CLEMENTS Unversity Studies QH 83 C55 o VOL. III. DECEMBER, 1902 No. 1 UNIVERSITY STUDIES Pubhshed by the University of .Nebraska COMMITTEE OF PUBLICATION L. A. SHERMAN C. E. BESSEY H. B. WARD W. G. L. TAYLOR F. M. FLING, EDITOR CONTENTS GREEK AND LATIN IN BIOLOGICAL NOMENCLATURE Frederic E. Clements 1 LINCOLN, NEBRASKA Entered at the post-office in Lincoln, Nebraska, as second-class matter, as University Bulletin, Series 7, No. 13 CONTENTS OF THE UNIVERSITY STUDIES, VOL. I No. 1 /. On the Transparency of the Ether BY DEWITT B. BRACE 2. On the Propriety of Retaining the Eighth Verb-Class in Sanscrit BY A. H. EDGREN j. On the Auxiliary Verbs in the Romance Languages BY JOSEPH A. FONTAINE No. 2 On the Conversion of Some of the Homologues of Benzol Phenol into Primary and Secondary Amines BY RACHEL LLOYD Some Observations on the Sentence-Length in English Prose BY L. A. SHERMAN On the Sounds and Inflections of the Cyprian Dialect BY C. E. BENNETT No. 3 /. On the Determination of Specific Heat and of Latent Heat of Vapori- zation with the Vapor Calorimeter BY HAROLD N. ALLEN 2. On the Color Vocabulary of Children BY HARRY K. WOLFE j. On the Development of the King^s Peace and the English Local Peace Magistracy BY GEORGE E. HOWARD No. 4 On a New Order of Gigantic Fossils BY E. H. B ARBOUR On Certain Facts and Principles in the Development of Form in Literature BY L. A. SHERMAN On the DIKANIKOS LOGOS in Euripides BY JAMES T. LEES 3 UNIVERSITY STUDIES VOL. Ill DECEMBER, 1902 No. i Greek and Latin in Biological Nomenclature FREDERIC E. CLEMENTS "Nomina Veterum Graecorum et Romanorum plantis imposita laudo, ad conspectum vero Recentiorum plurium horreo. Nee mirum facttim ! quis enim Tyro de nominibus fuit unquam in- structus? quis unquam dedit circa denominationem plantarum praecepta, demonstrationes, exempla?" Linnaeus Critica Botan- ica i 1737. The following treatise is intended to serve as a compendium of the principles of word-formation in Greek and Latin of suf- ficient thoroughness to enable the biologist to construct in proper manner any derivative desired. Further than this, various un- fortunate usages which have obtained in nomenclature and the many types of malformations will be considered in detail, and suggestions will be made for their correction or. elimination. The treatment throughout is based upon the conviction that no biologist should be content with a nomenclature that is doubtful or crude in its philology. On the other hand, ultra-purism, to- gether with the mooted questions pertaining solely to the classi- cal philologist, will be avoided, since nomenclature for the sake of uniformity and stability must rest upon the assured. For these reasons, also, it is felt that, while he must conform to the best usage of the language, the nomenclator must go a step fur- ther, and, in the case of uncertain or various usage, establish a definiteness which the language itself did not know. Further warrant is found for this in the fact that the careless hand of Vol. Ill, No. 1, December, 1902. 32I 2 Frederic E. Clements analogy is always busy throughout the life of a language, and, also, in the fact that the lexicon must take account of all usage, with the result that the cruder derivatives of formative and de- cadent periods of the language are found alongside of the purer, or at least more refined forms of the classical period. While Kuntze's important contributions and the Rochester Code have been notable ^achievements on the way toward nomen- clatural reform, it has been evident from the first that botanists had merely reached a temporary resting place, from which they must sooner or later go forward to the ultimate goal — a uniform and stable nomenclature and terminology of international recog- nition. The failure to deal with the matter of generic types and word-formation, both only less important than the cardinal prin- ciple of priority, made a reopening of the question inevitable, an event which is rapidly being brought about by the increasing frequency of papers upon nomenclature. The zoologists, while they have not gone so far in certain lines as the botanists, have greatly anticipated them by their action at the Zoological Con- gress of 1901, when they agreed to place zoological nomen- clature upon a classical basis. Sooner or later, botanists must take the same action. When this time comes, biological nomen- clature will be in a fair way to become a symmetrical, stable structure, based upon the two cardinal principles, priority and classicity. There can be little difference of opinion in regard to the repeated statement that nomenclature is merely an in- strument in the hands of the biologist, and there should be just as little question that the instrument should be a worthy and ready one. I. Classical Greek and Latin are the basis of scientific nomenclature. "Idiotae imposuere nomina absurda." Linnaeus Philosophia Botanica 158 1751. There has never been any serious question concerning the necessity of a universal language for the natural sciences. The ancient and medieval development of biology, carried on first 322 Greek and Latin in Biological Nomenclature 3 by Greek and Roman philosophers, and then perforce by men who had at least some knowledge of Greek and Latin, deter- mined irrevocably that this scientific language should be Latin, immeasurably enriched by Greek derivatives. So natural and complete, indeed, was this linguistic heritage from the ancients and the herbalists that Linnaeus merely simplified the syntax, definitised the vocabulary, and modified the use of Latin, with its incorporated Greek, to obtain a great binomial system, with- out which taxonomy as it is to-day would have been impossible. Since Linnaeus, no botanist has questioned the right of Greek and Latin to constitute the language of science. DeCandolle did indeed point out the many advantages English would possess as an international means of communication between scientists, but it was hardly his thought that English would supplant Latin as the language of taxonomy. The realization of the sugges- tion, in view of the fact that biological publication is made in sixteen languages, among them Russian, Magyar, and Japanese, is anything but imminent. Yet, while biologists are agreed that Greek and Latin shall furnish the materials for nomenclature and terminology, their practice, unfortunately, is still very far from uniform. Personal and vernacular terms from all possible sources have increased to such an extent that nearly a sixth of our present generic and specific names are derived from ver- nacular tongues. The economy of time and intellectual effort obtained by the use of such names is so considerable that they will always appeal to the poorly prepared or indifferent descrip- tive biologist. But they offend all the canons of uniformity and taste, and the real taxonomist, whose -work is thorough and pains- taking from the first glimpse of a new organism to the final pub- lication of its name and diagnosis, will avoid them. The best Greek and the best Latin available are alone good enough for biological nomenclature. The Greek and Latin of Linnaeus were the work of no very certain hand, and should not constitute the standard, when a better standard is obtain- able. Linne's knowledge of word-formation in Greek was often elusive, though his names are far superior as a rule to those of more recent coinage. Similarly, the formations of Byzantine 323 4 Frederic E. Clements Greek and Late Latin, as well as those of many preclassic au- thors in both languages, have little value for the nomenclator. Classic Greek and Latin only can be fully satisfactory, since they are not merely the best Greek and Latin obtainable, but, also, because they present the best conditions for securing es- sential uniformity. Again, it should be clearly understood that classic Greek and Latin are not necessarily the Greek and Latin of the extreme purist. II. A name or term is invalid unless constructed according to the principles of word formation in classic Greek or Latin ; alternatives are to be reduced to a uniform basis. Retroactively, all terms improperly constructed shall be cor- rected, except in the case of words of uncertain or unknown etymology, when no correction shall be made if any proper Greek or Latin construction will give such a word, with a possible meaning. "Nomina generica ab uno vocabulo . ''.,..' fracto altera in- tegra composita Botanicis indigna sunt." Critica Botanica 29 1737- "Nomina generica ex duobus latinis vocabulis integris et con- junctis vix toleranda sunt." Ibid., 26. This rule finds its warrant in the fact that uniformity is a first requisite of nomenclature as purity is of linguistics. A malformation is not only unpleasant as well as incorrect philo- logically, but it is also extremely unfortunate by reason of the complications which it introduces into nomenclature. The philol- ogist is satisfied only with most skilful handling of derivatives that is possible. He will no more be guilty of a malformation or a hybrid than the true scientist will be capable of a bit of superficial or bungling work. The latter must then learn to look upon linguistic matters with the same conscientiousness that he uses in scientific investigation. Ultimately, however, he must be prepared to go farther than the philologist even, for the sake of uniformity. The latter is chiefly concerned with the devel- opment of a language, or group of languages, and with him slightly different or alternative forms are of advantage rather than a source of difficulty. In science, where the form and ap- 324 Greek and Latin in Biological Nomenclature 5 plication of each name or term should be absolutely fixed, alter- native forms of words and alternative methods of composition lead inevitably to grave confusion. The nomenclator must in consequence outdo the philologist in his own field. When it is possible to obtain essentially the same derivative in several slightly different forms by varying the stem of the first term, the connecting vowel, or the form of the last term, or by pro- ceeding from alternative forms of the same word or stem, then the nomenclator must make the most intelligent choice possible in the selection of the best form to use, or the best principle to govern. In so doing, he will often strengthen the hands of the philologist, since it is a well-known fact that many alternative forms are merely the bungling creations of the decadent period of a language. In choosing a principle for guidance in dealing with alterna- tive forms and methods of derivation, several courses have been considered. The first plan was to follow the usage in the case of each particular word, but it soon became evident that no one but a specialist in philology would be able to make derivatives at all, since the usage varied repeatedly in words of the same group. A similar attempt was made with regard to the best usage, but, while this led to somewhat greater uniformity, the results were not much more satisfactory, and the labor involved was enormous. From the first it was seen that, while an occa- sional word would deviate more or less regularly from the for- mation typical for its group, as in the case of the imparisyllabic neuter, o-ro/Aa, o-TOjuaros (mouth), which regularly enters into compo- sition in its shortened stem form, the philologically correct stem, or the correct connective, was overwhelmingly predominant. Furthermore, since such usage includes the best usage in all cases, it was concluded that uniformity and purity could best be obtained by making this the invariable usage for all the stems of any group, as well as for all combinations of each stem. The justification of such a rule may be readily found in a con- sideration of imparisyllabic steins, which have constituted the most fertile source of alternatives. The Greek neuters in -/wt, gen. -ftaro?, furnish a large number of examples in which the 325 6 Frederic E. Clements shortened form of the nominative and the stem proper of the oblique cases alternate in word-formation. The Greek lexicon exhibits 1,782 neuters of this class, of which 231 appear in 969 derivatives as the first term. In the latter the proper stem ap- pears in 781 words, while the shortened form appears in 188 words. The alternation of these stems in Greek has of neces- sity given rise to corresponding alternatives in nomenclature. Thus, there are found Grammonema Ag. 1832 and Grammato- nema Kuetz. 1845, Lomaspora DC. 1821 and Lomatospora Reichenb. 1828, Spermodermia Tode 1790 and Spermatodermia Wallr. 1833, Stomotechium Lehm. 1818 and Stomatotechium Spach 1843. Unfortunate and confusing as the variants of the same generic name are, the case is very much worse when the variations of one stem furnish two otherwise valid generic names, as in the case of Dermatocarpus Eschw. 1823 and Dermocarpa Crouan 1858, Grammocarpus Seringe 1825 and Grammatocarpus Presl 1831, Haemospermum Reinw. 1825 and Haematospermum (Wallich) Lindl. 1836. In the former, we are concerned merely with uniformity, desirable as that may be, while in the latter the validity of a generic name is destroyed because of its essen- tial identity with an earlier name, an identity of which the later author was probably unaware. Such fatal duplication of generic names can only be avoided by stringent rules for securing uni- formity in methods of derivation. Myosurus L. 1737 (Myo- suros Dill. 1719) and Myurus Endl. 1837 are again alternative forms of the same compound word, which have been applied to different genera. The former illustrates the rare and archaic type of syntactic composition, the latter follows the usual method of composition by stems. In the case of Coleosanthus Cassini April 1817 and Coleanthus Seidl July 1817, the latter, though correctly formed, falls by the working of priority before the former, which is a blander, equally indefensible from the stand- point of syntactic or non-syntactic composition. Callitriche L. 1751 and Calothrix Ag. 1824 illustrate the confusion that arises from using alternative Greek words (/caXAi-, icaXo?, beautiful) and from the variation of the termination of the last member of the compound. Either first term is correct, but their compounds are 326 Greek and Latin in Biological Nomenclature 7 identical in meaning and essentially so in derivation. They are to be regarded merely as different forms of the same compound, and Calothrix becomes a homonym. The confusion wrought by alternative forms and blundering construction is nowhere better shown than in the following series of names, belonging to five different genera: Asterothrix Cassini 1827 (Asterotrix Brogn. 1843, Asterothria Gren. 1850), Asterotrichion Link 1840 (As- terostrichion "Klotsch" 1840, Asterotrichium Witts.), Astero- trichia Zanard. 1843 Astrotricha DC. 1829 (Astrotrichia Rchb. 1837), and Asterotrichum Bonord. 1851. The retroactive application of this rule is imperative for the sake of uniformity and purity. By far the greater number of plant genera have already been recognized and named. The new names to be proposed for years to come will be relatively few, and a reform which affected even all of these would be barely worth while. Further than this, most new names are made after the pattern of names already in use, whether correctly or incor- rectly formed, a practice certain to perpetuate the blunders of the past. Arguments from the standpoint of purity are equally cogent, but, as they would perhaps appeal to the philologist alone, they will not be insisted upon here. A rule of this sort to be at all worth while must be retroactive, for by retroaction alone can confusion be avoided and uniformity secured. The retroactive operation of the rule must be so safeguarded, however, that changes for reasons of uniformity or purity will be made upon real and not upon supposititious grounds. Framers of generic names have been extremely careless in the matter of indicating etymologies, but this is not sufficient warrant for reconstruct- ing names upon the basis of supposed meanings. Many a genus has received a name of known or evident etymology, but of meaningless or mistaken application, a fact which should re- strain us from correcting words of unknown derivation on the basis of an assumed etymology. In making changes to secure a more uniform and stable nomenclature, the greatest care must be taken to minimize the error arising from personal judgment. In many words of uncertain etymology, several derivations are equally plausible, or at least possible, and the exercise of per- 327 g Frederic E. Clements sonal choice would simply lead to greater confusion. For these reasons, changes in words where the etymology is not expressly indicated or clearly evident should not be made, unless the proper formation of such a word in Greek or Latin fails to give a name of any possible meaning. The correction of such words as fall under this rule can only be made upon the basis of greatest probability, which, unsatisfactory as it may be, will conduce to the ends sought. WORD FORMATION IN GREEK Greek words arise by derivation or by composition. In deri- vation, roots or stems acquire a new meaning through the addi- tion of a suffix, a termination having no separate existence in the language, except in the rare case of certain words which have lost their real significance and are now found only as suf- fixes. In composition, two, rarely more, words are united ac- cording to certain rules to form a new term, or compound, in which the meaning of each may be traced. Formation by pre- fixes is really a sort of composition, except in the case of a few inseparable particles, which properly belong under the head of derivation. For the sake of convenience, however, all formation by prefixes will be considered under composition. Greek has obtained its stems by derivation, i. e., by adding suffixes to roots, a process to which the origin of all simple words may be traced. Derivation belongs chiefly to the earlier devel- opment of the language, and, indeed, is very largely prehistoric, especially in the case of primary derivation. Composition, on the other hand, is a much later development, and must have at- tained its maximum in the classical period of Greek literature. Both derivation and composition afford the biologist the means of coining new words. For various reasons, among them con- venience and usage, scientific terms have been taken directly from the Greek lexicon (sometimes, of course, they have been found already borrowed in Latin), or new words have been formed by composition. Formation by derivation is equally valid, and the fact that it almost invariably gives shorter words leads one to wonder that it should not have come into general use. The reason may be found in the fact that word-formation 328 Greek and Latin in Biological Nomenclature 9 in biological nomenclature has been far from scholarly, and that derivation requires much greater care and knowledge than com- position does. It is also true that the possibilities of derivation in Greek, though large, are necessarily limited by the relatively small number of suffixes, while the sources of composition are practically inexhaustible. DERIVATION Derivation consists in the addition of one or more suffixes to the primitive, irreducible portion of a word, which is termed a root. It may be distinguished as primary when one suffix is added to the root, making a stem, secondary when a second suffix is added to the stem, tertiary when a third suffix is at- tached, and so forth. For convenience, however, we may follow Henry,1 and term those derivatives primary in which the root carries a single suffix, and secondary, all those in which the stem thus formed has been modified by one or more accretions. Fur- thermore, derivatives are classed as verbal when the suffix added permits of conjugation, and nominal when it permits of inflec- tion. It is important that this be kept distinct from the fact that certain suffixes can be added only to verbal stems, while others can be attached only to nominal (denominative) ones. Nomen- clature is not concerned with the construction of verbal stems, and the suffixes which follow are those which form nominal stems, i. e., nouns and adjectives. Primary derivatives are formed by attaching the suffix imme- diately to the root, though rarely an adventicious -a- intervenes. Secondary derivatives are made in similar manner by adding the suffix directly to the stem. In both cases, the groups of let- ters thus brought into contact conform to certain general pho- netic principles of the language. For convenience in making the changes, which arise in this way in derivation and composition, a short summary of the phonetic mutations in Greek is given. Mutations peculiar to verbal stems are omitted. A more com- plete account of these phonetic laws may be found in any of the more comprehensive grammars. 1 Henry, Victor. A Short Comparative Grammar of Greek and Latin, 1O2. 1890. 329 io Frederic E. Clements GENERAL PHONETIC PRINCIPLES Aspirates In composition, aspirates (x (kh), $ (ph), 6 (th) ) arise when a surd (K, v, T), usually by elision of the final vowel of the stem of the first term, comes in contact with an initial as- pirated vowel of the second term. 8eK(a)-i/ju,£/3a. = Sex»//Aepo?, ten-day «r(O -e8pa = te?>pos, seated upon dvT(i)-opos = av0o/>os, an opposite limit Very rarely, this influence is exerted through an interposing consonant. TcVp(a)-r7riros = T£^/ot7r7ros, with four horses abreast Accumulation of Consonants As a rule, groups of consonants are modified to prevent harsh- ness. Generally, three successive consonants, or a con- sonant and a double consonant, are avoided, or one letter is dropped, unless the first or last is a liquid (A., p., v, p), or y before a palatal (K, y, x, £)• TTC/ATTTOS, fifth; (TKA^ds, hard; o-a\7riy£, trumpet In composition, final K or o- of the first term may stand before tw.o other consonants. eKy, dislocation; eK<}>0€ipiepa — /x£o-T7/z(c)pa = fico-^/A/Jpui, midday avrfp, genitive, *av(«)pos = d^pds, -=dv8/)os, man (2) A consonant is sometimes transposed to a more con- venient position. irvKi/ds, genitive, 7rvu£, nominative, meeting place Assimilation. Two explosives can occur together only when the latter is a dental (T, 8, 0). In such a group a palatal or labial must be of the same order, and another dental is changed to before 0, while o- may occur before all three. ACKTIKOS, burning, from ^Ae'yw, to burn; rpnrTijp, rubber, from Tpi(3, to persuade €/c, from, always retains its final palatal in composition. CKS^/AOS, foreign; €/c0v/xa, pustule Before a-, /3 and <£ become TT, y and x become K, while T, 8, and 0 are dropped; xcr is then written £ and THT is written \j/. XaAu/3os gen. , x°^/3-s nom- — X^Ws a Chalybean* ypdu>} yptufi-cro) = ypd(j/u> /jtao-rtyos gen. , /xaoriy-s = fj-da-rt.^, whip gen. , ^ptx-s = ^P'S, hair gen. , xa/3tT-s = X^/3'5) grace A.a/A7raSos gen. , AajU.7ra8-s = Aa/ATras, torch. Kopvdos gen. , Kopv0-s = Kopvs, helmet This rule applies to such groups as -KT-, in which the r is fiist dropped and the K then passes into £. WKTOS gen., VUKT-S = VI>^, night Before /x, labials (TT, /8, <£) become /*, palatals (K, x) become y, and dentals (T, 8, 0, £) become o-. /3\€TT-fJ.a. (ySAeVoj) => f3\ffj.fj-a., glance; rpLft-p.a(Tpi(3(a) — anything rubbed; ) = VT^IM., garland; p.a ^7r\€K(i)~) = TrAe'y/xa, anything plaited; TCVX-/AOI (T£v reSy/xa, a work; a8-fia (a8co) •= ao-/xa, song; — o'xto'/xa, cleft; TTf.L6-p.a, (Tret^o)) = Treur/xa, cable. «K remains unchanged; l/c/xay/xa, a wax impression The dentals (T, 8, 0, £) are retained only before A, v, /o. Before /x, they become o- (see above), as also before each other; before cr they are dropped. 7r«0-TiKos (TTCI'&O) — • TTCto-rtKos, persuasive; f}a6r)[J.a, delight; o-Trep/AaT-tri, dat. (oT •Txi8cr-crts (o-x^w) =• crxtVts, cleaving. Before another liquid (A, /*, p), v is assimilated to the liquid; be- 12 Frederic E. Clements fore a labial (IT, /?, <£, «//), it becomes /*; before a palatal (*> y> X> Oi it changes to y; before os, living again; TraAiWosros or TraAtvosros, returning Ayav always drops v, except where doubling or assimilation takes place. vAaK-i-w), /u.£i£a>v (jney i-«i>v), dAAo? (aA-i-os). Metathesis, or transposition of this t takes place when it follows final v or p. 6f.pa.Tra.wa. = * 6f.pa.TT-a.v-ya. — depa.7ra.vija. Syncope or elision of a vowel often occurs in the middle of a word. Trarpos for Trarepo? Contraction of vowels should be ignored, when an occasion for it might arise in forming scientific terms. NOUN SUFFIXES General -/JLO- (-ftos, m.) primary or secondary verbal oxytone: 0v-/*os, heart; CP-WT-/AOS, strife -pa.- (-7*77, f. ), primary (or secondary?) verbal paroxytone: Ofp-firj, heat -o- (-os, -ov, m. or n.) chiefly primary: VO/A-OS, pasture; AVK-OS, wolf -a- (-17, f.) chiefly primary: v, image, al-a>v, age -fj*v- (-p-rjv, m.) primary oxytone: AI-/AT/V, harbor -p.ov- (-p.wv, m. ) primary paroxytone: rep-fjuav, boundary -p.vo- (-p-vov, n., -ftviy, f. ) primary, usually oxytone: o-rpw-/^, bed -po- (-pos, m., -pa, f. , -pov, n.) primary, mostly oxytone: c8-pa, seat, 8w-pov, gift -Ao- (-Aos, m. , -\r), f. , -Aov, n.) primary, mostly oxytone: vard; Koi-rr), bed -ar- (-ap, -w/), n.) primary: rpr-ap, liver; ZS-iap, water -aK-(-o£, m.) primary paroxytone: pv-o£, torrent; ap7r-o£, robber -aS- (-as, f.) primary or secondary, verbal or denominative, oxy- ' tone: Aa/A7r-as, torch; e/38-o/t-as, week -18-, -i0- (-19, f., rarely m.) primary or secondary, mostly oxytone when feminine, and paroxytone when masculine: opv-ts, bird; xXe-ts, key; ira is, child; ^p-^, oak with edible acorns; /SacrtX-t's, queen -IT- (-is, f., -i, n.) primary paroxytone: x<*P'ts> grace; (*&-<-, honey -- eus, writer -cv- (-eus, m.) secondary denominative oxytone: ypa/A/xar-evs, scribe -rep- (-TJ7p, m., -T«pa, f.) primary or secondary verbal oxytone: A.V-TJ;P, deliverer; viK-y-Ti/jp, conqueror -rop- (-Twp, m.,) primary or secondary verbal paroxytone: p^-roip, orator; voc-a-rop, conqueror , m.) primary oxytone or paroxytone: KPI-TTJS, judge Secondary (i) verbal, usually oxytone, with short primary vowel or sigma, vai-e-ri/s, inhabitant, €pa-o--Tiys, lover, or with long primary vowel, VIK-TJ-T^S, conqueror, or with long primary vowel and sigma, opx-i?-o--T77s, dancer; (2) denom- inative, generally paroxytone, OUC-C-TTJS, servant, 8eo--ju,a)-TT/s, prisoner. From these words, the stem vowel has come to remain attached to the suffix, giving the agent suffixes, -ITI^, -CIT7/S, -(OT1JS, IWT1JS. 334 Greek and Latin in Biological Nomenclature 15 Means or Instrument rpo- (-rpos, m., -rpa, f. , -rpov, n. ) primary or secondary verbal, feminine and neuter usually paroxytone: Sai-rpdj, knife; prj-rpa, agreement; fiaK-rpov, staff; ap-o-rpov, plough -rXo- (-rXos, m. , -rXov, n. ) primary, usually paroxytone: av-rXos, bucket; x^-rXov, liquid (-TX?;, f. ) secondary verbal, usually paroxytone: e'^e'-rXr/, handle -Opo- (-Opov, n. ) primary, usually paroxytone: ap-Opov, joint (-0pa, f . ) secondary verbal, usually paroxytone: Koi-/x7/-0pa, chamber -0A.O- (-0X?;, f. , -0\ov, n. ) primary (or secondary?) paroxytone: 0vs-6Xov, sacred implement; yeve-OXrj, race -KO- (-KT), f. ) primary paroxytone: Orj-Kri, box -ev- (cus, m. ) secondary verbal or denominative oxytone: eus, milkpail -yiiaT- (-/ML, n. ) primary or secondary, verbal (secondary rarely de- nominative) accent recessive: <£/aay-/ta, palisade; o-w-^ta, body; 8^-Xrj-fjM, bane -es- (-os, n. ) primary, mostly paroxytone: /?e'X-os, dart; IX-o?, marsh -r-rjpvo- (-T-rjpiov, n. ) primary or secondary verbal proparoxytone : SiKacr-T^/Dtov, court house -««>- (-etov, n. ) primary or secondary denominative paroxytone: t/aX-etov, prairie -wv- (-wv, m.) primary or secondary denominative oxytone: d/xTreX-civ, vineyard -rpa- (-rpa, f. ) primary or secondary verbal paroxytone: TraXcu'-o-- rpa, place for wrestling Action -TI- (-TIS, f. ) primary verbal, usually paroxytone: <^a-T«, speech -;s, m.) secondary denominative paroxytone -8- (-s (8s) f. ) secondary denominative oxytone Stems of the first declension add the suffix directly: Bopea-Sijs, son of Boreas; Bopea-s, daughter of Boreas. Stems of the second declension replace o of the stem with i: npia/A-ufys, son of Priam; n/ata/x-is, daughter of Priam. Those in -to, however, change o to a, giving the suffixes -u£8»ys and -ias. Stems of the third declension insert t before the suffix, ev drop- ping the v before i: KeKporr-t'Siys, a son of Cecrops; ts, daughter of Cecrops. 336 Greek and Lathi in Biological Nomenclature 17 ADJECTIVE SUFFIXES General -es- (-T7?, m., f. , -es, n.) primary, rarely secondary denominative oxy tones: ^evS-rys, false; eiyev-T/s, well-born; Anr-ap-T^s, persistent -o-, -a- (-os, m., -?;, -a, -os, f. , -ov, n. ) primary or secondary (de- nominative when secondary) always oxytone, except in compounds: i/aA-ds, rj, ov, bare; £77/5-0?, d, 6v, dry; /3ov-i/o/ios, ov, grazed by cattle -aS- (-as, m. , f. ) primary oxytone: o-Trop-as, scattered; Aoy-as, selected -iS- (-is, f. ) secondary denominative oxytone, feminities of nouns or adjectives, most having become substanives: AeA<£-«, Delphian Ownership or Relation -10- (-tos, -ta, -tov) primary denominative proparoxytone: o-rvy-tos, hateful: secondary denominative; (i) the stem vowel may be elided before i, as #aAao-tr-tos, marine, from #aA.aav-e-p6s, plain, whence the suffix -T?pos; /cv/tar- 77/30;, billowy. -Xo- (-Xos) primary, nearly always oxytone: Sct-Xds, timid. Secondary denominative oxytone: o-iy-^-Ao's, silent, whence the suffixes -77X05, -wXds, etc. ; obraTr-T/Xos, deceitful ; d/xapr- wXds, used to sin. Fulness -tvr- (-«s, -eo-o-a, -ev) secondary denominative, usually paroxytone, the feminine proparoxytone: x01/31'-"?. graceful; Trrepd-cis, winged, whence the suffixes, -dcis, -i?€is; o-/ct-det?, shady, 8cv8p-r;«s, woody. -vo- (-vos) primary oxytone: ae/x-vds, holy -tvo- (-tvos) primary and secondary oxytone: TreS-tvos, quite level; op-c-tvos, mountainous, whence -«i/os; cvSt-etvos, quite cheerful. -pt- (-pis) primary paroxytone, tS-pts, skilful -oXeo- (-aXeos) secondary paroxytone : po/A-aXros, strong; »//a>p-aXebs. itchy -P.OV- (-/iwv, -/xov) primary, usually paroxytone: t8-/xwv, skilful Ability or Fitness -IKO- (-IKOS) secondary verbal oxytone: ypa^-t/co's, able to write; apX"tK<»> fit to rule 333 Greek and Latin in Biological Nomenclature 19 - (-TI/COS) secondary verbal oxytone: Trpa/c-riKos, practical (-i/zos) primary or secondary, mostly verbal, proparoxytone: TTOT-I/XOS, drinkable; 0ava-o--i/*os, deadly, hence -eri/xos? (-i/xatos), v7ro/3oX-i/iato5, spurious -ivo- (-tvos) usually secondary, denominative oxytone: ^/ic/j-ivo?, of day; 6Vo)p -tvos of late summer; x#ccr-ivos, of yesterday Likeness -o>8e- (-0)817$, m-> f-> -£Ses, n. ) secondary denominative paroxytone, arising from cISos, TO, form, in composition as the last term, whence the form -oeiS^s, and, by contraction, -(08175; Xt/xv -0)8775, like a marsh, marshy. This suffix is often used to indicate fulness, also. Verbal: Capability or Obligation -TO- (-TOS) primary or secondary verbal oxytone: a^ur-ros, split; xAv-Tos, renowned; <£iX-?7-Tos, loved -TCO- (-TCOS) seconc'ay verbal paroxytone: ^iX-^-Wo?, lovable COMPOSITION Greek exhibits two types of composition, syntactic and non- syntactic. Syntactic composition is the union under a single ac- cent of two words, one being merely a modifier of the other and in the case demanded by this relation. Such forms arise often from juxtaposition, for reasons of convenience, and are not, properly speaking, compounds, e. g., KwoV/2aTos, dog thorn (KVO>V, KWOS, dog), /tAvos-ams, mouse ear (/AVO-, /tvos, mouse). The subor- dinate word is usually in the genitive, though, rarely, it may occur in practically any case. In non-syntactic composition, the two terms of the compound are morphologically coordinate, though the one is usually subordinated to the other in meaning. The second word is attached to the stem of the first in the same way that secondary suffixes are added to stems, with the very important exception that the final vowel of the first member has become a universal thematic vowel, or connective, e.g., /^a/cpo-o-Tropa, Kopvvr]-(f)opa. Non-syntactic composition is the only real compo- sition. It is so overwhelmingly predominant in Greek that it 339 20 Frederic E. Clements alone needs to be taken into account. Indeed, syntactic compo- sition must be sedulously avoided by biologists, if confusion is to be prevented, and the few syntactic compounds already in existence in nomenclature should be made to conform to the rules for non-syntactic composition. Compound words consist of three elements, the first term, the connecting vowel, and the last term. For reasons of conven- ience, the last term will be considered first, then the connective, and, finally, under the first term, will be given a detailed exposi- tion of composition in the different classes of words. THE LAST TERM The last term is always a nominal stem, i. e., noun, adjective, or verbal adjective. The form of the last term is necessarily determined by its character, as follows : I. If the last term is a noun, it may (i) stand without change, and the resulting compound is properly a substantive, though Greek often employs such words as adjectives, or (2) it may take adjectival endings, according to its declension, and the resulting compound is an adjective. Again, in Greek, prac- tically all compound adjectives may be used as substantives. II. If the last term is an adjective or verbal adjective, it may stand without change in the resulting compound, but usu- ally it becomes an adjective of two terminations (-os, m.,f. , -ov, n., rarely, -775, m., f. , -es, n.). The adjective may take substantive suffixes, in which case the compound will, of course, be a noun. The following examples will illustrate the form of the last term and the character of the resulting compound. I.I. The last term is a noun, undergoing no change.1 TToSo-a-n-opa, rf (TTOUS, iroSos, 6, foot, cnropd, 17, seed) foot-spore aifjuaro-KOKKOs, 6 (at/no., ai/xaros, TO, blood, KOKKOS, 6, berry) blood- berry o<£io-ora<£i>A.>7, y (o<£is, o<^tos, o0eos, £i<£eos, TO, sword, 017*07, ^, box) scabbard pXrjfJa., TO (Vcpi', around, ftXfjfJua, fiXr/p-aTO?, TO, throw) covering Xu/3?7, 17 (fUKpos, small, KaXvfir), i), hut) small hut. 1.2. The last term is a noun, changed to an adjective, usually by a suffix. The various changes of the noun depend upon its declension to a large extent.1 a. If the final term is a noun of the first or second declension (stem in -a or -o, nominative, -775, -as, -os, masculine, -17, -a, -os, fern. , -ov, neut. ) the compound adjective will termi- nate in -os, masc. and fern. , -ov, neut. CV-TO£OT-OS, -ov (ev, good, To£oTi7s, 6, archer) with good archers KaXAt-veavt-os (xaXXi-, beautiful, veavias, 6, youth) beautifully youthful 7roXv-Xoy-os (TroXvs, much, Xoyos, 6, word) talkative XeuKo-Ko/x-os (XCDKOS, white, KO/U.T/, i/, hair) white-haired evpv-^wp-os (evpvs, broad, x^P^t *7» space) roomy T^a^v-oS-os (T/aa^us, rough, 68os, r), road) with rough roads y8a0v-<£vXA-os (/Sa^v's, thick, <£vXXov, TO, leaf) thick-leaved, leafy b. If the final term is a noun of the third declension with the stem in any consonant except v, p, 8, or -es, the compound adjective ends in -os, -ov. /j.f.Xavo-(f>X{.p-oXt/8os, 17, vein) black-veined (j,iKpo-/MKTTi,y-o<; (/jLiKpos, short, poarifc, /xao-Ttyos, 17, whip) short- ciliate 7roXv-o/3vi0-os (TroXvs, many, o/avis, o/ovt^os, 6, 17, bird) abounding in birds Tru/cvo-o-a/3/c-os (TTVKVOS, thick, (rdp£, o-ap/cos, 17, flesh) with firm flesh a-creo/naT-os (d-, without, /JM, o-w/taTos, TO, body) incorporeal ^pucro-o-TO/x,-os (;^/>weos, golden, (TTOfjui, o-TO/maTOS, TO, mouth) golden-mouthed 1 This account has been largely based upon Miller, Scientific Names of Latin and Greek Derivation, 134. 341 22 Frederic E. Clements c. If the final term is a noun of the third declension with the stem in v, p, or 8 (nom. o-), the compound retains this form, i. e., it is properly a noun used adjectively. Some- times the noun is inflected in two genders, e. g. , -<*>v, -ov, or -up, -op, or, more rarely, it takes the adjective termina- tion, -OS, -OV. /ta»cpo-x«p (fMKpof, long, xeiP> X"/™5' 7> nancO long-armed auTo-x0«v, ov (euros, self, \0w, x&^o's, •%, ground) native avTo-x#ov-os, ov, country and all o-K\r)po-TTovv (/neyas, /wyaAou, large, xepas, /cepaTOs, TO, horn) large-horned (TroAvs, much, Tcpas, TepaTos, TO, wonder) full of wonder ftovo-KcpaT-os (/novos, single, /cepas, TO, horn) with one horn 6p0o-Kep-os, ov (op^ds, upright, Kepas, TO, horn) with upright horns yAuKu-icpe-os (yAu/cus, sweet, /cpeas, Kp«os (KpeaTos) TO, meat) sweet-meated /. If the final term is a noun of the third declension with the stem in the vowel i, or v (-is, -vs, nom. m., f. , -i, -v, neut.), it retains this form ; rarely it terminates in -os, -ov. iroAu-tx0us (TroAv's, many, t'x^us, ix^/os. °> nsh) abounding in fish \ also TroAv-i^v-os ov Greek and Latin in Biological Nomenclature 23 Spvj (TTUKVOS, thick, Spvs, Spvds, 17, oak) beset with oaks -os, ov (//.e'Aas, /xe'Aavos, black, Spus, oak) dark with oak leaves Xpvo--oi//ts (xpwreos, golden, oi^is, oi/^ews, 17, appearance) looking like gold <£vyo-7roAi? (<£uyos , fleeing, TrdAi?, 7rdAeo)9, ij, city) fleeing from a city 1 1. 1. If the last term is an adjective, the compound usually be- comes an adjective of two terminations, -09, -ov; rarely, there is no change. In case it is used substantively, it may appear in any gender at the coiner's pleasure. The compound may, moreover, pass into a noun by the addition of a substantive suffix. o-Tevo-/AaKpo9, ov ((TTevos, narrow, /juiKpos, long) long and narrow |U,eAavo-aio9, ov (/ne'Aas, p;eAavo9, black, Raid's, dusky) dark gray Aev/ieAas, atva, av (Aeu/cds, white, /AcAas, black) whitish black 6£u-yAv/, to twist about) twisted Trepi-rpoTT-o? (TrepiTpoVo), to turn round) turned round •n-epi-ep-r}<;, e? (Trept^epw, to carry round) revolving ovo--[j.a6-r)<; (ovo-/j.aOcXXov (0aXao-(ra, 77, sea, <£v'XXov, TO, leaf) Thalas- sophyllum K£<£aX(77)-o-o-Tiy/xa (^aXr/, 77, head, oriy/ua, TO, mark) Cephal- ostigma i\r) (o-/aa, 77, shadow, <£iXo?, loved) Sciaphile &r)\r)-opa (#77X77, T/, nipple, opa, 77, carrying) Thelephora KX«TT(77)-0-4>VTOV OXcTT^S, O, thief, <£wTOV, TO, plant) CleptO- phytum 2. Second declension: stem in -o, nom., -os, masc. and fern., -ov, neut. (doxds, 6, leathern bag, XCTTIS, 77, scale) Ascolepis v (pa/SSos, r), rod, «pivov, TO, lily) Rhabdocrinum /3aXav(o)-,7-4>opos (/3aXavos, 77, acorn, ^opds, carrying) Balano- phorus po-Sw, TO", rose, oVvSpov, r6, tree) Rhododendrum 344 (.ircek and Latin in Biological Nomenclature 25 3. Third declension: (a~) Stem extending in an explosive, i.e., any consonant except (T, //., v, A, p, or -/u,ar. pu8iKo-<£uAAov ( pd8i£, pdSiKos, 17, branch, <£uAAov, TO, leaf) Rhad- icophyllum Krj\i8(o}-av6o<; ( /c^Ai's, K^AtSos, 77, spot, dv$os, TO, flower) Celi- danthus. Kepu.To-o-To//,a (/os, bearing) bearing horns /u,eAt-KOKKos (/AE'AI, /xe'AiTos, TO, honey, KOKKOS, 6, berry) Melicoccus at-7roAos (atf, atyos, 6,77, goat, -TroAos (-/coAe'w, dwell) goat-herd (^).Stem ending in a nasal or a liquid (v, A, p). a«Ttvo-o-rpo/3o? ( d/cri's, d/cTivos, 17, ray, (TTpofios, 6, whirling) Ac- tinostrobus 8aifj.ovo-p(aifj (oW/Aw, Sat/xovos, 6, divinity, p^'/', 17, bush) Dae- monorops Oiv(o}-avQr] (0i's, ^ti/o's, 6, 17, heap, dune, d^, 17, bloom) Thin- anthe &Kfj.o-8eTov (a.Kfj.o)v, d/c/xovos, 6, anvil, 0eTos, placed) anvil-block dAo-o-Ta^us (aAs, dAc's, ?}, sea, o-Ta^us, 6, spike) Halostachys (aAs, r), sea, Opi8a.£, r/, lettuce) Halithridax (Orjp, Orjpos, 6, beast, <£ovos, slaying) Therophonum (ya.opov (-n-vp, ?n;pos, TO, fire, ^>opd;, bearing) Pyrphorum Trupt-^Aoyo? (irvp, TO, fire, <£Aoyos, blazing) flaming with fire (c) Stem ending in -/MT-, nom., -p.a, neuters ypa/j.fj.aTO-@r]Kr) (ypd/A/xa, ypdyit/xaTOS, TO, line, ^17x17, 77, box) Gram- matothece SeppvaTo-^Aao-TOS (Sep/Aa, 8ep/xaTOs, TO, skin, /3Aao-Tos 6, sprout) Dermatol^lastus ^>VfJUJ.TO-o-Tpw/j,a ( (f)vfj.a, <£v/xaTOS, To, tumor, o-T/aoi/xa, TO, bed) Phymatostroma 345 26 Frederic E. Clements a-TOfj,(o)-appr}va (oro/Aa, oro/AaTos, TO, mouth, apprjv, appev, male) Stomarrhena aKrj (opos, opeos, TO, mountain, ^ax^, 17, lentil) Orophace opco-8o|a (opos, TO, mountain, So^a, ?;, glory) Oreodoxa 6pcs-;8ios (opos, TO, mountain, /Jtos, living) living in the moun- tains opeo-t-Tpo^os (opos, TO, mountain, Tpo<£os, nurtured) mountain- nurtured ope-ovaos (opo?, TO, mountain, o-/«os, shadowed) over-shadowed by mountains £i-r)-opo<; (£M£OS, ^t'^eos, TO, sword, ^>opos, bearing) armed with the sword /8eAe-?7-<£opo? (^SeXos, /Se'Aeos, TO, arrow, <£opo?, bearing) bearing arrows (^) Stem ending in-ior-v; nom., -ts, -vs, masc. , fern., -i, -v, neut. (TToAlS, TToAlOS, TToActOS, -q, City, SevSpOV, TO, tree) Poliodendrum oAt?, •%, city, VO/AOS, dealing out) civic magistrate 7roAi-7Top0os (TroAts, 1?, city, Trop^o's, destroying) destroyer of cities Tiypo-etS?;? (Wypos, Ttypios, >J, tiger, eiSos, TO', form) spotted 0CWS, 6, Snake, Q-KOpoScV, TO, garlic, Ophioscorodum oto-TToAos (o'is, o'ios, 6, ^, sheep, -?roAos (-KoAe'w, dwell) shepherd tx^'s, tx0"°«, o, fish, /aefty, T), strong drink) Ichthyo- methe (ve'icvs, vtKvos, 6, dead body, o-ToAos, ferrying) ferry- ing the dead ve/cu-ij-n-oAos (VC'KVS, 6, dead body, -TroAds, dwelling among) hav- ing to do with the dead /3oTpu-<£opos (/Jorpvs, ^oTpvos, 6, cluster of grapes, <£opos, bear- ing) bearing grapes /3ou-7rAcupov ()8ovs, /3oos, 6, 17, ox, rrAevpov, TO, rib) Bupleurum 346 Greek and Latin in Biological Nomenclature 27 4. Verbal stems. When the first term is a verbal stem, it enters into composition with a thematic -e (the form of the second person singular present imperative of -« verbs), or with a sigmatic stem, -cpe-fioTpvs ((f>epu), bear, ySoVpv;, florpvos, 6, bunch of grapes) bearing bunches of grapes \vo-i-6ptg (Ava), loose, Opi£, rpt^d?, 77, hair) with loose hair <£e/Dco--/3ios (<£e/oto, bear, /3ios, 6, life) bearing life neper e-(f>ovr) ($epo>, bear, (£01/77, *7» death) Persephone, bringer of death (7repOu>, destroy, TroAts, rj, city) sacker of cities rule, 0aAaoxra, 77, sea) ruling the sea ), leave, i\r} (irerpa, r), rock, <£i'Aos, loved, loving) Petrophile ^te/o(a)-(o)-av0os (jpfpa, 17, day, av#os, TO, flower) hemeranthus, -urn 25 °)-ai/0W)a (p-^X^P0-' *i> dagger, 'di/flr/pos, flowery) Machaeranthera 8 ?7)-o-0/H£ (£vTov (/3op«fas, 6, north wind, vr6v, TO, plant) Boreo- phytum <£i;AAov (tTTTroVr;;, 6, horseman, v\\ov, TO, leaf) Hip- potophyllum ycw-Trv^s (y^, yea, 17, earth, TT^I'S, •>?, box) Geopyxis 38:-x£o-, i; . 9 ill yT Second declension. The stems of this declension terminate in -o, rarely in -w, and are obtained for composition by dropping o- of the nom. sing, of masc. and fern, and v of the neuter. fiio-vTov (/3tos, 6, life, (J>VTOV, TO, plant) Biophytum 43 £e<£t;p(o)-av0os (Je'^wpos, o, west wind, aV0os, TO', flower) Zephyr- anthus TTOTa/io-yetTwi/ (TroTa/Aos, o, river, yetVwv, o, 17, neighbor) Potamo- giton 1 8 <£opos (S^dtros, >/, dew, ^>opos, bearing) Drosophorus 8 1 The first number after a compound indicates the number *of times the proper stem is found m composition in the Greek lexicon as the first term Other numbers indicate the frequency of alternatives. 348 Greek and Latin in Biological Nomenclature 29 vaAo-creipa, (vaAos, 77, glass, (reipa, 77, band) Hyalosira 7 r)yo-tTTepi<; (^rjyds, 77, beech, Trrepi?, 77, fern) Phegopteris i f/:ATi(o)-av0os (t/xanov, TO, outer garment, a^os, TO, flower) Himatianthus 1 2 lo-8pa/3r] (iov, TO, violet, 8pdftrj, T), sort of mustard) lodrabe 4 o-vKo-/xo/3<£?7 (OT)KOV, TO, fig, fjLopcftr), 7), form) Syconiorphe 1 8 6a-To-Or]Kr] (do-Tt'ov, oVrow, TO, bone, ^>/Kr/, T), box) place for bones 2O; ocrreo-, 6 Aayw-x«Aos (Xayws, 6, hare, xe^05) T°> ^P) Lagochilus 20; Aayo-, 6 Ta(; nominative in ^ (labial+o-). piTr-o-yovcmov (pity, piTros, T/, rush, yovcmov, TO, small joint) Rhi- pogonatium Ae/3-o-xtTwv (^Aety, <£AejSo'?, 77, vein, x17"^". o, frock) Phlebochi- ton 1 3 Ko.Tri\i<$>-o-t*,op-t] (KarfjXuf/, KaTT^At^os, T;, ladder, /Aop^n;, 77, form) Cateliphomorphe (*) Stem in a palatal, K, y, x; nominative in I (palatal +0-). dAo>7reK-(o)-ovpos (dAwTre^, aXwrrcKOS, r), fox, oupa, 77, tail) AlopCT curus i \oy-(o)-aitavOos (\6£, <£Aoyos, 77, flame, aKav^os, 6, spiny plant) ' Phlogacanthus 14 6wx-o-7r€TaAov (ow£, ov^xos, 6, claw, TreVaAov, TO, leaf) Onycho- petalum 2 (c) Stem in a dental, T, 8, 9, or VT, v0, KT; nominative in o-, rarely in p <£WT-O <£o0°« (^ws, ^WTC'S, TO, light, ^o^os, fearing) Photophobus 27:1 IIMVT-O xat-rr; (i/Aas, i,udvTos, 6, thong, x^Tr)> *)> lonS liair) tochaete 10 349 30 Frederic E. Clements (o8ovs, oSovTos, 6, tooth, KwAos, 6, ring) Odonto- cyclus 1 8 wKT-0-fj.vKr}? (vv£, VVKTOS, T/, night, ftvKTjs, 6, mushroom) Nycto- myces 28:33 m VVKTI- Kc/oar- o-p, vScrros, TO, water, opd, 77, a carrying) Hyda- tophora 22 ets, xXeiSos, 77, key, hook, vfjfJM, TO, thread) Clidonema 6 ^Aa/tus, ^Aa/iuSos, T), mantle, /u,oi/as, T), unit) Chlamydomonas 8 Aoi' (KO/QVS, /copv^os, ?), helm, aioAos, nimble) Coryth- aeolum lA/^ivs, lAftiv^os, 77, worm, tv-(o)-ao-r/oov (8eA<£i?, 8eA^>ivos, 6, dolphin, ao-Tpov, TO, star) Delphinastrum 3 KT£v-(o).-o8ous (KTCIS, KTCVOS, 6, comb, oSov?, o, tooth) Ctenodus 2 (^) Stem in A, nominative in A, or o*. oA-o-SiKTwv (5As, dAos, 77, sea, SIKTVOV, TO, net) Halodictyum 4:79 in d\i- (>) Stem in p, nominative in p. dvop-o-TTwywv (avr)p, avSpos, 6, man, Trwywv, 6, beard) Andropo- gon 119 a7] (y^or^p, yaorpos, 17, belly, Kap<^>7/, 77, dry scale) Gastrocarphe 1:16 in -yao-Tpo- 6t]p-o-fjiop<^rj ($i7p, 0r]p6s, o, beast, popOrj, j, form) Theromorphe 44 7rvp-o-A«piov (irvp, Trvpo?, TO, fire, Aeipiov, TO, lily) Pyrolirium 49:64 in -i-; II in p-; 4 in -17- (3) Stem in -/WIT, nominative in -/oa. A special study of this class of imparisyllabics has been made for the sake of determining just what warrant ex- isted in Greek for making the stem of the oblique cases the invariable form for composition, These were thought to constitute a very fair criterion on account of their wide extension, and for the further reason that they furnish a large number of alternatives, since the nominative might readily be supposed to represent a first declensional stem in -a. The Greek lexicon contains 1,782 neuters in -/ML, largely secondary si ems, though there are also many pri- mary ones, these being by far the most frequent in compo- sition. Of these 1,782 neuters, 231 are found in compo- sition or derivation as the first term, occurring altogether in 969 derivatives. Of the 231, 208 occur in derivatives only in the proper stem form in -purr, being used 555 times. Eleven words, ayaApux, glory (13:1), apfia, chariot (24:1), Sepp,a, skin (9:1), 8avp.a, marvel (14:13), $ewp77/mtt, theory (2:1), Kep/xa, small change (3:1), xu/xa, wave (19:11), KWfjui, coma (2:1), ovofjM, name (20:12), o-w/xa, body (48:5) and <£Aeyp:a, flame (12:4), show the alterna- tive stems, dyaApiar- and dyaA/x-, though the former is pre- ponderant, occurring in 166 derivatives, while the latter is found in only 51. Six words of this class, alfta, blood (32:72), 2p/xa, prop, (2:3), TTw/ia, drink (3:4), o-Wp/Aa, seed (16:22), o-To/xa, mouth (3:24), and x^f"*- c°ld (I:4)> occur more frequently in the shortened form, al/x-, the fre- quency being 129 to 57. Three only, 8^\t)fjM, bane (i), o-raAaypt, drop (i), and <£/>ay/xa, fence (3), are found in- variably in the shortened form, while three, iirurvpa, , and aiy/x.a occur once in each form. To sum- 32 Frederic E. Clements marize the foregoing: of 231 neuters in -/xa, which furnish stems for compounds or derivatives, 208 always appear in the proper stem form, -/XOT, 1 1 occur more frequently in this form, 6 more frequently in the shortened form, -/x, 3 always in this short form, while 3 occur once in either form. Of 969 words derived from these neuters, 781 show the proper stem in -par, while 188 have the shortened stem in -//.. Again, it must be borne in mind that, while these alterna- tive stems are a source of growth rather than a misfortune to the language, in nomenclature they must always lead to confusion, as analogy will sooner or later produce doub- lets, such as CLtf*.aTt ^ grace) Haema- tocharis StpfJMT-o-Kvfiri (Sep/xa, Sep/xaTos, TO, skill, xvftr), 17, head) Derma- tocybe TTw/xaT-o-Seppis (irw^a, TTW/ACITOS, TO, drink, Seppis, rj, leather coat) Pomatoderris Bav/j.aT-o-TTTfpi's (OavfjM, 0a.vp.aTos, TO, wonder, Trrepis, 17, tern) Thaumatopteris a-irfp/M.T-0-xyoos (opd, a carrying) Ango- phora i X«A-o-o-/o<;, TO, CUp) Chilo- scyphus 2 av6-o-vKo<; (ai/0os, af#£os, TO, flower, <£VKO?, TO, seaweed) Antho- phycus 46 : 2 vK-o-(f>vTov (<£v*os, <£VK£OS, TO, seaweed, tfrvTov, TO, plant) Phyco- phytum 3 .#. Vowel stems (in -i or -u). (1) Stem in -i, nominative in -is, masc. and fern., -t, neut. The stem is obtained by dropping -os of the genitive, or -s of masc. or fern, nominative. oi/a-(o)-av0os (oi/'is, O^LOL-o-Kapvov (o<^>t?, o^>ios, o^>ecos, 6, snake, Kapvov, TO, nut) Ophiocaryum 20 7r£7rept-o-uAAov, TO, leaf) Peperiophyllum i in -o Tpo7ri-o-A£7rts (TPOTTI?, T^OTTIOS, 17, keel, ACTTI'S, ^, scale) Tropiolepis uo-i-o-yAti>xis (^>wo-is, <^>uo-ios, ^>wo-£o)s, 17, nature, yAw^i's, ^, point) Physioglochis 14 (2) Stem in -v, nominative in -vs, (-avs, -evs, -ovs) masc. and fern., -v, neut. The stem is obtained by dropping -o? of the genitive, or -s of the nominative. Spv-o-TTTcpis (opvs, Spuos, 17, oak, TTTcpts, ^, fern) Dryopteris 11:4 in -v /xu-(o)-ovpa (/xvs, /u-vds, 6, mouse, oipa, if, tail) Myura 18:2 in p.V(T- mTa-(o)-o\l/L cloak) Ma- crochlaena 99 6pdo-fj.€pi 17, ov, straight, yu-epts, ^, part) Orthomeris 92 irepo-paxi's (cTepos, a, ov, different, pax1?, r/, back) Heteror- rhachis 125 XCVKO /3puov (XeuKos, 17, ov, clear, white, ftpvov, TO, alga, moss) Leucobryum 114 orevo-Xo<£os (O-TCVOS, T/, ov, narrow, Xo<£os, 6, crest) Stenolophus 46 iov (^pvo-eos, rj, ov, golden, vi/piov, TO, oleander) Chrys- onerium 354 Greek and Latin in Biological Nomenclature 35 /«cr-(o)-av0£fu>i/ (/u,e'i'Aos, loving) PantO- philus 114: irav-, 483 repev-o-xpcos (rep^v, etva, ev, repevos, smooth, XP0^5? °i skin) with smooth skin i b. Stem in the vowel -v; nom. sing. masc. in -vs, neut. in -v. The stem is obtained by dropping -s of the nominative sin- gular masculine. Adjectives in -v, unlike nouns of this class, do not take the connective -o-. The use of the stem vowel, -v, as connective is so nearly absolute that it has seemed unwise to extend the connective -o- to this class. d/x/3Av-voTo? (d/i/3A.vs, cTa, v, blunt, VOTOS, 6, south wind) Ambly- notus 3 (3a6v-(f>vTov (fiaOvs, deep, low, vrov, TO, plant) bathyphytum 86 (3apv-£v\ov (/fopvs, heavy, £v\ov, TO, wood) Baryxylum 115 /3pa8v-mirTov (/J/oaSws, slow, TrnrTcs, fallen) Bradypiptum 25 /fyuxu-oSovs (/Jpaxvs, short, small, oSov?, 6, tooth) Brachyodus 52 y\vKv-pi£a (yAuKv's, sweet, p%a, 77, root) Glycyrrhiza 30:2 in yXvKO- &PifjLv-(j>vXXov (8/Dt^vs, sharp, <^vXAov, TO, leaf) Drimyphyllum 3 evpv-^ao-ts (ev/svs, wide, broad, /3ao-is, 77, step, base) Eurybasis 66 r^Sus, sweet, 007x77, r), smell) Hedyosmus 58 355 36 Frederic E. Clements rjXvs, female, tender, x1™*', «, frock) Thely chiton 40 I0v-0pi£ (I6vs, straight, Qpt£, 77, hair) Ithythrix 32 6£v-aKavOa (6£us, sharp, axavOa., T}, thorn) Oxyacantha 137 TraXv-ovpa. (iraXv<;, thick, stout, ovpd, »}, tail) Pachyura 30 TrXaTv-KwoW (TrXerrvs, wide, broad, KwSwv, 6, 77, bell) Platycodon 5i Tj-oXv-yaXo. (TroXvs, much, many, yoXa, TO, milk) Polygala 960 Tpaxv-arrifjuav (rpaxvs, rough, rugged, o-rrifjuav, -ff, thread) Tra- chystemon 16:3 in rpa^- 3. Third declension : stem endings various ; nominative in -T^, -cs, -wv, -ov, -vs, -w, -is, -i, -i<;, rpo^>ios, well-fed, av^os, TO, flower) Trophianthus i a/)pev-(o)-a^v77 (apprjv (apo-rjv), ev, a/opevos, male, oc^yr), ^, down) Arrhenachne 22 vo/xa8-o-Kuo-Tis (vo/Aas, vo/u,a8os, roaming, Ku'o-Tts, r), bladder) Nomadocystis i o~vyK\v8 o-o-TTO/Kx (o-vy/cXvs, o-uyKXv8cs, brought together, cnropd, 17, seed) Synclydospora i Irregular Adjectives //.eyaX-o-x\o?7 (/xe'yas, t^yoXfj, /«'ya> /u.eyaXou, great, x^-0'7?- ^ grass) 181:16 in ^eya- III. Numerals i. Cardinals, els, 8w>, TpeTs, TeWapes are declined; the numbers from TrevTc through exaTc'v are indeclinable. The first four numerals rarely appear in the normal form in composition: 356 Greek and Latin in Biological Nomenclature 37 etsis represented by /ncVos, 17, ov, alone, one, Suo, by Si-, Tp«s by Tpi-, and Wo-o-ape? by rerpa-. The last three very rarely elide, and only before i or a. The numerals from trivrf. to SwSe/ca should terminate in -a when compounded. Hovo-0pi£ (/U.GVOS, 77, ov, one, #pt£, 17, hair) Monothrix St-wov (81-, two- wcV, TO, egg) Dioum Tpi-KcpaTiov (Tpi-, three-, KepdViov, TO, little horn) Triceratium TeTp(a)-a*Tis (TeTpa-, four-, cum's, 17, ray) Tetractis Trevra-TreA/n? (TTC'VTC, five, Trc\Tr), %, small shield) Pentapelte o/cra-/8Ae<£apis (OKTW, eight, /?Ae<£apis, 17, eyelash) Octablepharis Sexa- patf)-r) (SeKa, ten, pd(f)rj, fj, seam) Decarraphe 2. Ordinals, and the higher cardinals in -ot, enter into composi- tion in the same manner as adjectives in -os. TrpwTo-KOKKos (TrpojTos, r), ov, first, KOKKos, 6, berry) Protococcus p.vpi.o-(j>vv\Xov, TO, leaf) Chilio- phyllum IV. Indeclinables 1. Adverbs. These are rare in nominal compounds. They are attached immediately to the second member, (ay/a, near, o-jropa, T), seed) near of kin (dei, ever, xpuo-£°s, golden) Aichrysum (aVa^, once, once only, av^os, flowering) hapaxanthus apn OaXys (apn, just, exactly, 0uAAds (*0aAos) 6, shoot) just blooming tu-pap.vos (ev, right, true, pa/tvos, 77, thorn) Eurhamnus Xap-at-vr/ptov (xa-ljia^ on the ground, vypiov, TO, oleander) Cha- maenenum 2. Prepositions. These are attached directly to the second mem-. ber. The final vowel is elided before an initial vowel (ex- cept in irepi', and Trpo), and if the latter be aspirated, a preceding smooth explosive is roughened. E/c becomes e£ before a vowel. ^t, on both sides of, 8c'va£, o, reed) Amphidonax a, on, upward, x*/3'5* ^ grace) Anacharis (Sia, through, <£avos, bright) Diaphane 357 38 Frederic E. Clements naO-eopa (Kara, down, down from, ISpa, 17, seat) Cathedra -irfpi-avOos (irepi, around, oV0os, TO, flower) Perianthus vn-ep-avdrjpa (vircp, over, avOrjpo^, blooming) Hyperanthera VTTO-TTITVS (wo, from under, TTI'TUS, rj, pine) Hypopitys 3. Inseparable particles. These are attached directly to the sec- ond member. d-<£v\Aov(dv- (d-, before a consonant) without, <£vAXov, TO, leaf) Aphyllum av-ei\r)fjua (dv-, without, u\r)fjja, TO, veil) Anilema api-av&ripa. (dpi-, very, quite, dvfljypds, flowering) Arianthera Sa-o-/ao? (oa-, intensitive, o-/aa, ^, shade) thickly shaded, bushy (Svs-, hard, bad, p.opis and yparj, the more primitive word should be chosen. As this involves a con- siderable knowledge of Greek, the only safe plan is for the coiner to make sure that his proposed compound does not appear in an alternative form. This may be readily done at the same time that he assures himself that the word does not already exist in his science in the form in which he proposes it. (2) Duplicates arising from alternative stems and connectives are readily avoided by observing the rule already suggested, viz., that the proper connective is always -o- in Greek and that words always enter into composition in the full stem form. (3) Since a root may often appear in the first term of the compound as a noun, adjective, or verbal stem, it is advisable that the coiner of a name should avoid using a root already found in either of its other forms in composition with the same last term. 369 50 Frederic E. Clements (4) The last term of a generic name should be a noun. Al- though such compounds usually become adjectives in Greek, the confusion which thus arises from alternative endings or gender terminations can only be avoided by restricting such compounds to the form and gender of the noun of the last term, i. e., the last term of a compound should always remain unchanged. (5) Verbals should be invariably avoided in compounding nouns and adjectives, i. e., in all the composition found in nomen- clature. A compound of identical or similar meaning can al- ways be secured by employing a noun or adjective, and the use of verbal stems, in many ways peculiar, should be left to the philologist. (6) The repeated use of different suffixes in connection with the same generic compound, or indeed with the same last term, should be carefully avoided. (7) The alternative termination of Latin compound adjectives in -us and -is, though hardly productive of any real difficult)', might well be avoided for the sake of the biologist who does not understand that these are merely alternative endings. Saint- Lager1 has suggested that terminations in -us be assimilated to -is, and this suggestion might well be carried out, although the -us termination has the slight advantage of indicating gender somewhat more definitely. ACCENT The accent of all Greek and Latin derivatives in science is determined by the accentuation of Latin, since all Greek words after transliteration are governed, of course, by the usual rules of accent for Latin words. These are as follows : (1) The ultimate is never accented. (2) In words of two or more syllables the accent is on the penult when this is long ; when the penult is short, the antepenult is accented. GENDER The gender of a name is the gender of the last term in its proper language, whether the termination conform or not. The 1 Saint-Lager. Chapitre de Grammaire a 1'usage des botanistes. 1892. 370 Greek and Latin in Biological Nomenclature 51 gender of the primitive may be changed at any time, of course, by the addition of a proper suffix of a different gender. The most frequent mistakes in the matter of gender occur in con- nection with Greek neuters in -a, -as, and -os; thus, yd\a, milk, and K/aaxs, meat, are usually regarded as feminines, when found as the last term of a compound, and dV0os, flower, as masculine. CORRECTION LIST In this list are included a number of the more common generic names which show improper formation. No attempt has been made to make the list exhaustive, as this would be an idle ex- penditure of time until there is a wider appreciation of the neces- sity of placing nomenclature upon a classical basis. The names given here serve simply as examples of the malformations which abound throughout biological nomenclature. The duplicate names which arise from malformations or from alternatives are discussed under section IV. I. Compound with improper stem, often also with faulty con- nective. Acianthus = Acidanthus (d»as, d»a'8os, 17, point) Acilepis = Acidolepis Acispermum = Acidosperma (a-n-fpfii, oW^/wiTo;, TO, seed) Acleisanthus = Acleanthus (dKAofc, inglorious) Acrosanthus = Acranthus (0*00?, a, ov, at the point, highest) Agrostistachys = Agrostidostachys (aypooris, 180?, 17, grass) Amblirion = Amblylirium (d/x/8A.v;, blunt, dull) Amianthium = Amiantanthium (d/u,iavTo;, ov, pure) Chimophila = Chimatophiln (x"/*a» x*1'/*011"05- ™, cold, frost) Chiococca = Chionococcus (x1^. x""'05' 7» snow) Chiogenes = Chionogenes Chroococcus = Chrotococcus (XP^?, XP*07"^5- °- skin, color) Coleosanthus — Coleanthus (xoAcos, o, sheath) Cybianthus = Cybanthus Ov/fy, 17, head) Cynosurus = Cynura (KVWV, KWOS, 6, dog) Dasanthera = Dasyanthera (oWu'j, shaggy, cfr. Sdo-os, shagginess) Frederic E. Clements Dermosporium = Dermatosporium (8lpp.a, 8«p/xaTos, TO', skin) Dermocybe = Dermatocybe Eilemanthus = Ilematanthus (eJ^/xa, eiXr^/xaTos, TO, veil) Epigynanthus = Epigynaecanthus (ywi7, ywaucos, 77, woman) Galanthus = Galactanthus (yoXa, yaXaKTos, TO, milk) - Galarhoeus = Galactorrheus Gasteranthus •= Gastranthus (yao-T77p, ycurrpos, T), belly) Geropogon - Gerontopogon (yepwv, yepovros, 6, old man) Gigandra = Gigantandra (ytyas, yiyavros, 6, giant) Gynopogon = Gynaecopogon (yw77, ywaiKos, 77, woman) Haemocarpus =• Haematocarpus (at/xa, af/xa.™?, TO, blood) Hedysarum = Hedyarum (rjSus, sweet, but r)8ixrapov, Diosc. !) Helixanthera = Helicanthera (eXi^, i/cos, twisted) Homalobus — Homalolobus (6/xaXc's, even, equal), hardly Ho- molobus (6/xos, one and the same) Ilysanthus = Ilyanthus (iXvs, 77, mud) londraba = lodrabe (tov, TO, violet) lonactis — lactis Isonanthus — Isanthus (icros, equal) Kalosanthus - Calanthus (xaXc's, beautiful; better, Callianthus, Korycarpus — Corythocarpus (/copvs, KopvOos, 77, helmet) Lacistema = Lacidostema (Xa»a's, Xaxi'Sos, 77, rent) Leontostomium — Leontostomatium (o-Tc/*a, o-To/xaTos, TO, mouth) Lepargyraea = Lepidargyraea (XcTrt's, XeTriSos, 77, scale, also XCTTOS, TO, scale) Lepicystis = Lepidocystis Lepisanthus = Lepidanthus Manisuris = Manura (tiuvo's, rare, porous) Megacephalum = Megalocephalum (fteyas, /xeyaXou, great) Megapterium = Megalopterium Megasanthus => Megalanthus Melasanthus = Melananthus (/xe'Xas, /xe'Xavos, black) Melianthus = Melitanthus (tte'Xt, ^e'XtTos, TO, honey) Melilotus = Melitolotus Myosurus = Myura (/iBs, /xvo's, 6, mouse) 372 Greek and Latin in Biological Nomenclature 53 Namaspora = Namatospora (va/ua, va/iaro?, TO, stream) Nemacladus = Nematocladus (v^/xa, VT^UITOS, TO, thread) Nemastylis = Nematostylis Onygena = Onychogenes (ow£, ow^os, 6, nail, claw) Oonopsis = Oopsis (wov, TO, egg) Ophispermum = Ophiosperma (oi<>, o<£ios, 6, snake) Pachysandra = Pachyandra (Tra^w, thick) Pachysanthus = Pachyanthus Peliosanthus = Pelianthus (TreAios, livid) Pholistoma = Pholidostoma (<£o\is, <£oA.t'Sos, 17, horny scale, spot Pyxipoma = Pyxidopoma (TTV&S, 7rv#8os, 17, a box of boxwood) Raphiolepis = Rhaphidolepis (pact's, pa<£i'8os, 77, needle) • Regmandra = Rhegmatandra (p^yp-a, pjyy/taTos, TO, fracture) Rhexantha = Rhexianthe (pi^is, pj/^ews, ?;, rending, rent) Salpianthus = Salpinganthus (o-aA.7riy£, o-aA.7rtyyos, ?), war-trumpet) Salpixanthus -= Salpinganthus Schismoceras «= Schismatoceras (o-^i'o-/ia, o-^io-pxiTos, TO, cleft; Cfr. crgta/M?, ij ) Scolosanthus — Scolanthus (a/cwXo?, 6, stake; better, Scolopan- thus from o-KoXoif/, 6) Spermacoce — Spermatococe (o-Wpp-a, o-Wp/naTos, TO, seed) Spermolepis — Spermatolepis Stachysanthes = Stachyanthus (ora^us, o-Ta^uos, 6, spike) Stemastrum = Stematastrum (o-T^/ta, or^/xaTos, TO, stamen) Stigmanthus = Stigmatanthus (Ae£ds, 17, vein) Phoradendron = Phorodendrum (<^>wp, v, or -os, ov Stems in -i or -v. no change, or -os, -ov Acanthobotrya = Acanthobotrys (/36Vpus, 6, a cluster of grapes) Acanthocarpa = Acanthocarpus (/LOTTOS, 6, fruit) Acrodryon = Acrodrys (Spvs, •»), oak. Acrodryus, -um is per- missible but rare) Acrospermum = Acrosperma (, WTOS, TO, ear) Cyclopeltis — Cyclopelte (T^TT/, 77, small shield) Cyrtorrhyncha - Cyrtorrhynchus (pv/x0?* T°» snout) Dasytricha = Dasythrix (Op%, Tpixos, 77, hair) Desmophlebis = Desmophleps (<£At'i/f, T), vein) Didiplis = Didiplus (SwrAo's, StTrXoos, twofold) Distichlis = Distichus (o-Tt'^os, o, row) Epistemum = Epistemon (o-n^/uuv, o, warp) or Epistema (o-r^/xa, TO, stamen) Euchaetis = Euchaete (xa«r/, •»?, long hair) Gigandra = Gigantaner or Gigantandrus (hyp, dv6>os, 6, man) Glossocomia = Glossocome (KO^ i/, hair) Glycyosmis = Glycyosme (OQ-/XJ/, 7), smell) 376 Greek and Latin in Biological Nomenclature 57 Grammitis = Grammatites (ypa/x/ia, aro?, TO, line, -m/s) Gyrocerus = Gyroceras (*cepas, TO, horn) or Gyroceros (xeptis, tav, horned) Haplolepidea = Haplolepis (AfTri's, t'Sos, 17, scale) or Haplolepidus Haplophlebia — Haplophleps (^Aety, r}, vein) Hedycrea = Hedycreas (*peis, TO, meat) Hippuris = Hippura (ovpd, 77, tail, but fn-Trupis, horse-tailed) Hydrangea = Hydrangium (dyycibv, TO, vessel) - Lagopoda = Lagopus (TTOVS, TroSds, 6, foot) Lagotis = Lagus or Lagotus (ovs, wrd?, TO, ear) Leptis = Leptus (XCTTTOS, fine, thin) Leptostachya = Leptostachys (o-Taxus, o, spike) Lycianthes — Lycianthus (ai/^os, TO, flower) Macroscepis = Macroscepe (a-Kf-n-r}, 17, cover) Melancranis = Melanocranus ( Kpavos, TO, helmet) Monochila = Monochilus (xetAos, TO, lip) Myagrum = Myagra (p.vdypa, T), mouse-trap) Nemacaulis = Nematocaulus (KauAos, 6, stalk) Neurada = Neuras (vcvpa?, aSos, >/, a plant) Odontoptera = Odontopterum (trrtpov, TO', feather) Oncogastra = Oncogaster (yao-TT/p, yao-Tpos, 17, belly) Pachnolepia^Pachnolepis (A.«ris, t'So?, ^, scale) Pentachaeta = Pentachaete (x«i"^. ^. long hair) Phaenopoda = Phaenopus (TTOV?, TroSos, 6, foot) Rhizobotrya = Rhizobotrys (/JoTpvs, 6, bunch of grapes) Rhyncholopha = Rhyncholophus (Ao<#>os, 6, crest) Sciuris = Sciurus (o-Kibvpos, 6, shadow-tail, squirrel) Sclerostomum = Sclerostoma (o-To/ia, TO, mouth) Scotophylla = Scotophyllum (<^>vAAov, TO, leaf) Therofon = Therophonum (^po^Jvos, ov, killing wild beasts) Xylostyla = Xylostylus (O-TVAOS, 6, pillar) Zygopeltis — Zygopelte (iriXr-r), 17, shield) A consideration of duplicates arising out of the above cases, or from alternative words, will be found in section IV. 377 58 Frederic E. Clements III Terms are invalid unless properly transliterated; retroactively, all improper transliterations are to be corrected. ' 'Nomina generica Graeca Latinis literis pingenda sunt. ' ' Critica Botanica 127. ' 'The strict Latin orthography can not be too rigorously in- sisted upon; consistency will in no other way be attainable." Miller, Scientific Names 127. The following table shows the proper transliteration of Greek vowels, diphthongs, and consonants into Latin. For the sake of uniformity, alternative transliterations (such as a for rj final, e for «), are avoided. a = a ai = ae ft = b p=r e = e au = au rj = e « = i i = i fv = eu 0 = 0 T^U = eu = u in final -os, 01 = oe v = y [w ov = u to = o ui = yi a. = a #=e rjp.ipa. Latin usage is variable in this particular, since words already compounded in Greek, in which the aspirate was not visible, were transliterated into Latin as they stood, while in other words in which the presence of the aspirate was felt or known, the latter was transliterated. In scientific words it is important that the rough breathing be rendered by h, not only in order that the terms of a compound may be readily recog- 373 y = g T = t = n before K, <£ = ph 8=d [y, X X-ch £ = z ^ = ps 0 = th yK = nc K = C yx = nch A-l yy = ng /u = m p = rh, p/> = rrh v= n ' = h =m in final -ov Creek and Latin in Biological Nomenclature 59 nized, but also to avoid the possible confusion of two compounds otherwise exactly alike.1 The following list will serve to illustrate the more frequent errors in transliteration, and their correction. Adenocaulon = Adenocaulum (or, much better, Adenocaulus, the last term being xaiAds, o, stalk) ; Lachnocaulum Agropyron = Agropyrum (TTV/>OS, o, wheat) Aerophy ton = Aerophy turn (<£im>V, TO, plant); Petrophytum Ampelodesmos = Ampelodesmus (Seer/Ac's, o, band) Amphicarpon = Amphicarpum (better, Amphicarpus from Kayo's, o, fruit) Acrospeira = Acrospira (o-ireipa, 17, knot, coil) Amorpha = Amorphe (p,opr), 77, form) Arachnion = Arachnium (apdxviav, TO, spider's web) Apios^Apius (ora-ios, i/, pear, pear-tree) Aplopappus = Haplopappus (aTrAcos, simple) Arctostaphylos = Arctostaphylus (better, Arctostaphyle from ora^vAr/, 17, bunch of grapes) Astrebla = Astreble (a-rpeftXr], y, roller, o-r/oe^Xos, 17, ov, twisted) Batodendron = Batodendrum (SeVSpov, TO, tree); Linodendrum, Phorodendrum, Rhododendrum, Toxicodendrum Blepharoneuron = Blepharoneurum (vevpov, TO, fibre, nerve) Brachychaeta = Brachychaete (xat/T?7, ^, hair) Callirhoe = Callirrhoe; Glycyrrhiza, Coralliorrhiza, etc. Chaetochloa = Chaetochloe (x^, ^, grass) ; Echinochloe, Erio- chloe, Helochloe, Leptochloe, Scolochloe Chamaecladon = Chamaecladus (KAaSos, o, shoot) Chamaenerion = Chamaenerium (vypiov, TO, oleander) Chamaerhodos = Chamaerhodus (better Chamaerhodum, pt'Sov, TO, rose) Chionyphe — Chionohyphe (y^-q, 17, web) Cheiranthes^Chiranthus (x«>, V, hand); Chiromyces Coilomyces = Coelomyces (/coiXos, hollow) . Critica Botanica, 129. 1737. Dall, W. H. Nomenclature in Zoology and Botany, 55. 1877. Kuntze, Otto. Revisio Generum Plantarum, 3:354. 1893. Miller, Walter. Scientific Names of Latin and Greek Derivation. Proc. Cal. Acad. Set., 1:127. 1897. 379 60 Frederic E. Clements Cyperus = Cypirus (Kvirupos, d, marsh plant) Corypha = Coryphe (iy, y, head, top) Dasylirion = Dasylirium (\etpiov, TO, lily) Diospyros = Diopyrus (TTVOOS, 6, wheat) Dolichos = Dolichus (SoAix°s, long) Eleocharis = Helocharis (eAos, TO, marsh) Elodea = Helodes (eAwSi/s, marshy) Gyrotheca = Gyrothece (017*07, 17, box); Heterothece, Tetra- gonothece Haplymenium = Haplohymenium (fyuVtov, TO, little membrane) Helicoon = Helicoum (woV, TO, egg) Hemicarpha = Hemicarphe (ir), 17, scale, better Hemicar- phus, Kap<£o», TO', scale) Hydrocleis — Hydroclis (icXew, 17, hook, key) Hydrodictyon = Hydrodictyum (SiicTuov, TO, net) Kory carpus = Corythocarpus (/copvs, KopvOos, 17, helmet) Lecanidion = Lecanidium (Ae/cawW, TO, dish, pan) Lycopersicon = Lycopersicum (irepviKov, TO, peach) Metroxylon = Metroxylum (£u'Aov, TO, wood) ; Stereoxylum Microthyrion = Microthyrium (Ovpiov, TO, little door) Opegrapha = Opographe (ypa^iy, 17, drawing) Orophaca = Orophace (^>aK^, 17, lentil) Potamageton = Potamogiton (yeiTtov, 6, neighbor) Protalos = Protohalus (a\s, d\os, 17, sea) Prinos = Prinus (vpivos, r/, evergreen oak) Rhodospatha = Rhodospathe (a-irdOr), 17, broad blade) Sicyos — Sicyus (o-iicvos, 6, common cucumber) Spirodela = Spirodele (S^Aos, visible) Steirochaete = Stirochaete (o-T€ipa, ^, beam of a keel) ; Stironema Stenospermation = Stenospermatium (o-7repftaTiov, TO, little seed) Symphoricarpos = Symphoricarpus (Kap^ros, 6, fruit) Symplocos = Symplocus (o-u/i7rAoKos, entwined) Syndesmion = Syndesmium (better, Syndesmus, o-wSeor/ios, o. band) 380 Greek and Latin in Biological Nomenclature G\ IV Of two or more similar terms, the earliest alone is valid, unless they show an essential difference in root, suffix, or prefix; differences of spelling, gen- der, or alternative termination are insufficient. Retroactively, the earliest name, if not already in the properform, is to be corrected, while all others fall- "Nomina generica, simili sono exeuntia, ansam praebent con- fusionis." Critica Botanica 43. "Nomina generica ex aliis nominibus genericis, cum syllaba quadam in fine addita, conflata, non placent." Ibid. 38. Similar generic names have long constituted a grave source of confusion in biology. Nearly every writer upon botanical nomenclature has appreciated this fact, and has suggested some method of obviating the difficulty. Linne1 pointed out clearly the way by which all such duplicates and apparent duplicates might be avoided, but in the subsequent rapid development of taxonomy his precepts were lost sight of or ignored. The Paris Code, though silent on this matter, unintentionally aggravated the situation by the unfortunate reservations of Article 66. In passing, it should be noted how signally the purpose of this scholarly article has been defeated by the presence of an unim- portant exception. The provision that "every botanist is au- thorized to rectify the faulty names or terminations, unless it be a question of a very ancient name current under its incorrect form," obviously made exception only for names given by Aris- totle, Theophrastus, Dioscorides, Pliny, and other Greek and Roman writers upon plants. But this exception has since been persistently misunderstood, or purposely extended to cover any incorrect name of any degree of currency whatsoever, and lias finally found expression in the absurd dictum that "the original form of a name is to be retained no matter how incorrect it may be." This feeling seems to have had some influence upon the treatment of similar generic names in the Berlin Rules and in the Rochester Code. Though the statement of the rule is dif- ferent, the treatment is practically identical in both. According 1 Critica Botanica, 39, 43. 381 62 Frederic E. Clements to the former1, "similar names are to be conserved, if they differ ever so little in the last syllable; if they only differ in the mode of spelling, the newer one must fall." Also, "there are to be conserved Adcnia as well as Adenium, Apios as well as Apiiim, Chloris as well as Chlorea and Chlora, Danae as well as Danais, Hydrothrix as well as Hydrotriche, Silvaea as well as Silvia, etc. ; we doubt that there is any scholar who will confound them. On the contrary, Tetraclis .and Tetracleis, Oxythcce and Oxythcca, Epidendrum and Epidendron, Oxycoccus and Oxycoccos, Aster- ocarpus and Astrocarpus, Peltostema and Peltistema are only different modes of spelling the same word, and the newer one is to be rejected if they name different genera." The Rochester Rules2 provide that "Similar generic names are not to be re- jected on account of slight differences, except in the spelling of the same word; for example, Apios and Apium are to be re- tained, but of Epidendrum and Epidendron, Asterocarpus and Astrocarpus, the latter is to be rejected." In both codes, it will be noticed that similar names are to be rejected only when the difference is merely one of transliteration of the ending, or, very rarely, of connective. A difference of gender termination or of alternative ending is considered sufficient to warrant retention, even though this difference results from incorrect formation, as in Hydrotriche. Both rules are equally far from any classical warrant, and, in consequence, neither code can furnish a logical or accurate basis for the treatment of similar terms. In formulating a rule for these, however, it is impossible to give serious consideration to the views of mere logophiles, who would make wholesale rejec- tions on the basis of slight or fancied similarities. Thus, it has been suggested that Micranthus and Micranthemum are so simi- lar as to warrant the rejection of one, while of Macranthe and Megalanthe, Glycyphila and Glycyphylla, one should be rejected because the first two are practically identical in meaning, and the last two in pronunciation! Between the two extremes there 1 Vorschlage zur Erganzung der " Lois de la Nomenclature Botanique." Berlin, 1892. zBull. Torr. Bot. Club, 19:290. 1892. 382 Greek and Latin in Biological Nomenclature 63 is but one logical position, namely, similar terms are identical in nomenclature when as Greek and Latin words they exhibit no essential differences. Thus, Cerastium, Ceratium, and Ceratia are merely different forms of a Greek word Kipdnov, and are homonyms, while Lecane, Lecanarium, and Lecanidium are dif- ferent words, the last two being formed upon the first by the use of suffixes. Frequent affixation of the same stem should be carefully avoided, however, regardless of the validity of the re- sulting derivatives. Such Greek words as avOos, ypd<£i>, KefaX-r), and their relatives, which are extremely frequent in nomenclature, will serve very well to show the difference between homonyms and similar yet valid terms. Besides many compounds, the lexicon shows twenty deriv- atives of the root av6-: of these, the following seventeen are suffi- ciently distinct to justify their use: dv#os, TO, flower; av^Ar/, 7', pan- icle; avOefj.ov, TO, flower; dv0€/uov, TO, floweret; avOiov, TO, floweret; o, flower of asphodel; avOewv (dv0o»v) , 6, flower bed; ;, flower-like; dv0£ju,o'«s, flowery; dv^wros, adorned with flowers; avOrjouv, 77, bee; dvffypts, flowery; dv^pc^;, 77, bloom ; dV^T/o-ts, 77, full bloom; dv^Ti/cos, blossoming; avBivos, blooming; avdoo-vvrj, r), bloom. A.v6rj, 77, full bloom, flower, should be avoided in composi- tion, since it is identical with dV0os when used as a first term, and is confusing as a last term ; dY0eiov is identical with avQlov, and dv0£/w.is too near avO^ov to be fortunate. The root ypa<£- shows two series of de- rivatives, one based upon the root, and the other upon the stem ypafj.fJi.aT-. Of the latter, ypd/i/xa, TO, letter, picture, ypa/i/taTeibv, TO, document, ypap.fj.a.TeioLov, TO, small tablets, ypo/i/«iTcus, o, scribe, and ypafifiaTLKr), *}, written character, are different, while ypap.p.r), r], stroke, line, is to be regarded as a mere alternative of ypd/t/i-t. In the first series, ypa^r;, 77, drawing, y/aa^ecov, TO, pencil, ypafaiotov} TO, pencil, and ypatfriKcs, graphic, are distinct, but y/>a<£i's, 77, stylus, and ypd<£os, TO', letter, are alternatives. Of the derivatives of Kc<£a\77, T), head, Ke^aAts, 77, little head, should be avoided, but the following are distinct; Kt^dAtov, TO, little head; Ke<£aAi'8tov, TO, little head; K£<£aAiv77, T;-, head of the tongue; Ke^aAtxo?, of the head; /cc^dXatos, of the head; Kc^aAatuST/?, chief. Nomenclature would, however, become very much involved for anyone but the philologist, if all 383 Frederic E. Clements the proper derivatives of such roots as the above were to find a place in it. Such a condition can be readily avoided if proposers of terms will take the trouble to acquire a Greek vocabulary. I. Homonyms. These arise from alternative forms of the same root or stem, from mere differences of spelling, translitera- tion, gender or alternative ending, or from differences produced by erroneous connectives or terminations. Aceras Pers. 1807 Acerates Elliott 1817 Aceratium DC. 1824 Aceratia F. Mull. 1854 Acetabulum Tourn. 1700 Acetabula Fries 1822 Acetabularia Lamx. 1816 Acetabularium Endl. 1836 Achlys DC. 1821 Achlya Nees 1823 Adenia Forsk. 1775 Adenium Roem. & Schult. 1819 Adenogyne Klotzsch 1841 Adenogynum Rchb. & Zoll. 1856 Adenophorus Desvaux 1808 Adenophora Fisch. 1823 Apios Boerh. 1720 Apium Hoffm. 1814 Calanthe R. Br. 1821 (mel. Ca- lanthus) Kalosanthes Haworth 1821 Calanthea DC. 1824 Calosanthes Blume 1826 Callitriche L. 1751 (cor. Calli- thrix) Calythrix R. Br. 1819 Calothrix Ag. 1824 Cerastium L. 1737 (cor. Cc- ratium) - Ceratia Adans. 1763 Ceratium Alb. & Schwein. 1805 Chamaedrys Tourn. 1700 Chamaedryon Seringe 1825 Chamaemelum Tourn. 1700 Chamaemeles Lindl. 1822 Chamaemela DC. 1837 Chlora Adans. 1763 Chloraea Lindl. 1826 Chlorea Nyland. 1854 Coleosanthus Cassini 1817 (cor. Coleanthus) Coleanthus Seidl 1817 Dasanthera Raf. 1819 (cor. Dasyanthera) Dasianthera Presl 1831 Dermatocarpon Eschw. 1824 (cor. Dermatocarpum) Dermatocarpus Miers 1852 Dermocarpa Crouan 1856 Desmanthus Willd. 1805 Desmosanthes Blume 1825 Dicera Forst. 1776 (cor. Di- ceras) 384 Creek and Latin in Biological Nomenclature 65 Diceras Endl. 1840 Dictyanthes Rchb. 1837 (mel. Dictyanthus) Dictyanthus Decaisne 1844 Drimys Forst. 1776 Drimia Jacq. 1786 Epiphegus Spreng. 1820 Epiphagus Rylands 1843 Eremanthis Cassini 1827 (cor. Eremanthus) Eremanthus Lessing 1829 Eremanthe Spach 1836 Erythranthus Hanstein 1853 Erythranthe Baillon 1858 Eurotia Adans. 1763 Eurotium Link 1809 Gamochilum Walpers 1839 Gamochilus Lestib. 1841 Glyciphylla Raf. 1819 (cor. Glycyphylla) Glycyphylla Steven 1834 Glyphia Cassini 1818 Glyphaea Hook. f. 1846 Gonatobdtrys Corda 1839 Gonatobotryum Sacc. 1879 Gonyanthes Blume 1823 (cor. Gonatanthus) Gonatanthus Klotzsch 1840 Grammocarpus Ser. 1825 (cor. Grammatocarpus ) Grammatocarpus Presl 1831 Heterocladia Decaisne 1841 Heterocladium Schimp. 1852 i lippobroma G. Don 1834 Hippobromus Eck. & Zeyh. 1836 Holophyllum Lessing 1830 Holophylla G. Don 1837 Isomerium R. Br. 1830 Isomeria Presl 1837 Lecanium Presl 1843 Lecania Massalongo 1853 Lepidocarpus Adans. 1763 Lepidocarpa Blume 1855 Lepidotis Palis. 1805 (cor. Lepidotus) Lepidota Sterb. 1820 Lepidotus Fries 1836 Lepidotia Rchb. 1841 Lepidotum Dunal 1852 Lepisanthus Blume 1825 (cor. Lepidanthus) Lepidanthus Nees 1830 Macranthus Poir. 1813 Macranthea Boiss. 1840 Macrantha Bunge 1843 Macropodium R. Br. 1812 Macropodia Fuckel 1869 Marainophyllum Pobl. 1825 (cor. Marantophyllum) Marantophyllum M i q u e 1 1855 Megalanthe Gaudin 1828 (mel. Megalanthus) Megasanthus G. Don 1834 Microglossa DC. 1836 Microglossum Sacc. 1884 Microtea Swartz 1788 (mel. Microtes) Microtis R. Br. 1810 Monochila G. Don 1834 (cor. Monochilus) Monochilus Fisch. & Meyer 1835 , 66 Frederic E. Clements Uliganthes Cassini 1817 (cor. Oliganthus) Oliganthos Barneoud 1845 Oligotrichum DC. 1805 Oligothrix DC. 1837 Pachypleurum Rchb. 1832 Pachypleuria Presl 1836 Pachypleura Jamb. & Spach 1842 Petrophile Knight & Salisb. 1809 Petrophila R. Br. 1800 Rytiphlaea Ag. 1817 (cor. Rhytidophloeus ) Rhytidofloyos Corda 1845 Salpianthus Humb. & Bonp. 1808 (cor. Salpinganthus) Salpixantha Hook. 1845 Schismus Palis. 1812 (mel. Schisma) Schisma DuMort. 1822 Schizanthus Ruiz & Pav. 1794 Schisanthus Haworth 1819 Scbistanthe Kunze 1841 Sphaerophorus Pers. 1794 Sphaerophora Blume 1850 Sphaeroplea Ag. 1824 (cor. Sphaeropleum)' Sphaeropleum Link 1826 Stilbe Berg. 1767 Stilbum Tode 1790 Tapinanthus Blume 1824 Tapeinanthus Herbert 1837 Tetrandra A. DC. 1845 (cor- Tetraner) Tessarandra Lindl. 1847 Thrixspermum 'Lour. 1790 (cor. Trichosperma) Trichospermum Blume 1825 Trachysperma Raf. 1809 Trachyspermum Link 1821 Trichopteris Necker 1790 Trichipteris Presl 1822 Trichosanthus L. 1737 (cor. Trichanthus) Trichantha Hook. 1844 Trichanthus Philippi 1857 Xanthoglossa DC. 18*7 Xanthoglossum Lindl. 1852 II. Terms classically different, but so similar in form as to be unfortunate. There is not sufficient warrant for the re- jection of these, but their formation is to be avoided, if not, indeed, invalidated, for the future. Acarphaea Harvey & Gr. 1849 Galaxia Thunb. 1782 Acarpha Griseb. 1856 Gliocladium Corda 1840 Chlora Adans. 1763 Gloeocladia, J. Ag. 1842 (cor. Chloris Swartz 1788 Gloeocladium) Danae Medic. 1787 Glyphis Achar. 1814 Danais Vent. 1799 Glyphia Cassini 1818 Galax L. 1753 Hydrophila Ehrhart 1780 (cor. Galactia P. Br. 1756 Hydrophile) 66 Greek and Latin in Biological Nomenclature 67 Philydrum Gaertn. 1788 (mel. Philohydrum) Isomerium R. Br. 1830 Isomeris Torr. & Gr. 1838 Ixianthes Benth. 1836 (mel. Txianthus) Ixanthus Griseb. 1839 Lepanthes Swartz 1799 (mel. Lcpanthus) Lepisanthus Blume 1825 (cor. Lcpidanthus) III. Similar terms distinct classically and nomenclatu rally Rhaphidospora Noes 1832 Rhaphiospora Korh. 1855 Syncephalum DC. 1837 Syncephalis Van Tieghem 1875 Theriophonum P.lume 1835 Therofon Raf. 1836 (cor. Therophonum) Xanthiopsis DC. 1836 Xanthopsis DC. 1837 Actinostemon Klotzsch 1841 Actinostemma Lindl. 1847 Alectra Thunb. 1784 Alectryon Gaertn. 1788 Brachylobos DC. 1821 (cor. Brachylobus) Brachylobium C. A. Meyer 1841 Calopogon R. Br. 1813 Calopogonium Desvaux 1826 Ceramianthemum Donati 1750 Ceramianthe Rchb. 1831 (mel. Ceramianthus) Cladodes Lour, 1790 Cladodium Bridel 1826 Diceratium Lagasca 1815 Diceras Endl. 1840 Eritrichium Gandin 1828 Eriothrix Rchb. 1828 Glechoma L. 1737 (cor. Gle- chonoma) Glechon Spreng. 1827 Haplocarpha Lessing 1831 Haplocarpaea Endl. 1838 Micranthus Wendland 1798 Micranthemum Michx. 1803 Stylidium Swartz 1807 Stylis Poir. 1817 Trachy podium Leman 1828 Trachypus Reinw. & Hornsch. 1829 Terms are invalid unless properly spelled ; retroactively, improper spellings are to be corrected. Apart from its application to improper formations, this thesis is of secondary importance. It is given place here merely to em- phasize again the fact that nomenclature in all its aspects must rest upon a classical basis, a repetition rendered imperative for the reason that many biologists and more than one code still re- 68 Frederic E. Clements gard the Latin of Linne as the model. In Greek, a large num- ber of incorrect spellings have arisen from the careless practice of dropping one or more letters at the end of a word, or from the arbitrary change of the termination. The names of The- ophrastus and Dioscorides, especially, have suffered mutilation, and should be restored to the original form, while the correction of later misspellings should be made upon the basis of the classi- cal form of the terms of the compound. In the rare cases in which the spelling of a Greek word has been changed in Latin, the Greek form should prevail. VI Terms are invalid If they exceed six syllables in length; retroactively, the correction of sesquipedalian words must never take place by contraction or mutilation. "Nomina Generica Sesquipedalia, enunciatu dimcilia, vel naus- eosa, fugienda sunt." Critica Botanica 133. The practice of biologists with respect to the formation of ex- tremely long terms has been so exemplary that the present rule scarcely requires postulation. Its justification may be found in the fact that inconveniently long words, more or less frequent a century ago, still appear occasionally, and that such words, if there were no definite sentiment or legislation against them, might again become frequent as the supply of primitives and short compounds becomes exhausted. It is more or less unsatis- factory to limit the length of a word by the number of syllables, since these vary greatly in length in different stems, but this is undoubtedly better than limitation by the number of letters. It is a question whether nomenclature would not gain more than it would lose, if the maximum length of words were placed at five syllables, though the number of changes necessitated would prob- ably render such a rule inacceptable. Naturally, the present rule should not be made operative in the case of names of groups above the genus. 68 Greek and Latin in Biological Nomenclature 69 VII Hybrid terms are invalid: retroactively, Greek-Latin hybrids are to be cor- rected upon the basis of the Greek element, but all vernacular and personal hybrids fall. "Nomina generica ex vocabulo graeco & latino, similibusque, Hybricla, non agnoscenda sunt." Critica Botanica 28. "Everyone is bound to reject a name in the following cases: . . . (4) When it is formed by the combination of two lan- guages." Paris Code, Article 60. 1867. "The possibilities of the field he has opened up for us are in- deed great, witness : Smithia, Smithago, Johnsmithotoma, Ig- smithia, Smithalga, Smithodendron. 1 dwell on this because it seems to me that botanical Latin is impure enough already with- out such gratuitous monstrosities." Pound. American Natur- alist, 26:147. 1892. "An unhappy feature of Dr. Kuntze's work, and one in vindi- cation of which I can say nothing, is his method of constructing new names for genera. Perhaps in some distant century, when self-repeating history may have brought the return of times when scientists were mostly men of clear ethics, solid learning, and re- fined tastes, some such reform in plant nomenclature as that which M. Saint-Lager in these times vainly advocates will be carried into effect. If, before the advent of that good time, Dr. Kuntze's Radlkofertoma and Schweinfurthafra shall have become current for certain genera, they will be the first to be rejected." Greene. Pittonia, 2:277. 1892. The indifference of many biologists to a classical standard for nomenclature reaches its logical culmination in the formation of hybrid words. Botanists especially are practically unanimous in condemning hybrids, but, in spite of this fact, carelessness and ignorance are steadily increasing the number of illegitimate words. It is unnecessary to prove that hybrids are as unfortu- nate in nomenclature as in philology, but it is necessary that particular attention be given to them in order that they may be avoided, or at least corrected. No biologist of any real attain- 69 70 Frederic E. Clements ment can afford to stand sponsor for a hybrid name, when a trifling expenditure of time will yield a word of pure birth. For the sake of clearness, hybrids may be divided into two classes : ( I ) Greek-Latin hybrids, in which one element is Greek and the other Latin; (2) vernacular hybrids, in which one ele- ment is from a modern tongue, while the other is classical, usu- ally Latin. Each class shows hybrids in which both terms are independent words, and those in which one term is an affix. There is no essential difference between these as hybrids, but the distinction is an important one, because words of the second group are rarely recognized as hybrids on account of the slight familiarity of biologists with classical methods of derivation. The matter presents indeed some difficulty for the philologist, because of the similarity of cognate affixes in Greek and Latin, and because of Greek affixes borrowed by Latin. On account of the difficulty of detecting them, hybrids of this sort are becom- ing more and more common. The raising of hybrid sectional names in cv-, i/^vSo-, -(08775, -ella, -astrum, etc., to the rank of generic names is contributing very largely to this result, as also the endeavor to honor a biologist by attaching all the Latin suf- fixes in turn to his name. There has been considerable discussion regarding the treat- ment of such hybrids as pseudorepens and Eucarex. The con tention is made that these words are not hybrids, since these affixes were regularly used by Latin writers, but, as a matter of fact, they are not found in classical Latin outside of borrowed Greek words in which they are a proper affix. It has further been urged that such words are scarcely hybrids, for the reason that pseudorepens does not mean "false creeping," but merely refers to a species of Agropyrum, which is not A. repens. Such argument is mere sophistry, since every compound or derivative which contains a Greek and Latin element, whether independent word or affix, is a hybrid. The only possible exception is found in those rare Greek words which have become so completely domiciled in Latin that their origin is no longer felt. The correction of hybrids1 is possible only when the word 1 Since the above was written, three instances of a similar correction of 70 Greek and Latin in Biological Nomenclature 71 arises from the combination of Greek and Latin forms, in which case the cognate or corresponding Greek form is used to replace the Latin element. In the case of vernacular hybrids, such sub- stitution is so rarely possible that it may be entirely disregarded, and all vernacular hybrids, the majority of which are personals, are to be summarily rejected. Such names fall not only be- cause they are hybrids, but also on account of the operation of rules I and VIII. Greek-Latin hybrids, which are current in nomenclature, are to be corrected and followed by double cita- tion of author and reviser, but hybrids proposed in the future, being invalid under the present rule, may be corrected or ig- nored at the will of the reviser, who alone is to be cited for the new name in either event. The following list will illustrate the various kinds of hybrids, as well as the method of correction, when this is possible. I. Greek-Latin hybrids in which both terms are independent words. Actiniceps = Actinocybe (O.KTIS, OKTIVOS, 17, ray, Kvftr), 17, head) Aureobasidium = Chrysobasidium (xpwrcos, golden, /fco-ioW, TO, pedicel) Baculospora = Bactrospora (fidxTpov, TO, staff, viropd, 17, seed) Botrypes = Botryopus (/ScVpu;, 6, cluster of grapes, TTOUS, 71-080'?, 6, foot) Callosisperma = Sclematosperma (o-*cA^a, o-*c\7//xaT05, TO, hard- ness, o-n-fpfjM, TO, seed) Claudopus — Loxopus (Ao£os, slanting, crooked, irovs, 6, foot) Clavogaster - Rhopalogaster (poTraAov, TO, club, yacrr^p, 77, belly) Clypeosphaeria = Peltosphaeria (TT&TTJ, T), small shield, o-^uipa, i ball) Fagopyrum = Phegopyrus (^yos, 17, oak, TTV/X*, 6, wheat) Fimbristylis = Lomatostylis (Aoi/xa, AayiaTo?, TO, fringe, o-TvAi?, v, pillar) Fusicolla = Chytocolla, (x^t's, poured out, xoAAa, ^, glue) Geminispora = Dissospora (StWos, double, , cos, 77, the Gorgon, Kvftr), '77, head) Hemicarex = Hemidonax (TJ/U-, half, 86va£, 6, reed) Massospora = Mazospora (ju.S£a, 17, barley cake, opa, 17, a carrying) Phaioclavulina = Phaeocoryne (<£aios, dusky, Kopvvrj, 17, club) Pseudopeziza = Pseudopezis (^evS^s, false, TT^I?, 17, stalkless fungus) Radulotypus = Psectrotypus (t/^/crpa, 77, scraper, TVTTOS, 6, form) Retiporus = Dictyoporus (&YKTVOV, TO, net, Tropos, 6, pore) Scirpodendron = Donacodendrum (SoVa^, SoVaxos, 6, reed, 8/vSpov, TO, tree) Septosporium = Schizosporium (op(i'£a, >}, cleft, airopiov, TO. spore) Verticicladium = Helicocladium (eAi£, eXixos, /, whirl, xAaStoi/, TO, branch) [I. Greek-Latin hybrids in which one term is an affix. Anthostomella = Anthostomatium Bisporella = Dispor-yllium Brizula = Brizyllium Chlorosa — Chlorotes Coryneliella = Corynisce Cyphella -= Cypharium Dolicholus = Dolichidium Eucaprifolium — Euaegophyllum (ot|, aiyos, 6, 77, goat, TO', leaf) Greek and Latin in Biological Nomenclature 73 Eucarduus = Euacantha (a*av0a, 17, thistle) Fusidium = Atractidium (arpaKros, o, spindle) Gaurella = Gauryllium Glossula = Glossidium Graphiola = Micrographium (cfr. Graphis, Graphium, Graph- idium, Graphyllium) Hormiactella = Hormiactinium (6/3/u.ia, ?/, fishline, a/cn?, derives, i ray) Hypocrella = Hypocreatium Ilicioides = Dryodes (3/ws, Spvos, 17, oak) . Juncodes = Thryodes (Opvov, TO, rush) Labridium = Chilidium (x«Aos, TO, lip) Lachnella = Lachnium Lachnellula - Microlachnium Lithophragmella = Lithophragmatium Lophiola = Microlophium Myriactula = Myriactinium Nasturtioides = Napyodes (vS™, TO, mustard) Phaeodiscula = Phaeodiscium Pholiotella= Pholidotium (^oAtSwTos, clad with horny scales) Polystomella = Polystomatium Pterula = Pteridium Rhodiola = Rhodarium Sphaerosporula = Sphaerosporyllium Stigmatella == Stigmatium Struthiola = Struthidium Tiarella = Tiaryllium Trichopeltulum = Trichopeltium Typhula = Typhidium Zomicarpella = Zomatocarpium (£w/ua, ^w/xaTo?, TO, girded doublet) III. Vernacular-classic hybrids in which one term is a personal name. Hybrids of this class lack even the excuse of ignor- ance. Nomenclature can show but one greater mon- strosity, namely, the mutilated vernacular compound. Such personals can not be corrected and must fall ir- 73 74 Frederic E. Clements revocably. Kuntze has been censured unjustly as the originator of the personal hybrid, since the latter was already found in numerous examples, as he himself has shown. But he deserves to be severely censured for greatly extending its use. Such atrocities as Pseu- doleskia. Microschwenkia, Gerrardanthus, Pringleophy- tum, etc., were in existence before the Revisio, but they are lost sight of in the deluge of such foundlings pro- posed in the latter. The magnitude of Kuntze's offense against a classical nomenclature may be seen from the fact that out of 109 generic names proposed by him, 67 are personal hybrids, and the remainder are almost entirely mutilations, such as Watsonamra, Clarkeinda, Schweinfurthafra, Itoasia, etc. In the first volume of the Revisio,1 the author gives a variety of methods by which the same botanist may be "honored" ad nauseam without increasing homonymy. The whole treatment manifests not only an entire absence of linguistic taste, but also an abiding ignorance of classical philology. Kuntze. elsewhere2 says apologetically, "Ich bin im - Griechischen wenig erfahren." It is to be regretted that this feeling did not restrain him from such mon- strous treatment of classical stems. The following lists, though by no means complete, will serve to illustrate the various kinds of vernacular hybrids, all of which are to be rejected. I. Vernacular-Greek hybrids — personals. Bakeropteris Beccariodendron Balfourodendrum Beckeropsis Barleriacanthus Benthamidium Barlerianthus Blumeodendrum Barleriopsis Buforrestia Barleriosiphon Caloknightia Barleriotes Chamaesaracha Beccarianthus Chamissomneia 1 Kuntze, O. Revise Generum Plantarum, 1:51. 3 Ibid., 3:214. 1893. 74 Greek and Latin in Biological Nomenclature 75 Christiastrum Cordierites Cyphokentia Diserneston Doellochloa Doniophytum Dyerophytum Ellisiophyllum Englerophoenix Epizeimeria Epibrissonia Eugeniastrum Eugenioides Fritschiantha Gayophytum Gerrardanthus Glaziostelma Grayemma Hackelochloa Halterophora Harveyastrum Henningsocarputr Henningsomyces Huegeliroea Kentiopsis Kuhniastera Kuntzeomyces Leioclusia Lenzites Ludwigiantha Lyonothamnus Macounastrum Macowanites Mannoglottis Marilaunidium Melioschinzia Microkentia Microschwenkia Microweissia Montagnites Neobrunia Neocontarinia Neograyia Neohuttonia Neopeckia Neoskofitzia Neowashingtonia Nesogordonia Oliverodoxa Orchidofunkia Osbeckiastrum Palaeogrewia Parabesleria Parabouchetia Parapottsia Phaenohoff mann i a Pleomassaria Porteranthus Preussiaster Pringleophytum Prockiopsis Protohopea Protoventuria Pseudehretia Pseudobarleria Pseudogunnera Pucciniopsis Pycnoseynesia Radlkofertoma Rhabdoweissia Roeperocharis Sarcolippia Schmitzomia Schroeteriaster 75 76 Frederic E. Clements Sibbaldiopsis Silvianthus Siphoneugenia Smithantha Stahlianthus Stanhopeastrum Sternhopeastrum Thalianthus 2. Vernacular-Latin Absolmsia Agardhina Algogrunowia Algorichtera Arcangelina Balfourina Bartramidula Baumanniella Beccariella Benthamistella Berkeleyna Bisboeckelera Brocchinia Caruelina Cohnidonum Cookeina Crepinula Delpinoina Detonina Dillwynella Drudeola Eremicella Errerana Fabreola Flueckigera Forsteronia Freynella Friesula Thileodoxa Thouanidium Tulasnodea Urbanoden d rum Uroskinnera Weinmannodora Wittmackanthus Zieridium hybrids — personals. Fuckelina Gerrardina Gibberinula Greeneina Grisebachiella Harziella Hemsleyna Hendersonula . Hodgsoniola Hofmeisterella Hookerina Hostana Jacksonago Julella Karstenula Kickxella Koehneago Knyaria Kuetzingina Latzinaea Magnusina Massariella Massarina Montagnula Mohlana Mortierella Munkiella Neilrichina Greek and Latin in Biological Nomenclature 77 Nicholsoniella Scopulina Nylanderaria Stephanina Nymanina Thozetella Octavianina ' Triumfettaria Oliveriana Urbanisol Oudemansiella Velloziella Patouillardiella Vernonella Peckiella Voglinoana Peckifungus Warscewiczella Penzigina Weddellina Peyritschiella Wettsteiniella Pfeifferago Wildpretina Phillipimalva Wingina Pringsheimina Winterella Richterago Winterina Saccardinula Zukalina Saccardoella IV. Vernacular-classic hybrids — impersonal. Calamovilfa Sphaeropezia Camphoromyrtus Tacsonia Galedragon Talinastrum Gelatinosporium Talinellum Iguanura Tamarindus Liquidambar Toluifera Obaejacoides Vauanthes VIII. Vernacular names are invalid; this rule is retroactive. "Nomina generica primitiva nemo sanus introducit." Critica Botanica 22. "Nomina generica, quae ex Graeca vel Latina lingua radicem non habent, rejicienda sunt." Ibid. 48. "Not to draw names from barbarous tongues, unless those names be frequently quoted in books of travel, and have an agreeable form that adapts itself readily to the Latin tongue, . and to the tongues of civilized countries." Paris Code, Article 28. 77 78 Frederic E. Clements The vernacular name has long been the refuge of the unlet- tered or indifferent systematist, and will doubtless continue to be while there are biologists of this kind. The arguments against the use of vernacular terms are so obvious and cogent that they would not be dwelt upon were it not for the contra- dictory provisions of the Paris Code. As in so many other questions of nomenclature, Linne's pronouncement should have been regarded as final by the framer of the Code. But, as in more than one place, the Code admits a fatal exception. It is absurd to base biological nomenclature in any degree upon books of travel, and it is futile to think that an author who speaks any vernacular tongue whatever, no matter how crude and un- couth, would find it either harsh or disagreeable. Some biolo- gists have endeavored to improve vernacular names by shorten- ing them or by adding a Latin suffix, but such a remedy is worse than the original trouble. Correction by translation, as Chenan- thus for Gansblum, is occasionally possible, and in such cases might be more fortunate than the rejection of a name. The fundamental fact still remains, however, that nomenclature is already essentially classical, and should in the future be made completely so. Vernacular names have no place in it. This condition can be made to prevail only by rejecting all such names whether past or future. Anagrams, if they be considered words at all, are vernacular, since they are neither Greek nor Latin. They are the ultimate product of puerility or illiteracy in nomenclature. Such a series as Filago, Gifola, Ifloga, Logfia, and Oglifa throws a clear light upon the good sense and linguistic taste of the authors con- cerned. One might better make names after the fashion of Car- roll, or take names from the "hog-Latin" of childhood. All other mutilations, like anagrams, are unpardonable offenses against nomenclature, and are to be summarily rejected. I. Anagrams. Alibum (Liabum) Behuria (Hubera) Amida (Madia) Beriesia (Siebera) Anogra (Onagra) Blitrydium (Tryblidium) Baziasa (Sabazia) Galpinsia (Salpingia) 78 Greek and Latin in Biological Nomenclature 79 Gandriloa (Oligandra) Gelfuga (Fluggea) Gifola (Filago) Gosela (Selago) Ifloga (Filago) Lagatea (Galatea ) Lebidiera (Briedelia) Narthecium (Anthericum) Neoceis (Senecio) II. Vernacular mutilations. Andreoskia Beccarinda Berkleasmium Bolusafra Brittonamra Cavanilla Clarkeinda Cosimibuena Dickneckera Durandeeldea Elidurandia Fregirardia Gomortega Gonzalagunia Hallomuellera Hasskarlinda Nepera (Spennera)' Norysca (Ascyron) Obaejaca (Jacobaea) Oglifa (Filago) Parosela (Psoralea) Phledinium (Delphinium) Ran ugia ( Angu r ia ) Trelotra (Rottlera) Trilisa (Liatris) Isidrogalvia Itoasia Kinginda Kurzamra Kurzinda Lippomuellera Maximowasia Meyerafra Muelleramra Razumovia Ridleyinda Schinzafra Sebschauera Schweinfurthafra Watsonamra IX A name is not valid unless its etymology and application are clearly indi- cated : this rule is not retroactive. "Nomina generica, quae Characterem essentialem, vel faciem plantae exhibent, optimae sunt." Critica Botanica 97. "Botanists who have generic names to publish show judgment and taste by attending to the following recommendations : . . . . (2) To give the etymology of each name." Paris Code, Article 28. 8o Frederic E. Clements The desirability of being able to know the etymology and ap- plication of each generic and specific name is obvious, but the rule given above will work advantageously in other matters also. An author who cites accurately the derivation of a proposed name will be much less apt to err in its construction, while the necessity for indicating its application will bring about greater accuracy in the choice of characters. Desirable as it might be, it is futile to demand that names show a proper degree of rele- vancy, or to reject them because they are more or less inap- plicable. In matters of taste, it is both possible and highly de- sirable to have a standard, but it is idle to expect that it will be either appreciated or followed by the majority. Since names are to be rejected if improperly constructed, it is imperative that the exact etymology be given in each case, in order that their valid- ity may be readily ascertained. A name then would stand or fall by its given etymology. It is extremely unsatisfactory to say of a name, for example, "from the Greek for flower;" the exact form of the Greek or Latin stem employed should be given. The termination of family, ordinal, class, and branch names shall be uni- form within each group: tribes shall terminate in -inae, families in -aceae, orders in -ales, classes in -eae, and branches in -phyta. "The names of divisions and subdivisions, of classes and sub- classes, are drawn from their principal characters. They are expressed by words of Greek and Latin origin, some similarity of form and termination being given to those that designate groups of the same nature." Paris Code, Article 18. The designation of all groups of the same rank by means of a common suffix is at present merely a convenience, but with the increasing minuteness of systematic work and the growing ten- dency toward segregation, it will soon become a necessity. Sub- divisions and superdivisions will need to be set off from tribes, fami- lies, orders, and classes, and the terminations for the latter must be definitely fixed in order to secure a basis for distinguishing the next 80 Greek and Latin in Biological Nomenclature 81 group above and below. The number of possible divisions above the genus is fifteen, which makes it impossible that each should re- ceive a distinct suffix. The most satisfactory method, then, will be to fix the designations for the five main groups, and to indi- cate sub and super divisions by prefixes, or by slight variations of the proper suffix. A further reason for this is found in the fact that cognate suffixes can alone be used, since generic names arc either Greek or Latin, and that proper cognate suffixes are few. In fact, they are practically exhausted by the five principal groups, -alis, -ales, being, indeed, very hard to justify as a ter- mination for Greek stems. It should be noted that -phyta is merely the neuter plural of the Greek word, vr6v, TO, plant, and can be attached only to Greek stems. The following examples will illustrate the operation of the above rule. Protophyta : Schizophyceae : Nematogenales : Nostocaceae : Au- losirinae Phycophyta: Chlorophyceae : Conjugatales: Zygnemataceae : Me- socarpinae Carpcphyta : Ascomyceteae : Discomycetales : Pezizaceae : Sarco- scyphinae Bryophyta : Hepaticeae : Jungermanniales : Jungermanniaceae : Aploziinae Pteridophyta : Filiceae : Filicales : Polypodiaceae : Onocleinae Spermatophyta : Angiospermateae: Glumales : Graminaceae : Fes- tucinae 81 82 Frederic E. Clements XI In proposing generic names, the following rules are to be observed: (1 ) The name shall be a Greek substantive, i. e., not a simple adjective. (2) A single generic name may be founded upon the name of a botanist. Such namss are only to tis formed by adding -la to cognomina ending in a con- sonant and -a to cognomina in a vowel or -/-, except in the case of names al- ready Latinised, in which case the termination is first dropped. (3) Personal generic names shall be bestowed only in recognition of emi- nent services in botany. (4) Anagrams and geographical names are invalid. (5) Double generic names are invalid. Generic names should in the future be formed exclusively from Greek, as simple Latin nouns suitable for plant names have been practically exhausted, and the formation of compound terms in Latin is awkward. Greek nominal stems of all sorts, simple or compound, with the exception of simple adjectives, such as /Aa«pos, fu'yas, etc., are readily available. The proposal of generic names in honor of rulers, patrons, collectors, friends, and relatives should be severely discountenanced. Furthermore, duplicates of the same personal, as Saccardaea, Saccardia, Pasaccardoa, Sac- cardoella, Saccardinula, and Beccaria, Beccariella, Beccarianthus, Beccardinda, and Beccariodendron must be regarded as invalid, because their terminations are no longer significant endings, but mere variations, and also because they are hybrids. Anagrams, as has been pointed out before, fall because they are vernacular, or mutilated, or both. Geographical names are almost invariably vernacular also. Double generic names, such as Dens-canis and Bursa-pastoris are compounded syntactically and are hence in- valid, while others, such as Genisto-Spartium and Lilio-Nareis- sus are mere hybrids. 82 Greek and Latin in Biological Nomenclature 83 XII In proposing specific names, the following rules are to be observed: (1 ) The name shall be a Greek or Latin adjective, referring to a characteror function of the plant, or to its habitat. (2) Reduplicative specific names are to be avoided. (3) Comparatives, superlatives, and geographical adjectives are invalid; not retroactive. (4) Personal adjectives and genitives are invalid; not retroactive. . (5) The specific name is invalid if the same as the generic name; retroactive. None of the above rules are of primary importance, but their observance will materially improve the nomenclature of species. They represent the best usage at the present time, but need to be emphasized in order that they may be more generally followed. A specific name should not only mean something, but should also have a direct and evident application to some characteristic of the plant or habitat. In this connection, the necessity for the rules is obvious, though there will doubtless be dissent from the treatment of geographical and personal names. In support of the position taken on geographical names, it is sufficient to cite the names "canadensis," "carolinianus," "pennsylvanicus, " "vir- ginianus," etc., of Linnaeus, Gronovius, Elliott, and others, for species found the country over, and the names "coloradensis," "ioensis," "missouriensis," etc., of more recent writers for spe- cies which completely ignore the political limits of their native states. Asclepias syriaca L. is a classical example of the value of geographical names for species. The logical outcome of geo- graphical names is seen in such absurdities as Crataegus raleighensis and Panicum auburne, and, when combined with a proper degree of illiteracy, in such nomenclatural atrocities as Crataegus Colorado and C. shallotte. The genus Crataegus fur- nishes convincing proof that nomenclatural and taxonomic in- competence go hand in hand. The practice of naming species after persons has absolutely nothing to commend it. As a rule, personal specific names are the result of a mistaken desire to honor some one, or of mere laziness. The day is long past in which a biologist can be hon- ored by attaching his name to a species, and the honoring of other persons is not the province of nomenclature. It can not 84 Frederic E. Clements be gainsaid that the use of personal names for species does ob- viate the necessity of knowing the species of a genus sufficiently well to avoid homonyms, but it is clear that such knowledge might at least make for more thorough systematic work. With respect to doublets, it is greatly to be regretted that the original rule of the Rochester Code was not permitted to stand. The Madison amendment has not only resulted in numerous absurd one-word binomials, but has actually weakened the cause of priority by making the latter override all considerations of ac- curacy and taste. 84 Greek and Latin in Biological Nomenclature 85 BIBLIOGRAPHY Allen and Greenough. Latin Grammar. 1893. Andrews, Lewis, and Short. A new Latin Dictionary. 1882. Barnhart, J. H. Family Nomenclature. Bull. Torr. Bot Club, 22:1. 1895. Buttmann, Philip. A Greek Grammar. 1851. Clements, F. E. A System of Nomenclature for Phytogeog- raphy. Engler's Jahrb., 31 :b. 70. 1902. Curtius, George. Principles of Greek Etymology. 1875. Ball, A. H. Nomenclature in Zoology and Botany. DeCandolle, Alphonse. Laws of Botanical Nomenclature. 1868. Dieterich, Karl. Untersuchungen zur Geschichte der Griech- ischen Sprache. 1898. Gray, Asa. Some Points in Botanical Nomenclature. Am. Jonrn. Sci.> 26:417. 1883. Goodwin. A Greek Grammar. Harms, H. Die Nomenclaturbewegung der le'tzten Jahre. Eng. Bot. Jahrb., 23 :b. 56. 1897. Henry, Victor. A Short Comparative Grammar of Greek and Latin. 1890. Kuntze, O. Revisio Generum Plantarum, I, II. 1891. Ibid., Ill, i. 1893. Ibid., Ill, 2. 1898. Liddel and Scott. A Greek-English Lexicon. Linne, Carl von. Critica Botanica. 1737. Philosophia Botanica. 1751. List of Pteridophyta and Spermatophyta. 1893-4. Miller, Walter. Scientific Names of Greek and Latin Deriv- ation. Proc. Cal. Acad. Sci., 1:115. 1897. Pfeiffer, Ludwig. Nomenclator Botanicus. 1873. Proceedings of the Madison Botanical Congress. 1894 Smith and Hall. A Copious and Critical English-Latin Dic- tionary. 1899. Yonge, C. D. An English-Greek Lexicon. 1899. ERRATUM At foot of pages, numbers 321 to 384 inclusive, should be i to 64. CONTENTS OF THE UNIVERSITY STUDIES, VOL. II No. 1 /. Additional Notes on the New Fossil, Daemonelix BY ERWIN HINCKLEY BARBOUR 2. On the Decrease of Predication and of Sentence Weight in English Prose BY G. W. GERWIG j. Mirabeau, an Opponent of Absolutism BY F. M. FLING No. 2 1. History of the Discovery and Report of Progress in the Study of Dae- monelix BY ERWIN HINCKLEY BARBOUR 2. Notes on the Chemical Composition of the Silicious Tubes of the Devil's Corkscrew, Daemonelix BY THOMAS HERBERT MARSLAND j. On the Continuity of Chance BY ELLERY W. DAVIS 4. The Bacon-Shakespeare Controversy — A Contribution BY CARSON HILDRETH 5. Generalization and Economic Standards BY W. G. LANGWORTHY TAYLOR No. 3 • ^ Topical Digest of the Rig- Veda Spanish Verbs with Vowel Gradation in the Present System BY A. H. EDGREN The Oath of the Tennis Court BY F. M. FLING No. 4 /. Influence of the Breton Deputation and the Breton Ciub in the Revolu- tion {April-October, 1789} BY CHARLES KUHLMANN 2. The Mercantile Conditions of the Crisis of 1803 BY FRANK S. PHILBRICK THE LIBRARY UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DATE STAMPED BELOW. Series 9482