> kei FOR THE PEOPLE FOR EDVCATION FOR:SCIENGE LIBRARY OF THE AMERICAN MUSEUM OF NATURAL HISTORY šk ki išo | pion ai O HRVATSKO NARAVOSLOVNO DRUSTVO. (SOCIETAS SCIENTIARUM NATURALIUM CROATICA.) GLASNIK NARAVOSLOVNOGA DRUŠTVA. UREDNIK DR OTON KUČERA. GODINA XVII. — DRUGA POLOVINA. KOS NE m ZAGREB 1906. VLASTNISTVO I NAKLADA DRUŠTVA. KR. ZEMALJSKA TISKARA Imena suradnika XVII. godišnjaka „Glasnika“ za god. 1905. Dr. Bošnjaković Srećko, profesor sumarske akademije i pred- stojnik kem. anal. zavoda u Zagrebu. Dr. Forenbacher Aurel, asistent fiziološko-botaničkoga zavoda u sveučilištu u Zagrebu. Dr. Gorjanović-Kramberger Dragutin, sveučilišni profesor u Za- grebu. Gjuro Koča, nadšumar u Trnjanima. Dr. Kučera Oton, profesor realne gimnazije i učitelj u filosof- skom fakultetu sveučilišta u Zagrebu. Dr. Langhoffer August, sveučilišni profesor i ravnatelj zoološ- koga odjela narodnoga muzeja. Dr. Erwin Rössler, gimnazijski profesor u Zagrebu. ee. — Sadrzai XVII godišnjaka „Glasnika hrv. nar. društva“ za godinu 1909, Članci: al; Dr. E. Rössler, Izvješće o radu „Hrvatske ornitološke centrale“ god. 1904. — Jesenska selidba ptica u Hrvatskoj i * lavoniji g. 1904. 1 Dr. D. Gorjanović-Kramberger, Zur Alterstrage der diluvialen Lager- Stätte; von: Krapina. IE. 8 2 slikan 50, Prata je sn a 110 Gjuro Koča, Popis tvrdokrilaca (kornjaša) Vinkovačke okoline. (Enu- meratio coleopterorum circa Vinkovce inventorum). . . . . . SO Dr. 0. Kučera, Pomrčina Sunca od 30. kolovoza 1905. S 10 slika . 215 Dr. S. Bošnjaković, Zagrebački rasvjetni plin. . .. +. +... <. 228 Dr. E. Rössler, Proljetna selidba ptica u Hrvatskoj i Slavoniji Ba dolore ru Re und: ms Ka I Naučne i različne vijesti: Dr. E. Rössler, Nove ptice u hrvatskoj fauni ..... < lan o) Dr. E. Rossler, Melanotičan češljugar (Carduelis io), td REDS Dr. A. Forenbacher, Interesantan teratoloski nalaz . . ./...... 233 Dr. A. Forenbacher, Partenogeneza kod Gnetum Ula Brogn. . . . . 283 Dr. A. Forenbacher, £ Ernst Abbe. .... RENNEN ee Dr 4: Lomngnejjer, 7. Mirko Snap... corea Se 26 225 Knjizevne obznane: Dr. A. Langhoffer, Iz faune „muzeja srpske zemlje“ . . . . 233 Dr. A. Forenbacher, Methodik des botanichen Unterrichts von a Kıenitz Beroltt Berlin 19042 7 Ss ren Beeren: pom SEI Popis publikacija, što ih je uredništvo primilo . .. . 2... 239 Inhalt des ,,Glasnik“ der kroatischen naturwissenschaftlichen Gesellschaft in Zagreb (Agram). XVII. Jahrgang, 1905. Redakteur: Prof. dr. Otto Kučera in Zagreb. Aufsätze: Seite Dr. F. Rössler, Bericht über die Thätigkeit der „Kroatischen ornito- logischen Centrale“ in Zagreb im Jahre 1904 Der Herbstzug der Vögel in Kroatien und Slavonien im Jahre 1904. . .... 1 Dr. E. Gorjanović-Kramberger, Zur Altersfrage der diluvialen Lager- stätte von Krapina in Kroatien. IH. Mit 2 Abb.. . . . . . 140 . Koča, Verzeichniss der Fauna der Coleopteren aus der Umag bung von Vinkovci. (Enumeratio coleopterorum circa Vinkovce IN VELOBOT ae A Ag Let RANE ot 119 Dr. 0. Kučera, Die Sornenfinsterniss vom 30. anzi 1905. Mit 10 ADR nam sas SRŽ ATE, 4 oj ša or a po) Dr. S. Bošnjaković, Das Zubehör Tiguehtcse RI ARTE ee 228 Dr. E. Rössler, Bericht über die Thätigkeit der Areale ornito- logischen Centrale“ im Jahre 1905. — Da Frühjahrszug der Vögel in Kroatien und Slavonien im Jahre 1905... . ... . 241 Wissenschaftliche Mitteilungen und Verschiedenes. . ...... 232 Litterarische Berichte x. «27. nern ERROR RE 237 Verzeichniss der der Redaktion aingdšandrah Publikationen . . . 239 A HRVATSKO NARAVOSLOVNO DRUŠTVO. (SOCIETAS SCIENTIARUM NATURALIUM. CROATICA.) GLASNIK HRVATSKOGA, NARAVOSLOVNOGA DRUŠTVA. UREDNIK DE. OTON KUČERA. GODINA XVII. — PRVA POLOVINA. ZAGREB 1905. VLASTNIŠTVO I NAKLADA DRUŠTVA. KR. ZEMALJSKA TISKARA Izvadak iz pravila. S. 3. — Svrha je društvu: a) unapredjenje naravoslovnih znanosti u opće, a proučavanje napose prirodnih odnošaja Dalmacije, Hrvatske i Slavonije, obziruć se takodjer na cieli slavenski jug; b) širenje i popula- rizovanje naravoslovnih znanosti u hrvatskom narodu. S. 7. — Društvo se sastoji od začasnih, utemeljiteljnih i redovitih članova. | S. 10. — Utemeljitelji jesu oni, koji će društvu uplatiti svotu od 100 fl. na jedan put ili tečajem dviju godina. - S. 13. — Redoviti članovi plaćaju 1 fl upisnine i 6 fl godišnjega prinosa. S. 14. — Juristiéne osobe, ako su redoviti članovi, plaćaju godišnji prinos kao i drugi redoviti članovi; ako su utemeljitelji onda 200 A na jedan put ili regen dviju godira S. 15. — Svi članovi dobivaju badava društvenu diplomu i ,, Glasnik“, a druge eventualne publikacije prema odluci ravnateljstva. \ Drustvo ima svoj astronomijski opservatorij i svoju biblio- teku (Zagreb, Opaticka ulica 22), koja je rezervirana samo za članove društva. Svi članovi dobivaju besplatno ovaj s, Glasnik“ i imaju pravo upotrebljavati astronomijski opservatorij za svoje studije. Knjižnica je društvena otvorena svake nedjelje od 10, —12h do podne. — Astronomijski je opservatorij (od 1. svibnja do 1. listopada otvoren svakoga ponedjeljka i svakoga petka od Sh — 9," na večer za praktična motrenja članova (nečlanovi. plaćaju 1 K) i svake nedjelje od 10h —12h do podne za razgledavanje prostorija i opažanje Sunca (nečlanovi pla- ćaju 40 f.). \ IRA ADONE TEILT LAURENT TEE CET SII] EHE TEILE EEE TE RAI BET EEE U PINZE OIL DIKO ERST TRL RR Svi prilozi i pisma, koja se tiču ,,Glasnika“, neka se šalju samo na adresu njegova urednika gosp. Ir. Otona Kučere u Zagrebu (Jurjevska ulica 14), članarina pak gosp. Dr. Srećku Bošnjakoviću u Zagrebu, kem. analitički zavod. Reklamacije za ,,Glasnik“ neka se šalju gosp. Antunu Nalčeviću, u Zagrebu (Demetrova ulica |, narodni muzej). — AN a GAI Rasprave, Izvješće o radu ,,Hrvatske ornitološke centrale“ godine 1904. Jesenska selidba ptica u Hrvatskoj i Slavoniji god. 1904, Obradio dr. E. Rössler. Opet moZema konstatovati, da materijal za jesensku selidbu ni iz daleka nije tako opsežan kao što je bio za proljetnu, premda je ipak znatno veći nego li prijašnjih godina i što se broja mjesta mo- trenja, a i broja motrenih vrsti tiče. S razloga, što su brojevi po- dataka za pojedine vrsti manji, ne možemo toliko vrsti točno obraditi po zonama i orografskim predje- lima, kao što smo to učinili u ob- radbi proljetne selidbe, već nam je to moguće samo kod triju vrsti; a i broj vrsti, kod kojih ćemo pri- kazati kulminacije i formule po- jedinih orografskih predjela, bit će s istih razloga manji. To su jedine razlike spram obradbi proljetne selidbe, dok se u načinu samom ova obradba jesenske selidbe s onom posvema slaže. Der Herbstzug der Vögel in Kroa- tien und Slavonien im Jahre 1904. Bearbeitet von Dr. E. Rössler. Wir können wieder konsta- tieren, dab das Material für den Herbstzug bei weitem nicht so umfangreich ist, wie es für den Frühjahrszug war, obzwar es doch bedeutend größer ist als in den Vorjahren, so was die Zahl der Beobachtungsorte als auch was jene der beobachteten Arten be- trifft. Aus dem Grunde, weil die Zahl der Daten für die einzelnen Arten kleiner ist, können wir nicht so viele Arten genau nach Zonen und orografischen Gebieten bearbeiten, wie wir dies in der Bearbeitung des Frühjahrszuges durchgeführt haben, sondern es ist uns dies nur bei drei Arten mög- lich; auch die Anzahl der Arten, bei denen wir die Kulminationen und die Formeln der einzelnen orografischen Gebiete anführen, wird aus denselben Gründen kleiner sein. Das sind die einzigen Unter- schiede gegen die Bearbeitung des Frühjahrszuges, während in der Art und Weise diese Bearbeitung des Herbstzuges mit jener vollkommen übereinstimmt. i 2 Imena motritelja i njihova mjesta motrenja u jesen god. 1904. Die Namen der Beobachter und ihrer Beobachtungsorte im | Herbste 1904. a) Privatni motritelji. — Private Beobachter. Antolić P. — ravn. učitelj — dir. Lehrer — Dežanovac. Augustinovié Stj. — učitelj — Lehrer — Blagorodovac. Barač M. — tehn. ravnatelj rafinerije petroleja — techn. Direktor der Petroleumraffinerie — Rijeka. trovo Csikos Stj. — kot. šumar — Bezirksförster — Garešnica. Cvitkovié I. — lugar — Forstwart — Alan. Černe M. — učitelj — Lehrer — Otrovanac. Delić P. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Plitvice. Feigl B. — kr. nadlugar — kgl. Oberforstwart — Planina. Gabrilovac I. — ravn. učitelj — dir. Lehrer — Slav. Stupnik. Gašić Đ. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Komletinci. Gjuranac Đ. — Ciglenica. Gollner H. — ravn. učitelj — dir. Lehrer — Rača. Grospić E. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Sv. Rok. Harapin A. — učitelj — Lehrer — Novi. Janošević Stj. — ravn. učitelj — dir. Lehrer — Klenak. Kadić L — kr. lugar — kgl. Forstwart — Soljani. Kalember D. — kr. nadlugar — kgl. Oberforstwart — Plitvička jezera. Kešuc A. — učitelj — Lehrer — Cirkvenica. Knežević A. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Brinjani. Lukić L. — učitelj — Lehrer — Klakar. Mamuzić St. — učitelj — Lehrer — Kućanci. Marek M. — profesor — Professor — Vinkovci. Matinac I. — kr. nadlugar — kgl. Oberforstwart — Podgajci. Mažuran Đ. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Ravni Dabar. Melvinger F. — učitelj — Lehrer — Novi Banovci. Mlinarić M. — Tomašica. Nikšić L — lugar — Forstwart — Jasenak. Papeš I. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Oraovac. Pavlić I. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Musulinski Potok. Pustaić I. — lugar — Forstwart — Kaniža. Rakoš F. — lugar — Forstwart — Hercegovac. Rössler E. dr. — Zagreb, Sesvete. Strossmajer A. — Rajevo selo. Simec Stj. — ravn. učitelj — dir. Lehrer — Rovišće. Simunčić A. — lugar — Forstwart — Trnava. Suveljak E. — upravitelj škole — Leiter der Schule — Staro Pe- selo. Tepavac Đ. — lugar — Forstwart — Slušnica. Tomac I. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Popovac. Trbuljak I. — ravn. učitelj — dir. Lehrer — Molve. Trputac P. — lovonadziratelj — Jagdautseher — Kaniška Iva. Turkalj I. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Jasenak. Uršan Stj. — kr. lugar — kgl. Forstwart — Jasenak. Vincens M. — Lacic. Vogrinc A. — vlast. nadlovac — herrsch. Oberjiger — Sirač. Vranešević I. pl. — Belegiš. Žarković Ž. — Kupinovo. Živković A. — učitelj — Lehrer — Jaruge. b) Imovne općine. — Vermögensgemeinden. I. Banska imovna općina. — I. Banalvermögensgemeinde. Kotarska šumarija — Bezürksförsterei : Glina. Lugari — Forstwarte: Bjelanović St. — Lušćani. Mrkobrad S. — G. Sjeničak. Bjeloš R. — Lasinja. Pavlović N. — Kirin. Borota A. — Mokrice. Pavlović P. — Golinja. Bulat M. — Vrginmost. Radujković I. — Kozarac. Dodoš A. — Novo Selišće. Rajak — Selnica. Drvodelić M. — Glina. Simić I. — Pecki. , Eremija R. — Hađer. Turopoljac St. — Stankovac. Janjanin V. — Šatornja. Vujnović V. — Dolčani. Manojlović M. — G. Sjeničak. Zagorac P. — Farkašić, Minilović A. — Glina. Brodska imovna općina — Broder Vermögensgemeinde. Kot. šumarije — Bezirksförstereien : Otok. Lugari —- Forstwarte: Blaževac I. — Županja. Stančić M. — Otok. Jerković P. — Abševci. Špoljar A. — nadlugar.— Ober- Katušić I. — Podgrađe. forstwart — Komletinci. Landekić M. — Almaš. Vujković M. — Gjeletovci. Parašilovac A. — Otok. Živković M. — Gradište. Rajevo selo. Lugari — Forstwarte: Antolović I. — Soljani. Strepački L. — Drenovci. Bubalović M. — Gunja. Strepački V. — Bošnjaci. Čordašić Đ. — Vrbanja. Šestić V. — Drenovci. Ljubičić 1. — Vrbanja. Varnica L. — Bošnjaci. Mihić T. — Račinovci. Verić A. — Vrbanja. Mirković Š. — Rajevo Selo. Vladisavljević L. — (Račinovci. Poletilović D. — Bošnjaci. * Gjurgjevacka imovna općina — Gjurgjevac-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije — Bezirksförstereien : Novigrad. Javorovac, Molve, Novigrad. Rača. Rača. Gradiška imovna općina — Gradiska-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije — Bezirksförstereien : Nova Gradiška. Lugari — Forstwarte : Dokuzović M. — Mačkovac. Mandić L. — Cage. Dragnić T. — Ratkovac. Elbetović M. — Vrbje. Lalić M. — Tisovac. Maćašević P. — Gornji Varoš. Majanović B. — Adžamovci. Novska. Markovanović F. — Laze. Matošević Stj. — Kovačevac. Skakalo K. — Dolina. Šimunović I. — Adžamovci. Vukelić A. — Novi Varoš. Lugar — Forstwart. Pavlović M. — Novska. Orijovac. Lugari — Forstwarte: Filić M. — Bučje. Rokić M. — Davor. Otočka imovna općina — Otočac-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije — Bezirksforstereien : Korenica. Lugari — Forstwarte: Delić D. — Mrsinj. Rajković St. — Krbavica. lic F. — Mihaljevac. Simić N. — Salamunić. Jergović I. — Kapela. Simunić N. — Ljubovo. Murgić F. — Bunić. Štulić J. — Frkašić. Pražić L. — Vel. Plješevica. È Krasno. Krasno. Otočac. Adamek L. šumar — Förster — Otočac. Sinac. Sinac. Zavalje. Forstwarte : Repac M. — Zavalje. Škorić I. — Baljevac. Sobja I. — Jezerce. Lugari — Čučak D. — Nebljusi. Drakulić M. — Petrovo sela ličko. Dujmović i Skoda]. Petrovaradinska imovna općina — Petrovaradin-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije — Bezirksförstereien : Morović. Lugari — Forstwarte: Kavedžić M. — Adasevei. Sekendek I. — Morović, Lozjanin M. — Morović. Simovljević V. — Ilinci. Radmanović V. — Naprečava. Soié M. — Adasevei. e) Kr. kotarske oblasti — Kgl. Bezirksiimter. Bjelovar. Cačuge I. — Bedenik. Tamlarić Đ. — lugar — Forstwart — Malo Trojstvo. Dvor. Vucié P. — Divusa. Živković I. — Dvor. Gjurgjevac. Farkaš L. pl. — Ferdinandovac. Ferega Đ. — Kloštar. Jelić A. — općinski upravitelj — Gemeindevorstand —- Pitomača. Jilk Š. — općinski bilježnik — Gemeindenotir — Gjurgjevac. Posavec Stj. — načelnik — Gemeindevorstand — Podr. Sesvete. Signjar Stj. — Virje. Trbuljak I. — Molve. Koprivnica. Poglavarstvo općine — Gemeindevorstehung — Drnje: Drnje. Krapina. Bakliža I. — učitelj — Lehrer — Sv. Križ. Fristački F. — ravn. učitelj — dir. Lehrer — Konoba. Leppće F. — učitelj — Lehrer — Zabok. Saćec Vj. — učitelj — Lehrer — Gjurmanec. Šivoš T. — učitelj — Lehrer — Radoboj. d) Poglavarstvo upravne općine — Gemeindevorstehung — Ogulin. Sabljak — nadlugar — Oberforstwart — Ogulin. e) Kr. nadzorništvo za pošumljenje Krša — Kgl. Karstau fforstungs- Inspektorat — Senj. Senj. f) Kr. šumarije — Kgl. Forstiimter. Brlog. Lugari — Forstwarte: Banić J. — Krasno. Rukavina N. — Vlaško Polje. Krajušević — Melnice. Vukelić A. — Tuževac. Maras I. — Kuterevo. m Draganec. Bolč, Cerina, Dolnji Markovac, Draganec, Fuka, Hrastilnica, Siš- ćani, Staro selo, Sarampov, Vezišće, Vukšinac. Fužine. Lugari — Forstwarte: Berger A. — Rogozno. Fiirle 1. — Maševo. Golik M. = nadlugar — Oberforstwart — Vrata. Milošević S. — nadlugar — Oberforstwart — Lič. Pavlić I. — nadlugar — Oberforstwart — Lič. Polić I. — Mrzla Vodica. Švob N. — nadlugar — Oberforstwart — Jelenje. Glina. Lugari — Forstwarte: Bodrić — Klasnić. Janjanin P. — Žirovac. Davidović A. — Buzeta. Komfenovié A. — Čavlovica. Dokmanović Đ. — Mali Gradac. Wrga P. — Bojna. Ivanovo selo. Ivanovo selo. Ivanska. Bršljanica, Kostanjevac, Mikleuš, Podgarić, Samarica, Suhaja, Šimljanik. = Jamina (Morović). Lugari — Forstwarte: Gosain A. — Jamina. Žigić Z. — Strošinci. Pupić K. — Strošinci. Jasenak. Jasenak. Jasenovac. Lugari — Forstwarte: Dešić S. — Jasenovae. Rokić V. — Jasenovae. Gatar S. — Živaja. Trivunčić I. — Puska. Gyurcsek I. — Crkveni Bok. Vrsajko Đ. — Cerovljani. Kalje. Lugari — Forstwarte: Crnobrnja D. — Petricko selo. Grdošić M. — Drašći Vrh, Javor, Peeno. Heraković I. — Gornja Vas, Novo selo, Poklek. Heraković P. — Radatovići, Sekulići, Sošice. Musnjak N. — Selce, Stojdraga. Kosinj. Lugar — Forstwart: Vukusić M. — Dundorié podi. Lipovljani. Lugari — Forstwarte : Jerković M. — Jamarica. Lukačević I. — nadlugar — Obertorstwart — Puska. Papučić — Lonja. Stojanović I. — Piljenice. Stojanović F. — Subotska. Vaistina M. — Kraljeva Velika. Morović. Lugari — Forstwarte: Babić I. — Lipovac. Jovanovac I. — Morović. Lukačević M. — Batrovci. Rukovansky Fr. — nadlugar — Oberforstwart — Lipovac. Rukovansky P. — Lipovac. Mrkopalj. Mrkopalj. Nijemci. Lugari — Forstwarte: Gašić Đ. — Komletinci. Gopić A. — nadlugar — Obertorstwart — Nijemci. Makarević I. — Nijemci. Philips Đ. — Spaćva. Stefanović VI. — Komletinci. Vuković A. — nadlugar — Oberforstwart — Otok. Novi. Lugari — Forstwarte: Balen F. — Krivi Put Miletié P. — Omar. Butković I. — Stalak. Uzelac M. — Drežnica. Butković T. — Drežnica. Zwickelsdorfer — šumar — För- Jurčić I. — Drežnica. ster — Novi. Krpan I, — Škalić. Ogulin. Lugari — Forstwarte: Begović D. — Gomirje. Dragišić M. — nadlugar — Oberforstwart — Tisovac. Kalain F. — nadlugar — Oberforstwart — Debeli Lug. DO Mamula G. — Musulinski Potok. Pavlić I. — Musulinski Potok. Pintar F. — Vrbovsko. Štiglić M. — Gomirje. Pitomača. Lugari — Forstwarte. Grković D. — Kozarevac. Mikec I. — nadlugar — Oberforstwart — Brzaja. Miljus D. — Grabovnica. Pozgaj I. — Zrinjska. Razer F. — Bedenicka. Sučević St. — Storgina Greda. Tišljar F. — Storgina Greda. Rajic. Lugari — Forstwarte: Csatay P. — Novska. Obilić Đ. — Novska. Cukić M. — Kričke. Pavličević I. — Rajić. Lončar G. Jablanac. Stojanović M. — Mlaka. Ravna Gora. Suszter R. — šumar — Förster — Ravna Gora. Rujevac. Lugari — Forstwarte: Adamović |. — Zirovae. Stambolija M. — Gvozdansko. Lotina D. — Ljeskovac. Vujanić D. — Majdan. Obradović M. — Beslinac. Vuruna R. — Kosna. Vranovina. Melcsiczky P. pl. — šumar — Förster — Vranovina. Vrbanja. Lugari — Forstwarte: Benaković A. — Vrbanja. Kadić 1. — Soljani. Matinac I. — nadlugar — Oberforstwart — Podgajci. Mikinac M. — Drenovci. Nikolić S. — Soljani. Zihorsky A. nadlugar — Oberforstwart — Vrbanja. Županja. Lugari — Forstwarte: Drakulić I. — Bošnjaci. Penlic S. — Bošnjaci. Mušić L. — Zupanja. Petković G. — nadlugar — Ober- Novoselac P. — Bošnjaci. forstwart — Otok. Oršolić Đ. — Bošnjaci. Mjesta motrenja u jesen god. 1904. Die Beobachtungsorte im Herbste 1904. XLVI. zona. — XLVI. Zone. Između 46°—46° 30' sjev. šir. — Zwischen 46°—46° 30' n. Jer Visina u metrima Höhe in Metern Podravske Sesvete 124 Ferdinandovac 113 Storgina Greda 112 Gjurgjevac 121 Molve 131 Virje 135 Novigrad (podravski) 140 Drnje 127 Javorovac 181 Sv. KriZ 259 Sikad 188 Radoboj 251 Zabok 160 Konoba 415 Gjurmanec 189 XLVa. zona. — XLVa. Zone. 46°— sjev. Sir. — n. B ist. duž. — 0. 354.870 46:06° 34:86° 46:04° 34:84" 46:040 34739 46:10 34: 10% 46:069 34650 46069 34610 46:21° 34570 46:05° 34:56 46:11" 33:55 46:12 83:66° 46:16° 33:08" 46:03% 39:08" 46:16% 33:00% 46:20 33 — ist ” .. ” 3 .. Ir Zupanija — Komitat Bjelovar-Križevci Varaždin Između 45% 30‘—46° sjev. Sir. — Zwischen 45° 30—46° n. Bi Visina u metrima Höhe in Metern Almas 94 Osijek (Essek) 94 45520 sjev. Sir. — 36:61% ist. duž. — 45:56" 36136 ” ” ” ©: B. L Zupanija — Komitat Virovitica 10 Visina u metrima Höhe in Metern Zupanija — Komitat Lacić 93 en a = HH Virovitica 3 49087 1.109 ee Kucancı IT 35800 ich La ” » Mikleuš i aa ba i ad Trnava 182 En x , 7 ; Pozega Sirač nn na Pitomača 116 5 3 g A + Bjelovar-KriZevei Ivanovo selo 125 23 x i 4 a = > Otrovanec 126 i a > ; di A: ci Klostar 120 “pa ; A i : a s = i za m a a Zrinjska 142 a : i i i x E Kozarevac 151 ta + a R N È % Dezanovae 154 ns > ; :' + Pozega Bedenička 145 m È ; 3 ; Bjelovar-Krizevei Blagorodovac 138 A 4 x g p Požega Bedenik 147 I M a 7 4 Bjelovar-KriZevei Hercegovac ino. FO NER s : ' Tomašica 131 a : : È 4 A si Rača Bil i as \ 3 Rača nova a ri ne N Garešnica dje MI pod 2 : Malo Trojstva 168 zug ? ? 0° Ù È o Visina u metrima Höhe im Metern Cigleniew Kaniška Iva Kostanjevac Popovac Brsljanica Brinjani Simljanik Podgarić Samarica Rovišće Staro selo (Štefanje) 110 109 136 162 139 Dolnji Markovac 116 Bolč Sišćani Grabovnica Draganec Suhaja Vuksinec Cerina Habjanovac Fuka Vezišće 120 120 140 158 169 124 121 129 126 101 45550 sjev. šir. 34:60% ist. duž. 45530 4 94580 Lia 49:66, 4 94:00 a » 45:65D0 nn n S&D . n 45:58" ” 1 SADU. xx AED 4 448. a 45660 5 n BRAD a a 45:63® 4, xs BA45 , ANO 94649%, „9 ANODI a A 4400 u. 5 4810. 9 aa 45:95, n 84359, n 45:90° ” ” 34:35° 9 1 45:81" th) tb] Baio g 5 no» 34:31? ” ” 45708° » 481 oo 45119 1 ” 34290 ” n 45:85° ” ” 8426, n a a 84289. , n 45:80, n 94910. n 4580 5 34200, n» 45:61" ” ” 34:18" = 1î. Bi zu 0 Iz I e mat A nog mm Ye Rh Balea ” ” A: 1» 9 » i a at 9% 9 m MS 1» ba) I ” » 92) CTR) 2 ” Phi SRI ” + VJ son e) bh] bh) ” Ch) bh) 1 urn? SEA) » 2 ” ” ”» ” VON CA) CLI „ „» LE Zupamijae == Komitat Bjelovar-Krizevei bh) w „ ” » ” ” ” ” ki ” —»” ” ” ” ir 9 DA „ bo] je 1 1 ” ” ka Visina u metrima Höhe in Metern Hrastilnica 100 34:130 pr a. Home ešlinac 149 34119 ni mam (LL Sarampov 96 934-060 Be ee Selnica 119 33.800 res Sesvete 129 33.770 4 = 45910 Planina 330 33.76" _ 45810 Zagreb (Agram) 135 99.640 su _ 45:53" Lasinja 145 33.590 : PO 45:83 Stojdraga 520 99.990 _. 451830 Selce 656 33910 45:810 Poklek 5 33.90) | _ 45'750 Pećno 909 33.180 u RAISI Novo selo 805 33-160 a 45:76° Javor 563 95-150 En sn 49,780 Drasci Vrh 266 53.190 dava o KASINO“ Gornja Vas 652 33.130 “o | 45:76 Petricko selo 619 33.120 Er Lo VARIO Sošice 582 38-050 REN er 45.749 Sekulići 6(0 39.960 Feo , 45:700 Radatovići 586 39.960 3 45:81 Krasno (14 39.730 net. duž. — ” 2 7” ” 2? ” rk) rk] 2, 27 9 » 2) ” ” rk] pk] 2 2 ” ” 2 1 2 3 2 ” 2 2) 2 ” 2 2 N 2 ” 1 ”» 2 2 2 1 2) ” 2) ”» 3 ” 7) ”» 7) ” ” ” N ” ” ” bb] ” 2) ” ” 3 ” ” 2 ” 1 ” ” ” ” ” ” ” ibi 1 45:64° sjev. šir, — Županija — Komitat Bjelovar-Krizevei n x) Zagreb n a S n» ” Lika-Krbava XLV. zona. — XLV. Zone. 13 Između 45%—45% 30' sjev. Sir. — Zwischen 45°—45° 30° n. B. Visina u metrima Höhe in Metern 45:01° sjev. šir. — n. B. Belegis Adaševci Morović Lipovac Batrovci Ilinci Naprečava Abševci Novi Banovci Spaćva Podgrađe Nijemci Gjeletovci Komletinci Otok Vinkovci Bošnjaci Gradište Županja Jaruge Klakar 95 84 85 116 89 SL) 45:08° 36:88" 45:50° 36:88 451260 36'809 45:050 36:80° 45110 36.780 45:03% 36:78 45:07 36:73 45:18 36:73 45:08 36:71 45:10 36700 45:14 36'700 45:17 36:67 45:15 36'61° 45:15 36:55° 45:290 30:46" 45:05 36419 45:15° 36:360 45:062 36:36% 45:11 36:08° 45:10° 39'80 ist oz, = or I ” ” ” 11 7” ba) bb] ” ” ” ” ” 7) bh] ” tb) bh} ’ 2 ” bè] bb] ” n» 3 » ba] ” 1 1 79 bb} 3 » 797 ” 7) 1 bb} ” 1 33 2 Ch) ” n ” 79 1 2 1 ” 79 1 ” ” 1 N 2 ” ” ” ” ” 7 2 77 7) ” ” ” 2 ” n» ” 2 bh) ” ” 3 7) 7) ” » th) ” ” 2 ik] ” ” ” n 1 ” ” tb) ” 1 th) 7 1 7 1 7) ” » 7) 29 ” »” ” ” ta) th] ” Zupanija — Komitat Srijem 14 Visina u metrima Höhe in Metern Županija — Komitat me 45'11° sjev. šir. — n. B. kaj Kaniža I boo. js dž. ni Požega AGA cene s Davor 121 35460 2 < ‘ È rn . . 45:16% » 2 1 2 Slavonski Stupnik 104 95-460 ” ” ik] n ve 451230 » 1 9 n» Bučje = 35450 » ”» "TREO È 45:300 : tan osi AO LE pen Ratkovica 110 95.980 ur did a ” ” n N 45230 „ ” Rt St. Petrovo selo 131 95-170 si x » » ee?) 3 45:20" 2 ” a) Adžamovci 126 35130, |, še 3 3 ” 45:45" ” ” nn Tisovac 442 35110 a ” ) 7) ” ; K 45:18° ” ” mio Vrbje 97 35.080 hi : Butt „ 5 45130 ” » 4 Dolina è 35:05° » » „m 22 45:26" ” ” n n Kovačevac 113 35.020 LE dok a 45:15" ” ” n n Mačkovac 94 950 IE ’ 2 45-280 ” ” 1) «39 Ratkovac 142 34910 AE ia ma 45:29" ” 1 ” ” ‘Cage 136 34.890 BER baco: » : 2 45:19" ” ” m Novi Varoš 96 34:880 Man pong ” . 45:15° » ” ” ” Gornji Varoš 94 94.870 ” ” ” ser 45:30° ” ” ” n Rajić 118 34.760 g x pata ” Kričke asa Seo [M 34760 » ” ” ” 4 45200 Il » ”» ” ” . Jab anac 94 34-710 È n hist , Mlak 93 45:23" ” ” n n ig 84:68° op Ale R 45.330 > nik Novska 125 La ik 34:64" » » n é 15 Visina u metrima Höhe in Metern Županija — Komitat a 4 45,430 sjev. Sir. — n. B. Pož Jamarica 134 34-600 ist. duž. — è. L. ožega g 94 45:26" ” » » o» asenovac 34-570 x 4 tt ” < 45:30" n 1 FO] Subotska 102 34560 de dii > 45439 ili i 105 ” ” n » È Piljenice 5 cole, dla: E 45:39° , Kraljeva Velika 100 34.510 palle pora A ” » no 45:21" h > Cerovljani 139 34450 Pa DTS Zagreb ” ” ” ” ARNO e En X Puska 98 34-450 È 7 5 : Požega 45:35" 3 n LJ 2 Crkveni Bok 96 34.390 3 : Zagreb ” » ” b} CRI INC 45250 n ” ooo Živaja 99 34380 „ $ edi: a E 45,360 „ n 03 S Lonja 8 343979 , ” zm Požega CAMEO, 45:14° „ ” n» n rue e 3411 „ ” TRIO) zu 139 45:06° ” n ” » yes 34040 N N n n PB 5) 45:10 bI 1 ” ” Roma 2 33949 » ” 258.99 : = o = 45:45° ”» » Re 3) Novo selišće 173. 99.910 ara i = v . 45:34" ” ” ” ” Dolčani 217 99.910 EK doe: 2 . 45:36 ” n» ” ” Pecki > 173. 33.910 ak) dot sa . 45:18" ” ” ” n Ljeskovac 310 33900, x gogi > . 45:26" » ” di Mali Gradac 242 33.88 5 1 n ” ” M id 200 4511" ” ” ” ” 9) ui 33:88" ” ” ” ” 4 45350. 1 Lušćani 218 39.880 k x f È si ABN. 5 Gvozdansko 167 33.880 A nr 3 ” » ” ” 45450 4 Mokrice je ANA non E Visina u metrima Höhe in Metern 45:23° sjev. Sir. — Klasnić Čavlovica Žirovac Farkašić Hađer Buzeta Glina Stankovac Bojna Šatornja Vranovina Golinja Kozarac Kirin Vrginmost Gornji Sjeničak Slušnica Ogulin Musulinski Potok 5 Gomirje Tisovac Škalić 208 39830 45150 39'820 45:15 33:81" 45:48 33:81" 45:38 33 (80 45'230 33169 45.350 33169 451430 33:75 45:20 33110 45:35 33:68 45:28 33'640 45:41 33:64 451380 33:580 45'430 33:56 45:350 39:510 45:40% 33:450 45:08 33'250 45:26° 32-880 45:25 32.800 45:330 32.780 45240 32 169 45:06" 32769 Ist. duž: — ” 33 2 ) n» , DA ” » » » 2 » » 1 3 ” » n 1 bh) ” ” ” 39 93 3 » » ” n ” n » 1 ” ” » » ” ” ” » 2 » 5}, ” 2) 1 ” ” 2 2) 9 ” ” n» » ” ” » ” , » , 2 ” , ” , n » ” , ”» » » » DI) ’ » » » Zupanija — Komitat Zagreb Ma Modrus-Rijeka. » n» ’ » CL) CLI ”» » Lika-Krbava prie 17 Visina u metrima Höhe in Metern Zupanija — Komitat Drežnica 574 a nn n. = di er Modrus-Rijeka Debeli Lug 531 a NEI e h x mare m a Vrbovsko 506 89.740 ee BR » „ Jasenak A EE SDA . 0 Krivi Put Le MD E E di e er E 9» TT Modruf-Rijela Omar (e Alan 871 a rk Be Fila Krbaya Mass 898 ea moa e Modni Hicks Mrkopalj 824 x di pata 2 A Stalak 260 a da e: 5 a Novi (Vinodol) 8 = a pei x m Vrata ee AE IRA S jn ia io Cirkvenica 122 SR È : i 4 > » Rogozno 1063 er i x # Ù n » Mrzla Vodica 859 a i X 5 x a. Jelenje 326 > 3 ; : x x Rijeka (Fiuma) 3 di; tai os i N XLJVa. zona. — XLIVa. Zone. Između 44° 30'—45. sjev. šir. — Zwischen 44° 30'—45° n. B. Visina u metrima Höhe in Metern Zupanija — Komitat. x 44:70° sjev. šir. — n. B Srii = nE 78 37-710 ist. duž — 6. L. in 2 Visina u metrima Héhe in Metern Zupanija — Komitat 4478° sjev. šir. — n. B. ki Klin 80 37360 ist. duž. — 6. L. ei Jamina 85 RN, "agita 8868, > Kia ” 44-880 Strošinci 83 e i : i s ” Račinovci 80 2068 È È R 3 , jed ae Soljani er e : su di e Drenovei Se Sn : Podgajci 85 Sr) See lac x Rajevo selo 85 Es : : i 4 » Nebljusi ee Ma Lika-Krbava Oraovac 551 = i A 2 x n ”» Skočaj 406 E; a dr EN: Zavalje a TEN ee Frkašić Gua aio u en lee Mena obou: pre VO jedna Moi, NA o KIA a. Mihaljevac CRI RT ET Petrovo selo ličko 369 ia i N i È n » sa re Buni de a kat. Jezerce 653 ot Sal ia ” ” 19 Visina u metrima Höhe in Metern Zupanija — Komitat Salamunié 636 so je Di med 3 Lika-Krbava Mrsinj 794 u 48.1 bi mog A +710 Krbavica 657 i a č i i ” ” Plitvička jezera 568 lo LN RE A Plitvice 677 nn e AB Modruš-Rijeka Ljubovo 591 sà Sr i Lika-Krbava . 0 Sinac CEE ro ovo o) . 0 Otoîae TA N enna . 0 Kuterevo 476 = a a + i ”» n +560 Ravni Dabar 191 ih i : i 5 2 " Vlaško Polje 420 "> jeka E EME“ . 0 Melnice ota Mj iMa m Dundović podi 788 a 3 8 A à n A Sen SOIA a“ Tuzevac 953 in ole gen na = XLIV. zona. — XLIV. Zone. Između 44°—44° 30' sjev. šir. — Zwischen 44°—44° 30' n. B. Visina u metrima Höhe in Metern Zupanija — Komitat 44:35% sjev. šir. — n. B, Sv. Rok 576 ER 7 33:320 ist. duž. — 8. L. Lika-Krbava Svih mjesta motrenja u jesen g. 1904.: Aller Beobachtungsorte im Herbste 1904: as dise) \ Gjurmanec (Bjelovar-Križevci) 46:20" sjev. šir. — n. B. N c ; ra enim N Lai Rok (Lika-Krbava) 44350, ” Kae * 20 Najzapadnije: \ p;;al ž Westlichster: f Rijeka (Fiume) Najistočnije: \ Ostlichster: f Belegis (Srijem) 3210% ist. duž. — 6. L. 31.992 Abecedni popis ptica, koje su za vrijeme jesenske selidbe godine 1904. kod nas motrene. Alfabetisches Verzeichnis der Vogelarten, welche während des Herbstzuges 1904. bei uns beobachtet wurden. -8-> Accentor modularis (Linn.), pjevka siva, Heckenbraunelle. XLV. — Nov. 19. — Jaruge. XLV. — Dec. 14. — Rijeka. Podatak iz Rijeke odnosi se na prezimljenje; i u zagrebačkoj okolici sam imao prilike ove zime pjevku vidjeti i to 19. siječnja 1909. Das Datum aus Rijeka bezieht sich auf Uberwinterung; auch in der Umgebung von Zagreb hatte ich Gelegenheit die Heckenbraunelle zu beobachten und zwar am 15. Januar 1905. > Ačdon luscinia (Linn.), slavuj mali, Nachtigal. XLVI. — Sept. 1. — Podravske Sesvete. er — 12. — Ferdinandovac. S — » 6. — Gjurgjevac. : — , 24. — Virje. x — Aug. 28. — Sv. Križ. x — Sept. 4. — Gjurmanec. XLVa. — , 17.—20. — Almaš. f — „15. — Kloštar. > — 7» 7. — Kaniska Iva. XLV. =, 32 Belegis, a — 5. — Nijemci. — , 2. — Vinkovci. on — , 10. — Jaruge. — 2. — Staro Petrovo selo. 79 — Aug. 27. — Crkveni Bok. — Sept. 1. — Nove selišće. ” XLIVa. — Aug. 30. — Vrbanja. Serija podataka dosta je jedno- lična, jerbo imamo samo tri podatka iz kolovoza, dočim svi drugi padaju u rujan i to najviše u prvu polo vicu toga mjeseca. Geografski ili hipsometrijski se kakav utjecaj ne dade konstatovati. Diese Datenserie ist ziemlich gleichförmig, denn wir besitzen nur drei Augustdaten, während alle anderen in den September und zwar die meisten in dessen erste Hälfte. Ein geogra- fischer oder hypsometrischer Einfluß ist nicht zu konstatieren. fallen Nr. — Aug. 27. — Crkveni Bok (XLV.) Nk. — Sept. 24. — Virje (XLVI.) Poradijednoliénosti podataka i razmak je mnogo manji nego Sto je bio proslih godina, a srednje je vrijeme samo nesto kasnije od lanjskoga, ali ranije nego u pri- jašnjim godinama. Za čitave je se- lidbe vladao dosta visok tlak, a i temperatura je bila sve do pod konac rujna visoka; oborine su bile samo u drugoj polovici rujna obilnije, a smjer je vjetrova pretežno sjevero- istočan i sjeverozapadan uz raz- mjerno dosta obilno kalma. 21 R. — 28 dana — Tage. S. v. — Sept. 6. Wegen der Gleichförmigkeit der Daten ist auch die Schwankung viel kleiner als in den früheren Jahren und das Mittel ist nur etwas später als im vorigen Jahre aber früher als in den vorhergehenden. Während des ganzen Zuges herrschte ein ziemlich hoher Luftdruck und auch die Temperatur war bis gegen Ende September hoch; Nieder- schläge waren nur in der zweiten Hälfte des September reichlicher und die Windrichtung ist vorwie- gend nordöstlich und nordwestlich bei verhältnismäßig ziemlich Kal- men. + Aédon philomela (Bechst.), slavuj veliki, Sprosser. XLV. — Sept. 10. — Jaruge. -&- Alauda arvensis (Linn.), ševa poljska, Feldlerche. XLV. — Nov. 22. — Vinkovci. » — Sept.18. — Jaruge. n — Oct. Broj je podataka na žalost daleko/premalen, a osim toga potiče još k tomu samo iz jedne zone, tako da slijedeća formula ne može imati općenite vrijednosti. Nr. — Sept. 18. — Jaruge. (XLV.) Nk. — Nov. 22. — Vinkovci. (XLV.) Razmak je jako velik, jerbo se podaci nalaze u raznim mjese- cima. Tlak je uzduha za vrijeme selidbe pretezno dosta visok a i temperatura, koja tek pod kraj pada ; oborine su na početku selidbe a osobito onda opet u zadnjoj pen- tadi njezinoj znatne; vjetrovi pre- težno sjeverni i istočni uz priličan broj kalma. 2. — Golinja. Die Anzahl der Daten ist leider viel zu klein und stammt noch dazu nur aus einer Zone, so dab die folgende Formel keinen all- gemeinen Wert haben kann. R. — 75 dana — Tage. S. v. — Oct. 21. Die Schwankung ist sehr groß, weil sich die Daten in ver- schiedenen Monaten befinden. Der Luftdruck ist während des Zuges meistens ziemlich hoch, wie auch die Temperatur, welche erst gegen Ende fällt; Niederschläge sind am Anfange des Zuges und dann be- sonders in der letzten Pentade des- selben reichlich; die Winde vor- herrschend nördliche und östliche bei ziemlicher Anzahl von Kalmen. -9+ Anas boscas Linn., patka divlja, Stockente. XLVa. — Oct. 13. — Blagorodovac. XLV. — Nov. 6. — Hader. x — ,» 15. — Stankovac. si — Sept. 27. — Gornji Sjeničak. s — Oct. 12. — Gomirje. E — Sept. 29. — Mrkopalj. m — Oct. 10. — Mrzla Vodica. XLIVa. — , 14. — Rajevo selo. Podaci su iz mjeseca rujna svakako prerani, budući da divlja patka redovito kod nas prezimljuje, pa se ne dadu niti hipsometrijskim utjecajem tumačiti, budući da imamo iz još viših mjesta također kasnijih podataka. Nr. — Oct. 10. — Mrzla Vodica (XLV.) Nk. — Nov. 15. — Stankovac (XLV.) Razmak je veći od lanjskoga, a i srednje vrijeme kasnije. Tlak je uzduha osim u prvoj pentadi se- lidbe visok, temperatura prema godišnjoj dobi također dosta visoka; oborine su osobito u prvoj i zadnjoj pentadi znatne, a smjer vjetrova pretežno istočan i sjevero- istocan; kalma ima mnogo. Die Daten aus dem Monat September sind auf jeden Fall zu früh, weil die Stockente regelmäßig bei uns überwintert, und man kann sie auch nicht durch den hypso- metrischen Einfluß erklären, weil wir aus noch höher gelegenen Orten auch spätere Daten besitzen. R. — 36 dana — Tage. S. Vs — Oct. 22, Die Schwankung ist größer als die vorjährige und auch das Mittel ein späteres. Der Luftdruck ist außer in der ersten Pentade des Zuges ein hoher, die Temperatur entsprechend der Jahreszeit auch ziemlich hoch; Niederschläge sind besonders in der ersten und letzten Pentade ausgiebig und die Wind- richtung hauptsächlich östlich und nordöstlich; Kalmen sind viele. + Anser anser (Linn.), guska divlja, Graugans. XLVa. — Sept. 17. 18. 22. — Blagorodovac. — — Anser fabalis (Lath.), guska ligarica, Saatgans. XLVa. — Nov. 20. — Kozarevac. Sa — »s 21 — Bedenička. = 6. — Grabovnica. 1 1 Čudno je, da baš ove godine, gdje su guske ligarice osobito u istočnim krajevima naše domovine u velikim jatima često prolazile, imamo samo tako malo podataka, koji osim toga još svi padaju u mjesec studeni i u jednu zonu. For- wundern, daß wir gerade heuer, wo die Saatgänse besonders in den östlichen Gegen- den unseres Vaterlandes in großen Scharen oft durchzogen, nur so wenige Daten haben, die außerdem noch alle in den Monat November Es ist zum mula poradi toga ne može ni imati apsolutno nikakve općene vrijed- nosti. Nr. — Nov. 6. — Grabovnica. (XLVa.) 21. — Bedenička. (XLVa.) Nk.— ,„ Razmak je ipak veci od lanj- skoga, a srednje vrijeme vise od mjesec dana kasnije. Tlak je uzduha visok, temperatura osim prve pen- tade selidbe dosta niska; oborina ima prilično, osobito u prvoj pen- tadi, a vjetrovi su pretežno sjeverni i istočni uz mnogo kalma. 23 und in eine Zone fallen. Die Forme kann deshalb auch absolut keine allgemeine Giltigkeit haben. R. — 15 dana — Tage. 8. v. — Nov. 16. Die Schwankung ist doch größer als die vorjährige und das Mittel um mehr als ein Monat später. Der Luftdruck ist hoch, die Tem- peratur außer der ersten Pentade: des Zuges ziemlich niedrig; Nieder- schlag ist ziemlich, besonders in der ersten Pentade und die Winde vorwiegend nördlich und östlich mit viel Kalmen. + Anthus campestris (Linn.), cipica poljska, Brachpieper. XLV. — Nov. 20. — Rijeka. +-%- Archibuteo lagopus (Gm.), Skanjac gaćaš, Rauhfußbussard. XLV. — Nov. 19. — Vinkovci. -&- Ardea cinerea (Linn.), čaplja siva, Fischreiher. XLVI. — Oct. 1. — Molve. XLVa. — , 17. — Hercegovac. Fr — Sept. 14. — Rača nova. va — Nov.11. — Kaniska Iva. će — n 2 — Vukšinac. en — Oct. 9. — Selnica. XLV. — , 20. — Spacva. k: — , 20. — Nijemci (Gopić). si — 15. — Nijemci (Makarević). x — Sept. 20. — Komletinci. > — Oct. 27. — Vinkovei. S — >, 29. — Bošnjaci (Drakulić). s — Nov. 2. — Bošnjaci (Novoselac). si — Sept. 23. — Bošnjaci (Oršolić). 5 — » 10. — Bošnjaci (Strepački). 5% — Oct. 27. — Bošnjaci (Varnica). g — Nov.10. — Klakar. s — Oct. 20. — Novska (Prezimljuje — Uberwintert). N — n 29. — Jasenovac. 5 — , 29. — Puska. s — Nov. 6. — Crkveni Bok. n — Oct. 6. — Golinja. m — Nov.15. — Mrzla Vodica. XLIVa. — Oct. 7. — Jamina. ji — Sept. 9. — Račinovci. a — Sept. 14. — Vrbanja. (Benaković.) 5 — » 28. — Vrbanja (Verić.) n — Oct. 4 — Gunja. 5; — Aug. 30. — Drenovei. U ovoj seriji ima razmjerno dosta mnogo podataka, koje moramo eliminirati, jer su prerani; to je po- datak iz Drenovaca (Aug. 30.) pa svi rujanski podaci, koji se ne mogu održati kraj kasnijih podataka iz istog ili izobližnjih mjesta motrenja. Da siva čaplja kod nas prezimljuje, javlja se ove godine samo iz Novske; ali sam ju i ja još u siječnju 1905. u zagrebačkoj okolini motrio. Premda broj podataka nije baš osobito velik, prikazat ćemo ipak barem kulminaciju. VABBE X. lo) rad o ue IO EVE I Aa | El et CO Ze i ke | GI ca Do - = GI I ca ko = 2% % 1 Fer Skrizaljka ova pokazuje nam, da je selidba prekinuta, ali odmah iza prekinuća dolazi kulminacija u pentadi: X. 27—31; to bi se dalo tim tumačiti, da mi nemamo do- tičnih podataka, da je dakle pre- uzrok isključivo samo u manjkavosti podataka. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 62 uz kinuću vrlo malo oborine; maksimalna temperatura je iznosila 15:29, a mi- nimalna 78°; smjer vjetrova bio je daleko pretežno sjeveran i istočan uz priličan broj kalma. Na početku pentade nalazimo na sjeveru Evrope niski tlak, visoki, a na jugu In dieser Serie sind verhält- nismäßig ziemlich viel Daten ent- halten welche wir eliminieren müssen, weil sie zu früh sind; das ist das Datum aus Drenovei (Aug. 30.) und alle Septemberdaten, welche neben den späteren Daten desselben oder der nahe liegenden Beobach- tungsorte unhaltbar sind. Daß der Fischreiher bei uns überwintert, wird heuernuraus Novska gemeldet; aber auch ich beobachtete ihn noch im Januar 1905. in der Umgebung von Zagreb. Obzwar die Anzahl der Daten eben nicht besonders grob ist, so wollen wir doch wenigstens die Kulmination berechnen. XI. co = CO ri 10 = = ca ca 2 E ri 1] g e EAK O Eo | au be ca I | | - I - rd a au = Ne) = Dah IA = Pu IMO Diese Tabelle zeigt uns, daß der Zug unterbrochen ist, aber so- fort nach der Unterbrechung folgt die Kulmination in der Pentade: X. 27—31., was sich dadurch er- klären ließe, das uns die betreffen- den Daten tehlen, dab also die Unter- brechung ausschließlich nur durch die Mangelhattigkeit der Daten verursacht ist. In der Kulminations- pentade war der Luftdruck 62 bei sehr wenig Niederchlag; die Maxi- maltemperatur betrug 152’ und die Minimaltemperatur 78°; die Wind- richtung war weitaus vorherrschend östlich bei einer nördlich und kasnije se prvi rasiri po cijelom kontinentu, a pod kraj pentade po- kazuju se na sjeveru i jugu depre- sije; vrijemeje promjenljivo, oblačno ali uz to ipak većinom suho. Prije kulminacije je tlak uzduha većinom viši nego u pentadi kulminacije kao što i temperatura; oborine su znatne, a vladajući vjetrovi osobito sjeverni i istočni s razmjerno ve- likim brojem kalma. Iza kulminacije je tlak osim u predzadnjoj pentadi viši, u kojoj su i oborine znatne; temperatura je niža, a vjetrovi imaju pretežno isti smjer kao što i prije kulminacije spromjenljivim brojem kalma. Bez obzira na. rane podatke ima selidbena formula ovaj oblik: Nr. — Oct. 1. — Molve (XLVI) Nk. — Nov. 15. — Mrzla Vodica (XLV.) Razmak je ove godine mnogo manji nego što je bio prijašnjih go- dina i to s jedne strane zato, što smo sve rane podatke eliminirali, a s druge, što nema nijednoga kasnoga podatka iz zime. Srednje je vri- jeme nešto ranije od lanjskoga, dok se sa srednjim vremenom prijašnjih godina prilično slaže. ziemlichen Anzahl von Kalmen. Am Anfange der Pentade finden wir im Norden Europas hohen, im Süden niedrigen Druck, später verbreitet sich ersterer über den ganzen Kon- tinent und gegen Ende der Pentade zeigen sich im Norden und Süden Depressionen; das Wetter ist verän- derlich, trüb aber dabei doch mei- stens trocken. Vor der Kulmination ist der Druck meistens höher als in der Kulminationspentade wie auch die Temperatur; Niederschläge sind reichlich und die herrschenden Winde besonders nördliche und östliche mit verhältnismäßig großer Anzahl von Kalmen. Nach der Kul- mination ist der Druck außer in der vorletzten Pentade höher, in der auch der Niederschlag groß ist; die Temperatur ist niedriger und die Winde haben vorherrschend dieselbe Richtung wie auch vor der Kulmination mit veränderlicher Kalmenanzahl. Ohne Rücksicht auf die frü- -hen Daten hat die Zugsformel fol- gende Form: R. — 44 dana — Tage. S. v. — Oct. 24. Die Schwankung ist heuer viel kleiner als in den früheren Jahren und zwar einerseits deshalb, weil wir alle frühen Daten elimi- nierten andrerseits, weil kein ein- ziges spätes Datum aus dem Winter vorhanden ist. Das Mittel ist ein etwas früheres als im Vorjahre, während es mit den Mitteln der vorhergehenden Jahreziemlich über- einstimmt. + Ardeola ralloides (Scop.), čaplja žuta, Sehoptreiher. KRIV, — Oct. 11. — Morović. # — sw 6. — Naprečava. — , 15 — Nijemci. ” XLIVa. — Aug. 20. — Kupinovo. Podatak iz Kupinova (Aug.20.) ne možemo pri proračunavanju for- mule uzeti u obzir, jer se svakako ne odnosi na zadnje eksemplare, već na one, koji su u Obedskoj bari gnijezdili te u ono doba svoja gnijezdišta ostavljali. Ostali podaci, ne daju nam formule općene vrijed- nosti jer ih je premalo. Nr. — Oct. 6. — Naprečava (XLV.) Nk. — „ 15. — Nijemci (XLV.) Razmak je vrlo malen, jer se podaci u vremenu samo posve ne- znatno razlikuju. Onaj dan, kada su žute čaplje ostavljale Obedsku baru, bio je tlak uzduha visok bez oborine a i temperatura, vjetar sjeverni; u listopadu pak je tlak u prvoj pentadi selidbe nizak s vrlo mnogo oborina, u drugoj znatno viši s malo oborine; temperatura je pri- lično visoka, a smjer vjetrova pre- težno sjeveroistočan uz dosta mnogo kalma. Das Datum aus Kupinovo (Aug. 20.) können wir bei Berech- nung der Formel nicht berücksich- tigen, weil es sich jedenfalls nicht: auf die letzten Exemplare bezieht, sondern auf jene, welche in der Obedska bara nisteten und in jener Zeit ihre Brutplätze verließen. Die übrigen Daten geben uns keine: Formel von allgemeinem Werte, weil ihrer zu wenige sind. R. 9 dana — Tage. S. Ve == Oct. 11. Die Schwankung ist sehr klein, weil sich die Daten in der Zeit nur sehr wenig unterscheiden. An jenem Tage, an dem der Schopt- reiher die Obedska bara verließ war der Luftdruck hoch ohne Nie- derschlag wie auch die Temperatur, der Wind nördlich ; im Oktober aber war der Druck in der ersten Pen- tade des Zuges niedrig mit sehr viel Niederschlag, in der zweiten bedeutend höher mit wenig Nieder- schlag ; die Temperatur ist ziemlich hoch und die Windrichtung vor- wiegend nordöstlich bei ziemlich wenig Kalmen. + Botaurus stellaris (Linn.), bukavac pjegavi, Rohrdommel. XLVI. — Sept. 8. — Podravske Sesvete. XLVa. — ” 14. — Kaniska Iva. — Budytes flavus (Linn.), pastirica ovčarica, Kuhstelze. XLV. — Sept. 4. — Jaruge. -—9+ Buteo buteo (Linn.), Skanjac misar, Mäusebussard. XLVa. — Sept. 28. — Ciglenica. ” ” A — Nov. 6. — Sesvete. 28. — Kaniška Iva. Nr. — Sept. 28. — Ciglenica, Kaniška Iva (KLVa.) R. — 39 dana — Tage. Nk. — Nov. 6. — Sesvete. (XLVa.) Ova formula takoder ne moZe imati općene vrijednosti, jer ima premalo podataka, koji osim toga S. v. — Oct. LI. Auch diese Formel kann keine allgemeine Giltigkeit haben, weil za wenig Daten vorhanden sind» jo$ pripadaju samo jednoj zoni. Za vrijeme selidbe bio je tlak uz- duha većinom visok a i tempera- tura; oborina bilo je samo u po- četku jako mnogo, a vjetrovi istočni daleko pretežni uz mnogo kalma. 27 welche außerdem auch nur einer Zone angehören. Während des Zu- ges herrschte meistens hoher Druck undhohe Temperatur ; Niederschläge waren nur am Anfange sehr reich- lich und östliche Winde weitaus. vorherrschend mit viel Kalmen. + Caprimulgus europaeus Linn., leganj kozodoj, Ziegenmelker. XLV. — Oct. 30. — Rijeka. + Chelidon urbica (Linn.), lastavica bjelogrla, Mehlschwalbe. XLVI. — Sept. 15. — Storgina Greda (Sučević). s > 16. — Storgina Greda (Tišljar). n > » 25. — Gjurmanec. XLVa.— , 1. — Brzaja. ” =; ” 3. Er Zrinjska. n — Oct. 12. — Kozarevac. » — Sept. 18. — Bedenička. » — Oct. 10. — Grabovnica. o Te 6. — Sarampov. » — Sept. 25. — Zagreb. sn — Oct. 18. — Krasno. XLV. — Sept. 26. — Belegiš. — 10. — Nijemci (Gopić). » — Sept. 25. — Otok. n > n 21. — Vinkovci. » o — Aug. 27. — Bošnjaci. » — Sept. 15. — Županja. ni > a 21. — Jaruge. — » 30. — Nijemci (Makarević). — Oct. 4. — Komletinci. s > a 10. — Staro Petrovo selo. sn — Oct. 13. — Kovačevac. FRE na 8. — Novska. » — Nov. 10. — Žirovac. — 20. — Bojna. — 23. — Golinja. — Sept. 25. — Buzeta. » » — Oct. 13. — Vrginmost. » — Sept. 18. — Musulinski Potok. » — Aug. 23. — Tisovac. ; — Sept. 24. — Drežnica (Butković). no © , 22. — Drežnica (Uzelac). » — Aug. 23. — Debeli Lug. » — Sept. 25. — Jasenak (kr. šumarija — Kgl. Forstamt)... n > » 22. — Jasenak (Nikšić, Turkalj). 28 XLV. — Oct. 11. — Krivi Put. Sr 1. — Maševo. s > + 15. — Rijeka. XLIVa. — , 25. — Račinovci. » — Sept. 20. — Vrbanja. E E \ — Rajevo selo (Mirković). » — Sept. 18. — Rajevo selo (Stroßmajer). n > Oct. 8. — Frkašić. n => Sept. 24. — Baljevac. n —-< n 20. — Sinac. Daleko pretežna množina po- dataka pada u mjesec rujan; iz ko- lovoza imamo tri podatka, od kojih se onaj iz Bošnjaka (Aug. 27.) ne može održati, jer je uz ostale po- datke iz Srijema daleko preran; druga dva podatka iz kolovoza, na- ime iz Tisovca (Aug. 23.) i Debeloga Luga (Aug. 23.) moguća su poradi visine mjesta motrenja. Eliminirati se mora također podatak iz Zirovca (Nov. 10.), jer je prekasan, te se ne može ničim opravdati. Geografski se utjecaj u ovoj seriji ne da kon- statovati. Budući da nam stoji na ras- polaganje prilično velik broj poda- taka, prikazat ćemo prije kulmina cije i formule pojedinih orografskih Die weitaus größte Mehrzahl der Daten fällt in den September; aus dem Monate August besitzen wir drei Daten, von denen jenes aus Bosnjaci (Aug. 27.) unhaltbar ist, weil es neben den übrigen Daten aus Sirmien viel zu früh ist; die anderen zvei Augustdaten, nämlich aus Tisovae (Aug. 23.) und Debeli Lug (Aug. 23.) sind wegen der Höhe der Beobachtungsorte möglich. Eliminieren mub man auch das Datum aus Zirovae (Nov. 10.). weil es zu spät und durch nichts begründet werden kann. Ein geo- grafischer Einfluß ist in dieser Serie nicht zu konstatieren. Nachdem uns eine ziemlich grobe Anzahl von Daten zur Ver- fügung steht, werden wir vor der Kulmination auch die Formeln der predjela. einzelnen orografischen Gebiete berechnen. Istočna nizina. — Ostliches Tiefland. Nr. — Sept. 10. — Nijemei (XLV.). R. — 45 dana — Tage. Nk. — Oct. 25. — Račinovci (XLIVa.). S. v. — Sept. 27. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Sept. 1. — Brzaja (XLVa.). R. — 42 dana — Tage. Nk. — Oct. 13. — Kovačevac, Vrginmost (XLV.). S. v. — Sept. 25. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Aug. 23. — Tisovac, Debeli Lug (XLV.). R.— 56 dana — Tage. Nk. — Oct. 18. — Krasno (XLVa.). S. v. — Sept. 24. Prijegled formula pojedinih orogratskih predjeia posve jasno Die Übersicht der Formeln der einzelnen orografischen Gebiete nam pokazuje hipsometrijski utje- caj u srednjem vremenu, jer je ovo najranije u zapadnom visočju a najkasnije u istočnoj nizini, dok srednje vrijeme srednjega humlja stoji u sredini između vrijednosti ovih predjela. Razmak je najveći u zapadnom visočju poradi ranoga po- datka iz kolovoza, dok je s druge strane podatak za najkasniji odla- zak dosta kasan. Za ovim pre- djelom dolazi po veličini razmaka istočna nizina, a na zadnjem mjestu tek srednje humlje. Podaci za najraniji odlazak postepeno padaju od zapadnoga visočja do istočne ni- zine, dok je za najkasniji odlazak najraniji podatak u = srednjem humlju, za kojim dolazi zapadno visočje a onda tek istočna nizina, ato je po svoj prilici također uvje- tovano hipsometrijskim utjecajem, ako možda ne dolazi tu u obziri geografski utjecaj; no premalen je broj podataka, da bi se mogli ovdje upuštati u kakve zaključke. Kulminacija. VII. IX. De Lana) o bea) gg ts SP le [es > Sala > SE on a = ge a Mt e Selidba teče posve nepreki- nuto kroz 13 pentada a baš u sre- dini njenoj, u pentadi: IX. 22—26. leži kulminacija s jednom &etvr- tinom svih podataka. Ova je kulmi- nacija za jednu pentadu ranija od lanjske. Tlak je uzduha bio u pen- tadi kulminacije 627 s razmjerno 22—26 29 zeigt uns ganz klar den hypso- metrischen Einfluß in dem Weg- zugsmittel, denn dieses ist am frühe- sten im westlichen Hochlande, am spätesten im östlichen Tiefland, während das Mittel des mittleren Hügellandes zwischen die Werte dieser Gebiete fällt. Die Schwan- kung ist am größten im westlichen Hochlande wegen des frühen Au- gustdatums, während andrerseits das Datum für den spätesten Weg- zug ziemlich spät ist. Diesem Ge- biete folgt in der Grčbe der Schwan- kung das östliche Tiefland und an letzter Stelle erst das mittlere Hü- gelland. Die Daten für den frühe- sten Wegzug fallen sukzessive vom westlichen Hochlande bis zum östlichen Tiefland, während sich für den spätesten Wegzug das früheste Datum im mittleren Hü- gellande befindet, diesem folgt das westliche Hochland und dann erst das östliche Tiefland, was höchst- wahrscheinlich auch durch den hypsometrischen Einfluß verursacht ist, wenn hier nicht vielleicht auch der geografische eine Rolle spielt; die Anzahl der Daten ist aber zu klein um sich in irgendwelche Schlüsse einlassen zu können. Kulmination. De - Te pali id Re ced r ca I ca >> NI N rad ri N 3 2 4 4 il 1 Der Zug erfolgt ohne unter- brechung durch 13 Pentaden und gerade in der Mitte derselben, nämlich in der Pentade: IX. 22—26. liegt die Kulmination mit einem Viertel aller Daten. Diese Kulmination fällt um eine Pen- tade früher als im Vorjahre. Der 30 dosta oborina; maksimalna tempe- ratura iznosila je 15:49, a minimalna 11:89, vjetrovi su bili pretežno sje- verni i istoéni uz vrlo mnogo kalma. Visoki tlak bio je najprije na sjeveroistoku, kasnije na istoku Evrope, dok se je niski bio smjestio na jugozapadu i jugu; vrijeme je bilo blago i kišovito. Prije kulmi- nacije bio je tlak dosta visok osim prve pentade selidbe, u kojoj su i oborine bile vrlo znatne, koje su kasnije popustile; temperatara je bila sve do pentade pred kulmina- cijom visoka, a smjer vjetrova oso- bito sjeverni i sjeveroistočni uz mnogo kalma. Poslije kulminacije je tlak izuzam jedne pentade bio visok, a oborina je bilo vrlo mnogo ; temperatura je viša nego za vri- jeme kulminacije, a vjetrovi imaju pretežno = sjeveroistočni smjer s mnogo kalma. Nr. — Aug. 23. — Tisovac, Debeli Lug (XLV.). Nk. — Oct. 25. — Račinovci (XLIVa.). Razmak se posve slaže s lanjskim, a veći je od razmaka pri- .jašnjih godina, dok se srednje vri- .jeme od lanjskoga samo za jedan dan razlikuje. Luftdruck war in der Kulmina- tiospentade 62:7 mit verhältnis- mäßig ziemlichem Niederschlag; die Maksimaltemperatur betrug 154° und die Minimaltemperatur 11:89, die Winde waren vorherrschend nördliche und östliche mit sehr viel Kalmen. Hoher Druck herrschte zuerst im Nordosten, später im Osten Europas, während sich niedriger im Südwesten und Süden befand; das Wetter war milde und regnerisch. Vor der Kulmination war der Druck ziemlich hoch außer der ersten Pentade des Zuges, wo auch die Niederschläge sehr stark waren, welche später nachlieben; die Temperatur war bis zur Pen- tade vor der Kulmination hoch und die Windrichtung besonders nördlich und nordöstlich bei vil Kalmen. Nach der Kulminatior. ist der Druck außer einer Pentade hoch und die Niederschläge waren sehr stark; die Temperatur ist höher als zur Zeit der Kulmination und die Winde haben vorherrschend nordöstliche Richtung mit viel Kalmen. R. — 63 dana — Tage. S. v. — Sept. 25. Die Schwankung stimmt mit der vorjährigen vollkommen über- ein und ist größer als in den vor- hergehenden Jahren, während das Mittel sich von dem vorjährigen nur um einen Tag unterscheidet. + Ciconia ciconia (Linn.), roda bijela, weißer Storch. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46'— 46 30 Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Sept. 6. — Podravske Sesvete. — 124 m. Aug. 30. — Gjurgjevac. — 121 m. Premda imamo iz ove zone «samo dva podatka, ipak ćemo pro- Obzwar wir aus dieser Zone nur zwei Daten haben, so werden računati tormulu poradi toga da, dobijemo neprekinutu sliku o se- lidbi bijele rode kroz naše krajeve. Nr. — Aug. 30. — Gjurgjevac. Nk. — Sept. 6. — Podravske Sesvete. Razmak je vrlo malen poradi premaloga broja podataka, aisrednje je vrijeme ranije od lanjskoga. 31 wir doch die Formel aufstellen nur deshalb, damit wir ein un- unterbrochenes Bild vom Zuge des weißen Storches durch unsere Ge- genden erhalten. R. — 7 dana — Tage. S.v. — Sept. 4. Die Schwankung ist sehr klein wegen der zu geringen An- zahl vom Daten und auch das Mit- tel ist ein früheres als im Vorjahre. XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30 — 46. Istočna nizina. — Ostliches Tiefland. Aug. 8-10. — Almaš. — 94 m. 234 = pole => 58) Gin ”» Srednje humlje. — Mittleres Hiigelland. Sept. 14. — Klostar. — 120 m. 107 Raca mi Oct. 14. — Staro selo. — 110 m. Aug. 28. — Vezišće. — 101 m. Oct. 3. — Lasinja. — 145. Ova serija od malo podataka pokazuje vrlo jednolično razdije- ljenje njihovo; najviše ih pada u kolovoz, dok se ostali dijele na ru- jan i listopad. Nr. — Aug. 8. — Almaš. Nk. — Oct. 14. — Staro selo. Razmak je mnogo veći od razmaka prve zone i prošlih go- dina, jer je s jedne strane podatak za najraniji odlazak vrlo ran, možda se odnosi tek na prva jata, a po- datak za najkasniji odlazak opet s druge strane jako kasan, jer se tu opet možda radi o prolaznicima iz drugih krajeva ili o zaostalima. Mi možemo oba podatka zadržati, jer se donekle paraliziraju, te tim ne utječu baš osobito na srednje vrijeme. Ovo je pak kasnije nego što je bilo prošlih godina i u Diese Serie weniger Daten zeigt eine sehr ungleichmäßige Verteilung derselben; die meisten fallen in den August, während sich die übrigen aut den September und Oktober verteilen. R. — 67 dana — Tage. S. v. — Sept. 5. Die Schwankung ist viel größer als in der ersten Zone und in den verflossenen Jahren, weil einerseits das Datum des frühesten Wegzuges sehr früh ist, vielleicht bezieht es sich auf die ersten Scharen, und das Datum des spä- testen Wegzuges wieder andrerseits sehr spät, weil es sich hier wieder vielleicht um Durchzügler aus an- deren Gegenden oder um Nach- zügler handelt. Wir können aber beide Daten beibehalten, weil sie sich einigermaßen paralysieren und 32 prvoj zoni; ova potonja činjenica ima možda već svoj uzrok u geo- grafskom utjecaju. daher das Mittel nicht besonders beeinfluben. Dieses ist später als es in den verflossenen Jahren und der ersten Zone war; diese letztere Tatsache hat vielleicht. schon seinen Grund im geogra- fichen Einflusse. in Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Sept. 10. — Belegis. — 95 m. » ‘4 — Adaševci (Kavedžić). — 84 m. Aug. 28. — Adaševci (Šoić). — 84 m. „ 18. — Morović (Jovanovac, Lozjanin). — 85 m. » 28. — Morović (Sekendek). — 85 m. » 17 — Lipovac. — 116 m. „ 16. — Batrovci. — 84 m. n 16. — Naprečava. — 80 m. » 25. — Abševci. — 85 m. Sept. 6. — Novi Banovci. — 92 m. Aug. 20. — Spaćva. — 77 m. „ 81. — Podgrađe. — 86 m. » 22. — Nijemci (Gopić). — 90 m. » 16. — Nijemci (Makarević). — 90 m. » 22. — Gjeletovci. — 83 m. » 14. — Komletinci (Gašić). — 91 m. » 6. — Komletinci (Špoljar). — 91 m. „ 18. — Komletinci (Stefanović). — 91 m. „ 12. — Otok (Parašilovac). — 90 m. n 21. — Otok (Petković, Vuković). — 90 m. n 27. — Vinkovci. — 90 m. „ 28. — Bošnjaci (Drakulić). — 85 m. „ 27. — Bošnjaci (Novoselac, Strepački). — 85 m. n 8. — Bošnjaci (Oršolić). — 85 m. » 7. — Bošnjaci (Penlić). — 85 m. „ 13. — Bošnjaci (Poletilović, Varnica). — 85 m. » 11. — Gradište. — 9 m. „ 12. — Županja (Blaževac). — 86 m. „ 11. — Županja (Mušić). —- 86 m. » 31. — Jaruge. — 88 m. » 21. — Klakar. — 89 m. n. 11. — Vrbje. — 97 m. » 10. — Dolina. — 93 m. „ 10. — Mačkovac. — 94 m. „ 18. — Novi Varoš. — 96 m. „ 16. — Gornji Varoš. — 94 m. XLV. zona. — XLV. Zone. 45°—45° 30. Aug. 14. — Jablanac. — 94 m. „ 12 — Mlaka. — 93 m. » 23. — Jasenovac. — 94 m. „ 24. — Kraljeva Velika. — 100 m. n 20. — Puska (Lukašević). — 98 m. » 23. — Puska (Trivunčić). — 98 m. - Crkveni Bok. — 96 m. id = Bivaja, — m: n 29. — Lonja. — 98 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. . 24. — Davor. — 121 m. 29. — Bučje. — 147 m. „ 18. — Laze. — 347 m. Sept. 4. — Staro Petrovo selo. — 131 m. . 20. — Novska (Csatay). — 125 m. » 25. — Novska (Pavlović). — 125 m. Sept. 9. — Jamarica. — 134 m. Aug. 29. — Subotska. — 102 m. n 16. — Piljenice. — 105 m. 23. — Cerovljani. — 139 m. Sept. 30. — Novo selisce — 173 m. Aug. 15. — Pecki. — 173 m. Nov. 20. — Zirovac. — 305 m. Oct. 1. -- Buzeta. — 208 m. n 8. — Bojna. — 225 m. Daleko pretežna većina poda- taka pada u kolovoz, dok ih je Die weitaus überwiegende Überzahl der Daten fällt in den samo jedva Sestina iz rujna i dva iz listopada. Po tom su opet i ove godine podaci ove zone raniji nego pređašnjih, što smo već i prijaš- njih godina imali prilike konsta- tovati. Podatak iz Žirovca (Nov. 20.) mora kao prekasan otpasti ; isto tako otpadaju i neki prerani podaci, gdje imamo iz istih mjesta kasnijih motrenja na raspolaganje. Nr. — Aug. 10. — Dolina, Mačkovac. Nk. — Oct. Razmak je veći pređašnjim godinama, ali 8. — Bojna. nego u manji August, während nur kaum ein Sechstel dem September und zwei dem Oktober angehören. Danach sind wieder auch heuer die Daten dieser Zone früher als in den Vor- jahren, was wir auch schon in den verflossenen Jahren zu konstatieren (telegenheit hatten. Das Datum aus Zirovac (Nov. 20.) muß als zu spät wegtallen; ebenso entfallen auch einige zu frühe Daten, wo wir aus denselben Beobachtungs- orten spätere zur Verfügung haben. R. — 59 dana — Tage. S. v. — Aug. 24. Die Schwankung ist grčBer als in den vorhergehenden Jahren, 3 34 nego u predidućoj zoni, a toima svoj uzrok u ranijem podatku za naj- kasniji odlazak. Srednje se vrijeme posve slaže s lanjskim, ali je i opet ranije nego u prvim zo- nama baš kao i u prijašnjim go- «dinama. XLIVa. zona. — aber kleiner als in der früheren Zone, was seinen Grund in dem trüheren Datum für den spätesten Wegzug hat. Das Mittel stimmt mit dem vorigjährigen vollkommen überein aber ist wieder früher als in den ersten Zonen ebenso wie in den verflossenen Jahren. XLIVa. Zone. 44° 30-45. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Aug. 14. — Kupinovo. — 78 m. „ 19. — Jamina. — 85 m. „ 19. — Strošinci (Pupić). — 83 m. » 20. — Stroßinei (Zigie). — 83 m. 19. — Račinovci (Mihić). — 80 m. „ 24. — Račinovci (Vladisavljević). — 80 m. - Vrbanja (Benaković, Zihorsky). — 87 m. „ 28. — Vrbanja (Čordašić). —- 87 m. „ 17. — Vrbanja (Ljubičić). — 87 m. 21. — Vrbanja (Verić). — 8. „ 17. — Soljani. — 83 m. „ BL — Gunja. — 80 m. „ 23. — Drenovci (Mikinac). — 87 m. 16. — Drenovci (Strepački). — 87 m. „ 19. — Drenovci (Šestić). — 87 m. „ 20. — Podgajci. — 85 m. , 21. — Rajevo selo (Mirković). — 85 m. . 12. — Rajevo selo (StroBmajer). — 85 m. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Oct. 29. — Krbavica. — 657 m. Sept. 15. — Senj. — 29 m. Svi podaci iz Srijema padaju bez iznimke u kolovoz, a istom u zapadnim kasniji podaci, pače iz listopada. Slično poredanje podataka vidimo se krajevima pokazuju također u ostalim zonama, a to nam i opet potvrđuje mišljenje izrečeno već u prošlogodišnjem izvješću, da se naime kod nas bijela roda kod svoga odlaska seli od istoka prama zapadu, te da je po tom ovomu pore Alle Daten aus Sirmien fallen Ausnahme in den August in den westlichen Ge- genden zeigen sich spätere Daten, selbst aus dem Oktober. Eine ähn- liche Verteilung der Daten finden wir auch in den übrigen Zonen, was uns wieder die schon im vor- jährigen Jahresberichte ausgespro- chene Meinung bestätigt, dab näm- lich bei uns der weiße Storch bei ohne und erst PZ danju podataka uzrok u geogratskom utjecaju. Nr. — Aug. 14. — Kupinovo. Nk. — Oct. 29. — Krbavica. Poradi vrlo kasnoga podatka iz, Krbavice nalazimo u ovoj zoni najveći razmak, koji nadmašuje da- leko i razmake prijašnjih godina. Srednje je vrijeme nešto kasnije nego u prošloj zoni i lane, ali se slaže s preklanjskim. JD seinem Wegzuge von Ost nach West zieht und daß demnach diese Verteilung der Daten durch den geografischen Einfluß verur- sacht ist. R. — 76 dana — Tage- S. v. — Aug. 25. Wegen des sehr späten Da- tums aus Krbavica finden wir in dieser Zone die größte Schwan- kung, welche auch die Schwan- kungen der Vorjahre bedeutend überflügelt. Das Mittel ist etwas später als in der früheren Zone und voriges Jahr, korrespondiert aber mit jenem vor zwei Jahren. z, S Nr. Nk. R. Sava Zona — Zone. | Se: Früh. Wegz. Spät. Wegz. Schw. Mittel XLVI. Aug. 30. | Sept. 6 7 | o Sept. 4. a0 XLVa. valenza Ock, 14. | 67 lE Mira | XLV. (RE LO ste. WE | | Aug. 24 S | XLIVa. Er Re Re Vi | | Podaci za najraniji odlazak Die Daten des frühesten bivaju prama jugu sve kasniji, kako Wegzuges werden gegen Süden to kod jesenske selidbe i treba da bude; jedini izuzetak tu čini naj- sjevernija zona (XLVI.), koja ima najkasniji podatak, a tomu je možda uzrok u tom/što je ta zona daleko na dakle i tu prama tomu u geografskom utje- caju. Drugi stupac pokazuje također dosta veliku zakonitost; najraniji podatak za najkasniji odlazak leži u najsjevernijoj zoni a najkasniji u najjužnijoj, samo su podaci ostalih dviju zona baš obrnuto poredani, a to i opet može imati svoj uzrok u tom, da u XLVa. zoni ima više podataka iz zapadnih kra- zapadu, stets spiter, wie dies beim Herbst- zuge auch sein soll; die einzige Ausnahme macht hier die nörd- lichste Zone (XLVI.), welche das späteste Datum hat, wozu der Grund vielleicht darin liegt, dass sich diese Zone weit im Westen befindet, also doch auch hier dem- nach im geografischen Eintluß. Die zweite Kolumne zeigt auch eine genug große Gesetzmäßigkeit; das früheste Datum für den spätesten Wegzug liegt in der nördlichsten Zone und das späteste in der süd- lichsten, nur sind die Daten der anderen zwei Zonen gerade in um- x jeva nase domovine, dok su u XLV. podaci iz istoénih krajeva u vecini. Razmak je, koji je ovisan o podacima prvih dvaju stupaca, najmanji u prvoj, a najveći u zad- njoj zoni, dok su razmaci onih dviju zona u sredini i opet u obrnutom redu namješteni, tako da razmak ne biva prama jugu sve veći. Naj- manju zakonitost vidimo prividno u zadnjem stupcu, jer je srednje vrijeme sjevernih zona kasnije nego što je srednje vrijeme južnih; ipak u svakom od ta dva odsjeka biva prama jugu barem za jedan dan kasnije. Uzrok je zakašnjenju sjevernih zona onaj isti, što smo ga već za drugi stupac istaknuli, da su naime u njima više zastu- pani podaci zapadnih krajeva, dok ih u južnim zonama ima više iz istočnih krajeva, gdje selidba prije počinje. gekehrter Reihenfolge, was aber wieder seine Ursache darin haben kann, daß sich in der XLVa. Zone mehr Daten aus den westlichen Gegenden unseres Vaterlandes be- finden, während in der XLV. Da- ten aus den östlichen in der Mehr- zahl sind. Die Schwankung, welche von den Daten der ersten zwei Ko- lumnen abhängt, ist am kleinsten in der ersten und am größten in der letzten Zone, während die Schwankungen der zwei Zonen in der Mitte wieder in verkehrter Ordnung stehen, so daß die Schwan- kung gegen Süden nicht sukzes- sive größer wird. Die kleinste Ge- setzmäßbigkeit sehen wir scheinbar in der letzten Kolumne, denn das Mittel der nördlichen Zcnen ist später als jenes der südlichen; und doch fällt in jedem dieser zwei Abschnitte dasselbe gegen Süden um einen Tag später. Der Grund der Verspätung der nördlichen Zo- nen ist derselbe, welchen wir schon für die zweite Kolumne hervor- gehoben haben, daß nämlich in den- selben mehr Daten der westlichen Gegenden vertreten sind, während sich in den südlichen Zonen mehr aus den östlichen befinden, wo der Zug früher beginnt. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Nr. — Aug. 8. — Almaš (XLVa.) Nk. — Sept. 10. — Belegis (XLV.) Srednje humlj . R. — 33 dana — Tage. S. v. — Aug. 24. Mittleres Hügelland. Nr. — Aug. 15. — Pecki (XLV.) R. -- 60 dana — Tage. Nk. — Oct. 14. — Staro selo (XLVa.) S. è. — Sept. 7. Zapadno visočje. — Westliches Gebirgsland. Nr. — Sept. 15. — Senj (XLIVa.) R. — 44 dana — Tage. Nk. Oct. 29. — Krbavica (XLIVa.) Sen ech Iz ovoga prijegleda formula pojedinih orografskih predjela raz- Aus dieser Übersicht der For- meln der einzelnen orografischen biramo, da hipsometrijski utjecaj ne igra ove godine pri odlasku bijele rode opet nikakve uloge, jer su srednja vremena bas obrnutim redom poredana; mi naime u za- padnom visočju nalazimo najkasnije srednje vrijeme, koje prama istočnoj nizini postepeno pada, gdje je ono najranije. Uzrok tomu, kako smo već naglasili, leži u geografskom utjecaju, t. j. u tom, da se selidba kod nas zbiva redu od istoka prama zapadu, tako da u tom smjeru bivaju i podaci sve kasniji. Ispravnost toga mišljenja moraju nam još potkrijepiti i opažanja slije- dećih godina. Razmak je najveći u srednjem humlju, za njim dolazi po veličini razmaka zapadno visočje, a zadnje mjesto zauzimlje istočna nizina. Podaci najranijega i najkas- nijega odlaska bivaju isto tako, kao i srednja vremena pojedinih oro- gratskih predjela, od istoka prama zapadu sve kasnija. u prvom 37 Gebiete ersehen wir, daß der hypso- metrische Einfluß heuer beim Weg- zuge des weißen Storches wieder keine Rolle spielt, weil die Mittel gerade in umgekehrter Reihenfolge stehen; wir finden nämlich im west- lichen Hochlande das späteste Mittel, welches gegen das östliche Tiefland sukzessive fällt, wo es am frühesten ist. Die Ursache hiezu liegt, wie wir schon hervorgehoben haben im geografischen Einflusse, dh. darin, dab der Zug bei uns in erster Linie von Ost nach West geht, so daß in dieser Richtung auch die Daten stets später werden. Die Wahrheit dieser Meinung müs- sen uns auch noch die Beobach- tungen der folgenden Jahre beweisen. Die Schwankung ist am größten im mittleren Hochlande, danach folgt nach der Größe derselben das west- liche Hochland und die letzte Stelle nimmt das östliche Tiefland ein. Die Daten des frühesten und spä- testen Wegzuges werden ebenso wie auch das Mittel der einzelnen orografischen Gebiete von Ost nach West stets spätere. Pentade. — Pentaden. | VIRA DE GENE, | Zona — Zone = - | e es | "a7 Are Seeaen | s ERRE SSR | | RR | XLVI. smjese Be 1 AR 20 VOR A Be DE N RR | XLVa a el leći XLV. 10 (12/12/11) 7| 3) a) 2|-| 1 ||| | XLIVa. i A ga De te ise e u een i | | | | | | | | —---—-----—------ | Zbroj — Summe | 13 [15/2014 11/ 4 31 1—|-| 2(11|2--|-/1 i | | | | | | 35 Glavna se selidba, kako vi- dimo iz ove skrižaljke, zbiva u ko- lovozu i traje do polovine rujna, onda se prekida, a nastavlja se opet s malo samo podataka u listopadu. U XLVI. zoni nema izraZene kul- minacije, jer imamo samo dva po- datka iz početka rujna. Isto tako manjka i kulminacija u XLVa. zoni, gdje je broj podataka također malen i vrlo raštrkan. U XLV. zoni na- lazi se kulminacija u tri pentade: VIII. 13—17, 18—22. i 23—21. s jednakim podataka; u zadnjoj od tih pentada bila je i kul- minacija lanjske godine, a u dvjema brojem zadnjima preklanjske. Selidba zapo- činje s jako velikim brojem poda- taka u pentadi pred kulminacijom, poslije nje prestaje iza tri pentade, a u listopadu nalaze se samo još tri podatka. Najbolje je izražena kulminacija u zadnjoj zoni (XLIVa.), gdje pada u pentadu: VIII. 18—22., dakle leži na istom mjestu, gdje je i lane bila, dok je za jednu pentadu ranija od preklanjske. Podaci su iz listopada i tu posve osamljeni. U zbroju svih zona leži kulminacija u pentadi: VIII. 18—22., dakle gdje i lane s istim brojem podataka; od preklanjske je za jednu pentadu ranija. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 598 s vrlo mnogo obo- rina, maksimalna temperatura izno- sila je 28:79, a minimalna 16:89; smjer vjetrova bio je promjenljiv uz dosta mnogo kalma. Visoki tlak nalazimo najprije na istoku i zapadu Evrope, kasnije na jugu i zapadu, dok niski Der Hauptzug findet, wie wir aus dieser Tabelle ersehen, im August statt und dauert bis Mitte September, darauf wird er unter- brochen und setzt sich mit nur wenigen Daten wieder im Oktober fort. In der XLVI. Zone ist die Kulmination nicht ausgeprägt, weil wir nur zwei Daten aus dem An- fange des September haben. Ebenso fehlt auch die Kulmination in der XLVa. Zone, wo die Datenzahl ebenfalls klein und sehr zerstreut ist. In der XLV. Zone befindet sich die Kulmination in drei Pentaden: VEI. 138—17.,; 18-—22. und 232%. mit gleicher Datenzahl; in der letzten Pentade war auch die Kul- mination voriges Jahr und in den letzten Der Zug beginnt mit sehr großer Anzahl von Daten in der Pentade vor der Kulmination, nach derselben zweien vor zwei Jahren. hört er nach drei Pentaden auf und im Oktober finden wir nur noch drei Daten. Am besten ausgeprägt ist die Kulmination im der letzten Zone (XLIVa.), wo sie in die Pen- tade: VIII. 18-22. fällt, also auf dieselbe Stelle, wo auch im Vor- jahre, während sie um eine Pentade früher fällt als vor zwei Jahren. Die Oktoberdaten stehen auch hier ganz vereinzelt. In der Summe aller Zonen liegt die Kulmination in der Pentade: VIII. 18—22., also wo auch im verflossenen Jahre, mit derselben Datenanzahl; sie fällt um eine Pen- tade früher als vor zwei Jahren. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 598 mit viel Niederschlag, die Maximaltempe- ratur betrug 28:7" und die Minimal- temperatur 168°; die Windrichtung war veränderlich bei ziemlich viel Kalmen. Hohen Druck finden wir zuerst im Osten und Westen Eu- leži na sjeveru i sjeverozapadu; vrijeme je u glavnom suho osim gdjekojih oluja. Prije kulminacije je tlak a i temperatura visa, obo- rina ima malo, a vjetrovi su pre- težno sjeverni i sjeveroistočni uz mnogo kalma. Poslije kulminacije «tlak je s vrlo malo izuzetaka viši, dok je temperatura uvijek niža; obo- rine su u gdjekojim pentadama dosta znatne, a smjer vjetrova ve- ćinom sjeveroistočan uz razmjerno “elik broj kalma. 39 ropas, später im Süden und Westen, während niedriger im Norden und Nordwesten lagert; das Wetter ist hauptsächlich trocken außer einigen Gewittern. Vor der Kulmi- nation ist der Druck und auch die Temperatur höher, Niederschlag wenig und die Winde sind vorherr schend nördliche und nordöstliche mit viel Kalmen. Nach der Kulmi- nation ist der Druck mit sehr we- nigen Ausnahmen höher, während die Temperatur stets niedriger ist; Niederschläge sind in einigen Pen- taden ziemlich reichlich und die Windrichtung meistens nordöstlich bei verhältnismäßig großer Anzahl von Kalmen. NETTE RI SR cet | Predjeli — Gebiete pj E: est enja MES VU e We | au Sam nn AN S in i (E (eo Tie EKA | leo lao leg loo | lllalcale III I fea les lau Ice | & im Kar, aa ha; KE BE rijei a [cu E [ri [rad (Gu is | | NE ET | | | | | Istočna nizina V| 413 131181 6| 9 AR st A DL a Ostl. Tiefland f i | a] Ro > | Srednje humlje at | ol 91 ski ol ol ı! i | Mitt]. Hügelland =, E i ee 6 a Psa FA Zapadno visočje \ a | UNA: | Westl. Hochland, fi. cure een Gielgi (Gul zlatni 1 S ORAMA TE ONONIIO Zbroj — Summe 13 (1520/1411 4| 3 2 LIRE LL Vr pun Najviše podataka ima istočna nizina, u kojoj leži kulminacija naj- ranije, naime u pentadi : VIII. 18—22. skoro s trećinom svih podataka ovoga predjela; ovdje se selidba i najranije svršava, naime još u prvoj polovini mjeseca rujna, ali počinje odmah s velikim brojem podataka samo dvije pentade prije kulminacije. U srednjem humlju lezi kulminacija Pentade. — Pentaden. | Il Die meisten Daten hat das östliche Tiefland, in welchem die Kulmination am frühesten fällt, nämlich in die Pentade: VIII. 18—22. mit fast einem Drittel aller Daten dieses Gebietes, hier endet der Zug auch am frühesten, nämlich noch ersten Hälfte des Monats September, aber er beginnt sofort in der mit einer großen Anzahl von Daten AU za dvije pentade kasnije od istočne nizine, u pentadi: VIII. 28—IX. 1. Selidba se u tom predjelu u drugoj polovini rujna prekida, a nastavlja se opet u listopadu, koji još ima nekoliko podataka. U zapadnom vi- sočju nema kulminacije, jer imamo samo dva podatka, jedan iz polo- vine rujna, drugi iz konca listopada. U zbroju podataka napokon leži kulminacija u pentadi: VILI. 18—22, dakle na istom mjestu, gdje i u zbroju podataka pojedinih zona. A sada na koncu cijele ove detailne obradbe neka dođe još i općena formula: Nr. — Aug. Razmak je veci nego u pojedinim zonama i nego prijasnjih godina, buduci da je podatak za najraniji odlazak raniji, a podatak za najkasniji odlazak opet kasniji. Srednje je vrijeme samo za jedan dan kasnije od lanjskoga, a pribli Zava se poradi toga srednjem vre- menu prediducih dviju godina. 8. — Almas (XLVa.) Nk. — Oct. 29. — Krbavica (XLIVa.) nur zwei Pentaden vor der Kulmi- nation. Im mittleren Hiigellande liegt die Kulmination um zwei Pen- taden später als im östlichen Tief- lande, in der Pentade: VIII.28—IX.1. Der Zug wird in diesem Gebiete in der zweiten Hälfte des Septem- ber unterbrochen und wieder im Oktober fortgesetzt, wo sich noch einige Daten befinden. Im west- lichen Hochlande ist keine Kulmi- nation, weil wir nur zwei Daten haben, eines aus der Mitte des September, das zweite von Ende Oktober. In der Summe der Daten endlich liegt die Kulmination in der Pentade: VIII. 15—22., also an derselben Stelle, wo sie auch in der Summe der Daten der einzelnen Zonen zu finden ist. Und nun möge auf die ganze detaillierte Bearbeitung auch noch die allgemeine Landestormel folgen: R. — 82 dana — Tage. S. v. — Aug. 26. Die Schwankung ist größer als in den einzelnen Zonen und in den früheren Jahren, weil das Da- tum des frühesten Wegzuges früher, jenes des spätesten Wegzuges später fällt. Das Mittel aber ist nur um einen Tag später als das vorjährige und nähert sich dadurch den Mitteln der vorhergenden zwei Jahre. + Ciconia nigra (Linn.), roda crna, schwarzer Storch. XLVa. -- Aug. 25. — Cerina. XLV. Sept. 6. — Adaševci (Kavedžić). + 5. — Adaševci (Soil). N „ 16. — Spacva. x — >, 14. — Nijemci (Gopić). 4 SI Aug. 27. — Nijemci (Makarević). a — Sept. 20. — Komletinei (Gašić). x — Aug. 12. — Komletinci (Špoljar). - Sept. 16. - - 26. — Otok. Komletinci (Stefanović). 41 XLV. — Sept. 15. —- Bošnjaci (Drakulić). 3 — n 30. — Bošnjaci (Novoselac). — Aug. 19. — Bošnjaci (Oršolić). — 29. — Bošnjaci (Penlić). — Aug. 21. — Laze. — Sept. 14. — Davor. E — 3) 25. — Novi Varoš. si -- n 23. — Gornji Varoš. dur 28. — Novska. BJE. 1 — Oct. 16. — Mali Gradac. Cavlovica. ” "a XLIVa. — Sept. 23. — Kupinovo. — Aug. 23. — Drenovci. >> 27. — Podgajci. » bb) Podaci su i opet podijeljeni na tri mjeseca, kao što je to i pri- jašnjih godina _ bilo i to tako, da na kolovoz i rujan otpada po prilici jednak broj podataka, dok ih iz listopada ima samo tri. Nekoji podaci iz kolovoza otpadaju, jer imamo kasnije podatke iz istih mje- sta motrenja. — » 21. — Rajevo selo. — Oct. 24. — Nebljusi. Die Daten sind wieder auf drei Monate verteilt, wie dies auch in den verflossenen Jahren der Fall war, und zwar so, dab auf den August und September beiläufig die gleiche Anzahl entfällt, während im October nur drei vorhanden sind. Einige Daten aus dem August fallen weg, weil wir spätere aus denselben Beobachtungsorten be- sitzen. Kulminacija. — Kulminationen. VII. IX. X. al te ten] cc Len] CO ri Ne) i Ke, TT a ni IPhotlod BB! PED e Ga e, III IE I I rd ca N va) Ti au N ni - N 3 6 Done 1 2 ee 1 1 Kulminacija je ovdje dvo- struka; prva jača leži u pentadi : VII. 23—27., dok se je druga sla- bija iza maloga prekidanja smjestila u pentadu: IX. 12—16. Selidba se onda još jedanput koncem rujna prekida i tek pod konac listopada s vrlo malim brojem podataka, dakle je vrlo nepravilna; toj nepravilnosti može biti rokom malen broj podataka. nastavlja se i uz Die Kulmination ist hier doppelt; die erste stàrkere liegt in der Pentade: VIII. 23—27., während die zweite schwächere nach einer kleinen Unterbrechung des Zuges in die Pentade: IX. 12—16. fällt. Der Zug wird dann nochmals Ende September unterbrochen und setzt sich erst gegen Ende Oktober mit sehr kleiner Datenanzahl fort; er unregelmäßig; die ist also sehr 49 Za vrijeme prve kulminacije bio je tlak uzduha 57:3, maksimalna temperatura 21:2", a minimalna 11:89; oborina je bilo vrlo mnogo,a vje- trovi osobito sjeveroistočni i sje- verozapadni uz prilično kalma. Vi- soki tlak nalazi se na zapadu, kas- nije na jugozapadu i sjeveroistoku Evrope a niski najprije na istoku, kasnije na sjeveru i jugoistoku ; vrijeme je većinom kišovito i vje- trovito. U pentadi druge kulmina- cije iznosio je tlak uzduha 62:1, ma- ksimalna temperatura 22-69, a mini- malna 13:89; oborina je bilo dosta, a vjetrovi nestalnoga smjera s malo kalma. Visoki se tlak smjestio naj- prije u srednjoj Evropi, kasnije na sjeveru, niski pak najprije na sje- veroistoku i sjeverozapadu, kasnije na jugoistoku; vrijeme je oblačno, kišovito. Prije prve kulminacije je tlak i temperatura viša, oborina ima mnogo,a smjer vjetrova je ne- stalan s dosta kalma. U vremenu između obiju kulminacija tlak je visok, a temperatura visa nego u pentadama kulminacije, oborina ima malo, a vjetrovi su pretežno sjeveroistočni i sjeverozapadni uz mnogo kalma. Iza druge je kulmi- nacije napokon tlak s jednim izu- zetkom = visok, temperatura je pala; oborina ima dosta mnogo, a smjer je vjetrova osobito sjevero- istočan uz priličan broj kalma. Ursache dieser Unregelmäßigkeit kann aber auch die geringe Anzahl der Daten sein. Zur Zeit der ersten Kulmi- nation war der Luftdruck 573, die maximale Temperatur 21'2’ und die minimale 11:8"; Niederschlag war sehr viel und die Winde besonders nordöstliche und nordwestliche bei ziemlich Kalmen. Hoher Druck befindet sich im Westen, später im Südwesten und Nordosten Eu- ropas und niedriger zuerst im Osten, später im Norden und Südosten; das Wetter ist meistens regnerisch und windig. In der Pentade der zweiten Kulmination betrug der Druck 62:4, die maximale Tempe- ratur 22:6% und die minimale 18:80, Niederschlag war genug und die Winde veränderlicher Richtung mit wenig Kalmen. Hoher Druck la- gert zuerst im Nordosten und Nord- westen, später im Südosten; das Wetter ist bewölkt, regnerisch. Vor der ersten Kulmination ist der Druck und die Temperatur höher, Niederschlag viel und die Wind- richtung unbeständig mit ziemlich Kalmen. In der Zeit zwischen den beiden Kulminationen ist der Druck hoch und die Temperatur höher als in den Kulminationspentaden, Niederschlag ist wenig und die Winde vorherrschend nordöstliche und nordwestliche bei viel Kalmen Nach der zweiten Kulmination endlich ist der Druck mit einer einzigen Ausnahme hoch, die Tem- peratur aber ist gefallen; Nieder- schlag ist ziemlich viel und die Windrichtung besonders nordöst- lich bei ziemlicher Anzahl von Kal- men. Nr. — Aug. 21. — Laze (XLV.), Rajevo selo (XLIVa.) Nk: > Oct. 24. — Nebljusi (XLI Va.) R. — 64 dana — Tage. S. vw. — Sept. 22. Razmak je veci od lanjskoga, a manji od preklanjskoga, a srednje vrijeme kasnije. 43 Die Schwankung ist größer als die vorjährige und kleiner als vor zwei Jahren und das Mittel ein späteres. — €> Clangula clangula (Linn.), patka ledenjača, Schellente. XLV. — Oct. 30. — Rijeka. > Clivicola riparia (Linn.), lastavica bregunica, Ufersehwalbe. XLVa. — Sept. 17. — Zagreb. XLIVa. — Oct. 15. — Rajevo selo. -9+ Columba oenas (Linn.), golub dupljas, Hohltaube. XLVI. — Sept. 19. — Storgina Greda XLVa. — „ 24 — Brzaja. — Oct. 16. — Ciglenica. Roia ek year » — Sept. 17. — Zagreb. XLV. — Nov. i — Nijemci. — Oct. 25. — Gjeletovci. — Sept. 25. — Komletinci. — Oct. 11. — Otok (Parasilovae). — —» 14 — Otok (Stančić). — Dec. 19. — Vinkovci. — der. pse Gratlište: dam. Et €. — Laze. — ,„ 1. — Staro Petrovo selo. — —» 17. — Kovačevac. rai as: 3. — Novi Varoš. : — A 9. — Gornji Varoš. = 9. — Golinja. - S 8. — Račinovci. — x» 20. — Vrbanja (Čordašić). — Sept. 25. — Vrbanja (Verić). Najviše podataka ima iz mje- seca listopada, dok ih iz rujna ima vrlo malo; podatak iz Vrbanje (Sept. 25.) otpada, jer imamo iz istoga mjesta motrenja gotovo za mjesec dana kasnije opažanje. Podatak se iz Vinkovaca (Dec. 19.) po svoj pri- lici odnosi na prezimljenje, jer nije s ostalim po- u nikakvu savezu dacima. Die Mehrzahl der Daten ist. aus dem Monate Oktober, während ihrer aus dem September nur we- nige sind; das Datum aus Vrbanja (Sept. 25.) fällt weg, weil wir aus demselben Beobachtungsorte ein um fast ein Monat späteres Datum haben. Das Datum aus Vinkovci (Dee. 19.) bezieht sich wahrschein- lich auf Überwinterung, da es mit. den übrigen Daten in keinen Zu- sammenhange steht. 44 Kulminacija. — Kulmination. De X. 17-21 22-26 27—1 2-6 7-11 12-16 17—21 22-26 2 3 1 3 3 4 3 1 Selidba traje neprekidno od «druge polovine rujna do pod konac listopada i postizava kulminaciju s jednom petinom svih podataka u pentadi: X. 12—16. Kasni podatak iz prosinca nijesmo u ovu skrižaljku ni uvrstili, jer stoji posve osamljen, budući da ni iz studenoga nemamo ni jednoga točnoga podatka, jer se onaj iz Nijemaca ne može uzeti u obzir. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 65'6, temperatura ma- ksimalna 16:3" a minimalna 87°, oborina je bilo dosta, a smjer vje- trova u glavnom sjeverni s prilično kalma. Visoki tlak nalazimo na sje- veru i kasnije u srednjoj Evropi, dok se je niski smjestio najprije na istoku a poslije na zapadu, sjevero- zapadu i jugu; vrijeme je promjen- ljivo, oblačno i mjestimice kišovito. Prije kulminacije je tlak niži a tem- peratura promjenljiva; oborine su znatne, vjetrovi sjeveroistočni s dosta malo kalma. Iza kulminacije je tlak promjenljiv a temperatura nešto viša, oborina ima vrlo malo, a vjetrovi imaju pretežno istočni smjer uz mnogo kalma. Nr. — Sept. 17. — Zagreb (XLVa.). Nk. — Dec. 19. — Vinkovci (XLV.) Razmak je još veci od lanj- skoga, ali je zato srednje vrijeme ipak mnogo ranije. . Der Zug dauert ohne Unter- brechung von der zweiten Hilfte des September bis gegen Ende Oktober und erreicht seine Kulmi- nation mit einem Fünftel der Daten in der Pentade: X. 12—16. Das späte Datum aus dem Dezember reihten wir in diese Tabelle gar nicht ein, weil es ganz vereinzelt dasteht, nachdem wir selbst aus dem November kein einziges ge- naues Datum besitzen, denn jenes aus Nijemci kann nicht in Betracht kommen. In der Kulminations- pentade betrug der Luftdruck 696, die maximale Temperatur 16:3" und die minimale 8:79, Niederschläge waren genug und die Windrichtung vorherrschend nördlich mit ziemlich Kalmen. Hohen Druck finden wir im Norden und später in Mittel- europa, niedrigen zuerst im Osten, später im Westen, Nordwesten und Süden; das Wetter ist veränderlich, bewölkt und stellenweise regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck niedriger und die Temperatur ver- änderlich; Niederschlag ist aus- giebig, die Winde nordöstlich mit ziemlich wenig Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck ver- änderlich und die Temperatur etwas höher; Niederschlag sehr und die Winde haben vorherrschend Richtung bei wenig eine östliche viel Kalmen. R. — 93 dana — Tage. S. v. — Oct. 1. Die noch größer als im Vorjahre aber des- halb ist das Mittel doch bedeutend Schwankung ist trüher. + Columba palumbus (Linn.). golub grivnjas, Ringeltaube. XLVI. — Sept. 1. — Podravske Sesvete. s — Oct. 12. — Novigrad. s — Sept. 15. — Javorovac. XLVa. — „ 22. — Almaš. m — Oct. 20. — Ciglenica. si > » 25. — Kaniška Iva. ” — » 21 — Sišćani. » — Oct. 2. — Sesvete. XLV. = 9. — Adaševci. Ji No: Eolo \ — Nijemci. „ — Oct. 25. — Gjeletovci. s © 20. — Komletinci (Gašić). s — 10. — Komletinci (Špoljar). ho >, 20. — Otok (Parašilovac). sn — » 19. — Otok (Stančić). , — Aug. 10. — Vinkovci. , — Sept. 19. — Bošnjaci. no — Oct. 20. — Gradište. mo. 210 "Zupanja: — Sept. 28. — Laze. ee Oct.“ IE Staro! Petrovo selo: sè — , 15. — Kovačevac. nz è ©. — Novi Varoš. n — „10 — Gornji Varoš. ore 1. — Ljeskovac. „ — Nov. .5. — Gvozdansko. n — Oct. 12. — Vrginmost. X PUVae=7 6 Račinovci! g — > 8. — Vrbanja. : - E Rajevo selo. : ’ Ende f ® a >, 14 — Senj. — Nov. 14. — TuZevac. » Najvise podataka ima iz mje- seca listopada, dok su podaci iz rujnaistudenoga vrlo slabo zastu- pani; ovih prvih ima najviše u XLVI. zoni, pa zatim u slijedećim dvjema zonama, dok ih u XLIVa., najjužnijoj zoni, ne nalazimo ; možda je to posljedica geografskoga utje- caja, ali broj je podataka premalen, a da bi se mogli upuštati u kakove potanje zaključke. Hipsometrijski Die meisten Daten gehčren dem Monate Oktober an, während die September- und Novemberda- ten nur schwach vertreten sind; erstere finden wir am meisten in der XLVI. Zone, und dann in den fol- genden zwei Zonen, während sie inder XLIVa., der südlichsten Zone, fehlen; vielleicht ist dies eine Wir- kung des geografischen Einflusses, aber die Datenanzahl ist zu klein 46 se utjecaj ne da nigdje konsta- tovati. Podatak iz Vinkovaca (Aug. 10.) mora otpasti, jer je daleko pre- ran, te se ne moZe odnositi na se- lidbu. Kulminacija. — IVAN ISSE X. = CO rd CO PA EE | I aa era I au I = GI N i = = i 1 1 2 fi Prava selidba počinje polo- vinom rujna i traje do pod konac listopada, dok s jedne strane rani rujanski podatak i s druge podaci iz studenoga nemaju pravoga pri- ključka. Kulminacija leži u pentadi: X. 10-21. sa skoro četvrtinom po- dataka. Za vrijeme kulminacije bio je tlak uzduha 67:7, maksimalna tem- peratura 19% a minimalna 10:3"; obo- rina skoro ni nema, a vjetrovi imaju najviše istočni smjer uz mnogo kalma. Visoki tlak nalazi se naj- prije na istoku, kasnije na zapadu i u srednjoj Evropi, dok se je de presija smjestila na sjeveru, a ka- snije na sjeverozapadu i istoku; vrijeme je dosta blago i mjestimice kišovito. Prije kulminacije je tlak uvijek niži, a temperatura izuzam samo vrlo malo izuzetaka viša; obo- rine su samo katkad znatne, a vje- trovi pretežno sjeveroistočni uz ve- ćinom mnogo kalma. Poslije kulmi- nacije je tlak sve do zadnje pen- tade niži, dok je temperatura u opće pala; oborine su neznatne a vjetrovi i opet mnogo kalma. sjeveroistočni s um sich in irgendwelche detaillierte Schlüsse einlassen zu können. Ein hypsometrischer Einfluß ist nir- gends zu konstatieren. Das Datum aus Vinkovci (Aug. 10.) muß weg- fallen, weil es viel zu früh ist und sich nicht. auf den Zug beziehen kann. Kulmination. XI. mi CO ri CO -- O Ya) =" aa o a = | | | | | | | | > I a De co tomi 5 = = aa al a, .— 6 Đ 7. Den = i Der eigentliche Zug begin. Mitte September und dauert bis ge- gen Ende Oktober, während einer- seits die frühen Septemberdaten und andrerseits die Novemberdaten keinen eigentlichen Anschluß haben. Die Kulmination liegt in der Pen- tade: X. 17—21. mit fast einem Viertel der Daten. Während der Kulmination war der Luftdruck 677, die Maximaltemperatur 19°, die minimale 10:3/; Niederschlag gibt es fast gar nicht und die Winde haben meistens östliche Richtung bei viel Kalmen. Hoher Druck be- findet sich erst im Osten, später im Westen und in Mitteleuropa, während sich die Depression im Norden und später im Nordosten und Osten lagert; das Wetter ist ziemlich milde und stellenweise regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck immer niedriger und die Temperatur auber sehr wenigen Ausnahmen höher; Niederschläge sind nur hie und da reichlich und Winde vorherrschend nordöstliche bei meistens viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck bis Pentade niedriger, während die Temperatur überhaupt zur letzten Nr. — Sept. Razmak je veci nego pri- jašnjih godina, jer je podatak za najraniji odlazak raniji. Srednje je vrijeme za jedan dan kasnije od lanjskoga, a samo za nekoliko dana ranije od preklanjskoga. 1. — Podravske Sesvete (XLIV.) Nk. — Nov. 14. — Tuževac (XLIVa.) 47 gefallen ist; Niederschlag ist un- bedeutend und die Winde wieder meistens nordöstliche mit viel Kal- men. R. — 74 dana — Tage. S. v. — Oct. 15. Die Schwankung ist größer als in den verflossenen Jahren, weil das Datum tür den frühesten Wegzug früher ist. Das Mittel ist um einen Tag später als das vor- Jährige und nur um einige Tage früher als vor zvei Jahren. -X- Colymbus areticus (Linn.), gnjurac srednji, Polartaucher. XLV. — Nov. 15. — Rijeka. + Coracias garrulus Linn., smrdovrana sinja, Blaurake. XLVa. — Sept. 2. — Almas. S — o, € — Bedenik. i — >, (10. — Kaniška Iva. > — Aug. 25. — Fuka. XLV. — , 25. — Podgrađe. & — Sept. 25. — Nijemci. LI — —» 25. — Vinkovci. ; > ,„ 3. — Bošnjaci. M — » 19. — Jaruge. 5 — „29. — Novska. — , 29. — Satomja. XLIVa. — » 24 — Kupinovo. = -— Oct. 26. — Racinovci. la — Sept. 26. — Vrbanja. Gotovo svi pòdaci padaju u Fast alle Daten fallen in den rujan, a samo dva u kolovoz. Po- datak iz Račinovaca (Oct. 26.) u ovakvoj se seriji ne može održati, jer je za više od mjesec dana kas- niji od ostalih najkasnijih podataka. Nr. — Aug. 25. — Fuka, Podgrađe (XLV.) Nk. — Sept. 29. — Novska, Šatornja (XLV.) Razmak je manji nego pre- đašnjih godina, a i srednje je vri- jeme ranije. Tlak uzduha je za vrijeme selidbe prilično visok, obo- rina ima uza sve to ipak dosta; September und nur zwei in den August. Das Datum aus Racinovei (Oet. 26.) kann sich in einer sol- chen Serie nicht halten, weil es um mehr als ein Monat später ist als die übrigen spätesten Daten. R. — 35 dana — Tage. S. v. — Sept. 14. Die Sehwankung ist kleiner als in den Vorjahren und auch das Mittel ein früheres. Der Luftdruck war während des Zuges ziemlich hoch, Niederschlag war aber trotz- 48 temperatura je visoka, a smjer vje- trova s početka najviše sjevero- zapadan, pod kraj selidbe pako sjeveroistočan i istočan; kalma ima većinom mnogo. dem genug; die Temperatur ist hoch und die Windrichtung an- fangs meistens nordwestlich, zu Ende des Zuges nordöstlich und östlich; Kalmen sind meistenteils viele. > Coturnix coturnix (Linn.), prepelica pućpura, Wachtel. XLVI. — Sept. 25. — Ferdinandovac. 5 — ,» 25. — Gjurgjevac. 2 — o» 28. — Virje. a — o, 15. — Novigrad. > — =, 15. — Radoboj. XLVa. — Oct. 20. — Rača. a — Sept. 10. — Malo Trojstvo. A — » 27. — Kaniška Iva. n — Oct. 16. — Fuka. će — » 2. — Sesvete. XLV. — Jul. 28. — Podgrađe. n — Oct. 10. — Nijemci. S — Sept. 28. — Gjeletovci. A — Jul. 30. — Komletinci. is — Nov. 10. — Vinkovei. > — Sept. 7. — Jaruge. Di — ,» 28. — Staro Petrovo selo. È — » 29. — Novi Varoš. 3 — Oct. 1. — Gornji Varos. : — Sept. 25. — Novska. 7 — Oct. 5. — Jamarica. ; — Aug. 1. — Mali Gradac. 3 — Sept. 1. — Buzeta. È. — o» 6. — Bojna. si — Oct. 13. — Satornja. - X —. ek — Kein Put, 5 — Sept. 30. — Mrkopalj. 7 — Oct. 9. — Rijeka. XLIVa. - „ 10. — Jamina. : — + .,,12, — Balaminnić. x — „21. — Senj. Podaci iz rujna i listopada Die Daten aus dem Sep- pokazuju priliéno jednake brojeve; tember und Oktober zeigen so prve nalazimo u većem broju na sjeveru zastupane, potonje na jugu, a to bi se dalo pripisati geografskom utjecaju. Hipsometrijski se utjecaj ne vidi nigdje. Podaci iz srpnja i ziemlich die gleichen Zahlen; die ersteren finden wir in größerer An- zahl im Norden vertreten, die letz- teren in Süden, was sich auf einen geografischen Einfluß zurückführen kolovoza su daleko prerani, te zato se ne uzimlju ni u račun. Kulminacija. VIII. IX. X. = CO al co elle a ii co ca ce N e a I a = AE 1 1 22 dg + 682 Selidba — počinje početkom rujna, a svršava se u drugoj polo- vini listopada, te je sredinom rujna u jednoj pentadi prekinuta. Po- datak iz studenoga stoji posve osam- ljen. Kulminacija se nalazi u pen- tadi: IX. 27—X. 1., dakle u drugoj polovini selidbe, koja u opće ima više podataka od prve. U pentadi je kulminacije tlak uzduha 616, maksimalna temperatura 194%, a minimalna 11:39; oborina ima mnogo, a vjetrovi imaju pretežno istočan smjer; kalma ima malo. Visoki se tlak nalazi na istoku i jugo- zapadu Evrope, a niski na jugu, u srednjoj Evropi, te na sjevero- zapadu; vrijeme je blago i većinom kišovito. Prije kulminacije je tlak viši, a i temperatura osim dviju zadnjih pentada pred kulminacijom ; oborina ima prilično, a vjetrovi su pretežno sjeveroistočni i sjevero- zapadni uz mnogo kalma. Poslije kulminacije je tlak također s vrlo malim izuzetkom viši, dok je tem- peratura niža; oborina ima dosta mnogo, a smjer je vjetrova najviše sjeveroistočan s mnogo kalma. 2—6 D 49 liebe. Ein hypsometrischer Einfluß ist nirgends zu sehen. Die Juli- und Augustdaten sind bei weitem zu früh und werden daher auch nicht in Rechnung gezogen. Kulmination. XI. DE io FIT 33 838 - — — 1 Der Zug beginnt anfangs September und endet in der zweiten Hälfte des Oktober, Mitte Sep- tember ist er in einer Pentade unterbrochen. Das Datum aus dem November steht ganz vereinzelt. Die Kulmination befindet sich in der Pentade: IX. 27—X. 1., also in der zweiten Hälfte des Zuges, welche überhaupt mehr Daten hat als die erste. In der Kulminations- pentade ist der Luftdruck 61'6, die Maximaltemperatur 194° und die Minimaltemperatur 11:39; Nieder- schläge sind viel und die Winde haben vorwiegend östliche Rich- tung; Kalmen sind wenig. Hoher Druck befindet sich im Osten und Südwesten Europas, niedriger im Süden, in Mitteleuropa und im Nordwesten; das Wetter ist milde und meistens regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck höher und auch die Temperatur auber den letzten zwei Pentaden vor der- selben; Niederschlag ist ziemlich und die Winde sind meistens nord- östliche und nordwestliche bei viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck auch mit sehr wenigen Ausnahmen höher, während die Temperatur niedriger ist; Nieder- schlag ist ziemlich viel und die 4 DO Nr. — Sept. 1. — Buzeta (XLV.). Nk. — Nov. 10. — Vinkovci (XLV.). Razmak je manji od lanj- skoga, a veći od preklanjskoga ; i srednje vrijeme stoji sa svojom ovogodišnjom vrijednosti prošlogodišnjih. između > Crex crex (Linn.), hariš XLVa. — Oct. 2. — Sesvete. XLV. n 6. — Vinkovci. > Cuculus canorus Linn., KLVI. zona. — Windrichtung meistens nordöstlich mit viel Kalmen. R. — 70 dana — Tage. S. u — Oct. I. Die Schwankung ist kleiner als die vorigjährige und größer als vor zwei Jahren; auch das Mittel steht mit seinem heurigen Werte zwischen denjenigen der verflos- senen Jahre. prepelicar, Wachtelkönig. kukavica siva, Kuckuck. XLVI. Zone. 46'— 46" 30. Srednje humlje. — Mittleres Hügeliand. Sept. 20. — Podravske Sesvete. — 124 m. n 4. — Ferdinandovac. — 113 m. Aug. 30. — Gjurgjevac. — 121 m. Jal. 5. — Virje. — 135 m. Jul. 2. — Javorovac. — 181 m. (Čuo. — Gehört). Sept. 8. — Sv. Križ. — 253 m. Aug. 29. — Konoba. — 415 m. „ 29. — Gjurmanec. — 189 m. Podaci su iz kolovozairujna jednomjerno podijeljeni. Podatak iz Javorovca (Jul. 2.) ne odnosi se na selidbu, buduci da je nazna- čeno, da kukavica još kuka. Valjda je tako i s podatkom (Jul. 5.). iz Virja No = Đ. — Virje. Nk. — Sept. 20. — Podravske Sesvete. I Razmak je veci nego u pre- đašnjim godinama, a i srednje je vrijeme kasnije. XLVa. zona. — Die Daten aus dem August und September sind gleichmäßig verteilt. Das Datum aus Javorovac (Jul. 2.) bezieht sich nicht auf den Zug, weil angegeben ist, das der Kuckuck noch ruft. Wahrschein- lich ist dies auch mit dem Datum aus Virje (Jul. 5.) der Fall. R. — 77 dana — Tage. S. v. — Aug. 26. Die Schwankung ist größer als in den Vorjahren und auch das Mittel ein späteres. XLVa. Zone. 45° 30—46". Istoena nizina. — Ostliches Tiefland. Sept. 2. — Almas. — 94 m. Srednje humlje. — Mittleres Hiigelland. Sept. 10. — Kloštar. — 120 m. 8. — Bedenik. — 147 m. 1 Oct Zr Rača == 131m Sept. 5. — Malo Trojstvo. — 163 m. Aug. 11. —- Kaniška Iva. — 136 m. n 28. — Habjanovac. — 129 m. n 8. — Selnica. — 119 m. n 15. — Lasinja. —- 145 m. Sept. 19. — Selce. — 656 m. Aug. 8. — Javor. — 563 m. Nov. 7. — Petričko selo. — 619 m. Jun. 30. — Sošice. — 582 m. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Jul. a Ì — Krasno. — 714 m. Ovdje su već kasniji podaci u većini, ima ih pače i iz listopada i studenoga, koji napokon tako- đer nijesu baš posve nemogući; mi ćemo ipak sigurnosti radi podatak iz Petričkoga sela (Nov. 7.) ispustiti; nemoguć je za selidbu podatak iz Sošica (Jun. 30.), jer je preran. Nr. — Aug. 8. — Selnica. Nk. — Oct. 25. — Rača. Razmak je samo za jedan dan veći nego u prvoj zoni, a stoji između razmaka lanjske i preklanjske godine. Srednje je vri- jeme kasnije nego u pređašnjoj zoni, a to bi se dalo svesti na geografski utjecaj, ali i kasnije nego u pre- đašnjim godinama. XLV. zona. — Hier haben wir schon die späteren Daten in der Mehrzahl, sogar sind solche aus dem Oktober und November vorhanden, welche endlich aber auch nicht vollkom- men unmöglich sind; der Sicher- heit halber werden wir aber doch das Datum aus Petričko selo(Nov.T.) weglassen; unmöglich für den Zug ist das Datum aus Sošice (Jun. 30.), weil es viel zu früh ist. R. — 78 dana — Tage. S. v. — Aug. 30. Die Schwankung ist nur um einen Tag größer als in der er- sten Zone und steht zwischen den Werten der verflossenen Jahre. Das Mittel ist später als in der vorhergehenden Zone, was man auf den geografischen Einfluß zurück- führen könnte, aber auch später als in den Vorjahren. XLV. Zone. 4545 30. Istoena nizina. — Östliches Tiefland. Jul. 6. — Morović (Jovanovac). — 85 m. „ 24. — Morović (Lozjanin). — 85 m. Jun. 29. — Batrovei. — 84 m. (Cuo —- Gehört.) 92 Naprečava. — 80 m. Podgrade. — 86 m. Nijemei. — 90 m. Gjeletovci. — 83 m. Komletinci. — 91 m. Vinkovci. — 90 m. Bošnjaci. — 89 m. Jaruge. — 88 m. Klakar. — 89 m. Kraljeva Velika. — i00 m. Crkveni Bok. — 96 m. Živaja. — 99 m. Lonja. — 98 m. Srednje humlje — Mittleres Hügelland. Bučje. — 147 m. Staro Petrovo selo. — 131 m. Adžamovel. — 126 m. Tisovac. — 442 m. Kovačevac. — 115 m. Ratkovac. — 142 m. Cage. — 136 m. Novska. — 125 m. Jamarica. — 134 m. - Subotska. — 102 m. Cerovljani. — 139 m. Kosna. — 222 m. Molčani“— Ol m: Pecki. — 173 m. Mali Gradac. — 242 m. Lušćani. — 218 m. Mokrice. — 129 m. Klasnié. — 208 m. Cavlovica. — 204 m. Žirovac (Adamović). 305 m. Žirovac (Janjanin). — 305 m. Farkašić. — 120 m. Buzeta. — 208 m. Glina (Drvodelié), — 112 m. Glina (M. Drvodelić.) — 112 m. Glina (Mirilović). — 112 m. Bojna. — 225 m. Kozarac. — 125 m. - Gornji Sjeničak (Manojlović). — 283 m. Gornji Sjeničak (Mrkobrad). — 283 m. 53 Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Jun. 26. — Musulinski Potok. — 588 m. Oct. 24. — Gomirje (Begović). — 437 m. Jun. 23. — Gomirje (Štiglić). — 437 m. (Čuo — Gehört.) no 27. — Tisovac. — 685 m. 28. — Škalić. — 744 m. (Čuo — Gehört.) 29. — Drežnica (Butković). — 574 m. (Čuo — Gehört.) » 28. — Drežnica (Jurčić). — 574 m. (Čuo — Gehört.) » 27. — Drežnica (Uzelac). — 574 m. (Čuo — Gehört.) Jin Debeli Lug. — 531 m. Jul. 3 — Vrbovsko. — 506 m. Jun. 26. — Jasenak (Nikšić, Turkalj). — 628 m. 1 3. — Omar. — 108 m. Nam = (gdin. Jun. 30. — Mrkopalj. — 824 m. . — Jasenak (Uršan). — 628 m. Jul. 12. — Stalak (Butković). — 260 m. U ovoj dosta velikoj seriji nalazimo najviše podataka iz srpnja zastupanih, ali ih ima i iz lipnja i to po prilici jedna sedmina, kojih mi u pređašnjim dvjema zonama ne nalazimo. Tu se pak nalaze u sred- njem humlju i zapadnom visočju, dok ih u istočnoj nizini nema; a kako su u ovoj potonjoj podaci u opće kasniji nego u ostalim dvijema predjelima, to se ta opstoj- nost dade svesti na hipsometrijski utjecaj. Nekoliko smo lipanjskih podataka eliminirali, kod kojih je izrijekom navedeno, da se je kuka- vica čula, dok smo ostale, kod kojih toga nema, ostavili, premda se i ovi po svoj prilici ne odnose na pravu selidbu. Isto tako smo ispu- stili i kasni podatak iz Zirovea (Nov. 11.) Nr. — Jun. 26. — Musulinski Potok, Jasenak. Nk. — Oet..27. — Alan. 11. — Stalak (Vukelić). — 260 m. In dieser ziemlich großen Serie finden wir am meisten die Julidaten vertreten, aber es gibt auch solche aus dem Juni, und zwar beiläufig ein Siebentel, welche in den vorhergehenden Zonen nicht vorhanden sind. Hier finden wir sie aber im mittleren Hügellande und westlichen Hochlande, während sie dem östlichen Tieflande fehlen und nachdem in diesem letzteren die Daten überhaupt später sind als in den zwei übrigen Gebieten, so läßt sich diese Tatsache auf den hypsometrischen Einfluß zurück- führen. Einige Junidaten elimi- nierten wir, bei denen ausdrück- lich angegeben ist, daß der Kuckuck gehört wurde, während wir die an- deren, wo dies nicht der Fall ist, beließen, obzwar sich auch diese höchstwahrscheinlich nicht auf den eigentlichen Zug beziehen. Ebenso lieben wir das späte Datum aus Zirovae (Nov. 11.) weg. R. — 123 dana — Tage. S. v. — Jul. 28. an i Razmak je upravo ogroman poradi ranoga podatka za najraniji odlazak s jednei kasnoga zanajkas- niji odlazak s druge strane, mnogo veći nego u predasnjim zonama i prijašnjim godinama. Srednje je vrijeme opet poradi mnogih srpanj- skih podataka neobično mnogo ra- nije od srednjih vremena prvih dviju zona i proslih godina. XLIVa. zona. — Die Schwankung ist so zu sagen riesig wegen des frühen Datums für den frühesten Wegzug einerseits und des späten für den spätesten andrerseits, viel größer als in den verhergehenden Zonen und den Vorjahren. Das Mittel wieder ist wegen der vielen Juli- daten auffallend viel früher als die Mitteln der ersten zwei Zonen und der früheren Jahre. XLIVa. Zone. 44° 30° — 45°. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Sept. 25. — Jamina. — 85 m. Zapadno visočje, — Westliches Hochland. Jun. 29. — Zavalje. — 423 m. Juli 10. — Frkašić. > 644 m. Jul. 6. — Baljevac. — 346 m. n 15. — Petrovo selo ličko. — 369 m. Jun. 24. — Jezerce. — 653 m. Jul. 16. — Krbavica. — 657 m. n 24 — Ljubovo. — 591 m. Oct. RO ; — Otočac. — 459 m. Jul. 10. — Kuterevo. — 476 m. Aug. 6. Senj.'-- 29 m. Pretežna vecina’ podataka pada i u ovoj zoni u srpanj, a ima isto tako ranijih iz lipnja, ato bi sve govorilo za hipsometrijski utje- caj, jer su skoro svi podaci iz za- padnoga visočja. Jedini je podatak iz istočne nizine i tu kasniji, pada naime u mjesec rujan. Nr. — Jun. 24. — Jezerce. Nk. — Sept. 25. — Jamina. Razmak je opet jako velik, veći od lanjskoga, dok je srednje vrijeme ovdje najranije od svih zona i ranije od lanjskoga. Die überwiegende Mehrzahl der Daten tällt auch in dieser Zone in den Juli und es gibt ebenso auch frühere aus dem Juni, was alles für einen hypsometrischen Einfluß stimmen würde, nachdem fast alle Daten aus dem westlichen Hoch- lande sind. Das einzige Datum aus dem östlichen Tieflande ist auch hier später, es fällt nämlich in den Monat September. R. — 93 dana — Tage. S. v. — Jul. 20. Die Sehwankung ist wieder sehr groß, größer als im Vorjahre, während das Mittel hier am frü- hesten von allen Zonen fällt und früher als im verflossenen Jahre. 8) 7 Z Nr. Nk. R. BA Ve Zona — Zone | | Früh. Wegz.| Spät. Wegz.| Schw. Mittel | | | | XLVI. tuali, Sept. 20. TT = Aug. 26. XLVa. Aug. 8. | Oct. 25. | 78 pe ng | | RS SET; Jun. 26. RALE Jul. 28. | XLIVa. |» 24 | Sept. 28. | 98 = 75:20: 4 Selidba kukavice i ove go- Der Zug des Kuckucks zeigt dine opet ne pokazuje osobite za- auch heuer wieder keine besondere konitosti. Sjevernije dvije zone Gesetzmäßigkeit. Die zwei nördli- imaju kasnije podatke za najraniji odlazak od juZnih dviju, od kojih se u zadnjoj, dakle najjužnijoj, po- kazuje najraniji podatak od sviju zona; ovi rani podaci možda su posljedica hipsometrijskoga utjecaja. U drugom stupcu pokazuje se ipak neka zakonitost sve do zadnje zone, budući da imaju prve tri postepeno prama jugu sve kasnije podatke za najkasniji odlazak. I razmak se prama jugu sve više uvećava, samo što prirast nije neprekinut, jer se najveći razmak nalazi u predzad- njoj zoni (XLV.). U zadnjem stupcu napokon pokazuju srednja vremena pojedinih zona sličan poređaj kao i podaci za najraniji odlazak u prvom stupcu; dvije prve sjever- nijezone imajunaimekasnije srednje vrijeme od zadnjih dviju, gdje je srednje vrijeme za mjesec dana ranije a najranije u zadnjoj, naj- južnijoj zoni, a to ima svoj uzrok u mnogim ranim podacima ovih zona, kojim je uzrok u hipsome- trijskom utjecaju mjesta motrenja. cheren Zonen haben spätere Daten für den frühesten Wegzug als die zwei südlichen, von denen sich in der letzten, also der südlichsten, das früheste Datum aller Zonen zeigt; diese frühen Daten sind viel- leicht die Folge eines hypsome- trischen Einflusses. In der zweiten Kolumne zeigt sich doch einige Gesetzmäßigkeit, bis zur letzten Zone, weil die ersten drei Zonen sukzessive gegen Süden stet spä- tere Daten für den spätesten Weg- zug besitzen. Auch die Schwan- kung wird gegen Süden immer größer, nur daß der Zuwachs nicht ununterhrochen ist, weil sich die größte Schwankung in der vor- letzten Zone (XLV.) befindet. In der letzten Kolumne endlich zeigen die Mittel der einzelnen Zonen eine ähnliche Reihenfolge wie die Daten für den frühesten Wegzug in der ersten; die zwei ersten nörd- licheren Zonen haben nämlich ein späteres Mittel als die letzten zwei, wo das Mittel um ein Monat früher tällt und am frühesten in der letz- ten, südlichsten Zone, was auch hier seinen Grund in den vielen frühen Daten dieser Zonen hat, welche durch den hypsometrischen Einfluß der Beobachtungsorte ver- ursacht sind Istočna nizina. — Östliches Tiefland. e) een Jul. 15. — Podgrade (XLV.). Nk. — Sept. 25. — Vinkovei (XLV.), Jamina (XLIVa.). R. — 72 dana — Tage. S. v. — Aug. 27. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Jun. 27. — Bučje (XLV.). R. — 120 dana — Tage. Nk. — Oct. 25. — Rača (XLVa.). S. v. — Aug. 5. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. * Nr. — Jun. 24. — Jezerce (XLIVa.). R. — 125 dana — Tage. Nk. — Oct. 27. — Alan (XLV.). S. v. — Jul. 17. Prijegled ovih formula poje- Die Übersicht dieser For- dinih orografskih predjela posve nam jasno pokazuje učinak hipsome- trijskoga utjecaja. Najranije srednje vrijeme nalazimo u zapadnom vi- sočju, za njim dolazi srednje humlje, a na zadnjem mjestu s najkasnijim srednjim vremenom stoji istočna nizina; isti poređaj pokazuje i raz- mak od najvećega do najmanjega. Podaci su za najraniji odlazak isto tako postepeno od zapadnoga visočja do istočne nizine sve kasniji, a samo podaci za najkasniji odlazak čine izuzetak, jer je njihova porednja baš obrnuta. meln der einzelnen orografischen Gebiete zeigt uns vollkommen klar die Wirkung des hypsometrischen Einflusses. Das früheste Mittel finden wir im westlichen Hochlande, darauf folgt das mittlere Hügel- land und an letzter Stelle steht mit dem spätesten Mittel das östliche Tiefland; dieselbe Anein- anderreihung zeigt die Schwankung von der größten bis zur kleinsten. Die Daten für den frühesten Wegzug sind ebenso sukzessive vom westlichen Hoch- lande bis zum östlichen Tieflande stets spätere und nur diejenigen für den spätesten Wegzug machen eine Ausnahme, weil ihre Reihen- folge gerade umgekehrt ist. auch Pentade. — Pentaden. zur. TÀ [Toki [1 x a, ei ir | | | mar! x. | | re 5 | | BER | JE, AI | A ey mi dall ea A sla basaa PIERRE SER | | | | | | | Kivi em me e Sis rajaa 34 1-1.) jen i | | XLVa. | 1 — 4/12} 13 du 1] 2-24 Un] ae XLV. | 8| 928084 8 |-4/2/2/1| 81---|141—|-{-|-|a]afa | | panta XLVa. i lea jea (0 Be je 1| || E0089 | | | | | | [ani | [pics | Zbro | | SET RES | RE era Böse: Summe [A| 41 | 5l12] 81.6 slala 8/2] aaa 11 | cr | | bal | | I opet moramo, sad već treću godinu, konstatovati veliku nepra- vilnost u jesenskoj selidbi kukavice. XLVI. zona ima vrlo malo raštr- kanih podataka, zato nam ovaj premali materjjal ne = dopušta upuštati se u kakve zaključke; kulminacija ležala bi u pentadi: VIII. 28—IX. 1. Isto vrijedi i za drugu zonu (XLVa.) gdje je kul- minacija mnogo ranija, naime u pentadi: VIII. 8—12. Ovdje se već pojavljuje i jedan kasni podatak iz listopada. Najviše podataka ima XLV. zona, premda je i tu selidba više puta prekinuta; ona počinje s jako velikim brojem podataka, a kulminacija se skoro iza toga, pošto je broj podataka najprije pao, po- javljuje u pentadi: VI. 14—18., dakle mnogo prije nego u prvim dvjema zonama. Iza toga su bro- jevi podataka u pojedinim penta- dama vrlo promjenljivi, pače gdje- gdje i posve manjkaju. I u ovoj zoni nalazimo na kraju selidbe tri osamljena listopadska podatka, koje prema tomu niti ne mo- žemo pravoj selidbi pribrajati. Zad- nja zona ima opet vrlo malo po- dataka, a kulminacija bi bila dvo- struka, naime u pentadama: VII. 9—13. i VII. 14—18., dakle po prilici na istom mjestu, gdje i u pređašnjoj zoni i lanjske godine. U zbroju podataka svih zona vidimo, da selidba traje ipak neprekidno od konca lipnja do konca rujna, dok se osamljeni listopadski podaci, koji stoje bez priključka na ostalu selidbu, moraju odnositi na zaostale komade; sama selidba počinje, kako smo već za XLV. zonu spomenuli, s velikim brojem podataka i na- skoro nastupa i kulminacija u istoj pentadi, gdje i u toj zoni, naime: VII. 14—18., ali s dosta malenim DI Und wieder müssen wir, jetzt schon das dritte Jahr, eine große Unregelmäßigkeit im Herbstzuge des Kuckucks konstatieren. Die XLVI. Zone hat sehr wenig zer- streute Daten und es erlaubt daher dieses allzu kleine Material nicht uns in irgendwelche Schlüsse einzulassen ; die Kulmination würde in der Pentade: VIII. 23—IX. 1. liegen. Dasselbe gilt auch für die zweite Zone (XLVa.), wo die Kul- mination viel früher ist, nämlich in der Pentade: VIII. 8—12. Hier zeigt sich auch schon ein spätes Datum aus dem Oktober. Die meisten Daten hat die XLV. Zone. obzwar auch hier der Zug mehr- mals unterbrochen ist; er beginnt mit einer sehr großen Datenanzahl und die Kulmination tritt daraut bald, nachdem die Datenanzahl vorher gefallen ist, in der Pentade VA. 14-18. ein,. also viel früher als in den ersten zwei Zonen. Da- rauf sind die Zahlen der Daten in den einzelnen Pentaden sehr ver- änderlich, ja sie fehlen hie und da vollkommen. Auch in dieser Zone finden wir am Ende des Zuges drei vereinzelte Oktoberdaten, wel- che wir daher auch gar nicht dem eigentlichen Zuge zurechnen kön- nen. Die letzte Zone hat wieder sehr wenige Daten und die Kul- mination wäre doppelt, nämlich in den Pentaden: VII. 9—13. und VII. 14—18., also beiläufig an derselben Stelle, wo auch in der vorherge- henden Zone und im Vorjahre. In der Summe der Daten aller Zonen sehen wir, dab der Zug doch ohne Unterbrechung von Ende Juni bis Ende September währt, während sich die vereinzelten Oktoberdaten, welche an den übrigen Zug keinen Anschluß haben, auf zurückgeblie- 58 brojem podataka, a iza nje su bro- jevi i tu vrlo raznolični. Lanjska prva kulminacija bila je za jednu pentadu ranija. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 65:3, maksimalna tem- peratura iznosila je 331% a mini- malna 19:39; oborina nije bilo, a vje- trovi imali su osobito istočan smjer uz dosta kalma. Visoki se tlak nalazi na istoku Evrope, kasnije na sjeverozapadu, dok se niski bio upravo obrnutim redom pojavio; vrijeme je većinom vruće i suho. Prije kulminacije je tlak niži, teM- peratura također nešto niža; obo- rine su posve neznatne, a smjer je vjetrova također većinom istoéan uz priličan broj kalma. Poslije kul- minacije je tlak također uz vrlo malo izuzetaka niži, a i temperatura sve više pada; oborine su samo u nekim pentadama obilne, a vjetrovi osobito zadržali su svoj istočni, sjeveroistočni kalma ima mnogo. smjer; bene Stücke beziehen müssen; der der Zug selbst beginnt, wie wir schon für die XLV. Zone erwähn- ten, mit einer großen Anzahl von Daten und bald tritt auch die Kulmination in derselben Pentade, wo auch in jener Zone, ein, näm- lich in der Pentade: VII. 14—18., aber mit ziemlich kleiner Daten- zahl, und nach ihr sind auch hier die Zahlen sehr verschieden. Die vorjährige erste Kulmination war um eine Pentade früher. In der Kulminationspentade war der Lufdruck 65:8, die maxi- male Temperatur betrug 337° und die minimale 193°; Niederschlag war keiner und die Winde hatten besonders eine östliche Richtung bei ziemlich Kalmen. Hoher Druck befindet sich im Osten Europas, im Nordwesten, während sich der niedrige gerade in um- gekehrter Reihenfolge zeigte; das Wetter war meistens heiß und trocken. Vor der Kulmination ist der Druck niedriger, die Tempe- ratur etwas niedriger; Niederschläge sind ganz unbe- deutend und die Windrichtung ist ebenfalls meistens östlich mit ziem- licher Anzahl Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck auch niedriger mit sehr wenig Aus- nahmen und die Temperatur fällt stets mehr; Niederschlag ist nur in einzelnen Pentaden reichlich und die Winde behielten ihre öst- liche, besonders nordöstliche Rich- tung bei; Kalmen sind viele. später ebenfalls _—r _m—r——rree\eteeerT.;! |_!*tt TT 1 Pentade. — Pentaden. | | TTT | TX r Predjeli || [VEL | ja | x | : | Dose | | Gebiete Io [lea a lg Se el leme = ra os En E ir S EE jo i i E ee ILA OS ala FONNI MLA [N] Slate I Istočna | | | nizına | | | | 1/—|1-+1.22 2|-—-—| 2 -| 1) 11-31 2) —|— >>> Oestl. | licei | | “| | Tietland | | | | Srednje | | | | humlje | I | lag | | 2, 6) 27419 1,2.— |—| 4 3—| 1162 Alan 3—| —— - |—| 1-1 — Mittl. | u Za EN REA | Hügelland | | a ai | | | | | | Zapadno | | | Kapi visočje | | | | I.) E MC RO IS N e e ERI RR Westl. | | | | | | | | | Hochland | | ceni | | | | | | | | | | = | | | | | | | | zu Zbroj Beta ala hl i sai aje e e Summe ale Sal 14,80, 21e 1. Glas alveo | | saa RESA Istočna nizina ima samo Das östliche Tiefland hat nur malo raštrkanih podataka, zato se i prikazuje selidba viseputa pre- kinuta; kulminacija bila bi u pentadi: IX. 17—21., dakle najkas- nije od svih predjela, sto bi od- govaralo takoder hipsometrijskom utjecaju. Mnogo raniju kulmina- ciju pokazuje već srednje humlje, naime u pentadi: VII. 14—18. I tu je selidba više puta prekinuta, premda iz toga predjela imamo naj- veći broj podataka. Kulminacija je napokon najranija u zapadnom vi- sočju, gdje pače leži u prvoj pen- tadi selidbe (VI. 24—28.). Dakle vidimo i tu, da se dade hipsome- trijski utjecaj u selidbi kukavice ove godine posve jasno konstato- vati, kao što smo imali već prilike istaknuti kod prijegleda formula po- wenige zerstreute Daten, deshalb zeigt sich auch der Zug mehrmals unterbrochen ; die Kulmination würde in der Pentade: IX. 17—21. liegen, also am spätesten von allen Gebieten, was auch dem hypso- metrischen Einflusse entsprechen würde. Eine viel frühere Kulmi- nation zeigt schon das mittlere Hügelland, nämlich in der Pen- tade: VII. 14—18. Auch hier ist der Zug mehrmals unterbrochen, obzwar wir aus diesem Gebiete die größte Anzahl von Daten haben. Die Kulmination fällt endlich am frühesten im westlichen Hochlande, wo sie sogar in der ersten Pen- tade des Zuges liegt (VI. 24—28.). Also sehen wir auch hier, daß sich der hypsometrische Einfluß im 60 jedinih orografskih predjela. Zbroj svih podataka podudara se, kako je posve naravski, sasvim sa zbro- jem pojedinih zona. A sada na koncu ove točne obradbe neka još dođe općena formula: Nr. — Jun. 24. — Jezerce (XLIVa.) Nk. — Oct. 27. — Alan (XLV.) Razmak je ove godine jako velik, o tom smo uzroke već na- veli; on daleko nadmasuje razmake proslih godina. Srednje se vrijeme ipak sa srednjim vremenom zadnjih dviju godina posve slaze. Zuge des Kuckucks heuer voll- kommen klar konstatieren läßt, wie wir dies schon hervorzuheben bei der Übersicht der Formeln der ein- zelnen orografischen Gebiete Gele- genheit hatten. Die Summe aller Daten stimmt, wie dies ganz na- türlich, vollkommen mit der Summe der einzelnen Zonen überein. Und jetzt mögenoch auf diese genaue Bearbeitung die Landes- formel folgen: R. — 125 dana — Tage. S. v. Aug. 3. Die Schwankung ist heuer sehr grob, wozu wir die Gründe bereits angegeben haben; sie über- steigt bei weitem die Schwan- kungen der vorhergehenden Jahre. Das Mittel aber stimmt mit jenen der letzten zwei Jahre vollkommen überein. + Cypselus apus (Linn.), pištara obična, Mauersegler. OLD == dil DROGA 22. — Vinkovci. — Mali Gradac. —> Eınberiza cirlus Linn., strnadica brkasica, Zaunammer. XEV. — Oct. 15.—18. — Vinkovci. —G- Erithacus rubecula (Linn.), crvendaé rusogrli, Rotkehlchen.. XLV. — Oct. 5. n > in 18. — Senj. Po podacima iz Rijeke mo- Zemo suditi, da je ova ptica za tamošnje krajeve skitalica, koja do- lazi zimi iz gora do morske obale, da ovdje prezimi. — Dec. 14. — Rijeka. Nach den Daten aus Rijeka können wir schlieben, dal dieser Vogel für die dortigen Gegenden Strichvogel ist, welcher im Winter: vom Gebirge an den Meeresstrand kommt, um hier zu überwintern. -&- Falco subbuteo Linn., soko ostriz, Baumfalk. XLV. — Oct. 16. — Rijeka. + Ficedula collaris (Bechst.), muharica bjelovrata, Halsbandiliegen- schnäpper. XLV. — Sept. 4. — Jaruge. 61 -X%+ Fringilla montifringilla Linn., zeba planinska, Bergfink. XLV. — Dec. 10. — Vinkovei. +-3- Fulica atra Linn., liska crna, Bläßhuhn. XLVa. — Nov. 18. XLV. — Sept. 25. sa — Sept. 9. — Cage. 1 I opet je serija podataka vrlo šarena, jer ih ima iz tri mjeseca. Formula ima ovaj oblik: Nr. — Sept. 9. — Cage (XLV.) Nk. — Nov. 18. — Kaniška Iva (XLVa.) Premda je razmak i ove go- dine velik, ipak je znatno manji od lanjskoga, no srednje je vrijeme posve isto. Za vrijeme je se- lidbe vladao s jednim jedinim izu- zetkom visok tlak, temperatura je bila s početka visoka, kasnije sve više pada; oborine su samo u gdjekojim pentadama znatne, a smjer je vjetrova daleko pretežno sjeveroistočan uz većinom dosta velik broj kalma. — Kaniška Iva. — Vinkovci. — Oct. 18. — Bošnjaci. — Nov. I4. — Mrzla Vodica. Und wieder ist die Daten- serie sehr bunt, da sie drei Monate umfaßt. Die Formel hat folgende Form: R. — 70 dana — Tage. Sv. — Oct: 17. Obzwar die Schwankung auch heuer groß ist, so ist sie doch bedeutend kleiner als im verflos- senen Jahre, das Mittel aber ist ganz dasselbe. Während des Zuges herrschte mit einer einzigen Aus- nahme hoher Druck, die Tempe- ratur war im Anfange hoch, später tällt sie immer mehr; Niederschläge sind nur in einigen Pentaden be- deutend und die Windrichtung weitaus vorherrschend nordöstlich bei meistens ziemlich großer An- zahl von Kalmen. -D+ Gallinago gallinago (Linn.), kozica prava, Bekassine. XLVI. — Sept. 14. — Javorovac. +-/> Gallinago major (Gm.), kozica velika, große Sumpfschnepfe. XLV. — Nov. 21. — Vinkovci. + Gallinula chloropus (Linn.), zelen-noga mlakuša, grünfübßiges Teichhuhn. va 0 ue Vinkovci! + Garzetta garzetta (Linn.), čaplja srebrnasta, Seidenreiher. XLIVa. — Aug. 17. — Kupinovo. + Grus grus (Linn.), Zdral sivi, Kranich. XLV. — Nov. 6. — Gomirje. 62 + Herodias alba (Linn.), čaplja bijela, Silberreiher. XLIVa. — Sept. 6. — Kupinovo. a — Jul. 7. — Račinovci. — Hirundo rustica Linn., lastavica rusogrla, Rauchschwalbe. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46'— 46 30. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Sept. 28. — Podravske Sesvete. — 124 m. Oct. 10. — Ferdinandovac. — 113 m. Sept. 30. — Gjurgjevac. — 121 m. „ 24. — Molve. — 181 m. Oct. 5. — Virje. — 135 m. Sept. 27. — Drnje. — 127 m. Oct 52 = Javorovac. Isl" m: Sept. 12. — Sv. Križ. — 253 m. » 12. — Radoboj. — 257 m. „ 20. — Zabok. -— 160 m. 06207 Konoba Alam: I ove godine imamo u ovoj zoni podatke iz rujna u pretežnoj većini, jer sačinjavaju dvije trećine svih podataka, od kojih ostali pa- daju u listopad. Nr. — Sept. 12. — Sv. Križ, Radoboj. Nk == Oe oO Konoba: Razmak je manji nego u pređašnjim dvjema godinama, ali je srednje vrijeme kasnije. Auch heuer haben wir in Zone die Septemberdaten in der überwiegenden Mehrzahl, weil sie zwei Drittel aller Daten ausmachen, von denen die übrigen in den Oktober fallen. R. — 38 dana — Tage. S. v. — Sept. 28. Die Schwakung ist kleiner als in den vorhergehenden zwei Jahren, aber das Mittel ist ein spateres. dieser XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30'—46". Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Sept. 11. — Almaš. — 94 m. Oct. 1. — Eaeie. — 93m. Sept. 30. — Kućanci. — 97 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Sept. 12. — Mikleus. — 131 m. „ 19. — Trnava. — 132.m. „ 18. — Pitomača. — 116 m. „ 23. — Ivanovo selo. — 125 m. 63 Sept. 28. — Otrovanec. — 126 m. » 20. — Kloštar. — 120 m. no 21. — Dežanovac. — 154 m. Oct. 18. — Blagorodovac. — 138 m. Sept. 25. — Bedenik. — 147 m. n 20. — Hercegovac. — 139 m. Oct. 6. — Hercegovac. — 139 m. Ra 7. — Tomasica. — 131 m. „ 10. — Rača. — 131 m. Sept. 27. — Rača nova. — 131 m. Oct. 7. — Garešnica. — 130 m. Sept. 11. — Malo Trojstvo. — 163 m. Oct. 9. — Ciglenica. — 109 m. 9. — Kan'ska Iva. — 136 m. Sept. 5. — Kostanjevac. — 162 m. Oct. 1. — Popovac. (Kr. šumarija — Kgl. Forstamt) — 165 m. Sept. 7. — Popovac (Tomac) — 165 m. „ 17%. — Bršljanica. — 167 m. „ 25. — Brinjani. — 131 m. 18% Simljanık. 2 103 m: Oct. 7. — Podgarić. — 195 m. » 2. — Samarica. — 189 m. Aug. 15. — Rovišće (Prvo jato — Erste Schar). — 139 m. Sept. 16. — Rovišće. — 159 m. » 5. — Suhaja. — 169 m. n 28. — Fuka. — 126 m. » 20. — Beslinac. — 149 m. Oct. 10° — Selnica. — 119 m. Sept. 18. — Planina. 330 m. » 26. — Zagreb. — 135 m. Oet. 26. — Lasinja. — 145 m. » 8. — Stojdraga. — 520 m. Sept. 30. — Poklek. — 775 m. Zapadno visočje. — Westliches Hochland.. » 27. — Pečno. — 509 m. Oct. 27. Petričko selo. — 619 m. Aug. 27. — Sekulići. — 670 m. Oct. 20. — Krasno. — 714 m. Ova zona takoder ima vise rujanskih podataka od listopadskih, premda im je broj relativno već ipak dosta manji nego u prvoj zoni. Podaci se iz Poporca (Sept. 7.) i Rovisca (Aug. 18.), odnose na prva jata kod odlaska, kako je to kod drugoga podatka i naznačeno, Diese Zone hat auch mehr September- als Oktoberdaten, ob- zwar ihre Zahl relativ doch schon ziemlich kleiner ist als in der ersten Zone. Die Daten aus Popovac (Sept. 7.) und Ronišće (Aug. 18.) beziehen sich auf die ersten Scharen beim Wegzuge, wie dies beim zweiteu 64 te ne dolaze zato u račun. Poda- tak iz Sekulića (Aug. 27.), jedini iz kolovoza u ovoj zoni, možda je po- sljedica hipsometrijskoga utjecaja, koji se inače nigdje ne opaža. Nr. — Aug. 27. — Sekulici. Nk. — Oct. 26. — Lasinja. Razmak je veci nego u prvoj zoni i prijasnjih godina, a srednje vrijeme opet kasnije, a to bi s obzirom na prvu zonu odgo- varalo geografskom utjecaju ove južnije zone. Datum auch angegeben ist und kommen deshalb nicht in Rechnung. Das Datum aus Sekulići (Aug. 27.), das einzige aus dem August in dieser Zone, ist vielleicht die Folge des hypsometrischen Einflusses, der aber sonst nirgends zu beobach- ten ist. R. — 60 dana — Tage. S. v. — Sept. 29. Die Schwankung ist gröber als in der ersten Zone und in den Vorjahren, das Mittel wieder ein späteres, was in Bezug auf die erste Zone dem geografischen Ein- tlusse dieser südlicheren Zone ent- sprechen würde, XLV. zona. — XLV. Zone. 45° — 45° 30. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Sept. 24. — Belegis. — 95 m. Oct. 1. — Adaševci (Kavedžić). — 84 m. „ 10. — Adaševci (Šoić). — 84 m. » 5. — Morović (Jovanovac). — 85 m. Sept. 24. — Morović (Lozjanin). — 85 m. „ 15. — Morović (Sekendek). — 85 m. » 29. — Lipovac (Babić). — 116 m. » 30. — Lipovac (F., P. Rukovansky). — 116 m. » 26. — Batrovci. — 84 m. » 19. — Ilinci. — 84 m. n 14. — Naprečava. — 80 m. „ 25. — Abševci. — 85 m. „ 16. — Novi Banovci. — 92 m. Aug. 27. — Spaćva. — “7 m. Sept. 18. — Podgrade. — 86 m. » 24. — Nijemci (Gopić). — 90 mm. Oct. 2. — Nijemci (Makarević). — 90 m. Sept. 20. — Gjeletovei. — 83 m. „ 28. — Komletinci (Gašić, Stefanović). — 91. „ 10. — Komletinci (Špoljar). — 91 m. „ 12. — Otok (Petković, Vuković). — 90 m. n 19. — Otok (Parašilovac). — 90 m. » 21. — Otok (Stančić). — 90 m. Oct. 3. — Vinkovci. — 90 m. 10. — Bošnjaci (Drakulić). — 85 m. 24. = DN PRASSI ® H NS PN m Bošnjaci (Novoselac, Strepački). — 85 m. Bošnjaci (Oršolić). — 85 m. Bošnjaci (Varnica). — 85 m. Gradište. — 95 m. Županja. — 86 m. Juruge. — 88 m. Klakar. — 89 m. Kaniža. Vrbje. — 97 m. Dolina. — 9 m. Mačkovac. — 94 m. Novi Varoš. — 96 m. Gornji Varoš. — 94 m. Jablanac. — 94 m. Mlaka. — 93 m. Jasenovac. — 94 m. Kraljeva Velika. — 100 m. Puska (Lukačević). — 98 m. Puska (Trivunčić). — 98 m. Crkveni Bok. — 96 m. Živaja. — 99 m. Lonja. — 98 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Davor. — 121 m. Slavonski Stupnik. — 104 m. Bučje. — 147 m. Laze. — 347 m. Staro Petrovo selo. — 131 m. Adžamovci (Majanović). 126 m. Adžamovci (Šimunović). — 126 m. Tisovac. — 442 m. Kovačevac. — 113 m. Ratkovac. — 142 m. Cage. — 136 m. Rajic. — 118 m. Kričke. — 232 m. Novska. — 125 m. Jamarica. 134 m. Subotska. — 102 m. Piljenice. — 105 m. Cerovljani. — 139 m. Divusa. — 145 m. Dvor. — 139 m. Kosna. — 222 m. Novo selišće. — 173 m. Dolčani. — 217 m. Ul 65 bb opao! Sept. Oct. 3. — Majdan. — 200 m. b 3. — Lušćani. — 218 m. je Đ. — Gvozdansko. — 167 m. Da 3. — Mokrice. — 129 m. Sept. 14. — Klasnić. — 208 m. „ 16. — Cavlovica. — 204 m. rag = Zrrovacsi— 205 m. Oct. 3. — Farkašić. — 120 m. Sept. 10. — Buzeta. — 203 m. Aug. 27. — Glina (Drvodelić). — 112 m. » 29. — Glina (M. Drvodelić, Mirilović). — 112 m. Sept. 18. — Bojna. — 225 m. „ 15. — Vranovina. — 127 m. Oct. 11. — Kozarac. — 125 m. Sept. 28. — Kiriu. — 155 m. Oct. 28. — Gornji Sjenicak (Manojlovié). — 283 m. Aug. 20. — Gornji Sjeničak (Mrkobrd). — 283 m. Oct. 2. — Slušnica. — 309 m. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Sept. 20. — Ogulin. — 323 m. „30. — Musulinski Potok. — 588 m. » 22. — Skalié. — 744 m. » 23. — Drežnica. — 574 m. „ 22. — Vrbovsko. — 506 m. Oct. 16. — Jasenak. — 628 m. RI 7. — Krivi Put. — 921 m. „ 1. — Ravna Gora. — 794 m. „ 22. — Alan. — 871 m. Sept. 28. — Mrkopalj. — 824 m. » 29. — Novi (Harapin). — 8 m. Oct. 15. — Novi (Zwickelsdorfer). — 8 m. Sept. 30. — Vrata. — l m. „ 24. — Lič (Milošević). — 726 m. n 8. — Lič (Pavlić). — 726 m. Oct. 11. — Cirkvenica. — 122 m. Sept. 22. — Mrzla Vodica. — 859 m. Oct. 15. ag — Alarme 30. — Ljeskovac. — 370 m. 24. — Mali Gradac. — 242 m. Rijeka. — 3 m. Premda je ova zona južnija, ipak u njoj nalazimo ranije podatke, u toliko naime, što ima više poda- taka iz kolovoza, koji su razmje- šteni u istočnu nizinu i srednje humlje; eliminirati ih ne _ možemo, jer su mogući, s jedne strane, što su jedini iz dotičnih mjesta Obzwar diese Zone südlicher liegt, finden wir in ihr doch frü- here Daten, insofern nämlich, dab mehrere aus dem August vorhanden sind, welche auf das östliehe Tietfland und mittlere Hü- gelland verteilt sind; eliminieren sie nicht, weil sie können wir motrenja, s druge, što ih ima iz više mjesta, koja si leže blizu; a napokon ni ne utječu na srednje vrijeme. Inače su i u ovoj seriji rujanski podaci u daleko pretežnoj većini, od kojih nekoje ispuštamo, jer imamo iz istih mjesta motrenja mnogo kasnijih. Geogratski ili hipso- metrijski se kakav utjecaj ne dade konstatovati. Nr. — Aug. 18. — Vrbje. Nk. — Oct. 24. — Dolčani. Razmak je veći nego u prvim zonama i prošlim godinama poradi ranoga podatka iz kolovoza, a srednje vrijeme ranije. 67 möglich und einerseits die einzigen Daten aus den betreffenden Be- obachtungsorten sind, andrerseits weil sie mehreren sich nahe ge- legenen Orten angehören; und endlich beeinflußen sie das Mittel nicht. Sonst sind auch in dieser Serie die Septemberdaten in weit- aus überwiegender Mehrzahl, von denen wir einige weglassen, weil wir aus denselben Beobachtungsorten viel spätere besitzen. Irgend ein geografischer oder hypsometrischer Einfluß ist nicht zu konstatieren R. — 67 dana — Tage S. v. — Sept. 21. Die Schwankung ist größer als in den ersten Zonen und den verflossenen Jahren wegen des frühen Augustdatums und das Mit- tel ein früheres. XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44° 30—45". Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Aug. 18. — Kupinovo. — {85 m. Sept. 20. — Klenak. — 80 m. Oct. 24 — Jamina. — 85 m. » 26. — Strošinci 83 mn.. Sept. 4. — Račinovci. — 80 m. Oct 5. — Vrbanja (Benaković, Verić). — 87 m. Sept. 15. — Vrbanja. (Čordašić). — 87 m. Oct. 3. — Vrbanja (Ljubičić). — 87 m. Sept. 7. — Vrbanja (Zihorsky). — 87 m. Oct. 10. — Soljani. — 83 m. Sept. 26. — Gunja. — 80 m. Oct. 11. — Drenovei (Mikinac). — 87 m. Nov. 11. —- Drenovci (Strepački) — 87 m. 15. — Drenovci (Šestić). — 87 m. 5. — Podgajci. — 85 m. 18. — Rajevo selo. — 85 m. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. 18. — Nebljusi. — 576 m. 4. — Oraovac. — 551 m. 22. — Sko6aj. — 406 m. . 28. — Zavalje. — 423 m. 18. — Velika Pljesivica. — 1649 m. 65 Sept. 27. — Mihaljevac. — 662 m. Oct. 2. — Petrovo selo ličko. — 369 m. Sept. 26. — Kapela. — 720 m. Oct. 4. — Bunić. — 658 m. n 6. — Jezerce. — 653 m. Sept. 21. — Šalamunić. — 636 m. » 26. —- Mrsinj. — 794 m. Oct. 14. — Krbavica. — 657 m. Sept. 26. — Plitvička jezera. — 568 m. n 15. — Plitvice. — 677 m. Aug. 26. — Ljubovo. — 591 m. Sept. 27. — Sinac. — 462 m. Oct. 15. — Otočac. — 459 m. » 30. — Kuterevo. — 476 m. » 12. — Ravni Dabar. — 751 m Sept. 24. — Vlaško Polje. —— 420 m. » 16. — Melnice. — 606 m. Nov. 19. — Dundović podi. — 788 m. Oct. 25. — Tuževac. — 953 m. U ovoj seriji prevalira već broj listopadskih, dakle kasnijih po- podataka, što odgovara južnijem položaju ove zone. Podataka iz ko- lovoza ima samo dva, od kojih onaj iz Kupinova (Aug. 15.) kao preran za ovo mjesto motrenja otpada, jer je jedini iz istočne nizine i ničim nije opravdan, dok je drugi možda posljedica hipsometrijskoga utjecaja, koji inače baš nije osobito iz- ražen. Isto tako otpada nekoliko rujanskih podataka ito poradi toga, što imamo iz istih mjesta motrenja kasnijih podataka, a po gotovo ona dva podatka iz studenoga, jer su svakako daleko prekasni. 26. — Ljubovo. 30. — Kuterevo. Nr. — Aug. Nk. — Oct. Razmak je veci predasnjim godinama, ali ipak nesto manji nego u prijašnjoj zoni; srednje je vrijeme pak najkasnije nego u In dieser Serie praevaliert schon die Anzahl der Oktoberdaten, also der späteren, was auch der südlicheren Lage dieser Zone ent- spricht. Augustdaten sind nur zwei vorhanden, von denen dasjenige aus Kupinovo (Aug. 18.) als zu früh für diesen Beobachtungsort entfällt, weil es das einzige ist und sich durch nichts begründen läßt, während das andere möglicher- weise die Folge des hypsometri- schen Einflusses ist, der aber sonst eben nicht besonders ausgedrückt ist. Ebenso entfallen auch einige Septemberdaten deshalb, weil wir aus denselben Beobachtungsorten spätere Daten haben, und endlich auch jene zwei Novemberdaten, da sie jedenfalls zu spät sind. R. — 65 dana — Tage. S. v. — Oct. 3. Die Schwankung ist größer als in den Vorjahren, aber doch etwas kleiner als in der früheren Zone; das Mittel aber ist das spä- od svih zona, što bi se dalo svesti na geogratski utjecaj. 69 teste aller Zonen, was sich auf den geografischen Einfluß zurück- tühren liebe. XLIV. zona. — XLIV. Zone. 44 —44 30. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Sept. 18. — Sv. Rok. — 576 m. Budući da i ove godine opet imamo samo ovaj jedan jedini po- datak iz te zone, to nam nije mo- guće proračunati formule. Nachdem wir auch heuer wieder nur dieses einzige Datum aus dieser Zone haben, so ist es uns unmöglich die Zugformel zu berechnen. Nr. Nk. R. RR | Früh. Wegz.| Spät. Wegz. Schw. Mittel | | XLVI Sept. 12. Oct. 29. 38 \:% Sept. 28. | XLVa Aug. 27. (Tag! ARGO da AV agi (E SV PISTE MEER, ca dol | A (CS Va. » 26. |» 80. | 65 | = Oet. 8 I ove godine nije zakonitost u jesenskoj selidbi lastavice baš velika. U prvom stupcu imamo u najsjevernijoj zoni najkasniji poda- tak za najraniji odlazak iz rujna, dok u ostalim zonama pada u ko- lovoz i to bez postepenoga zakaš- njenja prama jugu. Jasnije je do- nekle izražen geografski utjecaj u drugom stupcu, jer tu postaju po- daci za najkasniji odlazak prama jugu kasniji; izuzetak čini samo XLV. zona, koja ima raniji podatak od sjevernije XLVa. Razmak biva prama jugu veći sve do zadnje zone, u kojoj je opet nešto manji od razmaka predzadnje zone. I zad- nji stupac pokazuje neku zakoni- tost, jer je tu srednje vrijeme prama jugu sve kasnije, a to odgo- vara toku jesenske selidbe; samo Auch heuer ist die Gesetz- mäßigkeit im Herbstzuge der Schwalbe eben keine große. In der ersten Kolumne haben wir in der nördlichsten Zone das späteste Datum für den frühesten Wegzug aus dem September, während es in den anderen Zonen in den Au- gust fällt und zwar ohne sukzes- sive Verspätung gegen Süden. Klarer ist einigermaßen der geo- grafische Einfluß in der zweiten Kolumne ausgedrückt, denn hier werden die Daten für den späte- sten Wegzug gegen Süden später; eine Ausnahme macht nur die XLV. Zone, welche ein früheres Datum besitzt als die nördlichere XLVa. Die Schwankung wird gegen Süden stets größer bis zur letzten Zone, wo sie wieder etwas kleiner 70 čini i tu XLV, zona izuzetak, jer ima najranije srednje vrijeme poradi mnogih ranih podataka, pače iz kolovoza, koje upravo poradi dosta znatnoga njihovoga broja nijesmo mogli eliminirati. ist als in der vorletzten. Auch die letzte Kolumne zeigt einige Gesetz- mäßigkeit, weil hier das Mittel gegen Süden immer später wird, was dem Verlaufe des Herbstzuges entspricht; nur macht auch hier die XLV. Zone eine Ausnahme, weil sie das früheste Mittel be- sitzt wegen der vielen frühen, ja sogar Augustdaten, welche wir aber eben wegen ihrer ziemlich bedeutenden Anzahl nicht elimi- nieren konnten. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Nr. -- Aug. 18. — Vrbje (XLV.). Nk. — Oct. 24. — Jamina (XLIVa.). R. — 67 dana — Tage. I. v. — Sept. 18. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Aug. 27. — Sekulići (XLVa.), Glina (XLV.). Nk. — Oct. 28. — Gornji Sjenicak (XLV.). R. — 62 dana — Tage. S. v. — Sept. 24. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Aug. 26. — Ljubovo (XLIVa.). Nk. — Oct. 30. — Kuterevo (XLIVa.). Ovaj nam prijegled jasno po- kazuje, da hipsometrijski utjecaj ove godine u jesenskoj selidbi la- stavice ne igra nikakve uloge, budući da su podaci za srednja vre- mena bas obrnutim redom pore- dani, budući da je najranije srednje vrijeme u istočnoj nizini, a najkas- nije u zapadnom visočju. Pojav ovaj dade se svesti na geografski utjecaj, da naime lastavica u našim krajevima putuje od istoka na za- pad, prije nego što skrene na jug, na koju smo činjenicu već prošlih dviju godina bili upozorili. Isti ovaj utjecaj razabire se i u poda- cima za najraniji i najkasniji od- lazak, koji također biva prama zapadu sve to kasniji; jedini izu- zetak tu čini najraniji odlazak za- padnoga visočja, koji je nešto raniji R. — 65 dana — Tage. S. v. — Oct. 4. Diese Übersicht zeigt klar, daß der hypsometrische Einfluß heuer im Herbstzuge der Schwalbe gar keine Rolle spielt, weil die Mittel gerade in umgekehrter Rei- henfolge stehen, nachdem sich das früheste Mittel im östlichen Tiet- lande und das späteste im west- lichen Hochlande befindet. Diese Erscheinung kann auf einen geo- grafischen Einfluß zurückgeführt werden, daß nämlich die Schwalbe in unseren Gegenden von Ost nach West zieht bevor sie nach Süd ihre Richtung nimmt, auf welche Tatsache wir schon in den ver- flossenen zwei Jahren aufmerksam gemacht haben. Derselbe Einfluß ist auch in den Daten für den frühesten und spätesten Wegzug ersichtlich, welche ebenso gegen nego u srednjem humlju. Razmak je najmanji u ovom predjelu, dok stoji istočna nizina s najvećim razmakom na zadnjem mjestu. 71 West stets später werden; die ein- zige Ausnahme bildet hier nur der früheste Wegzug des westlichen Gebirgslandes, welcher etwas früher fällt als im mittleren Hügellande, Die Schwankung ist in Gebiete am kleinsten, während das östliche Tiefland mit der größ- ten Schwankung an letzter Stelle steht. diesem Pentade — Pentaden U skriZaljci je posve jasno izraženo, da se jesenska selidba la- stavice ove godine zbiva u nasim krajevima od druge polovine kolo- voza do konca listopada. U trima prvim zonama lezi kulminacija u istoj pentadi, naime: IX. 27—X. 1, dakle i opet možemo konstatovati, da nema geografskoga utjecaja, koji bi uplivao na tok selidbe od sje- vera prama jugu. U XLVI. zoni pače počinje selidba najkasnije, po- lovinom rujna, čemu je možda uzrok taj, da je ova zona da- leko na zapadu, ako ne leži u malom broju podataka. U ostalim zonama počinje već u drugoj polovini kolo- voza. U XLVa. zoni je dvaput prekinuta, a glavna se selidba zbiva | Ni | | | eee] ER A go jo kol ana re [aim la Kar ee am vl ma a |A [ra [CI see 1 — ZARA ARCA abs glekokima [CO ER] 149 | €(,10116117|2416| 7) 3-1 21 | | | | | | | | XLIVa. tly—([11/8] 8/8 8 7|2/3241 | Ì | | | | | | | ž | | si | | | | | TE Zbroj — Summe 3 | 6| 1 6/11|1S|27|27)35/28|1%| 6, 5) 4 3 | sts | iti In der Tabelle ist vollkommen klar ausgedrückt, daß der Herbst- zug der Sehwalbe heuer in unseren Gegenden den Zeitraum von Mitte August bis Ende Oktober umfaßt. In den ersten drei Zonen liegt die Kulmination in derselben Pentade, nämlich : IX. 27—X.1., wir können also wieder konstatieren, daß kein geografischer Einfluß vorhanden ist, der auf den Verlauf des Zuges von Nord gegen Süd einwirken würde. In der XLVI. Zone beginnt der Zug sogar am spätesten, Mitte September, wozu der Grund viel- leicht darin liegt, daß diese Zone weit im Westen liegt, wenn wir ihn nicht in der kleinen Anzahl der Daten zu suchen haben. In den 72 od početka rujna do polovine listo- pada. U XLV. zoni je selidba ne- prekinuta sve do polovine listopada, a onda iza jedne pentade stanke dolaze još tri podatka. Zadnja zona ima kasniju kulminaciju od ostalih za jednu pentadu, tu ona naime leži u pentadi: X. 2—6., selidba je na početku jedanput prekinuta i proteže se do konca listopada. U zbroju svih zona nalazimo kulmina- ciju na istom mjestu, gdje i u prvim trima zonama, naime u pen- tadi: IX. 2—X. 1., koja je ove go- dine za jednu pentadu kasnija nego pređašnjih dviju godina. Tlak je uzduha bio za vrijeme kulminacije 61:6, maksimalna tem- peratura 194% a minimalna 11:39; oborine su znatne, a vjetrovi imaju pretežno istočan smjer uz malo kalma. Visoki je tlak na istoku i jugozapadu Evrope, a niski na jugu, koji se preko srednje Evrope povlači prama sjeverozapadu ; vri- jeme je blago i mjestimice kišo- vito. Prije kulminacije je tlak osim prvih dviju pentada viši, a temperatura opet visa osim zadnjih dviju pentada ; oborine su u prvim dvjema pentadama vrlo znatne, te onda opet tik pred kul- smjer je vjetrova većinom sjeveroistocan i sjeverozapadan, a kalma ima mnogo. Poslije kulminacije je tlak osim druge pentade listopada visi, u kojoj su i oborine znatne, tempe- ratura je uvijek niža; vjetrovi su gotovo uvijek sjeveroistočni uz mnogo kalma. minacijom dosta obilne, übrigen Zonen beginnt er schon Mitte August. In der XLVa. ist er zweimal unterbrochen und der Hauptzug dauert von Anfang Sep- tember bis Mitte Oktober. In der XLV. Zone ist der Zug bis Mitte September ohne Unterbrechung und dann folgen nach einer Pen- tade Ruhe noch drei Daten. Die letzte Zone hat eine spätere Kul- mination als die übrigen, sie liegt. nämlich hier in der Pentade: X 2—6., der Zug ist am Anfange ein- mal unterbrochen und währt bis Ende Oktober. In der Summe aller Zonen finden wir die Kulmination an derselben Stelle, wo auch in den ersten drei Zonen, nämlich in der Pentade: IX. 27—X. 1., welche heuer um eine Pentade später ist. als in den vorhergehenden zwei Jahren. Der Luftdruck betrug wäh- rend der Kulmination 61:6, die maximale Temperatur 194° und die minimale 11'3°; Niederschlag ist, bedeutend und die Winde haben vorwiegend östliche Richtung bei wenig Kalmen. Hoher Druck herrscht im Osten und Südwesten Europas, niedriger im Süden, der über Mitteleuropa gegen Nord- westen zieht; das Wetter ist milde und stellenweise regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck auber den ersten zwei Pentaden höher, die Temperatur wieder auch höher außer den letzten zwei Pen- taden; die Niederschläge sind in den ersten zwei Pentaden sehr be- deutend und dann wieder knapp vor der Kulmination ziemlich reich- die Windrichtung ist mei- stens nordöstlich und nordwest- lich, Kalmen sind viele. Nach der: Kulmination ist der Druck auber der zweiten Pentade des Oktober lich, 73 auch die Nieder- schläge bedeutend sind, die Tem- peratur ist immer niedriger; die höher, in der ® E : ì . Winde sind fast immer nordöst- liche bei viel Kalmen. Pentade — Pentaden Predjeli VOL IX x. | = Rees] |a] Istočna nizina 2 18 — 4 8110| 912721 6| 8 21 122 Oestl. Tiefland Srednje humlje \ 1|2| 2 6| 8[14| 9 15(177[12 — | 2| 1/2 Mittl. Hügelland | | Zapadno visočje | | — | 1 1 21.31.9181 5121 5,2), 4|1 Westl. Hochland | | Zbroj — Summe | 3 | 6| 2 6/1118|27|27|35|28|17| 7| 5| 1183 Kulminacije su u svim pre- djelima jasno izraZene, premda je svagdje selidba bar jedanput pre- kinuta, ali imamo ipak iz svakoga predjela dosta velik broj podataka. Najkasniju kulminaciju pokazuje srednje humlje, valjda poradi svoga položaja, koji se daleko na zapad proteže; ona tu leži u pentadi: X. 2—6. Za jednu pentadu ranija je kulminacija u istočnoj nizini, naime u: IX. 27—X. 1. a opet ranija u zapadnom visočju, gdje leži u pen- tadi: IX. 22—26. Ovdje je kulmina- cija najranija, što bi eventualno ipak moglo imati svoj uzrok u hipsometrijskom utjecaju toga pre- djela, premda je u njemu srednje vrijeme najkasnije. U zbroju svih predjela leži kulminacija na istom mjestu, s istim brojem podataka, Die Kulminationen sind in allen Gebieten klar ausgedrückt, obzwar überall der Zug wenigstens einmal unterbrochen ist, aber wir haben doch aus jedem Gebiete eine ziemlich große Anzahl von Daten. Die späteste Kulmination zeigt das mittlere Hügelland, wahrscheinlich wegen seiner Lage, die sich weitnach Westen erstreckt; hier liegt sie in der Pentade: X. 2—6. Um eine Pentade früher ist die Kulmination im östlichen Tief- land, nämlich in: IX. 27—X. 1. und wieder früher im westlichen Hoch- lande, wo sie in der Pentade: IX. 22—26. liegt. Hier ist die Kulmi- nation am frühesten, was eventuell seinen Grund doch im hipsome- trischen Einflusse dieses Gebietes haben könnte, obzwar hier das 74 gdje ju nalazimo i u zbroju svih zona. Općena tormula ima ovaj oblik: Nr. — Aug. 18. — Vrbje (XLV.). napokon Nk. — Oct. 30. — Kuterevo (XLIVa.). Razmak je veci nego u ijednoj zoni, ali ipak manji od raz- maka zadnjih dviju godina. Srednje se vrijeme slaze posvema s lanj- skim. + Hypolais hypolais (Linn. XLV. — Aug. 20. — Jaruge. Mittel am spätesten fällt. In der Summe aller Gebiete liegt die Kul- minati&h an derselben Stelle mit derselben Anzahl von Daten, wo wir sie in der Summe aller Zonen finden. Die allgemeine Landesformel endlich hat folgende Form: R. — 73 dana — Tage. S. v. — Sept. 14. Die Schwankung ist gröber als in irgend einer Zone aber doch kleiner als in den letzten zwei Jahren. Das Mittel dagegen gleicht vollkommen dem vorigjährigen. ), voljić žuti, Gartensänger. > Jynx torquilla (Linn.), vijoglavka mravar, Wendehals. XLV. — Sept. 7. Jaruge. + Lanius collurio Linn. švračak rusi, rotrückiger Würger. XLVa. — Sept. 15. — Kaniska Iva. n © n 17. — Zagreb. XLV. — x 1 — Belegiš. 2 — , 12. — Vinkovci. n — 10. — Jaruge. . ” Oct. Podatak iz Satornje ipak mi se čini za ovu pticu, koja nas raz- mjerno rano ostavlja prekasan, pa ću ga zato eliminirati. 30. — Satornja. Nr. — Sept. 1. — Belegiš (XLV.). Nk. — Sept. 17. — Zagreb (XLVa.). Razmak je još manji od lanj- skoga, jer imamo samo rujanskih podataka, ali je srednje vrijeme nešto kasnije, budući da nema ni- jednoga podatka iz kolovoza, kao što je to lane slučaj bio. Tlak uzduha bio je za cijele selidbe dosta visok, a temperatura pače jako visoka; oborine su samo u zadnjoj pentadi smjer vjetrova nešto znatnije, a Das Datum aus Šatornja scheint mir doch für diesen Vogel, der uns Verhältnismäbig früh ver- läßt, zu spät zu sein, und ich werde es deshalb eliminieren. R. — 16 dana — Tage. S. v. — Sept. 11. Die Schwankung ist noch kleiner als im Vorjahre, weil wir nur Septemberdaten haben, aber das Mittel ist etwas später, nachdem kein einziges Augustdatum vor- handen ist, wie es voriges Jahr Der Luftdruck war während des ganzen Zuges ziem- lich hoch und die Temperatur sogar sehr hoch; die Niederschläge der Fall war. 75 pretežno sjeveroistočan i sjevero- sind nur in der letzten Pentade zapadan uz mnogo kalma. etwas bedeutender und die Wind- richtung ist vorherrschend nord- östlich und nordwestlich bei viel Kalmen. -%- Lanius excubitor Linn. svračak veliki, Raubwürger. XLV. — Nov. 15. — Vinkovci. -D+ Larus ridibundus Linn. galeb obični, Lachmöwe. XLV. — Nov. 19. — Vinkovci. +—/+ Limnocryptes gallinata (Linn.), kozica mala, kleine Sumpt- schnepfe. XLIVa. — Sept. 21. — Senj. + Lophaethyia cristata (Linn.), pondurka velika, Haubensteißfub. XLV. — Nov. 15. — Rijeka. > Lullula arborea (Linn.), ševa Sumska, Heidelerche. XLV. — Dee. 14. — Rijeka. Ovaj se podatak i ove go- Dieses Datum bezieht sich dine svakako odnosi na prezimljenje. auch heuer jedenfalls auf Uber- winterung. — Merops apiaster Linn., pčelarica krasna, Bienentresser. XLV. — Sept. 30. — Jaruge. — Miliaria miliaria (Linn.), strnadica velika, Grauammer. XLV. — Aug. 12. — Vinkovei (Kupe se. — Sammeln sich.). + Milvus korschun (Gm.), lunja crna, schwarzer Milan. XLIVa. — Jul. 27. — Kupinovo. -&- Motacilla alba (Linn.), pastirica bijela, weiße Bachstelze. XLVI. — Oct. 12. — Gjurgjevac. 3 — >, 10. — Radoboj. XLVa. — „ 19. — Otrovanec. A — , 23. — Kloštar. * — Aug. 15. — Malo Trojstvo. 24 — Oct. 18. — Selnica. 1, — a» 2. — Sevete. È. — —,» 16. — Lasinja. S — „16. — Stojdraga. <: — , 23. — Drašći Vrh. “e — , 28. — Gornja Vas. > — ,» 21 — Petričko selo. o. — >, 19. — Radatovići. XLV. — Oct. 6. -- Nijemci. LE — Dec. 8. — Vinkovci. si — Sept. 4. — Jaruge. r — Aug. 4. — Tisovac. ve — Oct. 18. — Ratkovac. A — , 25. — Pecki. È — Oct. 29. — Liò. 5; — Oct. 9. — Rijeka. XLIVa. — , 28. — Račinovci. a — Sept.30. — Vrbanja. si — Oct. 23: — Rajevo selo. = — Sept.20. — Kuterevo. es — „ 19 — Senj. Podaci su iz listopada u daleko preteZnoj većini; od rujan- skih podataka otpada onaj iz Ja- ruge (Sept. 4), jer je preran, te se ne moZe odnositi na selidbu; isto tako otpadaju iz istih razloga ona još mnogo ranija dva podatka iz kolovoza. Podatak se iz Vinko- vaca (Dec. 8.) opet odnosi svakako na prezimljenje, te se mora zato eliminirati. Kulminacija — IX. X. 17—21 22—26 2-1 2-6 7-11 2 — 2 2 2 Prava selidba počinje tek pod konac rujna i traje bez prekida do konca listopada. Kulminacija leži već pod kraj selidbe u dvjema pentadama: X. 17—21. i X. 22--26. s jednakim brojem podataka. Tlak je uzduha bio u tima pentadama 677 i 63:3, maksimalna temperatura 19° i 16:39, a minimalna 10:39 i 9:49; oborine su neznatne, a vjetrovi imaju pretežno istočan smjer uz vrlo mnogo kalma. Visoki se tlak sa istoka povlači na zapad i srednju Evropu, kasnije prama sjeveru, niski se pak nalazi na sjeveru, kasnije se pomiče na istok, sjeverozapad Die Daten aus dem Oktober sind weitaus in der größten Mehr- zahl vorhanden; von den Septem- berdaten entfällt jenes aus Jaruge (Sept. 4.) weil es zu früh ist und sich nicht auf den Zug beziehen kann; ebenso entfallen aus den- selben Gründen die zwei noch viel trüheren Augustdaten. Das Datum aus Vinkovei (Dec. 8.) wieder be- zieht sich auf Überwinterung und muß deshalb eliminiert werden. Kulmination. 12—16 17-21 22-26 27—31 3 5 5 il Der eigentliche Zug beginnt. erst gegen Ende September und dauert ohne Unterbrechung bis Ende Oktober. Die Kulmination liegt in zwei Pentaden: X. 17—21. und X. 22—26. mit der gleichen Anzahl von Daten. Der Luftdruck war in diesen Pentaden 67:7 und 632, die maximale Temperatur 19° und 16:39, die minimale 10:3° und 94°; Nieder- schläge sind unbedeutend und die Winde haben eine vorherrschend östliche Richtung bei sehr viel Kalmen. Hoher Druck zieht von Ost nach West und Mitteleuropa, niedriger befindet sich im Norden, i jug; vrijeme je blago i mjestimice kišovito. Prije kulminacije je tlak a i temperatura većinom niža, obo- rine su dosta znatne, a smjer vje- trova osobito sjeveroistočan s dosta kalma. Isto tako je i poslije kul- minacije tlak i temperatura niža, oborine su neznatne, a smjer vje- trova pretežno istočan uz mnogo kalma. Nr. — Sept. 19. — Senj (XLIVa.). Nk. — Oct. 28. — Račinovci (XLIVa.). Razmak je mnogo manji nego u prošlim godinama, a srednje je vrijeme takoder ranije. 77 später bewegt er sich nach Ost, Nordwest und Süd; das Wetter ist milde und stellenweise regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck und die Temperatur meistens nie- driger, die Niederschläge sind ziemlih bedeutend und die Wind- richtung besonders eine östliche mit ziemlich Kalmen. Ebenso ist auch nach der Kulmination der Druck und die Temperatur nie- driger, die Niederschläge sind un- bedeutend und die Windrichtung vorwiegend eine östliche bei viel Kalmen. R. — 39 dana — Tage. S. == Oct. 13. Die Schwankug ist viel kleiner als in den verflossenen Jahren und das Mittel auch ein trüheres. + Nycticorax nycticorax (Linn.), gak kvakavac, Nachtreiher. XLV. — Aug. 30. — Vinkovci. XLIVa. — Oct. 11. — Rajevo selo. + Oriolus galbula (Linn.), vuga Zuta, Pirol. XLVa. — Oct. 30. — Malo Trojstvo. B — Sept. 15. — Kaniška Iva. XLV. — „8 — Nijemci. sa — a» 8. — Vinkovci. M = 1. — Jaruge. n — Aug. 15. — Kovačevac. bi — Sept. 2. — Ratkovac. pe — Aug. 20. — Cage. a — Sept. 8. — Novska + — , 7. — Jamarica. z — x» 28. — Novo selišće. XLIVa. — Oct. 18. — Vrbanja (Čordašić). N — Sept. 29. — Vrbanja (Ljubičić). > — » 9. — Rajevo selo. Podaci su iz listopada za ovu Die Daten aus dem Oktober vrst prekasni, te zato otpadaju; od sind für diese Art zu spät und ent- ostalih podataka pripadaju samo d va kolovozu, inače svi rujnu, te daju ovu formulu: fallen daher; von den übrigen Da- ten gehören zwei dem August an, sonst alle dem September und ge- ben folgende Formel: 78 Nr. — Aug. 15. — Kovačevac (XLV.) Nk. — Sept. 29. — Vrbanja (XLIVa.). Razmak je manji od lanjskoga, a srednje vrijeme nesto kasnije nego u zadnjim godinama. Za vrijeme selidbe vladao je dosta vi- sok tlak izim dviju pentada, u ko- Jima su i oborine bile vrlo znatne; temperatura je bila sve do pod kraj selidbe visoka, a smjer vje- R. — 45 dana — Tage. S. v. — Sept. 4. Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre und das Mittel etwas später als in den letzten Jahren.Wihrend des Zuges herrschte ziemlich hoher Druck außer zwei Pentaden, in denen auch die Niederschläge sehr bedeutend wa- ren; die Temperatur war bis gegen Ende des Zuges hoch und die Windrichtung vorwiegend nord- östlich und nordwestlich bei einer groben Anzahl von Kalmen. trova pretežno sjeveroistočan i sje- verozapadan uz velik broj kalma. + Phalacrocorax pygmaeus (Gm.), vranac mali, Zwergscharbe. XLIVa. — Aug. 17. — Kupinovo, + Phylloscopus rufus (Bechst.), zviždak obični, Weidenlaubsänger. XLV. 1 n — Nov. 7. — Jaruge. + Platalea leucorodia (Linn.), žličarka bijela, Lčifler, XLIVa. — Aug. 20. — Kupinovo. + — Oct. 10. — Kupinovo. + Plegadis faleinellus (Linn.), ražanj blistavi, brauner Sichler. XLIVa. — Aug. 14. — Kupinovo. + Pratincola rubetra (Linn.), batić smedegrli, braunkehliger Wiesen- schmätzer. XLVa. — Nov. 6. — Sesvete. XLV. — Oct. 2. — Vinkovci. + Pratincola rubicola (Linn.), batié ernogrli, schwarzkehliger Wiesen- schmätzer. XLVa. — Sept. 11. -- Zagreb. XLV. — Aug. 10. — Vinkovei. > Pyrrherodias purpurea (Linn.), čaplja danguba, Purpurreiher. XLIVa. — Aug. 30. — Kupinovo. -%- Pyrrhula europaea Vieill., zimovka ćućurin, Gimpel. XLVa. — Oct. 23. — Sesvete. (Prvi — Die Ersten.) XLV. — , 26. — Vinkovci. (Prvi — Die Ersten.) * — Dec. 6. — Rijeka. XLIVa. — Nov. 22. — Senj. Iz ovo nekoliko podataka dobili bi ovu formulu za do- Aus diesen einigen Daten würde folgende Formel für die lazak ovoga zimskoga gosta u nase krajeve : Nr. — Oct. 23. — Sesvete (XLVa.). Nk. — Dec. 6. — Rijeka (XLV.). Tlak je uzduha bio tijekom selidbe osim dviju pentada pod kraj studenoga visok, temperatura promjenljiva; oborina ima samo u jednoj pentadi vrlo mnogo, a smjer je vjetrova pretežno sjeveroistočan i istočan s mnogo kalma. 19 An unft dieses Wintergastes in un- seren Gegenden folgen : R. — 44 dana — Tage. S. v. — Oct. 11. Der Luftdruck war im Ver- laufe des Zuges außer zwei Pen- taden zu Ende November hoch, die Temperatur veränderlich; Nie- derschläge gibt es nur in einer Pentade sehr viele und die Wind- richtung ist vorwiegend nordöst- lich und östlich mit viel Kalmen. w Regulus regulus (Linn.), kraljié Zutoglavi, gelbköpfiges Gold- hähnchen. XLV. — Nov. 1. — Dec. 14. — Rijeka. + Ruticilla phoenicurus (Linn.), crvenorepka šumska, Garten- rotschwanz. XLVa. — Nov. 1. — Zagreb. XLV. — Sept. 21. — Vinkovci. 6 — Oct. 23. — Rijeka. È — Dec. 6. — Rijeka. Drugi se podatak iz Kijeke Daszweite Datum aus Rijeka (Dec. 6.) svakako odnosi na prezim- ljenje, te zato otpada; ostala tri, od kojih svaki pada u drugi mjesec, dala bi ovu formulu : Nr. — Sept. 21. — Vinkovei (XLV.). Nk. — Nov. 1. — Zagreb (XLVa.). Tlak je uzduha za vrijeme selidbe osim jedne pentade dosta visok kao što razmjerno i tempe- ratura; oborine su često znatne, a vjetrovi osobito sjeveroistočni i is- točni uz mnogo kalma. (Dec. 6.) bezieht sich jedenfalls aut Uberwinterung und entfillt daher die übrigen drei Daten, von denen jedes in ein anderes Monat fällt, würden diese Formel ergeben: R. — 41 dan — Tage. S. v. — Oct. 15. Der Luftdruck ist während des Zuges außer einer Pentade ziemlich hoch wie auch verhältnis- mäßig die Temperatur; Nieder- schläge sind häufig bedeutend und die Winde besonders nordöstliche und östliche bei viel Kalmen. + Ruticilla titis (Scop.) crvenorepka domaća, Hausrotschwanz XLV. — Sept. 25. — Vinkovci. — Oct. 23. — Rijeka. — Nov. 27. — Rijela. 1 ” + Saxricola oenanthe (Linn.), kamenjar obični, Steinschmiitzer. XLV. — Aug. 24. — Jaruge. 80 -29- Scolopax vusticula Linn., šljuka šumska, Waldschnepfe. XLVI. — Oct. 5. — Molve. m — Sept. 30. — Javorovac. n — Oct. 23. — Sikad. (Prve — Die Ersten.) + — „8. — Šikad. XLVa. — „ 1. — Almas. (Prve — Die Ersten.) ša — Nov. 30. — Almas. A — Sept. 19. — Osijek. 5 — » 20. — Trnava. a — Oct. 6. — Sirač. Si — , 8. — Blagorodovac. in — 2. — Malo Trojstvo. M — , 23. — Kaniška Iva. 8 — Nov. 14. — Fuka. = _— ,„ 1. — Beslinac. Ki — Oct.. 16. — Sesvete. E — Dec. 8. — Sesvete. S — Oct. 10. — Zagreb. (Prve — Die Ersten.) S — o» 18. — Lasinja. XLV. — , 6. — Morović. S — ,„ 2. — Nijemci. = — Oct. 20. — Vinkovei. 5 — Dec. 22. — Vinkovci. da — Oct. 7. — Adžamovci. 7 — Aug. 18. — Itatkovac. si — ,» 16. — Cage. Si — Oct. 28. — Jamarica. Prezimljuj : ska n° DIEM | — Cerovljani. n — 3 — Crkveni Bok. pe 2 — Zivaja. È, — Sept. 27. — Ljeskovac. (Prve — Die Ersten.) "I — Oct. 7. — Majdan. 5 — o, 4. — Gvozdansko. 3 — Nov. 25. — Gornji Sjeničak. 4) — » 13. — Krivi Put. n — „14 — Alan. 5 — , 19. — Vrata. OM of Bit s: — o» 9. — Rijeka. % — Dec. 14. — Rijeka. XLIVa. — Jun. 23. — Račinovci. si — Oct. 18. — Vrbanja. # — Nov. 16. — Senj. Prerani podaci iz lipnja i ko- lovoza moraju na svaki način ot- Die zu frühen Daten aus dem Juni und August müssen aut pasti; ima ih tri: iz Rat ovca (Aug. 18.), Caga (Aug. 16.) i Račinovaca (Jun. 23.) Odnose se svakako na Sljuke, koje su preko cijeloga ljeta ostale kod nas, dakle valjda kod nas i gnijezdile, kako se to iz Strata i javlja; rani podatak, kojega ni- jesmo ni uvrstili, imamo još iz Virja (Maj 25.), gdje su šljuke po tom valjda također gnijezdile. Prezim- ljenje se javlja iz Cerovljana, Cr- kvenoga Boka i Živaje, a po svoj pri- lici spadaju ovamo i podaci iz Sesveta (Dec. 8), Vinkovaca (Dec. 22.) i Rijeke (Dec. 14.). Podaci su ove godine u opće kasniji nego prošlih godina. Geografski se utje- caj može vazrijevati u tome, da su u sjevernijim zonama podaci raz- mjerno raniji nego u južnima, u kojima ima i slučajeva prezimlje- nja. Hipsometrijski utjecaj ni ove godine nije izražen. Ako proraču- namo srednje vrijeme prvoga pojavlje- nja šljuke za jesenskoga prolaza kroz naše krajeve iz dotičnih po- dataka, pada ono na Okt. 6., dok je srednje vrijeme, kada su se zadnji eksemplari vidjeli, Dec. 6.; prema tomu bi jesenski prolaz trajao pro- sječno po prilici dva mjeseca. 81 jeden Fall wegfallen; wir haben ihrer drei: aus Ratkovae (Aug. 18.), Cage (Aug. 16.) und Račinovci (Jun. 23.) Sie beziehen sich jedenfalls auf Schnepfen, welche während des ganzen Sommers bei uns geblieben sind, also wahrscheinlich auch bei uns gebrütet haben, wie dies aus Sirač auch gemeldet wird; ein frühes Datum, welches wir gar nicht in die Serie aufgenommen haben, besitzen wir noch aus Virje (Mai 25.), wo die Schnepfen da- nach wahrscheinlich auch gebrütet haben. Überwinterung wird aus Cerovljani, Crkveni Bok und Živaja gemeldet und wahrscheinlich ge- hören auch die Daten aus Sesvete (Dee. 8.), Vinkovci (Dec. 22.) und Rijeka (Dee. 14.) hieher. Die Daten sind heuer überhaupt später als in den früheren Jahren. Auf einen geografischen Einfluß kann daher geschlossen werden, daß in den nördlicheren Zonen die Daten ver- hältnismäßig früher sind als in den südlicheren, wo auch Fälle von Überwinterung vorkommen. Der hypsometrische Einfluß ist auch heuer nicht ausgedrückt. Wenn wir das Mittel des ersten Erscheinens der Schnepfe während des Herbstzuges durch unsere Gegenden aus den betreffenden Daten berechnen, so erhalten wir: Okt. 6., während das Mittel, wann die letzten Exemplare gesehen wurden, auf Dee. 6. fällt; danach würde der Herbstzug durch- schnittlich beiläufig zwei Monate dauern. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Nr. — Sept. 19. — Osijek (XLVa.). Nk. — Dec. 22. — Vinkovci (XLV.). R. — 94 dana — Tage. S. v. — Oct. 21. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Sept. 20. — Trnava (XLVa.). 8. — Sesvete (XLVa.). Nk. — Dec. R. — 79 dana — Tage. S. v. — Oct. 18. 6 82 Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Oct. 9. — Rijeka (XLV.). Nk. — Dec. 14. — Rijeka (XLV.). Hipsometrijski utjecaj dao bi se samo konstatovati u istočnoj nizini i srednjem humlju, budući da je u ovom potonjem ranije sred- nje vrijeme nego u prvom, a u opće najranije od svih predjela. Zapadno visočje ima najkasnije srednje vrijeme, dakle baš obrnuto nego što bi po hipsometrijskom utjecaju moralo imati, a tomu je uzrok očito u južnom položaju toga predjela, dakle u geografskom utje- caju. Podaci za najraniji dolazak poređani su prama hipsometrijskom utjecaju, jer postaju od istočne ni- zine prama zapadnom visočju sve kasniji; podaci za najkasniji od- lazak pak ne pokazuju više te zakonitosti; u istočnoj nizini do- duše nalazimo najkasniji podatak, no za njom dolazi zapadno visočje poradi geografskoga utjecaja, a na zadnjem mjestu tek stoji srednje humlje s najranijim podatkom. Razmak napokon postepeno pada od istočne nizine prama zapadnom visočju, gdje je najmanji. R. — 66 dana — Tage. S. v. — Nov. 11. Der hypsometrische Einfluß liebe sich blos im östlichen Tiet- lande und mittleren Hügellande konstatieren, nachdem das Mittel in diesem früher ist als in jenem und überhaupt am frühesten von allen Gebieten. Das westliche Hoch- land hat das späteste Mittel, also gerade umgekehrt als es nach dem hypsometrischen Einflusse sein mübte, wozu aber der Grund jeden- falls in der südlichen Lage dieses Gebietes, also im geografischen Einflusse, liegt. Die Daten für die früheste Ankunft sind nach dem hypsometrischen Einflusse anein- ander gereiht, weil sie vom öst- lichen Tieflande gegen das west- liche Hochland stets später wer- den; die Daten für den spätesten Wegzug zeigen diese Gesetzmäßig- keit nicht mehr; im östlichen Tiet- lande finden wir zwar das späteste Datum, ihm folgt aber das west- liche Hochland wegen des geo- grafischen Einflusses und an letzter Stelle erst steht das mittlere Hügel- land mit dem frühesten Datum. Die Schwankung endlich fällt suk- zessive vom östlichen Tieflande gegen das westliche Hochland, wo sie am kleinsten ist. Kulminacija. — Kulmination. IX X. XI XII. ri CO ri O neo nm DST INA O Ae UM tiri tia [A I EL I = te ri ii Oooo moo om d u m a a ri = GIU GI 3 = N Qq 7 © 9:/— ‘3/00 161773 BITTER du ehi Selidba je vise puta prekinuta; prava selidba počinje koncem rujna i traje do konca studenoga, ali je druga pentada ovoga mjeseca bez Der Zug ist mehrmals un- terbrochen; der eigentliche Zug beginnt Ende September und dauert bis Ende November, aber die dritte podatka; podaci se iz prosinca po svoj prilici tiču prezimljenja, a ima ih samo tri, od kojih je svaki u posebnoj pentadi. Kulmi- nacija je odmah na početku se- lidbe u pentadi: X. 2—6. s jednom šestinom podataka, te je za jednu pentadu ranija od kulminacije pro- šlih godina. Tlak je uzduha bio u ovoj pentadi 62:9, maksimalna tem- peratura 19°, a minimalna 12:3"; obo- rina je bilo prilično mnogo, a vje- trovi pretežno sjeveroistočni uz pri- ličan broj kalma. Visoki tlak na- lazi se na istoku, a kasnije na jugo- zapadu i zapadu Evrope, dok se je niski smjestio na jugozapadu i sjeveru, a kasnije na jugu; vrijeme je blago, promjenljivo i kišovito. Prije kulminacije je tlak izim prve pentade niži, a temperatura niža osim pentade pred kulminacijom ; oborine su osobito u ovoj pentadi znatne, a smjer vjetrova pretežno sjeveroistočan i istočan uz malo kalma. Poslije je kulminacije tlak s malim izuzecima viši. tempera- tura pak niža; oborine su samo u trima pentadama s niskim tlakom jake, a smjer je vjetrova najviše sjeveroistočan i istočan s mnogo kalma. Nr. — Sept. 19. — Osijek (XLVa.). Nk. — Dec. 22. — Vinkovci (XLV.). Razmak je nešto manji od lanjskoga, ali je srednje vrijeme mnogo kasnije od srednjega vremena prošlih godina. 83 Pentade dieses Monats ist ohne Datum; die Daten aus dem De- zember beziehen sich wahrschein- lich auf Überwinterung; es sind ihrer nur drei, von denen jedes in einer eigenen Pentade liegt. Die Kulmination liegt gleich am An- fange des Zuges in der Pentade: X. 2—6. mit einem Sechstel der Daten und ist um eine Pentade früher als in den früheren Jahren. Der Luftdruck war in dieser Pen- tade 62:9, die Maximaltemperatur 19° und die minimale 12:39; Nieder- schlag war ziemlich viel und die Winde vorherrschend nordöstliche bei ziemlicher Anzahl von Kalmen. Hoher Druck befindet sich im Osten, später im Südwesten und Westen Europas, während niedriger im Südwesten und Norden, später im Süden lagert; das Wetter ist milde, veränderlich und regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck auber der ersten Pentade niedriger und die Temperatur niedriger außer der Pentade vor der Kulmination; Niederschläge sind besonders in dieser Pentade bedeutend und die Windrichtung vorwiegend nord- östlich und östlich bei wenig Kal- men. Nach der Kulmination ist der Druck mit wenig Ausnahmen höher, die Temperatur aber nie- driger; Niederschläge sind nur in drei Pentaden mit niedrigem Druck stark und die Windrichtung mei- stens nordöstlich und östlich mit viel Kalmen. R. — 94 dana — Tage. S. (EAN Nov. 21. Die Schwankung ist etwas kleiner als im Vorjahre, aber das Mittel ist viel später als in den verflossenen Jahren. 34 —O> Sturnus vulgaris Linn. čvorak obični, Star. XLVI. Trnava (Početak selidbe — Anfang des Zuges.). Oet. 15. — Podravske Sesvete. „ 25. — Gjurgjevac. n 4 — Novigrad. „ 27. — Zabok. Nov. 26. — Alma. Aug. 29. — Lacic. Sept. 12. — Oct. 14. — Pitomača. » 28. — Kloštar. Sept. 27. — Kozarevac. „ 24. — Bedenička. Oct. 28. — Malo Trojstvo. „ 80. — Kaniška Iva. n 18. — Kostanjevac. Sept. 23. — Bršljanica. Oct. 10. — Bolč. „ 20. — Grabovnica. n 2. — Sesvete. Sept. 29. — Belegiš. » 21. — Adaševci (Kavedžić). Oct. 25. — Adaševci (Šoić). » 28. — Morović. » 26. — Naprečava. » 10. — Abševci. Sept. 27. — Spaćva. Oct. 10. — Podgrađe. » 4. — Nijemci (Gopić). Sept. 10. — Nijemci (Makarević). n 28. — Gjeletovci. Oct. 20. — Komletinci (Gašić). » ll. — Komletinci (Špoljar). » 18. — Otok (Parasilovac). » 16. — Otok (Stančić). Sept. 28. —- Otok (Vuković). Oct. 18. — Vinkovci. Sept. 27. — Bošnjaci (Penlić). Oct. 3. — Bošnjaci (Strepacki). » 15. — Gradište. „ 16. — Županja. Sept. 5. — Juruge. » 12. — Davor. Oct. 12. — Laze. » 19. — Kovačevac. » 18. — Ratkovac. 3. — Cage. XLV. — Oct. 7. — Novi Varoš. sa — >, 12. — Gornji Varoš. > _ 20. — Rajić. ir -. 16. — Kricke. g 10. — Novska (Obilić). A — 12. — Novska (Pavlović). di — » 28. — Jamarica. E — » 26. — Jasenovac. g > — Nov. 10. — Subotska. A — Oct. 29. — Kraljeva Velika. > — Nov. 6. — Puska (Lukačević). i — Oct. 26. — Puska (Trivunčić). > — Nov. 5. — Crkveni Bok. È — , 10. -- Lonja. h — Oct. 2. — Divusa. > — >, 10. — Novo selišće. fa — , 24. — Dolčani. © — Sept. 27. — Ljeskovac. £ — Oct. 24. — Lušćani. — „24. — Mokrice. — „22. — Farkašić. I MI, = Sdiotnja: 2 — ,» 81 — Golinja. A — Sept. 15. — Kirin. XLIVa. — Oct. 18. — Kupinovo. a — „30. — Račinovci. 4 — Sept. 20. — Vrbanja (Čordašić). 5 — Oct. 16. — Vrbanja (Veric). e — „14 — Šalamunić. 2 — „22. — Senj. U ovoj seriji zauzimlju listo- In dieser Serie nehmen die padski podaci po broju prvo mjesto, jer su u daleko pretežnoj većini. Od rujanskih smo podataka one iz prve polovine toga mjeseca ispustili, jerbo se odnose svakako na početak selidbe, a kod mnogih imamo i kas- nijih podataka iz istih mjesta mo- trenja. Podataka prezimljenja ove godine nema, budući da se podaci iz studenoga još ne mogu ovamo pribrojiti. Geogratski ili hipsome- trijski se utjecaj ne može iz ove serije baš razabrati. Oktoberdaten der Zahl nach die erste Stelle ein, weil sie in der weitaus überwiegenden Mehrzahl sind. Von den Septemberdaten eli- minierten wir jene aus der ersten Hälfte des Monats, weil sie sich jedenfalls auf den Anfang des Zu- ges beziehen und bei vielen haben wir auch spätere Daten aus den- selben Beobachtungsorten. Über- winterungsdaten sind heuer keine vorhanden, da wir die November- daten noch (nicht hieher rechnen können. Ein geografischer oder hypsometrischer Einfluß kann aus 86 dieser Serie gerade nicht ersehen werden. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. R. — 60 dana — Tage. S. v. — Oct. 18. R. — 48 dana — Tage. S. v. — Oct. 22. R. — 8 dana — Tage. Nr. — Sept. 27. — Spaćva, Bošnjaci (XLV.). Nk. — Nov. 26. — Almaš (XLVa.). Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr., — Sept. 23. — Bršljanica (XLVa.). Nk. — Nov. 10. — Subotska (XLVa.). Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Oct. 14. — Salamunié (XLIVa.). Nk. — Oct. 22. — Senj (XLIVa.). Hipsometrijski se utjecaj ni u ovom prijegledu formula orograf- skih predjela ne da točno kon- statovati. Zapadno je visočje i srednje humlje doduše prama njemu po svojim srednjim vremenima po- ređano, jer je srednje vrijeme u prvom ranije nego u drugom, no istočna nizina nema najkasnije srednje vrijeme, kako bi se očeki- valo, nego se slaže sa zapadnim visočjem, u kojem doduše formula nema prave vrijednosti, jer je pro- računana samo iz dva podatka, koja si u vremenu još jako blizu stoje. Točno po hipsometrijskom utjecaju poređani su podaci za naj- kasniji odlazak, koji su najraniji u zapadnom visočju, a najkasniji u istočnoj nizini; kod podataka za najraniji odlazak to nije više tako, jer je taj podatak u zapadnom vi- sočju najkasniji. Razmak je napokon najveći u istočnoj nizini, te pada prema zapadnom visočju, gdje je najmanji. Kulminacija. 1; N Res | N tr ca e N De a GI GI - — ća 2 7 ri di STIME Der hypsometrische Einfluß ist auch in dieser Übersicht der Formeln der orografischen Gebiete nicht genau zu konstatieren. Das westliche Hochland und mittlere Hügelland sind zwar danach nach ihren Mitteln aneindergereiht, weil das Mittel im ersteren früher ist als im letzteren, das östliche Tief- land aber hat nicht das späteste Mittel, wie zu erwarten wäre, son- dern gleicht darin dem westlichen Hochlande, in welchem aber die Formel keinen eigentlichen Wert hat, weil sie nur aus zwei Daten berechnet ist, welche sich der Zeit nach noch dazu sehr nahe stehen. Genau nach dem hypsometrischen Einflusse ordnen sich die Daten für den spätesten Wegzug, welche im westlichen Hochlande am frü- hesten und im östlichen Tietlande am spätesten sind, beiden Daten für den frühesten Wegzug ist diesnicht mehr der Fall, weil dieses Datum im westlichen Hochlande am spä- testen ist. Die Schwankung endlich ist am größten im östlichen Tief- lande und fällt gegen das west- liche Hochland, wo sie am klein- sten ist. Kulmination. XI. — O 10 D 10 oO Data GA AS UN U dl To, = © fai Ne) a A = a a 8 1 gol = e. — Il Selidba je neprekinuta od konca rujna do početka studenoga, a kulminacija je u pentadi: X. 12—16., dakle za jednu pentadu kasnije nego lane. Podatak bi se iz konca studenoga po ovoj skri- žaljci možda ipak već dao smatrati prezimljenjem, jer pred njim nala- zimo tri pentade bez ikakva po- datka. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 65:6, maksimalna temperatura 16:39, a minimalna 87%; oborina je bilo malo, a smjer vje- trova pretežno sjeveran i sjevero- zapadan uz mnogo kalma. Visoki tlak nalazimo na sjeverozapadu i sjeveru Evrope, koji se kasnije pro- teže na srednju Evropu i na istok, dok se niski najprije smjestio na istoku, kasnije na zapadu i jugu; vrijeme je blago i mjestimice ki- šovito. Prije kulminacije tlak je niži, dok je temperatura promjenljiva; oborine su znatne, a vjetrovi oso- bito sjeveroistočni uz manje kalma. Iza kulminacije tlak je promjenljiv, a temperatura sve više pada; obo- rine su samo u predzadnjoj pentadi vrlo znatne, a vjetrovi i opet sje- veroistočni s mnogo kalma. Nr. Sept. 23. — Bršljanica (XLVa.). Nk. Nov. 26. — Almaš (XLVa.). Razmak je manji od lanjskoga, ali je srednje vrijeme ranije nego je bilo prošlih dviju godina. 87 Der Zug ist von Ende Sep- tember bis Antang November un- unterbrochen und die Kulmination liegt in der Pentade: X. 12—16., also um eine Pentade früher als im Vorjahre. Das Datum von Ende November könnte nach dieser Ta- belle vielleicht doch als Überwin- terung aufgefaßt werden, weil wir vor ihm drei Pentaden ohne irgend- ein Datum finden. In der Kulmi- nationspentade war der Luftdruck 65:6, die Maximaltemperatur 16:39 und die minimale 87°; Niederschlag war wenig und die Windrichtung vorherrschend nördlich und nord- westlich bei viel Kalmen. Hohen Druck finden wir im Nordwesten und Norden Europas, welcher sich später nach Mitteleuropa und Ost zieht, während niedriger zuerst im Osten, später im Westen und Süden lagert; das Wetter ist milde und stellenweise regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck nie- driger, während die Temperatur veränderlich ist; die Niederschläge sind bedeutend und die Winde be- sonders nordöstliche bei weniger Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck veränderlich und die Temperatur fällt stets mehr; Nie- derschlag ist nur in der vorletzten Pentade sehr bedeutend und die Winde wieder vorwiegend nord- östlich mit viel Kalmen. R. — 64 dana — Tage. S. Ve FT Oct. lire Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre aber das Mittel ist ein früheres als in den zwei vergangenen Jahren. + Sylvia atricapilla (Linn.), pjenica ernoglavka, Mönchgrasmücke. XLV. — Sept. 17. — Jaruge. 88 + Sylvia sylvia (Linn.), pjenica obična, Dorngrasmücke. XLV. — Aug. 28. — Jaruge. > Totanus fuscus (Linn.), prutka mrka, dunkler Wasserläufer. XLV. — Nov. 19. — Dec. 5. — Vinkovci. > Tringoides hypoleucus (Linn.), prutka mala, FluBuferlàufer. XLV. — Aug. 27. — Vinkovci. -X- Trypanocorax frugilegus (Linn.), vrana crna, Saatkrähe. XLVa. — Oct. 29. — Zagreb. XLV. — Nov. 4. Vinkovci. -%- Turdus iliacus Linn., drozd crvenkasti, Weindrossel. XLV. — Nov. 1. — Rijeka. + Turdus musicus Linn. drozd pojac, Singdrossel. XLVI. — Oct. 2. — Novigrad. XLV. — Aug. 22. — Morović. er — » 26. — Naprečava. si — Oct. 25. — Vinkovci. ža — Nov. 6. — Rijeka. I opet imamo ove godine iz Srijema tako ranih podataka iz ko- Wieder haben wir heuer aus Sirmien so triihe Augustdaten, die lovoza, no ti za selidbu nijesu mogući te ih moramo eliminirati. Ostali podaci daju ovu formulu: Nr. — Oct. 2. Nk. — Nov. 6. — Rijeka. (XLV.). Tlak je uzduha bio za vri- jeme selidbe većinom dosta visok, dok temperatura prama kraju pada ; oborine su u početku znatne, a smjer vjetrova najviše sjevero istočan s prilično kalma. — Novigrad (XLVI.) aber für den Zug unmöglich sind und daher eliminiert werden miis- sen. Die übrigen Daten geben fol- gende Formel: R. — 35 dana — Tage. S. v. — Oct. 21. Der Luftdruck war während des Zuges meistens ziemlich hoch, während die Temperatur gegen Ende fällt; Niederschlag ist im Antange bedeutend und die Wind- richtung am meisten eine nord- östliche mit ziemlich Kalmen. -%— Turdus pilaris Linn, drozd branjug. Wachholderdrossel. XLVa. — Sept. 26. — Bedenik. n — Nov. 6. — Sesvete. -%- Turdus viscivorus Linn., drozd imelas, Misteldrossel. XLVa. — Dec. 8. — Sesvete. no — Nov. 13. — Zagreb. XLV. — „ 15. — Vinkovci. — ,„ 1. — Rijeka. Ove godine imamo ovdje same kasne podatke za prvo po- javljenje ovoga zimskoga gosta u našim krajevima, koji bi dali ovu formulu : Nr. — Nov. 1. — Rijeka (XLV.) Nk. — Dec. 8. — Sesvete (XLVa.). Za dolaska bio je s malim izuzecima visok tlak, a i tempe- ratura bila je većinom dosta visoka ; oborine su koncem studenoga vrlo znatne, a smjer vjetrova najviše sjeveroistočan s mnogo kalma. 89 Heuer haben wir hier nur späte Daten für das erste Erschei- nen dieses Wintergastes in un- seren Gegenden, die folgende For- mel ergeben würden: R. — 37 dana — Tage. S. v. — Nov. 17. Während der Ankuntt herrschte mit wenig Ausnahmen hoher Druck und auch die Temperatur war mei- stens ziemlich hoch; die Nieder- schläge sind Ende November sehr bedeutend und die Windrichtung meistens eine nordöstliche mit viel Kalmen. > Turtur turtur (Linn.), grlica divlja, Turteltaube. XLVI. — Sept. 10. — Ferdinandovac. ” — » 30. — Virje. A — Oct. 12. — Novigrad. È — Sept. 8. — Radoboj. to — » 8. — Konoba. XLVa. — „ 22. — Almaš. x; — —» 15. — Malo Trojstvo. 2 — ,» 27. — Kaniška Iva. n 4 1. — Brinjani. 4 — Oct. 8. — Dolnji Markovac. 3 — Sept. 8. — Beslinac. 5 — Oct. 2. — Sesvete. XLV. — Aug. 28. — Nijemci. a — Sept. 13. — Vinkovci. n — Aug. 25. — Davor. — Sept. 27. — Staro Petrovo selo. i — ,» 23. — Adžamovci (Majanović). » — n 1 — Adžamovci (Simunovid). : — Aug. 16. — Dolina. ; — .» 16. — Mačkovac. 7 —- Sept. 15. — Ratkovac. N — » 80. — Cage. ;; — Oct. 15. — Novska. : — Sept. 17. — Jamarica. s — „26. — Divusa. * — >, 8. — Kosna. ? — =» 20. — Novo selišće. ri — Oct. 3. — Doléani. — 8. — Pecki. - Mali Gradac. 90 XLV. — Sept. 11. — Lušćani. ce — » 11. = Mokrice. sa — , 20. — Klasnić. n = » 28. = Čadlovica, È pulse Ri Zipayae, E — „12. — Farkašić. sa — n 20. — Buzeta. — Aug. 26. — Glina (M. Drvodelić). C — , 2 — Glina (Drvodelić). — » 28. — Glina (Mirilović). È — Sept. 28. — Bojna. — =» 27, — Šatornja. FF — Oct. 5. — Kozarac. È — Aug. 29. — Kirin. A — ,» 28. — Gornji Sjeničak. XLIVa. — Sept. 24. — Kupinovo. A — Oct. 1. = Vrbanja. a — Nov. 2. — Skoda]. I ove godine pada daleko Auch heuer fällt die weitaus: pretežna većina svih podataka u mjesec rujan, dok ih iz ostalih mjeseca ima razmjerno malo, naj- više još iz kolovoza, koji se možda odnose samo na početak selidbe; no budući da ih je jedna petina svih podataka, ne možemo ih posve zanemariti. Hipsometrijski se utjecaj nigdje ne razbira. größte Mehrzahl aller Daten in den Monat September, während aus. den übrigen Monaten verhältnis- mäßig nur wenige vorhanden sind, am meisten noch aus dem August, welche sich vielleicht nur aut den Anfang des Zuges beziehen; nach- dem ihrer aber ein Fünftel aller Daten ist, so können wir sie nicht vollkommen vernachlässigen. Ein hypsometrischer Einfluß ist nir- gends sichtbar. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. R. — 34 dana — Tage. S. v. — Sept. 8. Srednje humlje. — Mittleres Hiigelland. Nr. — Aug. 28. — Nijemci (XLV.). Nk. — Oct. 1 — Vrbanja (XLIVa.) Nr. — Aug. 16. — Dolina, Mačkovac (XLV.). Nk. — Oct. 15. — Novska (XLV.) Za zapadno visočje ne mo- žemo postaviti formule, jer imamo samo jedan jedini podatak i to iz studenoga. Srednja vremena drugih dvaju orografskih predjela baš su obrnuto poređana, nego bi to po hipsometrijskom utjecaju očekivali, jer je srednje vrijeme u srednjem R. — 60 dana — Tage. S. v. — Sept. 18. Fur das westliche Hochland können wir keine Formel autstellen, weil wir nur ein einziges Datum, und das aus dem November be- sitzen. Die Mittel der anderen zwei orografischen Gebiete sind gerade umgekehrt aneindergereiht als wir dies nach dem hypsometrischen humlju kasnije nego u istočnoj nizini; možda je to posljedica geo- gratskoga utjecaja, da se grlica kod nas naime seli pretežno smjerom od istoka prama zapadu, čemu bii odgovarao kasni podatak zapadnoga visočja. Podaci za najraniji odlazak bili bi poredani prama hipsome- trijskom utjecaju, dok kod poda- taka za najkasniji odlazak već opet nije tako. Razmak od istoka prama zapadu također raste. Kulminacija. VIII. IX. Nm O m RA o ine na ks E tani ta “eo oteo 166 N m "Sa GO IO n n dec cede rl detti a Selidba traje bez prekida od konca kolovoza do početka listo- pada, dok se raniji podaci iz kolo- voza odnose na početak selidbe, a kasni iz studenoga očito na zaostale komade, jer je ovaj podatak posve osamljen. Kulminacija je u pen- tadi: IX. 27.— X. 1., dakle je kasnija nego pređašnjih godina. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 61:6, maksimalna temperatura 194% a minimalna 11:3"; oborine su znatne, a vjetrovi imaju većinom istočan smjer smalo kalma. Visoki se tlak nalazi na istoku i jugozapadu Evrope, a niski u srednjoj Evropi, te na sjeverozapadu i jugu; vrijeme je blago i većinom kišovito. Prije kulminacije tlak je osim druge i treće pentade viši, dočim je tempe- ratura samo u dvije zadnje pen- tade pred kulminacijom niža; oborine su osobito na početku se- 22—26 JL Einflusse erwarten würden, weil das Mittel im mittleren Hügellande ein späteres ist als im östlichen Tieflande ; vielleicht ist dies die Folge eines geografischen Einflus- ses, daß die Turteltaube bei uns nämlich vorwiegend in ostwest- licher Richtung zieht, welcher Mei- nung auch das späte Datum aus dem westlichen Hochlande ent- sprechen würde. Die Daten für den frühesten Wegzug wären nach dem hypsometrischen Einflusse geordnet, während dies bei den Daten für den spätesten Wegzug schon wieder nicht der Fall ist. Die Schwankung wächst auch von Ost gegen West, Kulmination. ca ed. WOW — AE dj AIA Maske Panico) 2 1 brk Si o | a NI be ten = 1 ca > O ZO i = 11 Der Zug dauert ohne Unter- brechung von Ende August bis Anfang Oktober, während sich die frühen Augustdaten auf den An- fang desselben und das späte No- vemberdatum jedenfalls auf Nach- zügler bezieht, weil es vollkommen allein steht. Die Kulmination liegt in der Pentade: IX. 27.—X. 1., also später als in den Vorjahren. In der Kulminationspentade betrug der Druck 61:6, die maximale Tempe- ratur 19:4" und die minimale 11'3°; die Niederschläge sind reichlich und die Winde haben meistens östliche Riehtung mit wenig Kalmen. Hoher Druck befindet sich im Osten und Südwesten Europas, niedriger in Mitteleuropa, im Nordwesten und Süden; das Wetter ist milde und meistens regnerisch. Vor der Kul- mination war der Druck außer der zweiten und dritten Pentade höher, 92 lidbe vrlo znatne, a vjetrovi imaju pretežno sjeveran i sjeveroistočan smjer s mnogo kalma. Poslije kul- minacije tlak je osim jedne pentade viši, temperatura pak uvijek niža; oborine su samo u pentadi s ni- skim tlakom znatne, a vjetrovi naj- više sjeveroistočni s mnogo kalma Nr. — Aug. 16. — Dolina, Mačkovac 2. — Skočaj (XLIVa.). Nk. — Nov. Razmak je veci nego zadnjih dviju godina, a srednje se vrijeme posve slaže s lanjskim. während die Temperatur nur in den zwei letzten Pentaden vor der Kulmination niedriger ist; die Niederschläge sind besonders am Anfange des Zuges sehr bedeutend und die Winde haben vorherrschend eine nördliche und nordöstliche Richtung mit viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck auber einer Pentade höher, die Temperatur aber stets niedriger; Niederschläge sind nur in der Pen- tade mitniedrigem Druck bedeutend und die Winde meistens nordöst- liche bei viel Kalmen. (XLV.). R. — 78 dana — Tage. S. v. — Sept. 17. Die Schwankung ist größer als in den letzten zwei Jahren und das Mittel gleicht vollkommen dem vorigjährigen. + Upupa epops (Linn.), pupavac grebeded, Wiedehopf. XLVl. — Aug. 30. —- Ferdinandovac. I — , 30. — Gjurgjevac. XLVa. — Sept. 3. — Bedenik. È — Oct. 30. — Malo Trojstvo. 2 — Aug. 23. — Kaniska Iva. = —- Sept. 13. — Fuka. XLV. — Jul. 5. — Podgrađe. ei — Aug. 18. — Nijemci. — Jul. 22. — Komletinci. — Sept. 6. — Vinkovci. — » 8. — Jaruge. — Aug. 4. — Tisovac. ; — Sept. 13. — Ratkovac. a — Juh 15. — Cage. — Aug. 31. — Novska. m — » 27. -- Staro Petrovo selo. è — Oct. 4. — Novo selišće. S — Sept. 11. — Dolčani. — Aug. 17. — Lušćani. — , 17. — Mokrice. 5 — „16. — Farkašić. n — Sept. 28. — Satornja. XLIVa. — Oct, 4. — Vrbanja (Čardašić.). X - » 20. — Vrbanja (Ljubičić.). È -- Aug. 6. — Senj. Gotovo polovina svih podataka otpada na mjesec kolovoz, a od ostalih pretežna većina na rujan. Kasni podaci iz listopada nijesu mogući, pa zato otpadaju kao što i prerani iz srpnja. U opće je cijela serija vrlo šarena, te se ne da razabrati ni geografski ni hipso- metrijski utjecaj. Kulminacija. VIII. IX. Beer T= ca rd N ca = atm | | | | | | invia ge ONT I I 2 1 3 1 2 2 Selidba traje bez prekida od početka kolovoza do polovine rujna, dok se kasniji podaci odnose po svoj prilici na zaostale komade. Kulminacija je dvostruka, te leži u pentadama: VIII. 13—17. i IX. 2—6,, a udaljenost jedne od druge vec jasno govori za nepravilnost selidbe. U ovim pentadama biojetlak uzduha 63:6 i 62, maksimalne temperature iznosile su 307° i 22-79, a mini- malne 17:2°i 139%; oborina u prvoj pentadi u opće nema, u drugoj vrlo neznatno, a smjer je vjetrova pro- mjenljiv uz mnogo kalma. Visoki se tlak nalazi u prvoj pentadi u srednjoj, južnoj i zapadnoj Evropi, u drugoj pak raširio se je po cijeloj Evropi osim sjeveroistoka i sjevero- zapada, gdje vlada niski tlak, koji se u prvoj pentadi nalazi na sje- veru i sjeverozapadu; vrijeme je u prvoj pentadi vedro i većinom suho, u drugoj pak pretežno oblačno i kišovito. U ostalim je pentadama selidbe tlak većinom viši, tempe- ratura je pred prvom kulminacijom viša, kasnije prama kraju selidbe sve više pada; oborine su samo u o 26 93 Fast die Hälfte aller Daten entfällt auf den Monat August und von den übrigen die überwiegende Mehrzahl auf den September. Die späten Daten aus dem Oktober sind unmöglich und fallen deshalb weg wie die zu frühen aus dem Juli. Überhaupt ist die ganze Serie sehr bunt und läßt sich weder ein geografischer noch ein hypsome- trischer Einfluß konstatieren. Kulmination. I“ To i o = = ca ca ri u | | RT | a > a > | > — toni N (evi ca 1 2 =. ji ih Der Zug dauert ohne Unter- brechung von Anfang August bis Mitte September, während sich die späteren Daten wahrscheinlich auf Nachzügler beziehen. Die Kulmi- nation ist doppelt und liegt in den Pentaden: VII. 13—17. und IX. 2—6., deren gegenseitige Entfernung schon deutlich für die Unregel- mäßigkeit des Zuges spricht. In diesen Pentaden war der Luftdruck 636 und 62, die Maksimaltempe- ratur betrug 307° und 22:70, die Minimaltemperatur 17:2° und 13:99; Niederschläge sind in der ersten Pentade überhaupt keine und in der zweiten sehr wenig, die Wind- richtung ist veränderlich mit viel Kalmen. Hoher Druck befindet sich in der ersten Pentade in Mittel- europa, im Süden und Westen, in der zweiten verbreitet er sich über ganz Europa außer dem Nordosten und Nordwesten, wo niedriger Druck herrscht, welcher in der ersten Pentade im Norden und Nord- westen lagert; das Wetter ist in der ersten Pentade klar und mei- stens trocken, in der zweiten vor- 94 pentadama s niskim tlakom znatne, a smjer vjetrova preteZno sjevero- istočan uz mnogo kalma. Nr. — Aug. 4. — Tisovac (XLV.). Nk. — Oct. 4. — Vrbanja (XLIVa.). Razmak je manji od lanjskoga, ali je srednje vrijeme mnogo ka- snije nego pređašnjih godina. wiegend trib und regnerisch. In den übrigen Pentaden des Zuges ist der Druck meistens höher, die Temperatur ist vor der ersten Kul- mination höher, später fällt sie stets mehr gegen Ende des Zuges; Niederschläge sind nur in den Pen- taden mit niedrigem Druck stark und die Windrichtung ist vorherr- schend nordöstlich bei viel Kalmen. R. — 61 dan — Tage. S. v. — Sept. 1. Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre, aber das Mittel ist èin viel späteres als in den vorhergehenden zwei Jahren. > Vanellus vanellus (Linn.), vivak obiéni, Kiebitz. XLVI. — Oct. 15. — Gjurgjevac. L —. n. 8. — Novigrad. XLVa. — Sept. 15. — Draganec. Bi — Nov. 18. — Hrastilnica. XLV. — Oct. 21. — Podgrađe. 5 — Sept. 23. — Nijemci. È — Aug. 20. — Gjeletovci. n, — Nov. 22. — Vinkovci. Mi — Aug. 30. — Jaruge. Rn — Sept. 4. — Novi Varos. > — —» 2. — Gornji Varoš. 3 — Oct. 22. — Novska. XLIVa. — Sept.14. — Kupinovo. N — ‘Oct. 28. —- Račinovci. ći — Nov. 15. — Soljani. Serija je vrlo šarena. te se ne da bas nikako konstatovati ni geografski ni hipsometrijski utjecaj. Rujanski su i listopadski podaci u jednakom broju zastupani. Rani se podaci iz kolovoza ne _ mogu ticati selidbe i zato moraju otpasti. Nr. Sept. Nk. — Nov. 22. — Vinkovci (XLV.). Razmak je veći nego što je bio prošlih godina, ali je srednje 2. — Gornji Varoš (XLV.). Die Datenreihe ist sehr bunt und läßt sich weder ein geogra- fischer noch ein hypsometrischer Einfluß konstatieren. Die September- und Oktoberdaten sind in gleicher Anzahl vertreten. Die trühen Daten aus dem August können sich nicht auf den Zug beziehen und müssen daher wegfallen. R. — 81 dan — Tage. S. v. — Oct. 11. Die Schwankung ist größer als in den vergangenen Jahren aber vrijeme ranije. Tlak je uzduha bio tijekom selidbe s malim izuzecima visok, temperatura prama kraju sve više pada; oborine su u nekojim pentadama dosta pače i jako znatne, a vjetrovi imaju najviše sjevero- istočan smjer, broj kalma je opće- no dosta velik. Tim bi bili zaključili obradbu jesenske selidbe te nam samo još preostaju pregledne skrižaljke, koje evo dajemo. 95 das Mittel ist ein trüheres. Der Luftdruck war während des Zuges mit kleinen Ausnahmen hoch, die Temperatur fällt gegen Ende stets mehr; Niederschläge sind in einigen Pentaden ziemlich, ja sogar sehr stark und die Winde haben mei- stens nordöstliche Richtung, die Zahl der Kalmen ist im Allge- meinen ziemlich groß. Auf diese Art hätten wir die Bearbeitung des Herbstzuges ge- schlossen und es bleiben uns nur noch die Ubersichtstabellen, die wir im Folgenden hier geben. Naše krajeve ostaviše za vrijeme jesenske selidbe g. 1904.: Unser Territorium verliessen während des Herbstzuges 1904.: Ove vrsti : Folgende Arten : Cuculus canorus Scolopax rusticula Columba oenas . Ciconia ciconia Vanellus vanellus . Turtur turtur Alauda arvensis Columba palumbus Hirundo rustica Coturnix coturnix Fulica atra Cicoma nigra Sturnus vulgaris Chelidon urbica Upupa epops . Oriolus galbula . . Ardea cinerea Pyrrhula europaea *) Ruticilla phoenicurus . . . Buteo buteo Motacilla alba Turdus viscivorus *) Anas boscas *) Zimski gost. — Wintergast. OM LOI Za koliko dana: Binnen Tagen : 96 Ove vrsti: Folgende Arten: Coracias garrulus Turdus musicus Aédon luscinia . Lanius collurio . Anser fabalis Ardeola ralloides . Porednja se vrsti u ovoj skri- Zaljei i opet dosta razlikuje od lanjske, ali mi moZemo zato kod pretežne većine vrsti opet konsta- tovati, da razlike u veličini raz- maka u pojedinim godinama baš nijesu osobito velike. Koledar selidbe Zugskalender für Vira Arte Cuculus canorus Ciconia ciconia Upupa epops Oriolus galbula Aédon luscinia Lanius collurio Coracias garrulus Hirundo rustica Turtur turtur Ciconia nigra Chelidon urbica -—9+ Columba oenas . + Coturnia coturnix + Ardeola ralloides . —D+ Buteo buteo —X%-+ Pyrrhula europaea *) + Vanellus vanellus . +-&- Motacilla alba + Columba palumbus . + Ruticilla phoenicurus . -9+ Fulica atra TB E O A A BE Za koliko dana: Binnen Tagen: Die Reihenfolge der Arten in dieser Tabelle unterscheidet sich wieder von der vorjährigen, aber wir können dafür doch wieder bei der Mehrzahl der Arten konsta- tieren, daß die Unterschiede in der Größe der Schwankung in den ein- zelnen Jahren eben nicht beson- ders groß sind. za jesen g. 1904.: den Herbst 1904.: Srednje vrijeme odlaska: Wegzugsmittel : Aug. 3. 5 ROLE Sept. 1. bb) a ” 6. BL ; Era ” 14 ” re A n Boi O To rano » 1 ei. re Li > IS > one Pioli vid RE spice It. #) Tice se dolaska. — Bezieht sich auf die Ankunft. Vrst: — Art: - O> Sturnus vulgaris . —O> Alauda arvensis + Turdus musicus —O> Anas boscas . -—©+ Arden cinerea +-/— Anser fabalis +-%-— Turdus viscivorus *) -&- Scolopax rusticula Ova se skrižaljka prilično slaže s lanjskom, što se porednje vrsti tiče, osobito na početku, a donekle i pri svršetku svom. Kao što uvijek, otvaraju selidbu prave, rane selice, a istom se kasnije po- javljuju i vrsti, koje u nas prezim- ljuju i koje napokon sačinjavaju glavni kontingent uz neke vrlo kasne selice. Što se pako srednjih vremena odlaska tiče, ona su ove godine u većini slučajeva kas- nija, odatle slijedi, da je ovogo- dišnja jesenska selidba kasnija od lanjske. Kao što kod obradbe pro- ljetne selidbe tako ću sada i ovdje nadovezati preglednu skrizaljku svih onih vrsti, kod kojih je pro- računana kulminacija, u savezu s meteorološkim faktorima, da se može tako utjecaj ovih na selidbu što bolje raspoznati. 97 Srednje vrijeme dolaska : Wegzugsmittel : Och. 1 ada g SR n 22. sla +24. Nov. 16. Pasa yet, Diese Tabelle gleicht ziem- lich der vorjährigen, was die Reihenfolge der Arten betrifft, be- sonders am Anfange und teilweise auch am Schlusse derselben. Wie immer eröffnen den Zug die echten, frühen Zugvögel und erst später zei- gen sich Arten, welche kei uns über- wintern und welche endlich neben einigen sehr späten Zugvögeln das Hauptkontingent stellen. Was die Wegzugsmittel betrifft, so sind diese heuer in der Mehrzahl der Fälle später, woraus folgt, dab der heurige Herbstzug ein späterer als der vorigjährige ist. Wie bei Bearbeitung des Frühjahrszuges so werde ich auch hier eine Übersichtstabelle aller jener Arten anschließen, bei denen die Kulmination berechnet wurde, im Zusammenhange mit den me- teorologischen Faktoren, dab auf diese Art der Einfluß derselben auf den Zug umso leichter zu er- sehen ist. #) Tice se dolaska. — Bezieht sich auf die Ankunft. 98 Podaci odlaska i temperatura i vjetar po pentadama u jesen Die Wegzugsdaten, die Temperatur und der Wind pentadenweis god. 1904. im Herbste 1904. | I E | | | | | | | | | | | 2 Aller | ih | | | | | | | | E ; dia | PE 2) | SIE la | ee. | Shot H E | | | Ib | ago | | | fo = | 5 Vrst — Art al | <, | | | 5 | | Bai | | g | |4 7 alevstlalalgla|-/aislalsk.lelulalalal-lelalelmla1alojeelalslslojelalslal! MOE SA KL a e Prede ER BAS JEL JET PITI Tia TTI] e ala |a TRL ee ARE | A a Tati ke Be STE EE o el es | | | | | | | I 1| Cuculus canorus LELE 0] M2 [age 52|3|16 4235,02 I jeee 871718 | 1161| 2|-{|—-|-|- 15172 1 | -|— —|-|-|—-l VII VIII. E 2| Upupa epops == —|=|- | = Du SDA ako Ia oso RO SC I i [e e e 1 1 _ le - —|-/—/-/—/-] 19] IX. 1 È a s | | | | ne > 3] Ciconia ciconia aa eee ed E NL TA Le e Ba mk i ho 1 -(-|-|-|-|—| 88[VIII. 26 4| Ciconia nigra cala | = | in O] CCA (eZ MAE a 5 1 2 led 1 iga jeti — —|-|- —i-| 25[ EX. 2: 5] Chel don urbica 2 S| SA -—|- RE 020 08) 28) A 3 | DU SE atti Pi La e ia —|- I<1-/- |-1 PT 6] Coturnix coturnix A |= le | (Er Fa 2 = | Gj ED | 3| 8/5 1 = I=|=|=|=| SB kn: 7| Hirundo rustica I=I=| — |-|-| 3 | 61] 6 2[18| 27 0211 85128 [17] 668 —|- - 190] IX. M | Il il | | | | | 8| Turtur turtur ARR | | | 2 | | BRA FASI PT MEA EA ONERI Ss rane e : — al IX. 1 9] Scolopax rusticula |— — ani fd |-|- | == | — | | 2, — 31.6 | 5 1 ii eee] (ASCA IRC 3) 21 1 1{—| 1| 1[—| 11 36] XI. 21 10] Columba oenas _ | | — |E | | ee ea e A sla — = 1201 4 Am 1 Sturnus vulgaris |—|—|- -| - | -| - - || | Dr | —-—|-|-|-|-|-| 2|7 > | BS 0a E 1|-|-|- 66] X.17 12] Columba palumbus{-— — — | -— = e =! ae | 8: 1 19139: 219-6 5 2) 2| — | ıl-| 1 -/-—|- —|—i—| 29 X. 15 13] Motacilia alba sa Zei a | [8 | le | | 2 | žao! Broji Sal, Sale Berl tal |— -|- | 2 X 14] Ardea cinerea | | — = = ==) = | 1 | 2 2 1 | 1 2 2 | 2 1 sl) ESRI N —|— = 29 X 21 | | ee ree EEE FE EEE ER EN BE le | E] Maksimalna temperatura \ | PRESSA | | | | | | | | | : 33.7, 33:1| 31°6| 205| 32:1| 28:8| 30:7| 28:7| 21:2| 24°3| 22:7| 25:4| 22:6. 12:9, 15:4 19:4] 19 | 15:8| 163 19 | 16:3] 15:2) Maximaltemperatur | 33.7| 33:1] 31°6| 29°5 1 8:8| 30 (| 8 ‘| 21:2| 24 3 "| 54 26 GB 15:4 19 ci 19 | 15:8| 16:3. 19 16:3| 15:2 ' KE i | mu PESA | e Eee Bl | Se | 1) Tri opažanja manjkaju. — Minimalna temperatura \ | | | | | | | | | Drei Beobachtungen fehlen. Db 2 a. 2.0! se +11 17.91 .Q 2.2 € | az 2.0 nl | = | | > ° > Minimaltem eratur {| 19:3, 18:1 18:61 16 9 17:3| 19 1 17 2| 16 S| 1L:8| 13:5| 13 9| 15:4] 13:8 8:5 11:81 11:31 12:31 10:3| 87103 94| 7:8 2) Jedno opažanje ma jka. pai i ose Re e RO Pao E | | | | | | | Eine Beobachtung fehlt. | | | | | — rer mu ris rei peca ssa zeki sni No 5: : < ikai Nea aa E i ee sce og) Dre šape Vjetar i kalme u 7h a. | E 4| 4| — | 2|— EE) RE LOG 17183 all 1 pe nu 061 1 9| $ 9 | Zwei Beo bachtungen fehlen. pri: Wind und Kalmen S Ra A 2 er Paco Mens it 1 I EL 2 E 4|-| 11 — 1 4) Četiri opažanja manjkaju, um Tha, W eta Et E53 aio! SE de sese -— | |) — | — Vier Beobachtungen fehlen. | K.| 8) 9)| 72) 69)| 142)| 11 | 93) 72) 62) 100), 4 | 203) 6°) 15) 10%) 4°) 7 3°] 92) 95)/118)/ 7)? Prva se kulminacija - poda taka odlaska pokazuje kod Cucwlus canorus w pentadi: VII. 14.—18., dok selidba ove vrsti započinje već koncem lipnja s dosta ' velikim brojem podataka, premda je vjero- jatnije, da se ti podaci odnose na zadnje kukanje, a ne na selidbu. Temperatura je u ovoj pentadi jako visoka, a smjer vjetrova najviše is- točan s mnogo kalma. Depresija se je smjestila na istoku, dok se na zapadu Evrope pokazaje minimum tlaka.. Slijedećih je .pet pentada (VII. 19.—283. do VITI. 8—12.). bezkulminacije. Selidba kukavice još traje, a nalazimo već i podatke za Upupa epops i Ciconia ciconia. U ovim. je pentadama temperatura nešto niza,.a-vladajuci su vjetrovi najvise sjeverni s mnogo kalma. Depresije se najvise nalaze na sje- veru i sjeverozapadu uz nešto is- točnih. Pentada: VIII. 13.—17. sadržaje prvu kulminaciju od Upupa epops, veći broj podataka od Cico- ma ciconia i početak selidbe od Turtur turtur. Temperatura se opet malo digla, dok je broj sjevernih vjetrova postao manji; kalma ima još uvijek mnogo. Depresije su smještene na sjeveru i sjeveroza- padu. U pentadi: VITI. 18.—22. Cice .nia postizava ciconia svoju kulminaciju, a i Ciconia nigra i Hi- rundo rustica započinju selidbu. Temperatura je nešto pala; pretežni su vjetrovi sjeverni s dosta ve- 99 Die erste Kulmination der Wegzugsdaten: zeigt sich bei Cu- culus canorus in der Pentade VET. 14.—18., während der Zug dieser Art. bereits Ende Juni mit ‘einer ziemlich großen Anzahl von Daten beginnt, obzwar es glaubwürdiger ist, dab sich diese Daten aut den letzten Ruf und nicht auf den Zug beziehen. . Die Temperatur ist in dieser Pentade sehr hoch und .die Windrichtung meistens eine östliche mit viel Kalmen. Eine Depression liegt im Osten, während. sich: im Westen Europas. das .Druckmi- nimum: befindet. Die folgenden fünf Pen- taden (VII. 19.—23. bis VIII. 8-12.) sind ohne Kulmination. Der Zug des Kuckucks dauert fort und wir finden auch schon Daten für Upupa epops und Ciconia cico- ma. In diesen Pentaden ist die Temperatur , etwas niedriger, die herrschenden Winde sind am mei- sten nördliche mit viel Kalmen. Depressionen befinden sich am meisten im Norden und Norawesten, nebenbei einige östliche. Die Pentade: VIIL.13.—17. enthält die erste Kulmination von Upupa pops, eine größere Anzahl Daten von Ciconia ciconia und den Anfang des Zuges von Turtur turtur. Die Temperatur ist wieder etwas gestiegen, während die Zahl der Nordwinde kleiner geworden ist; Kalmen sind noch immer viele. Depressionen lagern im Norden und Nordwesten. In. der - Pentade: :FTII. 18.—22. erreicht Ciconia ciconia die Kulmination und auch Ciconia nigra Hirundo rustica be- ginnen mit, dem Zuge. Die Temperatur ist etwas gefallen; die * sowie 100 likim brojem kalma. Sjeverna se depresija preko sjeverozapada po- vlači prama srednjoj Evropi, gdje postaje u Ugarskoj vrlo duboka. Jako su znatne oborine pale 22. Ciconia nigra kulminira prvi- put u pentadi: VIII. 23.—27. Ovdje počinje i selidba od Chelidon urbica. Temperatura je još više pala, dok se je broj sjevernih vje- trova povećao uz manji broj kalma. Ugarska depresija putuje prama jugozapadnoj Rusiji, dok se nova pojavljuje u Italiji, koja se širi po cijeloj jugoistočnoj Evropi. Jakih oborina ima 23. i 25. U slijedećoj pentadi, VITI. 28.—IX. 1. nema kulminacije. Ovdje počinje selidba od Crturnix coturnix, Columba palumbus i Ardea cinerea. Temperatura se opet digla, a sjeverni su vjetrovi ređi; zato je ali broj kalma jako velik. Nova se depresija = pojavljuje na zapadu Evrope, te putuje na sjeverozapad i sjeveroistok; manje depresije se nalaze na istoku i u Alpama, od kojih se potonja širi prema Adriji. Pentada: IX. 2.—6. poka- zuje drugu kulminaciju od Upupa epops. poradi velikoga broja sjevernih vje- Temperatura je nešto pala trova, premda ima i mnogo kalma. Depresije se nalaze na jugu, sje- verozapadu i jugoistoku. Pentada: IX. 7.—11. i opet je bez kulminacije, samo je broj po- vorherrschenden Winde sind nörd- ‚liche mit ziemlich großer Kalmen- zahl. Die nördliche Depression zieht sich über Nordwest nach Mitteleuropa, wo sie in Ungarn sehr tief wird. Sehr starker Nieder- schlag fiel am 22. Ciconia nigra kulminiert das. erstemal in der Pentade: VITI. 23.—27. Hier beginnt auch der Zug von Chelidon urbica. Die Tem- peratur ist noch mehr gefallen, während die Zahl der Nordwinde: größer ist bei weniger Kalmen. Die ungarische Depression wandert. gegen das südwestliche Rußland, während sich eine neue in Italien zeigt, welche sich über das ganze: südöstliche Europa ausbreitet. Starke Niederschläge waren am 23. und 25. In der folgenden Pentade, VIII. 28.—IX. 1. ist keine Kul- mination. Hier beginnt der Zug von Coturnix coturnix, Columba pa- lumbus und Ardea cinerea. Die Tem- peratur ist wieder gestiegen und' die Nordwinde sind seltener; darum ist aber die Kalmenanzahl sehr groß. Eine neue Depression zeigt sich im Westen Europas und zieht sich nach Nordwest und Nordost; klei- nere Depressionen befinden sich im Osten und den Alpen, von de- die letztere gegen die Adria ausdehnt. Die Pentade: IX. zeigt die zweite Kulmination von nen sich 2.—6. Upupa epops. Die Temperatur ist. etwas gefallen wegen der großen Nordwinden, obzwar auch viele Kalmen vorhanden sind. Anzahl von Depressionen befinden sich im Sü- den, Nordwesten und Südosten. Die Pentade: IN. 7.—11. ist wieder ohne Kulmination, nur katada za Hirundo rustica i Turtur turtur narasao. Temperatura je viša, broj sjevernih vjetrova, premda su pretežni, ipak je manji s mnogo kalma. Depresije nalazimo na sje- verozapadu i sjeveru Evrope, ka- snije na Sredozemnom moru i za- padu. U pentadi: IX.12.--16.na- lazi se druga kulminacija od C%- conia nigra. Temperatura je nešto pala kao što i broj kalma, dok su sjeverni vjetrovi još uvijek pretežni. Depresije se nalaze na sjeveroistoku i sjeverozapadu Evrope, potonja se povlači prama jugu, prva prama istoku. U pentadi: IX. 17.—21. mema nikakve kulminacije; broj je podataka za Hirundo rustica već jako velik, a i Scolopax rusticula, Columba oenas i Motacilla alba za- počinju sa selidbom. Temperatura je razmjerno vrlo niska, a sjeverni vjetrovi daleko pretežni skoro bez kalma. Depresija se smjestila na jugoistoku Evrope, te na Sredo- zemnom moru. Pentada: IX. 22.—26. sa- držaje kulminaciju od Chelidon ur- bica. Temperatura je nešto posko- čila, a broj je sjevernih vjetrova mnogo manji, zato se ali znatno povećao broj kalma. Depresija leži na Sredozemnom moru i na jugo- zapadu Evrope, ova potonja putuje prama Engleskoj, a u Italiji se po- javljuje opet nova. U pentadi: IX. 27.— X. 1. nalazimo . kulminacije. triju vrsti, 101 die Anzahl der Daten für Hirundo rustica und Turtur turtur ist ge- wachsen. Die Temperatur ist höher, die Anzahl der Nordwinde, obzwar sie vorherrschen, doch kleiner mit viel Kalmen. Depressionen finden wir im Nordwesten und Norden Europas, später auf dem Mittel- ländischen Meere und im Westen. In der Pentade: IX. 12. bis 16. befindet sich die zweite Kul- mination von Ciconia nigra. Die Temperatur ist etwas gefallen wie auch die Anzahl der Kalmen, wäh- rend die Nordwinde noch immer vorherrschend sind. Depressionen befinden sich im Nordosten und Nordwesten Europas, letztere zieht gegen Süd, erstere gegen Ost. In der Pentade: IX. 17. bis 21. gibt es keine Kulmination; die Anzahl der Daten für Hirundo rustica ist schon sehr groß und auch Scolopax rusticula, Columba oenas und Motacilla alba beginnen mit dem Zuge. Die Temperatur ist verhältnismäßig sehr niedrig und die Nordwinde sind weitaus über- wiegend fast ohne Kalmen. Die Depression lagert im Südosten Eu- ropas und über dem Mittellän- dischen Meere. Die Pentade: IX. 22.—26. enthält die Kulmination von Che- lidon urbica. Die Temperatur ist etwas gestiegen und die Anzahl der Nordwinde ist viel kleiner, dafür ist aber die Anzahl der Kalmen sehr gewachsen. Die De- pression liegt über dem Mittel- ländischen Meere und im Sid- westen Europas, diese letztere wandert gegen England und in Italien zeigt sich eine neue. .In der Pentade: IX. 27. bis X, 1. finden wir die Kulminationen 102 naime: Coturnia coturnix, Hirundo rusticai Turtur turtur. Temperatura je visa, a preteZni vjetrovi sjeverni i istočni s malo kalma. Talijanska se depresija povlači prama Alpama i srednjoj Evropi, a kasnije ju na- lazimo samo u Italiji i. Engleskoj. Oborine su 27. dosta znatne. U pentadi: X. 2.—6. leži kulminacija od Seolopax rusticula. Temperatura, se jedva promijenila, premda je broj sjevernih vjetrova mnogo veći; kalma.ima dosta. De- ‚presija se nalazi na sjeveru i jugo- zapadu Evrope, ova potonja putuje na jug, gdje iščezne. Znatnije su oborine pale 4. Slijedeća pentada: X. 7-11. nema kulminacije. Temperatura je opet pala, sjeverni su vjetrovi još uvijek u većini, a kalma ima malo. Nova se depresija pojavljuje u Ita- liji, koja se raširi po cijeloj južnoj i istočnoj Evropi, te putuje i prama srednjoj. Oborine su osobito 10. i 11. dosta znatne. U pentadi: X. 12—16. leže kulminacije od Columba oenas i Sturnus vulgaris. nesto digla, smjer je vjetrova pre- težno sjeveran uz mnogo kalma. Depresija leži na istoku, kasnije se pojavljuje nova na zapadu i sjeverozapadu, u Engleskoj, te na Balkanu. Oborine su samo 12. ne- što znatnije. Temperatura se Pentada: X. 17-21. sadr- Zaje opet dvije kulminacije, naime: Columba palumbus i prvu od Mota- dreier Arten, nämlich: Coturnix coturnix, Hirundo rustica und Turtur turtur. Die Temperatur isthöherund die Winde vorherrschend nòrdliche und östliche mit wenig Kalmen. Die italienische Depression zieht sich gegen die Alpen und Mitteleuropa. und später finden wir sie nur in Italien und England. Niederschläge sind am 27. ziemlich bedeutend. In der Pentade: X. 2—6. liegt die Kulmination von Scolopax rusticula. Die Temperatur hat sich kaum verändert, obzwar die Anzahl der Nordwinde viel größer ist; Kalmen sind ziemlich vorhanden. Die Depression liegt im Norden und Südwesten Europas, diese wandert gegen Süd, wo sie ver- schwindet. Bedeutendere Nieder- schläge fielen am 4. Die folgende Pentade: X. 7—11. hat keine Kulmination. Die Temperatur ist wieder gefallen, die. Nordwinde sind noch immer in der Mehrzahl und Kalmen wenig. Eine neue Depression zeigt sich in Italien, welche sich über ganz Süd- und Osteuropa ausbreitet und auch gegen Mitteleuropa wandert. Niederschläge sind besonders am 10. und 11. ziemlich bedeutend. In der Pentade: 7. 12—16. liegt die‘ Kulmination: von Co- lumba palumbus und Sturnus vul- garis. Die Temperatur ist etwas gestiegen, die Windrichtung ist vorherrschend nördlich mit. viel Kalmen. Eine Depression liegt im Osten, später tritt eine neue im Westen und Nordwesten auf, in England und am Balkan. Nieder- schläge sind nur am 12. etwas be- deutender. Die Pentade: X. 17—21. ent- hält wieder zwei Kulminationen, nämlich: Columba palumbus und cilla alba. Temperatura je visa, broj sjevernih vjetrova manji, kalma ima mnogo. Jaka depresija nalazi se na sjeveru Evrope, slabija na Sredozemnom moru, prva se po- vlači na istok, a nova nastupa u Engleskoj. U pentadi: X. 22—26. leži druga kulminacija od Motacilla alba. Temperatura je niža, sjeverni su vjetrovi u većini, ali i broj kalma je jako velik. Depresija je na zapadu Evrope, od sjeveroza- pada putuje onda na sjever i prama jugoistoku. Zadnju kulminaciju napokon ima Arde« cinerea u pentadi: X. 27-31. Temperatura je još niža, broj sjevernih vjetrova opet veći, dok je broj kalma pao. Depresija je na jugu Evrope, a kasnije se po- javljuje jedna i na sjeveru. Zaključak, koji bi u kratko iz ovih razmatranja proizašao, bio bi ovaj: Podacı odlaska pojedinih vrsti kulminiraju najviše onda, kada su depresije smještene na sjeveru i sjeverozapadu Evrope uz jugoistok; inače je broj podataka skoro redo- vito manji. Prije nego što završimo ob- radbu ovogodišnje selidbe ptica, sastavit ćemo još nekoliko pre- glednih skrizaljki, koje će nam moći stvoriti što jasniju sliku o čitavoj selidbi, jer nam prikazuju savez, koji postoji između pro- ljetne i jesenske selidbe. 103 die erste von Motacilla alba. Die Temperatur ist höher, die Anzahl der Nordwinde kleiner, Kalmen sind viele. Eine starke Depression liegt im Norden Europas, eine schwächere über dem Mittelländi- schen Meere, die erstere zieht sich nach Ost und eine neue erscheint in England. In der Pentade: xXx. 22— 26. liegt die zweite Kulmination von Motaeilla alba. Die Temperatur ist niedriger, die Nordwinde sind in der Mehrzahl, aber auch die An- zahl der Kalmen ist sehr groß. Die Depression ist im Westen Europas, von Nordwest wandert sie nach Nord und gegen Südost. Die letzte Kulmination end- lich hat Ardea cinerea in der Pen- tade: XY. 27—31. Die Temperatur ist noch niedriger, die Anzahl der Nordwinde wieder größer, während jene der Kalmen gefallen ist. Die- Depression ist im Süden Europas. und später tritt eine auch im Norden auf. Der Schluß, welcher in Kürze aus diesen Auseinandersetzungen folgen würde, wäre folgender: Die Wegzugsdaten der einzelnen Arten kulminieren am meisten dann, wenn die Depressionen im Norden und Nordwesten Europas lagern, neb:nbei auch im Südosten; sonst ist die An- zahl der Daten fast regelmäbig kleiner. Bevor wir die Bearbeitung des heurigen Vogelzuges schließen, wollen wir noch einige Übersichts- tabellen zusammenstellen, welche uns ein je klareres Bild des ge- sammten Zuges werden bilden können, weil sie uns den Zusam- menhang vor Augen führen, wel- cher zwischen dem Frühjahrs- und Herbstzuge besteht. 104 Nase krajeve Unser Territorium Ove vrsti: Folgende Arten: Scolopax rusticula Ciconia ciconia Hirundo rustica Vanellus vanellus . Ciconia nigra ‘Sturnus vulgaris Aédon luscinia Fulica atra . Auser fabalis Columba palumbus Cuculus canorus Chelidon urbica Upupa epops Coturnix coturnix Turtur turtur Anas boscas Motacilla alba Ardea cinerea Columba oenas . Coracias garrulus Alauda arvensis Oriolus galbula Lanius collurio Turdus musicus Ova skrizaljka obuhvaća 24 vrsti, jer smo u nju uvrstili samo one, kod kojih je i u proljeće i u jesen proračunana formula. Ako us- poredimo razmake u proljeće i u jesen, to je posve jasno, da selice naše krajeve u proljeće brže nasele nego ih u jesen ostave, jer je samo kod pet vrsti jesenski razmak manji od proljetnoga. ostaviše: verliessen : naseliše : besiedelten: za koliko dana: binnen Tagen: 87 94 77 82 65 73 63 81 59 64 58 64 DD 28 52 TO Sl 15 50 74 50 125 48 63 47 61 45 TO 45 78 42 36 40 39 39 44 38 93 37 35 28 19 26 45 15 16 13 35 Diese Tabelle umfaßt 24 Ar- ten, weil wir in sie nur diejenigen aufgenommen haben, bei welchen im Frühjahr und im Herbst die Formel berechnet worden war. Wenn wir die Schwankungen im Frühjahr und im Herbst vergleichen, so ist vollkommen klar, daß die Zugvögel unser Territorium im Frühjahr schneller besiedeln als sie es im Herbst verlasssen, denn nur bei fünf Arten ist die Srednja vremena Die Mittel Anser fabalis Columba oenas Columba palumbus . Fulica atra Vanellus vanellus Anas boscas Sturnus vulgaris Scolopax rusticula . Alauda arvensis Turdus musicus ee Motocillaralba eur. a Ardea cinerea Ciconia ciconia . Ciconia nigra Upupa epops . Hirundo rustica Chelidon urbica . Aédon luscinia Cuculus canorus Coracias garrulus Turtur turtur Oriolus galbula Coturnix coturnix . Lanius collurio U ovoj skrižaljci, koja također obuhvaća 24 vrsti, možemo razliko- vati dvije skupine. U prvu spadaju: Columba oenas, Columba palumbus, Fulica atra, Vanellus vanellus, Anas boscas, Sturnus vulgaris, Alauda ar- vensis, Turdus musicus Motac lla alba i Ardea cinerea. Kod ovih je vrsti popreéno srednje vrijeme do- laska Mart. 4., a srednje vrije- me odlaska Okt. 16., dakle im 105 Herbstschwankung kleiner als die im Frühjahr. dolaska: odlaska: der Ankunft: des Wegzuges: Jan. 28. Nov. 16. Febr. 18. Oct. : er >} micio: Mart. 2. pi IX. DE al Bi RO PIRRO naka: nak A si 5. Nov. 21 xa 6. Oct. 21 RR: EN RUB RE © a N HB: Aug. 26 ae) Sept. 22 Apr. 3. A, 1 u 12 nr. EI MAKA: ” 14. » SITE Aug. 3 a, Sept. 14 DE 19: adr 22: 3 4. 94 ERS TIRES: Sept. 11. In dieser Tabelle, weche eben- falls 24 Arten enthält, können wir zwei Gruppen unterscheiden. In die erste gehören: Columba oenas, Columba palumbus, Fulica atra, Va- nellus vanellus, Anas boscas, Sturnus vulgaris, Alauda arvensis, Turdus musicus, Motacilla alba und Ardea cinerea. Bei diesen Arten ist das durchschnittliche Ankunftsmittel Mart. 4, das Wegzugsmittel Kulminacije Die Kulminationen Co umba oenas . Columba palumbus Scolopax rusticula . Motacilla alba Sturnus vulgaris Ardea cinerea Ciconia ciconia . Ciconia nigra Upupa epops. Chelidon urbica . Hirundo rustica Cuculus canorus Coturnix coturnix . Turtur t rtur Ova skrizaljka sadrZaje samo 14 vrsti, jerbo je samo kod ovih u obima selidbenim perijodama prora- čunana kulminacija. I ovdje mo- žemo sve vrsti svrstati u dvije sku- pine, koje se u glavnom slažu s onim skupinama predasnje skri- žaljke. U prvu spadaju: Columba oenas, Columba palumbus. Scolopax rusticula, Motacilla alba, Sturnus vulgaris i Ardea cinerea, Kod njih pada poprečno Kulminacija u proljeće u pentadu: iTI. 1.—5. atm jesen u pentadu: X. 12.—16. Druga skupina obuhvaća: Ciconia nigra, Upupa epops, Chelidon urbica, Hirundo rustica, Coturnix coturnix i Turtur turtur. Kod ovih je poprečno kuiminacija u proljeće u pen- tadi: IV. 25.—29., a u jesen u pentadi: X. 17.—21. U svakoj od tih skupina nije jedna vrst uzeta u račun, ali ni ova ne mijenja. baš osobito dobivene rezultate. Ako se naime proračuna poprečna kulmi- nacija iz svih podataka, to dobi- jemo“ ove brojeve: za prvu sku- pinu u proljeće: IL 6—10., u jesen: X. 1—11., a za drugu u pro- 107 u proljeće: u jesen: im Frihjahr: im Herbst: 11. 1014 3.3, X ERE , 89. 19. (720 IT: Ss, > 2-6. 26-210: Panino (eo: HN, M 16 10! a EI n° 26-30) VII. 18-22 26-30. Ei A „ 26-80. 2 2-6. IV. 10-14. 2-26. a Wo ei deg TE ELI < OH TN A n 20-24, ORTE. A Diese Tabelle enthält nur 14 Arten, weilnur bei diesenin beiden Zugsperioden die Kulmination be- rechnet wurde, Auch hier können wir alle Arten in zwei Gruppen einteilen, welche der Hauptsache nach jenen ‘Gruppen der vorher- gehenden Tabelle gleichen. In die erste gehören: Columba oenas, Co- lumba palumbus, Scolopax rusticula, Motacilla alba, Sturnus vulgaris und Ardea cinerea. Bei ihnen fällt durch- schnitlich die Kulmination im Frühjahre in die Pentade: ITI. 1.—5. und im Herbstin die Pen- tade: X. 12.—16. Die zweite Gruppe umfaßt: Ciconia nigra, Upupa epops, Chelidon urbica, Hirundo ru- stica, Coturnix coturnix und Turtur turtur. Bei diesen ist die durch- schnittliche Kulmination im Frühjahr in der Pentade: IV. 25.—29. und im Herbst in der Pentade: IX. 17.—21. In jeder dieser Gruppen ist eine Art nicht in Rechnung gezogen, aber ‚auch diese ändert die erhaltenen Resul- tate nicht besonders. Wenn. wir nämlich die:durchsehnitliche Kul- | 106 traje boravak 226 dana. Druga skupina. sadržaje: | Ciconia. nigra, Upupa epops, Hirundo rustica, Che- lidon urbica, Aédon luscinia, Coracias garrulus. Turtur turtur, Oriolus gal- bula. Coturnix coturnix i Lanius col- lurio. Ovdje je poprečno srednje vrijeme dolaska Apr. 15., a srednje vrijeme odlaska Sept. 5., iz čega dolazi za boravak 143 dana. U prvoj skupini nijesmo uzeli u obzir tri, a u drugoj jednu vrst, što ali samo vrlo neznatno utječe. Ako se naime obazremo na sve vrsti, dobi- jemo u prvoj skupini kao: poprečno srednje vrijeme dolaska Mart. 3., a odlaska Okt. 17., prema tomu za boravak 228 dana; u drugoj su sku- pini dotični podaci Apr. 15., Sept. 2. i 140 dana. | 4 a Vidimo iz ovuga razlaganja, da je vrijeme boravka selica u našim krajevima kod onih vrsti, koje ranije dolaze, dulje, nego kod onih vrsti, koje se kasnije dosele; prve ostanu u jesen dulje kod nas nego druge. Čini se dakle, da one vrsti, koje kod hladnijega vremena dolaze, kod isto takvoga i odlaze, i obrnuto, da nas one, koje se dosele kod toplijega vremena, kod istoga i ostavljaju. na općeni rezultat Okt. 16., also dauert der Aufent-- halt 226 Tage. Die andere Gruppe: enthält: Ciconia nigra, Upupa epops, Hirundo rustica, Chelidon wurbica, Aédon luscinia, Coracias garrulus, Turtur turtur, Oriolus galbula, Co- turma coturmie und Lanius collurio. Hier ist das durchschnittliche An- kunftsmittel Apr. 15. und das Wegzugsmittel Sept. 5., woraus für den Aufenthalt 143 Tage folgen. In der ersten Gruppe nah- men wir keine Rücksicht auf drei und in der zweiten auf eine Art, was das allgemeine Resultat aber nur sehr unbedeutend beeinflußt. Wenn wir nämlich alle Arten be- rücksichtigen, erhalten wir in der ersten Gruppe als durchschnittli- ches Ankunftsmittel Mart. 3., als. Wegzugsmittel Okt. 17., daher als Aufenthalt 228 Tage ; in der zweiten Gruppe sind die betreffenden Daten Apr. 15., Sept. 2. und 140 Tage. Wir sehen aus diesen Aus- einandersetzungen, daß der Zeitraum des Aufenthaltes der Zugvögel in un- seren (regenden bei jenen Arten, welche früher ankommen, länger ist als bei jenen, welche später ankom- men; die ersteren bleiben im Herb- ste länger bei uns als die letz- teren. Es scheint also, dab jene Arten, welche bei kälterer Witte- rung ankommen, bei ebensolcher auch wegziehen, und umgekehrt, daß jene, welche bei wärmerer Witterung ankommen, uns bei dieser auch verlassen. 108 ljeće: ‚IV. 12-16. 25—29., u jesen: IX. Zaključci, koje dobijemo iz ovih razmatranja, jesu ovi: Vrsti, koje dulje kod nas borave, dakle koje ranije dođu, a kasnije odu, imaju u proljeće raniju, a u jesen kasniju kulminaciju od onih, kojim je boravak kraći, koje dakle kasnije dolaze, a ranije odlaze, jer je tu kulminacija u proljeće kasnija, a u jesen ranija. Izvješće o radu ,,Hrvatske ornito- > loške centrale“ godine: 1904. Ove godine i opet. možemo konstatovati lijep napredak, kako to pokazuju obradbe proljetne i jesenske selidbe ptica, koje sui opet omašnije od lanjskih, premda su se po mogućnosti skrativale, gdje je to samo iole smjelo biti. Posve je naravska stvar, da je u prvom redu dužnost HOC., da se na ovom mjestu najsrdačnije zahvali svojim revnim i starim i novo na- doslim motriteljima, koji su svojim trudom i marom taj lijepi napredak omogućili, te da ih zamoli, da i na- dalje ostanu vjerni mladomu našem zavodu, te da ga po mogućnosti podupiru i tako svoju doprinesu i poznavanju avitaune naše domo- vine i cijeloj ornitološkoj znanosti. mination, mination aus allen Daten berechnen, erhalten wir folgende Zahlen: für die erste Gruppe im Frühjahr IH. 6—10., im Herbst: X. 7-11. und für die zweite im Frühjahr: IV. 25—29. im Herbst IX. 12—16. Die Schlüsse, welche aus diesen Betrachtungen folgen, sind folgende: Die Arten, welche sich länger bei uns aufhalten, also welche früher ankommen und später weg- ziehen, haben im Frühjahr eine fru- here und im Herbst eine spätere Kul- als jene, bei denen der Aufenthalt kürzer ist, welche also später ankommen und früher fort- ziehen, da hier die Kulmination im Frühjahr eine spätere und im Herbst eine frühere ist. Bericht über die Tätigkeit der „Hrvatska ornitoloska centrala“ im Jahre 1904. Heuer können wir auch wie- der einen schönen Fortschritt ver- zeichnen, wie‘ dies die Bearbei- tungen des Frühjahr- und Herbst- welche wieder umfangreicher als die vor- jährigen sind, obzwar 'sie nach Möglichkeit gekürzt worden sind, wo dies nur immer halbwegs sein durfte. Es’ ist ganz natürlich, daß es in erster Reihe Pflicht der HOC. ist an dieser Stelle ihren tleiBigen alten und neu hinzugekommenen Te . zuges der Vögel zeigen, Beobachtern herzlichst zu danken, welche durch ihren Fleiß und ihre Fortschritt ermöglichten, und sie zu bitten, Mühe diesen schönen sie mögen auch fernerhin unserem jungen Institute treu bleiben, es nach Möglichkeit unterstützen und derart ihr Schärflein zur Kenntnis Kao sto lanjske godine, tako je i ove HOC. razaslala kr. kotar- skim oblastima, Sumarijama imovnih općina i kr. šumarijama tiskanice za motrenje selidbe ptica, kao što i privatnim motriteljima u istu svrhu dopisnice, kojima su se ovi i obilno služili, kao što nam to pokazuje i opet povećani broj motritelja. U proljeće bilo je 384 motri- telja, koji su motrili na 341 mjestu, dakle za 77 motritelja s 38 mjesta više od lanjske godine. Premda je u jesen broj motritelja iz poznatih razloga manji, ipak se i tu poka- zuje napredak; motritelja je bilo 251 na 222 mjesta, dakle za 61 motritelja na 51 mjestu vise nego lane. I broj je motrenih vrsti ptica ove godine opet veći. U proljeće je naime motreno 10%, a u jesen 90 vrsti, prama 100 lanjske godine; po gotovo nam prirast kod zadnjega broja jasno pokazuje, da su se naši marljivi motritelji već dosta dobro izvježbali, te im je moguće i u jesen mnogo dotično 56 teža opažanja u većem opsegu obavljati. U samoj obradbi provedene su dosta znatne promjene, koje se ali pred njom samom točno razlažu, tako da je posve suvišno o njima još i na ovom mjestu napose go- voriti. Dr. E. Rössler, upravitelj H. O. C. 109 der Aviafuna unseres Vaterlandes und der ganzen ornithologischen Wissenschaft beitragen. Wie im Vorjahre, so ver- schickte auch heuer die HOC: an die kgl. Bezirksämter, die Forst- ämter der Vermögensgemeinden und die kgl. Forstämter Druck- sorten zur Beobachtung des Vogel- zuges sowie an die Privatbeo- bachter zu selben Zwecken Kor- respondenzkarten, welche auch reichlich benützt wurden, wie uns dies die wieder größere Anzahl der Beobachter beweist. Im Frühjahre waren 384 Beo- bachter, welche an 341 Orten beo- bachteten, also um 77 Beobachter mit 38 Orten mehr als im Vorjahre. Obzwar im Herbst aus bekannten Gründen die Zahl der Beobachter kleiner ist, so zeigt sich doch auch hier ein Fortschritt; Beobachter waren 251 an 222 Orten; also um 61 Beobachter an 51 Orten mehr als voriges Jahr. Auch die Anzahl der beo- bachteten Arten ist heuer wieder größer. Im Frühjahr wurden näm- lich 107 Arten beobachtet und im Herbst 90 gegen 100 und 56 des Vorjahres; besonders der Zuwachs bei letzterer Zahl beweist klar, daß unsere Beobachter schon ziemlich gut geübt sind, und daß es ihnen möglich ist auch im Herbste die viel schwereren Beobachtungen in größerem Mabstabe durchzuführen. In der Bearbeitung selbst sir ziemlich bedeutende Verände- rungen durchgeführt, welche aber vor derselben genau auseinander gesetzt werden, so daß es voll- kommen überflüssig ist über sie auch noch an dieser Stelle speziell zu sprechen. Dr. E. Rössler, Leiter der H. O. C. «Zur Altersfrage der diluvialen Lagerstätte von Krapina in Kroatien.*) II. Herr Rutot meint in seinem Aufsatze: „Sur les gisements paleolithiques de loess de 1 Autriche-Hongrie“ (Memoire de la Soc. d’anthropolog. de Bruxelles. T. XXII. 1903. pg. 11), dass das Zusammenfallen der CGheleen’schen Industrie mit dem Auf- treten des Rhinocerog Mercki eine alte bereits überlebte Idee wäre ! Diese Aussage des Herrn Rutot kann ich nicht gutheissen und zwar aus Gründen, die ich in der Folge auseinandersetzen werde. Bereits H. v. Meyer hat in seiner denkwürdigen Beschrei- bung des Rhin. Mercki Jäger aus Daxlande bei Karlsruhe (Palaen- tographica Bd. XI. pg. 282.) das Zusammenvorkommen des Rh. Mereki mit Rh. tichorhinus an gewissen Stellen nicht ausge- schlossen, obwohl er hält, dass das Ahin. Mercki jener anderen Spezies zeitlich vorangegangen ist. Ich habe letzteres für das Rhin. Mercki aus Krapina behauptet (Siehe: Verhandl. d. Gesellsch. d. deutschen Naturf. u. Ärzte. 75. Versammlung zu Cassel 1904. II. Teil., pag. 223.). Dasselbe tue ich auch jetzt umsomehr, als ich eine neue Lokalität Kroatiens kenne, an der eben beide genannten Rhinoceros-Arten zusammen vorkommen. Diese Lokalität steht chronologisch offenbar zwischen Krapina und der Loessstufe mit Rhin. antiquitatis und Elephas primi- genius der Save- und Drau-Niederung Kroatiens-Slavoniens. Diese sehr interessante Lokalität ist Varazdinske Toplice (Wa- #) Siehe: „Glasnik hrv. nar. društva, XVI. (1904.) pag. 72. (1) und pag. 377. (U.). 111 rasdin-Töplitz). Die dortige bereits den Römern wohlbe- kannte Therme lagerte seinerzeit eine dicke Masse von Kalktuff . ab, doch hat diese Therme gleichzeitig auch. einen kieseligen Absatz gebildet, den man auch in der westlichen Umgebung der Therme in ansehnlicher Menge in Gestalt eines zumeist grauen, weiss verwitterbaren kieselig-mergeligen Gebildes beobachtet. Der Kalktuff aber liegt im Orte Varaždinske Toplice direkt auf oli- gozänen Meeresbildungen. Auf letzterem steht auch die Kapelle Hl. Geist. Im Jahre 1890. wurde da ein Teil der Kalktuffmasse weggesprengt und bei dieser Gelegenheit fanden sich Überreste eines Rhinocerotiden, der kurzweg als Rhinoc. tichorhinus bezeichnet wurde. Seitdem ich nun die Altersfrage der Lagerstätte von Krapina eingehender studiere, habe ich auch die Überreste von Varazdinske Toplice einer neuerlichen Untersuchung unter- worfen. Es liegen aus diesem Kalktuffe der rechte Oberkieferrest eines erwachsenen Individuum’s mit 3 Molaren, das Milchgebiss des linken Oberkiefers mit 4 Molaren und ein linker Unterkiefer- teil vor. Alle die erwähnten Überreste bestimmte ich als Rhino- ceros Mercki. Ferner besitze ich noch einen unteren M, des Rhinoc. antiquitatis, welch letzterer indessen — wie wir noch sehen werden — etwas von der normalen Form der antiquitatis Molaren abweicht. Sowohl diesen Unterkieferzahn als auch die photogra- phischen Bilder (in nat. Grösse) jener beiden Oberkiefer schickte ich an Freund Max Schlosser nach München, um etwaige nachträgliche Zweifel an der Bestimmung unmöglich zu machen. Da nun Herr Schlosser meine Bestimmungen als richtig erkannte, kann ich zu weiteren Betrachtungen übergehen. Es dürfte nicht unwichtig sein den Unterschied, welcher zwischen dem Unter- kiefermolar des Rhin. antiquitatis von Varazdinske Toplice, ge- genüber den typischen Zähnen dieser Art besteht, etwas näher zu beleuchten. Der hier abgebildete linke erste Unterkiefermolar zeigt uns den fraglichen Zahn in zwei Ansichten: von aussen (1) und von oben (2). An beiden Abbildungen sehen wir sehr deutlich den konischen Aussenpfeiler — x —, welcher von den beiden Halb- monden — a, p, — scharf getrennt ist. Ausserdem ist noch der Aussenpfeiler — x — durch einen oben durchsetzenden Spalt — s — vom Innenpfeiler — y — geschieden. . Beim typischen Rhin. antiquitatis ist der Aussenpfeiler bereits mit dem vor- 112 deren Halbmond — a — verschmolzen. — Ich habe diesbezüglich mehrere Unterkiefer von Rhinoc. antiquitatisin Agram und Budapest selbst und durch Herrn Dr. O. Kadić (Budapest) un- tersuchen lassen, und bei keinem fand sich das hier dargestellte Verhältniss. Ich nehme an, dass das Rhinoceros von Varazdinske Toplice zwar der Art. Rhin. antiquitatis, doch einer von dieser Art etwas abweichenden Varietät angehört. — Es lebte demnach in Varazdinske Toplice gleichzeitig mit dem Rhinoe. Mercki auch das Rhin. antiquitatis, doch in einer Der IM, des Unterkiefers von Rhinoe. antiquitatis var. (nat. Gr.). a = der vordere; p = der hintere Halbmond; x = der Aussenpteiler; y = der Innenpteiler. von der typischen Art etwas abweichenden Varietàt. Aus allen bisher gemachten Erfahrungen ergiebt sich die nachfolgende gewiss merkwürdige Tatsache, dass in Kroatien-Slavonien ausser einer oberdiluvialen Fauna mit dem typischen fthinoc. antiquitatis, Elephas primigenius u. s. w. (Save- und Drau-Niederung), noch eine ältere diluviale Fauna ausschliesslich mit Ahinoe. Mercki (Krapina) vorkommt. Diese beiden Faunen aber verbindet dieje- nige von Varaždinske Toplice, in welcher beide Rhinocerotiden vorkommen, nur ist das Rhinoe. antiquitatis hier durch eine noch etwas abweichende Form vertreten. Es besteht demnach zwischen 113 beiden diluvialen Faunen Kroatien-Slavoniens eine Kontinuitàt, wie man eine solche kaum noch irgendwo in einer so ausgespro- chenen Weise widerfindet. Dieses Ergebnif aber steht mit der anfangs betonten Ansicht Herm. v. Meyer's im vollständigsten Einklange, denn es ist in Kroatien-Slavonien das Rhi- noceros Mercki dem ARhin. antiquitatis wirklich vorangegan- gen (Krapina) und dann wiederum lebten beide ge- meinschaftlich (Varazdinske Toplice), bis zuletzt blos das ty- pische Rhinoceros antiquitatis der Loessstufe verblieb (Save- und Drau-Niederung). — Hier möchte ich noch ausdrück- lich betonen, dass man in analogen Fallen die Art. Rhinoc. Mercki genau zu untersuchen hat, denn es lebten während des Diluvium’s mehrere Varietäten der Art Rhin. Mercki, die nicht alle gleichzeitig auftraten. Unser Krapina-Rhinoceros entspricht genau jenem, welchen H.v. Meyer aus Daxlande beschrieb, und dieser ist offenbar jenem schlankschädeligen Rh. Mercki, den uns Brandt aus Irkutzk beschrieben hat!) und der bereits mit dem Rhin. antiquitatis zusammen- lebte, vorangegangen. Ich komme nun auf den anfangs erwähnten Ausspruch Rutots zurück, den wir nun als unrichtig zurückweisen müssen, da er an unzulänglichen Erfahrungen fusst. Wir haben im II. Teil dieser Altersfragen unumstösslich bewiesen, dass das Rhinoe. Merci mit einernach Rutots Meinung jün- geren — alsdereolithischen Industrie zusam- men vorkommt. Aus der vorliegenden Auseinandersetzung wird es aber klar, dass das fihinoc. Mercki allmählig auch in die Gesellschaft des jüngeren diluvialen Rhin. antiquitatis übergieng, also mit einem Typus, den die Chelleénsche und Eburnéensche Industrie begleitet, zusammenlebte, woraus aber folgt: dass derabsolute Ausspruch Rutot's, dass das Zusammenvorkommen des Rhinoc. Mercki und der Chelléen'schen Industrie eine veraltete Ansicht wäre, durchaus unstichhältig geworden 1.8, Es begleitete nun das Rhinoc. Mercki, wie es eben klar geworden ist, nicht nur die eolithische, und die ') „Versuch einer Monographie der tichor. Nashčrner.“ Petersburg 1877. Taf. I. 8 114 Chelléensche, sondern auch die eburnéensche Industrie d. h. wir sehen das Rhinoc. Mercki durch einen längeren diluvialen Zeitabschnitt existieren, durch welchen sich eben die s. g. eolithische Industrie bis in die eburnéensche umprägte, falls letztere als eine chronologische Einheit zu be- trachten ist. Rutot hat (Siehe II.) übrigens für Krapina eine ältere — dem Taubach entsprechende-Fauna zuerkannt, doch wie wir gesehen haben, gleichzeitig die Möglickeit einer Aufschüttung von jüngeren Anschwemmungsmateriale, während welcher der Mensch mit seiner Industrie lebte, zugestanden. Wir haben aber eine derartige Annahme als ganz unbegründet bereits abgewiesen und so verbleibt uns nun tatsächlich für Krapina eine ältere, reine interglaziale Fauna mit einer anschei- nend jüngeren Industrie vergesellsćharrew Es frägt sich allerdings, wie doch eine derartige Erscheinung mit den Befunden Rutot's in Einklang zu bringen wäre voraus- gesetzt, dass man die Prinzipien nach denen Rutot bei seiner Klassifikation vorgeht, für gut und einspruchfrei betrachtet ? — Ich möchte noch die nachfolgende kurze Betrachtung über einige paläolitische Industrien voranschicken, welche darin kulminiert, dass gleichzeitig, je nach der Inteligenzstufe des Menschen, Di- vergenzen, sowohl in der Gestalt als auch in der Art und Weise der Retouche, bestanden haben, wofür in hohem Maasse das Auftreten jünger sein sollender Industrietypen in älteren Ab- schnitten des Diluvium’s spricht. Falls wir nun die chell&ensche Industrie mit der eburnéen- schen vergleichen, so beobachten wir da einen ziemlich großen Unterschied in der Gestaltung der zielbewussten Artefakta. Ich erwähne von den ersteren aus dem trefflichen Buche Rutot's: „.. + Industrie de la Pierres . . .“ blos einige und zwar die Schaber von Binche mit einem Loche (pag. 142. Fig. 96), dann die mandelförmigen durchbohrten Instrumente (pg. 151. Fig. 110) und jene ebenfalls aus Binche stammenden triangulären (pag. 151. Fig. 112), insbesondere aber die regelmässig geformten gros- sen „Casse-töte*, ferner Schwerter, Spitzen und Messer (pg. 158. Fig. 120—122...) Alle diese Geräte und Waffen sind zum Teil von auffallender Regelmässigkeit, die Retouche ist aber noch «durchwegs grossbrüchig muschelig. — Die Acheul&en'sche 115 Industrie zeigt zwar noch ähnliche Instrumente, wie man sie im Chelléen beobachten, doch ist die Retouche zum Teil eine feinere wie man sie an den jüngeren des Mousterien und Eburneen an- zutreffen pflegt. Sogar im Eburneen finden wir noch Artefakta von älterem Habitus nämlich mit jener groben Retouche (Ver- gleiche pag. 200. Fig. 148 ...). Am wichtigsten scheint mir aber das Vorkommenjüngerer Moustérier-Typenim Acheuléen zu sein, und zwar Typen mit einer kleinbrüchigen Retouche, wie man sie auch im Eburneen findet. Ich erwähne abermals aus Rutot die Instrumente pag. 171. Fig. 130. und pag. 173. Fig. 134., weil ich derartige auch im Diluvium von Krapina vorfand. — Ich begreife wohl, dass sich Artefakta vom älteren Typus in jüngeren Lagerstitten finden, doch ist mir das Vorkommen von jüngeren Typen an chronologisch älteren Fund- stellen immerhin etwas weniger begreiflich. Wenn wir hiezu noch die meıkwürdige Erscheinung, dass im Eburnéen — also dem "jüngeren Abschnitte des Diluvium's — jene regelmässig geformten Artefakta des Chell&en gänzlich ausbleiben und statt dieser zu- meist lamellöse Schaber und Spitzen von zuweilen Mousterier- typus auftreten, in Betracht ziehen: so bleibt diese ganze Erscheinung in dem so raschen Niedergang der Industrie merk- würdig!!) Wenn auch der Mensch des s. g. Eburneen in Höhlen lebte, so wird doch Niemand ernstlich in Abrede stellen können, dass er jenes Mordinstrument „CGasse-tete* oder jene Schwerter und Spitzen der chell&enschen Periode entbehren konnte, da er ja doch in seinen Schlupfwinkeln — den Höhlen — des öfteren mit dem Höhlenbären in Berührung kam! Ferner kann ebenso- wenig in Abrede gestellt werden, dass auch der ältere — sagen wir der Chelléen-Mensch — nicht oft in Höhlen einkehrte, um sich dort gegen die Wetterlaunen u. dgl. zu schützen. Mehrere Erscheinungen werden sich aber leicht erklären lassen, wenn wir die Tatsache, dass es im Diluvium — ja in der älteren Abteilung desselben — schon mehrere Rassen gab, die zwar alle ein primitives Leben führten, doch nicht aber bezüglich der Intelligenz überall auch auf gleicher Stufe standen ! I) Diese scheinbare Dekadenz in der Industrie aber dürfte entweder auf eine tiefere Intelligenz des Menschen, oder auf die Unzulänglichkeit des Gesteinsmateriales, das dem Menschen zur Anfertigung seiner Geräte vorlag, zurückzuführen sein. ) 116 Wenn wir den heute noch bestehenden Verhältnissen zwischen uns und den frei lebenden Naturvölkern (etwa Australiern und Feuerländern) Rechnung tragend, dieselben wenigstens teilweise auf die altdiluvialen Menschen anwenden und zugeben: so werden wir gleichzeitig auch zugeben müßen, dass man bei gleichzeitig, doch unter verschiedenen Bedingungen lebenden Menschen, auch eine teilweise modifizierte Gestaltung seiner Werkzeuge erwarten dürfe, die wiederum in hohem Maasse von den, dem jeweiligen Menschen bei seinem neuen Standorte, zur Verfügung gestandenen Gesteinen abhängig war. Denn, ein in dünne Lamellen brüchiges Gestein, konnte überhaupt nicht grob retouchirt werden; dieselbe wurde entweder sogleich als scharfe Lamelle gebraucht, wodurch sie Scharten erhielten (vielfach in Taubach zu beobachten), oder es wurde ihnen eine feinere Re- touche gegeben, um sie wiederstandsfähiger zu machen (Ebur- néen). Wir können auch an den Chelléenschen Artefakta, die aus dünneren Lamellen gefertigt sind, oft eine feinere Retouche beobachten. Ich will damit sagen, dass der damalige, nomadisie- rende Mensch, je nach seinem Standorte und dem ihm zur Verfügung gestandenem Materiale, auch Geräte von verschiedener Gestalt und Retouche anfertigte, die auch demzufolge oft ein verschieden altes Aussehen aufweisen (z. B. Taubach). Damit liess sich auch ganz ungezwungen das Erscheinen fein retouchierter Artefakta im Acheuleen neben grob retouchirten Instrumenten desselben chronologischen Abschnittes erklären. Der Mensch von Krapina besass wohl nur sehr wenig tau- gliches Materiale zur Anfertigung seiner Geräte.!) Dieselben sind vornehmlich Schaber mit gerader oder gebogener Schneide, dann amygdaloide und typische Moustier-Spitzen. Dazu kommt noch eine große Menge von Abfällen. Zum Teil entsprechen die Arte- fakta von Krapina vollkommen denjenigen aus der Caverne d’Hastieres, zum Teil aber dem Moustier und Acheulleen.?) ) Das auffallende Fehlen von grösseren Artefakta wie der Chelléen- Keulen in Krapina erkläre ich mir durch die Untauglichkeit des dortigen Bachgeröllmateriales zur Anfertigung jener großen Werkzeuge. 2) Auch die Taubacher-Industrie besteht vornehmlich aus kleinen zumeist unretouchirten Splitter und Abfällen. Nur selten beobachtet man da ausgearbeitete Silex. -Unter den zahlreichen Abfällen wurde aber ein Mesvinien-Artefakt vorgefunden. In einer kleinen Kollekte, die mir Herr: 7 Die Industrie von Krapina wäre also keine reine, was übrigens auch keine der älteren ist, da sich je nach der Gesteinsqualität und dessen Dicke oft auch die Gestalt und Retouche ändert. Doch hat unsere Industrie — im Sinne Rutot's — ein jüngeres Aussehen. Nun aber wissen wir, dass die Industrie von Krapina mit einer älteren diluvialen Fauna zusammen vorkommt und man wird eben deshalb auch annehmen müssen, dass wir in Krapina eine ältere eburneensche oder moustérien' sche Industrie!) vor uns haben, die man im Sinne der Rutot’schen Einteilung in's Acheuléen (der Grupe Amygdalien) zu verlegen hat. — Diese Stellung aber entspricht der zweiten Interglazialzeit oder der s. g. Mindel-Riß-Interglazialzeit im Sinne Penek's. Aus meinen Auseinandersetzungen lassen sich folgende Er- gebnisse ableiten. 1. Far Krapina: a) In Krapina lebte ausschliesslich jene Rhinoceros - Art, welche H. Schröder als Rhinoc. Mercki var. bra- chicephala bezeichnete und welche dem Rhinoc. antiqui- tatis dort vorangegangen ist. b) Die Lagerstätte von Krapina stellt ein einheitliches Ganzes dar, welches paläontologisch einem älteren diluvialem Abschnitte der 2. Interglazialzeit entspricht. Prof. Dr. Verworn in Göttingen zur Ansicht zugesendet hat, befindet sich ein typischer Moustérien-Schaber, wie man solche häufig im Ebur- néen beobachtet. Letzterer wurde im diluvialen Kalksande der Grube Hünschen bei Taubach gefunden. )) Herr Dr. Obermaier betrachtet die Krapina-Industrie als eine typisch moustérien’sche („La Station paléolitique de Krapina.“ — L’An- thropologie T. XVI.—1905, pg. 13—27), was ich bereits in allem Anfange getan habe. Zwischen dem Industrie-Typus des Acheuléen und dem des Eburnéen besteht eine Kontinuitàt, so dass das dazwischenstehende Moustérien, je nach dem Habitus der Silex, bald zum ersteren, bald zum letzteren herangezogen werden muß. Kommt aber mit solch’ einer jung aussehenden Industrie noch eine ältere Fauna vor, so entstehen dann natürlich Verhältniße, wie man eben solche in Krapina beobachtet: nämlich eine relativ alte Fauna neben einer jungen Industrie. Zieht man in solchen Fällen nur die Industrie in Betracht, so kommt es notwen- diger Weise zu Diskordanzen zwischen dem wirklichen Alter einer Lagerstätte und der darin beobachteten Industrie. 118 c) Die Industrie des Menschen von Krapina hat zum Teil ein jüngeres Aussehen (Montaiglien des Eburnéen). 9. Allgemeinere Schlüsse: a) Das Rhinoc. Mercki ist dem Rhin. antiquitatis zum Teil vorausgegangen und zum Teil lebte es gleichzeitig mit der letzteren Art. b) Das Rhinoc. Mercki begleitete infolge dessen nicht nur die eolithische (Rutot’s Meinung), sondern auch sämmtliche paläolithische Industrien. c) Die paläolithische Industrie konnte — je nach der Intel- ligenz des Menschen — auch in einer älteren Stufe des Dilu- vium's ein jüngeres Aussehen (feinere Retouche) aufweisen. d) Die einzelnen Industrien bilden in der Gliederung des diluvialen System’s blos nur kurze Episoden, deren Nacheinan- derfolge in einen und denselben Abschnitt dieses Zeitalters er- folgte. e) Es können endlich auch zwei ungleiche Industrien neben- einander bestanden haben (vergleiche c). Dr. Karl Gorjanovié-Kramberger. Popis tvrdokrilaca (kornjasa) Vinkovačke okoline. (Enumeratio coleopterorum circa Vinkovce inventorum). U ovom sam „Popisu“ nabrojio sve one tvrdokrilce (kornjaše), koje sam posljednjih 15 godina oko Vinkovaca sakupio. Pravi je teritorij ove faune područje bivše brodske pukovnije ; graniči na zapadu s bivšom gradiškom, a na istoku s petrovaradinskom pukovnijom; na jugu mu je međa rijeka Sava, a na sjeveru gora Dilj, koja čak do Vinkovaca seže i ondje se završuje t. z. Borincem. No ja sam i preko Dilja pravio veće ekskurzije do Požege i Ve- like, pa sam neke osobito rijetke vrsti ovdje naveo. Budući da se teritorij, na kojem sam materijal sakupljao, dotiče neposredno Đakova, naveo sam i neke vrsti, koje su se oko toga mjesta našle. Nešto podataka za faunu ovoga kraja našao sam u djelima: 1. Coleopterologische Ergebnisse einer Reise nach Croatien und Slavonien von Edmund Reitter. (Verhandl. d. zool. botan. Gesellschaft in Wien 1879. Separatan otisak, st. 35—56 [1—22]). 2. Fauna Regni Hungariae (Coleoptera) Budapest 1896. od Dez. Kuthy-a, te sam prve podatke označio sa Reitt., a druge sa F. R. H. Sve ovdje navedene vrsti nalaze se u mojoj zbirci osim onih, koje sam naveo iz citiranih dvaju djela. No takovih je vrlo malo. Osim običnoga načina sakupljanja hvatao sam tvrdokrilce na gnjilo meso i puževe u lonce, koji su bili iznutra glazirani, a mnogo sam ih othranio iz raznoga drveća. U tu sam svrhu dao svakoga proljeća nasjeći nekoliko mladih stabalaca i granja od raznoga drveća i voćaka, pa sam ih na zgodnim mjestima po vrtu i u šumi naslonio na stabla. U takva stabla i granje snesu mnogi kukci jaja, pa ih treba nakon mjeseca ili dva pokupiti, u komade izrezati i spremiti u sanduke i škatulje. Take ćemo još istoga ljeta dobiti mnoge vrsti Scolytida. Neke komade pak i granje treba kupiti čak u ljeto i t. d. Osim toga donašao sam komade staroga natrulog drveća, vrhove mladih stabala, koja su se tek počeli sušiti i t. d. Tako sam othranio velik broj Buprestida, Scolytida, Cerambycida it. d. samo tako dobio sam neke vrsti, kojih inače nisam nigdje naći mogao. Ali i u biološkom smjeru držim, da će se naći što-šta, što je 120 vrijedno da je zabilježeno. — Tko se bavi sakupljanjem i proučavanjem opnokrilaca (Hymenoptera), tomu se ne može dosta preporučiti takav način sakupljanja. U ovom je popisu zabilježeno oko 1900 formi (vrsti i varijacija) i držim da mogu ustvrditi, da je u njem dobra trećina sviju naših tvrdo- krilaca. Za pripomoć kod ove radnje dužan sam javno zahvaliti g. g. adjunktu E. Csikiu, dru. Josipu i dru. Karlu Danielu i kustosu D. Kuthy-u, koji su vrlo rado neke rodove moje zbirke revidirali; isto tako hvala i g. carskom savjetniku E. Reitteru. Konačno sam dužan zahvaliti i g. dru. Maxu Bernhaueru, pa kustosu i upravitelju zool. odj. na c. kr. prirod. dvorskom muzeju u Beču g. L. Ganglbaueru, koji su mi savjetom na ruku išli. Fam. Cicindelidae. Cicindela U. campestris L. — Obična po stazama i putevima; u šumi po privoznim prosjekama. Od proljeća do jula. Nijemci, Vinkovci, Cerna, Trnjani. ab. affinis Fisch. — Jedan eksemplar kod Vinkovaca. silvieola Latr. — U šumi Bratljeveu kod Klokočevika i u gori Dilju. hybrida L. — Uz obalu Save između Novog grada i Šamca dosta česta u maju. germanica L. — Po strnjacima i ledinama. Vinkovci, Cerna, Trnjani. Od juna do avgusta. Fam. Carabidae. Calosoma Weber. inquisitor L. — Na mladim hrastićima, gdje gusjenice lovi. U šumi Les- koveu kod Neudorta i Jasinju kod Vodinaca. sycophanta L. — Svuda po šumama. Gdjekoje godine vrlo često. Procerus Dej. gigas Creutz. — Po jedan eksemplar u šumi Adi kod N. Jankovaca (u maju 1894.), u Almašu kod Orolika i Dubovici kod Nijemaca. U šumi Gardonu kod Klokočevika 25. VI. 1504., zatim u Dilju. Procrustes Bon. coriaceus L. — U gori Dilju pod lišćem i kladama s prelazima na slije- deću var. v. spretus Dej *) — U šumi Kunjevci (kod Vinkovaca), Cunjevei (kod Ro- kovaca) i Zvirincu (kod Privlake) pod kladama. Kod Ivankova. v. banaticus L. — Tri eksemplara; u šumi Kunjevci i Cunjevei. #) Vrijedno je napomenuti, da sam toga tvrdokrilca našao na njivi kod Ivankova 22. IX. 1899. u jednom komadu bundeve, gdje ju grize i Carabus L. violaceus L. — Pod lišćem i kladama. Vinkovci, Vrbanja; u gori Dilju. intricatus L. — Kod Podvinja i u gori Dilju. variolosus F. — Uz potoke kod Velike. granulatus L. — U Sumi Durgutovici kod Ivankova 1. V. 1893., zatim kod Pleternice. Pod lišćem i mahovinom. cancellatus Illig. — U šumi Čunjevci kod Vinkovaca 6. IV. 1900. i šumi Zvirincu; pod kladama. v. nigricornis Dej. — Kod Vinkovaca. Ullrichi Germ. — Najobičnija vrsta; u pivnicama, po vrtovima, u šumi pod šušnjem, kladama i t. d. Scheidleri v. styriacus Kr. — U gori Dilju kod Ruševa 15. V. 1892. 1 eksemplar. scabriusculus Oliv. — Oko Vinkovaca u aprilu, maju i junu 25. IV. 1893. u šumi Durgutovici kod Ivankova u novo iskopanom šancu oko zabrane našao ih vrlo mnogo. nemoralis Müll. — Također u velikoj množini u istom šancu kod Durgu- tovice 25. IV. 189. convexus F. — Jedan eksemplar iz okoline vinkovačke. v. dilatatus Dej. — U šumi Durgutovici kod Ivankova 25. IV. 1893. i 1 eksemplar u šikari uz cestu Vinkovci—Rokovci. Cychrus Fab. semigranosus Pall. — U šumi Duboka kod Velike god. 1899. 1 eksemplar. Leistus Fröhlich. ferrugineus L. — U šumi Gardon više Garčina u junu i kod Velike. piceus Fröhl. — Kod Velike 15. IX. 1892. i 15. VI. 1893.; pod lišćem u šumi. Nebria Latr. brevicollis F. — Vrlo često u šumi ,,Bok“ kod Rokovaca (29. IV. 1897.) pod lišćem ; u Vinkovcima po vrtovima, u šumi ,Muško Ostrovo“ kod St. Mikanovaca vrlo mnogo pod korom starih topolovih pa- njeva i u gori Dilju. . Notiophilus Dum. palus ris Duft. — Kod Vinkovaca. jede: čeljusti su mu bile pune mrvica bundeve sitnih kao brašno, a u komadu se poznao kao mali jarak, gdje je grizao. Da se uvjerim, da li i drugi Carabini jedu bilinsku hranu, metnuo sam u lonac mahovine i kore od drveća i zatvorio unutra 3 Carabusa Ullrichi Germ. i lonac prevezao tilom. Hranio sam ih mrkvom i jabukama s vijenaca, na koje sam leptire hvatao. Držao sam ih više od mjesec dana, a rado su jeli i mrkvu i jabuke i bili su svježi i okretni kao da su slobodni. 122 rufipes Curt. — Kod Vinkovaca na vlažnim mjestima, zatim kod Ple- ternice. „ver Elaphrus F. riparius L. — Kraj Bosuta kod Nijemaca 28. VI. 1899. i kod Vinkovaca. Dyschirius Bon. nitidus Schaum. — Vinkovei 1896. kraj Bosuta. aeneus Dej. — Vinkovci 15. IV. 1898., Račinovci 1894. i kod Garčina. intermedius Putz. — U Pleternici kraj Orljave 1892. Kod Đakova (F. R. H.). globosus Herbst. — Vinkovci 14. IV. 1900. rufipes Dej. —- Vinkovei u aprilu 1894. i 1900. Clivina Latz. fossor L. — Nije rijetka na vlažnim mjestima kod Vinkovaca, i u šumi »Muško Ostrovo“ kod St. Mikanovaca. collaris Herbst. — Kao i pređašnja. Tachypus Lap. pallipes Duft. — Kod Rajevog sela (1894.) 1 eksemplar. flavipes L. — Običan svuda kod Vinkovaca i cijeloj okolini na vlažnim mjestima, za lijepih dana već u februaru. Bembidion Latr. laticolle Duft. — Na savskom nasipu kod Šamca 5. III. 1898., 30. IV. 1898. i uz obalu Save kod Rajevog sela i Račinovaca. lampros Herbst. — Običan svuda. dentellum Thunbg. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca u maju 1903. pod trulim šašem; u gori Dilju i kod Rajevog sela. varium Oliv. — Običan svuda. obliguum Sturm. — 1 eksemplar kod Račinovaca 1894. tricolor F. — Pod pijeskom i šljunkom uz potoke kod Velike 12. V. 1898. ustulatum L. — U Dilju, zatim kod Velike. rupestre L. — Kod Vinkovaca više eksemplara. decorum Panz. — U gori Dilju i kod Velike. dalmatinum Dej. — Pod šljunkom uz potoke kod Velike. nitidulum Marsh. — U gori Dilju i kod Velike. stomoides Dej. — Kod Vinkovaca 1 eksemplar. minimum F. — Običan oko Vinkovaca i Račinovaca. quadriguttatum F. — Kod Vinkovaca. quadripustulatum Serv. — Kod Vinkovaca 20. IV. 1900. quadrimaculatum L. — U gori Dilju. tenellum Erichs. — Kod Vinkovaca; kod Šamca 30. IV. 1898. articulatum Gyll. — Oko Vinkovaca. octomaculatum Goez. — Vinkovci 26. IV. 1900.; u šumi „Musko Ostrovo“ kod St. Mikanovaca pod lišćem 4. IV. 1903. 123. gutulla Fab. — U šumi Kunjevei kod Vinkovaca na vlažnim mjestima. biguttatum Fab. — Nije rijedak oko Vinkovaca na vlažnim mjestima. Tachys Steph. haemorrhoidalis Dej. — Kod Vinkovaca i Račinovaca; kod Šamca 30. IV. 1898. bistriatus Duft. — Svuda običan. v. gregarius Chaud. — Vinkovci; Račinovci (1894.). Tachyta Kirby. nana Gyll. — Svuda obična pod lišćem. Trechus Clairo. quadristriatus Sehrk. — Svuda oko Vinkovaca na vlažnim mjestima. Platynus Bon. obscurus Herbst. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca kraj bara pod šašem u maju 1903. scrobiculatus F. — Vinkovci. assimilis Payk. — Kod Vinkovaca i u gori Dilju. sexpunctatus L. — U šumama oko Vinkovaca pod lišćem. Dosta rijedak. viridicupreus v. austriacus F. — Kod Vinkovaca i Rajevog sela. Mülleri Herbst. — U gori Dilju. lugens Duft. — Kod Račinovaca; kod Rajevog sela; u šumi Kunjevci kod Vinkovaca 13. V. 1903. versutus Sturm. — U gori Dilju. viduus v. moestus Duft. — U Dilju 22. V. 1892., kod Nijemaca 21. VI. 1900. Dahli Borre. — U šumi „Muskom Ostrovu“ kod St. Mikanovaca u junu 1903. i Kunjevcima kod Vinkovaca u maju 1903. antennarius Dutt. — Kod Rajevog sela. micans Nic. — Na vlažnim mjestima; Vinkovci 20. IV. 1893., uz Savu kod Šamca 30. IV. 1898. piceus L. — Kod Županje (Reitt.). dorsalis Pont. — Običan svuda pod panjevi, kamenjem i t. d. Olisthopus De). rotundatus Payk. — U gori Dilju 1893. Calathus Bon. fuscipes Goeze. — Oko Vinkovaca pod opekama, panjevi i t. d. fuscus F. — Oko Vinkovaca. melanocephalus L. — Isto tako. Laemosthenes Bon. punctatus Dej. — Kod Đakova (F. R. H.). terricola Herbst. — Vinkovci; u pivnicama. Sphodrus Clairo. leuconhthalmus L. — Vinkovci, također u pivnicama. 124 Platyderus Schaum. ruficollis Marsh. — U Dilju u maju 1892. dalmatinus Mill. — Kod Vinkovaca jedan eksemplar. Lagarus Chaud. vernalis Panz. — Na vlažnim mjestima. Vinkovci; u šumi Kunjeveima u maju 1903. v. cursor Dej. — Vinkovei 8. IV. 1893. Poecilus Bon. lepidus Leske. — Običan svuda pod lišćem i kladama. cupreus L. — Također običan. v. affinis Sturm. — Isto tako. coerulesceng L. — Pod kladama i lišćem, a često i na vlatima trava. Vin- kovci, Cerna, Ivankovo. Pterostichus Bon. oblongopunctatus F. — Običan u šumi Kunjevci kod Vinkovaca pod lišćem. niger Schall. — U šumi Leskovcu kod Neudorfa, u Kunjevcima i u Dilju: pod lišćem. vulgaris L. — U Kunjevcima u maju 1903.; pod lišćem. nigritus F. — U Kunjevcima i Dilju. anthracinus Ill. — Običan svuda pod lišćem i kladama. interstinctus Sturm. — Isto tako. cylindricus Herbst. — U šumi Leskovcu kod Neudorfa i u Dilju pod lišćem i kladama. melas Creutz. — U cijelom teritoriju vrlo običan. Abax Bon. parallelus Duft. — U gori Dilju pod kladama. ovalis Duft. — Običan svuda pod lišćem i kladama. carinatus Duft. — U gori Dilju pod lišćem i kladama. Molops Bon. alpestris Dej. — U gori Dilju. Rijedak. picea Panz. — Također u gori Dilju, ali obična vrsta. Amara Bon. fulvipes Serv. — Kod Nijemaca 12. V. 1900. rufipes Dej. — Oko Vinkovaca po njivama i ledinama; cesto i na livadama na vlatima. similata Gylih. — U šumi Krivskom Ostrovu kod Cerne 25. V. 1900. i kod Garčina 1902. ovata F. — Kod Vinkovaca kraj njiva. nitida Strm. — Kod Vinkovaca ; rijetka. eurynota Panz. — U gori Dilju našao 1 eksemplar. .aenea Deg. — Obična svuda. 125. familiaris Dutt. — Na vlažnim mjestima pod trulim šašem i lišćem. Vin- kovci; vrlo obična u šumi Kunjevei u maju. anthobia Villa. — Kod Vinkovaca. lucida Dutt. — Kod Vinkovaca u aprilu 1897. i kod Garčina. Zabrus Clairv. tenebrioides Goeze. — U okolini vinkovačkoj svuda, ali rijedak. Često na vlatu žitarica i trava, koje ogrizava. Aristus Latr. clypeatus Rossi — Kod Đakova (F. R. H.). Ophonus Bedel. diffinis Dej. — Kod Vinkovaca. Rijedak. rupicola Sturm. U gori Dilju dosta običan pod kladama; u šumi Ku- njevci kod Vinkovaca 1 eksemplar u maju 1903. rufibarbis F. — Kod Vinkovaca, Garčina i Rajevog sela. azureus F. — Običan u Vinkovcima pod drvećem, opekama itd. pubescens Müll. — Vrlo običan svuda, osobito s proljeća pod lišćem, kla- dama, opekama itd. griseus Panz. — Kod Garčina. Harpalus Latr. aeneus F. — Svuda običan pod lišćem, kladama itd. S proljeća za lijepih dana trče po stazama, putevima i ugarima ili prelijeće. v. semipunctatus Dej. — Kod Vinkovaca. psittaceus Fourc. (distinguendus Duft.). — Običan svuda. smaragdinus Duft. — Samo 1 eksemplar kod Vinkovaca. rubripes Duft. — Kod Vinkovaca i u šumi Krivsko Ostrovo kod Cerne 25. V. 1900. latus L. — U gori Dilju. luteicornis Duft. Kod Vinkovaca 1. IV. 1893. laevicollis Duft. — Kod Velike običan (15. V. 1898.) honestus Duft. — Pod kamenjem kod Velike običan; u junu 1893. sulphuripes Germ. — Kod Velike 5. VI. 1893. litigiosus Dej. — Iz gore Dilja 3 eksemplara. dimidiatus Rossi. — Običan. Vinkovci, Cerna, Trnjani i u gori Dilju. serripes Quens. — Samo 1 ekspl. kod Vinkovaca. tardus Panz. — Pod kladama. Po 1 ekspl. kod Vinkovaca i u gori Dilju. anzius Duft. — Ovaj je tvrdokrilac inače vrlo rasprostranjen, te sam ga našao u raznim krajevima Hrv. i Slav. U okolini vinkovačkoj našao sam pak samo 1 ekspl. kod Račinovaca. picipennis Duft. — Kod Velike našao 3 ekspl. 15. V. 1898. Anisodactylus Dej. binotatus v. spurcaticornis Dej. — Po putevi u Sumi Slaviru kod Otoka u proljeće 1896., kod Cerne 21. IV. 1900. u šumi Banovom dolu i u šumi Kunjevci kod Vinkovaca u maju 1903. 126 nemorivagus Dutt. — Vinkovei, 2 ekspl. signatus Panz. — Kod Vinkovaca i Rajevog sela. Običan. Diachromus Erichs. germanus L. — Pod kladama, ali često i na travama (vlatima). Kod Vin- kovaca, u gori Dilju, kod Nijemaca (12. V. 1900.) i kod Garčina. Stenolophus — Latr. teutonus Schrnk. — Na vlažnim mjestima pod lišćem i šašem. Kod Vin- kovaca u aprilu i maju. .skrimshiranug Steph. — Rijedak. Kod Rajevog sela 1 eksemplar. discophorus Fisch. — U gori Dilju. Rijedak. mixtus Herbst. — Na vlažnim mjestima pod lišćem. Osobito čest u šumi Kunjevei kod Vinkovaca (12. V. 1903.); kod Bošnjaka 9. VIII. 1898. Acupa!pus Latr. flavicollis Sturm. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca 13. V. 1203., kod Cerne (u Krivskom Ostrovu) 25. V. 1900., kod Garčina i Račino- vaca. Običan. brunnipes Sturm. — Rijedak. — Samo kod Vinkovaca 1 eksemplar. .suturalis Dej. — Kod Račinovaca, kod Bošnjaka 9. VIII. 1898. E dorsalis F. — Oko Vinkovaca na vlažnim mjestima pod lišćem. v. maculatus Schaum. — Kod Vinkovaca 25. IV. 1900., u šumi Kunjevei 24. IV. 1908. i Krivsko Ostrovo (kod Cerne) 25. V. 1900. v. salinus Baudi. — Kod Vinkovaca i Cerne (u šumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900.) luteatus Duft. — Pod lišćem. Kod Vinkovaca, Račinovaca, Mirkovaca (6. VI. 1900.) i St. Mikanovaca 4. IV. 1903. exiguus Dej. — Običan pod lišćem. Kod Vinkovaca, Račinovaca, Cerne (u šumi Kr. Ostrovo 25. V. 1900.) i St. Mikanovaca (u M. Ostrovu A 1251905.) meridianus L. — Običan kod Vinkovaca i Rajevog sela. longicornis Sehaum — Vinkovci 18. VI. 1904.. Vrlo rijedak. consputus Duft. — Kraj bara; Vinkovci 8. IV. 1898. i 12. V. 1903., kod St. Mikanovaca 4. IV. 1905. Amblystomus Er. metallescens Dej. — Kod Vinkovaca (Kunjevei) u maju 1903. Badister Clairv. unipustulatus Bon. Na vlažnim mjestima pod lišćem i t. d. U gori Dilju, u šumi Kunjevei kod Vinkovaca u aprilu i maju 1903. i Muskom Ostrovu u junu 1908. bipustulatus Fab. — U šumi Kunjevci 12. V. 1903., pod lišćem. sodalis Duft. — U šumi Kunjevci u maju 1903. na vlažnim mjestima. peltatus Panz. — Kod Vinkovaca 15. IV. 1903., u šumi Kunjevei 12. V. 1903., u Muškom Ostrovu u junu. Pod lišćem i Sasem. Oodes Bon. helopioides F. — Pod lišćem itd. oko Vinkovaca. Chlaenius Bon. azureus Duft. — U Sumi Desideva kod Rajevog sela 1 ekspl. tristis Schall. — Vrlo rijedak. Vinkovei 1 ekspl. nigricornis F. — Pod trulim lišćem uz Bosut; nije rijedak. vestitus Payk. — Običan kod Vinkovaca kraj bara i Bosuta. festivus F. Kod Vinkovaca i u gori Dilju. Chlaenites Motsch. spoliatus Rossi. — Uz Bosut pod naplavinama lišća i slame kod Vinko- vaca i Nijemaca, zatim u šumi Vrapčani kod Mirkovaca. Callistus Bon. lunatus F. — Na suvim mjestima oko Vinkovaca i u Dilju. Panagaeus Latr. erux major L. Na vlažnim mjestima uz bare kod Vinkovaca, zatim u Dilju. Lebia Latr. cyanocephala L. — Pod lišćem, a često i na cvijeću; kod Vinkovaca. chlorocephala Hoffm. — Rijeda od pređašnje; kod Vinkovaca i u Dilju. Cruz minor L. — U Dilju. Vrlo rijetka; pod kamenjem i t. d., često i na travama. Lionychus Schm. — Göb. quadrillum Dutt. — U šumi Divnici kod Slakovaca kraj Bosuta. Metabletus Schm.—Göb. obscuroguttatus Duft. — U šumama oko Vinkovaca pod lišćem. pallipes Dej. — Vinkovci 21. IV. 1900. truncatellus L. — Kod Vinkovaca. Blechrus Schaum. glabratus Duft. — Kod Vinkovaca i Račinovaca. Nije rijedak. maurus Sturm. — Kod Vinkovaca u proljeće, nije rijedak. Dromius Schaum. linearis Öl. — Pod korom drveća i na suvim travama; rijedak. Kod Vin- kovaca 13. 1V. 1898. nigriventris Thoms. — Vinkovci; običniji od pređašnjega. Demetrias Bedel. imperialis Germ. Na trski kod želj. stanice Novi Jankovci 6. V. 1900. atricapillus L. — Na šašu u okolini vinkovačkoj, osobito uz potok Erve- nicu, u proljeće; u vrtu na kruški 17. IV. 1904. 128 Drypta Dej. dentata Rossi. — U gori Dilju 15. V. 1892. pod starim kladama. Brachynus Web. crepitans L. — Običan pod opekama, kladama i t. d. u proljeće svude oko Vinkovaca. psophia Dej. — Često zajedno s pređašnjim; kod Vinkovaca. explodens Duft. — Vrlo običan svuda pod opekama i kladama u proljeća. v. strepens Fisch. — Kod Vinkovaca; pod opekama i kladama. Aptinus Bon. bombarda Ill. — U gori Dilju u maju pod kladama. Fam. Haliplidae. Haliplus Latr. obliquus F. — U šančevi oko Vinkovaca 26. IV. 1900. i u Bosutu kod Neudorfa 5. VI. 1900. variegatus Sturm. — U šančevima kraj Bosuta 21. IV. 1900. fulvus F. — U potoku „Savak“ kod Gjeletovaca 22. VI. 1900. i u Bosutu 26. IV. 1900. Rijedak. flavicollis Strm. — U Bosutu kod Vinkovaca 26. IV. 1900. i kod šume Leskovca. 5. VI. 1900. Običniji. laminatus Schall. — U gorskim potocima u travi kod Klokočevika i Gar- čina 4. VII. 1902. Rijedak. ruficollis Deg. — Najobičnija vrsta. U Bosutu kod Vinkovaca 96. IV. 1900.; u barama u šumi Čunjevci kod Rokovaca 2. V. 1900., u Fun u šumi Dubovica kod Podgrada 12. VI. 1900. i u Bosutu kod Nije- maca 12. VI. 1900. Cnemidotus Ill. caesus Duft. — Nije rijedak. U barama u šumi Čunjevci kod Rokovaca 2. V. 1900. i u Sumi Adi kod Jankovaca 3. V. 1900.; u Bosutu kod Neudorfa (u šumi Leskoveu) 5. VI. 1900. i u potoku Savku kod Gjeletovaca 22. VI. 1900. Fam. Dytiscidae. Hydrovatus Sharp. (Oxynoptilus Sehaum) cuspidatus Kunze. — U barama u šumi Čunjevci kod Rokovaca 2. V. 1900. i Adi kod N. Jankovaca 3. V. 1900. Hyphydrus Il. ferrugineus L. (ovatus L.) — U Bosutu kod Vinkovaca i Nijemaca, i po Sanéevima. Običan. Hygrotus Steph. ineaqualis F. — U barama kod Rokovaca (Cunjevei) 2. V. 1900. i N. Jan- kovaca (šuma Ada) 3. V. 1900. i u potoku Savku kod Gjeletovaca 22. VI. 1900. 129 versicolor Schall. — U Bosutu; u potoku Savku 22. VI. 1900. decoratus Gyllh. — U šančevi oko Vinkovaca 19. IV, 1900. Coelambus Thoms. impressopunetatus Schalll — Svuda u barama oko Vinkovaca i Rajevog sela. I u Bosutu. v. Q lineellus Gyll. — Kod Rokovaca (u šumi Čunjevci) u barama 2. V. 1900. Bidessus Scharp. pumilus Aube. — U barama oko Vinkovaca. unistriatus Ill. — U Bosutu 19. IV. 1900.1 25. IV. 1900., u barama kod Rokovaca (u šumi Cunjevei) 2. V. 1900. Običan. geminus F. — Vrlo običan u Bosutu. U potoci kod Garčina 4. VII. 1902. Hydroporus Clairv. bilineatus Sturm. — Običan po barama kod Vinkovaca. U šumi Čunjevci kod Rokovaca 2. V. 1900. i Adi kod N. Jankovaca 3. V. 1900. Genei Aubé. — Samo 1 eksemplar kod Vinkovaca 21. IV. 1900. lineatus F. — U barama i Bosutu kod Vinkovaca 25. IV. 1900., kod Ro- kovaca ($. Cunjevei) u barama 2. V. 1900. i N. Jankovaca (šuma Ada) 3. V. 1900. rufifrons Duft. — U barama kod Vinkovaca 19. IV. 1900. i Mirkovaca (u šumi Vrapčani) 6. VI. 1900. angustatus Sturm. — U šančevi uz cestu Vinkovci—Cerna 14. IV. 1900. palustris L. — Rijedak. Samo 1 eksemplar kod Vinkovaca. planus F. — Svuda običan po barama. I u gorskim potocima kod Kloko- čevika 4. VII. 1902. Kočae Ganglb*) n. sp. — Od ove interesantne vrsti našao sam 14. IV. 1900. tri eksemplara u jednoj bari u šumi Vrapčani kod Mirkovaca. Jedan ekspl. nalazi se u c. i kr. dvorskom muzeju u Beču, a dva u mojoj zbirci. Noterus Clairv. crassicornis Müll (capricornis Herbst) — Običan svuda u barama i Bosutu. clavicornis Deg. (sparsus Marsh). — Običan kao i pređašnji. Laccophilus Leach. variegatus Germ. — Nije rijedak u Bosutu. obscurus Panz. — Običan svuda u Bosutu. I u potoku „Savak“ kod Gje letovaca 22. VI. 1900. hyalinus Deg. (interruptus Panz.) — Također običan u Bosutu. Agabus Leach. guttatus Payk. — U potocima u šumi Bratljevcu kod Garčina i Kloko- čevika 4. VII. 1902. *) L. Ganglbauer: Münchener Koleopterologische Zeitschrift, 1904. Band II., II. Lief. str 352). u 150 bipustulatus L. — U Bosutu kod Vinkovaca; u potoci kod Garčina 4. VII. 1902. i uliginosus L. — Nije rijedak. U barama u šumi Vrapčani kod Mirkovaca 6. VI. 1900.; u šumi Dubovici kod Nijemaca 12. VI. 1900. congener Payk. — Kod Vinkovaca 19. IV. 1900. u Bosutu. femoralis Payk. — Kod Vinkovaca 14. i 19. IV. 1900. u Bosutu. maculatus L. — U Potoku kod Velike 1 ekspl. god. 1899. Ilybius Erichs. fenestratus F. — Običan u Bosutu. Liopterus Aubé. rufficolis Schall. — U Bosutu kod Vinkovaca 21. IV. i 5. VII. 1900. Colymbetes Clairv. Grapü Gyll. — Kod Podvinja u šumi Pribudoveu kod izvora „Sv. Petke“ 24. VI. 1904. Rantus Lac. punctatus Foure. (conspersus Gyllh.) — Običan. U Bosutu kod Vinkovaca 14. IV. i 5. VII. 1900., u potoku Kladavcu kod Prkovaca 25. V. 1900., u šancu oko zabrane u šumi Ripači kod Otoka 27. VI. 1900., u šancu u šumi Dubovici 12. VI. 1900.; u Savi kod Šamca 11. V. 1897. suturalis Lacord. (notatus F.) — Kod Vinkovaca 1 ekspl. bistriatus Bergstr. (agilis Lac.) — Kod Vinkovaca. consputus Sturm. — U šumi Dubovici kod Podgrada u bari 12. VI. 1900. i u potoku „Savak“. exoletws Forst. — U Bosutu 5. VI. 1900., u potoku Kladaveu 25. V., u Bitulji 10. VI. i Savku 22. VI. 1900. Cymatopterus Lac. fuscus L. — Kod Vinkovaca 7. IV. 1898.; u bari u šumi Dubovici 12. VI. 1900. Hydaticus Leach. seminiger Deg. — U Bosutu kod Vinkovaca; u potoku Bitulji 10. VIL. 1900. transversalis Pont. — U Bosutu kod Vinkovaca 5. VII. 1900. i kod šume Leskovca 5. V. 1900., zatim u Bitulji 10. VII. 1900. grammicus Grm. — U Bosutu kod šume „Fabricki gaj“ 3. VIL 1900. Graphoderes Eschscholtz. austriacus Sturm. — U Bosutu običan. U bari u šumi Čunjevci 2. V. 1900. Acilius Leach. sulcatus L. — U Bosutu kod Vinkovaca; kod šume „Fabricki gaj“ 3. VII. 1900. Vrlo mnogo sam ih uhvatio u kanalu kod šume ,Ripača“ kod Otoka 27. VI. 1900. 151 Dytiscus L. marginalis L. — U Bosutu; u kanalu Vidoru kod Mirkovaca 14. IV. 1900. dimidiotus Bergstr. — U potoku Bitulji 10. VII. 1900. eircumflexus F. — U potoku Savku kod mlina kraj šume Bradarice (blizu Gjeletovaca) 22. VI. 1900. Cybister Curtis. laterimarginalis Deg. — Vrlo običan u većim barama i Bosutu osobito na crknutim životinjama. Vrlo rado ide na glave i otpadke pečenih riba; na to su me upozorili ribari 5. VII. 1900. loveći ribu u Bosutu. Fam. Gyrinidae. Gyrinus Geoff. marinus Gyll. — U potoci u šumi Bratljevcu kod Garčina i Klokočevika 4. VII. 1902. Nije rijedak. natetor L. — Običan svuda u sjenovitim barama i šančevima kraj cesta. U kanalu u šumi Durgutovici kod Ivankova 19. V. 1900., kod Nije- maca 12. VI. 1900.; u šumi Dubovici i Cunjevei; kod Otoka 27. VIz1900.:1/t di colymbus Erichs. — Kod Vinkovaca, kod Podgrađa 12. VI. 1900., u šancu kraj puta Rokovei—Privlaka; kod Garčina 4. VII. 1902., u potoku u šumi Pribudovcu kod Podvinja 24. VI. 1904. Fam. Hydrophilidae. Hydrous Leach. piceug L. — Običan u Bosutu i većim barama obraslim travama. Kod Vinkovaca, Cerne i Otoka. Hydrophilus Geott. caraboides L. — Običan u Bosutu ; u šumi ,Ripači“ kod Otoka 27. VI. 1900. flavipes Stev. — U Bosutu ; rjeđi od pređašnjega. Limnoxenus Rey. oblongus Herbst. — U Bosutu 14. IV. i 21. IV. 1900. Hydrobius Leach. fuscipes L. Običan oko Vinkovaca po barama. v. Rottenbergi Gerhdt. — Kao i pređašnji. U šumi Muško Ostrovo kod St. Mikanovaca 4. IV. 1900. Helochares Muls. lividus Forst. — Kod Vinkovaca 14. IV. 1900.; u barama. subcompressus Rey. — Vinkovei 8. IV. 1897. griseus F. (erythrocephalus F., punetatus Sharp.) — U barama kod Vin- kovaca 14, IV. i 21. IV. 1900. * 132 Philydrus Solier. frontalis Er. — Vrlo obiéan po barama oko Vinkovaca. melanocephalus Ol. (4. punetatus Herbst). — Vrlo običan svuda po barama. Kod Vinkovaca, Cerne, Rokovaca i t. d. affinis Thunbg, — Nije rijedak po barama oko Vinkovaca. Oymbiodyta Bedel. marginella F. — U barama kod Vinkovaca 19. IV. 1900.; u šumi Cunjevei 2. V. 1900. i Adi 3. V. 1900. Enochrus Thoms. b color Payk. — Kod Vinkovaca 1 ekspl. Anacaena Thoms. ovata Reiche. — Kod Vinkovaca 1 ekspl. limbata F. — Nije rijetka u okolini vinkovačkoj (14. IV. i 2. V. 1900.) v. ochracea Steph. — Kod Vinkovaca. globulus Payk. — Takoder kod Vinkovaca. Laccobius Erichs. nigriceps Thoms. — U potoci kod Garčina 4. VII. 1902. scutellaris Motsch. — Kao i predasnji. alutaceus Thoms. — U barama u šumi Cunjevci kod Rokovaca 2. V. 1900. i u potoci kod Garčina 4. VII. 1902. minutus L. — U barama oko Vinkovaca i kod Garčina 4. VII. 1902. Limnebius Leach. crinifer Rey. — U Bosutu kod Vinkovaca 26. IV. 1900. picinus Marsh. — Kod Vinkovaca 2. V. 1900. Acanthoberosus Kuw. spinosus Stev. — Kod Vinkovaca 8. IV. 1897. i 14. IV. 1900. Berosus Leach. luridus L. — Običan u barama; Vinkovci 21. IV., u šumi Cunjevei 2. V. 1900. ‘ signaticollis Charp. — Vrlo običan svuda po barama oko Vinkovaca. I kod Rajevog sela. Cercyon Leach. ustulatus Preyssl. — Kod Vinkovaca uz bare 14. IV. 1900. haemorrhoidalis F. — Kod Vinkovaca. flavipes F. — Vinkovci 18. IV. 1898., 15. III. 1898.; u šumi Adi na bršljanu 4. IV. 1902. umipinctatus L. — Kraj dubrista. Vinkovci 15. III. 1898. quisquilius L. — Vrlo običan kraj đubrišta svuda oko Vinkovaca. nigriceps Marsh. — Vinkovci 20. IV. 1900. analis Payk. Pod trulim lišćem i t. d. Vinkovci 18. IV. 1898. i 14. IV. 1900. minutus F. — Vinkovci 15. III. 1898. 135 Megasternum Muls. obscurum Marsh. — Nijemci 12. VI. 1900.; u šumi Muško Ostrovo kod St. Mikanovaca 4. IV. 1903.; Vinkovci 15. IV. 1904. Cryptopleurum Muls. ‚atomarium Ol. — U dubristima kod Vinkovaca. Sphaeridium Fab. bipustulatum F. — Pod balegom osobito na vlažnim mjestima ; nije rijedak. Vinkovci, Ivankovo, Cerna. scarabaeoides L. — Kao i pređašnji pod balegom. U šumi Leskovcu kod Neudorfa 5. VI. 1900. Coelostoma Brulle. orbiculare F. — U Bosutu 5. VII. 1900., u barama u šumi Čunjevci kod Rakovaca 2. V. 1900. Spercheus Kugel. emarginatus Schaller. — Kraj bara kod Vinkovaca; u Sumi Adi kod N. Jankovaca 3. V. 1900. Helophorus F. nubilus F. — U vrtu u Vinkovcima u cvijetu tulipana 2 ekspl. 2. V. 1893, brevitarsis Kuw. — Kod Vinkovaca 14. IV. i 19. IV. 1900. griseus Rey (brevipalpis Bed.) — U šumi Kunjevci 25. IV. 1903. griseus v. montenegrinus Kuw. Običan u barama pod travom. Vinkovci 21. IV. 1900.; u šumi Adi 3. V. 1900. ; kod Garčina 4. VIL 1902.; u šumi Dubovici 12. VI. 1900. ‚aquaticus L. — Svuda običan na travama u vodi. granularis L. — Kao i pređašnji. aeneipennis Thoms. — Isto tako. Hydrochus Leach. angustatus Germ. — Kraj voda. Vinkovci 14., 19. i 21. IV. 1900. Ochthebius Leach. rıparius Il. — Kraj bara pod kamenjem i t. d. Oko Vinkovaca 14. IV., 26. IV. i 2. V. 1900. margipallens Latr. — Vinkovci 14. IV. 1900. marinus Payk. — Vinkovci 14. IV. 1900. Hydraena Kugel. gracilis Germ. — Kraj potoka kod Garčina 4. VII. 1902. Fam. Parnidae. ' Dryops ol. (Potaminus Sturm). substriatus Müll. — Kod Pleternice u potocima. 134 : Parnus F. (Dryops Ol.) lutulentus Er. — Po barama na vodenim biljkama. Vinkovci 15. IV. -1899., u Sumi Adi 3. V. 1900. prolifericornis F. — Obiéan po barama na vodenim biljkama. Vinkovei 21. IV. 1900., u šumi Čunjevci 2. V. 1900., kod Nijemaca 21. VI. 1900. i kod Garčina 4. VII. 1902. luridus Er. — Kod Vinkovaca 21. IV. 1900. obscurus Dutt. — Kod Pleternice. | pilosellus Er. — Običan svuda na vodenim biljkama po barama (14. IV., BI EXIT 9.3V.) Fam. Heteroceridae. Heterocerus F. hiopidulus Kiesw. — Kod Velike 12. V. 1898. fusculus Kiesw. — Uz bare kod Račinovaca 1894. laevigatus Panz. (fenestratus Thnbg.) — Kraj bara oko Vinkovaca. Fam. Staphylinidae. Ischnoglossa Kr. (Dexiogya Thoms.). i eortieina Er. — U šumi Krivsko Ostrvo kod Cerne 25. V. 1900. Oxypoda Mannh. lividipennis Steph. — Pod gnjilim Zivotinjskim i bilinskim tvarima, u dvo- ristima oko svinjaca i dubrista i t. d. Obiéan u martu, aprilu i maju. Kod Vinkovaca i Velike. opaca Grav. — Kao i pređašnji. Vinkovci u dvorištu 15. III. 1898., u šumi Kunjevci u maju 1903. Microglossa Kr. suturalis Sahlb. — Živi u mravinjacima. U Muškomu Ostrovu kod St. Mi- kanovaca u junu 1903. Aleochara Grav. lata Grav. — Pod uginulim Zivotinjama; u sumi Kunjevei kod Vinko- vaca 13. V. 1903. fuscipes Fab. — Mnogo ih nahvatao u lonce na gnjilo meso u vrtu u Vin- kovcima u aprilu i maju; u šumi Kunjevci isto tako 25. IV. 1900. Običan. spissicornis Er. — U šumi Krivsko Ostrvo kod Cerne 25. V. 1900. brevipennis Grav. — Vinkovci 18. IV. 1899., u šumi Durgutovici kod Ivan- kova na trulim gljivama 7. V. 1900. puberula Klug. — Vinkovci, 1 eksemplar. Milleri Kr. — U šumi Kunjevci u loncima na gnjilom mesu 24. IV. 1903. succicola Thoms. — Vinkovci. Zyras Steph. collaris Payk. — Vinkovei; rijedak. Myrmedonia Er. cognata Märk. — 1 eksemplar na teritoriju bez oznake nalazišta. ruficollis Grimm. — Zive medu mravima u starim hrastovima pod korom, u bušotinama Cerambyxa cerdo itd. Kraj takovih hrastova ulovio sam više eksemplara u šumi Kunjevci 24. IV. 1903. u lonce na gnjilo meso, kamo su zajedno s mravima došli. Drusilla Leach. canaliculata Fab. — Vinkovci 1. IV. 1893. i 25. IV. 1899. Colpodota Rey. fungi Grav. — Običan oko đubrišta i puteva kod Vinkovaca. laticollis Steph. — U šumi Kunjevci u aprilu 1903. Geostiba Thoms. circellaris Grav. — U Muškom Ostrovu kod St. Mikanovaca 4. IV. 1903. pod lišćem. spinicollis Kr. — Kod Velike 5 VI. 1898. Liogluta Thoms. melanocephala Heer. — U šumi Muškom Ostrovu 3. V. 1899. nigriventris Thoms. — U šumi Kunjevci 25. IV. 1903. u loncu na gnjilom mesu. vicina Steph. — Vinkovci u dvorištu oko đubrišta u martu i aprilu. Atheta Thoms. trinotata Kr. — Vinkovci oko đubrišta i puteva 25. IV. 1904. cragsicornis F. — Oko đubrišta. Vinkovci 7. VI. 1904. liturata Steph. — U gori Dilju. elongatula Grav. — Pod gnjilim biljem i lišćem u Orljaku kod Cerne 14. IV. 1898.; po dvorištima u Vinkovcima. longicornis Grav. — Na gnjilim organ. tvarima, oko svinjaca, đubrišta, uz puteve itd. Vinkovci 15. III. 1898., 18. IV. 1899., uz poljske puteve 25. IV 1904. Običan. zosterae Thoms. — U gori Dilju na gljivama. Aloconota Thoms. sulcifrons Steph. — Kod Velike 5. VI. 1898. Dilacra Thoms. luteipes Er. — Vinkovci u dvorištu 15. IV. 1904. Falagria Steph. obscura Grav. — U šumi Orljaku kod Cerne 14. IV. 1898. pod lišćem Vinkovci u dvorištu 15. IV. 1904. Obična. 136 Bolitochara Mannh. obliqua Er. — Kod Đakova (F. R. H.). Leptusa Kr. haemorrhoidalis Heer. — U šumi „Musko Ostrovo“ kod St. Mikanovaca iz stelje prosijao 2 eksemplara 4. IV. 1903. Kočae Brh.*) n. sp. — Kod Velike našao 2 eksemplara, od kojih se jedan nalazi kod autora dra. Bernhauera, a jedan u mojoj zbirci. Pro- sijao ih iz šumske ernice. Placusa Er. infima Er. — Kod Velike 20. V. 1898. Gyrophaena Mannh. gentilis Er. — Na gljivama po šumama oko Velike. fasciata Marsh. — Vinkovci; u gljivama. Habrocerus Er. capillaricornis Grav. — Jankovac 20. V. 1900., kod Đakova (F. R. H.). Leucoparyphus Kr. silphoides L. — Kod Dakova (F.). Tachinus Grav. fimetarius Grav. — Kod Vinkoyaca i Velike. Tachyporus Grav. formosus Matth. — Pod lišćem, često i na evijeću gloga. Vinkovci, u Muškom Ostrovu 4. IV. 1903. i u junu 1903. solutus Er. — U gori Dilju. hypnorum Fab. — Pod lišćem, često i na cvijeću osobito na glogu a i na travama. Vinkovci 20. IV. 1899., u Durgutovici 13. IV. 1898., na šašu kraj potoka Ervenice u Vinkovcima 25. IV. 1904.; na lucerni 27. IV. 1904. pusillus Grav. — Vinkovci na cvijecu šljiva 18. IV. 1904. nitidulus Fab. — Vinkovci. ruficollis v. posticus Foerst. — Kod Đakova (F. R. H.). Mycetoporus Mannh. splendidus Grav. — Pod lišćem i šušnjem. (Vinkovce ci 18. IV. 1899., u šumi Kunjevei u maju 1903. brunneus v. bimaculatus Lac. — Vinkovci u aprilu 1899. ‚Astrapaeus Grav. ulmi Rossi. — U šumi Vrapčani kod Mirkovaca pod korom drveća. *) Dr. Max Bernbauer: Verhandl. d. zool. bot. Gesellschaft, Wien 1905. 137 Quedius Leach. lateralis Grav. — Na gljivama u gori Dilju. fulgidus Fab. — Pod liséem. Vinkovci, u Trsteniku kod Strizivojne 3. XI. 1898., u Muskom Ostrovu 3. V. 1899. mesomelinus Marsh. — Vinkovei 10. VI. 1899. cruentus Ol. — Na gljivama. Vinkovei, u Dilju 9. VI. 1897. xanthopus Er. — Kod Velike. cinctus Payk. — Na gnjilim org. tvarima, oko dubrista itd. Vinkovei 15. III. 1898. laevigatus Gyll. — U šumama kod Velike. tristis Grav. — Pod gnjilim bilinskim tvarima na vlažnim mjestima. U «šumi Kunjevci pod trulim sasem 12. V. 1903., kod Velike 20. IX. 1892. fuliginosus Grav. — Vinkovci. picipes Mannh. — U šumi Kunjevci 24. IV. 1903. u loncima na gnjilom mesu. attenuatus Gyll. — Vinkovci. Creophilus Mannh. . magillosus L. — Na gljivama, svježim izmetinama i strvini. Vinkovci, u šumi Kunjevci u maju 1903. Leistotrophus Perty. murinus L. — Kod Vinkovaca i Velike (15. VI. 1893.). Staphylinus L. chloropterus Panz. — Vinkovci, u šumi Bratljevcu kod Garčina pod lišćem u gori Dilju na gljivama. chalcocephalus Fab. — Vinkovci, u Dilju i kod Velike na gljivama. erythropterus L. — U šumama oko Velike. caesareus Cederh. — Pod šušnjem; običan, osobito u šikarama na rubu šuma. Vinkovci, Ivankovo, Rokovci. Ocypus Kirby. ‘olens Müll. — Pod šušnjem i steljom u šumi Kunjevci. picipennis Fab. — Kod Vinkovaca. fulvipennis Er. — Pod šušnjem ; Vinkovci. edentulus Block. — Kod Vinkovaca i Velike. Bisnius Thoms. prolirus Er. — U šumi Kunjevci u maju 1903. Philonthus Curt. punctus Grav. — U šumi Kunjevei u maju 1903. pod trulim sasem uz bare. intermedius Lac. — 1 eksemplar na teritoriju; nije naznačeno mjesto gdje sam ga našao. politus L. — U Kunjeveima na gnjilom mesu 25. IV. 1903. 158 carbonarius Gyll. — Vinkovci; u Durgutovici 7. VI. 1900., u Kunjevcima 13. V. 1903. na gnjilom mesu. cephalotes Grav. — Vinkovei. ventralis Grav. — U Kunjevcima 24. IV. 1903. na gnjilom mesu. corruscus Grav. — Kod Đakova (F. R. H.) ebeninus Grav. — U Kunjevcima 25. IV. 1903. na gnjilom mesu. immundus Gyll. — Kod Bošnjaka 9. VIII. 1898. quispuiliarius Gyll. — Običan pod šušnjem i lišćem oko Vinkovaca. v. inquinatus Steph. — Vinkovci. fimetarius Grav. — Vinkovci, pod lišćem. splendidulus Grav. Kunjevci u maju 1903. nigritulus Grav. — Pod lišćem u šumi Kunjevci; u Muškom Ostrovu 2. VI. 1903.; Vinkovci oko đubrišta 7. VI. 1904. femoralis Hochh. — Vinkovci. vernalis Grav. Pod lišćem; Vinkovci 18. IV. 1899., kod Ruševa. decorus Grav. — U Dilju kod Ruševa. fuscipennis Mannh. — Kod Velike. varius v. bimaculatus Grav. — Vinkovci. varians Payk. — U Orljaku kod Cerne 14. IV. 1898. pod lišćem. fumarius Grav. — U šumi Radiševu kod Podgajaca 29. VII. 1897. pod lišćem, u Kunjevcima u maju 1903. micans Grav. U šumi Kunjevci pod trulim šašem običan. fulvipes Fab. — Pod lišćem i šušnjem u šumi Kunjevci. pullus Nordm. — U gori Dilju. Othius Steph. fulvipennis Fab. — Vinkovci. myrmecophilus Kiesw. — Kod Velike (u Dubokoj) 1 eksemplar. Xantholinus Serv. punctulatus v. Thomsoni Schwarz. — Kod Đakova (F. R. H.) angustatus Steph. — Pod lišćem i mahovinom u šumi Vrapčani kod Mir- kovaca 14. IV. 1900.; kod Dakova (F. R. H.) glaber Nordm. — U Krivskom Ostrovu kod Prkovaca 25. V. 1900., u Sumi Migalovei kod Broda 23. VI. 1904. tricolor Fab. — Pod lišćem u šumama kod Velike. linearis Ol. — U šumi Kunjevei pod lišćem. Cryptobium Mannh. fracticorne Pk. — Kunjevei u maju 1903. u Orljaku kod Cerne 14. IV. 1898. pod liséem. Dolicaon Lap. bigutullus Lac. — U Muškom Ostrovu 4. IV. 1903. iz ernice (humusa) prosijao 1 eksemplar. Lathrobium Grav. furcatum Czwal. — U Kunjeveima u maju 1908. 13% castaneipenne Kol. — Vinkovci. multipunetum Grav. — Pod lišćem, u šumama kod Velike. Medon Steph. brunneus Er. — 1 eksemplar kod Vinkovaca. fusculus Mannh. — Kod Nijemaca 12. V. 1900. i kod Cerne (u šumi Kr. Ostrovo) 25. V. 1900. melanocephalus Fab. — Po zabranama oko Vinkovaca pod lišćem običan. obsoletus Nordm. — Pod gnjilim org. tvarima, na đubrištima itd. Kod Vinkovaca 1. VI. 1904. ochraceus Grav. — Kod Vinkovaca. Scopaeus Er. laevigatus Gyll. — Kod Vinkovaca 18. IV. 1898. suleicollis Steph. — Iz ernice prosijao 1 eksemplar 4. IV. 1903. u šumi M. Ostrovo kod St. Mikanovaca. Domene Fauv. scabricollis Er. — Kod Velike 5. VI. 1898. Rijedak. Stilicus Latr. angustatus Fourc. — Samo 1 eksemplar kod Vinkovaca našao. rufipes Germ. — Pod lišćem, Vinkovci; iz ernice prosijao nekoliko 14. IV.. 1898. kod Cerne (u šumi Orljaku). Astenus Steph. (Sunius Steph.) angustatus Payk. — Oko đubrišta. Vinkovci 1897. i 7. VI. 1904. immaculatus Steph. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca 13. V. 1903. Paederus Fab. Baudii Fairm. — U gori Dilju 1 eksempl. littoralis Grav. — Običan oko Vinkovaca kraj močvara i kod Velike uz potoke. fuscipes Curt. — Na vlažnim mjestima pod lišćem, često i na biljkama. Svuda oko Vinkovaca. gemellus Kr. — U gori Dilju, zatim oko Velike uz potoke. sanguinicollis Steph. — Kod Velike. Dianous Sam. coerulescens Gyll. — Kod Velike uz potoke. Stenus Latr. biguttatus L. — Na vlažnim mjestima, uz bare i t. d., običan. bipunctatus Er. U Sancu u zabrani Kunjevei u maju 1903. longipes Heer. — Vinkovci; u šumi Kunjevei 13. V. 1903. bimaculatus Gyll. — Velika. providus Er. — U šumi Kunjevci 13. V. 1903.; u Muškom Ostrovu 2. VI. 1903. ater Mannh. — Vinkovei, u Orljaku kod Cerne 14. IV. 1898. 140 buphthalmus Grav. — U šumi Kunjevei u šancu u maju 1903. Argus Grav. — Vinkovci. similis Herbst. — Vinkovci 1. IV. 1893, u Kunjevcima u maju 1903., uMuskom Ostrovu u junu 1903., uz potok Ervenicu na biljkama 25. IV. 1904. cicindeloides Sehall. — Uz bare i naplavine; običan oko Vinkovaca. binotatus Ljungh. — Vinkovci 30. V. 1898., u Muškom Ostrovu 2. VI. 1903. pallitarsis Steph. — Novi Jankovci 8. V. 1900. Erichsoni Rye. — Vinkovci. Oxyporus Fab. rufus L. — Vinkovci 10. VI. 1899., u šumi Durgutovici kod Ivankova na gljivama običan 7. VI. 1900. Platysthetus Mannh. .cornutus Grav. — U šumi Adi kod N. Jankovaca 17. III. 1899., Vinkovci u dvorištu 15. IV. 1904. alutaceus Thoms. — U šumi Orljaku kod Cerne 14. IV. 1898., Vinkovci u dvorištu 15. IV. 1904. .capito Heer. —- Kod Đakova (F. R. H.) nitens Sahlb. — Vinkovci oko đubrišta 15. IV. 1904. arenarius Fourc. — U šumi Kunjevei 7. IV. 1899. Oxytelus Grav. rugosus Fab. — Običan svuda oko dubrista. laqueatus Marsh. Nijemci 12. VI. 1900., Vinkovci na poljskim putevima 25. IV. 1904. piceus L. — Vinkovci. sculptus Grav. — Vinkovci. inustus Grav. — Vinkovei, Samac 30. IV. 1898. politus Er. — Kod Broda. .sculpturatus Grav. — Vinkovci po dvorištima koncem marta i u aprilu običan, — u šumi Kunjevci 25. IV. 1903. nitidulus Grav. — Vinkovci oko đubrišta, Nijemci 12. VI. 1900. complanatus Er. — Običan na gnjilim org. tvarima, a i na travama; pada rado na jelo. Otok, Cerna, Vinkovci, Trnjani. tetracarinatus Block. — Običan oko dubrista, svinjaca i t. d. Haploderus Steph. .caelatus Grav. — Vinkovci u dvorištu“ 7. VI. 1904. Bledius Mannh. opacus Block. — U gori Dilju. .crasgicollis Lac. — Vinkovci po dvorištima i putevima 25. IV. i 18. VI. 1904. .cribricollis Heer. — Vinkovci oko dubrista 1. IV. 18958. .dissimilis Er. — Kod Bošnjaka 9. VIII. 1898. Trogophloeus Mannh. riparius Lac. — Vinkovci, oko đubrišta 7. VI. 1904. 141 bilineatus Er. — Kod Đakova (F. R. H.) fuliginosus Grav. — Vinkovei po poljskim putevima 25. IV. 1904. impressus Lac. — Kod Dakova (F. R. H.) corticinus Grav. — Vinkovci. nitidus Baudi. — U Sumi Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. Compsochilus Kr. palpalis Er. — Vinkovei na poljskim putevima 25. IV. 1904. jedan komad Vrlo rijedak. Heydeni Epp. — Vinkovci u junu 1903., u Rajevom selu u veče na svjetlo. kod Županje (Reitt.) Coprophilus Latr. striatulus Fab. — Vinkovci. Deleaster Erichs. dichrous v. Leachi Curt. — Kod Velike; rijedak. Anthophagus Grav. abbreviatus Fab. — Velika 20. V. 1898. Lesteva Latr. longelytrata Goeze. — Uz potoke i bare. Vinkovci, u Kunjeveima 25 IV. 1903. punctata Er. — Kod Velike. Olophrum Er. punecticolle Epp. — Vinkovci ; rijedak. Lathrimaeum Er. atrocephalum Gyll. — Vinkovci 18. i 25. IV. 1899., u Kunjeveima 24. IV, 1908. ; na gnjilom mesu. Amphichroum Kr. canaliculatum Er. — Velika 15. IV. 1893, na ren gloga. hirtellum Heer. — Kod Velike. Arpedium Er. quadrum Grav. — Vinkovci u dvorištu 15. III. 1898., 17. III. 1899., 27. III. 1904. Omalium Grav. (Homalium). rivulare Payk. — Običan po dvorištima, putevima i t. d. caesum Grav. — Kao i predasnji. iopterum Steph. — Vinkovci 18. IV. 1904. sa evijeća šljiva stresao neko- liko eksemplara. Anthobium Steph. florale Panz. — Vinkovci 15. III. 1898. u dvorištu oko đubrišta, na cvijeću voćaka 15., 19. i 22. IV. 1904. 1492 sorbi Gyll. — Kod Velike 15. V. 1898., običan na evijeću gloga. longipenne Er. — Na cvijeću gloga kod Velike 20. VI. 1893. i 15. V. 1898. Protinus Latr. brachypterus Fab. — Običan na gnjilim organskim tvarima; u šumi Ku- njevci našao ga u maju na cvijeću gloga. Megarthrus Steph. ; affinis Mill. — Vinkovci u dvorištu 15. III. 1898. i 7. VI. 1904. Pseudopsis Newman. .sulcata Newm. — Kod Đakova (F. R. H.) Fam. Micropeplidae. Micropeplus Latr. porcatus Payk. — Vinkovci, u vrtu kraj dubrista 30. VI. 1898. staphylinoides Marsh. — Kraj gnjilih org. tvari. Vinkovei 15. III. 1598. fulvus Er. — Vinkovei u dvoristu 13. IV. i na poljskim putevima 25. IV, 1904. — Kod Zupanje (Reitt.) latus Hampe. — Pod hrastovim liséem po Sumama oko Zupanje (Reitt.) Fam. Pselaphidae. Euplectus Leach. nanus Reichb. — Pod hrastovim lišćem kod Županje (Reitt.) sanguineus Denny. — U šumi Kunjevci 9. V. 1903. pod trulim lišćem. Trichonyx Chaud. suleicollis Reichb. — Kod Garčina 1902. Batrisus Laporte. Delaportei Aub. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca u maju 1903. u trulom drveću i mravinjacima. Bryaxis Leach. Lefebvrei Aub. — Kod Cerne 24. VIII. 1900. pred veče u letu uhvatio nekoliko eksemplara; Vinkovci 20. IV. 1900., u šumi Kunjevei u maju 1903., kraj potoka Ervenice u Vinkovcima 25. IV. 1904. fossulata Reichb. — U šumi Kunjevei 9. V. 1903. pod trulim sasem uz bare. Helferi Schmidt. — U Trnjanima 21. IX, 1898. pred veče uhvatio mrežicom 2 eksemplara. impressa Panz. — Vinkovci 8. IV. 1898., u šumi Muško Ostrovo kod St Mikanovaca 4. IV. 1903. u Kunjevcima u maju 1903. uz bare pod trulim lišćem i šašem. 145 Rybaxis Sauley. sanguinea L. — Pod iverjem i liséem. Vinkovei kod St. Mikanovaca u šumi M. Ostrovo 4. IV. i 2. VI. 1903., u šumi Kunjevei u maju 1903. Bythinus Leach. bulbifer Reichb. — Ja sam ga nasao u Sumi Kunjevei pod liscem u maju 1903. — Kod Zupanje (Reitt.) Curtisi Denny. — Kod Vinkovaca; u proljeće. acutangulus Reitt. — Kod Vinkovaca 1 eksemplar. Burelli Denny. — Samo kod Vinkovaca 1 eksemplar. puncticollis Denny. Iz crnice i hrastove truleži u šumi Adi kod N. Janko- vaca 8. IV. 1898. više eksemplara prosijao. Tychus Leach. niger Payk. — Pod trulim lišćem. Vinkovci 18. 4. 1899. rufus Motsch. — Kod Vinkovaca 1 eksemplar. Pselaphus Herbst. Heisei Herbst. — Pod iverjem i u mravinjacima. U Sumama oko Vinko- vaca; u proljete. dresdensis Herbst. — Vinkovei 15. IV. 1898. Ctenistes Reichb. palpalis Reichb. — Pod trulim lišćem. Vinkovci 12. IV. 1899., Trnjani 21. IX. 1898. pred vete mreZicom ulovio 1 eksemplar. Tyrus Aube. mucronatus Panz. — Rijedak; pod lišćem. Vinkovci u aprilu 1897. Fam. Clavigeridae. Claviger Preyssl. longicornis Müll. — Kod Đakova (F. R. H.) Fam. Scydmaenidae. Euthia Steph. linearis Muls. — Pod lišćem i mahovinom. Vinkovci 8. IV. 1898. Neuraphes Thoms.. geticus Saule. — Samo 1 eksemplar kod Vinkovaca. Euconnus Thoms. , rutilipennis Müll. — U šumi Čunjevci 2. V. 1900. Wetterhali Gyll. — Kod Vinkovaca 24. VIII. 1900., kod Garčina u Muškom Ostrovu 2. VI. 1903. pubicollis Müll. — Pod lišćem i u mravinjacima u šumama oko Vinkovaca. 144 Scydmaenus Latr. (Eumierus Laporte). tarsatus Müll. — Pod lišćem. Vinkovci u martu i aprilu. U šumi Krivsko Ostrvo 25. V. 1900. rufus Müll. — Kod Pleternice. Hellwigi F. — Vinkovci u aprilu 1894.; Šamae 11. V. 1897. Fam. Silphidae. Choleva Latr. spadicea Strm. — U šumi Kunjevci na gnjilom mesu. intermedia Kr. — Na gnjilim org. tvarima. U šumi Kr. Ostrovo 25. V. 1900. i kod Garčina. cisteloides Fröl. — Kao i pređašnji. Vinkovci 30. VI. i 12. V. 1899. i kod Garčina. agilis Il. — Nije rijetka kod Vinkovaca. 22. V. 1897., 3. VI. i 14. V. 1899. Nargus Thoms. velox Spence. — Nije rijetka oko Vinkovaca pod gnjilim hrpama lišća. Wilkini Spence. — Vinkovci. Sciodrepa Thoms. alpina Gyll. — Vinkovci 25. IV. 1899. Watsoni Spence. — Obična u okolini vinkovačkoj pod strvinom. Catops Payk. nigricans Spence. — Kod Vinkovaca. v. fuliginosus Er. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca. 25. IV. 1908. grandicollis Er. — Vinkovci, u šumi Kunjevei 13. V. 1903. chrysomeloides Panz. — U šumi Kunjevci 13. V. 1903. na gnjilom mesu. Ptomophagus Hellw. sericeus Panz. — U vrtu u Vinkovcima na enjilom mesu 30. IV. 1899. te] Necrophorus F. humator Goeze. — Običan svuda na strvini. vespilloides Herbst. — U Dilju oko Vinkovaca. vespillo L. — Običan na strvini. Pseudopelta V set. sinuata F. — U šumi Kunjevci 25. IV. 1903. rugosa L. — U Dilju; u šumi Kunjevei u maju 1903. na gnjilom mesu. thoracica L. — Vrlo obična svuda oko Vinkovaca na strvini, osobito s pro- ljeća u šumama. Xylodrepa Thoms. 4-punctata Schreber. — U proljeće oko Vinkovaca i u gori Dilju na evijeću gloga, gdje lovi gusjenice. 145 Silpha L. obscura L. — Obična. Peltis Geoffr. atrata L. — Takoder obiéna. v. cassidea Kr. — U Sumi Kunjevci u lonce na gnjilo meso u maju 1903. Ablattaria Reitt. laev'gata F. — Kod Vinkovaca. Fam. Corylophidae. Parmulus Gundl. brunneus Bris. — U šumi Kunjevci 25. IV. 1905. orientalis Reitt. — Pod lišćem kod Županje (Reitt.). obscurus Sahlb. — Kod Vinkovaca u aprilu 1898. i 3. V. 1899., kod Šamca 30. IV. 1898. pod korom drveća. Sericoderus Steph. lateralis Gyll. — Kod Vinkovaca. Fam. Trichopterygidae. Ptenidium Er. turgidum Thoms. — U Velikoj 15. V. 1898. fuscicorne Er. — Vinkovei 25. IV. 1904. na poljskim putevima. pusillum Gyll. — Običan oko Vinkovaca pod trulim bilinskim tvarima. Ptiliolum Flach. Kunzei Heer. — Vinkovei 1. i 28. IV. 1898. Trichopteryx Kirby. grandicollis Maerkel. — Obična u proljeće po dvorištima, pašnjacima i ugarima. Pod balegom i u dubristima. atomaria Deg. — Obična kao i predasnja. fascicularis Herbst. — Isto tako. Chevrolati Allib. — Vinkovei 1. IV. 1898. Rijetka. sericans Heer. — Vinkovci 1. IV. 1898. Rijetka. Fam. Scaphidiidae. Scaphidium Kirby. 4-maculatum Ol. — Zivi na gljivama, koje rastu na kladama. Kod Vinko- vaca, Garčina, u Dilju, ali svagdje rijetka. Scaphosoma Leach. agaricinum L. — U trulom drvecu nije rijetka. 10 146 Fam. Phalacridae. Phalacrus Payk. fimetarius F. — Vinkovci u proljeće 1898., zatim na cvijeću mrkve 14. VII. 1899. v. Humberti Rye. — Vinkovci, jedan eksemplar. Olibrus Erichs. aeneus F. — U šumi Durgutovici kod Ivankova 7. VI. 1900. liquidus Er. — U Vinkovei 15. IV. 1898., u Durgutoviei 7. VI. 1900. affinis Strm. — Kod Vinkovaca. Stilbus Seidlitz. atomarius L. — Svuda oko Vinkovaca na travi po zabranama i livadama u proljeće i ljeto. oblongus Er. — Kao i pređašnji samo rjeđi. Fam. Erotylidae. Engis Payk. bipustulata Thunb. — U trulom drveću i gljivama na kladama. Nije rijetka. Vinkovci 3. V. 1899., u šumi Krivsko Ostrovo kod Prko- vaca. 25. V. 1900. Combocerus Bed. glaber Schall. — Vinkovci. Triplax Payk. aenea Schall. — Na gljivama kod Velike. russica L. — Na trulom drveću i gljivama. Nije rijetka okolo Vinkovaca. rufipes F. — Također na gljivama. Nije rijetka. bicolor Gyll. — Na gljivama na starim bukvama u gori Dilju; nije rijetka Cyrtotriplax Crotch. bipustulata F. — Na starim kladama i gljivama. Vinkovei 13. VI. 1899. iu Dilju. Fam. Endomychidae. Dapsa Latr. denticollis Germ. — Kod Đakova (F. R. H.) Clemimys Hampe. troglodytes Hampe. — Kod Zupanje u starim hrastovima u mravinjacima. (Reitt.). 147 Fam. Cryptophagidae. Telmatophiälus Heer. brevieollis Aub. — Vinkovci. typhae Fall. — Na šašu i vodenim biljkama. Vinkovci 15. V. 1899., u šumi Cunjevei 2. V. 1900. Cryptophagus Herbst. pilosus Gyll. — Vinkovci 15. IV. 1904. na cvijeću krušaka, 7. VI. 1904. oko hrpa truloga lisca. affinis Sturm. — Kod Garčina 1902. labilis Er. — Vinkovci 14. V. 1899. i V. 1900. dentatus Herbst. — Kod Vinkovaca. scanicus L. — Vinkovci na cvijeću voćaka u aprilu 1904. Kod Garčina i Trnjana običan u septembru, oktobru. U šumi (Dolci) kod Trnjana našao ga čak i 5. XI. 1904. v. hirtulus Kraatz. — Našao sam na soku drveća kod Gline 20. V. 1904. Atomaria Steph. linearis Steph. — Vinkovci 24. IV. 1900. fuscicollis Mannh. — Na biljkama. Vinkovci 20. i 24. IV. 1900. gravidula Er. — Kod Vinkovaca. atricapilla Steph. — Na cvijeću u gori Dilju. peltata Kr. — Na cvijeću. Vinkovci 24. IV. 1900. pusilla Schönh. — Vinkovci u aprilu i 7. VI. 1904. oko trulih bilinskih tvari, kod Garčina 1902. apicalis Er. — Na cvijeću. Vinkovci u aprilu. ruficornis Marsh. — Vinkovci na evijeću jabuka 15. IV. 1904. i oko trulih bilinskih tvari u junu 1904. testacea Steph. — Vinkovci na cvijeću krušaka 15. IV. 1904. gibbula Er. — Vinkovci. Ephistemus Steph. globulus Payk. — Pod trulim lišćem, nije rijedak. exigwus Er. — Vinkovci 25. IV. 1899., u šumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. Fam. Lathridiidae. Eniemus Thoms. hirtus Gyll. — U šumi Kunjevei u maju 1903. pod korom drveća. minutus L. — Običan svuda na tamnim mjestima, često i u stanovima. rugosus Herbst. — Vinkovci. fungicola Thoms. — U šumi Kunjevci u maju 1903. transversus Ol. — Običan pod trulim lišćem. Corticaria Marsham. pubescens Gyll. — Pod lišćem. Vinkovci u stanu 16. II. 1899. v. piligera Manh. — Kod Velike. 148 E serrata Payk. — Vinkovei 1. IV. 1898. elongata Gyll. — Kod Vinkovaca i Garčina. Metanophthalma Motsch. transversalis v. crocata Mannh. — Vinkovci na evijeću višanja 19. IV. 1904. gibbosa Herbst. — Vinkovci u proljeću na evijeću voćaka, oko dubrista 7. VI. 1904. similata Gyll. — Vinkovci na evijeću voćaka 15. III. 1898., 2. V. 1900., 15. IV. 1904. truncatella Mannh. — Kod Vinkovaca. Fam. Tritomidae. Litargus Er. connexus Foure. — Pod korom drveca. Samac 30. IV. 1898., Vinkovei 24. IV. 1900. i 15. IV. 1904., u šumi Kunjevei 12. V. 1903. Tritoma Geoff. quadripustulata L. — Običan na gljivama, na kladama i starom drveću. Obično u društvu s drugim coleopterima (Engis, Eustrophus, Dia- peris itd.). v. impustulata Schilsky. — Vinkovci 15. V. 1899. picea F. — Pod korom drveća. Vinkovci. decempunctata F. — Na kladama, pod korom. Vinkovci 8. VIII. 1898., 13. TV. 1898. -15:0V. 1899 1 81. VIE 1839. atomaria F. — U Dilju pod korom starih bukava. Typhaea Curtis. fumata L. — Svuda obična ljeti na cvijeću. Fam. Nitidulidae. Cercus Latr. pedicularius L. — Na cvijeću. Vinkovci u junu 1903. Rijedak. bipustulatus Payk. — U šumi Adi kod N. Jankovaca 8. V. 1900. na evijeću. Brachypterus Kug. gravidus Il. — Kod Vinkovaca na cvijecu. Rijedak. quadratus Sturm. — Na cevijetu po livadama oko Vinkovaca; kod Dubo- vika 1903. Carpophilus Leach. hemipterus L. — Pod korom staroga drveća. Vinkovci 29. VII. 1898., 30. VAN ale 0% Epuraea Erichs. aestiva L. — Obična svuda na cvijeću, osobito na glogu. obsoleta F. — Vinkovci na cvijeću krušaka 15. IV. 1204. 149 oblonga Herbst. — Na evijeću. Vinkovci. florea Er. — Obična u proljeće na evijeću. Micrurula Reitt. melanocephala Marsh. — Na cvijecu i grmlju. Vinkovci. Rijetka, Nitidula F. bipunetata L. Kod Nijemaca 20. IV. 1897. carnaria Schall. — Pod strvinom. Vinkovei 28. IV. 1898. i 7. VI. 1899. Omosita Erichs. depressa L. — Pod gnjilim org. tvarima. Nijemei 20. IV. 1899., Vinkovei 12. V. 1903. colon L. — Vinkovei 18. VI. 1904. discoidea F. — Obična oko đubrišta u aprilu, maju i junu. Soronia Er. grisea L. — Vinkovci na soku bolesne gunje pod korom; u proljeće. Meligethes Steph. rufipes Gyll. — Kod Velike 20. VI. 1898. lumbaris Sturm. — Na cvijeću. Vinkovci. coracinus Sturm. — Običan na cvijeću po zabranama. brassicae Scop. — Svuda obična na evijeću, osobito na vockama i repici. Prezimi pod lišćem. U proljeće na macama ive i rakite. v. coeruleus Marsh. — Također običan na cvijeću oko Vinkovaca i u gori Dilju. symphiti Heer. — Vinkovci 9. IV. 1898. subrugosus Gyll. — Nije rijedak na cvijeću oko Vinkovaca. nanus Er. — Vinkovci. Rijedak. obscurus Er. — U gori Dilju. Rijedak. bidens Bris. — Vinkovci u martu 1898, na cvijeću. Rijedak. umbrosus Sturm. — Vinkovci; na cvijeću. maurus Sturm. — Vinkovci. Rijedak. ovatus Sturm. — Također rijedak oko Vinkovaca. picipes Sturm. — Kao i pređašnji. ochropus Sturm. — Kod Nijemaca na cvijeću 12. VI. 1900. diffieilis Heer. — Vinkovci na cvijeću 2. III. 1900. Rijedak. lepidii Miller. — U šumi Krivsko Ostrovo kod Prkovaca na cvijeću 25. V. 1900., Vinkovci 27. III. 1904. gagatinus Er. — U Kr. Ostrovu 25. V. 1900. egenus Er. — Kod Bošnjaka i Vinkovaca. erythrophus Gyll. — Kod Vinkovaca; rijedak. Pocadius Er. ferrugineus F. — Na gljivama u Dilju. Cychramus Kug. luteus F. — U šumi Bratljevcu kod Garčina na cvijeću gloga. v. fungicola Heer. — U šumi Kunjevei 12. V. 1£08. 150 Cryptarcha Schuck. strigata F. — Pod korom drveća. Vinkovci 31. VII. 1899. Glischrochilus Murray. 4-punctatus Ol. — U gori Dilju pod korom staroga drveća. 4-guttatus F. — Pod korom hrastovih debala. Vinkovci 14. IV. 1898. Pityophagus Schuck. ferrugineus L. — Vinkovci. Pod korom drveca. Rijedak. Rhizophagus Herbst. perforatus Er. — U gori Dilju pod korom drveća. Rijedak. parallelocollis Gyll. — Vinkovci. Pod korom drveća. Također rijedak. nitidulus F. — U Velikoj. dispar Payk. — Vinkovci. Rijedak. bipustulatus F. — Vinkovci. Pod korom drveća. Također rijedak. politus Helw. — Kod Otoka. Fam. Trogositidae. Nemosoma Latr. elongatum L. — Nijemci 20. III. 1900. pod brestovom korom zajedno sa Hylesinusom Kraatzi Eichh. Vrlo rijedak. Tenebroides Piller. mauritanicus L. — Pod korom drveća. Vinkovci 3. V. 1899., u gori Dilju pod bukovom korom 15. V. 1892. Nije rijedak. Ostoma Laich. grossum L. — Dosta običan u Dilju pod korom starih bukava, ležećih na prisojnim mjestima. Fam. Colydiidae. Langelandia Aube. anophthalma Aub. — Vinkovci 8. VI. 1903. u mahovini. Synchita Helw. Juglandis F. — Othranio iz hrasta. Izlegao se 31. V. 1900. Cicones Curt. variegatus Hellw. — Kod Đakova (F. R. H.) Colobicus Latr. - marginatus Latr. — Vinkovei 7. II. 1900. pod korom jablana kraj Bosuta. Ditoma Herbst. crenata F. — Svuda obična u cijelom teritoriju pod korom staroga drveća. 151 Colydium F. elongatum F. — Pod hrastovom korom. Vinkovci u maju 1899., u Dilju 15. V. 1892., u šumi Kunjevci 13. V. 1903. Aglenus Er. brunneus Gyll. — Vinkovci 25. IV. 1899. Vrlo rijedak. Oryiaemus Er. eylindricus Panz. — Vinkovci 8. IV. 1898. pod hrastovom korom u bušo- tinama Xyleborusa monographusa Fab. Vrlo rijedak. Bothrideres Er. eontractus F. — U Vinkovcima u aprilu 1893. na grabu našao jedan eksemplar. Cerylon Latr. fagi Bris. — U Sumi Kunjevei u maju 1903. pod korom graba. histeroides F. — Pod korom drveca. Vinkovei u maju 1903. i u gori Dilju. ferrugineum Steph. — U Dilju. Fam. Rhysodidae. Rhysodes Dalm. sulcatus F. — Pod korom drveća. Kod Vinkovaca i v Dilju. Rijedak. Fam. Cucujidae. Pediacus Schuck. depressus Herbst. — U gori Dilju pod korom drveca. dermestoides Fab. — U šumi Muško Ostrovo u junu 1903. pod topolovom korom. Laemophloeus Steph. testaceus F. — Pod korom staroga drveća običan. Vinkovci 29. IX. 1899., Brod 20. VIII. 1898. i u Dilju. duplicatus Waltl. — Kod Bosnjaka. alternans Er. — Kod Vinkovaca 20. IV. 1900. pod korom drveća. clematidis Er. — Kod Velike 15. V. 1898. pod korom bijele loze (Clematis vitalba). Hyliota Latr. planatus L. — Običan svuda pod korom drveća, Po svoj prilici prezime, pošto sam ih više živih našao već 7. II. 1900. u Vinkovcima pod korom jablana. Airaphilus Redt. elongatus Dej. — Kod Vinkovaca na livadama 2 ekspl.; rijedak. (MEN Cr Lo Silvanus Latr. surinamensis L. — U Pleternici; u hambarima i Zitnjacima. unidentatus L. — U proljeće pod korom drveća; Vinkovci 14. IV. 1898. ; u šumi Krivsko Ostrovo pod hrastovom korom 25. V. 1900. similis Er. (fagi Guerin). — U Samcu 11. V. 1897. pod korom bukovih cjepanica doveZenih iz Brusnice u Bosni, zatim kod Velike. Monotoma Herbst. pieipes Herbst. — Vinkovci u martu u đubrištima i pod hrpama truloga bilja i t. d. longicollis Gyll. — Vinkovci. Fam. Trixagidae. Trixagus Kugel. fumatus F. — Na evijecu. Osobito često u šumi Boku kod Rokovaca na cvijeću češnjače u aprilu; Vinkovci na cvijeću kruške 16. IV. 1904., u vrtu na malini 2. V. 1904. i 5. VI. 1904. tomentosus Deg. — Na cvijeću u šumi Durgutovici kod Ivankova 15. V. 1900.; zatim kod Garčina u junu 1908. Fam. Dermestidae. Dermestes L. vulpinus F. — Na kolodvoru u Vinkovcima 1 eksemplar. Frischi Kugel. — Na uginulim manjim Zivotinjama oko Vinkovaca. murinus L. — Na kostima i uginulim životinjama često već rano u pro- ljeće (Vinkovci 25. III. 1902.) laniarius Il. — Kod Vinkovaca. Živi kao i pređašnji. undulatus Brahm. — Običan na strvini. bicolor F. — Po kućama; Vinkovci 1. V. 1900.; 4. VI. 1902. lardarius L. — Vrlo običan po kućama; nu naći ga je i po putevi, nji- vama i t. d. Attagenus Lat. piceus Ol. — Vrlo običan svuda. U stanovima i ljeti često na cvijeću. marginicollis Küst. — Vinkovci 8. IV. 1893. pellio L. — Vrlo često u stanovima od jeseni do proljeća; ljeti na evijeću. vigintiguttatus F. — Na evijeću osobito na glogu u šumama oko Vinkovaca. Globicornis Latr. (Hadrotoma Er.) nigripes F. — Od aprila do augusta običan svuda na evijeću oko Vinko- vaca; i kod Broda 20. VIII. 1898. Trogodarma Latr. glabrum Herbst. — Oko Vinkovaca običan. Anthrenus Geofir. pimpinellae F. — Običan u proljeće na evijeću osobito na voćkama. scrophulariae L. — Vrlo običan u proljeće također na voćkama. U stano- vima već u tebruaru. ‘verbasci L. — Također običan. U stanovima i zbirkama već u februaru ljeti i na cvijeću. museorum L. — Isto kao i pređašnji. fuscus Latr. — Također po stanovima i evijeću. Orphilus Er. niger Rossi. — Običan ljeti na cvijeću. Kod Vinkovaca, Nijemaca, Otoka, Rajevog sela i u Dilju. Fam. Cistelidae. Syncalypta Steph. spinosa Rossi. — U proljeće oko Vinkovaca po vlažnim livadama na kr- tinjacima, gdje su blatom jako umazani. Seminolus Muls. ornatus Panz. — U gori Dilju. tuniger Germ. — Također u gori Dilju. pilula L. — Na suvim prisojnim mjestima oko Vinkovaca. Dosta rijedak. fasciatus F. — Kao i pređasnji; samo još rjeđi. Cistela Geoftr. sericea v. tesselata Reitt. — Na putu u šumi Vrapčani kod Mirkovaca 14. IV. 1900. Pedilophorus Steph. nitens Panz. — Oko Vinkovaca; nije rijedak. auratus Duft. — Kod Vinkovaca i u gori Dilju pod kamenjem i krpama. Fam. Histeridae. Hololepta Payk. plana Füssl. — U Vinkovcima kraj Bosuta 7. II. 1900. pod korom jablana naSao nekoliko eksemplara. Platysoma Leach. compressum Herbst. — Pod korom drveća. Kod Vinkovaca 20. IV. 1899.; u šumi ,, Trizlovi* kod Drenovaca pod bukovom korom 5. VI. 1897. u gori Dilju pod bukovom korom, u sumi Kunjevci pod korom graba u maju 1903. Hister L. 4-maculatus L. — Na balegi. Kod Vinkovaca. helluo Trug. — Kod Vinkovaca. Rijedak. 154 cadaverinus Hoffm. — Običan na gnjilom mesu i dubristima. Kod Vinko- vaca, u šumi Kunjevci 25. IV. 1903., kod Trnjana u augustu 1904. succicola Thoms. — Oko Vinkovaca. purpurascens Herbst. — Običan svuda u dubristima i pod hrpama gnjilih bilinskih tvari. marginatus Er. — Takoder obican svuda. quadrinotatus Scriba. — Pod uginulim Zivotinjama, gnjilim biljem i t. d. Kod Vinkovaca. sepulchralis Er. — Kod Vinkovaca. Rjedi. bissexstriatus F. — Vinkovci. bimaculatus L. — Kod Đakova (F. R. H.) corvinus Germ. — Kod Vinkovaca. Epierus Erichs. comptus Ill. — Kod Vinkovaca, zatim u Dilju 6. V. 1892. Paromalus Erichs. parallelopipedus Herbst. — Pod korom drveca. U gori Dilju i kod Velike. flavicornis Herbst. — Također pod korom drveća u Dilju i kod Velike. Hetaerius Er. ferrugineus Ol. — Pod kamenjem medu mravima. U Pleternici u junu 1893. i kod Velike. Saprinus Er. nitidulus Payk. — Običan svuda pod gnjilim organ. tvarima. Onthophilus Leach. striatus Forst. — Pod gnjilim bilinskim tvarima. Vinkovei 1. IV. 1898. Bacanius Leconte. Soliman Mars. — Kod Zupanje pod korom drveda (Reitt.) Acritus Lec. minutus Herbst. — Kod Šamca 30. IV. 1898. pod korom ejepanica i u Sumi Kunjevei u maju 1903. Hopffgarteni Reitt. — Kod Zupanje (Reitt.) nigricornis Hoffm. — Na jednom stanu kod potoka Kladavea u Sumi Me- rolinu 25. V. 1900. Aeletes Horn. atomarius Aub. — Kod Županje (Reitt). Fam. Platyceridae. Platycerus Geoffr. (Lucanus Scop.). cervus L. — Običan svuda osobito u starim hrastovim šumama na soku ozleđenih stabala, zatim na vrbama i voćkama. Larva mu živi u truloj hrastovini, vrbi i starim lipama. U junu i julu. v. capreolus Fuessl. — Isto tako. 155 Dorcus Mac Leay. parallelopipedus L. — Običan svuda u starom drveću i kladama; često na soku drveća. U vrtu u Vinkovcima na staroj bolesnoj gunji na soku. Systenocerus Weise. caraboides L. — Nije rijedak u gori Dilju kod Ruseva na mladim jase- nima i bukvama u maju i junu. Na jasenu često štetu pravi, jer mu ogrize najmlađi izboj na mjestu, gdje je na prošlogodišnjim srasao, pa se prebije. v. rufipes Herbst. — Isto tako, samo rjedi. Aesalus F. scarabaeoides Panz. — U starim hrastovim panjevima i kladama. Vinkovci 3. VI. 1899., na cesti u šumi Vrapčani kod Mirkovaca u letu s mrežicom uhvatio jedan eksemplar 27. VI. 1900., u dvorištu imo- vinske zgrade u Vinkovcima na starom trulom hrastovom pragu 21. VI. 19083, opet u dvorištu 28. V. 1904. i 4. VI. 1904. Pred veče leti. Fam. Scarabaeidae. Sisyphus Latr. Schaefferi L. — Okolo Vinkovaca na ljudskim izmetinama na surim mje- stima, mjestimice vrlo često. U aprilu i maju. Gymnopleurus Ill. cantharus Er. — U gori Dilju na prisojnim mjestima, u maju. Copris Geottr. lunaris L. — Nije rijedak. Danju skriven u zemlji pod friskom balegom, a pred veče oblijeće. Kod Vinkovaca u aprilu i maju, kod Cerne, kod Trnjana u avgustu 1904. i u gori Dilju. Onthophagus Latr. Amyntas Ol. — Kod Đakova (F. R. H.). taurus Schreb. — Oko Vinkovaca, mjestimice vrlo često u friškoj goveđoj balegi. ‚vertieicornis Laich. — Običan; kao i pređašnji. vacca L. — Običan svuda u govedoj balegi. coenobita Herbst. — U cijelom teritoriju na balegi; običan. ovatus L. — Vrlo običan svuda na balegi i gnjilom mesu. U lonce za hvatanje kukaca (na meso) napada ih na stotine. Schrebe:i L. — Običan; isto tako kao i pređašnji. Oniticellus Serv. fulvus Goeze. — Običan svuda i vrlo čest na balegi. 156 Aphodius Ill. erraticus L. — Na putu Rokovei—Privlaka između šume Kunjevei i Cunjevei 2. V. 1900. pod ovčijom balegom, kod Vinkovaca- 13. IV. 1898. subterraneus L. — Kod Vinkovaca, zatim kod Samca 30. IV. 1898. fossor L. — Rjedi. U šumi Kunjevei u aprilu i maju, kod Garčina i u gori Dilju. haemorrhoidalis L. — Kod Vinkovaca, zatim kod Samca 30. IV. 1898. foetens F. — U cijelom teritoriju obiéan pod balegom. fimetarius L. — Također običan kao i pređašnji. granarius L. — Isto tako običan. rufus Moll. — Kod Vinkovaca. Rijedak. nitidulus F. — Kod Pleternice 9. VI. 1897. immundus Creutz. — Kod Vinkovaca 26. V. 1899. i u junu 1903. inquinatus F. — Obitan svuda po putevi i cestama. stieticus Panz. — Kod Vinkovaca i u gori Dilju. prodromus Brahm. — Običan svuda pod balegom po putevi. punctatosulcatus Strm. — Kao i predasnji. consputus Creutz. — Kod Vinkovaca 24. XI. 1899. obliteratus Panz. — Običan svuda oko Vinkovaca. tristis Panz. — Vinkovci 3. V. 1899. i u junu 1903. pusillus Herbst. — Na cesti kod Garčina 1902. lividus Ol. — Kod Vinkovaca 3. IV. 1898. varians Duft. — Vrlo običan svuda u cijelom teritoriju na balegi po. putevi i cestama. luridus F. — Običan svuda na konjskoj balegi. v. nigripes F. — Kod Vinkovaca 1 eksemplar. Oxyomus Lap. sylvestris Scop. — Oko Vinkovaca. Pleurophorus Muls. caesus Panz. — Vrlo običan svuda u cijelom teritoriju oko dubrista, po cestama itd., i u Dilju na šumskim putevima. Trox Fab. hispidus Pont. — Kod Vinkovaca preko Bosuta na njivama, gdje se pjesak kopa. sabulosus L. — Na suvim izmetinama u šumi Gusti gaj kod Vodinaca nasao 20. IV. 1899. vise eksemplara. Bolboceras Kirby. unicorne Schrnk. — Vrlo rijedak. Samo 1 eksemplar (9) uhvatio mreZicom 1. VI. 1895. na vinkovackoj promenadi preko Bosuta. Odontaeus Klug. armiger Scop. — Rijedak. Kod Vinkovaca i Ruševa po jedan eksemplar. = OT NI Geotrupes Latr. stercorarius L. — Običan svuda na balegi. spiniger Mars. — Također običan. mutator Mars. — Kod Ruševa i Pleternice. sylvaticus Panz. — Nije rijedak na balegi i starim gljivama. U šumi Ku- njevei 25. IV. 1903., u Durgutoviei, u gori Dilju. vernalis L. — Običan; osobito čest po putevi i stazama u Dilju. v. autumnalis Er. — U gori Dilju nije rijedak. Lethrus Scop. cephalotes Pall. — U Vinkoveima oko kolodvora 5. IV. 1892. Pentodon Hoppe. idiota Herbst. — U Vinkovcima od proljeća do juna nije rijedak po vrto- vima i ulicama. Oryetes Ill. nasicornis L. — U hrastovoj truleži. Nije rijedak kod Vinkovaca. U veče lijeće. Rhizotrogus Latr. aequinoctialis Herbst. — Običan u aprilu i maju pred veče po vrtovi na voćkama ; danju je skriven u travi i šikari. vernus Germ. — Vinkovci u vrtu 1. V. 1904. aestivus Ol. — Vinkovci u maju pod veče po vrtovima. solstitialis L. — Običan u junu pod veče na voćkama,a osobito rado pada na žalosnu (strmogledu) vrbu. assimilis Herbst. — Kod Garčina, u šumi Bratljevcu više Klokočevika 12. VI. 1902. Melolontha Fab. vulgaris F. — Običan kod Vinkovaca od aprila do juna. Osobito se po- javljuje u velikoj množini u šumi Durgutovici kod Ivankova. Serica Mac Leay. brunnea L. — Kod Vinkovaca u martu. Homalopli« Steph. ruricola F. — Kod Pleternice. Anomala Sam. vitis F. — U šumi Radenovci kod Račinovaca našao na obali Save 1 eksemplar, valjda doplavljen. Phyllopertha Kirby. horticola L. — Oko Pleternice. U Dubokoj kod Velike vrlo čest. 158 Anisoplia Serv. tempestiva Er. — U šumi Zvirineu kod Privlake 30. VI. 1900. na čistini na travi. cyathigera Scop. — Po njivama oko Vinkovaca na vlatima žitarica. ata Er. — Obična svuda na vlatima žitarica u junu i julu. Hoplia Ill. praticola Dutt. -— U proljeće na cvijeću gloga u gori Dilju nije rijetka, I kod Garčina. philanthus Füssl. — U Dilju kod Ruseva. farinosa L. — U Dilju na cvijeću u maju i junu; u šumi Adi kod N. Jankovaca 20. VI. 1908. Epicometis Burm (Tropinota Muls.) hirta Poda. — Svuda obična na cvijeću, osobito na cvijeću . crnoga trna na maslačaku. Ljeti na ružama. Leucocelis Burm. (Oxythyrea Muls.) funesta Poda. — Također obična na cvijeću; po vrtovima na ružama u maju i junu. Cetonia Fab. aurata L. — Obična svuda na cvijeću i soku ozledenih stabala od aprila do jula. Potosia Muls. marmorata F. — Nije rijetka oko Vinkovaca na soku stabala u maju i junu. speciosissima Scop. — Svuda, ali dosta rijetka; od proljeća do jeseni. U šumi Čunjevci 28. IV. 1892., u Dilju 1. IX. 1892., kod Vinkovaca 15. VIL 1893. i 30. III. 1897.; u šumi Muško Ostrovo 3. VII. 1900. Za lijepih sunčanih dana oblijeće oko hrastova, trešanja itd. affinis And. — Samo 1 eksemplar kod Vinkovaca našao. floricola Herbst. — Na soku drveća. Kod Vinkovaca; rijetka. metallica F. — Obična svuda na soku drveća i cvijeću u maju i junu. Valgus Scriba. hemipterus L. — U trulom drveću, osobito brijestu i na evijetu od rana proljeća do jeseni. Dva sasvim mlada i neobojadisana eksemplara našao u brijestu u septembru 1903. Običan. Osmoderma Serv. eremita Scop. — U trulom drveću kod Vinkovaca i u gori Dilju. Rijetka. Gnorimus Serv. variabilis L. — Na soku stabala. Kod Vinkovaca, Nijemaca, u sumi Musko Ostrovo kod St. Mikanovaca. U šumi Slaviru kod Otoka 6. VII. 1903. na oborenom hrastu. 15% nobilis L. — Običniji od pređašnjega; na evijeću, osobito na glogu u šumi Kunjevci, zatim u Dilju na glogu. Trichius Fab. abdominalis Men. (gallicus Heer). — Običan svuda na cvijeću od maja do avgusta. Po vrtovi na ruZama. Fam. Buprestidae. Aurigena Lap. lugubris F. — Na drveću. U Vinkovcima na vrbi (24. IV.) i starim šlji- vama 14. V. 1892.; u Nijemcima također na starim šljivama, gdje po svoj prilici i larva živi. Dicerca Esch. aznea L. — Na drvecu. Kod Vinkovaca 1 eksemplar u oktobru 1893. i kod Pleternice 9. VI. 1897. berolinensis Herbst. — Na bukvama i grabu, gdje larva Zivi i ovalne bu- šotine pravi. U Vinkovcima u dvorištu 27. VIII. 1899. i X. 189. ; u šumi Durgutoviei 15. V. i 7. VI. 1900. na grabu ; u šumi Trizlovi i Radisevo kod Drenovaca na bukvama i u gori Dilju 16. IX. 1892. na bukvama. alni Fisch. — Na starim jovama. U Velikoj na jovama (jalšama) uz stari ribnjak nije rijetka u maju i junu. — Kod Dakova (F. R. H.) furcata Thunb. — Rijetka. U Velikoj 12. V. 1898. Poccilonota Esch. (Lampra Spin.) rutilans F. — Na lipama. U Vinkoveima na lipama u junu i julu; kod željez. stanice Spačva u šumi na lipama u junu i u šumi Trizlovi kod Drenovaca u julu. decipiens Mnnh. — Mnogo rjeđa od pređašnje. Vinkovci 10. VII. 1895. na rakiti; iz mladih brjestića donešenih iz šume Luščić (Grabarje) kod Cerne othranio (zajedno sa Magdalis aterrima L.) dva kukca. Iz- legli se 1. VI. 1896. ; rupa bušotine ovalna. festiva L. — Vrlo rijetka. Samo 1 ekspl. iz okoline Pleternice na borovici. Eurythyrea Sol. scutellaris Ol. — U Vinkovcima na platani 1 ekspl. 5. VII. 1893., u šumi Vrapčani kod Mirkovaca na mladim ivama 15. VII. 1898. ; nekoliko eksemplara dobio od vinkovačkih đaka. Anthaxia Esch. cichorić Ol. — Na cvijeću stolisnika (Achillea millefolium) u junu i julu. Vinkovci 9. VII. 1893., 8. VII. 1898. i 29. VI. 1895. millefolii F. — Također na cvijeću stolisnika i cihorije; kod Vinkovaca. Rijetka. umbellatarum F. — Na cvijeću oko Vinkovaca u julu, zatim kod Garčina. 160 aurulenta F. — Na kruskama po vrtovima u Vinkoveima u aprilu i maju nije rijetka. ' manca L. — Također u vrtovima, aiu šumama u aprilu i maju nije rijetka. U šumi Kunjevci u aprilu na hrastovini 1 eksemplar sa zelenim štitom. Ličinka živi u mladim brijestovima. Ja sam ih mnogo othranio zajedno sa Scolytus vittatus-om F. iz brijestida donešenih iz šume Muško Ostrovo kod Starih Mikanovaca. Hackeri Friv. — U vrtu u Vinkovcima 18. IV. 1898.; u šumi Bratljeveu kod Garčina 24. V. 1902. Rijetka. candens Panz. — U Vinkovcima samo 1 eksemplar; u maju. salieis F. — Obična svuda po suvim livadama i zabranama na evijeću osobito maslačaku u aprilu, maju i junu. fulgurans Schrk. — Kod Vinkovaca nije rijetka na cvijeću u maju i junu ; kod Nijemaca 21. VI. 1900. v. azurescens Lap. — Vinkovci 29. VI. 1895. grammica Lap. — Vinkovci 19. V. 1899. na cvijeću mrkve; kod Garčina 4. VIL 1902. na cvijeću. nitidula L. — Nije rijetka oko Vinkovaca, i kod Broda. U maju i junu. v. cyanipennis Lap. — U Vinkovcima. funerula Il. — U šumi Čunjevci (u zabrani) 2. V. 1900. na cvijeću. Rijetka. sepulchralis F. — Kod Garčina; jedan eksemplar othranio iz borovice do- nešene iz gore Dilja. Ptosima Sol. 11-maculata Hrbst. — U Vinkovcima s voćaka (kajsije) stresao nekoliko eksemplara; u maju. v. 6-maculata Hrbst. — Isto tako na voćkama. Vinkovci 28. IV. 1895. Acmaeodera Esch. degener Scop. — Na cvijecu osobito divljim ružama i po vrtovima na bijelim ružama. Vinkovci u maju, junu i julu. Nije rijetka. flavofasciata Pill. — Običnija od pređašnje. Na cvijeću i po vrtovima na ružama. Svuda oko Vinkovaca i u Dilju. Od maja do jula. Chrysobothris Esch. affinis F. — Nije rijedak po šumama na starim stablima. U šumi Adi na hrastovini, u šumi Kunjevci na starom oborenom grabu, u G. Dolu kod Trnjana; u Migalovcima kod Broda 15. 1X. 1893., u gori Dilju. Coroebus Lap. undatus F. — U hrastovoj šumi Rađenovci kod Račinovaca 10. VIII. 1895. ; samo 1 eksemplar. rubi L. — Kod Vinkovaca na grmlju i kupini. elatus F. — Na kat. groblju u Vinkovcima na travama; kod Bošnjaka IX. 1895. 161 Agrillus Curt. biguttatus F. — U hrastovim šumama na panjevima. U šumi Boku kod Rokovaca 2. VI. 1896., kod Nijemaca 28. VI. 1899. i u Dilju 20. IV. 1901. sinuatus Ol. — U hrastovim šumama. Jedan se izlegao iz hrastića done- šenoga iz M. Ostrova kod St. Mikanovaca 11. V. 1900. viridis L. — Običan svuda po šumama oko Vinkovaca na hrastovima i na vrbama i u gori Dilju na mladim bukvama. U Vinkovcima u vrtu na staroj gunji. chrysoderes Ab. v. obtusus Ab. — Vinkovci ; 1 ekspl. izlegao se iz mlade kruške. elongatus Hrbst. — Rijedak. Vinkovci 3. V. 1899. Jedan: se izlegao iz hrastića 18. V. 1900. angustullus Ill. — Običan svuda. Vinkovci 27. [V. 1894.; na vrbi 1. VI. Iz hrasta se izlegao 20. IV. 1903. — U šumi Čunjevci 2. V. 1900., u Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. zatim kod Garčina i u Dilju. Na mladim hrastićima i bukvama. laticormis Ill. — Na mladim hrastićima u šumama oko Vinkovaca. Rijedak olivicolor Kiesw. — U šumi Durgutovici kod Ivankova 16. VI. 1899. i Muskom Ostrovu 2. VI. 1905. graminis Lap. — U gori Dilju 9. VI. 189%. i kod Garčina 1902. derasofasciatus Lac. — Vrlo običan u Vinkovcima po vrtovi i vinogradima na vinovoj lozi u junu i julu. litura Kiesw. — U šumi Gardonu više Garčina 4. VII. 1902. croaticus Ab. — Svega šest eksemplara sakupio u okolini vinkovačkoj. aurichalceus Redt. — Kod Vinkovaca. fuscosericeus Dan. — Jedan eksemplar iz okoline vinkovačke. Ovaj se ekspl. nalazio među materijalom kod opisa te vrsti*). convexicollis Redt. — Kod Vinkovaca. — Na mladim jasenima kod željez. stanice Spačva nije rijedak. hyperici Crtz. — Običan oko Vinkovaca na travama; našao sam ih i na koprivi. roscidus Kiesw. — Jedan ekspl. iz okoline vinkovačke imadem u zbirci ; dočim se 2 ekspl. nalaze u zbirci dra. Daniela. obscuricollis Kiesw. — Vinkovci 3. V. 1899.; u šumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. Trachys F. minuta L. — Obična svuda po većim Zivicama na grmlju i u šumama osobito na mladim ivama (Salix caprea). Od maja do jula. corusca Panz. — Običan u junu oko Vinkovaca na biljci Malva i Althaea ; i po vrtovima, Kod Broda 20. VIII. 1898. pumilla Il. — U šumi Cunjevei kod Rokovaca 2. V. 1900. s mrežicom na travama uhvatio 2 ekspl. nana Herbst. — Kod Đakova (F. R. H.) ba *) Dr. Karl i dr. Jos. Daniel: Coleoperen-Studien II. 1898. strana 66. i 67. di Fam. Eucnemidae. Throscus Latr. dermestoides L. — Na travama i grmlju. Vinkovei 8. VI. 1902. i u junu 1903. obtusus Curt. — Na travama po livadama oko Vinkovaca. Drapetes Redt. biguttatus Piller — Vinkovci; samo 1 ekspl. Thambus Bonv. frivaldszkyi Bonv. — Kod Županje (F. R. H.). Dromaeolus Kiesw. barnabita Villa. — Kod Zupanje pod korom bukava (Reitt.) Dirrhagus Latr. attenuatus Mäkl. — Pod korom trulih lipa u sumi Trizlovi kod Drenovaca Do VI 1897 Hylochares Latr. (Farsus Duv.) dubius Piller. — Također u šumi Drenovci pod korom truloga drveća. Fam. Elateridae. Adelocera Latr. punctata Herbst. — Po šumama oko Vinkovaca ; dosta rijetka. U šumi Vrapčana u maju 1892., u šumi Kunjevci 17. IV. 1893. i u Dilju. lepidoptera Panz. — Kod Velike 1897. Archontas Gozis (Lacon Lap.) murinus L. — Vrlo običan svuda po zabranama na cvijeću i grmlju. I u Dilju. Drasterius Esch. bimaculatus Rossi. — Pod kamenjem i drvljem. Vinkovci 27. II. 1893., I, V.1898. v. quadrisignatus Küst. — Kao i predaSnji; često s njim zajedno. Vinkovci. Elater 1. cinnabarinus Esch. — Pod korom hrastovom i u starim trulim panjevima po šumama oko Vinkovaca; nije rijedak. sanguineus L. — Također pod korom drveća. Oko Vinkovaca i u Dilju. praeustus F. — Nije rijedak pod korom drveća. Vinkovci. pomonae Steph. — Rijedak. Vinkovci. sangwinolentus Schrk. — Nije rijedak. Vinkovci 13. IV. 1898.; u šumi Kriv- sko Ostrovo 25. V. 1900. jerrugatus Lac. (pomorum Geoffr.) — Pod korom truloga drveća. Vinkovci 12. i 13. V. 1899. 163 elongatulus F. — Običan svuda oko Vinkovaca; i kod Garčina. erocatus Lac. -— Vinkovci. 4-signatus Gyll. — Vrlo rijedak. Vinkovci 80. V. 1902. u vrtu na malini 1 eksemplar. sinuatus Germ. — U Dilju kod Ruševa i kod Pleternice u trulom drveću. v. cuneiformis Hampe. — Kod Vinkovaca (Reitt.). ruficeps Muls. — Kod Vinkovaca. nigerrimus Lac. — U šumi Kunjevci 13. V. 1904. Megapenthes Kiesw. tibialis Lac. — Na livadama oko Vinkovaca i u zabrani Kunjevci na pro- sjekama 4. V. 1908. Betarmon Kiesw. pieipennis Bach. — Kod Velike, Hypnoidus Steph. dermestoides Herbst. — Vinkovci 1 eksemplar. minutissimus Germ. — Na grmlju i voćkama kod Vinkovaca nije rijedak Cardiophorus Esch. gramineus Scop. — Vinkovci u vrtu na voćkama i u Dilju; u aprilu i maju; Trnjani 23. X. 1904. rufipes (toeze. — Na boru kod Velike u junu. cinereus Herbst. — 1 eksemplar na teritoriju bez točnije oznake nalazišta. Melanotus Esch. niger F. — U gori Dilju kod Ruseva i kod Velike. brunnipes Germ. — Kod Garčina u šumi Bratljeveu. castanipes Payk. — U Dilju kod Dubovika. rufipes Herbst. — U šumi Muško Ostrovo 2. VI. 1903., kod Vinkovaca u junu 1900. i 29. V. 1904. crassicollis Er. — Kod Vinkovaca u maju i junu. Limonius Esch. pilosus Leske. — U šumi Durgutovici kod Ivankova 7. VI. 1900. aeruginosus Ol. — Običan svuda oko Vinkovaca na travama po livadama i zabranama. minutus L. — Također običan kao i pređašnji. parvulus Panz. — Običan po zabranama oko Vinkovaca. Athous Esch. niger L. — Po zabranama i livadama u maju i junu. Običan oko Vin- kovaca. haemorrhoidalis F. — Na grmlju. Kod Vinkovaca i u Dilju. vittatus F. — Kao i pređašnji. Vinkovci i kod Ruševa u Dilju. 164 longieollis Ol. — Običan na dZbunju i travi. Vinkovci; u šumi Leskoveu 5. VI. 1900. na prosjekama, u šumi Durgutovici kod Ivankova 7. V. 1900. na travi, kod Ruševa u Dilju i t. d. circumscriptus Cand. — Kod Velike. cavus Germ. — Vinkovci; u šumi Bratljevcu više Garčina, u šumi Pri- budoveu kod Podvinja. longicornis Cand. — 1 eksemplar kod Velike. Ludius Esch. (Corymbites Latr.). virens Schrnk. — Kod Velike u maju 1893. na biljci Spiraea. purpureus Poda. — Kod Ruševa u Dilju i kod Velike; na cvijecu. sjaelandicus Müll. — Na evijeću. Ruševo 25. IV. 1901. nigricornis Panz. — U šumi Radenoveima kod Račinovaca 1895. i Muškom Ostrovu kod St. Mikanovaca 2. VI. 1903. aeneus L. — Na grmlju. U Dilju kod Ruševa i Pleternice. latus F. — Kod Vinkovaca i Velike na travama. Agriotes Esch. pilosus Panz. — U gori Dilju; u maju i junu. ustulatus Schall. — Na travama i evijeću običan. Kod Vinkovaca i Cerne. 29. VII. 1903. našao sam jednoga na jabukama, kada sam noćne leptire hvatao. sputator L. — Također na travama i evijeću. Vinkovci i u šumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. lineatus L. — Na travama kod Vinkovaca i Ruševa. obscurus L. — Kod Vinkovaca i Ruševa u Dilju. sobrinus Kiesw. — U šumi Durgutovici kod Ivankova. 15. V. 1900. Dolopius Esch. marginatus L. — Na grmlju. U Durgutovici 15. V. 1900. i kod Ruševa. Synaptus Esch. filiformis F. — Obitan svuda u cijelom teritoriju po zabranama na tra- vama i evijeću. Adrastus Esch. nanus Herbst. — Nije rijedak oko Vinkovaca na granju i grmlju. humilis Er. — Običan svuda u maju i junu. Denticollis Pill. rubens Pill. — Kod Velike 15. V. 1895. linearis L. — Na grmlju i travama. Vinkovci 3. V. 1899., 12. V. 1903., u Sumi Durgutovici 15. V. 1900. i u gori Dilju. Fam. Dascillidae. Helodes Latr. minuta L. — Kod Garčina 1902. na travi. 165 Microcara Thoms. testacea LL. — Kod željez. stanice Spačva u zabrani na travama. Cyphon Payk. padi L. — Na travama. Kod Ruseva i Pleternice. coaretatus Payk. — Na travama. Vinkovci i u gori Dilju kod Ruseva. Fam. Cantharidae. Homalisus Geofir. Fontisbellaquei Fourc. — Na cvijeću u junu u zabranama. Rijedak. Dictyopterus Muls. (Eros Newm). rubens Gyll. — U šumi Boljkovo kod Vrbanje; u junu. Lygistopterus Muls. sanguineus L. — Na cvijeću u junu u zabranama; mjestimice vrlo često. U šumi Adi kod N. Jankovaca i Vrapčani kod Mirkovaca, zatim kod Ruševa u Dilju. : Lampyris Geottr. noctiluca L. — Nije rijetka; u junu i julu. Vinkovei, kod Nijemaca 14. VII. 1898. i 21. VI. 1900., Trnjani u junu i julu 1904. Lamprohiza Matsch. splendidula L. — Kod Ruseva i Pleternice u junu. Phosphaenus Lap. hemipterus Goeze. — Vrlo rijedak. Vinkovci. Cantharis L. violacea Payk. — Kod Velike 15. VI. 189. i u junu 1897. fusca L. — Svuda obična na travama, voćkama i t. d. Od kraja aprila do početka juna. Jedu muhe; mnogima sam sam malu muhu pružio, pa su odmah došle i zgrabile ju. Jednom paru (u kopuli) bacio sam oprezno jednu muhu i ženka ju je smjesta privukla i počela jesti. rustica Fall. — Obična isto tako kao i pređašnja. 4. V. 1897. u vrtu u Vinkovcima vidio jednu gdje je uhvatila i jela mladu gusjenicu gubarevu (Ocneria dispar). obscura L. — Obična u aprilu i maju po pašnjacima, ledinama i uz puteve osobito na mlječiki. Kod Vinkovaca kraj potoka Ervenice, Cerne, Retkovaca, St. Mikanovaca. pulicaria F. — Oko Ruševa i Pleternice. nigricans Mull. — U gori Dilju kod Ruševa u junu. pellucida F. — Kod Velike u junu. livida L. — Kod Vinkovaca u maju i junu. v. rufipes Herbst. — Kao i pređašnja. 166 sudetica Letz. — Kod Velike 15. VI. 1893. nekoliko komada. rufa L. — Kod Vinkovaca i N. Jankovaca na mlječiki u junu. fulvicollis F. — Po livadama oko Vinkovaca u maju. luteralis L. — Na cvijecu i travama po livadama kod Vinkovaca, u za- brani Kunjevci 27. V. 1903. Metacantharis Fany: haemorrhoidalis F. — Na cvijeću voćaka i grmlja. Običan. Rhagonycha Esch. nigriceps Waltl. — Kod Vrbanje u junu 1896. u šumi Boljkovu. fulva Scop. — Vrlo obična svuda na cvijeću u junu i julu. testacea L. — Obična na cvijeću i voćkama u maju i junu. pallipes F. — Kod Ruševa u Dilju u junu. atra L. — Nije rijetka u maju. Vinkovci. Silis Latr. nitidula F. — U gori Dilju kod Ruševa u maju i junu na šum. čistinama" zatim kod Velike, ali sve same cf ulovio. ruficollis F. — Na trski kod željez. stanice N. Jankovci 30. VII. 1903. Malehinus Kiesw. sinuatocollis Kiesw. — Kod Vinkovaca 16. VI. 1899. i kod Garčina. Malthinus Latr. punctatus Fourc. — Na grmlju osobito na glogu po šumama. U šumi Boku kod Rokovaca na glogu 19. V. 1598., u Muškom Ostrovu kod St. Mikanovaca u maju, zatim u gori Dilju. seriepunctatus Kiesw. — Na glogu u šumi Bratljevcu više Garčina u maju 1908. Malthodus Kiesw. marginatus Latr. — Kod Velike u šum. čistinama 15. VI. 189. brevicollis Payk. — Kod Đakova (F. R. H.) flavoguttatus Kiesw. — Kod Vinkovaca i u Dilju kod Ruševa. ruficollis Latr. — Običan na grmlju i bilju. Vinkovci, u šumi Leskovcu 5. VI. 1900. Drilus Ol. concolor Ahr. — Vrlo rijedak. Vinkovei 1. VI. 1897., u vrtu na maku 28. V. 1904. Charopus Er. concolor F. — Na travama. Vinkovci, uz Zeljez. stanicu N. Jankovci na šašu 8. V. 1900. i u šumi Adi kod N. Jankovaca u maju. Hypebaeus Kiesw. flavipes Fab. — Kod Đakova (F. R. H.) 167 Ebaeus Er. appendiculatus Er. — Vinkovei 1. VII. 1903. pedicularius Schrnk. — 1 ekspl. iz teritorija bez pobliZega označenja mjesta. Arinotarsus Motsch. pulicarius F. — Običan po livadama i zabranama na vlatovima i cvijeću trava u maju i junu. merginalis Lap. — Običan kao i pređašnji. Anthocomus Er. equestris F. — Po livadama i zabranama na travi, po vrtovima na voćkama ; često i u kućama. fasciatus L. — Rjeđi od pređašnjega. Vinkovci, zatim u šumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. Malachius Fab. aeneus L. — Vrlo običan svuda na vlatima i cvijeću trava, voćaka, gloga it. d U aprilu, maju i junu. marginellus F. — U šumi Adi kod N. Jankovaca 26. VI. 1900. na travi na prosjekama. I kod Vinkovaca. bipustulatus L. — Običan po livadama oko Vinkovaca u maju; u šumi Durgutovici 7. V. 1900. elegans Geoffr. — Rijedak. U šumi Leskovcu kod Neudorfa na prosjekama b. VE 1900. geniculatus Germ. — Običan po livadama i zabranama. U šumi Kunjevci, Adi 8. V. 1900., Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. spinipennis Germ. — Rijedak. Vinkovci. Henicopus Steph. pilosus Scop. — 1 ekspl. na teritoriju bez oznake mjesta. Dasytes Payk. niger L. — Na cvijeću oko Vinkovaca. obscurus Gyll. — Kod Vinkovaca. nigrocyaneus Muls. — Kod Vinkovaca 2 eksemplara. coeruleus Deg. — Rijedak. Kod Vinkovaca u maju i junu. plumbeus Müll. — Na cvijeću; svuda običan. aerosus Kiesw. — Kod Velike 15. V. 1898. fusculus Il. — U šumi Adi 8. V. 1900., kraj potoka Ervenice kod Vin- kovaca 23. IV. 1904. Dolichosoma Steph. lineare Rossi. — Po vlažnim livadama. Osobito često kod St. Mikanovaca u šumi Muško Ostrovo na čistini ,Možićno“ (19. IV. 1900.). i Ku- njevei u zabrani (23. V. 1903.) Haplocnemus Steph. tarsalis Sahlb. — U Sumi Krivsko Ostrovo kod Cerne u zabrani 25. V. 1900 impressus Marsh. — U Sumi Kunjevei 27. V. 1903. 165 nigricornis Fab. — Kod Velike 15. V. 1898. integer Baudi. — Vinkovci 14. V. 1900. i kod Velike 1893. po 1 eksemplar. Danacaea Lap. marginata Küst. — Na evijeću; nije rijetka. Kod Vinkovaca i Garčina. Fam. Cleridae. Tillus Ol. unifasciatus Fab. — Na starom drveću i cvijeću gloga. Vinkovci u maju 1896.; kod šume Divnice kod Laza s gloga stresao 18. V. 1897. ; kod Šamca na hvatovima 30. IV. 1898. Opilo Latr. mollis L. — Kod Velike. pallidus Ol. — U Vinkovcima i kod željez. stanice ,Spačva“ u junu 1896. taeniatus Klug. — Vinkovci 9. V. 1899. Rijedak. Clerus Geofir. mutillarius Fab. — Običan oko Vinkovaca na starim hrastovima, stupo- vima i hvatovima. U aprilu i maju. formicarius L. — U literaturi se svagdje spominje, da živi u crnogoričnim šumama, osobito na starim borovima; no u okolini vinkovačkoj nije rijedak na hvatovima i hrastovim šumama (Fabrički gaj 1596.) Našao sam ga i na staroj bolesnoj kruški u Vinkovcima 19. IV. 1904. Često već u martu. Trichodes Herbst. apiarius L. — Običan svuda na cvijeću, osobito na mrkvama; u maju, junu i julu. favarius Ill. — Na cvijeću kod Ruševa u Dilju i u šumi Muško Ostrovo 9. VI. 1903: Dermestoides Schäft. sanguinicollis Fab. — Na starim hrastovima oko Vinkovaca u maju. Rijedak. Corynetes Herbst. coeruleus Deg. — Na evijecu. Nije rijedak kod Vinkovaca. Necrobia Latr. rufipes Deg. — U Otoku 15. VII. 1895. na prozoru u gostioni dva ekspl. Opetiopalpus Spin. scutellaris Panz. — Vinkovci 18. X. 1898., u šumi Kunjevei na glogu 18:4 V21820; 169 Elateroides Schäft. dermestoides L. — Na starom drveću u aprilu, maju i junu. Kod Vinko- vaca rijedak; običniji u bukovim šumama u Dilju kod Ruševa i Velike. Kod friško oborene jedne bukve uhvatio sam u letu više komada. Lymexglon Fab. navale L. — Na staroj hrastovini. U šumi Vrapčani kod Mirkovaca 6. VI. 1900., kod Nijemaca 12. VI. .1900., zatim kod Garčina i u Vinkovcima. Fam. Bruchidae. Bruchus Geotr. rufipes Fab. — Vinkovci, u stanovima; u šumi Kunjevci 18. V. 1904. fur L. — Običan po hodnicima i zahodima cijele zime i u proljeće. U Vinkovcima i Trnjanima. latro Fab. — Rijedak. Vinkovci u stanu u januaru 1900. brunneus Dutt. — Vinkovci 1. IV. 1898. villiger Reitt. — 1 ekspl. u Vinkovcima. püosus Müll. — Vinkovci pod korom hrastovom. Rijedak. subpilosus Strm. — Vinkovci. Rijedak. sexpunctatus Panz. — Vinkovci, u dvorištu nekoliko eksemplara našao. variegatus Rossi. — Vinkovci u golubinjacima. Fam. Byrrhidae. Gastralus Duv. laevigatus Ol. — Kod Đakova (F. R. H.) Byrrhus Geottr. (Anobium auct.) striatus Ol. — Na starom drveću i u kućama. Iz borovice donešene iz Dilja, izlegla se dva ekspl. fulvicornis Sturm. — Kod Garčina 1902. paniceus L. — Vrlo običan po kućama. U mojemu herbariju 30. V. 1898., u kabinetu u julu vrlo čest, u šumi Durgutovici 7. VII. 1900. i u Ruševu. Xestobium Motsch. ruffo-villosum Deg. — Na starom drveću i gradi i po kućama. Običan. plumbeum Ill. — Na drveću kod Ruševa. Hedobia Sturm. pubescens Fab. — Vrlo rijedak. U šumi Kunjevci kod Vinkovaca 9. V. 1903. na cvijeću 1 ekspl. 170 imperialis L. — Kod Ruseva (u Dilju) u aprilu 1901. na evijeću. rgalis Duft. — Vinkoveima u vrtu sa lijeske stresao jedan eksemplar. Trypopitys Redt. carpini Herbst. — Na starom drveću. Vinkovci u junu 1893. Ptilinus Geoftr. pectinicornis L. — Na starom drveću i zgradama, kod Vinkovaca. costatus Gyll. — Također na starom drveću i zgradama. Kod Vinkovaca, Ruševa i Pleternice. Ochina Steph. bicolor Csiki*) n. sp. — Mrežicom ulovljen 1 eksemplar na travi u šumi Kunjevei kod Vinkovaca 9 V. 1903. u društvu sa g. kustosom Kuthy-em. Kornjaš se nalazi u Narodnom Muzeju u Budimpešti. Xyletinus Latr. ater Panz.— Kod Ivankova (u šumi Durgutovici) 15. V. 1900. sa krova stresao jedan komad, kod Vinkovaca 19. V. 1899., 9. V. 1900. i 8. IV; 1902., u šumi Kunjevci na starim hrastovima 27. V. 1908. Dorcatoma Herbst. dresdensis Herbst. — U šumi Muško Ostrovo kod St. Mikanovaca 2. VI. 1903. na starom drvedu na gljivama. setosella Muls. — Jedan eksemplar bez poblize oznake mjesta. Coenocara Thoms. bovistae Hoffm. — Na gljivama kod Vinkovaca 1 eksemplar. Fam. Lyctidae Lyctus Fab. unipunctatus Herbst. — Pod korom staroga drveća i na skladištima drva. Vinkovci 28. V. 1902., kod Garčina, u gori Dilju u junu. pubescens Panz. — Pod korom drveća u Dilju kod Ruševa. Fam. Bostrychidae. Psoa Herbst. viennensis Herbst. — Na starom drveéu nasao sam u Vinkoveima dva eksemplara. Bostrychus Geotir. (Apate Fab.) capucinus L. — U starim hrastovim šumama. U šumi Kunjevci i Ču- njevci i na vinkovačkom kolodvoru na skladištima hrastove grade. #) Csiki Ernò: Annales musei nat. hungarici, I. 1903. str. 445. Xylopertha Guér. retusa Ol. — U šumi Bratljevei kod Klokočevika i Garčina. Fam. Cüdae (Cisidae). Cis Latr. nitidus Herbst. — U gljivama u Dilju i kod Velike 15. V. 1898. boleti Fab. — U gljivama u Dilju kod Ruseva, u šumi Bratljeveu kod Garčina 4. VI. 1892. i Muškom Ostrovu u junu 1903. settiger Mell. — Kod Vinkovaca. hispidus Gyll. Vinkovci oko hvatova 15. IV. 1904. bidentatus Ol. — U Dilju kod Ruseva u aprilu. alni Gyll. — U Bratljevcu kod Garčina 4. VII. 1902. Diphylloeis Reitt. opaculus Reitt. — Kod Županje na suhom hrastovom granju (Reitt). Octotemnus Mell. glabricullus Gyll. — Vinkovci 29. IX. 1899. na trulu drveću i gljivama. Fam. Tenebrionidae. Blaps Fab. mortisaga L. Običan u podrumima, stajama i tamnim mjestima. similis Latr. — Kao i pređašnji. Crypticus Latr. quisquilius L. — U Vinkovcima uz Bosut na mjestima, gdje se pijesak kopa, u junu. Pedinus Latr. femoralis L. — Kod Velike 8. VI. 1897. Opatrum Fab. sabulosum L. — Običan na obali Bosuta po rupama i na njivama, gdje se pijesak kopa. Bolitophagus Ill. reticulatus L. — U gljivama na starom drveću i panjevima po šumama u Dilju oko Ruševa i Pleternice. Eledona Latr. agricola Herbst. — Na gljivama u šumi Luščiću kod Andrijaševaca 19. V. 1899. Rijetka. Diaperis (Geottr. boleti L. — Na gljivama na starom drveću. U šumi Durgutovici kod Ivan- kova 13. IV. 1898., u Muškom Ostrovu kod St. Mikanovaca 15. V. 1899. u Boku kod Rokovaca, u Kunjevcima u truloj hrastovini; osobito pak na bukovim gljivama po šumama u Dilju u maju.. Hoplocephala Lap. haemorrhoidalis Fab. — Na gljivama kod Velike 4. VI. 1895. Scaphidema Redt. metallica Fab. — U šumi Durgutovici 15. VI. 1903. na gljivama, u šumi Vrapčani kod Mirkovaca prosijao iz mahovine 1 eksemplar 5. VI. :1900: Amarantha Motsch. azurea Waltl. — U Sumi Trizlovi kod Drenovaca pod bukovom korom 22. V. 1895. Platydema Lap. violacca Fab. — U Dilju kod Ruseva 15. V. 1892. u gljivama. Alphytophagus Steph. bifasciatus Say. — Vinkovci 5. VI. 1899. Palorus Duv. depressus F. — U šumi Kunjevei 9. V. 1908. pod korom. Corticeus Pill. castaneus Fab. — Pod korom drveca. Vinkovei; u Dilju pod bukovom korom 15. V. 1892. bicolor Ol. — Pod korom drveća. Rijedak. U šumi Muško Ostrovo 15. V. 1899. Uloma Steph. culinaris L. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca obična u proljeće u hra- stovoj truleži. Alphitobius Steph. chrysomelinus Herbst. — Pod korom trulog drveća u Dilju kod Ruševa i Pleternice, u Kunjevcima kod Vinkovaca 13. V. 1903. Menephilus Muls. eylindrieus Herbst. — U truloj hrastovini i bukovini u Dilju. Tenebris L. molitor L. — Običan po kućama u brašnarama, hambarima i t. d. Ličinka živi u brašnu, zgnječenom žitu, golubinjacima i t. d. U Trnjanima sam ih našao u vrbi strmoglednoj u ervotočini. picipes Herbst. — U trulom drveću; rijedak. U gori Dilju. Laena Latr. viennensis Sturm. — Pod trulim lišćem u šumama oko Vinkovaca (18. 1V. 1899.) iva Acanthopus Latr. caraboides Petag. — Pod bukovom korom u šumi Mlada Vodica i Gradac kod Dubovika, u šumama u Dilju kod Ruševa i Pleternice, 6. V. 1892., u šumi Gardonu kod St. Topolja 25. VI. 1904. Helops Fab. coeruleus L. — Pod korom drveća. Vinkovci; pod bukovom korom u šu- mama u Dilju. Rossit Germ. — Pod korom ; rijedak. Kod Veiike. quisquilius Fab. — Pod korom drveća u šumama. u starim šupljim voć- kama, u stupovima i t. d. Običan svuda od jeseni do proljeća. picipes Küst. — Kod Velike. incurvus Küst. — Običan svuda u šupljim voćkama i pod korom drveća. Fam. Alleculidae. Alleeula Fab. morio Fab. — Na vinkovačkoj promenadi 1 eksemplar našao. aterrima Küst. — Kod Vinkovaca dva eksemplara. Običniji je u bregovi- tim predjelima (n. p. na Papuku). Eryx Steph. loevis Küst. — Vinkovci 10. IV. 1895. Rijedak. Gonodera Muls. luperus Herbst. — u gori Dilju na cvijeću. caramboides L. — Vrlo rijetka. U šumi Durgutovici na evijeću 7. VI. 1900. i Kunjevci 23. V. 1903. autennata Panz. — U gori Dilju. Mycetochara Berth. axillris Payk. — U šumi Kunjevei 12. V. 1903. u starom grabovom panju, bipustulata Ill. — Na gljivama na starim hrastovim stupovima. Vinkovei u vrtu na stupovima tarabe 25. V. 1897., u sumi Boku u maju na gljivama na starim humkama. linearis Ill. — Kod Garčina; na gljivama. Omophlus Sol. betulae Herbst. — Obična svuda po zabranama na travama i evijedu i po vrtovima; u maju. rugosicollis Brull. — Kod Vinkovaca i Pleternice. dilatatus v. longicornis Bertol. — Kod Velike na cvijeću gloga 15. V. 1898. Fam. Lagriidae. Lagria Fab. hirta L. — Na grmlju i cvijeću. Oko Vinkovaca, Garčina i Trnjana. Fam. Melandrydae. Eustrophus Latr. dermestoides Fab. — Na hrastovim gljivama. Vinkovei 15. IV. 1898. i 15. V. 1899., u sumi Musko Ostrovo kod St. Mikanovaca; u velikoj množini u šumi Boku kod Rokovaca. Orchesia Latr. undulata Kr. — Kod Velike 15. VI. 1897. na gljivama. Dircaea Fab. 4-guttata Payk. — U Dilju u maju 1892. na trulom panju #) Hypulus Payk. quercinus Quens. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca 9. V. 1903. na truloj hrastovini. Melandrya Fab. caraboides L. — Na starim panjevima. Vinkovci u maju; u Dilju kod Ru- ševa i Pleternice 6. V. 1892., u šumi Mlada Vodica (u Dilju) kod Dubovika u maju 1903. Osphya Ill. bipunetatus Fab. — U gori Dilju kod Ruševa na cvijeću; u junu. Fam. Mordellidae. Tomoxia Costa. biguttata Gyll. — Lod Vinkovaca i u Dilju na trulim deblima i panje- vima; u junu. Mordella L. 12-punetata v. perlata Sulz. — Kod Vinkovaca ; rijetka. fasciata Fab. — Obična svuda na cvijeću po livadama i zabranama. aculeata L. — Također obična na evijeću cijelo ljeto Mordellistena Costa. abdominalis Fab. — Kod Garčina 1902. Neuwaldeggiana Panz. — Kod Vinkovaca. brevicauda Boh. — Kod Vinkovaca. pumilla Gyll. — Obična na evijeću po zabranama. #) U šumi Radiševu kod Drenovaca našao sam u starim natrulim bukvama komada roda Serropalpus Hellen. Ja sam ih pincetom vadio iz sasvim pravilnih okruglih rupica, kakove imadu neke ose drvarice. Iz tih fragmenata zaključio je g. car. savj. E. Reitter, da pripadaju valda novoj vrsti toga roda. Poznato je da Ser. barbatus Schall. živi u omori- kama i jelama. Anaspis Geottr. frontalis L. — Obična svuda na cvijeću od aprila do jula. v. lateralis Fab. — Vinkovci 25. IV. 1900.. i u gori Dilju. pulicaria Costa. — Kod Vinkovaca. flava L. — Obična svuda na cvijeću, osobito na glogu i voćkama. v. thoracica Em. — Kod Vinkovaca; na cvijeću. Fam. Meloidae. Meloe L. proscarabeus L. — Običan u proljeće po njivama i livadama. violaceus Marsh. — Takoder obican kao i predasnji. autumnalis Ol. — Kod Velike; 1 eksemplar. coriarius Brandt. — Kod Vinkovaca; rijedak. scabriusculus Brdt. — U gori Dilju. Rijetka. brevicollis Panz. — Kod velike, običan. Oenas Latr. crassicornis Ill. — Vinkovci 15. VII. 1895. Lytta Fab. vesicatoria L. — Obična svuda na jasenima i po vrtovima na jorgovanu. U maju i junu. Epicauta Redt. verticalis Il. — Na travama u zabrani u Sumi Gardonu nedaleko St. Topolja 25. VI. 1904. Zonitis Fab. fenestrata Pall. (praeusta Fab.) — Vinkovci 31. VII. 1899. i uz željezničku prugu Vrbanja—St. Drenovei; na cvijecu. bifasciata Schwartz. — Vrlo rijetka U sumi Fabricki gaj kod Cerne 3. VII. 1900. na cvijecu. Hapalus Fab. bipunctatus Germ. Kod Vinkovaca uz Bosut 12. IV. 1892. Rijedak. bimaculatus L. — U Sameu na savskom nasipu 5. III. 1898. Fam. Pyrochroidae. Pyrochroa Geottr. coccinea L. — Vinkovci 1. V. 1900., u šumi Cunjevei u maju i u Dilju u maju. serraticornis Scop. (rubens Schall.) — U Brodu na promenadi na lipi 4. V. 1892., u šumi Boku 29. IV. 1897. i Muškom Ostrovu 2. VI. 1903. pectinicornis L. — U bukovim šumama u Dilju u maju 1901. Rijetka. 176 Fam. Anthicidae. Euglenes Westn. pygmaeus Gyll. — Vinkovci 7. VI. 1904. populneus Panz. Vinkovci 9. V. 1900. i 13. IV. 1901. na cevijecv. višanja 19. IV. 1904. Notoxus Geoftr. monoceros L. — Na cvijecu. Kod Pleternice. Formicomus Laferté. pedestris Rossi. — Običan. Vinkovci 2. III. 1893., 20. IV. 1892., u šumi Adi u martu oko hrastova. u D. Bebrini 15. IX. Anthicus Payk. floralis Fab. — Kod Nijemaca uz Bosut 10. IX, 1898., u Vinkovcima 14. IV. 1898. i 18. VI. 1904. hispidus Rossi — Po livadama, vrtovima i stazama. Vinkovci 10. IV. 1904. Antherinus L. — Na cvijeću i travama oko Vinkovaca; u šumi Adi 8. V. 1900.; u šumi Rodjenovci kod Ročinovaca i kod Garčina. Ochthenomus Schmidt. tenwicollis Rossi. — Kod Djakova (F. R. H.) Fam. Oedemeridae. Nacerdes Schmidt. rufiventris Scop. — Kod Nijemaca 21. VI. 1900. na evijeću. austriaca Ganglb. — Kod Nijemaca 21. VI. 1900. za tim kod Garčina po 1 0, nekoliko eksemplara u šumi Slaviru kod Otoka na mlječikama u junu 1894. adusta Panz. — Kod Djakova (F. R. H.) Asclera Schmidt. sanguinicollis Fab. — U gori Dilju kod Ruševa na evijeću u junu. coerulea L. — Obična na cvijeću od aprila do juna. Oncomera Steph. femorata Fab. — Loveći na jabuke noćne leptire u gori Dilju kod Ruseva našao sam 27. IX. 1900. na jabukama dva eksemplara. Oedemera 01. podagrariae L. — Obična svuda na evijeću (osobito na biljci [Tanacetum i Chrysanthemum leucanthemum) od juna do augusta. flavescens L. — Nije rijetka na cvijeću u okolini vinkovačkoj. subulata Ol. — Kod Velike 25. VI. 1893. 107 virescens L. — Obična na cvijeću po zabranama oko Vinkovaca u maju i junu; i u gori Dilju. lurida Marsch. Obična kao i pređašnja na evijecu. Chrisanthia Schmidt. viridis Schmidt. — Kod Vinkovaca 20. VII. 1899., kod Apševaca sa grmlja stresao nekoliko eksemplara, zatim kod Trnjana. Fam. Pythidae. Rhinosimus Latr. viridipennis Latr. — U vrtu u Vinkovcima 27. IV. 1899. Rijedak. planirostris Fab. Koe Garčina 1902. Rijedak. Mycterus Ol. umbeltatarum Fab. — Kod Djakova (F. R. H.) Fam. Curculionidae. Otiorrhinchus Germ. inflatus Gyll. — Kod Vinkovaca 1 ekspl. v. sulebrosus Boh. — Kod Djakova (F R. H.) pulverulentus Germ. U Sumi Adi kod N. Jankovaca 8. IV. 1893. i 14. V. 1899. geniculatus Germ. — U Dilju kod Rusevca i Pleternice. bisulcatus Fab. — U Dilju kod Rusevca. laevigatus Fab. — U sumi Kunjevci 25. IV. 1903. cribrosus Germ. — U gori Dilju kod Ruseva dva eksemplara. perdix Ol. — Kod Velike na lijeskama 12. V. 1898. signatipennis Gyllh. — Kod Djakova (F. R. H.) reichei Stierl. — Vinkovci 15. IV. 1898. ligustici L. — Običan u aprilu i maju uz puteve, na travama i mladim granama. Kod Vinkovaca, Ivankova i u gori Dilju. Elydroton Schönh. bidentatus Stev. — U Vinkovcima preko Bosuta na njivama, gdje se pijesak kopa 3 eksemplara našao. Mylacus Schönh. rotundatus Fab. — U šumi Adi kod N. Jankovaca 8. V. 1900. Phyllobius Schönh. glaucus Scop. — Na omorikama kod Velike 15. VI. 1893. urticae Deg. — Na koprivama; u Vinkoveima uz potok Ervenicu 25. IV. 1904., i u Nijemcima. piri L. — Na raznom drveću i na voćkama po vrtovima. Običan. incanus Gvllh. — U šumi Kunjevei i Durgutovici kod Ivankova 7, VI. 1900, 12 175 argentatus L. — Običan u maju i junu na raznom drveću; dest je i na voćkama po vrtovima. maculicornis Ger. — Kod Ruševa u Dilju na mladim bukvama. betulae Fab. — Običan svuda po šumama na raznom drveću u aprilu i maju. oblongus L. — Običan u aprilu i maju; vočkama škodljiv, jer mlade pu- pove ogrizava. sinuatus Fab. — U šumi Muško Ostrovo 2. VI. 1903. Polydrusus Germ. tibialis Gyllh. Kod Vinkovaca. mollis Stroem. — U proljeće oko Ruševa na hrastovima. sericeus Schall. — Običan od maja do jula; i po vrtovima na voćkama. cervinus L. — Na drveću oko Vinkovaca u maju i junu. tereticollis Deg. — Na hrastovima oko Vinkovaca u junu; zatim kod Gar- čina i Ruševa. ruficornis Bonsd. — Kod Vinkovaca. picus Fab. — Na mladim hrastovima i bukvama. Vinkovci 19. VI. 1899., u šumi Durgutovici 15. V. 1900. i kod Ruševa u Dilju. Merkli Kaufm. — Kod Djakova (F. R. H.) pterygomaticus Boh. — Kod Nijemaca 28. VI. 1899. viridicinetus Gyll. — Kod Djakova (F. R. H.) Sciaphilus Steph. asperatus Bonsd. — Na granju. Vinkovci 19. V. 1899., u junu 1903. i kod Garčina. squalidus Gyll. — Oko Vinkovaca na vrbama u maju, i kod Garčina. caesius Hamp. — Kod Garčina 1902., i Vinkovaca u junu 1903. setosulus Germ. — Kod Vinkovaca. Barypithes Duv. Chevrolati Boh. — U šumi Adi 18. IV. 1899. pod lišćem. styriacus Seidl. — U šumi Kunjevci 9. V. 1903. pod lišćem. aranaeiformis Schrnk. — Također pod lišćem. Vinkovci 20. IV. 1900. Eusomus Germ. ovulum Germ. — U Sumi Adi 8. V. 1900. Mesagroecus Schönh. obscurus Boh. — Ja sam ga našao kod St. Mikanovaca (u šumi Ostrovo) 2. VI. 1903. — Kod Djakova (F. R. H.) Sitona (serm. Waterhousei Waltl. — Rijedak; u šumi Adi 8. V. 1900. na travi. crinitus Hrbst. — Običan svuda oko Vinkovaca na travi i djetelini. tibialis Hrbst. — Kod Ivankova 16. VI. 1899., u zabrani u Cunjeveima 2. V. 1900., u Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. na travama. v. ambignus Gyll. — Kod Vinkovaca. v. brevicollis Sahlb. — Kod Vinkovaca, kod Dakova (F. R. H.) flavescens Marsh. — Na travama i djetelini. U sumi Kunjevci 15. V. 1899, i 25. IV. 1900., u Adi 12. XII. 1898. (Kraj vatre), u Dubovici kod Nijemaca 28. VI. 1899. Prezimi pod lišćem, humeralis Steph. — Vinkovei 20. IV. 1899. v. discoideus Gyll. — Kod Garčina 1902. lateralis Gyll. — Vinkovci 20. IV. 1898. lineatus L. — Običan svuda na djetelini u aprilu, maju i junu. suturalis Steph. — U šumi Adi 3. V. 1900. sulcifrons Thunb. — U šumi Kunjevci u zabrani 25. IV. 1903. i kod Ruševa. Trachyphloeus Germ. ventricosus Germ. — Kod Vinkovaca; vrlo rijedak. Psallidium Ill. magillosum Fab. — Na stazama kroz njive kod Vinkovaca 13. V. 1900. Liophloeus Germ. tessellatus Müll. — Na prisvojnim mjestima po putevi kod Vinkovaca i Ruševa. Tanymecus Schönh. paliatus Fab. — Vinkovci 15. V. 1899. i 26. IV. 1900. na koprivama, u šumi Durgutovici 15. V. 1900., kod Garčina na stazama uz živice u maju 1902., na šašu kraj potoka Ervenice u Vinkovcima 25, IV. 1904. vittiger Gyll. — Vinkovci. Rijedak. Brachycerus Ol. foveicollis Gyll. — Kod Vinkovaca. Rijedak. Cleonus Schönh. asciatus Müll. — Vinkovci preko Bosuta na mjestima, gdje se pijesak kopa. alternans Herbst. — Običan oko Vinkovaca na prisojnim mjestima, zatim kod Ruševa; u aprilu i maju. cinereus Schönk. — Običan po putevimana suhim mjestima i na pješćanim njivama preko Bosuta kod Vinkovaca. piger Scop. — Vrlo običan na stričku, često zajedno sa nekim vrstama roda Larinus, te je kao i potonji žutim praškom posut. Kod Vin- kovaca 3. XI. 1898. i 15. V. 1900.. u šumi. Durgutovici u maju, u Zvirincu itd. tigrinus Panz. — Vinkovci na njivama, gdje se pijesak kopa u aprilu i maju. pedestris Poda. — Običan svuda 180 Lixus Fab. paraplecticus L. — Na biljkama po vlažnim livadama i barama; kod Vin- kovaca i Rajevogsela. iridis Ol. — Kod Vinkovaca; rjedi od predasnjega. subtilis Boh. — Kod Vinkovaca jedan eksemplar; posut je pražkom rdaste boje. Ascanii L. — Obican na biljkama po vlaznim livadama. myagri Ol. — Kod Vinkovaca; kod Samca na travama uz Savu 30. IV, 1898. algirus L. — Običan kod Vinkovaca. cardin Ol. — Vinkovci, rijedak. elongatus Goeze. — Nije rijedak na stričku (boci). v. rufitarsis Boh. — Jedan eksemplar kod Vinkovaca. Larinus Germ. obtusus Gyll. — Kod Vinkovaca na stričku. sturnus Schall. — Obiéan svuda na stricku od maja do augusta. planus Fab. — Kod Vinkovaca; rijedak. jaceae Fab. — Oko Vinkovaca na stričku. Stolatus Muls. erinitus Boh. — Vinkovci i u šumi Adi 30. VI. 1903. Rijedak. Rhinocijilus Germ. conicus Froelich. — Oko Vinkovaca na bocama. Minyops Schönh. carinatus L. — U gori Dilju kod Ruševa pod kamenjem. Alophus Schönh. elegans Stierl. — Ova je vrsta dosada poznata iz Turske. Ja sam kod Vinkovaca nasao tri eksemplara: dva su u mene, a treci je u zbirci g. dra. Daniela. triguttatus Fab. — Vinkovci, vrlo mnogo sam ih našao u Sancu oko za- brane u Durgutoviei 25. VI. 1893.; u šumi Cunjevei 2. V. 1900. nictitans Boh. — Po katalogu Reitterovom nalazi se ova vrsta u Egiptu, po dru Stierlinu pak u južnoj Francuskoj i Grčkoj. Ja sam jedan eksemplar našao u šumi Trsteniku kod StriZivojne 3. XI. 1898. i kako je bio različit od gornjih poslao ga g. dru Karlu Danielu na determiniranje. Isti ga drži za nictitans Boh., ali bi, veli, možda mogla biti i nova vrsta, te bi za tačno ustanovljenje trebalo više eksemplara. No ja nisam od to doba našao ni jednoga više. Lepyrus Germ. palustris Scop. — Kod Vinkovaca na vrbama. Običan u Dilju kod Ruševa na mladim jasenima. capueinus Schall. — Običan na vrbama. 181 Hijlobius Schönh. fatuus Rossi. — Kod Vinkovaca u maju 1893. na jednoj livadi nedaleko promenade na krtinjaku, zatim na cvijeću u Zumi Mašnju kod Gunje. Liparus Ol. germanus L. — Kod Velike 15. VI. 1893. i 18. VI. 1897. kraj puteva. Plinthus Germ. Megerlei Panz. — Kod Velike 12. V. 1898. pod kamenjem. Hypera Germ. intermedia Boh. — Vinkovei; jedan eksemplar. oxalidis Herbst. — Kod Garčina 1902. palumbaria Germ. — Na travama kod Velike 15. VI. 1893. punctata Fab. — Nije rijetka. Vinkovci 8. IV. 1897., u šumi Muško Ostrovo kod Starih Mikanovaca 3. V. 1899. adspersa Fab. — xod Nijemaca 12. V. 1900. rumicis L. — Vinkovci 31. VII. 1899, u šumi Cunjevei 2. V. 1900. i u šumi Leskovcu 5. VI. 1900. contaminata Herbst. — Kod Vinkovaca jedan eksemplar. meles Fab. — Nije rijetka oko Vinkovaca na livadama. U šumi Durgu- tovici 15. V. 1900. pedestris Payk. (suspicivsa Herbst). — U šumi Krivskom Ostrovu kod Prkovaca 25. V. 1900. Kunjevcima kod Vink. 13. V. 1903. Na travama. murina Fab. — Vinkovci 20. IV. 1899., 26. IV. 1900., u Muskom Ostrovu u junu 1903., u šumi Kunjevci 13. V. 1903. Na djetelini. variabilis Herbst. — U Sumi Boku kod Rokovaca 26. IV. 1900., u Dubovici 20. IV. 1899., u Leskovcu 5. VI. 1900., u Kunjevcima 13. V. 1900., Vinkovci na lucerni 27. IV. 1904. nigrirostris Fab. — U Sumi Leskovcu i Boku u junu 1903., u Duboviei 20. VI. 1899. i u Adi 8. V. 1900. na prosjekama na djetelini. viciae Gyll. Vinkovci 19. V. 1899., u šumi Kunjevei 13. V. 1903. Limobius Schönh. borealis Payk. — U Sumi Kunjevci 27. V. 1903. Pissodes Germ. notatus Fab. — U Velikoj na mladim borovima 15. VI. 1897. Erirrchinus Schönh. festucae Herbst. — Vinkovci na travama kraj potoka Ervenice 25. IV. 1904. » Notaris Steph. scirpi Fab. — U sumi Musko Ostrovo u junu 1903. na vodenim biljkama. acridulus L. — U Kunjeveima 12. V. 1903. na močvarnim čistinama. Icaris Tourn. globicollis Fairm. Uz Bosut u Nijemeima 28. VI. 1899. 182 Dorytomus Steph. longimanus Forst. — Na topolama kod Vinkovaca; rijedak. tortrie L. — Na vrbama u šumi Luščiću 19. V. 1899. flavipes Panz. — Vinkovci. Dejeani Faust. — U šumi Luščiću 19. V. 1899. Smicronyx Schönh. Reichi Gyll. — Vinkovei, u zabrani u Sumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. i u Durgutovici. Na travama. jungermanniae Reich. — Na biljkama u Durgutovici kod Ivankova 15. V. 1900. striatipennis Tourn. — Takoder u Durgutovici; kao predasnji. Tanysphyrus Germ. lemnae Payk. — Kod Vinkovaca na travama uz potok Ervenicu 25. IV. 1904. Bagous Schönh. petro Herbst. — U Sumi Leskoveu kod Neudorfa 5. VI. 1900. frit Herbst. — U šumi Cunjevei kod Rakovaca 2. V. 1900. glabrirostris Herbst. — Kod Vinkovaca, zatim u šumi Almašu kod Orolika i kod Nijemaca 28. VI. 1899. ; na biljkama. argillaceus Gyll. — Vinkovci; rijedak. Echinocnemus Schönh. confusus Faust. — Kod Vinkovaca. Eremotes Wollast. ater L. — Kod Garčina u šumi Bratljevcu pod korom trulog drveća. reflecus Boh. — U šumi Zvirincu kod Privlake pod korom brijesta u martu Rhyncolus Steph. truncorum Germ. — Vinkovci; pod korom drveća. Mononychus Germ. punctum album Herbst. — Obična po vlažnim mjestima na mlječiki i žutoj peruniki. Vinkovci u maju, junu i julu, u šumi Slaviru kod Otoka, Kunjeveima, Muškom Ostrovu kod St. Mikanovaca 2. VI. 1903. itd. salviae Germ. Vinkovci 3. V. 1899. Coeliodes Schönh. dryados Gmel. — Na hrastovim mladicama u šumi Kunjevei i Cunjevei. ruber Marsh. — Vinkovci ; rijedak. erythroleucus Gmel. — Kod Vinkovaca. cardni Herbst. — Kod Vinkovaca i u Durgutovici kod Ivankova 15. V. 1900. epilobii Payk. — U zabrani Krivsko Ostrovo sa trava mrežicom nekoliko ekspl. ulovio 25. V. 1090. 183 quadrimaculatus L. — Običan na raznim biljkama, osobito koprivi. Vinkovci 3. V. 1899. 26. IV. 1900., kod šume Leskovac u junu, u Muškom Ostrovu 2. VI. 1900. lamii Fab. — Vinkovci; rijedak. — Kod Djakova (F. R. H.) affinis Payk. — U šumi Luščiću kod Retkovaca 19. V. 1899. exiguus Ol. — U šumi Kunjevci 12. V. 1903. i 29. V. 1903. na travama, u Muskom Ostrovu 2. VI. 1903. Kod Djakova (F. R. H.). Rhinoneus Steph. incospectus Herbst. — Na cvijeću po livadama i zabranama u okolini vinkovačkoj. pericarpius L. — U šumi Muško Ostrovo kod St. Mikanovaca u junu 1903. perpendicularis Reich. — Na koprivama u šumi Dubovici kod Nijemaca 20. IV. 1899. Muskom Ostrovu 15. V. 1899., u Boku i Leskovcu 20. IV. 1900. Phytobuis Schönh. Waltoni Boh. — U Muškom Ostrovu u junu 1903. Comari Herbst. — U Muškom Ostrovu u junu 1903. — Kod Djakova (F. Re) leucogaster Marsh. Na biljkama u šumi Leskovcu kod Neudorfa 26. IV. 1900. Amalus Schönh. haemorrhous Herbst — U Muškom Ostrovu 15. V. 1899. i Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. po zabrani na biljkama. Ceuthorrhynchiduis Duv. terminatus Herbst. — Oko Vinkovaca na livadama i u Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. u zabrani na raznim biljkama. floralis Payk. Na cvijeću šljiva, Vinkovci u vrtu 1900 i 18. IV. 1904. Ceuthorrhynchus Germ. pubicollis Gyll. — Kod Đakova (F. R. H.) symphyti Bed. — U šumi Luščiću 19. V. 1899. na cvijeću. Rijedak. abbreviatus Fab. — Vinkovci, u šumi Trsteniku kod Strizivojne 13. VI. 1899., u Muškom Ostrovu 2. VI. 1903.; na vodenim biljkama. edeutulus Schultze. — U Muškom Ostrovu 3. V. 1899. i Durgutovici 15. maja 1900. chrysanthemi Germ. = Vinkovci u aprilu 1898. rugulosus Herbst. — U Muškom Ostrovu u junu 1903. arquatus Herbst. — U Cunjeveima 2. V. 1900., MuSkom Ostrovu 3. V. 1899. i Vinkovei u junu 1903. melanosticticus Marsh. — U Muškom Ostrovu 2. VI. 1903. quadridens Panz. — Vinkovei I. VI. 1899. punctiger Gyll. — Vinkovci. pilosellus Gyll. — U šumi Adi 9. IV. 1898. pollinarius Forst. — Na koprivama u Boku i Leskovcu 26. IV. 1900. picitarsis Gyll. — Nije rijedak oko Vinkovaca. 184 pleurostigina March. — Vinkovci i u Muskom Ostrovu u zabrani 2. VI. 1903. na repici. napi Gyll. — Kod Ruševa i Pleternice. suleicollis Payk. — U šumi Muško Ostrovo 2. VI. 1908. hirtulus Germ. — Kod Vinkovaca. erysimi Fab. — Nije rijedak na cvijeću, a i po stazama. Vinkovci u šumi Muško Ostrovo 2. VI. 1903. contractus March. — Vinkovci u junu, u šumi Durgutovici 15. V. 1900. i Muško Ostrovo 2. VI. 1903. na evijeću, običan. assimilis Payk. — Običan svuda na evijeću. Poophagus Schönh. sisymbrii Fab. — Oko Vinkovaca na biljkama na vlaZnim mjestima. Orobitis Mannerh. cyaneus L. — Vinkovci 8. IV. 1898.; rijedak. — Kod Dakova (F. R. H.) Coryssomerus Schönh. capucinus Beck. — Kod Đakova (F. R. H.) Baris Germ. artemisiae Herbst. — Vinkovci u junu 1903., u šumi Cunjevei 2. V. 1900. i kod N. Jankovaca uz želj. stanicu 8. V. 1900, timida Rossi. — Vinkovci; rijedak. lepidii Germ. — Nije rijedak oko Vinkovaca. Analis Ol. — U zabrani Čunjevci 2. V. 1900. Vrlo rijedak. Limnobaris Bed. T—-album L. — U šumi Krivskom Ostrovu 25. V. 1900., kraj želj. stanice kod N. Jankovaca 8. V. 1900. na vodenim biljkama, u šumi Kunjevei 23. V. 1903. i kod Ruševa. Sphenophorus Schönh. piceus Pall. — Vinkovei u junu 189. i 10. VII. 1895. striatopunctatus Goeze. — Kod Garčina u maju 1902. Calandra Claivi. granaria L. — U hambarima i tavanima u Pleternici 9. VI. 159%. oryzae L. — Vinkovci u pirinču 1 eksemplar 1. XII. 1899. Balaninus Germ. elephas Gyll. — U Kestenicima kod Poljanske (kod Velike) 22. IX. 1900. pellitus Boh. — Kod Velike 2. VI. 1898. Rijedak. i venosus Grav. (gladium Desbr). — Na hrastovima od konca aprila do juna kod Vinkovaca i Ruseva. nucum L. — Na lijeskama u maju i junu. Vinkovci. turbatus Gyll. (tessellatus Desbr.) — Običan na hrastu od aprila do jula u šumi Debeljaku kod Podekavlja našao sam 2 ekspl. čak 20. VIII. 185 (1898.); kod Vinkovaca stresao nekoliko i sa crnog trna (Prunus spinosa) 25. IV. 1904. villosus Fab. — U šumi Dubovici kod Apševaca stresao sa hrasta nekoliko eksemplara 28. V. 1896. Balanobius Jekel, crux Fab. — Na vrbama oko Vinkovaca. salicivorus Payk. — Isto tako. pyrrhoceras Marsh* — Vinkovci; kod Ivankova u šumi Durgutovici 15. maja 1900. Anthonomus Germ. rubi Herbst. — Na kupini. Vinkovci; kod N. Jankovaca 8. V. 1900. sorbi Germ. — U šumi Durgutovici 13. IV. 1898. i Kunjevcima 9. i 13. V. 1903. cinctus Kollar. — Vinkovci 10. V. 1899. na kruski. pedicularius L. — Na glogu. Običan. U Durgutovici 13. IV. 1898., kod Vin- kovaca 15. IV. 1898. i 22. IV. 1897., kod Gartina u maju 1902, u šumi Kunjevci 13. V. 1903. rufus Gyll. — Vinkovci ; rijedak. pomorum L — U proljeće na cvijeću voćaka. Vinkovci. rectirostris L. — Kod Vinkovaca na cvijeću trešanja. Brodybatus Germ. Creutzeri Germ. Vinkovci; rijedak. Kellneri Bach. — Kod Djakova (F. R. H.) v. subfasciatus Gerst. — Kod Djakova (F. R. H.) Acalyptus Schönh. carpini Herbst. — Khd Djakova (F. R. H.) Trechus Steph. scanicus Puyk. — Kod Vinkovaca 1 eksemplar. Lignyodes Schönh. enucleatur Panz. — Vinkovei 1 eksemplar na vinovoj lozi 25. IV. 1899. Tychius Germ. quinquepunctatus L. — Običan po livadama oko Vinkovaca u maju. flavicollis Steph. — U Muškom Ostrovu 3. V. 1899. i 2. VI. 1903. i Luščiću 19. V. 1899. Kiesenwetteri Tourn. — Kod Vinkovaca. Rijedak. junceus Reich. — Na livadama oko Vinkovaca; u zabranama u Durgutovici 15. V. 1900. i Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. meliloti Steph. Vinkovci i u zabrani u Durgutovici 15. V. 1100. picirostrio Fab. — Običan svuda po livadama i zabranama u maju i junu. cuprifer Panz. — Običan po livadama. 186 Sibinia Germ. pellucens Scop. — Vinkovei. viscariae L. — Takoder kod Vinkovaca. Orchestes Il. quercus L. — Na hrastovim mladicama ponajviše po Zivicama. Vinkovci. fagi L. — U gori Dilju na bukvama; u Vinkovcima stresao sa kruške 1 eksemplar 25. IV. 159. populi Fab. — Običan na vrbama i topolama. salicis L. — Na vrbama kod Ruseva u aprilu 1901. stigma Germ. — Kod Vinkovaca. foliorum Müll. — Kod Djakova (F' R. H.) Rhamphus Claiiv. pulicarius Herbst. — Kod Vinkovaca. Mecinus Germ. collaris Germ. U zabranama u Luščiću 19. V. 1899. i Cunjevcima 2. V. 1900. na travama. Gymnetron Schönh. beccabungae L. — Kod Vinkovaca 1 ekspl. na vodenim biljkama. labile Herbst. — Kod Vinkovaca; kod Djakova (F. R. H.) rostellum Herbst. — Kod Djakova (F. R. H.) asellus Grav. — Oko Vinkovaca na biljei Verbascum thapsus. bipustulatum Rossi. — Vinkovei; rijedak. collinum Gyll. — Vinkovci; 1 eksemplar. linariae Panz. — Običan. U zabrani Čunjevci u maju 1900., u Leskovcu 5. VI. 1900., Durgutovici 15. V. 1900. i Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. konopljarski (Linaria). tetrum Fab. — Kod Djakova (F. R.). noctis Herbst. — Vinkovei na konopljarki; kod Djakova (F. R. H.) Miarus Steph. scutellaris Bris. — Kod Ruseva i Pleternice. campanulae L. — U Muskom Ostrovu u junu 1903., kod N. Jankovaca 8. V. 1900. i kod Ruševa i Pleternice u junu 1897. u cvijetu biljke Campanula. micros Germ. — Kod Djakova (F. R. H.) meridionalis Bris. — U šumi Kunjevci kod Vinkovaca 9. V. 1903. sa g. kustosom Kuthy-em našao 1 eksemplar; nalazi se u budimpeš- tanskom muzeju. Cionus Clairo. scrophulariae L. — Običan na biljci Scrophularia. tuberculosus Scop. — Vinkovci 17. V. 1900., Muško Ostrovo 15. V. 1899. i Garčin 3. VII. 1902. na biljci Verbascum. Olivieri Rosch. — Vinkovei 10. VII. 1895. rijedak. v. Clairvillei Boh. — Vinkovci; rijedak. thapsi Fab. — U Durgutovici 15. V. 1900. i Muškom Ostrovu u junu 1903. u zabrani na biljei Verbascum thapsus. alanda Herbst. — U Durgutovici 15. V. 1900., Muskom Ostrovu u junu 1903, i u Dilju kod Ruseva na biljei velebilju (Atropa Belladona). solani Fab. — 1 eksemplar na teritoriju. fraxini Deg. — Na jasenima u Muskom Ostrovu 3. i 15. V. 1899. zatim uz Sumu Adu kod N. Jankovaca u Zivicama na jasenu. Nanophies Schönh. annulatus Arag. — Sa g. kustosom Kuthy-em nasao 1 eksemplar u Sumi Kunjevei kod Vinkovaca 9. V. 1903.; nalazi se u budimpestanskom muzeju. haemisphaericus Ol. — 1 ekspl. iz okoline vinkovačke. globulus Germ. — Takoder samo 1 ekspl. nigritius Gredl. — U Sumi Musko Ostrovo kod. St. Mikanovaca 2. VI. 1903. ; velika rijetkost. Po 1 eksemplar poslao c. k. dvorskom muzeju u Beču i nar. muzeju u Budimpešti. nitidulus Gyll. — Vinkovci 15. IV. 1898. i kod Ivankova u Durgutovici 15. V. 1900. marmoratus Goeze (lythri Fab.). — Na biljkama po vlaznim livadama kod Vinkovaca u maju i junu; kod N. Jankovaca 8. V, 1900. i u šumi Muško Ostrovo u zabrani 2. VI. 1903. Običan. Magdalis Germ. rufa Germ. — U Velikoj 15. VI. 1897. na borovima. violacea L. — Na oborenim mladim omorikama kod Velike 15. VI. 1893. ruficornio L. (pruni L.) — U proljeće na cvijeću voćaka kod Vinkovaca i Garčina. , aterrima L. — Na cvijeću voćaka i crnog trna (Prunus spinosa) u aprilu i maju obiéna svuda. God. 1896. othranio sam ih preko stotine iz mladih brjestiéa nasječenih u šumi Luščić (Grabarje) kod Cerne. Legli su se koncem aprila i u maju. quercicola Weise. Kod Djakova (F. R. H.) Apion Herbst. pomonae Fab. — Običan svuda na raznom drveću i voćkama. Prezimi uz panjeve i stabla pod lišćem. cracae L. — Vinkovci u vrtu 19. IV. 1904. onopordi Kirb. — U zabrani Krivsko Ostrovo 25. V. 1900., Durgutovici 15. V. 1900., Leskovcu 5. VI. 1900., Kunjevcima 23. V. 1003. Običan. confluens Kirb. — Kod Djakova (F. R. H.) holosericeum Gyll. Vinkovci 25. IV. 1899. nekoliko eksemplara. flavimanum Gyll. U šumi Čunjevci u zabrani 2. V. 1900. Hookeri Kirb. — Kod Vinkovaca 1 eksemplar. 155 difficile Herbst. — Vinkovci i kod Ivankova u šumi Durgutoviei 16. Vl. 1899. urticarium Herbst. — Običan svuda na koprivama u aprilu i maju. rufescens Gyll. — Vinkovci; rijedak. aeneum Fab. — Kod Vinkovaca u junu. vahdum Germ — Kod Velike 4. VI. 1898. radiolus Marsch. — Kod Vinkovaca na cvijeću višnje 20. IV. 1904. curvirostre Gyll. Običan na biljci Althaea i po vrtovima na biljei Malva. Prezimi na zemlji pod lišćem uz stabliku. pubescens Kirb. — Vinkovci. seniculus Kirb. Na djetelini. U Dubovici kod Nijemaca 20. IV. 1899. i Adi kod N. Jankovaca 9. IV. 1898. fulvirostre Gyllh. — Na biljei Althaea kod Vinkovaca; kod Nijemaca 22. VI. 1900. longirostre Ol. — Običan na biljci Althaea i po vrtovima na malvama ; često zajedno sa Ap. curvirostre. ononicola Bach. — Kod Djakova (F. R. H.). apricans Herbst (fagi Kirb.). — Na djetelinama oko Vinkovaca i u šumi Čunjevci 2. V. 1900., na evijeću šljive u vrtu 18. IV. 1904. assimile Kirb. — Također na djetelini. trifolii L. — Vinkovci na djetelini. 1 ekspl. našao već u martu (12. III. 1899.). dichroum Bed. — Običan oko Vinkovaca. nigritarse Kirb. — Kod Vinkovaca. ebeninum Kirb. — U šumi M. Ostrovo u junu 1903. i Čunjevci 2. V. 1900. u zabrani na travama. tenue Kirb. — Kod Vinkovaca i Nijemaca (u šumi Dubovici) 20, IV. 1899. punctigerum Payk. — Kod Đakova (F. R. H.) virens Herbst. — U šumi Krivsko Ostrovo kod Prkovaca 25. V. 1900. ervi Kitb. — Oko Vinkovaca na biljci Lathyrus. filirostre Kirb. — Vinkovci, rijedak. minimum Herbst. — Kod Vinkovaca. pisi F. — Vinkovci na lucerni 27. IV. 1904.; u šumi Leskovcu kod Neu- dorfa u junu. laevigatum Payk. -—- Običan oko Vinkovaca. Kod Garčina 4. VII. 1902. loti Kirb. (angustatum Kirb.) — Običan svuda po zabranama u aprilu i maju na biljei Lotus. columbinum Germ. — Vinkovci 1. V. 1899. vorax Herbst. — U šumi Boku i Leskoveu 26. IV. 1900., Krivskom Ostrovu 25. V. 1900., Vinkovci 27. IV. 1904. na lucerni (djetelini). pavidum Germ. — Vinkovci; rijedak. miniatum Germ.. — U zabrani u Čunjevcima 2. V. 1900. na Kiseljaku (Rumex); rijedak. sanguieneum Deg. — U šumi Kunjevei 9. V. 1908.; rijedak. brevirostre Herbst. — Na Kiseljaku. U šumi Čunjevci 2. V. 1900., u Dur- gutovici 15. V. 1900., u Kunjevcima 27. V. 1900. 159 violaceum Kirb. — Običan na travama po zabranama. Cunjevei 2. V. 1900. Krivsko Ostrovo 25. V. 1900., Zvirinac 6. IV. 1900., Kunjevci 27. V. 1903. simum Germ. — U šumi Durgutovici 15. V. 1900. Rhynchites Schneider. betulae L. — Na raznom drvedu. Vinkovei u vrtu, u Kunjeveima 24. IV. 1903. stresao nekoliko sa briesta. I kod Garčina i Trnjana. pubescens Fab. — Vinkovci; vrlo rijedak. — Kod Djakova (F. R. H.) nanus Payk. — U Vinkovcima 19. V. 1899. germanicus Herbst. — Vinkovci 19. V. 1899.; u šumi Kunjevci na brijestu. pauesillus Germ. — Vinkovci 24. IV. 1899., u šumi Dubovici kod Nijemaca 20. IV. 1899., u Kunjeveima u aprilu 1903., zatim kod Ruševa i Ple- ternice; na voćkama u vrtu u Vinkovcima 19. IV. 1904. aeneovirens Mrsh. — Po zabranama oko Vinkovaca na drveću. Sa grabovog Susnja stresao ili u šumi Boku 12. III 1900. purpureus L. — Na crnom trnu i voćkama, gdje pupove ogrizaju. Vin- kovci april 1899., 24. IV. 1900.. 18. IV. 1904. u vrtu na kruški. parellinus Gyll. — U šumi Kunjevci 9. V. 1908. ; rijedak. coeruelus Deg. — 1 eksemplar iz teritorija. giganteus Kryn. — U Vinkovcima po vrtovima na cvijeću krušaka u aprilu i maju, ali dosta rijedak i ne svake godine. auratus Scop. — Vinkovci u aprilu na evijeću crnog trna (Prunus spinosa). Baechus L. — Vinkovci u aprilu i maju na cvijeću voćaka (krušaka, ja- buka, višanja i t. d.). Škodljiv. Kod Trnjana 25. X. 1905. Rhinomacer Geoftr. betulae L (betuleti Fab.) — Navinovoj lozi po vrtovima i vinogradima, gdje lišće uvija u koje jaje snese i petlju lista na pola izbuši da uvene ; u aprilu i maju i onda opet u jesen (25. IX. 1899.) populi L. — Običan u aprilu i maju na vrbama i topolama. Cyphus Thunb. niteus Scop. (curculionides 1.) — Na hrastovom grmlju u maju, junu i julu kod Vinkovaca i Ruševa. Attelabus L. coryli L. — Na lijeskama i drugom drveću kod Vinkovaca i Ruševa. erythropterus Gmel. U zabrani Durgutovici 7. VI. 1900. dva eksemplara. Vrlo rijedak. Fam. Anthribüdae. Platyrrhinus Clairv. resinosus Scop. (latirostris Fab.). — U Dilju kod Ruševa na starim bu- kvama u maju. 190 Tropideres Schönh. albirostris Herbst. — U Vinkoveima; rijedak. niveirostris Bab. — U šumi Vrapčani 14. IV. 1900., u Brodarici kod Gjele- tovaca, u Kunjevcima 13. V. 1903. sepicola Fab. U Velikoj 19. VII. 1896. Rijedak. Platystomus Schneider. albinus L. Kod Vinkovaca 1 ekspl., zatim kod Velike na trulim bukvama. Anthribus Geottr. variegatus Fourer. U Velikoj 15. V. 1898.; samo 1 eksemplar. Fam. Mylabridae. Mylabris Geotir. (Bruchus L.) pisorum L (pisi L.) Običan; u grašku. U maju je rado i u cvijecu maka, brachialis Tahrs. — Vinkovei; kod Dakova (F. R. H.) lentis Boh. — Vinkovei 25. IV. 1899., 2. III. 1903. tristieula Fahrs. — Vinkovei 8. V. 1901., kod N. Jankovaca 8. V. 1900. i u šumi Muško Ostrovo kod St. Mikanovaca u junu 1903., Vinkovci na cvijeću krušaka i jabuka u aprilu (15. i 18.) 1904. sertata Ill. — U Nijemcima 20. IV. 1899, u šumi Kunjevei 25. IV. i 27. V. 1903., na travama. rufipes Herbst. — Vinkovci. luteicornis Il. U šumi Čunjevci 2. V. 1900. griseomaculata Gyll. — Vinkovci u junu 1903. rufimana Boh. — Običan. Vinkovci 24. IV. 1900., 10 i 12. V. 1899. u šumi Adi kod N. Jankovaca 8. V. 1900., na cvijeću jabuka u vrtu u Vin- kovcima 18. IV. 1904., na lucerni 27. IV. 1904. atomaria L. — Našao sam 1 eksemplar kod Vinkovaca. — Kod Djakova (FE. R. Ho) loti Payk. — Kod Vinkovaca, zatim oko Neudorta (u Sumi Leskoveu i Boku) 26. IV. 1900. — Kod Đakova (F. R. H.). seminaria L. — Kod N. Jankovaca (u Sumi Adi) 8. V. 1900. i Vinkovaca (š. Kunjevci) 25. IV. 1903. pusilla Germ. — Kod Mirkovaca u šumi Vrapčani 5. VI 1900. — I kod Dakova (F. R. H.) marginalis Fab. — Kod Ivankova u Sumi Durgutovei 15. V. 1900. dispar Germ. — Kod Đakova F. R. H.) bimaculata ol. — Kod Nijemaca (20. IV. 1899.) varia ol. — Kod Ivankova (u Durgutovici) 7. VI. 1900. i St. Mikanovaca (M. Ostrovu) 2. VI. 1900. v. tarsalis Gyll. — Jedan eksemplar kod St. Mikanovaca u šumi M. Ostrovo 15. V. 1899.2 imbricornis Panz. — Vinkovci 2. V. 1899., u aprilu 1904. na evijeću kru- šaka, kod Ivankova (u Durgutovici) 15. V. 1900. i St. Mikanovaca (u M. Ostrovu) 2. VI. 1903. — Kod Đakova (F. R. H.) villosa v. pubescens Germ. — Jedan eksemplar našao kod Vinkovaca. 191 Spermophogus Steven. cardui Boh. — Kod Vinkovaca. variolosopunctatus Gyll. — Na travama u zabrani Durgutovici kod Ivan- kova 20. IV. 1899. i M. Ostrovu kod St. Mikanovaca 15. V. 1899. — Kod Đakova (F. R. H.) Fam. Scolytidae. Hylastes Er. angustatus Herbst. — Jdaan eksemplar izlegao se u Vinkovcima iz borića donešenog iz okoline pleternicke. palliatus Gyll. — Trnjani; legli se polovinom jula 1904. iz omorikovih grana donešenih iz šume Mlada Vodica kod Giogovice. trifolii Müll. — Na prosjeku u zabrani Kunjevci kod Vinkovaca 9. V. 1903. dva eksemplara na djetelini (Trifolium pratense). Phloeosimus Chapius. bicolor Brull. — Mnogo sam ih othranio iz borovice, donešene iz gore Dilja kod Ruševa. — Vrlo interesantna vrst, pošto ju do sada nije nitko našao ni kod nas ni u susjednoj Ugarskoj. U Bosni je me- đutim već odavna konštatovana. thujac Perris. — Othranio sam ih također mnogo iz borovice, donešene iz Dilja. Legli se od 1—29. jula 1903. Slijedeće godine (9. VI. 1904.) našao sam opet veliki broj živih tvrdokrilaca među komadima te borovice, koje sam bio spremio kao biološki materijal u posebnu škatulju. Hylesinus Fabr. crenatus Fab. — Na jasenu. — Vinkovci u aprilu i maju, u Cerni na ja- senovim hvatovima 9. IX. 1899. fraxini Panz. — Običan na jasenovim hvatovima i u šumi, gdje ima jasena. Leti već u u prvoj polovini aprila i onda u julu; (u mnogim ška- tuljama legli su se od 20—30. jula). Vinkovci, Nijemci, Otok, St. Mikanovci. vittatus Fab. — Na brijestu. Leti u martu, aprilu i julu, Vinkovci. U Nijemcima našao sam ih 20. 111. 1900. zajedno sa slijedećim. Iz istih komada brijesta izleglo se i nekoliko Mogdalis atterima L. Kraatzi Eichh. — — Također na brijestu. Leti kao i pređašnji. Kod Vin- kovaca i Nijemaca. Scolytus Geoftr. scolitus Fab. — Na brijestu (u bijeli). Svuda po šumama oko Vinkovaca, gdje imade brijesta (Kunjevci, Bok) zatim u gradini kod Otoka, Radiševu kod Rajevog sela i Drenovaca i t. d. U maju. Cesto za- jedno sa Seol. multistriatus-om Marsh. Ratzeburgi Janzon. — U Pleternici. Ličinka živi u bijeli breze. 192 pygmaeus Fab. — Legli se 20. V. 1895. iz mladih brjestica donesenih iz šume Luščića (Grabarje) kod Cerno, iz kojih se i mnogo Magdalis aterrima L. izleglo. rugulosus Ratzb. — Mnogo ih othranio iz granja voćaka (kruške, jabuke, šljive, kajsije i višnje) Leti u aprilu i onda opet u julu; (legli se od 14-27. multistriatus March. — Na brijestu, ali nasao sam ih u vrtu i na staroj gunji koncem maja. Pityogenes Bed. chaleographus L. — Trnjani, legli se 20. VII. 1904. iz omorikinih grana do- nešenth iz šume Mlade Vodice kod Glogovice. Xylocleptes Ferrari. bispinus Duft. — Na bijeloj lozi (Clematis vitalba). Vinkovci 28. III. 1903., 15. VII. 1898. i 10. VIII. 1900., u mojim škatuljama se legli od 10.—24. maja 1900.; kod Trnjana i Podvinja. Taphrorychus Eichh. bicolor Herbst. — Vinkovei u martu 1903., 15. V. 1900. kod Ivankova. Dryocoetes Eichh. autographus Ratz. — Kod Velike pod korom omorikovih panjeva u aprilu 1901. Xyleborus Eichh. dryographus Ratz. U hrastovim šumama. Zaključujem iz podataka, koje sam sakupio, da leti u aprilu i maju, onda u junu 1 julu, a u po- voljnim godinama i u septembru (u šumi Almašu kod Orolika 19. IX. i 29. IX. 1899.) Običan. Nijemci, Vinkovci, Cerna, Županja i t. d. monographus Fab. — Također običan svuda u starim hrastovim šumama. Leti u aprilu (legli se od 11.—27.) i maju i opet u junu (jedan se izlegao 4. VL) i julu. Kao i pređašnji vrlo je škodljiv, no zaražuju samo stabla, koja imadu koru (t. z mali crv ili mušica) zato se mora kora sa oborenih stabala oguliti. dispar. Fab. — Na raznom drveću i na voćkama, zato ga možemo i po vrtovima naći. Svuda običan. U aprilu, maju i opet u julu i augustu. Platypus Herbst. cylindrus Fab. — Na starim hrastovima. Iz hrastovine donešene iz Ku- njevaca izlegla se dva 11. IV. 1901. a u šumi Zap. Kusari našao sam ga na oborenom stablu 22. VIII. 1900.,iu šumi Glogoveu kod Andrijevaca. Fam. Cerambycidae. Prionus Geoflr. coriarius L. — U starim hrastovim panjevima. Kod Vinkovaca 10. VII. 1893., u Dilju u augustu 1892. 193 Aegosoma Serv. scabzieorne Scop. — Vinkovei 28. VII. 1903., zatim u vrtu na staroj gunji. u Sumi Trizlovi i Radisevo (kod Vrbanje i Drenovaca) i u Dilju pod korom ispucanih bukava. Rhagium Fabr. sycophanta Schrnk. — U Sumi Boku kod Rokovaca iu Dilju u aprilu i maju. mordax Deg. Kod Vinkovaca. Toxotus Serv. meridianus L. — Kod Neudorfa u živici na evijecu žestike (Acer tartaricum) 19. V. 1899. i u Muškom Ostrovu kod St. Mikanovaca 9. VI. 1903. quercus Goeze. — Nijemei 12. VI. 1900., u sumi Adi 8. V. 1900. i Bratljeveu kod Klokočevika 23. VI. 1902. Acmaeops Leconte. collarıs L. — Kod Vinkovaca i Ruševa u maju na cvijecu. Cortodera Muls. humeralis Schall. — Kod Ruševa (u Dilju) u maju 1901. v. suturalis Fab. — U šumi Durgutovici kod Ivankova 15. V. 1900. Leptura L. rufipes Schall. — Kod Ruševa i Pleternice u maju 1901. na evijeću. sexguttata Fab. — U šumi Kunjevci 11. V. 1903. i u Dilju kod Ruseya. unipunctata Fab. — Kod Vinkovaca 2 ekspl. livida Fab. — Obična na cvijeću svuda po zabranama od maja do jula. fulva Deg. — Također obična na cvijeću u junu i julu. scutellata F. — Kod Vinkovca i u Dilju na cvijeću. Ličinka u natrulim bukvama 24. V. 1896. našao živog kukca u bukvi donešenoj iz šume Trizlovi kod Drenovaca. sangwinolenta L. — Kod Vinkovaca 1 ekspl. cerambyciformis Schrnk. — Kod Velike u junu 1893. na cvijecu. erratica Dalm. — Kod Vinkovaca, na cvijecu. aurulenta Fab. — Kod Nijemaca. maculata Poda. — Od maja do jula na evijeću. Vinkovci, u šumi Kunjevci, kod Garčina, u Dilju i t. d. obična. aethiops Poda. — Vinkovci. melanura L. — Obična na cvijeću u maju i junu. bifasciata Müll. — U šumi Fabricki gaj kod Cerne 3. VII. 1900. ; na evijecu. nigra L. — Obična na cvijeću svuda u zabranama i uz šikare; u maju i junu. attenuata L. — Također obična svuda na cvijeću. Allosterna Muls. tabacicolor Deg. — Obična svuda ljeti na evijecu. 13 Grammoptera Serv. ustullata Schall. — Kod Vinkovaca na cvijecu ; rijetka. ruficornis Fab. — U šumi Leskovcu 20. IV. 1900. na evijeću. Caenoptera Thoms. umbellatarum Schreb. — Kod Vinkovaca u jednom voćnjaku sa šljive stresao 20. V. 1894., u šumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. na cvijeću. Kiesemvetteri Muls. — Vinkovci; vrlo rijedak. Stenopterus Steph. rufus L. — U šumi Bratljevcu kod Garčina 4. VII. 1902. na evijeću, i kod Vinkovaca. Callimoxys Kraatz. gracilis Brul. — Kod Dakova (F. R. H.) Dilus Serv. fugax Ol. — U gori Dilju kod Ruseva 15. V. 1842. Callimus Muls. angulatus Sehrnk. — U šumi Adi kod N. Jankovaca 8. V. 1900. i u Dilju kod Ruševa ; na cvijeću. Cerambyx L. velutinus Brull. — U Vinkovcima našao nekoliko eksemplara; jedan 12 rujna 1842. cerdo L. — Običan svuda po šumama, vrtovima it. d. Ličinka živi u starim hrastovima, a u šumama kod Otoka (Des) našao sam ih i u starim jasenima. U junu i julu. God. 1898. 17.1. izvadio iz hrasto- vine živog kukca, koji bi si tek u ljeto progrizao izlaz. Vrlo škodljiv („veliki erv“). U junu naći je po hrastovim šumama veliku množinu živih tvrdokrilaca, ali bez abdomena; iste po svoj prilici pootkidaju ptice (valjda čavke ili smrdovrane) i nose u gnjezda mladima. miles Bon. — U šumi Bratljevcu više Klokočevika na mladom hrastiću našao 1 eksemplar 25. VI. 1892. (na prosjeku između Bratljevca i šume vlast. đakovačkog.) Seopolü Füssl. — Običan svuda po šumama na evijeću, osobito na glogu! u maju i junu. Iz komada bolesne bukve donešene iz Trizlova kod Drenovaca u decembru 1896. izvadio jednog živog tvrdokrilea. Hesperophanes Muls. pallidus Ol. Vrlo rijedak. U šumi Čunjevci kod Rakovaca 4. VII. uhvatio u letu mrežicom 1 eksemplar. — I kod Đakova (F. R. H,) Criocephalus Muls. rusticus L. — Trnjani 26. VII. 1904. jedan eksemplar. 199 Anisarthron Redt. barbipes Schrnk. — Kod željez. stanice Spačva u junu 1596.; Vinkovci u VI GU ote VinEio9a; Phymatodes Muls. glabratus Charp. — U sumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. pusillus Fab. — Vinkovei 4. IV. 1898. — Preko 20 eksemplara izleglo se 28. II. 1903. iz borovice donesene iz Dilja u proljeće 1902. Iz istih komada borovice izlegao se velik broj Phloeosinusathujae Perris. testaceus L. — Vinkovci u maju i junu. Svuda po vrtovima na voćkama, uz plotove gdje ima kolja i t. d. Larva (ličinka) mu živi u voćkama, hrastovom kolju, sa koga nije kora oguljena i t. d. Iz takovih kolja othranio sam ih vrlo mnogo za v. variabilis L., v. fennicus Fab. i v. praeustus Fab. alni L. — Vinkovei u vrtu na bolesnoj breskvi u aprilu, kod Samca na hvatovima 30. IV. 1898., u sumi Kunjevei na hrastovom pleteru. Iz mladih hrastića donešenih iz šume Muško Ostrovo kod St. Mika- novaca legli se 20. IV. 1903. rufipes Fab. — Vinkovci ; vrlo rijedak. Pyrrhidium Fairm. sanguineum L. — U martu i aprilu; ličinke u raznom drveću. U toploj sobi legli se iz cerovine već polovicom februara (17. II. 1893.). Hylotrupes Sero. bajulus L. — Običan po stanovima i zgradama cijeloga ljeta. Leže se u staroj čamovini. Rhopalopus Muls. insubricus Germ. — Vinkovci 20. V. 1892.; na klenu na promenadi preko Bosuta 20. VI. 1895. clavipes Fab. — Kod Vinkovaca nije rijedak od maja do jula. Na soku bo- lesne kruške u vrtu 18. VI. 1895. macropus Germ. — Na hvatovima od maja do jula. Jedan se izlegao iz mladog klena. Rosalia Serv. alpina L. — U šumi Trizlovi kod Drenovaca našao na bolesnim bukvama nekoliko suhih pokidanih komada. Kod Velike sam ju nalazio od juna do augusta. Aromia Serv. moschata L. — Na vrbama i topolama oko Vinkovaca. Od maja do jula. Purpuricenus Fischer. Koehleri L. — Vinkovei 18. VI. 1895., 14. VII. 1899., 50. VI. 1900.; jednog našao u vrtu na staroj bolesnoj gunji. U šumi Migalovci kod Broda 12. VII. 1893. 196 Plagionotus Muls. detritus L. — Po šumama (Kunjevci, Banvrlo, Dubovica) na oborenim hrastovima, a i po dvorištima, skladištima i t. d, na dovezenim drvima. U maju i junu. arcuatus L. — Običniji od pređašnjega. Na hrastovim hvatovima, skladi- štima i t. d.; u maju i junu. Cesto i na starim bolesnim voćkama. floralis Pall. — Vinkovci; rijedak. Xylotrechus Chevr. rusticus L. — U Dilju na oborenim starim bukvama; u junu. arvicola Ol. — Vinkovei 4. VI. 1897. antilope Zett. — Vinkovci u maju 1893. U šumi Kragunji kod Bošnjaka 9. VIII. 1898., u šumi Almašu kod Orolika 7. VIII. 1902. Clytus Laich. tropicus Panz. — Jedan eksemplar na teritoriju. arietis L. — Običan u maju i junu na drveću i hvatovima hrastovim. Clytanthus Thoms. varius F. — Na cvijeću. Vinkovci u junu i julu, u šumi Almašu kod Orolika, kod Nijemaca 7. VIII. 1902., kod Trnjana. Običan. herbsti Brahm. — Vinkovci 10. VII. 1895. u vrtu na cvijeću mrkve. Rijedak. sartor Fab. — Na cvijeću osobito na divljoj mrkvi u junu i julu kod Vinkovaca i u Dilju kod Ruševa. figuratus Scop. — Vinkovci na cvijeću u maju i junu. speciosus Schneid. — Vinkovci 14. VII. 1899.; jedan eksemplar dobio od vink. učenika. Anaglyptus Muls. mysticus L. — Na šikarama i evijećn kod Vinkovaca i Garčina; u gori Dilju na čistinama na cvijeću gloga u maju. v. hieroglyphicus Herbst. — Kod Velike 15. i 25. maja 1898. na cvijeću gloga. Dorcadion Dalm. fulvum Scop. — Na suhim prisojnim mjestima, uz željezničke nasipe itd. u aprilu i maju. Običan. Gdjekoje godine u velikom broju. pedestre Poda. — Kod Vinkovaca u aprilu i maju. Običan. v. austriacum Ganglb. — Također kod Vinkovaca u aprilu i maju. Neodoreadion Ganglb. bilineatum Germ. — Vinkovei u maju 1894. Morimus Serv. funereus Muls. — Na starim hrastovim panjevima. Kod Vinkovaca 11. Vi 1892., u šumi Adi kod Mirkovaca. Lamia Fab. tertor L. — Na starim vrbama. Vinkovci 5. V. 1892., 28. III. 1908. ; rijedak. 197 Acanthoderes Serv clavipes Schrnk. — Po vrtovima i šumama. Kod Vinkovaca i u Dilju kod Ruševa u maju i junu. U šumi Krivsko Ostrovo 25. V, 1900. Acanthocinus Steph. aedilis L. — U Otoku na kolodvoru na želj. vagonu našao jedan eksemplar 11. V. 1896. dovežen po svoj prilici sa čamovom građom. Liopus Serv. nebulosus L. — Na hvatovima grabovim i hrastovim. Iz polusuhih hrastica (donešenih iz M. Ostrova) legli se 4. i 7. maja 1900. zajedno sa nekim osama drvaricama. Exocentrus Muls. lusitanus L. — Na suhom granju. Vinkovci u junu 1893., kod Pleternice VI. 1892. i kod Garčina 1902. Stierlini Ganglb. — U šumi Trizlovi kod Drenovaca stresao sa suhog granja lipa u junu 1895. Pogonochaerus Gemm. hispidulus Pill. (hispidus Fab.) — Kod Pleternice na boru u junu 1892., u Durgutovici kod Ivankova 15. V. 1500., u šumi Kunjevci s gloga stresao jedan eksemplar. hispidus L. — Kod Bošnjaka 1895. — Mnogo ih othranio iz bršljana, u kom živi blijedo-žuta ličinka. Haploenemia Steph. curculionoides L. — Vinkovci u aprilu 1894. i 5. IX. 1894. nebulosa Fab. — Vinkovci 24. IV. 1894. Anaesthetis Muls. testacea L. — Vinkovci 15. V. 1899. u šumi Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. kod Nijemaca 28. VI. 1899. Agapanthia Serv. Dahli Richter. — Kod Vinkovaca. Na cesljugi. Rijetka. villosoviridescens Deg. — Na češljugi svuda obična; u maju, junu i julu. cardui L. — Na češljugi, mlječiki i drugom sočnom bilju; u šumi Muško Ostrovo 2. VI. 1902., u Adi 8. V. 1900., Durgutovici 15. V. 1900., kod Vinkovaca itd. Obična. violacea Fab. — Na češljugi. Vinkovci u junu 1896., u šumi Durgutovici u junu i Cunjeveima 10. VII. 1899. Saperda Fab. populnea L. — U mladim izdancima trepetljike (Populus tremula) ličinka pravi male kvrge u kojima živi, i iz kojih sam više ovih tvrdo- krilaca othranio. 198 octopunctata Scop. — Kod željezn. stanice ,Spačva“ u junu. punctata L. — Uz šumu Brodaricu (kraj mlina na Savku) kod Gjeletovaca 12. VI. 1900. Tetrops Steph. praeusta L. — Po vrtovima običan na voćkama (šljivi, kajsiji, višnji itd.), gdje mu ličinka živi. U aprilu i maju. Stenostola Muls. ferrea Schrnk. — Kod Velike 15. VI. 1897. na trepetljiki. Phytoecia Muls. virgula Charp. — Kod Đakova (F. R. H.) postulata Sehrnk. — Na travama i cvijeću po livadama i zabranama u maju i junu. Obična. ephippium Fab. — U šumi Kunjevei 9. V. i 13. V. 1903. cylindrica L. — Kod Vinkovaca i Garčina. U šumi Muško Ostrovo 2. VI. 1903. coerulescens Scop. — U šumi Muško Ostrovo 2. i 9. juna 1903.; na cvijeću. Oberea Muls. pedemontana Chorl. — Kraj vrbaka (rakitnjaka) uz cestu Vinkovci-Rokovci 10. VII. 1895. nasao nekoliko eksemplara. oculata L. Na istom mjestu 10. VII. 1895.; na rakiti. linearis L. — Kod Vinkovaca 1 Pleternice; na lijeski. euphorbiae Germ. — Na mlječikama 10. VII. 1895. kraj spomenutog vrbaka nasao dva eksemplara. erythrocophola Schrnk. — U Sumi Muskom Ostrovu 2. VII. 1903. i kod Vinkovaca 9. V. 1903.; na mlječikama. U šumi Jelasu kod Trnjana 11. VII. 1904. . Fam. Chrysomelidae. Orsodacne Latr. lineola Panz. (nigriceps Latr.) — U šumi Muško Ostrovo 3. V. 1899. na cvijeću ernog trna (Prunus spinosa), zatim u Adi i oko Ruseva na resama hrasta. v. coerulescens Duft. — U Muskom Ostrovu na cvijeću crnog trna. v. croatica Weise. — Jedan eksemplar u šumi Bratljevcu kod Garčina. v. marginata Csihi. — Vinkovci; jedan eksemplar. Donacia Fab. versicolorea Brahm. — Kod Ruseva 1901. na vodenim biljkama. aquatica L. — Na šašu u potoku izmedju šume Bratljevca i Gardona više Klokočevika 1902. limbata Panz. — U šumi Cunjevei 2. V. 1901. u barama na rogozu. bicolora Zschach. — Kod Vinkovaca 8. IV. 1897., u Adi 3. V. 1900. i u Cunjeveima 2. V. 1900. na vodenim biljkama. 199 thalassina Germ. — U potoku izmedju šume Bratljevca i Gardona kod Klokočevika 1902. impressa Payk. — U šumi Čunjevci kod Rokovaca 2. V. 1900., u Adi kod N. Jankovaca 8. V. 1900., u Sancu uz zabranu Lovakovicu kod Pri- vlake 25. V. 1899., u Kunjevcima 27. V. 1903., na rogozu i drugim vodenim biljkama. Obična. | semicuprea Panz. — U šumi Čunjevci 27. IV. 1894., Vinkovci 11. V. 1900., u šumi Gradini kod Komletinaca 21. VI. 1900. Obična. simplex Fab. — Na biljkama u potoku Ervenici u Vinkovcima u aprilu i maju obična, u Adi 3. V. i 8. V. 1900., u Čunjevcima 2. V. 1900., u Trsteniku kod Striživojne 13. VI. 1899. Plateumaris Thoms. sericea L. — Kod Vinkovaca 16. IV. 1901. discolor Panz. — U Sumi Kunjevei 13. V. 1903. consimilis Schrnk. — Kod Ruseva i Velike u maju i junu. Zeugophora Kunze. subspinosa Fab. — Okolo Vinkovaca; na džbunju. Lema Lac. cyanella L. — U. Durgutovici 15. V. 1900. lichenis Voet. — Obična na travama po livadama i zabranama. melanopus L. — Također obična na travama; po vrtovima na pantljičici (Phalaris). Crioceris Geottr. lilii Seop. — Vinkovci; u maju i junu po vrtovima na bijeloj lali (lijeru), na kojoj živi ličinka umazana u svoje blato. merdigera L. — Vinkovci; na špargi 15. IX. 1892. 12-punctata L. — Vinkovci; po vrtovima na špargi. 14-punctata Scop. — Vinkovci; kao i pređašnji. 3-punctata Scop. — Vinkovci; 1 eksemplar 10. VII. 1902. asparagi L. — Vinkovci, Garčin i Trnjani; na špargi u maju i junu. Labidostomis Lae. trideutata L. — Na vrbama. Vinkovei 13. Vl. 1899., u Sumi Adi 8. V. 1900. humeralis Schneid. — Kod Velike. longimana L. — Na vrbama oko Vinkovaca. cyamiornis Germ. — Vinkovei i kod Nijemaca 21. VI. 1900. Lachnaea Lac. sexpunctata Scop. — Kod Velike. Clytra Laich. quadripunetata L. — Na vrbama oko Vinkovaca u junu i julu. laeviuscula Ratzeb. — Na vrbama. Vinkovci 10. VII. 1899., Garčin 4. VII. 1902., u šumi Durgutovici 7. VIII. 1900. i kod Cerne. 200 Gynandrophthalma Lac. salicina Scop. — Vinkovci u maju; na livadama. flavicollis Charp. — U šumi Pribudoveu kod Podvinja u junu 1904. na jovama. aurita L. — Vinkovci u vrtu 1. VI. 1904., u šumi Boku na ljeskama i glogu u maju 1903. affinis Hellw. — Također na lijeskama oko Vinkovaca u maju. ranthaspis Germ. — Kod Vinkovaca; kod Garčina 4. VIL. 1902, Cryptocephalus Geoftr. coryli L. Na grmlju oko Vinkovaca. v. temesiensis Suffr. — U šumi Kunjevei u maju 1903. cordiger L. — U gori Dilju kod Ruseva. octopunctatus Scop. — U gori Dilju. sexpunctatus L. — U Dilju u maju 1892., zatim kod Vinkovaca i Garčina u junu 1903. bipunctatus L. — Na grmlju oko Vinkovaca! u šumi Muško Ostrovo u junu 1903. i kod Garčina. biguttatus Scop. — Na grmlju oko Vinkovaca; u Muškom Ostrovu u junu 1903., kod Nijemaca 12. V. 1900., kod Račinovaca, u šumi Probu- budovcu kod Podvinja 24. VI. 1904. Sehćifferi Schrnk. — Kod Velike 15. V. 1898. sericeus L. — Na ovijeću na čistinama u Dilju u maju i junu. aureolus Suffr. — U Dilju; kao i pređašnji. hypochoeridis L. — Na cvijeću po livadama i zabranama. U Triglovima kod Drenovaca 31. VII. 1899., u Muškom Ostrovu 2. VI. 1903. i u Dilju. vivlaceus Laich. — Običan na cvijeću po livadama i zabranama. nitidulus F. — Kod Vinkovaca. parvulus Müll. — U Muškom Ostrovu 3. V. 1899. marginatus Fab. — Kod Velike 15. VI. 1898. 10-maculatus v. bothnicus L. — Vinkovci. flavipes Fab. — U Muškom Ostrovu na grmlju u junu 1903. chrysopus Gmel. — U M. Ostrovu 3. V. 1899. labiatus L. — Kod Vinkovaca i u šumi Almašu kod Orolika 28. VI. 1899. Moraei L. — Običan svuda po livadama i zabranama na bilju Hypericum perforatum. 6-pustulatus Rossi. — U šumi Gradini kod Komletinaca 21. VI. 1900. bilineatus L. — U gori Dilju. Kod Djakova (F. R. H.) v. armeniacus Fald. — U šumi Muško Ostrovo 2. VI. 1903. elegantulus Grav. — Kod Djakova (F. R. H.) strigosus Germ. — Kod Djakova (F. R. H.) fulvus Goeze. — Kod Vinkovaca. pusillus v. Marshami Weise. — 1 eksemplar kod Trnjana i jedan bez oznake mjesta. 201 Pachybrachys Suftr. hieroglyphiecus Laich. Na vrbama oko Vinkovaca u junu i julu. tescllatus Ol. — Na hrastovima. Vinkovci i u Dilju u junu i julu. Lamprosoma Kirb. concolor Sturm. — U Dilju na čistinama na cvijecu. Pachnephorus Redtb. pillosus Rossi. — Ne pjeskovitim vlažnim mjestima. Kod Šamca i Novog grada uz Savu 30. IV. 1898., uz Bosut u Nijemcima 28. VI. 1900. iu Vin- kovcima 15. V. 1900., zatim u šumi Krivsko Ostrovo 25. 5. 1900. i Čunjevci 2. V. 1900. villosus Dutt. — Na pjeskovitim mjestima kao i pređašnji. Uz Bosut kod Nijemaca i kod Vinkovaca ; zatim kod Trnjana i Garčina u julu 1908. Adoxus Kirb. obscursus v. vitis Fab. — U Vinkovcima po vrtovima na vinovoj lozi u junu i julu. Mjestimice dosta čest. Chrysochus Redt. pretiosus Fab. — Vinkovci 15. V. 1893. Eupales Let. ulema Germ. — Vinkovci; rijedak. Gastroidea Hope. polygoni L. — U Dilju kod Slatinika u maju, zatim kod Ruševa. Entomoscelis Chevr. adonidis Pallas. — Na njivama oko Vinkovaca na repici u maju i junu. God. 1898. našao 15. X. jednu 9, koja je na artiju snijela crvena dugoljasta jaja. i Timarcha Latr. tenebricosa Fab. — U gori Dilju uz puteve i pod kamenjem. pratensis Duft. Vinkovei 4. IV. 1892. violaceonigra Deg. — Na prosjekama u zabranama (Adi, Kunjeveima, Vrap- cani i t. d.) obična; često već u martu. metallica Laich. — Kod Velike. Chrysomela L. coerulea Ol. — U šumi Bratljevcu kod Vrhovine i Klokočevika 4. VII.1902,, kod Pleternice 15. V. 1892. mareasitica Germ. — Kod Uelike 20. V. 1898. purpurasceus Germ. — Kod Velike. crassimargo Germ. — Kod Velike. globosa Panz. — Kod Velike V. 1893. haemoptera L. — U Dilju 23. VIII: 1897. goettingensis L. — Obična svuda na suhim pašnjacima i uz puteve. 202 staphylea L. — Kod Vinkovaca na njivama u maju, u Nijemeima VI. 1895., zatim kod Cerne i Gradista. sanguinolenta L. — Vinkovci 31. V. 1897., 7. i 17. VI. 1899.; na čistini u šumi Luščiću 19. V. 1899.; kod Vodinaca 13. VI. 1899. marginalis Duft. — Kod Vinkovaca na pašnjacima i livadama, zatim kod Trnjana i Garčina. marginata L. — Kod Vinkovaca. hyperici Forst. — Obična svuda na cvijeću biljke Hypericum perforatum. fastuosa Scop. — Obična svuda na koprivama. graminis L. — Vinkovci 10. VIL 1895., Nijemci 12. VI. 1900., zatim kod Trnjana i Garčina. Kod Vođinaca našao 13. VI. 1899. u kopuli O sa 9 slijedećega. i menthastri Suffr. — Obična na biljkama na sjenovitim vlažnim mjestima i uz potoke. Kod Vinkovaca, Trnjana, Garčina (4. V. 1902.), Vodinaca (13. VT: 1899.) 1 ur Dilju. varians Schail. — Obična na biljci Hypericum perforatum. polita L. — Vinkovci 11. V. 1893., Vođinci 13. VI. 1899., zatim kod Trnjana i Garčina uz bare na biljkama i rakiti. U zabrani Adi nalazio sam ih i u kasnoj jeseni na šašu. Orina Chevr rugulosa Suffr. Kd Velike 15. VI. 1893. Phytodecta Kirb. viminalis L. — Na vrbama oko Vinkovaca u maju i junu. fornicata Brüggm. — Na djetelini (lucerni) oko Vinkovaca; u vrtu 20. II. 1904., sa kruške stresao 17. IV. 1904., na žutoi djetelini 26. V. 1904. Obična. Phyllodeeta Kirb. vitellinae L. — Na vrbama. Vinkovci 3. 5. 1899. Hydrothassa Thoms. marginella L. — U šumi Adi 15. IV. 1899. Prasocuris Latr. phellandrü L. — Uz Zeljez. prugu kod N. Jankovaca 6. V. 1900. na vodenim biljkama medju trskom, na biljkama u potoku Erveniei u Vinkov- cima 25. IV. 1904. pinei Brahm. — Na vodenim biljkama. Vinkovei; kod Velike 15. V. 1898. Phaedon Latr. pyritosus Rossi — Kod Vinkovaca 14. IV. 1900. zatim kod Slakovaca; u šumi Durgutovici 15. V. 1900.; na evijecu. Plagiodera Redt. versicolora Laich. — Obična svuda na vrbama, 203 Melasoma Steph. aenea L. — Na javama (jalsama) u Pleternici u maju 1892. i u Velikoj 15. V. 1898. cuprea Fab. — Na javama. U Pleternici; u Velikoj 30. V. 1893. i 5. VI. 1898. 20-punctata Scop. — Na vrbama oko Vinkovaca; u maju i junu. populi L. — Obièna svuda na mladim topolama i vrbama u aprilu, maju i junu. saliceti Ws. (tremulae Suffr.) — Na vrbama i topolama kod Vinkovaca; na jagnjedu uz Savu kod Gunje u junu; u šumi Banovom dolu kod Cerne, zatim kod Trnjana i u Dilju 20. IV. 1901. Obična. Agelastica Redt. alni L. — Na jovama oko Breda i Podvinja, u maju, u šumi Jelasu kod Zadubrovlja 2. VII. 1902., u Pleternici u maju 1902. Phyllobratica Redt. quadrimaculata L. — Na livadama. Vinkovci u junu i kod Ivankova 16. VI. 1899. adusta Creutz. — Vinkovci u katol. groblju u junu 1895. Luperus Geottr. nigrofasciatus Goeze. — Kod Ivankova u šikari blizu šume Durgutovice 16. VI. 1899. na biljci Genista. rufipes Scop. — U šumi Kunjevci 13. V. 1903. ranthopoda Schrnk. — Na grmlju, osobito na jovama. Kod Vinkovaca i Pleternice. fllavipes L. — Kod Vinkovaca. Lochmaea Weise. capreae L. K Kod Vinkovaca i Ruseva na grmlju od maja do jula. crataegi Forst. — Kod Vinkovaca i u Dilju; na grmlju. Galerucella Croteh. viburni Payk. — U Sumi Fabricki gaj kod Cerne 3. VII. 1900. na grmu Viburnum opulus. linevla Fab. — Kod Vinkovaca i Garčina na lijeskama. luteolla Müll. — U šumi Vrapčani 18. X. 1898. Galeruca Geoftr. (Adimonia Laich.) tanaceti L. — Obiéna svuda po njivama; u zabrani Musko Ostrovo 2 VI. 1903. pomonae Scop. — Takoder obiéna na svim mjestima od juna do jeseni. rufa Germ. Kod Vinkovaca i Pleternice. Podagrica Foudr. malrac Ilig. — Kod Vinkovaca. fuscicornis L. — Po vrtovima na malvama. Vinkovci. 204 Crepidodera Chevr. transversa March. — Kod Vinkovaca i kod Pleternice. impressa Fab. — Kod Pleternice. ferrubinea Scop. — U šumi Krivskom Ostrvu kod Cerne u zabrani na. biljkama 25. V. 1900. Ochrosis Foudr. salicariae Payk. — U Muškom Ostrovu 3. V. 1899. i u junu 1908. Epitrix Foudr. pubescens Koch. — Na gorkosladu u Vinkovci 25. IV. 1904., na veljebilju (Atropa Belladonna) u gori Dilju 17. VI. 1904. Fatropae Foudr. — Na velebilju u Dilju 17. VI. 1904. Chalcoides Foudr. splendes Ws. — Na vrbama, nije rijetka. v. laeta Ws. — Na vrbama; rijetka. Vinkovci. v. gaudens Steph. — Kao i pređašnja. aurata Marsh. — Na vrbama i raznom džbunju. Kod Vinkovaca kraj bara na rakiti; U Vođincima 13. VI. 1899., u šumi Kunjevci. v. pulchella Steph. — Na vrbama kod Vinkovaca 7. IV. 1899. chloris Foudr. — Vinkovci; rijetka. Hippuriphila Foudr. nigritula Gyll. — Na travama u zabrani Krivsko Ostrovo 25. V. 1900., Kunjevci 25. IV. 1903. i Muško Ostrovo u junu 1903. Mantura Steph. rustica L. — Na livadama oko Vinkovaca. Chaetocnema Steph. concinna Marsh. — Na travama. Vinkovei. tibialis Ilig. — Kod Velike. compressa Letz. — Na travama u zabrani Leskovac 5. VI. 1900. i Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. meridionalis Foudr. — Kod Vinkovaca; u zabrani Adi 3. V. 1900., u Muškom Ostrovu 2. VI. 1900. nije rijetka. hortensis Fourer. — Na suhim mjestima na travama i po vrtovima već u martu. Obična. aerosa Letz. — U zabrani u Krivskom Ostrovu 25. V. 1900. Psylliodes Latr. attennata Koch. — Vinkovci 20. IV. 1899., u Leskovcu 5. VI. 1900., u Durgutoviei 7. VI. 1900., Vinkovci u vrtu 27. III. 1904. Običan. chrysocephala L. — Na repici. Vinkovci 9. VI. 1899., kod Vodinaca 18. VI. 1899. napi Fabrt. — Kod Velike 15. V. 1898. affinis Payk. — Kod Vinkovaca na biljkama uz potok Ervenicu 25. IV. 1904., kod Ruseva 9. VI. 1897. 205 dulcamarae Koch, — Na gorskosladu kod Vodinaca 13. VI. 1899. i Vinko- vaca 25. IV. 1904. luteola Müll. — U šumi Almašu kod Orolika 28. VI. 1899. Haltica Geoftr. . quercetorum Foudr. — Obična svuda po zabranama na mladim hrastićim lythri Aub. — U Adi u zabrani 8. V. 1900. fruticola Ws. — U Leskovcu u zabrani 5. VI. 1900. carduorum Guér. — Kod Vinkovaca, 1 eksemplar. oleracea L. — Obična svuda na raznom bilju i po vrtovi na rasadu (buhač). Phyllotreta Foudr. armoraciae Koch. — Na koprivama. Vinkovci 25. IV. 1904. ochripes Curt. — U šumi Dubovici 20. IV. 1899. sinuata Steph. — Vinkovci 18. IV. 1899. unpulata Kutsch. Na livadama oko Vinkovaca, obična. vittula Redtb. — Obična svuda. nemorum L. — Na travama; Vinkovci 24. IV. 1900., u Muškom Ostrovu u zabrani 3. V. 1899., na koprivama, Vinkovci 25. IV. 1004. atra Fab. — Obična svuda. cruciferae Goeze. — Na krstašicama, obična. aerea All. — U Adi u zabrani 15. IH. 1898. diademata Foudr. — Vinkovci 28. III. 1895. Apthona Chevr. cyparissiae Koch. — Na mlječiki u Muškom Ostrovu u junu 1903. abdominalis Duft. — Vinkovci, 1 eksemplar. lutescens Gyll. — Na livadama kod Vinkovaca IV. 1897. kod Nijemaca 20 IV. 1899., u Cunjeveima u zabrani 2. V. 1900. pseudacori Marsh. U Muskom Ostrovu u zabrani VI. 1903. venulustula Kutsch. U Vrapčani 14. IV. 1900. coerulea Fourer. — Kod Vinkovaca, na sasu uz potok Ervenicu 25. IV. 1904., kod Bošnjaka i Garčina; u Nijemcima 20. IV. 1899. Obična. eunhorbiae Schrnk. — Na mlječiki u Durgutovici 19. V. 1900. hilaris Steph. — Oko Vinkovaca obična u proljeće na cvijeću voćaka. ovata Foudr. — Kod Velike 12. V. 1898. atrovirens Först. — U Krivskom Ostrovu u zabrani 25. V. 1900. herbigrada Curt. — U Muškom Ostrovu u zabrani 2. VI. 1903. Longitarsus Latr. Linnaei Dutt. — Vinkovci. anchusae Payk. — Vinkovci. parvulus Payk. — Vinkovei 1. IV. 1898. holsaticus L. — Vinkovci. luridus Scop. — Na livadama oko Vinkovaca; u zabrani Muško Ostrovo 3. V. 1899., u Boku u aprilu 1900. Običan. 206 suturellus Duft. — Na livadama oko Vinkovaca, u zabrani u Boku i Leskoveu 5. VI. 1900., u Durgutoviei 7. VI. 1909. v. paludosus Ws. — U Sumi Krivsko Ostrovo kod Prkovaca 25. V. 1900. melanocephalus Deg. — U Muskom Ostrovu 3. V. 1899. na travama. pratensis Panz. — Po livadama oko Vinkovaca, u zabrani u Muskom Ostrovu 3. V. 1899. pellucidus Foudr. — Na grmlju i travama oko Vinkovaca. canescens Foudr. — Kod Vinkovaca, 1 eksemplar. Hispa L. atra L. — Na raznim biljkama na suhim mjestima, dosta rijetka. U za- brani u Muškom Ostrovu 3. V. 1899., u Luščiću 19. V. 1899., u Durgutovici 15. V. 1900. Cassida L. viridis L. — Obiéna svuda na raznim bilinama, osobito na repuhu. fastuosa Schall. — U zabranama, dosta rijetka. U Adi 8. V. 1900., u Cunjeveima 2. V. 1900., u Muškom Ostrovu 2. VI. 1900. murraca L. — Vinkovci u martu i maju 1837., u šumi Adi kod N. Janko - vaca 15. IV. 1899. rubiginosa Müll. — Vinkovci I. V. 1900., u šumi Banovdo kod [Cerne 21. IV. 1900., u Muškom Ostrovu 3. V. 1899. ; na stričku (bocama). tincta Weise. — U zabrani u Kunjevcima kod Vinkovaca na prosjeku 11. V. 1903. Rijetka. vibex L. — Na Cirsium ‘arvense. U Orljaku kod Cerne 27. X. 1898., u Durgutovici 15. V. 1900., u Adi-8. V. 1900., u Vrapčani 6. VI. 1900. chloris Suftr. — Na stolisniku, rijetka. Vinkovci. stigmatica Suttr. — U zabranama; u Krivskom Ostrovu 25. V. 1900, u Ču- njevcima 2. V. 1900., u Muškom Ostrovu 2. VI. 1903. denticollis Suffr. — Vinkovci, u zabrani u Adi 8. V. 1900. sanguinolenta Müll. — Na stolisniku; u zabrani u Muškom Ostrovu 3. V. 1899. nebulosa L. — Na raznim bilinama; nije rijetka. subferruginea Schrnk. — Vinkovci 28. III. 1895., u šumi Kunjevei 13. V. 1903. flaveola Thunb. — Vrlo rijetka. U Muškom Ostrovu u junu 1903. nobilis L. — Kod Vinkovaca, u zabrani u Muškom Ostrovu kod St. Mi- kanovaca 15. V. 1890. subreticulata Suftr. — Vrlo rijetka; kod N. Jankovaca u Adi u zabrani 8. V. 1900. Fam. Coccinellidae. Subcoccinella Hub. 24 punctata L. — Kod Vinkovaca u lucerni, kod Rokovaca u šumi Boku 26. IV. 1901. i Adi kod N. Jankovaca 8. V. 1900. v. haemorrhoidalis Fab. — U šumi Boku 26. IV. 1900., kod Trnjana 23. oktobra 1904. 207 Cynegetis Redtb. impunctata v. Palustris Redtb. — U N. Jankoveima u jami kraj želj. pruge na trski 8. V. 1900., na Sasu uz potok Ervenicu u Vinkoveima 2B: IV. 1904: Hippodamia Muls. tredecimpunctata L. — Oko Vinkovaca na bilju na vlažnim mjestima. Adonia Muls. variegata Goeze. — Kod Vinkovaca zatim u šumi Bradarići kod Gjele- tovaca 6. IV. 1901. Od var. carpini Fouker. također kod Vinkovaca 1 eksemplar. Anisosticta Dup. 19-punctata L. — Kod Bošnjaka u septembru 1895., u šumi Boku pod lišeem 12. III. 1900., u Adi 8. V. 1900. i u Cunjeveima 2. V. 1900. Adalia Muls. bipunetata L. — Obična. U sobama na prozorima na cvijeću možemo ju cijele zime naći. Od var. semirubra Ws. našao 1 eksemplar kod Vinko- vaca, dočim su var. 6-pustulata L. i v. 4-maculata Scop. obične na drveću, osobito pak u proljeće na cvijeću voćaka. Coccinella 1. 7-punctota L. — Svuda obična. decempunctata L. — Također obična. Od var. lutea Rossi kod Vinkovaca u aprilu 1893. jedan eksemplar, var. humeralis Schall. u gori Dilju 14. IX. 1900. i kod Vinkovaca 16. VI. 1829., docim su var. 10-pustulata L. i v. bimaculata Pont. oaične osobito u proljeće na voćkama. 4-punctata (v.) rustica Ws. — U Dilju u septembru 1900. conglobata L. — Vinkovci u aprilu česta na voćkama; u gori Dilju, kod Trnjana u septembru 1904. var. rosea Deg. kod Vinkovaca. 14-pustula'a L. — Kod Vinkovaca, St. Mikanovaca u šumi M. Ostrovu 3. V. 1899., kod Garčina 4. VJI. 1902. Micraspis Redtb. sedecimpunctata L. — Kod Vinkovaca, onda kod Velike. Halyzia Muls. sedecimguttata L. — Obična na voćkama i drugom drveću. 12-guttata Poda. — Vinkovci, u šumi Boku 12. III. 1900. pod lišćem. 14-guttata L. — Obična na grmlju. octodecimguttata L. — Kod Vinkovaca, Ivankova (u šumi Durgutovići) 16. VI. 1899. i u Dilju 14. IX. 1900. 208 vigintiduopunetata L. -- Vinkovci 15. III. 1898., u M. Ostrovu 3. V. 1899 i u Kunjevcima 27. V. 1893. 14-punctata L. (conglobata Ill.) zajedno sa v. tetragonata Laich. i v. conglo- merata Fab. svuda obična na voćkama i džbunju. « Chilocarus Leach. renipustulatus Scriba. — Na grmlju, Vinkovci 25. IV. 1899. bipustula'us L. — Svuda običan na grmlju i vockama. Exochomus Redtb. 4-puncetulatus L. — Na grmlju i voćkama; običan. V. distinetus Brull. kod Ruseva 14. IX. 1900. flavis Thunb. — Kod Velike 12. V. 1900. Hyperaspis Redtb. campestris Herbst. — Na travama u šumi Kunjevei kod Vinkovaca 13. maja 1908. Coccidula Kug. scutellata Herbst. — Na bilju po vlažnim livadama kod Vinkovaca i Bo- šnjaka. Scymnus Kug. minimus Rossi. — Na grmlju; Vinkovci. — Kod Đakova (F. R. H.) subvillosus Goeze. — Običan na grmlju. suturalis Thunb. — U Sumi Kunjevei 25. IV. 1903. sa gloga stresao dva eksemplara. Var. limbatus Steph. kod Vinkovaca 1 eksemplar. punctillum Ws. Običan. Vinkovci HI. 1895., u šumi Leskovcu 5. VI. 1900. u zabrani Krivsko Ostrovo 25. V. 1900. i u gori Dilju kod Ruševa. ater Thunb. — Vinkovci na cvijeću šljiva 18. IV. 1904. — Kod Đakova (das dna dal) rubromaculatus Goeze. — Običan svuda po živicama i zabranama na drveću. frontalis Fab. — Svuda oko Vinkovaca kao i var. 4-pustulatus Herbst. na grmlju i cvijeću voćaka. Apetzi Muls. — Kod Vinkovaca našao sam 1 eksemplar. — Kod Đakova (ER. ER) interruptus Goeze. — U vinkoveima na voćkama u proljeće. — Kod Đa- kova (F. R. H.) Redtenbacheri Muls. — Kod Dakova (F. R. H.) Abax . Ablattaria Acalyptus Acanthoberosus Acanthocinus Acanthoderes . Acanthopus Acilius . Acmaeodera Acmaeops Acritus Acupalpus Adalia Adelocera Adonia . Adoxus Adrastus . Aegosoma Aeletes . Aesalus Agabus Agapanthia . Agelastica Aglenus Agrilus Agriotes Airaphilus Aleochara Allecula Allosterna Aloconota Alophus Alphitobius ana Amalus A Amara . : Amarantha . Arablysthomus . Amphichroum Anacaena Anaesthetis Anaglyptus . Anaspis Anisarthron Anisoplia . Anisodactylus Anisosticta . Anomala . Anthaxia . Anthicus . Anthobium . Anthocomus Anthonomus Anthophagus . Popis rodova. (Index generum.) Strana . 124) Anthrenus . 145 | Anthribus . 185 | Aphodius . 132 | Aphtona . 197 | Apion . 197 | Aptinus . 173 | Archontas . 130 | Aristus . . 160 | Aromia . . 193 | Arpedium 154 | Asclera . 126 | Astenus . 207 | Astropaeus . . 162 | Atheta . . 207 | Athous . . O1 | Atomaria . . 164 | Attagenus . 193 | Attelabus . 154| Aurigena . . 155 | Axinotarsus _ 1129) . 197 | Bacanius . . 203 | Badister . 151 Bagous . 161 | Balaninus . 164| Balanobius . lb. Bars a . 154 Barypithes . . 173 | Batrisus . 193 | Bembidion . 185 Berosus . 180 | Betarmom 172 | Bidessus . . 172 | Bisnius . 1893 | Blaps . 124 | Blechrus . . 102 | Bledius . 126 | Bolboceras . 141 | Bolitochara . 132 Bolitophagus 1 . 197 Bostrychus . . 196 | Bothrideres . 175 | Brachycerus . 195 | Brachynus . 158 | . 125 | Bradybatus . 207 | Bruchus . 157 | Bryaxis . 159 | Byrrhus . 176 Bythinus . „141 . 167 Caenoptera . . 185 | Calandra . . 141! Calathus . Brachypterus . Strana | 153 . 190 . 156 . 205 materi . 128 . 162 . 125 .. 195 | .I41 Lo . 139 . 136 . 155 . 165 . 147 . 152 . 189 . 159 «167 . 154 . 126 . 182 . 184 . 185 . 184 . 178 | . 142 . 122) . 132 . 163 . 129 . 137) a . 197 140 | . 156 . 136 Aa . 170 | . 151 179 | 128 | 148 "185 ‘169 | 142 . 194 154 . 169 | . 143 209 Strani Callimoxys . 19% Callimus . . 194 Callistus . 127 ‘alosoma 120 Cantharis . 165 Carabus 121 Cardiophorus . 163 Carpophilus . 148 Cassida . 206 Catops . . 144 Cerambyx . 194 Cercus . 148 Cercyon ap Cerylon 151 Cetonia . 158 Ceuthorrhynchidius . 183 Centorrhy: nehus 10 Chaetocnema . „ann! Chalcoides . 204 Charopus . 166 Chilocorus . 30208 Chlaenites DT Chlaenius > I Choleva . 144 Chrysanthia aL Chrysobothrys . 160 Chrysochus ON Chrysomela OLI Cicindela , . 120 Cicones . 150 Cionus . . 186 (CIT Salai Cistela . 11155 Claviger . 143 Clemmys , . 146 Cleonus SIKA Clerus . 168 Clivina . > Clytanthus . . 196 Clytra . 199 Clytus . . 196 Cnemidotus . 128. Coccidula . 208 Coccinela 2207 Coelambus . . 129 i Coeliodes . 182 Coelostoma . eva Coenocara O Colobicus 150 Colpodota 138 . Colydium . 151 Colymbetes . 130 Combocerus . 146 123 | Compsoc hylus . 141 14 210 Copris. en Coprophilus Coroebus . Corticaria Corticeus Jortodera Corynetes Coryssomerus Creophilus Crepidodera Criocephalus Crioceris . Cryptarcha . Crypticus C bi ryptobium Cryptocephalus . Cryptophagus Cryptopleurum . Ctenistes . Cybister Cychramus N Cychrus © ymatopterus Cymbiodyta Cynegetis Cyphon Cyphus Cyrtotriplax Banacaea Dapsa Dasytes Deleaster . Demetrias Denticollis . Dermestes x Dermestoides . Diachromus Dianoas Diaperis Dicerca Dictyopterus Dilacra . Dilus Dircaea Dirrhagus Ditoma Dolicaon . Dolichosoma . Dolopius . Domene Donacia Dorcadion Dorcatoma . Dorcus . 3 Dorytomus , Drapetes Drasterius Strana Meiosi] az . 160 147 | Gala 2193 NOS . 164 sora . 204 A „199 + 150 o alal > 1155) . 200 AT > do MISI Tali 149 121 . 150 . 182 | . 207 . 165 . 189 . 146 . 168 146 167 . 141 . 127 164 . 152 . 168 . 126 139 sadi . 159 . 165 | 135 „194 . 174 162 150 | . 198 | . 167 . 164 | . 189 | . 198 . 196 100 | . 155 | . 182 2163 | (Gymnetron . . 162! [Priusa Dromaeolus Dromius Drusilla Dryocoetes . Dryops . Drypta . Dyschirius . Dytiscus . Ebaeus . Echinocnemus Elaphrus . Elater Elateroides Eledona Elleschus Elytrodon Engis Eniemus Enochrus . Entomoscelis . Ephistemus Epicometis . Epierus Epitrix . Epuraea Eremotes Erivochinus Eryx . Euconnus Euglenes . Eupales Euplectus Eurythyrea . Eusomus . Eustrophus . Euthia . Exocentrus . Exochomus Falagria Formicomus Galeruca . Galerucella . Gastrallus Gastroidea Geostiba . Geotrupes Glise hrochilus Globicornis . Gnorimus Gonodera Grammoptera . Graphoderes (4 ‚ymnop.eurus Strana o . 162 | ZG - 135 0192 133 128 . 122 ABI 16% . 1862 . 122 . 162 . 169 171 | 189 | 177) . 146 | . 147 01921) > 201: . 147 . 155 SUL! . 204 . 148 . 182 Kal 173 . 143 126 . 201 | . 142 . 199 | ..178 mE: . 143 | IK . 208 . 135 . 176 203 . 203 . 169 . 201 | 1835 LO . 150 | „182 . 158 Era) ya é 130 | Ecaris . 186 | Ilybius . Gynandrophthalma Gyrinus | Gyrophaena Hiabrocerus Halıplus 7% Haltica . 3 Halyzia Hapalus. Haplocnemia . Haplocnemus Haploderus Harpalus . Hedobia | Helochares . Helodes Helophorus . Helops . Henicopus Hesperophanes Hetaerius Heterocerus | Hippodamia Hippuriphila Hispa i Hister ; Hololepta Homalisus Homaloplia . Hoplia . Pie. Hoplocephala Hydaticus Hydraena Hydrobius Hydrochas . Hydrophilus Hydroporus Hydrothassa Hydrous Hydrooatus Hydroratus . Hygrotus Hylastes Hylesinus Hyliota Hylobuis . Hylochares . Hylotrupes Hypebaeus . Hypera . Hyperaspis . Hyphydrus . Hypnoidus . Hypulus . 155! Ischno glossa . Strana . 200 131 . 136 Labidostomis . Laccobius Laceophilus Lachnaea Laemophloeus Laemosthenes Laena Lagarus Lagria Lamia Lamprohiza Lamprosoma Lampvris Langelandia Larinus . Lathrimaeum Lathrobium Lebia A Leistotrophus Leistus - Lema Leptura . Leptusa « Lepyrus Lesteva Lethrus- : Leucocelis Leucoparyphus . Lignyodes Limnebius Limnobaris . Limnoxenus Limobius . Limonius . Liogluta . Lionychus Liophloeus - Liopterus Liopus : : . Liparus .. Litargus . Lixus Lochmaea Longitarsus Ludius . Luperus . Lyetus . Lygistopterus Lymexylon Lytta Magdalis . Malachius Malchinus Malthinus Malthodes Mantura Mecinus Strana | . 199| Medon . ui . 152 | Megapenthes . . 12) | Megarthrus . 19) | Megasteonum 151 Melandrya . 172 | Melanotus . 124 | Melasoma: . 105 | Meligethes . 196 | Meloé . 165 | Melolontha . . 201 | Menephilus . . 165 | Mesagroecus . 190 | Metabletus . . 180 | Metacantharis . 141 | Miarus . . 153 | Micraspis . 127 | Microcara . 15% | Microglossa . 121 Micropeplus . 199 | Micrucula . 193 | Minyops . 136 | Molops . . 180 | Mononychus . 141} Monotoma or Mordellej «20 . 158 | Mordellistena . . 136 | Morimus . . 155 Mycetochara . 132 | Mycetoporus . 184 | Mycterus . 151 | Mylabris . 181 | Mylacus . 163 | Myrmedonia - 195 . 127 | Nacerdes . . 179 | Nanophyes . . 130 | Nargus . . 197 | Nebria . . 181| Necrobia . . 148) Nemosoma . . 180 | Neodorcadion . 203 | Neuraphes . 205 | Nitidula . 164 | Notaris ; .203 | Noterus . 170 | Notiophilus . 165 | Notoxus . 169 Mo Oberea . Ochina . . 157 | Ochroxis . 167 | Ochthebius . . 166 | Ochthenomus . . 166 | Octotemnus . 166 | Oeypus .204 | Odontaeus . 186 | Oedemera . 123 | Melanophthalma Strana . 139 N09. SU 33 Te as SSH: 2903 149 MITO o te Agia 12% USE . 185 Ey 165 154 142 | let) . 180 DAR 182 | 192 | . 104 el leo al 130 177 33150) JCT . 135 INO . 187 . 144 . 121 . 168 . 150 . 196 . 143 . 149 181 129 Baal . 106 . 198 170 . 204 | 1350 1976| Sack ist . 156 176 | Oenas Olibrus Olisthopus Olophrum Omalium . Omophlus Omosita Oncomera Oniticellus Onthophagus . Onthophilus Opatrum . Opetiopalpus . Opilo Ophonus Orchesia Orchestes Orina Orobitis- Orphilus Orsodaene Oryetes Osmoderma Osphya ()stoma Othius . 3 Otiorrhynehus Oxylaemus Oxyomus Oxypoda . Oxyporus Oxytelus . Pachybrachys Paederus . Palorus Panagaeus Parmulus Parnus . , Paromalus . . Pediacus . Pedilophorus . Pedinus a Peltis Pentodon . Phaedon Phalacrus Philonthus . Philydrus Phloeosinus Phosphaenus . Phyliobius ; Phyllobratica . Phyllodecta Phyllopertha Phyllotretta Phymatodes Phytobius 211 strana s Ud . 146 . 123 a TAIL . 141 Sa Too, 1a TG 2195 “oD . 154 PATA: . 168 . 168 125 SALE . 156 s 154 199 ke 157 . 158 174 0) +198 Ua lol . 156 MISA . 130 . 140 2201 139 “2 STO 145 mod 154 tal 193 hal 145 DON 202 . 146 “134 132 MESI MLD5 SIT . 203 BEN 19% . 205 2 195 183 212 Phytodecta . Phytoecia Pissodes Pityogenes . Pityophagus Placusa Plagiodera Plagionotus Plateumaris Platycerus Platydema Platyderus . Platynus . Platypus Platvrrchinus Platysthetus Platysoma Platystomus Pleurophorus . Plinthus Pocadius . Podagrica Poecilonota Poecilus Pogonochaerus . Polydrusus . Prophagus Potosia Prasocuris Prionus Procerus . Procrustes Protinus Psalidium Pselaphus Psendopelta Psendopsis . Psoa Psilliodes Ptenidium Pterostichus Ptilinus Ptiliolum È Ptomophagus . Ptosima Purpuricenus . Pyrochroa Pyrrhidium . Quedius Rantus Rhagium . Rhagonycha Strana . 202 . 198 . 181 192 . 150 | 136 . 202 | . 196 199 . 154 ŠEN . 124 . 123 . 192 . 189 | . 140 . 153 190 . 156 | . 181 149 203 =159 . 124 | E . 148 . 184 . 158 . 202 . 192 31120) 120 . 142 179 . 143 . 144 . 142 | . 170 -1204 . 145 . 124 lo) 145 . 144 . 160 . 195 MIT „199 . 157 130 BEN . 166, i Rhampus . | Rhinoeyllus | Rhinomacer i Rhinoneus Rhinosimus Rhizophagus Rhizotrogus Rhopalopus Rhynchites . Rhyncolus Rhysodes Rosalia Rybaxis Saperda Saprinus Scaphidema Scaphidium . Scaphosoma Sciaphilus Sciodrepa Scolytus Scopaeus . Scydmaenus Scymnus . Seminolus Serica X Sericoderus . Sibinia | Silis Silpha Silvanus Sisyphus . Sitona Šinicrony x Soronia Spercheus Spermophagus Sphaeridium Sphenophorus Sphodrus . Staphylinus Stenolophus Stenopterus Stenostola Stenus . Stilbus . Stilieus Stolatus Subeoceinella . Synaptus . Syncalypta . Synchita Svstenocerus . Strana | . 156 | . 180 . 189 . 183 Ei . 150 . 157 - 199 . 189 11872] . 191 2 195 . 143 . 197 . 154 RE . 145 . 145 128] . 144 | . 191) . 139 | . 144 . 208 . 153 . 154 . 145 . 156 . 166 . 145 . 152 . 155 - 468 . 182 . 149 . 133 . 191 Tachinus . Tachyporus Tachypus Tachys . Tachyta Tanymecus . Tanysphyrus . Taphrorychus Telmatophilus Tenebrio . Tenebroides Tetrops Thambus . Throseus . Tillus Timarcha Tomoxia Toxotus Trachyphloeus Trachys Trichius Trichodes Triehonix .. Trichopteryx . Triplax . Tritoma Trixagus Trogoderma Trogophloeus . Tropideres Mrox Trypopitys . Tychius Tychus Tyrus Uloma . 133 | Valgus . . 184 . 123 = 197 . 126 . 194 . 198 | 139 . 146 . 159 . 180 . 206 164 “13 190 la Xantholinus Xestobium Xyleborus Xyletinus Xylocleptes Xylodrepa Xylopertha . Xylotrechus Zabrus . Zeugophora Zonitis . Zyras Strana . 186 . 156 122 (1). Koca. Pomrčina Sunca od 30. kolovoza 1905. Dne 30. kolovoza ove godine baš oko podne bit ce na Zemlji sposvemasnja (totalna) pomrčina Sunca“, koja će se u Hrvatskoj vidjeti kao djelomična (parcijalna) pomrčina, a bit će od prilike tri četvrti sunčanoga premjera pomrčane. Na osnovi podataka u Berlinskom astronomijskom godisnjaku*) iz- vijestit ću ovdje o prilikama te pomrčine. Za bolje razumijevanje dodajem nekoliko razjašnjenja o pomrčinama uopće. T. Ako koje svijetlo tijjelo na nebeskom svodu na neko vrijeme — duže ili kraće — tako potavni, da ga naše oko ne vidi, pred nama je pojav ,pomrčine“. Dva su uzroka, koji mogu da izvedu pojavu pomrčine: ili među naše oko i ono nebesko tijelo dođe kakovo čvrsto i ne- prozračno nebesko tijelo, ili pak ono tijelo samo uđe u sjenu kojega nebeskoga lijela, pak se ne vidi, dok je u njoj. Najizrazitije su pojave te vrste, koje se dosta često na nebu javljaju, po- mrčine Mjeseca i Sunca. Kako je naša Zemlja razmjerno sitna i neprozračna kuglica u svemiru, koja se u sred- njoj daljini od 149 milijuna kilometara valja oko Sunca brzinom od 30 gotovo kilometara u se- kundi, a Sunce je usjala žarka kugla, koja ima 109 puta veći premjer od Zemlje, mora da baca naša Zemlja u svemirski prostor iza sebe sjenu, koja će imati oblik stošca. Priložena slika 1. to razjašnjuje. S je središte velike sunčane kugle, iz koje #) Berliner Astronomiches Jahrbuch für 1£05. i t. d. He rausgegeben vom astronomischen Recheninstitut unter Leitung von I. Bauschinger. Berlin 1903. 214 izbijaju žarke zrake svjetlosti na sve strane svemira. U točki € neka bude središte manje kugle zemaljske i ta dva središta neka budu u ravnini ovoga papira. Pravci AEH i BFH suprotne su stranice stošca, kojemu je csnovka opseg Zemlje, a vrh mu je u točki H. U taj stožac ne ulazi niti jedna zraka sunčana, on je dakle »sjena“, što ju Zemlja iza sebe baca. Pravci AFL i BEK ograničuju ,polusjenu“ Zemlje t. j. onaj dio prostora svemirskoga iza Zemlje, u kojem bi oko čovjeka samo dio sunčane ploče vidilo, kad bi se čovjek mogao sa Zemlje C onamo prenijeti. Oko čovjeka u točki X vidjelo bi baš još čitavu ploču sunčanu, no oko u sredini između X i H, u točki M, vidjelo bi samo po- lovinu sunčane ploče, dok oko u H ne bi u opće vidjelo sunčane ploče. Ako se nacrtana slika vrti oko osovine HCS, opisuje ona stožac prave sjene i krnji stožac polusjene. Vrh H prave sjene zemaljske udaljen je od središta Zemlje € za 200 zemaljskih polumjera, dok je još sitnija kuglica Mjeseca m samo 60 ze- maljskih polumjera daleka od središta Zemlje. Ako dakle Mjesec u doba uštapa uđe u stožac zemaljske sjene HEF, postaje za nas motritelje neba sa Zemlje C pojava pomrčine Mjeseca. To pak može da bude, jer se Mjesec oko Zemlje valja gotovo u kružnici, kojoj je jedan dio kod rmt nacrtan: Mjesec kod r ulazi, a kod £ izlazi iz sjene zemaljske. No taj će luk staze Mjesečeve samo onda prolaziti kroz zemaljsku sjenu, ako i on bar gotovo pada u ravninu papira; inače će ta staza proći ili ispred stošca zemaljske sjene ili pak iza njega, a Mjesec ne će ni u jednom ni u drugom slučaju pomrčati. Pomrčina Mjeseca može da bude totalna, ako čitav Mjesec uđe u zemaljsku sjenu, parcijalna, ako tek dio njega uđe. Desi li se, da baš središte Mjesečeve ploče ide kroz osovinu stošca HC, (tako je u slici nacrtano), onda je pomrčina još i centralna. Taka totalna i centralna pomrčina Mjeseca može da bude, jer je sjena zemaljska tamo, gdje Mjesec kroz nju ide, još uvijek 9186 kilometara debela, dok je premjer Mjeseca tek 3482 kilometra. Izlazi dakle, da Mjesec može sav dosta dugo ostati u sjeni zemaljskoj. Već su stari Kaldejci znali, da se pomrčine Mjeseca, a i Sunca, nakon svakih 18 godina i 11 dana istim redom vraćaju, pak su na, taj način proricali pomrčine Mjeseca i Sunca, saznavši red pomrčina u jednom ciklusu od 18 godina i 11 dana. (Sarusov ciklus). 215 Budući da kod pomrčina Mjeseca on zaista ulazi u sjenu Zemlje, jasno je, da će se svaka pomrčina Mjeseca sa svih mjesta Je, , Je, 5 J Zemlie, za koja je Mjesec iznad horizonta, jednako vidjeti. Posve r è] Pi x u SCO je drugačije kod pomrčina Sunca. IL, Sunce će za nas motrioce nebeskih pojava samo onda po- mrčati, ako među oko i Sunce dođe kakvo čvrsto i neprozračno tijelo, prividno dosta veliko, da zastre svu sunčanu ploču. Takvo je tijelo naš Mjesec, jer nam već svakidanje iskustvo kazuje, da je ploča Mjesečeva prividno baš tako velika kao sunčana, pa kad jedno središte pokrije drugo, sunčana će ploča za naše oko iščeznuti. I Mjesec baca iza sebe u svemir sjenu u obliku stošca, pa kad Mjesec (kao mlad) prolazi izpred sunčane ploče, može se desiti, da vrh toga stošca baš pada na Zemlju, ako je Mjesečeva sjena u opće tako dugačka, da joj bar vrh dosegne do Zemlje. Budući da je srednja dužina Mjesečeve sjene 371000 kilometara, a daljina Mjesečeva središta od površine Zemlje poprijeko 373000 kilometara, razbira se, da će jedva vršak Mjesečeve sjene u zgodnim prilikama taknuti neka mjesta na Zemlji, a nema ni govora o tom, da bi ikada čitava Zemlja mogla ući u sjenu Mjeseca. Pomrčine se Sunca dakle uopće nikada ne mogu vidjeti na svim mjestima Zemlje, za koja je Sunce onaj čas iznad horizonta, nego samo na onim mjestima Zemlje preko kojih sjena Mjeseca baš prolazi. Pojas, u kojemu sjena Mjeseca ide preko Zemlje, a u tom je samo pojasu pomrčina Sunca to- talna, ne može da bude u ekvatorijalnim krajevima Zemlje šira od 220 kilometara, a kako su premjeri Sunca i Mjeseca najednaki, ne može totalna pomrčina Sunca na istom mjestu Zemlje da traje više nego 8 minuta u najzgodnijem slučaju. Sve slučajeve sunčanih pomrčina razjašnjuju slike 2. 3. i 4. S je u tim slikama Sunce, M je Mjesec; na slikama su sjene Mjeseca iscrtane, a granice polusjene pravcima označene. U slici 2. motritelj na Zemlji stoji u točki F, koja pada u područje Mjesečeve polusjene; on vidi Sunce i Mjesec, kako pokazuje sličica K; za njega je pomrčina Sunca djelomična (parci- jalna), pa su tri četvrtine sunčanoga premjera Mjesecom za- strte. — Na slici je 3. motritelj u unutrašnjosti sjene Mjesečeve ; 216 za njega je pomrčina totalna, dok ne izađe iz te sjene; Mjesec je prividno nešto veći od sunčane ploče i on vidi totalnu pomrčinu, kako pokazuje slika L. Tota- titeta ne može duže trajati, nego dok se nešto veća ploča Mjeseca ne pomakne do ruba nešto manje sunčane ploče. — U slici je 4. napokon motritelj G izvan Mjesečeve sjene, ali u prođuženju njezine osovine. Za njega je pomrčina Sunca kolutasta, kako ju pokazuje slika LZ: tamna ploča Mjeseca obrubljena je uskim sjajnim kolutom sunčanim. Ovaka po- mrčina može da traje najviše 12 minuta. Kolutasta pomrčina po- staje samo onda, ako je pri- vidni premjer Mjeseca u doba pomrčine manji od privid- noga premjera Sunca, a to može da bude, ako pomrčina pada baš u doba, kad je Zemlja najbliža Suncu (u perihelu), a u isti mah Mjesec najdalje od Zemlje (u apogeju). Ako je mjesto motritelja bas u produženju pravca SM (kao što je na slikama 3. i 4. uzeto) totalna je i kolutasta pomrčina Sunca A A 2‘ za to” mesto centralna. To razjasnjuje pri- ložena slika >. Presjeka je Mje- sečeve sjene krug s premjerom AB, koji u ekvatori- jalnim krajevima Zemlje dosiže do 220 kilometara. Središte je sjene u 0. Ako se središte sjene smjerom MN pomiče po Zemlji, onda je PRST pojas, u kojem je pomrčina totalna, a za mjesta na crti MN pomrčina je osim toga centralna. 217 Ne mogu, da ne spomenem ovo. Ime ,pomrčina Sunca“ za pravo ne odgovara istini. Sto mi u takim prilikama gledamo, nije prava pomrčina Sunca, jer Sunce ne ulazi u ničiju sjenu, nego pred sunčanu se ploču po malo povlači neprozračna ploča Mjesečeva; mi vidimo za pravo ,pokrivanje Sunca“ ili ,za- stiranje Sunca“ neproznačnim tijelom. No kako neki krajevi naše Zemlje pri tom zaista ulaze u sjenu i polusjenu Mjesečevu, mogli bismo za te krajeve reći, da je ondje ,pomrčina Zemlje“. No neispravni se je izraz ,pomrčina Sunca“ općeno udomio. Kako se Mjesečeva ploča pomiče ispred sunčane, tako će se i Mjesečeva sjena (u sl. 5. kružnica) pomicati po površini Zemlje. U nekoj će točki Zemlju najprije taknuti i onda od zapada na istok prema brzini Mjesečeva gibanja juriti i napokon će u drugoj točki ostaviti zemaljsku kuglu: Mjesec će od sada svoju sjenu bacati u svemir pokraj Zemlje. Taj put Mjesečeve sjene može da bude dugačak mnogo tisuća kilometara. Iz toga izlazi na osnovi slike 5.: Pomrčina je Sunca za neka mjesta na Zemlji centralna i totalna (za mjesta na crti MN), za druga je samo totalna (za sva mjesta u pojasu između PR i TS), za treća je mjesta u isti čas samo djelomična (za mjesta iznad PR i ispod 7S, koja su još u polusjeni Mjesečevoj) i to manja, sto su ta mjesta dalja od PR i TS, i napokon ima na Zemlji i mjesta, koja od _ pomrčine Sunca ništa ne vide, (makar da je Sunce i njima iznad horizonta (to su sva mjesta, koja su već izvan Mjesečeve polusjene). No i za sva mjesta, koja imaju n. pr. totalnu pomrčinu, pojav nije posve jednak: za jedno se mjesto počinje i svršava prije nego za drugo, totaliteta ne traje jednako i t. d. Skrajnju granicu na zapadu određuju točke Zemlje, koje vide svršetak površine baš kad im Sunce izlazi, a na istoku točke, koje početak pomrčine vide, kada Sunce kod njih zalazi. Čitavo trajanje sunčane pomrčine može da dosegne za Zemlju u opće 7 punih sati. I pomrčine su Sunca vezane uz Sarusov ciklus; no dok jedva 29 Mjesečevih pomrčina pada u jedan ciklus, sunčanih pada od prilike 40, no na istom se mjestu vidi tek njih 9, a tek nakon svakih 200 godina od prilike dolazi jedna totalna pomrčina Sunca na isto mjesto. Najbliže su predšasnice našoj pomrčini pomrčina od 28. srpnja 1851., pomrčina od 7. kolovoza 1869. i pomrčina od 18. kolovoza 1887. I ove bijahu totalne, a pojas totalitete i kod njih je bio na sjevernoj polutki Zemlje. o ® 2 STO S PIRRO i o = tI M Ša BR; g cu ) a U LA. 1250 | È IS NY 5 Ga ma > Sf 2) 219 III. Sada éu pokazati, kako ée se javiti totalna pomréina Sunca od 30. kolovoza o. g. (astronomski : pomrčina od 29.—30. kolo- voza, jer dan „30. kolovoz“ počinje po brojenju astronoma tek o podne građanskoga dana 30. kolovoza, pak do podne 30. kolovoza još pripada datumu 29. kolovoza). Slika nam 6. uočuje prijegledno tečaj čilave pomrčine za Zemlju uopće, pak će ju svatko razumjeti na osnovi pređašnjih razjašnjenja. Najprije će neka mjesta Zemlje ući u polusjenu Mje- seca i pomrčina će na Zemlji uopće početi kao djelomična po- mćčina u 11" 37:6" prije podne po srednjo-evropskom vremenu (S. E. V.) na mjestu Zemlje, koje ima geografsku dužinu od 282% 41“ ist. od Grenwicha, a sjevernu širinu od 37% 17“ (na slici ozna- čeno riječima: ,početak uopće“), a svršit će se opet kao djelo- mična pomrčina u 40 3735" 8. E. V. na mjestu sa dužinom od 37° 30° istočno od Gr. i sjevernom širinom od 5° 3%. Prava sjena Mjeseca (pojas totalitete) taknut će se Zemlje najprije u i9% asm S.E. Vi na mjestu od 262% Ag’ ist. dužine 1 50° 7° sjev. širine kod Winipega u Kanadi i tamo će trajanje totalitete biti 0" 05. Kako će središte Mjesečeve sjene po Zemlji dalje ići pokazuje na slici ,crta centralne pomrčine“. Preko južnoga ruba Hudsonova zaliva ide središte sjene u New-Foundland, presijeca atlantski ocean i dolazi na kopno Europe na sjevernoj obali Španije. Ide preko nje smjerom jugoistočnim prelazi preko otoka Malorke i Pithiuza u sredozemno more i dolazi u sjevernu Afriku, ide kroz Alžir i Tunis, pak preko zaliva Gabes u Tri- polis, prosijeca Egipat i crveno more, pak napokon ostavi Zemlju u južnoj Arabiji u 3" 33:72 S. E. V. na mjestu dužine 55% 24“ ist. od Gr. i 18° 31“ sjev. širine (u Hadramautu). Tu se prava sjena Mjeseca posljednji put tiče Zemlje (svršetak totalitete). Za sva je mjesta Zemlje na toj crti pomrčina totalna i cen- tralna S jedne i s druge strane te crte, u dosta uskom pojasu, vidi se pomrčina još kao totalna. Evropljane zanima u prvom redu pojas totalitete u Španiji i Alžiru. Kako ide pokazuje sl. 7. i 8. Na centralnoj crti totalitete najduže traje, na pr. u Luarci (sjeverna obala Španije) pune 3% 455, a toliko i u Burgosu i Ateci. Najzgodniji će biti gradovi za motrenje toga rijetkoga i 220 veličanstvenoga prirodnoga pojava u Spaniji: La Gorogne, Oviedo, Léon, Burgos, Saragosa i Tortosa. U Alžiru i Tunisu su gra- == V Ci Av Sl. ©. Pojas totalite za pomrčinu Sunca od 30. kolovoza 1905. u Španiji. dovi Collo, Phillipeville, Guelma i Sfax najbolja mjesta motrenja, a dobro će ju vidjeti još Bougie, Gonstantina, Bone, El Kef i Kairuan. SI. 8. Pojas totalitete za pomrčinu Sunca od 30. kolovoza 1905. u sjev. Africi. Totaliteta na krivulji centralne pomrčine ne traje svagdje jednako : tamo gdje se najprije vidi (0! 42:5" S. E. V.), 221 dakle u Americi, i ondje, gdje se najkasnije vidi (3" 33" S, E, V.), dakle u Egiptu, traje jedva 2 minuta t.-j. toliko se vremena na tim mjestima ne će vidjeti ništa od Sunca. S jednoga i drugoga kraja krivulje prema sredini njezinoj trajanje totalitete raste, pak najduže traje ondje, gdje se pomrčina zbiva baš oko pra- voga podneva onoga mjesta i tamo dosegne do 3" 50%. To je mjesto u 347° 37“ dužine ist. od Gr. i 45° 5% sjev. širine, dakle u atlanskom oceanu sjeverozapadno od Pirenejskoga poluotoka. Kad je tamo podne, bit će po S. E. V. 1" 50:22 poslije podne. U tom času sastavnica središta Sunčeva sa središtem Mje- sečevim dosta produžena baš siječe osovinu Zemlje. Kako je to mjesto blizu Španiji, sva će mjesta u Španiji, ali i ona u Alžiru i Tunisu imati pomrčinu oko svoga podneva. U Spaniji su dakle najzgodnija mjesta za motrenje ove pomrčine, jer tamo svagdje totaliteta pomrčine traje 3°/, minute, na pr. Luarca Be As BEL eos oro oN vec nor mao omele a (na istočnoj obali Španije) 3% 44°; odmah iza njih dolaze mjesta u Alžiru i Tunisu, na pr. Philippeville 3" 365, Ras Ma- hara3" 505, Misratah (u Tripolisu) 3" 20°. U Egiptu totaliteta već mnogo manje traje, na pr. u Assuanu samo 2m 335. U pojas se totalite spremaju sa svih strana kulturnoga svi- jeta naučne astronomijske ekspedicije, da izučavaju navlastito koronu Sunca t. j. onaj vijenac svijetlosti oko Sunca, koji se našemu oku samo kod totalnih pomrčina ukazuje. (Isp. sl. 10.) Premda ga već odavna istražuju, još i danas ne znamo svih tajni njegovih. Kad Sunce posve pomrča, nastaje sasvim dubok sumrak : Španjolci će gledati grandiozan i rijedak pojav, da im baš oko podne zvijezde danje s njihova neba za 3%/," ne staje, a u su- mraku se na nebu javljaju zvijezde, koje stoje u okolini Sunca! Motrenje će te okoline i istraživanje njezino uz koronu biti najzanimljivija pojava. Kako je Sunce _ dne 30. kolovoza u zvjezdištu Lava, ne daleko od najsjajnije zvijezde toga zvje- zdišta od Regula, vidjet će se navlastito na istočnoj strani od Sunca zvijezde Blizanaca, Maloga Psa, Oriona i Velikoga Psa, među njima sjajnije: Kastor i Polluks u Blizancima, Procyon u Malom Psu, Beteigeuze i Rigel u Orionu, Sirius u Velikom Psu, i jedva 7° od Sunca na istok Regulus u Lavu. Na zapad od Sunca stoje zvjezdišta Djevice i Bootesa, pak će se navlastito vidjeti Arktur u Bootesu i Spica ili Klas u Djevici. Tu krasnu panoramu pokazuje priložena slika 9. No najviše će oko motritelja zapinjati oko dvaju planeta, koji su svagda, pak i onda, blizu Suncu, oko Merkura i Ve- 4,9 nere. Jedva na jugozapad od Sunca stajat ce Merkur u jakoj rumenoj svjetlosti; u durbinu će izgledati kao Mjesec, kada raste. e 5 ZV BuZANCI. Venera Q ŠA, en SI. 9. Okolina Sunca dne 30. kolovoza 1905. Mnvgo dalje na zapad od Sunca, gotovo 40°, sjat će Venera kao najsjajnija zvijezda u čitavom kraju u blistavoj bijeloj svjetlosti. Pitanje o intramerkurijalnom planetu našega Sunca bit će opet predmetom pomnjivoga istraživanja, jer bi se i taj planet, ako postoji, znao za trajanja totalitete pokazati u neposrednoj bli- zini Sunca. PV; Za mjesta Zemlje izvan pojasa totalitete s jedne i druge strane pomrčina će Sunca biti samo djelomična (parcijalna) prema slici 2. Sto je mjesto dalje od toga pojasa, to će manji dio sunčane ploce pomrčati. Običaj je premjer Sunca uzeli za jedinicu i reći, koliko stotaka njegova premjera Mjesec pokrije, kad je pomrčina najveća. U priloženoj tablici složio sam početak, svršetak i najveću fazu za neke gradove u Hrvatskoj, Slavoniji, Dalmaciji, Bosni, Istri i Ljubljani po 6. £. V. (po astronomijskom kalendaru Bečke zvjezdarnice): Početak po- Svršetak po- Ime grada mrčine GABE Najveća faza Zagreb ls) A 0:74 Rijeka | iirm | 3039 078 Zadar + ih 19 de 19. | 0:78 Sarajevo | i» pa ni ga a 0:74 N Pula Dep 53h 40" 0:79 : Trst po hee Ba sa ž | 0:77 re 07 | | Ljubljana esi Alessi | | Vrijeme je zaokruženo ra čitave minute. Iz te se tablice razbira, da će pomrčina u tim zemljama uopće početi između 1" 15" i 1" 30" poslije podne (S. E. V.) i da će se svršiti između 3" 30" i 44 po podne. Svagdje će biti u najvećoj fazi pomrčine od prilike tri četvrti od suunčanoga premjera pokrite: na zapadnijim mjestima samo koji stotak premjera više, na istočnijim koji stotak manje od tri četvrti. U sredini vremena između početka i svršetka pomrčine bit će najveća faza njezina. Motritelj djelomične pomrčine Sunca treba da zna una- prijed na kojoj će točki sunčanoga ruba Mjesec ući u ploču sun- čanu. Ta će točka biti prema podacima Berlinskoga astronomijskoga godišnjaka u svoj srednjoj Evropi uopće veoma blizu zapad- nomu rubu Sunca, a to je ona točka sunčanoga ruba, koja kod dnevnoga gibanja Sunca od istoka na zapad prva ide na zapad. Tko sunce motri na durbin kroz crno staklo, lako će tu najzapadniju točku sunčanoga ruba odredili po smjeru, u kojem mu Sunce ide kroz vidno polje durbina. U našim je krajevima točka, na kojoj Mjesec ulazi pred Sunce, nekoliko samo 224 stupanja na sjever od najzapadnije točke Sunca. Mjesec izađe sa sunčane ploče na jugo istočnom rubu sunčane ploče. Astro- nomi dijele sunčani rub, kao svaku kružnicu na 360" i počinju stupnjeve brojiti od najsjevernije točke sunčanoga ruba t. j. od točke, koju dobiješ, ako na nebeskom svodu pol toga svoda (polarnu zvijezdu) sastaviš sa središtem sunčane ploče, pak broje stupnjeve dalje k istočnoj, južnoj, zapadnoj i natrag k sjevernoj točki sunčanoga ruba. Po tom pripada istočnoj točki sunčanoga ruba ,kut pozicije“ od 90°, južnoj kut pozicije od 180°, a zapadna ima kut pozicije od 270°. Poradi toga se na pr. veli točnije: mjesto ulaza Mjeseca ima u Berlinu kut po- zicije od 2711/,% za u Beču 275° i t. d., dakle je svagdje taj kut pozicije malo razlitan od 270" t. j. Mjesec ulazi blizu zapadne točke na rubu Sunca. Za motritelje pojava kroz astronomski (Keplerov) durbin spominjem još to, da taj durbin sliku Sunca obrne, zapadni je rub sunčane ploče u durbinu na lijevoj strani, a Sunce se giba kroz vidno polje s desna na lijevo, a ne kao kod gledanja prostim okom s lijeva na desno. NE U ovo nekoliko godina Spanija ima drugu totalnu pomr- činu: dne 28. svibnja 1900. vidjela se ondje također totalna po- mrčinč, donekle slična ovoj. Vrijeme je dobro poslužilo, pak se je pomrčina u pojasu njezine totalitete veoma dobro mogla mo- triti. Općeno je tom prilikom u oči udarilo, da je za totalitete bilo neobično svijetlo : na jednoj su amerikanskoj postaji mogli vrijeme čitati na džepnoj uri, a na jednoj su španjolskoj dobro mogli čitati obična štampana slova. Uzrok je jamačno bila neobično svijetla korona Sunca, koja se je po fotografijama španjolskoga astronoma Sola na zapadnoj strani Sunca u svom običnom obliku u doba mini- muma sunčanih pjega sterala tri sunčana premjera daleka. (Slika 10.)!) Termometar sa crnom kuglicom pao je za 12:5% (2). — Kostersitz je na Sonnwendsteinu kod Beča dobio s po- sebnim svojim fotografitkim aparatom u svemu 27 fotografija 1) Zvijezda na kraju korone je planet Merkur. 2) Isp. „Astronomische Nachrichten“ br. 3653. 225 djelomične pomrčine"). I umanjivanje je svjetloće kod dj elo- mične pomrčine opaženo i mjereno u KieluiuArcetriju, gdje je pomrčina bila 0:77. U doba najveće faze (0:77) bio je čitavi kraj ispod Arcetrija (Arcetri je 150" iznad doline Arna), SI. 10. Totalna pomrčina Sunca od 28. svibnja 1900. Po opažanju u Elehe-u u Španiji. kao da ga gledaš kroz staklo mutno kao dim. .L. Weber u <: Kielu mjerio je tečajem djelomične pomrčine promjenu u ras- 1) Isp. ,Astronomisehe Nac hrichten“ br. 3653. 15 226 vjeti plohe, izložene &itavomu nebu, svakih 5 minuta, ali samo s obzirom na crvenu boju, pak je i tim putem našao, | da se najveća faza podudarala s najslabijom rasvjetom!). Iz tih rezultata izlazi, da se i u području djelomične pomr- čine mogu izvoditi zanimljiva opažanja o toj lijepoj pojavi. Za prijatelje nebeskih pojava evo nekoliko bilježaka u tom smjeru. 1. Tko ima makar najmanji durbin s crnim staklom pred okularom i dobru uru, moći će konstatirati čas početka po- mrčine ili, kako se veli u nauci, čas prvoga kontakta. Tko nema durbina, motrit će pojav samo kroz crno staklo, pak je za- nimljivo, za koliko se sekunda kasnije vidi prvi kontakt prostim okom. Pokazat će se, da velika većina očiju početak pomrčine vidi prostim okom gotovo u isti čas kao i na durbin ; razlika je jedva 8—10 sekunda. 2. U času kada je već polovina sunčane ploče zastrta, mogu ljudi oštra viđenja na to pripaziti, vide li prostim o kom koju od najsjajnijih zvijezda u okolini Sunca. Ako na temelju naše slike 9. znaju mjesta tih zvijezda, navlastito Venere, moći će možda već u tom času gdjekoju vidjeti. Tako je na pr. kod posljednje španjolske pomrčine 5 osoba s mjesta vidjelo Veneru u tom času. 3. Kad pomrčina dosegne tri četvrti sunčanoga pre- mjera, već se počinje opažati djelovanje umanjene rasvjete na organička bića. Kako je pomrčina Sunca jedan od najveličan- stvenijih pojava prirodnih, ona se ne samo čovjeka, nego i sva- koga živoga bića živo dojimlje?). Misaona čovjeka mora da obi- laze jaka čuvstva. Apsolutnom točnošću astronomijskoga računa dolazi naš Mjesec u teoretični pravac potegnut od Sunca k Zemlji, dotakne se sjajnoga ruba sunčane ploče točno na mjestu odre- đenu unaprijed, pak se pomalo uvlači među oba spomenuta ti- jela, zastirući polagano prema računu sunčanu ploču. Na minutu točno zastre čitavu ploču Sunca, no idući dalje svojim putem opet nam otkriva sjajnu zvijezdu danju, pak polagano i poste- peno svrši svoje prolaženje ispred nje, Dvojaki se dojam hvata svakoga motritelja : dojam o svemoći prirodnih sila, koje ravnaju V Isp. „Astronomische Nachriccten“ br. 3664. 2) Isp. Kučera, Naše nebo: str. 244.—259. 227 svemir i dojam o intelektualnoj vrijednosti čovjeka, toga razumom obdarena atoma u svemiru, koji se gotovo gubi na drugom atomu svemirskom, na Zemlji, pak je ipak radom svoje slabe inteligencije došao do spoznaje tih velikih zakona prirodnih, koji i njega i čitav svijet nose po svemiru — tko zna kuda, tko zna kako dugo ! Pa kad ovako gleda, gdje mu pred očima gine danja zvi- jezda, za koju zna i duboko osjeća, da je baš ona izvor svemu životu na tom svijetu, čudna ga se tjeskoba hvata, kao da mu prijeti velika katastrofa. No i drugih se bića hvata takva tjeskoba. Kako se rasvjeta umanjuje i svjetlost svoju boju donekle mi- jenja, ptice zašute, pas se skriva u kućicu, pilići se skrivaju pod krila materinja, temperatura pada, tišina oblada čitavom atmo- sferom, obrazi ljudski dobivaju čudnu boju, nalik na mrtvaca. Premda se ovi i slični pojavi u jačoj mjeri vide tek pred tota- litetu, počinju se već vidjevati, kad pomrčina dosegne tri četvrti, pak poradi toga svraćamo pažnju motritelja i na tu stranu. Kod posljednje se španjolske pomrčine opazilo, da su se u to doba mala djeca prestajala igrati, a ptice su letjele u svoja gnijezda!). Golubovi se skloniše u golubinjak i stisnuše u kut ni ne mičući se s mjesta. Nešto kasnije se i pilići skloniše u gajbu kao pred noć. Mravi se u jednom vrtu živo uzvrpoljili, očito se ne zna- doše snaći na svom svakidanjem putu ; i šišmiši izletiše. 4. Kako je danas velik broj dobrih amateura fotografije, bit će veoma zanimljivo, pojav djelomične pomrčine u svim njezinim fazama fotografirati. O tom poslu ističem, da su za taj posao najbolji objektivi sa što većom žarišnom daljinom, kako bi se dobila slika što većega premjera, koja se onda može direktno uveća- vati. Ploče pak treba uzeti najsporije, što ih ima u trgovini (na pr. ploče Lumićre, etiketa crvena), a razvijače što brže. Ekspozicija ne smije da traje više od —— sekunde. Nekoliko će 1000 pokusa unaprijed izvedenih svakomu pribaviti nužnu vježbu. 1) Flammarion: Annuaire astronomique et meteorologique pour 1900 sir. 101. Dr. 0. Kučera. Zagrebacki rasvjetni plin. Doskora ćemo za rasvjetu u Zagrebu imati smjesu plina od ugljena s vodenim plinom, umjesto dosadašnjega samoga plina od ugljena, (u prvo je vrijeme zagrebačka plinara pravila rasvjetni plin destilacijom drva). Kako bi se mogla objektivno prosuditi relativna vrijednost novoga rasvjetnog plina spram sadašnjega, trebat će znati i ke- mijski sastav sadašnjega, pak budući da — što ja znam, — takvih analiza nemamo, odlučio sam izvesti ih. One će moći poslužiti i onomu, koji bi htio računati, da li je kvaliteta našega plina razmjerna njegovoj golemoj cijeni (uzevši dakako pri tom u račun razlike transportnih troškova sirovine u pojedine gradove, koji u prvom redu o cijeni plina odlučuju: naša plinara naime upotre- bljava za pravljenje rasvjetnoga plina smjesu od */, engleskoga i 1, sleskoga ugljena). Analize su izvedene u 3 puta. Za jednu uzet je plin dne 94. lipnja 1905. u 8" u jutro, za drugu dne 27. srpnja 1905. oko 41 po podne, za treću dne 29. srpnja 1905. o podne iz plino- voda u kr. zemalj. kemijskom analitičnom zavodu (Kačićeva ulieay9.): Kod prve analize, kod koje je sudjelovao assistent g. Gj. Kaitner, služile su za absorpciju plinske pipete po Hemplu i birete po Winkler-Hemplu: kod druge radio sam po R Fieberu sgodno udesenim Orsatovim aparatom, pri čem su eudiometričke cijevi i mjerenja međusobno isporedivana i su- glasnima pronađena : kod treće istim Orsatovim aparatom. Postupak je u glavnom bio ovaj: Iz odmjerenoga plina absorbirana je lužinom najprije CO, onda s dimećom sumpornom kiselinom teški ugljovodici, za tim s lužnatom otopinom pirogalove kiseline 0,. Odmjerenomu dijelu neabsorbiranoga ostatka primiješana je odmjerena količina uzduha, ta je eksplozivna smjesa iskrom indukcije upaljena, 229 produkt spaljenja odmjeren (da se nade kontrakcija) i u njem odredena CO, i suvišni 0,- Odračunavši od preostaloga plina količinu N, unesenoga s uzduhom (uzduh ga sadržaje 79:19), saznala se tako količina N,, koji se nalazi u rasvjetnom plinu, i količina gorivih plinova. Iz kontrakcije nakon eksplozije i obujma nađenih gorivih plinova, te ugljične kiseline producirane spaljenjem izračunata je količina metana (CH,), ugljikova kisa (CO) i vodika (H,) sadržanoga u rasvjetnom plinu. Račun je ovaj: Iz jednadžbe: 2H, + 0, = 2H,0 razbira se, da je kon- trakcija spaljenja vodika u uzduhu 3 računajući na 2 obujma vodika (4,0 se kondenzuje), t. j. k = 3. Iz jednadžbe: 200 + 0, = 2C0, izlazi kontrakcija = 1 na 2 obujma CO, po tom k = 1; osim toga izlazi iz te jed- nadžbe, da se je od CO stvorio jednak obujam C0,. Iz jednadžbe se CH, + 20, = CO, + 2H,0 vidi, da se kod 1 obujma metana spaljenjem dobiva kontrakcija = 2, dakle k = 2; nadalje da je obujam stvorene CO, jednak i ovdje obujmu spaljenoga CH,. Označimo li dakle volumen gorivih plinova, koje nije H,S,0, absorbirala, sa V, kontrakciju nakon spaljenja sa X,, obujam stvorene CO, sa U,, označimo li dalje poradi kratkoće količinu traženoga H, sa h, CO sa o, CH, sa m, onda je V=h+b0+m;K=3h+t3:0+2m;U=04+ m, a iz toga: pate =: 0 =a KA Vi = na, UJ TA o Pojedine sastojine ,teških ugljovodika“ t. j. plinova, što ih je SO, absorbirala, određene su tako, da je od CO, i od 0, riješeni izvorni rasvjetni plin, pomiješan s uzduhom, spaljen, pak je iz kontrakcije i stvorene C0,, odbivši od tih bro- jaka odgovarajuće vrijednosti, što su nađene nakon eksplozije samih gorivih sastojina rasvjetnoga plina, ne absorbiranih di- mećom sumpornom kiselinom izračunata količina etilena (C,/1,), propilena (C,H,) i benzola (O,H,). Iz jednadžbi naime: 2C,H,+ 60, = 4C0, + 4H,0 2C,H, + 90, 6C0, + 6H,0 2C,H, + 150, =12C0, + 64,0 | 230 razabiramo, da je kod spaljenja etilena k = 4 = 2, propilena k = 3 = 209, a benzola također k = 2:5, da se de kod spa-- ljenja etilena stvara dvostruki obujam CO, (računajući na obujam etilena), kad se spali propilen, da se stvori od njega trostruk obujam C0,, a od benzola šesterostruk obujam C0.,. Označimo li dakle poradi kratkoće količinu etilena s e, pro- pilena s p, a benzola s 6, a određeni volum teških ugljovodika s v, eksperimentom nađenu ukupnu kontrakciju sa X, teškim ugljovodicima odgovarajuću sa K, (pri čem je X, = K — K,), a spaljenjem stvorenu ukupnu 00, sa U, teskim ugljovodieima pripadajuću sa U, (U, = U — U,), onda izlazi iz jednadžbi: ae U,=2e+3p +06; K,= 2:50: of BK — do —-U,); b=1(2 + U —2K.). Ba: pni sumpor rasvjetnoga plina određen je metodom Evans-Drehschmidtovom — dočim na H,S nije dobivena olovnim papirom tolika reakcija, da bi se ukazalo nužnim ovaj napose odrediti. Cijanidi određeni su metodom Dreh- schmidtovom t. j. provođenjem plina mjerenoga plinskom urom kroz luzinu i ferosulfat, a uz to se kombinovalo određi- vanje amonijaka, provađajući iza toga plin kroz solnu kiselinu. Cijan je pripojen onda na živu, a od živina cijanida priređen je za tim amonijev i napokon srebrov cijanid s odmjerenom koli- činom srebrova nitrata, iz kojega je suvišno srebro određeno po Volhardu. Absorbirani amonijak taložen je platinhloridom te vagan kao amonijev-platinhlorid i kao platina. Specif. težina rasvjetnoga plina određena je po Chancelu. Rezultati istraživanja. T. IT: EUR: a) Upotrebljeni obujam rasvj. plina . . 100.0 1000 986 Nakon absorpeije CO, preostalo . 984 93:28 Sp 5 > sa SO, i | 96'3 95:77 BM 5 È 0, > : 91° 951 Sama b) Od neabsorbiranog plina uzeto : za dalnje istraživanje . . HER 152 200 340 dodano: uzruja enel Rose 1000 1100 2055 stanje nakon eksplozije . . . . . 90:1 993 1861 absorpcije stvorene CO, 823 902 1702 suvisnog 0, 80:2 . 87:8 -163:2 I. Il. HI. €) Od CO, i 0, riešenog rasvjetnog plina Vetovo KAC A tei | -- 30:0 9296 primijesano ie guna M aaa sa — 2000 166'6 stanje nakon eksplozije . ..... — 1834 1494 3 7 absorpcije CO, . - — 1673 1342 d) Od 301 rasvj. plina dobilo se er itd. 00516 g Ba SO, Sto čini 0:24g ukupnog S u 1m? rasvj. plina. €) Iz 1001 rasvj. pina uhvaćeni cijanidi vezali su 0:00195 g Ag, što čini 0047g C,N, u 1 m? plina. [) Iz 1001 rasvj. plina uhvaćeni NH, dao je 0:059 g (NH,), Pt CI, što čini 0:045g NH, u 1m? rasvj. plina. g) Za opredijeljenje specif. težina služila je posuda, koja je obu- hvatala 238-7 cm? kod 2200 i 758 mm t. j. 216:3 cm? plina kod 0°C i 760 mm; puna suhog uzduha vagala je 53:7255 g, a puna rasvj. plina 53:5510 g. Po tom je specif. težina plinu 0:4868 (uzduh = 1). Prema tomu rasvjetni plin sadrži u "4: I. Ju IT. meljıkova,.dvokisa, (CO, nn: do 1:6 1:5 2:0 tg RK NS E Loa Mo Teja 5°7 38 2:0 ELLE Be U o E nta o 1:2 0:6 0-4 vodika (EH) . . EEE: 486 480 491 ugljikova kisa (CO) . EIER Te: 51 84 8:5 melo (Cigarette JA 9459, IO ERBETEN Pd a | jes 1:0 proper e Ah a 9-1 02 01 benzola (CH) . | 1:0 0:5 Osim toga sadrži — računajuć na 1 m* — ukupnog sumpora S) 0:24 g, cijana (C,N,) 0:047 g, amonijaka (NH,) 0:045 g. Specif. težina rasvj. plinu je 04565. S. Bošnjaković, Naučne i različne vijesti. Nove ptice u hrvatskoj fauni. Dobrotom. gosp. prot. g. Kolom- batovića dobio je naš muzej rijetku za nas pticu ,liskonogu plosno- kljunu“ (Phalaropus Julicarius) (Linn). plattschnäbliger Weassertreter. Prvi je to eksemplar iz nasih krajeva, dne ubijen 11. kolovoza 1904. kod Spljeta. Ptica već gotovo posvema pokazuje zimsko ruho (Winterkleid) Leda su pepeljasta, samo se tu i tamo pokazuje po koje smedecrno pero kao ostatak ljetnoga ruha; zatiljak je sivocrne boje a ostala glava bijela s nekoliko crnih pjega od ljetnih pera; preko očiju do sljepočnica ide sivocrna pruga; lice i čelo je bijele boje, kao što i prsa i trbuh, no na tima također još nalazimo gdjekoje rdasto peroljetnoga ruha; pokrovna pera krila su tamnosive boje, velika s bijelim vršcima, koji izvode dosta Širok bijeli vez; velika su ljetna pera crna s bijelim badrljicama, srednja tamnosiva s bijelim rubovima, stražnja tamnosmeđa; rep je gore tamno- smeđe boje, dolje bijel. Duljina je ptice 20 em, duljina krila 127 cm, repa 6:4 cm, kljuna 22 cm a piska 2 cm. Domovina ove liskonoge jesu sjeverni krajevi oko pola, osobito Grönland, sjeverna Sibirija itd. Zimi putuje do sjeverne Afrike, Indije, Nove Selandije, Cila. Rijetko kada dolazi na obale sjeverne Njemačke a još ređe na jezera Švicarske i gornje Italije; i u Francuskoj se katkada za vrijeme selidbe u proljeće i u jesen pojavi. God. 1843. ubijen je jedan eksemplar u Češkoj. Drugu pticu, utvu rđastu (Casarca casarca) (Linn), Rotgans, naš muzej također zahvaljuje blagonaklonosti veledušnoga darovatelja gosp. prof. Kolombatovića. Ni ova vrst u našoj zbirci još nije zastupana bila, pa je i to prvi eksemplar iz naših krajeva, koji je ubijen 31. pro- sinca 1904. kod Trilja. Ova je utva mlada ženka. Čitava joj je glava posve svijetlo žućkasto- sivkasto-bijele boje; vrat, prsa i trbuh rđasti su, osobito trbuh u sredini taman; istu boju pokazuju i dolnja pokrovna pera i leđa, no ta su nešto svijetlija, budući da pojedina pera imaju svijetlije, pače i sivkaste rubove; perje je stražnjega dijela leđa, a donekle i strana trbuha, crno sa sitnim smeđim pjegicama, koje se postavljaju u poprečne redove; rep je skupa sa svojim pokrovnim perima crn sa smeđastim rubom na vrhu; iste su boje i ljetna pera prvoga reda; gornja i dolnja pokrovna pera krila bijele 233 su boje; lisce (Spiegel) je na krilima jako veliko i krasne kovno-zelene boje. Duljina je ptice 525 cm, duljina je krila 31.9 cm, repa 105 cm, kljuna 3:8 cm, a piska 5 cm. Domovina je rđaste utve srednja i istočna Azija; zimi putuje na jug i dolazi tako u južnu Aziju ali i u Malu Aziju, jugoistočnu Evropu i sjevernu Afriku pače sve do Maroka. Dr. E. Rossler. Melanotican češljugar (Carduelis carduelis.) Ovaj rijetki, zanimljivi dar zahvaljuje naš narodni zoološki muzej decroti gosp. L. Bervaldi-Lucica, koji je 25. veljače o. g. ovu pticu poslao. Ulovljena je prije tri godine na otoku Hvaru u okolini Staroga grada, pa je od tada živjela u krleci. Perje joj je gotovo posve crne boje, dotično na nekim mjestima, osobito na leđima, sasvim tamno-smeđe; na glavi se oko kljuna nalazi nekoliko crvenih peraca, no tu se među crnima gotovo posve izgube; donji je dio trbušne strane blizu repa bjelkast; letna pera prvoga reda imaju izvanjsku zastavicu žute, a unutrašnju bijele boje; samo prva dva imaju crnkaste vrške; letna su pera drugoga reda gotovo posve crna sve do baze, a samo je u sredini na izvanjoj zastavici i tu zastupana žuta, dotično žućkasta boja. Inače se od normalnih češljugara nešto razlikuje i duljinom kljuna, koja je malo veća: ona je naime gotovo 1:6 em. Dr. E. Rossler. Interesantan teratoloski nalaz. Dok je u roda Pterocarya, koji ubra- jamo u istu prirodnu porodicu (Juglandaceae) s nasim pitomim orahom (Juglans regia L.), pravilo, da u Zenskim ucvastima nalazimo po vise ženkih cvijetova, a prema tome i za vrijeme zrelosti po više plodova, to u žentkim ucvastima kod Juglans regia nalazimo redovno samo 2—6 ženskih cvijetova, a tek kadikad nalazimo po više ženskih cvijetova u re- sastim ucvastima ujedinjenih, na što već upozoriše Kundman, Jaeger, Hoffmann, Schemmek, Ebeling, Clos i Scboenefeld. O. Penzig u svom izvrsnom djelu: ,Pflanzenteratologie“ 2. sv. p. 300. tvrdi, da ih može biti ovako udruženih do 35. Spomenuh to poradi toga, što je takav nalaz ljetos konstatovao g. Mato Vohalski, učitelj u Hrtkovcima na orahu Pavla Thume, kolara u istom mjestu, gdje je bilo više primjeraka grozdova od oraha, koji sadr- žavahu i do 14 komada. Međutim ima u kulturi i suvrstica sa plodovima sabranima u grozdove. (var. racemosa). Aurel Forenbacher. Partenogeneza kod Gnetum Ula Brogn. Bilježeći u XIV. knjizi „Glasnika“ (str. 452.) nov primjer partenogeneze kod Thalictrum purpu- rascens navedoh i sve ostale do onda poznate primjere partenogeneze u u biljskom svijetu. K tim primjerima treba pridodati novi, što ga je I 234 P. Lotsy opisao u ,Flori“ godine 1903., a tiče se vrste Gnetum Ula Brogn. Pitanje, da li ova partenogeneza kod Gnetum Ula odgovara nor- malnim prilikama ili je rezultat kakve patološke promjene — na što bi dala slutiti opažena direktna dioba jezgre — ostavlja Lotsy neriješeno. Dr. Aurel Forenbacher. + Ernst Abbe. Dne 14. siječnja ove godine umro je nakon duljega bolovanja Ernst Abbe u 65. godini svoga života. Za njim žali svakolika nauka, a ponajviše naučna mikroskopija, kojoj je pokojnik bio odličan predstavnik. Ne će biti na odmet, ako se sa nekoliko riječi sjetimo svega, što je toj nauci privredio. Abbeove uspjehe na području mikroskopije obilježuje već izvana mnoga uredba, koja se po njemu zove,a mnoge su od tih konstrukcija, kao n. pr. općeno poznati rasvjetni aparat, vremenom postale bitre sastavne česti svakoga modernoga mikroskopa. Mnogo su važnija ipak poboljšanja aparata, koji sliku baš stvara, a ta je poboljšanja Abbe u družtvu s Karlom Zeissom proveo. Od tih otkrića, koja su za mikroskopsko istraživanje neprocjenjive vri- jednosti, spominjem ovdje samo sisteme za homogenu imerziju (1878.) i apohromate (1886.). Tisuće ljudi, koji danas mikroskop u službi naučnoga iztraZivanja ili u službi tehnike i industrije upotrebljavaju, uživaju prednosti tih poboljšanja uvedenih po Abbeu, koja bi doskora mogla postati opće dobro svekolike optičke industrije, budući da se izumilac izrično odrekao svake zakonite zaštite svoga duševnoga vla- sničtva. Sva ta znamenita otkrića nipošto ne zahvaljujemo kakvom sretnom slučaju, nego su ona u pravom smislu riječi rezultat dugih, napornjh radnja. Studije se ne ticahu samo metode računanja za put zraka kroz mikroskop i istraživanja uvjeta, o kojima ovisi geometrijskri savršeno ujedinjenje zraka; već su se bavile i fizikalnim svojstvima slike, koju mikroskop daje. One su pokazale, da je posve drugi odnošaj između predmeta i njegove slike, nego što se obično drži, i taj je posljedak postao veoma važan za racionalnu konstrukciju mikroskopa. Tek A bh e- ovim je istraživanjima prokrčen put do mnogih poboljšanja mikroskopa. Sve do dana današnjega stupala je mikroskopska optika po pute- vima, što joj ih je Abbe već u jednoj od svojih prvih radnja toga smjera označio, naime u radnji: „Beiträge zur Theorie des Mikroskops und der mikroskopischen Wahrnehmung“. Najvažnije rezultate svojih studija ostavio nam je Abbe u nizu jasno i općeno razumljivo pisanih rasprava, koje na žalost među prak- tičnim mikroskopičarima ne nađoše uvaženje, što ga zaslužuju, a ipak baš praktična mikroskopija ne može Abbeu dosta da zahvali, da je veliko bogatstvo svoga teoretskoga znanja i svoga praktičnoga izkustva na tom području imenito u službu zadaće stavio, da mikroskop — kao jedno od najvažnijih pomagsla naučnoga istraživanja — za praktičnu uporabu što korisnijim i spretnijim učini. 235 Abbe je mrtav, no on živi u svojim djelima, koja će još nedo- gledno vrijeme biti osnova i pravac za svaki dalji napredak na području naučne mikroskopije. U povjesti nauke, navlastito naučne mikroskopije, njegovo je ime zlatnim pismenima za sve vijekove zabilježeno. Dr. A. Forenbacher. + Mirko Snap. I opet moram obaviti žalosnu dužnost, da se sjetim marnoga radnika na polju prirodnih nauka, mladoga, za struku vrlo odu ševljenoga Mirka Snapa. U teško doba, kad sam preuzeo zoološki muzej, bio mi je pokojnik vrlo revnim pomagatem. Versiran već panesto u malakologijskoj siste- matici, sa živim interesom za sve prirodnine, zamjernom svojom ustraj- nošću u radu, i prirođenom svojom vještinom, svagdje bi pomogao, uvijek rado, uvijek čedno, rekao bih prečedno. Mnogo toga učinio je za zoološki muzej, što se zna, a i ne zna, vječna šteta, što nije bio na muzej služ- beno vezan. Često si ga mogao vidjeti na sve strane, gdje neumorno sabire pri- rodnine i sve vuče ili u svoj ,muzej“ u Jurjevskoj ulici, da sabrani ma- terijal uredi, determinira, etiketira, katalogizira, ili da to učini u muzeju, a sve to sa prirođenom mu strpljivošću, onim čistim užitkom oduševlje- noga pregaoca na slabo još obrađenom polju hrvatske faune, s kakvim se, žalibože, rijetko kad sastajemo. Tko je zavirio u njegovu zbirku, mora se začuditi množini sabranih predmeta. Znade se, kako mi reče g. Dragutin Hire, da je on prvi našao kod nas ispod Velebita kod Trnovca puža Helix arbustorum var. alyicola, Jan, a u oklici samoborskoj prerijetku paprad Hymenophyllum Tunbrigense, Sm., pa je i mnogu drugu koli rijetku, toli značajnu biljku ubrala njegova marljiva, a rano, prerano klonula ruka. Pratio me je v Primorje i u Gorski kotar, a osokolio se, da i sam pođe preko Like u Dalmaciju, gje je sabrao raznoga materijala za se, a naravno i za naš zoološki muzej. Zicu želju, da vidi velike gradove i velike muzeje, da proputuje naše krajeve, samo je od česti izveo: slabašno, bolešću izmučeno tijelo bilo je preslabo, da ga svlada jaka volja. Bolest je sve više preotimala mah, te ga shrvala u mlađahnoj dobi, u 24. godini _ dne 30. siječnja 1905. po noći. Sam bolestan, nisam ga mogao ispratiti do hladnoga groba, no sveuč. prof. Dr. Heinz sjetio se ovim toplim riječima nadgrobnoga go- vora njegovog vduševljenja, marljivosti i uspješnog rada: »Dragi naš pokojniče! Na rubu toga hladnoga groba; u koji spu- štamo zemne ostanke Tvoje, nariču od žalosti satrti ne samo bijedni ro- ditelji Tvoji i brat tužan i sestrice ucviljene, nego srca bolnoga stojimo nad grobom Tvojim i nas nekolicina muževa, koji kao radnici na širokom polju prirodnih nauka najbolje znademo prosuditi, što u Tebi gubimo, kakvoga nam oduševljenoga i marljivoga, a do kraja skromnoga, sutrud nika ote smrt nemila. 236 Premlad si bio i prehrdava zdravlja za čitavoga vijeka svoga, a da bi bio mogao perom svojim Siriti luè prosvjete, literarno promicati nauku prirodnu. Ali Ti si kao rijedak talenat, zamjernim marom i ljubavi, gotovo nevjerojatnom oštrinom mladenačkoga oka znao zaviriti u svaki kutić bajne hrvatske prirode. Puno si zabilježio, što će nauci našoj dobro doći, a brojne si dragulje sakupio, koji će se, dok bude Hrvata i hrvatske pro- svjete, kao svetinja čuvati uz Tvoje ime u zbirkama naših prirodopisnih zavoda. Pak da nijesi stekao ni koje druge zasluge {do li te jedine, što si nam prvi i dosada jedini pokazao, da u mekanome krilu hrvatske bo- žice Flore živi život skroman, kako je i Tvoj bio, milovidni i nježni Hy- menophyllum tunbridgense, čija braća većinom nastavaju planinske šume dalekih tropa — taj jedini, Tvoj obret zadivio je sveukupni botanički svijet i osigurao Tvome imenu trajnu i časnu uspomenu u literaturi scientiae amabilis. Trnulo je bistro oko Tvoje, koje je taj geobotanički miraculum prvo zagledalo, klonula je nježna ruka, koja nam ga je prva ubrala, — ali zato, dragi naš Mirko, nije u grudima našim smrću Tvojom ugasnula ljubav i poštovanjem spram Tebe, mladoga našega isuradnika i strpljivoga patnika. Mi vršimo svetu dužnost, dok ti u znak ljubavi i zahvalnosti, ra- stajući se za uvijek s Tobom, kličemo: Slava Ti! Počivaj mirno i laka Ti bila hrvatska gruda!“ Bila ti trajna uspomena među nama! Dr. Aug. Langhoffer. Književne obznane*), Iz faune „muzeja srpske zemlje". S veseljem pozdravljam rad nase braće u Srbiji, koji se hvalevrijedno žure, da publiciraju faunistički svoj materijal. Preda mnom su nekoje njihove publikacije, što ih zahvaljujem dobroti kolege P. S. Pavlovića; držim, zgodno je, da o tome koju progovorim. Ciueak mTaua y My3ejy epneke 3emype, štampano u IIpoeBeTuoM T.1aeHuky. Beograd 1904., opsiže kao separatum 24 strane, ima nakon uvoda popis ptica sa 209 vrsti, a u dodatku 9 vrsti. Poredak je poput publikacija našega zoološkoga muzeja; ima ove stupce: „PEA. BPOJ, Hme pere, Oraxıe je, Kaı je y6usena Kako je nadanıpena. Godine 1905. štampan je AO- AATAR CHUCKY ITHUA Y MY3EJY CPIICKE 3EMJbE, u kojem se navodi novih 25 vrsti: CIIHCAR KOJEOITEPA Y MY3EJY CPIICKE 3EMJBE OIPEIMYJ HEAEJBRO KOMAHHMHH. Index Coleopterorum in Museo Historico-Naturali serbico. Beograd 1904. ospsize 26 strana, ima nakon uvoda navedeno 871 vrsti, eventualno i ime sabirača, ako taj nije autor sam. Šteta, što se uz nalazište navodi samo godina bez daljnih podataka. Ako se bude moralo u tim popisimo tu i tamo što ispraviti i mnogo toga popuniti, a bez toga ne može biti kod takova posla, mislim, da je vrlo dobro učinjeno, što su se ti popisi priopćili, svakako bolje, nego da se stvar zavlači decenije. Dobro će poslužiti ti popisi stručnjacima do- maćima i stranima, a potaknut će bez sumnje ljude, koji su voljni raditi, graditi, da se prikupe u to kolo ozbiljnih radnika, da sudjeluju u tom poslu, kako koji najbolje zna. Dr. Aug. Langhoffer. F. Kienitz-Gerloff: Methodik des botanischen Unterrichts. Mit 114 zum Teil farbigen Abbildungen. Berlin 1904. 8°. 290 str. Cijena : 6:50 maraka. Knjiga je posvećena ministarskom ravnatelju dru. W. Thielu. U uvodu se veli ovo: „Die nachstehende Methodik des botanischen Un- *) Uredništvo moli pisce i nakladnike, koji žele, da im se djela u Glasniku“ obznane, da svoje publikacije pošalju uredništvu. Uredništvo. 238 terrichts soll eine pädagogische Monographie sein im Sinne Herbarts und Zillers“. Ona je u prvom redu određena za učitelje srednjih škola. Na osnovu načela, što ih je W. Wundt u svojoj logici razvijao, raspada se knjiga u analitički i sintetički dio. (Isp. Wundta: ,,Logik* sv. VI., Stuttgard 1883., str. 1., gdje se veli: „Jede einzelne wissenschaftliche Untersuchung besteht entweder in der Zergliederung eines zusammen- gesetzten Gegenstandes in seine Bestandteile oder in der Verbindung irgend welcher relativ einfacher Tatsachen zum Behuf der Erzeugung zusammengesetzter Resultate. Analyse und Synthese sind daher die allge- meinsten Formen der Untersuchung, die in alle anderen als unerlässliche Bestandteile eingehen“). U prvom (analitičkom) dijelu daje nam pregled o sadanjem stanju botaničke obuke u Pruskoj na nižim i višim školama, te spominje zahtjeve različnih kongresa glede botaničke obuke. U teoretskom odsjeku toga dijela prikazuje vrijednost botaničke obuke, da se postignu općeni ciljevi uzgoja. Govori o školskim vrtovima, mikroskopskom opažanju, mikroskop- skom crtanju, školskim knjigama, vježbama u određivanju, herbarima i ekskurzijama i sastavlja red naučanja, koji se osniva na historijskom i genetskom principu. Na kraju toga dijela spominje mjesto, koje ide bo- taničku obuku u općenoj naučnoj osnovi. U drugom (sistetičkom) dijelu prikazan je pojedince red naučanja četiriju tečaja, koji moraju dolaziti jedan za drugim ovim redom: 1. pri- pravni, 2. morfoloSko-sistematski, 3. fiziološko anatomski i 4. kriptogamski i seksualno-fiziološki. Slike su većinom načinjene po originalnim crtežima autorovim. Dr. Aurel Forenbacher. Urednisto primilo je ove publikacije: L. Ganglbauer: Neue Arten aus den Gattungen Trechus (Anoph- talmus), Hydroporus und Riolus. S. A. iz „Münchener koleopterische Zeitschrift“ Bd. II. 1994. U toj su radnji opisani: Trechus velebiticus i Hydroporus Kocae. Dr. L. Gutschy: Zur Morphologie der Blutgerinnung und der Thrombose. II S. A. iz „Beiträge zur pathologischen Anatomie und zur allgemeinen Pathologie“ Bd. 34. 1903. Milan Nedelkovitch: Bulletin mensuel do l’Observatoire central de Belgrad. Tome I. II. 1903. i 1904. Peg “dj “al ro n go KD na Mi GA, 46 PAR eci ‘ (ir. WR nm en ei N A ste re Pa TL pa te . ì Šu . ie * a. *"olisansidva avo e) Oft ner 1 : > La A PAIA : Ada ORIO realt Aa Nai PA DIRE ET SE SER vn DT RASTA? Frvn : AGAIN. i (“a tot roi” “ve ia ti. | i PIG RE Leta ee aLi a aa E fu NE Ber ea i vz N > ( » u x su e 7 “ er se Ta Rasprave, Izvješće o radu ,,Hrvatske ornitološke centrale" godine 1905. Proljetna selidba ptica u Hrvatskoj i Slavoniji god. 1905. Obradio dr. E. Rössler. I ove sam godine opet pri- nukan provesti neke promjene u izvještaju, no te se ne tiču same obradbe, pa poradi toga nijesu ni iz daleka toliko zamašne, kao što su lanjske bile. Kod popisa mjesta motrenja naime dodajem svakomu mjestu sprijeda oznaku orogratskoga kraja, u koji to mjesto ide, pa označujem te krajeve rimskim brojevima. tako da I. znači zapadno visočje, II. sred- nje humlje, a III. istočnu nizinu. Budući da je već više puta u kritikama pojedinih godišnjih izvje- štaja HOC. bilo istaknuto, da bi zgodnije bilo pojedine vrsti pore- dati sistematskim redom, a ne abe- cednim, to sam se ove godine ipak Der Frühjahrszug der Vogel in Kroatien u. Slavonien im J, 1905. Bearbeitet von Dr. E. Rössler. Auch heuer fühle ich mich wieder veranlaßt im Berichte einige Veränderungen d urchzuführen, wel- che sich aber nicht auf die Be- arbeitung selbst beziehen und des- halb auch bei weitem nicht so durchgreifend sind wie die vor- jährigen. Beim Verzeichniß der Beo- bachtungsorte nämlich setze ich vor jeden Ort die Bezeichnung des- jenigen orografischen Gebietes, in welches der betreffende Ort tällt, und zwar bezeichne ich die Gebiete mit römischen Ziffern, so dab I. das westliche Hochland, II. das mitt- lere Ifiigelland und III. das östliche Tiefland bezeichnet. Nachdem schon öfters in Kri- tiken über die einzelnen Jahresbe- richte der HOC. hervorgehoben wurde, daß es zweckmäßiger wäre die einzelnen Arten in systematischer Reihenfolge zu bearbeiten und nicht 16 249 odlučio na to, da tomu zahtjevu udovoljim, te cu odsada redati vrsti po „Hand-List of the genera and species of birds“ od R. Bowdler Sharpe-a, a da bude lakse traZiti pojedine vrsti u izvjestaju, dodat ću mu na koncu abecedni popis njihov sa naznakom stranice, na ko- joj su obrađeni. Inače se ovogodišnja obradba ni u čem ne razlikuje od prošlogo- dišnje, pa poradi toga upozorujem na uvod k njoj i odmah prelazim na nju. in altabetischer, so habe ich mich heuer doch dazu entschlossen, die- sem Wunsche zu entsprechen und werde von nun an die Arten nach dem „Hand-List of the genera and. species of birds“ von R. Bowdler Sharpe aneinander reihen, und um das Suchen derselben im Berichte zu erleichtern, werde ich am Ende desselben einen alfabetischen Index der Arten beifügen mit Angabe der Seite, auf welcher dieselbe bear- beitet wird. Im Übrigen unterscheidet sich die heurige Bearbeitung gar nicht von der vorjährigen, auf deren Ein- leitung ich deshalb hinweise, und können sofort auf sie selbst “übergehen. wir Imena motritelja i njihovih mjesta motrenja u proljeće godine 1905. Die Namen der Beobachter und ihrer Beobachtungsorte Frühjanre 1905. a) Privatni motritelji. — Private Beobachter. Adamek L. — Otočac. Anastasijevit M. — Privlaka, Vin- kovci. Antolić P. — Dežanovac. August S. — Blagorodovac, Augustinovi6 N, — Odra. Barač M. — Rijeka (Fiume). Besedić T. — Sokolovac. Bobinac I. — Jamarica. Bogunović P. — Zrmanja. Böhm A. — Ruma. Bubnjar P. — Kajgana. Budimčić. — Obrež. Canić Fr. — Pakrac. Canki S. — Novo mjesto Čačić I. — Trnovac, Čalič J. — Dobro selo. Černe M. — Otrovanac Darany F. — Slokovec. Delić P. — Plitvice. Feigl B. — Planina. Gabrilovac J. — Slav. Stupnik. Gašić Đ. — Komletinci. Gjuranac Đ. — Ciglenica. Gjurašin S. — Zagreb. Gollner H. —- Rača. Grmčić M. — Obrež. Grospić E. — Sv. Rok. Hamar pl. Morović. Harapin A. — Novi. Herceg D. — Nova Gradiška. Ivanović A. — Grdak. Janošević S. — Klenak. Jovanovac I. — Komletinci. Kalember D. — Plitvicka jezera. Kašaj I. — Sokolovac. Katić P. — Valpovo. Kelsin J. — Ivanić grad. Kesterčanek R. — Vuka. Kesuc A. — Cirkvenica. Knežević A. — Brinjani. Korda B. — Prkovci. Kovačević J. — Đakovo. Kvirina I. — Grabovei. Lukić L. — Klakar. Mamuzić S. — Kućanci. Marek M. — Vinkovci. Matinac J. — Podgajci. Mattherny S. — Neudorf. Mažuran Đ. — Ravni Dabar. - Melvinger F. — Novi Banovci. Mesić J. — Lovinac. Mifka K. — Harkanovci. Milojević D. — Bruvno. Mlinarić M. — Tomasica. Mravunac P. — Vališ selo. Nedeljkovic V. — Klenak. Nikšić J. — Jasenak. Prokopljević P. — Obrež. Rac M. — Cemernica, Ivanić Kloštar, Lipovac. Rac M. — Ivanić grad. Rakoš F. — Hercegovac. Repka A. — Erdevik. Rossler E. dr. — Zagreb. Osijek. Sabljak I. — Ogulin. Strossmayer A. — Rajevo selo. Sajnovié N. — Privlaka. Simee S. — Rovišće. Šimunčić A. — Klokočevac. Šubat J. — Sv. Ivan Žabno. Tepavac Đ. — Slušnica. Tomac I. — Popovac. Trbuljak I. — Molve. Trputac P. — Kaniška Iva. Trupac A. — Mrzlo Polje. Turkalj J. - — Jasenak. Obradović M. — Dol. Miholjac, Lacić. Uršan S. — Jasenak. Oklobažija M. pl. — Velika Popina. Verić A. — Vrbanja. Ožegović I. barun. — Bela. Vincens M — Lacić. Pavlić J. — Gojkovac. Vlainić I. — Preseka. Papeš I. — Oraovac. Vojnović I. — Mazin. Pavlić I. — Musulinski potok. Vranešević J. pl. — Belegiš. Petričević M — Stari Mikanovci. Vuković A. — Otok. Perić I — Vojnić. Vurdelja M. — Velika Mučna. Pintarić S. — Gjurmanec, Krapina. Zastavnikovié N. — Lički Novi. Popović S. — Čemernica. Žarković Z. — Kupinovo. Priić Đ. — Jasenak. Živković A. — Jaruge. b) Imovne općine. — Vermögensgemeinden. I. Banska imovna općina. — |. Banalvermögensgemeinde. Sumarsko-gospodarstveni ured. — Forst- und landwirtschaftliches Amt. — Glina. Bjelanović S. — Lušćani. Marić. — Gređani. Bjeloš R. — Lasinja. Minilovic A. — Glina. Borota A. — Nebojan. Mrkobrad S. — Slavsko Polje. Bulat M. — Kirin. Pavlović N. -— Kirin. Dodoš A. -— Novo selišće. Pavlović P. — Trstenica. Drvodelić M. —Glina. Rajak M. — Selnica. Drvodelić Mijo. — Glina. Resanović N — Klasnić. Janjanin V. — Boturi. Simić J. — Pecki. Kelemra M. — Brestik. Turopoljac S. — Stankovac. Liljak M. — Klasnić. Vojnović Đ. — Crni Potok. Manojlović M. — Gornji Sjeničak. Zagorac P. — Farkašić. LIS”) rs ni Brodska imovna općina. — Broder Vermögensgemeinde. Kot. sumarije. — Bezirksforstereien. Cerna. Carević F. — Babina Greda. Korda B. — Prkovci. Kopić J. — Reškovci. Vincetić B. — Cerna. Kaptol. Bogojević S. — Kaptol. Otol. Blaževac F. — Slakovci. Stančić M. — Otok. Blaževac J. — Zupanja. Spoljar A. — Komletinci. Galović F. — Slakovci. Vujković M. — Gjeletovci. Katušić J. — Podgrađe. Zivković M. — Gradište. Kurjaković P. — Komletinci. Rajevo selo. Antolović J. — Soljani. Šestić V. — Drenovci. Matasović A. — Podgajci. Varnica L. — Bošnjaci. Mihić T. — Račinovci. Verić A. — Vrbanja. Mirković S. — Rajevo selo. Vladisavljević L. — Račinovci. Strepački L. — Drenovci. Gjurgjevačka imovna općina. — Gjurgjevac-er Vermögensgemeinde. Kot. sumarije. — Bezirksforstereien. Gjurgjevac. Agres I. — Gjurgjevac. Milković J. — Gjurgjevae. Bazić M. — Cepelovae. Ruzman M. — Gjurgjevac. Bogdanić I. — Severovci. Sokec M. — Gjurgjevac. Markus P. — Gjurgjevac. Gola. Core. — Gola. Pomper. — Gola.! Grčić. — Gola. Sinjeri. — Gola. Krančić. — Gola. Grubišno Polje. Fuks. — Mala Dapčevica, Ivanovo selo, Rastovac, Rašenica. Ivanić Kloštar. Denić S. — Čazma. Švajgorić M. — Marija Gradina. Koprivnica. Živanović Z — Koprivnica. Novigrad. v Skrlec A. — Dolnji Mosti, Molve. 243 Pitomača. Majstorović B. — Sirova Katalena. Mihaljev B. — Sesvete. Bukvić M. — Dolnja Kovačica. Jarinie J. — Ravneš. Milić I. — Orlovac. Pavlović S. — Podravske Sesvete. Stumpf S. — Gjuretina. Rača. Muškinja M. — Veliki Grđevac, Tkalčec P. — Babinec. Gradiška imovna općina. — Gradiška-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije. — Bezirksförstereien. Nova Gradiška. Bešlić J. — Goriče. Bešlić S. — Visoka Greda. Dokuzović M. — Mačkovac. Dragnić T. — Raškovac. Elbetović M. — Vrbje. Jelenčić L. — Sičice. Mandić S. — Cage. Markovanović F. — Laze. Matošević S. — Kovačevac. Nezic J. — Pivare. Rubčić M. — Gunjavci. Strinavić V. — Mašić. Lalić M. — Tisovac. Vukelić A. — Novi varoš. Maćašević P. — Gornji varoš. Novska. Novska. Orijovac. Aladrović Đ. — Slatinik. Lagotić S. — Vrbova. Filić M. — Bučje. Rodić J. — Štivica. Franjišević J. — Odvorci. Križevačka imovna općina. — Krizevac-er Vermögensgemeinde. Sumarsko-gospodarstveni ured. — Forst- und landwirtschaftliches Amt. — Bjelovar. Bogoević Đ. — Korenovo. Bubnjar P. — Kajgana. Bulić J. — Velika Česma. Bunarević K. — Stari Pavljani. Doncevis J. — Sv. Jakov. Gjuričić Fr. — Sv. Petar Čvrstec. Grabić S. — Prgomelje. Horvatić J. — Samarica. Imbrišak J. — Rastovac. Karleović J. — Brezovljani. Kemenović V. — Kraljevac. Klisurić I. -— Križevci. Kombol P. — Stara Plošćica. Krašić S. — Berek. Lubojević I. — Kolarevo selo. Plantek S. — Hagenj. Predragović T. — Bolč. Radaković M — Tuk. Radić S. — Apatovac, Slavujević D. — Popovac. Šimunčić A. — Klokočevac. Tamić M. — Žabjak. Valent M. — Laminac. Varenika M. — Smiljana. Veselski J — Križić. 946 Kot. sumarije. — Bezirksförstereien. Garešnica. Csikoš S. — Garešnica. Knežević R. — Brinjani. Farkaš M. — Pašijan. Rakoš F. — Hercegovac. Gjurgjek M. — Mlinska, Trnovitica. Tumbas S. — Vukovje. Kanugović S. — Garešnica. Tuškanac S. — Cajire. Kelin S. — Veliki Zdenci. Ivanić- Kloštar. Švajgović M. — Marča. Ogulinska imovna općina. — Oguliner Vermögensgemeinde. Sumarsko-gospodarstveni ured. — Forst- und landwirtschaftliches Amt. — Ogulin. Biljan F. — Krivi Put. Blaževac J. — Javorje. Butorac P. — Ledenice. Mrvos G. — Tuk. Munjas M. — Tounj. Nikšić J. — Jasenak. Kukić S. — Ponikve. Mamula Đ. — Gomirje. Mataija A. — Breze. Prpić P. — Krivi Put. Sepelj M. — Dubrave. Kot. šumarija. — Bezirksförsterei. Senj. Knežević S. — Žuta Lokva. Otočka imovna općina. — Otočac-er Vermögensgemelnde. Kot. šumarije. — Bezirksförstereien. Korenica. Delić D. — Vrpile. Rajković S. — Krbavica. Ilić F. — Mihaljevac. Simunić N. — Ljubovo. Jergović J. — Priboj. Skorić J. — Pećane. Lulić B. — Krbavica. Solaja J. — Salamunić. Murgić F. — Bunić. Stulić J. — Frkašić. Pražić L. — Plješivica. Vukmanović M. — Salamunić. Krasno. Delač J. — Kosinj. Vidmar F. — Kosinj. Sopp T. — Prizna. Vidmar T. — Krasno. Tomaić E. — Krasno. ' Sinac. Sinac. Zavalje. Drakulić M. — Petrovo selo ličko. Prpić N. — Priboj. Dujmović J. — Skočaj. Radaković A. — Baljevac. Kolaković P. — Željava. Simić N. — Zavalje. 947 Petrovaradinska imovna općina. — Petrovaradin-er Vermögensgemeinde. Kot. $Sumarije. — Bezirksförstereien. Bosut. Negovanovic P. — Bosut. Senić K. — Bosut. Obradović B. — Varadin. Stojaković Z. — Martinci. Panić T. — Kljestevica. Tumarić Đ. — Grk. Klenak. Bartolomec. — Klenak. Radin G. — Platićevo. Petković. — Platićevo. Vojnović G. — Grabovci. Morović. Kavedžić M. — Adaševci. Soié M. — Adaševci. Lozjanin M. — Morović. Todorović S. — Naprečava. Sekendek J. — Varoš. Vijuk M. — Morović. Simovljević V. — Ilinci. Ogar. Antonijević S. — Platicevo. Popović Ž. — Tovarnik. Kovačević Z. — Ogar. Purić P. — Grabovci. Molović P. — Platićevo. Slunjska imovna općina. — Slunj-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarija. — Bezirksförsteret. Vališ selo. Zmaić E. — Ponor. €) Kr. kot. oblasti. — Kgt. Bezirksämter. Čazma. Cetin M. — Vrtljinska. Rajčić L. -— Lipovčani. Marić D. — Cazma. Rajčić P. — Bosiljevo. Počuča M. — Vagovina. Rakoš M. — Komuševac. Popović P. — Palančani. Dvor. Cvjetić N. — Žirovac. Živković J. — Dvor. Vučić P. — Divuša. Irig. Mijić Đ. — Maradik. Ivanec. Baniček J. — Ježovec. Kranić J. — Prigorec. Gjurin B. — Kaniža. Očuršćak J. — Očura. Jedvoj S. — Bednja. Rayman S. — Ivanec. Kretić J. — Dolnje Ladanje. Vinceković J. — Dolnja Vota. Komes S. — Višnjica. Županić I. — Lepoglava. 248 Koprivnica. Benotić J. — Peteranec. Lončarić J. — Hlebine. Frljan A. — Drnje. Poglavarstva općina — Gemeindevorstehungen. Gola, Novigrad. Korenica. Blagović M. — Zavalje. Ljubović G. — Petrovo selo ličko. Krapina. Bakliža I. — Sv. Križ. Sačec V. — Gjurmanec. Leppeé F. — Zabok. Sivoš T. — Radoboj. Fristački F. — Konoba. Sisak. Aninger R. dr. — Sisak. Köröskenyi V. pl. — Sisak. Bayer. — Sisak. Slatina. Deml E. — Senkovci. Jagodić A. — Vočin. Stara Pazova. Barković J. — Novi Slankamen. Melvinger F. — Novi Banovci. Dimitrijević P. — Bukovac. Nedeljković D. — Krčedin. Gavrilović R. — Vojka. Petrović T. — Stari Banovci. Gruić L. — Novi Karlovci. Schuhmacher S. — Beška. Kopčik M. — Stara Pazova. Vujčić I. — Golubinci. Lalić N. — Stari Slankamen. Vukasović M. — Surduk. Vinkovci. Borovac S. — Komletinci. fl) Poglavarstva upravnih općina — Vorstehungen der Verwaltungs- gemeinden. Šojat M. — Brestač. Štefanović M. — Levanjska varoš. Stojanović P. — Budanovci. Konjević N. — Majur. Popović ©. — Dobrinci. Mirković N. — Neradin. Sekulić M. — Drenje. Stanimirović Z. — Greeteg. Farkaš L. pl. — Ferdinandovac, Sabljak. — Ogulin. lilk Š. — Gjurgjevac. Štefanić S. — Podravske Sesvete. Wolf I. — Indjija. Ripsam I. — Punitovci. Perić T. — Irig. Putinci. Krstić T. — Kamenica. Lukić P. — Staza. Ivadi Đ. — Budančevica, Kloštar. Šignjar S. — Virje. Stanojević P. — Kraljevci. Posavčević P. — Vrbica. Jovanović Đ., Matić S. — Ledinci. Krstić T. — Vrdnik. e) Kr. nadzorništvo za poSumljenje Krša. — Kgl. Karstaufforstungs- Inspektorat — Senj. Nyitray 0. — Senj. f) Kr. šumarije — Kgl. Forstiimter, Brlog. Banié I. — Krasno. Maras I. — Kuterevo. Cuić M. — Brlog. Rukavina N. — Vlaško Polje. Kranjušević. — Melnice. Vukelić A. — TuZevac. Draganec. . s Aare vv " . Blatnica, Bolč, Dolnji Sarampov, Dragičevac, Fuka, Hrastilnica, Joho vac, Prgomelje, Sišćani, Srpska Kapela, Vezišće, Vuksinac. Fužine. Berger A. — Fužine. Pavlić I. — Lič. Fiirle I. — Lič. Polić I. — Mrzla Vodica. Golik M. — Vrata. Svob N. — Jelenje. Milošević S. — Lič. Glina. Crevar R. — Hajtić. Dokmanović Đ. — Mali Gradac. Čučković P. — Mala Vranovina. Ivanovo selo. Urbanszky S. — Ivanovo selo. Ivanska. Bršljanica, Kostanjevac, Mikleuš, Podgarić, Popovac, Samarica, Suhaja, Simljanik, Vrtlinska. Jamina (Morovic). Blazevac L. — Morovic. Panić Z, — Morović. Gosain A. — Jamina. Pupić K. — Franjina koliba. Konrad J. — Strošinci. Zihovsky Đ. — Morović, Ognjanović J. — Morović. Zigie Z. — Strošinci. Jasenak. Brožičević N. — Mošunje. Tomić I. — Gomirje. Karić M. — Vrelo. Trbović R. — Lisina. Krpan A. — Mošunje. Trković I. — Stalak. Oštarčević J. — Jasenak. Turkalj I. — Jasenak. Priić Đ. — Jasenak, Jasenovac. Dešić Š, — Jasenovac. Rokić V. — Jasenovac. Gatar S. — Živaja. Trivunčić I. — Puska. Gyurcsek I. — Crkveni Bok. Vrsajko Đ. — Cerovljani. x Grdošić M. — Javor. Heraković I. — Novo selo. Bahurić N. — Stupačina. Boor D. — Karlobag. Mažuran M. — Konjsko. Sladić I. — Kuciste. Kalje. Heraković P. — Sošice, Mucnjak M. — Stojdraga. Karlobag. Uzelac N. — Ostarije. Vukusie B. — Sugarska Duliba. Vukušić L. — Pejakusa. Kosinj. Vukušić M. — Mirevo. Lipovljani. Candjek I. — Kraljeva Velika. Papučić — Lonja. Jerković M. — Jamarica. Petrovszky M. — Lipovljani. Lukačević I. — Puska. Stojanović I. — Ilova. Nagy Đ. — Kraljeva Velika. Babić I. — Lipovac. Lukačević M. — Batrovci. Rukovansky Fr. — Lipovac. Mrkopalj. Gašić Đ. — Komletinci. Gopić A. — Nijemci. Jovanovac J. — Komletinci. Balen F. — Krivi Put. Butković I. — Duliba. Butković T. — Drežnica. Cvitković I. — Alan. Jurčić I. — Drežnica. Begović D. — Gomirje. Franjković Đ. — Krakar. Kalain F. — Debeli Lug. Mamula G. — Musulinski Potok. Grković D. — Kozarevac. Mikec I. — Brzaja. Miljuš D. — Grabovnica. Požgaj I. — Zrinska. Vaistina M. — Kraljeva Velika. Morović. Rukovansky P. — Lipovac. Stefanović V. — Morović. Mrkopalj. Nijemci. Makarević I. — Nijemci. Philips Đ. — Spacva. Novi. Krpan I. — Škalić. Miletić P. — Omar. Miščević S. — Alan. Vukelić F. — Duliba. Zwickelsdorfer. — Novi. Ogulin. Pavlić I. — Musulinski Potok. Pintar F. — Vrbovsko. Spraié A. — Zrnić Poljana. Stiglić M. — Gomirje. Pitomača. Razer F. — Bedenička. Sučević S. — Storgina Greda. Tišljar F. — Storgina Greda. Rajić. Csatay P. — Novska. Obilić Đ. — Novska. Čukić M. — Kričke. Pavličević I. — Rajić. Lončar G. — Jablanac. Stojanović M. — Mlaka. Lončarević V. — Mlaka. Ravna Gora. Suszter R. — Ravna Gora. Rujevac. Adamović I. — Žirovac. Lotina D. — Ljeskovac. Dembić F. — Babina Rijeka. Obradović M. — Bešlinac. Habel I. — Umetić. Stambolija M. — Gvozdansko. Jandrić S. — Brđani. Vujanić D. — Majdan. Klarić I. — Zrinj. Sokolovac. Hajdu R. pl. — Sokolovac. Vojnić. Steller E. — Vojnić. Vranovina. Melcsiczky P. pl. — Vranovina. Vrbanja. Benaković A. — Vrbanja. Mikinci M. — Drenovci, Soljani. Holzl S. — Vrbanja. Nikolić S. — Drenovci. Kadić I. — Soljani. Szabo L. — Vrbanja. Matinac I. — Podgajci. Županja. Crakulić I. — Bošnjaci. Oršolić Đ. — Bošnjaci. Mušić L. — Zupanja. Penlić I. — Bošnjaci. Novoselac P. — Bošnjaci. Petković G. — Otok Mjesta motrenja u proljeće god. 1905. Die Beobachtungsorte im Frihjahre 1905. XLIV. zona. — XLIV. Zone. Izmedu 44° i 44° 30' sjev. Sirine. — Zwischen 44° und 44° 30' n. B. Visina u metrima Županija Höhe in Metern Komitat an Das 44:50° sjev. šir. — n. B. Lika-Krbav: SEO "© 39-800 ist. duž. — 6. L. cn I Suparska Dulba cigla ” 327909 Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat 2: 44 35° sjev. Sir. — n. B. Bu PO EST ieh. duž; — &, Lu NONE Lovi 591 4439 5, 4 I. Lovinac 59 99.95) a È 70 44 40° I. Bruvno (Ol 99.550 3 - 44:45 I. Mazin 891 33.630 er 3 N 44989, ; I. Velika Popina 678 33.690 ”» 44-489 1 . S 5 Ti a I. Dobro selo 54 33.70 44-209 Zr je 299 3 I. Zrmanja 38710. XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. Između 44° 30' i 45° sjev. širine. — Zwischen 44° 30“ und 45° n. B. Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat I. Tuževac I. Senj (Zengg) I. Trnovac I. Prizna 953 I. Karlobag (Karlopago) 45 I. Melnice I. Pejakuša I. Žuta Lokva I. Krasno I. Kućište I. Vlaško Polje — . Ravni Dabar 44:90% sjev šir. — n. B 3241 44:65 32:96) 44-550 32:58) 44-609 32:63 44 51° 32:65 44-969 32:68 44-589 32:69) 44:96 32:72 44-819 STUDI 44050 32790 44-90) 32:78 4.4569 32:79 ist. duž. — 6. L. s 2) ” 9 Lika-Krbava Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat e 44:820 sjev. šir. — n. B. Lika-Krb € . + A7G E È, u ika-HK1r y T. Kuterevo (6 99.810 ist. duž. — 8. L. sika-Krbava SR i a Og O) > I. Duliba 556 99.830 1 Di ATO, > N I. Stupačina 9599 2.8. g Br. È m I. Oštarii 924 44:01" ” n anna = y stal je Ja 32 830 È m 4 Pr ” Le ALERT, I. Otočac 459 32-900 AERO I, I, Mirevo 498 32:93) NS zra TON I. Kosinj 503 32:949 x „44:88 I. Sinac 462 32:99 = rale L Novi CARO: 2 44:620 35:050 44:61° SPAVA ne I. Ljubovo sl 33.130 APR poe I. Brlog 220 DI sk amm né Pijoeka I. Plitvice 677 33.96 Modruš Rijeka. 3 : -, 4156" I. Zrnić Poljana Dan Lika-Krbava DI ZO a ee 3 44879 I. Plitvička jezera 386 83.98) z > ISA TO I. Krbavica 657 35.590 I S le ic 636 44659 1 n ” 1 A . Salamunić 536 33.300 © a a s > sa io AO, a A I. Bunić 698 : m : one. 44-350 ,, A DA 0104 a e AA : N, 33:90 = vere o ji ALSO 5 er I. Petrovo selo ličko 369 93.370 — 4 nie Pr € 44769 ,, “i È 3338075 an mh 44:64" . h cu SISI La I. Priboj 673 I. Vrpile 821 I. Mihaljevac 662 I. Pećane 636 254 Visina u metrima Höhe in Metern I. Zeljava 354 I. Pljesivica 1649 I. Baljevac 346 I. Frkašić 644 I. Zavalje 423 I. Skočaj 405 I. Oraovac 951 III. Rajevo selo 89 III. Podgajci 85 III. Drenovci 87 III. Soljani 53 II. Vrbanja ST III. Račinovci 80 III. Strošinci 93 III. Jamina 85 III. Franjina Koliba 85 NIN Grk. 80 III. Varadin 80 III, Kljestevica 80 II. Klenak 50 III. Platićevo 82 II, Grabovei sl 44:69" 33:39 44.79) 3340" 44:822 33:430 44:70) 33:46 44:19" 83'509 44:75) 33:00 44:53) 33:60) 44:87! 35:99" 44:20 35:16" 44-899 36:56) 44:890 99/990 44.95 36:60) 44:31 35:65) 44:88 36:65 44:81 36 660 44:56" 36:66% 44:90? 36:95 44:90/ 36:95" 44:99 37 )7 0 44: (3' 30958 44:51 37.469 44:46" 37510 sjev. Sir. — n. B Ir ist duz. = 0: .. ” ” Županija Komitat Lika-Krbava S th) ” S Srijem III II. . Buđanovci . Kraljevci . Brestac . Dobrinci . Tovarnik . Ogar . Obrež . Putinci . Kupinovo . Golubinci . Vojka . Stara Pazova Bosut Stari Banovei Visina u metrima Höhe in Metern 44:89° sjev. šir. — n. B. sl 94 8) 88 37.520 ist. duž. 44:97" 37950 44:55 37569 44:950 31:08" 44:81" 3760) 44:50° 3061" 44730 34:63 44:990 31630 44:40" Sane 44:95" 37.790 44.450 37810 44:98" 31.810 44 950 31785) 44:98) 31.950 1 .. ” 955 Zupanija Komitat N, Drijem ” n XLV. zona. — XLV. Zone. Izmedu 45° i 45° 30' sjev. Sirine. — Zwischen 45° und 45° 30' n. B. Visina u metrima Höhe in Metern I. Rijeka (Fiume) i: Le Jelenje Mrzla Vodica . Cirkvenica Fužine 45:33? sjev. šir. B. 32'10% ist. duž. — è. L 45:38" 32110 45:370 39.330 45:18 32-350 45:30° 32-380 ” » .. Zupanija Komitat -— n. Modrus-Rijeka ” ” 4. 256 Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat 45:28° sjev. Sir. — n. B. Si 32850 ist. duž. — 6. L. Modruš Rijeka 4581, CoA 3240 „ „ PS n n 45199 ., I. Ine 126 CI =] > I. Vrata I. Novi (vinodolski) 8 39450 A dl À A a s 1 I NADIA SIA Cis. I. Ledenice 260 32.501 3 X dei = 3 : po KAO aa . I. Stalak 260 39:50) n Cud $ Ao one SI Ò ). ., 33 ” I. Mrkopalj 824 Bat dae hs x Ao ODE I. Dubrava MTA Hi gi DADO: I. Mošuni 520 451590, 5, Da . Mosunje d2 CARE a n 2 J ARIE a ma Ne 49:18 x ua I. Breze 904 RN Tg. i © to 32:09 O DIST maa BR ’ aha SUSE Se a DŽ ode ga ma u Spi ee nn I. Javorje 322 BOTO. ' šefa ni 3 ] Aora A . Omar TOS eda i 2 sa ni 1. Oma 22.60 „ „ CE AGO a re I. Alan 371 Lika-Krbava Br ata u 45370 , 4 Pe Ren: I. Ravna Gora ee Modrus-Rijeka DI a an ” nr ak: ABS e E I. Krivi put 921 id. ì Lika-Krbava 32:530 nt, ® OLIO RR a I. Lisina To Ena au i i 3 321669 ”» ” 9 45:20. „ Modruš-Rijeka I. Vrelo GAL o las o. a Bra OTO As 45230 en ee I. Jasenak BIOL rea age! se S. SADU A o = E 45180 . ” I. Krakar 109 Sa Ren ” ODA u + 45560 „ „ x I. Vrbovsko 506 si 2 > È Soo eni. a 9 45220 4 , et I. Debeli Lug DS ee ” Pe = DEMO s RI GAR en no o AMT NC I. DreZnica DIA 39-760 A S II. II. Visina u metrima Höhe in Metern 45:06° sjev. Sir. — . Škalić . Gomirje . Musulinski Potok . Ogulin . Ponikve . Tounj . Mrzlo Polje Slušnica . Ponor . Gojkovac . Vojnić . Vališ selo . Gornji Sjeničak . Slavsko Polje . Crni Potok . Kirin . Čemernica . Golinja . Vranovina . Boturi Trstenica Mala Vranovina T44 32:16" ist 451339 32.780 45'25° 32:80? 45:26" 32:88 45:36 32:90) 45:25 32:98) 45:46° 33'16° 45:08 33:25 45:15 33:39 45200 33'309 45320 33:36° 45'15° 33:40% 45:40) 33:40" 45:35° 33:45" 45.250 33:55) 45:49 33:56° 451350 33:61 45:41° 33:64 451280 39:64 45:38 33:65 45:40° 33.650 45:23 33:66" . duž. — Županija Komitat Lika-Krbava Modruš-Rijeka ” n» , „ ” ” bh) ” Zagreb Modruš-Rijeka 3 ” „ ” ” ” Zagreb ” " Bjelovar-Krizevei Zagreb Iwi DI, TE. I: IT. IT. [DJE DI DE, IT. II. II I: II. DI IT: TE. TI: ME. DIE. II. 1. IT: Visina u metrima Höhe in Metern Gredani 175 Gornji Selkovac 199 Hajtié 229 Stankovac 192 Glina 112 Farkašić 120 Žirovac 305 Klasnié 208 Nebojan 135 Brestik 213 Gvozdansko 167 Luscani 218 Majdan 200 Mali Gradac 242 Ljeskovac 210 Novo selišće 173 Pecki 173 Zrin) 239 Sisak 99 Dvor 139 Umetić 171 Babina Rijeka 931 45:31" 33660 45'380 3368" 45:28" 33:73 45:43 33'750 45:35° 39169 45:48" 33'810 45:15° 33:81" 45:23) 33:89" 45:48" 33'850 45:21° 33'850 45:15 33:88) 45:30" 33'880 45'11° 33'880 45:26 33:88" 45:18" 33 90° 45:49" 33:91" 45:36" 23'910 45:19 34:030 451480 34:08 45:06" 34:04" 45:28 34:10" 45:25" 34:11" sjev. šir. — ist. duž. — ” ” ca n » , , , ” 5 ” È ni 3 ’ ”» 1 ” ” ” , 2) ” 3 ” ” ” 1 5 , ” Županija Komitat Zagreb Visina u metrima Höhe in Metern : _ 4514 sjev 1 145 34-110 ist. II. Brđani 161 La „ 34140 „ II. Majur 159 at i II. Staza iaia i III. Lonja 98 a 1 NIT: Živaja 99 me : III. Crkveni Bok 96 ia i 319 III. Puska 98 gu : II. Cerovljani 139 re 2 Fa II. Ilova en i II. Kraljeva Velika 100 ch : II. Lipovljani 143 mesa ; III. Jasenovac 94 a ) II. Jamarica 134 aa i 5.330 II. Novska in 5.990 III. Mlaka 93 DE, i 5:20? II. Jablanac 94 en i II. Kricke 939 A II. Rajić 118 ae ) II. Lipik 154 “a i II. Pakrac 178 ai i III. Gornji varoš 94 a, Sm. — n. B. duž. — 0. L. ” „ ” 7 ” 1 ” Eee ” n.09 ” M. 19 ” ” ” ” jja a5) 33 ” ” 1 2 ” „9 2 ” ”» 2 ” bb) CRI ” Eh] ” ” bh) ” ” ” er) 1 2 ” bb) 1 2 erh) 7” ” » 2 » bb) 2 Ye ja ” ” ” ” ” AVAST, ” ” CRI 1 ” ” Zupanija Komitat Zagreb Požega Zagreb Bjelovar-Križevci Požega 260 Visina u metrima Höhe in Metern III. Novi Varos 96 II. Cage 136 II. Ratkovac 142 III. Pivare 94 III. Visoka Greda 91 II. Gorice 139 II. Mašić 139 III. Mačkovac 94 IT. Kovačevac 133 II. Nova Gradiška 129 III. Sičice EIB III. Vrbje 97 II. Tisovac 442 II. Gunjavei 255 III. Štivica 96 II. Vrbova 125 II. Laze 379 Il. Kaptol 245 II. Bučje 147 III. Slavonski Stupnik 104 III ll . Slatinik . Odvorci 45:19 34:88" 45:29 34:89 45:28) 34:91 45:18’ 34.920 45:190 34-950 45:21° 3496 45:26? 34:99) 45:15° 35 —0 451260 30:020 45:26% 35:05° 45:18 35:05° 45:18" 35:08 45:45° 30110 45:26° 35.13’ 45:17 35:20 451210 39:95) 45:30 30:38" 45.319 35:38 45:23° 35:40" 45:16" 30:46" 45:16 35:50) 45:230 30:00" sjev. šir. — 156% duž. — Županija Komitat Požega ILI. Visina u metrima Höhe in Metern Klakar II. Levanjska Varos ET: II. II. IJE. . Drenje . Đakovo . Punitovci . Jaruge Vuka . Babina Greda . Vrbica . Stari Mikanovci . Prkovci Retkovci . Cerna Županja . Gradište . Bošnjaci . Neudort . Vinkovci . Privlaka . Otok Komletinci Slakovci 89 139 154 111 45:10% 45:31" 39:84" 45:37 35'940 45:90? 36:06" 45:43" 36:07 45:11" 3608" 45:43" 36:16" 45:11" 36-209 45:30" 36:21 45:25 36:21" 45:21" 36:28" 45:23% 36:31 45:18 36:55° 45:06° 36:36° 45:15° 36360 45:05° 36:41" 45:28" 3043" 45:29) 36469 4519 36:50" 45:15° 36:55” 45:15° 36:61" 45122 36:61" sjev. Sir. — 35:80% ist. duž. — ro ©) Županija Komitat Požega Virovitica Srijem Virovitica Srijem Virovitica Srijem 262 IH. III. II. II. PRE 11T. IL Il. III III DE BE IH: ll. Visina u metrima Höhe in Metern Gjeletovei . Podgrade . Spaćva . Novi Banovei . Nijemei Naprečava . Dinei . Batrovci . Lipovac Varoš Morović Adasevei Erdevik Martinci Vrdnik Ledinci . Ruma . Kamenica Irig Bukovac Neradin Grgeteg 83 45'179 36:73) 45:10) 36:70 45:08 56:71 45:15’ 3675) 45:14) 36-70? 45:03 36:18" 45:11? 36:78) 45050 36:80" 4526" 36:80" 45:010 36:83° 45:50° 36'880 45:080 36:88" 45:10 3707 45509 37.120 45:11° 37:46° 45'15° 3046" alal 37480 45:210 37:50? 45:10° 37:51 45:19 SD. 45:11 37.55 45:13 31:56" sjev. šir. — ist. duž. — » n ” 3 „ ” 5 Zupanija Komitat Srijem Visina u metrima Höhe in Metern 45:10° sjev.Sir. — n. B. 31:65" ist. duž. — 6. L. Il. Maradik 166 A È 45:140 II1. Beška 123 37-730 = 3 45:04? III. Indjija 11 37-74 + PI 2 45190 III. Krčedin 115 37-80) AA : : 45:08 II. Novi Karlovei 104 37-840 KA 45:120 III. Novi Slankamen 128 37-900 Amu 45:14% III. Stari Slankamen 101 37-910 a _ 45:01 III. Belegiš 95 37:99) X 45:06" III. Surduk 112 37-990 II II. II. » ” » XLVa. zona. — XLVa. Zone. Zupanija Komitat Srijem Između 45° 30' i 46° sjev. širine. — Zwischen 45° 30' und 46° n. B. Visina u metrima Höhe in Metern 45:15" sjev. Sir. — n. B. 3303“ ist. duž. — è. L. . Sošice 582 : a 45:76" Javor 563 33-150 2 _ 45:81 Novo selo 805 33.160 ne E 45:83° . Stojdraga 920 33.930 : 45:50° . Blatnica 108 35-390 qu _ © 43:53° a Lasinja 145 33-599 _ 45:81° . Zagreb (Agram) 135 95.69 45'720 = Odra 114 33-650 45:91° . Planina 330 33.760 45:81" . Selnica 119 33-80 - Županija Komitat. Zagreb. 264 Visina u metrima Höhe in Metern II. Novo Mjesto 152 E 45:97 II. Preseka 200 34.050 = 45700 III. Ivanić-grad 103 84.060 “ae . 45700 II. Doljnji Sarampov % 34.06 La a 2 ABS) II. Ivanić-Kloštar 159 34:080 Ye 45:16" II. Bešlinac 149 34:11 45:65" III. Johovec 100 34:130 a, 45:64" III. Hrastilnica 100 34-190 E na 45:76 II. Marča 164 34:140 posl 45:61° III. Vezišće 101 34-180 , 458890 IDE Fuka 126 34-199 III. Palančani ar . Lalancanı 1 34.200 A _ 45760 III. Lipovčani 117 34.200 È 4579 II. Dragičevac 124 34.90 NERE 45:730 II. Bosiljevo 164 34:930 IE ‚ 451880 II. Srpska kapela 156 34-290 x 45:90. II. Hagenj 181 34940 KI > 45:94 II. Brezovljani 157 34-940 5. sa 499940 II. Sv. Ivan Zabno 181 34.960 Merak 45:85" II. Vukšinec 124 34-260 II. Cazma 144 a LI. Vrtljinska ee 34.270 45:95° sjev. šir. — 33:95° ist. duž. — Županija Komitat Zagreb » . .v . Bjelovar-Križevci Zagreb. , r rea . " Bjelovar-Križevci Visina u metrima Höhe in Metern II. Marija Gradina 144 II. Suhaja 169 II. Komusevec 158 I. Grabovnica 140 II. Sišćani 120 II. Vagovina 159 II. Bolč 120 II. Tuk 126 II. Rovisce 139 II. Velika Cesma 112 II. Zabjak 125 II. Kraljevac 143 II. Laminac 162 II. Prgomelje 118 II. Samarica 181 II. Podgarić 195 II. Križić 173 II. Klokočevac 124 II. Simljanik 153 II. Cajire 191 II. Podgorei 168 II. Korenovo 126 . == 45750 34:28" As 1° 34.29 45:18" 34 29° 45: 199 34.31 45:81" ail 4510 34:35 45:90% 34350 45:91° 34:87° 45:95? 34:39° 451850 34:40° 45:93 3440 45:96 34:40" 45:80" 34-40) 45:88" 34:40" 45:10 3442 45:63’ 34:44° 45:76° 34-440 45:90° 3444" 45:66" 3445" 45:550 34450 45 95° 34:45° 4585" 34.46" sjev. šir. — n. B. ist. duž. — 6. L. 13 265 Zupanija Komitat Bjelovar- Križevci 266 Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat Ao o svevisn==m, Bb: Mun E RI S Bjelovar-Krizevei 45590 |, 34489 ,, a Rogi + » Zul, » 17000» 30. IT ne n Bar, a 3449 u, Mei ” Ao 2 DS GEM Ma do ” AG: dora da DO i gb Bt n A poe ER er ee: n II. Babinec 163 II. Brinjani 131 II. Simljana 188 II. Berek 136 II. Kolarevo selo 140 II. Bjelovar 155 II. Bršljanica 167 ar 451650 » ” Ma) II. Popovac 165 STE: GOA A » n SA, Ao og RT, m II. Stari Pavljani VAS E ae: S s 34:55 » » n 2 7 4551 „ % no II. Vukovje 144 sho SE 5 sf 4560 . „ II. Kostanjevac 162 SA AGO CO do ne: II. Stara Ploščica 131 SR i » » oko use DAT : 45700 |, II. Sv. Jakov 186 34559 i A Ap: CD POL N ske 32 i » , II. Mlinska 13 Bes s: , +520 II. Kaniška Iva E Suda ia TO ME. a Sd. SIMO. RG, 45:63° „ 53 SADNJE Hope 34:60) „ nba 45:68) „ nn 34:60" RARO II. Garešnica 130 a 1 i g : can , 0 a II. Rača 181 BA BLV Un, 45:58% „ 34:63" 45:60)? 34:65 II. Pašijan 151 II. Ciglenica 109 II. Trnovitica 141 II. Kajgana 134 II. Tomašica 131 II II II. IR I: II. II m: II. Ik I. I. EL TE II. JE IT, II II. Ik LI. DE Visina u metrima Höhe in Metern Dolnja Kovačica Ravneš Hercegovac Blagorodovac Čepelovac Veliki Grđevac Sirova Katalena Bedenička Dežanovac Veliki Zdenci Kozarevac Orlovac Budančevica Zrinjska Brzaja Lipovac Otrovanec Ivanovo selo Rašenica Gjuretnica Rastovac Mala Dapčevica 131 163 139 138 ll 143 153 159 45:159% 34:60" 45:80" 34:66" 45:65° 34:68" 49:00" 34:70! 45:980 3410" 45: 159% JA Is 45:90" 34129 45:86" 34 (5% 45:56% 34:75) 45:66" 34:16" 45:93 34:18" 45:690 34:80" 45:98" 34:80" 45:80" 34:81" 45:83" 34:82 45.60° 34:87" 45:93 ABT 45:66" 34:87° 45:68 34.88 45:98" 34.91% 45670 34:95 45'710 34960 sjev. Sir. — n ist. duž. — 0 967 Zupanija Komitat Bjelovar-Križevci 1 1 Požega Bjelovar-Križevci Požega Bjelovar: Križevci » ” ” ’ n» Požega. Bj elovar-Krizevei. 268 Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat 45:61° sjev. Sir. — n. B. RAEE INCA = . Virovities I. Ne 25 35,200 jet, dus Le, È, N al: a, ER III. Senkovei 105 35410 i ” ” 1 4561° „ Sn II. Mikleus 1a = | ” N : Ò 45:650 e 4 II. Kućanci mori ME AO £ III. Dolnji Miholjac 96 35880, | È .r 45:63) ” ” kb] III. Lacić 93 i 3 i ”» ” ”» i 45580 ; esi conti SO ? 20 = Ab: be ša III. Valpovo 91 3600 a 45:06" III. Osijek (Essek) IA Re Ra i J DOobI. en XLVI. zona. — XLVI. Zone. Između 46° i 46° 30' sjev. šir. — Zwischen 46° und 46° 30' n. B. Visina u metrima Zupanija. Höhe in Metern Komitat. II Giur 46'20° sjev. Sir. — n. B. jarai . Gjurmanec 189 330 E E o Varaždin. È 2.2, ABl Il. Konoba 415 33 500 46:16 CER (s ’ IL. Krapina 203 3858) _ Mea: get ABBA fe II. Ježovec : 551 33.55 46:030 II. Zabok 160 SES \ 3.169 II. Radoboj 257 si " TE o o II. Višnjica 274 È a 2 Doo e : see 46:20 Sure 2: za II. Očura 5 39.690 4 45:20 II. Lepoglava DAG I = & = DOLU A:910 II. Kaniža 236 desi 33'750 Visina u metrima Höhe in Metern x 3 46290 II. Dolnja Vota 213 39-770 _ 46-210 II. Ivanec 227 33-790 46:20 II. Prigorec 301 e 16 30° II. Dolnje Ladanje 181 a 46:11" II. Sv. Križ 253 93.850 46209 II. Bela U ee Kader: . 46.020 II. Križevci (Kreuz) 146 34910 , 4614 II. Apatovac 216 ca : 16:28° II. Sesvete 146 a d 45:25 II. Slokovce IB È 3 450 II. Sv. Petar Cvrstec 182 34-320 46:120 II. Grdak i, È 46:10% II. Sokolovac 180 Se : DAO II. Velika Mučna 176 = en . Koprivnica (Ko- 149 46:15° a 3448) preinitz) 305 II. Dolnji Mosti 178 zi > u u nera II. Peteranec 133 A 2.910 IT. Drnje 127 a 30 II. Novigrad 14) Te 6150 Tee he I a, 6 230 II. Bednja 247 o | - 45:050 II. Virje 185 3,650 sjev. Sir. — ist. duž. — 269 Županija Komitat Varaždin ” Bjelovar-KriZevci. » ’ ” ” Varaždin Bjelovar-Krizevei. 1 1 ” , n Varaždin Bjelovar-Križevci. 3 » , » 1 ” 3 ” 7 Visina u metrima Županija Höhe in Metern Komitat 46:10° sjev.Sir. — n. B. _, ER II. Molve 131 94.700 ist. duž. — 6. L. Bjelovar-Krizevei III. Gol gno . Gole 2 94.7 Sa A 2 E KA 46:04" ,, III. Gjurgjevac 121 924.750 ” 1 + EG: 060 sE III. Severovci 119 34780 Yo 46:01 |, III. Storgina Greda 112 94.840 | 46:060 III. Ferdinandovac 113 34.850 46:—90 i III. Sesvete podravske 117 34860. Svih mjesta motrenja u proljece g. 1905. Aller Beobachtungsorte im Frühjahre 1905. en: / Zrmanja (Lika-Krbava) 44:20' sjev. Sir. — n. B. Nine } Dolnje Ladanje (Varaždin) 46:30" Se } Rijeka (Fiume) 32102 ist. duzi os: ul: ; Surduk (Srijem) 379% Sistematski popis ptica motrenih za vrijeme proljetne se- lidbe god. 1905. Systematisches Verzeichnis der während des Frühjahrszuges 1905. beobachteten Vogelarten. + Coturnix coturnix (Linn.), prepelica pućpura, Wachtel. XLIVa. — Mai 4. — Senj. ia — „ 3. — Ljubovo. — Apr. 21. — Rajevo selo. 17. — Podgajci. 13. — Drenovci (Nikolić ) 2 15. — Drenovci (Šestić.) Mai 10. — Soljani. Apr. 18. — Platićevo (Petković.) 21. — Platićevo (Radin.) Mai Apr. Mai Apr: „ Mai Mart. Apr. Mai Apr. Mai Mart. Mai Grabovei (Kvirina.) Grabovei (Purić.) Kraljevei. Kupinovo. Krivi Put. solinja. Boturi. Vranovina. Sisak. Jamarica. Novska. Novi Varoš. Tisovac. Kaptol. Slatinik. Jaruge. Babina Greda. Prkovci. Retkovci. Cerna. Vinkovci. Komletinci. Gjeletovci. Nijemci. Batrovci. Lipovac (J. Rukovansky.) Lipovac. (Babić.) Adaševci. Erdevik. Ledinci. Kamenica. Bukovac. Neradin. Grgeteg. Maradik. Indjija. Belegiš. Marča. Fuka. Samarica. Klokočevac. Kolarevo selo. Popovac. Vukovje. Sv. Jakov. Mlinska. ‘5 — Kaniška Iva. — Apr. 28. — Ciglenica. — » 29. — Garešnica. — Mai 15. — Kajgana. > — Apr. 19. — Hercegovac. s n 25. — Veliki Zdenci. cs — Mai 1. — Senkovci. 3 — Apr. 25. — Osijek. XLVI. — „ 16. — Krapina. — Mai 6. — Radoboj. — 5, 16. — Lepoglava. m 16. — Ivanec. : — ,„ 15. — Koprivnica. 5 — Apr. 27. — Virje. = < 28. — Molve. A — Mai = Gola: — Apr. 28. — Gjurgjevac. — n 24, — Storgina Greda. + — % 20. — Ferdinandovac. I ove su godine opet tra- vanjski podaci u većini, dok svi- banjskih ima samo nešto preko jedne trećine. Podaci iz ožujka mo- raju kao prerani otpasti. Geografski bi se utjecaj dao donekle tim kon- statovati, da su podaci iz sjevernijih zona poprečno kasnije nego na jugu; jasniji je nasuprot hipsome- trijski utjecaj. Auch heuer sind die April- daten wieder in der Mehrzahl, wäh- rend Maidaten nur etwas über ein Drittel vorkommen. Die März- daten müssen als zu früh wegfallen. Der geografische Einfluß wäre halb- wegs darin zu konstatieren, dab die Daten aus den nördlicheren Zonen durchschnittlich später fallen als im Süden, klarer ist dagegen der hypsometrische Einfluß. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Apr. 29. — Krivi Put (XLVI.) Nk. — Mai 3. — Ljubovo (XLIVa.) R. — 5 dana — Tage. S. v. — Mai 2. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Apr. 16 — Krapina (XLVI.) Nk. — Mai 16. — Neradin (XLV.) R. — 80 dana — Tage. S. v. — Ma 1. Lepoglava, Ivanec (XLV.) Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Apr. 6. — Lipovac (XLV.) Nk. — Mai 11. — Belegi$ (XLV.) Tek ovaj prijegled formula orografskih krajeva jasno nam po- kazuje izražen hipsometrijski utjecaj, jer je srednje vrijeme sve kasnije, čim su veće visine. I podaci za R. — 35 dana — Tage» S. v. — Apr. 24 Erst diese Ubersicht der For- meln der orografischen Gebiete zeigt uns den hypsometrischen Einfluß klar ausgedrückt, denn das Mittel ist ein stets späteres, je najraniji i najkasniji dolazak poka- zuju ovisnost o hipsometrijskom utjecaju osim zapadnoga visočja, gdje, kako se čini, prevladava u tom slučaju geografski utjecaj. IV: 273 größer die Höhen sind. Auch die Daten für die früheste und spä- teste Ankunft zeigen eine Abhän- gigkeit vom hypsometrischen Ein- flusse außer dem westlichen Hoch- lande, wo, wie es scheint, in diesem Falle der geografische Einfluß über- wiegt. Ve 6—10 11-15 16—20 21-25 26—30 1-5 6-10 11-15 16—20 1 2 12 15 Kulminacija je ove godine dvostruka sa istim brojem podataka u dvjema pentadama, koje slijede jedna za drugom, ali je kasnija od lanjske za jednu pentadu. U pentadama kulminacije iz- nosi tlak uzduha 642 i 65:2; maksi- malna temperatura je 18:5° i 237, a minimalna 885" i 122°; oborina ima vrlo malo, a preteZni vjetrovi su istočni u prvoj, a južni u drugoj pentadi sa jako mnogo kalma. Vi- soki se tlak u prvoj pentadi kul- minacije nalazi osobito na istoku i jugoistoku Evrope, u drugoj na zapadu i istoku, a niski na sjevero- zapadu, kasnije na jugu; vrijeme je blago i u glavnom suho osim za- pada. Prije kulminacije je tlak niži kao i temperatura; oborina ima mnogo, a vjetrovi imaju pretežno sjeverni i zapadni smjer uz manje kalma. I poslije kulminacije je tlak niži, dok je temperatura između vrijednosti obiju pendata kulmina- cije; oborina ima opet mnogo, a vjetrovi su pretežno sjeverni uz raz- mjerno malen broj kalma. 15 o 4 3 Die Kulmination ist heuer eine doppelte mit gleicher Daten- anzahl in zwei auf einander folgen- den Pentaden, aber sie fällt um eine Pentade später als im Vor- Jahre. In den Kulminationspentaden beträgt der Luftdruck 62:9 und 645; die Maximaltemperatur ist 15:5° und 25:7%, die Minimaltempe- ratur 85% und 12'2°; Niederschläge sind wenig und die vorherrschen- den Winde östliche in der ersten, südliche in der zweiten Pentade mit sehr viel Kalmen. Hoher Druck herrscht in der ersten Kulminations- pentade besonders im Osten und Südosten Europas, in der zweiten im Westen und Osten; niedriger im Nordwesten, später im Süden; das Wetter ist milde und meistens trocken, außer dem Westen. Vor der Kulmination ist der Druck nie- driger wie auch die Temperatur; Niederschläge sind viele und die Winde haben vorherrschend nörd- liche und westliche Richtung bei weniger Kalmen. Auch nach der Kulmination ist der Druck niedri- ger, während die Temperatur zwi- schen den Werten der beiden Kul- minationspentaden schwankt; Nie- derschläge sind wieder viele und 15 274 die Winde besonders nòrdliche bei verhältnißmäßig wenig Kalmen. Nr. — Apr. 6. — Lipovac (XLV.) R. — 40 dana — Tage. Nk. — Mai. 16. — Neradin (XLV.) S. v. — Apr. 28. Lepoglava, Ivanec (XLVI.) Razmak je manji od prošlo- Die Sehwankung ist kleiner godišnjega, a srednje vrijemekasnije. als die vorjährige und das Mittel ein späteres. -O> Columba oenas (Linn.), golub dupljas, Hohltaube. DIVA! — Heba PDrenovei: — 26. — Vrbanja. ” ” n > >» 24. — Račinovci. XLV. — Mart. 13. — Vališ selo. x — >, 15 — Boturi. 3 sfata 3. — Gvozdansko. n zu ih 4. — Majdan. > — , 1. — Ljeskovac. 3 — Feb. 28. — Gornji Varos. s: — a» 27. — Novi Varoš. Li — , 24. — Pivare. 5 — „24. — Visoka Greda. £ — » 24 — Gorice. È > 9. — Mašić i — , 7. — Kovačevac. + — n 22. — Sičice. x — „22. — Vrbje. ” — Mart. 15. — Tisovac. si — 7» 4. — Gunjavci. I — 6. — Stivica. > — Febr. 28. — Laze. ns — Mart. 6. — Bučje. > — , 6. — Slatinik. ši — Febr. 23. — Županja. M — o» 20. — Bošnjaci (Oršolić). È — Mart 4. — Bošnjaci (Penlić). £ — Febr. 27. — Vinkovci. » — Mart. 8. — Otok. — Febr. 22. — Komletinci (Spoljar). N — Mart. 9. — Komletinci (Gail). — Febr. 14. — Slakovci. >, 18. — Nijemci. * — Mart. 2. — Lipovac. XLXa. — „22. — Grabovnica. 2 — Febr. 20. — Bolč. » — Apr. 1. — Velika Cesma. 275 XLXa. — Febr. 28. — Križić. n — Mart. 2. — Klokočevac. : — n 3. — Kaniska Iva. N a 5. — Ciglenica. 5 — y, 2. — Hercegovac. x — „21. — Kozarevac. s — » 20. — Bedenička. Dì — „10. — Zrinjska. a =a: 9. — Brzaja. A —, 3. — Otrovanec. s eh le 1. — Gjuretnica. s — Febr. 22. — Vočin. KLVI. — , 28. — Sokolovac. x — —» 25. — Peteranec. È — » 20. — Storgina Greda (Tišljar). è — x,» 21. — Storgina Greda (Sučević). 2 — Mart. 1. — Podravske Sesvete. Podaci su iz veljače i ožujka posve u jednakom broju zastupani. Hipsometrijski se utjecaj u toliko opaža, što su podaci u nizini skoro uvijek raniji. Kasni ožujski i onaj jedan travanjski podatak otpadaju. EIER Die Daten aus dem Februar und März sind in vollkommen glei- cher Zahl vertreten. Der hypsome- trische Einfluß ist insofern ersicht- lich, daß die Daten im Tieflande fast immer frühere sind. Die späten Märzdaten und das einzige April- daten fallen weg. ERE: 31—4 5—9 10—14 15—19 20—24 25—1 2—6 7—11 12—16 17—21 22—26 1 2 1 1 13 Kulminacija je i kod ove vrsti dvostruka, ali prva za dvie pentade kasnija od lanjske; broj podataka je u objema pentadama kulminacije jednak. Prava selidba obuhvaća samo tri pentade, jer je u ostalima broj podataka vrlo malen. U pentadama kulminacije bio je tlak uzduha 617 i 56:7; maksi- malna temperatura 7:6" i 9:5% a mi- nimalna 27° i 4:39; oborina je bilo, osobito u prvoj, jako mnogo, a smjer vjetrova pretežno sjeveroistočni sa malo kalma. U prvoj pentadi vlada visoki tlak na sjeveru, a kasnije na 10/13 5) 3 2 1 Die Kulmination ist auch bei dieser Art eine doppelte, aber die erste um zwei Pentaden später als im Vorjahre; die Datenanzahl ist in beiden Kulminationspentaden gleich. Der eigentliche Zug umfaßt nur drei Pentaden, weil in den übrigen die Zahl der Daten sehr klein ist. In den Kulminationspentaden war der Luftdruck 617° und 56:79; die Maximaltemperatur 76° u. 95°, die Minimaltemperatur 27° u. 43%; Niederschlag war, besonders in der ersten Pentade, sehr viel und die Windrichtung vorherrschend nord- östlich mit wenig Kalmen. In der * 276 istoku Evrope, u drugoj na zapadu i istoku; depresije su na jugu a u drugoj pentadi još i na sjeveru ; vrijeme je oblačno i kišovito, oso- bito na jugu. Prije kulminacije je tlak viši a temperatura niža; obo- rina ima jako malo, a vjetrovi imaju pretežno sjeverni i zapadni smjer uz jako mnogo kalma. Iza kulmina- cije je tlak osim dviju pentada niži, dok je temperatura viša; obo- rina ima dosta mnogo, a vjetrovi su osobito istočni i zapadni sa mnogo kalma. Nr. — Febr. 2. — Drenovci (XLIVa) Nk. — Mart. 15. — Boturi, Tisovac (XLV). Razmak je veći, a srednje vri- jeme skoro za pol mjeseca kasnije od lanjskoga. ersten Pentade herrschthoher Druck im Norden und spiter im Osten Europas, in der zweiten im Westen und Osten; Depressionen sind im Süden und in der zweiten Pentade auch im Norden; das Wetter ist bewölkt und regnerisch, besonders im Süden. Vor der Kulmination ist der Luftdruck höher und die Tem- .peratur niedriger; Niederschläge sind sehr spärlich und die Winde haben hauptsächlich nördliche und westliche Richtung bei sehr viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Luftdruck außer zwei Pentaden niedriger, während die Temperatur gestiegen ist; Niederschlag ist ziemlich viel und die Winde vor- wiegend östliche und westliche bei viel Kalmen. R. — 41 dan — Tage. 8. v. — Mart. 1. Die Schwankung ist gröber und das Mittel fast um einen halben Monat später als das vor- jährige. + Columba palumbus (Linn.) golub grivnjas, Ringeltaube. XLIVa. — Mart. 20. — Senj. — Febr. 24. — Rajevo selo (Mirković). — Mart. 14. — Rajevo selo (Strossmajer). — Febr. 23. — Drenovci (Nikolić.) x — x» 25. — Drenovci (Strepački.) 5 — ,» 23. — Soljani. 5 — , 10. — Vrbanja. a — Mart. 19. — Račinovci. > — Febr. 28. — Franjina Koliba. > — Mart. 16. — Klenak. Nuvi, un 5. — Rijeka. ; =; 5° 197 = Kun: 5 — Apr. 4. — Botur. S — Mart. 20. — Gvozdansko. 2 — 7. — Umetić. » Er 3. — Gornji Varoš. i >, 1. — Novi Varoš. N — , 21 — Pivare. ILVA Febr. Jan. Febr. ” — Febr: ” Apr. Mart. 1 Febr. Mart. 21. — 21. — 21. — LO 1 =] Visoka Greda. Gorice. — Sičice. Vrbje. Tisovac. Gunjavci. Stivica. Vrbora. Laze. Kaptol. Bučje. Slavonski Stupnik. Slatinik. Jaruge. Zupanja. Gradište. Bošnjaci (Drakulić, Novoselac, Oršolić). Bošnjaci (Penlić). Vinkovci. Komletinci (Gašić). Komletinci (Špoljar). Komletinci (Kurjaković). Slakovci. Gjeletovci. Nijemci. Batrovci. Lipovac. Morović (Blaževac). Morović (Štefanović). Morović (Zihorsky). Morović (Panić). Adaševci. Fuka. Dragicevac. Vuksinec. Suhaja. Velika Cesma. Zabjak. Laminac. Samarica. Podgarić. Krizić. Klokočevac. Šimljanik. Podgorci. Korenovo. 278 XLVa. — Mart. 8. — Bršljanica. > — 3, ©. — Popovac. > — Mart. 7. — Vukovje. — Febr. 22. — Stara Plošćica. MARLON SyaJjakoyz = 13. — Mlinska. — 20. — Kaniska Iva. “ — ,„ 10. — Garešnica. en ©. — Hercegovac. 5 =.) 1. — Veliki Zdenci. . — Febr. 17. — Vočin. —_ 3. — Senkovci. 3) ” — Mart. 14. — Mikleus. ” XLVI. — Febr. 23. — Peteranec. si — Apr. Ove godine sačinjavaju po- daci iz veljače jedva jednu trećinu svih podataka, dok ih je daleko pretežna većina iz ožujka, od kojih ali nekoje, gdje imamo ranijih po- dataka, kao i podatke iz travnja kao prekasne eliminiramo. Podatak iz Batrovaca (Jan. 29.) proteže se valjda na prezimljenje, te takoder otpada. 1. — Podravske Sesvete. In diesem Jahre umtassen die Februardaten kaum ein Drittel der ganzen Datenanzahl, während die weitaus überwiegende Menge dem Monate März angehört, von denen wir aber einige, wo wir frühere Daten haben, wie auch die Aprildaten als zu spät eliminieren. Das Datum aus Batrovci (Jan. 29.) bezieht sich wahrscheinlich auf Überwinterung und fällt gleich- falls weg. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Mart. 5. — Rijeka (XLV.). Nk. — Mart. 20. — Senj (XLIVa.). R. — 15 dana — Tage. S. v. — Mart. 12. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr — Febr. 14. — Dragičevac (XLVa.). Nk. — Mart. 30. — Gunjavei (XLV.). R. — 44 dana — Tage. S. v. — Mart. 9. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Nr. — Febr. 3. — Senkovci (XLVa.). R. — 46 dana — Tage. Nk. — Mart. 21. — Pivare, Visoka Greda (XLV.). S. v. — Mart. 3. Hipsometrijski je utjecaj posve jasno izražen, kako nam to pokazuje ovaj prijegled formula orografskih predjela, budući da je srednje vrijeme sve to ranije, čim su visine manje. Der hypsometrische Einfluß ist vollkommen klar ausgedrückt, wie dies die Übersicht der Formeln der orographischen Gebiete zeigt, da das Mittel ein stets früheres ist, je geringer die Höhen werden. 279 I TL II. 31—4 5-9 10-14 15-179 20—24 25—1 2-6 7-11 12-16 17—21 22-26 27—81 pria 2 Stia 109 16: 10 9 3 il Kulminacija je posve jasna Die Kulmination ist voll- sa skoro četvrtinom svih podataka, ali i opet za dvije pentade kasnija od lanjske; slabiju bi kulminaciju mogli uzeti u pentadi: II. 25—III. 1, koja se posve sa lanjskom u svom položaju slaže. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 63:4, maksimalna tem- peratura 13:89, a minimalna 3:39; oborina je bilo malo, a vjetrovi pre- teZno juZnoga smjera sa Jako mnogo kalma. Maksimum tlaka lezi nad jugozapadom i jugom Evrope. dok se depresija smjestila na sjevero- zapadu; vrijeme je blago, na sjevero- zapadu i zapadu kišovito. Prije kul- minacije je tlak uzduha osim zadnjih triju pentada viši, temperatura pako niža; oborina ima u trim pentadama pred kulminacijom jako mnogo, a vjetrovi su najviše sjeverni i sje- veroistočni uz jako mnogo kalma. Poslije kulminacije je tlak sveudilj niži do zadnje pentade, dok je tem- peratura izim jedne pentade viša; oborina ima znatno manje, a vje- trovi imaju pretežno istočni smjer sa vrlo mnogo kalma. Nr. — Febr. 3. — Senkovci (XLVa.). Nk. — Mart. 30. — Gunjavci (XLV.). Razmak je veći od prošlo- godišnjega, a srednje vrijeme i opet kasnije. kommen klar mit fast einem Viertel aller Daten ausgeprägt aber wieder um zwei Pentaden später als die vorjihrige; eine schwächere Kul mination könnten wir auch in der Pentade: II. 25—III. 1 annehmen, welche in ihrer Lage vollständig mit derjenigen des vorigen Jahres übereinstimmt. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 634", die Maxi- maltemperatur 13:89, die Minimal- temperatur 5:39; Niederschlag war wenig und die Winde hatten vor- herrschend südliche Richtung mit sehr viel Kalmen. Das Druckmaxi- mum liegt über Südwest- und Süd- Europa, während die Depression im Nordwesten lagert; das Wetter ist milde, im Nordwesten und Westen regnerisch. Vor der Kul- mination ist der Luftdruck auber den letzten drei Pentaden höher, die Temperatur niedriger; Nieder- schläge sind in den drei Pentaden vor der Kulmination sehr häufig und die Winde hauptsächlich nörd- liche und nordöstliche bei sehr viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck immer niedriger bis zur letzten Pentade, während die Tem- peratur außer einer Pentade höher ist; Niederschlag ist viel weniger unddieWindrichtung vorherrschend eine östliche mit sehr viel Kalmen. R. — 55 dana — Tage. S. v. — Mart. 6. Die Schwankung ist grober als im Vorjahre, das Mittel wieder ein späteres. 280 > Turtur turtur (Linn), grlica divlja, Turteltaube. XLIVa. zond. — XLIVa. Zone. 44° 30 — 45°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Apr. 24. — Senj. — 29 m. Mart. 30. — Zrnić-poljana. — 954 m. Apr. 30. — Salamunié (Solaja). — 636 m. Mai 1. — Šalamunić (Vukmanović). — 636 m. SI 3. — Pećane: — 636 m. Istočna nizina. — Ostliches Tiefland. Mai 1. — Rajevo selo. — 85 m. Apr. 18. — Podgajci (Matinac). — 85 m. Mart. 19. — Podgajci (Matasović). — 85 m. Apr. 28. — Soljani. — 83 m. n 24 — Vrbanja. — 87 m. n 22. — Klenak. — 80 m. n 12. — Platićevo (Molović). — 82 m. » 22. — Platićevo (Radin). — 82 m. » 24 — Platićevo (Antonijević, Petković). — 82 m. » 30. — Grabovei. — 81 m. Mart. 1. — Ogar. — 79 m. Apr. 23. — Kupinovo. — 78 m. Svi oZujski podaci, tri na broju, moraju otpasti, jer se si- gurno ne odnose na grlicu; svi ostali podaci, osim triju iz svibnja, padaju u travanj. Nr. — Apr. 12. — Platićevo. Nk. — Mai 8. — Pećane. Razmak je za jedan dan manji odlanjskoga, ali srednje vrijeme nešto kasnije. Alle Mirzdaten, drei an der Zahl, müssen wegfallen, weil sie sich sicher nicht auf die Turtel- taube beziehen; alle anderen Daten, auber dreien aus dem Mai, fallen in den April. R. — 21 dan — Tage. S. v. — Apr. 26. Die Schwankung ist um einen Tag kleiner als die vorjährige, das Mittel aber ein etwas späteres. XLV. zona. — XLV. Zone. 45°-45° 30°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Jun. 13. — Rijeka. — 3 m. Mart. 29. — Krakar. — 465 m. 8. — Vojnié (Steller). — 146 m. Apr. n 17. — Vojnić (Perić). — 146 m 16. 1 — Vališ selo. — 239 m. Srednje humlje. — Mittleres Hiigelland. 20. — Mrzlo Polje. — 119 m. 18. — Gornji Sjenicak. — 283 m. 25. — Slavsko Polje. — 241 m. 10. — Crni Potok. — 189 m. 10. — Kirin. — 155 m. 11. — Cemernica. — 182 m. 19. — Boturi. — 199 m. 23. — Trstenica. — 185 m. 22. — Gredani. — 175 m. 10. — Hajtić. — 229 m. 10. — Stankovac. — 192 m. 95. — Glina. — 112 m. 19. — Farkašić. — 120 m. 22. — Žirovac (Cvjetić). — 305 m. 28. — Zirorac (Adamovié). — 305 m. 20. — Klasnić (Liljak). — 208 m. 22. — Klasnić (Resanović). — 208 m. 20. — Nebojan. — 135 m. 4. Brestik — 213 m. 11. Luscani. — 218 m. 21. — Ljeskovac. — 370 m. 22. — Novo selišće. — 173 m. 25. — Pecki. — 173 m. 18. — Dvor. — 139 m. 97. — Umetić. — 171 m. 15. Babina Rijeka. — 231 m. 2. — Divusa. — 145 m. > Brdani. — 161 m. 20. Novska. — 125 m. 28. — Cage. — 136 m. 14. — Ratkovac. — 142 m. 15. — Gorice. — 139 m. 92. — Tisovac. — 442 m. 10. — Gunjavei. — 255 m. 11. Vrbova. — 125 m, 29. Laze. — 379. 15. — Kaptol. -— 245 m. 15. — Bučje. — 147 m. DIE Odvorci. — 296 m. 20. — Levanjska Varoš. — 139 m. 16. — Vrdnik. — 200 m. 25. — Ledinci. — 166 m. 21. — Bukovac. — 166. 27. — Neradin. — 223 m. 20. — Grgeteg. — 266 m. 281 282 lstočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 20. — Sisak. — 99 m. u 22. — Lonja. — 98 m. " 24. — Novi Varoš, — 96 m. pa 15. — Pivare. — 94 m. si 16. — Visoka Greda. — 91 m. >. 21. — Mačkovac. — 94 m. N 18. — Sičice. — 93 m. } 18. — Vrbje. — 97 m. È 21. — Slatinik. — 100 m. Mai 20. — Babina Greda. — 87 m. r l. — Vrbica. — 115 m. Febr. 27. — Stari Mikanovci. — 99 m. Apr. 24. — Prkovci. — 95 m. si 22. — Retkovci. — 94 m. Si 22. — Cerna. — 94 m. ; 29. — Županja. — 86 m. I 29. — Gradište. — 95 m. Mart. 28. — Neudorf. — 83 m. Mai 18. — Vinkovci. — 90 m. Apr. 25. — Otok. — 90 m. S 20. — Komletinci. — 91 m. na 17. — Slakovci. — 104 m. S 24. — Gjeletovci. — 83 m. Mai 4. — Lipovac. — 116 m. Apr. 18. — Morović. — 85 m. A 14. — Erdevik. — 119 m. 3 5. — Kamenica. — 80 m. Podatak se iz Zuijeke (Jun. 13.) ne moZe odnositi na prvo po- javljenje; ja sam ga samo zato naveo, jer g. Barač javlja, da on grlice kroz 22 godine nije motrio. Podatak Starih Mikanovaca (Febr. 27.) pod nipošto ne tiče grlice, se iz te zato otpada kao i prerani ožujski i neki prekasni svibanjski podaci. Nr. — Apr. 8. — Vojnić. Nk. — Mai 4. — Brestik. Razmak je veći od prošlogo- dišnjega, a srednje vrijeme posvema isto. Das Datum aus Rijeka (Jun: 13.) kann sich nicht aut das erste: Erscheinen beziehen; ich habe es nur deshalb angeführt, weil H. Barač mitteilt, dab er durch 22. Jahre keine Turteltaube beobachtet habe. Das Datum aus Stari Mika- novei (Febr. 27.) bezieht sich keines Falls auf die Turteltaube und fällt deshalb weg wie auch die zu frühen März- und einige zu späten Mai- daten. R. — 26 dana — Tage. S. €. — Apr. 20. Die Schwankung ist größer als die vorjährige und das Mittel ganz das gleiche. Mai Mart. Apr. ” Apr. U ovoj zoni otpadaju samo N == co Vi N [80] m ia =] DD D DO = O.K ND 283. XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30' — 46°. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Lasinja. — 145 m. Zagreb. — 135 m. Beslinac. — 149 m. Fuka. — 126 m. Bosiljevo. — 164 m. Vrtljinska. — 173 m. Suhaja. — 169 m. Vagovina. — 159 m. Bolč. — 120 m. Velika Cesma. — 112 m. Laminac. — 162 m. Samarica (Horvatié.) — 181 m. Samarica (Sumarija — Forstamt.) — 181 m. Podgarié. — 195 m. Klokočevac — 124 m. Simljanik. — 153 m. Cajire. — 191 m. Podgorci. — 168 m. Brinjani. — 131 m. Berek. — 136 m. Bršljanica. — 167 m. Popovac. -— 165 m. Kostanjevac. — 162 m. Stara Plošćica. — 131 m. Kaniska Iva. — 136 m. Ciglenica. — 109 m. Dolnja Kovačica. — 131 m. Ravneš. — 163 m. Čepelovac. — 171 m. Bedenička. — 145 m. Sirova Katalena. — 153 m. Veliki Zdenci. — 137 m. Otrovanec. — 126 m. Gjuretina. — 111 m. Rastovac. — 185 m. Vočin. — 245 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Lipovčani. — 117 m. In dieser Zone entfallen nur prerani oZujski podaci, dok smo die zu frühen Märzdaten, während 281 kasne svibanjske radi sjevernijega wir die spiten Maidaten wegen der položaja zone pridrzali. nördlichen Lage der Zone beibe- hielten. Nr. — Apr. 9. — Rastovac. R. — 38 dana — Tage. Nk. — Mai 17. — Gjuretina. S. %. — Apr. 22. Razmak je i ovdje veci od Die Schwankung ist auch lanjskoga, a srednje vrijeme mnogo hier größer als die vorjährige und kasnije. das Mittel ein viel späteres. XLVI zona. — XLVI. Zone. 46° — 460° 30. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Apr. 5. — Gjurmanec. — 189 m. È 5. — Radoboj. — 257 m. „24. — Očura. — 275 m. » 22. — Lepoglava. — 246 m. » 25. — Ivanec. — 227 m. Mart. 30. — Sesvete. — 146 m. Apr. 30. — Novigrad. — 140 m. Mai 10. — Virje. — 135 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 18. — Gjurgjevac (Sokec). — 121 m. » 29. — Gjurgjevac (Markus). — 121 m. 20. — Storgina Greda. — 112 m. ” » 15. — Podravske Sesvete (Pavlović). — 117 m. Mai 1. — Podravske Sesvete (Stefanić). — 117 m. I u ovoj zoni otpada jedini Auch hier entfallt das einzige ožujski podatak, budući da je Märzdatum, weil es zu früh ist. preran. Nr. — Apr. 5. — Gjurmanec, Radoboj. R. — 35 dana — Tage. Nk. — Mai 10. — Virje. S. €. — Apr. 21. Razmak je iu ovoj zoni veći Die Sehwankung ist auch in nego li je lani bio, ali je srednje dieser Zone größer als sie voriges vrijeme ranije. Jahr war, aber das Mittel ist ein früheres. | r7 T T | @| | Zona Nr. Nk. R. Bum | Zone Fruh. Ank.| Spàt. Ank. Schw. Mittel. TI | XLIVa. Apr. 12. Mai 8. 29 | s Apr. 26. XLV. GR: i a 26 |E a XLVa. RIO) AMA REI 0 XLVI. eye, wai 5 | i U prvom stupcu nije geo- gratski utjecaj izražen, jer su baš obratno nego li treba da bude, po- daci prama sjeveru sve raniji; drugi stupac već pokazuje više zakoni- tosti, jer su tu podaci prama sje- veru u glavnom barem sve kasniji, ako bi i podaci zadnjih dviju zona morali za pravo biti izmijenjeni. Razmak prama sjeveru raste, samo bi morala i tu nastupiti u zadnjim dvjema zonama izmjena. Srednje vrijeme ni ove godine nije baš oso- bito podvrgnuto geogratskom utje- caju; u najjužnijoj zoni je naj- kasnije, što svakako ovisi o ve- likim visinama te zone, dakle o hipsometrijskom utjecaju; ostale zone imaju ranije srednje vrijeme, koje ali ne postaje prama sjeveru sve kasnije, a niti ne pokazuje ve- likih razlika. 285 In der ersten Kolumne ist der geografische Einfluß nicht ausgedrückt, da die Daten gerade umgekehrt, als es sein sollte, ge- gen Norden stets früher fallen; die zweite Kolumne zeigt schon mehr Gesetzmäßigkeit, weil hier die Daten gegen Norden, der Haupt- sache wenigstens, später sind; wenn die Daten der letzten zwei Zonen von rechts- wegen auch vertauscht sein müb- ten. Die Schwankung wächst ge- gen Norden, nur müßte auch hier in den letzten zwei Zonen ein Tausch eintreten. Das Mittel ist auch heuer dem geografischen Einflusse nicht besonders unter- worfen; in der südlichsten Zone ist es am spätesten, was jedenfalls von den groben Höhen dieser Zone abhängt, also vom hypsometrischen Einflusse; die übrigen Zonen haben ein früheres Mittel, welches aber gegen Norden nicht später wird und auch keine großen Unterschiede aufweist. nach immer Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Apr. 8. — Vojnić (XLV.). Nk. — Mai 3. — Pecane (XLIV.a). R. — 25 dana — Tage. S. v. — Apr. 23. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Apr. N 5. — Gjurmanec, Radoboj (XLVI.). k. — Mai 17. — Gjuretina (XLVa.). R. — 42 dana — Tage. S. v. — Apr. 22. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. NAS E Kamenica (XLV.). S Apr. — Dipovčani (XLVa,), Nk, — Mai 4. — Lipovac (XLV.). Ako i razlike izmedu srednjih vremena pojedinih orografskih pre- djela bas nijesu osobito velike, to je hipsometrijski utjecaj ipak posve jasno izraZen i mi vidimo, da je on ovdje od vecega upliva, nego geo- gratski. , R. — 25 dana — Tage. S. v. — Apr. 19. Wenn die Unterschiede zwi- schen den Mitteln der einzelnen geografischen Gebiete auch nicht besonders groß sind, so ist der hypsometrische Einfluß doch ganz klar ausgedrückt und wir sehen, dab er hier von größerer Wirkung ist, als der geografische. 286 Pentade — Pentaden FISSA 11. IV. | V. li DI LI tiši le leli ri ee. XLIVa. EA adi [o se | XV 997127262 210816209 onima ar 2, XLVa. Leo] ae AO o kn XIV ee le — | | | | Ga e KE E A OJ PT SI Duje 4911.416 50 40 19 10: Ce | = Naš Kulminacije svih zona leže u istoj pentadi i na istom mjestu, gdje su i lanjske godine bile osim XLVa. zone, koja ima ove godine kulminaciju za jednu pentadu ka- snije nego li lani. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 57”, maksimalna temperatura iznosila je 15:3% a mi- nimalna 5:8 ; oborina bilo je malo, a vjetrovi pretežno sjevernoga smjera, uz mnogo kalma. Visoki tlak se vuče od sjeverozapada preko srednje Evrope prema jugozapadu i jugu, dok se depresija nalazi na sjeveru i istoku; vrijeme je hladno i kišo- vito. Prije kulminacije je tlak osim zadnje pentade viši kao većinom i temperatura; oborine su vrlo znatne, a vjetrovi pretežno zapadni i sjeveroistočni uz dosta velik broj kalma. Iza kulminacije su i tlak i temperatura viši: oborina ima još uvijek dosta mnogo, a vjetrovi imaju sjeveroistočni osobito sjeverni i smjer sa mnogo kalma Die Kulminationen aller Zo- nen liegen in derselben Pentade und an derselben Stelle, wo auch im Vorjahre außer der XLVa. Zone, welche heuer die Kulmination um eine Pentade später hat als vori- ges Jahr. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 57:7, die Maxi maltemperatur betrug 15:30%, die Minimaltemperatur 58°; Nieder- schlag war wenig und die Winde vorherrschend nördliche bei viel Kalmen. Hoher Druck zieht von Nordwesten über Mittel- Europa sich gegen Südwest und Süd, während sich eine Depression im Norden und Osten befindet, das Wetter ist kühl und regnerisch. Vor der Kulmination ist Pentade die der Druck auber der letzten höher, wie Temperatur ; bedeutend und die Winde haben vorwiegend Rich- Kalmen. auch meistens Niederschlag ist sehr westliche und nordöstliche tung bei ziemlich viel Nach der Kulmination sind Druck und Temperatur höher; Niederschlag 287 ist noch immerziemlich viel und die Windrichtung meistens nördlich und nordöstlich mit viel Kalmen. Pentade — Pentaden Vai Predjeli — Gebiete | | e false tao jelzıa = kol bol sila les Zapadno visočje . 2|—|1|—-| 2| 1 il 21 — | — — Westl. Hochland . Srednje humlje \ | 2] 2/8/1216)2513| 4| 2 — | 1 Mittl. Hügelland. . | | Istočna nizina . | idi 1| 2 —| 412 14 5| 4|—|—-| 2 Oest. Tietland f IP | | Zbroj — Summe 5| 4|9|16|30] 40/19| 10 | 2|—| 3| Zapadno visočje nema kulmi- Das westliche Hochland hat nacije, jer ima premalo i to još k keine Kulmination, weil dort zu tomu vise jednomjerno porazdije- wenig Daten vorhanden sind, die ljenih podataka. U ostalim dvim noch dazu mehr einförmig verteilt predjelima se nalaze kulminacije sind. In den übrigen zwei Gebieten na istom mjestu, gdje su i u zo- sind die Kulminationen an dersel- nama i lani bile, samo je srednje ben Stelle, wo sie auch in den humlje lani imalo kulminaciju za Zonen und im Vorjahre waren, jednu pentadu raniju. nur hatte das mittlere Hügelland voriges Jahr die Kulmination um eine Pentade früher. Kamenica (XLV.), Lipovčani Nr. — Apr. 5. — (XLVa.), Gjurmanec, Radoboj (XLVI.) R. — 41 dana — Tage. Nk. — Mai 17. — Gjuretina (XLVa.) S. u» — Apr. 21. Razmak je nesto manji nego Die Schwankung ist etwas li je lanjske godine bio, ali je kleiner als sie voriges Jahr war, srednje vrijeme i opet kasnije. aber das Mittel ist wieder ein spä- teres. 288 > Crex crex (Linn.), hariš prepeličar, XLV. — Apr. 29. — Jaruge. »s — Mai 7. — Vinkovci. VLVa. — Apr. 1. — Križić. »„ — Mai 15. — Ciglenica. Wachtelkčnig. XLVI. — Apr. 28. — Gjurgjevac, Tlak uzduha bio je do polo- vice selidbe nizak, kasnije visok, temperatura sveudilj postepeno ra- ste; oborina je bilo jako mnogo, a smjer vjetrova pretežno zapadni i sjeveroistočni uz mnogo kalma. Nr. — Apr. 1. — Križić (XLVa.) Nk. — Mai 15. — Ciglenica (XLVa.). Razmak je mnogo veći od lanjskoga, ali srednje vrijeme samo za jedan dan kasnije. Der Luftdruck war bis zur Hälfte des Zuges niedrig, später hoch, die Temperatur steigt stets; Niederschlag war sehr viel und die Windrichtung vorherrschend eine westliche und nordöstliche bei viel Kalmen. R. — 44 dana — Tage. S. v. — Apr. 28. Die Schwankung ist viel größer, als die vorjährige, aber das Mittel nur um einen Tag später. -S+ Gallinulu chloropus (Linn.), zelen-noga mlakusa, grün- fübiges Teichhuhun. XLV. — Apr. 22. — Vinkovci. -©+ Fulica atra (Linn.), liska crna, Blabhuhn. XLIVa. — Mart. 29. — Platićevo. N ut 9. — Kupinovo. XLV. — Mart. 18. — Sisak. ee 8. — Cage. a er e MB soya no Apr. 5. — Prkoveı. sn © n 19. — Retkovci. » — Mart. 11. — Cerna. » — Apr. 23. — Slakovci. PANI 7. — Ledinci. XILVI. — Febr. 25. — Gola. Svi podaci iz travnja moraju kod ove nase rane selice, koja vrlo Gesto kod nas i prezimljuje, kao prekasni otpasti. Tlak je uzduha za vrijeme se- lidbe izim prvih dviju pentada do- sta visok, temperatura sveudilj ra- ste; oborina ima na početku selidbe dosta mnogo, vjetrovi su poglavito Alle Aprildaten müssen bei diesem unserem frühen Zugvogel, der sehr oft bei auch über- wintert, als zu spät entfallen. Der Luftdruck ist während des Zuges außer den ersten zwei Pentaden ziemlich hoch, die Tem- peratur steigt fortwährend; Nieder- schläge sind am Anfange des Zu- uns 289 sjeveroistočni i istočni sa mnogo ges ziemlich reichlich, die Winde kalma. hauptsächlich nordöstliche und öst- liche mit viel Kalmen. Nr. — Febr. 25. — Gola (XLVI.) R. — 32 dana — Tage. Nk. — Mart. 29. — Platičevo (XLIVa.) S.v. — Mart. 14. Razmak je mnogo manji od Die Schwankung ist viel lanjskoga, ali srednje je vrijeme kleiner als im Vorjahre, aber das znatno kasnije. Mittel ist bedeutend später. + Podicipes fluviatilis (Tunst.), pondurka mala, Zwergsteisfuß. XLV. — Mart. 12. — Jaruge. XLVa. — Apr. 1. — Kaniska Iva. + Lophaethyia cristata (Linn.), pondurka velika, HaubensteiBfuB. XLV. — Mart. 9. — Rijeka. XLVa. — Mart. 6. — Kaniska Iva. — Apr. 20. — Osijek. n Podatak se iz Osijeka ne od- Das Datum aus Osijek bezieht nosi na prvo pojavljenje, jer je pre- sich nicht auf das erste Erscheinen, kasan, te je samo prigodno opažanje. weil es zu spät ist und es ist nur eine Gelegenheitsbeobachtung. + Hydrochelidon nigra (Linn.), čigra crna, Trauerseeschwalbe. XLV. — Mai 9. — Rijeka, + Sterna fluviatilis Naum., čigra crnoglava, Flubseeschwalbe. XLIVa. — Mart. 7. — Rajevo selo. -D+ Larus ridibundus (Linn.), galeb obični, Lachmöve. XLVa. — Jan. 11. — Zagreb. Svakako podatak prezimljenja. Jedenfalls ein Überwinte- rungsdatum. + Larus fuscus Linn., galeb smeđi, Heringsmove. XLV. — Mart. 9. — Rijeka. > Vanellus vanellus (Linn.), vivak obični, Kiebitz. XLIVa. — Febr. 28. — Rajevo selo. — =» 25. — Podgajci. — Mart. 13. — Drenovci (Nikolić). — 23. — Drenovci (Šestić). — 13. — Soljani. — 16. — Vrbanja (Benaković). — Apr. 28. — Vrbanja (Verić). — Mart. 9. — Račinovci. — Febr. 26. — Strošinci. — 28. — Franjina Koliba. _ 27. — Grk. ” 19 290 XLVa. ” Febr. 15. — Klenak. Mart. 15. — Platićevo (Petković, Radin). Apr. 3. — Platićevo (Molović). Mart. 2. — Grabovci (Kvirina). Mai 10. — Grabovci (Purić). Mart. 21. — Tovarnik. Febr. 28. — Ogar. » 26. — Kupinovo. Mart. 2. — Bosut (Negovanović). S 7. — Bosut (Senić). s 6. — Sisak, n 10. — Novska. sd 6. — Gornji Varoš. = 9. — Novi Varos. n 8. — Levanjska Varos. ee viuJaruge: — Febr. 21. — Stari Mikanovei. Apr. 17. — Prkoxci. Mart. 9. — Retkovci. Mart. 10. — Cerna. Febr. 25. — Bošnjaci (Novoselac). » 26. — Bošnjaci (Drakulić). Mart. 7. — Vinkovci. > Lo =" Ek: » 22. — Komletinci (Kurjaković). „ 25. — Komletinci (Špoljar). Febr. 28. — Gjeletovci. 7 „ 24. — Nijemci (Makarević). Mart. 14. — Nijemci (Gopić). Po 5. — Ilinci. „ 21. — Batrovci. Febr. 22. — Lipovac (Babić). Mart. 1. — Lipovac (F. Rukovansky). » 20. — Lipovac (P. Rukovansky). Febr. 24. — Morović (Štefanović). » 27. — Morović (Blaževac). Mart. 11. — Morović (Lozjanin). na 8. — Adaševci (Kavedžić). « 20. — Adaševci (Šoić). - Apr. 10. — Kamenica. i; 4. — Neradin. - Mart. 27. — Vrtljinska. EE hr Bolč. Apr. 15. — Kaniška Tva. Febr Mart. . 26. — Varadin. 1. — Klještevica. 291 XLVa. — Mart. 7. — Dolnja Kovačica. si — o, 16. — Hercegovac. " — n» 7. — Veliki Grdjevac. x — », 6. — Orlovac. XLVI. — Febr. 26. — Gjurmanec dì — Apr. 20. — Ivanec. x — Febr. 20. — Koprivnica. a — , 24. — Gola. ai — Mart. 28. — Gjurgjevac. > — Apr. 26. — Severovci. 2 — Febr. 24. — Storgina Greda. — 26. — Ferdinandovac. 1 Svi prekasni podaci iz svibnja, travnja, a i neki iz ožujka, gdje imamo iz istih mjesta motrenja ra- nije podatke, otpadaju. Od ostalih podataka pripada skoro jedna tre- cina veljači, drugi pak ožujku. Alle zu spiten Daten aus dem Mai, April und auch einige aus dem März, wo wir aus den- selben Beobachtungsorten frühere Daten haben, tallen weg. Von den übrigen Daten gehören fast ein Drittel dem Februar, die anderen dem März an. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Febr. 20. — Koprivnica (XLVI.). R. — 43 dana — Tage. Nk. — Apr. 4. — Neradin (XLV.). S. v. — Mart. 11. Istočna nizina — Oestliches Tiefland. Nr. — Febr. 15. — Klenak (XLIVa.). R. — 41 dan — Tage. Nk. — Mart. 28. — Gjurgjevac (XLVI.). S.v. — Mart. 8. Ni ove godine ne moZemo Auch heuer können wir für postaviti formule za zapadno vi- das westliche Hochland keine sočje, jer nemamo nijednoga po- datka; u drugim je dvima orograf- skim predjelima hipsometrijski utje- caj ove godine posve jasno izražen. lI. LIE 15—19 20—24 25—1 2—6 1 fi bi: Ci 7-11 12 12-16 17—21 ( - J Glavna se kulminacija nalazi odmah na početku selidbe i leži baš u sredini između lanjskih dviju; osim ove glavne kulminacije dade se još jedna slabija konstatovati dvije pentade kasnije. Formel autstellen, weil wir kein einziges Datum besitzen; in den anderen zwei orografischen Ge- bieten ist der hypsometrische Ein- fluß in diesem Jahre vollkommen klar ausgedrückt. IV. 22-26 27-31 1-5 6-10 11-15 16—20 3 2 Lil 1 2 Die Hauptkulmination be- findet sich gleich am Anfange des Zuges und liegt gerade zwischen den zwei vorigjährigen ; auber dieser können wir noch eine schwächere zwei Pentaden später konstatieren. * 299 Tlak je uzduha bio u pen- tadi kulminacije 57:5, maksimalna temperatura 91°, a minimalna 3:19; oborina ima mnogo, vjetrovi imaju nestalan smjer uz mnogo kalma. Visoki je tlak smjestio se na istoku Evrope, dok se depresija nalazi na sjeverozapadu, te putuje pramajugu ; vrijeme je promjenljivo i kišovito. Prije kulminacije je tlak viši, tem- peratura niža, oborina ima u pen- tadi pred kulminacijom jako mnogo, vjetrovi su poglavito sjeveroistočni i sjeverni uz priličan broj kalma. Poslije kulminacije je tlak osim prve i zadnje pentade viši, tempe- ratura raste, oborina ima dosta nnogo, osobito u zadnjoj pentadi, vjetrovi su najviše sjeveroistočni i zapadni sa mnogo kalma. Nr. — Febr. 15. — Klenak (XLIVa.). Nk. — Apr. 4. — Neradin (XLV.). Razmak je ove godine znatno manji, ali srednje je vrijeme i opet kasnije od lanjskoga. Der Luftdruck war in der Kulminationspentade 975, die Maximaltemperatur 91°, die Mini- maltemperatur 31°; Niederschlag ist viel, die Winde haben unbe- ständige Richtung bei viel Kalmen. Hoher Druck liegt im Osten Eu- ropas, während sich die Depression im Nordwesten befindet und gegen Süden zieht; das Wetter ist ver- änderlich und regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck höher, die Temperatur niedriger, Nieder- schlag ist sehr viel in der Pentade vor der Kulmination, die Winde sind hauptsächlich nordöstlich und nördlich bei ziemlicher Kalmen- anzahl. Nach der Kulmination ist der Druck außer der ersten und letzten Pentade höher, die Tem- peratur steigt, Niederschlag ist ziemlich viel, besonders in der letzten Pentade, die Winde sind meistens nordöstliche und west- liche mit viel Kalmen. R. — 48 dana — Tage. S. Ve Mart. 8. Die Schwankung ist heuer bedeutend kleiner, aber das Mittel ist wieder später als im Vorjahre. + Tringoides hypoleucus (Linn.), prutka mala, Flubuterliufer. XLIVa. — Mart. 27. — Rajevo selo. XLV. -— Apr. XLVa. — Jan. I ove godine imamo opet iz Zagreba podatak prezimljenja. | 16. — Vinkovci. 11. — Zagreb. Auch heuer haben wir wieder aus Zagreb ein Ueberwinterungs- datum. + Gallinago gallinago (Linn.), kozica prava, Bekassine. XLIVa. — Febr. 23. — Račinovci. -89+ Scolopax rusticula Linn., šljuka šumska, Waldschnepfe. XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44° 30 — 45°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Apr. 20. — Tuževac. — 953 m. Mai 1 — Šalamunić. — 636 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Mart. 8. — Vrbanja (Szabö). — 87 m. 4. — Vrbanja (Benaković). — 87 m. 18. — Vrbanja (Hölzl). — 87 m. 4. — Franjina Koliba. — 85 m. 11. — Platičevo. — 82 m. „ 12. — Grabovci. — 81 m. Febr. 27. — Putinci. — 110 m. 293 U ovoj se zoni hipsometrijski utjecaj posve jasno opaža. Nr. — Febr. 27. — Putinci. Nk. — Mai 1. -— Šalamunić. Razmak je manji od lanjskoga, ali srednje je vrijeme skoro za tjedan dana kasnije. In dieser Zone ist der hipso- metrische Einfluß ganz klar er- sichtlich. R. — 63 dana — Tage. S. v. — Mart. 14. Die Schwankung ist kleiner als die vorjihrige, aber das Mittel ist fast um eine Woche später. XLV. zona. — XLV. Zone. 45° — 45° 30. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Febr. 26. — Rijeka. — 3 m. Mart. 15. — Lič. — 726 m. Febr. 11. — Breze. — 904 m. Mart. 17.-— Krivi Put. — 921 m. » 29. — Gomirje. — 437 m. Apr. 4 — Ogulin. — 323 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Febr. 8. — Vranovina. — 127 m. Mart. 5. — Gvozdansko. — 167 m. „ 14 — Majdan. — 200 m. Apr. 17. — Mali Gradac. — 242 m. Mart. 26. — Ljeskovac — 370 m. sa 9. — Brdani. — 161 m. Mai 5. — Majur. — 159 m. Mart. 13. — Staza. — 132 m. fi 7. — Ilova. — 134 m. x 8. — Novska. — 125 m. & 4. — Lipik. — 154 m. Febr. 26. — Cage. — 136 m. „ 28. — Ratkovac. — 142 m. Mart. 28. — Gorice. — 139 m. „ 10. — Mašić. — 139 m. 8. — Kovačevac. — 133 m. 15. — Tisovac. — 442 m. 294 Apr. Mart. BIL, == Zao == 29. — 12. — 20. — Bue Prezimila Uberwinterte Mart. ” Apr. Mart. ” ” Febr. : Mart. Đ. — 9. — 10. — 13. — 4. — 12. — 9. — Gunjavci. — 255 m. Vrbova. — 125 m. Laze. — 319 m. Kaptol. — 245 m. Levanjska Varoš. — 139 m. Drenje. — 154 m. Vrdnik. — 200 m. Ledinci. — 166 m. Irig. — 183 m. Bukovac. — 166 m. Neradin. — 223 m. Grgeteg. — 266 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Sisak. — 99 m. | — Živaja. — 99 m. Puska. — 98 m. Kraljeva Velika (Nagy). — 100 m. Kraljeva Velika (Vaistina). — 100 m. Kraljeva Velika (Čandjek). — 100 m. Jasenovac (Rokić). — 94 m. Jasenovac (Dešić). — 94 m. Novi Varoš. — 96 m. Pivare. — 94 m. Visoka Greda. — 91 m. Slatinik — 100 m. Đakovo. — 111 m. Jaruge. — 88 m. Babina Greda. — 87 m. Prkovci. — 95 m. Retkovci. — 93 m. Cerna. — 94 m. Zupanja. — 86 m. Gradište. — 95 m. Bošnjaci. — 85 m. Neudorf. — 83 m. Vinkovci. — 90 m. Slakovci. — 104 m. Nijemci. — 90 m. Lipovac (P. Rukovansky). — 116 m. Lipovac (J. Babić). — 116 m. Lipovac (F. Rukovansky). — 116 m. Morović (Blaževac). — 85 m. Morović (Lozjanin, Zihorsky). — 85 m. Morović (Panić). — 85 m. — Erdevik. — 119 m. Kamenica. — 80 m. Febr. 27. Indjija. — 113 m. Ove godine imamo u cijeloj zoni samo jedan jedini podatak pre- zimljenja. Hipsometrijski se utjecaj ovdje više ne vidi posve jasno kao u pređašnjoj zoni. Nekoje prekasne podatke iz travnja i svibnja mo- ramo eliminirati; od ostalih poda- taka pada daleko pretežna većina u ožujak, dok ih je iz veljače samo posve malen broj. Mart. $S. RR Nr. — Febr. 8. — Vranovina. Nk. — Apr. 5. — Bošnjaci. Razmak je mnogo manji, skoro za mjesec dana, od lanjskogu, a srednje vrijeme i opet kasnije. XLVa. zona. — 295 Heuer haben wirin der ganzen Zone nur ein einziges Überwinte- rungsdatum. Der hypsometrische Einfluß ist hier nicht mehr so klar zu sehen wie in der vorhergehenden Zone. Einige zu späte Daten aus dem April und Mai müssen elimi- niert werden; von den übrigen fällt die weit überwiegende Mehrzahl in den März, während nur eine ganz geringe Anzahl dem Februar an- gehört. R. — 56 dana — Tage. S.v. — Mart. 12. Die Schwankung ist um sehr vieles kleiner, fast um einen Monat, als im Vorjahre und das Mittel wieder ein späteres. XLVa. Zone. 45° 30 — 46° Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Mart. 27. — Lasinja. — 145 m. Jan. 11. — Zagreb. — 135 m. Mart. 2. — Zagreb. — 135 m. È 9. — Planina. — 330 m. ži 1. — Preseka. — 200 m. » 13. — Bešlinac. — 149 m. » 17. — Marča. — 164 m. M 6. — Kapela srpska. — 156. n (. — Hagenj. — 181 m. » 10. — Brezovljani. — 157 m. n 15. — Vrtljinska. — 173 m. To 7. — Suhaja. — 169 m. Febr. 24. — Velika Cesma. — 112 m. Mart. 10. — Kraljevac. — 143 m. È 5. — Laminac. — 162 m. » 21. — Prgomelje. — 118 m. : 18. — Samarica. — 181 m. > 1. — Križić. — 173 m. x U). — Klokočevac. — 124 m. Febr. 9. — Cajire. — 191. m. 296 Hebr. Bar — Šimljanik. Mb Mart. 9. — Korenovo. — 126 m. 3 1. — Berek. — 136 m. » 12. — Kolarevo selo. — 140 m. 19. — Bjelovar. — 135 m. » 10. — Popovac. — 165 m. x 4. — Stari Pavljani. — 146 m. n 19 — Vukovje. — 144 m. n 30. — Kostanjevac. — 162 m. » 16. — Stara Plošćica. — 131 m. Febr. 28. — Sv. Jakov. — 186 m. Mart. 192° Mlinska. — 132 m. Febr. 28. — Kaniška Iva. — 136 m. Mart. 7. — Pašijan. — 151 m. n 18. — Garešnica (Kanugović). — 130 m Apr. 4. — Garešnica (Csikos). — 130: m. Mart. 13. — Hercegovac. — 139 m. po — Čepelovac. — 171. m. n 30. — Brzaja. — 144 m. 2. — Veliki Zdenci. — 18% m. » 10. — Zrinjska. — 142 m. „ 22. — Gjuretina. — 111 m. 8° — Vočin. — 245 m. » 10. — Mikleuš. — 131 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Mart. 15. — Lipovčani. — 117 m. Febr. 23. — Senkovei. — 105. m. „ 28 — Dolnji Miholjac. — 96 m. Mart. 2 — Lacić“ — 95 m. n 27. — Valpovo. — 91 m. Podatak se iz Zagreba (Jan. 11.) može samo odnositi na prezi- mljenje, te otpada; podatak iz Ga- rešnice (Apr. 4) otpada opet zato, jerje prekasan, budući da imamo iz istoga mjesta raniji podatak. Među ostalim podacima ima i opet vrlo malo podataka iz veljače. Hipso- metrijski bi se utjecaj možda mo- gao nazrijevati u tome, što su u istočnoj nizini većinom samo rani podaci zastupani. Nr. — Febr. 9. — Cajire. Nk. — Mart. 30. — Kostanjevac, Brzaja. Das Datum aus Zagreb (Jam 11.) kann sich nur auf Überwin- terung beziehen und entfällt; das. Datum aus Garesnica (Apr. 4.) fällt wieder deshalb weg, weil wir aus demselben Orte ein trüheres Datum haben. Unter den übrigen Daten sind wieder sehr wenige aus dem Februar. Der hypsometrische Ein- tluß könnte vielleicht darin gesucht werden. dab: im östlichen Tieflande meistens nur frühe Daten vertreten sind. R. — 51 dan — Tage. S.v. — Mart. 10. Prema prosloj je godini raz- mak nješto manji, a srednje vrijeme znatno kasnije. 297 Gegen das verflossene Jahr ist die Schwankung etwas kleiner und das Mittel bedeutend später. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46° — 46° 30' Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Mart. 1. Gjurmanec. — 159 m. Apr. 5. JeZovec. — 351 m. a 5. Višnjica. — 274 m. pi 6. Lepoglava. — 246 m. A 5. Kaniza. — 236 m. m 6. Dolnja Voča. — 213 m. Mart. 17. Ivanec. — 227 m. Apr. 2. — Prigorec. — 301 m. Jan. 18. Bela. — 201 m. Mart. 15. Bela. — 201 m. le: Apatovac. — 216 m. È td Sokolovac. — 180 m. lo: Koprivnica. — 149 m. a 7 Dolnji Mosti. — 173 m. Pei Peteranec. — 133 m. Apr. 4. Bednja. — 247 m. Febr. 23. Virje. — 135 m. PR IS Molve. — 131 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Mart. 15. Gola. — 121 m. seed. Gjurgjevac (Sokec). — 121 m. RR: Gjurgjevac (Jilk). — 121 m. le Severovci. — 119 m. È 8. Storgina Greda (Tisljar) — 112 m. u OB: Storgina Greda. (Sucevic). — 112 m. 10. —-Ferdinandovac. — 113 m. Podatak se iz Bele (Jan. 18.) odnosi svakako na prezimljenje. U ovoj zoni nalazimo mnogo travanj- skih podataka, što je možda pro- uzrokovano geografskim utjecajem. Hipsometrijski je utjecaj također posve jasno izražen, jer u istočnoj ni- zini nemamo nijednoga travanj- skoga podatka. Das Datum aus Bela (Jan. 18.) bezieht jedentalls auf Uberwinterung. In dieser Zone fin- den wir viele Aprildaten, was viel- leicht durch den geografischen Einfluß hervorgerufen ist. Der hyp- sometrische Einfluß ist auch ganz klar ausgedrückt, weil wir im öst- lichen Tieflande kein einziges Aprildatum haben. sich 298 Nr. — Febr. 18. — Molve. Nk. — Apr. 6. — Lepoglava, Dolnja Vota. R. — 47 dana — Tage. S. v. — Mart. 19. Die Schwankung ist viel grò- fer als die vorjährige und auch das Mittel sehr viel, fast drei Wochen, Razmak je mnogo veci od lanjskoga, a i srednje vrijeme mnogo, skoro za tri tjedna, kasnije. später. | | | Nr. | Nk. | R. S. v. Zona — Zone 4 X : Früh. Ank. | Spät Ank. Schw. Mittel. XLIVa. Febr. 27. Mai 1 63 | SI Mart. 14. e) XIV. i SR apro MTBE |E BN N XLVa. » 9 | Mart.80. | 51 [a 10 XLVI. VISA PV M E SATO, Prvi stupac stoji pod uplivom Die erste Kolumne steht geogratskoga utjecaja, jer podaci unter der Wirkung des geogra- najranijega dolaska postaju prema fischen Einflusses, da die Daten sjeveru sve kasniji, osim najjužnije zone, gdje je kasni podatak poslje- dica hipsometrijskoga utjecaja. U drugom stupcu nema nikakove za- konitosti. Razmak postaje prama sjeveru sve manji, što je i lani bio slučaj. Srednje vrijeme biva prama sjeveru sve ranije, jer valjda više upliva hipsometrijski utjecaj, uego geografski; = iznimku čini samo zadnja najkasnijim po- datkom. zona sa der frühesten Ankunft gegen Nor- den stets spätere werden außer der südlichsten Zone, wo das spä- teste Datum eine Folge des hypso- metrischen Einflusses ist. In der zweiten Kolumne herrscht gar keine Gesetzmiibigkeit. Die Schwankung wird gegen Norden immer kleiner, was auch voriges Jahr der Fall war. Das Mittel fällt gegen Nor- den stets früher, weil wahrschein- lich der hypsometrische Einfluß stärker wirkt, als der geogra- fische; eine Ausnahme bildet nur die letzte Zone mit dem spätesten Datum. Zapadno visočje. — Westliches Hochland, Nr. — Febr. 11. — Breze (XLV.). Nk. — Mai 1. — Salamunié (XLIVa.) S. R. — 79 dana — Tage. v. — Mart. 25. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Febr. 11. — Vranovina (XLV.). R. — 57 dana — Tage Nk. — Apr. 6. — Lepoglava, Dolnja Vota (XLVI.) S. v. — Mart. 11. 299 Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Febr. 23. — Senkovei (XLVa.). Nk. Apr. 5. — Bošnjaci (XLV.). Ove je godine hipsometrijski utjecaj posve jasno izražen i baš u ovom prijegledu formula orograt- skih predjela se pokazuje, da je on kod selidbe šljuke od mnogo većega utjecaja, nego geogratski. R. — 41 dan — Tage. S. v. — Mart. 2. Heuer ist der hypsometrische Einfluß ganz klar ausgedrückt und eben in dieser Uebersicht der For- meln der orografischen Gebiete zeigt sich, dab seine Wirkung beim Schnepfenzuge eine viel größere ist, als diejenige des geo- grafischen. Pentade — Pentaden | re IL. IM av V. | | | Zone Ss - |I Smalls! > Saaa8 ne RE de kr E ERA KOE e i E E zblel|o | | AN (= [qs im | n ri | |A Dl | LE Pr SI CN a AL ira DS Ass] _ BR | | | XLIVa atti Made reale ii | XV: DS SUO Ze ASS III | | | | XLVa. 13 (61161 12/476 i ee e e | | | i] | XLVI — |-|1|1| 1|-| 8365—2 5,21——— — | | Zbroj o | TO) 9902 MI nl | RCS) (SNO LAZ SSA at i 13 119, i ali ia 8|2| 1% | 2 Kasni podaei iz travnja, a po gotovo oni iz svibnja, ne priklju- čuju se posvema na ostale, te ih zato ne možemo pribrajati pravoj se- lidbi. Isto vrijedi i za rane podatke iz veljace kod srednjih dviju zona. U zadnjoj je zoni selidba dva puta prekinuta. Kulminacija je prve zone za jednu pentadu ranija od lanjske i od slijedećih dviju zona, možda po- radi geogratskoga utjecaja. Slijedeće dvije zone imaju kulminacije u istoj pentadi; prva je za jednu, a druga za tri pentade kasnija od lanjskih. Zadnja zona ima najka- sniju kulminaciju, valjda također posljedica geogratskoga utjecaja ; lanjska je bila za jednu pentadu Die späten April- und be- sonders die Maidaten schließen sich an die übrigen nicht vollkom- men an, nicht zum eigentlichen Zuge zählen kön- nen. Dasselbe gilt auch für die frühen Februardaten in den zwei mittleren Zonen. In der letzten Zone ist der Zug zweimal unter- brochen, Die Kulmination der ersten Zone ist um eine Pentade früher als die vorjährige und jene weshalb wir sie der folgenden zwei Zonen, viel- leicht wegen des geografischen Einflusses. Die folgenden zwei Zo- nen haben die Kulminationen in derselben Pentade; die erste ist um eine, die zweite um drei Pen- 300 ranija. U zbroju je svih zona kul- minacija za jednu pentadu kasnija od lanjske. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 63:4, maksimalna tem- peratura 13:8", minimalna 83:39; obo- rina je bilo malo, vjetrovi najviše zapadnoga smjera sa jako mnogo kalma. Maksimum se tlaka nalazi na jugozapadu i jugu Evrope, de- presija na sjeverozapadu; vrijeme je blago, na zapadu kišovito. Prije kulminacije je tlak do sredine ve- ljače viši, temperatura uvijek niža ; oborina ima koncem veljače jako mnogo, vjetrovi su osobito sjevero- istočni uz većinom dosta mnogo kalma. Iza kulminacije je tlak ve- ćinom a temperatura visa; oborine su u travnju izdašne, a vjetrovi pretežno istočnoga i za- padnoga smjera sa mnogo kalma. niži, taden später als die vorjährigen. Die letzte Zone hat die späteste Kulmination, wahrscheinlich auch eine Folge des geografischen Ein- tlusses; die vorjährige war um eine Pentade früher. In der Summe aller Zonen ist die Kulmination um eine Pentade später als im Vorjahre. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 634, die Maxi- maltemperatur 13:89, die Minimal- temperatur 3:39; Niederschlag war wenig, die Winde meistens west_ liche mit sehr viel Kalmen. Das. Druckmaximum befindet sich im Südwesten und Süden Europas, die Depression im Nordwesten; das Wetter ist milde, im Westen re- gnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck bis Mitte Februar höher, die Temperatur stets niedriger; Niederschlag ist Ende Februar sehr viel, die Winde vorherrschend nord- östliche bei meistens ziemlich viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck meistens niedriger und die Temperatur höher; Nieder- schläge sind im April ausgiebig und die Winde haben besonders östliche und westliche Richtung mit viel Kalmen. Pentade — Pentaden ran © We) eno ae ET 7 n nl.) | jur) moe v | Predjeli — Gebiete MEG i ONE S Hm sh | | ri [OLANDA © no [Sho Ee AS oli Fim Allarmi ie Ra RER EIN u e | 10 | o IS ar amami [DM |a || | nij N [GI iI] Zapadno visočje .\|_| pk ii || | Zapadno visočje .\| || |. Me MOON) PT CAST RN AE HER. | Westl. Hochland . f | 1 | 1 i 1 1 1 | i | 14 | Srednje humlje ‘Vola sl elio aolısl ao) Ti el ol KI li Faselland „plan son a ani Me SDA | 1 Istočna nizina \ | BIRS (URP | | Oestl. Tiefland ni / mim 1| 4 9 12| | U 3 6) — — — pr = | | | | Zbroj Summe 2| 1/1 4| 13/19, 82/25/17] 514] S| 2] 1 2—— 2 el Zapadno visočje poradi pre- maloga broja raštrkanih podataka nema kulminacije; u ostalim dvim predjelima leži ona u istoj pentadi, te je za jednu pentadu kasnija od lanjske; kulminacije tih predjela se u položaju slažu sa kulminacijama srednjih dviju zona. Nr. — Febr. 8. — Vranovina (XLV.). Nk. — Mai Razmak je samo neznatno manji od lanjskoga, ali je srednje vrijeme dosta kasnije. 1. — Salamunié (XLIVa.). 301 Das westliche Hochland hat wegen der kleinen Anzahl verteilter Daten keine Kulmination; in den anderen zwei Gebieten liegt sie in derselben Pentade und ist um eine Pentade später als im Vorjahre; die Kulminationen dieser Gebiete stimmen in ihrer Lage mit den- jenigen der zwei mittleren Zonen überein. R. — 82 dana — Tage. S. v. — Mart. 11. Die Schwankung ist unbe- deutend kleiner als die vorjährige, aber das Mittel ist ein ziemlich späteres. + Platalea lencorodia (Linn.), žličarka bijela, Löffelreiher. XLIVa. — Apr. 5. — Kupinovo. + Plegadis falcinellus (Linn.), ražanj blistavi, brauner Sichler. XLIVa. — Apr. 9. — Kupinovo. XLV. — ,„ 17. — Vinkovci. + Grus grus (Linn.), ždral sivi, Kranich. XLIV. — Febr. 8. — Mazin. XLV. — „26. — Musulinski Potok. m — Mart. 21. — Jaruge. a) — ,„ 3. — Bošnjaci. XLVa. — „ 14. — Bolč. — Febr. 17. — Sv. Jakov. ” Tlakje uzduha samo u zadnjoj pentadi veljače i prvoj ožujka nizak, inače dosta visok, temperatura ne- prekidno raste; oborina ima koncem veljače i u prvoj polovici ožujka mnogo, vjetrovi su najviše sjevero- istočni sa mnogo kalma. Nr. — Febr. 8. — Mazin (XLIV.). Nk. — Mart. 21. — Jaruge (XLV.). Razmak je znatno manji od lanjskoga, a tjedan dana ranije. srednje vrijeme za — Ciconia ciconia (Linn.), Der Luttdruck ist nur in der letzten Pentade des Februar und der ersten des März niedrig, sonst ziemlich hoch, die Temperatur steigt fortwährend; Niederschläge sind Ende Februar und in der ersten Hälfte des März stark, die Winde meistens nordöstliche mit viel Kalmen. R. — 41 dan — Tage. S v. — Mart. 2. Die Schwankung ist sehr be- deutend kleiner als die vorigjährige das Mittel um eine Woche früher. roda bijela, weiber Storch. und 302 XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44 30 — 45°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Mart. 27. — Krbavica (Rajković). — 657 m. Apr. 27. — Krbavica (Lukić). — 657. „ 13. — Šalamunić (Vukmanović). — 636 m. 30. — Šalamunić (Solaja). — 636 m. » 28. — Zavalje. — 423 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Mart. 22. — Rajevo selo (Mirković). — 85 m. » 28. — Rajevo selo (Stroßmajer). — 85 m. » 28. — Podgajci (Matasović). — 85 m. » 25. — Podgajci (Matinac). — 85 m. » 1%. — Drenovci (Strepački). — 87 m. » 18. — Drenovci (Mikinac), — 87 m. » 25. — Drenovci (Nikolić). — 87 m. » 28. — Drenovci (Šestić). — 87 m. » 28. — Soljani (Antolović). — 83 m. n 28. — Soljani (Kadić). — 83 m. » 26. — Vrbanja (Benaković). — 87 m. » 28. — Vrbanja (Szabö, Verić). — 87 m. » 29. — Vrbanja (Hölzl). — 27 m. » 18. — Račinovci (Vladisavljević). — 80 m. » 28. — Račinovci (Mihić). — 80 m. » 25. — Strošinci. — 83 m. 25. — Jamina. — 85 m. 29. — Grk. — 80 m. » 28. — Varadin. — 80 m. 27. — Klještevica. — 80 m. n 17. — Klenak (Nedeljković). — 80 m. Apr. 2. — Klenak (Bartolomec). — 80 m. Mart. 18. — Platićevo (Radin). — 82 m. n 25. — Platićevo (Petković). — 82 m. Apr. 2 — Platićevo (Molović). — 82 m. È 3. — Platicevo (Antonijević). — 82 m. Mart. 22. — Grabovci (Vojnović). — 81 m. » 24. — Grabovci (Puric). — SL m. » 28. — Grabovci (Kvirina). — 81 m. Apr. 4. — Kraljevei. — 94 m. Mart. 22. — Brestač. — 80 m. 25. — Dobrinci. — 88 m. 287 Movarniki = 78 m. „ 24. — Ogar, — 19 m. 24. — Obrež. — 84 m. 305 Apr. 53. — Putinci. — 110 m. Mart. 25. — Kupinovo. — 78 m. „ 28. — Golubinci. — 89 m. M 8. — Vojka. — 79 m. „ 19. — Stara Pazova. — 85 m. » 26. — Bosut (Negovanović). —:83 m. Apr. 5. — Bosut (Senić). — 83 m. Mart. 31. — Nekoje travanjske podatke, osim kojih imamo i ožujskih iz istih mjesta motrenja, moramo iz- ostaviti. Serija je jako jednolična, jer ima samo dva travanjska po- datka, dok su svi ostali ožujski. Stari Banovei. — 86 m. Einige Aprildaten, auber welchen wir auch solche aus dem März von denselben Beobachtungs- orten besitzen, müssen wir elimi- nieren. Die Serie ist sehr ein- förmig, weil nur zwei Aprildaten Nr. — Mart. 8. — Vojka. Nk. — Apr. 28. — Zavalje. vorhanden sind, während alle an- deren dem März angehören. R. — 51 dan — Tage. S. v. — Mart. 26. Razmak je znatno manji od Die Schwankung ist be- lanjskoga, a srednje vrijeme se posve trächtlich kleiner als die vorig- jährige und das Mittel stimmt sa lanjskim slaze. Mart. Mai Mart. Apr. Mart. 7” Apr. Mart. Apr. Mai Mart. Apr. n mit dem vorjihrigen vollkommen überein. XLV. zona. — XLV. Zone. 45° — 45° 30°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. 28. — Krakar. — 463 m. 4. — Vojnić. — 146 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. 28. — Kirin (Pavlović). — 155 m. 15. — Kirin (Bulat). — 155 m. 10. — Vranovina. — 127 m. 17. — Gredani. — 175 m. 18. — Hajtić. — 229 m. 27. — Pecki. — 173 m. 24. — Zrinj. — 239 m. 28. — Umetić. — 171 m. 24. — Brdani. — 161 m. 12. — Majur. — 159 m. 22. — Staza. — 132 m. 25. — Cerovljani. — 139 m. 9. — Ilova. — 134 m. 5. — Lipovljani. — 143 m. 21. — Jamarica. — 134 m. 304 Apr, 96 Apre (7 È, 6. Mart. 21. RAZZA Apr. 10. SEGA: pat A ” il; Mart. 10. Sa ra pe BRAZIL: R2: PRO: 26: S a2 NO: RER 07 API 0. ss 5. a DI » 4. “io n 3, Mart: 25! ale sx CES ADE: BL a ika Mart. 23. nu ZI si NZ, Apr. 14. Mart. #6. Apr. 2. Mart. 23. no ZO: Apr. 4. 3, DI Mart. ” 1 ”» Novska. — 125 m. Gorice. — 139 m. Laze. — 379 m. Bučje. — 147 m. Levanjska Varos. — 139 m. Drenje. —'154 m. Vrdnik. — 200 m. Ledinei. — 166 m. Maradik. — 165 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Sisak. — 99 m. Lonja. — 98 m. Zivaja. — 99 m. Crkveni Bok. — 96 m. Puska (Trivunčić). — 95 m. Puska (Lukačević). — 98 m. Kraljeva Velika. — 100 m. Jasenovac (Rokić). — 94 m. Jasenovac (Dešić). — 94 m. Mlaka (Lončarević). — 98 m. Mlaka (Stojanović). — 93 m. Jablanac. — 94 m. Gornji Varoš. — 94 m, Novi Varoš. 96 m. Pivare. — 94 m. Visoka Greda. — 91 m. Mačkovac. — 94 m. Sičice. — 93 m. Vrbje. — 97 m. Štivica. — 96 m. Slavonski Stupnik. — 104 m. Slatinik. — 100 m. Klakar. — 89 m. Đakovo. — 111 m. Pumitorei. — 98 m. Jaruge. — 83 m. Vuka. — 93 m. Babina Greda. — 87 m. Stari Mikanovci. — 99 m. Prkovci. — 95 m. Retkovci. — 93 m. Cerna. — 94 m. Županja (Blaževac). — 86 m. Županja (Mušić). — 86 m. Gradište — 95 m. 305 Mart. 22. — Bošnjaci (Oršolić). — 85 m. » 28. — Bošnjaci (Novoselac). — 85 m. n» 27. — Bošnjaci (Drakulić). — 84 m. » 28. — Bošnjaci (Varnica). — 85 m. » 29 — Bošnjaci (Penlić). — 85 m. » 26. — Neudorf. — 83 m. „ 27. — Vinkovci. — 90 m. » 26. — Otok (Vuković). — 90 m. Apr. 1. — Otok (Petković). — 90 m. n 9. — Otok (Stančić). — 90 m. Mart. 26. — Komletinci (Borovac). — 91 m. » 27. — Komletinci (Gašić). — 91 m. » 29. — Komletinci (Jovanovac). — 91 m. Apr. 3. — Komletinci (Kurjaković, Špoljar). — 91 m. Mart. 25. — Slakovci. — 104 m. » 28. — Gjeletovei. — 83 m. » 29. — Nijemci. — 90 m. Apr. 9. — Podgrađe. — 86 m. » 3. — Spaćva. — 77 m. Mart. 30. — Novi Banovci. — 92 m. Apr. 4 — Ilinci. — 84 m. Mart. 22. — Batrovci. — 84 m. n 22. — Lipovac (Babić). — 116 m. » 28. — Lipovac (P. Rukovansky). — 116 m. » 26. — Lipovac (F. Rukovansky). — 116 m. n 80. — Varoš. — 80 m. n 20. — Morović (Zihorsky). — 85 m. » 21. — Morović (Lozjanin). — 85 m. » 28. — Morović (Blaževac). — 85 m. Apr. 2. — Morović (Ognjanović, Panić). — 85 m. no 3. — Morović (Vijuk). — 85 m. D 6. — Morović (Stefanović). — 85 m. Mart. 18. — Adaševci (Šoić). — 84 m. » 24 — Adaševci (Kavedžić). — 84 m. » 23. — Erdevik. — 119 m. » 25. — Martinci. — 84 m. Apr. 6. — Kamenica. — 80 m. Mart. 23. — Beska. — 123 m. „ 17. — Indjija. — 113 m. » 80. — Krčedin. — 115 m. Apr. 14. — Novi Slankamen. — 128 m. s 8. — Stari Slankamen. — 101 m. È 4. — Belegiš. — 95 m. Mart. 24. — Surduk. — 112 m. U ovoj zoni ima već jako In dieser Zone sind schon mnogo travanjskih podataka, što je sehr viele Aprildaten vorhanden, 20 306 možda posljedica geogratskoga utje- caja. Hipsometrijski se utjecaj u toliko ističe, što ima u srednjem humlju relativno daleko više ka- snijih travanjskih podataka nego u istočnoj nizini. Mnogi od njih mo- raju otpasti, jer imamo iz istih ili pak iz sasvim bližih mjesta mo- trenja ranije podatke; isto vrijedi i za svibanjske podatke, koji su na svaki način prekasni. Nr. — Mart. 10. — Sisak. Nk. — Apr. 14. — Vrdnik. Razmak je i ovdje dosta ma: nji od lanjskoga, ali je srednje vri- jeme nešto kasnije. XLVa. zona, was vielleicht eine Folge des geo- grafischen Einflusses ist. Der hyp- sometrische Einfluß tritt insofern hervor, daß im mittleren Hügellande relativ viel mehr und spätere April- daten auftreten als im östlichen Tieflande. Viele von diesen müssen entfallen, weil wir aus denselben oder aber aus sehr nahen Beo- bachtungsorten frühere Daten be- sitzen; dasselbe gilt auch für die Maidaten, welche auf jeden Fall zu spät sind. R. — 35 dana — Tage. S. v. — Mart. 28. Die Schwankung ist hier auch ziemlich kleiner als im Vorjahre, aber das Mittel ist etwas später. XLVa. Zone. 45° 30 — 46°. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Apr. 26. — Lasinja. — 145 m. < 6. — Ivanić Kloštar. — 159 m. 7 9. — Marča. — 164 m. 4 2. — Vrtljinska. — 173 m. Mart. 30. — Komuševec. — 158 m. » 2%. — Grabovnica. — 140 m. Apr. 18. — Vagovina. — 159 m. „ 15. — Tuk. — 126 m. „ 11. — Kaniška Iva. — 136 m. „ 18. — Dolnja Kovačica. — 131 m. „ 12. — Veliki Grđevac. — 143 m. „ 11. — Sirova Katalena. — 153 m. „ 21. — Veliki Zdenci. — 137 m. „ 13. — Orlovac. — 135 m. „ 20. — Budančevica. — 121 m. DI 9. — Otrovanec. — 126 m. Mart. 23. — Ivanovo selo. — 125 m. Apr. 30. — Gjuretina. — 111 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 6. — Ivanié grad. — 103 m. Mart. 26. — Vezišće. — 101 m. 25. — Senkovci. — 105 m. ” Mart. 19. — Kućanci. — 97 m. 307 » 22. — Lacić (Obradović). — 93 m. » 25. — Lacić (Vincens). — 93 m. n» 29. — Valpovo. — 91 m. U ovoj su zoni usljed geo- gratskoga utjecaja travanjski podaci već u većini; važnu ulogu igra i hipsometrijski utjecaj, jer u isto- čnoj nizini nalazimo samo jedan jedini travanjski podatak. Dva pre- kasna podatka otpadaju i ovdje. Nr. — Mart. 19. — Kućanci. Nk. Apr. 21. — Veliki Zdenci. Razmak je dosta znatno ma- nji nego Sto je lani bio, a srednje vrijeme opet za jedan dan ranije. In dieser Zone sind in Folge des geografischen Einflusses die Aprildaten schon in der Mehrzahl; eine wichtige Rolle spielt aber auch der hypsometrische Einfluß, denn im östlichen Tieflande finden wir nur ein einziges Aprildatum. Zwei zu späte Daten fallen auch hier weg. R. — 33 dana — Tage. S. v. — Apr. 5. Die Schwankung ist ziemlich bedeutend kleiner als im Vorjahre und das Mittel wieder um einen Tag früher. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46° — 40° 30. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Mai 2. — Očura. — 275 m. ni 6. — Ivanec. — 227 m. Mart. 30. — Sesvete. — 146 m. Apr. 18. — Koprivnica. — 149 m. Febr. 20. — Hlebine. — 125 m. Apr. 16. — Molve (Sumarija — Forstamt). — 131 m. „ 19. — Molve (Trbuljak). — 131 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Mart: 26. E Gola: 121m: Apr. 11. — Gjurgjevac (Markus). — 121 m. » 14 — Gjurgjevac (Milković). — 121 m. 19. — Gjurgjevac (Agreš). — 121 m. » 22. — Gjurgjevac (Šokec). — 121 m. Mai 2. — Gjurgjevac (Jilk). — 121 m. Apr. 24. — Severovei — 119 m. Mart. 11. — Storgina Greda. — 112 m. Apr. 9. — Ferdinandovac. — 113 m. "i 9. — Podravske Sesvete. — 117 m. U ovoj zoni imamo skoro same travanjske podatke poradi sje- 20. — Podravske Sesvete. — 117 m. In dieser Zone haben wir fast nur Aprildaten wegen ihrer * 308 vernoga poloZaja njenog, od kojih nördlichen Lage, von denen aber ali nekoji kao prekasni skupa sa einige als zu spät samt den Mai- svibanjskima otpadaju. Podatak iz daten wegfallen. Das Datum aus Hlebina (Febr. 20.) uz same kasne Hlebine (Febr. 20.) ist neben lauter podatke nije moguć. späten Daten unmöglich. Nr. — Mart. 11. — Storgina Greda. R. — 38 dana — Tage. Nk. — Apr. 18. — Koprivnica. S- v. — Apr. 7. Razmak je samo neznatno Die Schwankung ist nur un- manji od lanjskoga, a srednje vri- bedeutend kleiner als die vorjährige jeme nesto kasnije. und das Mittel etwas später. Zona Nr. Nk. R. S. v. Zone Früh. Ank. | Spät. Ank. Schw. Mittel. = XLIVa. Mart. 8. | Apr. 28. | 51 | © | Mart. 26. XV: MITO: ANZI OS po GO XLVa. OO: oe Apr. 5. XLVI. porasli. „sis: “| El A T. o Prvi stupac dosta jasno po- Die erste Kolumne zeigt kazuje upliv geografskoga utjecaja, ziemlich deutlich die Wirkung des sve do zadnje zone, jer podaci za geografischen Einflusses bis zur najraniji dolazak bivaju prema sje- letzten Zone, denn die Datten der veru sve kasniji; u drugom stupcu frühesten Ankunft werden gegen nema vise niti te zakonitosti; naj- Norden stets spätere; in der zwei- kasniji podatak iz najjuznije zone ten Kolumne herrscht nicht einmal dade se lako tumačiti hipsometrij- mehr diese Gesetzmibigkeit; das skim utjecajem. Razmak prama sje- späteste Datum aus der südlichsten veru pada; samo je u zadnjoj zoni Zone läßt sich leicht durch den opet nešto veći nego u predzad- hypsometrischen Einfluß erklären. njoj. U zadnjem je stupcu geograf- Die Schwankung fällt gegen Nor- ski utjecaj posve jasno izražen, jer den; nur in der letzten Zone ist podaci srednjega vremena bivaju sie wieder etwas gröber als in der prama sjeveru sve kasniji. vorletzten. In der letzten Kolumne ist der geografische Einfluß ganz klar ausgedrückt, denn die Daten des Mittels werden gegen Norden stets später. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Mart. 27. — Krbavica (XLIVa.) R. — 32 dana — Tage. Nk. — Apr. 28. — Zavalje (XLIVa.) S. v. — Apr. 8. e Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Mart. 17. — Gredani (XLV.) R. — 35 dana. — Tage. Nk. — Apr. 21. — Veliki Zdenci (XLVa.) S. v. — Apr. 5. 309 Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Mart. 8. — Vojka (XLIVa.) Nk. — Apr. 14. — Gjurgjevac (XLVI.) Da imade hipsometrijski utje- caj veliki upliv na selidbu rode, vidi se iz ovoga pregleda formula orografskih predjela, jer srednje vrijeme biva sve ranije, čim su manje visine. R. — 34 dana — Tage. S. v. — Mart. 27. Daß der hypsometrische Ein- fluß eine große Wirkung auf den Storchzug ausübt, sieht man aus dieser Übersicht der Formeln der orografischen (Gebiete, denn das Mittel wird umso früher, je geringer die Höhen sind. Zona NI Zone 4 T A ea te = = XLIVa. 1| — 6 XLV. del — 12 XLVa — | — 2 XLVI. Tia erano ae Zbroj Summe 3|-|20 Pentade — Pentaden 22—26 TVA 5 S = ka e SE | ir | | | | De — CÒ _ o GI = Wo} m = (evi N 7 en A SI O Ekel 4| — S| sono KE a Pos la Sane io 1 — 2 2 5 2|— 36 247717 712 8 6 5 U prvim trima zonama lezi kulminacija na istom mjestu, te je ranija za jednu pentadu od dotičnih lanjskih ; treća zona ima osim te kulminacije još jednu isto tako ve- liku, četiri pentade kasnije u trav- nju, dakle jako kasno. Zadnja zona ima najkasniju kulminaciju u če- tvrtoj pentadi travnja, dakle još kasniju od druge kulminacije pred- zadnje zone, što valjda ima svoj uzrok u manjkavosti podataka te zone. U zbroju svih zona leži kul- minacija u istoj pentadi, gdje i u prvim trima zonama, dakle je ra- nija za jednu pentadu od lanjske. Podaci iz početka ožujka nijesu u savezu sa pravom selidbom, koja In den ersten drei Zonen liegt die Kulmination an derselben Stelle und ist um eine Pentade früher als die betreffenden vorigjährigen Kul- minationen; die dritte Zone hat auber dieser noch eine ebenso große Kulmination vier Pentaden später im April, also sehr spät. Die letzte Zone hat die späteste Kul- mination in der vierten Pentade des April, also noch später als die zweite Kulmination 'der vorletzten Zone, was wahrscheinlich seinen Grund in der Mangelhaftigkeit der Daten dieser Zone hat. In der Summe aller Zonen liegt die Kul- mination in derselben Pentade, wo auch in den ersten drei Zonen, 310 u drugoj polovici toga mjeseca počinje. Tlak uzduha bio je u pentadi kulminacije 62:1, maksimalna tem- peratura 12:9% a minimalna 45°; oborina je bilo vrlo malo, a vjetrovi sjeverni i istočni sa dosta kalma. Visoki se tlak nalazi na sjevero- istoku i jugozapadu Evrope, a niski na sjeverozapadu i u srednjoj Evropi; vrijeme je hladno, na jugu kišovito. Prije kulminacije je tlak osim prve pentade niži, temperatura viša; oborina ima više, a vjetrovi su poglavito jugoistočni i zapadni uz vrlo mnogo kalma. Iza kulmi- nacije je tlak opet osim prvih dviju i zadnje pentade niži, temperatura pako uvijek viša; oborina ima u prvoj polovici travnja jako mnogo, vjetrovi su pretežno sjeveroistočni i zapadni sa mnogo kalma. also ist sie auch um eine Pentade früher als die vorjährige. Die Da- ten aus dem Anfange des März sind im keinem Zusammenhange mit dem eigentlichen Zuge, der erst in der zweiten Hälfte dieses Monats beginnt. Der Luftdruck war in der Pentade der Kulmination 621, die Maximaltemperatur 12-9, die Mini- maltemperatur 45°; Niederschlag war sehr wenig und die Winde nördliche und westliche mit ziem- lich Kalmen. Hoher Druck befindet sich im Nordosten und Südwesten Europas, niedriger im Nordwesten und in Mitteleuropa; das Wetter ist kühl, im Süden regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck auber der ersten Pentade niedriger, die Temperatur höher; Niederschlag ist mehr und die Winde haupt- sächlich südöstlich und westlich bei sehr viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck wieder außer den ersten zwei und der letzten Pentade niedriger, die Tem- peratur aber immer höher; Nieder- schlag ist in der ersten Hälfte des April sebr viel, die Winde vorwie- gend nordöstliche und westlich e mit viel Kalmen. | Pentade — Pentaden | II. iv. | | Predjeli — Gebiete ie EN OE =TT|f TTT Tislt |a dlfilišlžjaja | Zapadno visočje . i KI PA E pete LL 2 ah SI au N: | West]. Hochland . ji | (RAI | Srednje humlje \ E URTO pudana | Mittl. Hügelland . Varni = Pe | DIR DI 2197 Istočna nizina . \ NER he 9 9 Oest. Tietland f 3 17[ 50 |29| 21 | 8, 3| m 2 mu Zbroj — Summe 8 —|20] 54/36 24 17/12] 8| 6| 5 Hipsometrijski se utjecaj i ovdje posve jasno razabira; u prvom je predjelu kulminacija u zadnjoj pentandi cijele selidbe, što možda ima i tu svoj uzrok u manjkavosti podataka. Ranija je kulminacija drugoga predjela za četiri pentade, a najranija, opet za tri pentade all Der hypsometrische Einfluß ist auch hier ganz klar ersichtlich; im ersten Gebiete ist die Kulmination in der letzten Pentade des gangen Zuges, was vielleicht auch hier seinen Grund in der Mangelhaftig- keit der Daten hat. Früher ist die Kulmination des zweiten Gebietes ranija, istom u zadnjem predjelu; lezi i kulminacija mjestu u zbroju podataka. Nr. — Mart. 8. — Vojka (XLIVa). Nk. — Apr. 28. — Zavalje (XLIVa). snije. Razmak je manji od lanj- skoga, a srednje vrijeme nesto ka- um vier Pentaden und am frühe- sten, nämlich wieder um drei Pen- taden früher, im letzten Gebiete; an derselben Stelle liegt auch die Kulmination in der Summe der Daten. na R. — 51 dan — Tage. S. v. — Mart. 29. Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre und das Mittel ein späteres. + Ciconia nigra Linn, roda crna, schwarzer Storch. XLIVa. — Apr. 2. — Rajevo selo. È — ,„ 6. — Podgajci. = — Mart. 20. — Drenovei (Strepacki). fo — » 25. — Drenovci (Nikolić). + — Apr. 16. — Soljani (Antolović, Kadić). S — » 19. — Soljani (Mikinac). sa — » 12. — Strošinci. : = 5. — Jamina. dà — Mart. 20. — Franjina Koliba. È — Apr. 20. — Grk. È — Febr. 22. — Varadin. > — Mart. 31. — Kljestevica. N — » 14. — Platićevo (Petković). ia — Apr. 10. — Platićevo (Radin). “ — Mai 15. — Grabovci. A — Mart. 23. — Obrež. Pe — Mart. 28. — Bosut. XLV. — Mai 7. — Brestik. š — Apr. 5. — Mali Gradac. : — sw» 26. — Sisak. E — sw» 10. — Ilova. S — Mart. 20. — Kraljeva Velika. JE — Apr. T. — Jasenovac (Rokić). ” ” — Jasenovac (Dešić). — Novska. XLV. — Mai 4. — Gornji Varoš. È — Apr. 19. — Novi Varoš. È — » 8. — Gunjavci. £ — Mart. 29. — Vrbova. n — Apr. 11. — Laze. s — Ma 5. — Levanjska Varoš. a — Mart. 26. — Jaruge. 3 = "+ 10. — Prkovei. Gi — » 80. — Bošnjaci (Penlić). do — Apr. 11. — Bosnjaci (Novoselac), — 12. — Bošnjaci (Drakulić). — Mart. 29. — Otok. m — Apr. 2. — Komletinci (Kurjaković, Špoljar). 5 al 5. — Komletinci (Gašić). 5 — Mart. 31. — Gjeletovci. x — >, 28. — Nijemci. A — Apr 7. — Spaćva. > — Mart. 27. — Batrovci. 5 — x, 29. — Varoš. sa — » 25. — Morović (Blaževac). 5 — „2. — Morović (Zihorsky). a — » 81. — Morović (Stefanovic.) 3 — Apr. 3. — Morović (Ognjanović.) 5 — gw 5. — Morović (Vijuk). s — y, 11. — Morović (Lozjanin). 3 —. n 8. — Neradin. 7 nei 3. — Grgeteg. ZEV — G 6. — Vrtljinska. S — ,„ 6. — Suhaja. ; — Mart 30. — Podgarić. ri — , 25. — Šimljanik. tà — » 20. — Bršljanica. A — Apr. 6. — Sv. Jakov. Travanjski su podaci u ve- ćini; nekoliko od njih otpada, jer imamo iz istih mjesta motrenja ra- nije podatke. Isto tako otpada i prerani podatak iz veljače i pre- kasni iz svibnja. HI. 7-11 12—16 17—21 22—26 27—31 1 1 4 5 12 Kulminacija leži ove godine u istoj pentadi, gdje se je i lani nalazila. Die Aprildaten sind in der Mehrzahl; einige von ihnen fallen weg, weil wir aus denselben Beo- bachtungsorten frühere Daten be- sitzen. Ebenso entfallen auch die zu frühen Februar- und die zu späten Maidaten. IV. 1-5 6-10 11-15 16-20 21-25 26—30 7 9 5 4 _ 1 Die Kulmination liegt heuer in derselben Pentade, wo sie sich auch voriges Jahr befand. U pentandi kulminacije bio je tlak uzduha 654, maksimalna temperatura 16:99, a minimalna 5:5°; oborina je bilo malo, vjetrovi imaju pretežno istočni smjer uz jako mnogo kalma. Visoki tlak se smjestio na sjeveroistoku i jugo- zapadu Evrope, depresija na sje- verozapadu; vrijeme je promjen- ljivo, mjestimice kišovito. Prije kul- minacije je tlak niži kao i tempe- ratura; oborine su samo u drugoj pentadi znatnije, vjetrovi ponajviše zapadnoga smjera sa mnogo kalma. Iza kulminacije je tlak također niži, dok je temperatura samo u dvjema pentadama viša; oborina ima jako mnogo, a vjetrovi su pretežno za- padni uz priličan broj kalma. Nr. — Mart. 10. — Prkovci (XLV.) Nk. — Apr. 26. — Sisak (XLV.) Razmak je manji od prošlo- godišnjega, a srednje vrijeme za dva dana kasnije. 313 In der Kulminationspentade war der Luftdruck 65:4, die maxi- male Temperatur 169, die mini- male 55°; Niederschläge waren wenig, die Winde haben vorwiegend östliche Richtung bei sehr viel Kalmen. Hoher Druck lagert im Nordosten und Südwesten Europas, die Depression im Nordwesten; das Wetter ist veränderlich, stel- lenweise regnerisch. Vor der Kul- mination ist der Druck niedriger wie auch die Temperatur; Nieder- schlag ist nur in der zweiten Pen- tade bedeutender, die Winde mei- stens östlicher Richtung mit viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck niedriger, während die Temperatur nur in zwei Pentaden höher ist; Niederschlag ist sehr viel und die Winde vorherrschend westliche mit ziemlicher Anzahl Kalmen. R. — 47 dana — Tage. S. 9%. — Apr. 2 Die Schwankung ist kleiner als die vorigjährige und das Mittel um zwei Tage später. + Pyrrherodias purpurea (Linn), čaplja danguba, Purpurreiher. XLIVa. — Apr. 19. — Kupinovo. + Ardea cinerea Linn., Caplja siva, Fischreiher. XLIVa. — Mai 5. — Karlobag. 3 — Mart. 5. — Rajevo selo. 2 — Jan. 28. — Podgajci. — Mart. 15. — Drenovci (Strepački). — , 23. — Drenovci (Mikinac). » — Apr. 7. — Soljani. a — Mart. 18. — Vrbanja (Verić) — » 20. — Vrbanja (Benaković). „ — Febr. 24. — Račinovci (Mihić). è — Mart. 17. — Račinovci (Vladisavljević). " — » 10. — Grk. , — gw 9. — Varadin. E — lag 8. — Klenak. Mart. ” Apr. Mart. Jan. Mart. Apr. Mart. ” Apr. Mart. Apr. Mart. ” 13. 15. 12. 19. 19: 9. 10. 19. Platićevo (Petković). Platićevo (Radin). srabovci. Dobrinci. Kupinovo. Bosut. Mrzlo Polje. Gojkovac. Vališ selo. Golinja. Boturi. Glina (Drvodelić). Glina (M. Drvodelić, Mirilović). Farkašić. Klasnić (Liljak). Klasnić (Resanović). Nebojan. Ljeskovac. Babina Rijeka. Puska. Kraljeva Velika. Novska. Sičice. Vrbova. Klakar. Jaruge. Prkovci. Retkovci. Cerna. Županja. Bošnjaci (Oršolić). Bošnjaci (Drakulić). Bošnjaci (Novoselac). Neudorf. Vinkovei. Otok. Komletinei (Spoljar). Komletinci (Kurjaković). Komletinci (Jovanović). Slakovci. Nijemci. Spačva. Naprečava. Iinci. Batrovci. 19. — Lipovac (F. Rukovansky.) 315- XLV. — Mart. 23. — Lipovac (P. Rukovansky). si — 1. — Morović (Ognjanović, Zihorsky). — o, 22. — Morović (Panić). — , 25. — Morović (Štefanović). — 29. — Morović (Blaževac), — 30. — Morović (Vijuk). -- 8. — Adaševci (Kavedžić). — 23. — Adasevei (Soic). — Apr. 10. — Kamenica. A — ,„ 1. — Indjija. De — o, 14. — Novi Slankamen. XLVa. — Jan. 11. — Zagreb. » — Febr. 24. — Selnica. Di — ,„ 4. — Beslinae. 5 — Mart. 13. — Hrastilnica. A — Apr. 1. — Kaniška Iva. a — Febr. 17. — Tomašica. n — Mart. 25. — Hercegovac. XLVI. — Apr. 23. — Peteranec. H — Mart. 15. — Gola (Krančec). » “— Apr. 6. — Gola (Grčić). A — Mart. 5. — Storgina Greda. Skoro trećina svih podataka pada u mjesec travanj; od ovih ali nekoji kao prekasni otpadaju, jer imamo ranijih podataka, bud iz istih, bud iz obližnjih mjesta mo- trenja. Isto tako otpada i svibanjski podatak iz Karlobaga kao prekasan i podaci iz siječnja, te onaj iz ve- ljače iz Bešlinca kao prerani, jer se ovi bezuvjetno odnose na pre- zimljenje, što je doduše još kod kojega podatka iz veljače moguće. Fast ein Drittel aller Daten: fallt in den Monat April; von. diesen aber entfallen einige als. zu spit, weil wir aus denselben oder aus nahen Beobachtungsorten frühere Daten besitzen. Ebenso» entfallen auch das Maidatum aus Karlobag als zu spät, die Januar- daten und das Februardatum aus. Beslinac als zu früh, weil sich. diese jedenfalls auf Überwinterung beziehen, was aber endlich auch noch bei diesem oder jenem Fe- bruardatum der Fall sein kann. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Mart. 2. — Valis selo (XLV.) Nk. — Mart. 21. — Mrzlo Polje (XLV.) R. — 19 dana — Tage.- S. v. — Mart. 21. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Febr. 17. — Tomašica (XLVa.) Nk. — Apr. 15. — Vrbova (XLV.) R. — 57 dana — Tage.. S. v. — Mart. 20. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Febr. 24. — Račinovci (VLIVa.). Nk. — Apr. 14. — Novi Slankamen (XLV.) R. — 49 dana — Tage. S. v. — Mart. 19. 316 Premda je razlika izmedu srednjih vremena pojedinih oro- grafskih predjela uvijek samo jedan dan, to se u tom ipak vidi upliv hipsometrijskoga utjecaja, ako je ovaj i neznatan. II. ITE. Obzwar der Unterschied zwischen den Mitteln der einzelnen orografischen Gebiete stets nur einen Tag beträgt, so sieht man darin doch die Wirkung des hypso- metrischen Einflusses, wenn die- selbe auch klein ist. EV: 15—19 20—24 25—1 2—6 7—11 12—16 17—21 22—26 27—31 1—5 6—10 11-15 16—20 21—25 12 29 SU NOI Kulminacija se nalazi u istoj ‚pentadi, gdje je i lani bila. Tlak je uzduha bio u pentadi kulminacije 60:3, maksimalna tem- peratura 13:8% minimalna 47°; obo- rine su neznatne, vjetrovi najviše sjeverni uz jako mnogo kalma. Maksimum tlaka povlači se od jugozapada preko srednje Evrope prama sjeveru, depresije su na jugu, kasnije na zapadu ; vrijeme je blago i promjenljivo. Prije kulminacije je tlak većinom niži, kao što i tem- peratura, osim zadnje pentade ; obo- rina ima mnogo, a vjetrovi su pre- težno sjeveroistočnoga i istočnoga smjera sa dosta kalma. Poslije kul- minacije je tlak tri prve pentade viši, kasnije niži, temperatura ve- ćinom viša; oborina ima u prvoj polovici travnja mnogo, vjetrovi su osobito sjeveroistočni i zapadni uz manje kalma. Nr. — Febr. 17 Nk. — Apr. 15. — Vrbova (XLV.) Razmak je znatno veći od lanjskoga, a srednje vrijeme prilično kasnije. . — Tomašica (XLVa.) 13. 7,008 16758 3 1 3 Die Kulmination befindet sich in derselben Pentade, wo sie auch voriges Jahr war. Der Luftdruck war in der Kulminationspentade 60:3, die Ma- ximaltemperatur 13°8°, die minimale 47%: Niederschläge sind unbedeu- tend, die Winde meistens nördliche mit sehr viel Kalmen. Das Druck- maximum zieht sich von Südwest über Mitteleuropa gegen Norden, Depressionen liegen im Süden, später im Westen; das Wetter ist milde und veränderlich. Vor der Kulmination ist der Druck mei- stens niedriger wie auch die Tem- peratur auber der letzten Pentade; Niederschlag ist viel, die Winde vorherrschend nordöstliche und östliche mit ziemlich Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck die drei ersten Pentaden höher, später niedriger, die Temperatur meistens höher; Niederschlag ist in der ersten Hälfte des April viel, die Winde besonders nordöstliche und westliche bei weniger Kalmen. R. — 57 dana — Tage. S. v. — Mart. 19. Die Schwankung ist bedeu- tend größer als im Vorjahre und das Mittel ein ziemlich späteres. + Herodias alba (Linn.), Caplja bijela, Silberreiher. XLIVa. — Apr. 30. — Račinovci. — o, 17. — Kupinovo, 317 > Nycticorax nycticorax (Linn.), gak kvakavac, Nachtreiher. XLIVa. — Mart. 24. — Rajevo selo. — Apr. 1. — Kupinovo. XLV. — » 12. — Rijeka. XLVa. — Mai 17. — Gjuretina. Za vrijeme je selidbe bio tlak uzduha osim zadnjih dana dosta visok, temperatura bez prekida raste ; oborina ima priliéno, a vje- trovi su pretežno sjeveroistočni i Während des Zuges war der Luftdruck außer den letzten Tagen ziemlich hoch, die Temperatur steigt ohne Unterbrechung; Nie- derschlag ist ziemlich und die zapadni uz mnogo kalma. Winde vorwiegend nordöstliche und westliche bei viel Kalmen. Nr. — Mart. 24. — Rajevo selo (XLIVa.). R. — 19 dana — Tage. Nk. — Apr. 12. — Rijeka (XLV.). S. u — Apr. 2. Razmak je mnogo manji od lanjskoga, a srednje vrijeme opet znatno kasnije. Die Schwankung ist viel kleiner, als die vorjährige, und das Mittel wieder bedeutend spàter - Ardeola ralloides (Scop.), čaplja žuta, Schopfreicher. XLIVa. — Apr. 16. — Kupinovo. XLV. — Mai 6. — Rijeka. A — Mart. 18. — Otok. — » 28. — Morović. » Tlak je uzduha u prvoj polo- vici selidbe visok, u drugoj nizak, temperatura ponajviše dosta visoka ; oborina ima mnogo, smjer je vje- trova većinom zapadni uz mnogo kalma. Der Luftdruck ist in der ersten Hälfte des Zuges hoch, in der Zweiten niedrig, die Tem- peratur meistens ziemlich hoch; Niederschlag ist viel, die Wind- richtung vorherrschend westlich bei viel Kalmen. R. — 28 dana — Tage. S. v. — Mart. 28. Nr. — Mart. 18. — Otok ‘XLV.) Nk. — Apr. 15. — Kupinovo (XLIVa.) + Ardetta minuta (Linn.), Capljica mala, Zwergrohrdommel, XLV. — Apr. 22. — Rijeka. n — Jun. 24. — Vinkorci. Podatak se iz Vinkovaca ne Das može odnositi na prvo pojavljenje. Datum aus Vinkovci kann sich nicht auf das erste Er- scheinen beziehen. + Botaurus stellaris (Linn.), bukavac pjegavi, Rohrdommel. XLV. — Apr. 3. — Čemernica. — Anser anser (Linn.), guska divlja, Graugans. XLV. — Mart. 16. — Ledenice. n — » 17. — Krivi put, 318 + Anser fabalis (Lath.), guska ligarica, Saatgans. XLIV. — Febr. 27. — Bruvno. n > » 28. — Bruvno. sode 8. — Mazin. no — » 28. — Mazin. XLIVa. — Jan. 3. — Rajevo selo. XLV. — Febr. 6 — Mošunje. n — » 23. — Mošunje. S — ,„ 6. — Breze. ći — , 10. — Breze. n = x 16. — Breze. a — ,„ 9. — Vrata. iene 8. — Kirin. „ — Jan. 10. — Boturi. n — Febr. 2. — Žirovac. XLVa. — „ 13. — Hagen]. » ©» 14 — Brezovljani. XLVa. — Mart. 29. — Grabovnica. »s — Febr. 20. — Vagovina. s ©» 22. — Stara Plošćica. sn ©» 25. — Sv. Jakov. nn. 1% — Rastovac. ha ED 6. — Mala Dapčevica. — Mart. 4. — Mala Dapčevica. Podatak je iz Grabovnice (Mart. “29.) za prolaz ove vrsti kroz naše krajeve prekasan, te se možda od- nosi na divlju gusku. Tlak je uzduha sve do konca veljače visok, temperatura skoro bez prekida postepeno raste; obo- rina ima samo koncem veljače i početkom ožujka mnogo, vjetrovi su pretežno sjeverni i sjeveroistočni uz većinom mnogo kalma. Nr. — Jan. 3. — Rajevo selo (XLIVa.). Nk. — Mart. 4. — Mala Dapčevica (XLVa.). Razmak je nešto veći od proš- logodišnjega, a srednje vrijeme preko dva tjedna kasnije. Das Datum aus Grabovnica (Mart. 29.) ist fur den Durchzug dieser Art durch unsere Gegen- den zu spät und bezieht sich viel- leicht aut die Graugans. Der Luftdruck ist bis zu Ende Februar hoch, die Tempera- tur steigt sukzessive fast ohne Unterbrechung ; Niederschläge sind nur Ende Februar und Anfang März reichlich, die Winde vorwie- gend nördliche und nordöstliche bei meistens viel Kalmen. R. — 60 dana — Tage. S. v. — Febr. 13. Die Schwankung ist etvas größer, als im Vorjahre, und das Mittel über zwei Wochen später. Anas boscas (Linn.), patka divlja, Stockente. XLV. ” — Apr. — Febr. 27. — Vrata. 18. — Mrzla Vodica. . 1904. — Febr. 13. — Vinkovei. XLV. — Jan. 21. — Novi. s — Mart. 5. — Stalak. A — o, 10. — Mrkopalj. = — o, 20. — Breze. ni — n 1. — Krivi put (Prpić). = — o, 27. — Krivi put (Biljan.) x — Nov. 11 5 — Mart. 5. — Vinkovei. - — » 28. — Komletinci. XLVa. — Jan. 9. — Zagreb. N — Mart. 7. — Zagreb. “ — ,„ 7. — Tuk. 5 — Mai 13. — Sv. Jakov. È — „19. — Veliki Zdenci.. x — Mart. 21. — Rastovac. Podaci iz travnja i svibnja otpadaju kao prekasni, isto tako i podaci prezimljenja; ostali podaci svi do jednoga iz veljače padaju u mjesec ožujak. Tlak je uzduha osim na po- četku selidbe razmjerno dosta visok, temperatura bez prekida raste, obo rine su osobito u prvoj polovici se- lidbe znatne, vjetrovi pretežno sje- veroistočnoga i istočnoga smjera sa mnogo kalma. Nr. — Febr. 27. — Vrata (XLV.). Nk. — Mart. 23. — Komletinci (XLV.). Razmak je skoro za polovicu manji, nego što je lani bio, a srednje vrijeme za tjedan dana kasnije. Die April- und Maidaten entfallen als zu spät, ebenso die Ueberwinterungsdaten ; die übrigen Daten gehören alle bis auf ein Februardatum dem Monate März an. Der Luftdruck ist außer am Anfange des Zuges verhältnis- mäßig ziemlich hoch, die Tempe- ratur wächst ununterbrochen; Nie- derschlag ist besonders in der ersten Hälfte des Zuges bedeutend, die Winde vorwiegend nordöstliche und östliche mit viel Kalmen. R. — 24 dana — Tage. S. v. Mart. 10. Die Schwankung ist fast um die Hälfte kleiner, als sie voriges Jahr war und das Mittel um eine Woche später. + Chaulelasmus streperus (Linn.), patka kreketaljka, Schnat- terente. XLVa. — Mart. 21. — Klokočevac. 4 + Mareca penelope (Linn.), patka zviždara, Pfeifente. XLV. — Mart. 23. — Vinkovei. + Querquedula querquedula (Linn.), patka pupčanica, Knäkente. XLV. — Mart. 25. — Vinkovci. + Aythya ferina (Linn.), patka golubak, Tafelente. XLVa. — Febr. 17. — Zagreb. 320 —X- Fuligula marila (Linn.), patka rujavka, Bergente, XLV. — Mart. 6. — Vinkovci. -%- Fuligula fuligula (Linn.), patka krunata, Reiherente. XLVa. — Febr. 17. — Zagreb. -%- Clangula clangula (Linn.), patka ribarica, Schellente. XLV. — Mart. 6. — Vinkovci. —%- Merganser merganser (Linn.), ronac veliki, Gänsesäger. XLVI. — Jan. 21. — Bela. „ — Febr. 1. — Bela. +-%- Merganser serrator (Linn.), ronac srednji, mittlerer Säger. XLIVa. — Mart. 7. — Rajevo selo. + Phalacrocorax pygmacus (Gm.), vranac mali, Zwergscharbe.. XLIVa. — Apr. 5. — Kupinovo. + Circus aeruginosus (Linn.), eja močvarna, Rohrweihe. XLV. — Mart. 8. — Jaruge. -&- Buteo buteo (Linn.), Skanjac mišar, Mäusebussard. XLV. — Febr. 16. XLVa. — Jan. 22. » — Mart. 12. — Zagreb. »s — Apr. 6. — Jakov. — Vinkovci. — Zagreb. Podatak iz Zagreba (Jan. 22.) se svakako odnosi na prezimljenje. Za vrijeme je selidbe tlak uzduha većinom visok, temperatura sveudilj raste; oborina ima koncem veljače i u prvoj polovici ožujka mnogo, vjetrovi su osobito sjevero- istočni i istočni uz mnogo kalma. Nr. — Febr. 16. — Vinkovci (XLV.) 6. — Sv. Jakov (XLVa.) Nk. — Apr. Das Datum aus Zagreb (Jan. 22.) bezieht sich jedenfalls auf Überwinterung. Während des Zuges war der Luftdruck meistens hoch, die Tem- peratur steigt fortwährend; Nieder- schlag ist Ende Februar und in der ersten Hälfte des März viel, die Winde meistens nordöstliche und östliche bei viel Kalmen. R. — 49 dana — Tage. S. v. — Mart, 11. + Aquila pomerana (Brehm.), orao klokotas, Schreiadler. XLIVa. — Apr. 5. — Kupinovo. -%- Archibuteo lagopus (Gm.), Skanjac gaćaš, Rauhfußbussard. XLV. — Nov. 19. 1904. — Febr. 13. — Vinkovci. + Milvus milvus (Linn.), lunja rdasta, roter Milan. XLV. — Mart. 23. — Jaruge. + Milvus korschun (Gm.), lunja crna, schwarzer Milan. XLIVa. — Mart. 28. — Kupinovo. - Pernis apivorus (Linn.), stršljenar šareni, Wespenbussard. XLV. — Mai 7. — Jaruge. + Falco subbuteo (Linn.), soko ostriž, Baumfalk. XLV. — Mai 16. — Rijeka. -D- Cerchneis tinnunculus (Linn.), postolka klikavka, Turmtalk. XLV. — Apr. 16. — Vinkovci. XLVa. — „ 15. — Kaniška Iva. > Erythropus vespertinus (Linn.), postolka crvenonoga, Rot- fubtalk. XLVa. — Mai 26. — Zagreb. + Coracias garrulus (Linn.), smrdovrana sinja, Blaurake. XLIVa. — Apr. 4. — Priboj. — Mai 4. — Rajevo selo. —- Apr. 29. — Podgajci. 3A 8. — Drenovci. — >, 16. — Soljani. — » 15. — Vrbanja (Veriò). — » 19. — Vrbanja (Benaković). SE — , 17. — Strošinci. # — , 22. — Klenak. -- » 12. — Platićevo (Petković). — , 23. — Platićevo (Radin). — o, 20. — Grabovei. Ž — Mai 5. — Kupinovo. XLV. — Apr. 19. — Boturi. — o,» 19. — Farkašić. — Mai 4. — Ljeskovac. — » 1 — Sisak. — Apr. 24. — Novska. — » 12. — Novi Varoš. — , 20. — Pivare. — , 2%. — Visoka Greda. — x, 20. — Gorice. — , 18. — Sičice. — , 18. — Vrbje. — , 10. — Levanjska Varoš. — » 80. — Jaruge. — » 24. — Babina Greda. — » 22. — Prkovci. — » 20. — Retkovci. — o, 22. — Cerna. — >, 15. — Županja. XLV. — Apr. 13. — Gradiste. = — » 19. — Vinkovci. Bi — Mart.12. — Komletinci (Špoljar). = — Apr. 21. — Komletinci (Kurjaković). n — » 14. — Slakovci. È — Mai 2. — Gjeletovci. 5 — Apr. 13. — Nijemci. da — » 19. — Lipovac. Ka — Mart. 23. — Adaševeci. — Mai 19. — Neradin. XLVa. — Apr. 24. — Lasinja. n: — » 16. — Prgomelje. — Mai 2 — Sv. Jakov. A — Apr. 27. — Kaniska Iva. — o, 27. — Garešnica. — » 19. — Hercegovac. A — » 20. — Veliki Zdenci. XLVI. — „ 29. — Krapina. 5 — » 4 — Peteranec. È — » 18. — Gola. Prerani podaci iz oZujka kao i prekasni podatak iz Neradina (Mai 19.) otpadaju. Od drugih podataka pripada samo jedna osmina svibnju, svi ostali travnju. JV Die zu frühen Märzdaten wie auch das zu späte Datum aus Ne- radin (Mai 19.) fallen weg. Von den anderen Daten gehòren nur ein Achtel dem Mai, alle übrigen dem April an. V: 1-5 6—10 11—15 16—20 21—25 26—30 1—5 3 2 8 15 Kulminacija leži na istom mjestu, gdje je i lanjske godine bila, sa skoro jednom trećinom po- dataka. Tlak uzduha iznosi u pen- tadi kulminacije 525, maksimalna temperatura 15:39, minimalna 8:59; oborine su jako znatne, vjetrovi poglavito istočnoga i jugozapadnog: smjera sa dosta kalma. Maksimalni tlak leži na sjeveru, kasnije na istoku i zapadu Evrope, depresije na jugu, kasnije na sjeveroistoku Evropi; vrijeme je hladno, oblačno, kišovito. Prije kul- i u srednjoj 8 b 6 Die Kulmination liegt an derselben Stelle, wo sie auch vo- riges Jahr war, mit fast einem Drittel der Daten. Der Luttdruck beträgt in der Kulminationspentade 52:5, die Maximaltemperatur 15:39, die mini- male 85"; Niederschläge sind sehr bedeutend, die Winde hauptsächlich südwestliche mit Druck- maximum liegt im Norden, später im Osten und Westen Europas, die Depressionen im Süden, später im Nordosten und in Mitteleuropa ; östliche und ziemlich Kalmen. Das minacijo je tlak viši, a i tempera- tura osim druge pentade; oborina ima mnogo, smjer je vjetrova naj- više zapadni uz mnogo ‚kalma. Poslije kulminacije se tlak i tem- peratura diže; oborine su vrlo ne- znatne, vjetrovi pretežno istočni i južni sa jako mnogo kalma. 323 das Wetter ist kühl, bewölkt und regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck höher und auch die Temperatur außer der zweiten Pen- tade; Niederschlag ist viel, die Windrichtung meistens westlich bei viel Kalmen. Nach der Kulmi- nation steigt der Druck und die Temperatur; Niederschläge sind sehr unbedeutend, die Winde vor- herrschend östliche und südliche mit sehr viel Kalmen. Nr. — Apr. 4. — Priboj (XLIVa.), Peteranec (XLVI.) Nk. — Mai 5. — Kupinovo (XLIVa.) Razmak je nesto manji od lanjskoga, a srednje vrijeme za jedan dan kasnije. R. — 31 dan — Tage. S. v. — Apr. 20. Die Schwankung ist etwas kleiner als die vorjihrige und das Mittel um einen Tag später. + Upupa epops (Linn.), pupavac grebeđed, Wiedehopt. XLIVa zona. — XLIV.a Zone. 44° 30 — 45°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Apr. 7. — Senj. — 29 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 11. — Podgajci. — 85 m. „ 18. — Drenovci. — 87 m. » 16. — Vrbanja. — 8% m. „ 16. — Klenak. — 80 m. „ 12. — Platićevo (Petković). — 82 m. n 16. — Platićevo (Radin). — 82 m. Mai 1. — Grabovei. — 81 m. Apr. 11. — Kupinovo. — 78 m. Svibanjski se podatak izmedu samih ranih travanjskih podataka ne može održati. Nr. — Apr. 7. — Senj. Nk. — Apr. 18. — Drenovci. Das Maidatum ist zwischen den frühen Aprildaten unhaltbar. R. — 11 dana — Tage. S. e. — Apr. 13. XLV. zona. — XLV. Zone. 45° — 45° 30°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Apr. 5. — Vrata. — 771. m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Apr. 23. — Mrzlo Polje. — 119 m. » 20. — Gornji Sjeničak. — 283 m. 324 Apr. 15. — Kirin. — 155 m. S 3. — Čemernica. — 182 m. „ 10. — Golinja. — 155 m. 5. — Vranovina. — 127 m. s 12. — Boturi. — 199 m. 11. — Glina (Drvodelić, Mirilović). — 112 m. s 14. — Glina (M. Drvodelić). — 112 m. Mart. 28. — Farkašić. — 120 m. 28. — Nebojan. — 135 m. 1 Apr. 6. — Ljeskovac. — 370 m. Mart. 3i. — Novo selišće. — 173 m. Apr. 17. — Ilova. — 184 m. » 20. — Jamarica (Bobinac). — 134 m. „ 21. — Jamarica (Jerković). — 134 m. n 25. — Novska. — 125 m. 2, — Cage. — 136 m. 5. — Ratkovac. — 142 m. 15. — Tisovac. — 442 m. 10, — Kaptol. — £45 m. » Mart. 19. — Odvorci. — 296 m. Mai 7. — Bukovac — 166 m. Istoena nizina. — Ostliches Tiefland. Apr. 6. — Sisak. — 99 m. „ 14 — Novi Varoš. — 96 m. È A. — Visoka Greda. — 91 m. 30. — Sičice. — 93 m. 30. — Vrbje. — 97 m. Mart. 21. — Slatinik. — 100 m. Apr. 5. — Jaruge. — 88 m. „ 29. — Babina Greda. — 87 m. » 20. — Vrbica. — 115 m. 29, — Prkovcl. — 99. m. s 17. — Retkovci. — 93 m. 10. — Cerna. — 94 m. 10. — Županja. — 86 m. „ 10. — Gradište. — 9 m. sn. “+9. — Slakovei. — 104 m. n - 12. — Gjeletovei. — 83 m. n 12: — Nijemci. — 90 m. » 18. — Lipovac. — 116 m. Mart. 24. — Adaševci. — 84 m. Apr. 15. — Erdevik. — 119 m. Mart. 18. — Indjija. — 113 m. Podatak iz Bukovca (Mai 7.) Das Datum aus Bukovac (Mai 7.) fällt wieder als zu spät weg. Während wir in der ersten Zone ausschließlichnur Aprildaten hatten, opet kao prekasan otpada. Dok smo u prvoj zoni imali isključivo same travanjske podatke, to se ovdje uz 325 nje pojavljuju već, skoro Sestina treten hier neben diesen, fast ein svih podataka, i oZujski. Sechstel aller Daten, auch solche aus dem März auf. Nr. — Mart. 18. — Indjija. R. — 43 dana — Tage Nk. — Apr. 30. — Sičice, Vrbje. S. v. — Apr. 12. ”»” Mart. » n Apr. Mart. a) Apr. Mart. 1 ” Apr. Mart. » XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30'— 46). Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. 2. — Marča. — 164 m. 5. — Hagenj. — 181 m. 1. — Suhaja. — 169 m. 7. — Komuševee. — 153 m. 12. — Vagovina. — 159 m. » 15. == Bolč. — 120m: 8. — Žabjak. — 135 in. 4. — Kraljevac. — 143 m. . 28. — Samarica (Sumarija — Forstamt). — 181 m. 29. — Samarica (Horvatić). — 181 m. 6. — Podgarić. — 195 m. E Krize Miaemi 5. — Klokočevac. — 124 m. . 80. — Simljanik. — 153 m. 10. — Podgorci. — 168 m. 5. — Korenovo. — 126 m. „29. — Babinec. — 163 m. 20: — Bersk. — 136 m. 90. — Bršljanica. — 167 m. 5. — Popovac. — 165 m. 8. — Stari Pavljani. — 146 m. 11. — Kostanjevac. — 162 m. 20. — Stara Plošćica. — 131 m. 1. — Sv. Jakov. — 186 m. 16. — Kaniška Iva. — 136 m. 19. — Ciglenica. — 109 m. 28. — Garešnica. — 130 m. 11. — Kajgana. — 134 m. 27. — Dolnja Kovačica. — 131 m. 27. — Hercegovac. — 139 m. 3. — Čepelovac. — 171 m. 27. — Veliki Grđevac. — 143 m. 27. — Sirova Katalena. — 153 m. 26. — Veliki Zdenci. — 137 m. 13. — Kozarevac. -— 151 m. 28. — Orlovac. — 135 m. 1. — Otrovanec. — 126 m. 1 326 Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 15. — Palančani. — 114 m. 12. — Dolnji Miholjac. — 96 m. Podatak je iz Suhaje (Mai 1.) Das Datum aus Suhaja (Mai prekasan, a podatak iz Otrovanca 1.) ist zu spät, jenes aus Otrovanec: (Mart. 1.) opet preran. Od ostalih (Mart. 1.) wieder zu früh. Von den podataka pripada u ovoj zoni skoro übrigen Daten gehört in dieser polovica mjesecu travnju. Zone fast die Hiltte dem Monate April an. Nr. — Mart. 15. — Bolč. R. — 56 dana — Tage. Nk, — Apr. 20. — Stara Ploscica. S. v. — Apr. 2. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46° — 46° 30. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Apr. 11. — Krapina. — 203 m. È 11. — Bela. — 201 m. 19. — Velika Mučna. — 176 m. 1 Mart 297 Peteranec 133 m: Apr. 25. — Novigrad. — 140 m. 94, — Molve. — 131 m. ” Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 13. — Gola. — 121 m. 5 4. — Gjurgjevac (Šokec). — 121° m. 28. — Gjurgjevac (Jilk). — 121 m. 10. — Storgina Greda. — 112 m. ” 15. — Ferdinandovac. — 113 m. „ 15. — Podravske Sesvete (Štefanić). — 117 m. Mai 16. — Podravske Sesvete (Pavlović). — 117 m. Ožujski je podatak u ovoj Märzdatum ist in dieser Zone: zoni samo jedan; kasni svibanjski nur eins; das späte Mai. und i travanjski podatak otpadaju. Aprildatum entfällt. Nr. — Mart. 29. — Peteranec. R. — 27 dana — Tage. Nk. — Apr. 25. — Novigrad. | S. v. — Apr. 13. Nr. Nk. R. Bam Zona — Zone 1 : Früh. Ank. | Spät. Ank. Schw. Mittel. XLIVa. Apr. Sr Apr. 18. LELE. Apr. 13. KEY: Mart. 18. N 43 | = BER XLVa. SI ma 36 | i 2. S XLVI Re , 3 Odi 3 ARI U nijednom se stupcu ove skrižaljke ne pokazuje kakova oso- bita zakonitost. Prvi stupac ima podatke za najraniji dolazak baš obratno, prama sjeveru sve ranije, poredane, osim zadnje zone; drugi stupac ima još najbolje izražen geo- gratski utjecaj, jer se prama sje- veru osim druge zone redaju sve kasniji podaci. Razmaci su posve nepravilno poredani. Srednja vre- mena prvih triju zona bivaju prama sjeveru sve ranija, a u zad- njoj zoni se srednje vrijeme slaže s onim prve zone. 327 In keiner Kolumne dieser Tabelle zeigt sich eine besondere Gesetzmäßigkeit. Die erste Ko- lumne hat die Daten der frühesten Ankunft gerade umgekehrt, gegen: Norden immer früher, geordnet, außer der letzten Zone; die zweite Kolumne hat den geogra- fischen Einfluß noch am besten ausgedrückt, denn es ordnen sich gegen Norden auber der zweiten Zone stets spätere Daten. Die Schwankungen sind vollkommen unregelmäbig aneinander gereiht. Die Mitteln der ersten drei Zonen werden gegen Norden stets früher, und in der letzten Zone gleicht das Mittel jenem der ersten. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Apr. 5. — Vrata (XLV.) Nk. — Apr 7. — Senj (XLIV.a). R. — 2 dana — Tage. S.v. — dpr. 6. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Mart. 15. — Bolé (XLVa.). Nk. — Apr. 25. — Novigrad (XLVI.) R. — 41 dan — Tage. S. e. — Apr. 7. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Mart. 16. — Indjija (XLV.). Nk. — Apr. :0. — Sičice, Vrbje (XLV.) O kakvom hipsometrijskom utjecaju ne moZe niti ove godine biti govora, jer su opet srednja vre- mena pojedinih orografskih predjela bas obratno poredana, kao sto je to i lani bio slučaj. R. — 45 dana — Tage S. v. — Apr. 12. Von irgend einem hypsome- trischen Einflusse kann auch heuer nicht die Rede sein, weil die Mittel der einzelnen orografischen Ge- biete wieder gerade in verkehrter Reihenfolge geordnet dies auch voriges Jahr der Fall sind, wie war. 328 Pentade — Pentade | III. | | TA Î Î V. i Zona — Zone la & fe a |a|ı& ANE, Se e ni ni Eo ee]. a eje XLiVa. 51 i i RE E XLV. — 1581541 E ECO MC RE ma XLVa. o eon E CI ce I e | < a XLVI. —|—|— 17. 1 IE e I | Zbroj — Summe | 2 5 2, 7|17|14|924|12 5| 4 2. Prva zona kulminaciju u ima najkasniju drugoj polovici travnja; u drugoj su zoni dvije kulminacije s istim brojem poda- taka pred kulminacijom prve zone ; treća zona ima opet za jednu pen- tadu raniju kulminaciju od druge, dok je u zadnjoj zoni napokon opet za tri pentade kasnija od predzadnje. U svim zonama, osim treće, padaju kulminacije u mjesec travanj, a ovdje leži i kulminacija u zbroju svih podataka, te je tri pentade kasnija od lanjske. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 58, maksimalna tempe- ratura 17:6" minimalna 9:69; obo- rine su prilične, vjetrovi najviše Visoki tlak leži na jugozapadu i sjevero zapadni sa mnogo kalma. istoku Evrope, a depresije u srednjoj Evropi, kasnije na jugoistoku i za- padu; vrijeme je blago i većinom suho. Prije kulminacije je tlak viši, temperatura niža; oborine su samo u prvoj i u zadnjim dvjema pen- tadama znatnije, a vjetrovi imaju osobito zapadni i istočni smjer uz većinom mnogo kalma. Iza kulmi- nacije je tlak prve dvije pentade niži, onda viši; isto je slučaj i sa Die erste Zone hat die spi- teste Kulmination in der zweiten Hilfte des April; in der zweiten Zone sind zwei Kulminationen mit der gleichen Datenanzahl vor der Kulmination der ersten; die dritte Zone hat wieder eine um eine Pentade frühere Kulmination, als die zweite, während sie in der letzten Zone endlich um drei Pen- taden später ist in der vor- letzten. In allen Zonen außer der dritten fallen die Kulminationen in den Monat April; hier liegt auch die Kulmination in der Summe aller Daten und sie ist um drei Pentaden später als im Vorjahre. als In der Kulminationspentade war der Luftdruck 58, [die Maxi- maltemperatur 17:6%, die minimale 9:69; Niederschlag ist ziemlich, die Winde meistens westliche mit viel Kalmen. Hoher Druck liegt im Südwesten und Nordosten Euro pas, Depressionen in Mitteleuropa, später im Südosten und Westen; das Wetter ist milde und meistens Vor Kulmination ist der Druck höher, die Temperatur trocken. der niedriger; Niederschläge sind nur zwei letzten Winde und in der ersten und den Pentaden bedeutender, die haben besonders westliche östliche Richtung bei meistens temperaturom ; oborine su u prvoj pentadi jake, vjetrovi opet preteZno zapadni i istoéni sa mnogo kalma. 329 viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck die ersten zwei Pen- taden niedriger, dann höher; das- selbe ist auch mit der Temperatur der Fall; Niederschläge sind in der ersten Pentade stark, die Winde wieder vorwiegend westliche mit viel Kalmen. Pentade — Pentaden I jur, | IV. IV. | Predjeli — Gebiete Fu o S) ARI Pa en i | = RA olel= es] | Re a) mal LE i | su ir | t- - eo rd |O | = ri au ca rd co m rd | a ca iz: | Zapadno visočje pai Kr boka West. Hochland TE im? rd Tan ia Srednje humlje \ | +2] Mittl. Hügelland f al ON | Istočna nizina \ - = È Oest. Tiefland {f I | 2 N SI LI 2| | | Regi Zbroj — Summe 2) 5| 2) 17 | 17 |14) 24/12) 5| 4/21 | | | Prvi predjel poradi pomanj- kanja podatakanema kulminacije; u drugom je predjelu kulminacija za tri pentade ranija, nego u zad- njem, dakle isti snošaj kao i u dvjema zadnjim zonama. I ova nam skrižaljka pruža dokaz, da hipso- metrijski utjecaj nije igrao nika- kove uloge kod selidbe. Nr. — Mart 15. — Bolč (XLVa.) Nk. — Apr. Razmak je samo za jedan dan manji od lanjskoga, a srednje vrijeme nešto kasnije. 30. — Sičice, Vrbje (XLV.) Das erste Gebiet hat wegen Mangel an Daten keine Kulmina- tion; im zweiten ist sie um drei Pendaten früher als im letzten, also desselbe Verhältnis wie auch in den zwei letzten Zonen. Auch diese Tabelle liefert uns den Beweis, daB der hypsometrische Einfluß beim Zuge keine Rolle ge- spielt hat. R. — 46 dana — Tage. S. Vs Apr. 9. Die Schwankung ist nur um einen Tag kleiner als im Vorjahre und das Mittel etwas später. + Merops apiaster Linn., péelarica krasna, Bienentresser. XLV. — Mai ” » 9. — Jaruge. 13. — Bukovac. ” — Apr. 9. — Novi Slankamen. 330 Sve do konca travnja vladao je niski tlak uzduha, temperatura bila je priliéno visoka; oborine su bile početkom i koncem selidbe znatne, vjetrovi većinom zapadnoga smjera uz mnogo kalma. Nr. — Apr. 9. — Novi Slankamen (XLV.) Nk. — Mai 9. — Jaruge (XLV.) Bis zu Ende April herrschte: niedriger Luftdruck, die Tempe- ratur war ziemlich hoch; Nieder- schläge waren am Anfange und zu Ende des Zuges bedeutend,. Winde meistens westlicher Rich- tung bei viel Kalmen. R. — 31 dan — Tage. S. v. — Apr. 30. + Caprimulgus europaeus (Linn.), leganj kozodoj, Ziegenmelker. XLIVa. — Mai 13. — Senj. XLV. — » 20. — Rijeka. n — Apr. 23. — Bukovac. Za vrijeme selidbe bio je tlak uzduha dosta visok, temperatura visoka; oborine su u svibnju znat- nije, a vjetrovi osobito sjevero- istočni sa vrlo mnogo kalma. Nr. — Apr. 23. — Bukovac (XLV.) Nk. — Mai 20. — Rijeka (XLV.) Während des Zuges war der Luftdruck ziemlich hoch, die Temperatur hoch; Niederschläge sind im Mai bedeutender und die Winde besonders nordöstliche mit. sehr viel Kalmen. R. — 27 dana — Tage. S. v. — Mai 9. —> Cypselus apus (Linn.), pistara obična, Mauersegler. XLIVa. — Apr. 20. — Rajevo selo. XLV. — Mai 25. — Rijeka. "a — Apr. 20. — Novska. i — o, 11. — Vinkovci. XLVa. — Apr. 17. — Osijek. Podatak se iz Rijeke (Mai 25.) ne može odnositi na prvo pojav- ljenje. Tlak je uzduha bio za vri- selidbe nizak, temperatura dosta visoka; oborine su jake, vje- trovi kalma. jeme osobito zapadni uz mnogo Nr. — Apr. 11. — Vinkovci (XLV.) Das Datum aus Rijeka (Mai 25.) kann sich nicht auf das erste Erscheinen beziehen. Der Luftdruck war zur Zeit. des Zuges niedrig, die Tempe- ratur ziemlich hoch; Niederschläge sind stark, die Winde besonders westliche bei viel Kalmen. R. — 9 dana — Tage. Nk. — Apr. 20. — Rajevo selo (XLIVa.), Novska (XLV.) S.v. — Apr. 17. Razmak je četiriputa manji od pro$logodisnjega, srednje vri- jeme pako za jedan dan kasnije. Die Schwankung ist viermal kleiner als die vorigjährige, das Mittel um einen Tag später. > Cuculus canorus (Linn.), kukavica siva, Kuckuck. Mai Apr. ” Nr. — Apr. 4. — Lovinac. sal XLIV. zona. — XLIV. Zone. 44 — 44 30. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. 3. — Sugarska Duliba. — 1304 m. 4. — Lovinac. — 591 m. 13. — Mazin. — 837 m. R. — 29 dana — Tage Nk. — Mai 3. — Sugarska Duliba. S. v. — Apr. 17. Razmak je jako mnogo veći Die Schwankung ist sehr viel od lanjskoga, nešto kasnije. a srednje vrijeme größer als die vorjährige und das Mittel etwas spiter. . XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44 30—45". Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Apr. 22. — Tuževac. — 953 m. " 14. — Trnovac. — 471 m. Mart. 29. — Prizna. — 58 m. Apr. 18. — Melnice. — 606 m. Mai 3. — Pejakusa. — 738. Apr. 12. — Krasno (Tomaić). — 714 m. x 13. — Krasno (Vidmar). — 714 m. » 15. -— Krasno (Banić). — 714 m. n 14. — Vlaško Polje. — 420 m. s 27. — Ravni Dabar. — 751 m. 12. — Kuterevo. — 476 m. » 19. — Duliba (Vukelić). — 556 m. » 23. — Duliba (Butković). — 556 m. s 2%. — Stupačina. — 959 m. 26. — Oštarije. — 924 m. 6. — Otočac. — 459 m. » 1°. — Kosinj (Delač). — 503 m. Mai 1. — Kosinj (Vidmar). — 503 m. Apr. 10. -- Sinac. — 452. » 16. — Brlog. — 220 m. » 19. — Ljubovo. — 591 m. » 14. — Krbavica (Lulić). — 657 m. n 29. — Krbavica (Rajković). — 657 m. 30. — Šalamunić. — 636 m. 22. — Bunić. — 658 m. = 12. — Priboj (Jergović). — 673 m. S. 3. — Priboj (Šolaja). — 678 m. 15. — Priboj (Prpić). — 673 m. 22. — Vrpile. — 821 m. 25 Petrovo selo liéko. — 369 m. 332 Apr. 22. — Mihaljevac. — 662 m. » 24 — Pećane. — 636 m. n 14 — Željava. — 854 m. Mai 2. — Plješivica. — 1649 m. Apr. 24. — Baljevac. — 346 m. = 23. — Frkašić. — 644 m. » 14 — Zavalje. — 423 m. „1% — Skočaj. — 406 m. Mart. 14. — Oraovac. — 551 m. Istočna nizina. — OVestliches Tiefland. Apr. 21. — Rajevo selo. — £5 m. «16. — Podgajci. — 85 m. » 13. — Soljani. — 83 m. „ 16. — Vrbanja (Verić). — 87 m. „18. — Vrbanja (Szabö). — 87 m. n 19. — Vrbanja (Hölzl.) — 87 m. n 10. — Strošinci. — 83 m a 7. — Franjina Koliba. — 85 m. S 12. — Grk. — 80 m. Apr. 13. — Varadin. — 80 m. „ 10. — Kljestevica. — 80 m Mart. 30. — Platićevo (Petković). — 82 m. Apr. 16. — Platićevo (Radin). — 82 m. „ 20. — Brestač. — SO m. È: 3. — Ogar. 79 m. „ 11. — Kupinovo. — 78 m. s 24 — Bosut (Senic). — 83 m. Mai 6. — Bosut (Negovanović). — 83 m Ožujski podaci u ovoj zoni otpadaju, jer se uz ostale kasne travanjske podatkene mogu održati ; isto tako otpadaju i oni svibanjski podaci, uz imamo iz istih mjesta motrenja ranije. Hipsome- koje trijski bi se utjecaj mogao nazrije- vati u tom, što u zapadnom visočju ima relativno više kasnijih poda- taka, nego u istočnoj nizini. Nr. — Apr. 3. — Ogar. Nk. — Mai 3. — Pejakuša. Razmak je nesto manji, nego Sto je lani bio, srednje vrijeme za jedan dan kasnije. Die Märzdaten entfallen in dieser Zone, weil sie neben den übrigen späten Aprildaten unhalt- bar sind; ebenso entfallen auch jene Maidaten, neben welchen wir aus denselben Beobachtungsorten frühere Daten haben. Der hypso- metrische Einfluß könnte darin ver- mutet werden, daß im westlichen Hochlande relativ mehr spätere Daten vorhanden sind, als im östli- chen Tieflande. R. — 30 dana — Tage. S. v. — Apr. 18. Die Schwankung ist etwas kleiner als im Vorjahre, das Mittel um einen Tag später. MEV zona = XV Zone. 45°-45° 30. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. 29. — Rijeka. — 3 m. 25. — Jelenje. — 326 m. 24. — Mrzla Vodica. — 859 m. 19. — Fužine. — 732 m. 90. — Lič (Furle). — 726 m. 95. — Lič (Pavlić). — 726 m. 19. — Stalak. — 260 m: 15. — Mrkopalj. — 824 m. 6. — Dubrava. — 279 m. 20. — Mošunje (Krpan). — 520 m. 25. — Mošunje (Brožičević). — 520 m. 24. — Breze. — 904 m. 4, — Tuk. — 878 m. 21. — Omar. — 708 m. 26. — Alan (Cvitković). — 871 m. 20. — Alan (Miščević). — 871 m. 9. — Krivi Put. — 921 m. 10. -- Lisina. — 726 m. 24. — Vrelo. -- 621 m. 13. — Jasenak (Ostarčević). — 628 m. 15. — Jasenak (Nikšić). — 628 m. 16. — Jasenak (Turkalj). — 623 m. 90. — Jasenak (Šumarija — Forstamt). — 623 m. 21. — Jasenak (Priić). — 628 m. 12. — Krakar. — 463 m. 11. — Vrbovsko. — 506 m. 2. — Debeli Lug. — 531 m. 10. -— Drežnica (Butković). — 57k m. 13. — Drežnica (Jurčić). — 574 m. 12. — Škalić. — 744 m. 12. — Gomirje (Mamula). — 437. 13. — Gomirje (Begović, Štiglić, Tomić). — 487 m. 11. — Musulinski Potok. — 588 m. 8. — Ogulin. — 323 m. 5. — Ponikve. — 235 m. 15. — Tounj. — 254 m. 12. — Gojkovac. — 152 m. 10. — Vojnić. — 146 m. 7. — Vališ selo. — 239 m. Srednje humlje. — Mattleres Hiigelland. 7. — Mrzlo Polje. — 119 m. . — Gornji Sjeničak. —283 m. 12. — Slavsko Polje. — 241 m. 399 334 N Mart. Apr. Mart. : Apr. Crni Potok.'— 189 m. Kirin. — 155 m. Vranovina. — 127 m. Boturi. — 199 m. Trstenica. — 185 m. Mala Vranovina. — 218 m. Glina (Drvodelié, Mirilovié;. — 112 m. Glina (M. Drvodelié). — 112 m. Farkašić. — 120 m. Zirovac. — 305 m. Klasnié (Liljak). — 203 m. - Klasnić (Resanovié). — 205 m. Nebojan. — 135 m. Brestik. — 213 m. Lušćani. — 218 m. Majdan. — 200 m. Mali Gradac. — 242 m. Ljeskovac. — 370 m. Novo selišće. — 173 m. Pecki. — 173 m. Zrinj. — 239 m. Umetić. — 171 m. Babina Rijeka. — 231 m. Brdani. — 161 m. Majur. — 159 m. Staza. — 132 m. Cerovljani. — 139 m. llova. — 134 m. Lipovljani. — 143 m. Jamarica. — 134 m. Novska. — 125 m. Cage. — 136 m. Ratkovac. — 142 m. Gorice. — 139 m. Mašić. — 139 m. Kovačevac. — 133 m. Tisovac. — 442 m. Gunjavci. — 255 m. Kaptol. — 245 m. Bučje. — 147 m. Odvorci. — 296 m. Levanjska Varoš. — 134 m. Drenje. — 154 m. Vrdnik. — 200 m. Ledinci. — 166 m. Irig. — 183 m. Apr. 14. — Bukovac. — 166 m. „ 15. — Neradin. — 223 m. „ 16. — Grgeteg. — 266 m. = 26. — Maradik. — 166 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 6. — Sisak. — 99 m. 12. — Lonja. — 95 m. 18. — Zivaja. — 99 m. 10. — Crkveni Bok. — 96 m. 10. — Puska (Lukačević). — 98 m. 11. - Puska (Trivunčić). — 98 m. 3 10. — Kraljeva Velika. — 100 m. 29, — Jasenovac. — 94 m. 11. — Mlaka (Stojanović). — 93 m. 12. — Mlaka (Lončarević). — 93 m. 13. — Jablanac. — 94 m. 16. — Novi Varoš. — 96 m. s GG. "Bivare. = 94 m. 15. — Visoka Greda. — 91 m. » 18. — Mačkovac. — 94 m. A 30. — Sičice. — 93 m. 2 80. — Vrbje. — 97 m. Mart. 17. — Klakar. — 89 m. Apr. 21. — Đakovo. — 111 m. Mart. 3. — Jaruge. — 88 m. Apr. 22. — Babina Greda. — 57 m. 17. — Prkovci. — 95 m. 16. — Retkovci. — 93 m. 18. — Cerna. — 94 m. 19. — Županja. — 86 m. 19, — Gradište. — 95 m. 15. — Bošnjaci. — 85 m. = 19. — Vinkovci. — 90 m. 20. — Otok (Vuković). — 90 m. Mai 2. — Otok (Stančić). — 90 m. Apr. 11. — Komletinci (Jovanovac). — 9L m. = 12. — Komletinci (Gašić). — 91 m. = 15. — Komletinci (Špoljar). — Gem » 20. — Komletinci (Kurjaković). — 91 m. n 16. — Slakovei. — 104 m. > 12. — Gjeletovci. — 83 m. 20. — Nijemci. — 90 m. Mai 1 — Podgrade. — 86 m. Apr. 21. — Novi Banovci. — 92 m. 19. — Batrovci. — 84 m. sa 19. — Lipovac (P. Rukovansky). — 116 m. 336 Apr. 21. — Lipovac (F. Rukovansky). — 116 m. » 27. — Lipovac (Babić). — 116 m. » 10. — Morović (Blaževac). — 85 m. » 16. — Morović (Panić). — 85 m. „ 18. — Morović (Ognjanović). — 85 m. 2 20. — Morović (Zihorsky). — 85 m. „ 21. — Morović (Lozjanin). — 85 m. „ 11. — Erdevik, — 119 m. s 16. — Martinci. — 84 m. s 20. — Kamenica. — 80 m. Mart. 25. — Indjija. — 113 m. Apr. 7. — Belegiš. — 95 m. ” 3, =Surduk, = osm: Premda je ova zona sjever- nija od prediduće, to ipak imamo više ožujskih podataka, od kojih ali prerani svakako otpadaju; isto se tako moraju i prekasni svibanjski podaci eliminirati. Hipsometrijski se utjecaj u tom opaža, da imaju mjesta većih visina redovito i ka- snije podatke. Nr. — Mart. 22. — Ilova. Nk. — Mai 4. — Tuk. Razmak je nešto veći od prošlogodišnjega, dok je srednje vrijeme posve jednako. Obzwar diese Zone nördli- cher liegt als die vorhergehende, so haben wir doch mehr Märzda- ten, von denen aber die zu friihen auf jeden Fall entfallen; ebenso miissen die zu spiten Maidaten eliminiert werden. Der hypsome- trische Einfluß ist daraus zu er- sehen, daß die Orte mit größeren Höhen gewöhnlich auch spätere Da- ten haben. R. — 43 dana — Tage. S. v. — Apr. 14. Die Schwankung ist etwas größer, als die vorjährige, während das Mittel ganz gleich ist. XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30 — 46°. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Apr. 9. — Sosice. — 582 m. „13. — Javor. — 563 m. » 16. — Novo selo. — 805 m. Mart: 28. — Stojdraga. — 520 m. Apr. 18. — Lasinja. — 145 m. „ 16. — Zagreb. — 135 m. >, Iž E Planına, — 330,m: „ 10. — Preseka. — 200 m. „ 41. — IvanićaKloštar. — 159 m „ 20. -— Bešlinac. — 149 m. 3. — Marča. — 164 m. » 13. Bosiljevo. — 164 m. 23 Mart. Apr. 11. — Hagenj. — 181 m. 10. — Brezovljani. 157 m. 6. — Vrtljinska. 173 m. 6. — Suhaja. — 169 m. 7. Komuševec. — 158 m. 5. Sišćani. — 120 m. 28. — Velika Cesma. — 112 m. 10. — Kraljevac. — 143 m. 1. — Laminac. — 162 m. 6. Samarica. — 181 m. 14. Podgarié. — 195 m. 1lör Klokočevac. — 124 m. 13. Krizie; 113 m. 10. Simljanik. — 153 m. 10. Podgorci. — 168 m. 16% Korenovo. — 126 m. 12. Babinec. — 163 m. LI Brinjani. — 131 m. 5. Bršljanica. — 167 m. 8. Popovac. — 165 m. 14. Stari Pavljani. — 146 m. e Vukovje. — 144 m. 4. Kostanjevac. — 162 m. 20. Stara Plošćica. — 131 m. 6. Sv. Jakov. — 186 m. 122 Mlinska. — 132 m. 4. Kaniska Iva. — 136 m. 17. Pašijan. — 151 m. 28. Ciglenica. — 109 m. tal Garešnica. — 130 m. 11. Kajgana. — 134 m. JE Hercegovac. — 139 m. 20. Blagorodovac. — 138 m. 5. — Čepelovac. — 171 m. 15. Veliki Grđevac. — 143 m. 15: Bedenička. — 145 m. ill. Veliki Zdenci. — 137 m. 15. Kozarevac. — 151 m. 18. Orlovac. — 135 m. 12. Zrinjska. — 142 m. "e Otrovanec. — 126 m. 15. Ivanovo selo. — 125 m. 21. Gjuretina. — 111 m. 6 Rastovac. — 185 m. Ire Vočin. — 245 m. Jul Mikleus. — 131 m. 22 337 338 Istočna nizina. — Oestliches Tiefland Apr. 5. — Blatnica. — 103 m. 10. — Selnica. — 119 m. a Mai 14. — Ivanić grad. — 103 m. Apr. 28. — Senkovei. — 105 m. „18. — Valpovo. — 91 m. Prekasni podatak iz Ivamić Das zu spite Datum aus grada (Mai 14.), otpada. Ostali po: Ivanić grad (Mai 14.) entfällt. Die daci pripadaju svi, osim triju ožuj- ùbrigen Daten gehčren alle aufer skih, mjesecu travnju. drei Märzdaten dem Monat April an. Nr. — Mart. 28. — Stojdraga, Velika Česma, Ciglenica. R.—81dan — Tage. Nk. — Apr. 28. — Senkovci. S. 9%. — Apr. 11. Razmak je manji od lanj- Die Sehwankung ist kleiner skoga, a srednje vrijeme za jedan als im Vorjahre und das Mittel dan kasnije. um einen Tag später. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 460°-46° 30. Srednje humlje. — Mittleres Hiigelland. Apr. 5. — Gjurmanec (Pintarić). — 189 m. » 13. — Gjurmanec (Saćec). — 139 m. sa X. — Konoba. — Alam: 9. — JeZovec. — 351 m 18. — Zabok. — 160 m. 13. — Radoboj. — 257 m. a 11. — Višnjica. — 274 m. 13. — Očura. — 275 m. n 10. — Lepoglava. — 246 m. ka 11. — Kaniža. — #35 m. 3 11. — Dolnja Voča. — 213 m. a, 10. — Ivanec. — 227 m. n €. — Pıigorec. — 301 m. : 11. — Dolnje Ladanje. — 181 m. no 25. — Sv. Križ. — 258 m. La 12. — Bela. — 201 m. Mart. 26. — Križevci. — 146 m. Apr. 12. — Apatovac. — 216 m. Mart. 29. — Sesvete. — 146 m. Apr. 16. — Sokolovac. — 180 m. i 10. — Velika Mučna. — 176 m. Mai 11. — Koprivnica. — 149 m. Apr. 8. — Peteranec. — 133 m. < 26. — Novigrad. — 140 m. Mart. 10. — Hlebine. — 125 m. 359 Apr. 9. — Bednja. — 247 m. „10. — Virje. — 135 m. » 20. — Molve. — 131 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 12. — Gjurgjevac (Sokec). — 121 m. „. 21. — Gjurgjevac (Agres). — 121 m. » 25. — Gjurgjevac (Jilk). — 121 m. s 3. — Storgina Greda. — 112 m. 5 5. — Ferdinandovac. — 113 m. » 20. — Podravske Sesvete. — 117 m. Prerani oZujski i prekasni Das zu frühe März- und zu svibanjski podatak otpadaju. Nr. — Mart. 26. — KriZevci. Nk. — Apr. 26. — Novigrad. Razmak je mnogo veci od lanjskoga, a srednje vrijeme nesto ranije. spite Maidatum fallen weg. R. — 81 dan — Tage. S.v. — Apr. 12. Die Schwankung ist viel größer als die vorigjährige und das Mittel etwas früher. U cijeloj nam se skrižaljci prikazuje nepravilnost selidbe. Naj- raniji podaci su bez pravoga reda poredani, ali postaju prema sjeveru sve to raniji, što je i kod najkas- nijih podataka slučaj. Prema tim dvima stupcima moraju i razmaci biti u porednji nepravilni. Srednja vremena bivaju prama sjeveru sve to ranija, dakle baš protivno, nego što bi to po geografskom utjecaju moralo biti. Nr. Nk. Zona — Zone J È | > Früh. Ank. | Spät. Ank. Schw. Mittel. XLIV. Apr. 4 | Mai 8 | 29 | Apr. 17. | o XLIVa. A RIT ES E e LS: | |E XLV. Mart. 22. m a Masa | 8 XLVa. 20728: Apr. 28. 31 E m Pd XLVI. 2 a6: e E Re 12% | Stava In der ganzen Tabelle zeigt sich die Unregelmäßigkeit des Zu- ges. Die frühesten Daten sind ohne eigentliche Ordnung aneinander gereiht, aber werden gegen Norden stets früher, was auch bei den spätesten Daten der Fall ist. Diesen 52 zwei Kolumnen gemäß müssen auch die Schwankungen in der Reihenfolge unregelmäßig sein. Die Mittel werden gegen Norden immer früher, also gerade gekehrt, als dies nach dem geo- grafischen Einflusse sein müßte. * um- 340 Zapadno visočje. —- Westliches Hochland. R. — 32 dana — Tage. S. v. — Apr. 19. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. R. — 36 dana — Tage. 8: v. — Apr. 10; Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Apr. 2. — Debeli Lug (XLV.). Nk. — Mai 4. — Tuk (XLV.). Nr. — Mart. 22. — Ilova (XLV.). Nk. — Apr. 27. — Gjuretina (XLVa.). Nr. — Mart. 25. — Indjija (XLV.). Nk. — Mai 1. — Podgrade (XLV.). Srednja vremena orografskih predjela pokazuju i ove godine isti slijed kao lani; najranijeje u sred- njem humlju, za- padnom visočju, što je svakako posljedica hipsometrijskoga utje- caja. najkasnije u R. — 37 dana — Tage. S. v. — Apr. 14. Die Mittel der orografischen Gebiete zeigen auch heuer dieselbe Reihenfolge wie voriges Jahr; das früheste ist im mittleren Hügel- lande, das späteste im westlichen Hochlande, was jedenfalls die Folge eines hypsometrischen Ein- flusses ist. Prva zona poradi pomanjkanja podataka nema kulminacije. U osta- lim zonama leže kulminacije u istoj pentadi, te se slažu položajem u zadnjim dvjema zonama sa lanjskim dotičnim kulminacijama, dok su u predidućim dvjema zonama ove go- Pentade — Pentaden Zoni III. | i | | V. Zone an | re sms 1% MER ae RE N a au | Hi 25 E Hi | Gi aA er | : Ten XLIV. ee een XLIVa. or del suze dar Bee XLV. 21/1491 >26 | 471] 80 14 aa Xiao sh OI I 2 o OA ART Zn piše goran Me Iyne torquilla (Linn.), vijoglavka mravar, Wendehals. XLV. — Mart. 18. — Rijeka, - — Apr. 13. — Jaruge. 4 — —» 28. — Ledinci. si — n 10. — Bukovac. XLVa. — ,„ 15. — Zagreb. n — Mart. 30. — Kaniška Iva. : — 7. — Vočin. Podatak se iz Vočina čini Das Datum aus Vočin scheint meni nešto preran, pa ga zato mir etvas zu früh zu sein, und ich ispuštam. eliminiere es deshalb. Tlak zraka bio je u ožujku dosta visok, u travnju pako, osim pod konac, nizak, temperatura se mienja; oborina ima u prvoj po- lovici travnja mnogo, vjetrovi su u ožujku najviše sjeverni i istočni, u travnju zapadni sa većinom mnogo kalma. Nr. — Mart. 18. — Rijeka (XLV.). Nk. — Apr. 28. — Ledinci (XLV.) Razmak je daleko veći nego lani, srednje vrijeme samo za dva dana kasnije. Der Luftdruck war im März ziemlich hoch, im April auber am Ende niedrig, die Temperatur ver- inderlich; Niederschläge sind in der ersten Hälfte des April viele, die Winde im März meistens nörd- liche und östlishe, im April west- liche mit meistens viel Kalmen. R. — 41 dan — Tage. S. vu. — Apr. 9. Die Schwankung ist weit größer als im Vorjahre, das Mittel aber nur um zwei Tage später. -%- Trypanocorax frugilegus (Linn,). vrana crna, Saatkrähe. XLV. — Nov. 4, 1904 — Mart. 21. — Vinkovci. XLVa. — Mart. 10. — Zagreb. 343 >> Nucifraga caryocatactes (Linn.), kreja šarena, Tannenheher. XLIVa. — Apr. 19. — Zuta Lokva. + Oriolus galbula (Linn.), vuga žuta, Goldamsel. XLIVa. Mai 13. Mart 8. Mai 4. Apr. 24 Pa è Mart. 30. Apr. 15. n Ra Mai 5. Apr. 25. Mart. 18. Apr. 16. FRANE: ox SRI 1. BE. Mai 1. Apr. 28. 29: Mai 6. JADI. 19: bi 4 Sao, 1 Mai 5. Apr. -2. Tha 22 I 29: Tea A SERI Su 18: 19. ee: Ben: pie filato, so ls: Mai 15. a 8. Apr. 6. Mart. 2. Mai 6 . Sen). Zuta Lokva. Rajevo selo. Podgajci. Soljani. Platićevo (Petković). Platićevo (Radin). Kupinovo. Rijeka. Mrzlo Polje. Vališ selo. Kirin (N. Pavlović). Kirin (P. Pavlović). Novo selišće. Sisak. Jamarica. Novska. Novi Varoš. Cage. Ratkovac. Mašić. Kovačevac. Tisovac. Kaptol. Slatinik. - Odvorci. Levanjska Varoš. Vrbica. Cerna. Zupanja. Gradište. Vinkovci. Komletinci. Slakovci. Podgrađe. Erdevik. Ledinci. Neradin. Grgeteg. Indjija. Zagreb. Ivanić Grad. 344 XLVa. — Apr. 9. — Ivanić Kloštar. „ — „22. — Johovec. DI — » 28. — Vukovje. = — Mai 3. — Sv. Jakov. P — Apr. 80. — Mlinska. si — » 21 — Kaniška Iva. a — o, 28. — Ciglenica. m — , 29. — Garešnica. : — » 22. — Hercegovac. S — » 28. — Veliki Zdenci. > — Mart. 31. — Otrovanec. È — Apr. 27. — Gjuretina. XLVI — „ 28. — Krapina. > — Mai 2. — Ivanec. a — Mart. 28. — Sesvete. di — Apr. 13. — Peteranec. n — , 25. — Molve. Žž — » 26. — Ferdinandovec. Svi ožujski podaci moraju kao prerani za ovu vrst otpasti. Od preostalih podataka pripada skoro jedna četvrtina mjesecu svibnju. IV: Alle Märzdaten müssen als zu früh für diese Art wegfallen. Von den übrigen Daten gehören fast ein Viertel dem Monate Mai an. VE 1-5 6—10 11-15 16—20 21—25 26—30 1—5 6—10 11—15 BR) 2 D 4 Kulminacija je ove godine za jednu pentadu ranija od prošlo- godišnje. Tlak je zraka bio u pentadi kulminacije 577, maksimalna tem- peratura 15:39 a minimalna 5:89; oborina ima vrlo malo, vjetrovi su promjenljivoga smjera sa mnogo kalma. Sjeverozapadni maksimum putuje preko zapada na jug Evrope, a depresija se nalazi na istoku, kas- nije na sjeverozapadu; vrijeme je hladno i kišovito. Prije kulminacije je tlak osim zadnje pentade viši, temperatura oborine su znatne, vjetrovi pretežno zapadnoga smjera sa mnogo kalma. Iza kul- minacije jesu tlak i temperatura viši; oborine su samo u zadnjim dvjema pentadama jake, a vjetrovi, razna ; 10 8 3 2 Die Kulmination ist heuer um eine Pendate früher als die vorigjährige. Der Luftdruck war in der Kulminationspentade 57:1, die Maxi- maltemperatur 1539, die minimale 5:89; Niederschlag ist sehr wenig, die Winde verschiedener Richtung mit viel Kalmen. Das nordwestliche Maximum zieht über Westen nach dem Süden Europas und die De- pression befindet sich im Osten, später im Nordwesten; das Wetter ist kalt und regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck außer der letzten Pentade höher, die Temperatur verschieden; die Nie- derschläge sind bedeutend, die Winde vorherrschend westlicher Richtung mit viel Kalmen. Nach 345 osobito istočni i sjeveroistočni, uz der Kulmination sind Druck und mnogo kalma. Nr. — Apr. Nk. — Mai Razmak je mnogo veci od 2. — Kovačevac (XLV.) 15. — Ledinci (XLV.) Temperatur höher; die Nieder- schläge sind nur in den letzten zwei Pentaden stark und die Winde besonders östliche und nordöstliche bei viel Kalmen. R. — 43 dana — Tage S. Ve Apr. 24. Die’ Schwankung ist viel lanjskoga, a srednje vrijeme opet größer als die vorjährige und das samo za dva dana kasnije. Mittel wieder nur um zwei Tage später. -D+ Sturnus vulgaris Linn., čvorak obični, Star. Mart. Febr. bb) Mart. ” 7 ” Febr. Mart. ” Febr. de . 25. 8. 26. Svi prekasni oZujski i onaj XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44° 30—45". Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Sinac. — 462 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Rajevo selo. — 85 m. Podgajei (Matinac). — 85 m. Podgajci (Matasović). — 85 m. Drenovei (Nikolié, Sestié). — 87 m. Drenovci (Mikinac). — 87 m. Soljani. — 83 m. Vrbanja (Verić). — 87 m. Vrbanja (Benaković). — 87 m. Račinovci. — 80 m. Grk. — 80 m. Varadin. — 80 m. Kljestevica. — 80 m. Klenak. — 80 m. Platićevo (Radin). — 82 m. Pluticevo. (Petković). — 82 m. Platićevo (Molović). — 82 m. Grabovci (Kvirina). — 81 m. Grabovei (Purić). — 81 m. Brestač. — 80 m. Tovarnik. — 78 m. Kupinovo. — 78 m. Bosut (Negovanović). — 83 m. Bosut (Senic). — 83 m. Alle zu späten März- und jedan travanjski podatak otpadaju; jenes einzige Aprildatum entfallen ; 346 od ostalih podataka pada pretežna većina u veljaču. Hipsometrijski bi bio utjecaj u toliko izražen, što u istočnoj nizini imamo mnogo poda- taka iz veljače. Nr. — Febr. 8. — Bosut. Nk. — Mart. 10. — Drenovci. Razmak je manji od lanj- skoga, a i srednje je vrijeme ranije. MV zona — von den übrigen Daten fällt die überwiegende Mehrzahl in den Februar. Der hypsometrische Ein- fluB wäre insofern dab wir im ausgedrückt, östlichen Tieflande viel Februardaten haben. R. — 30 dana — Tage. S. v. — Febr. 24. Die Schwankung ist kleiner als die vorjährige und das Mittel ist auch früher. XLV. Zone. 45-45 30. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Mart. 16. — FuZine. — 732 m. S 5. — Lie (Pavlić). — 726 m. 6. — Lič (Fürle). — 72€ m. AL = Veno = Abin „ 11. — Gojkovac. — 152 m. Srednje humlje. — Mittleres Llügelland. Mart. 2. — Gornji Sjeničak. — 283 m. „ 11. — Cini Potok. — 189 m. ca 2. — Kirin. — 155 m. „ 10. — Boturi. — 199 m. x 9. — Trstenica. — 159 m. A ©. — Farkašić. — 120 m. no 28. — Nebojan. — 135 m. » 11. — Lušćani. — 218 m. a 4. — Ljeskovac. — 370 m. Febr. 5. — Novo selišće. — 173 m. Mart. 17. — Divuša. — 145 m. no 25. — Staza. — 132 m. a 6. — Ilova. — 134 m. Febr. 15. — Novska (Obilić). — 125 m. » 22. — Novska (Csatay). — 125 m. Mart. 1. — Novska (Šumarija — Forstamt). — 125 m. Febr. 15. — Kričke. — 232 m. » 25. -— Rajić. — 118 m. Mart. 9. — Cage — 135 m. 11. — Ratkovac. — 142 m. ” Febr. 28. — Gorice. — 139 m. Mart. 30. — Gunjavci. — 255 m. Febr. 27. — Laze. — 379 m. n 12. — Levanjska Varoš. — 139 m. Febr. Apr. N Mart. » Febr. Mart. 7) Jan. Mart. 7) Febr. Mart. » Febr. Mart. bI Febr. Mart. 1 Mart. Febr. Mart. a Febr. . —. — Drenje. — 154 m. 5. — Neradin. — 223 m. . 15. — Grgeteg. — 266 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. 1. — Sisak. — 99 m. . 28. — Lonja. — 98 m. . 14. — Crkveni Bok. — 96 m. 10. — Puska. — 93 m. 8. — Kraljeva Velika (Čandjek, Nagy). — 100 m. 10. — Kraljeva Velika (Vaistina). — 100 m. 16. — Jasenovac. — 94 m. 4. — Gornji Varoš. — 94 m. 2, — Novi varoš. — 96 m. 28. — Pivare. — 94 m. 28. — Visoka Greda. — 91 m. 18. — Sičice. — 93 m. 18. — Vrbje. — 97 m. 90. — Štivica. — 96m. 16. — Klakar. — 89 m. 2. — Jaruge. — 88 m. 92. — Babina Greda. — 87 m. 30. — Vrbica. — 115 m. 1. — Prkovci. — 95 m. 30. — Retkovci. — 93 m. 50. Cerna. — 9 m: 16. — Zupanja. — 86 m. 27. — Gradište. — 95 m. 10. — Bošnjaci (Penlić). — 85 m. 18. — Bošnjaci (Varnica). — 85 m. 30. — Neudorf. — 83 m. 23. — Vinkovci. — 90 m. 1. — Otok (Stančić). — 90 m. 2. — Otok (Vuković). — 90 m. 27. — Komletinci (Gašić). — 91 m. 4. — Komletinci (Jovanovac, Špoljar). — 91 m. 7. — Komletinci (Kurjaković). — 91 m. 12. — Komletinci (Borovac). — 91 m. 4 1. — Slakovei. — 104 m. . 25. — Gjeletovci. — 83 m. 18. — Nijemci (Makarević). — 90 m. 28. — Nijemci (Gopić). — 90 m. 1. — Podgrađe. — 86 m. 28. — Naprečava. — 80 m. 15. — Ilinci. — 84 m. 15. — Batrovci. — 84 m. 28. — Lipovac (Babić, P. Rukovansky) — 116 m. 347 dI i= (0 0) Mart. 15. — Lipovac (F. Rukowansky). — 116 m. Febr. 28. — Varoš. — 80 m. 26. — Morović (Vijuk). — 85 m. ” Mart. 2. — Morović (Lozjanin). — 85 m. 3 8. — Morović (Zihorsky). — 85 m. no 11. — Morović (Ognjanović, Panić). — 85 m. » 25. — Morović (Stefanović). — 85 m. 1. — Adaševci (Kavedžić). — S4 m. s 10. — Adaševci (Šoić). — 84 m. x 2. — Erdevik. — 119 m. 23. — Martinci. — 84 m. 2 6. — Kamenica. — 80 m. I ovdje otpadaju neki pre- Auch hier fallen einige zu, kasni podaci iz ožujka i travnja; späte Daten aus dem März und isto tako se mora eliminirati i April weg; ebenso mub auch das podatak iz Retkovaca (Jan. 30.), jer Datum aus Retkovci (Jan. 30.) eli- se sigurno odnosi na prezimljenje. miniert werden, da es sich gewib Hipsometrijski je utjecaj jasno auf Überwinterung bezieht. Der izražen, jer u zapadnom visočju hypsometrische EinfluB ist klar nema nijednoga podatka iz veljače, ausgeprägt, denn im westlichen dok ih u ostalim dvim predjelima, Hochlande ist kein einziges Fe- po gotovo mnogo u zadnjem, već bruardatum vorhanden, während nalazimo; i geografski se utjeca) wir solche in den anderen zwei opaža u tom, što ima mnogo više Gebieten, besonders viele im letzten, kasnih podataka, nego u prvoj zoni. schon vorfinden; auch der geogra- fische Einfluß ist darin zu sehen, daß viel mehr späte Daten ver- treten sind als in der ersten Zone. Nr. — Febr. 5. — Novo selisce. R. — 53 dana — Tage. Nk. — Mart. 30. — Gunjavci, Štivica, Vrbica, Neudorf. $.v. — Mart. 5. Razmak je nesto veci od Die Schwankung ist etwas prošlogodišnjega, a srednje vrijeme größer als im Vorjahre und das. za dva dana kasnije. Mittel um zwei Tage später. XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30'— 46). Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Mart. 25. — Zagreb. — 135 m. Febr. 28. — Hagenj. — 181 m. 28. — Brezovljani. — 157 m. ” Mart. 10. — Grabovnica. — 140 m. » 10. — Bolč. — 120 m. » 24. — Velika Česma. — 112 m. » 21. — Kraljevac. — 143 m. 2. — Laminac. — 162 m. Febr. Mart. Febr. Mart. ” Febr. Mart. Febr. Mart. Febr. Mart. ” Mart. Apr. Mart. Travanjski podaci kao pre- kasni otpadaju; podataka iz veljače I: 11. Samarica (Horvatić). — 181 m. Samarica (Sumarija — Forstamt). — 181 m. Križić. — 173 m. Klokočevac. — 124 m. Simljanik. — 153 m. Cajire. — 191 m. Podgorci. — 168 m. Babinec. — 163 m. Brinjani. — 131 m. Simljana. — 188 m. Berek. — 136 m. Bršljanica. — 167 m. Popovac (Slavujević). — 165 m. Popovac (Tomac). — 165 m. Vukovje. — 144 m. Kostanjevac. — 162 m. Stara Plošćica. — 131 m. Sv. Jakov. — 186 m. Mlinska. — 132 m. Kaniška Iva. — 156 m. Ciglenica. — 109 m. Garešnica (Csikoš). — 130 m. Garešnica (Kanugović). — 130 m. Kajgana. — 134 m. Dolnja Kovačica. — 131 m. Ravneš. — 163 m. Hercegovac. — 139 m. Čepelovac. — 171 m. Sirova Katalena. — 153 m. Bedenička. — 145 m. Veliki Zdenci. — 137 m. Orlovac. — 135 m. Budančevica. — 121 m. Brzaja. — 144 m. Otrovanec. — 126 m. Rasenica. — 137 m. Gjuretina. — 111 m. Rastovac. — 185 m. Vočin. — 245 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Dolnji Šarampov. — 96 m. Lipovčani. — 117 m. Senkovci. — 105 m. 349 Die Aprildaten fallen als zu spit weg; Februardaten sind kaum 350 imade jedva trećina, što odgovara ein Drittel, was der nördlicheren sjevernijem položaju ove zone. Lage dieser Zone entspricht. Nr. — Febr. 14. — Kajgana. R. — 40 dana — Tage. Nk. — Mart. 26. — Simljanik, Sirova Katalena. S. v. — Mart. 9. Razmak je manji od lanj- Die Sehwankung ist kleiner skoga, a srednje vrijeme kasnije. als die vorigjährige und das Mittel später. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46"— 46" 30'. Srednje humlje. — Mittleres Hiigelland. Mart. 9. — Gjurmanec. — 189 m. 5 1. — Zabok. — 160 m. Apr. 28. — Ivanec. — 227 m. Febr. 28. — KriZevci. — 146 m. Mart. 9. — Apatovac. — 216 m. n 22. — Sesvete. — 146 m. Febr. 26. — Sv. Petar Cvrstec. — 182 m. Mart. 2. — Sokolovac. — 180 m. si 8. — Koprivnica. — 149 m. „ 17. — Dolnji Mosti. — 178 m. DA 5. — Peteranec. — 133 m. „ 11. — Novigrad. — 140 m. „ 411. — Molve. — 131 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Febr. 23. — Gola (Pomper). — 121 m. Mart. 1. — Gola (Sinjeri), — 121 m. Febr. 28. — Gjurgjevac (Sokec). — 121 m. Mart. 3. — Gjurgjevac (Markus). — 121 m. 25. — Gjurgjevac (Jilk). — 121 m. » Febr. 27. — Severovci. — 119 m. » 28. — Storgina Greda. — 112 m. Mart. 4. — Ferdinandovac. — 113 m. 1. — Sesvete podravske. — 117 m. U ovoj su zoni podaci raz- In dieser Zone sind die Daten . mjerno rani, po gotovo u drugom verhältnismäßig früh, besonders im predjelu poradi hipsometrijskoga zweiten Gebiete wegen des hypso- utjecaja. metrischen Einflusses. Nr. — Febr. 26. — Sv. Petar Cvrstec. R. — 24 dana — Tage. Nk. — Mart. 22. — Sesvete. S. v. — Mart. 5. Razmak je manji nego lani, Die Schwankung ist kleiner srednje vrijeme nešto kasnije. als voriges Jahr, das Mittel etwas spàter. 351 Zora Nr. | Nk MR: | Sav. Zone Früh. Ank. | Spät. Ank. | Schw. Mittel. | & XLIVa. Febr. 8. | Mart. 10. | 39 E | Febr. 24. SUV pe DI Re 0) 53 Mart. 5. XLVa. CASE A En: | 40 La | za 9, XLVI. Bb: dt 22. |E = : 5. | s | U prvom se stupcu jos do- nekle opaža nekakav geografski utjecaj u toliko, da bivaju podaci prama sjeveru kasniji, osim druge zone; u drugom su stupcu nasuprot podaci prama sjeveru, baš obratno, sve raniji; tu čini prva zona iznimku sa najranijim podatkom. Razmaci su posve nepravilni. Najbolje se geografski utjecaj još opaža u zad- njem stupcu, gdje samo zadnja zona ne pristaje u neprekinuti niz sve kasnijih podataka prama sje- veru. In der ersten Kolumne sieht man noch so ziemlich den geogra- fischen Einfluß darin, daß die Daten gegen Norden stets später fallen auber der zweiten Zone; in der zweiten Kolumne im Gegenteil werden die Daten gegen Norden, gerade umgekehrt, stets früher; hier macht die erste Zone eine Aus- nahme mit dem frühesten Datum. Die Schwankungen sind vollkommen unregelmäbig. Am besten ist der geografische Einfluß noch in der letzten Kolumne zu sehen, wo nur die letzte Zone nicht in die unun- terbrochene Reihe der gegen Nor- den stets späteren Daten paßt. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. R. — 20 dana — Tage. S. v. — Mart. 10. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. R. — 53 dana — Tage. S.v — Mart. 9. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Mart. 1. — Sinac (XLIVa.) Nk. — Mart. 21. — Vrata (XLV.) Nr. — Febr. 5. — Novo selišće (XLV.) Nk. — Mart. 30. — Gunjavei (XLV.) Nr. — Febr. 8. — Bosut (XLIVa.) Nk. — Mart. 30. — Štivica, Vrbica, Neudorf (XLV.) U ovom je prijegledu oro- grafskih predjela posve jasno izražen hipsometrijski utjecaj u srednjim vremenima njihovim. R. — 50 dana — Tage. S. v. — Mart. 1. In dieser Ubersicht der oro- grafischen Gebiete ist der hypso- metrische Einfluß in den Mitteln vollkommen klar ausgeprägt. > Pentade — Pentaden | | | | Zona Il | IH. | | sila | Bi E e Zone SI ni ir “Sa A| lJlala | ge en. |A e | ad nu [N a | | | | XLIVa. 1 ANI INTO i gii € IS) 11,417 .1 | IR NON XLV. Lil 1.0931 222.222 7198, |" le] 107 23] aa | | | | XLVa. —. 11) 272) A III 612,020 | | XLVI. —|—-|-|-| 9| 4|5|—-| 1| 2 — Zbroj LO E a Een USE 3 Summe Dj Tal Za ae al | 24 | 36 | 17 Ca | | Kulminacije svih zona leze Die Kulminationen aller u istoj pentadi, i to za dvije pen- Zonen liegen in derselben Pentade tade ranije, nego je to lani bio und zwar um zwei Pentaden slučaj, osim treće zone, u kojoj je lanjske godine bila kulminacija za jednu pentadu ranija. U pentadi je kulminacije bio tlak uzduha 57:5, maksimalna tem- peratura 91°, minimalna 3:19; obo- rine su dosta znatne, vjetrovi raz- noga smjera uz vrlo mnogo kalma. Visoki se tlak nalazi na istoku Evrope, dok se depresija sa sjevero- zapada spusta na jug; vrijeme je oblaéno, kisovito. Prije kulmina- cije je tlak visi, temperatura niža; oborine su samo u zadnjoj pentadi vrlo znatne, smjer vjetrova osobito sjeverni uz dosta kalma. Poslije kulminacije je tlak također osim prve pentade viši, temperatura je porasla; oborine su katkada dosta znatne, vjetrovi najviše istočni sa vrlo mnogo kalma. sjevero- früher als voriges Jahr außer der dritten Zone, in der im Vorjahre die Kulmination um eine Pentade früher war. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 57:5, die Maxi- maltemperatur 91°, die minimale 31°; Niederschlag ist ziemlich be- deutend, die Windrichtung ver- schieden bei sehr viel Kalmen. Hoher Druck befindet sich im Osten Europas, während eine Depression von Nordwesten gegen Süden wan- dert; das Wetter ist bewölkt, reg- nerisch. Vor der Kulmination ist der Druck höher, die Temperatur niedriger; Niederschlag ist nur in der letzten Pentade sehr bedeutend, die Windrichtung hauptsächlich eine nördliche bei ziemlich Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck auch höher außer der ersten Pentade, die Temperatur stiegen ; Niederschläge weise ziemlich Winde meistens sehr viel Kalmen. ist ge- sind zeit- bedeutend, die nordöstliche mit 393 Pentade — Pentaden NIJE. Predjeli — Gebiete 2 > n = a 5 SARAS Da a IRA ail Zapadno visočje . \ West]. Hochland . TA e ai o RSA 2 I a Kal ka Srednje humlje \ < Te ye proj? So 2195 o jE 3700|, 2 Istočna nizina . \ SE j OG O asia \| 1 | 2 2 4|31]|13/13| 9| 3| 4| 3 | Zbroj — Summe | 2| 4 4 7 | 51 194 3617| 714] 5) Ni ove se godine u ovoj skri- Auch heuer sehen wir in žaljcine opažahipsometrijski utjecaj, osim kod zadnjega predjela, koji ima ove godine najraniju kulminaciju, za dvije pentade raniju od lanjske. Najkasnija je kulminacija u drugom predjelu, gdje je od lanjske zakas- nila za četiri pentade; u prvom je predjelu kulminacija ove godine za jednu pentadu ranija. Nr. — Febr. 5. — Novo selišće (XLV.) Nk. — Mart. 30. — Gunjavci, Stivica, Vrbica, Neudorf. (XLV.) Razmak je nesto manji od lanjskoga, a srednje vrijeme za dva dana kasnije. dieser Tabelle keinen hypsometri- schen Einfluß außer beim letzten Gebiete, welches heuer die früheste Kulmination besitzt, um zwei Pen- taden früher als die vorigjährige. Die späteste Kulmination ist im zweiten Gebiete, wo sie um vier Pentaden gegen die vorigjährige verspätet ist; im ersten Gebiete ist die Kulmination heuer um eine Pentade früher. R. — 53 dana — Tage. S. v. — Mart. 5. Die Schwankung ist etwas kleiner als die vorjährige und das Mittel um zwei Tage später. +-%- Pyrrhula europaea Vieill., zimovka ćućurin, Gimpel. XLIVa. — Febr. 18. — Senj. XLV. XLVa. ” Mart ” ” Tlak je uzduha većinom visok, temperatura postepeno raste; obo- rine su samo koncem veljače znatne, — Nov. 26. 1904. — Mart. 16. — Vinkovci. Jan. 11. — Zagreb. 7. -— Zagreb. 26. — Velika Česma. Der Luftdruck ist meistens hoch, die Temperatur steigt suk- zessive; Niederschlag ist nur Ende 23 ai 354 . vjetrovi su najviše sjeveroistočni sa Februar bedeutend, die Winde mnogo kalma. meistens nordöstliche mit viel Kalmen. Nr. — Febr. 18. — Senj (XLIVa.) R. — 36 dana — Tage: Nk. — Mart. 26. — Velika Cesma (XLVa.) S. v. — Mart. 10. + Linaria cannabina (Linn.), konopljarka obična, Bluthänfling. XLIVa. — Apr. 4. — Senj. + Chrysomitris spinus (hinn.), čižak zelenčica, Erlenzeisig. XLVa. — Apr. 14. — Zagreb. + Chloris chloris (Linn.), zelendarka zelena, Grünling. XLIV. — Mart. 4. — Mazin. XLV. — Apr. 2. — Jaruge. — 10. — Vinkovei. ” ” XLVa. — %„ 5. — Zagreb. Tlak je uzduha bio preteZno Der Luftdruck war vorwie- visok, temperatura skoro bez pre- gend hoch, die Temperatur steigt stanka raste; oborina ima dosta fast ohne Unterbrechung; Nieder- malo, smjerje vjetrovanajviše istočni schlag ist ziemlich wenig, die Wind- sa mnogo kalma. richtung meistens eine östliche mit viel Kalmen. Nr. — Mart. 4. — Mazin (XLIV.) R. — 37 dana — Tage. Nk. — Apr. 10. — Vinkovci (XLV.) S. v. — Mart 28. -S+ Fringilla coelebs Linn., zeba obična, Buchfink. XLIV. — Mart. 14. — Mazin. XLV.— ,„ 3. — Jaruge. — 10. — Vinkovci. 1 »” XLVa. — Mart. 8. — Zagreb. Tlak je uzduha promjen]jiv, Der Luftdruck ist veränder- temperatura raste postepeno; obo- lich, die Temperatur steigt suk- rine su priliéne, vjetrovi najvise zessive; Niederschlag ist ziemlich, sjeveroistoéni uz mnogo kalma. die Winde meistens nordöstliche bei viel Kalmen. Nr. — Mart. 3. — Jaruge (XLV.) R. — 11. dana — Tage. Nk. — „ 14 — Mazin (XLIV.) S. v. — Mart 9. +-3t+ Fringilla montifringilla Linn., zeba planinska, Bergfink. XLV. — Mart. 14. — Jaruge. „ — Dee. 10. 1904. — Jan. 21. — Vinkovci. XLVa. — Jan. 15. — Zagreb. 4 Eınberiza eirlus Linn., strnadica brkašica, Zaunammer. XLV. = Mart. 7. = Vinkovci -©S+ Emberiza schoeniclus Linn., strnadica močvarna, Rohrammer. XLV. — Mai 1. — Vinkovci. + Miliaria miliaria (Linn.), strnadica velika, Grauammer. XLV. — Mart. 9. — Vinkovci. XLVa. — Febr. 16. — Zagreb. -5+ Alauda arvensis Linn. ševa poljska, Feldlerche. XLV. — Mart. 5. — Rijeka. n 7 n 17. — Jelenje. ni © n° «26. — Jaruge. 3 — Jan. 23. — Vinkovci. no — Febr. 28. — Vinkovci. » — Mart. 22. — Adaševci. XLVa. — 17. — Zagreb. # — y 6. — Klokočevac. Re 6. — Korenovo. nn 16. — Popovac. > en 2. — Veliki Zdenci. XLVI..— „ 16. — Molve. E — Apr. 15. — Gjurgjevac. Siječanjski se podatak iz Vin- kovaca odnosi na prezimljenje; po- datak je iz Gjurgjevca (Apr. 15.) pre- kasan, te zato otpada. Tlakje uzduha samo početkom ožujka nizak, temperatura raste sve do pod konac selidbe; oborine su početkom ožujka znatnije, vjetrovi poglavito sjeveroistočni uz mnogo kalma. Nr. — Febr. 28. — Vinkovci (XLV.) Nk. — Mart. 25. — Jaruge (XLV.) Razmak je manji od lanj- skoga, srednje vrijeme pak kasnije. Das Januardatum aus Vin- kovcibezieht sich auf Uberwinterung; das Datum aus Gjurgjevac (Apr. 15.) ist zu spät und fällt deshalb weg. Der Luftdruck ist nur anfangs März niedrig, die Temperatur steigt bis gegen Ende des Zuges; Nieder- schlag ist anfangs März bedeu- tender, die Winde vorherrschend nordöstlich bei viel Kalmen. R. — 25 dana — Tage. Sv. — Mart. LI. Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre, das Mittel aber ein späteres. > Lullula arborea (Linn.), ševa šumska, Heidelerche. XLV. — Febr. 26. — Rijeka. + Anthus campestris (Linn.), cipica poljska, Brachpieper. XLV. — Apr. 23. — Vinkovci. --- Anthus pratensis (Linn.), cipica livadarica, Wiesenpieper. XLV. — Mart 12. — Jaruge. -S+ Motacilla alba (Linn.), pastirica bijela, weiße Bachstelze. XLIV. — Mart. 14. — Mazin. * 356 XLIVa. — Mart. ? ” ” a , KEV =, EE ” , a. ” ” ir} ” ar ” n Zu n si — Apr. 7 — Mart. — Apr. Sane; — Mart. — Apr. — Mart. ae 2 ”» ai — Apr. 1 cu: ” XLVa. — Mart. =. ” paro ” a — s È — Apr. sb Zu ” 3; — Mart. + — Apr. a — Mart. ” dh; 21 2 nj: n En — Mai A — Mart. na — Febr. > — Mart. ’ y ” I N 9 , = ” , = u ” ” u ” 5 — Apr. È — Mart. ” ” XLVI. = Apr. 22. — Senj. 14 — Brlog. 6. — Rajevo selo. 22. —- Jelenje. 14. — Mrzla Vodica. 13. — Fužine. 18. — Vrata. 90. — Mrkopalj. 31. — Gomirje. 27. — Slavsko Polje. M. — Boturi. 15. — Klusnić. 13. — Novo selišće. 25. -— Pecki. 3. — Jamarica. 1. — Ratkovac. 27. — Gunjavci. 81. — Slavonski Stupnik. 5. — Jaruge. 9. — Vinkovci. 15. — Nyemci. 4. — Bukovac. 29. — Sošice. 14. — Javor. 24. — Novo selo. 13. — Stojdraga. 5. — Zagreb. 4. — Selnica. 6. — Preseka. 2. — Velika Cesma. 8. — Križić. 23. — Klokočevac. 23. — Korenovo. 10. — Brinjani. 16. — Popovac. 28. — Sv. Jakov. 831. — Mlinska. 27. — Kaniška Iva. 3. — Pašijan. 10. — Ciglenica. 31. — Garešnica. 8. — Budančevica. 10. — Otrovanac. 5. — Vočin. 11. — Senkovei. 3. — Konoba. 357 XLVI. — Mart. 20. — Gjurgjevac. Zu, 16. — Ferdinandovac. ”» 1 I ove godine imamo samo jedan podatak iz veljače, ali vrlo mnogo podataka iz travnja, od kojih ali oni, koji nijesu mogući poradi mnogo ranijih podataka obližnjih mjesta motrenja, svakako otpadaju. NI?“ LE Auch heuer haben wir nur ein einziges Februardatum aber sehr viel Aprildaten, von denen aber jene, welche wegen der viel früheren Daten der obachtungsorte unmöglich jedenfalls wegfallen. IV. nahen Be- sind, 253—1 2-6 T—11 12—16 17—21 22—26 27—31 1—5 1 S 4 S Kako je ove godine bila se- lidba nepravilna, jasno nam poka- zuje ova skrižaljka, u kojoj vidimo tri kulminacije sa istim brojem po- dataka u posve raznim pentadama. Tlak je uzduha bio u pen- tadama kulminacije 567, 60:3 i 65:4, maksimalne temperature 9:59, 14:6% i 16:9% minimalne 43°, 5:39 i 55°; oborine su u prvim dvjema pentadama prilične, vjetrovi su u pr- voj poglavito sjeveroistočni sa malo kalma, u drugoj južnoga, a u trećoj istočnoga smjera sa mnogo kalma. U prvoj je pentandi visoki tlak na zapadu i istoku Evrope, depresije na sjeveru i jugu; vrijeme je oblačno, kišovito. U drugoj je pentadi kulminacije maksimum u južnoj Evropi, a depresija na sje- verozapadu; vrijeme je blago, pro- mjenljivo. U trećoj je pentadi na- pokon visoki tlak na jugozapadu i sjeveroistoku, kasnije na jugu i zapadu, depresije su pako na sje- verozapadu i u srednjoj Evropi; vrijeme je opet blago i promjen- ljivo. Za ostale je selidbe tlak ve- ćinom dosta visok kao što i tem- peratura; oborine su koncem ve- ljače i početkom travnja znatne, smjer vjetrova najviše istočni uz mnogo kalma. 2 5 S 6 Wie heuer der Zug unregel- mäßig war, zeigt uns klar diese Tabelle, in der wir drei Kulmi- nationen mit derselben Datenanzahl in ganz verschiedenen Pentaden sehen. Der Luftdruck war in den Kulminationspentaden 567, 60:3 und 654, die maximale Temperatur 9:50, 14:6° und 16:99, die minimale 4:30, 5:8% und 5:50; Niederschlag ist in den ersten zwei Pentaden ziem- lich, die Winde sind in der ersten vorherrschend nordöstliche mit wenig Kalmen, in der zweiten süd- licher und in der dritten östlicher Richtung mit viel Kalmen. In der ersten Pentade ist hoher Druck im Westen und Osten Europas, die Depressionen im Norden und Süden das Wetter ist bewölkt, regnerisch. In der zweiten Kulminationspen- tade ist das Maximum in Süd- europa und die Depression im Nordwesten; das Wetter ist milde, veränderlich. In der dritten Pen. tade endlich ist der hohe Druck im Südwesten und Nordosten, später im Süden und Westen, die Depressionen im Nordwesten und in Mitteleuropa; das Wetter ist ebenfalls milde und veränderlich. Während des übrigen Zuges ist der Druck meistens ziemlich hoch wie 358 Nr. — Febr. 28. — Sv. Jakov. (XLVa,) 5. — Zagreb (XLVa.) Nk. — Apr. Razmak je nesto manji nego Sto je bio lani, a srednje vrijeme vise od tjedan dana kasnije. Mittel auch die Temperatur; Niederschlag ist Ende Februar und anfangs April bedeutend, die Windrichtung meistens eine östliche bei viel Kalmen. R. — 36 dana — Tage. S. v. — Mart. 19. Die Schwankung ist etwas kleiner als im Vorjahre und das mehr als um eine Woche später. > Budytes flavus (Linn.), pastirica ovčarica, Kuhstelze. XLV. — Mart. 14. — Jaruge. > Sylvia sylvia (Lirn.), pjenica obična, Dorngrasmücke. XLV. — Apr. 13. — Rijeka. = i da = Jaruge. n E » Tlak je uzduha nizak, tem- peratura priliéno visoka; oborina ima dosta, smjer je vjetrova oso- bito zapadan sa mnogo kalma. Nr. — Apr. 10. — Jaruge (XLV.) Nk. — Apr. 16. — Vinkovei (XLV.) Razmak je za dvije trećine manji od lanjskoga, a srednje vri- jeme za jedan dan kasnije. 16. — Vinkovci. Der Luftdruck ist niedrig, die Temperatur ziemlich hoch; Nie- derschlag genug, die Windrichtung hauptsächlich westlich mit viel Kalmen. R. — 6 dana — Tage. S. v. — Apr. 15. Die Schwankung ist um zwei Drittel kleiner als die vorjährige und das Mittel um einen Tag später. > Sylvia simplex (Lath.), pjenica siva, Gartengrasmücke. XLV. — Apr. 16. — Vinkovci. > Sylvia atricapilla (Linn.), pjenica crnoglavka, Mönchgrasmücke. XLV. — Apr. 28. — Vinkovei. XLVa. — Mart. 28. — Zagreb (Gjurasin). - — Apr. 15. — Zagreb (Rössler). > Phylloscopus sibilator (Bechst.), zvizdak sumski, Waldlaub- sänger. XLV. — Apr. 30. — Jaruge. e E 2. — Vinkovei. + Phylloscopus sufus (Bechst.), zviždak obiéni, Weidenlaub- sänger. XLV. — Mart. 20. Jaruge. XLVa. — „ 26. — Zagreb. 359 > Hypolais hypolais (Linn.), voljić žuti, Gartensänger. XLV. — Mai 10. — Jaruge. —O- dcecentor modularis (Linn.), pjevka siva, Heckenbraunelle. XLV. — Apr. 29. — Jaruge. XLVa. — Jan. 15. — Zagreb. n — Apr 5. — Zagreb. > Ačdon luscinia (Bechst.), slavuj mali, Nachtigal. XLIV. — Apr. 19. — Bruvno. KLIVa > „ 10: Frkašić. 5 — —» 20. — Strošinci. x — Mart. 28. — Platićevo (Radin). 5 — o» 80. — Platićevo (Petković). si = 16. — Graboyor. XLV. — Apr. 13. — Rijeka. + — „17. — Cırkvenica. Lo = » 29. — Alan. E — » 10. — Mrzlo Polje. > = (all «Gola. È MI Boture 5 — » 13. — Gređani. = — » 15. — Klasnić. ii — Mai 9. — Brestik. $ — Apr. 21. — Ljeskovac. 2 — „14. — Novo selišće. 5 MRS zd 207 =" Blaze Ri — Mai 7. — Novi Varoš. 23 — Mart. 5. — Vrbora. S — Mai 24. — Odvorci. È — Mart. 20. — Klakar. e — » 25. — Đakovo. 3 — Apr. 20. — Jaruge. S — no 25. — Vrbica. x PA Lei 14 — Prekover a — 23. — Retkovci. È — mn 18. — Cerna. » > >,» 28. — Županja. 5 — » 23. — Gradište. 9 -- » 16. — Vinkovci. Da — Mart. 17. — Komletinci. S — Apr. 9. — Slakovci. A — » 26. — Nijemci. A — » 10. — Erdevik. : — >, 380. — Martinci. b — s» 16. — Vrdnik. 360 S — Apr. 15. — Ledinci. 5 — Mart. 12. — Kamenica. a — Apr. 15. — Bukovac. A — 2,7202 —2Neradan: 2 — >» 11 — Grgeteg. e — Mai 1. — Maradik. PA — Mart. 27. — Indjija. > — » 23. — Novi Slankamen. DI — Apr. 20. — Belegis. DA E 2. — Surduk. XLVa. — , 14. — Selnica. = — g 119 —XEuka: 2 — Mart. 25. — Suhaja. 5 — Apr. 6. — Komuševac. 5 — 7» 2. — Velika Cesma. 5 — „. 13. — Kraljevac. n Sa 3. — Laminac. È — » 22. — Samarica. S — Mart. 19. — Klokočevac. S — Apr. 6. — Podgorci. RI — Mart. 19. — Korenovo. x e Brsljanica: 5; — „22. — Popovac (Tomac). sì — Apr. 20. — Popovac (Sumarija — Forstamt). = — gw 7. — Sv. Jakov. > Zus 1. — Hercegovac. n — , 25. — Veliki Zdenci. n — n 3. — Otrovanac. m — Mart. 22. — Gjuretina. È — » 18. — Vočin. m — Apr. 22. — Mikleuš. ti = 9. — Dolnji Miholjac. n — n 19. — Osijek. XLVI. — Mart. 16. — Gjurmanec. > — Apr. 15. — Konoba. a — o» 18. — Ježovec. Sj — 6. — Radoboj. 5 — o,» 18. — Višnjica. na — „20. — Lepoglava. 3 — >, 18. — Kaniža. 2 — » 20. — Dolnja Voda. x — Mai 2. — Ivanec. 5 — Apr. 15. — Prigorec. S — >, 18. — Ladanje dolnje. A — n 29. — Sv. Križ. Š — » 23. — Sesvete. 361 XLVI. — Apr. 15. — Peteranec. — Mai 4 — Virje. — Apr. 29. — Gola (Grčić). - Mai) 1 —,Gola (Core): Si — Apr. 25. — Gjurgjevac. a — o, 11 — Storgina Greda. 5 — o, 21 — Ferdinandovac. Pretežna vecina podataka Die überwiegende Mehrzahl pada u mjesec travanj, dok ih iz ožujka ima jedva petina, od kojih još nekoji kao prerani otpadaju. der Daten fallt in den Monat April, während aus dem März kaum ein Fünftel vorhanden ist, von dem auch noch einige als zu früh weg- fallen. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Apr. 10. — Frkašić (XLIVa.) Nk. — Apr. 23. — Alan (XLV.) R. — 13 dana — Tage. S. v. — Apr. 16. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Mart. 11. — Bršljanica (XLVa.) Nk. — Mai 9. — Brestik (XLV.) R. — 59 dana. — Tage. S. v. — Apr. 11. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Mart. 16. — Grabovci (XLIVa.) Nk. — Mai 1. — Gola (XLVI.) Hipsometrijski utjecaj nije ove godine jasan, jer se srednje vrijeme zadnjega predjela posve slaže sa srednjim vremenom prvoga, dok bi ono moralo biti najranije. IR IV. R. — 46 dana — Tage. S- v. — Apr. 16. Der hypsometrische Einfluß ist heuer nicht klar, denn das Mittel des letzten Gebietes stimmt vollkommen mit jenem des ersten überein, während es das trüheste sein müßte. MV: 7—11 12—16 17—21 22—26 27—31 1-5 6—10 11—15 16 -20 21—25 26—30 1—5 6—10 1 4 4 5) d 5 Kulminacija je za jednu pen- tadu kasnija od lanjske i posve jasno izraZena. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 52:5, maksimalna tem- peratura 15:39, minimalna 8:5"; obo- rine su vrlo znatne, smjer vjetrova istočni ijugozapadni uz dosta kalma. Maksimum se tlaka nalazi na sje- veru, kasnije na istoku i zapadu, depresije na jugu, kasnije na sje- veroistoku i u srednjoj Evropi; 15 18 12 4 4 2 Die Kulmination ist um eine Pentade später als im Vorjahre und ganz klar ausgedrückt. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 52:5, die Maxi- maltemperatur 15:39, die minimale 85’; Niederschlag ist sehr bedeu- tend, die Windrichtung östlich und südwestlich bei ziemlich viel Kalmen. Das Druckmaximum be- findet sich im Norden, später im Osten und Westen, die Depres- 362 vrijeme je hladno, oblačno, mjesti- mice kišovito. Prije kulminacije je tlak uzduha viši, temperatura osim zadnje pentade ožujka niža; obo- rine su u prvim dvjema i zadnjim trima pentadama znatnije, vjetrovi najviše zapadnoga i sjeveroistoč- noga smjera sa mnogo kalma. Po- slije kulminacije su tlak i tem- peratura viši; oborine samo u zad- njoj pentadi znatne, smjer vjetrova poglavito istočni uz jako mnogo kalma. Nr. — Mart. 11. — Bršljanica (XLVa.) Nk. — Mai 9. — Brestik (XLV.) Razmak je nešto veći od lanjskoga, a srednje vrijeme za je- dan dan ranije. sionen im Süden, später im Nord- osten und in Mitteleuropa; das Wetter ist kühl, bewölkt und stellenweise regnerisch. Vor der Kulmination ist der Luftdruck höher, die Temperatur außer der letzten Pentade des März niedri- ger; Niederschläge sind in den ersten zwei und letzten drei Pen- taden bedeutender, die Winde mei- stens westlicher und nordöstlicher Richtung mit viel Kalmen. Nach der Kulmination sind Druck und Temperatur höher; Niederschlag nur in der letzten Pentade bedeu- tender, die Windrichtung haupt- sächlich östlich bei sehr viel Kal- men. R. — 59 dana — Tage. S. v. — Apr. 13. Die Schwankung ist etwas größer als die vorjährige und das Mittel um einen Tag früher. + Cyanecula suecica (Linn.), modrovoljka Zutokrpa, rotsterniges XLV. — Mai 1. — Jaruge. + Ruticilla phoenicurus (Linn.), crvenorepka šumska, rotschwanz. XLV. — Mart. 15. — Jaruge. Rotkehlchen. Garten- + Ruticilla titis (Scop.), crvenorepka domaća, Hausrotschwanz. -9+ Erithacus rubecula (Linn.), crvendać rusogrli, Rotkehlchen. XLV. — Mart. 15. — Jaruge. XLVa — „ 26. — Zagreb. XLV. — Febr. 26. — Rijeka. n — Mart. 2. — Jaruge. XLVa. — „ 12. — Zagreb. n — » 20. — Kajgana. a 5. — Vočin. n ©» 20. — Senkovci. Tlak se uzduha tek u prvoj polovini ožujka diže, temperatura raste, oborina ima mnogo, vjetrovi su pretežno istočnoga smjera uz mnogo kalma. Der Luttdruck steigt erst in der ersten Hälfte des März, die Tem- peratur wächst, Niederschlag ist viel, die Winde vorherrschend öst- licher Richtung bei viel Kalmen. Nr. — Febr. 26. — Rijeka (XLV.) Nk. — Mart. 20. — Kajgana, Senkovci (XLVa.) Razmak je za jedan dan manji, srednje vrijeme pak daleko ranije nego lani. 363 R. — 22 dana — Tage, S. v. — Mart, 9. Die Schwankung ist um einen Tag kleiner, das Mittel !aber weit früher als im Vorjahre. — Turdus musicus Linn., drozd pojac, Singdrossel. » — Febr. 26. — Rijeka. — Mart. 19. — Vinkovci. — Apr. 20. — Mertinci. XLVa. — Mart. 20. — Kaniska Iva. XLVI. — Febr. 27. — Sokolovac. ” Travanjski podatak mora sva- kako kao prekasan otpasti. Meteoroloski su podaci oni isti, kao i za predasnju vrst, jer se trajanja selidbe posve slaZu. Nr. — Febr. 26. — Rijeka (XLV.) Nk. — Mart. 20. — Kaniska Iva (XLVa.) Razmak je veci od lanjskoga, srednje vrijeme za jedan dan kasnije. — Mart. 12. — Ferdinandovac. Das Aprildatum mub aut jeden Fall als zu spät wegfallen. Die meteorologischen Daten sind dieselben wie auch für die vorhergehende Art, weil die Dauer des Zuges vollkommen mit jener übereinstimmt. R. — 22 dana — Tage. S. ve — Mart. 9. Die Schwankung ist gröber als im Vorjahre, das Mittel um einen Tag später. -%- Turdus viseivorus Linn., drozd imelas, Misteldrossel. XLV. — Mart. 5. — Rijeka. n Nov. 15. 1904. — Mart 6. — Vinkovci. XLVa. — Apr. 4 — Otrovanec. Tlak je uzduha visok, tempe- ratura raste, ako i ne bez prekida; oborine su u prvoj polovici oZujka znatnije, vjetrovi najviše sjevero- istočnoga smjera uz mnogo kalma. Nr. — Mart 5. — Rijeka (XLV.) Nk. — Apr. 4. — Otrovanec (XLVa.) Der Luftdruck ist hoch, die Temperatur steigt, wenn auch nicht ohne Unterbrechung; Niederschläge sind in der ersten Hältte des März bedeutendere, die Winde meistens nordöstlicher Richtung bei viel Kalmen. R. — 30 dana — Tage. S. v. — Mart 15. —X—> Turdus pilaris Linn, drozd branjug, Wachholderdrossel. XLV. — Mart. 23. — Vinkovci. XLVa. — 30. — Velika Cesma. ” ” = » » n > Jan. 15. — Bela. 23. — Sv. Jakov. — Febr. 18. — Vočin. 364 Budući da se tu radi o poda- cima za odselenje iz naših krajeva, to podaci iz siječnja i veljače kao prerani otpadaju. Tlak je uzduha dosta visok, kao što i temperatura; oborine su posve neznatne, smjer vjetrova naj- više istočni sa mnogo kalma. sich hier um Daten des Wegzuges aus unseren Gegenden handelt, so fallen die Januar- und Februardaten als zu früh weg. Der Luttdruck ist ziemlich hoch wie auch die Temperatur; Niederschlag ist ganz unbedeutend, die Windrichtung meistens östlich mit viel Kalmen. Nachdem es Nr. — Mart. 23. — Vinkovci (XLV.), Sv. Jakov (XLVa.) R. — 7 dana — Tage. Nk. — Mart.30. — Velika Česma (XLVa.) S. v. — Mart. 25. + Suxicola oenanthe (Linn), kamenjar obični, Steinschmätzer. XLIVa. — Mai 18. — Stupacina. bb] Svibanjski podaci su daleko prekasni. ” 21. — Östarije. XLV. — Apr. 25. — Jaruge. Die Maidaten sind weit zu spät. -— Pratincola rubetra (Linn.), batić smedegrli, braunkehliger Wiesenschmätzer. XLIVa. — Apr. 5. — Senj. XLV. — Mai 10. — Rijeka. ” Svibanjski je podatak i tu prekasan. > Pratincola rubicola (Linn.), batić ernogrli, Wiesenschmätzer. — Apr. 18. — Jaruge. Das Maidatum ist auch hier zu spät. schwarzkehliger XLV. — Mart. 16. — Vinkovci. XLVa. — , 26. — Zagreb. vw Regulus vegulus (Linn.), kraljić žutoglavi, gelbköpfiges Gold- hähnchen. XLV. — Febr. 26. — Rijeka. wo Acredula caudata (Linn.), sjenica dugorepa, Schwanzmeise. XLV. — Nov. 6. 1904. — Jan. 27. — Vinkovci. -%- Lanius excubitor (Linn), svračak veliki, Raubwürger. XLV. — Mai XLVa. — Mart. 7. — Zagreb. 11. — Vinkovci. + Lanius minor Gmel, svračak mali, grauer Wirger. XLV. — Apr. 16. — Jaruge. 365 — Lanius colurio (Linn.), svračak rusi, rotrückiger Würger. XLV. — Apr. 21. — Rijeka. a — » 21. — Boturi. Ka — Mai 1. — Klasnić. » — Apr. 19. — Vinkovci. Pi — » 29. — Belegiš. XLVa. — „ 29. — Zagreb. 53 — » 20. — Kaniška Iva. a — ,» 29. — Garešnica. # — Mart. 10. — Otrovanec. n © Apr. 18. — Vočin. Ozujski podatak kao preran otpada. Tlak je uzduha istom na koneu selidbe visok, temperatura raste; oborine su početkom znatnije, vjet- rovi pretežno istočnoga smjera uz jako mnogo kalma. Nr. — Apr. 18. — Vočin (XLVa.) Nk. — Mai 1. — Klasnić (XLV.) Razmak je za dva dana manji nego lani, a srednje vrijeme nešto ranije. Das Märzdatum fällt als zu früh weg. Der Luftdruck ist erst zu Ende des Zuges hoch, die Tempe- ratur steigt; Niederschläge sind am Anfange bedeutender, die Wind- richtung vorherrschend eine östliche bei sehr viel Kalmen. R. — 13 dana — Tage. S. €. — Apr. 24. Die Schwankung ist um zwei Tage kleiner als im Vorjahre und das Mittel etwas früher. — Lanius rufus Briss., svračak rusoglavi, rotköpfiger Würger. XLIVa. — Apr. 26. — Senj. + Hirundo rustica (Linn.), lastavica rusogrla, Rauchschwalbe. XLIV. zona. — XLIV. Zone. 441 — 44 30°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. 8. — Konjsko. — 722 m >» 2. — Sugarska Duliba — 1304 m. Apr. 4 — Sv. Rok. — 576 m. Mart. 28. — Lovinac. — 591 m. 30 14 Mai A . — Bruvno — 701 m. Apr. 14. — Mazin. — 837 m. „ 11. — Velika Popina. — 678 m. » 29. — Dobro selo. — 547 m. » 20. — Zrmanja. — 299 m. Nr. — Mart. 28. — Lovinac. R. — 41 dan — Tage. Nk. — Mai 8. — Konjsko. S. pa Apr. 16: 366 Razmak je mnogo veci od Die Schwankung ist viel lanjskoga, a srednje vrijeme nesto größer als voriges Jahr und das kasnije. Mittel etwas später. XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44 30'—-45°. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Apr. 7. — Senj. — 29 m. n 13. — Trnovac. — 471 m. 5. — Prizna. — 58 m. ” Mart. 31. — Karlobag. — Apr. 20. — Melnice. — 606 m. » 24. — Pejakusa. — 738 m. » 12. — Krasno (Tomaić, Vidmar). — 714 m. » 24. — Krasno (Banić). — 714 m. » 28. — Kućište. — 666 m. 5 3. — Vlasko Polje. — 420 m. n 10. — Ravni Dabar. — 751 m. » 15. — Kuterevo. — 476 m. Mai 13. — Stupačina. — 959 m. „ 18. — Oštarije. — 924 m. Apr. 3. — Otočac. — 459 m. » 11. — Mirevo. — 498 m. » 14 — Kosinj (Delač). — 503 m. Mai 3. — Kosmj (Vidmar). — 503 m. Apr. 5. — Sinac. — 462 m. Mart. 12. — Novi. — 565 m. Apr. 8. — Brlog. — 220 m. n 21. — Ljubovo. — 591 m. n 13. — Plitvice. — 677 m. » 14 — Zrnić Poljana. — 954 m. Mart. 25. — Plitvicka jezera. — 586 m. Apr. 24. — Krbavica. — 657 m. » 22. — Šalamunić. — 636 m. » 24. — Bunić. — 658 m. „ 14. — Priboj (Jergović). -— 673 m. Mai 7. — Priboj (Prpić). — 673 m. x 6. — Petrovo selo ličko. — 369 m. Apr. 26. — Mihaljevac. — 662 m. Mai 7. — Željava. — 354 m. Apr. 24. — Velika Plješivica. — 1649 m. » 25. — Baljevac. — 346 m. » 15. — Zavalje (Šimić). — 423 m. n 25. — Zavalje (Blagović). — 423 m. Mai 6. — Oraovac. — 451 m. 367 Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Mart. 28. Rajevo selo. — 85 m. Apro Li Podgajci (Matinac). — 85 m. ni 3, Podgajci (Matasović). — 85 m. Mart. 22. Drenovci (Strepacki). — 87 m. Apr. 15. Drenovci (Nikolić). — 87 m. a 16. Drenovci (Šestić). — 87 m. È 2. Soljani (Antolović). — 83 m. > 3. Soljani (Kadić). — 83 m. ns 6. Vrbanja (Hölzl, Szabo). — 87 m. DELIO Vrbanja (Benaković). — 87 m. iR Vrbanja (Verié). — 87 m. Mart. 23. Račinovci. — 80 m. Apr. 3. Strosinci. — 83 m. rom iL Jamina. — 85 m. ss 5. Grk. — 80 m. S 6. Varadin. — 80 m. 16. Klještevica. — 80 m. Mart. 25. Klenak (Nedeljković). — 80 m, Apr. 4. Klenak (Bartolomec). — 80 m. N 5. Klenak (Janošević). — 80 m. Mart. 28. Platićevo (Radin). — 82 m. Apr. di Platićevo (Petković). — 82 m. S 6. — Platićevo (Antonijevié, Molović). — 82 m. > 1: Grabovci (Kvirina). — 81 m. x 4. Grabovci (Purié). — 81 m. er I: Grabovei (Vojnović). — 81 m. > 5. Kraljevci. — 94 m. Mart. 26. Brestač. — 80 m. Apr. 10. Dobrinci. — 88 m. A bi Tovarnik. — 8 m. ne 2. Ogar. — 49 m. Mart. 27. Obrež (Prokopljević). — 54 m. Apr 3: Obrež (Budimčić, Grmčić). — 84 m. ik IE Putinci. — 110 m. = I. Kupinovo. — 78 m. Mart. 27. Golubinci. — 89 m. er 40: Vojka. — 49 m. » 25. — Stara Pazova. — 85 m. Apr. 7. — Bosut. — 83 m. „ 11. — Stari Banovci. — 86 m. U ovoj se zoni posve jasno opaža hipsometrijski utjecaj, koji djeluje i na formulu, jer su u istočnoj nizini podaci daleko ra- niji, nego u zapadnom visočju, In dieser Zone ist der hypso- metrische EinfluB vollkommen klar ersichtlich und wirkt auch auf die Formel, weil im čstlichen Tieflande die Daten weit frühere sind als 368 gdje ima i dosta podataka iz svib- nja. PreteZna većina podataka pada u travanj uz nekoliko ožujskih. Nr. — Mart. 22. — Drenovci. Nk. — Mai 18. — Oštarije. Razmak je za dva dana manji od lanjskoga, a srednje vrijeme nešto ranije. XVI zona — im westlichen Hochlande, wo auch genug Maidaten vorhanden sind, Die überwiegende Mehrzahl der Daten gehört dem April an bei einigen Märzdaten. R. — 57 dana — Tage S.v. — Apr. 10. Die Schwankung ist um zwei Tage kleiner als im Vorjahre und das Mittel etwas früher. XLV. Zone. 45-45) 30. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Apr. 5. — Rijeka. — 3 m. » 25. — Jelenje. — 326 m. n 25. — Mrzla Vodica. — 859 m. 5 1. — Cirkvenica. — 122 m. n 17. — Lič (Pavlić). — 726 m. » 19. — Lič (Milošević). — 726 m. 14. — Vrata. — 771 m. ” Mart. 18. — Novi (Zwickelsdorfer). — 8 m. Apr. PIERROT I Novi (Harapin). — 8 m. Mart. 22. — Ledenice. — 260 m. Mai 10. — Mrkopalj. — 824 m. Apr. 7. — Dubrava. — 279 m. Mart. 10. — Breze. — 904 m. Mar 87 maks 818m: Apr. 12. — Alan (Cvitković). — 871 m. 13. — Alan (Mišćević). — 871 m. bi] Mai 11. — Ravna Gora. — 794 m. Apr. 22. — Krivi Put. — 921 m. E 9. — Jasenak (Ostarčević). — 628 m. „ 12. — Jasenak (Nikšić, Priić, Turkalj). — 628 m. È 2. — Jasenak (Uršan). — 628 m. s 21. — Krakar. — 463 m. „ 18. — Vrbovsko. — 506 m. » 21. — Debeli Lug. — 531 m. 8. — Drežnica (Butković). — 574 m. „ 10. — Drežnica (Jurčić). — 574 m. + 29, — Škalić, — 744 m. Mart. 18. — Gomirje (Begović). — 437 m. 14. - Gomirje (Štiglić). — 437 m. 19. — Gomirje (Tomić). — 437 m. 369 . — Musulinski Potok. — 588 m. . — Ogulin. — 323 m. . — Ponikve. — 235 m. — Tounj. — 254 m. — Mrzlo Polje. — 119 m. . — SluSnica. — 309 m. — Ponor. — 286 m. . — Gojkovac. — 152 m. 16. — Vojnić (Perić). — 146 m. 20. — Vojnić (Steller). — 146 m. 16. — Valis selo. — 239 m. Srednje humlje. — Mitileres Hügelland. 2. — Gornji Sjeničak. — 283 m. 26. — Slavsko Polje. — 241 m. . 14. — Crni Potok. — 189 m. 2. — Kirin. — 155 m. 1. — Čemernica (Rac). — 182 m. 7. — Čemernica (Popović). — 182. 9. — Vranovina. — 127 m. 9. — Boturi. — 199 m. 21. — Gređani. — 175 m. 10. — Gornji Selkovac. — 199 m. 6. — Glina (Drvodelić, Mirilović). — 112 m. “. — Glina (M. Drvodelić). — 112 m. 5. — Farkašić. — 120 m. 26. — Žirovac. — 805 m. 5. — Nebojan. — 135 m. 26. — Brestik. — 213 m. 14. — Lušćani. — 218 m. 6. — Majdan. — 200 m. 12. — Mali Gradac. — 242 m. 31. — Novo selišće. — 173 m. 21. -— Pecki. — 173 m. 20. — Babina Rijeka. — 231 m. 21. — Divusa. — 145 m. 15. — Majur. — 159 m. 20. — Staza. — 132 m. 29. — Cerovljani. — 139 m. 16. — Ilova. — 134 m. 4. — Lipovljani. — 143 m. 26. — Jamarica (Jerković). — 134 m. 29. — Jamarica (Bobinac). — 134 m. 1. — Novska (Obilić). — 125 m. 2. — Novska (Csatay). — 125 m. 4. — Novska (Šumarija — Forstamt). — 125 m. 24 370 Apr. ” ” Mart. Apr. Apr. Apr. ” ” Mart. Apr. » ” Mart, Apr. 2. — Kričke. — 232: m. 5. — Rajić. — 118 m. 10. 30. 16. 14. 18. DT DR. IT. 6. uk . 80. Pakrac. — 175 m. Cage. — 136 m. Ratkovac. — 142 m. Gorice. — 139 m. Mašić. — 139 m. Kovačevac. — 133 m. Nova Gradiska. — 129 m. Tisovac. — 442 m. Gunjavci. — 255 m. Vrbova. — 125 m. Kaptol. — 245 m. Bučje. — 147 m. Odvorci. — 296 m. Levanjska Varoš. — 139 m. Drenje. — 154 m. Vrdnik. — 200 m. Ledinci. -— 166 m. Irig. — 183 m. Neradin. — 223 m. Grgeteg. — 266 m. Maradik. — 166 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Sisak. — 99 m. Lonja. — 98 m. Zivaja. — 99 m. Crkveni Bok. — 96 m. Puska (Trivunčić). — 98 m. Puska (Lukačević). — 98 m. Kraljeva Velika. — 100 m. Jasenovac (Rokić). — 94 m. Jasenovac (Dešić). — 94 m. Mlaka (Lončarević). — 93 m. Mlaka (Stojanović). — 93 m. Jablanac. — 94 m. Gornji Varoš. 94 m. Novi Varoš. — 96 m. Pivare. — 9£ m. Visoka Greda. — 91 m. — Mačkovac. — 94 m. Sičice. — 93 m. Vrbje. — 97 m. Štivica. — 96 m. Slavonski Stupnik. — 104 m. 371 Apr. 7. — Slatinik. — 100 m. Mart. 28. — Klakar. — 89 m. n 26. — Đakovo. — 111 m. Apr. 4. — Punitovci. — 98 m. Mart. 28. — Jaruge. — 88 m. Apr. 14. — Vuka. — 93 m. „ 18. — Babina Greda. — 87 m. „ 15. — Vrbica. — 115 m. Mart. 30. — Stari Mikanovci. — 99 m. Apr. 4. — Prkovei. — 95 m. 4. — Retkovci. — 93 m. 8. — Cerna. — 94 m. 1. — Zupanja. — 86 m. 1. — Gradište. — 9 m. 2 8 a . — Bošnjaci (Varnica). — 85 m. E . — Bošnjaci (Oršolić). — 85 m. Mart. 25. — Neudorf. — 83 m. Apr. 2. — Vinkovei (Anastasijevic). — 90 m. o 2 5 4. — Vinkovci (Marek). — 90 m. x 3. — Privlaka. — 87 m. „ 10. — Otok (Vuković). — 90 m. „ 16. — Otok (Petković, Stančić). — 90 m. Mart. 30. — Komletinci (Borovac). — 91 m. Apr. 4. — Komletinci (Špoljar). — 91 m. » 11. — Komletinci (Kurjaković). — 91 m. » 12. — Komletinci (Gašić, Jovanovac). -— 91 m. » 10. — Slakovci. — 104 m. sa 8. — Gjeletovci. — 83 m. u 7. — Nijemci (Makarević). — 90 m. „ 14. — Nijemci (Gopić). — 90 m. 16. — Podgrađe. — 86 m. DI 8. — Spaćva. — 77 m. Di 5. — Novi Banovci. — 92 m. Mart. 28. — Naprečava. — 80 m. 5. — Ilinci. — 84 m. 3. — Batrovci. — 84 m. 6. — Lipovac (P. Rukovansky). — 116 m. s 8. — Lipovac (F. Rukovansky). — 116 m. 1 3 „ 11. — Lipovac (Babić). — 116 m. 3 . — Varoš. — 80 m. Mart. 25. — Morović (Zihorsky). — 85 m. Apr. 5. — Morović (Hamar). — 85 m. e 6. — Morović (Lozjanin). — 85 m. È 7. — Morović (Stefanović) — 85 m. » 10. — Morović (Ognjanović). — 85 m. „ 13. — Morović (Panić). — 85 m. Mart. 20. Apr. 3 6. — Ruma. — 111 m. 1 Marti 2985 ska Home » — Adaševci. — 84 m. 4 = Erdeviksr== big: 8. — Kamenica — 80 m. 17. — Indjija. — 113 m. Apr. 4. — Krčedin. — 115 m. „ 13. — Stari Slankamen. — 101 m. cn 5. — Belegiš. — 95 m. S 6. — Surduk. — 112 m. I u ovoj je zoni hipsome- trijski utjecaj posve jasan, jer su podaci u mjestima manjih visina uvijek relativno raniji, nego u višim mjestima. I ovdje su travanjski po- daci daleko u većini. Nr. — Mart. 14. — Crni Potok, Lušćani. Nk. — Mai 11. — Ravna Gora. I u ovoj je zoni opet razmak nešto manji, nego što je lani bio, a i srednje vrijeme opet ranije. Auch in dieser Zone ist der hypsometrische EinfluB ganz klar, denn die Daten sind in den Orten kleinerer Höhe stets relativ früher, als in den höher gelegenen. Auch hier sind die Aprildaten weit in der Überzahl. R. — 58 dana — Tage S. 0. — Apr. 9 Auch in dieser Zone ist die Schwankung wieder etwas kleiner als sie es voriges Jahr war und das Mittel wieder etwas früher. XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30 — 46°. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Apr. if. — Javor. — 563 m. a 2. — Marča. — 164 m. Mart. 26. — Fuka. — 126 m. 22. — Novo selo. — 805 m. 28. — Stojdraga. — 520 m. „ 14. — Lasinja. — 145 m. 2. — Zagreb. — 135 m. - Planina. — 330 m. 5. — Novo Mjesto. — 152 m. » . 5. — Preseka. — 200 m. 12. — Ivanić Kloštar. — 159 m. „ 16. — Bešlinac. — 149 m. Apr. 26. — Bosiljevo. — 164 m. DI 3. — Hagenj. — 181 m. 7 3. — Brezovljani. — 157 m. Mart. 26. — Sv. Ivan Zabno. — 181 m. ” 25. — Čazma (Marić.) — 144 m. Mart. Apr. Mart. Apr. ” Mart. Apr. Mart. bi Apr. n 3. — Čazma (Denić) — 144 m. 11. — Vrtljinska. — 173 m. 5. — Marija Gradina. — 144 m. 2. — Suhaja. — 169 m. 20. — Grabovnica. — 140 m. 10. — Vagovina. — 159 m. 15. — Bolč. — 120 m. 8. — Tuk. — 126 m. 80. — Rovišće. — 139 m. 80. — Velika Česma. — 112 m. 2. — Žabjak — 125 m. 11. — Kraljevac. — 143 m. 3. — Samarica (Sumarija — Forstamt.) — 181 m. 10. — Samarica (Horvatić.) — 181 m. 5. — Podgarić. 195. 3. — Križić. — 173 m. 1. — Klokočevac. — 124 m. 12. — Simljanik. — 153 m. 13. — Podgorci. — 168 m. 4. — Korenovo. — 126 m. 10. — Babinec. — 163 m. 2, — Brinjani. — 131 m. 8. — Šimljana. — 188 m. 1. — Berek. — 136 m. 12. — Bršljanica. — 167 m. 3. — Popovac (Tomac.) - 165 m. 15. — Popovac (Slavujević.) — 165 m. 15. — Kostanjevac. — 162 m. 17. — Stara Plošćica. — 131 m. 1. — Sv. Jakov. — 186 m. 31. — Kaniška Iva — 136 m. 5. — Ciglenica. — 109 m. 31. — Garešnica. -— 130 m. 29. — Rača. — 131 m. 9. — Kajgana. — 134 m. 12. — Dolnja Kovačica. — 131 m. 30. — Hercegovac. — 139 m. 2. — Blagorodovac. — 138 m. 2. — Čepelovac. — 171 m. 4. — Veliki Grđevac. — 143 m. 4. — Sirova Katalena. — 153 m. 8. —- Bedenička. — 145 m. 31. — Dežanovac. — 154 m. 31. — Veliki Zdenci. — 173 m. 12. — Kozarevac. — 151 m. 4. — Orlovac. — 135 m. 3 3 374 Mart. 20. — Budančevica. — 121 m. Apr. 8. — Zrinjska. — 142 m. > 5. — Lipovac. — 135 m. Mart. 29. — Otrovanec. — 126 m. Apr. 4 — Ivanovo selo. — 125 m. Mart. 31. — Gjuretina. — 111 m. Apr. 9. — Rastovac. — 185 m. n 10. — Vočin. — 245 m. = 5. — Mikleus. — 131 m. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Apr. 13. — Odra. — 114 m. % 4. — Selnica. — 119 m. È 4. — Ivanić grad (Rac). — 103 m. » 29. — Ivanić grad (Kelšin). — 103 m. » 12. — Palančani. — 114 m. > 4. — Lipovčani. — 117 m. 2 2. — Kućanci. — 97 m. 6. — Senkovci. — 105 m. > 4. — Dolnji Miholjac. — 96 m. Mart. 28. — Lacić. — % m. Apr. 8. — Harkanovci. — 93 m. 7 2. — Valpovo. — 91 m. Usljed hipsometrijskoga utje- In Folge des hypsometrischen caja ima i tu istočna nizina raz- Einflusses hat auch hier das öst- mjerno ranije podatke od sred- liche Tiefland verhältnismäßig frü- njega humlja. Svibanjskih podataka here Daten als das mittlere Hoch- u ovoj zoni nema. land. Maidaten sind in dieser Zone nicht vorhanden. Nr. — Mart. 20. — Budančevica. R. — 39 dana — Tage. Nk. — Apr. 28. — Stojdraga. S. v. — Apr. 6. Prama prošloj je godini raz- Gegen das Vorjahr ist die mak mnogo manji, a srednje vri- Schwankung viel kleiner und das jeme nešto ranije. Mittel etwas friiher. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46'—46 30. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Mart. 29. — Gjurmanec. — 189 m. Apr. 7. — Konoba. — 415 m. „ 10. — Krapina. — 203 m. 25. — Ježovec. — 351 m. 2 7. — Zabok. — 160 m. Mart. 30. — Radoboj. — 257 m. Apr. 21. — Višnjica. — 274 m „ 24 — Očura. — 275 m. » 23. — Lepoglava. — 246 m. „ 21. — Kaniža. — 236 m. » 22. — Dolnja Voda. — 213 m. s 25. — Ivanec. — 227 m. n 25. — Prigorec. 301 m. n 21. — Dolnje Ladanje. — 181 m. n 19. — Sv. Križ. — 253 m. n 10. — Bela. — 201 m. si 5. — Krizevei. — 146 m. n 10. — Apatovac. — 216 m. Mart. 28. — Sesvete. — 146 m. Apr. 4. — Slokovec. — 154 m. » 4. — Sv. Petar Čvrstec. — 182 m. Mart. 28. — Grdak. — 223 m. » 30. — Sokolovac (Besedić, Kašaj). — 180 m. Apr. 1. — Sokolovac (Hajdu). — 180 m. „ 11. — Velika Mučna. — 176 m. „ 10. — Koprivnica. — 149 m. Mart. 25. — Peteranec. — 133 m. Apr. 11. — Drnje. — 127 m. „ 14. — Novigrad. — 140 m. Mart. 1. — Hlebine. — 125 m. Apr. 22. — Bednja. — 247 m. » 21. — Virje. — 135 m. Mart. 30. — Molve. — 131 m. Istočna nizina. — Östliches Tiefland. Apr. 3. — Gola (Krančić). — 121 m. i 4. — Gola (Grčić). — 121. » 2. — Gjurgjevac (Šokec). — 121 m. È 4. — Gjurgjevac (Milkovié, Ruzman). — 121 m. „ 10. — Gjurgjevac (Agres). — 121 m. n 28. — Gjurgjevac (Jilk). — 121 m. Mart. 20. — Severovci. — 119 m. Apr. 4. — Storgina Greda. — 112 m. e 1. — Ferdinandovac. — 113 m. Mai 16. — Sesvete podravske. — 117 m. Raniji podaci istočne nizine Die früheren Daten des odgovaraju hipsometrijskom utje- östlichen Tieflandes entsprechen caju. Jedini kasni svibanjski po- datak nije ovdje moguć; travanjski su podaci i tu u većini. Nr. — Mart. 20. — Severovci. Nk. — Apr. 25. — Ježovec, Ivanec, Prigorec. dem hypsometrischen Einflusse. Das einzige späte Maidatum ist hier unmöglich ; die Aprildaten sind auch hier in der Mehrzahl. R. — 36 dana — Tage. S. v. — Apr. 10. 376 Razmak je od lanjskoga veći, a srednje vrijeme nešto kasnije. Die Schwankung ist größer, als die vorjihrige und das Mittel etwas später. Prvi i drugi stupac ove skri- žaljke ne pokazuju nikakove pra- vilnosti, koja bi ovisila o geo- gratskom utjecaju, pače su nasuprot u sjevernijim zonama podaci raniji nego u južnima. Prama tomu je i poređaj razmaka nepravilan. U zad- njem stupcu napokon vidimo, da ni ove godine, kao što ni lani, geo- gratski utjecaj nema nikakvoga upliva na selidbu lastavice, jer srednja vremena bivaju sve do zadnje zone sve ranija. Nr. Nk. R. 8.v. | Zona — Zone a ? i Früh. Ank. | Spät. Ank. Schw. Mittel. | XLIV. Mart. 28. Mai 8. 41 Apr. 16. | XLIVa. , RIA a en E; > osa XV, Kane! al 58 | | sg XLVa. » 20. | Apr. 28 39 | È er goj XLVI. n 20. , 25 36 | | SAMO: Die erste und zweite Ko- lumne dieser Tabelle zeigen gar keine Regelmäßigkeit, welche vom geografischen Einflusse abhängig wäre, sogar umgekehrt in den nörd- licheren Zonen sind frühere Da- ten als in den südlichen. Dem entsprechend ist auch die Reihen- folge der Schwankungen unregel- mäßig. In der letzten Kolumne endlich sehen wir, daß auch heuer, wie auch voriges Jahr, der geo- grafische Einfluß keine Wirkung auf den Zug der Rauchschwalbe ausübt, da die Mittel bis auf die letzte Zone stets früher fallen. R. — 61 dana — Tage. S.v. — Apr. 16. Crni potok, Lušćani (XLV.) R. — 44 dana — Tage. S. v. — Apr. 9. R. — 32 dana — Tage. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Mart. 18. — Novi, Gomirje.(XLV.) Nk. — Mai 18. — Ostrarije (XLIVa.) Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Mart. 14. — Nk. — Mai 7. — Glina (XLV.) Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Mart. 17. — Indjija (XLIV.). Nk. — Apr. 18. — Babina Greda (XLV.) S. v. — Apr. 4. Dok nigdje nijesmo konstatovati geografskoga utjecaja, mogli 317 Während wir nirgends einen geografischen Einfluß konstatieren to je hipsometrijski u porednji konnten, so ist der hypsometrische srednjih vremena pojedinih oro- in der Reihenfolge der Mittel der grafskih predjela posve jasno iz- einzelnen orografischen Gebiete razen. ganz klar ausgeprägt. RR, Pentade — Pentaden | DEI TV | DE | | Zona — Zone | S mas o|3|/R|8|/B, of s | i nr lan | | — = | | GI O | | | N = co ==! dena DAT a o IS e | XLIVa. TS 6-5] 20H 10 1223| 8102) e | XLV. Del 46117 3 8 1311216. (491 6 328.00, — XLVa. — 178 112) 2571,10 1.2102 ia | XLVI. = EN 6| 3| 1 8|-|—|-|-{1 | sd, | 3|6|16|11]108|68]66 25 (27.18, 8|9|2|2] | umme a a lako Prva zona ni ove godine radi premalenog broja podataka nema izraZene kulminacije; u ostalim zo- nama leži u istoj pentadi, te je u trećoj zoni dvostruka sa jedna- kim brojem podataka u dvjema pentadama. U drugoj je zoni kulmi - nacija ove godine za jednu pentadu ranija od lanjske, u ostalima i u zbroju pako za dvije. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 63:5, maksimalna tem- peratura 15:4", minimalna 6%; obo- rine su znatne, smjer vjetrova naj- više zapadni uz mnogo kalma. Vi- soki tlak prelazi sa zapada preko srednje Evrope prama jugoistoku, depresija se nalazi na sjeveru ; vri- jeme je većinom oblačno i kišovito. Prije kulminacije je tlak osim prve, a temperatura osim zadnje pentade niža, oborine su samo u prvoj pen- tadi znatnije, vjetrovi osobito istoč- noga smjera sa mnogo kalma. Iza kulminacije je tlak samo koncem Die erste Zone hat auch heuer wegen der geringen Datenanzahl keine ausgeprägte in den übrigen Zonen liegt sie in derselben Pentade und ist in der dritten Zone doppelt mit gleicher Datenzahl in zwei Pentaden. In der zweiten Zone ist die Kulmina- tion heuer um eine Pentade früher als im Vorjahre, in den übrigen und in der Summe aber um zwei. Kulmination ; In der Kulminationspentade war der Luftdruck 63:5, die Maxi- maltemperatur 15:49, die minimale 6°; Niederschlag ist bedeutend, die Windrichtung meistens eine westliche bei viel Kalmen. Hoher Druck zieht sich von West über Mitteleuropa gegen Südost, die Depression liegt im Norden; das Wetter ist meistens bewölkt und regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck außer der ersten und die Temperatur auber der letzten Pen- tade niedriger, Niederschläge sind nur in der ersten Pentade bedeu- 378 travnja i početkom svibnja viši, tender, die Winde hauptsächlich temperatura raste, oborina ima po- östlicher Richtung mit viel Kal- lovicom travnja i u svibnju mnogo, men. Nach der Kulmination ist der a smjer vjetrova je pretežno za- Druck nur Ende April und Anfang padni i sjeveroistočni sa mnogo Mai höher, die Temperatur wächst, kalma. Niederschlag ist Mitte April und im Mai ausgiebig und die Windrich- tung vorherrschend eine westliche und nordöstliche mit viel Kalmen. Pentade — Pentaden III. | TNA IV. Predjeli — Gebiete | | | | o Hou 19 |Q holo] 10 2 = (iq jm 10 = =a [SI ne = ri [sa ENNA AT CRCR I Eh a [eq i | Im] I leo! rd |M [GI] mM JO] | MH ia SU O [rd imi Zapadno visočje E pi West Hochland } |- 2/02 819/2000 BR Srednje humlje | ssa ik 2 | Mitt. goa } 2711751227482 22593 21112 ( 2001 Istočna nizina \ za |e | Odi Mefiindl go i Sal oa ; Zbroj — Summe | 3 | 61641) 103 68! 65| 25 24 i 3 9122 U prvom predjelu leži kulmi- Im ersten Gebiete liegt die nacija u istoj pentadi, gdje je i lani Kulmination in derselben Pentade, bila, te je najkasnija; ostala dva wo sie auch voriges Jahr war predjela imaju svoje kulminacije und ist am spitesten ; die übrigen na istom mjestu i za dvije pentade zwei Gebiete haben ihre Kulmina- ranije od lanjskih. tionen an derselben Stelle und um zwei Pentaden früher als im Vor- Jahre. Nr. — Mart. 14. — Crni Polok, Lušćani (XLV.). R. — 65 dana — Tage. Nk. — Mai 18. — Oštarije (XLIVa.). S. u — Apr. 9. Razmak se posve slaže sa Die Schwankung stimmt mit lanjskim, a srednje vrijeme je nešto der vorjährigen vollkommen überein ranije. und das Mittel ist ein etwas früheres. + Clivicola riparia (Linn.), lastavica bregunica, Uferschwalbe. XLIVa. — Apr. 20. — Rajevo selo. XLV. — » 5. — Jaruge. , + Chelidon urbica (Linn.), lastavica bjelogrla, Mehlschwalbe. XLIVa. — Apr. 19. — Tuževac. er — Mart. 14. — Zuta Lokva. 2 Mart. è Apr. » 1 Mart. Apr. 13 - Mart. ” 13. Šalamunić. Vrpile. Petrovo selo ličko. Pećane. Frkašić. Skočaj. Rajevo selo. Vrbanja. Račinovci. Rijeka. Fužine. Lič. Breze. Krivi Put. Vrelo. Jasenak (Nikšić, Turkalj). Jasenak (Šumarija — Forstamt). Mala Vranovina. Hajtić. Klasnić (Ljiljak). Klasnić (Resanović). Zrinj. Sisak. Umetić. Lonja. Novska. Novi Varoš. Mašić. Kovačevac. Laze. Jaruge. Babina Greda. Prkovci. Retkovci. Županja. Bošnjaci (Penlić). Bošnjaci (Novoselac). Bošnjaci (Drakulić). Neudorf. Vinkovci. Komletinci. Morović. Adaševci. Ledinci. Grgeteg. Indjija. Novi Slankamen. 380 XLVa. — Apr. 17. — Sosice. a — , 12. — Stari Pavljani. 2. — Mai 3. — Su Jakov. È — Apr. 13. — Trnovitica. : >, 12. — Garešnica. n — » 18. — Osijek. KE VI E== nes 1. — Gjurmanec (Pintarić). ; — o, 15. — Gjurmanec (Sacec). = 3. — Gola. Najveća većina podataka pada u mjesec travanj; svibanjski su po- daci svi za dotična mjesta motrenja prekasni, dok je podatak iz Žute Lokve (Mart. 14.) opet preran. III. IV. Die größte Uberzahl der Daten gehčrt dem April an; die Maidaten sind alle für die betreffenden Beo- bachtungsorte zu spät, während das Datum aus Žuta Lokva (Mart. 14.) wieder zu früh ist. V 17—21 22—26 27—31 1—5 6-10 11—15 16—20 21—25 26—20 1—3 1 3 4 6 6 Kulminacija lezi u istoj pen- tadi sa vise od trecine podataka, gdje je i lani bila. Tlak je uzduha u pentadi kul- minacije 58, maksimalna tempera- tura 17:6% minimalna 9:69; oborine su prilične, vjetrovi pretežno za- padni uz mnogo kalma. Visoki tlak se nalazi najprije na jugozapadu, kasnije na sjeveroistoku Evrope, depresija u srednjoj Evropi, kasnije na jugoistoku i zapadu; vrijeme je blago i kišovito. Prije kulminacije je tlak viši, temperatura niža; obo- rine samo u zadnjim dvjema penta- dama obilnije, vjetrovi osobito istoč- nog te zapadnoga smjera uz jako mnogo kalma. Poslije kulminacije raste tlak a i temperatura izim prve pentade; oborine su jako slabe, a smjer vjetrova pretežno istočni i južni uz jako mnogo kalma. 20 1 4 2 2 Die Kulmination liegt in der- selben Pentade mit mehr als einem Drittel der Daten, wo sie auch vo- riges Jahr war. Der Luttdruck ist in der Kul: minationspentade 58, die Maximal- temperatur 11:6% die minimale 9:69; Niederschlige sind ziemlich, die Winde vorherrschend westliche bei viel Kalmen. Hoher Druck herrscht zuerst im Südwesten, später im Nordosten Europas, die Depression liegt in Mitteleuropa, später in Süd- osten und Westen; das Wetter ist milde und regnerisch. Vor der Kul- mination ist der Druck „höher, die Temperatur niedriger; die Nieder- schläge sind nur in den letzten zwei Pentaden reichlicher, die Winde be- sonders östlicher und westlicher Richtung bei sehr viel Kalmen. Nach der Kulmination wächst der Druck und auch die Temperatur auber der ersten Pentade; Nieder- schlag ist sehr wenig und die Wind- richtung vorwiegend eine östliche und südliche bei sehr viel Kalmen. 381 Nr. — Mart. 19. — Indjija (XLV.) R. — 40 dana — Tage. Nk. — Apr. 28. — Vrbanja (XLIVa.), Babina Greda (XLV.) S. v. — Apr. 11. Razmakje manji od lanjskoga, Die Schwankung ist kleiner a srednje vrijeme za dva dana als die vorjihrige und das Mittel ranije. um zwei Tage früher. + Ficedula atricapilla (Linn.), muharica crnoglava, Trauer- tliegenschnäpper. XLV. — Apr. 25. — Jaruge. XLVa. — Mart. 20. — Velika Cesma. + Ficedula collaris (Bechst.), muharica bjelovrata, Halsband- fliegenschnäpper. XLV. — Mai 13. — Jaruge. Apr 21 Vinkovci. + Muscicapa grisola Linn, muharica siva, grauer Fliegen- schnäpper. XLV. — Mai 9. — Rijeka. Prezimile su: — Es überwinterten: + Columba palumbus — Batrovci. +-©+ Larus ridibundus — Zagreb. + Tringoides hypolencus — Zagreb. -S+ Scolopax rusticula — Živaja, Zagreb, Bela. -S+ Ardea cinerea — Podgajci, Kupinovo, Zagreb, Bešlinac. +-&- Anas boschas — Vinkovci, Novi, Zagreb. -&- Buteo buteo — Zagreb. -©+ Sturnus vulgaris —- Retkovci. -9- Alauda arvensis — Vinkovci. —Q+ Accentor modularis Zagreb. Ukupno 10 vrsti. — Zusammen 10 Arten. Ove je godine (1904./5.) pre- In diesem Winter (1904./5.) zimilo za tri vrsti manje u nasim überwinterten um drei Arten we- krajevima u 11 mjesta motrenja niger in unseren Gegenden in 11 prama 25 u prošloj; samo dvije su Beobachtungsorten gegen 25 des vrsti prave selice prama pet lanjske verflossenen; nur zwei Arten sind zime. eigentliche Zugvogel gegen fünf des vergangenen Winters. 382 Naše krajeve naseliše za vrijeme proljetne selidbe 1905.: — Unser Territorium besiedelten während des Frühjahrszuges Slijedece vrsti: Folgende Arten: Scolopax rusticula . Hirundo rustica . Anser fabalis . Aédon luscinia Ardea cinerea . Columba palumbus Sturnus vulgaris Ciconia ciconia Buteo buteo . Vanellus vanellus Ciconia nigra . Upupa epops Urex crea Cuculus canorus Oriolus galbula . Turtur turtur . Columba oenas Grus grus Jyna torquilla Coturnix coturnix . Chelidon urbica . Chloris chloris Pyrrhula pyrrhula . Motacilla alba Fulica atra . Coracias garrulus . . Merops apiaster . Turdus viscivorus . Ardeola ralloides Caprimulgus europaeus Alauda arvensis . Anas boscas . Erithacus rubecula Turdus musicus . Nycticorax nyeticorax . Lanius collurio . Fringilla coelebs . Cypselus apus . Turdus pilaris Sylvia sylvia 1905.: Za koliko dana: Binnen Tagen: Ne ee: rati: dB 57 Premda se i ove godine opet skriZaljka, što se porednje vrsti tiče, od lanjske dosta razlikuje, to su razlike u razmacima samima samo kod malo vrsti nešto znatnije. Raz- maci su kod većine vrsti manji nego što su lani bili, što govori za brže naseljenje ovog pro- ljeća. 383 Obzwar sich auch heuer wieder die Tabelle, was die Reihen- tolge der Arten anbelangt, von der vorjährigen unterscheidet, so sind die Unterschiede in den Schwan- kungen selbst nur bei wenig Arten etwas bedeutender. Die Schwan- kungen sind bei der Mehrzahl der Arten kleiner als voriges Jahr, was für eine schnellere Besie- delung in diesem Frühjahre spricht. Koledar selidbe za proljece g. 1905.: Zugskalender für das Frühjahr 1905.: Vist: — Art: — Anser fabalis —2> Columbus oenas . > Grus grus hi -9- Sturnus vulgaris + Columba palumbus > Vanellus vanellus -&- Fringilla coelebs . —D+ Erithacus rubecula > Turdus musicus —O—> Anas boscas -%- Pyrrhula europaea -5- Scolopax rusticula —D+ Buteo buteo +-9— Alauda arvensis —O—> Fulica atra -%- Turdus viscivorus -Q+ Ardea cinerea -D+ Motacilla alba -%- Turdus piloris Ardeola ralloides Chloris chloris Ciconia ciconia . Cicomia nigra . : Nyeticorax nycticorax . Upupa epops Jynz torquilla Hirundo rustica . I IE PET Srednje vrijeme dolaska: Ankunftsmittel: Febr. 13. Mart. 1. 3 DI M DI ” 6. 27 8. CI SI » 9. n 9. a, m 108) 7 Ball Aki Bede aib: nol ” 1 9.%) 419 sit: I DIE 2028: er È A 7 00320, Apr. 2; Apr. 2. a 9! a 9. 9. #) Odnosi se na odlazak. — Bezieht sich auf den Wegzug. 384 Vrst: = Kat: Chelidon urbica . Sylvia sylvia Aédon luscinia Cuculus canorus Cypselus apus Coracias garrulus . Turtur turtur Oriolus galbula Lanius collurio Coturnix coturnix . Crex crex Merops apiaster . . . Caprimulgus europaeus en a dat CE di porednji su vrsti prama lanjskoj skrižaljci razlike dosta ne- znatne. Daleko pretežna većina vrsti ima ove godine kasnije srednje vri- jeme dolaska, što nas vodi do za- ključka, da je ovogodišnja pro- ljetna selidba kasnija od lanjske. Srednje vrijeme dolaska: Ankusttsmittel: mu. PREMA Mg s 18: Be; sE > MEO AZ 20 bed Bus: BB: Bi Mai 9. In der Reihenfolge der Arten gegen die vorjährige Tabelle sind die Unterschiede ziemlich unbe- deutend. Die weitaus überwiegende Mehrzahl der Arten hat heuer ein späteres Ankunftsmittel, was uns zu dem Schlusse führt, dass der heurige Frühjahrszug ein spä- terer war als der vorjährige. 385 gr |FI|oT|@L |6 [GC Jorler|2 |GFT| ot arte |er|9 N | -usTysr uosungyargq Lo der = FE be -00g ISTA — 'nfeyluwu L L ’ I | I T ! È 5 L sI ey um ueujey pun pur efuezedo 111999 (z 3 je re Be Beer SARI TA a E SJ : ‘3140; Sunguoeqg Sie eg ole e HM ) đu) n Hwjey T IBJ9LA -00g surg — "exlugui | ofuuzudo oupef (r s = kaos kozje. (gdi ka mel Pore 2 N | U { anygaodınay[BurLumg Gel 28 [8-9 4:8 [9:6 [6:6 10:9 [C.C ICH 127 GG 16:6 [GP |T.6 |G wanyeaedwsag BUBINI ITV | | | | | Tana TI aga | augwaodweogBmıxu N 2:8 |€:9T |G GT |€-QT 19-27 |G GT |9-ST 6-97 (6-6 381166 |T-6 9-2 gInzg10dwuaog BupeurIisyeK | | SCATTO DINE REES ASTE ESTATE gr u N te I e a xtuan309 XIUINZO]) | ST TG AT (eG 226 N ONE ee e = Ze >. = u emqes SNJOMIO | LI TATA VII SET re iO NES OR 08 Ole — = —/ == anyıny zum, | 91 SATZ BI le rl ale erlernen ulti VIUIOSN] UOPIYW | CI vai ke [Ea eo die dread SNNLIBS SVIOBIO() | FI NT GE a No RL OG NOE OR ER KE ET sai dz a e e orqm dopro | EI UNI el eresie gogna ee snioueo snjnong | 7 «NI lin = == 6 co ER ee al | | | sdodo udnd/] | 11 CAR cea zZ ale er engel a8 1/69) 169) NeoL|OTE OMING = | == BITSOI OPUMITH | OI 2 NE a i Noli Set lE i Mi A e e Bia E le | | — | | — ViBru vruovT | 6 Grass ES E = ie EG Koje rek EE m krao tog De NE | | | VIMODIO VIUOOI) | 8 pure, e lea LAZIO i E arc A zi Mili ea BOIQUTI BOPIV | L A SET i i e Ka (ORI De ISat MESTOLO en NIN] RS A a amogsni xgdo]oog | 9 CEN VA ea Kolleg ET o a |: sugqwuped vqumnjog | € st Re EN SE Rei eo za RR Er ERAIST | — vape VITLO VIOM I Pr = re at a == e TR Ija Eger SISI MA. ji g = sraedma snuangg | e 8 IL |99 = = kras legije 297 hre O naj a STA al ia snjjouRa snjjeutA | g T III (oc = lje Se ben LE Ra BS Ener &uwugo squm]o() | I [ = N SD E OH] 3 M 5 m (ox _ 2 15 LEI o m IV DS & | & S a De P Sa Li | | | | | | | | | el | el il IA: È ena |\BElS5|zlz|®|8s[gs|s|[a|[ae|o|els{e|z|[Fe|lolHe|elg|{g|e]k | B HIV — ISIA A s e | NI ‘9061 Aelynıy ui uaspepuad yoeu puim sep pun unpesodwal sip ‘jopiwuszunyuy sig ‘9061 999ffo4d n ewEepejuad od JejelA | einzesodw se} 'ey1sejop I0epoJ 356 U pentadi IT. 20— 24. leži prva kulminacija od Columba oenas, koja je svoju selidbu već započela četiri pentade prije. Temperatura je još dosta niska, vjetrovi najviše sjeverni uz prilično malo kalma. Depresija se proteže od juga preko jugozapada na zapad Evrope. Obo- rine su prilično jake 20. i 22. U slijedećoj III. 1. kulminiraju podaci od Vanellus vanellus i Sturnus vulgaris, a i Motacilla alba počinje sa se- lidbom. Temperatura je nesto po- rasla, smjer vjetrova je osobito sje- verni i juZni uz jako mnogo kalma. Depresija je na sjeverozapadu Evrope, odakle putuje prama jugu. Znatnije oborine su 1. 25 Pentada III. 2—6. ima drugu kulminaciju od Columba oenas i od Motacilla alba; česti su još po- daci za Columba palumbus i Scolopax rusticula. "Temperatura je i opet viša, premda su sjeverni vjetrovi pretežni sa malo kalma. Depresija se nalazi na jugu, kasnije još jedna na sjeveru Evrope. Znatnije obo- rine su 2. U pentadi TII. 7—11. nala: zimo kulminacije od Columba pa- lumbus i Scolopax rusticula; Ciconia eicomia, Ciconia nigra i Addon lu- scinia počinju sa selidbom. Tempe- ratura je opet porasla uz pretežne južne vjetrove sa jako mnogo kalma. Depresija se nalazi na sje- verozapadu Evrope. Nešto jače oborine su samo 10. pentadi II. In der Pentade TI. 20—24. liegt die erste Kulmination von Columba oenas, welche ihren Zug bereits vier Pentaden früher be- gonnen hatte. Die Temperatur ist noch ziemlich niedrig, die Winde meistens ziemlich wenig Kalmen. Die Depression zieht nördliche bei sich vom Süden über Südwest nach dem Westen Europas. Die Nieder- schläge sind ziemlich stark am 20. und 22. In der folgenden Pentade II. 25—III. 1. kulminieren die Daten von Vanellus vanellus und Sturnus vulgaris und auch Motacilla alba beginnt mit dem Zuge. Die Temperatur ist etwas gestiegen, die Windrichtung hauptsächlich eine nördliche und südliche bei sehr viel Kalmen. Die Depression ist im Nordosten Europas, woher sie gegen Süden zieht. Bedeuten- derer Niederschlag ist am 1. Die Pentade III. 2—6. hat die zweite Kulmination von Co- lumba oenas und Motacilla alba; häufig sind noch die Daten für Columba palumbus und Seolopax ru- sticula. Die Temperatur ist wieder höher, obzwar die Nordwinde vor- wiegend sind, mit wenig Kalmen. Die Depression befindet sich im Süden, später noch eine im Norden Europas. Bedeutendere Nieder- schläge sind am 2. In der Pentade I/II. 7—11. finden wir die Kulminationen von Columba palumbus und Scolopax ru- Ciconia nigra und Aédon luscinia beginnen Die Temperatur ist wieder gestiegen bei vorwiegend sticula; Ciconia ciconia, mit dem Zuge. südlichen Winden mit sehr viel Kalmen. Die Depression liegt im Nordwesten Europas. Etwas stär- kerer Niederschlag tiel nur am 10. Slijedeća pentada III. 12 do 16. ima drugu kulminaciju od Motacilla alba; ovdje počinje i se- lidba od Hirundo rustica i Upupa epops. Temperatura je još visa uz najviše južne vjetrove sa mnogo kalma. Depresija se u početku još uvijek nalazi na sjeverozapadu Evrope, a istom zadnji dan se po- javljuje na jugu. Znatnijih oborina ima 16. U pentadi TII. 17— 21. kul- minira Ardea cinerea; Uheli on ur bica počinje sa selidbom a Ciconia ciconia ima već znatan broj poda- taka. Temperatura je nešto pala uz najviše sjeverne vjetrove i jako mnogo kalma. Južna depresija se potegla na Balkan, kasnije nastupa nova na zapadu Evrope. U slijedećoj ITI. 22-26. kulminiraju podaci od Ciconia ciconia a Cuculus canorus počinje svoju selidbu. Temperatura je još niža uz većinom sjeverne vjetrove sa dosta malo kalma. De- presije su u Engleskoj i na Sre- dozemnom moru, kasnije se prva proteže prama srednjoj Evropi. Pentada III. 27—31. ima treću kulminaciju od Motacilla alba i od Ciconia nigra; Hirundo urbica pokazuje već jako velik broj poda- taka, Turtur turtur počinje sa se- lidbom. Temperatura je dosta znatno porasla uza sve sjeverne vjetrove Depresije sjeverozapadu i u srednjoj Evropi, prva putuje kasnije preko Skandinavije u Rusiju. pentadi sa jako mnogo kalma. se nalaze na 387 Die folgende Pentade III. 12—16. hat die zweite Kulmination von Motacilla alba; hier beginnt auch der Zug von Hirundo rustica und Upupa epops. Die Temperatur ist noch höher bei meistens süd- lichen Winden mit viel Kalmen. Die Depression befindet sich im Anfange immer im Nord- westen Europas. und erst den letzten Tag zeigt sich eine neue im Süden. Bedeutenderer Nieder- schlag ist am 16. In der Pentade ZII. 17— 21. kulminiert Ardea cinerea; Chelidon urbica beginnt mit dem Zuge und Ciconia ciconia hat schon eine be deutende Anzahl von Daten. Die Temperatur ist etwas gefallen bei meistens nördlichen Winden und sehr viel Kalmen. Die südliche De- pression zog sich auf den Balkan, später tritt eine neue im Westen Europas auf. noch In der folgenden Pentade III. 22-26. kulminieren die Daten von Ciconia ciconia und Cu- culus canorus beginnt seinen Zug. Die Temperatur ist noch niedriger bei einer Mehrzahl von Nordwinden mit ziemlich wenig Kalmen. Die Pentade III. 27-51. hat die dritte Kulmination von Motacilla alba und von Cicoma nigra; Hirundo rustica zeigt schon sehr viel Daten, Turtur turtur be- ginnt mit dem Zuge. Die Tempe- ratur ist ziemlich bedeutend ge- stiegen trotz aller Nordwinde mit sehr viel Kalmen. Die Depressio- nen befinden sich im Nordwesten und in Mitteleuropa, erstere zieht später Skandinavien nach Rubland. über 388 U pentadi IV. 1—5. leži kulminacija od Hirundo rustica; Coracias garrulus i Oriolus galbula po- Cinju sa selidbom, Temperatura je opet malo pala, vjetrovi su najvise južni uz mnogo kalma. Depresija leži na Sjevernom moru, odakle preko Poljske putuje u Rusku, te se zadnji danraširi po cijeloj Evropi. Jake su oborine 5., nešto slabije 3. Slijedeća pentada TV. 6—10. nema nikakove kulminacije; ovdje je broj podataka za Cuculus canorus već jako velik, a Coturnix coturnix počinje sa selidbom. Temperatura je znatno pala uz pretežni broj sje- vernih vjetrova i vrlo malo kalma. Depresija senalazinaistoku Evrope, kasnije nastupa manja u Engleskoj i Ruskoj. U pentadi TV. 11— 15. pojav- ljuju se kulminacije od Upupa epops, Cuculus canorus i Chelidon urbica ; Aédon luscima je jako česta. Temperatura jejako porasla, vjetrovi su najvise sjeverni i zapadni uz mnogo kalma. Depresija je najprije u srednjoj Evropi, kasnije u Irskoj i na jugoistoku, napokon na zapadu. Zmatnije oborine su 11. Pentada LV. 16—20. ima kulminaciju od Coracias garrulus i Aédon luscinia; Turtur turtur ima jako mnogo podataka. Temperatura je neSto pala, preteZni vjetrovi su sjeverni i južni uz dosta malo kalma. Depresija se nalazi na jugu, odatle putuje prama sjeveroistoku, kasnije se nalazi u jugozapadnoj Ruskoj i In der Pentade IV. 1-5. liegt die Kulmination von Hirundo rustica; Coracias garrulus and Orio- lus galbula beginnen mit dem Zuge. Die Temperatur ist wieder etwas gefallen, die Winde sind meistens südliche bei viel Kalmen. Die De- pressin liegt auf der Nordsee, wo- her sie über Polen nach Rußland zieht und sich den letzten Tag fast über ganz Europa ausbreitet. Star- ker Niederschlag ist am 5.,; etwas schwächerer am 3. Die folgende Pentade IV. 6-10. hat gar keine Kulmina- tion; hier ist die Datenzahl für Cuculus canorus schon sehr groß und Coturnix coturnix beginnt mit dem Zuge. Die Temperatur ist bedeutend gefallen bei einer Ueber- zahl von Nordwinden und sehr wenig Kalmen. Die Depression befindet sich im Osten Europas, später tritt eine schwächere in England und Rußland auf. In der Peutade TV. 11—15. zeigen sich die Kulminationen von Upupa epops, Cuculus canorus und Chelidon urbica; Aédon luscinia ist Die Temperatur ist sind sehr häufig. sehr gestiegen, die Winde meistens nördliche und westliche bei viel Kalmen. Die Depression ist zuerst in Mitteleuropa, später in Irland und im Südosten, zuletzt im Westen. Bedeutendere Nieder- schläge sind am 11. Die Pentade £V. 16—20. hat die Kulmination von Coracias garrulus und Aédon luscinia; Turtur turtur hat sehr viel Daten. Die Temperatur ist etwas gefallen, die vorherrschenden Winde sind nörd- liche und südliche bei ziemlich viel Kalmen. Die Depression be- findet sich im Süden, woher sie u srednjoj Evropi. Znatne oborine su 17. slabije 16. i 20. U pentadi TV. 21—25. leže kulminacije od Turturturturi Oriolus galbula; Coturnix coturnix je česta. Temperatura je nepromijenjena, vje- trovi pretežno sjeverni sa mnogo kalma. Depresija leži najprije na istoku Evrope, kasnije u Skandina- viji i jugozapadnoj Ruskoj. U Pentadi TV. 26—3 0. na- lazi se prva kulminacija od Coturnix coturnix. Temperatura je znatno po- skočila, vjetrovi su pretežno istočni uz jako mnogo kalma. Depresije su se smjestile na sjeverozapadu i za- padu Evrope. Pentada V. 1—5.napokon ima drugu kulminaciju od Coturnix co- turnir. Temperatura je još viša uz pretežne južne vjetrove i jako mnogo kalma. Sjeverozapadna depresija pu- tuje prama istoku Evrope, kasnije se pojavljuju nove na sjeveru i jugu. Zaključci, do kojih na temelju ovih razmatranja dolazimo, su skoro posve isti, što smo ih i lani iz njih izveli, da su naime kulminacije naj- češće uz sjeverozapadne ijužne depresije. 389 gegen Nordosten zieht, später liegt sie im südwestlichen Rußland und Mitteleuropa. Bedeutender Nieder- schlag fiel am 17., schwächerer am 16. und 20. In der Pentade IV. 21—25. liegen die Kulminationen von Turtur turtur und Oriolus galbula ; Coturnix coturnix ist häufig. Die Temperatur ist unverändert, die Winde vor- wiegend nördliche mit viel Kalmen. Die Depression liegt zuerstim Osten Europas, später in Skandinavien und im südwestlichen Rußland. In der Pentade IV. 26—3 0. befindet sich die erste Kulmination von Coturnix coturnix. Die Tempe- ratur ist bedeutend gestiegen, die Winde sind vorherrschend östliche bei sehr viel Kalmen. Depressionen lagern im Nordwesten und Westen Europas. Die Pentade V. 1—5. end- lich hat die zweite Kulmination von Coturnix coturnix. Die Tempe- ratur ist noch höher bei vorherr- schenden Südwinden und sehr viel Kalmen. Die nordwestliche Depres- sion zieht gegen Osteuropa, später treten neueim Norden und Südenauf. Die Schlüsse, zu denen wir auf Grund dies®r Betrachtunge gelangen, sind fast vollkommen dieselben, wie wir sie auch voriges Jahr aus ihnen gezogen haben dass nämlich die Kulminationen bei nordwestlichen und südlichen Depres- sionen am häufigsten sind. Zok MUNITE BUDE dome "NET S rv. ME aL iP IR Da A > By € dc A > x; EEE a ae #7 NE I un a È ww Be = m # Da LA Imena suradnika u ovoj knjizi. Prof. Dr. Erwin Rössler u Zagrebu. Hrvatsko naravoslovno društvo u Zagrebu. Osnovano e. 18985: Ravnateljstvo društva za g. 1905—1908. Predsjednik: Dr. Dragutin Gorjanovit-Kramberger, kr. sveuči- lišni profesor u Zagrebu; Podpredsjednik: Dr Julije Domac, kr. sveučilišni profesor u Zagrebu; Tajnik: Franjo Šandor, profesor kr. realne gimna- zije u Zagrebu; Blagajnik: Dr. Srećko Bošnjaković, profesor kr. šumarske akademije i predstojnik kemičkoga analitičkoga zavoda u Zagrebu; Knjiž- ničar: Antun Maičević, asistent na narodnom zoološkom muzeju u Za- grebu; Odbornici: Dr. Antun Heinz, kr. sveučilišni profesor u Zagrebu ; Dr. Oton Kučera, profesor kr. realne gimnazije i učitelj u mudrosiovnom fakultetu kr. sveučilišta u Zagrebu, urednik „Glasnika“ i predstojnik astronomijskoga opservatorija društvenoga; Zamjenici: Dr. Stjepan Gjurašin, kr. profesor u ženskom liceju i privatni docenat u kr. sveuči- lištu u Zagrebu, predstojnik ornitološke sekcije; Josip Purié, profesor u kr, realnoj gimnaziji u Zagrebu, predstojnik geografijske sekcije. Sadrzaj. Dr. Erwin Rössler: Izvješće o radu „Hrvatske ornitoloske cen- ‘trale“ god. 1905. — I. Proljetna selidba ptica u Hrvatskoj i Slavoniji godine 1905. — St. 241.—389. Inhalt des ,,Glasnik" der kroatischen naturwissenschaftlichen Gesellschaft in Zagreb (Agram). Redakteur: Prof. Dr, Otto Kučera in Zagreb. Band XVII. Zweite Hälfte pro 1905. Dr. E. Rössler, Bericht über die Thätigkeit der „kroatischen orni- tologischen Centrale“ in Zagreb im Jahre 1905. I. Der Friihlingszug der Vogel in Kroatien und Slavonien im Jahre 1905. HRVATSKO NARAVOSLOVNO DRUSTVO. GLASNIK HRVATSKOGA NARAVOSLOVNOGA DRUSTYA. UREDNIK DR. OTON KUČERA. GODINA XVIII. (5 2 table). ZAGREB 1906. VLASTNISTVO I NAKLADA DRUŠTVA. KR. ZEMALJSKA TISKARA. Imena suradnikà XVII. godišnjaka „Glasnika“ za god. 1906. Prof. Ivo pl. Czćkus u Zagrebu. Prof. Dr. Dragutin Gorjanović-Kramberger u Zagrebu. Prof. Dr. Stjepan Gjurasin u Zagrebu. Cand. phil. Jovan Hadži u Beču. Asistent A. Kauders u Zagrebu. Prof. Antun Korlević u Zagrebu. Prof. Dr. Oton Kučera u Zagrebu. Prof. Dr. August Langhoffer u Zagrebu. Asistent A. Malčević u Zagrebu. Uprav. šted. Miroslav Mance u Dugom selu. Prof. A. Pichler u Mostaru. Prof. Franjo Šandor u Zagrebu. Cand. prof. Antun Vrgoč u Vinkovcima. ——- oe--___& Sadrzai XVII. godišnjaka „Glasnika hrv. nar. društva“ za godinu 1906. Rasprave: Strana. A. Pichler, Čagalj (Canis aureus, L.) u Dalmaciji ..... 1 Dr. D. Gorjanović-Kramberger, Der Unterkiefer von Ochos aus Mähren und sein Verhältniss zu den Unterkiefern des Homo primigenius 6 Antun Vrgoč, O anatomijskoj građi teste nekih Acanthaceja . 8 A. Kauders, Biljno-geografijska skica požeške okolice 23 Dr. St. Gjurašin, Redukcija kromosoma 4 34 Miro Mance, Beiträge zu den Mars-Beobachtungen wi yähr en de Opa sition des Jahres 1905 4° Dr. E. Rössler, Izvješće o radu e ataitolodie cenno Eh 1905. — Proljetna selidba ptica u Hrvatskoj i Slavoniji g. 1905. 81 Hrvatsko naravoslovno društvo: Fr. Šandor, Uprava i članovi društva koncem godine 1905. 51 Fr. Sandor, Izvjestaj o XVII. redovitoj glavnoj dio ue društva za godinu 1905. ž : 59 Fr. Šandor, Svečana A vi 18. ee 1906. u pisano da desetgodišnjice hrv. nar. društva . . deo 182 Dr. D. Gorjanović-Kramberger, O uzrocima i i I erabadkih po- | tresa. (Svečano predavanje) . 191 Naučne i različne vijesti : Dr. Aug. Langhoffer, x Narcis Damin . 18 Jovan Hadži, Hatschekova hipoteza o La > 205 Jovan Hadži, Pretpokusi k biologiji Hydre. (Autoreferat) . 208 A. Korlević, Dvije nove vrsti zoocecidija iz područja hrvatske faune 210 Jovan Hadži, Prinos k eksperimentalnoj lepidopterologiji 212 Književne obznane: I. pl. Czékus, Dr. Karl Gorjanović-Kramberger: Der diluviale Mensch von Krapina in Kroatien . koj: MAT Jovan Hadži, Kassowitz: sas lee È Inhalt des ,,Glasnik“ der kroatischen naturwissenschaftlichen Gesellschaft in Zagreb (Agram), XVIII. Jahrgang, 1906. Redakteur: Prof. dr. Otto Kučera in Zagreb. Aufsätze: A. Pichler, Der Luchs (Canis aureus) in Dalmatien . Dr. D. Gorjanović-Kramperger, Der Unterkiefer von Ochos aus s Mi ihren und sein Verhältniss zu den Unterkiefern des Homo primigenius A. Vrgoč, Ueber den anatomischen Bau der Testa einiger Acanthaceen A. Kauders, Botanisch geografische Skizze der Umgebung von Požega Dr. St. Gjurasin, Die Reduktion der Chromosomen h M. Mance, Beiträge zu den Marsbeobachtungen während ie One sition 1905. . ET en NEL Fe Dr. F. Rössler, Bericht über o "Thätigkeit der „Kroatischen ornito logischen Centrale“ in Zagreb im Jahre 1905. I. Der Frühlingszug der Vögel in Kroatien und Slavonien im Jahre 1905. Kroatische naturw. Gesellschaft. Franjo Sandor, Vereinsleitung und Mitglieder 1905. Franjo Sandor, Bericht über die XVII. Jahresversammlung für 1905. 2 ; Franjo Šandor, Die Festsitzung der kroat. naturw. Gesellschaft vom 18. März 1906. zur Feier des 20-jihrigen Bestandes der Ge- sellschaft a Siete SANO De A o Dr. E. Gorjanović- an Ten die Ursachen und den Sitz der Zagreber Erdbeben (Festvortrag) . gar a Wissenschaftliche Mitteilungen und VeraGniaionese Litterarische Berichte ....... 81 HRVATSKO NARAVOSLOVNO DRUSTVO. (SOCIETAS SCIENTIARUM NATURALIUM CROATICA.) GLASNIK HRVATSKOGA NARAVOSLOVNOGA DRUŠTVA. UREDNIK DR. OTON KUČERA. GODINA XVIII. — PRVA POLOVINA. (S 2 table). ZAGREB 1906. VLASTNISTVO I NAKLADA PRUŠTVA. KR. ZEMALJSKA TISKARA, Izvadak iz pravila. S. 3. — Svrha je društvu: a) unapredjenje naravoslovnih znanosti u opće, a proučavanje napose prirodnih odnošaja Dalmacije, Hrvatske i Slavonije, obziruć se takodjer na cieli slavenski jug; b) širenje i popula- rizovanje naravoslovnih znanosti u hrvatskom narodu. S. 7. — Društvo se sastoji od začasnih, utemeljiteljnih i redovitih članova. S. 10. — Utemeljitelji jesu oni, koji će društvu uplatiti svotu od 100 fl. na jedan put ili tečajem dviju godina. 8. 13. — Redoviti članovi plaćaju 1 fl upisnine i 6 fl godišnjega prinosa. S. 14. — Juristične osobe, ako su redoviti članovi, plaćaju godišnji prinos kao i drugi redoviti članovi; ako su utemeljitelji onda 200 fl na jedan put ili tečajem dviju godira. S. 15. — Svi članovi dobivaju badava društvenu diplomu i ,Glasnik“, a druge eventualne publikacije prema odluci ravnateljstva. Društvo ima svoj astronomijski opservatorij i svoju biblio- teku (Zagreb, Opatička ulica 22), koja je rezervirana samo za članove društva. Svi članovi dobivaju besplatno ovaj „Glasnik* i imaju pravo upotrebljavati astronomijski opservatorij za svoje studije. i Knjižnica je društvena otvorena svake nedjelje od 10'/,h1_12% do podne. — Astronemijski je opservatorij otvoren svakoga ponedjeljka i svakoga petka (ljeti od Sh —10% a zimi od Th, 9h na večer) za praktična motrenja! članova (nečlanovi plaćaju 1 K) i svake nedjelje od 10h —12h do podne za razgledavanje prostorija i motrenje Sunca (nečlanovi plaćaju 40 f.). ane rar E MONTI GOG. OK EST ET TL BQ TT S 17 I O I OI SOIN RI S O DI DAS E VOS Svi prilozi i pisma, koja se tiču ,,Glasnika“, neka se šalju samo na adresu njegova urednika gosp. Dr. Otona Kučere u Zagrebu (Jurjevska ulica 14), članarina pak gosp. Pr. Srećku Bošnjakoviću u Zagrebu, kem. analitički zavod. Reklamacije za ,,Glasnik“ neka se šalju gosp. Antunu Malčeviću, u Zagrebu (Demetrova ulica i, narodni muzej). Rasprave. Čagalj (Canis aureus, L.) u Dalmaciji. U najnovije se vrijeme bez osobita povoda počelo opet pisati o raširenju čaglja u Dalmaciji. Pisalo se po dnevnim i lovačkim listovima njemačkim, kao da su nalazišta te zvijeri go- tovo nepoznata, podaci nepouzdani, te da je nužno, da čitava ekspedicija krene u Dalmaciju, da se ispuni taj jaz i razbistri pitanje o njenom raširenju. Kako već više od jednoga decenija putujem Dalmacijom, a po gotovu poznam dalmatinsku domovinu čaglja, koju sam obašao sa sviju strana, sjedoh, da na prije pomenute glasine napišem, što mi je do tada (u mjesecu martu 1904.) bilo o stvari poznato za stručni list ,Der zoologische Garten“.*) Na ponuku svojih zagrebačkih prijatelja, od kojih mnogima taj list nije pristupan, ponovit ću u spomenutom članku izne- sena data. Čagalj je u znatnoj množini raširen na poluotoku Pelješeu, te je poznat svim tamošnjim lovcima, a još više pastirima, po- tonjima poradi znatne štete, što ju čini sitnoj stoci. Moj mi kolega profesor dr. M. Milas kazivao ponovno, da su čaglji dolazili, osobito za ljetne suše, u sam grad Ston Veliki, te tamo ob noć zavijali. U manjoj množini, ali ipak dosta čest je čagalj na otoku Korčuli, odakle poznam tri egzemplara, koje sam imao u ruci. Godine 1895. desio sam se u gradu Korčuli, gdje sam od dobra lovca saznao, da čagalj na tom otoku nije u ono vrijeme bio nikakva rijetkost. Taj je gospodin imao vižle barakaste dlake, bijele boje, sa žutim pjegama, koje je čaglje gonjalo kao lisice. Tom mi zgodom kazivaše rečeni gospodin, da je čagalj na za- *) Jahrgang XLVI. Nro. 5. Pag. 134. padnoj obali otoka češći, nego li na istočnoj i u blizini grada Korčule. Na imalim otočićima između Pelješca i Korčule kazivahu mi čobani, da se može po vremenu i ondje naći po koji čagalj, koji bi doplivao za stokom na te otočiće. Da čagalj preko uskih tijesana pliva, poznata je stvar. Moguće je, da je i sada još koji čagalj na otoku Mljetu, ali vrlo dvojbeno. Moji kolege iz Dalmacije, koji su u sedamde- setim godinama polazili gimnaziju, tvrde, da ga je u ono vrijeme ondje bilo. Sumarnik barun Schilling našao je na tom otoku kosti od čaglja, ali im se ne može opredijeliti starost. Za otok Sipan poznato je, da ga se tamo u davno vrijeme često nalazilo. Kako sam godine 1894. saznao u Slanom, bilo ga je u ono vrijeme još tamo, ali nije bio čest. Čini se, kao da ga sada tamo više nema. Često se je prije ćulo, a i pisalo se, da ga ima na otoku Hvaru. Danas ga tamo za cijelo više nema. Vrlo mi dvojbena bijaše vijest, sto sam ju čuo 1894. u Slanom, da ga je ondje prije bilo. Još dvojbenije je, da su ga čuli zavijati kod Neuma i Kleka. Za Slano konstatovao sam u julu ove godine, da je čagalj tamo još dosta raširen; ali o tom na kraju ovoga člančića. Kako se je o raširenju raznih zanimljivih vrsta životinja u Bosni i Hercegovini koješta pisalo, tako je i čagalj došao u popis žitelja tih zanimljivih zemalja. Sve su te tvrdnje puste tlapnje, osnovane na ono nekoliko čagljevih koža, što dolaze svake godine iz Dalmacije na čaršiju trebinjsku i mostarsku. Osobito se je dugo držala vijest, da imade čagalja u gustarama između Trebinja i Drijena. Godine 1902. i 1903. pretražio sam pomnjivo vas onaj kraj, ali o čaglju ma baš ni traga ni glasa. Na mostarsku čaršiju dolazi svake godine deset do dvadeset koža od čagalja. U Dalmaciji love čaglja koje puškom, koje u gvožđa. Puškom ga ubijaju većinom pred psima, a kadšto i na strvini. Na množini koža, što sam ih na mostarskoj čaršiji našao, vidio sam tragove, da su ti čaglji bili uhvaćeni u gvožđe. Kad sam, pretražujući svoje stare zapiske, našao vijest, da se je još godine 1903. čulo zavijanje čaglja oko Slanoga, odlučih poéi zgodom onamo, da se lieno uvjerim o stvari, te da na mjestu ispitam tu zanimljivu vijest. Prije no sto éu se dati na istrazivanje u Slanom samom, poispitao sam sve ljude, za koje sam znao, da su ondje podulje vremena boravili i tako skupih dobar broj sto vjerojatnih, što nevjerojatnih data, te sam napokon došao do uvjerenja, da na stvari mora biti nešto istine: da čagalj još danas živi u okolini ovoga mjesta. Ne mogavši se rad zvaničnih poslova odmah otputiti u Slano, odložih stvar na velike praznike. Na povratku se sa svoga putovanja po Crnoj Gori svratih sa suprugom u Dubrovnik, gdje me gosp. Jero Pugliesi uvjera- vaše tvrdo, da je ponovno čuo, da čaglji oko Slanoga obnoć za- vijaju, a njegova ljubezna supruga, gospođa Marija opisa mi tako živim bojama dva čaglja, što su bila prije nekoliko godina ondje ubijena, da sam već tada bio potpuno uvjeren, da nema nikakve sumnje, da čagalj ovdje još i danas žive. Uza sve to htjedoh ipak, da se uvjerim očima o toj zanimljivoj stvari. Nekoliko dana iza toga otputismo se na ponovni poziv te gospode u lijepi, udobni i prostrani ljetnikovac njihov u Slano. Isto veče pozove gospođa lovca susjeda, da mi priča, gdje je posljednji put vidio čaglja, a on će odmah da potvrdi, da ih je ovdje već više ubijeno, te da je prije nekoliko dana gonio njegov pas zetar dobra čaglja u jednom potoku nedaleko Spilice na južnoj obali kod ulaza u Slanski zaton. Ugovorismo, da ćemo se sutra u tri sata iza ponoći sastati pod ljetnikovcem i poći u lov. Tačno ko lovci sastadosmo se u tri sata na ročištu, kre- nusmo južnom obalom slanskom do pod Banju, tamo digosmo još jednoga lovca i dva psa zečara, te strmo uza Spilicu svaki na svoju zasjedu. Na žalost nađe jedan od pasa prerano čagljev trag, krene ga s ležaja i otjera ga velikom brzinom gustom kr- šnom šumom do Banje, gdje ga vidješe kako pred psom hiti stranom. Čagalj bijaše krupan, a vidjeh ga sasvijem tačno na svoj durbin. Ponovne potrage za njim bijahu toga jutra uza- ludne. Samo jednoga zeca digoše psi. A kad osvanu sunce nad Rogom i Majkovskom stranom, vratismo se kući; lov bijaše do- duše bezuspješan, ali čagalj konstatovan, a do toga je bilo meni stalo. Isti dan pođoh u pohode gradonačelniku i posjedniku slanske parne mlinice g. A. Miliću, kome ispričah uzrok svoga posjeta u Slanom i neuspjeh jutrošnjega lova. Najvećom susret- ljivošću ponudi mi g. Milić, da će mi na trošak općine dati još kojega lovca, a ako ustreba i hajkače za drugi dan, te mi ispriča koješta o čagljevima u tom kraju. Da me je ta ljubezna susret- ljivost vrlo uzradovala, i da sam s oduševljenjem primio njegovu ponudu, razumjet će svak, tko zna, kako je nemoćan jedan lovac, kad valja u slabo poznatom kraju loviti grabljivu zvjerad. Isto se veče odvezoh lađicom do ušće slanske luke, da čujem zavijanje čagalja, kad zazvoni večernje zvono na zvoniku u Grgurićima. Ali kao na prkos ne oglasi se baš ni jedan. Sjutradan otšuljasmo se već u dva sata i po iza ponoći, tiho kao čaglji (bilo nas šestorica) svaki na svoju zasjedu u Banji. Dvojica zavedoše troje pasa pod Brnjakovo, te ih pustise kad se zasvanulo. Dugo čekasmo, svaki u svom zakloništu i već se dizaše sunce za Majkovima, već svaki od nas izgubi nadu, kad se jedan od pasa zavre u guštaru u potoku, a kad iz nje vrenu krupan čagalj u dolinu i časkom opet natrag u potok, gdje mu psi izgubiše trag. I ovoga sam čaglja sa svijem sigurno upoznao na svoj trijeder, ta nije bio dalje od kakvih 180 metara. Kad je taj način lova radi neuvježbanosti pasa ostao bez- uspješan, ugovorismo na susretljivu ponudu g. Milića sjutradan hajku u jednoj ogradi u Grgurićima, gdje su seljaci vidjeli prije nekoliko dana čaglja, koji se je ob dan šuljao u ogradi za janj- cima. Pred mrak uputih se opet na lađici na ulaz u luku, da slušam zavijanje. Kad se oglasi večernje zvono u Grgurićima, oglasi se jedan čagalj u strani iznad Slađenovića, ali kako mu ni jedan ne odvijaše umuknu i taj. Tom mi zgodom spomenu svijetioničar na ulazu u luku, da imade u don Ive Matića, žup- nika u Kliševu kod Trstena, kože od jednoga čaglja, koji je tamo negdje ubijen. Lov sjutrašnji bijaše uza sav napor lovaca i hajkača bez- uspješan. Kad mi već lovovi ostadoše bezuspješni, pokupih što više podataka, da saznam u koliko se je tamošnji narod upoznao s čagljem. Na svoje raspitkivanje dobivao sam gotovo od svakoga čobanina, seljaka a i od većine građana pozitivne odgovore, iz kojih izlazi, da je čagalj oko Slanoga gotovo svakome poznata zvijer. Evo nekoliko od najnovijih podataka: I. Na sjevernoj obali, na ulazu u slansku luku ubili su 99, maja 1901. Grgurićani tri čaglja, misleći prije, da su mladi vuci naletili na stoku; bilo ih je šest komada. 9, Na Osminama, malom. zalijevu u slanskoj luci, ubili su seljaci 1901. četiri mlada čaglja. 3. 1903. godine uhvaćena su u Grgurićima dva mlada čaglja, od kojih je don Jozo Boglić, župnik u Majkovima, držao jednoga neko vrieme živa kod sebe. 4. U ,majkovskom Ratcu“ uhvaćena su godine 1903. dva mlada čaglja, koje su seljaci hranili kod kuće kao psiće, al kad počeše ujedat djecu i hvatat kokoši, umlatiše ih. 5. U martu 1904. ubiše grbavljani šest komada mladih čagalja. 6. U Banićima, povrh Janjskoga, ubila su u januaru 1905. djeca jednoga kamenjem. 7. U Banji je oko polovine marta 1905. navalio gladan čagalj na jednu svinju, koja je ob noć ostala vani, te ju izranio, ali ga je ona tako dočekala, da su ga sutradan našli mrtva. Na osnovu ovih i mnogih sličnih podataka mogu mirnom dušom konstatovati, da je čagalj na suhozemlju raširen u radiju od kakvih pet kilometara oko Slanoga, uzev za središte ulaz u slansku luku, stvar, koja do sada nije bila poznata. Konačno mislim, da mogu ovdje konstatovati, da sam po- drobno pregledao ona dva egzemplara čaglja, što su ubijena u Slavoniji, te ih isporedio velikom množinom dalmatinskih komada i da nijesam mogao naći stalnih kriterija, da bi se moglo po ovim komadima opravdati odvojenje u podvrstu C. aureus bal- canicus, kako je to učinio prof. S. Brusina u opreci prama podvrsti €. aureus dalmaticus, Fitz. Napokon si smatram ugodnom dužnošću, da se zahvalim sl. općinskom poglavarstvu slanskomu i svoj gospodi, koja su mi kod moga istraživanja išla na ruku najvećom susretljivošću, 0s0- bito gospođi i gospodinu dru. 1. Pugliesu, načelniku slanskom gospodinu A. Miliću, te napokon svom učeniku Pavu Mitro- viću, koji mi je velikom okretnošću i pomnjom pomagao kod sakupljanja podataka u okolici slanskoj. A. Pichler. Der Unterkiefer von Ochos aus Mähren und sein Verhältniss zu den Unterkiefern des Homo primi- genius.! Auf dem vorjährige Anthropologen -Kongresse zu Salzburg besprach (am 29. August) Herr Prof. A. Rzehak aus Brünn einen neuaufgefundenen Unterkieferrest eines diluvialen Menschen, welcher aus der s. g. „Schwedischen Grotte“ unweit Ochos in Mähren (Brünner Höhlengebiet) herrührt. Ich habe den Unter- kiefer persöhnlich in Augenschein genommen und mich sofort überzeugt, dass er dem ganzen Baue nach dem Homo pri- migenius und zwar jenem Typus, der durch die Unterkiefer von Spy I, Krapina und La Naulette vertreten wird, angehört. Dieser Kiefer zeichnet sich durch eine starke Kieferprognathie aus so zwar, dass er sich direkt an meinen Krapina Kiefer H. anschließt, der indessen noch etwas stärker prognath ist. Der Kiefer von Ochos zeigt ferner auch eine starke Alveolar-Prognathie, wie wir eine solche auch beim Kiefer von Spy I und Krapina J beo- bachten. Das wichtigste Merkmal des Unterkiefers von Ochos ist die tiefe Fovea sublingualis. In dieser Beziehung übertrifft der in Rede stehende Unterkiefer alle bisher in Krapina und Spy ge- fundenen und schließt sich diesbezüglich an den Unterkiefer von La Naulette, der sich ebenfalls durch eine tiefe sublinguale Excava- tion auszeichnet. Der Kiefer von Ochos ist ferner kinnlos: da indessen seine basale Hälfte vom Niveau des Foramen mentale abwärts fehlt, lässt sich nicht beurteilen, wie gros die erste An- lage einer Kinnbildung war. Nach allen Merkmalen reiht sich der Kiefer von Ochos zweifellos dem Spy-Krapina-Typus an, wobei er noch überdies jene pithecoide Eigenschaft des Kiefers. von La Naulette besitzt. ! ‘Während der Drucklegung dieser Notitz, erschein protesor tzehak's Schritt: „Der Unterkiefer von Ochos“. (Siehe Verhandl. des. naturforschenden Vereines in Brünn. Bd. XLIV. 1906.) 7 Da mir Herr Kollege Rzehak auch einige Ausmaße seines Kieferfragmentes notierte, so bin ich im Stande hier auch einen kurzen Vergleich mit meinen Krapina-Kiefern durchzuführen. Der Unterkiefer von Ochos hat einen Zahnbogen, der sehr stark je- nem meines Krapina H-Kiefers ähnelt, nur dass die nach rück- wärts abgehenden Äste des Zahnbogens bei meinem Kiefer nicht ausswarts, sondern leicht einwärts gebogen sind. Sonst aber finde ich die Entfernung der Aussenränder beim M, mit 65 "4, jenem des Krapina Kiefer mit 70,, als auch die lineare Entfernung der Mitte zwischen den I, zum distalen Rande des M, mit 65%, fast ganz gleich derselben Distanz beim Krapina Kiefer mit 65, ”M. Nur glaube ich, dass Rzehak die vordere Kieferhöhe mit 38 " zu hoch gegriffen hat und meine, dass dieselbe nicht mehr als 34-35 ”/, betragen hat. Nachdem auch das, was von der äuße- ren vorderen Kieferpatte des Kiefers von Ochos sichtbar ist, ganz mit derselben des Krapina H-Kiefers übereinstimmt, so kann endlich gesagt werden, dass der Unterkiefer von Ochos dem Homo primigenius und zwar dem Typus Spy-Krapina angehört, wobei er sich durch seine starke Prognathie an den Krapina H-Kiefer, bezüglich seiner starker sublingualen Höhlung aber, dem Kiefer von La Naulette anschliesst. Ferner unterscheidet sich der Unter- kiefer von Ochos durch das Fehlen eines eigentlichen Kinnes von den Menschenresten von Pàedmost, die ich als Homo sapiens fossilis bezeichnete, und die den Menschen der Zeit der Rhino- ceros antiquus repräsentieren. In derselben Sitzung besprach Herr Prof. Makowsky das Alter des Unterkiefers von Ochos und meinte, derselbe sei be- züglich seiner Begleitfauna unterdiluvial. Aber schon das Vorkom- men von Rhinoceros antiquitatis und des Cervus tarandus mit dem Unterkiefer würde ganz und gar gegen die Annahme Makowsky's sprechen, da ja das Rhinoc. antiquitatis, insbesondere das Rentier gerade die oberste Phase des Diluvium’s anzeigen. Aber dem Unterkiefer ist seine basale Partie abgeschlieffen und dieser Um- stand als auch seine Zugehörigkeit zur Art Homo primigenius des älteren Diluviums sprechen dafür, dass der Unterkiefer von Ochos dort an sekundärer Lagerstätte gefunden wurde, dass er also nachträglich mit jenen oberdiluvialen Tierarten zusammenge- schwemmt wurde. Dr. Dragutin Gorjanovit-Kramberger. O anatomijskoj gradi teste nekih Acanthaceja. U monografiji fam. Acanthaceja upozorio je G. Lindau na raznolikost povrsine i grade teste. On veli: „Über den anatomi- schen Bau der Samenschalen liegen bisher Untersuchungen nicht vor,! i nešto dalje opet: , ..... die Ausbildung der Samen- oberfläche ist eine sehr verschiedene“. Mene je zapala zadaća, da istrazim anatomsku gradu teste. Acanthaceje su gotovo isključivo stanovnici tropa no neke nalazimo u području Sredozemnoga mora, u južnijim krajevima Saveznih Država, Novoj Holandiji etc. Nalazimo ih skoro u svim formacijama, u šumi, stepama, livadama, na pećinama i pusti- njama. Endemizam je kod njih vrlo razvijen — većina naime ro- dova i vrsta dolazi samo na stanovitom arealu. Budući da je skoro sve sjemenje bilo tvrdo, te se nije dalo rezali, to sam ga morao kvasiti, pustiti da stoji po nekoliko dana prema potrebi u smjesi glicerina i vode pa u 2", formalinu. Kako se stanice pri rezanju mikrotomom često deformiraju, to sam pre- reze metao u KOH slabe koncentracije, pa postepeno u sve jači lug, dok nisu stanice zadobile svoj prvotni oblik. Ako su prerezi bili bojadisani ili slabo svijetli, metao sam ih u hloralhidrat, odnosno u Javellov lug. Materijal za radnju dobavljen je iz raznih botaničkih vrtova (Paris, Rim, Madrid, pa Zagreb (2 kom.). Radnja je rađena običnim mikroskopom u bot. fiziol. in- stitutu zagrebačkom. Slike sam risao prostom rukom. Na koncu moram da se zahvalim velemožnomu gospodinu dru. A Heinzu, koji mi je pri izboru radnje, sakupljanju mate- ! Engler-Prantl, Nat. Pflanzenfamilien IV. Theil. 3. Abtheil. 115. u. 116. Lieferung, p. 284. 9 rijala išao na ruku i svojim me savjetima potpomagao. Ujedno se zahvaljujem svoj gospodi, koja su me savjetom pomogla. 1. Thunbergia L. (Flemingia Ham.). Thunbergia alata Boj. Ovoj povijuši domovina je istočna Afrika, a sad je raširena golovo svuda po tropama. Sjeme joj je okruglo, na trbušnoj! strani izdubljeno. Površine je hrapave, mrežasto papilozne. Boje je smeđe. Dužine je 4, širine 4 i debljine 4. Građa je teste nejednolika. Drugačije je naime građena na trbušnoj izdubljenoj, drukčije opet na rubu udubine i na neiz- dubljenoj strani. Na neizdubljenom dijelu ima testa 2 sloja. (Slika 1. 2.) Nutarnji sloj t. j. onaj što je okrenut prema embrionu ima jedan red četverostranih stanica, uzdužno otegnutih s jednako debelim zidovima. Drugi sloj tvore sad slabije, sad jače stisnute stanice plutenih zidova. Na drugom sloju nalazimo u stanovitim razmacima skupine stanica vrlo raznoga oblika, a dosta debelih zidova. Između tih skupina dolaze i stanice manjega oblika ali šire i debelih zidova. Na udubljenom dijelu ima testa 3 sloja. Najnutarnjiji sloj tvore kolabirane stanice. Drugi — srednji — sloj tvori jedan red četverostranih stanica, oblika pravokutnika. Na ovaj se naslaoja treći sloj plutenih stanica, koji nema ni ika- kovijeh nastavaka ni popila. (Slika 1. x.) Na rubu udubine (slika 1. 8) ima testa 3 sloja jednako kao i na udubljenom dijelu, samo na vanjskom sloju plutenih stanica nalazimo skup stanica poput peraja, nepregrađenih stanica, odebljalih zidova s jažicama. Treći se sloj redovno razdvojio i tu nalazimo nešto parenhim. stanica. Thunbergia coccinea Wall. Sjeme je oblika okrugljastoga do jajastog, s hrptene je strane splošteno a na trbušnoj izdubljeno i dosta ravno. Boje je smeđe poput kave. Površine je hrapave papilozne. = Veličina oko (10,7.4 mm.) Testa je analogno gradena kao ona od Thunbergia alata Boj. Na hrptenoj strani ima 4 sloja. Najnutarnjiji jednako je ! Bentham et Hooker: Genera plantarum Vol. II. Pars. II. p. 1072, „Semina globosa vel subovoidea, ventre excavata, . . .“ 10 građen kao kod Th. alata Boj. Isto vrijedi za srednji sloj. Dok kod Thbg. alata Boj. na vanjskom sloju plutenih stisnutih stanica nalazimo nastavke, to ovdje imamo 4. sloj, kojega stanice (3—7 redova) imaju dosta debele zidove. Na četvrtom sloju nalazimo stanice što zasebice, što u skupove poredane. Stijene su im odebljale, imaju jažice, a uz to su nepravilno mrezasto odebljale. Na udubljenoj strani građena je testa od 4 sloja. Tri nu- tarnja jednaka su kao ona od Th. alata Boj. Četvrti vanjski sloj čine stanice raznoga oblika, jednako debelih zidova, no dolaze i stanice s jažicama pa prstenasto i stubasto odebljale. Broj re- dova tih stanica varira od 3—10. U građi na rubu podudara se s testa Th. alate Boj. Naj- prije dolaze tri sloja kao na ventralnoj udubljenoj strani, zatim kup stanica ponajviše ovalnoga oblika poredanih u nepravilni polukrug. Na te se stanice naslanja polukrug nepravilno mrežasto odebljalih stanica, s debelim zidovima i jažicama. Flemingia strobilifera Ait.. Sjeme je oblika jajasto-okrugloga. Boje je žućkaste do tamno- smeđe, a površine glatke. (3, 3, 2 mm). Na testi se razabiru tri sloja. Epidermida sastoji od jednoga reda palisadnih stanica, koje su se jedna do druge tako pore- dale, da ne ostavljaju između sebe prostora. Odebljale su samo postrane stijene i to tako, da odebljanje od vana prema nutrini biva sve slabije, a lumen po tom veći. Drugi srednji sloj sastoji od jednoga reda stanica oblika T i J — nosioca, koji se svojim gornjim i donjim ramenicama dotiču i tim zatvaraju između sebe prostor. Stijene im nisu odebljale. Ispod ovoga slijedi treći sloj od stisnutih stanica, tankih zidova u 5—12 redova. Na epider- midi nema nikakovih nastavaka. 2. Micranthus Wende. Phaylopsis imbricata Sw. Sjeme ove zeleni oblika je srcolika do krugljasta i dorzo- ventralno splošteno. Površine nije glatke. Boje je žute kao vosak. (72, 052m): Testa je građena od 2 sloja. Nutarnji sloj sastoji od 2 reda stanica, pa je drukčije građen na dorzalnoj i ventralnoj strani, a 11 drukčije na rubu. Na dorzoventralnoj strani sastoji od 2 reda, od kojih je drugi, računajući od nutrine sjemena prema vani, red sa stanicama skoro kvadratiénim, odebljan na svim stijenama, no najjače na vanjskoj i biva prema rubu sve veći. (Slika 2. €, 7.) On se produljuje, proširuje, dobiva sve više palisadniji oblik, dok na rubu ne postane palisadom s jako odebljalim vanjskim i po- stranim zidovima. Drugi red nutarnjega sloja tvore stanice četvero- stranoga oblika, uzdužno protegnute, a zidova su najednako odeb- ljalih. Ovaj red ostaje isto takav i na rubu, a između njega i palisadnoga reda dolazi 1--4 redova stanica ovalnoga oblika s odebljalim zidovima. Vanjski sloj sastoji od stisnutih plutenih stanica, te je jed- nako građen i na dorzoventralnoj strani i na rubu. Na tom sloju nalaze se trihomi štapičasta oblika sve više prema vrhu šiljatijega. Trihomi su dugi 20—50 p, a široki 0:5—2. Na rubu se nalaze veći i širi trihomi nego na dorzoventralnoj strani. 3. Ruellia L. Ruellia tuberosa L. Sjeme ove biljke, koja je rasirena od Texasa kroz Gentralnu Ameriku do Peru-a i Guyane, srcolikoga je oblika, dorzoventralno splošteno poput leće. Površine nije glatke. Boje je Zuto-smede. (,820:3 mr): U svojoj građi podudara se s onom od Phaylopsis imbri- cata Sw. Razlikuje se samo po trihomima, koji nisu odebljali ni prstenasto ni spiralno, dočim su trihomi od Phay. imbricata prste- nasto odebljali Ruellia strepens L. Biljka je ova rasirena po atlant. sjevernoj Americi. Sjeme joj je okrugljastoga oblika, dorzoventralno splošteno. Boje je jasno- smeđe. Površine nije glatke. (4, 3, 09 mm.). Testa je jednako građena kao Phaylopsis imbricata i na dorzoventralnoj strani i na rubu. Ima dvije vrsti trihoma. Na dorzoventralnoj strani nalaze se trihomi ponešto kruškastoga ob- lika prstenasto su odebljali, dok na rubu uz prstenasto odebljale nalazimo i spiralno odebljale trihome. Ruellia biflora Pav. Sjeme je približno jajastoga oblika, dosta slabo splosteno. Površina nije glatka. Boje je tamno-smeđe. (3, 3, 1:5 mm.). U svojoj građi naslanja se testa, podudara s građom teste od Ruellia tuberosa. Testa naime ima tri sloja. Dva nutarnja t. j. ona prema embrionu okrenuta podudaraju se u svojoj građi s onima od Ruellia tuberosa. Na sloju stisnutih plutenih stanica nalazi se treći sloj građen od dosta širokih palisada. (Slika 3. 9.) Taj izvanji naboran je i zatvara prostor između sebe i srednjega sloja. Stanice se palisada tijesno jedna na drugu naslanjaju. Duge su 5—7 a široke oko 3 m. Odebljali su im postrani i vanjski zi- dovi. Vanjski je zid najednako odebljao, dok odebljanje kod po- stranih zidova biva sve manje od površine sjemena prema nje- govoj nutrini. Na vanjskom palisadnom sloju nema trihoma ni ikakovih drugih nastavaka. 4. Eranthemum L. Eranthemum L. Sjeme je srcolika oblika, koji se priblizuje ovalnom. Dorzo- ventralno je splošteno. Rub je oštar. Boje je tamno-crvenkaste. Površina mu nije glatka (3, 2:5, 0:5). Testa je i na dorzoventralnoj strani i na rubu građena kao ona od Ruellia tuberosa L. Na rubu se sloj plutenih stanica pro- duljuje, te na njemu i njegovu produljenju nalazimo trihome spi- ralno odebljale, dok ih ne nalazimo na dorzoventralnoj strani kao kod Phaylapsis imbricata Sw, Ruellia strepens i R. tuberosa L. 5. Acanthus L. Acanthus mollis L. (A. lusitanicus Hort.). Sjeme ove biline, koja je raširena po cijelom području Sre- dozemnoga mora, oblika je kao grah. Površine je glatke, sjajne : boje je poput pržene kave. (10, 8, 4). Testa je građena od 2 sloja. Prvi vanjski sloj sastoji od jednoga reda stanica palisadnoga oblika. Palisade ne ostavljaju međuprostore. Duge su 4—7 u, a široke 1—2 u. Dužina im variira a redovno su se poredale skupa jednako duge palisade sa malim prijelazima, a onda slijede ope tjednako kratke tako, da 13. tvore sa slijedećim slojem prostore. Palisade su odebljale na vanjskim i postranim, dok na nutarnjim nijesu odebljale. Najjače su odebljale vanjske stijene. Kod postranih stijena odebljanje biva od vanjske površine sjemena prema nutrini sve manje, a lumen sve veći. O tom se možemo još i tangencijalnim prerezom osvje- dočiti. Načinimo li tangencijalni prerez teste na njenoj periferiji, vidjet ćemo malen lumen a jako odebljale stijene, dočim, ako prerežemo palisadu na donjem njenom kraju, vidjet ćemo velik lumen a stijene slabo odebljale. (Slika 4. 1). Na palisadni se sloj naslanja sloj stisnutih stanica, koje zovu kolabiranim, obliteriranim, a cijeli sloj „Nährgewebe* jer da služi embrionu kao hrana. Acanthus candelabrum. Sjeme je boje, oblika, veličine, površine kao ono od A. mollis L. I testa je jednako građena. Razlikuju se samo po pali- sadnim stanicama. Palisade su naime gotovo sve jednako velike, duge oko 6, a široke oko 2—3 pu, i ne tvore kao kod A. mollis sa slijedećim slojem prostora. Odebljale su im postrane stijene i vanjske, dok nutarnja nije odebljala — isto kao kod A. mollis L. Acanthus niger Poir. Sjeme je okrugljasto-bubrežastoga oblika, nešto malo splo- Steno. Boje je tamno-smeđe, površine glatke i sjajne. (10, 8, 3 mm.). Testa se u svojoj gradi potpuno podudara s onom od A. mollis. Razlikuje se od nje samo po odebljanju i veličini pali- sada. Palisade su duge oko 5, a široke _ oko 3 |. Odebljanje je mnogo jače nego kod A. mollis. Kod postranih stijena ide odeb- ljanje samo do ?/, stijene, dok kod A. mollis ide do kraja. Kako su stanice razmjerno šire od onih A. mollis, a odebljanje ne ide diljem cijele postrane stijene, to je ovdje i lumen veći nego kod A. mollis, čije su palisade duže ali i kraće. Sloj kolabiranih stanica je kao kod A. mollis. Na svojoj površini nema ni trihoma ni drugih kakovih nastavaka. 6. Geissomeria Linde. Geissomeria mitida Nees. Sjeme ovoga grma, koji dolazi u Braziliji, oblika je tetrae- drijskoga. Omedeno je naime sa četiri plohe kao tetraedar, od 14 kojih je donja zavinuta kao kapica od kugle, dok se druge tri sastaju u stisnutu dosta nepravilnu piramidu. Boje je sivo- do tamno-smeđe. Površine je hrapave. (10, 6—8, 3—4). Testa je vrlo jednostavno građena naime od jednoga reda stanica. Stanice su četverostrana oblika, kojima je vanjska stijena ponešto van izbočena, a ujedno i malo jače odebljala od nu- tarnje i postranih stijena. Na površini nema testa ni trihoma ni papila ikakovijeh drugih nastavaka. (Slika 5. %). 7. Andrographis Nees. Andrographis echioides (L.) Nees. Grm je ovaj raširen po istočnoj Indiji i na Ceylonu. Sjeme mu je nepravilno jajastoga oblika nešto splošteno i obično prema jednom kraju šiljasto protegnuto. Boje je smeđo- do jasno-žute. Površine je hrapave, (3, 1:5, 1). Na vanjskoj površini testa je krpasto iscijepana. U građi možemo u bitnom razlikovati dva sloja. Prvi, nutarnji t. j. onaj prema kotiledonima okrenuti sastoji od nekoliko redova stanica — (slika 6. A u) — uzdužno poredanih. Nanj se naslanjaju ni- zovi parenh. stanica, kojima stijene, što idemo više prema po- vrsini, to im postrane stijene i vanjske sve debljima bivaju. Ovi nizovi gotovo su okomiti na prvi sloj. Najjače su odebljale vanjske stijene, a najslabije nutarnje. 8. Peristrophe Nees. Peristrophe bicalyculata Nees (Vahl). Sjeme ove zeleni, koja je raširena od Indije do Arapske Afrike, eliptično je okrugljastoga oblika i dorzoventralno splošteno. Boje je žute do tamnosmeđe, (2, 2, 0:5). Testa je građena od četiri sloja. Prvi — vanjski sloj sastoji od četverostranih stanica, kojima je izvanjska stijena odebljala, dok druge nijesu. Na svojoj površini ima kukaste nastavke. (Slika 7. vi). Dva srednja jednako su građena kao 2 nutarnja od Peristrophe bicalyeulata. Četvrti sloj tvore obliterirane stanice. 9. Herpetacanthus Nees. Herpetacanthus melancholicus Nees. Sjeme je poluokrugljastoga oblika, dorzoventralno splosteno, ali u sredini dorzalne i ventralne strane malo ispupčeno. Rub je šiljast. Površine je glatke i sjajne. Boje je sivo-smeđe. (3, 2, 1). Testa ima tri sloja. Epidermidu čini jedan red palisadnih stanica, kojima su samo postrane stijene odebljale na gornjem dijelu t. j. na onom, koji je prema vani okrenut samo na po prilici Y/,, dijelu cijele svoje dužine. Ostali dio postranih stijena vrlo je slabo odebljao, tako da je lumen na donjem dijelu vrlo velik a na gornjem malen. Drugi sloj tvore više redova parenhim. stanica, koje su više manje stisnute i uzdužno protegnute U trećem sloju nalazimo 2 ili više redova stanica ovalnoga do četvero- uglastoga oblika. Prvi red, koji se naslanja na parenhim. stanice ima vanjske stijene ponešto izbočene i deblje od postranih i nu- tarnjih. Na epidermidi nema nikakovih nastavaka. Za ovaj rod veli G Lindau!: „Die Stellung der Gattung“, der Arten noch wenig bekannt sind, ist an dieser Stelle noch nicht völlig sicher“. Lindau ga je u monografiji Acanthaceja uvrstio u tribus IV. B. 156: Acanthoideae - Imbricatae - Isogloseae - Isoglossinae. Po analogiji testine grade sa za- stupnicima roda Justicia L. (J. ventricosa Wall, J. furcata Jacq.) — vidi sliku 8. o. — mogli rod Herpetha canthus Nees premjestiti u drugi tribus naime IV. B. 16: Acanthoideae - Im- bricatae-Justicieae i staviti ga u blizinu roda Justicia L. 10. Justicia L. (Rostellaria Nees). Justicia ventricosa Wall. Ova je vrst rasirena od straznje Indije do Kine. Sjeme je ovalno-krugljastoga oblika, malo splosteno. Boje je crveno-smeđe do slabo-smeđe. Površine je glatke, (3, 3, 1:2). Anatomija teste jednaka je onoj od Herpetacanthus melan- cholicus Nees. Razlikuje se samo od njega po palisadama. One su naime odebljale skoro uz cijelu svoju dužinu, samo po prilici Y,, nije odebljala. (Slika 8. 0). ! Engler-Prantl, Nat, Pflanzenfam. IV. Theil. 3. Abtheil, 115. u. 116. Lieferung p. 344. 16 Justicia furcata Jacq. Ova je vrst raširena po centr. Americi. Sjeme je kruglja- stoga oblika slabo splošteno. Boje smeđe do slabo žuto-smeđe. Površine je glatke, (3, 3, 1:5). Testa je jednako građena kao kod Justicia ventricosa. Pa- lisade su duge 5p, a široke oko 1 u. Samo po odebljanju po- stranih stijena tih palisada razlikuje se J. furcata od J. ventricosa. Postrane stijene J. ventricosa nijesu cijelom svojom dužinom odebljale, no one od J. furcata odebljale su duž cijele dužine svojih postranih stijena. Justicia diffusa Wild. Bilina je raširena po prednjoj i stražnjoj Indiji. Sjeme joj je nepravilno-ovalnoga oblika, na jednoj strani redovno u šiljak izvučeno i nešto malo splošteno, (2, 1:5, 0:6). Testa je građena od tri sloja. Vanjski sloj sastoji od četvero- stranih stanica, koje se izmjenjuju s palisadima. Postrane stijene i palisadnih i četverostranih stanica odebljale su, dok nutarnje nijesu. Drugi i treći sloj jednako je građen kao kod Peristrophe bicalyc. (Slika 9. ©. p.). 11. Jacobinia Moric. Sjeme je ove vrsti, koja dolazi u Braziliji, ovalno polu- okrugla oblika; nešto je malo splosteno i protegnuto. Boje je tamno-sive do erveno-sive. Površine nije glatke, (3, 3, 1.). Testa je građena kao kod Ruellia biflora Pav. Vanjski sloj — epidermis — naboran je i sastoji od četverostranih stanica, koje su duge oko 4,a široke oko 5 u. Stanicama toga vanjskoga sloja, koji odgovara palisadama R. biflora, odebljale su samo po- strane stijene, dok su kod R. biflor, i postrane stijene i vanjska odebljale. Druga dva sloja analogno su građena kao kod Ruellia biflora Pav. Eksamorfna svojstva sjemena uvjetovana su njegovim ob- likom, veličinom, bojom, površinom i eventualnim nastavcima. Sto se oblika sjemena tiče, kod istraženih zastupnika usta- novio sam tri temeljna tipa sa prijelazima, pod koje možemo sve 12 oblike svrstati: Ta su tri tipa: 1. ovalno-eliptični, dorzoventralno splošteni 2. ovalno-krugljasti i 3. bubrežasti. Tipični prvi oblik imaju: Ruellia strepens L. i Peristrophe bicalyculata Nees. Na nj se naslanja sreoliki oblik, koji se pribli- žuje krugljastom, a kao i prijašnji dorzoventralno je splošten : Ruellia tuberosa L. Eranthemum longifolium Reg. i Phaylopsis imbricata Sw. — Drugi temeljni oblik: Justicia ventricosa Wall., J. furcata Jacq. Flemingia strobilifera Ait., Thunbergia alata Boj. i Th. coccinea Hochst. Na ovaj se tip naslanja priblizno jajasti oblik od Ruellia biflora Pav. i Andrographis echioides Ness, zatim ovalni protegnuti i malo splošteni od Cyrthantera magnifica Nees i napokon nepravilni priblizno jajasti od Justicia diffusa Wild. Prijelaz od okrugljastoga na bubrezasti čini Acanthus niger Mill. (bubrežasto-ovalni oblik). Tipični bubrežasti oblik imaju samo : Acanthus mollis L. i A. candelabrum. Istaknuti mi je još jedan nepravilni tetraedrijski od Geissomeria nitida Nees. Oblik je konstantan za rodove; stanoviti naime rod ima i svoj stanoviti oblik dakako uz male varijacije. Tako n. pr. rod Acanthus L. ima bubrežasti, rod Ruellia elipt. ovalni dorzoven- tralno splosteni itd. Veličina sjemena variira u raznim dimenzijama. Najveća je ona od Acanthus mollis. (niger) (9—10, 7—8, 4—5 mm), a naj- manja od Justicia diffusa Wild. (1:5—2, oko 1:5, 0:6—0:7). Kao Sto je oblik kod stanovitogarodakonstantan tako jeiveličina kon- stantna. Zastupnici roda Ruellia imaju skoro svi približno jednake veličine: R. strepens (4, 3, 0:9), R. biflora (3, 5, 1:5), R. tube- rosa (3, 3, 0:5), Rod Acanthus: A. mollis (10, 8, 4), A. niger Mill. (10, 8, 4), A. candelabrum 10, 7, 4), Thunbergia alata Boj. (4, 4, 4), Th. coccinea Wall. (10, 7, 4), Flemingia strobilifera Al, 2): x Boja teste je Zuta do tamno-smeda. I ovdje je redovno sta- novita boja vezana na stanoviti rod ito u raznim nuancama. Tako n. pr. Acanthus ima smedu boju, rod Thunbergia tamno- smedu. Sto se površine tiče, to je ona ili hrapava ili glatka, sa tri- homima ili bez njih. Redovno je i površina kod zastupnika jed- noga roda jednaka. INS) 18 Sve u jedno i oblik i veličina, boja i površina teste redovno je za sve zastupnike pojedinih rodova stalna. * Kao sto redovito svaki rod ima svoja stanovita eksomorfna svojstva, tako je i grada teste vezana na stanoviti rod, na sta- novita eksomorfna svojstva. Dakako da i ovdje ima vrsta, koja se u građi teste udaljuje od temeljnoga tipa, po kojem je taj rod građen. Rod Acanthus ima dva sloja na testi: palisadni i kolabirani. Testa roda Justicia građena je od tri sloja: palisad- noga, sloja parenhim. stanica, i od 2—4 reda četverostranih sta- nica. Samo po odebljanju stijena prvoga sloja razlikuju se vrste među sobom. Po ovom tipu ali nije građena Justicia diffusa, koja više sjeća na tip Ruellia. Rod Ruellia, Micranthus, Eranthenoum, Peristrophe imaju svaki svoju građu zataj rod karakterističnu, a zastupnici se n. pr. samo — kao kod Ruellia — razlikuju po obliku, veličini, odebljanju stanica, poređaju trihoma, što može služiti kao diferencijalno-diagnostično obilježje. Dakle svaki rod ima redovno svoj tip, po kojem je testa građena. Testa je raznoliko građena. Sastoji naime od 1, 2, 3, 4 sloja, te ima nastavaka, trihoma papila ili je bez njih. I ovdje imamo tri temeljna oblika, na koje ćemo sve svesti. Kao te- meljni oblik uzeli bi prvom tipu anatom. građu roda Ruellia. Testa je građena na dorzoventralnoj strani od dva sloja, od sloja stisnutih stanica i sloja četverostranih stanica odebljalih zidova — u dva reda. Na rubu je testa građena od sloja stisnutih stanica, a drugom sloju postaju četverostrane stanice palisadama s jako odebljalim zidovima, a ispod njih dolazi još 2—3 reda četvero- stranih stanica. Na površini nalazimo trihome ili samo na rubu (Aranthemum) ili po cijeloj površini (Phaylopsis, Ruellia strepens, R. tuberosa). Trihomi su odebljali ili prstenasto (Phaylopsis) ili spiralno i prstenasto (R. strepens) ili nijesu odebljali (R. tube- rosa). Od tipa Ruellia udaljuje se grada teste od Peristrophe. Na sloj stisnutih stanica dolazi i red čotverostranih stanica i po cijeloj površini porazbacane kukaste stanice. Na Ruellia-tip na- slanja se Justicia diffusa. I Cyrtanthera magnif. i Ruellia biflora može se smjestiti pod ovaj tip. Ovamo spadaju još i Thunbergia alata i Th. coccinea. 19 Drugi temeljni tip ima tri sloja: vanjski palisadni, srednji parenhimski i nutarnji od 2—4 reda četverostranih stanica (Her- petacanthus melancholicus, Justicia ventricosa, J. furcata Jacq.). Ove se vrsti razlikuju medusobno samo po odebljanju postranih stijena palisadnih stanica. Od tipa se udaljuje Flemingia strobi- lifera Ait., koja nema trećeg nutarnjega sloja i još više rod Acan- thus. Testa ima 2 sloja (palisadni i kolabirani). Vrste se razlikuju po odebljanju palisadnih stanica. Glavna karakteristika drugoga tipa jest ta, sto ima red palisada na površini i što nema ni tri- homa ni ikakovih drugih nastavaka. Osobite je građe testa od Geissomeria nitida Nees, sastoji naime od jednoga reda četverostranih stanica bez nastavaka i ona od Andrographis echioides, koja ima dva sloja. Nemaju s nijednim tipom ništa zajedničkoga. Na koncu prilažem tabelarni prijegled pojedinih vrsta s ob- zirom i na eksomorfna svojstva sjemena i na anatomijsku građu teste, Mjerio sam stanice samo ondje, gdje se pokazala potreba t. j. gdje bi i veličina stanica bila bar donekle karakteristična za vrstu. Slike su uvećane 200—400 puta. 20 Ime vrste Thunbergia alata Boj, Epidermida Stisnute sta- nice Nastavci na epidermi Papilozni na- stavci Drugi sloj Cetverostrane stanice Treći sloj Kolabirane stanice Thunbergia coccinea Wall . Parenhim. st. Stisnuti sloj Cetverostrane Flemingia strobilifera Ait. Palisade St. Ti Inosioca oblik: Phaylopsis imbricata Sw. Sloj stisnutih stanice Sloj stisnutih stanica Ruellia strepens L. Sloj stisnu tih stanic: = Prstenasto odebljali trihomi Neodebljali trihomi Spiralno i prste nasto odebljali trihomi Ruellia biflora Pav. Palisade Sloj stisnutih stanica na rubu Acanthus mollis L. Cetverostrane (palisadne na rubu) Cetverostrane (palisadne na rubu) Cetverostrane (palisadne na rubu) Sloj stisnutih stanica Cetverostrane (palisadne na rubu) st. Kolabirane st. Parenhimske stanice Cetverostrane stanice Četvrti sloj 991uv7s "IS OINUSTIS 9U8.1)50.19479;) \ u 135 ‘qs oupesıped SOON VOLTUSKUI BI 2UJIA -0UuB11S019499) N Boina Pi NEH 9 ‘IS QURIJSOIOAY "35 MIUBIJSOT a o ERS == -9A799 S eoruelfw PILA. esayıp vrsne I Y -oujrAvidoN -zı oupusijeq | È dp aiuto) a USZE ris spes ed ‘bor BJBOINJ BIODSNE = Si rer = opesıeg "ITEM BSOOLIZUOA BIorgsnp + Sii CREA UD TEEN = opestmeg SION SHoToyaueforu snggueoegadio g se a CAO ESSEN I nd ee SION vyenoAfeorq 24Ydo1gsttoq QUBIZSO19AF9 QU]BAO OUTlA -eıdou 9XTUBI1S ‘938 UWITQU9IeT ‘gs ogselffonayo . SOON VPIJIU BLIOUIOSSI9+) -0UB17S019419.) — = ‘qs HUBALIONTIO = opesıpeg 10T 1051u snuyjuvoy = = ‘98 HUBILIONTIO — Qpest]ed UunIqeopueo snyyuwoy fo]s 19.1190 fo]s 1 (ots 18nA Iprwaoprdo 2 opre IS 1414909 [S 1991], (ojs Lana DE IOAVISEN epruto prdr] ]}SJA QU] Tumač slikama. (Tabla 1.) Slika 1. Thunbergia alata Boj. a) Prerez kroz sjeme (3 put povećana), ß) prerez na rubu, xy) prerez na udubljenom dijelu sjemena, 2) na izbočenoj površini. Slika 2. Phaylopsis imbricata Sw. €) testa na dorzoventral- noj strani sa trihomom, 7) na rubu. Slika 3. Ruellia biflora Pav. è) testa s naboranim pali- sadama. Slika 4. Acanthus mollis L. ı) 1 — palisadne stanice 2 ob- literirane (kolabirane). Slika 5. Geissomeria nitida Nees, (x) e — epidermida e — cotyledon. Slika 6. (A, n). Andrographis echiodes Nees. u 10 put po- vecan prerez kroz testu, A dio teste jako povećan. Slika 7. Peristrophe bicalyculata Nees (Vahl.). Slika 8. o. Justicia ventricosa Wall. 1. palisadne, 2. paren- himske, 3. četverostrane stanice. Slika 9. Justicia diffusa Willd. x) 10 put uvećan prerez kroz sjeme, p) jako povećano isto. Antun Vrgoč. A. Vrgoč, Teste Acanthaceja. = m hi E 17. ER WE Te Parse Fa, S SA sasa Ba dt va ATA | IT LITÀ bo ILE -= ===> + —_ ERO IC bp Gram IN. A? ooo ae SVJETLOTISKARSKI ZAVOD R. MOSINGER ZAGREB Biljno - geografijska skica požeške okolice. Historijski pogled. Prvi. koji su posjetili požešku okolinu, bijahu Mitterpacher i Piller, i to godine 1782. u lipnju i srpnju proputovali su oni lih u naučne svrhe ovaj kraj, te su i rezultat svoga istraživanja objelodanili u vrlo krasnom djelu „Iter per Poseganam Scla- voniae provinciam mensibus Junio et Julio anno 1782. Iza ove dvojice bavio se je istrazivanjem flore pozeskoga kraja dr. Antun Pavić, fizik žup. požeške, on je u četrdesetim godinama, pa do svoje smrti (1853.) marljivo sabirao bilje i stajao u korespon- denciji s mnogim odličnim botaničarima. Njegov herbar, koji sam imao prilike vidjeti, sastavljen je alfabetnim redom, ali na žalost pokojni Pavić nije zabilježio kod mnogih i mnogih bilina nalazišta. Danas bi ovaj herbar, koji opseže preko trideset fascikula, imao samo historijsku vrijednost, da nije u tako zapuštenom stanju. — U istim godinama botanizirao je s Pavićem u ovom kraju gim. prof. P. Eusebius Bauer, te je, kako sam opazio, veću pasku nalazištu bilina posvetio od Pavića. O Pavićevom herbaru, koji sam pregledao i imena bilina ispisao, priopćit ću nešto drugom zgodom. Pokojni Pavić zabilježio je samo jednom noticom svoja opažanja i to u „Östr. bot. Wochenblatt god. 1851. Godine 1865. priopćili su svoja istraživanja Step. Schulzer v. Müggenburg, Aug. Kanitz. i Jos. Knapp, koja su dvojica potporom zool. bot. društva u Beču posjetili Slavoniju, u radnji „Die bisher bekannten Pflanzen Slavoniens“, Zool. Bot. Gesel. Wien 1566. Osim požeške županije posjetili su prije spomenuta trojica i virovitičku županiju. Godine 1864. htio je Knapp pro- vesti reviziju Pavićevoga herbara, ali poradi nestašice naučnih po- magala nije ju mogao provesti. 24 Izim ovih istrazivalaca bavio se je u mladim godinama is- trazivanjem flore pozeskoga kraja prof. I. Komlanec, te je rezul- tate svoga istraživanja priopćio u izvješću gimnazije požeške god. 1872./3. pod naslovom ,Popis javnocvjetnih bilina požeške okolice“. Opseg i položaj požeške okoline. Za izučavanje biljno-geografijskih prilika pruža nam pozeska okolina poradi svoje raznoličnosti u konfiguraciji tla interesantnu sliku. Osobito nam lijepu sliku pruža požeška kotlina sa svojim malenim brežuljeima, hrastovim lugovima, na koje se naslanjaju bujne livade i obrađene oranice a uz obale rijeke Orljave skoro cijelu godinu. močvarna zemljišta sa svojom osebujnom florom. Požeška flora nam opet pruža sliku šume, koja je na nekim mjestima iskrčena, da si je čovjek mogao zasaditi vinograd, koji bi u ovom kraju vrlo dobro uspijevao da nema filoksere. Areal okolice, koju sam prošao, size na istok do Orljavice, na zapad do Brestovca, prama sjeveru do Podgorja a prama jugu do Lipovca. U ovom arealu prošao sam Vidovce, Srednje selo, Drviš agu, Vranduk, Seoce, Jagodnjak, Vrhovce, Novo-selo, Drš- kovce, Jakšić, Treštanovci, Kaptol, Veliku, Mitrovicu, Mihaljevce i još neka druga manja mjesta, te će ovaj areal zapremali oko 200 km?. Po geografijskom položaju spada naš kraj u sjeverni hladni pojas, kojemu je osebina, da posjeduje lisnato drvlje, ko- jemu lišće jeseni otpada. Sama Požega leži 35°23’ istočno od Ferra i 45%20' sjeverne širine, dok joj je apsolutna visina 152 met; na jugu se Požege, koja leži na desnoj obali rijeke Orljave proteže Požeška gora, dok sa sjeverne strane vidimo prostranu s malenim brezuljcima posutu požešku kotlinu. Požeška gora nadovezuje se na Psunj- goru, te se proteže od Cernika do Pleternice, gdje Lonja utječe u Orljavu u duljini od po prilici 30 km. Od najviših vrhunaca požeške gore moramo spomenuti Maksimov hrast (616 m.) Kopovac (637) Kamenicu (459) Vr- hovce (433) Glavica (396), te po tom iznosi srednja visina Po- žeške gore oko 500 m., dok joj širina iznosi od Požege do Nove- Kapele 15 km. Na sjeveru Požege, kako smo već prije spomenuli, smjestila se je požeška kotlina, koja je obrubljena Psunj gorom, Papukom, Krndijom i Dilj-gorom. — Prostor, što ga požeška ko- lina zaprema, iznosi jedno 600 km?, a srednja joj je visina 160 m. Geološki odnosi požeške okolice. Požeška gora sastoji pretežno od oligocenskih konglomerata*) i pješčenjaka, koji su u literaturi prozvani ,požeškim konglome- ratom“. Stur drži u svom prvom izvješću o geološkom sastavu Požeške gore (Verh. d. k. k. geol. R. A. 1861. 1862. H. I. pag. 115.) te konglomerate krednim tvorevinama, a kasnije ih prema sličnim tvorevinama u Banovini nazivlje eocenskima. U opsegu tih oligocenskih tako zv. Sotzka slojeva nalazi se rov smeđega ugljena kod Ratkovice. U nekim dubljim prodolima proviruju ispod ovih naslaga stariji palaezojski konglomerati i brusilovci, pa kvarciti, pločasti vapnenci i glinasti vapneni škriljevi (Vučjak kod Požege. sa enkriniti.) Gotovo u cijelom svom opsegu obrubljena je Požeška gora mlađim tercijarnim naslagama. Mediteran stariji u obliku litav- skoga vapnenca i vapnenih lapora leži izravno na požeškom kon- glomeratu, pa se povlači na sjeveru od Nurkovca prema zapad- nom rubu, a odavle zarubljuje južnu stranu gore, dok ga na istočnom rubu ne vidimo. Okamina neima mnogo obzirom na broj vrsta u tim talo- žinama, no zato je broj individua mjestimice velik. Osim vapne- nih alga, nalazimo tu velik broj oštriga, ježinaca, pektena i t. d. Sarmatske naslage neznatno su razvijene, a motrimo ih u obliku ceritijskoga vapnenca kod Lipovca. Pliocenske naslage razvile su se u obliku lapora i pijeska, te čine gotovo suvisli prsten oko Požeške gore. U tim naslagama, naročito uz južni rub gore, nalazimo velik broj ostataka puževa. Kao daljni zanimljivi član Požeške gore vidimo kod Požege andesitno kamenje. To je kamenje vrlo rastrošeno, pa izgrađuje zajedno sa svojim pršincima strme vrhove južno od Požege, naime Sokolovac, Kobilnjak, Jelenu i druge. Stur nazivlje to kamenje Felsitporphyrom, i spominje, da tom kamenju pripadaju nalazišta smeđe željezne rudače kod Blacka i Pleternice, a te rudače dolaze rastresene u obliku teških velikih balvana i gromada i na drugotnom mjestu. Klimaticke i hydrografijske prilike. Klimatičke su prilike požeške okolice dosta ugodne. Po- prečna godišnja temperatura iznosi 10:64. Najhladniji dani pa- #) Ove geologijske bilješke zahvaljujem g. F. Kochu, kustosu nar. zem. geol. muzeja u Zagrebu. SD 26 l daju u mjesec siječanj, te poprečna temperatura ovoga mjeseca iznosi 0:86"G, dok je najveća vrućina u mjesecu srpnju, te iznosi poprečna temperatura 21°C. Srednja temperatura proljeća iznosi 10:4°C, ljeti 19:8%., jeseni 11:6%C, a zimi 1:1°C. Dana sa oborinama imade poprečno u jednoj godini 137., te najviše oborina imadu mjesec svibanj (14) i lipanj (14), dok najmanje oborina pada u mjesecu kolovozu (7.) Množina oborina iznosi u jednoj godini 700:2 mm.; te imade mjesec lipanj naj- više t. j. 88:7 mm., a mjesec veljača najmanje 37:5 mm. Tvrditi se može, da je množina oborina prije veća bila, ali iskrčenjem šuma, koje su glavni kondenzator vodenih para, uma- njena je množina oborina. Ovo se opažava na potocima (osobito na sjevernoj strani Požeške gore), koji često ljeti presahnu, te ista Orljava ljeti ne obiluje velikom množinom vode. Od potoka na sjevernoj strani Požeške gore valja spomenuti potok ,Vučjak“, koji svoje ime poradi svoje vučje ćudi nosi, za velikih kiša znade ovaj potok, koji ljeti skoro sasvim prazno korito pokazuje, učiniti velikih šteta. Od ostalih potoka u našoj okolici moramo spome- nuti još Komušinski potok, Bukovicu, Orljavicu, koji su također ljeti ponajviše suhi. Svi ovi potoci utiču u Orljavu, koja se je skoro sasvim prislonila na Požešku goru, te na neki način čini među između požeške kotline i istoimenoga gorja. Sa druge strane t. j. s lijeve strane rijeke Orljave opazamo,. da potoci, koji u nju utiču, veću količinu vode posjeduju, te mo- ramo spomenuti: Glogovački potok, Veličanku, potok, koji sa Topličankom, u kojoj imade stipse, čini kupalište , Veliku“ (Tempe- ratura ovoga kupališta iznosi po Piler-Mitterpacheru 84. F.), osim ovih potoka utječu još u Orljavu Kaptolka, Vetovački potok i mnogi drugi. Požeška gora obiluje sa mnogo izvora pitke vode: od važ- nijih valja spomenuti Tekiju, Fratrovicu i Kapavac. Temperatura ovih izvora različita je, te iznosi za Tekiju 12° C., Fratrovicu 3 O, a Kapavca 127% G, Od vjetrova, koji vladaju u našoj okolici, moramo spomenuti Sjevero-istočnjak, ostali vjetrovi mnogo se ređe pojavljuju. Vegetacija počinje dosta kasno, uzrok leži u tom, što je naš kraj s južne strane zatvoren, dok se je sa sjeverne strane pro- tegla velika kotlina. Vegetacija. a) Formacija hrastove šume. U nižim partijama i to uz obale rijeke Orljave većinom. na dosta vlažnom terrainu protegli su se hrastovi lugovi i to Quercus pedunculata Ehr, dok ga u višim partijama i brdima. zamijenjuje Quercus sessiliflora Sm. Maleni lugovi lijepih mladih sastojina Quercus pedunculata ne čine nikakove cjeline, već su porazbacani, te čine u požeškoj kotlini grupe, koje cijeli kraj vrlo slikovito prikazuju. Da ovi hrastovi lugovi dobro uspijevaju potrebno je da imadu dovoljno svjetla. Množina svjetla za dobro uspijevanje hrastovih sastojina vrlo varira. Na pjeskovitom tlu treba hrast više svjetla, dok na ilovastom i močvarnom tu vidimo, da se je krošnja hrasta ra- širila i da hrast toliko svjetla ne traži. Za uspješno razvijanje treba hrast također i dovoljno topline, a osobito Quercus pedunculata voli ljetnu žegu. Sto se tla tiče, to vidimo, da hrastova šuma i na lošijem tlu uspijeva, ali vrsnoća materijala ovisi o tlu. Najbolje prija hrastovoj šumi toplo, duboko i vlažno tlo. U nižim partijama i to kraj obale _ Orljave prate hrastovu šumu različite vrbe (Salix alba L. Sal. vitelina L. Sal. fragilis L. Sal. viminalis L.). Alnus glutinosa. Gaertn. Populus nig. od grmova moramo spomenuti Ononis spinosa L. Juniperus comunis L. Ononis hireina. Jacq. Od zeleni nas pozdravlja veé rano u proljecu Galanthus nivalis Anemone nemorosa, Ranunculus ficaria. Dok ljeti, pošto je hrastova šuma visokom steljom pokrita, nema u njoj biljnoga života. U višim partijama zamijenjuje u našem kraju Quercus ses- siliflora, Quercus pedunculata, te tvori mješovitu šumu, u kojoj vidimo bukvu (Fagus silvatica L.), koja je u našem kraju u nižim partijama skoro sasvim iskrčena. Na nižim obroncima uspijeva pitom kostanj. Osim od prije spomenutih hrastova vidimo još u našim brdskim šumama Quercus ceris L. i Quercus pubescens W. Od ostaloga drveća nalazimo: Betula alba L. Carpinus betulus L. Ulmus effusa W. Ulmus campestris L. Salix caprea L. Sorbus aria, to 28 Sorbus torminalis L. Pyrus communis L. Acer pseudoplatanus L. Acer platanoides L. Tilia grandifolia Ehr. Tilia parvifolia Ehr. Tilia argentea L. Fraxinus ornus L. Fraxinus excelsior L. Prunus avium L. Cytisus laburnum L. Cytisus supinus L. Od grmova, koje prate ovu Sumu moramo spomenuti Ligustrum vulgare L, Rhamnus frangula L. Sambucus nigra L. (Sambucus Ebulus L. nalazimo pokraj puteva.) Viburnum opulus L. Viburnum lan- thana L., svi su ovi grmovi osobito kraj Sumskih rubova. Nadalje vidimo od grmova Daphne Mezereum L. Corylus avelana L. Prunus spinosa L. Cornus sanguinea L. Berberis vulgaris, koji je u naso) okolici vrlo rijedak. Od povijuša i penjalica imade naš kraj: Lonicera .Ca- prifolium L. Clematis vitalba L. Hedera Helix L. i Humulus, dok od parasita živi na hrastu Loranthus europeus Jacq, a na ostalom drvlju Viscum album. Trave zastupane su u našim šumama sa: Poa nemoralis L. Poa trivialis L. Festuca gigantea Will. Festuca heterophylla Lam. Melica nutans L. Holcus mollis L. Aira flexuosa L. Aira caryo- phylla L. Aira caespitosa L. Aira capillaris Host. Coryophorus canescens. Beauv. Agrostis vulgaris With. Calamagrostis silvatica D. GC. Brachypodium silvaticum R. S. Brachypodium pinnatum L. Od Siljeva imade u našoj šumi: Carex glauca Scop. Carex montana L. Carex praecox L. Carex pilosa Scop. Carex silra- tica Heras. Scirpus silvaticus L. Od ostalih zeleni prate šumu ili su uz šumske rubove: Arum maculatum L. Lusula pilosa W. Ornithogalum luteum L. Erythronium Dens canis, kojega Pavié spominje, da ga je nasao u Jagodnjaku i to u društvu sa Isopyrum thalictroides sasvim je iz požeške okolice iščeznuo. Scilla bifolia L. Lilium Martagon L. Allium ursinum L. Convallaria maialis L. Convallaria multiflora L. Convalleria latifolia Jack. Ruscus aculeatus L. Paris quadri- folia L. Orchis militaris L. Orchis mascula L. Orchis patens L. Ophrys aranifera Huds. Urtica urens L. Urtica dioica L. Cheno- podium hybridum L. Polygonum dumetorum L. Asarum Euro- peum L. Aristolochia Clematitis L. Aristolochia pallida W. K. Dipsacus silvestris L. Scabiosa silvatica Dub. Scabiosa Ochrole- uca L. Eupatorium cannabinum L. Serratula tinetoria L. Centau- rea scabiosa L. Hieracium murorum L Campanula Sibiriea L. Galium silvaticum L. Asperula odorata L. Asperula taurina L 29° Vinea minor L. Erythrea Centarium L. Origanum vulgare L. Calamintha officinaris Much. Chenopodium vulgare L. Stachis silvatica L. Lamium orvala L. Pulmonaria officinalis L. Pulmo- naria angustifolia L. Myosotis silvatica Hoffm. Symphitum tu- berosum L. Symphitum officinale L. Anchusa officinalis L. Digi- talis grandiflora Lam. Veronica latifolia L. Veronica officinalis L. Od parasita imade u našim šumama Melampyrum nemo- rosum L. i Lathraea squamaria L. Od ostalih zeleni prate šumu Lysimachia vulgaris L. Lysimachia Nummularia L. Primula acaulis Jaq. Od umbelifera vidimo: Sanicula europea L. Aego- podium Padagraria L. uz Zivice i prikrajke Sume Angelica silve- stris L. Torilis Anthriscus Gmll. Chaerophylum aromaticum L. Ranunculaceae zastupane su sa: Anemone ranunculoides L. Ane- mone nemorosa L. Hepatica triloba, Ranunculus bulbosus L. Ranuneulus lanuginosus L. Ranunculus auricomus L. Isopyrum Thalictroicres, Helleborus viridis L. Helleborus odorus W. R. Nas kraj posjeduje takoder i reprezentante alpinske flore, te je Eran- this hiemalis redi, dok je Epimedium alpinum L. sa svojim bizarnim evijetovima pokrio veliki dio šume. Nadalje vidimo u našem kraju Corydalis cava Schweig, Cardamine amara L. Viola odorata L. Viola alba Bess. Viola sil- vatica Fries. Lychnis Viscaria L. Polygala vulgaris L. Mercurialis perennis L. Euphorbia dulcis L. Geranium Phaeum L. Oxalis Acetosella L. Epilobium angustifolim L. i montanum L. Spiraea Ulmaria L. Rubus fructicosus L. Fragaria vesca L. Vicia tenui- folia Roth. Vicia Cracca L. Lathyrus silvestris L. Lathyrus latifolius L. Orobus vernus L. Orobus luteus L. (u višim partijama Požeške gore.) Od paprati nalazimo u brdskim šumama naše okolice: Aspidium filix mas L. Asplenium Trichomanes L. Athyrium filix femina L. Polypodium vulgare L. Scolopendrium vulgare L. Formacija livada. Kako livade uvijek uz rijeke nalazimo, tako vidimo, da je veliki prostor nase okolice, koji je za sigurno prije sumom po- krit bio, sada mnogobrojnim travama gusto pokrit i pretvoren u livadu. 30 Za sve livade značajne su trave, te Drude ovu formaciju zove ,Formacijom travnika“ (Grasflurformation.) Ali osim trava nalazimo na livadama i druge značajne zeleni. Od trava vidimo: Poa pratensis L. Poa bulbosa L. Bromus arvensis L. Bromus ereetus Huds. Bromus asper Murr. Bromus squarosus L. Bromus mollis Festuca pratensis Hds. Festuca rubra L. Festuca ovina L. Cynosurus cristatus L. Dactylis glomerata L. Briza media L. Koeleria cristata P. Holcus lanatus L. Arrhenan- therum elatius P. B. Aira caespitosa L. Agrostis alba Schrad. Agrostis vulgaris With. Alopecurus fulvus. Gm. Phleun pratense L. Phleum Boechmeri Wub. Anthoxantum odoratum L. Lolium perenne L. Cyperacee zastupane su sa: Carex glauca Scop. Ga rex remota L. Carex praecox L. Od ostalih zeleni nalaze se na livadama: Colchicum autumnale L. Ornithogalum umbellatum M. Ornithogalum pyraeneicum L. Aspe- ragus officinalis L. Leucojum aestivun L. Orchis mascula L. Orchis coriophora L. Rumex acetosella L. Rumex acetosa L. Rumex crispus L. Plantago Maior L. Plantago media L. Vale- rianella officinalis L. Asterocephalus columbarius Wall. Suceisa pratensis L. Erigeron acris L. Chrysanthenum Leneanthenum L. Senecio vulgaris L. Cirsium lanceolatum Scop. Cirsium palustre Scop. Cirsium arvense Scop. Carduus nutans M. Carduus acan- thoides L. Centaurea Scabiosa L. Centaurea paniculata Lacer. Leontodon Automnalis L. Leontodon hastilis L. Trogopogon pra- tensis L. Crepis vireus L. Crepis setosa Wall. Hieracium Pilo- sella L. Hieracium praealtum Koch. Campanula glomerata L. Campanula patula L. Galium verum L. Galium Mollugo L. Gentiana cruciata L. Salvia glutinosa L. Salvia austriaca Jacq. Salvia verticillata L. Salvia pratensis L. Stachis arvensis L. Betonica officinalis L. Prunella vulgaris L. Ajuga reptans L. Ajuga genevensis L. Echium vulgare L. Lithospernum arvense L. Lithospernum officinale L. Gerinthe minor L. Symphytum officinale M. Cynoglosum officinale L. Convolvulus sepium L. Solanum dulcamara L. Solanum nigrum L. Physolis alkekengi L. Verbascum phoeniceum L. Verbascum Blattaria L. Ver- bascum Thapsus L. Verbascum phlomoides L. Veronica Bux- baumii Ten. Veronica agrestis L. Veronica serpyllifolia L. Vero- nica spicata L. Veronica chamaedris L. Rhinanthus crista galli 31 L. Od Umbellifera vidimo na našim livadama: Aegopodium Po- dagraria L. Sellinum carvifolia L. Chaerophyllum aromaticum L. Od ostalih zeleni: Saxifraga granulata L. Saxifraga bulbifera L. Thalietrum flavum L. Ranuneulus acris L. Ranuneulus ficaria L. Barbarea vulgaris R. B. Cardamine pratensis L. Cardamine multicauliss Hoppe Hesperis matronalis L. Draba verna L. Thlaspi perfociatum L. Thlaspi arvense L. Capsela bursa pastoris moench. Reseda lutea L. Reseda inodora Rehb. Helianthemum vulgare Gaert. Dianthus carthusianorum L. Dianthus caryophyllus L. Saponaria officinalis L. Lyhnis vespertina Sibth. Lyhnis diurna Sibth. Lyhnis flos euculi L. Sagina procumbens L. Arenaria serpyllifolia .L. Holesteum umbellatum L. Stelaria Holostea L. Stelaria media wild. Hypericum perforatum L. Polygala vulgaris L. Mercurialis annua L. Euphorbia villosa W. K. Euphorbia esula L. Euphorbia virgata W. K. Euphorbia Cyparissias L. Geranium Phaeum L. Geranium palustre L. Linum Cathartieum L. Linum fla- vum L. Linum aureum W. K. Spirae Filipendula L. Sanguisorba offieinalis L. Ononis hiriina Jacq. Ononis spinosa L. Anthyllis Vulneraria L. Medicago lupulina L. Trifolium repens L. Trifolium pratense L. Lotus cornicolatus L. Galega officinalis L. i Lathy- rus pratensis. Formacija močvara i vlažnih livada. Veliki prostor požeške kotline, osobito uz obalu rijeke Orljave vrlo je vlažan i močvaran, te nam prikazuje sasvim osebujnu sliku vegetacije. Od drveća moramo spomenuti Quercus peduneulata Ehr, Betulla i razne odlike Salixa, te Alnus i Populus. Uz ove pretstav- nike vlažnih i močvarnih zemljišta (osobito oko šumice ,Glavica“) vidimo od Graminea: Poa dura Scop. Glyceria plicata Fr. Gly- ceria fluitans L. Glyceria aquatica L. Aira caespitosa L. Phrag- nites communis Alopecurus pratensis L. Alopecurus geniculatus L. Baldingera arundinacea; Rehb Agropyrum caninum R. Sch. Od Cyperacea koji osobito dobro uspijevaju na vlaznom tlu: Carex acuta L. Carex vulpina L. Carex brysoides L. Carex strieta Good. Carex leporina L. Helescharis polustris L. Heleocharis acicularis L. Heleocharis ovata R. Br. Scirpus sylvaticus L. Scirpus la- custris L. Erioporum hlatifolium Hoppe Cyperus flavesceus L. Cyperus fuscus L. Alisma plantago L. Lemna trisulca L. Spiro- 32 dela polyarchiza L. Typha latifolia L. i angustifolia L. Juncus effusus L. Juncus glaucus Ehr. i conglomeratus Jacq. Iris Pseu- dacorus L. Leucojum vernum L. Orchis latifolia L. Rumex con- glomeratus Murr. Petasites officinalis Mönch. Bidens tripartitus L. Myosotis palustris L. Senecio aquaticus Huds. Cyrsium palustre Scop. Pulegium vulgare Mill. Lycopus europeus L. Stachis pa- lustris L. Gratiola officinalis L. Oenanthe fistulosa L. Ranuneulus Philonotis Ehr. Ranunculus trychophyllus. Ranunculus sceleratus L. Caltha palustris Geranium palustre L. Oenothera bienis L. Od Epilobiuma, koji su također pratioci ove vegetacije mo- ramo spomenuti Epilobium hirsutum. Kulturno tlo. Klima pozeske okolice prija svim kulturno gospodarskim bilinama, te se u nasoj okolici, koja posjeduje veliki prostor kul- turnoga tla, goje slijedeće biline: pšenica, raž, ječam, zob, helda. Od okopavina vidimo: kukuruz, korun, blitvu i sladornu repu. Sa kukuruzom miješa se bundeva i grah. Od krmnoga bilja kulti- vira se grašak i grahovica, nadalje se sije crvena djetelina, dje- telina inkarnatska i lucerna. Mnogo se sije kukuruz za zelenu krmu säm, ili sa drugim žitaricama. Kao nuzgredne plodine spominjem mak, repu okru- glicu i kupus. Naš je kraj bogat i kulturama vinove loze, te vidimo da su brežuljei nad Požegom ovim kulturama obrasle. Vrijedno je spomenuti, da je ovaj kraj do nedavna bio pošteđen od phy- loksere, dok danas i ovi vinogradi idu u susret propasti ovoga štetnika, te će valjda za koju godinu i naši brežuljci dati sliku regeneriranih vinograda. Od bilina, koje su stalin pratioci kulturnoga tla treba spo- menuti: Bromus arvensis L. Bromus patulus Mk. Cynosurus echinatus L. Alopecurus agrestis L. Lolium temulentum L. Orni- thogalum luteum L. Muscari racemosum Mill. Aristolochia Cle- matitis L. Plantago maior L. Valerianella olitoria Poll. Scabiosa arvensis L. Cichorium intybus L. Sonchus oleraceus L. Sonchus arvensis L. Asperula arvensis L. Sambucus Ebulus L. Lamium purpureum L. Lamium amplexicaule L. Galeopsis Ladanum L. Galeopsis Tetrahit L. Stachys arvensis L. Lithospermum arvense 33 L. Couvolvulus arvensis L. Solanum nigrum L. Verbascum Thapsus L. Antirrhinum Orvutium L. Veronica Buxbaumii Tere. Melampyrum arvense L. Adonis flammea Jacq. Ranunculus ar- vensis L. Dephinium Cousolida L. Papaver Argemone L. Fuma- ria officinalis L. Sinapsis nigra L. Draba verna L. Thlaspi arvense L. Thlaspi perfoliatum L. Viola tricolor L. Agrostema Githago L. Arenaria serpyllifolia L. Stelaria media With. Euphorbia heliosco- pia L. Trifolium arvense L. Viria pannonica Jaeq. Lathyrus Nis- solia L. Od ostalih kulturnih bilinà gojio se je u požeškoj kotlini, kako nam to Piles i Mittepacher u svojoj radnji kažu, i duhan, te je bio radi svoje vrsnoće vrlo tražen. Od drveta, koja se u vrtovima našega kraja kultiviraju, mo- ramo spomenuti: Abies pertinata D. C. Abies excelsa D. C. Pi- nus sylvestris L. Cedrus Libani Syringa vulgaris L. Aesculus Hypocostanum L. Literatura. Schlosser-Vukotinović: ,Flora Croatia“ Zagreb 1869. Drude „Handbuch der Pflanzengeographie“ Stuttgart 1890. Kerner: ,Floren-karte von Oestereich Ungarn“. E. Varming: „Lehrbuch der Oepologischen Pflanzengeographie“ Berlin 1902. Wiesner: „Biologie der Pflanzen“ Wien 1889. St. Schulzer: v. Mügenburg, Aug. Kanitz nar Arm. Knapp: «Die bisher bekannten Pflanzen Slavoniens,. Zool. Bot. Ges. Wien 1866. Neilreich „Vegetationsverhältnisse von Croatien*. Herausgegeben von der k. k. zoologisch-botanischen Gesellschaft in Wien 1868. x Neumayer und E. Paul: ,Die Congerien und Poludinen- schichten Slavoniens und deren Faunen. Ein Beitrag zur Des- zedenz Theorie. Abhandlungen der k. k. geol. Reichsanstalt. Buch VII. Heft 3. 1875. Komlanee: „Popis javnocvietnih bilina požeške okolice“. Izvjesce kr. gim. pozeske god. 1872/3. Piller et Mitterpa- cher: „Iter per Poseganum Slavoniae provinciam mensibus Ju- nio et Julio anno MDCCLXXXII. Budac. anno MDGCLXXXIII. A. Kauders. LU > Redukcija kromosomä. Koncem sedamnaestoga stoljeća, kako su iznašli mikroskop, otkrise Malpighi i Grew u biljnim organima sićušna neka- kova tijelca nalik mjehurićima, kojima je 1665. Hooke dao ime stanice ili cellule, jer su ga, motreći ih u običnom plutu, pot- sjećale na stanice pčelinjega saća. Osim mjehurićastih stanica vidjevali su i nekakve cijevčice u mnogim biljnim organima — poznate danas pod imenom drvenih cijevi ili trahea — za koje se već koncem osamnaestoga i početkom dvadesetoga stoljeća počelo tvrditi, da i one postaju od mjehurićastih stanica, dakle da i one nijesu u svojoj biti drugo no stanice. God. 1833. otkrio je Robert Brown u biljnoj stanici njezin vrlo važan organ staničnu jezgru, ne znajući dakako još, kakovu važnu ulogu imade u životu stanice. Schleiden (1838.) je bio prvi, koji je stavio jezgru staničnu u uski savez s postankom stanica i koji nam je dao o sastavu bilja od stanica čvrsti temelj. Već slije- deće godine (1839.) je Schwann proširio istu nauku i na Zi- votinjsko carstvo. Motrimo li kakovu biljnu tkaninu pod sitnozorom, to će nam prije svega pasti u oči slika, što nam je daju stanične ko- žice. Stoga nije ni čudo, što su oba spomenuta naučnjaka sma- trali staničnu kožicu za najvažniji i najbitniji dio stanice. Ali doskora se našlo, da ovomu nije tako. Mohl (1846.) je našao u biljnim stanicama nekakovu tvar, koju je nazvao protoplazmom, a s druge se strane opet našlo, da imade organizama, kojim ti- jelo sastoji od jedne jedine stanice, ali bez ikakove posebne sta- nične kožice. Dalnja su istraživanja sve jače utvrdila nazor, da je upravo ta protoplazma najvažniji i najbitniji dio stanice, da je ona nosilac i sijelo svega rada, što ga stanica obavlja. Sta- nična je kožica nasuprot izlučina same protoplazme kao što je n. pr. puževa kućica izlučina tijela puževa. Iz početka se držalo, dakako i poradi nesavršenih mikroskopa kao i nedotjeranih metoda 39 istrazivanja, da je protoplazma homogena sastava kao staklo, žilave i tekuće konsistencije. Kako su se međutim mikroskopi poboljšali, a u mikroskopsku se tehniku počelo uvoditi različite reagencije, poglavito razne boje, počelo je mnijenje o komplici- ranom sastavu protoplazme sve više krèiti si put. Proučavanju se stanice počelo poslije sedamdesetih godina minuloga stoljeća sve više naučnjaka posvećivati iz svih kulturnih naroda, tako te se razvila u krilu bioloških znanosti posebna disciplina nauka o stanici ili citologija. Do vrlo znamenitih je rezultata došla ova mlada nauka, osobito istraživajući važni dio protoplazme, t. z. sta- ničnu jezgru ili nukleus, u kojoj se komplicirani sastav mnogo laglje može vidjeti, nego u ostaloj protoplazmi ili citoplazmi. Re- zultati, do kojih se došlo istraživanjem stanične jezgre i u živo- tinjskom i biljnom carstvu, pripomogli su osvijetliti nekoje bio- loške probleme, koji su, kao n. pr. oplođivanje, od općenite važnosti. Kako je citologija već do sada jako porasla, uzet ćemo ovdje za danas iz nje samo jedno pitanje, naime pitanje o re- dukciji kromosoma. Da nam bude jasnije, što se imade pod tim razumijevati, upoznat ćemo se prije svega sa sastavom same sta- nične jezgre. Stanična se jezgra nalazi obično po jedna u svakoj stanici. Oblika je najčešće okrugla. Izvana je odijeva posebna opna — opna stanične jezgre — koja po svom porijetlu pripada proto- plazmi. Unutar te opne nalazi se sok jezgrin, koji se ne da bo- jama, sto se upotrebljavaju u mikrotehnici, bojadisati, a izgleda kao bistra tekućina. U svakoj ćemo mirnoj jezgri naći po jednu ili po više t. zv. jezgrica staničnih ili nukleola. Jezgrica je, čini se, krutuljava sastoja, upija u velikoj množini boje, ako staničnu jezgru bojadišemo. Jezgricu ćemo i u živoj stanici lako moći opa- ziti, te su je već prvi osnivači citologije vidjeli i pripisivali joj veliku ulogu. Otkriće je drugih dijelova stanične jezgre odvratilo većinu istraživalaca od same jezgrice tako, te mi danas još ne znamo mnogo o njoj, poglavito ne znamo, sto je ona i koja joj je zadaća u životu staničinom. Dalnji je sastavni dio stanične jezgre konac ili nit, što se isprepliće i svija u nutrini jezgrinoj. Ovaj jezgrin konac sastoji od dviju tvari: jedna je tvar, koja se vrlo slabo ili nikako ne će bojadisati t. zv. linin i sačinjava temelj jezgrinoga koma. U li- ninu su uklopljena zrnca druge tvari, koja ima baš protivno x 36 svojstvo od linina, da naime pohlepno prima boje i bojadisan nam jako upada u oči. Poradi toga nazvase ovu tvar kromatinom (prema grčkom ypòpa = boja). Budući, da nam na bojadisanim preparatima upada u oči osobito živo omašten kromatin tako, te nam se pričinja čitav jezgrin konac bojadisan, nazivlju ovaj mnogi i kromatinskim koncem. Taj je jezgrin ili kromatinski konac sastavljen od komada, t. zv. kromosoma, kojih je broj kod poje- dinih vrsta organskih stalan ili kako je kazao Boveri: ,Za svaku je vrstu broj kromosoma konstantan!. Prvi je bio Flem- ming, koji je konstatovao broj 24 kromosoma u stanicama epi- telne i reagione staničevine od daždevnjaka. Broj 12 i 24 vrlo je raširen, te se nalazi osim spomenutoga daždevnjaka još kod kopepoda među životinjama i kod lilijaceja i kod mnogih drugih biljka. Vrlo često dolaze brojevi iz reda: 2, 4, 8, 16, 32, 6%, koji dolaze, kako je već Boveri dokazao, kod nematoda, a među biljem kod pteridofita po istraživanju Gregorya.? U mirnoj se jezgri kromosomi svojim krajevima drže za- jedno tako, te izgledaju, kao da čine svi skupa neprekinuti kro- matinski konac. Njihova se individualnost jasno očituje, kada se jezgra počne dijeliti. Schleiden i po njem Schwann su učili, da postaju stanice t. zv. slobodnim dijeljenjem, t.j. u sta- ničnoj se tekućini stvori najprije nukleol, kao vrlo sitno zrnasce, oko kojega se obori fina opnica — opna stanične jezgre. Između ove opne i jezgrice (nukleola) uđe tekućina i tako postane jezgra kao središte stanice, koja zatim na sličan način oko nje postaje. Međutim je Mohl (1835.) opazao, da biljne stanice nastaju dije- ljenjem u dvoje i nauka se je o postanku novih stanica dijeljenjem jedne stanice u dvoje sve više širila tako, te je već g. 1855. Virchow postavio neoborivu činjenicu: omnis cellula e cellula. Za samu su jezgru iz početka mislili mnogi naučnjaci, da je kod dijeljenja stanica nestaje, da se na neki način rastopi u proto- plazmi, te se onda u novim stanicama iz nova stvara. Međutim su već i tada neki držali, da se i stanična jezgra kod dijeljenja stanice dijeli u dvoje, pa je mogao Flemming u sedamde- selim godinama prošloga stoljeća Virchowovu pravilu dodati i drugo: omnis nucleus e nueleo. i Jen. Zeitschr. 1890. Proved. of Royal Soc. 1904. Dva su načina, kako se stanične jezgre dijele: jedan t. zv. direktni, ili fragmentacija jezgre, amitoza i drugi t. zv. indirektni način ili segmentiranje jezgre, mitoza ili karijokineza. Prvi, kako se čini, dolazi više kod jednostaničnih bića, a rjeđe kod više- staničnih, i za nas nije od važnosti, zato se na nj ne ćemo u buduće obazirati. Znatnija je za nas karijokineza ili ‚mitoza. Kada se hoće jezgra dijeliti u dvoje, opažaju se najprije neke promjene u njezinom kromatinskom koncu. Kromatinski se konac počne skraćivati i debljali, čineći smotane zavoje. Sav nam se kromatinski konac, koji sada boje jako upija, pričinja kao gusto klupko. Jezgrica počne prije ili kasnije postajati sve nejasnijom, dok je posvema nestane, a isto tako i jezgrina opnica. Zatim postaje klupko kromatinskoga konca opet rahlije i pokazuje mnogo zavoja poput zamki. Prije ili poslije se u tim zamkama vidi, kako su se uzduž rascijepale, te je sav kromatinski konac dvostruk, sav se je naime uzduž svoje duljine rascijepao. (40- tovo se u isto vrijeme sav kromatinski konac poprečno ras- komadao u stalni broj komada, koje komade zovemo kromoso- mima. Kod daždevnjaka i lilijaceja n. pr. raskomadao se sav kromatinski konac u 24 kromosoma, a svaki je kromosom uz- dužnom pukotinom na dvoje rascijepan. Pomislimo, da imade stanica, u kojoj se nalazi u opisanom stadiju jezgra, oblik kruglje kao i naša zemlja. Ovakova će se stanica razdijeliti u dvije nove stanice i stijenka, koja će odijeliti jednu stanicu od druge, da ide kroz ekvator. U tu će se sada ravninu ekvatorovu smjestiti svi kromosomi tako, da gledamo li ih s jednoga pola, izgle- daju kao zvijezda. Kazali smo, da je svaki kromosom uzduž rascijepan, dakle sastoji od dviju posve jednakih dijelova. Jedna polovica ide uzduž rascijepanoga kromosoma, zatim pređe na jednu stranu ekvatora prema jednom polu, a druga na drugu stranu k drugomu polu. Kod svakoga će sada pola biti jednaki broj kromosoma ili obje će nove kćeri jezgre imati toliko jednakih kromosoma, koliko ih je imala i stara mati jezgra, u našem pri- mjeru 24. Kromosomi se sada u kćerim jezgrama opet skupa spoje, kako je bilo u početku kod dijeljenja matere jezgre, a samo se kći jezgra odjene novom opnicom, u njoj se domalo pojavi nova jezgrica. Pripomenut ćemo, da se za karijokineza pokazuje u stanici još t. zv. akromatska slika, ali kako za naše 38 dalnje razlaganje nije od veće važnosti, ne ćemo se, da sliku odviše ne kompliciramo, na nju dalje obazirali. U kratko možemo dakle reći, da karijokineza sastoji u tom, da kćeri jezgre dobiju jednaki broj i jednake kromosome, kako ih je imala i mati jezgra. Nove stanice i njihove jezgre postaju od starih. Sve one stotine, tisuće i milijuni stanica, od kojih sa- stoji jedan metazoon ili metafit, postale su od jedne stanice za- plođenoga jajeta, koje se najprije razdijeli u dvije, a ove opet u dvije i t. d. Budući da na kćeri jezgre prelazi jednak broj kro- mosoma, kakav je imala i njihova mati jezgra, moraju nužno imati sve jezgre u svim stanicama jednaki broj kromosoma n. p. stanice korijena, stabljike i lista ljiljanova 24 kromosoma. Kako je poznato, nastaju novi metazoi i metafiti oplodnjom, koja sastoji u glavnom u tom, da se dvije stanice i njihove jezgre stope u jedno. Kod toga se stopi jezgra ženskoga jajeta s jezgrom muškom. Po onom, što smo prije kazali o konstantnom broju kromosoma kod pojedinih vrsta, moralo bi imati oplođeno jaje dvaputa toliko kromosoma, nego sto ih je imala mati biljka ili životinja, od koje je jaje postalo. U slijedećim bi se dakako generacijama morao broj kromosoma podvostručiti, sto bi da- kako dovelo do neizmjernoga broja njihova. To je dovelo Bo- veria (1888., 1590.) do zaključka, da mora kod postajanja ja- jeta i muškoga zaplodne stanice nastati u jednom stadiju iz- nimka od konstantnosti broja kromosoma, t. j. da mora biti ne- kakvi proces, kod kojega se broj kromosoma reducira na polo- vicu. Do istoga je zaključka došao Weismann nešto prije (1857.) sa sasma teoretskoga gledišta. Svaki individuum baštini razan broj svojstava od svojih roditelja. Nadovezavši na razma- tranje de Vriesovo, da moraju imati ova svojstva vidljive, tvarne nosioce, držao je Weismann, da mora biti u staničnoj jezgri toliko tih tvarnih nosilaca, koliko je svojstava baštinio in- dividuum od svojih roditelja. Ti bi nosioci imali biti dijelovi kromatina t. zv. djedovske plazme ili ide (Ahnenplasmen). Kako bi se oplodnjom u svakoj generaciji podvostručio broj djedovskih plazmi, mora se u svakoj generaciji njihov broj reducirati na polovicu. Weismann je mislio, da se ta redukcija mora i vi- djeli. Različiti su ga razlozi doveli na misao, da su one dje- dovske plazme ili ide identične s kromatinskim zrncima, što se vide u kromatinskom koncu. Svaki kromosom sastoji od većega, 39 ali svaksko stalnoga broja kvalitativno različitih zrnaca i na njima se mora redukcija obaviti. Kod običnoga se dijeljenja stanične jezgre kromosomi uzduž rascijepe. U kromosomu su kromatinska zrnca (= Weismannovim idama) jedna za drugim poredana. Kada se kromosom uzduž rascijepa, raspolovi se i svako kroma- tinsko zrnce. Kako smo čuli, dobije svaka kći jezgra jednu po- lovicu uzduž rascijepanoga nutarnjega kromosoma, a po tom će i svaka kći jezgra dobiti jednaki broj i jednaka zrnca matere jezgre. Takvo dakako dijeljenje ne može dovesti do redukcije kromosoma, a ni njihovih kromatinskih zrnaca. ,Ako opstoji zahtijevanoredukcijskc dijeljenje“, kaže Weismannl, to mora — osim običnoga t. z. ekvacijonoga dijeljenja, koje nastaje uzdužnim cijepanjem kromosoma — opstojati još je- dan način karijokineze, kod koje ne budu kromosomi uzduž rascijepani, već će se nerascijepani razdijeliti u dvije hrpe, od kojih će svaka jednu od obih kćeri jezgara činiti“. Time, što se kromosomi ne rascijepaju prije uzdužno, već ih polovica pređe na jednu, a polovica na drugu stranu, nastaje ne samo redukcija po broju na polovicu t. z. numerična redukcija kromosoma, već i kvalitativna t. j. da različiti kromosomi pređu u različite stanice. Ovo je Weismannovo proricanje bilo odmah zatim naj- sjajnije direktnim opažanjima potvrđeno. Već su g. 1889. van Beneden i g. 1886. Garnoy našli, da se kod postanja jajeta: crva Ascaris broj kromosoma redovito mijenja. Prvi je nedvoj- beni dokaz redukcije kromosoma u smislu Weismannovu našao vom Rath g. 1892. kod stvaranja muškoga sjemena od Gryl- lotalpe, a zatim su Rückert, Hacker za kopepode i drugi istraživaoci za druge razne životinje opisali sličnu redukciju kro- mosoma. Na polju je botaničkom bio osobito Belajev, koji je za Iris opisao Weismannovo redukcijsko dijeljenje, dočim je Strasburger najprije? dokazivao, da ga zatim posvema za- niječe, kao što ga je i Guiguard? nijekao. Prvi su dakle ci- bolosi botanički, kao što su Strasburger i Guiguard, nijekali Weismannovo redukcijsko dijeljenje u biljnom carstvu, kao što ga je već prije u životinjskom nijekao Boveri (1890.) Po ovom se kod stvaranja rasplodnih stanica već prije prvoga ! Kontinuität d. Keimplasma 1885. 2? Jamb. f. w. Bot. 1897. 3 Année biologique 1897. 40 dijeljenja reducira broj kromosoma na polovicu: polovice kro- mosoma nestaje na nevidljivi način valjda resorpcijom. Uzmimo, da su u nekom organizmu u njegovim somatičkim stanicama imale stanične jezgre 4 kromosoma, koje ćemo naznačiti sa a b c d. Prije prvoga dijeljenja rasplodnih stanica otpadnu na ne- vidljiv način dva kromosoma tako, te ostanu samo dva, uzmimo a ic. Rasplodna se jezgra razdijeli zatim u dvije, a ove opet u dvije. Prije se prvoga dijeljenja razdijeli kromosom a i e dvjema uzdužnim pukotinama u 4 komada, što možemo prikazati ta i Ian Kod prvoga se dijeljenja zatim razdijele u dvije hrpe IDEE i N A qa ise smjerom jedne uzdužne pukotine, a kod drugoga opet smjenom druge pukoine = === alla e| | € Weismannov način redukcije ne treba ove bipotetske resorpcije polovice kromosoma. Za laglje razumijevanje uzmimo i ovdje, da imademo nekakvi organizam sa 4 kromosoma, koje ćemo označiti također s a b e d. Kod poce!ka stvaranja rasplod- nih stanica naći ćemo u istinu samo dva kromosoma, ali ti ni- jesu tako nastali, što je dviju od njih nestalo, kako hoće Boveri, već što su se po dva kromosoma svojim krajevima tako slijepili, te je u istinu svaki od onih dviju kromosoma dvovaljan ili bi- valentan, te bi ga mogli prikazati jedan s ab drugi s cd. Tu je dakle redukcija u istinu samo prividna. Oba se zatim bivalentna kromosoma rascijepaju uzduž, i jedna pola prede u jednu : SRO A rr me i. stanicu, a druga u drugu, po shemi atene Kod slijedećega se dijeljenja zatim oba kromosoma razdijele jedno od drugoga abi aci ATA jeljenja u istinu toliko kromosoma kao i sve druge somatičke jezgre, uzmimo samo dvije a i b, koji su svojim krajevima sli- jepljeni. Ovi se uzduž rascijepe, pole se raziđu ab u jednu novu stanicu i druga pola a b u drugu stanicu. Sada nastaje drugo dijeljenje, kod kojega nema, kako je to kod običnih ka- rijokineza, uzdužnoga cijepanja, već se kromosoma odijeli od kro- mosoma b na onom mjestu, gdje su se skupa držali tako, te Po toj shemi ima dakle jezgra prije prvoga di- 41 jedna stanica dobije kromosom a, a druga kromosom b iz tesa jasno slijedi, da ove generativne stanice imadu samo po jedan kromosom, dočim su ih imale stanice iz kojih su postale po dvije. Kako spomenusmo, u botaničkoj je cibologiji prevladavalo mnijenje, da nema redukcijskoga dijeljenja u smislu Weisman- novu. Tek su se pojedini glasovi, kao spomenuti već vrsni ci- tolog Belajev, javljali u prilog Weismannovoj redukciji. Međutim izađe u Procecdiungs of the Royal Society g. 1903. u broju srpanjskom radnja od Farmera i Moora o redukciji kod životinja i bilja. Za istraživanje su uzeli iz životinjskoga carstva daždevnjaka, aksolotla i žohara, a među iz biljnoga Osu- nudu, ljiljana i Aueuru. Rezultati do kojih su došli, idu posvema u prilog Weismannovu redukcijskom dijeljenju. Sljedeće je godine Gregory u islim publikacijama iznio jednake rezultate obzirom na stvaranje spora kod pteridofita. Ovi su rezultati po- nukali i Strasburgera!, te je problem ponovno uzeo u ruke. Kao osobito se zgodan objekat za istraživanje pokazale matere stanice peluda u lilijaceje Galtonia. Somatičke stanice imadu u ove biljke 12 kromosoma, dočim generativne ili rasplodne samo 6, jedan od najmanjih brojeva kromosoma, što ga kod višega bilja nalazimo. U materi stanici peluda nalazi se 6 zamki od kroma- tinskoga koma. U ovima se pojavi uzdužna pukotina, ali koja i opet za kratko vrijeme iščezne. Tu je dakle uzdužno cijepanje u tom stadiju samo naznačeno. Ove se zamke skraćuju, a uz to debljaju. Svaka je zamka bivalentna — sastoji od dviju kro- mosoma, što postaje još očitije, što se svaka zamka na svom zavoju prelomi u dvije pole tako, te i ovdje u istinu imademo 12 kromosoma kao i u somatskim stanicama Galtonie. Oba kromo - soma, što su pripadali istoj zamci nalaze se i nadalje u blizini, slijepljuju se na nekim mjestima, te čine tako razne figure sad u podobi slova O, sada x i t. d. Ovakvi se parovi kromosoma za tim poredaju u ekvatoru stanice i jedan od njih pređe u jednu polovicu stanice, a drugi u drugu. Za ovim slijedi drugo dijeljenje. Ona uzdužna pukotina, što se prije prvoga dijeljenja samo pro- lazno pojavila, sada se iznova pojavi: svaki se kromosom uzduž rascijepi, a svaka uzdužna polovica pređe u jednu novu stanicu. Kako je sve to kod Galtonie vrlo jasno, kušao je Strasburger \ U Sitzungsberichte d. k. preuss. Akademie 1904. 49 isto naći i kod drugih nejasnijih i kompliciranijih slučajeva, što mu je i uspjelo kod Tradescantie i ljiljana, kod kojega su upravo razni istraživači iste slike na razne načine tumačili. Strasburger obećaje, da će u društvu sa svojim učenicima istraživanja pro- Siriti i u većem djelu naskoro objelodaniti. Prispodobimo li ovo otkriće Strasburgerovo s Weis- mannovim načinom redukcije, kako je osobito Hacker! obradio, to ćemo vidjeti ovu razliku. Kod Weismanna ima- demo najprije ekvaciju u dijeljenju, a onda redukciju, a kod Strasburgera obratno: najprije redukciju, gdje se razilaze nejed- nako dva kromosoma, a zatim u slijedećem se dijeljenju razdi- jele u ekvivalentne komade. Da li se ne će možda moći oba ova načina u sklad kako dovesti, ne znamo još, ali mislimo, da je od sporedne važnosti, jer je očito rezultat i kod jednoga i dru- goga načina isti. Zadaća je redukcijskom dijeljenju stvoriti stanice s polovicom kromosoma t. z. zone, da kod oplodnje, koja ima zatim slije- diti, a koja sastoji u stapanju ženske i muške jezgre, nastane opet jezgra s dvostrukim brojem kromosoma. Uzmimo, da imade nakon redukcije rasplodne stanice u kromosoma, to će sio- pljenjem dviju njih rezultirati stanica s 2 n kromosoma. Između biljnoga i životinjskoga carstva nema, kako. vidjesmo, nikakve razlike u stvaranju rasplodnih stanica ili t. z. zond, kako ih je zgodno nazvao Lotzy?. Drugačije je s daljnom sudbinom ovih zona: u tom je znatna razlika između oba carstva. Kod životinja su zone ujedno i spolne stanice: jedne su žensko jaje, dočim su druge muški spermatozoidi. Jaje i sper- matozoid imade » kromosoma, a kada se oba stope t. j. poslije oplodnje nastaje jezgra s 2 n kromosoma. Dijeljenjem oplode- noga jajeta nastaje životinja, u kojoj će sve stanice imati jezgre s 2 n kromosoma. Drugačije je u biljnom carstvu, poglavito kod t. z. metafita kao što su briofiti, pteridofiti i fanerogame. Zone su u ovih biljki poznate spore: kod mahova i homospornih pteridofita jedna vrsta spora, a kod heterospornih pteridofita. i svih fanerogama dvije vrste spora: mikrospore i makrospore; kod posljednjih mikrospore poznate pod imenom peluda, a ma- krospore zametne kese. Spore nijesu direktno spolne stanice, ! Zellen- und Betruchtungslehre 1899. : Flora 1901. 45 one klijanjem stvaraju istom spolnu generciju t. z. gamofit, na istom postaju spolni organi: arheganiji sa ženskim jajetom i anteridiji s muškim rasplodnim stanicama. Taj je gamofit u brijodofita poznat pod imenom maha, u pteridofita i fanerogama pod imenom pratalija, koji je kod posljednih vrlo reduciran. Kako postaje gamofit i spore u kojoj ima n kromosoma, to će dakako i sve stanice njegove morati imati isti broj » kromosoma. Istom kada je jaje u arhegoniju oplođeno muškom rasplodnom stanicom, nastaje opet nova generacija t. z. sporofit s 2 n kromosoma. Pita se sada, kako će se s ovim moći u sklad dovesti slu- čajevi opogamije ili partenogeneze, t. j. gdje se jaje razvije bez oplodnje u novi individuum kakvi su opaženi kod nekih paprati i angioperma i mnogih životinja. Na protalijima nekih paprati ne razvijaju se arhegoniji, već bez ikakove oplodnje izraste iz pro- talija sporofit. Tu bi dakako sporofit morao imati jezgre s n kromosoma, a u istinu ih ima 2 n Farmer i Moore! su proučavali kod jednoga paprata apogamiju, te misle, da su rije- šili pitanje, opažajući, kako jezgre dviju susjednih stanica u pro- taliju se stapaju zajedno, čime bi dakako rezultirala nova jezgra sa 2 n kromosoma, a iz koje bi zatim imale slijediti jezgre sporofitove s 2 n kromosoma. Slučajevi opogamije kod angio- sperma, nijesu još do danas u tom pogledu ispitani. Kod živo- tinjskih su partenogeneza našli, da se ondje jaje ne dijeli, kako to biva u normalnim slučajevima, dvaputa, već samo jedan puta. Čuli smo, da je kod životinja prvo dijeljenje ekvarijsko, a drugo redukcijsko, t. j. kod prvoga dijeljenja imadu obje stanice 2 n kromosoma, a kod drugoga istom svaka n kromosoma. Radi toga Sto drugo redukcijsko dijeljenje izostaje, morat će individui, koji nastaju partenogenezom imati također 2 n kromosoma kao i drugi, koji su oplodnjom nastali. Kod talofita je redukcija kromosoma u malo slučajeva do danas poznata. Lloyd Williams? dokazao je redukcijsko di- jeljenje kod stvaranja tetrenpora kod alge Dictyote. Ponašanje jezgara u sigotama algi konjugatà i ovim srodne gljivice Basi- diobolus ranarum, istraživano Klehbauom, Chwielewskim, ! Proceedings of Royal Society 1902. ? New. Phytologict 1903. 44 Fairehildom i Woycickim, dade se po svoj prilici u savez staviti s redukcijskim dijeljenjem. Nauka o redukciji kromosoma kod slvaranja zona tumači nam pojave, sto se pojavljuju kod križanaca ili hibrida. Veliku su pozornost pobudili u najnovije vrijeme ponovno obreteni za- koni križanja, što ih je prije tridesetak godina otkrio Mendel na hibridima graškovim, koji se nazivlju po njemu Mendelovi zakoni. Kako je de Vries! dokazao nastaju Mendelovi hibridi kod križanja dviju varieteta iste vrste, koji se međusobno raz- likuju u jednom ili i više obilježja. One je prve nazvao de Vries monohibridima, a ove druge polihibridima. Radi jedno- stavnosti, mi ćemo se obazirati samo na monohibride i za pri- mjer ćemo uzeti križanje kukuruzovih varieteta, koje je Gorreus i de Vries proučavao. De Vries je osobito radio s dvije rase kukuruze: jedna je obična rasa, u koje su zrna bila puna škroba, a druga je t. z. sladorna kukuruza, u koje zrna nemaju škroba, već dekstrina, i kada se osuše, skvrče se, površina im postane nabrana, te se na klipu odmah razlikuju sladorna zrna od škrobnih, kod kojih je i u suhom stanju površina tako glatka, te su ovakovi klipovi vrlo zgodni za demonstriranje. Ako opra- simo kod cvatnje klipove sladorne kukuruze peludom obične brašnene kukuruze, imat će zrnca, koja oplodnjom nastaju, sva u sebi škrob, ona će biti nalik zrncima obične brašnene kukuruze. Ta su zrnca prva generacija hibrida. Zasijemo li zrna i zatim pustimo, da se biljke, što su iz njih nikle, opraše vlastitim pe- ludom, dobit ćemo drugu generaciju sasma s drugim licem. 15", zrnja bit će sa škrobom, a točno 25%, sa dekstrinom. Ako zatim zasijemo zrnje sa dekstrinom, i pustimo, da se biljke, što su nikle iz njega, oprašuju svojim peludom, to ćemo dobiti samo zrnje s dekstrinom, a tako isto u svim narednim genera- cijama. Drugačije će biti sa onim 75%, zrnja sa škrobom iz druge generacije. Jedna će trećina dali u svim slijedećim gene- racijama potomstvo sa samim brašnenim zrnjem, dakako, ako pa- zimo, da se uvijek oprašuju vlastitim peludom, dočim će se dvije trećine zrnja ponašati u slijedećoj generaciji kao i zrnje prve gene- racije t. j. ono će dati opet 25%, zrnja sa dekstrinom i 75%, Skro- bom. Onih 25%, sa dekstrinom, dat će u slijedećim generacijama će se ponašati kao i za samo zrnje sa dekstrinom, a onih 75%, ! Mutationstheorie II. 1903. 45 prijašnje generacije. Obilježje, koje se u prvoj generaciji samo pokazuje, u našem slučaju škrobna zrna, budući da nadvlađuju drugo obilježje u našem slučaju zrnje s dekstrinom, nazivlje se dominirajuće, a ono drugo recesivno. Ovo cijepanje obilježja u slijedećim generacijama, dade se prikazali jednostavnom formu- lom: 1D + 2DR +1 R, gdje znači DI dominirajuće obilježje, a È recesivno. Čuli smo, da su kromosomi vidljivi nosioci svojstava, koja prelaze na potomstvo. Uzmimo kromosom D je nosilac domini- rajućega obilježja, u našem slučaju brašnenoga zrnja kukuruze obične, a u sladorne kukuruze odgovara ovom kromosomu kro- mosom AR, nosilac recezivnoga obilježja t. j. zrnja sa dekstrinom. Oplodi li peludno zrno obične kukuruze jaje i primarnu jezgru eudosperma sladorne, to će u oplođenom jajetu biti obje vrste kromosoma i dominirajućim D i recezivnim £ obilježjem, a isto tako i u oplođenoj primarnoj jezgri eudosperma. Iz ove će na- stati jezgre eudosperma, i kako je brašnenast dominirajuće obi- lježje, bit će u prvoj generaciji eudospermnih zrna brašnen t. j. pun škroba. Recezivno će obilježje biti u to vrijeme latentno, ono se ne će, kao slabije i mlađe pokazati. Zasijemo li zatim takova hibridna zrna, izrast će biljka, u kojoj će ove jezgre imati i kromosom D kao i kromosom R. Napokon će početi ove biljke prije cvatnje stvarati zone t. j. pelud i zametne kese u sjemenim zamecima. Tuj nastaje redukcija kromosoma, koja po Farmeru, Mooru i Strasburgeru u bilju sastoji u tom, da kod prvoga di- jeljenja jedna polovica kromosoma prede u jednu, a druga u drugu stanicu, u našem će slučaju kromosom D poći u jednu, a kromosom R u drugu stanicu. Obje se stanice još jednom dijele u dvoje, ali kod toga se kromosomi kao i kod obične kariokinoze uzduž rascijepe, i jedna rascijepana pređe u jednu, a druga u drugu stanicu. Po tom će iz jedne matere stanice nastati 4 stanice ili zone, od kojih će dvije imati kromosome D, a dvije kromosome R. Zone i muške i ženske svih hibrida prve generacije bit će dvojake: polovica bit će ih sa kromosomima D, a polovica sa R. Sada neka oplođuju muške zone ženske. Kod muških imademo polovica s D i polovica R kromosomima, a isto tako i ženske. Kod oplodnje će biti rezultat ovaj: na, RD. IRFARDEID 46 25%, bit će ih sa samim dominirajućim obilježjima, 50°/, domi- nirajućim i recezivnim i 25%, sa samim recezivnim, kako je u istinu i empirički kod kukuruze dokazano. Potomstvo i domini- rajućih i recezivnih oblika dakako ne će se moći mijenjati, ako se pazi, da se oplođuje vlastitim plodom, samo će se potomstvo onih hibrida, gdje ima i jednih i drugih obilježja, morati na isti način cijepati dalje, kao i potomstvo prve generacije. Međutim imade u pitanju redukcije kromosoma još mnogo problema, koji čekaju na riješenje, koje će osvjetliti bez sumnje mnoga tamna pitanja u velikom problemu oplodnje i herediteta. Beiträge zu den Mars-Beobachtungen während der Opposition 1905. Wegen der geringen Minimaldistanz des Mars von der Erde (79,,950,000.— km.) während der heurigen Opposition, versprach ich mir bei günstigen Witterungszuständen befriedigende Resul- tate zu erzielen. Leider waren aber diese auch hierorts nicht günstig, und ich musste förmlich auf der Wache stehen, um die wenigen Resultate zu bekommen, welche ich nachstehend ver- öffentliche. Zur Verfügung stand mir der Sechszöller auf der Stern- warte der naturwissenschaftlichen Gesellschaft in Zagreb und ein Vierzöller in Dugo selo nächst Zagreb, beide von Reinfelder und Hertel. Obwohl man annimmt, dass für gute Marsbeobachtungen mindestens ein Sechszöller nötig ist, so habe ich — so befrem- dend es auch klingen mag — mit dem Vierzöller dießmal bessere Definitionen erhalten, Der Grund dafür wird erstens darin zu suchen sein, dass die, den ganzen Monat Mai mit Wasserdämpfen gesättigte Luft, wohl nicht zuließ die Überlegenheit unseres Sechszöllers gegenüber dem Vierzöller zur Geltung bringen zu lassen, und zweitens, dass sich der Vierzöller unter freiem Him- mel und nicht wie der Sechszöller unter der Kuppel befand. Die Opposition fiel wie bekannt auf den 8. Mai, während ich meine erste Beobachtung in Dugo selo am 3. machte. Fig. 1. Die Luft war klar aber unruhig und vom leisem S S W Winde be- wegt. Das Bild im Refraktor war ein sehr schlechtes, die Ränder undeutlich, wallend, und die dunklen Stellen auf der Ober- fläche des Mars, trotz der Anwendung eines schwachen Blend- ‘glases, gar nicht gut definierbar. Außer der Grossen Syrte die eng dreieckförmig zugespitzt erscheint und der nördlichen Polarka- lotte, welche beide deutlich hervortraten, bemerkte ich nur noch unmittelbar unterhalb und nordöstlich der letzteren, dunkle Stel- 48 len, welche aber sehr undeutlich zu sehen waren und in der Ge- gend zwischen Dioscuria und Utopia am Kreuzungspunkte des Casius mit dem Pyramus und Pierius liegen dürften. Ein ge- naues Bild dieser dunklen Stellen konnte ich nicht zeichnen. Hellas scheint nicht wahrnehmbar zu sein und die Gegend des Mare Tyrrhenum und Mare Cimmerium erscheint als ein enger einheitlicher dunkler Streifen, der sich bis zum südwestrande hin zieht. Östlich von Hammonis Cornu, wo die Verdunkelung plötz- lich in einer Spitze endigt ist die Gegend licht. Dem Aufrufe im Bulletin de la Société astronomique de France, Jännerheft 1905 folgend, habe ich den vorangehenden Rand der Marsscheibe genau beobachtet und glaube, dass er lichter als der Ostrand erscheint. Meine zweite diebjährige Beobachtung des Mars fällt in die Nacht vom 5. auf den 6. Mai auf der Sternwarte in Agram mit Benützung des Sechszöllers und einer 365 und 438 fachen Ver- groBerung, zu welcher ich mich nach Erprobung aller Okulare entschlossen habe. Die Luft war wieder nicht günstig — zwischen 4 und 5. Die Bilder und der Rand der Marscheibe wallten ziem- lich stark. Im ganzen aber erschienen die Kontinente und die Mare ausgeprägter, und ich sah, wenn auch nicht viel, so doch mehr von deren Umrissen als am 3. Mai. Auf der Zeichnung Fig. 2, unterscheidet man die Gegend um Hellas deutlich abge- granzt. Die Syrtis Major erscheint schön gebogen und viel dunkler als die westlich gelegenen Mare. Auf der nördlichen Hemisphäre tritt es noch deutlicher zum Vorschein, dass die östlichen Ge- genden dunkler sind als die westlichen. Mit dem Rande verhält es sich ebenso ; ich glaubte an diesem Tage den Westrand wieder lichter zu sehen als den Ostrand. Die Polarkappe und die Ge- gend um Hellas und Thyle II glänzen weiß, die anderen Konti- nente gelblich-rot, stellenweise weißlich, während die Mare bläulich gefärbt aussehen. Der westliche Rand der Syrtis Major erweist im Norden, vor der Krümmung gegen das Mare Tyrrhenum, re- spektive gegen die Syrtis Minor zu, welche nicht sichtbar war, einen Vorsprung, der ansatzartig aussieht und der als ein rudi- mentärer Teil der Gegend um den Napenthes II zu betrachten wäre. Auf der nördlichen Hemisphäre sehen wir vom nordwest- lichen Rande ausgegangen eine Krümmung gegen Süden, welche nahe der Mitte der Marsscheibe knotenförmig endet. Es ist dieB 49 die Gegend um das Elysium, nämlich Stye und Trivium Cha- rontis. Vom Nordende des Kanals Styx zieht gegen Osten um das Elysium eine bogenförmige Krümmung, welche sich gegen Sü- den wendet, eine Spitze bildet und von hier aus — den Casius andeutend — zurück gegen Nordosten bis zum Rande zieht. Die dritte Beobachtung fällt auf den Tag der Opposition selbst, nämlich auf den 8. Mai, und wurde wieder auf der Stern- warte in Agram mit Benützung der 365 fachen Vergrößerung und bei einer Luft von & auf 5 gemacht. Fig. 3. Wir erkennen wieder die Partie um das Elysium in der ich deutlich und auf den ersten Blick eine weißglänzende Stelle bemerkte. Die dunklen Stellen auf der südlichen Hemisphäre werden dem Mare Sirenum und dem Mare Cimmerium angehören. Der Teil gegen den Süd- pol zu, der auch weiblich schimmert, ist sanft dunkel — ich glaube durch das Mare Chronium — umrändert. Das Trivium Charontis erscheint nicht wie auf der Zeichnung vom 5. auf den 6. Mai knotenförmig, sondern man bemerkt eine deutliche Bifurkation, welche die Anfänge des Cerberus einerseits, und anderseits die des Lastrygon, Tartarus oder Orcus andeuten wird. Die vierte Beobachtung, welche ich in der Nacht vom 17. auf den 18. Mai in Gemeinschaft mit Herrn Prof. Dr. Kucera machen wollte, misslang gänzlich. Wir hatten nicht nur eine schlechte Luft, nämlich 5 auf 6, sondern auch die Störung des intensiven Mondlichtes, da sich der Mars in der unteren Gonjunetion mit dem Monde befand. Es waren nicht einmal die Konturen ir- gend eines Kontinentes wahrnehmbar. Die fünfte Beobachtung am 20. Mai, welcher ebenfalls Herr Prof. Dr. Kucera beiwohnte, war auch nicht erfolgreich. Auber der nördlichen Polarkappe, der Syrtis Major, Hellas und dem Mare Cimmerium, konnten wir gar nichts bemerken. Auch diese Gegenden erschienen infolge vorüberziehenden feinen weiben schwer durchsichtigen Wolken höchst undeutlich so, dass eine Zeichnung nicht auszuführen war. Die sechste Beobachtung am 21. Mai misslang ebenfalls. Die siebente Beobachtung machte ich im Dugo selo am 27. Mai mit dem Vierzöller, bei 240 facher Vergrößerung und bei einer Luft von 4 auf 5. Auf der nördlichen Hemisphäre Fig. 4, erscheint als der auffallend dunkleste Teil das Mare Acidalium mit Callirhoe. Ersteres verschwimmt mit dem Lacus Niliacus 4 50 zusammen, von wo aus ein kurzer schmalstreifiger Ansatz ge- gen südosten zieht, der den Kanal Jamuna anzudeuten scheint. Auf der nördlichen Hemisphäre erkennt man die Gegend zwi- schen dem Sinus Sabaeus und Sinus Aurorae. Eine genaue Defi- nition war auch an diesem Tage nicht möglich; vor der Mars- scheibe zogen von Norden gegen Süden dichte horizontale Luft- wellen. Einen Lichtunterschied zwischen dem West und Ostrand konnte ich nicht wahrnehmen. Die achte Beobachtung am 29. Mai blieb resultatslos. Die neunte Beobachtung, zugleich die letzte und besste, fällt auf den 31. Mai bei vollkommener Windstille und klarer, wenn auch nicht ganz ruhiger Luft. Ich schätzte sie mit 3 auf 4. Auf der Zeichnung Fig. 5, welche am Vierzöller bei 240 facher Vergröße- rung gemacht wurde sehen wir die Grosse Syrte, das Hammonis Jornu, den Teil um den Sinus Sabaeus, Sinus Margaritifer einer- seits und anderseits ausgeprägt die Gegend der Nilosyrtis, die Kanäle Protonilus, Pierius und deren Fortsetzungen in den Ka- nälen Deuteronilus und Callirhoe, welch letzterer nicht ganz bis zum schön sichtbaren Mare Acidalium reicht. Die nördliche Polarkalotte glänzt weiß, und östlich von der Grossen Syrte mitten im Kontinente bemerkte ich eine weißlich glänzende Stelle. Der Westrand scheint mir heute wieder lichter zu sein als der Ostrand. Zum Nachworte dieser Beobachtungen sei erwähnt, das ich die Zeichnungen — abgesehen von eventuellen subjektiven Ein- drücken — so gut als möglich und ohne jeder Voreingenommen- heit ausgeführt habe. Auch war es mir nicht darum zu tun eine Kanaljagd zu inscenieren. Meine Zeichnungen verglich ich mit der Karte von Flammarion und Antoniadi und derjenigen von Pereival Lovell nach seinen Beobachtungen aus den Jahren 1896— 1897. Leider verfügen wir hierorts noch nicht genügend über Werke der klassischen Marsliteratur, und ich werde — im Interesse der Sache — mit Vergnügen und Dankbarkeit eventuelle Berichti- gungen meiner Ortsbestimmungen, oder Ergänzungen des Textes annehmen. Miro Mance. Mance, Marsbeobachtungen. Tab. Ii. Fig. 1. Mars, 1905 Mal 3. Ob 44m 54m, Fig. 2. Mars. 1905 Mai 5./6. 23151 — Oh 35m, Luft 5. 4“ Refraktor R. & H. V 180. Luft 4/5. 6“ Refraktor R. & H. V 365 Fig. 3. Mars, 1905. Mai 8. Ob — 1» 30m, Fig. 4. Mars, 1905 Mai 27. 29h 35m — 25h, Luft 45. 6“ Refraktor R. & H. V = 365 Luft 4/5. 4“ Refraktor R. & H. V = 240. Fig. 5. Mars, 1905 Mai 31. 22% 22h 551, Luft 3/4. 4“ Refraktor R. & H. V 240, Hrvatsko naravoslovno društvo. Uprava i članovi društva koncem godine 1905. A. Ravnateljstvo. Predsjednik: Podpredsjednik: Dr. Dragutin Gorjanovic, Dr. Julije Domac, kr. sveuč. profesor. kr. sveuč. profesor. Tajnik: Blagajnik: Franjo Šandor, Dr. Srećko Bošnjaković, prof. kr. realne gimnazije. predstojnik kr. zem. analit. zavoda i prof. šumar. akademije Arkivar: Antun Malčević, asistent nar. zool. muzeja. Odbornici: Dr. Antun Heinz, Dr. Oton Kučera, kr. sveuč. protesor. prof. kr. real. gimn. i učitelj u sveuč. Predstojnik astronomijske sekcije, upravitelj astr. opserva- torija i urednik ,,Glasnika“. Zamjenici: Josip Purié, Dr. Stjepan Gjurašin, prof. kr. realne gimnazije. Pred- prof. žen. liceja. stojnik geografijske sekcije. 1891. 1891. 1896 1886 1886 1904. 1891. 1904. 1886. 1886. 1886. 1886. 1886. 1886. 1889. 1888. 1886. 1886. 1905. 1887. 1903. 1904. 1589. 1905. 1556 33. Clanovi društva. Začasni: Blanchard dr. Raphaél, protesor medicin. fakulteta itd. + Bogdanov Anatole Petrović, sveuč. profesor Brusina Spiridion, kr. sveuč. protesor u miru, pravi član jugoslavenske akademije itd. + Doderlin dr. Pero, sveuč. profesor zoologije i po- redne anatomije Friedel dr. Ernst, gradski senator, ravnatelj zem. muzeja grada Berlina Gorjanović dr. Dragutin, kr. sveuč. profesor Horvath dr. Geza de Brezovica, ravnatelj nar. zool. muzeja, pravi član mađ. akademije itd. pl. Mošinsky od Zagrebgrada Adolfo, banski sa- vjetnik itd. + Pančić dr. Josip, državni savjetnik, profesor velike škole, predsjednik srpske akademije, dopisujući član jugoslavenske akademije 3. + Štur Dionis, ravnatelj e. kr. geološkog zavoda, po- časni član jugoslavenske akademije Utemeljitelji: Grad Karlovac. Grad Zagreb. Petrovaradinska imovna obćina Prva hrvatska štedionica Trgovačko-obrtnička komora Trgovačko obrtnička komora = Banjavčić dr. Ivan, odvjetnik Barač Milutin, ravnatelj rafinerije mineralnoga ulja + Danilov dr. Franjo, um. savjetnik e. kr. namjest. Gugler Pavao, biskup, vel. predstavnik kaptola zagreb., prior vranski itd. + Jäger Lovro, veletržac + Karić Pavao, c. kr. potpukovnik u m. Kčrčskeny de felsö Köröskeny de Toth Pronà dr. Vjekoslav, profesor u miru itd. Khuen-Hederväry de Hedervar grof Dragutin, bivši ban kralj. Hrv., Slav. i Dalm. i kr. ug. ministar- predsjednik Langhoffer dr. August, kr. sveuč. protesor + Mihalović Josip, stožernik sv. R. C., nadbiskup Paris. Moskva. Zagreb. Palermo. Berlin. Zagreb. Budimpešta. Zagreb. Beograd. Beč. Mitrovica. Zagreb. » Osijek. Karlovac. Rijeka. Zadar. Zagreb. Osijek. Zagreb. Hédervar. Zagreb. Zagreb. 905. Mrzljak Petar, župnik 1886. Nemičić dr. Milan, gradski fizik 18%. Normann - Ehrenfelski grof Rudolf 53 Zagreb. Karlovac. Valpovo. 1886. + Ožegović barun Metel, c. i kr. drž. savjetnik Hietzing k. Beča. 1886. Pejacsevich grof Pavao Podgorač. 1903. Pejaesevich dr. grof Theodor, Ban kraljevina Hrv. Slav. i Dalm. itd. Zagreb. 1886. + Polić Antun, veletržac = 1886. Posilović dr. Juraj, nadbiskup itd. S 1897. Schwarz dr. Vatroslav, zdravstv. savjetnik È 1886. + Se st Franjo, ljekarnik Karlovac. 1896. Vancas Josipa, vlastelinka Zagreb. 1886. Vranyczany barun Ljudevit Zagreb, 1896. Vranyczany barun Vladimir Laduč. 1886. Žerjavić dr. Juraj, župnik Mar. Bistrica. Redoviti članovi: 1895. Amruš dr. Milan, grad. načelnik Zagreb. 1902. Anderka Julije, kr. kot. šumar Pleternica. 1902. Arnold dr. Đuro, kr. sveuč. profesor Zagreb. 1896. Balaško Ivan, umir. ravnatelj male realke u Petrinji È 1904. Barbot Dragutin, posjednik a 1902. Bedeković Kamilo, kr. tehnički savjetnik ; 1895. Beyer Josip, prof. kr. vel. donjogr. gimnazije È 1886. Bojničić dr. Ivan pl., zem. arkivar 3 1904. Bollé Herman, građ. savjetnik i ravnatelj obrt. škole E 1899. Bombelles grof Marko ml. Opeka kod Vinice. 1895. Borelli grof Hugo, posebnik Zagreb. 1902. Bošnjak dr. Dragutin, prof. kr. real. gimn. 1896. Bošnjaković dr. Srećko, predstojnik kr. zem. analit. zavoda i prof. šum. akademije 1905. Brlić Ivana, supruga odvjetnika 1904. Broz Kvirin, ravnajući učitelj pučke škole u Sv. Duhu 1898. Brunšmid dr. Josip, kr. sveuč. profesor 1905. Bulić Vinka, supruga c. i kr. kot. komesara 1905. Bulić don Frane, muzejalni ravnatelj 1903. Bulvan Slavoljub, zlatar 1905. By ff Matija, kr. mjernik 1905. Crnković Teodor, knjigovođa 1905. Cvrković Ivan, kapelan 1905. Dean Dragutin, kapelan 1908. Deberto Ivan, optičar 1902. Dem1 M., prof. kr. real. gimn. 1903. Deutsch Albert, ravnatelj hrv. vjeres. banke 1897. Deželić dr. Velimir, pristav u knjižnici kr. sveučilišta 1887. Domac dr. Julije, kr. sveuč. protesor 1902. Dragić Slavoljub, prof. kr. real. gimn. ” ” Brod n. S. Zagreb. DI Knin. Spljet. Zagreb. ” ” Vinkovei. Pakrac. Zagreb. 54 1903. 1886. 1905. 1905. 1896. 1902. 1898. 1095. 1886. 1886. 1886. 1905. 1904. 1903. 1904. 1905. 1903. 1905. 1902. 1886. 1902. 1905. 1886. 1902. 1903. 1886. 1905. 1905. 1905. 1904. 1904. 1903. 1886. 1895 1903. 1903. 1904. 1904. 1905. 1857. 1885. Drapezynski dr. Vladoje, profesor Bakar. Dvorak dr. Vinko, kr. sveuč. profesor Zagreb. Epstein Robert, činovnik kožarnice te Fabijanovic Milan, učitelj kr. vježbaonice Fischbach Robert, odsječni savjetnik i predstojnik šum. odsjeka kr. zem. vlade Forenbacher dr. Aurel, asistent sveuč. botan. fiziol. zavoda Frangeš dr. Oton, kr. zem. povjerenik za gospodarstvo i prof. šum. akademije 2 Gašparović Gjuro, trgovac Karlovac. Gjurašin dr. Stjepan, prof. žen. liceja i privat. sveuč. docent Zagreb. Gnezda Antun, trgovac dA Gorjanović dr. Dragutin, kr. sveuč. profesor Gorjanović Milka, supruga kr. sveuč. profesora Gössl Mara, učiteljica Gundrum dr. Franjo, gradski fizik Križevac. Gutschi dr. Ljudevit, kr. kot. liječnik i Zagreb. Hadžić Osman, činovnik u kot. uredu Sarajevo. Hafner Ivan, prof. kr. realne gimn. Zagreb. Harlos Adam, ravnajući učitelj a Heftler Ferdo, prot. kr. učiteljske škole Heinz dr. Antun, kr_sveuč. profesor Hlavinka Vinko, ing. i prof. kr. šum. akademije Hock Milan, župnik Kašina. Hoić dr. Ivan, ravnatelj ženskoga liceja Zagreb. Hond] dr. Stanko, prof. kr. donjogr. gimn. i priv. sveuč. docent Horvat dr. Dragutin, kr. gimn. profesor Hržić Velimir pl., profesor kr. real. gimn. Hribar Alfons, pristav hrv. slav. gospod. društva Imbrić Stjepan, kr. domobr. poručnik Karlovac. Iskra Štefa, učiteljica na liceju Zagreb. Ištvanović Ivan, župnik Vrbica. Ivanek Vilim, svećenik Zagreb. Iveković Oto, slikar i profesor ; Janeček dr. Gustav, kr. sveuč. profesor Jurišić Živko I., protesor i ravnatelj botaničkoga vrta ” „Jevremovac Beograd. Kadić dr. Otokar, kr. ug. geolog Budimpesta. Kaitner Đuro, asistent kem. anal. zavoda Zagreb. Kantoci Julijo, činovnik i, Katičić dr. M., odvjetnik Bihač. Kern dr. Ferdo, predstojnik bakteriol. zavoda Križevci. Kiss Dragutin pl., vlastelin Saulovec kod Varaždina. Kišpatić dr. Mijo, kr. sveuč. profesor Zagreb. 1904. 1904. 1903. 1886. 1886. 1886. 1886. 1905. 1905. 1905. 1886. 1903. 1905. 1905. 1904. 1905. 1905. 1904. 1905. 1903. 1892. 1905. 1902. 1902. 1902. 1905. 1905. 1902. 1902. 1902. 1904. 1886. 1905. 1:.05. 1905. 1886. 1905. 1905. 1905. 1886. 1903. DD Klasan Eugen, graditelj Zagreb. Klein Dragutin, trgovac = È Koch Ferdo, kustos geol. paleontol. muzeja 2 Koča Gjuro, nadšumar Vinkovci. Kolombatović Gjuro, c. kr. gimn. profesor Spljet. Korlević Antun, kr. gimn. profesor i učitelj šum. akademije Zagreb. Kosirnik dr. Ivan, primarni liječnik bolnice milo- srdnih sestara 5 Koščica dr. Vladoje, odvjetnik i kr. jav. bilježnik Pregrada. Kranjčević Silvije St., ravnatelj trgovačke škole Sarajevo. Krmpotić Artur, kr. gimn. profesor Osijek. Kučera dr. Oton, profesor kr. realne gimn. i učitelj u šum. akademiji Zagreb. Kugli Stjepan, knjižar S Kulmer grof Miroslav, veleposjednik itd. 3 Lerman Dragutin, posjednik i rav. Stedionice Pozega. Linardić dr. Dominik, c. i kr. nadstopski liječnik u m. Zagreb. Lorek Ljudevit, ljekarnik Vinkovci. Löschner Ljudevit. kr domobr. četnik Karlovac. Lovašen Emil, asistent kr. zem. kem. analit. zavoda Zagreb. Lucić Ivo, posjednik Majur kod Kostajnice. Majcen dr. Đuro, prof. kr. realne gimn. i priv. sveuč. docent Zagreb. Malčević Antun, asistent nar. zool. muzeja 5 Mance Ladislav, magister pharm. Vrbovsko. Mance Miroslav, upravitelj štedione Dugoselo. Marek Milan, profesor kr. vel. gimnazije Vinkovci. Marinić Valentin, c. kr. major u m. Zagreb. Marjanović Milan, suradnik „Obzora“ + Mašanskerova Ivka Stubica. Mašek dr. Dragutin, liječnik = Mazzura dr. Sime, odvjetnik 3 Mažuranić dr. Vladimir, potpredsjednik kr. banskog stola M Medanić dr. Bruno, liječnik Rijeka. Medić Mojo, prof. kr. real. gimn. Zagreb. Mesić Ivan, kr. domobr. poručnik Karlovac. Metelka dr. Ivan, prof. gosp. učilišta Krizevac. Mihičić dr. Tjesimir kr. kotar. predstojnik Zagreb. Miletić dr. Stjepan pl,, književnik i posjednik # Milković Ivan, kr. domobr poručnik Karlovac. Mitrović Antun, kapelan Semeljci. Mittelbach Žiga, ljekarnik Zagreb. Mohorovičić dr. Andrija, prot. kr. realne gimn. i učitelj šum. akademije Mosinger Rudolt, svjetloslikar DO 1905. 1905. 1904. 1586. 1905. 1905. 1905. 1903. 1905. 1902. 1903. 1896. 1902. 1856. 1905. 1905. 1902. 1902. 1903. 1886. 1905. 1902. 1905. 1903. 1905. 1886. 1905. 1905. 1905. 1902. 1904. 1905. 1902. 1896. 1903. 1905. 1905. 1905. 1904. 1904. 1903. 1903. 1903. 1903. 1905. Müller dr. Adolt, lijeénik Müller Franjo, kr. vladin pristav Musulin dr. Mihajlo, lijeénik Muzler Josip, umir. kr. podZupan Nelly pl. Gabriela, supruga odvjetnika Nikolić Mihovil, činovnik „Croatiae“ Njegovan Vladimir, stud. phil. Obad Ivan, posjednik Pajas Ferdo, novinar Partaš Ivan, prof. šum. akademije Pavičić Stanko, prof. vel. realke Pavlović P. S., kustos geološ. zavoda vel. škole Penjić Bogdan, prof. kr. vel. gimnazije Pexider Gustav, ravnatelj kr. realne gimn. Poljugan Dragutin, stud. phil. Polović Pavao, kr. domobr. poručnik Ponebšek dr. Janko, c. kr. finane. tajnik Predojević dr. Albert, odvjetnik Prigl Josip, činovnik kr. pošte i brzojava Prukner Josip C., ravnatelj slavonske štedione Pulgram Oskar, pravnik Purić Josip, prof. kr. realne gimn, Rado dr. Eugen, liječnik-zubar Radošević dr. Jakov, odvjetnik Radošević Vidosava, stud. phil. Rakovac dr. Ladislav liječnik Ratković Stjepan, cand. phil. Rimaj pl. Miroslav Rossi Ljudevit, kr. domobr. satnik Réossler dr. Ervin prof. kr. donjogr. gimn.i priv. sveuč. doc. Rubetić Cvjetko, kanonik Rukavina barun Kosta, vlastelin Schulz Ernst, tiskar i posjednik Schwarz dr. Dragutin, primar. liječnik bolnice mil. braće Segen dr. David, kr. sveuč. profesor Sertić Marko, prof. kr. real. gimn. Seunik Josip, vijećnički tajnik kr. banskog stola Sivos Slavoljub, ravnatelj , Narodne pomoćnice“ Stagelschmidt Ljudevit, nadinžinir kr. ug. državne željeznice Stanisavljević Julijo pl., kr. nadinžinir Starec Antun, nadarbenik Stiasni Antun ml. činovnik hrv. eskomptne banke Graz. Zagreb. » 1 1 ” Banjaluka. Beograd. Osijek. Zagreb. ” Karlovac. Črnomelj. Zagreb. ” Osijek. Zagreb. » Banjaluka. Zagreb. Karlovac. Zagreb. pk] Trnovac. Zagreb. Stjepanekdr Lavoslav, prof. kr.real gimn.ipriv.sveuč.doc. „ Suk dr. Feliks, kanonik Svoboda Dragutin, kadet, častnički zamjenik 1902 1905 1903. 1895. 1895. 1902. 1905. 1887. 1902. 1903. 1902. 1905. 1905. 1895. 1905. 1904. 1895. 1902. 1905. 1902. 1886. 1905. 1904. 1903. 1903. 1903. 1905. 1904. 1895. 1886. 1895. 1895. 189. 1902. 1502. 1904. 1904. 1902. 1886. 1886. 1895. 1904. 1895. .Szentgyörgyi dr. Sandor, prof. kr. donjogr. gimn. . Szlavik Oto, novinar Salamon dr. Jakov, odvjetnik Šandor Franjo, prof. kr. realne gimn. i učitelj šum. akademije Senoa dr. Milan, prof. kr. vel. gornjogr. gimn. i priv. sveuč. docent. Šilović dr. Josip, kr. sveuč. profesor Škreblin Ivan Štambuk dr. lvan, općinski liječnik Šulentić dr. Fran, kr. kot. liječnik Thaller dr. Ignjat, vrhovni liječnik Trgovčević Luka, kr. gimn. profesor Trpinac Gjuro, knjižar Truhelka Branimir A., gimnazijalac Turković Petar, posjednik Urbani Milutin, profesor Vasić Dragutin, zlatar Vranyczany barun Gjuro Vranyczany barunica Olga Vuković I, c. k. general Weiss Gjuro, kr. gimn. prof. pridjeljen nar. zool. muzeja Wickerhauser dr. Teodor, primarni liječnik bolnice milosrdnih sestara Zeininger Andrija, pekar Zidarić Josip pl, svršeni pravnik i nar. zastupnik Zlatarić L, veleposjednik * * * Sumsko-gospodarstveni ured imov. obć. gjurgjevačke Gradsko poglavarstvo C. i kr. gimnazija Domorodni muzej Kr. vel. gimnazija Gradsko poglavarstvo Kr. gospodarsko učilište Kr. realna gimnazija Kr. učiteljska škola Kr. vel. gimnazija C. i kr. državna gimnazija Kr. vel. gimnazija Kr. vel. gimnazija Trgovačko-obrtnička komora C. i kr. gimnazija Kr. vel. gimnazija Nadbiskupsko dječačko sjemenište i gimnazija Kr. vel. gimnazija Zikmundovski Rudolf, činovnik hrv. eskomptne banke ” Pregrada. Jelsa. Glina. Zagreb. Osijek. Zagreb. Sarajevo. Zagreb. Križevac. Zagreb. ” Bukevje. Belovar. Brod n. S. Dubrovnik. ” Gospić. Ivanić grad. Križevac. Osijek. 1 » Pazin. Pozega. Senj. Senj. Spljet. Susak. Travnik. Vinkovci. 1897. Mala realna gimnazija Vukovar. 1895. C. i kr. mala realka Zadar. 1904. Kr. obrtna škola Zagreb. 1886. Kr. realna gimnazija 1895. Kr. učiteljska škola 1886. Kr. vel. gornjogr. gimnazija 1902. Nar. zool. muzej 1902. Ženski licej 1905. Gradsko poglavarstvo Zemun. 1903. Kr. realna gimnazija Za godinu 1906. prijavili su se: a) za redovite članove: Bengez Tomo, posebnik Zagreb Hadži Jovan, stud. phil. Beč. Krmpotić Ivan, kr. gimn. profesor Vinkovci. Novosel Ivan, zastupnik tvor. likera Zagreb. Sehwarz dr. Ljudevit, odvjetnik Starčević Ivo, satnik U grenović Aleksander, stud. phil. b) za utemeljitelja: Grad Osiek. Istupili, umrli, odnosno brisani od 1. siječnja 1906.: Broch Paula, komptoaristica Zagreb. + Bubanović Julije, kr. vel. župan u m. Bučar dr. Franjo, kr. gimn. profesor Budisavljevic Bude pl, kr. vel. Zupan u m. Crnojević dr. Albert, kr. javni bilježnik Černy Slavoljub, učitelj na evangel. školi Drvodelić M, stud. phil. Hartman Stjepan, svećenik Hire Miroslav, stud. phil. Ilančić Ana Jakčin Slavoljub, viećnik kr. ban. stola u m. Kauders Alfons, stud. phil. Kranjčević Antun, odvjetnički perovodja Lochmer Š., prof. kr. realne gimn. Marek Ivan, prof. kr. obrtne škole Mosinger Rudolf, svjetloslikar Patriarch Slavoljub, učitelj kr. obrtne škole N Pavić Matija, župnik Semeljci. Pavličić Stjepan Zagreb.. Schauf Margit, stud. phil. Schenk Milan, ra@unar. oficijal kr. zem. vlade Siročić Stjepko, suplent kr. real. gimn. Spitzer Vlatko, posebnik Še ga Ferdo, inžinir Tomašin I, računar. oficijal kr. zem. vlade Vinski R., slagar Vrgo& Antun, absolv. filozot K Čitaonica ,Lička Vila“ Gospić II. XVII. Glavna skupština hrvatskoga naravoslovnoga društva. Zapisnik glavne redovite skupštine hrvatskoga naravoslovnoga društva za g. 1905., obdržavane u društvenim prostorijama u Popovu tornju dne 14. siječnja 1906. Prisutno 25 članova. Predsjeda: Biljezi: Prof. dr. Karlo Gorjanovic. Prof. Franjo Sandor.. I. Predsjednik konstatuje da je prisutan dovoljan broj čla- nova i otvara skupštinu ovim govorom: Slavna skupštino ! Pošto nas se je sakupio dostatan broj, a da možemo odr- žati glavnu skupštinu, čast mi je istu otvoriti, a prisutnu gospodu članove što ljepše pozdraviti. Namah ću da spomenem, kako baš ovih dana slavi hrvatsko naravosl. društvo 20 godišnjicu svoga opstanka i rada. Ne ću da se danas osvrnem na taj period druš- tvenoga rada, učinit ćemo to drugom prilikom u zasebnoj sve- čanoj sjednici. A sada neka mi bude dozvoljeno, da iz prošlogodišnjega rada društva iznesem neke markantnije činjenice, koje će biti podobne rasvijetliti općene prilike, a i okolnosti društvene, dok će go- spoda funkcionari opet svaki u svom djelokrugu predočiti slavnoj 60 skupštini podrobno vaskoliki drustveni rad u minuloj go- dini 1905. U smislu zaključka glavne skupštine za 1904. ravnateljstvo je živo nastojalo, da osnuje ,etnografski muzej“. Kako napreduje civilizacija i u svim našim krajevima, bojati se je ozbiljno, da će u relativno kratko vrijeme mnogo našega etnografijskog blaga ne- stati. Svaki bo dan gledamo kako narod napušta svoje navike, nošnje i t. d. Hrvat. je naravosl. društvo zaista u pravu horu istaknulo nuždu osnutka etnografijskoga muzeja, ali su žalibog naprezanja odborova ostala bez rezultata. Ipak ću i ovom prili- kom sjetiti mjerodavne faktore, da ne zaborave na ustrajanje rečenoga muzeja, dok je još vremena, a društvo će vrlo rado u to ime uložiti sve svoje sile samo da se osnuje ovaj toli prešni muzej. Ravnateljstvo našega društva upriličilo je u smislu točke d S >. društvenih pravila I. izvanjsku skupštinu i to u Karlovcu. Ta je skupština bila vilo lijepo posjećena, a predavala su dvo- Jica članova ravnateljstva. Oba su predavanja bila velikim inte- resom praćena. Tom si je prilikom dični tamošnji načelnik dr. Ivo Banjavčić osvjetlao lice, učiniv sve nuždne priprave sam, jer žalibog grad Karlovac ne ima dostatan broj članova, a da bi stvorio recimo neku vrst pododbora, koji bi u sličnim prilikama nuždno aranžirao. Hrvatsko naravoslovno društvo misli tim svo- jim ambulantnim skupštinama probuđivati što veći interes među inteligencijom i tako povećali sferu i broj društvenih članova. Ali bojim se, da će biti Karlovac i u buduće u tom smislu slabo zastupan. Tom ću prilikom da spomenem, da će ljetos društvo upri- ličiti svoju vanjsku skupštinu u glavnom gradu kićene Slavonije u Osijeku, pa sam već unaprijed slobodan ondješnju gospodu članove zamoliti, da u to ime svoje mišljenje izreknu, imenice o temama, koja bi se tamo raspravljala. Kako su teške financijalne prilike našega društva, a u tom pogledu oteščano nuždno djelovanje društva recimo popularizo- vanjem raznih disciplina prirodopisnih znanosti, neka nam osvjetla ova žalosna činjenica: Predsjedničtvo društva obratilo se je molbom na najimuć- nije zastupnike aristokracije diljem Hrvatske i Slavonije, pa i na 12 gradova, moleći ih, da pristupe kao članovi utemeljitelji tomu 61 našemu društvu. Gospodo! nijedan od aristokrata, ni jedan od zamoljenih gradova nije se odazvao molbi društva! Lih su 2 grada pristupila kano redoviti članovi, a jedan nam Silje potporu od 10 K! — Nijesu li to žalosni pojavi ? Jedvice imade prosvijet- ljenijega naroda, koji bi tako malo mario za prirodne nauke, a ipak su one dale glavni temelj svim modernim stečevinama ne samo na polju znanja, već i blagostanja. Ali imademo i par odličnih prijatelja našega društva, a to su: visoka kr. zemaljska vlada odio za bogoštovje i nastavu, koji nam je dobrostivo povisio godišnju potporu od 500 na 1000 K. Bila joj izrečena najharnija zahvalnost! Nu i unutarnji odio kr. zem. vlade ide interesima društva u velike na ruku, te ona nam namiruje troškove oko publikacije ornitološke centrale. Zahvalni smo stoga tomu vis. vladinom odjelu, koji znade ocijeniti znan- stvenu vrijednost takovih motrenja. Vrlo mi je ugodna dužnost slavnoj skupštini spomenuti našega stalnog dobrotvora presv. gosp. biskupa Guglera, koji je kraj svih jur učinjenih darova društvu, stupio još u red ute- meljitelja. Da nam ga Bog poživi na mnogaja ! A i presvijetli gosp. grof Rudolf Norman n-Ehrenfelski u Valpovu ugodno je iznenadio naše društvo, ovlastiv našega revnog predstojnika astronomijske sekcije, da na njegov račun postavi u astronom. opservatoriju jedan pasazni instrumenat u vlastitoj kolibici. Bila presv. grofu naša usrdna hvala, a ugledali se i drugi mogućnici u taj lijepi primjer! Veleslavna kr. zemaljska tiskara je i prošle godine poklo- nila 200 kruna, a jedan odlični zagrebački građanin, koji ne želi biti imenovan 100 kruna za spektroskop. Velemozni gosp. dr. Milan Amruš darovao je društvu 30 kruna; gosp. Jambrečak 10, grad Vukovar 10 kruna. Svim tim prijateljima društva čast mi je u ime društva reći usrdnu hvalu. U velike nas obvezaše milost. gospođa M. pl. Reizner uljenom slikom popova tornja prije adaptacije, te preuzvišeni gosp. podmaršal H. Adrowski književnim darom: „Mitteilungen des militärgeogr. Institutes“ i „Mitteil. der Oester. geogr. Gesellschaft“. Lijepa hvala nadalje svim našim vrijednim predavačima na mjesečnim sastancima i piscima članaka u „Glasniku !* 62 I prošle nam je godine nemila smrt ugrabila par dičnih članova. Tako nezaboravnoga narodnog mecenu, a našega dobro- tvora biskupa Strossmayera, vrloga nam prijatelja i zaslužnoga historika I. Tkalčića, te poznate patriote P. Karicai A. Polača. Bila im vječna slava! A sada molim gospodu funkcionare, da izvole izvijestiti slavnu glavnu skupštinu o prošlogodišnjem radu odbora i društva. Živio. 9, Zatim pozivlje društvenoga tajnika, da izvijesti o društve- nom radu u minuloj godini. Izvješće tajnika hrv. naravoslovnoga društva o društvenom radu i napretku u god. 1905. Slavna skupštino ! Hrvatsko naravoslovno društvo brojilo je koncem g. 1904., 188 redovitih članova. U minuloj godini upisali su se: veleučeni g. profesor dr. August Langhoffer i presvj. g. biskup Pavao Gugler kao utemeljitelji. Tečajem godine prijavilo se 74 novih članova, a odjavila su se 23 člana tako, da se koncem god. 1905. društvo sastoji od: 6 začasnih članova, 22 utemeljiteljna i 216 redovitih članova. Za godinu 1906. već su se prijavila 4 člana. Kada je u Zagreb stigao glas, da je umro preuzv. gosp. biskup J. J. Strossmayer, dobrotvor ovoga društva, upravio je predsjednik dne 13. travnja na prvostolni kaptol đakovački ovu brzojavku: ,Hrvatsko naravoslovno društvo duboko je raz- žalošćeno smrću dičnoga propagatora hrv. znanosti i umjetnosti, a svoga dobrotvora“. (Slava mu.) Na svečanom pogrebu zastupao je društvo član ravnateljstva prof. dr. Oton Kučera. Umro je nadalje prebendar I. K. Tkalčić, dobrotvor hrv. naravosl. društva i članovi utemeljitelji potpukovnik Pave K a- rićig A. Polić (Slava im). Od redovitih članova nitko. Rad u ravnateljstvu tekao je u prošloj godini ovako: 63 U 1. odborskoj sjednici, kojoj je 1. puta predsjedao novo izabrani predsjednik društva prof. dr. Dragutin Gorjanović kon- stituiralo se ravnateljstvo kako slijedi: Potpredsjednik : prof. dr. Julije Domac. Tajnik: prof. Franjo Šandor. Blagajnik: prof. dr. S. Bošnjaković. Knjižničar : Antun Malčević. Pročelnik astron. sekcije i urednik ,Glasnika“: dr. Oton Kučera Odbornik prof. dr. A. Heinz. Odborn. zamjenici: Pročelnik ornitološkoga pododbora pro- fesor dr. Stjepan Gjurašin. Pročelnik geografske sekcije pro- fesor Josip Purić. Zamjenikom predstojnika društvene zvjezdarnice odabralo je ravnateljstvo na predlog dr. Otona Kučere redovitoga člana g. Miroslava Man c e-a. Ravnateljstvo je obdržavalo 12 odborskih sjednica i to: dne 21. veljače, 10. ožujka, 20. ožujka, 7. travnja, 25. travnja, 15. svibnja. 18. lipnja, 3. srpnja, 14. listopada, 12. studenoga, 3. prosinca i 12. siječnja 1906. U prvim odborskim sjednicama vijeéalo se na temelju zaključka zadnje glavne skupštine ob osnutku etnografijskoga muzeja, pa je društveno ravnateljstvo upravilo na kr. zem. vladu opširno izrađeni memorandum, u kojem se potanko razlagala potreba i važnost te institucije. Kr. zem. vlada bila je voljna društvo kod osnivanja toga muzeja podupirati, ali je pitanje ob osnutku te institucije moralo zasada ostati neriješeno — poradi pomanjkanja zgodnih prostorija, te žalibože ima malo nade, da bi se taj društveni naum mogao do- skora oživotvoriti. Osobitu je pomnju posvetilo ravnateljstvo de- finitivnomu uređenju stanja društvene blagajne. Kako je slavnoj skupštini poznato, diglo je ravnateljstvo dozvolom izvanredne glavne skupštine kod hrv. komercijalne banke u Zagrebu zajam od K 3.300, za gradnju društvene zvjezdarnice uz polog društvenih vrijednosnih papira. Velevrijedni naš blagajnik izvijestit će Vas, kako mu je uspjelo riješili društvo zajma, tako da taj više ne postoji, budući da je potpuno namiren i to u glavnom iz prihoda, što ga je opre- dijelila izvanredna glavna skupština, naime od élanarine onih čla- nova, koji su se uslijed otvorenja astronomijske sekcije na novo 64 u drustvo upisali. Tim namirenjem zajma prestaje dakako i svaki dalji račun astronomijske sekcije u društvu. Temeljna glavnica društva ostala je kod te akcije dakako intaktna, dapače se ove godine i uvećala. Dalje nastojanje ravnateljstva išlo je za tim, da što bolje osigura prihod društva. U tu svrhu uveo je naš blagajnik neke preinake u sabiranju članarine, koje su se pokazale uspješnima, a usmene i ponovne pismene predstavke ravnateljstva glede stalne godišnje subvencije, također su uspjele, pa se već u ovogodišnjem autonomnom proračunu nalazi uvrštena u poglavlju IV. pod nasl. 7. tek. br. 13 svota od K 1000 kao prinos za izdavanje „Gla- snika“. Tim je dakle ravnateljstvu uspjelo povisiti godišnji prihod za K 500, a dosadanja vladina potpora pretvorena je u stalnu go- dišnju subvenciju. Početkom srpnja razaslano je na imućnike i odličnike, te na gradska poglavarstva oko 30 poziva, da pristupe društvu kao utemeljitelji. Odgovori, koji su na te pozive društvenoj upravi stigli, nikako ne zadovoljavaju, pa se moramo čudom čuditi od- kuda toliki nehaj baš u tim slojevima naprama prirodnim zna- nostima, koje mnogima između njih lijepo koriste! Grad Mitro- vica i grad Petrinja poziva u opće nisu uvažili ! Zatim je ravnateljstvo nastojalo širiti djelokrug društva pri- ređivanjem izvanjih skupština u smislu $. 5. točke d) društvenih pravila. Kako takovi sastanci iziskuju sjedne strane vremena, a s druge strane i materijalnih žrtava, te se oni mogu prirediti samo za vrijeme većih blagdana i sa požrtvovnim članovima. Ravna- teljstvo je odlučilo dne 12. lipnja 1905. obdržavati 1. izvanjsku skupštinu u gradu Karlovcu, u velikoj dvorani Zorin-doma, pa je sve pripravne radnje k tomu i dogovore sa gradonačelnikom dr, Banjavčićem vodio naš predsjednik sam. Uspjeh toga 1. pokusa zadovoljavao je. Dvorana bijaše dubkom puna, prisutni slušahu velikim zanimanjem razlaganja obaju predavača (predsjednika prof. dra. Dragutina Gorjanoviéa i blagajnika prof. dra. Srećka Bošnjakovića), a društvo je steklo iz časničkih 1 civilnih krugova nešto novih članova. Kada je kr. zemaljska vlada dne 11. svibnja br. 8713 pitala, da li bi i uz koje modalitete bilo društvo voljno dati zrelijoj srednjoškolskoj mladeži u pratnji svojih učitelja pristup u druš- tvenu zvjezdarnicu, dalo je ravnateljstvo odgovor, da je pred- 65 stojnik drustvene zvjezdarnice rado spreman bez ikakove nagrade primiti u određeno vrijeme po 15—20 učenika najedanput, da se pod vodstvom svojih učitelja upute u praktično motrenje ne- beskih pojava. Tu je izjavu kr. zemaljska vlada primila sa zado- voljstvom na znanje i izjavila, da će svake godine društvu od- štećivati efektivne troškove, nastale uslijed ovih posjeta. Potanje o daljem izgrađivanju društvene zvjezdarnice i radu u astro- nomijskoj sekciji izvijestit će njezin pročelnik. Djelokrug hrvatske ornitološke centrale proširio se ove go- dine tim, da je kr. zem. vlada, odjel za unutarnje poslove pri- dijelila upravitelju hrv. ornitološke centrale dru. Ervinu Rös- sleru asistenta u osobi gosp. V. Polića, s obvezom, da se uputi u praktična entomološka i ichtiološka istraživanja. Ravnateljstvo je izvijestilo kod te prilike kr. zemaljsku vladu odjel za unutarnje poslove, da bi bilo uputno obavijestiti o tome i predstojnika zool. odsjeka narodnoga muzeja poradi dozvole uporabe materijala i zbiraka. H. N. D. i rad ravnateljstva podupirali su ove godine: 1. Dobrotvori: Presvj. g. biskup Pavao Gugler darom od K 800 u svrhu, da se za društveni opservatorij namakne astro- nomijska ura i mikrometar. Preuzvišeni g. grof Normann dozvolio je, da se na njegov račun dobavi i postavi u društvenoj zvjezdarnici pasažni instru- menat sa troškom od ca. K 1800. Uvaženi građanin zagrebački i član našega društva K 100. Kr. zemaljska tiskara u ime popusta K 200. Velem. g. dr. M. Amruš K 30. Gradsko poglavarstvo Vukovar K 10. Župnik u m. Jambrečak K 10. Preuzvišeni g. podmaršal H. pl. Adrowsky, poklonio je: „Mitteilungen d. geogr. Gesellschaft 1888—1905 i Abhandlungen d. geogr. Gesellschaft 1899—1905“. Gdja. Muha darovala je 2 klupe za opservatorij. Velem. gdja. Marija pl. Reizner uljenu sliku Popova tornja prije adaptacije u društvenu zvjezdarnicu. Neka i na tome mjestu svim ovim dobrotvorima bude iz- rečena sa strane društva najusrdnija hvala. II. Jednaka hvala ide gospodu predavače na mjesečnim sa- stancima 1 pisce članaka u ,Glasniku“. 66 Ove godine predavala su na mjesečnim sastancima ova go- spoda: 1. rob dr. Gqprasan: Dne 23. veljače. Prof. dr. A Heinz: Historijski razvitak nauka o infekciji od najdavnijih vremena do danas; asist. kr. zem. kem. an. z. Gj. Kaitner: Demonstracija nekih aparata; prof. dr. Gorjanović: Primjetbe na predavanje g. Lapaine-a s obzirom na onečišćenje zagr. vod. vode. Dne 23. ožujka 1. Dr. N. Gržetić kr. štopski nadliječnik : O ,Turu“ u mitologiji starih naroda kao promicatelju kulture: 2. Dr. Drag. Gorjanović-Kramberger: Homo primigenius i njegov snošaj prema čovjeku od Galley-Hilla iz donjega diluvija u Engleskoj. Dne 23. travnja. Namještaj i život u hrv. seljačkoj kući: prof. J. Purié. Dr. Gorjanović-Kramberger: Demonstracija gornjo triadičkih riba iz Halleina. Dne 23. svibnja. Izvanredni mjesečni sastanak : Prof. dr. S. Bošnjaković: O kapljevitom uzduhu. Dne 12. lipnja. Izvanji mjesečni sastanak u Karlovcu. 1. Dr. Gorjanović: Slike iz geologijske prošlosti Karlovca. 2. Prof. dr. S. Bošnjaković: o zgusnutim plinovima. Dne 19. listopada. Dr. Gorjanović: Novo iskopani pre- ostaci Homo primigeniusa iz Krapine. Dne 16. studenoga. Dr. Fran S. Gundrum: Mozak i raz- vijanje mišljenja. Dr. Mohorovičić: Ispitivanje hoda Rief- flerove ure. Dne 14. prosinca. Prof. dr. L. Stjepanek: O Teslinom svjetlu. G. O. Slavik: O astron. uri društvene zvjezdarnice. To je velepoštovana gospodo 8 mjesečnih sastanaka sa 15 predavanja. Po zaključku prošlogodišnje glavne skupštine trebalo je članove posebnim dopisnicama na te mjesečne sastanke upozo- rivati. To je ravnateljstvo s početka i učinilo, ali sa malo uspjeha. Tako je na pr. na mjesečnom sastanku u prosincu bilo preko 60 osoba, među njima članova jedva Y/,! Sakupimo li rezultate ovogodišnjega društvenoga napretka, to su oni u glavnom ovi: I. Počelo se izvanjim sastancima, a tim se _ misli zaintere- sovati šire slojeve pučanstva u našoj domovini. 2. Broj članova uvećao se opet. 67 3. Broj zamjena za naše publikacije uvećao se. 4. Postigli smo stalnu godišnju subvenciju od K 1000, uz koju manjom brigom gledamo u budućnost. 5. Uspjelo je urediti društvene financijalne prilike. 6. ,Glasnik“ će od sada unapred izlaziti. Predsjednik pita sl. skupštinu, da li prima izvješće tajnika ? Prima se. 3. Predsjednik pozivlje blagajnika na izvješće. Računski zaključak hrv. naravoslov- | Primitak K È K E 1 Prenos iz god. 1904. a) Temeljna glavnica: u vrijednost. papirima 5.600 | — u zajmu kod astr. sekcije 1.380 | — u gotovini 150 |—| 7.130 |— b) Ručna blagajna: | u inkasatora Banfica 120 |80 raspoloživa gotovina 359 1/65 480 145 2 Potpora kr. zem. vlade 1.000 | — 3, Unovčeni kuponi | 282 | — 4| Kamati uloženoga novca 12 118 5 Prinosi utemeljitelja 410 | — 6 n redovnih članova 2.445 |04 | ‘hi na račun astr. sekcije 1.485 04 nl a MODEL 3 960 | — na dug do 31./XII. 1904. 323 | — | | odnosno, za god. 1905. 2.095 | 04 | \ za god. 1906. 21 |— / 7 Darovi za opće društvene svrhe | 210 | — 8| Utrzak društvenih knjiga | 90 180 9 Darovi za astronom. opservatorij | 940 | — 0| Ulaznina u opservatoriju | 76 |20 | Ukupno | 13.076 |67 | U Zagrebu, 31. prosinca 1905. Sa knjigama i računima sravnili i u redu pronašli Zagreb, 6. siječnja 1906, Velimir pl. Hržić v. r. Dr. Velimir Deželić v. r. 69 noga društva 31. prosinca 1905. —_____—_————_____ ___—m _ mph Izdatak K f: K | ni nn 1 Zaštampanje „Glasnika“ XV, 132 |30 2) Zakorekturu 4 XVL i XVII, 196 | — 3 Za broširanje N XVL i XVII 73 |80 4 Poštarina za dopremu knjiga i ot- premu ,,Glasnika“ 225 168 5, Knjiänicaru nagrada za trud 120 |— 6| Inkasatoru 6°, 13.101 7 Poslužnikom nagrada 80 |40 8| Ogrijev i rasvjeta 86 174 9| Pisarnički izdaci 27 |88 10) Nabave sprava i nareda 986 - (12 11) Kamati i troškovi zajma 8 |— 12) Otplata ostatka zajma kom. banki 848. |— 13), Nabava vrijednosnih papira za temelj. glavnicu 1.693 |61 14 Za prenos u god. 1906.: a) temeljna glavnica od 31. XII. 1904. 7.130 | — prirast u god. 1905. 410 |—| 7540 |— b) ručna blagajna: u inkasatora Banfića 90 |80 u predstojnika astr. opserva- torija 292 118 raspoloživa gotovina 2 [15 385.113 Ukupno 13.076 | 67 Dr. S. Bošnjaković v. r., drustv. blagajnik. Račun astronomske sekcije. Piri mjesta k Izadraktrark Pripadak članarini god. Kamati i troškovi za 1905. 1.482 41| zajam 8 |— Ulaznina u opservatorij 76 120] Za otplatu zajma te- | Ukupno [1.558 |61| _, meljnoj glavnici —|1380 |— Za otplatu zajma ručnoj blagajni 170 (61 Ukupno [1.558 \GI Imovinsko stanje astronomske sekcije. K f Inventar od 31. prosinca 1904. 6.728 99 Prirast u god. 1905. 986 12 Ukupno 7.715 11 Po odbitku 5°/, trošnosti 385 76 Ostaje za prenos u god. 1906. 1.329 39 Račun temeljne glavnice g. 1905. K £ Prenos jednačka iz g. 1904. 5.750 — Utemeljiteljni prinosi g. 1905. 410 -- Povraćen zajam od astronomske sekcije 1.380 — | Ukupno 7.540 — Stanje temeljne glavnice 31. prosinca 1905. U pologu kod komerc. banke u Zagrebu : 2 državne obveznice 4%, svibanjske rente 4.000 — | 7 ” » 4, ”» ” 1.400 — 4%, ugarske rente 1.900 — gotovine 36 — u posebnoj gotovini 204 — Ukupno 7.540 —- Zi: 4. Predsjednik pozivlje arhivara na izvjesce. Izvješće knjižničara Antuna Malčevića. Slavna skupštino ! Moje je izvješće vrlo kratko. Zamjena publikacija teče u redu, osim malih izuzetaka, ali i to će se po svoj prilici urediti naknadnim reklamacijama, pa je vjerojatno, da ćemo dobiti i one sveske, koje nam manjkaju. God. 1905. stupili smo sa tri nova društva u zamjenu. Ta su: Češko entomološko društvo u Pragu i zvjezdarnice u Beo- gradu i Zurichu. Tako da sada zamjenjujemo publikacije sa 203 društva, a jedva bismo i mogli stupiti u svezu sa još nekoliko društava, jer kako je ponarasao broj članova, a naklada „Gla- snika“ je samo 500 ekzemplara, to nam ne bi za dalje zamjene ni doteklo našega lista. Napredovanje knjižnice očituje se i u tom, što je neophodno nužna nova polica, želimo li, da budu knjige i nadalje pregledno smještene i uporabi što pristupnije. Obilan prirast knjižnice vidi se iz popisa knjiga, koje su prispjele bilo darom, bilo zamjenom tečajem godine 1905. . Na koncu još mi se je osvrnuti na posjet knjižnice. Taj je tako neznatan, da je upravo nerazumljivo, zasto je tako malo in- teresa za ovu, svakako bogatu knjižnicu. S uzdanjem gledamo u novu 1906. godinu, da će interes za knjižnicu u obilnoj mjeri porasti. Nakon saslušanja podjeljuje se ravnateljstvu apsolutorij. 9. Slijedi izvješće pročelnika astronomske sekcije. Izvještaj predstojnika zvjezdarnice prof. Dr. Otona Kučere o radu zvjezdarnice i astr. sekcije hrv. nar. društva u god. 1905. Slavna skupštino ! Čast mi je izvijestiti slavnu skupštinu o drugoj godini ži- vota naše zvjezdarnice, koja ide od 1. siječnja 1905. do konca 72 prosinca te godine. Kako je nasoj zvjezdarnici dvojaka svrha: 1. da prema svojim sredstvima instrumentalnim i materijalnim nesto doprinosi nauci samoj i 2. da u inteligenciji i navlastito u mladem narastaju njezinom budi interes za ovu najljepsu i najuzvišeniju prirodnu nauku i da raširi rezultate njezine po narodu, dopustite, da i svoj izvještaj prema tomu razdvojim. It Nauèni su radovi u zvjezdarnici i u ovoj drugoj godini bili većim dijelom pripravne naravi i ograničeni nepotpunim instru- mentarijem zvjezdarnice i za sada još veoma malenim brojem praktičkih radnika. No pored svega toga opažalo se na glavnom refraktoru od 6“ i na refraktoru od 4“, koji je vlasništvo geo- loškoga instituta kr. sveučilišta, ali je dozvolom kr. zemaljske vlade upotrijebljen u naučne svrhe naše zvjezdarnice, pa i prostim okom u svemu 293 sata, teseje u arkivu zvjezdarnice pribrao lijep broj opažanja o Mjesecu, o Suncu, Marsu, Saturnu, Jupitru, a i o Merkuru. U tom su radu učestvovali gg. Miroslav Mance, upravitelj štedionice u Dugom selu, pravnik V. Dolan- ski u Zagrebu, Oton Slavik, novinar u Zagrebu i ja. Prema sredstvima društva i obradbi pribrana materijala izlazit će po- mali rezultati ovih opažanja u našem ,Glasniku“. Neke ćete, go- spodo, naći već u prvoj polovini ,Glasnika“ za god. 1906., koji se već štampa zajedno s drugom polovinom za godinu 1905. Kako je god. 1905. bila godina za maksimum sunčanih pjega, želio sam, da se sunčane pjege tečajem ove godine svaki dan motre, kako bi se pribrao što potpuniji materijal za ovu maksi- malnu godinu. Toj se je želji odazvao g. Miroslav Mance, koji je zaista čitavu godinu svakoga vedroga dana motrio i risao sunčane pjege, a sada pribrani materijal izrađuje. Parcijelnu po- mrčinu Mjeseca od 15. kolovoza motrili su gospoda Mance i Slavik. Oni su u svemu tim opažanjima posvetili 104 sata, a ja sam u zvjezdarnici opažao i radio u svemu 159 sati. Pomr- činu Sunca od 30. kolovoza motrili su glavnim durbinom od 6“ putem projekcije gg. Slavik i Mance uz pomoć kronometra Anton Rapf br. 201, što ga je vlastnik dobrohotno ustupio zvjez- darnici na porabu za duže vremena, na čemu mu se i ovdje u ime našega instituta zahvaljujem. Osim toga motrila su se na terasi 2 termometra u praznom prostoru, crni i bijeli, za čitave 13 pomr£ine svakih 5 minuta. I rezultati ovoga rada publicirat ée se u ,Glasniku“. Izračunavanje nužnih tabela za astronomijska opazanja preuzeo je i dalje vodi g. Oton Slavik, a pod konac godine stekao je revna pomoćnika u g. slušaču filozofije Su- ljoku. I taj pripravni i važni posao sada bolje teče. Naš je mladi institut u izvanjem naučnom svijetu od sta- rijih i kud i kamo većih instituta simpatijom pozdravljen, a ta se simpatija najbolje dokumentirala u poslanim publikacijama. Dopustite, da vam samo iz jednoga pisma citiram nekoliko riječi. Sveuč. profesor u Budapesti Kövesligethy piše: Empfangen Sie meinen herzlichsten Dank für Ihre freundlichen Zeilen und meine gratulation zu der schön eingerichteten Sternwarte, welche Zagreb erworben. Ich muss mit einigem Neide gestehen, dass Sie es uns zuvorgetan haben und ich wünsche nur, dass wir Ihr schönes Beispiel recht bald befolgen. U godini 1905. primila je naša zvjezdarnica publikacije od Lick-zvjezdarnice na Mount Hamiltonu u Kaliforniji, od Law-zvjezdarnice u Missouriju, od zvjezdarnice vojno-geografskoga instituta u Beču, od zvje- zdarnica u Bambergu, Zürichu, O-Gyalli i Kaloči i centralne opservatorije u Beogradu, a bit će i znatno više odziva, kad bu- demo mogli svoja vlastita opažanja u našem ,Glasniku“ obilnije publicirati nego dosada. Darom presvijetloga gospodina biskupa Guglera od 800 K za nabavu ure i mikrometra, o kojem sam vas već u posljednjoj skupštini izvijestio, uvećao se je i instrumentarij zvjezdar- nice ove godine astronomičkom urom Anton Rapf br. 964 u Beču. Ta je ura bila zimi god. 1903. izložena na izložbi muzeja za obrt i umjetnost u Beču, s cijenom od K 1280, a godine je 1904. od veljače do konca srpnja ispitivana na zvjezdarnici vojno-geografskoga zavoda u Beču, gdje su ju neko vrijeme kao najbolju uru upotrebljavali za davanje podnevnoga znaka toga instituta. Srednji joj je dnevni hod bio 0:09 jedne sekunde, a varijacije su hoda također bile vrlo malene, srednja varijacija u spomenutom vremenu 0:07 sekunda. Uspjelo mi je, da zvjezdar- nici našoj pribavim ovu uru za veoma umjerenu cijenu od 650 kruna. Sa najdubljom se zahvalom ovdje moram sjetiti darova- telja, koji je prvomu svomu daru od 400 K za uru rado dodao još 250 K. Hvala mu i našao vrijednih nasljednika! Od druge polovine njegova dara nabavio sam u Parizu jednostavni mikro- 74 metar za 400 K. I taj će instrumenat za koji dan također stići i znatno pomoći izvedenju našega programa. Naša se zvjezdarnica i u godini 1905. mogla podičiti prija- teljima nauke i društva, koji su joj pomogli do daljega razvitka. Presv. gosp. Rudolf grof Normann-Ehrenfelski u Valpovu ovla- stio me je, da na njegov trošak nabavim i u posebnoj kolibici na terasi zvjezdarnice namjestim pasažni instrumenat s troškom od prilike od 1500—1800 kruna. Ovim će se znamenitim darom moći urediti potpuna i savršena služba vremena u našoj zvjez- darnici, pak će naša normalna ura doći do pune svoje vri- jednosti. Pasažni će se taj instrumenat ovoga proljeća postaviti. Odlični građanin zagrebački, koji ne će da mu se zna za ime, darovao je 100 kruna kao prinos za nabavu spektroskopa za motrenje protuberancija na Suncu i spektara zvijezda. No kako je cijena takova spektroskopa mnogo znatnija, trebat će uz slabe materijalne prilike žalibože još dosta vremena, da se nabavi taj instrumenat, ako se ne nađe dobrotvor, koji će nas pomoći. Gospođa Muha u Zagrebu darovala je zvjezdarnici za terasu dvije klupe, koje veoma dobro dolaze članovima sakup- ljenim na terasi za motrenje nebeskih pojava. Gospođa Rai- zner, u Zagrebu, naslikala je i darovala sliku Popova tornja prije adaptacije. Neka mi bude dozvoljeno, da se u ime naše zvjezdarnice i društva plemenitim darovateljima najusrdnije zahvalim. Instrumentarij naše zvjezdarnice još nije potpun za naučna istraživanja, premda se mora priznati, da mu se je područje rada spomenutim darovima bitno raširilo. Makar malen meridi- janski krug, jur spomenuti spektroskop i dobar hronograf, a možda i savršeniji mikrometar za naš veliki durbin najpreče su nam potrebe. No najveća nam je zapreka naučnom radu i u današnjem njegovom opsegu posve nedostatna literatura astro- nomijska. Malu stručnu biblioteku trebala bi zvjezdarnica kao ko- ricu kruha. Kraj veoma slaboga odziva našemu društvu sa strane imunijska i inteligencije daleki su putevi do ovoga kompletiranja, ako me i opet ne posluži sreća, da Vam u budućoj glavno skupštini mogu javiti o novim mecenatima našega instituta. Premda nam u naučnomu radu određuje granice stegnuti instrumentarij, ima i u tom stegnutom području dosta široko polje naučnome radu. No za to treba ustrajnih i oduševljenih 15- radnika, koji ne žale ni truda ni vremena, da si steku nužnu spremu za praktične radove u zvjezdarnici. Kako ne može ni da bude drukčije, taj je broj radnika danas još veoma malen i za- visan više o slučaju. Tek kada se jednoć otvore vrata filosofij- skoga fakulteta našega sveučilišta redovitim predavanjima astro- nomije, osigurat će se i našoj zvjezdarnici stručno spremljen rad- nički podmladak. Razbirate gospodo, da je naša zvjezdarnica s te strane još veoma nježna biljka, koja treba pomne njege. Apeliram na Vas gospodo članovi i na Vašu ljubav za prirodnu nauku, da joj ne uskratite nikada Vaše tople zaštite, kako ju ne bi jošte slabašnu i mladu već za rana ofurio mraz ljudskoga nehaja, a možda i zlobe i jala. Samo tako ćemo se odazvati kako treba intenci- jama plemenitih i rodoljubnih osnivača ovoga naučnoga instituta, koji je lijep dokaz kulturnoga nastojanja hrvatskoga naroda, pak mu i u izvanjem svijetu časti obraz. LI. O drugoj Vam zadaći naše zvjezdarnice, o širenju rezultata astronomije i o buđenju interesa za ovu nauku u širim vrstama narodnje inteligencije mogu ovo izvijestiti : Opservatorij je čitave godine bio za članove i prijatelje nauke otvoren tri put na tjedan, i to utorak i petak po 2 sata na večer, i u nedjelju od 10—12 sati do podne. Od nečla- nova je ušlo ulaznine 76 kruna. Ti su dani bili posvećeni prak- tičnomu motrenju nebeskih pojava i tjelesa i najnužnijem raz- laganju o njima. Službu smo kod tih opažanja vršili redovito gospodin Miroslav Mance i ja, a revno su nas pomagali u tom poslu gospoda sveučilišni slušači Dolanski, stud. juris i Poljugan stud. phil., kojima se zato ovdje, zahvaljujem. U svemu se je s članovima i posjetiteljima opazalo 285 sati, od toga su gospodin Mance i spomenuta gospoda, vršili službu 70 sati a ja ostalo. Kaki je odziv bio, kazuje Vam broj posjetitelja, koji je po dnevniku, što se u zvjezdarnici vodi, bio 1148 dakle za 644 veći od godine 1904., a ti su se na pojedine mjesece ovako raz-- dijelili : siječanj 9, travanj 102, srpanj 93, listopad 49. veljača 55, svibanj 226, kolovoz 145, studeni 61. ožujak 49, lipanj S4, rujan 233, prosinac 42. 76 Naredba kr. zemaljske vlade, da dva najvisa razreda sred- njih škola zagrebačkih posjećuju pod vođenjem svojih profesora zvjezdarnicu, počela se je već ove jeseni izvoditi, pak se u mla- deži pokazalo veliko zanimanje za nebeske pojave. Kad dođu to- plije ljetne večeri, bit će odziv još veći, pak se smijemo nadati, da sijemo dobro sjeme, koje će možda u nedalekoj budućnosti nositi i dobroga ploda čitavomu našemu društvu tim, da se in- teres za prirodnu nauku prenosi u sve šire krugove inteligencije. [ u krugovima se sveučilišnih slušača, to mogu radosno kon- statirati, sve više širi zanimanje za nauku o nebu, pak se u proš- lom ljetnom semestru iz toga kruga sastavila mala četa, kojoj sam na zamolbu njezinu, držao ciklus predavanja kao prvi uvod u astronomiju. Mogu konstatirati, da je molba ove godine ponov- ljena, pak ću nastojati, da se i izvrši. I tu se je dakle probio led, tu je zametak ciklusima popu- larnih predavanja o astronomiji, kaka se u prosvijetljenim na- rodima već davno drže, kako bi se istine ove nauke, toliko važne za ispravno shvatanje svijeta i života, što dublje i dalje širile u narode. Moj ponovni poziv u prošloj godini, da se slože ovaka predavanja, ostao je bio jalov. Smijemo li po gornjoj činjenici zaključivati, da će i ste strane naskoro biti bolje? Nadamo se i s tom nadom idemo u treću godinu života naše zvjezdarnice. 6. Izvješće pododbora za hrv. ornit. centralu. Izvješće predstojnika ornitološke sekcije prof. Dr. Stjepana Gjurašina o radu HOC. u god. 1905. Ovom godinom svršava HOC. svoje prvo petgodište opstanka mi možemo sa zadovoljstvom pogledati na neprestani napredak ovoga zavoda kroz ovaj vremeni odsjek, kako nam to pokazuju već sveudilj opsežniji godišnji izvještaji. Kako se je ove godine rad HOC. proširio i na praktična entomoloska i ihtiološka istraživanja, uslijed česa su se poslovi daleko umnožali, obnašla je visoka kr. zemaljska vlada, odjel za unutarnje poslove, visokim otpisom od 28. travnja 1905. broj 33.097 dodijeliti upravitelju zavoda kao asistenta gosp. cand. rer. nat. VI. Polića, koji se ima poglavito tim istraživanjima baviti. 17 Kao svake godine, tako su i ove rano u proljeée razaslane svim privatnim motriteljima i oblastima tiskanice za motrenje, kojima su se ovi i obilno služili, kako to pokazuje i opet uve- ćani broj motritelja. U proljeće bio je broj njihov 489, dakle za 105 više nego lani, koji su motrili na 394 mjesta prama 341 u prošloj godini, a u jesen do sada 244 na 205 mjesta. Budući da još i sada neprestano stižu motrenja, uvećat će se ovi po- tonji brojevi još nešto. Obradba selidbe se prama lanjskoj u bitnosti nije promije- nila, samo što se je morala svagdje stezati, u koliko je to samo iole moguće bilo, da ne bude preopširna, budućda i poradi velikoga broja motritelja, koji dobivaju besplatno izvještaj kao nagradu za svoj trud, i poradi opsežnoga materijala troškovi za publikaciju toga izvještaja također sveudilj rastu. Budući da stručna kritika vrlo povoljno ocjenuje rad HOC. u raznim ornitološtim časopisima, te osobito ističe pomnoi sve- strano obrađivanje selidbenoga materijala u savezu sa meteoro- loškim podacima, koje je već lanjske godine dalo vrlo za- nimljive i za selidbu vrlo važne rezultate i budući da je do sada HOG. jedini zavod ove vrsti, koji svake godine odmah ta- kođer obrađuje i jesensku selidbu, do čega niti HOC. do sada nije došla, to moramo samo od srca želiti, da nam naši motri- telji i nadalje ostanu vijerni, te da rade za napredak irazvoj ovoga zavoda na čast svoje domovine i u korist cijele ornitoloske znanosti. 7. Izvješće prof. Puriéa o radu geogr. sekcije. 8. Izbor revizora: Izabrani su gg. Bulvan i prof. Beyer. 9. Predsjednik predlaže, da se dokine zaključak, da se pozivlju dopisnicama članovi na mjesečne sastanke, budući da odziv ne stoji u nikakvom razmjeru sa troškovima. Prima se. Tim bje gl. skupština zaključena. Fr. Sandor. + Narcis Damin. Nemila nam smrt ugrabi prošloga ljeta jednoga od malo- brojnih, marljivih i vještih, za struku oduševljenih radnika pri- rodne nauke. Miloga nam druga Narcisa nema više među nama, da nam ispuni prazninu, koju na sve strane osjećamo. Rodio se je dne 27. listopada 1845. u Senju, i tu je svršio pučku školu i gimnaziju, služio je na Rijeci i u Gospiću, a od g. 1876. dalje u Bakru, gdje je kao profesor VIII. dnevnoga raz- reda umro 26. kolovoza 1909. Ne smatram se pozvanim, da dadem potpunu sliku Dami- nova rada, ogranicit ću se na njegov zoologički rad, ali ću uz- gredce ipak spomenuti, da je on bio uvijek pripravan sve svoje umne sile posvetiti svomu zvanju; svomu položaju, živo se za- nimao i radio oko kr. nautičke škole i njegovoga internata, oko vitalnih interesa grada Bakra. Da se je osim zoologije bavio i drugim pitanjima, dokazuju razni njegovi rukopisi. God. 1887./8. službovao sam na kr. nautičkoj školi u Bakru, a kako sam se sa pokojnim Daminom brzo našao u iskrenom prijateljstvu, a o stvarima mile nam struke mnogo razgovarali, nije čudo, da se utjecanje toga i kasnije opaža u našem radu. Prvi su vidljivi rezultati toga njegova ,Phaenološka opažanja“ u pro- gramu kr. nautičke škole u Bakru za g. 1888. Moje phaenološke bilješke za niz godina još uvijek mirno počivaju. Dok je Damin do tada pretežno biljario, velikim trudom složio herbar, i osim drugih prirodnina za svoj zavod složio bio i zbirku leptira iz bakarske okolice, ako i nije ostao kod kukaca, baca se sa svim žarom čistoga svog oduševljenja na srodnu skupinu pauka, te prezrene životinje, da ostane vijeran tim svojim novim milje- nicima sve do svoje smrti, koja nas je sve neugodno i iznenada 19 zatekla. U dobar čas upozna se sa drom. Kornelom Chyzerom i Ladislavom Kulezinskijem, vrlo ljubeznim i uslužnim autorima omašnoga djela ,Araneae Hungariae“, koji su našega Damina svojim iskustvom i opsežnim znanjem i poznavanjem paukova potpomagali. Redovno sam zalazio svake godine o uskrsnim praznicima u krasno naše Primorje, da se odmaram i tom zgodom pribirem entomologički materijal za hrvatsku faunu, a u tim slučajevima rado sam se navratio svaki put i u Bakar, bar na koji sat, da sa prijateljem Daminom raspravimo naše stvari, jedan drugome priopćimo naše želje, naše namjere, a i naše nade, da se jačamo u borbi za rad, jer uz naše prilike raditi na polju naše struke, to je prava borba. Uvijek bi se divio njegovom mladenačkom žaru za struku, idealnom njegovom shvatanju za- daće u tom radu, kako tobože za odmor odabire koju drugu temu, da i opet radi. Ne samo njegovi glavni miljenici pauci, kojima žrtvuje dane, a kad treba i noći, već i pitanje ostrižišta, ribe i ribarstvo, kukci, štošta iz faune za okolinu bakarsku za- nima ga, potisne mu pero u ruke, da se javi u kom časopisu, ili da čuva rukopis kod sebe, čeka na bolja vremena, kad će vidjeti svoju muku bar naštampanu, ako ine nagrađenu. Pomnjivo, savjesno njegovo motrenje pokazuje se u njegovom radu glede parthenogeneze pauka, te u raznim potanjim opažanjima života i rada pojedinih paukova. Velikim marom pribrao i publicirao je materijal za faunu naših paukova, njegova zbirka resi danas hrv. zem. zoologički muzej. Nova vrst pauka prozvana je od poznatoga strukovnjaka Chyzera njegovim imenom Attus Damini (v. Cor- nelio Chyzer et Ladislav Kulezynski „Araneae Hungariae“ I. sv., str. 21.—22.) dok je drugu vrst sam pokojnik u ime hvale i što- vanja prozvao imenom Gnaphosa Kulezynskii (v. Glasnik hrv. nar. društva IX., str. 343—315). U rukopisu nađeno je više ra- sprava o paucima i ribama, a i dijelovi lijepo zasnovane mono- grafije paukova, od kojih je 8 poglavlja manje više već izrađenih, šteta, što nije dospio djelo dovršiti, jer su s njim u grob legle njegove misli, njegova opažanja. Ostavio je više svezaka bojom izrađenih slika paukova naše faune. G. 1894. sudjelovao je kod naučne ekspedicije ,Margite“. U koliko mi je poznato, publicirani su ovi njegovi zoološki radovi: Bi li se dale u hrvat. primorju gojiti oštrige? ,Nar. Nov.“ 1893., br. 34—36. Pauk ronac. ,Prosvjeta“ 1894., str. 23—24. Pauk-krstaš. „Vienac* 1902., str. 45—44. Čemu je Bog stvorio pauke? ,Vienac“ 1902., str. 537—539. Phaenoložka opažanja. Program kr. nautičke škole 1888./9., str. 67—79. Ueber Parthenogenesis bei Spinnen. Verh. k. k. zool. bot. Gesellschaft, Wien 1894., str. 204—206. Biljeske za bakarsku faunu. Glasnik hrv. nar. drustva IV. 1889., str. 302. O pauku. Uloborus Walkenaeri. Glasnik hrv. nar. društva, VI. 1891., str. 220—293. Iz života pauka Argiope Bruennichi. Glasnik hrv. naravosl. društva, VII. 1892., str. 211—220. Attus Damini Chyzer. Glasnik hrv. narav. društva, VI. 1894., 292—298. Prilog fauni dalmatinskih i istarskih pauka. Glasnik hrv. nar. društva, IX 1896. str. 298—312. Gnaphosa Kulezynskii n. sp., Glasnik hrv. nar. društva, IX. 1896., str. 343— 345. Kako tku Tarantule zapredak. Glasnik hrv. nar. drustva, XI. 1900., str. 60—61. Zooloske biljeske. Glasnik hrv. nar. drustva, XII. 1900., str. 148— 149. Lathrodectus 13 guttatus (Rossi). Rad jug. akad. 126., g. 1896., str. 110—133. Pauci Dalmacije, Hrvatske, Slavonije i Istre. Rad jug. akad. 143., god. 1900., str. 10—53. O preobrazbi i dužini življenja naših pauka u opće, a Fili- stata napose. Rad jug. akad. 143., g. 1900., str. —. Bila milom pokojniku harna uspomena među nama! Dr. Aug. Langhoffer. Rasprave. Izvješće o radu ,,Hrvatske ornitološke centrale“ godine 1905. Jesenska selidba ptica u Hrvatskoj i Slavoniji god. 1909. Obradio dr. E. Rössler. Premda se je materijal za jesensku selidbu prama proslim go- dinama i opet povećao, čemu leži uzrok u mnogo većem broju motri- telja i mjesta motrenja, te prema tomu i većem broju podataka za pojedine vrsti, to ipak iz već do- voljno poznatih razloga nije i ne može taj materijal biti tako opse- žan, kao što je u proljeće. Ove je godine za četiri vrsti moguće provesti točnu obradbu po zonama i orogratskim predjelima, a i broj onih vrsti, kod kojih se može poradi dosta velikoga broja po- dataka prikazati kulminacija, opet se je povećao za dvije, koje dosad u jesenskim motrenjima još nijesu bile tako brojnim podacima zastu- pane. Način se obradbe same prama obradbi proljetne selidbe u ničem nije promijenio. Der Herbstzug der Vögel in Kroa- tien u, Slavonien im J, 1905. Bearbeitet von Dr. E. R.össler. Obzwar sich das Material für den Herbstzug gegen die früheren Jahre wieder vergröbert hat, wozu die Ursache in der viel größeren Zahl der Beobachter, der4Beobach- tungsorte und daher auch in der größeren Zahl der Daten für die einzelnen Arten liegt, so ist und Material doch aus schon genügend bekannten Grün- den nicht so wie im Frühjahre. kann dieses umfangreich sein Heuer ist es bei vier Arten möglich die genaue Bearbeitung nach Zonen und orografischen Ge- bieten und auch die Zahl derjenigen Arten, bei wel- chen man wegen genügend grober Datenanzahl die Kulmination be- vergrößerte sich welche bisher in durehzuführen, stimmen kann, wieder um zwei, den Herbstbeobachtungen mit so zahlreichen Daten noch nicht ver- treten waren. Die Art und Weise der Be- arbeitung selbst hat sich gegen jene des Frühjahrszuges gar nicht verändert. 6 82 Imena motritelja i njihovih mjesta motrenja u jesen go- dine 1905. Die Namen der Beobachter und ihrer Beobachtungsorte im Herbste 1905. a) Privatni motritelji. — Private Beobachter. Antolić P. — Dežanovac. August S. — Blagorodovac. Balen F. — Krivi Put. Balen J. — Babin Potok. Barač M. — Rijeka (Fiume). Matinac J. — Podgajci. Mesić J. — Lovinac. Nikšić J. — Jasenak. Papeš J. — Babin Potok. Popović S. — Čemernica. Božić F. — Šumećani. Priić D. — Jasenak. Bubnjar P. — Kajgana. Rac M. — Ivanié Klostar. Franjković Đ. — Krakar. Rakoš F. — Hercegovac. Gašić Đ. — Komletinci. Gollner H. — Rača. Harapin A. — Novi. Rossler E. dr. — Hudi Bitek, Osijek, Sesvete, Zagreb. Simec S. — Rovišće. Kadić I. — Soljani. Simunčić A. — Klokočevac. Kelšin J. — Ivanić grad. Tomac I. — Popovac. Knežević A. — Brinjani. Trbuljak I. — Molve. Kranjčević. — Čanak. Trputac P. — Kaniška Iva. Turkalj J. — Jasenak. Vlainić I. — Preseka. Zmaić M. — Ponor. Krpan I. — Škalić. Lukić L. — Klakar. Marek M. — Vinkovci. b) Imovne općine. — Vermögensgemeinden. I. Banska imovna općina. — |. Banalvermögensgemeinde. Kotarska šumarija. — Bezirksförsterei. Glina. Bulat M. — Kirin. Minilović A. — Bučica. Dodoš A. — Novo selišće. Mrkobrad S. — Slavsko Polje. Dragojević. — Kozarac. Pavlović N. — Kirin. Drvodelié M. — Glina. Pavlović P. — Dolnja Trstenica. Drvodelić Mijo. — Glina. Rajak M. — Selnica. Janjanin V. — Boturi. Simić J. — Pecki. Manojlović M. — Gornji Sjeničak. Zagorac P. — Farkašić. Manojlović N. — Gornji Sjeničak. Brodska imovna općina. — Broder Vermògensgemeinde. Kot. šumarije. — Bezirksförstereien. Otok. Katušić J. — Podgrađe. Špoljar A. — Komletinci. Stančić M. — Otok. Zivkovic M. — Gradište. Rajevo selo. Ljubičić I. — Vrbanja. Varnica L. — Bošnjaci. Mirković S. — Rajevo selo. Verić A. — Gunja. Poletilović D. — Bošnjaci. Vladisavljević L. — Račinovci. Šuvić M. — Soljani. Gjurgjevačka imovna općina. — Gjurgjevac-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije. — Bezirksforstereien. Gola. Čorc. — Gola. Mitar K. — Gola. Grčić. — Gola. Pomper. — Gola. Krančić. — Gola. Sinjeri. — Gola. Mihadinec. — Gola. Pitomača. Pavlović S. — Podravske Sesvete. Stumpf S. — Gjuretina. Posavec M. — Pitomača. Vedriš F. — Suha Katalena. Seni J. — Mala Črešnjevica. Gradiška imovna općina. — Gradiska-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije. — Bezirksförstereien. Nova Gradiška. Bešlić J. — Gorice. Maćašević P. — Gornji Varoš. Bešlić S. — Visoka Greda. Mandić S. — Cage. Bulić 0. — Rogolje. Markovanović A. — Šagovina. Dokuzović M. — Mačkovac. Markovanović F. — Gorice. Elbetović M. — Ključ. Matošević S. — Kovačevac. Ivanetić Stj. — Visoka Greda. Rubčić M. — Tisovac. Jelenčić L. — Sičice. Strinavić V. — Laze. Junašević M. — Kovačevac. Vukelić A. — Novi Varoš. Lalić M. — Adžamovci. Novska. Novska. Križevačka imovna općina. — Križevac-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije. — Bezirksförstereien. Bjelovar. Bogoević Đ. — Korenovo. Marić D. — Obrovnica. Bulić J. — Velika Česma. Predragović T. — Bolč. Ivek A. — Podgorci. Radaković M. — Hrsovo. Kemenović V. — Kraljevac. Šimunčić A. — Klokočevac. * 84 ‘ Čazma. Cetina M. — Vrtljinska. Rajšić L. — Ravneš. Kezele I. — Vagovina: = Rajšić P. — Bosiljevo. Melinac P. — Čazma. Rakoš M. — Komuševac. . Popović P. — Palančani. : Garešnica. Bubnjar P. — Kajgana. Knežević A. — Brinjani. Farkaš M. — Pašijan. Rakoš F. — Hercegovac. Gjurgjek M. — Trnovitica. Rošić T. — Rogoža. Kelin S. — Veliki Zdenci. — Slavujević D. — Popovac. Kanugović S. — Dišnik. Tumbas S. — Kaniška Iva. Ivanska. Dončević J. — Sv. Jakov. Plantek Stj. — Rastovac. Futinec St. — Kolarevo selo. Valent M. — Laminac. Gjuričić F. — Sv. Jakov. Varenika M. — Simljana. Horvatić J. — Samarica. Vuković St. Križić. Kombol P. -— Plošćica Stara. Sv. Ivan-Zabno. Jambrišak J. — Hagenj. Veselski I. — Sv. Petar Čvrstec. Ogulinska imovna općina. — Ogulin-er Vermögensgemeinde. Kotarska šumarija. — Bezirksförsterei. Kusić S. — Hreljin. Nikšić J. — Jasenak. Mrvoš G. — Tuk. Sepelj M. — Dubrave. Munjas M. — Tounj. Otočka imovna općina. — Otočac-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarije. — Bezirksförstereien. Korenica. Delić D. — Homoljac. Pražić L. — Velika Plješivica. lic F. — Mihaljevac. Pribić A. — Krbavica. Jergović J. — Kapela. Skorić J. — Pećane. Kostelac J. — Korenica. Solaja J. Salamunić. Murgić F. — Bunić. Stulić J. — Frkašić. Krasno. Delač J. — Kosinj. Sopp T. — Prizna. Kranjčević V. -- Stolac. Vidmar F. — Kosinj. Zavalje. Dujmović J. — Skočaj. Radaković A. — Baljevac. Kolaković P. — Željava. Repac M. — Petrovo selo ličko. Prpić N. — Priboj. Simić N. — Zavalje. 35 Petrovaradinska imovna općina. — Petrovaradin-er Vermögensgemeinde. Kot. šumarija. — Bezirksforsterei. Morović. Kavedžić M. — Adasevci. Sekendek J. — Morović. Lozjanin M. — Morović. Simovljević V. — Ilinci. Radmanović V. — Naprečava. e) Kr. kot. oblasti. — Kgl. Bezirksämter. Dvor. Vučić P. — Divusa. Šivoš T. — Radoboj. Sačec Vj. — Gjurmanec. i Korenica. Blagoevic M. — Zavalje. Ljubovié G. — Petrovo selo licko. Krapina. Bakliža I. — Sv. Križ. >: Leppeé F. — Zabok. Fristacki F. — Konoba. d) Poglavarstva upravnih optina — Vorstehungen der Verwaltungs- gemeinden. Simenović B. — Besenevo. Novska. Šojat M. — Brestač. Sabljak. — Ogulin. Farkaš L. pl. — Ferdinandovac. Ripsam I. — Punitovci. Wolf I. — Indjija. Staze. Šumanovac St. — Jasenovac. Šignjar S. — Virje. 5 Stanojević P. — Kraljevci. Lukić M. — Vrbica. Stefanović M. — Levanjska Varoš. e) Kr. nadzorništvo za pošumljenje Krša. — Kgl. Karstaufforstungs- Inspektorat — Senj. Nyitray 0. — Senj. f) Kr. Sumarije — Kgl. Forstämter. Brlog. Banić I. — Krasno. Rukavina N. — Vlaško Polje. Kranjusevié. — Melnice. Vukelić A. — Tuževac. Maras I. — Kuterevo. Draganec. Bolč, Cerina, Dolnji Markovac, Dolnji Šarampov, Draganec, Fuka, Habja: novac, Hagenj, Kapela srpska, Vezišće. Fuzine. Berger A. — Fužine. Milošević S. — Lič. Fiirle I. — Lič. Pavlić I. — Lič. Golik M. — Vrata. Polić I. — Mrzla Vodica. Knežević P. — Fužine. Švob N. — Jelenje. Glina. Čučković P. — Mala Vranovina. Wrga P. — Bojna. Davidović A. — Buzeta. Gospić. Abramović I. — Smiljan. Rajčević I. — Divoselo. Grospić F. — Kulica. Rajčević M. — Brušane. Milinković I. — Brušane. Rukavina M. — Novo selo. Ivanovo selo. Ivanovo selo. Ivanska. Bršljanica, Kostanjevac, Mikleuš, Podgarić, Popovac, Samarica, Sim]janik. Jamina (Morović). Ognjanović J. — Morović. Žigić Ž. — Strošinci. Panić Z. — Morović. Jasenak. Brožičević N. — Drežnica. Oštarčević J. — Jasenak. Butković T. — Drežnica. Priić Đ. — Jasenak. Canković N. — Jasenak. Tomić I. — Gomirje. Karić M. — Vrelo. Trbović R. — Lisina. Krpan A. — Mošunje. Trković I. — Stalak. Maier. — Jasenak. Turkalj I. — Jasenak. Jasenovac. i Dešić S. — Jasenovac. Trivunčić I. — Puska. Gatar S. — Živaja. Vorguca J. — Crkveni Bok. Kos T. — Bumbekovača. Vrsajko Đ. — Cerovljani. Rokić V. — Jasenovac. Kalje. Crnobrnja D. — Petričko selo, Gornja Herakovié I. — Novo selo. Vas. Heraković P. — Malinci, Radatovici. Grdošić M. — Javor, Vranjak. Lipovljani. Mušić L. — Novi Grabovac. Papučić — Lonja. Mučnjak N. — Poklek, Selce, Stoj- Pavličević I. — Piljenice. draga. Pavlović M. — Lipovljani. Nagy Đ. — Kraljeva Velika. Petrovszky M. — Lipovljani. Morovic. Babić I. — Lipovac. Lukačević M. — Batrovci. Mrkopalj. Mrkopalj. Nijemci. Gašić Đ. — Komletinci. Philips Đ. — Spaćva. Gopić A. — Nijemci. Vuković A. — Otok. Jovanovac J. — Komletinci. Dešpenić V. — Novi Varoš. Makarević I. — Nijemci. Slovinac M. — Novi Varoš. Novi. Butković I. — Stalak. Mišćević S. — Alan. Cvitković I. — Alan. Vujnović S. — Vukelić selo. Jurčić I. — Drežnica. Vukelić F. — Duliba. Miletić P. — Omar. Zwickelsdorfer. — Novi. Ogulin. Begović D. — Gomirje. Pavlić I. — Musulinski Potok. Kalain F. — Debeli Lug. Pintar F. — Vrbovsko. Mamula G. — Musulinski Potok. Pitomača. Grković D. — Kozarevac. Požgaj I. — Zrinska. Mikec I. — Brzaja. Razer F. — Bedenička. Miljuš D. — Grabovnica. Tišljar F. — Storgina Greda. Rajić. Csatay P. — Mlaka. Lončarević V. — Novska. Cukić M. — Rajić. Obilić Đ. — Novska. Lončar G. — Jablanac. Stojanović M. — Mlaka. Ravna Gora. Suszter R. — Ravna Gora. Rujevac. Adamović I. — Žirovac. Stambolija M. — Gvozdansko. Jandrić S. — Brđani. Vuruna R. — Kosna. Sokolovac. Marković St. — Sokolovac. Vranovina. Melcsiczky P. pl. — Vranovina. Vrbanja. Benaković A. — Vrbanja. Konrad I. — Strošinci. HolzI S. — Vrbanja. Matinac I. — Podgajci, Jerković M. — Vrbanja. Mikinac M. — Soljani. Kadić I. — Soljani. Szabo L — Vrbanja. Zupanja. Drakulić I. — Bošnjaci. Oršolić Đ. — Bošnjaci. Mušić L. — Zupanja. Penlić I. — Bošnjaci. Novoselac P. — Bošnjaci. Petković G. — Otok Mjesta motrenja u jesen god. 1905. Die Beobachtungsorte im Herbste 1905. XLVI. zona. — XLVI. Zone. Između 46° i 46° 30' sjev. šir. — Zwischen 46° und 46° 30' n. B. Visina u metrima Županija, Höhe in Metern Komitat. ER SERE 17 46:—° sjev. šir. — n. B. _, ALA III. Sesvete podravske li ARGO RO dus = ol Bjelovar-Krizevei : 13 46 bl 02; ER + III. Ferdinandovac 1 B4:850 o, si 2 si Mea 46:04° „0, er III. Storgina Greda 112 94.890 AR a 2 È II. Gol 121 sla 1 nn TIL Gola AVA OTO EINEN ” 46:10" ” » 22.0 II. Molve 131- 94.700 oe a Ri "i er È PARO A ia II. Virje | 1355 94.650 te ER S a TI. Brđani put nn . Brdani Addio = IR Li 2 46.100 on PS II. Sokolovac Ike Ul E ea ua kan : 34960 „ » mn A Ž II. Sv. Petar Čvrst ee En E So . Sv. Petar Cvrstec 2 spome. ar 5 46:029 „ ST II. Kapela EI AA Lot u : 3409, „ Bel i So 46:11" Sv. Križ 25 Ei aaa Kat 2% TaraZdi U. Sv. Kriz 33 g am u A Varazdin È 46:16° - 3 adoboj 2572 ni und ? II. Radoboj OT g9.5g0 Dr ER DOS KE II. Zabok 160 > za i n an n DIADEMA, ng - 46:16% n SR II. Konob: 415 ni i a È a SEO... MISE : 4652037 “6; ER II. Gjurmanec ii: Bez 6 i ; a A 33'—" „ ” ” ” ELF: XLVa. zona. — XLVa. Zone. Između 45° 30° i 46° sjev. širine. — Zwischen 45° Visina u metrima Höhe in Metern . Osijek (Essek) . Mikleus Detkovac . Rastovac . Gjuretina . Pitomača . Ivanovo selo . Lipovac . Brzaja . Zrinjska . Mala Črešnjevica . Kozarevac . Veliki Zdenci . Suha Katalena . Dezanovac } Blagorodovac . Bedenička . Bedenik . Hercegovac . Ravneš . Kajgana 94 131 163 134 45:06" sjev. šir. — 36:36" ist. duž. — AL oi ad 30460). Aeon ne. DOD a o ONTO 4560), ” BED a AS a 391% ea Ab. „ Bl 1560 5. 34879 2 N AO BEST, m ADS. an. SED N. 4960 nta OKOLO ao Aggiorna 34:800 7 Ada JANOV Saska 490062 BERTONE RA do u JATO I AĐĐOV SUE SINO ADD 2088. JA NUN mr 1:15 ©, 01M Male iMa ADO, da io 45829, „ SAGOVI RI, ADDIO =; obo See ADD On 3466° „ „ ABS) “og 34:63, 89 30' und 46° n. B. ” Zupanija Komitat. Virovitica 1 Bjelovar-Križevci ” n 11 i) 3 ” Pozega Bjelovar- Križevci ” , n , ” 9 ” 3 ” Požega o Bjelovar -Križevci 90 IE 11% . Rača . Trnovitica . Pasijan . Kaniska Iva . Sv. Jakov . Plošćica stara . Kostanjevac . Obrovnica . Rogoža . Dišnik . Popovac . Bršljanica . Kolarevo selo . Brinjani : Šimljana . Korenovo . Podgorci È Simljanik . Klokočevac Krizié Podgarić Samarica Visina u metrima Höhe in Metern 131 45:80" sjev. Sir. — n. B 34:61" ist. duž. — 45:68" ” 9 84600, | 45:639 Ù 8459 „ „ 45530 5, „ 84580, |, A 34550 „ |, 4575 on 34:55, „ 45660 |, 94:55, x 45:82", 3458" |, 45590, |, 34530, „ 45:60° ,, |, 3459, |, 45650, € .AD0 3459 n 5 45:58° 5 on Saal ABl ai SURE RI 45520, 4 As, er: AB 3448, 45850. 5, 3440 5 n 45:96° 34450 |, 45:66° ,, |” 34:40" n n 45:90° ,, % 3440 „ x 4570 ,, , 3140 5, 4569 5. |, 3444 |, 4570) „ 34420 omela, Županija Komitat Bjelovar- Križevci IL. II. Velika Česma SUE g nasa Eee Eee Laminac . Rovišće . Dolnji Markovac . Hrsovo . Bolč . Vagovina . Grabovnica . Draganec . Komuševec . Suhaja . Vrtljinska Čazma . Hagenj . Bosiljevo . Cerina . Kapela srpska . Habjanovac Palančani Fuka . Vezišće . Sumećani Visina u metrima Höhe in Metern 45:80% sjev. šir. — n. B 34-40°% ist. duž. — 6. L. 162 101 173 45850, 4% ; 34:40" » 2 ” 451950 » ” n» Digg X 45950, |, n 34950 sla a 45:93", ”» ” 34:80" 11 sk] ” 4590 ,, % ù 34:35° » » 1) API er x 34 aaa i dpi Km x 34:31" » » ” As in 2 SA, 45:18" 3, ” 32 3429, A AO 2, ” „ SALDO, » 45:680 „ , 1 34219 „ 3) 3 45149 ” » 7 34260 ” ” 1 4590, >» a 34:24" ” n ” 45780 , x 2 B429 , 0, p ASSALTO ; S 34:230 i ; Ž 45:88) » » » 8428, |, x 45:87 » » » soji 2 ABT È 34:20" » 2 » 45:88" 5 » » 3419, n ” 4560, |, n A, , È eo LOANO a 8416, , è Zupanija Komitat Bjelovar-Križevci Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat sn È 2. 459051 ev Sim nj ib: E a E 159 34080 ist, duž. — 6, L, Bielovar-Krizevei 45:88" II. Vrbovec 1551, © on aa sn non : 34:08 „ 1 An n n N” Zane 45:64, A ILI. Zutiea 99 o m DIN) A ' È » ” mo x a ERO e ai late Ur "2 ni 9 2 ” ” ” ” III. Doljnji Sarampov 6 84.060 Su 7 A GAI < 45: (0" n ” Do III. Ivanié-grad 103 34060. 7°. 07 1 dd a n 45:970 IDR Pr seka 20 % n 1 ” N reseka 0 34050 , ma 5 S < 49:81" III. Selnice 119 en nn A elnica 38809... 5 Zagreb x . 30 : II. Sesvete 129 > na Bon È 33 9 » » o» 45:81" II. Zagreb (Agram) 135 i me nn ai 33:64" ” n Da) n . 0 II. Hudi Bitek ia ne me i 33:55 bb] 11 » » . A ISO II. Kraljevec 161 = ee) no» Versi i 33:98" ” 7) N 7 i, MERO 15; SSR n Il. Stojdraga 520 3.930 Pr Zagreb VE » ” n» Q 49:89" INE. Selce 656 bb) » » n JOD 33:21" en È N * ” 7.910 II. Poklek 15 45 4 ” n» nn n 33:20" n ” 1 2 . 0 II. Novo selo 805 45 31 Da n 1 33:16" » ” » i II. Vranjak Ba eg DI: g 33:16" ” ” 2 II. Javor 56: Su tb] » FECE È, 99'198 ” n » 9 .7£0 II. Gornja Vas 652 4516" n n non Sri PARO ? 5+ 7R0 II. Petričko selo 619 3 = DIRO, non vo 12" FE) n no» : . 0 II. Malinci 681 45 Al en nn 33:01" ” ” ibi n 2 . ( II. Radatovići 586 45 ka » m non È 321969 n bb] » 1 XLV. zona. — XLV. Zone. Izmedu 45° i 45° 30' gjev. širine. — Zwischen 45° und 45° 30' n. B. Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat ci 45:04° sjev. šir. — n. B. 3; TII. Indjija 113 37.74 ist. duž. — 8. L. PJE II. Beš Te o ud: s sene ‚OR h esenevo 37:36 N è ata 3 TII. Adaševci El O I i 30:88" n » De 2 .r r 45:50" n 1 3100077 III. Morovie 85 36-880 ta 2) » 1 ” K ) 4505" „ ” ni III. Batrovel 84 536-800 M CE) ” non 45:11" ; VALE III. Ilinei 84 36.780 Bo al Li ” ok] 7) ” Has A IN. Spačva TT 36710), (RA n 45:14" III. Nijemci 90 RIME DR Er e RO. i 45:10° a n III. Podgrade 6 98.70) RER In a È » n bb) 7) ADLDO en III. Komletinci AN 36610, i ra x » rk] bh) ” 45:15° È III. Otok M 56550 Ure u 7 | a ll III. Vinkovei 90 36-460 N = = ” ” ER) ni) 45:05. ., - o II. Bošnjaci 85 36:419 Ba ; n 7) 1 1 ” < S ao ira III. Gradište 95 a i > n» » m 3 . 45:06° , bh] ” b) III. Zupanja 86 ER NT Mog. s [3 ” 4 ” ER 2 4498094 3 BRIN. III. Vrbica 15 26.010 Virovitica VLA ” „ ” > 45410 e I. Kljue 90 ; A IH. Ključ 36900 m i A, III. Punitovci 98 96070 |, de > n.210 III. Levanjska Varoš 139 Sa a” poni £ AN ” n E 45:10° : x akar le o) x II. Klakar 89 3580 7. i Požega 45:30" ; A 7C ” ” ” II. Laze 379 35.380 : de 94 II III. IE TIV. Visina u metrima Höhe in Metern . Adžamovci . Tisovac Sičice . Kovačevac . Mačkovac . Šagovina . Gorice . Visoka Greda . Cage . Novi Varoš . Rogolje . Gornji Varoš Rajić Jablanac III. Mlaka IL. Novi Grabovac II. Novska III. Jasenovac II. Lipovljani II. Piljenice III. Kraljeva Velika III. Bumbekovača, 126 442 93 143 105 100 91 45':25% sjev. šir. — n. 35130 ist. duž. — 6. 45450 35:11° 45:180 35:05° 45'260 35:02 45:15° 39°—0 45:30° 34:98) 45:21" 34:96" 45:19° 34 95° 45:290 34:89 45:19 34:88 45:36% 34:88 45:15° 34:87 45:30° 34760 45.200 34: 110 101090 34:68) 45:40° 34:650 45:33° 3464 45:26° 34:57 45:400 34:55° 45:43 34:51° 45:390 34:50 45:260 34-469 Županija Komitat Požega Visina u metrima Höhe in Metern II. Cerovljani 139 III. Puska 98 III. Crkveni Bok 96 III. Zivaja 99 III. Lonja 98 II. Staza 132 II. Divusa 145 II Kosna 222 II. Novo selišće 173 II. Pecki 175 II. Gvozdansko 167 II. Zirovac 305 II. Farkašić 120 II. Buzeta 208 II. Glina 112 II. Bojna 225 II. Mala Vranovina 218 II. Bučica 158 II. Trstenica 185 II. Boturi 199 II. Vranovina 127 II Čemernica 182 45:21° 34:45" 45:31" 34450 45:35% 34:39 45:25" 34:38" 45:96" 34:37 45:31" 34:25) 45:14" 34:11 45:10° 33.949 45:45 33:91 45:36" 33:90? 45/130 33:88" 45:15" 33:81" 45:48) 33:81° 45:230 33760 45:35" 3375 45'205 gal 451280 33:66 45:45" 33650 45:40" 33:65 45:38 33:65 451280 33.649 45:39" 33:61" sjev. šir. — n. B. ist. duž. — 6. L. 2 N » 2 ba) » » ” 7) ” » 7) »” 2 bh] ” ” ” 79 2 7) ” 2) 79 7) 2 ” 1 79) 7) » 2 ” 2 7 ” ” ” 7) 7) » 7 7) bai ” ” » ” s] 7) 79) 29 2 » ” e) 1 bi) ” 7 2 ” 2 79) 2 1 ” ” 7) 7 7) ” 7) 7 ” 7) ” 1 bb] 1 N ” ” 2 2) 1 79 N 7) ki ” ” th] 2 ” 7) 2 2 7) ” ” 2 2 bb] N 7) ” 7 7) ” ” 2 7) 7) ” 2 7) 3 2 2 1 ” 1 bi 7) 7) ki 2 hl ” 7”) 7) ” 7) 1 7) 2 ” ” ” ” ” bb) n Fo » ” na » ” ey ” n n DI » » n » n n» 95 Zupanija Komitat ” Bjelovar-Križevci 96 IDE 11. ik . Kozarac . Kirin Slavsko Polje Gornji Sjeničak Ponor Tounj Ogulin Hreljin Musulinski Potok . Gomirje . Škalić Drežnica Debeli Lug Vrbovsko Krakar Jasenak Vrelo Lisina Krivi Put Ravna Gora . Omar Alan Visina u metrima Höhe in Metern 708 871 45:38° sjev. Sir. — n. B. 33:58° ist. duž. — 6. L. 45:43 33:56" 45:35 33'450 45'409 33:450 45:150 33930 451250 32:98% 45:260 32:88" 45:39 32:85 45'250 32:80° 45390 32:75 45.069 924160 45:13) 32:75 45.220 32:70 45:36° 32140 45:18 32190 A520) 92: 10% 45250 32:60" 4591 32:66 45030 32:63 45 240 832:610 45:05 32:60" 45:07" 32:59 pk] th) ” 2 Zupanija Komitat Zagreb 2 ” rk] Modruš-Rijeka ” ” 9) 2 2) n ” ” ” ” Lika-Krbava Modruš-Rijeka ? ” N pk] 3) ” s, ” ” 2 N N Lika-Krbava Modruš-Rijeka ” ” Lika-Krbava II. E Visina u metrima Höhe in Metern . Tuk . Dubrava . Mosunje . Mrkopalj . Stalak . Novi (vinodolski) . Vrata . Fužine Lie . Mrzla Vodica . Jelenje . Rijeka (Fiume) . Begovo Razdolje 878 279 260 1090 45289 32'550 45:10" 92:99" 45:19" 32:50 45:31" 32:51" 45:13" 32:50) 45:13 32:45" 45:31" 32:40% 45:30 32380 45:28° 32.380 45:37 92.330 45:38" 32:11 45:39 32100 45-300 32:06° sjev. Sir. — n. B. ist. duž. — 6. L. ” ” ” . 1 n 1 1 ”» pb] ” 7) ” pk] ” 2 N 1 bh) ch} ” 2 bb] ” ” 33 3 7) 1 79 N ” N » » ” 7” 1 ” ” » 2 th] 7 7) Pb) n ” ” bb} N 7” 7) ”»” ” ”» » 2 1 ” n 17 ” ” ” pk] rk] 1 1 ” ” ” ” ” ” XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. Izmedu 44° 30' i 45° sjev. Sirine. — Zwischen 44° 30' und 45° n. B. Visina u metrima Höhe in Metern . Brestač . Kraljevei StroSinei . Račinovci . Vrbanja . Gunja 80 94 83 80 87 80 44:85" 30560 44:97 37550 44:88 36:65" 44:81" 36630 44989 36:60 44:83" 36'98% sjev. sir. — n. B. ist. duž. — 6. L. ” ” ou Županija Komitat Modruš-Rijeka 33 , , , , ” , 11 ” 3 ” ” 33 1 33 Županija Komitat Srijem III. Soljani IH. Podgajci III. Rajevo selo I. Skočaj I. Zavalje I. Frkašić I. Baljevac I. Velika Plješivica I. Željava I. Pećane I. Mihaljevac Visina u metrima Höhe in Metern 83 85 1649 354 656 I. Petrovo selo liéko 369 I. Korenica I. Kapela I. Priboj I. Bunić I. Šalamunić I. Krbavica I. Homoljac I. Babin Potok I. Čanak I. Kulica 44.890 36:58° 44:90° 36:46 44-870 36:38 44750 33:550 44:18" 33:00" 44: 109% 33:46) 44820 33430 44:1499 33:40 44:89% 33:39 4464 33:38) 44:60 93:38" 44:87 33-370 44: 149 33:96" 44:81" 33:86 44-850 33:340 44680 SIE 44:65" 33:300 4471 33.280 44760 33:280 44:83° 33:200 44: 130 33:15" 44:54" 33:09 sjev. Sir. — n. ist. duž. — 0. » 2 Co) Db) 2) » » n n ” ” 1 ” » ” n n 3 21 pk] 9 3 , I 2 31 „ n» 5 3 2 1 3 » 3 ’ n» n ” „ , n» n» » n 3 I 9 ” b) 39 3 ” ) 3 n» ’ ” ” 4 ” 9 na 3 +, ” 3 3 ” 3 9 , ” ” 2 , 7) 9 9 ’ n» 3 ” n , 4 ” CI , n » n n 1 1 LI ” , Županija Komitat Srijem n Lika-Krbava h) n ” ” 21 3 ” » 3 n ” Uj ” , ” 9 ” DJ 9 ” 3 n» 1 ” Visina u metrima Zupanija Höhe in Metern Komitat o 4451" sjev šir. — n. B. : I. Novo selo 563 38.080 ist. duž.— 8. L. > Lika-Krbava +1. ara 44:56° 1 79 ” ” I. Smiljan 967 39.960 x x ANI n » alla SAS 44.710 ” 79) ” ki IE, Kosinj 503 39-940 A 3 ale: » » 44810 È I. Duliba DO ON 2 a Lac > 32:83" 2) » I) je È 44:82» I. Kuterevo (RBE ed i BR : > 32:81" bh] 7) 2 2 : 44:900% : TIKI + ” ” 17922 I. Vlaško Polje 420 32189 | S a: ma oi 44:18" lies 87 MOANA ” n» I. Vukelić selo 312 32.770 i dh È 2a 44:81" I. Krasno Pa a ee stn “ Ar 7 32 (3° 2) ” 7) 7) 2 2 44-969 I. Melnice Se a OVA 32680 » „ n a Li ; 44-950 I. Stolac TUE FERN m CRE. 6 32:65 ” 1 3099 } 4 i 44609 n I. Prizna 58 30, R i ei a m E ” ” ” 79) a 44 65° : x . 7 29 bb] ” 2 tà] I Senj ( engg) 32-569 5; Bi m P ” 1 45:900 I. Tuževac Dborm a ooo È ZN 3241" ” n I 9) A N XLIV. zona. — XLIV. Zone. Između 44° i 44° 30“ sjev. širine. — Zwischen 44° und 44° 30' n. B. Visina u metrima Županija Höhe in Metern Komitat E 44:59° sjev. Sir. — n. B. . I. Lovinac 591 Bee 6 E. Lika-Krbava 44480 er ( N 2 ” ” I. Divoselo 594 83040. , aje n » Ž a N En i I. Brušane 589 39.930 hg i » » 3 7) 11 2) 100 Svih mjesta motrenja u jesen g. 1905. Aller Beobachtungsorte im Herbste 1905. Najsjevernije: Nördlichster: NajjuZnije: Südlichster: Najzapadnije: Westlichster: Najistočnije: Ostlichster: Gjurmanec (Bjelovar-Križevci) 46:20" sjev. Sir. — n. B. Lovinac (Lika-Krbava) 44:390 = Begovo Razdolje (Mod.-Rijeka) 32:06’ ist. duž. — 6. L. Indjija (Srijem) SMG DAI eni a. — — —y — QL = Sistematski popis ptica motrenih za vrijeme jesenske se- lidbe god. 1905. Systematisches Verzeichnis der während des Herbstzuges 1905. beobachteten Vogelarten. + Coturnix coturnix (Linn.), prepelica pucpura, Wachtel. XLVI. — Sept. 30. — Ferdinandovac. Oct 4/87 =a Gola # — Sept. 15. — Virje. XLVa. — Oct. 22. — Gjuretina. = Ih 27. — Veliki Zdenci. > — 0, 27. — Kaniška Iva (Tumbas). — Nov. 21. — Kaniška Iva (Trputac). i — Oct. 26. — Disnik. = — Aug. 17. — Kolarevo selo. ši — Oct. 24. — Draganec. a — Sept. 24. — Sesvete. XIV. =, 20. == Indjija: — Oct. 28. — Bešenevo. — Sept. 4 — Nijemci. — Nov. 19. — Vinkovci. — Sept. 28. — Bošnjaci. : — 19. -- Gorice. ca — gw 19. — Novi Varoš. a — Oct. 6. — Novi Grabovac. A — Sept. 29. — Novska. — n 18. — Divuša. — Jun. 30. — Buzeta. — Sept. 10. — Bojna. — 19. — Boturi. n — 29. — Kirin (Pavlović). s — Nov. 10. — Kirin (Bulat). 101 XLV. — Sept. 27. — Gornji Sjenitak. x - Oct. 2. — Mrkopalj. XLIVa. — Sept. 12. — Kraljevci. n — Oct. 10. — Vrbanja. : - “ 2. — Podgajci. >> 16. — Zavalje. : — y 19. — Baljevac. da — Aug. 14. — Senj. XLIV. — Sept. 13. — Brušane (Milinković). 5 — Oct. 4 — Brušane (Rajčević). Uz tri su podatka iz stude- Neben drei Daten aus dem noga rujanski i listopadski podaci November sind die September- und u jednakom broju zastupani, ako se ispuste neki prerani podaci, koji se ne mogu odnositi na zadnje mo- trene eksemplare. Oktoberdaten in gleicher Anzahl vertreten, wenn einige zu frühe Daten, welche sich nicht auf die letzten beobachteten Exemplare be- ziehen können, eliminiert werden. IX. X XI. 3-7 8-12 13-17 18-22 23-27 28-2 3-7 8—12 13-17 18-22 23-27 28-1 2-6 7-11 12-16 17-21 1 Le 2 5 2 bi Za È 2 dtt — 2 Selidba traje skoro dva mje- seca, dok se podaci iz studenoga po svoj prilici odnose na zaostale eksemplare. Kulminacija obuhvaća jedva šestinu svih podataka i leži u istoj pentadi, gdje je i lani bila. Za vrijeme kulminacije bio je tlak uzduha 572, maksimalna tempera- tura 20:2% a minimalna 118%; obo- rine su vrlo znatne, a smjer vjetrova izmjenično sjeveran i južan uz ne- obično mnogo kalma. Visoki se tlak nalazi na sjeverozapadu Evrope, dok su se depresije smjestile na za- padu, a kasnije na sjeveru i istoku ; vrijeme je promjenljivo, kišovito. Prije kulminacije su tlak i tem- peratura viši, u zadnjim su dvjema pentadama oborine vrlo znatne, a vjetrovi pretežno istočnoga smjera uz mnogo kalma. Iza kulminacije je tlak osim predzadnje pentade, gdje je neobično nizak, uvijek viši, temperatura pada, a oborine su još Der Zug dauert fast zwei Monate, während sich die Novem- berdaten wahrscheinlich auf zu- rückgebliebene Exemplare beziehen. Die Kulmination umfaßt kaum ein Sechstel aller Daten und liegt in derselben Pentade, wie auch im Vorjahre. Während der Kulmina- tion war der Luftdruck 572, die maximale Temperatur 202°, und die minimale 118"; die Nieder- schläge sind sehr reichlich und die Windrichtung abwechselnd nördlich und südlich bei ungewöhnlich viel Kalmen. Hoher Druck lagert im Nordwesten Europas, während sich die Depressionen im Westen, spä- ter im Norden und Osten befinden. Das Wetter ist veränderlich, regne- risch. Vor der Kulmination sind Druck und Temperatur höher, in den letzten zwei Pentaden die Nie- derschläge sehr reichlich und die Winde vorwiegend östliche bei 102 uvijek jako znatne; smjer vjetrova viel Kalmen. Nach der Kulmina- najviše sjeveran i zapadan sa mnogo tion ist der Druck auBer der vor- kalma. letzten Pentade, wo er ungewöhn- lich niedrig ist, immer höher, die Temperatur fällt und die Nieder- schläge sind noch immer sehr be- deutend; die Windrichtung ist meistens eine nördliche und west liche mit viel Kalmen. Nr. — Sept.. 4. — Nijemei (XLV.). R. — 76 dana — Tage. Nk. — Nov. 19. — Vinkovci (XLV.). S. u. — Oct. 7. Razmak je nešto veci od lanj- Die Schwankung ist etwas skoga, a srednje vrijeme skoro za grober als die vorjährige und das jedan tjedan kasnije. Mittel um fast eine Woche spiter. -0O> Columba oenas (Linn.), golub dupljas, Hohltaube. XLVI. — Sept. 19. Storgina Greda. 19. — Sv. Petar Čvrstec. ” 7) XLVa. — » 26. — Gjuretina. 5, — n 24. — Brzaja. = — Oct. 12. — Veliki Zdenci. 7 — » 25. — Kaniška Iva. ” — » 9. — Klokočevac. È — Sept. 24. — Sesvete. XLV. — Od. 26. — Nijemci (Gopić). — Nov. 24. — Nijemci (Makarević). = 9. — Vinkovei. _ 20. — Gradiste. — Sept. 30. — Kovačevac. — 15. — Gorice (Bešlić). - 25. — Gorice (Markovanović). — 15. — Visoka Greda. — 25. — Novi Varoš. — Oct. 26. — Rogolje. si — » 8. — Novska. "i — n 16. — Novska (Lončarević). : — Sept. 29. — Divusa. S — Oct. 8. — Boturi. Ovesu godinerujanski podaci Heuer sind die September- nesto preteZniji od listopadskih uz daten etwas überwiegender als die dva podatka iz studenoga. Oktoberdaten neben zweien aus dem November. IX. EX XI. 13-17 18-2 23-27 28-2 37 812 18-17 18-22 23-27 23-1 2-6 7-11 12-16 17-21 22-26 5 22 PA ger Be e 127 De E Podaci se iz studenoga bez dvojbe i ovdje odnose na eksemp- lare, koji su kod nas zimovali. Selidba traje poldrug mjeseca, te je jedanputa prekinuta, cemu je ali sigurno uzrok u manjkavosti po- dataka. Kulminacija je za četiri pen- tade ranija od lanjske. Tlak je uz- duha bio u pentadi kulminacije 98:9, maksimalna temperatura 21:8", a minimalna 13:69; oborine su iz- vanredno znatne, a vjetrovi pre- težno istočnoga smjera uz mnogo kalma. Visoki se tlak nalazi na sje- veru, a kasnije na sjeveroistoku Evropu, depresija na zapadu ; vri- jeme je blago, oblačno i kidovito. Pred kulminacijom je tlak a i tem- peratura u prvoj pentadi viša, obo- rine u drugoj pentadi znatne, vjet- rovi sjevernoga i istočnoga smjera sa mnogo kalma. Poslije kulmina- cije je tlak većinom viši, tempe- ratura niža, oborine većim dijelom vrlo znatne, a vjetrovi najviše sje- vernoga i zapadnoga smjera uz vrlo mnogo kalma. Nr. — Sept. 15. — Gorice, Visoka Greda (XLV.). Nk. — Nov. 24. — Nijemci (XLV.). Razmak je mnogo manji od lanjskoga, ali je srednje vrijeme skoro za tjedan dana kasnije. 103 Die Novemberdaten beziehen sich ohne Zweifel auch hier aut Exemplare, welche bei uns über- winterten. Der Zug währt an- derthalb Monate und ist einmal unterbrochen, was aber seinen Grund sicher in der Unzulänglich- keit der Daten hat. Die Kulmina- tion ist um vier Pentaden früher als im Vorjahre. Der Luftdruck betrug in der Kulminationspentade 98:9" die Maximaltemperatur 21:8", die minimale 13:6"; die Nieder- schläge sind außergewöhnlich be- deutend und die Winde vorherr- schend östliche bei viel Kalmen. Hoher Druck befindet sih im Nor- den und später im Nordosten Eu- ropas, die Depression im Westen; das Wetter ist milde, trüb und regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck und auch die Tem- peratur in der ersten Pentade höher, der Niederschlag in der zweiten bedeutend, die Winde nörd- liche und westliche mit viel Kal- men. Nach der Kulmination ist der Druck meistens höher, die Tem- peratur niedriger, die Niederschläge meistenteils sehr bedeutend und die Windrichtung vorherrschend nördlich und westlich bei sehr viel Kalmen. R. — 70 dana — Tage. S. u. — Oct. 7. Die Schwankung ist viel klei- ner als im Vorjahre, aber das Mittel fast um eine Woche später. + Columba palumbus (Linn.), golub grivnjas, Ringeltaube. XLVI. — Sept. 4. — Sv. Petar Čvrstec. XLVa. — Oct. 5. — Mikleuš. È — Sept. 24. — Gjuretina. n — Oct. 19. — Kaniška Iva. 3 — Sept. 1. —- Kostanjevac. re 104 XLVa. — Sept. 20. — Bršljanica. È — Oct. 16. — Sim]janik. i — , 28. — Klokočevac. . — >, 20. — Bolč. n — , 25. — Suhaja. PA — Sept. 24. — Sesvete. XLV. — Nov. 24. — Nijemci. S — Oct. 80. — Komletinci. Ki — o, 4 — Vinkovci. 5 — » 26. — Bošnjaci. x — , 25. — Gradište. — Sept. 28. — Kovačevac. ti — n 12. — Gorice (Bešlić). 3 — » 25. — Gorice (Markovanović). S — , 12. — Visoka Greda. 5 — » 25. — Novi Varoš. ; — Oct. 29. — Rogolje. e — , 11 — Gornji Varoš. sn — „12. — Novska. 5 — Sept. 20. — Divusa. > — .» 2. — Novo Selišće. 5 — Oct. 10. — Boturi. : — —» 10. — Musulinski Potok. > — Nov. 10. — Rijeka. XLIVa. — Aug. 15. — Gunja. a — Nov. 12. — Rajevo selo. Li — ‘Oct. 25. — Melnice. = — Sept. 15. — Senj. Podaci su iz listopada i ove Die Oktoberdaten sind auch godine opet, premda samo u ne- heuer, obzwar nur in unbedeuten- der Ueberzahl vertreten. Das Da- znatnoj većini zastupani. Podatak iz Gunje (Aug. 15.) kao preran ot- pada. tum aus Gunja (Aug. 15.) entfällt als zu früh. VILL= IX: Ki XI: 29-2 3-7 8-12 13-17 18-22 28-27 28-2 3-7 8-12 13-17 18-22 23-27 28-1 2-6 7-11 12-16 17-21 22-26 PARI SAB NR 3 4 — 24 1/24 Br az Selidba obuhvaća vrijeme od dva mjeseca; podaci su iz stude- noga i ovdje osamljeni, te se odnose na zaostale komade. nije točno izražena, jer nalazimo u tri dosta razdaleke pentade jednake, ali dosta malene brojeve podataka. Za vrijeme je selidbe tlak većinom Kulminacija visok, temperatura postepeno pada; Der Zug umfabt den Zeit- raum von zwei Monaten; die No- vemberdaten sind auch hier ver- einzelt und beziehen sich auf zu- rückgebliebene Exemplare. Die Kulmination ist nicht klar ausge- prägt, weil wir in drei ziemlich ent- fernt stehenden Pentaden gleiche, aber ziemlich kleine Datenzahlen, 105 oborine su vrlo znatne, a smjer finden. Während des Zuges war vjetrova pretežno sjeverni i istočni der Luftdruck meistens hoch, die uz mnogo kalma. Temperatur fällt sukzessive; die Niederschläge sind sehr bedeutend und die Windrichtung vorherr- schend nördlich und östlich bei viel Kalmen. Nr. — Sept. 1. — Kostanjevac (XLVa.). R. — 84 dana — Tage. Nk. — Nov. 24. — Nijemei (XLV.). S. v. — Oct. 7. Razmak je veci od lani, a Die Schwankung ist größer srednje vrijeme preko tjedan dana als voriges Jahr, und das Mittel ranije. um mehr als eine Woche früher. + Turtur turtur (Linn.), grlica divlja, Turteltaube. XLVI. — Sept. 30. — Sesvete Podravske. a — >, (15. — Ferdinandovac. ; — » 15. — Virje. ch — 20, — Sv. Petar Čvrstec. — 15. — Radoboj. e 5. — Konoba. ” XLVa. — „ 9 — Lipovac. ‘ — » 8. — Veliki Zdenci. + — „16. — Kaniška Iva. sa — ww 1..— Ploscica stara. — =,» 10. — Kostanjevac. È — Oct. 15. — Rogoza. — Sept. 12. — Popovac. a — Jul. 30. — Kolarevo selo. g — Sept. 21. — Podgarić. S — o» 2 — Samarica. LI — » 16. — Dolnji Markovac. È — Oct. 7. — Bosiljevo. no — —,» 10. — Palančani. a — Sept. 20. — Selnica. si — n 24 — Sesvete. = — —» 15. — Stojdraga. XLV. — , 10. — Indjija. si — ,» 18. — Bešenevo. — 15. — Batrovci. PA — n 6. — Nijemei. — _» 2. — Otok. - — Oct. 4. -- Vinkovci. È — Sept. 2. — Gradište. — , 80. — Ključ. — 25. — Laze: 106 XLV. — Aug. 3. — Adžamovci. 7 — Sept. 22. — Sičice. Dì — » 20. — Kovačevac. 2 — , 25. — Mačkovac. a DOS Basovina: 2 — Aug. 25. — Gorice (Bešlić). m — Sept. 16. — Gorice (Markovanović). ni — Aug. 25. — Visoka Greda (Ivaneti£). si — Sept. 30. — Visoka Greda (Bešlić), È — „80. — Cage. si i 16. — Novi Varoš. ; — „1. — Rogolje. — Oct. 18. — Novska. — Sept. 21. — Lonja. n — , 15. — Staza. — o, 22. — Divusa. > = a „ » s — , 18. — Novo Selišće. S — , 18. — Pecki. si — >, 17. — Gvozdansko. er 787 2royacı n — „15. — Farkašić. 1 — » 30. — Buzeta. fi — — » 28. — Bojna. n, — Aug. 28. — Bučica. — Sept. 19. — Dolnja Trstenica. — »n © — Boturi. a — 14. — Kozarac. n — n 20. — Kirin. — —» (16. — Slavsko Polje. = 14. — Gornji Sjeničak (M. Manojlović), ni — » 23. — Gornji Sjeničak (N. Manojlović). XLIVa. — ,„ 20. — Vrbanja. — 25. — Podgajci. — Aug. 9. — Senj. Und wieder sind die Septem- berdaten weitaus in der Ueber- I opet su rujanski podaci u daleko pretežnoj većini; podataka iz kolovoza ima ove godine vrlo malo, te se uz kasnije podatke iz istih ili obližnjih mjesta motrenja ni ne mogu održati, kao što ni preranı podatak iz Kolareva sela (Jul. 30.) zahl; Augustdaten sind heuer nur sehr wenige und können sich ne- ben späteren Daten aus denselben odernahen Beobachtungsorten nicht halten, wie auch das zu frühe Datum aus Kolarevo selo (Jul. 30.). 107 R. — 38 dana — Tage. S. v. — Sept. 16. R. — 47 dana — Tage. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Sept. 2. — Otok, Gradište (XLV.). Nk. — Oct. 10. — Palančani (XLVa.). Srednje humlje. — Mittleres Hiigelland. Nr. — Sept. 1. — Plošćica stara (XLVa.). Nk. — Oct. 18. — Novska (XLV.). Budući da iz zapadnoga visočja nemamo nijednoga uporabivoga po- datka, to mu ne možemo ni for- mule proračunati. Srednja vremena ostalih dviju zona ni ove se godine ne podvrgavaju hipsometrijskom utjecaju, te nam na taj način po- tvrđuju već lanjske godine ista- knuto mnijenje, da se grlica u našim krajevima pretežno seli od istoka prama zapadu, budući da u tom smjeru postaju podaci kasniji. VET DA, S. v. — Sept. 20. Nachdem wir aus dem west- lichen Hochlande kein einziges brauchbares Datum haben, so können wir auch keine Formel aufstellen. Die Mittel der übrigen zwei Zonen unterwerfen sich auch heuer nicht dem hypsometrischen Einflusse und bekräftigen dadurch die schon im Vorjahre ausgespro- chene Meinung, dab die Turtel- taube in unseren Gegenden vor- wiegend von Ost nach West zieht, weil in dieser Richtung die Daten später werden. X 29—2 3—7 8-12 15—17 18-22 23-27 25—2 3—T 8—12 13—17 18—22 + 4 4 15 15 Kulminacija je dvostruka sa jednakim brojem podataka, te je za dvije, dotično za tri pentade ranija od lanjske. Tlak uzduha u tim pen- tadama iznosi 62:8 i 622, maksi- malna temperatura 27:1" i 20:8“, a minimalna 145° i 11:0"; oborine su u drugoj pentadi vrlo znatne, a vjetrovi pretežno sjevernoga i istoč- noga smjera uz mnogo kalma. Vi- soki je tlak na zapadu i istoku Evrope, u drugoj pentadi na sje- veru, dok su se depresije smjes- tile na sjeveru, a kasnije na za- padu i jugu; vrijeme je u prvoj pentadi većinom vedro i suho, u drugoj promjenljivo, oblačno i ki- šovito. Prije kulminacije postaje D dl Il 1 1 Die Kulmination ist doppelt mit gleicher Datenanzahl und um zwei respektive drei Pentaden früher als im Vorjahre. Der Luft- druck beträgt in diesen Pentaden 62:8 und 62:2, die maximale Tem- peratur 271% und 208°, die mini- male 14:3" und 11:79; die Nieder- schläge sind in der zweiten Pen- tade sehr reichlich und die Winde vorherrschend nördlicher und östli- cher Richtung bei viel Kalmen. Hoher Druck liegt im Westen und Osten Europas, in der zweiten Pen- tade im Norden, während die De- pressionen im Norden und später im Westen und Süden lagern ; das Wetter ist in der ersten Pantade 108 tlak i temperatura prama prvoj pen- tadi sve to niži, oborina ima samo u prvoj pentadi i to vrlo mnogo, vjetrovi imaju većinom zapadni smjer uz vrlo mnogo kalma. Po- slije kulminacija je tlak uvijek niži, a i temperatura pada; oborine su jako znatno, a smjer vjetrova pre- težno istočan sa mnogo kalma. Nr. — Sept. 1. — Plošćica stara (XLVa.). Nk. — Oct. 18. — Novska (XLV.). Razmak je mnogo manji od lanjskoga, a srednje vrijeme za dva dana kasnije. meist klar und trocken, in der zwei- ten veränderlich, trüb und regne- risch. Vor den Kulminationen wird der Druck und die Temperatur gegen die erste Pentade stets nie-. driger, Niederschlag ist nur in der ersten und zwar sehr stark, die Windrichtung meistens östlich bei sehr viel Kalmen. Nach den Kul- minationen ist der Druck stets niedriger und auch die Temperatur fällt; Niederschlag ist sehr bedeu- tender und die Winde östliche mit viel Kalmen. R. — 47 dana — Tage S. v. — Sept. 19. Die Schwankung ist viel kleiner, als die vorjährige und das Mittel um zwei Tage später. + Crex crex (Linn.), haris prepeličar, Wachtelkönig. XLVa. — Sept. 24. — Sesvete. + Zapornia parva (Scop.), pjetlić mali, kleines Sumpfhuhn. XLV. — Sept. 3. — Vinkovci. + Gallinula chloropus (Linn.), zelen-noga mlakuša, grünfüßiges- Teichhuhn. XLV. — Oct. 8. — Vinkovei. -S+ Fulica atra (Linn.) liska crna, Blibhuhn. XLVI. — Dec. 20. — Gola. XLV. — Oct. 1. — Vinkovci. 5 — Sept. 8. — Cage. si — Nov. 3. — Gornji Sjeničak. > Oct. 31. — Mrzla Vodiea. ” Podatak se iz Gole (Dec. 20.) svakako odnosi na prezimljenje, dok je onaj iz Caga (Sept. 8.) opet daleko preran; oba zato otpadaju. Nr. — Oct. 1. — Vinkovei. (XLV.). 20.) bezieht sich Das Datum aus Gola (Dec. jedenfalls aut Ueberwinterung, während jenes aus Cage (Sept. 8.) wieder weit zu früh. ist; beide fallen deshalb weg. R. — 33 dana — Tage. Nk. — Nov. 3. — Gornji Sjenicak (XLV.) S. v. — Oct. 22. Razmak je preko polovice manji od lanjskoga, a srednje vri- jeme nešto kasnije. Za vrijeme je selidbe vladao većinom visoki tlak, temperatura postepeno pada ; obo- rine su znatne, a smjer vjetrova pretežno sjeverni i istočni uz mnogo kalma. 109 Die Schwankung ist um mehr als die Hälfte größer als die vorig- Jährige und das Mittel etwas spä- ter. Während des Zuges herrschte meistens hoher Luftdruck, die Temperatur fällt sukzessive; die Niederschläge sind bedeutend und die Windrichtung vorwiegend bez dvojbe odnosi na prezimljenje, te zato otpada kao i prerani poda- nördlich und östlich bei viel Kalmen. —X—> Colymbus septentrionalis (Linn.), gnjurac mali, Nord- seetaucher. XLV. — Dec. 15. — Rijeka. -3- Colymbus arcticus (Linn.), gnjurac srednji, Polartaucher, XLV. — Nov. 23. — Rijeka. — Dec. 11. — Rijeka. 22 + Hydrochelidon nigra (Linn.), čigra crna, Trauerseeschwalbe. XLV. — Sept. 1%. — Rijeka. —O> Larus ridibundus (Linn.), galeb obični, Lachmöwe. XLV. — Oct. 5. — Rijeka. —-++ Larus canus (Linn.), galeb burni, Sturmmöve. XLV. — Dec. 15. — Rijeka. > Vanellus vanellus (Linn.), vivak obični, Kiebitz. DOT VI IR E Gola. XLVa. — Sept. 26. — Gjuretina. » — Nov. 19. — Hercegovac. a — n 11 — Draganee.' s — Sept. 28. — Komuševec. XLV. — Oct. 3. — Indjija. A — Nov. 26. — Besenevo. S — Sept. 24. — Nijemci (Makarevié). 2 — Oct. 17. — Nijemci (Gopić). e — Nov. 10. — Vinkovci. ie — Oct. 22. — Gornji Varos. 5 — » 80. — Novska. Das Datum aus Gola (Dec. 25.) bezieht sich ohne Zweifel auf Ueberwinterung und entfällt daher Podatak se iz Gole (Dec. 25.) 110 tak iz Nijemaca (Sept. 24.), budući da iz istog mjesta imamo kasniji wie auch das zu frühe Datum aus: Nijemei (Sept. 24.), weil wir aus demselben Orte ein viel späteres. Datum besitzen. R. — 61 dana — Tage S. v. — Oct. 26. Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre und das Mittel um zwei Wochen später. Der Luft- druck ist während des Zuges mei- stens ziemlich hoch, die Tempe- ratur sinkt sukzessive; die Nieder- schläge sind sehr bedeutend und die Winde vorherrschend nördliche und östliche neben etwas südlichen und bei viel Kalmen. podatak. Nr. — Sept. 26. — Gjuretina (XLVa.) Nk. — Nov. 26. — Besenevo (XLV). Razmak je manji od lanj- skoga, a srednje vrijeme za dva tjedna kasnije. Tlak je uzduha za selidbe većinom dosta visok, tem- peratura postepeno pada; oborine su vrlo znatne, a vjetrovi pretežno sjeverni i istočni uz nešto južnih i mnogo kalma. > Helodromas ochropus (Linn.), prutka pjegava, Waldwasser- läufer. XLVa. — Sept. 16. — Zagreb. > Tringoides hypoleucus (Linn.), prutka mala, Flußuferläufer. XLVa. — Sept. 16. — Zagreb. XLV. — Oct. 1. — Vinkovci. -9- Gallinago gallinago (Linn.), kozica prava, Bekassine. XLV. — Nov. 10. — Vinkovci. -&- Scolopax rusticula (Linn.), šljuka šumska, Waldschnepfe. XLVI. — Nov. 10. — Sesvete podravske. -— Sept. 25. — Virje. — Nov. 20. — Sv. Petar Čvrstec. > — Oct. 8. — Kapela. XLVa. — „ 18. — Detkovac. — >, 20. — Veliki Zdenci. — Nov. 14. —- Blagorodovac. — Oct. 10. — Bedenik. >; — Sept. 23. —- Hercegovac. È — Oct. 21. — Ravnes. = 27. — Sv. Jakov ” — ,„ 5. — Disnik. — , 18. — Bršljanica. — Sept. 27. — Klokočevac. (Prva. — Die Erste). — Oct. 10. — Klokočevac. 1a Prezimljuju \ n —— Ueberwintern f nn . — Oct. 30. — Suhaja. DI — n 7. — Vrbovec. ; — n 1. — Žutica. — Dec. 17. — Sesvete. 3 — Oct. 15. — Kraljevec. XLV. — Nov. 16. — Besenevo. — Sept. 12. — Nijemci (Makarević). n — Oct. 9. — Nijemci (Gopić). >» — >) 15. — Vinkovci. (Prva. — Die Erste.) — Dec. 24. — Vinkovci. ; — Oct. 19. — Bošnjaci. i — Nov. 10. — Levanjska Varos. 3 — „u 18. — Sičice. ; — » Db. — Gorice. e — Aug. 16. — Cage. 5 — Nov. 5. — Novi Varoš (Vukelić). x — » 15. — Novi Varoš (Dešpenić, Slovinac). si — >, 20. — Novska. x — , 15. — Bumbekovača. a — u... — Cerovljani. Prezimljuju o — ea — Crkveni Bok. Prezimljuju | N = Ueberwintern | Živaja. i — Nov. 15. — Divuša. 5 — Oct. 30. — Kirin. — 12. — Hreljin. : — “. — Krivi Put. A — , 19. — Alan (Miščević). — Nov. 13. — Alan (Ovitković). - — Oct. 15. — Rijeka. = — Dec. 24. — Rijeka. XLIVa. — Oct. 12. — Vrbanja (Hölzl). È — „23. — Vrbanja (Szabo). : — » 26. — Vrbanja (Jerković). : — Nov. 10. — Soljani. i ara 6. — Smiljan. XLIVa. — Oct. 15. — Senj. E — Nov. 23. — Sen). — „13. — Brušane. Iz ove godine imamo u ovoj seriji jedan podatak i to iz Caga (Aug. 16.), koji se samo moZe od- nositi na Sljuke, koje su ostale preko cijeloga ljeta kod nas, te koje Auch heuer haben wir in dieser Serie ein Datum und zwar aus Cage (Aug. 16.), welches sich nur auf Schnepfen beziehen kann, die über den ganzen Sommer bei 112 su prama tomu valjda kod nas i gnijezdile. Prezimljenje se javlja iz Draganca, Crkvenoga Boka i Zi- vaje. Podatke iz mjeseca prosinca možemo aplicirati sve na zadnje pojavljenje, budući da nam izvrsni motritelj prot. Marek iz Vinkovaca javlja, da se njegov podatak (Dec. 27.) baš odnosi na zadnje jesenske šljuke, koje su istom iza toga otišle. Podaci su ove godine raniji nego li lani, jer ih pripada pretežna većina mjesecu listopadu. Srednje vrijeme prvoga pojavljenja šljuke za jesenskoga prolaza je Oct. 5., a zadnjega Nov. 13.; prvi je podatak za jedan dan, a drugi preko pol mjeseca raniji od lanjskih. uns geblieben sind und daher bei uns auch gebrütet haben. Ueber- winterung wird aus Draganec, Crk- veni Bol und Zivaja gemeldet. Die Dezemberdaten können wir alle auf das letzte Erscheinen appli- zieren, da uns der ausgezeichnete Beobachter Prof. Marek aus Vin- kovei mitteilt, daß sich sein Datum (Dee. 27.). eben auf die letzten Herbstschnepfen bezieht, welche erst danach fortgezogen sind. Die Daten sind heuer früher als vori- ges Jahr, da die überwiegende Mehrzahl dem Monate Oktober an- gehört. Das Mittel des ersten Er- scheinens der Schnepfe während des Herbstzuges ist Oct. 5. und des letzten Nov. 13., das erste Datum ist um einen Tag, das zweite um mehr als einen halben Monat früher als im Vorjahre. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Sept. 12. — Nijemei (XLV.) Nk. — Dec. 27. — Vinkovei (XLV.) R. — 106 dana — Tage S. v. — Nov. 28. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Sept. 92. — Hercegovac (XLVa.). Nk. — Dec. 17. — Sesvete (XLVa.) Zapadno visočje. —- Nr. — Oct. 15. — Senj (XLIVa.) Nk. — Dec. 24. — Rijeka (XLV.) Formule pojedinih orograf- skih predjela pokazuju u svim po- dacima skoro istu poredbu kao i lani. I opet je u srednjem vremenu hipsometrijski utjecaj samo u pr- vim dvima predjelima izražen, dok je u zapadnom visočju srednje vri- jeme kasnije nego u srednjem humlju, čemu je uzrok sigurno u južnom položaju ovoga predjela, R. — 95 dana — Tage. S. v. — Oct. 17. Westliches Hochland. R. — 80 dana — Tage. S. v. — Oct. 28. Die Formeln der einzelnen orografischen Gebiete zeigen in allen Daten fast dieselbe Reihen- folge wie im Vorjahre. Wieder ist im Mittel der hypsometrische Ein- fluß nur in den ersten zwei Ge- bieten ausgeprägt, während im westlichen Hochlande das Mittel ein späteres ist als im mittleren Hiigellande, wozu der Grund sicher 113 dakle u geogratskom utjecaju, kako in der südlichen Lage dieses Ge- sam to već lanjske godine bio bietes, also im geografischen Ein- istaknuo. flusse liegt, wie ich schon voriges Jahr hervorgehoben habe. IX. X XI. XII. NE KOE E SARE DE LEFOILLARS SARO Slan l—— 3818364532338 2 1———— 111 Prolaz u neprekinutom toku Der Durchzug umfaBt in obuhvaća dva mjeseca, od konca ununterbrochenem Laufe zwei Mo- rujna do konca studenoga. Kulmi- nate, von Ende September bis Ende nacija je za osam pentada kasnija November. Die Kulmination ist od lanjske. Tlak uzduha bio je u um acht Pentaden später als im pentadi kulminacije 457, maksi- Vorjahre. Der Luftdruck war in malna temperatura 11:29, a mini- der Kulminationspentade 457, die malna 5:5"; oborina ima vrlo mnogo, Maximaltemperatur 11:29 die mi- a smjer je vjetrova preteZno juZni nimale 5:59; die Niederschläge sind uz mnogo kalma. Visoki se tlak na- sehr reichlich und die Windrich- lazi na sjeveru, a kasnije i na sje- tung vorwiegend südlich bei viel verozapadu Evrope, depresija je na Kalmen. Hoher Druck befindet sich jugozapadu i u srednjoj Evropi; im Norden und spiter auch im vrijeme je kišovito. Prije kulmina- Nordwesten Europas, die Depres- cije je tlak uvijek mnogo visi kao sion im Sildwesten und in Mittel- i temperatura, oborine su od druge europa ; das Wetter ist regnerisch. polovine rujna vrlo znatne, a vjet- Vor der Kulmination ist der Druck rovi su pretežno sjeverni i istočni stets viel höher wie auch die Tem- uz malo zapadnih i mnogo kalma. peratur, die Niederschläge sind Iza kulminacije je tlak takoder visi, von der zweiten Hälfte des Sep- osobito polovicom prosinca, tem- tember sehr bedeutend und die peratura pako većinom niža; obo- Winde vorherrschend nördliche und rine su samo u studenom znatne, östliche bei wenig westlichen a vjetrovi najviše sjeverni i zapadni und viel Kalmen. Nach der sa mnogo kalma. Kulmination ist der Druck eben- falls höher, besonders Mitte De- zember, die Temperatur dagegen meistens niedriger; die Nieder- schläge sind nur im November reichlich und die Winde meistens nördliche und westliche mit viel Kalmen. Nr. — Sept. 12. — Nijemei (XLV.) R. — 106 dana — Tage Nk. — Dec. 27. — Vinkovci (XLV.). S. v. — Nov. 1. 8 114 Die Schwankung ist größer als voriges Jahr, und das Mittel um drei Wochen später. Razmak je veci nego lani, a srednje vrijeme za tri tjedna ranije. > Oedienemus vedicnemus (Linn.), ćukavica kulik, Triel. XLV. — Oct. 29. — Rijeka. > Otis tarda (Linn.). droplja velika, grobe Trappe. XLV. — Nov. 23. — Glina. — 9. — Kirin. 2 ” + Grus grus (Linn.), ždral sivi, Kranich. XLVa. — Oct. 25. — Sv. Jakov. XV 2,006.45. 2 Cememica! + Ciconia ciconia (Linn.), roda bijela, weiber Storch. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46'— 46" 30. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Oct. 15. — Sesvete podravske. — 117 m. zone Nachdem wir aus dieser Zone nur dieses einzige Datum haben, kann keine Formel berechnet werden. Budući da iz ove imamo samo ovaj jedini podatak, ne može se proračunati formula. XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30 — 46°. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Aug. 24. — Osijek. — 94 m. » 25. — Vezišće. — 101 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Aug. 23. — Rastovac. — 185 m. Sept. 24. — Gjuretina. — 111 m. Aug. 22. — Lipovac. — 135 m. 92. — Plošćica stara. — 131 m, “4. — Simljana. — 188 m. ="Samiricar — 18T: ” 115 Samo jedan jedini podatak Nur ein einziges Datum ge- pripada mjesecu rujnu, dok su svi hört dem Monate September an, ostali iz kolovoza. während alle anderen Augustdaten sind. Nr. — Aug. 22. — Lipovac, Plošćica stara, R. — 33 dana — Tage. Samarica. Nk. — Sept. 24. — Gjuretina. S. v. — Aug. 27. Razmak je za polovicu manji Die Schwankung ist um die od lanjskoga, a srednje vrijeme po- Hälfte kleiner als im Vorjahre und radi ranih podataka za tjedan dana das Mittel wegen der frühen Da- ranije. ten um eine Woche früher. XLV. zona. — XLV. Zone. 45—45 30 Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Aug 26. — Adaševci. — 84 m. „ 19. — Morović (Lozjanić). — 85 m. » 26. — Morović (Sekendek). — 85 m. » 28. — Morović (Panić). — 85 m. „ 29. — Morović (Ognjanović). — 85 m. „ 19. — Batrovei (Radmanovié). — 84 m. „ 27. — Batrovci (Lukačević). — 84 m. 26. — Spaćva. — 77 m. S 19. — Nijemci. — (Makarević). — 90 m. » 24. — Nijemci (Gopić). — 90 m. » 26. — Podgrađe. — 86 m. „ 18. — Komletinci (Špoljar). — 91 m. „ 24 — Komletinci (Jovanovac). — 91 m. » 25. — Komletinci (Gašić). — 91 m. „ 17. — Otok (Stančić). — 90 m. » 22. — Otok (Petković). — 90 m. „ 24. — Otok (Vuković). — 90 m. „ 14. — Vinkovci. — 90 m. 13. — Bošnjaci (Poletilović). — 85 m. 18. — Bošnjaci (Drakulić). — 85 m. » 21 — Bošnjaci (Penlić). — 85 m. 22. — Bošnjaci (Varnica). — 85 m. » 26. — Bošnjaci (Novoselac, Oršolić). — 85 m. 18. — Gradište. — 95 m. „ 24. — Županja. 86 m. » 25. — Ključ. — 40 m. Sept. 28. — Punitovci. — 98 m. 116 Aug. 20. — Klakar. — 89 m. (13.15 SVICE: 93 m. » 22. — Mačkovac. — 94 m. „ 22. — Visoka Greda (Ivanetić). — 91 m. „ 25. — Visoka Greda (Bešlić). — 91 m. „ 22. — Novi Varoš (Dešpenić, Slovinac). — 96 m. » 23. — Novi Varoš (Vukelić). — 96 m. „ 25. — Gornji Varoš. — 94 m. , 24. — Jablanac. — 94 m. , 28. — Mlaka. — 93 m. „ 20. — Jasenovac (Šumanovac). — 94 m. „ 21. — Jasenovac (Rokić). — 94 m. » 22. — Jasenovac (Dešić). — 94 m. » 25. — Kraljeva Velika. — 100 m. „ 19. — Bumbekovača. — 91 m. n 24. — Puska. — 98 m. » 26. — Crkveni Bok. — 96 m. TOP E Z vagale 995m! 29. — Lonja. — 98 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Aug. 20. -— Besenevo. — 151 m. Oct. 18. — Levanjska Varos. — 139 m. Aug. 21. — Laze. — 379 m. » 21. -- Kovačevac. — 183 m. » 22. — Gorice (Bešlić). — 139 m. » 28. — Gorice (Markovanović). — 139 m. Sept. 15. — Novi Grabovac. — 172 m. Aug.28. — Novska. — 125 m. 26. — Lipovljani. — 143 m. n 26. — Piljenice, — 105 m. n 21 — Cerovljani. — 139 m. Sept. 2. — Staza. —- 132 m. Da DAS am Nov. 1. — Farkašić. — 120 m. „20. — Buzeta. — 208 m. Oct. 15. — Bojna. — 225 m. Nov. 2. — Kozarac. — 125 m. Oct. 15. — Kirin. — 155 m. Daleko pretežna većina po- Die weitaus überwiegende dataka pripada i opet mjesecu ko- Mehrzahl der Daten gehört dem lovozu. Podatke iz listopada, pace Monate August an. Die Oktober- i ranije iz studenoga moramo zadr- daten, ja selbst die früheren aus Zati, premda se sigurno odnose na dem November müssen wir beibe- zaostale komade, i to zato, jer ih imamo iz više mjesta, te ni ne uplivaju baš osobito na srednje vrijeme, koje je bez njih samo za dva dana ranije. Nr. — Aug. 14. — Vinkovci. Nk“ Nov: 2, — “Kozarac. Razmak je mnogo veći od prošlogodišnjega, a i srednje vri- jeme kasnije. 117 halten, obzwar sie sich sicher auf zurückgebliebene Exemplare be- ziehen, und zwar deshalb, weil wir sie aus mehreren Orten besitzen und dann beeinflußen sie das Mittel auch nicht welches ohne dieselben nur ein um zwei besonders, Tage früheres ist. R. — 80 dana — Tage. S. v. — Aug. 30. ist. viel größer als die vorjährige und das Mittel ein späteres. Die Schwankung XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44° 30—45'. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. 15. — Brestač. — 80 m. Sept. 2. — Kraljevci. — 94 m. Aug. 28. — Strosinci. — 83 m. n 20. — Račinovci. — 80 m. s 26. — Vrbanja (Benakovié, Ljubičić). — 87 m. Sept. 8. — Vrbanja (Jerković) — 87 m.. » 20. — Vrbanja (Hölzl). — 87 m. „ 27. — Vrbanja (Szab6). — 87 m. Aug. 18. — Gunja. — 80 m. Sept. 2. — Soljani (Mikinac) — 83 m. s 15. — Soljani (Šuvić). — 83 m. » 19. — Soljani (Kadić). — 83 m. Aug. 21. — Podgajci. — 85 m. » 28. — Rajevo selo. — 85 U ovoj su zoni rujanski po- daci u većini, što i odgovara nje- nom južnijem položaju. Nr. — Aug. 18. — Gunja. Nk. — Oct. 15. — Brestač. Razmak je manji od lanjskoga, a srednje vrijeme kasnije. Hal In dieser Zone sind die Sep- temberdaten in der Uberzahl, was auch ihrer südlicheren Lage ent- spricht. R. — 58 dana — Tage S. v. — Sept. 7. Die Sehwankung ist kleiner als im Vorjahre und das Mittel später. 118 Prva dva stupca ove prije- gledne skrižaljke baš ne pokazuju osobite zakonitosti; u prvom su podaci za najraniji odlazak samo u zadnjim dvjema zonama po sje- vero-južnom geografskom utjecaju poređani, dok je u prvoj zoni naj- kasniji podatak, valjda zato, što ovaj potiče sa zapadnijega mjesta, nego oni drugi; u drugom stupcu ima opet druga zona najkasniji po- datak, koji također sa zapadnoga mjesta potiče. U toj je zoni i naj- većirazmak baš poradi toga kasnoga podatka. Srednja vremena pojedinih zona pokazuju ove godine posve jasno izražen geografski utjecaj, jer postaju prama jugu postepeno kasnija. Zona Nr. R. Sv. Zone Früh. Wegz.| Spät. Wegz. Schw. Mittel. | | XLVa. Aug. 22. Sept. 24. 38 | Ep Aug. 27. XLV. 1a | Nov. Zola „80. 3 | È XLIVa. » 18. | Oct. 15. 58 | E Sept. 7. Die ersten zwei Kolumnen dieser Ubersichtstabelle zeigen ge- rade keine besondere Gesetzmäßig- keit; in der ersten sind die Daten für den frühesten Wegzug nur in den letzten zwei Zonen nach dem nord-südlichen geografischen Ein- flusse aneinandergereiht, während sich in der ersten Zone das spä- teste Datum befindet, wahrschein- lich deshalb, weil es aus einem westlicheren Orte stammt als die übrigen; in der zweiten Kolumne besitzt wieder die zweite Zone das späteste Datum, welches auch aus einem westlichen Orte stammt. In dieser Zone ist auch die Schwan- kung am größten, eben wegen dieses späten Datums. Die Mittel der einzelnen Zonen zeigen heuer den geografischen Einfluß ganz klar ausgeprägt, weil sie gegen Süden stets später werden. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Aug. 14. — Vinkovei (XLV.). Nk. — Oct. 15. — Brestaè (XLIVa.). R. — 62 dana — Tage. S. v. — Sept. 1. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Aug. 22. — Samarica, Lipovac, R. — 72 dana — Tage. Plošćica stara (XLVa.). Nk. — Nov. 2. — Kozarac (XLV.) S. v. — Aug. 30. Ove je godine u srednjim vre- menima orografskih predjela hipso- metrijski utjecaj posve jasno izra- žen, ako razlika i ne iznasa više od jednoga dana. Pentade — Pentaden 119 Heuer ist in den Mitteln der orografischen Gebiete der hypso- Einfluß ganz klar aus- geprägt, wenn auch der Unterschied nicht mehr beträgt als einen Tag. metrische = Ku Zona = Bi o | Io Zone 7 i i s la o SETS E Summe | Prva zona ima tako neznatan broj raštrkanih podataka, da se za pravo kulminacija ne bi ni smjela označiti, premda se već u drugoj pentadi nalazi najveći broj, dok u prvoj podatka uopće ni nema. U drugoj je zoni kulminacija dvo- struka, prva u istoj pentadi, gdje i u prvoj zoni, a na istim mjestima, gdje je i lani bila. Treća zona ima kulminaciju za jednu pentadu kas- niju od prve i od lanjske. U obim je zadnjim zonama selidba više puta prekinuta, što ali može imati svoj uzrok u manjkavosti podataka. Iz zbroja svih podataka se razabire, da selidba traje od polovice kolo- voza do konca rujna bez prekida ; kulminacija je dvostruka sa jedna- kim brojem podataka, a prva leži u istoj pentadi, gdje je i lani bila, te se pojavljuje već u drugoj pen- tadi selidbe. U pentadama kulminacije bio je tlak uzduha 63:2 i 607, maksi- = A | > an aim sa i se IDIOTI III A| TREE KL IL a FIN ala XLVa. EN EV ICE MADRE ZA A XLV. aaa ea e XLIVa. Re PEZ NIZESE M | Ce) 6 28| 28| 5 1 1 3/1/2|1--|-—|4-|-|1|1 Die erste Zone hat eine so unbedeutende Anzahl zerstreuter Daten, das die Kulmination eigent- lich gar nicht angegeben werden dürfte, obzwar schon in der zweiten Pentade die größte Zahl sich be- findet, während in der ersten Da- ten überhaupt fehlen. In der zwei- ten Zone ist die Kulmination doppelt, die erste in derselben Pentade, wo sie auch in der ersten Zone liegt, und an denselbeu Stellen, wo sie auch im Vorjahre war. Die dritte Zone hat die Kul- mination um eine Pentade später als die erste und voriges Jahr. In den beiden letzten Zonen ist der Zug mehrmals unterbrochen, was aber auch seinen Grund im Fehlen der Daten haben kann. Aus der Summe aller Daten ist ersichtlich, das der Zug von Mitte August bis Ende September ohne Unterbre- chung währt; die Kulminution ist doppelt mit gleicher Datenanzahl 120 malna temperatura 30° i 28:99, a minimalna 17:39 i 18:1°; oborine su posve neznatne, vjetrovi najviše sje- vernoga istočnoga smjera uz mnogo kalma. Visoki se tlak nalazi na za- padu, kasnije na sjeveru i jugo- istoku Evrope, depresije na za- padu i napokon u srednjoj Evropi ; vrijeme je promjenljivo, oblačno, kasnije kišovito. Pentada pred kul- minacijom ima viši tlak, nižu tem- peraturu, bez oborina, sa pretežno istočnim vjetrovima uz mnogo kalma. Poslije kulminacije je tlak većinom, a temperatura uvijek niža, oborine su vrlo znatne, smjer vjet- rova najviše sjeveran i istočan uz mnogo kalma. und die erste liegt in derselben Pentade, wo sie auch voriges Jahr war, und tritt schon in der zwei- ten Pentade des Zuges auf. In den Kulminationspentaden war der Luftdruck 632 und 607, die Maximaltemperatur 30° und 28:9°, die minimale 17:3’ und 181"; Niederschlag ist ganz unbedeu- tend, die Winde meistens nördliche und östliche bei viel Kalmen. Hoher Druck befindet sich im Westen, später im Norden und Südwesten Europas, Depressionen im Westen und zum Schlusse in Mitteleuropa ; das Wetter ist veränderlich, trüb, später regnerisch. Die Pentade vor der Kulmination hat höheren Luft- druck, niedrige Temperatur ohne Niederschlag, mit vorwiegend östli- chen Winden bei viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck meistens und die Tempe- ratur stets niedriger, die Nieder- schläge sind sehr bedeutend, die Windrichtung meistenteils nördlich und östlich bei viel Kalmen. | Pentade — Pentaden | Mail DE, | Predjeli — Gebiete SUR ES n E | A dann | +#| s leh led leo le 15 lak LEHRE EHEN. | ale TR m Sì I | | | | Isto@na nizina \ aka ANA ae di | i Oest. Tietland . f SP a aac 1 1 Alpe ama | | | | | | i Srednje humlje . \ DO 9 | MSI: | Mittl. Hügelland . f [| 70) + Ù Leni Hei oim rin m ri Zbroj — Summe [6 2828 5 11 312%1——4——11 Selidba nam se u obim pre- djelima prikazuje višeputa preki- nuta; u prvom leži kulminacija sa više od trećine svih podataka u Der Zug erscheint in beiden Gebieten mehrmals unterbrochen; im ersten liegt die Kulmination mit mehr als einem Drittel aller istoj pentadi, gdje je i lanjske go- dine bila; u drugom je pako za jednu pentadu ranija od kulmina- cije prvoga predjela, a za dvije pen- tade od lanjske. Nr. — Aug. 14. — Vinkovei (XLV. Nk. — Nov. Razmak je za dva dana manji od lanjskoga, a srednje vri- jeme kasnije. ). 2. — Kozarac (XLV.). 121 Daten in der Pentade, wo sie auch voriges Jahr war; im zweitem ist sie um eine Pentade früher, als im ersten und um zwei früher als im Vorjahre. R. — 80 dana — Tage. S. v. — Sept. 1. Die Schwankung ist nur um zwei Tage kleiner als voriges Jahr und das Mittel ein spàteres. + Ciconia nigra (Linn.). roda crna, schwarzer Storch. XLVI. — Sept. 10. — Gola. XLVa. — Aug. 26. — Draganec. XLV. — , 20. — Bešenevo. : — n 26. — Morovic. È — u. 26. — Batrovci (Radmanović). È — Sept. 5. — Batrovci (Lukačević), N — Aug. 27. — Nijemci. È — » 20. — Komletinci. ; — Sept. 16. — Otok. >> — Aug. 28. — Bošnjaci (Oršolić). n — Sept. 15. — Bošnjaci (Penlić). 5 — » 20. -- Bošnjaci (Drakulić, Varnica). — —» 27. — Bošnjaci (Novoselac). ZANA 2. — Gorice. — n» 2. — Novi Varos. — Aug. 30. — Novska. si — » 16. — Jasenovac. XLIVa. — Sept. 10. — Strošinci (Konrad.) no — Oct. 10. — Strošinci (Žigić). a — Sept. 17. — Soljani. rg NO Podgajcı, 3 — Aug. 12. — Rajevo selo. I ove su godine podaci iz Auch heuer sind die August kolovoza i rujna skoro u posve jednakom broju zastupani, a listo- padski je podatak samo jedan. VIII. IX. 9-13 14-18 19-23 2428 29-2 3-7 8-12 13-17 1 1 2 5 3 1 Selidba traje bez prekida skoro dva mjeseca ; kulminacija leži u istoj pentadi, gdje je i lanjske 3 und Septemberdaten fast in voll- kommen gleicher Anzahl vertreten, und Oktoberdatum ist nur eins. X. 18 22 23-27 28-2 3-7 8-12 3 1 l — — 1 Der Zug dauert ohne Un- terbrechung fast zwei Monate ; die Kulmination liegt in derselben godine bila. Za vrijeme kulmina- cije bio je tlak uzduha 60'7, maksi- malna temperatura 28:99, a mini- malna 181°; oborine su neznatne, vjetrovi pretežno istočni sa mnogo kalma. Visoki se je tlak smjestio na sjeveru i jugoistoku Evrope, depresija na zapadu, a kasnije nad srednjom Evropom ; vrijeme je ki- sovito. Prije kulminacije je tlak viši, temperatura osim zadnje pen- tade niža, oborine su samo u prvoj pentadi znatnije, smjer vjetrova pre- težno sjeverni uz mnogo kalma. Iza kulminacije je tlak većinom viši, a temperatura niža; oborina ima vrlo mnogo, a vjetrovi su osobito sje- verni uz mnogo kalma. Nr. — Aug. 12. — Rajevoselo (XLIVa.) Nk. — Oct. 10. — Strošinci (XLIVa.) Razmak je nesto manji od prošlogodišnjega, a srednje vrijeme preko dva tjedna ranije. Pentade, wie auch voriges Jahr. Während derselben war der Luft- druck 60'7, die maximale Tempe- ratur 289, und die minimale 151°; die Niederschläge sind schwach, die Winde vorwiegend östliche mit viel Kalmen. Hoher Druck lagert im Norden und Süd- osten Europas, die Depression im Westen und später über Mittel- europa; das Wetter ist regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck höher, die Temperatur auber der letzten Pentade niedriger, die Niederschläge sind nur in der ersten Pentade reichlicher, die Windrich- tung vorherrschend nördlich bei viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck meistens höher, die Temperatur dagegen niedriger; Niederschlag ist sehr viel und die Winde hauptsächlich nördliche und östliche bei viel Kalmen. R. — 59 dana — Tage. S. DL —— Sept. 4. Die Schwankung ist etwas kleiner als die vorjährige und das Mittel über zwei Wochen früher. > Pyrrherodias purpurea (Linn.), čaplja danguba, Purpurreiher. XLV. — Oct. 4. — Morović. pi A Batrovet -0- Ardea cinerea (Linn.). čaplja siva, Fischreiher, XLVI. — Nov. 3. — Gola. n . — Sept. 18. — Zabok. XLVa. — Oct. 16. — Lipovac. = ©4.-— Hercegovac. x — Nov. 30. — Klokočevac. È — Dec. 2. — Hagenj. I — Nov. 7. — Fuka. XLV. — , 26. — Adaševci. b — Oct. 4. — Morović (Ognjanović). — , 6. — Morović (Panić). — Nov. 26. — Morovid (Sekendek). 123 XLV. — Oct. 7. — Ilinci, — i |, 8, — Spačva. = — , 18. — Nijemci (Makarević). — x, 28. — Nijemci (Gopić). -— Sept. 4. — Komletinci. Ž — Nov. 8. — Otok. ; — Oct, 18. — Vinkovci. — Sept. 21. — Bošnjaci (Poletilović). È — Oct. 20. — Bošnjaci (Drakulić). . — , 81. — Bošnjaci (Novoselac). 3 — Nov. 19. — Klakar. È — Oct. 28. — Novska. x — Nov. 5. — Puska. E — Oct. 11. — Novo selišće. — Sept. 25. — Boturi. si — n 1 — Alan. x — Nov. 23. — Mrkopalj. XLIVa. — Sept. 7. — Racinovci. 3 — Aug. 20. — Gunja. Di — Sept. 17. — Soljani (Kadić, Mikinac). s < Oct — (Suyio). Pretežna su većina listopadski podaci; svi rujanski, kao što i neki drugi prerani podaci moraju se eliminirati, jer uz kasnije podatke iz istih ili obližnjih mjesta mot- renja nijesu mogući. .Die Mehrzahl sind Oktober- daten; alle Septemberdaten, wie auch einige andere zu frühe Da- ten müssen eliminiert werden, weil sie neben den späteren Daten aus denselben oder nahen Beobach- tungsorten unmöglich sind. IX. X. XI. XII. 2-2 3-7 8-12 13-17 18—22 83-27 28—1 2-6 7—11 12-16 17—21 22—26 27—1 2-6 1 2 1 3 — dl 1 — 1 3 1 1 Selidba je vrlo nepravilna i dva puta prekinuta; kulminacija se nalazi odmah na početku, te je za pet pentada ranija odlanjske. Tlak je uzduha bio u pentadi kulmina- cije 57:2, maksimanla temperatura 16:6°, minimalna 77°, oborine su dosta znatne, a vjetrovi vrlo pro- mjenljivoga smjera uz mnogo kalma. Visoki tlak lezi na jugozapadu i zapadu Evrope, a depresije na sje- verozapadu i kasnije na istoku; vrijeme je hladno i ki$ovito. Pen- Der Zug ist sehr unregel- mäßig und zweimal unterbrochen ; die Kulmination befindet sich gleich am Anfange und ist um fünf Pen- taden früher als im Vorjahre. Der Luftdruck war in der Kulmina- tionspentade 57:2, die Maximaltem- peratur 16:6% die minimale 77°, die Niederschläge sind ziemlich reichlich und die Winde sehr ver- änderlicher Richtung bei viel Kal- men. Hoher Druck lagert im Süd- westen und Westen Europas und 124 tada pred kulminacijom ima isti tlak i visu temperaturu, oborine su još znatnije, vjetrovi sjeverni i južni uz vrlo mnogo kalma. Iza kulminacije je tlak osim treće pen- tade studenoga viši, temperatura niža, oborina ima vrlo mnogo osim zadnje pentade, a smjer vjetrova pretežno sjeveran i istočan uz nešto južnih i mnogo kalma. Nr. — Oct. 2. — Soljani (XLIVa.). Nk. — Dec. 2. — Hagenj (XLVa.). Razmak je dosta veci od lanj- skoga, a srednje vrijeme za tjedan dana kasnije. Depressionen im Nordwesten und später im Osten; das Wetter ist kühl und regnerisch. Die Pentade vor der Kulmination hat densel- ben Druck und höhere Temperatur, die Niederschläge sind noch reichli- cher, die Winde nördliche und südliche mit sehr viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck auber der dritten Novemberpentade höher, die Temperatur niedriger, Niederschlag ist sehr viel aufer der letzten Pentade und die Wind- richtung vorherrschend nördlich und östlich neben etwas Südwinden bei viel Kalmen. R. — 61 dan — Tage. S. v. — Oct. 31. Die Schwankung ist ziemlich und das Mittel um eine Woche später als im Vorjahre. größer — Herodias alba (Linn.), čaplja bijela, Silberreiher. XLVI. — Sept. 10. — Sv. Petar Cvrstec. XLIVa. — Jul. 11. — Račinovci. > Nysticorax nysticorax (Linn.), gak kvakavac, Nachtreiher. XLVa. — Oct. 27. — Hagen). XLV. — Aug. 24. — Vinkovci. + Ardeola ralloides (Scop.), čaplja žuta, Schoptreiher. XLV. — Oct. 18. — Nijemci. n — Nov. 3. — Otok. + Ardetta minuta (Linn.), capljica mala, Zwergrohrdommel, XLV. — Sept. 10. — Vinkovci. + Botaurus stellaris (Linn.), bukavac pjegavi, Rohrdommel, XLVa. — Dec. 9. — Klokočevac. Jedenfalls ein Überwinte- rungsdatum. Svakako podatak prezimljenja. -—++ Anser fabalis (Lath.), guska ligarica, Saatgans. XLVa. — Dec. 26. — Osijek. » — Nov. 20. — Kozarevac. sn ©» 21. — Bedenička. n — a» 6. — Grabovnica, » — Dec. 3. — Zagreb. I ove godine imamo opet samo malo podataka, koji kao sto i lanjske godine pripadaju samo XLVa. zoni, tako, da formula i opet ne može imati općenite vri- jednosti. Nr. — Nov. Nk. — Dec. 26. — Osijek (XLVa.). Razmak je mnogo veci od lanjskoga i srednje vrijeme mnogo kasnije. Za vrijeme selidbe vladao je vecinom visoki tlak, a i tempe- ratura je razmjerno dosta visoka; oborine su znatne, a smjer vjetrova pretežno sjeverni i istočni uz mnogo kalma. 6. — Grabovnica (XLVa.). Auch heuer haben wir wieder nur wenig Daten, die wie auch im Vorjahre nur der XLVa. Zone angehören, so dab die Formel wieder keinen allgemeinen Wert haben kann. R. — 50 dana — Tage S. Ub== Nov. De ist viel größer als die vorjährige und auch das Mittel vielspäter. Während des Zuges herrschte Die Schwankung meistens hoher Druck und auch die Temperatur ist verhältnismäßig ziemlich hoch; die Niederschläge sind bedeutend und die Windrichtung vorwiegend nördlich und östlich bei viel Kalmen. -&-+ Anas boscas (Linn.), patka divlja, Stockente. XLVa. — Nov. 2. — Hagen]. XLV. — Sept. 21. — Mosunje. È — ,„ 5. — Mrzla Vodica. Budući da su rujanski po- daci za ovu vrst, koja redovno kod nas prezimljuje, prerani, ne možemo proračunati formule. Nachdem die Septemberdaten für diese Art, welche regelmäbig bei uns überwintert, zu früh sind, können wir keine Formel aufstellen. -D+ Buteo buteo (Linn.), Skanjac misar, Mäusebussard. XLVa. — Dec. 17. — Sesvete. s ©» 8. — Hudi Bitek. XLV. — „15. — Rijeka. Buduci da se svi podaci bez Nachdem sich alle Daten sumnje odnose na prezimljenje, ne moZemo niti kod ove vrsti prora- @unati selidbene formule. ohne Zweifel auf Überwinterung beziehen, können wir auch bei dieser Art keine Zugsformel auf- stellen. 126 + Milvus milvus (Linn.), lunja rdasta, roter Milan. XLV.a. — Sept. 29. — Veliki Zdenci. -©+ Cerchneis tinnunculus (Linn.), postolka klikavka, Turmfalk. XLVa. — Dec. 26. — Osijek. Bez sumnje je ovo podatak prezimljenja, jer sam ovu pticu jos i u siječnju slijedeće godine motrio, Ohne Zweifel ist dies ein Überwinterungsdatum, da ich diesen Vogel auch noch im Jänner des folgenden Jahres beobachtet habe. + Coracias garrulus (Linn.), smrdovrana sinja, Blaurake. XLVI. — Sept. 20. — Gola. . — Aug. 80. — Sv. Petar Čvrstec. XLVa — , 28. — Hagenj. XLV. — Sept. 20. — Indjija. : = 2. — Nijemci. = = 12. — Komletinci (Jovanovac). — ,, 18. — Komletinci (Gašić). “ — „14 — Vinkovci. Ù — , 28. — Bošnjaci. —_— , 2. — Gradiste. 5 — , 11. — Gorice. — =» 10. — Novi Varoš. — „80. — Novska. : = on Staza — 15. — Kirin. — >, 16. — Gornji Sjeničak. 5 — Oct. 9. — Fužine. XLIVa. — Sept. 27. — Vrbanja. — Oct. 15. — Soljani. — Sept. 25. — Podgajci. Lo — Nov. 10. — Kapela. Daleko pretežna većina svih Die weitaus überwiegende podataka pripada mjesecu rujnu; podatak iz Kapele (Nov. 10.) za ovu našu ranu selicu na nikakav način nije moguć. VIII. IX, Mehrzahl aller Daten gehòrt dem Monate September an; das Datum aus Kapela (Nov. 10.) ist für diesen unseren frühen Zugvogel auf kei- nen Fall möglich. X. 24—28 29—2 3—7 8—12 13—17 18—22 23—27 28—2 3—7 8-12 13—17 2 2 — 3 5 2 2 — 1 1 Kulminacija leži u pentadi IX. 13—17. ; podaci se iz listopada po svoj prilici odnose na za- ostale eksemplare. U pentadi kul- minacije bio je tlak uzduha 628, maksimalna temperatura 271°, mi- nimalna 143°; oborine su posve neznatne, a smjer vjetrova pretežno sjeveran uz mnogo kalma. Maksi- mum tlaka leži na zapadu Evrope, depresija na sjeveru, a kasnije na jugu; vrijeme je većinom vedro, samo gdjegdje kišovito. Prije kul- minacije je tlak većinom niži, tem- peratura uvijek visa, oborine su znatnije, vjetrovi najviše sjeverni i istočni uz mnogo kalma. Iza kul- minacije je tlak a i temperatura niža, oborine su vrlo znatne,a smjer vjetrova skoro isti sa mnogo kalma, Nr. — Aug. 28. — Hagenj (XLVa.). Nk. — Oct. 15. — Soljani (XLIVa.), Razmakje veci od lanjskoga, srednje vrijeme za tri dana kasnije i pada u pentadu kulminacije. 127 Die Kulmination liegt in der Pentade IX. 13—17; die Oktober- daten beziehen sich jedenfalls aut zurückgebliebene Exemplare. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 628, die Maximaltem- peratur 271%, die minimale 14:3", die Niederschläge sind ganz unbe- deutend und die Windrichtung vorherrschend nördlich bei viel Kalmen. Das Druckmaximum liegt im Westen Europas, die Depression im Norden und später im Süden ; das Wetter ist meistens klar, nur stellenweise regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck meistens niedriger, die Temperatur stets höher, die Niederschläge sind reichli- cher, die Winde meistens nördliche und östliche bei viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck und die Temperatur niedriger, die Nie- derschläge sind sehr bedeutend und die Windrichtung fast die gleiche mit viel Kalmen. R. — 48 dana — Tage. S. v. — Sept. 17. Die Schwankung ist gröber als die Vorjährige, das Mittel um drei Tage später und fällt in die Kulminationspentade. > Upupa epops (Linn.), pupavac grebeded, Wiedehopf. XLVI. — Sept. 26. — Sesvete Podravske. pe — Aug. 29. — Ferdinandovac. 6 — Sept. 25. — Gola. XLVa. — Oct. 12. — Suha Katalena. > — Aug. 26. — Hercegovac. — 15. — Trnovitica. 1 ” — 29. — Pašijan. .. ” sa — x» 80. — Plošćica stara. -- =, 16. — Popovac. — , (15. — Kolarevo selo. — x, 80, — Šimljanik. — 30. — Samarica. = O6t. 16; — Pälaneanı. 128 XLV. — Sept. 2. — Indjija. 3 — » 24. — Bešenevo. <, — . 17. — Nijemci. z — Aug. 30. — Vinkovei. 5 LR 4. — Adžamovci. x — n.6. — Tisovac, ni. — Jul. 20. = Cage. 5 2 — Aug. 29. — Novi Varoš. S — Sept. 5. — Novska. sa — >, 18. — Divuša. 5 — Aug. 27. — Novo selišće. ei — » 18. — Farkašić. = — » 28. — Boturi. NLIVa. — Sept. 29. — Vrbanja (Jerković). A — Oct. 10. — Vrbanja (Ljubičić). i — » 15. — Soljani. XLIVa. — Aug. 16. — Senj. Preko polovine svih podataka i ove godine pripada mjesecu kolo- yozu, dok su raniji listopadski po- daci ove godine u većem broju za- stupani. Rani podaci iz kolovoza i onaj iz srpnja moraju se kao nemo- gući eliminirati. VENE, RE 14-15 19-3 24-23 29—2 3-7 8-12 I — 3 8 kr Selidba je nepravilna i više puta prekinuta; kulminacija leži u pentadi pred lanjskom drugom kul- minacijom. U toj je pentadi bio tlak uzduha 57:7, maksimalna tem- minimalna 136; vjetrovi su peratura 22:80, oborina ima mnogo, najviše sjevernoga smjera uz mnogo kalma. Visoki se tlak nalazi na zapadu i jugozapadu Evrope, de- presija na istoku, kasnije na sje- veru ; vrijeme je promjenljivo, ki- šovito. Prije kulminacije je tlak i temperatura visa, oborine slabe, vjetrovi pretežno istočnoga smjera uz više kalma. Poslije kulminacije 13—17 Über die Hälfte aller Daten gehört auch heuer dem Monate August an, während die frühen Oktoberdaten in größerer Anzahl vertreten sind. Die frühen August- daten und jenes aus dem Juli müssen als unmöglich eliminiert werden. X. 28—2 1 — 1 3 18—22 28-27 il 3 Der Zug ist unregelmäßig und mehrmals unterbrochen; die Kulmination liegt in der Pentade vor der vorjährigen zweiten. In dieser Pentade war der Luftdruck 577, die maximale Temperatur 23-89, die minimale 186; Nieder- schlag ist viel, die Winde meistens nördliche bei viel Kalmen. Hoher Druck lagert im Westen und Süd- westen Europas, die Depression im Osten, später im Norden, das Wetter ist veränderlich, regnerisch. Vor der Kulmination sind Druck und Temperatur höher, die Nieder- schläge schwach, die Winde vor- sur 129 je tlak vecinom visi, temperatura herrschend östliche bei mehr Kal- niža, oborine su vrlo znatne, a men. Nach der Kulmination ist smjer vjetrova osobito sjeveran sa der Druck meistens höher, die mnogo kalma. Temperatur niedriger, die Nieder- schläge sind sehr reichlich und die Windrichtung hauptsächlich eine nördliche mit viel Kalmen. Nr. — Aug. 15. — Trnovitica, Kolarevo R. — 62 dana — Tage. selo (XLVa.). Nk. — Oct. 16. — Palančani (XLVa.). S. v. — Sept. 7. Razmak je za jedan dan veći, | Die Schwankung ist um a srednje vrijeme skoro za tjedan einen Tag größer und das Mittel dana kasnije. um fast eine Woche später. — Caprimulgus europaeus (Linn.), leganj kozodoj, Ziegenmelker. XLV. — Oct. 18. — Vinkovci. > Cypselus apus (Linn.), pištara obična, Mauersegler. XLV. — Jul. 24. — Vinkovci. n — Aug. 30. — Novska. + Cuculus canorus (Linn.), kukavica siva, Kuckuck. XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46'—46 30. Istočna mizina. — Oestliches Tiefland. Sept. 27. — Sesvete podravske. — 117 m » 6. — Ferdinandovac. — 113 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Sept. 2. — Virje. — 135 m. no 8. — Sv..Križ. — 253 m. Aug. 28. — Radoboj. — 257 m. n 80. — Konoba. — 415 m. Sept. 10. — Gjurmanec. — 189 m. Rujanski su podaci u ve- Die Septemberdaten sind in: ćini, dok ih iz kolovoza ima samo der Mehrzahl, während ihrer aus dva. — dem August nur zwei sind. Nr. — Aug. 28. — Radoboj. R. — 30 dana — Tage. Nk. — Sept. 27. — Sesvete podravske. S.. u. — Sept. 7. 9. 15 Razmak je mnogo vise od polovice manji od lanjskoga, srednje vrijeme pako kasnije. XLVa. zona. — Die Schwankung ist viel mehr als die Hälfte kleiner von der vorjährigen, das Mittel aber ein späteres. XLVa. Zone. 45° 30 — 46°. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Aug. 5. — Hercegovac. — 139 m. Jun. 30. — Kajgana. — 134 m. Aug. “4. — Trnovitica. — 141 m. „27. — Pašijan. — 151 m. Jun. 25. — Rogoza. — 137 m. Aug. 5. — Popovac. — 165. Jul. 17. — Kolarevo selo. — 140 m. Aug. 29. — Habjanovac. — 729 m. » 26. — Poklek. — 775 m. Jul OO Javor. — bbam: » 10. — Gornja Vas. — 652 m. Podaci su u ovoj zoni mnogo raniji nego u prijašnjoj, a većina pripada kolovozu. Lipanjski podaci kao prerani otpadaju. Nr. — Jul. 10. — Gornja Vas. Nk. — Aug. 29. — Habjanovac. Razmak je mnogo manji od lanjskoga, a srednje vrijeme preko tri tjedna ranije. XLV. zona. 27. — Radatovići. — 562 m. Die Daten sind in dieser Zone viel früher als in der vor- hergehenden und die Mehrzahl gehört dem August an. Die Junida- ten entfallen als zu früh. R. — 50 dana — Tage. S. v. — Aug. 5. Die Schwankung ist viel kleiner als im Vorjahre und das Mittel um mehr als drei Wochen früher. XLV. Zone. 45° — 45° 50. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. -Jul. 21. — Morović (Lozjanić). — 85 m. „ 27. — Morović (Ognjanović, Panić). — 85 m. ta 3. — Batrovci (Lukačević). — 84 m. » 21. — Batrovci (Radmanović). — 84 m. Nijemei. — 90 m. Komletinci (Špoljar). — 91 m. Komletinci (Jovanovac). — 91 m. Otok. =— 90’ m. Bošnjaci, — 85 m. Gradiste. — 95 m. Klakar. — 89 m. Sičice. — 93 m. Novi Varoš. — 96 m. Kraljeva Velika. — 100 m. - Bumbekovača. — 91 m. Puska. — 98 m. Crkveni Bok. — 96 m. - Živaja. — 99 m. Lonja. — 98. m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Besenevo. — 151 m. Levanjska Varos. — 139 m. Adžamovci. — 126 m. Tisovac. — 442 m. Kovačevac. — 133 m. Gorice. — 139 m. Cage. — 136 m. Novi Grabovac. — 172 m; Novska. — 125 m. Lipovljani, — 143 m. Cerovljani. — 139 m. Staza. — 132 m. Kosna. — 222 m. Pecki. — 173 m. Žirovac. — 805 m. Farkašić. 120 m. Buzeta. — 205 m. Glina (Drvodelić). — 112 m. Glina (M. Drvodelić). — 112 m. Bojna. — 225 m. Mala Vranovina. — 218 m. Bučica. — 158 m. Dolnja Trstenica. — 185 m. Boturi. — 199 m. Kozarac. — 125 m. Kirin (Pavlović). — 155 m. Kirin (Bulat). — 155 m. Slavsko Polje. — 241 m. Gornji Sjeničak (M. Manojlović). — 283 m. Gornji Sjeničak (N. Manojlović). — 283 m. se 132 Zapadno visočje. — Westliches Hochland.. Jul. 18. — Tounj. — 254 m. Aug. 5. — Gomirje. — 437 m Jul. 30. — Skalié. — 744 m. Jun. 1. — Drežnica (Jurčić). — 574 m. no 7. — Drežnica (Brožičević). — 574 m. » 29. — Drežnica (Butković). 574 m. Jul. 27. — Debeli Lug. — 531 m. Jun. 27. — Vrbovsko. — 506 m. „ 25. — Jasenak (Čanković). — 628 m. „27. — Jasenak (Ostarčević). — 628 m. Jul. 4. — Jasenak (Nikšić, Turkalj). — 628 m. » 28. — Jasenak (Priić). — 628 m. „ 15. — Lisina. — 726 m. Oct. 3. — Krivi Put. — 921 m. Jul. 4. — Omar. — 708 m. „ 20. — Dubrava. — 279 m. Jun. 20. — Stalak (Frkovié). — 260 m. Jul. 12. — Stalak (Butković). — 260 m. Jun. 26. — Begovo Razdolje. — 1090 m. Pretežna većina podataka pri- pada mjesecu srpnju, zatim slijedi po broju podataka rujan, a napokon kolovoz. Svi lipanjski podaci otpa- daju kao prerani kao i neki sr- panjski, ako imamo iz istih mjesta motrenja kasnije podatke. Podataka iz listopada imamo samo tri, koje ćemo ali zadržati, jer su posve lako mogući, ako se i odnose na zao- stale eksemplare. Nr. — Jul. 2. = Glina. Nk. — Oct. 22. — Levanjska Varoš. Razmak je manji nego je lani bio, a srednje vrijeme za tri tjedna Die Mehrzahl der Daten ge- hört dem Monate Juli an, darauf folgt der Datenanzahl nach der September und endlich der August. Alle Junidaten fallen als zu trüh weg, ebenso einige Julidaten, wenn aus denselben Beobachtungsorten spätere vorhanden sind. Oktober- daten besitzen wir nur drei, die wir aber beibehalten, weil sie ganz leicht möglich sind, wenn sie sich auch auf zurückgebliebene Exem- plare beziehen. R. — 112 dana — Tage. S. v. — Aug. 19. Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre und das Mittel kasnije. um drei Wochen später. XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44° 30-45. Istoena nizina. — Ostliches Tiefland. Sept. 10. — Vrbanja (Jerković). — 87 m, » 15. — Vrbanja (Szabö). — 87 m. » 15. — Soljani. — 83 m. 133 Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Jun. 22. — Skočaj. — 406 m. Jul. 80. — Frkašić. — 644 m. Jun. 30. — Zeljava. — 854 m. 30. — Pećane. — 636 m. » 29. — Petrovo selo ličko. — 369 m. » 28. — Priboj. — 673 m. 4 Jul. 5. — Salamunié. — 636 m. „ 14. — Kulica. — 585 m. Aug. 29. — Kosinj (Vidmar). — 503 m. » 80. — Kosinj (Delač). — 503 m. Jul. 15. — Duliba. — 556 m. „ 10. — Kuterevo. — 476 m. Sept. 1. — Vlasko Polje. — 420 m. Jul. 29. — Vukelié selo. — 872 m. » 8. — Krasno. — 714 m. Aug. 30. — Prizna. — 58 m. Sept. 15. — TuZevac. — 953 m. Und wieder sind die Juli- daten in der Mehrzahl. Wir be- sitzen sie nur aus dem westlichen Hochlande, während im östlichen Tieflande nur Septemberdaten ver- 1 opet su srpanjski podaci u većini. Imamo ih samo iz zapad- noga visočja, dok su u istočnoj ni- zini zastupani sami rujanski po- daci, što bi govorilo za hipsome- trijski utjecaj, koji se već u pri- jašnjoj zoni u rasporedbi podataka pojedinih orogratskih predjela do- nekle ističe. Lipanjski podaci opet kao prerani otpadaju. Nr. — Jul. 5. — Salamunić. Nk. — Sept. 15. — Vrbanje, Soljani, Tuževac. Razmak je manji od lanj. skoga, srednje vrijeme za mjesec dana kasnije. treten sind, was für einen hypso- metrischen Einfluß sprechen würde, welcher auch schon in der vorher- gehenden Zone in der Verteilung der Daten der einzelnen orogra- fischen Gebiete teilweise ersichtlich ist. Die Junidaten entfallen wieder als zu früh. R. — 72 dana — Tage. S.v. — Aug. 22: Die Schwankung ist kleiner als die vorjährige, das Mittel um einen Monat später. XLIV. zona. — XLIV. Zone. 44° — 44° 30. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Sept. 10. — Brušane. — 589 m. Na Zalost ne moZemo za ovu zonu poradi manjkavosti podataka proračunati formule. Leider können wir für diese Zone wegen Mangel an Daten keine Formel aufstellen. 134 | | Nr. Nk. S. v. Zona — Zone a 2 R È ji u Früh. Wegz.|Spät. Wegz.| Schw. Mittel. | | | I i | XLVI. Aug. 28. Sept. 27. 80 | © Sept. 7 | N | X]LVa. Jul 10. | Aug. 29. | ‘50 | S | Aug 5 | x L | Say n 2 | 0c.@, | 112 | da ii, | XLIVa. „ 5. Sept 15. | ra | mag) | Ni ove godine niie jesenska selidoa kukavice kroz nase krajeve posve pravilna. Prvi i drugi stupac skrižaljke ne pokazuje nikakove za- konitosti, jer su podaci bez pravila poredani; u prvom nalazimo naj- kasniji podatak u prvoj, najsjever- nijoj zoni, dakle baš protivno, a u drugom u trećoj. Porednja je raz- maka posve ista kao lani sa naj- većim brojem u trećoj zoni Naj- veća se pravilnost pokazuje još u zadnjem stupcu, jer su srednja vre- mena osim prve zone prama jugu Auch heuer ist der Herbst- zug des Kuckucks durch unser (Gebiet nicht ganz regelmäßig. Die erste und zweite Kolumne der Tabelle zeigt gar keine Gesetz- mäßigkeit, weil die Daten ohne Regel aneinandergereiht sind; in der ersten finden das spä- teste Datum in der ersten, nörd- lichsten Zone, also gerade um- gekehrt, und in der zweiten Ko- lumne in dritten Zone. Die Anordnung der Schwankungen ist wir der ganz die gleiche wie im Vorjahre sve kasnija, Sto odgovara geo- mit der größten Zahl in der dritten grafskom utjecaju. Zone. Die größte Regelmäßigkeit zeigt sich noch in der letzten Kolumne, weil die Mittel auber der ersten Zone gegen Süden stets später fallen, was einem geogra- fischen Einflusse entspricht. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Jul. 21. — Morovié, Batrovei (XLV.). R. — 68 dana — Tage. Nk. — Sept. 27. — Sesvete podravske (XLVI.). S. v. — Sept. 1. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Jul. 2. — Glina (XLV.). Nk. — Oct. 22. — Levanjska Varos (XLV.) R. — 112 dana — Tage, S. v. — Aug. 16. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. - Jul. 4. — Omar (XLV.). Oct. 3. — Krivi Put (XLV.). R — 91 dan — Tage. S. u. — Aug. 12. Srednja vremena pojedinih orografskih predjela pokazuju nam i ove godine posve jasno izraZen učinak hipsometrijskoga utjecaja, jer su sve to ranije, čim je visina dotičnoga predjela veća. 155 Die Mittel der einzelnen oro- grafischen zeigen auch heuer die Wirkung des hypsome- trischen Einflusses vollkommen klar ausgedrückt, da sie stets früher fallen, je größer die Höhe des betreffenden Gebietes ist. (Gebiete Pentade — Pentaden MUS [E : Zona eda n e r = | n COS: Zone > gi Io REA I fo TR jet e RS a El LL Mm Im ISIN I =a | ed [6% Gu ra ra | I i | XLVI | — i 0 Gi — 22032 las je e E | | | | | Eve Id ae ea nie | S| | | | | | XLV. 6 | 12) 2,44] 4] 21 1— 31 1) 2 445 4—|1|_|1|1 XTIVa ok" 2ke 1 1 1++|--—|+| 4—| 1 3|-|—||—||[—{- | | | | | | l } | j Zbroj | | ; | (e BE Po 11— 6188 7 75/511 Nepravilnost se u jesenskoj Die — Unregelmibigkeit im selidbi kukavice pokazuje u ovoj Herbstzuge des Kuckucks zeigt skrižaljci, iz koje razabiremo, da je selidba u syakoj zoni prekinuta, gdjegdje pače na dulje vremena, ako to nema možda svoj uzrok u manjkavosti podataka. Prva zona ima premalo podataka, a da bi se kulminacija mogla izraziti; u dru- goj leži za jednu pentadu ranije od lanjske, u trećoj na istom mjestu, a u četvrtoj za devet pentada kas- nije. U ovoj je zoni selidba najne- pravilnija. U zbroju svih podataka nalazimo dosta slabu kulminaciju u istoj pentadi, gdje je i lani bila, a broj podataka u pojedinim penta- dama cijele selidbe vrlo varira. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 62:1, maksimalna tem- peratura 28:59, minimalna 1569; sich auch in dieser Tabelle, aus der wir ersehen, dab der Zug im jeder Zone unterbrochen ist, stellen- weise sogar auf längere Zeit, wenn dies nicht vielleicht seinen Grund im Mangel an Daten hat. Die erste Zone hat zu wenig Daten um die Kulmination auszuprägen ; in der zweiten ist sie um eine Pen- tade früher als im Vorjahre, in der dritten liegt sie in derselben Pen- tade und in der vierten um neun Pentaden später. In dieser Zone ist der Zug am unregel- mäßigsten. In der Summe aller Daten finden wir eine ziemlich schwache Kulmination in dersel- ben Pentade, wo sie auch voriges. Jahr war und die Zahl der Datem 136 oborine su dosta znatne, vjetrovi pretežno zapadni uz vrlo mnogo kalma. tlaka leži na depresija na sje- veru, kasnije na istoku; vrijeme je promjenljivo, mjestimice kišovito. Prije kulminacije su tlak i tem- peratura viši, oborine također dosta znatne, smjer vjetrova najviše istočan uz mnogo kalma. Iza kul- minacije je tlak većinom nešto viši, temperatura pako niža, obo- rine su osobito koncem rujna vrlo obilne, vjetrovi najviše sjeverni i istočni uz mnogo kalma. Maksimum zapadu Evrope, in den einzelnen Pentaden des gan- zen Zuges variirt sehr. In der Kulminationspentade war der Luftdruck 62:1, die maxi- male Temperatur 235% die mini- male 15:6°; die Niederschläge sind ziemlich reichlich, die Winde vor- herrschend westliche mit sehr viel Kalmen. Das Druckmaximum liegt im Westen Europas, die Depression im Norden, später im Osten; das Wetter ist veränderlich, stellen- weise regnerisch. Vor der Kulmi- nation sind Druck und Tempera- tur höher, die Niederschläge auch ziemlich bedeutend, die Windrich- tung meistens östlich bei viel Kal- men. Nach der Kulmination ist der Druck meistenteils etwas höher, die Temperatur aber nied- riger; die Niederschläge sind be- sonders Ende September sehr stark, die Winde meistens nördliche und östliche mit viel Kalmen. Pentade — Pentaden | Predjeli i = ITS dl u i mn (= \ : > «|lsl=|>l cs ||| NI | [AT jr Nm | Gebiete wa | ja ea lei je PJ Kar .| | ss eee lesc = =lajslalelölzleielaliojaj Ì | | | | | Istoöna nizina 1 ol gl_| ıl 1| ı 11 3| 4 Ca pi PR | | aa ZA | Oest. Tiefland } 3 a Beine Srednje humlje SV ae 1 AVA 5| 31 2 | 2 2] 3 — ut | î ey ==, DES a2! 7 zeiten Mittl. Hügelland } a i liga | Zapadno visočje 2 | 2[ 81 3/1] 81 2/1 —| 4] | en West. Hochland } n] IE | | | | | x O ER ESE E CRE IP Zbroj — Summe 6 | 3| 5| 9/ 5] 6] 5] Bi 1| 11—| 6; 8] 3) 8| T| 5) 5 — 1- 11 | | | | 17] | I ova skrižaljka nam poka- Auch diese Tabelle zeigt zuje, kako je u pojedinim orograf- skim predjelima selidba tekla ne- pravilno, te kako je vise puta pre- kinuta. U istočnoj je nizini kulmi- nacija najkasnija, Sto bi odgovaralo hipsometrijskom utjecaju, i leži za uns, wie in den einzelnen orogra- fischen Gebieten der Zug unre- gelmäßig vor sich ging und öfters unterbrochen wurde. Im östlichen Tieflande ist die späteste Kulmi- nation, was dem hypsometrischen jednu pentadu ranije od lanjske ; u srednjem humlju nalazimo najraniju kulminaciju, koja se nalazi na istom mjestu, gdje je i lanjske go- dine bila; zapadno visočje napokon ima kulminaciju za trinaest pen- tada kasniju od lanjske, ali ipak još raniju od istočne nizine. Nr. — Jul. 2. — Glina (XLV.). Nk. — 22. Lenjska Varoš (XLV.). Razmak je manji od lanjskoga, a srednje vrijeme kasnije. 137 Einflusse entsprechen würde, und liegt um eine Pentade früher als die vorjährige ; im mittleren Hoch- lande finden wir die früheste Kul- mination, welche derselben Stelle liegt wie auch voriges Jahr; das westliche Hochland endlich hat eine um dreizehn Pentaden spätere Kulmination als im Vor- jahre, welche aber noch früher fällt als jene des östlichen Tieflandes. R. — 112 dana — Tage. S. Ces Aug. 19. an immer Die Schwankung ist kleiner als im Vorjahre und das Mittel ein späteres. —X> Trypanocorax frugilegus (Linn.), vrana crna, Saatkrähe. XLVa: — Oct. 28. — Sesvete. » — Dec. 13. — Vinkovci. + Oriolus galbula (Linn.)., vuga žuta, Pirol. XLVI. — Aug. 30. — Sesvete podravske. 5 — Sept. 20. — Gola. S — ,» 10. — Sv. Petar Čvrstec, XLVa. — Oct. 18. — Rogoža. È — Aug. 25. — Kapela srpska XLV. — Sept. 1. — Indjija. - % — » 8. — Nijemci. A — » 8. — Komletinci. 3 — Aug. 19. — Vinkovei. * — „24. — Gorice. si — , 16. — Cage. di — » 24. — Novi Varoš. S — ». 12. — Novska. : — Aug. 22. — Novo selišće. E — Sept- 26. — Boturi. ; atte 5. — Kirin. ee — „..7T — Gornji Sjeničak. XLIVa. — ,. 6. — Vrbanja (Jerković). — „2%. — Vrbanja (Ljubičić). — Oct. 2. — Podgajci. ; — Nov. 25. — Senj. Podaci su iz Rogoze (Oct. 18.) i Senja (Nov. 25.) za ovu vrst pre- kasni, pa zato otpadaju. Od ostalih podataka je preteZna većina iz rujna. VIII. IX. 14—18 19-23 24—28 29—2 3—7 1 2 3 2 3 Kulminacija leži u pentadi: IX. 8—12, s kojom se i svršava u eprekinuta selidba, koja je polo vicom kolovoza počela. U toj je pentadi bio tlak uzduha 64:1, mak- simalna temperatura 295°, mini- malna 153°; oborina nije bilo, a skoro ni vjetrova. Visoki se tlak nalazi u srednjoj Evropi, odakle se proteže na istok, zapad i jug, dok se na sjeveru nalazi depresija ; vri- jeme je toplo i većinom vedro. Prije kulminacije je tlak osim prve pentade niZi, temperatura samo u drugoj visa; oborine su u pred- zadnjoj jake, a smjer vjetrova oso- bito sjeveran i istočan sa mnogo kalma. Iza kulminacije su tlak i temperatura niži, oborine veoma znatne, a vjetrovi pretežno sjeverni uz mnogo kalma. Nr. — Aug. 16. — Cage (XLV.). Nk. — Oct. 2. — Podgajci (XLIVa.) Razmak je za dva dana veci, a srednje vrijeme za jedan dan kasnije nego lani. 8—12 13—17 18-22 23—2 Die Daten aus Rogoza (Oct. 18.) und Serj (Nov. 25.) sind fur: diese Art zu spät und fallen daher weg. Von den übrigen Daten ge. hört die überwiegende Mehrzahl dem September an. I to I to 4 — l 2 1 Die Kulmination liegt in der Pentade: IX. S$—12. mit welcher such ae vntaterkreeLeLe Zug aut- hört, der Mitte August begonnen hat. In dieser Pentade war der Luftdruck 641, die Maximaltem- peratur 29:59, die minimale 15:39; Niederschlag war gar keiner und fast auch kein Wind. Hoher Druck befindet sich in Mitteleuropa, von wo er sich nach Ost, West und Süd zieht, während im Norden die Depression lagert. Das Wetter ist warm und meistens klar. Vor der Kulmination ist der Druck außer der ersten Pentade niedriger, die Temperatur nur in der zweiten höher; die Niederschläge sind in der vorletzten sehr stark und die Windrichtung hauptsächlich nörd- lich und östlich mit viel Kalmen. Nach der Kulmination sind Druck und Temperatur niedriger, die Niederschläge sehr bedeutend und die Winde vorwiegend nördliche bei viel Kalmen. R. — 47 dana — Tage. S. v. — Sept. 5. Die Schwankung ist um zwei Tage größer und das Mittel um einen Tag später als im Vorjahre. —O—> Sturnus vulgaris (Linn.), čvorak obični, Star. fu bg » XLVI. zona. — XLVI. Zone. 46° — 46° 50 Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nov. 3. — Gola. — 121 m. Oct. Premda imamo samo ova dva podatka,to ćemo ipak radi suvislosti i za ovu zonu proračunati formulu. Nr Och 10, = Zabok: Nk-= Nov 9 E Gola Deearahokr 16m: Obzwar wir nur diese zwei Daten besitzen, so doch des Zusammenhanges wegen die Formel berechnen. werden wir R. — 24 dana — Tage. S, v, — Net 22 XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30 — 46°. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Oct. 2. — Palančani. — 114 m. 62 Selnica. 29m" Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Oct. 24. — Rastovac. — 185 m. Sept. 28. — Gjuretina. — 111 m. Oct. 31. — Pitomača. — 116 m. n 21. — Lipovac. — 135 m. Sept. 27. — Kozarevac. — 151 m. Oct. 19. — Veliki Zdenci. — 137 m. Sept. 24, — Bedenička. — 145 m. Oct. 10. — Hercegovac. — 139 m. > 6. — Kajgana. — 134 m. Nov. 22. — Kaniska Iva. — 136 m. Oct. 14. — Sv. Jakov (Gjuričić). — 186 m. Nov. 7. — Sv. Jakov (Dončević). — 186 m. Oct. 20. — Rogoza. — 137 m. Nov. 23. — Popovac. — 165 m. Oct. 13. — Simljana. — 188 m. n» 2. — Podgorci. — 168 m . — Klokočevac. -— 124 m. Oer Križić 1 m » 10. — Laminac. — 162 m. Da 3. — Bolč. — 120 m. u 20. — Grabovnica. — 140 m. n 25. — Vrtljinska. — 173 m; „ 24 — Čazma. — 144 m. » 25. — Bosiljevo. — 164 m. 140 Daleko pretežna većina svih podataka pada u mjesec listopad ; osim toga imamo još tri podatka iz rujna i četiri iz studenoga, koji su ali mogući, pa ih za to ne eliminiramo. Nr. — Sept. 24. — Bedenička. Nk. — Nov. 23. — Popovac. Die weitaus überwiegende Mehrzahl der Daten gehört dem Monate Oktober an; außerdem ha- ben wir noch drei Daten aus dem September und vier aus dem No- vember, die aber möglich sind, weshalb wir sie nicht eliminieren. R. — 60 dana — Tage. S. v. — Oct. 18. XLV. zona. — XLV. Zone. 415° — 45° 30°. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Oct. 2. — Indjija. — 113 m. „ 81. — Adaševci. — 84 m. » 26. — Morović (Lozjanić, Ognjanović). — 85 m. „ 27. — Morović (Panić). — 85 m. „ 81. — Morović (Sekendek). — 85 m. „ 17. — Batrovci (Lukačević). — 84 m. » 26. — Batrovci (Radmanović). — 84 m. n 28. — Ilinci. — 84 m. Sept. 10. -- Nijemci (Makarević). — 90 m. Oct. 17. — Nijemci (Gopić). — 90 m. „ 11. — Podgrađe. — 86 m. „8 — Komletinci (Špoljar). — 91 m. „ 27. — Komletinci (Jovanovac). — 91 m. „ 19. — Otok (Stančić). — 90 m. » 80. — Otok (Vuković). — 90 m. Nov. 3. — Vinkovei. — 90 m. Oct. 4. — Bošnjaci. — 85 m. n 20. — Gradište. — 95 m. n 25. — Klakar. — 89 m. Sept. 5. — Visoka Greda. — 91 m. no 13. — Novi Varoš. — 96 m. Oct. 4. — Gornji Varoš. — 94 m. Nov. 1. — Mlaka. — 93 m. Oct. 23. — Jasenovac. — 94 m. » 30. — Kraljeva Velika. — 100 m. „ 14. — Bumbekovača. — 91 m. Nov. 8. — Puska. — 98 m. 3. — Lonja. — 98 m. 141 Srednje humlje — Mittleres Hügelland. Oct. 24. — Bešenevo. — 151 m. Pa 7. — Kovačevac. — 133 m. Sept. 5. — Gorice (Bešlić). — 139 m. „ 13. — Gorice (Markovanović). — 139 m. Nov. 7. — Cage. — 136 m. Oct. 15. — Rajić. — 118 m. » 28. — Novi Grabovac. — 172 m. Sep. 27. — Novska (Lončarević, Obilić). — 125. Nov. 14. — Novska. — 125 m. Oct. 10. — Lipovljani. — 143 m. n 12. — Piljenice. — 105 m. a 9. — Divuša. — 145 m. >. 15. — Staza. — 1852 m. „ 11. — Novo selišće. — 173 m. » 21. — Boturi. — 199 m. Nov. 2. — Kirin (Bulat). — 155 m. h 5. — Kirin (Pavlović). — 155 m. Sept. 24. — Gornji Sjemčak (M. Majnolović). — 283 m. Nov. 3. — Gornji Sjeničak (M. Manojlović). — 283 m. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Oct. 12. — Krivi Put. — 921 m. Nov. 8. — Novi. — 8 m. „ 14. — Vrata. — 1 m. Oct. 15. — Fužine. — 732 m. Nov. 4. — Lič. — 726 m. 10. — Rijeka. — 3 m. Rujanski podaci svi otpadaju, jer su ili prerani, Sto padaju u prvu polovicu toga mjeseca, ili zato, što imamo iz istih mjesta motrenja kasnijih podataka. Podaci su prama prijašnjoj zoni relativno kasniji, što bi govorilo za geografski utjecaj. Nr. — Oct. 2. — Indjija. Nk. — Nov. 14. — Novska, Vrata. Die Septemberdaten fallen alle weg, da sie entweder des- halb zu früh sind, weil sie in die erste Hälfte dieses Monats fallen, oder deshalb, weil wir aus denselben Beohachtungsorten spä- tere Daten besitzen. Die Daten sind gegen die vorhergehende Zone relativ später, was für einen geo- grafischen Einfluß sprechen würde. R. — 45 dana — Tage. S. v. — Oct. 25. 149 XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44° 30 — 45°. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Oct. 29. — Vrbanja. — 87 m. » 2 — Soljani (Suvié). — 83 m. » 25. — Soljani (Kadić). — 83 m. Nov. 5. — Soljani (Mikinac). — 83 m. Budući da moramo rane li- Nachdem wir die frühen Okto- stopadske podatke iz Soljana izo- staviti, preostanu nam i za ovu zonu samo dva podatka za prora- čunavanje formule. berdaten aus Soljani eliminieren müssen, bleiben uns auch für diese Zone nur zwei Daten zur Berech- nung der Formel. Nr. — Oct. 29. — Vrbanja. R. — 7 dana — Tage. Nk. — Nov. 5. -- Soljani. 9. v. — Nov. 1. Nr. Nk. R. S. v Zona — Zone D É Früh. Wegz.|Spät. Wegz. Schw. Mittel. (o XLVI. Oct. 10. Nov. 3. 24 | = Oct. 22 SB XLVa. Sept. 24. MEZ 60 PE ee (=) SI | XLV. Det. sit sf = ard XLIVa. Ra: PRED. mise Nov. 1. Prva tri stupca ove prije- Die ersten drei Kolumnen gledne skrizaljke ne pokazuju ni- dieser Uebersichtstabelle zeigen kakove pravilnosti, jer su podaci gar keine Regelmissigkeit, weil za najraniji i najkasniji odlazak, a die Daten für den frühesten und prama tomu i razmaci u pojedinim zonama bez obzira na geografski utjecaj, koji se nigdje ne opaza, poredani. Samo u zadnjem stupcu postaju srednja vremena prama jugu kasnija, dakle stoje pod upli- vom geografskoga utjecaja, osim prve zone, čemu se ali uzrok lako nađe u premalenom broju podataka. spätesten Wegzug, demnach auch die Schwankungen in den einzel- nen Zonen ohne Rücksicht auf den geografischen Einfluß, welcher nirgends zu sehen ist, aneinander- gereiht sind. Nur in der letzten Kolumne werden die Mittel gegen Süden später, stehen also unter der Wirkung des geografischen Ein- flusses, außer der ersten Zone, wozu aber der Grund leicht in der allzu kleinen Datenanzahl zu fin- den ist. 143 Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Oct.2. — Palančani (XLVa.), Indjija (XLV.). R.— 37 dana — Tage. Nk. — Nov. 8. — Puska (XLV.) N (Oli 2% Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Sept. 24. — Bedenicka (XLVa.). R. — 60 dana — Tage. Nk. — Nov. 23. — Popovac (XLVa.). S. e. — Oct. 20. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. Nk. — Nov. 14. — Vrata (XLV.). Hipsometrijski utjecaj raza- bire se posve jasno samo u sred- njim vremenima prvih dviju oro- grafskih predjela, dok je u za- padnom visočju po svoj prilici usljed geografskoga utjecaja srednje vrijeme najkasnije. — Oct. 12. — Krivi Put (XLV.). R. — 33 dana — Tage. BL I (Ole sl Der hypsometrische Einflub ist nur in den Mitteln der ersten zwei orografischen (Gebiete voll- kommen klar zu ersehen, während im westlichen Hochlande wahr- scheinlich wegen des geografischen Einflusses das Mittel am spätesten fällt. Pentade — Pentaden XIX. XI. Zona | Zone Elsa le SE Ne er heile Elle lied Near Rede | QUA TAI A H| QI | XLVI SARE Di SUO XLVa 21-31-7831: ‘gole del are XLV. 9 11 as 6| 4 7. 6| Aa 2)—|— | XLIVa ee o eni je a ke Zbroj de | ht: N A dlrıdı (IPO 2:8 ni 8} 8 6 2l—| 2| | | U prvoj i zadnjoj zoni poradi In der ersten und letzten premalenoga broja podataka nema izražene kulminacije; u drugoj leži u dvjema pentadama, naime X. 18—22 i X. 3—27, a u trećoj u pentadi X. 23—27. Geografski se utjecaj prema tomu ne opaža. Iz Zone ist die Kulmination wegen der allzu kleinen Datenanzahl nicht ausgeprägt; in der zweiten Zone liegt sie in zwei Pentaden, nämlich X. 18—22, X. 23—27, und in der dritten in der Pentade X 23-—97. 144 zbroja svih podataka razabiremo, da selidba traje bez prekida kroz poldrug mjeseca, a kulminacija je za tri pentade kasnija od lanjske. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 63:9, maksimalna tempera- tura (20, a minimalna 2:89; oborine su neobično jake, a vjetrovi sje- verni i istočni uz dosta malen broj kalma. Visoki se tlak nalazi na sje- veru, kasnije u srednjoj Evropi i zapadu, depresija najprije u srednjoj Evropi, kasnije na jugu i sjeveru ; vrijeme je hladno, mjesti- mice kišovito. Prije kulminacije je tlak niži, femperatura viša, oborine su vrlo znatne, a smjer vjetrova opet pretežno sjeveran i istočan uz mnogo kalma. na Iza kulminacije je tlak osim predzadnje pentade niži, temperatura pako viša, oborine su jako znatne, a vjetrovi većinom Der geografische Einfluß ist dem- nach nicht ersichtich. Aus der Summe aller Daten sehen wir, dab der Zug ohne Unterbrechung an- derthalb Monate dauert und die Kulmination ist um drei Pentaden später als im Vorjahre. In der Kulminationspentade war der Luft- druck 63:9, die Maximaltemperatur 7'2°, die minimale 2:89, die Nieder- schläge sind ungewöhnlich stark und die Winde nördliche und östliche bei ziemlich wenig Kalmen. Hoher Druck herrscht im Norden, später in Mitteleuropa und im Westen, Depressionen liegen zuerst in Mitteleuropa, später im Süden und Norden; das Wetter ist kühl, stel- lenweise regnerisch. Vor der Kul- mination ist der Druck niedriger, die Temperatur höher, die Nieder- schläge sind sehr bedeutend und južnoga i istočnoga smjera sa die Windrichtung vorwiegend o režima nördlich und östlih bei viel Kal- > c . . . . men. Nach der Kulmination ist der Druck, auber der vorletzten Pentade, niedriger, die Temperatur höher, die Niederschläge sind sehr bedeutend und die Winde meistens südliche und ösliche mit viel Kalmen. pe ro Pee III e, e, —r i Pentade — Pentaden IX] X STIRIA | 13 Masti VITO | Predjeli Gebiete KS SPREA. VARA O be qlla] n = is E BB ZR po i oi Rene elolelolmniloig igo al» | imi] GI | GI ninaa = sia] ans Istočna nizina \ (al zone) all ran aa Ossi, Diefland oa | 2 le o M Sn Srednje humlje \ 9 | "| sl o : lai Mittl. Hügelland f 4.021, SuRb| ii oto Salz AL ; Zapadno visočje | ol Wiest.Hochlandati| alt U a (dm RE a >; ai e TK e n aa | | | | | | Zbroj — Summe 4 5| 7| 9| 8| 8 12) 8 8 6| 21—| 2 Kulminacije pojedinih oro- grafskih predjela baš nam ne poka- zuju osobito upliv hipsometrijskoga utjecaja; najraniju kulminaciju, u pentadi X. 8—12. ima srednje humlje, u istoénoj je nizini ona za tri pentade kasnija, a najkashija, u 145 Die Kulminationen der einzel- nen orografischen Gebiete zeigen eben nicht besonders die Wirkung des hypsometrischen Einflusses ; die früheste Kulmination, in der Pentade X. 8—12 hat das mittlere Hügelland, im östlichen Tieflande pentadi XI. 7—11, u zapadnom vi- ist sie um drei Pentaden später, soéju, koje bi moralo biti na prvom am spätesten aber, in der Pen- mjestu, valjda poradi juznoga polo- tade XI. 7—1l, im westlichen Zaja, dakle geografskoga utjecaja. Hochlande, welches an erster Stelle stehen müßte, wahrscheinlich we- gen der südlichen Lage, also we- gen des geografischen Einflusses. Nr. — Sept. 24. — Bedenicka (XLVa.). R. — 60 dana — Tage. Nk. — Nov. 23. — Popovac (XLVa.). S. v. Oct. 23. Razmak je nešto manji, a srednje vrijeme skoro za tjedan dana kasnije od lanjskoga. Die Schwankung ist etwas kleiner und das Mittel fast um eine Woche später als im Vorjahre. —-3:- Pyrrhula europaea Vieill., zimovka ćućurin, Gimpel. XLV. — Dec. 27. — Vinkovci. (Prve — Die ersten.) —X+ Linaria cannabina (Linn.),konopljarka obična, Bluthäntling. XLV. — Oct. 18. — Vinkovci. (Prve — Die Ersten.) —X— Chrysomitris spinus (Linn.), čižak zelenčica, Erlenzeisig. XLVa. — Dec. 17. — Sesvete. XLV. — Oct. 18. — Vinkovci. (Prve — Die Ersten.) » Coccothraustes coccothraustes (Linn), dlesk tresnjar, Kern- beiBer. XLV. — Nov. 11. — Vinkovci. + Emberiza cirlus Linn., strnadica brkašica, Zaunammer. XLV. — Oct. 20. — Vinkovci. n — Dec. 24. — Rijeka. +-+ Emberiza schoeniclus Linn., strnadica močvarna, Rohrammer. XLV. — Aug. 25. — Vinkovci. — Miliaria miliaria (Linn.), strnadica velika, Grauammer. XLV. — Oct. 12. — Vinkovci. 10 -9-+ Alauda arvensis (Linn.), ševa poljska, Feldlerche. XLVa. — Oct. 13. — Hercegovac. XLV. — Dec. 22. — Vinkovci. di — Nov. 9. — Jelenje. Nr. Nk. — Dec. 22. — Vinkovei (XLV.). Razmak je nesto manji od lanjskoga, a srednje vrijeme preko tritjedna kasnije usljed kasnoga po- datka iz prosinca, koji se valjda i odnosi na prezimljenje. Za vrijeme je selidbe tlak uzduha većinom dosta visok, temperatura postepeno pada, oborine su sve do prosinca vrlo znatne, vjetrovi pretežno sje- verni i istočni uz mnogo kalma. — Oct. 13. — Hercegovac (XLVa.). R. — 70 dana — Tage. : S. ve — Nov. 14. Die Schwankung ist etwas kleiner als im Vorjahre, das Mittel um mehr als drei Wochen später wegen des späten Datums aus dem Dezember, welches sich wahrschein- lich auf Überwinterung bezieht. Während des Zuges herrschte meistens ziemlich hoher Luftdruck, die Temperatur fällt sukzessive, die Niederschläge sind bis Dezember sehr bedeutend, die Winde sind vorherrschend nördliche und östliche bei viel Kalmen. — Lullula arborea (Linn.), ševa šumska, Heidelerche. XLV. — Dec. 24. — Rijeka. I ove je godine ovo bez sumnje podatak prezimljenja. Auch heuer ist dies ohne Zweifel ein Uberwinterungsdatum. — Anthus campestris (Linn.), cipica poljska, Brachpieper. XLV. — Aug. 28. — Vinkovci. — Dec. 8. — Rijeka. » — Anthus pratensis (Linn.), cipica livadarica, Wiesenpieper. XLV. — Nov. 10. — Rijeka. -&8- Motacilla alba (Linn.), pastirica bijela, weiße Bachstelze. XLVI. — Oct. 20. — Sesvete podravske. x — Sept. 4. — Sv. Petar Čvrstec. Ai — Oct. 21. — Radoboj. XLVa. — „ 21. — Gjuretina. 1, 2 1. — Suha Katalena. È =a 9. — Hercegovac, s — Sept. 30. — Popovac. S — Nov. 2. — Palančani. 5 — Oct. 27. — Selnica. * =, 9. — Stojdraga. - —.. 19. — Novo selo. — ,», 25. — Javor. — 0, 20. — Malinci. 147 XLV. — Oct. 1. — Vinkovci. X — Sept. 10. — Divusa. I — o, 21. — Novo selišće. Ù — Oct. 10. — Pecki. — » 20. — Boturi. x — » 20. — Slavsko Polje. x — Nov. 8. — Novi. : — Oct. 29. — Rijeka. XLIVa. — Sept. 28. — Vrbanja. Podaci iz prve polovice rujna kao prerani otpadaju; od ostalih podataka pripada daleko pretezna većina mjesecu listopadu. Die Daten aus der ersten Hälfte des September fallen als zu früh weg; von den übrigen Daten gehört die weitaus überwiegende Mehrzahl dem Oktober an. IX. X. XI. 18—22 25—21 28—2 3—1 8—12 13—17 18—22 23—27 28—1 2—6 7-11 i _ 4 — 3 — m 2 en il Selidba je u početku jako Der Zug ist im Anfange nepravilna i počinje za pravo tekar sehr unregelmäßig und beginnt u drugoj polovici listopada i to eigentlich erst in der zweiten odmah sa kulminacijom, koja leži u istoj pentadi, gdje je bila i prva lanjska. U pentadi kulminacije je tlak uzduha 62:3, maksimalna tem- peratura 11:3", minimalna 4:69; obo- rine su neznatne, a vjetrovi pre- težno sjeverni i istočni uz malo kalma. Visoki tlak leži na sjevero- zapadu, kasnije na istoku i sjeveru Evrope, depresije najprije na sje-, veru, a napokon na jugu i u srednjoj Evropi; vrijeme je hladno, pro- mjenljivo, oblačno, kišovito. Prije kulminacije je tlak osim druge pentade niži, temperatura uvijek viša, oborina ima jako mnogo, a smjer je vjetrova sjeveran, istočan i zapadan uz mnogo kalma. Po- slije kulminacije je tlak osim zadnje pentade viši, kao što i tem- peratura osim prve, oborine su jako znatne, a smjer vjetrova sjeveran, istočan i južan sa mnogo kalma. Hälfte des Oktober und zwar so- fort mit der Kulmination, welche in derselben Pentade liegt, wo die erste vorigjährige. In der Kulmi- nationspentade ist der Luftdruck 62:3, die Maksimaltemperatur 11:3", die minimale 46°; die Nieder schläge sind unbedeutend und die Winde vorherrschend nördliche und östliche bei wenig Kalmen. Hoher Druck lagert im Nordwesten, später im Osten und Norden Europas, Depressionen zuerst im Norden und endlich im Süden und in Mitteleuropa; das Wetter ist kühl, veränderlich, bewölkt, regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck auber der zweiten Pentade niedri- ger, die Temperatur stets höher, Niederschlag ist sehr viel und die Windrichtung nördlich, östlich und westlich bei viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck auber der letzten Pentade höher Nr. -- Sept. 28. — Vrbanja (XLIVa.). Nk. — Nov. 8. — Novi (XLV.). Razmak je za dva dana veci od lanjskoga, a srednje vrijeme za wie auch die Temperatur außer der ersten, die Niederschläge sind sehr reichlich und die Windrich- tung nördlich, östlich und südlich mit viel Kalmen. R. — 41 dan — Tage. S. v. — Oct. 15. Die ist zwei Tage gröber als voriges Jahr Schwankung um isto toliko kasnije. und das Mittel ebenso viel später. um + Budytes flavus (Linn.), pastirica ovčarica, Kuhstelze. XLVa. — Sept. 8. — Zagreb. > Sylvia simplex Lath., pjenica siva, Gartengrasmücke. XLV. — Aug. 11. — Vinkovei. > Sylvia atricapilla (Linn.). pjenica crnoglavka, Mönchgras- mücke. XLV. — Sept. 22. — Vinkovci, + Accentor modularis (Linn.), pjevka siva, Heckenbraunelle, XLV. — Dec. 24. — Rijeka, Podatak se svakako odnosi na prezimljenje. Das Datum bezieht sich ohne Zweifel auf Uberwinterung. + Aédon luscinia (Linn.), slavuj mali, Nachtigal. XLVI. — Sept. 20. — Sesvete podravske. še — , 15. — Ferdinandovac. 5 = Aug. 10. Gola. = 2 — Sept. 15. — Virje. ki — Aug. 19. — Sv. Križ. XLVa. — Aug. 30. — Hercegovac. x — Sept. 22. -— Laminac. XLV. — , 11. — Indjija. S — Oct. 12 — Bešenevo. — Sept. 11. — Nijemci. s —- Aug. 18. — Otok, — Jul. 10. — Vinkovci, : — Aug. 18. — Gradište. 7 =>.» 20° — Puska, „ — Sept. 1. — Staza. 3 — Aug. 20. — Novo selišće, 149 XLIVa. — Sept. 29. — Soljani. en — Oct. 4. — Kulica. Srpanjski podatak iz Vinko- Das Julidatum aus Vinkovei vaca, kao što i podatak iz Gole wie auch jenes aus Gola (Aug. (Aug. 10.) otpadaju kao prerani. Od 10.) fallen als zu früh weg. Von ostalih podataka pada preteZna ve- cina u mjesec rujan. Nr. — Aug. 18. — Otok, Gradište (XLV.). Nk. — Oct. 12. — Besenevo (XLV.). Razmak je mnogo veći, a srednje vrijeme nešto kasnije od lanjskoga. Za vrijeme su selidbe tlak i temperatura bili razmjerno dosta, visoki; oborine su koncem kolovoza i u drugoj polovici rujna znatne, vjetrovi pretežno sjeverni i istočni uz mnogo kalma. den übrigen Daten fällt die Über- zahl in den Monat September. R. — 55 dana — Tage. S. Ve — Sept. 10. Die Schwankung ist viel gröber und das Mittel etwas später Vorjahre. Während des Zuges waren der Luftdruck und die Temperatur verhältnismäßig ziemlich hoch; die Niederschläge sind Ende August und in der zweiten Hälfte des September be- deutend, die Winde vorwiegend nördlich und östlich bei viel Kalmen. als im — Aédon philomela (Bechst.), slavuj veliki, Sprosser. XLVI. — Sept. 12. — Gjurmanec. + — >, 12. — Nijemci. — » 28. — Gorice. 4 mm mese NovišVarost Ovo malo podataka daje sli- jedeću formulu : Diese wenigen Daten geben folgende Formel : Nr. — Sept. 12. — Gjurmanec (XLVI.). Nijemei (XLV.) Nk. — Sept. 28. — Gorice, Novi Varos (XLV.). Tlak su uzduha i temperatura visoki, oborine pod konac selidbe znatne, a vjetrovi osobito sjeverni i istočni uz mnogo kalma. > Ruticilla phoenicurus (Linn.), crvenrepka šumska, XLVa. — Sept. 16. — Zagreb. XLV. — Dec. 15. — Rijeka. R. — 16 dana — Tage. S. Ve: Sept. 20. Der Luftdruck und die Tem- peratur sind hoch, die Nieder- schläge gegen Ende des Zuges bedeutend und die Winde haupt- sächlich nördliche und östliche bei viel Kalmen. Garten- rotschwanz. Podatak se iz Rijeke odnosi bez sumnje na prezimljenje. Das Datum aus Rijeka be- zieht sich ohne Zweifel auf Uber- winterung. + Erithacus rubecula (Linn.), crvendać rusogrli, Rotkehlchen. XLVa. — Dec. 17. — Sesvete. XLV. — Aug. 6. — Otok. DI — Dec. 27. —- Vinkovci. 2 — Sept. 7. — Gradište. ” Podatak je iz Otoka (Aug. 6.) preran, a ostali su podaci svi osim jednoga podaci prezimljenja, tako, da nije moguće proračunati for- mule. — Dec. 24. — Rijeka. Das Datum aus Otok (Aug. 6.) ist zu früh, und die übrigen sind alle außer einem Überwinte- rungsdaten, so daß es unmöglich ist die Formel aufzustellen. —X> Turdus iliacus Linn., drozd crvenkasti, Weindrossel. XLV. — Nov. 10. — Rijeka. > Turdus musicus Linn., drozd pojac, Singdrossel. XLVI. — Oct. — Dec. 8. — Rijeka. ” Nr. — Oct. 6. — Sv. Petar Čvrstec (XLVI). Nk. — Dec. 8. — Rijeka (XLV.). Razmak je mnogo veci, a srednje vrijeme mnogo kasnije od lanjskoga poradi kasnoga podatka iz prosinca. Tlak uzduha je za vri- jeme selidbe dosta visok, tempera tura postepeno pada, oborine su sve do prosinca znatne, a smjer vjetrova pretežno sjeveran i istočan uz nešto zapadnih i mnogo kalma. 6. — Sv. Petar Čvrstec. XIVAREZeN Oval ==SVinkovci R. — 63 dana — Tage. S. v. — Nov. 9. Die Schwankung ist viel größer und das Mittel viel später als im Vorjahre wegen des späten Dezemberdatums. Der Luftdruck ist während des Zuges ziemlich hoch, die Temperatur fällt sukze- sive, die Niederschläge sind bis zum Dezember stark und die Wind- richtung vorherrschend nördlich und östlich bei etwas westlichen und viel Kalmen. +-%- Turdus viscivorus Linn.. drozd imelas, Misteldrossel. xEVa, — Dee. im — Sosvete. =rOGtele = Vinkovci X LV. — 27. — 24. Dec. — Rijeka. ” n Podaci se iz Sesveta i drugi iz fijeke ne odnose na prvo pojavljenje, a iz ostalih se dvaju podataka ne može proračunati formula. -X- Turdus pilaris Linn., drozd branjug, XLVa. — Dee. 17. — Sesvete. 151 Das Datum aus Sesvete und das zweite aus Rijeka beziehen sich nicht auf das erste Erschei- nen und aus den übrigen zwei Daten kann keine Formel berech net werden. Wachholderdrossel. > Merula merula (Linn.), kos crni, Amsel. 29. — Dec. 24. — Rijeka. XLVa. — Oct. 22. — Gjuretina. KEV. EE XLIVa — ,„ 15. — Oanak. Nr. — Oct. 15. — Čanak (XLVa.). Nk. — Oct. 29. — Rijeka (XLV.). Tlak je uzduha većinom dosta visok, temperatura dosta niska, oborine su vrlo znatne, a smjer vjetrova osobito sjeveran i istočan uz mnogo kalma. R. — 14 dana — Tage. S. v. — Oct. 22. Der Luttdruck ist meistens ziemlich hoch, die Temperatur ziemlich niedrig, die Niederschläge sind sehr bedeutend und die Wind- richtung hauptsächlich nördlich und östlich bei viel Kalmen. > Saricola oenanthe (Linn.), kamenjar obični, Steinschmätzer. XLV. — Aug. 24. — Vinkovci. —> Pratincola rubicola (Linn.), batić cruogrli, schwarzkehliger XLVa. — Sept. 24. — Sesvete. — Aug. 24. — Vinkovci. XLV. Wiesenschmätzer. > Regulus regulus (Linn.), kraljić žutoglavi, gelbköpfiges Gold RuVe Dec: Dje Vinkovci. 1. — Dec. 24. — Rijeka. n — Nov. hähnchen. -%- Lanius excubitor Linn., svraćak veliki, Raubwürger. XLV. — Aug. 30. — Vinkovci. kJ + Lanius collurio Linn., svračak rusi, rotrückiger Würger. XLVa. — Aug. 29. — Osijek. — Sept. 17. — Kaniška Iva. RL WE Re s 1 » Vinkovci. — 15. — Boturi. 152 Nr. — Aug. 29. — Osijek (XLVa.). Nk. — Sept. 24. — Vinkovei (XLV. Razmak je veci od lanjskoga, za dva dana Tlak je uzduha većinom visok, kao sto i temperatura, obo- rine su koncem kolovoza i rujna a srednje vrijeme kasnije. znatne, a smjer vjetrova pretežno sjeveran i istočan uz mnogo kalma. ). R. — 26 dana — Tage. S. v. — Sept. 13. Die Schwankung ist gröber als im Vorjahre und das Mittel Der Lutt- druck ist meistens hoch wie auch die Temperatur, die Niederschläge sind Ende August und September stark und die Windrichtung vor- um zwei Tage später. wiegend nördlich und östlich bei viel Kalmen. + Hirundo rustica Linn., lastavica rusogrla, Rauchschwalbe. XLVI. zona. — XEVI Zone. 46° — 46° 30°. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Oct. 30. — Sesvete podravske. — 117 m. » 3. — Ferdinandovac. — 113 m. Sept. 15. — Storgina Greda. — 112 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Oct. 5. — Gola (Kranjéic). — 120 m. Ri 8. — Gola (Pomper). — 120 m. n 10. — Molve. — 131 m. Sept. 8. — Virje. — 135 m. n . 10. — Sokolovac. — 180 m. » 20. — Sv. Petar Čvrstec. — 182 m » 90. — Sv. Križ. — 253 m. 3 Oct. 16. — Radoboj. — 257 m. Nov. 5. — Zabok. — 160 m, Sept. 29. — Konoba. — 415 m. n 25. — Gjurmanec. — 189 m. Ove su godine rujanski i li- Heuer sind die September stopadski podaci skoro u jednakom und Oktoberdaten fast in gleicher broju zastupani, a imamo pače je Anzahl vertreten; auch besitzen wir ein Novemberdatum, welches aber mit Rücksicht auf den allgemein späten Herbstzug der Schwalbe auch beibehalten müssen, obzwar es sich nur auf zurückge- bliebene Stücke bezieht. dan podatak iz studenoga, koji ali obzirom na ovogodišnju, općenito wir kasnu jesensku selidbu lastavice također moramo zadržati, premda na zaostale ko- se odnosi samo made. 153 Nr. — Sept. 8. — Virje. R. — 58 dana — Tage Nk. — Nov. 5. — Zabok. S.v. — Oct. 2. Razmak je mnogo veci, srednje Die Schwankuag ist viel vrijeme nesto kasnije od lanjskoga. größer, das Mittel etwas später als das vorjährige. XLVa. zona. — XLVa. Zone. 45° 30 — 46". Istočna mizina. — Oestliches Tiefland. Sept. 26. — Palančani. — 114 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Oct. 7. — Mikleuš. — 131 m. » - 2. — Rastovac. — 185 m. n 9. — Pitomača. — 116 m. » 6. — Ivanovo selo. — 125 m. Sept. 28. — Lipovac. —- 135 m. 1. — Brzaja. — 144 m. 3. — Zrinjska. — 142 m. „ 12. — Mala Črešnjevica. — 173 m. Oct. 12. — Kozarevac. — 151 m. 16. — Veliki Zdenci. — 137 m. Sept. 29. — Suha Katalena. — 162 m. „ 14. — Dežanovac. — 154 m. Oct. 19. — Blagorodovac. — 138 m. Sept. 18. — Bedenička. — 145 m. Oct. 13. — Hercegovac. — 139 m. n 1% — Ravneš. — 163 m. Sept. 24. — Kajgana. — 134 m. » 20. — Rača. — 131 m. Oct. 15. — Trnovitica. -- 141 m. » 27. — Pašijan. — 151 m. » 14 — Kaniska Iva (Tumbas). — 136 m. » 18. — Kaniška Iva (Trputac). — 136 m. Sept. 28. — Sv. Jakov (Gjuričić). — 186 m. Oct. 17. — Sv. Jakov (Dončević). — 186 m. Sept. 10. — Plošćica stara. — 131 m. n 16. — Kostanjevac — 162 m Nov. 3. — Obrovnica — 123 m. Oct. 6. — Rogoža. — 137 m. „ 11. — Disnik. — 130 m. Sept. 15. — Popovac (Slamjevic). — 165 m. Oct. 3. — Popovac (Tomac). — 165 m. 154 Nk..— Nov. 3. — Obrovnica. Razmak je nešto veći od lanj- skoga, a srednje vrijeme posve jednako. Sept. 23. — Brsljanica. — 16% m. » 24 — Kolarevo selo. — 140 m. Oct. 15. — Brinjani. -— 131 m. a Simljana: "leslie Sept. 26. — Korenovo. — 126 m. n 26. — Podgorci. — 168 m. „204. Sımhanık, —:1B8.m. Oct. 10. — Klokočevac. — 124 in. Sept. 20. — Križić. — 173 m. Oct. 2. — Podgarić. — 195 m. Sept. 10. — Samarica (Horvatić). — 181 m. » 29. — Samarica. -- 181 m. 28. — Velika Česma, — 12 m. Oct. — -— Rovišće. — 139 m. Sept. 23. — Hrsovo. — 124 m. » 20. — Bolč. — 120 m. n 24. — Vagovina. — 159 m. Oct. 10. — Grabovnica. — 140 m. Sept. 22. — Komusevec. — 158 m. n 6. — Suhaja. — 169 m. n 25. — Vrtljinska. — 173 m. esame AA m. Oct. 9. — Bosiljevo. — 164 m. no €. — Cerina. — 121 m. Sept. 11. — Šumećani. — 173 m. „ 12. — Ivanić Kloštar. — 159 m. „ 15. — Ivanić grad. — 103 m. Oct. 3. — Preseka. — 200 m. n 10. — Zagreb. — 155 m. Sept. 29. -- Selce. — 656 m. n 80. — Novo selo. — 805 m. » 23. — Vranjak. — 534 m. Oct. 5. — Petricko selo. — 619 m. Sept. 5. — Radatovici. — 586 m. U ovoj su zoni rujanski po- In dieser Zone sind die daci u vecini, a i opet nalazimo Septemberdatenin der Mehrzahl und jedan podatak iz studenoga. wieder finden wir auch ein No- vemberdatum. Nr. — Sept. 1. — Brzaja. R. — 63 dana. S. v. — Sept. 29. Die Schwankung ist etwas größer als im Vorjahre und das Mittel ganz das gleiche. XLV. zona. — XLV. Zone. 45° — 45° 30. Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. 11. — Indjija. — 113 m. 1. — Adaševci. — 84 m. 24. — Morović (Lozjanić). — 85 m. 27. — Morović (Ognjanović). — 85 m. 28. — Morović (Panić). — 85 m. 1. — Morović (Sekendek). — 85 m. 24. — Batrovci (Radmanović). — 84 m. 97. — Batrovci (Lukačević). — 84 m. 25. — Ilinci. — 84 m. 16. — Nijemci. — 90 m. 18. — Podgrađe — 86 m. 12. — Komletinci (Špoljar). — 91 m. 22. — Komletinci (Jovanovac). — 91 m. 27. — Komletinci (Gašić). — 91 m. 30. — Otok (Petković). — 90 m. 8. — Otok (Vuković). — 90 m. 24. — Otok (Stančić). — 90 m. 31. — Vinkovci. — 90 m. 5. — Bošnjaci (Novoselac). — 85 m. 7. — Bošnjaci (Oršolić). — 85 m. 10. — Bošnjaci (Drakulić). — 85 m. 18. — Bošnjaci (Varnica) — 85 m. 19. — Bošnjaci (Poletilović). — 89. 25. — Gradište. — 95 m. 2. — Županja. — 86 m. 9, — Vrbica. — 115 m. 20. — Ključ. — 90 m. 21. — Punitovci. — 98 m. 23. — Klakar. — 89 m. 21. — Sičice. — 93 m. 18. — Mačkovac. — 94 m. 20. — Visoka Greda. — 91 m. 25. — Novi Varoš (Vukelić). — 96 m. 2. — Novi Varoš (Dešpenić, Slovinac). — 96 m. 5. — Gornji Varoš. — 94 m. 20. — Jablanac. — 94 m. 19. — Mlaka (Stojanović). — 93 m. 20. — Mlaka (Csatay). — 93 m. 4. — Jasenovac (Rokić). — 94 m. 16. — Jasenovac (Dešić). — 94 m. 2, — Jasenovac (Šumanovac). — 94 m. 28. — Kraljeva Velika. — 100 m. 155 156 Sept. 15. paso: Oct. 26. Sept. 23. Oct. 25. Sept. 17. Oct. 22. a: Sept. 16. EZIO. n 20 Aug. 25. Sept. 2. rd: Oct. 4. Sept. 25. IM Oet. 6. Sept 16. MEN Oct. . 6. Sept. 11. sato: ed! 20: Oct. 2. no Std pa Bar Sept. 29. Nov at. Sept. 25. Aug. 26 AR Sept. 19. Oct. 7. Aug. 30. Sept. 30. Oct. 27, 28. ” Sept. 5 5. — Bumbekovača. — 91 m, 29. — Puska. — 98 m. Crkveni Bok. — 96 m. Živaja. — 99 m. Lonja. — 98 m. Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Besenevo. — 151 m. Levanjska Varos. — 139 m. Laze. — 379 m. Adžamovci. — 126 m. Tisovac. — 442 m. Kovačevac (Junašević). — 133 m. Kovačevac (Matošević). — 133 m. Šagovina. — 269 m. Gorice. — 139 m. Cage. — 136 m. Rogolje. — 237 m. Rajić. — 118 m. Novi Grabovac. — 172 m. Novska (Lončarević, Obilić). — 125 m. Novska. — 125 m. Lipovljani (Petrotszky). — 143 m. Lipovljani (Pavlović). — 143 m. Piljenice. — 105 m. Cerovljani. — 139 m. - Staza. — 132 mt Divuša. — 145 m. Kosna. — 222 m. Novo selišće. — 173 m. Pecki. — 173 m. Gvozdansko. — 167 m. Žirovac. — 305 m. Farkašić. — 120 m. Buzeta. — 208 m. Glina (Drvodelić). — 112 m. Glina (M. Drvodelić). — 112 m. Bojna. — 225 m. Mala Vranovina. — 218 m. Bučica. — 158 m. Dolnja Trstenica. — 185 m. Boturi. — 199 m. Vranovina. — 127 m. Kirin (Bulat). — 155 m. Oct. 19. — Kirin (Pavlović). — 155 m. n 18. — Slavsko Polje. — 241 m. n 20. — Gornji Sjeničak. — 283 m, Zapadno visočje. —- Westliches Hochland, Oct. 13. — Ponor. — 286 m. Sept. 28. — Tounj. — 254 m. » 930. — Ogulin. — 323 m. Oct. 16. — Hreljin. — 401 m. Aug. 24, — Musulinski Potok. — 588 m, Sept. 16. — Gomirje (Tomić). — 457 m. n 28. — Gomirje (Begović). — 437 m. Oct. 11. — Škalić. — 744 m, » 8. — Drežnica (Jurčić). — 574 m. „ 16. — Drežnica (Butković). — 574 m. » 8. — Vrbovsko. — 506 m. Sept. 9. — Jasenak (Priić). — 628 m. » 16. — Jasenuk (Cankovié, Mayer). — 628 m. „ 17. — Jasenak. — 628 m. » 28. — Jasenak (Nikšić, Turkalj). — 628 m. Oct. 13. — Krivi Put. — 921 m. „ 10. — Ravna Gora. — 794 m. ni 9. — Alan. — 871 m. Aug. 28. — Tuk. — 818 m. Oct. 15. — Dubrava. — 279 m, n 14. — Mošunje. — 520 m. Sept. 25. — Mrkopalj. — 824 m. Oct. 13. — Novi (Harapin). — 8 m. Nov. 2. — Novi (Zwickelsdorfer). — 8 m. n 10. — Vrata. — Til m. Sept. 20. — Fužine. — 132 m. no 29. — Lič. — 726 m. Nov. 18. — Mrzla Vodica. — 859 m. Sept. 30. — Rijeka 3 m. Iuovojsu zonirujanski podaci Auch in dieser die Septemberdaten sind überwie- u pretežnoj većini, od kojih ali nekoji otpadaju, jer imamo iz istih mjesta motrenja kasnije podatke. Isto tako otpadaju i svi podaci iz kolovoza kao prerani. Podataka iz studenoga ima šest, najviše iz zapadnoga vi- sočja. gender Mehrzahl vorhanden, von denen aber einige wegfallen, weil wir aus denselben Beobachtungs- orten spätere Daten besitzen. Ebenso entfallen alle Augustdaten als zu früh. Novemberdaten sind sechs, die meisten faus dem westlichen Hochlande, 158 Nr. — Sept. 2. — Zupanja, Novi Varos, Cage. R. — 72 dana — Tage. Nk. — Nov. 13. — Mrzla Vodica. S. v. — Oct. 1. Razmak je nesto veci od Die Schwankung ist etwas lanjskoga, a srednje vrijeme preko größer, das Mittel um mehr als tjedan dana kasnije. eine Woche später. XLIVa. zona. — XLIVa. Zone. 44° 30 — 45°, Istočna nizina. — Oestliches Tiefland. Oct. 8. — Brestač. — 80 m. 2. — Kraljevei. — 94 m. „ 16. — Strošinci (Konrad). — 83 m. „ 27. — Strošinci (Zigie) — 83 m. Sept. 6. — Vrbanja (Ljubičić). — 87 m. » 26. — Vrbanja (Hölzl, Jerković). — 87 m. Oct. 7. — Vrbanja (Szab6). — 87 m. ‘15. — Vrbanja (Benaković). — 87 m. Sept. 15. — Gunja. — 80 m. „ 19. — Soljani (Mikinac). — 83 m. Oct. 4. — Soljani (Kadić). — 83 m. » 11. — Soljani (Suvie) — 83 m: „ 49. — Podgajei. — 85m. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Oct. 10. — Skočaj. — 406 m. Sept. 29. — Zavalje. — 423 m. Nov. 3. — Velika Pljesivica. — 1649 m. „ lo. — Željava. — 354 m. „ 16. — Pećane. — 636 m. Sept. 10. — Mihaljevac. — 662 m. „ 24. — Petrovo selo ličko (Repac). — 369 m. Oct. 25. — Petrovo selo ličko (Ljubović). — 369 m. Sept. 24. — Korenica. — 657 m. » 27. — Kapela. — 720 m. Oct. 17. — Priboj. — 673 m. Nov. 1. — Bunić. — 658 m. Oct. 14. — Šalamunić. — 636 m. „ 10. — Krbavica. — 657 m. Sept. 21. -— Homoljac. — 794 m. Oct. 14. — Babin Potok. — 780 m. Sept. 29. — Kulica. — 585. Oct. 27. — Smiljan. — 567 m. 16. — Kosinj. — 503 m. Sept. 25. — Kuterevo. — 476 m. 26. — Vlaško Polje. — 420 m. ” 159 Oct. 9. — Vukelić selo. — 872 m. ‘ 17. — Krasno. — 714 m. N Sept. 22. — Melnice. — 606 m. 15. — Stolac. — 1069 m. obi Oct. 26. — Prizna. — 58 m. Nov. 5. — Senj. —- 29 m. Oct. 10. = Tuževac: — 953 m: U ovoj su zoni listopadski podaci u većini poradi južnijega po- ložaja njezinoga, po gotovo u istočnoj nizini kao posljedica hipso- metrijskoga utjecaja. Podataka iz studenoga nalazimo i ovdje tri i to opet u zapadnom visočju. Nr. — Sept. 10. — Mihaljevac. Nk. — Nov. 5. — Senj. Razmak je manji, a srednje vrijeme skoro za tjedan dana kas- nije od lanjskoga. In dieser Zone sind die Oktoberdaten in der Mehrzahl we gen der südlicheren Lage, beson- ders im östlichen Tieflande als Folge des hypsometrischen Ein- Novemberdaten sind auch drei vorhanden und zwar westlichen Hochlande. flusses. hier wieder im R. — 56 dana — Tage. S. U == Oct. 9. Die Schwankung ist kleiner und das Mittel fast um eine Woche später als im Vorjahre. XLIV. zona. — XLIV. Zone. 414° — 44 50. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Oct. 5. — Lovinac. — 591 m. Sept. 21. — Brušane (Milinkovié). — 589 m. Oct. 21. — Brušane (Rajčević). — 589 m. Nr: = Det. 5. — Boyınac. Nk 0060, 317 "Brušane: R. — 16 dana — Tage. S.v — Oct. 13. Nr. Nk. R. Su Vi i Zona — Zone ; K | Früh. Wegz.| Spät. Wegz. Schw Mittel | XLVI Sept. 8 Nov. 5. 58 Och, waren XLVa i Pa 3. 63 | so Sept. 29. XLV. 459% "1850 TAD VE eta XLIVa ld: È 5. 56 | OH RR XLIV Oct 5. Oct. 21. 16 Pa 57 160 U prvom se stupcu ove pri- jegledne skrižaljke opaža prilično geografski utjecaj, jer podaci za najraniji odlazak postaju prama jugu sve kasniji; iznimku ovdje čini samo prva zona. U drugom stupcu nema nikakove pravilnosti, pače u najjužnijoj zoni nalazimo najraniji podatak, koji se ne može niti hipsometrijskim utjecajem opravdati, jer i većina podataka iz studenoga potiče iz zapadnoga vi- sočja. Isto tako ne nalazimo niti u porednji razmaka zakonitosti. Zadnji stupac opet pokazuje od druge zone počam posve jasno upliv geograt- skoga utjecaja, budući da su prama jugu srednja vremena sve kasnija. In der ersten Kolumne dieser: Übersichtstabelle zeigt sich der geografische Einfluß ziemlich, weil die Daten für den frühesten Weg- zug gegen Süden stets später wer- den; eine Ausnahme bildet hier nur die erste Zone. In der zweiten Kolumne ist gar keine Regelmäbig- keit, ja in der südlichsten Zone finden wir das früheste Datum, welches nicht mal durch den hypso- metrischen Einfluß erklärt werden kann, weil auch die Mehrzahl der Novemberdaten dem westlichen Hochlande angehört. Ebenso finden wir auch in der Reihentolge der Schwankungen keine Gesetzmäbig- keit. Die letzte Kolumne zeigt wieder von der zweiten Zone an- getangen ganz deutlich die Wir- kung des geografischen Einflusses, nachdem die Mittel gegen Süden stäts später fallen. lstočna nizina. — Oestliches Tiefland. Nr. — Sept. 2. — Županja, Novi Varoš (XLV.). R. — 60 dana — Tage. Nk. — Nov. 1. — Adaševci, Morović (XLV.). S. o. — Oct... Srednje humlje. — Mittleres Hügelland. Nr. — Sept. 1. — Brzaja (XLVa.). R. — 65 dana — Tage. Nk. — Nov. 5. — Zabok (XLVI). S. v. — Sepi. 29. Zapadno visočje. — Westliches Hochland. Nr. — Sept. 10. — Mihaljevac (XLIVa.). Nk. — Nov. 13. — Mrzla Vodica (XLV.). Hipsometrijski se utjecaj opaZa u srednjim vremenima samo u prvim dvima orografskim pre- djelima, dok ima zapadno visočje najkasniji podatak, valjda poradi svoga južnoga položaja. R. — 64 dana — Tage S. v. — Oct. 9. Der hypsometrische Eintlub ist in den Mitteln nur in den ersten zwei orografischen (Gebieten er- sichtlich, während das westliche Hochland das späteste Datum be- sitzt, wahrscheinlich wegen seiner südlichen Lage. | x | Zona > | zo eo to VA E ande >| |? 2 | [8 8 | Pasa XLVI. — | 421 101 1 221 al XLVa. as 4 814 9 Jose ı- ila: XLV. 5| 4l 6 91141712 678/9661111 XLIVa. — | al al 9 81 6 8 gasgaari-— XLIV. DE DI VE AS SO AA E | a 6| 10| 14| 16 19 38 95) 1821 261811) 3] dl 1 Prva i zadnja zona uopće ne- izražene kulminacije, prva radi jednoličnog poređaja podataka, a zadnja radi premalenoga njiho- voga broja. U prvoj zoni traje se- lidba od početka rujna do polovice listopada. U drugoj i trećoj zoni je kulminacija u istoj pentadi, a za maju jednu pentadu ranija od lanjske ; selidba počinje u objema početkom rujna i traje u drugoj bez prekida do konca listopada, u trećoj do po- lovice studenoga. U XLIVa. zoni nalazi se početak selidbe u istoj pentadi, gdje je i u prvoj zoni, a kulminacija je ovdje najkasnija, te i od lanjske zakašnjuje za dvije pentade. U zbroju podataka predo- čuje nam se neprekinuta selidba od početka rujna do polovice stu- denoga, a kulminacija je i tu za jednn pentadu ranija od lanjske. Die erste und letzte Zone haben überhaupt keine Kulmination ausgedrückt, die erste wegen gleich- mäßiger Verteilung der Daten, die letzte wegen allzu kleiner Daten- anzahl. Der Zug dauert von An- fang September bis Mitte Oktober. In der zweiten und dritten Zone ist die Kulmination in derselben Pentade und eine Pentade früher als im Vorjahre; der Zug beginnt in beiden Zonen anfangs September, und währt ohne Unter- brechung in der zweiten bis Ende Oktober, in der dritten bis Mitte November. In der XLIVa. Zone befindet sich der Anfang des Zu- ges in derselben Pentade wie in der ersten Zone und die Kulmi- nation ist hier am spätesten, auch von der vorigjährigen eine Pentade verspätet. In der Summe der Daten zeigt sich der ununter- brochene Zug von Anfang Septem- ber bis Mitte Oktober und die Kulmination ist auch hier um eine Pentade früher als im Vorjahre. 11 um um 162 U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 58:9, maksimalna tem- peratura 21:89, minimalna 13-69; oborine su izvanredno znatne, smjer vjetrova i istočan uz mnoge kalma. Visoki tlak vlada na sjeveran sjeveru i sjeveroistoku Evrope, de- presija se nalazi na zapadu; vri- jeme je oblačno, kišovito. Prije kulminacije je tlak osim prve pen- tade, temperatura osim zadnje viša, jačih oborina ima samo u ovim dvjema pentadama, a vjetrovi su pretežno sjevernoga istočnoga smjera sa mnogo kalma. Iza kul- minacije je tlak promjenljiv, tem- peratura pada, oborine vrlo znatne, a smjer vjetrova opet pre- težno isti uz mnogo kalma. i su In der Kulminationspentade war der Luftdruck 58:9, die Maxi- maltemperatur 21:89, die minimale 13:6" ; die Niederschläge sind auBer- gewöhnlich stark, die Windrichtung nördlich und östlich bei viel Kal- men. Hoher Druck herrscht im Norden und Nordosten Europas, die Depression befindet sich im Westen; das Wetter ist trüb, reg- nerisch. Vor der Kulmination ist der Druck außer der ersten Pen- tade, die Temperatur auber der letzten höher, stärkere Nieder- schläge sind nur in diesen zwei Pentaden und die Winde vorherr- schend nördliche und östliche mit viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck veränderlich, die Temperatur fällt, die Niederschläge sind sehr bedeutend, die Wind- richtung wieder vorherrschend die- selbe bei viel Kalmen. Pentade — Pentaden | = = Pai x | | IM EBEN en | | Predjeli Gebiete ea Rad KE e ER MG ano | | | | | | | | loo Im loo nre | = ca a | iS |A | |SI | ir Istoéna nizina Be ea Ja | | stočna niz 3 |: a | | : 9 8434 3544——— i Oest. Tietland . We] Mes nine i i | Pen a) | Srednje humlje : a «ma | HH Da i 6 221614 8 10) 7) 4| 4| — — Mittl. Hügelland . > | 4 Kasi | 7 1 . ve | | s | lapadno visočje 8l 5111 2 9 ol 1 1l = 519 23 1 3— 2 11 Westl. Hochland 4 [EA | | se: Es zg | | | | | | Zbroj — Summe | 6 | 10141619 38351821 26/13/11) 8 i 1 ako koa | | Kulminacije su u svim pre- Die Kulminationen sind in djelima jasne, ali na nikakav način allen Gebieten klar ausgeprägt, nije u njima izražen hipsometrijski aber in ihnen ist absolut der utjecaj, jer je kulminacija u istoč- hypsometrische Einfluß nicht zu noj nizini najranija, a u zapadnom ersehen, denn die Kulmination visočju najkasnija, dakle bas obratno, sto ima možda svoj uzrok u geografskom utjecaju od istoka prama zapadu. U prvom je predjelu kulminacija za dvije pentade ra- nija od lanjske, u drugom za jednu, dok je u trećem za četiri pentade kasnija. Selidba je osim zadnjega predjela svagdje neprekinuta. Nr. — Sept. Nk. — Nov. 1. — Brzaja (XLVa.). Razmak se posve slaže sa lanjskim, a srednje je vrijeme skoro za tri tjedna kasnije. 13. — Mrzla Vodica (XLV.). — m s. -- ist im östlichen Tieflande am frühesten, im westlichem Hoch- lande am spätesten, also gerade umgekehrt, was vielleicht seinen Grund in einem ostwestlichen geo- grafischen Einflusse hat. Im ersten Gebiete ist die Kulmination um zwei Pentaden früher, als im Vor- jahre, im zweiten um eine, während sie im dritten um vier Pentaden später ist. Der Zug ist außer dem letzten Gebiete überall ohne Unter- brechung. R. — 73 dana — Tage. S. vu. — Oct. 6. Die Schwankung gleicht vollkommen der vorjährigen und das Mittel ist um fast drei Wochen später. - Clivicola riparia (Linn.), lastavica bregunica, Uferschwalbe. XLV. — Sept. 4 — Nijemei. »s — Oct. 16. — Bumbekovača. eri 6. — Musulinski Potok. XLIVa.— , 5. — Podgajci. »- — » 30. — Rajevo selo. Nr. — Sept. 4. — Nijemei (XLV.). R. — 56 dana — Tage. Nk. — Oct. 80. — Rajevo selo (XLIVa.). S. v. — Oct 6. Za vrijeme je selidbe vladao Während des Zuges herrschte većinom prilično visoki tlak, a i meistens ziemlich hoher Druck temperatura pada znatnije istom u drugoj polovici listopada; oborine su jake, a smjer vjetrova pretežno sjeveran i istočan uz mnogo kalma. und auch die Temperatur fallt erst in der zweiten Hälfte des Oktober bedeutender; die Niederschläge sind stark und die Windrichtung vorherrschend nördlich und östlich bei viel Kalmen. — Chelidon urbica (Linn.), lastavica bjelogrla, Mehlschwalbe. XBYVI2. 2060,00 Gola: n — Sept. 16. — Sv. Petar Čvrstec. 7 — „830. — Gjurmanec. XLVa. — „ 25. — Gjuretina. A — , 20. — Mala Črešnjevica. 164 XLVa. — Sept. 29. — Sv. Jakov. ji — Oct. 22. — Dolnji Šarampov. Pa — , 1% — Selnica. XLV. — Sept. 11. — Spačva. i — >, 10. — Nijemci (Gopić). sf — Oct. 6. — Nijemci (Makarević). n — x» 20. -- Komletinci. n — „30. — Vinkovci. 2 — Sept. 18. — Bošnjaci. " — „26. — Kovačevac. Di — „1% — Gorice. — » 17. — Novi Varoš. 3 — , 19. — Gornji Varoš. h — Oct. 20. — Novska. >; — Sept. 2. — Musulinski Potok. 2 — Oct. 15. — Drežnica. 7 — ,» 16. — Debeli Lug. , — , 18. — Vrelo. - — „19. — Krivi Put. — „6. — Fužine. S — Nov. 1. — Rijeka. XLIVa. — Oct. 15. — Račinovci. A — ,» 18. — Rajevo selo. 5; — Sept. 24. — Zavalje. > — Oct. 27. — Frkašić. — Sept. 28. — Baljevac. = 7 00 Canale — Oct. 11. — Novo selo. — 10. — Divoselo. Die Zahl der September- und Oktoberdaten ist fast gleich; das späte Novemberdatum ist durch Broj je rujanskih i listo- padskih podataka skoro jednak; kasni je podatak iz studenoga opravdan položajem mjesta mot- die Lage des Beobachtungsortes renja. begriindet. VILI. IX. X. XI. 29-2 3-7 8-12 13-17 18-22 23-27 28-2 3-7 8-12 13-17 18-22 23-27 251 1 — 2 3 3 3 PENJE. 3 7 1 1 Selidbatraje bez prekida od po- četka rujna do konca listopada; kul- minacija je dosta slaba i za pet pen- tada kasnija od lanjske. U pentadi kulminacije bio je tlak uzduha 62:3", maksimalna temperatura 11:3", minimalna 4:69; oborine su slabe, Der Zug dauert ohne Un- terbrechung von Anfang Septem- ber bis Ende Oktober; die Kul- mination ist ziemlich schwach und um fünf Pentaden später als im Vorjahre. In der Kulminationspen- tade war der Luftdruck 62:3, die vjetrovi najvise sjeverni uz malo kalma. Visoki tlak leži na sjevero- zapadu, kasnije na istoku i sjeveru Evrope, depresije najprije na sje- veru, kasnije u srednjoj Evropi ina jugu ; vrijeme je hladno, promjen- ljivo, oblačno, kišovito. Prije kul- minacije je tlak većinom niži, tem- peratura pako uvijek viša, oborina ima od druge polovine rujna vrlo mnogo, vjetrovi su sjeverni i istočni uz nešto zapadnih i mnogo kalma. Poslije kulminacije je tlak visi, temperatura samo u prvoj pen: tadi viša, u kojoj su i oborine iz- vanredno jake, vjetrovi su opet sje- verni i istočni uz mnogo kalma. Nr. — Sept. 2. — Musulinski Potok Nk. — Nov. 1. — Rijeka (XLV.). tazmak je nešto manji, srednje vrijeme vise od tjedan dana kasnije od lanjskoga. (Ai 165 Maximaltemperatur 11:39 die mi- nimale 46°; die Niederschläge sind schwach, die Winde meistens nörd- liche bei wenig Hoher Druck Nordwesten, später im Osten und Süden Euro- Kalmen. herrscht im pas, Depressionen lagern zuerst im Norden, später im Mitteleuropa und im Süden; das Wetter ist kühl, veränderlich, trüb, regnerisch. Vor der Kulmination ist der Druck meistens niedriger, die Temperatur aber stets höher, Niederschlag ist von der zweiten Septemberhälfte an sehr viel, die Winde sind nörd- liche und östliche neben westlichen und bei viel Kalmen. Nach der Kulmination ist der Druck höher, die Temperatur nur in der ersten Pentade, in der auch die Niederschläge auberordentlich stark sind, die Winde sind wieder nördliche Kalmen. etwas und östliche bei viel R. — 60 dana — Tage. S. Vs SKE Oct. 5. Die Schwankung ist etwas kleiner, das Mittel um mehr als eine Woche später als im Vorjahre. Naše krajeve ostaviše za vrijeme jesenske selidbe 1905.: — Unser Territorium verliessen während des Herbstzuges 1905.: Ove vrsti: Folgende Arten: UVuculus canorus Scolopax rusticula . Columba palumbus Ciconia ciconia Coturnix coturnia . Hirundo rustica . . . . . Columba oenas Alauda arvensis . Za koliko dana: Binnen Tagen: SORIA RI RL 106 Rs! EL piau cani ee ee Eee REGE . . s 09 a rate he s s 70 166 Ove vrsti: Folgende Arten: Turdus musicus , . 4. 4.4 Upupa:€pops nme Vanellus vanellus . . . . Ardea: omereaj ase Sturnus vulgaris . . . . Chelidon urbica . . . CICOMA\MGE ST i CIIICOLRTTMPATARIT EI Aedon luscima . . . . Anser fabalis Coracias garrulus . . - . Turtur turtur . . Oriolus: galbula>. 2 = re Motacilla alba TRINO deu o a Manus collurio 2 22 22: Addon philomela. < . . .. - Merula merula . . . . I ove su godine opet pojedine vrsti, što se veličine njihovih raz- maka tiče, drugačije poredane, ali i opet moramo konstatovati, da ve- ćinom razlike u razmacima prama lanjskima baš nijesu velike. Kod ve- ćine su vrsti razmaci veći, nego što su prošle godine bili, prema tomu je dakle jesenska selidba ove g0- dine u glavnom dulje trajala. Za koliko dana * Binnen Tagen: ea ee OS E INR ee I re a ATA Sei (öl a Re eni i < en, in Auch heuer sind die einzel- nen Arten, was die Größe der Schwankungen betrifft, wieder an- ders aneinandergereiht, aber wir müssen wieder konstatieren, dab die Unterschiede in den Schwan- kungen gegen die vorjährigen mei- stens eben nicht groß sind. Bei der Mehrzahl der Arten sind die Schwankungen gröber als im Vor- jahre, daher hat der Herbstzug heuer im großen Ganzen länger gedauert. Koledar selidbe za jesen godine 1905.: Zugskalender für den Herbst 1905.: Vrst: — Art: + (uculus canorus . . + Ciconia cicoma . . . . . > Cicomarmigra ss + Oriolus galbula . ... . + Upupa epops . . . + Srednje vrijeme odlaska: Wegzugsmittel: Aug. te! Sept. 1. Vist: — Art: > Aédon luseinia . . + Lanius collurio . . . . + Coracias garrulus . . . + Turtur iur ©» . +. + Ačdon philomela . . . . — Chelidon urbica . + Hirundo rustica . . . . + Clivicola riparia . . . . . + Coturnix coturnia . -QDa Columba oenas . + Columba palumbus . . D+ Motacilla alba . . -9-— Fulica atra > Merula merula CASTORE -D+ Sturnus vulgaris > Vanellus vanellus . . . —O- Ardea cinerea . . -B+ Scolopax rusticula > Turdus musicus +-9— Alauda arvensis > Anser fabalis Razlike u porednji vrsti po srednjim vremenima niti ove go- dine nijesu prama lanjskoj baš oso- bito velike. Kod daleko pretežne većine vrsti ove su godine srednja vremena kasnija, češće pače mnogo kasnija, iz čega slijedi, da je ovo- godišnja jesenska selidba kas- nija od lanjske. Srednje vrijeme odlaska Wegzugsmittel : x 3 Sept. 10. RE z a È . - Je Se, BS >» 19. ed: È al: l Och 20: Bar 5 6. 3 S 6. : Li TE dao : È na [Ga è na a RR: ; Dt MEN, 7 a se 2: 22: È ; 77:98: { SE „726 R a: : pk ele R AR: nasa eN Ove, el: ch] 9. : È SCE dda so ER: Die Unterschiede in der Reihenfolge der Arten nach den Mitteln sind auch heuer gegen die vorjährige gerade nicht besonders grob. Bei der weitaus überwiegen- den Mehrzahl der Arten sind die Mittel heuer, später öfters, sogar um vieles, woraus folgt, dab der heurige Herbstzuyg gegen den vorjährigen verspätet ist. 168 Podaci odlaska, temperatura i vjetar po pentadama u jesen g. 1905. | | SZ | | 1 _ | = | a a _ | rd x | 8 = | > Se N Vrst — Art = | | [alleata a | 0 | | | te | .mslolnmi m a | A | m a = - a a QI tr N = | ZAN MIONA! Lan I et lc Bee! T | Im zika, sai = EZIO | Cor i | Dia | | ae SIN i FINE nti TSO | IIS | 1] Cuculus canorus 61315 9 D 6 5 > 1 1|- 6 be) SAN i | | | | | a 2 | Ciconia ciconia = ua hE ei en er 6|28|28| 5 1 1 3 | 3 | Ciconia nigra | - - 1 er 3 | 3 | 3 | 4| Upupa epops - -| — 5 DURO RT. | — | 1 | | | 5 | Oriolus galbula |- - = 1 2 3 |" 241 91 Ass | ho | | | | 6 | Turtur turtur - - | 4 4. | 19 | | | 7 | Coracias garrulus — - | - Qi 2 ae 8 | Columba oenas —— — AI | 9| Hirundo rustica isla = | =.) 76. | 30) ato 10 | Coturnix coturnix = - | | | | (OLI i 11 | Ardea cinerea —| = | | — = | 12 | Motacilla alba — | — = - — | =1 | 13 | Chelidon urbica — |+|-|-.|- | —|-|- L'AS 14 | Sturnus vulgaris ani ni | | = | [ag 15 | Scolopax rusticula | = - | [ea | | | | | | | | | : | | | Maksimalna temperatura 28:5 27-9| 28:8] 35:1 20-9]25-1/ 26:5/ 301 25:9 23 8] 26:3] 295 271 Maximaltemperatur | | | | | | | | | | | | | | MN | | | | Te al Minimalna temperatura | 15:61 158) 16:5) 18:7| 16:7) 15:5 15:21 17:31 18:11 13:6) 151 15:3) 14:8) Minimaltemperatur | | | | | | | | \n | sla| al e|5| a] ela al 7] ee E Mipiesti ska Zr Made ae | Vjetar i kalme u Tha, | i | cli | A x si | | a = ale ai i CARS iz ee ie: Pit 5, 4|1|— | Wind un (almen um 7 na. | | i ago eva BIT) er nen = 11 — | 1]. 418m | | K 12714 511 | LICE) aa 7127 ee 8| 8|18]| 92) 169 Die Wegzugsdaten, die Temperatur und der Wind pentadenweise im Herbste 1905. li | e S. v. alslalelalšla isleloln/alalalsiolnielnaknisai Mitte Ep Rls a EZ u o e ce Pda: O Jo leale e ee RI ul ss Bla a ojsilša lala, RARO — nn | | | | | | > M heil 1 | | \-|4] | | sol VIII. 19. fta 4. Kaj | | Cia za I | | de) ach 1 | — — - DI IX. 4 Ipe ak=| ma : | Delle “TOS 1 2 1 — — 19 XD 15 > > I l 1 1 | == = 56 TRO 19 svemir osa PE ka | ie | IX1 2 > 2 4 a 1 2 1 1 1 | - 22 KO 192838: 1725515 al egu ST amo |A AR I 230 XENO: | x 1 5) 2 6 2 2 1 2 4 1i— Tie 4: — -- 33 GST A e i O ER E, a ZVE e DI TRI E REI ej i E MBI | | | Ì 1 4 3 Ze hal a MELE 20 x. 15 | | ea e el re 2 e X. 5 = BAE er 6842818 1116 243 19 X. 23 EEE An a RCA E ee el ee | | | | | | | | | | | pi 20-8 21:8) 20-2) 16:6, 131135 11:3. 7:2 124. 16:1 12:9 11:2) o —————_—__—_FFrFFFt{-_-___—_—————— - - 11:7 13:61118| TT un 56 46 2:8| 38| 9| 58| 55 | | | | | | Ì | 1) 3 opažanja manjkaju. sja IAA o ssa AMA RAT 9 “To pese ed - 3 Beobachtungen fehlen. 4 4 — 1 2| 2| 2| 2| — 1| — | 5 2) 4 opazanja manjkaju. | : | — 4 Beobachtungen fehlen. [= a RA a aan ele | 1 1 been 3) 1 opažanje manjka. | | | — 1 Beobachtung fehlt. 9 | 93)/-16-|+ 7) LI 9 > Ti | 16 | 13 | 15 | 105) 170 I ove godine kulminira Cucu- lus canorus najprije, i to u pentadi VII. 15—19., pošto je selidba već kroz tri pentade trajala. Tempera- tura je visoka, vjetrovi pretežno sjeverni uz jako mnogo kalma. De- presija se nalazi u sjevernoj Evropi, te se odavle povlači prema jugu i istoku. Slijedećih šest pentada (VII. 20—24. do VITI. 14—18.) nema nikakove kulminacije. U prvoj po- lovini kolovoza počinju Ciconia ci- conia, Ciconia nigra, Upupa epops i Oriolus galbula sa selidbom. Tem- peratura je uvijek visoka, pretežni vjetrovi sjeverni uz mnogo kalma. Depresije se nalaze najviše u sje- vernim dijelovima Evrope. Jake su oborine pale VIL 24. i VIII. 6. Pentada VIII. 19—23. sa- držaje prvu kulminaciju od Cico- nia ciconia. Temperatura je jako visoka uz pretežne južne vjetrove i mnogo kalma. Depresija se smje- stila na sjeverozapadu. U pentadi VIII. 24-28. leži druga kulminacija od Ciconia ciconia, a i Ciconia nigra kulminira. Coracias garrulus počinje sa se- lidbom. Temperatura je nesto pala, sjeverni vjetrovi prevladuju uz mnogo kalma. Depresija se od za pada povlači u srednju Evropu. U pentadi VIII. 29—IX. 2. kulminira Upupa epops, a i se- lidba od Turtur turtur, Hirundo rus- tica i Chelidon urbica počinje. Tem- peratura je još pala uz većinom Auch heuer kulminiert Cu- culus canorus zuerst, und zwar in der Pentade VII. 15—19., nach- dem der Zug schon durch drei Pentaden gedauert hat. Die Tem- peratur ist hoch, die Winde vor- herrschend nördlich bei sehr viel Kalmen. Die Depression befindet sich in Nordeuropa und zieht sich von hier gegen Süden und Osten. Die folgenden sechs Penta- den (VII. 20-24. bis VIII. 14—18.) haben gar keine Kul- mination. In der ersten Hälfte des August beginnen Ciconia cico- mia, Cicoma nigra, Upupa epops und Oriolus galbula mit dem Zuge. Die Temperatur ist immer hoch, nörd- liche Winde herrschen mit viel Kalmen wor. Die Depressionen sind meistens in den nördlichen Teilen Europas gelagert. Starke Nieder- schläge fielen am VII. 24. und Vie: Die Pentade VIII. 19. bis 23. enthalt die erste Kulmination von Ciconia ciconia. Die Tem- peratur ist sehr hoch bei vorwie- genden Südwinden und viel Kal- men. Die Depression liegt im Nord- westen. In der Pentade VIIT. 24. bis 28. liegt die zweite Kulmi- nation von Ciconia ciconia und auch Ciconia nigra kulminiert. Co- racias garrulus beginnt mit dem Zuge. Die Temperatur ist etwas gefallen, Nordwinde sind mit viel Kalmen überwiegend. Die De- pression zieht von West nach Mitteleuropa. In der Pentade VIII. 29. bis IX. 2. kulminiert Upupa epops, und auch der Zug von Turtur tur- tur, Hirundo rustica uud Chelidon urbica nimmt seinen Anfang. Die sjeverne vjetrove i manje kalma. Depresija se nalazi na sjeveru i pu- tuje prama srednjoj Evropi. Znatne su oborine pale VIII. 29. Slijedeća pentada IX. 3-7. nema kulminacije, ali prvi podatak od Coturnix coturnix. Temperatura se nešto digla, vjetrovi su pro- mjenljivoga smjera uz dosta malo kalma. Depressija nalazi na istoku, a kasnije na sjeverozapadu. se Pentada IX. 8— 12. sadržaje kulminaciju od Oriolus galbula, a već i prvi podatak za Scolopax rus- ticula, broj podataka za Hirundo rustica postepeno raste. Tempera- tura je još više porasla, a vjetrova skoro ni nema. Depresija leži na sjeveru i sjeverozapadu. Pentada IX. 13— 17. sadr- žaje prvu kulminaciju od Turtur turturiod Coracias garrulus. Columba oenas počinje selidbu. Temperatura je nešto pala, vjetrovi su daleko pretežni sjeverni uz mnogo kalma. sa sjevera povlači Depresija se na jug i istok. U Pentadi IX. 18—22. leži druga kulminacija od Turtur turtur i prvi podatak za selidbu od Mota- cilla alba. Temperatura je znatno pala uz pretežne sjeverne vjetrove sa mnogo kalma. Depresije se na- laze na zapadu i jugu. Jače obo- rine pale su 21. U pentadi LX. 23—27. kul- miniraju Columba oenas i Hirundo rustica, a Sturnus vulgaris počinje DAT Temperatur ist noch gefallen bei Winden und Die Depression meistens nördlichen weniger Kalmen. befindet sich im Norden und wan- dert gegen Mitteleuropa. Bedeu- tender Niederschlag tielam VIII. 29. Die tolgende Pentade IX, 3—7. hat keine Kulmination, aber das erste Datum von Coturnir co- turniz. Die Temperatur ist etwas gestiegen, die Winde sind verän derlicher wenig Kalmen. Die Depression be findet sich im Osten und später im Nordwesten. Die Pentade IX. S— 12. ent- hält die Kulmination Oriolus galbula und schon das erste Datum von Scolopax rusticula; die Daten- anzahl von Hirundo rustica wächst Richtung bei ziemlich von sukzessive Die Temperaturist noch mehr gestiegen, Winde giebt es fast keine. Die Depression lagert im Norden und Nordwesten. Die Pentade IX. 13—17. enthält die erste Kulmination von Turtur turtur und jene von Coracias garrulus. Columba oenas beginnt ihren Zug. Die Temperatur ist etwas gefallen, die Winde sind weitaus vorherrschend nördlich bei viel Kalmen. Die Depression wan- dert von Nord nach Süd und Ost. In der Pentade IX. 18— 22. liegt die zweite Kulmination von Turtur turtur und das erste Datum den Die Temperatur ist bedeutend ge- fallen bei vorherrschenden Nord- winden mit viel Kalmen. Die De- pressionen befinden sich im Westen und Süden. Stärkerer Niederschlag fiel am 21. In der Pentade IN. 23 bis 27. kulminieren Columba oenas und Hirundo rustica; Sturnus vulgaris für Zug von Motacilla alba. 172 sa selidbom. Temperatura je ne znatno porasla, vjetrovi imaju razan smjer uz mnogo kalma. Depresija lezi na zapadu. Oborine su osim rvoga dana pentade vrlo znatne. £ } Pentada IX. 28.—X. 2. sa- držaje kulminaciju od Coturnix co- turnix i početak selidbe od Ardea cinerea. Temperatura opet pada ; smjer vjetrova je razan uz vrlo mnogo kalma. Depresije se nalaze na zapadu, sjeveru i istoku. Obo- rine su osobito X. 1. jake. U pentadi X. 3—7. nalazi se kulminacija od Ardea cinerea. Temperatura je još pala uz pre- težne sjeverne vjetrove sa manje kalma. Sjeverozapadna depresija se povlači na istok. Znatne su obo- rine osobito 6. Slijedeće dvije pentade (X. 8—12. 1 X. 13.— 17.) nemaju kul- minacija. Temperatura je još niža. sjeverni vjetrovi u većini uz mnogo kalma. Depresije se nalaze u sje- vernim i južnim dijelovima Evrope. U pentadi X. 18—22. kul- miniraju Motacilla alba i Chelidon urbica. Temperatura još uvijek pada uz pretežne sjeverne vjetrove i malo kalma. Depresije leže na istoku i jugu te u srednoj Evropi. Pentada X. 23— 27. sadržaje kulminaciju od Sturnus vulgaris. Temperatura je niska, vjetrovi sje- verni u većini uz malo kalma. De- presija je najprije na jugu, kasnije beginnt den Zug. Die Temperatur ist unbedeutend gestiegen, die Winde haben verschiedene Rich- tung bei viel Kalmen. Die De- pression liegt im Westen. Die Niederschläge sind außer dem ersten Tage der Pentade sehr bedeutend. Die Pentade LX. 18.—X. 2. enthält die Kulmination von (Co- turnix coturma und den Antang des Zuges von Ardea cinerea. Die Tem- peratur fällt wieder, die Wind- richtung ist verschieden bei sehr viel Kalmen. Die Depressionen be- finden sich im Westen, Norden und Osten. Die Niederschläge sind be- sonders am N. 1. stark. In der Pentade X. 3—7. befindet sich die Kulmination von Ardea cinerea. Die Temperatur ist noch gefallen bei vorwiegenden Nordwinden mit weniger Kalmen. Die nordwestliche Depression zieht nach Ost. Bedeutende Nie- derschläge sind besonders am 6. Die tolgenden zwei Pentaden (X. 8—12. und X. 13—17.) sind ohne Kulminationen. Die Tempe- ratur ist noch niedriger, die Nord- winde in der Mehrzahl bei viel Kalmen. Depressionen befinden sich in den nördlichen und südli- chen Teilen Europas. In der Pentade 1. 18-22. kulminieren Motacilla alba und Chelidon urbica. Die Temperatur fällt noch immer bei vorherrschen- den Nordwinden und wenig Kal- men. Depressionen lagern im Osten, Süden und in Mitteleuropa. Die Penatde X. 23—27. enthält die Kulmination von Stur- nus vulgaris. Die Temperatur ist niedrig, die Nordwinde in der Mehrzahl bei wenig Kalmen. Die zt na sjeveru. Oborine su prvih triju dana pentade vrlo znatne. Slijedeće su tri pentade (NM. 28.do XI. 1. do XI. 7—11.) opet bez kulminacije. Temperatura je porasla, vjetrovi su pretežno južni uz jako mnogo kalma. Depresije leže poglavito na zapadu i sjevero- zapadu. Jake oborine su padale 5., 6. i 8. Zadnju kulminaciju ima ove godine Seolopax rustieula u pentadi XI. 12—16. Temperatura je nesto pala, pretežni su vjetrovi istočni uz mnogo kalma. Depresija se nalazi na jugozapadu. Osobito jakih obo- rina ima 13. I ove godine dolazimo na temelju ovih razmatranja do za- kljucka, da podaci odlaska pojedinih vrsti najčešće onda kulminiraju, kada su depresije smještene u sjevernim i zapadnim krajevima Evrope. Naše krajeve Unser Territorium Ove vrsti : Folgende Arten : Scolopax rusticula Hirundo rustica Anser S ADANSKA ae. Addon: luseinia „=... Ardea cinerea Columba palumbus . Sturnus vulgaris . Cicoma ciconia Vanellus vanellus Depression lagert zuerst im Sü- den, später im Norden. Die Nie- derschläge sind an den ersten drei Tagen der Pentade sehr bedeutend. Die folgenden drei Pentaden (X. 28.—XI. 1. bis XI. 7—11.) sind wieder ohne Kulminationen. Die Temperatur ist gestiegen, die Winde sind vorherrschend südliche bei sehr viel Kalmen. Depressionen lagern hauptsächlich im Westen und Nordwesten. Starke Nieder- schläge sind am 5., 6. und 8. Die letzte, Kulmination hat heuer Scolopax rusticula in der Pentade X. 712—16. Die Tempe- ratur ist ‘etwas gefallen, die vor- herrschenden Winde sind östlicha bei viel Kalmen. Die Depression befindet sich im Südwesten. Be- sonders starker Niederschlag fiel am 13. Auch heuer gelangen wir auf Grund dieser Betrachtungen zu dem Schlusse, dab die Wegzugs- daten der einzelnen Arten am meisten dann kulminieren, wenn die Depres- sionen in den nördlichen und westli- chen Gebieten Europas lagern. ostaviše : verliessen: naseliše : besiedelten: za koliko dana : binnen Tagen : 82 106 65 73 RO: 60 50 59 DD DI 61 55 84 553 60 51 80 48 61 Nase krajeve Unser Territorium Ove vrsti: Folgende Arten: Vićonia nigra Upupa epops Cuculus canorus . Oriolus galbula Turtur turtur Columba oenas Coturnix coturnix Chelidon urbica Motacilla alba . Fulica atra Coracias garrulus Alauda arvensis Turdus musicus Lamus collurio Ove godine skrizaljka 23 vrsti. Iz nje se posve jasno razabira, da slijed vrsti kod dolaska u proljeće ni malo ne odgo- vara slijedu kod odlaska njihovoga u jesen, nadalje slijedi isti zaključak, sadržaje ova kojega smo već lani izveli, da je naime trajanje naseljenja naših kra= jeva u proljeće kod pojedimh vrsti kraće nego trajanje ostavljanja u jesen, jer su ove godine pače samo kod dviju vrsti razmaci u jesen manji nego u proljeće. Srednja vremena Die Mittel Anser fabalis Columba oenas Sturnus vulgaris Columba palumbus Vanellus vanellus Turdus musieus . der Ankunft: naselišo : ostaviše : besiedelten : verlieben : Za koliko dana: Binnen Tagen: 47 59 46 62 43 112 43 47 42 47 41 70 40 76 40 60 36 41 32 33 31 48 25 7 22 63 13 26 Heuer enthält diese Tabelle 23 Arten. Aus ihr ist ganz klar ersichtlich, daß die Reihenfolge der Arten bei der Ankunft im Frühjahre gar nicht jener beim Wegzuge im Herbste entspricht; weiters folgt derselbe Schluß, zu dem wir schon voriges Jahr gelangt sind, dab nämlich die Dauer der Besiedelung unseres Territoriums im Frühjahre bei den einzelnen Arten kürzer ist als die Dauer des Verlassens desselben im Herbste, nachdem heuer sogar nur bei zwei Arten die Schwankungen im Herbste kleiner sind als im Frühjahre. odlaska: des Wegzuges: dolaska: Febr. 13. Nov. 27. Matte ae Oct 7. ss 5 gi © E 6 5 Te 8 926, Srednja vremena Die Mittel Scolopax rusticula Alauda arvensis . Funca ama 22. Ardea cinerea Motacilla alba Ciconia ciconia Cieonia nigra . Upupa epops Hirundo rustica . Uhelidon urbica . Aédon luscinia Cuculus canorus Coracias garrulus Turtur turtur Oriolus galbula Lanius collurio . Coturnia coturnix . Porednja ovih 23 vrsti jako se slaže sa porednjom prošle go- dine, osobito u drugoj polovici. Columba oenas, Sturnus vulgaris, Co- lumba palumbus, Vanellus vanellus, Scolopax rusticula, Fulica atra, Ar- dea cinerea i Motacilla alba imaju poprečno srednje vrijeme do- laska Mart. 10., a srednje vri- jeme odlaska Oct. 20., dakle im traje boravak 224 dana. Kod Ciconia ciconia, Ciconia nigra, Upupa epops, Ačdon luscinia, Coracias gar- rulus, Turtur turtur, Oriolus galbula i Lanius collurio je pako poprečno srednje vrijeme dolaska Apr. 14., a srednje vrijeme odlaska Sept. 9., dakle traje. boravak 148 dana. U prvoj skupini vrsti nijesmo uzeli u račun tri, a u dru- goj četiri vrsti, što ali samo kod druge vrsti nešto znatnije utječe na općeniti rezultat. Ako naime uzmemo sve vrsti u račun, dobi- jemo u prvoj skupini poprečno srednje vrijeme dolaska Mart. 8., dolaska : odlaska : der Ankunft: des Wegzuges: Mart. 11. Nova I. u: a Kar Alk Oct. 22. EI RITI PR LO: Ela e 291 Sept. 1 Apr > 4 si 3 x 7 A Oct. 6 2 11. ” 9 le: Sept. 10 eh Aug. 19 m 20. Sept. 17. a CE CRANIO 17° e DA $ >. g 24: SAKE AVA. Oct. 7 Die Reihenfolge dieser 23 Arten stimmt sehr mit jener des Vorjahres überein, besonders in der zweiten Hälfte. Columba oenas, Sturnus vulgarıs, Columba palumbus, Vanellus vanellus, Scolopax rusticula, Fuliea atra, Ardea cinerea und Motacilla alba haben als durch- schnittliches Ankunftsmittel Mart. 10., als Wegzugsmittel Oct. 20., also dauert der Auf- enthalt 224 Tage. Bei Ciconia ciconia, Cicomia nigra, Upupa epops, Addon luscima, Coracias garrulus, Turtur turtur, Oriolus galbula und Lanius collurio ist das durch- schnittliche Ankunftsmittel Apr. 14., das Wegzugsmittel Sept. 9., also dauert der Aufenthalt 148 Tage. In der ersten Gruppe wurden drei, Arten nicht in Rechnung gezogen, was aber nur bei der zweiten das allgemeine Resultat etwas bedeu- tender beeinflußt. Wenn wir nämlich alle Arten in der zweiten vier in Rechnung ziehen, 176 odlaska Oct. 28., boravak 234 dana, u drugoj pako Apr. 14., Aug. 18., boravak 126 dana. Brojevi se s lanj- skima prilično siaZu, gdje smo imali u prvoj skupini Mart. 4., Oct. 16., boravak 226 dana, a u drugoj Apr. 15., Sept. 5., boravak 143 dana. Zaključak je, koji iz ovoga razmatranja slijedi, posve naravski onaj isti, koji je i lani bio, pa zato ne držim nužnim, da ga ovdje još jednom opetujem. Kulminacije Die Kulminationen Columba oenas Sturnus vulgaris Motacilla alba Scolopax rusticula . Ardea cinerea . Cicoma ciconia . Ciconia nigra . Hirundo rustica . Upupa epops . (/uculus canorus Chelidon urbica . Coraeias garrulus . Turtur turtur . Oriolus galbula . Coturnia coturnia Porednja ovih 15 vrsti u ovoj se skrižaljci ne slaže baš osobito Columba vulgaris, Motacilla sa lanjskom porednjom. oenas, Sturnus alba, Scolopax rusticula i Ardea ci- nerea imaju poprečnu kulminaciju u proljećeu pentadi TII. 2—6., a u jesen u pentadi X. 18— 22. erhalten wir in der ersten Gruppe als durchschnittliches Ankunfts- mittel Mart 8., als Wegzugsmittel Oct. 28, als Aufenthalt 284 Tage; in der zweiten Apr. 14., Aug. 18., Autenthalt 126 Tage. Die Zahlen stimmen mit den vorjährigen ziem- lich überein, wo wir in der ersten Gruppe Mart 4., Oct. 16., Aufent- enthalt 226 Tage und in der zwei- ten Apr. 15., Sept. 5., Aufenthalt 143 Tage erhalten hatten. Der Schluß, der aus dieser Auseinandersetzung folgt, ist ganz natürlich derselbe wie im Vorjahre und ich halte es daher für über- Hüssig denselben hier nochmals zu wiederholen. u proljece: u jesen: im Frühjahr: im Herbst: TI. 2094. IX. 98 Ag 1725 IE, X. Eu 2a: , 18-22 II XI: METE 17297 KB 2996. VIII. 19—23 „ 2-81 Ben. Pa IX. 98-97 . 11—15. >| VIII SW: VII. 15-19. «lizi X. 182m 16—20. IX. 1317. MSC jeh 13 Sjeo SSA: 26—30. IX. 28—X. 2. Die Reihenfolge dieser 15 Arten in dieser Tabelle gleicht eben nicht besonders der vorjährigen. Columba oenas, Sturnus vulgaris, Mo- tacilla alba, Scolopax rusticula und Ardea cinerea haben die schnittliche Kulmination m Frühjahr in der Pentade III. durch- Kod Ciconia Cuculus canorus, nigra, Coracias garrulus, Turtur turtur i Oriolus galbula je poprečna kulminacija u proljeće u pentadi IV. 11—15., a u jesen u pentadi IX. 23-27. U prvoj skupini nijesu uzete u ra- čun tri, a u drugoj dvije vrsti ; ako se obazremo i na ove, dobi- pako jemo za prvu skupinu u proljeće II. 17—21., u jesen: X. 13—17., a za drugu u proljeće: IV/11—15., u jesen IX. 3-7. Znatnije se razlike dakle skupine u proljeće, a kod druge u jesen. Isto tako su i prama lanjskim pokazuju samo kod prve vrijednostima razlike samo u dru- goj skupini veće; lanjski brojevi su za prvu skupinu: IH. 1—6. i X. 12—16, a za drugu: IV. 25—29. i IX. 17—21. Zaključak je, što ga možemo iz ovih razmatranja stvoriti, isti kao i lanjske godine, jer nalazimo u pojedinim skupinama skoro iste vrsti zastupane. Izvješće o radu „Hrvatske ornito- loške centrale“ godine 1909. Ove godine navrsuje HOC. prvo petogodište svoga opstanka. Neprekidno napredovanje ovoga za. voda, što ga sa pohvalom ističu i Upupa epops, > 2_ 6. und im Herbst in der Pentade: X. 18-22. Bei Cico- nia nigra, Upupa epops, Cuculus Turtur turtur und Oriolus galbula ist die Kulmination im Frühjahre in der Pentade : IV. 11—15., und im Herbst in der Pentade: IX. 23—27. In der ersten Gruppe sind drei, in canorus, Coracıas garrulus, durchschnittliche der zweiten zwei Arten nicht in Rechnung gezogen ; wenn wir auch diese berücksichtigen, erhalten wir für die erste Gruppe im Frühjahre : III. 17—21; im Herbst: X. 18—11., und für die zweite im Frühjahr IV. 11—15. im Herbst: IX. 3—. Bedeutendere Unterschiede zeigen sich also nur in der ersten Gruppe im Frühjahr und in der zweiten im Herbst. Ebenso sind auch ge- gen die Werte die Differenzen nur in der zweiten sruppe größer; die vorjährigen Zahlen sind für die erste Gruppe: TII. 1-5. und X. 12—16, für die zweite: IV. 25—29. und IX. 17—21. Der Schluß, den wir aus diesen Betrachtungen ziehen kön- nen, ist derselbe wie im Vorjahre da wir in den einzelnen Gruppen fast dieselben Arten vertreten finden. vorjährigen Bericht über die Tätigkeit der „Hrvatska ornitoloska centrala“ im Jahre 1909. Mit heurigem Jahre beendet die HOC. das erste Lustrum ihres Bestehens. Der immer währende Fortschritt dieses Institutes, wel 12 175 različni ornitološki stručni časopisi, pokazuje se jasno u pojedinim go- dišnjim izvještajima, u kojima je obrađen sav materijal, koji je u tom vremenu HOC. od njezinih revnih motritelja stigao. Koliko je taj dosta omašni materijal dopri- njeo bistrenju avifenologije, toga vrlo kompliciranoga pojava ptičje biologije, pokazat će se donekle već kritičnom obradbom podataka cijeloga ovoga petogodišta, koja će nas bez sumnje već dovesti do važnih rezultata o srednjem vre- menu dolaska i odlaska te kulmi- nacije u selidbi pojedinih vrsta. Neprestani napredak, dotično neprekidni prirastak avifenoloških podataka iz naših krajeva, mogu nam posve jasno pokazati brojevi motritelja i mjesta motrenja, koji neprekidno rastu. U prvoj su go- dini bili ovi brojevi u proljeće još vrlo neznatni, naime 28 motritelja na 26 mjesta; u jesen već je po- skočio broj prvih na 95, a broj drugih na 109. Druge godine su se ovi brojevi više nego podvostručili ; motritelja ima u svem 227, a mjesta motrenja 208. Treća godina poka- zuje u proljeće 307 motritelja na 303 mjesta, a u jesen 190 na 171 mjestu. U četvrtoj godini ima HOC. u proljeće 384 motritelja na 341 mjestu, u jesen 251 na 222 mjesta. Ove godine napokon su se brojevi još mnogo više uvećali; u proljeće motrilo je 489 motritelja na 394 mjesta, a u jesen 294 na 244 mjesta. Posve je prirodna posljedica, da uz veće brojeve motritelja i uz veću chen auch verschiedene ornitholo- gische Fachzeitschriften lobend hervorheben, zeigt sich klar in den einzelnen Jahresberichten, in denen das ganze Material bearbeitet ist, welches im Laufe dieser Zeit der HOC. von ihren fleißigen Beobach - tern eingesendet wurde. Wie viel dieses ziemlich umfangreiche Ma- terial zur Klärung der Aviphaenolo- gie, dieses sehr komplizierten Phä- nomens der Vogelbiologie, beige- tragen hat, wird sich schon einiger Maben durch die kritische Bear- beitung der Daten des ganzen Lustrums zeigen, welche uns ohne Zweifel schon zu wichtigen Re- sultaten in betreff des Mittels der Ankunft, des Wegzuges und der Kulmination des Zuges führen wird. Den steteu Fortschritt, re- spektive den fortwährenden Zu- wachs der aviphaenologischen Da- ten aus unseren Gebieten können uns die ohne Unterlab wachsenden Zahlen der Beobachter und Beo- bachtungsorte klar beweisen. Im erstem Jahre waren diese Zahlen im Frühjahr noch sehr unbedeu- tend, nämlich 23 Beobachter an 26 Orten; im Herbste stieg die Zahl der ersteren schon auf 95, und die der letzteren auf 109. Im zweitem Jahre vermehrten sich die Zahlen um mehr als das Dop- pelte. Beobachter sind im Ganzen 227, und Beobachtungsorte 208. Das dritte Jahr zeigt im Frühjahr 307 Beobachter an 303 Orten, und im Herbste 190 an 171 Orten. Im vierten Jahre hat die HOC. im Frühjahre 384 Beobachter an 341 Orten, im Herbste 251 an 222 Orten. Heuer endlich vermehrten sich die Zahlen noch viel mehr; im Früh- x vjezbu njihovu i broj motrenih vrsti postaje sve veći. Ako se uzme na um, da je motrenje selidbe, osobito u jesen, dosta mučan posao, koji ište i mnogo vježbe, posve je jasno, da ide prva i najelavnija zasluga oko neprestanoga napretka HOC. naše marljive motritelje, koji ulažu to- liko truda u svoja motrenja na ko- rist nauke bez ikakove otstete, pa poradi toga držim, da je svakako dužnost zavoda, da im se na ovom mjestu od svega srca najljepše za- hvali na njihovu neumornom trudu uz molbu, da i nadalje ostanu vjerni našem zavodu, da njegov rad obil- nim sakupljanjem podataka podu- piru i da mu nastoje po moguć- nosti joši novih motritelja privesti, tako da nam bude mreža motrenja što potpunija. kako bi si i mi osvjet- lali lice pred drugim kulturnim na- rodima, koji su na tom polju već godine i godine mnogo i mnogo radili, pak da i mi na taj način do- prinesemo svoju napretku aviteno- logije, koja može samo zajedničkim, marljivim radom na cijelom konti- nentu doći do pravih, neoborivih rezultata, do protumačenja cijeloga zamršenoga pojava selidbe ptica. Osim sakupljanja i obradbe selidbenoga materijala, koja je prva 179 Jahre beobachteten 489 Beobachter an 594 Orten und im Herbste 294 an 244 Orten. Es ist eine ganz na- türliche Folge, daß bei den stets größeren Zahlen der Beobachter und bei ihrer größeren Übung auch die Zahl der beobachteten Arten immer gröber wird. Wenn man berücksichtigt, daß das Beobachten des Zuges, besonders im Herbste, eine ziem- lich mühevolle Arbeit ist, welche auch viel Übung erfordert, so ist ganz klar, daß das erste und haupt- sächlichste Verdienst für den ste- ten Fortschritt der HOC. unseren fleibigen Beobachtern gebührt, welche so viel Mühe ilıren Beo- bachtungen opfern zum Nutzen der Wissenschaft ohne irgendwelche Entschädigung, und ich glaube daher, dab es jedenfalls Pflicht des Institutes ist ihnen an dieser Stelle aus voılem Herzen seinen wärmsten Dank für ihre unermüdliche Arbeit auszusprechen mit der Bitte, auch fernerhin unserem Institute treu zu bleiben, seine Arbeiten durch Sammeln von Daten zu unter- stützen und ihm nach Möglichkeit auch noch neue Beobachter zuzu- führen zu trachten, so dab unser Beobachtungsnetz je vollständiger wird, daß auch wir nach anderen Kulturvölkern nicht zurückbleiben, welche auf diesem Felde schon Jahre hindurch viel gearbeitet ha- ben, und daß auch wir unseren Teil beitragen zum Fortschritt der Aviphaenologie, welche nur durch gemeinsame, fleibige Arbeit aut dem ganzen Kontinente zu wirklich unumstößlichen Resultaten, zur Erklärung des ganzen verwickelten Zugphaenomens gelangen kann. Außer dem Sammeln und der Bearbeitung des Zugmaterials, * 150 i najglavnija zadaća zavoda, bavila se je HOC. i prikupljanjem sadr- žaja želudaca i volja pojedinih ptica, kako bi se mogla vremenom istraživanjem tih sadržaja odrediti vrst hrane ptica i prama tomu i korist ili šteta njihova po gospo darstvo i šumarstvo, a to je sva- kako velike praktične vrijednosti. U tu svrhu sakupljeni materijal Zaliboze je do sada još vrlo nezna- tan, pa zato 1 opet ponavljam već višeputa izrečenu molbu,-da bi se naši motritelji, gg. šumari i lovci, prigodice sjetili našega zavoda, te mu poslali, ako već i ne cijelu pticu, koja bi dobro došla zoološ- kom muzeju, to barem želudac i volju u svrhu istraživanja sadržaja njihova. Do sada sakupljeni mate- rijal do skora će se obraditi, a ako i rezultati poradi neznatnoga broja vrsti i individua ne budu baš jako velike vrijednosti, pokazuju ipak barem početak rada i na tom polju, koje se u drugim zemljama u no- vije doba sveto više i intenzivnije obrađuje upravo poradi praktične strane stvari. Na taj ćemo način i mi stupiti u kolo njihovo i su- stavnim, zajedničkim radom težiti za zajedničkim ciljem u korist cijele ornitološke nauke. Kao vrlo važna se činjenici za zavod svakako napokon mora welches die erste und hauptsäch- lichste Aufgabe des Institutes ist, befaBte sich die HOC. auch mit dem Sammeln von Magen- und Kropfinhalten der einzelnen Vögel, um im Laufe der Zeit durch Un- tersuchung derselben die Art der Nahrung und danach auch den Nutzen oder Schaden der Vögel für die Land- und Forstwirtschaft festzustellen, was jedenfalls von großem praktischem Wert ist. Das zu diesem Zwecke gesammelte Ma- terial ist leider bis jetzt noch sehr gering und deshalb wiederhole ich wieder die schon öfters ausgespro chene Bitte, unsere Beobachter, die Herren Forstleute und Jäger, möch- ten sich bei Gelegenheit unseres Institutes erinnern und ihm, wenn auch nicht den ganzen Vogel, welcher dem zoologischen Mu- seum gut kommen würde, so we- nigstens doch den Magen und den Kropf zum Zwecke der Un- tersuchung des Inhaltes zusenden. Das bis jetzt gesammelte Material wird baldigst bearbeitet werden und wenn auch die Resultate we- gen der geringen Anzahl der Ar- ten und Individuen eben nicht von grobem Werte sein werden, so zei- gen sie doch den Anfang der Ar- beit auch aut diesem Felde, wel- ches in anderen Ländern in neue- rer Zeit mehr und intensiver eben wegen der praktischen Seite der Sache bearbeitet wird. Auf diese Art werden auch wir in den Kreis derselben treten und durch syste- matische, gemeinsame Arbeit dem gemeinsamen Ziele zum Nutzen der ganzen ornithologischen Wis- senschaft zustreben. Als sehr wichtige Tatsache für das Institut muß endlich je- istaknuti, da se je ove godine i dje- lokrug njegov znatno proširio u toliko, što će se HOC. od sada ba- viti i praktičnim entomološkim is- traživanjima, koliko se tiču štete kukaca po gospodarstvo i šumar- stvo te nadalje praktičnim ihtio- loškim istraživanjima. Kako uz prošireni djelokrug i uz posao za- voda, koji neprestano raste, nije moguće, da upravitelj njegov sam, kako je do sada bilo, sve poslove vrši, blagoizvoljela je visoka kr. ze- maljska vlada, odio za unutrašnje poslove, dodijeliti mu svojim otpi- som od 28. travnja 1905 br. 33.097. kao asistenta cand. rer. nat. g. VI. Polića, koji je odmah 1. svibnja svoju službu i nastupio i koji se ima u prvom redu gore spomenu- tim istraživanjima baviti. Rad u tom smjeru započet je u toliko, što se je već ove godine sabrao priličan materijal za praktična ento- mološka istraživanja, koji sastoji od različnih bilinskih česti oštećenih od različitih kukaca. Istaknuvši najvažnije mo- mente u životu HOC. godine 1905., prelazim na obrađivanje selidbe ptica kroz naše krajeve. Dr. E. Rössler, upravitelj H. O. ©. 181 dentalls hervorgehoben werden, daß heuer auch sein Wirkungskreis bedeutend erweitert wurde inso- fern, als sich die HOC. von nun an auch mit praktischen entomo- logischen Untersuchungen, inwie- fern sie sich auf den Schaden der Insekten für Land- und Forstwirt- schaft beziehen, sowie auch mit praktischen ichthyologischen Unter- suchungen zu befassen hat. Nach- dem es bei diesem erweiterten Wir- kungskreise und der stets wach- senden Arbeit des Institutes ganz natürlich nicht möglich ist, daß der Leiter desselben alle Arbeiten selbst vollführt, wie es bisher der Fall war, so teilte die hohe Lan- desregierung, Abtheilung für innere Angelegenheiten, mit Erlaß vom 28. April 1905., Zahl 33.097, dem- selben den cand. rer. nat. Herrn VI. Polić zu, der auch sofort am 1. Mai seine Stelle antrat und der sich hauptsächlich mit dem eben erwähnten Untersuchungen zu be- fassen hat. Die Arbeit in diesem Sinne ist insofern begonnen, als schon im Laufe des Jahres ein ziemliches Material für die prak- tischen entomologischen Untersu- chungen gesammelt wurde, welches aus verschiedenen Pflanzenteilen besteht, die durch diverse Insek- ten beschädigt sind. Nachdem ich im Vorherge- henden die wichtigsten Momente im Leben der HOC. im Laufe des Jahres 1905. hervorgehoben habe, gehe ich nun zur Bearbeitung des Vogelzuges durch unsere Ge- biete über. Dr. E. Rössler, Leiter der H. O. C. Hrvatsko naravoslovno drustvo. Svečana sjednica od 18. ožujka 1906. u proslavu dva- desetgodisnjice hrv. nar. društva. Kako se ove g. 1906. navršio drugi decenij, što postoji i radi hrvatsko naravoslovno društvo, odlučilo je ravnateljstvo društva u svojoj sjednici od 4. ožujka 1906., da u spomen toga pri- redi poseban svečani sastanak društva, na koji su posebnim pozivima predsjedništva pozvani kr. zemaljska vlada, naučni i prosvjetni zavodi domaći i izvanja bratska društva, s kojima je hrv. nar. društvo u svezi. Gradsko je poglavarstvo glavnoga grada Zagreba umoljeno, da za tu sjednicu odstupi gradsku vijećnicu, a toj je molbi tadanji kr. povjerenik grada Zagreba g. Dr. Milan Amruš najpripravnije udovoljio. Dne 18. ožujka u 10 sati sabrao se je u vijećnici gradskoga zastupstva u Zagrebu lijep broj odličnih zastupnika kr. zemaljske vlade, naučnih i prosvjetnih zavoda i korporacija, koje su se po posebnim izaslanicima dali na toj svečanosti zastupati i pred- sjedništvu društva svoje čestitke izjavile. Cestitaze društvu: Kr. zemaljska vlada po banskom savjetniku presvj. gospodinu Dr cla Malin. Kr. hrvatsko sveučilište u Zagrebu po svom rektoru velem. go- spodinu Dr. Antunu Heinzu. Profesorski zbor filozofitkoga fakulteta kr. sveučilišta u Zagrebu po svom dekanu velem. gospodinu Gavri Manoj- loviću. Zbor liječnika Hrvatske i Slavonije u Zagrebu po g. Dr. Milanu Figatneru. Hrvatsko društvo inzinira i arhitekta u Zagrebu po g. inžiniru i profesoru kr. šumarske akademije u Zagrebu Vinku Hlavinki. 183 Hrvatski pedagogijski knjizevni zbor u Zagrebu po g. prof. Ivanu Martinoviéu. Društvo sv. Jeronima u Zagrebu po g. učitelju vježbaonice M i- (aaa ah) an os Leu. Osim odliénih zastupnika vlasti, nauke i prosvjete sakupilo se na tom sastanku 92 člana društva, lijep broj gospođa i sve- učilišnih slušača. Točno u 10 sati otvorio je svečanu sjednicu, okružen čla- novima ravnateljstva društva, predsjednik društva kr. javni re- doviti sveučilišni profesor i ravnatelj geološkoga odsjeka nar. muzeja Dr. Dragutin Gorjanović-Kramberger ovom pozdravnom besjedom : s Velecijenjena gospodo ! Otvarajući današnju svečanu sjednicu, kojom hrvatsko nara- voslovno društvo slavi 20 godišnjicu svoga bivovanja i rada, čast mi je što usrdnije pozdraviti svu gospodu članove i prijatelje našega društva, koji su došli, da s nama ovim čednim načinom proslave taj naš prvi jubilej! Napose mi je izreći duboku zahvalnost presvijetloj gospodi zastupnicima visoke kr. zem. vlade — ove naše najveće dobro- činiteljice — koji nam svojom prisutnosti skromnu našu slavu uzveličavaju: hvala nadalje svim odličnim zastupnicima naučnih zavoda i društava, koji su došli, da s nama provedu ove časove namijenjene spomenu razvitka našega društva. Hvala i velemožnomu gospodinu komesaru glavnoga našega grada, koji je dozvolio, da naše društvo može držati ovu sjed- nicu u toj lijepoj dvorani. Još neka mi bude tom prilikom dozvoljeno, da se ponovno zahvalim i svim inim dobročiniteljima društva“. Nakon toga zamoli predsjednik tajnika društva prof. Franju Sandora, da bi ponajprije pročitao brzojavne i pismene pozdrave, koji su društvu stigli prilikom današnje slave. Tajnik čita: Budimpešta: Die Redaction d. ungar. botan. Blatter er- laubt sich dem Vereine gelegentlich der Festsitzung ihre Glückwünsche darzubringen — Degen. 154 budimpesta: A magyarhoni foeldtani tarsulat szivesen nedvoezti a horvat termeszetrajzi tarsulat husz eves fenallasa al- kalmal s meg hosszu eredmeny dus umekoedest ktim kivan neki. Koch, elusek. *) Osijek: Prigodom današnje slave, znamenite za kulturni napredak mile nam hrvatske domovine, šalje svoj pozdrav i če- stitku slavonsko gospodarsko društvo. Osijek: Potpisana komora žali, sto radi prekasno prispjele oba- vijesti ne može biti učesnikom današnje proslave dva- desetgodišnjice slavnog hrvatskog naravoslovnog društva, nu zato će u duhu prisustvovati toj lijepoj slavi sa toplom željom, da to slavno društvo i nadalje cvate i svoje plemenito djelovanje potpunim uspjehom na- stavlja u korist mile nam domovine i naroda, te cije- loga prosvijetljenog čovječanstva. Trgovačko obrtnička komora za Slavoniju. Predsjednik Laubner, tajnik Plavšić. Rijeka: Wolle der l6bl. kroatische naturwissenschaftliche Verein unsere besten Glückwünsche zur Feier seines 20 jäh- rigen Bestandes entgegen nehmen. Na mnogaja ljeta! Naturwissenschaftlicher Glub in Fiume. Vranjizani. Lošinj mali: Zivilo hrv. naravoslovno društvo, neka evjeta i napreduje. Gopčević (ravnatelj Manora-zvjezdarnice). Budimpešta: Ad operationem illustrem viginti amnorum societatis vestrae maxima sinceritate gratulatur officium ornithologicum centrale hunga- ricum. Budimpesta: Zivilo hrvatsko naravoslovno drustvo. Dr. Horvath. Beograd: Čestitajući dvadesetgodišnjicu hrvatskog naravoslovnog društva, srpsko geološko društvo svesrdno pozdravlja članove mu sa iskrenom željom, da im udruženi rad i na dalje cveta i napreduje u korist tako lepo zasno- *) Ugarsko geološko društvo srdačno pozdravlja hrvatsko naravo- slovno društvo prigodom 20 godišnjice opstanka i želi mu dugo uspje- sima bogato djelovanje. — Koch. predsjednik. 155 vane naučne samostalnosti hrvatskoga naroda. Ziveli. Srpsko geološko društvo. Sarajevo: Pridružujući se slavi čestita usrdno na dvadeset go- dišnjem znanstvenom radu. Zemaljski muzej. Liow: Szanowne hrvatsko naravoslovno družtvo w Zagrebiu. Z okazxi obehodu 20 letniej rocznicy istniema pnesy- čamy Szanownemu Towarzystwu žyezenia pomyolnego rozwoju, pny wydatnej jak dotar pracy okoto pozna- nia vjerystej ziemi. Pny tej sposobnosci musimy wyrazie žal, Ze nie moglisny wzige udziatu w uroezystym obchodzie bratniego Towarzystwa, ale z powodu fery) swiateernych pismo zapraszajace do udziatu nie zostalo nam we wlasciwym crasie doracrone. Polskie Towarzystwo przyrodniköw im Ko- pernika we Lwowie. Wien:*) Durch ein Versehen gelangte Ihre Mitteilung über die anlässlich des zwanzigjährigen Bestehens des kroati- schen naturwissenschattlichen Vereins am 18. d. Mts. stattfindende Festsitzung erst heute (19.) in unsere Hände. Wir bitten daher entschuldigen zu wollen, dass unsere Glückwünsche zu dieser Feier etwas verspätet in Agram eintreffen. Gestatten Sie uns unter einem der Hoffnung Ausdruck zu geben, dass die Beziehungen zwischen unseren Vereinen von gleicher Innigkeit bleiben mögen, wie sie es bisher waren. Das Präsidium der k. k. zoologisch-botani- schen Gesellschaft. Prof. Dr. K. von Wettstein. Beograd: Učestvujući duhom u proslavi dvadesetgodiSnjice života i rada hrv. naravoslovnoga društva pozdravljamo nje- gove članove i vredne trudbenike sa željom, da i dalje s uspjehom nastavlja rad na proučavanju svoje lepe domovine. Prof. Sava Urošević, Prof. P. Pavlović, Prof. Živ. I. Jurišić, Prof. dr. Svet. P. Stevanović. Klagenfurt: Die gefertigte Direktion des naturhistorischen Landes- museums von Kärnten sendet dem verehrlichen na- turwissenschaftlichen Vereine in Agram zur Feier seines #) Stiglo kasnije 186 20 jährigen Bestandes die besten Glück- und Segens- wünsche zu fernerem Gedeihen. M. Freiherr v. Jabor- negg, Präsident. Predsjednik poziva društvenoga tajnika da sjednici prikaže- historijat djelovanja društva. Tajnik prof. Franjo Sandor čita ovo izvješće: Veleštovana gospodo! Misao o osnutku društva hrvatskih prirodoslovaca iznio je: prvi u javnost profesor senjske gimnazije Viktor Mihailović. U školskom izvješću toga zavoda za g. 1864./5. izišla je naime nje- gova raspravica: ,Ein Wort an die Naturfreunde unseres Vater- landes“, s kojom je nastojao uvjeriti čitaoce i sav narod hrvatski, kako bi bilo vrlo potrebno društvo hrvatskih prirodoslovaca. Te su riječi ostale pusta želja — do osnutka društva onda i još daleko kasnije nije došlo. Kada je S. Brusina preuzeo g. 1868. upravu naravoslo- vnoga odsjeka narodnoga muzeja, uvidio je i on, da je jedan od najprešnijih zadataka njegovih utemeljenje društva hrvatskih pri- rodoslovaca, koje bi svojim radom bilo i na korist samome mu- zeju, a pospješilo bi razvitak do sada posvema zanemarenih pri- rodnih nauka u našem narodu. U to je ime radio Brusina pri- vatno i javno, pa je znao oduševiti za tu ideju i druge prirodo- slovce i prijatelje prirode na pr. Schlossera i Kontaka, tako da su ovi već 4. IV. 1869. odlučili osnovati jugoslavensko prirodoslovno društvo, koje bi imalo izdavati posebno gla- silo. Ali je i taj pokret zapeo, i to, kako se čini, jedino poradi nedostatne reklame, kojom se osnovatelji nijesu htjeli poslužiti, držeći, da je ideja sama u sebi tako dobra, da ne treba reklame. I tako ne dođe ni ovaj put do ostvaranja zamisli. U sjednici jugoslavenske akademije od 28. I. 1874. zatražio je prof. S. Brusina opet, da se osnuje hrvatsko naravoslovno društvo, a g. 1580. obraća se oglasnicom na znance i prijatelje prirode, da pristupe izdavanju prirodopisnoga glasila. Međutim su se i sa drugih mjesta javljali glasovi, među njima prof. Mojo Medić g. 1854. u Matici Srpskoj; prof. A. Korlević u izvješću v. gimnazije na Rijeci g. 1885. 187 Kada je „Sloboda“ od 7. VIII. 1885. donijela vijest, da mladi zagrebački prirodoslovei nakon vijećanja ob osnutku „dru- štva naravoslovaca“ Izabrase privremeni odbor (Horvat, Ga- vazzi, Pichler), koji bi imao izraditi pravila i skupštini pred- ložiti na raspravljanje, a kr. zemaljskoj vladi na odobrenje, stupio je Brusina s njima u doticaj, te tako dođe do prvoga sastanka dne 21. VIII. g. 1885. na kojemu je učestvovalo 30 skupštinara. U privremeni odbor bili su izabrani dr. Pilar i Brusina pa prije spomenuta trojica. Dne 28. VIII. budu podnesena pravila, koja je u nacrtu Brusina bio sastavio već g. 1878., s nekim promjenama kr. ze- maljskoj vladi na potvrdu. Kr. zemaljska vlada potvrdila je pra- vila 12. XI. a 27. XII. 1885. obdržana je prva glavna skup- ština, koja je izabrala predsjednikom prof. dra. Đ. Pilara. No budući da se isti, naglašujući veće zasluge Brusine oko osni- vanja društva, na toj časti zahvalio, izabrala je na to glavna skupština prof. S. Brusinu predsjednikom. Prvo se ravnateljstvo konstituiralo ovako : Predsjednik: S. Brusina, podpredsjednik: dr. Đ. Pilar, blagajnik: dr. D. Gorjanović, tajnik: A. Gavazzi; knjižničar: Ar Heinz, sabornici: V. Horvwat- ist X o Kesterčanek. Zamjeniei: dr. A. Lobmayer i A. Pichler. Prve godine 1886. brojalo je društvo 4 začasna člana, 11 uteme- ljitelja i 215 redov. članova, pa je moglo odmah pristupiti izda- vanju društvenoga časopisa ,alasnik hrvatskoga naravoslovnoga društva“, kojega je uredništvo preuzeo predsjednik društva prof. Špiro Brusina. Društvo je već nakon prve godine zamijenjivalo ,Glasnik“ s publikacijama 70 učenih naravoslovnih društava. G. 1887. preuze tajništvo dr. V. Horvat a u odbor je stupio g. I Bartulić na mjesto g. Gavazzia. Društvo je s početka priređivalo i javna predavanja (preda- vači gg. dr. Pilar, Heinz, Horvat, Janeček, Gjurašin) ali su ta na- skoro prestala i tek g. 1899. opet obnovljena. Već druge godine spao je broj društvenih članova, pa se čuo prigovor, da je članarina od for. 6 prevelika, a isto tako su se digli i prigovori protiv smjera društva; napokon je počeo poradi slaboga financijalnoga stanja i preopterećenja urednika . Glasnik“ neuredno izlaziti. 188 G. 1890. izabrala je glavna skupština činovnika M. Vrabea članom ravnateljstva i povjerila mu uredjenje zaostataka, pa je tako društvo prividno ojačalo, ali je naskoro nastalo još slabije stanje, tako da je sam predsjednik društva bio prinukan dne 9. XII. 1894. sazvati konferenciju, u kojoj se vijećalo o daljem opstanku društva, budući da su bila ostala samo 73 dru- štvena člana. Ta se konferencija pretvorila u glavnu skupštinu, koja je na prijedlog člana prof. O. Kučere odlučila, da pokuša po- novno uzdržati društvo. Ravnateljstvo bude sastavljeno ovako: Predsjednik i urednik „Glasnika*: prof. S. Brusina; podpredsjednik: prof. dr. A. Heinz: tajnik: prof: O. Kučera; blagajnik: A. Malčević; knjiž- ničar: prof. dr. A.Langhoffer, a odbornici: prof. dr. M. Kiš- patić i prof. A. Korlević; “zamjenici prof. dr. J. Domaca prof. dr. D. Gorjanović. Tom je prilikom društvo materijalno pomogla kr. zemaljska vlada doznakom potpore od for. 600. Poradi nesuglasica u vođenju ravnateljskih poslova položi predsjednik S. Brusina 24. XI 1895. svoju cast, budući da se u sjednici ravnateljstva od 11. XI. 1895. zaključilo, da će društvo »Glasnik“ bezuvjetno dalje izdavati, pa ako je sadašnji urednik poslom preterećen, neka mu se nađe zamjenik za uredništvo , Glasnika“. Nakon demisije predsjednika povjerilo je ravnateljstvo vođenje upravnih posala i uredništvo ,Glasnika“ do glavne skup- štine podpredsjedniku društva profesoru Dr. A. Heinzu. U glavnoj skupštini dne 6. I. 1896. bude prof. S. Brusina ponovno izabran predsjednikom, prof. dr. A. Heinz postade podpredsjednikom, prof, dr. A. Mohorovičić tajnikom, prof. (. Hasek knjižničarom, a odbornicima profesori dr. Kišpatić i dr. Hoié; zamjenicima profesori dr. Zahradniki dr. Šenoa. Od g. 1896.—1899. društvo je tek životarilo, zaostalo je opet štampanjem ,Glasnika* i zamjenom publikacija, a i članarina se uplaćivala neuredno. Na bolje su opet društvene prilike okrenule od god. 1899. dalje, kad je nakon nekih promjena konačno izabrano novo rav- nateljstvo s ovim licima: Predsjednik: prof. Dr. Antun Heinz; podpredsjednik : prof. Dr. Julije Domace; tajnik: prof. Franjo Šandor: bla- gajnik: asistent Antun Malčević; knjižničar: prof. u m. Ce- IS) zar Hasek. Odbornici: prof. Dr. Hinko pl. Hranilovići prof. Dr. August Langhoffer. Zamjenici: prof. Dr. Stjepan Gjurašin i prof. Dr. O. Kučera. Uredništvo ,Glasnika“ opet je preuzeo prof. Dr. A. Heinz, i pridržao ga do g. 1902. Te ga je godine predalo ravnateljstvo u ruke prof. Dr. O. Kučere, u kojima je i danas. Mjesečni sastanci, koji su se dosada vrlo neuredno i u &o- stioni obdržavali, od sada su se obdržavali u kemijskoj predava- onici kr. realne gimnazije zagrebačke, pa je bilo uvijek naja- vljenih predavanja i referata. U ljetnim mjesecima poduzeli su se izleti ili je društvo posjećivalo tvornice. Na glavnoj skupštini za g. 1899. bude zaključeno otvorenje geografske sekcije sa pročelnihom prof. dr. H. pl. Hranilovićem, a u g. 1901. bude zasnovana i u život privedena hrvatska ornitološka cen- trala, kojom upravlja prof. dr. Ervin Rössler. Izvješća hrv. ornitološke centrale publiciraju se u ,Glasniku“ a troškove za te publikacije redovito podmiruje narodno gospodarski odsjek unu- tarnjega odjela kr. zemaljske vlade. Najvažniji pak° dogođaji u dosadanjem životu hrv. naravo- slovnoga društva padaju u god. 1902. i 1903. Ti su uteme- ljenje astronomske sekcije sa društvenom zvjezdar- nicom i dobitak stalnih društvenih prostorija u Po- povu tornju. Da je uprava hrv. nar. društva te zamisli i zbilja _ mogla izvesti, ide u prvom redu hvala našim požrtvovnim rodolju- bima, koji su moralno i materijalno poduprli ovaj društveni pothvat, a ista hvala ide začasnoga člana i tada gradskoga na- čelnika u Zagrebu Adolfa pl. Mošinskoga, koji je društvu potrebne prostorije stavio besplatno na raspolaganje. Za adap- taciju Popova tornja doprinijela je uprava iz društvenih sredstava iznos od K 3300.— Zvjezdarnica i nove društvene prostorije otvorene su svečano izvanrednom skupštinom dne 9. XII. 1904. u prisutnosti zastupnika vlade i naučnih zavoda i korporacija, a pročelnikom astronomijske sekcije i predstojnikom društvene zvje- zdarnice odabran bude prof. dr. O. Kučera, koji je i onako rukovodio poslove oko gradnje i uređenja zvjezdarnice. Budući da se je mnogogodišnji predsjednik prof. Dr. A n- tun Heinz, koji je društvo u najtežim prilikama vodio i iz 190 teške krize časno izveo, na toj časti zahvalio, no društvu ni sada nije uskratio svoju pomoć, ostavši i dalje članom ravnateljstva, izabran je na glavnoj skupštini za g. 1904. predsjednikom toga društva prof. dr. Dragutin GorjanoviéKramberger, a na mjesto prof. dra. H. pl. Hranilovića, koji je istupio, izabran je u odbor prof. Josip Purić. G. 1905. izvršilo je ravnateljstvo dalju svoju dužnost u smislu društvenih pravila priredivši prvu izvanju skupštinu u Karloveu na drugi dan Duhova. Cini se međutim, da pri- like u nas još nisu dosta povoljne, da bi društvo ovakve izvanje skupštine redovito priređivati moglo. Uza sve nepovoljne prilike društvo je ipak oko svoga gla- vnoga cilja unapređenja prirodne naukeuHrvaiskoj“ vazda prema svojim silama radilo. Rezultate toga rada pokazuje 17 godišnjika nauénoga organa našega društva ,Glasnika“, u kojima je pored vijesti o razvijanju društva samoga pribran lijep broj naučnih priloga, koji su našemu društvu daleko preko granica domovine pribavili časno mjesto u krugu naučnih zastupnika ove nauke, a tim i glas o naučnom nastojanju Hrvatske oko pri- rodne nauke svijetom pronijeli. No naš ,Glasnik“ vrši još i drugu za nas preznamenitu zadaću. Danas zamjenjuje oko 200 naučnih akademija i društava s nama svoje publikacije, a tim je naše društvo _ steklo naučnu biblioteku prirodne nauke, navlastito periodičkih publikacija, kojoj u Hrvatskoj nema premca, a velika će se njezina vrijednost tek poslije osjećali, kad se i u nas naučni rad oko prirodne nauke bolje razvije. Tako možemo zadovoljstvom gledati na prva dva decenija života našega društva, pa kako ono danas oko sebe okupilo 10 začasnih, 30 utemeljiteljnih i 215 redovitih, dakle u svemu 258 članova, a ,Glasnik“ zamjenjuje sa 198 drugih naučnih drus- tvenih publikacija, kako danas ima svoje prostorije, lijepu zvje- zdarnicu i tri sekcije, pa kako je uz to i materijalno stanje prilično povoljno, nadamo se, da će ovome našem društvu uz živo suradništvo svih hrvatskih prirodoslovaca i obilniju materi- jalnu pomoć svih rodoljubnih prijatelja prirodne nauke i kr. ze- maljske vlade budućnost još ljepši napredak donijeti, a taj mu svi od srca želimo. (Živilo društvo!) 191 Svečana je skupština primila ovo izvješće sa zadovoljstvom na znanje. Iza toga preuze predsjedništvo skupštine podpred- sjednik društva kr. red. sveuč. profesor Dr. Julije Domac, a predsjednik prof. dr. Dragutiu Gorjanovié-Kramberger započe svoje svečano predavanje : O uzrocima i sjedištu zagrebačkih potresa. Gospodo ! Da uzmognem kod rješavanja stavljenoga si zadatka biti što shvatljiviji, moram da segnem u historiji razvoja naše Zemlje u onaj njezin stadij, kad joj se je počela njena površina ohladivati. Znademo bo, da se svakom vrućem tijelu, kada se ohlađuje, vo- lumen umanjuje. Ovaj fizikalni zakon uporabljen na zemaljsku kuglu daje nam na ruku mogućnost protumačiti postanak svih onih nejednakosti na površju naše Zemlje, koje zovemo gorama. — Kad se je zemaljska žarno-židka masa počela očvršćivati, te zaodijevati krustom, imala je ta krusta naravno tendenciju, da se prilagodi smanjujucoj se tjelesnini. Kako se pako tvrda dotično krhka krusta nije mogla izravno priklopiti jezgri, u kojem je smislu djelovala privlačna sila teža, to je naravno nastala na- petost na periferiji kruste, koju zovemo tangencijalnom napetosti ili tlakom. Poradi sveudiljnoga djelovanja privlačne sile te onoga horizontalnoga tlaka došlo je do boranja kore. Ali ovo boranje nije se posvuda jednolično i u isti mah zbivalo, jer su kod toga procesa nastale i nebrojene pukotine, koje su uvjetovale razlamenje kruste. Te pako razlomljene česti kore bile su koje- kako razmaknute, prebačene i inače dislocirane. Iz tih pukotina izlijevale su se silne magmatičke mase. Kad je ta primerna krusta bila jur postigla dostatnu debljinu, a okružujuća ju atmosfera toliko ohladnila, da je došlo do obaranja vode, namah su ove i atmosferilija začela svoje djelo razaranja čvrste kruste i upriličile taloženje tih produkata strošenja i denu- dacije. Ovi su sedimenti nakon ogromnoga odsjeka vremena i nakon sveudilj dalje djelujućega gužvanja kore došli prilikom na suho, a prije u obliku kontinenata stršeće mase primarne kruste opel pod morski pokrov. Tako se je kroz seriju era, koje zo- vemo: arhaikum, algonkian, paleozvikum, mesozoikum i neo- 192 zoikum, sveudilj mijenjalo lice površja naše Zemlje. Tim raznim fazama razvoja naše Zemlje prilagodile su se i stanovite faune i ilore, koje postaju sve to sličnije današnjim stvorovima, što se većma sadanjoj eri približujemo. Ali i oni prvobitno se očitujući fenomeni: postajanje puko- tina, boranja, razmicanja, premaknuća, te time u svezi stojeći tresovi zgadjaju se sveudilj i danas — ako i u slabijoj mjeri — jer se Zemlja i dalje ohlađuje, a teža i tangencijalan tlak kruste još vazda djeluju. Kroz sva ta izvanredno duga razdoblja sveudilj su iz nutrinje zemaljske bile istiskivane i žarno-židke mase, koje su se početno izlijevale, a _ kasnije, kad su imale nadvladati veći odpor kruste, izlazile bi u obliku vulkanskih erupcija na površje i stvarale vulkane. U mnogim su se slučajima takove zarnozidke- mase, koje zovemo ,magmom“,izlile po dnu mora, ili zaostale u dubljini kore. Ja se dašto ne mogu upuštati na sve te slučaje, uz koje dolazi magma na površje, ali ću da u kratko spomenem neko drugo mišljenje o postanku prve kore naše Zemlje, a to je mišljenje Alfonsa Stùbela.!) Stübel niječe, da je primerna krusta zemlje igdje vidljiva, jer da je pokrita debelim oklopom — Panzerdecke — nastalim od iztisnutih magmatičkih masa, koje su naokolo prekrile prvobitnu krustu; a na ovoj tek da leži sedi- mentarni pokrov. U toj oklopnoj zoni, veli Stübel, zaostale su još i do danas velike mase žaro-židke magme u raznim nivoima, koje on zove .periferičkim ognjistima*, a ta stoje mjestimice među sobom a gdjegdje i sa nutrinjom Zemlje u kontinuitetu. Stübel naime ne- gira mogućnost izravnoga upliva zemaljske nutrinje kod vulkanskih provala, već uzima, da to čini sama magma onih periferičkih ognjišta. — Ta misao nije nova, samo je novo razdijeljenje zemaljske kore u primernu ili, kako ju Stübel zove, ,planetarnu“ krustu, onda u oklop ili ,Panzerdecke“ sa periferičkim ognjištima i konačno u najgornju t. j. metamorfičnu i sedimentarnu krustu. Nova je nadalje ideja Stübela, da magma u određenom stadiju ohla- djenja uvećava volumen, a u tom svojstvu magme vidi Stiibel povod cijelomu vulkanskom djelovanju. -— Ja ću se zadovoljiti samo 1) „Die Vulkanberge von Ecuador“. Berlin 1897. pg. 379. 340. i „Über die genetische Verschiedenheit vulkanischer Berge“. Leipzig 1908. pg. 67. 193 time, da očitujem, kako je supozicija eksistencije periferickih magmatičkih reservoira za tumačenje vulkaničkih djelovanja ne- sumnjivo podesnija nego izravno djelovanje nutrinje zemaljske, a to zato, jer nam supozicija perifernih ognjišta čini shvatljivim, što su istodobne magme često raznoga sastava, što temperatura prema dubljini tako nepravilno raste, dalje prisutnost vrućih t. zv. juvenilnih vrela it. d. — Sa svoje bih strane samo još primijetio, da koliko- god pristajem uz supoziciju perifernih ognjišta, toliko opet ne mogu prihvatiti onu osebnu, srednju zonu ,oklop“ (Panzerdecke). Ovaj bo i opet nije i ne može biti ništa drugo, no planetarna krusta, jer nuždno sastoji od iste materije kao i ona. Smatram dakle planetarnu krustu i oklop Stiibelov jednom te istom zonom. Kad smo se tako — dašto u najkrupnijim crtama — upo-. znali s onim faktorom, koji je upriličivao a i sveudilj još upri- ličuje postajanje bora dotično gora, pukotine, razmake, potrese i vulkanske provale, još ću samo da pripomenem, da ima na kori zemaljskoj i dosta obsežnih areala, sastavljenih od starih sedimentarnih kami medju boranim krajevima, koji su ostali neporemećeni. Amo ide evropska Rusija, sjeverni Kitaj, zapad sjeverne Amerike itd. Nu takovi su neborani predjeli — rekoh — zaostajali tek u doba sedimentacije, jer one prvotne kami, gdje ih god motrimo, svagdje su vrlo borane. * Sto su tresovi, ne trebam Vam gospodo tek tumačiti, ali ih imade obzirom na način postanka više kategorija. — Lučimo bo „centralne*, koji su u svezi s vulkaničkim provalama. To mogu biti žestoki tresovi, ali ne velikoga obsega. Nadalje .urušne“, koji su posve lokalni tresovi, a nastaju urušenjem špilja ili česti površja, koje leže nad ispranim i odplavljenim prostori- jama, koje su prije zapremale određene mineralne mase, recimo solili gips. Ti su tresovi posve lokalni te vrlo neznatnoga opsega. Lokalne tresove mogu prouzročiti: rušenje bregova i tomu slični pojavi potpiranja ili mehaničkoga potkapanja: dakle i umjetno inscenirani povodi. — Ali najvažniji su oni tresovi, što su u uskoj vezi s tvorbom gorja, dotično s postajanjem ili razmi- canjem pukotina. Ti su tresovi najčešći a vezani na gorovite krajeve dotično i na sve one depresije, koje su postale usjeda- vanjem prvobitno boranoga terena među pukotinama. Prema tomu 13 194 bili bi prosti od potresa samo oni krajevi, kojima su naslage ostale u neporemecenom horizontalnom polozaju. Ovim najčešćim ,tektoničkim“ ili kako ih još označu- jemo — ,dislokacijonim“ potresima, imali bi pridati još jednu kategoriju tresova, koji na neki način vežu vulkaničke tresove sa tektonickima, a koje označuje Hoernes ,kryptovulkanič- kima“, a Branco ,vulkaničkimušitem smise Gerland uzima mnoge tresove označene tektoničkim — za vulkaničke, jer im je ognjište vrlo duboko. Pod vulkaničkim pako tresovima u ,širem smislu“ razumjeva Branco takove tre- sove, koji nisu vezani na blizinu nekoga specijalnoga djelujućega vulkana, ali su ipak magmom (Schmelzfluss), dotično njezi- nim plinovima, ili pako iz nje izlazećom vodenom parom pro- uzročeni. Ne ima sumnje, da će se takove prilike relativno vrlo često podudarati u krajevima nekadanje vulkaničke djelatnosti, pak će biti i teško u mnogim slučajevima odlučiti, da li je zbilja koji tres čisto tektoničan ili još uvjetovan vulkaničkim djelovanjem u onom širem smislu Brancovom. —Tusam okolnost morao pridovezati s razloga, koji će nam sve to raz- jasniti, a po tom i opravdati potrebu, da sam tu vrst tresova spomenuo. Ta pukotine i vulkani veoma se često podudaraju, ali može biti i jednih i drugih zasebice. Tako su primjerice vul- kani kod Urach-a u Svabskoj, u Rhön ili u južnoj Škotskoj postali vlastitom silom magme bez pukotina, koje su prije eksi- stirale. A sada ću prećina našu domovinu imenice na sjeverni joj dio, u koji ulaze posljednji ogranci Alpa. Ti su pak ogranci, da ih imenice spomenem: Ravna gora, Ivančica, Gesargrad, Stru- gača, pa onda gora Samoborsko-Zagrebačka-Kalnik. U koliko ove potonje još pripadaju sistemu Alpa, to ću drugom prilikom ras- globiti. — U svojoj sam geologiji Hrvatske-Slavonije, sto no ju izdaje vis. kr. zem. vlada, jur rekao, da su česti istočnih Alpa, što ulaze u Hrvatsku, uzdužnim i poprečnim pukotinama ras- komadane. Uočimo li samo geološku kartu (na pr. Hauer-ovu) toga kraja, bit će nam stvar na prvi mah jasna. Ali ja se ne ću zadovoljiti time, da Vam gospodo samo kažem kako su napomenuti ogranci Alpa raskomadani, pak da su do- sljedno tomu one česti gorske, koje su se negda vezale o ove danas vidljive preostatke Alpa, danas nevidljive, budući da su potonule duž pukotina, jer to se, rekoh, na geološkoj karti čita. Segnule ću za dokazima! Dokazi pak, koje mogu iznijeti u to ime, da su naime te gorske česti zbilja preostaci negda suvislih većih gorskih masa, različne su naravi. Najprije ću Vam gospodo doka- zati, da su gorski nizovi sjeverne Hrvatske borani preostaci negda većega gorskoga kompleksa. U to Vam ime pokazujem stare arhaičke ili paleozoičke kami, koje su se svinule poradi onoga tangencijo- nalnog tlaka, što no upriličuje podignuće slojeva u bore. Kod toga procesa dogadjala su se uz boranja i razlamanja te razmicanja krhkih, svijanja i zgnjecanja mekanijih — škriljavih i laporastih — kami. Bilinski i životinjski ostaci kojekako su izobličeni. Da su se pak gorske kamene mase zaista razmicale u vertikalnom i horizontalnom smislu, to nas poučavaju brušene plohe kami, koje Nijemac zove ,Harnisch“, a takovih možete veoma često naći u Ivančici na pr. u Očuri i drugud. Kad sam Vas gospodo tako uvjerio, da se zbilja dogadjaju boranja kore zemaljske, a uz ove nastaju i pukotine, koje opet upriličuju razmicanja pojedinih slojevnih kompleksa, da čitavih gorskih masa, to se onda mogu još većma približiti objektu našega razmatranja. Prije svega valja da odgovorimo na jedno veoma važno pi- tanje, a to je, ima li u opsegu gore zagrebačke doista i pukotina? — Stalan sam, da ste gospodo mislili na ovo važno pitanje! Odgovor na to pitanje dao sam indirekte, kad sam Vas upozorio na Hauerovu geološku kartu. Na toj karti vidite takovu značajnu lomnu zonu na južno-istočnom rubu gore zagre- bačke, koja seže daleko u Ugarsku pravcem NE upriličivšii odu- gačko Balatonsko jezero. — No mi ćemo tu pukotinu ipak još i zbližega uočiti. U Podsusedu, preko puta kapelice sv. Mar- tina, vidimo strmo podignute vrstane dolomite, kako lako saviti padaju u goru i tu iznenadno prestaju, dok uz nje ležeće naslage tercijera, mnogo položitije padaju, ali obratno t.j. prema nizini. Te mlađe naslage djelomice i prekrivaju one tuj odlom- ljene dolomite. U Sestinama iza Dobrinovoga mlina, pa i kod E hr- lichove pećine vidimo tamne vapnence, koji su baš ispre- * 196 vijugani i tako u velike kontrasliraju spram mladih na nj polo- zenih tercijernih naslaga, koje polagano padaju pravcem juga. Slično vidimo u Gračanima, jednom riječi duž čitavoga južnog ruba gore Zagrebačke. Ali taj se je gorski lom dogodio prije taloženja onih mladotercijarnih naslaga, koje primjerice vi- dimo kod sv. Ksavera, jerbo ih gledamo, kako se djelomice sta- ložiše i preko onih starih paleozoičkih vapnenaca, a osim toga su još jedni i drugi različnoga smjera brazdenja. Osim ovoga iznenadnog poremećenja u kontinuitetu naslaga vidimo na južnom rubu gore Zagrebačke i drugi neoborivi do- kaz za ekzistenciju pukotine, a to je niz što toplih, kiselih, što sumpornih vrela. Ta su se vrela gotovo u jednom pravcu na- nizala, a pratimo ih već počevši od sv. Jane pod Okićem. Ta su vrela mlačno vrelo kod Podsuseda, Topličica kod gornjega Stenjevca, sumporno vrelo kod Dubrave ist. sv. Šimuna, nadalje kiselo vrelo kod Markovića SW od Moravča, te Topličica kod Sv. Ivana Zeline. Sva nam ta vrela nesumnjivo odaju rečenu pukotinu ne samo po kakvoći svojoj, već i svojim položajem, koji se potpuno pod- udara sa smjerom pukotine, naime sa pravcem SW—NE. Ali i na sjevernom obronku gore Zagrebačke možemo slične odnošaje dokazati. — Gora Zagrebačka kao gorski fragmenat, omeđen dubokim pukotinama, nije uz ove ostala nepomičnom. Sto više, ona se je više puta u vertikalnom smislu gibala. Mi bo vidimo velik dio istočne česti gore Zagrebačke pokrit plitko- morskim obalnim taložinama, koje su i zapadni okrajak do visine Ponikava nad gornjim Vrabčem zastrle. Kasnije pliocenske naslage — mislim one sive lapore, koje gledamo uz put u Gračane — koje su kao talog već brakičnoga mora nesumnjivo bile horizon- talno staložene, vidimo sada pod kutom od ca. 14° na jug nagnute. Ove su relativno mlade naslage, djelomice pokrile prije napome- nute starije morske obalne naslage a dizanje gorskoga trupa ih je očito dovelo u sadanji njihov jnagnuti položaj. To se je pak dizanje gore Zagrebačke dogodilo naravno iza taloženja onih naj- mlađih tercijernih naslaga. Nu i još kasnije — za diluvija — dakle u doba, koje je sadašnjoj eri neposredno prethodilo, zbilo se je opetovano dizanje gore Zagrebačke, koje je upriličilo našu Zagrebačku terasu. Ufam se, da je svakomu jasno, da se na jugo-istočnom rubu Zgore agrebačke doista nalazi znatna pukotina, uz koju su 197 se češće zbivala gibanja gorske trupine u vertikalnom smislu. Mi ćemo kasnije upoznati još jednu činjenicu, koja će seriju do- kaza o eksisteneiji pukotine na rubovima gore Zagrebačke upot- puniti. Nastaje sada važno pitanje, kada su postale te Zagrebačke pukotine? Da nam bude slika sto shvatljivija, protegnut ćemo to pitanje na čitav sjever Hrvatske, pak ćemo uočiti i našu Ivan- čicu i njene paralelne nizove. Ako po kronološkom redu for- macija tražimo, idući od najstarijih sve to k mlađim formacijama, opažamo, da su gora Zagrebačka te Kalnička u tom našem stegnutom okviru najstariji gorski fragmenat. Ravna gora, Ivan- čica, Cesargrad, Strugača su mlađe. Nigdje ne nailazimo u njima na starije naslage od karbonskih. (Samo ću primijetiti, da sam uz eruptivno stijenje uz rub Ivančice često nalazio komadiće bljestučka, pak je s toga stalno, da sada jur duboko usjeli trup Ivančice imade također vrlo staru geološku prošlost, valjda tako staru, kao i gora Zagrebačka. Oni komadići bljestučka izbačeni su bili povodom kasnijih vulkaničkih erupcija). Glavna su sasto- jina Ivančice, Ravne gore, Cesargrad-Strugace vapnenci i dolomiti trijasa, kojih nalazimo i u gori Samoborskoj, »manje u Zagre- bačkoj i Kalničkoj. Ali je veoma zanimljivo, da naslaga krede više ne motrimo nit u Ivančici, nit u Gesargrad-Strugači, već lih u gori Samoborskoj. Gora je Zagrebačka njima opasana, a ima ih i u gori Kalničkoj. Iza krede, a početkom tercijera, dogodilo se je ono razlamanje i usjedanje gorskih nizova. Za to je vrijeme bilo svuda uz naše gorske fragmente: to akvitanskih morskih, to lakustričkih zatona i pladnjeva, u kojima se staložiše naše ugljevne vrste: kalničke, planinske i dr. Ali i iza taloženja ovih naslaga zbila su se znatna poremećenja slojeva, kako nas to poučavaju rastreane ugljevne vrste toga starijega odjela tercijera. Nu nadošlo mlađe more miocensko oplakivalo je već sve te gore. Iz toga je dakle mora stršalo otočje, koje sastojaše od Ravne gore (sa manjim otocima), Ivančice u širem smislu, Cesargradskog trupa, Stru- gače, gore Zagrebačke, dotično otoka Sljemenskoga te Zelinskoga, i gore Kalničke. To je otočje bilo kontinentalno otočje susjednoga alpinskoga dotično balkanskoga kopna, koje se otočje i dalje na- stavljalo pravcem jugo-istočnim i istočnim. Ta su se otočja na- lazila tako rekuć na periferiji znamenite morem ispunjene ugarske 195 depresije. Oni znatni lomovi, uz koje su se iza starijega tercijera zbila ona usjedanja česti našega niskoga Zagorja te ravne Posa- vine, koje leže između sadašnjih gorskih fragmenata, nisu ostali bez daljih posljedica i pojava! Dubokim pukotinama, osobito gdje su se one križale, bile su upriličene vulkaničke provale, koje su se već u doba lakustričkih taložina očitovale uz one otočne ru- bove dotično pod površjem onih voda. Od svih tih spomenut ću samo najmarkantnija takva mjestu, a ta su bila: Lepoglava, onda okoliš Varaždinskih toplica, a u manjem opsegu i na rubu gore Zagrebačke. Vrlo je znučajno, da duž tih lomova, ponajpače pako onih na sjevernom podnožju gorskih nizova Ivančice i Zagreb - Kalničke, motrimo produkte nekadanjih erupcija. Te su erupcije prema tomu i poredane u pravcima, koji odgovaraju smjeru pukotina, dotično osi odnosnoga gorskog niza. Pošto su se ta gorska prelamanja dogadjala po više puta, dakle i prije našega slaro-tercijarnoga, nalazimo i po više raznolično starih erupcija. Ali onih starijih, koje su se zbile za mesozoičko i još starije doba, neću dalje spominjati, jer bi nas to odviše udaljilo od naše zadaće. Ponajčešće erupcije dogadjale su se na sjevernom rubu Ivančice, naposeb kod Lepoglave, gdje su one segle sve do u postpliocen. Najpoučniji pako primjer takove miocenske erup- cije zbio se u okolišu Varaždinskih Toplica. Tu je erup- ciju prouzročio znamenit lom bednjanske doline. Erupcija sama zbila se je 1 kilometar zapadno od Toplica u dolini Mrzlog potoka. Tamo motrimo zelenu eruptivnu kam — diabaz u Topli- cama samima (Srkuljev vinograd i okoliš) vulkanske pršince, koji su djelomice stvarali sedimente miocenskoga mora. Današnje vruće sumporno vrelo Varaždinskih Toplica zadnja je faza vul- kanskoga djelovanja, a one debele naslage vapnene sedre, na kojoj su sagradjene toplice, sedimenti su toga vrućega vrela. U tim se je sedimentima našlo preostataka diluvijalnoga Rhin o- ceros Merckii, koji je za diluvija zajedno s čovjekom — Homo prigenius — obitavao po onim lijepim krajevima Hrvatske. Nu već onda, kad je živio taj Rhinoceros i čovjek, nije bilo tu odavno više erupcija: prošla su mnogobrojna tisuć- godišta pred i poslije nastupa tih stvorova, došla je evo i sa- dasnjost, a ona vulkanička djelatnost u okolini Varaždinskih Toplica i na svim inim mjestima (osim kod Lepoglave), koja je s + 199 za miocena tako znatno živila — zamrla je. — Samo vruća i topla vrela našega Zagorja zadnji su joši slabi preostaci vulkaničkoga djelovanja! I na razlomljenim rubovima gore Zagrebačke zbile su se u predtercijerno doba pa i za taloženja doljnjo-miocenskih naslaga vulkaničke erupcije. Najvećma ih i opet nalazimo na sjevernom rubu gore, gdje sačinjavaju dugačku, nešto prelomljenu zonu, koja se nastavlja u vrlo razlomljenu goru Kalničku i goru Samoborsku. Osim onih dviju lomnih zona, koje prate našu goru pravcem jugozapad-sjeveroistok, križaju našu goru i popriječne pukotine. Najvažnija od ovih je ona, koju sam već godine 1894. u ,Radu“ akademije nacıtao!), te koja teče od prilike pravcem Gornja Stu- bica — SE. — Uz ovu da spomenem i važnu pukotinu, duž koje se je gora Kalnička pravcem NE odmakla. Poprečna pukotina, koja je našu goru Zagrebačku razlo- mila pravcem Gornja Stubica-Kasina, stara je. Ona se je obnovila pri početku tercijera, kada su bila ta razlamanja gorska toli opće- nita. Između tako nastaloga otoka Sljemenskoga i Zelinskoga bilo je slatkovodnih pladnjeva, u kojima se je staložio jur napomenuti planinski ugalj, koji su kasnije horizontalna i vertikalna raz- micanja kruste onako dislocirala, kako ga danas tamo nalazimo. Znamenita razlamanja gore Zagrebačke nisu ni na južnom obronku te gore ostala bez daljih pojava. Duboka je pukotina osobito tamo gdje ju je križala druga možda jednako duboka, omogućila vulkaničku provalu. Takva se je provala doista i zbila za t. zv. prvoga mediterana zapadno kod Cuterja, nu pod morem, i stvorila onaj bijeli hrapavi lapor, što ga puk tamo zove „opuka*. Ta opuka krije u sebi preostataka morskih raka i mekusaca, pak nam se odaje kao morski sedimenat, ali — vulkanskoga po- rijetla. Južno od Trstenika ima u toj opuci i crnoga tinjca, znak, da je na blizu bila erupcija sama. Spoznaja pako, da je kod Cu- čerja bilo za starijega med:terana erupcija, osobite je važnosti, jer nam ova sama za se svjedoči, da smo zaista na pukotini. Približujem se koncu. Uvjeren sam, da ste si gospodo na temelju ove slike iz geologijske prošlosti sjeverne Hrvatske, ime- nice iz geološke prošlosti gore Zagrebačke, donekle mogli stvoriti 1) Geologija gore Samoborske i Zumberačke“. 200 sud, kako stoji boranje kore naše Zemlje'u izvjesnoj vezi s postepenim ohladenjem ,zemaljske lopte, i da su ta nabiranja posljedak tangencionalnoga tlaka. Shvaćate nadalje, da se prilikom boranja kamenih vrsta do- gađaju razlamanja i razmicanja odnosnih česti kore zemaljske, i da se kod tih prilika mora svako takovo razmještenje očitovati i ćutljivim trzajima, koja mi zovemo tresovima. Dogodila se ta trzanja ili razmicanja kore u vertikalnom ili horizontalnom smislu, — efekat se na Wu dašto razno očituje — za motrioca, za čovjeka je osjećaj isti. Omogući li takova duboka pukotina erupciju, to je i s tim aktom rasterećenja nutarnje napetosti bio dasto skopčan tres. Kako su pak pukotine i erupcije u uskoj vezi, dapače one prve upriličuju druge (ako ne postaju vulkanske provale i samo- stalno n. pr. Urach), to je i jasno, da su svi ti pojavi bili uvijek skop- Cani sa tresovima, pa su to i danas, gdje god se oni očituju. Ako su pak u nekim krajevima vulkaničke sile jur ugasle_ ili mal ne ugasle, preostale su zato one dispozicije, koje su lo- kalno uvjetovale vulkaničko djelovanje, naime lomovi. Duž takovih se pak lomova i dan danas, svagdje u gorovitim krajevima ili u krajevima, gdje su gorja duboko usjela, osjećaju tresovi. Osje- ćaju se pak, jer zemaljska kugla još nije skroz ohladnjela, i jer još lokalno, osim tangencijalnoga Haka, djeluju i one vulkaničke sile periferičkih ognjišta, koje, ako lokalno i nisu više kadre insce- nirati provale, ipak omogućuju eksplozije i tome slične učine, koji također mogu uzrokovati tres.!) Taknemo li se konačno Zagrebačkih tresova, to nam je jasno, da su oni već od starijega tercijera ovamo vezani na one velike jur spomenute lomove. Da je tomu doista tako, uče nas sveudiljna motrenja naših tresova. Oni se šire duž ovih tekton- skih ili dislokacijonih linija, na kojima su se jur od njihova po- stanka ti tresovi ponavljali, dogadjale su se na njima i prigodične erupcije. Listamo li u kronici Zagrebačkih tresova, to ćemo s obzi- rom na ovisnost njihovu o tim tektoničkim linijama biti namah na čistu. Što više: seismički se pojavi podudaraju s geološkim nalazima. U pomenutoj kronici, što ju po- ) Janeček: ,K teoriji zemljotresa“. — Rad akademije 1881, pg- 202. 201 moću našega meteoroloskoga instituta sastavlja gospodin profesor dr. Kišpatić, naći ćemo podataka, kako se vazda tresovi podu- daraju s određenim linijama poremećenja!). I ja sam proučio neke minule zagrebačke tresove i našao, kako oni nisu vezani na jedno mjesto ili ognjište, već se oni sele duž stanovitih linija. Oni se pak sele ili pravcem poprečne pu- kotine N—S ili one smjera WSW do ENE. — Osobito je značajna činjenica, da se potres stanovitoga intenzitela ne širi dalje na istok nego do dislokacijone linije, koja je goru Kalničku odlomila pravcem od NE od gore Zagrebačke. Slično biva i na sjevernoj granici Hrvatske prema Štajerskoj. I tamošnja dislokaciona zona, zapadno Vinice, ustavlja propagaciju potresnoga vala odrede- noga slabijeg intenziteta, no taj se je tres dalje prema sjeveru osjetio kao t. zv. ,simultani tres“ (vidi tres od 24. X, 1902. ; 4 2.1.1902. 5:17. «+ 901:): Iz svega toga pak izlazi, da tresovi doistaizlaze iz takovih dislociranih mjesta, 1 da se oni na lini- jama poremećenja sele, ali da takove dislokacijone zone opet i ustavljaju tresove određene jakosti. Potresna nas kronika nadalje uči, da su zagrebački tresovi sad neznatnoga, sad pak obsežnoga raširenja. Taj je opet pojav nesumnjivo u svezi s duljinom onoga mjesta ili one crte, u kojoj je nastao povod trešnje. Dakle, dubljina hypocentra, prem je znatna, ipak nije vezana na jedan nivo, već se i ovaj kako u horizontalnom tako i u vertikalnom smislu mijenja. Nesumnjivo su dakle zagrebački tresovi posljedica neke sume pojava, koji se odigravaju na raznim mjestima dislokacijonih linija, imenice one, koja je na planinskom sedlu razlomila tu goru, pa onda i one linije, koja se vuče južnim da i sjever- nim obronkom rečene gore. To su mislim tako jasne stvari, da bi bilo suvišno i jošte štogod govoriti u ime sjedišta zagre- bačkih tresova. Sto se pak tiče uzroka tresova i to smo pitanje ne- sumnjivo objasnili, kad smo dokazali ekzistenciju lomnih linija?), !) Potresi u Hrvatskoj“. — Rad akademije 1899., pg. 64.; 1904., pg. 234(10). 2) Znatan broj lomnih linija na tako malom teritoriju smatrati nam je posljedicom križanja dvaju sistema bora. (Vidi moju: „Geologija gore Samoborske“. Rad akademije 1894.) 202 uz koje su se zbila ona starotercijerna usjedanja gorskih masa. One znatne pukotine upriličile su i vulkanske erupcije, kada su naši fragmenti bili otoci. Ali tih je erupcija nestalo a tamo, gdje su nekad bila mora, gledamo eno naše krasno zagorsko humlje, pitomu Posavinu itd. — Na oko je dakle iščeznuo jedan od onih faktora, koji je u prošlosti — uz pukotine — inscenirao tresove, a to su bile vulkanske provale. — Pita se, dali su one doista i posvema utrnule? — Vruća sumporna vrela po našem Zagorju, pa i neznatna takova vrela na zagrebačkoj južnoj liniji, kazuje, da su nekadanja vulkanička djelovanja već pri svome koncu, osobito u opsegu Zagrebačke pukotine. Znamenita razlamanja kore uvjetovala su — kako znademo — onu posve kratku eruptivnu podmorsku provalu kod Gučerja. Ako je i bio taj akt erupcije spram duljine vremena od onda do danas rek bi trenutak, to su ipak još do danas zaostala — ma ako i neznatna očitovanja -- one vulkanske provale. Mislim ona vrela duž južne dislokacijone linije gore Zagrebačke. Učinjena trigonometrijska mjerenja iza velikoga tresa od godine 1580. nisu iznijela u pogledu nivoalnih promjena našega bližnjega kraja nikakovih pozitivnih rezultata, koji bi se lih onomu potresu pripisati imali, doli jedinoga zaključka, da nisu trigonometricke fiksne točke apsolutno nepromjenljive.!) — Uzmemo li još na um, da se iza diluvija nije više dogodila ni jedna vi- dljiva dislokacija našega terena, to je onda zaista napadno, da to- liki i osjetljivi tresovi — osobito u potonje doba — ne upriličiše nikakova — bar ne spomena vrijedna — razmicanja kore! Ili zar možda nije, osim tektonicke dispozicije još koji drugi povod tresovima ? Osvrnemo li se na nazore Branco-a i drugih, da nam je u kraju vulkanickom, dotično i takovom, gdje su se negda zbila vulkanička djelovanja, lučiti i tektoničkih tresova, koji su donekle uvjetovani zadnjim naprezajima vulkaničkoga djelovanja, — mi ćemo u našem slučaju svakako morati i na ovu okolnost po- mišljati. Stojeći bo na supoziciji, da vulkaničko djelovanje ne poliče izravno iz žarne nutrine zemaljske, već iz onih periferičkih, ) Lehrl F.: „Untersuhungen über etwaige in Verbindung mit dem Erdbeben am 9. November 1830., eingetretene Niveauverinderungen“, pg. 202. Mitteilungen d. K. K. Militär-Geogr. Institutes. Wien 18%. Bd. XV. 203 dakle intrakrustalnih rezervoira magmatičkih u smislu Stübela: mi ćemo dosljedno tomu smatrati, da i ova magma, koja odavna nije višekadraizvesti erupcije a ipak Jjoš podrže“ vruća našavrela, producira pare iplinov& kojvdogodice insćeniraju eksplozije. Kraj jur postojećih lomova mogu tada i ovakove eksplozije vrlo lasno — posredno — uzrokovali tresove. Mineralna i sumporna vrelasca na zagrebačkoj pukotini svjedoče nam, da su i ovi zadnji učinci vulkaničkoga djelovanja blizu svome koncu, a da se najvećma još očituju u našem Za- gorju i to u obliku vrućih vrela Stubičkih, Krapinskih a osobito Varaždinskih. Vjerojatno je, da sva ta vrela potječu iz jednoga ognjišta, dakako raznim putovima i kanalima. Kako god su pre- stale one miocenske vulkaničke erupcije, tako će s vremenom usahnuti i ta vruća vrela, naravno u koliko su u svezi s onim magmatičkim rezervoirima, koji se sve to više educiraju i ohlađuju. Tim će prestati i one prigodiöne eksplozije i do- sljedno svaki vulkanski povod tresovima. Ostat će samo lomovi. No i lomovi postat će vremenom sve više pasivni, jer će nestajati onih lokalnih permanentnih povoda, koji prigodice uzro- kuju razmicanja duž pukotina. Obumiranjem pako i zadnjih faza vulkaničnoga djelovanja, svest će se dakle i naši tresovi na minimum. Po napadno čestim tresovima ovih posljednjih godina možemo naslućivati, da nisu samo lokalne dispozicije uzročnici naših tresova. Jer kako su god ove dispozicije latentne, to su ipak bili tresovi rijeđi. Bit će valjda uz onaj tangencijalni tlak još i neki drugi faktor, koji ovaj mah toli često utječe na postojeće tektonske prilike u kori zemaljskoj. Dali nam ga je tražiti u osciliranju položaja polovi ili možda ća u ekstratelurnim prilikama — toga ne znamo. Tješimo se međutim činjenicom, da imade na po- vršju cijele Zemlje relativno malo terena, koji ne bi bio dislociran, a po tom prost od potresa.“ Ovo je predavanje praćeno vrlo pomnjivo te su prisutniei burnim pljeskanjem predavaču zahvalili na zanimljivom razlaganju. 204 Ovako je hrvatsko naravoslovno drustvo proslavilo dvadeset- godišnjicu svoga života. Okrijepljeno i pomlađeno ulazi u treći decenij svoga života. Protiv teških nepovoljnih prilika, koje. su mu dvaputa u tom kratkom razdoblju gotovo prekinule nit ži- vota, održalo se je i počelo bujnije živjeti. No još ni s daleka nije izvršilo sve zadaće, koje su mu u pravilima određene. Premda s pomoću svojih mjesečnih sastanaka i svoje zvjezdarnice uspješno nastoji oko širenja rezultata prirodnih nauka, treba reći, da se sada već veoma živo osjeća potreba popularno-naučnoga ilustri- ranoga časopisa za prirodne nauke, kako ga je već g. 1594. i dalje predlagao član ravnateljstva Dr. Oton Kučera, pak i sadanje ravnateljstvo neprestano nastoji oko toga, da ovaki ča- sopis osnuje. No da se ovaki časopis uzdrži, trebalo bi društvo pored pomoći stručnjaka i mnogo veće materijalne potpore sa strane prijatelja prirodne nauke u svim krajevima, gdje živi narod hrvatski. Nadajmo se, da će ravnateljstvo društva u skoroj budućnosti moći izvrsivati i ovu zadaću svojih pravila. S tom željom završujemo ovo izvješće. Prof. Franjo Šandor. Naučne 1 različne vijesti. Hatschekova hipoteza o nasljedstvu.') Obično se misli, da je G. Wolff (1735—1794) prekinuo raspru između evolucijonista (nauka o preformaciji) i epigenetičara dokazavši jasno, da je ontogeneza epigenetička. Međutim nalazimo i poslije Wolffa, sve do najnovijega doba, teorija o razvoju, koje su u principu evolucijonističke i ako ne onako izrazito kao one Swammerdama, Malpighija (ovilisti))iSuwenhoeka (animalkulist). Tipičan je primjer takove teorije Weismannova: slične su u principu teorije: Darwinova (1578), Naegelijeva (1584), de Vriesova (1889). Tim teorijama sasvim je protivna hipoteza Hatsehekova. Potpuno je epigenetska, a izvedena je u duhu fizijoloskom na najširoj bazi. Hipoteze su neizbjezive; koja nam najviše tumači a najmanje pretpostavlja, tu akceptiramo. Ovim zahtjevima odgovara od svih teorija o nasljedstvu ponajbolje Hatsckekova teorija odnosno hipoteza, a najnoviji su prigovori (L. Plate u „Biologisches Cen- tralblatt 1906.) u najbolju ruku pretjerani. Polazi se od činjenice, da se cijeli životni proces temelji na izmjeni tvari (Stoffwechsel). Veliki i komplicirani biomole- kuli vrlo su promjenljivi. Pojedine se atomne grupe otcijepljuju (disimilacija), a druge se opet vežu (asimilacija), to je fizična pro- mjena konstitucije biomolekulà. Pri tome se razlikuju dva glavna procesa: proces rada (ergatski) i proces rasta (generativni). Mo- lekuli, na kojima se odigrava ergatski proces, zovu se ergatili (Ergt), a nosač generativnoga procesa generatil (Gen). Rad ergatila ka- 1) Prof. Berthold Hatschek: Hypothese der organischeniVererbung. Ein Vortrag. Leipzig 1905. 2) Ovilisti su držali, da se gotova, samo vrlo umanjena životinja u jajetu, a animalkulisti, da se u sjemenu nalazi. 206 rakterisan je ovom općenom formulom Ergt = ergt + dis, iz toga ergt + as = Ergt; to znači: ergatil se raspada u jezgru molekula i atomnu grupu, koja se izlučuje (disimilacija)!); jezgra biomolekula se pomoću dovedenih čestica hrane rekonstruira u čitavi molekul (asimilacija). Generativni proces biva na ovaj način : generatil (Gen) se raspada u dva manja molekula (uz disimi- laciju). Svaki se od tih molekula asimilacijom upotpuni do pot- punoga generatila : Gen = 2 gen + dis, gen + as = Gen. Ergatili se mogu samo posredstvom generatila umnazati : ergt + gen + as = 2 ergt + dis. Time je odmah izrazen utjecaj generatila na ergatile. Sve stanice jednoga tijela imaju jednake generatile (od pri- jašnje generacije naslijeđene). Generatili vrsta su različni, a i među generatilima individua iste vrste postoji neka razlika (individual- nost). U svakoj stanici ima različnih generatila (jer su naslijeđeni od dva individua prve generacije (u natrag), ovi opet od 4 indiv. druge generacije (u natrag) i t. d.). Ergatili su vrlo različni. To je teorija života i ujedno teorija nasljedstva. Nasljedstvo znači: prenošenje generatila (sa nešto ergatila) s jedne generacije na drugu. Poznato je, da pri tome jezgra stanična igra veliku ulogu?). Većina dosadašnjih teorija uzima, da je jezgra vrlo komplicirano građena i da sadrži nosače svih osebina. Po Hatscheku se jezgra sastoji iz vrlo primitivne supstancije. Generatili prelaze iz jezgre u stanično tijelo, gdje se posredstvom prisutnih ergatila u naj- različitije ergatile promeću i pri tome na ergatile utječu. To je princip ontogeneze. Iz odnošaja između generatila i ergatila izilazi jasno, da od tih generatila (i ergatila) oplođenoga jajeta oblik i funkcija čitavoga budućega tijela ovisi. Germinalna stanica se ra- zlikuje od somatičkih samo staničnim tijelom (ergatilima). Za raz- voja (diferencijacija) specificiraju se pojedine grupe somatskih stanica (odnosno ergatila u njima). Protivno od toga je mišljenje Weismannovo: jezgra jajeta sadrži nosače svih osebina; dijelje- njem se te osebine na sve stanice raspodijele, dakle je razlika ') Disimilacijom se dobiva kinetska energija, pomoću koje orga- nizam posao vrši, 2) Da je jezgra pri naslijeđu pretežne vrijednosti, vidi se iz toga, što se sjeme sastoji gotovo samo iz jezgre. 207 između jezgre germinalne i somatskih stanica vrlo velika. Pro- tivnost se obaju mišljenja osobito ističe pri tumačenju regene- racije. Diferencijacija plazme odigrava se na ergatilima. Ergatili jedne stanice ne moraju se u istom smjeru diferencirati; šta više, jedan dio može ostati sasvim nediferenciran. Diferencijacija obu- hvaća samo površinu ergatila, samo jezgra ostaje nepromjenjena. Pri natraznom diferenciranju (Rickdifferenzierung) propadaju većma diferencirani ergatili, time postaje stanica embrijonalnom, jer preostaju samo ,ergatili prvoga stupnja“, koji služe osnovnim životnim funkcijama. U ontogenezi dolaze osim diferenciranja plazme i drugi faktori u obzir: nejednaki rast pojedinih staničnih kotara, aktivna izmjena oblika pojedinih stanica i međusobni utjecaj stanica. Iz do sada spomenutoga može se lako konstruirali meha- nizam razvoja i nasljedstva, a sada prelazimo na pitanje o utje- canju izvanjega svijeta na generatile. Prema nauci o descendenciji organizama mijenjaju se gene- ratili vrste pod utjecanjem izvanjih prilika i funkcije. Te se pro- mjene priopće ergatilima (kemička promjena). Promjena generatila može vrlo daleko ići, onda nastaje obrt (Umschlag). Hatschek priznaje naslijede promjene nastale funkcijom. Pitanje je: kako se prenose promjene nastale, koje su na tijelu, na germinalne stanice ? Ergatili reagiraju na izvanje utjecaje i neke fizičke (na pr. tvor- ničke) time, sto se kemijski promijene. Na ergatilima nastala promjena priopćuje se generatilima s pomoću otcijepljenih mole- kula ergatogenih ergatina. Ergatini dospijevaju u tjelesne sokove, a s njima kroz čitavo tijelo, pa i u germinalnu plazmu, gdje ih generatili primaju. Da ovakova odbijanja specifičnih atomnih grupa doista ima, dokazuje pojava t. zv. nutarnje sekrecije i nauka o imunitetu (Ehrlichova Jančana teorija)*). Premda ova misao vrlo sjeća na Darwinovu pangenesis-teoriju, ipak nije identično s njome; skroz je moderna, te nam tumači bolje nego ikoja postojeća teorija utjecaj vanjskih prilika na tijelo i germinalnu plazmu, a time i naslijeđe ,novostečenih karaktera“. Iz toga izlazi jasno, zašto mehaničkim putem nastale ozlede ne mogu kemičke pro- #) Isp. referat o toj teeriji od Dr. OÖ. Kučere u ovom ,, Glasniku“ XIV. str. 161. 203 mjene naslijediti. Nu moramo ovdje spomenuti, daima i ta misao jedan znatni nedostatak: ne tumači nam činjenicu stroge lokali- zacije karaktera t. j. kako to, da se novostečeni karakter kod potomka na istom mjestu pojavljuje ? Već je Darwin razlikovao dva načina, kako novi karakteri nastaju: promjene nastale funkcijom [u opće vanjskim utjecajem (lamarkizam)] i promjene, koje od sebe u jajetu nastaju: onto- gene promjene (po Weismannovoj teoriji jedino moguće). Potonja vrsta postanka novih karaktera faktično postoji; no ako ju dublje analiziramo, vidjet ćemo, da su i te promjene u posljednjem redu izvanjim utjecajem uzrokovane. Hatschek ih tumači ovako : generatil, koji je već mnogo ergatina primio, postaje vrlo labilan, te se najednom iz temelja promijeni: okret (Umschlag) [mutacije, povrat (Rickschlag)]. Najneposredniji uzrok takvim okretima je redovito velika i općena promjena izvanjih prilika (domesti- kacija, ukrštavanje it. d.). Od velikoga je utjecaja obligatno miješanje generatila dvaju individua; utjecaj djeluje posretstvom ergatila. Miješanje individualiteta služi protiv bolesnih promjena generatila svakoga od oba individua. Opća se tendencija razvoja sastoji u komplikaciji i rastu biomolekula. Pa makar energetika i nadvlada materijalizam, morat će i ona to isto konstatirati ma i u drugom obliku. Jovan Hadži. Pretpokusi k biologiji Hydre*). (Autoreferat). Zelena je boja karakteristična za biljsko carstvo, uzrok joj je u t. zv. klorofilnim tjelescima, koja se nalaze u stanicama vege- tativnih organa (list, držak, stabljika). I među životinjama ima dosta zeleno obojenih. U životinja je zelena boja različnoga po- rijetla. Kod mnogih je kukaca i gmazova zelenoj boji uzrok u fizikalnim svojstvima kože bez prisuća zelenoga pigmenta. Mnogi skakavci, morski crv Bonellia, i neke druge životinje imaju svoj specifični zeleni pigment, koji se može alkoholom ili eterom ekstrahirati. Spektroskopskim je istraživanjem određena razlika #) Originalna je radnja izašla pod naslovom „Vorversuche zur Bio- logie von Hydra“ u: W. Roux „Archiv für Entwicklungsmechanik* 1906. gdje je i literatura navedena, 209 spram biljskoga chlorophyla. U treću skupinu idu zelene Zivotinje, koje imaju zelenu boju tek sekundarno i to od jednostaničnih alga, koje živu u stanicama tih životinja. Ovamo pripada naš slatkovodni polip Hydra viridis L., objekt ove radnje. Spektro- skopska slika ekstrakta od zelene Hydre sasvim se podudara sa spektroskopskom slikom biljnoga chlorophila. Sva opažanja do- kazuju, da imamo posla s algom, kao što je to već 1882. god. Entz ustvrdio. Alga, koja živi u entodermnim stanicama Hydre, zove se Toschlorella conductrix (Brandt). Odnošaj Hydre prema Toschlorelli nazvan je simbiozom, prema mišljenju, da alga uživa ugljični dvokis, što ga Hydra izdiše i zatim svu hranu (dakako organsku), a time pored zašlićenoga mjesta sve što za lagodan život treba. Hydra bi opet dobila od alge kisik zatim hiper- producirani škrob, a napokon bi i čitave alge u nuždi pro- bavljala. Kad bi tome zaista tako bilo, onda bi to bio divan primjer simbioze. Međutim sam ja na temelju raznih eksperime- nata došao do sasvim drugoga rezultata. Eksperimenat pokazuje, da zelena Hydra ne može bez ani- malne hrane obastati, što bi moralo biti moguće, kad bi se Hydra mogla algama hraniti. Hydra ne može niti alge niti alginoga škroba*) probaviti. Alge su pako upućene jedino na hranu, sto je od Hydre uzimaju. Pri tome ide algama tako dobro, da se alge, ako Hydra na svjetlome mjestu stoji, silno umnože i sve ento- demne stanice dupkom ispune: često bivaju stanice prepune, te alge ispadaju u gastralnu šupljinu, a Hydra ih ispljuje. Osim toga zelena Hydra zaostaje uvijek u veličini iza sive Hydre, koja nema tih alga, a i u prirodi je zelena Hydra ređa. Kao jedina prednost toga ,zajedničkog života“ između Hydre i alge bio bi za Hydru kisik, što ga alge kao biljke izlučuju i to samo danju, jer noću i same alge trebaju kisika, dakle ga od Hydre uzimaju. Kako izvedeni pokus pokazuje, ima Hydra jedva kakvu prednost od alginoga kisika pred sivom Hydrom, i to samo u umjetnim prilikama: u sasvim čistoj osvijetljenoj vodi, u kojoj je mjesto uzduka ugljični dvokis, izdrži zelena Hydra mnogo duže nego siva. U ustojanoj vodi naprotiv može siva Hydra duže izdržati nego zelena, jer je zelena na veći kvantum kisika navikla. Iz svega može svaki sam zaključiti, dali je odnošaj Toschlorelle prema Hydri simbioza. * Uopće nije do sada ni dokazano, da alge škrob izlučuju. 14 210 Kako se Toschlorella na taj parasitski Zivot prilagodila, vidi se i iz toga, sto ih je tesko umjetno gojiti. To mi je samo do- nekle uspjelo na tekuéem agam, dakle organskom supstratu. Hydra se množi na dva načina: spolno i pupanjem. Mlade životinje, nastale one ma na koji od oba navedena načina, već su od svoga postanka algama „infieirane*. Kod individua, na- stalih pupanjem, dolazi već zarana njihov entoderm u direktni dolicaj s materinskim entodermom, koji je pun alga (osobito u okolini mjesta, gdje pupoljak nastaje) i alge prelaze nesmetano u mlade entodermne stanice pupoljka. Spolni produkti (jaje i sjeme) naslaju i razvijaju se u ektodermu, gdje alga nema. Hamann je pokazao, da alge iz entoderma kroz pograničnu membranu putuju u mlado jaje i tako se i u idućoj generaciji uzdrže. To je svakako jedna prilagodba alge na parasitički život. Meni je uspjelo to selenje alga u jaje zapriječiti time, što sam Hydre sa sasvim mladim ovarijima, gdje još nisu alge prelazile, smjestio u mrak ili u crvenu svjetlost, koja ne djeluje kemički. To zaprečivanje selenja dokazuje, da alge nisu pasivno hranom pre- nešene, nego aktivnom kretnjom. Dakako da je Hydra, koja se iz takovoga jajeta razvija, sasvim prozirna i prosta od alga. Radi pomanjkanja materijala nisam mogao pokusa nastaviti i svršili, nego ću to doskora učiniti. Osim toga sam izvodio još različne druge pokuse sa jajima Hydre, ispitujući regulacijonu moć; o njima ću drugom prilikom, referirati dok ih sasvim dovršim. Jovan Hadži. Dvije nove vrsti zoocecidija iz područja hrvatske faune. 1. Cynips Stefanii Kieff. Prošlih sam praznika opet obašao mjesta, gdje sam zadnjih dana kolovoza 1902. našao novu vrst siske Cynips Korlevići Kieff. (Vidi ,Glasnik“ hrv. naravosl. društva 1903.), da naberem što više primjeraka ove šiške, nebi li mi pošlo za rukom, da dobijem i osicu šiškaricu. Nabrao sam više primjeraka ove šiške, ali mi dosele nije izletila nego jedna jedina osa šiška- rica (iz šiške ubrane 27. kolovoza izašla je šiškarica 14. rujna). Pretražujući grmlje od Quercus pubescens našao sam na samom morskom žalu kod Jeica pa opet u šumici blizu sveće- nickoga sanatorija u Iki za hrvatsku faunu novu vrst šiške: 211 Cynips Stefani Kieff., koja je dosele bila poznata iz sjeverne Italije (Massalongo), iz južne Italije (Licopoli), iz Sicilije (De Ste- fani) i Male Azije (dr. G. Mayr). Ova se krasna šiška nađe na dnu debla i u pazusicama lišća od Quercus pubescens, a naliči tanjuriéu s drškom (Präsentir- teller), kojemu su rubovi uzdignuti, katkada natrag zavinuti, a obod mu je ravan ili na rijetko nazubljen. Promjer je tanjurića 10 do 99 mm a držak 5-8 mm dug i 1:5—3 mm debeo. Za mlada je šiška zelene boje kao i hrastovo lišće, pa ju je radi boje i radi raširena oblika teško opaziti; zrela je šiška drvenasta, blijedo-smeđe boje i sjajna. Na mjestu, gdje držak prelazi u tanjurić, nalazi se ličinkina sobica elipsoidna oblika, kojoj leto izlazi na vrh drška. Primjerci ove krasne šiške, što sam ih sa- brao koncem kolovoza o. g., bili su još zeleni, pa se ne mogu nadati, da će mi se šiškarice izvaliti. U šumici uz cestu između Ike i Lovrana nabrao sam osim spomenutih vrsti zoocecidija — ©. Korlevići Kieff. i C. Stefanu Kieff. — još više primjeraka C. tinctoria v. nostra De Stef. (od kojih mi je od 5. do 20. rujna izašlo 46 šiškarica), C. coriaria Haimb., CO. galeata Mayr. (jedna je Siskarica izašla 14. rujna), ©. Kollari Hartg., O. liquicola Hartg., C. polycera Gir., C. Har- tigi Hartg., C. caput-medusae Hartg., C. Fozae Bose (-argentea Hartg.); Aphelonix cerricola @Gis., Andricus solitarius Fonse., Chilaspis nitida Gir., Biorrhiza pallida Oliv. (-terminalis Oliv.), Dryophanta longiventris Hartg., Dryophanta. pubescentis Mayr., Dryophanta cornifex Hartg., Neuroterus laeviusculus Schen. 2. Cynips Mayri Kieff. Nekoliko primjeraka ove šiške čudna oblika dobio sam dobrotom gosp. sumarnika A. Rosmanitha po- četkom studenoga 1904., a potiču iz šuma u Psunju kod Nove Gradiške. Tu je šišku opisao već Olivier (Hist. nat. d. Insectes 1790—91), kasnije su ju više puta opisali drugi entomolozi, kao D’ Anthoine, Fonscolombe, G. Bertolini, Giraud, a pripisivali su ju vrlo različitim siskaricama, kao Synergus umbraculus Oliv., Diplolepis gallae umbraculatae D’ Auth., C. Torae Fonsc., C. calicis Gir. — Poznati specijalista za zoocecidija dr. G. Mayr držao je ovu šišku samo odlikom od C. glutimosa Gir., a za takovu ju uzima kasnije i Lichtenstein, dočim je Fairmaire ponovno opisao šišku i šiškaricu kao C. gallae viscosae, a u „Zeitschrift f. * 212 Pflanzenkrankheiten“ Stuttgart 1892. opisao ju je Solla kao posve novu Sisku. Ova Siska naliči ponešto na sisku od ©. calicis, kojoj je i po tomu slična, sto se razvija iz dna zirove kapice, ali se od nje kao i od drugih vrsti lako razlikuje po svom čudnovatomu obliku; taj je nalik ulanskoj čaki, s kojom ju je već Fairmaire usporedio. Sastoji se od poluokrugle kape, na kojoj se na suženom dršku diže ravna pločica (discus). Zrela je šiška jasno smeđe boje, veoma sjajna i ljepiva od sloja smole, koja je na njoj; izraste do 25 mm u visinu a 20 mm u promjeru. Plo- čica, što se na kapi (donjem dijelu) diže, plosnata je sa nare- zuckanim dolje obrnulim rubom. U dijelu, sličnomu kapi koji obavija žir ili njegovu kapicu, nalazi se u maloj šupljini nutarnja šiškica tankih stijena, kao kod C. glutinosa, a građena je kao u C. Tozae (-argentea) i C. calicis. Leto se nalazi na dršku, koji spaja kapicu s plojčicom. Osica_ izlazi iz šiške u listopadu ili studenom. — Ova se je šiška našla u Psunju kod Nove Gradiške na @. sessiliflora, ali ina Q. peduuculata, Q. pubescens, Q. sessili- flora i @. suber, a poznata je bila iz južne Francuske, Donje Austrije, sjeverne Italije, Sicilije i Spanjolske. A. Korlević. Prinos eksperimentalnoj lepidopterologiji. U novije su doba služili leptiri (gusjenice i čaurice [kuku- ljice|) u više navrata kao objekti eksperimentalnih istraživanja. Tu su radnje Eimera, Fischera, Standfusa, grofice v. Linden, Kohlweya i t. d. U glavnome se išlo za tim, da se odvedi djelovanje utjecaja izvanjih faktora i nasljeđivanje time nastalih promjena. Tim radnjama se priključuje jedna nova, koja je donijela vrlo znatnih rezultata. To je radnja A. Pictet-a!) o utjecanju hrane i vlage na varijaciju leptirova i tako dopunjuje prijašnje radnje. koje se većinom bave utjecanjem svjetlosti, topline, i t. d. Po rezultatima tih istraživanja postali su nam mnogi pri- rodni pojavi na leptirima razumljivi; sad znamo, da su mnoge podvrste (varieteti), lokalni oblici, saison-dimorfizmi nastali i ) Arnold Pictet: Influence de | alimentation et de 1 humidité sur la variation des papillons. Mém. d. la Soc. d. Physique et d’ histoire naturelle de Genćve. Vol 35. Fasc. 1. Juin 1905. o 213 nastaju direktnim utjecanjem topline i vlage i t. d. A što je najglavnije (osobito za descendentnu nauku), da se ti vanjskim utjecajem novo dobiveni karakteri zaista nasljeđuju. Već od prije se hrani pripisivala velika uloga pri nastajanju novih vrsta, među- tim pokusi, koji su u tome smjeru poduzeli, pokazuju nam na- čin i intenzitet toga utjecaja i promjene u pravoj svjetlosti. Svakome je poznato, da gusjenice manje više odabiru hranu, da su navikle na određenu vrstu ili rod biljaka. Pictet je raz- dijelio pokusne objekte (gusjenice mnogih vrsta leptirova) u 3 grupe; jedne je hranio s tvrdim i teško probavljivim lišćem (orahovim it. d.); druge sa vrlo lako probavljivim (Salata it. d.), a treće je pustio, da gladuju. Kraj zle hrane ili gladovanja je stadij gusjenice znatno produljen, a stadij kukuljice skraćen. Leptiri su iz tih kukuljica albinoticki. Naprotiv se gusjenice dobrom hranom hranjene brže zakukulje, ali stadij kukuljice duže traje. leptiri tih kukuljica pokazuju melanizam. Sume su obih stadija (gusjenica, kukuljica) u oba slučaja iste. Albinizam i melanizam pojavljuje se kao posljedica zle ili dobre hrane. Pictet je te leptire dalje gojio. Jedan dio druge generacije stavio je pod normalne prilike, a drugi dio pod iste kao u prvoj generaciji. Kod onih, koji su stavljeni u normalno stanje, naslijedili su se novo stečeni karakteri, albinizam ili melanizam, kroz nekoliko gene- racija, te su se postepeno gubili, dok se nisu sasvim izgubili. Kod onoga dijela druge i daljih generacija, koji je stavljen i nadalje pod one neobične prilike, perzistiraju novo stečeni ka- rakteri. Ipak se poslije mnogo generacija gusjenice prilagode zloj hrani (resp. dobroj) time, da im čeljusti ojačaju, te uzimaju veći kvantum hrane nego prije i odvratnosti od nove hrane nestaje, te albinizma po malo nestaje. Slične pokuse sa žabjim mrmolj- cima izveli su Young, Babak i dr. Oni su jedan dio hranili biljnom, a drugi dio životinjskom hranom. Mrmoljcima sa biljnom hranom narasla su crijeva znatno duža, nego kod onih sa živo- tinjskom hranom hranjenih. Međutim žabe jednih i drugih mrmo- ljaka imale su jednako duga (normalna) crijeva. Sasvim naravno, da se to nije naslijedilo. Kod utjecaja vlage mora se razlikovati: 1. utjecaj vlage na tijelo (gusjenice ili kukuljice) iz vana i 2. vlage uzete sa vlažnom hranom Dakako, da se i tu uzimaju u obzir u glavnome pro- 214 mjene nastale u boji leptirova. Vlažna hrana prouzročuje mela- nizam, a vlažna atmosfera izvodi albinizam. U opće izgleda, da i drugi izvanji faktori: svjetlost, toplina, elektriciteta etc. ne utječu na pigment direktno nego posredstvom probavnoga sistema. Toplina (do određene granice), svjetlost, kisik i t. d. pogoduju probavi, a time i razvijanju pigmenta. Time na- stale promjene idu tako daleko, kao između varijeteta i vrsta u prirodi. Previsoka (nad 40% €) i preniska (0° C) temperatura do- vodi do istoga rezultata, a to baš pokazuje, da djelovanje tempera- ture nije specifično, nego se pod takvim abnormalnim okolnostima funkcija asimilacije poremećuje, a time nastaju aberacije u boji i obliku. Utjecaj hrane na boju pokazuje i ovaj pokus Fi- scherov: On je gusjenice od Gallimorpha dominula hranio lišćem, koje je zamočio u slanu vodu; leptiri iz tih gusjenica imali su stražnja krila žućkaste boje, kao što to imaju leptiri iste vrste, koji žive na morskoj obali, a inače su stražnja krila crven- kasta. Vrijedno je spomenuti, da mužjaci više naginju na aberacije nego ženke. Tko se za stvar većma interesira, toga upućujem na ove radnje: M. Stand fuss: Handbuch der paläaarktischen Gross- schmetterlinge (Studien zur Descendenztheorie) Jena 1896. i M. v. Linden: Die Ergebnisse der experimentellen Lepidoptereologie. Biol. Gentrbl. 1904. Jovan Hadži. Književne obznane. Dr. Karl Gorjanović-Kramberger: Der diluviale Mensch von Krapina in Kroatien. Ein Beitrag zur Paläoanthropologie. Mit 50 Abbild. im Texte und XIV Lichtdrucktafeln. Wiesbaden €. W. Kreidel 1906. Brosch. 50 Mk. monografija kao drugi dio djela: Dr. Otto Walkhoff, Studien über die Entwickelungsmechanik des Primatenskelettes mit besonderer berücksichtigung der Anthropologie und Descendenzlehre. — Pisac posvetio je svoje djelo anatomu svjetskoga glasa profesoru stras- burskoga sveučilišta dru. G. Schwalbeu u znak prijateljstva i štovanja. Knjiga je to, kakvih je do sada iz naše sredine veoma malen broj ugledao svjetlost, ne samo s obzirom na njezin preznameniti sadržaj već i na elegantnu opremu. Opsiže 277 strana teksta velike četvrtine, s velikim brojem ilustracija, što u tekstu samom, što na XIV posebnih svjetlopisnih tabla, koje su izrađene naj- većom pomnjom u zavodu prve vrsti ove struke, J. B. Ober- netter u Monakovu. Što se tiče samih ilustracija, one su u tekstu većinom, a na posebnim tablama sve izrađene na podlozi ne retuširanih fotografskih originala izrađenih u geo- loško - paleontološkom zavodu našega sveučilišta u Zagrebu, te se odlikuju svojom vanrednom plastičnošću. — U uvodu spo- minje pisac, što ga je potaklo, da se primi opsežnoga i mučnoga posla, kao što je bila izradba ove monografije. Uz nalaske u Krapini služio se je pisac opsežnim komparativnim materijalom, što su mu ga veoma rado poslali mnogi strukovni zavodi evropski. — Sadržaj je razdijeljen u tri glavna odsjeka. Prvi raspravlja o geološko-paleontološkim prilikama samoga nalazišta — Kra- pine, te nam crta ponajprije njene geološke i hidrografske pri- like, onda diluvijalno ležište tih za nauku preznamenitih pre- ostataka i kulturne slojeve u njem. Iza toga nam pisac daje kratak Pod tim je naslovom izašla početkom listopada o. g. ova 216 prijegled svih preostataka Zivotinjskih i kemijsku analizu diluvi- jalnih kostiju krapinskoga nalazista. Napokon je nalaziste tu pred- stavljeno u okviru diluvija i to u pogledu stratigrafsko-tektonskom, te paleontoloskom. — Drugi odsjek knjige bavi se napose preostacima čovjeka veoma opširno i potanko na komparativnoj podlozi, prispodabljajući ga s modernim Evropljaninom, prirodnim čovjekom i antropomorfima. — U trećem odsjeku nalazimo općene zaključke o ustrojstvu krapinskoga čovjeka i o njegovu odnošaju spram ostalih reprezentanta Homo primigenius-a. Ovdje se napose opet iznose karakteri njegovi, razne varijacije, što ih pokazuje osobito lubanja djece spram lubanje odraslih individua H. primigeniusa, pa varijacije na lubanjama odraslih individua. Napose su značajni pitekoidni karakteri krapinskoga čovjeka. Iz svega razbiramo i opet nedvojbeno, da je Homo sapiens nepo- sredni potomak Homo primigenius-a. — Iz dodatka kao è e- tvrtoga odsjeka knjige razbiramo, da je već i taj čovjek bio podvrgnut raznim patološkim pojavama, kao kostobolji, cariesu, anthritisu i dr. Bio je i antropofag, a to izlazi iz toga, sto su sve cjevaste kosti uzduž razbijene, a razbijao je Krapinac kosti svoje braće nedvojbeno poradi toga, da se dočepa srči u kostima, koja mu je po svoj prilici bila poslastica. Industrija nam njegova pokazuje, da je bio na posve primitivnom stepenu kul- - ture, jer su mu za oruđe, što ga je rabio, služile većinom kre- 1. © , menaste kami s malo izuzetaka, a ti su kosti, koje je također umio donekle izdjelati; pripadaju u doba t. zv. mousteriena. — Na koncu dodana je još opsežna literatura, koja je razdijeljena u partiju osteološku i industrijalnu. Djelo, kao što je ova monografija, jedan je od onih monu- menata u prirodnim naukama, kojima pripada trajna vrijednost, jer unosi svojim opsežnim materijalom, koji je tu obrađen, van- redno mnogo svjetlosli u ovu struku prirodnih istraživanja, u kojoj su se mnoga pitanja prije piščeva otkrića u Krapini s ve- likom skepsom rješavala upravo poradi nedostatnoga materijala. Stručnjački su krugovi, osobito izvanji, prihvatili tu monogra- fiju s najvećim entuzijazmom. Mi se pak Hrvati možemo s toga njom i piscem osobito ponositi. Još da napomenem nešto, o što će se možda tko spotaknuti. Mislim naime, što je knjiga štampana njemačkim jezikom. No uzmemo li u obzir, da velika većina stručnjaka, koji se zanimaju 217 za predmet obraden u toj knjizi, ne zna hrvatskoga jezika, jasno je, da bi ona inače bila gotovo mrtav naučni kapital. Želimo li pak napredak u nauci i istraživanju naše domovine saopćili potanje i ostalom naučnom svijetu, moramo se poslužiti kojim svjetskim jezikom. Prof. I. pl. Czékus. Dr. Max Kassowitz: Allgemeine Biologie. Wien. (Verlag von Moritz Perles). I. Aufbau und Zerfall des Plasmas 1899. II. Ver- erbung und Entwickelung 1899. III. Stoff- und Kraftwechsel des Tieroganismus 1904. IV. Nerven und Seele 1905. —;Die Biogen- hypothese. Jena 1903. Izašao je četvrti i posljednji svezak ovoga djela. U tom opsežnom djelu kuša autor (prof. na medic. fakultetu u Beču), premda sam nije stručnjak biolog, sve pojave životne (zajedno sa psihičnim) s pomoću jednoga principa mehanički protumačiti. Po njemu se životna funkcija plazme sastoji u tom, da se molekul plazme na izvanji ili unutarašnji podražaj raspada (disimilacija), a zatim se opet iz produkta toga raspada i privedene hrane taj molekul restituira (metabolija). Ta metabolija je skroz hipotetična, te ju većina biologa zabacuje. Općeno je i najvjerojatnije mi- šljenje, da se plazma pri funkcijonalnoj disimilaciji ne raspada sasvim; sama jezgra živoga molekula ostaje čitava (M.“Verworn), a nova plazma nastaje samo i isključivo posredstvom žive plazme. Velikom oštrinom duha i velikom dosljednošću prorađeni su na temelju hipoteze metabolije svi važniji problemi biologije uz kri- tiku dosadašnjih hipoteza i teorija. Metabolija nije ni prva ni posljednja hipoteza na području biologije. Ivan Hadži. > Ispravci k članku: ,,Biljno-geogratska skica Požeške okoline“. U tom članku ima se ispravili : U odjelu: ,Opseg i položaj požeške okoline:“ „Pozeska flora“ u ,Požeška gora“. U odjelu ,formacije hrastove šume“ ima biti Betula ver- rucosa Ehrhart, a ne Betula alba L.; to ispravljam po uputi odličnoga hrvatskoga floriste g. Drag. Hirca. U odjelu ,Formacija livada“ ima biti Centaurea paniculata Jacq. Crepis virens L. i Ononis hircina Jacq. U odjelu ,Formacija močvara“ ima bita Eriophorum latifo- lium Hoppe, Cyperus flavescens L. i Spirodela polyrrhiza Schleid. U odjelu „Kulturno tlo“ ima biti Antirrhinum orontium L., Veronica Buxbaumi Ten., Delphinium consolida L., Vicia Panno- nica Jacq. Abies pectinata. Zatim valja ispraviti Piles u „Piller i i Mitterpacher“. Kod literature treba ispraviti: E. Varming: Lehrbuch der oepologischen u. oecologischen Pflanzengeographie. Osim toga treba dodati: Hirc-Hraniloviée, Zemljopis Hr- vatske, Slavonije i Dalmacije i Dr. Forenbacher: Prethodnici Dra. Josipa Kalasancija Sehlossera i Ljudevita Vuketinovića (Rad ju- goslav. akad. znanosti i umjetnosti 1909.). 5 A. Kauders. Ispravci pogrješaka. Pometnjom ostale su na str. 184. i 185. neispravljene dvije brzojavke. Ispravljene glase: Str. 184. red. 1. — 4 odozgo: Budimpešta: A magyar- honi földtani tärsulat szivesen üdvozli a horvät termeszetrajzi tar- sulatot hüsz éves fenälläsa alkalmaval meg hosszu eredmenydus müködest kivan neki. — Koch, elnök. Str. 185. red. 5. — 15. odozgo: Lwow: Szanowne ,hrvatsko naravoslovno društvo“ w Zagrebiu. Z okazyi obchodu 20 letniej rocznicy istnieni przesylamy Szanownemu Towarzystwu žyezenia pomyslnego rozwoju, przy wydatnej jak dotad pracy okolo po- znania waszej ziemi. Przy tej sposobnosci musimy wyrazié zal, ze nie moglismy wziaé udzialu w uroczystym obchodzie bratniego Towarzystwa, ale z powodu feryj swiateernych pismo zaprasza- jace do udzialu nie zostalo nam we wlasciwym czasie doraczone. x fili RA iL JAG PS TE are Br Li è da Ah wi udiše a kaja da petoj av RI X. pak 4 i La va cad ARAN SRE sje sai X de” ' Tj bs. u A “ pra f o , ul i kr Pd — N 2 + ča r : è 4 * a a >25 ' Rol 4 sale " N j ti Sre + AK AZRADJ i a i ' 1 + u : : - s 4 n - lt BI 4 u ! |A ha A + m be u a f A tal A Ma Peel i Kara Pi Cari r A - sh * Cla 4 ? è } - I Lit ° % - P tre n 4 ® aj «I Č ud M u 3 4 i sf È MI se En + pi 3 a va : % a ] a 7 > > è e f re iR bk ser ir m è Br 1} “asi ' iz 5, à bI del rr Lalli hu ai è vi u ac? > î x La U Na x v/ = a PI . \ | . A . .. . Imena suradnika u ovoj knjizi. Prof. Ivo pl. Czekuš u Zagrebu. Prof. Dr. Dragutin &orjanovic-Kramberger u Zagrebu, Cand. phil. Jovan Hadži u Beču. | Prof. Antun Korlević u Zagrebu. Prot. Dr. Erwin Rössler u Zagrebu. | Prof. Franjo Sandor u Zagrebu. Hrvatsko naravoslovno drustvo u Zagrebu. Osnovano g. 1355. Ravnateljstvo društva za g. 1905-1908: Predsjednil:: Dr. Dragutin Gorjanovit-Kramberger, kr. sveuči- lišni profesor i ravnatelj geoloskoga muzeja u Zagrebu; Podpredsjednik: Dr Julije Domac, kr. sveučilišni profesor u Zagrebu; Tajnik: Franjo Šandor, profesor kr. realne gimnazije u Zagrebu; Blagajnik: Dr. Srećko Bošnjaković, profesor kr. šumarske akademije i predstojnik kemičkoga analitickoga zavoda u Zagrebu; Knjižničav: Antun Mal- čević, asistent na narodnom zoološkom muzeju u Zagrebu; Odbornici: Dr. Antun Heinz, kr. sveučilišni profesor u Zagrebu Dr. Oton Ku- cera, profesor kr. realne gimnazije i učitelj u mudroslovnom fakul- tetu kr. sveučilišta u Zagrebu, urednik „Glasnika“ i predstojnik astro nomijskoga opservatorija društvenoga; Zamjeniei: Dr. Stjepan Gju- rasin, kr. profesor u \Zenskom liceju i privatni docenat u kr. sveuči- lištu u Zagrebu, predstojnik ornitološke sekcije; Josip Purić, profesor u kr, realnoj gimnaziji u Zagrebu i narodni zastupnik, predstojnik geogra- fijske sekcije. Sadržaj. I. Rasprave. Dr. Erwin Rössler: Izvješće o-radu Hrvatske. « ornitološke centrale“ god. 1905. I. Proljetna selidba ptica u Hrvatskoj i Slavo- N niji g. 1905. St. 81.181. — II. Hrvatsko naravoslovno društvo. Fr. Šandor: Svečana sjednica od 18. ožujka 1906. u proslavu dvadesetgo- dišnjice hrv. nar. društva. St. 182.—204. — Dr. D. Gorjanović- Kram- berger: 0 uzrocima i sjedištu zagrebačkih potresa. (Svečano predavanje.) St. 191.—203. — THE. Naučne i vazliene vijesti. Jovan Hadäi: Hatschekova hipoteza o nasljedétvu. St. 205.—208. — Jovan Hadži: Pretpokusi k biologiji Hydre. (Autoreferat). St, 208. —230- — de Korle; vić: Dvije nove vrstilzoocecidija iz područja hrvatske faune, St. 210. -212. — Jovan Hadži: Prinos k eksperimentalnoj lepidopterologiji. St. 212.—214. — IV. Knjizevne obznane. I. pl. Ceekus: Dr. Karl Gorjanovid- > Kramberger, Der diluviale Mense ih von Krapina in Kroatien. St. 215.217. — Jovan Hadži: Kassowitz: Allše ‚meine Biologie\St. 217. — A. Kauders: Ispravci k članku: Biljno-geogratska skica Požeške okolice. St. 218. Inhalt des ,,Glasnik“ der kroatischen naturwissenschaftlichen Gesellschaft in Zagreb (Agram), Redakteur: Prof. Dr. Otto Kučera in Zagreb. H Band XVIII. Zweite Hälfte pro 1906. I. Aufsätze. Dr. E. Rossler, Bericht über die Thätigkeit der „kroatischen orniologischen Centrale“ in Zagreb im Jahre 1906. 1. Der Früh- lingszug der Vögel in Kroatien und Slavonien im Jahre 1906. Seite 81,181. — II. Kroatische naturw. Gesellschaft. Fr, Šandor: Die Festsitzung der kroat. naturw. Geselischaft vom I8. März! 1906. zur Feier des 20-jährigen Bestandes der Gesellschaft. Seite 182.204. — Dr. D. Gorja- novic-Kramberger: Über die Ursachen und den Sitz der. Zagreber Erd- heben (Festvortrag). Seite 205.—208. — III. Wissenschaftliche Mitteilungen, Seite 205. — IV. Litterarische Berichte. Seite 213.—215. | Il I | | | | | TIT AMNH = == FE: do SENTE, è È . a È, X n x n . i a = o Ag : j % À, , i ši , ‘ A = d