pe ΞΞ | ἘΞ Ξ fd μι, δὲ Ο « μιν] ΠΕΣ Py < || pe O |

4

δ Oh

a, by, a ws ee Phy ee 3 ey, ἐν 7

ut ᾿

aes

¥ 7 it ib , iS " Te ' fl \ Ε ΓΔ eS Β Ν ! Weal’. My ς hae oo iy set δ" = Ν ᾿ Δ ih all 4 - ᾿ ᾿ ry Ty * Ais a

ay be

re

[ | STUDIA SINAITICA No. 1

ee ns teen, θα. sa,

CATALOGUE jun 47490 OF THE SYRIAC MSS

IN THE CONVENT OF S. CATHARINE ON MOUNT SINAI

COMPILED BY

AGNES SMITH LEWIS.

LONDON: σι J. CLAY AND SONS,

CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE AVE’ MARIA LANE.

1894

Price Ten Shillings and Sixpence, net.

a κε ΞΘ 8) 4 εἴ = < 16)

OF SYRIAC MSS.

London: C. J. CLAY anp SONS, CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AVE MARIA LANE.

Glasgow: 263, ARGYLE STREET.

Cambritge: DEIGHTON, BELL AND CO. Leipsig: F. A. BROCKHAUS. few Work: MACMILLAN AND CO.

Frontispiece

PLATE |.

III MACCABEES I. 8—17

From a Sinaitic MS.

STUDIA SINAITICA No. I.

Sole LOGUE

CORRIGENDA. Page 1 No. 2 for παλιμψήστας read παλιμψήστους 3 4 4, 10 for Κορνηλίου read Κυρίλλου os A. 5. 1 for, Comelius read Cyril a War SPA. for cal ato veal Casto » 45 » 30 for Katoapov read Καίσαρος ee 99 τ wart, read joss,

» 45 » 30 for τοῦ τυράννου read Tpaiavov

~~ 45 930) jor the tyrant read Trajan

» 46 4 30 for τόδιοπεδιπ read arcadia sed HOD. as 70. SOF Στιχεράριον read Στιχηράριον

-- 51 ap GD for read 3)

" α Bio ΑἿΣ ᾿ read 3

jy 153 for ) read

i OO" ΤΣ i read op

L -6S Aor’ μέρος τι τοῦ Μάρκου 7ead μέρος τι τοῦ κατὰ

Μάρκον

Sagal ae 7 fOr "Apxet read ”Apyerat 76 toy fen read

~ LI. 20 jor’ Epeimia read Λείψανα. » Ill 5 19 for peoror read ψηστῶν we NTS «5 2 or earns read ψηστοῦ

<I

[All Rights reserved.]

SP Vira SINAITICA -No. I.

Ore OG.

ΕἸΠΕ SYRIAC MSS.

IN THE CONVENT OF S. CATHARINE ON MOUNT SINAI

COMPILED BY

AGNES SMITH LEWIS.

LONDON: C. J. CLAY AND SONS,

CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE AVE MARIA LANE.

1894 [4] Rights reserved.]

So Cambridge: PRINTED BY C.‘J) CLAYS M.A., AND SONS,

(ff “AP PHE UNIVERSITY. PRESS. cre π 605 ε ee

« « 5 4 φία οοὸ «

CARPENTIER

τῷ MAKAPIWTATW KAI φιλομογοῳ

KYPIQ πορφυρίῳ Τῷ τοῦ “Opoyc Σινᾷ ᾿Αρχιερεῖ ὑποληψεώο TE Kal εὐΥ̓γνωμοούνης ἐλάχιοτον λεῖγμὰ προσφέρει

H CYNTAKTHC

L. 5. M.

ΝΑ

b

Die) Tabet

OAV OAC Lali

Apter atau a oud ie ΓΝ sel qin 7 ὑὸν aj

ar ἰξφοῖ q

4. ΠῚ

INTRODUCTION.

HE following list of the Syriac manuscripts in the

Convent of St Catherine on Mount Sinai was made by me in the month of February, 1893. It is not a complete catalogue of their contents, the time at my disposal (forty days) and the necessity of completing other work to which I had set my hands having precluded me from compiling anything that goes much beyond a mere index. I took advantage of an opportunity that has never before been granted to a European visitor, and which sprung directly out of a visit paid by my sister, Mrs Gibson, and myself to the monastery in February, 1892.

I had then the pleasure of discovering and photo- graphing the palimpsest, No. 30, which contains the Four Gospels in Old Syriac, a Palestinian Syriac Lectionary, No. 1, a tenth century Arabic codex of the Gospels, a ninth century Arabic codex of some of St Paul’s Epistles, and a Greek Liturgy of St Mark of Alexandria; some of these being hitherto unknown in Europe, and others being known by one, or in the case of the Liturgy, by two copies only.

My sister and I had also gained the goodwill of His Beatitude Porphyrios, Archbishop of Mount Sinai, and of the whole resident community of monks, from whom we received an amount of kindness and assistance which contributed not a little to the success of our efforts. It

b2

Vili INTRODUCTION

was thus only natural that my sister should have taken advantage of this friendship to obtain from the Archbishop the following letter, the promise of which, strangely enough, came to us both as a birthday present.

Ὁσιώτατοι Σκευοφύλαξ K. Γαλακτίων καὶ Οἰκονόμε K. Νικόδημε. Τὴν Ὑμετέραν “Οσιότητα πατρικῶς εὐχόμεθα καὶ εὐλογοῦμεν.

Αἱ ἐπιδότιδες τῆς συστατικῆς ἡμῶν ταύτης πατρικο- ευχετικῆς ἐπιστολῆς τυγχάνουν, αἱ καὶ πέρυσι συναναβάσαι ἐν τῇ Μονῇ γνωσταὶ ὑμῖν Περιηγήτριαι ᾿Αδελφαὶ ᾿Αγγλέδες K."Avva Σμὶθ καὶ Μαργαρίτα Τυίβσον, συνοδευόμεναι ὑπὸ τῶν K. K. Βένσλε μετὰ τῆς συζύγου του, Βάρκερ (sic) μετὰ τῆς συζύγου του, καὶ τοῦ Κυρίου Χάρις, αἵτινες ἔρχονται αὐτόσε πρὸς μελέτην τῆς βιβλιοθήκης τῆς ἹἹερᾶς ἡμῶν Μονῆς καὶ πρὸς κατάστρωσιν ἀκριβοῦς καταλόγου ἁπάντων τῶν ἐν αὐτῇ ᾿Αραβικῶν καὶ Συριακῶν βιβλίων, ὁποῖος κατάλογος θὰ μένη πάντοτε ἐν τῇ Μονῇ ὡς συνενωήθημεν ἐνταῦθα" καὶ μόνον πιστὸν αὐτοῦ ἀντίγραφον θὰ λάβωσιν αἱ ἐν λόγῳ Κυρίαι μεθ᾽ ἑαυτῶν. ᾿Επὶ τούτῳ θὰ ἐζήτησαν παρ᾽ ἡμῖν τὴν ἄδειαν τοῦ παραμεῖναι ἕνα περίπου μῆνα αὐτόθι καὶ προτρεπόμεθα ὑμᾶς πατρικῶς ἵνα παράσχητε προθύμως ταῖς ἐριτίμοις καὶ λογίαις ταύταις κυρίαις τὴν πρὸς τὸν σκοπὸν αὐτῶν ἀπαιτουμένην συνδρομὴν καὶ περιποίησιν. Ἔφ᾽ οἷς ἐπευλογοῦντες καὶ αὖθις ὑμᾶς πατρικῶς διατε- λοῦμεν.

τῆς Ὑμετέρας “Οσιότητος διάπυρος πρὸς θεὸν εὐχέτης ‘O Σιναῖος Πορφύριος. ἐν Καΐρῳ τῇ 13 ᾿Ιανουαρίου,

1803.

Τοῖς “Οσιωτάτοις Σκευοφύλαξι K. Παλακτίωνι καὶ Οἰκο- , , val a \ ¢ \ n νόμῳ K. Νικοδήμῳ τοῖς συγκρατοῦσι τὴν Ἱερὰν τῶν Πατέρων Σύναξιν.

INTRODUCTION ix

I would draw attention to the conditions under which we obtained permission to examine a// the Syriac and Arabic books in the Convent. The most important was that a list of these should be made out in the Greek language, and should be left in the Convent, we taking an accurate copy with us on our departure. On the fulfilment of this obligation depended other concessions made to us and to our fellow-travellers, which need not be specified here.

This book is therefore bilingual throughout, the de- scriptive part being in English and in Modern Greek. In writing the latter I have adopted the ancient forms of the verb ecu, such as ἐστι, εἰσι, in preference to εἶνε, so as to make it more readily understood by Western scholars. I have however conformed to modern usage by giving to neuter plural substantives a plural verb.

The work of compiling this list during our stay at the Convent was a heavy one, and I could not have accom- plished it but for the constant advice and active assistance of my friend Mr J. Rendel Harris. He alone is responsible for the Appendix of Fragments which he catalogued at the request of the late lamented Abbot and Librarian, Father Galaktion. The text of most of them will be found in his Biblical Fragments from Mount Sinai, pub- lished in 1890. No. 55 is the only one of these which I have copied from photographs.

To Mr Harris also I owe the Syriac extracts from No. 10 and No. 16. These he copied from photographs which he took in 1889 and compared again with the originals in 1893.

The dates which I have ventured to assign to some of the MSS. are only approximate, and I suspect that a few of these will be referred to an earlier period when they come into the hands of more experienced scholars.

x INTRODUCTION

Certain numbers in my list are left blank; the manu- scripts to which these belong having apparently been lost or removed. Mr Harris informs me that one of the missing copies is a fine codex of the second and third books of the Maccabees, which he saw and photographed in 1889.*

I have to record my thanks to the holy Fathers who sometimes relieved me of the task of counting pages; to the Rev. R. H. Kennett of Queens’ College, Lecturer in Aramaic to the University of Cambridge, who has helped me with various suggestions in regard to the Syriac extracts; and to Mr J. F. Stenning of Oxford, who has brought me from Sinai some words which I had photo- graphed too faintly in No. 10. And I trust that future visitors to the Sinai Library will forgive any sins of omission which they may detect in these pages, for the sake of the time and labour which may be saved to them in their researches.

* See frontispiece.

AGNES SMITH LEWIS.

CASTLE-BRAE, CAMBRIDGE, 1894.

CONTENTS.

List of Syriac MSS.

List of Palestinian Syriac MSS. Appendix of Fragments Appendix No. II.

ILLUSTRATIONS.

A page from MS. of Maccabees . A page from the Peshito Gospels, No. 2

A page from the Palimpsest of Old Syriac Gospels, No. 30 : :

A page from the Palestinian Syriac Lectionary, No. 1 do. from No. 2 A page from the cover of No. 1

Part of a Greek Fragment of St Mark’s Gospel (Ap- pendix, No. 8)

Frontispiece

Page

I

103

No. No. No. No.

CORRIGENDA.

14 for cmlato read Cas KRX4O

48 for Στιχεράριον read Στιχηράριον

50 for 118 for 133 for 148 for

read read read

read

3.3

39

PLATE Il.

Peshito Gospels. No. 2. Sixth century.

LUKE XII. 20—3o.

To Sace page 1.

A, CATALOGUE OF avn Ine ‘MSs: “ON MT ΘΙΝΑ͂Ι

1

Συναξάριον περιέχον τὰ Εὐαγγέλια κατὰ τὴν τάξιν τῶν ᾿Βλλήνων. μεμβράνη" ἑκατοστόμετρα xa’ x ιδ΄" φύλλα oN’: γραμμαὶ ιζ΄" τοῦ ἔτους αρκη΄᾿

"Αρχεται"

ΟἿραδσθο puoha τόδισ πο whadulhs sar

vex τόδ σ milan τόδιπ πὸ Chines <dutor

raider πέραν,

Synaxarion or Lectionary containing the Gospels ac- cording to the order of the Greeks ; vellum ; 21 centimetres by 14; 230 leaves; 17 lines; date A.D. 1128.

2

Ta Εὐαγγέλια κατὰ τὴν μετάφρασιν ἸΠεσσίτο᾽ καταρτι- σμένα κατὰ τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" μεμβράνη᾽ φύλλα ρξγ'᾽ ὧν ιδ΄ χάρτινα᾽ ιβ΄ Χθ'" γραμμαὶ κε΄" στρογγύλη γραφή᾽ τοῦ ἕκτου αἰῶνος"

Τὸ ἀρχαῖον κείμενον ἄρχεται ἀπὸ Ματθαίου ιγ΄ μβ΄"

τόλοδις, οὐ. αξοθα .τάλας.

Περιέχει δεκατέσσαρας σελίδας προτιθέντος Συναξαρίου παλιμψήστας" ὄντος τοῦ ὑποκειμένου μέρους τινὸς τοῦ Εὐαγγελίου κατὰ Λουκᾶν" μετάφρασιν Πεσσίτο.

L. 5. Μ. I

2 CATALOGUE OF

The Gospels according to the Peshito version; restored at the beginning and end; vellum; 163 leaves, with 14 on paper; 12 x9; 26 lines; Estrangelo; sixth century. Four- teen pages of a prefixed Synaxarion are palimpsest, the under text being part of the Gospel of Luke, according to the Peshito version.

3

Af τοῦ ᾿Αγίου Παύλου ᾿ὥ“ππιππιστολαὶ κατὰ τὴν μετάφρασιν Tlegoito. ὀλίγον ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" μεμβράνη᾽ κη΄ Χ κα΄" φύλλα ρ΄" δίστηλον" γραμμαὶ κδ΄. στρογγύλη γραφή.

The Pauline Epistles according to the Peshito version ; slightly defective at the beginning ; vellum; 28 x 21; 100 leaves; two columns; 24 lines; Estrangelo.

4 Tpi@diov. μεμβράνη᾽ dia χάρτου τετελεσμένον" KB’ Χ ιη΄" φύλλα pfy’* on’ xaptiva’ δίστηλον᾽ γραμμαὶ κβ΄" στρογγύλη γραφή" δωδεκάτου αἰῶνος. Triodion ; vellum, completed by paper; 22 x 18; 198 leaves (18 paper); two columns; 22 lines; Estrangelo ; twelfth century.

5

Ai tod ᾿Αγίου Παύλου “Emictonal κατὰ τὴν μετάφρασιν Πεσσίτο. φύλλα pa’ ἐκ μεμβράνης. ἸἹΠρόσθετά εἰσι Αἱ Πράξεις τῶν ᾿Αποστόλων καὶ αἱ Καθολικαὶ ᾿Επιστολαί. φύλλα οε΄ ἐπὶ χάρτου" Ke Χ κ΄" δίστηλον" γραμμαὶ Kd: στρογγύλη γραφή" τοῦ ἕκτου αἰῶνος.

The Pauline Epistles according to the Peshito version ; vellum; 101 leaves; supplemented by the Acts of the Apostles and Catholic Epistles on paper, in a much later hand; 75 leaves. Including the Antilegomena, 2 Peter, 2 John, 3 John and Jude; 25 x 20; 176 leaves; 2 columns; 24 lines; Estrangelo; sixth century.

SYRIAC MANUSCRIPTS 3

6

Συναξάριον τῶν Εὐαγγελίων. ἐλλειπὲς τὴν apynv’ πρώτη ἀνάγνωσις ἐκ τοῦ Εὐαγγελίου κατὰ ᾿Ιωάννην᾽ μεμ- βράνη" κη΄ Χιη φύλλα ρξζ'΄" δίστηλον" γραμμαὶ κβ΄" δω- δεκάτου αἰῶνος.

A lectionary of the Gospels; imperfect at the beginning; begins with the Gospel of John; vellum; 23x18; 167 leaves ; two columns; 22 lines; twelfth century.

7

Συναξάριον ἀπὸ τών ὐαγγελίων" καὶ ἀκολουθιῶν τινων. ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" ἐλλειπὲς τὸ δέσιμον" μεμβράνη᾽ κε xx φύλλα EO δίστηλον᾽ γραμμαὶ κε΄" δωδεκάτου αἰῶνος.

Lections from the Gospels and liturgical matter; im- perfect at the beginning and end; without binding; vellum; 25 x 20; 69 leaves; two columns; 25 lines; twelfth century.

8

Προφητολόγιον᾽ Εἰς τὸ τέλος εἰσὶ δύο φύλλα συριακῇ τῆς Παλαιστίνης. μεμβράνη" κβ΄ x ιη΄" φύλλα ρλθ'" μονό- στηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" ὀγδόου αἰῶνος.

Prophetologion; at the end are two pages of Palestinian Syriac; vellum; 22 x 18; 139 leaves; one column; 14 lines; eighth century.

9

“Ἑξαήμερον Βασιλείου τοῦ Μεγάλου" ἐλλειπὲς TO τέλος"

τέξυσοδιδιχ τό δε.

μεμβράνη᾽ κδ΄ χις΄" φύλλα ριζ'" δίστηλον᾽ γραμμαὶ κθ΄" στρογγύλη γραφή" ἐννάτου αἰῶνος.

Hexaemeron of Basil the Great; imperfect at the end ; vellum; 24x16; 117 leaves; two columns; 29 lines;

Estrangelo; ninth century. I—2

4 CATALOGUE OF

10

Ὁμιλίαι καὶ ἀποσπάσματα διαφόρων Πατέρων: 7.x. ᾿Αμβροσίου τῆς Μεδιολάνου" ᾿Ιακώβου τῆς Σειρούγ᾽ Θεοφί- λου τῆς ᾿Αλεξανδρείας: Χρυσοστόμου' ἸΠρόκλου" ᾿Εφραέμ᾽ Κυρίώλλου τῆς ᾿Αλεξανδρείας" ᾿Αναστασίου τῆς ᾿Αντιοχείας" Ἰσαὰκ καὶ Τιμοθέου" ᾿᾿ἂ7πιφανίου καὶ Κορνηλίου. κατὰ τὸ τέλος σημειώσεις τινὲς περὶ τῶν ᾿Αποστόλων καὶ Κατάλογοι ἁγίων βιβλίων" τὰ πάντα τῷ Εἰρηναίῳ ἀποδιδόμενα.

μεμβράνη" un’ Χιγ φύλλα σκδ'" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κα΄ ἐννάτου αἰῶνος.

Homilies and Extracts from various Fathers; Ambrose of Milan, Jacob of Serug, Theophilus of Alexandria, Chry- sostom; Proclus, Ephraim, Cyril of Alexandria, Anastasius of Antioch, Isaac and Timotheus, Epiphanius and Cornelius. At the end are brief notices of the Apostles and lists of sacred books ascribed to Irenaeus.

Vellum; 18 x 13; 224 leaves; one column; 21 lines; ninth century.

\ , ᾿Απανθίζομεν τὰ ἀποσπάσματα τὰ ἀκολουθέντα.

The following extracts are from this volume.

SHORT NOTICES OF THE PROPHETS:

from Epiphanius of Cyprus and Cornelius of Jerusalem. pics; was .arclan sah Mie’ τὸ «tad adm 151 πο te Ar Saaroa wha

weals hae nam . amin ox. iSjoamia hua «pair πε irawa rasan rials cole oo insheo

SYRIAC MANUSCRIPTS

dua otis har oo irom .9. Sars amdus odie janheo war 2 WaT Masao ταὶ" τος

ἰβοδιο S ὗν, πόα ramen ' pe Asay 2 2 du .5 miziarcs Me waa s_asaX\> tandeo dima Dah asd + also psaet io. IOs + FASAHTN tamamass am «ἃ. A\s «λα οὗξας (39 aam wala pastas aan sik’ male = low duns tanheo «1. vals raz ca esardh (9 wan ram lamaina .wals aor amain λας. oo πέτϑας. τ δὲ διέ ical .ὕ.ᾧ. lis οἱ Kam ama jst mas cei axl ama oars rules comsalh ama . whic MID Wert, (99 Cam Was ward ae rama ale’ ave mila .adson salsa <a1as5 πόλι οἷς. πα δλιϑοῖν τλϑνς πο szule ... ase rules comtalh ama τ. phasa aan αϑοῶν5 cam

- ποῦ alsa Saniwa tora

1 Some words seem to be dropped here.

CATALOGUE OF

dusma names Shar os cama asin i) jplziacs tasdwa réanler mis wal lar .9 ram sham par mhwa optima cduar ddr <uisis cama

τ πο. τὸ et BAT’ Asal pigsiny mass Alin’ πα ara

Aioruoys = gah tasdeda dus .

Teissaai Mara cduars cam duma :sals lar (9 Kama

AY - pan tandrwoa :Wduara .

dua τόπος har os ram

ἊΣ ας. . τό ὀντ.59 (raza ἰξοόντο..

melar oo .oiass Misi cam

Maan : Στ toda ἰδέα...

LAect MID DWIdet οςθαξηαῖς cam wars + wotawn har ~

rs mare’ miso .xanh = cam roam poet + Δι dasa <a

ham pants τς As=n4 elas .

co αὐϑοσπ har oo τόδυξισ τ isis rama ronal wizas Asa ama sah aidea ihasin’s τόξον"

am oA a\wa iam chars mim . :Lusata am ga Lieasa wsals .

SYRIAC MANUSCRIPTS

Ass - anlos & ps sarin pic + ater’ oan arama . abd SDATAAGA WALIAUARW a>Dha pr

poh + sole + pletacs walijasa

rxino ele Wie J arclas .

e\ar 5 Wee dap ow Asmar dirs τόξο duma . aldo WAITS i> : τ τς Ὅν who as Milas δὺο. asmirs οὐαί lar 9 ort > sans. .Whiunn

diz τόπο πο = we alasia ποῖος «οἷο τῶ canlaws

dusna ~-DABSsT οὐ στ ον.

qaohrva als wants cduizs wes <lar .99 wWaaLA -wWAMAKS pmladtes taodca πη dus = Wars v\ar = azlah 159

rmoah .alasasalds ianhewa rsahtar whos cusilas hin diet oo face's har oo yd

a a asmr samm> duma hors + hiss ano So otis har a wal ams wash otode’s τόπος. swalsias tashe’a oS saces har yar ep (θὲ ip sans,

rf

© ὦ. .

τ.

8 CATALOGUE OF

λον ἰξιοδιτς xis 59 rasalesa τόποσω : τόπο Se As stadia tow oo τι har a maaan Asis .xahs ome razr walasa :disain e\ar ee τέξοοῖϑ waths wx duma pouios ὰς.

Then follows the list of the seventy disciples according to Irenaeus, and a Stichometry of the Old and New Testaments.

Ta τῶν ἑβδομήκοντα μαθητῶν ὀνόματα εἰς τὸν Kipnvaiov ἀποδιδόμενα. Στιχομετρία τῆς παλαιᾶς διαθήκης καὶ τῆς καινῆς.

This catalogue of the Seventy Disciples must be com- pared with similar lists in Greek MSS., where they are commonly referred to Hippolytus. As before, we set up the text, line for line, from the MS.

Irenaeys, p. dap hry ἔφαν, δας σας Ot εὐ EB oe eee psara cman oah ......

wardiincl paw resale

ve Qaravals mAdnmMaAnw

Dsmtarts dusa .cid oo ἵπι on.

AC: pawns Mood raliv 5: reaimoalets MarwaS pA Males Maabints Matas ἊΝ δι aca ca: MANA Waar Mode Maria : τ:

SYRIAC MANUSCRIPTS 9

Carhwaw :a: ah pewhdr a

wants :1: waliad alms maw

Boas vo wetoisimalets aaa oo dun op duls>3 rvaal, MAK alas δον τοῦτ Aya mtXA . 12 om, zt Aoasda : ὦ: amt azaan le amr am Sahm - τὼς

τ τῶ ...5» swalwas “τῶ. «πος. πο πόλις 7M 7 a3 MAS

[Qs .WaAstS : ὦ» τάξις 19 Sram, wade τ οιθαο,ς AMI τ μβμυῶ.

iA ἰδ τ cosatia δ» :Lirctisn :οοἴπλωλλι :-Xa :wadat 35 ἰς αὐτί

ποτ MabtaAD . AS=inr «54

Trenaeus, p.2. 1AsTAD SAA wasnal :mA τὼ amasc’ τὰ :AMOsT γυαυτ Saalo cas MAADMARM CaMI MID . AasmL

ele ne wo Woda .nlzriacs

Te TIA saw’ Sans. τ 0d :plziacs ἂν ἴω assan υἱοδιτέν τόπος. :\s

ἊΣ. adm ἌΧΟΣ ολώρα πῆς Osta

λα amedurs πο ϊοτέ eaailo shiek s3o\en0 wal seswmiah : cl: τυ. .Ὁ τό ϑϑς. pica ποὺς Ost real :aX aden waral or’ sa:

L. S. M. 2

ΙΟ CATALOGUE OF

. αὶ έξας πϑαλδιπ wala τλΞοῖσο τῶ :qaima τὰ :οοσϊαβδοῖθ παν ὡοτέλασ τὰ asuh τὰλ

aacwr walad tardoan pica

.at -οαπολοῖπτ wnt τάξας iocpa cas .wallh :As τέ μα. yo ce ada am itso som

ite ising iam :walstnawrk tah Whna :cvuxt ci ΠΟ Σ a7 ayes waa ἋΣ. AAM «Io ral~to ina :massisa τῷ :ommta τ: ων δῷ ἰς asmr 12)

Irenaeus, p. 3. awaanr sah wlma -walor pared . Amina τόσαις Ξλ9. m>

2A) τ @wahiio 13 τς amsduns

7H ἴω aeasalss et als ee υϑιί law τ .tholwaar coal .waslor 10 :οαχϑίος' sas δι τῳ walasalminc :50 «walaad itm ~(20 ie QsTaIM 210 : πάλϑδ τί ἊΝ τ οξοαλιό 1m ᾿-Οαδοῖ “οὖ :wamsis rm rast τὼ :wamotia : wm ialNies τόξασ ple : Luly durias Absa : ἴων ἴδι 2 δι

psar = want ab alas

Names of the Evange- lists

9.

SYRIAC MANUSCRIPTS II

:τξοοςϑ durant Aina

guria, Mo wsde os cal - ων Τὸν τὸ was iotmaaleds .

mis :wamdexs durtias Alna Mahas Sits. .xinray, sah dur τόξυν διὰ -ξολπ x z30

= Whsta :. amin 5559

τ πἔξοσξονο wale asin τόξα δι Maha india : Ἴων. διδιχα Irenaeus, p. 4. para -ἐξοδὰ δια pale τ δι eid τάξον, δια itician : πέιλξοδια iasice erismha τόπέξϑδιςο pale pale whlh esa ha itis

:αδὸν πο prtisaha crésssina pale wih sake iwars

rptha erica wremizha

ast Maha :ola :τόδι τοι

WHA ardina pale lwsara ALKA τς iS war τ τόξα δι, :τέδλδια ασϑαρο ervissiha “ale pale wih πέτα δια πέλτας, λιαξας :τπέιλξοόνο preasaha crmssia wale τόδ ὸν emda ralsa ww whra paida

risa ale Whe τόξον δια

2—2

ue

Catalogue of Canonical Books

Genesis = 4516 verses

Exodus = 3378 verses

Leviticus = 2684 verses

Numbers = 3481 verses Deuteronomy = 2982 verses

Total for Pentateuch 17041 verses

Joshua = 1953 verses

Judges

= 2088 verses Samuel

= 3436 verses

Kings = 6113 verses

I2 CATALOGUE OF

pairs shant :qaxndlha | ae oa

= 246 verses

WaT τόξον δι WhLA pssina David=4830 nrésusaha wale asin’ eh

oa . ° Chronicles

MALAA ξανθῷ Do paida eee

pra Wrsaxrsiwa pale -- δὰ δι

Ole aXxhs ssa :τό δ δια, ΤοΡ-ι548 rsisaaa RDI τσέξυσξαο

Lrenaeus, Pp, 5. May διὰ waits να.» Prov. = 1762 pale wah τόξον hd Gost Tein = ay S18 διὰ δια psDina -πιέξΞδιζ α wae pale wal τόξον hd user Isaiah=3656 tra T az woh Jeremiah IW w a eos τ΄ . ae parsa pale’ Ms It τόξον διὰ Ξε Εἶν Lamentations Maya oo dular’ pina σξανα se cdlha ehlha τ πέξαν τί ss - Daniel = She τόξαν δι Las surge Pak! Mra σον ο τ ξοσ pale ah fod ALAS Δι ον» Ezekiel = 4376 τ διχα ὌΝ Ξσχα τ -ξολ δια ema Maya : ἸὭδιοοττ Esther=650 pid aay διὰ τιν. ΣΟ Ezra 2308 raismha Wresahlha pale rane Mas πίσω ee Wemsara alr ein τόξα διὰ οἷδιπ πιο «WhO prhia

SYRIAC MANUSCRIPTS 13

pale τέσϑα τόξον διὰ iano τόξον δια dunams : ττέξδιξ :πιλξοδια phia οοὐντέξοοα ale ολι πον δα whst πόσα ISOM ἰῷ στο resis :τότέξυσξαοα ale wih τάξον, διο. hooks modus ola τ αχξαῦα τ τέξυσξοοα πρὸ asat “ale

~ alwiaw sera <asina sara alr pth τόξα, διὰ odo

- ptha οἵων α Wreésaxsiwa

αν δα :wantmr « αὐ νολοτί -τέχξοοα praia creémhia ole τλὸν ea hia :eoals .alQoar —alraaw ivdldha prima wale Wrémsara Ale Saha pwc

re aultaar mila :τέλϑσο edliia partma wale cach τάξον ha resales cos@aqA :Tardiisada iressazra wale pid ayaa CAVE ale walaay pimsra phia earn τόξον, διὸ τό δὰν α Wdusto <odhiatasy : τόσ»

Irenaeus, p. 6.

Trenacus, p. 7. tL pssiea τότέξαν σὸν oA διὰ τξαν διὰ :ρδυῖδιπ eeduataos

2 Macc. = 5600

Judith = 1268

Sap. Sol.= 1550

Sap. Sir. = 2550

Total for Old Testament =

71,574

Matthew = 2522

Mark=1675

Luke = 3083

John=1737

Total four Gospels= 9218

Acts =2720

Galatians = 265 1 Corinthians =946

2 Corinthians

=%53

14 CATALOGUE OF

τόδ δια arse τότέξοδι.

οἵων τύτέξανξοδι τόξον διὰ τιξοοςοῦπ τ πξιιξοὸν τέξαν να πε ῖαον τχϑανο maalabr -τέλϑσχο οὐδδιο

MzsIwa ~wraia parts resAY δι

τί πξοόδδι τάξον δια mans

-ξυν δῖα smasliay stax διξοόνα πο σλῖοσ :Foaxhissha τό πάξοδν δι wetzsiva phidia pata Saha Masia chasms :anudlods manualods - ων διᾶσο τ έξαν τί τῶν διλξοδια Weis τόξον διο : δ ντὸνπ Maha -ρδιτδιπ :warhaz\\ δ διὰ :walals :tosdhsica crt prsis τς azulay jashhiia vcs Maha τέσ, mia evdlha

« οὐκ :τδισο peara alr τέ σου» Wohss τλποτον τόχσθ Sha «τόξα, διὰ τ ale ask τ τέ διχοπο Irenaeus, p. 8. τάδπ ad ar eradgon andhia aor alk, wamtaw ashade’ Cuma; Mom pasar :ashades SQA ass τσχλο .ram uamais rasa ceisaa wala Sactes sah 5 St ironman Kam az\ox

Romans= 825

Hebrews= 837 Colossians = 275

Ephesians = 318? Philippians = 318 Philippians (iterum) = 235

1 Thess. = 417 (!) 2 Thess, = 118

2 Tims τ Titus=116 Philemon = 53 Total for Apostle = 5076 Total for books received

by the Church = 90,000

SYRIAC MANUSCRIPTS 15

am pam ID σόϊ τό διῖλξαϑῦ alsa ror \nsal am BAIN teow tos am can psa

ete ete:

The foregoing document deserves the elucidation of a few notes.

p. I, init. Although ascribed to Irenaeus, the list is sus- piciously Edessan, at all events in its arrangement; for the first name amongst the Seventy is Adar who died in Urhaz; this must be the Edessan Apostle Addai.

p. 1, 1.12. The tradition that the last supper took place in Joseph’s upper room should be remarked.

p. I, 1.14. Nathanael is described as the chief of the scribes ; it is curious that he is similarly described in the Diatessaron of Tatian (‘a scribe, a true Israelite’).

p. 2, 1.7. The names of the ¢hree (sic!) who accompanied Cleophas to Emmaus must rest on some apocryphal tradition (Thyrsis, Castor and Zabrion(?)): in the Curetonian Syriac and the Old Latin texts the names are two only, viz. Cleophas and Emmaus.

p. 2, 1. 14. The writer betrays his source in Rom. xvi. for the names which follow, and apparently (for the spelling of the names agrees fairly with that of the Peshito) it is a Syriac text of Romans that he uses. The reason, in the first instance, for taking names of the Seventy from the Salutations in Romans, is that Andronicus and Junia[s] are called afost/es who were in Christ before Paul.

p. 2, 1.19. The second esata is called ax; this is evidently a corruption of max (shepherd).

16 CATALOGUE OF

p. 2, 1.20. Six names are given of apostolic men who were with Peter in Caesarea; cf. Acts xvi. 12 “These six brethren accompanied me”: but the source of their names is obscure.

p. 3, l. 5. The substitutes for Cerinthus and Ebion are Luke the Evangelist and rela the Chosen: appa- rently this is meant for Luke and Apollos; but it is the spelling of the Peshito for Ajpelles the Chosen in Rom. xvi. 10. The writer has misunderstood the Syriac name; but that he is working on Romans is clear not only from the coincidence in the name and title, but from the fact that he immediately incor- porates more names from the same list.

The whole document is suspiciously Syrian in origin. The ascription to Irenaeus may perhaps be due to the insertion of the document on blank leaves at the end of some copy of the works of Irenaeus. J. R. H.

11

Τὰ τέσσαρα Kvayyéua’ κατὰ τὴν μετάφρασιν ἹΠ]εσσίτο. μεμβράνη" κβ' χιδ'' φύλλα pin’: δίστηλον: γραμμαὶ λ΄" ἐννάτου αἰῶνος.

The four Gospels, according to the Peshito version ; vellum; 22x 14; 118 leaves; two columns; 30 lines; ninth century.

12

To Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν᾽ κατὰ τὴν μετάφρασιν Πεσσίτο. ἐλλευιπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" κατηρτισμένον ἐπὶ χάρτου ὑπὸ νεωτέρας χειρὸς εἰς τὴν ἀρχήν. Τὸ κείμενον ἔχει βραχεῖς προλόγους καθ᾽ ἕκαστον ἀνάγνωσμα.

μεμβράνη" κγ΄ x ιδ΄. φύλλα pr’ ὧν μζ΄ χάρτινα" μονό- στηλον᾽ γραμμαὶ κγ΄᾿ στρογγύλη γραφή" ἑβδόμου αἰῶνος.

The Gospel of Luke according to the Peshito; imper-

SYRIAC MANUSCRIPTS 17

fect at the beginning and end. A later hand has restored it on paper at the beginning. The text has short prefaces for the successive lections.

88 leaves of vellum, and 47 of paper; 23x14; one column ; 23 lines; Estrangelo; seventh century.

13 ᾿Αναγνώσματα ἀπὸ τῶν Kvayyeriov καὶ τῶν ᾿Επιστολῶν. μεμβράνη" κ' Χιγ φύλλα OAS γραμμαὶ κα΄ ἑνδεκάτου αἰῶνος. Lections from the Gospels and Epistles; vellum ; 20 X 13; 232 leaves; 21 lines; eleventh century.

14 eathaals vere zen Cohk zias sto ot Seto 099 surasso oA

Μακάριος, (Iwavyns sas ato) Ἰσαάκ, Γρεγ. Nakavé., ἀκολουθέντες διὰ λόγων τινῶν τῶν Φιλοσόφων᾽ π.χ. Θεμι- στίου: Πλάτωνος" ᾿Αριστοτέλους" βίου Tov Αγίου Διονυσίου" Σεραπείου" ᾿Ιουλίου τῆς Ρώμης" ᾿Ιουστίνου.

μεμβράνη᾽ xa’ Χιε φύλλα ρπα΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κε΄" δεκάτου αἰῶνος.

Extracts from Macarius, (John of sos) 10) Isaac, Greg. Nazianz., followed by sayings of the Philosophers, Themistius, Plato, Aristotle, Life of St Dionysius, Sera- pion, Julius of Rome, Justin.

Vellum; 21 x 15; 181 leaves; one column; 25 lines; tenth century.

15

A \ Περιέχει τὰς Πράξεις τῶν ᾿Αποστόλων, τὰς Καθολικὰς fa AS ᾿Επιστολὰς, καὶ τὰς τοῦ ᾿Αγίου Παύλου (ai τελευταῖαί εἰσι

L. S. M. 3

18 CATALOGUE OF

δίστηλοι). Φύλλα τινὰ ἐπὶ παλιμψήστου κατηρτισμένα, τοῦ ὑποκείμενου συριακοῦ ὄντος. Τὰ δὲ φύλλα τοῦ παλιμψήστου ἐστὶν ἐν μέρει ἀπὸ τοῦ Λευιτικοῦ, καὶ ἐν μέρει ἀπὸ βιβλίου προσευχῶν ὕμνων τῇ Παναγίᾳ. “Emi τοῦ δεσίμου κεῖται ἕν φύλλον ἐν συριακῇ τῆς Παλαιστίνης γεγραμμένον, περι- έχει τεμάχιον τοῦ βιβλίου ᾿Τώβ (μοναδικόν ἐστι).

μεμβράνη" Ky Χι ς΄" φύλλα ore" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄ ὀγδόου αἰῶνος.

Contains the Acts of the Apostles, the Catholic and Pauline Epistles (the latter in two columns). Some leaves restored on palimpsest with the Syriac writing beneath. The palimpsest leaves are partly from the Old Testament, and partly from a book of prayers and hymns to the Virgin. In the cover is a leaf of Palestinian Syriac con- taining a fragment of the book of Job.

Vellum; 23x 16; 235 leaves; one column; 23 lines; eighth century.

16

Περιέχει (α΄) τοὺς βίους τῶν Aiyurtiaxov Πατέρων. (β΄) τὸν βίον τοῦ ᾿Αγίου Νείλου τοῦ ᾿Αναχωρίτου. (γ᾽) τὴν ᾿Απολογίαν τοῦ ᾿Αριστείδου ὑπὲρ τῶν χριστιανῶν (φύλλ..... γ΄...ρε). (8) λόγον τοῦ Πλουτάρχου περὶ τοῦ εὐεργετη- θῆναι ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν. (ε) τοῦ αὐτοῦ Πλουτάρχου περὶ ἀσκήσεως. (ς΄) λογον τοῦ Πυθαγόρου. (ζ) τοῦ Πλουτάρχου περὶ ὀργῆς. (n) τοῦ Λουκιανοῦ περὶ τοῦ μὴ ῥαδίως πι- στεύειν διαβολῇ. (8°) λόγον Φιλοσόφου τινὸς περὶ ψυχῆς. (τ) τὴν συμβουλὴν Θεάνω τῆς μαθητρίας τοῦ Πυθαγόρου. (ια) λόγους τῶν Φιλοσόφων. (ι΄) σχόλιον εἰς ᾿Εκκλησιαστὴν ὑπὸ τοῦ ᾿Αγίου ᾿Ιωάννου τοῦ ᾿Αναχωρίτου. (uy) σχόλια τοῦ Ἰωάννου Χρυσοστόμου εἰς Ματθαῖον.

μεμβράνη" μονόστηλον μέχρι φύλλου Pry'* ἔπειτα δί- στηλον᾽ γραμμαὶ λα΄ στρογγύλη γραφή τοῦ ἑβδόμου αἰῶνος.

SYRIAC MANUSCRIPTS 19

Contains (1) the lives of the Egyptian Fathers, fol. 1— 86. (2) The Life of the Holy Nilus the Anchorite, fol. 87— 93. (3) The Apology of Aristides on behalf of the Chris- tians, fol. 93—105. (4) A discourse of Plutarch on the advantage to be derived from one’s enemies, fol. 105—112. (5) A discourse of the same Plutarch about asceticism, fol. 112—121. (6) A discourse of Pythagoras, fol. 121— 126. (7) A discourse of Plutarch about anger, fol. 126— 132. (8) A discourse of Lucian that we should not readily believe slander against our friends, fol. 132—140. (9) Discourse of a Philosopher about the Soul, fol. 140—143.

pdhkasasas An Χωοῦ IIIS : Dad fol.

wom Saag τόσο retzas As ye ae (2 .calsaD rama ar .emaduns pam js τάττον am cultwaw adv απὸ τέσ 19 Prez icasdum ὡς τότ wank τ. πξὰϑ Pe Was adhawsshin Ma BN ac SNe ar πόνος tal (πὸ οτέθι durtay .λοὶ ezxals en alx ταν = mxTaaALT cduawh oc, τέο .sathdho tal “suet WA Ape As alx io (2 2c πλοῦν aac zi ala :asq150 aasaisa Matas .axX\t 2 a> τόξο stadho astodha am .mdhwars his WAZ wr ων has τόν πϑθπ <a Bs πάσχον ian has en modus al neater reathdos aX) Esra ὑφ σον. ΠΣ hax So

a Sic in codice, rescribe τάδ. 599 vel τευ 3—2

20 CATALOGUE OF

Mawar wr caduria Am Mash τόσο sm whims mroal wads dus Storch Misr Matarms om Od ποτ ἀχοδι τ πλξοδι τσ de AXA pt ἐν δι τε

PAID AM aw ΠΑΙ͂ Ac

Asan smadur’

et aa .baailur eam aa -τέϑλυας pis 659 nha

er win .umaducs nA τόσου Woalvohsm risanls <laan xmas urvaluzcn hans -τόλλ τ

τ διαξο ϑὶ .rumalla τόδιαθ .whadhlanza aomadurs ohallia rarer τλϑᾶρω

rei aa aa .ilnan was pa τέϑλωδιχξ RAAT ET aM wT mI Madu τ αὐτές

ssthha dou al BWA WIA tas were mwhsar (59 rule wi Casdur’s τόξα As MAN πόλλ OT Walz amr em 2masar = wiz STA ,MaduW πα alr am aw ela sath zal cm

lax hase ae Ee 2%) mz) rd TAs ere

cata 055 wia

Avs om .ssthho wales “(Ὁ «(Ὁ «ολδιδιτοσ La .mdains sathho yal ΞΘ ar KA (2 or mis Or’

᾿ς tA x «αὶ του Maw wha ac τ δια... «ἀχοδὰλ Ae cada’ mdhciyass aN 3 mama ow iain ot τύχοι cada’

SYRIAC MANUSCRIPTS 21

τος Stweo1 ams :eohauns wala λποδιῶπ do ssisa nha τλ mbhainss cams <dls aaa

+ Ἀπ mor am BALA imin sam Flat + oip@zay icadurk’ Casts’ pt CW πα wade’ As\ τὸ exes waix liam wa WPS cada πέλαο τί τ 2X4a@X sara) rains cmamal mala .rtxds cordur’ 20 cam <i KINA EN waasm As 1am τάλχο Mtas1 XQ am ea\y> οἷο τό optzarl aim MAXI aw meals haa drako .xiXdo wWhlaza tla madi rsazi jo τῶν λιϑοα

OM ςτ΄ τόσοι im τδιαλξα πὸ wt τονδὶ τόνον

π΄. το

Slodizo wl san risasw \anm -musa πόνο δῦ. :ducalarsn

τλξβᾶ τον .wWrar en

risasw 1m Aw

wom tA :διιέολρυ a woalvhzo wi pI award «λα EZEI AK casdur’ Mos “et saha Mawar WtXan

ads Sau .,madur ὮΝ vl .Caadhar rex OM σοτπ wars mahaiyassasx ἃςο sath as to's AM Mawars τῶι δ oi sc. δῶσ dmia mmmx) Chsaia cas Ac Kowa cis TAI AM . τε

rela ποτ - psoas amature snadur’ Madu. dar hls ain er saha

[EDA ww tsa

fol.

[418

22 CATALOGUE OF

relax rhas. wre mhairass (59 fa) sah dla -τέσχ""υ “ὦ τὰν TAN μὰ νὰ masthho avi BWA_SaIM δῷ τέσσ :τάλσχϑ WIA .Ac τς τ sui am reuthy οἵ rowan mxaay τέσϑωπ la TX ΟἹ uthza .am τ τὰ 5 a\ eI ota Maat .am <natn Wa lar ik 50 dur’ prais Wald on wm τέξασαν τὸ dart gt jana «τὰ Guta Q AX πέσον prin τόδ ὃν ool OM JW τπόλτὰς 5 οἵ CWA οὐ WIAA aa «τ οἱδιδιΞο ev “χὰ ds al .vtwhan rina. Awadhdu tahoe durciya 20D pet ead was win otha one SSENAD cadun’s rh hisas “ax laa waas τὰ tou Witadhas ὮΝ am mas 9 rehes ol. atehs cuia\ ria wa al usa .col hao tA ri elas iS .cadur’ wwhassal Mla πον διθ at ives “nas\_ <x vam τέλο ὯΝ ν᾽ Saray Aor dura pica los zal tt aw tnx prt ozone AND 0 ard’ easthdsn eit om Xa al wal = or cl a3 AXA mina BX el itachi

πέχϑ cada’ chara Waghs cla casts

SYRIAC MANUSCRIPTS 23

am τό διαΐξο δὼ os ὧν jana a jar wha hartaX\ τέλος sarc = Malvaz .χιλϑὸντί σοὶ wali xl un spas am as ὯΝ al durc\aray rar ors wa ala : ἀχοδι, τ

τ διέῖδ whaisn haat ch «ἀχδι τό τδωλ ἴδιςΞ cia

mic A\=na . Crs ha λεπρὸν la whim <\ At αθς As ΟἹ sah la wasthhos pam er ol dul iad. ex ak ie has λα .cnl wsisor da arene Mousha τάχα = ranldsan sas mhaizassan rls msn --ῶλ πόνου dan sassax am ol ales ws col τς tas cal als wx pro. AX

fol. [4128

τδδουχ ον -.α».ν-5 20 (9 τσ θυ 2

rade asd. iss

po τό να al wok : τάξι el σὰν

ὧν -BATIIN EI pA 2c i pends τε hain Caster’ oar ris er chasina claw orm 2 malar chin <\ at wAaacn durani - :πάσο asc oe h\ara cadur’ whansaima <i οἱ

τ διαδια πο σέλα

nb Se OL aa)

2

“σον AM IR dul a et ara . Aas durin oo tl an mam πος push Asashs οὐ <lsase Nan ram bn wuthes Aasdhons Miuthima .am

-πλὶῷ οὐ τάξι

24 CATALOGUE OF

mam δῆτα .,0 resthda eto =

wom mMhalasds dur’ ods .95 -λι- mains oo liam WIL rexar ver’ chsar oli mahal pao lasha «τάδ νδιδιτο code oo eons ΟΥ ohms «mash ιν, noha <i wots συ dha τό ὮΝ ,(Ὁ Mans .mdhdis iwhama Mimtasa “Δολδιὸν τ ora oar acal jaan ex mhal weethdu ale iar so

. τ΄ .whazulea casa cfaly elas ax dm el rain ox am meals dul .ssidhdsn

insustioa mhal = meAss ὮΝ ars sari iathrs mhris = cla λας dul .am πὰς

: pmadun mhria duis pasa .mdhwarl τάξον mhardlans ei masa cmlaz

: aloo wena whallia els was . lash chasm x ohal ars Sl Anchon whasaia :τόδιασασλα mézaiy Jaam am oe picao ipo μξοππα eanthho ad os

ett eral us ε whom <i. Lass wre Maen oat ak’ lay cla ml elem

wires τ δὼ wis et αϑς As .cal sas cduinareho <1 At Waar AVCY.)

+ za oo Az ei mbhzis

caster’ τ duiar sh ci isa», culs

τιν oo 2a ὯΝ hms lash Ὅποολ was zc risasw vhal\

SYRIAC MANUSCRIPTS 25

re mhalwas ὯΝ al . τό haas\ οὔτ olds pmbhdduds avasrazin τόδ hasan τοῖα pir ὭΝ

ΟΤ pat .acmlas BEATT .Gonsuaorts ei pola . ALTAIT et acm « τ΄ ‘Com Mhascs ous σὸς τ anasrazs

whas ul pod οἵ ps poaalsasa τὰν στ

Qq a: plemasn

cae awl dumduss απο emis chs crags vasa 190 Sate ΕΣ

᾿Ξϑοῦνα

AM eter ἊπΞ5.5 1 αὐποδιπ <\ τσ, 1591 οἵ aia «LATIN ΟἹ πζυσῷο τ ϑι.5 ΟΣ ΘΙ am τόλϑσϑ am τόδιλπν οὐνΞ5 dal = ezar liam

L. 9. M.

rh harman ΞΘ en

srs datal pak07

Mor tX wam wi Jars) wis τόσ τις 996 . τό διατί mash rina valls als \\= pol Wass . ἴδια. AVEN.) AM eX “et persia whamancs

: τ δῖ πὰ tam WShsaazds

ΟἹ emhwaarh Marast am τάβξλοι Maras : πλδιττπ :τάσχϑπ am Stak et τσ ,605 et pico

τε διιλπι σον. -διλλσ τ΄ pe) AUC.) Ys 5)

ezXis 0 (9 Ara

« αϑῦπσῶῶσ ano wi

pondisaxs

: pons duns hens. whas el

EDs rsawass τ τύ διιλπιχοδιξοῖ pass was ὯΝ dul

maam .arXi ἐδ has. paamha 4

26 CATALOGUE OF

ol nase aa el cota’ .vaash im mMxa3x cohasta αξς As ᾿-ξκιαυϑοσ

am τόπο. πϑϑ. ὸν

a tous διονο ὀνε Win αι τπχλῖ arm «πάσχον casdur’

Whiarwho οἱ 07 ies nls :τχο As :eaadlal

map pa in pam Gs ebe :mastasiy PAD οἱ rei iol MI ,MAdu Eto wézaix «διατὶ “ic tal τὸ ἀπ wx Lym whan ol wank am inv : τινα π how obusih (πὸ rain im A\ = .ahis ol coh

(11) The discourse of Theano is followed by Sayings of the Philosophers, and these are apparently the same collection as is found in Sachau, /zedzta, pp. 66: after which follows:

ala .mhalhs \\bn caalae eis in

whsas al drow ram to BX aam .aisa oc ala .crim Sear’ walour τξυοι Am Ids amma .tsasxspza ims KX asides weaso laa .whxais τ has ma paca το «LIAS els

Mase: Mote sah Mise toc aiiasiul mrsals cal τόξοωπ

asi .aaldhs <i τξευζλνο “TAM esas aX τ ποα Mi smustam.a 4s camly Lis .wsalhs sam Malhe am Amos τ wmian Ride 2 aim mi aams ποιοῦ δῶν am «τί

[ο]. 1438

fol. 45a

SYRIAC MANUSCRIPTS 27

pets els wa am 2m .naass ol sduraira . anivda mls jaa ptsans pesasa LIA i eta HUM AWA BIM> ἦναι. al -«ῷ ρμωῦ PAD pts was prods eet wa le too Detar cana pias “Ὁ sda zai οἱοὺδι réla cacmar pica οὐϑὸν <a oe bes rinstawr <halio vot ter’ 059

tar wars ᾿αϑποσ mst alw aam alas i im ἐλ αὐϑοῖϊτα : τόϑλιδιαπ wala το MAXIM ima wath pico a Awshaa Pw am> pagan wars

pico a ALIA

«ναῷ ais rls msarso iy τλλα wWhowss l\ohdus Misc ἄν» πάθον, Ashdus sarc wl AM οι Mast wSShzia TIA Aas τόδιναχ ον swam la As δι... τ clochma tasl> mi : π M2310 σου τί - ast ahh . τό mla® pro esis e\n gap : Miiasa tas al εγϑοι ac duit m0 rsala τόξο cduas\ ver olsx cola rela :ml sux» am III AM τ΄ cam whaw dulss tans απο aBLIAI Misana sar wath τάξυυο reasla τόν ὅπ. Ajoama <td palsaa pias

4—2

28

τ διοϊα τσ ann πξαξου. τῷ leas ὯΝ am rola τλλλϑ wretad walls war mi dil harin has Cards ss AMA ..wara

are eam Shas

eth A Nan πέρ Rama ma διὰ sam "τέδιπο

> tow wales .perlas rsiae\ oi mals

: Ὥϑα Σ τόδ να

ΟΠ ΕΘ ῚΣ. ~acmla t πον. cal ala αλλοι -ΞΦ τὰς cal sadn .watmamy mhmis pola σαὶ <otas ol ala endian poals —)

suiw ria alin da alos smasxams Av MLD eA Swat Ὄπ thaa mwMam am

« αλιόοπ ἱπέ coast

4 sic.

CATALOGUE OF

wvtlinta τδιτοτί paAawa wacm pis πόδια πὶ chasms τ ἰδιας. τος duls Arty τόδιξαδοχ ἰδιοα τ ὀναλα σοὶ ala -τπόδιασυσλ cal (2 dco μουν aX Pw 7 το pre ria road τ spaasany <imas adore aXs ol hama sintlls tics

tar waisal rst am low

AM τόσο .rsaidel mea .tsanl Wiis λας οὐ pte

po ants waml ptoa ivhatars raslaa m\arn Wes arava

pe πο rela τόπο» mls :τέαςπ iam sly relms am τέσσ

Mote whaamlas

SYRIAC MANUSCRIPTS 29

(A aptra τέσ 099 Kamins .τπτ διαλα ποϊωσνα has hid LIMITA πῶ SzIwa ert —amhaiss RA -τπστδιασο πόλλ waa jas aims Stores MAID AN pathza Maan eta ene -λο : sds «5 OTAsd mises ποσοῦ 6M τόξου omhss τόρδο adhe paar anata chur wads Qam .sisAet ot πο aN Eth ah ram Bit amin arama Aw ls read wl Assia τότ itu Sis et am .2MALID Cam ics eMawasiis cam para mats sods iss ο Set acd WW ram caw sido

an Ava .x was 1 SWAT αϑο tar wxisacdh im τόπου ato Στ ml cam) wan IMPtYAD wana τσ ΑΝ. 9 risas\ ὥϑιοδι Wom. measlas charts wee moasreo dams pce Matas, m2 mharun IATA ~pTASTIA τό Οὔτ aama rraalail

pair τέο smamXxha many τ΄ ee) rmsaam = τόϑξζυυω ὯΙ aA» cals ris :τόδιβϑοπ Whmeta M23 ποιοῖ Ge EA τδιϑαυσ chaswa real zl

tsar οὐλῳ οἷ wid

τόδ aM oN τόδιξοαλυῖ τό ια 155» p20 αϑόσθο Tas Mima τλλυσι axed MAM .pLSt> MD alor zis ber

30 CATALOGUE OF

acl Taarca . acu als tho Eden -- το οὐδ΄, ANITA AN UM AW et aac soak pais Wias Cam ar i Aw aan wahaza + ahaa’ . aim

τ Joa . ad.ws tetlaan irtoon isa’ wars am «διατί sim am \nan παυτώσπο τῶ aI λάχτ SL du te ptt et eam Aw iam .pwars WALTAN STAN CUNT cn> pias J Anas τα maniad mI ama -τόισολοσ mhaars all ion wT war 2 Air οὐδ abrl λδὺχ maama os :mim ἌὍπΩ MAM Vow

lars whanual dusa θα τέλδαξοπο πῶ ama -τϑο azias δὰ θῷπτ tors am dusa ~AQ οὐρα MAIL Mc Jowa am Sohn Kain wtimwazn po al oa paar aalsaaw cap ~pLtL Aen a\ petohma iWhmass Aca taal rats jaca δὲ .rtsaiaws cas Alcoy parr Aws A\ =a wv dsaAss wha» om <i As wanda dssne WamXS HA dur’ wr pix ssa τ Nan ae was τό dpal ria P@Aar ac :ἃ cand erihoa πόλλ τ puss ins $20 ρος TAs) ἀξᾶδιξο lo Jat

πιο Ἰνὼ a Lac

fol. 146 b

SYRIAC MANUSCRIPTS 31

eas τόσο 659 7 τόσ τέσαςξὶ στο τί cal praals ‘mal am wacm aN SIMO caisy JAS moi czaa\ ὯΝ am masaas yaal rac an ak zali am acm eis smamet 310 eee jC ID . AIM δας ION ~_am\ rama τόδιαϑοπο τας, <STds am . αϑοπδωπ wha pear οὐὐλὰ οὐκί haar ὐϑαῖ ayo 23S wis las wo τό ὀναξεο..» ama MAX a owas τέλει rm διαδι ml oc wars λον warn am οὐ τ ϑιας a Whaat AEN As &tss -τλδιϑῖο

al .ristas o.wan

Amalis> jd) λιν.

o=

τς» wast

fol. 1417

a sic.

oS AL ἀπο yo rma ἰὸς δ πὶ Was “eos δι διχο πὸ πο ταν τ ὮΝ wl am am Mma peas ρῶς ote Aan’ tear waa alas Mad toarhkn pw AAT τόσον wisas While

τ 35.595 pains

λῶν

Whar pret wa re pois oth MAAswO Whe wi Ams masdua χὰ ΟΞΑΟῚΣ puma awa pra" A\sna raw tT pasa « ami paz mic

τ hai τι

« AMD TAs)

Ne

w tam δι <hpana oc dpaAr

Wid ver cise ria

Tr οϑαξο

32

MWaysos ὯΝ rsuAw rei cam suas al mhsas ol eons WA, οτδιδιξοπ was Jase .omahoa m> winhoo is os ur Poy Qat pla cla : λῶν mouth ezXhzma la :oa QA m\ais mro ela meat Wea ram -πέλϑι Aasal MAT AM τέσχοϊ <ypRAWI aM τάϑιταο ae ~amald MXjoma Mis am Ar ram Cl idan παρ mhsiwa catXS mars AS ein wm <SpAL .cuIaaza today τόπο WY ol -τέξαλο rin’ <2. Mim am mama .99 Aw eons Gas pisos wa μας amAwa aw wiw .cliawa

4 sic.

CATALOGUE OF

raam isa a BA = alsa masa’ .πδιαδι Masao th weiss wiassms wit tar alto asm pam As rathas mlz ol isi’ emadurm Arc τάϑὶ am mim daa -τοῖωα» mlsx ol ταὐΐ es mami AS am τόσωι» atha, smadurc’ «ππῦππο οἵ Must dus moths BK Caw ws πὸ THD πο eadd aA Maas am usta OTs rth” wars peat rian -στέξολλ tar alsarw hiss Mactan vor aah Ssalaws misaa τ δι.» aaa τόξαυυϊ

Nasr

easy isl whoa

SYRIAC MANUSCRIPTS 33

cam dula <haswl whazalsla oles arma cal peas avyhiah ris whall\ sacha weasha δ Ξαὶ δια toc pada “Wit aie Ym» ito pasa WDA» ὯΝ wim .Wdusta om <i .misa am AN Ase t=) war haus Whos waza TAX τ drains oS Lol τι woah aden Mae et eA itis is an’ mp WLAN isis Mots FID MIM ANA hen Ξ sade oA |S wham pan ss rwoisn oi pirtxa am ain athma

gas

wai τόξο AMM Naazwx ἴα. τ πο

sic.

mucl wom; oar κτλ c<todun ol iss ram ora -τλλω am ἀδὼ otc ol alsa Min yal cosas π΄ οἷαθ ὯΝ dul welaw Soms το δος dachteeeele Ghia ANS, maa .cacml jaws s allsas aos el HOE ~am\ ans dgula ura -e aco . AS κϑοτ ool wink τλ .am Sade m\ duls iol wet sal poss Moms τσ. λα aS Ts 2) wWainl Mats wars πόλλ ass wea Tar water’ johams Shan wie wal piss pheno pays > walt τσ ao

D sic.

fol. 147b

34 CATALOGUE OF

«τα δια ξισ. ὁνὰ ur eélils ~MAWHA = AnX dian mawhhsaa .lils wais\s

Janos - tA PIAS saw08 ash mst wa Lphasdoaa waaliva eamlisa

eed ae |

re) τόπο δια πο .anidzsa rissa anidizoo vl daa aa tar sa\atams exzicl plies τόξο :τέξαϊδο rls ποϊλου τό διτλ

ΓΕ

« οὐ 4.7.0]

--

acl Am HTN

«. ΘΔΟΩΣ eulesa πέρδις rede

ral, οὐξᾶσο ets τὸ bu a ieee Laer

—Omus 5 awa aloha rsa

tar wamwss As War’ ass ato pissy rost© réisas. Cimr> τὰν ercla whaclsa <hetaca dus eat πα welds plana Wotan Claws dup «Δ. p20 paca asl whan Mis am0 Suwa ~ arian ls urd Katha m\ ht ais uss ria WdhmaAss wad

amiss piamsadiss wis

eamhs .99

-_Am.s Wass

cal οόνταθο 345 a amms ς amainsl wea wha Nah Aw

WAdm το = amiss ar opto’ πὸ

.οὦ ὄνον la dus τόξαδυ

tar οοσϊνιλιοῖα

:τλολανα wissa Moar

uvdmawa <hartma

fol. 148 a

SYRIAC MANUSCRIPTS 35

emastsrdin axl swarsn alss NG aunts MNATIET MIN aN’ «οὐδ tac otal > choca -wamdhmasr thas Sar waimata ae) « dushrin τσὶ As wilson wl pthss ποις amiss aK OOGIT BDET pic « το Mitel cis PID .ὦ AMAL —acalss AM TAA μα Ax Wl ans Ube a ρος τς caldus ehmast auth “aHAla . acm» πο pods cam\ pas Fear αν ty, résarsn ls πόλλ τα mI <td war Masama <aisia izls oo whe’ αὐτο man etaaiy earl scars Khe pears ris warm cei πόλλ mi Mimamwsy ost τόξα ας law Ὡς ATO a} ions risa el ans an Mreato wX cams wee τόδ oo 5T Lamnasra Kamburdtio eal pana renmh am 10MM Macs τ τὸς ~MATIo «να wane SAT “ὦ AR AN τό ὶυπη MXin αξαὶσπ co a RS, | amiss aac acalsass zor τόξο ohh mlils col pom. oS paws laws oars samshe aA mhaais ram oUt om easl wis ὯΝ FIT Mami Mot τπϊου τ rots rela inner’ al

ous hwahre .cl masse πὰς. ol

5—2

“=

36

eS huie© whallss

> tsar wallow = rlulia while tas» May τέϑδος ἷα Ass utara am misaasm Wea QO Sus wosaas canis wis τ΄ διαῖξυο om πόσα ἀπιὸν τό δια πέσ π lsassr cdo τέσσϑο .οὗσ emis pin Mts ralsax

« τὸ asl αϑῖο ᾿ τ΄ δλξου ml ahh voir cl τλαὶ wsaths Sasha ol Mater om oars als ath = avd tet «ς τό wika rosy τλ savin weal re) αν Nasas rath (99 avi . το τόδ Ads Kaas —) ai aly osteo CASS aes Math

.ΟΓΟΏ

fol.

149 a

CATALOGUE OF

As Whar’ wor welhin Maar Cath malas ix .aim ala cin DATS aac

CAINLA . AIM Ara

carga mls lad hal aam

> tar wminach = CALL hairs walsass tak Mish τέσσ wl Wasay_ reais YX cl reds too ramhs cesar

raid eal hia ml iwi en

wm hairs cam rasar SS ow hptz τε διαϊττε υσ λα

eS τὸν Dak aA dhoain eousdhdhsn

ds asa λα F t= melsa® ἀπο COTS aac dusartde’s

SYRIAC MANUSCRIPTS 37

> + mhallas scar alwar’

hay pis xin

rhanuie ham ς air

eam om «. οςα»οοἿἵοδιπ

monn piv aac

emayal Awa :whota,

mia\ saml rian

cs amhamy aszs>

<atio ool nari

Aiman oarca cla

+ Sauzd Camss ar wats

dheain Say isn

SIA τα (Ὁ eras

«δια οἴω ws. cal

.wMATARDA πὰ

law AX πέλλο

τ διξαυ cis <\n

An ορμόδιτδιπ τάχ 9

-λοσ τόδλλ whlo

ΟἿ CATIAA 059

ὅλ wad τό δια ἴω

amaxasazl mahalls=

rhaan cl dulna ah washa <td rodiia cow wLias mls δινο aan sah dlabde ar οοἰποτέδι sama τές ἐπ κ᾿ λα

:-τόσλοπ τόπιξολὸιν Rac

majthas oo mz) ast Mesa sass mMards = mr) Mazar Shmets wrd32 IAD ris παι dur’ . το :rWamahs τόσα ass Meas claw Lilo GA as

ise τόνξϑον honis oe δι -λλο miassa ths Sustl ol

cal τότ πόσα ca arctan sohallas ima .résaiaes hls ralss> madisadh Rites MAMA .must

lara mdhanum>

.

38 CATALOGUE

tora ehra> 755 Moms Whe sass gusam τὰν ταδὶ πὶ sacl tar wl icaw

hss ean whsmrm ἴσας, (99 τ δια. πὰ cal Won tar alla rotor τόδια ον τοϊωα . RATS ol tama τέ ἴϑϑο “«παὶ τές. wal toacw WAKT 2 Miso Tada pKa Malar els eats réinass ly said rots ple al τόξαϊδλ ϑῦωσ

»z3a Melis πὰ

OF

rel WERT τπέλλυτές Mateo Mesto rat rouse MN miss Awa MIAM ας τόδ τόδια ἴω .οδλξοπ

ear mardi οοΣ τ διϑιθαξοῖ <>am, la canmas = AR) ohse tox AD et τέξοω" uLt cam wma + mamas

tan ealiamas διῶ πο staal ac’ ran’ ass wl pasos mfassl rete οἷν αὐ As wham oman

(12) A commentary on Ecclesiastes by Mar John the Anchorite, fol. 151—214. (13) Commentaries of Chry- sostom on Matthew, fol. 214 ad finem.

Vellum ; one column till fol. 93 ; two columns from fol. 93 till the end; Estrangelo; seventh century.

fol. 149

SYRIAC MANUSCRIPTS 39

17

Ta Εὐαγγέλια, ai ἸΠράξεις" αἱ Καθολικαὶ ᾿Εὐπιστολαὶ καὶ αἱ τοῦ ᾿Αγίου Παύλου.

Σημειώσεις συναρμοσθεῖσαι ὑπὸ τὰ Εὐαγγέλια.

μεμβράνη" κγ΄ Χιε΄᾿ φύλλα ρνζ' καὶ πρόσθετα ε΄" δίστη- Lov’ γραμμαὶ λθ΄" στρογγύλη γραφή" τοῦ ἐννάτου αἰῶνος.

The Gospels, Acts, Catholic Epistles and Pauline Epistles.

Harmonised References at the foot of the Gospels.

Vellum; 23x15; 157 leaves and five added; two columns; 39 lines; Estrangelo; ninth century.

18

᾿Αναγνώσματά τινα περὶ ἀκολουθιῶν᾽ ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος.

μεμβράνη᾽ Kd χιη φύλλα oy’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κδ΄" στρογγύλη γραφή.

Lections and liturgical matter, incomplete at the begin- ning and end.

Vellum; 24 x 18; 240 leaves; one column; 24 lines; Estrangelo.

19

Τόμος ὁμιλιῶν" ἐλλειπὴς τὴν ἀρχὴν Kal TO τέλος" ἐλλει- πὴς τὸ δέσιμον"

Περιέχει σχόλιά τινα περὶ τοῦ "Ασματος ᾿Ασμάτων" λήγει εἰς τὴν δεκάτην τρίτην ὁμιλίαν.

μεμβράνη᾽ κς' x b's φύλλα EB’ δίστηλον᾽ γραμμαὶ KO" στρογγύλη γραφή.

A volume of homilies on the Song of Songs, imperfect at the beginning and end, and without binding.

40 CATALOGUE OF

The head-line is Whyatdh Whsaaxdh; it ends with the thirteenth homily.

Vellum; 26x17; 62 leaves; two columns; 29 lines; Estrangelo.

20 ᾿Αναγνώσματα διὰ τὸ ἔτος" μεμβράνη" xa’ x x'* φύλλα pry’ δίστηλον᾽ γραμμαὶ κα΄ ᾿ τοῦ δωδεκάτου αἰῶνος. ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν δύο φύλλων. Lections for the year; vellum; 21 x 20; 183 leaves; two columns; 21 lines; twelfth century. Two leaves lost at the beginning.

21

Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις καὶ λειτουργικά τινα᾿ ἐλλει- πὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος.

μεμβράνη" v χη φύλλα avd: δίστηλον" γραμμαὶ κγ΄.

Lectionary and liturgical matter, imperfect at the beginning and end.

Vellum; 10x 8; 254 leaves; two columns; 23 lines,

22

Εὐαγγέλιον κατ᾽ ἀναγνώσεις καὶ λειτουργικά τινα" ἐλ- λειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος.

μεμβράνη᾽ Ko’ Χιη φύλλα pke'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κη΄.

Lectionary and liturgical matter, imperfect at the beginning and end.

Vellum; 27 x 18; 165 leaves; one column; 28 lines.

23 a motos Βιβλίον τῶν ἀναχωριτῶν τῶν

> mace \ \ ? \ \ \ / αἰγυπτιακῶν᾽ ἐλλευπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ TO τέλος.

SYRIAC MANUSCRIPTS 41

μεμβράνη᾽ κε΄ x ιθ΄" φύλλα pa’ δίστηλον᾽ γραμμαὶ λδ΄" στρογγύλη γραφή᾽ τοῦ ἐννάτου αἰῶνος.

The Book of the Egyptian Solitaries ; imperfect at the beginning and end.

Vellum; 25 x 19; 121 leaves; two columns; 34 lines; Estrangelo; ninth century.

24

Ta ἔργα τοῦ Map Ἰσαάκ, ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" μετ᾽ ἀποσπασμάτων περὶ τῆς ἱστορίας τῶν Πατέρων τῆς ᾿Ερήμου, Διονυσίου τοῦ Τελλ-Μὰρ κ.τ.λ.

μεμβράνη᾽ κε΄ x ιθ΄. φύλλα σκα'᾿ δίστηλον᾽ γραμμαὶ κζ΄" στρογγύλη γραφή᾽ δεκάτου αἰῶνος.

The works of Mar Isaac, imperfect at the beginning ; also extracts from the story of the Fathers of the Desert, Dionysius of Tell-Mar etc.

Vellum; 25 x 19; 221 leaves; two columns; 27 lines; Estrangelo; tenth century.

25 Λειτουργία" μεμβράνη" x’ x ιε΄" φύλλα ave’* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄ στρογγύλη γραφή" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgy; vellum; 20x15; 255 leaves; one column; 20 lines; Estrangelo ; late.

26

Ta τοῦ Map ᾿Ησαΐου συγγράμματα" ἀκολουθεῖ arro- σπασμα ἀπὸ τοῦ Χρυσοστόμου, καὶ σύντομος βίος τοῦ ᾿Αποστόλου ᾿Ιωάννου.

μεμβράνη" κθ' χ ιε΄ φύλλα pvs’* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ λ΄" στρογγύλη γραφή᾽ ἐννάτου αἰῶνος.

The writings of Mar Isaiah, followed by an extract from Chrysostom and a short life of the Apostle John.

Vellum; 29x15; 156 leaves; one column; 30 lines ; Estrangelo; ninth century.

L. 5. M. 6

42 CATALOGUE OF

27 Τροπάριον μετὰ πολλῶν σελίδων παλιμψήστων, ἑλληνι-

κῶν τε καὶ συριακῶν. Τὰ μὲν ἑλληνικὰ τροπάριόν ἐστι, τὰ δὲ συριακὰ κείμενόν τι ἐκ τῆς Παλαιᾶς Διαθήκης. Eis τὸ τέλος εἰσι φύλλα τινὰ τοῦ Map ᾿Εφραίμ, καὶ τῆς μαρτυρίας τῆς ᾿Αγίας Βαρβάρας.

μεμβράνη᾽ κδ΄ χις΄" φύλλα pet’ Ree rne γραμμαὶ κζ΄" τρισκαιδεκάτου αἰῶνος.

A Troparion, with many pages palimpsest in Greek and Syriac ; the Greek being a troparion and the Syriac a text of the Old Testament. At the end are some leaves of Mar Ephraim and the martyrdom of St Barbara.

Vellum; 24x16; 117 leaves; one column; 27 lines; thirteenth century.

28

To τῶν Βασιλέων Βιβλίον: ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν Kal τὸ τέλος" χωρὶς δεσίμου.

μεμβράνη᾽ κε΄ xis'* φύλλα Pry’? μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄ στρογγύλη γραφή᾽ ὀγδόου αἰῶνος.

The Book of Kings; imperfect at the beginning and end ; without covers.

Vellum; 25 x 16; 93 leaves; one column; 20 lines; Estrangelo ; eighth century.

29

ὋὉμιλέαι τοῦ Map Ἰακώβου" τοῦ Map ᾿Ιωάννου" τοῦ Map ᾿Ισαάκ᾽ κ.τ.λ.

μεμβράνη᾽ κε΄ x ιδ΄. φύλλα πβ΄ δίστηλον᾽ γραμμαὶ μγ΄" στρογγύλη γραφή.

Homilies of Mar Jacob; Mar John; Mar Isaac, etc.

Vellum; 25x14; 82 leaves; 2 columns; 43 lines. Estrangelo.

PLATE Ill.

Palimpsest of Old Syriac Gospels. No. 30.

LUKE VII. 39—VIII. 2.

To face page 43.

SYRIAC MANUSCRIPTS 43

30

᾿ Παλίμψηστον᾽ οὗ τὸ ἄνω κείμενόν ἐστι Μαρτυρολογία ᾿Εἰκλεκταὶ Βιογραφίαι ᾿Αγίων Γυναικῶν ὑπὸ ᾿Ιωάννου τοῦ ᾿Αναχωρητοῦ. πρόλογός ἐστι" Palimpsest. The upper writing is: A martyrology.

rea[t>] τέσ τ :sars ὡς tor mis Ls retarted iol’ roads; taxman οἰ dunn imams να. ἱτέδιτ δ zs Aso : edna WKhiizh τ-λ ον <himn πόδια, isha :δωτέξοπο J mapal, imeule :walaas κὐδιπι ταὶ δι

Βοηθείᾳ tod Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ [υἱοῦ] θεοῦ ζῶντος ἄρχομαι (ἐγὼ) ἁμαρτωλός, ᾿Ιωάννης ἀναχωρητὴς ‘Ayias Βεθ-μαρι, γράφειν ‘Iotopias ᾿κλεκτὰς περὶ ᾿Αγίων Γυναικῶν. πρῶτον, τὰ γραφέντα περὶ τῆς Μακαρίτιδος Κυρίας Θέκλης μαθητρίας Lavrov, τοῦ μακαρίτου ᾿Απο- στόλου. vr. a’ —xa’.

The prologue is:

By the strength of our Lord Jesus Christ, [the Son] of the Living God, I begin, [I] the sinner, John the Recluse of St Beth-Mari, to write Select Narratives about holy women. First, the writings about our Blessed Lady Thecla, disciple of Paul the Blessed Apostle. fol. 1—21.

περιέχει ἐπίσης"

τ λοι cdursals mhairmma :cstoas « οτξαν. armmrs ~amlana waahsa cas ra

Ai Πράξεις καὶ Μαρτυρία τῆς Μακαρίτιδος Evyevelas καὶ τοῦ πατρός της Φιλίππου, καὶ περὶ τῶν συμμαρτυρούν- των αὐτοῖς. vA. κα΄---νβ΄.

The Acts and Martyrdom of the Blessed Eugenia, and

6—z2

44 CATALOGUE OF

of her father Philip, and of those who were martyred with them. fol. 21—52. meXlas caslodsa Sida τό ϑοσὺπ τόδινν χ δι

: τ ταοπ hors τόνδ oat chun

Ἱστορία τῶν πράξεων τῶν ἐναρέτων τῆς μαθητεύσεως Πελαγίας τῆς πόρνης, ἀπ᾽ ᾿Αντιοχείας, πόλεως Συρίας. φύλ. νγ΄---ξθ΄.

The story of the virtuous acts of the discipleship of Pelagia the harlot, of Antioch, a city of Syria. fol. 53—69. dutoden atm whusals πόδιν σὸν : sah

: WAWIS

Πάλιν" ἱστορία τῆς Maxapitidos Μαρίας, ἧτις ὀνομά- ζεται Μαρίνος. φύλ. ξθ'---ος΄.

Again, the story of the Blessed Mary, who is called Marinus. fol. 69—76.

: το ϊπιροαλιῷ Siamaacs πόδιν ὃν sah

Πάλιν: ἱστορία τῆς Εὐφροσύνης ἐν ᾿Αλεξανδρείᾳ. φύλ. ος΄. πδ΄.

Again, the story of Euphrosyne in Alexandria. fol. 76—84.

warn <duinals sah duh

ἱστορία πάλιν τῆς Μακαρίτιδος ᾿Ονησίμου. φύλ. πὸ ΤΩΣ

The story, again, of the Blessed Onesimus. fol. 84—g2. pleraa aumats heron whaimm :sah

πλῷ cats aam armor

Πάλιν μαρτυρία τῆς ᾿Αγίας Δρύσις καὶ τῶν συμμαρτυ- ρηθέντων αὐτῇ ἐν ᾿Αντιοχείᾳφ. φύλ. β΄ --- ε΄.

Again, the martyrdom of δὲ Drusis, and of those who witnessed with her at Antioch. fol. g2—95. whourms τῷ 939 τδισ ποῖ τόδ σὸν : sah

ee Boke

SYRIAC MANUSCRIPTS 45

Πάλιν ἱστορία τῆς ‘Ayias BapBapns ἐν Ἡλιοπόλει. pur. γε΄---ο΄. Again, the story of St Barbara in Heliopolis. fol. 95—I00. τόδ αν, maim charm μαρτυρία τῆς Μακαρίτιδος Μαρίας. vr. p'—pe’. The martyrdom of the Blessed Mary. fol. 100—105. :τόδισπο Males Wduarh ssah Ilandwv* ἱστορία τῆς “Ayias Εἰρήνης. vr. pe’—prt’. Again, the story of St Irene. fol. 105—137. hama cdhuisal <amdaws <haime :sah

amas whos somolsa ea cis is staan marth ἰολυῖολ ον

Πάλιν: μαρτυρία τῆς Μακαρίτιδος Evdnuias, ἥτις ἐγένετο ἐπὶ τοῦ μιλιοδείκτου πλησίον εἰς Χαλκηδῶνα τὴν πόλιν, βασιλεύοντος τοῦ Αὐτοκράτωρος Καισάρου τοῦ τυράν- vou. vr. ρλζ΄.---ομθ'.

Again, the martyrdom of the Blessed Euphemia, which took place by the mile-stone out of the city of Chalcedon, in the days of the Emperor, the tyrant Cesar. fol. 137— 149. mhis διλόδποα <udkaw1 Wwharmm : sah

PBX a sanalea :onlona :vdhlahs

Πάλιν: μαρτυρία Σοφίας καὶ τῶν τριῶν αὐτῆς θυγα- τέρων παρθένων Πίστεως, ᾿Ελπίδος, καὶ ᾿Αγάπης. φύλ. ρν΄--ρξα΄.

Again, the martyrdom of Sophia and of her three daugh- ters, virgins, Pistis, Elpis, and Agape. fol. 150—161.

:τόδλοδιϑ :amacwhs iSharmm :5ah

Πάλιν, μαρτυρία Θεοδοσίας τῆς παρθένου. pur. pE—

ρξα΄.

46 CATALOGUE OF

Again, the martyrdom of Theodosia the virgin. fol. 160— 161.

teduasy hard harms : sah

Πάλιν: μαρτυρία Θεοδότης τῆς πόρνης. φύλ. ρξα΄--- ρξγ.

Again, the martyrdom of Theodota the harlot. fol. 161—163.

thas αὔτό las πόνο nam : sah

Πάλιν, ἀπολογία ὑπὲρ τῆς πίστεως. pur. p&y'—pée’. Again, an Apology for the faith. fol. 163—165.

PLA wpa pupda : ὡϑοὸν

Πάλιν, γράφομεν τὴν ἱστορίαν Σουσάννης. φύλ. p&e’—

po. Again, we write the story of Susanna. fol. 165—170.

me\wasia Mute CMLpaor <haimm : -9οὸν inhladhs

Πάλιν" μαρτυρία Κυπριάνου τοῦ μάγου καὶ ᾿Ιούστης τῆς παρθένου. φύλ. ρο΄---οπ'.

Again, the martyrdom of Cyprian the wizard and Justa the virgin. fol. 170—180. . MEIN pS peta οἷο KAS sah

PAM ATAN

Πάλιν, ὁμιλία τοῦ Map ᾿Εφραίμ, ai Μοναὶ τοῦ Παρα- Seicov. φύλ. pw’ —prTa’.

Again, a metrical homily of Mar Ephraim, the mansions of Paradise. fol. 180—181.

To δὲ κείμενον τοῦ παλιμψήστου ἐστὶν ws ἐξῆς α΄. Τὰ τέσσαρα Εὐαγγέλια συριστὶ γεγραμμένα. φύλ. α΄--ρμ᾽ pyr” ρμη΄.

SYRIAC MANUSCRIPTS 47

β΄. Συριακὰ ἀπόκρυφα, δηλαδὴ ai Πράξεις τοῦ Θωμᾶ καὶ Κοίμησις τῆς Παναγίας. pvr. ρμα΄" ρμε'" pus’* ρν΄--- ρο΄.

γ΄. Ἑλληνικὸν Εὐαγγέλιον. pu’? ρμδ'᾿ put’: ρμθ΄. δ΄. “Ἑλληνικὸν κείμενόν τι. poa’'—prrf’.

The contents of the palimpsest are as follows:

I. The four Gospels in Old Syriac. fol. 1 to 140, 143, 148.

II. Syriac Apocrypha, the Acts of Thomas, and the Repose of Mary. fol. 141, 145, 146, 150 to 170.

III. A text of the Gospel in Greek uncials. 142, 144, 147, 149.

IV. A Greek text in sloping uncials. 171—182.

μεμβράνη. φύλλα ρπβ΄. κβ' xis".

τὸ νεώτερον κείμενόν ἐστι μονόστηλον. σελὶς ἔχει γραμμὰς KS’. χρονολογεῖται τὸ ἔτος Won’ μ. Χ.

τὸ ἀρχαιότερον πολύτιμον κείμενόν ἐστι δίστηλον, ἀνώ- μαλον τὰς γραμμάς. “H χρονολογία ἐστὶ δυσανάγνωστος.

Vellum. 182 leaves; 22 x 16.

The later text is in one column, with 26 lines in the page; date A.D. 778.

The more ancient under-writing is in two columns, with an irregular number of lines. The date is illegible.

31

Ὁμιλίαι τοῦ Map ᾿Ιωάννου' Map Ἰακώβου" x... μεμ- Bpdvn: ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" κε΄ Χ ιε΄" φύλλα TY’; δίστηλον᾽ γραμμαὶ λη΄.

Homilies of Mar John; Mar Jacob etc.; vellum; im- perfect at the beginning and end; 25 x 15; 90 leaves; two columns; 38 lines.

48 CATALOGUE OF

32

Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις καὶ Upocevyat’ μεμβράνη᾽ (η΄ Χ γ᾿ φύλλα ρλζ'΄. μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κβ΄.

Lectionary and prayers; vellum; 18 x 13; 137 leaves; one column; 22 lines.

33

Σύντομα ἀποσπάσματα ἐκ τῶν ᾿Αγίων Tpapav' μετὰ συνεχῶν σχολίων᾽ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" κ΄ Χ ιδ΄" φύλλα pot μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄.

Short passages of Scripture; with continuous expository notes; imperfect at the beginning and end; 20x 14; 177 leaves; one column; 14 lines.

34

35 Τὸ πρῶτον βιβλίον Σαμουήλ: μεμβράνη" Ka’ Χ vy'* φύλλα ρθ΄" μονόστηλον' γραμμαὶ κγ΄. στρογγύλη γραφή᾽ ἀρχαῖον. The first book of Samuel; vellum; 21 x 13; 109 leaves ; one column; 23 lines; Estrangelo; early.

36 Λειτουργία" μεμβράνη" wy’ Xra’* φύλλα py’* μονοστηλον᾽" γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Service-book; vellum; 13 x 31; 108 leaves; one column; 15 lines; very late.

37

SYRIAC MANUSCRIPTS 49

38

Map Ἠσαίας" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" μεμβράνη᾽ Kd’ x Lo" φύλλα κθ΄. μονόστηλον᾽ γραμμαὶ Ay" τῆς «{ ἑκατονταετη- ρίδος.

Mar Isaiah; imperfect at the beginning; vellum; 24x17; 29 leaves; one column; 33 lines; tenth century.

39

᾿Ακολουθία μετὰ παλιμψήστου συριακοῦ: μεμβράνη᾽" is’ χια φύλλα σκε'᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ις΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

A service-book with Syriac palimpsest; vellum; 16x11; 225 leaves; one column; 16 lines; very late.

40

Εὐρμολόγιον" ιβ΄ x θ΄. φύλλα ρξε' γραμμαὶ ιδ΄" μεμ- βράνη. Hirmologion; 12 x9; 165 leaves; 14 lines; vellum.

41

Warripiov' μεμβράνη" uy x θ΄" φύλλα ν΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ Ke’ στρογγύλη γραφή.

Psalter; vellum; 13Χ9; 50 leaves; one column; 25 lines; Estrangelo.

42. Εὐχολόγιον: μεμβράνη καὶ χάρτης" is’ xv φύλλα σξθ'" γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Prayers; vellum and paper; 16 x 10; 269 leaves; 14 lines ; late. L. S. M. 7

50 CATALOGUE OF

43 Ψαλτήριον" μεμβράνη" ιη΄ x id's φύλλα πε΄. ὧν τρία ἄγραφα" γραμμαὶ εζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; vellum; 18 x 14; 86 pages (3 blank); 17 lines; late.

44

45 ᾿Ακολουθία μετ᾽ ἀναγνώσεων᾽ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν᾽ μεμ- βράνη᾽ κζ' χ κα΄" φύλλα ρλγ'΄᾿ δίστηλον᾽ γραμμαὶ κβ΄. Service-book with lections; imperfect at the beginning; vellum; 27 x 21; 133 leaves; two columns; 22 lines.

46

Τὸ Βιβλίον τῶν Αἰγυπτιακῶν Πατέρων" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" μεμβράνη᾽ κδ' x is" φύλλα ρη΄᾿ δίστηλον᾽ γραμμαὶ λιγ᾽᾿ στρογγύλη γραφή" τῆς θ΄ ἑκατονταετηρίδος.

The Book of the Egyptian Fathers; imperfect at the beginning and end; vellum; 24 x16; 108 leaves; two columns; 33 lines; Estrangelo; ninth century.

47

48

Στιχεράριον. μεμβράνη" στρογγύλη γραφή" Ky’ Χ 18" φύλλα TKE* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κε΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Sticherarion; vellum; Estrangelo; 23 x 14; 325 leaves; one column; 25 lines; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS SI

49

50

Στιχεράριον᾽ μεμβράνη" xa’ Χ ιε΄ φύλλα η΄ μονόστη- ov’ γραμμαὶ ιθ΄. νεωτέρας ἐποχῆς.

Sticherarion; vellum; 21 x 15; 98 leaves; one column ; 19 lines; late.

51

52

Ta ἔργα Διονυσίου τοῦ ᾿Αρειοπαγίτου" μεμβράνη᾽ κ' x LO" φύλλα pin’ δίστηλον᾽" γραμμαὶ AS”* τῆς ζ΄ ἑκατονταετηρίδος" στρογγύλη γραφή.

The works of Dionysius the Areopagite; vellum; Estrangelo; 20x 19; 118 leaves; two columns; 36 lines; seventh century.

53

54

Ta Εὐαγγέλια: ai Πράξεις: αἱ ΚΚαθολικαὶ ᾿Επιστολαί" καὶ αἱ τοῦ ᾿Αγίου Παύλου: περιέχει φύλλα τινὰ ἀραβικὰ προτιθέντα᾽ μεμβράνη" Kd xus’* φύλλα ρξθ'" δέκα φύλλα μονόστηλα᾽ ἔπειτα δίστηλον᾽ στρογγύλη γραφή" τῆς 7 ἑκατονταετηρίδος.

The Gospels, Acts, Catholic and Pauline Epistles; some leaves of Arabic prefixed; vellum; 24 x 16; 169 leaves ; one column for 10 leaves; then two columns; Estrangelo ; eighth century.

7—2

52 CATALOGUE OF

55

56

Λόγοι τοῦ ᾿Αγίου ᾿Ιωάννου Κλίμακος μεμβράνη" ἐλλει- πὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" ἀκολουθέντες δι’ ὁμιλιῶν τινῶν τοῦ Map ᾿Ιακώβου καὶ ᾿Αναστασίου τῆς ᾿Αντιοχείας.

κδ΄ x ιε΄" φύλλα πθ΄᾿ μονόστηλον᾽" γραμμαὶ κη΄ στρογ- γύλη γραφή" τῆς η΄ ἑκατονταετηρίδος.

St John Klimax; vellum; imperfect at the beginning and end; and supplemented by homilies of Mar Jacob, and Anastasius of Antioch.

24 x 15; 89 leaves; one column; 28 lines; Estrangelo; eighth century.

57

58

Map Ἠσαίας" μεμβράνη᾽ κδ' xis”: φύλλα KO" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ λε΄" τῆς η΄ ἑκατονταετηρίδος.

Mar Isaiah; vellum; 24 x 16; 29 leaves; one column; 35 lines; eighth century.

59

Ὁμιλίαι περὶ τοῦ Εὐαγγελίου ᾿Ιωάννου: peuBpdvn’ ἐλλειπές" ὁμιλία Ey’ ἄρχει chaumsss hot on chal Ks’ χ ιε΄" φύλλα νη΄" Sictnrov* γραμμαὶ λη΄" τῆς θ΄ ἑκατον- ταετηρίδος᾽ στρογγύλη γραφή. Homilies on St John; vellum; imperfect; 26x 15; 58 leaves; two columns; 38 lines; ninth century; Es- trangelo. We identify the text as that of Chrysostom.

SYRIAC MANUSCRIPTS 53

60

ὋὉμιλίαι τοῦ Εὐαγρίου: μεμβράνη᾽ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" κγ΄ Χιε φύλλα μδ΄" δίστηλον" γραμμαὶ κε΄" στρογγύλη γραφη᾽ τῆς θ΄ ἑκατονταετηρίδος" περιέχει ἀπο- σπάσματά τινα ἑλληνικῶν Εὐαγγελίων τῆς ς΄ ἑκατονταετηρί- δος ἐν τῷ δεσίμῳ.

Homilies of Evagrius; vellum; imperfect at the begin- ning and end; 23x 15; 44 leaves; two columns; 25 lines; Estrangelo; ninth century; contains fragments of sixth century Greek Gospels in binding.

61

62

63

64 Εἱρμολόγιον᾽ μεμβράνη᾽ ιε΄ xv φύλλα pun’: μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Hirmologion; vellum; 15 x 10; 148 leaves; one column; 15 lines ; late.

65 Εὐαγγέλια Kat’ ἀναγνώσεις" ἀκολουθέντα διὰ (ὑπ᾽ ἄλλης χειρός)" masaqas hss τάξισϑ ποτ Sains dun duns

54 CATALOGUE OF

μεμβράνη" ιζ΄ x ια΄" φύλλα Try" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ Ka’,

Lectionary from the Gospels, followed by (in another hand): a Table of Canons for Sundays throughout the year.

Vellum; 17x11; 83 leaves; one column; 21 lines.

66

67

Ὁμιλίαι τοῦ Map “Edpaiu: peuBpavn* ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" 18 χ ιβ΄. φύλλα Po’? μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιη΄ τῆς ἐννάτης ἑκατονταετηρίδος" στρογγύλη γραφή.

Homilies of Mar Ephraim; vellum; imperfect at the beginning and end; 14x12; 93 leaves; one column; 18 lines; Estrangelo ; ninth century.

68

69

Eipporoyov’ μεμβράνη᾽ us’ x (" φύλλα oun’ * μονόστυλον" γραμμαὶ ιθ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Hirmologion; vellum; 16x 10; 218 leaves; one column; 19 lines; late.

70

Εἱρμολόγιον" μεμβράνη᾽ dO’ x Ky'* φύλλα μζ΄" δίστηλον᾽ γραμμαὶ κθ΄. δωδεκάτης ἑκατονταετηρίδος.

Hirmologion; vellum; 34 x 23; 47 leaves; two columns; 29 lines; twelfth century.

SYRIAC MANUSCRIPTS 55

71

Eipporoyov’ μεμβράνη" κζ΄ Χιη φύλλα o7rn’* pove- στηλον᾽ γραμμαὶ κγ΄ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν ὀκτὼ φύλλων.

Hirmologion; vellum; 27 x 18; 288 leaves; one column; 23 lines; 8 leaves wanting at the beginning.

72 Λειτουργικά" χάρτης" κε΄ Χ ιε΄" φύλλα σξγ'᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κα΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 26x15; 263 leaves; one column; 21 lines; late.

73 Λειτουργικά" χάρτης" Ky Χ ιζ΄" φύλλα ρπη΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κε" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 23 x 17; 188 leaves; one column; 25 lines; late.

74 Εὐαγγέλια χάρτης" ἐλλειπές᾽ κγ΄ X δ᾿ φύλλα pp’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄ νεωτέρας ἐποχῆς" περιέχει τὸ εὐαγγέλιον Ματθαίου καὶ μέρος τι τοῦ Μάρκου. Gospels; paper; imperfect; 23 x14; 140 leaves; one column; 20 lines; late; contains St Matthew and part of St Mark.

75 Λειτουργία" pet ἀναγνώσεων ἀπὸ τῶν IIpakew τῶν ᾿Αποστόλων᾽ χάρτης" κα΄ Χι β΄ φύλλα TAN’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ νη΄ νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgy ; with lessons from the Acts of the Apostles ; paper; 21 X 12; 338 leaves; one column; 18 lines; late.

56 CATALOGUE OF

76 Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις᾽ χάρτης" Kd x" φύλλα oKxd* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ εζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Lectionary ; paper; 24 x 14; 224 leaves; one column; 17 lines; late.

77 Λειτουργικά" χάρτης" Ke’ Χ ve’ φύλλα Gd * μονόστηλον᾽" γραμμαὶ εζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical ; paper; 25 x 15; 274 leaves; one column; 17 lines; late. 78 Mnvaiov' yaptns’ « Χιβ' φύλλα TAS’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ νη΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Menaion; paper; 20x12; 336 leaves; one column; 18 lines; late.

79 Λειτουργικά" χάρτης" un’ Χ ιγ΄ φύλλα hua’ μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιε΄. Liturgical; paper; 18 x 13; 541 leaves; one column; 15 lines.

80 Aevroupyixa’ χάρτης" Ka’ Χιβ'' φύλλα Toy’ μονόστη- ov’ γραμμαὶ in’* νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 21 x 12; 373 leaves; one column; 18 lines; late.

81 Πραξαπόστολος" χάρτης" Ky’ x us’ φύλλα ple μονό- στηλον᾽ γραμμαὶ ιθ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Acts of the Apostles; paper; 23 x 16; 195 leaves; one column ; 19 lines; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 57

82

To πρῶτον μέρος περιέχει (a’) τὰ Ὑπομνήματα Iecddrov (οὗ τὸ πρῶτον φύλλον ἐλλείπει)" (8°) τὴν ᾿Αναφορὰν ἸΤειλάτου καὶ ἀλληλογραφίαν μεταξὺ Πειλάτου καὶ Ηρώδου" (γ) τὴν ἱστορίαν Εὐφημίας" (δ) τὴν ἱστορίαν τῶν τεσσαράκοντα μαρτύρων᾽ (ε) τὰς Πράξεις Ματθαίου καὶ ᾿Ανδρέου.

Τὸ δεύτερον μέρος (ὑπ᾽ ἄλλης χειρὸς) περιέχει ἐρωτήσεις τε καὶ ἀπαντήσεις.

χάρτης. δωδεκάτης ἑκατονταετηρίδος.

The first part contains (1) the Acts of Pilate (of which the first page is lost), (2) the Anaphora of Pilate, and a correspondence between Pilate and Herod, (3) the story of Euphemia, (4) the story of the forty martyrs, (5) the Acts of Matthew and Andrew.

The second part (in another hand) contains Questions, and Responses.

Paper ; twelfth century.

83 Λειτουργικά" χάρτης" κα Χιβ'' φύλλα σνβ'" μονό- στηλον" γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 21 x 12; 252 leaves; one column ; 15 lines; late. 84 Λειτουργικά" χάρτης" Ka x ιβ΄" φύλλα THE’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 21 x 12; 347 leaves; one column ; 15 lines; late. 85 Λειτουργικά: χάρτης" KB’ x uy" φύλλα op” μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιζ΄. Liturgical ; paper; 22 x 13; 240 leaves; one column ; 17 lines. eS. Me 8

58 CATALOGUE OF

86 Λειτουργικά" χάρτης" κβ΄ x ιγ΄) φύλλα σοθ'΄" μονόστηλον. γραμμαὶ ις΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 22 x 13; 279 leaves; one column; 16 lines; late.

87

Mnvaiov' χάρτης" Ka’ χιδ'' φύλλα TN μονόστηλον᾽ γραμμαὶ vf" νεωτέρας ἐποχῆς.

Menaion; paper; 21 x14; 330 leaves; one column; 17 lines; late.

88 Mnvatov' χάρτης" Ks’ xus’* φύλλα oP μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ις΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Menaion; paper; 26x 16; 232 leaves; one column; 16 lines; late.

89 Λειτουργικὰ pet ἀναγνώσεων" χάρτης" Ke Χ ιε΄" μονό- στηλον᾽ γραμμαὶ κε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical with lections; paper; 25 x 15; one column; 26 lines ; late.

90 ᾿Ανθολόγιον" χάρτης" un x a's φύλλα GES: povdaTnrov* γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Anthologion; paper; 18 x 11; 266 leaves; one column; 17 lines; late.

91 Λειτουργικά" χάρτης" ιη΄ x φύλλα τιβ΄: μονόστηλον" γραμμαὶ εζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 18x 12; 312 leaves; one column; 17 lines; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 59

92 Πραξαπόστολος: χάρτης" ιθ΄ xu φύλλα ov povo- στηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄. Acts of the Apostles; paper; 19 x 13; 210 leaves; one column; 14 lines.

93

Δειτουργικά; χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ TO τέλος" KB’ x ιε΄" φύλλα ES μονόστηλον᾽ γραμμαὶ os".

Liturgical; paper; imperfect at the beginning and end; 22 x 15; 64 leaves; one column; 16 lines.

94

Λειτουργία' χάρτης" Kal Χ ιδ΄" μονόστηλον᾽ πολὺ νέον" τὰ φύλλα συγκεκολλημένα.

Liturgy; paper; 21 x 14; one column; very late; the leaves much stuck together.

95 Λειτουργικά" χάρτης" KB’ x ιδ΄" φύλλα σε μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 22 x 14; 205 leaves; one column ; 20 lines; late.

96 Εὐχολόγιον: χάρτης ἐλλειπές" κβ' χ ιε΄ φύλλα οε΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ η΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Prayers; paper; imperfect; 22x15; 75 leaves; one column ; 18 lines ; late.

97 Λειτουργικά" χάρτης" Ka’ X γ᾽ φύλλα ofn'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄᾿ νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical ; paper; 21 x 13; 268 leaves; one column; 20 lines ; late. 8—2

60 CATALOGUE OF

98 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιζ΄ x ια΄ φύλλα ois’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ια΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; 17X11; 216 leaves; one column; 11 lines; late.

99 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιζ΄ x ια΄ φύλλα TL’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Psalter; paper; 17x11; 319 leaves; one column; 12 lines; late.

100 Πραξαπόστολος" χάρτης" wm’ Χιυγ φύλλα σμδ'" povo- στηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Acts of the Apostles; paper; 18 x 13; 244 leaves; one column; 15 lines; late.

101 Ψαλτήριον᾽ χάρτης is’ Xx uy’ φύλλα o'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; 16x13; 200 leaves; one column; 14 lines; late.

102 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιε΄ ια΄ φύλλα pl’: μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ις΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Psalter; paper; I5 x11; 190 leaves; one column; 16 lines; late.

103 Ψαλτήριον᾽ is’ x uB" φύλλα oda’* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄ νεωτέρας ἐποχῆς.

Psalter; paper; 16x12; 231 leaves; one column; 14 lines; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 61

104

Λειτουργία᾽ χάρτης" ιθ΄ χ ιγ΄. φύλλα σιβ'" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄. νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgy; paper; 19x13; 212 leaves; one column; 14 lines; late.

105

Λειτουργικά" χάρτης" wn’ X ιβ΄" φύλλα ρπθ'" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 18x 12; 189 leaves; one column; 12 lines; late.

106

‘Oporoytov’ χάρτης᾽ wy’ x ιβ΄ φύλλα η΄ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ uy’* νεωτέρας ἐποχῆς.

Horologion; paper; 18 x 12; 98 leaves; one column; 13 lines; late.

107

Aettoupytka’ χάρτης" Ka’ Χ ιδ΄" φύλλα σνδ' " μονόστηλον᾽ γραμμαὶ τη" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; 21 x 14; 254 leaves; one column; 18 lines; late.

108

109

Εὐχολόγιον᾽ χάρτης" ιθ΄ x wy'* φύλλα σκζ΄ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Prayers; paper; 19x13; 227 leaves; one column; 14 lines; late.

62 CATALOGUE OF

110

Mnvaiov' χάρτης" Ka’ x 8" φύλλα σμθ΄' μονόστηλον" γραμμαὶ ις΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Menaion; paper; 21 x 14; 249 leaves; one column; 16 lines; late.

111

᾿Ανθολόγιον (Wale οὗξοπ τόπιόνιπ eshalaor): ἀκολουθία τῆς τοῦ Map Ἠλίου ἑορτῆς" χάρτης ιζ΄ x ια΄" φύλλα τος΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Anthologion; office for the feast of Mar Elias; paper; 17 X 11; 376 leaves; one column; 15 lines; late.

112

Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιε΄ Χ ια΄ φύλλα CEB μονόστηλον᾽ γραμμαὶ νγ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Psalter; paper; 15 Χι1; 262 leaves; one column; 13 lines; late.

113

Εὐχολόγιον᾽ χάρτης" ἐλλειπές" ιζ΄ X γ΄ φύλλα μ᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Prayers; paper; imperfect; 17 x 13; 47 leaves; one column; 14 lines; late.

114

Εὐχολόγιον' χάρτης" of x uy’ φύλλα 2’ μονόστηλον᾽" γραμμαὶ wy’.

Prayers; paper; 17 x 13; 90 leaves; one column; 13 lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS 63

115 Εὐχολόγιον᾽" χάρτης" us’ x ιβ΄" φύλλα Es" μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Prayers; paper; 16 x 12; 66 leaves; one column; 14

lines ; late.

116 ‘Opordyiov’ χάρτης" ws’ x ια΄" φύλλα ρπδ'᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ uy’ νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion; paper; 16x 11; 184 leaves; one column; 13 lines; late.

117 Εὐχολόγιον: χάρτης" «η΄ Χ ιδ΄" φύλλα πα΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄ - νεωτέρας ἐποχῆς. Prayers; paper; 18 x 14; 81 leaves; one column; 14 lines; late.

118 Στιχεράριον" χάρτης" ιζ΄ x ιβ΄" φύλλα TK’: μονόστηλον" γραμμαὶ κε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Sticherarion ; paper; 17 x 12; 320 leaves; one column ; 26 lines ; late.

119

Λειτουργικά" χάρτης" ιζ΄ x ιβ΄" φύλλα σμβ΄" μονόστηλον᾽" γραμμαὶ νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; 17 x 12; 242 leaves; one column ; late.

120

᾿Αναγνώσεις καὶ λειτουργικά" χάρτης" ιζ΄ x ιβ΄: φύλλα cv" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Lections and liturgical matter; paper; 17 x 12; 259 leaves; one column; 17 lines; late.

64 CATALOGUE OF

121

Ψαλτήριον" χάρτης" πολὺ διεφθαρμένον διὰ τῆς ὑγρότη- tos’ ιζ΄ x ιβ΄" φύλλα oKl’* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Psalter; paper; much damaged by wet; 17 x 12; 227 leaves; one column; 15 lines; late.

122

Eipporoyiov’ χάρτης" ιζ΄ x ιβ΄" φύλλα pul’ μονόστηλον" γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Hirmologion; paper; 17 x 12; 110 leaves; one column; 17 lines';* late.

123 Εὐχολόγιον eduSd\o what.’ χάρτης" un’ Χ ιδ΄"

φύλλα Tr μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄ . νεωτέρας ἐποχῆς. Prayers; paper; 18 x 14; 350 leaves; one column; 14 lines; late.

(124

WVartypiov' χάρτης" is’ x ια΄ φύλλα Tp! μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιγ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Psalter; paper; 16 x 11; 340 leaves; one column; 13 lines; late.

125

Ψαλτήριον᾽ χάρτης" os’ Χ γ᾽ φύλλα ov'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ια΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Psalter; paper; 16 x 13; 250 leaves; one column; 11 lines ; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 65

126

᾿Ανθολόγιον᾽" χάρτης" ιζ΄ x υγ'᾽ φύλλα AB" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Anthologion; paper; 17 x 13; 232 leaves; one column;

12 lines; late.

127

Λειτουργικά" χάρτης" un’ x ιβ΄. φύλλα pfs"* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄ - νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; paper; 18 x 12; 196 leaves; one column;

14 lines; late.

128

Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιζ΄ x uy’ φύλλα GES μονόστηλον" γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; 17 x 13; 264 leaves; one column; 15

lines ; late.

129

Λειτουργικά: Τυπικὸν κατὰ τὸ ἔθος τῆς ᾿Ιερουσαλήμ᾽ χάρτης" ιζ΄ x oB'* φύλλα ρμ'᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιη΄" νεωτέρας ἐποχῆς" περιέχει φύλλα τινὰ ἀραβικά.

Liturgical; Typicon according to the Jerusalem use; paper; 17 x 12; 140 leaves; one column; 18 lines ; fate. contains some Arabic leaves.

130 ἉὩρολόγιον᾽ χάρτης" te’ x ιβ΄" φύλλα σνα΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion; paper; 15 x 12; 251 leaves; one column ; 15 lines ; late. L. 8. M. 9

66 CATALOGUE OF

131 Aevtoupyixa’ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" ις΄ Χ ια΄" φύλλα orn’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ς΄" νεωτέρας ἐποχής. Liturgical; paper; imperfect at the beginning; 16 x I1; 288 leaves ; one column; 16 lines; late.

132 τέξοος τ Whasaia <duto

Λειτουργικά" ἀναγνώσεις" K.T.." χάρτης" ιθ΄ X wy" φύλλα ole μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical ; lections, etc.; paper; 19 x 13 215 leaves; one column; 15 lines; late.

133 Στιχεράριον᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν καὶ TO τέλος" ιζ΄ x un’ φύλλα on!" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Sticherarion ; paper; imperfect at the beginning and end; 17 x 18; 208 leaves; one column; 12 lines; late.

134 ᾿υὐαγγέλια᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ TO τέλος" ka’ x iy φύλλα Ὑβ΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιθ΄. νεωτέρας ἐποχῆς. Gospels ; paper; imperfect at the beginning and end; 21 X 13; 92 leaves; one column; ΤῸ lines; late.

135 Εὐαγγέλια" χάρτης" ιζ΄ x wy’ φύλλα pr’ μονόστηλον'᾽ γραμμαὶ Ka’ νεωτέρας ἐποχῆς. Gospels; paper; 17 x 13; 180 leaves; one column; 21 lines ; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 67

136 Tumixov’ χάρτης" ιζ΄ Χ ιγ΄ φύλλα opO'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ve” νεωτέρας ἐποχῆς. Typicon; paper; 17 x 13; 249 leaves; one column; 15 lines ; late.

137

Λειτουργικά" χάρτης" ιθ΄ x ιβ΄: φύλλα of" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical ; paper; 19 x 12; 202 leaves; one column; 17 lines ; late.

138

Λειτουργικά᾽ ὧν ἀρχή ἐστιν κανὼν διὰ τὰ χριστού- yevva’ χάρτης" ιε΄ Χ ια΄ φύλλα OTN’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ uy’.

Liturgical; beginning with the order for Christmas day ; paper; 15 x 11; 288 leaves; one column; 13 lines.

139 Ψαλτήριον᾽ χάρτης᾽ ιε΄ Χ ια΄ φύλλα ool’ povortndov* γραμμαὶ (" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; 15 x 11; 279 leaves; one column; I0 lines ; late.

140 Κανὼν τοῦ Βαπτισμοῦ" χάρτης" ws’ xX va’ φύλλα σπγ᾽ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ να΄ ᾿ νεωτέρας ἐποχῆς. Order of Baptism, etc.; paper; 16x 11; 283 leaves; one column; 11 lines; late.

141 Elpporoyov' χάρτης" ve Xv φύλλα σ΄᾿ μονόστηλον" γραμμαὶ iy’ νεωτέρας ἐποχῆς. Hirmologion; paper; 15 x 10; 200 leaves; one column; 13 lines ; late. C=

68 CATALOGUE OF

142 ‘Oporoytov' χάρτης" os’ x 1B" φύλλα po'* povoatndov* γραμμαὶ ια΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion ; paper; 16 x 12; 170 leaves; one column;

11 lines; late.

143 Ψαλτήριον᾽ χάρτης us” xX ιβ΄. φύλλα Goe'* μονόστηλον" γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; 16 x 12; 275 leaves; one column; 12 lines ; late.

144

145 Εὐαγγέλιον" χάρτης" ιζ΄ x ια΄" φύλλα pPy’* μονόστηλον" γραμμαὶ κ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Gospel; paper; 17x 11; 198 leaves; one column; 20 lines ; late.

146 Ὕμνοι" χάρτης" ιζ΄ x ια΄" φύλλα pe'' μονόστηλον᾽ ypap- pat ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Hymns; paper; 17 x 11; 105 leaves; one column; 12 lines; late.

147

Λειτουργικά" χάρτης" wn’ X uy’ φύλλα πη΄ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ια΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical ; paper; 18 x 13; 88 leaves; one column ; t1 lines; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 69

148 Στιχεράριον᾽ χάρτης" ιζ΄ x ιβ΄" φύλλα pr" μονόστη- Nov’ γραμμαὶ ιζ΄ " νεωτέρας ἐποχῆς. Sticherarion ; paper; 17 x 12; 182 leaves; one column; 17 lines ; late.

149 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" is’ Χια φύλλα σλγ'΄᾿ μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιδ΄ " νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; 16 x 11; 233 leaves; one column; 14 lines ; late.

150 ‘Oporoytov’ χάρτης te Χ ιγ΄ φύλλα pK'* μονόστηλον᾽" γραμμαὶ is’* νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion ; paper; 15 x 13; 120 leaves; one column; 16 lines ; late.

151 ‘Oporoy.ov’ χάρτης" is” Χ uy'* φύλλα ρκβ'΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ «" νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion; paper; 16 x 13; 122 leaves; one column; 10 lines ; late.

152 Εὐχολόγιον᾽ χάρτης" ιδ' xu" φύλλα coy’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ( νεωτέρας ἐποχῆς. Prayers; paper; 14x 10; 273 leaves; one column; Io lines ; late.

153 ‘Oporoytov' χάρτης" ιδ΄ x θ΄. φύλλα oT" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ wy’* νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion ; paper; 14 x 9; 290 leaves; one column ; 13 lines ; late.

7O CATALOGUE OF

154 Εἱρμολόγιον᾽ χάρτης" vy XU" φύλλα pPd'* μονόστηλον" γραμμαὶ * νεωτέρας ἐποχῆς. Hirmologion; paper; 13 x 10; 194 leaves; one column; 10 lines ; late.

155 Ψαλτήριον" χάρτης" ιδ' x v* φύλλα ops’? μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄ νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter ; paper; 14 x 10; 246 leaves; one column; 15 lines ; late.

156 Ὕμνοι᾽ χάρτης" ιθ΄ Χ v φύλλα TH’* μονόστηλον᾽ γραμ- pai ( νεωτέρας ἐποχῆς. Hymns; paper; 19 x 10; 308 leaves; one column; ΤῸ lines ; late.

157 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" wy xv" φύλλα GEC’? μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιγ΄ νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter ; paper; 13 x 10; 267 leaves; one column; 13 lines ; late.

158 ‘Opodoyvov χάρτης" ve x U* φύλλα pos’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion ; paper; 15 x 10; 176 leaves; one column; 12 lines ; late.

159 Εὐαγγέλια" χάρτης" ιδ' x θ΄" φύλλα pKd'* μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Gospels ; paper; 14 x 9; 124 leaves; one column; 12 lines ; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 71

160

161 ᾿Αναγνώσεις" χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" ις΄ x UB φύλλα λθ΄. μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Lectionary; paper; imperfect at the beginning ; 16x 12 ; 39 leaves ; one column; 12 lines ; late.

162 Ψαλτήριον᾽ yaptns’ ἐλλειπὲς THY ἀρχήν᾽ ιζ΄ χ γ᾿ φύλλα ρνη΄ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter ; paper ; imperfect at the beginning ; 17 x 13; 158 leaves ; one column; 16 lines; late.

163 Ilevrnxoatdpiov' χάρτης" ἐλλειπές᾽ us’ x ιβ΄" φύλλα ο΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Pentecostarion ; paper; imperfect ; 16 x 12; 70 leaves ; one column; 12 lines ; late.

164 Tpordpiov' χάρτης" is’ Χιβ'" φύλλα PO μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Troparion ; paper; 16 x 12; 99 leaves; one column; 12 lines; late.

165 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιδ' xv° φύλλα σπβ'΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ uy" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter ; paper; 14 x 10; 282 leaves; one column; 13 lines ; late.

72 CATALOGUE OF

166 ‘Oporoyov’ χάρτης" uy xX v* φύλλα prO μονόστηλον᾽ γραμμαὶ (" νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion ; paper; 13 x 10; 139 leaves; one column;

10 lines ; late.

167 Λειτουργικά" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν᾽ χάρτης" ιδ΄ χ ια΄" φύλλα pe’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ες". Liturgical; paper; imperfect at the beginning; 14 x II; 105 leaves ; one column; 16 lines.

168

Λειτουργίαι" χάρτης" ιδ΄ x u* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ις΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgies; paper; 14x10; one column; 16 lines; late.

169 ‘Oporoyov' χάρτης" wy Χι φύλλα ρ΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion ; paper ; 13 x 10; 190 leaves; one column; 12 lines ; late.

170 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" uy x φύλλα ov'* μονόστηλον᾽

γραμμαὶ «ε΄. Psalter; paper; 13 X9; 250 leaves; one column; 15 lines.

171 Εὐχολόγιον" χάρτης" ιδ' x θ΄" φύλλα pfE" μονόστηλον"

γραμμαὶ ιδ΄. Prayers; paper; 14 x9; 197 leaves; one column; 14 lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS "2

172

Εὐαγγέλια μετὰ σημειώσεων ἁρμονιστικῶν᾽ χάρτης" uy x φύλλα σ΄ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Gospels with harmony references ; paper; 13 X 9; 200 leaves ; one column; 22 lines ; late.

173 ihm shaw περιέχει εὐχάς" πιχ. εὐχὴν ὑπὲρ τὸν φάγοντα ῥυπαρόν te χάρτης᾽ uy xX φύλλα ρξη΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ uy'* νεωτέρας ἐποχῆς. Contains prayers, for example, a prayer for a man who has eaten something unclean ; paper; 13 x 9; 168 leaves ; one column; 13 lines; late.

174 Εὐχολόγιον᾽ χάρτης" uy χε φύλλα ρΥ β΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄. Prayers ; paper; 13 x 10; 192 leaves; one column; 12 lines.

175 Λειτουργικά" χάρτης" ιδ' Χ ια΄" φύλλα ρπγ΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ uy’. Liturgical ; paper; 14x 11; 183 leaves; one column ; 13 lines.

176 Wartypiov’ yaptns’ ιβ΄ κη΄ φύλλα ope’ μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιβ΄. Psalter; paper; 12x 8; 245 leaves; one column; 12 lines.

L. 5S. M. IO

74 CATALOGUE OF

177 Εὐχολόγιον᾽ χάρτης" wy Χη φύλλα oO’: μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. ἼἌἌρχει. ..πόδιααλλὸλ Raa Prayers; paper; 13 x 8; 209 leaves; one column; 14 lines ; late.

178 Λειτουργικά" Ἐὐχολόγιον. χάρτης" ta’ x ε΄: φύλλα ce’

μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ια΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical; prayers; paper; 11 x 5; 205 leaves; one column; 11 lines; late.

179 ‘Oporoytov' χάρτης" «x ς΄. φύλλα po’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Horologion ; paper; 10 x 6; 170 leaves; one column ; 12 lines ; late.

180

Λειτουργικά" χάρτης tx ζ΄ φύλλα oS8'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ «" νεωτέρας ἐποχῆς."

Liturgical; paper; 10 x 7; 204 leaves; one column; Io lines ; late.

181

Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις" χάρτης" κ' Χι γ᾿ φύλλα of’: μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Lectionary ; paper; 20 x 13; 72 leaves; one column; 17 lines ; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 75

182

Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν ἐννέα φύλλων" Ke Χιζ'. φύλλα ρμ'' μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; nine pages lost at the beginning ; 25 x 17; 140 leaves; one column; 17 lines; late.

183

Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν pd PirAdov* κζ' χ ιθ΄" φύλλα σι" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄" νεωτέρας ἐπο- χῆς.

Liturgical; paper; 184 leaves lost at the beginning ; 27 X 19; 210 leaves; one column; 20 lines; late.

184

Λειτουργικά" χάρτης" Ks’ x is" φύλλα σιθ΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ εδ'΄ " νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical ; paper; 26 x 16; 219 leaves; one column ; 14 lines ; late.

185

Aevroupyixa’ χάρτης" Ko χ ve’ φύλλα oKE’* μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιη΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical ; paper; 24 x 15; 225 leaves; one column; 18 lines ; late.

186

Aevtoupyixa’ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν᾽ KE X i φύλλα otf’: μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical ; paper; imperfect at the beginning; 25 x 16; 212 pages; one column; 20 lines; late. 10—2

76 CATALOGUE OF

187 Παρακλητική᾽ χάρτης" κε΄ Χ ιε΄" φύλλα ρς΄" μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιθ΄" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν ἕξ φύλλων νεωτέρας ἐποχῆς. ἼἌρχει FAQaN τστωοτ τόσαλο Dah Paracletic ; paper; 25 x 15; 106 leaves; one column; 19 lines ; six leaves wanting at the beginning ; late.

188 Λειτουργία᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" Ke Χ ιε΄" φύλλα ρτδ΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄᾿ νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgy ; paper; imperfect at the beginning ; 25 x 15; 194 leaves ; one column ; 23 lines; late.

189 Luvakdpiov’ Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις κατὰ τοὺς "EdAnvas’ χάρτης" ἐλλειπὲς τὸ τέλος" κε΄ xX WC’ φύλλα ροθ'" δίστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Synaxarion, or Lectionary, according to the order of the Greeks; paper; imperfect at the end; 25x17; 179 leaves; two columns; 17 lines; late.

190 ὙὙμνολόγιον᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν ὀκτὼ φύλλων" Ka Χ ιδ΄. φύλλα oO" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Hymnologion; paper; eight leaves lost at the beginning ; 21 X 143; 249 leaves; one column; 15 lines; late.

191 Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν Kal TO τέλος" κε΄ x ιζ΄" φύλλα σμβ'΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιθ΄. Liturgical; paper; imperfect at beginning and end; 25 X 17; 242 leaves; one column; 10 lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS 71

192 Τυπικόν᾽ χάρτης" Ks Χιη φύλλα σε" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄. Typicon; paper; 26x18; 205 leaves; one column ; 20 lines.

193

ΔΛειτουργικά: χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" KB Χ ιε΄" φύλλα ρλ ς΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; imperfect at the beginning; 22 x 15; 136 leaves ; one column; 15 lines ; late.

194

Aevroupyixa’ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ TO τέλος" ΚΒΟΣ ΤΣ φύλλα ρξα΄᾿ δίστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄᾿ νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical ; imperfect at beginning and end; 22 x 16; 161 leaves ; two columns ; 20 lines ; late.

195

Λειτουργικά: χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν᾽ Ka’ X γ᾽ φύλλα TU’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; imperfect at the beginning; 21 x 13; 310 leaves ; one column; 17 lines ; late.

196

Λειτουργικά: χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν κα' Χ ιη΄" φύλλα σιδ'- μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; imperfect at the beginning; 21 x 18; 214 leaves; one column; 15 lines; late.

78 CATALOGUE OF

197 Τροπάριον᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν ἑπτὰ φύλλων᾽" Ks’ Χιη φύλλα orre’* δίστηλον" γραμμαὶ κβ΄" χωρὶς δεσί- μου. Troparion ; paper; seven leaves wanting at the begin- ning; 26 x 18; 285 leaves; two columns; 22 lines; no binding.

198

Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν καὶ TO τέλος" Ke xX ιζ΄" φύλλα σε" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιη΄.

Liturgical; paper; imperfect at beginning and end; 25 x 17; 205 leaves; one column; 18 lines.

199 Προφητολόγιον᾽ χάρτης" K Χιβ'" φύλλα ox’: δίστηλον" γραμμαὶ ιζ΄" τοῦ ἔτους ack’. Prophetologion; paper; 20x 12; 220 leaves; two columns; 17 lines; date 1260.

200 Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις" χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχήν" ιδ΄ χ (- φύλλα υἱιζ΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ty’. Lectionary; paper; imperfect at the beginning; 14 ΧΊΟ; 417 leaves ; one column ; 13 lines.

201 Ψαλτήριον᾽ χάρτης᾽ uy Χι φύλλα oxd" μονόστηλον᾽

γραμμαὶ uy. Psalter ; paper; 13 X 10; 224 leaves; one column; 13

lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS 79

202

Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχήν᾽ KE χιζ'" φύλλα Toe’* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; imperfect at the beginning; 27 x 17; 375 pages; one column; 24 lines; late.

203

Λειτουργικά" χάρτης" κε΄ Χ 0" φύλλα τύ η΄" μονόστηλον" γραμμαὶ κα΄. Άρχει ... πο MAID Dah

Liturgical ; paper ; 26 x 17; 398 leaves; one column ; 21 lines.

204 Mnvaiov κατὰ τοὺς Μαρωνίτας" χάρτης" κε x ις΄" φύλλα σμ'᾿ μονόστηλον' γραμμαὶ 0’. Menzon according to the Maronite usage; paper ; 25 x 16; 240 leaves; one column; 19 lines.

205

Εὐαγγέλια: χάρτης" Ke x uf" φύλλα Tr δίστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄" ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν ὀκτὼ φύλλων.

Gospels; paper; 25 x 17; 330 leaves; two columns ; 20 lines ; eight leaves wanting at the beginning.

206

Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν καὶ TO τέλος" χωρὶς δεσίμου" Ke x us" φύλλα σδ΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιη΄.

Liturgical; paper; imperfect at beginning and end; binding lost ; 25 x 16; 204 leaves; one column; 18 lines,

80 CATALOGUE OF

207 Τριῴώδιον' χάρτης" Ks Χιη φύλλα τη μονόστηλον᾽" γραμμαὶ εζ΄ : νεωτέρας ἐποχῆς. Triodion ; paper; 26 x 18; 308 leaves; one column ; 17 lines ; late.

208

Παρακλητική" χάρτης" Ks’ x ιζ΄" φύλλα σοζ΄" μονόστη- Rov’ γραμμαὶ κ΄" νεωτέρας ἐποχῆς" περιέχει ἐν τῷ δεσίμῳ φύλλα τινὰ ὁμιλιῶν τοῦ φὐλτόαλτ 155.

Parakletike ; paper; 26x 17; 277 leaves; one column ; 20 lines; late. In the cover are some leaves of homilies.

209 Παρακλητική" χάρτης" Ke Χιζ' φύλλα pf’ μονόστη- Rov’ γραμμαὶ τη" νεωτέρας ἐποχῆς. "Αρχει ἘΣ ΨΥ τό doa. 7 Parakletike ; paper; 25 x 17; 190 leaves; one column; 18 lines ; late.

210

Παρακλητική" χάρτης" κζ΄ x ιθ΄. φύλλα cB": μονόστη- λον" γραμμαὶ ιθ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Parakletike ; paper; 27 x 19; 202 leaves; one column; 19 lines ; late.

211

Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος" Ko’ x ιε΄" φύλλα πγ΄" μονόστηλον' γραμμαὶ κ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Liturgical; paper; imperfect δὲ the beginning and end ; 27 x 15; 83 leaves; one column ; 20 lines; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS SI

212

Mnvaiov' χάρτης" Ke x us'* φύλλα oa’* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ Ka’ νεωτέρας ἐποχῆς" περιέχει φύλλα ἀρχαῖά τινα ἐν τῷ δεσίμῳ μεθ᾽ ὁμιλίας περὶ τῆς κλήσεως Μωυσέως καὶ τῆς κτίσεως τοῦ κόσμου.

Menzon; paper; 25 x 16; 201 leaves; one column; 21 lines; late. In the cover are some early leaves with a Homily about the Calling of Moses and the Creation.

213 Προφητολόγιον᾽ χάρτης" κε΄ x ιζ΄" φύλλα ροζ'" μονόστη- Rov’ γραμμαὶ κ᾿ νεωτέρας ἐποχῆς. Prophetologion; paper; 25Χ17; 177 leaves; one column ; 20 lines; late.

214 ᾿Απόστολος" χάρτης" Ke Xx iy’: φύλλα pro δίστηλον" γραμμαὶ ιθ΄. Lectionary from the Acts and Epistles; paper; 25 x 18; 134 leaves ; two columns; 19 lines.

215 ᾿Απόστολος" χάρτης" Ky x08" φύλλα of" δίστηλον" γραμμαὶ κ΄. Lectionary from the Acts and Epistles; paper; 23 x 14; 202 leaves ; two columns ; 20 lines.

216

᾿Απόστολος" χάρτης" Ky’ x ιθ΄" φύλλα ρξθ'- μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄" περιέχει ἐν τῷ δεσίμῳ ἀρχαῖα στρόγγυλα φύλλα τινὰ ἀπὸ τοῦ Εὐαγγελίου Ἰωάννου. (Πεσσίτο.)

Lectionary from the Acts and Epistles; paper; 23 x 19; 169 leaves; one column; 17 lines. It contains in the cover some early Estrangelo leaves from the Gospel of John. (Peshito.)

L. S. M. II

§2 CATALOGUE OF

217 Εὐαγγέλια" χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν᾽ KB Χ ιε΄’ φύλλα ρ΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ vf’ νεωτέρας ἐποχῆς. Gospels ; paper; imperfect at the beginning ; 22 x 15 ; 196 leaves; one column; 17 lines; late.

218 ᾿Απόστολος" χάρτης" KB’ x ιε΄ φύλλα pva': δίστηλον᾽ γραμμαὶ ιθ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Lectionary from Acts and Epistles; paper; 22 x 15 ; 151 leaves; two columns; Ig lines; late.

219 Εὐαγγέλια: χάρτης" ιζ΄ Χ ιγ΄ φύλλα σξβ'΄" μονόστηλον" γραμμαὶ εζ΄ " νεωτέρας ἐποχῆς. Gospels; paper; 17x13; 262 leaves; one column; 17 lines ; late. 220 Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν Kal TO τέλος" ka’ Xi" φύλλα ope’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ "η΄ νεωτέρας ἐποχῆς. Liturgical ; paper; imperfect at beginning and end; 21 X 143 245 leaves; one column; 18 lines; late.

221 Στιχηράριον᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν" ις΄ x UB" φύλλα ons’* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ wy’. Sticherarion; paper; imperfect at the beginning; 16 Χ 12; 286 leaves; one column; 13 lines.

222 υὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις" χάρτης" ιθ΄ x ιβ΄. φύλλα pm" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄. Lectionary ; paper; 19 x 12; 180 leaves; one column ; 15 lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS 83

223 Συναξάριον᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν᾽ uN’ X Uy" φύλλα ove’ μονόστηλον᾽ γρωμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Synaxarion ; paper; imperfect at the beginning; 18 x 13, 215 leaves; one column; 14 lines; late.

22.4 Εὐχολόγιον" χάρτης" «η΄ Χι γ᾽ φύλλα ρμη΄᾿ μονόστηλον" γραμμαὶ uy’. Prayers; paper; 18 x 13; 148 leaves; onecolumn; 13 lines. 225 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" 1s’ x ιβ΄" φύλλα σξς΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ta’. Psalter ; paper; 16 x 12; 266 leaves; one column; II lines.

226 "Tuvou καὶ κανῶνες τῆς ᾿ακλησίας" χάρτης" ιζ΄ x 1B" φύλλα η΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Hymns, and Canons of the Church; paper; 17 x 12; 98 leaves; one column; 12 lines; late.

227 Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις᾽ χάρτης" KB’ Χ wy’ φύλλα ou" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ us’ νεωτέρας ἐποχῆς. Lectionary ; paper ; 22 x 13; 240 leaves; one column ; 16 lines; late.

228 ᾿Απόστολος" χάρτης" v8 x ια΄" φύλλα ov'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ια΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Lectionary from the Acts and Epistles; paper; 14 x11 ; 250 leaves ; one column; 11 lines; late.

11---τὺ

84 CATALOGUE OF

229

᾿Απόστολος" χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχήν" νη΄ Χ ιγ΄ φύλλα ofa’: μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ις΄᾿ νεωτέρας ἐποχῆς.

Lectionary from the Acts and Epistles; paper; im- perfect at the beginning; 18 x 13; 261 leaves; one column ; 16 lines ; late.

230

Tpordpiov’ ς Axst>NX rc pxal wo χάρτης ιθ΄ x ιδ΄" φύλλα υλζ΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ «ε΄.

Troparion ; paper; 19 ΧΊΙ4; 437 leaves; one column ; 15 lines.

231

Ta Εὐαγγέλια" χάρτης" Ka’ x ιδ΄. φύλλα σπη΄᾿ μονόστη- Rov’ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

The Gospels; paper; 21 x 14; 288 leaves; one column; 15 lines ; late.

232

Tpomapiov’ χάρτης" Ks’ Χ ιζ΄" φύλλα σνη΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄ νεωτέρας ἐποχῆς.

Troparion ; paper; 26 x 17; 258 leaves; one column; 20 lines ; late.

233 Mnvaiov' χάρτης" Ke’ x ιζ΄" φύλλα coe’ μονόστηλον᾽" γραμμαὶ κ΄. Menzon; paper; 25 x 17; 275 leaves; one column; 20 lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS 85

234

Προφητολόγιον᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν δύο φύλλων᾽ Ke Xu’ φύλλα ρλς΄᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Prophetologion ; paper; 2 leaves wanting at the begin- ning ; 25 x 17; 136 leaves; one column; 24 lines; late.

235

᾿Ακολουθία᾽ χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν φύλλων Kd x ἐεζ΄: φύλλα ροζ΄" δίστηλον᾽ γραμμαὶ κα΄.

Service-book ; paper; four leaves wanting at the be- ginning ; 24 x 17; 177 leaves; two columns; 21 lines.

236

Συναξάριον ἀπὸ τῶν Εὐαγγελίων. χάρτης" Ka’ x ιδ΄" φύλλα Ton’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄ " νεωτέρας ἐποχῆς.

Synaxarion from the Gospels; paper; 21 x 14; 378 leaves ; one column; 17 lines; late.

237 Mnvaiov’ χάρτης" Ka’ Χ ιγ΄ φύλλα po’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιζ΄. νεωτέρας ἐποχῆς. Menzon; paper; 21 x 13; 172 pages; one column; 17 lines ; late.

238

᾿Αναγνώσεις ἀπὸ τῶν Εὐαγγελίων: χάρτης" ιθ΄ x uy" φύλλα TAR’: μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ις΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Lectionary from the Gospels; paper; 19 x13; 332 leaves; one column; 16 lines; late.

86 CATALOGUE OF

239 Εὐχολόγιον" χάρτης" ιθ΄ x uy’: φύλλα TKa'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄: νεωτέρας ἐποχῆς. Prayers ; paper; 19 xX 13; 321 leaves; one column; 14 lines ; late. 240 Ψαλτήριον" χάρτης" un’ x ιβ΄: φύλλα pry’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; 18 x 12; 153 leaves; one column; 14 lines ; late.

241 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" φύλλα ρνδ΄. Psalter ; paper; 154 leaves.

242 Ψαλτήριον᾽ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν ἑνὸς φύλλου" χάρτης" us’ χιβ'. φύλλα ρξδ'᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιε΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; one leaf wanting at the beginning; paper ; 16 x 12; 164 leaves; one column; 15 lines; late.

243 Πεντηκοστάριον᾽ χάρτης" ιθ΄ x ιγ΄" φύλλα ξδ΄" μονόστη- λον" γραμμαὶ ιθ΄" νεωτέρας ἐποχῆς" φύλλα τινὰ ἐν στρογ- γύλῃ συριακῇ καὶ ἐν συριακῇ τῆς Παλαιστίνης ἐν τῷ δεσίμῳ. Pentecostarion; paper; 19 x 13; 64 leaves; one column; 19 lines; late. Some pages of Estrangelo and of Palestinian Syriac in the cover.

244 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" πολὺ διεφθαρμένον" ιδ΄ x ιβ΄" μονό- στηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄" νεωτέρας ἐποχῆς. Psalter; paper; much dilapidated; 14 x 12; one column; 12 lines ; late.

SYRIAC MANUSCRIPTS 87

245

Ψαλτήριον" χάρτης" ue X U* φύλλα ρᾷς΄" μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιζ΄" νεωτέρας ἐποχῆς" ἐλλευπὲς φύλλων τινῶν τὴν ἀρχήν.

Psalter ; paper; 15 x 10; 196 leaves; one column; 17 lines ; late; a few leaves gone at the beginning.

246

Προσευχαί" ὀλίγα τετράδια" χάρτης" tn’ Χ ιδ΄" φύλλα κε" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄" νεωτέρας ἐποχῆς.

Prayers; a few quires only; paper; 18 x 14; 25 leaves; one column; 14 lines; late.

247

Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιε΄ X ια΄" φύλλα pu’ μονόστηλον" γραμμαὶ ιβ΄.

Psalter ; paper; 15 x 11; 110 leaves; one column; 12 lines.

248

Πεντηκοστάριον" χάρτης" wo χη" φύλλα ave* μονό- στηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄.

Pentecostarion; paper; 14 x 8; 255 leaves; one column; 12 lines.

249

Λειτουργικά" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχήν χάρτης" ιε΄ Χ ια΄" φύλλα puy'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ wy’.

Liturgical ; imperfect at the beginning; paper; 15 x II; 113 leaves; one column; 13 lines.

88 CATALOGUE OF

250

τόξοις. Sh Taxa Λειτουργικά" χάρτης" ιζ΄ x ιε΄" φύλλα σιβ'΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ vy’.

Liturgical ; paper; 17 x 15; 212 leaves; one column; 13 lines.

251 Λειτουργικά" χάρτης" & x ια΄" φύλλα ρβ'" μονόστη- λον᾽ γραμμαὶ θ΄. Liturgical; paper; 14 x 11; 192 leaves; one column ; 9 lines.

252 Πεντηκοστάριον᾽ χάρτης" ιζ΄ x wa’ φύλλα ριζ'" μονό- στηλον᾽ γραμμαὶ vy’. Pentecostarion; paper; 17 xX I1; 117 leaves; one column ; 13 lines.

253 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιβ΄ x 7'* φύλλα of'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄. Psalter; paper; 12 x 8; 207 leaves; one column; 14 lines.

254 Λευιτουργικά" χάρτης" ιθ' x ιδ΄" φύλλα νβ΄" povertnrov' γραμμαὶ ις΄. Liturgical; paper; 19x 14; 52 leaves; one column; 16 lines.

255

Masa aais récosl, Λειτουργικά" χάρτης" wy’ x ta’ φύλλα ξη΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ta’.

Liturgical; paper; 13 x11; 68 leaves; one column ; 11 lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS 89

256

rasils quinn hota Εὐχαὶ διὰ τοὺς τεθνη- κότας" χάρτης" uy xO φύλλα ρξθ' μονόστηλον᾽ γραμ- μαὶ υγ΄.

Prayers for the dead ; paper; 13 x 9; 169 leaves; one column ; 13 lines.

257

Ψαλτήριον᾽ ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν Kal TO τέλος" χάρτης" is’ χιβ'" φύλλα pry'* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄.

Psalter ; imperfect at the beginning and end; paper ; 16 X 12; 133 leaves; one column; 14 lines.

258

Εὐχολόγιον᾽ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν δέκα φύλλων" χάρτης" n x «8° φύλλα ρὰλς΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιδ΄.

Book of prayers; ten leaves lost at the beginning ; paper ; 8 x 12; 136 leaves; one column; 14 lines.

259 Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις" χάρτης" KB x ιδ΄" φύλλα p&* μονόστηλον᾽ γραμμαὶ «θ΄. Lectionary ; paper ; 22 x 14; 160 leaves ; one column ; 19 lines.

260

Ψαλτήριον' ἐλλειπές᾽ χάρτης" us’ x (B's φύλλα put” μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ια΄.

Psalter ; imperfect; paper; 16x 12; 117 leaves; one column ; 11 lines.

lis fey ΝΣ: 12

90 CATALOGUE OF

261 Λειτουργικά" ἐλλειπὲς THY ἀρχὴν φύλλων μα΄" LB" x LO φύλλα σνη΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ wy’. Liturgical; 41 leaves wanting at the beginning; 12 x 19; 258 leaves ; one column; 13 lines.

262 Λειτουργικά" χάρτης" is’ x va’* φύλλα πε" μονόστηλον᾽" γραμμαὶ «ε΄. Liturgical; paper; 16x11; 85 leaves; one column ; 15 lines. 263 Λειτουργικά" χάρτης" ιζ΄ x ιβ΄. φύλλα prO* μονόστη- λον᾽ γραμμαὶ ιδ΄. Liturgical ; paper; 17 x 12; 139 leaves; one column; 14 lines. 264 ‘Oporoyiov’ χάρτης" us’ Χιβ'" φύλλα η΄" μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιβ΄. Horologion ; paper; 16 x 12; 98 leaves; one column; 12 lines. 265 Λειτουργικά" χάρτης" ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν Kal TO τέλος" χωρὶς δεσίμου" us’ xX ιε΄" φύλλα κη΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ uy’. Liturgical ; imperfect at beginning and end; paper; no cover; 16x 15; 18 leaves; one column; 13 lines.

266 Λειτουργικά" χάρτης" Ka’ Χι γ᾽ φύλλα ιζ΄" μονόστηλον᾽" γραμμαὶ ιζ΄. Liturgical; paper; 21 x 13; 17 leaves; one column; 17 lines.

SYRIAC MANUSCRIPTS gl

267 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" vy X pvAXa oun’ povoatndov: γραμμαὶ uy’* χωρὶς δεσίμου. Psalter ; paper; 13 x 8; 218 leaves; one column; 13 lines ; binding lost. 268 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιβ΄ Χη΄" φύλλα τις" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ θ'. Psalter; paper; Ε5Χ 8; 316 leaves; one column; 9 lines.

269 Συναξάριον τῶν Εὐαγγελίων διὰ τὸ ἔτος" χάρτης᾽ KE Χ Un’ φύλλα ρξη΄᾿" δίστηλον" γραμμαὶ ιθ΄. Synaxarion of the Gospels for the whole year ; paper ; 25 x 18; 168 leaves ; two columns; 19 lines.

270

Λειτουργικά" χάρτης" KB’ x ιδ΄. φύλλα σξη΄" μονόστη- λον" γραμμαὶ is”.

Liturgical ; paper; 22x 14; 268 leaves; one column ; 16 lines.

271 Συναξάριον ἀναγνώσεων ἀπὸ τῶν Evayyediov’ χάρτης" KB x ιδ΄. φύλλα ρξβ'΄" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄. Synaxarion of lessons from the Gospels; paper; 22 x 14; 162 leaves ; one column ; 20 lines.

272 Τὰ τέσσαρα Εὐαγγέλια᾽ ἐλλειπὲς τὴν ἀρχὴν φύλλων ζ΄ " χωρὶς δεσίμου" χάρτης" Ks’ Χιη φύλλα po’ δίστηλον᾽ γραμμαὶ κ΄. Four Gospels ; 7 leaves wanting at the beginning ; no cover; paper; 26 x 18; 170 leaves; two columns; 20 lines. I2—2

92 CATALOGUE OF SYRIAC MANUSCRIPTS

273 Eipporoytov' χάρτης" 0 xu+ φύλλα σθ' " μονόστηλον᾽" γραμμαὶ oP". Hirmologion; paper; 14 x 10; 209 leaves; one column; 12 lines.

274 Στιχηράριον" χάρτης" ws’ x ιβ΄" φύλλα pv’ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ η΄" ἐλλευπές. Sticherarion ; paper; 16 x 12; 150 leaves; one column; 8 lines ; imperfect.

275 Ψαλτήριον᾽ χάρτης" ιδ' χη" φύλλα σιζ'᾿ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ιβ΄. Psalter; paper; 148; 217 leaves; one <column ; 12 lines.

276 Λευτουργικά" χάρτης" wy’ Χ η΄" φύλλα GAO" μονόστηλον᾽ γραμμαὶ ta’. Liturgical; paper; 13 x 8; 234 leaves; one column; 11 lines.

PLATE IV.

γ-- 1 NMSA <a ig chemi coe τ} “TAO aANOVOM aR “1Os) Orde - ἀὐλπεγιω τ δὺν τ πὰ. Οὐ’ ΠῚ: ΠἸΝΟῚ Ὥντη - ἐταντ Ὡν domo TTT OATaaa Oh MY ἀπ Ὄπ = nT ournn mak mmotin = YOON tnd'nraws -λῷ wr Ordon κὰν eal akin aimbot IMO wan ado “ayoamsrs at —asnamn ὧπι ΤΟΥΣ Ταύτην ες acre diare Va} atin _ ata νος 20004 anon: ombn)

μόνε ered So ea as Be il mauve = <ambkos.abmon i) ae oe ΡΝ | δοὺς Suv} τα be ΡΟ ΚΝ “τί πον Ὁϑεπκ t pron YO =n 400 WI as Ἀγ αροσί ns. γεμάτα πολι τ recon” cononan som Serourens TT 5 jean Wt ch moa

Palestinian Syriac Lectionary. No.1. A.D. 109 4.

To face page 93.

PLATE V.

Palestinian Syriac Lectionary. No. 2. A.D. 1098.

To face page 93:

PLATE VI.

Palestinian Syriac Lectionary. From the cover of No. I.

To face page 93.

ak en ᾿ σι. fag

. “he ay a *). J 5 ᾿ ᾿ : ' > ; as if δε, 4 5 ᾿ γε A : ; 4 Pivot’ ted bh? 4 od pf ν / 77 ΤᾺ on. ᾿ z ᾿ t ᾿ a ν» Pic, AVS Ve) Ad yD. ΜΟΥ ὦ): a ΐ ἰς 0 uw teen " a ewes © Wicicae ayy aes -_ « © c cle πὰ τὸ 7 τὸς étaimic Py 4 as δ᾽ Serpico : ee Osea oo δ Sei te Tt c j ἐπ τς ες πεῖς ὩΣ ΟΕ ας τῆς Piel hi i a rif Re Cc le cic kes Kec ic c J ες « Ate yaar ee Sei C ἐς Ue CeCe eS rig Coe ᾿ ines

i ᾿

ἭΝ, ΜῊ

i. οὐ μὰ ne νας! ᾿ Ε a I dn πεν

EN SYPIAKH: ΤῊΣ ΠΑΛΑΙΣΤΊΝΗΣ.

PALESTINIAN SYRIAC.

1

Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις" μεμβράνη" κδ΄ x un’ ἑκατο- στόμετρα᾽ φύλλα pv'* δίστηλον' τοῦ ἔτους at" γραφὴ σαφὴς καὶ ὡραία. φύλλα δι᾽ ἄλλου χειρογράφου εἰς τὸ τέλος, μετ᾽ ἀναγνώσεων ἀπὸ ᾿Ιωάννου ta’, ιβ΄, ιδ΄, ἐζ΄, us. ‘Ev τῷ δεσίμῳ ὑπάρχει φύλλον μετ᾽ ἀναγνώσεως περιεχούσης τοὺς τελευταίους στίχους ᾿Ιωάννου ζ΄, τοὺς στίχους a καὶ B Ἰωάννου η΄, καὶ τὴν ἀρχὴν ᾿Ιωάννου ια΄.

Lectionary on vellum; 24 cm.x 18; 150 leaves; two columns; date A.D. 1094; fine distinct writing. There are four leaves from another lectionary at the end, with read- ings from John xi. xii. xiv. xvii. xvi. In the cover is another leaf containing the last verses of John vii. and the first two verses of John viii.; also the beginning of John xi.

2 Εὐαγγέλια κατ᾽ ἀναγνώσεις" μεμβράνη" KB’ x us’* φύλλα

ρμγ᾽᾿ δίστηλον᾽ τοῦ ἔτους α,Ἴη΄. His τὸ τέλος εἰσὶ δύο φύλλα στρογγύλου συριακοῦ.

Lectionary on vellum ; 22 x 16; 143 leaves; two columns; date A.D. 1098. There are two leaves of Estrangelo Syriac

at the end. 3

᾿Αποσπάσματα ὁμιλιῶν τινων ἐν τῷ δεσίμῳ ἀραβικοῦ βιβλίου εὑρεθέντα" μεμβράνη" Ka’ x ιε΄" φύλλα ιδ΄ " δίστη- Nov" τῆς ἑνδεκάτης ἑκατονταετηρίδος.

Fragments of discourses found in the cover of an Arabic book; vellum; 214 x 15 ; 14 leaves; two columns; cent. XI.

4HUVPZIALAM SW? ΛΕ WG

DAIS Ye AATAITS sil ΤΑΣ = 1

ον why BM ντλλξζαρας,. “φυνδΨ Δ ΕΣ “tax οὐλυσφολοξ yeay “hie, ἡνον Yor φανοῦν “ag wh bir qT gare Oka oy 0 Wb nayerys + Wok Ais «ἢ ,, Καὶ: hinge OK hes ἐπ iw PO i ee rer οὐδὲ sia? vane “peak VOT λον ce War ia Veal ὧν} A vt) οὐ αὐτο τ yas - >. ipa © γυύψιτν νῶν τ. wena’ way? PMT il =

Ὧν Gonadal” gay ΝΟ joe (ἦν eo

ὁ} Κα Ὑ] ΔΙ ἘΠ i “wMisy πὸ ΠΤ ἘΡῸ : : ᾿ as

ΝΗ “7 afi ] rn Pie es TAT. oa Tarik) Σ ὧν" 3) 1} ἸΆΝ 05 ᾿ a

has. diw jhe afl? 4. ψ 9! τ Πα (onl τὸν Rel ee

Εἴ ἡγοῦ odd nl .dvx Divan viet ie uel. mae oy

ban ty side Io τσ jG! 41. gaiainings tas! pions

. hi an nifihyed Sf Wek: hy ital ite " tov ows sayfa ix stot

μ᾿ 7

-

HA Wiad Te Sar, wit γ Mas yap ee Ten didapee nd = 7 ἃς ᾿ A > : 4 x A a = οὐδ᾽ SoM ῥοῦτ ay νοῦ win γυονῖ dur "φολντοῦδι δ

βοῶν νοαλυγφύρατν κλυῶ “πἐἐρ υν εν Θ᾽ Phd ΘΕ eRe δ] lisy fine CISA 5:

τό 07 ἐδὼ δὲ Wo eave ows 5. wot .. Boot All eb. tt 2 ad ae

4 ; ξ ;

γόνον, aaieeh ον. ve Sans ahi δωνὸ ansel ere δὲ, mAAUY Sek lon ναι * pruolbsegau sve Υ ᾿ ᾿ Φοδ)ανυρυτδυτ gas γσοσθι, ae tinh fy Wi teed site δημοῖ nuerivonetl 10 ziti Dik ane panrulos ΟΥ̓ τον 9} oF aT AIS tt

APPENDIX.

ATTOSTIAZMATA TA TIAEISTA EAAHNIKA

FRAGNENTS, CHIEELY GREEK.

1 Τὰ ἀποσπάσματα Bpvycy. Λευιτικὸν κβ΄ γ΄--η' Leviticus xxii. 3—8 KB O'—8 xxii. Q—I4 KB ις΄---κα' xxii, 16—2I KB κα’ ---κζ' xxii. 21---27 KB κη΄---κγ' γ΄ xxii. 28—xxiili. 3 Ky 5 ---ιβ' xxiii. O—12 Ky ιβ'--ιζ' xxiii. 12—17 Ky ιζ΄---κβ' xxiii. 17—22

Κεφαλαιώδεσι γράμμασιν" κβ' xis’ φύλλα β΄: δίστη- λον" γραμμαὶ λα΄.

Uncials; 22cm. x 16; 2 leaves; two columns; 31 lines.

These fragments were first published by Brugsch, but incorrectly described as new fragments of the Codex Sinaiticus. They were reprinted, by Harris, from Brugsch, with a few corrections. They constitute No. 15 in Bzdlical Fragments from Mount Siat.

Other corrections to Brugsch should be made as follows:

Fol. 1 recto, col. 1, line 11. or \etpoc vead λεπρὸν

Fol. 1 recto, col. 2, line 28. The initial k should be

extended on the margin, and so in 1. 30

96 APPENDIX

Fol. 1 verso, col. 2, line 2. Adda point after tw, and so after ymin in l, 28 Fol. 2 recto, col. 2, lines 20, 21. Zvansfer τὸ at the beginning οὗ]. 21 to 1. 20 Fol. 2 recto, col. 2, lines 26, 27. Transfer \epeyc from l.-27-to-26 Fol. 2 verso, col. 1, lines 8, 9. Add ein at the end of 1.8; and vemove in from the beginning of 1. 9 line 15 for eictacreneac read NOMIMON... line 16 vead ...εἰοστδογενεὰςο line 17 erase covev line 19 erase final N line 26 for eBAomHc read Ἡμερὰς Fol. 2 verso, col. 2, line 6. For Βογκῶώλιον vead Βουκολιον line 27 erase final εἰς

2

"AdXoTe ἦτο Ev φύλλον, ἀλλ᾽ ἐσπάσθη. Kai τώρα ta δύο μέρη εἰσι συγκεκολλημένα ὥστε μέρος τι τοῦ μείζονος μέρους καλύπτεται διὰ τοῦ μείονος. Τὸ δὲ κείμενόν ἐστι ἀπὸ Κριτῶν κ΄.

Τὸ χειρόγραφον ἦτο τοὐλάχιστον δίστηλον᾽ ἑκάστη στήλη εἶχε τοὐλάχιστον γραμμὰς κζ΄. Τὰ δὲ φύλλα εἰσὶν ἀτελῆ. Κεφαλαιώδεσι γράμμασιν. μέγεθος ἑκατοστόμετρα Ks x.

This was once one leaf, but it has been torn, and now the two pieces are glued together, so that part of the larger piece is covered by the smaller. The text is from Judges xx.

The manuscript had at least two columns to the page. Each column had at least 27 lines. The leaves are imper- fect. It is written in uncials. The size is 10 inches by 3}.

! This is No. 2 in Rendel Harris’ Bzblical Fragments.

APPENDIX. 97

3 Συνίσταται ἐκ δύο μερῶν κεφαλαιώδους χειρογράφου ἐπὶ τεμάχιον ξύλου κεκολλημένων, ὥστε ἀναγιγνώσκομεν αὐτὰ εἰς ἕν μέρος μόνον.

Τὸ χειρόγραφον εἶχε, φαίνεται, τοὐλάχιστον δύο στήλας. ἦσαν γραμμαὶ μγ΄ ἐν μιᾷ τῶν σελίδων. δὲ γραφὴ ὁμοιά- ζεται τῇ τοῦ ἀρίθ. β΄. Τὸ κείμενόν ἐστι τὸ αὐτὸ, δηλαδὴ ἀπὸ τῶν Κριτῶν, καὶ ἀπὸ Ῥούθ. Διὰ τοῦτο νομίζομεν ὅτι ἀμφότεροί ἐστιν μέρη ἑνὸς χειρογράφου.

Κεφαλαιώδεσι γράμμασιν" κδ΄ x ιδ΄.

This consists of two pieces of a leaf, written in uncials, glued on toa piece of wood, so that it can be read on one side only.

The manuscript seems to have had at least two columns to the page. There were 43 lines tothe page. The writing resembles that of No. 2. The text is the same, from the Book of Judges and from Ruth. For this reason we suspect that both are parts of the same manuscript.

Uncials ; 24 centimetres by 14’.

4

Μικρὸν τεμάχιον ξύλου ἀφ᾽ ἑνὸς δεσίμου μετ᾽ ἀποσπά- σματος μεμβράνης, πιθανὸν τοῦ ἕκτου αἰῶνος.

ιδ΄ χ γ΄. φύλλα τινὰ νεωτέρας ἐποχῆς ἐκ μεμβράνης εὑρί- oKovTat ἐν τῷ αὐτῷ φακέλλῳ.

A small piece of wood’ from a binding with a bit of vellum on it, perhaps as early as the sixth century.

14cm. x 3. A few later pieces of vellum are in the same packet.

1 No. 3 in Biblical Fragments. 2 This is No. 7 in Biblical Fragments.

L. 8. M. 13

98 APPENDIX.

5 Μικρὸν τεμάχιον μεμβράνης, πολὺ λεπτόν, ἀπὸ TOD δεσί- μου ἑνὸς βιβλίου, ἴσως τοῦ πέμπτου αἰῶνος. ιδ' χ ς΄. A tiny fragment of vellum, very thin, from the cover of a book, perhaps of the fifth century. 14cm. x 6. The side of it which is legible contains a part of two verses from the xiiith chapter of Acts as follows:

Acts ΧΙ. 28, 29.

TELMATOV avatp εθηνὰι αὐτον ws δε ετελεοὰν 5 TANTA TA περι auToy γεγραμ μενα KAVEAONTES

. ato τοὺ ξυλου -... EBHKAV ELS IO HLNHMION* 0 δὲ Oc δυτὸν yee PeN εκ NE€Kpa@v oo WOH ETL μὲ pao πλιοὺυς 15 τοισ oYNavaBa

σιν αὐτῷ ATO

6

᾿Αποσπάσματα χειρογράφου, ἐν συριακῇ τῆς Παλαι- στίνης: τὸ κείμενόν ἐστιν ἐκ τῆς ἐπιστολῆς πρὸς τοὺς Γαλάτας. κδ΄ xus’+ φύλλα δ΄.

Palestinian Syriac fragments, from Galatians, the same as in Szxaz Fragments, No. 16, but with an additional double leaf.

24cm. x 16; four leaves.

APPENDIX. 99

Correct the text in Szxaz Fragments as follows: in fol.

I verso, col. 2, L 11. For Xana read a\zwann and

observe that some letters can be read of col. 1, e.g.

oO ane line 9 being in rubric as the = commencement of a new chapter.

τς Ὡς fe)

ter) ...... 15

Fol. 2 recto, col. 1, 1.10. For taX read W.

The new pages are as follows:

Fol. 3 recto. Col. Col. a Gal. ii. 17— Gal. ii. 15 —17. ἌΡΤΟΣ « τό οσπος. dea oe: en maim (99 cla Ee ee uw cris. te : plico

100 APPENDIX.

ee « AW -λι. : wats peer ats mhaizaa sth> . τό ees ama + mars WAT ve . τόδ ῖσέπ, alass ΕΗ wor τδισπο <h>ar> waetae aah + Shao ΠΥ asa WAMaD MIX Aa’ το rt) psc risers fakes in oRaisiscs a7 ee az) risar WAM eee ous —) ria ame Mowatt satan Fol. 3 verso.

Col. Col. a

Gal. iii. I—3. Gal. ii

ἐπι ποτ ΝΣ oe ce eee a Pepe ας ein « Α55 pir’ wee eeeeee ol. acide = ὃς Ὁπαοῖς adn accu (sic!) MAM ς ἄλυς. CD ...... δια δι sar τ ...... aul. Beat

ac rauls crm eC erty.¥...:. « _ Ani gals w2¢ τέ ἃ... “ΑπϑαςΣ. = Sse...

Rubric

APPENDIX. IOI

« οὐιϑω."» Kwa τ δι. δὲ τι wat ἘΠ ernie

«ὭΣ. ASAI 099 τε. τ. cf charsans mol ......

—_ 8.15.5 dul . sam ae ZOGMSRS.* 2... i

Fol. 4 recto.

Col. 6 Col. a Gal tS Gal. iii. s—z. pea eee. pTa...... Slofayeiolerstatcietals TAC —IAN...... ace Sue ase τ "ΟἹ...... ΡΥ ἣν = . ass Asam ἘΣ ram ~AIDAN = . walis dane as Wee. «-υαϑϑχ eae aoa sama (99 aes 073 whais.cns sete Nas mohan ae ahead = AMID Sao. ΠΣ at διαχοδιτέα.. Scaled πε: δια = mach, ek ἜΓΟ Daa pate ear aam Mead ace By RAY seme Nasa « AIM whaisud

102 APPENDIX.

Fol. 4 verso.

Col. Col. a

Gal. iii. 14—106. Gal. iii... —14 Coos OT Ais F3...... A923 VOT ee Chass «ἢν. ἵν es... IOI uve ἘΣ τ 2 Jad <a See ΙΕ amsdet ot δὼλ....... RM2AMT LIIDA see zit τὶς. Mie os ve col itn wi og OG - cose - lsanl pes Raptic 2-6-<: ax poio~\ ἘΠῚ Ῥπ Chosen tara twas...

wi = mptra ἀπ. ΠΕ dessin tow Aa ene aX Ass 2 CY? AA τιον Ass wen “ic Nae τς

'Δύο φύλλα χειρογράφου τῶν Εὐαγγελίων τοῦ ἕκτου αἰῶνος, οὗ τὸ μὲν πρῶτον δεῖται τοῦ ἄνω μέρους. Τὸ δὲ δεύ- τερον πτυχθὲν ὑπὸ τινὸς διὰ νὰ σιμεύῃ εἰς τὸ δέσιμον

ρ n μ

ἄλλου βιβλίου, ἐγένετο δυσανάγνωστον ὅπου ἐπτύχθη.

1 No. 11 in Biblical Fragments.

PLATE VII.

Fragment of St Mark’s Gospel. Appendix No. 8.

To face page 103.

APPENDIX. 103

γραφή ἐστι μεγάλη καὶ σαφής" ὄντος Tod χειρογράφου ad’ οὗ ἐσπάσθησαν τὰ τεμάχια ὡραίου σφόδρα.

Two leaves of a sixth century MS. of the Gospels, the first of the leaves having lost its upper half. The second leaf, having been folded in the middle when used to bind some other MS., has become illegible where it was folded. The hand is a large bold script, and the MS. from which the fragments came must have been a very fine one.

8

Τρία ἀποσπάσματα παναρχαίου χειρογράφου τῶν Kvay- γελίων. ἪἫ γραφή ἐστι περίεργος, σχεδὸν κεφαλαιώδης. μεμβράνη ἐστι πολὺ τετριμμένη. KB Χ ις΄.

1Three fragments of a very ancient manuscript of the Gospels of the seventh(?) century. Of the three leaves two are stuck together. 22cm. x 16.

The importance of these fragments lies (i) palaographi- cally in the fact that they are written in a curious Coptic half-uncial, not unlike the hand of the famous Codex Marchalianus of the prophets; and (ii) critically in their containing the concluding verses of St Mark’s Gospel in the form of a double alternative known to us from Codex L. These verses are only legible by holding the compacted leaves in strong sunlight, when the inside writing becomes visible. In this way we transcribe the following verses :

Col. 1 Col. 2 ιδὲ ο TOTTOS OTIOY TAYTA Kal AYTOC εθηκαν avtoN Ι ἀπὸ ANATOAHC αλλα υπαγετε εἰπὰ ΔΧΡΙ AYCEWC εξὰ τε τοῖς μαθητδις AY TTECTEIAEN Al AY του καὶ TW TIETPW TWN TO IEPON Kal OTL Trpoaryel YMAC A@OAPTON KHPY εἰς τὴν γαλιλδιὰν [MA THC AIWNIOY

1 No. 12 in Szaaz Fragments.

104

APPENDIX,

EKEL AUTON OYECcbe καθως εἰπεν YM καὶ εξελθογολι Edy γον απὸ TOY MNH μείου ELYEN γὰρ AY τας TPOMOC KAI εκ στασις καὶ OYAEN ι ovdev εἰπὸν Echo βουντο γὰρ 2222 ra Ae ARS 2222 EUAYYEAION

κατὰ MAPKON

CWTHPIAC ASMHN* ECTIN AE KAI TAYTA Φερομενὰ META

TO EmoBoYNTO γὰρ ANACTAC AE πρωΐ πρώτη CABBATOY EPANH πρῶτον MAPIA TH μάγδὰ AHNH πὰρ HC €KBEBAHKE! εἐπτὰ AAIMONIA EKEINH Tropey® .. . ATTHL relAeNn ... ME

We can also read some more letters from the portions of the previous pages which have been folded together as follows :

Fol. 2 verso.

Col. 1 TIAPECTHKEN εξ vayvTlas ΔΥΤΟῪ OTI ουτως expagéev ΕΙΠῈΝ ἀληθῶς OUTOS YC OY H noav δὲ Kat yyYNAl KES ATTO μᾶάκροθεν θεωρουσαῖι εν alc καὶ μαριὰ H Μὰ γδαληνὴ Kal Μὰ pla taxwBoy ΤΟΥ

end of leaf.

BOYA€YTHC OC Kal AYTOC HN TIPOC AE YOMENOC THN Bacl λειὰν TOY BY TOA MHCAC εἰοηλθεν προς πιλᾶτον καὶ HTHCATO TO C@MA ΤΟΥ ly

Ae πιλᾶτος εθαῦὺ MACEN Εε... ...:

1 The next three lines are in a smaller character.

APPENDIX. 105

9

“Ev φύλλον παναρχαίου διγχώσσου κεφαλαιώδους χειρο- γράφου τῶν Εὐωγγελίων. ᾿Εστὶ πολὺ ἐνδιαφέρον, διότι ἐστι τυχὸν τὸ ἀρχαιότατον παράδειγμα ἀραβικῆς μεταφράσεως τῆς Νέας Διαθήκης.

*One leaf of a very old bilingual manuscript of the Gospels, in Greek and Arabic. It is most interesting, be- cause it is perhaps the oldest known specimen of an Arabic version of the New Testament.

As there are some errors in the transcription of the Arabic portion of these pages in Biblical Fragments, and more of the text can be read than is there printed, I have re-transcribed it.

Verso Recto Col. 2 Col. 2 Matt. xiii. 49—52. Matt. xili. 46—48.

13S pr! 6s lati! σὺ UX elt els] SONS ona Sees ae Le ΞΡ ΕΞ Lelia} wee ἐς duty ἰώ] οι. ςῸ εν τὰ 2 pom way nall ite Bia es os aS ape Bo Rar Se tees JS ur 3 spl 3 Js eeear uli ωϑ esl Se STA coolliel

106 APPENDIX.

age psa Gs eee isc fetes dati Le ce a Ju, o Yee te tis ἡμιλε-

aS lap we eee 1, KS glidi-at 31 side Ae isl 3 folk ps a Nab Ly All eel JE > s 10

Δέκα φύλλα παλιμψήστου χειρογράφου τῶν Εὐαγγελίων ἐν ἀρχαία ἑλληνικὴ γραφὴ τοῦ πέμπτου αἰῶνος ὑπο- χωρεῖται εἰς συριακὸν κείμενον.

μέγεθος κε΄ Χ κ΄.

Ten leaves of a palimpsest manuscript of the Gospels, in which the ancient Greek writing is covered by a Syriac text’, “Size 26cm.'x 20.

/ To κείμενόν ἐστι"

Ματθαίου κε΄ te —xKa’ Matthew xxv. 15--21 » κα΄ --κς΄' » 21—26 » κς--͵-λβ' » 26--2 »” λβ'---λζ mea Yd » AE py 37—43 » py —Ks’ β' ery

KS’ ιζ΄ --κη' XXVI. 17—23 » ko ---κη' » 23—28 » ken —hy » 28—33 » Ay—arg’ a od oo

κη΄ ta’ —wt Xxviii, II—17 » um —rTéXoS » »18—fin.

! This is No. 10 of Bzblical Fragments.

APPENDIX. 107

Μάρκου a’ ta—il! Mark i, II—17 » εζ:---- β » δ“ 17:--22 Δ΄ κα΄’---κε' ii, 2I—25

» ke—y γ' » 25—iii. 3 γ΄ κζ---λβ' iii, 27---32

» λβ' ----ἶἰ δ΄ » »ε32εξῖν: 4 O—te’ ν. Q—I5 » κἔ-κ' » 15—20

In Biblical Fragments from Mount Sinai nine leaves only were transcribed: an additional leaf has since come to light, which is transcribed below. Note that in the pages already published, on fol. 45, col. 2, line 1 for yman

we must read ymeic.

Fol. 10 recto.

Col. 1 Matt. xxv. 37—40.

H Διψωντὰ KAl ETTOTICA MEN : TIOTE δὲ Ce EIAOME ZENON ΚΑΙ Εἰς HTATOMEN H [YMNON KAI TrepleBa AOMEN ποτε Ae ce elAOMe ΔΟΘΕΝΗ H MYAAKH Kal ΗΛΘΟΜΕΝ TIPOC Kal ATTOKPIDEIC Ο BaciAeyc EPEl AYTOIC

Col. 2 Matt. xxv. 40—43. ATE TOTE ερει

τοις εξ €YW

ΤΕ ATT EMOY Οἱ KATHPAMENOI elc TO ΠΎΡ TO AIMNION TO HTOIMACME NON AldBO AQ) KAI τοις ἀγγέλοις au TOY επινωσὰ fap Kal ΟΥ̓Κ AW@KATAI ΜΟΙ Marein EAI WHCA Kal OY K €TMOTICATAI

14—2

108

1 κατὰ! for Aetal, the eye of the scribe wandering to the previous

line.

AMHN λέγὼ YMIN Ed CON €TIOIH CATA ENI TOY TOYTMN A AEADOON MOY TWN EAAYICTO

EMO! ETTOIHC

Matt. xxv. 43—45.

TIECKEWAC ΜΕ: ΤΟΤΕ A TIOKPIOHCO τὰ! KAl AYTOI A€PONTEC*

ΚΕ πότε CE ΕΙΔΟΜΕΝ THI Ννωντὰ Η Al YONTA*H ZE NON H ΓΥΜΝΟ H ACBENH H εν yYAAKH. ΚΑΙ OY AIHKO NHCAMEN COI ΤΟΤΕ ΔΠΟΚΡΙ OHCETAI AY TOIC λέγῶν AMHN AEC) YMIN ED CON oYK εποῖ!

APPENDIX.

ΜΕ" ZENOC H MHN Kal OY ΟὙΝΗΓΆΓΕΤΕ ΜΕ. FYMNOC KAl OY TreplEeBa

‘kaTAl ME ACHE

NHC KAl εν DY AAKH KAl οὐκ

Fol. 10 verso.

Matt. xxv. 46—xxvi. 2.

Kal ATTEAEY CONTA OYTO: €1C KOAACIN AIMNION ΟἹ δε AIKAIOI Εἰς ΖΩῊΝ ΔΙΩΝΙ ΟΝ - KAl ΕΓῈ NETO OTE

TEAECEN O IC

TIANTAC Τοὺς Aofoyc ΤΟΥ TOYC EITTEN TOIC MABHTAIC AYTOY OIAA TAl OTI META AYO HMEPAC TO TACYA TINE TAI KAl O YIOC TOY ἄνθρω TIOY πὰᾶρδδλι

APPENDIX. 109

HCATE ENI TOY AOTAI EIC TO

τῶν τῶν ε CTAYPWOH

AAYICTWN OY Nal

δὲ EMO! ETTO! TOTE CYNH

HCATAI- XOHCAN Οἱ A 11

Τέσσαρα φύλλα ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασιν ἐκ τοῦ Εὐαγγελίου Ματθαίου ty’: ιδ' - με΄:

KS’ Xun’ τοῦ ὀγδόου αἰῶνος.

*Four leaves, in uncials, from the Gospel of Matthew. Chaps. xiii. xiv. xv.

26cm. x 18; eighth century.

12 Πέντε φύλλα ἐκ χειρογράφου τῶν Εὐαγγελίων κατ᾽ ava- γνώσεις" γραφὴ σαφὴς καὶ ὡραία καὶ πλαγία. Ka Χ ιη΄. Five leaves of a lectionary; very bold writing, slightly inclined. 21cm.x 18.

13

Avo φύλλα ἐκ χειρογράφου Εὐαγγελίων κατ᾽ ἀναγνώσεις" γραφὴ σαφὴς καὶ ὡραία. δίστηλον" λα΄ x κγ΄.

Two leaves of lectionary in fine vertical uncials, two columns. 31cm. x 23.

14 “EE φύλλα ἐκ χειρογράφου Εὐαγγελίων κατ᾽ ἀναγνώσεις ἐν λοξίοις κεφαλαιώδεσι γράμμασιν. Kd x νη΄ μονόστηλον᾽ γραμμαὶ un’. τοῦ δεκάτου αἰῶνος. Six leaves of a lectionary in sloping uncials. 24cm.x 18. One column; 18 lines; tenth century.

! No. 8 in Simaz Fragments.

ΤῸ APPENDIX.

15

Avo φύλλα ὡραίου χειρογράφου Εὐαγγελίων κατ᾽ ἀναγνώ- σεις ἐν γραφῇ κεφαλαιώδει, μετ᾽ ἀναγνωστικῶν σημειώσεων ἐν ἐρυθροῖς γράμμασι διὰ κομψῶν ἀρκτικῶν κεκοσμημένα. Kn Χ κβ΄. δίστηλον᾽ γραμμαὶ 16’.

Two leaves of a fine lectionary in vertical uncials, with red notes for reading. Pretty ornamented initials. 28 cm. x 22. Two columns; 19 lines.

16

᾿Αποσπάσματά τινα ἀπ᾽ Εὐαγγελίων κατ᾽ ἀναγνώσεις τοῦ ἐννάτου αἰῶνος.

A number of fragments of a lectionary of the ninth century.

17 ᾿Απόσπασμα τοῦ βίου τοῦ ᾿Αγίου Σαβᾷᾶ, γραφέντος διὰ τοῦ ᾿Αγίου Κυρίλλου τῆς Σκυθοπόλεως. A fragment of the life of St Saba, by St Cyril of Scythopolis (Cotelier, Monumenta iii. Ὁ. 241). e.g. €lc MIMHCIN, (HCANTA . MADE τε ἀπ᾿ ἐμοῦ. OTI πρὰῦο él MI κἀὶ TATTEINOC TA Kapadia" προς ὅπερ ὑπόλειγμὰ BAE TION Kal ἡγιδομένοο ΠῊΡ ἡμῶν CABAC . ETATTEINOY

Cf. with this fragment 28.

18 ᾿Απόσπασμα ὁμιλίας τινός" δίστηλον: τοῦ ἐννάτου αἰῶνος. Fragment of a homily in two columns; ninth century. The text of this fragment is as follows:

APPENDIX. III

Recto Verso

Col. a Col. & νων τὸ TO KpaToc CANTOC. προς... ++. CTYYHC TIEPICTH Ei Aokel μετὰ TH... cee ὧδ ΔΕ COLE τῆς YYYHC...ewp.. KPIBHC ἐδυτοῦ KA AN Κὰὶ TA TOY CO TA NOHCIC - AYTAP MATOC KATACKEY KH πάρεξει χειρὰ H. Kal θἄγμδοον, Γωγιὰν Kal πρὸς TH ὅπως πρέπων AY ENNOIAN TOY θυ" τῶ KATAPOPION Ean rap mpoceéyHc ce TA λογικῆ ψυχῆ. ἀὐτῶ ὀγδὲν AEH APICTOTEYNHC cel ἐκ τῆς τῶν ὅλω AHMIOYPHCEN* KATACKEYAC TON ὄρθιον ἔπλδοε MO ΔΙΜΙΟΥΡΥΟΝ ἐξι NON τῶν ζῶων \NEYEIN’ AAA EN CE TON ANON.INA AYT@ . οἷονὶ μικρῶ Z dYTOY TOY CyH TIN AlAKOCMO MATOC €IAHC ὅτι

THN Μεγἄᾶλην KA Se. 20s Τὰ TOVE!. TOY KTHCAN

TOC CE COIAN’ ACW

MATON €NNOEI TON

ON. ἐκ TAC ἐνυπὰβ

XOYCHC COI ΨΥΧΗΘ

ACWMATOY . MH πὲ

PIFPAPOMENON TO

πῶ. ἐπειδῆ OYAE COC

It is evidently a part of the Homily of Basil on the words πρόσεχε σεαυτῷ (Migne, Patr. Gr. 31, col. 213).

19

> / a , ? ? Ud > Απόσπασμα Ψψεστῶν Εὐαγγελίων Kat ἀναγνώσεις ἐν

/ \ a μέρει ὑπεργεγραμμένον μετὰ συντόμων σημειώσεων περὶ TOU

112 APPENDIX.

“Αγίου ἸΠαντελεήμωνος καὶ τοῦ ᾿ Αγίου Καλλινικίου. da’ Χ κγ΄. δίστηλον.

Fragment of an erased lectionary, partly written over with short notices of St Panteleeimon and St Kallinikos. 31 cm. x 23; two columns.

20 ᾿Ἐρείπια χειρογράφου ἐν χονδροῖς κεφαλαιώδεσι γράμ-

μασι, μέρος ἀκολουθίας τινός. τεμάχια ἑπτὰ ὀκτώ. Remains of a book in rude uncials, a part of an ako- louthia. Seven or eight pieces.

21

“Απλοῦν φύλλον παλίμψηστον: τὸ ἕν μέρος ἀναγεγραμ- μένον μετὰ τῆς ἀρχῆς τῆς πρὸς Ῥωμαίους ᾿Επιστολῆς συριστί. τὸ ὑποκείμενόν ἐστι ἀπὸ ᾿Αριθμῶν XB’ κθ'--λ΄. τοῦ ἑβδόμου αἰῶνος.

Single palimpsest leaf re-written on one side with the beginning of the Epistle to the Romans. The under- writing is from Numbers xxxii. 29—30; seventh century’.

22

᾿Απόσπασμα τοῦ Εὐαγγελίου ᾿Ιωάννου (κεφ. Ka’) ἀπὸ συναξαρίου τινός. KO χ κα΄. τοῦ ἐννάτου αἰῶνος.

Fragment of the Gospel of John (c. xxi.) from lec- tionary. 29x 21; ninth century.

23

᾿Απόσπασμα ὁμιλίας ἐν πλαγίοις κεφαλαιώδεσι γράμ- μασιν. Ks’ κιθ΄. δίστηλον: τοῦ ἐννάτου αἰῶνος.

Fragment of a homily in two columns: in sloping uncials of the ninth century. 26cm. x 10.

1 This is Sina? Fragments, No. 1.

APPENDIX. 113

24 25

Avo τεμάχια ἀραβικοῦ βιβλίου ὑφ᾽ 6 ἐστιν ἑλληνικὸν παλίμψηστον ἀσκητικῆς διατριβῆς": φύλλα κδ' καὶ λα΄. Two portions of an Arabic book, underneath which is a Greek palimpsest of an ascetic treatise. 24 and 31 leaves respectively. The rubrics are still legible in certain places; e.g. TOY ayTOY περὶ AKTHMOCYNHC EN KAI περὶ φιλδργυρίδςε and the text is not difficult to decipher. I subjoin a specimen : / 4 e , δ ποίοις βρώμασιν ἑορτάσει" δὲ θεόδουλος ἐν ποίοις yapic- μασιν πλουτήσει" ay Sf > / > / Ἐένου ἐπιδημήσαντος εἰς aya- πην᾿ ὅλος ἐκ γαστριμαργίας a \ / 3 κινεῦται" καὶ παρακλησιν ἀδελ- φοῦ τὴν ἑαυτοῦ κατάλυσιν λογίζεται κτέ.

It is an extract from the Scala Paradisi (Grad. xiv).

26 ᾿Απόσπασμα τροπαρίου. Fragment of a troparion.

27 Avo φύλλα τροπαρίου. Double leaf of a troparion.

28

᾿Απόσπασμα ἑλληνικοῦ χειρογράφου ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασι τοῦ ἐννάτου αἰῶνος. Fragment of a Greek book in ninth century uncials. ᾿Απόσπασμα τοῦ βίου τοῦ ᾿Αγίου Σαβᾶ. It is a portion of the life of St Saba and apparently Ι,. 5. Μ. 15

114 APPENDIX.

belongs to the same MS. as the fragment numbered 17, as may be inferred from the following transcript: APIOY TINC CYNEpria. ἐν AE τῶ MECW TOY χειμὰρ ΡΟΥ. Μικρὸν €YKTHPION, κολόμηςεν. ἐν ἡγιδομένο. KAl ὅτε τινὰ ZENON πὰρὰ BAAAONTA ἐλεχετο. YEIPO TONIAN E€YONTA TIPECBYT poy. ἐποίει AYTON ἐκτε λεῖν EN τῶ EYKTHPIOD THN ἀνδφορᾶν

29

᾿Απόσπασμα ἑλληνικοῦ χειρογράφου ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασιν. τοῦ ἐννάτου αἰῶνος. Fragment of a ninth century Greek uncial: e.g.

wees AYTOIC EAN MEINDCIN WC KA θως HcIN aTtocToAoc. εἰ Ae OyK ἐγκρδτευοντὰι. FAMHCATODCA « KPELTTON [Ap ECTIN γὰμηῆρδι πυροΐοθδι τὰ Ae λοιπὰ TANTA ἀφοριζεοθω MAKPAN . πορνεϊδ . ΜΟΙ

χεία κτὲέ.

90 “EE φύλλα τροπαρίου ἐν χονδροῖς κεφαλαιώδεσι γράμ- μασι νεωτέρας ἐποχῆς. Six leaves of troparion in rude uncials of late date.

31 ᾿Απόσπασμα ἐν κεφαλαιώδεσιν ἑλληνικοῖς γράμμασιν" τοῦ δεκάτου αἰῶνος. Fragment in Greek uncials; tenth century.

APPENDIX. 115

32 ᾿Απόσπασμα ἐν ἑλληνικοῖς κεφαλαιώδεσι γράμμασι

νεωτέρας ἐποχῆς. Fragment in late Greek uncials,

33 ᾿Απόσπασμα ἐν χονδροῖς πλαγίοις κεφαλαιώδεσι γράμ- μασιν. Fragment in thick sloping uncials.

34

᾿Απόσπασμα διστήλου κειμένου σλαβικοῦ χειρογράφου. Fragment of bicolumnar text of a Slavonic (?) writer.

35 Avo φύλλα τροπαρίου τινὸς συρραπτόμενα᾽ ἕν φύλλον ἐν γραφῇ τὸ ἥμισυ κεφαλαιώδει, τὸ ἥμισυ τρεχούσῃ. Two leaves sewn together of a troparion; one leaf in a hand which is half uncial, half cursive.

36 Μέρος φύλλου ἑλληνικοῦ χειρογράφου ἐν χονδροῖς πλα- γίοις κεφαλαιώδεσε γράμμασιν. Part οἵ a leaf of Greek writing in coarse sloping uncials.

37 ᾿Απόσπασμωα συναξαρίου ἐν μικροῖς κεφαλαιώδεσι ypap- μασι νεωτέρας ἐποχῆς. Fragment of a lectionary in small late uncials.

38 ᾿Απόσπασμα τροπαρίου ἐν χονδροῖς κεφαλαιώδεσι ypap- μασιν.

Fragment of a troparion in coarse uncials. I5—2

116 APPENDIX.

39 Avo φύλλα εὐχολογίου ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασι τοῦ ἐννάτου τοῦ δεκάτου αἰῶνος. Two leaves of an euchology in ninth or tenth century uncials. 40 “Ev φύλλον εὐχολογίου ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασι vew- τέρας ἐποχῆς. Leaf of δὴ euchology in late uncials.

41 ᾿Απόσπασμα τῶν Πράξεων τῶν ᾿Αποστόλων ἐν κεφα- λαιώδεσι γράμμασι τοῦ δεκάτου αἰῶνος. Fragment of the Acts of the Apostles in uncials of the tenth century. 42 ᾿Οκτὼ φύλλα παλιμψήστου χειρογράφου εὐχολογίου ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασι τοῦ ὀγδόου αἰῶνος. Eight leaves of palimpsest book of prayers in uncials of the eighth or ninth century.

43 Avo φύλλα τροπαρίου ἐν ἑλληνικοῖς τρέχουσι γράμμασιν. Two leaves of troparion in Greek cursive.

44

᾿Αποσπάσματα δύο φύλλων ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασι τοῦ ἐννάτου τοῦ δεκάτου αἰῶνος.

Fragments of a double leaf of uncial writing of the ninth or tenth century.

45

“Ev φύλλον ἐν τρέχουσι γράμμασι παρέχον μέρος λειτουρ- γίας.

Leaf of a cursive writing containing some liturgical matter.

APPENDIX. 117

46

Τεμάχιον φύλλου ἐν κεφαλαιώδεσι γράμμασι νεωτέρας ἐποχῆς. Part of a leaf of late uncial writing.

47

Avo μικρὰ φύλλα περιέχοντα φράσεις ἑλληνικάς τινας ἐν λατινικοῖς γράμμασιν.

Small double leaf containing some transliterated Greek sentences in Latin letters.

48 ᾿Απόσπασμα φύλλου ἐν yovdpols κεφαλαιώδεσι γράμμασι νεωτέρας ἐποχῆς. Fragment of a leaf in very coarse late uncials.

49 ᾿Αποσπάσματα δύο φύλλων τροπαρίου ἐν ἀρχαίοις τρέ- χουσι γράμμασιν.

Fragments in an early cursive from a troparion, two leaves.

50

To ἰβηρικὸν Ψαλτήριον ἐπὶ παπύρου: ἔχει πολλὰ φύλλα. An Iberian Psalter (?) on papyrus; very many leaves.

51

᾿Απόσπασμα φύλλου ἐν Yovdpois κεφαλαιώδεσι γράμ- μασιν. Fragment of a leaf in rude uncials.

118 APPENDIX.

52 Τεμάχια δύο φύλλων ψεστῆς ἑλληνικῆς γραφῆς τοῦ ἐννάτου αἰῶνος. Part of a double leaf of erased Greek writing of the ninth century.

53

Τρία φύλλα παλίμψηστα εἰς ἕξ τετυλιγμένα.

Three palimpsest leaves which have been folded into Six.

54

Προσθέτω δύο σελίδας ἐν συριακῇ τῆς Παλαιστίνης τῷ δεσίμῳ τοῦ ἰβηρικοῦ χειρογράφου ἀριθ. AB’ συγκεκολλη- μένας.

I add here two pages of Palestinian Syriac which are pasted in the cover of the Iberian MS. Cod. Sin. Iber. 32.

Fol. 1 recto.

Col. Col. a Matt. xiv. 9—13. Matt. xiv. 5—9. Drea reassess sea whirl wn reals «δι. Saloon rhamas ya Lena pica AM Na ee rwalsac’ AAS. καρ ΟΣ aam a) Dmsdes ποθ ods Chee Jair χα : mi QAM wt FAQ . 9023 «ΩΣ τ TONG - Δ... aX > WsTABO 7 As cass} τάς διιτο mais διποὶ

wan ws7 aIATON

APPENDIX.

Soda

... dura wdull\ costar ods Aa.300 smarasalh "SUA A ἀξ ϊτί sods atasa atm aha waw <p

we ΞΟΣ. wt 15.

wom τ 1.

Fol. 2 recto

Col. John iii, 2—

se ie. Yee oe. οὕ ©

πολι wan ow

uX τό oman wats τ 1.5» par ol iro wan νὰ mama

119

ama hs a> NN :οὐποΐϊςωλ “ον camp o\ δὸωπ ‘cal Sazaax wn

2X om... ale hams aw .95 2m τό τοῦτό

δι Raa al

Wwdanwn

Col. a John ii. 23—iii. 1 aX WILADI mar αὐτο τί δι patie IAS CaM MID 21 am rei wan ena ram ~ aml max 2.7... λιν Nas tas am eam lina Ka»

alos 5 were

120 APPENDIX.

55 Avo φύλλα ἐν συριακῇ τῆς Παλαιστίνης, ἐν τῷ δεσίμῳ τοῦ συριακοῦ χειρογράφου ἀριθ. η΄ εὑρηθέντα. Two leaves in Palestinian Syriac, found in the cover of the Syriac MS. No. 8. They appear to be fragments of a hymn in honour of the Apostles Peter and Paul.

| Ge Pe Αδαια δος PE ee gula :azaza eg An ay Vs 2 τ ἐν ς vial AWS ἈΡΗΓΗ aks Φ 0. δον ola cise wold ME a art 2H T=) Naasza

woot LS νει «αὐτόθ. ΝΞ etsulsla sate’

sheng rvat......Mio lass Jas οἵ φςολαδο ωοῖλνδλ τόν ϑὸῖϑ iz δος ais δὐξι «titer tetoes oes lhc <i « ur> wi Boe)

raatm - amd hals dec weld | [ἐλ τι ——— « οὐἷδοχ : alas hal

APPENDIX. 121 ee es Bere ἀλϑδιο τόλτο οἵας. ol duls [Weal | TOMAS es pualas Sigee cane wees LOTS iréaumuas alata ways BA ar te et rego aaah) os p07 o mloo wlaas x0

ΜΕ ΑΝ ΚΤ Meade MD τότῖας. wars

Ng gy serene a De Sis a κοι

[Ὁ] [Ὁ]

APPENDIX.

ee πον ΠΝ ats iréasuas alata wats rapist pmmaha :chaasl Tihew As alssar.... aun τόξου oo διχιτοδιτ eulazes . ambzo iwaia chasmor watel Mando. geval mMsar pala pals sul alas culats waih wade dus <ieas edums iki . aes wails IATA wISIN σον Maa rule Maat πέννα coco δι cam rasal tl Yams is ᾿φςαλαδλ :waAnm 5 em dur mina dias Pizza od. dt ham mista... Shaim...

Kal ἀπὸ τῆς ἑπομένης σελίδος"

ΟΣ ΣΧ Ύ ΥΣ

ee ey

APPENDIX. 123

πα πο συ δου δα αὖ 6.0160 6066 00 06 δα 6 6 6 66 e688 eee eee eee eee eee eese eee reseeseseeeeseeees eee οὐ δα ον θ᾽ δοῦ σ δα διαοσαν δος 60 δ᾽ δ᾽. 6

eee eee εὐ σον ον ο οἴοίν ον οἴ αν ν ῳΘὸ δου δῷ

16—2

APPENDS Siar

The following additional notes have been kindly sent to me by Mr John F. Stenning, after his return from Mount Sinai in April of this year.

No. 2.

The first 10 ff. are from a Synaxarion, late, begin- ning at Matt. v. 29b—the MS. proper begins at f. 11= Matt. xiii. 42.

ff. 17—40 another insertion from a late MS.

f. 40= Mark ix. 5b. The original MS. reappears and continues down to John v. I.

Seq. 6 leaves from a Synaxarion—palimpsest. (I have identified 3 pages of the palimpsest with Mark xiii. IO—31; xi. 28b—xii. 14 and xv. 32—xvi. 6—they all agree with the Peshitto.)

Seq. John vii. 50—xix. 12 in the original MS.

Seq. 4 ff. on paper, completing S. John.

Seq. 14 ff. of a Synaxarion on vellum—palimpsest. Passages identified are 1 = Luke iv. 41 b—v. 13; ff. 8— 14 =Luke i. 54—ii. 2 ; vii. 4o—Vviii. 8; iv. 23—41a; iv. 2— 23; vi. 34—49; John xv. 5 b—xiv. 7 b—27 8.

Seq. Synaxarion on paper.

APPENDIX. 125

No. 3.

Defective at the beginning—originally restored on paper which has been torn out.

MS. begins at Romans ii. 6 but the first 2 folios are very defective.

Date. 7th century.

No. 4.

At the end is a page of Arabic containing the 4th chapter of Basilius on monastic life.

No. 5.

The MS. begins at Romans xi. 22 b; 4 ff. restored. Those beginning at 1 Cor. vii. 36 and 1 Cor. xi. 17 are palimpsest—taken apparently from a homily on the Psalms,

Epistle to the Hebrews defective at the end—the last words are x. 28 pin Aa Ax

Seq. The Acts of the Apostles—James—1 Peter (after i. 2 a fresh section commences under the heading

(.walaara waar “htc Seq. 1 John i. 1--3 Ὁ. Seq. (By a different hand.) 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude.

No. 6.

Date 1178 A.D.—many leaves are palimpsest but the under writing is not early.

At the end are 2 ff. containing stories about Greek philosophers numbered 25—37. At the top of the second folio is a heading wasttetta dato ean ὩΝ alard.

126 APPENDIX.

No. 8.

Date must be later than the 8th century—more probably it belongs to the roth.

The first half consists of selections from Genesis, Proverbs and Isaiah in regular rotation—in the latter half are sections from the other books of the O. T. and also from the N.T. including parts of 1 John and 1 Peter, which vary from the ordinary text.

One section from Daniel contains the Prayer of Azariah and the Song of the Three.

No. 10.

Defective at the beginning.

The first part consists mainly of a series of doctrinal questions addressed to Julianists, Nestorians, Jacobites and other heretics by Mar Proba, Ambrose of Milan, Leontes (a monk of Palestine), Anastasius, John, etc.

Seq. Epiphanius—according to the title, a translation of names from Hebrew into Syriac—a small section.

Seq. A brief history réisasx The first part simply a reckoning of the years from Adam to the Flood etc. up to the time of our Lord according to the LXX. and then according to the numbering of the Syrians. The latter part gives a brief history from the time of our Lord to the Council of Constantinople under Justin.

Seq. Extracts from Jacob of Serug, John, Theophilus, John Chrysostom, Ephraem, Jacob, Proclus, Cyril.

Seq. Homilies with quotations from a number of the Fathers—an extract from the Apostolic Canons, on Priests —a confession of faith—extracts from Anastasius, Ephraem, Evagrius.

For notices at the end see the Catalogue.

APPENDIX. 127

No. 14.

Title. “A collection from holy writings for the benefit of souls.”

ff. I—23. Questions addressed to Macarius with his answers.

f.24. A fragment of the life of the holy Nilus.

f.27b. Klimax.

f. 31, Another fragment.

f. 39. Klimax.

f. 47. Macarius.

f.53. WAwdan Mor (? Cassianus περὶ ἐγκρατείας).

f.s7b. John of shaAteo; cf. Greek MS. 461, where ᾿Ιωάννης Καρπάθιος is mentioned.

f.64b. Isaac of Nineveh.

f.93b. Gregory, bishop of Nyssa (wasn).

[.95. Tsaac:

ff. 112 b—118. Simeon and Isaiah.

f.127b. Sayings from the philosophers Plato, Didymus, Themistius.

f.130b. Letter of Gregory to Basilius—Cyril.

131. A\tistotle,

f.140b. Dionysius—sayings of Serapion, Theodorus, Ephraem, Cyril, Chrysostom (Moca3 mma), Atha- nasius, Julius of Rome, Justin, Ephraem, etc.

The MS. consists of a number of fragments bound up together—some of which are considerably later than the roth century.

No. 15.

Begins at Acts ii. 27, p. a—single column.

p. XY James. Ρ. τόν -& Peter.

128 APPENDIX.

p. «© 2 Peter—by a different hand—much later— palimpsest.

[The palimpsest is in 2 columns—not later than the 6th century—and contains :—

right column left column p. a. Lev. xxiii. 15 b—19b XxXiii, 22c—27a p. ee Xxii. 30 b—xxiil.2 xxiii. 8—12 p. “as ix. 2I—24a x. 3 b—5 Ῥε Cine x.9b—12b x. 15 b—17b p. Avo x. 6—9ga x. 12b—15b pre nD ix. 15—20a ix. 24a—x. 3a p. ao Xxili. 2b—7b xxiii. 13—15 Be o's 8 XXill. 20—22 Xxili. 27 b—31 p. mao xxi.9 b—12b xxi. 18 b— Dicuss. cn XX. 20—23b XX. 27—xXxXi. 5a Ρ. Man (v. infra) xix. 19 b—22 ΧΙΧ. 27 C—32 Seer ἘΞ: xix. 36—xx. 2a xx. 6 b—11b]

p. sas 1 John—by the same hand as the Acts.

p. wAo=1 Johniv.1. 6 folios by the same hand as 1 Peter—palimpsest, but the under writing is in most cases completely obliterated.

p. δ Ep. to the Romans—2 columns—some leaves restored.

p. ssst (Ep. to the Hebrews) 17 palimpsest leaves— single column—a later insertion.

p. a\t End of Ep. to the Hebrews. 2 columns.

Seq. An explanation of the headings and rubrics— late.

Seq. A Synaxarion—very late.

APPENDIX. 129

No. 16.

(1) The beginning of this section must now be missing, if the enumeration of the folios is correct. The numbering of the folios should now be

(rt) fol. 1—50. (2) fol. 51—56. (3) fol. 56—60.

(4) fol. 69—76. (5) fol. 76—85. (6) fol. 85—90.

(7) fol. g9a—96. (8) fol. 96-—104. (9) fol. 104—107.

(10) fol. 107—109. [(Discourse of Theano.) (11) fol. 10o9—I15. (12) fol. r15—178. (13) fol. 178 ad finem. |

After the commentaries of Chrysostom follow (1) a genealogy of the Virgin Mary and of Joseph; (2) Dis- courses of Jacob of Edessa, Ephraem, John and Jacob, on Paradise.

No. 20.

Date 6527 of the world, i.e. L019 A.D. At the end is a Synaxarion.

No. 27.

The Syriac palimpsest is written in a fine regular Estrangelo hand of the 6th or 7th century.

ff. 3b 8 = Num. xxvii. 16 b—-xxviii. 11 Ὁ.

ff. 4b& 7 = Lev. i. 17—Aiil. 1.

Πα Sax S ) ihre 2a asks: (4:

Γ = , xiii. 25 b—28b & 32 b—36a. ff. το δὲ 17 ΞΞ- ἔχοα. χχχίν. 27 ff.

fi: 2b 15 =. ἰκιγ ΞΖ2Ζ.

ff.13b&14= , xxxix. end—xl. 15.

ff. τὸ & 22 = Genesis xlvi.

ff. 20 & 21 = » xi. 33—43 43—52.

f. 25 = Num. vii. 60 ff.

Towards the end Dt. xxix. 10—xxxi. 1, is easily read on another palimpsest leaf—the other leaves are illegible.

L. 5. M. 17

130 APPENDIX.

No. 28. Quarto—single columns.

Inc. I. Kings vi. 16 hewn. Exp. IL Kings xi. 3 τά τι As dalaw τὸν...

No. 31.

Small regular hand of the 1oth century.

Homilies of Mar Isaiah (or Mar Isaac ἢ), Mar Ephraem.

Seq. An account of various Egyptian solitaries who were tempted by Satan.

Seq. Stories of Egyptian Fathers taken from the account given by Palladius the bishop.

Seq. Homilies of Mar John the solitary and Mar Jacob.

No. 33.

The homilies of Mar Isaiah—apparently agreeing in order and substance with No. 26. The MS. does not go beyond the homily Wdhanarzss wi AY.

It is written in an irregular Estrangelo hand of the 11th century—possibly later—some leaves are palimpsest, the under writing being part of a book of homilies.

No. 35.

ff. 1—7 are early—they contain I. Sam. i. 1—iii. 6 (with a lacuna of ch. i. 4 b—25).

Then follows by a later hand :—II. Sam. xxiii. 10— XXIV. 20.

After another lacuna the MS. proceeds with II. Sam. xx. 22 (ch. xxi. 7—16 wanting)—xxii. 26.

A fresh section then commences with I. Sam. iv. 2.

The MS. is clearly composed of two, if not three, fragments, of which the first is very early, viz. I. Sam. i. 1 —iii. 6.

APPENDIX. 131

Probably there was originally another leaf, containing iii. 7—iv. 1 bound up in this MS.—and to this section was added the later one beginning at iv. 2.

The third fragment inserted between these two sections, viz. that containing II. Sam. xxiii, 10—xxiv. 20 and II. Sam. xx. 22 b—xxii 26—is also later than the first section—the writing resembling that of the section, I. Sam. iv. 2—end.

No. 36.

Some leaves palimpsest—the under writing in a small regular hand—in double columns—apparently a book of

homilies. The palimpsest writing is very like that of MS. 39.

No. 46. I should ascribe to the 8th century.

No. 52.

Hardly so early as the 7th century—it must be at least a century later.

No. 56.

Read “and supplemented by homilies of Mar Isaac, Mar Jacob and Anastasius of Antioch.”

No. 59.

The homilies are numbered 63—75.

Cambridge : PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AND SONS,

AT THE UNIVERSITY PRESS.

I

a a © a6teg by tot,

STUDIA SINAITICA.

I. A CATALOGUE OF THE SYRIAC MSS. IN THE CONVENT of St Catharine on Mount Sinai. Compiled by AGNES SMITH Lewis. Price los. 6d. net.

II. AN ARABIC VERSION OF ST PAUL’S EPISTLES TO THE Romans, Corinthians, Galatians, and part of Ephesians. Edited from a Ninth century MS. in the Convent of St Catharine on Mount Sinai by MARGARET DUNLOP GIBSON. Price 5s. met.

II. A CATALOGUE OF THE ARABIC MSS. IN THE CONVENT of St Catharine on Mount Sinai. Compiled by MARGARET DUNLOP GIBSON. Price ὅς. vet.

IV. A TRACT OF PLUTARCH ON THE ADVANTAGE TO BE

derived from one’s Enemies. By Dr EBERHARD NESTLE. Price 25. met.

Other numbers of the Series are in course of preparation.

γι

RETURN CIRCULATION DEPARTMENT TOmep 202 on Librar

SLOAN: PERIOD 1. HOME USE

ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS

1-month loans may be renewed by calling 642-3405

6-month loans may be recharged by bringing books to Circulation Desk Renewals and recharges may be made 4 days prior to due date

DUE AS STAMPED BELOW APR

dO ‘e ιν»

UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY

FORM NO. DD6, 60m, 12/80 ΒΕΒΚΕΙΕΥ, CA 94720 >. 5

THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY

agtenpnsd >

4

ΚΝ ate -- ° eae ee hel ot ste ξ ent}

poi geteeern ghee γωρδ

rusia μετά σν ore Qeleek ΜΌΝΩΙ

Sieass soe as ΑΝ etm pees ; ΤΩΝ ΤΥ er bias dopanet Ser tote cae eeahectinnt caper ir νΥ > Ma 2 5 ΤΉ ΉΡῊ sh eos tM ΤΡ anne τ : ΝΣ Port hee eee!

‘aa μον γελοῦν φρο OATH Se PP Roary aay ον 4 ὡϑνὺν:

opr belies whiny irene s soup EP as) ate 'ψῷ,

44 named: ite

Pia δὲ puna φὲ aes oh gh prtraleretcr tse ΣΝ

egy Ψ δ hed "δ. τὐδμ fos heh oe

reese a Nesuiptes md eshte Hees err ἊΣ

eel intact avast ob pan έν

aes pap Δ᾽ yen sneer bees omy

pre ee 9 4 γ΄ νδο eb heer

ΟΝ i ἵν hae "νυ έδόϑο! ΨΥ" ee aires ess ας αὐτὰ pone) ee r@et

ee rs ΟΝ φὸ δ ρ peeve ὑφ mar τα "

stk peas τ 7 mrt ἐὺ ὑφφψυνε niet es ΕΣ ΡΥ ΩΣ ΝΣ ere oem arent ay sg ten emerge ΦὉ rtiery ἀν} 4 lees τρφέφμδο he err io ΩΝ toa veep δον SAA ὝΨΉΕ en ert en Males oem mie Bard thm. un Wire ag het bead oh ie Se hoy rhe εἰν ας CL ds ἈΝ y' " ΠΡ μόνον ΤΑΣ onetrrnented hi Th eRe hehe ab ili the bebe pew Ewe) τὶ a Mer ne γρὸν eof okiben ed φὰ ον rene? i Vi Webslie reuse ini DB erm “4. potey Ne Wire eae whe bipamininey etm eles ibe ps) A ine ΝΣ tity wel δ κεν ΟΣ ΜΝ

ΟΣ Cr ee ΜΝ tote hee et oh epee aie

el he

Eo colt

chentgnang \ bay hy Hh oe ΤΩΙ ve ΣΝ

ὌΝ ᾿ 7 Se cas

tas Adload Ct a Be

τ ἐπ Ψ ΜΝ ν᾿ whey SL ant i plied ἐπέφερον. v 4 ed ties ote δ᾽»

iene ae peer ΤΡ okies

nee scar Μὴ rf μῶν

ϑεῆδ rie div ἢν 60 Φ΄ feed wepope? shee lio awed) ΧΡ ΣΝ Hn

ΠΥ προ tiene

ΠΟ

Looe tons bagels

Jad} ᾿ iM 4 * Raion pease eae

“" a)

“ἐγ ΠΤ δι τς veer) ψϑψν δ᾽ κα

“" 4 ai ΥΩ

po enhevede iia? τὸ 5 we

ensue pte Teer eed rT hela As Aden Aha aot ᾿

ἣν ὑφ δ᾽ ἀν

ἀμ συμ τσ 48%

ἈΝ parpe Vier

High ἀγα oie win aoe jai sel dheb er συ.

a

rer ie yar ΗΝ ote

νδς μὰ Seat’

" yew sey helt es ἀν

ΠΩ Ce edhe sarees

ee ΤΟΝ et

Tani sank vs ies te eek pried oe

Da γεν na hioe pA ation < Deep ariie pimp yh δον 19h! Mee ΝΜ ω 1 hota}

ye ΠΩ γι Pai as ΜΙ

pare Preah Tener a4 bf

sent

apenas Phe ped erp har

Μ ye ΙΗ het Tek eel ee?

atyie. ag ἥν ἐφ μένε PR dh Μνν hk Pr ψὰς ἐφ ne at) Bho

a Foi hae oun μὴ. 18 μὴ ψάμ bop NE A / ΚΑΙ cure Her ΠΗ

ΗΝ γεβλιφιφὶσ' Tle pelehonatiad soot hh hae Le ah bes Ov Stat "δε νοι φφόψούφϑην Maan

PA oueianert suehane ree

carom δ. tee ee τὴν pbid oles did

ΠΣ

“εὖ δ ΤΡ ΡΥ Ήν 24 ὗν; were 404

“0 PP abodes eee: pare tome ape Ct 1 iad Yate ΑἹ ἐὰν ὄν μη. a pitas ra einenedey eh ψΠ 9 Νὴ ΡΟΝ δ ΜῊ “ἂν

ΗΝ

Dateien)

eee ee var dat hemecert (pays

A το!

i aya ον Sues METH ΜΝ ma | Wael

pains trees) at ts ἐὰδμψ 9] γα oP ἐν,

i ae rope teth ΔΉ ΝΙΝ ne

pene fret te ratte

ite . ΗΝ

Y

ων δὴν τον ui abe harsotl tenth ee μρυγων et sorvereey διά.

Pee ehiacesany He Ney 4" ἀφένε ϑῳ ἐνφα καὶ typhi

ante

Laer ied , ewer ryenars

Tostedenal elves atunwe pet te vat

ἀν αὶ

ΜΗ, , ἘΝ τ Ύγ Μὰ

arb saous dd bone e

erate Pri]

hays her 8049 p44 ἀφιθ bated sare! οὐεψε pear δ΄ το Whety ΓΝ

pear becanioties :

δα τὸ το, ἔν

pie ayaa pony one other

play abet eel eure Ptah da sie edt oes δον, ves SUea clad i atesariontsore vs

Ga ahaa de gd roc nad ayes

erer wes

fet ot hme sonnet

ots fe srg ba ase ms tagh pre seg ΑΝ ΣΝ

ou 9. Met patina μα reesei be So ρον top pn PRM LAA τὸ Blpedteite riser haere rey TPE CRT a Sr Ree te ey WEL de HEN ML teeters

ὩΣ yey ΟΣ δὴν Wes pelpega tH Cpe) σαν ‘3

apaneehisage gaye anal terol at IPs

ἤν e-em! Weel pe erennee +

δον τα TT eel aie cie oe od ay Pubsperth oat torrets Wehr chmevenert 4

προ pepe de®

ΙΝ ν

Vr arteet eres

atramraty

yet) seed eh δὲ σὴ beans ty i btpad

+ bys lal he per atl ete

ΑΨ φρλ εν ἌΝ

meen o

mt OEE PS Sra eM.

eee δ