'm
GWREANS AN BYS. 'HE CREATION OF THE WORLD,
A CORNISH MYSTERY,
EDITED, WITH A TRANSLATION AND NOTES,
WH1TLEY STOKES, ESQ.
n OF "THE PASSION" (A MIDDLE-CORNISH POEM) : "THE PLAY OF THE SACRA- MENT" (A MIDDLE-ENGLISH DRAMA) : "CORMAC's IRISH GLOSSES" : &C.
WILLIAMS AND NORGATE,
14, HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, LONDON; AND 20, SOUTH FREDERICK STREET, EDINBURGH.
1864.
[The Philological Society is indebted to Mr. EDWIN NORRIS the editor of "The Cornish Drama" &c. for seeing this work through the press, and adding a few various readings &c. distinguished by his initials, — on account of Mr. Stockes's absence in India. F. J. F.]
THE CREATION OF THE WORLD.
THE text of the ' Creation', the Cornish drama now printed, was, like the poem of the 'Passion', which forms part of our last volume, thrust forth on the world by Mr. Davies Gilbert. In the case of the 'Creation', as in that of the 'Passion', Mr. Gilbert interpaged the Cornish text with an English version by John Keigwin.1 So erroneous is Mr. Gilbert's book, in text as well as in translation, that no argument seems needed to justify the Philological Society in printing a corrected edition of the only important relic of Cornish literature which, since the late publi- cation of the Passion, has been unattainable in a trustworthy form.
Mr. Edwin Norris, in his Cornish Drama, II, 441, good- naturedly observes that the average number of errors in Mr. Gilbert's edition of the 'Creation' is not more than twenty in a page. Two or three examples will give some notion of the nature, though not of the number, of these mistakes: — Pp. 2, 3. Try Person yn idne Dewaes
ow kys rayny a bys vickar
"Three Persons in one Godhead
Do reign of the world sovereign." The same, rightly read and translated: —
Try person yn idn dewges
ow kys raynya bys vickan
"Three Persons in one Godhead,
Reigning together for ever."
1 The title of Mr. Gilbert's edition of the 'Creation' is as follows:— The Creation of the World, with Noah's Flood; written in Cornish in the year 1611, by William Jordan; with an English translation, by John Keigwin. Edited by Davies Gilbert, F. R. S., F. S. A. &c. London,
1827.
2 THE CREATION OF THE WORLD.
Pp. 4, 5. Can hasawe them danveys
Ra£e ou servia bys Vichar
"Songs unto me sending
For the serve me the world's Sovereign." The same rightly read and translated: —
Canhasawe them danvenys
rage ow servia bys vickan
"Messengers sent to me
to serve me for ever." Pp. 6, 7. Them y fethow can, hag ow av
Hag y wrowgh ow aradowa.
"To me you shall be singing and answering
And doing my commands." The same rightly read and translated: —
Them y fethow canhagowe
hag y wrewgh ow aradowe
"To me ye [the Angels] shall be messengers,
And ye shall do my commands." Pp. 66, 67. May moyghen y lavyerhy
Der weyll o gorhemen trogha
" But most of her labour shall be.
By gripings I shall command to cut;" The same rightly read and translated: —
May myghea y lavyer hy
der weyll ow gorhemen troghe.
"Let her travail increase
Through breaking my command." Genesis iii. (16.)
The division of the lines in the printed copy is also mar- vellously inaccurate.
Four copies of the present drama are known. A. (from which the text now printed has been taken) is the oldest; it is a paper MS., in small folio, dated Aug. 12°, 1611, preserved in the Bodleian library, and marked N. 219. B. is a copy of A. contained in the first volume of a quarto paper MS. lately presented by Mr. Ley of Bosahan to the Bodleian. C. is in the British Museum, Harleian, N. 1867. It appears from a note in Welsh at the end that Lhuyd collated this copy with A. in 1702. D. is preserved in a paper folio MS. lately in the possession
THE CREATION OF THE WORLD. 3
of Mr. Hotten of Piccadilly, and containing also a copy of the 'Passion'.
The language of the mystery now printed differs from that of the 'Passion' and of the drama published by Mr. Norris chiefly in the following respects: —
1°. The vowel e has often become «, as in arna 'until' = erna: carenga 'love' for kerenge, kerense, tha fto' for '/Ae', plag 'fold' 1614 = /?/e/r, resacke 'a running' 1828, for resell = redeg.
2°. th and gh (cA), in inlaut and auslaut, have become mute, and are consequently interchanged. Thus bedna 'blessing' 1541, for bennath, a vy 'is' 4, for a vyth, and hunythe 2246 for huny: bean 'little' 118, for beghan: gh is put for th in segh 'arrow' 1573, and th for gh in war-lerth 'after' 1795 marth 'horse' 406, peth 'sin' 586, gwreth-tye 'housewife' 942, kerth 'oats' 1066, gorthell 'ark' 2254.
3°. m (mm) has become bm: thus lebmyn 'now' 70, 2239, 2489, thybma 'to me' 570, 2495: kybmar 'take' 692, mabm ' mother' 1203, 1910, a lebma 'hence' 1208, 2079, kebmys 'so many' 1220, 1350, 1ito = kybmys 1284, cabm 'crooked' 1603, 2501, hebma 'this' 2193: obma 'here' 2523.
4°. n (nri) has become dn: thus idn 'one' 6 = udn 1752, 2539, radn 'part' 2356, gwadn 'weak' 1275, 1679, 2479, lodn 'bullock' 1361, 2365, badna 'drop' 1364, pedn 'head' 182, 916, 1019, 1597, defednys forbidden' 1803, blethydmjow 'years' 2404, skydnya 'to descend' (skydn 2369, skydnys, '2305) 2207, bedna 'blessing' 1541, hedna 'that' 2447, 2491, 2509.
5°. The corruption of s into g soft (as in George) is more frequently met with: thus canhagowe 'messengers' 67, drengys 'Trinity' 126, 2238, 2007 blonagath = vol\mtas, 96, carenga 'love' 359, 847, 1754 = carensa 840, sallugye 'to salute' 721 = salugy 1776, sengys 'held', 438, 2236 = synges 2050, thagye 'to thee' 2349, cregye 'to believe' 1602, pegy=petere 2206. For this soft </, we find j (nynjew 'is not' 263) and dg (devydgyow 'sheep' 1070, pydgyaf'I desire' 1364,) 1509, 1670, marrudgyan 'marvels' 1764, 2123 (= marodgyan 1803, 1897, and marogyan 1875) crydgyans 'belief 2316.
6°. Matters of spelling rather than of language are, a. the
a2
4 THE CREATION OF THE WORLD.
frequent occuyence of an inorganic mute e at the end of a word (e. g. hawe mabe 'and my son' 9, tase 'father' 12, neve 'heaven' 15, bothe 'desire' 16, gwreage 'woman' 834), b. the use of i for u (idn 6 'one' = un 10) and u for i (un, 1909, 'in') the using ae to express a (taes): the using ea to express e: thus call 'angel' 47, wheag 'sweet' 95 = irheake 759, dean 'man' 254, 417, teake 'fair' 412, gwreag 'woman' 877 = gwreage 834, beam 'grief 1092, steare 'star' 102, gear 'word' 164, 896 = genre 211, seath 'sit' 66 = seathe, 54, and c. the using of oo or oe to express ci: (e. g. oole 'weep' 2304, nootha 'nakedness' 969, boes 'to be').
7°. Pronominal infixation is less frequent: e. g. 'I am named' is me ew henwis \. 12 instead of y-m gylwyr as in the cor- responding passage, O. 1. So dro hy 'bring it' 1488, my wrug 'made me' 1766.
8°. Lastly, loanwords from the English occur in far greater number.
Passing from the language to the subject matter we may remark that the author imitates and often copies the ordinale called ' Origo Mundi', which stands first in Mr. Norris's Cornish Drama. Some parts, however, are his own ; for example the fall of Lucifer and his angels, Cain's death, Enoch's translation, Seth's prophecy and erection of the pillars. Who the author was remains uncertain. The William Jordan mentioned at the end may well have been only the transcriber, and the occurrence in the stage -directions of such forms as sortis, beastis, garmentis, every ch-on 'every one' and car[i]eth 'they carry' seems to indicate a date prior to 1611, when Jordan completed his manuscript. The author's mention of limbo, too, may tend to shew that the play was com- posed before the Reformation.
The text has been transcribed for press and the translation and notes written, during a voyage to India, apart from books and philological friends. This circumstance will, I trust, induce Celtic scholars to deal leniently with the errors and defects which they will probably find in the following pages.
E. I. S. 'Clarence' lat. 39° 27' S. long. 10° 25' W. August 21, 1862. Whitley Stokes.
THE CREACON OF THE WORLD.
THE CREACON OF THE WORLD.
The first dale [of] ye playe.
[The father must be in a clowde and when he speakethe of heaven let #e levys open]
THE FATHER IN HEAVEN.
Ego sum Alpha et Omega heb dallath na dowethva
pur wyre me ew omma avy than clowdes 5 war face an dower in sertan try person yn idn dewges ow kys raynya bys vickan in mere honor ha vertew
me hawe mabe han spiris sans 10 try ython in vn Substance
comprehendys in vdn dew
[Genesis capite primo] me ew henwis dew an tase
ol gollousacke dres pub dra skon y fythe gwrys der ow rase is neve place ryall thorn trigva
hawe thron setha owe bothe ewe may fo henna
han noore in wethe a wollas
scon worthe compas avit[h] gwryes 20 honna a vythe ow skavall droose rag ow pleasure pub preyse ha thorn honor maga ta
neve omma ew gwryes genaf orthe ow devges in serten1 25 hag yny y fythe gorrys
neb am gorth gans ioye ha cane 1 MS. serten also in line 95.
THE CREATION OF THE WORLD.
THE FATHER IN HEAVEN.
Ego sum Alpha et Omega, Without beginning or end
Right truly I am. Here are under clouds 5 On (the) face of the water certainly Three Persons in one Godhead, Reigning together for ever, In great honour and virtue.
I and my Son and the Holy Ghost, 10 Three are we in one Substance, Comprehended in one God.
[Genesis chap. 1J I am named God the Father, Almighty above everything. Straightway shall be made by my grace is Heaven, a royal place for my dwelling And my throne -seat: my will is That it be that.
And the earth also below
Forthwith shall be made straight. 20 That shall be my footstool For my pleasure always And to my honour as well.
Heaven here is made by me
According to my deity certainly; 25 And in it shall be put
Who worship me with joy and song.
THE CREACON OF THE WORLD.
' naw order elath gloryes
y a vythe ryall ha splan canhasawe them danvenys 30 rage ow servia bys vickan
me a vyn may fons nevra
lemyn pub order thy seat
me a vyn may fo gorrys ha pub onyn thy thecree 35 a vyth gorris thorn service
pan vidnaf ve comanndya
omma nessa thorn throne ve
an kensa try a vithe gwryes cherubyn an vghella 40 ty a vyth des a rage vskys seraphyn inwethe tronys
owe gwerthya oil why a wra pare dell ywe owe bothe nefra omma pub pryes
45 ha te lucyfer golowe yn della yw tha hanow vgha pub call ty a ysa
fo. 1, b. an kensa order ty ywe
gwayte ow gworria war bub tewe 50 jeso gy par del gotha
in second degre yfithe gwryes try order moy yn sertan
des arage thym pryncipatys Tee aseathe omma poran 55 potestas in barth arall
domynashon yn tewma ow praysya hag ow laudia tha hanow nefra heb gyll
THE CREATION OF THE WORLD.
Nine orders of glorious angels
They shall be royal and splendid: Messengers sent to me so To serve me for ever
I will that they be always.
Now every order to its seat
I will that it be put, And every one to his degree 35 Shall be put for my service, When I shall command.
Here next to my throne
The first three shall be made: Cherubin, the highest 40 Thou shalt be, come forth quickly Seraphin, also Thrones.
All ye shall worship me, As is my will ever, Here always.
45 And thou Lucifer of light, Such is thy name, Above every angel thou shalt sit;
Of the first order thou art: See that thou worship me on every side, 50 Unto thee as behoveth.
In (the) second degree shall be made Three orders more, certainly.
Come forth to me, Principalities;
Thou shalt sit here aright 55 Power on (the) other part.
Domination on this side, Praising and lauding My name ever without guile.
1Q THE CREACON OF THE WORLD.
stti tryssa degree a wolas eo me a wra try order moy arthelath order pur vras dewgh a rag omma ja vee ha vertutis kekeffrys
65 ban elath yn barth dyhow
wby a seatb omma heb gowe them y fethow canhagowe hag y wrewgh ow aradowe
gans joy bras ha cane pub preyse
70 lebmyn pan ew thymo gwryes
neve ha noore orth both ow bryes han naw order collenwys ban kynsa jorne spedyes
my a[s] sone gans ow ganow
75 hag a vyn diskynnya
than noore in dan an clowdys hag ow both gwethill ena me a vyn may fo gwellys ow bosaf dew heb parow
so lebmyn yn second jorna
gwraf broster a thesempys yn yborn es a wartha
me a vyn bos golow gwryes
hag ynweth bos deberthva 85 sure inter an gyth han noos ny fyll thym conduyke a dra war an byes der ow gallus
an moar brase yn cutt termyn adro thorn tyre a vyth dreys 90 rag y wetha pur elyn
orth harlutry prest pub preys
THE CREATION OF THE WORLD.
The third degree below 60 I will make three orders more: Lordship, an order right great, Come you forward here to me; And Virtues likewise;
11
65
And the angels on (the) right part, Ye shall sit here without a lie;
To me ye shall be messengers, And ye shall do my commands With great joy and song always.
70 Now since to me are made
Heaven and earth according to my mind's desire, And the nine Orders filled up, And the first day sped,
I will saine them with my mouth.
75 And I will descend
To the earth, under the clouds And my wish perform there I will, that it may be seen That I am God without peer.
so Now in (the) second day
I will make Majesty immediately In (the) sky which is above, I will that light be made.
And also that there be a division 85 Surely between the day and the night. That there fail not to me conduct of aught On the world through my power.
The great sea in a short time
About my earth shall be brought 90 To keep it full bright
From corruption always,
|2 THE CREACON OF THE WORLD.
fo. 2 a. i*i tryssa dyth me a wra
than gwyth sevall yn ban ha doen dellyow teke ha da 95 ha flowres wheag in serten
ow blonogath yw henna
may tockans vnna pur splan
frutes thorn both rag maga seyl a theyg bewnans hogan
100 in peswera dyth bith gwryes
an howle han loer in tevery han steare in weth kekeffrys
rag gwyle golow venary
an ryma yw fyne gonethys
105 ow bannath y rof thethy
in pympas dyth orth ow breis
an puskas heb falladowe hag oil an ethyn keffrys
me a gwra thorn plegadow1 no hag oil an bestas yn beyse
gans prevas a bub sortowe an ryma ew oil teke gwryes
me as sone war barth heb gowe.
LUCYFER IN HEAVEN.
Pays I say oil elath nef 115 golsowowh tha ve lemyn cresowh ow bosaf prince creif hag in weth thewhy cheften * bean ha brase
lucyfer ew ow hanowe 120 pensevicke in nef omma ow howetha ew tanow why a wore ynta henna ow bosaf gwell es an tase
1 MS. falladow. 3 MS. chefter,
THE CREATION OF THE WORLD. 13
The third day I will make
The trees to stand up, And bear leaves fair and good, 95 And sweet flowers surely.
That is my desire
That they bear here full sheen Fruits to my wish to feed
Whomsoever shall bear mortal life
100 In (the) fourth day shall be made
The sun and the moon glittering, And the stars also
To make light for ever. These are finely wrought, 105 My blessing I give to them.
In (the) fifth day according to my mind
The fishes without fail, And all the birds likewise,
I will make to my pleasure; no And all the beasts in (the) world,
With worms of all sorts, These are all made fair:
I bless them together without a lie.
LUCIFER.
Peace, I say, all angels of Heaven! 115 Hearken ye to me now:
Believe ye that I am a strong prince And also a chieftain to you Small and great.
Lucifer is my name:
A Prince in heaven I am: My comrades are Fires,
Ye well know that,
That I am better than the Father.
14 THE CREACON OF THE WORLD.
me ew lantorn nef ywys 125 avell tane ow collowye moy splanna es an drengys henna degowhe destynye
om bosof prynce pur gloryous
oil gans ower ow terlentry 130 y tbesaf heb dowte in case splanna es an howle deverye why a yll warbarthe gwelas ow bosaf sertayn pub preyse
ny vannaf orth eale na moy fo. 2 b. 135 dos thorn statma menas me
henna ew ow thowle devery
maga vras ove avele dew me a gomannd war bub tew myns es yn neif thorn gworthya
uo elathe oil why a glowas
pandra gowsow thym lemyn delnagoma polat brase gorrybowhe all pub onyn why a wore py thorn a
145 an tase gallas a lemma my a dowle nythe omma bis vyckan mara callaf
ANGELL OF LUCYFER. Lucyfer te ew henna
sure abashe myns es in nef 150 creatys n obeli omma
ythota [a] nature creif ha me an creys
sur rag henna theth honora me a vyn vhan drenges
THE CREATION OF THE WORLD. 15
I ani (the) lanthorn of heaven certainly, 125 Like a fire shining,
More sheener than the Trinity; — Of that bear ye witness
Of my being a Prince right glorious.
All with gold a glittering 130 Am I, without doubt in the case, Sheener than the sun surely You may together see
That I am certainly always.
I wish not that any angel ever 135 Should come to my state except me — That is my will certainly.
As great am I as God: I command on every side
All that are in heaven to worship me.
140 Angels all, ye have heard
What say you to me now? Thus am I not a great polat? l Answer ye all every one; Ye know what I am.
145 The Father has gone from hence: I will cast that He come not here For ever if I can.
ANGEL OF LUCIFER. Lucifer, thou art that
Surely above (?) all that are in heaven 150 Created noble here
Thou art of nature strong. And I believe it.
Surely for that honour thee I will above the Trinity.
1 L. 142. A note in the first Edition says here: * It is a common expression in Cornwall to call a great man, a great polat, perhaps from Pol, a head or top'.
THE CREACON OF THE WORLD
ASGELL OF GOD in that degre.
155 te creature unkinda
warbyn }a vaker ow cowse predery prage na wreta
y festa gwryes te gwase lowse gans dew omma
leo gansa pan wres comparya mer tha vlamya y thosta ha payves yfyth ragtho.
ANGELL OF LUCYFER in the second degree speaketh kneelinge, pyw henna a veth mar void
cowse gear warbyn lucyfer 165 heare be hath unto you told
that in heaven ys not his peare
ha me an creyse why an gweall ow terlentry splanna es an howle devery 170 me ath honor them del reyse
OF GOD in that degre.
A taw na gowse a henna
me ath pys creys ow lavar neb an formyas ev omma
an deform arta predar 175 y voth pan vo
mar tregowhe in gregyans na morath why as byth ragtba trustyowh jotha
ANGELL OF LUCYFER in the 3 degree speketh kneeling.
pennagel ew na lavara iso nagew lucyfer worthy omma thagan governa ha bos pedn in nef defry a lavar gowe
THE CREATION OF THE WORLD. 17
ANGEL OF GOD in that degree
155 Thou unnatural creature,
Speaking against thy Maker, Why dost thou not consider Thou wast made a foul fellow By God here?
ICQ With Him when thou dost compare Much to blame art thou,
And pains thou shalt have for it.
ANGEL OF LUCIFER in the second degree Who is that will be so bold
To speak a word against Lucifer? 165 Here he hath unto you told
That in heaven is not his peer,
And I believe it. You see him glittering Sheener than the sun surely — 170 I will honour thee as (is) needful to me.
ANGEL OF GOD in that degree O be silent, speak not of that —
I pray thee believe my word Who formed him here
Will unform him again — consider! 175 When (it) is His will.
If you abide in that belief, Sorrow you shall have for it — Trust ye to this.
ANGEL OF LUCIFER in the third degree Whosoever it is that says iso Lucifer is not worthy Here to govern us
And to be head in heaven, certainly
Tells a lie.
b
THE CREACON OF THE WORLD.
, yea ha worthy pub preyse 185 tha vos in trone ysethys
avel dewe sure hep parowe me an gorth omma del ryes war ow dew glyen kekeffrys rag y bos mar garadow
LUCYFER IN HEAVEN
190 dell wrama raynya omma
yn trone wartha gans glorye why a sethe warbarth genaf myns a golla ortha vee poran ryb ow thenewan
[Let hem offer to assend to y" trone the Angell stayethe hem] 195 I was made of a thought
ye may be glad of suche wight and in heaven so gay I wrought semely am [I] in every sight com vp to me every chone 200 hag in yrna gwraf assaya
ja vos mur war an trone
3 ANGELL OF GOD in the 3 degree
te lucyfer vnkinda
meer ythos ortha vaker dowt ythow theis rag henna 205 gawas meare y displeasure del os worthy ^a henna
pra na wreta predery y festa formys d every
der y wreans eve omma
210 der henna predar inta ef a yll der geare arta
theth destrowhy skemynys
THE CREATION OF THE WORLD. 19
Yea and worthy always 185 To be seated on a throne
Like God surely without peer; I will worship him here as need (is) On my two knees likewise,
Because of his being so loveable.
LUCIFER
190 As I do reign here
On a throne with glory, Do you sit together with me, All that hearken to me, Close by my side.
195 I was made of a thought:
Ye may be glad of such a wight: And in heaven so gay I wrought Seemly am I in every sight.
Come up to me, every one, 200 And then I will essay
To be great on the throne.
ANGEL OF GOD in the third degree. Thou, Lucifer, unnatural
Greatly art thou towards thy Maker; A fear there is to thee for that 205 To have much his displeasure
As thou art worthy for that.
Why dost thou not consider That thou wast formed surely By his workmanship here?
210 For that consider well He can by a word again Destroy thee accursed.
b2
2Q THE CREACON OF THE WORLD.
LUCIFER IN HEAVEN.
ty myhall re stowte ythos
pan wres ortha vy settya 215 me a grys hag an suppose y fynses sche comparya lemyn genaf
na wres na wres na barth dowte
ty na oil tha gowetha 220 mar qwreth me ages clowte
rag henna gwrewh owe gorthya ha warbarth trustyowh vnnaf
why am gweel ow terlentry splanna es an tase deffry 225 henna cresowhe om bosaf
THE FATHER IN HEAVEN
[the father commeth before heven $ speaketh to lucyfer] A lucyfer lucyfer
ty a ve oil lanthorn nef ha drethaf serten pub eare
ty a ve exaltys breyf 230 hag ath settyas pur vghall
fo. 3 b. lemyn mere os vnkinda
orthaf vy pan wres settya rag 5 a oth [leg. eth] tha bayne nefra
ty a wra dyiskynya 235 mahellas ysall
determys ove 3 a vn dra
ha concludys magata tha wythyll vn dean omma
a thore ha sleme pm servia 240 hath place she tha opea
THE CREATION OF THE WORLD. 21
LUCIFER Thou, Michael, art too proud
When thou dost set against me. 215 I believe and suppose it Thou wouldst compare Now with me.
Thou shouldst not, thou shouldst not, have no doubt
Thou nor all thy comrades. 220 If thou dost I will clout you, Therefore do ye worship me, And together trust in me.
You see me a glittering, Sheener than the Father surely 225 That believe ye that I am.
THE FATHER in Heaven
Ah Lucifer, Lucifer
Thou wast all (the) lanthorn of heaven, And by me certainly always
Thou wast exalted soon (?), 230 And thou wast set very high.
Now greatly unnatural
Since thou wouldst set against me For it thou goest to pain for ever.
Thou shalt descend 235 So that thou shouldst go below.
Determined am I on one thing,
And concluded as well, To make a man here
Of earth and slime to serve me 240 And thy place to ope.
22 THE CREACON OF THE WORLD.
rage collenwall an romes a vyth voyd yn nef vskys
drethas sche hath cowetha
[lett hell gape when father nameth yt] efarn ragas a vyth gwrys 245 vskys commandyaf henna ena ty a vyth tregys
ha myns assentyas gen as genas sche an naw order
in paynes bys venary 250 heb rawnson vetholl na fyne yna pub eare ow murnye rag gall ar owe bis worffen why a vith me a levar
LUCYFER IN HEAVEN
Ay a vynta ge orth mab dean 255 pan vo gwryes a slem hager occupya rage sertayne
ow rome ve nagevas peare omma in neve
henna vea hager dra 260 den a vynta gule a bry ja thos omma then plasma neb es lenwys a glorye ragtha warthy nynjew ef
Ha na ny vythe in della 265 me a worthib theis henna an place sure lowre ja warta me a wyth whath rom lowta ha tha worthys sche keffrys
ty am gweall ve creif omma 270 whath purbrowt trebytchya
THE CREATION OF THE WORLD.
To fill up the rooms That will be void in heaven straightway Through thee and thy comrades.
23
Hell for thee shall be made — 345 Straightway I command that: There thou shalt dwell,
And all that assented with thee, With thee of the nine orders.
In pains for ever,
250 Without ransom at all nor fine, There always a mourning For griefs unto (the) end Ye shall be, I say.
LUCIFER
Wouldst thou that the son of man 255 When he shall be made of ugly slime, Should occupy for certain
My room, who never had peer Here in heaven?
That would be an ugly thing 260 Man whom thou wouldst make of clay To come here to this place Which is filled with glory; For it worthy he is not.
And it shall not be so: 265 I will answer thee that.
The place sure enough from him I will keep yet, by my loyalty, And from thee likewise.
Thou shalt see me strong here
270 Yet , full proud (?)
L. 270. The word trebytchya which the Translator has left doubtful, is clearly the French trebucher, and it is used in that sense at line 1582; the meaning may be 'proud falling being', though it seems perhaps somewhat forced. E. N.
24 THE CREACON OF THE WORLD.
Jianter an elath genaffa assentyes ythyns sera
thorn mayntaynya in spyte thys del welta ge
275 for well nor wo I will not go I say yowe so
this will not be thymo ve creis
280 rag me a vinsens serten vgh pub myns
a ve bythgwath whath formys
THE FATHER Taw lucyfer melegas
in gollan del os tha gothys 285 rag skon ty a tha baynes
heb redempcyon thyma creys sure thymo creys
oil tha splandar ha tectar y trayle skon theis tha hacter 290 ha mer vtheck byllen[y]
myghale pryns ow chyvalry
han elath an order nawe an rebellyans ma deffry
than doer ganso mergh ! ha mawe 295 the effarn hager trygva
ena tregans yn paynes
ha golarowe mere pub pryes yn pur serten rag nefra
[All the Angells must haue swords and staves & must come to the rome wher Lucyfer ys]
THE CREATION OF THE WORLD. 25
Half the angels with me They are agreed, Sir,
To maintain me in spite of thee, As thou seest.
275 For weal nor woe I will not go: I say you so,
This will not be, Believe me.
280 For I shall ...(?)
Certainly above every one
That was ever yet formed.
THE FATHER
Be silent, Lucifer accursed,
In heart as thou art proud, 285 For straightway thou shalt go to pains Without redemption, believe me, Surely believe me.
All thy splendour and beauty Shall soon turn to thee to ugliness 290 And very awful villainy.
Michael, prince of my chivalry, And the angels of the nine orders
This rebellion quickly
To the ground with it; girl and boy, 295 To Hell, an ugly dwelling;
There let them dwell in pains, And great griefs always, Very certainly for ever.
L. 280. Vinsens must be the borrowed Latin vincens ; me a will then be the verb 'to go'. 'I go a conqueror'. See Juno's 'divum incedo re- gina' Virgil, Aen. i. E. N.
THE CREACON OF THE WORLD. |
MYCHAELL
Dewne warbarth an nawe order 300 hellyn yn mes lucyfer
a thesempys mes an nef
LUCYFER
ty chet gwraf tha examnya prage y fyn dew ow damnya ha me mar gollowe ha creif
MYCHAELL
305 rag y bosta melagas hag in golan re othys
der reson thys me a breif
ty foole prag na bredersys
a thorn dew y festa gwryes 310 ynweth ganso exaltys
dres myns eall in nef sethys oma yn y drone sethys
[let lucyfer offer to go vpe to the trone]
LUCYFER
even in trone manaf setha han keth place mannaf gwetha 315 whath yn spyta theis
keffrys me ham cowetha der gletha a vyn trea ow bosaf moy worthya
agis an tase sure pub pryes
THE CREATION OF THE WORLD. 27
MICHAEL
Let us come together, the nine orders, 300 Let us hunt out Lucifer,
Forthwith out from heaven.
LUCIFER
Thou fellow, I will examine thee. Why will God condemn me And I so bright and strong?
MICHAEL
305 Because thou art accursed, And in heart overproud,
By reason I will prove to thee.
Thou fool, why consideredst thou not
That thou wast made by God's hand, 310 Also by Him exalted
Above all angels in heaven seated, Here in His throne seated?
LUCIFER
Even on (the) throne will I sit, And the same place I will keep 315 Yet in spite of thee.
Likewise I and my comrades
By sword will try
That I am more worthier
Than the Father surely always.
28 THE CREACON OF THE WORLD.
GABRYELL
320 wanothans myns es yn nef
gwren in kerthe helly yef
tha effarn tha dewolgowe fo. 4 b.
ha why oil ye gowetha
kewgh in kerth in weth gon^a 325 crownkyowhe y gans clethythyow [Let them fight wlh swordis and in the end Lucyfer voydeth $ goeth downe to hell apareled fowle w'h fyre about hem turning to hell and every degre of devylls of lether $ spirytis on cordis runing into y' playne and so remayne ther, 9 angells after Lucyfer goeth to hell]
LUCYFER IN HELL
owte ellas gallaf fasowe ythesaf in Tewolgowe
ny allaf dos anotha in pyth downe ythof towles 330 abarth in efarn kelmys
gans chayne tane a dro thymo
Kyn nam bona lowena yma lower skym[n]ys genaf an Elath sure tha drega
DEUS PATER fo. 5 a. 335 Gallas Lucifer droke preve
mes an nef tha dewolgowe ha lemyn vn y lea ef me a vyn heb falladowe vn dean formya
[Adam and Eva aparlet in whytt lether in a place apoynted by the conveyour $ not to be sene tyll they be called $ thei knell $ ryse]
THE CREATION OF THE WORLD.
29
GABRIEL
320 Let work all that are in heaven! Let us hunt him away To Hell, to darkness!
And all ye his comrades Go ye away also with him, 325 Smite them with swords.
LUCIFER
Out, alas
I am in Darkness:
I cannot come from it. In a deep pit I am cast, 330 Witnin Hell bound,
With a chain of fire around me.
Though I am not joyful There are enough damned with me Of the angels, sure to dwell.
GOD THE FATHER
335 Gone hath Lucifer, evil worm,
Out from the heaven to darkness; And now in his place I will, without fail, Form a man.
30 THE CREACON OF THE WORLD.
34o» in valy ebron devery rag collenwall aredy an le may teth anotha
dell ony onyn ha try
tus ha mab in trinitie 345 me a wra ge dean a bry
havall thagan face whare
hag a wheth yn [th]y body
sperys may hallas bewa han bewnas pan an kelly 350 jan doer te a dreyll arta
[Let Paradyce be fynelye made wyth ii" fayre trees in yt And an appell vpon the tree $ som other frute one the other
Adam save in ban in cloer
ha trayle ja gyke ha tha woys predafr] me thath wrill a thoer havall yro then pen ha tros
[A fowntaine in Paradice $ fyne flowers in yt painted] 355 myns es in tyre hag in moer
warnothans kymar gallus yn serten rag dry ascore ty a vew may fota loose
[Let the father put Adam into paradise] rag tha garenga lemyn 360 me a vyn gwyll paradice place delicyous dres ehau rag ow fleasure yta gwrys
[Lett flowres apeare in paradice] lower flowrys a bub ehan yn place ma yta tevys 365 ha frutes war bub gwethan . y teyf gwaf ha have keffrys
ha lemyn war oil an place
me a wront theis bos gwethyas
THE CREATION OF THE WORLD.
340 In (the) valley of Hebron (?) certainly To fill up readily
The place that he went from.
As we are one and three
Father and son in trinity. 345 I will make thee, man, of clay Like to our face anon.
And blow into thy body
A spirit, that thou mayst live, And the life when thou losest it 350 To the earth thou shalt turn again.
Adam, stand up clearly(?)
And turn to flesh and to blood,
Consider that I have made thee of earth Like to me to the head and foot.
355 All that is in land and in sea
On them take power. Certainly to bring offspring
Thou shalt live till thou art gray.
For love of thee now seo I will make Paradise,
A place delicious above (any) kind: For my pleasure it is made.
Abundance of flowers of every kind
In this place are grown; 365 And fruits on every tree
Shall grow winter and summer likewise.
And now over all the place
I grant to thee to be guardian:
L. 340. Better 'in the valley of the sky' or 'under the sky'; ebron, variously spelt regularly occurs in this sense. See 0, 18, 1245, and suprk 1 82 yborn. Williams in his Dictonary gives also ybron^ ybbern, dec. E. N.
32 THE CREACON OF THE WORLD.
war bub frute losowe ha hays 370 theth pleasure theis me a ase
[poynt to the tree] sowe byth ware thymmo pub pryes
an keth gwethan ma amma gwayt na fe gansy mellyes me athe chardg a vhe pub tra
375 an wethan ma ew henwys
gwethan gothvas droke ha da mar pyth y frute hy tastys
te a vyth dampnys ractha ha subiect ankowe dretha 380 te a vyth predar henna
fo. 5 b. tra morethack ew serten
gwellas adam y honyn heb cowethas
[let the father take a bone owt of adam is syde] adam cuske tha ge lemyn 385 ahanas tenaf asen me a vyn ath tenewan hag a honna pur serten
me a vyn gwyll theis pryas
[Let adam laye downe # slepe wher eva ys $ she by the conveyour must be taken from adam is syde]
skon a wonyn ja asowe 390 me a wra theja parowe
pub ower thes rag ?e weras
ADAM A A A ow Arluth da
benyn hy a v* henwys om corf ve gwressys honna 395 eva am asan ew gwryes ragtha ythose benegas
THE CREATION OF THE WORLD. 33
Over every fruit, herbs and seeds 370 To thy pleasure I leave thee.
But be thou ware for me always
This same tree to kiss: Take care that it be not meddled with,
I charge thee above everything.
375 This tree is named
(The) tree of knowledge of evil and good: If its fruit be tasted
Thou shalt be damned for it; And a subject of Death through it sso Thou shalt be — consider that.
A mournful thing (it) is, certainly, To see Adam by himself, Without companionship.
Adam, sleep thou now: 385 From thee draw a rib I will from thy side,
And of that right certainly
I will make for thee a spouse.
Straightway from one of thy ribs 390 I will make for thee an equal,
Every hour for thee to help thee.
ADAM Oh, Oh, Oh, my good Lord!
Woman she shall be called. Of my body thou madest that. 395 Eve of my rib was made:
Wherefore thou art blessed.
THE CREACON OF THE WORLD.
FATHER
[Let ft/she of dyuers sortis apeare $ serf en beastis as oxen kyne shepe fy such like] Adam yta an puskas ethen in ayre ha bestas
kekeffrys in tyre ha more 400 ro thothans aga henwyn y a [thue] theth gorwmyn
saw na bashe y ' war neb coore
ADA M
[At the Father is comandem' she [leg. they] eryseth] yth henwaf bewgh ha tarow oil an chattall debarowe 405 aga henwyn kemerans
marth ha casak hag asan
ky ha cathe ha logosan
deffrans ethan ha serpentis
[A fyne serpent made wth a mrgyn face <$ yolowe heare vpon her head]
i rof henwyn than puskas 410 shewyan pengarnas selyas
me as recken oil dybblans
[Let the serpent apeare fy also gees $ hennes]
FATHER rag bonas oil teake ha da
yn whea dyth myns es formys aga sona me a wra 415 may fon sythvas dyth henwys
an dyth sure a bowesva
a bub dean a vo sylwys 1 MS. ym.
THE CREATION OF THE WORLD. 35
GOD THE FATHER
Adam, behold the fishes, Birds in air and beasts,
Likewise in land and sea. 400 Give to them their names:
They will come to thy command,
But do not abash (?) them in any way.
ADAM
I name thee Cow, and Bull:
All the cattle separately (?)
405 Their names let them take.
Horse and Mare and Ass, Dog and Cat and Mouse,
Divers Birds and Serpents.
I give names to the Fishes, 410 Breams (?) Gurnets and Eels,
I will reckon them all distinctly.
GOD THE FATHER
For that all are fair and good,
In six days all that are formed, I will bless them 415 So that the seventh day may be called
The day surely of rest
By every man that shall be saved.
c2
3(5 THE CREACON OF THE WORLD.
tin desquethyans ' a hena me a bowas desempys
[After the father hath spoken left hem departe to heaven in a clowde]
LUCYFER
420 Gallas genaf hager dowle
tha pytt efFarn mes an nef ena me a theke an rowle ha lemyn in payne pur greif ythesaf |j]a thewer nefra
425 nynges thymo remedy
an trespas ytho mar vras ny amownt whelas mercye my a wore ny vyn an tase ow foly j[y]mmo gava
fo. 6 a. 430 rag henna oil an vengens
a allaf tha brederye me a vyn goneth dewhans der neb for a vras envy ny wraf vry warbyn pewa
435 me a wore yma formys
gans an tas yn dean a bry havall thotha ythew gwryes oil y gorffe m[ar] pur sembly ny allaf perthy henna
440 envyes ove war y bydn me a vyn towlall neb gyn the dulla mara callaf
gans dew ythew apoyntes warden war oil paradys 445 der henna ythof grevys y wellas eve exaltys
ha me dres $a yseldar 1 MS. dowhethyans.
THE CREATION OF THE WORLD. 37
In declaration of that I will rest forthwith.
LUCYFER 420 There has gone with me an ugly fall
To (the) pit of Hell out of the Heaven. There I shall bring the rule, And now in pain full strong I am to endure always.
425 There is not a remedy to me, The trespass was so great: It avails not to seek mercy: I know the Father will not Forgive me my folly.
430 Therefore all the vengeance
Which I can think on, I will work forthwith
Through some way of great hatred — I make no account of living.
435 I know there is formed
By the Father a man of clay: Like to Him is he made:
All his body so very seemly — I cannot bear that.
440 I am envious against him: I will cast some gin
To deceive him if I can.
By God he is appointed
Warden over all Paradise: 445 Therefore I am grieved To see him exalted,
And me brought to lowness.
38 THE CREACON OF THE WORLD.
tl^a hen a yma gwreghty benyn yw henwys eva 450 gwryes ay ason y fe hy
marthys teke a vhe pub tra saw y skeans yw brvttall
me a vyn mara callaf whelas neb for the themtya 455 par del oma gwase suttall
now ad am ma ow lordya avell duke in paradise
ha me sevyllyake omma
yn efarn yn tane pub preyse 460 yn powan bras ow lesky
Sow an keth adam yw gwryes me a wore heb dowte in case
tha golenwall an romys
es yn nef der ow goth brase 465 a voyd drethaf hawe mayny
Sow mar callaf der thavys gwyll tha adam thym cola
me an drossa tha baynes
na thefa then nef nevera 470 mar a mynna thym cola
so we Eva manaf saya hy ew esya tha dulla es adam in gwyre ynta ha moy symp[e]ll
475 in weth ny dale }m bos gwelys
ow honyn in keth shapema hager ythof defashes ny yll tra bonas hackra why oil a gweall
THE CREATION OF THE WORLD. 39
To that (man) there is a housewife,
A woman (who) is named Eve: 450 Made from his rib was she,
Marvellous fair above everything, But her knowledge is brittle.
I will if I can
Seek some way to tempt her, 455 As I am a subtle fellow.
Now Adam is lording (it) Like a Duke in Paradise, And I a loiterer here,
In hell, in fire always 460 In great pain (?) a burning.
But the same Adam is made,
I know without doubt in (the) case, To fill up the rooms
That are in heaven, through my great pride, 465 Empty through me and my meyny.
But if I can through a device
Make Adam to hearken to me, I shall have brought him to pains,
So that he shall never come to the heaven 470 If he will hearken to me.
But Eve I will essay. She is easier to deceive Than Adam right truly, And more simple.
475 Also it behoves me not to be seen
Myself in this same shape. Uglily am I defaced: Nothing can be uglier Ye all see.
40 THE CREACON OF THE WORLD.
BELZABUB
480 hager lower os me an vow yn myske oil an thewollow nyges hackra
rag henna whela neb jyn
po an vyadg ny dale oye 485 eva thysa a theglyn
mar uthicke pan wella hy theth fegure yn kethe delma
ha mar gwreta bargayne sure
ty a vith lower honorys 490 awos dew kenthewa fure
in forma mar pyth tullys me a vyth compes ganso
LUCYFER
na berth dowte me an prevent [leg. preves] hage thro lower tha paynes 495 me a levar jes fatla
[Let the serpent wait in the plain] an tas a rug der entent
in myske oil prevas in bys formya preve henwis serpent hag ythew wondrys fashes 500 tha virgin deke pur havall
sottall ythew gans henna
a vghe beast na preaf yn bys yn henna manaf entra
ha prevathe tha baradice 505 me a vyn mos heb fyllall
kyn na wore hy cowse banna me as rowle hy del vannaf
THE CREATION OF THE WORLD. 41
BELZEBUB
480 Ugly enough thou art, I vow it: Amongst all the devils There is none uglier.
Therefore seek some gin
Or the journey will not be worth an egg. 485 Eve at thee will wince (?) When she sees so ugly
Thy figure in this same manner.
And if thou makest thy bargain sure
Thou shalt be honoured enough, 490 Notwithstanding God, though He be wise; In this way if He be deceived I shall be straight with Him.
LUCIFER
Have no fear — I will prove him, And bring (him) enough to pains; 495 I will tell thee how.
The Father did by intent
Amongst all (the) worms in (the) world Form a worm named Serpent,
And (it) is wondrously faced, 500 To a fair virgin very like.
Subtle (it) is therewith
Above beast or worm in (the) world. Into that I will enter,
And privately to Paradise 505 I will go without fail.
Though she knows not (how) to speak a drop, I will rule her as I wish;
42 THE CREACON OF THE WORLD.
^ia kyns es dos a lena tha adam ha tha eva 510 me a wra neb enfugy
TOR PEN DEVYLL
gura in della me ath pys
par dell osta jowle \vylly rnar gwreth henna honorys
ty a vyth bys venarye 515 ha pen rowler warnan ny heb dowt in case
LUCYFER
[Let Lucyfer com to the serpent and offer to goe in to her] by and by thou shalt se that ha pur vskes gwraf an pratt
then serpent in spyte thy face
[The serpent voydeth $ stayeth and [Lucyfer ayayn] ofereth to go in to her] 520 Ay redeball dowethy
gorta ha byth thym rowlys gas ve tha entra agye rag ty ny vethys dowtyes drefan y bosta mar deke
[Lucyfer entreth into ye serpent] 525 ty a vyth yntertaynes ha gans eva sure cregys
thyth fysmant jethy a bleake aban oma close entrys
vnas sche [a]barth agye 530 ow voice oil yta changis avel mayteth yn tevery me ne vethaf confethes om bos ynaff fallsurye sottall lower ove * me a greys
fo. 7 a. 535 hag a vyn mos heb gwill gycke in wethan pur smoth heb mycke
avell eall wheake afynes 1 MS. eve.
THE CREATION OF THE WORLD. 43
And before going hence, To Adam and to Eve 510 I will do some harm.
TOR PEN a Demi Do thus, I pray thee,
As thou art a wily devil. If thou doest that, honoured
Thou shalt be for ever, 515 And chief-ruler over us,
Without doubt in (the) case.
LUCIFER
By and bye thou shalt see that, And right quickly I will do the trick To the serpent in spite to her face
520 Ah very evil (one), stop (?), Stay and be ruled by me: Allow me to enter thee,
For thou wilt not be feared, Because thou art so fair.
525 Thou shalt be entertained And by Eve surely believed,
Thy visage will please her. Since I am close entered
In thee, within, 530 My voice lo! it (is) all changed,
Like a maiden in earnest. I shall not be found out,
That there is in me falsehood. Subtle enough I am, I believe.
535 And I will go without doing .... Into a tree right smoothly without . Like a sweet angel adorned.
44 THE CREACON OF THE WORLD.
EVA
[The serpent singeth in the tree] me a vyn mos tha wandra
omma yn myske an flowrys 540 oil pub pleasure an bysma yn plasma yta tevys
may thew confort ja wellas
SERPENT in the tree
eva prage na theta nes
rag cowse orthaf ha talkya 545 vn dra a won am gothvas pur lowenake am gwressa cola orthaf a mennas
EVA
[Then eva wondreth of the Serpent when she speaketh] pew ostashe es in wetban a wartha gans troes ha cane 550 marth ew genaf thath clewas
worthys me nembes negys na byle es devethys
marth ew genaf tha wellas
SERPENT
na gymmar marth v* benynvas 555 me a theth [j]a the wheres
mes a neif gans hast pur vras
rag cowsall theis a henna
omma lemyn pur brevath me athe pys awos neb tra 560 na gymar marth anotha
na owne v* es ow gwellas
THE CREATION OF THE WORLD. 45
EVE
I will go to wander
Here among the flowers. 540 Every pleasure of this world In this place see it grown, So that it is a comfort to see.
SERPENT
Eve, why dost thou not draw near
To speak to me and to talk? 545 One thing, I know of my knowledge, Very joyous would make me, If thou wouldst hearken to me.
EVE
Who art thou that art in (the) tree Above with noise and song ? 550 A marvel is it to me to hear thee,
With thee I have no business, Nor whence thou art come — A marvel is it to me to see.
SERPENT
Take no wonder at all, Goodwife, 555 I have come to help thee
Out of heaven with full great haste,
To speak to thee of that
Here now very privately; I pray thee on account of anything 560 Take no wonder at it,
Nor any fear in seeing me.
4(5 THE CREACON OF THE WORLD.
EVA
nynges owne thym ahanas drefan bose mar deake tha face na whath dowte vethol in bys
565 rag der tha ere yth falsa
ty tha thos an nef totheta ha mara tethe a lena
pur welcom ythose genaf ha thawell ythe fythe cregys
570 lavar thybma thathe negys ha mar callaf ja weras
na berth dout ny vyth nehys
SERPENT
ow nygys a dreyle tha les mar a mynta ow kyfye ' 575 saw yma thym ahanes
dowte pur vras a anfugye mara gwrees ow dyskevera
EVA
[Eva talketh famyl'yarlye wth the serpent and cometh neare hem]
na vannaf tha theskyvra
ow hothman a tra in bys 580 rag henna meare tha volta ty a yll gule tha negys ha ow threst yw y vos da
SERPENT
da cotha yw na thowt perill war ow honesty benyn vas Cregy in the British Museum M. S.
THE CREATION OF THE WORLD. 47
EVE
There is no fear to me of thee, Because thy face is so fair,
Nor yet doubt at all in (the) world.
565 For by thy word it seemed
That thou earnest from the heaven directly; And if thou comest thence
Right welcome art thou to me, And thy gospel shall be believed.
570 Tell to me thy errand, And if I can help thee
Have no fear, thou shalt not be denied.
SERPENT My errand will turn to thy profit
If thou wilt believe me: 575 But there is to me from thee
Very great fear of misfortune, If thou dost discover me.
EVE
I will not discover thee,
My friend, for aught in (the) world. 580 Therefore if thou wishest (?) Thou mayest do thy errand,
And my trust is that it is good.
SERPENT
(jrood it ought to be, fear no peril On my honesty, goodwife;
THE CREACON OF THE WORLD.
'pokeean y whressan fyllell hag y fea peth pur vras
ha me gweifa the vos punyshes
EVA
why a lavar gwyre dremas
henna vea hager dra 590 yma thymma hyrathe bras rag gothevas pan dra vea in cutt termyn ages negys cowsow y praya
SERPENT
me a levar thys eva 595 ha coole orthaf os ehan maga fure te a vea avel dew es awartha hag a vffya pub tra
EVA
myhall sera thewgh gramercy GOO a callen dos then pryckna yth alsan bos pur very henna vea reall dra
bos cooth ja thew awarja ha in pub poynt equall gonsa 605 ha maga fure accomptys
yn erna re sent deffry yth halsan rowlya 2 pur gay ha bos stately }om deuise
y praytha lavar iatla Gio perthy ny allaf pella
1 MS. gousa. * MS. rowtya.
THE CREATION OF THE WORLD. 49
585 Or else I should fail;
And it would be a very great sin, And I ought (?) to be punished.
EVE You say true, excellent one,
That would be an evil thing. 590 There is to me a great longing
To know what thing it may be; In a short time your errand Say, I pray.
SERPENT
I tell to thee, Eve, 595 And listen to me quietly (?) As wise wouldst thou be, As God who is above, And know everything.
EVE
Sir, I may thank you; 600 If I could come to that point I might be full merry;
That would be a royal thing
To be known to God above, And in every point equal with him, cos And as wise accounted;
Then by (the) saints really, I might rule very gaily,
And be stately (according) to my device.
I pray thee tell me how ; 6io I cannot bear longer:
50 THE CREACON OF THE WORLD.
tne a v* sure tha lacka mes te thym a lavara en by and by.
skeans benyn ew brotall eis ha me nygof over sottall
lavar thym kyns es by thy me athe pyese • an nowethys
SERPENT
me a levar thys eva mar gwreth tastya an frutema es oma war an we than
maga fure te a vea avell dew es a wartha in nef vhall a vhan gow vyth ny lavaraf
EVA
[Let eva look angerly on the serpent and profer to depart.]
625 what ew hena tha thevyse tarn v* nyvyth cregys henna me a levar theis
theth cussyllyow in poyntna me a levar theis praga
630 dew a ornas contrary
na thesan tastya henna hay gommandement pur thefry a rose straytly dres pub tra na wrellan mellya worty 635 prag y whreth genaf flattra
SERPENT fo. 8 a. golsow golsow eva ha des nes
THE CREATION OF THE WORLD. 51
I shall be sure to faint Unless thou speak to me By and bye.
Woman's knowledge is brittle, 615 And I am not over -subtle;
Tell me before thou stoppest (?), I pray thee, the news.
SERPENT
I will tell thee, Eve, If thou dost taste this fruit 620 That is here on the tree
As wise thou shalt be
As God that is above
In Heaven, high of high — I will not tell a lie at all.
EVE
625 What is that thy device?
Any jot will not be believed (That I will tell to thee)
Of thy counsels in that point,
I will tell to thee why.
630 God ordained (the) contrary
That we should not taste that, And His commandment full surely
He gave straitly above everything, That we should not meddle with it - 635 Why dost thou flatter with me?
SERPENT
Hearken, hearken, Eve, and come near:
d2
52 THE CREACON OF THE WORLD.
lhame ew genaf tha glowas
ow cregy then gyrryaw na
praga me a levar thies 640 y wruge dew ry an chardgna genas a peva tastys maga fure te a vea
in pub poynt sure avella
an tas ef ny vynsa sure 645 worthe dean vetholl bos mar fure
tha othvas a droke ha da rag henna benynvas eva genas ny vannaf flattra
na ny vanaf usya gowe 650 kooll ge thym men tha gesky
mar mynta bos exaltys poken sertayne venarye why a vyth avell flehys
bo yn assentys te a glow 655 eva gent[i]ll
EVA
yea yea me a glow
hag a rose ?ym chardge mar strayte me am byth payne ha galarow mara gwren t6rry vn ieit
y gommandement thyn reyse par hap in efarne neffra ny an bythe agen trygva
mar ny vyth y voth sewyes.
SERPENT
Taw Taw eva ythos foole 665 ny vynnys kola orthe da me a ragtha ty an owle ow husyll mar gwreth naha genas nygof contentys
THE CREATION OF THE WORLD. 53
Shame there is to me to hear thee, Believing those words.
Why -- I will teU to thee 640 Did God give that charge? By thee if it were tasted As wise thou wouldst be In every point surely as He.
The Father, He would not surely 645 That any man should be so wise
(As) to know of evil and good; Therefore, goodwife, Eve, With thee I will not flatter,
Nor will I use a lie. eso Listen thou to me ....
If thou wouldst be exalted, Or else certainly for ever Ye shall be like children:
Or thou hast assented to it, thou hearest, 655 Gentle Eve.
EVE Yea, yea, I hear,
And He gave to me a charge so strait That I should have pain and griefs
If I should break a jot eeo His commandment given to us;
Perhaps in Hell for ever We shall have our dwelling
If His wish be not followed.
SERPENT
Be silent, be silent, Eve, thou art a fool: 665 Thou wilt not hearken to good. I will go: for it thou shalt weep My counsel if thou dost deny. I am not contented with thee.
54 THE CREACON OF THE WORLD.
fta vea me theth cara 670 ny vynsan theth cossyllya
tha vos bargayne mar vras gwryes
EVA
[She commeth anear the serpent agayne and geveth heed to his words] a cuffan y voja gwyre me a sewsye tha thesyre
drefan te tha thos an nef
SERPENT
675 why a levar gwyre benynvas ny ryse thewh mystrustya * an nef ny the mes tues vas me ew onyn an sortna
[Lett y* serpent bow downe the appll to $ she takethe y* appell]
re why kam* thages dremas eso po an vyadge ny dale tra mes y bart ef an geffa
EVA
ny vannaf bos mar grefnye tha wetha oil ow honyn adam sure dres pub hwny3 685 me an kare po dew deffan the wetha heb shara4
fo. 8. b. SERPENT
me a ysten an skoran kymmar an frute annethy
1 MS., apparently, my stun sty a. a British Museum MS. ran.
3 MS. hwnyth.
4 Br. Mus. MS. heb y shara, "without his share".
670
THE CREATION OF THE WORLD.
Were it not that I love thee, I would not counsel thee
That a bargain so great should be made.
55
EVE
If I knew that this were true I would follow thy desire,
Because thou hast come from the heaven.
SERPENT
675 You say true, goodwife;
No need to thee to mistrust: From the heaven there comes not save good folk; I am one of that sort.
680
Give you a bit (?) to your husband,
Or the journey will not be worth aught But his part, he should get it.
685
EVE
I will not be so greedy
To keep all myself — Adam surely beyond everyone
I love him — or God forbid To keep him without a share.
SERPENT
I will stretch the bough Take the fruit from it.
56 THE CREACON OF THE WORLD.
|
EVA
me a ra in pur serten 690 ny allaf ra pell perthy
pan vo reys tastya anothy
SERPENT nefra na gybmar dowte
te a yll bos pur verry gans tha lagasowe alees 695 te a weall pub tra omma ha pur fure te a v* gwryes evell dew na thowt henna eva me a levar thyes
na vea me theth cara 700 ny vynsan awos neb tra
yn ban tha vos exaltys
EVA
mear a rase thewhy sera
ow ry cusyll jym mar stowte orthowh me a vyn cola 705 ha by god nynges jym dowte
tha dastya a[n] keth avail haw dremas a wor thym grace
tha weyll vyadge mar nob[e]ll ha re thew an drengis tase 710 ef am sett yn ban vhall
hag am gornvall meare heb dowt
SERPENT
ke yn ker eva benynvas te a yll gothvas thym grace rag an vyadge
715 hag adam dell ew dremas
THE CREATION OF THE WORLD.
57
EVE
I will do (so) full certainly: I can no longer forbear, Since it is needful to taste of it.
SERPENT Never take fear,
Thou mayest be right merry. With thine eyes abroad 695 Thou wilt see every thing here. And full wise thou shalt be made Like God — doubt not that — Eve, I say to thee.
Were it not that I love thee, TOO I should not wish on account of anything, On high that thou shouldst be exalted.
EVE Much thanks to thee, Sir,
Giving to me counsel so strong, To you I will hearken, 705 And by God there is not to me fear
To taste the same apple. And my husband will give me thanks
To make a voyage so noble, And by God the Trinity Father 710 He will set me up on high,
And will praise (?) me much without doubt.
SERPENT
Go thou away, Eve, goodwife, Thou mayst give me thanks For the voyage.
715 And Adam, as he is excellent,
58 THE CREACON OF THE WORLD.
'ahanas a wra pur vras
an bargayne ny vyth eddrack
EVA
Farewell ow hothman an nef
me ath kare bys venary 720 tha adam kerras pur greyf me a vyn the sallugye ban avail y presentya
[ Eva departeth to Adam $ presenteth hem the appll]
SERPENT
gwra yn della me ath pys ty a glow keen nawothow 725 kyns ow gwellas ve arta
EVA
adam adam pythesta
golsow thymmo ha des neese yma genaf theth pleycya
na barth dowt a bratt es gwryes 730 may woffas thym grassow
ADAM
welcom eva os benynvas
marsew an nowothow da te a vythe rewardyes
ham hollan yn weth ganja 735 te a v* prest theth plegadow
EVA
[Shew the appell to Adam] fo. 9 a. merowgh merowgh orth henma
tomma gaya ' avail theys
' ^IS. gaya a avail.
THE CREATION OF THE WORLD.
Of thee will make very much:
Of the bargain he will not be repentant.
59
720
EVE Farewell, my friend from heaven!
I will love thee for ever. Unto Adam full strongly go I will, to salute him,
And the apple to present it.
725
SERPENT
Do so, I pray thee. Thou wilt hear other news Before seeing me again.
EVE
Adam, Adam, who art thou?
Hearken to me and come near. There is with me (somewhat) to please thee.
Do not bear doubt of a trick that is done; 730 So that thou mayst give me thanks.
735
ADAM Welcome, Eve, thou art a good wife!
If the news be good Thou shalt be rewarded, And my heart also with it
Thou shalt have ready to thy pleasure.
EVE
Look you, look you at this See here a gay apple for theej
THE C RE AGON OF THE WORLD.
' mar gwreth tastya anotha
eve a drayle thejo tha leas 740 moy eas myllyow a bynsow
ADAM
[Adam is afrayde [at] the sight of the apple] des nes gas ve the wellas mara sewa avail da
lavar p[l]e veva kefys
EVA
praga adam ow fryas 745 der dowte es thyes y wellas lavar jymmo me ath pyes
ADAM
ny bleig thym sight anotha dowt pur vras yma thy ma
nagewa vas me a gryes 750 ty mar pe hemma terrys mes an wethan defennys
ragtha me a v* grevys
EVA
neffra na thowt a henna
adam wheak ow harenga 755 me a levar thys mar pleag yn pan vanar yn bema
sera ha me ow gwandra me a glowas awartha war an weathan ven eal wheake 760 sure ow cana
me am be wondrys fancye orth y wellas in weathan
740
THE CREATION OF THE WORLD.
If thou dost taste of it
It will turn to thee to profit, More than thousands of pounds.
61
ADAM
Come near, leave me to see If (it) be a good apple,
Say where (it) was found.
745
EVE
Why, Adam, my spouse, Much doubt is (there) to thee to see it Tell to me, I pray thee.
750
ADAM
(The) sight of it does not please me: A very great doubt is to me;
It is not good, I believe; Thou if this be plucked From the forbidden tree,
For it I shall be grieved.
755
760
EVE Never doubt of that,
Sweet Adam, my love. I will tell thee, if it please (thee)
In what manner I had it.
Sir, as I was wandering,
I heard above
On the tree a sweet angel
Surely a singing. I had a wondrous fancy, Seeing him in (the) tree,
62 THE CREACON OF THE WORLD.
'ha thevy in curtessye
y profyas avell cothman 765 mere a dacklow ram lowta
ha pur worthy
ADAM
A eva. eva. ty a fyllas
ow cola orthe an eal na droke polat o me a gryes 770 neb a glowses owe cana
hag * athe cossyllyas tha derry an avail na
EVA
sera eve a gowsys jym mar deake 775 ny wothyan tabm y naha hay bromas o mar wheake may wruge eve thyma cola ny thowtys war ow ena a falsurye
780 hay bromas ytho largya
mar gwrean tasty a an frutna avell dew ny a vea ha maga furre
my a fylly in vrna 785 a callan dos then prickna y fea bargayn pur fuer
ADAM
a owte owt warnas eva me a yll cnssya henna
towles on tha vyshew bras 790 ha worthy tha gemeras
MS. na.
765
THE CREATION OF THE WORLD.
And to me in courtesy He proffered like a friend Many things, by my loyalty, And full worthy.
63
770
ADAM Ah Eve, Eve, thou hast failed
Hearkening to that angel. An evil polat he was, I believe, Whom thou heardest singing,
And (who) counselled thee to pluck That apple.
EVE
Sir, he spoke to me so fairly 775 I knew not (how) to deny him aught; And his promise was so sweet That he made me listen;
Thou shouldst not doubt, on my soul, Of falsehood.
785
And his promise was large, If we do taste that fruit Like God we should be, And as wise.
Meseemed then
If I could come to that point
It would be a bargain full wise.
790
ADAM
Ah out, out on thee, Eve, I may curse (?) that.
Fallen are we to great mischief,
And worthy to take it.
64 THE CREACON OF THE WORLD.
fo. 9 b. i henna o hagar vargayne
eva me a lavar theis nebas lowre a vyt[h] an gwayne
pan vo genas cowle comptys 795 soweth aylaas
EVA
[Profer the appell to Adam., he refuseth yt] taw ad am na vyth serrys
ny theth droke whath anotha an keth perill yth towtys
hag a laverys thotha soo oil an perill in pub poynte
saw eve thema a wrontyas nago thema dowte in case
war y perill wondrys coynt
ADAM
a molath then horsen kam BOS ha thage in weth gansa ny an gevyth sure droke lam rag tha veadge in tornma ha worthy ja gawas blame
EVE
[Lett her speak angerly to Adam] Yea yea me an gevyth oil an blame sio tha worthis ge lemyn adam pynag[e]ll for ythe an game
saw a pony dewyow gwryes ny veas mal bew serrys me a wore hena ynta
ADAM 815 Taw Taw na vyth jymmo mar ucky
THE CREATION OF THE WORLD.
That was an ugly bargain, Eve, I will tell to thee; Little enough will be the gain
When it is with thee quite counted. 795 Woe, alas!
EVE
Be silent, Adam, do not be angered:
Evil hath not yet come of it. The same peril I feared,
And told to him soo All the peril in every point.
But he to me warranted That there was not to me doubt in (the) case. On his peril, wondrous quaint.
ADAM
Ah! a curse to the crooked whoreson, 805 And to thee also with him:
We shall surely have it a bad leap, For thy voyage this turn, And worthy to get blame.
EVE
Yea, yea, I shall get all the blame sio From thee now, Adam,
Whatsoever way the game has gone.
But if we were made gods Thou wouldst not be at all (?) angered, I know that well.
ADAM
sis Peace, peace, do not be so foolish to me;
e
THE CREACON OF THE WORLD.
«n serpent o re wylly
ragas she in keth tornma
ef a brefyas lowre gow theis ha genas ymons cregys 820 ow gyrryow a vyth prevys
may fyth lowre payne ractha
EVA
yea yea ythosta ge dean fure
ny vynnys orthaf cola mar ny vethaf ow desyre 825 neffra nyn gwellaf omma methan vn spyes
[Lett her profer to depart]
an eal ega in wethan y cowses gyrryow efan ha me an creys
sso syr war nebas lavarow tast gy part an avallow
po ow harenga ty a gyll
[profer hem the appll]
meir kymar an avail teake po sure inter te hath wreage 835 an garenga quyt a fyll
mar ny vynyth y thebbry
ADAM
henna ythew trewath tra a ban reys jymmo cola 840 po kelly an garensa
es ordnys interranye
fo. 10 a. eva gent[i]ll na vyth serrys me a ra oil del vynny
THE CREATION OF THE WORLD. 67
The serpent was too wily,
For thee in this same turn.
He told enough lies to thee, And by thee they are believed; 820 My words will be proved
So that there will be pains enough for it.
EVE Yea, yea, thou art a wise man,
Thou wilt not listen to me; If I have not my desire 825 Never .... here .... one space.
The angel that was in (the) tree Spoke plain words,
And I believe him.
830 Sir, in few words,
Taste thou part of the apples, Or my love thou shalt lose.
See, take the fair apple, Or surely between thee and thy wife 835 The love quite shall fail,
If thou wilt not eat it.
ADAM
That is a mournful thing Since it is needful to me to hearken, 840 Or to lose the love
That is ordained between us.
Gentle Eve, do not be angered; I will do all as thou wishest:
e2
gg THE CREACON OF THE WORLD.
flrova thymo desempys 845 ha me a ra ye thebbrye
[Eva gevethe hem the appll]
EVA
yea gwra thym indella drevon bew ow harenga
ty a vyth bys venarye meer an avail ma omma 850 kymar ha debar tothta
dowt me genas tha serry
[Adam receveth the appll and doth fast yt and so repenteth and tkroweth yt away]
ADAM
ogh ogh trew ny re behas
ha re dorras an deffen a teball benyn heb grace 855 ty ram tullas ve heb kene
agen corfow nooth gallas
mere warn an pub tenewhan
om gwethen ny gans deel glase
agen prevetta pur glose
860 y whon gwyre dew agen tas y sor thyn y teige pur vras me an suppose
[Eva loketh vpon Adam very strangly and speketh [not] eny thing]
meere mere an gwelta eva yma ef ow toos omma 865 rag meth dean ny a lemma tha gutha in tellar close
FFATHER ad am ad am pandra wreth
prage ny theth thorn welcomma
845
THE CREATION OF THE WORLD.
Bring (it) to me immediately, And I will eat it.
69
850
EVE
Yea, do thus to me, Because my living love
Is to thee for ever. See this apple here, Take and eat quickly,
Lest I be angry with thee.
ADAM Oh, oh, sad! we have sinned,
And have broken the prohibition. O evil woman, without grace, 855 Thou hast deceived me without pity.
Our bodies have gone naked;
Look upon us (on) every side: Let us clothe ourselves with green leaves, Our privities full close.
seo I know truly God our Father
His anger to us will carry very great, I suppose it.
Look, look, seest thou him, Eve? He is coming here:
865 For shame let us come from hence, To hide in a close place.
GOD THE FATHER
Adam, Adam, what dost thou?
Why comest thou not to welcome me?
70 THE CREACON OF THE WORLD.
ADAM
drefan ow bos nooth heb quetb 870 ragas ytheth tha gutha yn tellar ma
FFATHER [fftg leaves redy to cover ther members]
pyw a tbysquethas thyso
tha vos noth tryes corf ha bregh lemyn an frute grace na[th]vo 875 monas the thibbry heb peyghe prag y wresta in della
ADAM
thyma ve why a rose gwreag
hona yw all tha vlamya hy a dorras an avail teake 880 hag an dros thym tha dastya
FFATHER a ban golsta orty hy
ha gwythyll dres ow defan in wheys lavyr tha thybbry ty a wra bys yth worffan 885 eva prag y wresta gye
tulla tha bryas heb ken
EVA
fo. 10 b. an serpent der falsurye
am temptyas tha w[rjuthell hena hag y promysyas tha vee 890 y fethan tha well nefra hemma ew gwyre
THE CREATION OF THE WORLD. 71
ADAM
Because of my being naked without a garment, 870 From thee I went to hide In this place.
GOD THE FATHER
Who discovered to thee
Thy being naked, feet, body and arm? Now the fruit, grace there was not to thee 875 To go to eat it without sin: Why hast thou done so?
ADAM Unto me you gave a wife;
She is all to blame: She broke the fair apple, 880 And brought it to me to taste.
GOD THE FATHER
Since thou hast hearkened to her, And done against my prohibition,
In sweat labour to eat
Thou shalt, even to thy end. 885 Eve, why didst thou
Deceive thy spouse without mercy?
EVE
The Serpent, by falsehood Tempted me to do that; And promised to me
890 That we should be the better always This is true.
72 THE CREACON OF THE WORLD.
FFATHER rag ty tha gulla ortye
ha tulla tha bryas leel nefra gostyth thy gorty 895 me a ordayne bos benyn trust gy thorn gear
may moyghea y lavyer hy
der weyll ow[?] gorhemen troghe na heb mear lavyer defry 900 benytha nystevyth floghe
[the father speketh to the serpent]
prag y wresta malegas lavar aga thulla y
SERPENT
me a lavar theis an case rag bos dethy joy mar vras 905 ha me pub ere ow lesky
FFATHER serpent rag aga themptya
mer a bayne es thyes ornys malegas es dres pub tra
ha dreis preif ha beast in bys
910 owne ahanas rag neffra
dean an gevyth pub preis ha te preif a wra cruppya ha slynckya war doer a heys
ynter ye hays hy ha tee 915 me a wra envy neffra ha henna theth pedn ^a gy
than doer sure a wra croppya1 1 MS. cruppya.
THE CREATION OF THE WORLD.
73
GOD THE FATHER
Because thou didst hearken to her,
And deceive thy loyal spouse, Ever subject to her husband 895 I ordain Woman to be — Trust thou to my word.
Let her travail increase
Through breaking my command, Nor without much travail surely 900 Shall she ever have children.
Why didst thou, Accused, Say, deceive them?
905
SERPENT
I will say to thee the case, For that there was to her joy very great, And I every hour a burning.
GOD THE FATHER
Serpent, for tempting them
Much pain is ordained to thee.
Accursed art thou beyond every thing, And beyond snake and beast in (the) world.
910 Fear of thee for ever
Man shall have it always; And thou, Serpent, shalt creep, And slink on (the) ground along.
Between her seed and thee 915 I will put hatred ever, And she thy head for thee
Shall surely pierce (?) to the Earth.
74 THE CREAQON OF THE WORLD.
|
LUCYTER THE SERPENT
attoma hager vyadge
ma hallaf kyny ellas 920 yth om brovas gwan dyack
may thof poyntyes }a bayne bras tha pytt efarn ow cheif place
[Let Lucyfer com owte of the serpent, the serpent re- mayneth in the tree. And lett hem crepe on his belly to hell w1k great noyse]
me a vyn dallath cruppya
ha slyncya1 war doer a heys 925 them shape ow honyn ytama why a weall omma treylys drog pullat ha brase
kynnam boma lowena
an chorle adam hag eva 930 tha effarn y towns thymmo haga asshew rag neffra poyntys der ganaw an tas
fo. 11 a. han serpent tregahs yna
nefra nythe alena 935 rag ythew malegas bras
ADAM
a dase dew athe wullowys aban ove tha throke towlys graunt theth creator me ath pys na part a oyle a vercy
FFATHER
940 adam kyns es dewath an bys me a wront oyle mercye theis
ha tha eva theth wrethtye MS. slyntya.
THE CREATION OF THE WORLD.
75
920
LUCIFER Here is an ugly voyage,
So that I may lament alas. I have proved myself a weak husbandman, So that I am appointed to great pain, To (the) pit of hell, my chief place.
I will begin to creep
And slink on (the) ground along; 925 To my own shape I am
Turned, you see here — An evil pullat and great.
Though I have not joy,
The churl Adam and Eve 930 To hell will come to me, And their issue for ever
Appointed by the Father's mouth.
And let the serpent dwell there: Never let it come thence 935 For it is accursed greatly.
ADAM
O Father God, from thy light Since I am cast to evil, Grant to thy creature, I pray thee, Some part of (the) oil of mercy.
GOD THE FATHER
940 Adam, before (the) end of the world, I will grant oil of mercy to thee, And to Eve thy goodwife.
76 THE CREACON OF THE WORLD.
' sow pur wyre thy mo ve creis
worth tha wreak drefan cola 945 rag terry an keth frutes
a wrug defenna ju wortes spearn y teg thym ha speras han earbes an keth dorna ty a thebar in tha wheys 950 theth vara pur wyre nefra arna veys arta treyles
an keth doer kyns a wruga1 a thowst omma y fus*
ha tha thowst y theth arta
[Let the father ascend to heaven]
ADAM 955 theth voth rebo collenwys
arluth nef han byes keverys me a yll bos lowanheys kyns es bos dewath an bys cawas an oyle a vercy
960 kynthaw paynes ow cortas in effarn in neb place my ew3 neb an dendyllas drefan an defan terry
FFATHER IN HEAVEN mehall yskydnyow4 eall splan 965 hellowgh adam gans cletha dan hay wreage mes a baradice
ha deaw gweth dothans gwra doen thaga hutha pub Season
aga nootha na ve gwellys
1 MS. wrugaf.
2 MS. fens.
3 MS. ow.
4 MS. yskydmyow.
THE CREATION OF THE WORLD.
But right truly believe me;
Because of hearkening to thy wife 945 To break the same fruits
Which I did forbid thee, Thorns shall bear for me (leg. thee) and briars
And the herbs -- that same earth. Thou shalt eat in thy sweat 950 Thy bread right truly ever, Until thou art again turned
The same earth I made first. From dust here thou wast,
And to dust thou goest again.
77
ADAM 955 Thy will be fulfilled,
Lord of Heaven and the world likewise. I may be glad
Before is (the) end of the world, To get the oil of mercy.
960 Though there be pains waiting In hell, in every place, It is I who have deserved it,
Because of breaking the prohibition.
THE FATHER IN HEAVEN
Michael, descend you, bright Angel. 965 Hunt you Adam with a sword of fire, And his wife, out from Paradise.
And two garments carry unto them To cover them in every season,
That their nakedness be not seen.
962. British Museum Manuscript has ny. — "we have deserved it'
78 THE CREACON OF THE WORLD.
MYCHAELL IN HEAVEN
[desend angell] 970 arluth me a wra henna parys yw genaf pub tra
tha vose thothans a lemma
adam ke in mes an wlase
tha greys an bys tha vewa 975 te tha honyn tha ballas
theth wreag genas tha netha
[The garmentis of skynnes to be geven to adam and eva by the angell. Receave the garmentis. Let them depart owt of paradice and adam and eva folowing them. Let them put on the garmentis and shewe a spyndell and a dystaff]
adam attoma dyllas hage eva thages quetha
ffystenowgh bethans gweskes
980 ffystenowgh trohan daras
rag omma ny wrewgh trega ages tooles tha ballas hages pegans tha netha y towns parys
DEATH
985 me yw cannas dew ankow omma dretha appoyntys rag terry gormenadow
tha adam gans dew ornys ef a verve hay ayshew
990 yn della ythew poyntyes tha vyns a vewa in byes
me the lath a gans ow gew
THE CREATION OF THE WORLD.
79
MICHAEL m HEAVEN
970 Lord I will do that:
Ready with me is everything To go to them from hence.
Adam, go out of the land
To (the) midst of the world to live, 975 Thou thyself to dig,
Thy wife with thee to spin.
Adam here is raiment, And Eve, to clothe you.
Hasten ye, let them be worn.
Hasten ye through the door, For here ye shall not dwell.
Your tools to delve,
And your needments to spin Are prepared.
985
990
DEATH
I am God's messenger, Death,
Here by Him appointed. For breaking commandments
To Adam by God ordained, He should die and his issue.
Thus is it appointed To all that shall live in (the) world, I to slay them with my spear.
THE CREACON OF THE WORLD.
9 adam na eva pegha
ha deffan an tas terry 995 mernans ny wressans tastya mes in pleasure venarye y a wressa prest bewa
omma eve ytho poyntyes
cheif warden war paradice 1000 ha der pegh a coveytes oil y joye ythew kellys may fetha paynes ragtha
gans an Jowle y fowns tulles der an serpent malegas 1005 dell welsowgh warbarth omma
[Death departeth away]
ADAM
henna ythew trewath bras der an serpent malegas
ny tha vonas mar gucky may thew kellys thyn an place 1010 o ornes thyn lean a ioye tha vewa omma neffra
lemyn Eva ow fryas
henna ytho tha folly gye rag henna paynes pur vras 1015 yma ornes ragan ny
may hellyn kyny dretha
EVA
me ny wothyan gwyll dotha
kemys gyrryow teake am b[r]eff der henna war ow ena 1020 me a supposyas eall neff ythova denvenys thym
THE CREATION OF THE WORLD.
Had Adam or Eve not sinned,
And broken the prohibition of the Father, 995 Death they would not have tasted, But in pleasure always They would ever Jive.
Here he was appointed
Chief -warden over Paradise, 1000 And through (the) sin of covetousness All his joy is lost,
So that there should be pains for it.
By the devil they were deceived, Through the accursed serpent, 1005 As ye have seen together here.
81
1010
ADAM
That is great sadness, Through the accursed serpent
That we were so foolish; So that lost for us is the place
Which was ordained to us full of joy, To live here for ever.
Now Eve my spouse,
That was thy folly: Therefore pains full great
Are ordained for us,
So that we may lament through it.
1020
EVE I knew not (how) to do to him,
So many fair words he said to me; Therefore, on my soul,
I supposed an angel of heaven Was sent to me.
THE CREACON OF THE WORLD.
ifcera ken foma cregys y flattering o mur gloryes
ny wothyan guthell nahean 1025 ram lowta1
ADAM a soweth te tha gregye
than Jowle bras hay anfugye rage ytho ef re wylly
pan2 eth in serpent agye 1030 rag tha dulla
fo. 12 a. a ban omma cowle3 dyckles hag a paradice hellys
me a vyn dallath palas
rag cawas susten ha boos 1035 thymo ve ha thorn flehys
hag aparell [h]a thyllas
EVA
yn weth me a vyn netha rag gule dill as thorn cutha ha thorn flehys es genys
ADAM
1040 ethlays gwef pan ove genys
ow terry gormenadow dew hellys4 on a paradice
than noer veys er agen gew tra vetholl a rella leas 1045 ny gavaf omma neb tew na susten moy es bestas fetla wren omwetha bew
1 MS. ram lea lowta.
2 MS. pen?
8 MS. towle. 4 MS. gellys.
THE CREATION OF THE WORLD.
Sir, though I were hanged, His flattering was so glorious,
I knew not (how) to do otherwise, 1025 By my loyalty.
ADAM
Ah, grief! that thou believedst
In the great devil and his mischief! For he was too wily
When he went into a serpent within 1030 To deceive thee.
Since we are quite helpless,
And hunted from Paradise,
I will begin to dig,
To get sustenance and food 1035 For me and for my children, And apparel and raiment.
EVE
Likewise I will spin, To make raiment to cover me,
And for my children that are born,
ADAM
1040 Alas, woe is me that I am born! Breaking God's commandments: Hunted are we from Paradise
To the earth -world for our woe. Anything at all that will do advantage 1045 I shall not find here (on) any side, Nor sustenance more than beasts; How shall we keep ourselves alive?
f2
84 THE CREACON OF THE WORLD.
I
EVA nynsew helma paradice
a nagew adam nagew 1050 ena ythesa flowrys
ha frutes teke aga lew thagan maga
orta meras pan wrellan channgys yw an rowle lemyn 1055 Ellas orthan prif cola
ADAM
[shew her ij sonnes] deaw vabe yma thym genys ha tevys ythyns tha dnes why oil as gweall
cayne ythew ow mabe cotha loeo ha abell ew ow mabe younka flehys evall ha gent[e]ll
[He speakethe to Cayne]
me a vyn thewhy poyntya service tha teag hay gela
rage rowlya eys ha chattell 1065 cayne tha chardge ge a vyth war kerth barlys ha gwaneth
tha wethill an dega leall
[He turnethe to Abell]
hag abell an oblashyon war an beastas han nohan 1070 han devidgyow oil in gweall
ha penvo reys degevy
gorowgh y than mownt tabor hag ena gwrewh aga lyskye
THE CREATION OF THE WORLD. §5
EVE
This hall is not Paradise,
Ah it is not, Adam, it is not! 1050 There were flowers,
And fruits, fair their hue, To feed us.
On them when I do look, Changed is the rule now, 1055 Alas, to listen to that worm!
ADAM
Two sons are born to me, And they are grown to men Ye all see them
Cain is my eldest son, 1060 And Abel is my youngest son — Children humble and gentle.
I will unto you appoint
Service to bear(?) and his fellow
To rule corn and cattle. 1065 Cain, thy charge shall be Over oats, barley and wheat To make the loyal tithe.
And Abel the oblation On the beasts and the oxen IOTO And all the sheep in [the] field.
And when there shall be need to make tithe,
Put them to the Mount Tabor, And there do you burn them,
86 THE CREACON OF THE WORLD.
dowt dew genow tha1 serry 1075 mar ny wreen oblacon leall
CAYNE
adam ow thas caradowe me a ra heb falladowe
tha worhemyn yn tean
reys yw pur -ryes lavyrrya loso ha gones an beise omma
tha gawas theny susten
ABELL [A lamb redy with fyre and insence]
mos then menythe me a vyn ha gwyll an dega lemyn
ha lesky holma pur glane
fo. 12 b. toss han degvas oil a bub tra oblashion sure anotha
me a dylla oil gans tane
CAYME
ye lysky ny vannaf ve an eys nan frutes defrye 1090 taw abell thynio pedn cowge
me a guntell dreyne ha spearn ha glose tha leskye heb beam hag a ra bush brase a vooge
ABELL
cayne nyngew henna gwryes vas 1095 yn gorthyans tha thew an tase gwren agen sacrafice leall MS. that.
THE CREATION OF THE WORLD. 87
Lest God be angry with you 1075 If we make not loyal oblation.
CAIN
Adam, my loveable father, I will do without fail
Thy command altogether.
It is needful, right needful to labour, loso And to till the world here,
To get sustenance for us.
ABEL
I will go to the mountain, And make the tithe now,
And burn all this right clean.
loss And all the tithe of everything, An oblation surely of it
I will set forth all with fire.
CAIN
Burn it I will not The corn nor the fruits certainly: 1090 Be silent, Abel, to me, dolt -head!
I will gather brambles and thorns
And dry cowdung to burn without regret,
And will make a great bush of smoke. .
.
ABEL
Cain, that is not well done; 1095 In honour to God the Father
Let us make our loyal sacrifice.
THE CREACON OF THE WORLD.
dew»a therfyn bos gwerthyes gans an guella frute pub preys me an gwra a vs merwall
1100 cayne ow brodar mere ha predar
henna yw moog wheake
CAYME
taw theth cregye hem a yw gwell defry 1105 te foole crothacke
ABELL
ny yll bos
pan wreth gans glos thethe sacrefice
CAYME
re thew an rose 1110 mensan tha vos ughall cregys
rage errya sure war ow fyn me ath wiske harlot jawdyn may th-omelly theth kylbyn1
[A chawbone readye]
1115 kymar henna te ploos adla war an chala gans askern an chala
ABELL
[Abell ys strycken with a chawe bone and dyethj a trew aylace
MS. kylban.
THE CREATION OF THE WORLD.
God determines (?) to be worshipped With the best fruit always; I will do it above marvel.
1100 Cain my brother, Look and consider;
That is a sweet smoke.
CAIN
Be silent, hang thee! This is better certainly. 1105 Thou bigbellied fool!
ABEL
It cannot be,
Since thou makest with dried cowdung Thy sacrifice.
CAIN
By God who made him, (?) 1110 I should wish [him] to be Hung high.
For striving (?) against me
I will strike thee, rogue, rascal (?),
That thou fall on top of thy back.
1115 Take that
Thou foul knave (?)
On the jowl, with (the) bone of the jowl.
ABEL
O sad! alas!
1099. The Museum Copy has a vo in well, "That it may be for the best".
90 THE CREACON OF THE WORLD.
te'»rom lathas 1120 cayne ow brodar
yn bysma rag tha wreans ty a berth sure gossythyans ken na bredar.
CAYNE
otta marow horssen chorle 1125 ny vannaf bos controllys
he is now ryd owt of the world [Englisch]
y fensan y voos cuthys in neb toll kea
an gwase a vynsa leskye 1130 agen esowe in tevery
ny yllan perthy henna
tha thew nyngeis otham vythe awoos cawas agen pythe me a wore gwyre
[Cast Abell into a dyche]
1135 ow thase ken fova serrys pan glowa an nowethys
y vos lathys me ew heare ny sensaf poynt
merough pymava towles H4o in death tha vonas peddrys nymbes yddrag vythe yn beise
[gans] owe doarn ke thewe lethys par del oma gwicker coynt
FFATHER [when ye father speakethe to Cay me lett hem looke downe]
cayme thyma pyma abell 1145 ow gweryby vskys gwra 1 MS. to.
THE CREATION OF THE WORLD. 91
Thou hast slain me 1120 Cain, my brother.
In this world, for thy deed, Thou shalt surely bear affliction — Think not otherwise.
CAIN
Dead is a whoreson churl: 1125 T will not be controuled:
He is now rid out of the world: I would that he were hidden In some hole of a hedge.
The fellow would have burnt USD Our corn in earnest —
I could not bear that.
Unto God there is no want at all On account of having our property, I know truly.
1135 Though my father should be angered When he. hears the news
That he (Abel) is slain, I am heir; I shall not feel (?) a point.
See ye where he is cast ii4o Into a ditch to be rotted:
I have no repentance in (the) world, By my hand though he be slain, As I am a quaint dealer.
GOD THE FATHER
Cain, for me where is Abel? 1145 Do answer me quickly.
92 THE CREACON OF THE WORLD.
ny won arluthe dyhogall henna ty a wore ynta my nyngof warden thotha
perhaps blygh so mot I go 1150 an lathas pols a lema an harlot ploos
cooth ew eve hag avlethis pan na ylla omweras
y vaw ny vidna boos
FFATHER
1155 yta voice mernans abell
thethe vrodar prest ow kyllwall an doer warnas pub tellar
malegas nefra reby hag oil an tyer a bewhy USD ew malegas yth ober
frute da bydnarre thocka
na dadar avail neb preise ow molath y rof thyja
molath ow mabe haw sperys lies thyso kymar
CAYNE
[Let not cayme looke in the father is face but look down $ quake]
theth voice arluth a glowaf saw tha face me ny wellaf sure er ow gew
moy ew ow gwan oberowe H7o hag in wethe ow fehasowe
THE CREATION OF THE WORLD. 93
CAIN I know not, Lord, certainly —
That - Thou knowest well — I am not warden to him:
Perhaps so mote I go,
use Killed him a little from hence - The foul rascal!
Old is he and wretched: Since he could not keep himself, His servant I would not be.
GOD THE FATHER
1155 Lo! (the) blood of (the) death of Abel, Thy brother, is always calling
From the earth on thee, every where.
Accursed ever be thou, And all the land thou ownest ii6o Is accursed in thy deed.
Good fruit let it never bear,
Nor goodness of apple (at) any time My curse I give to thee;
(The) curse of my Son and my Spirit lies Take unto thee.
CAIN
Thy voice, Lord, I hear, But thy face I do not see, Surely for my woe.
More are my weak deeds, H70 And also my sins,
1U9. A wolf? See Bleit, in Vocabulary. N.
94 THE CREACON OF THE WORLD.
es tell ew tha vercy dew thym tha ava
lemyn deffryth ove ha gwag
pur wyre dres oil tues in byes 1175 me ne won leverall prage
gans peb na vethaf lethys en rage [?] an keth obarma
FFATHER
cayme na vethys in della rag tha latha dean mar qwra iiso eve an gevyth vij kemmys
[Let the father make a marcke in his forehedd this word omega]
token warnas me a wra henna gwelys pan vova
ny vethis gans dean towches
CAYNE
me a vyn mose thorn sera 1185 tha welas pana fara
a wra ef an nowethys
now god speda theis ow thase me a wrug oblashion brase
hag a loskas shower a yees
• [The father depart to heaven]
ADAM
H9o henna ytho1 gwryes pur tha pyma abell cowes henna der nagewa devethys
1189. Lowes a yse, "corn enough". Brit. Mus. Codex. 1 MS. ythe.
THE CREATION OF THE WORLD. 95
Than so is Thy mercy, God, To forgive me.
Now feeble am I and empty
Right truly beyond all folk in (the) world : 1175 I know not (how) to say why
By every one I shall not be slain Here for this same deed.
GOD THE FATHER
Cain, thou shalt not be so: — For if any man shall slay thee iiso He shall get it seven (times) as much.
A token on thee I will make, — When that shall be seen
Thou shalt not be touched by a man.
CAIN
I will go to my Sire, 1185 To see what notice (?)
He will take of the news.
Now God speed thee, my father I I made a great oblation,
And burnt a shower of corn.
ADAM
1190 That was done full well.
Where (is) Abel — say that — That he is not come back?
1185. "To see what an affray he will make at the news." See the Cornish Drama D. 340, where the word should have been so rendered. N.
96 THE CREACON OF THE WORLD.
CAYME
anotha marsses predar
worth y wothyas govena 1195 a rogella ye vrodar
me an syns gwethe es bucka ny won py theth tha wandra
ADAM fo. 13 a. hemma ythew gorryb skave
yma ow gwyll ow holan clave 1200 war tha glowas in tornma
ty ren lathas rom lowta
ow molath theis rag henna ha molath tha vabm ganso
te a vith sure magata 1205 an nowothow pan glowa
y holan terry a wra omskemynes del ota
quicke in ker ke a lebma ny berraf gweall ahanas
1210 rag cavow sevall om saf war doer lemyn vmhelaf
ow holan ter deaw gallas
CAYNE
omskem[i]nys lower ythove
nyngew reis skemyna moye 1215 nyth a nea perth ge cove1 na ow dama in teffrye me a vyn kyns es hethy
mos a lema
[Eva cometh to adam wher he lyeth and she proffer to take hem vpe]
1 MS. vetou.
THE CREATION OF THE WORLD. 97
CAIN
For him if thou art anxious
Ask of his acquaintance ii95 If he have hidden (?) his brother:
I hold him worse than a goblin —
I know not where he has gone to wander.
ADAM
This is a light answer — It is making my heart sick 1200 Hearing thee at this turn.
Thou hast slain him, by my loyalty —
My curse to thee for that, And thy mother's curse with it
Thou shalt have surely as well. 1205 The news when she hears
Her heart will break. Accursed as thou art Quickly go away hence; I cannot bear sight of thee.
1210 For sorrows I stand upright:
On (the) ground now I cast myself, My heart is gone in two.
CAIN
Accursed enough am I,
It is not needful to curse more. 1215 I will not deny thee — bear thou remembrance Nor my mother seriously: I will, rather than stay, Go from hence,
L. 195. a rag ella, "if he be gone forward." B. M. Codex.
g
98 THE CREACON OF THE WORLD.
Ma gwandra a dro in powe 1220 kebmys yw an molothowe
dowt yw thym cawas trygva
EVA
adani pandra whear thewhy
yn delma bonas serrys vn ow holan pur thefry 1225 ythoma pur dewhanhees ortha welas in statema
ADAM
a Eva ow freas kear
ow holan ew ogas troghe oil owe joye ythew pur wyre 1230 kellys der mernans ow floghe neb a geryn an moygha
EVA
sera ny won convethas
ages dewan in neb for agen deaw vabe |a thew grace 1235 ythins pur vew byth na sor1 whath nyngew pell
cayme hag abell te a wore ornys yns tha vownt tabor tha weyll offren dehogall
1240 ha meer cayne yta ena
devethys tha dre tothta rag henna saf y praytha ha gas cavow ja wandra me ne brederaf gwell for
1 MS. for.
L. 1226. orth the welas. B. M. Codex.
THE CREATION OF THE WOULD.
And wander about in (the) country; 1220 So many are the curses,
I have fear of finding a dwelling.
99
EVE
Adam, what vexeth you Thus to be angered? In my heart full surely 1225 I arn greatly grieved,
Seeing thee in this state.
1230
ADAM Ah Eve, my dear spouse,
My heart is nigh broken; All my joy is full truly
Lost, through (the) death of my child Whom I loved the most.
1235
EVE
Sir, I know not (how) to understand
Your grief in any way. Your two sons — thanks to God —
Were quite alive — be not angry It is not long since.
Cain and Abel, (as) thou knowest, Are ordered to Mount Tabor, To make offering certainly.
1240 And see! Cain is there,
Come home very quickly: Therefore stand up, I pray thee, And leave sorrows to wander: I think not of a better way.
100 THE CREACON OF THE WORLD.
ADAM
1245 eva nyngew tha gellas an obar ma tha wellas
lethys yw abell na sor
EVA
[Eva is sorrowfulle tereth her haire $ falleth downe vpon adam. he conforteth her] pewa abell yw lethys
dew defan y foja gwyre 1250 nynges dean vytholl1 in byes tha wythell an kethe murder mes te haw mabe cotha cayne
ADAM
a gans cayne omskemynes ow mabe abell yw lethys 1255 may thove genys tha veare payne
sor dew ha trub[e]ll pub tew yma pub ower ow cressya yn bysma ha drevon bew
ow sure a wra penya 1260 nymbes ioy a dra in byes
EVA
owt aylas pandra vyth gwrys2 hemma ew yeyne nawothowe
ow holan ythew terrys
fensan ow bosaf marowe 1265 soweth bythqwathe bos formys
a te cayne omskemunys
ow molath thejo3 pub preys
MS. vythell. 2 MS. gwyiies. 3 MS. theje.
THE CREATION OF THE WORLD. 1Q1
ADAM
1245 Eve, it is not to hide This work to see.
Slain is Abel: be not troubled.
EVE
What? is Abel slain?
God forbid (it) should be true! 1250 There is no man at all in (the) world To do the same murder,
But thee and my eldest son Cain.
ADAM
Ah! by Cain accursed My son Abel is slain, 1255 So that I am born to great pain.
God's wrath and trouble on every side
Are every hour increasing. In this world and whilst we be alive
He surely will punish me: 1260 I have no joy of aught in (the) world.
EVE Out! alas! what shall be done?
This is cold news: My heart is broken:
I would that I were dead! 1265 Alas ever to be formed!
Ah thou Cain accursed! My curse to thee always!
102 THE CREACON OF THE WORLD.
tienna o gwan obar gwryes
may ma dew ban noer keffrys 1270 warnas pub ere ow crya
rag henna wo^a hemma nefra ny wren rejoycya
mes pub ere oil ow mornya
heb ioy vyth na lowena 1275 der tha wadn ober omma
rag henna voyde a lema na whela agen nea
mab molothow par del os
ow molath thejo pub preys 1280 ha molath tha dase keffrys te a v* in gyth ha noos
CUNE
me ny wraf vry a henna me a levar theis dama kybmys molothow omma 1285 me a wore ny sewenaffa nefra yn beyse
[Cayme speakethe to hys wi/f]
rag henna mos a lema me a vyn ny won pylea
rag bythqwath me nyn kerys
1290 malbew yddrag es thyma
an chorle abell vs latha [leg. lethys] a voyd dama
cuntell warbarth ow fegans me a vyn mos pur vskys 1295 ha woja hemma dewans
pell in devyth tha wandra
THE CREATION OF THE WORLD. 1Q3
That was a weak work done,
So that Ood and the earth also are 1270 Crying on thee every hour.
Therefore after this
Never shall we rejoice. But always all a -mourning,
Without any joy or gladness, 1275 Through thy weak deed here.
Therefore begone from hence, Nor seek to deny us,
Son of curses as thou art.
My curse to thee always, 1280 And thy father's curse likewise
Thou shalt have by day and night.
CUN
I do not make account of that,
I say unto thee mother: So many curses (are) here 1285 I know I shall not prosper Ever in (the) world.
Therefore go from hence I will, I know not where, For never (was) I loved.
1290 No manner (?) of repentance is to me, The churl Abel is dead; Begone, mother.
Gather together our needments:
I will go full quickly, 1295 And after this speedily
To wander far in (the) desert,
104 THE CREACON OF THE WORLD.
CALM ANA his wif
A cayne cayne ow fryas kere ty a wruge pur throog ober tha latha abell dean da
fo. 14 b. 1300 theth owne vrodar ythova haw brodar ve magata rag henna warbyn cunda ytho theis motty latha sor dew yma thyn ragtha
CAYNE
1305 tety valy bram an gathe
nynges yddrag thymo whath awos an keth oberna
ADAM
ow fryas gwella tha geare
gas tha ola hath ega isio gwrew grasse thagen maker agan lavyr in bysma ny an dyllas ha moye
rag henna woja hemma
in chast gwren ny kes vewa 1315 ha carnall ioye in bysma ny a vyn warbarth naha der vothe an tase a vercye
FFATHER adam na wrethe in della
bewa in kethe order na 1320 theth hays a wra incressya
heb number tha accomptya in della ythew appoyntyes
L, 1308. ow gear, "my word." B. M. Codex,
THE CREATION OF THE WORLD.
105
CALMANA
Ah Cain, Cain, my dear spouse,
Thou hast done a full evil deed
To slay Abel, a good man.
1300 Thy own brother was he,
And my brother as well, Therefore against nature
Was it for thee to go to slay him God's anger is to us for it.
CAIN
1305 Tety Daly! a cat's wind!
There is not repentance to me yet On account of that same deed.
ADAM My spouse, behold thy gear;
Leave thy weeping and thy groaning (?), isio Give you thanks to our Maker; Our labour in this world
We have deserved it and more (?).
Therefore after this
Chastely we shall live together, 1315 And carnal joy in this world We will together deny (us),
By (the) wish of the Father of Mercy.
GOD THE FATHER
Adam, thou shalt not thus Live in that same order. 1320 Thy seed will increase
Without number to count: Thus is it appointed.
106 THE CREACON OF THE WORLD.
' ty a vyth mabe denethys
a the corf sure na wra dowtya 1325 henna a vyth havall theis na yll dean bos havalla ha genaf yfyth kerrys
ADAM
[Adam kneleth]
arluth benegas reby
orth ow gwarnya in della 1330 theth vlonogath pur theffry rebo collenwys neffra
CAYNE
Ealmana ow hoer Ifysten
gas ny tha vos a lemma rag nangew hy pryes ynten1 1335 mathew res in ker vaggya degen genan agen pegans
par del osta ow fryas haw hoer abarth mamm ha tase gallas genaf sor an tase 1340 rag latha abell pen braas ynweth molath mam ha taes
reys ew thymo moy es cans
KALMANA
A cayme te a fylles mear
rag gwethell an keth obar
1345 ragtha ythos malegas
fo. 15 a. agen tase ha mamm eva
lower y mowns y ow murnya ganssy ny vyth ankevys an murder bys venary » MS. yttern.
1325
THE CREATION OF THE WORLD.
Thou shalt have a son born
Of thy body surely --do not doubt He shall be like to thee,
Man cannot be liker,
And by me he shall be loved.
107
ADAM
Lord, blessed be Thou,
Warning me thus! 1330 Thy will full surely
Be fulfilled always.
CAIN
Calmana, my sister, hasten:
Let us be hence, For now is it quite time 1335 That it is necessary to voyage away:
Let us carry with us our needments.
As thou art my spouse
And my sister on (the) side of mother and father, The Father's anger hath gone with me 1340 For slaying Abel (the) big -head,
Also (the) curse of mother and father
Is given to me more than a hundred.
CALMANA
O Cain thou hast failed greatly For doing the same deed, 1345 For it thou art accursed.
Our father and mother Eve Enough are they a -mourning By them will not be forgotten The murder for ever,
THE CREACON OF THE WORLD.
1350 flebmys ew ganssy murnys aga hoi an ew terry s
rag cavow methaf y dy
CAYNE
awos henna ny wraf vry na anothans y bys voye 1355 me ny settyaf gwaile gala
genaf lower y a sorras hag am molythys mar vras ny sowynaf gon yn ta nefra yn byes
i860 rag henna dune a lema
yn peldar tha worthe ow thase yn cosow mannaf bewa
po in bushes ha brakes brase rag ny bydgyaf bos gwelys 1365 awos mernans
rag an murder o mar vrase ny yll dew thymo gava
na ny vethaf in neb case
tham taes awos descotha 1370 unwith tha whelas gevyans
KALMANA
[Let hem shew the march] yn henna ythos tba vlamya
dew a settyas marke warnas en in corne tha dale omma
ha in delma y leverys 1375 an gyrryow ma pur thefry
pynagell dean a weall henna hag a wrella tha latha
ef astevyth vij plague moy
THE CREATION OF THE WORLD.
1350 So much is by them mourned, Their heart is broken
For griefs I say ?
CAIN
On account of that I will not care, Nor of them ever more 1355 Will I set (the) value of a straw.
With me they have been angry enough, And have cursed me so greatly I shall not prosper, I know well, Ever in (the) world.
1360 Therefore let us come hence
Into (the) farness from my father: In woods I would live,
Or in bushes and great brakes,
For I desire not to be seen 1365 Because of death.
For the murder was so great
God cannot forgive me, Nor shall I speak in any case
To my father, because of discovery, 1370 Once to seek forgiveness.
CALMANA
Therein thou art to blame: God hath set a mark on thee,
In the horn of thy forehead here
And thus he said 1375 These words right surely: —
Whatsoever man shall see that And shall slay thee,
He shall have sevenfold more.
THE CREACON OF THE WORLD.
CAYNE
an promas me ny roof oye 1380 y dristya ny vannaf vye dowt boos tulles
aban ew pub tra parys deen ny in kerth kekeffres peldar adro in byes
[Some fardell to carre with them]
isss hagen flehis kekeffrys
whath kethyns y mar venys
me a thog ran war ow hyen vskes lemyn
KALMANA
gwra in della me ath peys 1390 me a lead an voos am dorn ow holan ythew serres [terres]
that sithe the time that I was borne bythqwath me nynbeys moy dewan
ADAM
[Show SethJ
fo. 15 b. gorthys rebo dew an tase
1395 mabe thymo yma genys ha tevys tha boya1 brase seth ow mabe ythew henwys why an gweall yta omma
me a bys than leall drenges uoo ha drevo omma yn beys
tha voes leall servant thojo
FFATHER
adam me a levar theys 1 MS. that Baga.
THE CREATION OF THE WORLD.
CAIN
For the promise I will not give an egg 1380 Trust him I will not,
For fear of being deceived.
Since everything is ready, Let us come away also,
Afar, round in (the) world.
1385 And our children also — Yet since they are so small,
I shall carry part on my back Quickly now.
CALMANA
Do so, I pray thee:
1390 I will lead the maid by my hand. My heart is broken,
So that since the time that I was born Never had I greater grief.
ADAM
Worshipped be God the Father!
A son unto me is born, 1395 And grown to a great boy:
My son is named Seth — Ye see him, behold him here.
I pray to the loyal Trinity, And while he shall be here in (the) world To be a loyal servant to it.
GOD THE FATHER
Adam, I will say to thee
112 THE CREACON OF THE WORLD.
•
tba vabe seth ew dowesys
genaf prest thorn servya ve
1405 a skeans y fyth lenwys
hog a gonycke magata ny vyth skeans vyth in beys mes y aswon ev ar wra der a planantis mes a chy
1410 der howle ha steare awartha ef a ra oil deserr^a an pyth a v* woja hemma kekefrys a throg ha da
ADAM
[Adam kneleth $ Seth also] rnear worthyans theis ow formyer 1415 ha gwrear a oil an beyse y bosta arluth heb pare
in pub place rebo gwerthys neb ath honor ny throg fare
yn seth rebo collenwys1 1420 par dell vo tha voth nefra omma pur greyf*
SETH ha me in weth arluth neif
ath leall wones del vo reys par dell osta arluth creif 1425 ha drevon omma in byes clow ge ow leaf
may3 borne grace woja hemma theth welas in lowendar gans tha elath awartha 1430 vhull in neyf
1 MS. tollenwys. a MS. greys. 3 MS. maym.
THE CREATION OF THE WORLD.
Thy son Seth in chosen
By me always to serve me.
1405 With knowledge he shall be filled,
And with cunning as well. There shall be no science in (the) world, But he shall know it;
Through the planets without and within, (?)
1410 By sun and stars above, He shall discern all, The thing which shall be hereafter, Likewise of bad and good.
ADAM
Much worship to Thee, my Former, 1415 And Creator of all the world. Thou art a Lord without peer,
In every place that shall be worshipped ! Whoso honours thee shall not fare ill.
In Seth shall be fulfilled 1420 As is thy will always Here full strong.
SETH And I also, Lord of heaven,
Will serve thee loyally as shall be need, As thou art a strong Lord; 1425 And while we are here in (the) world, Hear thou my voice!
That I may have grace after this To see thee in gladness, With thine Angels above 1430 High in heaven!
THE CREACON OF THE WORLD.
LAMEC in tent peys I say golsowogh a der dro
orthaf ve myns es omma lamec ythew ow hanowe
mabe ythove cresowgh thyma 1435 tha vantusale forsoth
o cayme mabe adam ythove
Sevys an Sythvas degre arluth bras sengys in prof
nymbes pur suer ew bewa 1440 peb am honor par dell goyth
drog polat ove rom lowta na mere a dorn da ny wraf
mes pub eare oil ow pela
a dues wan mar a callaf 1445 ow fancy yw henna
whath kenthew ow hendas cayne pur bad dean lower accomptys
me an kymmar in dysdayne
mar ny vethaf ve prevys 1450 whath mere lacka
moye es vn wreag thym yma thorn pleasure rag gwyll ganssy
ha sure me ew an kensa
bythqwath whath a ve dew wreag
1455 han mowyssye lower plenty yma thym nyngens dentye me as kyef pan vydnaf ve ny sparyaf anothans y malbew onyn a vo teag
1460 saw ythove wondrys trebles skant ny welaf vn banna
THE CREATION OF THE WORLD. 115
LAMECH Peace I say! hearken ye round about
To me (as) many as are here! Lamech is my name:
Son am I -- believe ye me — 1435 To Methuselah forsooth.
Of Cain, Adam's son, am I
Raised, the seventh degree. A great lord held in proof;
There is not full surely living 1440 Any one that honours me as he ought.
An evil polat am I, by my loyalty: Not much with a good hand do I,
But always a -coercing
The weak folk if I can - 1445 My fancy is that.
Yet though my grandfather Cain is A very bad man enough accounted,
I take it in disdain
If I be not proved 1450 Yet much worse.
More than one wife is there to me
According to my pleasure to do with them;
And surely I am the first
That ever yet had two wives.
1455 And maids plenty enough
Are to me — they are not dainty — I find them when I wish, I spare not of them
Especially (?) one who may be fair.
1460 But I am wondrously troubled, Scarce do I see a drop.
h2
THE CREACON OF THE WORLD.
pew an iowle pandra v* gwryes me ny won war ow ena na whath ny gavas gweras
1465 an pleasure es thym in beyse ythew gans gwaracke tedna me a vyn mos pur vskes than forest quyck alema ha latha an strange bestas
1470 a vs kyck an bestas na
na a veast na lodn in beyse ny wressan bythqwath tastya na whath kyke genyn debbrys na gwyne ny vsyan badna
1475 vyctuall erall theyn yma
ha pegans lower tha vewa gans krehen an bestas na me a ra dyllas thyma
par del wrug ow hendasow
1480 haw hendas cayme whath en bew yn defyth yn myske bestas yma ef prest ow pewa
drevan serry an taes dew
towles ew tha vyshow bras 1485 rag drog polat par dell ew ha lenwys a volothowe
[Bow and arw redy with the Servant]
fo. lib. ow servant des mes omma
haw gwaracke dro hy genas me a vyn mos tha wandra 1490 bestas gwylls tha asspeas hag a vyn gans ow sethaw
latha part anothans y L. 1464. ny gavaf, u I find not". B. M. Codex.
THE CREATION OF THE WORLD. H7
Who is the devil? what shall be done? I know not on my soul,
Nor yet hath help been got.
1465 The pleasure that is to me in (the) world
Is to shoot with a bow. I will go full speedily
To the forest quickly from hence, And slay the strange beasts.
1470 What is (the) flesh of those beasts,
Nor of beast nor bullock in (the) world, We never did taste,
Nor yet (is) flesh by us eaten, Nor wine do we use a drop.
1475 Other victual to us there is,
And needments enough to live: With skins of those beasts
I shall make for myself raiment, As did my grandsires.
1480 And my grandsire Cain yet alive In (the) desert, among beasts, He is still living.
Because God the Father was angry
He is cast into great mischief, i486 For a wicked polat as he is, And filled with curses.
My servant, come thou out here,
And my bow bring thou it with thee: I will go to wander, 1490 Wild beasts to espy,
And I shall with my arrows Slay a part of them,
118 THE CREACON OF THE WORLD.
SERVANT
ages gweracke ha sethow genaf y towns y parys 1495 me as lead bez yn cosow hag ena y fythe kevys
plenty lower in pur thefry
[depart lameck. his servant leadethe hem to the Forest near the bus he]
CAYNE
gans pob me ew ankevys
nyn aswon na mere a dues isoo cayne me a vythe henwys mabe cotha adam towles
why a weall tha vysshew bras
whath ow holan ythew stowte awos latha abell lowte 1505 na whath vs molathe an tase
nymbes yddrack v* in beys
why am gweall over devys
ythama warbarth gans bleaw ny bydgyaf bonas gwelys 1510 gans mabe den in bysma bew drefan omboos omskemynes
haw thas adam y volath
gallas genaf hay sor braes drefan henna in neb place 1515 ny allaf cavos powas
mabe molothow yjof gwryes
der henna my ny vethaf
doos in myske pobell neb pryes mes pub ere ow omgwetha 1520 yn cossowe hag in bushes
avell beast prest ow pewa
THE CREATION OF THE WORLD.
119
SERVANT
Your bow and arrows
With me they are ready: 1495 I will lead you to (the) woods, And there will be found
Plenty enough in very earnest.
CAIN By every one I am forgotten,
I know not much people; 1500 Cain I am called
Adam's eldest son, cast, You see, to great mischief.
Yet my heart is stout: Because of slaying Abel (the) lout, 1505 Nor yet of the father's curse
Have I repentance at all in (the) world.
Ye see me overgrown
I am altogether with hair: I do not desire to be seen 1510 By a son of man in this world alive, Because of my being accursed.
And my father Adam his curse
Hath gone with me, and his great anger : Because of that in any place 1515 I cannot find rest —
A son of curses I am made.
Through that I am not
Come among people at any time; But always keeping myself 1520 In woods and in bushes,
Like a beast ever living.
120 THE CREACON OF THE WORLD.
ow folly ythew mar vras
haw holan in weth pur browt ny vanaf tha worth an tase 1525 whylas mercy sure heb dowte kyn namboma lowena
owne yma thym a bub dean
ganso tha vonas lethys saw an tase dew y hunyn 1530 y varck warnaf y settyas
poran gans y owne dewla why oil an gweall
[Shew the marcke] hag yth cowses yn delma na wra dean vyth ow latha 1535 war b[e]yn y thysplesure leel
fo. 17 a. hag owe latha neb a wra
vij gwythe y wra acquyttya
y cowses gans chardge pur greyf
saw whath wos an promes na 1540 mere y thesaf ow towtya
y bedna jym ny vyn ef
[Let hem hyde hem self in a bushe]
rag henna war ow ena me a vyn mos tha gutha
in neb bushe kythew thym greyf
SERVANT
1545 mester da der tha gymmyas me a weall un lodn pur vras han[y]s in bushe ow plattya
sera in myske an bestas strange ythew eve tha welas 1550 merough mester1 pymava
» MS. m.
THE CREATION OF THE WORLD.
My folly is so great,
And my heart also very proud, I will not of the Father 1525 Seek mercy surely without doubt, Though I have not joy.
Fear is to me of every man
By him to be killed; But the Father God Himself 1530 His mark on me hath set
Rightly with his own hands — Ye all see it —
121
And hath spoken thus; That no man shall be slaying me, 1535 On pain of His loyal displeasure.
And he that shall slay me, Seven times he shall pay,
He said, with a very strong charge.
But still notwithstanding that promise 1540 Greatly am I a-fearing
His blessing to me He will not (give).
Therefore on my soul, I will go to hide
In some bush, though it be a grief for me.
SERVANT
1545 Good master, by thy leave, I see a very large bullock
From thee in a bush a-crouching (?).
Sir, among the beasts Strange it is to see 1550 Look you, master, where he is,
122 THE CREACON OF THE WORLD.
•
LAMEC bythware thym na vova dean
rag me ny allaff meddra set ow seth the denewhan may hallan tenna thotha 1555 na berth dowt y fythe gwyskes
SERVANT
[let his man levyll the arrowe; and then shote] nefra na wrewgh why dowtya ken es beast nagew henna
ha strange yw tha vos gwelys
now yta an seth compys 1560 tenhy in ban besyn peyll pardell os archer prevys hag a lathas moy es myell a vestas kyns es lemyn
LAMEC
now yta an seth tennys 1565 han beast sure yma gweskes y vernans gallas ganja
[when cayme is stryken lett bloud appeare % let hem t omble]
lead ve quycke besyn thotha may hallan ve attendya pan vanar Ion ythewa
CAYNE
1570 owt aylas me yw marowe
nymbes bewa na fella gwenys ove der an assow
han segh gallas quyte drethaf pur ogas marow ythof
THE CREATION OF THE WORLD.
123
1555
LAMECH Be thou ware for me that it be not a man,
For I cannot aim; Set mine arrow to a side, That I may shoot at it;
Have no fear, it will be struck.
SERVANT
Do not you doubt: Other than a beast that is not, And strange it is to be seen.
Now behold the arrow straight: 1560 Draw it up to the head, As thou art a proved archer,
And hast slain more than a thousand Of beasts before now.
1565
LAMECH
Now behold the arrow shot, And the beast surely is struck; His death has gone with it.
Lead me quickly even unto it That I may consider (?)
What manner of bullock it is.
CAIN 1570 Out! alas! I am dead!
I shall not have life longer. Pierced am I through the ribs,
And the arrow hath gone quite through me; Very near dead am J.
124 THE CREACON OF THE WORLD.
[Lamec cometh to hem $ fyleth hem]
1575 pardell vema vngrasshes lemyn ythoma plagys
dell welowgh why oil an prove
LAMEC
owt te vyllan pandres gwryes sure hema ew dean lethys isso me an clow prest ow carma
SERVANT
ow karma yma an beast
me an gweall ow trebytchya gall as gonja hager feast
roy y grohan thym I pray tha 1585 tha wyell queth thym tha wyska
fo. 12 b. blewake coynt yw ha hager
ny won pane veast ylla boos yth falsa orth y favoure
y bosa neb bucka noos 1590 ha henna y fyth prevys
[hear Lamec feleth hem]
LAMEC
gorta gas vy the dava
drefan gwelas mar nebas pew osta lavar thymma
marses den po beast bras 1595 dowte ahanas thym yma
CAYNE a soweth vmskemynes
me ew cayne mabe tha adam
THE CREATION OF THE
25
1575 Even as I was graceless, Now am I plagued,
As ye all see the proof.
LAMECH
Out thou villain I what is done? Surely this is a man slain, I hear him still a -crying.
SERVANT A -crying is the beast,
I see him a -tumbling; Gone (it) has with him, ugly beast: Give his skin to me, I pray thee, 1585 To make a garment for me to clothe (me).
Hairy, quaint he is and ugly;
I know not what beast it can be: It should seem by his favour
That he is some goblin of night, 1590 And that shall be proved.
LAMECH Stay, let me feel (?) him,
Because of (my) seeing so little. Who art thou? say to me
If thou art a man or a great beast 1595 A doubt of thee is to me.
CAIN
Ah unhappy! accursed! I am Cain, son to Adam.
126 THE CREACON OF THE WORLD.
genas y thama lethys
molath theis ow thas1 ha mam leoo haw molath ve gans henna
LAMEC pewa te ew cayne mab tha adam
ny allaf cregye henna defalebys os ha cabm
overdevys oil gans henna 1605 ythos gans bleaw
prag ythosta in delma yn bushes ow crowetha marth bras ythew
me ny allaf convethas leio y bosta ge ow hendas
na care v* thym in teffry
CAYNE am corf ythos devethys
hag a adam tha hendas lemyn ythos melagas
ha vij plag te hath flehys 1615 a v* plagys creys 5 a ve
marcke dew warnaf ew sethys
te an gweall in corne ow thale gans dean penvo convethys
worthaf ve serten ny dale 1620 bos mellyes a vs neb tra
LAMEC
te a weall veary nebas banna ny allaf gwelas
tha vos accomptys rom lowta 1 MS. theis tha thas.
THE CREATION OF THE WORLD.
By thee I am slain.
A curse to thee of my father and mother, leoo And my curse with that.
LAMECH What? art thou Cain, son to Adam?
I cannot believe that. Deformed thou art and crooked;
Therewith all overgrown 1605 Thou art with hair.
Why art thou so In bushes a -lying?
A great marvel it is.
I cannot discover IGIO That thou art my grandsire,
Nor any kinsman to me in earnest.
CAIN Of my body thou art come,
And of Adam thy grandsire. Now art thou accursed,
And sevenfold thou and thy children 1615 Shall be plagued — believe me.
God's mark on me is set,
Thou seest it in (the) horn of my forehead; By man when it shall be discovered,
With me certainly ought not 1620 To be meddled on any account.
L4MECH
Thou seest very little, A drop I cannot see
To be accounted, by my loyalty. L. 1620. See 0. 163, 480.
128 THE CREACON OF THE WORLD.
prag y wruge dew settya merck 1625 in corn tha dale thym lavar kyn verhan warnas mar stark1 ny welaf mere ath favoure na merke vetholl yth tale
CAYNE
fo. 18 a. me a levar heb y dye
1630 genaf dew a wrug serry hay volath in pur theffry thym a rose
drefan latha ow brodar abell o henna predar 1635 mara mynta y wothfas
der henna me a thowtyas gans peb a fethan lethys
saw dew thy ma a wrontyas
war y thyspleasure ef ryes 1640 ny vethan in keth della
ha pennagle a wra henna plages y fetha ragtha hay verck y settyas omma
in corne ow thale rag token
1645 ha tha ganas she omskemynys o me tha vo[na]s lethys
en ath dewlaga[s] lemyn
LAMEC
a soweth gwelas an pryes genaf y bosta lethys 1650 marsew ty cayne ow hendas
ow boy a o tha vlamya 1 MS. start.
THE CREATION OF THE WORLD. 129
Why did God set a mark
1625 In (the) horn of thy forehead? — tell to me - Though I look on thee so strongly, I see not much of thy favour,
Nor any mark at all in thy forehead.
CAIN
I will tell without swearing it: 1630 With me God was angry,
And his curse in good earnest Gave to me,
Because of slaying my brother Abel that was — think - less If thou wouldst know it.
Through that I feared
By every one I should be slain, But God to me granted,
On His displeasure (it was) given, 1640 That I should not be so.
And whosoever should do that, Plagues he should have for it, And His mark he set here
In (the) horn of my forehead for a token,
1645 And by thee accursed O me to be slain,
In thy two eyes now!
LAMECH
Ah unhappy! to see the time By me thou art slain, leso If thou art Cain my grandsire.
My boy was to blame, L. 1647. B. M. Codex: — en ath dewla ena lemyn; "in thy hands there now."
130 THE CREACON OF THE WORLD.
»
ef a ornas thym tenna ha me ny wellyn banna
me nebas pur wyre in faes
CAYNE
1655 a lamec drog was ytbos
ha me in weth mear lacka hemma o vengeance pur vras ha just plage ornys thyma soweth an pryes
LAMEC
IGGO cayne whath kenthota ow hen das
tha aswon me ny wothyan na ny wrugaf tha wellas uangew sure lyas blethan drefan bos defalebys
CAYNE
1665 defalebys ove pur veare
hag over devys gans bleawe bewa ythesaf pub eare
in tonidar ha yender reaw
sure nos ha dyth
1670 ny bydgyaf gwelas mabe dean gans ow both in neb termyn mes company leas gwyth a bub beast1
oil an trobell thym yma 1675 an chorle abell rag latha
hema ew gwyer thymo trest
LAMEC prag ye wrusta ye latha
MS. beastas.
THE CREATION OF THE WORLD.
He bade me to shoot, And I saw not a drop
I right truly little ?
131
CAIN 1655 Ah Lamech, an evil fellow art thou,
And I also much worse: This was vengeance full great,
And a just plague ordained for me, Unhappy the time!
LAMECH
1660 Cain, yet though thou art my grandsire, To recognize thee I knew not (how), Nor did I see thee,
Now it is surely many years, Because of being deformed.
CAIN 1665 Deformed am I very much,
And overgrown with hair; I am living always
In heat and coldness of frost,
Surely night and day. IGTO I desire not to see a son of man With my will at any period, But company many times With every beast.
All the trouble is to me 1675 For slaying the churl Abel - This is true, trust to me.
LAMECH Why didst thou slay him?
132 THE CREACON OF THE WORLD.
hag eve tha vrodar nessa
henna o gwadn ober gwryes
CAYNE
fo. 18b. IGSO drefan eve thorn controllya ha me y vrodar cotha
ny wrug refrance thym in beys
der henna me a angras
ha pur vskys an lathas
1685 nymbes yddrag a henna
molath dew ha tas ha mam gallas genaf ve droag lam poran rag an ober na
ow holan whath ythew prowte 1690 kynthoma ogas marowe
mersy whelas yma thym dowte
thymo rag an oberow me a wore y vos dew stowte
thymo ny vidn ef gava 1695 na gevyans me ny whelaf
yethesaf ow tremena
theso ny vannaf gava ow ena ny won pytha
tha effarn ew y drigva 1700 ena tregans gwave ha have
LAMEC
ah soweth gwelas an pryes
cayne ow hengyke ew marowe ragtha ty a vyth lethys
a false lader casadowe 1705 squattys ew tha ampydnyan1
[ kill hem with a staf] 1 MS. apydgnyan.
THE CREATION OF THE WORLD. 133
And he thy nearest brother -
That was a weak deed done.
CUN
1680 Because that he controuled me, And I his eldest brother,
Nor did reverence to me in (the) world.
Through that I was angered, And very quickly slew him — 1685 I have not repentance for that.
(The) curse of God and (my) father and mother Hath gone with me — an ill leap — Right for that deed.
My heart yet is proud, 1690 Though I am nearly dead.
There is a fear to me to seek mercy To me for the deeds.
I know that God is stout:
Me will He not forgive, 1695 Nor forgiveness will I seek.
I am dying:
Thee I will not forgive: My soul I know not where it will go:
In hell is its dwelling; ITOO There let it dwell, winter and summer.
LAMECH Ah unhappy! to see the time,
Cain my ancestor is dead: For it thou shalt be slain, O false, hateful robber! 1705 Dashed out (?) are thy brains.
134 THE CREACON OF THE WORLD.
SERVANT
owt aylas me ew marow haw fedn squatyes pur garow
why an gweall inter dew ran
LAMEC
rag henna moes a lemma 1710 my a vydn gwell a gallaf ny amownt gwythell duwhan lemyn ragtha
[depart away]
i DEVYLL
yma cayne adla marowe devn the hethas tha banowe 1715 han pagya lamec ganso
ii DEVVLL
deas a ena malegas theth vrodar te a lathas
abell neb o dean gwirryan
yn tane te a wra lesky 1720 han keth pagya ma defry
yn effarn why drog lawan [the devills car[i]eth them u>th great noyes to hell]
i DEVYLL
yn pytt ma y wreth trega genaf ve a bar the wollas
hag a loske in tomdar tane
1725 nefra ny thewh a lena
myns na wra both an tas
THE CREATION OF THE WORLD.
135
SERVANT
Out! alas! I am dead, And my head dashed very cruelly. (You see it) into two parts -
LAMECH
Therefore go from hence 1710 I will, the best I can.
It avails not to make lamentation Now for it.
FIRST DEVIL
Cain (the) outlaw is dead: Let us come to fetch him to pains, 1715 And the manslayer (?) Lamech with him.
SECOND DEVIL
Come, O accursed soul! To thy brother, whom thou slewest, Abel, who was an innocent man.
In fire thou shalt burn, 1720 And this same manslayer (?) certainly, In hell, ye wicked fiends.
FIRST DEVIL
In this pit thou shalt dwell With me on the lower side,
And shall burn in heat of fire.
1725 Never shall ye come from thence,
As many as do not the Father's will.
136 THE CREACON OF THE WORLD.
ADAM
fo. 19 a. seth ow mabe [thym] des omma
ha golsow ow daryvas hyrenath bew ove in bysma 1730 ma thove squyth an lavyr bras es thymo pub noos ha dyth
rag henna ke a lemma tha baradice heb lettya han oyle a vercy whela 1735 mar kylleth a vs neb tra
na thowt gorryb ty a vyth oil ath negys
SETH
a das kear ny won for thy na ny vef bythqwath ena 1740 me ny allaf prederye
pana gwarter ythama ser tha whylas paradice
ADAM
gwyth in bans compas tha yest na gymar dowt na mystrust 1745 mes an for a vyth kevys yn vaner ma der ow oberow ena
ty a weall allow ow thryes
pan deth ve a baradice 1750 en an very prynt leskys
pan ve an noer malegas
[An angell in the gate of paradice, a bright sworde in his hand]
ha pan deffasta than plas
in yet vdn call
THE CREATION OF THE WORLD.
137
ADAM Seth, my son, come here (to me),
And hear my declaration; A long time am I alive in this world, i73u So that I am weary of the great labour That is to me every day and night.
Therefore go from hence To Paradise without stopping, And seek the oil of mercy, 1735 If thou canst; for anything
Do not fear, thou shalt have an answer Of all thy errand.
SETH O dear father, I know not a way to it,
Nor was I ever there: 1740 I cannot think
What quarter I am, Sir, to seek Paradise.
ADAM
Keep in the straight road to (the) east, Nor take fear nor mistrust, 1745 But the way shall be found In this manner Through my works there.
Thou wilt see (the) tracks of my feet,
When I came from Paradise, 1750 In the very print burnt,
When the earth was cursed.
And when thou shalt have come to the place Thou wilt find in a gate an angel,
138 THE CREACON OF THE WORLD.
a ro gorthib theis in case 1755 haw desyre ny wraff fillall byth avysshes a bub' tra a welyth ow mabe ena
SETH
[Let scythe depart and folow the prynt of adam is feet to paradice]
ow thas kere mos a lema me a vyn en by and by 1760 hag y teaf thewhy arta
gans gorryb kyns es hethy der both an tas awartha
me a weall ooll tryes ow thas
am lead ve tha baradice 1765 hema ew marudgyan bras an noer sure ny sowenas in for my wruge eave kerras
der temptacon bras an iowle
chasshes on a baradice • 1770 me thyeth genaf hager dowle ha tha vysshew bras cothys ythene der order an tas trew govy
[A tree in paradice with a meyd in the topp $ recking in her armes the serpent]
me a weall an place glory es han call yn yet ow sevall 1775 splan tha welas ha precyous me a vyn mos pur evall en thotha thy salugy
fo. 1 9 b. call dew an nef awartha
theis lowena ha mear ioy
1 MS. but,
THE CREATION OF THE WORLD.
Who will give an answer to thee in (the) case, 1755 And my desire I shall not fail - Be advised of everything Which thou seest, my son, there.
SETH
139
My dear father, go from hence
I will by and bye, 1760 And I will come to you again
With an answer before stopping (?) By (the) will of the Father on high.
I see a print of my father's feet,
Which leads me to Paradise: 1765 These are great marvels:
The earth surely hath not prospered In (the) way he hath made me go.
By great temptation of the devil Chased are we from Paradise, 1770 So that there went with me an ugly cast, And to great mischief fallen Are we by the Father's order, Sad! woe (is) me!
I see the glorious place,
And the angel in a gate a -standing, 1775 Bright to see and precious. I will go very humbly Unto him to salute him.
God's Angel of the heaven on high! Gladness to thee and much joy!
140 THE CREACON OF THE WORLD.
1780 devethis ythof omma
gans adam ow thase thewhy mar della mar thewgh plesys
CHEKUBIN ANGELL seyth des nes ha [thym] lavare tha negissyow heb daunger 1785 ha na gymar owne in bys
SEYTH
ow negys ythew hemma
tha whelas oyle a vercy chardges ythof in della
[gans] ow thas omma thewhy 1790 ages bothe marsew henna
rag ythew ef cothe gyllys
hag in bysma nangew squyth y drobell ythew kemys
whansack nyngew tha drevyth 1795 mes pub eare ma ow crya
war lerth an oyle a vercy
BALL
des nes then yet seth ha myer
te a weall oil paradice avice pub tra ha lavar isoo pandra welleth o strangnes in iarden abarth agy
[Let seyth look into paradice]
SEYTH
ages bothe marsew henna me a vyn skon avycya an marodgyan es ena
THE CREATION OF THE WORLD.
1780 Come am I here
From Adam my father to you, Thus if it please you.
141
ANGEL
Seth, come near and tell (to me) Thine errands without delay, 1785 And take no fear in (the) world.
SETH My errand is this:
To seek oil of mercy: Charged am I thus
By my father here to you, If that be your will.
1790
For he is become old,
And in this world is now weary, His trouble is so much
Desirous he is not of aught, 1795 But always he is a -crying
After the oil of mercy.
A>GEL Come near to the gate, Seth, and look,
Thou wilt see all Paradise. Behold everything and say isoo What thou seest of strangeness In (the) garden within.
SETH
If that be your wish, I will straightway behold
The wonders that are there.
142 ' THE CREACON OF THE WORLD.
[Ther he vyseth all thingis. and seeth ij trees and in the one tree, sytteth mary the virgyn ty in her lappe her son jesus in the tope of the tree of lyfr and in the other tree ye serpent wch caused Eva to eat the appell]
ANGELL
1805 lemyn Seyth lavar thyma abervath pandra welta na wra kelas vn dra
SEYTH
me a weall sure vn gwethan ha serpent vnhy avadn 1810 marow seigh hy avalsa
ANGELL hona ew an keth wethan
a wrug kyns theth vam ha tas debbry an avail an ankan
o defednys gans charge bras 1815 a anow an tas gwella
han serpent na a welta
ythew an very pryfna1 a wrug an iowle tha entra
vnyn hy rag temtya 1820 theth vam eva
der henna dew a sorras
ha tha ve eve2 a ornas alena aga chassya lavar pandra welta moy
SEYTH 1825 me a weall goodly wethan
MS. prydua. MS. ave.
THE CREATION OF THE WORLD.
143
ANGEL
1805 Now Seth, tell to me What thou seest within: Do not hide one thing.
1810
SETH
I see surely a tree, And a serpent in it a -top Dead dry she seemed.
ANGEL This is the same tree
Which heretofore caused thy father and mother To eat the apple of the sorrow,
Which was forbidden with a great charge 1815 By the mouth of the best Father.
And that serpent which thou seest
Is that very serpent Which the devil did enter
Into it, to tempt Thy mother Eve.
1820
Therethrough God was angry
And me he ordered
To chase them from thence — Say what thou seest more.
SETH 1825 I see a goodly tree,
144 THE CREACON OF THE WORLD.
•
hay thop pur vghall in ban besyn neave ma ow tevy
hay gwrethow than door ysall yma ow resacke pur leall 1830 besyn effarn pytt pur greyf
fo. 20 a. hag ena ow brodar cayne
me an gweall ef in mur bayne
hag in trob[e]ll may thew gwef
hag in tope an keth wethan 1835 me a weall vn mayteth wheake ow setha in pur sertan
hag in y devra[n] flogh teake der havall thym indella
ANGELL
[The Angell goeth to the Tree of Lyf and breaketh an appll and taketh iij coores and geveth yt to seyth]
me a lavar theis dibblance 1840 henna lell ythew henwys1 ew an wethan a vewnans me a heath ran an frutyes hag a thro parte anetha avail pur vras
1845 meyr attomma tayre sprusan
a theth mes an avail ma kemerthy ha goer in ban in neb tellar tha gova
ha doag y genas theth tas
isso pen vo dewath y thethyow
hag in doer tha vos anclythys goer sprusan in y anow han thew arall kekeffrys
bethans gorrys in ye thyw fridg 1 MS. hemwys.
THE CREATION OF THE WORLD.
And its top full high above — Even to heaven it is growing.
And its roots to the ground below Are a -running full loyally, 1830 Even to hell, a pit full strong.
And there my brother Cain, I see him in great pain,
And in trouble, so that there is woe to him
And in (the) top of the same tree 1835 I see a sweet maiden, A -sitting very certainly,
And in her bosom a fair child, As seemeth to me so.
ANGEL
I say to thee clearly, 1840 That is truly called, It is the Tree of Life:
I will reach part of the fruits, And will bring part of them, An apple full great.
1845 See, here are three kernels,
Which have come from this apple: Take them and put (them) up, In some place to hide (?),
And carry them with thee to thy father.
isso When shall be (the) end of his days, And (he is) in earth to be buried,' Put a kernel into his mouth, And the two others likewise Let them be put in his two nostrils.
146 THE CREACON OF THE WORLD.
1855 hag y teiff an keth spruse na vn gwethan woja henma
na berth dowt av* pur deake
ha penvo hy cowle devys by a v* pub ear parys i860 tha thone an oyle a vercy
pan vo pymp myell ha pymp cans a vlethydnyow clere passhes
in vrna gwaytyans dewhans
warlerth oyle mercy pub pryes ises ha Salvador in teffry
an dora mes a baynes
lavar theth tas in della ha thotha ythyll trustya
in delma ythew poyntyes 1870 ffysten dewhans a lemma ow banneth theis
SEYTH mear a ras thewhy call due
ow tysqwethas thym pub tra thow thas kere oil par dell ew 1875 me a vyn sure y thysca
an marogyan dell ew braes
me a vyn mos alema in hanow dew a wartha
tha dre tha adam ow thas
[Seyth goes to his father with the coores $ gyveth yt hem]
i860 Lowena thewhy ow thas
devethis a paradice ythof lemyn tha thew gras ow negyssyow ythew gwryes par dell wrussowgh thym orna
THE CREATION OF THE WORLD.
1855 And there shall come from those same kernels A tree after this -
Have no fear — it shall be very fair.
And when it shall be quite grown, It will be always ready
To bear the Oil of Mercy.
147
i860
1865
When (there) shall be five thousand and five hundred
Of years clear passed, Then let him look eagerly
After oil of mercy always, And a Saviour indeed
Shall bring him out of pains.
Tell thy father so, And to it he can trust,
As is appointed. Hasten quickly hence:
My blessing to thee!
SETH Much thanks to you, God's Angel,
A -shewing me everything. To my dear father all as it is 1875 I will surely teach it,
As the wonders are great.
I will go hence, In (the) name of God above, Home to Adam my father.
isso Gladness to thee, my father!
Come from Paradise Am I now, thanks to God! My errands are done, As you did order me.
k2
148 THE CREACON OF THE WORLD.
' <
ADAM
fo. 20 b. 1885 welcom os Seyth genaf ve pana nowethis es genas marsew an oyle a vercy dres genas omma theth tas pur lowan me a vea
SEYTH
isso nagew whath ow thaes forsothe me a levar thewgh dell goeth an gwreanathe a bub tra
pan defa an termyn playne a pympe myell ha v cans vlethan 1895 an oyle a vercy in nena a vyth kevys
yn paradice y whelys
defrans marodgyan heb dowt specyall vn gwethan gloryes 1900 ow hethas in ban pur stowte besyn nef sure me a gryes
hay gwreythow than doer ysall
besyn effarn ow hethas hag ena pur wyer heb fall 1905 ythesa in trobell braes
ow brodar Cayne in paynes
now in toppe an wethan deake ythesa vn virgyn wheake
hay floghe pur semely maylyes 1910 vn y defran wondrys whans
ADAM
gorthis rebo dew an taes ow ry thym an nowethys
THE CREATION OF THE WORLD.
149
ADAM 1885 Welcome art thou, Seth, with me:
What news are with thee? If the Oil of Mercy is
Brought by thee here to thy father, Very glad shall I be.
SETH
1890 It is not yet, my father, forsooth, I tell to you as behoves, The truth of every thing.
When the time shall come plainly Of five thousand and five hundred years, 1895 The Oil of Mercy then Shall be found.
1900
1905
1910
In Paradise I saw
Divers marvels without doubt: Especially a glorious tree,
Reaching aloft full stoutly, Even to heaven, I surely believe.
And its roots to the earth below
Even to hell reaching, And there right truly without fail
Was in great trouble
My brother Cain in pains.
Now in (the) top of the fair tree Was a sweet virgin,
And her child full seemly swaddled In her bosom, wondrous desirably.
ADAM
Worshipped be God the Father, A -giving me the news,
150 THE CREACON OF THE WORLD.
|
sure nymbes bes v* mar vraes
nangew termyn tremenys 1915 a vlethydnyowe1 moy es cans
SEYTH
me a wellas gwethan moy ha serpent in ban ynny marow seigh hy afalsa
ADAM
honna o drog preyf heb nam 1920 a dullas eva tha vabm
der henna nya kylsyn iam ioyes paradice rag nefra
SEYTH
attoma tayr sprusan dryes mes a baradice thewhy 1925 a avail y fons terry s
a theth an wethan defry
ew henwys gwethan a vewnans
an eall a ornas thy ma3
panvo dewath theth dythyow 1930 hath voes gyllys a lema
gorra sprusan yth ganow
ban thew arall pur thybblance in tha thew freyge
fo. 2 1 a. mes an spruse y fyth tevys
1935 gwethan a vyth pure precyous
wosa henna marthys teake in pur theffry
1 MS. ylenydnyowe.
3 MS. I.
' MS. thewy.
THE CREATION OF THE WORLD.
Surely I have not anything (?) so great:
Now is passed a time 1915 Of years more than a hundred.
151
SETH
I saw (one) tree more, And a serpent above in it — Dead dry she seemed.
ADAM
This was an evil worm without exception (?) 1920 Who deceived Eve thy mother: Therethrough we have now lost
(The) joys of Paradise for ever.
SETH
Here are three kernels brought
Out of Paradise to you: 1925 From an apple they were broken, Which came from a tree surely (That) is called (the) Tree of Life.
The angel ordered me,
When should be the end of thy days 1930 And thou wert gone hence,
To put a kernel into thy mouth, And the two others full clearly Into thy two nostrils.
Out of the kernels will be grown 1935 A tree that will be very precious After that, marvellously fair In very earnest.
152 THE CREACON OF THE WORLD.
i ha penvo hy cowle devys
hy a vyth pub eare parys
tha thone an oyle a vercy
ADAM
1940 mere worthyans than drenges tase ow crowntya thymmo sylwans woja henma ken thew pell
seyth ow mabe golsow themma ha theth charrdgya me a ra 1945 in dan ow bannethe pur leall
gwayte an tas an neff gorthya ha pub ere orta cola yn pub otham a vesta ef a wra sure tha succra 1950 hag a vydn the vayntaynya in bysma pell tha vewa ow mabe merke an gyrryow ma
SEYTH
A das kere mere rase thewhy agis dyskans da pub preyse 1955 me a goth in pur thefrye
gorthya dew an leall drengis han mabe gwelha
han spyrys sans aga thry
dell yns onyn me a gryes i960 try fersons yns pur worthy ow kys raynya in joyes in gwlase nef es awartha
ha rag henna y coth thyma gans colan pure aga gwerthya
THE CREATION OF THE WORLD.
And when it shall be quite grown, It will be always ready
To bear the Oil of Mercy.
153
ADAM
1940 Much worship to the Trinity Father, A -granting me salvation,
After this though it is far.
Seth, my son, hearken to me, And thee will I charge 1945 Under my blessing very loyal.
Take care to worship the Father of the heaven And always to hearken to Him. In every need which thou hast He will surely succour thee, 1950 And will support thee
In this world long to live — My son, mark these words.
SETH
O dear father, much thanks to you
For your good teaching at every time: 1955 It behoves me in very earnest
To worship God the loyal Trinity, And the best Son,
And the Holy Spirit, (the) three of them,
As they are one I believe: i960 Three Persons are they full worthy A -reigning together in joys,
In (the) country of heaven that is above.
And therefore it behoves me
With a pure heart to worship them.
154 THE CREACON OF THE WORLD.
I
ADAM
[Lett Death ape are to adam] 1965 coth ha gwan-ythof gyllys nym beas bewa na fella ankaw ythew devethys
ny vyn omma ow gasa tha vewa omma vdn spyes
1970 me an gweall prest gans gew parys thorn gwana pub tew ny geas scappya deva an preys mall ew genaf
me a servyas pell an beyse 1975 aban vema kyns formys
naw cans bloth of me a gryes ha deakwarnegans recknys may thew pryes mos a lema
fo. 21 b. flehys am bes1 denethys
i960 a Eva ow freas mear dewthack warnygans genys a vybbyan hemma ew gwyre heb ow mabe cayne hag abell
yn weth dewthack warnugans 1985 a virhas in pur thibblans
my ambe heb tull na gyll a thalathfas an bysma
han by s ythew incresshys
drethaf ve hag ow flehys
1990 heb number tha vos cornptys
tha thew y whon2 gras ractha
DEATH
adam gwra thymmo parys 1 MS. bef. a MS. whom.
THE CREATION OF THE WORLD.
155
ADAM
1965 Old and weak am I become:
I have not life longer: Death is come:
He will not here leave me To live here one space.
1970 I see him now with a spear
Ready to pierce me (on) every side: There is no escape from him: The time is a desire with me.
I have long served the world: 1975 Since I was first formed
Nine hundred years I am, I believe, And thirty reckoned;
So that it is time to go from hence.
Children have I born i960 Of Eve my spouse many; Thirty -two born
Of sons — this is true —
Without my son Cain and Abel.
Also thirty -two 1985 Of girls, very clearly
I have had, without deceit or guile, From (the) beginning of this world.
And the world is increased, Through me and my children, 1990 Without number to be counted: To God I give thanks for it.
DEATH
Adam, make ready for me.
156 THE CREACON OF THE WORLD.
•
te am gweall ve devethys theth vewnans gans ow spera 1995 the gameras alemma nynges gortas na fella rag henna gwra theth wana der an golan may thella
ADAM
ankow y whon theis mur grace 2000 ow bewnans tha gameras mes an bysma
rag pur sqwyth ove anotha tha thew y whon gras ragtha
gwyn ow bys bos thym fethys 2005 lavyr ha dewhan an beyse
pel rue ren sewyas [leg servyas?] omma
ha rag henna gwraf comena then leall drengys ow ena
i DEVYLL
cowetha bethowgh parys 2010 an thev[o]llow pub onyn ena adam tremenys
dune thy hethas than gegen
then pytt downe barth a wollas
LUCY PER
na na ny wreth in della 2015 yma ken ornes ractha yn lymbo barth awartha ena ef a wra trega
del ew ornes gans an tace
1995
THE CREATION OF THE WORLD.
Thou seest me come, Thy life with my spear To take from hence. There is no longer delay; Therefore I will thrust thee
That it go through the heart.
157
ADAM
Death, I give thee much thanks 2000 For taking my life
Out of this world.
For full weary am I of it, To God I give thanks for it.
White (is) my world that for me are vanquished 2005 (The) labour and sorrow of the world —
Long have I followed [leg. served] it here.
And therefore I do commend My soul to the loyal Trinity.
FIRST DEVIL Comrades, be ye ready, 2010 The devils every one! Adam's soul has passed:
Let us come to fetch it to the kitchen, To the deep pit on the lowest side.
LUCIFER
No, no, thou shalt not do so, 2015 It is otherwise ordained for him. In Limbo on the highest side, There shall he dwell,
As is ordained by the Father.
158 THE CREACON OF THE WORLD.
f ty a wore in Effarnow ' 2020 yma mansyons heb gow neb yma an thewollow a theth mes an nef golow
genaf ve ovv teen rowle vras
fo. 22 a. an chorll adam y drygva
2025 a vyth abarth awartha
in onyn an clowsteifs] na neb na vyth tarn lowena mes in tewolgow bras ena ow kelly presens an tase
2030 ban moygha payne a vetha
y vabe cayne in paynes brase ef a dryg bys venytha yma ef barth a wollas in pytt downe ow leskye
3 DEVYLL
2035 prage na v* an chorle adam in kethe della tremowntys me a wra then horsen cam Boos calassa presonys
mar callaf kyns es hethy 2040 drefan terry gorhemyn
LUCYFEK
me a lavar theis an case kyn wrug adam pegh mr vras ef an geva yddrage tyn
ha dew thothef a awas 2045 y thyspleasure hay sor bras
hag in della ny wrug cayne
Ef a lathas ye vrodar
ny gemeras yddrag vyth 1 MS. Effarne owe.
THE CREATION OF THE WORLD.
Thou knowest in Hell, 2020 Are mansions without a lie, Where are the devils Who came from the heaven of light With me bearing great rule.
The churl Adam his dwelling 2025 Shall be on the upper side In one of those cloisters, Where shall not be a ot of gladness, But in great darkness there,
Losing the Father's presence.
2030 And the greatest pain shall have
His son Cain : in great pains He shall dwell for ever. He is on (the) lowest side In a deep pit a -burning.
159
THIRD DEVIL 2035 Why shall the churl Adam not be
Tormented in that same way? I will make the crooked whoreson Be most hardly imprisoned,
If I can, rather than stay, 2040 Because of breaking a commandment.
LUCIFER
I will tell to thee the case — Though Adam did a sin so great,
He had for it sharp repentance.
And God to him forgave 2045 His displeasure and His great anger, And so did not Cain.
He slew his brother,
Nor had repentance at all,
160 THE CREACON OF THE WORLD.
mes y regoyssyas pur vear1
2050 hag a sor an tas trevyth
yn serten ef ny synges
rag henna bys venary eve a dryge ena deffry in paynes bras avel ky 2055 ioy nef ew thotha kellys
[They go to hell wlh great noyes]
yea Cayne hay gowetha in keth order a vewa an place ew ornas ractha in efarn barth a wollas
2060 hag adams vengens thotha lymbo ew ornys thotha da ragtha ef ha[y] gowetha
ny dastyans an payne bras
[An Angell conveyeth adams soole to lymbo]
i DEVYLL
yth oil agen vyadge ny 2065 ren iowle bras ny dalvyth2 oye tregans an chorle neb yma
dvne ny warbarth a gowetha tha effarnow a lema
then paynes a thewre nefra
[ANGELL]
2070 a ena adara dremas
des genaf ja effarnow ena ornys thies ew place gans an tas theso heb gowe
tha remaynya rag season 1 MS. vean. * MS. dab4.
THE CREATION OF THE WORLD.
But rejoiced very much, 2050 And for the Father's anger aught Certainly he did not care.
Therefore for ever He shall dwell here surely, In great pains like a dog - 2055 Joy of heaven to him is lost.
161
Yea, Cain and his comrades In (the) same order shall live. The place is ordained for him In hell, on (the) lower side.
2060 And Adam, vengeance to him! Limbo is ordained for him: Good for him and his comrades They taste not the great pain.
FIRST DEVIL
See, all our voyage,
2065 By the great Devil, will not be worth an egg! Let the churl dwell where he is.
Come we together, O comrades! To hell from hence,
To the pains that endure for ever.
ANGEL 2070 O soul of Adam excellent!
Come with me to hell: There a place is ordained for thee, By the Father for thee without a lie, To remain for a season.
162 THE CREACON OF THE WORLD.
fo. 22 b. 2o?f pan deffa an oyle a vercy te a vith kerrys then ioye
than nef vghall a vghan
[Lett adam be buried in a fay re tombe wth som churche songis at hys buryall]
SEYTHE
ow thas pan ewa marowe me a vyn y anclythyas 2080 dvn a lebma heb falladow gorryn an corf in gweras gans solempnyty ha cane
mes an dore eve a ve gwryes hag arta then keth gwyrras 2085 ef a v* treylyes serten
ha del ve thym kyns ornys an dayer sprusan yw gorrys in y anow hay fregowe
[The 3 kernels put in his mowthe $ nostrels]
del o ef an kensa dean
2090 a ve gans an tas formyes
yn beth yta ef lebmyn
then tas dew rebo grassies omma rag y oberowe
ENOCH
enoch ythew owe hanowe 2095 leal servant then drengis tas mabe Jared ythov heb gowe Sevys a lydnyathe pur vras heb dowt ythof
ha pur leall an sythvas degre 2100 desendys a adam ove
THE CREATION OF THE WORLD.
2075 When the oil of mercy shall come, Thou shalt be carried to the joy, To heaven, high of height.
163
SETH
Since my father is dead,
I will bury him. 2080 Let us come from hence without fail,
Let us put the corpse in (the) ground With solemnity and song.
Out of the earth he was made, And again to the same ground 2085 He shall be turned again.
And as was formerly ordained to me, The three kernels are put
Into his mouth and his nostrils.
As he was the first man 2090 That was formed by the Father, In a grave behold him now. To the Father God be thanks Here for his works.
ENOCH
Enoch is my name,
2095 A loyal servant to the Trinity Father: Son of Jared am I without a lie: Sprung from lineage full great Without doubt am I.
And very loyally of the seventh degree 2100 Descended from Adam am I;
12
164 THE CREACON OF THE WORLD.
' in oydge me ew in orma
try cans try vgans in prove ha whath pymp moy pan es thym coof in geth hythew
2105 me a beys tha wrear neff
may fon pub eare plegadow tha vonas y servant ef in bysma heb falladowe ha drevone bewe
FFATHER IN HEAVEN
[Enoch kneleth when the father speketh] 2110 enoch me a levar thyes
owe bothe tha vos in delma may fosta qwyck transformys
tha baradice a lemma me a vyn may foes vskys 2115 [b]ethis in corf hag ena
byth parys in termyn ma
hag ena y wres gortas
ogas tha worvan an beyse an mystery ythew pur vras 2120 genaf ny vyth dysclosyes
tha thean vytholl in bysma
[Enoch is caried to paradice]
ENOCH fo. 23 a. gorthyes rebo dew an tas
tha vlonogath rebo gwryes hemma ythew marrudgyan bras 2125 ythesaf ow pose gorthys ny won pylea
me a wore hag a leall gryes gwreans dew y vos henma
THE CREATION OF THE WORLD.
In age I am at this hour
Three hundred three score in proof, And yet five more when I recollect, This day.
2105 I will pray to the Maker of heaven,
That I may be always pleased To be his servant
In this world without fail And whilst I live.
165
FATHEK is HEAVEN
2110 Enoch, I say to thee
That my will is thus - That thou be transformed alive,
From here to Paradise, I will that thou be quickly; 2115 Thou shalt be in body and soul - Be ready at this time.
And there thou shalt tarry
Nigh unto (the) end of the world. The mystery is very great, 2120 By me it shall not be disclosed To any man in this world.
ENOCH
Worshipped be God the Father!
Thy will be done. These are great marvels. 2125 I am being put
I know not where.
I know and loyally believe ' That this is God's doing.
THE CREACON OF THE WORLD.
devethys tha baradice 2130 me a wore gwyre ythoma
place delycyous ' ew hemma peldar ynno me a vewa
der temptacon an teball
ow hendas adam pur weare 2135 eave regollas der avail
an place gloryous pur sure
maythew gweve oil thy asshew
rag henna pobell an beise
na wreugh terry an deffan 2140 a vyth gans dew thugh ornys
dowte tha gawas drog gorfan ha myschef bras war bub tew
mara qwrewgh orthaf cola why asbythe woja henma 2145 ioies nef in vdn rew
SEYTH
kebmys pehas es in byes
gwrres gans tues heb amendya
mathew dew an tas serrys
bythquath gwyell mabe dean omma
2150 distructyon yma ornys
pur serten war oil an beise
may fyth consumys pub tra
henna ythew convethys der an discans es thymma reis 2155 gans an tas es a vghan
an planattis es awartha ban steare inweth magata
ow poyntya mowns pur efan
1 MS. delycyans.
THE CREATION OF THE WORLD.
Come to Paradise 2130 I know truly I am.
A delicious place is this: Long in it I shall live.
Through temptation of the evil one,
My grandsire Adam full truly 2135 He lost through an apple
The glorious place full surely,
So that there is misery to all his issue.
Therefore, people of the world,
Do not ye break the prohibition, 2140 Which is by God ordained to you. Fear to get an evil end,
And great mischief on every side.
If ye do hearken to me,
Ye shall have after this
2145 Joys of heaven in a gift.
167
SETH So many sins are in (the) world
Done by folk without amending, That God the Father is angered
That he ever made a son of man here.
2150 A destruction is ordained
Very certainly over all the world,
So that every thing shall be consumed.
That is understood
Through the teaching that is given \o me 2155 By the Father that is on high.
The planets that are on high, And the stars also as well, Are pointing very plainly.
168 THE CREACON OF THE WORLD.
[Let hem poynt to the sun the moone $ the firmament]
an howle ban loor kekeffrys 2160 oil warbarth ew confethys
than purpose na mowns ow toos
ban distructyon a vyth bras
may fyth an byes destryes der levyaw a thower pur vras 2165 po der dane y fyth leskys
creseugh thyma marsewhy fure
rag henna gwrens tues dowtya an tase dew tha offendya
der neb maner for in beyse
fo. 23 b. 2170 rag voydya an peril na
scryffes yma thym pub tra a thallathfas an bysma may fova leall recordys a vyns tra es ynna gwryes
2175 an leverow y towns y omma why as gweall wondrys Jargya ha pub tra oil in bysma skryff'es yma yn ryma
dowt na vans y ankevys
2180 deaw pillar mannaff poyntya
rag an purpas na whare bryck a ve onyri anetha ha marbell a vyth y gylla
rag sawment a vyth gwryes 2185 than leverowe
an bricke rag na vons leskys der dane v* henna ew gwryes
ban rnarbell tarn consumys
der thower ny v' hema ew gwrez
THE CREATION OF THE WORLD.
169
The sun and the moon likewise 2160 Altogether are understood -
To that purpose they are coming.
And the destruction will be great,
So that the world will be destroyed Through floods of water full great, 2165 Or through fire it will be burnt: Believe me if ye be wise.
Therefore let people fear To offend the Father God
In any kind of way in (the) world.
2170 To avoid that peril,
Written for me is everything From (the) beginning of this world, So that there may be loyal records Of all things that are done in it.
2175 The books behold them here: Ye see them wondrous large ; And everything in this world Is written in these:
Fear not that they shall be forgotten.
2180 Two pillars I will appoint
For that purpose anon : Brick shall one of them be, And marble shall its fellow be.
For preservation shall be made 2185 To the books.
The brick that they be not burnt By any fire, that is made;
And the marble, a jot consumed
By water that there be not, this is made.
170 , THE CREACON OF THE WORLD.
2190 drefan y vos mean garow
wondrys callys'
JARED
an pillars y towns parys
gorrowgh ynna an leverow nynges art v* ankevys 2195 na tra arall sur heb ow
mes vnna [y] mowns skryves
a bub sort oil a leverow egwall vnna ew gorrys pekare ythew an sortow 2200 gorrys vnna der devyes in diffrans ha kehavall
lemyn me as goer in badn hag in nyell sure bys vickan
an record a vythe heb fall 2205 pur wyer kevys
SEYTH
[Putt the pillers upright]
rag henna pobell dowtyans
ha then tas gwren oil pegy na skydnya an keth vengeans
in neb termyn warnan ny 2210 nagen flehys
FFATHER IN HEAVEN
drog ew genaf gwythill dean preshyous7 havan thorn honyn rag cola orthe vdn venyn
glane ef regollas an place
1 In the MS. this and the preceding line come after line 2185.
2 MS. preshyons.
THE CREATION OF THE WORLD.
2190 Because of its being a rough stone
Wondrous hard.
171
JIBED
The pillars behold them ready:
Put ye the books therein: There is no art whatever forgotten, 2195 Nor aught else surely without a lie, But in them are written.
Of every sort of books
Equally in them are put, As are the sorts 2200 Put in them by twos,
Differently and similarly.
Now I will put them up, And strongly sure for ever
The record will be without fail 2205 Right truly found.
SETH
Therefore let people fear,
And to the Father let us all pray. That the same vengeance may not fall
At any time on us, 2210 Nor our children.
FATHER IN HEAVEN I am sorry that I made man Quite like to myself: For hearkening to a woman
He hath clean lost the place.
172 THE CREACON OF THE WORLD.
2215 am leff dyghow pan wrussen pan wrega dryes ow defen mes a baradice pur glane whare an call as gorras
fo. 24 a. an sperys ny drige neffra
2220 in corf mabe dean ve in byes ha reason ew ha praga
rag y voos kyg medall gwryes ha pur vrotall gans henna
nynges dean orthe ow seruya 2225 len ha gwyrryan sure pub pryes saw noye in oil an bysma hay wreag hay flehys keffrys ow bothe ythew in della
gweyll deall war oil an byes 2230 may fythe pub tra consumys mes serten mannaf sawya
NOY
noy mabe lamec gylwys ove arluthe brase oil perthew cove ythof omma in bysma
2235 substance lower ha byth ha da
yma thyma tha vewa maythof sengys rag neffra tha worthya ow arluth da an drengys es a wartha
[Noy commeth before heven fy kneleth]
FFATHER IN HEAVEN
2240 noy des thymma ve lebmyn ha golsow thym a gowsaf
THE CREATION OF THE WORLD.
2215 With my right hand when I had made (him), When he did beyond my prohibition, Full clean out of Paradise
Anon the angel put them.
The spirit shall not dwell always 2220 In (the) body of any son of man in (the) world; And a reason is and why,
Because of his being made soft flesh, And very brittle therewith.
There is no man serving me 2225 Faithful and innocent surely at all time, Save Noah in all this world,
And his wife and his children likewise: My will is thus:
To make a flood over all the world, 2230 So that everything be consumed; But certain I will save.
173
NOAH
Noah son of Lamech I am called; A great lord, all ye bear remembrance - Am I here in this world.
2235 Substance enough of property (?) and good
Is to me to live, So that I am held forever To worship my good Lord, The Trinity that is on high.
FATHER m HEAVEN
2240 Noah, come to me now,
And hearken to me what I shall say.
174 THE CREACON OF THE WORLD.
NOYE
parys ove arluthe brentyn tha vlanogathe lavartha
FFATHER IN HEAVEN noy mar lenwys ew an byes 2245 lemyn a sherewynsy
maythow dewathe devethys vnna a gyke pub huny1 gans peagh pur wyre ew flayrys
ny allaf sparya na moye 2250 heb gwethill mernans a vear spyes
war pobell oil menas tye ha tha wreag ha tha flehys han pythe along thejo gye
[tooles and tymber redy. wth planckis to ma he the arcke, a beam a mallet a cdlkyn yre[n] ropes mass[t]es pyche and tarr]
rag henna fysten ke gwra 2255 gorthell a pi an ekes playnyes hag vnna leas trigva
rowmys y a vythe henwys a veas hag agy inta
gans peyke bethance stanche gwryes 2260 ha try cans kevellyn da
an lysster a vythe in heys
ha hantercans kevellen
inweth te a wra yn leas han vheldar me a vyn 2265 deagwarnygans may fo gwryes war tew a thella[rg] daras
ty1 a wra port ef a v* henwys jystes dretha ty a place3
a leas rag na vo degys
1 MS. hvnythe.
2 MS. da ty.
3 MS. playne.
THE CREATION OF THE WORLD.
175
NOAH
Ready am I, noble Lord, Speak Thou Thy will.
FATHER IN HEAVEN Noah, the world is so filled 2245 Now with wickedness, That there is an end come
In it of flesh of every kind; With sin full truly it is fetid.
I can spare no more 2250 Without doing death of long duration,
On all people except thee, And thy wife and thy children,
And the property that belongs to thee.
Therefore hasten, go, make 2255 An ark of planks planed, And in it many dwellings,
Rooms they shall be named. Without and within well,
With pitch let it be made staunch; 2260 And three hundred cubits good The vessel shall be in length.
And half a hundred cubits
Also thou shalt make in breadth,
And the height I will 2265 That it be made thirty.
On (the) side behind, a door
Thou shalt make — a port it shall be called
Joists through it thou shalt place Across, that it be not shut.
THE \" OF THE WORLD.
2270 a bub ehan a gynda
gorrow ha benaw in wethe aga gorra ty a wra in tha lester abervathe
pub maner boos in by sin a 2275 es ja thybbry gwayte m[a]y trey the rag dean ha beast magata in tha lester gweyt ma fethe
NOVE
fo. 24 b. arluth kref tha arhadowe
me a vra so mot y go 2280 tur lythyowe heb falladowe
me a vyn dallathe strechya
gans ow boell nowyth lemmys me a squat pub pice tymber hag a pleyne oil an planckes 2285 hag a sett pub plyenkyn sure
SEM me a galke thew wondres fyne
nagella dower v1 ynno kyn fova gwryes a owerbyn
y fyth stenche me a ragtha
CHAM
2290 yma peyke thym provyes ha lavonowe pub ehan deffrans1 sortowe a wernow yma parys pur effan
TUB ALL CAYSE
marthe ew genaf a vn dra 2295 y vosta mar vcky noye 1 MS. dreffirans.
THE CREATION OF THE WORLD.
2270 Of every sort of kind
Males and females also, Thou shalt put them In thy vessel within.
All manner of food in this world 2275 That is to eat take care that thou bring, For man and beast also
In thy vessel take care that there be.
NOAH
Strong Lord, thy commands
I will do, so mote I go. 2280 Through obstacles (?) without fail I will begin to strike.
With my axe newly sharpened
I will split every piece of timber, And plane all the planks, 2285 And set every plank sure.
SHEM I will caulk for you wondrously fine,
So that there shall not come any water into it If it be done all over
It will be staunch, I will go for it.
HAM
2290 There is pitch by me provided
And ropes of every kind, Different sorts of masts Are ready very plainly.
177
2295
TUBAL CAIN
A wonder is to me of one thing That thou art so foolish, Noah,
178 THE CREACON OF THE WORLD.
praga ew genas she omma buyldya tester mar worthy
yn creys powe tha worthe an moare
me a syns tha skeans whath 2300 tha voes in cost an parna oil tha lyvyer nyn dale cathe me an to war ow ena gucky ythoes
[Lett Tuball fall a lauyh[i]ng]
NOT
ow hothman na gymmar marthe 2305 ty an oole ha lyas myell kynthota skydnys in wharthe in dewathe heb tull na gyle why a weall deall vskys
gwarnys of gans dew an tase 2310 tha wythell an lesster ma rag ow sawya haw flehys
tha worthe [an] kethe deall na why a weall agy tha space
der lyvyow a thower an brassa 2315 oil an beise a v* bethys
TUBAL
gwell vea a vosta kregys
ty hag oil an grydgyan[s]na a chorll coth te pedn pylles
flatla vynta ge henna 2320 y fythe an beys consumys
oil an dorrowe in beysma kyn fons warbarthe contylles
ny wra dewath an parna
sow ythota gy gockye 2325 oil an beyse a yll gothvas
THE CREATION OF THE WORLD.
Why is it with thee here To build a ship so worthy,
Amid (the) country, off from the sea?
I hold thy science a puff, 2300 To be at cost like that;
All thy labour is not worth a cat, I swear it on my soul; . Foolish art thou.
179
NOAH
My friend, do not have wonder, 2305 Thou shalt weep it and many thousands Although thou art fallen into laughter At (the) end without fraud nor guile, You shall see a flood quickly.
Warned am I by God the Father 2310 To make this ship,
To save me and my children
From that same deluge. You shall see within a space
Through floods of water the greatest, 2315 All the world shall be drowned.
TUBAL Better were it that thou wert hanged,
Thou and all of that belief, Oh old churl, thou peeled head!
How wouldst thou that, 2320 That the world shall be consumed?
All the waters in this world, Though they be gathered together, Will not make an end like that.
But thou art foolish 2325 All the world may know
m2
THE CREACON OF THE WORLD.
vengens war tha ben krehy nynges omma dean in wlase a greys thybm malbe vanna
fo. 25 a. praga pandrew an matter
2330 a vyn dew buthy an beise mara custa lavar thym an occasion me athe pyes der vaner da
NOT
an occasion ew hemma
2335 kemmys pehas es in beyse
ha nynges tarn amendya
may thew an tas dew serrys gans oil pobell an bysma
hag eddrag thothef yma
2340 bythquath mabe dean tha vos gwryes rag henna gwrewgh amendya
ages foly byth nehys yn vrna der vaner da
mara pethowgh repentys 2345 an kethe plage a wra voydya
TUBALL
pew athe wrug ge progowther
tha thesky omma theny y pray tha thym ma lavar
a wrug [dew] cowsall thagye 2350 only heb dean arall v* omma
me a wore yma in pow leas dean a gowse an tase
tues perfyt me an advow
ythyns i ha polatis brase 2355 a wayt boos in favour dew
2330
THE CREATION OF THE WORLD.
Vengeance on thy head hang!
There is not here a man in (the) country Who will believe me in any way.
Why, what is the matter?
Will God drown the world? If thou kriowest, tell to me
The occasion, I pray thee, In a good way.
181
NOAH
The occasion is this 2335 So much sin is in (the) world,
And there is not a jot of amendment, That the Father God is angered With all (the) people of this world.
And repentance to Him there is 2340 That a son of man was ever made — Therefore do you amend,
Let your folly be denied. Then, in a good manner
If you be repentant [lit. repented], 2345 The same plague will depart.
TUBAL
f
Who made thee a preacher
To teach us here? I pray thee, say to me,
Did God speak to thee 2350 Only, without another man at all here?
I know there are in (the) country
Many men to whom the Father speaks,
Perfect folk, I avow it,
Are they, and great points, 2355 Who wait to be in God's favour.
182 T11K CREACON OF THE WORLD.
•
sera tha radn an ryna
ef a vynsa disclosya
an distructyon brase ban lywe
rag henna theth[o] cregye 2360 me ny vannaf moy es kye na mendya ny venyn ny
a woos theth gyrryan wastys
NOY da ew theso gy boes fure
hag oil pobell an bysma 2365 ny v* dew nefra pur wyre
kevys goacke trest thyma1 ragtha bethowgh avysshes
mar ny wrewh vengence pur vras a skydn warnough kyns na pell 2370 rag dew a vydn agen tase
danven lywe a thower pur leall serten tha vethy an byese
rag omsawya ow honyn
keff'rys ow gwreak haw flehys 2375 an lester a vythe genyn
der weras dew vskes gwryes rag voydya an danger ma
TABELL
tety valy bram an gathe my ny gresaf thejo whathe 2380 y fydn dew gwill indella
fo. 25 b. me a woor ny wrug an beys
han bobell myns es vnna tha voos mar gwicke destryes
1 MS. thymo.
THE CREATION OF THE WORLD. 183
Sir, to part of those He would have disclosed
The great distraction and the flood.
Therefore believe in thee 2360 I will not, more than a dog, Nor will we amend
Notwithstanding thy words (be) wasted.
NOAH
Good is it for thee to be wise, And all people of this world, 2365 God will not full truly ever be Found a liar, trust to me: For this be ye advised.
If ye do not, vengeance full great
Shall fall on you before long, For God our Father will 2370 Send a flood of water full loyally, Certainly to drown the world.
To save myself,
Likewise iriy wife and my children, 2375 The ship shall be by us,
Through God's help, quickly made To avoid this danger.
TUBAL
Tety valy, the cat's wind! I believe thee not yet 2380 (That) God will do so.
I know He made not the world,
And the people all that are in it, To be so quickly destroyed.
184 THE CREACON OF THE WORLD.
vnpossyble ythewa 2385 an dower na tha vose kevys
NOY
vnpossyble nyngew tra tha wrear all an bysma
awos destrowy an beyse agy tha ower
2390 rage der gear oil a ve gwryes nef ha noer myns es omma ha der gear arta thym creys ef a yll mar a mynna
y thystrowy der an dower
TUBALL
2395 ny amownt thymma resna genas noy me a hevall me a vyn mos a lemma rag ythota drog eball na vyn nefra bonas vase
2400 pyrra foole ne ve gwelys me a levar theis praga an lester ew dallethys
why a woer nangew polta a vlethydnyow pur leas 2405 moy es vgans
rag mar vras yw dallethys neffra ny vithe dowethis
me an to war ow honssyans
[Let them both depart]
NOY
now an lester ythevv gwryes 2410 teake ha da tham plegadow
2385
THE CREATION OF THE WORLD.
It would be impossible
That that water be found.
185
NOAH
Impossible is not (any) thing To a Creator of all this world,
On account of destroying the world Within an hour.
2390 For by a word all was made
Heaven and Earth, what ever is here, And by a word again, believe me, He can if He will
Destroy it by the water.
TUBAL
2395 It avails not to me to reason With thee, Noah, meseems. I will go hence,
For thou art an evil colt (That) will never be good.
2400 A verier fool was never seen:
I will say to thee why: The ship is begun
Ye know it is now very long while,
Of years full many 2405 More than twenty.
For so great is (it) begun, Never will it be ended,
I swear it on my conscience.
2410
NOAH Now the ship is built
Fair and good to my pleasing.
186 THE CUKACON OF THE WORLD.
a bub ehan a vestas
drewhy quick jym orthe copplow chattell ethyn kekeffrys
dew ha dew benaw ha gorrawe
[The arch redy and all maner of beastis and fowles to be putt in the arch]
SEM
2415 nynges beast na preif in beyse
benaw ha gorawe omma genaf thewhy yma dreys in lester ytowns ena
[Let rayne appeare]
CHAM
a dase lemyn gwrewh parys 2420 an lyw nangew devethys yma lowar dean in beyse kyns lemyn sure a gowjas ages bos why gucky
pan wressowh gwyl an lester 2425 omma prest in creys an tyer moer vyth nyngeja defry the doen in ker
JAPHETH
geas a wressans annotha dowte sor dew nyngessa 2430 thothans nena me a wore1
gwyer
NOVE fo. 26 a. an lywe nangew devethis
may thew da thyne fystena
MS. woja.
THE CREATION OF THE WORLD.
Of every kind of beasts
Bring ye quickly to me by couples, Cattle, birds likewise,
Two and two, females and males.
187
SHEM 2415 There is not beast nor worm in (the) world,
Females and males here, (But) by me to you are brought In (the) ship behold them there.
HAM
O Father, now make ready! 2420 The flood is now come.
There are enough of men in (the) world Before now surely said That you were foolish;
When you did make the ship 2425 Here just in (the) midst of the land, There was not any sea really To carry her away.
2430
JAPHET
A jest they made of it: Fear of God's wrath there was not To them there, I know truly.
NOAH The flood now is come
So that it is good for us to hasten:
1 00
THE WORLD. P"b beast oil
'• jester thaga
d<* yw ornys %mo ve
abervath ow flehys hages gwregath maata an Noer ew
der bethy a
WIFF
an Pyth eg
towW] tho veas • ew thyn aga gawya
2445 a vona
es omma 'eake te * wore hedna
, *"""""""
the colver after] m ker Jemyn ^
terathe mar kyll bos g an go]am in pur
•»• « danven pur vsk 5
IK HEAVEN
marowe ew pub tra a MS. to. ^^ 3 V6WnanS Vnna
THE CREATION OF THE WORLD. 189
Every beast is gone
Into (the) vessel according to their kind, 2435 As is ordained to me.
Go ye within, my children, And your wives as well: The earth is nigh covered
Through the rain that is above. 2440 Thou woman, come within:
Wouldst thou quite drown me?
NOAH'S WIFE.
Needful is it to save what there is. I ought not to throw away -
Good it is for us to save them.
2445 They cost a shower of money, The same tackles that are here - Fair Noah, thou knowest that.
NOAH
Now is it much of way, full truly, Since we lost sight of the land 2450 Therefore for me go, Raven (lit. 'great crow').
2455
Fly away now, and look
If land can be found, And the dove very surely
I will send her very quickly,
Sight of the earth if she can see.
FATHER IN HEAVEN Dead is every thing wherein was Spirit of life:
190 THE CREACON OF THE WORLD.
me a worhemyn whare
than glawe namoy na wrella
[The culver cometh wlh a branche of olyf in her mouthe]
NOY
2460 Then tase dew rebo grassyes an golam ew devethys
ha gensy branche olyf glase
arall bethans delyverys
does ny vydnas an vrane vras 2465 neb caryn hy a gafas
nangew ogas ha blethan
aban dallathfas an lywe marsew bothe dew y honyn
neb ew gwrear noer ha neef 2470 tha slackya an kyth lyw brase
y vothe rebo collenwys omma genan ny pub pryes kekefrys ha mabe ha tase
FFATHEK IN HEAVEN
noy me a worhemyn theis 2475 ke in meas an lester skon
thethe wreag hathe flehys keffrys ethyn bestas ha pub lodn
NOY fo. 26 b. meare worthyans thyes arluth nef
te a weras gwadn ha creaf 2480 in othom sure panvo reys
den in mes bean ha brase chattall ethyn ha bestas
myns a ve in lester dres
THE CREATION OF THE WORLD. ]91
I will command anon
To the rain that it do no more.
NOMI
2460 To the Father God be thanks! The dove is come,
And with her a branch of green olive.
Be another let loose:
Come the raven would not: 2465 Some carrion she has found.
Now it is nigh a year
Since (the) beginning of the flood. If it be (the) will of God Himself,
Who is Maker of Earth and Heaven, 2470 To slacken the same great flood,
His will be fulfilled Here with us always,
Likewise both son and father.
FATHER IN HEAVEN Noah, I command thee 2475 Go out of the vessel forthwith, Thy wife and thy children likewise, Birds, beasts and every bullock.
NOAH
Much worship to Thee, Lord of heaven, Thou hast helped weak and strong 2480 In need surely when it is needful.
Let us come away, small and great, Cattle, birds and beasts,
All that were brought into (the) vessel,
192 • THE CREACON OF THE WORLD.
[An alter redy veary fayre]
yn dewhillyans pehosow 2485 grwethill alter me a vydn me a vidn gwythyll canow
ha sacryfice lebmyn radn ehan a bub sortowe
keffrys bestas hag ethyn 2490 gans henna thy honora
[Som good church songes to be songe at the alter
ha rag hedna gwren ny cana in gwerthyans jen tase omma
and frankensens]
FFATHER IN HEAVEN
hebrna ythew sawer wheake
hag in weth Sacrifice da 2495 pur wyer noy ef thybma a blek a leyn golan pan ewa thyma ve gwryes
rag hedna sure me a wra Benytha woja hebma 2500 in ybbern y fyth gwelys
[a Rayne bowe to appeare]
an gabm thavas in teffry
pesqwythe mays gwella why hy remembra a hanaf why
me a wra bys venarye 2505 trestge thyma
distructyon vythe an parna benytha der thower ny wra wos destrea an bysma ha rag hedna
THE CREATION OF THE WORLD.
193
In atonement for sins 2485 I will make an altar; I will make songs,
And sacrifice now Some kinds of all sorts;
Likewise beasts and birds, 2490 With that to honour thee.
And for that let us sing
In worship to the Father here.
FATHEH IN HEAVEN
This is a sweet savour
And also a good sacrifice; 2495 Right truly, Noah, it pleaseth me, Since it is with loyal heart Made unto me.
2500
Therefore I will surely make A blessing after this,
In (the) sky it shall be seen.
2505
The rainbow really
That you see it always, Remind you of me
I will for ever; Trust thou to me.
Any destruction such as that Never by water shall I make On account of destroying this world; And therefore
194 THE CREACON OF THE WORLD.
2510 cressowgh collenwouh keffrys
an noer vyes a dus arta pub ehan ha beast in byes puskas in moer magata a v* thewgh susten omma
2515 nynges tra in bysma gwryes mes thewhy a wra service bethowh ware na vo lethys
mabe dean genawhy neb pryes
ha mar petha in della 2520 me a vidn ye requyrya
a thewla an kethe dean na y woose a theffa scullya yn havall thymma obma ymadge dean gwregaf shapya 2525 mar am kerowgh dell gotha why a wra orthaf cola
NOY
fo. 27 a. ny a vidn gwyll in della
del ewa dewar theny ha thethe worthy a rag nefra 2530 par dell ew agen dewty
an kethe jornama ew de 5 en tase dew rebo grassyes
why a wellas pub degre leas matters gwarryes 2535 ha creacon oil an byse
In weth oil why a wellas
an keth bysma consumys der lyvyow a thower pur vras
ny ve udn mabe dean sparys 2540 menas noy y wreag hay flehys
THE CREATION OF THE WORLD.
2510 Increase ye, fill ye up likewise
The earth -world with folk again. Every kind of beast in (the) world, Fishes in (the) sea as well,
Shall be to you sustenance here.
2515 There is nothing in this world made,
But to you shall do service: Beware lest there be slain
A son of man by you at any time.
195
2520
And if it be so,
I will require him Of (the) hands of that same man Who shall come to spill his blood. Alike to me here Man's image I shaped, 2525 If you love me as behoveth You will hearken to me.
2530
NOAH We will do so,
As it is a devoir to us, And worship thee for ever
As is our duty.
This same day is a day,
(To the Father God be thanks,)
You have seen every degree,
Many matters played, 2535 And all (the) creation of the world.
Also ye all have seen
This same world consumed Through floods of water very great:
There was not one son of man spared, 2540 Except Noah, his wife, and his children.
n2
196 ' THE CREACON OF THE WORLD.
dewh a vorowe a dermyn
why a weall matters pur vras
ha redempc[y]on granntys
der vercy a thew an tase 2545 tha sawya neb es kellys
mynstrels growgh theny peba may hallan warbarthe downssya 2548 del ew an vaner han geys
Heare endeth the Creacon of the worlde wlh noyes flude wryten by William Jordan: the Xllth of August 1611.'
THE CREATION OF THE WORLD.
Come ye to-morrow in time: Ye shall see matters very great
And redemption granted,
Through mercy of God the Father, 2545 To save (him) who is lost.
Minstrels, do ye pipe to us, That we may together dance, 2548 As is the manner and the jest.
197
NOTES.
L. 2. dowethva from doweth, deweth = W. diwedd 'end' and mo, 'place'
= 0. Ir. mag, Gaul, magus. So trig-va 1. 15, deberth-va 84, powes-
va 416.
L. 4. auy 'is' for a vyth (a+bytti) 1914. L. 6. idn 'one' = «Jn 11, 1759, 1969, 2145. A fuller form is onyn
34, 343, 2182, wonyn ' 389. The other cardinal numbers which
occur in this play are: —
2. deaw (masc.? deaw vabe 1056, 1234, deaw pillar 2180,
deaw gweth 967). Jew, Jyw, de (fern.? dew glyen 188, dew wreag 1344, Jew Za 2521, dew lagas 1647, Jew ran 1708, Jew ara// (sprusan) 1852, Jew Aa Jew 2414, dyw fridg 1853 = Jew freyge 1933, Je yran 1836. plur. devyes 2200. copplow 2412.
3. fry masc. 36, 343, 1958, try person 6, fry fersons 1960,
tayr fern. 1923, tayre 1844, layer 2087.
5. pymp 1861, 2103, jo>ympe 1894.
6. wAea 413 (whegh 4th Commandment). 9. naw 27, 248, 1976, nawe 292, 299.
10. deak 1977, Jea^ 2265.
12. dewthack 1980.
20. egans 1976, ugans 2101, ^ans 1980.
30. deakwarnegans 1977, deagwarnygans 2265.
32. dewthack warnygans 1981.
50. hantercans 2262.
60. try ugans 2102.
65. try ugans ha pymp 2102, 2103. 100. cans 1861, 1894, 1915, 2102. 365. £ry cans try ugans ha pymp 2102, 2103. 900. naw cans 1976. 930. naw cans ha deakwarnegans 1976. 1000, myell 1562, 1861, 1894, 2305; plur. myllyow 740. 5500. pympe myell ha v. cans 1894.
1 Cf. Lith. v-enas. Lett, ic-enas. So in English one is pronounced w- on.
NOTES. 199
The ordinals are as follows:
1. kensa 36, 48, 2089, kynsa 73.
2. second 51 (nessa Genesis 1. 8).
3. tryssa 59, 92.
4. peswera 100.
5. pympas 106.
7. syfAvas 415, 1437, 2099. 10. degvas 1085.
'Sevenfold' is expressed by vy />fo# 1614, vij plague 1378, where
plag, plague (Mid. C. pfefc) = Lat. plica, and 'Seven times' is made
by vij gwythe 1537, where gwythe = Ir. fecht. L. 7. kys-raynya 'to reign together' re-occurs en/ro 1961. So kys-vewa
'to live together' 1314. The prefix kys- = 0. Corn, cet- (chetva
gl. conventus vel conventio, Vocab.), W. cyd. Bys-vickan = Bret.
bizvikenn. L. 10. ^zAorc = the prefix yth + on, the 1. pers. plur. pres. indie, of of
1 1 am ', which occurs (ythof} with the same prefix in 1. 445. L. 14. skon 'forthwith' = NHG. schon: rase seems a blunder for grase,
for ow does not cause vocalic infection. But ow ras occurs in R.
1584.
L. 20. skavall from Lat. scabellum like scauel in the Vocab. L. 29. canhasawe pi. of cannas 'messenger' = W. cennad. L. 61. arthelath 'lordship' for arlethath (arluit[h] gl. dominus, Vocab.),
[more probably archelath 'archangels'; see elath 'angels' in 1. 65. N.] L. 74. sone 'bless', inf. sona 414 = W. swyno, Ir. se'nad, NHG. segen,
Engl. saine, all from Lat. signare, scil. with the cross. L. 79. bosof (also in 11. 116, 123, 133, 225 = bosof 128) is bos 'to be'
with -a/", here apparently a suffix after the possessive pronoun ow. L. 82. yborn 'sky', ybbern 2500 = ebron 0. 18 = huibren (gl. nubes)
Vocab. = W. wybren.
L. 90. elyn = W. ellain 'radiant', 'splendid'. L. 96. blonogath = bolungeth 0. 873, 1165, 1277 for *volunseth, *volun-
teth. From Lat. voluntas.
L. 99. seyl — W. sawl 'such', is spelt suel, suell in P. 2, 1 and 119, 4. L. 104. ry in ry-ma = W. rhyw. With gonethys cf. wanothans 320 and
gunithiat ereu (gl. agricola) Vocab.
L. 107. falladowe pi. of *faltad, afterwards f alias 'a failing'. L. 118. bean (a dissyllable) for behan, beghan. W. bychan. Ir. becc 'little'. L. 120. pen-sevicke 'prince' = pen-devig (gl. princeps) Vocab. W.pen-
defig. L. 125. ow collotvye 'a- shining', from gollowye with the usual provection
of the initial medial after ow. So ow cortas ' waiting ' (gortas} 960,
ow carma 'crying' (garma) 1580, ow crowetha 'lying down' (gro-
wetha} 1607, ow crowntya 'granting' (growntya} 1941, ow pewa
200 NOTES.
'living' (beiva) 1521, ow pose 'being' (hose) 2125, ow toos 'coming' (doos) 2161, ow towtya 'doubting' (dowtya} 1540, ow tysquethas 'shewing' (dysquethas) 1873. Other instances of provection oc- curring in the present drama are: after mar or mar-a, mar qwreth 'if thou dost' (gwretft) 220, mara qwrewgh 2143, mara qwrees 577, mara callaf 'if I can' (gallaf) 442, 1444, mar callaf 466, mar kylleth 1836, mar kill 2455, mara custa 'if thou knowest' (*gusta, *gudhsta} 2331, mar petha 'if it be' (betJid) 2519; after a, a cuffan 'if I had known' (guffan, goth-fen) 672, a callan 'if I could' (gallan) 785; after y or yth, y whressan 'I should do' (gwressan} 585, y ivhreth (gwretK) 635, y whon 'I know' (gon = Skr. vindami} 860, yth towtys 'I feared' (dowtys) 798.
L. 149. abashe is translated 'above' on Keigwin's authority. [Is it not rather abafhe, borrowed from the English? N.]
L. 158. lowse = Bret, louz 'sale'.
L. 188 dew glyen 'two knees', an instance of the Cornish practice of prefixing the numeral ' 2 ' to the parts of the body which occur in pairs. So dew lagas 'two eyes' 1647, defran 1910, devran 1836 'two breasts' (de + bran, iron), dyw fridg 'two nostrils' 1853 = dew freyge 1933.
L. 252. worffen (= worvan 2118, worffan 884), a mutation of gorfen = W. gorphen, Ir. forchenn.
L. 254. ay = the Welsh interrogative particle ai.
L. 270. trebytchya re-occurs infra 1. 1582.
L. 294. mergh (pi. mirhas infra, 1985) = W. merch, Lith. merga, merge'le. Mawe = Ir. mug gen. moga, Goth, magus. Hence mowes 'girl' D. 1877, pi. mowyssye infra, 1455; and perhaps in 1. 295 we should read moz = moos 1390.
L. 320. wanothans better wonethans (gonethans). But why the vocalic in- fection of the initial g found in goneth 432 <fec.?
L. 321. Note the prosthetic^ in yef 'he' and ye 'his' 1.323, 'its' 1088.
L. 354. y«' is to be read dhym 'to me'. So 'j"»' in 1. 475.
L. 406. marth for margh = march (gl. equus) Vocab. Ir. marc, Gaulish ace. (jLaqxav = Ohg. marach, f. meriha. Mhg. march (marc), Ebel.
L. 410. pengarnas pi. of pengarn = W. pengernyn 'gurnard': selyas pi. of seta' (gl. anguilla) Vocab.
L. 411. dybblans 'distinct' Keigwin: pur thybblance 1932.
L. 458. sevyllyake W. sefyllian.
L. 485. zAe^n a mutation of t%^n, which occurs with the initial pro- vected in D. 3048: cf. too ow teglene D. 1217. According to the Rev. R. Williams this is from the negative particle de- and gleny 'to adhere'.
L. 495. fatla 'how', apparently from pa 'what' and delta = del-na, delu-na 'that manner'. In 2318 flatla seems a blunder for fatla.
NOTES. 201
L. 520. dowethy is perhaps connected with deioeth 'end'.
L. 530. yta 'is' (occurs also in 11. 541, 1155, 1240, 1398, 1559, 1564, and appears to be formed from the prefix yth and the verb subst. to, which occurs in the Jtivencus- codex compounded with ar (arta gl. superest). See also 1. 362 and 364. [Qu. rather otta 'see'. N.]
L. 531. mayteth = mahtheid (gl. virgo) Vocab. 0. Ir. macdact in romac- dact gl. superadulta, virgo.
L. 569. awel 'gospel' from evangelium, as el from angelus. The geaweil (gl. evangelium) of the Vocab. is certainly a mistake for aweil which occurs, spelt aweyl, in R. 2464, 2482, and, spelt awayl in D. 551, 924. Compare Bret, auiel pi. auielou, Buh. 50, 52.
L. 598. uffya a mutation of guffya ex *gothfya cf. re woffe 'may he know' 0. 530 = godh-fe (VID, BHU).
L. 603. cooth from AS. cuff. So den uncuth (MS. denunchut} gl. advena Vocab. = dean uncouth 'a stranger' in the Cornish versions of the fourth Commandment.
L. 672. cuffan provected from guffan = *godhfan, gothfen D. 1297.
L. 682. grefnye a mutation of crefnye, W. crafain.
L. 711. gornvall, better perhaps gorvol: cf. W. gorfoli 'to flatter' = gor +moli 'to praise', Ir. wofod.
L. 737. Zowzma for attoma 918.
L. 813. wa/ bew occurs also in 1290 and 1459, and cf. perhaps malbe vanna 2328.
L. 858. om-gwethen 'let us clothe ourselves', a reflexive verb formed by the prefix om-, W. ym-, Br. em-. So om-brovas 'I have proved (provas) myself 920, om-wetha 'to keep (gwetha) oneself 1047, um-helaf 'I cast (whelaf) myself 1211 (cf. omelly 1114), om-sawya 'to save oneself 2373.
L. 881. aban golsta .... ha gwythyll lit. 'since thou hast heard and to do\ This is the Cornish (and Welsh) idiom when two verbs are connected by 'and'. Compare the English 'Let their habitation be void, and no man to dwell in their tents'. Psalm Ixix, 26 (Praycr- Book version). See my note on the 'Passion' St. 175, 1. 2.
L. 917. croppya = cropye P. 134, 3, where it seems to mean 'pierce'. Cf. the Engl. 'to crop up'
L. 920. dyack a mutation of tyack = 0. Corn. *tioc pi. tiogou Vocab.
L. 939. na part for neb part.
L. 965. cletha dan 'a sword of fire' (ton, Ir. tene). Here note the vocalic infection of the initial of ton — the reason being that cletha (W. cleddyf, 0. Ir. claideb) is a fern. «-stem. Similarly fynten woys P. 242, 2 'a fountain of blood' (goys), kymmys ras 'such a quantity of graces' (gras) 0. 1745. So a fern, ta-stem like myl (== Ir. mile) 'thousand', vocalically infects the governed substantive: myl woly 'a thousand of wounds' (goly), R. 998, myl vyl 'a thousand of
202 ' NOTES.
thousands' R. 142, myl vap mam 'a thousand of sons (map} of mothers' 0. 324. So in Irish: mile chemenn 'a thousand of paces' Southampton Psalter, University Library, Cambridge. The same phenomenon occurs in Breton: poan benn 'a pain of (the) head' (penn}.
L. 967. dothans 'to them' (also in L. 2430) = W. iddynt. The usual forms are dhedhe, dedhe.
L. 974. ballas (leg. balas) a mutation of palas 1033 'to dig', W.paliad, Ir. CAL in the reduplicated form cechlatar1 'they dug', tochlaim (do+fo + calaim) 'I dig': cf. Lat. pala.
L. 1037. netha, Bret, neza, W. nyddu 'to spin', vq&eiv, veeiv, nere.
L. 1040. ethlays (= ellas 1055) 'alas', an example of an attempt to the sound of the Welsh and Cornish II So tavethlys D. 551 (W. ta- fellu) Behethlen 0. 2588.
L. 1069. han n-ohan 'and the oxen' (W. ychen, 0. Bret, ohen, Goth. auhsans, Skr. ukshanas). The apparently prosthetic n also occurs in P. 206, 3: dken n-edhyn 'to the birds' and P. 134, 3: dhen n-empynnyon 'to the brains'. It appears to correspond with the second n (d) of the 0. Irish dunnaib, dundaib 'to the'.
L. 1090. bern = bern 'grief D. 2933 (fee. Bret, bernout, ne vern ket ' it is of no consequence', Norris, Cornish Drama II, 210. Ir. brdn.
L. 1105. crothacke = W. crothawg 'big -bellied'.
L. 1114. may th-omelly (better may th-omwhely). This is also a Breton idiom. See my note on the 'Passion' 14, 3. Kylbyn (so the rhyme requires us to read the kylban of the MS.) for kylben, from kyl 'back' = chil (gl. cervix) Vocab. W. cil, Ir. ail, and pen 'head', 'top', cf. pol oil 'occiput'.
L. 1122. cossythyans = W. cystuddiant, from cystudd, a loan from Lat. custodia (cuc?-todia).
L. 1152. avlethis = aflythys D. 451. W. aflwydd 'misfortune'.
L. 1168. er ow gew; cf. er agen gew 1043, gweue 2136. Gew is identi- fied by the Rev. R. Williams with W. gwae 'woe'. But cf. W. gwaew 'pang'.
L. 1173. deffryth = W. difrwyth 'feeble'.
L. 1225. dewhanhees part. pass, of duwenhe R. 1415 is equated by Rev. R. Williams with W. duchanu 'to lampoon'. The subst. dewan (W. duch 'sigh' 'groan'?) occurs infra 1233.
L. 1243. cavow (also infra 1352) = Bret, caffou ' solicitudines '. Buh.
L. 1254. bys-voye = byth + moy 'evermore'.
L. 1303. motty = mos 'to go' + thy 'to his'.
L. 1305. bram 'crepitus ventris', (also infra 2378) = Ir. breim which
1 O'Clery, in whose Glossary this interesting form is found, modernises |t into ceachladar,
NOTES. 203
occurs in the proverb Is fedrr breim nd cnead ( raelior crepitus ven- tris suspirio. Is bram for *brag-m (cf. Ir. braigim, gl. pedo) root BHRAG, Lat. FRA(N)G, Engl. break? or it is connected with Pga'pco?
L. 1332. hoer 'sister' = huir (gl. soror) Vocab. Bret. c'hoar, Ir. siar.
L. 1352. methaf y dy cf. me a levar heb y dye, infra, 1629.
L. 1354. anothans 'of them' also occurs infra 1458, 1492, and is the 0. Welsh onadunt, now onaddynt 'of them'.
L. 1386. venys, a mutation of menys, borrowed from Lat. minutus. So in 0. Welsh munutolau gl. fornilia.
L. 1446. hendas (pi. hendasow 1479) = hendat (gl. avus) Vocab. From hen 'old' = Ir. sen and tat 'father' of Terra?
L. 1471. lodn 'bullock', the modern form of Ion, which occurs infra 1569, is =5 the Gaelic Ion, explained 'elk' in the Highland Society's Dic- tionary.
L. 1488. Observe the pleonastic pronoun in this line. So in 11. 2453, 2454: an golam me as danven 'the dove I will send her', and in 11. 1830, 1831: ow brodar cayne me an gweall ef 'my brother Cain I see him'. So in Breton: eguidot Jesu me an suppli Buh. 194, 'Jesus I supplicate him for thee'.
L. 1490. gwylls 'wild' = W. gwyllt, Goth. viltheis.
L. 1491. sethaw, better sethow 1493, pi. of seth 1. 1553 = 0. Ir. saigit, Lat. sagitta.
L. 1512. haw thas adam y volath lit. 'and my father Adam his curse'. So in 1. 2024 an chorll adam y drygva: 'the churl Adam his dwelling'. See for other Cornish examples of this idiom in my edition of the 'Passion' note on St. 3, 1. 2. So in English: 'for Jesus Christ his sake' in the Collect for all conditions of men, and 'I did pro- myse hym x 1. sterling to pray for my father and mother there sowles ', Letter written in 1528 cited in Bagster's Hexapla Introd. p. 44. For examples of this practice in the Romance languages see Diez III, 70 (2d ed.).
L. 1545. gymmyas 'leave' a mutation of kymmyas (kemeas P. 230, 2, cum- myas D. 3146) = Ital. commiato.
L. 1603. defalebys (also in 1664, 1665) from the negative particle de- and hevelep 'form', a derivative from haval = Lat. similis, Gr.
L. 1611. care = car (gl. amicus) Vocab. Br. kdr 'relative'.
L. 1687. lam 'a leap'. W. llam (0. Welsh lammam gl. salio), Ir. font,
Goth, and Engl. lam-b.
L. 1702. hengyke = hengog (gl. abavus) Vocab. L. 1721. lawan = lawethan 'fiends' (?) R. 139. L. 1724. tomdar = tumder (MS. tunder) gl. calor, Vocab. L. 1743. hans. I conjecture to be for *hens (=* Bret, hent) hins (in cam-
hinsic gl. injuriosus, eun-hinsic gl. Justus, Vocab.), Ir. se~t, Goth.
204 NOTES.
sinps. [But cf. yn haus 'down' 0. 1750, and hauz in Pryce's Vo- cabulary.]
L. 1748. allow, better alow, pi. of ooll 1. 1763. W. ol 'track'. L. 1828. gwrethow pi. of grueit[h]en (gl. radix) Vocab. , W. gwreiddyn.
Cf. Skr. root vrdh, $i£a e% j:^i8ia, Lat. radix, Goth, vaurts. L. 1829. resacke = redeg in redeg -va (gl. cursus) Vocab. Cf. Mid. Welsh
m/ec 'currere', Z. 518. 0. Ir. rith. L. 1919. warn = W. nam 'exception'. L. 1973. mall = W. mall 'desire'.
L. 1976. bloth 'year' = W. blwydd, Bret, bloaz, Ir. bliadan. L. 2012. #e#ew a mutation of kegen = fce^Am (gl. coquina): Vocab. L. 2081. gweras = gueret (gl. humus) Vocab. W. gwered. L. 2137. ^weue = W. gwtiew 'pang'? See note on 1. 1168. L. 2199. pekare = pokara, which occurs in one of the Cornish versions
of the Paternoster gava do ny agan cabmow pokara ny gava 'for- give us our sins as we forgive'. L. 2200. devyes 'twos' = W. devoedd. L. 2201. ke-havall = Ir. co- small, Lat. con-similis. L. 2242. brentyn (also bryntyn) = W. brennhyn 'king', which is often
wrongly compared with Gaulish Brennus. L. 2260. kevellyn = kevellen 2262, W. cyfelin 'cubit'; from cev- and elin
(gl. ulna) Vocab. Goth, aleina, (ohevrj, ulna. L. 2266. a dhellarg = Br. adi-lerch, from lerch 'trace': cf. war tu dy-
larg 0. 961. L. 2282. boell 'axe' = 0. Welsh bahell, bael (in lau-bael), 0. Ir. bidil,
Ohg. bihal, pihal, bigil, pigil (Ebel), Engl. bill. L. 2299. whath for wheth (see 1. 347) = W. chwythya. L. 2304. hothman a mutation of cothman 'acquaintance', 'friend', from
Engl. coth, couth 'known' (0. S. cuff} (see note on 1. 603) and man.
Coth-man is thus the opposite of den uncuth (MS. unchut) , gl. ad- vena. L. 2398. eball = ebol (gl. pullus) Vocab., a derivative from 0. Celtic
*epos (in Epo-mulos) = Lat. equus, Gr. irtjtos, Ir. ech, Skr. acva,
0. Sax. ehu.
L. 2403. polta is perhaps = pols + da 'good'. L. 2425. creys (also cres, crys} 'middle', is identified by the Rev. R.
Williams with Ir. cride 'heart'. L. 2480. reys = Bret, reiz, Mid. Welsh reis, reith = Ir. recht, Lat. rec-
tus, Goth, raihts. L. 2531. de 'day' for deth = W. dydd, Bret. c?et2. [Rather the participle
of dones 'to come'; altered from des to preserve the rhyme. The
meaning will be ^This same day has come'.]
ERRATA.
P. 2, 1. 8 for 'sent to me' read 'to me sent' „ „ 1. 24 for 'myghea' read 'moyghea' P. 3, 1. 4 for 'drama' read 'dramas' „ „ 1. 10 for 'consequently interchanged' read 'consequently dropt,
added or interchanged'
„ „ 1. 13 after 1573 insert 'blygh 'wolf 1149' „ „ 1. 26 add 'So in Icelandic double n after ei, e, i, 6, u and ae is
sounded like dn. For example einn 'one' is pronounced eidn
= Corn, idn, udn."1 4, 1. 7 from bottom, for 'transcribed' read 'transcribed'
8, 1. 52 for 'moy' read 'moy'. 1. 58 for 'tha' read 'tha[m]'
9, 1. 29 for 'sent to me' read 'to me sent'
10, . 73 for 'jorne' read 'jorna'
P. 15, . 129 for 'a glittering' read 'a-glittering', so in p. 21, 1. 223. „ „ . 130 for 'in the case' read 'in (the) case' P. 16, . 162/0?- 'payves' read 'paynes', and as to yfyih compare D.
128.
„ „ . 168 for 'terlentry' read 'terlentry' P. 18, 1. 184 add in margin 'fo. 3 a.' „ „ . 193 for 'golla' read 'golha' P. 19, . 191 for 'a throne' read 'a highest throne' P. 21, . 231 after 'Now' insert 'thou art'
P. 23, . 251 for 'a mourning' read 'a-mourning'. 1. 254 read '(the) son' „ „ 1. 270 trebytcha may here perhaps be translated 'overweigh', see
Cotgrave S. v. tre"bucher. 26, 1. 300 for 'lucyfer' read 'lucyfer'
30, 1. 344 for 'tus' read 'tas.' 1. 358 for 'may' read 'may'
31, 1. 344 read 'Son in Trinity' 33, 1. 395 for 'was' read 'is'
35, 1. 410 read 'Gurnets (and) Eels'. 1. 414 for 'bless' read 'saine'
39, 1. 460 for ' a burning ' read ' a-burning '
40, 1. 480 add in margin 'fo. 6 b.'
42, 1. 527 for 'jethy' read 'jethy'
43, 1. 508 for 'hence' read 'thence'
„ 1. 520 for 'Ah' read 'Wilt thou'. 1. 530 for 'lo! it (is)' read 'is'
206 ERRATA.
P. 44, 1. 555 /or 'wheres' read 'wheras'
P. 45, 1. 541 for 'see it' read 'is'
P. 46, 1. 564 for 'vethol' read 'vetholl'. 1. 577 for 'gwrees' read
1 qwrees ' P. 48, 1. 605 for 'accomptys' read 'acomptys'. 1. 608 for 'deuise' read
' deuyse '
P. 50 in the stage-direction for 'angerly' read 'angerly' P. 54, 1. 686 after 'heb' inert 'y' P. 55, 1. 686 for 'a' read 'his' P. 56, 1. 693 for 'verry' read 'verry' P. 58, 1. 736 for 'henma' read 'herama'; and in the note for 'gay a'
read ' gaye '
P. 59, 1. 718 after 'from' insert 'the' P. 61, 1. 760 for 'a singing' read 'a-singing' P. 63, 1. 764 for 'proffered' read 'proved'
P. 64, 1. 805 after 'gansa' add '[MS. ganso]'. 1. 813 for 'ny' read 'ny' P. 66, 1. 822 delete the second 'yea'. 1. 836 read 'thebbry' P. 67, 1. 822 delete the second 'yea' P. 70, 1. 887 read 'falsurye' P. 72, 1. 897 read 'moyghea' P. 73, 1. 905 read 'a-burning'. 1. 909 for 'snake' read 'worm'. 1. 912
for 'Serpent' read 'worm' P. 76, 1. 953 after 'fus' insert 'guryes' P. 77, 1. 953 after 'wast' insert 'made' P. 78 in the stage-direction, 1. 5 read 'dystaf P. 80, 1. 1018 for 'kemys' read 'kemmys' P. 82, note 2 delete '?' P. 84, 1. 1065 for 'cayne' read 'cayme' P. 85, 1. 1055 for 'that' read 'the' P. 86, 1. 1084 for 'lesky' read 'lesky'. 1. 1090 for 'cowge' read 'cooge'.
1. 1092 for 'leskye' read'leskye' P. 88, 1. 1117 for 'chala' read 'challa' ' P. 89, 1. 1112 after '(?)' insert 'surely'
P. 93, 1. 1149 after 'Perhaps' insert 'a wolf, and add to the note ' blygh • is for bleith (W. blaidd} as segh 'arrow' 1. 1573 is for seth.'
1. 1155 read '(The) voice of (the) death of Abel' and com- pare Genesis IV, 10.
P. 96, 1. 1194 for 'y' read 'y'. In margin for '13 a.' read '13 b.' P. 97 note, for '195' read '1195' P. 100, 1. 1248, insert in margin 'fo. 14 a.' P. 104, 1. 1298 read 'A cayne cayme'. 1. 1303 read 'motty' P. 105, 1. 1305. for 'a' read 'the' P. 110 for 'CAYNE' read 'CAYME'. 1. 1303 for '[terres]' read '[leg.
terres] '
ERRATA.
207
1. 1444 for 'a' read 'an' 1487 in margin for '11 b.'
1. 1559 for 'seth' read
. Ill, . 1397 for 'behold him' read 'he is' .113, . 1403 for 'in' read 'is' ,114, . 1441 insert in margin ' fo. 16 a.' ,115, . 1455 after 'And' insert 'the' 116, . 1470 for 'kyck' read 'kyek'. 1. read '16 b.'
121, .1531 after 'own' mser* 'two'
122, 1558 for 'strange' read 'strang' 'seath'
123, 1556 for 'doubt' read 'fear'. 1. 1564 for 'behold' read 'is'
124, 1586 in margin, for '12' read '17'. 1. 1594 after 'po' insert 'peb'
125, 1594 for 'a' read 'some'
130, 2 from bottom, for 'LAMEC' read 'LAMECK'
134, 1725 for 'ny' read 'ny'
135, 1708 for '(You see it)' read '-You see it—'
136, 1740 read 'prederye'. 1. 1745 read 'gymmar'
137, 1743 for 'in the' read 'in a' 140 for 'CHERUBIN' read 'CHERUBYN'
142, stage-direction 1. 3 for 'Jesus' read ' Jesus '. 1. 1825 for 'wethan'
read 'wythan'
148, 1. 1905 read 'ythesa' 1. 1910 read 'vny' 153, 1. 1950 for 'support' read 'maintain' 156, 1. 1998 for 'may' read 'may' „ 1. 2012 for 'dune' read 'dvne'
159, 1. 2027 for 'of read 'jot'
160, 1. 2056 for 'hay' read 'hay'
„ 1. 2060 for 'adams' read 'adam'
163, 1. 2085 for 'again' read 'certainly'
„ 1. 2091 for 'behold him' read 'he is'
164, 1. 2105 for 'neff' read 'neffe'
169, 1. 2175 for 'behold them' read 'they are' 171, 1. 2192 for 'behold them' read 'are' 176, 1. 2279 for 'vra' read 'ra'
178, 1. 2304 for 'gymmar' read 'gybmar'
179, 1. 2308 for 'flood' read 'deluge'
181, 1. 2334 after 'this' insert ':— '. 1. 2355 for 'wait' read 'look'
183, 1. 2358 for 'distruction' read 'destruction'
184, 1. 2398 for 'drog' read 'droge'
185, 1. 2391 for 'whatever' read 'whatever'. 1. 2403 for 'now very'
read 'now a very'
186, 1. 2424 for 'gwyl' read 'gwyle'
187, 1. 2418 for 'behold them' read 'they are'
188, 1. 2440 for 'abervath' read 'abervathe'
208 ERRATA.
P. 189, 1. 2442 for 'what there is.' read 'the things;'
P. 192, 193. In the MS. lines 2485—2489 stand in this order: — 2485,
2488, 2489, 2486, 2487. P. 202, 1. 12 after 'to' insert 'represent' P. 203, 1. 11 for 'of read 'cf.' P. 204, 1. 5 for '«*' read 'ex'
„ „ 1. 17 for 'devoedd' read 'deuoedd'
„ „ 1. 29 for '0. S.' read 'A. S.'
„ „ 1. 7 from bottom for 'identified' read 'identified'
WORKS BY THE EDITOR.
IRISH GLOSSES. A mediseval Tract in Latin Declen- sion, with Examples explained in Irish. To which are added the Lorica of Gildas with the Gloss thereon, and a Selection of Glosses from the Book of Armagh. Dublin: Printed at the University Press, for the Irish Archaeological and Celtic Society. 1860.
PASCON AGAN ARLUTH. The Passion of Our Lord. A Middle - Cornish Poem edited with a translation and notes. Published for the Philological Society by A. Asher & Co. Berlin, and forming part of the Philo- log. Society's Transact. 1861-2.
THREE IRISH GLOSSARIES. CORMAC'S GLOSS- ARY, Codex A. (from a MS. in the Library of the Royal Irish Academy), O'Davoren's Glossary from a MS. in the Library of the British Museum, and a Glossary to the Calendar of Oingus the Culdee from a MS. in the Library of Trinity College, Dublin. With a Preface and Index. Williams and Norgate, London and Edinburgh 1862.
THE PLAY OF THE SACRAMENT, a Middle-English Drama. Edited from a MS. in the Library of Trinity College, Dublin, with a Preface and Glossary. Pu- blished for the Philological Society by A. Asher & Co. Berlin 1862. (Philolog. Soc. Transact. 1861-2.)
Berlin, printed by A. W. Schade, Stallschreiberstr. 47.
MAY 29
University of Toro Library
DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
ll
\