ot 2 MOT MTV ~ ne, et Ww ~ LA Lt Le OR. , 4 MSO x NII DI SF OS we uae ee aM XMM ; : d y oF sd tag ae ng 6 SE YG | : : : : £ tH ; ies? : we ‘ fi » À © = al $ TS th ad be. be : by ~~ : ; Tu | y i hae Ree MOS gi ; re ray KE PRE à RS Lee, FR IS | Le LIRE De TETE < 13e / £ 2 ae cx. " LS Pate J ~ , 4 ~ ew 4 CC" L4 A7 « Le 24 CAL yey ete a par «H Le warty 5, < , 27 Eee ARE 2 . 5 ; Péri s Da ; rs pa ee à , è rs, L ar 2 ERA ' 7 eee, < : : =~ ” ‘ 9 “2 SOOTY i SNIP DUO ene om ‘ SON Wa Oe PMOL ae ak . ; “ : FOODS an Œ Yes ‘ CS CES MSA 3 Dee TOYS Le é » € 6. re. MX ass ee % Lu ~~ | NS MNT 1 - PORNO Oe nore ww ane Pay : WO PO - RE. ei abt © ‘ x PINTO SY x | ‘ ; a ; i DOTE à ES see de) ‘ We oD ae CES #4 ue, wie dre 2: Bes k 3 « # COR ~~ re ee TON RES Sa : RARE EE 7 39 + , 42 ote 4 ; ®, eo Lx D 9 48 as, CR ACC DS a Pe ét : + TPE ° SOG) "> HA INA e ee * OT RAS hm OD Om Cee Se ore ay > é 2. 2" LG A y oh a so de. + 7 ary * - 4 Rp 4 4 N / A & « L € HARCLE Oo L) «64% +e LAA * >. 9 23 ares DRM Se) - PAS TERRE A CP CE CON ry La Aa 1 ih bara my 27 note I J bod | Ê : AVES ) 10 DT Te i a7 Gi. Le oil | al aT | oi ‘elo susin es ob LA a Jar rio Aa a | ig All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying or otherwise), without the prior written consent of the publisher and copyright holder. Published by The International Trust for Zoological Nomenclature 1999 c/o The Natural History Museum - Cromwell Road - London SW7 5BD — UK © International Trust for Zoological Nomenclature 1999 International Commission on Zoological Nomenclature INTERNATIONAL CODE OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Fourth Edition adopted by the International Union of Biological Sciences The provisions of this Code supersede those of the previous editions with effect from 1 January 2000 ICZNG ISBN 0 85301 006 4 The author of this Code is the International Commission on Zoological Nomenclature Editorial Committee W.D.L. Ride, Chairman H.G. Cogger C. Dupuis O. Kraus A. Minelli | F. C. Thompson P.K. Tubbs Printed by Tipografia La Garangola - Padova (Italy) TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIERES Explanatory Note on the Code XIII Preface to the Fourth Edition XIV Introduction XIX INTERNATIONAL CODE OF ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Preamble 2 Chapter 1. Zoological Nomenclature Article 1. Definition and scope 2 Article 2. | Admissibility of certain names in zoological nomenclature 3 Article 3. Starting point 4 Chapter 2. The number of words in the scientific names of animals Article 4. | Names of taxa at ranks above the species group 4 Article 5. — Principle of Binominal Nomenclature + Article 6. Interpolated names 5 Chapter 3. Criteria of publication Article 7. Application 6 Article 8. What constitutes published work 6 Article 9. | What does not constitute published work 8 Chapter 4. Criteria of availability Article 10. — Provisions conferring availability 8 Article 11. | Requirements 10 Article 12. Names published before 1931 16 Article 13. Names published after 1930 17 Article 14. | Anonymous authorship of names and nomenclatural acts 19 Article 15. | Names and nomenclatural acts published after 1960 19 Article 16. | Names published after 1999 19 Article 17. | Names found to denote more than one taxon, or 21 taxa of hybrid origin, or based on parts or stages of animals or on unusual specimens Article 18. | Inappropriate and tautonymous names 21 Article 19. Status of emendations, incorrect spellings, and 21 aren DUT 20.9 | . s % _… LIBRARIES Contents — Table des matiéres Article 20. Chapter 5. Article 21. Article 22. Chapter 6. Article 23. Article 24. Chapter 7. Article 25. Article 26. Article 27. Article 28. Article 29. Article 30. Article 31. Article 32. Article 33. Article 34. Chapter 8. Article 35. Article 36. Article 37. Article 38. Article 39. Article 40. Article 41. Chapter 9. Article 42. Article 43. Article 44. Chapter 10. VI mandatory changes Genus-group names ending in -ites, -ytes or -ithes given to fossils Date of publication Determination of date Citation of date Validity of names and nomenclatural acts Principle of Priority Precedence between simultaneously published names, spellings or acts Formation and treatment of names Formation and treatment of names Assumption of Greek or Latin in scientific names Diacritic and other marks Initial letters Family-group names Gender of genus-group names Species-group names Original spellings Subsequent spellings Mandatory changes in spelling consequent upon changes in rank or combination Family-group nominal taxa and their names The family group Principle of Coordination Nominotypical taxa Homonymy between family-group names Invalidity due to homonymy or suppression of the name of the type genus Synonymy of the type genus Misidentified type genera and overlooked type fixations Genus-group nominal taxa and their names The genus group Principle of Coordination Nominotypical taxa Species-group nominal taxa and their names Article 45. Article 46. Article 47. Article 48. Article 49. Chapter 11. Article 50. Article 51. Chapter 12. Article 52. Article 53. Article 54. Article 55. Article 56. Article 57. Article 58. Article 59. Article 60. Chapter 13. Article 61. Chapter 14. Article 62. Article 63. Article 64. Article 65. Chapter 15. Article 66. Article 67. Article 68. Article 69. Article 70. Chapter 16. Article 71. Article 72. Contents — Table des matiéres The species group Principle of Coordination Nominotypical taxa Change of generic assignment Use of species-group names wrongly applied through misidentification Authorship Authors of names and nomenclatural acts Citation of names of authors Homonymy Principle of Homonymy Definitions of homonymy in the family group, genus group and species group Names that do not enter into homonymy Family-group names Genus-group names Species-group names Variant spellings of species-group names deemed to be identical Validity of secondary homonyms Replacement of junior homonyms The type concept in nomenclature Principle of Typification Types in the family group Application Name-bearing types Choice of type genus Identification of the type genus Types in the genus group Application General provisions Type species fixed in the original publication Type species not fixed in the original publication Identification of the type species Types in the species group Application | General provisions Vil Contents — Table des matiéres Article 73. | Name-bearing types fixed in the original publication (holotypes and syntypes) 10 Article 74. | Name-bearing types fixed subsequently from the type series (lectotypes from syntypes) 82 Article 75. Neotypes 84 Article 76. Type locality 86 Chapter 17. The International Commission on Zoological Nomenclature Article 77. Relation of Commission to international bodies from which it derives functions and powers 87 Article 78. | Powers and duties of the Commission 88 Article 79. List of Available Names in Zoology 89 Article 80. Status of actions of the Commission 93 Article 81. Use of the Plenary Power 95 Article 82. Status of case under consideration 96 Article 83. Obligations and discretion of the Commission 96 Article 84. Constitution and Bylaws 96 Chapter 18. Regulations governing this Code Article 85. Title and authorship 96 Article 86. Effective date and force of the Code 96 Article 87. Official Texts OF Article 88. Application of the Code 97 Article 89. Interpretation of the Code 98 Article 90. © Amendments of the Code 98 Glossary | 99 Summary of the status of works, names and nomenclatural acts 123 Appendices Appendix A. Code of Ethics 124 Appendix B. General Recommendations 125 CODE INTERNATIONAL DE NOMENCLATURE ZOOLOGIQUE Préambule 128 Titre 1. La Nomenclature Zoologique Article 1. Définition et champ d'application 128 Article 2. Acceptation de certains noms dans la nomenclature zoologique 130 Vill Article 3. Titre 2. Article 4. Article 5. Article 6. ‘Titre 3: Article 7. Article 8. Article 9. Titre 4. Article 10. Article 11. Article 12. Article 13. Article 14. Article 15. Article 16. Article 17. Article 18. Article 19. Article 20. Titre.5. Article 21. Article 22. Titre 6. Article 23. Article 24. Titre 7. Article 25. Contents — Table des matiéres Point de départ Le nombre de mots dans les noms scientifiques Noms des taxons de rang supérieur au niveau espèce Principe de la Nomenclature Binominale Mots intercalés Les critères de publication Champ d'application Travail publié au regard du Code Travail non publié au regard du Code Les critères de disponibilité Conditions de disponibilité Conditions requises Noms publiés avant 1931 Noms publiés après 1930 Auteurs anonymes de noms et d’actes nomenclaturaux Noms et actes nomenclaturaux publiés après 1960 Noms publiés après 1999 Noms reconnus comme désignant plus d'un taxon ou des taxons d’origine hybride, ou fondés sur des parties ou des stades d'animaux, ou encore sur des spécimens inhabituels Noms impropres ou tautonymes Statut des émendations, orthographes incorrectes et changements obligatoires Noms du niveau genre en —ifes, —ytes ou —ithes donnés a des fossiles La date de publication Détermination de la date de publication Citation de la date La validité des noms et des actes nomenclaturaux Principe de Priorité Préséance entre des noms, orthographes ou actes publiés simultanément La formation et le traitement des noms Formation et traitement des noms 130 130 131 131 132 152 134 155 136 143 144 146 146 147 148 148 149 149 150 LR 152 Contents — Table des matiéres Article 26. | Présomption du grec ou du latin dans les noms | scientifiques ~ 160 Article 27. Signes diacritiques ou autres 160 Article 28. Lettres initiales 160 Article 29. Noms du niveau famille 160 Article 30. Genre grammatical des noms du niveau genre 162 Article 31. | Noms du niveau espèce 165 Article 32. Orthographes originales 167 Article 33. Orthographes subséquentes 17a Article 34. Changements obligatoires d’ orthographe en cas de changement de rang ou de combinaison 12 Titre 8. Les taxons nominaux du niveau famille et leurs noms Article 35. Le niveau famille We Article 36. Principe de Coordination 174 Article 37. Taxons nominatifs 174 Article 38. Homonymie entre noms du niveau famille LFS Article 39. Non validité du fait de l’homonymie ou de la suppression du nom du genre type | 175 Article 40. Synonymie du genre type 175 Article 41. Genres types mal identifiés et fixations de types passées inaperçues 176 Titre 9; Les taxons nominaux du niveau genre et leurs noms Article 42. Le niveau genre | 176 Article 43. Principe de Coordination 177 Article 44. Taxons nominatifs 177 Titre 10. Les taxons nominaux du niveau espèce et leurs noms Article 45. Le niveau espèce 177 Article 46. Principe de Coordination 180 Article 47. Taxons nominatifs 180 Article 48. Changement d'assignation-générique 180 Article 49. | Noms du niveau espèce mal appliqués par suite d'une erreur d'identification 180 Tithe lt L’auteur Article 50. Auteurs des noms et des actes nomenclaturaux 181 Article 51. Citation du nom de l'auteur 183 litre 12 L’homonymie Article 52. Principe d'Homonymie 185 Article 53. Définition des homonymes aux différents niveaux 186 Article 54. Article 55. Article 56. Article 57. Article 58. Article 59. Article 60. Titre 13. Article 61. Titre 14. Article 62. Article 63. Article 64. Article 65. Titre 15. Article 66. Article 67. Article 68. Article 69. Article 70. Titre 16. Article 71. Article 72. Article 73. Article 74. Article 75. Article 76. Titre 17. Article 77. Article 78. Article 79. Article 80. Article 81. Contents — Table des matiéres Noms qui ne peuvent pas entrer en homonymie Homonymie au niveau famille Homonymie au niveau genre Homonymie au niveau espèce Orthographes variantes censées être identiques Validité des homonymes secondaires Remplacement des homonymes plus récents Le concept de type en nomenclature Principe de Typification Les types au niveau famille Champ d'application Types porte-nom Choix du genre type Identification du genre type Les types au niveau genre Champ d'application Dispositions générales Espèce type fixée dans la publication originale Espèce type non fixée dans la publication originale Identification de l'espèce type Les types au niveau espèce Champ d'application Dispositions générales Types porte-nom fixés dans la publication originale (holotypes et syntypes) Lectotypes (types porte-nom fixés subséquemment dans la série type) Néotypes Localité type La Commission Internationale de Nomenclature Zoologique Rapports de la Commission avec les organisations internationales dont elle détient fonctions et pouvoirs Pouvoirs et devoirs de la Commission List of Available Names in Zoology Statut des actions de la Commission Exercice des Pleins Pouvoirs 186 187 187 188 190 191 192 195 194 194 195 195 195 196 200 202 204 205 205 210 213 2119 218 218 220 221 229 EPA XI Contents — Table des matiéres Article 82. Article 83. Article 84. Titre 18. Article 85. Article 86. Article 87. Article 88. Article 89. Article 90. Glossaire Statut d'un cas en cours d'examen Obligations et pouvoir discrétionnaire de la Commission Statuts et Règlement Intérieur Prescriptions régissant le présent Code Titre et auteur Date d'effet et force du Code Textes officiels Champ d'application du Code Interprétation du Code . Amendements au Code Synoptique des statuts des noms, des actes nomenclaturaux et des travaux Annexes Annexe A. Annexe B. Ethique Recommandations générales Constitution of the Commission Index Francais English XI 228 228 228 229 229 230 230 230 230 232 260 261 262 264 212 213 Explanatory Note This Code has been adopted by the International Commission on Zoological Nomenclature and has been ratified by the Executive Committee of the International Union of Biological Sciences (IUBS) acting on behalf of the Union’s General Assembly. The Commission may authorize official texts in any language, and all such texts are equivalent in force and meaning (Article 87). The Code proper comprises the Preamble, 90 Articles (grouped in 18 Chapters) and the Glossary. Each Article consists of one or more mandatory provisions, which are sometimes accompanied by Recommendations and/or illustrative Examples. In interpreting the Code the meaning of a word or expression is to be taken as that given in the Glossary (see Article 89). The provisions of the Code can be waived or modified in their application to a particular case when strict adherence would cause confusion, but this can only be done by the Commission, acting on behalf of all zoologists and using its plenary power (Articles 78 and 81), and never by an individual. In addition to the Code itself, the present volume contains a Preface (by the present and preceding Presidents of the Commission) and an Introduction (by the Chairman of the Editorial Committee). There are three Appendices; the first two of these have the status of Recommendations, and the third is the Constitution of the Commission. The English and French texts of the Code are published on behalf of the Commission by the International Trust for Zoological Nomenclature, a not-for- profit company established in the U.K. to provide financial and secretarial support for the Commission's work. All enquiries regarding the Code, or the application of its provisions to particular cases, should be addressed to: The Executive Secretary, I.C.Z.N., c/o The Natural History Museum, Cromwell Road, London SW7 5BD, U.K. (e-mail: iczn@nhm.ac.uk) XII Preface to the Fourth Edition By the time the third edition of the International Code of Zoological Nomenclature was published, in February 1985, the need for an eventual fourth edition was already becoming apparent. To the International Commission on Zoological Nomenclature, and especially to the members of the Editorial Committee who drafted the third edition, it had for some time been clear that it would not be possible to deal with several problems and that solutions to them could only be incorporated in a future edition. Comments had been, and continued to be, received from the zoological community worldwide, partly derived from experience in the application of the Code, partly stimulated by the steady progress in the whole field of biological systematics, but also prompted by the development of information technologies. The project of formulating a fourth edition was formally launched by the Commission at its meeting in Canberra in October 1988, held in conjunction with the XXIII General Assembly of the International Union of Biological Sciences (IUBS). It was anticipated that the new edition of the Code would incorporate some major changes from the previous editions, although, like them, it obviously would have to be compatible with the actions taken by zoologists in times past. More than ten years of discussion and consultation were to follow; they and their outcome are recounted in more detail in the Introduction by W.D.L. Ride which follows this Preface. An Editorial Committee for the new edition was appointed in Cabo with as its original members H. G. Cogger (Australia), C. Dupuis (France), R.V. Melville (U.K.), W.D.L. Ride (Australia), F. C. Thompson (U.S.A.; Chairman) and P.K. Tubbs (U.K.). In July 1989 O. Kraus (Germany) succeeded W.D.L. Ride in the Presidency of the Commission and joined the Editorial Committee ex officio. In 1990 Thompson resigned as the Chairman, although remaining as a member; he was succeeded by Ride, who thus resumed the role he had held in the preparation of the third edition. The prospective edition of the Code was discussed at an open session during the Fourth International Congress of Systematic and Evolutionary Biology (ICSEB) at the University of Maryland in July 1990, and by the Commission meeting there. In August 1991 the Editorial Committee was invited by Prof L.B. Holthuis to Leiden and met for several days at the Nationaal Natuurhistorisch Museum, and in the following month the Code was discussed at the IUBS General Assembly in Amsterdam by both the XIV Preface Commission and the IUBS Section on Zoological Nomenclature. The Commission continued its consideration of the Code in Leiden, the first time it had assembled in that city since it was established there 96 years earlier for precisely the same purpose. A pivotal stage in the preparation of the fourth edition was a meeting of the Editorial Committee held near Hamburg for several days in October 1993. After further revision, the resulting Discussion Draft was issued to the zoological community at large in May 1995. Some 700 copies of that Draft were distributed by the Secretariat in at least 43 countries; many others were circulated by the American Association for Zoological Nomenclature, and a discussion forum on the new Code was opened on the Internet. The new concepts and provisions embodied in the Draft were also presented by O. Kraus and D. Ride in the June 1995 issue of the Bulletin of Zoological Nomenclature, together with an appeal for comments and suggestions. In November 1995 A. Minelli (Italy) succeeded O. Kraus as the President of the Commission and joined the Editorial Committee ex officio. The number of zoologists and others from all over the world who contributed comments on the Discussion Draft reflected today's global dimension of human "networking". More than 800 pages of documents from some 500 people or groups were received within 12 months from the first public circulation of the draft, either by post or by electronic mail. A number of these were published in the Bulletin of Zoological Nomenclature (September 1995 to June 1996), and this elicited further discussion. All the documents received were classified and annotated in preparation for a week-long meeting of the Editorial Committee held in Vicenza (Italy) in June 1996. Careful evaluation of this very extensive collection caused the Committee to redraft many provisions; some of the proposals in the Discussion Draft (such as the mandatory "registration" of all new names and the abandonment of gender agreement between generic and specific names) were abandoned, because of practical difficulties and/or because they were not acceptable to a sufficiently wide consensus of zoologists. The Committee's conclusions, together with changes to the Commission's Constitution which had been put forward by its Council, were discussed in detail by members of the Commission assembled on the occasion of the Fifth ICSEB Congress (Budapest, August 1996), and their agreement on all major points was endorsed by a meeting of the IUBS Section on Zoological Nomenclature, as recorded in the December 1996 issue of the Bulletin of Zoological XV Preface Nomenclature. The main features of the new Code were outlined by Minelli at a widely attended event, the XX International Congress of Entomology held in Florence in August 1996, and subsequently were publicized on the "World Wide Web". In 1997 the major changes in the Code and Constitution were accepted in an "indicative" postal ballot of the whole Commission. The Editorial Committee (which had been joined by I.M. Kerzhner (Russia) in August 1996, although he resigned in February 1998 after making numerous extremely valuable contributions) proceeded with the task of polishing and checking the text; considerable and unexpected delay was caused by some serious health problems, but these happily proved temporary. Useful work was done at two- or three-people meetings in Padova, London and Canberra. In the meantime, P. Bouchet, J. Le Renard and R. Roy, helped by C. Dupuis (all of the Muséum National d'Histoire Naturelle, Paris) started working on the French text of the Code. This proved of major importance for the final development of the English text also: inconsistencies or logical ambiguities detected during translation were taken into account by the Editorial Committee. With only improvements in final wording awaiting completion, in October 1998 the Code (which consists of both the provisions and the Glossary) was circulated to the Commission for the definitive three-month vote to adopt it as the fourth edition; the same was done for the revised Constitution. The Commission voted by a very large majority (24 votes in favour, with two against) to adopt the new Code; in the case of the Constitution the vote was unanimous. At the same time the Code and Constitution were made available to the Executive Committee of IUBS, and this has ratified them on behalf of the Union's General Assembly. This Fourth Edition of the International Code of Zoological Nomenclature takes effect from 1 January 2000, and so leads zoological nomenclature into the third millennium; more modestly, and less roundly, it marks the 242nd anniversary of the formal starting point of the subject, the publication of the 10th edition of Linnaeus’s Systema Naturae. The new edition of course builds on the predecessor which it supersedes, the third (1985) edition, which in turn was largely modelled on that of 1961. The preparation of this edition (like that, it has to be said, of the earlier ones) has taken far longer than planned or envisaged by any of those involved. However, we have the satisfaction of knowing that (thanks primarily to electronic mail) it is the result of wider and XVI Preface more intensive consultations than were ever possible before. This Code is more than a mere revision: as recounted by David Ride in the Introduction which follows, the new provisions permit an individual zoologist to take a number of actions to maintain the existing usage of names in circumstances which have until now required reference to the Commission, and we believe this will be widely (though not universally) welcomed. Conversely, in some ways the rules are now less permissive: there are additional criteria which must be met before a new name can become available. We can anticipate that zoologists and other users of scientific names will before long require still further changes in the Code, perhaps especially concerning procedures for the listing of existing names and the registration of new ones. With regard to the former, extensive databases are now appearing in quick succession and are being consolidated by such enterprises as Species 2000, and this fourth edition of the Code has already taken a significant step through the provisions for the development and adoption of List(s) of Available Names in Zoology. So far as registration of new names is concerned, this has already been introduced in bacteriology, and botanists and zoologists may come to accept it despite understandable doubts and objections. In these areas at least, the future of biological nomenclature will probably witness convergence between the various traditions which diverged during the 19" century. if The conventional Linnaean hierarchy will not be able to survive alone: it will have to coexist with the ideas and terminology of phylogenetic (cladistic) systematics. From a cladistic perspective, our traditional nomenclature is often perceived as too prescriptive and too permissive at the same time. Too prescriptive, in so far as it forces all taxa (and their names) to fit into the arbitrary ranks of the hierarchy; too permissive, in so far as it may be equally applied to paraphyletic as to monophyletic groups. New proposals are therefore to be expected. But even in the perspective of new developments, we believe that it will never be possible or desirable to dispose of 250 years of Linnaean zoological (and botanical) taxonomy and nomenclature. One should always keep in mind that an important function of classifications is information retrieval. The Linnaean tradition will be supplemented, but not replaced, by new semantic and lexical tools. In closing the Preface, we wish to express gratitude to the many who have contributed to the preparation of this Code; we do this on behalf of not only ourselves and the Commission but also on behalf of the entire zoological XVII Preface community, and indeed of the many other users of the scientific names of animal taxa. iles Those we thank include, but are not confined to, the following: David Ride and the other members of the Editorial Committee over the years, retired and present members of the Commission (many of whom gave notable help at meetings and by correspondence), Philippe Bouchet, Jacques Le Renard and Roger Roy, the late Richard Melville and Curtis Sabrosky, those who hospitably made possible editorial meetings in Canberra, Hamburg, Leiden and Vicenza, the Officers of IUBS, and the staff of the Commission Secretariat and of Biosis U.K. (publishers of Zoological Record). We thank Robert Barnes, Senior Lecturer in Classics at the Australian National University, for advice on Latin and Greek gender. We and the Commission express special gratitude to the several hundred people from all over the world who made comments and suggestions, whether at meetings or by letter or e-mail; without their interest and contributions the Code could not possibly reflect the needs and views of present-day zoologists to the extent which we hope it does. Lastly, we thank the Société Francaise de Systématique and the American Association for Zoological Nomenclature for their valuable financial support for the printing of this edition; in the context of the latter’s assistance we mention once more the late Curtis Sabrosky, whose final contribution to the Code was the generous bequest to the Association which made possible their help. The Preface of the 3rd edition concluded: "No Code is perfect. None will please everyone. Indeed, it is unlikely that any Code would be completely satisfactory to any individual". Those words will always remain true, but now, as was then done by our predecessors, we commend the new Code to zoologists. ALESSANDRO MINELLL, President (1995- ) OTTO KRAUS, President (1989-95) The International Commission on Zoological Nomenclature XVIII Introduction “Like all language, zoological nomenclature reflects the history of those who have produced it, and is the result of varying and conflicting practices. Some of our nomenclatural usage has been the result of ignorance, of vanity, obstinate insistence on following individual predilections, much, like that of language in general, of national customs, prides, and prejudices. Ordinary languages grow spontaneously in innumerable directions; but biological nomenclature has to be an exact tool that will convey a precise meaning for persons in all generations". J. Chester Bradley. Preface to the Ist edition of the International Code of Zoological Nomenclature, 1961. The 4th edition of the International Code of Zoological Nomenclature, like the preceding editions and before them the Règles internationales de la Nomenclature zoologique, has one fundamental aim, which is to provide the maximum universality and continuity in the scientific names of animals compatible with the freedom of scientists to classify animals according to taxonomic judgments. The Code consists of Articles (which are mandatory) and Recommendations. The Articles are designed to enable zoologists to arrive at names for taxa that are correct under particular taxonomic circumstances. The use of the Code enables a zoologist to determine the valid name for a taxon to which an animal belongs at any rank in the hierarchy species, genus, and family (including subspecies, subgenus, and ranks of the family group such as subfamily and tribe). The Code does not fully regulate the names of taxa above the family group and provides no rules for use below the rank of subspecies. Principles There are certain underlying principles upon which the Code is based. These are as follows: (1) The Code refrains from infringing upon taxonomic judgment, which must not be made subject to regulation or restraint. (2) Nomenclature does not determine the inclusiveness or exclusiveness of any taxon, nor the rank to be accorded to any assemblage of animals, but, rather, provides the name that is to be used for a taxon whatever taxonomic limits and rank are given to it. (3) The device of name-bearing types allows names to be applied to taxa without infringing upon taxonomic judgment. Every name within the scope of the Code (except for the names of "collective groups" and of taxa above the family group) is permanently attached to a name-bearing type. For species and subspecies this name-bearing type is either a single specimen or a number of XIX Introduction specimens that together constitute the name-bearer; for genera and subgenera it is a nominal species; for taxa at ranks of the family group it is a nominal genus. Accordingly, when a taxon at any rank is delineated by a taxonomist it may contain several name-bearing types, each with a name that is available for use at that rank. The Principle of Priority (which may be modified in its operation in the interests of stability and universality - see (4) below) is used to determine which of those names is the valid one. (4) Nomenclatural rules are tools that are designed to provide the maximum stability compatible with taxonomic freedom. Accordingly, the Code recognises that the rigid application of the Principle of Priority may, in certain cases, upset a long-accepted name in its accustomed meaning through the validation of a little-known, or even long-forgotten, name. Therefore the rules must enable the Principle of Priority to be set aside on occasions when its application would be destructive of stability or universality, or would cause confusion. For use in such cases the Code contains provisions that modify the automatic application of the Principle of Priority, whether it concerns the establishment or precedence of names, the fixation of name-bearing types, the spelling of a name, or any other matter. (5) To avoid ambiguity, the use of the same name for different taxa must not occur and is prohibited. This is the Principle of Homonymy. (6) The Code provides guidance for zoologists needing to establish new names, and rules to determine whether any name, previously proposed, is available and with what priority; whether the name requires amendment for its correct use, and to enable the name-bearing type of the taxon it denotes to be ascertained (and, when necessary, to be fixed). (7) The Code also provides for its own interpretation and administration, by prescribing the constitution and operation of the International Commission on Zoological Nomenclature and the conditions under which the Code may be amended. (8) There is no "case law" in zoological nomenclature. Problems in nomenclature are decided by applying the Code directly, and never by reference to precedent. If the Commission is called on to make a ruling on a particular case, the decision relates to that case alone. Historical Background The origin of an internationally accepted Code of Rules for Zoological Nomenclature is a consequence of the confusion of names that occured in the zoological literature of the early part of the 19th century. Following the publication of the 10th edition of the Systema Naturae by Linnaeus in 1758, and his adoption in it of binominal names for species of animals, the next century saw the new system expanded and developed in different places, and in different ways for different animal groups. By the second quarter of the 19th XX Introduction century disparate usages were common and the need for an agreement to achieve universality in the scientific names of animals and a greater stability had become apparent everywhere. Moreover, the great explosion in known species, caused by the growth of science and by active exploration in countries outside Europe, resulted in a multiplicity of names; many of these were synonyms resulting from the work of scientists researching independently. It became critical to devise universally accepted methods for choosing between them. The most important of the early attempts to regulate zoological nomenclature was that by Hugh Strickland. The rules proposed by Strickland and his colleagues developed into what has since been called the British Association Code or the Stricklandian Code; its official title was Series of Propositions for Rendering the Nomenclature of Zoology Uniform and Permanent. Following its presentation at the British Association for the Advancement of Science in 1842, by a Committee that included such distinguished zoologists as Charles Darwin, Richard Owen and John Westwood, that Code was translated and circulated widely and had great influence. It was published in France, Italy and the United States of America. It was received by the Scientific Congress at Padua in 1843, by the American Society of Geologists and Naturalists in 1845, and was adopted by the British Association for the Advancement of Science in 1846. It was revised in succeeding years, and provided the basis for the code formulated by Henri Douvillé (1881) which was adopted internationally by geologists, and for the American Ornithologists' Union Code (1886). Following discussion at International Congresses of Geology (Paris, 1878; Bologna, 1881) it became clear that there was need for a formal international agreement to be made for rules to cover all zoological names, irrespective of which bodies or disciplines required to use them and applicable to both fossil and extant animals. At the 1st International Congress of Zoology (Paris, 1889), the Congress adopted, in part, rules drawn up by Maurice Chaper and Raphael Blanchard and referred the matter for discussion at the 2nd Congress (Moscow, 1892). The 3rd Congress (Leiden, 1895) appointed a Commission of five zoologists (R. Blanchard, J.V. Carus, F.A. Jentink, P.L. Sclater and C.W. Stiles) to formulate a "codex" and to report to the 4th Congress (Cambridge, England, 1898). This was the birth of the present International Commission on Zoological Nomenclature. Following the addition of ten more members and further consideration, a report was adopted by the 5th Congress (Berlin, 1901) and a Code of rules embodying the decision of that Congress was published in French, English and German in 1905. This Code, entitled Règles internationales de la Nomenclature zoologique, with a series of amendments resulting from subsequent Congresses (Boston, 1907; Monaco, 1913; Budapest, 1927; Padua, 1930) remained in force until 1961 when it was XXI Introduction replaced in its entirety by the first edition of the International Code of Zoological Nomenclature. This resulted from studies at Congresses following the 1939-45 War (Paris, 1948; Copenhagen, 1953; and London, 1958); a very detailed account of the work that culminated in the 1961 edition is given by Norman R. Stoll, Chairman of the Editorial Committee, in his Introduction to that edition. A second edition was published in 1964 incorporating amendments adopted at Washington (1963). To most zoologists at the time, the 17th International Congress of Zoology (Monaco, 1972) appeared likely to be the last general Congress of Zoology. Decisions were taken there to amend the second (1964) edition, and in addition, to ensure mechanisms for continuity and future up-dating, a decision was taken to transfer responsibility for future Codes (and the Commission) from the International Zoological Congresses to the International Union of Biological Sciences (UBS). Responsibility for the Code and the Commission was accepted by IUBS at the XVIII IUBS General Assembly (Ustaoset, Norway, 1973). In response to proposals for major and substantive changes to the Code, made by the community of zoologists at that time, and to eliminate ambiguities, a third edition of the Code was prepared and was approved by the Commission, with the authority of IUBS, late in 1983 and published in 1985. An account of the changes adopted in that edition, comments on proposals, and the Commission’s voting, are given in the Introduction to the edition. A more detailed account of the development of zoological nomenclature and the events leading to the modern Code are given by Richard Melville, former Secretary of the Commission, in the centenary history of the Commission which was published in 1995 entitled Towards stability in the names of animals. The decades of the 1970s and 1980s witnessed further marked changes in professional orientation and education of zoologists, changes in the methodology of taxonomy mostly resulting from new genetic information and the application of computers, a burgeoning literature, and accelerating changes in information technology including electronic publishing. It became clear that the Commission should work towards a fourth edition to accommodate the consequences of these and other factors, including a greater ecumenism in biological science leading to pressure within IUBS for greater consistency between the various codes of nomenclature. An Editorial Committee was appointed by the Commission in Canberra in October 1988, and proposals were canvassed and discussed at meetings of the Commission and of the IUBS Section of Zoological Nomenclature in Maryland (1990) and Amsterdam (1991), and at meetings of the Committee in Leiden (1991) and Hamburg (1993). Following these, a Discussion Draft was publicly issued in May 1995. Within a year this resulted in almost 800 pages of XXII Introduction comments from some 500 sources, many of which consisted of groups of zoologists; a number of these comments were published in the Bulletin of Zoological Nomenclature. All the comments (mostly transmitted by electronic mail) and the text were considered by the Editorial Committee in Vicenza in June 1996, and in August of that year a report was presented to the Commission and the Section of Zoological Nomenclature in Budapest. The comments showed that some of the tentative proposals in the Discussion Draft (such as a proposal for mandatory "registration" of new names and the abolition of gender agreement within combinations of generic and specific names) were not sufficiently acceptable to zoologists to be adopted. A revised draft was accepted by the Commission by postal vote (1997) with minor amendment. The Commission, in voting, made a number of suggestions for clarification which have been incorporated in this edition. Concurrently with the work of the Editorial Committee of the present edition, and impacting on it, [UBS strongly supported studies and symposia to assess need for uniformity in biological nomenclature, and to examine difficulties that would have to be overcome before an acceptable code of biological nomenclature (a "Biocode") could be developed. The work has revealed that it would be premature to introduce into this edition major changes to the established principles and structure which underlie the Code. The separate codes have so diverged in fundamental ways since their earliest beginnings, that the introduction of common rules today, and their application to the names established under the separate codes and which are in stable use, would result in much nomenclatural instability. Presently, a greater degree of terminological uniformity is being striven for in all codes. But the lack of direct equivalence in meaning of such universally applicable concepts as "availability" (zoology) and "validly published" (botany and bacteriology - where the same term has different meanings) has made the task impossible for the present. However, despite this, work has advanced under the auspices of IUBS on developing a "Biocode" applicable for new names. Looking ahead to the future, if progress in all disciplines continues towards developing acceptable systems for registering new names, and officially listing all extant available names, so that rules protecting them can become a thing of the past, a single code will become a possibility. The present edition The modern /nternational Code of Zoological Nomenclature is a complex and closely integrated document, no less so than its predecessors. In part its complexity results from its network of interdependent Articles. But the principal cause is the requirement that rules that are mandatory for current acts and new names must not upset actions taken by past generations operating under different, and less restrictive, nomenclatural rules or conventions. XXII Introduction For instance, many such names are products of the period before the Régles when the application of the principle of name-bearing types, seen to be so fundamental today to the objective identification of names and for establishing synonymy, was not regulated. This principle was introduced into the rules for genus-group names with effect from 1931, and the obligation to explicitly fix name-bearing types for new species-group taxa is introduced only in the present edition. Prior to a strictly objective basis for identifying names to taxa, names could easily have been misapplied and very often they were. Therefore, as well as mandating for the precise identification of name-bearing types, the provisions relating to types must also provide for the protection of names which were established under less precise rules. Because of the extent to which the provisions of the Code are interdependent, contradictory provisions and different wordings leading to conflicting interpretations can arise easily. Accordingly, its language must be precise; identical words and phrases must be used and re-used, and there must be extensive cross-referencing. To many zoologists, these requirements result in tedious and pedantic prose that will seem unduly legalistic to some. We make no apologies for the wording chosen, because we believe that interpretation must be beyond doubt even at the expense of elegance. Also to reduce ambiguity, the Glossary is an integral part of the Code: when a meaning is given in the Glossary, it is that meaning alone that must be used in interpretation. Whether the Committee has succeeded in achieving the aim of providing a Code that can be interpreted easily by most practising taxonomists and others, only its application will tell. It is sobering to think that all who have drafted previous editions of the modern Code (and its predecessors) have hoped for the same. Where experience has shown that some rearrangement of material from that in the previous editions would be desirable, we have done it. Otherwise, the fourth edition follows the arrangement of the third. Development of underlying principles The Code has always followed the underlying principle that, to be available, names must be published in multiple, identical, and durable copies. By this means it has effectively ensured that, irrespective of when and where they were published, names and the descriptions of new taxa would be permanently accessible and could be consulted most easily; moreover, there would be no doubt as to whether any name had been publicly presented in a form identical to all zoologists. However, it may be questioned whether the present policy effectively meets the aims of permanency and accessibility today, when electronic publication and communication is becoming an increasingly XXIV Introduction common medium of information exchange and search, and enormous quantities of ephemera meet the criteria of "publication". During the last half-century the Code has gradually shifted away from the assumption, and later the requirement, that new names must be published by a method employing ink on paper. The Règles of 1905 did not specify a particular method, but at that time most scientific information was distributed in works that were typeset and then printed with ink. Technology changed, and in 1948 the Paris Congress found it necessary to restrict publication to reproduction by ink on paper, a requirement that was incorporated in the 1961 edition of the Code. In the third edition (1985), the requirement for ink on paper was removed for new works with certain safeguards intended to eliminate most forms of ephemera. In the fourth edition read-only laser disks are admitted (subject to certain restrictions) as an acceptable method, but distribution by electronic signals is not. But it seems likely, in the longer term, and with the development of new information systems, that the solution will not lie in patching up a definition of publication but, rather, in scrapping it and finding a means of replacing "publication" as a primary determinant of availability. A proposal to introduce registration of all new names as such a determinant was considered by the Commission in the development of the present edition. Public reaction was against it, a principal difficulty perceived by objectors being that no acceptable procedure is currently available; however, botanists seem likely to implement a system of registration for new names and it may be that their experience will, in time, produce a mechanism acceptable to solve the far greater difficulty (in terms of numbers of new names) in zoology. The most that the Commission has been able to achieve in this edition is to recommend to authors that all new names be brought to the attention of the Zoological Record and to require that every new name is explicitly identified as new in its original publication. Progress is made in this edition to establish a mechanism to facilitate access to previously established names, and to achieve certainty that searches made for names are complete, by enabling international groups of specialists to compile lists of extant and known available names in major taxonomic fields, and to have these lists adopted by the Commission. Names not in a relevant adopted List would not be available. A similar policy has already been adopted for all genera and species in microbiology, where neither past nor new names are available unless they have been officially recorded. Another major underlying policy issue currently being questioned is the adherence to Latin grammar which the Code requires in a number of its Articles; few zoologists today, or in the future, can be expected to have any understanding of that language and many find the requirements burdensome. XXV Introduction As in previous Codes, the present edition retains the requirement that Latin or latinized adjectival species-group names must always agree in gender with the generic name with which they are combined. A-proposal was considered that would have allowed the names of species and subspecies to be treated as though they were arbitrary words (i.e. they were never to be treated as Latin adjectives), so that their spellings would be invariable irrespective of the gender of the generic name with which they are combined at any time. The proposal would not only have eased the burden on those without Latin, but would also have facilitated electronic searching. But, because the various ways proposed of achieving unchanging spellings were all considered to have drawbacks by the majority of respondents, and were not acceptable to them, the proposal was dropped. However, some changes are made in this edition to simplify the identification of gender in genus-group names, and the formation of stems for family-group names, and the Commission hopes these will reduce some of the difficulties of those without knowledge of Latin. Perhaps the most significant operational change which the Commission has approved, is to introduce a number of automatic courses of action in cases which previously called for intervention by the Commission. These include requiring automatic departure from the Principle of Priority in certain cases in which the existing usage of names or spellings is threatened by the threatened revival of unused names proposed before 1900. Also when individual zoologists discover that the type species had been misidentified when a genus or subgenus was established, they are given the power to fix as the type species either the species actually nominated by the original author or the nominal species in conformity with the name in use. Cases in these two categories have been amongst the most common of those referred to the Commission, and the elimination of the need to refer them will prevent delay and uncertainty. Referral to the Commission remains the prescribed course in cases in which individual action by an author would be more likely to hinder than promote an acceptable outcome, and is always open as an avenue of appeal; it also remains open as a course of action for cases for which the Code does not provide an automatic solution. The principal changes introduced in this edition are paraphrased below. The Code itself must be consulted for the wording of the actual provisions. The first three, concerning proposals of new names, confirm current professional practice. Changes affecting proposals of new names 1. A new name published after 1999 is not made available unless it is explicitly indicated as being new (preferably by the use of a term such as "sp. nov.", "gen. nov.", "fam. nov.", "nom. nov.", or by a directly equivalent term in the language in which the paper is written). XXVI Introduction 2. After 1999 the proposal of a new species-group nominal taxon must include the fixation for it of a name-bearing type (a holotype or expressly indicated syntypes) in a manner that enables the subsequent recognition of that type. 3. When the name-bearing type of a species-group taxon proposed after 1999 consists of a preserved specimen or specimens, the proposer is required to include a statement naming the collection in which the name-bearing type is or will be deposited. 4. The proposal after 1999 of a new genus-group nominal taxon for trace fossils (an ichnotaxon) must include the designation of a type species. 5. An author establishing a new family-group name after 1999 may adopt a stem from the name of the type genus which is not properly derived from the genitive of the generic name according to the principles of Latin grammar, and the resulting spelling of the family-group name is to be maintained by subsequent authors (is recommended that, when necessary to avoid homonymous family-group names, authors take advantage of this provision and adopt the entire generic name as the stem). Making lectotype designations 6. Lectotype designations made after 1999 are required to use the term "lectotype" or a direct translation of it, and be accompanied by a statement to the effect that the designation is made with the purpose of clarifying the application of the name to a taxon. Matters affecting neotypes 7. If a previously lost holotype, syntype or lectotype of a species subsequently typified by a neotype is rediscovered, the original type specimen(s) will automatically displace the neotype and become the name-bearing type. If this causes confusion or instability an author should apply to the Commission for reinstatement of the neotype. 8. If the existing name-bearing type of a species-group taxon is indeterminate, so that the correct application of the name to a particular taxon is doubtful (i.e. the name is a nomen dubium), an author should request the Commission to set it aside and designate a neotype. Changes affecting publication 9. A work not printed on paper issued after 1999 in numerous identical, durable and unalterable copies (e.g. on read-only laser disks) may be treated as published if the work itself contains a statement that copies in the form in which it was published have been deposited in at least five major publicly accessible libraries named in the work itself. XXVII Introduction 10. For purposes of zoological nomenclature, the following kinds of material are treated as unpublished: (a) electronically distributed text or illustrations; (b) down-loaded copies or printouts of such material; (c) abstracts of papers, posters, lectures, etc., issued to participants at congresses, Symposia and other meetings but not otherwise published; (d) offprints (separates) distributed after 1999 in advance of the date of publication specified in the work of which the offprint forms part. Measures empowering authors to act in the interests of preserving established usage 11. An author will be required (without a ruling by the Commission) not to displace a name which has been used as valid by at least 10 authors in 25 publications during the past 50 years, and encompassing a span of not less than ten years, by an earlier synonym or homonym which has not been used as valid since 1899. 12. In most cases an author will be required to maintain the particular spelling in prevailing usage for a name, even if it is found not to be the original spelling; for example, the spellings of family-group names currently in use are to be maintained even if formed from grammatically incorrect stems. 13. As already mentioned, if an author discovers that the type species fixation of a genus-group taxon was based on a misidentification of the type species, the author may, in the interests of stability and without making application to the Commission, fix as type species either the taxonomic species actually involved or the misidentified nominal species fixed previously. 14. If it is found that a name currently in general use for a family-group taxon is later than the name currently in use for one of its subordinate family-group taxa, the name used for the higher rank taxon is not to be displaced by the name of the subordinate taxon. Lists of Available Names 15. The Commission is empowered, with safeguards, to adopt lists of names in major taxonomic fields. Names within the scope of such an adopted list but not listed in it will be treated as unavailable. Lists may only be adopted by the Commission which have been proposed by international bodies, and only after publication of the proposals, wide consultation with specialist committees and others, and taking into account public comment. Conclusion Taxonomists and other users of the Code will find in this edition, as in the XXVIII Introduction previous ones, a compromise between adventure and conservatism that will not please everybody. Yet, in this compromise, the Code reflects the many contemporary voices of practising zoologists heard by the Commission in reaching its conclusions on proposals made by the Editorial Committee and published for comment in the 1995 Discussion Draft. Like its predecessors, the resulting Code is a mixture of clarifications of what was already in previous editions and new measures designed to meet the challenges of modern science. The fourth edition will not be the last word. Zoologists generally, and the Commission in particular, will go on refining the wording of the Code to further reduce ambiguity and to make good deficiencies in its treatment of products of the past and present (and, as far as they can be foreseen, of the future). Both science itself and the social and technical systems within which scientists work are constantly changing, and the Code must continue to evolve to provide for these changes. Zoologists may remain confident that it will do so. W.D. L. Ride Chairman, Editorial Committee The Australian National University, Canberra, Australian Capital Territory. May 1999 XXIX an) Hadas of à prties-e OT TON Wes Rs os a ns Pur retout of > Corrutsit ré boon proies 1 by ina Let Clio D te aN D er | i de rit & mes LE (ŒENENCA ‘ Ee : mB} oa cn din Mes te ve oS. bras Manel MR Ob. SD eat” n Soit pili gainitte #0 og fiz Fo. cat gté chose ina ist. 0 me eden Ms nite slt piso vd xe ul i ete) 1noebe Het 1 RATE Adin pings | lie a iA. eee oth. ng, Vite ti. SNS £ Hy: ers ee Se LEA poy. Les as a Poe, Thu, 3! is @ ES ITR € us PRES ery oh see | AT TON 4 IN que (and i 0 ee it 1) =i yi HS + Pad ur NS) A af a) JT te at. tLe > r'HOMICNUNE oie om gta Deer us i 42 DFE Emes. eu bror “il Be D oeil, in Pp liar À w | * ' 7 ; . ri e% 7 4 ro! ITR Tire = ir" aL be ty j i bi i A LE ne « à É pa - “y = À ihe manie even. if formed from ga ss a Pi . 7 P é È J à ae Re : y . = > 4 he AS Gis Creer. FMI fis ds EVE TG ‘ut à “de Vv SNS | species, (he tnt rise. an Be itera aE ane he with} apie og (0° TRA € oû 14 té: x as type ‘ia rt ir ue ies 0} 4, 10 LA Say. involved. of ye rsbideatiicd : Lors | ner ot) | | | a nes D, OÙ de Pe tht à om corre niv in geno a te ” tor a tay iv LOS a ite. tem the hérue, cmctn ny im Line Tou oer we its TORN ot latin eh, tbe marne used for ue ight +0 taken ig aol aa un wh é Les Rarhe of te gator rue tap j rk ae te: | = a LAT A Ate sda he dent RES es | a + LE ’ Fe TRIER 1) bs ip TE ened. dite: jai fog 41 We ath te dit et | N | greeny L ME es iéiie, Na ñ tS within the scope of RS ppt is | tot layed a M he treated ay dit available. Lists: may ke pee pidlicaiog. va Angels, wire oruutation wilh ag ater... wid i Pinoy publ cotati,’ 40 i a” ae f Le fy ge : = ~ ry Eu = 7. ie fl Li) | NO | | Le PAXOMNOTONE indies en PET ‘UOIJEULIOJUI JO S9DINOS se pasn oq Kb © CGPI AMENER LR. LES res EL eee poystrandun payst|qnq [=i Pees Sd S[PUIIUE SUTUIZDU0D SYIOM UOJILIAA 123 APPENDICES A. Code of Ethics B. General Recommendations These Appendices are provided as a guide to good usage in nomenclature. Unlike the Preamble, Articles 1-90 and the Glossary, which are integral parts of the Code, these Appendices have the status of recommendations; zoologists are urged to follow them, in addition to the recommendations which are appended to relevant Articles of the Code. APPENDIX A CODE OF ETHICS 1. Authors proposing new names should observe the following principles, which together constitute a "Code of Ethics". 2. A zoologist should not publish a new name if he or she has reason to believe that another person has already recognized the same taxon and intends to establish a name for it (or that the taxon is to be named in a posthumous work). A zoologist in such a position should communicate with the other person (or their representatives) and only feel free to establish a new name if that person has failed to do so in a reasonable period (not less than a year). 3. A zoologist should not publish a new replacement name (a nomen novum) or other substitute name for a junior homonym when the author of the latter is alive; that author should be informed of the homonymy and be allowed a reasonable time (at least a year) in which to establish a substitute name. 4.No author should propose a name that, to his or her knowledge or reasonable belief, would be likely to give offence on any grounds. 5. Intemperate language should not be used in any discussion or writing which involves zoological nomenclature, and all debates should be conducted in a courteous and friendly manner. 6. Editors and others responsible for the publication of zoological papers should avoid publishing any material which appears to them to contain a breach of the above principles. 7. The observation of these principles is a matter for the proper feelings and conscience of individual zoologists, and the Commission is not empowered to investigate or rule upon alleged breaches of them. 124 Appendices APPENDIX B GENERAL RECOMMENDATIONS The following recommendations are not exhaustive, and are supplemented by the Recommendations and Examples appended to relevant Articles of the Code. Stability of nomenclature 1. Since it is the object of nomenclature to denote each taxon by a name which is unique, unambiguous and universal, an author should not change the prevailing usage of names, or the sense in which they are used, unless this is required for scientific reasons (i.e. the reclassification of taxa); it is of especial importance that a name should not be transferred to a taxon distinct from that to which it is generally applied. 2. If the provisions of the Code appear to require an action which might threaten stability or cause confusion, that action should not be taken before referring the case to the Commission for advice. Establishment and formation of new names 3. An author, when drawing up the description of a new nominal taxon, should include comparisons with appropriate related taxa in order to assist later identification of the taxon. Name-bearing type material should be illustrated (or a reference given to such illustration). In the case of new species-group names, when the name-bearing types consist of one or more preserved specimens their deposition in a collection cited by name and location is mandatory [Art. 16.4]; wherever possible this collection should be housed in an appropriate institution. 4. An author establishing a new nominal taxon should clearly state the higher (more inclusive) taxa (e.g. family, order, class) to which the taxon is assigned. 5. An author establishing a new genus- or species-group name should state its derivation (etymology), and in the case of a genus-group name its gender (which should also be clear from the form of the name itself). New names should be in Latin form; they should be euphonious and easily memorable, and should not be liable to confusion with those of other taxa of any rank, or with vernacular words. In the case of genus-group names they should not be the same as names known to exist for botanical or microbiological genera. In the case of a new family-group name the citation of the type genus is mandatory [Art. 16.2], and the author and date of the type genus should be given. 6. The scientific names of genus- or species-group taxa should be printed in a type-face (font) different from that used in the text; such names are usually printed in italics, which should not be used for names of higher taxa. Species- group names always begin with a lower-case letter, and when cited should always be preceded by a generic name (or an abbreviation of one); names of all supraspecific taxa begin with an upper-case (capital) letter. LAS Appendices 7. If a new nominal taxon is established in a work written in a language which is not in wide international use for scientific purposes, the work should include an abstract which draws attention to the new name and which is written in a widely understood language. 8. New names should be established in a work which is printed on paper, which is self-evidently published in the meaning of the Code and has a wide circulation, and which zoologists would not regard as unlikely to contain new names in the taxonomic field concerned. Names should not be established in keys, tables, abstracts, footnotes or similar items subsidiary to the main text of the work. 9. Authors and editors should ensure that all new scientific names are brought to the attention of Zoological Record (which is published by BIOSIS, U.K.), and thus of a wide circle of zoologists. Citation of names 10. An author who mentions the name of a taxon in the species, genus or family group should cite its authorship and date at least once in the work concerned. A name should not be cited in advance of its intended establishment (see also Appendix A, the "Code of Ethics"), and should not be called "new" except on the occasion of its establishment. 11. After its first mention in a particular work (apart from its possible mention in the title), a genus-group name may be cited in an abbreviated form when in a binomen or trinomen. Such abbreviations should be made unambiguous by (1) always being followed by a full stop (period) and (2) not having a form which could be mistaken for an abbreviation of a related genus-group name (e.g., A. could stand for Aedes or Anopheles, and so would be ambiguous in a work on mosquitoes). Subject to the same considerations, the specific name may be abbreviated in a trinomen (e.g. the names of subspecies of Danaus plexippus could be abbreviated as D. p. plexippus and D. p. menippe). 12. The surnames (family names) of authors of scientific names should not be abbreviated. However, when a name was published by more than three authors, the surname of the first author (as given in the original publication) may be cited alone in the text and followed by the term "et al." (meaning "and others"); the names of all the authors should be cited in the bibliography. 126 CODE INTERNATIONAL DE NOMENCLATURE ZOOLOGIQUE Quatriéme Edition Texte Français CODE INTERNATIONAL DE NOMENCLATURE ZOOLOGIQUE PREAMBULE Le Code International de Nomenclature Zoologique est le systéme de régles et de recommandations adopté initialement par les Congrés Internationaux de Zoologie, et, depuis 1973, par l’Union Internationale des Sciences Biologiques (U.LS.B.). L'objet du Code est de promouvoir la stabilité et l'universalité des noms scientifiques des animaux, et de faire en sorte que le nom de chaque taxon soit unique et distinct. Toutes ses dispositions et recommandations concourent à ces fins; aucune ne restreint la liberté d'action ou de pensée en taxinomie. La priorité de publication est un principe fondamental de la nomenclature zoologique; néanmoins, sous certaines conditions définies dans le Code, son application peut être modifiée, afin de préserver le sens habituel de noms acceptés de longue date. Lorsque la stabilité de la nomenclature est com- promise ponctuellement, la stricte application du Code peut, sous les condi- tions spécifiées, être suspendue par la Commission Internationale de Nomen- clature Zoologique. La précision et la cohérence dans l'usage des termes sont essentielles dans un code de nomenclature. Les termes utilisés dans le présent Code ont le sens qui leur est donné dans le Glossaire. Ce Préambule et le Glossaire font partie intégrante du Code. La Commission Internationale de Nomenclature Zoologique est l'auteur du Code. | TITRE 1 LA NOMENCLATURE ZOOLOGIQUE Article 1. Définition et champ d'application. 1.1. Définition. La nomenclature zoologique est le système des noms scientifiques appliqués aux unités taxinomiques (ou taxons) des animaux actuels ou éteints. 1.1.1. Au regard du présent Code, le terme "animal" s'applique aux Métazoaires, ainsi qu'aux taxons de protistes lorsqu'ils sont traités comme des animaux en matière de nomenclature. [Voir aussi Art. 25) 1.2. Champ d'application. 1.2.1. Les noms scientifiques d'animaux actuels ou éteints incluent les noms fondés sur des animaux domestiqués, les noms fondés sur 128 Le Code des fossiles qui sont des substitutions de restes d'animaux (remplacement par des minéraux, empreintes, moules externes ou internes), les noms fondés sur le travail fossilisé d'organismes (ichnotaxons), les noms établis pour des groupes collectifs [voir en particulier Art. 10.3, 13.3.2, 23.7, 42.2.1, 66.1 et 67.14], ainsi que les noms fondés sur le travail d'animaux actuels lorsqu'ils ont été proposés avant 1931. 1.2.2. Le Code régit les noms des taxons se rapportant aux niveaux famille, genre et espèce. Les Articles 1 à 4, 7 à 10, 11.1 à 11.3, 14, 27, 28 et 32.5.2.6 régissent aussi les noms des taxons au dessus du niveau famille. 1.3. Exclusions. Sont exclus des dispositions du Code les noms proposés 1.3.1. pour des concepts hypothétiques; 1.3.2. pour des spécimens tératologiques nommés comme tels; 1.3.3. pour des spécimens hybrides nommés comme tels; [pour les taxons d'origine hybride, voir Art. 17.2;] 1.3.4. pour des entités infra-subspécifiques, à moins que ces noms n’aient été par la suite considérés comme disponibles en appli- cation de |’ Article 45.6.4.1; 1.3.5.comme des désignations provisoires et non pour un usage taxinomique formel en tant que noms scientifiques en nomencla- ture zoologique; 1.3.6. aprés 1930, pour le travail des animaux actuels; 1.3.7. comme des modifications de noms disponibles [Art. 10] de tout un groupe taxinomique, par adjonction d'un méme préfixe ou suffixe destiné à indiquer que les taxons ainsi nommés sont des membres de ce groupe. Exemple. Herrera (1899) a proposé de doter tous les noms génériques d'un préfixe indiquant la classe à laquelle appartiennent les genres, de telle sorte, par exemple, que tous les noms de genres d'insectes commencent par Jns— Les noms ainsi formés sont des "formules zoologiques" (Opinion 72) et ne sont pas pris en compte par la nomenclature zoologique. 1.4. Indépendance. La nomenclature zoologique est indépendante des autres systèmes de nomenclature, en ce sens que le nom d'un taxon animal ne doit pas être rejeté pour la seule raison qu'il est identique au nom d'un taxon qui n'est pas un animal [voir Art. 1.1.1]. Recommandation 1A.Noms déja employés pour des taxons qui ne sont pas animaux. Il est recommandé aux auteurs désirant établir de nouveaux noms du niveau genre de consulter |'Index Nominum Genericorum (Plantarum) et la Approved List of Bacterial Names pour déterminer si des noms identiques ont été établis sous les codes internationaux de nomenclature qui régissent ces listes et, dans ce cas, de s’abstenir de publier des noms identiques. 129 Le Code Article 2. Acceptation de certains noms dans la nomenclature zoologique. 2.1. Noms de taxons considérés non à l'origine mais par la suite comme des animaux. [Pour les conditions d'entrée de tels noms dans la nomen- clature zoologique, voir Art. 10.5.] 2.2. Noms de taxons considérés 4 un moment donné comme des animaux, mais qui ne le sont plus. Tout nom disponible d'un taxon considéré à un moment donné comme un animal demeure un homonyme potentiel au regard de la nomenclature zoologique, même si ce taxon n'a plus par la suite été considéré comme un animal. Article 3. Point de départ. La date du premier janvier 1758 est arbitrairement fixée dans ce Code comme la date de départ de la nomenclature zoologique. 3.1. Travaux et noms publiés en 1758. Deux travaux sont censés avoir été publiés le 1” janvier 1758: - le Systema Naturae de Linné (dixième édition); - l'Aranei Svecici de Clerck. Les noms du second travail ont préséance sur les noms du premier. Tout autre travail publié en 1758 est censé postérieur a la dixième édition du Systema Naturae. 3.2. Noms, actes nomenclaturaux et informations publiés avant 1758. Aucun nom ou acte nomenclatural publié avant le 1” janvier 1758 n’est pris en compte par la nomenclature zoologique; cependant 1l est permis d’utiliser les informations (telles que des descriptions ou des illustrations) publiées avant cette date. [Pour le statut des noms, des actes nomenclaturaux et des informations publiés après 1757 dans des travaux qui ont été supprimés par la Commission, voir Art. 8.7.1.] TITRE 2 LE NOMBRE DE MOTS DANS LES NOMS SCIENTIFIQUES DES ANIMAUX Article 4. Noms des taxons de rang supérieur au niveau espèce. 4.1. Noms uninominaux. Le nom scientifique d'un taxon de rang supérieur au niveau espèce consiste en un mot unique (il est uninominal). Il doit prendre une majuscule [Art. 28]. 4.2. Emploi des noms subgénériques. Un nom subgénérique ne doit pas être employé comme le premier mot d'un binom ou d'un trinom, sauf s'il est utilisé avec le rang de genre [Art. 6.1]. 130 Le Code Article 5. Principe de la Nomenclature Binominale. 5.1. Noms des espéces. Le nom scientifique d'une espéce, mais non celui d'un taxon de tout autre rang, est la combinaison de deux mots (un binom), le premier étant appelé le nom générique et le second l’épithète spécifique (ou nom spécifique). Le nom générique doit prendre une majuscule; l'épithète spécifique doit commencer par une minuscule [Art. 28]. 5.1.1. [Pour l'application du Principe de la Nomenclature Binominale à la disponibilité des noms du niveau genre publiés sans espèce nominale associée, et des épithètes subspécifiques publiées dans des trinoms, voir Art. 11.4.] 5.1.2. [Pour l'application du Principe de la Nomenclature Binominale à l'emploi des noms subgénériques et des noms d'agrégats d'e- spèces ou de sous-espèces, voir Art. 6.] 5.2. Noms des sous-espèces. Le nom scientifique d'une sous-espèce est une combinaison de trois mots (un trinom, c'est-à-dire un binom suivi d'une épithète subspécifique) [Art. 11.4.2]; l'épithète subspécifique doit com- mencer par une minuscule. 5.3. Exclusion des signes typographiques et des abréviations indiquant des réserves. Un signe typographique tel que ? ou une abréviation telle que aff., prox. ou cf., quand ils sont employés pour apporter une réserve à l'application d'un nom scientifique, ne font pas partie du nom du taxon, même s'il sont insérés entre des composants de ce nom. Article 6. Mots intercalés. 6.1. Noms subgénériques. Un nom subgénérique, lorsqu'il est employé avec un binom ou un trinom, doit être intercalé entre parenthèses entre le nom générique et l'épithète spécifique. Il n'est pas compté comme l'un des mots du binom ou du trinom. Il doit prendre une majuscule. Recommandation 6A. Intercalation indésirable de certains noms du niveau genre dans les binoms ou les trinoms. Aucun nom du niveau genre autre qu'un nom subgénérique valide ne devrait être intercalé, même entre crochets ou entre parenthèses, > entre un nom générique et une épithéte spécifique. Pour se référer 4 une combinaison générique antérieure, un auteur devrait le faire sous une forme explicite telle que "Branchiostoma lanceolatum [autrefois dans Amphioxus]". 6.2. Noms des agrégats d'espèces ou de sous-espèces. Une épithéte spécifique peut étre ajoutée entre parenthéses aprés un nom générique, ou être intercalée entre parenthèses entre le nom générique et l'épithète spécifique, afin de désigner un agrégat d'espèces au sein d'un taxon du niveau genre. De même, une épithète subspécifique peut être intercalée entre parenthèses entre une épithète spécifique et une épithète sub- 131 Le Code spécifique, afin de désigner un agrégat de sous-espéces au sein d'une espèce. De telles épithètes intercalées doivent être écrites en toutes _ lettres, et commencer par une minuscule; elles ne sont pas comptées dans le nombre de mots d'un binom ou d'un trinom. Le Principe de Priorité s'applique à de tels noms [Art. 23.3.3]. [Pour leur disponibilité, voir Art. 11895; Recommandation 6B. Signification taxinomique des épithètes intercalées. Un zoologiste qui désire désigner un agrégat correspondant à l'un des rangs additionnels mentionnés dans l'Article 6.2 devrait ajouter, dans la parenthèse renfermant l'épithète d'agrégat intercalée, un terme précisant la signification taxinomique qu'il lui donne, la première fois que la notation est utilisée dans le travail. Exemple. Dans le genre de papillons Ornithoptera Boisduval, 1832, l'espèce O. priamus (Linné, 1758) est le représentant le plus anciennement nommé d'un agrégat d'espèces vicariantes qui comprend aussi ©. lydius Felder, 1865, et O. croesus Wallace, 1865. La signification taxinomique accordée à l'agrégat d'O. priamus peut être exprimée par la notation "Ornithoptera (superspecies priamus)", et les membres de l'agrégat par les notations "O. (priamus) priamus (Linné, 1758)", "O. (priamus) lydius Felder, 1865" et "O. (priamus) croesus Wallace, 1865". _ TITRE 3 LES CRITERES DE PUBLICATION Article 7. Champ d'application. Les dispositions du présent Titre s'ap- pliquent non seulement à la publication des nouveaux noms scientifiques, mais aussi à celle des actes nomenclaturaux et de toute information susceptible d'affecter la nomenclature. Article 8. Travail publié au regard du Code. Un travail est considéré comme publié au regard du Code s'il satisfait aux conditions requises par le présent Article et s'il n'est pas exclu par les dispositions de l'Article 9. 8.1. Critères à satisfaire. Un travail doit satisfaire aux critères suivants: 8.1.1. il doit être édité aux fins de constituer une référence scientifi- que publique et permanente; _ 8.1.2. il doit pouvoir être obtenu, dès sa parution, gratuitement ou par achat; et 8.1.3. il doit avoir été produit dans une édition constituée de copies simultanées, obtenues par un procédé assurant de multiples copies identiques et durables. 8.2. Dénégation de l'intention de publication. S'il est précisé dans un travail qu'il n'est pas édité dans l'intention de constituer une référence scientifique publique et permanente ou dans un but nomenclatural, 1l n'est pas publié au regard du Code. 132 Le Code 8.3. Dénégation de la disponibilité de noms ou actes nomencla- turaux. S'il est précisé dans un travail que tout ou partie des noms ou actes nomenclaturaux qu'il renferme n'ont pas un but nomenclatural, ces noms ou actes ne sont pas disponibles. Ceci n'empéche pas de considérer un tel travail comme publié (c’est-à-dire que les informations taxinomiques qu’il contient peuvent avoir le méme statut nomenclatural que celles contenues dans un travail publié mais supprimé [voir Art. 8-70): 8.4. Travaux produits avant 1986. Pour être publié, un travail produit avant 1986 doit avoir été produit sur papier, par un procédé d’impression alors conventionnel (tel que la typographie ou l'offset), ou par hecto- graphie ou miméographie. 8.5. Travaux produits après 1985 et avant 2000. Un travail produit pour la première fois, après 1985 et avant 2000, autrement que par un procédé d'impression conventionnel, peut être accepté comme publié au regard du Code, 8.5.1. s'il satisfait aux autres dispositions du présent Article et s'il n'est pas exclu par les dispositions de l'Article 9; et 8.5.2. s'il contient l'affirmation par l'auteur que tout nouveau nom ou acte nomenclatural qu'il renferme est destiné à constituer une réfé- rence scientifique publique et permanente; et 8.5.3. s’1l contient l'énoncé en toutes lettres selon lequel il est produit dans une édition constituée de copies simultanées. 8.6. Travaux produits après 1999 par un procédé sans support papier. Un travail produit après 1999 par un procédé sans support papier doit contenir, pour être accepté comme publié au regard du Code, une déclaration selon laquelle des copies (sous la même forme que le travail publié) ont été déposées dans au moins cinq grandes bibliothèques publiques; ces bibliothèques doivent être énumérées dans le travail lui- même. 8.1. Statut des travaux supprimés. Un travail qui a été supprimé par la Commission en faisant exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81] et qui satisfait aux dispositions du présent Article reste publié au sens du Code, à moins que la Commission n'ait décidé qu'il doive être traité comme non publié. 8.7.1. Un tel travail reste disponible comme source de descriptions ou d'illustrations publiées; mais, dans ce travail, aucun nom ni aucun acte nomenclatural (tel que la fixation d'un type porte-nom, ou la détermination de la préséance [Art. 24.2]) ne peut être rendu disponible. 133 Le Code Recommandation 8A. Large diffusion. Les auteurs ont la responsabilité de faire largement connaitre les noms nouveaux, actes nomenclaturaux, ou informations susceptibles d'affecter la nomenclature. Ils peuvent s'acquitter au mieux de cette responsabilité en publiant dans des revues scientifiques appropriées ou dans des séries monographiques bien connues, et en s'assurant que les nouveaux noms qu'ils ont proposés ont été relevés dans le Zoological Record. Ceci peut étre fait en adressant un exemplaire de ces travaux au Zoological Record, publié par BIOSIS U.K. Recommandation 8B. Préférence pour le support papier. Les auteurs et les éditeurs sont vivement engagés a faire en sorte que la publication de nouveaux noms ou actes nomenclaturaux soit d'abord effectuée sur support papier. Recommandation 8C. Accessibilité publique des travaux publiés. Des exemplaires des travaux publiés contenant des nouveaux noms ou actes nomenclaturaux devraient étre conservés de façon permanente dans des bibliothèques publiques. [Pour le dépôt des travaux produits après 1999 par un procédé sans support papier, voir Art. 8.6.] Recommandation 8D. Responsabilité des auteurs, des rédacteurs et des éditeurs. Les auteurs, les rédacteurs et les éditeurs ont la responsabilité de s'assurer que les travaux contenant des noms nouveaux, des actes nomenclaturaux, ou des informations susceptibles d'affecter la nomenclature, sont manifestement publiés au sens du Code. Les rédacteurs et les éditeurs devraient s'assurer que la date de publication et la façon de se procurer le travail sont bien mentionnées. Recommandation 8E. Insertion d'une dénégation. Les rédacteurs et les éditeurs devraient éviter d'inclure de nouveaux noms scientifiques, ainsi que l'information pouvant faire apparaître ces noms comme disponibles, ou de nouveaux actes nomenclaturaux, dans des travaux qui ne sont pas édités en vue de constituer une référence scientifique publique et permanente (comme des résumés établis en vue d'un symposium ou des annonces d'articles distribuées lors d'une réunion). Ils devraient s'assurer que de tels documents contiennent une dénégation de l'intention de publication [voir Art. 8.2], de telle sorte que les nouveaux noms qui y seraient publiés pour la première fois n'entrent pas involontairement dans la nomenclature zoologique et n'anticipent pas leur publication dans un autre travail. Article 9. Travail non publié au regard du Code. Nonobstant les dispo- sitions de l'Article 8, aucun des documents suivants ne constitue un travail publié au regard du Code: 9.1. après 1930, les manuscrits non dactylographiés reproduits en facsimile par quelque procédé que ce soit; 9.2. les photographies en tant que telles; 9.3. les épreuves d'imprimerie; 9.4. les microfilms; 9.5. les enregistrements acoustiques en tant que tels, obtenus par quelque procédé que ce soit; 9.6. les étiquettes de spécimens; 9.7. les copies, émises à la demande, d'un document non publié [Art. 8], même si celui-ci a été déposé dans une bibliothèque ou d'autres archives; 9.8. du texte ou des illustrations diffusés par voie électronique (par exemple, par le World Wide Web). 134 Le Code 9.9. les résumés d'articles, documents, affiches, textes de conférences, ou autres matériels similaires, quand ils sont édités essentiellement en vue d'étre distribués aux participants a des réunions, symposiums, colloques ou congrés. Recommandation 9A. Précautions contre la publication involontaire dans des résumés. Les auteurs qui soumettent des résumés de communications en vue de leur distribution aux participants 4 une manifestation scientifique, devraient s'assurer que les noms ou actes nomenclaturaux de tels travaux ne soient pas susceptibles d'être publiés involontairement. Ils devraient s'assurer que le recueil des résumés contient les dénégations appropriées [Art. 8.2, Recom. 8E]. _ TITRE4 LES CRITERES DE DISPONIBILITE Article 10. Conditions de disponibilité. Un nom ou acte nomenclatural ne devient disponible que lorsque les conditions suivantes sont remplies. 10.1. Conditions générales. Un nom ou un acte nomenclatural ne devient disponible, avec son auteur et sa date, que lorsqu'il satisfait aux dispo- sitions du présent Article et aux dispositions appropriées des Articles 11 a 20. [Pour l'auteur et la date, voir Art. 21 et 50]. Cependant un nom peut être déclaré disponible par la Commission [Art. 78 a 81] si ces conditions ne sont pas toutes réunies. XQ 10.1.1. Si la publication des données relatives 4 un nouveau taxon nominal, ou a un acte nomenclatural, est interrompue puis reprise a une date ultérieure, le nom ou l'acte ne devient disponible que lorsque toutes les conditions des Articles concernés sont réunies. Recommandation 10A. Responsabilité des rédacteurs et des éditeurs. Les rédacteurs et les éditeurs devraient s'assurer que la totalité de la description et des illustrations afférentes 4 un nouveau taxon nominal, et en particulier que tous les actes nomenclaturaux et données nécessaires pour rendre un nom disponible, sont bien publiés le méme jour dans le méme travail. 10.2. Disponibilité des noms infra-subspécifiques. Un nom infra-subspé- cifique n’est pas disponible [Art. 45.5] dans sa publication originale, a moins qu’il n’ait été publié avant 1961 pour une "variété" ou une "forme" et soit censé être disponible au regard de I’ Article 45.6.4. Si un auteur emploie, pour une espèce ou une sous-espèce, un nom précédemment publié à un rang infra-subspécifique, d’une manière qui le rende disponible, cet auteur l’établit de ce fait comme un nom nouveau et il en devient l’auteur [Art. 45.5.1]. [Voir aussi Art. 23.3.4 et 50.3.1.] 10.3. Disponibilité des noms proposés pour des groupes collectifs et des ichnotaxons. Un nom proposé pour un groupe collectif est traité comme un nom de niveau genre [Art. 42.2.1]. Un nom proposé pour un 135 Le Code ichnotaxon est traité comme un nom du niveau famille, du niveau genre ou du niveau espéce, selon les conditions ot il a été établi pour la première fois. [Pour les noms établis pour des ichnotaxons en vue d'un emploi au niveau genre, voir Art. 42.2.1.] 10.4. Disponibilité des noms proposés pour des subdivisions de genres. Un nom uninominal proposé au niveau genre pour une subdivision d'un genre (même s'il s'agit d'une subdivision secondaire ou méme plus fine) est censé étre un nom subgénérique, méme si la subdivision est désignée par un terme tel que "section" ou "division"; mais un nom spécifique employé pour un agrégat d'espèces désigné par un terme tel que "superspecies" n'est pas censé étre un nom du niveau genre [Art. 6.2]. 10.5. Disponibilité des noms de taxons classés par la suite mais non a l'origine comme des animaux. Le nom (ou les noms) d'un taxon, y compris d'un taxon fondé sur le travail d'un organisme, non considéré à l'origine mais classé par la suite comme un animal, est disponible dans sa publication originale, du moment qu'il satisfait aux dispositions appropriées du présent Titre, qu’il n’est pas exclu par les dispositions du Code [Art. 1.3 et 3], et qu’il est un nom potentiellement valide au regard d’un autre code approprié pour ce taxon (Code International de Nomenclature Botanique, ou Code International de Nomenclature des Bactéries). 10.6. Effet de la non validité sur la disponibilité. Un nom qui a été disponible le demeure, même s'il est non valide du fait qu'il est un synonyme plus récent, un homonyme plus récent, une émendation injustifiée, un nom de substitution injustifié ou un nom supprimé, à moins que la Commission n'en ait décidé autrement [Art. 78.1 et 78.2]. Même si le taxon en question n’est par la suite plus considéré comme un animal [Art. 2.2], son nom reste disponible. 10.7. Disponibilité des noms ne figurant dans aucune Partie appropriée de la List of Available Names in Zoology. Dans le champ couvert par une Partie adoptée de la List of Available Names in Zoology, tout nom qui ne figure pas dans la Liste n’est pas disponible, en dépit de toute disponibilité antérieure [Art. 79.4.3]. Article 11. Conditions requises. Pour être disponible, un nom ou, lorsque cela est approprié, un acte nomenclatural, doit satisfaire aux conditions suivantes. 11.1. Publication. Le nom ou l'acte nomenclatural doit avoir été publié, au sens de l'Article 8, après 1757. 11.2. Prescription de l'alphabet latin. Un nom scientifique doit, lorsqu'il est publié pour la première fois, être écrit uniquement avec les 26 lettres 136 Le Code de l'alphabet latin (pris avec les lettres j, k, w et y). La présence de signes diacritiques ou autres, de ligatures, d'apostrophes, de traits d'union ou d'un nombre, utilisés dans une épithète composée, ne rend pas le nom non disponible. [Pour les corrections a apporter, voir Art. 27 et 32.5.2]. 11.3. Dérivation. A condition qu'il satisfasse par ailleurs aux dispositions du présent Titre, un nom peut étre un mot latin, dérivé du latin, du grec ou d'une autre langue (même si elle n'a pas d'alphabet), ou être formé a partir d'un tel mot. Il peut aussi consister en une suite arbitraire de lettres, du moment qu'il forme un mot lisible. Exemples. Toxostoma et brachyrhynchos du grec; opossum de l'indien; Abudefduf de l'arabe; korsac du russe; nakpo du thibétain; canguru de l'aborigène kokoimudji; Gythemon, une suite arbitraire de lettres. Par contre, la suite arbitraire de lettres cbafdg ne ae pas un mot lisible et ne peut pas constituer un nom. Recommandation 11A. Utilisation de noms vernaculaires. Un mot vernaculaire ne devrait pas être employé comme nom scientifique sans être modifié, de préférence par une latinisation appropriée. 11.4. Application cohérente de la nomenclature binominale. L'auteur d'un nom ou d'un acte nomenclatural doit avoir appliqué de façon cohérente le Principe de la Nomenclature Binominale [Art. 5.1] dans le travail où ce nom ou cet acte a été publié. Toutefois, les dispositions du présent Article ne concernent pas la disponibilité des noms de taxons de rang supérieur au niveau famille. 11.4.1. Un travail publié ne contenant que des noms des niveaux famille ou genre, sans espèces nominales associées, est accepté comme cohérent avec le Principe de la Nomenclature Binominale, sauf preuve du contraire. 11.4.2. Le nom scientifique d'une sous-espèce, un trinom [Art. 5.2], est accepté comme cohérent avec le Principe de la Nomenclature Binominale. 11.4.3. Si un travail publié avant 1931 n'est pas cohérent avec la nomenclature binominale, mais si le Principe de la Nomenclature Binominale est appliqué de façon cohérente dans l'index du travail, cet index lui-même est acceptable comme un travail dans lequel le Principe de la Nomenclature Binominale est appliqué de façon cohérente. Ainsi, un nom scientifique publié dans un tel index est disponible s'il satisfait par ailleurs aux dispositions du présent Titre ainsi que des Articles 4, 5 et 6, et si les entrées de cet index renvoient sans ambiguïté aux descriptions, illustrations ou indi- cations du corps de l'ouvrage. 11.5. Obligation d'emploi comme nom valide. Pour être disponible, un nom doit, au moment de son établissement, avoir été employé comme le 137 Le Code nom valide d'un taxon, sauf s'il a été publié à l'origine comme un synonyme plus récent et est devenu disponible par la suite en vertu de l'Article 11.6.1. 11.5.1. Avant 1961, un nom proposé pour un taxon sous forme conditionnelle n'est pas rendu non disponible de ce seul fait [Art. 15]. | 11.5.2. Le statut d'un nom préalablement non disponible ne se trouve pas modifié par une simple citation de ce nom (c'est-à-dire sans qu'il ne soit employé pour un taxon) ne faisant que renvoyer au travail dans lequel le nom a été introduit sans être rendu disponible. | Exemple. En 1780, Chemnitz a décrit le gastéropode Conus moluccensis et a traité son nom comme valide, mais dans un travail ot le Principe de la Nomenclature Binominale n'est pas appliqué de façon cohérente, de sorte que ce nom n’est pas disponible. En 1817, Dillwyn a cité le nom C. moluccensis, mais ne l'a pas employé comme le nom valide d'un taxon; par ce fait, le nom C. moluccensis n'a pas été rendu disponible, bien que la citation de Dillwyn ait été accompagnée d'une référence au travail de Chemnitz. En 1838, Küster a employé pour un taxon le nom C. moluccensis, qu'il a attribué à Chemnitz en l'accompagnant d'une référence bibliographique; par cet acte, il a rendu disponible le nom Conus moluccensis Küster, 1838. 11.6. Publication comme synonyme. Si lors de sa première publication dans un travail disponible, un nom est traité comme synonyme plus récent d'un nom employé comme valide, il n'est pas disponible de ce seul fait. 11.6.1. Toutefois, si un tel nom publié comme synonyme plus récent a été traité avant 1961 comme disponible, et a été soit adopté comme le nom d'un taxon, soit traité comme un homonyme plus ancien, 1l est rendu disponible de ce fait mais conserve la date de sa première publication comme synonyme. [Pour l'espèce type s'il s'agit d'un nom du niveau genre, voir Art. 67.12. Pour les types porte-nom s'il s'agit d'un nom du niveau espèce, voir Art. 73 à 75. Pour le nom d'auteur, voir Art. 50.7.] Exemple. Meigen (1818), dans une discussion à propos du diptère Ceratopogon flavipes Meigen, a indiqué qu'il avait reçu le matériel de Megerle sous le nom manuscrit Palpomyia geniculata. Palpomyia, publié là comme synonyme de Ceratopogon, est un nom disponible, ayant été employé avant 1961 comme un nom valide, qui est attribué 4 Meigen, 1818. Par contre, le nom spécifique geniculata, n'ayant jamais été adopté, n'est pas disponible dans Meigen (1818). 11.6.2. Un nom publié avant 1758, mais cité après cette date comme synonyme d'un nom employé comme le nom valide d’un taxon, ne peut être rendu disponible en application de I’ Article 11.6. 138 Le Code Exemple. Le nom "Cidaris miliaris Klein" (c'est-à-dire de Klein en 1734) cité par Linné (1758) dans la synonymie d'Echinus esculentus Linné, 1758, ne devient pas disponible a partir de Linné, 1758, par sa simple adoption pour un taxon par un autre auteur. 11.6.3. Un nom publié pour la première fois après 1960, et traité à cette occasion comme synonyme plus récent, ne peut être rendu disponible à partir de cette date en application de |’ Article 11.6. 11.7. Noms du niveau famille. 11.7.1. Un nom du niveau famille, lorsqu'il est publié pour la pre- mière fois, doit satisfaire à l'ensemble des critères de disponibilité suivants. 11.7.1.1. II doit être un substantif au nominatif pluriel, formé à partir du radical d’un nom disponible du niveau genre [Art. 29] (indiqué soit explicitement, soit implicitement par le radical) [mais pour les noms du niveau famille publiés après 1999, voir Art. 16.2.] traité comme valide dans ce nouveau taxon du niveau famille [Art. 63 et 64]. Sauf preuve du contraire, la seule utilisation du radical dans la formation d’un nouveau nom du niveau famille démontre que l’auteur traitait bien le nom de genre comme valide. Exemples. Le nom ERYCIINAE Robineau-Desvoidy, 1830 (écrit à l'origine ERYCINAE) est disponible parce qu'il a été publié pour un taxon du niveau famille qui inclut le genre Erycia Robineau-Desvoidy, 1830. Le nom TRICHOCERIDAE Rondani, 1841, est disponible bien qu'il ait été proposé sans mention explicite de Trichocera Meigen, 1803, parce qu'il a été publié dans une classification des familles de Diptères d'Europe en se référant à Meigen et en énonçant clairement que le principe de base de Rondani était de former tous les noms de famille a partir d'un nom de genre inclus. PINNIDAE Leach, 1819, incluait non seulement Modiola Lamarck, 1801, et Mytilus Linné, 1758, mais aussi, par déduction à partir du radical, Pinna Linné, 1758, pour lequel il a été manifestement fondé; ce nom est donc disponible. Par contre, le nom "Macromydae" de Robineau-Desvoidy (1830) n'est pas disponible bien qu'il soit une forme latinisée (et non vernaculaire), parce qu'il s'agit d'un terme descriptif pour un groupe de genres qui ne comprend pas Macromya Robineau-Desvoidy, 1830, genre alors placé dans une division de la famille des TACHINIDAE, différente et éloignée. 11.7.1.2. Il doit être clairement employé pour désigner un taxon supragénérique, et non pas simplement comme un substantif ou un adjectif au pluriel désignant collectivement les membres d'un genre. Exemple. Osten Sacken (1882) a publié une clé pour onze espèces de diptères du genre Graptomyza, sous l'intitulé: "Graptomyzae of the Indo-Malayan Archipelago". Le mot "Graptomyzae" est un substantif au pluriel ne faisant que désigner "les espèces du genre Graptomyza"; il n'est pas disponible comme nom du niveau famille. 139 Le Code 11.7.1.3. Il doit avoir une terminaison d'un nom du niveau famille, sauf dans le cas prévu en 11.7.2. Un nom du niveau famille dont la terminaison [Art. 29.2] est incorrecte est disponible avec son auteur et sa date d'origine, mais avec la terminaison corrigée [Art. 29 et 32.5.3]. | Exemple. Latreille (1802) a établi une famille TIPULARIAE, fondée sur Tipula Linné, 1758. La terminaison —ARIAE a été corrigée en —IDAE; TIPULIDAE est attribué à Latreille, et non à l'auteur qui le premier a fait la correction. 11.7.1.4. Il ne doit pas être fondé sur certains noms appliqués seulement à des fossiles et finissant en fes, tes ou ithes [Art. 20]. | 11.7.1.5. Il ne doit pas être fondé sur un nom du niveau genre supprimé par la Commission [Art. 78]. 11.7.2.Si un nom du niveau famille a été publié avant 1900 conformément aux autres dispositions du présent Article, mais non sous une forme latinisée, il est disponible avec son auteur et sa date d'origine, à condition d'avoir été latimisé par des auteurs postérieurs, et si les auteurs qui se sont intéressés au groupe concerné l'ont généralement accepté comme valide et lui ont attribué la date de cette première publication sous forme vernaculaire. Exemple. Le nom de famille d’acariens TETRANYCHIDAE est généralement attribué à Donnadieu, 1875. Cet auteur avait en fait publié le nom comme "Tétranycidés", mais, comme le nom TETRANYCHIDAE est généralement accepté comme datant de 1875, il est attribué à Donnadieu avec sa date, et non à Murray (1877) qui l'a latinisé le premier. 11.8. Noms du niveau genre. Un nom du niveau genre [voir aussi Art. 10.3] doit être un substantif au nominatif singulier ou être traité comme tel, et comporter plus d'une lettre. 11.8.1. Un nom du niveau genre proposé dans un texte en latin, mais écrit autrement qu'au nominatif singulier conformément à la grammaire latine, est disponible pourvu qu'il réponde aux autres conditions de disponibilité requises; mais il doit être corrigé au nominatif singulier. Exemple. Le nom générique Diplotoxa (Diptera) a été proposé par Loew (1863) dans une note relative à "Chlorops versicolor nov. sp." de la manière suivante: "Chlor. versicolor cum similibus proprium genus... constituit, cui nomen Diplotoxae propono" [Chlor. versicolor et les espéces semblables constituent un genre propre, pour lequel je propose le nom de Diplotoxa]. 11.9. Noms du niveau espéce. 11.9.1. Une épithéte doit étre un mot de plus d'une lettre ou un mot 140 Le Code composé [voir Art. 11.9.5], et, s'il s'agit d'un mot latin ou latinisé, elle doit étre ou étre traitée comme 11.9.1.1. un adjectif ou un participe au nominatif singulier (comme cans Echinus esculentus, Felis marmorata ou Seio- ptera vibrans), ou 11.9.1.2. un substantif au nominatif singulier, en apposition au nom générique (comme dans Struthio camelus ou Cerco- pithecus diana), ou 11.9.1.3. un substantif au génitif (par exemple: rosae, sturionis, thermopylarum, galliae, sanctipauli, sanctaehelenae, cuvie- ri, merianae Ou smithorum), ou 11.9.1.4. un adjectif utilisé comme substantif au génitif, dérivé de l'épithète spécifique d'un organisme avec lequel l'animal en question est associé (comme dans Lernaeocera lusci, un Copépode parasite de Trisopterus luscus). 11.9.2. Une épithète adjective proposée dans un texte en latin, mais écrite autrement qu'au nominatif singulier conformément aux règles de la grammaire latine, est disponible pourvu qu'elle satisfasse aux autres conditions de disponibilité, mais elle doit être corrigée au nominatif singulier, si cela est nécessaire. Exemple. En traitant des espèces Musca grossa et M. tremula, Tiger (1807) a décrit une nouvelle espèce de mouche en écrivant: "... species occurrit, Grossae et Tremulae intermedia... quam Pavidam nuncupamus" [... il existe une espèce intermédiaire entre grossa et tremula, que nous appelons pavida]. L’épithéte écrite a l’accusatif pavidam est corrigée au nominatif pavida (dans Musca pavida). 11.9.3. Une épithète doit être publiée en combinaison non ambigué avec un nom générique, soit explicitement, soit implicitement d’aprés le contexte. Exemple. Dans l’exemple de |’ Article 11.9.2 ci-dessus, la combinaison Musca pavida n’apparaît explicitement ni par juxtaposition, ni par la langue (c’est-à-dire par l’emploi de noms latins distincts du reste du texte); mais elle est implicite d’aprés le contexte. On considère que l’épithète pavida a été publiée en combinaison avec Musca. 11.9.3.1. Il n'est pas nécessaire que le nom générique combiné soit valide ni même disponible. 1F9627 "Une épithète est censée. avoir CE, publice En combinaison avec l’orthographe originale correcte du nom générique, même si, en réalité, elle l’a été avec une émen- dation ou une orthographe incorrecte de ce nom [Art. 33]. 11.9.3.3. Le nom générique peut être cité sous forme abrégée, à condition qu'il n'y ait pas d'ambiguïté dans le contexte où la nouvelle épithète est publiée. 141 Le Code 11.9.3.4. La combinaison générique, bien qu'elle ne doive pas étre ambigué, peut étre incertaine. Exemple. La disponibilité de l'épithète papillosa n’est pas affectée par le fait qu’elle a été publiée dans la combinaison incertaine Dysidea? papillosa Johnston, 1842. 11.9.3.5. Une épithète publiée à l'origine comme un nom intercalé [Art. 6.2] n'est pas disponible à partir de cet acte. 11.9.3.6. Une épithète publiée originalement, avant 1961, en combinaison avec un nom de genre déjà disponible, mais accompagnée dans le même travail par un nouveau nom de genre proposé sous forme conditionnelle [Art. 15] pour recevoir la nouvelle espèce ou sous-espèce, est censée avoir été rendue disponible en combinaison avec le nom de genre déjà disponible [voir Art. 15.1 et 51.3.3]. Exemple. Lowe (1843) a établi la nouvelle espèce de poissons Seriola gracilis et a en même temps proposé sous forme conditionnelle le nouveau genre Cubiceps pour recevoir cette espèce nominale. Il est censé avoir ainsi établi l’espèce nominale Seriola gracilis Lowe, 1843, et l’avoir ensuite transférée dans le genre Cubiceps proposé sous forme conditionnelle, dans lequel son nom est Cubiceps gracilis (Lowe, 1843). 11.9.4. Une épithète ne doit pas être formée de mots réunis par une conjonction, n1 inclure un signe qui ne peut pas être épelé dans l'alphabet latin [Art. 11.2]. [Pour l'emploi du trait d'union, voir Art. 92524574 Exemples. Des expressions telles que "rudis planusque" (dans laquelle —que est une conjonction) ou "?-album" ne sont pas acceptables comme épithètes. 11.9.5. Si une épithéte est publiée sous la forme de mots séparés qui, ensemble, représentent ou se réfèrent à une seule entité (comme une espèce hôte ou une région géographique), dans un travail où l'auteur a par ailleurs appliqué de façon cohérente le Principe de la Nomenclature Binominale [Art. 5.1], les mots composants sont censés former un seul mot; ils doivent alors être soudés sans trait d'union [Art. 32.5.2.2]. Exemples. Les épithètes spécifiques dans Coluber novaehispaniae, Calliphora terraenovae où Cynips quercusphellos (épithète formée sur le binom de la plante hôte) ont été publiés à l'origine en deux mots; mais elles sont acceptables car chacune d'elles correspond à une seule entité. Par contre, les mots "aquilegiae flava" dans Aphis aquilegiae flava (le Puceron jaune de l'Ancolie) ne forment pas une épithète spécifique acceptable, car il s'agit d'une phrase descriptive qui n'est pas fondée sur le nom d'une seule entité. 11.10. Emploi délibéré d'une identification erronée. Si, dans le nom de l'espèce type d'un nouveau taxon nominal du niveau genre, un auteur emploie délibérément une épithète dans le sens d'une identification 142 Le Code antérieure erronée, cet emploi du nom est censé constituer l’établis- sement d’une nouvelle espèce nominale, dont le nom est disponible avec son propre auteur et sa propre date, comme si l'épithète avait été proposée en combinaison avec le nouveau nom du niveau genre. [Pour la fixation comme espèce type d’une espèce originalement incluse dans le sens d’une identification erronée par un autre auteur, voir Art. 67.13. Pour la désignation subséquente d’une telle espèce comme espèce type d’un genre ou d’un sous-genre nominal préalablement établi, voir Art. 69.2.4.] Exemple. Lorsqu'il a établi le genre nominal d’hémiptères Plea, Leach (1817) a fixé Notonecta minutissima comme espèce type (par monotypie), mais 1l a explicitement employé ce nom dans le sens de l’identification erronée de Geoffroy in Fourcroy (1785) et d’autres auteurs, et non dans le sens de Linné (1758), l’auteur original du binom. Leach est censé avoir ainsi établi la nouvelle espèce nominale Plea minutissima Leach, 1817 pour l’espèce réellement impliquée, et avoir fixé celle-ci (et non Notonecta minutissima Linné, 1758) comme espèce type de Plea. Article 12. Noms publiés avant 1931. 12.1. Conditions requises. Pour être disponible, tout nouveau nom publié avant 1931 doit satisfaire aux dispositions de l'Article 11 et doit être accompagné par une description ou une définition du taxon qu'il désigne, ou par une indication. 12.2. Indications. Au regard du présent Article, le mot "indication" désigne seulement ce qui suit: 12.2.1. une référence bibliographique à une description ou à une définition antérieurement publiée, méme si cette description ou définition est contenue dans un travail publié avant 1758, ou dans lequel le Principe de la Nomenclature Binominale n’est pas appliqué de façon cohérente, ou qui a été supprimé par la Commission, sauf si la Commission a décidé que le travail doit être traité comme n'ayant pas été publié [Art. 8.7]; 12.2.2. l'inclusion d'un nom dans l'index d'un travail dans lequel le Principe de la Nomenclature Binominale n’est pas appliqué de façon cohérente, pourvu que les dispositions de l'Art. 11.4.3 soient satisfaites; 12.2.3. la proposition d'un nouveau nom de remplacement (nomen novum) pour un nom disponible, qu’elle soit ou non exigée par les dispositions du Code; 12.2.4. la formation d'un nom du niveau famille d'après un nom générique disponible [Art. 29]; 12.2.5. dans le cas d'un nouveau nom du niveau genre, l'emploi d'une ou de plusieurs épithètes en combinaison avec lui, ou clairement 143 Le Code incluses dans celui-ci, ou qui lui sont clairement rapportées par une référence bibliographique, pourvu que cette ou ces épithétes puissent être reliées de façon non équivoque à un ou des taxons nominaux du niveau espèce; Exemple. Un nom du niveau genre, /sarthron, a été proposé pour un coléoptère par Dejean (1835) avec huit épithètes associées. Celles-ci ont été citées avec un auteur (par exemple: luridum Fabr.). Malgré l’absence de références bibliographiques, le contexte permet d’attribuer sans ambiguïté ces épithètes à des espèces nominales, et [sarthron a donc bien été rendu disponible. 12.2.6. une description ou définition couplée d'un nouveau genre nominal et d'une unique nouvelle espèce nominale, ce qui fournit alors une indication pour chacun des deux noms, que ceux-ci soient ou non annoncés comme nouveaux; 12.2.7. la proposition d'un nouveau nom du niveau genre ou du niveau espèce en association avec une illustration du taxon nommé, ou par référence bibliographique à une telle illustration, même si cette dernière est contenue dans un travail ou publié avant 1758, ou dans lequel le Principe de la Nomenclature Binominale n’est pas appliqué de façon cohérente, ou qui a été supprimé par la Commission (à moins que la Commission n'ait décidé que le travail doive être traité comme n'ayant pas été publié [Art. 8.71); ou 12.2.8. la description du travail d'un organisme [Art. 23.3.2.3 et VAD 12.3. Exclusions. La mention d'un nom vernaculaire, d'une localité, d'un horizon géologique, d'un hôte, d'une étiquette, ou d'un spécimen, ne constitue pas en soi une description, une définition ou une indication. Article 13. Noms publiés après 1930. 13.1. Conditions requises. Pour être disponible, tout nouveau nom publié après 1930 doit satisfaire aux dispositions de l'Art. 11 et doit 13.1.1. être accompagné d'une description ou d'une définition qui énonce les caractères permettant de différencier le taxon, ou 13.1.2. être accompagné d'une référence bibliographique à un tel énoncé publié, même si celui-ci est contenu dans un travail publié avant 1758, ou dans lequel le Principe de la Nomenclature Binominale n’est pas appliqué de façon cohérente, ou qui a été Supprimé par la Commission (à moins que la Commission n'ait décidé que le travail doive être traité comme n'ayant pas été publié [Art. 8.7]); ou 144 Le Code 13.1.3. être proposé explicitement comme un nouveau nom de remplacement (nomen novum), que cela soit ou non exigé par les dispositions du Code. Recommandation 13A. Présentation des éléments de différenciation. Lorsqu’il décrit un nouveau taxon nominal, un auteur devrait indiquer clairement les éléments de différenciation de ce taxon, en donnant une diagnose, c'est-a-dire un résumé des caractéres qui différencient ce taxon nominal des taxons comparables. Recommandation 13B.Langue. Les auteurs devraient publier les diagnoses des nouveaux taxons dans des langues largement utilisées internationalement en Zoologie. Les diagnoses devraient aussi étre données dans des langues utilisées dans les régions concernées par les taxons en question. 13.2. Noms du niveau famille. Pour étre disponible, tout nouveau nom du niveau famille publié aprés 1930 doit satisfaire aux dispositions de l'Article 13.1 et doit être formé à partir d'un nom disponible du niveau genre alors employé par l'auteur comme valide dans le taxon du niveau famille [Art. L1.7.1:1et 291. 13.2.1. Un nom du niveau famille publié originalement après 1930 et avant 1961, et qui ne satisfait pas aux dispositions de l'Article 13.1, n’est disponible dans sa publication originale que s’il a été employé avant 2000 comme un nom valide, et qu’il n’a pas été rejeté par un auteur qui, après 1960 et avant 2000, a appliqué explicitement l’Article 13 du Code alors en vigueur. 13.3. Noms du niveau genre. Pour être disponible, tout nouveau nom du niveau genre publié aprés 1930 (sauf les noms proposés pour des groupes collectifs ou des ichnotaxons) doit, en plus de satisfaire aux dispositions de l'Article 13.1, être accompagné de la fixation d'une espèce type dans la publication originale [Art. 68], ou être explicitement proposé comme un nouveau nom de remplacement (nomen novum) [Art. 67.8]. 13.3.1. Si le nom d'un taxon du niveau genre établi avant 1931 reçoit après 1930 un nouveau nom de remplacement (nomen novum), l'espèce type de ce taxon doit alors être désignée si elle n’était pas déja fixée. 13.3.2. Un nom publié, quelle que soit sa date de publication, pour un groupe collectif [Art. 66], n’a pas besoin d’étre accompagné d’une fixation d’espéce type [Art. 42.3.1]. 13.3.3. Un nom publié, avant 2000, pour un ichnotaxon du niveau genre, n’a pas besoin d’étre accompagné d’une fixation d’espéce type; cependant, si un tel nom reçoit après 1999 un nouveau nom de remplacement (nomen novum), une espéce type doit alors étre désignée si elle ne l’avait pas déjà été [Art. 66.1]. 145 Le Code 13.4. Description couplée d'un nouveau taxon du niveau genre et d'une nouvelle espèce. La description ou la définition couplée d'un nouveau genre ou sous-genre nominal et d'une unique nouvelle espèce nominale incluse, si elle est accompagnée de "gen. nov., sp. nov." ou dune expression équivalente, est censée rendre disponible chacun des deux noms d'après l'Article 13.1.1 [un taxon du niveau espèce ainsi publié après 1999 doit aussi satisfaire aux dispositions de |’ Article 16.4]. 13.5. Description couplée d'un nouveau taxon du niveau famille et d'un nouveau genre. La description ou la définition couplée d'un nouveau taxon nominal du niveau famille et d'un nouveau genre nominal dont le nom fournit la base du nouveau nom du niveau famille [Art. 11.5] est censée rendre disponible chacun des deux noms d'après l'Article 13.1.1 [cependant, de tels noms ainsi publiés après 1930 ne sont disponibles que si une espéce type a été fixée pour le nouveau genre nominal, voir Art. (7 Zet 133) | Recommandation 13C. Descriptions ou définitions séparées. Il est instamment demandé aux auteurs d'éviter la publication de descriptions ou de définitions couplées. Chaque taxon nominal devrait être différencié des autres taxons du même rang. 13.6. Exclusions. 13.6.1. Un nom proposé après 1930 ne peut être rendu disponible par aucune des indications prévues dans les Articles 12.2.2, 12.2.4 loir Art 132 M22 Set lea 13.6.2. Un nom proposé aprés 1930 fondé sur le travail d'un animal actuel est exclu de la nomenclature zoologique [Art. 1.3.6]. Article 14. Auteurs anonymes de noms et d’actes nomenclaturaux. Un nouveau nom ou acte nomenclatural publié anonymement [Art. 50.1] après 1950 n'est pas rendu disponible de ce seul fait; avant 1951, une telle publication n'empêche pas la disponibilité [Art. 10.1]. Le présent Article ne concerne pas les actes nomenclaturaux publiés par la Commission. Article 15. Noms et actes nomenclaturaux publiés après 1960. 15.1. Propositions conditionnelles. Un nouveau nom ou acte nomencla- 146 tural proposé sous forme conditionnelle et publié après 1960, n'est pas rendu disponible de ce seul fait. [Un nouveau nom ou acte nomenclatural proposé sous forme conditionnelle et publié avant 1961 peut être disponible (voir cependant Art. 67.2.5 et 67.5.3)]. [Pour ce qui concerne la fixation des espèces types, voir Art. 67.2.5 et 67.5.3. Pour les épithètes introduites en combinaison avec des noms génériques proposés conditionnellement, voir Art. 11.9.3.6 et 51.3.3; et pour celles publiées dans des combinaisons incertaines, voir Art. 11.9.3.4.] Le Code 15.2. Exclusion des noms publiés après 1960 comme ‘variété ou "forme". Un nouveau nom publié après 1960 explicitement pour une "variété" ou une "forme" est censé être infra-subspécifique, et en tant que tel n'est pas régi par le Code [Art. 1.1.1] et se trouve exclu de ses dispositions [Art. 1.3.4 et 45.6.3]. 15.2.1. [Pour les noms publiés avant 1961 pour des "variétés" ou des "formes", voir Art. 45.6.4.] Article 16. Noms publiés apres 1999. 16.1. Obligation d'annoncer explicitement l'intention de nouveauté. Tout nouveau nom publié aprés 1999, y compris un nouveau nom de remplacement, doit étre explicitement indiqué comme intentionnellement nouveau. Recommandation 16A.Manière d'indiquer explicitement qu’un nom est nouveau. Pour éviter les ambiguïtés sur leur intention, 1l est conseillé aux auteurs qui publient des noms nouveaux, y compris des nouveaux noms de remplacement, d'annoncer explicitement leur intention en employant dans les titres, ou lorsqu'un nouveau nom apparait pour la première fois, l’abréviation appropriée d’une expression latine telle que "fam. nov.", "g. nov.", "sp. nov.", "ssp. nov.", ou bien une expression strictement équivalente telle que "famille nouvelle", "genre nouveau", "espéce nouvelle", "sous-espéce nouvelle", "n. fam.", "n. g.", "n. sp.", "n. ssp.". L’abréviation "nom. nov." devrait être réservée pour désigner un nouveau nom de remplacement. Il est déconseillé d’employer l’expression "stat. nov.". Cependant, lorsqu’elle a été employée pour indiquer qu’un nom antérieurement appliqué a une entité infra-subspécifique est utilisé pour une espèce ou une sous-espèce, il convient de considérer que l’emploi de cette expression marque l'intention de l’auteur d’établir ce nom comme un nouveau nom du niveau espèce [voir Art. 45.5.1]. 16.2. Citation obligatoire du genre type pour les noms du niveau famille. Tout nouveau nom du niveau famille publié après 1999 doit satisfaire aux dispositions des Articles 13 à 15 et être accompagné de la citation du nom du genre type (c’est-à-dire celui à partir duquel est formé ce nom du niveau famille). Recommandation 16B. Pour éviter les confusions avec de possibles homonymes ou avec des noms semblables, il est conseillé aux auteurs, lorsqu'ils citent le nom du genre type, d’en donner l’auteur et la date, ainsi qu’une référence bibliographique au travail dans lequel il a été établi. 16.3. Cas des ichnotaxons et des groupes collectifs du niveau senre. [Pour les noms proposés pour des ichnotaxons, voir Art. 13.3.3. Pour les noms proposés pour des groupes collectifs, voir Art. 13.3.2.] 16.4. Fixation obligatoire des types porte-nom pour les noms du niveau espèce. Tout nouveau nom du niveau espèce publié après 1999, à l'exception d'un nouveau nom de remplacement (un nomen novum, dont le type porte-nom du taxon nominal qu’il indique est fixé automa- 147 Le Code tiquement [Art. 72.7]), doit être accompagné dans la publication originale 16.4.1. de la fixation explicite d'un holotype ou de syntypes du taxon nominal [Art. 72.2, 72.3, 73.1.1, 73.2 et Rec. 73A et 73C], et 16.4.2. d'une déclaration, dans le cas où l'holotype ou les syntypes sont des spécimens qui existent toujours, que ceux-ci sont, ou devront étre, déposés dans une collection, dont le nom et la localisation sont précisés [voir Rec. 16C]. Recommandation 16C. Conservation et dépôt des types.Les types porte nom constituant des standards de référence internationaux, les auteurs devraient déposer les spécimens types dans une institution qui entretient une collection de recherche, dans des conditions appropriées pour les conserver et les rendre accessibles à l'étude [c’est-à-dire un établissement qui satisfasse aux critères de la Recom. 72F]. Recommandation 16D. Publication des informations permettant de reconnaître les spécimens types. Lorsqu'ils fournissent des informations permettant de reconnaître les spécimens types parmi d’autres [Art. 16.4.1], les auteurs devraient inclure des indications telles que les numéros d’inventaire ou la description des étiquettes. [Pour les éléments d'information souhaitables, voir Rec. 73C et 73D.] Recommandation 16E. Préférence d'un holotype à des syntypes. Les auteurs devraient choisir un holotype plutôt que des syntypes, chaque fois que c'est possible. Recommandation 16F. Illustrations des spécimens types. Chaque fois que c'est possible, un holotype ou des syntypes devraient faire l'objet, dans le travail où un nouveau taxon nominal est établi, d'illustrations montrant les traits caractéristiques de ce taxon. Article 17. Noms reconnus comme désignant plus d'un taxon ou des taxons d’origine hybride, ou fondés sur des parties ou des stades d'animaux, ou encore sur des spécimens inhabituels. La disponibilité d'un nom n'est pas affectée même 17.1. s'il s'avère que la description originale se rapporte à plus d'un taxon, ou à des parties d'animaux appartenant à plus d'un taxon; ou 17.2. s'il s'applique à un taxon connu, ou avéré par la suite, comme étant d'origine hybride [voir aussi Art. 23.8]; ou 17.3. s'il est fondé sur seulement une partie d'un animal, un seul sexe, un stade du cycle de vie, une parmi plusieurs générations dissemblables, une morphe ou une caste d'une espèce polymorphe, une forme parthénogénétique, ou un spécimen qui est inhabituel pour le taxon. [Pour les cas exclus, voir Art. 1.3 et 45.6]. Article 18. Noms impropres ou tautonymes. La disponibilité d'un nom n'est pas affectée par l'impropriété ou la tautonymie [Art. 23.3.7]. Exemples. Des noms ou épithètes tels que Polyodon, Apus, albus ou sinensis, n'ont pas à être rejetés pour la seule raison qu'ils dénotent un caractère ou une distribution qui ne s'applique pas aux taxons considérés. Des épithètes telles que bison dans Bison bison ou 148 Le Code troglodytes dans Troglodytes troglodytes troglodytes n'ont pas à être rejetées pour raison de tautonymie. Article 19. Statut des émendations, orthographes incorrectes et change- ments obligatoires. 19.1. Emendations injustifiées et orthographes incorrectes. Une émen- dation injustifiée d'un nom disponible est elle méme un nom disponible [Art. 33.2.3], du moment qu'elle remplit les autres conditions de dispo- nibilité requises; mais une orthographe incorrecte subséquente n'est pas un nom disponible [Art. 33.3]. 19.2. Emendations justifiées. Une émendation justifiée remplace l’ortho- graphe originale incorrecte et, devenant l’orthographe originale corrigée, elle conserve l’auteur et la date du nom original [Art. 32.2.2, 33.2.2 et 50.41. 19.3. Orthographes originales multiples. Les orthographes variantes originales qui ne sont pas celle choisie par le Premier réviseur [Art. 24.2] sont censées être des orthographes originales incorrectes et n’ont pas de disponibilité propre. 19.4. Changements obligatoires. La disponibilité d'un nom n'est pas affectée par un changement obligatoire effectué en application de l'Ar- ticle 34. Article 20. Noms du niveau genre en —fes, -ytes ou —ithes donnés à des fossiles. Un nom formé par l'addition de —ites, —ytes ou —ithes à tout ou partie d'un nom disponible du niveau genre, et appliqué a des fossiles pour les distinguer des représentants actuels de ce taxon, sans qu’il y ait eu clairement intention d’établir un nouveau nom du niveau genre, n’est disponible qu’à l'égard du Principe d'Homonymie. Un tel nom ne peut pas être employé comme le nom valide d’un taxon [Art. 23.1] ni servir à fonder un nom du niveau famille [Art. 11.7.1.4]. Exemples. Les noms génériques Pectinites et Tellinites Schlotheim, 1813, employés pour désigner des coquilles fossiles considérées comme appartenant aux genres actuels Pecten Müller, 1776 et Tellina Linné, 1758, ne sont disponibles qu'à l'égard du Principe d'Homonymie. Par contre, le nom générique Pentacrinites Blumenbach, 1804, proposé pour désigner un taxon du niveau genre s'appliquant à des fossiles, et non simplement pour indiquer les membres fossiles d'un genre d'animaux actuels, n'est pas concerné par le présent Article et peut être disponible. 149 Le Code TITRE S LA DATE DE PUBLICATION Article 21. Détermination de la date de publication. 21.1. Date à adopter. A l'exception de ce qui est stipulé à l'Article 3, la date a adopter comme date de publication d'un travail (et des noms ou actes nomenclaturaux qu'il contient) est déterminé par les dispositions _suivantes. 21.2. Date spécifiée. La date de publication spécifiée dans un travail est a adopter comme correcte en l'absence de preuve du contraire. 21.3. Date incomplètement spécifiée. Si le jour de la publication n'est pas spécifié dans un travail, la date à adopter est le premier jour où l'existence du travail en tant que travail publié est prouvée; en l'absence d'une telle preuve, la date à adopter est 21.3.1. le dernier jour du mois, lorsque le mois et l'année, mais non le jour, sont spécifiés ou prouvés; ou 21.3.2. le dernier jour de l'année, lorsque l'année seule est spécifiée ou prouvée. 21.4. Date inexacte. Si la date de publication spécifiée dans un travail se révèle inexacte, la date de publication à adopter est le premier jour où l'existence du travail en tant que travail publié est prouvée; en l'absence de preuve quant au jour, les dispositions de l'Article 21.3 sont à appliquer. 21.5. Date d'un travail publié en plusieurs parties. Si les parties d'un travail ont été publiées des jours différents, la date de publication de chaque partie doit étre déterminée séparément. 21.6. Intervalle de dates. Si la date de publication spécifiée dans un travail est un intervalle de dates, le travail doit étre daté du dernier jour de l'intervalle; toutefois, s'il est prouvé que la date ainsi déterminée est inexacte ou que le travail a paru en plusieurs parties, la ou les dates de publication doivent être déterminées conformément aux dispositions appropriées des Articles 21.3 à 21.5. 21.7. Date non spécifiée. Si la date de publication n'est pas spécifiée dans un travail, la date à adopter pour ce travail ou l'une de ses parties est le premier jour où l'existence de ce travail ou de cette partie est prouvée en tant que travail publié. En l'absence de preuve quant au jour, les dispositions de l'Article 21.3 sont à appliquer. 21.8. Distribution anticipée de tirés à part et de prétirages. Avant 2000, un auteur qui distribue des tirés à part avant la date spécifiée de publication du travail dans lequel l'article se trouve, avance de ce seul fait la date de publication; après 1999, une telle distribution anticipée n'a 150 Le Code pas d'effet sur la date, alors que les prétirages peuvent constituer des travaux publiés dès leur date d'édition, s'ils sont clairement distingués par une date de publication propre. [Voir dans le Glossaire les mots: tiré à part et prétirage] Recommandation 21A. Publication 4 une date autre que celle spécifiée. Un auteur, rédacteur ou éditeur ne devrait pas publier un travail, permettre de le publier ou le distribuer pour la première fois, en totalité ou en partie, à une date autre que la date spécifiée de publication. Un auteur qui reçoit des tirés à part avant la date spécifiée de publication ne devrait pas les distribuer tant qu'il n'est pas certain que le travail a bien été publié. Recommandation 21B. Publication simultanée des informations afférentes. Un rédacteur ou un éditeur devrait exiger que toute la matiére soumise par un auteur et affectant la disponibilité d'un nouveau nom scientifique, y compris la fixation des types, soit publiée dans le même travail et le même jour [voir Recom. 10A]. Recommandation 21C. Spécification de la date. Un rédacteur ou un éditeur devrait mentionner le jour de publication d'un travail et de chaque livraison d'un publication périodique ou de tout travail en plusieurs parties. Dans un volume composé de parties parues séparément, le jour de publication de chaque partie devrait étre spécifié, avec les numéros des pages, planches, cartes etc., qui la constituent. Recommandation 21D. Conservation des informations sur la date. Un bibliothécaire ne devrait pas supprimer ou permettre a un relieur de supprimer la couverture ou les pages portant des informations relatives a la date de publication, a la composition d'un travail ou de ses parties, ou au jour ou à la date de réception par la bibliothèque. Recommandation 21E. Informations bibliographiques sur les tirés 4 part et les prétirages. Un auteur, un rédacteur ou un éditeur devrait s’assurer qu’un tiré à part contient une référence bibliographique complète au travail original, avec sa date de publication, et a une pagination identique. Les prétirages devraient clairement être signalés comme tels et devraient spécifier leur propre date de publication. Recommandation 21F. Correction de la date. Si un auteur d'un nouveau nom scientifique ou de tout autre acte nomenclatural sait que la date spécifiée dans le travail correspondant est incorrecte ou incomplète, il devrait publier une mise au point par une voie appropriée. Article 22. Citation de la date. Quand elle est citée, la date de publication d'un nom doit suivre le nom de l'auteur [voir Art. 51]. Recommandation 22A. Citation de la date. 22A.1. Incitation à indiquer la date. Il est vivement recommandé que la date de publication d'un nom (et la mention de son auteur: voir Art. 50) soit citée au moins une fois dans un travail qui traite d'un taxon. Ceci est particulièrement important dans le cas des homonymes ainsi que pour les épithètes du niveau espèce qui ne sont pas employées dans leur combinaison originale. 22A.2. Mode de citation. En citant la date de publication d'un nom, un auteur devrait 22A.2.1. s'abstenir d'intercaler autre chose qu'une virgule entre le nom de l'auteur et la date; 22A.2.2. citer la date réelle de publication si celle-ci est différente de la date spécifiée (imprimée) dans le travail contenant le nom; cependant, 151 Le Code 22A.2.3. s'il désire citer les deux dates, réelle et imprimée, il devrait citer d'abord la date réelle (traitée comme ci-dessus), et ensuite, a titre d'information, la date imprimée placée entre parenthèses, entre crochets, ou entre guillemets. [Pour un emploi différent des parenthèses, pour la date de noms du niveau famille qui sont des noms de substitution maintenus par application de l'Art. 40.2.1, voir Rec. 40A.] Exemples. Ctenotus alacer Storr, 1970 (1969), ou Ctenotus alacer Storr, 1970 (1969), ou Ctenotus alacer Storr, 1970 [1969], ou Ctenotus alacer Storr, 1970 ("1969"), a été établi dans une publication qui, bien que parue en 1970, porte imprimée la date 1969. Anomalopus truncatus (Peters, 1876 [1877]) a été établi dans un genre différent d'Anomalopus, dans un travail publié en 1876 bien qu'il porte la date imprimée de 1877. 22A.3. Date dans une combinaison changée. Si la date de publication est citée pour un nom du niveau espèce dans une combinaison changée, elle devrait être mise dans la même parenthèse que le nom de l'auteur original [Art. 51.3]. Exemple. Limax ater Linné, 1758, devrait être cité comme Arion ater (Linné, 1758) quand l'espèce est incluse dans le genre Arion. TITRE 6 LA VALIDITE DES NOMS ET DES ACTES NOMENCLATURAUX Article 23. Principe de Priorité. 23.1. Enoncé du Principe de Priorité. Le nom valide d'un taxon est le plus ancien nom disponible qui lui a été appliqué, à moins que |’ application d'une autre disposition du Code ou qu'une décision de la Commission n'invalide par ailleurs ce nom ou ne lui confère une préséance différente. La Priorité s'applique a la synonymie [Art. 23.3.1], au rang (plus ancien ou plus récent) des homonymes [Art. 53-60], aux orthographes correctes et incorrectes [Art. 24 et 32], et a la validité des actes nomenclaturaux (tels que les actes pris selon le Principe du Premier Réviseur [Art. 24.2], et à la fixation des types porte-nom [Art. 68, 69, 74.1.3 et 75.4]). 3) 7, 23.1.1. Certains noms du niveau famille remplacés avant 1961 font exception [voir Art. 40]. 23.1.2. [Pour les cas des noms du niveau famille tombés en désuétude et qui sont des homonymes, voir Art. 55.3.1.1.] 23.1.3. [Pour les circonstances dans lesquelles certains noms du niveau genre sont exclus de l'application du Principe de Priorité, voir Art. 20 et 23.7.] 23.1.4. [Pour les circonstances dans lesquelles certains noms du niveau espèce sont exclus de l'application du Principe de Priorité, VO A 23. Set 2578 But. Vu l’objet du Code [voir le Préambule], le Principe de Priorité doit être employé pour promouvoir la stabilité; il n'est pas destiné à 152 Le Code remettre en cause un nom longtemps employé dans une acception habituelle par l'introduction d'un nom qui est plus ancien en tant que synonyme ou homonyme [pour certains de ces cas, voir Art. 23.9], ou par la prise en compte de la découverte d'un acte nomenclatural antérieur et passé jusque là inaperçu (par exemple la fixation antérieure d'un type) [pour de tels cas, voir Art. 70.2 et 75.6]. 23.3. Application à la synonymie. Le Principe de Priorité requiert qu'un taxon formé en rassemblant au même rang en un seul taxon deux ou plusieurs taxons nominaux précédemment établis dans le niveau famille, le niveau genre ou le niveau espèce, prend comme nom valide le nom déterminé selon l’énoncé et le but du Principe de Priorité [Art. 23.1 et 23.2], avec s'il y a lieu changement de terminaison dans le cas d'un nom du niveau famille [ Art. 34]. Exemple. Le nom valide d'un genre formé par la réunion des genres A-us 1850 et C-us 1870, et du sous-genre B-us 1800 (extrait du genre X-us 1758), est B-us 1800. 23.3.1. La priorité du nom d'un taxon nominal n'est pas affectée par une élévation ou un abaissement de son rang à l'intérieur du niveau famille, du niveau genre ou du niveau espèce [Art. 36, 43 et 46], ni, dans le cas d'un nom du niveau famille, par un changement obligatoire de terminaison consécutif à un changement de rang [Art. 34]. 23.3.2. Le Principe de Priorité s'applique même 23.3.2.1. si une partie d'un animal a été nommée avant l'animal entier, ou 23.3.2.2. si deux ou plusieurs générations, formes, stades, ou les sexes d'une espèce ont été nommés comme des taxons nominaux différents, ou 23.3.2.3. si un nom a été établi avant 1931 pour le travail d'un animal actuel avant qu'un nom ne l'ait été pour l'animal lui- méme [pour les ichnotaxons, voir Art. 23.7]. 23.3.3. Le Principe de Priorité s'applique aux épithétes intercalées entre parenthèses après un nom du niveau genre pour désigner des agrégats d'espèces, ou intercalées entre parenthèses entre les épithétes spécifiques et subspécifiques pour désigner des agrégats de sous-espèces [Art. 6.2]. La préséance d'une telle épithéte intercalée est celle qu'elle a au rang d'espéce ou de sous-espéce [voir Art. 11.9.3.5]. 23.3.4. Le Principe de Priorité ne s'applique pas aux noms donnés a des entités infra-subspécifiques [qui sont exclus de la nomen- clature zoologique: Art. 1.3.4]. Si un nom qui avait été publié pour une telle entité est par la suite établi pour une espéce ou une sous- 153 Le Code espèce [Art. 10.2, 45.5 et 45.6], le Principe de Priorité s’ applique alors a compter de la date a laquelle ce nom devient disponible en conséquence de cet acte. | 23.3.5. Le Principe de Priorité requiert que si un nom en usage pour un taxon se révèle non disponible ou non valide, il doit être remplacé par le plus ancien nom disponible parmi ses synonymes, y compris les noms des taxons inclus du même niveau (par exemple les sous-genres d'un genre), pourvu que ce nom soit valide. Dans le cas où le nom rejeté n’a pas de synonymes (ni d'émendations injustifiées, celles-ci étant traitées comme des synonymes objectifs: voir l'Article 33.2.3), un nouveau nom de remplacement [Art. 60.3] doit être établi à sa place. Exemple. Le genre A-us 1850 étant considéré comprendre des sous-genres avec des noms valides A-us 1850, B-us 1900 et C-us 1860, si le nom A-us se révèle être non disponible ou non valide, le nom du genre et du sous-genre nominatif devient C-us 1860; toutefois, si le premier sous-genre A-us (A-us) a un synonyme D-us 1855 (c'est-à-dire s'il renferme l'espèce type de D-us), le nom du genre devient D-us 1855. 23.3.6. Le Principe de Priorité continue à s'appliquer à un nom disponible quand il a été traité comme un synonyme plus récent. Un tel nom peut être employé comme le nom valide d'un taxon par un auteur qui considère la synonymie comme erronée, ou si le synonyme plus ancien se révèle être non disponible ou non valide. [Pour les noms publiés à l'origine comme synonymes, voir Art. 11.6.] 23.3.7. Un nom disponible, valide selon le Principe de Priorité, ne peut pas être rejeté, même par son auteur, pour une raison telle que l'impropriété ou la tautonymie [pour les exemples, voir Art. 18], ou pour orthographe incorrecte (un tel nom reste valide, mais sous sa forme corrigée [voir Art. 191). 23.4. Application à l'homonymie. Le Principe de Priorité requiert que la préséance relative d'homonymes, y compris d’homonymes secondaires au niveau espèce, soit déterminée en accord avec le Principe de Priorité [Art. 23.1] et le Principe d'Homonymie [Art. 52]. [Pour l'application aux homonymes publiés simultanément, voir Art. 24.] 23.4.1. Le Principe de Priorité s’applique à un nom du niveau famille si ce nom lui-même ou celui de son genre type se révèle être un homonyme plus récent [pour de tels cas, voir Art. 55 et 39 respectivement]. | 23.5. Application aux orthographes. Le Principe de Priorité s'applique aux orthographes d'un nom disponible, à moins qu'une orthographe incorrecte n'ait été maintenue suivant les dispositions de l'Article 33.3.1, 154 Le Code ou, dans le cas du niveau famille, des Articles 29.4 ou 29.5. [Pour le maintien des émendations injustifiées, voir Art. 33.2.3.1.] 23.6. Application aux actes nomenclaturaux. En application du Principe de Priorité, est considéré comme seul valide le premier acte nomenclatural concernant un nom ou un taxon nominal, et relatif a: l’application du Principe du Premier Réviseur [Art. 24.2], la fixation d'espèces types [Art. 68 et 69], la première inclusion d'espèces nominales dans un taxon du niveau genre [Art. 72], la désignation de lectotypes [Art. 74.1.3] ou de néotypes [Art. 75.5]. (Les types des taxons du niveau famille, étant fixés automatiquement, ne peuvent pas faire l'objet d'une fixation subséquente [Art. 63] [mais pour les noms publiés après 1999, voir Art. 16.2]). 23.7. Application aux groupes collectifs et aux ichnotaxons. Excepté pour l'application du Principe d'Homonymie [Art. 55 à 57], 23.7.1. un nom établi expressément pour un groupe collectif n'entre pas en concurrence pour la priorité avec un autre nom du niveau genre; 23.7.2. un nom établi pour un taxon nominal du niveau genre, mais dont l'usage s'est trouvé par la suite appliqué à un groupe collectif, n'entre pas en concurrence pour la priorité avec un autre nom du niveau genre tant qu'il est employé de cette façon [voir aussi Art. 67.14]. 23.7.3. un nom établi pour un ichnotaxon n'entre pas en concurrence pour la priorité avec un nom établi pour un animal (méme si c'est celui qui a produit, ou peut avoir produit, cette trace fossile). Exemple. Krebs (1966) a associé les empreintes de pas appelées Chirotherium par Kaup (1835) avec le reptile du Trias Ticinosuchus Krebs, 1965. Ticinosuchus ne peut pas étre rejeté comme synonyme plus récent de Chirotherium pour cette raison. 23.8. Application aux noms du niveau espece établis pour des hybrides. Un nom du niveau espéce établi pour un animal qui s'est avéré par la suite être un hybride [Art. 17] ne doit pas être employé comme le nom valide de l'une ou de l'autre des espèces parentes, même si ce nom a priorité sur tous les autres disponibles pour ces espèces. Cependant, un tel nom peut entrer en homonymie. [Pour les noms fondés sur des taxons d'origine hybride, voir Art. 17.2.] 23.9. Inversion de préséance. L'application du Principe de Priorité, conformément à son but [Art. 23.2], est pondérée par les considérations suivantes: 23.9.1. l’usage prédominant doit être maintenu lorsque les deux conditions d'usage suivantes sont réunies, à savoir: 1535 Le Code 23.9.1.1. un synonyme ou homonyme plus ancien n'a pas été employé comme nom valide aprés 1899, et 23.9.1.2.son synonyme ou homonyme plus récent a été employé pour un taxon particulier, comme son nom présumé valide, dans au moins 25 travaux, publiés par au moins 10 auteurs au cours des 50 ans immédiatement précédents, et couvrant une période d'au moins 10 ans. 23.9.2. Lorsqu'un auteur constate que les conditions d’usage de l’ Article 23.9.1 sont toutes les deux réunies, il doit citer ensemble les deux noms, déclarer explicitement que le nom plus récent est valide, et que son acte est conforme à l'Article 23.9; simul- tanément, il doit fournir la preuve que la condition d’usage de l'Article 23.9.1.2 est satisfaite, et également déclarer que, a sa connaissance, la condition de l'Article 23.9.1.1 est applicable. A partir de la date de publication de cet acte, le nom plus récent a préséance sur le nom plus ancien. Lorsqu'il est cité, le nom plus récent, valide, peut être qualifié de "nomen protectum", et le nom plus ancien, non valide, de "nomen oblitum" [voir le Glossaire]. Dans les cas de synonymes subjectifs, le nom le plus ancien peut être employé comme valide dès lors que ces deux noms ne sont plus considérés comme synonymes. Exemple. Le nom valide d'une espèce formée par l'union des taxons nominaux A-us x-us Schmidt, 1940 et A-us w-us Jones, 1800 en une seule espèce taxinomique, est A-us w-us Jones, 1800. Mais si les conditions d’usage de I’ Article 23.9.1 sont réunies, le nom valide de cette espèce est alors A-us x-us Schmidt, 1940 (à moins que la Commission n’en décide autrement). Cependant, si les taxons nominaux se rapportent de fait à des espèces taxinomiques différentes, les noms de ces dernières sont A-us x-us Schmidt, 1940 et A-us w- us Jones, 1800. Si, par contre, les deux taxons sont traités comme des sous-espèces d’une même espèce, les noms de ces dernières sont A-us x-us x-us Schmidt, 1940 et A-us x-us w-us Jones, 1800, et non A-us w-us x-us Schmidt, 1940 et A-us w-us w-us Jones, 1800. Recommandation 23A. Cas où la suppression est souhaitée. Si dans l'opinion d'un auteur la suppression du nom le plus ancien est souhaitable, plutôt que l'inversion de ia préséance relative des deux noms impliqués, l'auteur devrait d'une part agir conformément à l'Article 23.9.2 pour maintenir l'usage prédominant, et d'autre part soumettre pour décision le cas à la Commission avec une requête appropriée. 23.9.3. Si les conditions de l'Article 23.9.1 ne sont pas réunies mais que néanmoins un auteur considère que l'usage d'un synonyme ou d'un homonyme plus ancien risquerait de compromettre la stabilité ou l'universalité de la nomenclature ou d'être une source de confusion, cet auteur, s'il désire maintenir l'usage du synonyme ou homonyme le plus récent, doit soumettre le cas à la Commission pour une décision dans l'exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81]. 156 Le Code Pendant que le cas est en cours d’examen, l’usage du nom plus récent doit étre maintenu [Art. 82]. 23.9.4. [Dans le cas d'une homonymie dans des noms du niveau famille, résultant de la ressemblance mais non de l'identité des noms des genres types, voir Art. 55.3.] 23.9.5. Lorsqu’un auteur s’apercoit qu’un nom du niveau espéce en usage est un homonyme primaire plus récent [Art. 53.3] d’un autre nom du niveau espéce également en usage, mais que ces noms s’appliquent à des taxons qui n’ont plus été considérés comme congénériques après 1899, cet auteur ne doit pas automatiquement remplacer l’homonyme plus récent; 1l peut soumettre le cas à la Commission pour une décision dans l’exercice de ses Pleins Pouvoirs, et, entre temps, l’usage prédominant des deux noms doit être maintenu [Art. 82]. 23.9.6. L'emploi délibéré d'un nom en opposition avec l'Article 23.9.1, ou la mention d'un nom dans une synonymie, ou sa simple citation dans une publication signalétique, dans un répertoire nomenclatural ou autre index ou liste de noms, ne doit pas être pris en compte pour établir l'emploi au sens des conditions des Articles 23.0 14.00.2392) 2. 23.10. Inversion de préséance erronée. Si un acte pris conformément à l'Article 23.9.2 se révèle par la suite avoir été pris par erreur alors que les conditions des Articles 23.9.1.1 et 23.9.1.2 n'étaient pas réunies, ce cas doit étre soumis a la Commission. L’usage existant doit étre maintenu [Art. 82] jusqu’à ce que la Commission ait pris une décision (c’est-à-dire qu’un auteur qui découvre un tel acte erroné ne doit pas employer automatiquement le synonyme ou l’homonyme plus ancien). 23.11. Cas où l'application de la stricte priorité est souhaitée. Si, alors que les conditions de l'Article 23.9.1 sont réunies, un auteur désire remplacer un nom en usage prédominant par son synonyme plus ancien, il doit en référer à la Commission pour une décision dans l'exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81]. 23.12. Noms rejetés par application de l’ancien Article 23b. Si un nom a été rejeté entre le 6 novembre 1961 et le ler janvier 1973 par un auteur en application explicite de Il’ Article 23b des éditions du Code en vigueur entre ces deux dates, pour la raison qu'il était un nomen oblitum (voir Glossaire), on ne doit pas donner la préséance à ce nom sur un synonyme plus récent en usage prédominant, à moins que la Commission décide que le nom plus ancien mais rejeté ait préséance. Al 23.12.1. Au sens du présent Article, le terme "rejeté" doit étre interprété de facon stricte; le simple fait de ne pas tenir compte 157 Le Code d'un nom ne doit pas étre interprété comme un rejet (méme si l'Article 23b alors en vigueur a été mentionné). Le nom rejeté doit avoir été cité, et un synonyme plus récent de ce nom avoir été employé a sa place en tant que nom valide. 23.12.2. Un nom qui a été rejeté par application de l’ancien Article 23b peut, en l’absence de tout autre motif de non validité, être employé comme valide s’il n’est plus considéré comme synonyme d’un autre nom, ou si ses synonymes sont eux-mêmes non valides au regard des dispositions du Code. Article 24. Préséance entre des noms, orthographes ou actes publiés simultanément. 24.1. Détermination automatique de préséance. Lorsque des homonymes ou des synonymes ont été établis simultanément, mais proposés à des rangs différents à l'intérieur du niveau famille, du niveau genre ou du niveau espèce, le nom publié au rang le plus élevé prend la préséance [Art. 55.5, 56.3 et 57.7]. [Pour la préséance de fixations simultanées, mais différentes, de types pour des taxons et leurs taxons nominatifs subordonnés, voir Art. 61.2.1.] Exemples. Si les noms du niveau espèce vulgaris Schmidt et sinensis Chang, publiés simultanément, sont considérés comme synonymes, sinensis, proposé pour une espèce, a préséance sur vulgaris si ce dernier a été proposé pour une sous-espèce. 24.2. Détermination par le premier réviseur. 24.2.1. Énoncé du Principe du Premier Réviseur. Lorsque la préséance entre des noms ou des actes nomenclaturaux ne peut pas être objectivement déterminée, la préséance est fixée par l'action du premier auteur qui cite ces noms ou actes et choisit l'un d'eux; cet auteur est appelé le "premier réviseur". 24.2.2. Détermination par le premier réviseur de la préséance de noms ou d'actes. Si plusieurs noms, différents ou identiques, fondés ou non sur le même type, ou plusieurs actes nomen- claturaux, sont publiés à la même date dans le même travail ou dans des travaux différents, leur préséance est fixée par le premier réviseur, à moins que l’Article 24.1 s’applique. Exemple. Les noms Strix scandiaca et S. nyctea (Aves) ont été publiés en même temps par Linné (1758) et sont considérés comme des synonymes subjectifs. Lônnberg (1931) a agi comme premier réviseur et a donné préséance au nom Strix scandiaca; ainsi, le nom valide de l’espèce du harfang des neiges est Nyctea scandiaca (Linné, 1758) et non N. nyctea (Linné, 1758). 24.2.3. Sélection de l’orthographe originale correcte. Si un nom a reçu deux ou plusieurs orthographes différentes dans le travail 158 Le Code original, le premier réviseur est le premier auteur qui a cité ensemble les différentes orthographes et a choisi l'une d'entre elles comme étant correcte. Pour cela, l’orthographe ainsi choisie, si elle n'est pas incorrecte au regard des Articles 32.4 ou 32.5, est fixée comme l’orthographe originale correcte; toute autre orthographe est incorrecte [et de ce fait non disponible: Art. 32.4]. 24.2.4. Cas où un auteur original est censé être le premier réviseur d’orthographes multiples. Lorsque l’auteur ou l’un des coauteurs de deux orthographes originales différentes d'un même nom emploie par la suite l'une d'entre elles comme valide dans un travail (y compris les corrigenda de l'auteur ou de l'éditeur), en l'absence d'un choix antérieur par un premier réviseur, il est censé être le premier réviseur, qu'il ait ou non cité ensemble les deux noms (le nom employé comme valide devient l’orthographe originale correcte). 24.2.5. Action superflue d'un premier réviseur. S'il est montré par la suite que la préséance de noms, orthographes ou actes, peut être déterminée objectivement, l'action du premier réviseur est annulée. Recommandation 24A. Action d'un premier réviseur. En agissant en tant que premier réviseur au sens du présent Article, un auteur devrait choisir le nom, l’orthographe ou l'acte nomenclatural qui sert le mieux la stabilité et l'universalité de la nomenclature. Recommandation 24B. Détermination de l'attribution à un auteur de noms identiques publiés simultanément. Il est conseillé aux zoologistes qui, en tant que premiers réviseurs, déterminent la préséance de noms identiques publiés dans le même travail ou dans des travaux différents parus à la même date, de suivre, lorsqu'elles sont connues, les attributions proposées par les auteurs simultanés eux-mêmes [voir Art. 50.6]. TITRE 7 LA FORMATION ET LE TRAITEMENT DES NOMS Article 25. Formation et traitement des noms. Un nom scientifique doit être formé et traité selon les dispositions appropriées des Articles 11 et 26 à 34 [voir aussi |’ Annexe B, Recommandations Générales]. Recommandation 25A. Abréviations. Lorsqu'il est mentionné pour la premiére fois dans un travail publié, un nom scientifique devrait être imprimé avec ses composants en entier. Dans la suite du travail, si une abréviation est utilisée pour toute partie d'un binom ou d'un trinom, elle devrait étre non ambigué et toujours étre suivie par un point, pour éviter de se voir prise pour un mot complet. Exemple. Le nom du moustique Aedes aegypti devrait être imprimé de cette façon à sa premiére mention, mais peut ensuite étre abrégé en A. aegypti (ou en A. a. aegypti pour Aedes aegypti aegypti). Cependant, dans le cas où une confusion serait possible (avec Anopheles par exemple), Aedes aegypti pourrait étre abrégé en Ae. aegypti (en contraste avec An. maculipennis pour une espéce d'Anopheles). 159 Le Code Recommandation 25B. Dérivation des noms. Les auteurs devraient indiquer l'origine étymologique des nouveaux noms scientifiques qu'ils publient. Recommandation 25C. Responsabilité des auteurs formant des noms nouveaux. Les auteurs devraient veiller à ce que les noms nouveaux qu'ils forment soient choisis en pensant à ceux qui auront à les utiliser, et qu'ils soient appropriés, courts, euphoniques, mnémoniques et sans caractère offensant. | Article 26. Présomption du grec ou du latin dans les noms scientifiques. Si un nom scientifique, ou son composant final dans le cas d'un nom composé [Art. 31.1], a la même orthographe qu'un mot grec ou latin, il est censé être un mot de la langue correspondante, à moins que son auteur n'en ait décidé autrement en le rendant disponible. Article 27. Signes diacritiques ou autres. Un nom scientifique ne doit inclure ni signe diacritique ou autre (tel qu’une apostrophe), ni ligature des lettres a et e (æ) ou o et e (ce); l'usage du trait d'union est restreint comme spécifié à l'Article 32.5.2.4.3. Article 28. Lettres initiales. Les noms des taxons des niveaux famille et genre, ainsi que ceux des taxons au dessus du niveau famille, doivent prendre une majuscule, et les épithètes doivent commencer par une lettre minuscule, quelle que soit la façon dont ils ont été écrits dans la publication originale. Recommandation 28A. Épithètes en tête de phrase. Une épithète ne devrait pas être employée comme le premier mot d'une phrase, pour éviter de se voir imprimée avec une majuscule. Article 29. Noms du niveau famille. | 29.1. Formation des noms du niveau famille. Un nom du niveau famille est formé en ajoutant au radical [Art. 29.3] du genre type, ou au nom entier du genre type [Art. 55.3], l’une des terminaisons spécifiées dans l'Article 29.2. 29.2. Terminaisons des noms du niveau famille. Les terminaisons du niveau famille sont -OIDEA pour les noms de superfamille, -IDAE pour les noms de famille, -INAE pour les noms de sous-famille, —INI pour les noms de tribu, et -INA pour les noms de sous-tribu. Ces terminaisons ne doivent pas étre employées pour des noms a d’autres rangs dans le niveau famille. La terminaison des noms 4 d'autres rangs du niveau famille n'est pas standardisée. | 29.2.1. Les noms des niveaux genre ou espèce dont la terminaison est identique à l'une de celles ci-dessus, ne sont pas affectés par le présent Article. Exemples. Les noms des taxons suivants, au dessous du niveau famille, ne sont pas affectés par le fait qu'ils se terminent comme des noms du niveau famille: le genre Ranoidea 160 Le Code (Amphibia); les espéces Collocalia terraereginae (Aves), Concinnia martini (Reptilia) et Hyla mystacina (Amphibia). 29.3. Détermination du radical des noms des genres types. Le radical d'un nom du niveau famille est fondé sur le nom de son genre type [Art. 63], et déterminé comme suit. 29.3.1. Si un nom de genre consiste ou se termine en un mot grec ou latin, ou en un suffixe grec ou latin, le radical (au regard du Code) est obtenu en écrivant ce mot au génitif singulier et en supprimant la désinence du génitif. Exemples. Coccinella (génitif Coccinellae, radical Coccinell—) donne le nom de famille COCCINELLIDAE. De méme, Culex (génitif Culicis, radical Culic—) donne CULICIDAE, Reduvius (génitif Reduvii, radical Reduvi—) donne REDUVIIDAE, et Archaeopteryx (génitif Archaeopterygis, radical Archaeopteryg—) donne ARCHAEOPTERYGIDAE. 29.3.1.1. Si le radical ainsi obtenu se termine par —id, ces lettres peuvent être élidées avant d'ajouter la terminaison du niveau famille. Cependant, si la forme non élidée est celle qui est en usage prédominant, elle doit être maintenue, qu'elle soit ou non I’ orthographe originale. Exemple. Bien que le radical d'Haliotis soit haliotid— et non pas haliot-, les noms HALIOTIDAE, HALIOTOIDEA du niveau famille ne doivent pas étre changés en HALIOTIDIDAE, HALIOTIDOIDEA, car ces derniéres orthographes ne sont pas en usage prédominant. 29.3.2. Si un nom de genre consiste ou se termine en un mot grec latinisé avec un changement de terminaison, le radical est celui qui correspond à la forme latinisée, telle qu’elle est déterminée par l’ Article 29.3.1. Exemple. Le nom de genre Leptocerus, dont la seconde partie a été latinisée 4 partir du grec keras, a pour radical, aux fins de formation des noms du niveau famille, leptocer-, et non pas leptocerat— comme ce serait le cas s'il n'avait pas été latinisé. 29.3.3. Si un nom de genre ne consiste pas ni ne se termine en un mot grec ou latin, ou s'il est formé d'une suite arbitraire de lettres, le radical (au regard du Code) est celui qui est adopté par l'auteur qui établit le nouveau taxon du niveau famille, qui peut étre soit le nom de genre en entier [Art. 29.6], soit le nom de genre avec sa terminaison élidée, et une ou plusieurs lettres de liaison ajoutées pour former un nom du niveau famille qui soit plus euphonique. 29.4. Acceptation des radicaux sous leur forme originale. Si, après 1999, un nouveau nom du niveau famille est fondé sur un nom de genre qui consiste ou se termine en un mot ou un suffixe grec ou latin, et si sa dérivation ne suit pas les procédures grammaticales définies en 29.3.1. 161 Le Code ou 29.3.2, son orthographe originale doit étre maintenue comme l’orthographe originale correcte, à condition que: 29.4.1. sa terminaison soit correcte [Art. 29.2], et que: 29.4.2. son radical soit formé à partir du nom du genre type traité comme une suite arbitraire de lettres [ Art. 29.3.3]. Exemple. Si un auteur propose, après 1999, le nom PROREXIDAE fondé sur le nom de genre Prorex (génitif: proregis), cette orthographe doit être maintenue, même si c'est PROREGIDAE qui aurait été correct selon l'Article 29.3.1. 29.5. Maintien des orthographes en usage prédominant. Si l'orthographe d'un nom du niveau famille n'a pas été formée en accord avec l'Article 29.3, mais si elle est en usage prédominant, elle doit être maintenue, qu'il s'agisse ou non de l’orthographe originale, et que sa dérivation à partir du nom du genre type soit ou non conforme aux procédures grammaticales définies dans les Articles 29.3.1 et 29.3.2. 29.6. Précaution relative à l’homonymie au sein du niveau famille. Afin d’éviter l’homonymie avec tout autre nom préalablement établi dont il aurait connaissance, un auteur se préparant à établir un nouveau nom du niveau famille doit choisir de façon appropriée le radical du nom du genre type. [Pour l’élimination de l’homonymie entre noms du niveau famille déjà existants, voir Art. 55.3.1.] Recommandation 29A. Préférence pour l’emploi du nom de genre en entier comme radical afin d’éviter l’homonymie entre noms du niveau famiile. Comme moyen d’éviter qu’un nouveau nom du niveau famille et un autre précédemment établi, soient homonymes par suite de l’identité des radicaux de leurs genres types respectifs (tels que déterminés par l'Article 29.3), il est conseillé à un auteur d'employer le nom du genre type en entier comme radical du nouveau nom de taxon du niveau famille. Exemples. Un auteur proposant un nouveau nom de famille fondé sur le genre type Mirum peut éviter son homonymie avec MIRIDAE Hahn, 1833 (Heteroptera, genre type: Miris Fabricius, 1794) en prenant comme radical Mirum- et donc en formant le nom MIRUMIDAE. [La Commission a suivi un cheminement analogue dans l’Opinion 898 (1970) en décidant que le radical de Mira Schellenberg, 1803 (Hymenoptera) est Mira- et en émendant de ce fait l'orthographe du nom du niveau famille MIRINI Ashmead, 1900 en MIRAINI, évitant ainsi l’homonymie avec MIRIDAE Hahn. | Article 30. Genre grammatical des noms du niveau genre. Le genre grammatical d'un nom du niveau genre est déterminé par les dispositions du présent Article. 30.1. Genre grammatical des noms formés a partir de mots latins ou grecs. A l’exception des cas spécifiés en 30.1.4, 30.1.1. Un nom du niveau genre qui consiste ou se termine en un nom latin a le genre grammatical qui lui est attribué dans les 162 Le Code dictionnaires latins classiques; s’il s’agit d’un mot composé formé de deux ou de plus de deux composants, le genre grammatical est celui du composant terminal (s’il s’agit d’un substantif: le genre grammatical de ce substantif; dans les autres cas, tel qu’un suffixe latin: le genre grammatical approprié à ce composant); Exemples. Felis ou Tuba: féminin; Salmo, Passer, Ursus ou Turdus: masculin; Argonauta: masculin d’aprés le substantif terminal nauta (marin, masculin); Lithodomus: féminin d’aprés le substantif terminal domus (maison, féminin); Anser (oie): masculin, comme les noms ayant cette terminaison; Anseranas: féminin (un nom composé de deux substantifs: Anser, masculin, mais le substantif terminal anas (canard) est féminin); Anserina (Anser avec le suffixe na): féminin, Oculina: féminin (d’après le substantif latin masculin oculus et le suffixe féminin na); Orca (dérivé de orca (jarre)): féminin, et les noms dérivés de celui-ci par ajout de suffixes, comme Orcaella: féminin, et Orcinus: masculin. 30.1.2. Un nom du niveau genre qui consiste ou se termine en un mot grec translittéré en latin sans autre changement, a le genre oS grammatical attribué à ce mot dans les dictionnaires grecs classiques; Exemples. Substantifs grecs translittérés en latin sans changement, formant tout ou partie d’un nom: Jchthyornis, se terminant en -ornis (ornis) est masculin; Lepas (lepas) est féminin, Diadema (diadema) est neutre. Les noms se terminant en — depuis lors. Si tel n'avait pas été le cas, il aurait fallu continuer à employer ORPHNEPHILIDAE, bien qu'Orphnephila soit un synonyme plus récent. La façon correcte de citer le nom de famille est: THAUMALEIDAE Bezzi, 1913 (1847). Ce nom a préséance sur ORPHNEPHILIDAE Rondani, 1847, et sur tous ses synonymes publiés après cette date. Article 41. Genres types mal identifiés et fixations de types passées inaperçues. Si la stabilité et la continuité de la signification d'un nom du niveau famille sont compromises par la découverte que le genre type de ce taxon est mal identifié (c’est-à-dire interprété dans un sens différent de celui défini par son espèce type), ou que le genre type a été fondé sur une espèce type mal identifiée, ou encore qu'une fixation valide d'espèce type du genre type est passée inaperçue, voir l'Article 65.2. TITRE 9 LES TAXONS NOMINAUX DU NIVEAU GENRE ET LEURS NOMS Article 42. Le niveau genre. 42.1. Définition. Le "niveau genre", compris hiérarchiquement entre le niveau famille au dessus et le niveau espéce au dessous, comprend les taxons nominaux des rangs genre et sous-genre. [Voir aussi Art. 10.3 et 10.4.] 42.2. Dispositions applicables à l'ensemble des taxons nominaux du niveau genre et à leurs noms. Quel que soit leur rang, tous les taxons nominaux du niveau genre et leurs noms sont soumis aux mêmes dispositions, sauf si celles-ci s'appliquent exclusivement aux noms d'un rang particulier. 42.2.1. Les noms expressément établis pour certains groupements taxinomiques de convenance, appelés "groupes collectifs", ainsi que les noms établis au niveau genre pour des traces fossiles (ichnotaxons), doivent être traités comme des noms du niveau genre au regard du Code [Art. 10.3], à moins qu'une spécification particulière (comme dans les Articles 13.3.2, 13.3.3, 23.7, 42.3.1, 66 ou 67.14) ne s'y oppose. Chaque nom prend son propre auteur et sa propre date. Exemples. (a) de nom de groupe collectif: Agamofilaria Stiles, 1907 (Nématodes). (b) de noms proposés pour des traces fossiles: Helicolithus Azpeitia Moros, 1933; et Stelloglyphus Vyalov, 1964. 176 Le Code 42.3. Référent des noms du niveau genre. Le nom de chaque taxon nominal du niveau genre s'applique par référence à son espèce type [voir Art. 61 et 66 à 70]. 42.3.1. Les groupes collectifs n'ont pas d'espéce type [voir Art. 13.3.2 et 67.14]. 42.3.2. Les taxons nominaux du niveau genre établis avant 1931 (dans le cas des ichnotaxons, avant 2000 [Art. 13.3.3]) peuvent ne pas avoir fait l'objet d'une fixation d'espèce type; dans ce cas, l'Article 69 s'applique. 42.4. Formation et traitement des noms du niveau genre. Un nom du ni- veau genre doit être formé et traité en accord avec les Articles 10.3, 10.4 et 11.8, ainsi qu'avec les dispositions appropriées des Articles 25 à 33. Article 43. Principe de Coordination. 43.1. Énoncé du Principe de Coordination au niveau genre. Un nom établi pour un taxon à l'un ou l'autre des rangs du niveau genre est censé être établi simultanément par le même auteur à l'autre rang de ce niveau; les deux taxons nominaux ont la même espèce type, que sa désignation ait été originale ou subséquente. 43.2. Espèce type. Si un taxon nominal est élevé ou abaissé d'un rang à l'autre du niveau genre, son espèce type reste la même [Art. 61.2.2], que l'espèce type ait été fixée originalement ou subséquemment. Article 44. Taxons nominatifs. 44.1. Définition. Lorsqu'un genre est considéré contenir plusieurs sous- genres, on appelle "sous-genre nominatif" le sous-genre qui contient l'espèce type du genre; il porte le même nom que le genre, a le même auteur et la même date ! Art. 43.1]. 44.2. Effet d'un changement de nom sur le sous-genre nominatif. Si le nom en usage pour un genre, et donc pour son sous-genre nominatif, s'avère non disponible ou non valide, il doit être remplacé par le nom valide au regard de l'Art. 23.3.5; le sous-genre portant le nom valide et contenant l'espèce type du genre nominal valide devient le sous-genre nominatif. TITRE 10 LES TAXONS NOMINAUX DU NIVEAU ESPÈCE ET LEURS NOMS Article 45. Le niveau espèce. 45.1. Définition. Le "niveau espèce" comprend les taxons nominaux des 177 Le Code rangs espèce et sous-espèce [voir aussi Art. 10.2]. 45.2. Dispositions applicables à l'ensemble des taxons nominaux du niveau espèce et à leurs noms. Tous les taxons nominaux du niveau espèce et leurs noms, quel que soit leur rang, sont soumis aux mêmes dispositions, sauf si celles-ci s'appliquent exclusivement aux noms d'un rang particulier. [Pour les épithètes intercalées dénotant des agrégats d'espèces ou de sous-espèces, voir Art. 6.2.] 45.3. Référent des noms du niveau espèce. Le nom de chaque taxon nominal du niveau espèce s'applique par référence à son type porte-nom [Art. 61, et 71 à 75]. 45.4. Formation et traitement des épithètes. Une épithète doit être formée et traitée conformément à l'Article 11 et aux dispositions appropriées des Articles 19, 20 et 23 à 34. 45.5. Noms infra-subspécifiques. Un nom proposé expressément pour désigner une entité infra-subspécifique (voir Glossaire) n'est pas un nom disponible, à moins que les dispositions de l'Article 45.6 ne spécifient qu'il en soit autrement. Ce nom ne fait pas partie du niveau espèce et n'est pas rés1 par le Code [Art. 1.3.4]. Un quatrième nom publié à la suite d'un trinom indique automatiquement une entité infra-subspécifique (cependant un nom intercalé du niveau espèce [Art. 6.2] n'est pas considéré comme un ajout à un trinom). 45.5.1. Un nom infra-subspécifique au regard du présent Article ne peut pas être rendu disponible dans sa publication originale, par quelque action ultérieure que ce soit (telle qu'une élévation de rang), sauf par une décision de la Commission. Lorsqu'un auteur ultérieur applique la même épithète à une espèce ou à une sous- espèce en la rendant disponible [Art. 11-18], il établit de ce fait un nouveau nom avec ses propres auteur et date, même s'il attribue le nom à l'auteur de sa publication sous sa forme infra-subspécifique. Exemple. L'épithète ferganensis dans le nom Vulpes vulpes karagan natio ferganensis (publié par Ognev, 1927) est un ajout à un trinom et donc infra-subspécifique; elle doit être attribuée à Flerov (1935) qui le premier l'a employée et l'a rendue disponible pour une sous- espèce: Vulpes vulpes ferganensis. 45.6. Détermination du rang subspécifique ou infra-subspécifique des 178 noms apparaissant à la suite d'un binom. Une épithète apparaissant a la suite d'un binom dénote un rang subspécifique, avec les exceptions suivantes. 45.6.1. Elle est infra-subspécifique si son auteur lui a expressément assigné un rang infra-subspécifique, ou si le contenu du travail montre sans ambiguité que le nom a été proposé pour une entité infra-subspécifique. [Voir cependant l'Art. 45.6.4]. Le Code 45.6.2. Elle est censée étre infra-subspécifique si son auteur a employé l'un des termes "aberration", "ab." ou "morphe", ou leur équivalent ou abréviation dans une autre langue. Exemple. L'épithète pallasi, dans le nom Arvicola amphibius ab. pallasi publié par Ognev (1913) est infra-subspécifique; elle doit être attribuée à Ognev (1950) qui le premier l'a employée et l'a rendue disponible pour une sous-espèce: Arvicola amphibius pallasi. 45.6.3. Elle est censée être infra-subspécifique si elle a été publiée après 1960 et que son auteur a employé expressément l'un des AN termes "variété" ou "forme", ou leur équivalent ou abréviation dans une autre langue (y compris les termes "var.", "forma", "v. 1 8 45.6.4. Elle est subspécifique si elle été publiée avant 1961, et que son auteur a expressément employé l'un des termes "variété" ou "forme", ou leur équivalent ou abréviation dans une autre langue (y compris les termes "var.", "forma", "v." ou "f."), à moins que son auteur ne lui ait expressément assigné un rang infra- subspécifique ou que le contenu du travail montre sans ambiguité que le nom a été proposé pour une entité infra-subspécifique [auquel cas elle est infra-subspécifique: voir Art. 45.6.1]. Cependant: 45.6.4.1. Un nom qui est infra-subspécifique au regard de l'Article 45.6.4 est néanmoins censé être subspécifique dans sa publication originale si, avant 1985, il a été adopté comme l'épithète spécifique ou subspécifique d'un nom valide ou si elle est intervenue comme une épithète plus ancienne dans un cas d'homonymie. Exemples. Spencer (1896) a décrit un petit marsupial carnivore, qu'il a nommé Smin- thopsis murina Var. constricta sur la base d'un spécimen qu'il considérait comme morpholo- giquement intermédiaire entre les deux espéces congénériques Sminthopsis murina et S. crassicaudata; son travail ne montre pas sans ambiguité que le nom a été proposé pour une entité infra-subspécifique, et en conséquence constricta a un rang subspécifique dans sa publication originale. Westhoff (1884) a explicitement donné à un hétéroptére le nom Pyrrhocoris apterus var. pennata pour une forme macroptère en tant que telle, et Wagner (1947) a expressément don- né le nom Stenodema trispinosum f. pallescens a des adultes nouvellement émergés en tant que tels; les épithétes pennata et pallescens sont donc de rang infra-subspécifique et, n'ayant pas été adoptées avant 1985 pour une espèce ou une sous-espèce, ne sont pas disponibles. Polinski (1929) a décrit le gastéropode terrestre Fruticicola unidentata subtecta comme une "variété (natio) n.", en disant expressément que c'était seulement une "forme" qui ne méritait pas le rang de sous-espèce; cependant, Klemm (1954) a adopté Trichia (Petasina) unidentata subtecta (Polinski) comme le nom valide d'une sous-espèce, et l'épithète subtecta est donc censée être disponible dans Polinski, 1929. 179 Le Code Article 46. Principe de Coordination. 46.1. Enoncé du Principe de Coordination au niveau espéce. Un nom établi pour un taxon à l'un ou l'autre des rangs du niveau espèce est censé être établi simultanément par le même auteur à l'autre rang de ce niveau; les deux taxons nominaux ont le même type porte-nom, que sa fixation ait été originale ou subséquente. 46.2. Types porte-nom. Si un taxon nominal est élevé ou abaissé d'un rang à l'autre du niveau espèce, son type porte-nom [Art. 72.1.2] reste le même [Art. 61.2.2], que sa fixation ait été originale ou subséquente. Article 47. Taxons nominatifs. 47.1. Définition. Lorsqu'on considère qu'une espèce contient plusieurs sous-espèces, on appelle "sous-espèce nominative" la sous-espèce qui contient le type porte-nom de l'espèce; son épithète subspécifique est la même que l'épithète spécifique; elle a le même auteur et la même date [Art. 46.1]. 47.2. Effet d'un changement d'épithète sur la sous-espèce nomi- native. Si le nom en usage pour une espèce, et donc pour sa sous-espèce nominative, s'avère non disponible ou non valide, il doit être remplacé par un nom valide au regard de l'Art. 23.3.5; la sous-espèce contenant le type porte-nom de l'espèce nominale valide devient la sous-espèce nominative. Exemple. Hemming (1964) a noté que le lépidoptère Papilio coenobita Fabricius, 1793, était homonyme primaire de Papilio coenobita Cramer, 1780, et a établi Pseudoneptis ianthe Hemming, 1964, comme nouveau nom de remplacement (nom. nov.) pour Pseudoneptis coenobita (Fabricius). Cependant Stoneham (1938) avait établi une sous- espèce Pseudoneptis coenobita bugandensis, si bien que le nom valide de l'espèce est Pseudoneptis bugandensis Stoneham, 1938. La sous-espèce nominative est Ps. bugandensis bugandensis. L'épithète ianthe désigne une sous-espèce différente: Ps. bugandensis ianthe Hemming, 1964. Article 48. Changement d'assignation générique. Si l'épithète d'un nom disponible est combinée avec un nom générique différent, elle devient partie d'une autre combinaison; sa désinence est changée si nécessaire [Art. 34.2]. Article 49. Noms du niveau espèce mal appliqués par suite d'une erreur d'identification. Si un nom du niveau espèce précédemment établi est employé à tort, du fait d'une erreur d'identification, pour désigner un autre taxon du niveau espèce, son épithète ne peut pas continuer à être employée pour cet autre taxon, même si elle est combinée (ou est par la suite assignée) à un nom générique différent de celui auquel elle s'applique correctement. 180 Le Code Cependant, une erreur d'identification existante peut être délibérément utilisée pour fixer l'espèce type d'un nouveau genre ou sous-genre nominal [Art. 11.10 et 67.13]. Exemple. Koch (1847) a appelé Polydesmus scaber Perty une espèce de myriapodes qui s'est révélée différente de celle nommée par Perty en 1833; il l'a placée dans son nouveau genre Platyrhacus, mais sans en faire l'espèce type: l'épithète scaber ne peut pas être employée pour désigner l'espèce jusqu'alors inédite de Koch. [Pour un exemple d'une erreur d'identification délibérément employée pour la fixation de l'espèce type d'un nouveau genre nominal, voir l'exemple donné Art. 11.10.] TITRE 11 L'AUTEUR Article 50. Auteurs des noms et des actes nomenclaturaux. 50.1. Identité des auteurs. L'auteur d'un nom ou d’un acte nomenclatural est la première personne qui l'a publié [Art. 8 et 11] en satisfaisant aux conditions de disponibilité [Art. 10 à 20]. [Mais pour certains noms publiés comme synonymes, voir Art. 50.7.]. Si un travail est dû à plus d'une personne, mais qu'il est clair d'après le contenu que seulement une partie d'entre elles est responsable d'un nom ou d'un acte, cette ou ces personnes constituent l'auteur du nom ou de l'acte; dans le cas contraire, l'auteur du travail est censé être l'auteur du nom ou de l'acte. Si l'auteur, ou la personne qui publie le travail, ne peut pas être déterminé d'après le contenu, le nom ou l'acte est censé être anonyme [pour la disponibilité des noms et des actes nomenclaturaux anonymes, voir l'Art. 14]. 50.1.1. Cependant s'il est clair, d'après le contenu d'un travail, que ce n'est pas son auteur qui est responsable à la fois du nom ou de l'acte et des facteurs de sa disponibilité autres que ceux concernant sa publication, mais une autre personne, celle-ci constitue l'auteur du nom ou de l'acte. Si son identité n'est pas explicite dans le travail lui-même, l'auteur est censé être l'auteur du travail publié. 50.1.2. Dans le cas d'une fixation originale d'espèce type par emploi délibéré d'un nom du niveau espèce dans le sens d'une identification erronée, la personne qui emploie délibérément l'identification erronée est censée être l'auteur d'un nouveau nom spécifique [Art. 11.10, 67.13 et 70.41. 50.1.3. Les dispositions de ce Titre s'appliquent aussi aux coauteurs. Exemple. Le nom Dasyurus laniarius (Mammalia) a été publié dans un compte rendu de mission, dont l'auteur est Mitchell (1838). La description de l'espèce ainsi que son épithète sont reproduites mot pour mot par Mitchell d'une lettre que lui avait adressée Owen (ce qui démontre explicitement, dans le travail lui-même, qu'Owen était seul responsable à la fois 181 Le Code du nom et de la description qui l'a rendu disponible). L'auteur du nom D. laniarius est donc Owen et non Mitchell. Recommandation 50A. Auteurs multiples. Dans un travail signé par plusieurs auteurs, ceux-ci devraient, le cas échéant, préciser lesquels d'entre eux sont directement responsables de l'établissement du nom, de la diagnose et de la sélection du type. Il conviendrait d'éviter d'inclure automatiquement comme auteurs d'un nom ceux des coauteurs qui n'ont pas eu une responsabilité directe dans l'établissement de ce nom. [Pour la notation, voir Recom. 51E.] 50.2. Auteurs des noms publiés dans des procès-verbaux de réunions. Si le nom d'un taxon a été rendu disponible par publication dans les procès- verbaux ou comptes rendus d'une réunion, c'est le responsable du nom qui en est l'auteur, et non le secrétaire ou autre rapporteur de la réunion. Recommandation 50B. Informations dans les procès-verbaux. Les secrétaires ou autres rapporteurs de réunion ne devraient pas inclure dans leurs rapports publiés de nouveaux noms scientifiques ou actes nomenclaturaux. 50.3. Absence d'effet d'un changement de rang ou de combinaison sur l'auteur d'un nom. 50.3.1. L'auteur du nom d'un taxon nominal à l'intérieur du niveau famille, du niveau genre ou du niveau espèce, n'est pas affecté par la rang auquel ce nom est employé. | Par contre, le premier à employer, pour une espèce ou pour une sous-espèce, une épithète infra-subspécifique qui satisfait par ailleurs aux critères de disponibilité, en devient l'auteur [Art. 10.2 et 45.5.1]. 50.3.2. Le changement de combinaison générique d'une épithète n'affecte pas l'auteur du taxon. [Pour l'emploi de parenthèses au- tour du nom de l'auteur, voir Art. 51.3.] 50.4. Auteurs d’émendations justifiées. L'auteur d'une émendation justifiée est l'auteur du nom sous sa forme originale incorrecte, et non celui qui a effectué l'émendation [Art. 19.2 et 33.2.2]. 50.5. Auteurs d’émendations injustifiées. Une émendation injustifiée est attribuée à l'auteur qui l’a publiée le premier [Art. 33.2.4]. 50.6. Auteur d’un nom publié simultanément par différents auteurs. Si deux ou plusieurs noms identiques ont été publiés à la même date pour le même taxon, par des auteurs dans des travaux différents ou non, la préséance, et donc l'auteur du nom, est déterminée par application de l’Article 24. Exemple. Le nom Zygomaturus keani Mammalia) a été publié pour la première fois par Stirton et par Plane dans deux articles différents de la même publication (1967). Bien que Plane ait attribué le nom à Stirton, le matériel décrit dans l'article de Plane n'est pas le même que celui décrit dans l'article de Stirton et, en conséquence, Plane seul est l'auteur du nom dans son propre article. Mahoney & Ride (1975), en tant que premier réviseur (Art. 24.2.2), ont donné la préséance au travail et au nom de Stirton, suivant en cela les intentions de 182 Le Code Plane (voir Rec. 24B), si bien que l'auteur du nom est Stirton et que les spécimens types sont ceux fixés par lui. 50.7. Auteurs de noms publié d'abord comme synonymes. Si un nom scientifique (provenant, par exemple, d'une étiquette ou d'un manuscrit) a été publié la premiére fois dans la synonymie d'un nom disponible, et s'il est devenu disponible avant 1961 conformément aux dispositions de l'Article 11.6, son auteur est celui qui l'a publié en tant que synonyme (même s'il a cité un autre nom d'auteur), et non celui qui a adopté par la suite le nom comme valide [Art. 11.6]. Recommandation 50C. Auteur d'un nom exclu ou non disponible. Quand on veut, pour des raisons bibliographiques ou autres, se référer à un nom exclu [Art. 1.3] ou non disponible, son auteur devrait être celui qui a publié le nom sous ce statut, à moins qu'il n'ait cité une autre personne comme source. [Pour le mode de citation et pour des exemples, voir la Recom. 51F.] Article 51. Citation du nom de l'auteur. 51.1. Caractère facultatif de la citation. Le nom de l'auteur ne fait pas partie du nom d'un taxon, et sa citation est facultative, bien qu'elle soit habituelle et souvent souhaitable. Recommandation 51A. Citation de l'auteur et de la date. Il est recommandé de citer l'auteur (et la date) d'un nom au moins une fois dans chaque travail concernant le taxon qu'il désigne. Ceci est particulièrement important pour distinguer entre les homonymes et pour signaler les épithètes entrant dans des combinaisons non originales. Si nécessaire, afin d'éviter la confusion entre des noms d'auteurs homographes, le ou les prénoms (ou leurs abréviations) peuvent être rajoutés, comme dans les bibliographies scientifiques. Recommandation 51B. Translittération d'un nom d'auteur. Quand le nom d'un auteur est normalement écrit dans une langue n'utilisant pas l'alphabet latin, il devrait être transcrit en caractéres latins, avec ou sans signes diacritiques. 51.2. Forme de la citation. Le nom de l'auteur suit le nom du taxon, sans signe séparateur ni ponctuation, sauf dans le cas des combinaisons changées [voir Art. 51.3]. Recommandation 51C. Citation des auteurs multiples. Quand trois coauteurs ou plus sont responsables d'un nom de taxon, la citation du nom des auteurs peut étre abrégée sous la forme: nom du premier auteur suivi de "et al.", pourvu que l'ensemble des auteurs soit cité par ailleurs in extenso dans le travail, soit dans le texte soit en référence bibliographique. 51.2.1. Le nom d'un utilisateur subséquent, s'il est mentionné, doit être séparé du nom du taxon d'une façon distinctive et explicite, mais non par des parenthèses (à moins qu’il ne s’agisse d’un commentaire). [Voir Art. 51.3]. Exemple. La référence à Cancer pagurus Linné telle que comprise par Latreille peut étre citée comme: "Cancer pagurus Linné sensu Latreille", ou comme: "Cancer pagurus 183 Le Code Linné (tel que compris par Latreille)", ou de toute autre façon distinctive, mais pas comme: "Cancer pagurus Latreille", ni comme: "Cancer pagurus (Latreille)". Recommandation 51D. Auteurs anonymes, ou anonymes mais en fait connus ou identifiés. Si le nom d'un taxon a été (ou est censé avoir été) établi de façon anonyme, le terme: Anon. peut être utilisé comme s'il s'agissait du nom de l'auteur. Cependant, si l'auteur réel est connu ou identifié grâce à des indices extrinsèques, le nom de cet auteur, s'il est cité, devrait être mis entre crochets afin de rappeler l'anomymat d'origine. [Pour la disponibilité des noms proposés anonymement, voir Art. 14.] Recommandation 51E. Citation de l'auteur responsable. Si un nom scientifique ainsi que les facteurs de sa disponibilité (autres que ceux concernant la publication) [Art. 10 à 20] ont pour responsable non pas l'auteur du travail qui les contient, mais une ou plusieurs autres personnes, ou certains seulement des coauteurs, l'auteur du nom, s'il est cité, devrait être indiqué sous la forme "B in A", ou "B in A & B", ou de quelque autre façon permettant de retrouver facilement l'information. La date devrait normalement aussi être citée. Recommandation 51F. Citation de l'auteur d'un nom non disponible ou exclu. Quand on veut citer l'auteur d'un nom non disponible ou exclu [Rec. 50C], il convient de joindre un commentaire indiquant clairement le statut nomenclatural du nom. Exemples. Halmaturus rutilis Lichtenstein, 1818 [nomen nudum]; Yerboa gigantea Zimmermann, 1777 [publié dans un travail rejeté par la Commission: Opinion 257]; "Pseudosquille" [nom vernaculaire publié par Eydoux & Souleyet (1842)]. 51.3. Emploi des parenthèses dans le cas des combinaisons changées. Si une épithète est combinée avec un nom générique autre que le nom générique original, le nom de l'auteur du taxon nominal, s'il est cité, doit être mis entre parenthèses. Exemple. Taenia diminuta Rudolphi, 1819, transféré dans le genre Hymenolepis, est cité: Hymenolepis diminuta (Rudolphi), ou: Hymenolepis diminuta (Rudolphi, 1819). 51.3.1. Les parenthèses ne s'emploient pas lorsque l'épithète a été originalement combinée avec un nom générique dont l'orthographe est incorrecte ou avec une émendation du nom de genre. (Ceci s'applique en dépit du fait qu'une émendation injustifiée est un nom disponible avec son propre auteur et sa propre date [Art. 3328); Exemple. L’épithète subantiqua d’Orbigny, 1850, a été établie en combinaison avec Fenestrella, une orthographe incorrecte (die à d’Orbigny) de Fenestella Lonsdale, 1839. L’espèce doit être citée comme: Fenestella subantiqua d’Orbigny, 185G, et non comme: Fenestella subantiqua (d’ Orbigny, 1850). 51.3.2. L'emploi des parenthèses autour de l'auteur et de la date n'est pas affecté par la présence d'un nom de sous-genre, ni par le transfert à un autre sous-genre du même genre, ni par un changement de rang à l'intérieur du niveau espèce, ni par un transfert de sous-espèce vers une espèce différente à l'intérieur du même genre. 184 Le Code Exemple. Goniocidaris florida Agassiz, transféré dans le genre Petalocidaris, devient: Petalocidaris florida (Agassiz). Mais si l'on considére que Petalocidaris n'est qu'un sous- genre de Goniocidaris, on écrit: Goniocidaris (Petalocidaris) florida Agassiz. 51.3.3. Si, avant 1961, un auteur a publié un binom en combinant un nom générique précédemment disponible avec une nouvelle épithète spécifique disponible, tout en proposant de façon conditionnelle un nouveau nom de genre pour ce taxon, les parenthèses ne s'emploient pas autour du nom de l'auteur lorsque l'épithète est combinée avec le nom générique précédemment établi, mais elle doivent l'être quand l'épithète est combinée avec le nom générique proposé conditionnellement [Art. 11.9.3.6]. Exemple. Lowe (1843) a établi la nouvelle espèce de poissons Seriola gracilis, en proposant conditionnellement pour elle le nouveau genre Cubiceps. Lorsque cette espèce est incluse dans Cubiceps, son nom est cité: Cubiceps gracilis (Lowe, 1843). Recommandation 51G. Citation de la personne proposant une nouvelle combinaison. Quand on veut citer a la fois l'auteur d'un taxon nominal du niveau espéce et la personne qui a transféré en premier le taxon dans un autre genre, le nom de cette personne devrait être cité à la suite de la parenthèse contenant le nom de l'auteur (avec éventuellement la date; voir Recom. 22A.3). Exemples. Limnatis nilotica (Savigny) Moquin-Tandon; Methiolopsis geniculata (Stal, 1878) Rehn, 1957. TITRE 12 L'HOMONYMIE Article 52. Principe d'Homonymie. 52.1. Énoncé du Principe d'Homonymie. Des taxons distincts ne doivent pas étre désignés par le méme nom. 52.2. Mise en œuvre du Principe d'Homonymie. Quand deux ou plusieurs noms sont homonymes, seul le plus ancien (au regard du Principe de Priorité: voir Art. 52.3) peut étre employé en tant que nom valide. Des exceptions concernent les homonymes plus anciens inusités [Art. 23.2 et 23.9], ainsi que les homonymes secondaires du niveau espéce [Art. 59]. 52.3. Application du Principe de Priorité. On détermine la préséance relative des homonymes, y compris des homonymes secondaires dans le cas des noms du niveau espéce, en appliquant les dispositions appropriées du Principe de Priorité [Art. 23] et du Principe du Premier Réviseur [Art. 24]. 52.4. Remplacement des homonymes plus récents. [Voir Art. 23.3.5, 25.9.5i39..59 66,605] 52.5. Suppression d'homonymes plus anciens. [Voir Art. 54.4 et 81.2.1.] 185 Le Code 52.6. Orthographes originales incorrectes et corrigées. Les orthographes originales incorrectes peuvent entrer en homonymie sous leur forme corrigée, mais non sous leur forme originale [Art. 32.4]. 52.7. Homonymie avec des noms de taxons qui ne sont pas des animaux. Au regard de la nomenclature zoologique [Art. 1.4 et 2.2], le nom d'un taxon animal identique au nom d'un taxon qui n'a jamais été traité comme un animal n'est pas un homonyme de ce dernier. Article 53. Définition des homonymes aux différents niveaux. 53.1. Homonymes au niveau famille. Si deux ou plusieurs noms disponibles, désignant différents taxons nominaux du niveau famille, sont identiques ou ne diffèrent que par leur terminaison [Art. 29.2], ils sont des "homonymes". Exemples. Les noms du niveau famille METOPIINAE Foerster, [1869] (Hymenoptera; genre type: Metopius Panzer, 1806), METOPIINI Raffray, 1904 (Coleoptera; genre type: Metopias Gory, 1832) et METOPIINI Townsend, 1908 (Diptera; genre type: Metopia Meigen, 1803) sont homonymes. (Leur homonymie a été levée par la Commission, qui a émendé les orthographes des deux premiers noms en METOPIASINI et METOPIAINI [Opinion 1772, 19941). 53.2. Homonymes au niveau genre. Si plusieurs noms disponibles du ni- veau genre ont été établis avec la même orthographe, ils sont "homo- nymes". Exemple. Les noms de genre Noctua Linné, 1758 (Lepidoptera) et Noctua Gmelin, 1771 (Aves) sont homonymes. 53.3. Homonymes au niveau espèce. Si plusieurs noms disponibles du niveau espèce ont la même épithète terminale, ils sont "homonymes" s'ils ont été établis à l'origine dans le même genre ("homonymes primaires"), ou si leurs épithètes terminales ont été subséquemment combinées avec le même nom générique ("homonymes secondaires"). [Pour les épithètes terminales homonymes combinées avec des noms génériques homo- nymes, voir Art. 57.8.1.] Exemples. Les noms Cancer strigosus Linné, 1761, et Cancer strigosus Herbst, 1799, ayant été établis pour des espèces nominales différentes dans le même genre nominal Cancer Linné, 1758, sont des homonymes primaires. [Pour un exemple d'homonymes secondaires, voir Art. 57.3.1.] 53.3.1. Les orthographes variantes d'épithètes qui sont énumérées a l'Article 58 sont censées être des orthographes identiques au regard du Principe d'Homonymie. Article 54. Noms qui ne peuvent pas entrer en homonymie. Les noms suivants ne peuvent pas entrer en homonymie: 186 Le Code 54.1. les noms exclus des dispositions du Code [Art. 1.3 et 8.3] [mais voir Art. 1.4 et 52.7]; 54.2. les noms non disponibles [Art. 10.1], en dehors du cas prévu à l'Ar- ticle 20; 54.3. les orthographes incorrectes, qu'elles soient originales [Art. 32.4 et 32.5] (car non disponibles sous leur forme non corrigée) ou subséquentes [Art. 32-4 et 33.31; 54.4. les noms supprimés à l'égard du Principe d'Homonymie, par décision de la Commission [ Art. 81.2.1]. Article 55. Homonymie au niveau famille. 55.1. Application du Principe d'Homonymie. Le Principe d'Homonymie s'applique à tous les noms du niveau famille, y compris à ceux des ichnotaxons de ce niveau. 55.2. Homonymie résultant de l'identité des noms de genres. [Voir Art. 391 55.3. Homonymie résultant de la similitude des noms de genres. L'homonymie entre deux noms du niveau famille peut résulter de la similitude, sans qu'il y ait identité, des noms de leurs genres types. 55.3.1. Dans le cas où l'homonymie implique de tels noms du niveau famille, il faut en référer à la Commission qui prendra une décision pour lever l'homonymie (à moins que l'homonyme plus ancien ne soit un nomen oblitum). 55.3.1.1. Lorsque l'homonyme plus ancien se qualifie comme un nomen oblitum au regard de l'Article 23.9.2, un nouveau nom de remplacement (nomen novum) du niveau famille peut être proposé à sa place, avec le même genre type mais en choisissant pour ce dernier un nouveau radical qui lève l'homonymie [Art. 29.1, 29.4 et 29.6]. 55.4. Différence d'une lettre. La différence d'une seule lettre entre deux noms du niveau famille suffit pour qu'il n'y ait pas homonymie. Exemple. Les noms de famille LARIDAE (Aves), fondé sur Larus Linné, 1758, et LARRIDAE (Hymenoptera), fondé sur Larra Fabricius, 1793, différent d'une lettre et ne sont donc pas homonymes. 55.5. Préséance des noms de rang le plus élevé. Lorsque des noms du niveau famille établis simultanément, mais a des rangs différents, sont homonymes, celui qui a été établi au rang le plus élevé a préséance. Article 56. Homonymie au niveau genre. 56.1. Application du Principe d'Homonymie. Le Principe d'Homonymie 187 Le Code s'applique à tous les noms du niveau genre, y compris les noms de groupes collectifs et d'ichnotaxons du niveau genre [Art. 1.2, 23.7 et 42.2]. 56.2. Différence d'une lettre. La différence d'une seule lettre entre deux noms du niveau genre suffit pour qu'il n'y ait pas homonymie. Exemple. Les deux noms de genres de Diptera Microchaetina van der Wulp, 1891, et Microchaetona Townsend, 1919, ne sont pas homonymes. 56.3. Préséance des noms de genre sur les noms de sous-genre. Si deux noms homonymes du niveau genre de même date ont été établis à deux rangs différents, celui établi au rang de genre a préséance [Art. 24.1]. Article 57. Homonymie au niveau espèce. 57.1. Application du Principe d'Homonymie. Le Principe d'Homonymie s'applique à toutes les épithètes qui sont écrites, ou censées être écrites, de façon identique [voir Art. 58], lorsqu'elles sont publiées à l'origine ou par la suite en combinaison avec un même nom générique [Art. 53.3], y compris avec un nom de groupe collectif ou d'ichnotaxon du niveau genre [Art. 10.3 et 42.2.1]. 57.2. Homonymes primaires. Deux épithètes identiques établies pour des taxons nominaux différents sont homonymes primaires [Art. 53.3] si elles ont été combinées à l'origine avec le même nom générique [voir aussi Art. 10.3 et 57.8.1]. L'épithète la plus récente est définitivement non valide [mais voir Art. 23.9.5], sauf 57.2.1. si son emploi en tant que nom valide est maintenu (nomen protectum) en application de l'Article 23.9; ou 57.2.2. si elle est conservée par la Commission conformément aux dispositions de l'Article 81; ou 57.2.3. si cette épithète, mais non son homonyme plus ancien, figure dans une Partie afférente de la List of Available Names in Zoology adoptée par la Commission [voir Art. 79.4.3]. Exemples d'homonymes primaires. Culex affinis Stephens, 1825, et Culex affinis Adams, 1903. Lycaena argus nevadensis Oberthiir, 1910, et Lycaena nevadensis Zullich, 1928. Aporia hippia transiens Alpheraky, 1897, et Aporia crataegi transiens Lempke, 1953. 57.3. Homonymes secondaires. 57.3.1. Deux épithétes identiques établies pour des taxons nominaux différents sont homonymes secondaires si elles ont été combinées par la suite avec le même nom générique [Art. 53.3]. L'épithète la plus récente est non valide [mais voir Art. 57.8.1]; cependant, elle peut étre rétablie comme valide sous certaines conditions [Art. 59.2 à 59.4]. 188 Le Code Exemple. Frontina acroglossoides Townsend, 1891, et Eophrissopolia acroglossoides Townsend, 1926, deviennent des homonymes secondaires lorsque les deux espéces sont classées dans le genre Chaetogaedia. 57.3.2. Deux épithétes identiques établies pour des taxons nominaux différents sont homonymes secondaires si elles ont été combinées a l'origine l'une avec un nom générique qui est un homonyme plus récent, et l'autre avec un nouveau nom de remplacement pour ce nom générique homonyme [nomen novum, Art. 60.1]. Exemple. X-us albus Smith, 1900 (dans lequel X-us est un homonyme plus récent) est devenu X-oides albus (Smith, 1900) lorsque X-oides Dupont, 1909, a été établi pour remplacer X-us. Dans le cas où une espèce nouvelle X-oides albus Jones, 1910, aurait été proposée, les deux noms seraient des homonymes secondaires. 57.4. Absence d'effet d'un nom subgénérique. La présence de noms subgénériques placés entre parenthèses entre les noms génériques et les épithètes n'affecte pas l'homonymie. Exemple. Les noms A-us (B-us) intermedius Pavlov et A-us (C-us) intermedius Dupont sont des homonymes primaires, puisqu'ils ont tous deux été établis au sein de A-us. Ils sont des homonymes secondaires de A-us (D-us) intermedius (Nomura), établi à l’origine dans le genre X-us. 57.5. Différences d’orthographe entre les noms génériques. Deux épithètes identiques (ou censées être identiques [Art. 58]) établies pour des taxons nominaux différents et combinées avec le même nom générique [mais voir Art. 57.8.1] sont homonymes même si ce nom est écrit différemment à la suite d'une émendation ou d'une orthographe incorrecte [ Art. 11.9.3.2]. 57.6. Différence d'une lettre. La différence d'une seule lettre entre deux épithètes suffit pour qu'il n'y ait pas homonymie, sauf s'il s'agit d'une orthographe variante prévue à l'Article 58. 57.7. Préséance des noms d'espèce sur les noms de sous-espèce. Si deux noms homonymes du niveau espèce ont été établis à la même date l'un au rang d'espèce, l'autre au rang de sous-espèce [ou à un rang assimilé: voir Art. 45.6], celui établi au rang d'espèce a la préséance [Art. 24.1]. 57.8. Exceptions. 57.8.1. Il n'y a pas lieu de retenir l'homonymie entre des noms du niveau espèce ayant leurs épithètes terminales identiques et com- binées, à l'origine ou par la suite, avec des noms génériques homo- nymes [Art. 53.2]. De telles épithètes sont censées ne pas être homo-nymes. Exemple. Les noms Noctua variegata Jung, 1792, et Noctua variegata Quoy & Gaimard, 1830, ne sont pas considérés comme homonymes, car ils ont été établis dans deux 189 Le Code genres nominaux homonymes Noctua Linné, 1758 et Noctua Gmelin, 1771 (appartenant respectivement aux Lépidoptères et aux Oiseaux). 57.8.2. [Pour le rétablissement d'homonymes secondaires plus récents dans certains cas, voir Art. 59.2 à 59.4. Article 58. Orthographes variantes censées être identiques. On doit considérer comme identiques, quand elles désignent des taxons nominaux différents inclus dans le même genre ou groupe collectif, les épithètes qui ont la même dérivation et la même sigmification et dont les orthographes ne diffèrent que par l'un des aspects suivants: 58.1. emploi de ae, oe, ou e (ex.: caeruleus, coeruleus, ceruleus); 58.2. emploi de ei, i, ou y (ex.: cheiropus, chiropus, chyropus); 58.3. emploi de i ou j pour la méme lettre latine (ex.: iavanus, javanus; maior, major); 58.4. emploi de u ou v pour la méme lettre latine (ex.: neura, nevra; miluina, milvina); 58.5. emploi de c ou k pour la même lettre (ex.: microdon, mikrodon); 58.6. aspiration ou non aspiration d'une consonne (ex.: oxyrhynchus, oxyrynchus); 58.7. consonne redoublée ou non (ex.: litoralis, littoralis); 58.8. emploi de ct ou f (ex.: auctumnalis, autumnalis); 58.9. emploi de f ou ph (ex.: sulfureus, sulphureus); 58.10. emploi de c ou ch (ex.: chloropterus, cloropterus); 58.11. emploi de f ou th (ex.: tiara, thiara; clatratus, clathratus); 58.12. emploi de voyelles de liaison différentes dans les mots composés (ex.: nigricinctus, nigrocinctus); 58.13. transcription de la semi-voyelle yod [j phonétique] en y, ei, ej, ij, oui (ex.: guyanensis, guianensis); 58.14. emploi de -i ou -ii, -ae ou -iae, -orum ou -iorum, -arum OU -iarum, comme terminaison du génitif pour des noms fondés sur une ou des personnes, sur un lieu, sur un hôte ou sur une autre entité associée au taxon, ou entre les éléments d'une épithète composée (ex.: smithi, smithii, patchae, patchiae; fasciventris, fasciiventris); 58.15. présence ou absence de -i devant un suffixe ou une terminaison (ex.: timorensis, timoriensis; comstockana, comstockiana); Recommandation 58A. Epithétes fondées sur des noms de personnes ou de lieux. Quand il existe déja dans un genre donné, ou dans des genres voisins, une épithète fondée sur le nom d'une personne ou d'un lieu, un auteur ne devrait pas employer une épithéte différente mais de méme sens fondée sur cette méme personne ou ce même lieu (ex.: hispanus, hispanicus; moluccensis, moluccanus; sinensis, sinicus, chinensis; ceylonicus, zeylanicus). Contre-exemple. Du fait que les épithétes des noms Chrysops calidus et Chrysops callidus sont dérivées de mots d’origine et de sens différents (signifiant respectivement: 190 Le Code chaud, et habile), ces noms ne sont pas des homonymes, même s’ils diffèrent de l’une des façons énumérées dans le présent Article [voir Art. 58.7]. Article 59. Validité des homonymes secondaires. 59.1. Cas de taxons considérés comme congénériques. Si un nom du niveau espèce est un homonyme secondaire plus récent, il doit être traité comme non valide par quiconque considère que les deux taxons du niveau espèce en question appartiennent bien au même genre. 59.2. Homonymes secondaires non remplacés et qui ne sont plus considérés comme congénériques. Si, dans un cas d'homonymie secondaire, l'épithète de l'homonyme plus récent n'a pas été remplacée [Art. 60], et si les taxons en question ne sont plus considérés comme congénériques, l'épithète plus récente ne doit pas être rejetée, même si l'une des épithètes avait été combinée à l'origine avec le genre présentement employé pour l'autre. Exemple. Platyura nigriventris Zetterstedt, 1855, est classé maintenant dans Orfelia. Apemon nigriventris Johannsen, 1910, est classé maintenant dans Platyura; mais son épithète n'a jamais été changée, malgré l'homonymie secondaire. Les deux noms Orfelia nigriventris (Zetterstedt, 1855) et Platyura nigriventris (Johannsen, 1910) peuvent donc coexister sans remplacement, tant que les deux espèces ne sont pas considérées comme congénériques. 59.3. Homonymes secondaires remplacés avant 1961 et qui ne sont plus considérés comme congénériques. Un homonyme secondaire plus récent, remplacé avant 1961, est définitivement non valide. Cependant, si le nom de substitution n'est pas employé, et si les taxons en question ne sont plus considérés comme congénériques, l'homonyme plus récent ne doit pas être rejeté au seul motif de ce remplacement. Exemple. Deignan (1947) a fusionné, pour des raisons taxinomiques, les genres d'Oiseaux Muscicapa Brisson, 1760, Ficedula Brisson, 1760 et Niltava Hodgson, 1837, avec Muscicapa comme nom valide. Il a remplacé sept homonymes secondaires plus récents apparus de ce fait; mais, comme sa classification n'a pas été adoptée et que les noms de substitution ne sont pas actuellement employés, les anciens noms remplacés ne doivent pas être rejetés au regard du présent Article. 59.3.1. Si l'emploi d'une épithète de substitution pour un homonyme secondaire plus récent est source de confusion, le cas doit être soumis à la Commission pour décider, en faisant éventuellement exercice de ‘ses’ Pleins Pouvoirs [Voir Are. 61), de celur des épithètes qui, à son sens, sert le mieux la stabilité et l'universalité, et doit ainsi étre le nom valide. 59.4. Rétablissement des homonymes secondaires rejetés apres 1960. Si un nom du niveau espéce a été rejeté, aprés 1960, pour raison d'homonymie secondaire, il doit être rétabli comme valide par quiconque 191 Le Code considère que les taxons homonymes n'appartiennent pas au même genre, sauf s'il est non valide pour quelque autre raison. Exemple. A-us niger Smith, 1950, a été transféré, après 1960, dans B-us; du fait de l'existence d'un B-us niger Dupont, 1940, il a été renommé B-us ater Jones, 1970. Cependant quiconque considère que les deux espèces ne sont pas congénériques doit rétablir comme valide le nom A-us niger Smith, avec B-us ater Jones comme synonyme postérieur plus récent. Article 60. Remplacement des homonymes plus récents. 60.1. Noms de substitution. Un homonyme plus récent [Art. 53] doit étre rejeté, et il doit lui être substitué [Art. 23.3.5] soit un synonyme disponible, soit, à défaut, un nouveau nom de substitution. Cependant, si l'homonyme plus ancien n'est pas employé, voir l’Article 23.9. [Pour le remplacement d'homonymes du niveau famille, voir Art. 39 et 55.3. Pour le remplacement d'homonymes secondaires du niveau espèce, voir Art. 59 60.2. Homonymes plus récents possédant des synonymes. Si un homonyme plus récent rejeté possède un ou plusieurs synonymes disponibles et potentiellement valides, le plus ancien de ceux-ci devient le nom valide du taxon correspondant [Art. 23.3.5], avec ses propres auteur et date. 60.2.1. Un tel nom ne peut être retenu comme un nom valide en remplacement de l'homonyme plus récent que tant qu'il est considéré comme un synonyme de ce dernier. 60.3. Homonymes plus récents ne possédant pas de synonyme. Si un homonyme plus récent rejeté n'a pas de synonyme disponible et potentiellement valide reconnu, 1l doit être remplacé par un nouveau nom de substitution, avec ses propres auteur et date. Ce nom entre en concurrence, pour la priorité, avec tout synonyme ultérieurement reconnu. Recommandation 60A. Préférence pour un remplacement fondé sur une base objective. A moins que le type porte-nom du taxon nominal désigné par l'homonyme plus récent rejeté ne soit inadéquat au plan taxinomique (par exemple s'il est méconnaissable [Art. 75.5], ou si, dans le cas d'un genre homonyme, l'espèce type est mal définie), il est recommandé aux auteurs d'employer ce même type pour établir le nouveau nom de remplacement sur une base objective [Art. 67.8 et 72.7]. 197 Le Code TITRE 13 LE CONCEPT DE TYPE EN NOMENCLATURE Article 61. Principe de Typification. 61.1. Énoncé du Principe de Typification. Tout taxon nominal de l'un des rangs des niveaux famille, genre et espèce a réellement ou potentiellement un type porte-nom. La fixation du type porte-nom d'un taxon nominal fournit le standard objectif de référence pour l'application du nom de ce taxon. 61.1.1. Quelles que soient les limites qu'un taxon taxinomique peut avoir selon les zoologistes, ce sont les types porte-nom considérés comme inclus dans ces limites qui servent a déterminer le nom valide du taxon [Art. 23.3]. 61.1.2. L'objectivité apportée par la typification est continue sur l'ensemble de la hiérarchie des noms. Elle se propage dans l'ordre ascendant du niveau espéce au niveau famille. Ainsi, le type porte- nom d'un taxon nominal du niveau espèce est un spécimen ou un ensemble de spécimens (holotype, lectotype, néotype ou syntypes [Art. 72.1.2]); celui d'un taxon nominal du niveau genre est l'espèce nominale définie objectivement par son type; celui d'un taxon nominal du niveau famille est le genre nominal sur lequel son nom est fondé. 61.1.3. Une fois fixés, les types porte-nom sont définitifs et assurent une objectivité permanente a l'application des noms. Ainsi, le type porte-nom de tout taxon nominal, une fois fixé conformément aux dispositions du Code, n'est pas sujet à changer, sauf dans le cas des taxons nominaux du niveau genre en application de l'Article 70.3.2, ou dans le cas des taxons nominaux du niveau espèce en application des Articles 74 et 75, ou encore par décision de la Commission dans l'exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81]. 61.2. Types porte-nom des taxons nominatifs. Le type porte-nom d'un taxon nominal est aussi celui de son taxon nominatif [Art. 37.1, 44.1 et 47.1], et la fixation du type porte-nom de l'un constitue la fixation du type porte-nom de l'autre. 61.2.1. Si des types porte-nom différents ont été fixés simultanément pour un taxon nominal et pour son taxon nominatif, la fixation au rang le plus élevé a préséance. 61.2.2. Si un taxon nominal du niveau famille, du niveau genre ou du niveau espéce est porté 4 un rang supérieur ou inférieur, ou si son nom est employé à plus d'un rang à la fois, le type porte-nom reste le méme [Art. 36.2, 43.1 et 46.2]. 193 Le Code 61.3. Types porte-nom et synonymie. 61.3.1. Si des taxons nominaux ayant des types porte-nom différents sont placés dans un méme taxon taxinomique, leurs noms sont des synonymes subjectifs au rang de ce taxon (mais ne sont pas nécessairement synonymes à un rang subordonné). Exemple. Les différents types porte-nom de Psittacus elegans Gmelin, 1788 et Platycercus flaveolus Gould, 1837, sont considérés appartenir à une même espèce taxinomique (perruche de Pennant) dont le nom valide est Platycercus elegans (Gmelin, 1788). Bien que ces deux noms soient des synonymes subjectifs au rang d'espèce, ils ne sont pas synonymes au rang de sous-espèce de Platycercus elegans, où les noms PI. e. elegans (Gmelin, 1788) et Pl. e. flaveolus Gould, 1837, sont valides. 61.3.2. Si plusieurs noms génériques, objectivement synonymes, ont été utilisés comme les bases de noms du niveau famille, ces derniers sont des synonymes objectifs. 61.3.3. Si plusieurs taxons nominaux du niveau genre ont la méme espèce type, ou des espèces types de noms différents mais ayant le méme type porte-nom, leurs noms sont des synonymes objectifs. 61.3.4. Si plusieurs taxons nominaux du niveau espéce ont le méme type porte-nom, leurs noms sont des synonymes objectifs. 61.4. Désignation d'un sous-genre ou d'une sous-espéce comme type porte-nom. Si un sous-genre nominal est fixé comme type porte-nom d'un taxon nominal du niveau famille, il est censé avoir été d'abord élevé au rang de genre. Si une sous-espèce nominale est fixée comme type porte-nom d'un taxon nominal du groupe genre, elle est censée avoir été d'abord élevée au rang d'espèce. Exemple. Planigale Troughton, 1928 (Mammalia), a été établi avec les espèces P. subtilissima (Lônnberg, 1913), P. tenuirostris Troughton, 1928 et P. ingrami (Thomas, 1906), et avec la sous-espèce P. ingrami brunnea Troughton, 1928. Dans la description originale, cette dernière "sous-espèce d'ingrami" a été désignée comme le type de Planigale, par le terme "génotype". P. brunnea Troughton, 1928, est l'espèce type par désignation originale, et non P. ingrami (Thomas, 1906). TITRE 14 3 LES TYPES AU NIVEAU FAMILLE Article 62. Champ d'application. Les dispositions du présent Titre s'ap- pliquent indiféremment aux taxons nominaux du niveau famille quel que soit leur rang (superfamille, famille, sous-famille, tribu ou sous-tribu, ou tout autre rang compris entre la superfamille et le genre) [Art. 35.1]. Article 63. Types porte-nom. Le type porte-nom d'un taxon nominal du niveau famille est un genre nominal appelé le "genre type". Le nom du niveau 194 Le Code famille est fondé sur le nom du genre type [Art. 29; voir aussi Art. 11.7, 35, 39 et 40]. 63.1. Taxons nominaux coordonnés. Les taxons nominaux coordonnés du niveau famille ont le même genre type [Art. 36, 37 et 61.2]. Article 64. Choix du genre type. Un auteur qui établit un taxon nominal du niveau famille peut choisir comme genre type l'un quelconque des genres nominaux inclus dont il considère que le nom est valide [Art. 11.7.1], et non nécessairement celui dont le nom est le plus ancien. Le choix du genre type détermine le radical du nom du taxon nominal du niveau famille [Art. 29.1]. Recommandation 64A. Le genre type devrait être bien connu. Autant que possible, un auteur qui établit un taxon nominal du niveau famille devrait choisir comme genre type un genre à la fois bien connu et représentatif du taxon du niveau famille. Article 65. Identification du genre type. 65.1. Présomption d'identification correcte. Un auteur qui établit un taxon nominal du niveau famille est présumé avoir correctement identifié son genre type, sauf preuve du contraire. 65.2. Identification erronée ou concept altéré. IL faut soumettre à la Commission pour décision, s'il s'avère que la stabilité ou l'universalité est compromise, les cas suivants: 65.2.1. S'il s'avère que, lors de l'établissement du nom du niveau famille, le genre type a été mal identifié (c’est-à-dire qu'il a été interprété dans un sens autre que celui défini par son espèce type). 65.2.2. S'il s'avère qu'il existe une fixation méconnue de l'espèce type du genre type (ou du type porte-nom de cette espèce type). [Art. 70.2]. 65.2.3. S'il s'avère que, lors de son établissement, le genre type a été fondé sur une espèce type alors mal identifiée, à moins que la difficulté ne puisse être résolue directement par la fixation d'une espèce type, selon les dispositions de l'Article 70.3. TITRE 15 LES TYPES AU NIVEAU GENRE Article 66. Champ d'application. Les dispositions et recommandations du présent Titre s'appliquent indifféremment aux genres et sous-genres nominaux (y compris les subdivisions du niveau genre censées être des sous-genres: voir l’Article 10.4); mais elles ne s'appliquent pas aux groupes collectifs du niveau genre, qui n'ont pas d'espèce type [Art. 13.3.2, 42.3.1 et 67.14]. 195 Le Code 66.1. Pour que son nom soit disponible, un ichnotaxon du niveau genre établi après 1999 doit avoir une espèce type. S'il a été établi avant 2000, la fixation d'une espèce type n'est pas indispensable; cependant, une espèce type peut être (ou peut avoir été) fixée en accord avec les dispositions de l'Article 69 [voir aussi l'Art. 13.3.3]. Article 67. Dispositions générales. 67.1. Types porte-nom. Le type porte-nom d'un genre ou sous-genre nominal est une espèce nominale appelée "espèce type" [Art. 42.3]. 67.1.1. Un genre nominal et son sous-genre nominatif [Art. 44.1] ont la même espèce type [Art. 61.2]. | 67.1.2. Le nom d'une espèce type demeure inchangé même s'il s'agit d'un synonyme ou d'un homonyme plus récent, ou d'un nom supprimé. [Voir Art. 81.2.1]. Recommandation 67A. Terminologie. Seule l'expression "espèce type", ou une expression strictement équivalente dans une autre langue, devrait être employée pour faire référence au type porte-nom d'un genre ou sous-genre nominal. Pour éviter toute ambiguïté, le terme "génotype", qui est utilisé en génétique dans une autre acception, ne devrait pas être employé dans le sens d' "espèce type". Recommandation 67B. Citation de l'espèce type. Le nom de l'espèce type devrait être cité par son binom original. Si le nom de l’espèce type n’est pas valide, ou s’il n’est pas actuellement traité comme tel, on peut également citer le nom de son synonyme valide. Exemple. Astacus marinus Fabricius, 1775, l'une des espèces nominales originalement incluses dans le genre de crustacés décapodes Homarus Weber, 1795, a été subséquemment désignée par Fowler (1912) comme espèce type de Homarus. L’espèce type est Astacus marinus Fabricius, 1775, et devrait être ainsi citée. L'espèce nominale Astacus marinus Fabricius est actuellement placée en synonymie de Cancer gammarus Linné, 1758, mais cette dernière n'est pas l'espèce type de Homarus et ne devrait pas être citée comme telle. Dans le cas où l'on doit mentionner l'espèce type, on devrait le faire sous une forme telle que "Espèce type Astacus marinus Fabricius, 1775, synonyme postérieur de Cancer gammarus Linné, 1758", ou bien "Espéce type Astacus marinus Fabricius, 1775, actuellement considérée comme synonyme de Homarus gammarus (Linné, 1758)". 67.2. Especes admissibles pour la fixation du type (espéces nominales originalement incluses). Une espéce nominale ne peut étre retenue pour la fixation de l'espèce type d'un genre ou d'un sous-genre nominal que s'il s'agit d'une espéce nominale originalement incluse. 67.2.1. Au regard du Code, ne sont considérées comme "espèces nominales originalement incluses" que celles réellement citées dans la publication originale avec un nom disponible (y compris celles citées avec une orthographe incorrecte [Art. 67.6] et incluses dans le genre ou le sous-genre nominal nouvellement établi), que ce soit en tant qu'espèce ou sous-espèce [voir Art. 45.6 et 68.2], ou 196 Le Code encore en tant qu'emploi délibéré d'une identification antérieure erronée [voir Art. 11.10]. 67.2.2. Dans le cas où aucune espèce nominale n'a été incluse au moment de l'établissement du genre ou du sous-genre, et si le taxon du niveau genre a été établi avant 1931 (ou, dans le cas d'un ichnotaxon, avant 2000 [Art. 66.1]) [Art. 12], les espéces nominales qui y ont été ultérieurement et pour la première fois explicitement incluses sont censées être les seules espèces nominales originalement incluses. 67.2.3. La simple référence dans la publication originale à une publication contenant le nom d'une espèce ne constitue pas en soi une attribution expresse d'une espèce nominale à un genre nominal. 67.2.4. La simple citation d'un nom disponible du niveau genre en tant que synonyme d'un autre ne vaut pas inclusion des espéces nominales du premier dans le second. 67.2.5. Une espéce nominale est censée ne pas étre originalement incluse si elle l'a été de maniére douteuse ou conditionnelle, ou si elle a été citée comme species inquirenda ou comme une espèce incertae sedis. 67.3. Recevabilité des actes concernant la fixation. Seuls les énoncés ou autres actes nomenclaturaux publiés par un auteur au moment où il établit un genre ou un sous-genre nominal sont pertinents pour définir 67.3.1. si l'espèce type a été fixée conformément aux dispositions des Articles 67.8 et 68, et 67.3.2. quelles sont les espèces nominales originalement incluses au sens de l'Article 67.2. [Pour les espèces nominales censées être originalement incluses dans les taxons nominaux du niveau genre établis sans espèce, voir Art. 67.2.2]. 67.4. Fixation du type. L'espèce type d'un genre ou d'un sous-genre nominal est fixée soit originalement, si elle a été fixée dans la publication originale [Art. 68], soit subséquemment, si elle a été fixée postérieurement à l'établissement du genre ou du sous-genre nominal [Art. 69]. 67.4.1. L'espèce type d'un taxon nominal du niveau genre établi après 1930 (ou aprés 1999 dans le cas d'un ichnotaxon [Art. 66.1]) doit être fixée dans la publication originale [Art. 13.3]. 67.5. Désignation. Dans le contexte de la fixation de l'espèce type, le terme "désignation" doit étre pris dans une acception étroite [Art. 68 et 69]. Ce qui suit ne constitue pas une désignation au sens du Code: 197 Le Code 67.5.1. la mention d'une espèce à titre d'exemple d'un genre ou d'un sous-genre; i + 67.5.2. la référence a un caractére ou a une structure présentés comme "type" ou "typique" d'un genre ou d'un sous-genre; 67.5.3. une fixation faite de manière ambigué ou conditionnelle. Exemples. Aucun des énoncés qui suivent ne peut étre considéré comme une désignation de type au sens du Code: "A-us x-us est un exemple typique du genre A-us"; "la nervation des ailes antérieures de A-us x-us est typique du genre A-us"; "on peut éventuellement considérer A-us x-us comme le type de A-us". 67.6. Fixation employant des orthographes incorrectes ou des émendations injustifiées. Si, au moment de sa fixation, le nom de l'espèce type est cité avec une orthographe incorrecte ou sous forme d'une émendation, 1l est censé avoir été cité avec son orthographe originale correcte [voir aussi Art. 69.2.1]. 67.7. Statut des citations incorrectes. Si, au moment de la fixation de l'espèce type d'un genre ou d'un sous-genre nominal, un auteur attribue à tort au nom de l'espèce type, ou à celui du genre ou du sous-genre, un auteur ou une date autres que ceux de l'établissement original de ces noms, ou bien s'il fait référence de manière erronée à la première inclusion explicite d'une espèce nominale dans ce genre ou sous-genre, on considère néanmoins que cet auteur a valablement fixé l'espèce type, dans la mesure où cette espèce nominale était par ailleurs admissible. [Pour l'emploi délibéré d'une identification erronée pour la fixation de l'espèce type, voir Art. 11.10 et 67.13]. Exemple. Le nom de genre A-us Dupont, 1790, établi sans espèce type, est mieux connu à partir du travail d'un auteur ultérieur, Smith (1810). Si, par la suite, B-us x-us est désignée comme espèce type de "A-us Smith, 1810", une telle désignation doit être acceptée comme désignation de l'espèce type de A-us Dupont, 1790, dans la mesure où B-us x-us était admissible comme espèce type de celui-ci. De même, des erreurs dans la citation de l'auteur ou de la date de B-us x-us auraient été sans effet. 67.8. Espèces types des taxons nominaux du niveau genre désignés par 198 de nouveaux noms de remplacement (nomina nova). Si un auteur établit un nouveau nom expressément comme nouveau nom de remplacement (nomen novum) d'un nom antérieurement établi du niveau genre, ou bien s'il remplace un nom antérieurement établi du niveau genre par une émendation injustifiée [Art. 33.2.4], le taxon nominal le plus ancien et son nom de remplacement ont tous les deux la méme espèce type, et la fixation du type de l'un s'applique également à l'autre, en dépit de tout énoncé contraire [voir aussi Art. 13.3]. 67.8.1. L'espèce type doit être une espèce nominale admissible [Art. 67.2] pour la fixation de l'espèce type du taxon du niveau genre remplacé. Le Code Exemple. B-us Schmidt, 1890 a été établi expressément comme un nouveau nom de remplacement pour remplacer un homonyme plus récent, A-us Medina, 1880, non Dupont, 1860. Si C-us x-us est valalablement fixée comme espèce type de A-us Medina, elle devient automatiquement l'espèce type de B-us. Si, au contraire, aucune espèce type n'a été fixée pour A-us Medina, et si C-us y-us est valablement fixée comme espèce type de B-us, alors elle est aussi l'espèce type de A-us Medina. 67.9. Espèces types mal identifiées. Si l'on découvre ultérieurement qu'une espèce type valablement fixée a été mal identifiée, il convient d'appliquer les dispositions de l'Article 70.3. 67.10. Réunion de taxons nominaux du niveau genre. Si deux ou plusieurs taxons nominaux du niveau genre sont réumis dans un unique taxon taxinomique de ce niveau, leurs espèces types respectives demeurent inchangées (sous réserve des dispositions de l'Article 23, le nom valide de ce taxon taxinomique est celui du taxon nominal composant qui a le nom potentiellement valide le plus ancien). 67.11. Espèces nominales qui sont déjà des espèces types. Le fait qu'une espèce nominale soit déjà l'espèce type d'une genre ou d'un sous-genre nominal ne l'empêche pas d'être l'espèce type d'un autre. Dans ce cas, les noms du niveau genre sont des synonymes objectifs l'un de l'autre [Art. GLS 67.12. Espèces types de genres et sous-genres nominaux désignés à l'origine par des synonymes. Si un nom du niveau genre a été publié pour la première fois en synonymie d'un autre nom employé comme valide, et a été ensuite rendu disponible, avant 1961, selon les dispositions de l'Article 11.6.1, l'espèce type de ce genre ou sous-genre nominal publié comme un synonyme est l'espèce nominale citée par un nom disponible, qui lui a été directement associée pour la première fois. 67.12.1. Si plusieurs espèces nominales sont pour la première fois directement associées avec le nom du niveau genre publié originalement comme un synonyme et rendu disponible selon les dispositions de l'Article 11.6.1, ces espèces nominales sont, au regard des Articles 68 et 69, les espèces nominales originalement incluses. Exemple. Meigen (1818) a placé les noms de genre manuscrits Palpomyia et Forcipomyia en synonymie de Ceratopogon Meigen, 1803 (Diptera), en les associant à des espèces de celui-ci. Les deux noms sont disponibles selon les dispositions de l'Article 11.6.1. Ceratopogon flavipes Meigen, la seule espèce à laquelle il ait associé le nom Palpomyia, est automatiquement son espèce type par monotypie. Ceratopogon bipunctatus (Linné) et C. albipennis Meigen, les seules espèces auxquelles Meigen ait associé le nom Forcipomyia, sont les espèces nominales originalement incluses admissibles pour une fixation subséquente du type de Forcipomyia. L'espèce type de Ceratopogon n'est automatiquement l'espèce type ni de Palpomyia ni de Forcipomyia. 199 Le Code 67.13. Espèce type fixée sous la forme d’un nom préalablement établi employé délibérément dans le sens d'une utilisation ou d’une identification erronée. | 67.13.1. Si un auteur fixe comme espèce type d'un genre ou sous- genre nominal une espèce originalement incluse, mais emploie délibérément le nom préalablement établi de cette espèce dans le sens d'une identification erronée par un autre auteur [Art. 67.2.1], l'espèce type ainsi fixée est censée être une nouvelle espèce nominale [Art. 11.10, 50.1.2 et 70.4]. [Pour le type porte-nom de cette espèce, voir Art. 72.4.2]. 67.13.2. [Pour la désignation subséquente, comme espèce type d’un taxon du niveau genre établi antérieurement, d’une espèce originalement incluse dans le sens d’une identification délibé- rément erronée, voir Art. 69.2.4]. 67.14. Non-considération des types pour les groupes collectifs. Si le nom d'un taxon nominal du niveau genre est employé ultérieurement pour un groupe collectif, son espèce type n'est pas prise en considération tant que ce nom est employé en tant que nom d'un groupe collectif [voir aussi Aut.25 71]. Exemple. Cercaria O.F. Müller, 1773, établi pour un genre d'Helminthes Digènes, et traité par de nombreux auteurs du 19°” siècle comme le nom d'un genre nominal dont l'espèce type serait C. lemna Müller, 1773, est actuellement employé comme nom d'un groupe collectif pour les larves de Trématodes qui ne peuvent être classées avec certitude dans des genres connus; on peut employer Cercaria de cette manière quelle que soit la façon dont ce nom est traité en matière de synonymie. Article 68. Espèce type fixée dans la publication originale. 68.1. Ordre de préséance des différentes modalités de fixation. Si une ou plusieurs espèces satisfont aux critères de fixation de l'espèce type selon plus d'une des modalités énumérées dans les Articles 68.2 à 68.5, c'est la modalité qui détermine la fixation valide est celle qui a préséance selon l’ordre suivant: en premier, la désignation originale [Art. 68.2]; ensuite la monotypie [Art. 68.3]; ensuite la tautonymie absolue [Art. 68.4]; et enfin la tautonymie linnéenne [Art. 68.5]. Recommandation 68A. Citation de la fixation du type. Dans le cas ou plusieurs modalités de fixation de l'espéce type peuvent s'appliquer, seule la fixation valide nécessite d'être citée. 68.2. Type par désignation originale. Si une, et une seule, espèce nominale est explicitement désignée [Art. 67.5] comme espèce type au moment de l'établissement d'un taxon nominal du niveau genre, cette 200 Le Code espèce nominale est l'espèce type ("type par désignation originale"), sauf si les dispositions de l'Article 70.3 s'appliquent. 68.2.1. Les expressions "gen. n., sp. n.", "nouveaux genre et espèce", ou leur équivalent, employées avant 1931 pour l'une seulement parmi plusieurs nouvelles espèces nominales incluses dans un nouveau genre ou sous-genre nominal, sont censées être une désignation originale si aucune autre espèce type n'est explici- tement désignée. 68.2.2. Si, au moment de l'établissement d'un taxon nominal du niveau genre sans désignation explicite d'espèce type, l'épithète typicus (—a, —um), ou typus, est attribuée à une nouvelle espèce nominale, cette espèce nominale est censée être l'espèce type par désignation originale. 68.3. Type par monotypie. Lorsqu'un auteur établit un nouveau taxon du niveau genre pour une unique espèce taxinomique, qu'il désigne par un nom disponible, l'espèce nominale ainsi citée est l'espèce type. Une telle fixation est censée être une "fixation par monotypie", même si des synonymes, des sous-espèces, ou des noms non disponibles sont cités, ou si l'auteur estime que le taxon nominal du niveau genre renferme d'autres espèces qu'il ne cite pas nommément, ou enfin si d'autres taxons nominaux du niveau espèce sont inclus ou identifiés avec doute. 68.3.1. Si un nouveau genre est subdivisé en sous-genres au moment de son établissement, et si le sous-genre nominatif ne comprend qu'une seule espèce, cette espèce nominale est censée être le type du nouveau genre nominal par monotypie. 68.4. Espèce type par tautonymie absolue. Si l'épithète du nom d'un taxon du niveau espèce originalement inclus [Art. 69.1.1], en tant que nom valide ou que synonyme, dans un taxon nominal du niveau genre, est identique au nom de ce taxon, l'espèce nominale désignée par ce nom (s'il est disponible) est l'espèce type (espèce type par "tautonymie absolue"). Exemple. Le nouveau genre nominal A-us Smith comprend parmi ses espèces nominales A-us x-us (Brown); parmi les synonymes cités pour cette dernière espèce, figure le nom disponible B-us x-us a-us Robinson. L'espèce type de A-us est B-us a-us Robinson, et non B-us x-us Brown. 68.5. Espéce type par tautonymie linnéenne. Si, dans la synonymie d'une seule des espéces nominales originalement incluses [Art. 67.2] dans un taxon nominal du niveau genre établi avant 1931, est cité un nom uninominal antérieur à 1758 identique au nouveau nom du niveau genre, cette espéce nominale est l'espéce type (espéce type par "tautonymie linnéenne"). 201 Le Code Exemple. Le genre Castor Linné, 1758, a été établi avec deux espéces incluses. Dans la synonymie de l'une d'elles, Castor fiber, est cité le nom uninominal "Castor Gesner pisc. 185". Castor fiber Linné, 1758, est donc l'espèce type de Castor par tautonymie linnéenne. 68.6. Fixation de l'espèce type par un nom employé délibérément dans le sens d'une identification ou d'une utilisation erronée. [Voir Art. 11.10, 67.13 et 69.2.4]. Article 69. Espéce type non fixée dans la publication originale. Si un taxon nominal du niveau genre a été établi avant 1931 (avant 2000 dans le cas d'un ichnotaxon) et si aucune espèce type n'a été fixée dans la publication originale [Art. 68], les dispositions du présent Article s'appliquent et sont assujetties, s'il y a lieu, aux dispositions des Articles 70.2 et 70.3. 69.1. Espèce type par désignation subséquente. Si un auteur a établi un genre ou sous-genre nominal mais n'a pas fixé son espèce type, le premier auteur qui désigne ultérieurement l'une des espèces nominales originalement incluses [Art. 67.2] désigne valablement l'espèce type de ce genre ou sous-genre nominal (type par désignation subséquente), et aucune désignation ultérieure n'est valable. 69.1.1. En l'absence de toute fixation antérieure de type pour un genre ou un sous-genre nominal, un auteur est censé avoir désigné comme espèce type l'une des espèces nominales originalement incluses s'il énonce (pour n'importe quelque raison, justifiée ou non) qu'il s'agit du type ou de l'espèce type, ou s'il emploie une expression équivalente, et s'il est manifeste que cet auteur l'accepte bien comme espèce type. | 69.1.2. Une désignation subséquente faite pour la première fois dans une publication signalétique doit être acceptée, à partir du moment où elle satisfait aux autres critères. 69.2. Espèces admissibles pour la fixation du type. Une espèce nominale originalement incluse est admissible pour une fixation subséquente d'espèce type même si elle est déjà l'espèce type d'un autre genre [Art. 67.11] ou si elle a été classée dans un autre genre. 69.2.1. Si un auteur désigne subséquemment une espèce type en faisant usage d'une émendation injustifiée ou d'une orthographe incorrecte du nom d'une des espèces nominales originalement incluses, il est censé avoir désigné l'espèce type sous son nom correct [ Art. 67.6]. 69.2.2. Si un auteur désigne comme espèce type une espèce nominale qui n'était pas originalement incluse (ou s'il accepte une telle désignation) et si, mais seulement si, il place simultanément cette espèce nominale dans la synonymie de l'une et l'une seulement des 202 Le Code espèces originalement incluses [Art. 67.2], cet acte vaut fixation de cette dernière espèce comme espèce type du genre ou sous-genre nominal. 69.2.3. Si un auteur emploie pour désigner l'espèce type un nouveau nom de remplacement (nomen novum) du nom d'une espèce origi- nalement incluse, cet acte vaut fixation de cette espèce nominale originalement incluse comme espèce type du genre ou du sous- genre nominal. 69.2.4. Si un auteur désigne subséquemment comme espèce type une espèce originalement incluse [Art. 67.2.1] dans le sens d'une identification ou utilisation délibérément erronée d'une espèce no- minale établie antérieurement, l'espèce ainsi désignée est l'espèce nominale indiquée par le nom valide de l'espèce taxinomique réel- lement concernée (et non l'espèce nominale citée). 69.3. Espèce type par monotypie subséquente. Si une seule espèce nominale est, ultérieurement et pour la première fois, incluse dans un genre ou un sous-genre nominal établi sans espèce originalement incluse, cette espèce nominale est automatiquement l'espèce type, par "monotypie subséquente". 69.4. Non admission de la ‘'fixation par élimination". L'élimination de toutes les espéces, sauf une, parmi les espéces nominales originalement incluses dans un genre ou un sous-genre nominal, ne constitue pas en soi une fixation de type. Recommandation 69A. Critères de préférence. Lorsqu'il désigne l'espèce type d'un genre ou sous-genre nominal, un auteur devrait donner la préférence à une espèce décrite ou illustrée de manière adéquate, ou dont le matériel type existe toujours, ou encore dont il est facile de se procurer du matériel. Lorsque ces avantages sont communs à plus d'une espèce, un auteur devrait guider son choix par les considérations suivantes, dans l'ordre. 69A.1. L'espèce la plus commune ou une espèce d'importance médicale, ou bien qui porte l'épithète communis, vulgaris, medicinalis ou officinalis, devrait être désignée. 69A.2. Si l'une des espèces nominales originalement incluses, ou l'un de ses synonymes, a une épithète virtuellement identique au nom du taxon du niveau genre ou qui a la même origine ou signification, cette espèce devrait être désignée comme espèce type (choix résultant d'une "tautonymie virtuelle"), à moins qu'une telle désignation ne soit fortement contre-indiquée par ailleurs. Exemples. Bos taurus, Equus caballus, Ovis aries, Scomber scombrus, Sphaerostoma globiporum, Spinicapitichthys spiniceps. 69A.3. Si certaines des espéces nominales originalement incluses ont été transférées a d'autres taxons nominaux du niveau genre, la préférence devrait être accordée à l'une des espèces maintenues, pour autant qu'elle soit appropriée ("choix après élimination"). 69A.4. En règle générale, une espèce nominale dont le type est un spécimen adulte est préférable à une autre fondée sur une larve ou un individu immature. 203 Le Code 69A.5. Si on reconnait, dans un taxon nominal du niveau genre, plusieurs ensembles d'espèces, la préférence devrait être donnée à une espèce nominale qui appartient à l'ensemble le mieux représenté. 69A.6. Dans les taxons de parasites du niveau genre, la préférence devrait être donnée à une espèce nominale parasite de l'Homme ou d'un animal d'importance é SCENE. ou dont l'hôte est une espèce commune et à vaste répartition. 69A.7. Toutes choses étant par ailleurs égales, la préférence devrait être donnée à une espèce nominale bien connue de l'auteur du taxon nominal du niveau genre au moment où il a été établi. 69A.8. Si un auteur est connu pour son habitude de placer en tête une espèce "typique" (au sens de représentative) et de décrire les autres par comparaison avec celle-ci, on devrait en tenir compte pour la désignation de l'espèce type. 69A.9. Si un auteur est connu pour avoir singularisé l'espèce type en la citant en tête d'une énumération ("règle de la première espèce"), cette espèce nominale devrait être désignée comme espèce type. 69A.10. Toutes choses étant par ailleurs égales, la préférence devrait être donnée à l'espèce nominale citée la première dans le travail, dans la page, ou sur la ligne ("préséance de position"). Article 70. Identification de l'espèce type. 70.1. Présomption d'identification correcte. On doit présumer, sauf preuve du contraire, qu'un auteur a correctement identifié une espèce 70.1.1. lorsqu'il inclut cette espèce nominale déjà établie dans un nouveau genre ou sous-genre nominal au moment où il établit celui-ci, ou bien 70.1.2. lorsqu'il fixe cette espèce comme espèce type d'un genre ou sous-genre nominal nouveau ou précédemment établi. 70.2. Fixation méconnue d'espèce type. Si l'on découvre qu'une fixation d'espèce type est restée méconnue, cette fixation méconnue doit être acceptée et toute fixation postérieure est non valide. Dans le cas où cette découverte pourrait entraîner instabilité ou confusion, le cas doit être soumis à la Commission pour décision. 70.3. Espèce type mal identifiée. Si un auteur découvre qu'une espèce type a été mal identifiée [pour les espèces types fixées sous forme de l'emploi délibéré d'une identification erronée, voir Art. 11.10, 67.13 et 69.2.4], il peut choisir et donc fixer comme espèce type l'espèce nominale qui, dans son esprit, sert le mieux les objectifs de stabilité et d'umiversalité, c'est-à- dire 70.3.1. ou bien l'espèce nominale citée jusque là comme l'espèce type [Art. 68 et 69]; 70.3.2. ou bien l'espèce réellement concernée. Si l'auteur choisit cette option, il doit faire référence au présent Article et citer à la fois le 204 Le Code nom l'espèce citée jusque là comme l'espèce type, et celui de l'espèce réellement concernée. Exemples. Si c'est l'espèce taxinomique réellement concernée qui est choisie, la désignation pourrait être faite sous la forme: "Espèce type désignée ici (conformément à l'Article 70.3 du Code): A-us b-us Mulsant, 1844, identifiée par erreur comme X-us y-us Horn, 1873, dans la désignation originale par Watson (1912) ". Stephens (1829) a inclus "Staphylinus tristis Gravenhorst" dans son nouveau genre de Coléoptéres Quedius; Curtis (1837) a ultérieurement indiqué que cette espéce est le type, et cette acception de Quedius a été acceptée depuis lors. La description de "S. tristis" par Gravenhorst (1802) montre qu'il avait affaire 4 une nouvelle espéce, mais que, par suite d'une erreur d'identification, il lui a attribué le nom S. tristis Fabricius, 1792 (qui est une espèce actuellement classée dans une autre tribu de staphylins). Constatant cette erreur de détermination depuis longtemps reconnue, Tottenham (1949) a désigné Staphylinus levicollis Brullé, 1832, comme espèce type, en déclarant qu'il s'agissait du synonyme valide de "Staphylinus tristis Gravenhorst, 1802, nec Fabricius, 1792". Cependant "S. tristis Gravenhorst" n'est pas un nom disponible, ni une erreur d'identification déclarée [Art. 67.2.1], et, dans l'Opinion 1851 (1996), la Commission a désigné S. levicollis comme espèce type pour préserver l'usage. Un auteur pourrait actuellement faire usage de l'Article 70.3.2 pour désigner lui-même S. levicollis comme espèce type, sans faire appel à la Commission (alors que cela lui était impossible dans le cadre des précédentes éditions du Code). 70.4. Identification d'une espèce type fondée sur une utilisation délibé- rément erronée. 70.4.1. [Pour la fixation, comme espèce type d'un nouveau genre ou sous-genre nominal, d'une espèce incluse employée dans le sens d'une erreur d'identification expressément reconnue d'une espèce nominale précédemment établie, voir Art. 11.10 et 67.13]. 70.4.2. [Pour la fixation subséquente, comme espèce type d'un nou- veau genre ou sous-genre nominal, d'une espèce qui avait été originalement incluse dans le sens d'une erreur d'identification expressément reconnue d'une espèce nominale précédemment établie, voir Art. 69.2.4]. TITRE 16 LES TYPES AU NIVEAU ESPÈCE Article 71. Champ d'application. Les dispositions du présent Titre s'ap- pliquent indifféremment aux espèces et sous-espèces nominales, y compris les taxons censés être de rang subspécifique [Art. 45.6]. Article 72. Dispositions générales. 72.1. Emploi du mot "type" pour des spécimens. Un grand nombre de locutions ou mots composés dans lesquels entre le mot "type" sont employés par les taxinomistes pour qualifier différentes sortes de 205 Le Code spécimens, dont certains seulement sont des types porte-nom. Au regard du Code, trois catégories de spécimens sont réglementées, a savoir: 72.1.1. la série type: tous les spécimens sur lesquels un auteur a établi un taxon nominal du niveau espèce (à l'exception de ceux qui sont exclus [Art. 72.4.1]); en l'absence d'une désignation d'holotype ou de syntypes, ou de la désignation subséquente d’un lectotype, tous ces spécimens sont les syntypes et constituent collectivement le type porte-nom; 72.1.2. les types porte-nom: spécimens qui ont une fonction de porte- nom, qu'ils aient été fixés à l'origine (holotype [Art. 73.1] et syntypes [Art. 73.2]) ou subséquemment (lectotype [Art. 74] et néotype [Art. 75]); 72.1.3. autres spécimens: spécimens qui n'ont pas de fonction de porte-nom (paratypes [Art. 72.4.5] ou paralectotypes [Art. 73.2.2. et 74.1.3]; voir Glossaire). Recommandation 72A. Emploi du terme "allotype". Le terme "allotype" peut être employé pour désigner un spécimen d'un sexe autre que celui de l'holotype. Un allotype n'a pas de fonction de porte-nom. 72.2. Fixation dans la série type des types porte-nom de taxons nominaux du niveau espèce établis avant 2000. Le type porte-nom d'un taxon nominal du niveau espèce établi avant 2000 peut être fixé dans la série type [Art. 72.41 à l'origine [Art. 73], ou subséquemment [Art. 74]. (S'il y a des raisons de penser que le type porte-nom n'existe plus, il est permis de fixer un néotype [pour les conditions, voir Art. 751). 72.3. Obligation de fixation originale des types porte-nom pour les taxons nominaux du niveau espéce établis apres 1999. Aprés 1999, et a moins qu'il ne s'agisse d'un nouveau nom de remplacement (nomen novum) [Art. 16.4 et 72.7], l'établissement d'un nouveau taxon nominal du niveau espèce doit être obligatoirement accompagné de la fixation d'un holotype [Art. 16.4; voir Art. 73.1] ou de syntypes [Art. 73.2]. Lorsqu'il s'agit de syntypes, seuls les spécimens expressément désignés par l'auteur comme étant ceux sur lesquels le nouveau taxon est fondé, sont fixés comme syntypes. 72.4. La série type. 72.4.1. La série type d'un taxon nominal du niveau espèce comprend tous les spécimens inclus par l'auteur dans le nouveau taxon nominal (que ce soit directement ou par référence bibliographique), à l'exception de ceux qu'il exclut expressément de la série type [Art. 72.4.6], ou qu'il désigne (par exemple par un nom, une lettre ou un chiffre) comme des variations distinctes, ou encore qu'il attribue avec doute au taxon. 206 Le Code 72.4.1.1. Pour une espéce ou sous-espéce nominale établie avant 2000, tout indice, publié ou non, peut étre pris en considération afin de déterminer de quels spécimens est constituée la série type. Exemple. Linné (1758), en décrivant le gastéropode Conus imperialis, a cité des spécimens décrits ou figurés par des auteurs antérieurs. La série type comprend non seulement ces spécimens cités, mais également deux autres spécimens actuellement en collection à Uppsala et à Londres et dont on a l'assurance qu'ils étaient connus de Linné et considérés par lui comme C. imperialis au moment de l'établissement de cette espèce nominale. 72.4.2. Si un nouveau taxon nominal du niveau espèce est fondé, en tout ou partie, sur une erreur d'identification publiée par un auteur précédent, la série type comprend ou inclut le ou les spécimens mal identifiés en question, que l'auteur du nouveau taxon nominal y fasse référence directement ou par le biais d'une illustration ou d'une description [voir cependant Recom. 73B]. 72.4.3. La série type d'un taxon nominal du niveau espéce dont le nom a été publié pour la première fois comme synonyme plus récent, mais qui a été rendu disponible avant 1961 en application des dispositions de l'Article 11.6, comprend le ou les spécimens désignés par ce nom au moment de la publication comme synonyme; a défaut de tels spécimens, la série type comprend le ou les spécimens désignés par ce nom au moment ou il a été adopté comme nom d'un taxon. 72.4.4. La série type d'un taxon nominal du niveau espéce dont le nom est rendu disponible par référence bibliographique a une description ou a une définition associée à un nom non disponible [Art. 12.2.1 et 13.1.2] comprend ou inclut le ou les spécimens désignés par ce nom non disponible. 72.4.5. Quand un auteur désigne un holotype [Art. 73.1], les autres spécimens de la série type sont de ce fait des "paratypes"; ils ne deviennent pas des syntypes et ne peuvent pas servir au choix d'un lectotype [Art. 74] si l'holotype est perdu ou détruit. Ils sont cependant admissibles pour le choix d'un néotype [voir Recom. 75A]. 72.4.6. Si, au moment de l'établissement d'un taxon nominal du niveau espèce, un auteur qualifie des spécimens de "syntypes" (sous ce nom ou par l’emploi de l’un des deux termes "cotypes" ou "types", à l’exclusion de tout autre), ou s’il qualifie collectivement des spécimens d' "holotype et paratypes" (ou par l’emploi du terme "type" simultanément avec celui d’ "allotype" ou de "cotypes"), et s’il donne par ailleurs une liste d'autres spécimens, la mention 207 Le Code séparée de ces derniers les exclut automatiquement de la série type. | 72.4.7. La simple citation du mot "Type", ou d'une expression équivalente, dans un travail publié autre que celui où le taxon nominal du niveau espèce a été établi, ou dans un catalogue inédit de musée, ou encore sur une étiquette, ne constitue pas nécessairement l'assurance que ce spécimen soit un type au sens du présent Titre, ni qu'il soit fixé comme tel. [Voir aussi Art. 74.6]. Recommandation 72B. Exclusion expresse. Les auteurs qui excluent des spécimens de la série type ou des syntypes d'un nouveau taxon nominal du niveau espèce devraient être explicites. Par exemple, l'illustration de certains spécimens seulement, ou l'attribution d'un numéro à certains spécimens seulement, ne suffit pas, en elle-même, à exclure de la série type les spécimens non illustrés ou auxquels aucun numéro n'a été attribué. 72.5. Admissibilité comme types porte-nom. Sont seuls admissibles comme type porte-nom, ou comme partie du type porte-nom, d'un taxon nominal du niveau espèce: 72.5.1. un animal, ou une partie d'un animal, ou un exemple du travail fossilisé d'un animal, ou, s'il a servi à établir un nom avant 1931, un exemple du travail d'un animal actuel; 72.5.2. une colonie d'animaux qui se présente dans la nature comme une seule entité, issue par multiplication asexuée ou végétative d'un seul individu (telle qu'une colonie de Cnidaires, par exemple des coraux), ou une partie d'une telle colonie; 72.5.3. dans le cas des fossiles, un remplacement de matière, une impression, un moulage ou un moule naturels d'un animal, d'une colonie ou d'une partie de ceux-ci; 72.5.4. chez les espèces actuelles de protistes, une ou plusieurs préparations d'un ensemble d'individus directement apparentés représentant différents stades du cycle biologique (hapantotype) [Art. 73.3]; 72.5.5. une préparation microscopique, c’est-à-dire une lame type, contenant un ou plusieurs organismes individuels, sur laquelle les types porte-nom sont clairement marqués et repérables; Recommandation 72C. Repérage des spécimens importants. Les auteurs qui établissent des nouveaux taxons nominaux du niveau espèce fondés sur des préparations microscopiques contenant plus d'un spécimen (une "lame type") devraient autant que possible repérer distinctement la position des spécimens auxquels la bonne présentation de leurs caractères taxinomiques confère une importance particulière. 72.5.6. dans le cas d'un taxon nominal du niveau espèce fondé sur une illustration, ou sur une description, ou sur une référence > bibliographique à une illustration ou à une description, le type 208 Le Code porte-nom est le ou les spécimens figurés ou décrits (et non l'illustration ou la description elle-même). 72.6. Spécimens qui sont déjà des types porte-nom. Le fait qu'un spécimen soit déjà le type porte-nom ou fasse partie du type porte-nom d'un taxon nominal du niveau espèce ne l'empêche pas d'être le type porte-nom, ou de faire partie du type porte-nom, d'un autre taxon nominal. 72.7. Types porte-nom de taxons nominaux du niveau espèce correspondant à des nouveaux noms de remplacement. Lorsqu'un auteur propose expressément une nouvelle épithète en remplacement (nomen novum) d'une épithète antérieure disponible, celles-ci sont des synonymes objectifs: les deux taxons nominaux qu'elles désignent ont le même type porte-nom, indépendamment du fait que l'épithète de remplacement soit en même temps restreinte ou employée pour des spécimens particuliers, qu'un type autre soit désigné, ou qu'il soit fait un usage taxinomique différent du nouveau nom de remplacement. Exemples. Mus terrareginae Alston, 1879, est un nouveau nom de remplacement (nomen novum) pour Mus leucopus Rafinesque, 1818, un homonyme secondaire de Mus leucopus Rafinesque, 1818; les deux noms ont donc le même type porte-nom. Betpakodiscus aliminimus Brenckle, 1993, a été établi par Brenckle comme un "nom. nov." pour Archaediscus minimus Reitlinger, 1950, sensu Grozdilova & Lebedeva, (1953). B. aliminimus et A. minimus n'ont pas le méme type porte-nom car "Archaediscus minimus Grozdilova & Lebedeva, 1953, non Reitlinger, 1950" n'est pas un nom disponible. (Le type porte-nom de Betpakodiscus aliminimus Brenckle, 1993, est fixé par les dispositions de l'Article 72.4.4.) 72.8. Types porte-nom des sous-espèces nominatives. Une espèce nominale et sa sous-espèce nominative ont le même type porte-nom [Art. 47.1, 61.2]. 72.9. Réunion de plusieurs taxons nominaux du niveau espèce. Lorsque deux ou plus de deux taxons nominaux du niveau espèce sont réunis dans un unique taxon taxonomique, au même rang du niveau espèce, leurs types porte-nom respectifs restent inchangés (sous réserve des dispositions prévues à l'Article 23, le nom valide du taxon taxinomique ainsi formé est celui du taxon nominal du niveau espèce dont le nom potentiellement valide est le plus ancien). 72.10. Valeur des types porte-nom. Les holotypes, syntypes, lectotypes et néotypes sont les supports des noms scientifiques de tous les taxons nominaux du niveau espèce (et, indirectement, de tous les taxons animaux). Ils constituent les standards de référence internationaux dont dépend l'objectivité de la nomenclature zoologique et doivent être traités comme tels [Recom. 72D à 72F]. Ils doivent être mis au service de la science par les personnes responsables de leur conservation. 209 Le Code Recommandation 72D. Etiquetage des types porte-nom. Les holotypes, syntypes, hapantotypes, lectotypes et néotypes devraient étre étiquetés d'une maniére qui indique sans ambiguité leur statut. Recommandation 72E. Publication des éléments figurant sur les étiquettes. Afin de faciliter la reconnaissance ultérieure des spécimens, un auteur devrait, au moment où il désigne un holotype, des syntypes, un lectotype ou un néotype, publier tous les éléments d'information figurant sur les étiquettes qui accompagnent ces spécimens. Recommandation 72F. Responsabilité des établissements. Tout établissement où sont déposés des types porte-nom devrait: 72F.1. s'assurer que tous sont clairement marqués, de manière à ce qu'ils soient reconnaissables sans ambiguïté comme types porte-nom; 72F.2. prendre toute disposition pour leur bonne conservation; 72F.3. les rendre accessibles pour étude; 72F.4. publier des listes de types porte-nom en sa possession ou dont il a la charge; et enfin, 72F.5. autant que possible, communiquer sur demande les renseignements concernant les types porte-nom. Article 73. Types porte-nom fixés dans la publication originale (holotypes et syntypes). 73.1. Holotypes. Un "holotype" est le spécimen unique sur lequel est fondé, dans la publication originale, un nouveau taxon nominal du niveau espèce. [Pour les spécimens admissibles comme holotypes dans le cas des animaux coloniaux et des protistes, voir Art. 72.5.2, 72.5.4 et 73.3] 73.1.1. Si, au moment ou 1l établit un nouveau taxon nominal du niveau espéce, un auteur énonce dans la publication originale qu'un spécimen, et un seul, est l'holotype, ou "le type", ou emploie une expression équivalente, ce spécimen est l'holotype fixé par désignation originale. 73.1.2. S'il est énoncé que le nouveau taxon nominal du niveau espèce est fondé sur un seul spécimen, ou si cela peut être déduit de la publication originale [dans ce cas, voir Recom. 73F], ce spécimen est l'holotype fixé par monotypie. Dans le cas d'un taxon établi avant 2000, des éléments extérieurs à la publication elle-même peuvent être pris en considération pour faciliter l'identification de ce spécimen [Art. 72.4.1.1]. 73.1.3. L'holotype d'un nouveau taxon nominal du niveau espèce ne peut être fixé que dans la publication originale et par son auteur. [Pour les conséquences d'un usage impropre du terme "holotype", voir Art. 74.6.] 73.1.4. Si l'illustration d'un unique spécimen est désignée comme holotype, cette désignation doit être comprise comme se rapportant au spécimen illustré; le fait que le spécimen n'existe plus ou ne peut être retrouvé n'invalide pas en lui-même une telle désignation. 210 Le Code 73.1.5. Si un auteur ultérieur découvre qu'un holotype composite (constitué par exemple de parties désarticulées) ne provient pas d'un méme spécimen, les composants étrangers peuvent en étre exclus par un énoncé approprié. [On peut exclure des constituants d'un hapantotype s'il s'avére que celui-ci comprend plus d'un taxon: Art. 73.3.2]. Recommandation 73A. Signalisation de l'holotype. Lorsqu'il établit un nouveau taxon nominal du niveau espèce, un auteur devrait signaler l'holotype d'une manière qui facilite son repérage ultérieur. Recommandation 73B. Préférence pour les spécimens étudiés par l'auteur. Un auteur devrait désigner comme holotype un spécimen qu'il a réellement étudié, plutôt qu'un spécimen qui ne lui est connu que par des descriptions ou des illustrations publiées dans la littérature. : Recommandation 73C. Éléments concernant l'holotype. Lorsqu'il établit un nouveau taxon nominal du niveau espèce, un auteur devrait publier au moins les éléments d'information suivants concernant l'holotype, s'ils sont pertinents et s'il en a connaissance: 73C.1. la dimension totale ou la dimension d'un ou plusieurs organes ou parties appropriés; 73C.2. la localité complète (y compris les coordonnées géographiques), la date, et les autres éléments figurant sur les étiquettes d'accompagnement; 73C.3. le sexe, s'il est déterminable; 73C.4. le stade du développement et la caste éventuelle; 73C.5. le nom du récolteur; 73C.6. la collection d'appartenance et tout numéro d'enregistrement attribué à l'holotype en collection ou sur registre d'inventaire; 73C.7. le nom de l'espèce hôte s'il s'agit d'un parasite; 73C.8. dans le cas d'un taxon terrestre actuel, l'altitude, en métres par rapport au niveau de la mer, à laquelle a été récolté l'holotype; 73C.9. dans le cas d'un taxon aquatique actuel, la profondeur, en métres sous la surface, à laquelle a été récolté l'holotype; 73C.10. dans le cas d'un taxon fossile, l'âge géologique et la position stratigraphique de l'holotype, énoncée, si possible, en mètres au dessus ou au dessous d'un niveau repère. Recommandation 73D. Étiquetage des paratypes. Après étiquetage de l'holotype, tout autre spécimen de la série type [Art. 72.4.5] devrait être étiqueté "paratype", afin de permettre de connaître les composants de la série type originale. Recommandation 73E. Emploi déconseillé du terme ''cotype''. Le terme "cotype" ne devrait pas être employé (par exemple dans le sens de syntype ou de paratype). Recommandation 73F. Non présomption de l'existence d'un holotype. Dans le cas où il n'y a eu fixation ni d'holotype, ni de syntypes, pour un taxon nominal du niveau espèce établi avant 2000, et si ce taxon est susceptible d'avoir été fondé sur plus d'un spécimen, on devrait, plutôt que présumer de l'existence d'un holotype, faire comme s'il existait plusieurs syntypes, et, au besoin, désigner un lectotype [voir aussi Art. 74.6]. 73.2. Syntypes. Les "syntypes" sont les spécimens de la série type, qui constituent collectivement le type porte-nom. Ils peuvent avoir été expressément désignés comme syntypes (voir les termes admissibles à l'Article 73.2.1). Dans le cas d'un taxon nominal du niveau espèce établi 211 Le Code avant 2000, tous les spécimens de la série type constituent automa- tiquement les syntypes, s'il n'y a pas eu de fixation d'holotype [Art. 72.1] ou de lectotype [Art. 74]. Tous les syntypes d'un taxon nominal du niveau espéce sont des composants du type porte-nom de méme statut nomenclatural. 73.2.1. Les syntypes peuvent comprendre aussi bien des spécimens étiquetés "cotype" ou "type" (employés tous les deux dans le sens de "syntype"), que des spécimens sans étiquette de reconnaissance, et que des spécimens que l'auteur n'a pas vus mais qui constituent la base de descriptions ou d'illustrations antérieurement publiées et sur lesquelles il a fondé en totalité ou en partie le nouveau taxon nominal du niveau espèce [Art. 72.5.5]. 73.2.1.1. Dans le cas d'un taxon du niveau espèce établi après 1999, seuls sont des syntypes les spécimens expressément indiqués par leur auteur comme étant ceux sur lesquels le nouveau taxon est fondé [voir Art. 72.3]. 73.2.2. Les spécimens qui étaient des syntypes antérieurement à la désignation valide d'un lectotype [Art. 74] ne sont plus des syntypes après une telle désignation, du fait de cette action, ils deviennent lectotype et paralectotypes [voir Recom. 74F]; ces derniers n'ont pas de fonction de porte-nom, et ne peuvent pas reprendre le statut de syntypes en cas de perte ou de destruction du lectotype. 73.2.3. Si les syntypes d'un taxon nominal du niveau espèce ont tous la méme origine géographique [Art. 76.1], celle-ci est la localité type; par contre, si les syntypes sont originaires de plusieurs lieux ou niveaux différents, la localité type est l'ensemble de ceux-ci; a la suite de la désignation d'un lectotype, la localité type est le lieu d'origine du lectotype [Art. 76.2]. 73.3. Hapantotypes. Au moment de l'établissement d'un nouveau taxon nominal du niveau espèce de protistes actuels, une ou plusieurs préparations ou cultures peuvent étre désignées comme "hapantotype" [voir Glossaire]. Cet hapantotype est l'holotype du taxon nominal. 73.3.1. Un hapantotype, bien qu'il soit composé de plusieurs organismes, est censé indivisible et ne peut pas étre restreint par une sélection de lectotype; mais 73.3.2. s'il s'avère qu'un hapantotype comprend des individus de plus d'un taxon du niveau espèce, certains de ses constituants peuvent, par un énoncé approprié, en être exclus jusquà ce quil ne comprenne plus que des individus d'un seul taxon du niveau 212 Le Code espéce. [Pour le traitement des holotypes qui s'avérent consister en éléments dérivés de plus d'un individu, voir Art. 73.1.5]. Article 74. Lectotypes (types porte-nom fixés subséquemment dans la série type). 74.1. Désignation d'un lectotype. Un 'lectotype" peut être désigné (à l'exception du cas des hapantotypes: voir l’Article 73.3) parmi des syntypes pour devenir l'unique porte-nom d'un taxon nominal du niveau espèce et constituer la référence pour l'emploi de ce nom. 74.1.1. La désignation valide d'un lectotype établit le statut de ce spécimen comme l'unique type porte-nom de ce taxon nominal; toute autre désignation ultérieure de lectotype est dépourvue de validité. 74.1.2. La désignation valide d'un lectotype remplace toute restriction antérieure dans l'emploi du nom du taxon. 74.1.3. La désignation valide d'un lectotype enlève de manière définitive leur statut de syntype à tous les autres spécimens qui étaient auparavant les syntypes de ce taxon nominal [Art. 73.2.2.]; ces spécimens deviennent alors des "paralectotypes". 74.2. Lectotype s'avérant ne pas être un syntype. S'il est démontré qu'un spécimen désigné comme lectotype n'était pas un syntype, il perd son statut de lectotype. 74.3. Obligation de désignation individuelle. Les lectotypes ne doivent pas être désignés globalement par un énoncé général; une désignation doit être faite individuellement pour chaque taxon nominal et doit être motivée par la définition de ce taxon. Exemple. Si Smith, à l'occasion d'une révision des collections décrites par Dupont, énonce que: dans le cas des espèces nouvelles décrites par Dupont, "le spécimen qui porte l'étiquette d'identification de l'auteur est le type" ou bien que "le spécimen cité en premier dans la publication est désigné comme lectotype", cet énoncé ne constitue pas une désignation valide de lectotype. 74.4. Désignation d'une illustration ou d'une description comme lectotype. La désignation comme lectotype de l'illustration ou de la description d'un syntype doit être traitée comme la désignation du spécimen 1llustré ou décrit; le fait que le spécimen n'existe plus ou ne peut être localisé n'invalide pas en soi la désignation. 74.5. Désignation de lectotypes avant 2000. Dans le cas d'une désignation de lectotype effectuée avant 2000, le terme "lectotype", ou sa traduction exacte, ou une expression équivalente (par exemple: "le type"), doit avoir été employé, ou encore l'auteur doit avoir sélectionné de manière non ambiguë un syntype en particulier pour qu'il devienne l'unique type 213 Le Code porte-nom d'un taxon. Par contre, lorsque le travail original révéle que le taxon a été fondé sur plus d'un spécimen, l'emploi ultérieur du terme "holotype" ne constitue pas une désignation valide de lectotype, 4 moins que l’auteur, en utilisant à tort ce terme, ait indiqué explicitement qu’il sélectionnait dans la série type ce spécimen particulier comme le type porte-nom. 74.6. Fixation de lectotype par stipulation de l'existence d'un "holotype" ou du ‘type, avant 2000. Lorsqu'il a été admis qu'un taxon nominal du niveau espèce était fondé sur un spécimen unique, et que la description originale n'implique pas explicitement ou implicitement l'existence de plusieurs syntypes, et que, par la suite, on considère que la description originale a pu être fondée sur plus d'un spécimen, le premier auteur qui a publié avant 2000 qu'il présumait que le taxon du niveau espèce était fondé sur un seul spécimen type est censé avoir désigné ce spécimen comme lectotype. 74.6.1. La stipulation que le spécimen est I'"holotype" ou "le type” 74.6.1.1. peut résulter de la référence à une illustration ou à une description d'un spécimen [Art. 74.4]; 74.6.1.2. doit être individuelle conformément à l'Article 74. Exemple. Le "lion" marsupial fossile Thylacoleo carnifex Owen, 1858, a été brièvement décrit dans l'Encyclopædia Britannica, et la description originale comprend l'illustration d'un crâne. Bien que des dents inférieures aient été signalées, aucun élément ne permet de savoir si elles faisaient ou non partie du même individu fossile. McCoy (1876) a décrit une nouvelle espèce nominale Thylacoleo oweni, en énoncant en même temps que le crâne décrit par Owen était "le premier type décrit de l'espèce" T. carnifex. Le crâne én question a été universellement admis comme holotype. On sait maintenant que la description originale contient des éléments fondés en partie sur une portion de mandibule provenant d'une autre localité. La stipulation par McCoy (1876) que le crâne est "le type" est censé constituer une fixation de lectotype. 74.7. Désignation de lectotypes après 1999. Pour être valide, une désignation de lectotype effectuée après 1999 doit: 74.7.1. employer le terme "lectotype" ou sa traduction exacte (par exemple "lectotypus", mais non "le type"); _ 74.7.2. comporter des données suffisantes pour que l'on puisse recon- naitre le spécimen désigné; 74.7.3. comporter expressément un énoncé du motif taxinomique de la désignation. Recommandation 74A. Accord avec les restrictions antérieures. Lorsqu'il désigne un lectotype, et afin de préserver la stabilité de la nomenclature, un auteur devrait rester cohérent avec les restrictions de l'emploi d'un nom qui ont été précédemment admises, ou en tout cas apporter une attention particuliére a de telles considérations. 214 Le Code Recommandation 74B. Préférence pour les spécimens illustrés. Toutes choses étant égales par ailleurs, un auteur qui désigne un lectotype devrait donner la préférence à un syntype dont une illustration a été publiée. Recommandation 74C. Eléments d'information concernant le lectotype. Un auteur qui désigne un lectotype devrait publier les éléments le concernant [énumérés à la Recom. 73C] et, de plus, signaler les caractéristiques individuelles permettant de le reconnaitre. Recommandation 74D. Choix entre des syntypes dans différentes collections. Lorsque c'est possible, le lectotype devrait étre choisi parmi les syntypes d'une collection d'une institution publique, de préférence l'institution qui a le plus grand nombre de syntypes du taxon nominal du niveau espèce considéré, ou bien qui possède la collection sur laquelle l'auteur du taxon a travaillé, ou encore qui possède la plus grande partie des types de cet auteur. Recommandation 74E. Vérification de la localité. Un auteur qui désigne un lectotype devrait, si possible, vérifier l'exactitude de la localité qui lui est attribuée. La préférence devrait être donnée à un syntype dont la localité d'origine est connue, par rapport à un autre d'origine inconnue. Recommandation 74F. Paralectotypes. Un auteur qui désigne un lectotype devrait clairement étiqueter "paralectotypes" les autres spécimens ayant précédemment le statut de syntypes. A l'instar des paratypes, les paralectotypes n'ont pas de statut de porte-nom mais sont admissibles pour la désignation de néotypes. Article 75. Néotypes. 75.1. Définition. Un "néotype" est le type porte-nom d'un taxon nominal du niveau espéce désigné en suivant les spécifications du présent Article, lorsqu'on pense qu'il n'existe plus de spécimen type porte-nom (c'est-à- dire ni holotype, ni lectotype, ni syntype, ni néotype antérieurement dé- signé) et qu'un auteur estime qu'un type porte-nom est nécessaire a la définition objective de ce taxon nominal. L'existence de paratypes ou de paralectotypes n'empéche pas en soi la désignation d'un néotype. 75.2. Circonstances non admises. La désignation d'un néotype ne doit pas constituer une fin en soi, ni intervenir a l'occasion d'un simple travail de classement de collections. Une telle désignation de néotype n’est pas valide. Exemple. Si un auteur désigne un néotype de X-us albus Smith, alors même qu'il s'agit d'une espèce dont l'identité n'est pas douteuse et qui n'est pas impliquée dans un problème zoologique complexe au moment de la désignation du néotype, le prétendu "néotype" est dépourvu de statut de porte-nom. 75.3. Conditions requises. Un néotype n'est validement désigné qu'en cas de besoin exceptionnel, à condition que ce besoin soit expressément énoncé et que la désignation fasse état des éléments suivants: 75.3.1. un énoncé justifiant que la désignation a expressément pour objet de clarifier le statut taxinomique ou la localité type d'un taxon nominal; Zid Le Code 75.4. 75.3.2. un énoncé des caractères par lesquels l'auteur considère que le taxon nominal du niveau espèce objet de la désignation du néotype diffère d'autres taxons, ou bien une référence bibliographique à un tel énoncé; 75.3.3. des informations et une description suffisantes pour assurer la reconnaissance du spécimen désigné; 75.3.4. les raisons qui conduisent l'auteur à penser que le ou les spéci- mens types porte-nom (c’est-à-dire l'holotype, le lectotype, la tota- lité des syntypes, ou un néotype antérieurement désigné), ont été perdus ou détruits, et les démarches qu'il a entreprises pour s'en assurer; | 75.3.5. une argumentation montrant que le néotype est cohérent avec ce que l'on sait du type porte-nom original, tei qu'il est possible d'en juger par la description originale ou d'autres sources; cepen- dant un néotype peut être fondé sur un sexe ou un stade du cycle de vie différents, si cela est nécessaire ou souhaitable pour la stabilité de la nomenclature; 75.3.6. une argumentation montrant que le néotype a une origine aussi proche que possible de la localité type originale [Art. 76.1] et, s'il y a lieu, qu'il provient du même niveau géologique ou de la même espèce hôte que le type porte-nom original [voir aussi Art. 76.3 et Recom. 76A.1]; 75.3.7. un énoncé établissant que le néotype est, ou est devenu au mo- ment de sa publication, la propriété d'une institution, nommément désignée, reconnue au plan scientifique ou éducatif, qui entretient une collection de recherche avec les moyens appropriés a la conservation des types porte-nom, et qui les tient accessibles pour étude. Priorité. La première désignation publiée du néotype d'un taxon nominal du niveau espèce qui satisfait aux dispositions du présent Article est valide, et aucune fixation ultérieure ne l'est, sauf si elle est le fait de la Commission agissant dans l'exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 78.1]. [Pour le statut d'un néotype en cas de redécouverte d'un type porte-nom antérieur, voir Art. 75.8.] 75.4.1. Si un néotype validement désigné est perdu ou détruit, le nouveau néotype, dans le cas où il en est désigné un pour le remplacer, doit satisfaire aux dispositions du présent Article. Recommandation 75A. Choix des néotypes. Il est conseillé aux auteurs de choisir les néotypes parmi les paratypes ou paralectotypes encore existants, à moins que des raisons contraignent à un autre choix, telles qu'une inadaptation aux besoins taxinomiques, le mauvais état des spécimens, ou un mélange probable de taxons. Toutes choses étant égales par ailleurs, la préférence devrait être donnée aux spécimens topotypiques de la série type. 216 Le Code Recommandation 75B. Consultation d'autres spécialistes. Avant de désigner un néotype, un auteur devrait s'assurer que la désignation envisagée ne souléve pas d'objection majeure de la part des autres spécialistes du groupe en question. 75.5. Remplacement d'un type porte-nom méconnaissable par un néotype. S'il considère que l'identité taxinomique d'un taxon nominal du niveau espèce ne peut être établie sur la base du type porte-nom existant (c'est-a-dire qu'il s'agit d'un nomen dubium), au point que la stabilité ou l'universalité en soient compromises, un zoologiste peut demander à la Commission de faire exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81] pour écarter le type porte-nom existant et désigner un néotype. Exemple. Des caractéres diagnostiques importants faisaient défaut sur l'holotype de l'ammonite Cycloceras laevigatum M'Coy, 1844. La Commission, sollicitée, a fait exercice de ses Pleins Pouvoirs pour destituer ce spécimen de son statut de type et désigner un néotype (Opinion 1720 (1993)). 75.6. Maintien de l'usage prédominant par désignation d'un néotype. Si un zoologiste s'aperçoit que le type porte-nom existant d'un taxon nominal du niveau espèce ne s'accorde pas taxinomiquement avec l'usage prédominant de ce nom, et que la stabilité et l'universalité s'en trouvent compromises, il devrait maintenir l'usage prédominant [Art. 82] et demander a la Commission de faire exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81] pour écarter le type porte-nom existant et désigner un néotype. Exemple. Lorsqu'ils se sont aperçus que l'unique spécimen type existant de l'hémiptère Aradus caucasicus Kolenati, 1857, était un spécimen d'une autre espèce, Kerzhner & Heiss (1993) ont suggéré que l'usage des noms des deux espèces impliquées soit conservé par désignation d'un néotype d'A. caucasicus, en demandant à la Commission de faire exercice de ses Pleins Pouvoirs, et cette procédure a été acceptée dans l'Opinion 1783 (1994). 75.1. Statut des néotypes désignés avant 1961. Une désignation de néotype publiée avant 1961 prend effet à sa date de publication si elle satisfaisait alors aux dispositions du présent Article; elle n'est pas valide dans le cas contraire. Recommandation 75C. Désignations non valides. On devrait si possible donner à un auteur qui a publié avant 1961 une désignation de néotype non valide l'opportunité de la valider avant qu'un autre auteur ne désigne un néotype pour le même taxon nominal du niveau espèce. Recommandation 75D. Préférence accordée aux ‘'néotypes'"' non validement désignés. Dans le cas où une désignation non valide de néotype a été publiée avant 1961, la préférence devrait être accordée au spécimen désigné la première fois pour désigner validement le néotype du taxon nominal du niveau espèce. 75.8. Statut des types porte-nom redécouverts. Si, ultérieurement à la désignation d'un néotype, on découvre que le type porte-nom (holotype, syntype, lectotype, néotype antérieurement désigné), d'un taxon nominal du niveau espèce existe toujours alors qu'on l'avait cru perdu, la 217 Le Code publication de cette découverte réhabilite le matériel redécouvert comme type porte-nom, et destitue le néotype (A moins que la Commission, faisant suite à une requête, ne décide que l'on doive proroger le néotype dans son statut de type porte-nom). Article 76. Localité type. 76.1. Définition. La "localité type" d'un taxon nominal du niveau espèce est la localisation géographique (et, s'il y a lieu, stratigraphique) de capture, de récolte ou d'observation du type porte-nom; si ce sont des syntypes qui constituent collectivement le porte-nom et qu'aucun lectotype n'a été désigné, la localité type est constituée par l'ensemble des localités concernées [Art. 73.2.3]. 76.1.1. Si la capture ou la récolte ont eu lieu après un transport non naturel, la localité type est le lieu ot le type porte-nom, ou son géniteur sauvage, se trouvait avant le transport. Recommandation 76A. Localité type. 76A.1. Lorsqu'il vérifie ou clarifie une localité type (et un niveau type, un hôte type, ou autres termes similaires), un auteur devrait prendre en compte: 76A.1.1. les renseignements qui accompagnent le matériel original; 76A.1.2. les notes du récolteur, ses itinéraires, ou toute communication personnelle; 76A.1.3. la description originale du taxon; et 76A.1.4. en dernière ressort, et sans préjuger d'autres clarifications possibles, les localités situées dans l'aire de répartition connue ou celles d'où des spécimens attribués à ce taxon ont été recueillis. 76A.2. Un énoncé de localité type dont on se rend compte qu'il est erroné devrait être corrigé. 76.2. Localité type du lectotype. La localité d'origine du lectotype devient la localité type du taxon nominal du niveau espèce, en dépit de toute autre spécification de localité type antérieurement publiée [voir Recom. 7T4E}. 76.3. Localité type du néotype. La localité d'origine du néotype devient la localité type du taxon nominal du niveau espèce, en dépit de toute autre spécification de localité type antérieurement publiée. TITRE 17 LA COMMISSION INTERNATIONALE DE NOMENCLATURE ZOOLOGIQUE Article 77. Rapports de la Commission avec les organisations internationales dont elle détient fonctions et pouvoirs. 77.1. Source de l'autorité. La Commission Internationale de Nomenclature 218 Le Code Zoologique est une organisation permanente dont tous les pouvoirs et les Statuts sont conférés par les résolutions des Congrés Internationaux de Zoologie et les structures qui leur ont succédé par délégation. 77.2. Délégation subséquente. Le XVIIème Congrès International de Zoologie (1972) a délégué à l'Union Internationale des Sciences Biologiques (U.I.S.B.) les pouvoirs et fonctions auxquels il est fait référence dans le Code, ainsi que les Statuts de la Commission. Cette délégation comprend le pouvoir de déléguer pouvoirs et fonctions à une autre organisation internationale de zoologistes aux conditions spécifiées dans le présent Article. 77.3. Conditions de délégation. 77.3.1. Dans l'éventualité d'une délégation d'une organisation internationale à une autre, la Commission prendra, en accord avec cette nouvelle organisation, ses dispositions pour la formation d'une Section de Nomenclature Zoologique chargée de procéder à l'élection des membres de la Commission, d'examiner les propositions d'amendements au Code [voir Art. 90] et aux Statuts [voir Art. 84.1] présentées par la Commission, et de rendre compte a l'organisation internationale des activités de la Commission, ainsi qu'il est spécifié dans le présent Code et dans les Statuts de la Commission. 77.3.2. Cette organisation internationale de zoologistes doit entériner et mettre en ceuvre les dispositions convenues pour l'exercice de ses fonctions. 77.3.3. Il ne peut étre procédé a aucune délégation a une organisation internationale en vertu du présent Article sans l'assentiment préalable de la Commission. 77.3.4. Dans l'éventualité où l'organisation exercant la délégation en vertu du présent Article serait, aux yeux de la Commission, défail- lant à remplir ses fonctions, la Commission peut mettre fin à la délégation et la transférer à une autre organisation internationale de zoologistes. 77.3.5. Toute proposition devant la Commission en vertu des dispositions du présent Article requiert l'approbation a la majorité des deux-tiers par un vote par correspondance à bulletin secret des membres de la Commission. 77.4. Statuts de la Commission. La Commission est régie par des Statuts [Art. 77.1; voir aussi Art. 84]. 77.5. Périodes transitoires. Dans la période qui suit la fin d'une délégation (exercée et terminée d'après les dispositions des Articles 77.3.1 et 77.3.4, respectivement), la Commission devra continuer de fonctionner en 219 Le Code suivant les dispositions du Code et des Statuts, et devra rendre compte a l'organisation prenant succession de délégation comme si cette derniére avait eu autorité pendant la période suivant le dernier rapport a la précédente organisation. Pendant cette période, les élections à la Commission doivent suivre les procédures de remplacement des siéges éventuellement vacants [Article 4.6 des Statuts]. Article 78. Pouvoirs et devoirs de la Commission. 78.1. Pleins pouvoirs. La Commission, en vertu d'une résolution du IXème Congrès International de Zoologie (1913) ratifiée dans le Code par ses successeurs, et dans les conditions spécifiées à l'Article 81, a le pouvoir de suspendre, dans des cas particuliers, l'application de toute disposition du Code, exception faite du présent Titre et du suivant. Dans le cadre de ses Pleins Pouvoirs, la Commission décide de la conduite à suivre et publie sa décision sous forme d'une Opinion [Art. 80.2]. 78.2. Pouvoirs particuliers. 78.2.1. La Commission peut, en suivant la procédure décrite à l'Article 79, procéder à l'établissement d'une List of Available Names in Zoology et adopter cette Liste Partie par Partie. [Pour le statut des noms figurant dans la List of Available Names in Zoology, et les types porte-nom des taxons nominaux concernés, voir Art. 79.4.] 78.2.2. Lorsqu'un Article du Code conduit un zoologiste a en référer a la Commission pour décider d'une question de nomenclature, la Commission doit résoudre l'affaire comme l'exigent les Articles concernés et publier sa décision sous forme d'une Opinion [Art. 80.2]. 78.2.3. La Commission peut, de sa propre initiative [Art. 83] ou lorsqu'un cas lui est soumis, interpréter les dispositions du Code et les appliquer a toute question de nomenclature zoologique, et faire connaitre sa décision dans une Opinion [Art. 80.2]. 78.3. Amendements au Code. 220 78.3.1. La Commission doit examiner, en suivant la procédure prévue dans ses Statuts, toute proposition d'amendement au Code qui lui est présentée. . 78.3.2. Si, à la majorité des deux-tiers des votes valablement exprimés, la Commission estime qu'une proposition d'amendement au Code ne représente pas une modification majeure, mais ne fait que clarifier une disposition du Code, elle peut promulguer une Déclaration (amendement provisoire au Code) régie par les dispo- sitions de l'Article 80.1. Le Code 78.3.3. La Commission n'a pas pouvoir de promulguer une Décla- ration sur une proposition qui représenterait une modification ma- jeure du Code. 78.4. Autres devoirs. La Commission a l'obligation: 78.4.1. de prendre en considération toute requéte demandant la révision d'une décision de la Commission; 78.4.2. de placer sur les Official Lists et les Official Indexes correspondants les noms et les travaux qui ont fait l'objet de décisions de la Commission dans ses Opinions ou Directives (y compris les Corrections Officielles); 78.4.3. de rendre compte par la publication dans le Bulletin of Zoological Nomenclature des questions concernant la nomen- clature zoologique et d'un intérét général pour les zoologistes; 78.4.4. de présenter des rapports sur ses travaux à l'organisation internationale exerçant son autorité sur la Commission; 78.4.5. de s'acquitter des autres tâches que pourrait, après consultation de la Commission, décider cette organisation internationale. Article 79. List of Available Names in Zoology. Une organisation internationale de zoologistes (tel qu'un congrès international, une société ou une fédération de sociétés nationales ou régionales, ainsi qu'un Membre Scientifique de l'Union Internationale des Sciences Biologiques) peut, en concertation avec la Commission, proposer à celle-ci d'adopter une Partie de la List of Available Names in Zoology relative 4 un domaine taxinomique majeur (ou des domaines connexes). La Commission examinera la proposition et pourra adopter la Partie sous réserve que l'orgamisation d'où émane la proposition et la Commission suivent les dispositions du présent Article. 79.1. Forme de la proposition. La proposition a la Commission doit se présenter sous la forme de la Partie soumise pour adoption et doit: 79.1.1. spécifier le champ de la proposition, comme le domaine taxinomique, les catégories et la période concernés (par exemple: Amphibia, Noms du niveau espéce proposés avant le 31 décembre 1995 [date complète, avec le jour, le mois et l'année]); 79.1.2. donner, pour chacun des noms devant figurer sur la Liste, la référence bibliographique au travail dans lequel il a été établi, son auteur, sa date de publication, et son statut (y compris sa préséance si elle est différente de sa priorité). 79.1.3. pour chacun des noms devant figurer sur la Liste, fournir une information détaillée sur le type porte-nom du taxon nominal qu'il désigne; dans le cas d'un nom du niveau espéce, si l'information sur la façon dont le type (ou les types) porte-nom peut être reconnu 221 Le Code fait défaut, indiquer si le nom est fondé sur un holotype, des syntypes, un lectotype ou un néotype ainsi que, s’il y a lieu, l'endroit où ils sont indiqués être déposés au moment de la fixation du type; [on ne doit pas désigner de lectotype ou de néotype uniquement pour les besoins de la réalisation de la Liste: voir Att. TAT ATS. 3); : 79.1.4. indiquer, pour tout nom devant figurer sur la Liste et qui a fait l'objet d'une décision de la Commission [Art. 80 et 81], l'Opinion concernée et le statut du nom tel qu'il résulte de cette décision; 79.1.5. et spécifier, s’il y a lieu, comment l'éventuel problème de l'homonymie avec des noms hors du champ de la proposition a été résolu. 79.2. Dispositions relatives à l'annonce, à la consultation et au vote de la Commission. 79.2.1. Lorquelle est saisie par une organisation internationale de zoologistes de son intention de proposer une Partie de la Liste, la Commission nomme, par l'intermédiaire de son Conseil, un comité ad hoc [Art. 10 des Statuts] aux fins de concertation avec l'organisation dont émane la proposition. 79.2.2. Lorsqu'elle reçoit la proposition, la Commission doit: 79.2.2.1. publier dans le Bulletin of Zoological Nomenclature l'annonce de la proposition, donner des précisions sur l'organisation dont elle émane, indiquer le champ couvert par la Partie et comment les zoologistes peuvent se procurer des exemplaires (sur papier ou sous une autre forme) de la Partie proposée, et convier les zoologistes à faire connaître leurs observations dans les douze mois qui suivent; 79.2.2.2. adresser pour publication l'annonce aux périodiques qui publient des travaux taxinomiques dans le domaine taxinomique concerné par la proposition; 79.2.2.3. transmettre la proposition à son comité ad hoc, pour que celui-ci recueille des avis, se concerte avec l'organi- sation dont émane la proposition et avec toute autre partie, et, dans un délai qui ne peut être inférieur à deux ans à partir de la publication de l'annonce mentionnée à l'Article 79.2.2.1, prenne en considération une proposition révisée ou bien recommande l'abandon de la proposition; 79.2.2.4. s'assurer que la proposition révisée ne comprend pas de noms établis dans les cinq ans qui précèdent la soumission de la proposition de départ; 222 Le Code 79.2.2.5. aprés que la proposition révisée lui ait été transmise par son comité ad hoc, en publier l'annonce, et convier a des observations sur la proposition révisée, suivant la procédure définie pour la proposition de départ [Art. 79.2.2.1 et 192.291 79.2.2.6. prendre en compte les observations reçues (s'il y a lieu) et les commentaires afférents de l'organisation proposante, et voter ou bien l'adoption ou bien l'abandon de la proposition de la Partie de Liste, en suivant les procédures de vote dans l'exercice de ses Pleins Pouvoirs décrites dans les Statuts [Art. 12] et le Règlement Intérieur de la Commission. 79.3. Date d'effet et accessibilité des Parties de la Liste. La Commission devra publier dans le Bulletin of Zoological Nomenclature l'annonce de l'adoption de toute Partie de la List of Available Names in Zoology le plus rapidement possible après que la décision ait été prise. 79.3.1. Avant de publier l'annonce de son adoption, la Commission devra s'assurer que la Partie nouvellement adoptée peut être obtenue par achat ou gratuitement, et elle devra faire figurer cette information dans l'annonce. 79.3.2. Toute Partie de la List of Available Names in Zoology adoptée par la Commission prend effet a la date de publication dans le Bulletin of Zoological Nomenclature de l'annonce de la décision de son adoption par la Commission. 79.3.3. L'annonce devra spécifier le titre par lequel devra être désignée la Partie de la Liste adoptée par la Commission, ainsi que le champ couvert (y compris le domaine taxinomique et la période concernés). 79.4. Statut des noms, des orthographes, des dates de disponibilité et des types spécifiés dans la List of Available Names in Zoology. 79.4.1. Un nom qui figure dans une Partie adoptée de la List of Available Names in Zoology est censé étre un nom disponible et avoir l’orthographe, la date et l'auteur qui lui sont attribués dans la Liste (en dépit de toute preuve du contraire). 79.4.2. Un taxon nominal désigné par un nom figurant dans une Partie adoptée de la List of Available Names in Zoology est censé avoir le type porte-nom qui lui est attribué dans la Liste (en dépit de toute preuve du contraire). 79.4.3. Dans le champ couvert (domaine taxinomique, catégories et périodes de publication) par une Partie adoptée de la List of 223 Le Code Available Names in Zoology, tout nom qui ne figure pas dans la Liste est non disponible, méme s’il remplissait par ailleurs les conditions de disponibilité définies par le Code. Recommandation 79A. Citation de noms antérieurement disponibles. Si, pour des raisons taxinomiques ou historiques, un auteur désire citer un nom qui n'est plus disponible parce qu'il n'est pas inclus dans la Partie concernée de la List of Available Names in Zoology adoptée par la Commission, le fait que ce nom n'est pas disponible devrait être mentionné clairement. 79.5. Pouvoir de la Commission d'amender le statut d'un nom figurant dans la List of Available Names in Zoology. Dans des circonstances exceptionnelles et seulement si une entrée de la List of Available Names in Zoology est une source de confusion, la Commission peut, en faisant exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81], amender cette entrée, et publier sa décision sous forme d’une Opinion [Art. 80.2]. 79.5.1. A partir de la date de publication dans le Bulletin of Zoological Nomenclature de l'amendement d'une entrée, le statut, l’orthographe, la date de disponibilité, l'auteur du nom concerné et le type porte-nom du taxon nominal qu'il désigne sont déterminés par l'entrée amendée. 79.5.2. L'exigence que les amendements aux statuts des noms figurant sur la Liste puissent uniquement être effectués par la Commission, dans l'exercice de ses Pleins Pouvoirs, n'empêche pas un zoologiste de désigner, ni de désigner une espèce type pour un taxon nominal de niveau genre publié avant 1931, dans le cas où l’espèce type n’a pas été fixée auparavant, ni de désigner un lectotype [Art. 74] parmi les syntypes signalés dans la List of Available Names in Zoology ou un néotype dans le cas où les circonstances justifiant une telle désignation sont réunies [Art. 75]. De telles fixations ultérieures peuvent être incorporées par la Commission dans la Liste. Recommandation 79B. Demande aux auteurs désignant des lectotypes ou des néotypes pour des noms figurant dans la List of Available Names in Zoology. Le plus rapidement possible après la publication concernée, les auteurs sont priés d'informer la Commission des désignations de lectotypes et de néotypes qu'ils ont effectuées pour des taxons nominaux désignés par des noms figurant dans la List of Available Names in Zoology. 79.6. Pouvoir de la Commission d'ajouter des noms omis dans la List of Available Names in Zoology. Si elle constate qu'il existe, dans le champ couvert par une Partie adoptée de la List of Available Names in Zoology, un nom antérieurement disponible qui a été omis dans la Liste, la Commission peut, dans des circonstances exceptionnelles, faire exercice de ses Pleins Pouvoirs pour ajouter une entrée appropriée a cette Partie 224 Le Code de la Liste, et publier sa décision sous forme d’une Opinion. Cette action rétablit la disponibilité du nom. Article 80. Statut des actions de la Commission. [Attendu que le Code prévoit que la Commission puisse publier des Déclarations, des Opinions, les Listes Officielles et les Index Officiels, et puisse adopter et publier des Parties de la List of Available Names in Zoology, le présent Article a pour objet de préciser le statut de ces actes publiés, et celui des noms et des ouvrages figurant dans les Listes Officielles et les Index Officiels.] 80.1. Déclarations. Une Déclaration publiée par la Commission a la force d'un amendement provisoire au Code et reste en vigueur jusqu'à ce que l'organisation internationale ayant autorité [Art. 77] la ratifie ou la rejette. Si la Déclaration est ratifiée, le Code sera censé avoir été amendé à la date de la Déclaration. 80.2. Opinions. Si un cas concerne l'application du Code à un travail, un nom ou un acte nomenclatural individuel, la Commission doit rendre une décision désignée sous le nom d'Opinion, et 80.2.1. ou bien, indiquer comment doit étre appliqué ou interprété le Code; 80.2.2. ou bien, agissant dans l'intérêt de la stabilité et de l'univer- salité, faire pour ce cas particulier une exception au Code en faisant exercice de ses Pleins Pouvoirs [Art. 81], et indiquer la procédure à suivre. 80.3. Date d'effet des Opinions. Les décisions rendues dans les Opinions entrent en vigueur dès leur publication par la Commission dans le Bulletin of Zoological Nomenclature. 80.4. Corrections des erreurs et des oublis dans les Opinions. Des erreurs et des oublis (tels qu'une erreur bibliographique, un lapsus calami, ou l'omission de porter un nom maintenu ou supprimé sur une Liste ou un Index Officiels) peuvent faire l'objet de Corrections Officielles par la Commission sans entrainer un nouveau vote, a moins que l'erreur ou l'oubli ne rende nulle la décision ou ses conséquences, auquel cas la Commission devra réexaminer la question et publier une nouvelle Opinion. 80.5. Interprétation des Opinions. Une Opinion ne s'applique qu'au cas particulier présenté à la Commission et doit être interprétée de la manière la plus stricte; on ne doit en tirer aucune autre conclusion que celles expressément spécifiées. 80.6. Statut des travaux, des noms et des actes nomenclaturaux figurant dans les Listes Officielles. [L'effet des Opinions sur des noms et travaux individuels est publié par la Commission sous la forme de Listes 225 Le Code Officielles et d'Index Officiels. Ce qui suit concerne les noms et les travaux figurant dans les Listes Officielles.] 80.6.1. Un nom figurant sur une Liste Officielle est un nom dispo- nible. 80.6.2. Le statut d'un nom figurant sur une Liste Officielle est affecté par la décision de toute Opinion afférente [sous réserve d'une Correction Officielle de l'Opinion: Art. 80.4]; tous les autres aspects de son statut sont régis par l'application normale du Code. Toutefois, si un nom s'est vu attribuer un statut différent dans la List of Available Names in Zoology, c'est ¢ ce dernier statut qui est censé étre correct [Art. 80.8]. 80.6.3. Un nom peut étre placé sur une Liste Officielle sans attribut particulier. 80.6.4. Si l'on considére qu'un nom placé sur une Liste Officielle est synonyme d'un autre nom disponible (que celui-ci figure dans une Liste Officielle ou non), leur préséance relative est déterminée par l'application normale du Code, à moins que la Commission n'en décide ou n’en ait décidé autrement. 80.6.5. Un nom ou un acte nomenclatural parus dans un travail figurant dans la Official List of Works Approved as Available for Zoological Nomenclature est soumis aux dispositions du Code et a toute restriction imposée par la Commission a l'emploi de ce travail en nomenclature zoologique. 80.7. Statut des travaux, des noms et des actes nomenclaturaux figurant dans les Index Officiels. [L'effet des Opinions sur des noms et travaux individuels est publié par la Commission sous la forme de Listes Officielles et d'Index Officiels. Ce qui suit concerne les noms et les travaux figurant dans les Index Officiels.] 80.7.1. Un travail, un nom ou un acte nomenclatural figurant dans un Index Officiel a le statut qui lui est attribué dans la décision correspondante. 80.7.2. Un nom ou un acte nomenclatural paru dans un travail figurant dans l'Index Officiel des Travaux rejetés et invalides en Nomenclature Zoologique n'a pas de disponibilité ou de validité en nomenclature zoologique, 4 moins que la Commission, faisant exercice de ses Pleins Pouvoirs, n'en décide autrement. Cependant, un tel travail peut être utilisé comme source d'informations pertinentes pour la nomenclature zoologique, à moins que la Com- mission n'ait décidé que le travail devait être traité comme n'ayant pas été publié. 226 Le Code 80.8. Cas où un nom s'est vu attribuer par la Commission un statut différent dans la List of Available Names in Zoology et dans les Listes Officielles. Dans l'éventualité où un nom se serait vu attribuer par la Commission des statuts différents dans la List of Available Names in Zoology, dans une Liste Officielle, ou dans une Opinion, c'est le statut qui lui est attribué dans la List of Available Names in Zoology qui est censé être correct, à moins que la Commission n'en ait décidé autrement [Art. 79.5]. 80.9. Décisions antérieures de la Commission. Aucune décision prise par la Commission en rapport avec un travail, un nom, ou un acte nomenclatural particuliers, ne peut étre écartée sans l'accord de la Commission. Article 81. Exercice des Pleins Pouvoirs. 81.1. But et étendue. Après l'avoir dûment notifié comme prescrit dans ses Statuts, la Commission a les pleins pouvoirs [Art. 78.1] pour modifier, dans un cas donné, les modalités d'application de toute disposition du Code, lorsqu'une telle application risque, selon elle, de compromettre la stabilité ou l'universalité de la nomenclature ou d'être une source de confusion. Afin de prévenir un tel risque et de favoriser une nomen- clature stable et universellement acceptée, la Commission peut, en fai- sant exercice de ses Pleins Pouvoirs, maintenir tout nom, fixation de type ou autre acte nomenclatural, ainsi que toute publication, ou les supprimer totalement, partiellement ou conditionnellement, ou leur attribuer une préséance déterminée, ou encore les déclarer disponibles; elle peut aussi établir des remplacements. 81.2. Principes directeurs. Lorsque la Commission fait exercice de ses Pleins Pouvoirs, elle se guide sur les principes suivants, qui n'ont cependant pas de caractère contraignant. 81.2.1. Si deux noms sont homonymes, le nom le plus ancien peut être "supprimé totalement", c'est-à-dire au regard à la fois du Principe de Priorité et du Principe d'Homonymie, de telle manière que l’homonyme le plus récent puisse continuer à être employé comme un nom valide. Un nom du niveau espèce totalement supprimé reste un nom disponible [Art. 10.6], et peut encore désigner l’espèce type d’un genre ou d’un sous-genre [Art. 67.1.2]. 81.2.2. Si deux noms sont des synonymes objectifs, le synonyme le plus ancien peut être “supprimé partiellement", c'est-à-dire uniquement au regard du Principe de Priorité, sans l'être au regard du Principe d'Homonymie. 227 Le Code 81.2.3. Si deux noms sont considérés comme des synonymes subjectifs, le synonyme le plus ancien peut étre supprimé uniquement au regard du Principe de Priorité [comme dans l'Art. 81.2.2], ou bien il peut étre "supprimé conditionnellement" de façon à ce que le nom plus ancien ne puisse pas être employé 81.2.3.1. que si les taxons désignés par ces noms sont consi- dérés comme distincts, ou bien 81.2.3.2. que s'il est le nom valide d'un taxon de rang subor- donné à celui désigné par le nom le plus récent et inclus dans celui-ci (par exemple une sous-famille dans une famille, ou un sous-genre dans un genre). Exemple. Le nom de genre de papillon Argynnis Fabricius, 1807, s'est vu attribuer une préséance sur Argyreus Scopoli, 1777, lorsque ce dernier nom a été supprimé conditionnellement par la Commission en faisant exercice de ses Pleins Pouvoirs (Opinion 161 (1945)). Argyreus reste un nom disponible pour un genre distinct d'Argynnis. Il est également disponible a l'intérieur d'Argynnis pour un sous-genre distinct du sous-genre nominatif. 81.2.4. Si la Commission refuse de faire exercice de ses Pleins Pouvoirs à propos d'un cas donné, la décision publiée dans l'Opinion doit spécifier quel est le ou les noms qui doivent être employés et, s'il y a lieu, la marche à suivre. Article 82. Statut d'un cas en cours d'examen. 82.1. Maintien de l'usage prédominant. Pendant qu'un cas est en cours d'examen par la Commission, l'usage prédominant (voir Glossaire) doit être maintenu jusqu'à ce que la décision de la Commission ait été publiée. 82.2. Date à laquelle l'examen est réputé commencer. Un cas est réputé être en cours d'examen par la Commission à compter de la date à laquelle est publiée dans le Bulletin of Zoological Nomenclature l'annonce de sa réception. Article 83. Obligations et pouvoir discrétionnaire de la Commission. La Commission n'est tenue ni de rechercher les infractions au Code, ni de compléter ou de vérifier les renseignements contenus dans les requêtes qui lui sont soumises, ni de prendre l'initiative de toute action dans son champ de compétences, bien qu'elle en ait le pouvoir discrétionnaire. Article 84. Statuts et Règlement Intérieur. Les prescriptions qui concernent la composition de la Commission, son bureau et son conseil, les élections, les procédures de vote, les réunions et les questions annexes font partie des Statuts et du Règlement Intérieur de la Commission. 228 Le Code 84.1. Amendements aux Statuts. Les statuts ne peuvent étre modifiés que par la même procédure que celle prévue pour le Code [Art. 90]. 84.2. Amendements au Règlement Intérieur. La Commission peut édicter, modifier et suspendre le Règlement Intérieur en suivant la procédure prévue dans ses Statuts. TITRE 18 PRESCRIPTIONS RÉGISSANT LE PRÉSENT CODE Article 85.Titre et auteur.Le titre des présentes règles et recommandations est CODE INTERNATIONAL DE NOMENCLATURE ZOOLOGIQUE. Son auteur est la Commission Internationale de Nomen- clature Zoologique. | Recommandation 85A. Façon de citer le Code. Un auteur qui cite le Code devrait spécifier 4 quelle édition il se réfère (la présente étant la quatrième), son auteur (Commission Internationale de Nomenclature Zoologique), sa date de publication et l’éditeur du texte officiel dans la langue concernée [voir Art. 86.2 et 87]. Article 86. Date d'effet et force du Code. 86.1. Date d'effet. La présente édition du Code prend effet le 1” janvier 2000. 86.1.1. Si un auteur agit conformément aux Articles 23.9, 65.2.3 ou 70.3 pour conserver l’usage d’un nom, mais que son travail est publié avant le ler janvier 2000, un auteur ultérieur ne doit pas écarter cette action au motif qu’elle a été publiée avant le 1er janvier 2000; si cela est jugé nécessaire, il devrait être demandé à la Commission (qui en a le pouvoir, sans avoir à en faire l’annonce préalable) de confirmer cette action. 86.1.2. Si un auteur soumet pour publication, avant le ler janvier 2000, un travail contenant des noms ou des actes nomenclaturaux proposés en se référant à la troisième édition (1985) du Code alors en vigueur, mais si le travail n’est publié qu'après le 31 décembre 1999, ces noms ou actes nomenclaturaux ne doivent pas être écartés au motif qu’ils ne respectent pas les dispositions modifiées de la 4°" édition. Il devrait être demandé à la Commission (qui en a le pouvoir, sans avoir à en faire l’annonce préalable) de valider ces noms ou ces actes. 86.2. Force des textes. Les textes français et anglais du Code sont des textes officiels et sont équivalents en force, signification et autorité [voir aussi Art. 87]. 86.3. Force des Règles et Codes antérieurs. Les règles qui régissent la nomenclature zoologique telles qu'elles ont pu apparaitre dans les 229 Le Code éditions antérieures des Règles Internationales de la Nomenclature Zoologique et du Code International de Nomenclature Zoologique, ainsi que tout amendement au Code, ne restent en vigueur que si elles sont reprises dans la présente édition et, dans ce cas, seulement sous la forme ou elles sont exprimées ici. Recommandation 86A. Nouveaux noms et fixations de types soumises pour publication au cours de l’année 1999. Afin d’éviter que des propositions de nouveaux noms ou de fixations de types porte-nom soient non valides du fait qu’elles n’auront pas été publiées avant le 1°” janvier 2000 (date d’entrée en vigueur de la présente édition du Code), il est recommandé aux auteurs et aux rédacteurs de travaux soumis pour publication au cours de l’année 1999 de s’assurer que ces travaux satisferont aux dispositions de la présente édition. | Article 87. Textes officiels. La Commission peut autoriser la publication du Code dans la langue et aux conditions qu'elle décidera. Tous les textes ainsi autorisés sont des versions officielles et sont équivalents aux textes français et anglais en force, signification et autorité [Art. 86.2]. En cas de différence de signification entre les textes officiels, la question doit être soumise à la Commission, dont l'interprétation est sans appel. Article 88. Champ d'application du Code. Aucun nom ou acte nomenclatural publié avant 1758 n'entre dans la nomenclature zoologique [Art. 3]. Les noms zoologiques, les travaux et les actes nomenclaturaux publiés après 1757 (qui peuvent faire usage d'informations parues dans des travaux publiés antérieurement) sont régis par les dispositions du présent Code. Article 89. Interprétation du Code. 89.1. Sens des mots et des expressions. Dans l'interprétation du Code, le sens d'un mot ou d'une expression au regard du Code est celui qui lui est attribué dans le Glossaire. 89.1.1. Tout doute ou toute difficulté pour décider du sens d'un mot ou d'une expression utilisés dans le Code et le Glossaire doivent être soumis à la Commission, dont la décision est sans appel. 89.2. Statut des Recommandations, des exemples, des titres et des Appendices. Les Recommandations, les exemples, les titres et les Appendices ne font pas partie du texte législatif du Code. Article 90. Amendements au Code. Le présent Code ne peut étre amendé [Art. 78.3 et 80.1] que par l'organisation internationale de zoologistes auquel a été déléguée l'autorité exercée sur la Commission par les Congrés Interna- tionaux de Zoologie [Art. 77] et, dans ce cas, seulement si cet organisation agit sur une recommandation de la Commission qui lui est présentée, après 230 Le Code approbation, par la Section de Nomenclature Zoologique de son organisation internationale. 201 GLOSSAIRE Les abréviations suivantes ont été utilisées dans le Glossaire: a.: adjectif Angl.: terme anglais équivalent Art.: Article, Articles du Code c.-d-d.: c’est-à-dire (id est) f.: féminin m.: masculin p. ex.: par exemple pl.: pluriel Rec.: Recommandation du Code sing.: Singulier s.: substantif v.: verbe Avertissement: Les définitions données dans le Glossaire correspondent à l’acception nomenclaturale des termes, souvent plus spécialisée que leur signification courante. aberration, ab., s.f. Terme qui, au regard du Code [Art. 45.6], indique sans ambiguïté que les individus auxquels il s'applique constituent une entité infra-subspécifique. Un nom qui se réfère explicitement à une aberration est ainsi non disponible. [Voir: entité infra-subspécifique.] | abréviation, s.f. Forme raccourcie d’un mot ou d'un titre. [Dans les travaux zoologiques, les noms du niveau genre sont souvent abrégés en une ou deux lettres; de telles abréviations devraient toujours étre suivies par un point, et ne devraient pas étre utilisées lors de la premiére mention du nom. Ceci s’applique aussi aux abréviations de l’épithète spécifique dans les noms trinominaux de sous-espéce. | accord grammatical. Application des règles grammaticales latines à l’accord d’une épithète adjective ou participiale, latine ou latinisée, avec le nom générique auquel elle est combinée (originalement ou subséquemment). acte nomenclatural. Acte publié qui affecte le statut nomenclatural d’un nom scientifique ou la typification d’un taxon nominal. acte nomenclatural disponible. Acte nomenclatural publié dans un travail disponible. acte nomenclatural non disponible. Acte nomenclatural publié dans un travail non disponible. acte nomenclatural non valide. Acte nomenclatural disponible qui ne satisfait pas aux dispositions du Code. 288 Glossaire acte nomenclatural valide. Acte qui satisfait aux dispositions du Code. [C’est le premier acte nomenclatural disponible, s’appliquant à un nom ou à un taxon nominal particulier, qui ne contrevient à aucune dispo- sition du Code. ] actuel, a. (1) Qualifie un taxon ayant des représentants vivants. (2) Qualifie un spécimen encore en existence. [Angl.: extant. ] adopter, v. Utiliser un nom non disponible comme le nom valide d'un taxon, de telle façon qu'il se trouve établi comme un nouveau nom avec son propre auteur et sa propre date [Art. 11.6, 45.5.1 et 45.6.4.1]. [Voir aussi: stat. nov. | adoption (d’une Partie de la List of Available Names in Zoology). Décision de la Commission d’ approuver cette Partie, comme spécifié a |’ Article 79. agrégat, s.m. Groupe d’espéces, autre qu’un sous-genre, au sein d’un genre; ou groupe d’espèces au sein d’un sous-genre; ou groupe de sous-espèces au sein d’une espèce. Un agrégat peut être dénoté par une épithète intercalée entre parenthèses [Art. 6.2]. allotype, s.m. [ Voir: type.] anagramme, s.m. Nom formé en changeant l’ordre des lettres d’un mot ou d'un groupe de mots. animal, s.m. Au regard du Code, le terme "animal" recouvre les Metazoa, et les taxons de protistes du moment qu'ils sont ou qu’ils ont été traités comme des animaux du point de vue de la nomenclature. [Terme défini a FA Ile] animaux domestiques. Animaux se distinguant de leurs ancêtres sauvages par des caractères résultant d’une sélection artificielle (délibérée ou non). Exemples: Canis familiaris, Felis catus, Bos taurus. anonyme, a. (1) Qualifie un travail dont le nom de l’auteur (ou les noms des auteurs) ne sont pas précisés. (2) Qualifie un nom ou un acte nomenclatural dont l'auteur ne peut pas être déterminé à partir du seul contenu du travail [Art. 50.1]. [Pour la disponibilité des noms ou actes nomenclaturaux publiés de fagon anonyme, voir Art. 14.] (3) Qualifie un auteur dont la qualité d’auteur ne peut pas étre déterminée a partir du seul contenu du travail. arbitraire, combinaison de lettres. [Voir: combinaison arbitraire de lettres. | Articles, s.m.pl. Dispositions obligatoires du Code. auctorum, auct. ou auctt. Terme latin signifiant "des auteurs", souvent employé pour indiquer qu’un nom est utilisé dans le sens de la plupart des auteurs subséquents, et non dans celui, différent, que lui a donné son auteur original. auteur, s. La personne (éventuellement les personnes) à laquelle est attribué un travail, un nom scientifique ou un acte nomenclatural [Art. 50, 51] [Voir aussi: anonyme.] Au regard du Code, si un travail est attribué à un a Glossaire rédacteur, à un secrétaire ou rapporteur de réunion, ou à une commission, seule la ou les personnes effectivement responsable du travail, du nom ou de l'acte est censée en être l'auteur [Art. 50]. bibliographique, référence. [ Voir: référence bibliographique. | binom, s.m., ou nom binominal. Combinaison d’un nom générique et d’un nom spécifique, qui, ensemble, constituent le nom scientifique d’une espèce [Art. 5.1]. Les noms intercalés [Art. 6] ne sont pas comptés comme composants d’un binom. [Angl.: binomen]. binominale, nomenclature. Le système de noms scientifiques selon lequel une espèce, mais aucun autre taxon, est désignée par un binom [Art. 5.1]. [ Voir: binom.] | binomiale, a. Relative à des binoms. [On préfère actuellement: binominale (voir ci-dessus).] Binominale, Principe de la Nomenclature. [Voir: Principe de la Nomen- clature Binominale.] Bulletin of Zoological Nomenclature. L’organe officiel de la Commission Internationale de Nomenclature Zoologique. caractère, s.m. Élément descriptif d'organismes utilisé pour décrire, classifier ou différencier des taxons. cas, s.m. (1) Problème nomenclatural soumis à la Commission pour une décision. [Voir: Déclaration, Directive, Opinion.] ' cas, s.m. (2) Formes flexionnelles que prennent les substantifs et les adjectifs en grammaire, parmi lesquelles le nominatif et le génitif sont utilisés en nomenclature zoologique. [Voir aussi: terminaison latine, terminaison du génitif]. | caste, 5.f. Chez les insectes sociaux, un groupe d’individus appartenant à une espèce ou une sous-espèce et différant par la forme et souvent par la fonction d’autres groupes d’individus de la même espèce ou sous-espèce (p. ex. chez les abeilles: les ouvrières, les faux-bourdons et les reines). catégorie, s.f. Classe des taxons d’un certain rang, p. ex. l’espèce, la sous- famille etc. [Voir aussi: rang. | censé, étre. Décidé conventionnellement ou arbitrairement, que cela soit ou non conforme aux faits. [Angl.: deemed to be.] changement obligatoire. (1) Changement de la terminaison standard d’un nom du niveau famille requis par l’Article 34.1. (2) Changement de la désinence d’un nom spécifique ou subspécifique requis par l’Article 34.2. Code, s.m. (1) Nom abrégé du Code International de Nomenclature Zoologique. (2) Désignation interne de celui-ci. (3) Référence à l’un des autres Codes Internationaux de Nomenclature Taxinomique (ceux régissant les noms scientifiques utilisés en bactériologie et en botanique). collectif, groupe. [Voir: groupe collectif, nom de groupe collectif.] 234 Glossaire collection, s.f Ensemble de spécimens réunis et entretenus a des fins d'étude ou d'exposition. combinaison, s.f. Association d’un nom générique et d’un nom spécifique pour former le nom d’une espèce; ou association d’un nom générique avec un nom spécifique et avec un nom subspécifique pour former le nom d’une sous-espèce. nouvelle combinaison. Première combinaison d’un nom générique et d’un nom du niveau espèce établis antérieurement. combinaison arbitraire de lettres. Nom scientifique qui nest pas basé par son auteur sur un mot existant déjà dans une langue. Commission, s.f. Nom abrégé de la Commission Internationale de Nomen- clature Zoologique [Art. 77.1]. composé, a. Qualifie un mot ou un nom scientifique formé par oe réunion de deux ou plusieurs composants fondamentaux (c.-à-d. excluant préfixes et suffixes) [Art. 32.5.2.4] écrits comme un seul mot sauf dans le cas des exceptions prévues a |’ Article 32.5.2.4.3. concept hypothétique, Concept taxinomique, qui, lorsqu’il est publié, n’est pas basé sur un animal alors connu comme existant ou ayant existé dans la nature, mais seulement dans l’esprit de l’auteur, qu’il s’agisse ou non d’une prédiction [Art. 1.3.1]. conditionnelle, a. (1) Qualifie la proposition d’un nom ou une fixation de type faites avec des réserves clairement énoncées [Voir Art. 15.1]. (2) Qualifie l'inclusion d’un taxon dans un taxon à un rang supérieur sous réserves. Woir'Art/51.351 conserver, v. Préserver la stabilité en dérogeant à une disposition du Code ou en la modifiant, par exemple afin de (1) préserver ou autoriser l’usage d’un nom en tant que nom valide en levant les obstacles à un tel usage, ou (2) préserver l’usage d’un nom dans un sens taxinomique qui serait autrement incorrect, ou (3) considérer un travail comme étant publié ou disponible, bien qu'il ne satisfasse pas aux critères ordinaires. Dans chaque cas, la conservation est prononcée par une décision de la Commission usant de ses pleins pouvoirs. conservé, nom. [ Voir: nom.] conservé, travail. [Voir: travail.] Constitution, s.f Nom abrégé de la Constitution de la Commission Internationale de Nomenclature Zoologique. Coordination, Principe de. [Voir: Principe de Coordination.] correction s.f. [Voir émendation. | Correction Officielle. [Voir: Officielle, Correction. ] corrigendum (p/. corrigenda), s.n. Note publiée par un auteur, un rédacteur ou un éditeur d’un travail, expressément pour relever une ou plusieurs erreurs ou omissions dans ce travail, avec leurs corrections. 235 Glossaire cotype. [ Voir: type.]| date de publication. La date de publication d’un travail (et d’un nom, et d’un acte nomenclatural qui s’y trouvent) est la date à laquelle des copies du travail deviennent disponibles par achat ou par distribution gratuite. Si la date réelle n’est pas connue, la date qui doit être adoptée est réglementée par les dispositions des Art. 21.2 à 21.7. décision par la Commission. Acte publié par la Commission sous forme d’une Opinion [Art. 80.2], d’une Déclaration [Art. 80.1], ou, ancien- nement, dans une Directive. [Voir: Déclaration, Opinion, Directive. ] Déclaration, s.f. Amendement provisoire au Code publié par la Commission [Art. 78.3.2 et 80.1.] | définition, s.f Énoncé écrit établissant l’ensemble des caractères particuliers d’un taxon [Art. 12 et 13]. [Voir aussi: diagnose.] dénégation d’intention de publication. Énoncé dans un travail, par un auteur, rédacteur ou éditeur, que (1) le travail entier, ou (2) tout ou partie des noms ou des actes nomenclaturaux dans ce travail, ne sont pas à prendre en compte par la nomenclature zoologique. [Angl.: disclaimer. | description, s.f Énoncé écrit des caractères taxinomiques d’un spécimen ou d’un taxon [Art. 12 et 13]. description originale. Description d’un taxon nominal lorsqu'il est établi. désignation, s.f. Acte nomenclatural par lequel un auteur ou la Commission fixe explicitement le type porte-nom d’un taxon nominal du niveau genre ou du niveau espèce, établi précédemment ou pour la première fois. [Voir aussi: fixation et indication. | désignation originale. Désignation du type porte-nom d’un taxon nominal lorsqu’il est établi [Art. 68.1 et 73.1.1]. [Terme défini a I’ Art. 68.1.] désignation subséquente. Désignation du type porte-nom d’un taxon nominal publiée aprés que le taxon nominal ait été établi [Art. 69.1, 74 et 751: désigner, v. [Voir: désignation. | désinence, s.f. [Voir: terminaison latine (2), et terminaison du génitif (1).] diacritique, signe. [ Voir: signe diacritique. ] diagnose, s.f. Énoncé écrit établissant l’ensemble des caractères d’un taxon qui suffisent à le distinguer des autres taxons auxquels il peut être utilement comparé. différencier, v. Distinguer une entité (p. ex. un taxon) des autres [Art. 13]. [Voir aussi: définition. | Directive, s.f. Terme actuellement abandonné; dans les éditions antérieures du Code: Énoncé publié par la Commission, donnant le résultat d’un vote complétant ou corrigeant une décision exprimée dans une Opinion. Les Directives ont été remplacées par les Corrections Officielles. [Voir: Cor- rections Officielles.] [Angl.: Direction. ] 236 Glossaire disponible, a. [Voir: travail disponible, nom disponible, et acte nomenclatural disponible. ] non disponible, a. [Voir: travail non disponible, nom non disponible, nom exclu, et acte nomenclatural non disponible. ] dispositions (sing. disposition) s.f. Terme équivalent a: règles. [Angl.: provisions. ] division, s.f. (1) Catégorie censée être subgénérique à l’égard de la nomen- clature si elle est subordonnée à un genre ou à un sous-genre [Art. 10.4]. (2) Taxon du rang de division. [Voir aussi: section. | domaine taxinomique. Taxon ou groupe de taxons (p. ex.: «Crustacea: Amphipoda et Isopoda»). [Voir: groupe taxinomique. | domestique, a. [Voir: animaux domestiques. ] | élider, v. Omettre délibérément une ou plusieurs lettres à l'intérieur d'un mot (comme dans l'Article 29.3.1.1). élimination, s.f Transfert de toutes les espèces nominales, sauf une, originalement incluses dans un genre ou sous-genre nominal, vers d’autres genres ou sous-genres. Cette action ne constitue pas en soi une fixation de type [Art. 69.4.] Cependant, un énoncé publié tel que "A-us X-us, type par élimination" constitue une fixation de type, à partir du moment où les conditions de l’Art. 69.1.1 sont satisfaites. émendation, s.f. (1) Changement intentionnel dans l’orthographe originale d’un nom disponible [Art. 33.2]. (2) Nom disponible résultant d’un tel changement. émendation injustifiée. Toute émendation autre qu’une émendation justifiée. [Terme défini al’ Art. 33.2.2.] émendation justifiée. Correction d’une orthographe originale incorrecte. [Terme défini à 1’ Art. 33.3.1.] en tant que tel. Strictement ce qui a été nommé (p. ex. une photographie en tant que telle est une illustration sur papier photosensible, non une illustration imprimée dans un travail). [Angl.: as such. ] entité infra-subspécifique. (1) Taxon de catégorie inférieure à la sous-espèce. (2) Au sens de l’Art. 45.4, spécimen(s) différents des autres spécimens d’une espèce ou sous-espèce du fait de la variabilité intrapopulationnelle, p. ex.: sexes opposés, castes, gynandromorphes et intersexués, individus aberrants, formes ontogéniques et saisonnières, variants continus dans un polymorphisme, générations différentes. [Voir aussi: nom infra-sub- spécifique; aberration. | épithète, s.f Nom spécifique ou nom subspécifique dans un nom du niveau espèce. [Angl.: species-group name. ] épithète infra-subspécifique. Mot ou nom employé pour dénommer une entité infra-subspécifique. épithète spécifique. Nom spécifique dans un nom du niveau espèce. oy Glossaire épithète subspécifique. Nom subspécifique dans un nom du niveau espèce. épithéte terminale. (1) Epithéte spécifique d’un binom. (2) Epithéte sub- spécifique d’un trinom. erreur, 5.f. Employé à propos d’un nom ou d’un autre mot: PHARES in- correcte. erreur de copie. Orhoergne incorrecte apparaissant a la copie. erreur d’impression. Orthographe incorrecte apparaissant à la composition (souvent appelée erreur typographique). erreur d’inadvertance. capes incorrecte, non intentionnelle de la part de l’auteur original, telle qu’un lapsus calami ou une erreur de copie ou d’impression [Art. 32.5.1]. erronée, a.f. identification erronée. Attribution inexacte d'un spécimen 4 un taxon particulier. [Angl.: misidentification. ] utilisation erronée. Emploi, délibéré ou non, d’un nom dans un sens qui n’est pas correct au regard des dispositions du Code, p. ex. en con- tradiction avec le type porte-nom de ce taxon. [Angl.: misapplication, misapply.] espèce, s.f. (1) Catégorie de rang immédiatement inférieur au niveau genre; le rang de base de la classification zoologique. (2) Taxon du rang d’espèce. espèce, nom d’, ou nom d’une espèce. [ Voir: nom. | espèce, niveau. [ Voir: niveau espèce.] espèce nominale originalement incluse. Espèce nominale censée être incluse dans un taxon du niveau genre, au sens de l’Art. 67.2.1. [Angl.: originally included nominal species.] [Terme défini a I’ Art. 67.2.1.] | espèce type. Espèce nominale qui est le type porte-nom d’un genre ou d’un sous-genre nominal. [Terme défini à l’Art. 67.1.] établir v. (un nom ou un taxon nominal). Rendre disponible le nom d’un taxon nominal en respectant les dispositions du Code. éteint, a. Qualifie un taxon n’ayant plus de représentants vivants. [Angl.: extinct. | exclu, a. Qui n’est volontairement pas retenu. [Voir aussi: rejeté, suppression. | nom exclu. [ Voir: nom exclu. | spécimen exclu. Spécimen ou partie d’un spécimen qui a été explicitement écarté de la série type ou du type porte-nom [Art. 72.4.1. et 73.1.5]. travail ou acte exclu. Travail ou acte qui doit étre ignoré du point de vue de la nomenclature zoologique, soit d’après les dispositions du Code, soit a cause de la présence d’une dénégation d’intention de publication. [Art. 8.2 et 8.4]. | famille, s.f. (1) Catégorie à l’intérieur du niveau famille, de rang situé entre la superfamille et la sous-famille. (2) Taxon du rang de famille. famille, niveau. [ Voir: niveau famille.] 238 Glossaire famille, nom de, ou nom d’une famille. [ Voir: nom de famille. | fixation, s.f Terme général pour la détermination d’un type porte-nom soit par désignation originale soit par tout autre moyen. [Voir aussi: désignation [Art. 68.1, 69.1 et 73-75], monotypie[Art. 68.3 et 69.3], et tautonymie [Art. 68.4 et 68.5]. fixation par élimination. Proposition de fixer l’espèce type d’un genre en ne conservant dans ce genre qu’une seule des espèces nominales ori- ginalement incluses, et en transférant toutes les autres dans d’autres genres. Ne constitue pas en elle-même une méthode disponible de fixation de type [Art. 69.4; voir aussi Art. 69.1.1]. [Voir: élimination.] [Voir aussi: mono- typie subséquente. | forme, s.f (1) Terme qui, s’il est publié après 1960, est censé dénoter un rang infra-subspécifique mais qui, s’il est publié avant 1961, doit étre interprété conformément aux dispositions de |’ Article 45.6.3-4. (2) Individus d’une espèce ou d’une sous-espèce qui diffèrent, d’une manière définie, des autres individus à l’intérieur du taxon (p. ex. formes larvaires et adultes, formes mâle et femelle, formes écologiques et formes saisonnières). formules zoologiques. Modifications de tous les noms disponibles à l’intérieur d’un groupe taxinomique donné, par addition d’un préfixe ou d’un suffixe particulier, afin d’indiquer que les taxons ainsi nommés sont des représentants de ce groupe [Art. 1.3.7]. Les formules zoologiques sont exclues des dispositions du Code. Les terminaisons standard des noms du niveau famille dénotent des rangs, non des groupes taxinomiques et ne constituent pas des formules zoologiques. [Terme défini à Il’ Art. 1.3.7.] générique, nom, ou nom de genre ou nom d’un genre. [ Voir: nom.] génitif, s.m. Cas grammatical latin, marquant le complément de nom. [Voir aussi: nominatif, cas (2), terminaison du génitif. ] génotype, voir: type. genre grammatical (d’un nom générique). Attribut grammatical (masculin, féminin ou neutre) d’un nom générique. Il affecte la façon dont il faut écrire les épithètes adjectives ou participiales, latines ou latinisées; ces épithètes doivent s’accorder avec le genre grammatical du nom générique avec lequel elles sont combinées. [Voir aussi: terminaison latine (2), dési- nence. | genre (p/. genres) s.m. (1) Catégorie du niveau genre, de rang immédiatement inférieur au niveau famille et supérieur au sous-genre. (2) Taxon du rang de genre. genre, groupe. [Voir: niveau genre. ] genre type. Le genre nominal qui est le type porte-nom d’un taxon nominal du niveau famille. [Terme défini à 1’ Art. 63.] grec, s.m., (grec, grecque, a). Grec ancien. 239 Glossaire groupe, s.m. Ensemble de taxons. [Voir aussi: niveau espéce, niveau famille et niveau genre. | groupe collectif. Assemblage d’espèces ou de stades d'organismes (p. ex. œufs ou larves) qui ne peut fiablement être attribué à aucun genre nominal. Les noms employés ou proposés pour des groupes collectifs sont traités comme des noms du niveau genre, mais il s’y applique des dispositions particulières. [Terme défini à I’ Art. 42.2.1.] groupe taxinomique. Taxon ou ensemble de taxons; p. ex., le groupe taxinomique Insecta comprend tous les insectes ainsi que les taxons d'in- sectes. [ Voir: domaine taxinomique. | hapantotype, s.m. [ Voir: type. ] hectographie, s.f. Procédé d’obtention de copies Ast texte ou de figures) par transfert de |’ original sur une surface de gélatine. hiérarchie taxinomique. Systéme de classification basé sur une séquence de catégories taxinomiques rangées par niveau croissant d’inclusion. [Voir aussi: taxon, catégorie, rang, niveau, taxon subordonné, Principe de Coor- dination. | holotype, voir: type. homonyme, s.m. (1) Dans le niveau famille, chacun de deux ou de plus de deux noms disponibles ayant la méme orthographe, ou différant seulement par leur terminaison, et dénotant des taxons nominaux différents [Art. 53.1]. (2) Dans le niveau genre, chacun de deux ou de plus de deux noms disponibles ayant la méme orthographe et dénotant des taxons nominaux différents [Art. 53.2]. (3) Sont homonymes deux noms du niveau espèce, établis pour des taxons nominaux différents, dont les épithètes terminales sont identiques ou réputées identiques [Art. 58] et combinées au même nom générique soit dès l’origine (homonymie primaire), soit par la suite (homonymie secondaire) [Art. 53.3]. [Terme défini a I’ Art. 53.] homonyme plus ancien. De deux homonymes, le premier établi; ou, dans le cas de noms établis simultanément, celui qui a préséance en application de l'Article 24. homonyme plus récent. De deux homonymes, le dernier établi; ou, dans le cas de noms établis simultanément, celui qui n'a pas préséance en application de l'Article 24. homonyme primaire. Chacun de deux ou plus de deux noms identiques du niveau espèce établis pour des taxons nominaux différents, et combinés originalement avec le même nom générique [Art. 57.2]. Pour les ortho- graphes variantes censées être identiques, voir Article 58. homonyme secondaire. Chacune de deux ou plus de deux épithètes identiques établies pour des taxons nominaux différents, en combinaison avec des noms génériques différents, mais par la suite combinées avec le même nom générique [Art. 57.3]. Pour les orthographes variantes 240 Glossaire censées être identiques, voir Art. 58. [Ferme défini à l’Art. 53.3 et STAN) homonymie, s.f. (1) Condition qui rend des noms homonymes. (2) Etat de noms homonymes. Homonymie, Principe d’. [Voir: Principe d’ Homonymie. ] horizon type. La couche géologique ot a été collecté le type porte-nom d’une espèce ou d’une sous-espèce nominale. hôte type. L’espèce-hôte à laquelle est associé le type porte-nom d’une espèce ou d’une sous-espèce nominale [Rec. 76A.1]. hybride, s.m. La descendance de deux individus appartenant à deux taxons différents. [Pour le traitement des noms donnés aux hybrides et aux taxons d’origine hybride, voir. Art. 1.3.3, 17 et 23.8.] hybride, taxon d’origine. [ Voir: taxon d’origine hybride.] hypothétique, concept. [Voir: concept hypothétique.] ichnotaxon. Taxon basé sur le travail fossilisé d’un animal ou d’un organisme, y compris les pistes fossilisées, empreintes de pas et terriers (traces fossiles), faites par un animal. [Voir aussi travail d’un animal.] identification erronée. | Voir: erronée, identification. ] impression sur papier. Procédé pour établir sur du papier de multiples copies identiques d’un texte ou d'illustrations. Au regard du Code, la photo- graphie (c.-à-d. la reproduction d’images sur papier photosensible) ne constitue pas une impression [Art. 9.2]. impropre, nom. [Voir: nom.] incertae sedis. Terme latin signifiant "de position taxinomique incertaine”. [Voir aussi: species inquirenda. | incluse, a.f. [Voir: espèce nominale originalement incluse. ] index (pl. index), s.m. Liste disposée dans un ordre particulier (en général alphabétique) des noms ou des sujets d’un travail, habituellement avec référence aux pages où ils sont traités. Index Officiel. [ Voir: Officiel.] indication, s.f. Référence à une information publiée préexistante, ou à un acte publié, qui, en l’absence d’une définition ou d’une description, permet de traiter comme disponible [Art. 12.2] un nom proposé avant 1931 (s'il satisfait par ailleurs aux dispositions des Articles 10 et 11). [Voir aussi Art. 13.6.1.] indisponible, a. [ Voir: disponible, non.] information taxinomique. Descriptions, illustrations et autres documents relatifs à un taxon. A la différence des noms et des actes nomenclaturaux, une telle information peut être tirée, dans le but de rendre un nom disponible, de travaux publiés (et qui n’ont pas fait l’objet d’une déné- gation d’intention de publication), p. ex. s’ils ont été publiés avant 1758, s’ils n’utilisent pas de façon cohérente la nomenclature binominale, ou 241 Glossaire s’ils ont été supprimés (mais non déclarés devoir être traités comme non publiés) par la Commission. : infra-subspécifique, a. Qualifie un rang, un taxon, une entité ou un nom de rang inférieur à celui d’une sous-espèce. Les noms des entités infra- subspécifiques ne sont pas pris en compte par le Code [Art. 1.3.4]. [Voir aussi: entité infra-subspécifique, nom infra-subspécifique.] intercalé, nom. [Voir: nom intercalé.] invalide, a. [Voir: valide, non. | lapsus calami. (sing. et pl.). Expression latine signifiant: erreur(s) d’inad- vertance manuscrite, c.-à-d. faite par un auteur en écrivant un texte, telle qu’un nom mal orthographié; par opposition aux erreurs de copie ou d'impression [Art. 32.5.1]. latin, a. ou s.m. Comprend le latin ancien et médiéval [Pour les mots modernes latinisés pour former des noms scientifiques, voir: latiniser. | latiniser, v., latinisation, s.f. Donner une forme et des caractéristiques latines (dont la terminaison latine ou un suffixe latin) a un mot d’une langue autre que le latin. | lectotype. [ Voir: type.] liaison, voyelle. [Voir: voyelle de liaison.] List of Available names in Zoology. Terme désignant l'ensemble des Parties de la Liste des noms disponibles qui ont été adoptées par la Commission [Art. 79]. [Voir aussi: Partie de Liste. ] Liste Officielle. [ Voir: Officiel.] localité type. Endroit géographique (et, s’il y a lieu, stratigraphique) d’ obser- vation, de capture ou de collecte du type porte-nom d’une espèce ou d’une sous-espèce nominale [Art. 76.1, Rec. 76A]. locution substantive, [ Voir: substantive, locution.] Metazoa. Organismes pluricellulaires qui sont traités comme des animaux au regard du Code. miméographie, s.f. Méthode pour produire de nombreuses copies d’un texte (et de figures) au moyen d’encre appliquée par l’intermédiaire d’un stencil. monotypie, s.f. Situation survenant (1) lorsqu'un auteur établit un genre ou un sous-genre nominal pour ce qu’il considère comme étant une seule espèce taxinomique, et qu’il désigne cette espèce par un nom disponible cette espèce nominale est l’espèce type par monotypie) [Art. 68.3]; ou (2) lorsqu'un auteur fonde un taxon nominal du niveau espèce sur un spécimen unique, sans désigner explicitement ce dernier comme l'holotype (holotype par monotypie) [Art. 73.1.2]. [Terme défini à I’ Art. 68.3.] monotypie subséquente. Situation survenant lorsqu’un genre ou un sous- genre nominal a été établi, avant 1931, sans aucune espèce nominale incluse et lorsqu’une seule espéce taxinomique dénotée par un nom 242 Glossaire disponible est, subséquemment et pour la première fois, rapportée a ce genre ou à ce sous-genre. [Terme défini à I’ Art. 69.3.] mot composé. [Voir: composé. ] multiple, orthographe originale. [ Voir: orthographe. ] néotype. [Voir: type.] niveau, s.m. (nomenclatural). Séquence de catégories coordonnées, dans la hiérarchie de la classification. [Terme défini à 1’ Art. 1.2.2]. Le Code admet trois niveaux (donnés ci-aprés par ordre hiérarchique décroissant), chacun pouvant avoir des règles nomenclaturales particulières. [Angl.: group. ] niveau espèce. Dans la hiérarchie de la classification, séquence de catégories la plus basse parmi celles dont les noms sont réglementés par le Code. Le niveau espèce comprend tous les taxons des rangs espèce et sous- espèce. [Terme défini a1’ Art. 45.1.] | niveau famille. Dans la hiérarchie de la classification, séquence de catégories la plus haute parmi celles dont les noms sont réglementés par le Code. Le niveau famille comprend les taxons des rangs superfamille, famille, sous-famille, tribu, et tout autre rang au-dessous de la super- famille et au-dessus du genre que l’on peut désirer, tel que la sous-tribu. [Terme défini à l’Art. 35.1.] niveau genre. Dans la hiérarchie de la classification, séquence des catégories situées entre le niveau famille et le niveau espèce. Le niveau genre comprend les taxons des rangs genre et sous-genre. Les noms des groupes collectifs et des ichnotaxons établis au niveau du niveau genre sont traités comme appartenant au niveau genre. [Terme défini à l’Art. 42.1.] nom, s.m. (1) Un terme servant conventionnellement à identifier et à désigner un objet, un concept, une personne, un lieu etc. Un nom est formé d’un mot ou d’un groupe de mots ordonnés. (2) Équivalent de: nom scientifique. [Voir: nom scientifique.] (3) Élément d’un nom du niveau espèce. [Voir: nom générique, nom subgénérique, nom spécifique, nom subspécifique, épithéte.] — nom binominal. [Voir: binom.] nom composé. [Voir: composé. ] nom conservé. Nom qui serait non disponible ou non valide, mais que la Commission, par l’usage de ses pleins pouvoirs, permet d’utiliser en écartant les obstacles connus à son utilisation en tant que nom valide. [Voir: conserver.] nom disponible. Nom scientifique qui n’est pas exclu d’après 1’ Article 1.3 et qui est conforme aux dispositions des Articles 10 à 20. nom d’espèce ou nom d’une espèce. Nom scientifique d’un taxon du rang d'espèce. Un binom, la combinaison d’un nom générique et d’un nom spécifique (un nom intercalé, tel qu’un nom subgénérique ou un nom 243 Glossaire intercalé du niveau espéce [Art. 6], lorsqu’il est utilisé, n’est pas compté comme l’un des noms du binom). nom exclu. Nom scientifique qui, d’après les dispositions de I’ "re l:3%ne peut pas être un nom disponible. Ou nom ayant fait l’objet d’une dénégation d’intention de publication. [Voir Art. 8.2 et 8.3.] nom de famille ou nom d’une famille. Nom scientifique d’un taxon du rang de famille. De tels noms ont la terminaison standard -IDAE. nom générique. Le premier nom d’un binom ou d’un trinom [Art. 5]. nom de genre ou nom d’un genre. Nom scientifique d’un taxon du rang de genre. nom de groupe collectif. [ Voir: groupe collectif.] nom impropre. Nom qui dénote un caractère, une qualité ou une origine que ne possède pas le taxon portant ce nom [Art. 18.] nom infra-subspécifique. Nom ou épithète (1) autre que subspécifique ajouté à la suite d’un binom (et non un nom intercalé), ou (2) ajouté à la suite d’un trinom. [ Voir: entité infra-subspécifique.] nom intercalé. Nom placé entre parenthèses (1) après un nom générique pour dénoter un sous-genre; ou (2) après un nom du niveau genre pour dénoter un agrégat d’espèces; ou (3) après un nom spécifique pour dénoter un agrégat de sous-espèces [Art. 6]. Les noms ainsi intercalés ne sont pas comptés comme l'un des noms d'un binom ou d'un trinom. nom du niveau espèce. Nom scientifique de tout taxon du niveau espèce. Voir aussi: binom, trinom. [Angl.: name of a species-group taxon; attention: "species-group name" est un faux-ami; voir: épithete. | nom du niveau famille. Nom scientifique de tout taxon du niveau famille. [Angl.: family-group name. ] nom du niveau genre. Nom scientifique de tout taxon du niveau genre, y compris les noms donnés aux groupes collectifs et aux ichnotaxons du niveau genre. [Angl.: genus-group name. ] nom non disponible. Nom scientifique qui n’est pas conforme aux dispo- sitions des Articles 10 à 20 ou qui est exclu d’après 1’ Article 1.3. [ Voir: nom exclu. ] nom non valide. Nom disponible qui est soit (1) objectivement non valide (c.-à-d. qu’il est un homonyme plus récent) ou un synonyme objectif plus récent d’un nom potentiellement valide, ou qu’il doit être rejeté selon les dispositions du Code, ou qu’il a été supprimé par la Com- mission, soit (2) subjectivement non valide (parce qu’il est considéré comme un synonyme subjectif plus récent, ou comme inapplicable à un taxon particulier). nom potentiellement valide. Nom disponible qui n’est pas objectivement non valide. [Voir: nom non valide (1); valide, potentiellement.] 244 Glossaire nom rejeté. (1) Nom qui, d’aprés les dispositions du Code, ne peut pas étre employé en tant que nom valide, et est écarté au bénéfice d’un autre nom. (2) Nom qui, en conséquence d’une décision taxinomique, est traité comme un synonyme subjectif plus récent d’un nom employé comme valide, ou qui est considéré ne pas être applicable au taxon en question. [Voir: synonyme subjectif.] nom de remplacement. [Voir: nouveau nom de remplacement, nom de substitution. | nom scientifique. Nom d’un taxon qui est conforme a l’Article 1, par opposition à un nom vernaculaire. Le nom scientifique d’un taxon de rang supérieur à l’espèce consiste en un nom; celui d’une espèce en deux noms (un binom) et celui d’une sous-espèce en trois noms (un trinom) [Art. 4, 5]. Un nom scientifique n’est pas nécessairement disponible. nom de sous-espèce ou nom d’une sous-espèce. (1) Nom scientifique d’un taxon du rang de sous-espèce. (2) Trinom, la combinaison d’un nom générique, d’un nom spécifique et d’un nom subspécifique (un nom intercalé, tel qu’un nom subgénérique ou un nom intercalé du niveau espèce [Art. 6], n’est pas compté comme l’un des noms d’un trinom). nom de sous-famille ou nom d’une sous-famille. Nom scientifique d’un taxon du rang de sous-famille. De tels noms ont la terminaison standard -INAE. nom de sous-genre ou nom d’un sous-genre. Nom scientifique d’un taxon du rang de sous-genre. nom de sous-tribu ou nom d’une sous-tribu. Nom scientifique d’un taxon du rang de sous-tribu. De tels noms ont la terminaison standard -INA. nom spécifique. Le second mot dans un binom ou dans un trinom [Art. 5]. [Voir aussi: épithète spécifique.] nom subgénérique. Dans le nom scientifique d’un taxon du niveau espèce, nom ajouté entre parenthèses à la suite du nom générique pour indiquer l’ attribution à un sous-genre. nom subspécifique. Le troisième mot d’un trinom [Art. 5.2]. [Voir aussi: épithète subspécifique. | nom de substitution. Tout nom disponible, nouveau ou non, employé pour remplacer un nom disponible plus ancien. [Voir: émendation injustifiée, nouveau nom de remplacement (nomen novum), synonyme. ] nom de superfamille ou nom d’une superfamille. Nom scientifique d’un taxon du rang de superfamille. De tels noms ont la terminaison standard -OIDEA. nom supprimé. [Voir: suppression. | nom tautonyme. [Voir: tautonymie. | nom de tribu ou nom d’une tribu. Nom scientifique d’un taxon du rang de tribu. De tels noms ont la terminaison standard -INI. 245 Glossaire nom trinominal. [ Voir: trinom. | nom uninominal. Nom scientifique consistant en un seul mot, utilisé pour un taxon de rang supérieur au niveau espèce [Art. 4.1]. nom valide (d’un taxon). Nom correct d'un taxon taxinomique, c.-à-d. le plus ancien nom potentiellement valide dont le type porte-nom s'inscrit dans le taxon tel que le conçoit un auteur. [Terme défini a |’ Art. 23.1.] [Voir aussi: Principe de Priorité. ] nom vernaculaire. Nom d’un animal ou d’ animaux utilisé dans une langue avec une acception générale; par opposition a un nom proposé dans le cadre de la nomenclature zoologique. nom zoologique. Nom scientifique, dans la nomenclature binominale, d’un taxon animal. nomenclatural, a. Concernant la nomenclature. [ Voir: acte nomenclatural. ] nomenclatural, acte. [ Voir: acte nomenclatural. ] nomenclatural, statut. [ Voir: statut nomenclatural.] nomenclature, 5.f. (1) Système de noms scientifiques. (2) Règles adoptées pour la formation, le traitement et l’utilisation de ces noms. nomenclature binominale. [ Voir: binominale.| nomenclature zoologique. (1) Le système de noms scientifiques appliqués aux animaux. [Terme défini à l’Art. 1.1.] (2) Règles adoptées pour la formation, le traitement et l’utilisation de ces noms. nomen dubium (pl. nomina dubia). Nom d’application obscure ou douteuse. nomen novum (pl. nomina nova). Équivalent de: nouveau nom de rempla- cement. nomen nudum (pl. nomina nuda). Nom qui, s’il a été publié avant 1931, n’est pas conforme aux dispositions de l’Article 12; ou, s’il est ou a été publié après 1930, n’est pas conforme aux dispositions de l’Article 13. Un nomen nudum n’est pas un nom disponible et par conséquent le même nom peut être rendu disponible ultérieurement pour le même concept ou pour un concept différent; dans un tel cas le nom prend l’auteur et la date [Art. 50, 21] de l’acte d’établissement et non ceux de toute publication antérieure ou il apparaît en tant que nomen nudum. nomen oblitum (pl. nomina oblita) (latin signifiant: nom oublié). (1) Synonyme plus ancien non employé, rejeté entre le 6 novembre 1961 et le 1° janvier 1973 par application de I’ Article 23b du Code alors en vigueur [voir Art. 23.12.2]. (2) A partir du 1” janvier 2000, synonyme ou homonyme plus ancien non employé depuis 1899 [Art. 29.2], qui n’a pas préséance sur un nom en usage prédominant (qui peut avoir le statut de nomen protectum). Les nomina oblita restent des noms disponibles, mais leurs synonymes plus récents en usage ont préséance sur eux. nomen protectum (latin signifiant: nom préservé). Après le 1° janvier 2000, nom qui, bien que plus récent, a préséance sur son synonyme ou son 246 Glossaire homonyme plus ancien relégué au statut de nomen oblitum [voir ce nom et Art. 23.9.2]. nominal, taxon. (p. ex. taxon nominal du niveau famille; genre nominal). [ Voir: taxon. ] nominatif, a. [Voir: taxon. ] nominatif, s.m. Cas grammatical latin, indiquant le sujet. [Voir aussi: génitif, cas (2), et Art. 11.8.] non disponible, a. [Voir: disponible, non. ] non valide, a. [ Voir: valide; nom non valide, acte nomenclatural non valide, et travail non valide. | nouveau nom de remplacement (nomen novum). Nom établi expressément pour remplacer un nom déja établi. Un taxon nominal désigné par un nouveau nom de remplacement (nomen novum) a le méme type porte-nom que le taxon nominal désigné par le nom remplacé [Art. 67.8 et 72.7]. [Voir aussi: nom de substitution. ] nouveau nom scientifique. Nom scientifique, disponible ou non, proposé pour la première fois pour un taxon. nouvelle combinaison. [ Voir: combinaison. | objectif, objective, a. Indépendant du jugement, non lié a une interprétation personnelle. [Voir aussi: synonyme objectif.] [Opposé: subjectif.] obligatoire, changement. [Voir: changement obligatoire.] Officiel, a. Correction Officielle. Correction, effectuée par la Commission, d’une erreur ou omission dans une Opinion précédemment publiée. [Terme défini à l’Art. 80.4]. [Voir aussi: Directive.] Index Officiel. Titre abrégé pour chacun des quatre /ndex, tenus à jour et publiés par la Commission, citant les travaux ou les noms qui ont été rejetés par décision de la Commission. Pour le statut des noms cités dans les Index, et les noms et actes nomenclaturaux des travaux cités dans les Index, voir Art. 80.7. [Pour les titres complets des Index, voir dans le Glossaire anglais: Official Index.] Liste Officielle. Titre abrégé pour chacune des quatre Listes, tenues à jour et publiées par la Commission, citant les travaux ou les noms disponibles qui ont fait l’objet de décisions dans les Opinions de la Commission. Pour le statut des travaux, noms et actes nomenclaturaux cités dans les Listes, voir Art. 80.6. [Pour les titres complets des Listes, voir dans le Glossaire anglais: Official List.] Opinion, s.f. Publication formelle de la Commission qui contient une décision qui applique, interprète ou suspend les dispositions du Code dans un cas affectant un ou plusieurs noms, actes nomenclaturaux ou travaux donnés; une Opinion énonce comment, dans un cas particulier, le Code doit être appliqué ou interprété, ou la ligne de conduite à suivre [Art. 80.2 à 80.5]. 247 Glossaire original, a., originalement, adv. Qui se rapporte à la première publication d’un nom disponible. Opposé: subséquent. [Voir: désignation originale, orthographe originale, publication originale, espèce nominale originale- ment incluse. | orthographe, s.f. Façon exacte dont un mot est écrit dans une publication. orthographe originale. Orthographe, ou l’une des orthographes, d’un nom telle qu’elle est employée lorsqu'il est établi. [Terme défini a I’ Art. 32.1.] orthographe originale correcte. Toute orthographe originale, à moins qu’elle ne soit démontrée incorrecte d’après l’Article 32.5. [Terme défini al’ Art. 32.2.] orthographe originale incorrecte. Toute orthographe originale qui n’est pas correcte [ Art. 32.4 et 32.5]. [Terme défini à I’ Art. 32.4.] orthographes originales multiples. Deux ou plus de deux orthographes originales différentes pour le même nom [Art. 32.2.1]. orthographe subséquente. Orthographe d’un nom disponible autre qu’une orthographe originale [Art. 33]. orthographe subséquente incorrecte. Orthographe subséquente autre qu’un changement obligatoire ou une émendation. [Terme défini à l’Art. 33.3.] orthographes variantes. Orthographes différentes de noms spécifiques ou subspécifiques qui sont censées être identiques à l’égard du Principe d’ Homonymie [Art. 58]. paralectotype. [ Voir: type. ] paratype. [ Voir: type. | Partie de la List of Available Names in Zoology. Liste de noms scientifiques disponibles adoptée par la Commission en vertu de |’ Art. 79, concernant un domaine taxinomique majeur. pleins pouvoirs. Capacité de la Commission de suspendre ou modifier les dispositions des Articles 1 à 76 du Code, de la façon qu’elle juge nécessaire pour servir les intérêts de la stabilité et de l’universalité de la nomenclature, dans un cas particulier. [Voir Art. 78 et 81.] [Terme défini a l Art. 81.1.] porte-nom, type. [Voir: type porte-nom. | potentiellement, adv. [ Voir: valide, nom potentiellement valide.] prédominant, usage. [ Voir: usage prédominant.] préfixe, s.m. Lettre ou groupe de lettres rattaché avant le radical d’un mot et habituellement employé pour former des mots dérivés, et non pas comme un mot séparé. Voir aussi composé, suffixe et formule zoologique. premier réviseur. Le premier auteur qui cite des noms (y compris différentes orthographes originales du même nom) ou des actes nomenclaturaux publiés à la même date et qui choisit celui qui a la préséance sur l’autre ou les autres. [Voir Art. 24 et Principe du Premier Réviseur.] Premier Réviseur, Principe du. [Voir: Principe du Premier Réviseur. | 248 Glossaire préséance. Ordre d’autorité relative des noms ou des actes nomenclaturaux déterminé (1) par application du Principe de Priorité, comme spécifié a l’Art. 23, ou (2) dans le cas de noms ou d’actes nomenclaturaux publiés simultanément, comme spécifié a |’ Art. 24, ou (3) par une décision de la Commission prise dans le cadre de ses pleins pouvoirs. prétirage, s.m. Travail publié séparément, distingué par une date de publication propre, avant sa parution dans un travail cumulatif ou collectif. Les prétirages peuvent étre des travaux publiés au regard de la nomenclature zoologique. [Angl.: preprint.] [Voir aussi: separatum, tiré à part.] primaire, homonyme. [ Voir: homonyme. | Principe de Coordination. Principe selon lequel, à l’intérieur du niveau famille, du niveau genre ou du niveau espèce, un nom établi pour un taxon de rang quelconque dans le niveau est potentiellement établi, avec le même auteur et la même date, pour les taxons de tous les autres rangs de ce niveau dont le nom est fondé sur le même type porte-nom [Art. 36, 43, 46.] Principe d’Homonymie. Principe selon lequel le nom d’un taxon doit être différent de tous les autres. Ainsi, un nom disponible qui est un homonyme plus récent d’un autre nom disponible ne doit pas être utilisé en tant que nom valide [Art. 52]. Principe de la Nomenclature Binominale. Principe selon lequel le nom scientifique d’une espèce, et non celui d’un taxon d’un autre rang, est un binom [voir ce nom]; l’emploi de trinoms pour les noms de sous-espèces, ou celui de noms uninominaux pour les taxons au dessus du niveau espèce est compatible avec ce Principe. [Voir Art. 5, 11.4.] [Voir: binom, trinom.] Principe du Premier Réviseur. Principe selon lequel la préséance de deux ou plus de deux noms ou actes nomenclaturaux publiés à la même date, ou d’orthographes originales multiples d’un même nom, est déterminée par le premier réviseur [Art. 24.2]. Principe de Priorité. Principe selon lequel le nom valide d’un taxon est le plus ancien nom disponible qui a été établi pour lui (compte tenu des autres dispositions de |’ Article 23) pourvu que le nom en question ne soit pas invalidé par l’une des dispositions du Code ou par une décision de la Commission [Art. 23]. Principe de Typification. Principe selon lequel tout taxon nominal a, réellement ou potentiellement, un type porte-nom, qui sert d’étalon objectif de référence pour déterminer l’application du nom [Art. 61]. [Voir: typification. ] priorité, s.f. (d’un nom ou d’un acte nomenclatural). Antériorité fixée par la date de publication. [Angl.: priority.] [Voir: Principe de Priorité. ] proposition, s.f. (1) Tentative, suivie ou non de succès, d’établir un taxon nominal ou un nom, ou d’effectuer un acte nomenclatural. (2) Soumission 249 Glossaire à la Commission [Art. 79] en vue de l’adoption d’une Partie de la List of Available Names in Zoology. proposition conditionnelle. [ Voir: conditionnelle.] protiste, s.m. Un organisme classifié dans les Protista. De tels organismes (p. ex. ceux qui ont été classés dans les Protozoa) sont habituellement traités comme des animaux en matière de nomenclature, et dans ce cas leurs noms sont régis par le Code [Art. 1.1.1]. publication, s.f. (1) Travail publié. (2) Parution d’un travail qui est conforme aux dispositions des Articles 8 et 9. [Voir aussi: date de publication. | publication originale. (1) Travail dans lequel un nom ou un acte nomenclatural est publié pour la première fois. (2) Publication, pour la première fois, d’un nom ou d’un acte nomenclatural. publier, v. (1) Faire paraître une publication. (2) Faire paraître un travail qui est conforme aux dispositions de l’Article 8 et qui n’est pas exclu par les dispositions de l’Art. 9. (3) Rendre public dans un travail conforme à (2) tout nom, acte nomenclatural, ou information affectant la nomenclature. [Voir aussi: auteur.] radical (d’un nom), s.m. (1) Partie (ou totalité) du nom du genre type a laquelle est ajoutée la terminaison standard du niveau famille [voir Art. 29], ou (2) Partie d’un nom à laquelle est ajoutée une désinence du génitif, pour former une épithète consistant en un nom au génitif. [Voir Art. 31.1.2.] [Voir: terminaison du génitif.] (3) Partie d’un nom à laquelle est ajouté un suffixe. [Angl.: stem.] rang, s.m. En matière de nomenclature, position d’un taxon dans la hiérarchie taxinomique (p. ex. toutes les familles sont à un même rang, situé entre la superfamille et la sous-famille). Les rangs du niveau famille, du niveau genre et du niveau espèce auxquels les taxons nominaux peuvent être établis sont spécifiés respectivement dans les Art. 10.3, 10.4, 35.1, 42.1 et 45.1]. [Angl.: rank.] [Voir aussi: catégorie. | Recommandation, Rec., s.f Énoncé ayant valeur de conseil, associé avec un Article du Code. Les Recommandations ne font pas partie du texte législatif du Code [Art. 89.2], dont elles sont distinguées par une numérotation où le numéro de l’Article est complété par une lettre majuscule (p. ex. Rec. 40A). référence bibliographique. Citation publiée renvoyant à une publication. règles (sing. règle), s.f. Les Articles du Code, mais pas les titres, les Recommandations ni les exemples. Les règles sont obligatoires. Terme équivalent à: dispositions. [Angl.: provisions.] règne, s.m. Catégorie de rang le plus élevé dans la classification hiérarchique. (Les éditions précédentes du Code faisaient référence à un taxon unique "Animalia", au rang de règne, dont l'emploi se raréfie). [Angl.: kingdom.] rejeté, nom. [Voir: nom. ] 250 Glossaire rejeté, travail. [Voir: travail. ] rejeter, v. (1) Ne pas retenir un travail a l’égard de la nomenclature zoologique, en application des dispositions du Code. [Voir: travail rejeté.] (2) Eliminer le nom d’un taxon en faveur d’un autre nom, en application des dispositions du Code ou par suite d’une décision taxinomique [voir: nom rejeté.] [Voir aussi: suppression. ] remplacement, nom de. [Voir: nom de remplacement. | rétablir, v. Par référence à un nom précédemment rejeté comme étant un homonyme secondaire, traiter ce nom comme valide si les conditions de 1’ Article 59.4 sont remplies. [Angl.: reinstate. | réviseur, premier. [Voir: premier réviseur. ] scientifique, nom. [Voir: nom scientifique. | secondaire, homonyme. [Voir: homonyme.] section, s.f. (1) Catégorie censée être subgénérique à l'égard de la nomenclature si elle est subordonnée à un genre ou à un sous-genre [Art. 10.4]. (2) Taxon du rang de division. [Voir aussi: division.] sensu. Terme latin signifiant "au sens [de...]". Souvent employé pour qualifier l’acception d’un nom par un auteur, cité, différent de celle de l’auteur original. [Voir aussi: auctorum.] sensu lato, s. lat., s. 1. Terme latin signifiant "au sens large". [Opposé: sensu stricto. | sensu Stricto, s. str., s. s. Terme latin signifiant "au sens strict". Souvent em- ployé pour qualifier un nom, lorsqu’il se rapporte à un taxon nominal dans le sens étroit de son taxon subordonné nominatif. [Opposé: sensu lato.] separatum (pl. separata), s.n. [Voir: tiré à part.] série type. Série de spécimens, définie dans les Articles 72.4 et 73.2, sur laquelle un auteur original base un nouveau taxon du niveau espèce. En l’absence de désignation d’un holotype, n'importe quel spécimen de la série peut être choisi pour une désignation subséquente de lectotype; tant qu'il n’y a pas de lectotype désigné, tous les spécimens de la série type sont des syntypes et constituent collectivement le type porte-nom. Sont exclus de la série type tous les spécimens que l’auteur original exclut expressément, ou rapporte à des variants distincts, ou inclut avec doute dans le taxon. signe diacritique. Signe indiquant des prononciations différentes d’une lettre ou une lettre différente (tels qu’un accent, une cédille, un tilde, un tréma, etc.) sous-espèce, s5.f. (1) Catégorie du niveau espèce située au-dessous de l’espèce; la plus basse parmi celles dont les noms sont réglementés par le Code. (2) Taxon du rang de sous-espèce. sous-espèce, nom de, ou sous-espèce, nom d’une. [Voir: nom de sous- espèce.] 251 Glossaire sous-famille, s.f (1) Catégorie du niveau famille située au- -dessous de la famille. (2) Taxon du rang de sous-famille. sous-famille, nom de, ou sous-famille, nom d’une. [Voir: nom | de sous- famille.] sous-genre, s.m. (1) Catégorie du niveau genre située au-dessous du genre. (2) Taxon du rang de sous-genre. sous-genre, nom de, ou sous-genre, nom d’un. [Voir: nom de sous-genre.] sous-tribu, s.f (1) Catégorie du niveau famille située au-dessous de la tribu. (2) Taxon du rang de sous-tribu. Les noms de sous-tribu ont la terminaison standard -INA. species inquirenda (pl. species inquirendae). Terme latin signifiant une espèce identifiée avec doute, nécessitant des recherches supplémentaires. spécifique, nom. [Voir: nom spécifique.] spécimen, s.m. Exemplaire d’un animal, d’un fossile ou du travail d’un animal, ou d’une partie de ceux-ci. [Pour les différentes sortes de spécimens qui peuvent être pris comme types porte-nom, voir Art. 72.5. spécimen tératologique. Spécimen anormal ou monstruosité [Art. 1.3.2]. spécimen type. Terme employé dans les éditions précédentes du Code pour holotype, lectotype ou néotype; employé aussi d’une manière générale pour tout spécimen de la série type. standard, terminaison. [ Voir: terminaison standard. |] statut nomenclatural (d'un nom, d'un acte nomenclatural ou d'un travail). Ses attributs nomenclaturaux (c.-à-d. sa disponibilité ou autre, et, dans le cas d'un nom, son orthographe, la typification du taxon nominal qu'il désigne, et sa préséance vis-à-vis des autres noms). | stat. nov. Expression parfois utilisée pour indiquer qu’un nom, antérieurement appliqué a une entité infra-subspécifique, est utilisé au niveau espéce. Cet emploi n’est pas conseillé [Rec. 16A]. subgénérique, nom. [Voir: nom subgénérique.] subjectif, subjective, a. Dépendant du jugement, ou résultant d’une interprétation personnelle; par contraste avec objectif. [Voir: synonyme subjectif.] subordonné, taxon. | Voir: taxon.] subséquent, a., subséquemment, adv. Qui se rapporte à une publication d’un nom disponible ultérieurement à sa publication originale. [Voir: ortho- graphe subséquente, monotypie subséquente, désignation subséquente. ] subspécifique, nom. [ Voir: nom subspécifique ou épithète subspécifique. | substantive, locution. Mot composé consistant en un substantif combiné avec un autre substantif ou avec un adjectif le modifiant, le mot composé résultant étant traité comme un substantif en apposition; si l’adjectif est l’élément final dans une épithète du niveau espèce, sa terminaison, invariable, est déterminée par le genre grammatical du substantif qu’il 252 Glossaire modifie (et non par accord grammatical avec le nom générique avec lequel l’épithète est combinée). Pour les exemples, voir Article 31.2.1. [Angl.: noun phrase. | suffixe, s.m. Lettre ou groupe de lettres formant une terminaison latine telle que -ella ou -istes [Art. 30] dans certains noms génériques [Art. 30.2]. [Voir aussi: composé, préfixe, terminaison. ] superfamille (p/. superfamilles), s.f. (1) Catégorie du niveau famille située au dessus de la famille; la plus élevée parmi celles dont les noms sont réglementés par le Code. (2) Taxon du rang de superfamille. Les noms de superfamille ont la terminaison standard -OIDEA. suppression, s.f. (supprimer, v.). L'usage par la Commission de ses pleins pouvoirs pour décider qu’un travail, un nom ou un acte nomenclatural n’est pas publié, n’est pas disponible ou a une disponibilité restreinte a l’égard de la nomenclature. [Voir: travail supprimé.] [Voir aussi: rejeté, exclu, non disponible. | suppression conditionnelle. Nom disponible qui ne doit étre employé comme valide que sous certaines conditions, par ex. tant qu’il n’est pas considéré comme synonyme d’un certain autre nom plus récent [Art. 1231; suppression partielle. Suppression de l’emploi comme valide d’un nom disponible; le nom reste disponible à l’égard de l’homonymie [Art. &122:2]: suppression totale. Suppression d’un nom disponible à l’égard de la priorité et de l’homonymie. Un nom du niveau espèce totalement supprimé peut cependant encore désigner l’espèce type d’un genre ou sous-genre nom- inal [Art. 81.2.1]. synonyme, s.m. L’un des deux ou de plus de deux noms scientifiques de même rang employés pour dénoter le méme taxon taxinomique. synonyme plus ancien. De deux synonymes, le premier établi. Ou, dans le cas de deux noms établis simultanément, celui qui a la préséance au regard de |’ Art. 24. [Voir aussi: Art. 23.9.] [Angl.: senior synonym. ] synonyme objectif. Chacun de deux ou de plus de deux synonymes qui sont fondés sur le méme type porte-nom. [Voir: objectif.] Ou qui désigne des taxons nominaux, du niveau genre ou famille, ayant des types porte-nom dont les noms sont eux-mêmes des synonymes objectifs. synonyme plus récent. De deux synonymes, le dernier établi. Ou, dans le cas de deux noms établis simultanément, celui qui n’a pas la préséance au regard de |’ Art. 24. [Voir aussi: Art. 23.9.] [Angl.: junior synonym.] synonyme subjectif. Chacun de deux ou de plus de deux noms dont la synonymie ne résulte que d’une opinion personnelle. [Terme défini à l’Art. 61.3.1.] [Voir subiectif.] synonymie, s.f. (1) Relation entre synonymes. (2) Liste de synonymes. 253 Glossaire syntype. [ Voir: type.] tautonymie, s.f. (tautonyme, a. ). Emploi du même mot pour le nom d’un taxon du niveau genre et pour l’épithète de l’une des espèces et/ou sous- espèces qui y est incluse. tautonymie absolue. Orthographe identique d’un nom générique ou subgénérique et du nom spécifique ou subspécifique de l’une des espèces ou sous-espèces nominales qui y est originalement incluse. [Terme défini al’ Art. 68.4. ] tautonymie linnéenne. Orthographe identique d’un nouveau nom générique ou subgénérique établi avant 1931 et d’un nom antérieur à 1758 cité comme synonyme d’une seule des espèces ou sous-espèces qui y est originalement incluse. [Terme défini à l’Art. 68.5.] tautonymie virtuelle. Orthographe presque identique, où de même origine ou signification, d’un nom générique ou subgénérique et du nom spécifique ou subspécifique dans un binom ou un trinom. Terme non régi par le Code [mais voir Rec. 69A.2]. taxinomie ou taxonomie, s.f. (taxinomique, a.). Théorie et pratique de la classification des organismes. [Voir: information taxinomique, taxon taxi- nomique. | taxon (pl. taxons ou taxa), s.m. Une unité taxinomique, qu’elle ait ou non un nom, p. ex. une population ou un groupe de populations d’organismes, souvent considérés comme phylogénétiquement apparentés, et ayant des caractères communs qui différencient cette unité (p. ex. une population géographique, une espéce, un genre, une famille, un ordre) d’autres unités comparables. Un taxon comprend tous les taxons qui lui sont subordonnés, ainsi que les organismes individuels qui s’y rapportent. Le Code ne régit complétement que les noms des taxons compris entre les rangs de superfamille et de sous-espèce, inclusivement. [Voir aussi: ichnotaxon. | taxon d’origine hybride. Taxon provenant de l’hybridation entre d’autres taxons, ayant les caractéristiques génétiques des clones, et incapables de survivre seuls dans la nature. [Pour le traitement des noms donnés aux taxons d’origine hybride, voir Art. 17.2.] [Voir aussi: hybride.] taxon infra-subspécifique. Taxon d’un rang inférieur à celui d’une sous- espèce. Les noms de tels taxons ne sont pas régis par le Code. taxon nominal. Concept nomenclatural correspondant à un taxon dénoté par un nom disponible (p. ex. Mollusca, Diptera, BOVIDAE, Papilio, Homo sapiens), et fondé sur un type porte-nom (toutefois, pour les niveaux genre ou espèce, le type peut ne pas avoir été effectivement fixé). taxon nominatif. Taxon nominal, à un rang subordonné à l’intérieur du niveau famille, du niveau genre ou du niveau espèce, et qui contient le type porte-nom d’un taxon taxinomique subdivisé [Art. 37, 44 et 47]. [Terme défini al’ Art. 37.1, 44.1 et 47.1.] 254 Glossaire taxon subordonné. Taxon de rang inférieur a celui du taxon du méme groupe coordonné auquel il est comparé. taxon taxinomique ou taxon taxonomique. Taxon (p. ex. famille, genre, espèce) incluant tous les taxons nominaux et les individus quels qu'ils soient, qu’un zoologiste considère, à un moment donné, comme entrant dans la circonscription d’un taxon zoologique. Un taxon taxinomique est dénoté par le nom valide parmi les noms disponibles des taxons nominaux inclus. taxon zoologique. Taxon naturel d’animaux, auquel un nom peut ou non avoir été attribué. taxonomie. [ Voir: taxinomie.] tératologique, spécimen. [ Voir: spécimen. ] terminaison, s.f. Partie rajoutée à un radical pour former un nom. terminaison du génitif. (1) Désinence d’une épithète qui marque le génitif dans le nom d'une personne, d'un lieu, d’un hôte ou d’une autre entité associée au taxon, elle s'adapte au genre grammatical et au nombre (p. ex. -i pour un homme, -ae pour une femme, -orum pour plus d’un homme, -arum pour plusieurs femmes) [Art. 31.1.2]. (2) Lettres à la fin d’un nom du niveau genre latin ou grec au génitif, qui sont supprimées pour former un radical [Art. 29.3] avant d’y ajouter une terminaison standard du niveau famille. [Voir aussi: radical d’un nom (2).] terminaison latine. (1) Lettres à la fin d’un nom du niveau genre (qui doit être, ou être traité comme, un nom singulier au nominatif: Art. 11.8) qui peuvent indiquer son genre grammatical. [Pour le genre grammatical des noms du niveau genre absents des dictionnaires latins ou grecs, voir Art. 30.2.] (2) Désinence d’une épithète adjective ou participiale, latine ou latinisée, qui doit s’accorder au genre grammatical du nom générique auquel l’épithète est combinée [Art. 31.2]. terminaison standard (du niveau famille). Terminaison conventionnelle ajoutée à la fin du radical d’un nom du niveau famille pour en signifier le rang, Comme -IDAE pour les noms de familles, ou -INAE pour les noms de sous-familles [Art. 29.2]. [Angl.: suffix.] texte officiel (du Code). (1) Texte anglais et français du Code [Art. 86.2]. (2) Texte du Code, dans toute langue, qui a été autorisé par la Commission. Tous les textes officiels sont égaux en force, en signification et en autorité [voir Art. 87]. tiré à part, s.m. Copie (separatum) extraite d’un périodique, d’un livre ou d’un ouvrage, en vue d’être distribuée (habituellement par l’auteur ou les auteurs), et extrait de l’ouvrage qui contient ce travail. Le tiré à part se distingue du prétirage par l’absence d’une date propre de publication. [Voir Art. 21.8. Voir aussi: prétirage.] [Angl.: reprint, offprint, separate. ] Titre, s.m. Division primaire du Code. [Angl.: Chapter. ] 255 Glossaire topotype, s.m. (topotypique, a.). Terme, non réglementé par le Code, qui désigne un spécimen originaire de la localité type de l’espèce ou de la sous-espèce à laquelle on pense qu’il appartient, qu’il s’agisse ou non d’un spécimen de la série type. trace fossile. [ Voir: ichnotaxon. | trait d’union. Signe typographique, -, utilisé pour la ponctuation et pour réunir ensemble deux parties d’un nom composé spécifique ou subspécifique si la première partie est une seule lettre latine [Art. 32.5.2.4.3]. translittération, s.f. (translittérer, v.). Transcription littérale; remplacement des lettres d’un alphabet par les lettres équivalentes d’un autre alphabet. Les noms scientifiques doivent être écrits en lettres latines, et par suite les noms formés à partir de mots qui ne sont pas latins peuvent nécessiter une translittération. travail, s.m. Tout texte ou illustration, qu’il soit publié ou non, et qu’il con- tienne ou non une dénégation d’intention de publication. travail anonyme. Travail publié dans lequel le nom de l’auteur ou des auteurs ne peut pas être déterminé d’après le contenu. travail conservé. Travail que la Commission a déclaré disponible. travail disponible. Travail publié dans lequel, de par les dispositions du Code ou une décision de la Commission, des noms ou actes nomen- claturaux peuvent être établis. [Voir: travail publié, travail conservé.] travail non disponible. Travail publié dans lequel, de par les dispositions du Code ou une décision de la Commission, des noms ou actes nomenclaturaux ne peuvent pas être établis. Ces travaux comprennent (1) ceux diffusés avant 1758 [Art. 3]; ou (2) ceux dans lesquels le Principe de la Nomenclature Binominale n’est pas appliqué de façon cohérente [Art. 11.4]; ou (3) ceux qui ont été publiés de façon anonyme après 1950 [Art. 14]; ou (4) ceux qui contiennent une dénégation d'intention de publication; ou (5) ceux que la Commission a déclarés être non disponibles. [Pour l’utilisation de l’information contenue dans un travail non disponible et susceptible d’affecter la nomenclature, voir Art. IQA Doar 15412271 travail non publié. Travail qui n’a pas été publié au sens des Articles 8 et 9, ou que la Commission a déclaré devoir étre traité comme non publié. travail publié. Travail publié au sens de |’ Article 8 et non exclu d’après les dispositions de |’ Article 9, ou que la Commission a déclaré devoir être traité comme publié. [ Voir: publier (2).] travail rejeté. Tout travail inclus par la Commission dans I’ Official Index of Rejected and Invalid Works in Zoological Nomenclature. travail supprimé. Un travail que la Commisssion a déclaré étre non publié ou non disponible. [Voir aussi: travail non publié. | 256 Glossaire travail d’un animal. Le résultat de l’activité d’un animal (p. ex. terriers, perforations, galles, nids, tubes de vers, cocons, pistes), mais non une partie de l’animal lui-même; s’applique aussi à des traces fossiles [voir: ichnotaxon] mais non à des restes fossiles tels que les moules internes, les impressions externes et les remplacements. [Pour la disponibilité des noms fondés sur le travail des animaux, voir Art 1.2.1, 1.3.6, 10.3 et 12.2.8.] tribu, s.f (1) Catégorie à l’intérieur du niveau famille, située au-dessous de la sous-famille. (2) Taxon du rang de tribu. Les noms de tribu ont pour terminaison standard -INi. trinom, ou nom trinominal. Combinaison d’un nom générique, d’un nom spécifique et d’un nom subspécifique, qui, ensemble, constituent le nom scientifique d’une sous-espèce [Art. 5.2]. [Angl.: trinomen.] type, s.m. Terme utilisé seul, ou en composition, pour dénoter le statut particulier d’un spécimen ou d’un taxon. allotype, s.m. Terme non réglementé par le Code, désignant un spécimen de sexe opposé à celui de l’holotype [Rec. 72A]. cotype, s.m. Terme non reconnu par le Code, utilisé auparavant dans le sens de syntype ou de paratype, mais qui ne devrait plus être utilisé en nomenclature zoologique [Rec. 73E]. génotype, s.m. Terme non reconnu par le Code, utilisé auparavant dans le sens d’espèce type, mais qui ne devrait plus être utilisé en nomenclature zoologique [Rec. 67A]. hapantotype, s.m. Une ou plus d’une préparation d’individus directement liés, représentant différents stades dans le cycle évolutif et formant ensemble le type porte-nom d’une espèce actuelle de protistes [Art. 72.5.4]. Bien qu’il s’agisse d’une série d’individus, un hapantotype est un holotype, et la série ne doit pas être restreinte par une sélection de lectotype; toutefois, s’il est constaté qu’un hapantotype consiste en individus de plus d’une espéce, des composants peuvent en étre éliminés jusqu’à ce qu’il ne contienne plus que des individus d’une seule espèce [Art. 73.3.2]. [Terme défini à l’Art. 73.3.] holotype, s.m. Spécimen unique (à l’exception de l’hapantotype) désigné originalement ou fixé d’une autre façon comme le type porte-nom d’une espèce ou d’une sous-espèce nominale. [Terme défini à l’Art. 73.1.] [Voir aussi: monotypie. | lectotype, s.m. Syntype désigné subséquemment comme le seul type porte- nom d’une espèce ou d’une sous-espèce nominale. [Terme défini a |’ Art. 74.] [Voir aussi: type par monotypie.] néotype, s.m. Spécimen unique désigné comme le type porte-nom d’une espèce ou d’une sous-espèce nominale, lorsqu'il y a nécessité de définir objectivement le taxon nominal, alors qu’il y a lieu de croire qu'il n’existe plus aucun type porte-nom. Si la stabilité et l’universalité sont 257 Glossaire menacées, du fait qu’un type porte-nom existant s’avère inadéquat taxinomiquement, ou qu’il n’est pas en accord avec l’usage prédominant du nom, la Commission peut user de ses pleins pouvoirs pour exclure ce type et pour désigner un néotype. [Terme défini à I’ Art. 75.1.] paralectotype, s.m. Chacun des spécimens d’une série type, originalement formée de syntypes, qui restent après la désignation d’un lectotype [Art. 72.1.3 et Rec. 74F]. [Terme défini à l’Art. 74.1.5.] paratype, s.m. Chacun des spécimens d’une série type autres que l’holotype [Rec. 73D]. [Terme défini à I’ Art. 72.4.5.] syntype, s.m. Chacun des spécimens d’une série type lorsque ni holotype ni lectotype n’ont été désignés. Les syntypes constituent collectivement le type porte-nom. [Terme défini a I’ Art. 73.2.] type porte-nom. Le genre type, l’espèce type, l’holotype, le lectotype, la série de syntypes (qui, ensemble, forment le type porte-nom), ou le néotype, qui constitue l’étalon objectif de référence permettant de déterminer l’appli- cation du nom d’un taxon. typification, s.f. Acte nomenclatural fixant le type porte-nom d’un taxon nominal; il fournit un étalon objectif de référence pour déterminer l’application du nom de ce taxon. [Voir: Principe de Typification. | uninominal, a. Qui consiste en un seul mot (p. ex. les noms du niveau famille et ceux du niveau genre) [Art. 4]. usage prédominant (d’un nom). L’usage d’un nom qui est adopté par au moins une majorité substantielle des auteurs qui se sont le plus récemment intéressés au taxon concerné (indépendamment de la date à laquelle leurs travaux ont été publiés. [Angl.: prevailing usage. | utilisation erronée. [ Voir: erronée, utilisation. ] valide, a. (validité, s.f). Qualifie un nom ou un acte nomenclatural disponible qui est objectivement acceptable d’après les dispositions du Code et qui, dans le cas d’un nom, est subjectivement le nom correct d’un taxon. [ Voir: nom valide, acte nomenclatural valide. | non valide, a. Qualifie un nom disponible ou un acte nomenclatural qui n’est pas valide d’après les dispositions du Code. [Voir: nom non valide, acte nomenclatural non valide, et travail non valide.] potentiellement valide. Valide nomenclaturalement; dont la non validité ne résulte que de considérations subjectives (taxinomiques). validé, a. Terme auparavant utilisé dans le sens de conservé. variantes, orthographes. [Voir: orthographes variantes.] variété, s.f. Terme qui, s’il est publié après 1960, est censé dénoter un rang infra-subspécifique mais qui, s’il est publié avant 1961, doit être interprété conformément à I’ Article 45.6.3-4. vernaculaire, nom. [Voir: nom vernaculaire. | 258 Glossaire voyelle de liaison. Voyelle qui réunit deux mots de manière à former un seul mot. Lorsque le second des deux mots combinés commence par une voyelle, une voyelle de liaison n’est pas nécessaire. zoologique, taxon. [Voir: taxon. ] zoologiste, s.m. Toute personne qui étudie les animaux, quelle que soit sa profession. 259 ‘9p09 Np 97x9} Ne jo SJIIESSO[O) ne JoyJodal as ‘s[rejop So] MO ‘SUONLIOI SIZ] 49 XNPINEJOUSUIOU SOU} xnediound soy A1osso1 o1tey op onb ynq mod eu a[['q ‘opod np suonisodsrp sap onsed sed yey ou sarprpduns uonequosord 9199 XNBABI] Sop 19 XNEINJEJOUOUIOU S9J9 Sop “‘SUIOU sep synje1s sop onbndous (o00ds9 nvoAIU 97 suep) (ooueosoid srpurout sp) SJu9991 sntd SJU9991 snjd AUOHIpUO9 snos,, Sauuriddns SOHPPUO99S SOWAUOUIOH eIqnp PUIUON soaoofqns sowAuouAS SACITVA SOPIJRAUI JUOUTOATJOO[qns (orwAuowou] mod (a0edsa neaatu 9] suep someurtid yuowraNes Sajqruodsrp) SOUIAUOUIOU “9IITUUEZ 49 soumtiddns soumtiddns 91U93 XNEOAIU SO] suep) SJU9991 snd JUSS] E10 F,,, USWA [OW J, SJU9991 Snjd souAUOWIOH Sn99{qo sawrAuouAS SOPI[EAUT JUSUWI9AT99[qO SOPIJEA JUSUIST[ONUIN}0g (I SP op pres] 8) SNoXA So[qruods1p UON so]qruodsiq souriddns SOPI[EA UON SAQT TVA SOIIBINIEUIOA sonbyustog XNV'ANLV'IONANWON SALOV SWON [xnemejououiou sa198,p NO suIou op uou seul soguudüns > ‘UONCULIOJUI,p 291N0$S SUTUIOD S9SIJIIN 219 juoanod] SoIqruodSIp UON sa[qruodsi LE Li 2 FR PER ERERRERES FR sotyqnd uoN sol[qnd ES See ee XNEUUIUE SA] JULUIDOUOD SJLI99 XNVAPL, 260 ANNEXES A. Ethique B. Recommandations Générales Les présentes Annexes constituent un guide du bon usage en nomenclature. Contrairement au Préambule, aux Articles 1 a 90 et au Glossaire, qui font partie intégrante du Code, ces Annexes ont le statut de recommandations; les zoologistes sont instamment invités 4 s’y conformer, ainsi qu’aux Recom- mandations qui accompagnent certains Articles du Code. ANNEXE A CODE D’ETHIQUE 1. Les auteurs qui proposent des noms nouveaux devraient respecter les principes suivants, dont l’ensemble constitue un "Code d’Éthique". 2. Un zoologiste ne devrait pas établir un nouveau nom lorsqu'il a des raisons de croire qu’un autre zoologiste a déjà reconnu le même taxon et s’apprête à le nommer (ou lorsque le taxon doit être nommé dans un ouvrage posthume). Il devrait entrer en rapport avec l’autre zoologiste (ou avec ses représentants) et ne se considérer comme libre d’établir le nouveau taxon que si cet autre zoologiste (ou ses représentants) ne l’a (ont) pas fait à l’expiration d’un délai suffisant (non inférieur à un an). 3. Un zoologiste ne devrait pas publier un nouveau nom de remplacement (un nomen novum) où un autre nom de substitution pour un homonyme récent dont l’auteur est vivant, sans en avoir informé l’auteur de l’homonyme et sans lui avoir accordé un délai suffisant, d’un an au moins, pour établir un nom de substitution. 4. Un zoologiste ne devrait pas publier un nom qui, à sa connaisance, serait suceptible d’être interprété comme offensant à un point de vue quelconque. 5. Il ne devrait jamais être fait usage d’un langage immodéré dans les discussions portant sur la nomenclature zoologique; ces questions devraient être traitées d’une manière courtoise et amicale. 6. Les rédacteurs en chef et autres responsables de publications zoologiques devraient éviter de publier tout article qui leur semble comporter un manquement aux principes ci-dessus. 7. Le respect de ces principes relève de la conscience de chaque zoologiste et, lorsqu’un manquement à leur égard est allégué, la Commission n’a qualité ni pour enquêter, ni pour juger. 261 Annexes ANNEXEB RECOMMANDATIONS GENERALES Les recommandations suivantes ne sont pas exhaustives, et sont complétées par les Recommandations et Exemples annexés aux Articles appropriés du Code. Stabilité de la nomenclature 1. Étant donné que l’objectif de la nomenclature est que soit attribué à chaque taxon un nom unique, universel et non ambigu, un auteur ne devrait pas changer l’usage prédominant d’un nom, ni le sens dans lequel il est employé, à moins que cela ne soit nécessaire pour des raisons scientifiques (c’est à dire pour le réarrangement de taxons): il est particulièrement important qu’un nom ne soit pas transféré à un taxon distinct de celui auquel il est normalement appliqué. 2. Si les dispositions du Code amènent à requérir une action qui pourrait compromettre la stabilité de la nomenclature ou être source de confusion, cette action ne devrait pas se faire avant d’avoir soumis le cas au Secrétariat de la Commission pour avis. Etablissement et formation de nouveaux noms 3. Un auteur, lorsqu'il décrit un nouveau taxon nominal, devrait inclure des comparaisons avec les taxons voisins appropriés, dans le but de faciliter par la suite l’identification du taxon. Le matériel type porte-nom devrait être illustré (ou une référence donnée à une telle illustration). Dans le cas de nouveaux noms du niveau espèce, quand les types porte-nom consistent en un ou en plusieurs spécimens conservés, leur dépôt dans une collection désignée par son nom et sa localisation est obligatoire [Art. 16.4]; dans la mesure du possible, cette collection devrait étre conservée dans une institution dont c’est la fonction. | 4. Un auteur qui établit un nouveau taxon nominal devrait clairement spécifier les taxons de rang plus élevé (plus généraux), par exemple famille, ordre, classe, auxquels le taxon est assigné. 5. Un auteur qui établit un nouveau nom du niveau genre ou du niveau espèce devrait spécifier sa dérivation (étymologie), et, dans le cas d’un nom du niveau genre, son genre grammatical (s’il n’est pas clair d’après la forme du nom lui- même). Les nouveaux noms devraient avoir une forme latine; ils devraient être euphoniques et mnémoniques, et ne devraient pas être source de confusion avec ceux d’autres taxons de quelque rang que ce soit, ou avec des noms vernaculaires. Dans le cas de noms du niveau genre, ils ne devraient pas être identiques à des noms connus pour exister pour des genres de végétaux ou de microorganismes. Dans le cas d’un nouveau nom du niveau famille (pour lequel la citation du genre type est obligatoire [Art. 16.21), l’auteur ainsi que la date du genre type devraient être donnés. | 3 6. Les noms scientifiques des taxons du niveau genre ou du niveau espèce devraient étre imprimés avec des caractéres différents de ceux utilisés pour le reste du texte; de tels noms sont habituellement imprimés en italiques, qui ne 262 Annexes devraient pas étre utilisées pour les taxons d’un rang plus élevé. Les épithétes (noms spécifiques) commencent toujours par une lettre minuscule, et on devrait toujours les citer précédées d’un nom générique (ou d’une abréviation d’un tel nom); les noms de tous les taxons supraspécifiques commencent par une majuscule. 7. Si un nouveau taxon nominal est établi dans un travail écrit dans une langue d’usage scientifique international limité, ce travail devrait inclure un résumé qui attire l’attention sur le nouveau nom, et qui soit écrit dans une langue largement comprise. 8. Les nouveaux noms devraient être établis dans un travail imprimé sur papier, qui soit de toute évidence publié au sens du Code, qui ait une large diffusion, et dont les zoologistes s’attendent à ce qu’il puisse renfermer des noms nouveaux dans le domaine taxinomique concerné. Les noms ne devraient pas être établis seulement dans des clés, tableaux, résumés, notes infrapaginales ou autres parties accessoires au texte principal du travail. 9. Les auteurs et rédacteurs devraient s’assurer que tous les nouveaux noms scientifiques ont bien retenu l’attention du Zoological Record, et ainsi, d’un vaste ensemble de zoologistes. Citation des noms 10. Un auteur qui mentionne le nom d’un taxon du niveau espèce, genre ou famille, devrait citer son auteur et sa date au moins une fois dans le travail concerné. Un nom ne devrait pas être cité en avance par rapport à sa date de publication prévue (voir aussi l'Annexe A: Code d’Ethique), et ne devrait être qualifié de "nouveau" qu’à l’occasion de son établissement en tant que tel. 11. Dans un travail donné, après sa première mention (autre que dans le titre), un nom du niveau genre peut être cité sous une forme abrégée quand il est utilisé dans un binom ou un trinom. De telles abréviations devraient être toujours suivies d’un point; leur forme devrait éviter toute ambiguïté avec d’autres abréviations (par exemple, dans un travail relatif aux moustiques où il est question d’Aedes et d’Anopheles, l’abréviation A. serait ambigué, et on devrait lui préférer Ae. ou An. selon les cas). Des considérations analogues s’ appliquent a l’abréviation des noms spécifiques dans les trinoms (par exemple, on pourrait abréger les noms des sous- espèces de Danaus plexippus en D. p. plexippus et D. p. menippe). 12. Les noms patronymiques des auteurs de noms scientifiques ne devraient pas étre abrégés. Toutefois, lorsqu’un nom a été publié par plus de trois coauteurs, le nom du premier coauteur (tel qu’il apparait dans la publication originale) peut être cité seul dans le texte, suivi de la mention ef al. (abréviation pour: et alii, expression latine signifiant: et d'autres); les noms de tous les coauteurs devraient être cités dans la bibliographie. 263 THE CONSTITUTION OF THE INTERNATIONAL COMMISSION ON ZOOLOGICAL NOMENCLATURE Article 1. Status and functions of the Commission. The status, duties and powers of the Commission are defined in the International Code of Zoological Nomenclature. Article 2. Membership of the Commission. 2.1 Number. The Commission shall ordinarily consist of 18 members or such larger number as the Commission may decide. The names and addresses of the members at any given time shall be published in the Bulletin of Zoological Nomenclature. 2.2 Qualifications. The members of the Commission shall be eminent scientists, irrespective of nationality, with a distinguished record in any branch of zoology, who are known to have an interest in zoological nomenclature. 2.3 Representation of diverse interests. As far as practicable, the composition of the Commission shall be such as to secure a balanced representation: 2.3.1. of systematists in the principal divisions of the animal kingdom; 2.3.2. of zoologists from different parts of the world; 2.3.3. of palaeozoologists; 2.3.4. not only of systematic zoologists, but also of those workers in general zoology and the applied biological sciences (e.g., medicine, agriculture, etc.) who, as users of zoological names, are directly interested in the problem of nomenclature, and who have shown an understanding of the general principles underlying zoological nomenclature. Article 3. Term of service of members of the Commission. 3.1. Nermal term. The normal term of service of a member of the Commission shall be reckoned as follows: 3.1.1. Members shall be grouped into classes according to the date of their election or most recent re-election. A class consists of the members elected at a particular session of the Section of Zoological Nomenclature of the International Union of Biological Sciences (IUBS) (or of a body succeeding IUBS in accordance 264 Constitution with Article 77 of the Code) together with those elected at by- elections following that session but preceding the next; 3.1.2. within a class all members shall have equal seniority and, subject to Article 3.2, the term of their service ends at the close of the general session of the Commission [Art. 11.1] at which their class is the most senior; 3.1.3. for the purposes of this Article a class continues to exist until the close of the general session at which it is the most senior even if all its members have already left the Commission under the provisions of Article 3.3 or by death or otherwise. 3.2. Maximum term of service and eligibility for re-election. A member whose normal term of service terminates may be re-elected but: 3.2.1. upon completing a continuous period of service of eighteen years (or, if the member is President of the Commission, twenty- four years) a person shall cease to be a member at the close of the next general session of the Commission; 3.2.2. on completion of the maximum period specified in Article 3.2.1. three years must elapse before a former member of the Commission is eligible for re-election; 3.2.2.1. this provision [Art. 3.2.2] shall not apply when a retiring or former member is pre-elected by the Commission to continue as or to become its President if re-elected as a member; 3.2.3. as a transitional arrangement, no service prior to 1 January 1985 shall be taken into account for the purposes of this Section. 3.3. Prior termination of membership. The membership of any member of the Commission shall terminate: 3.3.1. on the date of his or her 75th birthday; 3.3.2. on acceptance by the Council of notice of resignation tendered in writing to the Secretary; 3.3.3. if, not being on leave of absence, he or she fails on five consecutive occasions to record a vote or abstention on questions put to the Commission for decision, provided that within a period of three months following such failure no written explanation has been made which the Council finds adequate. Article 4. Election of members af the Commission. 4.1. Notice. The Commission shall publish, not less than one year before a general session of the Commission [Art. 11.1], a notice which: 265 Constitution 4.1.1. gives the names, nationalities and fields of specialization of the members whose terms of service will end at the close of that session in accordance with Article 3; 4.1.2. quotes Article 2.2 and invites nominations for membership of the Commission; 4.1.3. gives a date, not more than three months before the forthcoming general session, by which nominations must be received. 4.2. Circulation. The notice specified in Article 4.1 shall be submitted to IUBS (or to its successor body, if any), to the organizers of the Congress where the general session is to be held, and to appropriate journals in different parts of the world, with a request for its dissemination. 4.3. Nominations. Nominations, accompanied by a statement of the fields of specialization and qualification under Article 2.2 of each nominee, are to be sent to the Secretary of the Commission. Unless the nomination contains the information, the Secretary shall require each nominee to give consent to the nomination and to provide a curriculum vitae, a list of publications and a statement of his or her nomenclatural experience. 4.4. List of candidates. The Commission shall at a general session: 4.4.1. determine the number of places, which shall be not less than half the number of members retiring at the close of the session, to be filled by a ballot of the Section of Zoological Nomenclature; 4.4.2. consider the nominations which have been made in accordance with Article 4.3 and prepare from them a list of twice as many candidates as the number of places to be filled by ballot in accordance with Article 4.4.1. 4.5. Election. The Commission shall present the list of candidates to the Section of Zoological Nomenclature for an election by secret ballot. 4.6. By-elections. The Commission may by a postal ballot fill vacancies arising from prior termination of membership [Art. 3.3], or which have not been filled by election at a session of the Section of Zoological Nomenclature [Art. 4.4.1], or which result from an increase in the number of members decided by the Commission in accordance with Article 2.1. | Article 5. Duties of members of the Commission. 5.1. At sessions. It shall be the duty of a member of the Commission to attend each session of the Commission if it is possible for him or her to do so, and to attend each meeting during a session unless excused for compelling reasons by the presiding officer. 266 Constitution 5.2. Between sessions. It shall be the duty of a member of the Commission to vote, within the prescribed period, upon each question submitted to him or her for that purpose by the Secretary. 5.3. Leave of absence. A member of the Commission who is temporarily unable to perform his or her duties should apply through the Secretary (if possible in advance) for leave of absence for a specified period. Article 6. Officers. The Officers of the Commission shall be a President, a Vice-President, and such other officers as the Commission shall decide. The duties of the Officers shall be stated in the Bylaws. Article 7. Council. The President, the Vice-President and four elected members of the Commission shall form a Council. This Council is charged to perform, on behalf of the Commission, the duties assigned to it specifically under the provisions of this Constitution and to supervise the work of the Commission between sessions, not specifically assigned to an officer or to the Secretariat nor deemed by the President to require a formal vote by the Commission. The Council may designate members of the Commission to serve in a special capacity. 7.1. The Secretary to the Commission is also the Secretary to the Council but neither he nor any other member of the Secretariat shall vote in its deliberations. — Article 8. Election of Officers and members of Council. The Officers and members of Council shall be elected by the Commission by secret ballot as specified in the Bylaws. Article 9. Secretariat. The Council may appoint an Executive Secretary for such a term and with such duties as may be fixed in the Bylaws; a member of the Commission may be appointed similarly as Secretary-General. The Executive Secretary may be an employee of an appropriate body, such as the International Trust for Zoological Nomenclature. Article 10. Committees. 10.1. Appointment and functions. The Council, through the President, may appoint advisory and ad hoc committees to facilitate the editorial or fact-finding tasks of the Secretariat or to assist the Commission in any other way. Zoologists who are not members of the Commission are eligible to serve on such committees. 10.2 Submission of reports. Each ad hoc Committee shall report to the Council or the Commission at the time stated in the terms of its 267 Constitution appointment or when called upon by the Council or Commission to do so. Ad hoc Committees dissolve on submitting their final report or if they are previously terminated by the Council. Article 11. Sessions. 11.1. General sessions. 11.1.1. The President shall convene general sessions at intervals not exceeding six years (or as close to six years as the timing of the relevant Assemblies or Congresses permits), to be held in conjunction with General Assemblies of IUBS, International Congresses of Systematic and Evolutionary Biology (ICSEB), or other international Congresses which are widely attended by zoologists. 11.1.2. A general session shall include a meeting for the preparation of a list of candidates for election to the Commission, and the presentation of that list to the Section of Zoological Nomenclature of IUBS (or of its successor body, if any) for election by secret ballot (Article 4.5). 11.1.3. A general session may begin before and continue after the Congress with which it is associated, provided that all members of the Commission are notified in advance and that elections to the Commission are held only during the period of the Congress. 11.2. Special sessions. The Commission may convene a special session at any time or place of its choice, provided that: 11.2.1. the business to be transacted at that session is made known in advance to all members of the Commission; 11.2.2. only the business so made known is transacted in the course of the session; 11.2.3. no elections take place at a special session. Article 12. Voting. Unless otherwise specified in the Code or in this Constitution, the following procedures shall apply when the Commission votes on matters of zoological nomenclature. 12.1. In ordinary cases. In cases not involving the use of the plenary power, an affirmative decision shall be deemed to have been taken by the Commission when a simple majority of those voting votes in favour within the time period stipulated on the voting paper. 12.2. In cases involving the use of the plenary power or amendments to the Code or Constitution. In such cases (see Articles 78 to 81 of the Code for the use of the plenary power and Article 16 of this Constitution 268 Constitution for amendments to the Code or Constitution) an affirmative decision shall be deemed to have been taken only when two thirds of the votes validly cast in a postal vote lasting three months are in favour of the proposal, and provided that notice of the proposal had been published in the Bulletin of Zoological Nomenclature and submitted for publication to at least three appropriate journals at least six months (in the case of amendments to the Code or Constitution, twelve months) prior to the vote. Article 13. Financial arrangements. The Commission when not prepared to raise or administer its own funds is empowered for such purposes to enter into a beneficent relationship with a body such as the International Trust for Zoological Nomenclature, that undertakes to act in accordance with the policy of the Commission and IUBS (or its successor body, if any). The Commission may terminate such a relationship at its discretion. Article 14. Editorial duties of the Commission. The Commission shall issue and, finances permitting, may itself publish various communications, to be prepared and edited in the office of the Secretary under the guidance of the Council. 14.1. Decisions. It shall be the duty of the Commission to publish Declarations and Opinions embodying the decisions of the Commission, as specified in Articles 77 and 80 of the Code. 14.2. Information. Finances permitting, it shall be the duty of the Commission to publish a periodical, the Bulletin of Zoological Nomenclature, for the purpose of keeping zoologists informed on cases pending before the Commission, for publishing the procedures of the Commission, for announcements, and for the general discussion of nomenclatural questions. 14.3. Maintenance of Official Lists and Indexes. The Commission shall compile and maintain the undermentioned Lists and Indexes: 14.3.1. Official List of Family-Group Names in Zoology; 14.3.2. Official List of Generic Names in Zoology; 14.3.3. Official List of Specific Names in Zoology; 14.3.4. Official Index of Rejected and Invalid Family-Group Names in Zoology; 14.3.5. Official Index of Rejected and Invalid Generic Names in Zoology; 14.3.6. Official Index of Rejected and Invalid Specific Names in Zoology; 269 Constitution 14.3.7. Official List of Works Approved as Available for Zoological Nomenclature; 14.3.8. Official Index of Ravens and Invalid Works in Zoological Nomenclature. 14.4. List of Available Names in Zoology. The Commission may consider, adopt and publish notices concerning the List of Available Names in Zoology (or Parts thereof) as prescribed in Article 79 of the Code. Article 15. Emergency powers. In the event of an emergency the Council or, failing this, the President may assume and exercise such extraordinary powers as it (or the President, if relevant) may consider necessary to secure the continued function of the Commission, provided that: 15.1. the powers shall cease as soon as the state of emergency permits; 15.2. they shall not include powers to vary the Code, or to issue Declarations or Opinions which have not been approved by the Commission; 15.3. they, the reasons for their assumption, and their duration, shall be reported to the Commission and to IUBS (or its successor body, if any) as soon as circumstances permit. | Article 16. Amendments to the Code and Constitution. 16.1. Procedure. The Commission shall: 16.1.1. publish proposed amendments (unless they are amendments to the Code determined by Article 78 therein not to be major changes) in accordance with Article 12.2 of this Constitution; 16.1.2. receive and consider comments from zoologists that are received within one year of the publication of the proposals; 16.1.3. notify proposed major changes of principle to the Section of Zoological Nomenclature of IUBS (or of its successor body, if any), with the recommendation that the Section should approve the major changes and support ratification of the amendments agreed by the Commission; 16.1.4. vote on the proposed amendments (which may be modified in the light of the comments by zoologists and the Section) in a postal vote lasting three months [Art. 12.2]; 16.1.5. submit the amendments subject to their approval by two thirds of the votes validly cast in the postal vote, and with the support of the Section for the major principles, to IUBS (or to its successor body, if any) for ratification [Article 90 of the Code]; 270 Constitution 16.1.5.1. provisional ratification of the proposed amendments may be sought from IUBS (or its successor body, if any) in advance of the Commission's vote, such ratification to become effective on the approval of the amendments by the Commission; 16.1.6. publish its decision and the date on which the ratified amendments come into force. 16.2. Editorial Committee. In acting under this Article the Commission may be assisted by an ad hoc Editorial Committee appointed and acting in accordance with Article 10. Article 17. Bylaws. The Commission is empowered to adopt a set of Bylaws governing those of its regulations and activities not covered by the Constitution. The Commission has authority to modify these Bylaws by a majority vote as the occasion demands. These Bylaws will deal with such matters as the duties of the Officers, the methods by which nominations are to be obtained for vacancies on the Commission, the relations between the Commission and the Secretariat, regulations concerning the treatment to be given to applications and the adoption of time schedules and priorities, and with other business matters of the Commission. Article 18. Inauguration. This Constitution and all amendments to it shall take effect when it and they have been approved by the Commission and ratified by IUBS (or its successor body, if any) in accordance with Article 16. Ta INDEX FRANCAIS L’Index couvre le Préambule, les Articles, les Recommandations (dont l'Annexe B) et le Glossaire du Code. Les dispositions du Code sont référencées par le numéro de |’ Article et de ses sections (p. ex.: "32.5.2"). Le renvoi aux Recommandations utilise le numéro de |’ Article afférent, suivi d’un lettre majuscule (p. ex.: "40A"), ou, dans le cas de l’Annexe B (Recom- mandations générales), par la lettre B suivie du numéro du paragraphe (p. ex.: "B6"). Enfin "G" renvoie a l’entrée correspondante du Glossaire, et "Préambule" au Préambule du Code. L’Index ne fait pas partie du texte législatif du Code. Il renvoie aux principales citations de chaque entrée, mais ne doit pas être considéré comme exhaustif, les sujets listés pouvant apparaître dans d’autres Articles que ceux référencés ci-après. — Abérration, G Abréviation, G dans la citation des noms, 11.9.3.3, 25A, Rec. 11 du nom d'auteur, Rec. 12 Adjectif employé comme nom, 11.9, 31122 Adoption, (d'une Partie de la List of Available Names in Zoology), G Agrégat d'espèces, 6.2, 10.4, 23.3.3, G dans l’orthographe originale des noms, 32/5224 Absolue, (tautonymie), 68.4, G Accent. Voir: Signes diacritiques Accord grammatical, G Acte nomenclatural, G anonyme, 14, G conditionnel, 15.1 avec dénégation d’intention de publication, 8.2, 8.3 disponible, 3.2, 10, 11, G non disponible, 14, 15.1, G proposé conditionnellement, 15.1, G suppression d’un, 81.1 valide, 23:1:16941°#702°G non valide, 70.2, G Actuel, G 2772 Allotype, 72A, 72.4.6, G Amendement au Code, 78.3, 80.1, 90 Anagramme, G Animal, Animaux, G parties ou stades d’un, 17, 72.5 travail d’un. Voir: travail d’un animal acception, et application des noms aux, 12: 105 CG; domestiques, G Annexes du Code, À, B Code d’Éthique, A Recommandations Générales, B statut des, 89.2 Anonyme, G auteur, 14, 50.1, 5S1D, G acte nomenclatural, 14 travail, G ENGLISH INDEX The Index covers the Articles, Recommendations and Glossary. The provisions of the Code are referred to by the number of the Article and section (e.g., "32.5.2"), Recommendations by Article number and the relevant upper-case letter (e.g., "40A"), or in the case of Appendix B (General Recommendations) as "B" followed by the number (e.g., "B6"), and the Glossary as "G". The Index does not form part of the legislative text of the Code. It gives the most important citations for each entry, but it is not to be taken as exhaustive since the subjects listed may be referred to in Articles additional to those shown below. Abbreviation, G of author's name, B12 in citation of names, 11.9.3.3, 25A, Bil F in original spelling of name, 32.5.2.4 Absolute tautonymy, 68.4, G Abstract of work new scientific name in, 9.9, 9A Accent(s) See Mark(s), diacritic Acoustic recording, 9.5 Act, nomenclatural, G anonymous, 14, G available, 3.2, 10, 11,G conditional, 15.1 disclaimed, 8.2, 8.3 invalid, 70.2, G suppression of, 81.1 unavailable, 14, 15.1, G valid, 23.1, 69.1, 70.2, G Adjective as name, 11.9, 31.2 Aggregate of species, 6.2, 10.4, 23.3.3, G : Allotype, 72A, 72.4.6, G | Amendment to Code, 78.3, 80.1, 90 Anagram, G Animals meaning, and application of names to, 1,2 10:56 Animal parts and stages of, 17, 72.5 work of See Work of animal Anonymous, G authorship, 14, 50.1, 51D, G nomenclatural act, 14 work, G Apostrophe, 27, 32.5.2 Appendices of Code status of, 89.2 Apposition noun in, 11.9, 31.1, 31A Aranei Svecici, Clerck’s, 3.1 Arbitrary combination of letters, 11.3, G gender of, 30.1.4.1, 30.2 stem of, 29.3.3 Archive deposit of work in, 8.6, 9.7 Article of Code, G "As such", G Author, G 219 Index Francais Apostrophe, 27, 32.5.2 Apposition, (nom en), 11.9, 31.1, 31A Aranei Svecici, de Clerck, 3.1 Arbitraire (suite, de lettres). Voir: Suites arbitraires de lettres Archives, (dépôt des travaux dans des), 8.6, 9.7 Articles du Code, G Auteur, 50-51, G abréviation du nom d’un, B12 anonyme, 14, 50.1, 51D, G citation del’, 51 d’une émendation, 33.2, 50.4, 50.5 d’un nom exclu, 50D, 51F infra-subspécifique élevé de rang, 10.2, 45.5.1, 50.3 du niveau espéce, 46.1, 50 du niveau famille, 11.7.1.3, 11.7.2, 13.2, 36.1, 40.2.1, 40A, 50.3.1 du niveau genre, 43, 50 de taxon changé de rang, 50.3 non disponible, 50B, 51D dans un compte-rendu de congrès, 50.2 de noms publiés simultanément, 50.6 en synonymie, 11.6, 50.7 d’une nouvelle combinaison, 50.3.2, 519 Bibliographique. Voir: Référence bibliographique Bibliothèques, (dépôt des travaux dans des), 8.6, 9.7 Binom (nom binominal), 5, 6.1, G Binominale. Voir: Nomenclature binominale, 5, 11.4, 12.2, G Bulletin of Zoological Nomenclature, 78.4.3, 79.2, 79.3, 80.2, 80.3, 82.2, G Caractére, (taxinomique), 13.1, 13A, G Cas grammatical, G. Voir aussi: Termes grammaticaux 274 Cas, (référé à la Commission), 23A, 29 0525 1012311553 15954 65.2,10.27S SM 19, Sie 62608 Changement de combinaison, 22A.3, 48, 50.3, 51.3, 51G de désinence, 29, 31-36, 48 du rang d’un taxon, 10.2, 23.3.1, 29.2, 34, 36, 43.2, 45.5.1, 46.2, 50.3, 61.2 d’une terminaison standard, 29.2, 52.515, 344430" Changements obligatoires dans les noms, 19:32:54 G Citation de l’auteur, 40A, 45.5.1, 50, 51 des données dans des separata ou des prétirages, 21E dedadate 2122225 d’une fixation d’espèce type, 67A, 67B, 67.7, 68A de noms en abréviations, 25A, B11 Classification d’un nouveau taxon, B4 Clés, (nouveaux noms scientifiques dans des), B8 Clerck, Aranei Svecici, 3.1 Coauteurs, 50, 51, B12 "Code d’ éthique", Annexe A Code International de Nomenclature Zoologique, Préambule, 1, 85-90 amendement au, 78.3, 80.1, 90 Article(s) du, G définition et champ d’ application du, Préambule, 1, 85-90 date d’entrée en vigueur du, 86 dispositions du, G exclusions du, 1.3 interprétation du, 78.2.3, 80.2, 87, 89 langues officielles du, 86.2, 87 objet du, Préambule suspension des dispositions du, Préambule, 78.1, 81 Codes de nomenclature, 10.5, G Collectif. Voir: Groupes collectifs Combinaison, G incertaine, 11.9.3.4 Author [authorship], 50-51 of "elevated" infrasubspecific name, 10.2,,45 5:1, 503 of emendation, 33.2, 50.4, 50.5 of excluded name, 50D, 51F of family-group name, 11.7.1.3, 11.7.2, 13.2, 36.1, 40.2.1, 40A, 50.3.1 of genus-group name, 43, 50 of name published simultaneously, 50.6 of name published in synonymy, 11:6, 5037 of name in report of a meeting, 50.2 of name of taxon changed in rank, 50.3 of new combination, 50.3.2, 51.3 of species group name, 46.1, 50 of unavailable name, 50B, 51D abbreviation of author's name, B12 anonymous, 14, 50.1, 51D, G citation of, 51 Availability of a nomenclatural act, 10, 11, 14, 15,G Availability of a name, 10-20, 79.4, 80.6, G by "indication", 12, 13.6 of compound name, 11.2, 11.9, 32.5.2 of conditionally proposed name, 11.5, ES: 1 of coordinate names, 36, 43, 46 of corrected original spelling, 19.2, 33,22 of "elevated" infrasubspecific name, 10.2, 45.5.1 of emendation, 10.6, 19, 33.2 of family-group name, 10-15, 17-20 of genus-group name, 10-15, 17-20 of inappropriate name, 18 of incorrect spelling, 19.1, 32.4, 33.3 of infrasubspecific name, 10.2, 45.5, 45.6 of interpolated name, 11.9.3.5 of invalid name, 10.6 of junior homonym, 10.6 English Index Availability (contd.) of junior synonym, 10.6 of multiple original spellings, 19.3, 24.2.3 of name based on fossil, 1.2, 20 of name based on hybrid, 1.3.3, 17.2, 23.8 of name based on life stage of animal, 178 of name based on more than one taxon, 17.1 of name based on one form of polymorphic species, 17.3 of name based on one sex of animal, 17.3 of name based on part of animal, 17.3 of name based on work of animal, L221, 13.640565 ,48535M13:62; 23.123; 422.5, 664 of name consisting of one letter, 11.8, 10 of name containing number or sign, 623273 32252 of name for aggregate of species or subspecies, 6.2, 11.9.3, 23.3.3 of name for collective group, 10.3, 2350, of name for division of genus, 10.4 of name for ichnotaxon, 10.3, 13.3.3, 23:43. 42. 2210 661 of name for organism not at first classified as animal, 10.5 of name for organism not now classified as animal, 2.2 of name in an adopted Part of the Official List of Available Names in Zoology, 79.4.1 of name not in a relevant adopted Part of the Official List of Available Names in Zoology, 10.7, 79.4.3 of name in an Official List, 80.6.1 of name proposed in Latin text, 11.8, 11.9.2 before 1758, 3.2, 11.1, 11.6.2 before 1900, 11.7.2 275 Index Francais Combinaison (suite) nouvelle (changée), 22A.3, 34.2, 48, 50.3.2, 51A, 51.3, 51G Combinaison arbitraire de lettres, G. Voir: Suite arbitraire de lettres Commission (Commission Internationale de Nomenclature Zoologique), Préambule, 77-84 autorité, pouvoirs et devoirs de la, 77- 84, 87, 89-90 cas référés a la, Préambule, 23A, 23.9.3, 23.10, 23.11, 55.3, 59.3.1, O27 OZ, 1 SMS OMS 2879)! décisions antérieures de la, 80.5, 80.9, 86.3 Déclaration par la, 78.3, 80.1, G Directive de la, G Opinion de la, 78, 80-82, G suppression par la, 8.7, 81 Composés Voir: Noms composés Compte-rendu de congrès, 9.9, 9A, 50.2, 50A Concept hypothétique, 1.3.1, G Conditionnelle, (inclusion), G Conditionnellement proposé. Voir: Nom, acte nomenclatural proposé conditionnellement Congrès, (noms dans les compte-rendus et les résumés de), 9.9, 9A, 50.2, 50A Congrès Internationaux de Zoologie, 77.1, 90 Conjonction, (mots reliés par une), 11.9.4 Conservé, (nom ou travail), 81.1, G Consonne redoublée et homonymie, 58 Constitution de la Commission, 77, 84, G, (texte en anglais aux pp. 264-271) Coordination, (Principe de), 36, 43, 46, G Coordonnés, (noms), 36, 43, 46, G Copies identiques d’un travail, 8 Correction. Voir: Emendation Correction Officielle, 80.4, G Corrigendum, Corrigenda, 33.2, G 276 Cotype, 72.4.6, 73E, 73.2.1 Critères de disponibilité, 10-20 de publication, 7-9 Date(s) _ | de la 10°" édition du Systema Naturae de Linné, 3 de l’Aranei Svecici de Clerk, 3 citation de la, 22, 22A, 40.2 détermination de la, 21 d'effet du Code, 86 d’une émendation, 33.2 entre parenthèses, 22A-B, 40A de noms coordonnés, 36, 43, 46 d’un nom infra-subspécifique, 10.2, 45.5.1 du niveau famille, 11.7, 34, 36, 40.2 publié comme synonyme, 11.6 de publication, 21-22, G des travaux publiés en 1758, 3 Décision, (par la Commission), 78-83, G Déclaration, (par la Commission), 78.3.2, 80.1, G Dénégation d’ intention de publication, 8.2, 8.3, 8E, 9A Dépôt des spécimens types, 16.4.2, 16C-D, 72.10, 72D-F, 73C, 74D, 75.3.7 des travaux, 8.6, 8C, 9.7 Dérivation d’un nom, 11A, 25B-C, B5 Description, G combinée d’une famille et d’un genre nouveaux, 13.5, 13C d’un genre et d’une espéce nouveaux, 12.2.6, 13.4, 13C condition requise pour la disponibilité d’un nom, 12, 13 illustration a la place d’une, 12.2.7, 13.6.1 interrompue, 10.1.1, 10A langues recommandées pour les, 13B des spécimens types, 16D, 16F, 73A, 73C, 74C, 15183 Availability of name (contd.) published before 1931, 11.4.3, 12 after 1930, 1.3.6, 9.1, 11.4.3, 13 after 1950, 14 before 1961, 10.2, 11.5, 11.6, 1321S; 4566; 51:3.3472.4:3 after 1960, 13.2.1, 15, 45.6 before 1985;:52.5:2:1 before 2000, 8.5, 13.3.3, 21.8, 66.1, 722 after 1999, 8.6, 13.3.3, 16, 21.8, 29.4, 29.6, 66.1, 72.3, 86.1.2 anonymously, 14 as junior synonym, 11.6 for variety or form, 10.2, 45.5, 45.6 in an index, 11.4.3, 12.2.2 in a suppressed work, 8.7.1, 80.7.2 used for misidentified species, 11.10, 67.13 for non-animal taxon, 2.2, 10.5 of nomen oblitum, 23.9.2, 23.12 of species-group name, 10-19 proposed in tentative combination, 11.9.3.4 proposed with unavailable generic name, 11.9.3 of spelling rejected by First Reviser, 24.2.3 of suppressed name, 10.6 of tautonymous name, 18 of unnecessary substitute name, 10.6 of vernacular name, 11A, 11.7.2, 12.3 authorship of available name, 11.10, 45.5, 50 effect of mandatory change on, 19.4 requirements for, 10-20 Availability of a work, G See Publication(s), Work(s) Avoidance of homonymy in family- group names, 29.6, 29A Bibliographic reference | See Reference, bibliographic English Index Binomen (binominal name), 5, 6.1, G Binominal nomenclature, 5, 11.4, 12.2, G Principle of, 5, 11.4, 12.2, G Botanical nomenclature, 1.4, 1A, 10.5 Bulletin of Zoological Nomenclature, 134 8279 257913; 80.2480.3; 82.2; G Bylaws, of Commisssion, 84.2 Capital letter in scientific name, 4, 5, 6, 28 Case, grammatical, G See Grammatical terms Case, referred to Commission, 23A, 23.9.5; 2A AQP as lh 53/1, 59.3.1, 65:2270 2): 95.59 78s 198% 82.289. 1 Change in combination, 22A.3, 48, 50.3, 51.3, 51G in ending, 29, 31-36, 48 in rank of taxa, 10.2, 23.3.1, 29.2, 34, 36, 43.2, 45.5.1, 46.2, 50.3, 61.2 of suffix, 29.2, 32.5.3, 34.1, 36.1 Character, taxonomic, 13.1, 13A, G Citation of authorship, 40A, 45.5.1, 50, 51 of data on separates and preprints, 21E of date, 21, 22, 22A, 51 of names as abbreviations, 25A, B11 of type-species fixation, 67A, 67B, 67.7, 68A Classification of new taxon, B4 Clerck, Aranei Svecici, 3.1 "Code of ethics", Appendix A Codes of nomenclature, 10.5, G Code of Zoological Nomenclature, International, Preamble, 1, 85-90 amendment of, 78.3, 80.1, 90 Article of, G definition and scope of, Preamble, 1, 85-90 effective date and force of, 86 exclusions from, 1.3 277 Index Francais Désignation, G. Voir aussi: Fixation originale, 67.5, 68.2, G subséquente de types porte-nom, 67.4, 69, 74, 75, G Désinence grammaticale, G Diacritique. Voir: Signes diacritiques Diagnose d’un taxon, 13A, 13B, G Différence d’une lettre entre deux noms, 554,562, 5746" 58) 'G Différencier, 13.1.1, 13A, 13B Directive, par la Commission, G Disponibilité, (d’un acte nomenclatural), 10, 11, 14, 15,G Disponibilité, (d'un nom), 10-20, 79.4, 80.6, G auteur d’un nom disponible, 11.10, 45.5, 50 conditions requises pour la, 10-20 effet d’un changement obligatoire sur la, 19.4 d’une émendation, 10.6, 19, 33.2 d’un homonyme plus récent, 10.6 d’un nom absent de la Partie afférente adoptée de |’ Official List of Available Names in Zoology, 10.7, 79.4.3 pour un agrégat d’espéces ou de sous-espéces, 6.2, 11.9.3, 23.3.3 compose M1 Dri:9s 32.522 consistant en une seule lettre, 11.8, 11.9.1 contenant des chiffres ou des signes, 112277325172 de noms coordonnés, 36, 43, 46 d’un nom fondé sur une forme d’une espèce polymorphe, 178 un fossile, 1.2, 20 un hybride, 1.3.3, 17.2, 23.8 une partie d’un animal, 17 plus d’un taxon, 17.1 l’un des sexes d’un animal, 17.3 le stade de vie d’un animal, 17.3 le travail d’un animal, 1.2.1, 1.3.6, 1031333; 13612023. 73 P4022, 66.1 278 Disponibilité d’un nom (suite) de groupe collectif, 10.3, 23.7 donné a un ichnotaxon, 10.3, 13.3.3, 23.7.3, 42.2.1, 66.1 inapproprié, 18 infra-subspécifique, 10.2, 45.5, 45.6 élevé de rang, 10.2, 45.5.1 intercalé, 11.9.3.5 du niveau espèce, 10-19 proposé comme une combinaison incertaine, 11.9.3.4 proposé avec un nom générique non disponible, 11.9.3 du niveau famille, 10-15, 17-20 du niveau genre, 10-15, 17-20 dans une Official List, 80.6.1 pour un organisme d’abord non classé comme animal, 10.5 pour un organisme qui n’est plus classé comme animal, 2.2 dans une Partie adoptée de I’ Official List of Available Names in Zoology, 79.4.1 proposé conditionnellement, 11.5, 15.1 dans un texte en latin, 11.8, 11.9.2 publié | avant 1758, 3.2, 11.1, 11.6.2 avant 1900, 11.7.2 avant 1931, 11.4.3, 12 après 1930, 1.3.6, 9.1, 11.4.3, 13 après 1950, 14 avant 1961, 10.2, 11.5, 11.6, 121415; 496913357243 après 1960, 13.2.1, 15, 45.6 avant 1985, 32.5.2.1 avant 2000, 8.5, 13.3.3, 21.8, 66.1, 272 après 1999, 8.6, 13.3.3, 16, 21.8, 29.4, 29.6, 66.1, 72.3, 86.1.2 dans un index, 11.4.3, 12.2.2 d’après un nom anonyme, 14 pour une subdivision d’un genre, 10.4 comme synonyme plus récent, 11.6 Code of Zoological Nomenclature, International (contd. ) interpretation of, 78.2.3, 80.2, 87, 89 objects of, Preamble official texts (languages) of, 86.2, 87 provisions of, G suspension of provisions of, Preamble, 78.1, 81 Collective group(s), 1.2, 10.3, 13.3.2, 23.7, 42.2.1, 66, 67.14 Combination, G new (changed), 22A.3, 34.2, 48, 50.30. SsbA dT Bris lG tentative, 11.9.3.4 Combination of letters, arbitrary, See Arbitrary combination of letters Combined description See Description, combined Comma, use of, 22A2 Commission (International Commission on Zoological Nomenclature), Preamble, 77-84 authority, powers and duties of, 77-84, 87, 89-90 case referred to, Preamble, 23A, 23.935 23d Or 2 3ethiSSi3259)5: 1; oe, 75.5, 75.6; 182 T9 Declaration by, 78.3, 80.1, G Direction by, G Opinion of, 78, 80-82, G previous rulings by, 80.5, 80.9, 86.3 suppression by, 8.7, 81 Compound name, 11.2, 11.9.5, 26, 3003129:5252;:G Concept, hypothetical, 1.3.1, G Conditionally proposed name, 11.5.1, IRÉSR353;G Conditionally proposed nomenclatural act, 15.1, G Conjunction words related by, 11.9.4 Connecting vowel, 32.5, 58.12 Conserved name or work, 81.1, G Consonant(s) in homonymy, 58 English Index Constitution of the Commission, 77, 84, G; see text on pp. 264-271 Conventional printing, 8.4, 8.5, G Coordinate names, 36, 43, 46, G Coordination, Principle of, 36, 43, 46, G Corrigendum (corrigenda), 33.2, G Cotype, 72.4.6, 73E, 73.2.1 Criteria of availability, 10-20 of publication, 7-9 Date(s) of Clerck's Aranei Svecici, 3 of coordinate names, 36, 43, 46 of "elevated" infrasubspecific name, 10.2, 45.5.1 of emendation, 33.2 of family-group name, 11.7, 34, 36, 40.2 of Linnaeus' Systema Naturae, 10th Edition, 3 of name published as a synonym, 11.6 in parentheses, 22A-B, 40A of publication, 21-22, G of works published in 1758, 3 citation of, 22, 22A, 40.2 determination of, 21 effective date of Code, 86 Declaration, by Commission, 78.3.2, 80.1, G Deposition of works, 8.6, 8C, 9.7 of type specimens, 16.4.2, 16C-D, 72.10, 72D-F;73C, 74D, 75.3.7 Derivation of name, 11A, 25B-C, B5 Description, G combined of new family and genus, 13.5, 13C of new genus and species, 12.2.6, 13.4, 13C illustration, in place of, 12.2.7, 13.6.1 interrupted, 10.1.1, 10A languages recommended for, 13B requirement for availability of name, 12,15 279 Index Francais Disponibilité d’un nom (suite) publié dans un travail supprimé, 8.7.1, 80.7.2 pour une variété ou une forme, 10.2, 45.5, 45.6 de substitution superflu, 10.6 supprimé, 10.6 tautonyme, 18 utilisé pour une espèce mal identifiée, 11.10, 67.13 utilisé pour un taxon non animal, 2.2, 10.5 non valide, 10.6 vernaculaire, 11A, 11.7.2, 12.3 d’un nomen oblitum, 23.9.2, 23.12 d’une orthographe incorrecte, 19.1, 32.4, 33.3 d’une orthographe originale corrigée, OLD A332 2 d’orthographes originales multiples, 19.3, 24.2.3 d’une orthographe rejetée par un premier réviseur, 24.2.3 d’un synonyme plus récent, 10.6 par "indication", 12, 13.6 Disponibilité, (d’un travail), G. Voir aussi: Publication, Travail Non disponibilité des noms, actes et travaux, G. Voir les entrées sous: Disponibilité Dispositions du Code, G Distribution anticipée, 8, 9, 21A Division. Voir: Section Domaine taxinomique, 79.1, G Éditeur(s), recommandations aux, 8B, 8D, 8E, Annexes A and B dates des publications, 21A-C, 21E dénégation d’ intention de publication, 8E distribution anticipée de pré- publications, 21A données dans les separata et les prétirages, 21E 280 Editeur(s) (suite) manquements aux principes d’éthique, Annexe À publication de noms, d’actes ou d’ informations, 10A, 21B Électronique, (texte distribué par voie), 9.8 Éligibilité comme spécimens types, 72.5 Élimination, fixation de type par, 69.4, 69A.3, G Élision, 29.3, G Émendation(s), G absence d’effet sur l’espèce type, 67.8 auteur d’une, 19, 33.2, 50.4, 50.5 date d’une, 19, 33.2 disponibilité d’une, 19, 33 injustifiée, 10.6, 19.1, 33.2, 35.4, 50.5, 51.3.1, 67.6, 67.8, G injustifiées, comme noms de substitution, 23.3.5, 40, 60 justifiée, 19.2, 32.2, 33.2, 50.4, G de noms du niveau espèce, 11.9, 19, 31:2,33:84:2 de noms du niveau famille, 11.7.1, 19, 29, 32.5.3, 33, 34.1, 35.4 de noms du niveau genre, 11.8, 19, 32, 33 "En tant que tel", G Enregistrement sonore, 9.5 Entité infra-subspécifique, G. Voir aussi: Nom infra-subspécifique Épithète(s), 5, 6, 31-34, 45-49, G. Voir aussi: Formation, Latinisation, Noms, Orthographe accord en genre grammatical des, 31.2, 34.2 pour des aggrégats, 6.2, 10.4, 23.3.3, G auteur d’une, 46, 50 changement de combinaison, 22A.3, 34.2, 48, 51.3 composées, 12/1095 951252625°7 comportant des chiffres ou des signes, 11227825 établie dans une combinaison incertaine, 11.9.3.4 Description (contd.) of type specimens, 16D, 16F, 73A, 13C, F4Er T5385 Designation, G See Fixation Diacritic mark(s), 27, 32.5.2, G Diagnosis of taxon, 13A, 13B, G Differentiate, 13.1.1, 13A, 13B Direction, by Commission, G Disclaimer, 8.2, 8.3, 8E, 9A Distribution of a work, 8, 9, 21A Division, of genus, 10.4 Editor(s) recommendations to, 8B, 8D, 8E, Appendices A and B data on separates and preprints, 21E dating of publications, 21A-C, 21E disclaimers, 8E papers violating ethical principles, Appendix A pre-publication distribution, 21A publication of names, acts or information, 10A, 21B Electronically distributed text, 9.8 Eligibility as type specimens, 72.5 Elimination type fixation by, 69.4, 69A.3, G Emendation(s), G of family-group name, 11.7, 19, 29, $25.5, 333 341354 of genus-group name, 11.8, 19, 32, 33 of species-group names, 11.9, 19, 31.253233, 342 authorship of, 19, 33.2, 50.4, 50.5 availability of, 19, 33 date of, 19, 33.2 justified, 19.2, 32.2, 33.2, 50.4, G type species not affected by, 67.8 unjustified, 10.6, 19.1, 33.2, 35.4, 50.5, 51.3.1, 67.6, 67.8, G Ending(s) of name(s), G gender, 30, 31, 34.2, G genitive, 29.3-5, 31, 33.4, G See also Suffix(es) | English Index Error(s), in spelling, 32.5, G Establish, G Ethics, Code of, Appendix A Etymology of names See Derivation Example(s), in Code status of, 89.2 Excluded name, 1.3, 1.4, 3.2, 8.3, 8.4, G Extant, G Extinct, G Family group, 35, G Family-group name(s), 11.7, 13.2, 29, 35-41, 61-65, G based on junior generic homonym, 39 based on junior generic synonym, 40 based on name of type genus, 11.7, 12.2.4, 13.2, 29, 35, 39, 61-65 based on unjustified emendation of name of type genus, 35.4 for ichnotaxon, 10.3 published in indexes, 11.4, 12.2.2 authorship of, 36, 40.2.1, 50 availability of, 11.7, 12.2.4, 13.2, 29 case to be referred to Commission, 5953/0532 change of rank, 29.2, 34.1, 36 coordinate, 36 emendation of, 11.7, 29, 32.5.3, 34.1, 35.4 family name, 29.2, G formation of, 11.7, 12.2.4, 13.2, 19, 29535, 34.1935 homonymy of, 29.6, 29A, 29, 55 homonymy of name of type genus, 39 identification of type genus, 65 incorrect spelling of, 32.5.3, 34.1 incorrect stem of name of type genus, 29.3-5 incorrect suffix of, 11.7, 29.2, 34.1 mandatory change of suffix of, 34.1 precedence between, 23, 24, 35.5, 40, 3915 subdivided family-group taxon, 37 281 Index Français Épithète(s) (suite) établie avec un nom générique non disponible, 11.9.3 formation des, 5, 11, 25-28, 31-33, 58 forme ou variété, 15.2, 45.5, 45.6, G infra-subspécifique, G intercalées, 6, 11.9.3.5, 23.3.3, G lettre initiale des, 5.1, 28 nom spécifique (ou épithète spécifique), 5, G nom subspécifique (ou épithète subspécifique), 5, 45, G terminale, G Épreuves d'impression, 9.3 Erreur, (de copie, d’ impression, d’inadvertance), 32.5, G Erronée, (identification, utilisation), G emploi délibéré d’une identification, 11.10, 67.13, 69.2.4, G d’une espèce ou d’un nom d’espèce, 11.10, 49, 65.2, 67.13, 69.2.4, 70 d’une espèce type, 11.10, 41, 49, 67.13, 69.2.4 d’un genre type, 41, 65.2 Espèce(s), G hôte, 12.3, 69A.6, 73C.7 mal identifiée, 11.10, 49, 65.2, 67.13, 69.2.4, 70 niveau. Voir: Niveau espèce nom d'une. Voir: Nom d'espèce Nominale. Voir: Glossaire (sous: taxon nominal) nominales originalement incluses, 11.10, 67.2, 67.3, 67.13, 68, 69, G polymorphe, 17.3 taxinomique, 68.3, G (sous: taxon taxinomique) incertae sedis, 67.2.5, G Espéce(s) type(s), 61, 66-70,G. Voir aussi: Fixation d’espéce type cas qui doivent étre référés a la Commission, 70.2 espèces nominales éligibles comme, 67:25:69.2 "génotype", 67A, G 282 Espéce(s) type(s) (suite) d’un genre désigné par un nouveau nom de remplacement (nomen novum), 67.8 d’un genre désigné par un nom publié comme synonyme, 67.12 d’un genre établi sans espéce incluse, 67.2.2, 69.3 d’un ichnotaxon, 13.3.3, 66.1 mal identifiée, 11.10, 67.13, 69.2.4, 70.3. lors de la réunion de taxons du niveau genre, 67.10 d’un sous-genre nominatif, 44.1, 61.2 de taxons coordonnés, 43.1 de plus d’un taxon du niveau genre, 67.11 Établi, G Éteint, G Éthique, (Code d’), Annexe A Etiquettes sur les spécimens, 9.6, 12.3, 16D, 72D-E, 73D, 74F Etymologie d’un nom. Voir: Dérivation d’un nom Exclu, G nom, 1.3, 1.4, 3.2, 8.3, 8.4,G spécimen, 72.4, 73.1, G travail ou acte nomenclatural, 8.2, 8.4, G Exemple(s), dans le Code statut des, 89.2 Famille(s), G. Voir aussi: Noms du niveau famille niveau. Voir: Niveau famille Figure(s). Voir: Illustration(s) Fixation du genre type, 64 par désignation d’un sous-genre, 61.4 par identification erronée du genre type, 65 Fixation de l’espèce type, 13.3, 66-70 acception étroite du terme "désignation", 67.5 après 1930, 13.3 désignation de synonyme, 69.2.2 Family-group name(s) (contd.) subfamily name, 29.2, 35.5, 37, G subtribe name, 29.2 suffix of, 11.7, 29.2, 34.1 superfamily name, 29.2, G suprageneric name, 1.2.2, 11.7.1.2 synonymy of, 23.3, 35.5, 40, G synonymy of name of type genus, 40 tribe name, 29.2 type genus See under Type genus union of taxa, 23.3 upper-case initial letter, 4.1, 28 vernacular name, 11.7.2 Figure(s) See Illustration(s) First Reviser, 23.1, 24.2, 32.2.1, G Principle of, 24.2,G — Fixation of name-bearing type, 61, G ambiguous, 67.5.3 anonymous, 14 conditional, 15, 67.5.3, G disclaimed, 8.2, 8.3 overlooked, 65.2.2, 70.2 of species-group taxon (type specimen(s)) mandatory after 1999, 72.3 of holotype, 73 of lectotype, 73F, 74 of neotype, 75 of nominal species published as synonym, 72.4.3 of syntypes, 72.3, 74.6 by reference to description or illustration of specimen, 72.5.6 specimens eligible for, 72.5 Fixation of type genus, 64 by misidentified type genus, 65 by subgenus, 61.4 Fixation of type species, 13.3, 66-70 after 1930, 13.3 by deliberate use of misidentification, 11.10, 67.13, 69.2.4 by "elimination", 69.4, 69A.3, G by emendation, 67.6, 69.2.1 — English Index Fixation of type species (contd.) for ichnotaxa, 13.3.3, 66.1 by incorrect citation, 67.7 for incorrect reasons, 69.1.1 by incorrect spelling, 67.6, 69.2.1 by monotypy, 68.3, G by original designation, 67.5, 68.2, G by "position", 69A.8-10 by subsequent designation, 69.1, 69.2,G by subsequent monotypy, 69.3 by tautonymy See Tautonymy by use of "typicus" or "typus", 68.2.2 in literature-recording publication, 6914 designation of synonym, 69.2.2 order of precedence in, 68.1 preference in, 69A rigidly construed designation, 67.5 subspecies in, 61.4 Form, 15.2, 45.5, 45.6, G Formation of a scientific name, 4, 5, 1178 25=29 S132 See also Latinization, Spelling, Suffix(es), Transliteration from adjective, 11.9, 31 from noun, 11.8, 11.9, 31 from personal name, 31.1, 31A of family-group name, 4, 11, 12.2.4, 15.220952; Soe 314,595 of genus-group name, 4, 11, 20, 25- 28, 30, 32, 33, B3-9 of species-group name, 5, 11, 25-28, 31-33, 58 agreement in gender in species-grou name, 31.2, 34.2 apostrophe and diacritic marks, 27, 52325 arbitrary combination of letters, 11.3, 2933:350215112:6 font (type face) for scientific name, B6 gender of genus-group name, 30, B5 Greek stem of name, 29 283 Index Francais Fixation de l’espèce type (suite) par citation incorrecte, 67.7 par désignation originale, 67.5, 68.2, G subséquente, 69.1, 69.2, G d’une sous-espéce, 61.4 par "élimination", 69.4, 69A.3, G par émendation, 67.6, 69.2.1 par l'emploi délibéré d’ une identification erronée, 11.10, 67.13, 69.2.4 par l’emploi de "typicus" ou de "typus", 68.2.2 pour les ichnotaxons, 13.3.3, 66.1 par monotypie, 68.3, G par monotypie subséquente, 69.3 ordre de préséance des, 68.1 par une orthographe incorrecte, 67.6, 69.2.1 par "position", 69A.8-10 préférences lors de la, 69A dans une publication signalétique, 69MP7 pour des raisons incorrectes, 69.1.1 par tautonymie. Voir: Tautonymie Fixation de type porte-nom, 61, G ambigué, 67.5.3 anonyme, 14 conditionnelle, 15, 67.5.3, G avec dénégation d'intention de publication, 8.2, 8.3 passée inapercue, 65.2.2, 70.2 Fixation du type porte-nom d’un taxon du niveau espéce (spécimens types) d’une espéce nominale publiée comme un synonyme, 72.4.3 d’un holotype, 73 d’un lectotype, 73F, 74 d’un néotype, 75 obligatoire après 1999, 72.3 par référence à la description ou Villustration d’un spécimen, 72.5.6 spécimens éligibles pour la, 72.5 de syntypes, 72.3, 74.6 Forme, 15.2, 45.5, 45.6, G 284 Formation, (des noms scientifiques), 4, 5, 11.7, 25-29, 31, 32. Voir aussi: Latinisation, Orthographe, Suffixes, Terminaison, Translittération a partir d’un adjectif, 11.9, 31 a partir d’un patronyme, 31.1, 31A a partir d’un substantif, 11.8, 11.9, 31 accord des épithétes en genre grammatical, 31.2, 34.2 adjectif ou adverbe numéral dans des noms composés, 32.5.2.6 apostrophe et signes diacritiques, 27, 525128 des épithètes, 5, 11, 25-28, 31-33, 58 genre grammatical des noms du niveau genre, 30, B5 latin. Voir: Latinisation lettre initiale des noms, 4, 28, 32.5.2.5 des noms du niveau famille, 4, 11, 12.2.4, 13.2, 29, 32, 33, 34.1, 55.3 des noms du niveau genre, 4, 11, 20, 25-28, 30, 32, 33, B3-9 police de caractères pour les noms scientifiques, B6 radical des noms grecs, 29 radical des noms latins, 29 recommandation aux auteurs au sujet de la, BS suite arbitraire de lettres, 11.3, 29.3.3, 5027531.23 Formules zoologiques, G Fossile(s). Voir aussi: Ichnotaxon noms du niveau genre appliqués a des, 20 spécimen(s), 1.2.1, 72.5, 73.1.5, 73C.10 Générique, (nom), G. Voir: Noms du niveau espèce Génitif, (terminaison du), G "Génotype", 67A Genre grammatical, G accord des épithétes dans les combinaisons, 31.2, 34.2 des noms du niveau genre, 30, B5 Formation of a scientific name (contd.) initial letter of names, 4, 28, 32.5.2.5 Latin See Latinization Latin stem of name, 29 numerals in compound name, 325.26 recommendation to authors on, B5 Fossil(s) See also Ichnotaxon specimen(s), 1.2.1, 72.5, 73.1.5, 73C.10 genus-group names applied to, 20 Freedom of taxonomic thought and action, Preamble "Gen. n.,(sp: fe" {91 222.6;043..4:68.2: 1 Gender, G of genus-group name, 30, B5 agreement in combinations, 31.2, 34.2 Gender ending, G General Recommendations, Appendix B Generic name, 11.8, 13.3, 16.3, 20, 30, 42-44, 56, G Genitive ending, G "Genotype", 67A Genus group, 42, G Genus-group name(s), 4, 6.1, 10.3, 10.4, 11.8, 12, 13, 16.3, 20, 24, 30, 32, 33, 42-44 authorship of, 43, 44, 50, 51 availability of See Availability capital initial letter, 4, 28 change of rank, 23.3.1, 43, 50.3 collective group See Collective group conditional, 11.5, 11.9.3.6, 15, 51.3.3 coordinate, 43 divisions and sections, 10.4 emendation of, 11.8, 19, 32, 33 formation of See Formation English Index Genus-group name(s) (contd.) gender of, 30, BS generic name, 11.8, 13.3, 16.3, 20, 30, 42-44, 56, G generic name without separate description of species, 12.2, 13.4 generic name without species, 12, 1333709 homonymy of, 53.2, 56, 60 ichnotaxon See Ichnotaxon precedence between, 23, 24, 56.3 priority in, 23 replacement of, 23.3.5 spelling See Spelling stem of, 29 subgeneric name, 4.2, 6.1, 42-44, 56.3, 57.4, G subgenus in type fixation, 61.4 suffix in fossil, 20 synonymy of, 23.3, 61.3, 67.11, 67.12 type genus See Type genus type species See Type species type-face for, B6 union of taxa, 23.3, 67.10 valid, 23 Glossary, Preamble, 89 Grammatical terms adjective as species-group name, 11.9, 31.2, 34.2 conjunction, words related by, 11.9.4 gender ending, 30, 31.2, 34.2, G genitive ending, 29.3-5, 31, 33.4, G noun in apposition, 11.9.1.2, 31.1 noun, variable gender, 30.1.4.2 stem of name, 29, 31.1.2, 55.3 Greek, G in name formation, 26, 29, 30 Group See Collective group, Family group, Genus group, Species group taxonomic group, G 285 Index Francais "Gen. n., sp. n.", 12.2.6, 13.4, 68.2.1 Genre(s), G. Voir aussi: Noms du niveau genre niveau. Voir: Niveau genre Genre type, 61, 63-65, G. cas qui doivent étre référés a la Commission, 41, 55.3, 65.2 fixation du, 61.4, 64, 65.2 fixation d’un sous-genre comme, 61.4 homonymie des noms de, 39 mal identifié, 41, 65.2 radical du, 11.7, 29, 55.3 des sous-familles nominatives, 61.2 synonymie des noms de, 40, 61.3 de taxons coordonnés, 36.1, 37, 61.2 Glossaire (Annexe B), Préambule, 89 Grammaticaux, (termes) adjectif (comme épithète), 11.9, 31.2, 34.2 conjonction (reliant des mots), 11.9.4 désinence (selon le genre grammatical), 30, 31.2, 34.2, G désinence du génitif, 29.3-5, 31, 33.4, G nominatif (cas latin), 11.7.1.1 radical d’un nom, 29, 31.1.2, 55.3 substantif en apposition (comme epithete) tal 9912 851 substantif de genre grammatical variable, 30.1.4.2 Grec, G noms fondés sur des mots grecs, 26, 29, 30 Groupes collectifs, 1.2, 10.3, 13.3.2, 23.7, 42.2.1, 66, 67.14 Groupes taxinomiques, G. Hapantotype, 72.5.4, 73.3, G Hiérarchie taxinomique, G Holotype, 16.4, 72-75, G Homonyme(s), G ancienneté relative des, 23, 24, 50.6, S25 551956. SHO TSS ol orthographes variantes, 58 plus. ancien, 233 52,5559 5639574! G 286 Homonyme(s) (suite) plus récent, 10.6, 23, 39, 52-60, 67.1.2, G primaire, 23.9.5, 53.3, 57.2, 57.4, G remplacement des, 23.3.5, 39, 55.3, 59, 60 secondaire, 53.3, 57.3, 57.4, 59, 60, G Homonymie, 52-60, G différence d’une lettre, 55.4, 56.2, 57.6 de noms de genres types, 39, 67.1.2 de groupes collectifs, 23.7, 56.1, 57.1 d’ichnotaxons, 56.1, 57.1 du niveau espèce, 23.9.5, 53.3, 57-60 du niveau famille, 29.6, 29A, 38, 39, 53, 52 du niveau genre, 53.2, 56, 60 noms n’entrant pas en, 54, 55.4, 56.2, Ion eS Précautions pour éviter l’homonymie au niveau famille, 29.6, 29A Principe d’ Homonymie, 52, G Horizon type, G Hote, 12.3, 69A.6, 73C.7, 76A.1 Hybride, 1.3.3, 17.2, 23.8, G. Voir aussi: Taxon d'origine hybride Hypothétique, (concept), 1.3.1, G "-i" et "-ii", 33.4, 58.4 Ichnotaxon, 1.2.1, 10.3, 13.3.3, 23.7.3, 42.2.1, 42.3.2, 55.1, 56.1, 57.1, 66.1, G espéce type requise, 13.3.3, 66.1 homonymie, 55.1, 56.1, 57.1 Identification erronée, G. Voir: Espéce mal identifiée Identification des types porte-nom, 11:10,:41:,49,:65; 672416745670; 692.40 Illustration(s) de spécimen(s), 12.2.7, 13.6.1, 16F, 72.5.6, 73.1.4, 74.4 Impression sur papier, 8.4-6, 8B, G Impression, (épreuves d’), 9.3 Impropre, (nom). Voir: Inapproprié Inapproprié, (nom), 18, 23.3.7, B5, G Handwriting, 9.1 Hapantotype, 72.5.4, 73.3, G Hierarchy, taxonomic, G Holotype, 16.4, 72-75, G Homonym(s), G junior, 10.6, 23, 39, 52-60, 67.1.2, G prmary, 23.9.5, 53.3, 57.2,574)G relative seniority of, 23, 24, 50.6, 52, 2500: 57S 2.1 replacement of, 23.3.5, 39, 55.3, 59, 60 secondary, 53.3, 57.3, 57.4, 59, 60, G Senter 23 525955 56:33:51 iG variant spellings, 58 Homonymy, 52-60, G of collective group name, 23.7, 56.1, al of family-group name, 29.6, 29A, 38, 39,,53:55 of genus-group name, 53.2, 56, 60 of ichnotaxon name, 56.1, 57.1 of name of type genus, 39, 67.1.2 of species-group name, 23.9.5, 53.3, 57-60 names not entering into, 54, 55.4, 9622 nd 6573-18 one letter difference, 55.4, 56.2, 57.6 Principle of, 52, G Host, 12.3, 69A.6, 73C.7 Hybrid, 1.3:3947.2; 23.83G Hyphen, 27, 32.5.2.3, 32.5.2.4.3, G Hypothetical concept, 1.3.1, G -i, -ii, 33.4, 58.4 Ichnotaxon, 1.2.1, 10.3, 13.3.3, 23.7.3, AIDA: AD 32,595.29 56H ayhels 66.1,G homonymy, 55.1, 56.1, 57.1 type species requirement, 13.3.3, 66.1 Identical copies of work, 8 Identification of name-bearing types, 11.10, 41, 49, 65, 67.2.1, 67.9, 6/313, 69.2,. 70 Illustration(s) of specimen(s), 12.2.7, 13.6.1, 16F, 72.5.6, 73.1.4, 74.4 English Index Inappropriate name, 18, 23.3.7, B5, G Incertae sedis, 67.2.5, G Incorrect spelling See Spelling Index, G name in, 11.4.3, 12.2.2, 13.6.1 Indexes, Official, 78.4, 80, G Indication, 12.2, 13.6, G Infraspecific name, G Infrasubspecific, G Infrasubspecific name(s), 1.3.4, 10.2, 15.2, 45.5, 45.6, 50.3.1, G Initial letters, of names, 4.1, 5.1, 28 International Code of Botanical Nomenclature, 10.5 International Code of Nomenclature of Bacteria, 10.5 International Code of Zoological Nomenclature See Code International Commission on Zoological Nomenclature See Commission International Congresses of Zoology, died 90 International Union of Biological Sciences (IUBS), Preamble, 77.2, 79, 90 Interpolated name(s), 6, 11.9.3.5, 23, AS ye Interpretation of the Code, Preamble, 78.2.3, 89 Interrupted publication, 10.1.1 Invalid, G Invalid name, 10.6, 23, 39, 40, 52, 57, 596016 Italics for scientific name, B6 Joint author(ship), 50, 51 Junior homonym, G See Homonym Junior synonym, G See Synonym Justified emendation, G See Emendation 287 Index Francais Incertae sedis, 67.2.5, G Inclus, G. Voir: Espéces nominales originalement incluses Incorrecte, (orthographe). Voir: Orthographe Index, G noms dans les, 11.4.3, 12.2.2, 13.6.1 Index Officiels, 78.4, 80, G Indication, 12.2, 13.6, G Indisponible. Voir: Non disponible Information taxinomique, G Infra-subspécifique, G. Voir aussi: Nom infra-subspécifique Initiale, (lettre, des noms), 4.1, 5.1, 28 Injustifiée, (émendation), 10.6, 19.1, 33.2, 35.4, 50.5, 51.3.1, 67.6, 67.8, B1-2,G International Code of Botanical Nomenclature, 10.5 International Code of Nomenclature of Bacteria, 10.5 International Code of Zoological Nomenclature. Voir: Code International de Nomenclature Zoologique International Commission on Zoological Nomenclature. Voir: Commission International Congresses of Zoology, 77.1, 90 International Union of Biological Sciences (I.U.B.S.), Préambule, 77.2, 79, 90 Intercalés, (noms), 6, 11.9.3.5, 23.3.3, G Interprétation du Code, Préambule, 78.2.3, 89 | Interrompue, (publication), 10.1.1 Invalide. Voir: Non valide. Italiques pour les noms scientifiques, B6 Justifiée, (émendation), G. Voir: Emendation Lame type, 72.5.5. Voir aussi: Hapantotype 288 Langue(s) pour les descriptions et l’information, B7 des noms, 11, 11A, 26, BS des textes officiels du Code, 86.2, 87 Lapsus calami, 32.5.1, G Latin, G adjectifs, 31.2, 34.2 alphabet, 11.2 alphabet latin dans les noms composés, 32 52 genre grammatical, 30 dans la formation des noms, 11, 26, 30 noms dans des textes latins, 11.8, 11.9, 32,524 radical d’un nom, 29 Latinisation, G de mots grecs, 30.1.3 incorrecte, 32.5.1 de noms patronymiques, 31.1 recommandations générales, B5 Lectotype, 726147219220 7822 74, 75.1, 75.8, 76.2, G Lettre(s) initiale, 4.1, 5.1, 28 en latin, 11.2 dans les noms composés, 31.2.1, 32.5.2 noms d’une seule lettre, 11.8, 11.9.1 Liaison. Voir: Voyelles de liaison Liberté de pensée et d’action en taxinomie, Préambule Linné, Systema Naturae, 3.1 List of Available Names in Zoology, 78.2, 79, 80, G Listes Officielles, 78.4, 80, G Localité type, 76, G Locution substantive, 31.2.1, G Majuscule en tÎte des noms scientifiques, 4, 5, 6, 28 Manuscrits, 9.1 Metazoa, 1.1.1, G Microfilm, 9.4 Miméographie, 8.4, G Monotypie, 68.3, G Keys new scientific names in, B8 Kingdom, G Label on specimen, 9.6, 12.3, 16D, 72D-E, 73D, 74F Language(s) for descriptions and information, B7 of names, 11, 11A, 26, B5 of official texts of Code, 86.2, 87 Lapsus calami, 32.5.1, G Latin, G adjectives, 31.2, 34.2 alphabet, 11.2 gender, 30 in name formation, 11, 26, 30 Latin letters in compound names, 3252 names in Latin text, 11.8, 11.9, ee ee) stem of name, 29 Latin terms See individual entries in Index and Glossary Latinization, G : of Greek words, 30.1.3 of other words, B5 of personal names, 31.1 IncOoOKeCt{o2541 Lectotype; 92:deds 72.1.2) 7241078222, 147544589162: G Letter(s) in compound names, 31.2.1, 32.5.2 initial, 4.1, 5.1, 28 Latin. 412. single-letter names, 11.8, 11.9.1 Libraries, deposit of works in, 8.6, 9.7 Linnaean tautonymy, 68.5, G Linnaeus, Systema Naturae, 3.1 List of Available Names in Zoology, 78.2, 79, 80, G Lists, Official, 78.4, 80, G Locality See Type locality English Index Mandatory changes to names, 19, 32.5, 34,G Mark(s), diacritic, 27, 32.5.2, G Meeting(s) names in abstracts and reports of, 9.9, 9A, 50.2, SOA Metazoa, 1.1.1, G Microfilm, 9.4 Mimeographing, 8.4, G Misapplication or misidentification, G of species, 11.10, 49, 65.2, 67.13, 69.2.4, 70 of type genus, 41, 65.2 of type species, 11.10, 41, 49, 67.13, 69.2.4 deliberate use of, 11.10, 67.13, 69.2.4 Monotypy, 68.3, G holotype fixation by, 73.1.2 subsequent, 69.3, G Multiple original spellings, 19.3, 24.2, 22.2156 Name(s), G anonymous, 14, 50.1, 51D, G authorship See Authorship availability See Availability based on description, 72.5.6, 74.4 based on one of dissimilar generations, 17.3 based on fossils, 1.2.1, 20, 72.5.3, TBS based on hybrids, 1.3.3, 17.2, 23.8 based on illustration, 12.2.7, 13.6.1, 72.5.6, 73.1.4, 74.4 based on part, or one sex, stage, morph or caste, of an animal, 17, 23.3.2 based on work of animal, 1.2.1, 1.3.6, 13:6.223.3:2.3 See also Ichnotaxon for collective group, 1.2, 10.3, 13.3.2, 23.7, 42.2.1, 66, 67.14 289 Index Francais Monotypie (suite) fixation d’holotype par, 73.1.2 subséquente, 69.3, G Mot composé, G. Voir: Noms composés Multiples, (orthographes originales), 19'S) 24.2, 3221S Néotype 72-23 72.110, 75; 763-79 es: 79.5.2, G Niveau espèce, 45-49, G. Voir aussi: Noms du niveau espèce. Niveau famille, 35, G. Voir aussi: Noms du niveau famille. Niveau genre, 42, G. Voir aussi: Noms du niveau genre. Nom(s), G pour un agrégat du niveau espèce, 6, Idle ae 23). )s8, anonyme, 14, 50.1, 51D, G auteur d’un. Voir: Auteur binominal (binom), 5, 6.1, G citation d’un utilisateur subséquent, s2"1 COMPOSÉ eZ M9 SF 2650818273, 325 2G conditionnel, 11.5.1, 15.1, 51.3.3, G conservé, 81.1,G coordonnés, 36, 43, 46, G date d’un. Voir: Dates pour une désignation provisoire, 1.3.5 différence d’une lettre, 55.4, 56.2, 57.6, 58 disponibilité d’un. Voir: Disponibilité disponible, G. Voir: Disponibilité non disponible, G. Voir: Disponibilité n’entrant pas en homonymie, 54, Seal d’espéce, 5, G d’une espéce mal identifiée, 11.10, 49, 67.2.1, 67.9, 67.13, 69.2.4, 70.3 d’une espéce polymorphe, 17.3 étymologie (dérivation) d’un, 11A, 25B-C, B5 exclu, 1.3, v4 322963) '8.4923:3.4; 45.5,G 290 Nom(s) (suite) fondé sur une description, 72.5.6, 74.4 des fossiles, 1.2.1, 20, 72.5.3, 73.1.5 une parmi plusieurs générations différentes, 17.3 des hybrides, 1.3.3, 17.2, 23.8 une illustration, 12.2.7, 13.6.1, 72.5.6, 7311.4, 74.4 une partie, un sexe, stade, morphe ou caste, d’un animal, 17, 23.3.2 un travail d’un animal, 1.2.1, 1.3.6, 13.6.2, 23.3.2.3. Voir aussi: Ichnotaxon forme ou variété, 15.2, 45.5, 45.6, G formation des. Voir: Formation, Latinisation, Orthographe, Suffixes, Terminaisons de genre grammatical variable, 30.1.4.2 pour un groupe collectif, 1.2, 10.3, 13.322; 23:7, 42.2.1, 66, 67214 pour un ichnotaxon, 1.2.1, 10.3, 13.3.3, 23.73, 42:2.1, 55.1, 5617661 inapproprié, 18, 23.3.7, B5,G infra-subspécifique, 1.3.4, 10.2, 15.2, 45.5, 45.6, 50.3.1, G | intercalé, 8, 1193523593" G du niveau espèce. Voir aussi: Épithète(s) nouveau. Voir: Nomen novum (nouveau nom de remplacement), Nom de substitution citation comme "nov." obligatoire après 1999, 16, 16A fixation du type obligatoire après 1999 pour les ichnotaxons et les taxons du niveau espèce, 13.3.3, 129 de caractère offensant, Annexe A Official Indexes et Lists of Names, 78.4, 80, G orthographe des. Voir: Orthographe de personne, 31.1 potentiellement valide, G Name(s) (contd.) for ichnotaxon, 1.2.1, 10.3, 13.3.3, DST, 422. 1355, S619 S160 for species-group aggregates, 6, 11:9.,5:29:8:3 for temporary reference only, 1.3.5 not entering into homonymy, 54, 57.8.1 of misidentified species, 11.10, 49, 67.2.1, 67.9, 67.13, 69.2.4, 70.3 of polymorphic species, 17.3 of taxa above family group, 1.2.2, 4.1, 28 of variable gender, 30.1.4.2 published aftenl7s7208a11 before 1900, 11.7.2 before 1931, 11.4.3, 12, 67.2.2, 68.2.1, 69 after 1930, 1.3.6, 9.1, 13, 67.4.1 after 1950, 14 before 1961, 10.2, 11.5, 11.6, 13245: 15-4516, '5 13:3, 72413 after 1960, 15, 45.6 before 1985, 32.5.2.1 before 2000, 8.5, 13.3.3, 21.8, 66.1, F202. after 1999, 8.6, 13.3.3, 16, 21.8, 29.4, 29.6, 66.1, 72.3, 86.1.2 as junior synonyms, 11.6, 50.7, 67.12,72.43 in an abstract, contents table, introduction or key, B8 in an index, 11.4:3,'12.2.2, 13.6.1 ind Latin text, 418109732527 in a report of meeting, 9.9, 9A, 50.2, 50A simultaneously, 24, 55.5, 56.3, 57.7 binominal (binomen), 5, 6.1, G citation of subsequent user, 51.2.1 compound, 112119526301, S125332;S2%G conditional: 11.5. 1.i51651.33; G conserved, 81.1,G coordinate, 36, 43, 46, G English Index Name(s) (contd.) date of See Dates derivation (etymology) of, 11A, 25B- CBS excluded, 1.3, 1.4, 3.2, 8.3, 8.4, 23.3.4, 45.5, G family-group See Family-group name(s) form or variety, 15.2, 45.5, 45.6, G formation of See Formation, Latinization, Spelling, Suffixes genus-group ! See Genus-group name(s) inappropriate, 18, 23.3.7, B5,G infraspecific, G infrasubspecific, G See Infrasubspecific name(s) interpolated; ’8, 11:9:3:5; 23.3.3, G invalid, 10.6, 23, 39, 40, 52, 57, 59, 60, G new See also Nomen novum (new replacement name), Substitute name explicit citation as "new" mandatory after 1999, 16, 16A type fixation mandatory after 1999 for ichnotaxa and species-group taxa,s1 33:32 offensive, Appendix A Official Indexes and Lists of, 78.4, 80, G one-letter difference in, 55.4, 56.2, 57.6558 personal, 31.1 potentially valid, G rejected; 14) Tey2s:3-7, .23:12/59.2; 59.3,160,/G replacement See Nomen novum (new replacement name), Substitute name republication of, as "new", B10 291 Index Francais Nom(s) (suite) Nom(s) (suite) proposé conditionnellement, 11.5.1, stabilité des, Préambule, 23.2, 65.2, 70, LS Indio: G 75.5, 81, B1-2 provisoire, 1.3.5 subgénérique, 4.2, 6.1, 42-44, 56.3, publié 57.4, G après 115% 3) bl subspécifique (ou épithéte avant 1900, 11.7.2 subspécifique), 5, 6.2, 45-49, G avant 1931, 11.4.3, 12, 67.2.2, de substitution, 10.6, 23.3.5, 33.2.3, 68.2.1, 69 35.4.2, 37.2, 40.2, 59, 60, G apres 1930, 1.3.6, 9.1, 13, 67.4.1 de superfamille, 29.2, G après 1950, 14 suppression d’un, (par la Commission), avant 1961, 10.2, 11.5, 11.6, 13.2.1, 79-81, G 1545:62513:372:43 supprimé, 10.6, 39, 67.12, 81, G après 1960, 15, 45.6 conditionellement, 81.2.3 avant 1985, 32.5.2.1 partiellement, 81.2.2 avant 2000, 8.5, 13.3.3, 21.8, 66.1, totalement, 81.1.1 122 tautonyme, G. Voir: Tautonymie après 1999, 8.6, 13.3.3, 16, 21.8, des taxons au dessus du niveau famille, 29.4, 29.6, 66.1, 72.3, 86.1.2 DS AND comme synonyme plus récent, 11.6, de tribu, 29.2, 35, G 50.7, 67.12, 72.4.3 trinominal (trinom), 5.2, G dans un résumé, une table des uninominal, 4.1, G matiéres, une introduction ou une universalité des, Préambule, 23.2, 23.9, clé, B8 65227 70 ia? Sil dans un index, 11.4.3, 12.2.2, 13.6.1 valide, 11.5, 23, 24, G dans un texte latin, 11.8, 11.9, non valide, 10.6, 23, 39, 40, 52, 57, 59, 32:52 60, G dans un compte-rendu de congrès, 9.9, 9A, 50.2, SOA publiés simultanément, 24, 55.5, 56.3, SIT rejetes 14 18,235%:2312:592: 59.3, 60, G de remplacement. Voir: Nomen novum (nouveau nom de remplacement), Nom de substitution re-publication d’un nom comme "nouveau", B10 scientifique, 1, 4-6, G d’une seule lettre, 11.8, 11.9.1 de sous-espèce (trinom), 5.2, 45, G de sous-famille, 29.2, 35.5, 37, G de sous-tribu, 29.2,35,G | spécifique (ou épithéte spécifique), 5, G 292 d’une variété ou forme, 15.2, 45.5, 45.6, G vernaculaire, 1.3.5, 11A, 12.3, G Nom(s) du niveau espèce, 5, 6, 31-34, 45-49, G. Voir aussi: Disponibilité, Epithétes, Noms appliqués a de taxons mal identifiés, 11.10, 49, 67.13, 69.2.4, 70, G citation comme nouveaux obligatoire apres 1999, 16.1 dépôt du type porte-nom après 1999, 16 disponibilité d’un. Voir: Disponibilité nom d’une espéce, 5, G émendation d’un, 11.9, 19, 31.2, 32, 33, 34.2 espéce type. Voir: Espéce type Name(s) (contd.) scientific, 1, 4-6, G species, 5, G species-group See Species-group name(s) specific, 5, G spelling of See Spelling stability of, Preamble, 23.2, 65.2, 70, 1357817B12 subfamily, 29.2, 35.5, 37, G subgeneric, 4.2, 6.1, 42-44, 56.3, 57.4, G subspecies, 5.2, 45, G subspecific, 5, 6.2, 45-49, G substitute; 10.6,23:3.5, 3322.3; 35.4.2, 37.2, 40.2, 59, 60, G superfamily, 29.2, G suppressed, 10.6, 39, 67.12, 81, G conditionally suppressed, 81.2.3 partially suppressed, 81.2.2 totally suppressed, 81.1.1 suppression of, by Commission, 79- 81,G suprageneriC, G tautonymous, G See Tautonymy temporary, 1.3.5 trinominal (trinomen), 5.2, G unavailable, G See under Availability uninominal, 4.1, G universality of, Preamble, 23.2, 23.9, 652370;755;81 valid, 11.5, 23, 24, G variety or form, 15.2, 45.5, 45.6, G vernacular, 1.3.5, 11A, 12.3, G Name-bearing types, 61, 63, 67, 72, G of family-group nominal taxa See Type genus of genus-group nominal taxa See Type species of species-group nominal taxa See Type specimens of coordinate taxa, 46 English Index Name-bearing types (contd.) application of scientific name determined by, 35.5, 42.3, 45.3, 61 cases to be referred to Commission, 70.2; 75.6 deposition of type specimens, 16.4.2, 16C-D, 72.10, 72D-F, 73C, 74D, 1584 labelling of type specimens, 16D, 72D-E, 73D, 74F Principle of Typification, 61.1, G rediscovery of type specimens, 75.8 Neotype, 72325 %2M40078:416.3;149.1:3; 79:52 G Nomenclatorial, G Nomenclatural, G Nomenclatural act, G See Act, nomenclatural Nomenclature, G binominal, 5, 11.4, 12.2, G zoological, Preamble, 1-3, G Nomen dubium, 75.5, G Nomen novum (new replacement name), 12:2:35:43:5u) 165, 16.4. 39, 60AÀ, 67.8;:69:2.3, 72.3,.42.7,:G Nomen nudum, G Nomen oblitum, 23.9.2, 23.12, 55.3.1, G Nomen protectum, 23.9.2, 57.2.1, G Nominal taxon, G Nominate, G Nominative case of name, 11.7-9, 31.1, 2202-7 Nominotypical taxon, 37, 44, 47, 61.2, 6711:1:68.3:1,728;:G Noun in apposition, 11.9.1.2, 31.1, 31.2, 34.2.1 Noun phrase 31.2.1, G Noun, variable gender, 30.1.4.2 "Nov. gen., nov. sp.", 12.2.6, 13.4, 68.2.1 Number of words in scientific names, 4-6 Numerals in compound name, 11.2, 325.26 293 Index Francais Nom(s) (suite) fixation du type porte-nom après 1999, 16 forme ou variété, 15.2, 45.5, 45.6, G nom générique, 11.8, 13.3, 16.3, 20, 30, 42-44, 56, G homonymie des, 52-55, 57-60 pour un ichnotaxon, 10.3, 13.3.3, 23.7.3, 42.2.1, 66.1 mal appliqués ou de taxons mal identifiés, 11.10, 49, 67.13, 69.2.4, 70, G préséance entre, 23, 24, 57.7 nom d'une sous-espéce, 5.2, G synonymie des, 23.3, 61.3 de taxons coordonnés, 46.1 de taxons subordonnés, 47 Nom(s) du niveau famille, 11.7, 13.2, 29, 35-41, 61-65, G auteur d’un, 36, 40.2.1, 50 cas à référer à la Commission, 55.3, 6572 changement de rang, 29.2, 34.1, 36 changement obligatoire de la terminaison standard d’un, 34.1 coordonnés, 36 disponibilité d’un, 11.7, 12.2.4, 13.2, 29 émendation d’un, 11.7, 19, 29, 32.5.3, 33, 34.1, 35.4 famille, (nom de), 29.2 fondé sur un nom de genre homonyme plus récent, 39 un nom de genre supprimé, 39 le nom du genre type, 11.7, 12.2.4, 13.2, 29, 35, 39, 61-65 une émendation injustifiée du nom du genre type, 35.4 genre type. Voir: Genre type homonymie des, 29.6, 29A, 29, 55 homonymie des noms de genres types, 39 pour un ichnotaxon, 10.3 identification du genre type, 65 294 Nom(s) (suite) lettre initiale majuscule, 4.1, 28 noms vernaculaires, 11.7.2 orthographe incorrecte d’un, 32.5.3, 34.1 préséance entre des, 23, 24, 35.5, 40, 55.5 publié dans un index, 11.4, 12.2.2 radical incorrect du nom de genre type, 29.3-5 réunion de taxons, 23.3 sous-famille, (nom de), 29.2, 35.5, 37, G sous-tribu, (nom de), 29.2 subdivision d’un tavon du niveau famille, 37 superfamille, (nom de), 29.2, G supragénériques, (nom des taxons), 122 APR 7AR2 synonymie de, 23.3, 35.5, 40, G synonymie des noms de genres types, 40 terminaison incorrecte d’un, 11.7, 29.2, 34.1 terminaison standard d’un, 11.7, 29.2, 34.1 tribu (nom de), 29.2 | Nom(s) du niveau genre, 4, 6.1, 10.3, 10.4, 11.8, 12, 13, 16.3, 20, 24, 30, 32, 33, 42-44 auteur d’un, 43, 44, 50, 51 changement de rang, 23.3.1, 43, 50.3 conditionnellement établi, 11.5, [93:6 415" 5185 coordonné, 43 disponibilité d’un. Voir: Disponibilité émendation d’un, 11.8, 19, 32, 33 espèce type. Voir: Espèce type formation d’un. Voir: Formation nom générique, 11.8, 13.3, 16.3, 20, 30, 42-44, 56, G genre grammatical d’un, 30, B5 genre type. Voir: Genre type groupe collectif. Voir: Groupe collectif homonymie entre, 53.2, 56, 60 Objective, G Objective synonym, 33.2.3, 61.3, 67.1.2) GF8 21/24 2G Obtainability of publication, 8.1.3 Official Indexes, 78.4, 80, G Official Lists, 78.4, 80, G One-letter difference in names, 55.4, 56:27 ST:6) 582G: One-letter names, 11.8, 11.9.1 Opinion, of Commission, 78-81, G Original designation, 67.5, 68.2, G Original publication, G Original spelling See Spelling Originally included species, 67-70 "Page precedence", 69A.10 Paralectotype, 73.2.2, 74.1.3, 74F, 75.1, 715A, G Parasite, 69A.6 Paratype 72418) 24 JS DPT da, G Parentheses, G See Punctuation Personal name 31.1 Photographs, 9.2 Plenary power of Commission, 78, TIS 996805810 G Polymorphic species, 17.3 Precedence, G See also Priority of simultaneously published names, 2ALSS 15, S613) S74 in fixations of type species, 68 between family-group names, 23.9, 24, 35.5, 40, 55.5 between genus-group names, 23, 24, 30.5 Precedence (contd.) between species-group names, 23, 24, 57.7 "position" (line or page) precedence, 69A.8-10 Prefix, G Preprint, 21.8, 21A, 21E, 21G, G English Index Primary homonym, 23.9.5, 53.3, 57.2, 57.4, G Principle(s) of Binominal Nomenclature, 5, 11.4, 122280 of Coordination, 36, 43, 46, G of First Reviser, 24, G of Homonymy, 52, G of Priority, 23, G of Typification, 61, G Printing on paper, 8.4-6, 8B, G Priority, Preamble, 23, G See also Precedence Proofsheets, 9.3 Proposal, G of anameel lb. is for adoption of a Part of the List of Available Names in Zoology, 79 Protista» 1.1.1. 72:54; 73. 3s Provisions of Code, G Publication(s), 7-9, G See also Availability, Work(s) anonymous, of names or nomenclatural acts, 14, 50.1, G date of, 10.1.1, 10A, 21-22, G interrupted, 10.1.1, 10A methods of, 8-9 original, G preprint, 21.8, 21A, 21E, 21G, G recommendations to editors See Editor(s) republication of name as "new", B10 separate (reprint), 21.8,G simultaneous publications of a name, 241 5350/565,0717 Publish, G Publisher(s) recommendations to, See Editors Punctuation apostrophe, 27, 32.5.2 comma, 22A.2.1 hyphen, 27, 32.5.2.3, 32.5.2.4.3, G parentheses (round brackets) author's name in, 22, 51.2.1, 51.3 date in, 22A2.3, 40A 295 Index Francais Nom(s) du niveau genre (suite) ichnotaxon. Voir: Ichnotaxon "-ites" à la fin des noms de genres de fossiles, 20 lettre initiale majuscule, 4, 28 nom générique, 11.8, 13.3, 16.3, 20, 30, 42-44, 56, G nom générique sans description séparée d’une espéce, 12.2, 13.4 nom générique sans espèce incluse, 12, 13.3, 69 nom subgénérique, 4.2, 6.1, 42-44, 56.3, 57.4, G orthographe. Voir: Orthographe police de caractères pour, B6 préséance entre, 23, 24, 56.3 priorité entre, 23 remplacement de, 23.3.5 radical des, 29 réunion de taxons, 23.3, 67.10 sous-genre fixé comme type, 61.4 subdivisions et sections, 10.4 synonymie des, 23.3, 61.3, 67.11, 67.12 valide, 23 non valide, 10.6, 23, 39, 40, 52, 57, 59, 60, G Nom de personne, 31.1 Nombre de mots dans les noms scientifiques, 4-6 Nombres dans les noms composés, 11.2, 525246 Nomen dubium, 75.5, G Nomen novum (nouveau nom de replacement), 12.2.3, 13.3.1, 16.1, 16.4, 39, 60A, 67.8, 69.2.3, 72.3, T2736 Nomen nudum, G Nomen oblitum, 23.9.2, 23.12, 55.3.1, G Nomen protectum, 23.9.2, 57.2.1, G Nomenclatural, G acte, G. Voir: Acte nomenclatural statut, G. Voir: Acte nomenclatural Nomenclature, G binominale, 5, 11.4, 12.2,G 296 Nomenclature (suite) botanique, 1.4, 1A, 10.5. zoologique, Préambule, 1-3, G Nominal, (taxon), G Nominatif, (taxon), 37, 44, 47, 61.2, 67.1.1, 68.3.1, 72.8,G | Nominatif, (cas grammatical de noms), 11:7-9:314%32:52 7 Non valide, G "Nov. gen., nov. sp.", 12.2.6, 13.4, 68.2.1 Nouveau nom de remplacement, G. Voir: Nomen novum Nouvelle combinaison, 22A.3, 34.2, 48, 50.3.2, S1A, 51.3, 51G Objectif, G Objectif, (synonyme), 33.2.3, 61.3, OAI 67.8, 12% G Obligatoires, (changements, dans les noms), 19, 32.5, 34, G Officiel(le), G Correction Officielle, 80.4, G Index Officiel (Official Index), 78.4, 80, G Liste Officiel (Official List), 78.4, 80, G texte officiel du Code, G Opinion, (par la Commission), 78-81, G Originale, G désignation, 67.5, 68.2, G orthographe. Voir: Orthographe publication, G Orthographe(s), 24.2, 25, 27-29, 32-34, G. Voir aussi: Suite arbitraire de lettres, Formation des noms changements obligatoires d’, 19, 32.5, 34, G originale, 24.2, 32, G originale correcte, 24.2, 29, 31, 32, G originale incorrecte, 19, 24.2, 32.4, 52513324 G originales multiples, 19.3, 24.2, 32.2.1, G incorrecte, 19, 32, 33, 54.3, 67.6, G Punctuation (contd.) names for aggregates in, 6.2 subgeneric name in, 6.1 Rank(s), G change in, 10.2,23.3.1, 29.2, 34,36, 43 2 AdS Ae, 4622,50.3,.61.2 family-group name suffix, 29.2, 34.1, 36 Recommendation(s), G See Recommendations appended to relevant Articles, Appendix A (Code of Ethics), Appendix B (General Recommendations), and under Editors status of, 89.2 Recording, acoustic, 9.5 Reference, bibliographic, G to definition or description, 12.2, 1542.75:32 to illustration, 12.2.7, 13.6.1 to original publication of name, 51A, B10 Reject, G Rejection of a name, 1.4, 18, 23.3.7, 23.12:59%2:39.53; 60, 60.3:G Replacement name See Name(s), Nomen novum, Substitute name Report of meeting, 9.9, 9A, 50.2, 50A Reprint, G See Separate Restriction, taxonomic, 74 Reviser, First, 24, 32.2.1, 50.6, G Ruling, by Commission, 78-83, G Scientific name, 1, 4-6, G Secondary homonym, 53.3, 57.3, 57.4, 59, 60, G Section, of genus, 10.4, G Section of Zoological Nomenclature of IUBS, 77.3.1,.90 Senior homonym See Homonym(s) Senior synonym See Synonym(s) English Index Separate (reprint), 21.8, 21A, 21E, G Single-letter difference, 55.4, 56.2, 57:6, 58 Single-letter name, 11.8, 11.9.1 Species, G host, 12.3, 69A.6, 73C.7 misidentified, 11.10, 49, 65.2, 67.13, 69.2.4, 70 nominal See Glossary (under nominal taxon) originally included nominal, 11.10, 67,216 71367.13;'68,.69,'G polymorphic, 17.3 taxonomic, 68.3, G (under taxonomic taxon) Species group, 45-49, G Species-group name(s), 5, 6, 31-34, 45- 49,G See also Availability, Formation, Latinization, Name(s), Spelling for aggregates, 6.2, 10.4, 23.3.3, G containing numbers or signs, 11.2, 21e S25 "elevated" from infrasubspecific rank, 10.2, 45.5.1, 50.3 established in tentative generic combination, 11.9.3.4 established with unavailable generic name, 11.9.3 for ichnotaxon, 10.3, 13.3.3, 23.7.3, 42.2.1, 66.1 of subordinate taxon, 47 agreement in gender of, 31.2, 34.2 authorship of, 46, 50 availability of See Availability change of combination, 22A.3, 34.2, 48, 51.3 citation as new mandatory after 1999, 16.1 compound, 11.2, 11.9.5, 31.2.3, 32.5.2 coordinate, 46.1 emendation of, 11.9, 19, 31.2, 33, 34.2 fixation and deposition of name- bearing type after 1999, 16 297 Index Francais Orthographe(s) (suite) signes diacritiques, 27, 32.5.2, G subséquente, 19, 33, 34, 35.4, 67.6, 79.4,G subséquente incorrecte, 33, 34, G variantes d’, 53, 58, G Page, ("priorité de page"), 69A.10 Paralectotype, 73.2.2, 74.1.3, 74F, 75.1, 715A, G Parasite, 69A.6 Paratype; 729.3, 72.4, 73D, 75.4, 75A, G Parenthéses, G. Voir: Ponctuation Partie de la List of Available Names in Zoology, G Photographies, 9.2 Pleins Pouvoirs, (de la Commission), 78, 79.5, 79.6, 80, 81, G Plus ancien, (homonyme, synonyme). Voir: Homonymes, Synonymes Point de départ de le nomenclature zoologique, 3 Polymorphe, (espèce), 17.3 Ponctuation apostrophe, 27, 32.5.2 parenthèses date mise entre, 22A2.3, 40A noms d’agrégats mis entre, 6.2 nom de l’auteur mis entre, 22, 51.2.1, S13 nom subgénérique mis entre, 6.1 trait d’union, 27, 32.5.2.3, 32.5.2.4.3, G virgule, 22A.2.1 Possibilité de se procurer une publication, 8.1.2 Potentiellement valide, G Précautions pour éviter l’homonymie au niveau famille, 29.6, 29A Prédominant, (usage), 29.5, 33.2.3.1, 33:31, 354 1355/8226 Préfixe, G Premier réviseur, 23.1, 24.2, 32.2.1, G Préséance, G. Voir aussi: Priorité 298 Préséance (suite) entre des fixations d’espèces types, 68 entre noms du niveau espèce, 23, 24, 57.7 du niveau famille, 23.9, 24, 35.5, 40, 55 du niveau genre, 23, 24, 56.3 publiés simultanément, 24, 55.5, 56.3, 57.7 Prétirage, 21.8, 21A, 21E, 21G, G Primaire, (homonyme), 23.9.5, 53.3, SIMS AGP Principe de Coordination, 36, 43, 46, G d’ Homonymie, 52, G de la Nomenclature Binominale, 5, PAS 12.276 du Premier Réviseur, 24, G de Priorité, 23, G de Typification, 61, G Priorité, (d'un nom ou d'un acte nomenclatural), Préambule, 23, G. Voir aussi: Préséance "Priorité de page", 69A.10 "Priorité de position" (ligne ou page), 69A.8-10 Procédé d’impression conventionnel, 8.4, 8.5, G Proposition, G pour adoption d’une Partie de la List of Available Names in Zoology, 79 conditionnelle. Voir: Nom, acte nomenclatural proposé conditionnellement d’un nom, 11.5.1, 15 Protiste, 1.1.1, 72.5.4, 73.3, G Publication(s), 7-9, G. Voir aussi: Disponibilité, Travail anonyme, de noms ou d’actes nomenclaturaux, 14, 50.1, G date de, 10.1.1, 10A, 21-22, G interrompue, 10.1.1, 10A méthodes de, 8-9 originale, G prétirage, 21.8, 21A, 21E, 21G, G Species-group name(s) (contd.) form or variety, 15.2, 45.5, 45.6, G formation of, 5, 11, 25-28, 31-33, 58 homonymy of, 52-55, 57-60 initial letter of, 5.1, 28 interpolated, 6, 11.9.3.5, 23.3.3, G misapplied or misidentified, 11.10, 49, 67.13, 69.2.4, 70, G precedence between, 23, 24, 57.7 specific name, 5, G subspecific name, 5, 45, G synonymy of, 23.3, 61.3 type species See Type species variety or form, 15.2, 45.5, 45.6, G Species incertae sedis, 67.2.5, G Species inquirenda, 67.2.5, G Species name (name of a species), 5, G Specific name, 5.1, G Specimen, G hybrid, 1.3.3, G teratological, 1.3.2, G type See Type specimen(s) unusual example, 17.3 Spelling, 24.2, 25, 27-29, 32-34, G See also Arbitrary combination of letters, Formation of name(s), Suffix(es) correct original, 24.2, 29, 31, 32, G diacritic mark(s), 27, 32.5.2, G incorrect, 19, 32, 33, 54.3, 67.6, G incorrect original, 19, 24.2, 32.4, 325/332, G incorrect subsequent, 33, 34, G mandatory changes in, 19, 32.5, 34, G multiple original, 19.3, 24.2, 32.2.1, G original, 24.2, 32, G subsequent, 19, 33, 34, 35.4, 67.6, 79.4,G variant, 53, 58, G Stability in scientific names, Preamble, 2526052, 70! 7557 Sibi? Starting point of zoological nomenclature, 3 English Index Stem'of name, 11:29, 31.1y58:31G Subdivision of family-group taxon, 37 of genus, 10.4 Subfamily, 35, 37, G Subfamily name, 29.2, 35.5, 37, G See also Family-group name(s) Subgeneric name, 4.2, 6.1, 42-44, 56.3, 513% See also Genus-group name(s) Subgenus, 42-44, 61.4, 66-70, G Subjective, G Homonym See Homonym(s) Synonym See Synonym(s) Subordinate taxon, 37, 44, 47, G Subsequent designation of name-bearing types, 67.4, 69, 74, 75,G monotypy, 69.3, G spelling See Spelling user of name, 51.2.1,51G Subspecies, 5.2, 45, G Subspecies name, 5.2, G Subspecific name, 5, 6.2, 45-49, G See also Species-group name(s) Substitute name, 10.6, 23.3.5, 33.2.3, 35.42 812,402; 5960, G See also Nomen novum (new replacement name) Subtribe, 29.2, 35, G See also Family-group names Suffix(es), 32, G See also Endings to personal names, 31.1 in family-group names, 11.7, 29, 34.1, 36.1 in genus-group names, 20, 30 in species-group names, 31.1 Superfamily, 35, G Superfamily names See Family-group name(s) Superspecies, 6.2, 10.4 299 Index Francais Publication(s) (suite) recommandations aux éditeurs. Voir: Editeurs re-publication d’un nom comme "nov.", B10 separata (tirés a part), 21.8,G simultanées d’un méme nom, 24, 55.5, 56 Sh S77 Publié, G Radical, (d’un nom), 11.7, 29, 31.1, 553; G Rang(s), G changement de, 10.2, 23.3.1, 29.2, 34, 36, 43.2, 45.5.1, 46.2, 50.3, 61.2 terminaisons des noms aux différents rangs du niveau famille, 29.2, 34.1, 36 Récent, (synonyme plus), G. Voir: Synonyme Recommandation(s), G. Voir: Recommandations jointes aux Articles afférents, Annexe A (Code d’Ethique), et Annexe B (Recommandations Générales); voir aussi: Editeurs statut des, 89.2 Recommandations Générales, Annexe B Rédacteurs, (recommandations aux). Voir: Editeurs Référence bibliographique, G a une définition ou à une description, 2D? Se a une illustration, 12.2.7, 13.6.1 a la publication originale d’un nom, 51A, B10 Référence provisoire, (noms pour), 1.3.5 Régles, (du Code), G. Voir: Provisions du Code Règne, G Réimpression, G. Voir: Separata, Tirés a part | Rejet, G. Voir aussi: Suppression, Supprimé 300 Rejet (suite) d’un nom, 1.4, 18, 23.3.7, 23.12, 59.2, 59.3, 60, 60.3, G | d'un travail, G Remplacement, (nom de). Voir: Noms, Nomen novum, Nom de substitution Restriction, (taxinomique), 74 Résumé d’un travail nouveau nom scientifique dans le, 9.9, 9A Rétabli, (nom), 59.4, G Réunion de taxons, 23.3 Réviseur, (premier), 24, 32.2.1, 50.6, G Scientifique, (nom), 1, 4-6, G Secondaire, (homonyme), 53.3, 57.3, 57.4, 59, 60, G Section, (d’un genre), 10.4, G Section de Nomenclature Zoologique (de VU.LS.B.), 77.3.1, 90 Sensu lato, G Sensu stricto, G Separata, (tirés a part, réimpression), 21.8, 21A, 21E, G Série type, 72, 75A, G Signes diacritiques, 27, 32.5.2, G Sonore, (enregistrement), 9.5 Sous-espèce, 5.2, 45, G nom de, 5.2, G Sous-famille, 35, 37, G Sous-famille, (nom de), 29.2, 35.5, 37, G. Voir aussi: Nom du niveau famille Sous-genre, 42-44, 61.4, 66-70, G Sous-tribu, 29.2, 35, G. Voir aussi: Nom du niveau famille Species inquirenda, 67.2.5, G Spécifique (nom ou épithète), 5.1, G Spécimen, G | exemplaire anormal, 17.3 hybride, 1.3.3, G tératologique, 1.3.2, G type. Voir: Spécimen type Suppressed name, 10.6, 39, 67.12, 81, G conditionally, 81.2.3 partially, 81.2.2 totally, 81.2.1 Suppressed nomenclatural act, 81 Suppressed work, 8.7, 81, G Suppression of names, acts and works, 81,G Suprageneric, G Suprageneric name, 1.2.2, 11.7.1.2,G See also Family-group name(s) Suspension of the provisions of the Code, Preamble, 81-83 Synonym(s), G as substitute name, 23.3.5, 40, 60 availability of, 10.6, 11.6 junior, 10.6, 11.6, 23, 24, 50.7, G objective, 61.3, G senior, 23, 24, G subjective, 61.3, G Synonymy, G of family-group name, 23.3, 35.5, 40, 61.3 of genus-group name, 23.3, 61.3, 67.10, 67.12 of name of type genus, 40, 61.3 of species-group name, 23.3, 61.3 name(s) published in, 11.6, 67.12, 72.4.3 Syntype(s), 72, 73.2, 74, 75, G Systema Naturae, 3 Tautonymy, G absolute, 68.4, G availability of tautonymous names, e233 .7 Linnaean, 68.5, G "virtual", 69A.2, G Taxon/Taxa, 1, G above family group, 1.2.2 classification of new, B3 comparison with related, 13A, B4 family-group, 35-41, 62-65, G See also Family-group names English Index Taxon/Taxa (contd.) fossil, 1.2.1, G See also Fossil, Ichnotaxon genus-group, 42-44, 66-70 See also Genus-group names ichnotaxon, G See Ichnotaxon infrasubspecific, G See Infrasubspecific name nominal, G nominotypical, 37, 44, 47, 61.2, 67 AN) 6823. 15-72:8;.'G non-animal, 1, 2, 10.5 species-group, 45-49, 71-75 See also species-group names subordinate, 37, 44, 47, G taxonomic, G union of, 23.3 zoological, G Taxonomic group, G Taxonomic hierarchy, G Taxonomy, G Temporary reference name for, 1.3.5 Teratological specimen, 1.3.2, G Topotype, 75A, G Transliteration, G of Greek words, 30.1.2 incorrect, 32.5.1 Tbe; 29.2,35,6 Trinomen (subspecies name, trinominal name), 5.2, G Type(s), G See also Type genus, Type species, Type specimens Type fixation See Fixation Type genus, 61, 63-65, G of coordinate taxa, 36.1, 37, 61.2 of nominotypical subfamily, 61.2 cases to be referred to Commission, 41,/55.3,.65.2 fixation of, 61.4, 64, 65.2 homonymy of name of, 39 misidentified, 41, 65.2 301 Index Francais Spécimens types, 61, 71-76, G. Voir aussi les entrées individuelles pour les termes suivants allotype, 72A, G cotype, 72.4.6, 73E, 73.2.1, G "génotype", 67A, G hapantotype, 72.5.4, 73.3, G holotype, 16.4, 72-75, G lectotypeni2 ali 22) 72 MONS 22; 74, 75.1, 75.8, G neotypes (22277210, TOR GST ON 3. ISS ZAG paralectotype, 73.2.2, 74.1.3, 74F, 75.1, 75A, G paratype, 72.1.3, 72.4, 73D, G syntype, 72, 73.2, 74,75, G topotype, 75A, G type porte-nom, 61, 63, 67, 72, G Stabilité des noms scientifiques, Préambule, 23.2, 65.2, 70, 75.5, 81, B1-2 Standard, (terminaison, du niveau famille), 11.7, 29.2, 34.1, 36.1, G "stat. nov.", 16A, G Statut nomenclatural, G. Voir: Acte nomenclatural Statuts de la Commisssion, 84.2 Subdivision d’un genre, 10.4 Subdivision d’un taxon du niveau famille, 37 Subgénérique, (nom), 4.2, 6.1, 42-44, 56.3, 57.3, G. Voir aussi: Nom du niveau genre Subjectif, G. Voir aussi: Homonymes, Synonymes Subordonné, (taxon), 37, 44, 47, G Subséquent(e), G désignation, de types porte-nom, 67.4, 69, 74, 75, G monotypie, 69.3, G orthographe. Voir: Orthographe utilisateur, d’un nom, 51.2.1,51G Subspécifique, (nom ou épithète), 5, 6.2, 45-49, G. Voir aussi: Epithéte subspécifique, Nom subspécifique 302 Substantif en apposition, 11.9.1.2, 31.1, 31.2, 34.2.1 Substantif de genre grammatical variable, 30.1.4.2 Substantive, (locution), 31.2.1, G Substitution, (nom de), 10.6, 23.3.5, 33.2.3, 35.4.2, 37.2, 40.2, 59, 60, G. Voir aussi: Nomen novum (nouveau nom de remplacement) Suffixe(s), 32, G. Voir aussi: Terminaisons, Désinences dans des épithètes, 31.1 dans des noms du niveau famille, 11.7, 29, 34.1, 36.1 dans des noms du niveau genre, 20, 30 dans des noms de personnes, 31.1 Suites arbitraires de lettres, 11.3, G (sous: Combinaison arbitraire de lettres) genre grammatical des, 30.1.4.1, 30.2 radical des, 29.3.3 Super-espèces, 6.2, 10.4 Superfamille, 35, G superfamille, (nom de). Voir: Noms du niveau famille Suppression de noms, d’actes ou de travaux, 81, G Supprimé, G acte nomenclatural, 81 nom, 10.6, 39, 67.12, 81, G conditionellement, 81.2.3 partiellement, 81.2.2 totalement, 81.2.1 travail, 8.7, 81, G Suspension des dispositions du Code, Préambule, 81-83 Synonyme(s), G_ comme noms de substitution, 23.3.5, 40, 60 disponibilité des, 10.6, 11.6 Objectif, 33223 61 67H67 TRAIN CG: plus ancien, 23, 24, G plus récent, 10.6, 11.6, 23, 24, 50.7, G subjectif, 61.3, G Type genus (contd.) stem of name of, 11.7, 29, 55.3 subgenus in fixation, 61.4 synonymy of name of, 40, 61.3 Typehost73e7 Type locality, 76, G Type series, 72, 75A, G Type slide, 72.5.5 Type species, 61, 66-70,G See also Fixation of type species of coordinate taxa, 43.1 of genus denoted by new replacement name (nomen novum), 67.8 name published as synonym, 67.12 of genus established without species, 67:2:2169.3 of ichnotaxon, 13.3.3, 66.1 of more than one genus-group taxon, 67.11 of nominotypical subgenus, 44.1, 61.2 in union of genus-group taxa, 67.10 cases to be referred to Commission, 70.2 "genotype", 67A, G misidentified, 11.10, 67.13, 69.2.4, 703 nominal species eligible as, 67.2, 69.2 Type specimens, 61, 71-76, G See also individual entries for headings below allotype, 72A, G cotype, 72.46, 73E, 73.2596 "genotype", 67A, G hapantotype, 72.5.4, 73.3, G holotype, 16.4, 72-75, G lectotype, 72.1.1, 72. 1.2,572200; 13.224354) TREES name-bearing, 61, 63, 67, 72, G neotype, 7122,72:10, 75/68 MONr5) 195.2; G paralectotype, 73.2.2, 74.1.3, 74F, 75.1, 75A, G paratype, 72.1.3, 72.4, 73D, G syntype, 72, 73.2, 74,75,G | English Index Type specimens (contd.) topotype, 75A, G Typification, Principle of, 61, G Umlaut, 32.5.2.1 Unavailability of names, acts and works, G See entries under Availability Uninominal name, 4.1, G Union of taxa, 23.3 Universality of scientific names, Preamble,/23.2, 23.9, 65.2, 70; 75.5, 81 Unjustified emendation, 10.6, 19.1, 390235145 5057018. 1071626785 B1-2,G Usage, prevailing, 29.5, 33.2.3.1, 33.3.1, 35.4.1, 335538223 G Valid, G name, 11.5, 23, 24, G See also Invalid name Validated, G Variable gender, 30.1.4.2 Variant specimens, 72.4.1 Variant spellings, 53, 58, G Varieties or forms, 15.2, 45.5, 45.6, G Vernacular name, 1.3.5, 11A, 12.3, G "Virtual tautonymy", 69A.2, G Vowel(s) connecting, 32.5, 58.12 Work(s), 8, 9, G See also Publication(s) anonymous, 14, 50.1, G available, 8, 9, 11, 14,G conserved, G disclaimed, 8.2, 8.3, 8E, 9A, G distribution of, 8.1, 8.5, 8.6, 8A-C, 9 interrupted publication of, 10.1, 10A Official Indexes and Lists of, 78.4, 80, G published, 8, 9, G in 1758, 3 in parts, 21.5, 21C simultaneously, 24, 50.6 303 Index Francais Synonymie, G de noms de genres types, 40, 61.3 du niveau espèce, 23.3, 61.3 du niveau famille, 23.3, 35.5, 40, 61.3 du niveau genre, 23.3, 61.3, 67.10, 67.12 noms publiés en, 11.6, 67.12, 7. 4.3 Syntype(s), 72, 73.2, 74, 75, G Systema Naturae, 3 Tautonymie, G absolue, 68.4, G disponibilité des noms tautonymes, 18:23:37 linnéenne, 68.5, G virtuelle, 69A.2, G Taxinomie, G Taxinomique, G domaine, G.. Voir: Domaine taxinomique groupe, G hiérarchie, G information, G Taxon(s), 1, G non animal, 1, 2, 10.5 au-dessus du niveau famille, 1.2.2 classification des nouveaux, B3 comparaison avec les taxons apparentés, 13A, B4 fossiles, 1.2.1, G. Voir aussi: Fossile, Ichnotaxon hybride, 1.3.3, 17, 23.8, G ichnotaxon, G. Voir: Ichnotaxon infra-subspécifique, G. Voir: Noms infra-subspécifiques du niveau espèce, 45-49, 71-75. Voir aussi: Épithètes du niveau famille, 35-41, 62-65, G. Voir aussi: Noms du niveau famille du niveau genre, 42-44, 66-70. Voir aussi: Noms du niveau genre nominal, G 304 Taxon(s) (suite) nominatif, 37, 44, 47, 61.2, 67.1.1, 68.3.1, 72.8, G d'origine hybride, 1.3.3, 17, 23.8, G réunion de, 23.3 subordonnés, 37, 44, 47, G supragénériques, 11.7.1.2. Voir aussi: Noms du niveau famille taxinomique, G zoologique, G Tératologiques, (spécimens), 1.3.2, G Termes grammaticaux. Voir: Grammaticaux Termes latins. Voir les entrées individuelles de l’Index et du Glossaire Terminaison (des noms), G. Voir aussi: Suffixe, Désinence genre grammatical, 30, 31, 34.2, G du génitif, 29.3-5, 31, 33.4, G latine, 11.8, 30.2, G standard des noms du niveau famille, 11.7, 29.2, 34.1, 36.1, G Texte officiel, (du Code), G Tirés à part, 21.8, 21A, 21E, G. Voir aussi: Separata Topotype, 75A, G Trace fossile, 1.2.1, 12.2.8, 23.3.2.3, 72.5.1, G. Voir: Ichnotaxon Trait d’union, 27, 32.5.2.3, 32.5.2.4.3, G Translittération, G incorrecte, 32.5.1 de mots grecs, 30.1.2 Travail, Travaux, 8, 9, G. Voir aussi: Publication(s) anonymes, 14, 50.1, G conservés, G avec dénégation d’intention de publication, 8.2, 8.3, 8E, 9A, G disponibles, 8, 9, 11, 14, G non disponibles, 8, 9, 11, 14, 81,G distribution des, 8.1, 8.5, 8.6, 8A-C, 9 Official Indexes et Lists of Works, 78.4, 80, G publication interrompue de, 10.1, 10A English Index Work(s) (contd.) World Wide Web, 9.8 rejected, G suppressed, 8.7, 81, G Zoological nomenclature, Preamble, 1- unavailable, 8, 9, 11, 14, 81,G SAC unpublished, 8, 9, G starting point of, 3, 11.1 Work of an animal, 1.2.1, 12.2.8, Zoological Record, 8A, B9 233.23, 129 0G Zoological taxon, G See also Ichnotaxon Zoologist, G 305 Index Francais Travail, Travaux (suite) publiés, 8,9, G en 5803 par parties, 21.5, 21C simultanément, 24, 50.6 non publiés, 8, 9, G rejetés, G supprimés, 8.7, 81, G Travail d’un animal, 1.2.1, 12.2.8, 23.3.2.3, 72.5.1, G. Voir aussi: Ichnotaxon Tréma, 32.5.2.1 Tribu, 29.2, 35, G Trinom, (nom de sous-espèce, nom trinominal), 5.2, G Type(s), G. Voir aussi: Genre type, Espèce type, Type porte-nom fixation des. Voir: Fixation genre type, 61, 63-65, G. Voir: Genre type. perdus, 73C.7 lame type, 72.5.5. Voir aussi: Hapantotype localité type, 76, G série type, 72, 75A, G Types porte-nom, 61, 63, 67, 72, G application des noms scientifiques par référence aux, 35.5, 42.3, 45.3, 61 cas qui doivent étre référés a la Commission, 70.2, 75.6 dépôt des spécimens types, 16.4.2, 16C-D, 72.10, 72D-F, 73C, 74D, Waal) étiquetage des spécimens types, 16D, 72D-E, 73D, 74F Principe de Typification, 61.1, G redécouverte de spécimens types, 75.8 de taxons coordonnés, 46 d’un taxon nominal du niveau espéce. Voir: Spécimens types d’un taxon nominal du niveau famille. Voir: Genre type 306 Types porte-nom (suite) d’un taxon nominal du niveau genre. Voir: Espéce type Typification, (Principe de), 61, G Umlaut, 32.5.2.1 Uninominal, (nom), 4.1, G Union Internationale des Sciences Biologiques (U.I.S.B.), Préambule, 77.2, 79, 90 Universalité des noms scientifiques, Préambule, 23.2, 23.9, 65.2, 70, 75.5, 81 Usage prédominant, 29.5, 33.2.3.1, 33.311435:41:35: 5822 NG Utilisation erronée, G. Voir: Erronée, (emploi délibéré d’une identification) Valide, G nom, 11.5, 23, 24, G. Voir aussi: Nom non valide, Non valide potentiellement valide, G. Voir aussi: Synonymes Validé, G Variable, (substantif de genre grammatical), 30.1.4.2 Variants, (spécimens), 72.4.1 Variantes orthographiques. Voir Orthographes variantes, 53, 58, G Variétés et formes, 15.2, 45.5, 45.6, G Vernaculaire, (nom), 1.3.5, 11A, 12.3, G Virgule, (emploi de la), 22A2 Virtuelle, (tautonymie), 69A.2, G Voyelles de liaison, 32.5, 58.12 World Wide Web, 9.8 Zoological Record, 8A, B9 Zoologique, (nomenclature), Préambule, 1-3,G point de départ de la, 3, 11.1 Zoologique, (taxon), G Zoologiste, G "+ ru AU ta | À LI de ri bee \ Phy a a tad 1 , 1? + T LATE NET Ar Cr AM re «tae Gy Hl ay Le 1 M, FA At i | Oia Me tn Sh PES a | pce ee : tea, Af ae A)