THE COUES CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. SECOND EDITION, iftcbtsefc to IBatE, ant) cnttrdg Kcinrt'tten, untJEt Utmti'on of tfje WITH A DICTIONARY OF THE ETYMOLOGY, ORTHOGRAPHY, AND ORTHOEPY OF THE SCIENTIFIC NAMES, THE CONCORDANCE OF PREVIOUS LISTS, AND A CATALOGUE OF HIS ORNITHOLOGICAL PUBLICATIONS. BOSTON: ESTES AND LAURIAT. 1882. Copyright, 1882, By ESTES AND LAURIAT. UNIVERSITY PRESS: JOHN WILSON AND SON, CAMBRIDGE. INTRODUCTION. IN 1873, shortly after the publication of the author's " Key to North American Birds," appeared the original edition of this " Check List," which was almost imme- diately reissued in connection with the same writer's " Field Ornithology," in 1874. That list reflected the classification and nomenclature of the "Key" with much exactitude, although it included, in an Appendix, a few species additional to those described in the "Key," and made some slight changes in the names. Excepting some little comment in foot-notes and in the Appendix, the original " Check List" was a bare catalogue of scientific and vernacular names, printed in thick type on one side of the paper. Meanwhile, the science of Ornithology has progressed, and our knowledge of North American birds has increased, both in extent and in precision, until the orig- inal list, faithful as it was at the time, fails now to answer the purpose of adequately reflecting the degree of perfection to which the subject has been brought. A new edition has therefore become necessary. The list has been revised with the utmost care. The gratifying degree of accu- racy with which it represented our knowledge of 1873 is exhibited in the fact, that it is found necessary to remove no more than ten names. On the other hand, the progress of investigation has resulted in adding one hundred and twenty names to the list, and in showing the necessity or expedienc}' of making many changes in nomenclature. The exact analysis of the differences between the two lists is given beyond. In revising the list for the main purpose of determining the ornithological status of every North American bird, the most scrupulous attention has been paid to the matter of nomenclature, — not only as a part of scientific classification, deter- mining the technical relations of genera, species, and varieties to each other, but also as involved in writing and speaking the names of birds correctly. The more closely this matter was scrutinized, the more evidences of inconsistency, negligence, 53550 4 INTRODUCTION. or ignorance were discovered in our habitual use of names. It was therefore determined to submit the current catalogue of North American birds to a rigid examination, with reference to the spelling, pronunciation, and derivation of every name, — in short, to revise the list from a philological as well as an ornithological standpoint. The present "Check List," therefore, differs from the original edition in so far as, instead of being a bare catalogue of names, it consists in a treatise on the et}'- mology, orthography, and orthoepy of all the scientific, and many of the vernacular, words employed in the nomenclature of North American birds. Nothing of the sort has been done before, to the same extent at any rate ; and it is confidently expected that the information given here will prove useful to many who, however familiar they may be with the appearance of these names on paper, have comparatively little notion of the derivation, signification, and application of the words ; and who unwittingly speak them as they usually hear them pronounced, that is to say, with glaring impropriety. No one who adds a degree of classical proficiency to his scientific acquirements, be the latter never so extensive, can fail to handle the tools of thought with an ease and precision so greatly enhanced, that the merit of ornitho- logical exactitude may be adorned with the charm of scholarly elegance. The purpose of the present " Check List" is thus distinctly seen to be twofold : First, to present a complete list of the birds now known to inhabit North America, north of Mexico, and including Greenland, to classify them systematically, and to name them conformably with current rules of nomenclature ; these being ornitho- logical matters of science. Second!}', to take each word occurring in such technical usage, explain its derivation, significance, and application, spell it correctly, and indicate its pronunciation with the usual diacritical marks ; these being purely philological matters, affecting not the scientific status of any bird, but the classical questions involved in its name. In the latter portion of his task, which, as is always the case when thorough work of any kind is undertaken, proved to be more difficult and more protracted than had been expected, and delayed the appearance of the list for nearly a year after the ornithological portion had been practically completed, the author of the original list has received invaluable assistance from Mrs. S. OLIVIA WESTON-AIKEN, who cor- dially shared with him the labor of the philological investigation, and to whose scholarly attainments he is so largely indebted, that it is no less a duty than a pleasure to recognize the co-operation of this accomplished lady. ANALYSIS OF THE TWO EDITIONS. THE original edition of the "Check List" ostensibly enumerates only 635 species of North American Birds. This is owing to the fact that only full species are num- bered, the many subspecies being given as a, b, &c., and some names being inter- polated without corresponding numbers, both in the body of the list and in the Appendix. By actual count there are found to be, in the body of the list, 750 ; to which 28 are added in the Appendix : 750 + 28 = 778. First, with regard to subtractions. It is in gratifying evidence of the general accuracy of the original list, that it is found necessary to remove only ten (10) names. Four of these are extra-limital ; six are mere synonyms. The following is the — LIST OF SUBTRAHEND NAMES. 1. JEgiothus fuscescens. Summer plumage of jE. linaria. 2. Centronyx ochrocephalus. Fall plumage of Passerculus bairdi. 3. Sphyropicus williamsoni. Male of S. thyrotdes. 4. Lampornis mango. Extra-limital. 5. Agyrtria linnaei. Extra-limital. 6. Momotus coeruleiceps. Extra-limital. 7. Ibis thalassina. Young of Plerjadis , I burn. Related English words are incinerate, cinder, &c. 26 CHECK LIST OF' NORTH AMERICAN BIRDS. 23. HarporhynchTis redivivris (Gamb.) Cab. B 256. c is. R 16. Californian Thrasher. 24. Harporhynchus redivivus lecontii (Lawr.) Coues. B 257. c iso. E I6a. Yuuiii Thrasher. 25. Harporhynchus crissalis Henry. B 258. c 14. R 17. Crissal Thrasher. 26. Saxicola oenanthe (L.) Bechst. B 157. c 15. R 21. (!E.) Stone Chat ; Wheat-ear. 27. Sialia sialis (L.) Hald. B 158. c 16. R 22. Eastern Blue-bird. 28. Sialia mexicana Sw. B 159. c 17. R 23. Western Blue-bird. 29. Sialia arctica Sw. B IGO. c is. R 24. Arctic Blue-bird. 30. Cinclns mexicarms Sw. B 164. c 19. R 19. Water Ouzel ; Dipper. 31. Cyanecula suecica (L.) Brm. B — . c — . R 20. (!A.) Blue-throated Redstart. 23. H. r6-dl-vi'-yus. Lat. redivicus, revived, from re-, red-, redi-, in sense of back again, and rims, living. Gambel discovered in this bird a long-lost species of an older author. 24. H. r. lg-con'-ti-i. To Dr. John L. Le Conte, of Philadelphia, the famous entomologist. 25. H. cris-sa'-lis. No such Latin word; there is a verb criso or crisso, used of a certain motion of the haunches ; crissum is a technical word lately derived therefrom, signifying in ornithology the under tail-coverts, which in this bird are red. Cf. Gr. Kpurads, Ktpo-6s. 26. Sax-I'-cS-la oe-nan'-the foo-ay-nanthe, as if vvay-nanthe]. Lat. saxicola, a rock-inhab- itant; saxum, a rock, and incola (in and colo), an inhabitant. — Lat. viliflora, and Gr. olvavOri, signify precisely the same thing: the bird is prettily named "flower of the vine : " Lat. vilis, the vine, ./fora, a flower. The Gr. olvdi/Brj, whence Lat. oenanthe, is an uncertain bird mentioned by Aristotle and Pliny ; the name was definitely applied to this species in 1555. The word primarily relates to the grape, ofi/rj, as if the bird were one which frequented vineyards, or appeared with the flowering (&v6os) of the vine. 27. ST-al'-l-a sl'-al-Is. Gr. a-ta\is, a bird, in "Ath. 302 F;" from v\\ov, a leaf ; adverb, on the ground. — Lat. fastis, a bundle of faggots; hence, fasciatus, striped. The allusion is to the indistinct bands across the tail-feathers of the bird that lives in bushes close to the ground. 40. L6ph-o'-pha-nes [-nace] bi'-col-6r. Gr. \6a\-fi, the head. Com- pare English capillary, thready, hair-like, i. e., as fine as a hair. Notice atri-, not atro-; cf. Lophophanes, No. 42. If the compound were with capillatus, it would be atrocapillatus. 45. P. a. sep-ten-tri-6-na'-Hs. Lat. septentrionalis, northern ; scptemtriones (septem and trio) being the constellation of seven stars near the north pole. 46. P. a. oc-cTd-en-ta'-Hs. Lat. occidentalis, western ; occido, I fall ; i. e., where the sun sets. 47. P. ca-r61-ln-en'-sls. See Mimus, No. 16. 48. P. mon-ta'-nus. Lat. montanus, relating to a mountain ; mons, genitive mentis, a mountain. 49. P. hud-s6n'-i-cus. Latinized from the name of Henry Hudson, discoverer of the region. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 29 50. Parus rufescens Towns. B 205. c 34. R 46. Chestnut-backed Chickadee. 51. Parus rufescens neglectus Ridg. B — . c — . R 46a. (?) Calif ornian Chickadee. 52. Parus cinctus Bodd. B — . c — . R 44. (!A.) Siberian Chickadee. 53. Psaltriparus minimus (Towns.) Bp. B 298. c 35. R 47. Least Bush-tit. 54. Psaltriparus plumbeus Bd. B 299. c 36. R 48. Plumbeous Bush-tit. 55. Psaltriparus melanotis (Haiti.) Bp. B 297. c — . R 49. (!M.) Black-eared Bush-tit. 56. Auriparus flaviceps (Sund.) Bd. B 300. c 37. R so. Yellow-headed Verdin. 57. Sitta carolinensis Gm. B 277. c 38. R si. White-bellied Nut-hatch. 58. Sitta carolinensis aculeata (Cass.) All. B 278. c 38a. R sia. Slender-billed Nut-hatch. 50. P. ru-fes'-cens. Lat. rufescens, present participle of the inceptive verb rufesco, to grow red; be rufous. — "Chickadee" is an obvious onomatopoeia, from the bird's note. 51. P. r. neg-lec'-tus. Lat. neglectits, neglected ; verb negligo ; equal to nee (now), not, and lectus, chosen, picked, taken ; lego, I gather in, select, &c. Neglect is a nearly exact opposite of collect. 52. P. cinc'-tus. Lat. cinctus, girdled; perfect participle of cinr/o, I surround, encompass, encircle. A cingulum is a little something that goes around as a girdle does, whence surcingle, cinche. 53. P-sal-tri-pa'-rus min'-I-mus [sound the initial p ; the a in pants is properly long ; some- times shortened in composition]. Lat. psaltria, Gr. ^d\Tpta, one who plays on the lute; from the verb psallo, iJ/aAAw, to strike such an instrument ; English psaltery, &c. ; and parus, a titmouse. See No. 44. — Lat. minimus, least, superlative of parvus, small. 54. P. plum'-bg-us. Lat. plumbeus, plumbeous, lead-colored. 55. P. mel-an-5'-tis. Gr. yue'Aas, genitive fj.f\avos, black ; ovs, genitive wr6s, ear. Not in the orig. ed. of the Check List, and scarcely established as North American, though given by Baird in 1858. Supposed to have been seen by Ridgway in Nevada, August, 1868. See Rep. Surv. 40th Par., iv, 1877, p. 415. See Index, p. 137. 56. Aur-I-pa'-rus [owriparusj fla'-vl-ceps. Lat. aureus, golden, from aurum, gold ; and parus, a titmouse. — Lat.yZww/s, yellow, forflagvus, fromflagro, to glow; whence English defla- grate, flagrant, &c. Ceps is a Lat. termination, from Gr. Ke^oATj, the head; compare caput, cephalic, occiput, &c. — A more strict method of compounding aure-us with pants would give aureiparus ; but it may be taken direct from aurum, making auriparus admis- sible ; as we should say " gold-tit," like " bush-tit," " coal-tit." 57. Sit'-ta ca-r6-lin-en'-sls. Gr. a-trra, ffirrr, ; Lat. sitta, a nut-hatch ; the word occurs in Aristotle. It is related to ffirrditri, ^irraKos, Lat. sittace, psittaats, a parrot ; the implication being some sharp sound made by the bird, as English pal/ ! There is a Greek verb fyiTT&(ca, to make such a noise. — Lat. carol/nensis, see Mimus, No. 16. 58. S. c. a-cu-lg-a'-ta. Lat. aculeatus, sharpened, dim. aculeus, sharp, acus, a needle ; from acer, sharp. Gr. aids, a point ; compare O.KWV, O.K/J.T), &Kpos, &c., English acme, acropolis, acer- bity, acrimony, and numberless words in many languages, from '60 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 59. Sitta canadensis L. B 279. c. 39. R 52. Ked-bellied Nut-hatch. 60. Sitta pusilla Lath. B 280. c. 40. R 53. Brown-headed Nut-hatch. 61. Sitta pygmaea Vig. B 281. C4i. R 54. Pygmy Nut-hatch. 62. Certhia familiaris L. B 275. c 42. R 55. Brown Creeper. 63. Campy lorhynchus brunneicapillus (Lafr.) Gr. B 262. c 43. R 56. Brown-headed Cactus Wren. 64. Campylorhynchus affinis Bd. B — . c 44. R 57. St. Lucas Cactus Wren. 65. Salpinctes obsoletus (Say) Cab. B 264. c 45. R 58. Rock Wren. 66. Catherpes mexicanns (Sw.) Bd. B 263. c — . R 59. (IM) Canon Wren. 59. S. ca-nad-en'-sis. Latinized from Canadian. — Nut-hatch is nut-hatcher or nut-hacker (Fr. /tac/ter, Swed. hacka), the bird that hacks, pecks, nuts; also called nut-jobber, to job being to peck, or thrust at. 60. S. pu-sil'-la [puceellah, not pewzillerj. Lat. pusittus, petty, puerile ; directly formed from puer, pusus, or pusio (Gr. irais), a boy; here and commonly used simply as signifying small. The Sanskrit root reappears in endless forms of kindred meaning. 61. S. pyg-mae'-a. Gr. iruyn-h, the fist; hence irvy^atos, Lat. pyijmams, a pygmy, fistling, or torn-thumb. As a measure of length, from elbow to clenched n'st, a irvy/j.T) was about 13£ inches ; the original Pygmies were a race of African dwarfs at war with the Cranes ; pyymueus came afterward to mean any thing pygmy, dwarfed, and is here applied to a very small nut-hatch. Compare Machetes pugnax, No. 639. 62. Cer'-thi-a fam-fl-i-a'-rls. Gr. KepOios, Lat. certhius, become later certhia. The name occurs in Aristotle, who apparently uses it for this very species, which he also calls Kvnro\6yos, mipologus ; that is to say, a gatherer of insects ; itvfy, a bug, and \iyu, I col- lect. — Lat. familiaris, familiar, domestic, hence common ; J'amiUa, or older familias, the family, the household. 63. Cam-py-16-rhyn'-chus brun-nei-cap-Il'-lus [broonaycapeellus]. Gr. /ca^Aos, bent, from KC^TTW, I bend ; and ptyxos (rhynchus), beak. — Lat. bninneus, brown ; capitlus, hair. The adjective brunneus is post-classic, Latinized from It. bruno, Fr. brun, Germ, braun; A. S. bi/rnan, to burn ; related are brand, brunt, and many similar worfls, among them brant ; see Berni'cla, No. 700. 64. C. af-fm'-is [affeen'is]. Lat. affinis, i. e., ad and finis, at the end of, hence bordering on, neighboring ; here in the sense of related to, resembling, having affinity with, No. 63. 65. Sal-pinc'-tes ob-sS-le'-tus. Gr. ffa\^yx-r-f,s, a trumpeter, becoming in Latin salpinctes, from or Svta, I go in or under. The TpcayhoSurat or Trorj/odytce were a cave-dwelling people of ^Ethiopia. The name was later applied to a kind of wren. — Lat. domesticus, domestic, from domus,a house. — The specific name aedon, applied by Vieillot to this bird, is the Gr. a^div, a songster, par excellence the nightingale; from aetSu, I sing. — The pronunciation of Troglodytes wavers ; we mark it as commonly heard, and also as seems to be defensible, in Latin, the penult being indubitably short; though to do so violates one of the leading principles of Greek accentuation, that no word with the ultimate long is a proparoxytone. Many persons say Trog'lody"tes, conformably with English Trog'- lodyte/;. The case is precisely parallel with that of Lopho'phanes, q. v., No. 40; and the analogy of Aristo'phanes is not decisive, the Greek being 'Aptaro^dftis or 'Apio-ro^aj/^s, not 'Apiffr6(f)afris. 75. T. d. park'-man-I. To Dr. George Parkman, of Boston, murdered by Professor John W. Webster, in 1849. 32 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 76. Anorthura troglodytes hiemalis (Wils.) Coues. B 273. c 50. R 65. Winter Wren. 77. Anorthura troglodytes pacificus (Bd.) Riclg. B — . c — . R 65a. (?) Western Winter Wren. 78. Anorthura troglodytes alascensis (Bd.) Coues. B — . c 50a. R 66. Alaskan Winter Wren. 79. Telmatodytes palustris (Bartr.) Cab. B 268. c 51. R 67. Long-billed Marsh Wren. 80. Telmatodytes palustris paludicola Bd. B — . c — . R 67a. (?) Tule Marsh Wren. 81. Cistothorus stellaris (Licht.) Cab. B 269. c 52. R 68. Short-billed Marsh Wren. 82. Eremophila alpestris (L.) Boie. B 302. c 53. R soo. Horned Lark; Shore Lark. 83. Eremophila alpestris leucolsema Coues. B — . c 53&. R 300a. (?) Western Shore Lark. 84. Eremophila alpestris chrysola3ma (Wagl.) Bd. B — . c 53«. R sooc. Southern Shore Lark. 76. An-or-thu'-ra tr5g-15'-dy-tes hl-em-a'-lls. Gr. a or o.v, privative, opdos, straight, ovpa, tail. The name was invented by Rennie, because he considered Troglodytes etymologi- cally inapplicable to a wren. — Lat. hiemalis or hyemalis, of or pertaining to winter ; from (hiemps) hiems or hyems, winter, a weakened form of the Gr. xe*M«. a gushing, a torrent, or ^ifiuiv, ^e rainy, tempestuous, or winter season ; Skr. hi ma, snow. We oftener use the y than the i, but the latter is correct. 77. A. t. pa-cl'-fi-cus. Lat. pacificus, pacific, peaceful, literally peace-making, from pax, geni- tive pads, peace, andyac/o, I make, do. The application is to the occurrence of the bird on the west coast of the United States. Not in the orig. ed. of the Check List. (Baird, Key. Am. B., i, 1864, p. 145.) 78. A. t. a-las-cen'-sis. Alascensis, relating to Alaska. 79. Tel-ma-t6'-dy-tes pal-us'-trls. Gr. re\/j.a, genitive TeAjuaros, a marsh or swamp ; SUTTJS, an inhabitant, from Suw, I go in or under. — Lat. palustris, adjective from pahs, a marsh, whence palustrine, like lacustrine from /crews, marine from mare. 80. T. p. pal-u-dl'-c6-la. Lat. palus, genitive paludis, a marsh; and (in)cola, an inhabitant. See No. 79. Not in the orig. ed. of the Check List. (Baird, Rev. Am. B., i, 1864, p. 148.) 81. Cis-tS-tho'-rus stel-la'-ns. Gr. K'HTTOS, a shrub, and 6ovpos, from (66p, I run or rush through ; compare Thryothorus, No. 68. Cabanis, who coined the word in 1850, gives Gifl3cf)(upfer as the German translation. Lat. stellaris, stellar, starry, adjective from stella, a star, like aster, Gr. a.s, genitive '4\fjLivQos, and e^ptov, from Ofy, an animal. The word is very incorrectly compounded. Its full form is hclminthotherium ; we may perhaps reduce it by elision to kelmintherus, but helmitkents, as originally written by Rafinesque, is inadmissible. This is the accepted derivation; but we may suggest a short cut to the same etymon, 6-fip, an animal; f\/j.ii>6odr)pas, a worm-hunter, like the actual opi>i6oOr)pa.s, a fowler, in Aristoph., Av. 62 ; being tA/uii's and 6-npa, the chase, from 6^p ; though we hesitate to act upon this by writing Helmintheras. — Lat. vermivorus, worm-eating, from vermis, a worm (verto, I turn, in the sense of squirming or wriggling) and voro, I eat. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 35 97. Helmintherus swainsoni (Aud.) Bp. B 179. c GI. R 76. Swainson's Warbler. 98. Helminthophaga pinus (L.) Bd. B iso. c 02. R 79. Blue-winged Yellow Warbler. 99. Helminthophaga lawrencii Ilerrick. B — . c — . R so. (?) Lawrence's Warbler. 100. Helminthophaga leucobronchialis Brewster. B — . c — . R 82. (?) White-throated Warbler. 101. Helminthophaga cincinnatiensis Langdon. B — . c — . R — . (?) Cincinnati Warbler. 102. Helminthophaga chrysoptera (L.) Bd. B isi. c 63. R si. Blue Golden-winged Warbler. 103. Helminthophaga bachmani (Aud.) Cab. B 182. c 64. R 78. Bachman's Warbler. 104. Helminthophaga luciae Coop. B — . c 65. R 83. JLucy's Warbler. 105. Helminthophaga virginiae Bd. B — . c 66. R 84. Virginia's Warbler. 106. Helminthophaga runcapilla (Wils.) Bd. B 183. c 67. R 85. Nashville Warbler. 97. H. swain'-son-i. To Wm. Swainson, Esq., the celebrated English naturalist. Notice that this word, like others containing the letter w, cannot be Latinized without change ; the nearest Latin would be sud-ln'-sdn-l, in four syllables. See also lawrencii, next but one below ; this should be lau-rtn'-cl-l or lav-ren'-d-i. But it is futile, finical, and pedantic to undertake such transliterations in the cases of modern proper names. 98. Hel-mm-th6'-pha-ga pi'-nus. Gr. 4'A/xiy, a worm, and tpayeiv, to eat. — Lat. pinus, Gr. irirvs, a pine-tree. Notice that pinus is a substantive, not an adjective ; it may be put in the genitive, pinus, of a pine, but is just as well left nominative. 99. H. law-rgn'-ci-i. To George N. Lawrence, Esq., of New York, long time one of the lead- ing ornithologists of America. Not in orig. ed. Since described, Pr. Phila. Acad., 1874, p. 220, pi xv. 100. H. leu-co-bron-chi-a'-lls. Gr. Afi//cos, white, and Pp6-yx°s, t'ic throat; this becomes in Latin bronchus, whence the adjective bronchialis, English bronchial, bronchitis, &c. Not in orig. ed. Since described, Bull. Nutt. Club, i, 1876, p. 1, pi. 101. H. cin-cm-na-ti-en'-sis. Of Cincinnati, Ohio, where discovered. Not in the orig. ed. Lately described by F. W. Langdon, in Journ. Cine. Soc. Nat. Hist., ii, July, 1880, p. 119, and Bull. Nuttall Club, v, October, 1880, p. 208. pi. iv. 102. H. chry-sop'-tg-ra. Gr. xPvff°'""rfP°s> golden-winged, from xp"""^, gold, and irrfp6v, wing. 103. H. bach'-man-I. To Rev. John Bachman, D.D., of Charleston, S. C., collaborator with Audubon in the " Quadrupeds of North America." 104. H. lu'-ci-ae. To Miss Lucy Baird, daughter of Professor S. F. Baird. 105. H. vir-gm'-I-ae. To Mrs. Virginia Anderson, wife of Dr. W. W. Anderson, who discov- ered the bird. 106. H. ru-fl-cap-il'-la. Lat. rufits, reddish, and capillus, hair of the head. See Parus, No. 44. 38 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 107. Helminthophaga celata (Say) Bd. B 184. c 68. R 86. Orange-crowned Warbler. 108. Helminthophaga celata lutescens Ridg. B — . c 68a. R 86«. Pacific Orange-crowned Warbler. 109. Helminthophaga peregrina (Wils.) Cab. B iss. c 69. R 87. Tennessee Warbler. 110. Peucedramus olivaceus (Gir.) Coues. B — . c — . R 92. Olive Warbler. 111. Dendrceca aestiva (Gin.) Bd. B 203. c 70. R 93. Summer Warbler. 112. Dendrceca virens (Gm.) Bd. B 189. c 71. R 107. Black-throated Green Warbler. 113. Dendrceca occidentalis (Towns.) Bd. B 100. c 72. R 109. Western Warbler. 114. Dendrceca townsendi (Nutt.) Bd. B 101. c 73. R los. Townsend's Warbler. 107. H. ce-la'-ta. Lat. celatus, concealed, from celo; the orange color of the crown being hidden. 108. H. c. lu-tes'-cens. Lat. inceptive verb lutesco, present participle lutescens, from luteus, yellow ; from lutum, an herb used in dyeing yellow. There is actually no such verb as lutesco, the describer of the species having apparently mistaken lutesco, I grow muddy, become miry, for a supposed lutesco, I grow yellow, by some confounding of luteus, muddy, loamy (hence possibly clay-colored or yellowish) with lutei;s, golden-yellow. The bright yellowness of the bird in comparison with H. celatn being its prime characteristic, the propriety of assuming the derivation to be from lutum, and hence writing lutescens, from a supposed lutesco, is obvious. A form lately distinguished by Ridgway, Am. Journ. Sci., 3d ser., iv, 1872, p. 457. 109. H. pSr-g-gri'-na. Lat. peregrinus, wandering, alien, exotic, that comes from foreign parts; from per, through, and ager, a field or land ; literally, " across country." 110. Peu-ce'-dra-mus 61-i-va'-cg-us. Gr. irtvKT], a pine-tree, and $pa/j.f?i>, 2d aorist infinitive, from rpe'xco, I run. The allusion is to the pine creeping habits of the bird. N. B. Many genera are compounded from the same root, and spelled either -dramus or -tiromus. Either is correct. — Lat. olivaceus, pertaining to the olive; in this case, in color, olivaceous. Not in the orig. ed. Since discovered in Arizona by H. W. Henshaw. 111. Den-droe'-ca aes-ti'-va [dayndrwaykah aysteevah]. Gr. SffSpov, a tree, and oliceco, I inhabit ; olicos, a habitation. The word was originally compounded Dendroica by G. R. Gray : later emended as above. The full form would be Dendraecetes, like Pocecetes, Nephfccftes (OIKTJT^S, an inhabitant). — Lat. cestira, adjective from crstas, the summer season ; cestus, heat, ardor (Gr. aWca, I burn). Notice the long accented penult. 112. D. vir'-ens [pronounced virraynce]. Lat. virens, participle present of circo, I grow green. 113. D. 5c-cl-den-ta'-lis. Lat. occidentalis, occidental, western; that is, in the place where the sun sets ; from occido, I fall down. 114. D. town'-send-i. To J. K. Townsend, Esq., companion of Nuttall during his travels. The first syllable of this word represents the exact pronunciation of Latin au diphthong — like English ow ; as if we made it ta-un-. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 87 115. Dendrceca chrysoparia Scl. & Salv. B — . c 74. R IOG. Golden-cheeked Warbler. 116. Dendrceca nigrescens (Towns.) Bd. B 102. c 75. R 105. Black-throated Gray Warbler. 117. Dendrosca ccerulescens (L.) Bd. B 193. c 76. R 94. Black-throated Blue Warbler. 118. Dsndrceca ccerulea (Wils.) Bd. B 201.077 R 98 Coerulean Warbler. 119. Dendrceca coronata (L.) Gr. B 194. c 78. R 95. Yellow-rumped Warbler. 120. Dendrceca auduboni (Towns.) Bd. B 195. c 79. R 96. Audubon's Warbler. 121. Dendrceca blackburnse (Gm.) Bd. B 196. c so. R 102. Blackburn's Warbler. 122. Dendrceca striata (Forst.) Bd. B 202. c si. R 101. Black-poll Warbler. 123. Dendrceca castanea (Wils.) Bd. B 197. c 82. R 100. Bay-breasted Warbler. 115. D. chry-so-par-i'-a. Gr. xpwros, gold, and irapeid, cheek. Greek diphthong a becomes long i in Latin: hence, -paria, not -pareia; see also beyond, among the names of pigeons ending in -pella. 116. D. nlg-res'-cens. Lat. nigresco, I grow black; an inceptive verb, present participle niijrescens, equivalent to being blackish, or partly black. See No. 120. 117. D. coe-rul-es'-cens [pronounced sayrullaysaynce]. Lat. ccerultsco, I grow blue; a coined inceptive verb from cceruleus, blue; this from coelum, the (blue) sky ; compare Gr. /coIXos, hollow, i. e., the vault of heaven, and ccelare or celare, to conceal, as if in a hollow place, &c. N. B. There is constant difference of orthography: either cce- or cce- is defensible; the former seems preferable. In English we may write indifferently cccrulean, ccerulean, or cerulean. 118. D. coe-rul'-g-a. See last word. 119. D. cor-o-na'-ta. Lat. coronatus, crowned, from corona, a crown, garland, or wreath. Gr. 120. D. aud'-u-bon-i. To John James Audubon, "the American backwoodsman," as he liked to be called. 121. D. black'-burn-ae. To Mrs. Blackburn, an English lady. Commonly written blackburnice, in four syllables, with accent on the antepenult; more correctly as above. Diacritical marks are futile in such a case as this ; the English name is never pronounced blark- boorn, as it would be according to rule for the quantity of the vowels in Latin. 122. D. strl-a'-ta. Lat. participial adjective from strio, I furrow, channel, flute, groove, striate, stripe ; stria, substantive, a furrow, stripe, &c. 123. D. cas-tan'-g-a. Lat. castanea, a chestnut ; in allusion to the bay or chestnut color. The word is a noun, but is constantly used adjectivally. Gr. Ka.srra.vov, the nut of Castana, a city of Thessaly. 38 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 124. Dendrceca pennsylvanica (L.) Bd. B 200. c 83. R 99. Chestnut-sided Warbler. 125. Dendrceca maculosa (Gm.) Bd. B 204. c 84. R 97. Black-and-Yellow Warbler. 126. Dendrceca tigrina (Gm.) Bd. B 206. c 85. R 90. Cape May Warbler. 127. Dendrceca discolor (V.) Bd. B 210. c 86. R 114. Prairie Warbler. 128. Dendrceca gracise Coues. B — . c 87. R 104. Grace's Warbler. 129. Dendrceca dominica (L.) Bd. B 200. c 88. R 103. Yellow- throated Warbler. 130. Dendrceca dominica albilora Bd. B — . c 88a. R iosa. White-cheeked Warbler. 131. Dendrceca kirtlandi Bd. B 205. c 89. R no. Kirtland's Warbler. 132. Dendrceca palmamm (Gm.) Bd. B 208. c 90. R us. Yellow Red-poll Warbler. 124. D. p£nn-syl-va'-nl-ca. An adjective coined from sylranus, sylvan, this from syka, which is sibilated and digammated from Gr. v\ri = (a-)v\Ftj, a wood; preceded by the name of William Penn ; "Penn's woods." The modern use of the y is less correct than i would be. The whole word would preferably be written pensilvanica, as it is in some ornitho- logical works of the last century. 125. D. ma-cul-o'-sa. Lat. maculosus, spotted or full of spots ; macula, a spot. 126. D. tig-ri'-na. Lat. tigrinus, striped (like a tiger, tigris, Gr. rlypis). The quantity of the antepenult is doubtful, perhaps common. By ordinary rule, it is long, and Tigris makes the final spondee of some hexameter lines. On the other hand, the combination of a mute or /and a liquid does not necessarily lengthen a preceding vowel in prose; and some other combinations of consonants also permit the vowel to remain short, in cases of Greek words, as Cycnus or Cytjnus. We leave it short, as usually heard. — Perisso- glossa, a generic name now often used for this species, is the Gr. irfpia-aos and y\uxrffa, in allusion to the peculiarity of the laciniate tongue. 127. D. dis'-col-or. Lat. discolor (post-classic), party-colored ; opposed to concoJor, whole-colored. 128. D. gra'-ci-ae. To Mrs. Charles A. Page, ne'e Grace Darling Coues, the author's sister. Would more strictly be written gratia (Lat. gratia, grace, favor, thanks). 129. D. d6m-tn'-T-ca. Lat. dominicus, relating to the lord or master of the household, dominns ; domus, a house. So, to dominate, to have dominion. The application is here to the West Indian island named originally Hayti, then San Domingo. The bird was early described from that locality. 130. D. d. al-bi-lo'-ra. Lat. albus, white, and forum, the lore or cheek. See Panda, No. 94. 131. D. kirt'-Iand-i. To Dr. Jared P. Kirtland, of Ohio. See remarks under D. blackburnce. 132. D. pal-ma'-rum. Lat. palmarum, of the palms, genitive plural of pal ma, a palm. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 39 133. Dendrceca palmarum. hypochrysea Ridg. B — . c — . R H3a. (?) Yellow-bellied Red-poll Warbler. 134. Dendrceca pinus (Bartr.) Bd. B 198. c 91. R in. Pine-creeping Warbler. 135. Slums auricapillus (L.) Sw. B 186. c 92. R 115. Golden-crowned Thrush. 136. Smrus nsevius (Bodd.) Coues. B 187. c 93. R lie. Water Thrush. 137. Smrus nsevius notabilis Grinnell. B — . c — . R H6a. (?) Wyoming Water Thrush. 138. Siurus motacilla (V.) Bp. B 188. c 94. R 117. Large-billed Water Thrush. 139. Oporornis agilis (Wils.) Bd. B 174. c 95. R us. Connecticut Warbler. 140. Oporornis formosa (Wils.) Bd. B 175. c 96. R 119. Kentucky Warbler. 133. D. p. hy-po-chry'-se'-a. Gr. 6w6, becoming Lat. hypo-, under, below, beneath, and xpucreos, golden ; referring to the under parts of this variety, which are yellower than those of palmarum. Properly, hypo- in such connection simply diminishes the force of the adjec- tive ; hypoleucus, hypochryseus, meaning whitz's/t, yellowt'sA ; but the present is an estab- lished usage in ornithology. Not in the orig. ed. — Since .described by Ridgway, Bull. Nutt. Club, i, 1876, p. 84. 1 34. D. pl'-nfis. See Helminthophaga pinus, No. 98. 135. Sl-u'-rus aur-T-cap-il'-lus. Gr. , I wave or brandish, and o?po, tail. The word is pre- cisely equivalent to Lat. motacilla, French hochequeue, English wagtail. It was originally and has since commonly been written Seiurus. (See Coues, Bull. Nuttall Club, ii, no. 2, 1877, p. 29.) We keep the i long as representing Gr. e». — Lat. aurum, gold, and capillus, hair ; golden-haired. (See Coues, ibid., p. 30.) See also Lophophanes, No. 42, and Parus, No. 44. 136. S. nae'-vi-us. Lat. ncevus, a birth-mark, nevus, or spot; whence ncevius, so marked, or, in general, spotted in any way. 137. S. n. no-ta'-bl-lls. Lat. notabilis, notable, from nota, a note, and the termination -bilis. Not in the orig. ed. of the Check List. Later described by R. Ridgway, from Grin- nell's MS., in Pr. Nat. Mus., ii, 1880, p. 12. Very doubtful. 138. S. mo-ta-cfl'-la. See Motacilla, No. 86. 139. 6p-6r-5r'-nls a'-gl-lls. Gr. oirwpa, the autumn, and Spvts, a bird ; in allusion to the abun- dance of the species in the fall, in comparison with its scarcity in the spring. — Lat. agilis, agile, from acjo, I act ; literally, do-able, that is, act-ive ; the adjectival termination being simply applied to the root of the verb, both in Latin and English. 140. O. for-mo'-sa. Lat. formosa, beautiful ; primitively, in the sense of shapely, well-formed, in good or full proportion; forma, form. So said of Juno, in whose "lofty mind" remained judicium Paridis, spretwque injuria formce, h.e.,of her slighted beauty. Verg., ., i, 27. 40 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 141. Geothlypis trichas (L.) Cab. B 170. c 97. R 122. Maryland Yellow-throat. 142. Geothlypis Philadelphia (Wils.) Bd. B 172. c 98. R 120. Mourning Warbler. 143. Geothlypis macgillivrayi (And.) Bd. B 173. c 99. R 121. Maegillivray's Warbler. 144. Icteria virens (L.) Bd. B 176. c 100. R 123. Yellow-breasted Chat. 145. Icteria virens longicauda (Lawr.) Coues. B 177. c iooa. R i23«. Long-tailed Chat. 146. Myiodioctes mitratus (Gm.) Aud. B 211. c 101. R 124. Hooded Flycatching Warbler. x 141. Gg-oth'-ly-pTs trlch'-as. Gr. yrj or yea, the earth, and ®\VTTIS, " a proper name." — Gr. Opi£, genitive rpix^s, hair; there is also the actual word -rpixi\e'co, I love, dSeA^cfs, brother ; the latter from d connective (for a/*«) and Se\vs, the womb, that is, having one mother. But the compound itself, Philadelphia, is classic, as the name of a city, and there are the actual words t\a8f\(p'ta, amor fraternus, charitas fraterna. The Lat. is marked for quantity as above in the authority consulted; but some contend for the Greek accent, philadelphl'-a. 143. G. mac-gil-llv-ray'-i. To William Macgillivray, Esq., of Edinburgh, author of much of Audubon's scientific work, besides several other important treatises. 144. Ic-tgr'-I-a vlr'-ens. A dialectic form, invented by Vieillot, of Gr. fartpos or Lat. icterus; primarily, the disease jaundice ; also a certain yellow bird, probably the golden oriole of Europe, by the sight of which jaundiced patients were fancied to be cured. The name was in 1760 by Brisson applied to the American orioles as a generic term, Icterus ; and by Vieillot later, in the form Icteria, to the present genus. — Lat. virens, present parti- ciple of cireo, I grow green. 145. I. v. lon-gl-caud'-a [-cowda]. Lat. lonrjus, long, and cauda, tail. 146. Myi-6-dI-6c'-tes mi-tra'-tias. Gr. /uuTa, a fly, and 5atis, the same; whence ^7roTi«dj or hepaticus, the direct adjective. The allusion is to the liver-colored plumage. 158. P. lu-do-vi-cl-a'-na. See Thryotharus, No. 68. 159. Hlr-un'-do gr-y-thro-gas'-tra h5r-re"-6'-rum. Lat. hirundo, a swallow, from the Gr. XeAiSaSj/, of same meaning. — Gr. tpv6p6s, red or ruddy, and yaa-r-np, the belly. — Lat. ftorrenm, a barn, in the genitive plural. (On the etymology of hirundo, and various other, including the English, names of swallows, see Birds Col. Vail., i, 1878, p. 369.) 160. Ir-I-do-proc'-ne bl'-c61-8r. Gr.'lpu, genitive "ipjSos, Lat. 7m, Iridls, Iris, the messenger of the gods ; also the rainbow ; from efyw or tyu, to announce. The allusion is to the sheen of the plumage. Gr. Up6Kvr), or Lat. Procne or Proyne, a proper name, the daughter of Pandion, fabled to have been transformed into a swallow. — Lat. bicolor, two-colored. 161. Tach-y-cln-e'-ta thal-as'-sl-na. Gr. raxvcivriros, moving rapidly, i.e., a swift runner; TOX^S, swift (Beta, to run); Kivnr^p, from Ktvew, to move. — Gr. OaXoura-ivos, sea-green, ed\affffa, the sea, from &\s, the sea, or salt. Observe accentuation of thalassina. We keep the penult of Tachycine'ta long as being Gr. i\, but are not sure that it should not be transliterated Tachycin'lta. CHECK LIST OF NOETH AMERICAN BIRDS. 43 162. Petrochelidon lunifrons (Say) Cab. B 226. c 114. R 153. Cliff or Eave Swallow. 163. Cotile riparia (L.) Boie. B 220. c 115. R 157. Bank Swallow. 164. Stelgidopteryx serripennis (Aud.) Bd. B 230. c lie. R 158. Rough-winged Swallow. 165. Progne subis (L.) Bd. B 231. c m. R 152. Purple Martin. 166. Ampelis garrulus L. B 232. c us. R iso. Bohemian Waxwing. 167. Ampelis cedrorum (V.) Bd. B 233. c no. R 151. Cedar Waxwing. 168. Phainopepla nitens (Sw.) Scl. B 234. c 120. R 26. Black Ptilogonys. 162. Pet-r5-chgl-i'-don lu'-ni-frons. Gr. ire-rpa, a rock, and x^'S^". a swallow; alluding to the places where the nests are often built. — Lat. luna, the moon, that is, a crescent, anil frons, the forehead or front ; referring to the white frontal crescent. Luna is contracted from Lucina, a proper name, epithet of Juno, from lucco, I shine ; lux, light. 163. C6'-ti-le ri-par'-I-a. The generic name was originally written Cotile by Boie, afterward by him Cohjle. The latter orthography came into general use, the alleged etymology being KOTV\IJ, a cup, in supposed allusion to the excavations in which the bird nests. The proper orthography is Cotile, from KWTI\O.S, the swallow ; literally, the twitterer, babbler, prattler, from Kiart\\ta, I prate. (See Wharton, Ibis, October, 1879, p. 451 ; and Coues, Bull. Nuttall Club, April, 1880, p. 90.) — Lat. riparia, riparian: ripa, the bank of a stream. 164. Stel-gl-dop'-te-ryx ser-rl-pen'-ms. Gr. a.€ti>6s, shining, and that it should be written as above, as he originally did. This, however, is merely a poetic form, from a.fiv, I see). There is a difference in the orthography of the word: it has pftenest been written excubitoroides, and pronounced in six syllables, with the accent on the penult. But if this spelling is used, it should be excubiloroldes, 46 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 189. Hesperophona vespertina (Coop.) Bp. B sos. c 136. R 165. Evening Grosbeak. 190. Pinicola enucleator (L.) V. B 304. c 137. R 166. Pine Grosbeak. 191. Pyrrhula cassini (Bd.) Tristr. B — . c iss. R IGT. (!A.) Cassiu's Bullfinch. 192. Passer domesticus (L.) Koch. B — . c m. R — . [imp. and Nat.] Philip Sparrow. with the diasresis over the i, and consequently making seven syllables. So long a word is therefore preferably shortened by omitting the connecting vowel o; which, with the usual change of Gr. el to long i in Latin, gives the above spelling and pronunciation. The full number of letters in the compound is excubitorieides. 189. Hes-pgr-6-pho'-na ves-per-ti'-na. Gr. eoWpo, Hesperus, the west, the place of sunset (x^pa, region, being understood); hence, the evening; and wf], the voice; <$>, fppos, gray, ashy, from retypa, ashes ; and ous, genitive wr6s, the ear ; the connective consonant c being introduced for euphony. 204. L. t. li-tQr-a'-lis. Lat. litoralis, littoral ; from lit us, the shore, of sea, lake, or river. The word is commonly written littoralis, but preferably as above. Not in the first ed. of the Check List, as not then supposed to be valid. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 49 205. Leucosticte griseinucha (Brandt) Bd. B 323. c I44a. R 174. Brandos Rosy Finch. 206. Leucosticte arctoa (Pull.) Bp. B 324. c 145. R — . Pallas's Rosy Finch. 207. JEgiothus linaria (L.) Cab. B 320. c 146, i4Ga. R 179. Common Red-poll. 208. .aUgiothus linaria holboelli (Brehm) Coues. B — . c — . R I79a. (?) Holboll's Red-poll. 209. JEgiothus hornemanni (Holb.) Coues. B 321. c — . R 178. (G.) Greenland Mealy Red-poll. 210. ./Egiothus exilipes Coues. B — . c 1466. R 178«. American Mealy Red-poll4 211. Linota flavirostris brewsteri (Ridg.) Coues. B — . c 147. R 180. (?) Brewster's Linnet. 205. L. grls-el-nu'-cha. Lat. griseus, gray, and nucha, the nape or scruff of the neck. Neither part of the word is classic ; griseus is Latinized from such a word as seen in Fr. grisr Ital. griso, English grisly ; and nucha, a technical word in ornithology, is Latinized from Fr. nuque, the nape (A. S. cnaep, a knob, knoll), which is the same as Gaelic CHOC, Welsh crnvc. Nape is thus closely related to neck itself; A. S. hnecca, Dan. nakke, Dutch nak or nek, Germ, nacfen, &c. 206. L. arc-t5'-a. Gr. &PKTOS, a bear; also, the constellation; hence, the north; adjective apKTtaos, same as apKTiKos, northern, whence Lat. arctous and arcticus, of same signi- fication. 207. Aeg-i'-6-thus H-na'-rl-a. Gr. Alyio8os, given by Cabanis as a proper name : supposably derived from cuyis, a goat-skin, or ffigis, and Tidij^i, to put or place, as if the shield- bearer, like vEgisthus. The application is far from being evident. The word is probably only another form of cdyiOos, the name. of an unknown bird, occurring in Aristotle, Hist. ix. 1, conjectured by some to be this very species. — Lat. linaria; from linum (Gr. \ivov], flax ; the root is seen in many words, as line, linear, linen, lint, linnet, &c. 208. A. 1. hol'-boel-H. To Carl v. Holboll, a Danish naturalist, chiefly known in ornithology for his researches in Greenland. Not recognized in the first ed. of the Check List. 209. A. horn'-g-man-m. To Hornemann, who had to do with Greenland birds. This species is not in the orig. ed. of the Check List. It is only American inasmuch as it is found in Greenland. It is absolutely confined to that country, and is the bird usually quoted as Greenlandic " canescens." 210. A. ex-il'-I-pes. Lat. exilis (for exigilis, from exigo), small, slender, £c., and pes, foot. See Ardetta, No. 667. 211. Li-no'-ta fla-vl-ros'-tris brews'-tSr-I. See Linaria, above : the word is not classic, being directly Latinized from the Fr. linotte, one of the numberless words from linum, linea, &c. — Lat. ^flavirostris, yellow-billed. — To William Brewster, of Cambridge, Mass., an excellent ornithologist. This is questionably North American, and questionably a good species. 50 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 212. Chrysomitris pimis (Bartr.) Bp. B 317. c 148. R 185. 'Piue Linnet; American Siskin. 213. Astragalinns tristis (L.) Cab. B 313. c 149. R 181. American Goldfinch. 214. Astragalinus lawrencii (Cass.) Coues. B SIG. c iso. R 183. Lawrence's Goldfinch. 215. Astragalinus psaltria (Say) Coues. B 314. c 151. R 182. Arkansaw Goldfinch. 216. Astragalinus psaltria arizonse Coues. B — . c i5i«. R 182«. Arizona Goldfinch. 212. Chry-s6-mi'-trls pi'-nus. Gr. xp^fo/JLtrpis, having a golden head-dress or girdle ; XPV(T*OS> golden, and /j.irpa, a mitre. There are other forms of the word, varying in the vowels, as Xpv(rofj.irpr]s and xpf"'°j"*5Tf"s- The latter, whieh occurs in Aristotle, is translated aurivittis by Gaza ; as Sundwall remarks, heightening the probability that it is the same word as Xpv(rofj.irpr)s, and is based upon the bright appearance of the European Goldfinch, F. carduelis L. — Some other names of classic origin for the Goldfinch and its relatives may be here conveniently noted. Aristotle had three species of " Acanthophuga " as he called them ; i. e., birds living upon prickly plants ; as we should say, "thistle-birds." 1. One of these was the Opaviris or 6\vir(s, concerning which see Geothlypis, No. 141. 2. The Xpvo-opriTpis, as just said. 3. His atcavOls, which was undoubtedly the Fringilla canna- bina L. This in Latin becomes spinus, of late years taken as the specific name of F. spinus L. — The exact Latin of "thistle-bird" is carduelis, occurring in Pliny; it is from carduus, a thistle, and reappears in numerous shapes ; as Ital. carduello, cardello ; carduelino, cardel/ino (compare Cardellina, No. 150), and also gardcllo and gardellino; Fr. chardonneret, &c. Aristotle speaks of the sharp voice of his a.Kav6is — \iyvpa. ; whence ligurinus, another of the many names for birds of this kind. So have we later derived siskin from the sharp note ; Swedish siska, Dutch sijsken, Germ, jteftg, Polish czyz, &c. — Another Greek name for some kind of thistle-bird, perhaps the European Goldfinch, is ao-Tpayakwos, in 1850 applied by Cabanis to the American Goldfinch, as a generic term : see next word. — Lat. pinus, a pine-tree. 213. As-tra-ga-li'-nus trls'-tis. Gr. aa\ri. 256. P. r. bou-car'-di. To Adolphe Boucard, a French naturalist, who collected in Mexico and Central America. 257. P. car-pa'-lls. Gr. Kapiros, fruit, berry, grain; also, the wrist; Latinized as carpus. The derivation supposed to be Kaptyco, I gather, as fruit ; Lat. carpo, I take, seize. The quasi- Latin carpus is only used as signifying the wrist ; the adjective carpalis is an arbitrary form, denoting of or pertaining to the wrist; carpus and carpal are common terms in anatomy. The allusion is to the bright color on the carpal-joint of the bird's wing. 258. Am-phl-spi'-za bi-lin-g-a'-ta. Gr. d,ut, on both sides, and a-rrifr, a finch ; in allusion to the close relation of the genus to those about it. See Melospfza, No. 242. Lat. bilineata, two-lined; Ills, twice, and lineatus, striped; linea, a line: see Linaria, No. 207. This is the Poospiza bilineata of the first ed. of the Check List. 259. A. bCl'-li. To J. G. Bell, of New York. 260. A. b. ngv-a-den'-sis. To the Territory of Nevada. It were better written nivadensis,\n Latin, but is directly from the Spanish adjective ncvada, snowy, white as snow ; Lat. nii-eus, snowy, from nix, genitive, niris, snow. The Territory was named for the snow- capped peaks of its Sierras Nevadas. 261. Jun'-co [pronounced yooncoj hi-g-ma'-lls. Lat. juncus, a reed or rush; cf. junr/o, I join, junctus, joined ; either, reeds growing densely together, or used as withes to bind with? — For hiemalis, see Anorthura, No. 76. 262. J. h. ai'-kgn-i. To Charles E. Aiken, of Colorado, its discoverer. This and several other connecting forms of Junco (Nos. 264, 266, 267) are not in the orig. ed. of the Check List. 56 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 263. Junco hiemalis oregomis (Towns.) Coues. B 352. c ITS. R 218. Oregon Snowbird. 264. Junco hiemalis annectens (Bd.) Coues. B — . c — . R 219. Pink-sided Snowbird. 265. Junco hiemalis caniceps (Wooclh.) Coues. B 353. c 176. R 220. Gray-headed Snowbird. 266. Junco hiemalis dorsalis (Heniy) Coues. B 351. c — . R 221. Red-backed Snowbird. 267. Junco hiemalis cinereus (Sw.) Coues. B 350. c — . R 222. Cinereous Snowbird. 268. Spizella monticola (Gm.) Bd. B 357. c 177. R 210. Tree Chipping Sparrow. 269. Spizella domestica (Bartr.) Coues. B 359. c 178. R 211. Chipping Sparrow ; Hairbird. 270. Spizella domestica arizonee Coues. B — . c i78a. R 2ii«. Arizona Chipping Sparrow. 271. Spizella agrestis (Bartr.) Coues. B 358. c 179. R 214. Field Chipping Sparrow. 272. Spizella pallida (Sw.) Bp. B 360. c iso. R 212. Clay-colored Chipping Sparrow. 263. J. h. Sr-g'-gS-nus. To the Territory of the Oregon. The name is much in dispute; by some derived from the name of a plant (origanum) growing there. It is probably, how- ever, the Algonkin name of the " great river," the Columbia. 264. J. h. an-nec'-tens. Present participle of annecto, I join together, connect, annex; ad, to, and necto, I fasten, join. The bird is very closely related to several others. 265. J. h. ca'-nl-ceps. Lat. canus, hoary, grayish white, and -ceps, the termination indicating head, from «fwh, a sound, the voice ; <}>r)jj.[, I speak ; the English "phonetic" is from the same. The rest of the word appears to be from Lat. pario, I bring forth, beget, produce, having the same root as is seen in primi-/)«m, /w-turient, vivi-;w-ous, &c. ; if so, the word is a hybrid which would be better written sonipara or vocipara. The mean- ing of zm green grass ; olpa, tail. 311. Em-ber-na'-gra ru-fS-vir-ga'-ta. Embernagra is a villanous word, concocted by Lesson out of Emleriza and Tanarjra. Emberiza, a bunting, is a word the derivation of which is not classic. It is said, doubtless correctly, to be Latinized from the O. H. G. Embritz; "Charleton (1668) has Embryza" (Wharton's MS.) ; and we may add that there were various other forms of the word before it settled into the present one. — There are Latin words Tanager and Tanayra ; but these are geographical proper names, having nothing to do with the present case. Tanynra or Tanayra is a South American vernacular word. — Lat. rufus, rufous, reddish, and viryatus, literally, made of twigs; from virya, a rod, switch, the application being the stripes with which the bird is marked. Commonly written ruftviryata : see Lophojihanes, No. 42. 312. D61-ich'-5-nyx 6-ry-z!'-v6-rus. Gr. So\ix^s, long, and , I lead ; in allusion to the gregariousness of these Blackbirds. — Gr. (poiviictos, or Lat. phceniceus, deep red ; " a color first intro- duced into Greece by the Phoenicians." The fabulous bird Phoenix, and the name of Phoenician, and the word for flame-color, are all the same, olvt^. This itself is a radi- cal word, but related through tpoivos, (povos, with aa>, I kill, slay, as if the idea of the whole set of words were that of murder, from its traditional color of blood. The obvious application is to the scarlet on the wings. 317. A. p. gub-er-na'-tor. Lat. gubernator, Gr. Ku/Sepi/^Trjj (cybernetes), a pilot, helmsman; rjtibernum or qubernaculum, a rudder, tiller ; ijnbcrno, Gr. Kv@fpvdia or Ku&ipvu, I steer a ship ; hence, to direct or govern in general. Govern, governor, are directly from gubcrno, and the actual Latin lingers in gubernatorial. The implication is the red shoulder-knots or epaulettes of the bird, as if signs of rank or command. 318. A. tri'-col-or. Lat. tricolor, three-colored; tres, three, becoming in composition tri-. This stands as A. phosntceus var. tricolor in the first ed., but proves to be sufficiently distinct. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 63 319. Xanthocephalus icterocephalus (Bp.) Bd. B 404. c 213. R 260. Yellow-headed Swamp Blackbird. 320. Sturnella magna (L.) Sw. B 406. c 214. R 203. Meadow Starling; Field-lark. 321. Sturnella magna mexicana (Scl.) Ridg. B — . c — . R 263a. Mexican Meadow Starling. 322. Sturnella magna neglecta (Aud.) Allen. B 407. c 2i4«. R 264. Western Meadow Starling. 323. Icterus vulgaris Baud. B 408. c — . R 265. (!W.i.) Troupial. 324. Icterus spurius (L.) Bp. B 414. c 215. R 270. Orchard Oriole. 325. Icterus spurius affinis (Lawr.) Coues. B — . c 2i5a. R — . (?) Texas Orchard Oriole. 326. Icterus galbula (L., 1758) Coues. B 415. c 216. R 271. Baltimore Oriole. 319. Xan-tho-c6ph'-al-us Ic-tgr-5-cgph'-al-us. Gr. £oi/0o's, bright yellow. — Gr. JWepos, or Lat. icterus, see Icteria, No. 144. Related apparently to fa«, I attack, as disease does. 320. Stur-nel'-la mag'-na. Diminutive of Lat. sturnus, a starling ; as spisella from sptza. — Lat. magnus, great, large ; root mag, as seen in Gr. pc'yas ; whence also mactus, magnified, glo- rified : magi, magician, magic, are all allied. 321. S. m. mex-i-ca'-na. Latinized Mexican. See Sialia, No. 28. Not in the orig. ed. Since discovered in Texas by J. C. Merrill. 322. S. m. neg-lec'-ta. Lat. neglecta, neglected, that is, not chosen, not heeded; from nee, not, and lego, I choose, select, &c. See Parus, No. 51. 323. Ic'-tgr-us vul-ga'-ris. See Sturnus, No. 363. — Troupial or troopial, from the Fr. trouper, is simply trooper, the bird that goes in troops. Not in the orig. ed. Said to straggle to Southern States. No late case of its so doing. 324. I. spu'-n-iis. For Icterus, see Icteria, No. 144, and Xanihocephalus, No. 319. — Lat. spurius, illegitimate, bastard, spurious ; related to the Gr. a-iropd, seed, generation, birth, &c., (Tire'ipo), I sow seed. The bird was formerly called " Bastard Baltimore Oriole," whence the undeserved Linnaean name. 325. I. s. af-fi'-nis [accent the penult]. Lat. affinis, ad, and Jim's, allied, affined. This subspecies is very slightly distinguished from its stock. 326. I. gal'-bu-la. Lat. galbula or galgnla, some small yellow bird of the ancients ; doubtless derived from some word signifying yellow ; there are Latin words galbus, gcdbanus, Germ. gclb, &c., of such meaning. — The curious English word oriole, for which no derivation is given in some standard works, has evidently a similar reference to the color yellow, being equivalent to aureole ; Lat. anrum or Gr. avpov, gold : such form of the word for gold, with or- instead of anr-, is seen in the Fr. or. — "Baltimore," the former specific name of the bird, is not directly from the city of that name, but from the name of Sir George Calvert, first Baron of Baltimore, the colors of the bird being chosen by him for his livery, or, as Catesby has it (N. H. Car., i, 1731, p. 48), the bird being named from its resemblance in color to the Lord's coat of arms — " which are Paly of six Topaz and Diamond, a Bend, interchang'd." The name baltimore, L., 1766, as given in the orig. ed. of the Check List, is antedated by Coracias galbula L., 1758 ; see Coues, Bull. Nutt. Club, April, 1880, p. 98. 64 CHECK LIST OF NOETH AMERICAN BIEDS. 327. Icterus bullocki (Sw.) Bp. B 416. c 217. R 272. Bullock's Oriole. 328. Icterus cucullatus Sw. B 413. c 218. R 269. Hooded Oriole. 329. Icterus parisiorum Bp. B 411. c 210. R 268. Scott's Oriole. 330. Icterus melanocephalus auduboni (Gir.) Coues. B 409. c 220. R 266. Audubon's Black-headed Oriole. 331. Scolecophagus ferrugineus (Gm.) Sw. B 417. c 221. R 273. Rusty Grackle. 332. Scolecophagus cyanocephalus (Wagl.) Cab. B 418. c 222. R 274. Blue-headed Grackle. 333. Quiscalus macrurus Sw. B 419. c 223. R 275. Great-tailed Crow Blackbird. 327. I. bfil'-lSck-I. To William Bullock, sometime a collector in Mexico, and proprietor of a famous museum in London. 328. I. cu-cul-la'-tiis. Lat. cucullatus, hooded ; cuculla, a kind of hood or cowl fastened to a gar- ment, to be drawn over the head. 329. I. par-is-I-5'-rui,i. Lat. Parisiorum, of the Parisians. The Parisii were a people of Gaul, settled on the river Senones, now the Seine ; their chief city, Lutetia, called also Lutetia Parisiorum and Parisii, is now Paris. There is no applicability of the name to the bird : Bonaparte probably so called it from national vanity, or because he found a specimen in a museum in Paris. The name is commonly but wrongly written parisorum. 330. I. mel-an-6-cgph'-al-us aud'-u-b6n-i. Gr. /ue'Aas, feminine //eAaipa, black ; and Kea\ri, head. — To J. J. Audubon. 331. Sco-le-co'-pha-gus fer-ru-gln'-e'-us. Gr. aKcaK^Ko^ayos, a worm-eater; tr/ccoATjf, genitive ffKw\i)Kos, a worm, and Qdyw, I eat. It is also a Latin word, scolex, worm. — ~Lat.ferrugi- nens, rusty-red, color of iron-rust; from ferrugo, iron-rust; ferrum, iron. — The curious Eng- lish word^rradHe or grakle is anglicized from Lat. graculus or gracculus, a very uncertain bird, by some supposed to be the jackdaw, by others the cormorant or sea-crow ; and the Latin word itself is supposed to be merely in imitation of a hoarse croak, gra, gra. See what is said under Querquedula, No. 714. 332. S. cy-an-6-cgph'-al-us. Gr. Kvavos, or Lat. cyaneus, blue; and KetpaXri, head. 333. Quis'-ca-lus mac-ru'-rus. Unde derii-atur quiscalus 1 We have no proof whence it comes or what it means: it varies in form, as quiscala, quiscula. Mr. W. C. Avery asks: "Is quiscalus an onomatopceon ? I can find no Latin or Greek word like it." Mr. H. T. Wharton observes : " Quiscafus seems a native name ; if it is, the termination -us only obscures its origin without Latinizing it." Professor A. Newton remarks at greater length : " Quiscalus was doubtless taken by Vieillot from the Gracula quiscula of Linnsus (S. N., ed. 10, p. 109). I cannot find this word or any thing like it in any older author; but I have an instinctive conviction that it must occur somewhere ; for, as far as my studies of Linnaeus's work go, they show me that he did not invent names. From his printing the word in both eds. (10th and 12th) with a capital initial letter, it is obvious that he regarded it as a substantive, and I should think he must have found it in some book of travels as the local name of a bird. The word seems to me Spanish or quasi- Spanish — say Creole — and the regular Castilian quisquilla, which dictionaries explain to be a trifling dispute, suggests a meaning, especially when one reads of the noisy and fussy bickerings of your Boat-tails." If, as seems highly probable, we are here on the CHECK LIST OF NOETH AMERICAN BIRDS. 65 334. Quiscalus major V. B 420. c 224. R 277. Boat-tailed Crow Blackbird ; Jackdaw. 335. Quiscalus purpureus (Bartr.) Licht. B421. C 225. R 278. Purple Crow Blackbird ; Purple Grackle. 336. Quiscalus purpureus seneus Ridg. B — . c — . R 278&. Bronzed Crow Blackbird. 337. Quiscalus purpureus aglaeus (Bd.) Coues. B 422. c 225a. R 278a. Florida Crow Blackbird. 338. Corvus COraX L. B 423. 424. C 226. R 280. Raven. 339. Corvus cryptoleucus Couch. B 425. c 227. R 281. White-necked Raven. 340. Corvus frugivorus Bartr. B 426. c 228. R 282. Common American Crow. 341. Corvus frugivorus floridanus (Bd.) Coues. B 427. c 228<*. R 282a. Florida Crow. 342. Corvus caurinus Bd. B 428. c 2286. R 2826. Northwestern Crow. right track of the word, we may perhaps go a step further, and trace the undoubtedly barbarous word quisculus through qtiisquilla to the similar Lat. quisquilice, which the lexi- cons give as meaning refuse, dregs, or other trifling worthless matters; as we might say, riff-raff, rag-tag ; and such would not be wholly inappropriate to these vagabond troopers, so common everywhere as to come under the contempt of familiarity. — Gr. /j.a.Kp6s, long, large, and ovpa, tail. 334. Q. ma'-j5r. Lat. major, greater, comparative of magnus. 335. Q. pur-pur'-g-us. See Carpodacus, No. 194. 336. Q. p. ae'-ng-Qs. See Molotkrus, No. 315. Not in the orig. ed. of the Check List : since recognized. 337 Q. p. ag-lae'-us. Gr. ay\aios or aj\a6s, shining, from o-yAa/a, splendor; also the name of one of the Muses. Obs. — Not to be confounded with agekeus, which see, No. 316. 338. C5r'-vus c6r'-ax. Lat. corvus, a crow. — Lat. corax or Gr. Ka|, a raven. — Corvus is by some considered an onomatopceon, and referred through the Gr. Kpdfa, Kpwfa, to croak, back to a Sanscrit root of same signification. — Corax is more obviously a word of similar formation, as may also be the English crow. 339. C. cryp-to-leu'-cus. Gr. Kpwn-Tos, hidden (with which compare Eng. crypt), and Aey/cos, white ; the allusion being to the concealed white at the bases of the feathers of the neck. 340. C. fru-gl'-v6-rus. Lat. /rugivorus, fruit-eating; frux, genitive frugls, fruit, and voro, I devour. Frux is from frnor, fruitus, fructus, as it is something that may be enjoyed. Voro is rooted in &op, as seen in ftopd, food, and fido-itu (Pota), I eat. This is given as C. americamis in the orig. ed. of the Check List. 341. C. f. fl5-rl-da'-nus. To Florida. Flora, Goddess of flowers ; flos, a flower. 342. C. cau-ri'-nus. There is no such Latin word. Caurinus has been supposed to be equiva- lent to corvinus, crow-like, but is directly derived from caurus, the North-west wind, the species having been discovered on the North-west coast of the United States. This stands as C. americamis var. caurinus in the orig. ed. : it has been redetermined to be distinct, as originally described by Baird. 66 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 343. Corvns maritimus Bartr. B 429. c 229. R 283. Fish Crow. 344. Picicorsrus columbianns (Wils.) Bp. B 430. c 230. R 284. Clarke's Nutcracker. 345. G-ymnocitta cyanocephala Maxim. B431. c 231. R 285. Blue Nutcracker. 346. Psilorhinus morio (Wagl.) Cab. B 444. c 232. R 288. Brown Jay. 347. Pica rustica hudsonica (Cab.) Ridg. B 432. c 233. R 286. American Magpie. 348. Pica rustica nuttalli (Aud.) Coues. B 433. c 233a. R287. Yellow-billed Magpie. 349. Cyanocitta cristata (L.) Strickl. B 434. c 234. R 289. Blue Jay. 350. Cyanocitta stelleri (Gm.) Strickl. B 435. c 235. R 200. Steller's Jay. 351. Cyanocitta stelleri annectens (Bd.) Ridg. B — . c — . R 290&. (?) Connective Jay. 343. C. mar-It'-I-mQs. See Ammodramus, No. 238. This stands as C. ossifragus in the orig. ed. 344. Pi-cl-cor'-vus cS-lum-bl-a'-nus. The generic name is compounded of pica and corvus : see these words, Nos. 347 and 338. — The specific name refers to the Columbia Eiver, whence Lewis and Clarke first brought specimens. 345. Gym-n8-cit'-ta cy-an-8-c6ph'-a-la. Gr. yv^vos, naked ; in allusion to the nostrils being exposed, as is unusual in this family ; K/TTCC or Kta-ffa, a jay. — See Scolecophagus, No. 332. 346. Psi-16-rhi'-nus m5r'-I-o. Gr. tyi\6s, smooth, bare, bald, in allusion to the uncovered nos- trils, from ififco; and j>is, genitive pivos, the nose. — The specific name is morio, "a dark brown gem," in allusion to the color, which is remarkable in this group of birds. 347. Pi'-ca rus'-ti-ca hud-son'-i-ca. Lat. pica, a magpie. It is supposed by some to be for piga, that equivalent to pigta or picta, from pingo, I paint; hence signifying painted, speckled, pied. The same dubious etymology is ascribed to the masculine form of the word, picas, which see, No. 433. — Lat. nistiais, rustic, rural, from rus, the country as dis- tinguished from the city. — To Hudson's Bay, named after Henry Hudson, the explorer. This stands as P. melanoleuca hudsonica in the orig. ed. ; but rustica has long priority. 348. P. r. nut'-tal-li. To Thomas Nuttall, the botanist and ornithologist. This stands as P. melanoleuca nuttalli in the orig. ed. 349. Cy-an-S-cit'-ta cris-ta'-ta. Gr. Kvav6s, cyaneus, blue, and jrfrra, a jay. — Lat. cristatus, crested ; crista, a crest ; related to cresco, I grow, and crinis, hair, through a common root. For use of Cyanocitta instead of Cyanurus, as in the orig. ed., see Coues, Bull. Nutt. Club, v, 1880, p. 98. 350. C. stei'-ier-I. To G. W. Steller, surgeon and naturalist. 351. C. s. an-nec'-tens. Lat. annectens (ad and necto, to bind), annexing, annectant, connecting, tying together ; because this subspecies is intermediate between others of the same stock, serving to link them to each other. Not in the orig. ed. of the Check List. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 67 352. Cyanocitta stelleri macrolopha (Bd.) Coues. B 430. c 235a. R 290c. Long-crested Jay. 353. Cyanocitta stelleri frontalis (Ridg.) Coues. B — . c 2356. R 290a. Blue-fronted Jay. 354. Aphelocoma floridana (Bartr.) Cab. B 439. c 236. R 201. Florida Jay. 355. Aphelocoma floridana woodhousii (Bd.) Allen. B 438. c 236«. R 292. Woodhouse's Jay. 356. Aphelocoma floridana californica (Vig.) Coues. B437. c 2366. R 293. Californian Jay. 357. Aphelocoma ultramarina arizonse Ridg. B 440. 0237. R 295. Arizona Jay. 358. Xantlrura luxuriosa (Less.) Bp. B 442. c 238. R 296. Rio Grande Jay. 359. Perisoreus canadensis (L.) Bp. B 443. c 239. R 297. Canada Jay. 360. Perisoreus canadensis fumifrons Ridg. B — . c — . R 2976. Alaskan Jay. 352. C. s. mac-ro'-15-pha. Gr. yua/cpo's, long, and \6eA.os or $f\\6s, a stone ; , I offer incense. Described since the orig. ed. ; Ridg., Pr. Nat. Mus., ii, 1880, p. 5. 68 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 361. Perisoreus canadensis obscurus Ridg. B — . c 239a. R 298. Oregon Jay. 362. Perisoreus canadensis capitalis Bd. B — . c 2396. R 297a. Rocky Mountain Jay. 363. Sturnus vulgaris L. B — . c — . R 279. (G. IE.) European Starling. 364. Pitangus derbianus (Kaup) Sol. B — . c — . R 308. Lord Derby's Flycatcher. 365. Myiodynastes luteiventris Scl. B — . c — . R 310. Sulphur-bellied Flycatcher. 366. Milvulus tyrannus (L.) Bp. B 122. c 240. R 302. (is. A.) Fork-tailed Flycatcher. 367. Milvulns forficatus (Gm.) Sw. B 123. c 241. R soi. Swallow-tailed Flycatcher; Scissor-tail. 368. Tyrannus carolinensis (L.) Bd. B 124. c 242. R 304. Tyrant Flycatcher; King-bird; Bee-martin. 369. Tyrannus dominicensis (Gm.) Rich. B 125. c 243. R 303. Gray Tyrant Flycatcher; Gray King-bird. 361. P. c. 6b-scu'-rus. See Molothrus, No. 314. 362. P. c. cap-I-ta'-lis. Lat. capltal/s, capital, relating to the head, caput, the color of which distinguishes the race from the stock species. 363. Stur'-nus vul-ga'-rls. Lat. sturnus, a stare or starling. — Lat. vulgaris, vulgar, common; vulgus, or volgus, the people or folk, is digammated Gr. Fo\xos> with transposition of letters from ox^oy> a crowd. Not in the orig. ed. Only American as occurring in Greenland, and there only acci- dentally, in one known instance. 364. Pit-an'-gus der-bi-a'-nus. Pitangus is a barbarous word, of some South American ver- nacular ; it occurs, in several forms, in Marcgrave. — The species is dedicated to the Earl of Derby. Not in the orig. ed. of the Check List. Since discovered in Texas by G. B. Sennett. See Coues, The Country, i, p. 184, July 13, 1878. 365. Myi-6-dyn-as'-tes lut-gT-ven'-tris. Gr. fjLvta, a fly, and Swao-r^s, a sovereign, ruler, &c. ; tivvafiis, power, from Swa/j.a.i, I can, I am able. — Lat. luteus, luteous, yellow, from lutum, a plant used for yellow dye, and venter, genitive ventris, the belly ; said to be digammated from Gr. (vrtpov, the entrails. Not in the orig. ed. of the Check List : since discovered in Arizona by H. W. Henshaw. See Hensh., Rep. Expl. W. 100 Merid., v, 1875, p. 346, pi. xiv. 366. Mil'-vu-lus tyr-an'-nus. Lat. milvulus, diminutive of mih-us, a kite. — Lat. tyrannus, Gr. Tvpavvos, a ruler, despot, " tyrant ; " well applied to a bird of this genus. 367. M. for-fl-ca'-tus. Lat. forficatus, a participial adjective, as if from a verb forfico ; forfex, a pair of shears, scissors, which the deeply forked tail resembles. 368. Tyr-an'-nus ca-rS-lin-en'-sIs. See Milvulus, No. 366. — Named after the State of Caro- lina : the direct adjective from Carolus, Charles. See Mimus, No. 16. 369. T. dom-m-I-cen'-sis. Named after the island of Hayti, or St. Domingo; dominicus, do- minus, domus. See Dendracca, No. 129. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 69 370. Tyrannus verticalis Sa}r. B 126. c 244. R 306. Arkansas Tyrant Flycatcher. 371. Tyrannus vociferans Sw. B 127. c 245. R SOT. Cassiu's Tyrant Flycatcher. 372. Tyrannus melancholicus couchi (Bd.) Coues. B 128, 120. c 246. R 305. Couch's Tyrant Flycatcher. 373. Myiarchus crinitus (L.) Cab. B iso. c 247. R 312. Great Crested Flycatcher. [See Addenda. No. 880. 374. Myiarchus erythrocercus Scl. and Salv. ? B 132 V c — . R 311. (?) Rufous-tailed Crested Flycatcher. 375. Myiarchus cinerescens (Lawr.) Scl. B 131. c 248. R 313. Ash-throated Crested Flycatcher. 376. Myiarchus lawrencii (Gir.) Bd. B. 133. c 249. R 314. (!M.) Lawrence's Crested Flycatcher. 377. Sayiornis sayi (Bp.) Bd. B 136. c 250. R sie. Say's Pewit Flycatcher. 370. T. ver-ti-ca'-lis. Lat. verticalis, vertical, i. e., relating to the vertex, top or crown of the head, which has a flame-colored patch. The etymological meaning of vertex is vortex, the turning or whirling thing, from verto, I turn. 371. T. vo-ci'-fSr-aiis. Lat. present participle vociferans, vociferating, vociferous, from vocifero ; vox, genitive vocis, voice, unAfero, I bear. 372. T. mel-an-chol'-I-cus. Gr. /u.f\ayxo\tK6s, melancholy, from fif\as, feminine yueAcui/a, black, and x^Aos, gall, bile ; Lat. melancholicus, atrabilious. The ancients had some notions on this subject which make the term not wholly inapplicable to a bird of splenetic, irri- table-disposition, as all of this genus are. — To Lt. D. N. Couch, U. S. A., who collected extensively in Matamoras and Texas. 373. Myi-ar'-chus cri-m'-tus [not " crinnytus," as usually heard]. Gr. yuu?a, a fly, and apx<$s, a ruler, leader, chief, from a.px<», I am first, lead, rule, or a.px"n, the beginning. This theme is seen in our prefix arch-, as arch-bishop, &c. — Lat. crinitus, haired, i. e., crested, from crinis, hair of the head. See Myiodioctes, No. 146. 374. M. e-ryth-ro-cir'-cus. Gr. tpv0p6s, reddish, and Kf'pKos, tail. Not in the Check List, orig. ed. Since discovered in Texas by G. B. Sennett. The proper name of the species is much in question. The bird is the M. crinitus erythrocercus of Coues. Bull. U. S. Geol. Surv. Terr., iv, no. 2, p. 32, and v, no. 3, p. 402 ; the M. eryth- rocercus var. cooperi of Ridgway, Pr. Nat. Mus., i, p. 138; and the M. mexicanus of Eidg., Pr. Nat. Mus., ii, p. 14. 375. M. cm-er-es'-cens. Lat. present participle of an inceptive verb cincresco, I grow ashy ; in the sense of being somewhat ashy; cinereus, ashy, from cinis, ash. N. B. — The name has always been written cinerascens, for which we find no authority; while there is actually a verb cineresco : we therefore emend as above. 376. M. law-ren'-ci-I. To George Newbold Lawrence, of New York. 377. Say-I-6r'-nis say'-i. " Sayornis" is a violent combination of the name of Mr. Thomas Say, of Philadelphia, with the Greek word for bird, opvts. It may be somewhat improved as above, when the combination of vowels becomes no more unusual than is seen in myio-dioctes, myia-rchus, &c. In equally loose style, Bonaparte made the specific name s, — a direct Latinization of the same person's name; but it must either be put in 70 CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 378. Sayiornis nigricans (Sw.) Bp. B 134. c 251. R 317. Black Pewit Flycatcher. 379. Sayiornis fusca (Gm.) Bd. B 135. c 252. R sis. Pewit Flycatcher ; Phoebe-bird. 380. Contopus borealis (Sw.) Bd. B 137. c 253. R sis. Olive-sided Pewee Flycatcher. 381. Contopus partinax Cab. B — . c 254. R sio. Coues's Pewee Flycatcher. 382. Contopus virens (L.) Cab. B 139. c 255. R 320. Pewee Flycatcher ; Wood Pewee. 383. Contopus virens richardsoni (Sw.) Coues. B iss. c 255a. R 321. Western Pewee Flycatcher. 384. Empidonax acadicus (Gm.) Bd. B 143. c 256. R 324. Acadian Flycatcher. 385. Empidonax trailli (Aud.) Bd. B 140. c 257. R 325«. Traill's Flycatcher. 386. Empidonax trailli pusillus (Bd.) Coues. B 141. c 257a. R 325. Little Western Flycatcher. the genitive, sayi or sail, or in adjectival form, saynna or saiana ; it must in the latter case be feminine to agree with sai/iornis. The above emendation of both generic and specific names is respectfully submitted. (See Coues, Bull. Nutt. Club, v, 1880, p. 99.) 378. S. nig'-ri-cans. Present participle of nigrico, I am blackish ; niger, black. 379. S. fus'-ca. Lat./uscus, dark, dusky, swarthy. See Pipilo, No. 300. 380. Con'-to-pus bor-e-a'-lis. Gr. KOVTOS, in some sense unknown to us, and irov'i, foot. — Lat. borealis, northern ; boreas, the north wind. — " Pewee," like " pewit," is an onomatopceon. N. B. — Many words ending in -opus, from the Gr. irovs and a connecting vowel o, are habitually accented on the lengthened penult, and the last syllable is made short. But as -pus here stands for Gr. irovs, and the connecting vowel is invariably short, we should throw the accent back to the antepenult, and dwell on the last syllable. Thus, not Conto'-pus, Hcemato'-pus, Phalaro'-pus, but Cont'C-pus, Hcema'td-pus, Phalar'8-pus. 381. C. pir'-ti-nax. Lat. pertinax, pertinacious, holding fast on to ; from per and tenax, tenacious, from teneo, I hold ; this species closely resembling C. borealis. 382. C. vir'-ens. See Dendrosca virens, No. 112. 383. C. v. rich'-ard-sQn-i. To Dr. John Kichardson, an author of the Fauna Boreali- Americana, &c. 384. Em-pid-o'-nax a-cad'-I-cus. Gr. f/niris, genitive f/j.iriSos, a small kind of insect, gnat ; and &va£ or &va£, king. — Acadicus, Latinized adjective for Acadian ; from Acadia or Acadie. N. B. — This species has never been found, and probably does not occur, in the region formerly called Acadia ; the name is therefore geographical!}' false. The name " Aca- dian Flycatcher," whence Muscicapa acadica Gm., no doubt actually refers to Traill's or the Least Flycatcher, the proper name of the present species being probably Empidonax subviridis (Bartr.) Coues. Lat. subviridis, somewhat green, greenish. 385. E. trail'-li. To Thomas Stewart Traill, a Scottish naturalist. He was professor of medi- cal jurisprudence in the University of Edinburgh, and editor of one of the later editions of the " Encyclopaedia Britannica." 386. E. t. pu-sil'-lus. See Sitta, No. 60. CHECK LIST OF NORTH AMERICAN BIRDS. 71 387. Empidonax minimus Bd. B 142. c 258. R 326. Least Flycatcher. 388. Empidonax flaviventris Bd. B 144. c 259. R 322. Yellow-bellied Flycatcher. 389. Empidonax flaviventris dimcilis Bd. B i44a. c — . R 323. (?) Western Yellow-bellied Flycatcher. 390. Empidonax hammondi (Xant.) Bd. B 145. c 200. R 327. Hammond's Flycatcher. 391. Empidonax obscurus (Sw.) Bd. B 146. c 261. R 328. Wright's Flycatcher. 392. Mitrephoms fulvifrons pallescens Coues. B — . c 202. R 329r(poi>, the entrails. 389. E. f. dif-fi'-cl-lls. Lat. difficilis, difficult, not facile ; dis-facilis, not easily do-able ; facto, I do; like agilis, active, or utilis, useful, from arjo and utor. It is applied to the bird as the French would call a person difficile, that is, hard to get at, manage, understand, impracticable; the subspecies not being readily distinguished from E.flaviventris, 390. E. ham'-m6nd-i. To Dr. W. A. Hammond, sometime Surgeon General, U. S. Army. 391. E. 5b-scu'-rus. See Molo/hrus, No. 314. — To C. Wright, the discoverer. Swainson's bird is very uncertain, and our species might be called E. wrighti. 392. Mi-tre'-ph6r-us ful'-vi-frons pal-les'-cens. Gr. p-'iTpa. or /un-prj, a mitre or other head- dress, and ep, Lat. antrum, a cave, a-Topa, mouth; in allusion to the cavernous capacity of this fissirost. — The curious English name, like " whip-poor-will," is an onomatopceon, being an attempt to express the bird's cry in words. 397. A. vo-ci'-fgr-us. Lat. vociferus, vociferous, clamorous, from vox, genitive, vocis, voice, and fero, I bear ; vox is said to be digammated from Gr. #y, a gnawer, rodent, from rpwyw, I gnaw, eat away, corrode ; from the stout, dentate bill ; see Troglodytes, No. 74. The word was applied by Moehringin 1752 to the Brazilian Trogon, called curucuiby the natives, and made generic by Brisson in 1760. — Lat. ambiguus, ambiguous, equivocal, of more than one meaning, in a double sense; hence, doubtful, uncertain; from ambo, both, on two sides, and ayo, to act or do. Ambiguity is literally a double-dealing, " with double sense deluding ; " compare Fr. double entendre, and such homely expressions as " back and fill," " blow hot and cold," " on the fence," " hedge" (to bet on both sides). It was badly applied to this fine species when considered doubtfully distinct from T. mcxicanus. "This stands as T. mexicanus in the orig. ed. For its actual occurrence in Texas, see Pr. Nat. Mus., i, 1878, p. 118. 423. Ce'-ry-le al'-cy-on. Gr. KT)pv\os, a kingfisher. — Gr. a\Kvti>v, Lat. halcyon or alci/on, a kingfisher. 'A\Kv6vr) or Alcyone was a mythical character, daughter of JEolus, fabled to have been transformed into a kingfisher when, out of love for her shipwrecked husband Ceyx, she threw herself into the sea. The kingfisher was also believed to nest on the water, at a time the waves were stilled ; hence the term " halcyon days." 424. C. am-er-I-ca'-na cab-an'-is-i. To Dr. Jean Cabanis, long time one of the leaders of German ornithology, and editor of the Journal fiir Ornithologie. 425. Cr5-to'-pha-ga a'-nl. Gr. Kporcay, a bug, tick, plant-louse ; and i\os,