m- "0:-

i

THE LIBRARY

OF

THE UNIVERSITY

OF CALIFORNIA

LOS ANGELES

/

^ -.{^•'■j.. -f^^

,J

<^ (M^

LINCOLNSHIRE AND THE DANES

LINCOLNSHIRE AND THE DANES

V-

0; A

BY THE REV.

G. S. STREATFEILD, M.A.

VICAR OF STREATHAM COMMON ; LATE VICAR OF HOLY TRINITY, LOUTH, LINCOLNSHIRE

" Language adheres to the soil, when the lips which spake are resolved in dust."

Sir F. Pai.grave

ItARBo'r SCIENTl/Eg

?^ARB'3R VIT/E.-"»

LONDON

KEGAN PAUL, TRENCH & CO., i, PATERNOSTER SQUARE

1884

{Tlie rights o/franxltitiim and of reJ>roihutio}i are reserved.^

TlA

TO

HER ROYAL HIGHNESS

ALEXANDRA,

PRINCESS OF WALES,

THIS BOOK. IS INSCRIBED

BY HKR LOYAL AND GRATEFUL SERVANT

THE AUTHOR.

49.'i476

A thousand years have nursed the changeful mood

Of England's race,— so long have good and ill

P^ought the grim battle, as they fight it still,

Since from the North,— a daring brotherhood,

They swarmed, and knew not, when, mid fire and blood,

They made their English homes, or took their fill

Of English spoil, they rudely wrought His will

Who sits for aye above the water-flood.

Death's grip is on the restless arm that clove

Our land in twain ; no more the Raven's flight

Darkens our sky ; and now the gentle Dove

Speeds o'er the wave, to nestle in the might

Of English hearts, and whisper of the love

That views afar time's eventide of light

preface;

" I DO not pretend that my books can teach truth. All I hope for is that they may be an occasion to inquisitive men of discovering truth." Although it was of a subject infinitely higher than that of which the following pages treat, that Bishop Berkeley wrote such words, yet they exactly express the sentiment with which this book is submitted to the public.

It may be well to state that the present volume is the development of three parochial lectures given in Louth (Lincolnshire) during the years 1877-78, and I would venture to say that the constant calls and de- mands of a busy parish may help to explain, though not to excuse, much that may be open to criticism.

Any one who attempts to deal with the derivation of place-names must do so with the full expectation of calling forth much controversy. As, in pursuing my subject, I have often had to change my opinions, so I am fully prepared, in sending them before the tribunal

vm PREFACE.

of the public, to see many cherished conclusions dis- proved, and my own judgment in many cases reversed.

Far abler writers have pointed out the uncertainty that too often hangs over the original meaning of a local name, even when every effort has been made to trace it, and it is impossible to doubt that many of the derivations given in this volume will be charged with rashness and credulity.

We may perhaps admit that, in dealing with such a subject, it is often by almost exhausting the wrong that the right is gained. If, then, the following pages do nothing more than conduce to the exhaustion of error, they place the right one step nearer to attainment.

The subject of place-names possesses interest for comparatively few, and it is most unlikely that the greater part of this book, entering, as it necessarily does, into tedious details and technicalities, will find many readers. It is however hoped that the earlier chapters, as well as the concluding one, may not be without attraction for all who are interested in the history of the county. If, moreover, some of the names here discussed are found to throw a side-light, however dim, upon the life and associations of a past that cannot be more than faintly realized, it will be confessed that the studies, of which the result is here given, have not been altogether fruitless.

PREFACE. IX

Whilst heartily wishing that the subject had fallen into more competent hands, I can only hope that I may have led the way^ to a more complete and correct elucidation of at least one part of the county nomencla- ture than the present attempt can pretend to be.

The Glossary appended to this volume is the result of a careful examination and comparison of many works, but is chiefly indebted to the following, viz. : Cleasby and Vigfusson's Icelandic Dictionary, Professor Skeat's Etymological Dictionary of the English Language, Dr. Jamieson's Dictionary of the Scottish Language, the Glossary of the Cleveland Dialect, by the Rev. J. C. Atkinson, Vicar of Danby, and Stratmann's Dictionary of Old English.

I would take this opportunity of returning my warmest thanks for most courteous and ready help from Professor Worsaae of Copenhagen, and to Professor Rygh of Christiania. I would also acknowledge, with much gratitude, the unfailing sympathy and advice of my friend, the Rev. M. G. Watkins, Rector of Barnoldby- le-Beck.

Whitby, August, 1883.

' This ought to be said with some reserve, inasmuch as a short, but interesting paper on this very subject was read by the Precentor of Lincoln at the annual meeting of the Lincoln Architectural Society, and has been printed in the Report for 18S2. The Danish element in the topography and language of Lincolnshire is also touched upon in Sir Charles Ander- son's Lincoln Pocket Guide.

CONTENTS.

CHAPTER PAGE

I. The Danish Occupation ... ... ... i

II. Connecting Links ... ... ... 25

III. The Dane and his English Home ... ... 41

IV. Records of Mythology ... ... ... 57

V. Heroes and Nationalities ... ... ... 83

VI. Records of Settlement Part I. ... 99

VII. Records of Settlement Part II. ... ... 123

VIII. Records OF Settlement Part III. ... .139

IX. Records of Nature Land ... ... ... 160

X. Records of Nature Water ... ... 188

XI. Records of Animal and Vegetable Life ... 209

XII. Lost Landmarks ... ... ... ... 236

XIII. The Language of Lincolnshire ... ... 258

Appendix I. Additional Names ... ... 279

II. Thong Caistor and Torksey ... 292

III. Personal Names in Lincolnshire 298

Glossary ... ... ... ... ... ... 314

ABBREVIATIONS.

Ann. Isl. = Annales Islandici.

Brogden = Provincial Words and Expressions current in Lincoln- shire. J. Ellett Brogden, 1866.

CI. Gl. = Glossary of the Cleveland Dialect, by Rev. J. C. Atkinson, Vicar of Danby.

CI. and Vigf. = Cleasby and Vigfusson's Icelandic-English Dic- tionary.

Cod. Dip. JEv. Sax. = Codex Diplomaticus ^vi Saxonici. Kemble.

Cr. D. = Craven Dialect.

Dip. Angl. JEv. Sax. = Diplomatarium Anglicum ^vi Saxonici. B. Thorpe.

Dugdale, Mon. Angl. = Dugdale's Monasticon Anglicanum.

Ferg., E.S. = English Surnames. R. Ferguson.

Grimm's Teut. Myth. (Stallybrass) = Grimm's Teutonic My- thology, translated by Stallybrass.

Halliwell = Halliwell's Dictionary of Archaic and Provincial Words.

Hold. Gl. = Holderness Glossary. English Dialect Society.

Jam. = Etymological Dictionary of the Scottish Language, John Jamieson, D.D. New Edition, 1877.

Landn. = Landndmabok.

L.C.D. = Liber Census Daniae ; Kong Valdemar den Andens (i 202-1 241), Jordebog.

M. and C. Gl. = Glossary of the Manley and Corringham Dialect. E. Peacock.

Madsen, SJ£e1. Stedn. = Sjselandske Stednavne. Emil Madsen. Archceological Journal of Scandinavia, 1863.

XIV ABBREVIATIONS.

Molbech = Dansk Dialekt Lexicon. C. Molbech, 1841. Prompt. Parv. = Promptorium Parvulorum sive Clericorum, 1540. Stratmann = Stratmann's Dictionary of the Old English Language. St. S. = Sturlunga Saga. C.I. = Calendarium Inquisitionum post mortem sive Escastarum.

(Henry III., Edward I. and II.) C.R.C. = Calendarium Rotulorum Chartarum ad inciuisitionem

ad quod damnum, 1 307-1460. C.T.T. = Catalogus Tenentium Terras per Singulas Hundredas

in Comitatu Line. (Henry I.) D.B. = Domesday Book. Hundr. R. = Hundred Rolls ; Rotuli Hundredorum. (Henry III.,

Edward I.) Inqu. Non. or I.N. = Inquisitiones Nonarum. (14 and 15

Edward III.) PI. A. = Placitorum Abbreviatio. (Richard I., John, etc.) P.R. = Patent Rolls ; Calendarium Rotulorum Patentium. (3 John,

23 Edward IV.) R.C. = Rotuh Chartarum, 1 199-12 16. T.E. = Taxatio Ecclesiastica Anglite et Wallias, 1291. T.N. = Testa de Nevill. (Henry III., Edward I.) A.S. = Anglo Saxon. O.N. = Old Norse. Su.G. = Suio-

Gothicum. Dan. = Danish. O.Dan. = Old Danish. Dan.

D. = Danish Dialect. Sw. = Swedish. Sw. D. = Swedish

Dialect. Norw. = Norwegian. Ger. = German. O.H.G. =

Old High German. Eng. = English. O.E. = Old English.

M.E. = Middle English. N.E. = North England. Pron. =

Pronounced. (?) A note of interrogation placed after a local name signifies that

the writer has not ascertained the earlier forms of the name.

LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

CHAPTER I.

THE DANISH OCCUPATION.

" In there stej^ped a stately Raven

Not the least obeisance made he ;

Ghastly, grim, and ancient Raven, wandering from the Nightly shore. Tell me what thy lordly name is on the Night's Tlutonian shore.'

The Kavcn, E. A. Poi:.

It may be that education and the love of travel have, to some extent, weakened the popular misconception that to live in Lincolnshire means little short of flounder- ing in a swamp and shivering with ague ; yet it is hardly rash to say that the county, as a whole, excites less interest than any other in the mind of an average Endishman. Those who know its broad acres best feel that scant justice is done to it by strangers, who have never taken the trouble to see it for themselves. The day will doubtless come, when the general public will be awakened to the fact that Lincolnshire enjoys one of the healthiest climates in the kingdom ; that, in a drive across the wolds, a landscape meets the eye surpassing in beauty the scenes familiar to the South-countryman

2 LINCOLNSHIRE AND THE DANES,

amid the Hampshire Downs ; that the geology of the county is full of interest, from the oolite, ironstone, and red chalk of the hills, to the submerged forests of the coast ; whilst the Church architecture vies with that of any county in Great Britain.^

Meanwhile, we pity the ignorance of the outside world, and confess that the quaint and sagacious Fuller was before his time in his estimate of this portion of the realm. " As God " (so runs his verdict) " hath, to use the apostle's phrase, tempered the body together, not making all eye or all ear, but assigning each member the proper office thereof, so the same Providence hath so wisely blended the benefits of this county, that, take collective Lincolnshire, and it is defective in nothing." ^

It is not, however, the object of these chapters to con- firm this flattering view ; no such wide and ambitious aim will be discovered in the following pages. One par- ticular feature, to the exclusion of others, will occupy our attention ; a feature familiar enough to all in its general aspect,^ but hitherto not dealt with in detail.

The visitor to Lincolnshire, when he leav^es the flat

' " Here the complaint of the prophet " (Hagg. 1.4) " hath no place ; no county affording worse houses or better churches." Fuller's Worthies of P'ngland, 1st edit., 1662, part 2, p. 151.

" Ibid., p. 144. As if to justify, and more than justify, such an encomium, the year before these words were put before the public (the first edition was published in 1662, after the author's death), it is recorded that "at Spalding and Bourne, and several other places in Lincolnshire, it rayn'd great quantities of wheat." This phenomenon, which took place A]-iril 26, 1661, is included among the many wonders of Annus Mirabilis, 1O60. (See Diaries and Letters of Philip Henry, 1S82, p. 104.)

* See Taylor's Words and Places, ch. viii. ; and Worsaae's Danes and Northmen, sect. vii.

THE DANISH OCCUPATION. 3'

country that stretches from Huntingdon to Firsby, finds himself surrounded with records of Danish occupation, more numerous probably than in any other district of England, and it is the special aim of these pages to trace the records that the Norsemen have left in the place-names of the county.

The Scandinavian race is represented by three great 'divisions, the Dane, the Norwegian, and the Swede. Of these, the last took little part in the marauding expeditions that swept every coast of Western and Southern Europe, from the north of Scotland to the Ba}^ of Naples and the Levant, during the ninth, tenth, and eleventh centuries.^ But, while the Swede found vent for the spirit of enterprise beyond the Baltic in the region of the East, the Dane and Norwegian vied with one another in harassing and plundering every shore that lay to the west of their own country. Heartrend- ing are the tales told of these incursions. Although generous in friendship, the Norseman was pitiless and even treacherous in war. Untaught as yet by the word, luntamed as yet by the yoke of Christ, he believed that the way to lay up treasure in heaven, as well as on earth, was to kill, to capture, to sack, to burn. " Capable of every crime but cowardice," honouring a life of plunder above that of honest industry, believing that death in battle was a certain passport to Valhalla, the sworn opponents of Christianity, swayed by strong appetites, possessed of extraordinary physical strength, and a con- stitution hardened by exposure to a bracing climate,

' Worsaac's Danes and Northmen, Introd. p. xiii., xiv.

4 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

these Northern vikings proved themselves terrible foes wherever they went, and left

" Their name to other times, Link'd with one virtue and a thousand crimes."

Many of the stories told of the Norseman's cruelty may be far from true, yet it cannot for a moment be doubted that his raids were marked by every kind of excess. Towns and villages were plundered, the inhabitants massacred, their homes fired ; babes were tossed upon the spear,^ women were carried off to shame or captivity. Terrible too was the havoc they made in religious houses and churches ; and there may be church doors in England at the present day, which, beneath some rusty nail, preserve a remnant of dry and shrivelled skin, as a witness to the viking's profanity, and the vengeance that was wreaked upon him when seized in the act of sacrilege.^ It may be taken for granted that

* This, in spite of the traditional belief in tlie ferocity of the vikings, was probably not a common practice. The story of Olaf Barnakill has been so often quoted as to colour the general character of the Norseman. It is upon the authority of the Landnamabolc that we learn how " Barnakill " was given to Olaf as a soubriquet, because he protested against the practice of tossing infants upon the spear-point. Sir G. W. Dasent jooints out that "Barnakill" may be a late corruption of " Bairncarle " [i.e. the man with many bairns) ; see Burnt Njal, vol. ii. pp. 353, 354. He further maintains that these stories of atrocious and unnecessary cruelty were set afloat after the change of faith amongst the Northmen, with the purpose of heaping disgrace upon paganism. The fact that Frithiof was called Helthiof, when guilty of this barbarity, helps to jDrove that the practice was regarded with aversion by the majority of Norsemen.

- The four churches with which such traditions are distinctly connected are Rochester Cathedral, Westminster Abbey, and the churches of Had- stock and Copford, in Essex. In the case of Hadstock, the last fragments of skin did not disappear until 1846 ; and in that of Copford, not until 1843. (See Archccologkal yoitnial, vol. v. p. 185; vol. x. p. 167.)

THE DANISH OCCUPATION. 5

the life of the viking-^ while it developed the worst qualities of the Scandinavian character, would check its nobler features, save that spirit of enterprise and darinLf which never rose higher than in these sons of the North. It is partly, doubtless, in virtue of this unrivalled hardihood that the Norseman's life possesses a romantic interest, which, in some degree, extends itself to the seas he haunted, and to the very places he conquered to call after his own name. And where w'as the sea- board of Western Europe that these insatiable pirates did not visit ? Here, there, everywhere, often in the most unexpected quarters and out-of-the-way corners, they have left their record in the names they gave, names which may still conjure up to the eye of fancy those black fleets, sometimes large, sometimes small, always formidable, that threaded their way through every sea and descended upon every coast, to leave their mark in blood and fire and famine.

The province to which our thoughts are now directed was not only visited, but colonized, by these Northmen ; and the great preponderance of Danish over Anglian place-names in many large portions of the county may serve to show that, in these parts at least, the English- man was no match for the Dane.

Although there must have been Danes in England at a very early period, and vikings had frequented our coasts long before Ethelred ascended the throne in 866, it was not until his reign that the full strength of this foe was felt. It was in the very year of Ethelred's accession that a Danish armament, under the notorious

6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

leaders Hubba and Hingvar, landed in East Anglia. After wintering there, the invaders marched through Lincolnshire, crossed the H umber, and advanced upon York. Northumbria, or at least the southern portion of it, submitted almost without a blow, and Mercia trembled for its safety. The peace of Nottingham, concluded in S68 between Ethelred and the Danes, gave the new- comers an opportunity, which they were quick to seize, of subjugating East Anglia. Hardly had Guthrum the Dane taken his seat upon the throne of the martyred Edmund, than Mercia, shrinking from the contest, which appeared inevitable, acknowledged the overlordship of the Danes, and placed itself under tribute. This occurred in 870. In the following year Ethelred died, to be suc- ceeded by his younger brother, Alfred. The heroic struggles of the new king to maintain his ground and preserve his crown ended in the peace of Wedmore, in 878. By the terms of this treaty the great road running from London to Chester, and known as the Watling Street, became the frontier line between Danelagh and the kingdom of England.^

If then we ask, at what period Lincolnshire and the adjacent counties were chiefly colonized by the Danes, probability points to the years immediately preceding

* J. R. Green, Short History of the Engh.sli People, pp. 45, 46. The exact line which separated Danelagh from England started from the Thames, and after tracing the river Lea to its source, passed to Bedford. Thence it kept to the river Ouse until it reached Watling Street, which then became the boundary to Chester. The treaty of Wedmore gave the Northmen ample opportunities for settlement. Danelagh was at length reduced to sub- mission, but not until the middle of the tenth century, and by that time most likely the j^resent nomenclature of the county was more or less complete.

THE DANISH OCCUPATION. 7

and following the treaty of Wedmore ; nor can wc be far Avrong in concluding that, during the latter half of the ninth century, the north and west of Lincolnshire assumed the character rather of a Danish province than of an English shire.

It was then that those scenes were repeated w-hich had been so common four hundred years earlier, when the tribes of Germany descended upon the eastern coasts of Britain, rendered almost defenceless by the withdrawal of the Roman legions.^ Now, however, it was the turn for the Anglo-Saxon race to suffer ; and as the Briton had retired before the German, so now the Englishman made way for the Dane.-^

No county map bears clearer traces of Norse occu- pation than that of Lincolnshire. And this we might well expect, for no other portion of England afforded such facilities to these sea-kings for conquest and for settlement. Riding across the German Ocean on what they were wont to call their sea-horses, they found, in the Humber mouth, an open gate to some of the richest pastures in England. History tells of the good use they made of their opportunities. But even were the voice of history silent, if every documentary record were lost, if every local tradition were forgotten, a comparison

* For a picturesque description of the Saxon raids of the fourlh and fiftlr centuries, see Green's Making of England, Introd., pp. 15-19 ; see also Freeman's Norman Conquest, vol. i. p. 12.

- Mr. Freeman gives three jjeriods of Danish contact with and influence upon England: ist period, that of plunder, 789-855; 2nd period, that of settlement, 855-897 ; 3rd period, that of political conquest, 980-1016 (Norman Conquest, vol. i. pp. 12 and 44-46).

8 LI^XOLNSIIIRE AND THE DANES.

between the map of Lincolnshire and that of Denmark would prove that one had been colonized from the other, or, at least, that the same race had, to a great extent, peopled both countries alike. If, in a state of uncon- sciousness, we could travel to Denmark, and awake to find ourselves amongst such names as Abye, Strobye, Dalbye, Kirkbye, Carlebye, Orbye, Ulseby, Holbek, and Tofte, we should certainly be prepared to look around without the sense of being any great distance from home. Such names, with many others quite as familiar in form and sound, may be read upon an ordinary map of Den- mark, and have, for more than a thousand years, formed a connecting link of deep interest between the two coun- tries, now so closely and happily united in the person of Alexandra, Princess of England and of Denmark.

It is impossible at this distance of time to trace, with any clearness, the course that the great Danish immi- gration took ; yet an examination of the map is not without results that throw some light upon this point, and more especially, perhaps, in regard to the county now under consideration.

So far, then, as we can judge from the map, there appear to have been three main streams of these colonists into Lincolnshire, which, for convenience' sake, we may designate as the Grimsby, Trent, and Alford streams.

In the first place, there can be no doubt that they landed in large numbers in the immediate neighbour- hood of Grimsby,^ and spread in every direction, but

' Certainly as far south as Tctney Haven, which, tradition tells us, was one of the favourite landing-places of the Dane.

THE DANISH OCCUPATION. 9

especially to the west and south-west. Meeting this horde, as it pushed its way westward from Grimsby, another wave of Danish colonists most probably ad- vanced eastward fi-om the neighbourhood of Burton Stather ^ at the Trent mouth. Where these two streams of immigrants met, it may be impossible to say ; possibly in the vicinity of Glanford Brigg or Caistor, which, though neither place bears a Danish name, may be regarded as the centres of one of the most strongly marked Danish districts in the kingdom.

Turning to what has been characterized as the Alford stream, we come to that particular area which, if we may judge from the place-names, must at one time have been the most exclusively Danish portion of Lincolnshire, if not of England,^ This district stretches from the coast in the neighbourhood of Alford over the wolds as far as Horncastle, and the conclusion appears to be irresistible that the smooth sandy shore between Theddlethorpe and Skegness was a favourite landing- place for the Danish fleets. In Leland's time, tradition told of a fair commodious haven that once existed at Skegness ; '^ it may have been, therefore, at that particular point of the coast, rather than any other, that the invaders landed ^ to march north and west, and turn

* The name Stather may itself record the fact that this point was used with great frequency as a landing-place by the Danes (cf. Chapter x.)-

- Words and Places, 5th edit., p. iii.

^ Leland's Itinerary, vol. vii. p. 142.

■* Nothing can be advanced with anything like certainty, owing to the great changes which the encroachments of the sea have made upon the coast since the ninth century. There may have been many commodious havens besides that of Skegness. Even so late as Leland's day there appears to

lO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

the Alford and Spilsby neighbourhood into a purely- Danish settlement. Certain it is that we can point to no other part of Lincolnshire, where Danish names outnumber the English in so large a proportion. Let the eye run over a map from Theddlethorpe, on the coast, through Withern, Ruckland, Scamblesby, Thim- bleby, Coningsby, Revesby, Firsby, to Skegness, and it will be found that names, other than Danish, in this large area may be almost counted on the fingers.

The cause of this crowded assemblage of Scandi- navian names in this particular portion of the county is not far to seek. The Fens opposed a formidable barrier to the advance of the foreigner. Reference to the map will show at once how the colonists skirted the fen from Firsby round by Coningsby, Digby, Asgarby, Hacconby to Stamford. Let a line be drawn through these places, and it will be seen that, south and east of this limit, names of Danish origin are comparatively scarce. Here and there, it is true, within the area once known as the Fens, we come across a name undoubtedly Danish, but for the most part the nomenclature is cast in an English mould ; Sibsey, Littleworth, and Benington are more characteristic of this district than Skirbeck, Brothertoft, and Butterwick, The map then makes it clear that the tide of Danish conquest and annexation swept no further than the frontier of the fen, which formed the best defence of the sturdy Gyrwas,^ who, in spite of ague

have been a haven at Huttoft Marsh. "At Iluttoft niarsch cum shippes yn from divers places and discharge." (Leland's Itinerar)-, vol. vii. p. 38, 2nd edit., 1744.)

' So the tribe of Engles who colonized the Ecus called themselves. (See J. R. Green's Making of England, p. 56.)

THE DANISH OCCUPATION. 11

and low fever, maintained themselves on such island homes as Sibsey, Stickney, and Fulnc}-.

In addition to the very strongly marked Danish districts already mentioned, there is a small tract of country situated between the city of Lincoln and the river Trent, which, if we may trust its nomenclature, must have been almost exclusively occupied by the Danes. Skellingthorpe, Saxilby, Kettlethorpe, Brattleby, Ingoldb}-, Thorpe-in-the-Fallows, may be taken as the key-names of this district, which extends from the Trent- side at Torksey to the walls of Lincoln. The essentially Danish character of this area may be explained, partly by the fact that Lincoln was one of the five boroughs,^ which formed so marked a feature of the Danelagh, partly also by the former importance of Torksey,^ which, in the days before the Conquest, was the most flourish- ing town on the Trent between Nottingham and the H umber.

These then would appear to have been the principal centres of Danish colonization. Either by driving out those already in possession, or by occupying hitherto

' The five boroughs were Stamford, Lincohi, Leicester, Nottingham, and Derby. To these were subsequently added York and Chester. " The live boroughs, a rude confederacy which had taken the place of the older Mercian kingdom. Derby represented the original Mercia on the Upper Trent ; Lincoln, the Lindiswaras ; Leicester, the Mitldle English ; Stam- ford, the province of the Gyrwas ; Nottingham, proliably that of the Southumbrians. Each of these five boroughs seems to have been ruled by its earl with his separate 'host.' Within each, twelve lawmen administered Danish law, while a Common Justice Court existed for the whole con- federacy." (J. R. Green, History of the English People, vol. i. p. 82.)

- The commercial importance of Torksey was doubtless closely con- nected with its proximity to Lincoln. (On the former importance of Torksey, and its probable connection with the Danish settlers, see Appendix 11.)

12 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

unclaimed lands, the Dane found himself, in these par- ticular districts, almost alone, and altogether supreme. Meanwhile, over a great portion of the county, we find English and Danish names thoroughly mingled, so that it is hard to say whether the English or the Danish element predominates.

In one section only of the county are Norse names comparatively rare, viz. the Fen district, already referred to. To this part of Lincolnshire we may now turn again for a moment, and take notice of two features that bear upon our subject. In the first place, although it is, speaking generally, true that the nomenclature of the Fens is English, an exception must be made in regard to a small portion of the sea-coast in the neighbourhood of Boston. Judging from place-names, we should conclude that the Norsemen colonized the sea and river line extending from Boston to Butterwick, and possibly some miles further to the north. Here we have undoubtedly Danish names attached to the villages of Skirbeck, Fishtoft, and Butterwick,^ whilst the names also that cling to various parts of these parishes suggest that the Danish element in their population was at one time large. Thus Hiptoft, Catchgarth, Coppledike, Semprin- garth, Caythorpe, Tungatestone, Crane-End,^ Altoft-

' The name of Freiston may be English or Danish, but the village of Freiston was less important than Butterwick, until made by Guy de Credon the seat of his barony.

* Crane is a corruption of Skreyng, which (though it may not be possible to give a derivation) has a strongly Scandinavian appearance. It may be Old Norse skbr, edge skara, to jut out ; and eng, a meadow. This derivation just suits the character of the ground, bordering as it does on the sea.

THE DANISH OCCUPATION. 1 3

End, and Scalp/ bear witness, in one way or another, to the presence of the Norseman. And if we press still further to the north from Buttervvick, through Leake ^ and Wrangle, we are reminded of the same nationality by such names as Fenthorpe, Ivory,'' Finkle Street,^ and H ungate.

The other feature, which appears worth notice in connection with our subject, is that among the Danish names scattered here and there over the Fens, the two suffixes most distinctive of Danish influence arc con- spicuous by their absence. Among the village names of this area, it is very doubtful whether a genuine in- stance of hy or thorpe^ could be produced. These characteristic signs of Danish occupation come no further south than Firsby, Hagnaby, Revesby ; no fur- ther east than Dowsby, Dunsby, Laythorpe, Hacconby, Thurlby, and Wilsthorpe.

Here and there, in the country that lies between Firsby and Peterborough, we come across a -toft, a -beck, or a -holme, to prove that the Danish influence was not unfelt, nor the race unrepresented, in the south-east of

* The origin of this term is doubtful, but it is most likely Scandinavian. " Leake is not unlikely a Norse name. See Chapter x.

^ Ivar is a purely Norse name. Ivory is a natural corruption of Ivar- eye, Ivar's Island. Danish writers generally write Ivar for Ingvar. (See B. Thorpe, Anglo-Saxon Chronicle, note, vol. ii. p. 60.)

* Finkle Street ; Danish Vinkel, Anglo-Saxon 'wiiicd, a corner, angle. (See Ferguson, Northmen in Cumberland and Westmoreland ; and Madsen, Sjoel. Stedn. p. 254.)

^ By, thorpe, and toft, but especially the first two, are the principal suffixes denoting permanent settlement. Thorpe is by no means exclusively Norse ; but, though an English word, it is only found with frequency where Norsemen settled.

14 LI^XOLNSIIlRE AND THE DANES.

Lincolnshire ; but not even on the coast and river line near Boston, to which reference has been made, is there a by or thorpe} If we may venture upon an inference from this peculiarity, it is that the Norsemen who settled at Brothertoft, Pinchbeck, Wigtoft,^ and in other parts of the fen, did so at a later period, and in a more peaceable fashion than had been the case in the north and west of the county. Indeed, that some few Danes, in the course of time, should have found their way to the strips and plots of rich alluvial soil that rose from the surrounding swamp, seems perfectly natural, when we bear in mind that, at the peace of Wedmore, the whole of Lincolnshire, together with East Anglia, fell to the lot of Denmark.

Thus it has come to pass (though the phenomenon is perhaps too obvious to need pointing out), that, side by side in the same county, lie two districts in which the conditions of nomenclature are exactly reversed. In the Spilsby neighbourhood we meet with a multitude of hys and thorpcs with an occasional termination of English origin. In the adjacent fen lands, the names that indicate the presence of the Dane are the exception, those denoting English occupation are the rule.

Much has been said, and doubtless with truth, about the violence and bloodshed which attended the Danish settlement. That there was a great disruption of society,

^ Unless we except Fenthorpe, already referred to.

- It is worthy of note that Wigtoft, in which name the suffix indicates permanent occupation, was in former days, to all intents and purposes, situated upon the sea-coast, as the ancient form of the name (Wiketoft) proves.

THE DANISH OCCUrATION. 1 5

together with an extensive displacement of landowners, is beyond dispute ; but we are justified in believing that, save in a few districts of limited area, the Danish conquest was not marked by an extirpation of the old race,^ such as characterized the English conquest some centuries earlier.^

Perhaps the one fact that might seem to favour the view of wholesale slaughter and virtual extermination of the earlier inhabitants is that slavery had ceased to exist in Lincolnshire at the time of the Norman Con- quest. This institution, in spite of the combined efforts of legislature and Church, prevailed largely and in- creasingly in the south and west of England during the later Saxon period. In the northern counties, meanwhile, and in those east of Watling Street, in other words, in Danelagh, slaves were few, Yorkshire and Lincolnshire enjoying the noble distinction of possessing none at the date of the Domesday Survey.^

' Stubbs, Constitutional History of England, vol. i. p. 19S.

- This extirpation of Celt by German does not necessarily involve wholesale slaughter. " Slaughter fio doubt there was on the battle-field or in towns like Anderida, whose long defence woke wrath in their besiegers. But for the most part the Britons cannot have been slaughtered ; they were simply defeated and drew back." (J. R. Green, Making of England, pp. 135, 136.)

^ In the eleven counties nortli and east of Watling Street the proportion of slaves to the whole population was less than three and a half per cent. In the five south-western counties it was between sixteen and seventeen. In Devonshire, Dorsetshire, Gloucestershire, Hampshire, Somersetshire, Wiltshire, and Essex there were 13,698 slaves, who formed more than half the total number for the whole of England. The population of these counties is estimated at only 56,589. Essex was included in Danelagh, but was never to any great extent peopled by Danes. On the subject of slavery in later Saxon times, see Pearson's History of England during the Early

1 6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Although such absence of the slave element might have resulted from extermination, it is by no means necessary to call in such an agency to account for it. It might perhaps naturally result from the social revolution that was inevitable, and the consequent re- construction of the community ; nor is it inconceivable that the Danes, newly converted to Christianity, may. have been more obedient to the voice of the Church than the degenerate Saxons, and thus have banished from their midst an institution fraught with wrong and cruelty. However this may be, it is exceedingly pro- bable that this freedom from what was perhaps the greatest curse of the Saxon age, resulted from the Danish settlement,^ and it may, with reason, be accepted as some set-ofif against the sufferings inflicted by the vikings and their followers.

Meanwhile the place-names of the county preclude the idea of extirpation, and a glance at the map may satisfy our minds that Norseman and Angle eventually settled side by side. No part of England received a larger measure of Danish blood than was introduced into Lincolnshire ; yet, even in this county, taken as a whole, it would be difficult to say whether names of Norse or English origin predominate. It is not, indeed, always possible to ascribe local names with certainty to the people who gave them ; undoubtedly, too, many ancient

Middle Ages, vol. i. p. 286 ; also his Historical Maps, Preface, p. ix. Also Freeman's Norman Conquest, vol. i. pp. 364, 365 ; and vol. v. pp. 479-481. Also Robertson's Scotland under her Early Kings, vol. ii. Appendix M, p. 430, note.

^ Pearson's History of England, vol. i. y>. 286,

THE DANISH OCCUTATION. 1 7

names have perished from the directory ; but the evidence, such as it is, of our modern map, would point to a mix- ture, in more or less equal proportion, of Englishmen and Danes.

And even when wc turn to the most cxclusively Danish districts of our county, there arc grounds for believing that there was no wholesale expulsion of earlier occupants ; for wc find, speaking generally, the portions of the county most exclusively colonized by the Danes, to have been those which wc may conclude were the least populous. In the sea-marsh between Grimsby and Skegness, where the pastures are exceptionally rich, there must have been a considerable population, and, consequently perhaps, much bloodshed before it could assume the strongly Danish character it now wears. The English were forced to yield and to withdraw, as the names upon our map at this da}- clearly show. Battles, attested, if tradition is to be trusted, by numerous local memorials, were fought, and blood flowed freely ; but, as the tide of Danish immigrants rolled upward to the hills beyond, it is doubtful whether they found many tenants to displace. Thick wood then skirted the marsh and clothed the lower slopes of the wold, whilst the bleak and hilly district that lay beyond, sparsely peopled to this day, may have had very few inhabitants,^ save here and there, where the situation was more than usualh" favourable for agriculture or pasture. In such districts

^ It is doubtful, however, whether Mr. Green would allow that such situations were thinly peopled in comparison with other districts. (Making of England, pp. 8, 9, and 56, 57.)

C

1 8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

the resistance would probably be very feeble and the bloodshed insignificant.^

The distribution, moreover, of the few English place- names, which have survived upon these hills, tends somewhat to confirm this view. It is a common thing to find a number of insignificant villages and hamlets, with Danish names, clustering round a place of larger dimensions, bearing an English, or, at least, pre-Danish, designation. Such centres we have in Alford, Horn- castle, Partney, Tetford, Belchford, and Donington, in the south wolds ; ^ whilst Frodingham, Bottesford, Caistor, Glanford Brigg, Binbrook, and Ludford illustrate the same feature in the northern part of the county, and thus support the belief that the Danes did not resort to force and expulsion, when they could obtain a home by more peaceful measures.

The fact, too, that bys are much more numerous than iliorpcs in the wold district may be fairly regarded as pointing in the same direction. It is true, indeed, that

* This view seems to gain some confirmation from Mr. Freeman's observations (Norman Conquest, vol. ii., Ajjpendix E). " Places, it would a]3pear, were more commonly called after the names of individiiah in the Danish settlement, than they had been by the earlier English occupiers." He further points to the Flemish occupation of Pembrokeshire, in the twelfth century, as an exact parallel in this respect. A large amount of the coloni- zation therefore appears to have been effected by the settlement of single families and their dependents.

- To these we might probably add the now insignificant little village of Greetham between Tetford and Horncastle, which in former times most likely filled a more important sphere than at present. The Norman scribe translated Greetham by Grandham, a fact which, coupled with the pleasant and advantageous situation of the place, may lead us to think that the name Greetham, or Greatham, was not undeserved.

THE DANISH OCCUPATION. I9

by and ho (which arc but different forms of the same word) have the meaning of village in Denmark, Norway, and Sweden at the present day ; but in Iceland, the same word, under the form of bar, indicates a farm ; ^ and, inasmuch as it is derived from bua, to dwell, its original meaning would naturally be a single dwelling-house. This, most likely, w^as its meaning when the Danes made the suffix by such a common feature in our county nomenclature ; and where this termination is found, it m.ay generally be regarded as marking the original home of a single family. The word fhorpc, on the other hand, is rarely used of an isolated farm, but almost invariably means a collection of houses, especially those of the poorer class. It is natural enough, therefore, to find more thorpcs than bys amid the rich pastures of the sea- marsh and the Trent valley ; quite as natural to find this proportion reversed amid the bleak hills, where the means of supporting life were less abundant or more precarious,^ It is, indeed, far from improbable that a large portion of the wolds received its Danish character- istics considerably later than the more fertile parts of the county ; and such names as Scamblesby, Fulletby, and Salmonby may have been derived from Danes, who started from Hogsthorpe and Theddlethorpe, rather than Schleswig or Jutland.

^ See CI. and Vigf. Diet., bivr.

- Although he draws no inference from it, the Rev. E. M. Cole notes the same phenomenon in regard to the East Riding of Yorkshire. The thorpes are common in the Vale of York and in Holderness, but scarce upon the wolds. (Rev. E. jNI. Cole, Paper on Scandinavian Place-names in the East Riding of Yorkshire, p. 6. )

20 LINCOLNSIIIRI'; AND THE DANES.

However this may have been, and whatever may have been the degree of violence and forcible disposses- sion, one thing is certain, the essential character of the population was not revolutionized. The Danish settle- ment was not one of extinction, but of amalgamation. In this feature, as has already been pointed out, the Danish occupation stands in striking contrast with the earlier English settlement. The German immigrants swept over the land, and Britain, in the true sense of the name, no longer survived except in the wilds and mountain fastnesses of Cumberland, Wales, and Corn- wall. There was no sort of fusion between victor and vanquished. Not only was there no blending of social customs, political institutions, and national sentiment ; but in all likelihood there was little mixture of blood between the two races. In the case of Dane and Angle, it was entirely different.^ Not only were the social and political changes produced by the Danish ascendency comparatively trifling, but, after the first excitement and soreness consequent on defeat, the subject population mingled freely with the conquerors.'-^

The cause of this contrast is very clear. The con- quered Britons and their German foes were aliens from one another in blood and language. The Angle and the

^ See Freeman's Norman Conquest, vol. i. pp. i66, 167 ; also J. R. L'ireen, Making of England, p. 134 ff. ; also his History of the English People, vol. i. pp. 87, 88.

- At a period long subsequent to the one of which we are speaking there was certainly a tendency among Danish settlers to identify themselves with I'jigland. (See Freeman, History of the Norman Conquest, vol. i. p. 770,. note XXX.)

THE DANISH OCCUl'ATION. 21

Dane, on the other hand, were, nationally speakhig, near of kin. Sprung from one original stock, they were but separate branches of the same tree. Their language, their natural sentiments, their social customs were radi- cally the same. Nature had allied them ; and so, when the storm of invasion ceased to rage, the fusion between the Northman and the Englishman became complete.^

And for this very reason we shall probably search in vain for any distinct traces of the Dane in the physique and character of the present population of Lincolnshire.^ If anywhere in England such traces could be found, it would certainly be in those portions of this county, where the Norsemen, at the time of their settlement, far outnumbered the English. In such districts it is quite possible that there is, at the present day, more Danish than any other blood in the veins of the peasantry ; for it rarely happens even now that the men marry outside their own neighbourhood, and in earlier times such cases must have been even more infrequent. But, as a matter of fact, the very strong family likeness that bound the conquering Northman and the conquered Angle together, would leave little room for the discovery of specific traits of character or personal appearance introduced by the

* " From the first moment of his settlement in the Danelagh, the Northman had been passing into an Englishman." (Green's History of the English People, vol. i. p. 88.)

- Nothing that is here said refers to provincial customs, of which some perhaps may be derived from the Norsemen. It is also notorious that the language of Lincolnshire is strongly tinctured with Old Norse (see Anderson, Lincoln Pocket Guide, pp. 15-24). There is a wholesome caution against exaggerating Norse influence in England, in Professor Stubbs's Constitutional History, vol. i. p. 203.

22 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Dane.'^ No doubt Lincolnshire people have their pecu- liarities ; but such peculiarities, even if they be thought to form a connecting link with Denmark, do not dis- sociate the county from other parts of England. And at this no one will feel surprised, who bears in mind that the family likeness, which drew Danes and Englishmen into social union in the ninth century, is still conspicuous in the modern representatives of the two races.

At no very distant date indeed, Lincolnshire folk appear to have passed for a very vulgar and clownish company. Thomas Fuller, though highly appreciating the advantages of the count}-, is not always compli- mentary to its natives ; as, for instance, when he speaks of the country clowns, overgrown with hair and rude- ness, who prefer their own local bagpipe ^ to Apollo's harp.^ For such an estimate indeed he could have quoted high authority ; for, rather more than a century earlier, Henry the Eighth had pronounced the county to be one of " the most brute and beastly in the realm ; " *

' Nevertheless, it shoulil be noted tliat Professor Worsaae thought that he did detect such traces of the Danish conquest. (Sec Danes and North- men, p. 78.)

- Cf. Shakespeare, Henry I\'. I't. I., act i. sc. 2, "the drone of a Lincohi- shire bagpipe." It has been thought by some antiquarians that the bagpipe, which has taken so firm a root in Scotland, was introduced to that country by the Norsemen. It appears, however, that the instrument, though much in vogue among the Scandinavians, cannot be fathered upon them. Its origin is indeed lost in antiquity. It certainly may have been brought to Scotland by the Norwegians who settled there, and it is at least a singular coincidence, if nothing more, that this particular kind of music should be more closely associated witli the Danish county of Lincoln than whh any other part of England.

^ Fuller's Worthies, Pt. H. p. 152.

* See Froude's History of England, vol. iii. [). 114.

THE DANISH OCCUPATION. 23

a piece of evidence, however, which is weakened for the impartial critic by the fact that the royal temper had been severely tried by the Pilgrimage of Grace and the active part that Lincolnshire had taken in it.

Had Voltaire written upon the " Danes in Lincoln- shire," he would doubtless have found in such opinions some justification for a sentiment, in which he succeeded in paying, with the same breath, a bad compliment to England and Denmark alike. According to his judg- ment, if Englishmen were fond of litigation, they were of Norman extraction ; if good natured and polite, they were of Plantagenet birth ; if brutal, they w^ere Danes. The witty Frenchman often said sharp things at the expense of truth, and those who have had the good fortune to visit Denmark know very well that, brilliant as may have been the example of the Plantagenet race, . if politeness and good nature are to be found anywhere at the present day, it is amongst the Danish descendants of the vikings. Moreover, as a matter of fact, modern Denmark has inherited a refinement of taste and courtesy of manner from a remote ancestry, for it appears, on undeniable authority, that the Danes who came to our shores a thousand years ago, made themselves somewhat too acceptable to English ladies by the elegance of their bearing and the care they took of their persons.^

If then the capricious king and the quaint historian, whose sentiments we have quoted, had any good grounds

' Freeman's Norman Conquest, vol. i. p. 344; also rcarson's History of England during the Early and Middle Ages. vol. i. p. 295. On their fondness for the bath, see Chapter iii.

24 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

for what they said ; if vulgarity and coarseness were the characteristics of our county in the Middle Ages, we may confidently maintain that they were not introduced by the Dane. Such sentiments probably have their faint echo even in our own day and concerning our own gene- ration. It would not be fair to conclude that there has been a general conspiracy from early times to take away the character of the county, but we may perhaps be allowed to cherish the belief (in spite of some adverse opinions) that the grounds are insufficient for sup- posing that Lincolnshire folk were, or are, more uncouth and uncivilized than their neighbours. On the contrary, if we consider the firm hold that the Church in early days had upon the county, and the network of eccle- siastical establishments that overspread it,^ wc may well believe that the refinements of Christian civilization were as fully appreciated and generally enjoyed in Lincoln- shire, during the Middle Ages, as in other parts of the country. In regard to our own day and generation, whether we look at the agricultural condition of the county, its manufactures, its literature, or any other department of human industry and thought, we have, it is to be hoped, little cause for shame and abundant cause for gratitude.

' This may be thought, by those acquahilcd whh the corruption of many of these houses, to have been a ([ueslional)le blessing ; yet it can hardly be doubted that the balance of the Church's influence was upon the side of good.

CHAPTER ir.

CONNECTING LINKS.

" Far as the breeze can bear, tlie billows foam, Survey our empire and behold our home ! These are our realms, no limits to their sway Our flag the sceptre all who meet obey."

The Corsair, Byrox.

Reference has already been made to the cosmopolitan character of the viking's life. For him no sea was too dangerous, no coast was impregnable. Our own English shores, perhaps more than any others, suffered at the hands of these Northmen, and it may not be thought alto- gether irrelevant, or without interest, to track their course through our seas and trace their steps upon our coast.

The whole way down the eastern seaboard of England, as might be anticipated, we meet with names that tell of the Danes who made themselves masters of it. As we pass down the coasts of Norfolk, Suffolk, and Essex, we are still looking on what was part of Danelagh, and on landing at Yarmouth or Lowestoft we feel no sur- prise to find ourselves in the neighbourhood of Ormesby, Mautby, Thorpe, and Colby, as if the very ships that brought Orms and Malts and Kolls to the shores of Lin- colnshire, had carried the same greedy pirates to Norfolk.

26 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

The estuar}' of the Thames was the south-eastern bounclai-}' of the Danelagh ; but, although in sighting the shores of Kent \vc cross the acknowledged limit of Danish rule, we still find, as we coast along, some traces of the vikings' power.^ From the names of Sheerness,^ Margate, Ramsgate, Sandwich, Sandgate, Dungeness, Seaford, Bognor, Swanwick,^' Rugner,'^ Swanage,^ we

^ From their constant presence in tlie river TImmcs, the north coast of Kent probably suffered ahnost more tlian any part of tliis country from the visits of the Danes. " The singuhar excavations in the chalk, which occur at East Tilbury, near the Thames, are called Dane.-,' Moles, and are tradition- ally Ijclieved to have l^een constructed as places of refuge from the Northern invaders. They are entered by narrow circular openings, that widen into chambers and galleries as you descend." (H. G. Hewlett, Characteristics of Kent; A'inctccnth Century, August, 1881.) From a discussion, however, of Dene Holes, Greys Thurrock, Essex, hi N'oics and Queries (1882) it appears more than doubtful whether the Danes had anything to do with the formation of these singular cavities. Nevertheless, the traditional belief which has connected these Kentish holes with the Norsemen is evidence of the dread with which those visitors v.'ere regarded. (For similar traditions in regard to Danes' Holes, county Durham, see Teai-son's History of England, vol. i. p. 167.)

- These names on the south and south-eastern coast have usually been traced to the Danes (see Words and Places, pp. 109, 120) ; but is it not possible that they were given at a far earlier period, viz. at the conquest effected bj' the Jutes in the fifth century ? The Jutes, after making themselves masters of Kent, played no important part in the settlement of England ; but they colonized the Isle of Wight, and some districts on the Southampton Water. It may be therefore that such names as Sheerness, Sandwich, Margate, Keynor, Bognor, Swanwick near Southampton, Brownage (D.B., Burnewic), Ventnor, may he traced to the time when the first invaders from the North and East landed at Ebbsfleet, in 449. (For termination or, see remarks- on Ravensore, in Chapter xii.)

* Swanwick is situated near the entrance of the river Ilamble, in Hamp- shire. In this river, close to Swanwick, may be seen at low water the remains of a large Danish galley. (For a short notice of this wreck, see a paper by ]\Ir. E. P. 'L.oWw^'QxooX^, \\\ Journal of Arelueologieal Association for 1S76; also Graphic for Nov. 27, 1875.)

* D.B., Rugenore.

^ Ancientlv Swanwick.

CONNECTING LINKS. 2/

may gather that the Dane was only too well known upon our south and south-eastern coasts.

On leaving Essex, however, it is not until we come to Devonshire, that we find evidence of permanent Danish settlement.^ From the river Thames to the river Axe, we look in vain, or almost in vain, for those suffixes which imply colonization and residence ; but, when we reach the coast of Devonshire, wc meet once more the familiar tJiorpc and toft, while our Lincoln- shire by is represented by bear or beer, which is almost identical in form with the old Danish byr and the Icelandic bccr? The evidence afforded by this last- named suffix indiciites that the Northmen settled in some numbers at the mouth of the Otter, on the left

^ Unless Ave except a small tlistrict in the neighbourhood of Hungerford, where, though we can hardly suppose there was anything like a large settle- ment of the Danes, we find a surprising number of local names which seem to point to a Danish source. Close to Hungerford are the following jjlaces : Denford (D.B., Daneford), Inholmes, Hayward Bottom; to the north-east, halfway between Hungerford and Reading, we find Grimsbury Castle, Coldrup Farm, llilldrup, Westrup Wood, and Wellows. In various directions, but all within a short distance, we find the following names : Honey Bottom, Southbys Farm (this may be a personal name of modern date), Coneygarth, Butlermere, and Il)throp. It may be safely said that in no other area of the same extent in South England (except possibly in parts of Devonshire, of which we are about to speak), are Norse names to be found in such numbers. It is impossible not to connect them with the Danish armies which overran this part of the khigdom between 870 and S78, and which, for some time at least, occupied this very district. Denford, situated on the river Kennet, may well commemorate the passage of the Danish force. Can the name of Hungerford, which at an early period replaced the more ancient Inglefol, be named from Hingvar, who (in conjunction with Hubba) appears still to have commanded the Danes, and figures in the pages £)f Ingulphus as Unguar? Is it further possible that the ancient Inglefol, rather than Englefield, nearer Reading, was the scene of the great battle between the Danes and Saxons, in 871 ?

- Cf. Scotch and North England /'I'/'v, a cowshed.

28 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

bank of the Exe, up the estuary of the Tamar and in other parts. Substitute by for beer, and such names as Rockbeer, Houndbeer, Aylesbeer, Langabeer, become famiUar enough to Lincohishire ears.^

Passing Helford and Gweek - (both names betraying a Northern origin), we give a wide berth to the rock- bound coast of Cornwall, and sight the Scilly Isles. Here we find the chief port rejoicing, like the chief port of Lincolnshire, in the name of Grimsby ; whilst we learn that St. Agnes, the southern island of this group, represents a Lincolnshire friend in disguise. St. Agnes is no other than Hagenes, a common name among the marauding Norsemen, and here canonized by popular consent, on the charitable principle, it might seem, " de mortuis nil nisi bonum." ^ Nor should we forget that the Scilly Isles have a special interest in the history of the vikings from the fact that they were the scene of a very remarkable conversion. It was here that Olaf Tryggvi's son, afterwards King Olaf of Norway, was changed from a fierce and powerful pirate into an ardent champion of the Christian faith.

Rounding the Land's End, we pursue a north- westerly course, and, as we sail under Lundy Island *

' Words and Places, p. 119. The Danish origin of these names has not gone altogether unquestioned. (See N'otcs and Queries for Nov. 5, 1S64. Eut in spite of criticism, Air. Taylor has, and ^ith good reason, retained his convictions in subsequent editions.

- Words and Places, p. 119.

* I give this on the authority of Mr. Isaac Taylor, from whose book on Words and Places much in the earlier part of this chapter is taken ; cf. St. Agnes with Hagnaby (Hagenebi), Lincolnshire.

^ See Words and Places, p. 117. Mr. Taylor derives it from Old Norse hiihii; a grove, or litndi, a puffin.

CONXECTIXG LINKS. 29

and the distant shore of Bideford Bay is pointed out to us, we are reminded by such names that the Norsemen have sailed these seas before us. We now leave the old Danish stations of Steep and Flat Holme far upon our right, and, crossing the Bristol Channel, we approach a portion of the coast, which is thickly strewn with memorials of Scandinavian occupation. The inlets of the Pembrokeshire coast formed an irresistible attraction to these sea-rovers, Norwegians as well as Danes ; and this south-west corner of Wales became one of their favourite haunts. Here wc are sailing past wicks and iiesscs, fords and stacks and holms, almost as though we were amid the head-quarters of the Northmen ; and on landing we find, in the country bordering the sea, the clearest indications of permanent colonization. Nor can those who live in Lincolnshire fail to be struck with such familiar sounds as Brotherhill, Creamston (Grim- ston), Thurston, Colby, Hannah, Dcrb}-, Scarborough. Honey Hill, and Butterhill.i

Steering further northward, we observe that the same race have left their traces at Orme's Head, Priest Holm, the Skerries, and a few other places. But Ave may leave these behind, and make for an interesting corner of Cheshire, where, judging merely b}- the place-names, we might almost fancy ourselves in our own count}'. This is the district known as the W^irral,"-^ a spit of land

* Cf. Brothertoft, Grimsby, Coleby, Hannah, Dcrl)y, Scaiiho, Honey- hills, Honington, and Butterwick in Lincolnshire. Other names in Pem- brokeshire, which are not unrepresented in Lincolnshire, are Bullwell, Gander's Nest, Thimble Farm, and Colland.

- Wirral, a corruption of Wirhale. The suffix is most lilcely the Old

30 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

that stretches into the sea between the mouths of the Dee and the Mersey ; and although we must not forget that this portion of Cheshire was included in Danelagh, it seems, nevertheless, somewhat strange to be moving about, within scent of the Irish Sea, amid such names as Irby, Greasby, Kirby, Ness, and Holme.

Before pushing any further to the north, we must pay a very hasty visit to the Isle of Man, which bears numerous traces of Scandinavian conquest and occu- pation. The Chronicles of Man relate that the southern half of the island was divided amongst the victorious Northmen, whilst the Celtic population was left in undisturbed possession of the north. The distribu- tion of Scandinavian names certainly gives some support to this record ; but the early historical notices of the island are so confused, that it is impossible to draw any sure conclusion as to the dates and persons. The division of the land has generally been attributed to Godred, King of Dublin, at the time of his taking posses- sion in 1080 ; but the name of Godred is woven into all the earlier annals of the island, and this partition, if it ever really took place, must be assigned to some earlier God- red than the well-known King of Dublin of that name.^

Norse Jiali, Danish hale, a neck or spit of land. Cf. Sand Haile Flats, in Lincolnshire ; Ulvshale, in Moen ; and Revshale, at Copenhagen. Wirral is the Wirheal of the Saxon Chronicle. Gibson's note in his edition of the Saxon Chronicle is ' ' Virheale, Wirhale, W. Chersonesus in agro Cestrensi, hodie Wirhall." Pearson, Historical Maps, 1870, gives, how- ever, hcalh, a headland, as a Saxon word occurring in place-names, and instances Streoncshealh, the former name for Whitby.

* Professor Munch's Chronica Rcgum Mannirc, with historical notes, pp. 50-54.

CONNECTING LINKS. 3 1

It seems clear that the Isle of Alan was one of Harald Fairhair 's numerous conquests, and thus became, about the year 870, an appendage of the Norwegian crown. Although, therefore, we cannot state with cer- tainty the date at which the Scandinavian place-names were introduced into the island, probability points clearly to the time of its original conquest by Harald, which, by a curious coincidence, exactly corresponds with the Danish occupation of Lincolnshire.

It is likely that there Avas close intercourse between the Danes of England and the Norsemen of Man, and Mr. Worsaae suggests that there may have been a large mixture of Danes amongst the subjects of the Jarls, who ruled the island during the ninth and tenth centuries. However this may have been, many of the Norse names in the island bear a striking resemblance to those with which we are most familiar, and bear a Danish rather than a Norwegian stamp. Among others we find the following : Kirby, Crosby, Colby, Greenaby, Dalby, Surby, Garwick, Scholaby, Holme, and Garth.^

From the Isle of Man it is but a step on the one side to Ireland, and on the other to the Lake district. On one side, as on the other, the Norsemen have left numerous traces of their former presence.

As early as the ninth century the Norwegians and Danes (or Ostmen,^ as they were called) had founded

^ Also cf. Cringle, Nab, Honey Hill.

" See atist-mct&r, pi. aust-7ncmi, CI. and Vigf. Diet. This was a stand- ing name of those who came from the Scandinavian continent, especially- Norse merchants. The English used the word castcrling in the same sense. The Norsemen were also known in Ireland as the Dugall, i.e. the black strangers.

^2 IJNCOLNSPIIRE AND THE DANES.

kingdoms in Ireland. Their head-quarters were at Dubhn, Waterford, and Limerick ; but the}- also settled in considerable numbers at Wexford, Cork, and other points along the coast. Dublin, however, was the centre of Norwegian influence and authority in Ireland.

First conquered, if we may trust the chronicles, about the middle of the ninth century by Olaf the White, it was not until 1200 that the dynasty, then founded, came to an end, and that kings of Norwegian descent ceased to rule in the island.^ Amongst the most famous and most dreaded of Irish vikings Averc the grandsons '-^ of the great Hingvar or Ivar, who, with his brother Hubba, invaded England in 868.

The principal traces of Norse occupation naturall}- cluster round Dublin and line the coast ; but we must not forget that the suffix in the name of three out of four of the Irish provinces attests the power of the Northmen.^ In the neighbourhood of Dublin, we meet with Dalkey, Howth,'* Fingall, Lamba}-, the Skerries, Leixlip, Strangford, Carlingford, all betraying a Northern

^ For list of Irish-Norwegian kings, .sec Worsaae, Danes and Nortli- men, p. 317.

- These were Reginald, Sitric, ( lodfrey, Ivar. They wvvc known as; Ily Ivar, and were his grandsons through a daughter who married a Seotch viking, name unknown. Ivar, the grandfather, appears to have died in 872. The Hy Ivar belong to the history of the Western Isles and Northurabria, as well as to that of Ireland. (See Robertson, Scotland under her Early Kings, vol. i. pp. 53-56 ; and for genealogy of Ily Ivar, vol. ii. Appendix A., p. 188.)

" Old Norse scfr, a settlement. ' ■* Howth (in ancient documents, Ilofda, Ilouete, Iloueth) preserver almost intact the Old Danish form of Old Norse Jiofiid, modern Danish hoved ; the modern Fiskcrhoved in F)enmark is identified with Dighroe- houreth of L.C.D.

CONNECTING LINKS. T,;^

origin, while Oxmantown, once separate from, but now incorporated with DubHn, is the modern form of Ostman- town. Many of the names on the south coast were also given by the vikings. Such, for example, are Wexford, Waterford, Isle of Calf, Tuskar Rock, Durscy Island, Sraerwick, Toe Head, Greenore, Skelligs, Fastness. It may be added that, in the time of King John, Lough Larne was called Wulvricheford (Ulricsford), and that possibly we owe to the vikings the name of Wicklow, which appears in ancient writings as Wykynlo, and so reminds us of the former Wichingebi, but present Wickenbv, of Lincolnshire.^

If we turn from Ireland to the Lake district of Cum- berland and Westmoreland, we shall find ourselves in a part of England where the place-names, even more generally than in our own county of Lincoln, may be traced to the Northmen. Here, however, Norwegians, not Danes, were the principal colonists, and it is pro- bable that Ireland and the Isle of Man, having been already mastered, formed convenient stepping-stones to this corner of England.^

The names that we observe in this district prove beyond doubt its occupation by settlers from Norway, but indicate, at the same time, how close was the affinity between Norwegian and Dane. In Cumberland and

' For these and man)' other very interesting particulars, see ^^"orsaae's Danes and Northmen, pp. 297-357.

- Ml. Ferguson agrees with Professor Worsaae that the stream of colo- nization reached the Lake district from Ireland and the Isle of Man, and fixes the date between a.d. 945 and 1000. (Northmen in Cumberland and Westmoreland, p. 11.)

D

34 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Westmoreland we still find the dales, the bys, the Jiozvs, the hecks, the nesses, with which we are so familiar in Lincolnshire. On the other hand, while tofts and thorpes are rare, we find an abundance of tkioaites, forces, fells, and gills, which are seldom or never found in the east of England. The distinctions are obvious, but the agreements are equally so ; and as we move amid such names as Corby, Harraby, Grimsdale, Butter- gill, Thursby, Brocklebank, Ormskirk, Crosby, Birkby, Colby, and Brackenthwaitc, we do not seem to be far from home, and readily recognize our relationship to the dalesmen.^

It is not within our limits to follow the Norsemen in their contact with Scotland and the adjacent isles. The subject can here only be touched in the briefest possible way. If we look at a map of Dumfriesshire, we shall at once see that the Norwegian colonists of Cumberland crossed the border into Scotland ; and, if we proceed along the western coast, with its numerous inlets and islands, we shall detect the unmistakable presence of the Northmen in a large proportion of the place-names. Often much corrupted by the lapse of time, and disguised by a Gaelic pronunciation, they nevertheless still bear witness to the ubiquitous con- quests of the Norwegian vikings.^ In the north of Scotland the memorials of the vikings are both clear and abundant. The name of Sutherland still points to

' See Words and Places, p. Ii6, etc.

- Worsaae, Danes and Northmen, p. 218, etc. ; and especially a paper by Captain Thomas in the Proceedings of the Society of Antiquarians of Scotland, vol. xi. p. 472, 1S76.

CONNECTING LINKS. 35

the encroaching power of a race that came from the North ; nor is it unHkely that Caithness was so called from the pirate ships that visited these coasts.^

The Hebrides (the Sudreyjar of the Norsemen), as well as the Orkneys and the Shetlands, were dependen- cies of the Norwegian crown from an early date until the middle of the thirteenth century ; and a study of the local names may show that, while in the Hebrides a large Scandinavian element was mingled with the Gaelic popu- lation, the Orkneys and the Shetlands almost wholly exchanged their Celtic for a Norwegian character."-^

Before we pass from these connecting links and return to Lincolnshire, there are two other countries, which, though beyond the limits of the United Kingdom, we cannot leave altogether unnoticed, viz. Iceland and Normandy, the one peculiarly interesting to Scandi- navian, the other to English history.

The distant, barren, and thinly peopled island of the

* The first syllable in Caithness appears not to be kctje, which, in the Lapp language, means extremity, but kati, Old Norse for small ship (see CI. and Vigf. Diet., kati). Cf. Kattegat, i.e. kati, ship, ^i^/a, way. This word kati may be the catcli or ketch of our eastern coasts. Mr. Isaac Taylor, however, derives Caithness from ketje, and believes it to be a relic of an Ugrian population, which preceded the arrival of the Celts. (Sec Words and Places, p. 113, note.)

- There was a close connection, up to a comparatively late date, between these islands and the north of Scotland, though, on the mainland, tlic Norsemen surrendered their possessions as early as 1012. (See Worsaac, Danes and Northmen, p. 215.) It is recorded in the Orkneyinga Saga that the Jarls of Orkney crossed every summer to the mainland for the jjur- pose of hunting red deer and reindeer. The Jarls referred to ai-e Rognvald and Harald, 1 159. Whether the true reindeer is meant in the Saga is some- what doubtful. See this point discussed in Harting's Extinct Briti>h Animals, pp. 71-74.

36 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Arctic Sea has, through the accident of circumstances, played a more important part than any other country in the history of the Norseman. It has preserved to us the spoken and written language, the national traditions and primitive faith, together with a picture of life and manners in ancient Scandinavia, for which we elsewhere look in vain.^ " Much would have been lost had Iceland not been burst up from the sea, not been discovered by the Norsemen." '-^

To devote even a few passing remarks to so remote a shore is doubtless, in some sense, a digression ; but the frequent reference made in the following pages to the language and topography of this island will prove that, whatever may be the case from a geographical point of view, at least its connection with our subject is not remote. The Norwegian occupation of Iceland was almost simultaneous with the Danish conquests in Eng- land.^ Inhospitable as the country must even then have been, when to some extent clothed with wood which has since disappeared,* it seemed, nevertheless,

^ See G. W. Dasent's Introduction to CI. and Vigf. Diet. ; also his Intro- duction to Burnt Njal, and his Norsemen in Iceland, Oxford Essays, 1S5S.

- T. Carlyle, Lectures on Heroes, Lecture i.

^ Haraldr Haarfager became sole king of Norway in 868. Between 866 and 870 a large part of England was subjugated by the Danes. (See Chapter i. )

■' Gardar, one of the earliest colonists, found it wooded between fell and firth. (See Dasent, Norsemen in Iceland.) I/pU and s/cc[i;^r and even mark (forest) are found in local names in Iceland, the first very frequently, e.g. Villinga-holt, Lang-holt, Skala-holt. " In olden times all these places were no doubt covered with copse (of dwarf birch)." In common Icelandic use of the present day /lo/i means any rough stony hill or ridge (CI. and Vigf. Diet. ; see also Words and Places, p. 243).

CONNECTING LINKS. 3/

opportunely to throw open its fiords and havens to the victims of Harald F'airhair's tyranny. It was in his reign that the stream of immigration began, which, by the beginning of the tenth century, had filled the island with Norwegian nobles, who divided the land and con- stituted themselves a colony of independent chiefs. Their descendants, speaking the original language, and called by the same names, survive to this day. We know probably as little of Iceland as of any part of Europe, yet, distant and unfamiliar as the country is, we do not seem to be altogether strangers as we journey from Ketilsdalr to Ormsdalr, or from Gunnarsboer to Thorisdalr, or as we pass through Svinadair, Ingolfstabir, and Anavik.^

The temptation is strong to linger in the far north among a people, who, as we have seen, brought from Norway the same names that were introduced by the Danes into Lincolnshire, a people whose present litera- ture contains the songs, the traditions, the creeds, of all the Northern races, a people whose present language differs little from that which Naddod, the Norwegian, and Gardar, the Swede, introduced to the frost-bound island more than a thousand years ago. But we must forbear, and sail southward, to visit a country even more interesting than Iceland to every Englishman.

In the year 913, Rolf the Ganger,^ a formidable

^ Among many names which cany our maids back to Lincohishire are the following : Skeggja-staSir, Thorodd-statSir, Ulfs-dalir, Grimsey, Saurbter, SkarS, Bu<5ar-dalr, Asgeirsa, Ingjaldsholl, Skinanda-vegr, Abaer, Lundr, Hrafna-bjorg, Egil-sta^ir, Geir-land, Sleinsholt, Ilagi, Vitilsfell, StaSr.

^ Rolf the Ganger was son of Rognvald, Earl of Ma;ri, in Southern

38 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

viking, after an adventurous life, cast a covetous eye on one of the fairest portions of France. Charles the Simple made a virtue of necessity, and ceded to him a province abutting upon the sea, and watered by the river Seine, upon the condition that he should be baptized, and hold his possessions as a fief of the French crown. These conditions were accepted, and the province received the name of Normandy, after its new colonists. At the present day the map of this part of France bears abundant evidence of this occupation ; for as the Danes who came with Hubba and Hingvar left their names on the Trent-side, so also did the followers of Rolf on the banks of the Seine ; and long before Duke William, the great descendant of Rolf, united the two countries, a connecting link had been established between England and Normandy in the names intro- duced by the vikings into both countries alike.

The county of Lincoln, like the rest of England, was destined to feel the iron heel of the Conqueror, although many parts of the kingdom suffered much more severely.^ And when Ivo de Taillebois, Gilbert de Lacy, and Henri

Norway, and nephew of Sigiu^r, the first earl of Orkney. In CI. and Vigf. J^ict., JMivrr, it is stated that Rognvald, Earl of Ma;ri, was ancestor of the earls of Orkney, but, according to Annal. Islandici, SigurSr (potens comes Orcadum) was brother of Rognvald. The uncertainty as to whether Rolf was of Danish or Norwegian extraction has resulted from a temporary connection with Scania (Southern Sweden), which then belonged to Den- mark, and also from the large number of Danes who joined themselves to his standard. (See Biog. Universelle (edit. 1843), liollon.)

' Domesday Book shows that in no city or shire of the kingdom did so many Englishmen keep large estates and high offices as in Lincoln and Lincolnshire. (E. A. Freeman, Lindum Colonia ; jMacjiiillan^ s Magazine, IS75-)

CONNECTINC: LINKS. 39

dc Ferriers came sweeping down upon their new posses- sions, the very names they met in their march might liave appealed to their pity, by reminding them that they were plundering their own kith and kin. It must have at least been somewhat startling for adventurers from Clitourps, Haconville, and Hautot, to be confronted by the names of Cleethorpes, Hacconby, and Huttoft ; to find their Foulbec, Houlbec and Corbie, Bosville, Depedale and Houlgate, reproduced in names which scarcely differed in spelling, whatever might have been their divergence in pronunciation.^ But, in the century and a half that had passed since Rolf the Ganger set his foot in France, the Normans had ceased to be Northmen in all things save their name, and the martial Ijlood that still flowed in their veins.^ They had become Frenchmen in language, habit, and religion. That such connecting links, as we have noticed in the place-names, had but a nominal value, we are assured by the fact that some of Duke William's greatest difficulties in the conquest of England were closely associated with Lincolnshire. No sooner had he won the battle of Senlac than he found it convenient to buy off a Danish fleet that had assembled in the waters of our Humber,^

' Cf. also the following names : Quetteville (formerly Ketelsvilla), Trouville (Torulfivilla), Boucquelon (Bogelund), Gonnetot, Bourville, Butot = Bytoft, Le Houlme, Ectot, Languetot, Turretot, La Londe, Lilletot, Carbec, Le Torp, Heuland, Asville, Huberville, Catteville, Biville, Querqueville, Mobec, Grimonville. (And see G. B. Depping, Expeditions iNIaritimes des Normands, Excursus, Des Noms Topographiques, etc., p. 541.)

^ Freeman's Norman Conquest, vol. i. pp. 166, 167.

* A.D. 1069 (Freeman's Norman Conquest, vol. iv. p. 319). The fleet was commanded, not by King Sweyn in person, but by his brother, Earl Osbeorn.

40 IJNCOLNSHIRE AND THE DANES.

whilst a few years later he met his most stubborn foe in Hereward, surnamed the Wake, possessor of large estates in this very county.^

And now, having threaded our way, like the vikings of old, through all the British waters, having touched at many parts of the British coast, and glanced at points beyond our English seas, we will return to Lincolnshire and stay there.

* jNIore than this it would be rash to say. Kingsley, in his romance (following Sir Henry Ellis), makes Hereward son of the great Earl Leofric, and lord of Bourne. He also speaks of him as an Anglo-Dane. Mr. Free- man (Norman Conquest, vol. iv. pp. 455-459 ^n<i 805-810) shows how untrustworthy is the foundation for such a view. The only facts that can be relied upon are that Hereward possessed estates in Kesteven, county Lincoln (possibly also in Warwickshire), and headed the rebellion of the Fens against the Conqueror in 1070. Mr. Freeman, however, admits that the strongly Danish character of Lincolnshire and East Anglia may have induced the population of those parts to turn to King Sweyn of Denmark, as their protector against the Norman.

CHAPTER HI.

THE DANE AND HIS ENGLISH HO:\IE.

"So fails, so languishes, grows dim, and dies All that this world is liroud of . , .

. . . and Nature's pleasant robe of green, Humanity's appointed shroud, enwraps Their monuments and their memory."

The Excursion, Wordsworth.

Before dealing with the main subject of these chapters, it may be well to try and give, on the one hand, some idea of the Norsemen who settled in England, and, on the other, to call up some faint picture of Lincoln- shire as they found it. A few remarks on these points may help to infuse some life and interest into a subject which, in itself, probably has charms for few. The only possible way, perhaps, of throwing any general interest into place-names is, in some sense, to make the men who gave them live again, and to traverse with them the country of which they took possession. It will, therefore, be the aim of this chapter to make these Northmen something more than shadows from the darkest of the dark ages, and also to point out a few of the changes wrought by the ever-increasing wants

42 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

of man in the physical condition of the county they colonized.

Let us, then, in fancy transport ourselves to the last decade of the ninth century, at which date we may suppose many of the Danes to be established in their new possessions, and settling down to the comparatively peaceful life that fire and steel have won for them. Already they begin to call the lands after their own names. Already Ulfric's portion, nestling amid the wolds, and still, it may be, preserving some lingering traces of Roman civilization,^ is called Ulfricsby,'^ now worn to Worlaby ; already Thor's allotment amid the forests that skirt the wold and crown the marshland, is called Thoresby ; already the rich pasture land, border- ing the sea, that Geirmund has chosen for his home, is called Germundthorpe,^ now corrupted to Grainthorpe. Let us glance at these new-comers.

Norsemen varied, no doubt, in personal appearance as much as men of other nationalities ; but a typical specimen of beauty, according to their own idea, would possess more than ordinary height, with broad shoulders and deep chest ; his eyes would be blue, his hair light and flowing down his back, his complexion fresh, his hands and feet small.'* If, however, we take them as a

^ From the remains which have been discovered here, it is evident that there was a large Roman settlement, and most probably some pottery works. The allusion is to Worlaby, near Horncastle, not Worlaby, near Brigg.

- D.B., Wluricebi.

' D.B., Germundetorp.

^ G. W. Dasent, Norsemen in Iceland, Oxford Essays, p. 170, 1S5S. He is describing the Norwegians or Icelanders ; but, as he remarks, " the outward look of Swede, Dane and Norseman, was nearly the same."

THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 43

body, and try to picture them as they marched in marauding bands across the sea-marsh and up over the wolds, we shall not be far wrong in thinking of them as compact in figure, with a general appearance indicating power to do and to endure, to strike hard or work hard, as circumstances might demand, men, on the whole, not unlike a large proportion of the peasants you meet at this day in a drive across the wolds of Lincolnshire.^ Speaking generally, their faces would be broad and marked by rather high cheek-bones ; their eyes would be blue or bluish grey, their nose inclined to be flat, and, it may be, a trifle turned up, whilst long, light, and well- combed hair completes the picture.'-^ To both sexes alike the hair was an object of special pride and atten- tion.^ Men, as well as women, allowed it to grow to a great length, that of the fair sex being distinguished by a plait fastened with a gold ring.*

Like their Roman predecessors, these Danes were much given to the use of the bath ; so much so, that the bath-room was an essential part of every well- ordered establishment. The usual time for bathing- was just before going to bed, and, supper being a light

^ Nothing strikes the visitor to Denmark more forcibly than the resem- blance of the Danes to the English.

- See Worsaae, Danes and Northmen, p. 79 ; also Danes in Lincoln- shire, by the Bishop of Nottingham, Lincoln Archirological Society's Report, p. 44, 1859.

^ It is rather singular that amongst the very few imdoubted Danish remains yielded by Lincolnshire should be a comb, found at Lincoln, with the following inscription, "A good comb makes Thorfastr." (See Danes in Lincolnshire, p. 44.)

* Bishop of Nottingham, Danes in Lincolnshire, p. 44.

44 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

meal, such a practice did not violate the simple sanitary rules of primitive life.^

The Norseman has often been stigmatized as a glutton and a drunkard ; he has been pictured as even more thoroughly in his element, when eating and drinking to excess, than in his life of robbery and murder. Yet the accusation would appear to be false.^ Times there doubtless were, when the description of their festivities with which we are familiar in a well-known passage of a popular poem ^ may have been deserved ; we may be allowed to picture them as gorging themselves upon the half-dressed ox, carousing in oceans of black beer^ hurling at each other in brutal jest the bones they had just gnawed, and listening with savage delight, while their bards yelled out the joys of war. At the same time we may believe that the difference in this respect be- tween the heathen Dane and the Saxon Christian was not very great. We may doubtless admit that, on occa- sions, their feats at the banqueting table were somewhat astonishing, and that if their circumstances had per- mitted a life of leisure and self-indulgence, they might perhaps have justified the opinion that has too hastily been formed of them ; but in ordinary life they appear

' Tlie bath-room was situated at the rear of the house, and was called ba'S-stofa. The modern sitting-room in Iceland is, curiously enough, called ba'6-siofa, not because it is a bath-i"oom or contains such a thing as a bath, but probably because it occupies, in the modern house, the position that the bath-room did in earlier times. (See CI. and Vigf. Diet., bai. Also article on Iceland, by Sir David Wedderburn, Ninctccntli Cent my, for August, 1880.)

^ Dasent, Burnt Njal, Introduction, ]■>. cxvi.

^ Marmion, Introduction to Canto Sixth.

THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 45

to have been abstemious as well as industrious. Until their conversion to Christianity they were addicted to the use of horse-flesh,^ but their favourite meat was pork, and great was their satisfaction when swine's flesh, beer, and mead were to be had in abundance. An unfailing- supply of these luxuries was one of the prospective joys of Valhalla, their Paradise, and it must be confessed that they cherished something like scorn for the cup of cold water. In the prose Edda, which has preserved to us, with such faithful simplicity, the ancient belief of these Scandinavian races, some unfortunate member of a temperance society is made to ask the question, " Is water drunk in Valhalla .'' " Indignant and scornful is the reply. It is as follows : " V/ater drunk in Val- halla ? a wondrous question ! as if Odin, the Father of gods, would ask kings and earls and warriors to his feast and give them only water to drink ! I trow there would be many in Valhalla, who would think they had bought their water-drink dear, if better drink than water were not to be had, they who have borne toils and wounds unto death ; mead is the warrior's drink." ^ Wc must not, however, from such words infer that the ancient Norseman was an habitual drunkard.^ Very far from it. It was only on high days and festivals

' Idol- worship, exposure of infants, and the consumption of horseflesh were the three principal abominations against wliich the Christian teachers directed their elTorts ; the last because it was inseparably connected with the first. (See Dasent, Burnt Njal, Introduction, p. xxv.)

- Norsemen in Iceland, Oxford Essays, p. 192, 185S ; and Mallet's Northern Antiquities, Bohn, p. 430, 1847.

' Dasent, Burnt Njal, Introduction, p. cxvi.

46 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

that he drank immoderately. In ordinary life he was sober ; the liquors he drank were not potent, nor were they generally taken to excess.^

The men of whom we are speaking were as indus- trious at home, as they were brave and adventurous abroad. The dignity of labour was fully recognized by them. After months of daring enterprise by sea and land, the ancient Dane would settle down with contented mind to the labour of the field and the sheepfold. The chief himself set the example. There was, generally speaking, no handier house-carpenter or village black- smith than he in the whole community, and he was as ready to repair in dock, as to command at sea, the ship that had carried him on voyages of plunder during the months of summer. While the men were out at work in their various callings, the women were quite as busy within doors, cooking, carding wool, sewing, weaving, spinning, or otherwise engaged in household work.^

The war galleys in which these Norsemen sailed to our shores can hardly fail to be a subject of interest.^ The art of shipbuilding was carried to a high degree

^ Drunkenness is by no means an invariable characteristic of the modern representative of the Norsemen. In Sweden it is very common, not so in Norway, while in Denmark it is comparatively rare.

" Burnt Njal, Introduction, p. cxvi. See also Kingsley's remarks on the thrift and common sense of the Northmen (Historical Lectures and Essays, p. 259).

^ It has often been maintained that the love which Englishmen show for the sea, together with their skill and courage as sailors, was introduced into their blood by the Danes. Thus Robertson, in his Scotland under her Early Kings, vol. ii. p. 437 : " The Anglo-Saxons were not a seafaring people. To his Scandinavian forefathers the Englishman owes his attach- ment to the sea." The late Mr. Green, lio«-ever, strongly maintains the

THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 47

of perfection by these vikings,^ and there was no pos- session more precious in their eyes than the vessel which carried them over every sea, to the islands of the Levant on the one hand, to the mainland of America on the other."-^ An indication of their sentiment may be found in the names by which they designated this treasure, and the living sympathies with which their imagination endowed it. It was a horse, an eagle, a stag, an ox, a dragon, a sea-serpent. Like the horse that responds to his rider's voice, and almost consciously aids his efforts, the good ship of the viking has valour in her " iron-fastened breast," hears her master's voice, and, in obedience to his appeal, stings to death, with her sharp keel, the monster of the deep.^

The war-ship (lang-skip) was, for the purpose of speed, of greater length than the merchantman (kaup- skip). High at stem and stern, she was low in the waist, that the oarsmen, who stood to row, might have freer play. Of these the full complement was thirty,'^

contrary : " The common statement which attributes our love of the sea to the coming of the Danes is a simple error. There never was a time when EngHshmen lost their love of the sea. The Danes revived the memory of their more vigorous clays, etc." (Making of England, p. 169.)

' See description of ship discovered in Sandefjord, Good IVords, Septem- l)er, 1 88 1.

' Eric the Red of Iceland, about 970, discovered Greenland. From Greenland the Norsemen made their way to the shores of Labrador, and down that coast they ran, until they came to Vinland Jiit gffSi (Vineland the good), which has been, with some probability, identified with the continent in the neighbourhood of Massachusetts or Rhode Island. (Dasent, Burnt Njal, Introduction, p. cxvi. )

^ Frithiof Saga, p. 73, Blackley's translation.

* But there were even more sometimes. In the Sandefjord ship there were thirty-two oarsmen, sixteen on either side ; the oars found in this

48 LINCOLNSHIRE AND THE DANES,

and they composed from one-third to one-sixth of the whole crew. The prow was adorned with a figure-head, which, by its hideous and ferocious aspect, was believed to exercise an intimidating, if not an actually magical, influence upon the enemy, and corresponded to the similar ornaments seen to this day upon the ship of the New Zealander and other savage races. Before giving battle, painted shields were suspended over the vessel's side from a rim or rail that ran the whole length of the bulwarks.^ So too, the useful and ornamental were combined in the one large striped and variegated sail with which these ships were furnished. In size, the war galley, like the merchant vessel, greatly varied. The well-known example, lately exhumed at Sandefjord in Norway, measured eighty feet in length by sixteen and a half in width ; one which was discovered in the river Rother, county Sussex, was sixty feet in length, whilst the wreck (believed to be Danish) in the river Hamble, county Hants, shows the far greater length of 130 feet.^ Doubtless the dimensions of the ship depended m.uch upon the rank and prowess of the captain. In a fleet of vessels, led by such chiefs

ancient vessel were twenty feet long, and just like many that are used to this day on the coast of Norway ; no seats appear to have been provided for the rowers. A few beds were found on board this ship, low and short, extremely like those in present use in that country. (See Good Words, September, 1881.)

' There appears to be some doubt whether these shields were for the purpose of defence, or solely for that of ornament, for, on the Sandefjord ship, were found a quantity of round painted shields made of thin wood, and certainly not intended for defence, but probably for hanging on the gunwale for show. {Good Words.')

- For further account of viking's ship, see Norsemen in Iceland.

THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 49

as Hingvar and Hubba, many ma}' have been com- paratively small, whilst we can well fancy Hubba himself in command of some such ship as the famous Ellida, which was the gift of ^gir, God of Ocean, to Viking, and is celebrated in the verse of Frithiof Saga :

" Far spread her lengthy keel ; her crest, like a serpent of ocean, High in the bows she reared ; her jaws were flaming with red gold. Sprinkled with gold ujDon blue was her beam ; astern at the rudder, Flapp'd she around her powerful tail, that glittered with silver ; Black were her pinions, bordered with red, and when they were bended, Vied she in speed with the loud roaring blast, and left eagles behind her. Saw ye her filled with warriors armed, your eyes would have fancied, Then to have seen a fortress at sea or the tower of a great king. Far was that ship renowned, and of ships the first in the Northland." '

Such were some of the vessels that brought these brave seamen to our shores, and struck terror into the heart of the degenerate Saxon at every point of the coast ; such were the ships witli which the inhabitants of our Lincolnshire sea-board were sadly familiar.^

If we watch these sailors disembark for their inland raids, we shall see that they are as well prepared to encounter the enemy on land as the storm at sea. The bow was not high in favour with them ; but they were adepts with sword and spear alike, while the huge two- handed battle-axe was their distinctive, as it Avas their

* Frithiof Saga, translated by W. L. Blackley, pp. 22, 23. See also remarks on Swegen's fleet, and description of ship presented by Godwine to Harthacnut (Freeman, Norman Conquest, vol. i. pp. 355, 511, 512).

- In the larger fleets it is certain that many merchant ships were taken or pressed into the service of the vikings. " In the Danish -war expeditions the whole commercial marine of the North was turned into a navy." (Pearson's History of England during the Early and Middle Ages, vol. i. p. 159. See also Dasent's Norsemen in Iceland.)

E

50 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

most terrible, weapon.^ Every soldier carried a shield of sufficient size to cover the greater part of his body, whilst the leaders, in addition to this, wore a helmet and a shirt of mail.

When they had fought their battles and laid aside their arms, you would have found them dressed in a short jacket or kirtle of coarse, woollen, grey stuff, and over this a sleeveless coat of the same material, with or without a hood ; a low-crowned, broad-brimmed, flap- ping hat would remind you of the modern wide-awake, which is possibly its direct descendant. The picture is completed by a shirt of linen (homespun, like the cloth), loose drawers, long hose, and high shoes, with long leathern thongs bound round the calf of the leg.^

If we ask what sort of houses these Danes built over the ruins of the homes they had burned, it is necessary to take into consideration the varying rank and wealth of the new settlers.^

At distant intervals buildings might rise of greater pretensions and larger size than the ordinary farmhouse

* Called by early chroniclers seams Danica. (See Freeman, Norman Conquest, vol. i. p. 512, and note 3 and 4.) As late as the middle of the seventeenth century, the word densaix, i.e. Danish axe, was used in Scot- land. (See Jam., who quotes from Sir W. Scott : "A Danish axe was the proper name of a Lochaber axe, and from the Danes the Islesmen got them.")

* Norsemen in Iceland, Oxford Essays, p. 172, 1858. See also Bishop of Nottingham's Danes in England, p. 43, ff.

' For a detailed description of the Icelandic house see Dasent's Burnt Njal, Introduction. The details here given are principally from Dasent's Norsemen in Iceland, Oxford Essays, pp. 203-205, 1S58 ; also from Kingsley's Hereward, and Danes in Lincolnshire, by Bishop of Notting- ham, Lincoln Architectural Society's Report, p. 44, 1859.

THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 5 1

and peasant's cottage. Here and there a powerful Danish chief, or jarl, may have erected such a residence as Kingsley describes in his romance of Hereward, as the abode of the lords of Bourne ; a large rambling edifice, mostly of one story high, stone below and timber above, with its hall in the centre and a strong tower behind the hall ; the main part of the structure encumbered with a number of lean-to buildings, having- each its separate function. But if such houses there were in the days of which we are speaking, they were, doubtless, few and far between. As a general rule, you would have found, in the bys and thorpes that sprang up on every hand, an edifice of solid timber with a few wattled huts clustering round it. The timber house of the substantial farmer was built upon the same general plan as the more pretentious and better fortified man- sion of the chief The house itself presented the pictur- esque front of a many-gabled structure, and was more like a collection of dwellings than a single tenement. Each several part of the house stood beneath its own gable roof ; and the many-pointed, irregular block may best be realized by bearing in mind that a substantial householder's dwelling consisted of porch, kitchen, store- house, living-room, bed-chamber, workshop, passage and bath-room. Generally detached, but sometimes joined to the farmhouse, were the farm buildings, the whole range standing within an enclosed space called the " tun " or " garth." Round the principal residence clus- tered the wattled huts of humble size and few con- veniences, but lighted, like the larger houses, by small

52 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

windows, in which bladder, tightly stretched across a wooden framework, took the place of glass.-^

Looking out over the garth fence, and beyond the immediate precincts of the dwelling, wc must picture a few patches of cultivated land enclosed within a wall or dyke ; upon the open wold beyond are scattered the flocks of sheep, which, in spite of careful tending, too often fall a prey to the wolf ; in the forest glades large herds of swine are feeding upon acorns and beech-nuts, whilst in the richer pastures of the valley, or in the fen border below the wold, arc grazing the mares and foals, which form one of the most cherished portions of the settler's heritage." For these strangers were, many of them, accomplished horsemen,^ and in this respect appear to have stood in marked contrast to the Saxon. Their near kinsmen in Normandy developed the finest chivalry of Europe ; and it has been pointed out as a significant fact that the greatest horse fairs in England are still held at Horncastle and Howden, one in Lin- colnshire, the other in Yorkshire, but both alike in the very heart of Danish England."^

And now, if we turn for a moment to that part of the scene which is supplied by nature, we find that, while much remains to us, much has for ever passed away. To begin with, the fens upon which our Danish fore-elders

* Danes in Lincolnshire, Lincolnshire Architectural Society's Report,, p. 44, 1859.

" C. Kingsley, Hereward the Wake.

^ It was no uncommon thing for a viking's horse to travel with him. cross the sea.

' Robertson's Scotland under her Early Kings, vol. li. p. 434, noet.

THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 53

looked from their upland homes, and into which, per- haps, they sometimes descended for purposes of plunder, are no more. The vast mere, studded with the island homes of English colonists, which stretched from Horn- castle and Spilsby to Ramsey and Huntingdon, has disappeared, and given place to one of the richest agricultural districts in England. As we contemplate the never-ending fields of corn and mustard and potato in our railway journey from Huntingdon to Firsby, we can scarcely repress a sigh after the beds of osier and sedge, which were so much more natural, if far less profitable. We perhaps confess that things arc better as they are ; yet we cannot dissemble our regret at the change. Gladly would we recall the waterfowl that have taken their flight from these regions, never to return, save in the form of a rare and occasional visitant, coming, we may fancy, as the representative of an "exiled race to weep over the progress of the plough, and then too often to be ruthlessly butchered by the gun, an abomination of desolation unknown to the swans and ruffs and oyster-catchers of happier days, when birdstuffers and museums were as yet unborn. Again, as we picture to ourselves the lovely insects, which, after swarming for ages amid the willows and water-plants of Lincolnshire, have become lost not only to the county, but to Eng- land, within the memory of living men ; or when, in some rich herbarium, we examine the faded specimens of aquatic plants, whose place in the British Isles knows them now no more, how can we help longing to look out upon the scene that met the eye of Asgeir, Askr, and Hun-

54 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

dolf/ as they gazed from their new abodes over Stichenai^ and Sibolsey^ to Botulfston^ and Swinesheafod^ beyond ?

Even as late as the end of last century, Arthur Young, in his survey of agriculture, tells us that, accom- panied by Sir Joseph Banks, he proceeded in a boat to the heart of the East Fen,^ which had the appearance of a chain of lakes, bordered by a forest of the common reed {Arundo phragmites). He found the water, generally speaking, from three to four feet deep, in one place (a channel between two of these lakes) from five to sixJ Growing in the peaty bogs of this fen, besides the Teu- criiim scordiwn, which is yet to be found in two or three English counties, he met with the still scarcer Sonchiis paliistris 2svA Cineraria paliistris, which, after surviving to our own day, seera to have been virtually exterminated by the engineer, who turned Whittlesea Mere into dry land.

And if the fens, which these Danish settlers over- looked, are gone, the uplands on which they lived have undergone vast changes since their day.

Comparatively little now remains of the wolf-haunted forests, which at that time skirted the fens and fringed the wolds. And as for these Avoids, if old Grim and Kctil and Asbjorn could rise from their barrow-graves and

* These names are preserved in Asgarby, Ashby, and Hundleby.

' Stickney (D. B., Stichenai). ' Sibsey (D. B., Sibolci).

^ Boston. ^ Swineshead.

^ That portion of the county where now are situated the parishes of East Ville, New Leake, etc.

' Arthur Young, General View of the Agriculture of the County of Lincoln, 1799.

THE DANE AND HIS ENGLISH HOME. 5$

look upon the downs, over which they swept, plunder- ing, burning, murdering as they went, they would find it almost difficult to recognize the scene. True it is, we look on many of the same natural features that met their eye ; the hows and barfs and dales remain to us ; the selfsame becks are still running on their way towards the ocean that the vikings knew so v/ell ; we may still trace some of the nesses they used to sight along the sea-shore and Humber side; but what would these North- men say to three hundred acres of barley waving within a single dyke, where once the hare and bustard held imdisputed sway amid the golden gorsc ? ^

The red deer which then roamed freely over the moors, and whose bones and antlers are found in the bed of every Lincolnshire beck, are now represented by a few carefully tended descendants in Grimsthorpe Park. The wolf,2 the wild boar,"' and the wild cat'^ have dis- appeared. The pine marten and the badger have fared somewhat better in the struggle for existence ; yet they have now become so rare that, instead of occupying

^ It is doubtful whether the rabbit, which has in later times abounded upon the wolds, was plentiful in any part of England a thousand years ago. It appears to have been introduced by the Romans, but there is reason to believe that at a date much later than is here referred to, rabbits were by no means abundant. It is supposed to be of African origin, and that Spain was its first European habitat.

- Wolves became extinct in England about 1500; they were common long after this date both in Scotland and Ireland. (Sec Harting's Extinct British Animals, pp. 115-205.)

^ The exact date when the wild Ijoar became extinct cannot be ascer- tained ; probably towaixls the end of the seventeenth century. (See Harting, pp. 100-102.)

•* The wild cat is now probably confined to the north of Scotland.

56 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

every holt and slope, their appearance is hailed with delight by the naturalist, and becomes the subject of discussion in the pages of the Field.

But while much, very much, has gone,' and much more is going, it is a thought full of interest that so many natural objects remain to connect the present with the past. As we gather the wayside flowers, there is pleasure in the recollection that they are sprung from those which Britons, Romans, Saxons, and Danes have plucked before us. As we wander through the woods that still remain, is there no interest in the thought that, where the English squire now shoots the rabbit and the pheasant, our rude forefathers hunted the wild boar, and waged hereditary warfare with the wolf.^ It may be mere sentiment, but, as we hear the shrill whistle of the curlew, or watch the marshalled ranks of wild geese, as they fly from the salt marsh to the wolds, we find pleasure in the remembrance that Geirmund and Ulfric saw the same sights a thousand years ago. It may be mere sentiment, yet it is sentiment springing from the living sympathy that knits one generation to another, and that forms a bond between man and the world of nature that ministers to his wants. It is the sentiment that inspired Danish bards to pour forth many of their thoughts in the ancient Norse ; it is the sentiment that has drawn forth the full sweetness of the English tongue from their great successor, the present poet laureate, who first saw light in the pleasant village of the wold, where Somerledc, the Northman, made his English home, and left his name.

CHAPTER IV.

RECORDS OF IMYTHOLOGY.

' When Denmark's raven soar'd on high, Triumphant, through Northumbrian sky, ***** And the broad shadow of her wing Blacken 'd each cataract and spring, ***** Beneath the shade the Northmen came, Fix'd on each vale a Runic name, Rear'd high their altar's rugged stone And gave their gods the land they won.''

Rokeby.

Words have been called fossil thoughts, fossil poetry, fossil history ; and to this definition, proper names, which are simply words of designation, often answer with peculiar fitness. Just as the petrified fish or fern still tells us something of the physical life of the past, so words (and therefore names) survive to record the progress, moral as well as material, of the human race. The present chapter will deal with what we may almost call the fossil relics of a religion, which once held sway over all the nations of Northern Europe, and has left memorials of many sorts upon the ground we tread. The only kind of memorial we are now concerned with

S8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

is a certain class of place-names, which have preserved some record of the gods that the Northmen worshipped, when first they took possession of their Lincolnshire homes.

Go where we ma}-, we shall find the very soil beneath our feet, thus bearing witness to the religions of the world.^ The faded splendour of Athens recalls the ancient worship of Athene ; the buried city of Hercu- laneum still speaks of the divine honours once paid to Hercules. Baalbek, with its imposing ruins, is one of the many cities which have localized the sun worship of the past. The Jew confessed his faith as often as he spoke of Bethel, -while Christiania and St. Petersburg record the spread of Christianity. So, too, wherever Teuton or Northman might carry his conquests and make his home, there you find the records of his faith and worship. The Danish local names in Lincolnshire,, which enshrine some relics of a departed superstition, are neither few nor far between.

It was not long, indeed, before the Danes, who settled in England, deserted their pagan shrines for the faith of Christ. Hands that had no scruple, in the days of Hingvar and Hubba, in burning churches and monasteries, in scattering relics and seizing the sacred vessels of Christian Avorship, were soon busy in hewing the Runic crosses,^ which have been found here and

' Taylor's Words and Places, chap. xiii.

* A portion of the shaft of a very interesting Runic cross serves as a lintel in the Norman doorway, leading from the tower to the nave, in the church at Crowle. On it, besides several figures, is a Runic inscription, which Dr. Moore, of Hastings, pronounced to be "in Saxonizcd Danish, more

RECORDS OF MYTHOLOGY. 59

there within the Hmits of the county, and some of which, as if to illustrate the religious bond that soon united Northman and Englishman, have been built into church walls, and to this day commemorate the con- version of the Dane.-^ When, however, these vikings first arrived, a worship Vv'hich had ceased to have any hold upon our country for at least two hundred years ^ was once more set up. Altars were again raised to Thor and Odin, and, for the last time in the history of England, men died fighting upon her shores in the firm belief that the blows they struck were their passport to Valhalla.

Danish than Saxon.'" Subsequent research, however, threw doubt upon his rendering. The crevices of this stone, when the mortar had been removed from a portion, were found to contain the pulverized remains of some sort of moss (probably Tortida rmtralis), denoting a long period during which this monument had stood in the open air, before it became part of a twelfth- century church. Portions of stone, exhibiting work of a similar character, are built into the walls of the church at Humberstone, Hubba's landing- place. A fine example was found in the old hall at Northorpe, and also a fragment in pulling down the church porch at Kirton in Lindsey. (See Paper by Rev. J. T. Fowler, Proceedings of the Society of Antiquaries, vol. iv. p. 187, December 17, 1S68 ; and some further remarks, p. 378.)

* Although the conversion of the Northmen was both general and rapid, the superstition they abandoned appears to have made some reprisals. The legislation of A.D. 100S-1009 has to deal with the fact of heathenism in England. " Heathenism is to be cast out ; an ordinance which shows what had been the effect of the Danish invasions. Such a precept would have been needless in the days of Offa and Ine. But now not only were there many heathen strangers settled in the land, but we may even believe that some native Englishmen may have fallen off to the worship of the gods Avho seemed to be thesti-onger." (E. A. Freeman, Norman Conquest, vol. i. p. 364.)

- The South Saxons were the last of the German settlers in England to adopt the Christian faith. These were converted «;r. 6S0 by Bishop Wil- frid during his exile from Northumbria. (See Green's Making of England, P- 376.)

60 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Wc must be upon our guard against supposing that (except in a few, and then somewhat doubtful cases) the places about to be considered were named after the gods themselves. For the most part certainly, the localities were called after the persons who settled in them ; ^ but the personal names of these Northmen, like those of every race, were frequently borrowed from the traditions and poems, which told of an unseen world, and of the sacred persons who peopled it.

Odin,^ the Scandinavian form of the German Woden (still familiar to our ears in Wednesday), was the chief, though not the most popular, among the gods of the North. He was the great All-Father of our Teutonic ancestors. The form of Woden survives, more or less corrupted and disguised, in many names, both of places and persons.'^ Odin, the Scandinavian form, is more scarce, and (at least so far as place-names are concerned) is found only in that part of the country, which was colonized by the Northmen. As, in Denmark and Norway,'^ we find such names as Odinsve and Odins-salr,

' See O. Rygli, Minder om Gudeine, p. 6. With regard to the whole subject of place-names connected with heathen gods and their worship, this author remarks that the interpretation must often be regarded as unsafe, and that future inquiry will overthrow many present conclusions.

" For a full account of Odin, see Grimm's Teutonic Mythology (Stally- ])rass), chap. vii.

* For personal names see Ferguson's English Surnames, p. 32 ; for names of places in England, Taylor's Words and Places, p. 215 ; J. R. Green, Making of England, p. 168. For a more general survey of place- names connected with Odin, sec Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), pp. 152, 157, 158.

■* The Danes and Gotlanders were more devoted to the worship of Odin than were their neighljours in Norway and Sweden. (Grimm's Teutonic Mythology, p. 160.)

RECORDS OF MYTHOLOGY. 6l

SO in Cumberland, colonized by the Norwegians, we come upon Oddendalc, whilst in Lincolnshire, peopled by the Danes, we twice meet with the name of Owmby, which Domesday Book shows to be the very natural corruption of Odinby.^ Odin, as a personal name, was so uncommon, that there is some ground for believing that Owmby or Odinby may have been thus called after the god himself, to mark the spot where a temple stood in his honour.^ It seems, however, on the whole, far more probable that these villages received their designation from weak mortals who bore the title of the Father of the gods, and who, as Domesday Book shows, handed down their name to future generations.^

Odin had many subordinate or supplementary titles, which men, from motives of pride or piety, \vere not slow to adopt as personal names.

Gunnr, zvarlike, was one of these titles. The fierce Northmen loved to think of their great Unseen Father

' D. B., Odenebi. The li-ansition to the modern Owmby is illustrated .by C. I. Outhenby, C. R. C. Outhemby, Test. Nev. Oudneby, C, I. Ougneby. So we find that the modern Onsale and Onsild in Denmark are mentioned as Othsensale and Otha:nshyllce in L. C. D.

" Unlilce Rygh (see above), Grimm contends that where the name of Odin is found in place-names, it is the god, and not the human namesake, who gave the name to the spot. "It is very unlikely that they should be due to men bearing the same name as the god, instead of the god himself; Wuoton, Odinn, as a man's name does occur, h\\\. not often, and the mean- ing of the second half of the compounds, ix. the suffixes, and their reapjicar- ance in various regions are altogether in favour of their being attributable to the god." (Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 157.) Among these suffixes by does not appear, which strongly favours the view that Owmby owes its name to the settler himself and not to his god.

' There was an Odin carl who held lands in Lincolnshire at the time of the Survey.

62 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

as a mighty warrior, and for this reason, as would be expected, the name of Gunnr was high in favour among the Danes and other branches of the Scandinavian race. It is one that is frequently found in the Icelandic Landnamabok, and it took root in Lincolnshire in more than one place. Gunby near Alford, Gunthorpe in the Isle of Axholme, Gunness on the Trent,^ Gonerby near Grantham,^ Gonerby near Barnoldby le Beck, and Grainsby (which is apparently the corruption of Gunnersby),^ attest the popularity of this name among the vikings and their followers.

In Gautr^ we have a poetical synonym for Odin, which apparently signifies _/(7;//^^r, and this, too, was freely transferred to Odin's human offspring. The name was a very common .one amongst the Northmen,^ and in Lincolnshire is probably represented at Gautby, near Horncastle, which may be compared with Gautsdalr and Gautavi'k in Iceland.

Vili,'' expressive of the Divine will, was sometimes

' Now often called and written Gunhouse, and appears in one of the latest maps Gunhouses. This corruption dates from an early period, for in the R.C. we find it written Gunusse as well as Gunesse. In C.R.C. it is Gunneys. Tradition appears to have connected this place with the Danish conquest in a somewhat remarkable manner. "A person once informed the editor's father that Gunhouse got its name from the Danes having lodged their guns there." (Peacock, jNI. and C. Glossary, p. 178.)

* This is Gunfordebi in D. B. Alost likely Hundred Rolls gives us the original in Gunwardby.

' D. B., Gunresbi and Grenesbi. Cf. Gunnarsbcer, Icelandic.

* See Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 164 ; also CI. and Vigf. Diet., sub voce; cf. Godeby, Leicestershire, D. B, Goutebi; otherwise Gawdebi, Gaudebi.

* See Landnamabok.

* Grimm's Teutonic Mythology, p. 162.

RECORDS OF MYTHOLOGY. 6^

identified with Odin, sometimes described as his brother. This name is most hkely preserved to us in our Wil- loughbys ^ and our Wilksby.^

Grimsby, the emporium of the modern fishing trade, might more reasonably have been expected to preserve some memorial of yEglr, the ocean god, than of any other divinity. But the many Norsemen who called themselves Grimr, in so doing, assumed one of the numerous titles of Odin." The name does not, as is generally thought, signify the fierce courage characteristic of the Northern race, but alludes to the dissfuise,* beneath the shelter of which, Odin, the All-Father, per- formed many of his most singular feats. Besides the Dane, who had the honour of naming what has become the most populous town in the county, another Gri'mr made his home at Little Grimsby, which has shown no such signs of growth during the thousand years of its existence. Gn'mr also enters into the composition of

1 D. B., Wilgebi.

* D. B., Wilchesbi. Wilsthorpe cannot be included, as it appears to be the contraction of Wivelsthorpe, as Weelsby is of Wivelsby, and Wilsford of Wivelsford. So in Leicestershire, Willesley is Wivelsley, D. B.

* The British derivation suggested by Mr. Smith in his translation of D. B. Gra = sacred, mczs = entrenched mounds, diej/ = dwelling, is fanciful and improbable to the last degree, although, strangely enough, it is adopted by the Rev. J. Wild in his paper on ancient Grimsby. (Lincoln Archi- tectural Society Report, p. 205, 1878.) The assumption of the latter writer, that if Grimsby is to be derived from Grime, the same individual must have founded Little Grimsby, Grimsthorpe, Grimoldby, and Grimble- thorpe, is not only perfectly gratuitous, Grimr being a very common personal name, but involves the confusion of such different names as Grimr, Grimaldr, Grimbald. Grimsthorpe has nothing to do with Grimr, being a corruption of Germundtorp. Cf. Grainsthorpe = Germundthorp.

* From griiiia, a hood or cowl. (See CI. and Vigf. Diet.)

64 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Grimblethorpe, which was, perhaps, originally Gn'mkell- thorpe,^ and of Grimoldby, which must originally have been the home of Grimaldr.

We pass to another, and that the most popular of the gods of the North. Although Odin possessed the nominal supremacy, the chief honours of worship were reserved for Thorr. His statue, in the form of a naked man, occupied the central position, and towered above the images on either side. His right hand held a sceptre, and his left seven stars. He was the god of thunder, and presided in the air. He was the friend of mankind, and the defender of the earth ; his hammer was the sacred symbol with which the infant was signed, when his parent had judged him fit to live. On the fifth day of the week (Thor's day), sacrifices were offered to this god that he might protect his votaries from unfavourable weather and other catastrophes.

A glance at the county map will show that this name was not uncommon amongst the Danes, who reached our coasts in the ninth centun-. We have North and South Thoresby and Thoresthorpe, a hamlet of Saleby. Thorgrim took possession of Thorganby,^ whilst one Thorulf settled at Thurlby^ near Alford, and another made his home at Thurlby near Newark. Lastly, there

^ R. C, ClrinkeUhorpe; C. T.T. .Grimchiltorp. C'ln'mkell and Grimbald were both common names. The latter still survives in Lincolnshire as Grimble. D. B., Grimbakl and Grimbaldus. Grimbald Crac held lands in Lincolnshire, temp. Edward the Confessor.

- D. B., Torgrembi, Torgribi, Turgribi. In PI. A. it figures as Thor- grayby and Thorngranby

3 D. B., Turolvebi.

RECORDS OF MYTHOLOGY. 65

was a Thoraldulf,^ whose name and dwelling-place are represented by Thurlby, near Bourne.

In such names as Friesthorpe, Firsby {i.e. Friseby), and Friezeland, we may possibly have a record of Freyr, the god of fertility. So it has been thought by some,- but it is much more likely that they have been intro- duced by Frisian colonists.^

Kari was god of the winds, own brother to Logi, god of fire, and to ^gir, god of ocean. It was natural that the viking, whose home was so often upon the waters, and therefore at the mercy of the storm, should cherish a peculiar veneration for the deity who held the winds in his hand ; and we may infer that this god had a distinguished place among the Penates of the ocean wanderer. However this may have been, Kari was thought a name of good omen for the viking's child, and was in frequent use. Careby,^ near Stam-

' So at least we may infer from the mention of this place in D. B. as Turoldvebi, which shows the process of abbreviation to have already set in.

- E.g. Edmunds, Names of Places, p. 175.

^ The only suffix which at all favours an association with the god Freyr is that of Friezeland, where huid might be the hi7idr or sacred grove of the Northmen. " By every korp- (i.e. altar) or temple there w^as a sacred grove or a solitary tree, on which the offerings were suspended." (B. Thorpe, Northern Mythology, vol. i. p. 212. See also iiifra, remarks on London- Ihorpe. ) It may further be noticed that in Norway no gods appear to be so often associated with place-names as Frey and Freyja. (See Rygh, Minder om Guderne, pp. 7, 13, 14, etc.)

'* If this were derived from Old Norse Kjarr (our Lincolnshire car), copsewood, it is not likely that the e would have been inserted. It would be Carby, not Careby. For the same reason it is moi-e likely to represent the personal name Kari, which is common in Landndmabok, than Karr, which also occurs, though much less frequently, in the same volume. I.-. Kari the original of the iMother Carey of our sailors ?

F

66 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

ford, shows that one at least of this name occupied a lead- ing place among the Danes who settled in the county.

^gir/ god of the ocean, has already been mentioned, and it may be generally thought that no other heathen deity has established so firm a footing in Lincolnshire. It is well known that the tidal wave in this county is called the Eagre,^ and the ocean god has usually been credited with the introduction of this provincialism. " Curious," says Carlyle in his chapter on Scandinavian mythology, " curious that word surviving like the peak of a submerged world." ^ Interesting the survival un- doubtedly is, but it is at least doubtful whether the Norse god can claim the honour of it. It is certainly a remarkable fact, and one that might seem well to sup- port the current view, that the term should now be used in reference to those rivers^ with which the Northmen were best acquainted ; but it appears that in the time of William of Malmsbury, this phenomenon, now known as the Bojr, was called the Hygre,^ upon the banks of the Severn. We may thus conclude that the word was once in more general use than at the present day ; " and

' Not CEgir, as it is often spelt {e.g. Stallybrass's translation of Grimm's Teutonic Mythology). See CI. and Vigf. Diet., ALgir.

* It is variously spelt ; eagre perhaps is the commonest form.

^ Lectures on Heroes, p. 29 ; see also CI. and Vigf. Diet. ; also Odinic Songs in Shetland, Nineteenth Century, June, 1879.

•* Trent, Ouse, Witham, and Welland.

^ See Camden's Britannia, vol. i. p. 280.

" The word is perhaps best known to the ordinary world from its use in Jean Ingelow's High Tide

" And rearing Lindis backward pressed Shook all her trembling bankes amaine,

RECORDS OF MYTHOLOGY. 6/

the simple fact is that we go out of our way for a deri- vation in calling the gods to our aid, when the Saxon word eagor, or cgor (ocean),^ affords a more natural explanation.

Harmston, six miles south of Lincoln, has hardly- done its duty in preserving the memory of one of the most amiable of the gods, or that of the Dane, who settled on the spot and called it Hermodestun.^ Her- modr, according to the Edda, is the dauntless son of Odin, and acts as herald to the gods. He it is who rides to the abode of death to offer a ransom for the lamented Balder ; it is he who encounters the giant Rosstioph ^ amid the fens of Finland, and forces from him a knowledge of the future, which was denied to the father of the gods ; and of many other romantic adventures is Hermodr the hero.

That Harmston is of Danish,^ rather than English origin, is not only suggested by the personal name of

Then madly at the Eygre's breast Flung up her weltering walls again."

The Lindis is the more ancient name of the river Witham. "The river Lindis fleatith a little above Lincoln towne." (Leland's Itineraiy, vol. i. P- 32.)

^ See Skeat, Etymological Dictionary. Trofessor O. Rygh has kindly informed me that Aigir has never been used in Scandinavia, to express the sweep of the tidal wave up a river ; and, like Mr. Skeat, he adduces Anglo- Saxon egor as the source of our provincialism.

^ D. B., Hermodestun. In Tax. Eccl, it is Herimeston, which'indicates the transition from the original to the present form.

^ I.e. Horse-thief.

* Tun is as truly a Scandinavian word as English, though not so freely used by the Norsemen as a suffix in place-names. The home-field in Ice- land is still called tlie tiln.

68 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Hermodr, which is especiall}-, though not exclusively, Norse, but also by the fact that, in a still more con- tracted form, the very same name, with a Danish suffix, is found in Hanthorpe,^ a hamlet of Morton, near Bourne. In Bilsby we come into contact with the goddess Bil, to whom the illustrious Billing family traced their descent. And this goddess may have peculiar interest for us from the fact that she possibly survives in our nurseries to this day. Bil, according to Norse mythology, was one of two children carried from the earth to the moon. " Mani directs the course of the moon. He once took up two children, Bil and Hjuki, from the earth, as they were going from the well of Byrgir, bearing on their shoulders the bucket soeg." ^ Modern criticism has not only discovered in this myth the notice taken by our forefathers of the connection between the moon and the tides,^ but has also traced our nursery rhyme of Jack and Jill, with their pail of water, to its origin in Bil and Hjuki and their sacred bucket, sceg.* We shall probably never know the form in which this myth found expression amongst our distant ancestors, but while we tell the tale of Jack and Jill to our children, and thus use the ideas of an infant world to amuse the infants of our own nurseries, it cannot but

' D. B., Hennodestorp. Hanthorpe sounds very remote from Hermods- thoi-pe, but much of the difficuUy is removed by the intermediate forms of Hermerthorp and Hermethorp of the Hundred Rolls.

- Thorpe's Northern Mythology, vol. i. p. 6.

^ Bil represents the ebb, and /iji'ski the flow of the tide. Or it may be that the allusion is to the rainfall as affected by the moon.

■• For this interpretation of the myth, see Baring Gould's Curious Myths of the Middle Ages, p, 201,

RECORDS OF MYTHOLOGY. 6g

add interest to the doggerel lines to think that, in some form or other, they made one of

" The quaint old songs our fathers sung In Derby dales and Yorlcshire moors, Ere Norman ^^'illiam trod our shores.'" '

The names of Beelsby,^ Broxholme, and Brocklesby,^

' There is an ancient Danish family named Bille, surviving to the present day, which claims traditional connection with a dwarf called Billin"-, who was, in his turn, in some way associated with the goddess Bil. The tradition is that in a season of long continued drought, a dwarf of shaggy aspect presented himself, with a tree torn up by the roots in his hand, to the founder of this family, and undertook to indicate a spot, where mills mifdit be built that should never lack water to turn their wheels. This tradition is still jDreserved in the family escutcheon, which contains the representation of a dwarf or wild man. Curiously enough, this family tradition is not without its nineteenth-century echo, and what has happened within the last few years in Lincolnshire and other counties might lead us to think that fabulous tradition, like sober history, has a tendency to repeat itself. Not many years ago, the farmers on the Lincolnshire wold were visited by a mysterious individual, who claimed the power of detecting hidden treasures of water by means of an ashen stick or winchel rod held, in his hand. Did we live in an age of superstition and witchcraft, how natural that such a visit should leave behind a tradition of some mighty wizard, who opened unsuspected springs upon the driest portions of the hill country ! Possibly, too, the credit given by many thoroughly practical men to the claim of the modern water-finder, may make us hesitate before we consign the traditional bene- factor of the Bille family to the region of unmixed fable. (For this Danish tradition, see Thorpe's Northern Mythojogj', vol. ii. p. 238. The Divininn- Rod is discussed in an article of the Conihill Magazine, January, 1883, in which no absolute conclusion is arrived at, but scepticism strongly prevails. See, also Baring Gould's Curious I\Iyths of the ^liddle Ages, p. 54; Kelly's Curiosities of Indo-European Folk Lore, etc.)

- Beli, a giant slain by Freyr. The name is connected with Old Norse belia, to bellow. Beel, to bellow or cry out, is a word still in common use in Lincolnshire and in the North generally. The name Beli is found as that of a manumitted serf. Cod. Dip. Sax., No. 971. (See Ferguson's Surnames, p. 71.) With Beelsby cf Beilby, D. B. Belebi, in Yorkshire.

^ Brok, a dwarf noted for skill in working metals. But perhaps Brox- holme refers to the presence of the liadger {brokkr), or, possibly again, of coarse black grass {hrok). Cf. Brokey. (See CI. and Vigf. Diet., p. 81.)

JO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

might lead to a notice of giants and dwarfs, who, as a matter of course, took a prominent part in the mythology of the Norsemen, and hve in the pages of the Ed da ; but we forbear.

From sacred persons we may turn to the sacred things of which our county map has kept the record. And we shall find that this record, like that which has been occupying our thoughts, arises chiefly from the taste displayed by Danes for deriving their own personal names from a mythological source.^

We begin with the ash tree. It is impossible to say how many of our numerous Ashbys were so called from the personal name Askr (extremely common among the Northmen) ; how many, on the other hand, from trees found or planted on the spot. However this may be, the ash, of all trees, possessed the strongest claim to reverence among the Scandinavian races, inasmuch as it was more intimately bound up than any other with their religious faith. The w^onderful tree Yggdrasil, which encircled and embodied the world, was an ash. The

To these, perhaps, might be added Raventhorpe, a corruption of Ragnilds- thorpe. Regin, a poetical synonym for the heavenly powers, was also the name of a dwarf. It is found in many compound personal names, but generally in the contracted form of Ragn or Rogn. RaventhoriDe is Rageneltorp in D. B. In a forged deed (Cod. Dip. Sax., No. 984) purport- ing to be by King Wulfere of Mercia, but in reality of much later date, it appears as Ragenildetorp, while in Test. Nev. it is Ragnilthorp. There can be little doubt that Ragn-hildr (a female name) was the original settler, who gave a name to the place ; and we thus have an instance of a Danish laily who, at some very early period, was in possession of a Lincolnshire estate.

^ A list of Old Norse names, such, for instance, as the Landnamabolc affords, will show at a glance that as many names were connected with sacred tilings as with sz.Qx&di persons.

RECORDS OF MYTHOLOGY. 7 1

first man was made by the combined action of Odin, Haenir, and LoSur, from an ash tree. The most powerful protection from witchcraft was the presence of this same tree. For this last reason, the Norseman, witli his firm beHef in the black arts, would as naturally plant the ash tree round his house, as a gardener would set a scarecrow upon his onion bed (possibly with much the same result) ; and it may be an interesting question, whether the remarkable abundance throughout the county of this particular tree (known as the Lincolnshire Aveed) be not, in part, due to this ancient superstition.^ At least, we ma}^ be sure that, both for its useful qualities and its sacred associations, its growth would be encouraged by the new settlers.

The wolf, though driven from our county, has found a permanent place upon our county map. It was partly, no doubt, because the savage and predaceous nature of the animal was congenial to the temper of the Norse- man, that the wolf figured largely in his family register. Styling themselves sea-wolves, as, bent upon plunder,

* The curious superstition which prevails in some parts of Lincohishirc in regard to the mountain ash (quite a distinct tree from the common ash), might appear at first sight to be a distorted relic of this ancient belief. The mountain ash, or rowan, is firmly believed in by some as a protection against witchcraft. In this belief it is called the wicken tree. Small twigs of it ai-e carried in the pocket as a counteracting spell to the evil eye ; they ai^e put into stacks as a protection against fire, and on the top of the churn, when the butter won't come. (See M. and C. Glossary, p. 275.) In truth, however, the two superstitions appear to have little or no connection, since that which is attached to the rowan tree has come down to us almost unaltered from heathen times. (See Thorpe's Northern Mytholog}', vol. i. pp. 211 and 253.) For many interesting superstitions concerning this tree, see Tamieson, roiin tree.

72 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

they swept over the world, it was no wonder that these vikings should confer the name of Ulfr upon their cliildren. But the name found favour, too, because the wolf was consecrated to Odin. According to the popular belief, the Father of the gods was always accompanied by two of these animals, Geri and Freki, which he fed with his own hand, throwing to them every morsel of food that appeared on his table, except only the wine, Vvdiich was reserved for his own use and formed his only sustenance. No other animal occupies so high a place in the nomenclature of the Northern nations, find- ing favour, as it did, Vv'ith German and Norseman alike.

We know that at least two Danes of this name settled in Lincolnshire, one at Ulceby^ (Ulfsbi) near Alford, the other at Ulccby near Barton-upon-Humber.- But Ulfr also entered into a great variety of compound names, some few of which have left their traces upon our soil. Usselby,^ near Market Rasen, was known to our fathers as Osulfbi. In the days of the Hundred Rolls it had been reduced to Oselby, and now, in our still more corrupted form of Usselby, it is difficult to recognize the dignity of the original.

' D. B., Ulvesbi.

- Welby, near Grantham, is also once mentioned in Domesday Book as Ulvesbi.

' Usseiby isnot mentioned In J). B., except as Summerlede, whicli was, perhaps, adjacent. In the Hundred Rolls, PI. A., and C. R. C, it is Oselby. Osulf was not exclusively a Norse name, for there was a king of Northumbria so called in the eighth century. This grand old name has suffered a still greater indignity from the hand of time in Owston, Leicester- shire, which is the miserable remnant of Osulveston (D.B.) There is an Owston in Lincolnshire, but in D. B. this is Ostone, i.e. (most probably) Easton. Leland calls it Oxtun.

RECORDS OF MYTHOLOGY. 'J'^

Again, there are two names much rcsembUng one another, Addlethorpe and Yaddlethorpe, which do not, in their present form, suggest aristocratic associations ; but when ancient records remove the mask and trans- figure Addle into Ardulfr, and Yaddle into Jadulfr,^ we can only regret the inexorable sense of convenience, which has made them what they are. So, too, when Domesday Book was compiled, Audleby, in Caistor, rejoiced in its integrity and appeared in the more intelligible form of Aldulvebi.^ These, however, are not the only names in which time and use have tried, but tried in vain, to exterminate the wolf Brattleby is the modern form of Bratulfbi or Bjartulfbi, Hundleby of Hundolfbi, Thealby of Thjodulfbi,^ Thurlby of Torulfbi and Toraldulfbi, Garthorp of Geirulftorp.'^ In Wools- thorpe, where Sir Isaac Newton first saw the light, wc have the meagre remains of Ulfstanetorp.^ Worlaby appears to be the natural, if not necessary, corruption of Ulfricby,*' since two places so called in ancient docu- ments, one near Brigg, the other near Tetford, have

* Commonly found in the contracted form of Jalf ; cf. Hrolfr, from Hrodiilfr.

- Or, it may be, the first syllable is correctly spelt in the modern form of Audleby, for Audolf was a common name.

■* Theddlethorp looks very much like a corruption of Thjodulftorp, but in D. B. it is Tedlagestorp, etc. In the Hundred Rolls it is Thedelthorp. In a deed dated a.d. 1002, it appears as Deogendethorpe.

* D. B., Gerulftorp; R. C, Geroldtorp ; PI. A. and I. K., Gerlethorp ; Hundred Rolls, Gerlthorp.

^ So D. B. In Hundred Rolls it is Wlstorp. The corruption therefore had taken place between D. B. and Hundred Rolls, temp. Edward I.

•* D. B., Wluricesbi. Other spellings, showing transitional stages, are WIrykeby, T. E. ; Wlfrikeby and Whikeby, Test. Nev. ; Ulrickby, C. I. (Henry IH.) ; Wolricby, C. I. (Edward I.).

74 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

shared the same fate and been worn into the Worlabys of the present day.^

While the wolf was held sacred to Odin, the bear belonged to Thor. As Odin was attended by the wolf, so was Thor by the bear, and the name of Osbournby, near Sleaford, is the venerable witness to this super- stition. Asbjorn, or Osbjorn,'-^ was doubtless the equiva- lent of Thorbjorn. Both names are found in the Landnamabok, and survive amongst ourselves as Osborn and Thurburn. In Barnoldby^ and Barnetby, we also meet with the bear, which found almost as much favour as the wolf in the personal names of the North.

In every age and among almost every people, the serpent has been an object, if not of worship, at least of superstitious dread. It was so among our Northern ancestors.* Loki, the evil genius of the Olympian council, was the parent of Jormungandr, the great serpent that encircled the earth and dispensed the wind and snow and rain. It was further taught that the human soul had the form of a snake, that a pit full of

* From D. B. it would appear at first sight tliat the present Culverthorpe is to be identified with an ancient Leidulftorp. But as in other old docu- ments we meet with Kellwarthorp and Calewarthorp (Hundred Rolls), Cahvarthorpe (C. I.), Kilwardthorpe (C. R. C), we may infer that Leidulf- torp was an adjacent village, the name of which is now lost. There is a Kilverstone in Norfolk, which in D. B. appears as Culuertestuna (Munford, Local Names in Norfolk, p. 140).

- Ass = a god ; but used with special reference to Thorr, who was Asa-Thorr, the god par excellence. (See CI. and Vigf. Diet., p. 46.)

^ Barnoldby perhaps combines the wolf with the bear ; D. B., BernulflDi and Bernoldebi. In Hundred Rolls, Bornolby ; in PI. A., Bernolbi.

* Although there is no distinct notice of worship paid to the serpent in the literature of the North, the personal name Ve^r-Ormr, holy serpent, would indicate that such there was. (CI. and Vifg. Diet., ji. 469.)

RECORDS OF MYTHOLOGY. 75

snakes was the abode of the wicked after death, that it brooded over hidden treasures, together with a muUitude of other fables. Ormr, the Old Norse form of Anglo- Saxon tvyrin, was amongst the commonest of Scandi- navian names. It abounds in ancient records, and is stamped upon our county in the two Ormsbys, North and South. A tradition, which probably took its rise at an early period, tells of a huge serpent that devastated the village of South Ormsby, and was slain at the adjacent hamlet of Walmsgate. The same tradition appears in a somewhat different form in the history of Sir Hugh Bardolph, temp. Henry the First. Sir Hugh lived at Castle Carlton, then a town of some importance, and had a large estate comprising the lordships of Burwell, Tothill, Gayton, and Stewton. According to a very ancient court-roll, in the first year that Sir Hugh was lord of Castle Carlton, there reigned, at a town called Wormesgay, " a dragon in a lane in the feld that venomed men and bcstcs with his aire." Sir Hugh encountered and slew this monster.^ Its head was conveyed to the king, who changed Sir Hugh's name from Barde to Bardolph, and added a dragon to his family escutcheon.^

' This may be one of the latest of the many traditions wiiich connect the life of heroes with the destruction of monsters. " With all heroes giant- fighting alternates with dragon-fighting." (Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), vol. ii. p. 531.)

- For this tradition see Cough's Camden, vol. ii. p. 274. Cough states that the Wormesgay mentioned in the court-roll is in Norfolk, where the Bardolph family had property. But it is much more probable that the pre- sent farm of Wormegay in Gunby represents the scene of devastation by the dragon. This place appears in C. I. as Wormagaye. For the village of

•jG LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

The raven shared with the wolf the honour of dedication to Odin ; and as the Father of the gods had his household wolves, Geri and Freki, so he kept two pet ravens, Huginn and Muninn,^ and was from this circumstance called the Raven god. This bird, held sacred by every Northern race, was regarded with j)eculiar reverence by the Scandinavians, who took their auguries from its croak and flight, hailing its presence in the hour of approaching battle as an omen of victory. Their war standard displayed a raven upon its folds, nor was it until 12 19 that the Danes exchanged this national emblem for the Cross.^ The name of Hrafn was extremely popular with the Norsemen, and the map shows that it was not unknown amongst the Danes

this name in Norfolk sec ]\Iunforcl's Local Names in Norfolk ; in D. B. it is Wermegai, and ^Ir. Munford takes the suflix to be gd, gaii, a district. I know of no other case in Lincolnshire (unless it be Billinghay), in which this word gd has been preserved. " Gd means tlie territory of a tribe, and thus looks at land from an ethnological point of view, whereas shire is purely geographical." (E. A. Freeman, The Ga and the Shire, ]\IacmiUan^!^ Magazine, April, iSSo. See also Words and Places, pp. 88, 328.) It is, of course, easy to see that there has been a confusion between the names Walmsgate (or, rather, Walmsgar, as it always appears in early records) and Wormegaye, and that so the same story has been attached to both places.

* Huginn, from hiigr, aniiniis, cogitatio ; muninn, from mitnr, mens. These ravens sit upon the shoulder of Odin and whisper in his ear what they see and hear. The raven was the messenger of the Greek Apollo, Avhilst to him, as to Odin, both wolf and raven were sacred. (Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 147.)

- Worsaae, Danes and Northmen, p. 63. Very full information is given in regard to the Raven standard by Mr. Worsaae, pp. 56-64. He believes that the raven is figured upon one of the flags represented in the tapestry of Bayeux ; also upon the coins of Northumbria. The present national emblem of Denmark is a white cross upon a scarlet ground. For the interesting history of the introduction of this emblem and the tradition ■concerning it, see ^Murray's Handbook to Denmark, p. 12.

RECORDS OF MYTHOLOGY. 7/

who took possession of Lincolnshire. Wc have an East and West Ravendale, a Ravensflect in East Stock- with, and, in the Fens, Ravenscleugh and Ravens- brook.^

Another common Danish name with sacred oriein and rehgious associations was Ketil. We should not naturally connect this name with the celestial regions, but it was part of the grotesque belief among the Norse- men that Thorr had wrested a huge kettle from the giant Hymir, in order that the gods might have a vessel becoming their station, in which to brew their beer. We need not wonder, therefore, that the Danes, who loved their cup of ale, should have rejoiced to turn this mighty cauldron into a personal name. Accordingly, we have it left to us in Kettlethorp, Kettleby, Kettle- bottoms,^ and in Ketsby, which is a very modern contraction of Kettlesby. Possibly in Thuttill Hill, near Revesby, we possess a remnant of the ancient Thorkell or Thorketil, which is still preserved in the familiar surname Thirkill.

' No mention is here made of Raventhorpe (of which there are t\\o instances), because in ancient records the name is spelt Rageneletorp or Ragnildtoi'p, etc. (see above). Stulceley mentions a Ravensbank in the Fens, and suggests that it should be Roman's Bank, "because the Welsh ]n-onunciation of Romain was Rhuffain ; and our English word i-iiffian is from this formation" ! In all probability the personal name of Hrafn (by no means exclusively the possession of the Northmen) will account for our Ravendales, etc., without having recourse either to the Danish standard or to the bird itself. Ravendale is sometimes pronounced in the neighbour- hood Randle. This abbreviation appears in a deed connected with Grimsby Abbey, 31 Henry VIH., Randale. For notice of Ravenser and Ravcn- serodd, in Yorkshire, see Chapter xii.

- In Winteringham.

78 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

To this part of our subject belong some names to which the prefix os or as gives a sense of sacredness or of divine ownership. Thus wc have Usselby (Osulfby), and Osbourneby, ah-eady noticed ; two Osgodbys/ two Asgarbys,^ Aswarby, Aswardby,^ Aslackby.^ To these may probably be added AswelV^ Asserby, and Aisby (D. B., Asebi). Some of these names are, both in their derivations and associations, extremely interesting, but it must suffice merely to draw the reader's attention to them.

We proceed to indicate a few names, which may (for it is well to speak with hesitation) preserve the record of ancient dedication to religious purposes. Thus we may point to some probable instances of the root-word z>r,

^ One of these, viz. the one near Market Rasen (Kirkby-cum-Osgodby), is also known as Angotby. This looks like a partial survival of the Old German form aiis for ihs, e.g. Ansgar = Oscar. (See CI. and Vigf. Diet.,

p. 46-)

^ Although there is a farm in the west of Iceland called AsgarSr, it is

much more natural to derive our Asgarbys from the common personal name Asf^eir (holy spear). Aysgarth in Yorkshire may possibly be the parallel of Asfrai-Sr in Iceland. AsgarSr was the abode of the gods. The Lincoln- shire Asgarby is Asgerebi in D. B.

^ Aswarby and Aswardl:)y, pronounced Azerl:)y. The Old Norse name, As-vari5r, i.e. holy guardian (probably with reference to Thorr, and the equivalent of Thorr-varSr), was afterwards corrupted into Azur, which appears frequently in D. B. Cf. Asserbo, Denmark, Aswarthajbothoe, 1186.

4 Pronounced Aizleby. D. B., Aslachebi. Aslakr = Anglo-Saxon Oslac ; liic, a sacrifice.

' AswcU Lane, in Louth, runs past the head of the springs which yield the best water in the town. Monksdike, which in earlier days formed a water-communication between Louth and Louth Abbey, is fed by this spring. The connection thus established between the spring and this reli- gious house may possibly account for the name Aswell, holy well : but this would require the word ass in this sense to have been in common use at an improbably late period.

RECORDS OF MYTHOLOGY. 79

sanctuary, in our Lincolnshire place-names. Whisby/ Withern,^ Wyville, Wyham,^ cannot but remind us of the continental Wisby,'* Wiby, Vilund, Vcum, Vebjorg/'' Viom, and Veibye, which are known to preserv^e in their first syllable the Old Norse vc.^

A small village called Thoresway, near Caistor, appears as Toreswe in Domesday Book.'' This Toreswe may be a corruption of Thorsvegr, i.e. Thor's road, but, on the other hand, it may be no corruption at all, and, like Odinsve in Funen and Odinsvi in Sweden, may be a record of pagan worship.^ It is, therefore, not impos- sible that the name of Thoresway, occurring in one of the chief centres of Danish colonization, marks the very spot where, within a thousand years of the present day,

' D. B.,\Vizebi.

^ D. B., Widiin, Widerne ; C. I. (Edward I.), Wytherne. Camden calls it Withorn ; cf. Holy oak. Withernsca in D. B. is Widfornes, and 'Withernwick is Widfornewick.

3 D. B., Wichan ; but Hundred Rolls, Wyum ; I. N., Wyhum ; Test. Nev., Wium. U/n is the Danish form of ham ; cf. Husum.

* Wisby, in the island of Gottland, is one of the oldest and most famous sacred localities of the North.

^ Modern Viborg.

" At the same time, it is well to i^emember that vJ may very easily, in place-names, be confused with other words. O. Rygh (jNIinderom Guderne, p. 5) points out that in the ancient language, ve had also the meaning of farm, though he does not consider that in this sense it often enters into place-names. A more fruitful source of confusion he believes is to l)e found in the Old Norse vi'&r, wood; cf. Withcall. To these we may add the Old Norse vegr, a road ; see below on Thoresway.

' PI. A., Thoresweye; C. I. (Edward I.), Thorswey ; I. N. (Edward HI.), Thoresway.

8 Grimm, Teutonic Mythology (Stallybrass), p. 158. "Everard, Abbot of Holme Cultram in the reign of Henry the Second, relates that at the village of Thursby, near Carlisle, there formerly stood a temple, containing an image of Thor." (Ferguson, Northmen in Cumberland and Westmore- land, p. 28.)

8o LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

high festival was held to the most popular of the gods of the North.i

In like manner, the name of Londonthorpe, a village close to Grantham, in spite of its modern sound, very likely points to the time when idols were worshipped in our county. Londonthorpe is what might almost be termed a cockney corruption of Lundartorp,^ from hindr (gen. hmdar), a grove of trees.^ This word lundr has no absolutely necessary connection with worship, and when used merely as a suffix, as in Timberland (D. B., Timber- lunt) and Snelland (D. B., Sneleslunt), it may denote no more than the wooded character of the locality ; but where, on the other hand, it forms the prefix, the chief and characteristic part of the name, as in Lundartorp, or where it stands alone, as in Lound,^ we may infer, if not conclude, that the word carries the same force as in such names as Lundr and Lundareykir in Iceland, or Lund in

' Grimm, Teutonic Mythology (Stallybrass), pp. 1S5, 1S6, quotes [ )onnerschwee, formerly Doner.swe (Doner = Thunar = Thorr), but cannot decide whether the suffix is to be translated temple or way. He adds, "The Norwegian folk-tale tells us of an actual Thorsvej, i.e. way." Cf. also Skinandavegr, Iceland.

- D. B., Lundetorp and Lundertorp ; Hundred Rolls, PL A., Test. Nev., Lunderthorp.

^ On the worship of groves, see Grimm, Teutonic Mythology (Stally- brass), chap, iv., remarks on lundr, p. 76.

^ Lound and Craiselound in the Isle of Asholme, designated in D. B. as Lund et alter Lund. The prefix Craise, which appears to be an addition subsequent to the D. B. survey, may be Old Norse Jircysi, a cairn, or heap of stones haunted by wild beasts. (Cf. Dunmail Raise in Westmoreland, i.e. Dunmail's cairn, see CI. and Vigf. Diet., p. 284.) There is a Raiseland Hill ill Langtoft, near Bourne. There is a Lund and Lundgarth in Holderness. (See Words and Places, p. 224.) Mr. Taylor associates these names with grove worship. Launde appears to be a later Normanizcd form of lund. Cf. Ashby de la Launde ; so La Londe in Normandy.

RECORDS OF MYTHOLOGY. 8 I

Sweden, names undoubtedly associated with ancient grove-worship.^

It is more than possible that, if every local name would yield its secret, we might find that not a few of them record the superstitious fears of our ancestors. For example, if it were allowable to draw any inference from a curious assemblage of somewhat kindred names, we might suppose that one particular district of the county had once been under strong suspicion of being haunted ground. Within a very limited area we find the names of Scremby, Scrimthorp, Giant's Hill, and Gander Hill ; whilst, in the same parts, Ormsby and Wormegay are associated with weird stories of destructive monsters. Scremby is most naturally derived from Old Norse skrcemi^^ a scarecrow or monster,^ a word closely con- nected with S/crdj/ir, the name of a monster giant.^ Scrimthorp, a hamlet of Kraytoft, represents the more ancient Scripinthorp,^ which irresistibly suggests as its origin, the Old Norse skripi, or skripindi, a monster or goblin.^ Gander Hill*^ may have perpetuated the Scan-

' It is not impossible that some of our many Little Londons might be traced to the same source. Litill lundr might almost as easily fall into Little London as Lundarthorp into Londonthorpe. A little grove is men- tioned as a boundary mark, Fagrskinna II., "ra^a einum steini ok litlum lund." (See CI. and Vigf. Diet., hindr.) There are places called Londen and Lundum in Denmark.

"^ See CI. and Vigf. Diet.

' See CI. and Vigf. Diet. Another possible derivation is Danish skrant or skrcnt, a slope or declivity, which would well suit the situation. The word is found in several Danish place-names (Sjtel. Stedn., p. 241). The name is variously spelt in early records : D. 15., Screnln ; R. C, Scrembi ; C. I. (Edward I.), Screymby ; PI. A., Skryngliy.

^ So Placitorum Abbrev.

^ CI. and Vigf. Diet, « Near Oxcomb.

G

82 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

dinavian gandr} a fiend, best known in the compound form of Jormungandr, the fabulous serpent that girdled the earth.'-^ Giant's Hill, in Skcndleby, to some extent speaks for itself, but tlie name brings us into contact with some of the most interesting and entertaining super- stitions of our fathers,^ From this region of pure conjec- ture, however, it is high time to turn ; wc, therefore, close this chapter and pass to somewhat safer ground.

* Oxgandir (see CI. and Vigf. Diet. ) ; "A snake or serpent is by Kormak called ^^aW;- ox gaiidir." (Kormak's Saga.) Cf. the stories connected with Ormsby and Wormegay, which, however, of course originated in the names themselves,

^ There is another Gander Hill in the north of the county, not far from Caistor. There is a Gander's-nest in Pembrokeshire, in a locality full of Norse names. Cf. also Ganderup (?), and Gandersmoller (?) in Denmark.

^ Giant's Hills are often believed to be the graves of those monsters who figure so largely in Teutonic mythology ; still more often are they thought to be due to the carelessness of a giant, in allowing soil to drop from his sack, or apron, or glove, as he conveyed portions of land from one place to another. (See Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), vol. ii. PP- 535-542.)

CHAPTER V.

HEROES AND NATIONALITIES.

" Foia-'!. . . . We are Danes

Who conqiierVl wliat we walk on, our own field. ******

I/aro/d. This old Wulfnoth

Would take me on his knees and tell mc tales Of Alfred and of Athelstan the Great, "Who drove you Danes ; and yet he held that Dane, Jute, Angle, Saxon were, or should be, all ■One England."

Harold, Tennyson.

As we pass from one part of the county to another, many a romantic story from the Eddas and Sagas is conjured up by the names we meet with, names that recall the mighty exploits of heroes, half divine, half human, extolled by the poets and chroniclers of the North,' names that seem to bring us closer to an infant world, that loved to hover on the borderland between natural and supernatural, between history and fable. For, like other nations, the Danes had their heroes, and sang their praises. Round a slender thread of fact gathered a vast accretion of the weird and wonderful, and fabulous adventures were assigned to Scandinavian princes and

84 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

warriors, as to /Eneas and Theseus in an earlier age, or Hereward and Robin Hood of later times.

Heroic names were of course handed down to pos- terity by the stories and traditions that made them: famous ; but they also became familiar through their continuous use in every succeeding generation as personal names. If the deeds of Wada, Rodgar, and Hildebrand were celebrated in popular tales, these names were sure to be appropriated for family purposes ; and through the arrival, first of the German, then of the Dane, these names were imprinted upon English soil. They brought their famous names to these shores, as we have sent ours across the Atlantic and Pacific. Many of these heroes, these patron saints of the North, were the original founders of families or clans which rose to pre-eminence. Some belong alike to German and to Norseman ; some, again, are more peculiarly the property of the one or the other. It is with those that especially found a niche in the Norseman's temple of fame that we are now concerned.

Haddingr was one of the early traditional founders of the Danish kingdom,^ and from some humble repre- sentative of the Hadding or Harding clan the Lincoln- shire village of Haddington received its present name. Harden's Gap,^ a cleft in the hills near Tetford, may preserve the same time-honoured name.

Ing, the father of the Ingajvones mentioned by

* The name stands fourth in the list as given by 01. Wormius, being preceded by Dan, Lother, and Gram.

- Gap is Old Norse; Anglo-Saxon .^^iw/. The present Gauno in Den- jnark was originally Gapno (Madsen, Syx\. Stedn., p. 204).

HEROES AND NATIONALITIES. 85

Tacitus, first dwelt amonj;- the Danes, then disappeared in the East, and eventually became the subject of many strange traditions, which sometimes crown him with divine rather than heroic honours. His memory was kept alive by a multitude of personal names.^ One of these, . Ingjaldr, is enshrined in Ingoldmells, Ingoldby, and Ingoldtoft, in various parts of the county.

Heregar figures in Beowulf as king of Denmark, and if the reading of Domesday Book be correct,^ this name found its way to Lincolnshire with the Dane, who settled at Harrowby, near Grantham.

Egill was an early claimant for the honours usually assigned to William Tell. We learn from the Edda how Egill, the son of a Finnish prince, at the command of King Nidung, pierced with an arrow an apple placed upon the head of his own child. On being asked the purpose of other shafts still protruding from the quiver, he replied that they were for the king, had his boy been injured by the first. The Norwegians had an archer- hero called Hemingr, about whom a similar tale was told ; and it is interesting to find both these champions represented in Lincolnshire. Egill appears to have been a very common name among the Danes, who settled in the county, just as it was amongst their cousins who

' Both male and female. Ingjaldr and Ingolfr are found in the Land- namabok. Ingulf and Ingemund held lands in Lincolnshire in the reign of Edward the Confessor. Cf. Engelstofte and Engelstrup in Denmark (jMadsen, Sjal. Stedn., p. 264), which are from Ingjaldr.

* Domesday Book, Herigerebi. We find transitional forms in Herierby of Test. Nev., and Heryerby, PI. A. The name is compounded of Herr people, and gcirr, a spear.

86 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

colonized Iceland/ for we find it at Eagle, near Lincoln^ Elsthorpe^ in Edenham, at Aylcsby, near Grimsby, and very likely at Ailby, near Alford. Hemingby,^ near Horncastlc, serves to remind us of the sister myth and kindred hero from the Norwegian tale.^

When we learn that Skellingthorpe is the corruption of Skeldingthorpe,^ we call to mind at once the charming fable of Skjoldr. This heroic son of Odin and ancestor of Danish kings is said to have received his name from being found, as an infant, in a bed of reeds, whither he had floated on a shield ; a pretty story, but in truth nothing more than a poetic fancy, arising from the ancient custom of lifting the king upon a shield at the time of his election.*' But what lends particular interest to this name of Skellingthorpe, is that Hingvar and Hubba, whose conquests opened the way for permanent Danish occupation, represented in their own persons the great Skelding family. It would be rash indeed to maintain that either of these great leaders had any personal connection with Skeldingthorpe, but it is quite within the bounds of possibility that some of their

^ Eglll is one of the commonest names in Landnamabolv.

* Or Aylesthorpe, D. B. Aighelestorp. So we have Eielstrup in Den- mark, wliich was formerly written Egilstorp, Eghelstorp, and Eyelstorp.

^ Cf. Hemmingstrup, in Denmark.

* The name Heming is also found, though not so frequently as Egill, in the Landnamabok.

* Domesday Book and Hundred Roll>. Tlie Skjoldungar, or Scyldings, were the descendants of Skjoldr. Clnsely parallel to our Lincolnshire Skellingthorpe we find, in Norway, the nrodern Skjelhmgen and Skilling- berg, representing the ancient Skjoldungar and Skjoldungaberg. (Minder om Guderne, p. 24.)

^ See CI. and Vigf. Diet., Skjoldungar,

HEROES AND NATIONAEITIES. 8/

kinsmen or their more immediate followers gave a name to this place.^

Hacconby cannot fail to remind us of Hiikon,'-^ the good King of Denmark, on whose accession, so the story ran, the birds twice reared their young, and trees twice yielded fruit within the year.

Two Hagnabys,^ one near Spilsby, the other near Alford, conjure up the memory of Hagan, the one-eyed hero, or more than hero, of the Nibclungcn Lied ; or it may be that in Hagnab}-, as probably in Honington '^ and Honey Holes, we should recognize the name of Hogni, or Hagenes, a hero who plays a part in the tale of Beowulf.

We are not called upon to go into the perplexing myth of Havelok the Dane and his Grimsby associations,'^ but his honour is faithfulh- preserved in one of the street names of that town, whilst in earlier days, at least, he could boast memorial stones both at Grimsby and Lincoln/' Perhaps the point in connection with this legend most interesting to many minds, may be the fact that the modern hero, who has, in our day, again made famous the name of Havelok, laid claim to Grimsby as the place from which his family originally came.

' Robertson's Scotland under her Early Kings, vol. ii. p. 430.

- Hakon, in meaning probably identical with dreitgr, a young unmarried man. With Hacconby may be compared Hagendru]^ and Haagendrup (both from Hakon), in Denmark.

^ D. B., Hagenebi.

"* D. B., Nongtone, Hondintone, Hogtone.

'' For this myth see Skeat's edition of the Lay of Havelok the Dane.

" At Lincoln Havelok astonished every one by the distance to which he "put the stone" at an athletic contest. This feat may account for the Lincoln stone.

88 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

This hasty enumeration of lieroes represented in Lincohishire place-names, may be concluded with the grand old Scandinavian name of Havardr, which figures conspicuously in the Nibelungen Lied, and may possibly be the original of our historic Howard. The Lincoln- shire representatives of this name are found disguised in the village of Hawerby and the wapentake of Haverstoe, which, in Domesday Book and other ancient records, appear, without any attempt at concealment, as Hawar- debi and Hawardeshou.^

We now turn, for a moment, to memorials left upon our soil by Norsemen, whose names are found in the history of England, who won some at least of their laurels upon English ground, who, in some way, have left to posterity a name associated with the annals of this country.

Comparatively few of the powerful vikings, who sailed from Denmark to England, can be ranked among historical characters, their individual careers being, for the most part, unknown to us. As, however, we cordially endorse the opinion of Thomas Fuller, that the county of Lincoln, in all ages, has equalled other shires in its roll of worthies, we must not doubt that, in the age of heroes, it boasted, among the conquered Angles and the victorious Norsemen, at least its share of heroic names.

' Very likely Hawthorpe also is from Havardr. In Domesday Book it is Auuartorp, Auetorp, and Avetorp. This name Havardr has suffered equal indignities in the place-names of Norway and Denmark. In the former country Haavestol, and in the latter Haudrup, represent the ancient Havardr. (See Minder cm Cuiderne, p. 17; and Madsen, Sjtel. Stedn., p. 263.)

HEROES AND NATIONALITIES. 89

It is possible that, in these early days, the county " went beyond itself," as Fuller tells us was the case in the time of Queen Elizabeth;^ but unfortunately, if such were the case, the memorials of its grandeur have, with few exceptions, perished. Fuller, indeed, could speak with confidence, as well as pride, of William Cecil, John Whitgift, Lord Edward Clinton, Sir Edmund Anderson, Sir Thomas Heneage and others ; but we, who are dealing with the dim and early dawn of history, have but few names to record, and these not without some degree of uncertainty.

Algarkirk^ is the most enduring memorial left by Algar, son of the Anglo-Danish ^ Leofric, h^arl of Mercia, whilst Morkery Wood, near Bourne, immortalizes the name of Morcar, son of Algar, and lord of Bourne.

According to the account of Ingulph, Abbot of Crowland, a much earlier Algar and Morcar existed in the persons of two Lincolnshire nobles, who headed a futile resistance to the Danes in the year 870, and whose exploits are associated with the name of Threck- ingham. At a place called Laundon, so runs the abbot's story, Earl Algar of Holland, supported by Morcar, lord of Bourne, met the Danes, who were completely defeated,

Fuller's Worthies, vol. ii. p. 4 (181 1, 4to.).

- D. B., Alfgare. The name is Norse from alfr (Anglo-Saxon, cclf), an

elf, and geirr, a spear. There is a place called Alfgeirsvellir mentioned in

the Landnamabok. Alkestrup in Denmark is the modern form of Alfgeirs-

torp.

^ The grandfather of Leofric was Northiiian, and he also had a brother

of that name. Leif or Leifr was a common Norse name, and is found in

many compounds as well. Laceby most likely derives its name from a

settler called Leif ; in Domesday Book it is Levesbi.

90 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

with the loss of three chiefs. On the following mornings the Danes, who had been largely reinforced in the night, renewed the engagement, and the Saxon force was almost annihilated. On the same authority, we learn that the name of Laundon was changed to Threckingham, in honour of the three Danish leaders who fell in battle. Could we trust this account, we should certainly have, in the name of Threckingham, a most interesting county memorial of a stirring episode in English history. But, for many reasons, strong suspicion attaches to the tale, and very few at the present day believe it. In the first place the Saxon Chronicle, a far more trustworthy authority than the abbot,^ who wrote after the Norman Conquest, is completely silent upon the subject. Again, it is strange to find a large proportion of Danish names, such as Algar, Toli, and Harding, associated with the English force at so early a date, when the Northmen had obtained no permanent footing in the country. So, too, the chief characters, Algar and Morcar, look very much as if they had been transferred to the times of Ethelred and Alfred from a much later page of history. In fact, everything tends to support the opinion of Mr. Kemble, that the name of Threckingham marks the home of the Threckings, who, it may be presumed, cam.c to Lincoln- shire with the Benings and Billings.^

' "The false Ingulph,"' as ^Ir. Freeman repeatedly calls him.

- The editor of Chronicon Nortmannorum makes the following remark on the invasion headed by Hingvar and Hubba : " Hxc in ChronicO' Saxonico breviter dicta, uberius narrantur, et fortasse ex populi rumoribus fabulis exornantur ab omnibus fere Anglorum chronographis." Stukeley ridiculed the story of Threckingham, and identified Laundon with London-

HEROES AND NATIONALITIES. 9I

Hubba, Ubba, or Ubbo/ as he is variously called, was one of the Danish chiefs who, in the year 870, overran and annexed East Anglia. Crossing from the Yorkshire coast and landing at Humberstone, he, with Hingvar his colleague in command, wintered at Thet- ford. In the following spring they engaged and defeated Edmund, King of East Anglia,^ and then pushed their way to the south. The Hubbards Hills in various parts of the county arc believed to commemorate the prowess of this chieftain.'^ Upperthorpe, now a part of Haxey, is only once mentioned in Domesday Book, and then as Hubaldestorp. Is it not possible that the correct reading lies midway between the two, and that while Domesday

thorpe, probably on account of j^imilarity in sound. The name, however, of Londonthorpe is the corruption of Lundertorp, and is one of the names most characteristic of tlie Danisli settlement. There is no mention of Threckingham in Mr. Isaac Taylor's Words and Places, and Kingsley regards the story as a myth (see Herevvard, Introductory chapter). Bishop Trollope accepted this traditional origin of Threckingham, when he wrote his valuable paper on the Danes in Lincolnshire, published in the Lincoln Architectural Society's Report, 1859, but had abandoned it in 1872, when he published Sleaford and its Neighbourhood ; he still, however, maintains that the village was the scene of a great battle with the Danes, and points to the Daneshill, or Danesfield, in this parish as corroborating the voice of tradition. (Sleaford and Neighbourhood, p. 514.) It maybe added that Ingulph's story is fully related by Professor Worsaae in his Danske Erobring af England og Normandiet, pp. 87-89.

' Hubba and Hingvar were the sons of Ragnar Lodbrok, king of Den- mark. It is said, rather by tradition than history, that Ragnar was ship- wrecked on the coast of Northumbria, whilst sailing for the invasion of that kingdom, and that he was cruelly put to death by Ella, the Northumbrian king. The sons were bound by their religious belief to revenge their father's death, and hence their expedition of 868-872. (Worsaae, Danes and Northmen, p. 23-)

^ Better known as St. Edmund.

=* Cf. also Huberdheythe in Scopwiclc and LIuberdhaythc in Branston, mentioned in Hundred Rolls.

92 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Book writes Hubaldestorp, and we call it Upperthorpe, the original name was Hubbasthorpe/ thus answering to Hubberholme in Yorkshire, and Hubberston in Pem- brokeshire ?

The fact that Humberstone was the scene of Hubba's landing suggests the thought that this name may- be a corruption of Hubbastone, the transition from the one to the other being facilitated by the proximity of the great river.^ Nor is it altogether impossible that Hunger Hill at Aylesby, in the immediate vicinity of Humberstone, is the corrupt rendering of Hingvar Hill. In the reign of Edward HI. there was, apparently, a place called Hynkershill,^ which may very well have been one of the Hunger Hills in the county, and looks like a connecting link between Hingvarshill and Hunger Hill. There can be little doubt that this local name, so common throughout England,^ was attached to various spots in the county before the Danish chiefs landed at Hum.berstone ; but, if the name of Hingvar ^ did become connected with any of the hills on which his army was encamped, nothing could be more natural than that time

' If Ubbetorp of T. de Nevill could l)e identified with Upperthorpe, this conjecture would be corroborated. But it would of course still be most uncertain, not to say improbaljle, that the Hubba, who left his name here, was the famous son of Ragnar Lodbrok.

- Humberstan, Hundred Rolls. In C. T. T. we have Huberstein, but this appears to be a mere sli]3 of the pen, as it is followed by Humljerstein.

^ Henry de Hynkershill, citizen of Lincoln, Inqu. Non.

* Ilungerborg is also a common local name iu Denmark, and Hunger was a personal name among the Danes.

^ If Al)l)ot Ingulph, in writing of Unguar instead of Inguar, was adopting the popular pronunciation, the corruption would be very slight.

HEROES AND NATIONALITIES. 93

should soon obliterate the distinction between Hingvar and Hunger.^

Such speculations may have their interest, but as they can never probably be verified, they have little intrinsic value, and may be left behind with a sense of relief.'-^ It will be convenient, however, to close this

^ The constant association of Humberstone witli places characterized by the prefix Hunger is a somewhat curious coincidence ; it would be rash to say more. Mention has already been made of Hunger Hill at Aylesby, close to Humberstone. In the south-west of the county, near Grantham, there is a hamlet called Hungerton, and within a very short distance, but just in Leicestershire, there is a spot known as Humberstone Gorse. A still more remarkable instance of this conjunction is to be found in mid- Leicestershire. A few miles north-east of Leicester, we have a group of villao-es in which the following names occur : Humberstone, Hungerton, and Ingarsby, or Ingwardby. Close by are Quenby (D. B., Queneberie) and Queniborough (D. B., Cuniburg), names which apparently mark the site of important camps and fortresses. It maybe added that other words, besides Himgcr, may account for our Hunger Hills and Hungry Hills, as Iiangra = a meadow, and hanger. It is possible that superstition, too, may have had as hare in giving these names. " A curious superstition prevails in some parts of the west of Scotland. Some tracts of country are believed to be so much under the power of enchantment that he who passes over any one of them would infallibly faint, if he did not use something for the support of nature. It is, therefore, customary to carry a piece of bread in one's pocket to be eaten when one comes to what is called the Ititngry ground."' (Jamieson, Hungry Ground.)

- It may be mentioned here, that Farlesthorpc, near Alford, appears in Domesday Book as Haroldestorp. If this ancient reading were correct, we should, in this name, have a memorial of the famous king who fell at Senlac, and who held large estates in Lincolnshire. But, though the cor- ruption of Haroldsthorpe into Farlesthorpe is a possible one, it is mucli more likely that the present name is an abbreviated form of Faraldestorp, which a foreign scribe, mindful of the national hero, who had lately fallen in battle, might very easily make into Haraldestorp. Old Norse Faraldr, a traveller, also ghost, was a personal name among the Norsemen, and occurs in the Sturlunga Saga. Curiously enough, as if to keep up the Domesday Book delusion, the translator of the Lincolnshire Domesday Book has allowed Earlsthorpe to be printed for Farlesthorpe.

94 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

chapter with a brief notice of the various nationahties which appear to have taken root in Lincohishirc under Danish auspices. Although we cannot decide with any certaint}/ how their connection with the Danes may have arisen, the probabiHty is great that in the hordes from the North, which overran our county, a large number of distinct races were represented. For instance, the force led by Hubba and Hingvar is said to have been com- posed of Danes, Swedes, Norwegians, and Russians. Desperate adventurers, ready to fight under any sky or flag, would naturally gravitate towards these lawless vikings ; and the poet laureate, whilst paying homage to the illustrious Dane who has lately made her home amongst us, may correctly describe the Danish pirates, who, though anything but welcome, settled on our shores a thousand years ago. Saxon, Northman, Celt, and many other nationalities, were doubtless represented in the mixed multitude that found its way to England beneath the standard of the Raven.

Such being the case, it is possible that, in the names now to be mentioned, we have a record of allotments made to alien comrades in the general division of the spoil. Thus, for example, we find no less than four Normanbys ^ in the county of Lincoln, and it would be a great mistake to suppose that these form a memorial of Norman-French occupation. The Norman, or North- man, as the Danes w^ere wont to use the term, was not

* D. B., Normanebi ; C. T. T., Nordmanabi. The Old Norse word is NoriSmaSr. It may, however, be observed that Northman was used in a personal, as well as a national, sense, and is often met with as a proper name.

HEROES AND NATIONALTIES. 95

the descendant of the Norsemen, who settled with Rolf the Ganger in France, but rather the veritable Norwegian or Icelander, a man from the North; and these Nor- manbys, most likely, owe their name to adventurers of Norwegian or Icelandic birth, who became Lincolnshire landowners, when the Danes took possession of the county.

Several villages appear to have been connected in their origin with the Scotch, or possibly the Irish, who were likewise called Scots by the Norsemen. We have Scot- Willoughby, Scothern,^ Scotter,^ the last apparently preserving to us the Old Norse plural Skotar, the Scots.'^ These Scots, in spite of their name, may have been Norsemen by blood ; for, at the time of which we are speaking, a portion both of Ireland and Scotland had

' D. B., Scoterne ; C. T. T., Scotstorna.

* Scotland in Ingoldsby is mentioned in Domesday Book as Coteland, and the transition from one to the other is perfectly natural ; but Scotland is veiy common in the local nomenclature of England, and there is a spot in Oxcombe known by this name ; but see below, note ', p. 96. Scotter- thorpc is a very modern corruption of Scalthorpe ; see Chapter viii.

^ Scotere is mentioned in a charter belonging to the monastery at Peter- borough, which was ascribed to Wulfere, King of Mercia, and bearing date 664. But this deed, like a good many other ecclesiastical charters, was a forgery. (SeeKemble's Cod. Dip. ^v. Sax., vol. v. MS. 984.) This record was alleged to have been saved from the flames, when the monastery was burned in the expedition of Hingvar and Hubba, and when the abbey was rebuilt nearly a century later, this deed of gift was produced by pious fraud. It was taken by Abbot Martin about 1 1 50 to Rome to be confirmed by Pope Eugenius III. ; this was not done, but another was ultimately substi- tuted for it. The large proportion of purely Danish names, e.g. Scalthorp, Alethorp, Jolthorp, Thorp, Ragenildethorp, Normanby, etc., are quite enough to prove that the charter does not date from 664. The original charter of Wulfere, 'on the other hand, contains no names of this type. (See Gunton's History of the Church of Peterborough, pp. 4, 22 ; Appendix, pp. 123-139, and Supplement, p. 276; also Dugdale, Mon. Angl.)

96 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

been colonized from the North, and it is impossible to say whether the Scots, who settled in Lincolnshire, were such by birth, or merely by location.^

Even Saxons seem to have joined the Danes in their incursions into England, for we have two Saxbys, one near Barton, the other close to Market Rasen.'-^

In like manner the Frisians appear to have settled in various parts of the county, either in association with the Danes or ynder their protection. Thus we have Firsby (D. B., Frisebi), Friezeland in Nettleham, and Friesthorpe ^ near Market Rasen ; while the name of Friskney * also appears to bear the impress of the

' I have given the ordinary interpretation of Scoi as a suffix in local names (see Edmunds, Names of Places ; Isaac Taylor, Words and Places, p. 179) ; bht it is more than doubtful whether it will apply to every case. In the Lothians the word s/io^ is used to express a portion or plot of land, and is doubtfully identified by Jamieson with Su. G. s/cocf, angulus, and this might be the origin of the prefix in such names as Scothern and Scot- Willoughby. Still more probable, however, is it that Old Norse s/ca/f = tax (Anglo-Saxon scraf, English sro/, or j//(V) should be recognized in some of the many local names in England which begin with Srof or S/iot. It appears that a tax called the Scat, dating from before the time of incorpo- ration with tlie kingdom of Scotland, is still paid in Shetland (see Jamieson, Etymological Dictionary) for the privilege of pasturing on the hills or com- mons and cutting peats there, such land being called, in the sixteenth cen- tury, if not at the present time, Scatland (cf. Sknttland, a tributary land, CI. and Vigf. Diet. ). Further, the term Scatliold, or Scatlald, is used in Orkney and Shetland for open ground furnishing pasture or peat for fuel. From the fact that this ancient word is found where it is, we may ascribe it with the utmost probability to the Northmen, and may find in it the pos- sible origin of our Lincolnshire Scottlethorpe. Scottlethorpe, however, appears in Domesday Book as Scachertorp, and thus doubt is thrown upon the original form of the name. In Hundred Rolls it is Scotelthorp.

- Old Norse Saxland = Saxonland, i.e. Germany. Thus Saxby might perhaps be more accurately rendered the town of the German, than that of the Saxon ; cf. Sassetot in Normandy. ^ C. T. T., Frisatorp.

•* Old Norse Friskr, a Frisian. With Lincolnshire Firsby (D. B., Frisebi), cf. Leicestershire Frisby.

HEROES AND NATIONALITIES. 97

Norseman's tongue. The Friestons, one near Boston, the other in Caythorpe, may belong, with almost equal probability, to English or Danish settlement.

One other nationality is at least suggested by the name of Walesby. It occurs three times in Domesday Book ; ^ each time it is spelt as it has come down to us. Now, if we take Walesby as an old Danish phrase and translate it into English, we have the village of the foreigner. If this be the true interpretation (an interpre- tation suggested with much doubt and hesitation), what foreigner is meant .'' where did he come from ? what was his nationality .-' It is doubtless impossible to decide the question, but it may be pointed out that Valland,^ or foreign land, was a term used by the Northmen with special, though not exclusive, reference to France ; ^ and Walesby may therefore be the record of French colonists in Lincolnshire before Ivo de Taillebois and Gilbert de Lacy marched their vassals into the county.^ Walesby is situated in the wapentake of Walshcroft,''' a corruption,

' Other ancient records agree with Domesday Book.

" Val is the Old Norse form of Anglo-Saxon wealh, a foreigner. The word is still retained in Wales and Welsh. It is curious, as Mr. Green remarks, to find indigenous Britons accepting the term oi foreigner, imposed upon them by the intrusive German. (Making of England, p. 122.)

^ CI. and Vigf. Diet., p. 675, Valir and Val-land.

* Walesby, however, may be so called from the personal name Vali, which appears in Valerod and Vallebo. (Madsen, Sjsel. Stedn., p. 269.) Vali was the name of one of the Norse gods. There is a Walesby in Notting- hamshire, D. B. Walesbi.

* The croft appears to have been substituted for cross at an early period, but there is little doubt the name was originally Walescros. D. B., Walescros ; C. T. T., Walescroft ; Hundred Rolls, Walsecros and Wales- croft ; PI. A., Walscroft; R. C., Walecros ; I. N., Walesshcroft. The seal of Walshcroft has Walcrost. This is a seal or pass, in accordance with

H

98 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

it would seem, of Walescross. Is it possible that these strangers brought with them the faith of Christendom, and set up the cross in that district, when as yet the Danish settlers around worshipped at the shrines of Thor and Odin ?

Statute 12 Richard II., which aulhorized a labourer to pass from one place to another. {Arclucological yoiirnal, vol. x. ]"). 12 ; vol. xi. p. 378.)

CHAPTER VI.

RECORDS OF SETTLEMENT PART I.

" ' What ! you are stepping westward .'' ' ' Yea.' 'Twould be a wildish destiny, If we, who thus together roam In a strange land, and far from home, Were in this place the guests of chance ; Yet who would stop or fear t' advance. Though home or shelter he had none. With such a sky to lead him on ? "

Wordsworth.

Hitherto we have been chiefly brought into contact with the personal names of the conquering Danes. And it is notorious that a very large proportion of towns and villages in every part of the kingdom have thus handed down to us (though often in a very corrupt form) the names of those who were the first to clear the forest and break the soil. Far more than half the local names introduced by the Danes bear this character. Not that it was in any vulgar pride, or through the vain desire of immortalizing themselves, that this was done. It was not with them as with those heroes of the alcove, who moved the wrath of the poet Cowper,

lOO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

"... not all its pride secures The grand retreat from injuries impress'd By rural carvers . . .

. . . leaving an obscure rude name In characters uncouth and spelt amiss." '

With the ancient settler it was simply a matter of con- venience to call the land by the name of its owner, and, as a matter of fact, it was doubtless done for them oftener than they did it for themselves. It was as natural for Solmund, looking northward, to talk of Ulricsby (Wor- laby), as for Ulric to look south and speak of Solmundsby (Salmonby). Some, however, of the names with which we are familiar had a different origin, and it is principally with these that our attention will now be occupied. The question we now deal with is, whether any of the names marked upon our county map contain records of what these Danish settlers did when they arrived upon our shores. Can we, amongst our place-names, point to any memorial of their achievements and their mode of settlement .'' We shall find, upon examination, that such records abound.

There are two names standing side by side upon the map, which inay form, in spite of their personal origin and character, a fitting introduction to this part of our subject. In the heart of the wolds, about midway between Lincoln and Market Rasen, lies the parish of

' The poet continues :

" So strong the zeal to immortalize himself Beats in the breast of man, that e'en a fevf, Few transient years, won from the abyss abhorr'd Of blank oblivion, seems a glorious prize, And even to a clown."

RECORDS OF SETTLEMENT. lOI

Wickenby/ with the hamlet of Westleby ^ adjacent to it. Wickenby, Hterally translated, is the home of the viking-, so that, in this inland village, we have an im- perishable memorial of that plundering sea-life, which made the Norseman a terror to every coast, and not least to the shores of old England.

The very name of viking, derived, as it is, from Old Norse vik, a bay, expresses and illustrates that roving life, which was spent among the bays and fjords of Europe.^ In the older days of heathendom, it was usual for a young man of distinction to establish a reputation by a marauding expedition to foreign lands, nor could he, until he had thus won his spurs upon his ocean-horse, lay claim to the coveted title of viking.^ Amongst the more barbarous of the Norsemen, as, for instance, the Norwegian colonists of Orkney, this custom lasted into the thirteenth century, and perhaps even later ; ^ but, as the Christian faith leavened the thought and life of the North, the pirate's profession fell into disrepute,^ and the last recorded viking-raid in the annals of Iceland took place in 1 195.'^

^ D. B., Wichingebi. Cf. Wigston, Leicester, D. B. Wickingestone ; Whissendine, Rutland, D, B. Wichingdene ; Wigginthorp, Yorkshire, D. B. Wickenatorp.

2 D. B., Westledebi. ^ gee CI. and Vigf. Diet., vikingr.

* These aristocratic vikings were but a few amongst the many. The majority of them were pirates by profession, and devoted their whole life to fighting and plundering,

^ See Worsaae, Danes and Northmen, p. 222.

^ In later times vikingr became synonymous with robber. So, too, Goliath is termed a vikingr ; so that the meaning not only underwent some change, but became much more general.

' Vikingr appears as a personal name in the Landnamabok, and several times on Runic monuments.

102 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

But we proceed to Westleby (Westledebi), a name even more interesting and suggestive than that of the mother parish, which has just been noticed. Westledebi means the abode of the westward traveller. What gives peculiar interest to this name is the fact that, to the mind of the Norseman, the West was identified with Britain. Vestan mesLntfrom England ; vestr, to England} No matter whether the pirate set sail from Denmark or Iceland, if he steered in the direction of our shores, he was said to be sailing westward ; so much so that vestr viking meant a freebooting expedition to England ; ^ and thus, were the evidence of history wanting, we might conclude that the Norseman drew his supplies more freely from this land than from any other. And here, in this name of Westleby, we have the memorial of some Danish chief, who, from frequent visits to our coast, had gained for himself the soubriquet of Vestrlede, the West- ward Farer. It is somewhat singular that two colonists, named respectively Vikingr and Vestrlede, should have settled within a mile of one another ; or were Vikingr and Vestrlede one and the same .''

But we pass to another name of the same type. Had collective Lincolnshire been permitted to select the birthplace of the poet laureate, a name more characteristic of the county could hardly have been chosen than Somersby.^ With this Somersby near Horncastle, which will be for ever associated with the name of Tennyson,

^ Cl. and Vigf. Diet.

- Ibid., vikmgr freebooter, pirate ; viking = a freebooting voyage, piracy. * D. B., Sumerdebi.

RECORDS OF SETTLEJNIENT. IO3

may be joined a Somerby ^ near Grantham, another near Gainsborough,^ and a third close to Brigg.^

In Domesday Book these villages appear as Sumer- lede, Sumerdebi, and Somertebi ; it is therefore probable that they all represent the well-known name of Summer- lede (Old Norse, SumarliSi), the summer sailor.'^ It is interesting to find the same name appearing in Somer- leyton, in Suffolk, which is the curious, though natural, corruption of Sumerledetiin.^ Somerleyton(like Somerby, Wickenby, and Westleby) is an historical memorial of the Danish inroads ; nor are we surprised to find it surrounded by such names as Lowestoft, Barnby, Ashby, Kirby, Lound, and Thorpe.

SumarliSi, in its origin, was scarcely more than a synonym for viking ; ^ and the one, as naturally as the other, passed into use as a personal name. The name was descriptive of the life. Genuine summer-farers were these vikings. The withering east wind, that too often sweeps our coast in April, was a godsend to these sailors, and lustily could they have sung with our own poet

' D. B., Sumerbi, Sumertebi, and Sumerdebi.

- D. B., Sumerdebi, Sumertebi.

^ D. B., Summerlede, Somertebi. Besides these, Usselby is called in D. B. Summerlede. Usselby is a corrupt form of Osulfbi, and evidently has nothing to do with Summerlede, which was most likely the name of some place in the immediate neighbourhood.

* Literally, summer slider. (See CI. and Vigf. Diet., siimar.)

^ Thorpe's Diplom. Angl. Mv. Sax., and D. B. ; so too Somerby, Leicestershire, is (D. B.) Sumerlidebie and Sumerdebi.

* The Saxon Chronicle (a. D. 871) says there arrived mycil siimarltSa, i.e. a great fleet of vikings. It is, therefore, evident that, apart from their function as personal names, Vikingr and SumarliSi were regarded as con- vertible terms. (See CI. and Vigf. Diet., siiinar ; also Professor Munch 's Chronica Regum Mannice.)

104 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

" Welcome, black North-Easter ! O'er the German foam ; O'er the Danish moorlands, From thy frozen home. "

Loosing from their own shore with the first favouring breezes in the spring time, they were to be found, through the long summer months, on every coast but their own, and returned to the North on the approach of winter to enjoy their ill-gotten wealth.

This name appears not only to have enjoyed great popularity amongst the first Danish settlers in Lin- colnshire, but to have continued in favour for some generations. It is found in various forms among the tenants of Edward the Confessor's time,^ and from the fact that it often figures among the coiners of Lincoln city,^ we may conclude that it was a name of some distinction.

In connection with the foregoing, it may be appro- priate to mention several names which, from being compounded with the Old Norse Kongr, may betoken the high rank and leading position of the original settlers. The names of Coningsby,^ Conisholme, Conisby,'* Coneysby, Kingthorpe,^ seem to indicate the

' Summerlede and Summerled, as well as Summerdus and Summerde, which appear to be merely contractions of the same name.

^ Worsaae, Danes and Northmen, p. 119. In the reign of Ethelred, 969, the name of Sumerlede is found on coins struck at Deptford, Notting- ham, York, and Lincoln.

^ D. B., Cuningesbi. * D. B., Cunesbi.

* D. B. , Chinetorp. Kingerby can hardly be added to the list above given. The ancient spelling varied very much, e.g. D. B., Chenebi ; C. T. T., Chimeribi; PI. A., Kygnerdebi ; C. R. C, Kignerby ; L N., Kynyerby ; C. I. (Edward I.), Kynardby. Perhaps the most probable

RECORDS OF SETTLEMENT. IO5

spots, which various Danish chiefs chose for their Enghsh home. O. N. Kommgr (contracted Kongr) is a patronymic from konr, nobleman, and is represented in Enghsh by king. It is common to all the Teutonic, as well as Scandinavian tongues, and appears in Anglo- Saxon cynig, O. H. G. chiminc, German kouig, Swedish kung and kommg, Danish konge.

" The student of history," says Mr. Freeman, "finds the coming of the Dane marked by little more than a change of name in a single ofiFxe. The shire is no longer ruled by its ealdorman, but by its earl." ^ In the Yarlesgates, of which there are at least two, one near Alford, the other in Winterton, we have, in its original ^ Norse form, this title of earl, which has taken so distinguished a place in the peerage, and therefore the history of England. It is somewhat singular that whilst this title, which was introduced from Denmark and is always in the Saxon Chronicle connected with the Danes, took so firm a root in this country, the name and office alike died out in Scandinavia before the end of the thirteenth century. In regard to the Yarles- gates of which we are speaking, we must not conclude that they are memorials of the original Danish settle- ment ; rather we may suppose the name to have been

source may be found in the nickname Kyngir (Annal. Islandici), which, in the Index, is rendered '''' devorator \e\. prodigiosus ;" but another reading gives Klingir.

' Norman Conquest, vol. v. p. 519.

^ Original, that is, in regard to its importation to England. The ear- liest form of the word was earl, as we spell it now ; but before the Norse conquests it had assumed the form oijarl, and as such it was introduced by the Danes. (See CI. and Vigf. Ti\cX.,ja7-l.)

I06 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

given at a later period, and to be chiefly interesting as a survival of Danish pronunciation.^

We may now consider some of the place-names in our county, which have preserved a record, however imperfect, of what these westward wanderers did when they reached our shores.

We may first glance at the names that bear witness to the change of faith, which happily took place among the Danes soon after their arrival in England. At least six Kirkbys declare the fact that the Norsemen were not long in discarding their heathen worship, and accepting the creed of Christendom. The word kirk is to be found wherever the Northmen settled and embraced the faith of Christ.'^ Kirkby and Kirby are extremely common in what was the Danelagh, but are almost confined to that part of England.^ In Ice- land Kirkby is represented by Kirkjubser, in the Orkneys by Kirkwall, in Normandy by Querqueville and Carqueville, in Denmark by Qverkbye and Kirkerup, while the Flemish Dunquerque is reproduced in our own county by Dunkirk, near Wootton, perhaps also, after a corrupt fashion, in Dunker, a spot in the

' Cf. the Lincolnshire provincialism jtwr-w?//', i.e. earth-nut ; Old Norse jor^, gen. jar6ar ; cf. also Yarborough for Jerdeburgh.

- So Mr. Isaac Taylor, in Words and Places, p. 228. It is not, how- ever, improbable that this form of the word may be charged to the Anglian settlement as well. (See J. A. H. M., English Language, Encyclopsedia Britannica. )

* Possibly Mr. Green's posthumous work will show that the conversion of the Danes to Christianity, and their acceptance of an ecclesiastical organi- zation, conduced towards the settlement and consolidation of the Danelagh. (See Mr. Green's interesting remarks upon the influence of the Church upon the nation at an earlier period ; Making of England, p. 418, and elsewhere.)

RECORDS OF SETTLEMENT. IO7

parish of Messingham. The word occurs as a suffix in Alearkirk ; also in Gosberdkirk, the more ancient name of the present Gosberton.

The name of Kirkby has an interest independent of its Danish origin, for it appears to draw a contrast between places that, at that early date, had churches and those that had not. Now, happily, each parish has its own, but a thousand years ago the houses of God were few in the land. Although a large number must have been built during the two hundred years that elapsed between the Danish settlement and the Norman Conquest (and especially during the reign of Edward the Confessor), it is the exception, rather than the rule, when Domesday Book mentions a church in connection with a village ; and it is probable that in the more sequestered parts of the Wold district, many of the smaller centres of population remained without a church of their own long after the Norman Conquest. A modern writer ^ compares the state of things in England a thousand years ago, to that which now exists in many of the British colonies, where but a single church and clergyman are assigned to a district fifty miles in circumference ; so that these Kirkbys, distributed over the Danelagh, may be regarded as the sites of mother churches, to which surrounding parishes stood in some- thing of a filial relation,

Biscathorpe is also an interesting record of the conversion of the Danes.^ Since the place is called

' Isaac Taylor, Words and Places, p. 228.

- There is also a Bishopthorpe in the north-west corner of the county.

I08 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Torp as well as Biscoptorp ^ in Domesday Book, we may perhaps conclude that the former was the name given by the first Northern settlers, and had not, at the time of the Survey, been completely superseded by the more pretentious title that has descended to us. When, however, we find that, in the time of Edward the Confessor, two vassals of the Bishop of Lincoln held land in this parish, we may perhaps infer that the modern name, though not then in exclusive use, was well established.^

The names of Crosby and Croxby^ also commemorate the spread of Christianity. They may possibly be relics of superstition, but at least of a superstition more pure and elevating than the worship of Odin. Amongst the partially enlightened and half-Christianized Northmen (such as we may suppose the Anglo-Danes to have been, when these names were given),* cross-worship became, to

' Cf. Byscopstoft of L. C. D., modern Bistoft. The Biscop in Den- mark has in most cases been contracted into Bis, or Bisp (cf. Bistrup and Bisserup in Sj^lland) ; cf. Bispham, Yorks, D. B. Biscopham.

- There is an interesting link between the Church of Iceland and that of Lincolnshire in the Icelandic bishop (perhaps bishops), who studied theology in the twelfth century at the Scholse Cancellarii of Lincoln. " Thorlak, Bishop of Skalholt, the ecclesiastical lawgiver and first saint of the Icelandic Church (whose day is still their national festival), studied first at Paris and then at Lincoln, about a.d. 1158-1160, and found, according to the Biskupa Sogur, that he gained more sound learning there than in France. Saint Thorlak's nephew and successor, Paul (died a.d. 121 i), also studied in England, and although the place is not recorded, it may well have been that in which his uncle studied before him." (The Kalendar of the ScholK Cancellarii in Lincoln Cathedral, p. 27, 1880-1881 ; see also E. W. Benson (Archbishop of Canterbury), The Cathedral, p. 26.)

^ D. B., Croxbi.

* Sir G. W. Dasent's words may, with little doubt, be applied to our Lincolnshire Danes : " On first conversion the pure doctrines of Chris-

RECORDS OF SETTLEMENT. lOQ

some extent, a substitute for the older and falser worship at the Jwrgar, or high places, on which the pagan altars were erected.^ Yet, even if this were the case in Ener- land, if these and similar crosses erected by the Danes on their first reception of Christianity, strongly savoured, like those in Iceland, of superstition, and became local centres of an ignorant worship, they still bear witness to a great and decisive step in the direction of truth. Old things had, in some measure, passed away, even if all things had not as yet become new. Many local names in Iceland, by a similar prefix, testify to the change of faith which took place in that island in the tenth century, e.g. Kross-dalr, Krossa-nes, Krossa-vi'k, Kross-holt.^

From ecclesiastical occupation, we may turn to political divisions, which, first imposed by the Danish settlers, have survived to the present day. First amongst these we must place the Wapentake. On entering the county of Lincoln, a stranger from the south or west is surprised to find what he would call a hundi'ed generally known as a zvapentake. The introduction of this term into England has been the subject of much controversy ; but both the word itself and its geographical distribution point unmistakably to the Danes.^ The word is found

tianity were merely the possession of a few, while the creed of the common herd was little more than the garbled blending of the most jarring tenets and wildest superstitions of both faiths." (Burnt Njal, Introduction, p. cxcviii.)

> CI. and Vigf. Diet., Kross. * Ibid.

* Sir Henry Ellis thinks it probable that it was one of the earliest terms used by the Saxons in this country. (Introduction to Domesday Book, vol. i. pp. 180-185.) Even Professor Worsaae speaks with great hesitation of its Danish origin. (Danes and Northmen, p. 159.) But probably Professor

no LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

in Anglo-Saxon laws, but was borrowed from the Norse- men. The prefix represents the Old Norse vdpn, more faithfully than the Anglo-Saxon lucspcn, whilst take is one of the purely Scandinavian words which have found their way into classical English. Thus then, the original form of the term was vdpna-tak^ (Danish vaabentag), which was Anglicized as ivcepen-getcBC, and often appears in the Latinized forms of wapentachiiun and wapentagium. Vdpna-tak appears to have possessed various meanings, or modifications of the same meaning, amongst the Scandinavians, but its special application to county divisions in England is explained in the laws of Edward the Confessor.^ From these it appears that, when a new chief of such division was appointed, he met, at the usual place of assembly,^ the principal persons of the district, who touched his spear with theirs, in token of fealty.*

Skeat's remarks upon the word will be regarded by most readers as con- clusive. He treats it as unquestionably Norse. (See Etymological Dictionary, wapentake!)

* See CI. and Vigf. Diet., vdpna-tak, which is there rendered weapon- grasping, which it could, and did, under certain circumstances, mean. But Professor Skeat points out that CI. and Vigf. have omitted, in their remarks upon vapua-tak, to state that taka means to touch, as well as to grasp. (See below.)

- Thorpe, Ancient Laws, i. 455. Professor Stubbs, however, thinks this an unsatisfactory explanation (Constitutional History, vol. i. p. 96). ^ Doubtless the spot on which the Thing met. (See Chapter xii.)

* " Vdpna-tak, literally a weapon-taking or a weapon-touching, hence a vote of consent so expressed, and lastly, the subdivision of the shire. " (Skeat, Etym. Diet., who also refers to the interesting notes on the Scotch word wapinschaw, in Jamieson's Scotch Diet., vol. iv, p. 729.) The passage, so often quoted in reference to the word wapejttake, from Tacitus, refers to the contact and accompanying clash, rather than the seizing of weapons : "si placuit sententia, frameas concutiunt ; honoratissimum assensus genus est armis laudare." (Germ., chap, xi.)

RECORDS OF SETTLEMENT. Ill

To transfer the name of such a ceremony to the area which it affected was a very natural use of language.

The etymological argument is strongly corroborated by the geographical distribution of tliis peculiar term ; for we learn that it was confined to the counties of York, Lincoln, Notts, Leicester, and Northants, as far as Watling Street} and we thus find that its use was almost conterminous with that part of Danelagh, which was most thickly peopled by Norsemen. Thus, independently of the word itself, an irresistibly strong presumption is created that the term was of Danish introduction.

The Ridings of Lincolnshire are less familiar than its wapentakes, and the term is, perhaps, generally thought to belong exclusively to Yorkshire. Lincolnshire, how- ever, like the sister county, is divided into Ridings, and though the term is not now in frequent use, it is con- stantly met with in early documents.^ The Scandi- navian origin of the word, in the sense of a territorial division, is as clear as in the case of the wapentake.^ The word has lost an initial th or t, for the original form was Thriding or Triding, and it is very easy to see how, through misdivision or slovenly pronunciation, this omission would take place, when the word was preceded

^ The wapentake now survives only in Yorkshire, Lincolnshire, and Nottinghamshire.

^ E.g. Hundred Rolls, Sud thrything, Suth threheng, Suth treing, etc.

* See Skeat, Etym. Diet., Riding. Worsaae speaks also with much confidence to the same effect. (Danes and Northmen, p. 158.) See, too, Robertson's Scotland under her Early Kings : " Wherever the Northern system was thoroughly carried out, the lands thus allotted amongst the odallers were divided into three separate districts or Trythings." (Vol. ii. P- 433-)

112 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

by north, south, east, or west.^ It is to Norway and Iceland that we must look for the principal use of the term in its territorial sense. In Southern Norway the petty kingdoms, or fylki, were not only divided into halves and fourths, but also into thirds, tJirithjmigar ; whilst in Iceland every thing was likewise divided into three parts.^ In Denmark, however, this division was not unknown, as is proved by the use of the word thrithing in the Liber Census Daniae, and it was from that country, doubtless, rather than from Norway, that it was intro- duced into England.^

If we venture to pass from the region of compara- tive certainty to that of conjecture, we may here pause for a moment over the name of Flixborough. Situated in the north-west angle of the county, placed on high ground well adapted for defence, and overlooking the mouth of the Trent, Flixborough may well have formed a centre for some of the earliest colonists from Scandi- navia. Although the ancient spelling of this name would not suggest any corruption in the present form,* yet the analogy of Norwegian place-names makes it not altogether improbable that, in Flixborough, we have a slight modification of an original Fylkisburg. In ancient Norway fylki was more or less the equivalent of our

' The real divisions of Lincolnshire are North, Mid, and South.

^ CI. and Vigf. Diet., tliriihjmig}- ; also Worsaae, Danes and North- men, p. 158.

^ To thrid is an obsolete Scotticism, meaning to divide into three parts ; and possibly the Lincolnshire thribs = three (Brogden), is a corruption of thrids.

^ D. B., Flichesburg.

RECORDS OF SETTLEMENT. II3

sliire/ and the word is still enshrined in the nomenclature of the country, appearing in the following local names Flikshaug,^ Flesakr,^ and Flekkeshov.^ This conjectural origin of Flixborough receives some slight countenance from the fact, that the adjoining village of Normanby marks a Norwegian settlement,^ whilst the connection with Scandinavian colonists is further illustrated by a Stather ^ on the Trent side.

We will close this chapter with a notice of some of those names which may commemorate the deadly struggle that ended in the complete overthrow and partial expulsion of the English by the Norseman.

In Hougham, Hough-on-the-Hill, Haugh, Haugham,"^ Hogsthorpe and Hogsbeck,^ we have, most likely, vary-

' Cl. and Vigf. 'Dici.,fyl/d (sec also Worsaae's Danes and Northmen,

p. 1^59).

- Formerly Fylkishaugr. ' Formerly Fylkisakr.

* Formerly Fylkishof ; but this is not certain. For these names, see Rygh's Minder om Guderne, pp. 12-14.

* See Chapter v.

* Flixborough Stather. It may be added that Mr. Edmunds derives the name from St. Felix, but he gives no authority ; the church of Flix- borough is dedicated to All Saints.

' The present pronunciation of Ilaugham (Haffam) as also of Hough and Hougham, follows the analogy of I'Jerg, which has passed into ba>-f ; we may also compare thrtiff for through, and biff for bough, though this last is varied by bczv. On the other hand, enough has become encw.

* Domesday Book does not help us in regard to these names ; quite the reverse. Hough and Haugh are Hag and liage ; Haugham is Holtham (see chap. xiii. ); Hougham is Hecham ; and Hogsthorpe, Herdetorp. In the case of the last, it is clear, from an entry in PI. A., that Herdetorp and Hogsthorp were distinct places, since they are mentioned side by side. It is, of course, quite possible that the D. B. rendering of Haugh and Hough is the true one. If so, the names are robbed of all their romance and reduced to the commonplace meaning of an enclosed pasture land, hagi, which is a frequent name for farms in the Landnamabok. Have, the

I

114 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

ing forms of the old Norse Jiaugr, a funeral mound. It would be rash to assert that all these names were given by the Danes, to commemorate battles they fought and mounds they raised with their own hands. It is likely that some, at least, of these monuments are far more ancient than the earliest notice of Danish inroads. But most of these names were, perhaps, first pronounced and given by Danish lips ; and, in some cases, at least, may well commemorate deeds of Danish prowess. It is certain, unless we suppose, indeed, that the Danish occu- pation was effected almost without loss on the part of the conquerors, that many a viking and his followers found a last resting-place on some of our Lincolnshire hills. The whole country side abounds with sepulchral records. The loftiest spots upon the wolds are often crowned by hive or bowl-shaped mounds, that mark the burial places of forgotten heroes. The Viking, if he might choose his place of rest, would point to the heights, and especially those that overlook the sea. There, he believed, his spirit could abide in peace, cheered by the extended range of view, and refreshed by the cool breeze that sweeps the hills.^ The effect on our minds may be different ;

" Above that grave the east winds blow, And from the marshlands drifting slow

Danish form of liagi, with our own haw-Jiaio and hawtlioni, bring us very near to Haugh. The Scotch word liaiigh, haitch low-lying land, properly on the borders of a river, and sometimes overflowed ; this definition cer- tainly does not harmonize with the situation of the places now under dis- cussion, but Jamieson inclines to derive the Scotch word from German hage, and such a derivation is, to some extent, confirmed by the fact that the modern Lincolnshire Haugh appears in D. B. as Hage. ^ Worsaae, Danes and Northmen, p. 242.

RECORDS OF SETTLEMENT. II5

The sea-fog comes, with evermore The wave-wash of a lonely shore, And sea-bird's melancholy cry, As Nature fain would typify The sadness of a closing scene." ^

At Haugham, the very first object that meets the eye on approaching the village, is a large and conspicuous barrow flanked by smaller ones.^ It is not quite im- possible that they mark the spot, where the men of Louth and district made a final stand against the Dane, as he advanced through the oakwoods that still clothe the peaceful slopes of Cawthorpe and Burwell.

Of many possible derivations that might be suggested for the names of Hogsthorpc and Hogsbeck (which will be found close together upon the map), by far the most probable is Old Norse Jiangr, of which the modern Swedish form is Jiog, and the ancient Danish hoghe? Thus, while we have Haugsnes in Iceland, we find Hogby in Sweden, and Hoghaeslef ^ in Lib. Cens. Daniae. Is it altogether extravagant to connect Hogsthorpe and Hogs- beck with the Danish camp at Withern, probably the most perfect specimen of such a work that our county can show } This camp is evidently the work of a well-

* Whittier, Lost Occasion,

' The well-known tumuli called Bully Hills, at Tathwell, are within half a mile, and clearly visible from Haugham.

* The only other derivation worth mentioning is Old Norse haiikr, "hawk, which in the Danish form of hog, is found in local names ; e.g. Hogsherred ; L. C. D., Hoxhsereth.

* Modern Hojslef; cf. also Hcighrthorp (13S9), now Hoistrup ; also Hogsetter in the Shetlands, which Captain Thomas, in his paper on place- names in the Hebrides, points out is from haugr. According to the new edition of Jamieson's Scotch Diet., hoeg is still used in Shetland for a sepulchral mound.

Il6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

disciplined force, and lies within an easy march of Hogs- thorpe, which may thus derive its name from one of the fierce conflicts that sealed the fate of Lincolnshire in the ninth century. '^

The name of Toothill, which, in idea, is closely con- nected with the foregoing places, has been discussed in the pages of Notes and Queries? Hone's Year Book gives upwards of sixty places, where he fancies the name can be traced,^ and our best dictionaries deal at some length with the prefix.^

The name does not appear to be confined to any particular district of England. In Lincolnshire there is a village, near Alford, called Tothill,^ remarkable for a lofty circular mound known as Toothill. The same term is also applied to earthworks at Little Cotes and Healing, in the neighbourhood of Grimsby.'^ There is very general agreement that the name indicates an eleva- tion, which commands a view of the surrounding country, and the Anglo-Saxon word totiaii, to sprout up,'^ has, for

' Earthworks and camps abound in this neighbourhood, and are by local tradition ascribed to the Danes, though this may have arisen from the fact that they were last occupied by that race.

- Series II., vol. viii.

* But Hone maintains that Toot or Tot preserves the memory of the Celtic deity Taute, Mercury, and many of the instances he has collected appear to have no connection with our Lincolnshire Toothills.

* See Todd's Johnson. Latham endorses Todd.

^ D. B., Totele. The modern Taaderup m Denmark is Totcethorp in L. C. D.

" Military earthworks arc an exceedingly common feature in connection with places of this name. I suspect Cockhill, the name of a very high artificial mound at Burgh (only a few miles from Tothill), noticed by Stukeley, to be a corruption of Tothill (Stukeley, Itin. Curios., Iter. xi. p. 29).

' Totian eminere, tanquafii cornn in f route. See also Todd's Johnson,..

RECORDS OF SETTLEMENT. 11/

the most part, been suggested as its source. This key- word, however, is not peculiar to one language. Old Norse tutna is connected with Anglo-Saxon totian ; and tiitna claims kindred with several words, which may, quite as likely as any Anglo-Saxon root, have supplied the prefix in Toothill. Old Norse ti'ita, tota and toti^ mean- ing a teat-like protuberance, are all connected with tutna, and therefore more distantly with totian. The fact there- fore is, that Toothill can be derived with equal reason from Anglo-Saxon and Norse, and the most probable inference is that, in some cases, the name may be traced to English, in others, to Danish parentage. When, for instance, we find a Tothill in London,^ or a Toothill at Romsey, we may naturally trace the name to English influences ; when we meet with it in the neighbourhood of Grimsby or Mablethorpe, we may as reasonably con- nect it with the Danes.

Spellow Hills are situated within a short distance of Spilsby, and it is natural to associate the two names in our thoughts, even though they may have no real historical connection. The Spellow Hills are three con- spicuous barrows in Langton by Spilsby.'-^ It hardly

which gives, as one of the meanings of the verb toot, to stand out, to be prominent. Stratmann's Dictionary of Old English has the following remarks : ^^ tote, Old Dutch, apex ; tote, totehil, specula, Prompt. Parv., p. 497; toothil— speculam {¥.. V., watch-tower), Wiccl., Isa. xxi. 5 ; tootcrc = speculator (E. V., watchman), Wiccl., Isa. xxi. 6; totcn, Anglo-Saxon totian, toot ; spectarc, spcculari." In Lincolnshire (according to Brogden), tooting still means peering, peeping. Halliwell's Dictionary of Archaic Words gives as one meaning of tot or tote, a tuft of grass ; also, to bulge out ; Totchill, an eminence, Cheshire. "Totehyll, montaignette " (Palsgrave, I53C»)- ' Tothill Fields, now replaced by Vincent Square.

" There is a Spellow Hill in Yorkshire.

Il8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

needed the discovery of a large quantity of human bones in these mounds to show that they mark the site of some ancient battle.-^ The very name suggests it ; for Spcl- low, evidently a corrupt form of Spell How, is most probably connected with Old Norse spclla^ to destroy.

That the Norseman who gave his name to Spilsbyr close at hand, had anything to do with the slaughter at Langton, is doubtless very improbable. We may, how- ever, be permitted to connect the two names, and imagine it possible, however unlikely, that the hero of Langton made his home at Spilsby. This charming little town is now the centre of the most thoroughly Danish district in Lincolnshire, perhaps in England ; for pleasantness of situation it is rivalled by few places in the county \ nor is it hard to fancy that a chief, who had fought his decisive battle hard by, should choose his portion amid the picturesque and fertile fields that sloped toward the fenland.

Times have indeed changed since Hundolf, Asgeir, and Spillir ^ settled in this corner of the wolds ; but the spirit of adventure that brought them to our shores is not extinct among their descendants. The statue of Sir John Franklin,"* standing in Spilsby market-place, reminds us that the daring love of ocean life still has its

* The Spellow Hills nre also known by the name of the Hills of iJie Slain, but this may possibly date from the discovery of human bones in these mounds. Stukeley, however, apparently speaking of these tumuli, calls them Celtic (Iter. i. p. 29).

^ Spella = spilla. There is also a noun, spell, damage. ' Spille is amongst the tenants (temp. Edward the Confessor). See D. E.)

* Born at Spilsby, 1786.

RECORDS OF SETTLEMENT. 1 19

place amongst us, and may find a nobler sphere of action than the vikines ever realized. Had Franklin's lot been cast a thousand years ago, he would doubtless have been among the bravest of those " sea- wolves," who overran every shore and preyed upon every race ; but, born as he was at the close of the eighteenth century, he was des- tined to represent the spirit of the present age, and die in the cause of science. Again and again he courted the dangers of the Polar sea, and almost in the words of the homesick Frithiof, might have said,

"The flag on my mast streameth back to the North, to the North, to my fatherland dear ; I'll follow the course of the heavenly winds ; back again to my Northland I'll steer.'"

Back he steered to the Northland in 1S45 to return no more, but to add his name to the long succession of sea- faring heroes, who have adorned the annals of England.^ Yarborough camp in Croxton, from the fact of Roman coins having been found upon the spot, is believed to have been a work of the imperial legions. Like most of the fortified hills in the county, it was

1 Frithiof Saga. Translated by Rev. W. L. Blackley.

- We might here insert a notice of the Bully Hills, a name which in various parts of the county is given to lofty, bowl-shaped tumuli. The Bishop of Nottingham (Lincoln Diocesan Architectural Society's Report, 1858) thinks it probably derived from an Old Norse word meaning a swell- ing, or partly spherical object. The Norse word is not given, but it may be bolgjia, to grow swollen, or bolginn, swollen ; Danish, bulne, biillen. Perhaps a more likely derivation would be bbllr, a ball, used geographically to denote a peak. Again, Danish biilc, a swelling or protuberance (Latin, bulla), may be the original of our Bully Hills. In Scotland, bool = any- thing of a curved form ; bo/ile = round, which Jamieson derives from Teutonic hoghel, semicirculus.

120 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

doubtless occupied by successive races and commanders. Its present name, however, appears to have been given, or at least modified, by the Danes, who may have been the last to hold this strong position, which commands not only an extensive inland tract, but also, in some measure, the waters of the Humber.

This camp, which gives a name to a county division, and a title to a peer of the realm, is mentioned in the Hundred Rolls as Jordeburg and Jertheburg. These more ancient forms of the name do not indeed prove its derivation from Old Norse jor^^ to the exclusion of Anglo-Saxon cor^c, but the present pronunciation was clearly established by the Danes, for in compound words jdr^ becomes jai'^ar or jar^, and our Yarborough is almost identical with the Old Norse jar^borg, an earth- work.^

It is safe to assume the same origin for Yarborough near Louth, which, though it occurs in Domesday Book as Gereburg, is found in other early documents as Yerdebergh'' and Jordeburgh. "*

Thus, then, the very names with which we are most familiar have enshrined the romance of local history, and handed it on to a posterity somewhat in danger of sacri-

' Old Norsey'i?;^, gen.yarSar.

* CL and Vigf. Ti\c1.,jar^borg, earthworks, an earth stronghold. ' Test. Nev., and I. N.

* PI. A. To the foregoing names, and in close connection witli them, may be added Barrowby, which in D. B. appears as Bergebi ; so Barrowby in Yorkshire, in D. B. is Bergebi. We find an analogous change in at least one Danish place-name. The "present Bjerre was Byargh in the time of L. C. D. ; but the ancient byargh or hyivrgh is more usually represented by bicrge on the modern w\?.\).

RECORDS OF SETTLEMENT. 121

ficing the poetry of life to the idol of material progress. The plough has not yet destroyed all these relics of a bygone age ; let us be thankful that when agriculture has done its worst, the names will still survive to tell us something of the past.

Such spots and the names that cling to them may possess charms for few ; but for the few the charm is very strong. Often, as the lover of the past stands upon the mound where some ancient warrior sleeps, he may recall Hans Andersen's story of the hero's grave.-^ The scene is laid in Denmark. Amid a varied scene of water, wood and park, there stands a lofty heap of stones, commemorating the great deeds of a forgotten past. On it now flourish the bramble and the thorn ; over it waves the foliage of oak and beech. " Here," says the moon, who tells the story, "here is poetry in nature ! How, think you, is it read by man ? I will tell you what I overheard there only last night. First came two wealthy farmers, driving along the road that runs close by. Fine trees yonder,' says one. * Yes,' replies the other, ' ten loads of fire-wood in each, I should think ; the winter is hard, and last year we made fourteen rix dollars a cord.' And on they drove. Here's another carriage. ' The road's very bad.' ' It's those confounded trees,' returns the driver, ' not a breath of wind can get to it from the sea.' And they too are gone. Then comes the diligence. The travellers are all asleep as they pass the lovely spot. The coachman blows his horn, but only because he knows he does it well, and ' Skoven, H. C. Andersen.

122 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

there is a good echo here. And so the diligence has- hurried by. It is soon followed by a carriage with six passengers. Four are fast asleep ; a fifth is thinking of his new frock-coat ; the sixth leans over to the driver, and asks if there is anything remarkable about the heap^ of stones. ' No,' says the fellow, ' only a stone-heap ;. but the trees are remarkable.' 'You don't say so.' * Ay ; most remarkable ; you see, in winter, when the snow lies deep and everything is covered up by it, these trees serve me as a mark, and so I'm able to follow the road and keep out of the sea ; very remarkable.' And on he drives." ^ So they pass, one after another, either asleep, or intent upon the gains, the vanities, the commonplaces of life, blind to the beauty of the scene,, deaf to the blended voices of history and nature. And as Hans Andersen thus took a stone-heap for his text,, so has it been the aim of the preceding pages to prove that familiar names, like Haugham, Hogsthorpe, and Yarborough, have something to tell, which may arrest,, if only for a moment, the thoughts of a world that ever hurries on, engrossed in the business or pleasure of the moment.

^ There is much more In Andersen's tale, and the endhig is full of the tenderest pathos.

CHAPTER VII.

RECORDS OF SETTLEMENT PART II.

" O triumph for the Fiends of Lust and Wrath

Ne'er to be told, yet ne'er to be forgot, What wanton horrors mark'd their wreckful path !

The peasant butcher'd in his ruin'd cot, The hoary priest even at the altar shot,

Childhood and age given o'er to sword and flame. Woman to infamy ; no crime forgot.

By which inventive demons might proclaim Immortal hate to man, and scorn of God's great name ! "

Vision of Don Rodej'ick.

In any considerable area there will be found local names denoting territorial demarcation and geographical position. Not a few of these in Lincolnshire point back to the Danish conquest and settlement.

The village name of Markby, near Alford, brings us into contact with a very interesting feature of earlj^ German and Scandinavian life. The word mark, in this connection, has three distinct meanings, yet all three closely connected, and one arising from the other. In the first place it was the waste or common land, con- sisting of forest, mountain, moor and fen, which was the joint property of the tribe, ground which (unlike the

124 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

arable land) admitted no private rights, but was open, for purposes of hunting and grazing, to the whole community.^ These common rights were strictly tribal. No stranger must be found, except on harmless and peaceable errands, within this area, which was looked upon as consecrated to the use of the tribe, and terrible was the vengeance wreaked on trespassers, who could not prove the innocence of their intentions. The woods of the mark were pictured as the haunt of spirits friendly to the rightful owner, but sworn foes of the alien ; a belief that, in some shape or other, long survived the use of the mark, and perhaps lingers on to the present day in superstitious associations that still cling to the deep shade of the forest.^

The boundaries of this common land were carefully denoted by trees, hills, brooks, burial-mounds, and other conspicuous objects, the ceremony and act of demarca- tion being accompanied, as some maintain, by solemn religious rites. For deciding questions that might arise in regard to such lands there were special courts, and the hill on which the meeting was held went by the name of the mearc-bcorgh.

In the second place, the viark meant the boundary, or land-mark, which divided one territorial district from another. We have already seen how jealously the rights

* Kemble, Saxons in England, voL i. chap. 2, edition of 1876; see also Green's Making of England, pp. 182, 190.

* Skratti, whose memory and name are preserved in our "Old Scratch," appears to have been especially connected with woods, much like the Latin faun and the Greek satyr. (Grimm's Teutonic Mythology (Stallybrass), vol. ii. p. 4S0. )

RECORDS OF SETTLEMENT. 125

of this common property were maintained, how carefull}'- its limits were assigned and guarded ; such being the case, it is easy to understand that the one word mark came to express the two ideas, though which of the two meanings was prior in point of time it is difficult to say.^

Amonest the Germans the mark had also a still more important, and certainly derivative, meaning, viz, the community of families that had settled within these ascertained boundaries, families known by one commxon name, with the addition of the patronymic ing.

With this last meaning our Lincolnshire Markby has nothing to do ; but, that the name commemorates such common rights of pasture as we have referred to, and, moreover, that those rights survived, in some form, to a comparatively recent date, is curiously proved by the following passage from an ancient deed, relating to the very place now under discussion : " Si quidem in Lindeseia superiori extat prioratus,^ qui Marchby dicitur, longas ac latas pasturas pro gregibus alendis, inhabitans non omnino privato jure, sed communem cum com-

* Grimm thinks that iiia)x originally denoted forest, from the fact that forests were usually the sign or mark of a community. In Old Norse the two ideas run into one another ; vi'drk - silva, mark = limes ; see Saxons In England, vol. i. p. 42, note ; also CI. and Vigf. Diet. In regard to the general use of the word mark in place-names, it may be well to quote from CI. and Vigf. Diet., fuork. "When the woodlands were cleared and turned into fields, the name remained ; thus in Danish mark means a field, an open space."

* A priory of the Black or Austin Canons was founded here by Ralph Fitz-Gilbert previous to the reign of King John. The name of Markby, which was given to the place long before the founder built and endowed the priory, may be regarded as sufficient proof that Ralph Fitz-Gilbert held this property subject to the ancient rights of common pasture.

126 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

patriotis libertatem ex dono patronorum participans." ^ It need scarcely be added that the word is of frequent occurrence in the place-names of the North, and such instances as Denmark and Finmark will occur to every- one.

The names Utterby and Itterby would seem to express a geographical position, which once belonged to these places. Utterby is most likely the modern form of Utarrbi,'-^ which might signify either an outlying farm dependent on a larger establishment, or may denote the point to which, when the name was given, the Danish immigrants had spread.

The name of Itterby (D. B., Itrebi,) no longer survives

except in ancient documents. It represented a part of

Clee now submerged,^ and would appear to be identical

in meaning with Utterby, denoting "out-station " (Ytribi),*

ytri being the usual comparative form of nt.

In connection with the foregoing, it will be convenient to speak of the characteristic name of Enderby. This occurs no less than three times in the Lincolnshire Directory,^ whilst, in Domesday Book, besides these three Enderbys, there is mention of Endretorp, which has since

' Chron. Lamerc, A.D. 12S9 ; quoted by Kemble (Saxons in England, vol. i. p. 480, Appendix A), to illustrate the nature of the ancient mark.

" Cf. Uttevsum and Utterup, Denmark. On the other hand, Utter- slev = Ottarrslev (Denmark) makes it possible that Utterby preserves the personal name of Ottarr.

Perhaps the immediate proximity of this spot to the sea is the most probable explanation of the name.

■• Cf. Yderby (Denmark), anciently, Ydreby and Utrieby (see Madsen). Ydreby is the last village on the promontory of Odden in Drax.

* There is an Enderby in Leicestershire, and Ainderby(D. B., Endrebi) in Yorkshire.

RECORDS OF SETTLEMENT. 12/

acquired the name of Aisthorpe or Easthorpe, When we consider this change from Endretorp to Easthorpe, and at the same time bear in mind the situation of the three Enderbys, bordering as they do upon that fen, which forbade the advance of the Dane, we cannot help inferring that the prefix is a geographical term. Enderby may well be the modernized form of Endirby, a name by which a Norseman would naturally record the fact, that he had gone as far as he could or intended to go.^

The three Enderbys are distinguished from one another by the prefixes, Wood, Bag, and Mavis.^ The first of these explains itself Bag is evidently the Danish form of Old Norse hak? If we render it into English we shall call it Back Enderby, and as it lies considerably to the north of Mavis Enderby, it is fair to suppose that, in the name of Bag Enderby, is involved the fact of a further advance of Danish settlers to the very edge of the Fens.

The prefix Mavis has given rise to some dispute, and probably will continue to do so. It has been suggested that it is the Old English word for thrush,*

' Cl. and Vigf. Diet. Endir is an alternative form of endi, i.e. a limit, which is found in many compounds, as ^;/«'/-mark or cnda-v^'xxV, a boundary ; ^WZ-land, borderland.

* The three are distinguished in Inqu. Non. (14, 15 Edward III.), as Wod, Bag, and Malbis Enderby.

* Bag is frequently found in Danish names with this force, e.g. Bag- gaard, Bagterp. There is a Baggholme Road at Lincoln and Bagmoor in Burton-on-Stather. Probably the prefix in these cases is the same as in Bag Enderby. It has, however, been surmised (M. and C. Glossary, p. 12) jthat Bagmoor owes its name to the peat collected there for fuel ; the word bags being a time-honoured provincialism meaning peat-fuel, and such a derivation is very plausible and even natural. Bag Enderby appears as such in the Taxatio Eccles., A.D. 1291. Cf. Bagby, Yorks, D. B., Bagebi.

■* Edmunds, Names of Places, p. 218.

128 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

but the general and abundant distribution of the bird makes this most improbable. Others, with much better reason, have taken Mavis to be a corruption of Malbyse, a Richard de Malbyse having been lord of the manor in the twelfth century ; and this view is favoured by the fact that Malbis Enderby appears in an official document of Edward the Third's reign.'^ On the other hand, from the descriptive character of the "prefix in Bag and Wood Enderby, we should expect to find also in Mavis a term of physical or geographical import.^ And a glance at the map of Iceland, or other Scandinavian settlements, will show that this prefix, in a geographical sense, may have been attached to the place long before Richard Malbyse owned it, and may be traced, without improba- bility, to the Danish colonists. In Old Norse we have a word i}ij6i^ or injdr (narrow) which takes, when inflected, a characteristic v. It is often found in place-names. Thus, in Iceland we have Mjavi-dalr, Mjova-nes ; in Denmark, Moibjerg ; whilst in Shetland there is an isthmus called Mavis Grind. Mavis Enderby, then, may be the old Danish equivalent of Narrow Enderby. It is true that the configuration of the parish at the present day does not support this view, but it is by no means necessaiy to suppose that parochial boundaries originated such an epithet.^ If we may guess at the physical

^ Inquis. Nonarum.

- There was, in 1666, a Mavis Croft or Malpas Lane Croft, near Gains- borough. (See Stark's Gainsborough, p. 211.)

^ Not that parochial boundaries were unknown at the date of the Danish conquests ; but the Danes, at least on their first arrival, would take little notice of them. On the origin of parishes, see Stubbs, Constitutional History, vol. i. p. 227 ; also Green's Making of England, p. 380.

RECORDS OF SETTLEMENT. 1 29

feature denoted by this epithet, we may point to a picturesque and narrow gorge, at the head of which the parish church now stands.

Auster Wood still marks the eastern limit to which the great forest of Bruneswald extended, when the Danes pushed their way to the edge of the Fens, and settled in large numbers to the north and south of Bourne.-^ Comparatively little of the primeval forest remains, but this Auster Wood, two miles south-west from Bourne, still recalls the time, when almost unbroken woodland, stretched westward hence for miles and miles into the very heart of England.^ The Old Norse austr (east) also survives in Austacre W^ood, in the neiglibour- hood of Gautby.^

The name of Southrey,^ although so closely connected with the Saxon monasteryof Bardney,is probably of Norse origin.^ Southrey (pronounced Suthrey) has its exact counterpart in Surrey, off the coast of Iceland, whilst the plural form, Su^reyjar, remains to us, though somewhat disguised, in the ecclesiastical title of Sodor and Man.^

' If the town and name of Bourne are pre-Danish, as is probably tlic case, the name was (at least for a time) cast in a Danish mould. In early records it is always found as Brune ; Icelandic brunnr, Swedish briiitii, a spring or well ; Anglo-Saxon burna, biirnc.

- See J. R. Green, Making of England, chap. i. and ii. For a most picturesque description of this forest-land in Anglo-Danish times, see Kingsley's Hereward, chap. xiv.

' To these we may perhaps add Asterby (pronounced Aisterby) ; D. B., Estrebi.

* D. B., Sutreie. Southrey is locally known also as Southroe ; this suffix is distinctly Danish ; cf. Faroe.

^ The Saxon equivalent would be Southey.

® This title of Sodor and Man is of peculiar interest, as preserving the memory of Norwegian rule over what now is an integral part of Great

K

130 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

To the foregoing may be added such names as Westb}^, Westhorpe in Gonerby, Westhorpe near Lincohi, Eastoft, Easthorpe, three distinct Northorpes, Southorpe, and Sutterby.^ Swinderby also, though at first sight another derivation would suggest itself, undoubtedly belongs to this class. In Domesday Book it is found once as Suinderebi, once also as Sundereby. The latter at once connects it with the modern Danish sonder, south, found in many place-names, as Sonder Jylland (South Jutland), Sonderlade.^

The name of Sixhills does not, at first sight, promise much evidence of Danish occupation, yet it is more than possible (though the suggestion is a mere conjecture) that these two Saxon monosyllables are but the distortion of one Norse word. The present name does not pretend to describe the natural features of the place ; if therefore

Britain. The Su<Sreyjar included the Hebrides and the islands lying off the coast of Argyllshire. Together with the Isle of Man (Mon of the Sagas), they formed part of the Norwegian kingdom from about 870 to 1266, when the SuSreyjar were ceded to Alexander III. of Scotland. The bishoprics of SuSreyjar and Mon were originally distinct, but were united by Magnus Barfod towards the end of the eleventh century. They were at that date subjected to the Archbishop of Trondhjem, \\\\o appointed the bishop of Sodor and I\Ian until 1334, so that the ecclesiastical survived the political connection for more than half a century. (See Worsaae's Danes anil Northmen, pp. 2S7, 28S, etc.)

^ Other names of this character might be added. With Southorpe and Sutterby, cf. SiJderup (L. C. D., Sudthorp) in Denmark, and Soderby in Sweden.

- Old Norse, su'Sr is found more anciently as siintir, and as such enters into many local names, e.g. Sunn-dalr, Sunn-mcerr (CI. and Vigf. Diet., p. 605). The derivation given above for Swinderby is certainly the most probable, though the fact that the village lies upon the borders of Nottingham shire also suggests a possible connection with Old Norse, siindr ; Anglo- Saxon, simdar : Danish, sonder, asunder.

RECORDS OF SETTLEMENT. I31

we seek an explanation, we must look elsewhere. To this day Iceland is divided into a number of districts known by the name of Sysla, which, though usually meaning a stewardship held from king or bishop, is also used more generally as a geographical term for district or bailiwick.-^ In Domesday Book we find Sixhills mentioned several times as Siss^^, which, in sound, is perhaps midway between Sixhills and Sysla ; but in the Catalogus Tenentium, probably compiled within thirty years of the Domesday Survey, it is Sixla, which comes very near the Icelandic Sysla f whilst other connecting links are found in the Danish term, syssel,^ and in a country of Eastern Prussia called Sysyle. The final s is certainly a very modern addition. In medieval records the name appears under the varying forms of Sixle, Sixla, Sixel and Sixell, Sixill and Sixhill, whilst in maps of the sixteenth and seventeenth century the s is still absent.^ There is, it is true, another Sixhills in Leicestershire, but this is a late corruption of Sexhill which, in its turn, grew out of Seggshill.^ The various

' Cl. and Vigf. Diet., p. 616.

- The change from the s to x is perfectly natural, and finds many parallels. Sixla is found again in Cal. Rot. Chart., fem/>. Henry III. Owston is called by Leiand Oxton ; Harlaxton is a corruption from Herlaveston.

^ Denmark was, in earlier times, divided into syssch, but this term has now been replaced by Aiiit. No term is commoner in L. C. D. than Syscd. There is a place in Denmark now called Seesl ; and Osel in the Baltic is the corruption of Ey-sysla.

•• In the Inqu. Non. for Lincolnshire we find mention also of a Robert de Cicill ; but I do not know whether this is to be identified with Sixhill. If so, we might perhaps here find a clue to the origin of the great name of ■Cecil.

^ Seggeswold is a hilly tract of country, which begins at Seggshill (now :Sixhills), and runs along the Foss road for about twelve miles.

132 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

ancient spellings of our Lincolnshire Sixhills give no ground for assigning to it any such origin, and, though nothing can be said with certainty, it seems possible that Sysla, or some ancient dialectic form of that word, gave a name to this portion of the county.

Melton Ross preserves in an abbreviated form the Old Norse mc&al, Anglo-Saxon, middd. In Domesday Book this village is Medelton,^ and its contraction into Melton finds a parallel in the Danish Meelby, formerly pronounced and written Medelby.^ Medlam, once the dairy farm of Revesby Abbey, retains the original in better preservation ; but the name is probably more recent ^ than that of Melton, and may testify to the com- paratively late use of the Old Norse inc6aL

Dalderby, two miles south of Horncastle, may per- petuate, in a slightly modified form, another Danish geographical term, dcild, plural dcildar^ a share or allotment, which is a common prefix in Scandinavian nomenclature.'' Thus the name of Dalderby may be an imperishable local record, confirming the notice of the Saxon chronicler, who tells of the parcelling out of the

* Cf. Melton Mowbray ; D. B., Medeltone.

- Madsen, Sjcel. Stedn., p. 306.

^ We find it mentioned as Medclham in marisc o, 2 Ed ward III., Dugdale, Men. Angl.

'' Dcild, a deal, a share ; cf. dcila, to deal. (CI. and Vigf. Diet., p. 98,) It would be a great mistake to suppose that all the "dales" in Lincolnshire represent the dalr of the Norsemen. Many genuine daks there are in the county, but the greater number are rather to l)e traced to did, a division, allotment, the corruption of deal into dak being perhaps facilitated through the introduction of the latter term by the Danes. For illustration of the did, see Green's Making of England, p. 190, note 2.

'" Deilda-tunga, Deilda-hjalli.

RECORDS OF SETTLEMENT.

Ljj

lands among the conquering Danes.^ On the other hand, in Iceland, deild or deildar frequently has the meaning of boundary, and, as in that country Deildar- laekr or Deildar-a means boundary stream,^ so, in Lincolnshire, Deildarby might be the boundary farm, an interpretation supported, to some extent, by the situa- tion of Dalderby upon the very edge of the Fens."'^

The names of Skeldyke and Skelmirc, in two dif- ferent parts of the county, find many parallels in Denmark. Skjd is the modern Danish form of Old Norse Skil,^ meaning a partition, and would naturally •enter somewhat largely into the formation of local names. By the aid of such Danish names as Skjelby, Skjelhoi, Skjelbaek,^ we can easily see that Skeldyke means a boundary ditch, and Skelmire *^ the boundary moor.

' Stragglethorpe admits of no very certain derivation. In Domesday Book it appears as Tudetorp, which may have been a contiguous place, since merged in Straggle- thorp ; but from other early records, it seems clear that the present name is a corruption of the somewhat more elegant Stragerthorp.'' It is possible that the prefix in

" See B. Thorpe's translation, Saxon Chronicles for a.d. 876 and S77, -vol. ii. p. 64.

- So, too, Deildar-hvammr, boundary slope.

^ Cf. the name of Enderby. Wood Enderby is close to Dalderby, and in a similar situation in regard to the Fens.

* Skil = a distinction. There is a surname in Lincolnshire, Shillaker, which no doubt was once Skillaker. The verb fo skill is still used in North England, meaning to distinguish, to know (see Clevel. Gl., p. 457).

* See Madsen, SjkI. .Stedn., p. 240.

" Mire = Old Norse myrr (cf. Kirmond-in-the-Mire). ' Hundred J-lolls, PI. A., Test. Nev., Stragerthorp ; C. L, Stragar- ihorp.

134 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

this name is connected with the Danish str'og, a tract of land ; e.g. sfrig af land ; strbg af bjcrg, a ridge of hill.

A singular instance of distortion is afforded by Stenigot. There can be no reasonable doubt that the original form of the name was Stanghow, and its present corruption can be traced through a series of transitional forms.^ This is a name that may well carry our thoughts back to the time, when the Danish settlers marked out their new possessions by fixing stakes at various points, much after the fashion described in the Landnamabok.^ We can well fancy that when Scamell, Ulric, and Orm were busy, in this same neighbourhood, assigning and appropriating estates, which still go by the names of Scamblesby, Worlaby, and Ormsby, many a stong^ was erected through the whole country side, though the memory of all, save one, has perished ; and even this one has come down to us in a mask that quite dis- guises its original form.

A part of Bradley Wood, near Grimsby, is known as Bradley Geers, in which it is easy to recognize the Old Norse geiri, a triangular piece of land, as land-geiri,

' In Domesday Book it is Stangehou, a name which agrees witli a Stanghow in the Cleveland District (see Cleveland Glossary, p. 491), and Stanghoi in the parish of Kvong, in the Wester Home Herred, Denmark. The name soon became corrupt : R. C, Steinghog ; Inqu. Non., Stanygod ; Test. Nev., Stainigot ; in map of 1576, Stanygod ; 1610, Stanygot.

- Cleveland Glossary, p. 491.

^ Old Norse, siong, a stake or pole ; still found in the Lincolnshire staiig- gad an eel-spear, and in riding the stang (see M. and C. Gl., p. 237). The obsolescent term siang or siong, a rood of land, is also undoubtedly to be traced to Old Norse, stong, and perhaps is connected with the very practice recorded by the name of Stenigot.

RECORDS OF SETTLEMENT. 1 35

gras-geiri.^ The word gave is still in constant use upon the farms of North Lincolnshire, to indicate a triangular patch of soil, which has to be ploughed in a direction different from that of the rest.^

Tyger Holt, in Lea Parish, near Gainsborough, probably affords a still more curious record of Danish occupation. The name is one we should expect to find amid the jungles of India, but it is much more innocent than it sounds. Tcigr, gen. tcigar, is an Old Norse word, meaning a narrow strip of land.^ It was very common in ancient local names, and may still be found upon a good map of Iceland. Thus we have Teigr simply ; in compounds, Teigar-a, Hof-teigr and Teigskogr, which last is the exact Icelandic equivalent of our Tyger Holt.

Hornby Wood, near Saleby, records the existence of a by or settlement, now long forgotten, which was known as the Corner Farm or Horn-by. The word Jiorn in Scandinavian local names generally means corner or angle ; ^ but in relation to what other farms or natural

* Bradley Geers lies apart from the main wood, and retains its triangular shape.

- M. and C. Gl., p. 114.

' Madsen (Sjeel. Stedn., p. 247) gives a different account of the word as used in Danish place-names. He takes it as signifying a sloping field ; Init I have followed CI. and Vigf. Diet., tcigr.

^ Latham (History of the English Language, p. 135) says that Iiyrnc is " Danish as well as Saxon, and, from being found in the more Danish por- tion of England, has passed for an exclusively Danish word, which it is not." But the fact seems to be that, while the Saxon hyrnc is used of a nook or angle, the Old Norse hyrua (closely connected with horn) is only used to express a mountain peak. On the other hand, Old Norse horn is used as the equivalent of Anglo-Saxon hyrnc ; e.g. Cape Horn, Horn- strandir, HornafjorSr (Iceland) ; Hornebek (Denmark) ; (CI. and Vigf. Diet., p. 279). Hirnc corner, in Scotland (Jamieson).

136 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

objects our Hornby received its name, it is perhaps impossible to say.^

Although the Danes never robbed St. Botulph of his glory by tampering with the name of Boston,- yet they appear to have come dangerously near such an act of sacrilege. Tradition goes so far as to say that Boston was destroyed by the Danes.^ However this may have been, the Norsemen appear to have pushed their v/ay right up to its boundaries, taking possession as they went. Leaving Butterwick and Fishtoft behind, they pressed on until they reached a stream, to which their language gave the name of Skirbeck, the dividing brook.^

It is worthy of note that Boston is not mentioned in Domesday Book, and it is therefore possible that for the purpose of the Survey it was included in Skirbeck.^ If this were the case, Boston may, in those days, have occupied a subordinate position, and such an inference is in some degree supported by the fact that the parish of Skirbeck almost surrounds the town of Boston. It further appears that the present name Skirbeck re-

* Aswardhurn (the name of a Lincolnshire wapentake) appears to be a corruption of Aswardthurn (D. B., Aswardtierne). Horncastle may be a Danish rendering or pronunciation of Saxon Ilyrnecastle. There is an Axle-Tree-liurn ,in jMaltby-lc-J\Iarsh, which I suspect is the distortion of Aschil's-tree-hurn. Trees were often named after individuals (cf. Asward- thurn) ; and Aschil, the abbreviation of Asketil, appears in Lincolnshire Domesday Book ; compare .-EskilsbKC of L. C. D., and the modern Aschil- strup and Askildrup in Denmark.

- Boston, ?'.f. Botulph'stown

^ See Anderson's Lincoln Guide, p. 38.

* Old Norse shera, to cut ; cf. the Saxon shiix. ' Anderson's Lincoln Guide, p. -},%.

RECORDS OF SETTLEMENT. 137

placed the earlier Ulmcrstig, though at what date the change took place it is difficult to say. The name of Ulmerstig is now found only in ancient documents, but it may possibly preserve the memory and name of the viking,-^ who came so near to usurping the honours of St. Botulph.

Another Skirbeck,^ although on a small scale, is found in quite another part of the county. The stream, if such it can be called, that divides Haugham from Maidenwell goes by this name, and is a somewhat peculiar feature of the district. This Skirbeck is an intermittent stream, and appears to be fed by the overflow of some subter- ranean reservoir on the principle of the ebbing and flowing wells, found in the limestone districts of England. Whether this reservoir is formed by a fissure in the chalk rock below, or by some other sort of internal cavity, a volume of water, sometimes after the lapse of years, is suddenly poured forth in sufficient quantity to flood the road to a considerable depth, and after running about a mile and a half, discharges itself into the Burwell Beck.^ Mr. Gough, the eighteenth century editor of Camden, was much struck with the phenomenon, and appears to

' The name is rather Danish than Saxon in form. Ulfmcer, i.e. the famous wolf, is the Norse equivalent of Saxon Wulfmer, which survives in our English surname Woolmer. Stig is probably Old Norse stigr, Anglo- Saxon stig, a path. D. B. has Ulmerstig ; in Hundred Rolls it is Wolmer- sty, which perhaps shows the tendency to Saxonize the Old Norse in the neighbourhood of Boston and the fen district generally.

^ With our Lincolnshire Skirbecks we may compare Skierbek, Skiarup, Skiering, Skierlund, in Denmark. There is a Skiers in Epworth, also Skiers Drain and Skiers Flash.

' It appears also to have some connection with a remarkable spring at Maidenwell, nearly a mile distant.

138 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

have obtained very precise information upon the subject. His notice is in the following words : " Adjoining is Haugham, remarkable for a hill called Skirbeck, from the side of which sometimes rushes out a torrent of water large enough to fill a circle of thirty inches in diameter. This stream continues to run with great rapidity for several weeks together from places, where, at other times,, there is no appearance of a spring. This irruption happens after heavy rains." ^ It would perhaps be rash to form any conclusion, but the name suggests that this phenomenon is of comparatively modern origin, and that when it was given, there was a regular and constant flow of water, where now the title of beck is a misnomer, except for three or four weeks in as many years.

* Camden's Britannia, translated, edited, and enlarged by Richard Gough, vol. ii. p. 273, 1789.

CHAPTER VIII.

RECORDS OF SETTLEMENT— PART III.

" How often liave I paused on every charm The sheltered cot, the cultivated farm. The never-failing brook, the busy mill.

The decent church that topt the neighbouring hill."

TIic Deserted Village.

From notices of ecclesiastical, political, and territorial division we pass to the more commonplace records of every day life.

And we may begin with the name of Denton in the south-west corner of the county.^ It is probable that the name was given by early Danish colonists, who had already settled in England before the great incur- sions of the ninth century ; for when East Anglia had become a Danish province and the Angles had retired before the Norsemen, it is not so likely that such a name as Denton would be given to any particular spot.^

^ The Danes are as often called Deni as Dani by early writers. Cf. Denmark, which is the Anglicized form of Danmork, as also Dengewell, Dengey, Denney, Denford.

- In Testa de Nevill, we have mention of a Danby ; but in that record the names are extremely coiTupt, and Danby is apparently a misspelling for Dalby. There is also a Denby, but with no particulars to identify.

140 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Bonby, which appears in Domesday Book, as Bondebi, is undoubtedly the equivalent of the Danish Bondeby and Icelandic Bondabaer, The boiidi^ was an owner of land and stock, and was thus distinguished from gri^- ■lua^r, the labourer, or bn^sctiana^r, the cottager. Thus, then in Bonby, near Brigg (possibly too in Bonthorpe,^ a hamlet of Willoughby), we have the memorial of some nameless Danish adventurer, who, by right of might, became a Lincolnshire landowner a thousand years ago.^

The kaii (Anglo-Saxon ccorl) was the agricultural labourer of ancient Scandinavia, and although the word may sometimes have been used as a personal name, it is probable that our Carltons and our Carlby represent the social rank of the original settler. It would be difficult to say whether the Carltons, of which there are several in Lincolnshire,'* belong to the Danish or to an

' The Danish peasant is at the present day called hondc, and bondeby is nn ordinary term for a village. The word bSndi survives to us in the sur- name Bond (very common in Lincolnshire), which proves the long retention i)f the term hondi or bciidc in the language of the jieople. We also retain it in husband, a word of Scandinavian origin (see Skeat, Etymological Dic- tionary) ; Icelandic Jn'is-hSiidi (cf. Swedish] Jiusbondc) = house-master, the goodman of the house ; cf. our husbandman (see CI. and Vigf Diet.). The word husband retained its original Scandinavian force (though not to the exclusion of its usual modern sense), up to a late period of English lite- rature. Matthew Henry, writing of his father, Philip Henry, says : "He was an extraordinary neat husband about his house and ground, which he would often say he could not endure to see like the field of the slothful " (Diaries and Letters of Philip Henry, p. 211, 1882).

" But Bonthorpe in ancient documents is almost invariably written Brunetorp or Brunthorp.

^ The surname Bontoft points to some locality once known as Bondetoft.

* Great and Little Carlton and Castle Carlton (all three adjoining to ■one another), Carlton-le-Moorland, North and South Carlton, and Carlton Scroop.

RECORDS OF SETTLEMENT. I41

earlier occupation ; but Carlby corresponds exactly with Karleby in Denmark.^

Leasingham, in spite of its apparently Saxon suffix^, may represent another grade in Scandinavian society. Leysingr was the frcedman (Latin, libcrttis), and though the termination ham may, with few exceptions, be regarded as English rather than Danish, this may be one of the few, and there is something pleasanter in the thought of the freedman's hoine, than in that of his by or tim?

It would be rash to give any decided opinion upon the names of which Mail forms the prefix, as Manby, Manthorpe.^ It is possible that these villages took their name from some individual settler called Mani ^ (as in Manaberg, Manafell, in Iceland) ; but it is perhaps more probable that they represent the Old Norse Mannabaer-' or Mannabyg-S, dwelling-houses.*'

' Madsen, Sja;l. and Stedn,. p. 272,

- In the reign of Edward the Confessor there was a Lincohrshire tenant named Lesinc ; and in Cleveland, at the time of the Survey, there was a Leising, or Lesing, who held land (see CI. Gl., Introduction, p. xix.). Leysingr, however, does not necessarily mean frecdman ; leysingr latisa- inct^r, an able-bodied labourer who has no home ; hence, a tramp, vaga- bond. In this sense leysingr might be freely used as a nickname.

^ D. B., Mannebi, Mannetorp.

* Mdiii, the moon ; commonly used as a man's name.

'■' Old Norse, nto&r, a man, becomes in compounds vianns or manna. The name of Manorbeer, in Pembrokeshire, may be the Old Norse Manna- bier, with the sound retained, but the .spelling lost. Manorbeer is sur- rounded by Norse names. In the Patent Rolls it is Manerbyer. The Norse origin of the suffix in Manorbeer is suggested by a correspondent of Notes and Queries, September 25, 1858.

« Madsen (Sjn;l. Stedn., p. (272, derives Mander and Mandemark from wand, in the sense of a vassal, as Karlby from karl, a freeman.

142 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Several places in the county called Boothby most likely derive their name from bi'rS (Danish, bod), a temporary hut ^ erected by the Norseman on first taking possession of the soil, or when sojourning in a place for a time.^ It is further not unlikely that East and West Butterwick, as well as Butterwick near Boston, are the surviving relics of similar temporary shelter afforded by buSar.^ On the other hand, there are several personal names which may be enshrined in our Butterwicks, nor, in that case, would it be easy to decide between the rival claims of BoSvarr, Bu^ar and Butvar^a.^

Bole on the Trent, and Bulby, near Corby, have pre- served the Old Norse bSl, a farm ; ^ and bbl, the Danish modification of the word, will help us to account for the

' On the use of the /w'S, plural bi'c&ai; see CI. and Vigf, Diet.

- But Boothby (D. B., Bodebi) might be from the personal name Bo^i {i.e. a messenger), probably the original of our surname Body. (See Fergu- son's English Surnames, p. 344.)

' Cf. Bu^ardalr in Iceland, so-called from the booths erected there (see CI. and Vigf. Diet.) ; also Buttkisr, in Denmark, a corruption of Bothe- kiarri (L. C. D.). In Scotland booth, bathe, is still used of a shop made of boards, either fixed or portable ; and bolhic, or boothie, means a cottage, especially where servants lodge (see Jamieson). Butterwick is variously spelt in ancient documents : D. B., Butreuuic and Butruic ; Hundred Rolls, Botwyke ; T. E., Bott'wyk ; C. I., Boterwyke ; cf. Butterwick, Yorkshire, D. B., Butruic.

■* Bu^ar figures among the early kings of Denmark, and ButvarSr is found on ancient Runic stones (Wormius, Monum. Dan. Liber.). Biittr = short, ^\■as also a nickname amongst the Norsemen. Any one of these names might be the origin of Butterwick, as also of the modern surnames Butter and Butters, common in the Highlands, and not uncommon in Lin- colnshire. In the Leicestershire Domesday Book we read of a Buter, who held lands in Pichewelle.

^ " Bol and Boll are very frequent in Danish local names and even mark the line of Scandinavian settlements" (CI. and Vigf. Diet., p. 74). Bi')l is the equivalent of English botl and bo/t.

RECORDS OF SETTLEMENT. I43

change of o into ?/ in Bulby.^ Ncwbold, in Stainton by Langworth, was formerly sometimes written Newbell, which is almost exactly identical with the modern Nebel in Denmark, formerly known as Nybol. It is somewhat singular that while we appear to have changed the e into o, the Danes have done exactly the reverse. Newbell has with us become Newbold ; with them Nybol ^ has become Nebel. The fact, however, that the Old Norse language has three kindred words bol, ba:li, and byli^ may account for the apparent confusion in the vowel. In Claypole, near Newark, we have a further instance of the use of bol^ as a suffix, though the first syllable is English and not Danish.

Holsterdale, near Tetford, has handed down to us the suffix ster {i.e. settlement)/ so much more common in Norwegian than Danish districts. Holster may originally have meant the farm at the hill (O.N., hjoll), or the farm in the hollow (hoi), or the farm by the holt. In this last case it would bear a close resemblance to

^ Eulby, D. B., Bolebi, which would be the Danisli equivalent of Nonvegian bolsiccSr. BolstaSr is frequently found in Scotland and the Isles, under abbreviated forms, as bister (Howbister) ; bster (Lybster, Ulbster) ; still more frequently as host, Melbost, Leurbost (see Captain Thomas's Hebrides). Boulby, in Yorkshire, is Bolebi in D. B.

- L. C. D., Nybol. Newbell, however, was but an alternative form ; C. T. T. has Neobole.

' It is possible that our Beltons, Beltofts, and Boltons may represent one of these kindred words. Bell Hole is also a very common local name in Lincolnshire. Atte Bele occurs at a very early period as a surname. It is right to add that the transition from bol to the present bold (Newbold) is very natural, since Anglo-Saxon bold = house.

* Gipples, near Ancaster, may be added to the above, for in PI. A. we read of Grangia de Gypol. So we find fol for bol in Storpol, Denmark.

^ Old Norse seO:

144 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Holtsetarland (the land of the woodmen), which was the ancient name of Holstein.^ Apparently, the only other instance of this suffix in Lincolnshire is Ewster, near Butterwick, on the Trent,'-^

Tumby, if we may trust the D. B. rendering (Tunbi),^ still tells us of the fence raised, a thousand years ago, by Danish hands on the lowest slope of the wolds, not far from Tattershall. Tun, which soon came to mean the farm itself, and, eventually, a collection of houses, was in its original sense the hedge or fence, by which the home- close was surrounded ; and in this sense it must probably be taken in the place now under discussion. The name is interesting, since it helps us to realize the origin of our settlements. Ton, as a suffix, is so common, and so completely identified in our minds with busy life and populous places, that it is difficult to connect the term with its primitive meaning. Tunby describes itself; it is the hedge-enclosed or walled farm ; possibly a farm distinguished from its neighbours by a larger enclosure or better fence. Tun is seldom if ever met with in Denmark as a suffix,^ but occasionally as a prefix ; thus

^ CI. and Vigf. Diet., Jwlt. There is a Ilolsterhuus in Denmark.

- It may here be noticed that iJiivaitc, i.e. forest-clearing, so common in the North of England, apparently occurs but once in Lincolnshire, viz. Thwaite Hall in Welton, near Alford. There is here an ancient house surrounded by a fosse. The foundations of old buildings may be traced in various places, and within the fosse ancient coins are often dug up. Formerly an annual cattle fair was held upon the spot. Thwaite usually marks the presence of the Norwegian rather than the Dane. For notice of Thwaite Hall, see Oldfield's Wainfleet, p. 276. With Thwaite, cf. Tved, Denmark.

" It need hardly be pointed out that this fact makes it prol^able that, with rare exceptions, local names in Lincolnshire ending in ton should be assigned to the Anglian settlement.

RECORDS OF SETTLEMENT. I45

wehaveTaanerup (Thundorp, 1424) ; Tunderup (Tonnae- thorp, L.C.D.) ; Tunhoi and Tonbjerg, which we may compare with Tonbarf in Potter Hanworth.^

The fact that Icelandic skcili, a hut, shed, passed into, and long retained its place in, the English language,^ renders it likely that in the two Scallows,^ one in Mes- singham, the other in Binbrook, we meet with this word, which, by some authorities, is identified with Scotch shiel and shieling^ The names of Scawby and Scotterthorpe in their present guise, or disguise, appear to have no business here ; but they are both alike late corruptions, and may, in their original form of Scalby and Scalthorp, be reasonably referred to the same source, though it is perhaps more likely that they preserve to us the personal name Skalli, i.e. the Bald.^

Steeping is a somewhat singular corruption of Steveninge, which is the form that appears in Domes-

^ There is a Tumbye in Denmark, but I cannot give the original form of the name.

- See Stratmann, scalle, Icelandic skdli, cedes (Curs. Mund. ).

* i.e. Skalhow ; cf. The Scalacres in Andreskirk, Leicestershire, men- tioned in 1202 as Scalacre (see Nichol's Leicestershire, vol. iii. p. 123).

^ See Skeat (Etym. Diet.), sheal, temporary summer hut. Professor Skeat, however, would derive sheal from Icelandic skjol., shelter ; Swedish skjul ; Danish, skjul ; or from Icelandic skyli, a shed, a shelter. In sup- port of sheal from skjSl, he refers to Scotch skiel from Icelandic skjSla, a pail.

^ In the possible derivations for these names we must not overlook Dan. D. skalle, which Molbech defines, "bar Plet ; ufrugtbart Jordstykke. " This Dan. D. skalle is the Icelandic skalli, bald. Curiously enough, the word scalpy is used in much the same sense both in Scotland and Lincoln- shire, i.e. to express a thin coating of soil with rock beneath. Connected with this use of the word scalp are the Scalps and Scaups off the coast, i.e. mud or sand uncovered at low tide.

146 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

day Book-^ as well as all other early documents, and is undoubtedly the original name. It is, moreover, a name which gives a good and natural account of itself. At the present day in South Jutland stavn (another form of stcevn, a. ship's prow) means a farmstead, Stavn, or St(£VJi, appears in Anglo-Saxon as stefn, in English as stem, and belongs to a large group of words from the Aryan root sta, to stand.^ The radical idea thus being to place or establish, the early use of the Danish word stav7i to express an abode is perfectly natural.^ It is possible that we might look in the same direction for an explanation of Kesteven, the ancient readings of which show much variety in the prefix, but little in the suffix.*

' In Domesday Book, Great Steeping is Steveninge, whilst Little Steeping is Stepi. These may be the correct original names of the two places, and if such be the case, the corruption of Stevening into Steeping, is easily accounted for. Stepi, Stepiot, were among the tenants in Lincolnshire, temp. Edward the Confessor (see Smith's Translation of Domesday Book of Lincolnshire). The prima facie explanation of Steeping would be steep meadow, but the flatness of the spot makes such an interpretation singularly out of place ; whereas Steveninge, the low meadotufarm, agrees exactly with the situation. The name Steppinge occurs, however, in Denmark.

^ See Skeat's Etymological Dictionary.

^ It is only right to say that Mr. Madsen (Sjsel. Stedn., p. 298) accounts for the names Stevns Herred, Stavnsholt, Staynehoie in Sjceland by the projecting ground offering some resemblance to a ship's prow. The situation of Steeping suggests no such origin,

* e.g. Hundred Rolls, Kecstevene, Keestevene, Kefstevene ; in pre- Norman times Ceostefne. The first part of this name is perhaps coed = wood. Coedstefne may have been a part of the old Caer-Lind Coed, i.e. the Lincoln forest (see Robertson's Scotland under her Early Kings, vol, ii, p. 433). If we might suppose ste/n to have been an English or Danish suffix, it might describe the character of this portion of the great forest as jutting out into the Fens. For this possible use of stefn, see note 3 above. Stukely derives Kesteven from cavata avon ! (Cavata he regarded as an ancient name of the Witham.) The name of Witham is further deduced from

RECORDS OF SETTLEMENT. 1 47

The word big in the sense of build is in common use in the North of England and in Scotland. It is not so used in Lincolnshire at the present day, but that it was in earlier times may be inferred from the existence of a place called Newbig in Upperthorpe.^ Here we have Old Norse byg^ (closely connected with byggja, to build), v/hich means a house, together with a portion of reclaimed land that surrounds it ; thus Newbig may be taken as almost the equivalent of Newton, which is as common a local name in Lincolnshire as in other parts of England.^

The prefix in Saleby appears to be the Old Norse salr, a saloon, but used in a wider sense to signify a house of the better class, and answering to the English word hall.^ The suffix in Tattershall may, with great probability, be referred to the same source ; and the earlier forms of the name, Tatirsale or Tatarsale, can leave little doubt that Teitr,^ the Norseman, built a

Guithavon, i.e. the separating river. Witham is quite a modern name ; the river was called Lindis even in Leland's time.

' A deed dating 1066 seems to show, not only that hyg^ was in com- mon use at that time, but also that it was apt to be confused with by. In this deed we find mention of Willabyg, Kitlebig, Cleaxbyg, and Urmesbyg. (Thorpe, Dipl. Angl. ^v. Sax.)

^ Newbiggin is a common local name in the North of England and Scotland ; biggin is probably the Old Norse bygging, a habitation.

^ Cf. Anglo-Saxon sal with the same meaning. In Scotland the word sale was used for palace as late as the sixteenth century. Salby (in Sjaland) is from Old Norse salr (see Gaml. SjkI. Stedn. Aarboger for Nordisk Oldkyndighed, p. 106, 1879).

* Teitr is the Norse form of Anglo-Saxon tat, and meant glad, cheerful. The name occurs in the Landnamabok, and is represented amongst our- selves by Tail, Tite, etc. Observe that Tattershall has retained the r of the Old Norse form Teitr.

148 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

goodly mansion on this spot, many centuries before Lord Cromwell erected the beautiful specimen of medieval brickwork, which still remains to us.^

In Aveland and Authorpe we find have the present Danish form of the Old Norse Jiagi. Have is still used in Denmark in its earliest and original sense of enclosed pasture land, but is much more frequently used to denote a fruit or flower garden.^

Aveland and Authorpe ^ embody the word in its original sense, and point back to the far distant times, when hedges and walls, fences and dykes were few and far between, and when the first thing a tenant had to do was to enclose, in one way or another, a plot of land for his own individual use.

The situation of Stixwould makes it almost certain that the last syllable of the name has undergone cor- ruption. Wold or weald is invariably found in connection with a hilly district, and appears strangely out of place on the River Witham, half-way between Lincoln and Boston. On the other hand Old Norse vollr^ a field,

^ " The grand brick tower, which has not its equal in England, was built by Lord Cromwell, treasurer to Henry the Seventh." (Sir C. Ander- son, Lincoln Pocket Guide, p. 45.)

" Madsen, Sjsel. Stedn, p. 207.

' Aveland in Hundred Rolls, is Havelound ; Authorpe in D. B. is Agetorp ; in Test. Nev., Haghetorp ; in Tax. Eccl., Hauthorp. Such names as Kohave, Hestehave, Enghave are common in Denmark, but in ancient documents the suffix is hagha (approaching the original Old Norse hagi), with which we may compare Haghetorp of Test. Nev. If we put Hackthorn, Aveland, and Authorpe together, we very nearly get ancient Danish hag/io', modern Danish have, and modern English haw. Hathem, in Leicestershire, is Avederne in D. B., but Hawtherne in subsequent records.

* Old Norse voHr, a field or paddock, and German ivald, which means

RECORDS OF SETTLEMENT. 1 49

would suit the locality perfectly well, and this corruption

of v'dllr into void finds a parallel in the western isles of

Scotland.^ If conjecture may go a step further, it may

be pointed out that the first syllable in Stixwould may

be connected with Old Norse stik, a pile, and stika, to

drive piles. The swampy nature of the situation might

well have required such an operation, 'and the name

would find many parallels in Danish nomenclature, e.g.

Stigsnaes (the modern form of Stixnaes), Stigbjerg, etc.^

Touthby or Tothby near Alford, may be a corruption

of To^uby. Ta^af the well-manured home-close, by

a wood, appear to be the same word, the change in sense from wood to field finding a close parallel in m'drk. (CI. and Vigf. Diet., vollr.) It is worthy of observation that modern Danish void combines the two meanings of rampart and field, and is derived from Old Norse vollr ; (see CI. and Vigf. T>\ct., grundz'ollr). Wald, ivauld, however, in Scotland = plain, open country without wood, and such might possibly have been the original meaning of ivold in Lincolnshire.

^ Captain Thomas, Hebrides. Also Thingwall, which is the modern form of Thingvollr, was in 1307 written Tingvold. But in the isles of Scotland vollr is generally now found as -wall. This may be the origin of some of our Waltons and Walcotes.

2 Madsen, SJ£el. Stedn., p. 297. Stixwould in D. B. is Stigeswald ; Hundred Rolls, Stikeswold ; R. C, Stikeswald. It is possible that the prefix is Old Norse stigr, or Anglo-Saxon stiga, a path, in which case there would be no need to account for the present prefix by corruption, as it might then mean " the path to the wold."

3 From Old Norse to?,, pi. tod, dung. Tod still has this meaning in Lincolnshire and many other parts of England. " The tathingc of londe''' is an Old English phrase for manuring land. In Banftshire they still speak of " tothing land " by means of what is called a totk-fold, which is an enclosure made for keeping cattle in any spot, that might require their manure. Toth is used substantively for manure, and tath also means luxuriant grass, toth and tath being merely provincial variations of the same word (Jamieson, Scotch Diet.). In Norfolk and Suffolk, the lords of the manor clahned the privilege of having their tenants' sheep brought at night upon their own demesne lands, there to be folded for the improvement of the soil ; and this liberty was called tath. See also ted in Glossary.

150 LINCOLNSHIRE AND TPIE DANES.

a process characteristic of the Scandinavian language, changes its vowel in inflexion from a to o. Thus ta^a becomes in the genitive td^u, which is the form most commonly found in compounds, e.g. To^u-gar^r, the yard where the home-close hay was stacked. This derivation is somewhat favoured by the fact that in Domesday Book Tothby is mentioned both as Touedebi and as Tatebi.^ It is possible that Tathwell owes its prefix to the same source.

In Epworth there is a spot called Vangarth, a name for which two explanations may be suggested, the one as romantic as the other is commonplace. We begin with romance. Hvon, gen. hvannar, is a plant known to botanists as Angelica archangelica, which grows abundantly in Northern Europe and was formerly held in much esteem for flavouring ale. For this purpose the plant was cultivated, and an angelica garden was called hvamigar^r? This particular species of angelica, though formerly found in some few places in England (notably on the south bank of the Thames below Woolwich ^), has

' Test. Nev., Touthby.

2 CI. and Vigf. Diet.

^ Perhaps introduced by the Danes at the same time that they are sup- posed to have fixed upon the Thames bank tlie name of Woolwich itself, together with Greenwich, Sheerness, and many others, which will long sur- vive the angelica, now almost, if not quite, extinct. It is rather remark- able that within the last few years, just as Angelica archangelica is becoming extinct, another plant of Northern Europe (also, like angelica, of the umbelliferous order), has been found in Lincolnshire, at Broughton, not far from the river Ancholme. This plant, Selina carvifolia, is closely allied to the genus angelica, and is found over a large area on the Conti- nent, ranging from Russia to Denmark and from South Finland to Central France, but hitherto unknown in Great Britain. This interesting discovery was made by Rev. W. Fowler, who has done so much for the botany of

RECORDS OF SETTLEMENT. 151

no claim to be considered a native of Britain. We may, therefore, perhaps, be allowed to picture these beer- loving colonists sending to the mother country for the seeds of a much esteemed herb, just as a settler in Australia might nowadays send home for the seed of borage or fennel. CcBhtm non anhmnu mutant qui trans mare cnrrunt ; and if our modern Vangarth represents the hvanngar^r of ancient Scandinavia,^ it would be a convincing proof that our Danish forefathers had no idea of allowing their beer to lose in flavour, because they had crossed the Northern sea.

It may, however, be thought that another, and more commonplace, derivation has stronger claims on our acceptance. No term is more common than ivang in medieval deeds. Many fields are still known as the zuong, but zuang appears to have been the more frequent form in earlier days. It was freely used as a suffix, and names such as Waringwang,^ Quenildewang, Bracnes-

Lincolrishire. It has been pronounced by competent authority as most likely indigenous, but the situation in which it was found suggests at least the possibility of its introduction from the Continent ; and if so, who are more likely to have brought it than the Danish pirates, who threaded their way into this part of England by every navigable stream? (For an inte- resting notice of Sclina carvifolia see Report of Botanical Record Club, 1S80

' In Iceland we have the names Hvanna, Hvann-eyri, Hvann-dalr, all from hvbnn ; in Denmark, Vandlose (Kvanlose, 1199), Vankjter, etc., etc. (Madsen, Sjsel. Stedn., p. 283.)

- This is most likely the spot in Horncastle alluded to by Stukeley (Itin., vol. i. p. 30). " The Waring arises but a mile or two off. The field across it, south of the town, is called theThowng (Thwong(?)), and Cagthorp, and probably was its pomoeria from the Saxon word wang, campus, ager." Does Stukeley \aez.n poinoerium, a limited space, bounded by stones, outside the town, or pomarium, orchard, which would be more naturally connected with a zvang?

152 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

wang-, Keteleswang-, Bachstanewang, Holeboldeswang ^ crowd the pages of our early records. The Anglo-Saxon wong or ivang appears to have had a general sense, without reference to enclosure, and to have been used much as we employ the word field. The Old Norse vangr or vengi, as v/ell as the Danish vang or vcsnge, signifies, on the other hand, an enclosed field, and it is quite likely that the word originally had this meaning in Lincolnshire.^ An enclosure, whether of grass or plough- land, is now called a close, a term certainly in common use by the beginning of the sixteenth century,^ and which may perhaps have supplanted the earlier wang.

Although vaug and vcenge are the ordinary forms assumed by this word in Denmark, early records show that wong was not unknown,^ and it is worthy of notice that in Lincolnshire too these three varieties were in use ; for whilst tc'^a:;/^ appears to have been the more ancient, and zvong the more modern form, Wenghale, now often spelt Winghale, shows that the more strictly Danish vcenge (Old Norse vengi) was not unfamiliar. In regard to the particular name of Vangarth, now under consideration, the frequency of Vanggaard, as a local name in Denmark,

* These are all from Dugdale (Mon. Angl.).

^ It is right, however, to add that in the early Lincolnshire poem, Havelok the Dane, wongcs fields, plains. (Skeat's Havelok.)

^ Probably much earlier. In Scotland it was used as early as 1474 (see Jamieson, who derives from Belgian kliiyse = clausura). In a deed of Henry VIII. belonging to Revesby Abbey, we have Shepehouse Cloos, Grete Cloos, Ten Acre Cloos.

■* Madsen gives several names of which vang forms the prefix : Vangede, Vangdrup, Vanghuus. Vangede in early deeds appears as Wongwethe as well as Wangwethe (Sjcel. Stedn., p. 251) ; cf. also modern Wang, Den- mark.

RECORDS OF SETTLEMENT. 153

makes it probable that we should seek the derivation in vangr rather than hvonn.

In the name of Coppledike it is not unnatural to see the common Danish word kobbel, an enclosed field, which is found in several Danish local names, though generally as a suffix, e.g. Elkobbel, Sonder Kobbel, Overste Kobbel, Nederste Kobbel.^ A somewhat ancient, but small and unpretentious house in Freiston is now known as Copple- dike, but the spot was once the home of a well-known Lincolnshire family, and the name, in varying forms,^ is frequently found in early documents.

There are two distinct Raithbys in Lincolnshire, one near Louth, the other near Spilsby. Although other derivations might be suggested, the most probable is that given by Mr. Worsaae, who makes Raithby the equivalent of the Danish Rodby, from Danish tydde. Old Norse ry^j'a, to clear away.^ The derivative ija^r, a clearance, is found frequently in the North of England, e.g. Ormerod,* but is not met with in Lincolnshire.

* See Madsen, Sjsel. Stedn., p. 328.

^ Thus in Hundred Rolls, Johann. de Cupeldick and Cubaldit ; Test, de Nev., Rob. de Cubbeldick.

^ Rodby in L. C. D. is Ruthby, which does not bring the name closer to our Raithby. It is possible that Ruthby represents Old Norse rii'S, the same in meaning with rjoi^r, and also derived from rj/Sya. In D. B. Raithby, near Louth, is Radresbi ; Raithby, near Spilsby, Radebi. The latter would suggest Anglo-Saxon rdd, a road, represented in Danish by red. In Test. Nev. and T. E. the name appears as Reytheby.

'' This termination is very common in Denmark, e.g. Birkerod, Lille- rod, Hillerod, all on the line between Copenhagen and Helsingore (Elsi- nore). It is possible that we have a Lincolnshire form of rod in the ancient name of Burgh (Brufif)-upon-Bain, which in D. B. is Burgrede, and in later medieval records generally Burreth. (See also note i, p. I54-)

154 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Whilst it is with some diffidence that we explain Raithby as " the farm in the forest clearing," we may with great probability derive the various Recdings from Old Norse ry'^ja, to clear the land of wood.^ The Lincolnshire form of the word is reproduced in the very similar Rhydding or Ridding of Yorkshire, and our Haugham Reedings, Reedings Wood at Gokewell, Reeding Holt at Kirkby-upon-Bain, and Ridings Wood at Apley, may be matched in the Ben Rhydding and Riddingsgill of the sister county.

In very close connection with these Reedings we shall probably be correct in placing Swithen's Thick.^ In Swithen it is not difficult to recognize svr^inn, p. part, pass, of Old Norse svi^a, to burn. In Norway svi^a, or svrSning, is a name given to spaces in a wood cleared by fire for the purpose of building,^ and in Cleveland this Norwegian phrase is almost exactly preserved in swidden^ a place on the moor from which the ling has

* The Rythingshcereth of L. C. D. (modern Roddingherred) comes very- near our Reeding ; cf. also modern Ryde, Rydegade, Rydhauge, in Den- mark. Ferguson (Northmen in Cumberland and Westmoreland) also takes ridding to be more strictly Norse than English. Cf. also redd, rede, rid, to clear (Jamieson) ;

" There he begowth to red a grownd Quhare that he thowcht a kyrk to found."

Wyntown, circ. 1420.

"^ Situated in Beltoft ; cf. Swithland, Leicestershire, near Mountsorrel, not in D. B., but early known by its present name. (Nichol's Leicester-- shire, vol. iii. p. 1047.)

^ CI. and Vigf. Diet., p. 610.

■• Cleveland Glossary, p. 514. The same word sividden, or swivven, is also used as a verb in the sense of bunting superficially. In Lincolnshire, Old Norse svi^a is represented by swizzeji, to shrivel, used as a p. part. swizzened. A nearer approach to the original is made by szvithen, to burn, in the Craven dialect. In modern Danish we have si'ide, p. part, svcden.

RECORDS OF SETTLEMENT. 1 55

been cleared by fire. Svvithen's Thick may with good reason be taken as the record of a similar process in our county ; or, is it possible that the name is a terse and graphic record of the fires, with which the Danes destroyed the forests, as well as the monasteries of Lincolnshire ?

The first syllable of Stubton ^ may well be the Anglo-Saxon styb^ a stock or stump, but the fact that many places in Denmark^ have a similar prefix may give the name some claim to be mentioned here. The name has an interest, not merely as the record of an ancient forest clearing, but also as preserving to the present time a sort of picture of the spot, when the tree stumps still conspicuously protruded from the soil and formed a characteristic feature of the place.

By no very violent transition, we may pass from these forest clearings to the cattle that subsequently fattened in them ; and this appears a suitable place to notice the few names that immortalize the live stock of the early Northern farmer.

Cowbitt, pronounced Cubbitt,^ though not in a neighbourhood where the Danes settled in large

' D. B., Stubeton.

^ Though it answers in its present form exactly to the Old Norse stubbi or stubbr.

* Stubbeskov, Stubberup, i.e. Stubbithorpe. Madsen (Sjasl. Stedn., p. 280), observes that place-names taken from such objects are very common, and gives instances of derivation not only from Old Norse stubbi, but also from sto'S (Anglo-Saxon sttiSzi.), a post (Lincolnshire stud), and bolr = bole, a word always used in Lincolnshire for the trunk of a tree.

* Written Cubyt as late as 1410.

156 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

numbers, appears to be compounded of Old Norse kj'r, a cow (gen. pi. kua), and beit, pasturage.^ Thus our modern Cowbitt represents the more ancient Kua-beit, which is the strict Icelandic equivalent of our Lincoln- shire cow -pasture.

The name of Boswell near Louth, is so nearly reproduced by Bosville in Normandy that we may fairly regard it as the corruption of Bosvill, and claim for it a Danish origin. The first syllable is perhaps the Anglicized form of Old Norse bass, Anglo-Saxon bos, a cow-stall.'-^

The now churchless parish of Tupholme was once famous for a well-endowed monastery dedicated to the Virgin Mary; but the name appears to indicate that before the monastery was built, the pasture there- abouts was much valued by the stock-owner. Tup is a North country word of Scandinavian origin, mean- ing a rain^ and was apparently introduced into the

' Cf. kua-nijolk, kiia-sjnjor, butter ; kiia-lubbi, mushroom. Madsen (Sjffil. Stedn., p. 194) gives Arrebed in the parish of Meelby in illustration of tlie use of Old Norse bejt in Danish place-names. He also notices that in Jutland the word gnvshedct is still used of beasts that have been fattened on pasture land. The modern Danish bcde and English bait are derived from Old Norse beit. An English incumbent is still said to have "the bite'''' of the churchyard ; CI. and Vigf. Diet., beit ; Icelandic beit is also found as bit (see CI. and Vigf. Diet., bit).

^ In provincial English still called boose. Provincial Danish retains baas, cow-stall, found in such names as Baasegaard, Baaselund (Molb. D. Lex., p. 25). Boswell may, however, be with equal probability derived from the personal name Bosi ; cf. Boserup in Denmark (Madsen, Sjsel. Stedn., p. 260).

* Rani may, however, have come to be the meaning at a period long after the name was given, for Stratmann gives vervex, wether, as the equivalent of Old English tiippe. (On tup, see Glossary.)

RECORDS OF SETTLEMENT. I 57

English language from Sweden, where iiipp means a cock. On the other hand it is possible that the pre- fix in Tupholme may simply indicate geographical position ^ and the name may originally have been Topholm.^

The situation of Fenby does not by any means accord with the apparent meaning of the name. Tlie locality is not fenny, nor does it seem probable that such has been its character in recent times. On the other hand, lying, as it does, on the very edge of the wold and sloping towards the sea marsh, the land may formerly have been, as certainly it now is, eminently suited for grazing. The clue to the original form and meaning of the name is possibly supplied, partly by the spelling of Domesday Book, partly by a parallel case in Denmark. In Domesday Book Fenby is Fendebi, and from this, even without the help of the Danish parallel, we might conjecture that the present Fenby is the ancient Fena^by, from Old Norse fena^r, cattle. We find, however, in confirmation of this view, that the name Fensmark in Sjseland, is the abbreviated modern form of the earlier Faenaedsmark.^ Such a derivation for Fenby would not only account for the otherwise singular insertion of d, (as in the Fendebi of Domesday Book), but would also

' In Lincolnshire, as probably elsewhere, top is often used Forfar; iop- ettdp.vtdfar-eiidnxQ almost convertible terms. On the other hand, fop-land is land on the hills, as distinguished from that in the valleys of the Trent and Ancholme. (See M. and C. Gl.)

^ Tupholm is not mentioned in D. B. ; but in Dugdale's Mon. Angl. it is Tupholm varied by Thoupholme.

' Madsen, Sjoel. Stedn., p. 273. Fcencd = fenadr, was used in Denmark as late as the middle of the seventeenth century.

158 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

exactly harmonize with the situation of the place and the character of the land.^

Sausthorpe (not mentioned in Domesday Book, though known to exist at the date of the Survey),^ looks like the slightly contracted form of Sau-Ssthorp, i.e. the Sheep-village.^ This is nothing more than a conjecture, but at least SauSsthorp is as reasonable and natural a name as Sau'Slaussdalr ^ in Iceland, and agrees well with such compound words as sau^gangr, a sheep-walk, smi'^/ms, sheep-pen.^

The name of Somergangs, a spot close to Gains- borough, carries us back to the time, when many Old Norse words and expressions, now obsolete, were in

' There is mention of forty acres of meado-tv-land in connection with Fenby in Domesday Book.

^ Hundred Rolls, Sawtorp ; I. N., Sausthorp ; T. N. Sauztorp.

* Old Norse, saicSr ; gen. saie&ar ; less usual, saii'&s. Sausthorp is almost as natural a corruption of SauSathorp as SauSsthorpe. If the 5 were not omitted (cf. Sawtorp of Hundred Rolls), it was almost sure to be assimilated with the initial s.

* i.e. Sheeplessdale.

* In L. C. D. we find a Sothathorp, which afterwards was corrupted to Saaderup, the equivalent of which in English would be, as near as possible, Sawderup. There is also Saustrup in Denmark, but I do not know the original form. Close to the island of St. Kilda, off the west coast of Scotland, is the small island Soay, which is a corruption of SauSey (see Captain Thomas, Hebrides). Souter-hole, or Sloughter-hole, is described in M. and C. Gl., p. 233, as " a curve in the river Eau in the parish of Northorpe, which in former days was a deep pit." It is by no means improbable that the spot owes its name to the sheep-washing, for which such a pit may have been once used. There was formerly a spot just outside Lincoln, known as Sheepwash (Hundred Rolls, Schepwasse, Sepwas; early charter connected with Kirksted Abbey, Sepeswas). Souter Hole may be compared with Souter Fell and Soutergate in the Lake District, which Mr. Ferguson derives from Sau^ar ; cf. SauSfjeld, Norway ; Sau^a-fell, Iceland (see Northmen in Cumberland and Westmoreland, p. 81).

RECORDS OF SETTLEMENT. I 59

daily use. Ganga, besides its primary meaning to go, had the sense oi grazing} and Somergangs is simply old Lincolnshire for summer-pasture.^

Fotherby has generally been derived from Old Norse fo^r, English, fodder. It may be so. Of several possible derivations, this is perhaps the most probable, and the present Fotherby may once have been a dependency belonging to Utterby, or one of the adjoining villages,^

' There is also a substantive gajiga = pasture. There is an Old Norse compound substantive liaga-ganga grazing. Can this be the original of Hardygang Wood, near Barlings? Gang is still used in Scotland for a pasture or walk for cattle ; it is no longer used in Lincolnshire in this sense, but walk is a very common term for the fields and divisions of the large wold farms, and probably took the place of the earlier gang.

- Close by Somergangs are the Milking Fields (see Stark's History of Gainsborough, p. 187). There is a Summergangs Hall in Holderness.

^ For Swinthorpe, Swinhope, etc., see Chapter xi.

CHAPTER IX.

RECORDS OF NATURE LAND.

"... Now roves the eye ; And posted on this speculative height, Exults in its command."

CowPER, The Task.

Having considered some of the place-names that speak to us of what the Danes did, when they settled on our shores, we may now notice a few of those which have recorded the various impressions made upon their minds by the soil they began to cultivate, and by the physical or geographical features with which they became familiar. The white chalk of the wolds, so characteristic of the county, was nothing new to the Danes. The upper cretaceous is one of the principal, as it is the oldest, of the formations in Denmark. Any one who has seen the white cliffs of Moen, rising five hundred feet from the Baltic, and clothed to their very edge with luxuriant beech wood, may easily suppose that our rounded chalk hills would attract but little notice from the new-comers. Yet it seems probable, that we owe to the Danes, the name of Limber, properly Limberg, i.e. the Chalk-hill-

RECORDS OF NATURE. l6l

fort. In ancient records the name is almost invariably Limberg or Lymberg, and as the chalk hills rise here to a considerable height, it is but reasonable to derive the prefix from Old Norse //;//, chalk,^ rather than from any other source.'-^

Not far from Caistor, and hidden amongst the hills, is the pretty little village of Rothwell.'' Here we meet with the band of red chalk, well known to geologists, which stretches from Norfolk through the county of Lincoln into Yorkshire.'^ Nowhere is this formation more conspicuous than it is at Rothwell, and we can hardly fail to see in the prefix the Old Norse ran^T,^ red, constantly found in the place-names of the North."

The name of Searby, another village close to Caistor, most probably bears witness to poverty of soil, and may suggest an argument for reduction of rent in these times of depression. The Seurebi of Domesday Book "^ leaves little doubt that Searby represents the Sowcrby of

' Icelandic kalk is borrowed from Anglo-Saxon cca/c. It is worthy of notice that the provincial pronunciation in Lincolnshire is kalk, not chalk. It is indistinguishable in sound from cork, but Lincolnshire folk are saved from this confusion by speaking of a ciirk ; so, too, horse is always kinsc' : corpse, curpsc, etc.

- e.g. Unci, lime-tree ; ////, water.

2 D. B., Rodewelle.

* Or Hunstanton limestone. It is very conspicuous in the Hunstanton Cliffs. In Lincolnshire it can be traced from Gunby (twenty miles from Hunstanton), right across the Wolds to South Ferriby. It reappears in Yorkshire.

^ Anglo-Saxon, rud ; Danish, red. There is, in Old Norse, a kindred word rffSi, redness.

•* Rau^a-myrr, Rau^a-fell, RauSi-meh-. In Denmark we have Rodsteen.- shuus, the Rothoesteensoraa of L. CD.

' Hundred Rolls, Seuereby; I. N., Seuerby.

M

1 62 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Yorkshire and Westmoreland, the Sorby of Denmark/ and Saurba^r of Iceland. The prefix is Old Norse saurr, which means mud,^ and is generally used of bog and moorland, but also denotes the barren, hungry nature of the soil.

It sometimes happens that when a word has lost its original meaning, it comes to be interpreted in an un- favourable sense. Thus has it befallen Kirmond-le-Mire, which, by universal consent, is taken to mean Kirmond in the Mud. Few places less deserve such a reproach, but it is almost difficult to recognize, in its present humiliation, the ancient name of Chevremont le Myrr.^ The present Mire is the Old Norse ///jrr which (though representing in that language our word mire), meant rather what we should call moorland.'^ If the name has

1 Madsen, Sjcel. Stedn., p. 246.

^ This is our word sour, Danish sitr and syre. It will be seen that the ancient spelling of Searby is a compromise between Old Norse saurr and modern Danish sur ; while the modern pronunciation (Searby) does not differ greatly from Danish syrc. Some of the illustrations given by Madsen approach closely to our Searby. Seerdrup {e.g.) is the ancient Syrethorp. S^rslev is the ancient Sa;rsloff. For saurr, see CI. and Vigf. Diet, voce. In Scotland the word sour is still applied to land in the sense of cold and wet (see Jamieson, sour and soiu-land).

* D. B., Chevremont. Later it is Kevermond. The first part of this word is evidently Anglo-Saxon, ccafor ; O. II. C, chevor ; M. H. G., kcver ; English, chafer, a beetle (cf. cock-chafer). The root of this word is probably found in Anglo-Saxon cdf, lively, brisk, active, and this radical meaning may easily explain the use of the word as a personal name. In the same way Cochifer (which we may assume to be a corruption of Cockchafer), is a common surname at the present time in Lincolnshire, as wifil, or wifel {weevil) was in the days of our fathers ; Weelsby (D. B., Wivelsby), Wilsthorpe (D. B., Wivelsthorpe), Wilsford (D. B., Wivels- ford).

* Though with reference also to a swampy character. Old Norse myrr moor.

RECORDS OF NATURE. 163

created in our minds a prejudice against the place, we are most agreeably surprised to come upon one of the most picturesque villages in the county, and to find that the libellous mire represents a charming tract of moist pasture land, as yet unbroken by the plough, intersected by streams, and closed in by steep hills of red and white chalk.^

Kirkby Laythorpe has become, in some of our modern directories, Kirkby La Thorpe.^ Such a change appears due to fancy rather than to fact, for, while in Domesday Book there is no mention of this place except as Kir- chebi, it is known in subsequent records as Leitorp, Leyrthorp, and Leirton.^ It is probable that this name (added evidently for distinction's sake) describes either the soil or the situation of the village. The prefix seems to be Old Norse leir, Danish leer, Scotch lair, which, in the sense of clayey soil or muddy situation, is very fre- quently found in place-names. Thus we have in Iceland, Leir-a and Leir-vik, the latter being found again in

' A farmliouse called Thorpe-le-Mire occupies a position in this moor half-way between Kirmond and Ludford. For a description of this scene nnd its immediate neighbourhood see a capital article entitled From the Heart of the Wolds, in the Cof-nhtll Magazine for August, 1882, repub- lished, 1883, in a volume of Essays, //; fhe Country, Rev. M. G. Watkins.

- Kelly has Kirkby La Thorpe only ; White gives Kirkby Laythorpe as an alternative.

^ PL A., Leyrthorp; Rot. Ch., Leitorp; Rot. Cane., Leirton. It is singular that in Domesday Book the next village, Ewerby, should be men- tioned as Leresbi. Observe the near approach in Leyrthorp to the Scotch lair. According to Jamieson, the words lair, mire, lairie, marshy, are still used in Scotland. The Bishop of Nottingham, however, takes Laythorpe to be the corruption of Ledulvethorp. On the other hand, C. G. Smith places Ledulvetorp at Culverthorpe. If Laythorpe was once Ledulftorp, Laylthorp of Calend. Inqu. (Edward I.) is an intermediate form.

l64 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Lerwick of Shetland. So Leurbost in the Hebrides represents the original Leir-bolsta'Sr, while Leerbjerg is a name constantly attached in Denmark to a clay hill.^

A very slight acquaintance with the county introduces us to its cm's^ or, as it used to be spelt, carrcs? Car is generally used to denote low, unenclosed land subject to flood, whether bare of wood or overgrown with willows, alders, and other water-loving trees. This is not quite the force of the Old Norse kjarrf which means copse or underwood ; but the use of the word in Denmark is remarkably similar to our own. In that country, from first meaning the copse itself, it came to indicate a place where brushwood grows, and thence a swamp, without regard to the presence or absence of tree and underwood. You cannot travel far in Lincolnshire without having a car pointed out, while such names as Cardyke, Carholme, Humble Car abound. A different explanation for Careby has elsewhere been suggested ; but Careby and Corby might be the modern forms of Kjarrby and Kjorrby.^

Orby and Owersby^ may be connected with a Danish

' See Madsen, Sja-l. Stedn., p. 2S5. Mr. Madsen also mentions. Loielte, formerly Leerholt, and it is noticeable that the ;• is here dropped,, as we presume to have been the case in Laythorpe. In Old Norse we have the following among other compounds : kir-bakki, clay bank ; lch--gata, clay path ; leir-grof, clay pit ; kir-vlk, muddy creek ; cf. Lerwick.

- See a notice of the cars in M. and C. Gl. , p. 47.

^ Danish kjccr, frequently found in Danish local names, e.g. Kjicrhy.^ Cherbourg in Normandy was formerly Kiaeresbourg. (Madsen, Sjtel. Stedn., p. 216.)

* Kjorr is pi. of kjarr.

■' Orby does not appear in Domesday Book, but is Orreby in Hundred ]\.olls. Owersby is Oresbi in D. B. ; Ouresbi in C. T. T. ; cf. Orgreave, Yorkshire; D. B., Ouregrave.

RECORDS OF NATURE. 1 65

word ore} uncultivated land, common, or forest. If such be the orisrin of the name, it would indicate that these spots were found by the Danish colonists in a wild, un- cultivated state, and covered rather with brushwood than with forest. A great number of Danish place-names might be given to illustrate the use of this word, e.g. Ordrup, Orup, Ourup, Orcby, Overberg, all in Sjaeland.

Burton Goggles received the latter part of its name to avoid confusion with the numerous other Burtons scattered over the county, each having its own distinctive suffix.'-^ There can be little doubt that coggles (a pro- vincialism still in use, meaning round, smooth stones) ^ is to be identified with Danish kuglc, a ball.^

In Halton Holegate we come upon an interesting

' There appears to be no word in Old Norse exactly corresponding to oj-e ; but orri, heath-cock (Swedish orre, Jutl. Dial., oiier-kok), is connected with it. Danish ore assumes the form of over in Overdrev, i.e. common pasture. The Lincohishire Orby and Owersby afford ahnost a parallel to Danish Oreby and Ourup ; cf. also oiterkok, Overdrev. In Danish dialects ^ve have orager, overagcr, orntun, aarsover, meaning fallow land. Danish ore is represented in Anglo-Saxon by -wanr, a weed (see Madsen, Sjal. Stedn., p. 233).

* Burton by Lincoln, Burton Pedwardine, Burton Stather.

* "We .find the word used in Edward's Survey of the Witham, 1 769. "A bed of strong, blue clay full of large coggles." There is a Coggleford on the river Slea close to Sleaford. In this case no doubt the river bottom was paved with large round stones. The personal name Coggles is not uncommon in Lincolnshire.

* Jamieson's Dictionary connects this word coggle wiikv Icelandic koggull. CI. and Vigfusson, however, do not connect koggull with Danish kugle. On the other hand, they give Icelandic kiila as representing kuglc. Koggull means strictly a joint, then, a small piece of anything, e.g. ttio-kog- gull, a small piece of peat. It is just possible that cogglc is a local variation of cobble, in which case it would be associated with Icelandic kbppu in kop- pustein, a boulder-stone (see CI. and Vigf. Diet.). Stratmann gives eobil- stone from Prompt. P., but attempts no derivation.

1 66 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

point of contact between the place-names of Lincolnshire and those of Normandy. For our one indeed the Normans can boast of several Houlgates/ and when we learn that a road so-called near Caen, passes through excavated rock, we are at once reminded of the scene at Halton, and become assured that a thousand years ago, as the hillsmen left their home at Spilsby for the fen or the sea-marsh, they passed between the same rocks of green sandstone ^ that still overhang the road leading from Halton to Firsby."

While some of the names, in which Old Norse steinn, a stone, takes part, may be records of monumental or other sacred stones, some, on the other hand, may denote the stony nature of the soil, while others may com- memorate the common personal name of Steinn ; it

' "Holegate, orHoulgat, at Ilermoustier and Granville and Cormelles,. and most particularly at Caen, where the road so-called passed between excavated rock." (Palgrave's History of Normandy and England, vol. i. p. 700.) Cf. Anderson's Lincoln Pocket Gitide, p. 43 "Halton Holgate,. no doubt so-called from a road cut through the sand rock."

- On these rocks the local and beautiful potciitilla argcntca (hoaiy cinquefoil), grows abundantly.

^ With Holgate we may compare Holbeck. Holbeck House is most picturesquely situated amongst extensive, but long disused, quarries of green sandstone. Of these quarries we read in Camden (Gough), vol. ii. p. 272 ^ " In this parish (Holbek) are rocks of sandstone and a great number of pits, which from their size and depth must have been the consequence of vast labour and expencc. There is no visible reason for this appearance near* the place, and it is difficult to account for it unless the neighbouring churches- (which for miles round are built of this stone), were dug out of quarries formerly worked here." It is probable that these quarries were extensively worked by the Romans. In the remains of the Roman station at Worlaby immense quantities of green sandstone occur, which must have been brought thither from Salmonby or Holbeck. The j^refix in Holbeck would lead us- to suppose that the excavations already existed, at least to some extent, when the name was given.

RECORDS OF NATURE. 1 6/

would therefore be exceedingly difficult, not to say impossible, exactly to assign Stain/ Stenfield, Stainfield, Stainwith,'-^ Stainsby^ and several Stainwells to their true origin.'*

The idea still prevails in many quarters that the unfortunate inhabitants of Lincolnshire know not what it is to lift up their eyes unto the hills. An amusino- illustration of this delusion lately appeared in a small volume upon the life and works of the poet laureate.-"' Speaking of the poet's love for mountain heights, the author, quoting from an article in the Wor/d, proceeds : "Whether this yearning for lofty things is innate or simply a natural sequence of an carl}^ life sjaent among flats and fens, it is certain that no modern singer loves hills as Tennyson does. It breathes through every poem he has written in later years. When the most familiar paths were among the levels of Lincolnshire, his de- scriptions of hill scenery were vague and dreamlike," etc.

' Stain, in Witliern, is most likely the record of some stone associated with worship, public meetings, boundary or the like; cf. Steinithing, Chapter

I

This is probably the Steynthwayt of C.R.C. It is likely that Stein- weit, R. C, Steinwath and Steynwath, Test. Nev., and Steynweye, PI. A. are varieties of the same name.

* Stainsby, however, once appears (viz. in Hundred Rolls) as Stavenesby.

* Stainby, near Colsterworth, cannot be included in this list, since it is evidently an abbreviation of Stigandebi, as it appears in D. B. Other varieties of spelling are Stiandebi, Styandby, Steandebi, which illustrate the transition from Stigandby to Stainby. White's Lincolnshire (1882) states that Stainby was anciently called Steavenby, but gives no authority. Stigandi, uf. Strider, was a common name or nickname among the Norse- men, and may be compared with Ganger (Rolf the Ganger) ; cf. Sti"-and, Archbishop of Canterbury, deposed by the Conqueror. Is it possible that the familiar Stiggins is the degenerate descendant of a deposed archbishop ?

^ Walter E. Wace, Life and Works of Alfred Tennyson, 1881.

1 68 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

With mountains the poet certainly did not become ac- quainted in the years he spent at Somersby, but it would be about as correct to speak of the fens and flats and levels of Hampshire or Sussex as of that part of Lin- colnshire with which Alfred Tennyson's youthful eye was most familiar. No one could drive in the neigh- bourhood of the poet's birthplace and call the country cither flat or ugly. Parts of it are pleasantly wooded, whilst the hills rise to the respectable height of three hundred feet above the sea, which is not more than twelve miles distant. From high ground,^ not five miles from his early home, the poet could enjoy a view of the Yorkshire coast beyond the Humber to the north, the white cliffs of Norfolk to the south, the German Ocean to the east, and Lincoln Minster to the west.

A single glance, however, at the map, without ever setting foot within the county, may prove that Lincoln- shire is not without its hills, very dear to those who live amongst them, even though they present no features of striking beauty to the stranger's eye. Many of the local names are descriptive of this particular characteristic, and we may now examine a few of those which we may presume were given by the Danes.

As the present chapter has hitherto been dealing with peculiarities of soil, it may be appropriate to begin with

* On the Heath Road, near Oxcoinl). This road is part of a Roman road that ran from Burgh-in-the-Marsh to Caistor. Part of it is now known as the Bhie Stone Heath Road. No one is able to explain the Blue Stone. There was a via rcgia called Buskhow Strete in the immediate neighbourhood of Tathwell and Asterby in the thirteenth century, and the Blue Stone may be the modern distortion of Buskhow.

RECORDS OF NATURE. 1 69

the somewhat unsavoury name of Bloater Hill, which will be found marked upon the ordnance map near the village of Sixhills. How, we are tempted to ask, did the bloater get so far inland ? The question is best answered by the Icelandic dictionary, where we find the word hlautr} wet ; or by Molbech's Lexicon of Danish dialects, which gives us hldd or bldde, a swamp.'-^ When the poem of Havelok the Dane was written {circa, 1280), hloiite (soft) was still in common use in Lincolnshire, and to this day the word survives in Scotland."'' Nor indeed can the place of which we are speaking disclaim all connection with the bloater, which was originally identical with the hllU fisk of Sweden {i.e. soaked fish), from biota, to steep."^

One is further tempted to inquire whether Turky Nab Hill '^ records an impression, exactly the reverse of that which has been handed down in the name of Bloater Hill. The word iiab^ was certainly connected with this spot before the Danish tongue had lost its meaning for

' CI. and Vigf. Diet., p. 69 ; blaiitr, soft, but commonly used to expi-ess moisture, of land ; so Swedish blot ; cf. also Old Norse hlcyta, mud.

- Molb. Dial. Lex., p. 43.

^ Jamieson, blout and bloiiter.

^ See Skeat's Etym. Diet. He also points out that the English word bloat is from the same source. Its radical meaning is to swell, and may be traced to Swedish biota, to soak. So, too, the blot in backgammon is literally a bare spot, and corresponds with Danish blot, bare ; Swedish blotf, v.'hich are connected with blautr, although borrowed from German (see CI. and Vigf. Diet.). Bare or naked is the first meaning that Jamieson gives to Scotch blout. It may be added that in A. Hansen's Supplement to Mad- sen's Sjcel. Stedn., Bloustrod, formerly written Blaucsteruth, is traced to the superlative of blautr.

^ In Messingham, see M. and C. Gl.

•^ Old Norse nabbi, a knoll ; often found in Lincolnshire.

I/O LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

the public ear, and if Turky forms a part of the original name, then the place was called as it now is generations before turkeys took their place among the live stock of the Lincolnshire farmer. But it is probable that Turky Nab Hill has as little to do with the bird imported from America in the sixteenth century, as Bloater Hill has tO' do with the herrings brought to Grimsby. There is an Old Norse word ]?icrka'^ (represented in Danish b}' torke), which means drought, and our Turky Nab Hill may be Torke Nabbi, in modern dress, if not borrowed plumes.^ To this day, in parts of Scotland, the term torkeii is applied to a young foal, in the sense of harden- ing and waxing stout, and is certainly to be derived from Su. G. torka, or Old Norse Viirka ; and it may be,, therefore, that Turky Nab is to be reckoned among the many connecting links between the language of Lincoln- shire and that of Scotland.

In travelling northward, just as we pass from the fenland that stretches from LIuntingdon to Spilsby, we notice two churches placed conspicuously on an acclivity above the plain. These are the churches of East and West Keal, built upon a ridge of hill that rises like a lofty terrace from the level, and commanding a remarkable view in the direction of Boston, whose church tower, as seen from this spot, stands like a gigantic pillar against the horizon. This word kcal, or keel, is to be found in many local names, and, where followed by a suffix, may

' '\)url:a is connected with p//;v-, wliich is Danish iorrc and our dry. - It would be perfectly natural for IiUl to be added when the word nah became obsolete ; cf. Nabs Hills, \Yaddington, Nob Hill, Donington.

RECORDS OK NATURE. lyi

generally be a personal name,^ but where it stands alone, and where the situation suits, as in East and West Keal,- it is only natural to attach to the word the same sense that it bears in Iceland and Norway, viz. a ridge of hill, from its likeness to the keel of a ship. Indeed a walk from West Keal to Hagnaby can hardly fail to place this derivation beyond doubt, since the resemblance to a long vessel turned keel upward is strong enough to strike every eye, without reference to any metaphorical use of the word /.yo/r by the ancient Norseman. Thus, then, we take East and West Keal to mean East and West hill-ridge.^

Even if Brinkhill could be regarded as the original name, uncorrupted by time or use, it would have a claim upon our notice, since the word brink has been adopted into the English from the Danish tongue.^ The name in its present form, so far as regards general use,'^ is certainly not very old, and in ancient records we find it written very variously ; sometimes it is Brincle,''

^ Kjolr, a common personal name ; cf. Kelsey, which would be the equivalent of south country Chelsea.

^ Domesday Book, Estre Cale and Westre Calc. Other early spellings are Kele and Kiel ; Hundred Rolls, Estirkele.

' Keelby and Kelby may have the same origin. Possibly, too, With call may mean the wooded hill. Withcall in ancient records varies in spelling : D. B., Widcale; Hundred Roll-., Wythecall ; Test. Ngy., Wythkale ; C. T. T., Vitcala.

■* Danish brink, edge ; so Swedish I'viiil:, the descent or slope of a hill ; Icelandic brckka = brcnka. There is a Brcck Wood in Nottinghamshire.

^ The first mention of the name, in anything like its present form, that I have come across, is lirynkhill of Incju. Non., /cijif. Edward III. But long after this time we find Brinkull.

'' Domesday Book.

172 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Brinchel or Brinkel ; ^ in other instances it is Brinkhil,^ Brinkele,"^ and Brinkely ; ^ in one case it is Brynkhill.^ Even as late as 1610 it is marked in a map as Brinkull. A visit to the spot reveals a steep hill of elongated form, which, from most points of view, bears a curious resem- blance to the keel of a ship. It is this resemblance that encourages the somewhat bold conjecture, that we have in Brinkhill the remains of the two Old Norse words, bryn and kjolr^ If such should be the case we have a remarkable coincidence. The present name Brinkhill is very similar in sound to what is here suggested as the original (Brynkjolr), and at the same time expresses the same physical features, viz. hill-broiv ; yet brink and ///// are etymologically unconnected with bryn and kjolr?

The village of Frodingham, with its hamlet of Bromby, which lies a mile to the south, is situated, according to the Lincolnshire Directory, upon a bold declivity over- looking the vale of the Trent. Frodingham simply means the home of the Frodings, and is probably a record of English conquest, but the name of Bromby (D. B., Bruncbi) anticipated by a thousand years the description of the spot just quoted. Brunebi maybe rendered "the

' Hundred Rolls. "- Test. Nev.

^ C. I. " C. I. ■' Inqu. Non.

•^ Bryn or brun, a brow ; kjdlr, a keel-shaped hill. The word birii is still used in this sense in Scotland (see Jamieson's Dictionaiy). It must not, however, be forgotten that Cymric b7yn = hill.

^ The fact that brink, though a Danish word, is very seldom to be found in Danish place-names, and then is of modern origin, somewhat confirms the view that brink is no part of the original of Brinkhill. (See Madsen, Sj^el. Stedn., p. 197.) It is just possible that the prefix in Brinkhill is Brj'nki, an abbreviated form of the personal name Bryn-jolfr.

RECORDS OF NATURE. 1/3

village on the brow," ^ from hrun or bryii, an eyebrow, very frequently used in a geographical sense, to express the brow of a hill or the edge of a moor, heath and other physical features.

Habrough,^ near the Humber shore, is another of the many instances in which the name describes the situation. Habrough may be rendered Jiill-foi't ; not that the ground it occupies reaches any great elevation, but the village crowns the first slope of the wold, as it rises from the sea marsh bordering the Humber. Habrough re- presents Old Norse Ha-borg,'^ the equivalent of Anglo- Saxon Heah-byrig, our modern Highbury. In another part of what once was Danelagh the same name appears in Market Harborough.

When we find that Huttoft is written Hotot in Domesday Book, we are not unprepared to find a picturesque village, with a pretty church, crowning an elevation that rises to a considerable height above the flat sea-marsh that surrounds it. It is further interesting to note, how the Norman scribe assimilated in sound, if not in spelling, the original Ha-toft to the Norman- French Hautot, a village in Normandy.^

^ But for the situation, it would be quite as natural to derive the name from Old Norse bntniir, a spring ; Danish brond (cf. Brunby in Denmark, which is derived from brunnr) ; Anglo-Saxon buriia. Bourne is generally Brunn or Brune in early records, though it appears in R. C. as Borne.

- In Domesday Book it is Haburne, and this is explained by the fact that the village is situated at the head of a rivulet. But it is almost invari- ably Haburg and Haburgh in ancient records.

^ Old Norse har, high, generally drops the final r in compounds, e.g. ha-bjarg, high rock ; lia-bakki, high baniv.

^ Cf. Hoetoft, Denmark.

J74 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

A part of the parish of Goxhill ^ is known as the Hallands. This name we may compare with Halland in the south of Sweden, Hallendi in the Orkneys, and HouUand in Shetland,^ all probably derived from Old Norse hallr, a slope. In the same way the name of Bratlands in Riby, as of Swinhope Brats, describes the leading natural feature of the spot. The former is almost the exact counterpart of bratkiindc, a Norwegian word, which is still in use, and denotes steeply sloping ground. Brattr;' steep, is the Old Norse equivalent of Anglo- Saxon broiit or brant,^ streaming, rushing, which is familiar to our ears in the River Brant, best known perhaps from its connection with the village of Brant Brous^hton on its banks.

Barf is a term in common use in our Lincolnshire topography, e.g. Beelsby Barf, Ton Barf, Howsham Barf This is a phonetic spelling of bargJi, which represents the Old Norse bjarg (the byargJi of L. C. D.), and means, for the most part, a low ridge of hill.^ The same word, with

' Goxhill, like Habrough, occupies the first slopes of the wold ; but it is doubtful whether Jiill formed any part of the original name. It is variously spelt. In Domesday Book it is Golse ; in C. T. T., Golsa ; in later records, Gousel, Gousill, Gousle, Goushull. As far as I know, the x first appears in Gouxhill of P. R. of Edward IV.

- See Captain Thomas, Hebrides. It is very possible that the names of llallgarth and Hall Hills may also be connected with liallr.

^ Danish, brat.

* Brant is a very common surname in Lincolnshire, but it is possibly the •corruption of Brand.

^ In Danish place-names it is bjergzwd berg. Mr. Madsen (Sjcel. Stedn., I). 194) says: ^^ Bjerg, berg. Old Norse, berg, bjarg, bjerg, klippe, isser regelmsessig og oventil flad, Angl. beorgh, beorg " : A hill or rock, espe- x:ially oiie thai is regular and flat above, a description that well answers to •our barf.

RECORDS OF NATURE. 1/5

exactly the same pronunciation, is used in the Cleveland district.^

Whilst berg and bjarg appear to have had no reference to military occupation, borg, on the contrary, was pro- bably seldom applied except to rising ground used as a camp.^ Borg is not an exclusively Danish word, and is represented by Anglo-Saxon burg and byrig. It is quite probable that the names of Burgh-in-the-Marsh and Burgh-upon-Bain existed long before the Danish invasion, for they both mark the site of a Roman camp ; ^ but the peculiar pronunciation of the latter, as if it were spelt Bruff, forms a connecting link with the Lake District, where the word borg also became bniff,^ and with the Hebrides, where it is found as borvc? As in these districts the local nomenclature was affected by the Northmen and not by the Germans, we may perhaps reasonably trace the pronunciation at least of our Burgh- upon-Bain to the Danes.^

' So, too, in the Craven dinlect and in Cumberland.

- See remarks in CI. and Vigf. Diet., borg.

^ In the case of Burgh-upon-Bain the camp is actually situated in the next parish, Gayton-le-Wold, through which place ran the Roman road from Burgh-in-the-Marsh to Caistor (see Oldfield's Wainfleet and Candleshoe, p. i6). Brant-Broughton and Broughton near Brigg also mark the site of Roman camps.

* R. Ferguson, Dialect of Cumberland, p. 222, 1873.

* Captain Thomas, Hebrides. The analogy between the corruption of hjarg into barf, and of borg into bruff 7>x\A boi"ve is very obvious. The same transition is to be found in Haugham, pron. Haffham, and through, pron. tliruff. Captain Thomas points out that this word bo)g in Shetland and the Orkneys assumes the form of Brough (see also Jamieson's Diet., 1879, Introduction, pp. 31, 314, briigh).

* It is, perhaps, right to add that Burgh-upon-Bain is mentioned in Domesday Book as Burgrede. In later records we find Bureth, Burreth,

176 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

When the suffix cojube is met with in a district where Danish names preponderate, it must be allowed that a Danish origin is more probable than any other, if such can be suggested. In the Lake District, Old Norse kambr, a ridge or crest, is of frequent occurrence and may be illustrated by such names as Cam Fell, Catsty Cam,^ and the well-known Black Comb mountain. The little village of Oxcomb," near Horncastle, lies nestling amid some of the highest hills in Lincolnshire, which here rise on almost every side in steep ridges, like natural fortifications. The village, or rather farmstead, lies just within the district round Spilsby and Horncastle so exclusively Danish in its nomenclature ; therefore, it can hardly be rash to suggest that the suffix is more likely to be the Anglicized form of Old Norse kajubr, than the Saxonized form of the Celtic cwm. At Worlaby, distant about two miles, and in a country very similar to Oxcomb, there is a steep recess in the hills in the form of an amphitheatre called the Suscombs. Here in all probability we have the same suffix.

and Eoreth, which look hke connecting links between Burgrede and Brufi", which may, therefore, be rather the abbreviation of Burreth than a Norse form of burg. In the earliest times the place appears to have been known as Burgrede and Burg. D. B. has both forms, while in C. T. T. it is Burc. On the name Burgrede, see above, Chapter viii.

* R. Ferguson, Dialect of Cumberland.

- Domesday Book, Oxcum ; so generally in ancient records. But in one instance (a.d. 1224) Oxclive appears to be substituted for Oxcum, though this may be Oxclifife, in Yorkshire. In .Scandinavian countries Oxikambr and Oxiclif would have been almost synonymous. To this it may be added that the modern Combs, in the distinctly Danish district of Ipswich, was once written Kambcs,

RECORDS OF NATURE. ' 1 7/

The name of Systoii (corrupted from Sidestan^), prepares us for the steep hill that looks down upon the village of Belton, and is crowned by the seat of the Thorold family, a family that still represents a name introduced to England by the Northmen, and can trace back its descent almost to the time of the Danish occu- pation. What or where the stone may have been, whose memory is preserved in this village name, it may be im- possible to say, but there stands the hill as it then stood, commanding one of the finest views in the county, with the beautiful spire of Grantham church in the distance.

In the same way Rigsby describes itself A walk of about a mile, most of the way uphill, takes you from the flat country of Alford to a pretty little church, that stands on the first step of the wolds, and commands an extensive view of the sea-marsh. The English name of Alford remained undisturbed by the Danish invasion but the Northman who settled on this elevation, a mile to the west, naturally called it the farm on the rigg or Rigsby.^ Thus again, as we look from the high ground

' Cf. Leicestershire, Syston, D. B., Sitestone. This name may with equal, perhaps greater, probabiHty be attributed to the Enghsh settlers ; liut Old Norse sl^a is constantly used in the sense of sloJ>c ; cf. the names of SiSa, Hvitar-siSa, Mgi-si^a., in Iceland (see CI. and Vigf. Diet.) ; and Lindeside, Aaside, etc., in Denmark (Madsen, Sjsel. Stedn., p. 239) ; or again, Syston may be from Sida, a personal name.

- Jvjggis constantly used of a hill in the North of England ; so, too, in Lincolnshire a ridge-tile is a rigg-tile ; rigg and slack describe the undula- ting surface of a field. In Danish names Old Norse hiyggr, Danish ryg, is usually found in the form of rug, e.g. Rugtved, Rugbjcrg, etc. In L. C. D., Rugtved is Rughthwetoras. Our Lincolnshire Roughton (pron. Rooton) may be from the same word. In Domesday Book it is Rocstune ; Hundred Rolls, Ruggeton ; I. N., Rughton.

N

178 LINCOLNSHIRE AND THE DANES,

on which Ranby ^ church is built, down upon the valley of the Bain, we have no difficulty in inferring that the place received its name from the rand"^ or edge of the hill, on which some ancient Danish settler built his house and made his home.

So, too, looking to the situation, it seems reasonable to connect our two Colebys '^ with Old Norse kollr,^ as a geographical term, rather than as a proper name, for the one stands upon the western verge of the Cliff range of hills, the other upon the high ground overlooking the mouth of the Trent.-'' The analogy of Danish place-

' D. B., Randebi.

- Danish rand, Anglo-Saxon rand. Old Norse roiidr, pi. randir ; cf. the name of Edge Hill. There is a place called Rand in the same neigh- bourhood, but the word rand is common to Danish and Anglo-Saxon, and in this case there is no suffix to give the clue to nationality ; cf. Rand (very common), Randrup, Randlov, Randmark, all in Denmark.

* There are two places near Market Rasen called, Old and New Collar, or, as sometimes and more correctly spelt, Collow, but the situation hardly supports the derivation of the name from kollr, hill-top. They may mark the burial place of warriors called Kollr, which v>-as a common personal name in the North.

* Old Norse koUr, a top, a summit ; also a surname. (See CI. and Vigf. Diet.)

® Coleby Cliff made a deep impression upon the mind of a certain Miss Hatfield, who represented a class of literature that appears to have enjoyed some popularity at the beginning of the present century. From her description of this hill we extract the following sentences: " Coulby Cliff now engages my attention. A light verdant screen divides it from that of Burton. This grand cliff is distinguished from the rest of these mountainous heights by a bold oval projection, on which account the appellation of Table Mountain would be more appropriate to it. . . . Coulby Cliff is indeed a grand and magnificent object. I know not whether it is from the wantonness of nature or from the infirmities of her age, that its surface presents the boldest and most enchanting irregularities, adorned with the finest forest scenery, or sinking into smooth declivities, or gradually rising to a majestic rotundity, etc. , etc." Of the neighbouring Cliff of Alkborough

RECORDS OF NATURE. 1 79

names lends support to the derivation thus suggested by the site, and we may compare our Lincolnshire Colebys with Kulby ^ in Sjaelland, and with Koldby in Samso.^

It would be interesting to know how many Danehills^ might be found in the county, if careful inquiry were made. Two at least there are, one at Crowle, the other at Threckingham. The name, no doubt, records either the encampment or burial of Danes upon the spot. In immediate connection with these Danehills, may be mentioned another name, which carries us back to those perilous times, when every year brought fresh fleets of Norsemen to our shore, and Danes and Englishmen were struggling in unequal fight for possession of the soil. In driving from Louth to Horncastle along an old Roman road,^ there is seen to the right a conical hill, ■which overlooks the village of Scamblesby, and com- mands a fine view over part of the valley of the Bain. This height still retains the name of Gaumer Hill which it probably first received from the Danes, when they used it as a post of observation ; for we can hardly be

the same lady writes: "This stupendous hill has the same elevation as the rest, but its everlasting foundations are laid in the waters of the Trent, over which its rugged features hang indignantly terrific at those waves whose tempests have for ages beaten and torn its lacerated bosom, which, yawning in hideous figures {sic), discovers caverns of loose gravel and heaps of ponderous stones." Miss Hatfield, it will be seen, had a habit of making molehills into mountains ; but the view from these cliffs on a clear day is really grand and perhaps unique. (Lincoln Pocket Guide, p. 8.)

* Formerly written Colby (see Madsen, SjkI. Stedn., p. 218).

' Formerly Koleby (see Madsen, Samsos Stedn. , p. 366). So, too, we find Coal in Shetland, Coll in Lewis, and Colsetter in the Orkneys (see ^Captain Thomas, Hebrides).

^ Daynil appears as a surname in the Hundred Rolls of Lincolnshire.

* Now called the Blue Stone Heath Road.

l80 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

wrong in identifying Gaumer with Old Norse gaumr, heed, observation, a word that still survives in the gawin of our provincial dialect.'^

For Warden Hill, a conical height of somewhat singular shape not far from Gaumer Hill, but in the immediate neighbourhood of Tetford, many derivations might be suggested, but perhaps none with greater pro- bability than Old Norse var'^a, beacon. In Iceland this word enters frequently into the composition of local names in the sense of landmarks for the guidance of travellers,^ but in Orkney and Shetland wart or ivard is a common term for a beacon, consisting of a mound erected on some high point of land, with wood ready piled for firing in case of emergency."' They are some- times called ward-kills, and correspond to some extent with \.\\& var^-bcrg^ of Scandinavia. As Warden Plill, besides commanding an extensive inland view, looks down through two gaps in the hills that rise to the east, over the sea-marsh in the direction of Tetney on the one hand, and Skegness on the other, it is no great stretch of imagination to think that this name too may mark an ancient post of observation, whence the un-

' Gawm, to stare vacantly. In Cleveland this word iwcoxis to fay atten- tion ; so, too, in Scotland. Besides O. N. gatani; there are the kindred words, gey ma, to watch, and geymari, a keeper.

- Vat^a (Su. G., zvaard ; German, 7aartc), a beacon; a pile of stones or wood to 7ua7'n a wayfarer. In Iceland, vai'&a is the popular name of stone cairns erected on high points on mountains and waste places, to 7varn the wayfarer as to the course of the way (see CI. and Vigf. Diet.).

* See Jamieson.

* Var'&bcrg, modern va'&berg, a watch-rock, outlook. There is a phrase,.. vera a ■vat^bogi, to be on the look out.

RECORDS OF NATURE. iSl

welcome intelligence of invasion might be flashed to the neighbourhood.

Reference is elsewhere made to The Deeps/ but al- though Old Norse djupa was used absolutely of water, the word did not apply exclusively to that element. It is frequently used as an epithet of those valleys or depressions in the land, known among Norsemen as dales. It would perhaps be hardly worth while to mention this, but that, as in the Deeps of our sea-board, so in the Deepdales of our inland districts, we have con- necting links with Scandinavia on the one hand and with Normandy on the other. There are, at least, three Deepdales in Lincolnshire, which correspond not only with the Icelandic Djiiprdalr, but also with the Norman Depedal and Dieppedal.

Space will not permit us to do more than mention a few other names which might be classed with the fore- going. Copper Hill, near Ancaster, probably contains .a somewhat free translation of Old Norse koppr^ a cup- shaped object. Nab^ found in several localities,* may be the Old Norse iiabbi, or knappr, most likely the

' Chapter x.

" ^^ Koppr,]A\\x^.\ koppar ; English, «(/) ; Danish, /(v/ ; cf. also Western English, cop = a round hill." (CI. and Vigf. Diet., p. 351.) In the He- brides there is a Copcval, which Captain Thomas takes to represent Kiipu- fcll = howl-shaped fell, from /cilpa^r, convex. This also might be the origin of Copper Hill ; cf. Kopperbye (?), Kopperstede (?), Denmark.

^ " Nabbi ; English knob; North English and Scotch nab, a small protuberance on the skin or green^vard." (CI. and Vigf. Diet., p. 445.) Mr. Madsen (Sja:l. Stedn., p. 217) derives Kylsknap and Knabstrup from Old Norse knappr.

4 Nabs Hills, Nab Wood, Turky Nab Hill. There is also a Nob Hill.

1 82 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

former. The name of Snape Hill^ perhaps retains the primitive use of Old Norse sndpr^ whilst Cloven Hill may be compared with KlovenJidi in Denmark ^ and^with Klofning in Iceland.'*

A few more names, before closing this chapter, must be added, indicating other physical features belonging to the district. We have a good many instances of the survival of Old Norse mikill in our nomenclature.^ Marked upon the ordnance map we find in various parts of the county, Mickle Mecr Hill,^ Mickle How Hill,'^ Mickleholme,^ Mickleburg,^ Micklow Hill i" and Mickley Wood.^^ Magin Moor or Maggie Moor is a large piece

' In Saleby. Viewed from the south the hill is strongly conical in form.

- Apex or pointed end (see CI. and Vigf. Diet., p. 574). Mr. Charnock gives several examples from Lancashire of the use of this word siiapc ; Bull- snape, Haresnape, Kidsnape, etc., but he takes the suffix to be the corrup- tion of the Anglo-Saxon cnap. The ruins of Snape Castle, in Yorkshire, stand upon high ground, but Whittaker, in discussing the origin of the name, takes the same view as Charnock (Whittaker's History of Richmondshire, vol. ii. p. 90). Jamieson, Scotch Diet., gives snab = projecting part of a rock, a rough point, etc., and connects it dubiously with Icelandic snoppa, a snout. There is a Snape Carr in a list of Lincolnshire Field Names in Notes and Queries, Nov. 26, 1881. Snape on Trent is often mentioned in early records, but this perhaps is Knaith. For snape ^s a provincialism, see Glossary.

^ Madsen, Samsos Stedn., p. 366. * CI. and Vigf. Diet.

^ The following names might with almost equal probability perhaps be derived from the Anglo-Saxon iiiycel. But Mickle, as a geographical term, is principally characteristic of the North, where Danish influence prevailed.

" Killingholme ; iiieer j^robably viyrr, a moor.

' Melton Ross. * Dunholme.

* Mumby. '" Messingham.

'^ North Witham. Other similar names will be found in the lists of Lincolnshire field-names published in Notes and Queries. There is a surname^ frequently met with in Lincolnshire, Mucklow, which is probably a modi- fied form of Micklow (cf. Anglo-Saxon viiicel, mycel ; Scotch imickic). Mucklow has been varied by Muxlow, and this, in its turn, has given rise

RECORDS OF NATURE. 1 83

of grass-land, now enclosed, in the parish of Codringliam.^ It is curious that we should have two Old Norse words, almost identical in meaning, preserved to us in the two names attached to this insignificant spot. Maggie re- presents Old Norse viikill, and is identical with Danish uiagle, so often met with in the place-names of Denmark.^ Magin can hardly fail to be the Old Norse megin, Anglo-Saxon mcegen, our modern English main. As we speak of the mainland, so the Norseman would speak of me^in-land or laiids-inegin. Its use is of the most general kind, and is applied to any geographical feature, e.g. megin-borg, incgin-fjall, incgin-mdrk?

There are at least three names in Lincolnshire which may be connected with Old Norse drag, slope, valley,^ or {as the word is found in the local names of Denmark), a strip of land with water on either sjde. The word ex- hibits, in Denmark, various stages of corruption. Drax- holm, Draaby, Drejo, Driften^ can all be traced to this source, and with such examples in what may be termed the mother country, it is at least within the bounds of possibility that Rasen Drax, Driby, and Dexthorpe (originally Drexthorpe ^), are connected with the same root. A part of Middle Rasen was called Rasen Drax

to Musclo. A somewhat similar fate has overtaken the grand old name of Seneschal, which, in Lincolnshire, is found in the following forms, Senescal, Sensecal, Sensicle.

» M. and C. Gl.

- e.g. Magleby, Magleso, etc. ^ (_;}_ ^,-jj yigf^ j^jj,^^

< See CI. and Vigf. Diet.

* See Madsen (Sja;l. Stedn., p. 200, and Samsos Stedn., p. 365) in the volume of the Norse Antiquarian Society for 1879, p. 106.

* To these might possibly be added Dry Doddington.

1 84 l.INCOLNSHIRE AND THE DANES.

on account of its connection with Drax Abbey in York- shire, which, from its situation between the Ouse and the Aire, it is easy to connect with the Danish use of the word, as illustrated by Draxholm,^ Driby, with which we may compare the Danish Draaby ^ and Driften, is a hamlet situated on a slope in the midst of hill and dale. Dexthorpe (found in early documents as Drexthorpe, Droxthorpe, and Dreistorp), a part of Dalby parish,^ is situated in the hillicst district of the county and is watered by a stream.

Miningsby, in spite of its present form, which points to Old Norse inhming^ used as a personal name, is most likely the very slight corruption of Midingsby, the village of the Middle-ings. We may bring forward in favour of this view at least three fair arguments. In the first place there is the early spelling, which more frequently suggests the form of Middingsby^ than any

^ In Dugdale, Alon. Angl., edit. 1S30, vol. vi. p. 194, this foundation is described as Drax, Ileum (Holm) or Ileiliiam Priory, and we read, " insulam qua: dicitur Halington ct IMiddellrolni ubi fimdata est ecclesia St. Nicholai prioratus de Drax." Drax in D. B. is Drac.

- In Danish local names drag was very soon reduced to draw. The present Dragerup, in Bispemes Jordebog, is DraworjD ; Draaby is Drawby while the modern Draxholm is both Dravvsholm and Draxholm.

^ It is worth notice that Old Norse drog, pi. of drag, in the sense of ■zuatercourse, is commonly found in Iceland associated with dalr, e.g. Dals- drog, Dala-drog, Kalfadals-drog ; also fjalla-drog. (CI. and Vigf. Diet.)

* Rlinning, memory, remembrance, also gift (see CI. and Vigf. Diet.). I have never met with it as a ])ersonal name. There is also a closely related word, ininnigr, mindful, which might easily be applied as a soubri- quet to an individual, and in one early charter the name appears as Mini- gesbia (Carta Fundatoris, Revesby Abbey, a.d. 1142. See Dugdale, Mon. Angl.).

'^ D. B., Melingesbi ; Dugdale, Charter, A.n. 1172, Mithinggesbi ; ditto, A.D. 1300, Mithingbi, etc.

RECORDS OF NATURE. iS^

Other, whilst in one instance it is mentioned as Villa de Middinges. Secondly, we find a place in South Iceland called Mii)-engi,^ which has the exact meaning that we claim for the prefix in Miningsby. Lastly, the physical features of the place agree well with the name as thus interpreted ; for, when the Danes settled hereabouts, the fen, which stretched as far as Hagnaby, must have merged almost insensibly into the pastures ^ that then lay between the steep hill of East Kirkby on the one side and the slopes of Miningsby village on the other. Indeed it may be said that a glance at the situation is highly suggestive of such a name as the MiS-engi or the Mid-ings.

The Sleights, near Mcssingham, and another spot similarly named near Alford,^ together with Slights Wood, Bassingthorpe, represent Old Norse slettr, level,* a word chiefly used in reference to land. With these Lincolnshire names we may compare Slet, Slcitterup, Slettemose and Sletteholt, in Denmark, and Sleights in Yorkshire.

' Old Norse ini^r ; Anglo-Saxon mid. Jl/i^r is constantly used in local names (see CI. and Vigf. Diet.) ; AlrS-d, Mi'S-herg, Mi'S-hop, etc. Medlam, in Revesby, close to Miningsby, has preserved the Old Norse Illegal = Anglo-Saxon viiddel.

" Now under cultivation.

^ The Sleights near Alford is the first level of the sea-marsh that skirts the wold. Similarly, Sleights, near Whitby, is a level space amid converg- ing valleys.

* The English word slight is the same word only with a different sense. Old Norse slcttr, however, is used in a secondary sense with the same force as our word slight. With slcttr cf. Anglo-Saxon sled or shvd, a plain (see Edmunds, Names of Places, p. 256). The Sladc is a name frequently found attached to a level tract of land.

1 86 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Wranglands Dale, Kirton-in-Lindsey, preserves for us the original form of our common English word wrong, which is only a slightly changed form of the Danish vrang, Old Norse rangr} The names of Wrangebek in Denmark and Ranga in Iceland (so-called from the bends and angles of the channel), suggest that the name of Wranglands Dale may have arisen from a crooked or irregular boundary, furnished by some natural feature of the country.

This chapter has already extended to an undue length, but, in conclusion, it may be suggested that the particular class of names, now under consideration,, might be almost indefinitely increased by a compre- hensive collection of field-names. The lists that have already appeared in Notes and Queries'^ at various times, are a sufficient guarantee for the valuable results that might thus be attained in connection with the subject of this book.^ Some of the most interesting illustrations

't>

* Cl. and Vigf. Diet, gives to 7in-ong a Norse origin. "The English wrong seems to be a Danish word, as it does not appear in the Anglo-Saxon, although it has the parent word tvringan, EnglisIiTw//?^." Professor Skeat (Etym. Diet.), however, does not agree with this. " Anglo-Saxon ivrang,. a wrong, sb., orig. an adj., ft. t. oi ivringaii.^'

^ Tlie greater number of these have been supplied by or through Mr. Edward Peacock of Bottesford Manor.

^ The following names are taken from these lists : Black Mdls, O. N. mclr, bent grass (cf. Ingoldmells) ; Crakdhorn Dale, O. N. krdka, a crow; Lady Close ; is it possible that the origin of this common prefix is the now almost obsolete provincialism lathe, a barn, O. N. kla^a, Dan. lade? (see Glossary) ; IFcstcr Sykes, O. N. zvstr and sik, A. S. sick, a trench (Notes and Queries, 6th S. vol. iii. p. 104) ; Gawker Thorns, O. '^. gaukr, A. S. geac, a cuckoo ; Illller Trees, O. N. clrlr, the alder tree ; Riddings (see Chapter viii.); {N. and Q., 6th S. vol. iii. p. 4S6); Varlesgate, O. N.y^?;-/.- Cringlebeck (see Chapter x. ) ; Gallcstayns (now Gaustons), perliaps an old

RECORDS OF NATURE. 1 8/

of Norse nomenclature in the present work have been gathered from the admirable glossary compiled by Mr. Peacock ; and if what has been done for the neighbour- hood of Messingham by Mr. Peacock, were done for every parish in the county, it is likely, not only that many very interesting Danish names might be discovered, but also that Old Norse words, long obsolete in Lincolnshire, might be rescued from oblivion.

corruption of Gallowstones, as Gallemark and Gallebakke, in Denmark, arc the modern forms of Galgcmark and Galgebakke (see Madsen, S]x\. Stedn., p. 204; yV. and Q., 6th S. voL iii. p. 487); Z/// Ing, Dan. IiV/c, little; JVa^, O. N. nahbi, hillock; Siiapc Carr (see Chapter ix.); Starhobnc Close and Star Carr (see Chapter xi.) ; Mickle Dale and Alicklc Ilill : Wath Bridge Close (see Chapter x.) ; Muchmidding Carr, Dan. inog, dung, mcdding, dunghill ; see iimckiniddcn (Clevel. Gk, p. 344), also muck and midden (M. and C. Gl.) ; {N. and Q., 6th .S. vol. iv. p, 423) ; South W/iajig Furlong, O. N. vangr, A. S. ivong ; Blaydiff Syke (for sykc, see above) ; Bratt Field (see Chapter ix.) ; Madgin Moor (see Chapter ix.) ; Lady Close (see above) ; Scaw Becks, O. N. skogr, Eng. shaw, Scotch, sckaw. The following are from ancient sources, the latest, 1653 : Stcthc, circ. 12S0 (cf. staithe, Chapter x.) ; Elarpills, 1280, O. N. elrir, alder; Havedland, 1325 (cf. mod. headland, O. N. hofii^ and hafn'S, A. S. hedfod) ; Haverdale (still so called), 1398 (see Chapter xi.) ; Haithhy, 1398, O. N. hei^r, A. S. lia^ ; Scamhlands (now Scamblins), 1398, O. N. skaiur, short ; Fishgarth in the Trent (cf. Fishguard in Pembrokeshire, and O. N. Jiski-gar^r, a fish-pond).

CHAPTER X.

RECORDS OF NATURE WATER.

"With thee, my bark, I'll swiftly go Athwart the foaming brine ; Nor care what land thou bear'st me to,

So not agam to mine.

Childe Harold,

We now pass from names associated with the dry land to those connected with the waters of Lincolnshire.

Although the Danes never became, in regard to population, the dominant race in the south-eastern portion of the county, they were well acquainted with the large inlet known as The Wash. It is, indeed, by no means certain that the Wash itself does not owe its name to these Norsemen. Mr. Isaac Taylor connects the word ivash with Celtic wysg} one of the many varying forms of Esk. Possibly an English-speaking population translated the original ivysg by their own word %uase, mire ;''^ and such a name would not have been altogether

' Words and Places, p. 136.

- Stukeley (whose etymologies, however, are very wild), takes ivash to be from the Saxon ic^ase, whicli he connects with Ouse ; but Ouse is almost certainly a form of Esk.

RECORDS OF NATURE. 189

incorrect, when the bay extended far inland into the counties of Lincoln, Cambridge, and Huntingdon, and consisted largely of swamp. On the other hand, it is perhaps easier to derive the name from the Danes. Anglo-Saxon u>ase is the Old Norse veisa, which meant stagnant water,^ and in modern Danish is represented by z'as. Another Norse derivation quite as probable may be found in Old Norse oss, an estuary, an inlet, frequently found in Scandinavian place-names, and still represented in Shetland and Orkney by oysc or

However this may be, the Norsemen have certainly left their record in the Lynn and Boston Deeps. Deep is the Old Norse djiipr, denoting the deep sea off the shore, sometimes also the bays that indent the coast. Lynn and Boston Deeps find their counterpart in the Djupa of Iceland and Dieppe on the coast of Normandy, whilst the island of Dybso,^ in the Danish seas, represents the Dyupsoo of an earlier period.^

It has already been noticed in these pages that phy-

' Veisan is the name of a tarn at Lister, in Norway.

- Jamieson, Scotch Diet. Dr. Morris (Etymology of Local Names), gives Wash as Scandinavian. " Wash (Scand.) an arm of the sea, a river, a ford." He does not give the Scandinavian word from which he would derive it, but from his definition it would appear to be oss. I may further remark that ivas or wassc is found in Hundred Rolls in connection with the river Welland, "aqua quK vocatur zoas de Weland." This was near Stamford, and is doubtless the " riveret JVasch" of Leland and Camden, flowing through Stamford into the Welland. (Camden, p 244.)

^ Madsen, Sjcel Stedn., p. 200.

* In the Lake District d/tl> = a pool of water, too small to be called a tarn. The word is sometimesapplied to the sea, owerf ditb = over the sea ; of. Danish dyb. (Ferguson, Northmen in Cumberland and Westmoreland, p. 107.)

IQO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

sical features of the country, which have long ceased to exist, are often kept in remembrance by local names. We may have an instance of this in a sand-bank, only too well known to sailors, called Sand Haile Flat, lying off the coast close to Donna Nook. It is notorious that the sea made great inroads during the middle ages upon this coast, and we may have, in this name, the memorial of some narrow stretch of land, of which Donna Nook is the somewhat abrupt survival. A treacherous reach of sand, uncovered from time to time at very low tides, and sadly familiar in the annals of shipwreck, may mark the direction of a submerged neck of land, which would not unnaturally have received the name of Sand Hale, from Danish lips. The Danish word hale (Old Norse hall), a tail, is figuratively used of a tongue of land stretching into the sea ; and Sand Haile may possibly find its parallels in Ulvshale in the Island of Moen and Revshale at Copenhagen.^ It is not impossible that Great and Little Hale ^ were so called from the fact, that they were once tongues of land stretching out into the fen that extended many miles eastward from these villages.

In Gatt Sand off Holbeach-marsh we have a con- necting link with the Cattegat of Denmark. This suffix is a shortened form of Old Norse gata, a thoroughfare, a passage from one place to another. We need not, however, look to the ocean for this connecting link with

' jNladsen, Sjcel. Stedn., p. 207; so, too, Erichshale. ^ D. B., Hale. But Hale may be an early English form of Jiolc, meaning hollow ; see Azotes and Queries, October 241)1, 1S68.

RECORDS OF NATURE. 191

nations of the North, for wc find it abundantly in our streets^ and roads.^ In many of the towns, situated in what was once Danelagh, gate almost usurps the place of the more familiar street, and is still attached to some of the country roads.^

When we hear farmers and graziers talk of the Fitties, it is interesting to know that they are using a term which has been handed down amonerst the inhabitants of the sea-marsh for a thousand years, a term perfectly well understood by Lincolnshire men, but strange to other ears. The word signifies the out- marsh, or land lying between the sea-bank and the sea. It is a genuine specimen of Old Norse, little modified either in form or meaning; fit, "pluxal. fitjar,^

* So late as the seventeenth century ga/c was often, if not generally, printed gat. In a map of Lincoln (1610) wc find Pottergat, Ball Gat, Clasket Gat. But side by side with these we find Gateburton, which in earlier records is Gatt Burton.

- e.g. Rottergate, Rowgate, Sturgate ; of. also Gate Burton. The usual name for stixd in Denmark is gade ; gade is also a road, and one of the commonest local names in the country is Gadeby. It is quite possible that our Gaytons are connected with this word. The same word as our gate and gat is to be recognized in ihc ghats or g// ants (Sanskrit, gati) of India. On the probable distinction in radical meaning and origin between gate, road, !ind gate, a way of entrance, etc., see Wedgwood's Contested Ety- mologies.

^ Close to Gatt Sand will be found on the map the name of West Mark Knock. Many of the sand-banks off our coast and in the Wash are known by the name of knock, e.g. Inner and Outer Knock, Lynn Knock, etc. Mr. Munford (Norfolk Local Names) has referred this word to Ice- landic knjukr, hnjilkr, a knoll, crag. Perhaps Danish Dial, knok, a mound, is still more to the purpose (see Molbech) ; but knock is so common in English local names, in the sense of knoll, that it is better to refer it generally to Gaelic oioc, a knoll, or Welsh cnwc, a lump, swelling.

* Old Norse yf^ is represented in modern Danish hy fed, a flat strip of land, especially by water ; also an isthmus. It occurs commonly as a suffix

192 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

is the meadow-land bordering a lake or firth, and is often mentioned in ancient writings of the North.

By the name of Mardike, a large drain that runs into the sea at Saltfleet, we arc reminded of the time when Norse words were more numerous in Lincolnshire than they now arc, and when inar-dik meant sea-drain,^ just as mar-bakki meant sea-bank and inar-dlinr, sea- grass.^

The word ness ^ is one with which we are thoroughly familiar. It is used (generally, though not exclusively, as a suffix) wherever the Norsemen made their way. All down ourj coast, from Northumberland to Kent, we find it in such. 'names as Scalby Ness, the Naze, Sheerness, Dungeness. As might be expected, the counties which claim the greatest number of the nesscs are Yorkshire and Lincolnshire. Thus, in the county of Lincoln, we have Trent Ness, Durtness, Chowder Ness, Belness, Clee Ness, Skitterness, Skegness. Occasionally avc find the original ncss distorted into Jioiise or nest ; Gunness is often written Gunhouse;'* Sandness has been turned

to denote a low tongue of land ])y tlie shore, e.g. Vesterfed and Osterfed (Madsen, Sjffil. Stedn., p. 202). Thei^e is a place called Fitiunk in L. C. D. There is a parish in Norway called Fitje.

•'■ This explanation of INIardike is perhaps supported by the local name of Marfleet in Yorkshire, near Hull. There is mention of a place called Marsticros in the neighbourhood of Wainfleet in Hundred Rolls. The first part of this name might with some reason be traced to vtarr, sea, and stigi^ path.

- Mar-ditin- is most likely the original of our marram grass, Psamma

arenaria.

Old Norse Jics, a promontory. * This corruption began early, and it is curious to observe the interme- diate forms of Gmiusse (R. C.) and Gunneys (C. R. C).

RECORDS OF NATURE. 193

into Sandsnest, just as Skegness has, by popular consent, ■become Skegsnest.^

A curious relic of a condition of things never likely to return is found in the name of the Ness Wapentake. Nearly thirty miles of fertile plain now lie between Gret- ford (a central point in this division of the county) and the sea beyond. The name of Ness was given to this wapentake, when the fertile plain, now intersected by the Great Northern Railway, was a vast mere. Here and there might be a slight rise where English colonists had built their homes, but the general condition of the country was that of fen. This wapentake occupies the south-western corner of the county ; it is bounded on

' The ness in Skegness, as in some other cases, indicates a change in the coast-line. There is nothing now that could be called a ncss nearer than Gibraltar Point, four or five miles to the south. It is well known, however, that, within historical times, the sea has greatly encroached upon the land between Grimsby and Wainfleet. Strange, in other ways too, have been the vicissitudes of this place. It would doubtless rejoice the heart, as well as astonish the mind, of Skeggi, could he rise from his grave and see the modern improvements that have embellished the town, of which he may be presumed to have been the founder. For Skegness, we must bear in mind, had fallen from its high estate. Leland, in his Itinerary, says that he went " to Skegnesse, sumtyme a great haven town, a four or five miles of Wilegripe. Mr. Paynelle sayid onto me that he could prove that there was ons an haven and a towne waullid, having also a castille. The old towne is clene consumid and eten up with the se. Part of a chirch of it stode a late. For old Skegnes is now build ed a pore new thing." Leland would not dare to call the Skegness of our day " a pore new thing." We will hope that no future Itinerant, travelling that way, will have again to cry " Ichabod " over ruined splendour and decayed importance. Wilegripe is mentioned as Wilgripe by Holinshed as one of the seaports of Lincoln- shire. It, perhaps, like the old town of Skegness, has been swallowed by the sea. Among the many seaports mentioned by Holinshed (some very insignificant), Skegness does not appear, so completely had its harbourage perished.

O

194 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

the south by the river Welland, and abuts upon the fenland, into which it stretches as far as Littleworth. A thousand years ago, the name of Ness really denoted the nature of the situation ; now, such are the changes wrought by the industry of man, the designation, which still clings to the district, seems strangely inappropriate. Another name which decisively attests the change that has taken place in the Lincolnshire fens is that of Wigtoft. This place is now six miles from the coast- line, but the name was given when the sea covered the larger portion of the area now occupied by the parishes of Bicker,^ Swineshead, Wigtoft and Donington. Wigtoft is " the village in the creek," and in the early records is invariably spelt Wiketoft.^ This inlet of the sea appears to have been called the Swin,^ and has left its trace in the name of Swineshead, a place which formed perhaps the limit, in one direction, of the navi- gable channel.'*

' Bicker is considerably further from the sea than Wigtoft, yet is known formerly to have possessed a haven and twenty salt-pits. (See Anderson, Lincoln Pocket Guide, p. 37. )

^ Old Norse vik, a bay or creek. A viking is one who frequents the inlets of the sea. Wigtoft (like Wigford, see below) has followed the Danish, which has vig for Old Norse vik.

* Or Swin Water, Aqua de Swin (Hundred Rolls). This, it is possible, might be identified with Svin in the list of British rivers, gathered from ancient Norse literature, given on the last page of CI. and Vigf. Diet. We can hardly be wrong in regarding this Swin as identical, or at least cog- nate, with Dutch zivin, a creek, a bay. Possibly geitl, in the same lan- guage, and with much the same meaning as zwin, may account for the name of Goole on the river Ouse ; and it is noticeable that the next village to Goole is Swinefleet.

* There was formerly a haven at Svdneshead near the Market Place. (See White's Lincolnshire, p. 757.) Besides Aqua de Swin, we find men-

RECORDS OF NATURE. 195

Thus, too, the names of Wigford ^ in Lincohi, and Canwick close by, point back to the time when thou- sands of acres now under cultivation were given up to fowlers and gosherds. The tide then flowed up the river Witham to Lincoln, and the low-lying suburbs of the city were built upon the very edge of genuine fen. Wigford was formerly spelt Wikeford.^ Close by is Canwick Hill, which, in earlier days, must have risen almost sheer from the river swamp, and there is good reason to suppose, from the prefix in one case, and the suffix in the other, that these names were given when the city of Lincoln was in the hands of the Danes.^

The ancient haven at Winteringham is known as Flashmire, but the creek is now almost silted up, and lies at a distance of three quarters of a mile from the present haven.* The first syllable of this name looks

tion in early records of Holleflet, the terminationyft'/ indicating that it was a tidal river. This name is still found, though corrupted, in Hoftlet Stow, a hamlet in Wigtoft.

* St. Mary Wigford.

^ Or Wikerford, as Leland gives it. "I hard say that the lower parte of Lincoln Town was al marisch and won be policy, and inhabited for the commodite of the water" (vol. i. p. 31). This portion of the town was still marshy when Leland visited it. If Wikerford is correct, the r of the genitive appears to be retained ; vik, gen. vikr (CI. and Vigf. Diet.).

* Mr. Freeman has seen in the name of Wigford a possible record of the struggle by which Lindum Colonia passed into English hands. Wig- ford, i.e. the ford of the battle (Anglo-Saxon, %vig). But Mr. Freeman notices the original spelling as being against this suggestion. "I hope I am right in connecting the name of Wigford with wig, battle, but I tremble a little when I find that Roger of Howden (vol. i. p. 216) spells it Wike- ford." (E. A. Freeman, Lindum Colonia, Macmillaii^s Magazine, 1875-)

* So in Stukeley's day : " The old haven mouth at Winteringham, called Flashmire, now some distance inland from the constant deposits and intakes." Winterton and Winteringham have been thought to owe their

196 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

very much like the Daimsh. JIaske, which, when used in a local sense, sometimes means a small creek surrounded by meadows.^ Just such must have been the situation of Flashmire in former times.^

Hofn, Jiafn is the Scandinavian equivalent of har- bour or port,^ and its universal, instead of occasional, use on the Lincolnshire coast may be taken to attest the ascendancy of the Danes in these parts, A harbour is unknown in Lincolnshire ; and Tetney Haven, Saltfleet Haven, and Killincrholm Haven, may be compared with Milford Haven, Whitehaven, and other names in those parts of England where the Northmen settled.

The name of Heynings, at Knaith, on the river Trent, preserves most probably the record of a word derived from the Danes, and long obsolete in Lincoln- shire, but which certainly survived in Scotland until the seventeenth century,^ This is hcavenning, or heaverming place, i.e. a harbour, mentioned in ancient Scottish deeds ; and so, or nearly so, was the modern Heynings spelt in earlier times.^ Very unfamiliar at the present day, the name was formerly better known on account of a Cistercian nunnery that stood here, and of which the present parish church of Knaith formed part. If such be the origin of the name, we have in Heynings an

names to the fact that they were the winter quarters of marauding Danes (Lincoln Pocket Guide, p. 80).

' Madsen, Sjsel. Stedn., p. 203.

^ But ci. flash zxiA flush (Jamieson, Scotch Diet. ) ; 2S.%o flash, flosche, and flash (Halliwell).

^ Copenhagen is the Enghsh distortion of Kjobenhavn.

* See heavenning. (Jamieson, Scotch Diet. )

* Hevening.

RECORDS OF NATURE. I97

indication of one of the points in the Trent used by our forefathers as a mooring-place, or station, a purpose for which its situation admirably adapted it.

The fertile pastures, however, that slope gently towards the river at this spot, suggest another deriva- tion, which is, in itself, as probable, and not less surely to be traced to the Northmen. The word Jiavninsr is still used in Norway for a pasture, and survives to the present day, much nearer home, in the Scotch provin- cialism haining, an enclosure or enclosed pasture. The difference between the two derivations thus sueeested for Heynings is more apparent than real, since Old Norse hofn, hafn, means pasture ^ as well as harbour, a peculiarity maintained in modern Norse by the two words havn, a haven, and havne, pasture.^

There can be no doubt whatever that the word stat/ier was introduced by the Danes to our coast and to the Trent side. A glance at a map of Iceland will show that this termi sta^r, with its plural sta^ir, is very common in the local names of that country. The plural, in ancient Scandinavia, was in use before the singular, which only came into vogue after the conversion of the island, and was then used to denote an ecclesiastical establishment.^ Doubtless our Lincolnshire stathcrs at

' It is not unlikely that the Old Norse hafn, a pasture, is to be found in Benniworth Haven, a name now attached to some artificial water in the parish of Benniworth, but which probably existed long before the ponds were made.

^ The explanations given above are more natural than hafn-eng, the haven-meadows ; but this, too, is quite a possible origin.

^ Thus the names Hoskuldsta^ir and Alreksta^ir date from pagan times, and the sta^ir simply expresses settlement ; but Hraun, when

198 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Flixborough, Burton, and Theddlethorpe, represent the primitive stcr&ir, which originally meant an abode, or station.^ Wherever it is found in Lincolnshire, it sig- nifies a landing-place, and possibly marks the scenes of some of the earliest Danish settlements in Lincolnshire.

Li closest connection with sta^r is sto^,^ a harbour, which is probably the original of staithe, a word still in common use in parts of Lincolnshire. It now means ^ a portion of the foreshore of a river kept up by faggots, but its former meaning was undoubtedly identical with that of statJier. At Gainsborough there is a spot called Chapel Staith, to which tradition points as the burial place of many Danes.^

The name of Ferriby ^ carries us back to the days

enriched with church and church endowments, Ijecame Sta^ar Hraun, Meir became Mel-sta^r. (See CI. and Vigf. Diet., stair.)

* The word has been reduced to sta in the western islands of Scotland, e.g. Skegirsta, of which the Gaelic form is Sgiogarstagh ; cf. SkeggjastacSr, in Iceland ; so Scarista, cf. Skara-staSr, in Iceland. In the Orkneys the word has undergone strange fortunes. In 1502 it was represented hy siath, staith, staythe. Before 1595 it had been reduced to sta; this again was drawn out into stane, which has now generally become ston, ton, or toun. Grymestath, 1503, now Gremiston (Captain Thomas, Hebrides).

- It is not impossible that stather itself is, in its origin, the gen. or pi. of this word. St'o'S, gen. and pi., std^varr. The plural was in very frequent use (see CI. and Vigf. Diet., sto^). StaUr is certainly much nearer in sound, but has not, like sto^, the radical meaning of harbour or landing-place. The harbour of Skard, in Iceland, is called StoS, and there is a place mentioned in Landnamabok, StoSvarfjordr (see CI. and Vigf. Diet.).

' M. and C. Glossary, p. 236.

* Anderson, Lincoln Pocket Guide, p. 73. The word staithe, in the sense of landing-place, is in common use in Cleveland (see Cleveland Glos- sary). There is a fishing village called Staithes, a few miles north of Wliitby.

* Old Norse, 7t';y'a, Danish, /crr^.?; cf. Fserge-gaard, in Denmark.

RECORDS OF NATURE. I99

when Lincolnshire and Yorl-cshire were the constant resort of Danish fleets, which divided their attention ahnost equally between the two counties. Accordingly, we have, on the north bank of the Humber, North Ferriby, and on the opposite side, South Fcrriby.

And now, leaving the coast, we may pass to the rivers and springs, which by their names, or names con- nected with them, bear record to the Danish invasion.

It is well known that the river names, over the greater part of Europe, are of Celtic origin. England is no exception to this rule, and in Lincolnshire we find the charateristic names of Don, Esk,^ Glen, and Bain. Some, however, of the streams, though apparently none of the larger rivers,^ may claim connection, through their names, with the Northmen who settled on their banks.

Wherever we come across a beck, we probably have evidence of Danish occupation, and every rivulet in Lincolnshire is thus designated. But with this generic termination is sometimes joined a descriptive prefix. Such is the case in Holbeck and Fulbeck, which have their Norman equivalents in Houlbec^ and Foulbec, rendered by Mr. Isaac Taylor " the brook in the hollow " and " the muddy brook." ^ Of Skirbeck men- tion has already been made. Skeggerbeck may be the corruption of Skogarbeck, the beck in the woods, or, like Skegness, it may derive its name from some in-

' Louthesk, probably the same as the River Lud. There is a place called Eskham or Eastholme in Marsh Chapel.

2 Unless the holme in Ancholme be regarded as creating an exception. ^ Cf. also Holbpek, Denmark. * Words and Places, p. 124.

200 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

dividual Skeggi.^ In Stoke Rochford there is a Cringle Brook, and in Roxby a Cringle Beck. In such names we have the Old Norse kringla^ circle, here used no doubt to mark the winding, circuitous character of the channel.^ Swallow Beck, near Lincoln, may be the modern cor- ruption of Svalr-bekkr,"* cool stream, and would then answer to Coldstream on the Tweed, Cawdbeck in the Lakes, Caudebec in Normandy, Coldbatch in Shrop- shire, and Kaldbakr in Iceland.^ The name of Saltfleet^

* In the Hebrides there is a Skegirsta, which Captain Thomas identi- fies with Skeggjasta^r in Iceland, and Skeggestad in Norway, and derives from Skeggi. The Gaehc form of Skegirsta is Sgiogarstagh.

^ The same word cringle survives as a nautical term. Cf. also the Lincolnshire provincialism, C7'inkle, i.e. to form into loops, as with unwound thread (M. and C. Glossary).

^ There is a place marked in the map of Isle of Man as Cringle, and there is a Cringleford in Norfolk ; cf. also, in Denmark, Kringeltoft, Kringelum, Kringle Ronnen.

* This conjecture is corroborated by the fact that the river Swale, in Yorkshire, is most likely to be identified with Svol in the Icelandic literature of the thirteenth century, svol being the fem. of svalr (see list of British rivers on the last page of CI. and Vigf. Diet.). Svala-lind refreshing stream (see CI. and Vigf. Diet.). The word svala is found in several names in Sjseland (see Madsen, p. 293), but usually in the sense of wet, swampy. In this sense the word sval or svale is still used in Jutland, though the ordinary meaning in Denmark is cool. Looking to the bleak and hilly situation of the village of Swallow, it would not be very rash to suggest the same origin for this name, which would correspond with Svallerup (anciently Swalethorp) in Denmark (see Madsen). But if, as seems likely, the suffix be Old Norse haiigr {hoiv), it is more natural, perhaps, to connect Swallow with Svalr as a nickname, since the word is found as such in the Biskupa Sogur. Svala, a swallow, was only used as a female personal name (see CI. and Vigf. Diet.).

^ I give Kaldbakr on the authority of Mr. Taylor (Words and Places, p. 124) ; but the use of the word bekkr is scarcely known in Iceland, the word lakr having been employed in that country from the earliest times (see CI. and Vigf. Diet.),

* Saltfleet was a place of very considerable importance in the middle ages.

RECORDS OF NATURE. 201

is SO closely connected with the Danish settlement of Saltfleetby, that we may perhaps see in the suffix the Old Norse tT/'J/, rather than Anglo-Saxon t^^J/. It is a name which might be given to any tidal river, but the prefix may have reference to the saltpits for which this coast was once famous.-^

Before leaving the river names we may notice the term rack, frequently found in connection with the Trent. In meaning it appears to be identical with reach; and, accordingly, associated with Marton, Carlton, and Winthorpe Rack, we find Knaith and Hamble Reach. To this day, in some parts of Lincolnshire, out- reach is pronounced oiitreak, and there can be little doubt that rack is from the Old Norse i^ekja^ Swedish rdcka, Danish rcckkc, to unwind, which is the exact meaning of the word rcacJi when applied to a river.^

Beckering, about half a mile from Holton, and parochially one with it, looks like a modern form of Old

' As a fact, the word fleet is not found except in connection with the tidal range ; cf. Wainfleet, Fleet. Surfleet is now far inland, but in former times was visited by every tide. A. fleet is strictly a creek or bay ; it came to be applied to any channel or stream, especially if shallow (see Skeat's Etym. Diet., p. 211).

- Rekja, pret. rak'Si, p. part, rakinn. Also cf. Old Norse 7'ahia, to unwind itself.

' In Scandinavian names rack appears to be used in the very similar sense of bend in sea or river ; cf. Skager Rack. In Scotland rack = to stretch, to extend (see Jamieson) ; also see reck, to extend (Shetland) ; see also Skeat, Etym. Diet., rack, from reach; "the radical sense o^ rack is to extend, stretch out, and it is closely allied to 7-each." There is a place called Langrick on the river Witham. In an ancient charter connected with Kirkstead Abbey we find mention of Dokedich et Maga langraca. It seems not improbable, therefore, that Langrick is the corruption of Lang- rack or Langreak. In D. B., however, Langrick is Trie.

202 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Norse bekkjar-eng, the meadow land among the becks.-^ The situation answers well to the description thus sug- gested by the name, for the present Beckering Hes be- tween two streams, which unite at Rand, a mile and a half to the south-west. The connection between Holton and Beckering, now confirmed by the parochial tie, may well date from the Danish conquest, for the one name supplements the other. Eng^ meadow,^ is still used in Iceland to denote the outlying pasture land, as distinct from the homefield known as the tun. Thus Holton with Beckering suggests the picture of a Danish farm in all its completeness ; Holti'm, the valley farmstead, bekkjareng, the outlying water meadows belonging to it.^

The village of Leake may have received its present name from pre-Danish settlers, for the word leak is used in the south of England in the sense of stream ; * the fact, however, that Iczkr, and not bckkr, was, from the earliest times, and is, at the present day, the common word for brook in Iceland,^ leads us to see in Leake a probable, though not certain, memorial of Danish occu- pation.

There is a point on the Humber shore called Skitter

' So we speak of water-meadows.

^ Or rather the plural, engjar. (See CI. and Vigf. Diet.)

* Cf. Bekker (?), Denmark.

* I have constantly heard it so used in the neighbourhood of Southamp- ton.

^ See bekkr. (CI. and Vigf. Diet.) It is not unknown in Denmark; there is a place in Sj^land called Lekkende, formerly Lsekkingse (see Madsen, Sjsel. Stedn., p. 222); cf. East Leake, Notts., and Leake, Yorks. Possibly, Liquorpond Street, in Boston, may preserve to us the genitive of Ifckr, viz. Icckjar, which is always found in compounds.

RECORDS OF NATURE. 203

Ness. This Ness received its name from Ulceby Skitter and Halton Skitter, two streams, which fall into the great river near this point. These names appear to indicate that, in former times, the word skyter (still used in Aberdeenshire for a squirt, or syringe) was employed for stream} Further, from the fact that the very form of this same word wath which we are familiar, viz. sJdtter, is used generally throughout Scotland to express impure liquid, we may perhaps conjecture that these streams contributed their full share of deposit to the mud of the Humber bank.

By the side of these Skitters we may set Skidbrook, a village that takes its name from the stream that dis- charges itself into the sea at Saltfleet. Our forefathers called it the Skitebrook, or gliding stream, just as the Scotchman of our own day might call the beck that runs by his home.^ It is interesting, too, to notice that, as the Schitebroc of Domesday Book and the Hundred Rolls has become our Skidbrook, so the two forms of skite and skid are found in Scotland, one representing Icelandic skjSta, or Anglo-Saxon scitanf the other the modern Danish skyde}

* Indeed, the word skitter seems to have been in general use. In a forged charter of ^devvulf of Wessex (a.d. 854) we read of " rivuUis qui Scitere dicitur," and the same stream appears to be mentioned as Sciteres stream, in an authentic deed dated 938. This was in Somersetshire. Again, we read of Scyteres flod {i.e. stream) in Hampshire, in a deed of 967 (Kem- ble's Codex Dipl. ^Evi. Sax. ). There is a Skitters in Lancashire, and cf. Skietterup (?), Denmark.

^ See skite, skyt, to glide swiftly. (Jamieson.) ' Scitan, another form of sceotan.

* Cf. English sciid from Danish skyde. For provincial uses of skite and skitter see Halliwell and Jamieson.

204 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Close to Belleau,^ and ecclesiastically joined to it, is the village of Aby, the haunt, in summer time, of enthusiastic fishermen, who are probably not aware that the ground they tread takes its name from the stream, which yields the best sport of all the country round. The accented a, which forms the prefix, is the Old Norse form of a word that signifies water in many lan- guages.^ Aby is the '' village by the water," and is but the Anglo-Danish reproduction of Aby in Sweden, Aaby in Denmark, and Abaer in Iceland.

In tracing the course of a river in Lincolnshire, we often find the word ford replaced by zvath, Old Norse vd^^ Waithe ^ may, or may not be, a corruption of this word. In former days, the stream that runs through this village towards Tetney was doubtless much larger than at present, and the name of Wath would have been natural enough. As the river shrank and the ford thus became of less importance, the name might lose its

' Belleau may possibly be a Norman-French adaptation of the older name Elgelo, an adaptation easily suggested by the clear and plentiful springs that mark the spot. Belleau is a comparatively modern name. D. B., Elgelo; T. N., Helgelowe ; C. R. C, Helgelawe ; L N., Hel- lowe ; T. E., Hellawe. One is tempted to point to Old Norse heilagr, or Anglo-Saxon haiig as the possible origin ; cf. Helland, in Norway, formerly Helgaland, and many other Scandinavian local names (O. Rygh, Minder om Guderne, p. 21). In Hundred Rolls we read of Alanus de Helgelofe, where the suffix suggests Danish loi', hwe, which appears to be the equiva- lent of English /i/a7i>, hill (Madsen, Sj?sl. Stedn., p. 228).

"^ Old Norse a, Latin aqiia, Gothic ahva, Anglo-Saxon ed, French emi, etc.

^ Danish vad.

* D. B., Wade. The derivation suggested above for Waithe is sup- ported by the fact that the present Wath in Yorkshire is Wade in Domes- day Book.

RECORDS OF NATURE. 205

meaning and, consequently, its original pronunciation. A very natural change of this kind has taken place in the name of Langvvorth. Langvvorth is the modern form of Langwath.^ This place was probably of greater importance formerly than now, and may have derived some consideration from the neighbouring Abbey of Barlings. The road from Lincoln to Wragby crosses what is now the Langworth river at a spot, which was originally known as Langwath. A bridge now spans the stream, the ancient fording-place has been forgotten, and, curiously enough, the village, which received the name of Langwath from its connection with the river, has now given that name to the river itself; yet in so corrupt a form as completely to disguise its origin and history.

From streams we may turn for a moment to springs. Kellwell, a spring in Alkborough, affords an instance of a common word losing its meaning and having to be explained by the same word in another language,^ for the sufhx appears to be simply the English equivalent of Old Norse kelda, which survives in the prefix. It is

* In early records it is almost invariably Langwath. In Hundred Rolls it is both Langwath and Langwayt, which may throw light upon the change of Wath into Waithe. Few places are more frequently mentioned than Lang- wath in medieval documents. There is still a road from Lincoln called Langworth Gate, which is the Langwath Strete of Hundred Rolls. There is a place called Langwath mentioned in the L. C. D. of Denmark. In Lincolnshire we have Shearman's Wath, Wellbeck Wath, Lady Wath, etc. With Welbeck cf. Velbek, Denmark.

^ Unless kell should be Old Norse kjiilr, a keel, used to denote a hill (see Chapter ix.), a derivation suggested by the situation of Kellwell on the Trent Clitf.

206 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

possible that Kelby ^ might be explained in the same way. It is much more than possible that Calcethorpe originally took its name from kelda. Leland notices a place called Killesthorpe, or Skellesthorpe, three miles ^ west of Louth, " where riseth a great brook called the Bane."^ In Domesday Book this place appears as Cales- torp, but in Taxatio Ecclesiastica (a.d. 1291) as Kelles- thorpe. It is hardly rash to suppose, then, that the name was taken from the springs that issue in the river Bain. Old Norse kelda, Danish kilde, is found in the pro- vincial dialect of Jutland in the various forms of /&?>/<ar, kjczl, kiaale, and Hale, and it would therefore be difficult to say what particular form of the word was originally represented by our modern Calcethorpe.'*

In Springthorpe we appear to have a Saxon prefix with a Danish termination, and this may be the case ; not necessarily, however, for, although Old Norse springa, to leap, is not applied to water, the modern Danish spring is frequently so used, and, in this sense, enters into the formation of such local names as Springborg, Hjorte- spring.^

The Isle of Axholme is mentioned by Mr. Isaac Taylor as yielding a remarkable specimen of etymology.^ In this name four different races of settlers are repre-

^ Cf. Kjeldby in Denmark, foiTnerly found as Koelbii, Kelby, and Kas- thelby. (Madsen, Sjtel. Stedn., p. 215.) Wheldale, Yorkshire, in Domes- day Book is Queldale ; Bakewell, Derbyshire, is Badequelle.

2 Really six miles. ' Itin., vol. vii. p. 39.

* It is also possible that Withcall, Calceby, and Calcewaith are from kelda.

* Madsen, Sjsel. Stedn., p. 243. " Words and Places, p. 240.

RECORDS OF NATURE. 20/

sented. Ax, another form o^ Esk,\s ofCeltic origin, and saves from oblivion the water that once surrounded this district.^ The English, who followed, added ey and made it Axey, which still survives in the large parish of Haxey. The Danes came next and marked it for their own by the addition of Jiolnie, whilst more recent occupants have done their share, by first corrupting Axeyhohne into Axelholme, then cutting Axelholme down to Axholme, and finally by lengthening it to " the Isle of Axholmer

There are local names in Denmark which favour the idea that Washingburgh may have been so called by the Danes from the nature of the situation. It is easy to see that, in former times, this spot was almost, if not quite, an island, rising conspicuously from the midst of lake and swamp stretching far and wide on both sides of the Witham. Vase^ the Danish form of Old Norse veisa, a pond of stagnant water, is often used in Danish local names, to describe the swampy character of the situation,^ and such names as Vassingrod, Vasevei, Passe- baek (originally Wasebec), suggest a similar derivation for Washingburgh. Probability, however, will still point to the great family of Wasing as the founders of this place.

* See Leland's visit to Thurne (Thorne), Heathfield' (Hatfield, the Hethfelth of Bede) and Axholme ; he evidently travelled in this district much more by boat than coach. (Itin., vol. i. p. 39.)

- There is also vassett, wet, watery.

^ Madsen, Sjasl. Stedn., p. 252. Mr. Madsen, however, observes that these place-names may be derived also from bundles of faggots (still known in some parts of Scandinavia by the name of vase) , laid on watery places to make them passable. See also L. C. D., p. 120, note to Hokis vase.

208 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Dogdyke is usually, and with good reason, held to be a slight corruption of Dockdyke.^ This name has been regarded as the only surviving memorial of a dock, that once existed at this point of the Witham for the con- venience of ships, in those days, when the tide flowed as far as Lincoln, and vessels, bound for that city, paid toll at Dockdyke.^ It is, however, perhaps more probable that the name was given by the Danes long before any dock was built. Old Norse d'okk^ means a pool or pit, and to this day, close to Dogdyke station, is a large area of unreclaimed swamp,* which must once have been a deep pool in the midst of surrounding fen, and may have given a name to the place.

' In Hundred Rolls it is variously spelt as Doccedik, Dockedigg, Docedig, and Docdic.

- As late as 1265 (Anderson, Lincoln Pocket Guide, p. 29), and even later, for Dockedik is mentioned more than once in the Hundred Rolls in respect of tolls.

^ Latham derives dock from Old Norse dokk ; but Professor Skeat, in his Etym. Diet., does not mention this word, and while pronouncing the history of the word to be obscure, refers to Old Dutch dokkc, a harbour ; Danish dokke, Swedish docka, German docke, Low. Lat. doga, ditch, canal. Wedgwood, however, suggests quite a different derivation (see his Contested Etymologies).

* This swamp is perhaps as nearly a relic of the Fens as may be found in Lincolnshire. In addition to all the commonest water plants, I have found the following upon the spot, Utricularia vulgaris. Ranunculus lingua (Spearwort), Hottonia pahislris (water-violet), Stellaiia glauca, Thalictrum flaviiin, SiuTti latifoliiwi, etc.

CHAPTER XL

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE.

" Yon lonely Thorn, would he could tell The changes of his parent dell, Since he, so grey and stubborn now, Waved in each breeze a sapling bough ;

!|S ^ JjC ^ }[* "t"

'Here in my shade,' methinks he'd say,

' The mighty stag at noontide lay ;

The wolf I've seen, a fiercer game,

(The neighbouring dingle bears his name,)

With lurching step around me pro^^•l

And stop against the moon to howl ;

The mountain-boar, on battle set

His tusks upon my stem would whet,

While doe and roe and red deer good

Have bounded by through gay green-wood.' "

Mar)nioii.

In any considerable number of local names, whatever race or language they represent, we can trace the record of certain forms of life, which did once, even if they do not now, characterize the district. No doubt some un- certainty may be charged against the suggested origin of a few amongst the names that will be considered in this chapter ; many, however, of the derivations are beyond question, and even in those which are most purel}-

P

2IO LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

conjectural, there is at least some show of reason and probability.

The well-known name of Derb}', which, under Danish auspices, replaced the earlier North Weortig,-^ has always been regarded as a proof that the neighbourhood of that town was, in the tenth century, a wild uncultivated tract, abounding with gamc.'-^ Lincolnshire, too, can boast, though in a humble way, of a Derby, for such is the name of a hamlet belonging to Burton-on-Stather. The deer, the wolf, the boar and the wild ox have long since disappeared from the spot ; but'the name survives to tell of the time, when Lincolnshire folk were greater hunters than farmers, and when bad seasons were less disastrous than nowadays. To this Derby we may, with some probability, add Derry thorpe •' in the Isle of Axholme, which may well be a slight modification of Dyrathorp.'*

The fact of the red deer's horns having been found on the spot does not necessarily connect itself with the name of Hartsholme,^ near Lincoln, inasmuch as every moor and beck in the county yields similar remains ; yet it is probable that this name, like Hjortholm,

' i.e. Northworth.

^ Old Norse dyr, like the Saxon dcur, embraces all four-footed wild animals. This comprehensive use of the word was not obsolete in Shake- speare's'time ; cf. "Mice and rats and suclVsmall deer," King Lear, KoX III. sc. 4. We probably have a relic of this more general use in the Lincoln- shire provincialisms hccdcr and shcedei; i.e. male and female sheep (see M. and C. Gl., p. 132).

^ Unless Stonehouse is right in saying that Derrythorpe is a corruption of Deddythorpe. It has also been conjectured that Driby is a corruption of Derby, but this is improbable.

* Cf. DyrafjorSr and Dyra-staSir, in Iceland, Dyrbyc, etc., Denmark.

* A connection suggested in White's Lincolnshire, 1882.

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 211

in Denmark, is a record of this particular kind of game,^ which was abundant in many parts of the county when the Danes settled in it.'-^ Hj(5rtr, however, was not an uncommon name '^ amongst the Northmen, and it is quite possible that in our Hartsholme we have only a personal memorial.

Time was, when the wolf haunted every forest in the kingdom. As the natural foe of man it was doomed to ■destruction ; yet it was not until a recent date that the last of the species was seen in Britain. From the full and interesting records collected by Mr. Harting, it appears that the wolf finally disappeared from England in the reign of Henry the Seventh, the dales of North East Yorkshire being probably its last stronghold.^ In Scotland it lingered on until 1740, whilst in Ireland the last recorded capture was from the Wicklow mountains about the year 1770.

^ Old Norse /ijor/r, gen. hjartar ; Danish hjort ; Anglo-Saxon heart.

- The red deer roamed over some parts of the county to a comparatively late period. In Leland's time they were plentiful on Thorne Waste and round Hatfield. "The quarters about Heathfield (Hatfield) be forest ground, and though wood be scars there yet is great plenty of red deere that haunt the Fennes and the great mores thereabout, as to Axholme- warde and Thurne village." (Itin., vol. i. p. 37.) James I. hunted the red deer in this locality ; and from a circumstance narrated by Sir C. Anderson (Lincoln Pocket Guide, p. 70), they seem to have been i^lentiful in the beginning of the eighteenth centur}'.

^ It occurs in the Landnamabok.

* John of Gaunt is said to have killed the last wolf in Yorkshire in the WestRiding (see Green's Making of England, p. 255). But Mr. Harting clearly proves that the animal was comparatively common at the close of the fourteenth century in the neighbourhood of Whitby, where it lingered until the reign of Henry the Seventh. (Harting's Extinct British Animals, p. 148.)

212 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

At what date Lincolnshire became completely free from this pest it is impossible to say, but since the county was never, within historical times, densely wooded, it may have been extirpated at a comparatively early period. It is somewhat remarkable, moreover, that, although Mr. Harting gives historical notices connected with the wolf from twenty-three different counties, Lincolnshire (next in size to Yorkshire), is not amongst them.^

It cannot be said with certainty, it can hardly be advanced with confidence, that we have any Danish local names to remind us of the ravages of this animal ; yet it is not impossible that those of Wragby, Wrag- goe, Wrawby, Wragholme, when first given by the Danes, had reference to the wolf.^ Other suggestions might be made, but by far the most probable derivation

^ Though every county bordering on Lincolnshire is mentioned, viz. Yorkshire, Nottinghamshire, Leicestershire, Northamptonsliire, Cambridge- shire and Rutland.

- Wraggoe, a wapentalce, D. B., Warago ; Wragby (a small town in Wraggoe), D. B., Waragebi ; Wrawby near Brigg, D. B., Waragebi and Wirchebi ; Wragholme, not mentioned in D. B. , but in Hundred Rolls Wargholme, so, too, in C. I. (Edward I.); cf. Welfliolme, in Messingham. The first three of these names are connected with a part of the county where the wolf is likely to have most abounded and survived the longest- Edmunds (Names of Places) suggests as a derivation some i:)ersonal name connected with Danish vrng, wreck, and meaning to destroy; "Wragby (Yorkshire and Lincolnshire) the abode of the Danish destroyer." It is more than possible that most of these places, if not all, are named after a person ; but even then the name of the person would be Vargr, which might be given to a chief of great ferocity, or to one who had been guilty of sacrilege (for an act of profanity, Frithiof, the hero of the Saga, was called " Varg i Veum," z'.c. wolf in the sanctuary) ; and the analogy of such names as Aslacoe, Haverstoe, etc., would certainly lead us to connect Wraggoe with a personal name. Whatever may have been the case in regard to the other names, the probability is great that Wragholme was so-called as being, a well-known haunt of the wolf.

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 213

of the prefix in these names is Old Norse vargr, the ordinary term for the wolf amongst the Northmen. When contemplated in connection with Odin, to Avhom it was sacred, or when, from its fierceness, strength and tenacity of purpose, it typified the warrior, this animal was honoured with the name of nlfr; but, as viewed from a more practical point of view by the farmer and shepherd, it went by the less complimentary title of vargr} Is it not then possible that Wragby, Wraggoe and Wragholme hand down to us the story of the war waged by our forefathers with this dangerous foe, until it ceased to haunt the woods and roam over the wolds of Lincolnshire ? While the name of Wragby may thus tell of the wolf, that of ScuUar Wood betokens the presence of the fox, once as unmercifully persecuted as the wolf, although now enjoying the double privilege of being carefully preserved and pitilessly hunted. Skollr is a common Norse word for the fox, and Scullar Wood may be regarded as the ancient Danish equivalent of our fox covert.^

It is the general opinion that many of the local names derived from swine refer not to the tame, but to the wild animal, which, like the wolf, abounded throughout the kingdom in earlier days. This view is strengthened,

' For vargr, see CI. and Vigf. Diet. This word, in the ancient Saxon of the HeHand, is ivarag, which is identical with the form found in D. B., Waragebi. The word varg is still used in Norway as a synonym for idv. The English word ivoriy\=, connected \\\\\\vargr (see Skeat's Etym. Diet.). The English surnames IVcarg ■i.wtX Wcargc are probably the lineal descend- ants of Anglo-Saxon zvcarg, wolf, outlaw.

- Skollr may, however, mean evil spirit ; woods were accounted a favourite haunt of fiends.

214 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

at least for Lincolnshire, by the fact that such names in' Denmark as Svino, Svinbek, Svinning, are, by the best authorities, referred to the wild boar of the woods rather than to its domestic representative.^

Swinethorpe,'^ near Lincoln, Swinthorpe in Snelland, and probably Swinhop,'^ near Binbrook, may therefore not only remind us of the large consumption oi pig-cheer in the household of an ancient Dane, but may also preserve the memory of the wild swine which provided such exciting sport, as well as such excellent food for our ancestors.^ The poet Burns, indeed, might further add that such names remind us of the Dane himself, who,

* See Madsen, SjkI. Stedn., p. 275.

- Swinethorpe, however, may be a corruption of Sweynthorpe.

* There is a Swinhope near Middleton in Teesdale, where almost all the local names are Norse. Old Norse /ioJj is a small land-locked bay. In. this sense it is often found in local names in Scotland {e.g. Kirkhope), as well as in Scandinavia. Still more frequently, however, is Jiope met with as a suffix in the names of inkind places, and in this connection means a shel- tered, sloping hollow between two hills, a description with which Swinhope well agrees. In this sense it is frequent in Scotland as well as Northern England, and Jamieson regards it as an adaptation of the original meaning of Old Norse hop (an adaptation made easier by the fact that Old Norse hop is i^robably connected with our hoop), in reference to its curved or circular form (see CI. and Vigf. Diet., hop). With Swinhope we may associate Claxby Hoplands, near Alford, a spot showing the same physical features as Swinhope. Skeat (Etym. Diet.) also derives the inland use of hope in local names from Old Norse hop, a bay.

^ We also have in Lincolnshire Swinstead, near Stamford, and Swin Wood, near Alford, names which may or may not have been given by the Danes. Swinderby has nothing to do with swine (see Chapter vii.). Swineshead received its name from an inlet of the sea, which in former days extended to this place, and was called Aqua de Swin (Hundred Rolls ; see Chapter x.). It ought further to be observed that, in the Lake District, sivin in local names sometimes has the force of indicating an oblique direction (see discussion of the prefix sioin in various parts of Tlie Antiquary., vol. i.).

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 21 5

like a wild boar out of the wood, overran the civilized world, rooting up and destroying wherever he went. The poet allows his patriotic zeal to carry him perhaps a little beyond the facts of the case, but expresses a general truth in the following stanza :

" The fell Harpy-ravcii took wing from llie Norlli,

The scourge of tlie seas and the dread of the shore ; The wild Scandinavian boar issued forth

To wanton in carnage and wallow in gore : O'er countries and kingdoms their fury prevaii'd,

No arts could appease them, no arms could repel ; But brave Caledonia in vain they assail'd

As Largs well can witness and Loncartie tell." '

The exact date of the extinction of the wild boar is uncertain. James the First hunted it in Windsor forest, and the same king was regaled .with " wnld boar pyc " at Hoghton Tower, in Lancashire. The last known his- torical record of it is for the year 1683, in connection with Chartley, Staffordshire." In regard to our own county, it may be assumed that the wild boar long survived the wolf. Wild boar hunting was clearly a popular pastime in the da}-s of Peter de Chaceporc,^ who flourished in Lincolnshire during the reign of Edward I. ; and long after his days no doubt the sport continued. The ancient seal of the Mayor of Grimsby

* Caledonia, vol. iv. p. 353, 2nd edit. Caledonia must be taken in a restricted sense, if it can be said that the Northmen assailed her in vain. It is true that in the south of Scotland they made little impression ; but to the west and north, as well as among the islands, they conquered largely and settled freely.

- Harting's Extinct British Animals, j). 102.

^ Peter de Chaceporc appears in the Lincolnshire section of the Testa de Ne\-ill.

2l6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

represented a boar closely pursued by a dog, while in the rear a huntsman winds his horn. This device refers to the privilege possessed by the mayor and burgesses of Grimsby of hunting in the woods of the adjacent manor of Bradley/ the lord of which was bound once a year to provide a wild boar for their diversion,^ There is, however, no record to show at what date the corpora- tion last exercised this privilege, or when the last wild swine were seen in the woods of Lincolnshire.^

The secluded valley of Cadwell, in the neighbour- hood of Louth, was known in earlier times as Cattedale,* and it is interesting to find the spelling of our direc- tories corrected by those who dwell upon the spot, and still speak of Caddie.^ It would be very rash to assert that, in this name, we have a notice of the wild cat, so common throughout the kingdom in .comparatively recent times ; yet it may be, that we here have the record of this animal now extinct in every part of Eng- land and Wales, and lingering only, so far as Britain is concerned, in the wilder parts of Northern Scotland.^

* A part of this wood is still in existence.

^ See Shadows of the Past, Lincoln Arch. S. Report, p. 6, 1S59.

' The ancient device upon the shield of Grimsby has been replaced by another. In the later escutcheon, the connection with Bradley Wood is commemorated by two oak branches, whilst the wild boar courant is re- placed by three boars' heads. (Harting, Extinct British Animals, p. 87.)

* It is, therefore, quite a mistake to suppose that Cadwell is the East Anglian form of Chadwell.

^ This, however, would be by no means conclusive against Cadwell being the correct form, since the common people habitually omit the w, e.g. Tathell for Tathwell, Burrell for Burwell, etc.

^ The counties of Sutherland, Ross, and Cromarty are at present the head-quarters of the wild cat. It does not occur in Caithness, but is still met with in the northern jiarls of Argyleshire and Perthshire (Alston,

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 21/

It may perhaps be added that the predatory habits of the wild cat seem to sui^gest a connection with the adjacent valley of Dovendale/ a name which is itself a record of animal life, and tells us that, like ourselves, the ancient settlers in our county

" Iieard the blue dove, crying out Upon the treetop's branching wand."

Or it may be, that the cat, from which this dale received its name, was the marten cat, still occasionally trapped in this part of the count}-. Old Norse kottr (genitive kattar), although applied to the domestic cat, originally meant the marten or weasel," and it is possible that both Cadwell (Cattedale) and Catta Furze (in the north-west

Fauna of Scotland, p. 1 1 ; see also Colquhoun, The Moor and Loch, vol. ii. p. 76, 4th edit., and J. A. H. Brown, F.Z.S., Notes on the Rarer Animals ■of Scotland, Zoologist, Jan., 1881). In Bell's British Quadrupeds, how- ever (2nd edit., p. 222), the wild cat is said to be still found in the woods of Northern England, the mountains of Wales, and some parts of Ireland. It is, however, almost certain that the true wild cat is now confined to Scotland.

' This name, in spite of the suffix, can hardly be regarded with certainty as Norse. The insecurity of trusting to present similarity in the comparison of names is well illustrated by that of Dovendale. With this we should naturally associate Dovedale, in Derbyshire, and Dovenby, in Cumberland; and if we go beyond our own shores, we are struck with the likeness of Dufansdalr, in Iceland, to Dovendale, in Lincolnshire ; yet Dovedale is named after the river Dove ; Dovenby is a corruption of Dolfinby (from Old Norse name Dolgfinnr), while Dufansdalr is the dale of Dufan, one of the few Celtic names which found their way to the far north.

- The more usual word, however, for marten was nidr'Sr (see CI. and Vigf. Diet. ), and the fact that this animal has lingered in the neighbour- hood until the present day, suggests the possibility of Motlier Wood, in Saleby, having been so-called from the martens that haunted it. Recent captures of this now scarce animal have been reported from Burwell, Worlaby, Hainton, and Bardney.

2l8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

of the county), maybe so-called from an animal once far more abundant than it now is, and much prized on account of its fur.^

The badger,^ which, like the marten, is not yet ex- tinct in some of the wilder parts of the county, may have given a name to Broxholme, near Lincoln, as it did to Broxbourne, in Herts, and Brokenborough,'^ in Wilt- shire ; but Brokkr was a personal name among the North- men, and it may well be that Broxholme immortalizes some early representative of the ancient family of Brock.'^ It is yet further possible that the badger has nothing at all to do with this name, and that it might be more correctly attributed to the coarse grass that grew upon the holm, and which, by the Old Norsemen, would have been called brok, whence Brokey," an island mentioned in the Landnamabok.^

We may with some reason suppose that the name of

* It is quite possible that Cattedale, like Cacleby (D. B. , Catebi), was so named after a settler of the very common name of Kati, l)ut there are few instances of Lincolnshire dales being called after a person.

- Old Norse brokkr ; Old English brock. ^ See Words and Places, p. 320.

* In Phillips's Coimty Atlas there are at least fifty names beginning with Brock, in addition to six beginning with Brocken or Broken. In all pro- bability the gi-eater number may be assigned to the badger.

^ See CI. and Vigf. Diet.

^ There is a hill at West Rasen called Brokenback Hill. It seems pro- bable that this, now senseless, name originally meant either Badger Hill or Bracken Hill [broken being a likely corruption of bracken). The suffix l>ack can hardly be other than Danish bakkc, Swedish backe. Old Norse bakki, English bajik. Captain Thomas, in his remarks upon the Hebrides, notices the name of Tabac, which he shows to be the corruption of Habac (high hill). The redundant ///// would be added, in subsequent times, to Broken Back, as naturally as it was to Nab or How ; cf. Nabs Hill, Turky Nab Hill, How Hill.

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFK. 219

Hareby preserves a record of the hare/ which, in earlier days, as now, loved the hills that rise out of the fens and stretch northward to the Humber. The modern form of the name is but slightly modified from the Old Norse Heriby, whilst the prefix is identical with that of Hareskov, in Denmark.^

It has often been supposed that such names as Roxby, Roxholme, Ruckland, and Rokeby express the stony or rocky nature of the soil. But independently of the fact that the name, if such were its origin, would not always suit the situation, we should thus have, pre- vious to the Norman Conquest, the Norman-French prefix roche compounded with Saxon or Danish termi- nations,— a combination that we should hardly expect, unless through exceptional circumstances. The prefix, in such names as we have enumerated, is far more likely to be the Old Norse hrokr, Anglo-Saxon hroc, rook. In regard to the name of Ruckland ^ (pronounced by the natives Rookland) this derivation is all the more probable from the fact that the modern Danish Raage- lund {J..e. Rookland) appears, in Liber Census Danis, as Rokaelund,^ which exactly agrees with the Roke-

' Old Norse hcri, Danish ha)-e. This name Hareby may be from the personal name Heri, but the possessive s is lacking.

- Eresby, in the same neighbourhood, is also very likely to be traced to the same source. In Domesday Book it is found as Aresbi, Heresbi, and Iresbi.

^ The church of Ruckland is noticed in Domesday Book, and affords the only instance in the county of dedication to St. Olaf. The death of this Northern saint (a.D. 1030) may help to fix the date of the first church built upon the spot, whilst his connection with it tends to illustrate the associa- tion of the place with its Danish colonists.

* It ought, however, to be stated that, by a curious coincidence, the English word ruck, i.e. heap, is represented in modern Danish also by raage.

220 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

lund of the Hundred Rolls and other early English records.^

We may find another record of this bird, or one nearly allied to it, in the ancient CrakpoP at Lincoln, a name still associated with one of the churches known as St. Mary Crackpool, Newland. Newland is a con- siderable tract of land lying to the west of Lincoln- below-hill, which received its present name, no doubt (as Camden suggests), when it was recovered from the waters " which overflowed all the ground hereabouts." These waters, together with the birds that frequented them, arc commemorated in the name of Crackpool, i.e. Crowpool. Any one who has seen the grey-backed, or Danish crow busy on the banks of the Witham, picking up the scraps of refuse that float down from the city above, can well picture the scene from which the name of Crackpool took its rise.^ The Danish crow, which feeds on carrion and other refuse,'* was as regular a visitant to these shores in centuries gone by as at the present time, and would be attracted in large numbers to a pool, which, from its situation so near the town, was sure to be well provided with savoury morsels.

' Crowland is, perhaps, an English version of Danish Rokelund. Tliere is a place in the Yorkshire Domesday Book called Rocwid, i.e. Rookwood.

^ Crakpol, Hundred Rolls. Old Norse k}'aka, Danish krage, a crow ; also Old Norse krdkr, a kind of crow or raven. There is a Craker Lane near Withern. The word pool, though not distinctive of Danish place- names, is by no means absent from them.

^ In Denmark Kraghave, Krakbierg, Krakgaard, Krakhusene may be named from the crow.

■• This crow is popularly known (in company with the carrion crow) as the cad-croK', a corruption oU:ct-i?-oiv. (See Gloss.)

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 221

One more illustration from animal life, and we pass to the native vegetation of the county. Frogs and toads, ignoble as their nature may be deemed, are not without a place in our local nomenclature. We can hardly be wrong in supposing that Fade Moor, near Epworth, has perpetuated the Old [English word paddc, a toad, which has long since perished from ordinary use, but still survives in many provincial forms,^ notably in paddock, which is heard in many parts of England as well as Scotland. The Old English paddc, like padda, its Scandinavian original, meant a toad ; but the modern Danish paddc is frog as well as toad, an extension of meaning which maybe observed in the surviving English forms of the word. We may, therefore, w^th some reason suppose that when we find it in local names, it should be taken in its widest sense. This is made all the more probable by the fact that in Iceland, where there are no frogs or toads, padda is used to designate any beetles or insects that inhabit stagnant water.^ Pode Hole, in Finchbeck, chiefly remarkable as being the lowest point of the fen district,^ as well as Fade Hole, in Louth, probably take their name from the same origin.*

' Halliwell gives paddock, toad, also frog ; pad-siool, toadstool ; podc, a tadpole. Jamieson, /^i/t', a toad, frog ; paddock, ox ptiddock, frog, toad ; podle, a tadpole. The Lincolnshire pot-noddle, tadpole, is evidently con- nected with these.

* See CI. and Vigf. Diet.

^ See White's Lincolnshire, 1S82.

* It may be added that the name Frog Hall is of connnon occurrence in Lincolnshire. Pademoor may be compared with the well-known name of Frogmoor. Fade Kier (Denmark) would have a meaning very near Fade Moor.

222 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

We proceed to inquire what indigenous plants are recorded in our local names,

Heydour, near Ancaster, and Keadby, near Crowle, appear to be names that once described the natural feature most characteristic of the spot. Heydour almost preserves the sound, though not the spelling of Old Norse Jiei^ar} which is constantly found in local names, sometimes absolutely, sometimes in connection with a suffix. Heydour is situated in what is still known as the heath district, and Oseby, a hamlet attached to the village, is mentioned in Domesday Book both as Hedebi and Wesbi. There is at the present day a large farm close to Heydour called the Heath Farm, which may be regarded as a connecting link between the Domesday Directory of the Conqueror and the County Directory of the nineteenth century.'-^ Keadby, near Crowle, is Hedebi in Domesday Book (Hatheby, in A. O. D.), and there is still a spot marked upon the map as Keadby Common. Hatfield Chase, not far distant, which pre- serves the memory of the same natural feature, is a corruption of Heathfield Chase,^ as it was still called in

^ But Old Norse heif>r was employed more generally than our word heath, especially in Iceland, where the barren tracts of fell between the foot of one fjord, 'or dale, and that of another, are called hci^ar (see CI. and Vigf. Diet.). It may be added thata possible origin of Haydour maybe found in the proper name Hodur, or Heidur, which JMr. Ferguson detects in Hethersgill.

Heydour in Domesday Book is Hadre ; in Test. Nev., Heidure and Haydore. Camden mentions it as Hather (vol. i. p. 426), and cf. hadder = heather (Jam., Scotch Diet.). There is in Leicestershire a Hether, which appears in Domesday Book as Hadre, but as early as the twelfth century is found as Hether. It is bounded on the north by Normanton-on-the-Heath.

^ Heathfield. Anglo-Saxon /ta^ = Old Norse /la^r. Thus the Lin- colnshire surname Haithe is the Old Norse equivalent of Heath.

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 223

the time of Lcland.^ The name of I Icadby or Heathby is exactly reproduced in the Icelandic HeiSa-baer and the Danish Haddeby,^ interesting from its having been the first missionary station in the effort to evangelize Denmark.'*^

Sort Hill, near Stow, most likely derives its name from heather that once grew, but grows no longer, on the spot. In Old Norse and in the modern Cleveland dialect alike, the idea of blackness is associated with the true heather of the moors, Calluna vulgaris ;'^ and it seems, therefore, by no means unlikely that while such names as Hei^ar and Heathby were given to uncul- tivated moorland without reference to any specific vege- tation. Sort Hill indicates a particular kind of heath, which once covered many more square miles of the county than it does at the present day. There was a

* Leland's Itin., vol. i. p. 37. There is a short but interesting notice of this county in early times in Green's Making of England, pp. 270, 271,

" Formerly Ha;deby, or Haithaby.

^ Anskar settled at Haddeby, near Schleswig, in 827. (See Maclear's Conversion of the Northmen, p. 14.) But the general conversion of the Danes did not take place for many years. Indeed, the Danish settlers in England rather led the way in this respect for their kindred in the mother country (Freeman's Norman Conquest, vol. i. p. 167).

* In Cleveland the heather {Calluna vulgaris) is called the Black Ling ; and this may perhaps be the original meaning of Icelandic sorin-lyng ; for while sortu-lyiig is described in CI. and Vigf. Diet, as black-ling, a kind of dyer's weed, sortii-lita is to dye with black heather ; sorta is to dye black ; also sb., a black dye. These words are all connected with sva7-tr ; Danish sort, black. Sort is a very common prefix in Danish local names : Sorterup, Sortberg, Sorthoi, Sorteland, Sortkier, besides many others. It may be worthy of remark that, in Denmark, epithets of colour are more often derived 'from characteristic vegetation than from any other feature (see Madsen, Sja;l. Stedn., p. 302).

224 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Lingliow in Ashby-dc-la-Laund, when the Hundred Rolls were compiled ; and it will appear from what has been said that Linghow and Sort Hill may have been almost convertible terms.

There are several names which seem to have been derived from the thick brushwood, amid which the Anglo-Danish home was often built, brushwood, that had perhaps, in some instances, sprung from the charred remains of forest swept away by fire in the viking's march. Riseholm.e,^ two Risbys, and perhaps Reasby,^ may thus be traced to Old Norse Jiris;' shrub or brush- wood, a word very frequently found in the local names of every Scandinavian district. Risby, Riisbyegaard, Riisumgaard, in Denmark ; Hn'sar and Hri'sholl, In Iceland, Avill suffice as examples.

The woods have disappeared from Timberland, and the name must be reckoned amongst those that rescue from oblivion natural features, which can be no longer traced; for the spot, to which such a name was attached, must have been characterized by abundant forest. If it is fair to draw any inference from the radical meaning of the prefix,'* we may suppose this place to have been

1 There is little doubt that Riseholme is a corruption of Risum, as the name appears in D. B. The suffix IwIdic is unsuitable to the situation. Urn is the Danish form of the German hciui, English Jiavi ; e.g. Billum, Vadum, Husum ; cf. Househam, Lincolnshire; D. B., Usun ; Hundi-ed Rolls, Husum.

- Risby in Roxby, Risby near Walesby, and Reasby in Stainton by Langvvorth.

^ Old Norse hrh, Anglo-Saxon Jins, Old English rys or vis {rise or ;■/(■(', is still a provincialism in the .South) ; Danish riis, German rcis.

* Old Norse tiiiibr, Anglo-Saxon timber. The form of Timbrelunt in D. B. marks this name as rather Danish than English. Tinibr, in its

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 225

a centre, from which neighbouring settlers drew their supplies of building material.

We may now proceed to notice a few names that point to certain species of vegetation indigenous to the county. These names may, in some instances, be re- cords of trees and plants most characteristic of the spot, most likely, therefore, to attract the eye and impress the mind of the stranger ; in other cases, they may have been derived from boundary marks, which often consisted of sacred or conspicuous trees. In ancient charters, the oak, the ash, the beech, the lime, the birch, the thorn and the elder are frequently met with in this connec- tion ; ^ and it may be regarded as almost certain that some of our Ashbys and Thorntons have handed down the memory of long-forgotten marks and boundaries.

Of the ash we need not speak particularly here, since it has already claimed our attention in an earlier section.^ Of the oak, only second in sacredness and importance to the ash, we find but few notices in our extant place- names,^ although it certainly formed the chief element in the primeval forests of Lincolnshire. And it is, per- haps, in this tree that we may find the one living link between the times of which we arc speaking and the present day. The name of Woodthorpe (a hamlet be-

original signification, was wood felled for building purposes, and the verb Umbra, to build, indicates that early Teutonic dwelling-houses were made of wood (see CI. and Vigf. Diet., timhr).

' Kemble's Saxons in England, vol. i. p. 52, note, edit. 1876.

- See Chapter iv.

^ In ancient deeds we come across the Norse forms of eyk and eg, in Eykholm and Egefeld, Eneke and Eineikemor.

226 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

longing to Strubby) proves that, at least in some parts, the indigenous forest stretched across the middle marsh down to the very edge of the level that skirts the sea. Here stands an oak tree of unknown, but very great antiquity.^ Close beside it, in the same field, is one of those square encampments so frequently met with in the neighbourhood ; ^ and fancy may picture the Danish warrior wandering beyond the limits of the adjacent earthwork, to rest beneath the shade of this very tree, which, though shorn of its former glory, still puts forth some foliage every summer.

The name of Acthorpe, near Louth, preserves the memory of ancient trees, whose degenerate descendants are still dotted over the ground.^ Another name in which the oak tree figures may, though more doubtfully, be referred to the Danish colonists. There is a place close to Gainsborough now called Thon©ck, a name which is very variously spelt in old documents. In Domesday Book it is Tunec ; Rot. Chart, has Thon- naick ; while in the Hundred Rolls it is Thunnack, Thunyak, Thunneck, Thunneyck and Thunnock. Le- land,^ writing at a later period, calls it Thonak. In the face of these variations it is difficult to say whether the

' This oak measures forty feet in girth at the base ; thirty-three feet, one foot above the base ; twenty-six feet, one yard above the base ; higher up, immediately beneath the fork of the bole, the girth is about thirty feet.

- As at Carlton, Withern, Reston, and Tothill.

^ It is the suffix rather than the prefix which makes this name Danish. Anglo-Saxon, rtc; Old Norse, «'/'; Danish, ^^; Swedish, ^/i. Oakthorpe in Leicestershire is Actorp in D. B.

* " There lyeth in the same chirche Dr. Edmundes Cornewaile, od. 1322, that had a great motid manor place, called Thonak, in a wood, a mile est from Gainsborow. " (Leland's Itin. vol. i. p. 34.)

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 22/

Saxon dc or the Old Norse ei/c should be accounted the original form. With regard to the prefix, there is good reason to suppose that Domesday Book has pre- served the original in Tunec.^ Although it would be rash positively to assert that the name itself has any connection with the Danes, it is not irrelevant to remark that the place is very closely associated with them ; for King Sweyn, in 1013, landing his forces at Morton, a hamlet of Gainsborough, made his camp at Thonock, and it appears not improbable that the king's sudden death took place upon this very spot.^

Bigby is a comparatively modern corruption of Beykeby, in which it is easy to recognize the Old Norse dqy/d, beechwood. The beech tree still forms a con- spicuous feature in this village, as well as in the adjacent and equally picturesque parish of Somerby.^ Nor need

' It would be thus the equivalent of Acton. The insertion of the aspi- rate is no difficulty ; cf. thorpe for torp. In Hundred Rolls Toft apj^ears in one case as Thoft, whilst in Denmark we have Thun and Thunoe.

" The camp at Thonock was, until a recent date, almost perfect (see Stark's Gainsborough). King Svveyn's death certainly occurred in the neighbourhood of Gainsborough.

^ The beech tree can hardly be reckoned with certainty amongst the indigenous forest trees of Britain. Sir Joseph Hooker does not dispute its claim to be a native tree in England from Cheshire southwards (planted elsewhere in Great Britain). Caesar, however, states that it did not grow in Britain, and its Welsh name (y^zziy/^/ir/) is suspiciously like the Latiny^^^^j-. It is not mentioned in an early poem (assigned to the sixth century), enumerating many of the common forest trees, and Dr. Daubeny doubted whether it grew in England at the time of the Conquest. But he was undoubtedly wrong, as a great number of local names will show. Bocholt is mentioned in a charter of Offa, and "the old beech" in a charter of Edward the Confessor. Giraldus Cambrensis speaks of it as growing wild in English woods in the twelfth century (see Pearson's Historical Maps, p. 54, 1870).

228 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

we be surprised that the Danes should have singled out this particular object by which to characterize the spot, for, better than almost any other natural feature, would these trees remind them of the home they had left behind. The beech is still, as it was in the days of the Romans,^ the most conspicuous and beautiful object in a Danish landscape, attaining to a size and luxuriance that it reaches nowhere else.^

The modern form of the name Barkwith must cer- tainly be assigned to Danish influence,^ but the present suffix appears to have replaced the earlier worth. Bark- with seems admirably to represent the Old Norse Bjarkar-vi^r, i.e. Birchwood ; but if the more correct form is Barkworth,^ it may either be derived from the Anglo-Saxon beorc, birch, or (which is still more pro- bable) may preserve the personal name Barca.^

There is a Birk Wood in Tumby, but as birk is still a common provincialism in the county, we cannot be sure that this name dates from an early period. Yet it is not without significance, that in an ancient book a place called Barkeby is mentioned in connection with this neighbourhood.^

' See Lyell's Antiquity of Man, p. 9.

- A large number of places in Denmark derive their name from this tree, e.g. Bogede, Bogehoved, Bognces. Danish dog = beech.

^ IVit/i is Old Norse z'i^r, wood ; of. Withcall, Stockwith. Old Norse djork, gen. bjarkar ; in compounds also found as bjarkar. Anglo-Saxon, bcoir ; Danish and Scotch, birk. In Old Norse, beech-wood might equally be expressed by bjarkar-vvdr and birki-vfSr.

* There is little doubt that Barkwith is a corruption of Barkworth. See Chapter xii.

' Cf. Barkston.

" Mentioned with Lusby, Bolingbroke, Ilundleb)-, etc.

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 229

Birkar, a part of Lea Wood, may preserve the form of the plural bjarkar, from Old Norse bjork.

We have several records of the thorn tree, which, in the wilder and bleaker districts of the wold, must be one of the very few trees indigenous to the soil. Besides Withern ^ (already noticed as a probable instance), we have the more unquestionable cases of Kelstern,^ Thruns- coe,'^ Thurnedale (in Kirton Lindsey), and Scothern.'* Smaythorns in Messingham, answers well to Icelandic Snid-])ynnr, small thorns, corresponding with snid-hris, a shrubbery, smd-kjor, brushwood. Thornton and Hack- thorn may be ascribed with equal probability to Dane or Angle,^

The alder tree is still known as the eller in the Cleveland district as well as in Scotland.*^ This name was certainly received from the Danes, and represents the Old Norse elrir? The word eller, once in common use,^ has disappeared from the Lincolnshire dialect, but

' See Chapter iv.

" Kelstern, i.e. the thorn at the well. Old Norse kclda, ^ If we are to judge by variety of spelling, few names gave more trouble than this to medieval scribes : D. B., Ternescou ; Hundred Rolls, Thirnesch and Thyrnhi ; Cal. Inqu., Thurnesco ; cf, Thurnsco, Yorkshire.

* Scothern or Scothorne may, however, be possibly connected with hyrne or horn, a nook.

* Old Norse yyrnir and \orn ; Danish ijbrne and torn; Anglo- Saxon thorn. Thornton in D. B. is Torentone ; Hackthorne is Hagetorn. The compound Mg-thorn is common to Old Norse and Anglo-Saxon. There is also a Tome nook near Crowle.

® See Atkinson's Cleveland Dialect, and Jamieson's Dictionary. ' Though Jamieson curiously enough considers eller z. corruption of alder (see Jamieson's Scotch Diet., revised, 1879).

* Certainly in the time of Edward III., for, in the I. N. for Lincoln- shire, we read of Johannes in the EUeres. The present Lincolnshire

230 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

still retains its place on our maps in the name of EUars at Belton, and Ellabeck in Broughton.^

The name of Strubby may commemorate some ancient landowner called Strui, whose representatives, if not descendants, figure in the pages of the Lincoln- shire Domesday Book. Yet the form in which it appears in early documents, viz. Strobi, suggests that the place was so named from the abundance of sedge and rush, which would be natural to the situation. These plants play a conspicuous part in the local nomenclature of England ; and it is by no means im- possible that the rush may have given a name to the village of Reston, which adjoins to Strubby.^ In Den- mark we find Stroby, Stro, and Stro-lille, all derived from Old Norse strd, Danish straa? This word, repre- sented in English by straiv, meant the sedges and rushes,^ used formerly in large quantities for strewing upon floors, thatching roofs, and other kindred purposes.^

provincialism for the alder tree is otvlcr, which may be the Old Norse oh; an alternative form of elrir.

' Ellerbeck, in Yorkshire, has been associated with /Elle (Words and Places, p, 210), also Ellerburn, etc. The habit of the alder tree certainly makes it far more jDrobaljlc that these names are derived from it, than from iElle, the founder of the Anglian Kingdom of Northumbria. Ellakirk and Ellaby are more likely to have taken their name from a person. One of the Yorkshire Ellerbys appears in D. B. as Elwordebi.

- Reston in Domesday Book is Riston, and in Tax. Eccl., A.D. 1291, Ryston. This may well be from Anglo-Saxon riscc, a rush. The present Rushclifif, a Hundred of Notts, in D. B. is Riseclive.

^ See Madsen's Sjael. Stedn., p. 300.

* See CI. and Vigf. Diet., strd.

^ To this day the Wykehamist knows of clean sheets only by the name of clean straw. Reeds were largely and generally used in the last century for thatching. "The reeds which cover the fens are cut annually for

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 23 1

Such uses would naturally give them a certain market- able value, and may partly account for the frequency with which these plants are noticed in local names. There is also a more insignificant Strubby^ in the neighbourhood of Wragby, whilst, for the purpose of illustration, mention may here be made of two appa- rently distinct places called Straeng and Streng, which figure in the Rot. Chart, of Henry III.'-^

In the same way Star Car, in the Isle of Axholmc, was so named from the coarse grasses and rushes that abound there, and which, when gathered for thatching, are still called starthack. This star is the Old Norse stdrr, Danish star, and our Star Car may be compared with Starbaek, in Denmark, and with Starbeck and Star- bottom in Yorkshire.^

The name of Ingoldmells is interesting, not so much because the prefix preserves the memory of one of many Ingjalds, who landed on our shores, but rather because it indicates the fact that the Danish invaders found the sand hills, with the grass that binds them, much as they now are. The suffix, ///^//.f, can hardly fail to be the

thatching not merely cottages but good houses " (Gough's Camden, vol. ii. p. 271). Most probably this practice is not yet obsolete in some parts of the county (see Thack, M. and C. Gl.). It is worthy of notice, that, while in some districts, the coarse grass of the moors is called thack, the same term is applied, in the marsh, to the common reed -grass, Anindo phragmites.

* Though mentioned very frequently in early records, and therefore, perhaps, a place of greater consideration then than now.

- Straeng, manerium ; mentioned in conjunction with Lindwood,

Branston, Langworth, and Brakin. ^^^„ \ lit>ei"a warren.

^ The surname Starbuck, which is by no means uncommon in Lincoln- shire, is no doubt to be traced to its original in Starbeck.

2 32 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Old Norse melr, marram grass/ which grows abundantly on the sandbanks of our coast.^ By an easy transition, this word inclr was applied to the bank itself,^ and in this secondary, but more important sense, enters into many local names in Iceland and elsewhere.'* It has been suggested,'' indeed, that the name of Ingoldmells is a record of good work done upon our coast by Ingulph, abbot of Crowland,*" towards checking the ravages of the sea ; but such a surmise is quite un- necessary, besides involving the improbability that the place did not receive its present name until after the Norman Conquest.

The name of Grasby, near Caistor, exactly repre- sents what, in former days, must have been the most characteristic feature of the spot. The present village lies upon the lowest slope of the wold, with rich grass fields stretching westward into what once was fen, but has long since been drained and turned into arable land. Thus, then, the name of Grasby preserves an essential

* Marram, most likely from Old Norse mar-dliiir = sea-straw ; dlmr = halmr, which still survives in Lincolnshire as haulm, i.e. the straw of beans, peas, etc. (M. and C. Gl., p. 130).

* These sand-banks are called meels, but as this word is found on portions of the coast, where it is not likely the Norsemen introduced it, it would be rash to assert that the Lincolnshire viccb can trace their descent to Old Norse melr.

^ See CI. and Vigf. Diet., melr.

* In Iceland Melr-hverfi, Rau^i-melr ; cf. also Mealista in Lewis, which is a corruption of Mela-sta^ar ; also Melbost = Mel-bolsta^r ; Melsetter in the Orkneys ; Melby, Shetland (Captain Thomas, Hebrides). See also Ferguson, Dialect of Cumberland, mell, meal.

* See Anderson's Lincoln Pocket Guide, p. 29.

* Installed as Abbot, 1076.

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 233

feature of the country as it appeared to our ancestors, when the hills that rise to the east were covered with wood, whilst the lowest slopes were clothed with rich pasture stretching down to the very edge of the swamp beyond.^

To Grasby we may append the names of Towland, in Corringham, and Great ^Tows, near Louth, which were most likely at first associated with a fertile, grassy spot,^ such as would naturally become the nucleus of a farmer's home.

We may conclude this chapter with a notice of two names which, perhaps, belong more strictly to the records of occupation, viz, Appleby and Haverholme, the one being apparently connected with the apple, the other with the oat. As, however, the former is indi- genous, and the latter has belonged to the vegetable wealth of England from prehistoric times, there will be no great incongruity in introducing the mention of them here.

Haverholme is best known in the history of Lincoln- shire for its famous priory, which, in 1164, lent a refuge to Thomas a Becket, then under royal displeasure. The name, however, tells that the holm, or river island, on

* In D. B. Grassby is Grosebi. Grosebi may possibly preserve the vowel modified in inflection, the a becoming o in the inflected cases. If we may trust D. B., the name of Graby, in Aslackby, may be traced to the same source. D. B. has Grosebi and Geresbi, which might very well be an error for Gresebi. We should thus have, in the one form, an instance of the modified vowel 0, and, in the other, the e of derivative compounds, as star-gresi, sedge.

2 See Edmunds (Names of Places), who gives Professor Munch as his .authority. Old Norse iS, a tuft of grass, a grassy spot.

234 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

which the prioiy Avas built, was put to a previous use, and grew oats for the Northmen who settled there. Habertoft, in Willoughby, also doubtless owes its name to the same fact.^ In these particular instances it is perhaps the suffix rather than the prefix which asso- ciates the name with the Danish settlers,^ for the word haver (still in common use in many parts of Northern England -^ and in Scotland ^), belongs by no means ex- clusively to the language of the Northmen.^

" Sir," said Dr. Johnson, " in Lincolnshire there is hardly an orchard." ^ In spite, however, of this sweeping statement, made just a century ago, we may maintain, with good reason, that the apple was cultivated in our ill-starred county at least a thousand years before the

' With Haverholme we may compare Haverland, mentioned as a part of Scotter, in 1629. Havercroft is a surname in Lincolnshire, as m other parts of England (see M. and C. GL, p. 130).

^ Still, the word haver is generally considered Danish, when met with in local names ; cf. Haverholm, Haverbicrg, Haverlev, Havefdahl, in Denmark.

^ See INI. and C. Gl., also Cleveland GL, sub voce.

* Jamieson's Scotch Diet.

* Old Norse hnfr, but only used in pi. hafrar ; Danish //cj'zvr, Dutch haver, German haber ; cf. Habertoft. It should be added that Haver- holm may be from Old Norse hafr, a goat, especially as hafrar, oats, is not found in ancient writers. ITafr, goat, is frequent in local names : Hafra- fell, Hafra-gil, llafra-nes (see CI. and Vigf. Diet., p. 231). There is a Havreholm in Denmark, from hafr, goat (Madsen, Sjael. Stedn., p. 275).

* Bosivell. " Is not a good garden a very common thing in England, sir?" JohnsoJi. " Not so common, sir, as you imagine. In Lincolnshire there is hardly an orchard ; in Staffordshire, very little fruit." Bosivell. " Has Langton no orchard ?•' Jolinson. " No, sir." Boszvcll. " How so, sir?" Johnson. "Why, sir, from the general negligence of the county. He has it not, because nobody else has it." (Boswell's Life of Johnson, vol. iv. p. 206, 9th edit.) This conversation, we are informed, took place- on Good Friday, 17S3.

RECORDS OF ANIMAL AND VEGETABLE LIFE. 235

learned doctor made acquaintance with it. At Appleby it may be inferred that the Danish settlers found this tree growing in its cultivated form ; and in this case, it is not unlikely that they accepted the language of the previous occupants, for they were probably unacquainted with the tree in their own land.-^ The name in question may record the satisfaction with which the invaders took possession of orchards they had not planted, and could not designate, without recourse to a foreign tongue.^

* The only word for apple, which appears in the ancient literature of the North, is cpli, apaldr being of later introduction. It is easier to connect Appleby with Anglo-Saxon appel, itppel, apul.

* CI. and Vigf. Diet., apaldr. Nevertheless, names connected with the apple tree are common in Denmark; e.g. Ebelholt (Eplaholt, 1214), Abildore, Abbeltved.

CHAPTER XII.

LOST LANDMARKS.

" Why seeks he, with unwearied toil,

Through death's dim walks to urge his way, Reclaim his long asserted spoil, And lead oblivion into day ? "

Old Mortality.

In looking through medieval documents, it is not without interest that the topographer comes across the names of places, which have perished from the modern map ^ and possibly have no existing local record, names, perhaps, in many instances, only rescued from total oblivion by some connection, registered in ancient deeds, with cir- cumstances or persons of long-forgotten interest. A mere list of such places might fill a volume. It is the object of the present chapter merely to draw attention

' It does not follow, because our maps retain no record, that therefore it is impossible in all cases to fix the locality. Many of these names are, doubtless, still attached to fields or lanes or hills or other objects, but are known only to those who live upon the very spot. Thus, for example, many of the names, given from ancient sources by Mr. J. G. Constable, may still be found, more or less disguised, in the parish of Alkborough {se.e. Notes and Queries, February 4, 1882). So, too, Kissingland, Werklands, and Werk- toftes, mentioned in ISI. and C. Gl., are most likely the Kessinglond, Werk- toftes, and Wertland of C. I. (Edward I.).

LOST LANDMARKS. 237

to these lost landmarks, by the selection of a few specimens, which bear the trace of Danish origin, and either contain some allusion to the history of the county, or illustrate some ancient feature of the district.

Many will feel that names of this sort, betraying the same general character and date as those which survive to the present day, have a special interest of their own. As we walk amid the half-decayed, half-fossilized tree- stumps on the Mablethorpe shore, wc may recognize in them the birch and oak of our surviving woods, but we do not therefore deem them unworthy of notice.^ On the contrary, the very fact that these submerged forests, as they are called, preserve the record of life long since gone, and yet bear so close a relation to the life of the present, is full of interest. The obsolete names, of which we now speak, may be compared with these curious relics of our Lincolnshire coast. The life, the history of such names is a thing of the past ; yet, by their features and structure, they stand in closest relationship to many names with which we are still familiar, and to places still thronged with human interests. In such names, dug, as it were, from the grave, forgotten heroes spring to life, early associations are recovered, and lost features of the district, whether natural or artificial, are restored at least to memory.

Since it may be accepted as a general rule that the

^ A visit was paid to these submarine remains by Sir Joseph Banks, in 1796, for the purpose of examining and reporting. Ynrch, fir and oak were the principal species identified ; but in the soft ckiy overlying the roots were found perfect leaves of the common holly ; also remains of the willow and Anmdo phragmites.

238 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

personal name attached to a locality Is that of the oriehial settler, there can be little doubt that some of these disused local names are a contemporaneous record of vikings, or their followers, who made their home in Lincolnshire a thousand years ago. We cannot help regretting that such names as Thorstanflct,^ Arnaldgare,^ Swaynesthorpe,^ Grinklethorp,'* and Thurkleby have perished from our map. In the annals of the Norsemen, few names are more distinguished than Thorsteinn, Arnaldr, Swegn, Grimketil and Thorketil, and it is interesting to know that they were once stamped upon the soil of Lincolnshire, even though their traces have lono- since been obliterated. Without dwelling upon other deserted villages, which still preserve, in ancient records, the names of our Danish ancestors, we may pass to a brief notice of some other places that have vanished, or are beyond the reach of identification.

If we may wander for a monient out of Lincolnshire into Yorkshire, we shall find a very interesting case of submersion in the ancient Ravenser and Raveneserodd.

1 Probably a brook connected with the Trent. (Hundred Rolls.) The name Thurstan is still common.

- In Nettleham. (Hundred Rolls.) Yox ga}-e, see Glossary, and cf. the names of Wellingore and Walmsgate, which is a corruption of Walmers- gare. Arnaldgare is also mentioned as le gare in Hundred Rolls.

3 This may possibly be Swinethorpe. The name of Swegn has suffered many indignities, and this may be one of them.

< The names of Grimketil (or Grimchi!) and Thorketill (or Thorkill) were amongst the most famous in the annals of the Anglo-Danes (see Worsaae, pp. 136, 138/".). There is good reason to believe that Torksey received its name from a Norseman of the name of Thorketil ; but see Appendix II. There is a Thurkleby in Yorkshire (D. B., Turgilbi) ; but this appears to be from the name Thorgils ; gib = g'lsl. Further, it is not improbable that Grimblethorpe is a corruption of Grimkilthorpe.

LOST LANDMARKS. 239

These towns which, though closely connected, were certainly distinct, the former lying within the parish of Kilnsea, the latter belonging to Easington, now lie beneath the waters of the Humber off the Holderness coast, almost opposite to Grimsby. By what may be gathered from ancient notices,^ we may conclude that while Ravenser was situated just within Spurn Head and formed a part of this extreme point of Yorkshire, Raveneserodd lay a little to the north of Ravenser,^ from which it was approached by a sandy road covered with yellow stones and scarcely raised above the sea.^ Towards the end of the thirteenth century this approach was broken through by the waters, and Raveneserodd be- came an island. Ravenser, which may be identified with Ravensburg or Raven spurgh, famous as the landing- place of Henry of Bolingbroke,'* was of far older founda- tion than Raveneserodd, and lingered in existence after its neighbour-town had completely disappeared.^ The rise and fall of Raveneserodd were equally rapid. It is hardly heard of before the middle of the thirteenth

' For what is known of Ravenser and Raveneserodd, see G. Poulson's History of Holderness, vol. ii. p. 529, etc.

^ See map prefixed to vol. ii. of Mr. Poulson's work.

* Such, no doubt, very much as at this day connects Spurn Head with Kilnsea.

* See Shakespeare, Richard II., Act ii. scene 2.

" The banish'd Bolingbrokc repeals himself, And with uplifted arms is safe arrived At Ravenspurgh. " The date of Bolingbroke's landing was July 4, 1399.

* Ravenser, otherwise Aid Ravenser and Ravenesse, and later Ravens- burg and Ravenspurn. The name of Raveneserodd is varied by Ravensrout, Ravensrod, Ravensroad.

240 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

century, when its importance was already arousing the envy of the neighbouring port of Grimsby ; in less than a hundred years, we find a commission appointed to consider and report upon the condition of the place, now sorely reduced in wealth by the ravages of the sea. By the end of the century the work of destruction was completed so far as regards the town of Raveneserodd.^ Ravenser or Ravensburg, with decreasing importance, and commerce gradually diverted to Hull, was in existence later, but there appears to be no certain information as to the time of its final overthrow.^ Not a trace of these places can have been visible for centuries, yet their memory is kept fresh by a tradition that tells how, at dead of night, the bells of buried churches may be heard upon the spot,^ whilst the names, which have not yet been swept away by the stream of time, have a story of their own to tell, and preserve to us at least some fragment of authentic history.

In the first place, the prefix recalls the sacred emblem as well as the favourite name of the ancient Danish race. It has been conjectured indeed that this point of land received its name from the planting of the Raven-

^ 1377 and 1393 appear to have been critical years in the waste of this coast.

^ Besides Ravenser and Raveneserodd, the following places are known to have altogether perished on the coast of Holderness : Redmare, Tharles- thorpe (Torulfstorp), Frismersk, Potterfleet and Upsal. Tliere is a place called Upsal in Cleveland, which Mr. Atkinson conjectures may have been so named from Upsala in Sweden (CI. Gl., Introd. p. xiii.).

^ A like legend is told of the submerged city of Is in Brittany. See also Thirlwall's Remains, vol. iii. p. 196, for a somewhat similar tradition about a submerged place in East Prussia.

LOST LANDMARKS. 24 1

standard ; ^ and, from its situation, it may well have been the first place touched at in some viking-raid ; but it is perhaps more natural and reasonable to connect it with the personal name of Hrafn, which, as we have already seen, was common among our Northern ancestors. If we turn to the suffix we find that the name of Ravenser preserves, in a somewhat corrupted form, the Old Norse eyrr, Danish ore, a promontory, whilst the termination of Raveneserodd ^ proves clearly enough that M'hen the name was given the place was not an island, but a peninsular connected with Ravenser. TJie point of Ravenser is a literal translation of Raveneserodd, and the name is strictly in accordance with Scandinavian usage.^ The tradition of ravages and encroachments made by the sea stretches almost the whole way from Grimsby to Skegness. It is possible that the great incursion of the sea, which, in 1287, wrought such destruction in Norfolk, may have done much injury upon the Lincoln- shire seaboard. Certain it is, however, that the coast-

' Worsaae, Danes and Northmen, p. 65.

^ Old Norse oddi ; Danish od, a point of land, very frequent in local names, e.g. Oddi, Odda-sta^r, and in Denmark, Odsherred, Syrodde. Eyrar-oddi, or eyrar-tangi = the point or tongue of an cyrr. From some statements we might suppose that Raveneserodd was originally an island ; and this it may have been previous to the date at which it received its name, which certainly implies its connection with Ravenser.

^ The present Spurn Head is the remnant of Ravenspurn or Ravens- burg, which appears in later times to have taken the place of the original name Ravensore. Spurn Head or Point is also called The Spurn. Head is probably redundant ; cf. Icelandic spyrna, to strike with the feet, Anglo- Saxon spunian. But Mr. Charnock would derive it from Anglo-Saxon spyrian, to track. The two words spyrian and spurnan are radically con- nected.

R

242 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

line has considerably receded. A portion of the parish of Clee, known by the suggestive name of Hole/ now lies beneath the waters. Itterby,^ another part of the same parish, has shared a similar fate. Saltfleet and Mablethorpe St. Peter have lost their churches, and have yielded half their pastures to the waves. Skegness is described by Leland^ as having been robbed of its splendour by the same cause, and there can be little doubt that other villages have also been submerged at various points of the coast. It is possible that the names of some of these lost places may be preserved in ancient documents. Thus, for example, in the Placi- torwn Abbreviatio of Edward I., mention is made of Salkesthorp and Swyne.^ These places ^ were certainly upon the coast, for they are referred to in the matter of

* Afterwards corrupted into Owle. Hole is mentioned in Hundred Rolls with Scartho, Itterby and Thrunscoe. With Hole compare Holbeck, Holbeach, Holland. In deeds, however, connected with Grimsby Priory, temp. Edward II., Henry VI., and Henry VIII., Holme is often men- tioned, and may, perhaps, be identified with Hole.

* See above. Chapter vii. * See above. Chapter x.

* Also mentioned in Hundred Rolls. Swyne is described as being a port at Germethorp (Grainthorpe) and apparently the next port to Saltfleet.

' A place called Strutthorp is also mentioned, but this is most likely a mistake for Trusthorpe. A list of sea-ports belonging to Lincolnshire given y Holinshed, though some are hardly to be recognized for the incorrect spelling, contains only one name on this coast, which has disappeared, viz. Wilgripe, mentioned also by Leland as four miles from Skegness. Holin- shed's Hst is, Selbie (?), Snepe (Knaithe?), Turnbrige {?), Rodiffe (?), Catebie (Keadby), Stockwith, Torkseie, Gainsborow, Southferebie, Barton, Barrow, Skatermill (Skitter?), Penningham (Immingham or Killingholme ?), Stalingborow, Guimsbie, Clie, March Chappell, Saltfleete, Wilgripe (?), Mapleford (Mablethorpe) Saint Clements, Wenfleete, Friscon (Friskney), Toft (Fishtoft), Skerbike, Boston, Frompton (Frampton), Wolverton (Wy- berton), Fossedike. (HoL Chr., vol. i. p. 182, 6th edit., 1807.)

LOST LANDMARKS. 243

wreckage, and were apparently in the immediate neigh- bourhood of Theddlethorpe and Mablethorpc, but no trace of them now remains.

Before we pass from the sea we may pause for a moment over Normandepe, which figures in the pages of Placitoriim Abbreviatio'^ in regard to some long forgotten toll connected with the town of Boston. Normandepe apparently lay between the mouth of the Witham and the village of Wainfleet, and was doubtless a part of, possibly identical with, our Boston Deeps. But what a vision of the past is conjured up by a name that now has no place, save in dusty folios and ancient deeds ! The Northman's deep ! How often, in earlier days, were the anxious eyes of the fenmen turned thither to catch the first glimpse of those long black ships, square sails, and raven-banners that meant death and plunder wherever they were seen. The Lincolnshire coast is beset with no such dangers nowadays ; the very name of Normandepe is a relic of the past, but it is a relic that recalls some of the most thrilling scenes in the history of our county.

It would be extremely wearisome to pass in review every name in the county that appears to have lost its situation, but there are some few of exceptional interest

' " Quo usque satisfecerint consuetudinem pertinentem scilicet, a villa S" Botulph versus mare usque ad quendam locum qui vocatur Norman- depe." The name often occurs in medieval documents, and even as late as the reign of Elizabeth. In a deed dated 1437, it is spelt Normandiepe, the i being the survival of yin Old Norse djiipr, and recalling the kindred name of Dieppe in Normandy (see E. Oldfield, Wainfleet and the Wap. of Candleshoe, p. 60).

244 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

which claim a passing notice. Of these the Wapentakes perhaps first claim attention.

Many of the divisions of Lincolnshire have taken their names from natural features, which it is now im- possible to identify, or from works of industry which have long since perished. It has already been observed that trees very often constituted the boundaries of adjacent properties or districts. Thus the name of Aswardhurn (or, as it should be written, Aswardthurn ^) preserves the memory of a tree held, possibly, at one time in religious veneration. In like manner the wapen- take of Gartree^ may have been so-called from some triangular clump of trees conspicuously placed, such as, to this day, not unfrequently forms a landmark on the wolds.^

The names of many of our county divisions might probably be traced to the tombs of Danish chiefs, who landed on our shores in the days of Ethelred and Alfred. Thus Haverstoe, a corruption of Hawardshow, was per- haps the once well-known sleeping place of HavarSr,* whilst Aslacoe ^ and Candleshoe ^ may preserve to us

* D. B. , Aswardetieme ; Hundred Rolls, Asewardhirn and Aseward- thyrne. There can be little doubt that the Asward, whose name attached itself to this tree, was the same Dane who settled at Aswarby in this divi- sion of the county.

2 Hundred Rolls, Gayrtree ; R. C, Gairtree ; T. E., Geyrtree. Old Norse ^t"/;-;' = a triangular plot of ground. Cf. Bradley Geers ; Chapter vii.

* Or it is quite possible that Gar represents the personal name of Geirr, and that in Gartree wapentake we have a parallel to that of Aswardhurn.

* In this division is Hawerby, formerly Havardebi.

^ This wapentake does not contain the village of Aslackby, which is situated in the Aveland division.

* D. B., Calnodeshou.

LOST LANDMARKS. 245

the names of other vikings famous in their day. With these may be associated the wapentake of Lawress. This name, in its first syllable, effectually conceals the grand old name of Lagulfr/ and, in its second, most likely preserves the Old Norse hreysi, a cairn, familiar to us in the Dunmail Raise of Westmoreland. In the same way Langoe,^ Graffoe,^ and Treo,^ may represent the burial places of nameless heroes from the North, who either lost their life in battle with the retreating Saxon, or else became the centres of some of the earliest Danish communities in Lincolnshire. In a country where tumuli abound, it may be impossible to identify these tombs ; but in their day they were doubtless hallowed by asso- ciations at once tender and heroic, and Asward's thorn may have been a record of filial love, like the linden tree planted by Frithiof upon his father's grave.^

From Domesday Book it would appear that Waneb and Winegerebrige ^ were two names for the same wapentake. If such was the case, we have in one the

> C. T. T., Lagolfris; D. B., Lagulris.

"^ Domesday Book, Langehou.

^ Hundred Rolls, Grafhow ; cf. Danish, Gravhoi, a barrow, tumulus ; and D. B., Graveho, Leicestershire ; Anglo-Saxon g7-(tf, a grave, pi. g. grafa ; Old English grave, to bury, used in Havelok the Dane ; also see graff— a grave, Scotland (see Jamieson).

^ Treo, there can be little doubt, stands for Threehows. D. B., Trehos; Hundred Rolls, Threhow ; PI. A., Trehovkfes ; R. C., Treo; C. R. C. has Triberg, which appears to be identical with Treo. There is a spot called Trehoie in Denmark (Sjsel. Stedn. , p. 310).

* Frithiof Saga. The beautiful passage which describes Frithiofs visit to his early home and father's grave will be found (pp. 147-152) in W. L. Blackley's translation.

* Hundred Rolls, Wymbrigg and Wynethbrigg.

246 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

record of a natural feature, in the other that of a work of industry. What particular point of land was indi- cated by Waneb, it may be impossible now to say, but the name remains to represent a termination very common at the present day in Denmark,^ and once perhaps familiar in Lincolnshire.

The name of Winegerebrige, better known in its modern dress of Winnibriggs, must have been connected with a bridge that spanned the river Witham, which runs through this wapentake. As Little Ponton ^ lies in this division of the county, it is fair to conjecture that the structure which gave a name to the wapentake was situated in that parish ; and it is possible that Winni- briggs ^ preserves to us the memory of a benefactor, who promoted the industries of the district, rather than that of a warrior who plundered its inhabitants.

Attention has already been drawn to the wapentake of Walshcroft.^ Walshcroft has replaced the original Walescros,^ and a very bold conjecture has been ventured as to the possible history of the name. That conjecture need not be repeated here ; but, whoever it may have been that raised the cross, at least we have, in the name

* e.g. Kongsore Nebbe, Langholms Nebbe. Neb is the word, in ordinary use in Lincolnshire for the beak of a bird.

- Ponton is supposed to be the Roman Ad pontcm.

^ The name Wingar may be English or Danish. Old Norse vinr, Anglo-Saxon ivine, a friend ; Old Norse geirr, Anglo-Saxon gdr, a spear. P'erguson gives it in its German form, Winagar, which appears in a Saxon place-name Winagares Stapul. The surname Winegar still has a place in our directories (see Ferguson, Surnames as a Science, p. 103).

* See Chapter v.

* A division of Derbyshire was also called Walecros.

LOST LANDMARKS. 247

of this division, the record of a rehgious monument that has probably long since crumbled to dust ; a monument, moreover, so completely forgotten, that the commonplace and secular croft now does duty for the sacred sign of the Christian faith.

Surprise has been naturally expressed that, in a district so thoroughly colonized by Danes as Lincoln- shire, no record of a thing, or place of assembly, should be left upon the soil, unless indeed we except the city of Lincoln, which is known once to have possessed its husthing.^ Reasons are elsewhere^ given for discredit- ing the view that Thong Caistor is a corruption of Thing Caistor ; nor is there any ground for supposing that Legbourne and Thimbleby^ may retain, in their first syllable, a record of local government. At the same time there can be little doubt that every division of the county had its own thing ; for a law of King Ethelred, which appears to have been purposely passed for the five boroughs of Danelagh, orders that there shall be, in every wapentake, a Gemot or Thing}

The absence of these local records is in reality less

' A council or meeting to which a king, earl, or captain summoned his people. We have retained the word in our hustings (see CI. and Vigf. Diet., p. 295).

^ Appendix II.

' Mr. Isaac Taylor (Words and Places, p. 201) suggests the possibility of Legbourne being a corruption of Logbourne and of Thimbleby retaining the thing. But Legbourne is always in old documents Lekeburne, and appears to be an instance of tautology. Thimbleby is variously spelt : D. B., Stimblebi ; Hundred Rolls, Themelby, Tymelby, and Thymelby ; PI. A., Thymelby; I. N., Thymilby ; Test. Nev., Thimelby and Thim- bleby. Cf. Themelthorp in Norfolk, and Thimbleby (D. B., Timbelbi), Yorkshire. ■• Worsaae, Danes in England, p. 159.

248 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

curious than, at first sight, it may appear, for the things would naturally be appointed after the settlement of the country, and therefore after the assignment of names to our towns and villages. If, however, we bear in mind that, not until quite lately, was the Thingwala of Whitby ^ brought to light, we may still indulge the hope that careful search into deeds connected with Lincolnshire might result in similar discoveries. And indeed of one such place of assembly we most likely have a record in Steinithing, a name which occurs in the Hundred Rolls, and appears to have been connected with the parishes of Wyberton and Wigtoft.^ The prefix may be the Scandinavian personal name Steini,^ but is more likely to commemorate some large stone that indicated the place of mxceting. It is remarkable that the neighbouring wapentake of Elloe takes its name from a large stone,^ to which tradition points as marking the spot where former generations met in council. In a district which boasts no hills, and where even trees were scarce, nothing could be more likely than the choice of such a stone for a landmark and other kindred purposes. And if, as is possible, Elloe preserves to us

^ The Rev. J. C. Atkinson was the first to draw attention to this name, which occurs in the Memorial of Benefactions to Whitby Abbey (see Introd. to Cleveland Glossary, p. xii. ).

■^ '"Johannes de Hoyland tenet medietatem unius feodi in Steinithing et Wyberton."

^ Or Steinn.

^ The Elloe or March Stone. March is doubtless only another and very familiar form of jitai-k. Accordingly tradition further assigns to this stone the character of boundary. D. B., Elloho ; Hundred Rolls, Hellowe ; R. C, Hello. The suffix is probably the record of a funeral mound, or possibly of some slight natural elevation.

LOST LANDMARKS. 249

the Old Norse Jiella, a rock, the name is brought into still closer connection with that of Steinithing.

The tradition that has come down to us in respect of Elloe is also associated with the wapentake of Aveland. This name was likewise attached, it would appear, to a place of meeting ; to quote the words of Sir Charles Anderson, " the spot is surrounded by what was a moat. Here the sessions were formerly held under an oak tree, probably a remnant of Danish or Saxon times, when the Thane held his court in open air, as the Althing was, till this century, in Iceland ; " ^ in other words it was on this spot that the district tJiiiig was held. It is indeed the general belief, that many of the county divisions throughout England originally derived their names from such places of assembly. Thus, in a well-known work, we read, " the names of the English hundreds are often very curious and significant, guiding us for the most part to the spot appointed for the assemblage of the heads of households in prehistoric times. These places are sometimes important towns and villages, but quite as often barrows, dikes, trees, heaths, conspicuous land- marks rather than centres of population." ^ And if we examine the names of our Lincolnshire divisions, we shall see at once, how large a proportion lends itself to this inference. The following wapentakes have received their name from some distinct feature, which might very well serve for marking a place of assembly ; Aswardhurn (Aswardetierne), Gartree, Haverstoe (Havardeshoe), Threho (Trehos), Wraggoe (Waraghou), Candleshoe (Cal- ' Lincoln Pocket Guide, p. 49. - Words and Places, p. 197.

250 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

nodcshou), Aslacoe (Aslacheschou), Lawress (Lagolfris), Elloe (Elloho), Langoe (Langhou), Graffoe (Grafhow), Yarborough (Jerdeburgh), Beltisloe (Belteslawe), Aveland (Avelunt), Manley (Manelinde), Ness, Walshcroft (Wales- cros), Winnibriggs.^

We have somewhat overstepped the strict hmits of our subject, but, as a fact, we can precisely locaUze so few of our wapentakes, that, in a general way, they may be reckoned among our lost landmarks.

The names of the wapentakes are still in common use and are perfectly familiar to us. Other names there are, which have long been disused and only survive in medieval documents, but possess an abiding interest, because recalling the features of the country as presented to our forefathers, or immortalizing the works of their hands. A very small selection must suffice for present consideration.

We should now search in vain for Buskhowestrete, but the Hundred Rolls tell us that, in the reign of Edward the First, there was a high way (via regia) so- called in the wapentake of Luthesk, and that Humfrey of Asterby came under the royal displeasure for narrow- ing the same.^ The heather may have long since disappeared from the parish of Ashby-de-la-Laund, but

' With almost equal ground of reason we might add to the list Bradley, Calcewaith (Calsvad), Bolingbroke, Welle, and Flaxwelle.

^ " Humfrey de Eystby artavit viam regiam quae voc : Buskhowestrete." . This Eystby is no doubt Asterby. This road is also mentioned in a deed of Legboume Abbey, circ. 12S0: " Totam terram quae pertinet ad feudum meum quee continetur inter Quenildewange in campis de Thathwelle et inter regiam viam quae vadit de Bushou, etc." For Buskhowstrete, see also Chapter ix.

LOST LANDMARKS. 25 I

its memory is preserved by the Linghou ^ of the Hundred Rolls, whilst the Laund, by which a later age came to distinguish this particular Ashby, may doubtless be re- cognized in the Totelaund of another medieval calendar.^ One of the most venerable oaks in England is still to be seen at Woodthorpe in the Calcewaith division of the county, and it is not therefore without interest that, in an ancient record,^ we come across the name of Egefeld in the adjacent wapentake of Candleshoe. Even the beech tree that contributed to the name of a single house called Skinnybocke,^ near the Witham, has its value for the antiquarian.

There was once a Ryggesthorpe ^ among the hills that rise round Grantham, to correspond with the Rigsby that still crowns the first slope of the wold near Alford. There was a Dereby near Aslackby, besides the Derby that still forms part of Burton Stather. There was, apparently in the wapentake of Bolingbroke, and evi- dently connected with the waters of the fen, a place called Feribay.*^ The name may have been lost long before the fens themselves disappeared, but it still retains its place in the Hundred Rolls. There it stands, to remind us that ferry boats were once as indispensable for the mixture of swamp and lake and island that

* " Linghou in campo de Ashby."

2 Calend. Rot. Chart. Totelaund is coupled with Bloxham.

* Inqu. Non.

* "Una domusqujE vocaturSkinnybocke." (Hundred Rolls.) The first part of this name is doubtless the Norse personal name Skinni. Skinn is still one of the commonest names in Lincolnshire.

* Testa de Nevill.

* Feribay. Cf. North and South Ferriby on the Humber.

252 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Stretched southward from Bohngbroke, as for the Humber waters that separated the Danes of Lindsey from their Yorkshire kinsmen.

Interest of much the same kind attaches to names that tell us of houses built and works achieved by men whose names, like their labours, have perished. Newbo, in the neighbourhood of Grantham, was the site of a religious foundation,^ but though the name would suggest a comparatively late origin, the county map of the present day has no record of it, and the very site of the convent is a matter of conjecture. Again, there are few places more frequently mentioned in early documents than Boby,^ close to Navenby ; yet there is not a trace of its exact situation at the present day,^ although its memory is kept up in the Longoboby* deanery. In the same way, Houstorp, mentioned in the Hundred Rolls in conjunction with Querington, Wil- loughby, and Ywardby ^ in the wapentake of Asward- hurn, has altogether disappeared. We might discuss

' Newbo, or Newboth, according to Tanner. A PriBmonstratensian convent was founded at Newbo, in 119S. With Newbo we may compare Nybo, in Denmark, formerly spelt Nubo.

^ Bo is the Danish form of Old Norse biia, to dwell. The word is both a verb and a noun substantive, and is frequently found in Danish place- names (see Newbo, supra). The termination boo or Iwiu is not uncommon in Scotland, and is the same word (see Jamieson, Scotch Diet. ).

^ Unless indeed Boby should be the modern Boothby. This is rendered not altogether improbable by the fact that, in Denmark, the Old Norse bii^ is sometimes represented in modern local names by bo. The present Asserbo was written, in 11S6, Aswarthsebothse ; Karlebo was Karlaebothae (Madsen, Sjael. Stedn., p. 195) ; so Newbo is also called by Tanner New- both. Boothby Graffoe is close to Navenby.

■• Longoboby appears to be the combination of Boby with the name of the adjacent wapentake, Langoe. * i.e. Ewerby.

* LOST LANDMARKS. 253

many other names of a similar kind, names that may be

traced to the era of the Danish settlement, but now lie

buried in the Hundred Rolls and other unfamiliar folios.

Sometimes as we run the eye over a list of forgotten

place-names in these medieval records, words that have

been disused for centuries reappear like the ghosts of

their former selves. Here, for instance, is Wramilna.^

The Lincolnshire rustic would stare vacantly, if asked to

explain such a term, yet the time was when any son

of the soil would have told you that it meant the Mill

at the Corner. You must go to Denmark now to find

the word vraa in use. There you will frequently meet

with it in local names, as in Vraa, Vraaby, Livsteens

Vraa.^ So too, in England generally, it must at one time

have been a word of everyday use, if we may trust the

evidence of a great number of place-names in various

parts of the country.^ In Scotland the word wra, in

the sense of hiding-place, lingered certainly until the

middle of the sixteenth century ; ^ in England it had

probably died out at an earlier period.

' The name occurs in a deed connected with Alvingham Priory ; date, Stephen's reign, towards close. (Dugdale, Mon. Angl., vol. vi. p. 958.) *' Molendinium quod vocatur vulgo Wramilna." Mihia is genuine Old Norse ; Old Norse viylna, Anglo-Saxon miln, a mill.

* Madsen, Sjael. Stedn., p. 255.

* e.g. Wray, Wray Beck, Wray Bridge ; perhaps Raby. The modern Danish v7-aa is the Old Norse rd. Wrawby might very well be from vraa, but the D. B. Waragebi and Wirchebi make such a derivation veiy ques- tionable (see Chapter xi.). The word ivra or wrae is very common in medieval documents connected with Lincolnshire. West Feriwra was in the neighbourhood of Revesby. "In Sudhenges novem acras in duobus locis scilicet quae vocantur wraes " (ancient deed of Philip of Kime. See Dugdale, Mon. Angl, vol. vi., p. 953). Akewra (Inqu. Non. ).

* Wra is used by Douglas, 15 13 (see Jamieson's Scotch Diet.).

2 54 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Here again is Crakbeke ^ in Hallington near Louth. On tlie north side of the Humber a scarecrow is still called a fla-crake^ as it probably was a thousand years ago, but, in Lincolnshire, the Scandinavian krdka has been banished by the English croiv. Crakbeke may, perhaps, be identified with the stream that takes its rise from Tathwell springs, and, after watering the pastures of Raithby and Halington, adds to the charms of Hubbards Hills, and then joins the Welton Beck to form the River Lud. The name may serve to remind us that the rookery was as familiar a feature in an English landscape in the days of our forefathers as in our own time, and that the untuneful note, which no one admires but every one loves, was as natural to their ears as to our own.

Hestcroft was a spot in Legbourne parish for which we should probably look in vain ; and Jicst is a word with which we should certainly now fail to meet in any part of the county. Yet it was once perhaps more natural

* " In Halington sedem molendini in loco qui dicitur Crak beke." (Deed, circ. 12S0, connected with Legbourne Priory. Dugdale, Men. Angl.)

^ Holderness Glossary, E. D. S., 1877, Triibner ; and ci. Jlay-crow, flay-cruke (CI. GL). For the first syllable Mr. Atkinson (CI. Gl.) gives Sw. T)., _fld, to drive forth precipitately, which may well be identical in origin with N. Y.. flay, or fla, to terrify; Scotch yfrj/, to put to flight. Mr. Atkinson, however, derives flay directly from Old Norse flcefa, to put to flight, to terrify ; and in this 'he is followed by the Holderness Glossary; but, according to CI. and Vigf. 'D\ci.,flceja, to flee, will not bear this sense {%te flyja). Fleygja, the causal oifljiiga, to fly [volare), can hardly account for flay, since it does not mean to /nake fly, but to let fly, throw. In Scotland the wordyf^j appears to have special reference to the scaring of birds ; cf. :

"John quenched the fires, and fley'd, like rooks. The boys avva'."

Mayne's Siller Gun (see Jamieson).

LOST LANDMARKS. 255

to speak of a hest-croft'^ than of a horse-croft ; and hest'^ must be one of the many words introduced by the Danes, but subsequently replaced by their English equivalents. Hestcroft may be matched with Hestehave,^ a very common local name in Denmark, while Hestfell, Hest- holm, and Hestbank, in the Lake District, show that the Scandinavians introduced the word to other districts of England.

In a deed of 1280 connected with the Abbey of Hagnaby, near Alford, we read of a place called Fugles- torpe,^ and as it is mentioned in connection with Hannay, Beesby and Trusthorpe, we may infer that it was in their immediate neighbourhood. By 1360 the name had become Foulsthorp,^ illustrating the con- traction of Anglo-Saxon fugel, Old Norse fugl into English foivl^ As, in the deeds of dissolution {temp. Henry VIII.) there is no notice of Foulsthorp, it is possible that Fuglestorp was one of the villages which

' Anglo-Saxon croft, a field. With Hestcroft we may compare hesta- garSr, a horse-pen close to a churchyard, wherein the horses of the worshippers are kept during divine service ; cf. also hest-Jnis. (CI. and Vigf. Diet.)

- Old Norse hcstr ; in ancient writers usually a stallion, which may possibly be the meaning in Jiest-croft. Hross (English horse) was the ordinary word for a horse. It is possible that a peculiarly shaped sand- bank known as Ross Sand, off the Lincolnshire coast, received its name from Old Norse /^;-<?w; there is a Dog head sand-bank further south. There is a Walter Hest in the Inqu. Non. for Lincolnshire.

' Horse pasture (see Madsen, Sjnel. Stedn., p. 274).

■* " De tribus carucatis terras in Hagneby et Fuglestorpe." (Dugdale, Mon. Angl., vol. vi. p. 891.)

^ " Tenementis in Haghneby, Hannay, Beseby, Trusthorp, Foulsthorp." (Dugdale, Mon. Angl., vol. vi. p. 891.)

® So Fulstow was formerly Fugelstow.

256 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

fell a prey to the sea, and that fishermen now spread their nets where their fathers decoyed the wild fowl that frequented the coast.-^

Once more, take the name of Hulvergate. If the name survives, which is extremely doubtful, it certainly conveys to most persons no suggestion of its meaning or origin ; yet a few centuries ago, kuher was a word in ordinary use, which had found its way from the Old Norse into the English tongue. Hulvergate^ appears to have been in the neighbourhood of Stamford (possibly was a street in that town), and took its name from the holly trees that flourished on the spot.^ The word hulver has long been obsolete, but Chaucer * could use it without

' Cf. Fugleberg and Fuglede in Denmark. (Madsen, Sjcel. Stedn., p. 276.) At the same time it is possible that both Fuglestorp and Fugelstow may have been named after a man, Fugel being a proper name. There is a Fugglestone in Wiltshire. The surname Fuggler is still to be met with.

^ Hulvergate is mentioned in the founder's charter of Newstede Priory, near Stamford ; founded early in the reign of Henry III. " Hulvergate, Peselond, Wetelond, Prestewong. " (Dugdale, Mon. Angl., vol. vi. p. 562.)

^ I have followed Stratmann in the derivation of Old English hulver ; ' ^ Jiulvir irora Icelandic hidfr, hulver, ilex, Prompt. Parv., p. 253 ; hulfere (dat.), Chaucer, C. B. K., p. 129." Skinner suggested two derivations, either English hold and Anglo-Saxonyrw (far, in the sense of long), because the holly is a plant that lasts long ; or, hold-fair, because a tree that retains the beauty or fairness of its leaves the whole year round. These are manifestly wrong. Prior, in his Popular Names of British Plants, 3rd edit., derives from French olivier, olive tree, a name given to the holly from its being strewn on the road, in the place of olive branches, at the public festivals of the Church. Britten, Plant Names, E. D. S., simply says, hulver Ilex Aquifolium ; Anglo-Saxon hulfere, Chaucer. The holly tree was planted in former times as a counter-charm against evil spells. (Holland, Plinie, book xxiv. c. 13).

' " Betwixt an hulfere and a woodhende

As I was ware, I sawe where lay a man."

Complaint of Black Knight.

LOST LANDMARKS. 257

fear of puzzling his readers, and when the Hundred Rolls were compiled, a shaggy, bristly-haired individual might be dubbed Hulverhead ^ by his comrades. Huh'er\ however, was not a word which could claim English birth, and only took its place in our language for a time as a denizen from the North, being the Anglicized form of Old Norse hulfr?

It is probable that these lost landmarks possess interest for very few ; but those few find themselves brought, by such names, into sympathy with generations that have passed away, and into contact with conditions of life and circumstances, of which the little that we know, makes us long to know more. Old Mortality has his representatives in every age, and while one of his followers may trace forgotten names on crumbling stone, another collects notices of lost localities from musty volumes, which teem with connecting links between the dim past and the familiar present. The names that have filled this chapter belong, for the most part, to the past alone, but we cannot forget that those who gave the names have contributed their share to history, and, there- fore, belong to the present as well as to the past.

^ Wills Hulverenheved, Hundred Rolls for Lincolnshire. Old Norse hulfr dog-wood, or ebony, so that there might have been an allusion to hardness, or possibly blackness, in this nickname.

- The chapelry of Hulverstreet is attached to the parish of Henstead in Suffolk ; there is also a Hulver Farm in Norfolk.

CHAPTER XIII.

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE.

"And who in lime knows whither we may vent

The treasure of our tongue ? to what strange shores This gain of our best glory shall be sent

T'enrich unknowing nations with our stores ? What worlds in th' yet unformed Occident

May come refined with th' accents that are ours ? "

jMiisophilus, S. Daniel.

It is still an open question, how far the Old Danish language modified the German dialects that had pre- vailed in Danelagh for centuries before the incursions of the Northmen. An open question it is likely long to remain, for the exact balance between the component parts of the English tongue, with its many dialectical varieties, could only be struck by means of an accurate knowledge, not merely of Saxon, Anglian and Old Danish, but also of the dialects used by Frisians, Hol- satians, Hanoverians, Westphalians and other branches of the great German family.

It is very important to bear in mind that the Anglian tongue, which became the speech of Northern England and the South of Scotland in the sixth century,^ formed,

' The principal settlement of the Angles was effected by Ida, A.D. 547, hut Lincolnshire received its Angle population most probably at a some-

THE LANGUAGE OI' LINCOLNSHIRE. 259

like the Frisian, a connecting link between the Old Norse and Old German.^ It therefore follows that many- words, which, at first sight, appear to be Danish, may- have been in common use through a large part of Britain long before the Danes arrived ; and it must not for a moment be supposed that, because a provincialism is represented in the language spoken by the ancient Northmen, that therefore they must have the credit of introducing it into Britain. As a matter of fact, a very large proportion of the words that distinguish the speech ■of Lincolnshire, and Northern England generally, from that of the South and West, is to be found also in the South of Scotland ; yet Dr. Murray holds that in Scot- land and Northumberland the Danish influence was at its minimum.^ He maintains that the language spoken in those parts is, in all essential features, Anglian, and that although the Danes considerably added to and altered

what earlier period (see for the Anglian settlements, Donaldson's English

Ethnography ; Cambridge Essays, 1856 ; J. R. Green, Making of England). * See J. A. H. Murray, Dialect of Southern Counties of Scotland, pp.

5, 16, 24, 25 ; see also his article on the English Language in the Encyclo- pedia Britannica, 1877 5 see also Latham, The English Language, p. 416,

5th edit. ; and Donaldson, Old English Ethnography, Cambridge Essays,

1856.

- With Northumberland and the Lowlands Dr. Murray (p. 25) contrasts the districts of Cleveland, Whitby, Lonsdale, Furness, and parts of Cumber- land, where the language was more radically influenced by the Old Norse.. If, however, Dr. Jamieson's conclusions are in the main correct, the intro- duction of Norse words into the language of Scotland was very large. Sir G. W. Dasent also appears to demand a considerably greater influence for the Norse language in Scotland than Dr. Murray would be inclined to allow. " Of all the kindred tongues, English, and that form of English which is called Lowland Scotch, has remained nearest in form, feeling, and often in vocabulary, to the Icelandic " (Introduction to CI. and Vigf. Diet., p. li.).

260 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

the vocabulary, they exercised little influence upon the grammar. Perhaps what Dr. Murray has said of the South of Scotland may be said of Northern Lincolnshire. The vocabularies of these two districts correspond with one another in a way that would attract the notice of the least observant ; and although the Dane exercised a far more powerful and permanent influence upon the history of Lindsey, than upon that of the Lothians, there is probably little reason to suppose that the essentially English character of the language was ever, to any great extent, lost in any part of Lincolnshire.

At the same time it would be strange indeed, if the language of the people bore no trace of an event, so important in the history of the county as its conquest and occupation by the Northmen. And that it does so is beyond all doubt, although an imperfect knowledge of the tongue that the Angle brought to Britain, renders it difficult to assign, with any degree of certainty, many of our surviving provincialisms to one race rather than the other. There will be no rash attempt in the following remarks to distinguish with nicety between the Anglian and Danish elements in our present Lincolnshire dialect, and the sole object of this chapter is to show that the language, like the nomenclature, of the county supplies many connecting links with the ancient Norsemen.

It will be well to start with a full recognition of the fact that large districts of the county must have been at one time, to a very considerable extent, peopled by the Danes. The neighbourhoods of Spilsby and Caistor,.

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 261

to which may be added those of Grimsby and Torksey, bear witness by their place-names to the complete conquest and a general, though not exclusive, settlement effected by the Danes. And it may be felt that this overwhelming proportion of Danish names supplies a very strong argument for believing that, in these parts at least, the Norseman's tongue was spoken for some time after their occupation by the vikings. It may have been, and probably was so ; at the same time it is not likely that the Old Norse ever became the permanent language of any part of Lincolnshire. It is, on the contrary, probable that the Norsemen were not long in adopting the language, as they accepted the religion, of the conquered race.-^ At the same time we may be sure that it would be impossible for the colonizing Danes to mix with their English neighbours, acquire their habits and learn their language, without imparting, in their turn, something of their own distinctive life, and adding a permanent element to the speech of the Anglo-Saxon race.^

Taking, indeed, the county as a whole, it may well be doubted whether, at any time, the Northmen formed a

' Sir Francis Palgrave, however, maintains that the Danish colonists unquestionably retained their language in England for a lengthened period, and in this respect formed a marked contrast to the Northmen who settled in France. (History of Normandy and England, vol. i. p. 700.)

* The metrical Scripture paraphrase of Orm, known as Ormulum, written, about 1200, in Lincolnshire, or Nottinghamshire (or, according to some, in Lancashire), shows for the first time in English literature a large per centage of Scandinavian words, derived from the Danish settlers, who, in adopting English, had preserved a vast number of their ancestral forms of speech. (English Language, Encydopccdia Briiannica. )

262 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

majority of the population, and we may, perhaps with some shght modification, apply to Lincolnshire what has been said of other Scandinavian settlements : " The con- querors, a mere handful amongst the great mass of the population, after leavening it with the best particles of their nature and infusing new life into the community, take to themselves the features and language of the sub- ject race, until, after a separate existence, determined in its duration by the peculiar circumstances of each case, a new language and nationality arc formed, in which the characteristics of the captives are predominant/'^ Whilst then it may be quite true that the Danish tongue never, to any great extent, or for any considerable time, super- seded that which had been spoken in Lincolnshire for more than three hundred years, it was natural that the presence of the Dane should lead to important modifi- cations, by altering, as well as adding to, the general vocabulary.'-^ That such ^^•as the case may be shown on various grounds, which shall be noticed in order.

I. The ordinary language used by the children of the

' Sir G. \V. Dasent, Introduction to Burnt Njal, p. clxxxiv. ; see also Stubbs, Constitutional History of England, vol. i. pp. 198-201 ; also J. R. Green, History of the English People, vol. i. pp. 87, 88.

■-' Mr. Skcat, in his Etym. Diet., 1882, speaking of the Old Danish introduced into England, says: "Instead of its appearing strange that English words should be borrowed from Icelandic, it must be remembered that this name (i.e. Icelandic) represents, for philological purposes, the language of those Northmen, who, settling in England, became ancestors of some of the very best men amongst us ; and as they settled chiefly in Northumbria and East Anglia, parts of England not strictly represented by Anglo-Saxon, ' Icelandic,' or Old Norse (as it is also called), has come to be, it may be almost said, English of the English." (Brief Notes on Lan- guages cited, p. XV.)

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 263

soil contains a large percentage of words that have their counterpart in Old Norse, and may be more easily and naturally traced to Danish than to any other parentage. Many of these words relate to the occupations of daily life, and the commonest objects of everyday use. Let us, for example, take the surroundings and appurtenances of the farm-yard.

The garthman ^ himself, by his very title, seems to bear witness to Danish predecessors in his office; His work lies to a great extent in the creivc-yard^ where he will be proud to show you, amongst other live-stock, the stots^ and quccs^ of the establishment. As you turn from the crewe you may pass the midden '' and the stag- garth^ and should you follow him to his home of stoiir'^ and daub, covered, it may be, with startJuick^ you may hear his bairns'^ ask after the cusJi-cows}^ If, however, we linger near the farm buildings, we may catch many other words that carry us back to the Norsemen of old, or over the sea to their descendants in Denmark. The farm lads will talk to you of the cletch^^ of chickens by the

* Garthman, Icelandic gai^r. For more detailed account of these words, see the Glossary.

- Crezvc ; Danish kro, inn ; Icelandic kro, a pea, a fold. ' Stot, a steer ; Icelandic sti'ttr, a bull.

I

* Quee, female calf; Icelandic Z'Z'/^«. /i

* Midden, dung-heap ; Danish vioddiug.

* Staggarth, stack-yard; Icelandic ^Az/'/t-^a/'Sr. " Stoiir, post ; Icelandic stanrr, a stake.

* Starthack, coarse grass, used for thatching ; Icelandic siorr, Danish star.

^ Icelandic and Danish barn.

*" Cf. Icelandic Kzissa, a cow ; '■' kus, kits," is the milkmaid's call.

*' Clctch, brood ; Icelandic kickja, to hatch.

264 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

henstee ^ or feeding at the lathe ^ door ; he will call your attention to the calves blethering'^ in the meadow, or show you the kittlings^ Hggi^ig^ on the secks^ or playing in the heek?

The cottage, like the farm-yard, is full of these Scandinavian relics. The housewife herself is a heppen^ sort of body. She addles^ many a shilling besides what she saves by good management. If she is not throng'^^ with work, and her bairns 2sq not bealiiig^^ diwd yammer- 111^"^ round her, she will be ready to show you her household treasures. She will gladly cut you a slice from the bread-loaf ^^ she makes herself, and perhaps ask you to taste the cakes she has baked on her own bakston}^ and to this she will generously add a slice from t\\ejlick ^^ that hangs from the raff}^ Here is the peck- skep ^^ in which she measures her potatoes and apples, there is the soa^'^ in which she keeps the milk, and

* Henstee ; Icelandic stigi, a ladder.

'^ Lathe ; a barn (obsolescent) ; Icelandic hlaSa, bum.

* Icelandic hla&ra, to bleat.

* Kittens ; Icelandic ketlingr, ' Icelandic tiggja.

* Icelandic sckk?; Danish seek.

' Rack for fodder ; Danish kiek.

8 Handy ; Icelandic hcppi)i, lucky.

" Earns ; Icelandic l^Slask, to gain as property.

'" Crowded, overwhelmed ; Icelandic yrbngr, tight, crowded.

" Beat, to shout ; Icelandic belja, to bellow.

*- Yammer, to clamour ; Icelandic /arwr, bleating.

'' Icelandic hraii'S-hlcifr.

" Bakston, an iron plate for cooking muffins, etc. ; Icelandic bakstrjarn.

'* Flitch ; Icelandicy^/M/.

'" Rafter ; Icelandic 7-df, a roof.

' ' A measure ; Icelandic skeppa, a bushel measure.

'* .S'^^, or soe, a pail ; Icelandic sd]\ a cask ; Danish saa, a pail.

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 265

yonder the sile'^ through which she teems '^ it. Here is her meal-ark;^ dind'X\\Qvc, gainhand,^ is the kist''^ in which she keeps the eldin!^

Then if you should chance to come across the shepherd we may find him cleddiug'^ the tmys^ against lambing time, because at the fore-end^ of the year the winds are often Jiask and snyde}^ Among his flock he may draw your attention to the well-conditioned giuibersy^ He will tell you how many sheep were lost last summer through farivelting}'^ how much his master zvared'^^ in cake, and how many tod'^^^ of wool were produced by last year's clip}^ If you go further afield you will find the same curious survivals. The gare^"^ at the head of the field, IhQ Jleaks ^^ in the gapsteads}^ the vioudiwarps'^ impaled upon the blackthorn, thegatrum''^^

' Si/c, a milk-strainer ; Danish si and ^7'/, a strainer ; Icelandic sza, » strainer.

- Pours ; Icelandic tccitia, to empty. ^ Icelandic brk, Danish ark, chest.

* Icelandic gegn and gagn.

■' Chest ; Icelandic kista, Anglo-Saxon kist. " Fuel, Icelandic elding, fuel. ' Icelandic kLc^a, to clothe.

* Hurdles ; Icelandic trii^.

* Daxnsh. forende. '" Or ask, Icelandic heskr, harsh. " Cutting; Icelandic j«<?/^ff, to cut.

^- Or gimmer ; Icelandic gyinbr, an ewe lamb of a year old.

'•^ Overthrown ; Icelandic velta, to roll over.

'^ Spent ; Icelandic verja, to invest.

'^ A tod = 28 lbs. ; Icelandic toddi, a tod of wool.

'" Icelandic Idippa, Danish Idippe.

'' A triangular patch (see Glossary) ; Icelandic geiri, same meaning. ,

'* Or flake, a fence-hurdle ; Icelandic _/?rt/^/, hurdle. 7 <at— -/

'^ Gapstcad, a gap in a hedge or fence ; Icelandic gap, opening. %/

^^ Moles ; Icelandic niold-varpa. ^_y

*' A narrow way ; Icelandic gata, a passage.

266 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

that leads from the road into the close, the cattlc-rake'^ upon the moor, the screed'^ of grass land that borders, the beck^ on this side, and theri-rr* that stretches beyond it on the other ; these and many other objects, by the names attached to them, most likely bear witness to the influence of the Northman upon our provincial tongue.'''

A glance at the appended glossary will show that a very large number of similar affinities to the Old Norse may be found in every part of speech and in every department of life. Some of these peculiarities were no doubt common to Angle and Dane. Some, however, can be assigned with certainty to the Norseman, and many others may be traced with more probability to a Scandinavian than to any other source.

The Danish element is moreover emphasized, and its presence made the clearer, by the marked difference between the respective dialects of North and South Lincolnshire ; a distinction all the more significant, when we find it recognized even by the people them- selves.'' The river Witham, which almost bisects the

' Rake = right of pasture ; Icelandic rcika, to wander.

* See Cleveland Glossary, p. 431.

' Icelandic bekkr. ■• Swamp ; Icelandic kjarr.

* Most likely a careful search into old records might, in many instances, reveal a former mode of spelling, closer to an Old Norse original than that which prevails at present. Thus festyng penny is an older form i\-\:y\\ fasten penny {lce\M-\A\cfesfarpcnniugr),feigh \\-\:^nfcy {lce\a.n<.\ic frcgj a).

° The natives of South Lincolnshire, or rather of the fen district, are regarded by those of North Lincolnshire as an almost distinct race, and are called by the uncomphmentary name of "yellow-bellies" ; and that the differ- ence in their respective dialects is fully understood, may be shown by the following authentic statement from Mr. Peacock's Glossary : " He's a real yallow-belly ; you may tell it by his tongue" (M. and C. Gl., p. 278).

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 26/

county, is regarded as a line of demarcation between two very distinct dialects.^ But in order to arrive at any just conclusion, it must be remembered that a great part of England south of this boundary was peopled by the Angles, and, although afterwards included in the Dane- lagh, was not, except in limited districts, subjected, equally with Northern Lincolnshire, to the influence of a Danish population. Here, then, we should expect a provincial dialect more closely related to the language that the Angles brought with them than to any other ; and probably so it is. But taking the fen country of Lincolnshire as representing an Anglian dialect, a comparison would show a great many provincialisms still used in North Lincolnshire, which must be ac- counted for by other than Anglian influences. And further, while the Witham, to speak generally, forms a boundary between two separate dialects, there is no such distinction to be observed between the districts North and South of the Humber. The provincialisms of North Lincolnshire and South Yorkshire are essentially the same ; ^ and these are the very parts in which the Danes first and most generally made themselves felt.

While, however, the study of a more southern dialect thus suggests a strong infusion of Old Norse into that of Northern Lincolnshire, a visit to Cleveland, in the north-east of Yorkshire, will show how improbable it is that the Northmen, to any great extent, substituted

* J. O. Halliwell, Diet. Archaic and Piov. Words, Introd. p. xxiii.

^ A comparison between the JNIanley and Corringham Glossary, com- piled by Mr. Peacock, and the Holderness Glossary, by Messrs. Ross, Stead and Holderness, will make this abundantly clear.

268 - LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

their own' language for that which they found in our county. In Cleveland we reach a district, where the Danes have done more to mould the language of the people than perhaps in any other part of Britain. The resemblance of the Cleveland dialect to the ancient language of Scandinavia has been shown, with much care and ability, by the Rev. J. C. Atkinson, who main- tains that the present speech of that part of Yorkshire bears a closer relationship, both in its structure and vocabulary, to the language of Jutland than to any other.^ Mr. Atkinson is led to the conclusion that where the Cleveland dialect diverges from ordinary English, it is indebted to the Scandinavians for at least sixty per cent, of such peculiarities ; ^ and at the same time he points out that a very large number of Danish words have become obsolete, without leaving any record of their former existence.

This tendency to disuse must of course, in like manner, be borne in mind, when dealing with Lincoln- shire. It is indeed probable that even a larger number of archaisms may have become obsolete in our county than in Cleveland, inasmuch as the sequestered dales of

' (Jn the remarkalile resemblance also between the provmcialisms of Cleveland and those of Sweden, see Atkinson's Glossary of Cleveland, Introd., p. xxxviii. This resemblance does not in any way clash with the view that Cleveland was colonized by the Danes, for it is well known that the Swedes have preserved the Old Norse more intact than it is found in any other part of continental Scandinavia (see Sir G. W. Dasent's Introd. to CI. and Vigf. Diet., p. li.).

" Mr. Ferguson, who has, to some extent, done for the Cumberland, what Mr. Atkinson has for the Cleveland, dialect, is evidently inclined to think that this is somewhat beyond the truth. (Dialect of Cumberland, pp. 219, 220.)

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 269

the East Riding are far more favourable to their sur- vival than the open country with which we are familiar ; and it follows that the Old Danish words, which it may be now possible to collect, must very inadequately represent the total number originally introduced into Lincolnshire.^ Yet it may be safely maintained, that the dialect of this county gives no evidence of ever having contained so large and important a Scandinavian element, as appears in the Cleveland dialect, and a comparison of the two strongly supports the view here maintained. Not only is the proportion of Lincolnshire words that point to a Norse parentage much smaller than that which is found in Cleveland, but the gram- matical structure of our dialect, unlike that of the other, shows no such approximation to the Old Danish, as to suggest direct descent from it. On the whole, then, to judge from the dialect itself, we should conclude that while the Anglian tongue was never supplanted by the Danish in our own county, as seems to have been the case in the neighbourhood of Whitby, it was nevertheless enriched with a very large body of Norse words, of which a considerable number may be heard to this day.

2. One of the most interesting proofs of the influence exercised by the Danish settlers upon the language they found, and which, in its general features, they very soon adopted as their own, is supplied by the place-names, which have been the subject of the foregoing pages. When, for example, we find the word gate substituted for street and road, when we obsei"ve that the streams are

' See this illustrated below from surnames, both ancient and modern.

270 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

becks, meadows bordering on the sc2i, fifties, landing- places, staithes and stathers, we feel fairly confident that, in such cases, the Anglian language has been supplanted by Old Norse. When, again, we speak of barfs and cars and Jiesscs ; when, in looking over the map, we come across such names as Stackgarth, Yarlesgate, Bratlands ; where we find that levels are known as sleights, hills as Jioivs or nabs, fords as ivaths, it is hard to resist the conclusion, that we are moving amid scenes once peopled by a Scandinavian race.

In some few instances at least, the local names bear witness to the survival of common Norse words, now obsolete, long after the period of Danish settlement. Thus the qualifying epithet of Mavis ^ was possibly not added, until long after the Domesday Survey, to the village of Enderby. The original Scalleby became, certainly as late as the fourteenth century, the present Scavvby,'-^ and such a change can best be explained by the fact, that sca^v was a word then still in use, and harmonized with the natural features of the locality.^ Asrain. there is reason to believe that the Holtham of Domesday Book has passed through Hagham of the Hundred Rolls into our modern Haugham. The copses, from which the village originally took its name, gradually disappeared,^ but the burial mounds, that still

* See Chapter vii.

' For remarks on this name, see Chapter viii.

^ Some of the most luxuriant woods in the county are still to be found in the neighbourhood of Scawby. Sanv, Icel. shSgr, Dan. skov.

* The woods, which still clothe the lower slopes of the wold about Muckton, Burwell and Cawthorpe, begin within a short distance of the village of Haugham.

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRK. 2/1

mark the spot, were always conspicuous, and it was natural enough (assuming that Jiaiigh was a word in general use), that Holtham should become Ilaugham. Another instance of the same kind may be found in Barkwith. This name appears to have replaced, at a comparatively late period, the earlier Barkworth ; and it will be seen at once that the later suffix not only proves the long surviving use of the Old Norse with, but also suggests the probable ^ existence, at no very remote time, of birch woods in that part of Lincolnshire.^

3. The surnames of the county, both ancient and modern, supply a further source of information on the question before us, and one that might yield valuable results, if carefully worked. Whether we turn over the pages of the modern directory, or examine the folios that stand upon the shelves of the Record Office, we are confronted with Old Norse words no longer in use, and which therefore confirm the view that our Danish voca- bulary was once far richer than it now is.

If, for example, we run the eye over the pages of such documents of the thirteenth and fourteenth cen- turies as the Hundred Rolls and the Inquisitio Nonarum, we see at once that, among many names that bespeak the use of Norman-French and English, there are some at least that indicate the Danish element in the lan-

' Probable, not certain, for the first syllable may have had no reference to the birch tree ; nor would it be surprising to learn that the change of worth into ivith was purely arbitrary.

" Barkwith is brought into still closer contact with the Danes by the occurrence of the form (Barkeved, Johannes de Barkeved) ; cf. the present Stensved in Denmark, representing the Stenswith of Lib. Cens. Dan.

2/2 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

guage spoken at that period. Thus, in a h'st of citizens taken at Lincohi towards the middle of the fourteenth century, we come upon a curious mixture of Old Norse and Anglo-Saxon, some of the names being examples of purest English, others of Old Norse hardly less pure. In company with Souters,^ Fy^lielers, Waterleders, Dulls and Cokheveds, we find Skegges,^ and Tokes^ and Gamills,^ Strakurs,^ Belgers,^' and Munnes.' We are still understood if we talk of souters, fiddlers, water- leaders ; dull is still a common term of reproach, and cockshead is an intelligible alternative for coxcomb ; but, on the other hand, men now wear beards, not skeggs ; simpletons and vagabonds arc no longer known as tokcs and strakins ; leanness does not now provoke the soubriquet of helgcr, nor a big mouth that of Mttmiy while gauiill has long ceased to denote the venerable estate of old age. In 1340 these words were evidently in everyday use, and may be taken as a fair sample of

' Souter is still the common word for shoemaker in Scotland, as it once was in England ; Anglo-Saxon sutcrc, Lat. sutor.

- Old Norse s/,rgg; beard ; Danish s/mj^. Skeggi was a \ery common personal name amongst the Northmen.

^ To/ci, a simpleton ; hence a common surname, or more properly per- haps, in its origin, a nickname amongst the ancient Danes ; whence modern Danish Tyge and latinized Tycho (see CI. and Vigf. Diet.). Toke and Tock are still very common names in Lincolnshire. Tol'ic survives in the North of Scotland, as a fondling term for a child.

* Old Norse gainall = old, a frequent name or nickname amongst the Northmen. It may be doubtless identified with our Gamble; cf. Gam- blesby, Westmoreland.

'" Old Norse sfnih-, a vagabond, a landlouper, idle fellow.

" Old Norse bclgr, the skin ; but the word was often used to denote a withered looking old man (see CI. and Vigf. Diet. ).

' Old Norse nninur, a mouth ; occurs as a nickname in Landnamabok and in Ann. Isl. Mitnn is still a name found in Lincolnshire.

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 273

a large number of Norse words that have long been obsolete.^

Turning for a moment to our modern directories, it is certain that from them a considerable list of names might be made, representing Old Danish words at one time, though now no longer, used in the county.^ For, in dealing with such names, it must always be remem- bered that hereditary surnames did not become general until the fourteenth century at the earliest ; and if, in our present directory, we are confronted by pure Norse words, it is only reasonable to suppose that they were in common use, when our English surnames first gained their fixity by becoming hereditary. We may then assume that it would be possible to trace back to the fourteenth and fifteenth centuries the greater number of surnames with which we are familiar ; and when we find that amongst these there is an appreciable number of old Danish words, unaltered by the lapse of time, or veiled in the thinnest possible disguise, we have another proof, if one were needed, that our Norse vocabulary was once much richer than it is at the present time. Our Spurrs,^ our Onns,^ our Hurleys,^ our Odlings,'' our

' 'Many other examples illustrating this particular point are noticed in Appendix III., which will also be found to contain a great number of genuine Old Norse names, such as Arnald, Gunne, Eysteinn.

* An attempt has been made in Appendix III. to give a list of names, which, some with more, some with less probability, may be traced to Danish sources.

^ Old Norse sporr, sparrow ; Danish spurv. Sp'drr is found as a nick- name in Landnamabok. For further information see Appendix III.

* Old Norse bnn, work, business ; found as a pergonal name in the Landnamabok. « Old Norse hyrligr, sweet, smiling.

* Old Norse odlingr, kind, gentle. The name Odelin is found in York- shire in very early records.

T

2/4 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Raineys/ our Orrys,^ our Skills ^ and Craggs,^ our Mees ^ and Lills^ and Buggs,'' enshrine some few at least of these obsolete words and preserve them from complete oblivion. With such names we are familiar ; they meet the eye as we walk through a Lincolnshire town, or glance at a provincial paper. Thus our very shop fronts are amongst the links that connect the times we live in with the age and presence of the viking ; every day, as such names are bandied from lip to lip, we are uncon- sciously using Old Norse words, which for centuries have had no meaning for English ears.

The conclusion then to which we come, and which several converging lines of evidence support, is that, while there is little ground for supposing Old Danish to have been at one time the language of Lincolnshire, there must have been a very large Scandinavian element (far larger than at the present day), in the dialect of the

' Old Norse hrani, blusterer. But there are several proper names that may be the original of our Rainey ; Ranig, Ranveig, Ragnild, etc. ; but, Hrani occurs as a proper name in St. S.

^ Old Norse or7-i, heath fowl ; used as a nickname by the Northmen. But of course Orry may be the vulgarized descendant of Hurry ; and this is made somewhat more probable by the fact that this name is found in the form of Uny as well as Orry.

* Old Norse skilja, to understand ; cf. Old English to skill, a word still used in Cleveland.

* Danish krage, Old Norse krdka, a crow.

^ Old Norse my, a gnat ; Anglo-Saxon micg.

« Danish lille, little.

' I connect this name with bjiigr, bowed, crooked. There is, however, a medical term bjiigr, tumour, swelling, which we may compare with Danish biigne, to bend or bulge {de bugnende sell, the bellying sails ; cf. bztg, belly) ; and in these words we may have the explanation of our Lincolnshire bug, i.e. officious, proud, which is probably the immediate source of our surname Bugg.

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 275

county for several generations at least after the Danish settlement.

Much of this element, we rejoice to know,^ survives to the present day, and, although elementary education is doing its best to bring about a " dull uniformity " in the language of the people, although, even within memory, many Danish words have sunk into complete or comparative disuse, the Lincolnshire Glossary is still rich in specimens from the Old Norse, and forms a living link of connection between our modern English and the ancient literature of the North. Independently of the Scandinavian loan words,^ which have taken their place in our classical literature, it will be long before the impression made by the Danes, a thousand years ago, upon our vulgar tongue, has altogether vanished. Many generations doubtless will yet come and go before Lincolnshire folk cease to Jlit from one street to another, bake their breadloaf, pay their fasten-penny and addle their living. Before such phrases perish from amongst us, an effete civilization may once more have been swept away by a barbarous race unspoilt by luxury, and the

' "I am not willing that any language should be totally extinguished. The similitude and derivation of languages afford the most indubitable proof of the traduction of nations and the genealogy of mankind. They add often physical certainty to historical evidence ; and often supply the only evidence of ancient migrations, and of the revolutions of ages, vv^hich left no written monuments behind them." (Boswell's Life of Dr. Johnson, Letter written to Mr. W. Drummond, vol. ii. p. 25, 176(3.)

- e.g. law, take, call, skin, egg, brink, etc. The ordinary reader has in Professor Skeat's Etymological Dictionary, an opportunity, such as was never possessed before, of learning how many and important have been these introductions.

2/6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

New Zealander, or some representative of Lord Ma- caulay's hero, may mingle a Polynesian dialect with our mother tongue.

Here, for the present, our inquiries must cease. Even if such researches, as have occupied the greater part of these pages, can hardly be said to possess any important historical bearing, they yet serve to bring us into close, almost personal, contact with a race, whose destinies have been inseparably woven with our own. The details which, for the most part, have been occupying our thoughts, may be in themselves insignificant, yet, such as they are, they concern an eventful page in the histoiy of our country and our race ; they concern a people, who have materially helped to make the English what they are.

Whilst calling attention to these particulars, whilst, as it were, gathering up these fragments of the past, we do not forget the broader and more general interests of the Danish occupation. Quite the reverse ; the very fact that the Danish settlement was fraught with such im- portant and permanent consequences in the history of Great Britain, and therefore of the world, invests the mere details and accidents of that settlement with an interest they might not otherwise possess. Nor perhaps will it be deemed out of place to point, in conclusion, to the wider and more vital aspect of the connection be- tween the Northman and the Anglo-Saxon race.

The Danes did not overrun our land without fulfilling the design of Him, who interprets Himself in the history of the world. While their fresh, strong blood was poured

THE LANGUAGE OF LINCOLNSHIRE. 277

into the veins of the degenerate Englishman/ the Englishman, in his turn, brought these strangers from the North within the fold of the Christian Church,^ and opened for them the door to a life, at which their own religion made but a wild and fantastic guess. It is true that the sufferings inflicted by these Norsemen were terrible, but sacrifice is the condition and instrument of progress. It is true, moreover, that the Christian Church, into which the pagan Danes were received, was a most imperfect expression of the mind of Christ ; but the corrupt Christianity of the dark ages was better, far better than the decayed superstitions of the North. It may not have been a leap, but it was a step in the right direction ; not a leap, but a step towards the final goal, towards the dispensation of the fulness of times, when God "shall gather together in one all things in Christ, of Whom the whole family in heaven and earth is named."

The mother Church of Lincolnshire ^ still bears (it is believed) the trace of flames that were lighted a thousand years ago by Danish hands. It was not long before those hands were busy in building up the churches that

' " For some two hundred years every district of England was traversed by troops, and every man forced to fight. The Commonwealth was shattered in the contest, but the people regenerated." (Pearson's History of England in the Early and Middle Ages, vol. i. p. 159.)

^ Denmark was still, in spite of the efforts of the Christian Church, a heathen country at the time of the Danish settlements in England, and it can hardly be doubted that the conversion of the Anglo- Danes hastened the general evangelization of Denmark, and other parts of Scandinavia, which had hitherto resisted the advance of the Church.

^ The church of Stow, between Lincoln and Gainsborough.

2/8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

once they had destroyed. The fires that made havoc at Bardney, Stow, and Crowland, whilst possibly purifying, to some extent, the worship of Christian Englishmen, heralded the doom of Thor and Odin. It was a season of dismay to Lincolnshire and the adjacent counties, but it was a great day for England's history, when the Norseman set sail for these shores. Not otherwise was it a period of gloom to our country, when the descendants of Rolf the Ganger crossed the English Channel beneath the standard of Duke William, yet, how bright with promise for the British empire of to-day ! For through every change, every revolution and upheaval of society, the world is working its way onward and upward ; and thus history exhibits God as overcoming the evil wdth the good, turning loss into gain, and making the death- throes of what has waxed old and is ready to perish, the

birth-pangs of a nobler and diviner life.

*******

' ' Ring out a slowly dying cause,

And ancient forms of party strife, Ring in the nobler modes of life, With sweeter manners, purer laws.

Ring out old shapes of foul disease,

Ring out the narrowing lust of gold, Ring out the thousand wars of old,

Ring in the thousand years of peace.

Ring in the valiant man and free,

The larger heart, the kindlier hand, Ring out the darkness of the land,

Ring in the Christ that is to be."

APPENDIX I.^

The following names bear the impress of Danish origin, although for various reasons, they have not appeared in the body of the work. Some of them simply record a personal name of no parti- cular interest ; others are, in regard to meaning and origin, subjects of pure conjecture ; others, again, have no interest beyond that of likeness to Scandinavian place-names elsewhere. It is, however, thouo-ht worth while to add them in an appendix.

Althorpe. This name may be derived from several Danish pars, names ; Ah, Alfr, Hallr. See Madsen.

ASFORDBY. In D.B. there is the pers. name Asfort, probably the corruption of AsvarSr.

ASSERBY. Cf. Asserbo, Denmark, from pers. name, Asvarr.

AUDBY. D.B. Alwoldebi, Alwoldesbi. Possibly, like Audleby, from pers. name Aldiilfr.

AUNSBY. D.B. Ounesbi. Perhaps from Odin (cf. Owmby), or from AucSun, a very common name in Landn. AuSunn = Au^-vinr, i.e. kind friend, the Norse form of Sax. Eadvine, Edwin. There is also an Aunby near Stamford.

BarnSDALE. Perhaps from pers. name Bjarni = hjorn, a bear ; cf. Barnadalsfjall, Iceland.

Beesby. D.B. Besebi. O.N. by, a bee ; cf. Dan. and Sw. bi. A common pers. name. Bee is still a very common surname in Lincolnshire. See Appendix III.

Bleasby. D.B. Blasebi and Blesebi. O.N. ^/^j-/ = the star or white

mark on a horse's forehead. It is the name of a horse in

Landn., and might easily be transferred to man. Blesberg (?)

Denmark. Blaze is a surname in Lincolnshire.

' In these Appendices a note of interrogation, unless it immediately

follows a local name (for which see list of abbreviations) means that the

suggested explanation is purely conjectural, and therefore very doubtful.

28o LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

BOWTHORPE. D.B. Barnetorp (probably some error) ; cf. Borup and Baarup in Denmark, formerly Bothorpe and Bouethorp, from pers. name Bovi = O.N. bin, a dweller, a neighbour, but also a proper name. The name Bui is found in mod. I eel. as Bogi, and in Denmark as Boye. (See CI. and Vigf. Diet., also Madsen, p. 260.) So Boythorp in Yorkshire is Buitorp in D.B., showing that Bui suffered exactly the same corruption in England as in Denmark.

Braceby. D.B. Bresbi, Breizbi. O.N. bersi, a bear, was a common pers. name ; sometimes, by transposition, Bresi.

Braithing Bridge. O.N. brel^r, broad; A.S. bi-dd ; and efig, a meadow ; cf. Brething L.C.D., and Braithland C. L (10 Edw. I.) ; and see Bray toft, below.

Bransby. D.B. Branzbi. O.N. Brandr, a common pers. name from brandr, the blade of a sword ; cf Brandsby, Yorkshire. Also Brandsby L.C.D., now Bramsby ; Brandsmark, Denmark ; Brandagil, Iceland. Branville, Normandy.

Branswell. D.B. Branzewelle. See Bransby.

Brandy Wharf. This name may possibly perpetuate the pers. name Brandi, another form of Brandr.

Bratoft. D.B. Breietoft. C.T.T. Breitoft. Perhaps from O.N. brd^r, n. biritf, broad ; or from bra, brow, edge (this village including the junction of wold and marsh). L.C.D. Brethasbol is mod. Bredbol.

Brothertoft. O.N. bro^ir, a brother ; used as a pers. name ; cf L.C.D. Brotha^rthorp, mod. Braarup ; also Brodersbye, Denmark ; and so Brotherhill, Pembrokeshire.

Burwell. D.B. Buruelle ; cf Bourville, Normandy.

Cadeby. D.B. Cadebi, Catebi. Pers. name, Kati ; cf. Kattrup and Kattinge, Denmark ; Catteville, Normandy. So Cadney, Lincolnshire, is Catenai in D.B. ; so, too, Cadeby in Yorkshire, D.B. Catebi.

Caenby. D.B. Couenebi ; C.T.T. Cafnabi ; Hundr. R. and PI. A. Cavenby ; R.C. Cavenebi ; I.N. Cauenby. This name is not very likely to be derived from cove7it for convent (cf. Covent Garden, and covan still used in Scotland), but more probably from some pers. name, possibly Kofan, O.N. kofaii, a lapdog, applied metaphorically to a snappish person.^

' On September 25th, 1849, the Rev. Edwin Jarvis opened a bar- row at Caenby, in which remains, supposed to be Danish, were found.

APPENDIX. 281

Candlesby, in Wapent. of Candleshoe. D.B. Calnodesbi. From pers. name Calnod (?). Kali was a Norse pers. name, and the sufifix nod is found in other names, e.g. Ahiod, Ed- nod, Ulnod (D.B.). Nod appears to be the corruption of Knutr (Eng. Knot), for while D.B. has the two varieties, Alnod and Alnot, the mod. Eng. form is AUnutt. The ancient Knutsby in Denmark is now Knudsby, Knud being the mod. Dan. form of Knutr. Cawthorpe. D.B. Caletorp. Perhaps from O.N. Kali; pers.

name ; cf Kallerup, Denmark, formerly Kalsetorp. Claxby. D.B. Clachesbi. O.N. personal name Klaka, from klaka, to twitter like a swallow (Haraldr Klaka). The pers. name Clac is found in D.B. Clasket Gate, in the city of Lincoln, is the corruption of Klakslid. This is mentioned by Camden as Claskgate, but the Hundr. R. give us the clue to the origin of the name by calling it porta de Claxlid. There can be no doubt that the original name was Klakshli^, i.e. Klaksgate ; pot-la is superfluous, and could only have been added when the meaning of /ill's, a gate, had been forgotten. - The same redundancy is to be found in the name of the Grecian stairs close by Clasket Gate.^ One of the Claxbys is known as Claxby Pluckacre. In C.I. (Edw. I.) it is Claxby Plukaker. In a deed connected with Revesby Abbey (4 Edw. II.), we read of Claxby et Pluckacre. It seems most probable that Pluck- See a paper by Rev. Edwin Jarvis in the ArcluEological Journal, vol. viii. p. 36, ff. In this paper are some observations upon the remarkable scarcity of authentic Danish remains. But see this paucity discussed in Worsaae's Danes and Northmen in England, p. 42, ff.

' There can be little doubt that Grecian is a corruption of greesen [i.e. steps), stairs being added when the word ^rtvjcw was no longer understood. (See a Paper by Chancellor Massingberd ; Proceedings of the Archaeo- logical Institute, p. 59. Lincoln, 1848.) Chancellor Massingberd says "There is indeed another derivation, sometimes given, viz. Greestan Stairs. If by this should be understood merely greystone, as is sometimes said, I must wholly dissent from it." It does not, however, seem to be altogether so impossible a derivation as Mr. Massingberd would maintain. In mod. Danish, graa-stcn is a technical term for hard stone, and represents the grd-steinn of O.N. The word grcysteyn was certainly introduced by the Norsemen into Normandy, for there was an Abbey of Grestein, or Grey- steyn, near the mouth of the Seine, founded in 1040. (See Dugdale, Mon. Angl. , vol. vi. p. 1090.) In Craven, mill-stones for grinding coarse grain are gray-stones, and in the same district (Craven) stairs are still called grees. (See Craven Dialect.)

282 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

acre is the corruption of Plog-aker (see plogsland, an acre of land, CI. and Vigf Diet.). In Scotland pleuch ^.n^p/eoch are ordinary forms of the word plough. If this derivation be correct, the name is interesting as giving an early instance of the use of the word plough in England. Plough appears to be the Scand. plogr {ar^r being the Saxon term), though it is doubtful, whether, in its origin, it is a Teutonic word at all. (See Skeat's Etym. Diet.) O. Fries, ploch and O. H.G. p/luoc (like Scotch plt^uch and pleoch), approximate very near to the first syllable in Pluckacre. There is a Ploghsthorp mentioned in L.C.D., and cf., for analogy, Thorpe-in-the-Fallows, Lincoln- shire. We must, however, not forget that there is a provincial word ploc/c {i.e. plot), a small meadow ; but this would not harmonize with acre., which is arable land, though its original sense was perhaps paslure. Clixby. D.B. CHsby. In other early records, Chssby. The situation of this place, at the foot of the Caistor Hills, suggests that the original name may have been Clifsby ; cf. Klifsdalr, Iceland ; Klifslond = Cliffland, i.e. Cleveland. DiGBY. D.B. Dicbi. The low situation would make this name, as preserved by D.B., very natural. It is necessarily a district of dykes, and O.N. diki or dik is represented in Denmark by di£re. When, however, this word is found in Danish place- names it generally means, according to Madsen, a swamp or pool, and this may have been its original meaning in Digby. It might, on the other hand, be from the pers. name Digr, i.e. big, found in Landn. and elsewhere. DOWSBY. D.B. Dusebi. Dan. d?/e, dove ; common as a pers. name. So, in other parts of the county, we have Dowdyke and Dowsdale. Dowthorpe, Yorkshire, is Duvetorp in D.B. In Holderness dove is doo, and in Scotland dow. Cf. O.N. dufa, and A.S. dima. DUNSBY. D.B. Dunesbi and Dunnesbi. Most likely from a

pers. name. EWERBY. D.B. Leresbi. This name, in medieval records, is generally found as Iwarby or Iwardby. There can be little doubt that it represents the great name of Ivar, i.e. Hingvar. Fanthorpe. O.N./^f;?/, a standard ; but used metaphorically of a buoyant, high-flying person, and so, no doubt, as a pers. name. See/?/z<^ in Glossary. Cf Fandrup (?) Denmark.

APPENDIX. 283

Farforth, Farholme. It is by no means improbable that the prefix Far, in some instances, represents Dan. faar, sheep ; O.N.y^, %fir\./Jclr. Farforth is next village to Oxcombe. In regard to the suffix, the situation admits, though it does not favour, the possibility of its being O.N./(?ra^, a morass.

FiSKERTON. Named from its situation on the river Witham ; probably from Dan. Jls/cer (A.S. fisccrc), a fisherman ; cf. Fiskerhoved, Denmark ; or possibly from OM.fiskr, a fish ; cf. alsoyfj/-/, ger\. Jiskjar, fishing.

FONABY. D.B. Fuldenebi.

FULLETEY. D.B. Fullobi, Folesbi ; C.T.T. Fuledebi. Pers. name, Fuglali«i (.?).

FULNETBY. D.B. Fulnodebi, Fulnedebi ; C.T.T. Fulnetebi. Pers. name, Fuglnod (?) ; cf. Fulstow, D.B. Fugelstov.

Gainsthorpe. D.B. Gamelstorp ; PI. A. Gamesthorp. O.N. gamall, Dan. gaviniel, old. Used frequently as a soubriquet, as we use " elder " or " senior." Gammel is an exceedingly common prefix in Danish local names. Cf. Ganthorp, York- shire, D.B. Gameltorp ; and Gamblesby in the Lake District.

Gayton-le-Marsh. (D.B. Gettune) ; Gayton-le-wold. (D.B. Gedtune). Gayton-le-Wold is situated upon the ancient Roman road which led from Burgh to Caistor. It is not there- fore improbable that the prefix represents O.N. gata, N. Eng. gate, a road ; Dan. gade. Gadeby is one of the commonest place-names in Denmark.

GiRSBY. D.B. Grisebi (so Ric. de Grisby, Inqu. Non.). O.N. griss, a young pig ; Sw., Dan., gris. Griss is a pers. name in Landn., and cf. Grisartunga, the name of a farm in Iceland. Grice is still an Enghsh surname ; and in Scotland a young pig is called a grice. Cf. Grisby, D.B. Grisebi, and Gris- thorpe, D.B. Grisetorp, Yorkshire.

GOKEWELL. I.N. Goukewelle. The prefix is no doubt a pers. name from O.N. gaukr, A.S. gedc, a cuckoo. Gaukr is found as a pers. name in Landn. As such too, gowk occurs very early in Danelagh ; Herbertus Gouk appears, in the Hundr. R., in company with Johannes le Cauf, Thomas Loppe {i.e. flea), and Radulph le Symple. The surname Gowk has survived to the present day. The cuckoo is still known as the gowk, and the owl as the glimmer-gowk, in Lincolnshire. That cuckoo was used simultaneously with gowk in the middle

284 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

ages appears from the fact that we find in the Hundr. R. the the surname Cucku. The sufiSx well may be the Norse vill. GOULCEBY. D.B. Goldesbi. Spelhng varies in early records.

See Yawthorpe. Graby. D.B. Greibi,Grosebi, Geresbi ; Hundr. R. Graytheby. It is possible that O.N. grei'Sr, ready, free (cf. N.E. gradely), was used as a pers. name ; cf grei^ir, a furtherer. Putting D.B. Greibi and Hundr. R. Graytheby together, this appears to be a possible derivation ; but see also Chapter xi. Grassby. Grainthorpe. D.B. Germundstorp, C.T.T. Ghermudtorp. By the time of Edward L (Hundr. R.), it had been worn down to Germethorpe. Geirmundr was a very favourite name among the Norsemen ; cf. Geirmundr-staSir. Iceland. See Grims- THORPE. Grebby. D.B. Gredbi ; cf. Gredby (?) Sweden. Grimsthorpe. D.B. Germuntorp. See Grainthorpe. Hannah. I.N., Hannay. The elevated position in the midst of marsh suggests the possibility that formerly the place may have been an island. Hardwick. D.B. Harduic, C.I. Herthewik, C.R.C. Herthenwike. These and other variations in the spelling make it possible that the prefix is A.S. eor'f>e, O.N. >>-«. The suffix may be wick, a village, or vik, a creek ; cf. Hardwick, D.B. Arduuic, Yorkshire. Harpswell. D.B. Herpeswell, O.N. harpa, A.S. hearpe, Dan. harpe, a harp. Harpswell is n'ot necessarily Norse in its origin, but we have in Denmark Harpelund (L.C.D. Harpas- lund), and Harplinge (L.C.D. Harpajlyung). HaSTHORPE. There is a Hastrup in Denmark, which is from the

pers. name Ha^r ; see Hatcliffe. Hatcliffe. D.B. Hadeclive, Hundr. R. Haddeclif, T.N. Hade- clive, T.E. Hardcleve. This name is not necessarily Norse, but Hatcliffe is surrounded by villages with Danish names. The pers. name Harris found in Danish local names ; Hastrup (formerly Hatzsthorp), also two Hadstrups. Haddr was also an O.N. name. HaGWORTHINGHAM. D.B. Hacberdingham and Habdingham, C.T.T. Hagwordingeheim, Hundr. R. Hagwurthingham. If D.B. Hacberdingham best preserves the original form, we have in this village, in spite of its Saxon suffix, the grand old

APPENDIX. 285

Norse name Hag-bar^r (fine-bearded), which was one of the many names of Odin, and also of a mythical hero. (See CI. and Vigf. Diet.) Hagbar^r and HagbarSsholmc are found in the Landndmabok.

Heckington. D.B. Hechintune. Not necessarily Norse, but Landn. contains the pers. name Haskingr, and the local name Haekingsdalr.

HiLLDlKE. There is no hill within miles of this place ; and it is not unreasonable to connect the name with the word hill-dike used in the Orkneys (doubtless introduced by the Norsemen), to signify a wall of sods or other material^ dividi)ig the pasture from the arable latid. See Jam. Hill in this connection is perhaps from O.N. hylja, A.S. helan, to conceal, bury, so, to heap 7ip, as we, in Lincolnshire, use the word hill of heaping earth over potatoes.

HUMBY. D.B. Humbi. Probably from pers. name Hunn.

Irby-in-Marsh (D.B. Jeresbi) ; Irby-on-Humber (D.B. Iribi). These names, like Ewerby, near Sleaford, and Ivory, in Wrangle, are most probably from the pers. name Ivar = Ingvar. So Jurby in the Isle of Man, formerly Ivorby, and Ireby in the Lake District. The descendants of Hingvar, who invaded England with his brother Hubba, were long connected with the Danish arms in England, and doubtless the name was frequent among the Anglo-Danes. It is curious that Irby-on- Humber is situated within a short distance of Humberstone, where Hubba and Hingvar landed. Cf. Irby and Yerby, Yorkshire, D.B. Irebi.

Keisby. D.B. Chisebi, T.N. Kysebi and Kysaby. Perhaps from the uncomplimentary nickname Keis (from keisa, to project), i.e. round-belly. There is a Helgi Keis mentioned in the St. S.

Kexby. D.B. Cheftesbi, Hundr. R. Keftesby. In this place we also probably have a nickname preserved to us. O.N. kjaptr., a jaw, has an obsolete form kcyptr, and is represented by Dan. kjceft. In Denmark kjceft, and in Norway kjcft., is used vulgarly for individual j ikke en kjisft, not a soul ; kvar ein kjeft., every man Jack. See Wedgewood's contested Ety- mologies. Wedgewood maintains, against Skeat, that the Eng. slang chap, i.e. a fellow, is a peculiar use of the word chap, cheek, which is from O.N. kjaptr.

KiRKSTEAD. The suffix may, or may not, be Danish. O.N. sta'&r

286 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

is found in Denmark as stad and sted, and is a very common suffix. In L.C.D. the sted'is statJie.

Knaith. D.B. Cheneide, Hundr. R. Kney. Possibly we have here O.N. ei'S^ a neck of land, very common in place-names through- out Scandinavia. The first part of this name may be O.N. ;(vz^' (knee) , referring to the configuration of the place, and to a singularly knee-like bend in the Trent at this spot.

Laceby. D.B. Levesbi, Hundr. R. Leyseby. Leif, Leifr (from leif, an inheritance), was a frequent name amongst the Norsemen. From this name too, in Denmark, we have Ledstrup, formerly Lessthorpe.

Legsby. D.B. Lagesbi. Leggrwas a personal name amongst the Norsemen, and is perpetuated in our English peerage.

LOBTHORPE. D.B. Lopintorp, PI. A. Loppinthorp. Perhaps from O.N. hiaupingi, a land-louper. So hlmtpandi nicnn (partic. of hlaupa, to leap), land-loupers. The substitution of b for p would follow the Danish tongue, in which hlaupa is represented by lobe, to run.

LuSBY. D.B. Luzebi and Lodebi, I.N. Lustebi. Lystrup in Denmark was formerly Lwtztorp and Lusthorp ; so Loserup was Lystorp, and these are from the common pers. name or nickname Ljotr, i.e. ugly.

Mablethorpe. D.B. Malbtorp, Maltetorp, Hundr. R. Malbertorp and Mauberthorp, C.T.T. Malthorp. The D.B. and C.T.T. Maltetorp and Malthorp may have been suggested by the proximity of Maltby. There is a Maibolgaard in Denmark, and a farm in Iceland called Mar-bseli, i.e. sea farm. The pers. name Mabil in Landn. is a female name introduced from Ireland into Iceland.

Maltby. D.B. Maltebi, pers. name Maltr, from maltr, sharp, bitter, Eng. malt. Malthe is a Danish surname at the present day. " Jauf Makes sune" occurs in a charter A.D. 1060. See Ferguson, English Surnames, p. 367. Cf. Mautheville, Nor- mandy, formerly Malteville.

MONKSTHORPE. D.B. Herdetorp. This is a hamlet of Great Steeping, held formerly by the monks of Bardney ; cf. Munk- holm, Monkerup, Monkedrup, Denmark.

MOORBY. D.B. Morebi, O.N. vior, a moor ; generally used of barren moorland, grown over with ling. A.S. mor, Dan. mor.

MOSSWOOD in Belton. Dan. mose., a boggy moor. I do not know

APPENDIX. 287

of any other instance of the use of the word moss in Lincohi- shire, common as it is in the North.

MUMBY. D.B. Mundebi, Hundr. R. Momby and Moniby, C.T.T. Munbi. Pers. name Mundr (?).

Navenby. D.B. Navenebi, O.N. Nafni, i.e. namesake, occurs as a pers. name in Mon. Dan. Libr., Wormius. " Estir Tuka bruSur sin Nafni risti stin disi," which Wormius translates, "In honorem fratris sui Tyconis saxum hoc erigi curavit Nafni." There is a place in Denmark called Navntoft.

Obthorpe. D.B. Opestorp, Opetorp, Hundr. R. Obethorp, T.N. Obbetorp and Ubbethorp. The present Everup in Denmark was formerly Opetorp, Opastorp, Obaerop. Overod is the modern form of Obseruth, and these are traced by Madsen (SJ£el. Stedn., p. 265) to pers. name Obi. Is Obi identical with Ubbi, which is another form of Ubba 1 Cf. Ubbethorp of T.N.

Otby. D.B. Otesbi. This may be from pers. name Ottar ; cf. Ottestrup in Denmark, formerly Otterstorp ; or possibly from the pers. name Oddr.

Rauceby. D.B. Rosbi. The pers. name Hroi is found in Rosted and Roholt, Denmark ; or perhaps from hross, horse, used as a pers. name.

Revesby. D.B. Resuesbi. Perhaps from O.N. refr, a fox, a common pers. name. There is a Refsta^ir in Landn. Dan. rcEV is found in several local names. (See Madsen, p. 275.) The present Raevsherred is, in L.C.D., Refshoghcereth.

Salmonby. D.B. Salmundebi. Pers. name Solmundr, Landn.

SCAMBLESBY. D.B. Scamelesbi ; so in other early records. Skammel is a Danish surname, and a place called Skamstrup is said to take its name from Knight Peter Skammelson, who had a castle at this place ; but the place is much older than any such castle, and is more likely to derive its name from Skjalm. See Gamle Sjasl. Stedn., p. 106. Scamellisan English surname at the present time, and is most likely to be traced to Dan. skammel^ A.S. scamel, a stool, which might easily be applied as a nickname. There is a Simon de la Scamele noticed in the Yorkshire D.B.

SCAMPTON. D.B. Scantone. Perhaps from skamt n. of skamr short, sometimes used in a local sense ; or it may be from the nickname Skammi. (See skamr, CI. and Vigf. Diet.

288 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Skamherred in Denmark appears in L.C.D. as Schammce- ha;reth. SCARTHO. D.B. Scarhou, R.L.C. Scarteho, R.C. Scarfho, T.N. Scardhou and Scartho. O.N. nickname SkarSi, i.e. harelip, or perhaps from skarfr, a cormorant, used as pers. name. This is still found in Scotland. See Jam. skarth., skart, skarf, cormorant. Norw. skarv (O.N. skarfr) means a scamp as well as a coruwrant. It is somewhat curious that in the various spellings of this local name we have all the three Scotch forms, Skarth, Skart, Skarf (Scartho, Scarteho and Scarfho). The suffix is probably the record of a burial mound. SCRIVELSBY. D.B. Scrivelesbi, PI. A. Scrulby, C.T.T. Skriflebi. Skirvill or Skirvir was a dwarf in Norse mythology^, and is found as a nickname in the Islenzkir Annular. We also find the O.N. word skirfl (mod. skrifli), meaning a hulk, or old dilapidated thing, and which might very naturally do duty as a nickname. SCUNTHORP. D.B. Escumetorp. From pers. nickname Skuma {skuma, shade, dusk), perhaps in allusion to the complexion, hardly with our idea of a shady fellow. There is also a female pers. name Skuma (from ski'nnr, the skua gull), given, no doubt, with reference to gossiping or chattering propensities. SCUPHOLME. The skufr was the same bird as the skinnr (skua gull), and was used as a pers. name. The situation, however, of Scupholme, bordering, as it does, upon a very low tract of fenny ground, not enclosed until 1840, makes it quite possible that this name records the presence of the skufr {Jarus catarractes). Silk Willoughby, originally Silkby cum Willoughby. For Willoughby, see Chapter iv. Silkby from silki., silk, used as a pers. name, or rather nickname. Cf. Silki Jon, Silkiauga Sigurd r, Flateyj. B. Skinnand. D.B. Schinende, Hundr. R. Scinand, Skynant. From the local name Skinandavegr in Iceland, it would seem that Skinnand was a pers. name. There is a Skynandbrigg in C.I. Edward I. Sloothby. D.B. Slodebi ; O.N. slo'&i., a trail, used as a pers. name, i.e. a slothful, slovenly person. O.N. slo'Si, in the sense of trail., is found in English sleuth-hound. Snarford. D.B. Snardesforde and Snertesforde, C.T.T. Snarte-

APPENDIX. 289

forde. The suffix is English, but the prefix appears to be the O.N. nickname Snortr, gen. Snartar (Ivar Aascn, snart = a stick burnt at one end). This nickname is found in the Landn., and there is a place in Iceland called Snartartunga. The descendants of Snortr were called Snertlingar.

Snelland. D.B. Sneleslunt. The prefix is from a personal name, which may be from A.S. s;icl or O.N. s?ijallr, swift, courageous. Madsen, however, gives snjallr, as entering into place-names, in the sense oi smooih,evcnj especially in regard to that which is cut off (afsnittet).

Snitterby. D.B. Esnetrebi, Snetrebi, C.T.T. Snitrebi. Edmunds suggests from sni^an, to cutj or excavate. Munford traces Snetterton and Sniterley in Norfolk to A.S. suet, suite, a snipe, used as a pers. name. Perhaps Snitterby is more likely to be from O.N. snotr, A.S. snoter, wise. Snotra was also a minor goddess in the Norse mythology. We also find siiyrti (quasi snytri, from s7ioir), elegant, which might most naturally be used as a pers. name. Cf. Netreville in Normandy, formerly Esneu- trevilla.

SOTBY. D.B. Sotebi. From pers. name Soti, which appears to have been common and general. Soti = a soot-coloured horse, from sot, soot ; when applied to persons, probably referred to hair, complexion, etc. There is a Sotanes and Sotasker mentioned in Flateyj. B., and there are two Soderups in Denmark from this name.

Spanby. D.B. Spanebi, Spanesbi. Most probably from O.N. spdfm or spomi (Eng. spoon), a chip or shaving ; used as a pers. name. A possible derivation may be found in Dan. spang (O.N. spong), a foot-bridge or stepping-stones. The present Spanager, in Denmark, was formerly Spongagr^e. (Sec Madsen, Sja;l. Stedn., p. 243.) A stream runs through the village of Spanby.

Stockwith. Hundr. R. Stoketh, I.N. Stokheth. The suffix is O.N. vi^, a wood ; Dan. ved. The prefix may be A.S. stoc, so often found in place-names, e.g. Basingstoke, Bishopstoke. This is common in Scandinavia too, e.g. Stockholm, Stoksbjerg, and Stokket, which is the modern form of Stockvith, and shows how naturally Stockwith was corrupted into Stoketh of Hundr. R. On the other hand, it is possible, when we consider the situation of Stockwith on the river Trent, that it was so

U

290 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

called from the stocks, on which ships are built. (See stokkr CI. and Vigf. Diet.) It may have been a ship-building place, for which the width of the river and the neighbouring wood (implied in the suffix) would adapt it.

SWARBY. D.B. Suarrebi, T.E. Swarrebi. The pars, name Svair is found in Svedstrup, Denmark, formerly Swersthorp ; also in Svogerslev (the name Svair subsequently assuming the form of Svager). Perhaps the poetical and obsolete svdrr, heavy, grave, was used as a pers. name. It is possible that Swarby preserves the O.N. svorrf, a desolator, occurring as a nickname in Landn. Again, the name may have dropped a /, and may have originally been Swarthy ; cf Sorterup, Sverborg, in Den- mark, formerly written Swarthorp and Swerthbyrthae ; in this case svartr (black), would most probably be a pers. name. Perhaps, however, it is more probable that Siward (a common Scandinavian name, and one that occurs in Lincoln- shire D.B.), is preserved in Swarby. Sewerby in Yorkshire is Siwardby in D.B. In Scotland a sware or stuire = a level spot between two hills, from A.S. swira, Icel. sviri, a neck. (See CI. and Vigf. Diet.)

Tealby. D.B. Tavelesbi, Hundr. R. Tevelby, C.T.T. Teflesbi. The nickname Tafl appears in Tafl Bergr in St. S., possibly referring to the gaming propensities of the person so-called ; tafl (Lat. tabula), a game like the O.E. draughts (CI. and Vigf. Diet.).

Trusthorpe. D.B. Dreuistorp, Druistorp, Thuorstorp. Very likely from pers. name prostr Landn. (O.N. Vrbstr, a thrush). Possibly from pers. name priiSr, which is found in Truds- holm, formerly Thrutzholm ; also Trutstorp, A.D. 1248. (See Madsen, p. 248.)

Walkerith. Perhaps a corruption of Valgar^vith. ValgarSr was a common pers. name amongst the Norsemen : so ValgerSr was common for females, of which Valka was an abbreviation. Valliquerville, in Normandy, was formerly Walekervilla.

Walmsgate. D.B. Walmesgar ; so most early records ; but C.T.T. has Valmeresgara, which gives the pers. name after which this place was called, viz. Valdmser, i.e. valdi, valdr, keeper, and 7ncrrr, famous (Waldemar). Valdr enters into many names, as Asvaldr, Rognvaldr, sometimes dropping the v, Har-aldr, Ingj-aldr, Arn-aldr. Yor gare, see Chapter xii. But

APPENDIX. 291

from the fact of gate having been substituted for gare, it is possible that, originally, the name was Valmcrsgarth.

Weelsby. D.B. Wivelesbi, C.T.T. Viflesbi. The pers. name Vifill, from O.N. vijlll, a beetle (A.S. %vifel, Eng. weevil), appears to have been common amongst the early settlers in Lincolnshire. Weelsby, Wilsthorpe, and Wilsford owe their prefix to this name. In Denmark, Wilsbek is Wivjelsbsec in L.C.D. In Landn. we find mention of Vifill and Vifilsdalr ; Vffill, St. S. ; Vifilsborg, Flateyj. B. ; also cf Willesley, in Leicestershire, abbreviated from Wivelsley.

WiNCEBY. D.B. Winzcbi, O.N., vinr, A.S. wine, a friend.

WiNTHORPE. SeeWlNCEBY. But possibly the prefix is O.N. viti, a meadow, A.S. wine, a pasture. Some of the richest pastures in the county are in Winthorpe and the adjacent parishes. It is not very probable that the Norsemen introduced viu into England, as it was obsolete before the occupation of Iceland, but they might have resumed its use through the Saxon wine.

Yawthorpe. D.B, Loletorp, but almost invariably Jolthorp or Yolthorp. Cf. Youlton, Yorkshire, D.B. Loletune. So, too, there are many spots in Lincolnshire called the Youlls. It is by no means impossible that the/ or j/ represents an original^, and that the name was once Goldthorpe. Cf. the interchange of ^ and_y in gold and jeiiow. In Scotland the yellow hammer is called the je/dring or youln'ngy cf O.N. gu/r, Dan. gtel, yellow. Dan. gul is often found in place-names in reference to colour, Guullyng, Gulhoi, Gyllemose. So also is guid, in reference to fertility of soil, e.g. Guldager. (See Madsen.) On the other hand, yol,youll may represent Dan. hide, a hollow. O.N. joll wild angelica, but this is not a probable origin of Yolthorp.

( -he

r^

APPENDIX IL

THONG CAISTOR.

It has been conjectured by learned antiquaries ^ that the prefix. Thongs in this name might be the corruption of the Old Danish T/iing, and thus might indicate one of the sites of local government during the Danish occupation. That Caistor was the centre of a strongly marked Danish area has already been pointed out, and nothing could be more natural than the choice of such a strongly fortified place for a sort of district metropolis ; but no ancient record is quoted showing any intermediate link between Thing and Thong, whilst the change of z into o is at least a very improbable one.

That the place was called Thwang Castra at a very early date admits of no doubt,^ although in medieval documents the name is usually given simply as Castre. In public and legal notices, indeed, the distinctive prefix does not seem to have become general earlier than the thirteenth century. About A.D. i2co we find Thou Castra -' (where the 7i is doubtless an error for «), and Than Castra.'* In 1317 it occurs as Thwang Castra,'""' and as late as 1576 it is marked upon a map as Thwan Castor. Certainly such forms of the name lend no support to the idea that Thong was originally Thing.

This, however, is not the only explanation that has been

' e.g. the Bishop of Nottingham. (See the Danes in Lincolnshire. Lincoln Archaeological Report, p. 43, 1859.)

- There is no ground for believing that the Tunnaceaster of Ven. Bede is to be identified with Thong Caistor. (See Pearson's Hist. Maps.)

» Cal. Rot. Chart. ' ^ j. qj, chart.

•'■' Ad quod damnum, 10 Edward. II.

{ APPENDIX. 293

t

ventured.^ Ne r. Stukeley suggests that it is the corruption of Thegn. " ' mi incHnable to think the meaning of Thong Castle to be fetche :.-om Thane." - But by far the earliest, and indeed the traditional, interpretation of the name is one that is shared with several other places. The story is that, when Hengist and Horsa had assisted Vortigcrn against the Scots and Picts, and had gained a decisive vie. Dry at Stamford, their grateful employer inquired how he might recompense them. Hengist requested as much land as an ox hide would encompass. Having cut it into narrow strips, he took possession of an area sufficient for a castle and its demesne. The tradition is presumably a mere adaptation of the well-known story of the citadel of Carthage, alluded to in the first book of the .-Eneid. The same tradition is found attached to Tong in Shrop- shire,^ to Tong in Kent,^ to Doncaster in Yorkshire,^ and perhaps also to other places.

It will probably be agreed that none of the foregoing suggestions possess any high degree of probability, and if I venture to make others, it is with no intention of demanding acceptance for them ; but it seems to me that there are two possible derivations, which have at least something to be said for them, although it may be difficult to decide which of the two has the greater show of probability.

(i) It is possible that Thong is the corruption of Tong, and that, when originally given, the prefix was descriptive of the situation.

' The theory that has connected the name with a curious whip tenure, that prevailed at Caistor up to the year 1847, is possible, though most im- probable. (For this whip tenure, see Anderson's Lincoln Pocket Guide, p. 86.)

2 Iter, v., p. loi.

^ See Journal of British Archceological Association, wn., p. 140, where we are also informed tliat the name of the Castle was Thaiige in Edward the Confessor's time.

* Hasted's History of Kent, vol. ii. p. 601. This Tong was anciently called Thwang. Alluding to the story of the ox-hide. Hasted remarks, "Writers differ much in the situation of this land. Camden and some others place it at Thong Castle, Lincolnshire, others place it at Doncaster ; whilst Leland, Kilburne, Philipott, and others fix it here." Such variation throws doubt upon the whole story, which may be an adaptation of Virgil's

lines

"Mercatique solum, facti de nomine Byrsam,

■f aurino quantum possent circumdare tergo." '.; ^n. I. 368, 369.

* History of ' ,c Wapentake of Strafford and Tickhill. J. Wainwright.

I

/

294 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Dr. Stukeley thus writes of Caistor : " The Romans sJiowed their genius in choosing sites at Caistor, for they built their fortress upon a narrow promontory jutting forward to the West ; " and, again, " I suppose this narrow tongue of land was thus encompassed with a wall quite to the market-place." It seems rather singular that Stukeley should have thus described the locality without being led to the surmise that Thong might be the corruption of Tongue.

The substitution of th for t is by no means an insuperable diffi- culty. The t07-p of pre-Norman times has developed into our thorpe}- The Toresby and Torenton of Domesday Book are our Thoresby and Thornton ; the ancient Ternescou is the modern Thrunscoe ; Thonock was once written Tunec." On the other hand, Torksey was as often spelt with an h as without, while Toft, at least on one occasion appears as Thoft.'^ With this confusion between the / and //; it would not be surprising that, when the meaning of the term had been lost sight of, Tong should have become Thong.* But, besides this, the very same confusion is found in regard to other localities ; otherwise, the story of the ox-hide could not have become attached to the places which we know now as Tong. Leland, writing in the sixteenth century, speaks of Tong in Shropshire as Tunge,'' but he writes of Thonge Castle in Kent.*' Enough, however, has been said to show that the transition from Thong to Tong and vice versa was no difficulty to our forefathers.

In addition, it may be said that nothing could have been more natural or more in accordance with custom than to add, as a per- manent prefix to the existing name of Caistor, the very word which Stukeley adopts in describing the situation, and make it Tongue Caistor.'' It is possible, moreover, that the fact of the Danish

' Even at the present day / and th are, to a certain extent, interchange- able in the word thorp. Country people talk of Trustrup, Cawtrup, Gran- trup ; whilst Woodthorpe is locally known as Trup.

" So, too, li has sometimes slipped into tun in Denmark ; Cf. Thun, Thunoe.

* Hundr. R.

^ It may also be borne in mind that the insertion of the aspirate would be in accordance with the genius of the English language, which is the only one of those belonging to its own race that has retained the sound of th.

* "Tunge, a little thoroughfare between Ulvorhampton and Newport . , There was an old castle of stone called Tunge Castel. It standith half a mile from the town on a bank, under which runneth the broke that cometh from Weston to Tunge." (See Camden (Gough), vol, ii. p. 398.)

^ See Camden (Gough), vol. i. p. 234. ' Cf. Tungna-fell ; Tung-a ; Tunga-heiSr.

APPENDIX. 295

tange (O.N, tangi) having to a great extent taken the place of O.N. tunga'^ in place-names throws light upon the indiscriminate use of 0 and a (Thong and Thang) in the early records of Thong Caistor.

(2) Perhaps a more simple and probable interpretation of the name is to see in Thwang or Thwong another form, possibly a provincial pronunciation, of the word zvang or wong, field.- This receives support from the fact that, in Stukeley's time, a field at Horncastle, now known as Wong, was called Thwong or Thowng, and was identified by him with the Saxon word wofig or iaa;!g? It is worthy of note that while Tong in Shropshire was formerly called Thange and Toang, the name Thwang or Thwong appears to have belonged formerly to Thong Caistor as well as to Tong and Thong'* in Kent ; so that it is reasonable to look for the interpretation in some common source and in a word of familiar use Further, it may be added that the ivhaiig of Scotland, and the twang oi Shetland^ (for our English word thong), serve to show how nearly allied, in regard to popular pronunciation, are the various forms that have been under consideration, viz. wong, thong, thwong, wang, thang and thwang.

TORKSEY.

If those antiquarians are right who identify the modern Torksey with the ancient Tiovulfingaceaster,'' it is an interesting question how the somewhat unmanageable name, familiar to our ancestors,

' Sjrel. Stedn. Madsen. p. 247. So in Shetland, taingorfang = a tongue of land. See Jam.

- IVangis probably found in Wangford, Suffolk.

' Iter. i. p. 30.

* Called Thuang, tcmj>. Henry II., Tuang a little later. See Hasted's Kent.

' See Jam. Diet.

^ Stukeley and Camden (Gough) identify Tiovulfingaceaster with Tork- sey, and they are followed by the present Bishop of Nottingham, Lincohi Archreological Society's Report, 1S57, and Sir Charles Anderson, Lincoln Pocket Guide, p. 96. Mr. Pearson, on the other hand, doubtfully points to Southwell (Historical Maps of England). The late Mr. Green (Making of England) decides in favour of Farndon, near Newark. Newark itself has had advocates, also East Bridgeford.

296 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

was replaced by the less pretentious one on our present map ; for it can hardly be supposed that the one is the corruption of the other. An eminent writer on Lincolnshire archaeology, whilst acknowledging the difficulty of explaining the change, merely suggests that one was the Saxon, the other the Norman name of the place. ^ Between the Saxon and Norman settlements occurred the Danish ; may not the change, if such there was, be due to the Danish occupation, which intervened between the English and Norman conquests ?

It is well known that in the year 873 the Danes wintered at Torksey," and it is probable that the place was then called by its present name. But more than thirty years earlier the whole district of Lindsey had suffered severely at the hands of the North- men,2 who therefore, from a very early period, were well acquainted with this neighbourhood. The position of Torksey would strongly recommend it to the invaders. An island at that time (as the suffix indicates), situated about half-way between Gainsborough and Lincoln, in the river Trent, which was the Norseman's high- way into the heart of England, the place would prove a most advantageous situation, whether for business or defence. The history, too, of the town, so far as its history is known, strongly favours the Danish origin of the name. At the date of the Norman Conquest, Torksey was one of the most populous commercial centres in the east of England, although even then its importance had begun to wane. The decay steadily continued, and in the reign of Edward III. the place had sunk into its present obscurity.'* It will thus be seen that the prosperity of the town exactly coincided with the supremacy of the Danes, and it has been already'shown that it forms part of one of the most strongly marked Danish districts in the county.^' Is it not, therefore, probable that the place owed its rise to the presence of the Northmen ? Their arrival in these parts, and their consequent choice of this spot to be one of their stations, would naturally bring to it an adventitious importance,

' The present Bishop of Nottingham. , ^ Saxon Chronicle. ' A.D. 838. See Saxon Chronicle ; also Danes in Lincolnshire, Bishop of Nottingham, Lincoln Archreological Report, 1859, p. 45.

* See Stark's History of Gainsborough.

* If the name of the place, as some have suggested, was changed from Tiovulfingaceaster to Torksey, there is no easier explanation of such a fact than a change of population.

APPENDIX. 297

which, in later times, would as naturally yield to the claims of Lincoln, Gainsborough, Newark, and other places in the neigh- bourhood.

By far the most probable account of the name is, as Mr. Edmunds has suggested,^ that it represents one of the many Thorketils, or Thorkils, who came to Lincolnshire amongst the Danes. For the contraction of Thorkilsey into Torksey," we have the best possible argument in exactly similar cases in Normandy, where Torkilville has become the modern Turqueville, and the original Torketilville has been cut down to Teurtcville.^ What perhaps is still more to the point is that, at the very period when Lindsey was first ravaged by the Danes, parts of Ireland were being mastered by a viking nanied Thorgil,"' who in contempo- raneous records figures as Turgesius.

* Names of Places.

" Or Thorksey, which is a frequent spelling in medieval documents.

' Turqueville was formerly written Torclevilla, and Teurteville was Torqvetelvilla. Analogous cases of corruption in the same country are to he found in Tourgeville, formerly Turgisvilla from Thorgil, and Quetteville, formerly Ketelsvilla, which affords an exact parallel to the Lincolnshire Ketsby, a late corruption of Ketelsby. (See Worsaae's Den Danske Erobring af England og Normandiet, p. 179, note i.) There is a Terkel- stofte in Denmark.

* See Chronicon Nortmannomm, C. H. Kruse. The devastations of tlie Danes in Lindsey, and the conquests of Ireland Ijy Turgesius, are mentioned under the same year, a.d. 838. The name of Thorgil, however, •is probably a contraction of ThorgisI, and is not to be confoiuided with Thorkil.

APPENDIX III.

PERSONAL NAMES IN LINCOLNSHIRE.^

In the subjoined lists, an attempt has been made to connect some of the Lincolnshire personal names of the past and the present with the names and language of Scandinavia. Many of the sug- gested derivations are probably erroneous, for in no branch of inquiry is mistaken identity so common and inevitable, as in that which relates to surnames. Two names which, at the outset, were as distinct in sound as in meaning, may, by the friction of use, be worn into the self-same form ; or they may undergo such change in passing from mouth to mouth, through succeeding generations, that they bear scarcely a trace of the original ; or they may appear side by side in the same directory in several distinct forms, each form possibly suggesting a distinct derivation. Again, it may often happen that when two or more derivations are possible, the mind may be unfairly biassed in its decision by the subject in hand. Thus in many ways one may be misled, and the present attempt may contain many flagrant and amusing cases of error. Amid much, however, that may be doubtful, some names at least, it will be seen, may be traced with confidence to the Norsemen. The lists which follow make no pretension to be full, much less exhaustive ; nor can it be said with confidence that the names, without exception, are characteristic of the county, although they are all found within its borders.

4

' The first list, p. 299, which refers to the present day, consists ex- clusively of surnames. The names in the second catalogue belong partly to a time in which surnames had, properly speaking, no existence, partly to the transition period (a.d. 1200-1400), at which surnames were be- ginning to take the place they now occupy in our social relations.

APPENDIX 299

Algar. O.N. Alfgeirr, T.N. Alger.

Almond. O.N. Amundr.

AsMAN. O.N. Asmundr.

AUDUN, O.N. Au^un, Landn.

Balderson.i O.N. Baldur.

Bang. Perhaps from Icel. bang, hammering ; or Norse baitgi, a

bear. See Fcrg., E.S., p. 133. Basker. Dan. baskc, to slap, flog (?). Baqueville in Normandy was

formerly Bascherville. (See Expeditions Maritimes des Nor-

mands, Dcpping, p. 541.) The surname Baskerville is now to

be met with in Cornwall. Bee. This appears to have been introduced by the Northmen.

(See Ferg., E.S., p. 187.) Icel. by, Dan. Sw. bi, A.S. bco, a bee. Beels. O.N. BeH (cf. Beelsby) ; I.N. Bele. Belk. Perhaps from Dan. bjcclke, a balk, a log ; Icel. bjalki. BissiLL. Dan. bidsel (pron. bissel) ; Icel. bcisl, T.N. Besel and

Besille. Bligh. Ferg., E.S., p. 321, derives this from Icel. blji'igr, Sw. blyg,

Dan. bly, bashful, shy. Blundy. O.N. Blundr, a nickname meaning sluinberer, from

bhmdr, dozing, sleep. Bole. Icel. boU, a bull, Dan. boll ; or bolr, biilr, the trunk of a

tree. But it may be a local surname from Bole on the river

Trent. Boss. Icel. bossz, a boy, a fellow ; Sw. bicss (cf. the Americanism

" Old boss ") ; Hundr. R. Bosse and Bossey. Brand. O.N. Brandr, Landn. ; also Brandi. Hundr. R. Brand. Brant. Ferg., E.S., p. 318, identifies this with Su. G. brani, Icel

brail}', impetuous ; but there is also A.S. bronl, bnmt, stream- ing, raging. BUGG. See Chapter xiii. for some remarks on this name.

' " The forms in son are not only rare in Angle, but they are rare in

all the proper German dialects. At the same time, they are extremely common in the Danish, Swedish, Norwegian, i.e. in all the languages of the Scandinavian branch. The inference from this can hardly fail to be drawn, viz. that all the numerous Andersons, Thompsons, Johnsons, Nel- sons, etc., of England, are more or less Danish, as opposed to Angle." (Latham, History of the English Language, 5th edit., 1862, p. 134.) It would perhaps be more strictly correct to say that the practice of adding son in the formation of surnames was adopted in England from Scandinavia. (Sec Ferg., E.S., p. 285.)

300 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Bunker, This name appears in Inqu. Non., and it is not un- fair to consider it of Danish origin ; see bunchy bimk (Skeat, Etym. Diet.).

BussEY. See Boss.

Bust. Dan. bbrste or bbste^ (i) a bristle, (2) a boar ; Icel. burst or biist^ Sw. bosta ; or possibly from Icel. bust, a kind of fish, mentioned in the Edda. Inqu. Non., Bust.

Butters. O.N. Bu<5ar, Bo^varr. Bo^varr is a very common name in Landn. Butters is common in the North of Scotland at the present day.

Cant. Dan. kant, ready, ship-shape ; cf Scotch ^cz///, lively, brisk. This name may have been introduced into Lincolnshire from Scotland. Immanuel Kant, the philosopher, was of Scotch extraction, and his parents spelt the name Cant.

Carrie. O.N. Kari. See p. 65.

Cattle. O.N. Ketil, D.B. Chetel. Mr. Ferguson however, takes Cattle to be diminutive of Cat, and doubtfully identifies it with Katla, a female name in Landn. (English Surnames, p. 160.)

Clack. O.N. Klak {e.g. Haraldr Klak) ; D.B. Clac (cf Claxby).

Clegg. Icel. Jdeggi (N. klegg, Ivar Aasen), ahorse fly. The word cleg is still in common use in Lincolnshire ; so, too, throughout N.E. and Scotland.

COE. Dan. koc, a cow.

Cragg. Dan. krage, a crow ; Icel. kraka, used as a nickname ; cf. Grimbold Crac, D.B. Krage is found as a pers. name on Runic monuments. If this is the same word as knika, krage is thus shown to be a very early form.

Dann. Cf. D.B. and Hundr. R., Dane.

Darnell or Darnill. According to Ferg. (Surnames as a Science, p. 164), this name is the modern form of Dearnagle, which is found in the ancient place-name Dearnaglesford. This he takes to be compounded from Icel. dor., a spear (see CI. and Vigf. Diet., darra'&r, dart, of which the common form in poetry is darr, dor), and nagcl, a nail. It is, however, perhaps more probable that Darnell or Darnill has, by a transposition of consonants, come from Darling ; cf starnil, which is a common (and ancient, see M. and C. 01.) provincial- ism for starliJig.

Diggle. Perhaps Icel. dingull, a spider ; often corrupted into digull ; or possibly from Icel. digia, to run at the nose ; to drip.

APPENDIX. 301

Dring. Icel. drc?igr, a youth, attendant, young man ; M.P2. dre7ige and dringe. The word is Scandinavian (see CI. and \'^igf. Diet), and was introduced by the Danes into England.

Drust. Perhaps O.N. prostr, Landn. ; Icel. frosfr, a thrush. This may be identical with the prefix in Trusthorpc, which, in D.B., is Dreuistorp, Druistorp, Thuorstorp. In Germ, the th is d, drosscl ; Eng. throstle.

Elger. See Algar.

Elliff. O.N. Eylifr, Eili'fr, Landn., D.B. Eilaf.

Finney. Unless this name is connected with the finny tribe, there is good ground for supposing it to be of Norse introduc- tion. (See Finnr, CI. and Vigf Diet. ; also Ferg., Surnames as a Science, p. 89.) D.B. Fin.

Flack. Icel. flakka, to rove about as a beggar ; flakk, roving about ; Dan. flakke, to rove ; JJakkcr, vagrant. Or perhaps \cQ\./lak, a hood, a flapper.

Fleer. See Glossary.

Frudd. O.N. FroSi, Landn., from Icq\. ffdi,r, clever. The name may also be from A.S.fro'S.

Gaby. Icel. gapi, a heedless man.

Gadd. lce\. gaddr, Sw. gadd, a goad, spike, sting. Perhaps this name originally meant "■agad-ai>07(t" and it would, in that case, be from Icel. gadda, to goad. (See gad^ to roam, Skeat, Etym. Diet.)

Gait. Icel. ^^//, a she-goat ; A.S. gat. That Icel. gelt was for- merly in use in Lincolnshire seems to be indicated by the fact that, in Cal. Inqu. post mortem, Gate Burton appears as Geit Burton. Gate Burton doubtless means Street or Road Burton ; but in this instance the prefix Gate, or Gat (as it formerly was spelt), seems to have been taken for A.S. gat, a goat, and rendered by the Icelandic equivalent ^.iV/.

Gamble. Icel. ganiall, old ; very frequently used as a soubriquet. Hundr. R. Wilhelmus Gamel ; Inqu. Non. Gamill.

Gandie. Mr. Ferguson derives this name from Icel. gandr, a monstei', a wolf, which appears as a pers. name in Landn.

Gant. Icel. gajiti, a coxcomb ; Dan. gante, fool, simpleton ; or perhaps, more likely, the older spelling of gaunt, which is a Scandinavian word from Norw. gand, a thin stick, a tall, thin man, an overgrown stripling. (See Skeat's Etym. Diet.)

Gapp. See Gaby ; and Ferg., E.S., p. 327.

302 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

GiNN, Icel. ginii, gitiiir, a jester, juggler ; gwna, to dupe. Or perhaps \ce\. gin, A.S. gin, a mouth.

GOODLIFE (also WOODLIFFE, a common name in Lincolnshire). O.N. GutSleifr, Landn. ; Inqu. Non. Godelef.

Grice. Icel. gr/ss, a young pig ; S\v. Dan. gri'sy cf. Scotch ^^r/Vi?.

Grimbles. O.N. Grimbald.

GUMMARSON. O.N. Gii'Smar ; cf. Gummersmark, a place in Denmark ; or perhaps corrupted from Gunnerson ; cf. O.N. Gunnar.

GUNHILL, GUNNILL. (There is also Gumhill, no doubt a corruption of Gunhill.) O.N. Gunn-hildr, a female name ; Dan. and Sw. Gunila.

GUNSON. Dan. Gunnesen ; cf. Inqu. Non. Gunne.

Haith, Haithe. Probably the Lincolnshire pron. of Heath, according to Icel. Itei^r, O.H.G. haida, rather than A.S. ha^. Or perhaps from Icel. hei'Sr, bright.

Harold, Harrod, Harrad. O.N. Hdraldr.

Healey. O.N. Helgi, Landn. (from hcilagr, holy) ; also an abbreviated form of Hd-leygr.

Humble, O.N. Humbl. or Humli, the father of Dan, the tra- ditional founder of Denmark. This name appears to be con- nected with Icel. huniall (humulus), the hop plant. Humla appears as a nickname in Sturl. S. The name found its way into Lincolnshire at an early period (probably through the Danes), for we have a Humbelbec Syle mentioned in Hundr. R.

Hurley. Icel hyrligT-, smiling, sweet of countenance.

INGALL. O.N. Ingjaldr.

ISSOTT. O.N. Isodd. So Ferg., Surnames as a Science, p. 56.

J AGGER. Daxi.jager, a hunter ; cf \c€\.. jaga, to move to and fro, a word to which the sense of hunting does not strictly belong (see CI. and Vigf Diet.). Jt^iga, however, means to altercate, and jag is a quarrel (cf. Dan.y^^, hurry, hubbub) ; and this may be the meaning which lies at the root of this sur- name.

JELLEY. Probably a form of Eylifif ; other forms are Jellifif and Jelf.

Kelk. Icel. kjdlki, jawbone ; Eng. cheek ; O.H.G. chelch. Kelke is a very early Norfolk surname.

Kettle. O.N. Ketil, D.B. Chetel.

Knott. O.N. Kniitr. Inqu. Non. Knot.

APPENDIX, 303

Lath. Icel. hla'Sa, a barn ; Dan. lade ; Lincolnshire, laiJic. Not likely to be from Eng. lath, as this word is always pro- nounced hit, in Lincolnshire. Hundr. R. Joh. de la Lade.

LiLL. Dan. lillc, little. {Lill is a word still in use in Cleveland.) Inqu. Non. Lelle.

LiVESEY. O.N. Leofsi, D.B. Lefsi.

Levick. O.N. Livick, a Dane or Northman mentioned in Saxo. (See Ferg., E.S., p. 245.)

Loft. O.N. Loptr. One of the names of the god Loki, and a very common jjers. name, connected with lopt (Eng. loft), air, sky.

LOTE. O.N. Ljotr {JjStr, ugly) (?).

LUNDY. O.N. Lundi, a nickname from Itmdi, a puffin.

Mager. This agrees with Dan. and Sw. niager, Icel. viagr{\.^. inceger), lean ; all borrowed from Fr. inaigre, at an early date ; Lat. viacer. Magr occurs as a nickname in Landn., Helga enn Magra.

Mee. Icel. /;/{', Dan. inyg (Eng. midge), a gnat, a midge. Ferg., E.S., p. 1S6., quotes Myg as the surname of an ancient North- man ; cf. Eng. name Miggs.

MoGG, O.N. Mogr, Icel. mogr, a boy, man, mate. Inqu. Non. Simon Mugge or Mugger.

MUNDY. O.N. Mundi ; abbreviated form of Asmundr.

MuNN. O.N. Munnr, a nickname ; munnr^ mouth. Inqu. Non. Will. Munne.

Myhill. O.N. MjoU (name of a lady, Landn.) ; Icel. 7njdll, fresh snow ; perhaps akin to mj'61 = meal. Ferg., E.S., p. 301, thinks that Miall, Miell, Meales, may be from Icel. vtjdll. In Inqu. Non. the name Myols occurs, which looks like a con- necting link ; but we must not forget that, in Lincolnshire, sand-dunes are called incels.

Nell. Perhaps from. Icel. knell, courage. Nel appears at an early period as a surname in Norfolk.

NiDD. Icel. 7if^r, son, kinsman (.?).

Nutsey. This name, which does not appear to be of local origin, may be O.N. kiiutr with diminutive si.

NUTT. O.N. Knutr.

Odell. Icel. odcell, overbearing ; or perhaps connected with

&Sal, patrimony. Odling. Icel. b'&lingr, (i) possessor of land,, nobleman ; (2) a person of gentle disposition.

304 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Ogg. Icel. oeg7% terrible.

Oliff. O.N. Olaf. Hundr. R. Olive.

Onn. O.N. Onn and On, Landn. Icel. (w;;, work, business ; also ijivi^ an obsolete word for some part of a sword. There was a mythical king of Sweden called On.

Orry. O.N. Orri (from or}-i, the heathcock), nickname. The last onslaught in the battle of Stanford Bridge was led by Eysteinn Orri, whence any fierce onslaught came to be called orra-Ju'i^ {Jirt^^ storm, attack). See CI. and Vigf. Diet. orri.

Pape. Perhaps from lc&\. papi, priest = 'L'^'i. papa.

OUANT. Perhaps from Icel. kvaiiia, to molest ; kvaiitr, moles- tation. We also have the surname Want, which may be a weakened form of Ouant ; or, on the other hand, Quant may be a strengthened form of Want.

Rainey. May be the representative of Rannveig, Landn., or its weakened form Ranig ; or of Hrani, St. S., from hrani^ a blusterer.

Raven. O.N. Hrafn, Dan. ravii., A-.S. hrcrfn, Eng. raven. By no means exclusively a Norse name, but more common in Scandinavia than elsewhere. T.N. Rafne.

ROLFE. O.N. Hrolfr (qs. PIroS-ulfr). Hrolfr the Ganger was founder of the Norman duchy, and ancestor of William I. of England. T. N. Roulfe, Inqu. Non. Raufif.

SCAFE. O.N. Skeifr, nickname from shcifr, askew. Scafe is still a Lincolnshire provincialism = awkward. See Glossary. Mr. Ferg., E.S., however, would rather derive the surname Skaife from "O.N. skjdlfa, to tremble; Cumberland scaif, timid;" he gives skeifr as an alternative. But Skafe, as a pers. name may, perhaps, be more closely connected with Scotch skaiff., to eat greedily, than with skjdlfa or skeifr.

Scam AN. Perhaps connected with Icel. skavu; short ; which was used as a nickname by the Northmen.

SCHOLEY. O.N. Skiili (from skjol, shelter). D.B. Escule.

SCOFFIN. Icel. skoffin, a fabulous animal, said to be a hybrid between a she-cat and a fox. But perhaps it is the time- honoured name of Coffin, with the addition of an initial j'.

Sendall. Icel. sendill, the name of a shepherd's dog (from senda, to send) (.?).

SiNDERSON. O.N. Sindri, a mythological dwarf, meaning a blacksmith, from sindra, to glow ; sindr, slag.

APPENDIX. 305

Skepper. Perhaps a corruption of Skipper, or from S\v. sJceppare = skipper. In this case a certain Oriirhial Skepper, who

figures in the Lincolnshire directory, might turn out to be

the Ancient Mariner. But Skepper may be connected with the

Lincolnshire provincialism skcp, a measure [e.g. pcck-skep) ;

Icel. skeppa, Dan. skjcppe. Skepper is a very ancient name in

Lincolnshire, and appears in Inqu. Non.; but even this may not

be the original Skepper. Skill. Icel. skil., discernment, knowledge ; skila-iiur&r, a trusty

man ; cf. to skill (in Cleveland), to discern, to know ; Icel.

skilja. Skinn. O.N. Skinni, a nickname, meaning .^/'/^^(jr. The name

Skinni was certainly used in very early times in Lincolnshire,

since, besides Skinnand, there was a place called Skynnybocke

mentioned in Hundr. R. Snart. Icel. stiar, snor, snart^ swift, keen ; snarl, used as «^7'.,

soon ; so Dan. snart, adv., from adj. snar, swift. Spink. Sw. D. spink, a fieldfare, sparrow. See Pink, Glossary.

In parts of Scotland spinkie, slender and active, is still used ;

Su. G. spinkog, gracilis (see Jam.). Spurr, also Spoor. O.N. Sporr, a nickname ; sporr, sparrow;

Dan. spurv. In Scotland a sparrow is spur, spurd, spurg,

spug, sprug (Jam.) ; D.B. Sperri. Stanger. Icel. stanga, to prick, to spear fish, to butt with the

horns ; so Dan. stange, to poke, butt, etc. The name may be

local, however, from Stanger, Cumberland. Stark. Icel. sterkr, Sw. stark, Dan. stcerk, A.S. stearc. This

name appears in the earliest parish registers in the North of

the county. Lincolnshire people still speak of a stark job, i.e. a

stiff job. The word is also used of clothes stififened with starch.

(See M. and C. Gl.). Cf. stark, storken, Cr. D. Starr. O.N. Starri (from stay-ri, a starling) (?). The starling is still

called stare in some parts of Lincolnshire. Stout. Perhaps from Icel. sti'ttr, a bull (Eng. stoat and slot). But

the name may easily have arisen from the personal peculiarity

of stoutness. Inqu. Non. Stoyte. Stovin. Evidently from A.S. and O.N. stofjt, the stem of a tree.

There is a Stovin Wood in Lincolnshire, and the word stovin =

hedgestake, is still used in Leicestershire. The local name

Stonesby in Lincolnshire (D.B. Stovenebi), seems to connect

X

306 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

this surname with the Norsemen, and even to suggest that

Stofn was a personal name amongst the Danish settlers. Strakes. Icel. strdkr, a vagabond, rascal ; Inqu. Non. Straker. Swain. O.N. Svegn, D.B. Svain, T.N. Sweyn. Swales. Perhaps connected with Icel. svalla, to drink hard ;

svall, a drunken bout. Swan. O.N. Svanr, Landn. ; D.B. Svan. The name Swan

appears to be of Norse rather than German origin. (See

Ferg., E.S., p. 170.) Taft. See Teft. Teft. Perhaps Norw. fcrff, scent. Thraves, also Traves. See thrave, Glossary. Perhaps the

curious name Trevethick is a compound of thrave. Thorey. O.N. Thorey (female name).

Thorold. O.N. Thoraldr, Landn. ; D.B. Turold, T.N. Toraldus. Thurgur. O.N. Thor-geirr. TOCK. O.N. Toki (from toki, a simpleton). In Denmark the

name is found as Tycho (Tycho Brahe). Tuck is the more

common English form, but the Lincolnshire form Tock better

preserves the originak D.B. Tochi, Inqu. Non. Tok and

Toke, Hundr. R. Tok, Toke and Tuke. Torn. Probably a survival of the former pronunciation of

Thorn in Yorkshire ; there is a place still called Tome Nook

near Crowle ; or the name may be direct from Dan. toj-n, a

thorn. Torr and TURR. O.N. Thorr, in Runic inscriptions Thur. But

Turr may be from Dan. fyr, a bull. Tow. O.N. Toui (which occurs in D.B.), another form of Tofi. See

below. But Tow may be local, see p. 233. Tuff. O.N. Tofig, Tofi (?), which survives in the not uncommon

English name Tovey. Mr. Ferg., E.S., p. 28 1, thinks that Tofi

is the Dan. /oi'c, dove. TURGOOSE. This is probably the D.B. Turgis, which is most

likely a corruption of O.N. Thorgils, qs. Thorgisl. TURPIN. O.N. Thor-finnr. The name Torben is still found in

Scandinavia. TUSTIN. O.N. Thorsteinn, pronounced Thosteinn, and often so

spelt in later vellums. (See CI. and Vigf. Diet. ])drr.) TUTTY. Icel. tnttr, tottt\ tom-thumb ; or perhaps the nickname

Toti, from /<?//, a teat, or teat-like protuberance.

AITENDIX. 307

Twist. Icel. tvisir, sad, silent^?).

Urry. See Orrv. But perhaps connected with Icel. urra, to snarl

(see Ferg., E.S., p. 151). Perhaps, on the other hand, it is only

a characteristic form of Hurry. ViCKERS. The fact that this is a very common name in Lincohishire

makes it not improbable that it represents O.N. Vikarr, a com-

jnon pers. name among the Norsemen, and having the same

meaning as viking. (See Ferg., E.S., p. 340.) Wegg. Dan. veg, weak, pliant. On the other hand it may be A.S.

iveg, Dutch, lueg, Icel. vegr^ way. Wh.\toff. O.N. Val-thjofr. But perhaps Waltheof has better

claim to be English than Norse ; it was certainly introduced

into Iceland from England. (See CI. and Vigf. Diet.). YouD. Perhaps from Icel. jo's, a baby.

ANCIENT NAMES.

T.N. = Testa de Nevill ; I.N. = Inquisitio Nonarum.

ACHI, D.B. O.N. Aki.

AiNAR, D.B. O.N. Einarr.

Alger, T.N. O.N. Alfgeirr.

Anke, Hundr. R. Icel. hanki, Eng. hank. See Glossary. Cf.

surname Hankey. Arketel, Hundr. R. (cf. Archel, D.B.). O.N. Arnketil. Arnald, I.N. O.N. Arnaldr. Ascer, Hundr. R. (cf. D.B. Azer, Azor). O.N. AsvarSr (.?) or Ozurr,

early Dan. Atzerus ; cf Auzur, Ozur, Landn. ASLAC, D.B. O.N. A'sMkr.

ASTAN, ASTIN, Hundr. R. O.N. Hdsteinn, or Eysteinn. ASTY, I.N. Icel. dstigr, lovely, dear (?). Bagard, I.N. Dan. bag-gaard (?). Bardolf, Hundr. R. O.N. Bardolfr. Barn, D.B. O.N. Bjorn ; or from barn, child. BegGE, I.N. Dan. beg, pitch (?). Bele, I.N. O.N. Beli; See Beel, Glossary. Belger, I.N. Icel. belgr, skinny old man. Besel, Besille, T.N. Icel. beisl, a bridle : Dan. bidsel^ Sw. betsd.

308 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Bidsel was certainly in early use as a pers. name in Den- mark, since there is a place in tliat country called Bisselterp, Bidselterp ; cf. the Lincolnshire name Bissill.

Bla, Hundr. R. Icel. bldr, bid, blatt (Dan. blaa\ livid, pale ; also foolish, insipid. See bla. (Jam.)

Blabige, I.N. Dan. blabbre, to babble. See blab (Skcat, Etym. Diet.).

Bleycolf, Hundr. R. O.N. Bleik-olfr, Icel. bleikr, pale, the colour of death.

Blout-heved, T.N. Icel. blaiilr, soft ; hofiid., A.S. Jieafod, head.

Bocke, Hundr. R. Icel. bokki, good-fellow ; cf. bokkr, buck.

BOSSEY, Bosse, Hundr. R. Icel. bossi, Sw. btiss, a boy ; no doubt the original of the Americanism boss ("old boss"), which was evidently in common use in Lincolnshire in the thirteenth century. (See CI. and Vigf Diet, and Addenda.)

Brand, Hundr. R. O.N. Brandr.

Bret, Hundr. R. The Norsemen called Wales Bretland to dis- tinguish it from England ; Bret may be for Bretsk (Bjorn hin Bretske).

Brice, I.N., Hundr. R. A name introduced by the Danes. See Bardsley, Eng. Surn., p. 30.

Brocles, D.B. Cf Brocklesby ; diminutive of Brokkr.

Brugwere, T.N. Dan. btygger, brewer ; Icel. brugga, to brew.

Bunker, I.N. Icel. btmki, a convexity, a bunch ; Dan. bunke, heap.

Busk, Hundr. R. Dan. busk, bush.

Bussell, Hundr. R. Icel. btistl. bustle ; bjtstla, to bustle, to splash about, like a fish in the water. Bussell is also the Scandi- navian form of bushel.

Bust, I.N. See Bust, supra.

Chenut, Knut, Cnut, D.B. O.N. Kniitr.

Chetel, D.B. O.N. Ketill.

Clac, D.B. O.N. Klak, Klaka.

Colgrim, D.B. O.N. Kol-grimr.

Conyng, I.N. Perhaps curming, or it may be Icel. komaigr, A.S. cyftlg, Dutch, koning, king.

COUPER, I.N. ; COWPEMAN, Hundr. R. ; Cowpman, T.N. Icel. kaup-ma'&r, Dan. kjobmand, Sw. kopman., a merchant ; from katipa, to buy. See Horse-COUPER, Glossary. There is a lane in Beverley called Coupan Kell ; Icel. kaupa and kelda, a well (Hold. Gl). Cf also Copmanthorpe, Yorkshire.

APPENDIX. 309

Crangel, Hundr. R. Dan. krangcl, quarrel.

CUNDI, Hundr. R. Icel. kimdr, kinsman ; Dan. kunde, patron (?).

Dane, Hundr. R.

Darry, I.N. Icel. ddri, buffoon. See Ferg., E.S., p. 327.

Daulin, I.N. Icel. ddligr (Dan. daarlig), bad, wretched. See D.WVLY, Glossary.

Dory, Hundr. R., T.N. Icel. dorn\ a wether ; but perhaps from ddri. See stipra.

DUBBER, I.N. Icel. dubba, to dub a knight ; diibba stk, to trim oneself. Most likely Dubber had the sense of dressing, deco- rating ; and in this sense diib is still used in Lincolnshire. See Glossary. Dubber, however, may be the corruption of Dauber.

EiLAF, D.B., also AiLOF, Allef. O.N. Eylifr, Eilifr.

Engrim, Hundr. R. O.N. Arngrim (.?).

Erich, Eiric, D.B. O.N. Eirfkr.

EscALD (Gerbaldus le), Hundr. R. Icel. skald, a poet.

ESCULE, D.B. O.N. Skuli. Schooley is a common name in Lin- colnshire at the present day. Cf Sculcotes, Yorkshire, and Eculetot, Normandy.

Fanchel, D.B. Icel. /(?;//, kctill (?).

F.\TTiNG, Hundr. R. T>2cn.. fattig, poor (?).

Fedde, I.N. Dan./67/, fat (?).

Fin, D.B. O.N. Finnr.

FiTEL, Hundr, R. Icel. jitl, fidgetty ; but very likely a form of Fidell, a very ancient Lincolnshire name. Fidell occurs in the Hundr. R. for Yorkshire.

Flam, Flame, Hundr. R. Sw. T>.flam, a buffoon (?).

G.A.BECOKY, Hundr. R. Icel. gapi, a heedless man ; Engl. gaby. The latter part, coky, looks like an early use of the diminutive cock J or possibly it is the original of the modern slang cocky.

Gamyll, I.N. O.N. gamall, old ; A.S. gamol, gainel.

Gamel, D.B., Hundr. R., T.N.

Gardulf, D.B. O.N. GarSolfr.

Case, Hundr. R. Icel. gas, Dan. gaas, a goose. Cf surname Gass.

Gedelyng, I.N. O.E. gedelyng, gadelyng, an idle vagabond •,gad, to roam about idly, from lc&\.gadda, to drive about. Gadeling occurs in Hav. the Dane.

Geek, Hundr. R., also Gyk, T.N. V)2ca..gjak^ a jester ; Icel. gikkr, a. pert, rude person.

310 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

GiSiLL, I.N. Icel. gi's/, a hostage, a bailiff ^common as a proper

name, Gi'sl and Gisli ; A.S. j^ise/, a pledge, a hostage. GODELEF, I.N. O.N. GviSleifr.

GODESUAYNE, I.N. Icel.j^dif, good ; svcinn, a boy ; Engl, swain. GONCHETEL, D.B. O.N. Gunn-ketill. '

GouK, Hundr. R. See Gowk, Glossary, and Gokewell, Appen- dix I. GOWE, I.N. \z^. gygr, an ogress, witch; a word represented in Scotland by gowej or perhaps O.N. Goa, Landn. Gowe is probably an early form of the common Lincolnshire name Goy.

Gra, I.N. Icel. grd}-, grey, spiteful ; Dan. graa; or perhaps from Icel. grey, a greyhound, not akin to grdr, grey. See Grew, Glossary.

Grayne, I.N. lct\. gre? /I, a branch (J). See Grain, Glossary..

Grill, I.N. O.^. gryla, an ogre, bugbear (.?).

Grim, D.B. O.N. Gn'mr.

Grimbald, D.B., T.N. O.N. and Germ. Grimbold, Grimbald.

Grissop, I.N. O.N. griss, a young pig. Perhaps a local name, Grishop. In Hundr. R. for Yorkshire we find Le Gris as a surname.

GUDMUND, D.B. O.N. Gu^mundr.

GUNNE, I.N. O.N. Gunnr.

GUNYLD, also GONYL, I.N., GuNNELL, T.N. O.N. fem. Gun-hildr»

Gyk, I.N. See Geek, supra.

Hak, Hundr. R., Hake, I.N. Icel. hdkr, a fish ; an O.N. nick- name. See Hakes, Glossary.

Haco, Hundr. R. O.N. Ha-kon ; a family name in the old house of the Norse kings (CI. and Vigf Diet.).

Haldene, D.B. O.N. Halfdene.

H amino, D.B. O.N. Hemingr.

Hamond, I.N. O.N. Ha-mundr.

Hary I.N. O.N. Ari (Ari hinn Sterki, Annales Islandici) (.?).

Herre, I.N. Icel. licri, a hare (?).

Hest, I.N. Icel. hcstr, a stallion, a steed.

Hulverenheved. O.E. hulver, holly, from Icel. hulfr^ dogwood- See Chapter xii. Htilvergate.

Ingelrame, I.N. O.N. Ingj-aldr, and Icel. rainr, strong.

Ingulf, D.B. O.N. Ingolfr.

Jalf, D.B. O.N. Jadulfr.

Kergarth, I.N. Apparently a local name, Kirkgarth.

APPENDIX. 311

Ketelbert, T.N. O.N. Ketil-bjartr.

Knot, I.N. See Chenut.

Knut, D.B. See Chenut.

KoTELBERTUs, D.B. See Ketelbert.

Kynk, I.N. Sw. Norw. kink, a twist in a rope. Allied to Icel. kikna, to sink at the knees, through a heavy burden ; also to keikr, bent backwards, the belly jutting forwards. (See CI. and Vigf. Diet.). Kikr was a nickname amongst the Norsemen. Perhaps, however, the name Kyjik may be from O.N. kinka^ to nod archly with the head, connected with kcngr = kink.

Lade (John de la), Hundr. R. Dan. Az^^^?, Icel. ///^iS, a barn. See lathe. Glossary.

Lelle, I.N. Dan. lille, little. Lill is a very common Lincolnshire name at the present day.

Lefsi, D.B. Diminutive of O.N. Leifr, Leif. Livesey is a very old Lincolnshire family name.

Leir (Hug. de), Hundr. R. Icel. Icir, clay. See remarks on Kirkby Laythorpe, Chapter ix.

Leofric, D.B., Leuric, D.B. O.N. Leofric.

Lesinc, D.B. Icel. leysingr, a freedman, landlouper. See remarks on Leasingham.

Leveryk, I.N. See Leofric.

LiGULF, D.B. O.N. Lagulfr. See Lawress, Chapter xii.

Lothen, Hundr. R. O.N. LoSinn, from lo'Sinn, shaggy.

Lyfrick, Hundr. R. See Leofric.

Mugge, Mugger, I.N. O.N. IMogr, from nwg7;a. youth.

Munne, I.N. O.N. Munnr, a nickname from miainr, mouth.

Myols, I.N. O.N. MjoU (female name, Lajidn.) (?). See Ferg., E.S., p. 301.

Norman, D.B. O.N. NorSmaSr, a Norwegian, or a Scandina- vian generally. (See CI. and Vigf. Diet.).

Odincarl, D.B. O.N. OSinn, karl.

Olive, Hundr. R. O.N. OlAfr.

Orm, D.B. O.N. Ormr.

Ormchetel, D.B. O.N. Orm-ketill.

Oudon, D.B. O.N. Au«unn (?).

OUTI, D.B. ; OUTY, Hundr. R. O.N. Outi.

Pentrer, I.N. \ct\. pcfttari, pcfiturr, ■ps.miQY.

Rafne, T.N. O.N. Hrafn.

Rauff, I.N. See Rolf.

12 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

ROLD, D.B. O.N. Hro-aldr.

Rolf, D.B. O.N. Hrolfr (qs. Hr6«-ulfr ; Ger. Rudolph ; Eng. Ralph).

Ros, I.N. Icel. hross, a horse.

ROULFE, T.N. See Rolf.

Scarp, Hundr. R. Icel. skarpr, sharp, pinched, etc.

SCHARF, Hundr. R. O.N. Skarfrii.e. cormorant), nickname. The cormorant is still called the Scarf in Shetland.

SCEMUND, D.B. O.N. Saemundr.

SCORTRATH, I.N. Icel. skort^ short ; ra'S, counsel.

Scut, I.N. Icel. skutr, stern. See scut^ Glossary.

SlWARD, D.B. O.N. SivariSr.

Skat, I.N. O.N. Skati (a lordly man), nickname (?).

Skegge, I.N. O.N. Skeggi.

Skepper, I.N. This may either be connected with skcp, a measure (Icel. skeppa, Dan. skjeppe) ; or it may be skeppare, the Swedish form of skipper {skep, a ship).

Skyte, I.N. Icel. sky//, an archer, marksman ; or skitr; hardly from skjotr, swift, preserved in the English surname Skeat.

Sortebrand, D.B. O.N. Svart-brandr.

SOTA, D.B. O.N. Soti.

Sperri, D.B. O.N. Sporr, nickname ; Icel. sporr, sparrow.

Spille, D.B. O.N. Spillir.

Stagg, I.N. See Glossary.

Stangrim, D.B. O.N. Stein-grimr.

Stithe, I.N. Icek ste^i, an anviL

Stoyte, I.N. Icel. stiiir, a bull ; Eng., stoat, siot. Thus stoit and stot alike = an awkward clown, in Holderness (see Hold. Gl.).

Straker, I.N. Icel. strdkr, a vagabond.

SUARRY, I.N. Icel. S7'arrz, proud woman (?).

SUMMERLED, D.B. O.N. Sumar-liSi.

SvAN, D.B. O.N. Svanr.

SVAIN, D.B. O.N. Sveinn.

SwEYN, T.N. See Svain.

SwiP, Hundr. R. Icel. svzpa, to flash, dart ; svipr, a swift move- ment ; Norw. sinpa, to run swiftly. Swip would be the Early English form of our word squib. (See Skeat, Etym. Diet.).

Takel, T.N. Dan. takkel ; M.E. takelj Eng. tackle.

Thurgis, Turgis, D.B. O.N. phorgils.

APPENDIX. 313

Thurmod, D.B. O.N. por-moiSr.

Thurstan, D.B. O.N. por-steinn.

TOCHI, D.B., TOK, TOKE, TUKE, Hundr. R. O.N. Toki.

TOLI, D.B. O.N. Toll.

Tor, D.B. O.N. porn

TORALDUS, T.N. O.N. por-aldr, or por-valdr.

Tori, D.B. O.N. porey (fem.).

TORIF, D.B. O.N. porolfr.

Torketel, D.B. O.N. porketill, porkell.

Toui, D.B. ; Tovi, T.N. O.N. Tofi.

Trig, Hundr. R. Icel. tryggr, trusty, faithful ; Dan. tryg^ secure.

Trip, I.N. Dan. trippe, Sw. trippa, to trip, tread lightly.

TuRCHiL, D.B. See Torketel.

TuRGis, D.B. See Thurgis.

TuROLD, D.B. See Toraldus.

TURPIN, Hundr. R. O.N. por-finnr.

Tyffer, I.N. Icel. ti^fja, Dan. fa-vc, a bitch (.?).

Ulchel, Ulchil, D.B. O.N. Ulf-ketill.

Ulf, D.B., I.N. O.N. Ulfr.

Ulfchetel, D.B. See Ulchel.

Ulm^r, D.B. O.N. Ulf-maer.

U'luric, D.B. O.N. Ulf-rikr.

Walde, T.N. O.N. Valdi, Valdr.

Wildehaver, Hundr. R. {i.e. Wild oats). Icel. hqfrar, Dan. havre,

oats. Wrling, Hundr. R. O.N. Erlingr (diminutive oijarl, an earl). Ytarling Hundr. R. Cf. Icel. j//'/, ?^/«rr, outer.

GLOSSARY.

In appending this Glossarj-, no pretence whatever is made to completeness ; the compiler can lay no claim either to the learning, or to opportunities of gathering material, necessary for anything approaching to completeness in such a work, and the present attempt, such as it is, is put forward with the greatest possible diffidence. In the preparation, a careful comparison has been made between the Glossaries of Lincolnshire and those of many other districts, while special stress has been laid on the correspondence between the dialect of Lincolnshire, on the one hand, and those of Scotland and Cleveland on the other. The following pages, dealing with the surviving traces of the Danish language, will be found throughout to be deeply indebted to the Rev. J. C. Atkinson, Vicar of Danby, author of a Glossary of the Cleveland Dialect, and to Dr. Jamieson's great work upon the Scotch language, of which a new edition has lately appeared. It may be further added that Mr. Peacock's Manley and Corringham Glossary, while supplying more reliable provincialisms than could be obtained from any other source, has also proved invaluable on account of that ac- curacy of definition, which forms so important a feature in the work. These definitions have always, when possible, been adopted in the following Glossary.

Some words of Scandinavian origin, given by Mr. Peacock, Mr. Atkinson and others, have been omitted from these pages, because admittedly words of recognized, if not general, use in the English language. Such are, e.g. blink, clip, cow (subdue), dazed, hale (drag), etc., etc. Words, however, which, as used in Lincoln-

GLOSSARY. 3 1 5

shire, show any meaning distinct from the ordinary sense, and akin to Danish, have been admitted. It is needless, perhaps, to add that a hxrge number of provinciaHsms are represented equahy in the German and Scandinavian languages. These have been excluded, except in cases where considerations point, with greater or less probability, to Danish influence.

Aback = behind. The prefix may simply be the abbreviated on (A.S. onbac), as in asleep, aright, away (see M. Muller's Science of Language, 2nd series, Lect. i.) ; but, on the other hand, it may, as Mr. Atkinson suggests (CI. Gl.), be Icelandic d bak, which is used both as a prep, and adverbially (CI. and Vigf. Diet.). See Jam.

Addle = to earn. Icel. dSlask, to gain as property ; cf. A.S. cedledn, a reward.

Addlins = earnings. See Addle.

After-burden = after-birth. See CI. Gl. after-birth j cf. Dan. efter-hyrd, O.Sw. eftcrbord, Icel. efti7'bur^r.

Agait = having begun, underway, e.g. "to get a gait o' coughing." See Gait, Gate ; and see Jam.

All-gates = all means. Cf. Icel. alla-gotii, always. CI. and Vigf. V>'\qX. gata. See also Stratman, _o-fl:/£'/ allegatc is used in Life of Thomas a Becket, circ. 1300.

Angry = inflamed. Anger is a loan word from Scandinavia (see Skeat, Etym. Diet.). O.N. ajigr, grief; O.Sw. dngra, sorrow, pain, anguish (see CL GL).

Ask or Hask = harsh to the senses, e.g. of ale, wind, sound. Perhaps this is but a local pronunciation of harsh, which is a Scand. loan word (Dan. iiarsk). See Skeat, Etym. Diet. It may, however, represent Icel. heskr haughty, harsh. The fact that heskr = hastr removes all difficulty from change of vowel. CI. and Vigf. derive our hask in one place from hdski, danger, and in another from heskr. Jam. has harsk, which he connects with Isl. kashir. See CI. and Vigf Diet, karskr, pron. kaskr.

At = which ; rel. pron. Cf Icel. at, indeclin. rel. pron. See CI. and Vigf Diet.

Back-cast = relapse in sickness. Mr. Atkinson (CI. GL, p. 12) points out that this is a Norse construction : " The Scandi- navian tongues are rich in compound nouns, of which the

3l6 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

first is a preposition." This construction is very common in

Lincolnshire provinciahsms, e.j^. /orc-enc/, /ar-e/id, iiitack, etc.

See Jam., Back-cast. Back-end = autumn ; also, hinder-part. Cf. Dan. bagende and

forendc, back part and fore part. See CI. Gl. and Jam. Bairn or Barn = child. Icel. and Dan. barn., A.S. beam. The

words "bairnish," "bairnless," etc., are also in use. See Jam. Bairn, vb. = to beget or conceive. Icel. barna, to get with child.

See CI. Gl. Bakston = an iron plate with bow, by which to hang it ; used

for baking tea-cakes, etc. Icel. bakstr-jarn, an iron plate for

baking sacramental wafers. See CI. Gl., p. 25 ; CI. and Vigf.

Diet., p. 50 ; Cr. D., Backstonc. Balk or Bauk (various meanings, two radical ideas being

present (i) wooden beam ; (2) division). Icel. bdlkr and A.S.

balca, cover the many shades of meaning which this word has

in Lincolnshire. See the word discussed in Skeat's Etym.

Diet., where, however, its origin is taken to be English. Cf.

Dan. bjcelke, a beam ; Sw. balk. See also remarks on bauk

in Jam. and CI. Gl. The full variety (no less than eight) of

meanings which this word bears in Lincolnshire will be found

in M. and C. Gl., p. 17. Band = string. Icel. band, Dan. baand, cord. So CI. Gl. See

Jam. " band = rope or tie by which black cattle are fastened to

the stake." Baron or Barren = a cow's womb. Sw. D. bardne. See CI.

GL, p. 31. See also Jam. under birji; but he certainly gives

an erroneous derivation. Barf. See p. 174. Beal = to low as an ox, to shout. Icel. bcija, to bellow ; Dan.

D. bcclla, A.S. bellan, to make a loud noise. See CI. Gl. Bee-Bee = bye-bye ; a lullaby. Icel. bi-bi. See CI. Gl. and Cr. D. Belder = to roar. Cf. beal. Icel. belja. This appears the most

probable origin, though Mr. Atkinson suggests others (CI. GL,

P- 39)-

Bellywark = colic. Xc^.verkja., to feel pain ; verkr, pain. See CI. and Vigf. Diet. " North E. wark in head-wark, belly- wark, etc. ; Dan. vcerk?'

Best = to get the better of; most often used of cheating. This is most likely a peculiar provincial form of the better known

GLOSSARY. 317

baste to beat, from I eel. beysfa, to beat ; Sw. bosta^ to thum]). See Skeat, Etym. Diet. ; see, too, baist and best (Jam.), who also gives bested overwhelmed, which he inclines to take as of different origin, though he hesitates to identify it with bestead, which is the Dan. bestedt = distressed. See Skeat, Etym. Diet.

Betterness = improvement in health. Su. G. bccttra is used in this sense.~ Icel. bcetta, to improve, is also used absolutely of restoration to health ; cf. also Icel. batna, to get better ; and bat}icx&r^ convalescence. Bettirness is used in a similar sense in Scotland (see Jam.).

BiNG = bin, a box to hold corn. Dan. bing, binge, a bin or hutch. There is an Icelandic word, bingr = a heap of corn, but this appears to be unconnected. The ordinary word bin is A.S. biim, a manger (see Skeat, Etym. Diet.), and it is possible that the Lincolnshire bi7ig is only a vulgarized form of the English word.

Blaring = lowing of oxen, also senseless talk. Icel. blcr&ra, to talk thick, to utter inarticulate sounds, to bleat as a sheep (CI. and Vigf. Diet.) ; see also bia^r nonsense. Probably the same word as blather and blether, qu. v. Jamieson, however, derives from Teut. blaeren, mugire. Skeat, Etym. Diet., gives M.H.G. bleren, to cry aloud.

Blaze = a white mark on a horse's face. Icel. blesi has exactly this meaning.

Blather. See Blare and Blether.

Blendcorn = rye and wheat mixed. Dan. blandekotm or blandifig kornj Sw. D. blandkorii, mixed rye and oats. Mr. Atkinson (CI. Gl. p. 52) observes, "This is one of the multi- tude of purely Scandinavian words, which remain in use in our district." See Jam. blanded bear.

Blether, vb. - to weep loudly. See Blare.

Blether = noisy talk, the lowing of a calf See Blare.

Bole = the stem of a tree. Icel. bolr, biilr, the trunk of a tree ; Sw. bdl, Dan. bid. Bole is almost exclusively used in Lincoln- shire for the trunk of a tree.

BOLLED = corn in the ear ; cf. Exod. ix. 31. This obsolete English word, still used in Lincolnshire, is of Scandinavian origin (see Skeat, Etym. Diet.). Icel. bolginti, swollen ; Dan. bnllen. Connecting links are found in Scotch boldin, to swell ; also boldin or bouldeii, swelled ; bolgan, a swelling (see Jam.).

3l8 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Boon = to repair a highway. Mr. Atkinson takes this to be Icel. bon, A.S. ben, Dan. bdn, a petition ; and explains it as an euphuistic description of a necessary service (CI. GL). Perhaps the ancient Scotch word, boit, borrowed {i.e. begged, and so obtained), may throw additional light upon the way in which boon accjuired its present provincial sense. The boon-fnaster, i.e. road-surveyor, certainly had to borrow carts for his purpose (see boon-days, M. and C. Gl.) ; and in like manner, he may have had to beg his material from those whose property was traversed by the road. Jamieson quotes the Scotch proverb, " He that trusts to bon ploughs, will have his land lye lazy." There was a spot called Bonplowes near Stockwith ; it is mentioned in C.I., 28 Edward L N.B. boon is a Scandinavian loan word, according to Professor Skeat ; but this is one of his etymologies disputed by Mr. Wedgewood, who would derive boon from French bon, used in an archaic sense, i.e. good pleasure, desire.

BoRTREE, BURTREE = the elder tree. So Jam., CI. GL, and Cr. D. Mr. Atkinson beheves the word to be of Scandinavian origin, and suggests an Old Danish word from Icel. bora, a hole. But in CI. and Vigf. Diet, we find '•'• borr, a kind of tree ; " also, " borr, a borer, metaph. the pipe of a marrow-bone ; (2) a less correct form of borrJ''

Bowk = belly. Dan. btig, Sw. bnk, belly. See also Jam. buik = body, but he gives no derivation ; and cf. bi/ge, to bulge out (Hold. Gl.).

Brade of = to be like a person. One of the meanings of the comprehensive Icelandic word bregma is exactly similar. See CI. Gl. ; also Jam. and Cr. D. ; see also CI. and Vigf Diet.,

p. 77.

Brameberries = blackberries (Brogden). Dan. brom-brcer and brani-ba;r, Sw. \brom-bdr, Ger. brom-bccre, A.S. bremel, brenibcl.

Brant = fussy, consequential. Icel. brattr, steep (so Icel. stuttr is Eng. stunt) ; bera bratt halan, to cany the tail high, in mod. usage, vera brattr (see CI. and Vigf) ; here we have exactly the Lincolnshire sense. Mr. Atkinson quotes from Dan. D., " Hvor den dreng brenter," " how that lad puffs him- self out." See Jam. brent, high, straight ; also brank. There is also Dan. brante, to brag.

GLOSSARY. 319

Brash = rubbish, nonsense. Icel. breyskr, brittle ; but more generally used by metaphor of moral feebleness. See CI. and Vigf. Diet, CI. Gl. ; and see brash (Jam.).

Bray =: to pound in a mortar. Sw. D. brdj'a, to bruise flax ; see CI. Gl. But Prof. Skeat derives from O. French breier, brehierj mod. Fr. broycr. See Etym. Diet.

Bray = edge of bank, ditch, etc. Icel. bra, A.S. brcg and brcew, an eyebrow. So Icel. brim, bryn, eyebrow, is used to express bnnk. See Jam. bra = side of a hill ; brcc = eyebrow.

Brazil = hard. This is usually connected with the hardness of a Brazil nut ; but may it not rather be traced to Icel. brasa, to harden in the fire, the original of our English braze? See Skeat, Etym. Diet. In this case brazil would be but a pro- vincial form of brazen in its moral sense of hardened.

Breadloaf = loaf of bread. Icel. brai^-hleifr (see CI. and Vigf. Diet., CI. GL).

Brimming. Icel. breyma. See Jam. breem.

Brod = a round-headed nail. Icel. broddr, a spike ; Jam. brod.

Brod = to prick. Cf. second meaning of Icel. broddr, the sting of an insect.

Brussen = burst. Icel. bresta, pp. brostiim; Dan. bri/sfen, A.S. borstctt. Brusse7i guts a greedy person. Brussen-belly Thurs- day = Maunday Thursday. Brusting Saturday = Saturday before Shrove Tuesday, on which day frying-pan pudding is eaten (Brogden). Thus in Iceland, Shrove Tuesday is called spretigi-kveld = bursting-eve (see CI. and Vigf. Diet.). So, too, in Norway, fed-Tirsday = Shrove Tuesday ; fed = fat. Cf. Cr. D. brosten. Jam. brust. See also kite, stomach (Hold. Gl.) ; rive-kite Sunday is the Sunday in Martinmas week, a holiday time, and a time of excess.

Buck = a smartly dressed young man. Cf. use of Icel. bokki, in its original sense probably a he-goat, but used as a familiar mode of address. Cf buckie ruff, a giddy boy, or romping girl (Jam.). There is a Lincolnshire provincialism, butty mate, which may be a corruption of buckie or bokki.

Bug = officious, proud. Cf Icel. bji'igr, tumor, and bji'igr, bowed, bent ; A.S. bi'tgan, to bend ; Dan. bugne, to bulge ; bugner convexity ; also cf Dan. bzig, belly, and bugct, big-bellied. Bug was very early a surname in Yorkshire. Cf to buge to bulge out, to become distended (Hold. GL).

320 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

BuLKER = a workman's shop, half above and half below the street ; a beam, a counter. I eel. bdlkr^ a beam ; see balk, and cf. Skeat, Etym. Diet. ^^ bulk (3), the stall of a shop."'

Bunt = the tail of a rabbit. Cf. Dan. biiiidt, Sw. bunt^ a bunch. See Jam. biini in the same sense, but he connects it with Gael. bimdiai, the fundament, or Belg. bout, fur, skin.

Busk = a bunch, e.g. of flowers (Brogden). Dan. busk, Sw. buske, a. bush, shrub. The word busk has been introduced from the Scandinavian tongue into the English ; and, as in many words thus introduced, the k has been softened into //. The Lincoln- shire bzisk preserves the original form. Cf. Jam. busk. Bosc is constantly found in the local names of Normandy; cf. Bosky Dike in Lincolnshire.

Cake, A = a silly person, especially one fat and sluggish. Possibly from Icel. kaggi, a keg. Kaggi was used as a nickname, and is the origin of our kedge-bellied (qu. v.). Kaggf^\^\. easily become cake in an Anglo-Danish population, through the close resemblance of Dan. kage, cake, to kaggc, keg.

Cam = matter, corruption (Brogden). Icel. kain = grime, film of dirt. This is the West Eng. keem = scum on cider ; Germ. kahm, keiin (see CI. and Vigf. Diet.).

Canny = knowing. Icel. kuunigr, Su. G. kumiog wise. So Mr. Atkinson, CI. Gl. See also kauna, to search, to find out, to recognize ; also kenna, to know. But see Jam. canny.

Car = low, unenclosed land, etc. See Chapter ix.

Casson = cow-dung. Icel. k'ds a little heap ; kasa, to pile in a heap. In mod. Dan. ko-kase = cow-droppings ; kasc = excre- ment. " Cow-cassons, until the time of the enclosures, supplied the poor with a great part of their fuel. They were dried in the summer and stacked for winter use " (M. and C. GL, p. 49), See also Brogden, p. 36.

Catch = a small river boat. Icel. kafi, "a kind of small ship, a cat ; " so CI. and Vigf., who derive Caithness from this word.

Calf, pron. Cauf = a cowardly or silly fellow. This agrees with Icel. kd//r = a silly person. Observe that cau/ preserves the accented d.

Chap = the jaw, also, impertinence. Icel. kjaptr{pt pron.y?), jaw ; Sw. kdft, Dan. kjcvft. The transition from jaw to impertinence is very natural ; cf. " Noo then, none of thy chap " (M. and C. Gl., p. 53), with Icel '' halda kjapli," Dan. " hold kjcefi;'

GLOSSARY. 32 r

"hold your noise." Prof. Skcat (Etym. Diet.) says that chaps is a South England variety of North England chafls, chaff's ; cf. Scotch y«^^, to make a noise with the jaws in eating ; Iccl. kjapta (Jam.). See also Wedgewood's Contested Etymologies, chap, a fellow.

Champ = to chew. Sw. D./cainsa, to chew with difficulty ; cf, Icel. fcjaptr. So Skeat, Etym. Diet. But Jamieson gives '•''Kampa, mastigare, Haldorson." There is also an Icelandic word kampa, to devour ; but this is connected with kampr, a beard.

Cheep = the cry of a young bird, Sw. D. }dp\ to pipe or squeak ; of chickens, etc. (see Cl. Gl.). Jam. {cheip) gives Icel. keipa, to fret as a child, for which word see Cl. and Vigf. Diet.

Clag = to dirt, to muddy ; Clags = dirt sticking to clothes, also dirty wool cut from sheep. Dan. klcsg, kleg, clay. Sec Jam. io clag; also clog (Skeat, Etym. Diet.). Dan klceg is also used as adj., loamy. So also klccget = clayey, with which cf. Scotch claggit = clogged.

Clap = to pat. Icel. klappa, to pat ; so used, too, in Scotland, Cleveland, etc.

Clapperclaw = to attack with finger nails. Much the same meaning attaches to this term in Cleveland and in Scotland. This word may possibly be a combination of klappa (which, besides meaning to pat or stroke, is used of chopping and ham- mering), and klor, a scratching ; cf. Mora, to scratch like a cat ; Dan. klore, to scratch with the nails. So also Mr. Atkinson, CI. GL, p. loi. It is perhaps possible that clapper- claw stands for clap and claw.

Clat (among other meanings) (i) anything sticky or dirty ; also vb., to bedaub ; (2) silly talk ; (3) trifle, a small article. Possibly the word which would most easily account for the varying use of clat is Dan. klat = a piece of ground ; a blot, a bit, or trifle {klat-gjccld, petty debts). The verb klatte = to dab, to blot ; klattct-uld clotted wool ; klatte sine Penge bort = to spend one's money uselessly, with which we may compare useless fidget {clatting about), which is one of the meanings of the Lincolnshire clat; cf. also Icel. klatr = clatter, toy, trifle.

Claum = to paw about or touch with dirty hands, and so begrime. Icel. kleima, to smear (akin to kldtn, filthy language)' ; A.S. clcemian, to daub.

Clauming = sticky.

Y

322 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Claw = to scratch. Icel. Ida, to scratch (of a place that itches), or perhaps more hkely from Icel. klora, to scratch like a cat, for this is the sense in which the word is used in Lincolnshire. In this case it should be written clore ; cf. Dan. klore, to scratch with the nails. Cleg = a gad-fly. Icel. Jdcggi, Dan. khrg, horse-fly. See Jam., CI.

Gl., etc. Cletch = a brood of young domesticated birds. Icel. klekja, to

hatch ; Dan. khrkkc, Sw. kidcka. See dck (Jam.). Cled = to cover ; used in the phrase, to cled /he trays, i.e. to cover sheep trays with straw, for the purpose of protecting the lambs during the lambing season. Icel. klaf&a, Dan. klccde, Sw. kldda, to clothe. See Jam. deed. Cloof = hoof. Icel. klai/f, Su. G. klof, a cloven foot. See Jam.

clitf, ehtif. Clot = clod. Icel. klot, the knob on a sword-hilt. Dan. klode, a ball. In Middle English clof, elotte a ball, esp. of earth (see Skeat, Etym. Diet.). English clodis of Danish origin ijclode), and clot seems to be the survival of Icel. klot or Sw. klot. Cluck = (i) noise of hen calling her chickens or desiring to sit. Icel. klbk, the chirping of birds ; Dan. klukke, identical in meaning with cluck. Chick is a variant of clack, Icel. klaka, to chatter. Cluck = (2) noise made by children when going to sleep. This meaning of the word may rather be connected with Icel. klbkkva, to sob, to whine (A.S. cloccan) ; klokkr, crying faintly. Clumpst = morose, clumsy, benumbed with cold. Dan. Sw. Mump, lump, log, clump ; cf. Icel. kliimba, a club {klumbu- fotr club-foot). Clump has been admitted into English from Scandinavia. See Skeat (Etym. Diet.), who says "not in A.S.," but Bosworth has clymp, lumpish, which comes very near to the meaning of clumpst. Cobble-stone = round pebble ; also, boulder. Cl. and Vigf. connect this word with Icel. kbppu-stemn,a. boulder ; but Prof. Skeat makes cobble a diminutive of Celtic cob, a round lump. But see Atkinson (Cl. GL), who gives N./t^//^/, a cobble-stone, Sw. D. kobbel. COCKELTY = unsteady, rickety. Scotch coggly, kugglie (see Jam.), and cockly (Cleveland), form connecting links between this word and Dan. kugle, a ball. See Cl. Gl. cockly.

GLOSSARY. 323

Cock-eye = one who squints. Perhaps connected with Icel. kaga, to bend forward and peep ; O.E. kyke, vScotch keck. Cf. also Icel. kogla, to goggle ; and kogla, diminutive of kaga, to ogle. We also find Su. G. kox-a, attentis oculis observare.

Cod = pillow (obsolete). Icel. koddi, a pillow. See Jam.

Cog = a boat formerly used on Humber and Ouse. Icel. kuggr, Su. G. kogg, Dan. kog. This is identical with cock-boat, and the Scandinavian words, as above, appear to be modifications of Cornish coc, Welsh cwc (see Skeat, Etym. Diet.). St. Mary cogge was reputed to be the best ship of the town of Raveneserodd, ic?iip. Edward III. See History of Holderness, vol. ii. p. 532 (G. Poulson), who spells cogge with a capital C, as if it were part of the ship's name.

Cool = a lump, or swelling on the head. Icel. kiila, a ball, a knob ; Sw. D. kid, lump ; Sw. kida. See CI. and Vigf. Diet. '* marka kulur i hof&i, to make balls in one's head, i.e. to beat soundly." So kulu-bakr humpback. This word is, according to CI. and Vigf, German kiigcl, Dan. kiigle.

Crack = to curdle, said of milk in possets. So Icel. krakka, to emit a cracking sound, to simmer ; cf A. 8. cearcia?t.

Creel = an osier basket for carrying fish. Icel. krili, a small basket. See CI. Gl. creel, Jam. creil.

Crew = a great lot, whether of men or things. See. M. and C. Gl. O. Icel. kni, a swarm ; kri'ea, to swarm. See Skeat, Etym. Diet, where it will be seen that the English word crew is of strictly Norse origin. See also in CI. and Vigf Diet, grid, a crowd or swarm ; griia, to swarm, which are more modern forms.

Crew or Crew- yard = a bedded fold for cattle. Icel. /tJ, a small pen ; in Iceland, the pen in which lambs, when weaned, are put during the night. Kroa, to pen in a kro. Kroa lovtb, to pen lambs (see CI. and Vigf Diet.). Dan. kro, a tavern. See croo, a stye ; also, hovel (Jam.). Under croy or cro (with quite another meaning). Dr. Jam., however, mentions Gael, croo, sheep-fold or cow-pen.

Crick = a crevice. Both in sound and sense, this is nearer Icel. kriki = crack or nook {haiidar-kriki, the armpit), than A.S. crecca, a creek. CUSH, CUSH, CUSH-A-COW = the call for a cow. Also, in children's language, = cow. Icel. kussa, a cow (a colloquial diminiitive), kussi calf or bullock. Kus, kus / cow, cow ! the milkmaid's call.

324 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Daff = damp, clammy. I eel. dcigr, doughy, damp, wet ; deig, dough ; cf. A.S. dali^ dough.

Daffing = jesting. Cf. Scotch to daff, to be foolish, make sport, etc.; daffing^ merry. See Jam., who derives daff ixovcs. Icel. daufr, date/, dauft, insipidus ; Su. G. doef, stupidus. CI. and Vigf. admit a metaphorical use of daifff, but fail to point out in what sense ; also in modern use dau/r = without savour. See also daufligr.

Dawl = to weary. Icel. dvala, to delay ; d7'bl, delay ; Dan. dvale lethargy ; dz'czle, to linger.

Deary = very small. See Atkinson, CI. Gl., doory, deary, which he connects with Icel. dvcrgr, dwarf ; but it may be equally from A..S. dz/eorg.

Dill = to soothe. Icel. dilla, to trill, to lull. Jam. suggests also as an alternative origin A.S. dilg-ia7i, delere.

Ding = to strike. Icel. dengja, to hammer, and so whet a scythe ; Dan. da-nge, to strike. But Prof. Skeat describes ding as a true English strong verb, though not found in A..S.

Dither, Duther = to shake with cold. Icel. titra, to shake. So Atkinson, CI. Gl. Possibly, however, it may be connected with dyja, p. dt't^i (mod. di'/a), to shake, to quiver.

Doit = a jot, a tittle. IceL dot, trumpery, trifle (see CI. and Vigf. Diet.). Dan. doit = a dump, a bit. "/eg bryder inig ikke 671 doit dero7n" " I don't care a bit about it." But Jam. and Skeat derive the English word doit, a small coin, from Dutch diiit.

Dolly = a washing tub in the form of a barrel. Can this be from Norse dola, a groove-formed trough .'' Cf. also dcehi-ker, a kind of bucket. See CI. and Vigf. Diet. dala.

Dotterel = a dotard. Icel. dotta, to nod from sleep ; dottr = a nodder. The dotterel is so-called from the ease with which it is caught.

DOWK = to duck, or drench with water. Dan. dukkc, to dive ; Sw. dyka, O. Sw. ditka, to press under. But see Skeat, to duck, to dive. He gives the origin as English, though the word is not found in A.S. ; but German has taiiche7i, and the word occurs in M.E. as d7ike7i and donke/i ; cf. also Jam. doitk = duck ; doukar = water-fowl. So dab-chick = dop-chick, from A.S. doppa, to dip ; dop-c}iicke7i is the provincial term in Lincolnshire for dab-chick.

GLOSSARY. 325

DOWLY = weak, low-spirited. Icel. ddligr, Dan. daarlig, bad, wretched (of a person).

Draff = grains of malt left after brewing ; dregs, rubbish. Icel. draf, husks ; Dan. drav, dregs ; Dutch, draf. hogwash ; Sw. D. drav = hogwash. (See Atkinson CI. Gl.) Prof. Skeat, how- ever, takes the word as introduced from the Dutch.

Drape = a cow or ewe whose milk is gone, worthless for the purpose of breeding. Mr. Atkinson suggests that the radical idea in this word is that of the milk coming very slowly, drop by drop ; Icel. drjupa, A.S. dn'pati, Dan. draabe. From Brockett (Glos- sary of N. Country Words), and H alii well, however, it would seem that the radical idea is worthlessness. Brockett defines drape sheep as " oves rejiculas." Halliwell, " drape, a barren cow or ewe ; drape sheep, the refuse sheep of a flock." It may be allowable to suggest another derivation, which seems at least as probable as Mr. Atkinson's. Seeing that, as a matter of fact, drape animals are " culled " to fatten for the butcher, as being of no use for breeding purposes, may not drape be rather connected with Icel. (^^'n//, slaughter ? Cf. rf'riy/r, that which may be killed with impunity ; cf. also Icel. drepa, to slay {drepa af= to slaughter cattle). A.S. drepaft, to strike ; drepe, slaying, may perhaps have equal claims with the Icelandic words. For this use and sense of drape we should find a parallel in Norvv. slagt, a beast (to be killed), from slagie, to kill, with which cf Icel. s/ag-a, slaga-san^r, an ewe, a sheep to be slaughtered.^

' The origin of the word hog, as applied to a young sheep, is extremely obscure. The Craven Glossary suggests A. S. hogaii, to take heed ; Wedgwood lakes it to be the Dutch hok, a pen. These are dismissed by Mr. Atkinson (CI. Gl.), but only for another derivation scarcely more probable. If we examine the various definitions given of hog in different Glossaries, we shall see how frequently the idea of shearing is introduced [e.g. seeM. and C. (il., Brogden, Halliwell, Jamieson), the word generally mean- ing (to adopt the definition given by Mr. Peacock, M. and C. Gl.), "a lamb weaned from its mother, but still unshorn." There is no reference to sex, sex being indicated by he and she (he-hogs, she-hogs). Is it not possible that hog, in this sense, is the English provincialism, hog, to cut a horse's mane short ? Cf. Scotch hog, to cut trees, so as to make pollards of them, a word evidently to be traced to Icel. hoggva, to strike, to cut (Eng. hew), which, though not used of clipping sheep, occasionally means to cut (grass), and is applied, with prep, af, to the beard ; cf. Dan. of hugge. Such a derivation would imply that /i^'^, in the sense of sheep, did not origin- ally stand alone, but was merely a qualifying epithet, in reference to the first

326 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Drated = mournful, doleful (of music). Cf CI. Gl. drate, dritey to talk slowly, drawl ; also Jam. draich, dj-eich, to go heavily ; Iccl. dratfa (qs. dragta), to trail ; Sw. D. dratt, advance by short, uncertain steps.

Drift = the act of driving cattle together for purpose of counting. Cf. Jam. drift = a drove of cattle, Dan. dri/i af kvceg, Sw. fae-dj-ift^ a drove of cattle.

Drift road = a road with wide turf borders, suitable for driving cattle.

Dubbings = evergreens with which churches are decked at Christmas. Icel. dtd'ba, to trim, to dress. Cf. A.S. dubban^ to strike (to dub a knight is to strike him with a sword), of which Prof. Skeat says that it is perhaps of Scandinavian origin.

Dumping = a method of catching eels. A net is placed across a dyke, then tJic luafer is beaten, so that the eels are driven into the net. Dan. diniipe, to thump ; Icel. diivipa, to thump (u7ra| Aey). S ee also dump, to beat, to strike with the feet (Jam.) ; also Skeat, Etym. Diet, dump and thump.

Eldin = firing. Icel. elding, fuel, firing ; clda, to kindle ; eldr, fire. Of this word CI. and Vigf. say, " a word that may be taken as a test of Scandinavian races ; Dan. ild, Sw. iildj for the Teutonic nations use the word feucr,Jiir, which is wanting in Scandinavia."

Faldered, used in the expression nmlfered and faldcred = worn out, exhausted (Brogden). This appears to be the Dan. word falde = Icel. falla, A.S. fcallan, to fall. See Jam. fald, to

clip of wool, still future. And that such was the case is perhaps indicated by the Lincolnshire provincialism wdhcr-liog, a he-hog (also a surname). With this Wether-hog we may compare the surname Hoggelomb (Hugo Hoggelomb) in the Lincolnshire portion of Testa de Nevill, and where likewise hog is used as an epithet. This derivation would also give some reasonable account of hog-colt (Devonshire), a yearling colt. The words hoggrcl, hoggastc;-, hogget, may have been formed from hog, when it came to be used absolutely. The fact that Icel. higgva is the ordinary word for the slaughter of cattle might lead to the conjectui-e that the word hog referred to the sheep's fate at the hands of the butcher, but the sense given above is more in accordance with the English and Scotch provincialism hog, to cut short, and harmonises better v. ith the usual definition of Iiog, as applied to a sheep. On the other hand, see Hold. GL, '■^ tup-tamb, a young male sheep, which name it retains twelve months, when, if uncut, it becomes a tup; if cut, it is called a wether-hog, and fattened for the butcher.

GLOSSARY. 327

fall, and the editor's note, which shows the excrescent d to be due to Scandinavian influence.

Fall = a woman's veil. I eel. faldr, a white linen hood, which is the national head-gear of ladies in Iceland. It is the same word as onrfo/d, A.S.feald.

Farwelted = overthrown. Said of sheep when thrown on their back ; also simply -cUclfcdAnd weltered. Icel. velta, to roll over ; Dan. vceltc, to overturn. Can the first syllable be Icel./4 gen. fjar, cattle, especially sheep ? The genitive is mostly used in compounds ; e.g. fjar-beit, sheep-pasture ; fjar-ga?igr, sheep- walk, etc. In Tennyson's Northern Farmer it is far-ivcltercd ox foiv-'cveltercd; and a./ar-tueltef^d yoiue is defined to be a sheep lying on its back in the furrow. But the word is certainly /ar- ■iveltered, and the idea of a furrow never enters into the head of the real Northern farmer.

Fasten-penny = money advanced by employer to fasten a bargain on hiring a servant. Cf. CI. Gl. Fcsti)ig-pc7iny. In the sixteenth century it was c^iW&d. festyn-J?e;i7!y in Lincolnshire (see M. and C. Gl.) ; cf. Dan. fceste penge, earnest money ; Icel. festar pemiiitgr, pledge, bail ; cf. Jam. fes/fiyng, the confirmation of a bargain ; aXsofestyn, to bind legally.

Fat = vat. Icel. fat, a vat ; Dan. fad, Sw. fit, A.S. fet. See Jam.yic/.

Feed = to grow fat (Brogden). Dan. fede, to fatten ; Icel. fcita, to fatten ; A.'i.fce/iiivt.

Feigh or Fey = to clean out (of a drain, etc.). \ce\.fcgja to clean ; Dan. feie; "feighing the milne beckc," 1582 (see M, and C. GL, p. 102). It is now usually spelt y^j.

Fend for oneself = to provide for one's self. See CI. Gl., where Mr. Atkinson derives the expression from Dan. D. fcefife, fente^f/de, to try to acquire with care and toil ; and Molbech connects our expression fe7id with this word. The term is given by Jam. with several shades of meaning, but he traces it to Fr. defend7-e.

Fest, same as Fastai-peiuiy, qu. v.

FiTTY, FiTTIES. See p. 191.

Flacker = to throb, flutter, hesitate. \ct\.flaka, to flap;_/?£'^r^, to flutter ; Dan. flagre, Ger. faeker?i, to flutter ; M.E. flakketi (see CI. Gl.). Mr. Atkinson also gives Su. G. flacka, circum- cursitare, but this would be the lct\. flakka,X.o rove about;

328 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Dan. flakkc. Flaka and flakka are, however, allied to one another. Sec Skeat, Etym. Diet J^auni and _^ag:

Flake, Fleak = fence, hurdle. I eel. /faki, fleki, a hurdle, or a shield of wicker-work, used for defence in battle ; TiTiXi. flage, Sw. V). flake. See CI. G\. flakes^ ]a.m.flaik,flate.

Flawps = an idle person. I eel. flcipr, babble, tattle ; fleipra,

fleipa., to tattle. Flippant is from the same origin (see Skeat,

Etym. Diet.). See also CI. G\.fla2(p. Jam. gives flup, a foolish

and awkward person, which he derives in the first instance

from Su. G.flcper, homo ignarus, mollis.

Fleck = a spot, as in fever, or on spotted animals. Icel. flckkr, a spot ; Dan. flo'k, Sw. flack, M.E.flrk. See Skeat, Etym. Diet.

Fleer = a jeer ; also vi. to mock. Norw. fli'ra, to giggle (see Skeat, Etym. Diet.). See CI. QX.flire; see also ]an\.fleyr, but with rather a different sense.

Fligged = fledged. \ce\.fleygr, able to fly ; flcygja, to cause to fly ; Dan. D. flyg, ready to fly. Fledged is a word of Scandinavian origin, and has been merely softened from M.Y.. flcggc, ready to fly. See Skeat, Etym. Diet.; see also CI. Gl.

Flipe = a flap, brim of a hat. Dan. flip, a flap ; cf IceX.flipt, a horse's lip ; Sw. D.flip, the lip. See CI. Gl.

Flit = to remove from one house to another. Icel. flytja, to remove, migrate ; Dan. flylle, Sw. flytta, M.E. flittcn. See Skeat, Etym. Diet., also CI. Gl., and Jam.

Flittermouse = the bat. Sw.fliidar-mus, Germ, fleder-viaiis, Dan. flagger-DUis. See CI. Gl. The lce\. flcr&ar-nu'is {i.e. flood- mouse, a fabulous animal in nursery tales), is probably the corruption of Ger.fledcr-niaus. See CI. and Vigf Diet.

Flow = a word used in churning. Cream is said to flow, when it swells in the churn, so as to prevent its being worked. Icel. floa, to boil (of milk) ; flou'S ?njdlk, boiled milk.

Flowter, vb. and sb. = flutter. Very likely a provincial corruption oi flutter ; but Mr. Atkinson zonneeX.?, flawter with \ee\.flyta, to hasten, whence fljotr, swift. See CI. GX.flawtci', p. i86. In Cr. D.floutered = frightened.

Fond = foolish, half-witted. Dan. /ante, idiot ; cf Icel. fdni, buoyant, high-flying ; Sw.fchie,a fool. See Skeat, Etym. Diet.

FOOTY = poor, mean, nasty. Sw./uttig, mean, paltry ; or Dan. fattig, poor. See CI. Gl. fouty.

GLOSSARY. 329

FORELDERS = ancestors. I eel. forcldri^ foreldrar, forefathers ; T>dXi. force Idrc. See ]a.m..forelderis, CI. GX. fore-elders.

Frangy = spirited, unmanageable. See CI. GX.f-aiaige, to indulge a frolicsome turn, which Mr. Atkinson is inclined to derive from frenjidlgr, hoydenish. Fraunge. as a subst., in Lin- colnshire means a village feast, in Cleveland, a frolic ; and this word would very naturally have the same origin as frangy.

Gab-stick, a coarsely made, large wooden spoon (Brogden). Dan. gab., mouth.

Gaby a stupid person. Icel. gap!., a rash man ; cf. V>?cn. gab, a booby, ixoxw gabe, to yawn. See Jam. Gaibie.

Gadd = a goad (obsolete) ; but' see Stang-GAD. Icel. gaddr, a goad ; A.S. gad. Gad occurs in Hav. the Dane.

Gag = a hoax (Brogden). See Jam. gag, to play on one's credulity ; gaggcry, deception. Of these words Dr. Jam. remarks, " It is singular that Isl. gagr signifies impudicus, and gagarc, sciolus imprudens, etc. Gaegr, dolus, Haldorson."

Gain = (i) near ; (2) ready, expert. Cf. three kindred words in Icelandic, (i) gagn = gain ;! also, right through, straight, and hence, short, e.g. gagn-vegr, gagn-stigr, short cut ; (2) gegnf, adv. straight, sicp., gcfrgst = the shortest way ; (3) gegn, adj. = short, e.g. g€7igsta veg = X[\q gai nest way ; also = ready, serviceable (see CI. and Vigf. Diet.). Cf. Da.w. gje7t, g/e7inere, gjentiest; adv., gient.

Gap or Gapstead = a hole in a fence. Icel. gap = opening ; M.E. gappe. Stead is a frequent termination ; cf. doorstead, garthstcad. Gap is used in local names ; e.g. Harden's Gap, a cleft in the hills near Tetford.

Gar = to cause (obsolete). Icel. g'ora, to make ; Dan. gjore, to do. Gar, is still used in N.E. and Scotland.

■Garbing or Gare = a term used in ploughing to denote a triangular section, which has to be ploughed in a different direction from the [rest. Icel. geiri, a triangular strip, <:'.o-. landgciri!'^ See gai'r (Jam.), and gore, infra. The garcing or gare is gore in Norfolk ; cf. Wellingore in Lincolnshire. Gare occurs absolutely, and in compounds, frequently in ancient documents.

Garth, (i) a stackyard ; (2) a yard in which cattle are kept ; (3) a small enclosure near_a homestead. Icel. gar&r, an enclosed

330 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

space; Da.n. gaard. I eel. ^^^r^'Sr is generally used as a suffix, g.^. kirkjii-gaj'^r, stakk-gar%i; ]iey-ga7%7-; when used absolutely = hay-yard, i.e. the yard round the ha}' ricks. Sec CI. and Vigf. Diet.

Garthstead = (i) a homestead ; (2) a stackyard (see also Stag- GARTh) ; (3) a yard in which cattle are folded. Cf. Icel. gar^~ staf>r, modern gar^-stcc^i, the place of a fence or hay-yard.

Gate = (i) a road ; (2) way, manner ; (3) right of pasture. For (i) cf. Icel. gata, Sw. gata, Dan. gadc ; but see p. 190. (2) = gait., a peculiar use of gate, as above, " to go on at that gate ;" (3) for this use of the word we must look to Ic^. gcrta = to tend (of cattle) ; gcrta kua, gata licsta. See CI. and Vigf. T>\c\.. gata igjdta, gate = to tend sheep. Ivar Aasen).

Gaterow = a street. See Gate (i).

Gatrum = a passage ; also a narrow road leading from one field to another, from a road to a field, etc. Icel. gata, a road. Perhaps the suffix is Icel. 77/;//, Eng. roo/n, the old meaning of which is space, place. In hli^-n'im, an open space, free passage, 7-i'nn (as a suffix), comes very near in meaning to that of the second sjllable in gatna/i. This is a word in constant use in Lincolnshire. At Louth there is a narrow pathway of considerable length enclosed between two high walls, called Gatherums. In the NotiticT; Ludae, 1834, the writer suggests what has since become the general and popular interpretation of the name. " In the neighbourhood of Aswell is a piece of land still called the Gatherums, the origin of which I thus venture to explain. The ecclesiastics who cultivated, at their own expense, a piece of land several acres in extent, assigned its productions to those of the poor who had none. When these productions were thought to be ripe, one of the church bells, it appears, gave warning to the poor, that favourites might take no advantage of the rest. It is almost unnecessary to add that the grounds are corruptly called Gatherums from ^gather 'c/n ' or ''gather thein^ the word of command given at the appointed hour." Such a venture in the way of ex- planation must seem singularly unnecessary to any one who passes through this narrow passage, and is acquainted with the common provincialism ^a/r/////.

G.A.WK = fool. This very likel)', as Prof Skeat suggests (Etym. Diet.), is identical with gowk, qu. v. Mr. Atkinson, however.

GLOSSARY. 331

derives the word from Su. G. i;'d':k,gt'c/c^ S\\. giick^ \cc\. gi/i:kr, a fool, a jester (see CI. GL, p. 212) ; so, too, Dr. ]?Lm.. gaii/cie, but he mentions also Sw. gook, a cuckoo, as an alternative derivation.

Gawm = to stare vacantly. Cf. CI. Gl.gaiein, to give heed. Icel. gaum}-, heed ; gefa gaui/i, to give heed ; cf. also the closely allied words gey ma, to watch ; gey man', a keeper. See also goam (Jam.), who mentions Teut. goomcr, curator. In Holder- ness gawm = wit, sense, tact (Hold. GL, p. 66) ; in Craven, gawm = to know, distinguish.

Gay = a rut on a path (Brogden). Can this be Icel. ^'y^f, a chasm, a rift in the fells or crags? The word gja survives in North Scotland as geo (hard g) = a deep hollow ; of which Dr. Jam. says, " This is undoubtedly the same with Isl. gya, hiatus, vel ruptura magna pctrarum ; G. Andr. gi'a, fissi montis vel terrte hiatus."

GiLLEFAT = a brewing tub. See CI. Gl. gilevat. Norse gil^ ale in a state of fermentation ; Daxi-gilkar or gilsaa (saa, Line, soc qu. v.), a fermenting tub. See ]^x^. gyle-fat, gyle-house. Dr. Jam. derives it from the Belgic form gyl, new boiled beer.

Gilt = a young sow before she has littered. See CI. Gl. gilt ; Sw. D.gyllta, (i) a spayed sow ; (2) a young sow-pig which has not yet littered ; Icel. gylta Tindgyltr (O.E.yelt), a young sov\' ; A.S. g/lte. See also Jam. ^'"^/Z.

Gl.MMER or GiMBER = a female sheep that has not been shorn. Icel. gymbr = an ewe lamb of a year old ; Dan. gi'mmer, an ewe that has not lambed.

Gleg = (i) a glance ; (2) adj. pleased, active, sharp, sly ; (3) t/Z-. to look pleased, to look at. Cf. CI. Gl. gleg, to cast side looks. Icel. gloggr, glt'ggr, and glcy.?^'' clear-sighted, clever ; Dan glogi shrewd ; cf. Scotch gleg with a great number of meanings of which the root idea is quickness; cf also Scotch ^/t'^i? = to glance, or a glance, and which Dr. Jamieson derives from Icel. gloa, to shine. Scotch gley, to squint, to look obliquely, may be compared with CI. Gl. gleg, to cast side looks.

Gloar = glower, to stare vacantly. \z€i. glora, to glare like a cat's eyes ; Sw. D. glo}-a, to stare ; Su. G. glo, attentis oculis videre.

Glumps = glum. Cf Scotch glumps,glums/t, etc. This word Dr. Jamieson derives from Icel. gluj>na, to look downcast. Ch'ipna is certainly represented in gloppcn, to startle ; see CI. and Vigf.

332 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

V>\c\. gli'ipna ; but glunips is perhaps a corruption oi ghan = gloomy, which is from S\v. D. glomvia, to stare.

Gnag, To = to gnaw. Iceh gnaga, Sw. gnaga, Dan. 7iage, A.S. gnagan, to gnaw. The English word 7iag in the sense of -worry, tease, is from the closely allied Swedish word nagga, to nibble, peck ; cf. Dan. nag = spite ; cf. also Dan. gnave, to grumble ; guaven, querulous.

Gnarl = to gnaw. Cf. gnarl, CI. Gl. Mr, Atkinson connects this word with Dan. D. gnalde, gnaldre, to gnaw, nibble, a frequentative oi gnaga; cf. also ViTcsx. gnald, a bit, morsel.

Gob = mouth. Dan.^i^a;^, from Icel. ^i.'-^/. d.gabstick, supra. Dr. Jamieson, however, would trace this word to Gaelic gob, a beak ; so also Prof. Skeat, gobbet and 7^^.

God's-penny (obsolete) = fasten-penny. This term is still used in Cleveland (CI. Gl.). See Mr. Atkinson's interesting notice of the word in CI. Gl. Su. G., and O. Dan. Gudspenningj Dan. D. Gudspcngc, This word, however, is not exclusively Scandinavian.

(JOOLY = yellow-hammer. Cf. Icel. gull,goll, gold ; gulr, yellow ; Dan. giiiil or gid, yellow ; gullig, yellowish ; cf. Scotch goal yellow ; yonlring, yddring yellow-hammer.

GOPPEN or Groppen := as much as can be contained in both hands. Icel. gaupn (i) both hands held together in the form of a bowl ; (2) a measure, as much as can be taken in both hands. Sw. g'dpcn. See CI. Gl. and Jam. goiipcn.

Gore or Goar = an angular piece inserted in a woman's skirt ; also a cut in a bank. Cf. Scotch gair, gare, gore (Jam.), and gare, supra, Icel. geiri, Ger. gehre; cf. Dan. goring, gore, a triangular strip. Icel. sct-geiri, a goar let into breeches. See CI. and Vigf Diet.

Gowk = a cuckoo. Icel. gaukr, Sw. gook, Sw. V>. gauk, gok, A.S. gedc. An owl is a glimmer-gowk. Gouk appears amongst the earliest of Lincolnshire surnames ; Herbertus Gouk, Hundr. R.

Graft or Graff = a drain. Icel. grbf, gen. grafar, a pit ; groftr, gtn.graftar, a digging ; T>a.x\.grav, a ditch ; cf also Icg\. grafa, to dig ; grafa engi sitt to drain one's own field ; so Dan. grave, to dig ; grave Vandet ud a/en Mose = to drain a bog.

Grain or Graining = the junction of the branches of a tree or forked stick. Icel. grcin, a branch ; Dan green, Sw. gren. Mr. Atkinson remarks (CI. Gl. p. 229), " Sw. D. greji = the

GLOSSARY. ;^^^

angle which two shoots or branches, springing from the same point, form with each other." Sec also Jam. qrain.

Grave = to dig, esp. of turf and peat for fuel. I eel. grafa, to dig ; grafa io7-f= to dig peat ; Daxi. grave, K.?,. grafaii. In Cleveland and Shetland to grave = to dig.

Grew = a greyhound. I eel. grey, a greyhound, also grcy-Jmndr, which is the original of our gnyhoie/id (see Skeat, Etym. Diet.) ; see also Jam. ^r^^c.

Grew = pain, grief; also vb. to suffer pain. Dan. grue, to dread, shudder at ; gru, horror ; of. our griiesovie, for which see Skeat, Etym. Diet. ; see also grotee, growe, gruotis, grugous (Jam.). In the Holderness district groo = sullen, and (of weather) gloomy (Hold GL).

Grime = soot. Dan. grim, lamp-black, soot ; Sw. D. griina, a smut on the face ; cf. Icel. griiiia, a disguise. Gii.m, smut, dirt, occurs in Hav. the Dane. Cf. Jam. gremc, gretin, dirt (Shetland).

Grip = a surface drain. See Atkinson, CI. GL, who identifies gr/p with Sw. D. grip, a ditch. But the word occurs in Hav. the Dane, and in his glossary to that poem, Prof Skeat derives it from A.S. grap, a furrow, a ditch.

Grobble = to grope, to feci about as if in the dark. Icel. grufla, to grovel on all fours (cf. gnifa, to crouch, grovel); gattga gruflaiidi, to go groping after a thing. In Norfolk and Suffolk there is a phrase to lie grubblins, i.e. face downwards. In Cleveland groffle and griifflc are in use as well as grobble (see CI. GL). "The \vor6. grovelli}!g-wz.s originally an adv.; cf. Scotch grofii/is, O. E. griifflyjjges,gro_fIinges'^ (R. Morris, History of English Accidence, p. 194, 1872) ; see also Skeat, Etym. Diet, grovel, which is of Scandinavian origin.

Grove = a ditch, a water-course (Brogden). Icel. grof, a pit, a hole ; gen. grafar; cf. grafar-lcekr, a brook which has dug itself a deep bed ; cf also grof, a pit. See also groof, a hollow in the ground (Cr. D.).

Grunsel or Grundsel = the threshold. Prof. Skeat (Etym. Diet.) takes this word to be the corruption of ground-sill, spelt grunsel in Milton's Paradise Lost, bk. i. p. 460. But Mr. Herbert Coleridge takes it to be of Scandinavian origin from Icel. grind, a door, and syll, a sill. Dr. Jamieson, grind, a gate, (Orkn. ShetL), points out the connection between Icel. grind

334 LINCOLNSHIRE AND TIIK DANES.

(mod. Norvv. grimf), and Dan. griin, " a gate, a three, four or five bar gate ; Wolff." If the first syllable of this word be Icel. gntid, we only have the same change of vowel as in gnmstone for grindstone, which prevails not only in Lincolnshire, but also in Holderness and Cleveland.

Gut = a narrow passage. Perhaps only another form of gat (see Wedgewood's Contested Etymologies, gate), and in this case would be connected with O. Sw. gjuta, to pour {Jiod gjuta, flood-gate) ; but it is more likely that it comes direct from Icel. gjota, Dan. gyde, a narrow lane.

Gyze, Gyzen = to warp or twist, by sun or wind. Icel. gisittn, leaky, of tubs or wooden vessels ; gisna, to become leaky ; Sw. gisten, gistnaj Dan. gi'ssen, leaky. One of Mr. Peacock's illustrations is as follows : " Thoo's left that bucket out o' doors empty i' the sun till its gotten gyzened, so as ony body mud shove a knife atween th' lags" (M. and C. Gl., p. 126). See geyze, glzzen, gysen (Jam.). Su. G. gisitta, gisna; dicitur de vasis ligneis quando rimas agunt.

Hack = an axe for dressing stone. Su. G. Jiacka = a mattock ; Dan. hakke, a pick-axe ; Sw. hacka, a hoe. Cf. Icel. hjakka and Dan. hakke, to chop. See Atkinson, CI. Gl. hack = a pick- axe with one arm. Also Jam.

Hacker = to stammer. Dan. hakke, to stutter ; Icel. hjakka. In Scotland to hacker = to hash in cutting, to hack small.

Hag = to hack, chop awkwardly. Sw. hagga, to chop. See hag- -clog, CI. Gl. But Jam. gives Icel. hoggva, to strike with a sharp weapon, to hew ; hogg, a blow. So, too, CI. and Vigf. hogg.

Hag = a bog ; " peat moor hags." Cf. hag in Jam. and in CI. GL, where it is shown that this word is also connected with hoggva, in the sense of land having been cleared with the axe. Icel. hbgg, a hewing down of trees ; Sw. hygge. It appears that the term hugg was used in the Norwegian laws in the same sense as hag in Scotland, viz. moss ground that has been broken up.

HaG-WORM = a snake (obsolescent). Icel. hbggoriiir, Sw. hug- gorm, a viper. Thus, in Cleveland, hagwortn = the common viper or adder, the striking snake.

Hakes = a worthless fellow (always associated with the idea of idleness). Icel. hdkr, originally some kind offish belonging to the cod family (connected with haki, hook) ; Norw. hakefisk, i.e. hook fish, from the hooked under-jaw. See Skeat, Etym.

GLOSSARY. 335

Diet. hake. Hdkr is generally used in compounds in an abusive sense. Mdt-hdkr, glutton ; or^-hdk}\ foul mouth. It occurs as a nickname, Thorkc/l Jidk}- j but this was in the sense of cruel, " because he spared naught cither in word or deed" (CI. and Yigf. Diet. hdkr). In Cambridgeshire haked = a large pike. Stratmann gives " hake = squilla " (lobster ?). See also hake (CI. Gl.).

Hale = to pour. lce\. he/la, to pour out ; he//a uttdrum = to shed tears. So in Lincolnshire, "the sweat hales of'n me o' nights." Su. G. hevlla, halla, to incline, to tilt, to pour lic^uid.

Hale = (i) A gareing, qu. v. ; (2) a bank or strip of grass separating the land of two persons ; (3) a sand-bank. In M. and C. Gl. Prof. Skeat suggests A.S.heal, a corner, angle ; and IccX.hjalit, a ledge of rock. There is also Icel. halli, a sloping brink (see Addenda, CI. and Vigf. Diet., p. 774), connected with hallr, a hill. Perhaps a still more likely origin may be found in Icel. halt, Dan. hale = a tail ; occasionally used in a local sense, to signify a narrow neck or strip of land.

Hales = handles of a plough or wheelbarrow. Icel. ha;ll = (i) a heel ; (2) a peg in the earth for fastening purposes ; but orf- hcell the handle in a scythe shaft ; cf. Sw. D. haiid-hel, the equivalent of our hales. See CI. Gl.

Hand-hold = anything that may be grasped ; cf. Icel. handar- hald, a handle.

Hank = a skein of cotton. Icel. honk, a skein, or coil (cf. hangr); Sw. D. hank. See CI. Gl. and Jam.

Hankle = to entangle. See hank, and cf. Icel. hankask, to be coiled up. See Jam. hatikle, to fasten.

Hansel = (i) Luck money ; (2) the first use of anything ; (3) (as a verb) to try or use for the first time. Icel. hajidsal, the transference of right to property by shaking or joining hands, lit. hand-sale. Dan. handsel, Sw. handsdl. In Lincolnshire the striking of hands is still regarded as the conclusion of a bargain ; hence the phrase, to strike a bargain, Icel. handsala kaiip. Handsala or handselja = to make over by handsel. Possibly meanings (2) and (3) may rather be connected with A.S. hand sjlen, a delivering into the hand ; hand syllan, to deliver up ; syleti, a gift ; syllan, to give.

Hard = sour (of ale). Cf. Sw. D. haard, in exactly the same sense. See CI. Gl.

336 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Harden-faced = brazen. Cf. Icel. har&iia, to harden ; also to be

hardened (of character) ; Su. G. luxf&na. See CI. Gl. Hardlings = hardly. This is one of many adverbs ending in ling or lings, still in common use, which Mr. Atkinson compares with adverbs of South Jutland ending in Icoigs; bagla-figs, arslccngs. Dr. Morris, however, gives a different account : "There were some adverbs in O.E., originally dat. fern, sing., ending in inga^ lenga, liiiga, lunga. A few of these, without the dative suffix, exist under the form of ling or long, as head- long (O.E. heedlinge), sideling (sidelong), darkling. In the fourteenth century we find these with the gen. form : allynges, heedlynges, flatlinges. The Scotch dialect has preserved the old suffix linges, under the form of lins, as darJdins, in the dark." (History of Eng. Accidence, p. 194.) Still more faithfully has it been preserved in Lincolnshire ; e.g. niostlins, hardlins, scarcclins, darklins, diisklins. Harr or Arr = mist (generally used of mist from the sea ; sea- harr). Mr. Atkinson {Jiarr, a strong fog or wet mist, almost verging on drizzle), suggests O.N. ar, pulvis ininutissimus. May it not rather be traced to Icel. I'lr = drizzhng rain? See Owery. This word Jiarr is used in the same sense in Scotland. Dr. Jam. doubtfully identifies harr with hair, or hare, which (again doubtfully) he traces to hoar. Haulm = the straw of beans, peas, tares, etc. Icel. hcilnir, Dan. halm, A.S. hcahn, straw. In Scotland hallum = the woody part of flax. Haver = wild oats. Icel. hafr (only occurs in the pi. hafrar), oats, but not found in old writers (see CI. and Vigf. Diet.) ; Dan. havj'e, Sw. hafrc. Haver-meal = oat-meal (obsolescent). See Haver. Haze = (i) To drizzle ; (2) to bale water ; (3) to beat {a hazing = a beating). Icel. ansa, to sprinkle ; also to pump water out of a ship ; also to abuse or scold (which may account for the third meaning of haze) ; Dan. ose, to bale water ; also to pour (of rain) ; osregn, torrents of rain ; bse = also, a scoopor ladle ; so in Lincolnshire they will talk of hazing the food into the mouth, i.e. eating greedily and ravenously. The Cleveland word owse only has the meaning of baling out. Of haze, mist. Prof. Skeat says, " Scand. ? Perhaps from Icel. hosit, gray, dusky." His chief reason for deriving it from O.N. is

GLOSSARY. 2>Z7

the fact of its being a North country word. Will not Icel. atesa, to sprinlile, give a more satisfactory origin ?

Heck = a rack for fodder in a stable or field. Su. G. hccc/c, a rack ; Dan. hcek, rack, but also a hedge ; Icel. ha(^i, O. S\v. hag, a pasture. The same idea underlies these words, viz. that of being enclosed with a fence or railing. See Atkinson, CI. Gl. p. 255. See also hack (Jam.).

Heck-STAVER = the bar of a heck. For Staver, see below.

Heckle = to dress flax. Sw. hakla, carminare, pectere linum ; Dan. heckle, to crochet ; Teut. hekelcn, pectere linum. Prof Skeat would derive heckle from Dutch hekel, but it is more likely to have entered Liiicohishire through Sw. hcekla.

Heckler = one who heckles flax or hemp. See Heckle.

Heckles = a machine for heckling. See Heckle.

HeedlY; also Eardley = very. Generally coupled with big, large ; "heedlybig." Can this be Icel. //fZ'/Z/z]^?', dangerous, serious, used with the same intensive force as we have attached to atufiilly, fearfully, etc. ? Other possible derivations are O.E. hetterly,:icxQ, violenter, which Stratmann traces to M.L.G.; O.E. ' hetelike, hotly, furiously, Hav. the Dane (same as hetterly f) ; and O.E. Jiecdling = headlong.

Hell-stang = eel-spear. Dan. aal-stang, eel-spear ; cL statige aal, to spear eels. Dan. slang = a pole ; also a fishing-rod. See also slang-gad.

Helm = a shed (obsolescent). Icel. hjali}ir,{\) a helmet ; (2) used of helmet-shaped objects ; among others, of a barn, hay-house, etc. Although hardly still in use in Lincolnshire in this sense, helm is commonly used both in Cleveland and Holderness for a shed of a particular kind. Mr. Atkinson (CI. Gl.) gives Dan. and Sw. D. hjelm, as having a similar meaning. See also helm, shade for cattle (Cr. D.).

Hen-STEE = the ladder by which fowls ascend to their roosting- place. For Stee, see below. Hett may be Icel. hcens, Dan. hons, used for chickens generically, as we sd^y , poultry or fowls j cf. Dan. hons-stige, hen-roost.

Heppen = handy, clever, dexterous. Icel. heppinn, lucky ; or&- heppinn, ready-tongued ; cf. O.E. happen = heppinn, fortu- nate (see Stratmann).

Hesp = hasp, a small hook used for fastening a gate. Icel. hespa^ a hasp ; Dan. hasp. Prof. Skeat, however, derives E. hasp

Z

338 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

from A.S. Jicrpsc, a bolt. The word Iicspe appears in Prompt Parv.

Hill = to earth up potatoes, etc. Icel. /lyO'a, to hide, to cover, to bury ; jbf&a hiclinn, buried in the ground ; hylja auri, to hide in the earth ; Dan. hylic, to wrap ; A.S. helan, to hide. As Idle, this word occurs in Hav. the Dane, meaning to cover ; " A rof shall hile us both." See M. and C. Gl. ; cf. also Jam. heild, heal and hool.

HOARST and HOST = a cold on the chest ; hoarseness. Icel. hosta^ to cough ; hosti, a cough ; A.S. hwosta. See host and kink- host (Jam.).

Hoe = a hill ; obsolete as a single word, Ixit very common in local names. Icel. hairgr, O. Sw. haiigr, hogher, Su. G. hog, Dan. hoj. S. Jutl. hog, Norw. haug and hoiig. The primary mean- ing of the word is a mound, not necessarily artificial (see CI. and Vigf. Diet.), but with great frequency it signifies a tumulus.

HORSE-COUPER = a horse-dealer. Icel. kaiipa, Dan. kjobe, Sw. kopa, A.S. cenpian, to buy. Cf. coupe, to buy (Hav. the Dane). See also ho7'sc-coiiper (Jam.).

House-boot = right of getting wood to repair houses (obsolete). Cf. Icel. hi'isbot, house repairs ; Icel. hot, a bettering, a cure ; also a patch (of a garment) ; botsama, to repair.

HUCK = hip. Probably connected with Icel. Mtka, to sit on one's hams ; hokra, to crouch ; cf. Dan. szdde paa hzig'Xo sit on one's hams. In these words we have the original of the English word hug (see Skeat, Etym. Diet.), which curiously has, in Lin- colnshire, the special sense of car-rying (e.g. to hug the seek). See the remarks of Atkinson, CI. Gl., on hieke, huke-bone; also see Jam. hitke-bane, hookers, and hunkers.

Hut = lit. a hat, but used of a finger-stall. Icel. hbttr, a cowl, a hood ; A.S. hat, Eng., Dan., and Sw. hat. Perhaps also identical with A.S. hod, Eng. hood (see CI. and Vigf. Diet.) ; but Prof. Skeat, Etym. Diet., keeps hood and hat quite distinct in regard to their derivation. Cf Ger. finger-hut, thimble.

Hutching and Scutching = fidgetting about. The vowel of the first has probably been assimilated to that of the second. In Scotland there is the word hotch (also used in Lancashire), to move the body by sudden jerks, which Dr. Jamieson would derive from Icel. hossa, to toss in one's arms., e.g. a child. Professor Skeat, however, appears to identify the Scotch pro-

GLOSSARY. 339

vincialism hotch with Eng. hitch, which is M.E., Mcchen, to move, remove, and may perhaps be derived from I eel. hvika (of which hika is a modern form), to quail, to shrink. Hiitch, however, may after all only be a vulgarism for hitch ; and this seems the more likely from the fact that hutch up is used in Lincolnshire for hitch up.

ICE-CANLES = icicles. In Scotland we have icetanglc, which Jam. connects with dingull, an icicle. (CI. and Vigf only give dingull, a small spider ; there is, however, some confusion between dingull, spider, and digull, mucus of the nose.) Icel. dingla, Dan. dangle, Sw. D. dangla, to dangle, are perhaps more likely to be tlie original oi tangle in ':^coic\\ ice-tangle, of which our ice-canle, or ice-candle may well be a corruption. Some of the provincial words for icicle are undoubtedly to be traced to Icel. jokull, N. Fris. is-jokkel, or Low. G. jokel. Thus we have ise-chokill, Scotland ; ice-shackle, Leeds and Craven ; ice-shoggles, ice-shoglins, Cleveland ; yokle, Halliwell. See the remarks of Mr. Atkinson, CI. GL, ice-shoggles.

Intak = land taken from a common, or the sea. Dan. indtag, Sw. intak, O. Sw. intaka. See CI. Gl. intak, and Jam. intack and intak.

Jannick or Jannack = fair, just, satisfactory. See CI. Gl. Mr. Atkinson derives this word from Icel. jafn, equal ; cf. Sw. D. ja7ika, to make level. It is curious that the very similar word jannock should be used in Scotland, Lancashire, and else- where, in the very different sense of oaten bread.

Jawp = (i) sound produced by liquid shaken in a half-empty cask ; (2) senseless talk. Dr. Jam. is inclined to derive ^tcotohjawp or jalp (with kindred meanings), from Icel. gjalfr, the din of the sea ; and this derivation receives support from the fact that gjalfr is metaph. used of speech, in the same way as jawp j or^a-gjdlfr = word-din, empty sotcnding words (see CI. and Vigf. Diet.). The empty sound may well be a connecting link between WviZ. ja-wp and \c&\. gjalfr.

Kaving or Caving = taking long straws from corn before it is winnowed. Icel. kdfa, to stir ; kdfa, i heyi = to stir the hay with a rake. ; cf Palsgrave " to caue corn." See Jam. cave.

Kaving rake, Kaving riddle. See Kaving.

Keak up = to tip up a cart. Icel. keikja, to bend backwards ; keikr, bent backwards.

340 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Kedge, sb. = (i) the belly ; (2) rubbish, trash ; Kedge, adj. stiff, tight ; Kedge, 7'b. = to fill, to stufif. Icel. kaggi, a keg (which was formerly also spelt cag) ; vSw. kagge, Norw. /cagge, a round mass or heap ; also a big bellied-animal or man. See Skeat, Etym. Diet. keg.

Kedge-BELLIED = gorged; Kedgy = pot-bellied. \ct\. kaggi v)a.s in frequent use as a nickname, undoubtedly in the sense of big- bellied J- cf. Norw. kagge (see CI. and Vigf. Diet.).

Keel = a small vessel used on Humber and Trent for carrying coals and potatoes. Icel. kjoll, a barge. But with equal pro- bability it may be A.S. ceol, O.H.G. cheol, chicl. Professor Skeat is doubtful whether to call it an English or Scandinavian word. CI. and Vigf think it probable that Icel. kjSll is bor- rowed from the A.S. ceol. It may be added that kjoll is quite distinct from kj'olr, carina, the keel of a ship.

Ken = to know ; also used as sb.., to have the ken of a thing. Icel. kenna, to know ; Sw. kdnna., Dan. kjende.-

Kenspeckle = easy to recognize, conspicuous. Cf. Icel. kc7im- speki, the faculty of recognition ; Su. G. kccnnespak and Dan. kjende-spag, clever at recognizing. See Jam. kenspeckle.^ CI. Gl. kenspack, etc.

Ket = unwholesome meat, carrion. Icel. kjot (also pron. kef), flesh, meat ; Su. G. koelf, Dan. kjbd.^

Ket-craw = carrion crow, used, too, of the Danish crow (also cad- craw). See Ket.

Ketty = soft, a term applied to soil, to describe its softy, peaty nature. Most probably an adj. formed from ket, carrion (see ketty, CI. Gl.) ; but in Scotland kett is " a spungy peat com- posed of tough fibres of moss and other plants ; " ketty = matted (of soil). Dr. Jamieson derives these words from Welsh caet/i, bound, confined.

' A portion of the Old Haven bank at Grimsby was called Ket Bank. Dr. Oliver persuaded himself that this name preserved a record of "the great female divinity of the British Druids, Ket or Ceridwen, a personification of the ark of Noah ; the famous Keto of antiquity, or in other words, Ceres, the patroness of the ancient mysteries." (See the Monumental Antiquities of Great Grimsby, by George Oliver, Vicar of Clee, p. 39.) The author, in dealing with this name, certainly went out of his way to make a mystery for the benefit of the goddess. There are no situations in which the kei- (V^iw gather in larger numbers, or enjoy themselves more fully, than on river and tidal banks.

GLOSSARY, 341

Kewse or KOUSH = the hemlock ; especially the dried stems of the plant. Icel. /cos, heap ; cf. Orkn. and Shetl. kenss, a heap, a pile, a mass. It is not improbable, however, that Line, kewsc may be the Welsh cccys, calamus, in a contracted form. Cecys is better known to us in the word kex, hemlock, in common use in Lincolnshire, as in other counties.

Kid = a faggot, to make faggots. Not peculiar to Lincolnshire ; but apparently absent from Scotland, Cleveland, and Holder- ness. Is this Icel. skif> with the loss of initial s? Ski^, fire- wood, billet of wood (see CI. and Vigf. Diet.) ; ski'8a-/thv&t, a pile of firewood ; cldi-ski'S, a log of firewood ; A.S. scfd, Norw. ski. See Cr. D. kid, a bundle of heath or twigs.

KiLP = semicircular iron handle of a bucket or pot. Icel. ktlpr, the handle of a vessel ; see CI. Gl. kelps, which agrees better with Sw. D. kiilp, kjclp.

Kink = a twist in a rope or chain. Dan. kittk (cf. Icel. kengr, a bend), Sw. kiiik, Dutch kink = twist (see Jam.). Prof. Skeat derives our English word from Swedish or Dutch.

Kindling = sticks, etc., for lighting a fire. Icel. kynda, to light a fire. The English verb kindle, to set fire to, is formed from Icel. kyndill, a candle, a torch ; but Icel. kyndill appears to have been itself a Northern adaptation of the A.S. catidel, Lat. cajidela (see Skeat, Etym. Diet.).

Kirk, Kirkgarth (obsolete, but see M. and C. Gl). Icel. kirkja, kirkjic-gar&r.

KlST = achest. Icel. kista, Dan. kistc, A.S. cystc, chest; Lat. cista, Gr. Kiarr].

Kittle = to tickle. Icel. kii/a, to tickle ; Su. G. kittla, kitsla, A.S. ciidiau, to tickle ; citcling, a tickling. See Jam. kittle.

Kittle, adj., ticklish, shy, nervous. Icel. kitlur, a feeling ticklish. Cf. Sw. kittlig, ketlig.

Kittlin = a kitten. This word agrees with Icel. kctlingr, dimi- nutive = a kitten. But Prof. Skeat (Etym. Diet, kitten) says, " kit is a weakened form of cat, appearing in the true English form killing, and in (obsolete) kittle, to produce kittens." N.B. This word kittle is still used in Lincolnshire, as in Scotland, in the sense of producing kittens. Under kitlins (CI. Gl.), Mr. Atkinson gives N. kjctla, kjotle, to kitten.

Knap = to crack or snap ; To KNAP TO = to shut to with a click (as a gate), also Knep. The form knep is generally used of a horse

342 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

snapping its teeth together. Su. G. kucrppa, to strike, break, crack {e.g. of nuts) ; so Dan. kncppc, to snap ; kncp, a snap. Prof. Skeat derives the word rather from Dutch knappen^ to snap, to crush, to eat ; Gael, ciiap, to strike. He observes that the word is probably not found in Enghsh earher than i 550 ; but Stratmann quotes from Rob. of Brune (Lincolnshire, circ. 1350), "gnappede here fete and handes." Stratmann connects this word gnap, doubtfully, with Dutch knappai. Lincolnshire people use this word knap very much in the same sense, as did Rob. of Brune, when they speak of knap-hiced for knock- kneed. See CI. Gl. knap.

Knoll = to toll a bell. This is nearer in sound to Su. G. knall, sonitus ; Dan. knaldc, to make a, report ; Sw. D. knalla, to strike so as to cause a sound, than to A.S. cnyllan, M.E. knillen.

Knoll, sb. = a knock. See M. and C. Gl. No doubt a derivative meaning of the verb knoll.

Knur = a hard wooden ball ; also, the head. Dan. knort, a knot in wood (cf. I eel. knoffr, kn'dtfr, a ball) ; O. Dutch knorre, a hard swelling, a knot in wood. See interesting remarks in CI. Gl. See also .Spi-xl, infra.

Lace = to flog. Although I eel. Icrka., to lace tight, is quite dis- tinct from our English word lace, it is singular that the Ice- landic word should also be used metaphorically in the sense oi chastising {^to. CI. and Vigf Diet.). Lcrka is still found in the Scotch lirk or lerk, a crease or fold.

Lag = log ; also staves of a tub. Icel. lag, a felled tree, a log.

Lall = to cry out. Cf Dan. lalle, to babble. See loalling = loud mewing (Teviotdale), Jam. " a word perhaps transmitted from the Danes of Northumbria ; " Dan. lallc, to babble. Cf. lollm'd, Skeat, Etym. Diet.

Lambaste = to beat ; Lamming = a beating, thrashing. Icel. lemja, to beat, flog ; cf also lama, to bruise, half break, and lamning, a thrashing (see CI. and Vigf. Diet.). Can the suffix in lambaste be Icel. beysta, to beat, thresh, flog ? In Icelandic the two words berja, to strike, and beysta, to beat, are used together berja ok beysta to flog (see CI. and Vigf Diet, beysta). The surname of Lamming is common in Lincolnshire, and has come down from an early period.

Lathe = (i) a barn ; also (2) a stage, or platform, on which un-

GLOSSARY. 343

threshed corn is placed. Iccl. Jihi^a, barn ; Dan. lade. The second meaning- of laihc may represent Iccl. Jilaf), (i) a pile, a stack ; (2) a barn ; (3) pavement in front of a homestead.

Lead = to carry corn, etc., from the field to the stack. Cf. Icel. Ici'&a, to lead, conduct ; sometimes used in a sense not far removed from that of carrying; /d^a npp, to drag ashore {e.g. a ship). Still nearer to our provincial use, is lei^a, bury, carry to the grave. The word is used in Scotland in exactly the same sense, but it is identified by Jam. with load; " to lead v.a. to load ; hence to drive or cart away in loads, to lead corn, etc. Lead, led, a load (Clydes.), a led of corn, hay, etc., a load for a pony (Shetland)."

Lilly-low. See low, to blaze.

Lni = to kill, or to do some great injury. "He looked at me as though he'd a limmed me," perhaps limb in the sense of dis- member ; but cf. also Icel. lenija (see above, lamming)., and lima (connected with li/nr, a limb), to dismember. Lima npp = to rip up.

LiSK or Lesk = the groin. Dan. lyslce, groin. O.E. les^r, Prompt. Parv. Atkinson (CI. Gl.) gives O.N. Ijosh', but the word is not in CI. and Vigf. Diet. See lisl- (Jam.).

Lite 7^i>. to wait ; sk the act of waiting. Icel. leila, Dan. lede, to seek : lede cfter, to look after. See also Icel. leit, a search.

LOFF = loose, flufi}' matter. Cf. Icel. li'ifa, rough matted hair ; Dan. liiv, nap.

Loaf = to loiter. Icel. lafa, to hang, dangle ; Dan. lave.

LoiTCH = clever, agile. Cf. Jam. leash (with the same meaning), which he connects with Icel. lauss, free, unencumbered ; leysa., to loosen, untie.

LOPPER = to curdle, coagulate. Icel. lilaupa, to leap, is used in this sense ; to coagulate (of milk, blood, etc.) ; and cf. mjolkr- Jilaiip, curdled milk; blo^-hlaiip, curdled blood; cf. O.E. leper-blode, clotted blood, in The Pricke of Conscience. Dan. lobe., to run (which represents Icel. Idaupa)., is used in a similar sense. See Jam. lappered.

LoUP or Loop vb. to leap ; also sb.., a leap. Icel. Jilaupa, to leap ; hlaup, a leap ; A.S. Idcdpan. The word loupe occurs in Hav. the Dane. Jam. loiip.

Low, used to express short of stature ; e.g. low and stiff, short and stout. Icel. Idgr, low (the original of our English word

344 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

lo7i>), is used to express shortness of stature (see CI. and Vigf. Diet.). \)hor^r enn Idgi " the Short," Idg-vaxinn, short of stature, low-grown ; cf. Dan. Iav-be7ict, short4egged. In Scotland latgh has the same sense, a laigh man, a short man.

Low = to blaze, to glimmer with heat. I eel. log, a flame ; Ivga, to blaze ; Dan. luc; cf. Lat. lux: See lo2u\{(Z\. Gl. and Jam.). The si). Ully-low, bright flame, is perhaps Dan. lillc lite, a httle flame. See Jam. and CI. and Gl. ; but neither Dr. Jam. nor Mr. Atkinson give a satisfactory derivation of the first part of the word.

Lug ear. Sw. lugg, forelock (probably a corrupt form of lock). " The Lowland Scotch lug, ear, is the same word, only a later use of it " (Skeat, Etym. Diet, lug, of which the original sense was to pull by the hair, from Sw. lugg).

LUSK = an idle, worthless fellow. Su. G. loesk, persona fixas sedes non habens ; I eel. lliskr, weak, idle ; cf Dan. luske, to sneak, skulk, and O.E. lusk, to be idle. See Jam. lusca?!, a lusty beggar and thief

Magin, also Megger = to get strength, improve in health. Icel. viegJta, to get strength ; mega, to have strength ; also to be well ; Lat. valere.

Main, adv. = very, greatly. Icel. mcgin, (i) strength ; (2) used adverbially, in exactly the same sense as our main, e.g. Jiiegin- grimtnr, very fierce ; megin-vcl, very well ; cf also megn, adj., mighty, strong.

Mash = to pour a little water on tea leaves to expand them. Su. G. mask, bruised corn mixed with water ; Sw. D. mask; Sw. viiisk, brewers' grains ; Dan. ma'ske, to mash. See Skeat, Etym. Diet., also Jam. and CI. Gl. mask.

Mash-fat, Mash-tub = brewing tub. Cf Dan. ma-ske-kar, mash- tub.

Mawk = a maggot. Icel. via'&kr, N. makk, Dan. madike, mag- got. See Jam. jnaiccli.

Meal = the yield of milk from a cow at a given time. In Lincoln- shire milk is said to be two, three, four, five meals old ; i.e. two, three, four or five half-days have passed since the milk came from the cow. (See M. and C. GL, p. 169.) No doubt A.S. mal, time, portion of time, would satisfactorily explain this pecuHar use of the word; but Icel. vidl (= A.S. 7ncEl) seems to furnish a clue to the origin of this expression. A

GLOSSARY. 345

secondary meaning of Icel. j/u'd\s meal time; "hence of cattle, missa mals, to miss the time, sheep lost or astray for a day so that they cannot be milked." Hence vidl-ny/a, milch kine, jiidl-nyfr, yielding milk ; mdla-mjolk, milk every meal, morn- ing and evening. See CI. and Vigf. Diet, mdl ; cf. Jam. meal ; also mcltHh ; both used in same sense as our meal. Meltith, or mellel/i, appears to be Icel. i/idl/i^, Dan. maal-iid, meal time.

Megger, to get better. See Magin.

Midden = a dung-heap. Dan. mdddvn^, a dung-hill, qs. 7iidg- dz'ngej Icel. viyki-dyugja, dung-heap. See CI. and Vigf. Diet. inyki. See Jam. and CI. Gl. Diiick-middcn.

.MOSKER = to decay, crumble. Dan. D. musk, mould ; musken, mouldy, which Molbech collates with moskered ; cf. Icel. mosk, of which, according to Haldorsen, one of the meanings is dtist J but CI. and Vigf. give as the only meaning scraps of moss. The same word mosker, is used in parts of Scotland, but Dr. Jam. ventures on no derivation. But see CI. Gl. 7niish.

ZMOUDIWARP = a mole. Icel. mold-varpa, Dan. muldvarp, a mole. See CI. Gl. /nouldzewarp, and Jam. modewart, mody- wart, motliiewort.

Muck = (i) mud ; (2) manure (not artificial). Icel. myki, Dan. niog, dung. There is a considerable number of compounds into which this word enters : muck-cJieap^ muck-fork (cf. Icel. myki-reka, muck-rake), i}mckmcnf ='dirt ; muck-ripe rotten- ripe ; muck-stead = a place where manure and refuse are placed ; muck-suttle = one who is very dirty, or likes doing dirty work ; muck-s%vcat = extreme perspiration. See M. and C. Gl.

Muck out = to cleanse (of stables, etc.). Icel. moka, (i) to shovel, (2) to clear away dung from a stable. Icel. vzoka is used without a preposition ; and so to muck in Scotland = Line. ;;iuck out; but in Shetland it is muck out (see Jam.).

MUN = must. Icel. munu, will, shall (older form monic). In Hav. the Dane 7ito?ie = must.

MuSH = mosker. Cf. CI. Gl. inush and Jam. mush, j/iushle, to consume away. In Scotland there is also the word musk, mash, pulp, which Dr. Jam. inclines to connect with mash ; but he also mentions Icel. mosk (see mosker). Mr. Atkinson

346 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

derives the word from led. inosk, but sec moslccrj cf. also inusJirooni, which represents the O.Fr. nioiisscroii.

Nab = to catch. S\v. nappa, Dan. nappe^ to catch, snatch at.

Natter = to worry, tease. Dan. gnaddre, to grumble ; cf. Icel. gnau^a, to rustle, to ring ; gnait'Sa a, to din into one's ears ;. gnatf&, a rustling noise, a murmur. (See Jam. and CI. Gl.)

Naup = a hillock. This is perhaps the same word as ?ioiip, noop (Shetl., Dumfr. ; see Jam.), a round-headed eminence, from Icel. gni'tpr, a peak. But it may, on the other hand, only be a broad pronunciation of knap or knop.

Neaf = a fist. Dan ;iccve, Icel. hncji, the fist ; JM.E. iieue. It appears to have been a word in general use as late as Shakespeare. Nevell to beat with the fist in Holderness. (See Jam. and CI. Gl.)

Near = the kidney. Icel. nxra {ii.pL), the kidneys ; Dan jiyre, Ger. nicre ; cf. CI. Gl.

Near-end = part next to the kidneys. See Near,

Near-fat = fat about the kidneys. See Near.

New-bear (pron. newber) = a cow that has lately calved ; also called a neiu-bayed cotu. Cf. Icel. ny-bariitgr, a cow that has just calved, from hcra^ to bear. New-ber and new-bayed cow^ the first given in Brogden, the second in M. and C. GL, are evidently two forms of the same expression.

Nicker = the short, imperfectly sounded neigh of a horse ; also as a verb. lct\. gncggja or hncggja, to neigh, A.S . Jincegan (see Jam.).

Noah's Ark = clouds elliptically parted into small wave-like forms. If the end points to the sun, it is a sign of rain ; if contrary to the sun, of fine weather. This phenomenon is called N'oe ship in Cleveland. Mr. Atkinson has a most inter- esting note (Append., CI. GL, p. 605) on this expression. Quoting from Warend och Widarne, of G. O. Hylten Cavallius, he shows that the same expression prevails in parts of Scandinavia, and that, in all probability, Noah is a corruption of Oden ; Noen, or Noe, being a popular distortion of Oden in Scania and some parts of Warend. The substitution of ark for ship {^Odois-skcppet), has taken place in Denmark as well as in England, while the Cleveland tongue retains the ship. The same expression, Noali's Ai'k, is found in Scotland.

Nurspell and Dandy = the game of hockey (more correctly

GLOSSARY. 347

knur). For Knur, see above ; spell is I eel. spila, Dan. spille, Ger. spielcn, to plaj-.

OWERY, or HOWKRY = damp, chill, drizzly. Most probably con- nected\vith Icel. jh' (cf. S\v. urvccta, urviider), a drizzling rain. See Jam. oorie otirte, oweric.

OwLER = the alder tree. Icel. olr, an alternative form of clrir, an alder tree.

OwsE = to bale water. See Haze ; and cf. Jam. ouzc.

Pawt vb. and sb. = to paw, a paw. Dan.^c'/^, Sw.pola, a paw ; cf. also Dan. D. pole, to stamp or pound (of earth). See Jam. pauf, to paw, to stamp, to push out the feet alternately, etc. See also CI. G\. paut Mid poaf, with very similar sense.

Peff, Peffle, vb. and sb. = to cough, a cough (not of a violent cough). Perhaps connected with Dan. pikkc, Sw. picka, to palpitate, to tick (of a clock). The change from Z' to y is a frequent one. See CI. G\. peck.

Pink = the chaffinch. This is evidently an unusual form of Spink, common in many parts of the North. Sw. D. spink, a fieldfare, sparrow ; cf. spinkic, slender (Jam.).

Pismire = an ant. The first syllable is from the French, and refers to the disagreeable smell of an ant-hill ; 7ntfe is M.E. mire, ant, from Sw. niyra, Dan. myre, Icel. i>iaurr. See pismire (Skeat, Etym. Diet.) ; cf. ?i\?,o pis-mother (Jam.).

Plough-land = (i) arable land; (2) an obsolete measure of land; an ox-gang is an eighth part of a plough-land (see M. and C. Gl.); Cf. Icel. plogsland, an acre of land, with of course special reference to its tillage. The word plough was most probably introduced into English from Scandinavia, and in Claxby Pluckacre (qu. ^■.) we may have a word very closely akin to plogsland, an acre of land ; but it should be noted that A.S. CEcer, leek akr, did not mean a specified c|uantity of land ; it was a general term for field. Cf. the surname Akerman, A.S. CEcermo7i, a farmer or ploughman. See pleuch-gatjg, as much land as can be properly tilled by one plough. Jam., who says : " This corresponds to plogland, a measure of land known among the most ancient Scythians and all the inhabitants of Sweden and Germany."

PoCKARR'd = marked with small-pox. The second syllable is undoubtedly to be traced to Icel. m-r, Dan. ar, a scar; arret, scarred. See arr, CI. Gl. ; also Jam. arr, arred.

348 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Potter (^vb. and sb^ = to poke ; a poker. Su. G. potta, digito vel baculo explorare. See Jam. ponf, pouter.

Prod = to poke, goad. Icel. broddr, spike ; A.S. brord. See Stratmann. Cf. Prompt Parv. brod.

Purr = a poker ; also PuRR or POYER, a long pole used for pushing sheep about when washed. Dan. purre, to poke, to stir (the fire). See CI. Gl. porr, and Jam. porr and porritig-iron.

Pywipe lap- wing, vancllus en's fains. Cf. Dan. vibe, Sw. wipa^ kowipa, lapwing. See also w/iai/p = curlew.

Quandary = perplexity, difficulty. A word at onetime, though in different forms (see below), in general and classical use. It is used at this day freely by all classes in Lincolnshire. The word is a corruption of ALE. lua/idreth, evil plight, from Icel. vandrcE^i, difficulty, trouble ; O. Sw. wandrdde. See Skeat, Etym. Diet, qua/idary, and Jam. luandrcthe. Skinner gave as the derivation Fr. qii'cn dirai jc.

OUYE (pron. quee) = a female calf. Icel. kinga, a young cow before she has calved ; Su. G. quiga. See Jam. qiicy, quy, quay, qtiyach, etc.

Rabble = to gabble. Cf Icel. rabba, to babble ; but perhaps more strictly from O. Dutch rabbeleii, to chatter. See Skeat, Etym. Diet., and Jam. rabble.

Rack = clouds or mist driven before the wind. Icel. reka, pret. rak, to drive. Etymologically, this is the same word as wreck, wrack (see Skeat, Etym. Diet).

Rackapelt = a riotous, noisy child. Probably from the same root as the English word rake, a dissolute man ; O. Sw. racka, to run about ; Icel. reika, to wander. Sw. D. has rakkel, vaga- bond ; Icel. rcikall ; M.E. rakel, rash, curiously corrupted into rake-hell. See Cl.^Gl. ragel, Jam. rack, rackle. Brogden says, " rackapelt, properly a worry-skin, but used in the sense of a troublesome rascal." It is not probable that ^6'// has anything to do with skin (pelt) ; but the first part of our word may possibly be connected with Icel. Jirckja, to worry; cf. hrekjottr, mischievous ; hrak, wicked, wretched (from hrekja), enters into the composition of many words, e.g. Jirak-auga, evil eye ; a nickname, Sturl. S. ; hrak-ineuni, a wretch.

Raff = a rafter. Dan. raft, Icel. raptr (the final r is only the sign of the nominative), rafter ; M.E. raft, a beam, extended from Icel. rdf a roof See Skeat, Etym. Diet. raft.

GLOSSARY. 349

Raff = a worthless fellow. Iccl. rafa^ to ro\'C ; raf, a waif ; cf. also Icel. rap and 7-dpa. But it may Ije the O.E. raff, heap, rubbish, which we retain in j-iff-raff, and is an expression of French origin (see Skeat, Etym. Diet.).

Rag = to tease. Cf Icel. ra-gja, to slander; A.S. wrc'gan, io accuse. Sec Jam. 7-ag, to rally, rate, reproach.

Rake to wander ; generally, but not exclusively, of cattle. Icel. rcika, to wander ; hence they say in Lincolnshire, rake of pasture, i.e. right of pasture on unenclosed land. Though gene- rally used of cattle, it has a wider meaning, e.g. fo riw, "boys raking about a close ; " a sore is said to rake and rtm, the riDi being probably redundant.^ See Jam. raik.

Rammil = rubbish of any kind ; in Northamptonshire used of stone-mason's rubble. The word is to be traced to Sw. ramla, Dan. ramie, to tumble down ; ranimcl, rattling.

Rammack = to romp. See under RAMMING.

Ramming = big, fine. Icel. ranir, strong ; cf. Dan. ram. See rain (CI. Gl.) : ramsJi (Jam.) We may probably connect the word rammack (see above) with Icel. ramr (cf. Jam. ramack, a large raw-boned person, speaking and^acting heedlessly) ; or it may be traced to Su. G. raama, Icel. h?yma, A.S. kreaman, clamai^e. See Jam. rame, to shout. Or again, it may be from O. Teut. ravinien, salire. See next word.

Rannish = violent, rash. Perhaps from Icel. lirani, a blusterer ; cf. 1u'a7ia-legr, rude ; possibly connected with Icel. ran, robbery. But perhaps ranjifsh may be a dialectical variety of Scotch rammish, violent, furious, which Dr. Jam. refers to O. Teut. rammen, salire, inire more arietum ; from rammc, a ram.

Rap and rear (M. and C.) ; Rap and rend (Brogdcn) = to gather together by any means. There are other varying forms of this expression in other districts, e.g. rap aftd rcc, rap and ran, rap

* The shimmering vapour that rises from and floats over the ground in hot weather is called, in some parts of Lincolnshire, Robiu-run-rake. This is probably a corruption of Robin-run-rig ; see riiii-ri!^ (Jam.), the rig and slack being the rise and fall in the surface of a field (or has it anything to do with rig a frolic ? See to run rigs, M. and C. Gl.). Robin is so common a name for an English goblin (see Grimm's Teut. Myth. (Stallybr.), vol. ii. p. 504), that it can be nothing more than a coincidence, that in Robin there is a near approach in sound to the Roggaimbhmc (aunt in tlierye), a German goblin. (See Grimm's Teut. Myth. (Stallybr.), vol. ii. p. 476, 477.)

350 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

and rim. These are all modifications of two Scandinavian words, Sw. rappa., to seize, I eel. hrapa, to hurry ; and rccna^ to plunder. See Atkinson's remarks on rap and ree (CI. Gl.) ; also Skeat, Etym. Diet. 7-ap.

Rash ; corn is said to be raslt, when it eomes out of the husk very easily. The English word rasli is of Scandinavian introduction, and represents Dan. Sw. rask, c^uick, rash. In Iceland this word is roskr, properly 7'ipe, mature, but only used metaphorically in the sense of vigorous. The word now under consideration, rash, seems curiously to combine the original sense of roskr, ripe, and the ordinary meaning of Dan. 7-ask, c^uick.

Rashen = to dry, to ripen. leel. roskvask, to ripen. Roskva, the maiden follower of Thor, was a personification of the ripe fields of harvest. Cf. also I eel. roskna, to ripen, to grow up; and roskmn, ripe, mature ; but these words are only used of persons. In Shetland, corn that has rushed up with rank luxuriance is said to be raskif.

Rate or Ret = to soak hemp or flax in water, to disengage the fibre ; Rated = soaked, said of hay sodden by rain. Dan. rbdnc, to steep flax ; cf. raaden, rotten. Icel. rotinn, rotten, is akin to reytd, to pluck (as of grass) ; and rotinn is applied especially to hair falling off from rottenness, e.g. 7-oti'S skinn, a hide that has been tanned, so that the hair fell off. See CI. and Vigf. Diet, rotinft. The nearest parallel to our Lincolnshire use of the word is to be found in N . roytc hanip, skinn, which has exactly the sense of rate. See remarks of Mr. Atkinson (CI. Gl.) rait. It is worthy of remark that whilst, in ordinary English, the Scandinavian form rotten {rotinn) has taken the place of rotted, we have, in Lincolnshire, adopted the word rated, which appears to be a sort of compromise between Dan. 7-aaden and the proper English rotted.

Rate pit = a pit in which hemp or flax is rated. See Rate. Rawm = (i) to push about violently. Perhaps a dialectical variety oiratn; cf. Dan. ramme, to strike. (2) to make a loud noise. Icel. Iireimr, a scream, a cry ; hraunii, a noisy fellow ; also rynir, a roaring ; ry mja, io roar ; romr, shouting ; A.S. hream, a noise. See ranie (Jam.). Romcn, mugire, is an O.E. word, which Stratmann derives, though somewhat doubtfully, from Sw. rama. Raup = to shout (Brogden). Dan. raabe, to shout; IctX.Jiropa,

GLOSSARY. 351

(i) to slander ; (2) to cry out. A.S. Jircpan^ to call out. See Jam. ropc^ roup, CI. Gl. roup.

Rave = (i) to rout out ; a rave takes place in house cleaning ; (2) to pull up, as of flagstones ; (3) ' to rave out, to clean out the end of a grip ; (4) to take the lamb from the ewe at birth. The word has also other shades of meaning. In the use of this word in Lincolnshire, there appears to be a combination of the two ideas o( opening and oi forcible abstraction, and it is curious that Icelandic has two distinct words, the same in sound and in spelling, expressing these two ideas, and not unlike our word rave in form. Icel. raiifa, Dan. rlk'e (A.S. redjian), means to rob, to spoil. Icel. raufa (A.S. reofan), connected with 7'Ji'ffa means to break up, open, rip up. In Scotland rave means to take by violence, and this word Dr. Jam. traces to Su. G. 7'affa, to rob, which represents Icel. raufa, A.S. redfan. We may also take note of the very similar Icelandic word irifa, to rip up, disclose. See also Jam. reif. reyff, to rob, plunder ; reiff, spoils, with which cf. Icel. rauf A.S. 7-edf, spoils. See also CI. Gl. reave, to tear away, carry off.

R.\ZZL1NG = very hot (Brogden), who gives as example of its use, a razzling day, i.e. a broiling day. In Cleveland to raszle = to cook meat at or over the fire, only superficially. The word is undoubtedly connected with rasher, and is to be traced to Dan. rask, quick ; the idea being that of hasty cooking. See Skeat, Etym. Diet, rasher ; see also CI. Gl. raszle, and above, Rash and Rashen. It is somewhat remarkable that in Lincolnshire there should be three words of peculiar and provincial use, that may be traced to Dan. 7'ask, or Icel. 7-dskr and roskna. The Lincolnshire meaning of the word 7-azzli?ig furnishes an interesting instance of local modification in sense. Cleveland evidently preserves the original meaning of the provincialism ; cf. also " rizzle, to roast imperfectly, Cumb." (Halliwell.)

Reap up, also, rip up = to spread, circulate (of evil reports). Cf. Dan. rippe op, used in exactly the same sense ; see also Icel. rippa, to sum up, a word connected with rifja, which comes still nearer to the meaning of reap up; rifja, (i) to rake away into rows, (2) to repeat ; 7-ifja upp harm si?in, to rip up one's sorrows.

352 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Recklin or RICKLIN = the smallest pig in a litter ; anything weak or deformed. This may be identical with Icel. rekingr, an outcast, from rcka (prop, vrcka), to drive, thrust. See CI. and Vigf. Diet, rekingr. But there is also Icel. rekli?tgr, an out- cast ; this, however, is identical with rcklingr or n'kli/igr = a flounder cut into strips and dried, which does not combine well with our use of the word reckling. Again, it may be Icel. rekftingr, an outcast, which is a compound oi hrak, wretched, wicked, miserable. It may be further noted that closely con- nected with Icel. reka (see above) is rcckja, c|s. vrerkja, to reject ; whence rerkiligr, to be rejected ; cf. O. Dan. vrecke, to reject. See CI. Gl. lureckling. Mr. Atkinson also quotes from Outzen, the S. Jutland, vriig, vragling.

Reef = a sore on the head. Icel. liryji, a scab ; ryf., skin erup- tion ; hrufa^ scab ; hrj/'/fr, scabby ; A.S. Iireof, scab.

Reight (pron. rait) = right. Icel. ir'tir (for rekfr)., Dan. ;r/, A.S. ri/it.

Reightle = to put in order. Icel. J-Jifa, to put straight, adjust. Perhaps when applied to the hair, as it often is, more closely connected with _g;'^/*a. See Reightlin-comb.

Reightlin-COMB = a comb for dressing the hair. This must be a local variation, or, more correctly, corruption, of the reeting- comb of Cleveland, the reetin or reytin-kceani of Holderness. Dan. rede-kam, hair-comb ; rede haaret, to comb the hair. Dan. 7'ede = Icel. grei^a (or rei^d), to arrange, disentangle, especially of the hair ; grei^a Jiar, to comb or dress the hair ; ogreitt Jidr, unkempt hair ; cf. also grei'&a, a comb ; hdr- grei^a, a hair comb. See CI. and Vigf. Did. grei'&a; also CI. Gl. reetiftg-coiiib.

Remble or Remmle = to remove. Icel- ry/na, to make room for ; Sw. rytnma, to remove ; cf. Dan. romme op., i.e. to clear away, hence, to put in order.

Render = to melt. Icel. renna, to run ; also to melt (as metal in a furnace) ; Dan. 7-i/ide, to run, flow ; lyset ri/ider, the candle gutters. See CI. Gl. render, Jam. 7-ender and rind.

Respe = a disease in sheep. Dan. raspe, malanders [hesfe-syg).

Rift = eructare. Icel. rypta and repta, eructare ; cf. Dan I'crbe. See Jam. and CI. Gl. }-ifi.

Rig-welted = overthrown ; said of a sheep, when lying helpless on its back ; same as far-welted. Icel. kfyggr, Dan. fyg.

GLOSSARY. 353

A.S. hrycg, rii^ = the back ; Icel. velta, to roll over ; Dan. vcclte, A.S. wceltan. Rig-welt = to thrasli. Perhaps an adaptation of the above, re- ferring to the helplessness of the person thrashed, although the position of the object is reversed. Halliwell, however, gives ludt, to thrash severely (Norf) ; rig-u>clt may therefore be more literally taken as back-tJirash. Ripple = to separate the seed of flax from the stalks. Svv. 7rpa^ to ripple flax, originally to scratch, rip ; M.E. ripplcn, to ripple, cf Norw. ripa, to scratch, pluck asunder ; allied to Icel. rifa, to rive ; Scotch ripple, flax-comb (see Skeat, Etym. Diet., and CI. Gl. ripple, to scratch slightly). Rise = to raise. Icel. rcisa, to raise (the original of Eng. raise) ;

Dan. rcise. RiT = to trim the edge of a path, drain, border, etc., by means of a ritter, or ritting knife, Brogden also gives ritler, cutler. Cf. ritte (Hav. the Dane), to rip, to make an incision. Icel. rista, to cut, carve (of characters on stone) ; Sw. rista^ Dan. riste, G. ritzen. Mr. Skeat, in his glossary to Hav. the Dane, con- nects it with the Scandinavian forms. Stratmann derives O.E. ritte from O.H.G. rizzen. But see also Jam. rit and rat. Icel. rita appears to have been borrowed from A.S. puritan (see CI. and Vigf. Diet). Rive = to split. Icel. rifa, to ri\e, to tear ; Dan. rzV^, Jam. rife,

rif rive. Roaked, Roaked up, Roaped up = heaped up. See M. and C. Gl. " he gev me good measure well roaked up." Icel. liroka, to fill a vessel above the brim ; hroki, a heap above the brim of a full vessel ; connected with hraukr, a rick, pile. See CI. Gl. rook, ruck. Roan = the roe of a fish. Icel. hrogn, Dan. rogn, roe ; Sw. rom. See rownd (CI. GL), which comes very near the M.E. rownc ; Jam. ran, raiin. The word roe is of Scandinavian origin ; the final n having been dropped through being mistaken for the pi. suffix (see Skeat, Etym. Diet.). Rock, Rock-stick = a distaff. Icel. rokkr, Dan. rok, Sw. rock^

distaff. Roil = to become thick, as beer. The old sense of the word roil was (i) to disturb, vex ; (2) to wander about. There is verj^ little doubt that rile is the same word ; to rile water, in Essex

2 A

354 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

and Suffolk, means to make it muddy. The word may be identical with Icek Iirella, to distress (see CI. and Vigf. Diet.) ; or may be O.Fr. rocler, roler, to roll. So Skeat, Etym. Diet., and Stratmann. Mr. Atkinson suggests I eel. ritgla, to con- found ; riigl, a disturbance. Rose = to praise, flatter. Icel. /^rJj-rt;, to praise, boast ; Dan. 7-osc,

Sw. 7-osa, O.E. roscn. Cf. ruse and 7-oosc (Jam.). ROUSIN = great, fine. It is dilificult to trace the sense of this ex- pletive to rouse ,\v\i\(^ is only another form of rush (see Skeat, Etym. Diet.). Is it Dan. rascude (from rase, to fume), and which is used exactly in the sense of rousin, i.e. prodigious, extreme ? Or, may we trace it possibly to Icel. raus?t, magni- ficence, and used in compounds as adj. rausiiar-bi'i, a great estate, and adverbially, rausnar-liga, magnificently ? Even should r-ousin be from rouse, it is still of Scandinavian origin. See Skeat, Etym. Diet, rouse. Rout = noise ; Routing = grunting as a pig. Cf. rowte, to roar (Hav. the Dane). Perhaps the two words rout, routing, are from different sources. Rout may be from Icel. ryta, to squeal (of swine) ; Sw. ryta, to roar ; routing may be from Icel. hrjota, rjota, A. S. hri'ctan, to snore. Ruckle = to breathe with difficulty, like one dying (generally used in reference to approaching death). Icel. hrygla, a rattling in the throat ; dau'Sa-Juygla, death-rattle ; but Mr. Atkinson quotes from Hire, rockia, impedite et cum stridore anhelare, which is certainly nearer to the sense of rtickle. He also gives N. rukla, to rattle in the throat. See also ruttles (Cr. D.), " a noise occasioned by a difficulty of breathing ; Belg. rotelen, to grunt." RUGGLE = to reel, stagger ; to ruggle on is also used to express struggling or rubbing on. Cf. Icel. rugga, to rock a cradle ; Norw. rugge, to rock, vacillate ; or is it Dan. ragle, to reel? In Shetland and W. Scotland, ruggle = to shake, pull back- wards and forwards ; ruggly in Shetland = unsteady, rickety. This use of the word would point to rugga, rugge. But Shetl. rjiggle is perhaps only the frequentative of ?-ug, to pull, tear, which Dr. Jam. connects with Su. G. rycka, trahere, raptare. RUMMLE = to rumble. This form agrees with Dan. rumle, to rumble ; also with O.E. rummelin, for which Stratmann gives Dan. rumle, Dutch rommelen. Skeat, however, claims an

GLOSSARY. 355

English origin for the word ritiiiblc, and remarks that the b is excrescent, the word really meaning to repeat the sound of riiiii. Cf. Chaucer romblc/i, to mutter.

Sad = stiff, heavy, of bread, land, etc. Cf. Icel. saddr, sated, having had one's fill ; A. S. sa-d, O. Sax. sad. In Scotland, the word is used of land and bread in the same sense as in Lincolnshire ('Jam.) ; see also CI. Gl.

Sag = to sink in the middle. Sw. sacka, to sink down ; cf. Dan. sa/cke, to have stern-way ; Low G. sakke, to settle (as dregs) ; M.E. saggen. See Skeat, Etym. Diet. ; also Jam. and CI. Gl.

Sallacking. See Slammock.

Sax = a knife. Icel. sax\ originally a short heavy sword ; in modern usage, a large knife ; A.S. seax, Dan. sax, scissors, shears. So in Shetland, to sax = to scarify with a razor or other sharp instrument (Jam.),

SCAFE, sb. = a ne'er-do-well ; vb., to lead a roving life. See Jam. scaff, to sponge on other people ; alsoj'^., a parasite ; Dr. Jam. traces this word to Su. G. skaffare, Dan. skaffer, one who procures food, a caterer. But Dan. skaffe, to procure food, also means to eat, to mess, which forms an easy transition to the Scotch sense parasite. Scayf appears as a surname in the Hundr. R. of Yorkshire.

SCAFFLE = to equivocate ; also Caffle. Dan. skjcevc, to deviate, swerve ; Icel. skeifr, crooked, askew ; skcifa, to wrong.

SCAIF = awkward. This is probably a distinct word from scafe (see above). Cf. Icel. ske/fr, crooked ; Dan. skjccv, wry, crooked. But scafe (see above) and scaifmdiy be radically the same, and both derived from Icel. skeifr. See CI. Gl. scafe, a wild, thoughtless person.

Scamp = to do work in a careless way. Icel. skafur, skammr, short (see CI. and Vigf. Diet.). Thus scamp is closely connected with scant, which is from Icel. skamt, neut. of skatnr. Scamp as sb., meaning rascal, is altogether a different word according to Prof. Skeat (see Etym. Diet.).

Scotch = to cut, trim a hedge or tree. Same word as scutch, qu. v,

SCRAN = poor food. Icel. skran, rubbish (see Jam.).

Scrat = the devil. Icel. skratti, goblin, monster ; Sw. D. skrate, skrat, skret, spirit, ghost. This is the origin of " Old Scratch ; " see Aud-lad, Aud-scrat (CI. Gl.). On skratti, see Grimm's Teut. Myth. (Stallybrass), vol. ii. p. 480 ff".

356 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Scree out = to scream. Su. G. sh'ia, to call out ; .vZvz, a shout ; O. Fris. scria, to shriek; Dan. D. skrcic, to weep. See Jam. screigh and skry . CI. Gl. say, to perceive, appears to be a shortened form of descry, which according to Prof. Skeat is M.E. descry eu, to discern, from Fr. descrire = descnvre, but according to Wedgewood (Contested Etymologies) is rather connected with Su. G. s/:ria {L'mc. scree) ; so, too, Mr. Atkinson (CI. Gl.).

Scuffle = to work the land with a scuffler. See Scuffler.

SCUFFLER (or Skerry) = an instrument for weeding turnips by driving the teeth between the rows . The scuffler is probably so named from the original sense of scuffle or shuffle, which is the frequentative of Sw. skujfa, to push, shove ; I eel. skufa, 'Dz.n. skiffle, to hoe ; whence skuffe-jern, thrust-hoe ; skttffe-plov, horse-hoe, i.e. scuffler. At the same time it is curious to note that scuffle, in Scotland, besides meaning the Jiorse-Jwe, is a slight touch or graze, and sciffl= to graze, to touch slightly in passing, which tempts one to connect scifflw\\h I eel. ska/a, to scrape, scratch, shave, and sciffle with skejill (from skafd), a scratcher ; eyrna-skejill, an ear-picker.

SCUFF 9r SCUFT = nape of the neck. I eel. skoft, skopt, hair ; O.H.G. skuft, Ger. schopf, top, tuft, hair, head ; schopf-fasscn, to lay hold of by the hair.

SCUMFISH = to overpower (Brogden) . In this form one would have little hesitation in putting it down for a corruption of discouifit ; but the word appears in Cleveland as scoiujish and scumjish, to choke, suffocate ; and in Scotland as scou;fis, sconfice, to stifle. Dr. Jam. is inclined to look to I eel. kafna, to be choked, kafnan, suffocation, as the root of our provincialism ; cf. also I eel. kaf, kafa, kef J a, kof.

ScUTCH = to whip (Brogden) ; SCUTCHING = the process of dress- ing flax ; Hutching and Scutching = fidgeting about. Scutch scotch, to cut with narrow incisions. "Scotch, sb. is a slight cut, such as was inflicted by a scutcher or riding whip (cf. to scutch, to whip) ; from prov. Eng. scutch, to beat slightly, to dress flax ; Norw. skoka, skukti, a swingle for beating flax ; allied to Sw. skdktaP Skeat, Etym. Diet, scotch ; cf. also Dan. skjcette, to beat flax. See Hutch, above.

Sea-maw = sea-mew. Dan. luaage, Icel. uuir, A.S. mcBW, M.E. in awe.

GLOSSARY. 357

Seaves = rashes (Brogden). Icel. scf, S\v. siif, Dan. siv, a rush ; probably the origin of our sieve (M.E. sivc\ from its being originally made of rushes ; cf. scavcs (Cr. D.).

Seck = sack. Cf. scckes (Hav. the Dane), Icel. sckkr, Dan. seek, A.S. sacc, M.E. sakj but all from Lat. saccics^ which appears to have been introduced from Egypt. (See Skeat, Etym. Diet.)

Seg = a boar gelded at full age. In Cleveland and Scotland this term is applied to a bull under similar circumstances, buU-seg. Dan. D. sceg or sccgi with exactly the same meaning as our Lincolnshire word has ; also .Sw. D. sigg. (See CI. Gl.)

Shag-boy also Shag-foal = a ghost ; the shag-foal is so-called, because supposed to be like that animal. This appears to be a distortion oi haitg-bid^z. cairn-dweller, a ghost. For Lincoln- shire use of shag-boy, see In the Coimtiy, Essays by Rev. M. G. Watkins, Rector of Barnoldby-le-Beck. This interpre- tation is to be found in Anderson's Introd. to the Orkneyinga Saga, p. ci.

Shill up = to come away easily, as weeds from loose soil. This may be a form of Icel. skiljd, to separate, to part. See Skell.

.Shive = a slice. Dan. skive, a slice ; skive, to slice ; Icel. ski/a, a slice ; ski/a, to slice. See Skeat, Etym. Diet, shiver (2).

.Shiver = a splinter. Diminutive oi shive.

Sid = the fine mud which accumulates in a drain or gutter. Perhaps connected with Dan. si, a strainer; sie, to strain, filter, p.p. siet ; Icel. sia, to filter, and sia, a sieve.

SiLE, .y^. = a wooden bowl, with linen bottom for straining milk. Dan. si and sil, a strainer ; Sw. sil. Icel. sia,

.SiLE, vb. (i) to strain milk ; (2) to rain fast ; (3) to sile away = to faint away. All these meanings are found reproduced exactly in Cleveland ; see the remarks of Mr. Atkinson. Sw. sila, to strain ; N. sila, strain, drip, rain fast ; Norw. silre, to trickle. Low G. silen = to draw off water ; and some such sense was probably once attached to the word si/e in Lincolnshire, for in Hundr. R. we read of Humbelbec Syle. See also Jam. sej', which agrees with Lane, sye, to strain through a sieve ; cf. Dan. sie, Icel. sia.

.Skell = (i) to twist, as wood warps in the sun ; (2) to set awry ; (3) to overturn. Cf. CI. Gl. skee/, skell, to tilt, and skelly, to squint, both of which Mr. Atkinson traces to Icel. skcela. There can be no doubt that skelly represents Icel. skcela, to

358 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

make a wry face ; Dan, skelc, to squint. And this may be the origin of Lincolnshire skell in (i) and (2). But, in the third sense, to overturn, may not Dr. Jam. be right in his surmise that it is from Icel. skiija, to separate ? See Jam. skail. Skilja is represented in Danish by skjclne. See also skale, to disperse (Cr. D.). Perhaps, however, it may be connected with Icel. skella, to slam ; see below Skelp.

SkellUM = a rogue. Dan. skjclni^ Icel. skelmir, Su. G. skclin, a rogvie ; Ger. sclichii. .See CI. Gl. skclm, Jam. sJielm.

Skelp = to throw down (as of a load). Icel. skdla, to slam (of a door) ; also skella af, to strike clean off, but esp. cf nz^r skell f, thrown down (see CI. and Vigf. Diet.). Skelp, sb. = a slap over the breech with the open hand. Icel. skella is used exactly in this sense ; skella a Icci'in, to smack the thigh Avith the open palm ; rass-skella, podicem manu verberare ; skellr, a flogging. Dr. Jam. and Mr. Atkinson remark that Icel. skelfa, to give a shaking, is also used in the sense of skelp, pereello ; CI. and Vigf. do not give this meaning, but, under aitst-ina^r, they give " aust-manna-skeljir, m. ' skelper ' (conqueror, terror) of the East men, a nick-name" (Landn.).

Skelping, sb. - {\) a thrashing ; (2) adj. and adv., big, very ("skelping big chech at Lincoln," M. and C. Gl.). For (i) see above. (2) Icel. skelfiiig is used in same sense, viz. as an expletive, corresponding to our slang use of a^vfidly (see CI. and Vigf Diet.). We also have the word skelper, something very large, probably connected with Icel. skella, to slam ; skellr, a loud splash ; skelli-hlatr, roaring laughter ; cf. also skjalla.

Skep a wooden measure, e.g. peck-skep. Icel. skeppa, the modern form of skjappa, a bushel measure ; Dan. skjeppe, skccppe, a half bushel. See skep (CI. GL), skeb and skep (Jam.), In a very early deed of gift to the cell of Sandtoft, we find mention of sex sceppas ordei, six skeps of barley (Dugd. Mon. Angl., vol. iii. p. 617).

Skerry (for meaning, see Scuffler). Dan. skjcer, a ploughshare ; Norw. skcFre, a coulter ; Dan. skjccrr, to cut ; Icel. skera, A.S. seer art.

Skerry = impatient, cross, vexed. This must be identical with Scotch skeer, skeerie, excited ; also skerie, restive. O.E. sker, pavidus; from Icel. skjarr, shy, timid (see Stratmann), may be

GLOSSARY. 359

the original of this word. The change of meaning is quite natural.

Skief = a thin iron wheel, fitted into ploughs on some kinds of land. Cf. I eel. skeifa, a horse-shoe ; and of. Scotch skevrel, to move unsteadily in a circular manner ; from skcifr, askew ; Dan. skjcci', wry ; skjccvc, to slant.

Skiff = a shovel ; generally a wooden shovel used for corn. Icel. sJci'fa^ to shove ; Dan. skuffc, a shovel and to shovel. This word appears to be identical in its origin with Scotch scoof, a battle-door, and cf. also skivct (Jam.).

Skime = (i) to sc^uint ; (2) scowl ; (3) to give stealthy, inquisitive glances. Icel. skiina, to look all round (of an eager restless look) ; Su. G. sktanogd, qui obscure vidct. See skitnc (CI. Gl.), with a somewhat different sense ; also ski/ne (Jam.), to glance with reflected light, which is from A.S. scimiajt, to shine, a word most likely connected with Icel. ski ma.

Skirl = to shriek. See CI. Gl. Mr. Atkinson gives many Scan- dinavian words akin to this, esp. Su. G. sk7-aU, skrdll, skbrl, vociferatio ; Dan. skraah\ to bawl ; Dan. D. skryle, to squall.

Skive =: to look with upturned eyes (Brogden). Cp. Dan. skjccvc, to slant, v.a. and n.; skjccvc til, to look askance at ; cf. Scotch skaivie, skivic, harebrained (Jam.), and see Skief, above.

Skreek = a shriek, screech. Icek skrcekr, a shriek ; skrcekja, to shriek ; Sw. skrika, Dan. skrige, M.E. scriken. See Jam. screik.

Skrimp = a miser. Cf Scotch scrimpic, niggard, which Dr. Jamieson connects with Sw. krimpa, little ; with which we may compare Dan. krympe, to shrink ; kryiiipcl, a stunted tree ; krympling, a cripple.

Slack = a hollow, a depression in the ground. Icel. slakki, a slope on a mountain edge ; Dan. slag, a hole (in a road). See slack, slak (Jam.).

Slake = (i) to smear ; (2) to dry crockery, etc., badly, so that dirty marks are left. Su. G. sleka, Icel. sldkja, Dan. slikke, to lick ; cf. Jam. slaik.

Slammock = (i) to be untidy ; (2) to move awkwardly ; also shamjiiock. Icel. slam ma, to shamble along, to walk like a bear. But in Scotland slammikin means a drab, a slovenly woman, which Jam. connects with Su. G. slcm, turpis.

Slape = slippery. Icel. sleipr, slippery ; sleppi; slippery^ ; cf.

360 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

also Dan. slibc^ to grind ; slebcn, polished ; slebeii-tunge^ glib tongue. See CI. Gl. slape.

Slate = to rebuke, to drive away with abuse. I eel. sletta, to slap, to dab ; esp. of liquids ; also sletta, sb., a blot, a dab ; ble/c- sletta, a blot of ink ; bak-sletta, an attack in the rear. But see Scotch ^A?//, to depreciate, abuse, which Dr. Jam. derives from sletta, to level.

Slattery = rainy, especially applied to har\cst time, hence, wasteful ; or possibly vice versa, rainy from wasteful. For the sense of rainy we must connect this word with sleet. Norw. sletta, sleet (so named from dashing in one's face) ; sletta, to fling ; Icel. sletta, to slap, dab (see above Slate). For the other sense, viz. luasteful, we may compare slat toy with slattern, an untidy woman, from prov. E. skitter, to waste, throw about, frequent, of slat, to dash or throw about. The origin is the same with that of sleet (see above). See Skeat, Etym. Diet. slattern, sleet.

Slaver = spittle. Icel. slafra, to slabber (like a cow when grazing) ; slafr, slabber ; Norw. slaffe, to slabber. Slaver bib, a bib round a child's neck, may be compared with Icel. slafu-speldij but Icel. slefa appears to be Lat. saliva.

Slawk = slimy weeds found in drains. Cf. slake, slaiik, oozy vegetable substance in the bed of a river (Jam.), who derives the word from Su. G. slak, laxus, remissus, from softness to touch, and adds that Fucus vesiculosies is called slake in some parts of Sweden. Perhaps it is more directly connected with Icel. slag, slagi, dampness ; esp. dampness in the walls of houses ; cf. sloke, scum or slime, that rises to the surface of stagnant water (CI. GL).

Sleck = to extinguish fire, quench thirst. Icel. slbkva, to ex- tinguish (of fire), to quench (of thirst). Dan. sliikke.

Sleck, sb. = drink. Same derivation as sleck, to extinguish.

Sled or Sleed = a sledge. Icel. sle^i, Dan. sla:de, sledge ; M.E. slede. N.B. Slcd-roof, i.e. slanting roof, is probably con- nected with sledge only in a very indirect way ; cf, sled, a- slant (Jam.). " O.E. sleet or aslete = oblique ; adverbium. Prompt. Parv." These words are connected with slide.

Slent = slant. M.E. slenten, to slope ; from Sw. D. slenta, sldnta, causal of slinta, to slide. The English adj. slant answers to Sw. D. slant, slippery. Cf. Jam, sclent, to slope, etc.

GLOSSARY. 361

Slockened = soaked, generally of land. Perhaps this word represents p.p. slokinu, from slokva, to slake ; but more likely is the p.p. of Scotch slokiii., to quench. Sec Jam. sloldu, slokm/i, sd., a thorough soaking, which Ur. Jam. derives from Su. G., s/ocina, extinguere ; cf. I eel. sloJaia, to be extinguished ; O.E. slokkyn = s/eHyu, extinguo.

Slubber = (i) to kiss loudly; (2) to throw food about. Dan. slubrc, to slabber, slop ; Sw. D. slubbra, to slubber, be dis- orderly ; frequent, of Sw. D. slubba, to mix liquids carelessly, to be careless. This last comes near to our second meaning (see Skeat, Etym. Diet.).

Sludge = soft mud. Cf Icel. sludda, a clot of spittle ; Dan. sli/d, sleet.

Sluther = watery mud. Icel. sludda, Dan. slnd; see above, Sludge.

SlsiACK = to slam (of a door). So Dan. sinakke ; smcckkc en Dor i, to slam a door.

Smittle, Smit = to infect ; SMiTTLiNGand Smittixg = infectious. Su. G. smitta, Dan. smitte, Sw. s/niifa, to infect ; cf also A.S. smiting, contagion. See smittin and smittle (Jam.) and sjuit (CI. Gl.).

Smooting, SMOOCHIN = (i) a narrow passage between two houses ; (2) the run of a rabbit or hare through a hedge. Dan. smutte, a secret entrance, a passage ; smuttc-vei, a by-way ; smiit-hid, a hiding-place (cf. smotit-hole, CI. Gl.) ; smutte, to slink ; cf Norse smotta, Icel. sindtta, a narrow lane.

Smuice = the run of a hare through a hedge. Icel. sniji'iga, to creep through a hole ; smuga, a narrow cleft to creep through ; Dan. sinyge ; cf. A.S. smngan, to creep, to flow or spread gradually. See sniook, snioot (Jam.), sinoot, smout (CI. GL).

Snape = to stop by coercion, to force, to correct sharply. Icel. sneypa, to outrage, disgrace ; also, in modern usage, to chide ; Dan. s)iibbe, to scold. See snub (Skeat, Etym. Diet.), also snipe (Jam.).

Snape, or Sneep, adj. = not right sharp, silly (Brogden). Icel. sndpr, a dolt. See Skeat, Etym. Diet. snob.

Snaw-wreath, Snaw-reek = a snow-drift. Icel. snjo-hri'S, a snow-storm, which CI. and Vigf Diet, connects with snozu- wreath; but, in view of the great difference in the sense of the two words, and also of the fact that drifts take very fantastic forms.

362 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

and often appear to wreathe the banks and hedges, it may l^e doubtful whether we need go beyond ivreatJi for an explanation. The Scotch form, lurtde, favours the derivation given by CI. and Vigf. See Jam. wreath and wride. It is possible that there has been some confusion between the two words snjo- hri^, snow-storm, and sjijo-drif, snow-drift. The reek in s?mzo- reek, is probably unconnected with wrcatli in snaw-wreath, and is most likely A.S. Jircac, Icel. hraukr, a heap.

Sneet = to sneer (Brogden). Icel. snci^^ a taunt, a sarcasm ; snei^a, to cut ; also metaph. of sarcasm. See below, Snide.

Snerp, Snerrup, to wither up ; said indifferently of wind, sun, or frost. Dan. snerpe, to contract ; Icel. snarpr, rough, keen (used of weather) ; of. also sncrpi, sharpness (of frost) ; also stierpa.

Snickers or Snicker-sneeze. This is a phrase for frightening children. Mr. Peacock's illustration will best explain the term : " I'll snicker-sneeze you ; the snickers is all ready hingin' up i' the passage." A snicker-snee was a large knife. A sjiccd iwesi-ns provincially a scythe, from A.S. S7n'Saii^ to cut.. Snickers are snippers, i.e. shears (see note by Prof. Skeat to snicker-sneeze in M. and C. Gl.). For snickers., see Icel. snikka (qs. snikka) to nick, to cut. Cf. O.E. phrase, snick and S7iec ; also Scotch snagger-sncc, a large knife.

Snick-snarls = hitches, loops, twists, knots. Icel. snarr, hard- twisted (of a string). Perhaps the first syllabic may be con- nected with Dan. snegl, snail, which, in compound words, is frequently used in the sense of spiral, winding. See the remarks of Mr. Atkinson, CI. Gl. snickle.

Snide = cold, cutting (of weather). Icel. snci'S, a slice ; metaph., a taunt, a sarcasm ; stinga snei'S, to cut with sarcasm ; sncr&a, to cut into slices, also used metaph. ; A.S. sni^an. See snithc, cutting, "a snithe wind" (Cr. D.).

Snook = to scent (as a dog) (Brogden). Su. G. snoka, insidiose scrutari ; Ihre, snoka efter en, to dog one. See Jam. snokc, snook, to smell at objects like a dog.

Snug = close, e.g. keep it snug ; SNUG AGAINST = close to. The Eng. snug is from Icel. snbggr (see Skeat, Etym. Diet.). Our provincial use of the word comes nearer than the ordinary use to the original sense. Icel. snbggr, bald, short, smooth of hair, etc. ; metaph., sudden, brief ; snbggt, soon, at once.

GLOSSARY. 363

Snyte = to blow the nose by means of finger and thumb. I eel. snyta, to blow the nose; Sw. snyta, Dan. S7iyde. Cf. ^///V/, Shetland ; snitc^ Scotland (Jam.).

SOE = a tub, of various kinds, and varying to some extent with the locality. Icel. sdr, a large cask;,Sw. sa, Dan. saa. So large tub (Hav. the Dane). In some parts of Lincolnshire soe is used especially of the viilking-pail; thus, in modern usage in Iceland sdr is used of large vessels in a dairy (see CI. and Vigf. Diet.).

SOGGER = anything big or heavy ; SOGGING = large. Cf. Norw. stigg, big, thumping fellow ; sieggc, a sow.

Sole-tree = a piece of wood for sustaining something fixed to the ground. Cf. Icel. si'il and snla, a pillar. Dan. sotlc, Ger. sdulc, column, post, jamb. Cf Scotch sole-free, which has a meaning kindred to Line, sole-tree, but rather more specific.

Soles = the wooden bars that support the bottom of a cart. Pei'- haps from Icel. S2il, as above.

Spell = the trap used in the game of trap, bat, and ball. Icel. spil, Dan. spil, Sw. spcl, game. See Jam. speal, spcl, CI. Gl. Spell.

Spile or Spile-peg = the vent peg of a cask ; so. Spile-hole. Dan. spile, a peg. Scotch spile-tree (a small pole, on which fishermen hang their lines when cleaning their hooks), may have the same origin, although it is not suggested in Jam. Diet.

Spole, Spool = a reel on which cotton is wound. Su. G. spole, Icel. spola, a weaver's shuttle ; Dan. spole, Ger. spiile. See CI. Gl. spool. Jam. spule, spool.

Spreckled = spotted, speckled. Icel. spreklottr, speckled ; Sw. spriicklig (see Jam. and CI. GL).

Spretch (i) a chicken is said to have spretched, when the shell is broken, but bird not yet out ; (2) to severely injure another. For (i) cf Icel. spretta, to spirt out, to start, to spring ; spratt ttpp Idssin, up sprang the latch. For (2) cf. Icel. spretta, causal of preceding, which, among other mean- ings, has the sense of ripping up, splitting.

Spud = an implement for cutting up weeds, a brod, a spittle staff. Dan. spyd, a spear; Icel. spjot, a spear (properly a wooden staff) ; spyta, a spit, a stick ; spiidde, cultellus. Prompt. Parv.

Squib = to run about; squibbing about = moving, dodging about.

364 LINCOLNSHJRE AND THE DANES.

ALE. sqiiippcn, swippcn^ to move swiftly, fly, etc., from Icel. svipa, to flash, dart ; svipr, a swift movement ; Norw. svipa, to run swiftly. For the history and vicissitudes of squib; see Skeat's Etym. Diet. See squibe (Jam.), " a top is said to squibe, when it runs off to the side ; " hence Dr. Jam. derives it from Icel. skeifr, obliquus.

Stagg = (i) a young colt ; (2) a young cock or turkey. For derivation, see Stegg.

Staggarth = a stack-yard. Icel. stakk-gar&r, Dan. stakke-have {have, in Denmark, having, to some extent, taken the place of garf>r).

Staithe = a landing-place ; a part of the foreshore kept up by means of faggots. Icel. jA/S, a roadstead or harbour ; N. st'6%, a landing-place ; Dan. sted. But in O. Dan. it is stathc. There was, a.d. 1280, a place in Alkborough called Stethe. {Notes and Queries, Feb. 4, 1882.) See also Chapter x.

Stale. Dan. stalle (om heste). And see Skeat, Etym. Diet, stale.

Stall = to tire, to surfeit. In all probability this word is con- nected with stale, and for the connection of stale with Icel. stallr, stall, crib, see Skeat, Etym. Diet. Or perhaps we may trace the Lincolnshire use of the word more immediately to Dan. stalde, to stall-feed ; hence the transition to surfeit is easy.

St\NG, Stong = (i) a measure of land, a rood (obsolescent) ; (2) an eel-spear. Icel. stoiig, Dan. staug, A.S. ste?tg, a pole. For the former use of this word as a measure of land, see p. 134 in connection with Stenigot. For (2) see Stang-GAD.

In common with other parts of N.E., ridiftg the stang'xs, or was, a form of punishment inflicted upon a wife-beater in Lincolnshire. Formerly the ofiending party was forcibly mounted across a stang or pole, and was accompanied by rough music, i.e. the beating of cans, the blowing of horns, etc. Later, a proxy has done duty for the offender. For details of this custom as practised in Lincolnshire, see M. and C. Gl., p. 237 ; Anderson's Pocket Guide, p. 18 ; and Halliwell's Arch, and Provincial Words. See also Jam., who connects the custom with the very ancient ni%-stbng, for which see CI. and Vigf. Diet. «/«.

Stang = a sudden spasm of pain. Icel. sta/jga, to prick, goad ; Dan. sta/ige (cf. CI. GL and Jam.).

GLOSSARY. 365

Stang-GAD = an eel-spear (cf. Jieil-sfang). I eel. stcmga, to prick ; used also of spearing fish ; Jiski-stling, a fishing-spear. So Dan. stange, sfange aal. Sec Hell-stang. Sta/jg, however, in stang-gad, may very likely be Icel. stojig, a pole, and in tliis case there would be no redundancy in gad, for which see above.

Stare = a starling. Icel. starn, stari, A.S. and Dan. steer.

Star-thack = a coarse grass formerly used for thatching. Cf. Hav. the Dane, star, a kind of sedge. Icel. storr, gen. starar, bent grass ; Lat. carex, Dan. star, stargrces, sedge. See Jam. starr ; see also Star-car, Chapter xi.

Stather = a landing-place. See Chapter x.

Stauter = to waver, reel, stagger. Cf. Icel. steyta, to push ; stcyta fot sinn 7>i^ stcinij Matt. iv. 6 ; stcyting, a stumbling ; stcytr, a capsize ; also staitta, to strike, to stutter. See Dan. stbde and its various uses, and cf. stottcr, stoitcr, to stagger (Jam.).

Staver = (i) the step of a ladder ; (2) the bar of a hay-rack. Dan. staver, a stake ; Icel. stafr, Eng. staff, of which stave is only another form (see Skeat, Etym. Diet.). Icel. stafr is used to express the stave of a cask.

Stee = a ladder. Icel. stigi, a step or ladder ; Dan. stigc, Dan. D. (S. Jutl.) sti, steps up and over a wall, a ladder. See CI. Gl. stee, stegh.

Steer = steep. From- the fact that Icel. storr, A.S. star, has assumed the form of steir in Scotland (also stterc, stier) with the sense oi strong, rongh, it is not difficult to suppose that the Lincolnshire steer is from the same origin. There is an affinity to the Lincolnshire use of stccj', in the use of Icel. storr j storr seer, a high sea ; stor-ve^r, rough weather ; cf. Shetl. stoor, a stiff breeze. And cf stern', stcrrstr, comp. and sup. of storr. Steer, steep, is by no means confined to Lincolnshire. See M. and C. Gl. for its use in North Yorkshire, and Halliwell for its use in the West of England.

Stegg = a gander. Icel. steggr, steggi, a cock bird ; andar-steggi , a drake (CI. and Vigf. Diet.). The English word stag is Icel. steggi, and the Lincolnshire dialect preserves, to a great extent, the original sense, e.g. tiirkey-stag, cockerel-stag, etc. See steg, gander, CI. Gl. and Jam.

Stick and Stower = the whole of a person's goods and chattels. For stoiuer see below. Stick maj- be Dan. stykkc, a piece ;

^66 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

loo stykkcr k^'ccg^ a hundred head of cattle ; styk-gods, general cargo on board ship ; A.S. sticce, a piece ; Icel. styk/d, a piece ; / dllum siiiiim siykkjuin, in all its parts ; Ger. stiick. The Scotch equivalent of this Lincolnshire phrase is stick and stow, and stick is referred by Dr. Jam. to stake; but the word sieik = stick, in the sense of piece, is still used in that country. Stiddy or Stithy = a blacksmith's anvil. Icel. ste^i, an anvil ; Sw. stii^, allied to sta'&r, a fixed place, named from its firmness. See Skeat, Etym. Diet, stit/i. Stiff = stout (of the person). This is most likely only a pro- vincial use and sense of the ordinary English word ; but as it is generally applied to persons of stumpy growth, it is not impossible that the word may be connected with Icel. styfa, to curtail ; styfSan stert, a docked tail. Styfa is connected with sti'if7', sti'ifi, stufa, a stump ; also found as a proper name (Landn.). The change in vowel, from sti'/fr, styfa, to stiff, would find almost a parallel in Scotch steeve, steive for stuff (see Jam.). Stiff is used in the sense of stout in Cleveland, and stive, steeve, in Scotland = firm, compact, of the frame of an animal.

Stint = an allotment, generally of work. Icel. stytta (qs. styntd), to shorten ; cf. stuttr. The radical idea in this provincial use of the word stint appears to be that of limit. A stint {i.e. an allotment) would be that part which is cut oft' from the whole. So, in Lincolnshire, a common is said to be stinted, when the manor court has put a timit to the number of cattle which may be depastured on it by each common-right holder (see M. and C. Gl.). With this sense we may compare the use of the word stint in Craven ; " stint, a limited number of cattle- gaits in common pastures " (see Cr. D.). Stint is very closely connected with stunt (see Skeat, Etym. Diet.) ; so, in Lincoln- shire, an animal is said to be stinted, when its growth has been, arrested, see M. and C. Gl. See stent (Jam.), with which cf M.E. stintan, stetitafi.

Stocken = to check the growth ; Stocken'd = having its growth arrested. Cf. Icel. stakka, a stump : stakka^r and stokkottr (Dan. stakket), curtailed, short. Or possibly we may connect stocken more directly with Dan. stcekke, to clip (of wings) ; stcekning, clipping ; stakket, short. Stocking Plantation is a not uncommon local name, and the allusion may be to cutting

GLOSSARY. 367

down, and to consequently arrested growth. It is possible that slacken represents Ger. siauchcn^ to stem, to dam.

Stot = a steer. I eel. sti'itr^ a bull ; Dan. stud, a bullock (over four years old). See Jam. and CI. Gl. slot. See also Skeat, Etym. Diet, stoat, which is the same word.

Stot = an iron bar to prevent wood from falling from timber carts. Dan. stotte, a prop, support, stay ; sto, stode, to steady, sup- port ; Icel. sto^, post, prop.

Stower and Daub = a building of post, wattles, and mud ; synonymous with stud and mud. Icel. staicrr, a stake ; staiira- gar^r, a paling ; Dan. stavcr. " Dan. D. starve, the staves or stowers, inserted between the timbers in the wooden frame- work of a wall, which is intended to be plastered, or coated with clay." See CI. Gl. stour.

Stower = boat-hook, also a pole for pushing boats along. Icel. staurr, see above.

Stowp = a post, of wood. Su. G. stolpc, IceV stolpi, Dan. stolpc, a post, pillar. "Stope(in old Lincolnshire records) meant a post or pillar, and is spelt stiilp" (Brogden).

.Stowp-miln = a wooden mill erected on posts. Icel. stSlpi and inybia.

Strick or Strickle, the instrument with which scythes, etc., are sharpened. Icel. strji'ika, strykja, to stroke, rub, wipe ; Sw. stryka, Dan. stryge, to stroke, strygc en Kniv, Le = to sharpen a knife, scythe ; stryge-spaan strickle. See strickle (CI. GL).

Stridden ; said of wheels when they get too far apart, by run- ning in ruts. Cf. Dan. strittc, to straddle ; Jam. striddle.

.Strop = to draw the last milk from the teats of a cow ; Strop- PINGS = the last milk that comes before the udder is empty ; also Streakings ; see also stropped milk cow (Hallivvell), applied to a cow about to calve ; in Scotland, strippings, stribbings {strip, stripe) ; in Craven strippings, to which form our streakings seems to approximate (unless streakings be from Icel. strykja, to stroke, rub, wipe ; Dan. stryge). The words strop, strappings, slrippi?igs are explained by Dan. D. strippe, to milk ; observe especially the expression strippe en ko, to milk the few drops a cow gives before calving time. Strippe is pro- bably connected with Eng. strip, A.S. strypan, O. Dutch stroopen (a form which may account for our strop), O.H.G. stroufen, stringere, exuere ; O.E. stritpen, Dan. D. strippe {sqq Molbech),

368 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Strunt = the denuded tail of a quadruped or bird ; also, i<b.^ to dock a horse's tail. This is a nasalized form of stmt j Norw. strict = a spout, a nozzle. Icel. stn'itr is a sort of hood, sticking out like a horn, the original idea being to stick out stiffly ; so L. Ger. striitt, rigid, stiff; see Skeat, Etym. Diet, stntt (i). " Ihre gives strunt as meaning the earliest sprouts of beech and pine in spring." CI. Gl. strunt.

Strut a prop or stay in a roof. Probably from its stiffness, or perhaps from its sticking out from the body of the building. See Skeat, Etym. Diet, strut (2).

Stunt = (i) cut off abruptly, also steep ; (2) sullen, obstinate. Su. G. sttmt., stutt., truncatus ; Icel. stuttr, stunted, short ; S\v. stunta, to shorten (see CI. GL). For (2) we find the nearest parallel in A.S. stunt, stupid.

Sugg = to deceive. Perhaps from Dan. sugc, Icel. sjuga, to suck ; A.S. sucan. The phrase " sucked in," i.e. taken in, is common in Lincolnshire, as elsewhere.

SWAPE = (i) sweep of a scythe ; (2) a lever (as in a swape-well) ; (3) a large oar for propelling vessels in a calm. Icel. sveipa, to sweep, swoop ; svipr, a swoop ; A.S. studpan, O.E. swepen. The third meaning may be connected with the idea of leverage as in (2) ; but if w^hat we call the svjcep of the oar gave rise to it, there is a curious parallelism in Icel. bldu-svcipr, a poetical word for an oar, lit. wave-sweeper. See CI. and Vigf. Diet, svcipr.

Swatch = a low place, where water stands. Swatch-way a depression in the sea-shore, where water stands at low tide. This may be connected with Sw. D. simsska, to make a squashing noise, as Avhen one walks with water in one's boots. In Halliwell we find swash, si?., a torrent of water, hog-wash ; also vb., to splash water about ; adj., soft, cjuashy ; siuash- bucket, the common receptacle for the washings of the scullery ; swash way, a deep swampy place in large sands in the sea. At the mouth of the river Dee we find, on the ordnance map, Swash, Hilbre Swash, and Bug Swash. Bug is evidently Icel. btigr, a winding ; " so Icelanders call the bight or bend of a river, brook, creek or the like " (CI. and Vigf. Diet.). The word is closely allied to Eng. bight, Dan. /w^/, from buge (Eng. bow^, to bend.

-SWAUL or Swill = to throw water on the pavement ; also to drink

GLOSSARY. 369

hard. lce\.sva/la,to drink hard ; siml/.a. drunken bout ; S7/a/- lari, a debauchee. Swill is from A.S. swilian^ to wash ; this form is used in Hav. the Dane ; disJies swilen, to wash dishes.

SWEIGH = to lean heavily upon. Eng. szvay, from Icel. sveigja, to bend aside ; Dan. svaie, to swing.

SwiPPLE or Swivel = that part of the flail which strikes the corn.

Icel. sveipa, from obsolete svipa, to sweep ; svlpa, a whip ;

A.S. swip ; cf. Dan. svippe, to crack a whip ; svobe, a whip.

S%vipplc is souple in Scotland, and is connected by Dr. Jam.

with sicpple. For swivel, see below, SwiVEL-EYE.

SwiVEL-EYE = a squint. Ictl. sveifla, to swing or spin round ; svif, a swinging round ; svifa, to ramble, swerve. But cf. also A.S. swi/an, to move quickly, revolve, wander.

SwiZZENED = shrivelled, wrinkled. Icel. szri^a, to singe, burn ; svi^a, burning ; svi^iftft, singed ; Dan. svide. See remarks on Swithen^s Thick, Chapter viii. ; also CI. Gl. swidden, swithen, swizzeji. Brogden, in his Provincialisms of Lincolnshire, gives sivither, to melt, which may perhaps also be connected with the Icelandic words given above.

Tack = a peculiar taste or flavour (generally unpleasant). This may be connected with Icel. taka, which means to touch, come into contact with, as well as to take. But Mr. Atkinson would connect tdk or tdkt, a peculiar flavour, with O.E. tache, a peculiarity, a blemish. But cf. Skeat, Etym. Diet, taste.

Taffle = to entangle. Perhaps this word may be connected with Dan. tafs, fafse, sb., tatter ; tafse op, vb., to feaze, to tatter ; Icel. tafsi, a shred.

Tafflings = bits of thread which come off a woven fabric, when cut. See Taffle.

Tag = a small portion of the mane of a draught horse, gathered together and plaited into a cord. Icel. taug, a string, a rope ; A.S. tedg, tige, a band, a tie ; Dan. ioug. This is perhaps a provincial use of the ordinary English tag, which, properly speaking, is the point of metal at the end of a lace, and which Prof. Skeat derives from Sw. tagg, a prickle, point, tooth ; Dan. tagg or tak. See tag, taggie, taggit (Jam.).

Tak or Take = a lease of land. Icel. taka, tenure of land ; cf. also tak.

Tang = the tongue of a buckle ; also the sting of any venomous animal. Icel. tangi (i) a spit of land projecting into the sea ;

2 B

370 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

(2) the pointed end by which a blade is driven into, and fastened to, the handle ; Dan. tange. See tang (Jam.).

Tatched-end = a cord made of hemp, having a hog's bristle at the end, used for stitching leather. Icel. ydttr^ a single strand of a rope ; Norw. taat. Possibly, however, tatched may be the same as Scotch tatched, which Dr. Jam. takes to be the abbreviation of attached.

Tave = (almost invariably used with tetving) ; tewing and tavhig'xs generally used to express the restless tossing of a sick person, etc. Tave is sometimes used absolutely in the sense of to storm, rage. There is no doubt that tewmg is the old English word tew or tazu, to work leather ; tawer, coriarius, teware Prompt. Parv. See Stratmann, and Skeat, Etym. Diet. The addition of tave may be an instance of tautology (cf raking and running), and may more strictly represent the Icel, fcpfa = ya^a, to beat, stamp cloth ; cf yo/, a beating or thickening of cloth, metaph., a wearisome, endless struggle. " pce/a i tumiu = to stamp in a tub, a curious custom, still used in Iceland, of two men lying upon their backs and treading a tub open at both ends, so as to pack the cloth tightly " (CI. and Vigf Diet.). The restless drawing up and down of the legs by a fever- patient is easily suggested from such a use of the word. Also cf f<T/a, sd., a stamping ; metaph., a long tedious struggle. Dan. toz'c, to loiter, represents Icel. yo'/a. See CI. Gl. tave. Jam. taax/ey see also Cr. D. " taves, spreads or kicks the limbs about, like a distracted person."

Team = to pour out, empty ; also, to unload ; to team down = to pour (of rain). Icel. tcsnia, to empty ; cf tonir, empty ; Dan. tomme, to empty, drain. See team (CI. Gl.), teem (Jam.). In Annandale, to team and rain is a common phrase ; see also toom (Jam.).

Ted = to rake up hay, seeds, corn, into small heaps. Icel. te^ja, to spread manure; so Norw. tedja, Sw. D. idda, and Icel. to'&H-verk, hay-making ; lit. ted-work. Teija is from ta^, dung ; ta^a hay from the well-manured home-field (CI. and Vigf. Diet.). " I teede hey, I tourne it afore it is made into cockes " (Palsgrave). See Skeat, Etym. Diet. ted.

Tems = a brewer's sieve. Cf Cleveland, " temsc, a sieve made of hair, used in dressing flour. Dan. D. tenis, tims, timse ; Sw. D. idmms, N. Fris. teins, M. Latin tatnisium, tela ex

GLOSSARY. 371

serico vel equinis jubis." See also Jam. teems, from Fr. tmnise, a strainer ; Teut. terns, temst, a sieve ; see also Grose's Glossary, tenise.

Thack = (i) thatch ; (2) coarse grass growing on moors. Icel. pa>^, thatch; A.S. •^ccc, Dan. tag, roof; Dan. D. tag, long straw, rushes, etc., employed for thatching. Sw. D. tak, Anendfl pliragmiies. So in the Lincolnshire sea-marsh, thack is used of rushes and grasses growing in dykes (though never used now for thatching), and especially oi Arundo phragmites. The original meaning of the word was the straw, or reeds, used for roofing purposes. See CI. Gl. tag and thack, Jam. thack.

Thacker = thatcher. See above, Thack. The word tJieaker was also used, perhaps is still, in some parts ; it certainly exists as a surname. Theaker agrees almost equally well with A.S. yeccan, and Icel. ^ekja, Dan. tcekke. Cf. Jam. thzek.

Tharm = the colon or large bowel ; used of pigs' intestines washed and made into puddings. Icel. yarmr, the guts ; enda-yartur, the colon ; A.S. year/n. See thairm and terrem (Jam.). Terrem is the form of this word current in Shetland.

Theat = close in texture. Icel. yettr, tight, close, heavy ; Dan. tcFt, dense, compact (exactly the Lincolnshire meaning of theat) ; so Sw. tiit, English tight, not found in A.S., and borrowed from Scandinavia. Tight should be thight, which is still found in provincial English, and also in the Orkneys. See Halliwell and Jam.

Thoft = the transverse seat in an open boat. Icel. yopta, a rowing bench ; Dan. to/te, thwart ; cf Jam. t hafts.

Thrave = a certain quantity of straw, threshed or unthreshed ; in Scotland, twenty-four sheaves of corn, including two stooks. Dan. trave, a score of sheaves ; Sw. D. trave, Icel. yrefi, a number of sheaves ; A.S. weaf or yraf is unauthorized (see Skeat, Etym. Diet.) ; cf Jam. thraif, thrave, CI. Gl. thrave, a shock or stook of corn, or twelve battens of straw.

Throddy = active, vigorous, able to get through much work. Mr. Peacock (M. and C. Gl.) suggests Icel. yroask, to increase, grow, as the origin of this word. It may represent yrbttigr, powerful (from yroask) ; see also yrottr, strength (A.S. yroht, labour), and yrott-siiini, endurance.

Throng = busy. The adjectival use of this word is confined to the dialects of North England and Scotland. The adjectival

372 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

use is found also in the Scandinavian languages. I eel. or "pranfigr, narrow, close, tight, crowded ; Dan. trang, nar- row ; Sw. trdng. See throng {Q\. GL), ///rcr;/^'- (Jam.).

Thrum, Three thrums, Thrumming = the purring of a cat. The Eng. word thrum, to play noisily, is from I eel. ^riima, to rattle, thunder ; Sw. trunnna, to beat, drum ; cf. Dan. tro7nme, drum. Loud purring has a sound suggestive of the rumbling of distant thunder or drums ; there can scarcely be a doubt that this peculiar use of thrum may be traced to Icel. riruma. Jam. thrum, to purr as a cat (Lanarks ) ; but he derives it from Sw. dranivm, mutum sonum edere.

Thrum = the tufted part, beyond the tie at the end of the warp in weaving. Icel. ^romr, the edge or brim of a thing ; hence the edge of a warp ; Norw. trom, tram, trtunm. See Skeat, Etym. Diet, thrum.

Thusker = one who does a thing with great energy ; Thusking = big. Cf Icel. ^roskr, vigorous, full grown ; 'proska-7fta^r, a vigorous person ; yroska-mikill, adj. of mickle manhood, vigorous (see CI. and Vigf Diet.).

Thwack = to whack, beat. This use of the word is in accordance with that of Icel. yjokka, to thump, chastise. It is the same word, only used in a different sense, as A.S. yaccian, to touch ; M.E. yakke7t, to stroke.

Tike, Tyke = a dog. Icel. tik, Sw. tik, a bitch. See CI. Gl. and Jam.

Til = to. Icel. and Dan. til, to, towards.

Tine = a prong, the branch of a deer's horn. Icel. teinn, a sprout, a twig (see M. and C. Gl.)- See also Jam. tynd, a deer's horn- sprout, but with a wrong derivation.

Tine = a forfeit or fine in a game. Icel. tyjia, to lose (see M. and C. Gl.) ; cf. Jam. tine.

Tip, Tippy = peak of a boy's or man's cap. Icel. typpi, apex.

TovijSb. = two stones of wool ; vb., to weigh (only used of wool). Icel. toddi, a tod of wool ; " an almost obsolete word in Iceland, but preserved in the English tod of wool " (CI. and Vigf Diet ).

Tod = dung, e.g. goose-tod, cow-tod. Icel. taZ, pi. to'f,, dung ; used in the same way as Lincolnshire todj hrossa-tai, satSar-taS.

Tod = a fox ^ (obsolete). The fox is called tod from his bushy

' Is tod, fox, the original of toad in the common proverb, '•' no more use than a side pocket to a toad?" AVhen it is remembered with what case

GLOSSARY. 373

tail, from O.E. tod^ a bush. Ger. zoite^ shag {zotte haar, shaggy hair), answers to Norse, /oddi. So Skcat, P^tym. Diet. iod. On the other hand, Jamieson derives the common Scotch word fod, fox (but doubtfully), from Icel. tcki (qs. tdfa?), a fox. Toa has lost a consonant, and it is uncertain which. Does our provincialism supply it .'' Formerly Scotch tod was spelt iode.

TOD-LOWERY = a hobgoblin (Brogden and Halliwell). Although tod, fox, is obsolete in Lincolnshire, it still exists in this com- pound word, which is exactly identical with a Scotch pro- vincialism, meaningyi'.r. See tod, lowery (Jam.). 7"<?<:/and lowety both alike mean fox, but are often used together as a compound word. The Lincolnshire use of tod-lowery is a curious, but very natural departure from the original sense, as preserved in Scotland. Tod-loiuery has assumed in Holderness the strange form of Toni-loudy, a goblin conjured up to frighten children.

Toft, Toftstead = a piece of land on which a cottage, having a common right, stands or has stood. Icel. topt (otherwise spelt ioiiit, tupf, toft, tuft; in mod. Icel. pron. tott), a green knoll, a grassy place, homestead ; Sw. toint, Norw. tuft, tomt Dan. toft.

Trace = to wander aimlessly. See Jam. traik, t7'aich, Su. G. traka, cum difficultate ingredi ; Sw. traeka, cum molestia incedere. With this word t7'ace one is tempted to connect traffic, to walk about aimlessly, also to trespass ; or can this use of tf'ajjic be connected with Icel. tnr&ka, to trample on ?

Trammock = (i) to walk about with unsettled purpose ; (2) to trespass upon other people's land. Icel. •^7-aviina, to lumber along, walk heavily ; cf. also Jam. tramsach, a long-legged creature ; lang trams, long legs ; from tram, the shaft of a cart ; O. Sw. tram, Icel. \ram, a beam, the original of our tram (see Skeat, Etym. Diet.).

Trash-bags = a worthless person. Icel. trassi, a slovenly fellow ; trassa, to be sluttish. See also Icel. tros, rubbish ; Sw. D. tras has the meaning also of a "good-for-nothing." See CI. Gl., and Skeat, Etym. Diet.

Trashle = a tiresome child. Possibly connected with Icel. tras- salegr, slovenly.

the fox slings its prey over its back, it will be seen that the proverb will thus have some point ; cf. tode, the archaic form of tod in Scotland.

374 LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Traun = to play truant. Cf. Jam. trane, to go from home, which he connects with Su. G. trena, incedere. Traim, however, may well be a corruption of O.E. irowafide, a truant ; Fr. truand.

Tray = a hurdle. Perhaps from I eel. /n;«, gen. tra'&ar, pi. ira'Sir, (i) a piece of fallow grazing land ; (2) a pen for cattle. In Louth Churchwardens' accounts for 1505, this word is spelt traas^ which represents the existing pronunciation. There is an old Scotch trood, wood for fences, which may be connected with tro'&r^ faggot-wood, rather than tr'o'S.

Treg = a worthless fellow. I eel. tregr^ slovenly, unwilling. The fact, however, that, in Scotland, we have tr-ag^ trash, also a person of mean character, and traik, the flesh of sheep that have died of disease, makes it possible that treg rather repre- sents I eel. yrekkr, filth. Or again, does ireg stand for dreg, I eel. dregg, dregs 1

Trig = neat, tight, closely fitting. Icel. tryggr, faithful, true ; Dan. tryg, secure. In Scotland the word has the same sense as in Lincolnshire. In Cleveland, to trigg means to fill, to stuff; cf Lincolnshire trig, tight, e.g. " trig as a drum.'' See also Cr. D. trig, to fill (of eating).

TUNDER = tinder. Icel. tiindr, O. Dan. timder, mod. Dan. tofider, A.S. tynder, M.E. tinder, tundre, tondre. Cf ijmdle- box (Jam.).

Tup = a ram. O.E. tuppe, vervex (Stratmann) ; Sw. tiipp, cock ; Sw. D. topp. This is a parallel case to stag, which is from Icel. steggr, a he-bird (a meaning it still has in Lincolnshire, see Stag, Steg) ; and probably we may see the same associa- tion of ideas in tup as in stag; see the connection of stag with stiga (Skeat, Etym. Diet. stag). See CI. Gl. tup.

Tutting = a peculiar kind of carouse, described by Brogden and Halliwell. We cannot be wrong in connecting this word with Scotch tout, toot, to drink copiously ; so toutle, tootle, to tipple ; tootie, a drunkard ; tout, a drinking match. This word Dr. Jam. connects with Icel. totia, to suck. But the derivation appears very doubtful.

Ungain = inconvenient. See Gain ; and cf Icel. u-gagn, hurt ; I'l-gegn, unreasonable.

Unheppen = awkward, unskilful. See Heppen ; and cf Icel. u-heppiligr., unlucky ; u-heppni, mischance.

GLOSSARY. 375

Until = unto or into. " I've been until him scores of times." "Chuck some more stoiins until her" (of a cart) (see M. and C. Gl.) ; cf. Dan. indtil, to, as far as. Uphoud, i.e. UPHOLD = to maintain (of a statement or argument). Dan. holde oppe, has the same force. So in Scotland tiphatid, and in Cleveland uphold. Wanded Chair = a chair made of wicker-work. Icel. vondr, a switch ; Dan. vaand. English wand is of Scand. origin, and represents Icel. vondr. Wap = a trembling, palpitation. See Jam. ivap, to flap ; Su. G.

wippa, motitare se ; Icel. veifa, to wave, vibrate. War, Waur = worse. Icel. verr, Dan. vcerre. " I get war and war day by day " (M. and C. Gl.) ; cf. Dan. vcerre og vcerrc ; O.E. werre. See R. Morris, History of English Accidence, p. 46 ; and cf. Jam. war. Wark = to purge. Cf. belly-wark. Icel. verkja, to feel pain ;

see Jam. wark, ache. Warp = any deposit of mud or soil through the action of water. Icel. verpa, to throw up, throw together ; cf. varpa, to throw ; t/rt:r/, a casting {e.g. egg-varp, a laying of eggs) ; varp-ski'ifla, a shovel. But the use of verpa is often closely analogous to that of our warp ; verpa hang., to cast up a cairn ; allt var sandi vorpit, all was wrapped in sand (see CI. and Vigf.). Wath, Wathstead = a ford. See Chapter ix. Wear = to spend, lay out (of money). Icel. verja (Eng. wear), to clothe, also means to invest, lay out (see CI. and Vigf. Diet.). See war, ware, Jam. Welted or weltered = overthrown (of sheep). See Far- weltered. Whaup = a curlew. See Jam. Quhaip, Quhaup, whaap, whaup, a curlew. This word Jam. connects with Sw. Kowipe, lap- wing ; Dan. vibe. But it may perhaps rather belong to A.S. hweop, wop, cry ; Icel. op. In this case whaup and yatip (to utter a loud cry), would be identical. Eng. yaup for Icel. op would be perfectly natural ; cf. ung, young ; ok, yoke. Whiffling = uncertain, changeable. Icel. vijl, hesitation ; cf.

veifa, to vibrate. Whimsey = a whim (Brogden). Cf Dan. viinse, to whisk, to fuss ; vims, nimble ; Norw. kviinsa, Sw. D. hviinsa. For whimsey, see Skeat, Etym. Diet. whim.

lyG LINCOLNSHIRE AND THE DANES.

Whitter = to fret, complain. Icel. kvitta (iterative from kvef>a, to say), to rumour, noise abroad ; kvitir, a report, ^a;/o"a eptir kvititiJH, to go after tittle-tattle ; kvitt-samr^ slanderous. See Jam. quitter, whitter, to speak low and rapidly ; and, sb., loquacity, prattle ; whitter-whatter, trifling conversation ; also wither, to fret.

WiME Round = to deceive (by flattery). Cf. Icel. hvima, to wander (of eyes) ; Norw. kvima, to whisk about, to trifle ; Dan. vimse. See Skeat, Etym.' Diet. whim. On the other hand, it maybe from A.S. czuei/ian. There is a Lincolnshire word wheamley, cunningly, deceitfully (Brogden), which certainly represents Cleveland whiinly, softly, gently, and which Mr. Atkinson derives from A.S. cweman, to satisfy, please.

Wizened = withered, shrunken. Icel. wj-///;;, withered ; visna, to wither ; Dan. vissen, withered ; A.S. wis?iian, to wither ; M.E. wisenen. Professor Skeat derives wizen from A.S. wisnian, but the only two instances of the use of this word are Northum- brian, and he remarks that the word appears to be of Northern origin. See Jam. wisen, CI. Gl. wizseii.

Wreck = weeds and other rubbish floating down streams or on ditch water. Cf. Icel. rek, something drifted ashore; Sw. vrak, wreck, trash ; Eng. wrack, a kind of sea-weed.

Wykins = the corners of the mouth, and adjacent parts of the lower jaw ; also wikes (Brogden). Icel. T.nk (closely con- nected with vik, bay), the corners in the hair above the temple ; mitini-vik, the corners of the mouth (of a man) ; kjapt-vik, of a beast. See Jam. weik, week, a corner, angle ; " the weiks of the mouth."

Yaffle, Yaffling = a noise between a bark and a whine. This is very likely only another form of zuaffle, wcjffle (same meaning 2i?, yaffle), and which is from A.S. waflan, to babble ; a waffle- bags is a person who talks much and foolishly. Possibly, however, yaffle represents Icel. gjdlfra, to chatter ; Scotch yaff, means to prate, as well as to bark.

Yammer = to clamour ; Yammer at = to scold. Icel. j'armr, bleating ; e.g. saic&a-jarmr, fugls-jarmr ; jar ma, to bleat ; Qex. jammer en, to complain; A.S. geomrian, to grieve. See yattiner (Jam.\

Yarm = a discordant or disagreeable sound (Brogden). Icel. jarmr, bleating.

GLOSSARY. 377

Yaup = to utter a loud or high note. This may be a provincial use of yelp ; so, Mr. Atkinson, yowp, and Mr. Peacock (M. and C. G\.),yaup. On the other hand, it may be referred to A.S. wop, Icel. op {see Whaup). Again, Professor Skeat identifies yaup with yap, which he derives from Icel. gjdlpa, to yelp. It may, however, be noticed that the idea conveyed hy yaup is much nearer to that contained in Icel. dp, A.S. ivop, Eng. whoop. The fact, however, that the avocet was formerly called yelpcr, and the curlew is now a whaup, favours identi- fication withj'^^.

INDEX.

Aby, 204

Acthorpe, 226

Addlethorpe, 73

Ailby, 86

Aisby, 78

Akewra, 253 note 3

Algarkirk, 89, 107

Althorpe, 279

Altoft End, 12

Angotby, 78 note i

Appleby, 234

Arnaldgare, 238

Asfordby, 279

Asgarby, 78

Ashby, 70

Aslackby, 78

Aslacoe (wapentake), 244

Asserby, 78, 279

Aswarby, 78

Aswardby, 78

Aswardhurn (wapentake), 136 note i,

244 Aswell, 78 Audby, 279 Audleby, 73 Aunby, 279 Aunsby, 279 Austacre Wood, 129 Auster Wood, 129 Authorpe, 148

Aveland (wapentake), 148, 249 Axholme, Isle of, 206

Axle-tree-hmn, Aylesby, 86

136 note I

B

Bagghohne, 127 note 3

Bagmoor, 127 note 3

Barf, 174

Barkwith, 228, 271

Barnetby, 74

Barnoldby, 74

Bainsdale, 279

Barrowby, 120 note 4

Beckering, 201

Beelsby, 69

Beesby, 279

Belleau, 204

Belness, 192

Beltoft, 143 note 3

Belton, 143 note 3

Benniworlh Haven, 197 note i

Bigby, 227

Bilsby, 68

Birk Wood, 228

Birkar, 229

Biscathorpe, 107

Bishopthorpe, 107 note 2

Bleasby, 279

Bloater Hill, 169

Boby, 252

Bole, 142

Bolton, 143 note 3

Bonby, 140

Bonthorpe, 140

38o

INDEX.

Boothby, 142 Bosky Dike, 320 Boston Deeps, 189 Boswell, 156 Bourne, 129 note i Bowthorpe, 2S0 Braceby, 280 Bradley Geers, 134 Braithing Bridge, 280 Brandy Wharf^2So Bransby, 2S0 Branswell, 2S0 Bratlands, 174 - Bratoft, 280 Brattleby, 'j'i^ Brinkhill, 171 Brocklesby, 69 Brokenback Hill, 218 note 6 Bromby, 172 Brothertoft, 280 Broxholme, 69, 218 Bulby, 142

Bully Hills, 119 note 2 Burgh-upon-Bain, 153, 175 Burgh-in-the-Marsh, 175 Burton Goggles, 165 Burwell, 280 Buskhovvestrete, 250 Butterwick, 142

C

Gadeby, 280

Cadwell, 216

Gaenby, 280

Calceby, 206 note 4

Galcethorpe, 206

Galcewaith, 206 note 4

Gandlesby, 281

Candleshoe (wapentake), 244

Canwick, 195

Gardyke, 164

Careby, 65

Garholme, 164

Carlby, 140

Carlton, 140

Gatchgarth, 12

Gatta Furze, 217

Gawthorpe, 281

Gaythorpe, 12

Ghapel Staith, 198

Ghowder Ness, 192

Clasket Gate, 281

Glaxby, 281

Glaxby Hoplands, 214 note 3

Claxby Pluckacre, 281

Glaypole, 143

Clee Ness, 192

Glixby, 282

Cloven Hill, 182

Coggleford, 165 note 3

Coleby, 178

Gollow, 178 note 3

Coneysby, 104

Goningsby, 104

Conisby, 104

Conisholme, 104

Copper Hill, 181

Goppledike, 153

Corby, 164

Cowbitt, 155

Grackpool, 220

Graiselound, 80 note 4

Grakbeke, 254

Crane End, 12

Cringle Beck, 2ro

Cringle Brook, 200

Crosby, 108

Croxby, 108

Gulverthorpe, 74 note i

D

Dalderby, 132 Danehill, 179 Deepdale, 181 Deeps, The, 189 Denton, 139 Derby, 210 Dereby, 251 Derrythorpe, 2IO Dexthorpe, 1S3 Digby, 2S2 Dogdyke, 208 Dovendale, 217 Dowsby, 282 Driby, 183

INDEX.

;8i

Dunker, io6 Dunkirk, io6 Dunsby, 282 Durtness, 192

Eagle, 86

Eagre, 66

Easthorpe, 130

Eastoft, 130

Egefeld, 251

Ellabeck, 230

Ellars, 230

Elloe (wapentake), 248

Elsthorpe, 86

Enderby, Bag, 127

Enderby, Mavis, 127, 270

Enderby, Wood, 127

Eresby, 219 note 2

Ewerby, 163 note 3, 2S2

Ewster, 144

Fanthorpe, 282 Farforth, 283 Farholme, 283 Farlesthorpe, 93 note 2 Fenby, 157 Fenthorpe, 13 Feribay, 251 Feriwra, 253 note 3 Ferriby, South, 198 Finkle Street, 13 Firsby, 65, 96 Fiskerton, 2S3 Fifties, The, 191 Flashmire, 195 Pleet, 201 note i Flixborough, 112 Fonaby, 283 Fotherby, 159 Friesthorpe, 65, 96 Frieston, 97 Friezeland, 65, 96 Friskney, 96 Fuglestorp, 255 Fulbeck, 199 Fulletby, 283 Fulnetby, 283 Fulstow, 255 note 6

Gainstliorpe, 2S3 Gander Hill, 81 Garthorpe, 73 Gartree (wapentake), 244 Gate, 191 Gatherums, 330 Gatt Sand, 190 Gaumer Hill, 179 Gautby, 62 Gayton-le-Marsh, 283 Gayton-le-Wold, 283 Giant's Hill, 81 Gipples, 143 note 4 Girsby, 2S3 Gokewell, 283 Gonerby, 62 Gosberton, 107 Goulceby, 284 Goxhill Hallands, 174 Graby, 233, 284 Graftbe (wapentake), 245 Grainsby, 62 Grainthorpe, 42, 284 Grasby, 232 Grebby, 284 Grecian Stairs, 2S1 Grimblethorpe, 64 Grimoldby, 64 Grimsby, 63 Grimsby Little, 63 Grimsthorpe, 63 note 3, 284 Grinklethorp, 238 Gunby, 62 Gunness, 62, 192 Gunthorpe, 62

H

Habrongh, 173

Hacconby, 87 Haddington, 84 Hagnaby, 87 Hagworthingham, 2S4 Hale, Great, 190 Hale, Little, 190 Hallgarth, 174 note 2 Hall Hills, 174 note 2

382

INDEX.

Halton Holegate, 165

Hannah, 284

Hanthorpe, 68

Harmston, 67

Hardwick, 2S4

Hareby, 219

Harpswell, 284

Harrowby, 85

Hartsholme, 210

Hasthorpe, 284'

Hatcliffe, 284

Haugh, 113

Haugham, 113, 270

Haugham Reedings, 154

Havelock Street, 87

Haven, 196

Haverholme, 233

Haverstoe (wapentake), 88, 244

Hawei'by, 88

Hawthorpe, 88 note i

Heckington, 285

Hemingby, 86

Hestcroft, 254

Heydour, 222

Heynings, 196

Hilklike, 285

Hiptoft, 12

Hogsbeck, 113

Hogsthorpe, 113

Hotbeck, 166

Hole, 242

Holsterdale, 143

Honey Holes, 87

Honington, 87

Hornby Wood, 135

Horncastle, 136 note I

Hough-on-the-Hill, 113

Hougham, 113

Househam, 224

Houstorp, 252

Huberdheythe, 91 note 3

Hubbard's Hills, 91

Hulvergate, 256

Humberstone, 92

Humble Car, 164

Humby, 285

Hundleby, 73

Hungate, 13

Hunger Hill, 92

Hungerton, 93 note i

Huttoft, 173

Ingoldby, 85 Ingoldmells, 85, 231 Ingoldtoft, 85 Irby-in-Marsh, 285 Irby-on-H umber, 285 Itterby, 126, 242 Ivory, 13

K

Keadby, 222 Keal, East, 170 Keal, West, 170 Keelby, 171 note 3 Keisby, 2S5 Kelby, 171 note 3, 206 Kellwell, 205 Kelstern, 229 Kesteven, 146 Ket Bank, 340 note i Ketsby, 77 Kettlebottoms, 77 Kettleby, 77 Kettlethorpe, 77 Kexby, 2S5 Kingerby, 104 Kingthorpe, 104 Kirkby, 106 Kirk by Laythorpe, 163 Kirkstead, 285 Kirmond-le-Mire, 162 Knaith, 2S6 Knock, 191 note 3

Laceby, 286

Langoe (wapentake), 245 Langrick, 201 note 3 Langworth, 105 Lawress (wapentake), 245 Leake, 202 Leasingham, 141 Legbourne, 247 Legsby, 286 Limber, 160

INDEX.

;83

Linghow, 224

Liquorpond Street, 202 note 5

Lobthorpe, 286

London, Little, 81 note i

Londonthorpe, 80

Longoboby, 252

Lound, So

Lusby, 2S6

Lynn Deeps, 189

M

Mablethorpe, 242, 2S6 Maggie Moor, 1S2 Magin Moor, 182 Maltby, 286 Manby, 141 Manthorpe, 141 Mardike, 192 Markby, 123 Mavis Croft, 128 note : Medlam, 132 Melton Ross, 132 Mickleburg, 182 Mickleholme, 182 Mickle-How-Hill, 182 Mickle-Meer-Hill, 182 Mickley Wood, 182 Micklow Hill, 182 Miningsby, 184 Monksthorpe, 286 Moorby, 2 86 Morkery Wood, 89 Moss Wood, 286 Mumby, 2S7

N

Nab, 181

Nabs Hills, 170 note 2

Navenby, 287

Ness, 192

Ness (wapentake), 193

Newbig, 147

Newbo, 252

Newbold, 143

Nob Hill, 170

Normanby, 94

Normandepe, 243 Northorpe, 130

O

Obthorpe, 287 Orby, 164 Ormsby, 75, Si Osbournby, 74 Osgodby, 78 Otby, 287 Owersby, 164 Owniby, 61 Oxcomb, 176

Fade Hole, 221 Fade Moor, 221 Fode Hole, 221

R

Rack, 201

Raiseland Hill, 80 note 4 Raithby, 153 Ranby, 178 Rand, 178 note 2 Rasen Drax, 183 Rauceby, 287 Ravendale, East, 77 Ravendale, West, 77 Raveneserodd, 238 Ravensbrook, "]"] Ravensburg, 239 Ravenscleugh, 77 Ravenser, 238 Ravensfleet, 77 Raventhorpe, 70 Reasby, 224 Reeding Holt, 154 Reedings Wood, 154 Reston, 230 Revesby, 287 Riding, III

Ridings Wood, Rigsby, 177 Risby, 224

154

384

INDEX.

Riseholme, 224 Ross Sand, 255 note 2 Rothwell, 161 Rough ton, 177 note 2 Roxby, 219 Roxholme, 219 Ruckland, 219 Ryggesthorpe, 251

Saleby, 147 Salkesthorpe, 242 Salmonby, 287 Saltfleet, 200, 242 Saltfleetby, 201 Sand Haile Flat, 190 Sandness, 192 Sausthorpe, 158 Saxby, 96 Scallow, 145 Scalp, 13, 145 Scamblesby, 287 Scampton, 2S7 Scartho, 2S8 Scawby, 145, 270 Scot Willoughby, 95 Scotherne, 95, 229 Scotland, 95 note 2 Scotter, 95

Scotterthorpe, 95 note 2, 145 Scremby, 81 Scrimthorpe, 81 Scrivelsby, 82 Scullar Wood, 213 Scunthorpe, 288 Scupholme, 288 Searby, 1 61 Sempringarth, 12 Silk Willoughby, 2S8 Sixhills, 130 Skeggerbeck, 199 Skegness, 192 Skeldyke, 133 Skellingthorpe, 86 Skelmire, 133 Skidbrook, 203 Skinnand, 288 Skinnybocke, 251

Skirbeck, 136 Skitter, 202 Skitter Ness, 202 Sleights, The, 185 Slights Wood, 185 Sloothby, 288 Smaythorns, 229 Snape Hill, 182 Snarford, 288 Snelland, 289 Snitterby, 289 Somerby, 103 Somergangs, 158 Somersl^y, 102 Sort Hill, 223 Sotby, 2S9

Souter-hole, 158 note 5 Southorpe, 130 Southrey, 129 Spanby, 289 Spellow Hills, 117 Spilsby, 117 Springthorpe, 206 Spurn Head, 241 note 3 Stain, 167 Stainby, 167

Stainfield, 167

Stainsby, 167

Stainwell, 167

Stainwith, 167

Star Car, 231

St at her, 197

Steeping, Great, 145

Steeping, Little, 145

Steinithing, 248

Stenfield, 167

Stenigot, 134

Stixwould, 148

Stockwith, 289

Stow, 277

Straeng, 231

Stragglethorpe, 133

Streng, 231

Strubby, 230

Stubton, 155

Surfleet, 201 note i

Suscombs, 176

Sutterby, 130

Swallow, 200 note 4

Swallow Beck, 200

Swarby, 290

INDEX.

585

Swaynesthoipe, 238 Swin Wood, 214 note 4 Swinderby, 130 Swineshcad, 194 Swincthoipe, 214 Swinhope, 214 Swinhope Brats, 174 Swinstead, 214 note 4 Swinthoipe, 214 Swithen's Thick, 154 Swyne, 242 Syston, 177

Tathwell, 150 Tattershall, 147 Tealby, 290 Thealby, 73

Theddlethorpe, 73 note 3 Thimbleby, 247 Thong Caistor, 293 Thonock, 226 Thoresby, 64 Thoresthorpe, 64 Thoresway, 79 Thorganby, 64 Thornton, 225 Thorstanflet, 238 Threckingham, 90 Thrunscoe, 229 Thurkleby, 238 Thurlby, 64, 73 Thurnedale, 229 Thuttill Hill, 77 Thwaite Hall, 144 note 2 Timberland, 224 Tonbarf, 145 Torksey, 295 Totelaund, 251 Tothby {see Touthby) Tothill, 116 Touthby, 149 Towland, 233 Tows, Great, 233 Trent Ness, 192 Treo (wapentake), 245 Trusthorpe, 290 Tumby, 144

Tungatestone, 12 Tupholme, 156 Turky Nab Hill, 169 Tyger Holt, 135

U

Ulceby, 72 Upperthorpe, 91 Usselby, 72 Utterby, 126

Vangarth, 150

W

Wainfleet, 201 note i

Waithe, 204

Walesby, 97

Walkerith, 290

Walmsgate, 75, 290

Walshcroft, 97, 246

Wapentake, 109

Warden Hill, 180

Wash, The, 188

W^ashingborough, 207

Wath, 204

Weelsby, 63 note 2, 291

Welfholme, 212 note 2

Westby, 130

Westhorpe, I30

Westleby, loi

Whisby, 79

Wickenby, loi

Wigford, 195

Wigtoft, 194

Wilksby, 03

Willoughby, 63

Wilsford, 63 note 2

Wilsthorpe, 63 note 2

Winceby, 291

Winnibriggs (wapentake), 246

Winthorpe, 291

Withcall, 171 note 3, 206 note 4

Withern, 79, 229

Woodthorpe, 225

386

INDEX.

Woolsthorpe, 73 Worlaby, 73 Wormegay, 75 Wnies, 253 note 3 Wragby, 212 Wraggoe, 212 Wragholme, 212 Wramilna, 253 Wianglands Dale, 186 Wravvby, 212

Wyham, 79 Wyville, 79

Yaddlethorpe, 73 Yarborough, 1 19 Yarlesgate, 105 Yavvthorpe, 291 Youlls, 291

I'RINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, LONDON AND BECCLES.

A LIST OF

KEG AN PAUL, TRENCH & CO:S PUBLICATIONS,

I, Paternoster Square,

London.

A LIST OF

KEGAN PAUL, TRENCH & GO.'S PUBLICATIONS.

CONTENTS.

PAGE

General Literature. . 2 International Scientific

Series .... 26

Military Works. . . 29

PAGE

Poetry . . I , 30 Works of Fiction . .37 Books for the Young , 38

GENERAL LITERATURE.

A DAMSON, H. T., B.D.— The Truth as it is in Jesus. Crown

8vo, Ss. 6d.

The Three Sevens. Crown 8vo, 5^. 6d.

The Millenniura ; or, the Mystery of God Finished. Crown 8vo, 6s.

A. K. H. B. Frora a Quiet Place. A New Volume of Sermons. Crown 8vo, 5^.

ALLEN, Rev. R., M.A.—KhTzh.axa \ his Life, Times, and Travels, 3800 years ago. With Map. Second Edition. Post 8vo, 6^.

ALLIES, T. W., M.A.—Per Crucem ad Lucem. The Result of a Life. 2 vols. Demy 8vo, 25^.

A Life's Decision. Crown 8vo, ys. bd.

AMOS, Professor S/ic/don.— The History and Principles of the Civil Law of Rome. An aid to the Study of Scientific and Comparative Jurisprudence. Demy 8vo. l6s.

ANDERDON, Rev. W. t^.— Fasti Apostolici ; a Chronology of the Years between the Ascension of our Lord and the Martyrdom of SS. Peter and Paul. Second Edition. Crown 8vo, 2s, hd.

Evenings w^ith the Saints. Crown 8vo, 5^.

ARMSTRONG, Richard A., ^.^.— Latter-Day Teachers. Six Lectures. Small crown 8vo, is. 6d.

Kegan Paul, Trench & Co!s Publications. 3

AUBERTIN, y. J.—K Flight to Mexico. With Seven f\ill-page IllusU-ations and a Railway Map of Mexico. Crown 8vo, 7^. 6^'.

BADGER, George Percy, D.C.L.—hxi English- Arabic Lexicon. In which the equivalent for English Words and Idiomatic Sentences are rendered into literary and colloquial Arabic. Royal 4to, £<^ ^s.

BAGEHOT, IFaUer.— The English Constitution. Third Edition. Crown 8vo, Js. 6d.

Lombard Street. A Description of the Money Market. Eighth Edition. Crown 8vo, 7^. 6d.

Some Articles on the Depreciation of Silver, and Topics connected "with it. Demy 8vo, 5j.

BAGENAL, Philip H. The American-Irish and their In- fluence on Irish Politics. Cro^vn 8vo, ^s.

BAGOT, Alan, C.E. Accidents in Mines : their Causes and Prevention. Crown 8vo, 6j.

The Principles of Colliery Ventilation. Second Edition, greatly enlarged. Crown 8vo, 5^.

BAKER, Sir Shcrsioji, Bart. The La-sivs relating to Quarantine. Crown 8vo, 12^. 6^.

BALDWIN, Capt. J. H.—The Large and Small Game of Bengal and the North-^Western Provinces of India. With l8 Illustrations. New and Cheaper Edition. Small 4to, loj. 6d.

BALLIN, Ada S. and F. L.—K Hebrew Grammar. With Exercises selected from the Bible. Crown Svo, Ts. 6d.

BARCLAY, Edgar. Mountain Life in Algeria. With numerous Illustrations by Photogravure. Crown 4to, l6s.

BARLOW, ya?nes H. The Ultimatum of Pessimism. An Ethical Study. Demy 8vo, 6j.

BARNES, William.— 0\xX\vsxQ.s of Redecraft (Logic). With English Wording. Crown Svo, 3^.

BAUR, Ferdinand, Dr. Ph. A Philological Introduction to Greek and Latin for Students. Translated and adapted from the German, by C. Kegan Paul, M.A., and E. D. Stone, M.A. Third Edition. Crown Svo, ds.

BELLARS, Rev. JK— The Testimony of Conscience to the Truth and Divine Origin of the Christian Revela- tion. Bumey Prize Essay. Small crown Svo, 3J. dd,

BELLINGHAM, Henry, il/./'.— Social Aspects of Catholicism and Protestantism in their Civil Bearing upon Nations. Translated and adapted from the French of M. le Baron de Haulleville. With a preface by His Eminence Cardinal Manning. Second and Cheaper Edition, Crown Svo, 3^. 6(/.

4 A List of

BELLINGHAM H. Behches Graham.— IZ^s and Downs of Spanish Travel. Second Edition. Crown Svo. 5^.

BENNy Alfred fF.— The Greek Philosophers. 2 vols. Demy Svo, 2%s,

BENT, J. Theodore.— Genoa. : How the Republic Rose and Fell. With 18 Illustrations. Demy Svo, iSs.

BLOOMFIELD, The Lady. Reminiscences of Court and Dip- lomatic Life. New and Cheaper Edition. With Frontispiece. Crown Svo, 6j.

BLUNT, The Ven. Archdeacon. The Divine Patriot, and other Sermons. Preached in Scarborough and in Cannes. New and Cheaper Edition, Crown Svo, 4^. dd.

BLUNT, Wilfred .S.— The Future of Islam. Crown Svo, 6j.

BONWICK, y., F.R. G^..S".— Pyramid Facts and Fancies. Crown Svo, 5J.

BOUVERIE-PUSEY, S. E. ^.—Permanence and Kvolution. An Inquiry into the Supposed Mutability of Animal Types. Crown Svo, 5^,

BOWEN, H. C, yl/.^.— Studies in English. For the use of Modern Schools. Third Edition. Small crown Svo, is. 6d.

English Grammar for Beginners. Fcap. Svo, is.

BRADLEY, F. tT.— The Principles of Logic. Demy Svo, 16.'.

BRIDGETT, Rev. T. ^.—History of the Holy Eucharist in Great Britain. 2 vols. Demy Svo, i%s.

SRODRLCK, the Hon. G. C— Political Studies. Demy Svo, 14J.

BROOICE, Rev. S. ^.— Life and Letters of the Late Rev. F. W. Robertson, M.A. Edited by.

I. Uniform with Robertson's Sermons. 2 vols. With Steel Portrait, "js. 6d. II. Library Edition. With Portrait. Svo, 12S. III. A Popular Edition. In i vol., Svo, 6s.

The Fight of Faith. Sermons preached on various occasions. Fifth Edition. Crown Svo, 7j. 6d.

The Spirit of the Christian Life. New and Cheaper Edition. Crown Svo, ^s.

Theology in the English Poets.— Cowper, Coleridge, Words- worth, and Burns. Fifth and Cheaper Edition. Post Svo, ^s.

Christ in Modern Life. Sixteenth and Cheaper Edition. Crown Svo, 5^.

Sermons. First Series. Thirteenth and Cheaper Edition. Crown Svo, 5^.

Sermons. Second Series. Sixth and Cheaper Edition. Crown Svo, 5^.

Kegan Paid, Trench & Co!s Publications. 5

BROWN, Rev. J. Baldwin, B.A.—i:h.e Higher Life. Its Reality, Experience, and Destiny. Fifth Edition. Crown 8vo, $s.

Doctrine of Annihilation in the Light of the Gospel of Love. Five Discourses. Fourth Edition. Crown 8vo, 2s. 6d.

The Christian Policy of Life. A Book for Young Men of Business. Tliird Edition. Crown 8vo, y. 6d.

brown; S. Borton, B.A.—The Fire Baptism of all Flesh; or, the Coming Spiritual Crisis of the Dispensation. Crown 8vo, 6s.

BROWNBILL, >/i«.— Principles of English Canon Law. Part I. General Introduction. Crown 8vo, €>s.

BROWNE, W. R.—The Inspiration of the New Testament. With a Preface by the Rev. J. P. NORRIS, D.D. Fcap. Svo, 2s. 6d.

BURTON, Mrs. Richard.— TYie Inner Life of Syria, Palestine, and the Holy Land. Cheaper Edition in one volume. Large post Svo. "js, 6d.

BUSBECQ, Ogicr Ghisdhi de. His Life and Letters. By Charles Thornton FoRSTER, M.A., and F. H. Blackburne Daniell, M.A. 2 vols. With Frontispieces. Demy 8vo, 2^s.

CARPENTER, W. B., LL.D., M.D., F.R.S., ,?/<:.— The Principles of Mental Physiology. With their Applications to* the Training and Discipline of the Mind, and the Study of its Morbid Conditions. Illustrated. Sixth Edition. Svo, I2s.

CERVANTES.— The Ingenious Knight Don Quixote de la Mancha. A New Translation from the Originals of 1605 and 1608, By A. J. DUFFIELD. With Notes. 3 vols. Demy Svo, 4.2s.

Journey to Parnassus. Spanish Text, wth Translation into English Tercets, Preface, and Illustrative Notes, by James Y. Gibson. Crown Svo, 12s.

CHEYNE, Rev. T. a:— The Prophecies of Isaiah. Translated with Critical Notes and Dissertations. 2 vols. Second Edition. Demy Svo, 2^s.

CLA/RAU'T.— Elements of Geometry. Translated by Dr. Kaines. With 145 Figures. Crovra Svo, 4s. 6d.

CLAYDEN,P. ;:r.— England under Lord Beaconsfleld. The Political History of the Last Six Years, from the end of 1S73 to the beginning of 1S80. Second Edition, with Index and con- tinuation to March, iSSo. Demy Svo, 16^.

Samuel Sharpe. Egyptologist and Translator of the Bible. Crown Svo, 6s.

CLIFFORD, Samuel— SlSl\x?Lt Think Ye of Christ ? Crown Svo. 6s.

CLODD, Edward, F.R.A.S.— The Childhood of the ^World : a Simple Account of Man in Early Times. Seventh Edition. Crown Svo, 31.

A Special Edition for Schools, is.

6 A List of

CLODD, Ediaard, F. R. A. S.— continued.

The Childhood of Religions. Including a Simple Account of the Birth and Growth of Myths and Legends. Eighth Thousand. Crown 8vo, 5^,

A Special Edition for Schools. \s. 6d.

Jesus of Nazareth. With a brief sketch of Jewish History to the Time of His Birth. Small crown Svo, 6s.

COGHLAN, J. Cole, D.D.—The Modern Pharisee and other Sermons. Edited by the Very Rev. H. H. Dickinson, D.D., Dean of Chapel Royal, Dublin. New and Cheaper JEdition. Crown Svo, "js. 6d.

COLERIDGE, Sara.— Memoir and Letters of Sara Coleridge.

Edited by her Daughter. With Index. Cheap Edition. With Portrait. 7s. 6d.

Collects Exemplified. Being Illustrations from the Old and New Testaments of the Collects for the Sundays after Trinity. By the Author of " A Commentary on the Epistles and Gospels." Edited by the Rev. Joseph Jackson. Crown Svo, 5^-.

CONNELL, A. K. Discontent and Danger in India. Small crown Svo, 3^. dd.

The Economic Revolution of India. Ciown Svo, 5^.

CORY^ William. A Guide to Modern English History. Part I. MDCCCXV.-MDCCCXXX. Derny Svo, gj. Part II.— MDCCCXXX.-MDCCCXXXV., \y.

COTTERILL, H. B.—Ktx Introduction to the Study of Poetry. Crown Svo, ^s. 6d.

COX, Rev. Sir George W., M.A., Bart. A History of Greece from the Earliest Period to the end of the Persian ^War.

New Edition. 2 vols. Demy Svo, 36^.

The Mythology of the Aryan Nations, New Edition. Demy Svo, i6j.

Tales of Ancient Greece. New Edition. Small crown Svo, 6^.

A Manual of Mythology in the form of Question and Answer. New Edition. Fcap. Svo, 3^.

An Introduction to the Science of Comparative Myth- ology and Folk- Lore. Second Edition. Crown Svo. 7^. 6d.

COX, Rev. Sir G. W., M.A., Bart., and JONES, Eustace Hinton.— Popular Romances of the Middle Ages. Second Edition, in I vol. Crown Svo, 6^.

COX, Rev. Samuel, D.D. Salvator Mundi ; or, Is Christ the Saviour of all Men ? Eighth Edition. Crown Svo, 5j.

The Genesis of Evil, and other Sermons, mainly expository. Third Edition. CroAvn Svo, 6^.

Kegan Paid, Treiich & Co.'s Publications. 7

COX, Rev. Samuel, D.D. continued.

A Commentary on the Book of Job. With a Translation. Demy 8vo, 15^.

The Larger Hope. A Sequel to "Salvator Mundi." i6mo, is.

CRA VEN, Mrs.— A Year's Meditations. Cro\vn 8vo, 6s.

CRAWFURD, C^w^/^.— Portugal, Old and New. With Illustra- tions and Maps. New and Cheaper Edition. Crown Svo, Qts.

CROZIER, John Beattie, M.B.— The Religion of the Future. Crown Svo, 6^.

Cyclopaedia of Common Things. Edited by the Rev. Sir George W. Cox, Bart., M.A. With 500 Illustrations. Third Edition. Large post Svo, Js. 6d.

DAVIDSON, Rev. Samuel, D.D., ZL.D.— Canon of the Bible;

Its Formation, History, and Fluctuations, Tliird and Revised Edition, Small crown 8vo, 5^.

The Doctrine of Last Things contained in the New Testa- ment compared with the Notions of the Jews and the Statements of Church Creeds. Small crown Svo, 3^. 6d.

DAVIDSON, Thomas.— lYie Parthenon Frieze, and other Essays. Crown Svo, 6s.

DAWSON, Geo., 31. A. Prayers, ^with a Discourse on Prayer. Edited by his Wife. Eighth Edition. Crown Svo, 6^.

Sermons on Disputed Points and Special Occasions. Edited by his Wife. Fourth Edition. Crown Svo, 6^.

Sermons on Daily Life and Duty. Edited by his Wife. Fourth Edition. Crown Svo, 6s.

The Authentic Gospel. A New Volume of Sermons. Edited by George St. Clair. Third Edition. Crown Svo, 6s.

Three Books of God : Nature, History, and Scripture. Sermons edited by George St. Clair. Crown Svo, 6s.

DE yONCOURT, Madame Marie. "Wholesome Cookery. Crown Svo, 3J. 6d,

DE LONG, Lieut. Com. G. W. The V«yage of the Jeannette. The Ship and Ice Journals of. Edited by his Wife, Emma De Long. With Portraits, Maps, and many Illustrations on wood and stone. 2 vols. Demy Svo. 363-.

DESPREZ, Phillip S., jB.D.—TtcLniel and John ; or, the Apocalypse of the Old and that of the New Testament. Demy Svo, 12s.

DOWDEN, Edward, ZZ.Z*.— Shakspere : a Critical Study of his Mind and Art. Sixth Edition. Post Svo, \2s.

Studies in Literature, 1789-1S77. Second and Cheaper Edition. Large post Svo, 6s.

8 A List of

DUFFIELD, A. y.— Don Quixote : his Critics and Commen- tators. With a brief account of the minor works of Miguel de Cervantes Saavedra, and a statement of the aim and end of the greatest of them all. A handy book for general readers. Crown Svo, 3^. dd.

DU MONCEL, Count— Ulixe Telephone, the Microphone, and the Phonograph. With 74 Illustrations. Second Edition. Small crown Svo, 5^.

EDGEWORTH, F. Y. Mathematical Psychics. An Essay on the Application of Mathematics to Social Science. Demy Svo, *js. 6d.

Educational Code of the Prussian Nation, in its Present Form. In accordance with the Decisions of the Common Pro- vincial Law, and with those of Recent Legislation. Crown Svo, 2s. 6d.

Education Library. Edited by Philip Magnus :

An Introduction to the History of Educational Theories. By Oscar Browning, M.A. Second Edition. 3j. 6d.

Old Greek Education. By the Rev. Prof. Mahaffy, M.A, y. 6d.

School Management. Including a general view of the work of Education, Organization and Discipline. By Joseph Landon. Second Edition. 6^.

Eighteenth Century Essays. Selected and Edited by Austin Doeson. With a Miniature Frontispiece by R. Caldecott. Paichment Library Edition, 6s. ; vellum, 7^. 6d.

ELSDALE, ZT^^rj/.— Studies in Tennyson's Idylls. Crown Svo, 5^.

ELYOT, Sir TJiomas.—tYiQ Boke named the Gouernour. Edited from the First Edition of 1531 by Henry Herbert Stephen Croft, M.A., Barrister-at-Law. With Portraits of Sir Thomas and Lady Elyot, copied by permission of her Majesty from FIol- bein's Original Drawings at Windsor Castle. 2 vols. Fcap. 4to, 50J.

Enoch the Prophet. The Book of. Archbishop Laurence's Trans- lation, with an Introduction by the Author of " The Evolution of Christianity." Crown Svo, 5^.

Eranus. A Collection of Exercises in the Alcaic and Sapphic Metres^ Edited by F. W. Cornish, Assistant Master at Eton. Crown Svo, 2J.

EVANS, Marh.—TsxQ Story of Our Father's Love, told to Children. Sixth and Cheaper Edition. With Four Illustrations. Fcap. Svo, \s. 6d.

Kegajt Paul, Trench & Go's Publications. 9

E VANS, Mark continued.

A Book of Common Prayer and ^Worship for House- hold Use, compiled exclusively from the Holy Scriptures. Second Edition. Fcap. Svo, \s.

The Gospel of Home Life. Crown Svo, 4^. 6(/.

The King's Story-Book. In Three Parts. Fcap. Svo, \s. 6d. each.

*j,* Parts I. and II. with Eight Illustrations and Two Picture Maps,

now ready.

"Fan Kwae" at Canton before Treaty Days 1825-1844. By an old Resident. With Frontispiece. Crown Svo, e^s.

FLECKER, Rev. Eliezer. Scripture Onomatology. Being Critical Notes on the Septuagint and other versions. Crown Svo, 3^. 6d.

FLOREDICE, W. H.—K Month among the Mere Irish. Small crown Svo, 5j.

GARDINER, Samuel R., and y. BASS MULLINGER, M.A.— Introduction to the Study of English History. Large Crown Svo, 9^.

GARDN'ER, Dorsey. Quatre Bras, Ligny, and Waterloo. A Narrative of the Campaign in Belgium, 1815. With Maps and Plans. Demy Svo, i6i-.

Genesis in Advance of Present Science. A Critical Investigation of Chapters I.-IX. By a Septuagenarian Beneficed Presbyter. Demy Svo. loj. ^d.

GENNA, E. Irresponsible Philanthropists. Being some Chapters on the Employment of Gentlewomen. Small crown Svo, 2s. 6d.

GEORGE, Henry. Progress and Poverty : An Inquiry into the Causes of Industrial Depressions, and of Increase of Want with Increase of Wealth. The Remedy. Second Edition. Post Svo, Ts. 6d. Also a Cheap Edition, Limp cloth, is. 6d. Paper covers, is.

GIBSON, jfatnes] F.— Journey to Parnassus. Composed by Miguel DE Cervantes Saavedra. Spanish Text, with Translation into English Tercets, Preface, and Illustrative Notes, by. Crown Svo, 12S.

Glossary of Terms and Phrases. Edited by the Rev. H. Percy

Smith and others. Medium Svo, 12s.

GLOVER, F., yl/.^.— Exempla Latina. A First Construing Book, with Short Notes, Lexicon, and an Introduction to the Analysis of Sentences. Fcap. Svo, 2s.

GOLDSMID, Sir Francis Henry, Bart., Q.C., M. P.— Memoir of. With Portrait. Second Edition, Revised. Crown Svo, 6s.

lo A List of

GOODENOUGH, Commodore J. C— Memoir of, with Extracts from his Letters and Journals. Edited by his Widow. With Steel Engraved Portrait. Square 8vo, 5j.

*^ Also a Library Edition with Maps, Woodcuts, and Steel Engraved Portrait. Square post 8vo, 14J.

GOSSE, Edmimd JT.— Studies in the Literature of Northern Europe. With a Frontispiece designed and etched by Alma Tadema. New and Cheaper Edition. Large croAvn 8vo, 6j.

Seventeenth Century Studies. A Contribution to the History of English Poetry. Demy 8vo, \os. 6d.

GOULD, Rev. S. Baring, if/.y?.— Germany, Present and Past. New and Cheaper Edition. Large crown Svo, 7^. 6^.

GOWAN, Major Walter' E.—K. IvanofT's Russian Grammar. (l6th Edition.) Translated, enlarged, and arranged for use of Students of the Russian Language. Demy Svo, 6s.

GOWER, Lord Ronald. My Reminiscences. Second Edition. 2 vols. With Frontispieces. Demy 8vo, 30^.

GRAHAM, Willia7n, M.A.—The Creed of Science, Religious, Moral, and Social. Demy Svo, 6s.

GRIFFITH, Thomas, A.M.— The Gospel of the Divine Life : a Study of the Fourth Evangelist. Demy Svo, 14^-.

GRIMLEY, Rev. H. N., M.A.—Tv&razAoc Sermons, chiefly on the Spiritual Body, the Unseen 'World, and the Divine Humanity. Third Edition. Crown Svo, 6s.

HAECKEL, Prof. Ernst.— The History of Creation. Translation revised by Professor E. Ray Lankester, M.A., F.R.S. With Coloured Plates and Genealogical Trees of the various groups of both Plants and Animals. 2 vols. Third Edition. Post Svo, 325.

The History of the Evolution of Man. With numerous Illustrations. 2 vols. Post Svo, 32J.

A Visit to Ceylon. Post Svo, "js. 6d.

Freedom in Science and Teaching. With a Prefatory Note by T. H. Huxley, F.R.S. Crown Svo, 5j.

Half-Crown Series :

A Lost Love. By Anna C. Ogle [Ashford Owen]. Sister Dora : a Biogi-aphy. By Margaret Lonsdale.

True "Words for Brave Men : a Book for Soldiers and Sailors. By the late Charles Kingsley.

An Inland Voyage. By R. L. Stevenson.

Travels with a Donkey. By R. L. Stevenson.

Kegan Paid, Trench &• Go's Publications. ii

Half-Crown Series continued.

Notes of Travel : being Extracts from the Journals of Count VoN

MOLTKE.

Knglish Sonnets. Collected and Arranged by J. Dennis. London Lyrics. By F. Locker.

Home Songs for Quiet Hours. By the Rev. Canon R, H. Baynes.

HAWEIS, Rev. H. R., M.A.—CMXXomX Coin. Materialism— The Devil Crime Drunkenness Pauperism Emotion Recreation The Sabbath. Fifth and Cheaper Edition. Crown 8vo, ^s.

Arro-ws in the Air. Fifth and Cheaper Edition. Crown

8vo, 5^. Speech in Season. Fifth and Cheaper Edition. Crown 8vo, 5^.

Thoughts for the Times. Thirteenth and Cheaper Edition. Crown 8vo, Sj.

Unsectarian Family Prayers. New and Cheaper Edition. Fcap. 8vo, IS. 6d.

HAWKINS, Edwards Comer/ord.— Spirit and Form. Sermons preached in the Parish Church of Leatherhead. Crown 8vo, 6s.

HA WTHORNE, Nathaniel. 'Works. Complete in Twelve Volumes. Large post 8vo, 7^. dd. each volume.

Vol. I. Twice-told Tales.

II. Mosses from an Old Manse.

III. The House of the Seven Gables, and The Snow

Image.

IV. The Wonderbook, Tanglewood Tales, and Grand-

father's Chair. V. The Scarlet Letter, and The Blithedale Romance. VI. The Marble Faun. [Transformation.]

^^' \ Our Old Home, and English Note-Books.

IX. American Note-Books. X. French and Italian Note-Books. XI. Septimius Felton, The Dolliver Romance, Fanshawe, and, in an Appendix, The Ancestral Footstep. XII. Tales and Essays, and other Papers, with a Bio- graphical Sketch of Hawthorne.

HA YES, A. H, yunr.—'Ne-vir Colorado, and the Santa Fe Trail.

With Map and 60 Illustrations. Crown Svo, 9^. HENNESSY, Sir John /i?/^.— Ralegh in Ireland. With his Letters

on Irish Affairs and some Contemporary Documents. Large crown

8vo, printed on hand-made paper, parchment, lOJ'. bd. HENRY, Philip.— TtiSLvies and Letters of. Edited by Matthew

Henry Lee, M.A. Large crown Svo, 7j. 6d.

HIDE, Aliert.—lhe Age to Come. Small crown Svo, 2s. 6d.

12 A List of

HIME, Major H. W. L., i?.^.— "Wagnerism : A Pz'otest. Crown 8vo, 2 J. (id.

HINTON, y.— Life and Letters. Edited by Ellice Hopkins, with an Introduction by Sir W. W. Gull, Bart., and Portrait engraved on Steel by C. H. Jeens. Fourth Edition. Crown Svo, Zs. 6d.

The Mystery of Pain. New Edition. Fcap. Svo, is,

HOLTHAM, E. C— Eight Years in Japan, 1873-1881. Work,. Travel, and Recreation. With three maps. Large crown Svo, gj-.

HOOPER, Mzry.— Little Dinners : How to Serve them with Elegance and Economy. Seventeenth Edition. Crown Svo, 2s. 6d.

Cookery for Invalids, Persons of Delicate Digestion, and Children. Third Edition. Crown Svo, 2s. 6d.

Every-Day Meals. Being Economical and Wholesome Recipes for Breakfast, Luncheon, and Supper. Fifth Edition, Crovra Svo, 2s. 6d.

HOPKINS, Ellice.— 1AI& and Letters of James Hinton, with an Introduction by Sir W. W. Gull, Bart., and Portrait engraved on Steel by C. H. Jeens. Fourth Edition. Crown Svo, %s. 6d.

"Work, amongst 'Working Men. Fourth edition. Crown Svo, 35. 6d.

HOSPITALIER, E. The Modern Applications of Electricity.

Translated and Enlarged by Julius Maier, Ph.D. 2 vols. With numerous Illustrations. Demy Svo, \2s. 6d. each volume.

Vol. I. Electric Generators, Electric Light.

Vol. II. Telephone : Various Applications : Electrical Transmission of Energy.

Household Pleadings on Prophecy. By a Layman. Small crown Svo, 3^. dd.

HUGHES, Hairjy.—The Redemption of the World. Crown Svo, 3^. 6d.

HUNTINGFORD, Rev. E., E>.C.L.—The Apocalypse. With a Commentary and Introductory Essay. Demy Svo, gs.

HUTTON, Arthur, M.A.—The Anglican Ministry : Its Nature and Value in relation to the Catholic Priesthood. With a Preface by His Eminence Cardinal Newman. Demy Svo, 14s.

HUTTON, Rev. C. F. Unconscious Testimony ; or, the Silent Witness of the Hebrew to the Truth of the Plistorical Scriptures. Crown Svo, 2s. 6d.

IM THURN, Everard 7^.— Among the Indians of British Guiana. Being Sketches, chiefly anthropologic, from the Interior of British Guiana, With numerous Illustrations. Demy Svo.

Kegan Paid, Trench &• Co.'s Publications. 13

JENKINS, E., and RAYMOND, 7.— The Architect's Legal Handbook. Third Edition, Revised. Crown 8vo, 6s.

JENKINS, Rev. R. C, MA.—Th.e Privilege of Peter, and the Claims of the Roman Church confronted with the Scriptures, the Councils, and the Testimony of the Popes themselves. Fcap. Svo, 35. 6d.

JERVIS, Rev. W. Henky. TYve Galilean Church and the Revolution. A Sequel to the History of the Church of France, from the Concordat of Bologna to the Revolution. Demy Svo, i8j.

JOEL, L. A Consul's Manual and Shipowner's and Ship- master's Practical Guide in their Transactions Abroad. With Definitions of Nautical, Mercantile, and Legal Terms ; a Glossary of Mercantile Terms in English, French, German, Italian, and Spanish ; Tables of the Money, Weights, and Measures of the Principal Commercial Nations and their Equivalents in British Standards ; and Forms of Consular and Notarial Acts. Demy Svo, 12s.

JOHNSTONE, C. F., yJ/.yf.— Historical Abstracts: being Outlines of the History of some of the less known States of Europe. Crown Svo, "Js. 6d.

JOLLY, William, F.R.S.E., etc—TYie Life of John Duncan, Scotch "Weaver and Botanist. With Sketches of his Friends and Notices of his Times. Second Edition. Large crown Svo, with etched portrait, gs.

JONES, C. A.—TYie Foreign Freaks of Five Friends. With 30 Illustrations. Crown Svo, 6s.

JOYCE, P. W., LL.D., etc.— Old Celtic Romances. Translated

from the Gaelic. Crown Svo, ^s. 6d. JOYNES, J. Z.'— The Adventures of a Tourist in Ireland.

Second edition. Small crown Svo, 2s, 6d. KAUFMANN, Rev. M., ^.^.— Socialism : its Nature, its Dangers,

and its Remedies considered. Crown Svo, ^s. 6d. Utopias ; or. Schemes of Social Improvement, from Sir Thomas

More to Karl Marx. Crown Svo, 5^. KAYy Joseph.— Vree Trade in Land. Edited by his Widow. With

Preface by the Right Hon. John Bright, M.P. Sixth Edition.

Crown Svo, 5^. KEMPIS, Thomas h.—Ol the Imitation of Christ. Parchnient

Libraiy Edition, 6^. ; or vellum, "js. 6d. The Red Line Edition,

fcap. Svo, red edges, 2s. 6d. The Cabinet Edition, small Svo,

cloth limp, is. ; cloth boards, red edges, \s. 6d. The Miniature

Edition, red edges, 32mo, is. *:^* All the above Editions may be had in various extra bindings. KENT, C. Corona Catholica ad Petri successoris Pede.:

Oblata; De Summi Pontificis Leonis XIII. As-

sumptione Epigramma. In Quinquaginta Linguis. Fcap.

4to, iss.

14 A List of

KETTLEWELL, Rev. 6".— Thomas a Kempis and the Brothers of Common Life, 2 vols. With Frontispieces. Demy 8vo, 30J.

KIDD, Joseph, M.D. The Laws of Therapeutics ; or, the Science and Art of Medicine. Second Edition. Crown 8vo, ts.

KINGSFORD, Anna, M.B.— The Perfect 'Way in Diet. A Treatise advocating a Return to the Natural and Ancient Food of our Race. Small crown 8vo, 2s.

KINGSLEY, Charles, yJ/.v4.— Letters and Memiories of his Life.

Edited by his Wife. With two Steel Engraved Portraits, and

Vignettes on Wood. Thirteenth Cabinet Edition, 2 vols. Crown

Svo, \2.s.

*^* Also a New and Condensed Edition, in one volume. With

Portrait. Crown Svo, 6j.

All Saints' Day, and other Semions. Also a new and condensed Edition in one volume, with Portrait. Crown Svo, 6^. Edited by the Rev. W. Harrison. Third Edition. Crown Svo, ']s. 6d.

True Words for Brave Men. A Book for Soldiers' and Sailors' Libraries. Tenth Edition. Crown Svo, 2s. 6d.

KNOX, Alexander A. The New Playground ; or. Wanderings in Algeria. New and cheaper edition. Large crown Svo, 6s.

LANDON Joseph. School Management; Including a General View of the Work of Education, Organization, and Discipline. Second Edition. Crown Svo, 6^.

LAURIE, S. 6".— The Training of Teachers, and other Educational Papers. Crown Svo, 7^-. 6d.

LEE, Rev. F. G., D.C.L.—The Other World ; or, Glimpses of the Supernatural. 2 vols. A New Edition. Crown Svo, 15^.

Letters frora a Young Emigrant in Manitoba. Second Edition.

Small crown Svo, 3^. 6d. LEWIS, Edward Dillon.— K Draft Code of Criminal Law and

Procedure. Demy Svo, 2\s. LILLIE, Arthur, M.R.A.S.—The Popular Life of Buddha.

Containing an Answer to the Hibbert Lectures of 18S1. With

Illustrations. Crown Svo, 6^.

LINDSA Y, W. Lauder, M.D.—Ulva^ in the Lower Animals in Health and Disease. 2 vols. Demy Svo, 32J. Vol. I.— Mind in Health. Vol. II.— Mind in Disease.

LLOYD, Waller.— The Hope of the World : An Essay on Universal Redemption. Crown Svo, 5^.

LONSDALE, Margaret. Sister Dora : a Biography. With Portrait. Twenty-fifth Edition. Crown Svo, 2s. 6d.

LOWDER, Charles.— K Biography. By the Author of " St. Teresa." New and Cheaper Edition. Crown Svo. With Portrait. 35. td.

Kegan Paul, Trench & Co.'s Ptthlications. 15

LYTTON, Edtvard Btikvcr, Lord. Life, Letters and Literary Remains. By his Son, The Earl of Lytton. With Portraits, Illustrations and Facsimiles. Demy Svo.

[Vols. I. and 11. just ready.

MACIIIAVELLI, TViViro/i).— Discourses on the First Decade of Titus Livius, Translated from the Italian by Ninian Hill Thomson, M.A. Large crown Svo, \2s.

The Prince. Translated from the Italian by N. H. T. Sma^ crown Svo, printed on hand-made paper, bevelled boards, 6j.

MACKENZIE, Alexander. How India is Governed. Being an Account of England's Work in India. Small crown Svo, 2s.

MACNAUGHT, Rev. John.—CcBriB. Domini : An Essay on the Lord's Supper, its Primitive Institution, Apostolic Uses, and Subsequent History. Demy Svo, 14J.

MACWALTER, Rev. G. -S".— Life of Antonis Rosmini Serbati

(Founder of tlie Institute of Charity). 2 vols. Demy Svo.

[Vol. I. now ready, price 12s.

MAGNUS, Mrs. About the Jews since Bible Times. From the Babylonian Exile till the English Exodus. Small crown Svo, 6^.

MAIR, R. S., M.D., F.R.C.S.E.—IIY1& Medical Guide for Anglo- Indians. Being a Compendium of Advice to Europeans in India, relating to the Preservation and Regulation of Health. With a Supplement on the Management of Children in India. Second Edition. Crown Svo, limp cloth, 3^-. dd.

MALDEN, Henry Elliot.— Vienna, 1683. The Histoiy and Conse- quences of the Defeat of the Turks before Vienna, September 12th, 16S3, by John Sobieski, King of Poland, and Charles Leopold, Duke of Lorraine. Crown Svo, 4J. bd.

Many Voices. A volume of Extracts from the Religious Writers of Christendom from the First to the Sixteenth Centuiy. With Biographical Sketches. Crown Svo, cloth extra, red edges, 6s.

MARKHAM, Capt. Albert Hastings, R.N.—HYiQ Great Frozen Sea : A Personal Narrative of the Voyage of the Alert during the Arctic Expedition of 1S75-6. With 6 Full-page Illustrations, 2 Maps, and 27 Woodcuts. Sixth and Cheaper Edition. Crown Svo, 6s.

A Polar Reconnaissance : being the Voyage of the Ishjdrn to Novaya Zemlya in 1879. With 10 Illustrations. Demy Svo, i6j.

Marriage and Maternity ; or. Scripture Wives and Mothers. Small crown Svo, 4^^. 6d.

MARTINEAU, Gertnide.—OAxWinQ Lessons on Morals. Small crown Svo, 3^. 6d.

MAUDSLEY, H, M.E.—Body and 'Will. Being an Essay con- cerning Will, in its Metaphysical, Physiological, and Pathological Aspects. Svo, i2s.

i6 A List of

McGRATH, Terence. Pictures frora Ireland. New and Cheaper Editipn. Crown 8vo, zs.

MEREDITH, M.A. Theotokos, the Example for 'Woman.

Dedicated, by permission, to Lady Agnes Wood. Revised by the Venerable Archdeacon Denison. 32mo, limp doth, \s. 6d.

MILLER, Edward.— TYie History and Doctrines of Irvingism ; or, the so-called Catholic and Apostolic Church. 2 vols. Large post Svo, 25^-.

The Church in Relation to the State. Large crown Svo, 7J-. 6d.

MINCHIN, J. (7.— Bulgaria since the 'Wa.v : Notes of a Tour in the Autumn of 1879. Small crown Svo, 3^-. dd.

MITFORD, Bertram. Through the Zulu Country. Its Battle- fields and its People. With five Illustrations. Demy Svo, 14J.

MIVART, St. George.— '^aXxi.rQ. and Thought : An Introduction to a

Natural Philosophy. Demy 8vo, \os. 6d.

MOCKLER, E. A Grammar of the Baloochee Language, as

it is spoken in Makran (Ancient Gedrosia), in the Persia- Arabic and Roman characters. Fcap. Svo, 5^.

MOLESWORTH, Rev. W. Nassau, y7/.^.— History of the Church of England from 1660. Large crown Svo, "js. 6d.

MORELL, y. i?.— Euclid Simplified in Method and Language. Being a Manual of Geometry. Compiled from the most important French Works, approved by the University of Paris and the Minister of Public Instruction. Fcap. Svo, 2s, 6d.

MORSE, E. S., F/i.D.— First Book of Zoology. With numerous Illustrations. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 2s. 6d.

MURPHY, John Nicholas.— Tide Chair of Peter ; or, the Papacy considered in its Institution, Development, and Organization, and in the Benefits which for over Eighteen Centuries it has conferred on Mankind. Demy Svo, iSj.

NELSON, J. H, M.A.—A Prospectus of the Scientific Study of the Hindu La-w. Demy Svo, gs.

NEWMAN, J. H., Z?.Z?.— Characteristics from the 'Writings of. Being Selections from his various Works. Arranged with the Author's personal Approval. Sixdi Edition. With Portrait. Crown Svo, 6j. *^* A Portrait of Cardinal Newman, mounted for framing, can

be had, 7.s. 6d.

NEWMAN, Francis IVilliafK.—KssaYS on Diet. Small crown Svo, cloth limp, 2s.

"Ne-w 'Werther. By Loki. Small crown Svo, 2s. 6d.

Kegan Paul, Trench & Co.'s Publications, ly

NICHOLSON, Edward Byron, The Gospel according to the Hebre^ws. Its Fragments Translated and Annotated with a Critical Analysis of the External and Internal Evidence relating to it. Demy Svo, 9^. 6d.

A New Comraentary on the Gospel according to Matthe^w. Demy Svo, 12s.

NICOLS, ArtJmr, F.G.S., /='.^.t7.^.— Chapters from the Physical History of the Earth : an Introduction to Geology and Palccontology. With numerous Illustrations. Crown Svo, 5j.

NOPS, Marianne. Class Lessons on Euclid. Part I. containing the FiVst two Books of the Elements. Crown Svo, is. 6d.

Notes on St. Paul's Epistle to the Galatians. For Readers of the Authorized Version or the Original Greek. Demy Svo, 2s. 6d.

Nuces : Exercises on the Syntax of the Public School Latin Primer. New Edition in Three Parts. Crown Svo, each is. *^* The Three Parts can also be had bound together, 3^-.

OATES, Frank, F.R.G.S.—m?iXah€iQ Land and the Victoria Falls. A Naturalist's Wanderings in the Interior of South Africa. Edited by C. G. Gates, B.A. With numerous Illustra- tions and 4 Maps. Demy Svo, 2\s.

OGLE, W., M.D., F.I?. C./'.— Aristotle on the Parts of Animals. Translated, with Introduction and Notes. Royal Svo, I2s. 6d.

Oken Lorenz, Life of. By Alexander Ecker. With Explanatory Notes, Selections from Oken's Correspondence, and Portrait of the Professor. From the German by Alfred Tulk. Crown Svo, 6s.

OMEARA, Kathlem. Frederic Ozanam, Professor of the Sorbonne : His Life and Work. Second Edition. Cro^vn Svo, 'js. 6d.

Henri Perreyve and his Counsels to the Sick. Small crown Svo, ^s,

OSBORNE, Rev. W. A.—HYie Revised Version of the New Tes- tament. A Critical Commentary, with Notes upon the Text. Crown Svo, 5^.

OTTLEY, H. Bickersteth.—llcie Great Dilemma. Christ His Own Witness or His Ovra Accuser. Six Lectures. Second Edition. Crown Svo, 3^. 6d.

Our Public Schools— Eton, Harrow, V7inchester, Rugby, Westminster, Marlborough, The Charterhouse. Crown Svo, 6s.

OWEN, F. ^/.— John Keats : a Study. Crown Svo, 6s.

OWEN, Rev. Robert, ^.Z?.— Sanctorale Gatholicum ; or, Book of Saints. With Notes, Critical, Exegetical, and Historical. Demy Svo, iSj.

c

1 8 A List of

OXENHAM, Rev. F. Nutco}?tbe.—''WYia.X is the Truth as to Ever- lasting Punishment. Part II. Being an Historical Inquiry into the Witness and Weight of certain Anti-Origenist Councils. Crown 8vo, 2s, 6d.

OXONIENSES. Romanism, Protestantism, Anglicanism. Being a Layman's View of some questions of the Day. Together with Remarks on Dr. Littledale's ' ' Plain Reasons against join- ing the Church of Rome." Crown 8vo, 3^. 6d.

PALMER, the late William. Notes of a Visit to Russia in 1840-1841. Selected and arranged by John H. Cardinal Newman, with portrait. Cro\vn 8vo, %s. 6d.

Parchment Library. Choicely Printed on hand-made paper, limp parchment antique, 6s. ; vellum, 7^. 6d. each volume.

English Lyrics.

The Sonnets of John Milton. Edited by Mark Pattison. With Portrait after Vertue.

Poems by Alfred Tennyson. 2 vols. With minature frontis- pieces by W. B. Richmond.

French Lyrics. Selected and Annotated by George Saints- bury. With a minature frontispiece designed and etched by H. G. Glindoni.

The Fables of Mr. John Gay. With Memoir by Austin DOBSON, and an etched portrait from an unfinished Oil Sketch by Sir Godfrey Kneller,

Select Letters of Percy Bysshe Shelley. Edited, with an Introduction, by Richard Garnett.

The Christian Year. Thoughts in Verse for the Sundays and Holy Days throughout the Year. With Miniature Portrait of the Rev. J. Keble, after a Drawing by G. Richmond, R.A.

Shakspere's Works. Complete in Twelve Volumes.

Eighteenth Century Essays. Selected and Edited by Austin DoBSON. With a Miniature Frontispiece by R. Caldecott.

Q. Horati Flacci Opera. Edited by F. A. Cornish, Assistant Master at Eton. With a Frontispiece after a design by L. Alma Tadema, etched by Leopold Lowenstam.

Edgar Allan Poe's Poems. With an Essay on his Poetry by Andrew Lang, and a Frontispiece by Linley Sambourne.

Shakspere's Sonnets. Edited by Edward Dowden. With a Frontispiece etched by Leopold Lowenstam, after the Death Mask.

English Odes. Selected by Edmund W. Gosse. With Frontis- piece on India paper by Hamo Thornycroft, A. R.A.

Of the Imitation of Christ. By Thomas k Kempis, A revised Translation. With Frontispiece on India paper, from a Design by W. B. Richmond,

Kegan Paul, Trench & Go's Publications. 19

Parchment Library continued.

Tennyson's The Princess : a Medley. With a Miniature Frontispiece by 11. M. Paget, and a Tailpiece in Outline by Gordon Bro^vne.

Poems : Selected from Percy Bysshe Shelley. Dedicated to Lady Shelley. With a Preface by Richard Garnett and a Miniature Frontispiece.

Tennyson's " In Memoriam." With a Miniature Portrait in eau-forie by Le Rat, after a Photograph by the late Mrs. Cameron.

PARSLOE, yosefih.—OviT Railways. Sketches, Historical and Descriptive. With Practical Information as ^o Fares and Rates, etc., and a Chapter on Railway Reform. Crown 8vo, 6s.

PAUL, C. Kegan. Biographical Sketches, Printed on hand-made paper, bound in buckram. Second Edition. Crown 8vo, 7j. 6d.

PAUL, Alexander. Short Parliaments. A History of the National Demand for frequent General Elections. Small crown 8vo, 3^-. bd.

PEARSON, Rev. S. 'Week-day Living. A Book for Young Men and Women. Second Edition. Crown Svo, 5^.

FENRICE, Maj. J., B.A.—K Dictionary and Glossary of the K.O-ran. With Copious Grammatical References and Explana- tions of the Text. 4to, 21s.

PESCHEL, Dr. Oscar.— T\i& Races of Man and their Geo- graphical Distribution. Large crown Svo, ^s.

PETERS, F. JL.—The Nicomachean Ethics of Aristotle. Trans- lated by. Crown Svo, 6s.

PHIPSON, j5'.— The Animal Lore of Shakspeare's Time.

Including Quadrupeds, Birds, Reptiles, Fish and Insects. Large post Svo, 9^.

PIDGEON, D. An Engineer's Holiday ; or. Notes of a Round Trip from Long. to 0°. New and Cheaper Edition. Large crown Svo, 7^. 6d.

PRICE, Prof. Bo7zamy. Currency and Banking. Crown Svo, 6s. Chapters on Practical Political Economy. Being the Sub- stance of Lectures delivered before the University of Oxford. New and Cheaper Edition. Large post Svo, 5j.

Pulpit Commentary, The. (Old Testament Series.) Edited by the Rev. J. S. ExELL and the Rev, Canon H. D. M. Spence. Genesis. By the Rev. T. Whitelaw, M.A. ; with Homilies by the Very Rev. J. F. Montgomery, D.D., Rev. Prof. R. A. Redford, M.A., LL.B., Rev. F. Hastings, Rev. W. Roberts, M.A. An Introduction to the Study of the Old Testament by the Venerable Archdeacon Farrar, D.D., F.R.S. ; and Introductions to the Pentateuch by the Right Rev. H. CoT- TERiLL, D.D., and Rev. T, Whitelaw, M.A. Seventh Edition. I vol., 15J.

20 A List of

Pulpit Ccmmentary, The cofziitmed.

Exodus. By the Rev. Canon Rawlinson. With Homilies by Rev. J. Orr, Rev. D. Young, Rev. C. A. Goodhart, Rev. J. Urquhart, and the Rev. H. T. Robjohns. Third Edition. 2 vols., I Si'.

Leviticus. By the Rev. Prebendary Meyrick, M.A. With Introductions by the Rev. R. Collins, Rev. Professor A. Cave, and Homilies by Rev. Prof. Redford, LL.B., Rev. J. A. Macdonald, Rev. W. Clarkson, Rev. S. R. Aldridge, LL.B., and Rev. McCheyne Edgar. Fourth Edition. 15^.

liurabers. By the Rev. R. Winterbotham, LL.B. ; with Homilies by the Rev. Professor W. Binnie, D.D., Rev. E. S. Prout, M*A., Rev. D. Young, Rev. J. Waite, and an Intro- duction by the Rev. Thomas Whitelaw, M.A. Fourth Edition. 15^.

Deuteronomy. By the Rev. W. L. Alexander, D.D. With

Homilies by Rev. C. Clemance, D.D., Rev. J. Orr, B.D.,

Rev. R. M. Edgar, M.A., Rev. D. Da vies, M.A. Third edition. 15^.

Joshua, By Rev. J. J. LiAS, M.A. ; with Homilies by Rev. S. R. Aldridge, LL.B., Rev. R. Glover, Rev. E. De Pressens^;, D.D., Rev. J. Waite, B.A., Rev. F. W. Adeney, M.A. ; and an introduction by the Rev. A. Plummer,' M.A. Fifth Edition. 12S. 6d.

Judges and Ruth. By the Bishop of Bath and V^ells, and Rev. J. Morrison, D.D, ; with Homilies by Rev. A. F. Muir, M.A., Rev. W. F. Adeney, M.A., Rev. W. M. Statham, and Rev. Professor J. Thomson, ]\I.A. Fourth Edition. 10s. 6d.

1 Samuel. By the Very Rev. R. P. Smith, D.D. ; with Homilies by Rev. Donald Eraser, D.D., Rev. Prof. Chapman, and Rev. B. Dale. Sixth Edition, i^s.

1 Kings. By the Rev. Joseph Hammond, LL.B. With Homilies by the Rev. E. De PressensjS, D.D., Rev. J. Waite, B.A., Rev. A. Rowland, LL.B., Rev. J. A. MacdonalDj and Rev. J. Urquhart. Fourth Edition, it^s.

Ezra, Wehemiah, and Esther. By Rev. Canon G. Rawlinson, M.A. ; with Homilies by Rev. Prof. J. R. Thomson, M.A., Rev. Prof. R. A. Redford, LL.B., M.A., Rev. W. S. Lewis, M.A.,, Rev. J. A. Macdonald, Rev. A. Mackennal, B.A., Rev. W. Clarkson, B.A., Rev. F. Hastings, Rev. W. Dinwiddie, LL.B., Rev. Prof. Rowlands, B.A., Rev. G. Wood, B.A., Rev. Prof. P. C. Barker, LL.B., M.A., and the Rev. J. S. Exell. Sixth Edition, i vol., 12s. 6d.

Jeremiah. By the Rev. J. K. Cheyne, M.A. ; with Homilies by the Rev. W. F. Adeney, M.A., Rev. A. F. Muir, M.A., Rev. S. Conway, B.A., Rev. J. Waite, B.A., and Rev. D. Young, B.A. Vol. I., 155.

Kegan Paul, Trench & Co!s Puhlicaiions. 21

Pulpit Coramentary, The. (New Testament Series.)

St. Mark. By Very Rev. E. Bickersteth, D.D., Dean of Lich- field ; with Homilies by Rev. Prof. Thomson, M.A., Rev. Prof. Given, M.A., Rev. Prof. Johnson, M.A., Rev. A. Rowland, B.A., LL.B., Rev. A. MuiR, and Rev. R. Green. 2 vols. Third Edition. 2\s.

PUSEY, Dr. Sermons for the Church's Seasons from Advent to Trinity. Selected from the Published Sermons of the late Edward Bouverie Pusey, D.D. Crown 8vo, 5^.

QUILTER, Harry.—" The Academy," 1872-1882.

RADCLIFFE, Frank R. K— The New Politicus. Small crown 8vo, 7.S. 6d.

Realities of the Future Life. Small crown 8vo, is. 6d.

RENDELL, J. i7/.— Concise Handbook of the Island of Madeira. With Plan of Funchal and Map of the Island. Fcap. 8vo, I J. 6d.

REYNOLDS, Rev. y. J^F.— The Supernatural in Nature. A Verification by Free Use of Science. Third Edition, Revised and Enlarged. Demy Svo, 14s'.

. The Mystery of Miracles. Third and Enlarged Edition. Crown Svo, 6s.

RIBOT, Prof. 77;.— Heredity : A Psychological Study on its Phenomena, its Laws, its Causes, and its Consequences. Large crown Svo, gj.

ROBERTSOiV, The late Rev. F. W., M.A.—JAiQ and Letters of. Edited by the Rev. Stopford Brooke, M.A.

I. Two vols., uniform with the Sermons. With Steel Portrait. Crown Svo, ^s. 6d. II. Library Edition, in Demy Svo, \vith Portrait. 12s. III. A Popular Edition, in i vol. Crown Svo, 6s.

Sermons. Four Series. Small crown Svo, 3J. 6d. each.

The Human Race, and other Sermons. Preached at Chelten- ham, Oxford, and Brighton. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 3J. 6d.

Notes on Genesis. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 33-. 6d.

Hxpository Lectures on St. Paul's Epistles to the Corinthians. A New Edition. Small crown Svo, $s.

Lectures and Addresses, with other Literary Remains. A New

. Edition. Crovra Svo, 5^. An Analysis of Mr. Tennyson's " In Memoriam." (Dedicated by Permission to the Poet-Laureate.) Fcap. Svo, 2s.

The Education of the Human Race. Translated from the German of Gotthold Ephraim Lessing. Fcap. Svo, 2s. 6d. The above Works can also be had, bound in half morocco. *^-' A Portrait of the late Rev. F. W. Robertson, mounted for framing, can be had, zr. 6d.

22 A List of

Rosmini Serbati (Life of). By G. Stuart MacWalter. 2 vols. 8vo. [Vol. I. now ready, \2s.

Rosmini's Origin of Ideas. Translated from the Fifth Italian Edition of the Nuovo Saggio SuW origine delk idee. 3 vols. Demy 8vo, cloth. [Vols. I. and II. now ready, i6j. each.

Rosmini's Philosophical System. Translated, with a Sketch of the Author's Life, Bibliograpliy, Introduction, and Notes by Thomas Davidson. Demy 8vo, 165.

RULE, Martin, M.^. The Life and Times of St. Anselm, Archbishop of Canterbury and Primate of the Britains. 2 vols. Demy Svo, 21s.

SAL VA TOR, Archduke Ludwig. Levkosia, the Capital of Cyprus. Crown 4to, \os. 6d.

SAMUEL, Sydney M.—ieMfsish Life in the East. Small crown Svo, 3^-. (>d.

SA YCE, Rev. Archilald Henry. Introduction to the Science of Language. 2 vols. Second Edition. Large post Svo, 25^.

Scientific Layman. The New Truth and the Old Faith : are they Incompatible? Demy Svo, \os. dd.

SCOONES, W. Baptiste. Four Centuries of English Letters : A Selection of 350 Letters by 150 Writers, from the Period of the Paston Letters to the Present Time. Tliird Edition. Large crown Svo, ds.

SHILLITO, Rev. Joseph. ^Womanhood : its Duties, TemptatlonSj and Privileges. A Book for Youn^ Women. Third Edition. Crown Svo, "^s. 6d.

SHIPLEY, Rev. Orhy, ^/.^,— Principles of the Faith in Rela- tion to Sin. Topics for Thought in Times of Retreat. Eleven Addresses delivered during a Retreat of Three Days to Persons living in the World. Demy Svo, 12^,

Sister Augustine, Superior of the Sisters of Charity at the St. Johannis Hospital at Bonn. Authorised Translation by Hans Tharau, from the German " Memorials of Amalie VON Lasaulx." Cheap Edition. Large crown Svo, i^. 6d.

SMITH, Edward, M.D., LL.B., A/P.^".— Tubercular Consump- tion in its Early and Remediable Stages. Second Edition. Crown Svo, 6j-. '

SPEDDING, James. Revie-cvs and Discussions, Literary, Political, and Historical not relating to Bacon. Demy Svo, I2s. 6d.

Evenings with a Reviewer ; or. Bacon and Macaulay, With a Prefatory Notice by G. S. Venables, Q.C. 2 vols. Demy Svo, i2>s.

Kcgan Paul, Trench & Go's Publications. 23

STAFFER, Faid. Shakspeare and Classical Antiquity : Greek and Latin Antiquity as presented in Shakspeare's Plays. Translated by Emily J. Carey. Large post 8vo, xis.

STEVENSON, Rev. W. /^— Hymns for the Church and Home.

Selected and Edited by the Rev. W. Fleming Stevenson.

The Hymn Book consists of Three Parts : I. For Public Worship. II. For Family and Private Worship. III. For Children. %* Published in various forms and prices, the latter ranging from 8(/. to 6j. Lists and full particulars will be furnished on application to the Publishers.

STEVENSON, Robert Louis.— i:vaMels with a Donkey in the Cevennes. With Frontispiece by Walter Crane. Small crown Svo, 2s. 6d.

An Inland Voyage. With Frontispiece by Walter Crane. Small Crown Svo, 2s, 6d.

Virginibus Puerisque, and other Papers. Crown Svo, 6s.

Stray Papers on Education, and Scenes from School Liie. By B. H. Small crown Svo, 3^. 6d.

STRECKER- JVISLICEN'US.—OTga.nic Chemistry. Translated and Edited, with Extensive Additions, by W. R. Hodgkinson, Ph.D., and A. J. Greenaway, F.I.C. Demy Svo, 21s.

SULLY, James, M.A. Pessimism : a History and a Criticism. Second Edition. Demy Svo, 14J.

SWEDENBORG, Eman.—T>e Cultu et Amore Dei ubi Agitur de Telluris ortu, Paradiso et Vivario, tum de Pri- mogeniti Seu Adami Nativitate Infantia, et Amore. Crown Svo, 5j.

SYME, David. Representative Government in England. Its

Faults and Failures. Second Edition. Large crown Svo, 6s,

TAYLOR, Rev. Isaac. The Alphabet. An Account of the Origin and Development of Letters. With numerous Tables and Facsimiles. 2 vols. Demy Svo, 36^.

Thirty Thousand Thoughts. Edited by the Rev. Canon Spence, Rev. J. S. Exell, Rev. Charles Neil, and Rev. Jacob Stephenson. 6 vols. Super royal Svo.

[Vol. I. now ready, \6s.

THOM, y. Hamilton.— 'La.-ws of Life after the Mind of Christ. Second Edition. Crown Svo, Ts, 6d.

THOMSON, y. Tt(rni>uli.—Social Problems; or, An Inquiry into the La-ws of Influence. With Diagrams. Demy Svo, los. 6d.

24 -^ List of

TIDMAN, Paul i^.— Gold and Silver Money. I'art I,— A Plain Statement. Part II. Objections Answered. Third Edition. Crown 8vo, I J.

TIPPLE, Rev. S. ^.—Sunday Mornings at Korvsrood. Prayers and Sermons. Crown Svo, 6j.

TODHUNTER, Dr. J.—K Study of Shelley. Crown Svo, 'js.

TREMENHEERE, Hugh Seymour, C.B.— K Manual of the Principles of Government, as set forth by the Authorities of Ancient and Modem Times. New and Enlarged Edition. Crown Svo, Sj.

TUKE, Daniel Hack, M.D., i^i?. C./".— Chapters in the History of the Insane in the British Isles. With 4 Illustrations. Large crown Svo, \2s.

TWINING, Louisa. 'Workhouse Visiting and Management during T-wenty-Five Years. Small crown Svo, 3^. M.

TYLER, y.— The Mystery of Being: or, ISThat Do We Know ? Small crown Svo, 35. dd.

UPTON, Major R. Z?.— Gleanings from the Desert of Arabia. Large post Svo, ioj'. 6d.

VACUUS, Viator, Flying South. Recollections of France and its Littoral. Small crown Svo, 35, 6^.

VAUGHAN, H. Halford.—'N&vf Readings and Renderings of Shakespeare's Tragedies. 2 vols. Demy Svo, 25^.

VILLARI, Professor. Niccolo Machiavelli and his Times. Translated by Linda Villari. 4 vols. Large post Svo, 4SJ.

VILLIERS, The Right Hon. C. P.—Tree Trade Speeches of. With Political Memoir. Edited by a Member of the Cobden Club. 2 vols. With Portrait. Demy Svo, 25^.

VOGT, Lieut.-Col. Hermann.— T^e. Egyptian War of 1882. A translation. With Map and Plans. Large crown Svo, 6j.

VOLCKXSOM, E. IV. f^— Catechism of Elementary Ivlodern Chemistry. Small crown Svo, 3i'.

VYNER, Lady Mary. Every Day a Portion. Adapted from the Bible and the Prayer Book, for the Private Devotion of those living in Widowhood. Collected and Edited by Lady Mary Vyner, Square crown Svo, 5^.

WALDSTEIN, Charles, Ph.D.— The Balance of Emotion and Intellect ; an Introductory Essay to the Study of Philosophy. Crown Svo, 6s,

WALLER, Rev. C. B. The Apocalypse, reviewed under the Light of the Doctrine of the Unfolding Ages, and the Restitution of All Things. Demy Svo, lis.

Kegan PauC, Trench & Co.'s Publications. 25

WALPOLE, Chas. George.— IlislOTY of Ireland from the Earliest Times to the Union with Great Britain. With 5 Maps and Appendices. Crown Svo, los. 6d,

WALSHE, Walter Hayle, i1/.Z>.— Dramatic Singing Physiolo- gically Estimated. Crown Svo, 3^. (3d,

WEDMORE, Frederick. The Masters of Genre Painting. With Sixteen Illustrations. Crown Svo, 7j. 6^.

WHEWELL, William, D.D.—HX-s. Life and Selections from his Correspondence. By Mrs. Stair Douglas. With a Portrait from a Painting by Samuel Laurence. Demy Svo, 2\s.

WHITNEY, Prof. William ^'w/jg-Z^i'. Essentials of English Grammar, for the Use of Schools. Crown Svo, y. 6d.

WILLIAMS, Rowland, D.D. Psalms, Litanies, Counsels, and Collects for IDevout Persons. Edited by his Widow. New and Popular Edition. Crown Svo, y. 6d.

Stray Thoughts Collected from the VvTritings of the late Rowland Williams, D.D. Edited by his W^idow. Crown 8wo, 31. 6d.

WILLIS, R., i^/.A— William Harvey. A History of the Discovery of the Circulation of the Blood : with a Portrait of Harvey after Faithorne. Demy Svo, I4y.

WILSON, Sir Erasmus.— 'EgYpt of the Past. W^ith Chromo-litho- graph and numerous Illustrations in the text. Second Edition, Revised. Cro\vn Svo, 12s.

The Recent Archaic Discovery of Egyptian Mummies at Thebes. A Lecture. Crown Svo, is. 6d.

WILSON, Lieut. -Col, C. T.— The Duke of Berwick, Marshall of France, 1702-1734. Demy Svo, isj.

WOLTMANN, Dr. Alfred, and WOERMANN, Dr. /^ar/.— History of Painting. Edited by Sidney Colvin. Vol. I. Painting in Antiquity and the Middle Ages. With numerous Illustrations. Medium Svo, 2.%s. ; bevelled boards, gilt leaves, 30J.

"Word was Made Flesh. Short Family Readings on the Epistles for each Sunday of the Christian Year. Demy Svo, los. 6d.

WREN, Sir Christopher.— His Family and His Times. With Original Letters, and a Discourse on Architecture hitherto un- published. By Lucy Pkillimore. With Portrait. Demy Svo, 14^.

YOUMANS, Eliza .,4.— First Book of Botany. Designed to Cultivate the Observing Powers of Children. With 300 Engravings. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 2.s. 6d,

YOUMANS, Edward L., M.D.—K Class Book of Chemistry, on the Basis of the New System. With 200 Illustrations. Crowa SvOj 5^,

26 A List of

THE INTERNATIONAL SCIENTIFIO SERIES.

T. Forms of "W^ater : a Familiar Exposition of the Origin and Phenomena of Glaciers. By J. Tyndall, LL.D., F.R.S. With 25 Illustrations. Eighth Edition. Crown 8vo, 5^.

II. Physics and Politics ; or, Thoughts on the Application of the

Principles of "Natural Selection " and " Inheritance " to Political Society. By Walter Bagehot. Sixth Edition. Crown 8vo, 4!-.

III. Foods. By Edward Smith, M.D., LL.B,, F.R.S. With numerous

Illustrations. Eighth Edition. Crown Svo, 5^.

IV. Mind and Body : the Theories of their Relation. By Alexander

Bain, LL.D. With Four Illustrations. Seventh Edition, Crown Svo, 4J.

V. The Study of Sociology. By Herbert Spencer. Eleventh

Edition. Crown Svo, 5^.

VI. On the Conservation of Energy. By Balfour Stewart, M.A.,

LL.D., F.R.S. With 14 Illustrations. Sixth Edition. Crown Svo, 5^.

VII. Animal Locomotion ; or Walking, Swimming, and Flying. By

J. B. Pettigrew, M.D., F.R.S., etc. With 130 Illustrations. Third Edition. Crown Svo, ^s.

VIII. Responsibility in Mental Disease. By Henry Maudsley,

M.D. Fourth Edition. Crown Svo, 55.

IX. The New Chemistry, By Professor J. P. Cooke. With 31

Illustrations. Seventh Edition. Crown Svo, 5^.

The Science of La-w. By Professor Sheldon Anros. Fifth Edition, Crown Svo, 55.

XI. Animal Mechanism : a Treatise on Terrestrial and Aerial Loco-

motion. By Professor E. J. Marey. With 117 Illustrations. Third Edition. Crown Svo, 5-'"-

XII. The Doctrine of Descent and Darwinism. By Professor

Oscar Schmidt. With 26 Illustrations. Fifth Edition. Crown Svo, 5^,

XIII. The History of the Conflict between Religion and

Science. By J. W. Draper, M.D., LL.D. Seventeenth Edition. Crown Svo, 5^.

XIV. Fungi : their Nature, Influences, Uses, etc. By M. C. Cooke,

M.D., LL.D. Edited by the Rev. M. J. Berkeley, M.A., F.L.S. With numerous Illustrations. Third Edition. Crown Svo, $s.

XV. The Chemical Effects of Light and Photography. By

Dr. Hermann Vogel. Translation thoroughly Revised. With 100 Illustrations. Fourth Edition. Crown Svo, 5j.

Kegaii Paul, Trench & Go's Publications. 27

XVI. The Life and Growth of Language. By Professor William

Dwight Whitney. Fourth Edition, Crown 8vo, 5^-.

XVII. Money and the Mechanism of Exchange. By W.

Stanley Jevons, M.A., F.R.S. Sixth Edition. Crown 8vo, ^s.

XVTII. The Nature of Light. With a General Account of Physical Optics. By Dr. Eugene Lommel. With 1S8 Illustrations and a Table of Spectra in Chromo-lithography. Third Edition. Crown 8vo, 5^.

XIX. Animal Parasites and Messmates. By Monsieur Van

Beneden. With 83 Illustrations. Third Edition. Crown 8vo, 5^.

XX. Fermentation. By Professor Schiitzenberger. With 28 Illus-

trations. Third Edition. Crown Svo, 5^.

XXI. The Five Senses of Man. By Professor Bernstein. With

91 Illustrations. Fourth Edition. Crown Svo, 5j.

XXII. The Theory of Sound in its Relation to Music. By Pro-

fessor Pietro Blaserna. With numerous Illustrations. Third Edition. Crown Svo, 5J.

XXIII. Studies in Spectrum Analysis. By J. Norman Lockyer, F.R.S. With six photographic Illustrations of Spectra, and numerous engravings on Wood. Third Edition. Crown Svo,

XXIV. A History of the Growth of the Steam Engine. By

Professor R. H. Thurston. With numerous Illustrations. Third Edition. Crown Svo, 6j. dd.

XXV. Education as a Science. By Alexander Bain, LL.D. Fourth

Edition. Crown Svo, 55.

XXVI. The Human Species. By Professor A. de Quatrefages. Third

Edition. Crown Svo, 5j.

XXVII. Modern Chromatics. With Applications to Art and In- dustry. By Ogden N. Rood, With 130 original Illustrations. Second Edition, Crown Svo, 5^.

XXVIII. The Crayfish : an Introduction to the Study of Zoology, By Professor T. H. Huxley. With 82 Illustrations, Third Edition. Crown Svo, 5^.

XXIX. The Brain as an Organ of Mind. By H. Charlton Bastian, M,D. With numerous Illustrations. Third Edition, Crown Svo, 5^.

XXX. The Atomic Theory. By Prof. Wurtz. Translated by G.

Cleminshaw, F.C.S. Third Edition. Crown Svo, 55-.

XXXI. The Natural Conditions of Existence as they affect Animal Life. By Karl Semper. With 2 Maps and 106 Woodcuts. Third Edition, Crown Svo, 5^.

2$ A List of

XXXII. General Physiology of Muscles and Nerves. By Prof. J. Rosenthal. Third Edition. With Illustrations. Cro\Yn Svo,

XXXIII. Sight : an Exposition of the Principles of Monocular and Binocular Vision. By Joseph le Conte, LL.D. Second Edition. With 132 Illustrations. Crown Svo, 5 J.

XXXIV. Illusions : a Psychological Study. By James Sully. Second Edition. Crown Svo, 5^.

XXXV. Volcanoes : ^srhat they are and -what they teach. By Professor J. W. Judd, F.R.S. With 92 Illustrations on Wood. Second Edition. Crov/n Svo, ^s.

XXXVI. Suicide : an Essay in Comparative Moral Statistics. By Prof. E. Morselli. Second Edition. With Diagrams. Cro-i\Ti Svo, 5^.

XXXVII. The Brain and its Functions. By J. Luys. With Illustrations. Second Edition. Crown Svo, 5^.

XXXVIII. Myth and Science : an Essay. By Tito Vignoli. Crown Svo, 5^.

XXXIX. The Sun. By Professor Young. With Illustrations. Second Edition. Crown Svo, ^s,

XL. Ants, Bees, and 'Wasps : a Record of Observations on the Habits of the Social Hymenoptera. By Sir John Lubbock, Bart., M.P. With 5 Chromo-lithographic Illustrations. Sixth Edition. Crown Svo, 5j.

XLI. Animal Intelligence. By G. J. Romanes, LL.D., F.R.S. Third Edition. Crown Svo, 5^.

XLII. The Concepts and Theories of Modern Physics. By J. B. Stallo. Second Edition. Crown Svo, ^s.

XLIII. Diseases of the Memory ; An Essay in the Positive Psycho- logy. By Prof. Th. Ribot Second Edition. Crown Svo, 5^.

XLIV. Man before Metals. By N. Joly, with 148 Illustrations. Third Edition. Crown Svo, 5^.

XLV. The Science of Politics. By Prof. Sheldon Amos. Second Edition. Crown Svo, 5^.

XLVI. Elementary Meteorology. By Robert H. Scott Second Edition. With Numerous Illustrations. Crown Svo, 5^.

XLVII. The Organs of Speech and their Application in the Formation of Articulate Sounds. By George Hermann Von Meyer. With 47 Woodcuts. Crown Svo, 5^.

XLVIII. Fallacies. A Vie^v of Logic from the Practical Side. By Alfred Sidgwick.

Kegan Paul, Trench & Co!s Pit,hlications. 29

MILITARY WORKS.

BARRINGTON, Cait. J. 7".— England on the Defensive ; or, the Problem of Invasion Critically Examined. Large crown 8vo, with Map, Is. 6d.

BRACKENBURY, Col. C. B., R.A., C.^.— Military Handbooks for Regimental Ofiicers.

I. Military Sketching and Reconnaissance. By Col. F. J. Hutchison, and Major H. G. MacGregor. Fourth Edition. With 15 Plates. Small 8vo, 6s.

II. The Elements of Modern Tactics Practically applied to English Formations. By Lieut.-Col. Wilkinson Shaw. Fourth Edition. With 25 Plates and Jilaps. Small crown 8vo, qj-.

III. Field Artillery. Its Equipment, Organization and Tactics.

By Major Sisson C. Pratt, R.A. With 12 Plates. Second Edition. Small crown Svo, 6s.

IV. The Elements of Military Administration. First

Part : Permanent System of Administration. By Major J. W. Buxton. Small crown Svo. 7^. 6d.

V. Military Law : Its Procedure and Practice. By Major

Sisson C. Pratt, R.A. Small crown Svo.

BROOKE, Major, C. IC.—K System of Field Training. Small crown Svo, cloth limp, 2s.

CLERY, C, Lieuf.-CoL—MinoT Tactics. With 26 Maps and Plans. Sixth and Cheaper Edition, Revised. Crown Svo, gs.

COLVILE, Lieut.-Col. C. /\— Military Tribunals. Sewed, 2s. 6d. HARRISON, Lieut.-Col. i?.— The Officer's Memorandum Book

for Peace and 'War. Third Edition. Oblong 32mo, roan,

■with pencil, 3J. 6d.

T^otes on Cavalry Tactics, Organisation, etc. By a Cavalry Officer. With Diagrams. Demy Svo, izs.

PARR, Capt. H. Hallam, C.M.G.—TYiQ Dress, Horses, and Equipment of Infantry and Staff Ofiicers. Crown Svo, IS.

SCHA W, Col. ^._— The Defence and Attack of Positions and Localities. Second Edition, Revised and Corrected. Crown Svo, "i^s, 6d.

SHADWELL, Maj.-Gen., C.^.— Mountain Warfare. Illustrated by the Campaign of 1799 in Switzerland. Being a Translation of the Swiss Narrative compiled from the Works of the Archduke Charles, Jomini, and others. Also of Notes by General H. Dufour on the Campaign of the Valtelline in 1635. With Appen- dix, Maps, and Introductory Remarks. Demy Svo, x6s.

o

o A List of

STUBBS, Lieiit.-Col. F. JF.— The Regiment of Bengal Artillery. The History of its Organisation, Equipment, and War Services. Compiled from Published Works, Official Records, and various Private Sources. With numerous Maps and Illustrations. 2 vols. Demy 8vo, 32^.

POETRY.

ADAM OF ST. VICTOR.— TYie Liturgical Poetry of Adam of St. Victor. From the text of Gautier. With Translations into English in the Original Metres, and Short Explanatory Notes, by DiGBY S. Wrangham, M.A. 3 vols. Crown 8vo, printed on hand-made paper, boards, 2ls.

AUCHMUTY, A. C— Poems of English Heroism : FromBrunan- burh to Lucknow ; from Athelstan to Albert. Small crovrai Svo, \s. 6d.

A VIA. The Odyssey of Homer. Done into English Verse by. Fcap. '4to, 15^.

BANKS, 3Irs. G. Z.— Ripples and Breakers : Poems. Square Svo, 5J.

BARNES, JVi7liam. —TPoems of Rural Life, in the Dorset Dialect. New Edition, complete in one vol. Crown Svo, 8s. 6d.

BAYNES, Rev. Canon H. i?.— Home Songs for Quiet Hours. Fourth and Cheaper Edition. Fcap. Svo, cloth, is. bd. *^* This may also be had handsomely bound in morocco with

gilt edges.

BENNETT, C. Fletcher.— TAlQ Thoughts. A New Volume of Poems. With Frontispiece. Small crown Svo.

BEVINGTON, L. 3".— Key Notes. Small crown Svo, 5^.

BILLS ON, C. y.— The Acharnians of Aristophanes. Crown Svo, 3J. 6d.

BOWEN, H. C, i^.^.— Simple English Poems. English Literature for Junior Classes, In Four Parts. Parts I., II., and III., 6^. each, and Part IV,, \s.

BRYANT, W. C— Poems. Red-line Edition. With 24. Illustrations and Portrait of the Author, Crown Svo, extra, 'js. 6d.

A Cheap Edition, with Frontispiece. Small crown Svo, 3J. 6d.

BYRNNE, E. Fairfax. Milicent : a Poem. Small crown Svo, 6j.

Calderon's Dramas: the Wonder- Working Magician Life is a Dream— the Purgatory of St. Patrick, Translated by Denis Florence MacCarthy. Post Svo, 10;,

<y

Kegan Paul, Trench & Go's Publications. 31

Castilian Brothers (The), Chateaubriant, Waldemar : Tliree Tragedies ; and The Rose of Sicily : a Drama. By the Author of " Ginevra," &c. Crown 8vo, ds.

Chronicles of Christopher Columbus. A Poem in 12 Cantos. By M. D. C. Crown 8vo, 7^-. 6^.

CLARKE, Mary Coavden. Honey from, the "Weed. Verses. Crown 8vo, "js.

COLOMB, Colonel. The Cardinal Archbishop : a Spanish Legend. In 29 Cancions. Small crown Svo, 5^.

CONWA Y, Hugh.—K Life's Idylls. Small crown Svo, 3.7. 6^.

COPP£,E, Francois. L'Exilee. Done into English Verse, with the sanction of the Author, by I. O. L. Crown Svo, vellum, 5^-.

COXHEAD, Ethel.— "B>\v6.s and Babies. Imp. i6mo. With 33 Illustrations. Gilt, zs. bd.

David Rizzio, Bothwell, and the ^Witch Lady. Three Tragedies by the author of " Ginevra," etc. Crown Svo, (is.

DAVIE, G.S., M.D. The Garden of Fragrance. Being a com- plete translation of the Bostan of Sadi from the original Persian into English Verse. Crown Svo, 7^. dd.

DAVIES, T. Ilarf.—CaXullus. Translated into English Verse. Crown Svo, 6s.

DE VERS, Aubrey. The Foray of Queen Meave, and other

Legends of Ireland's Heroic Age. Small crown Svo, 5j.

Legends of the Saxon Saints. Small crown Svo, 6s.

DILLON, Arthur. River Songs and other Poems. With 13 autotype Illustrations from designs by Margery May. Fcap. 4to, cloth extra, gilt leaves, 10s. 6d.

DOBELL, Mrs. Horace. Ethelstone, Eveline, and other Poems. Crovwi Svo, 6s.

DOBSON, Austin.— 016. "World Idylls and other Poems. i8mo, cloth extra, gilt tops, 6s,

DOMET, Alfred. Ranolf and Anaohia. A Dream of Two Lives. New Edition, Revised. 2 vols. Crown Svo, \2s.

Dorothy : a Country Story in Elegiac Verse. With Preface. Demy Svo, 5j.

DOWDEN, Edward, ZZ.Z>.— Shakspere's Sonnets. With Intro- duction. Large post Svo, 7^. 6d.

DOWNTON, Rev. H., M.A.—HYmns and Verses. Original and Translated. Small crown Svo, 3^. 6d.

DUTT, Toru.—K Sheaf Gleaned in French Fields. New Edition. Demy Svo, \os. 6d,

32 A List of

EDMONDS, E. ;^.— Hesperas. Rhythm and Rhyme. Crown Svo, 4^.

ELDRYTH, Maud.-r-M.SLTga.Tet, and other Poems. Small crown Svo, 3^. 6d.

ELLIOTT, Ebenezcr, The Cor7t Law Rhymer. Poems. Edited by his son, the Rev. Edwin Elliott, of St. John's, Antigua. 2 vols. Crown Svo, iSj-.

English Odes. Selected, with a Critical Introduction by Edmund W. GossE, and a miniature frontispiece by Hamo Thornycroft, A.R.A. Elzevir Svo, limp parchment antique, 6^. ; vellum, 'js. 6d.

EVANS, Anne. Poeras and Music. With Memorial Preface by Ann Thackeray Ritchie. Large crown Svo, 7j.

GOSSE, Edtnund W.—'NesN Poems. Crown Svo, 'js. 6d.

GRAHAM, William. Two Fancies and other Poems. Crown Svo, 5J-.

GRINDROD, Charles. Plays from English History. Crown Svo, 7j. dd.

GURNEY, Rev. Alfred.— TYio. Vision of the Eucharist, and other Poems. Crov/n Svo, 5^.

HELLON, H. 6^.— Daphnis : a Pastoral Poem. Small crown Svo, 3J. 6d.

Herman "Waldgrave : a Life's Drama. By the Author of " Ginevra," etc. Crown Svo, bs.

HICIxEY, E. H.—K Sculptor, and other Poems. Small crovrn Svo, 5J-.

Horati Opera. Edited by F. A, Cornish, Assistant Master at Eton. With a Frontispiece after a design by L, Alma Tadema, etched by Leopold Lowenstam. Parchment Library Edition, 6s. ; vellum, 7J-. 6d.

INGHAM, Sarson, C. J. Geadmion's Vision, and other Poeras. Small crown Svo, 5^.

JENKINS, Rev. Canon. Alfonso Petrucci, Cardinal and Con- spirator: an Historical Tragedy in Five Acts. Small crown Svo, 3^-. dd.

KING, Ed-jjard. Echoes from the Orient. With Miscellaneous Poems. Small crown Svo, 3^. 6d.

KING, Mrs. Ha?nilton. The Disciples. Fifth Edition, with Portrait and Notes. Crown Svo, $s.

A Book of Dreams. Crown Svo, 5^.

LANG, ^.— XXXII Ballades in Blue China. Elzevir 8vo,, parchment, 5^.

Kegan Paid, Trench & Co.'s Publications. 33

LAWSON, Right Hon. Mr. JusHce.—YLYmni Usitati Latine Redditi : with other Verses. Small 8vo, parchment, fj.

LEIGH, Arran and I si a. Bellerophon. Small crown Svo, 5^.

LEIGHTON, A't^fc;-/.— Records, and other Poems. With Portrait. Small crown Svo, 7^'. 6a'.

Lessings Nathan the 'Wise. Translated by Eustace K. Corbett. Crown Svo, 6^.

Living English Poets MDCCCLXXXII. With Frontispiece by Walter Crane. Second Edition. Large crown Svo. Printed on hand-made paper. Parchment, \2s., vellum, 15^.

LOCKER, F. London Lyrics. A New and Cheaper Edition. Small crown Svo, 2s. 6d.

Love in Idleness. A Volume of Poems. With an etching by W. B. Scott. Small crown Svo, 5^.

Love Sonnets of Proteus. With Frontispiece by the Author. Elzevir Svo, $s.

LOWNDES, Htnry.— Poems and Translations. Crown Svo, 6s.

LUMSDEN, Lieut. -Col. H. J^r.— Beowulf : an Old English Poem. Translated into Modern Rhymes. Second Edition. Small crown Svo, 5^.

Lyre and Star. Poems by the Author of " Ginevra," etc. Crown Svo, 5J.

MACLEAN, Charles Donald. Latin and Greek Verse Transla- tions. Small crown Svo, zs.

MAGNUSSON, Eirikr, ALA., and PALMER, E. H, M.A.—Z6ha.n , Ludvig Runeberg's Lyrical Songs, Idylls, and Epi- grams. Fcap. Svo, 5^.

M.D.C. Chronicles of Christopher Columbus. A Poem in

Twelve Cantos. Crown Svo, 7^-. 6d.

MEREDITH, Owen, The Earl of Lytton.—lMcile. New Edition. With 32 Illustrations. i6mo, ^s. 6d. Cloth extra, gilt edges, 4^. 6d.

MIDDLETON, The Za^.— Ballads. Square i6mo, 3^. dd.

MORICE, Rev. E. D., M.A.—TYie Olympian and Pythian Odes of Pindar. A New Translation in English Verse. Crown Svo, 7^. 6t/.

MORRIS, Lewis. Poetical Works of. New and Cheaper Editions, with Portrait. Complete in 3 vols., ^s. each. Vol. I. contains "Songs of Two Worlds." Vol. II. contains "The Epic of Hades." Vol. III. contains " Gwen " and " The Ode of Life."

D

34 ^ List of

MORRIS, Lezvis continiLed.

The Epic of Hades. With i6 Autotype Illustrations, after the Drawings of the late George R. Chapman. 4to, cloth extra, gilt leaves, 25^.

The Epic of Hades. Presentation Edition. 4to, cloth extra, gilt leaves, \os. 6d.

Ode of Life, The. Fourth Edition. Crown 8vo, ^s.

Songs Unsung. Fcap, 8vo.

MORSHEAD, E. D. ^. The House of Atreus. Being the Agamemnon, Libation-Bearers, and Furies of ^schylus. Trans- lated into English Verse. Crown 8vo, 7^-.

The Suppliant Maidens of .^schylus. Crown 8vo, y. bd.

NADEN, Cmisiance 7r.— Songs and Sonnets of Spring Time. Small crown 8vo, ^s.

NEWELL, E. J. The Sorrows of Simona and Lyrical Verses. Small crown 8vo, 3J-. 6^/.

NOAKE, Major R. Compton. The Bivouac ; or. Martial Lyrist. With an Appendix : Advice to the Soldier. Fcap. 8vo, 5^. dd.

NOEL, The Hon. Rodcn.—K Little Child's Monument. Second Edition. Small crown Svo, 3J'. bd.

NORRIS, Rev. Alfred. The Inner and Outer Life. Poems. Fcap. 8vo, 6s.

ffHAGAN, Jo/m.—TYie Song of Roland. Translated into EngHsh Verse. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 5^.

PFEIFFER, E7mly. Glan Alarch ; His Silence and Song : a Poem. Second Edition. Crown Svo, ds.

Gerard's Monument, and other Poems. Second Edition. Crown Svo, 6j.

Quarterman's Grace, and other Poems. Crown Svo, 5^.

Poems. Second Edition. Crown Svo, 6j.

Sonnets and Songs. New Edition. i6mo, handsomely printed

and bound in cloth, gilt edges, 4^.

Under the Aspens ; LjTical and Dramatic. With Portrait. Crown Svo, 6j.

PIKE, Warburton. The Inferno of Dante Allighieri. Demy Svo, is.

POE, Edgar Allan. Poems. With an Essay on his Poetry by Andrew Lang, and a Frontispiece by Linley Sambourne. Parchment Library Edition, 6s. ; vellum, 7^-. 6d.

Kegan Paul, Trench & Co.'s Pjiblications. 35

Rare Poems of the 16th and 17th Centuries. Edited W. J. Linton. Crown Svo, 5^.

RHOADES, James.— T\\e Georgics of Virgil. Translated into English Verse. Small crown Svo, ^s.

ROBINSON, A. Mary F.—K Handful of Honeysuckle. Fcap. Svo, 3^. 6d.

The Crowned Hippolytus. Translated from Euripides. With New Poems. Small crown Svo, 5^-.

SAUNDERS, /<?/^«.— Love's Martyrdom. A Play and Poem. Small crown Svo, 5^-.

Schiller's Mary Stuart. German Text, with English Translation on opposite page by Leedham White. Crown Svo, 6s.

SCOTT, George F. ^.—Theodora and other Poems. Small Svo, 35-. 6d.

SELKIRK, J. -5.— Poems. Crown Svo, 7j. 6d.

Shakspere's Sonnets. Edited by Edward Dowden. With a Fron- tispiece etched by Leopold Lowenstam, after the Death Mask. Parchment Library Edition, 6j. ; vellum, ']s. 6d.

Shakspere's "Works. Complete in 12 Volumes. Parchment Libraiy Edition, 6s. each ; vellum, 7^. 6d. each.

SHAW, W. F., iJ/.^.— Juvenal, Persius, Martial, and Catullus. An Experiment in Translation. Crown Svo, 5^-.

SHELLEY, Percy Bysshe. Poems Selected from. Dedicated to Lady Shelley. With Preface by Richard Garnett. Parchment Library Edition, 6^. ; vellum, 7^. 6d.

Six Ballads about King Arthur. Crown Svo, extra, gilt edges, Zs. 6d.

SLADEN, Douglas B. Frithjof and Ingebjorg, and other Poems. Small crown Svo, 5^-.

TAYLOR, Sir 7^.— "Works. Complete in Five Volumes. Crown Svo, 30X.

Philip Van Artevelde. Fcap. Svo, 3^. 6d.

The Virgin Widow, etc. Fcap. Svo, 3^-. 6d.

The Statesman. Fcap. Svo, 3^'. 6d.

TENNYSON, Alfred.^V^oxks Complete :—

The Imperial Library Edition. Complete in 7 vols. Demy Svo, 10^. 6d. each ; in Roxburgh binding, 12s. 6d. each.

Author's Edition. In 7 vols. Post Svo, gilt 43^-. 6d. ; or half- morocco, Roxburgh style, 54^.

Cabinet Edition, 13 vols. Each with Frontispiece. Fcap. Svo, 2s. 6d. each.

Cabinet Edition. 13 vols. Complete in handsome Ornamental Case. 3 5 J.

36 A List of

TENNYSON, Alfred— conthmed.

The Royal Edition. In i vol. With 26 Illustrations and Portrait. Extra, bevelled boards, gilt leaves, 2IJ.

The Guinea Edition. Complete in 13 vols, neatly bound and enclosed in box, 2\s. ; French morocco or parchment, 3ii-. bd.

Shilling Edition. In 13 vols, pocket size, u. each, sewed.

The Crown Edition, Complete in i vol. strongly bound, 6j. ; extra gilt leaves, 7^. dd. ; Roxburgh, half-morocco, 2>s. 6d. *^e* Can also be had in a variety of other bindings.

In Memoriam. With a Miniature Portrait in eaii-forte by Le Rat, after a Photograph by the late Mrs. Cameron. Parchment Library Edition, 6^. ; vellum, "js. 6d,

The Princess. A Medley. With a Miniature Frontispiece by H. M. Paget, and a Tailpiece in Outline by Gordon Browne. Parchment Library Edition, 6^. ; vellum, 7J-. 6d.

Original Editions :

Poems. Small 8vo, 6s.

Maud, and other Poems. Small 8vo, 35. 6d.

The Princess. Small 8vo, 3^^. 6d.

Idylls of the King. Small Svo, 55.

Idylls of the King. Complete. Small Svo, 6s.

The Holy Grail, and other Poems. Small Svo, 4^. 6d.

Gareth and Lynette. Small Svo, 3^'.

Enoch Arden, etc. Small Svo, 3^. 6d,

In Memoriam. Small Svo, 4^^.

Harold : a Drama. New Edition. Crown Svo, 6s.

Queen Mary : a Drama. New Edition. Crown Svo, 6s,

The Lover's Tale. Fcap. Svo, -^s. 6d.

Ballads, and other Poems. Small Svo, 5^.

Selections from the above 'Works. Super royal i6mo, 3^. 6d. ; gilt extra, 4^.

Songs from the above 'Works. i6mo, 2s. 6d.

Tennyson for the Young and for Recitation. Specially arranged. Fcap. Svo, \s. 6d.

The Tennyson Birthday Book. Edited by Emily Shakespear. 32mo, limp, 2s. ; extra, y. *^* A superior Edition, printed in red and black, on antique paper, specially prepared. Small crown Svo, extra, gilt leaves, 5^. ; and in various calf and morocco bindings.

Kegan Paid, Trench & Co's Publications. 37

THORNTON, L. M.—T\iQ Son of Shelomith. Small crown 8vo, 3^. (3d.

TODHUNTER, Dr. J.— Laurella, and other Poems. Crown 8vo, 6j. dd.

Forest Songs. Small crown 8vo, -^s. 6d.

The True Tragedy of Rienzi : a Drama. 3J. 6d.

Alcestis : a Dramatic Poem. Extra fcap. 8vo, ^s.

A Study of Shelley. Crown 8vo, "js.

Translations from Dante, Petrarch, Michael Angelo, and Vittoria Colonna. Fcap. 8vo, 7^. 6d.

TURNER, Rev. C. Teiinyson. Sonnets, Lyrics, and Trans- lations. Crown 8vo, 4^. dd.

Collected Sonnets, Old and New. With Prefatory Poem by Alfred Tennyson ; also some Marginal Notes by S. T. Coleridge, and a Critical Essay by James Spedding. Fcap. 8vo, 7J-. dd.

WALTERS, Sophia Lydia.—K Dreamer's Sketch Book, With 21 Illustrations by Percival Skelton, R. P. Leitch, W. H. J. Boot, and T. R. Pritchett. Engraved by J. D. Cooper. Fcap. 4to, I2J. dd.

WEBSTER, Attgiista. In a Day : a Drama. Small crown 8vo, zs. 6d.

"Wet Days. By a Farmer. Small crown 8vo, bs.

WILKINS, William.—Soxxgs of Study. Crown 8vo, 6j-.

WILLIAMS, J.— A Story of Three Years, and other Poems. Small crown 8vo, '^s. 6d.

YOUNGS, Ella Sharpe. Paphus, and other Poems. Small crown 8vo, 3^. M.

WORKS OF FICTION IN ONE VOLUME.

BANKS, Mrs. G. Z.— God's Providence House. New Edition. Crown 8vo, 3^. dd.

HARDY, TJtomas.—K Pair of Blue Eyes. Author of "Far from the ]\Iadding Crowd." New Edition. Crown 8vo, 6s.

The Return of the Native. New Edition. With Frontispiece. Crown 8vo, 6s.

INGELOW, Jean.— OH the Skelligs : a Novel. With Frontispiece. Second Edition. Crown 8vo, 6s.

MACDONALD, G.— Castle ^Marlock.. A Novel. New and Cheaper Edition. Crown 8vo, 6^-.

38 ^ List of

MACDONALD, G.— continued.

Malcolm. With Portrait of the Author engraved on Steel. Sixth Edition. Crown 8vo, 6j.

The Marquis of Lossie. Fourth Edition. With Frontispiece. Crown 8vo, (>s,

St. George and St. Michael. Third Edition. With Frontis- piece. Crown 8vo, ds,

PALGRA VE, W. Gifford. Hermann Agha : an Eastern Narrative. Third Edition. Crown 8vo, 6^.

SHA W, Flora L. Castle Blair ; a Story of Youthful Lives. New and Cheaper Edition. Crown 8vo, 3^. 6d.

STRETTON, Hesba.—ll\v!:o\x^)\ a Needle's Eye : a Story. New and Cheaper Edition, with Frontispiece. Crown 8vo, 6j.

TAYLOR, Col. Meado-cus, C.S.I., M.R./.A.—Seeta.: a Novel. New and Cheaper Edition. With Frontispiece. Crown Svo, 6s.

Tippoo Sultaun : a Tale of the Mysore War. New Edition, with Frontispiece. Crown Svo, 6s.

Ralph Darnell. New and Cheaper Edition. W^ith Frontispiece. Crown 8vo, 6s.

A Noble Queen. New and Cheaper Edition. With Frontis- piece. Crown Svo, 6^.

The Confessions of a Thug. Crown Svo, 6s.

Tara ". a Mahratta Tale. Crown Svo, 6s.

"Within Sound of the Sea. New and Cheaper Edition, with Frontis- piece. Crown Svo, 6^.

BOOKS FOR THE YOUNG.

Brave Men's Footsteps. A Book of Example and Anecdote for Young People. By the Editor of "Men who have Risen." With 4 Illustrations by C. Doyle. Eighth Edition. Crown Svo, 3^. 6d.

COXHEAD, Ethel.— 'S.Sx^'s, and Babies. Imp. i6rao. With 33 Illustrations. Cloth gilt, zs. bd.

DAVIES, G. Christopher. Rambles and Adventures of our School Field Club. With 4 Illustrations. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 3^. 6d.

EDMONDS, Herbert.— ''Well Spent Lives : a Series of Modern Bio- graphies. New and Cheaper Edition. Crown Svo, 3^. 6d.

Illustrations. Fcap 8vo, iT ei ^ ^^^ ^""^ ^^"^^"^"- With 4

JOHNSON, Viroinia ^— The Cat^kilT tt.-

Alfred Fredericks. 5. ^^^^^^^1 Fairies. Illustrated by

REANEY,Mrs. C. i".— ^Wakine- anH xxr^ 1

to Womanhood. New afd SfealJ? Edf?^ ' "^N??"^ ^^'^^''^^ piece. Crown 8vo, 3,. M. ^ ^'^'°''- ^nh a Frontis-

^'ct-pllSLf^^tLL.t'S'"' °^'' '■'^^- New .a

^X^l^iT- -; -^^^^^^^ ...e .. .,.

•'"^LtT?^'- '■"'' «"" S'-- Three Ill„s,ra,i„„: Roya, ^"?6t^T,.'£:""''-''°"-'5'<>'- Three Illustrations. R„,„ ^"?Sorf/S"^' ""^ °"''' Stories. Three Uiustrations. Royal ^"■""'S 1:r.t-;;V°"^ Fallowslrlp. With .o ,„„stra.

the Ellesmere MS' "Sn'd" gitr' tS;; Yvo" af S'°"= ''°'" """""^SS:' ^tiS!^ S;j??„-- --■ Wiih , I„.3.ra. ^"^^ 'StrttSr C?^-?^,^- g^"''-n. B. a L..,. With 3 '""^^f^^a^.'-'i^S^SX ^'">-"— A London s.or,-.

"■™ ->• "^^--^^^=^^^r^;;ri;;;?i:^KVi;;,;;^^

S8 6 4

1

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY

Los Angeles

This book is DUE on the last date stamped below.

jm 2 9 1953

M

AY 2 1958

:m

^ WK MflR 2 8 2001

;7

Ut^

\P

Ai^

■.--•apOE

i b 1^

REC'O LD-l

APR1 4

REC'DYm MAR a 4 lb

. ^^^

as

RL

'orm L9-2 5ni-8,'46 ( 9852 ) 444

N^ ' rwiiimw

UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY

AA 000 680 729 i

m'!i :iJ

rwn

MM MM.

vit

I *l

-*.. ..».''■

r-v?'

t.M..M.J^

^- ^ /-' :*'' ,(r.' '■*

S?,;», ■>:.*-.¥*

s

k

^uBOhS

n^apif

;

^■Ife^

1

1 . |g|

"T

^^ ^^

^H ^B ^^H ^H

^H

1 ■■ ■■

"t

1^

II

y

,1

If

1^.

1

H

V

1

■It .

g

^Bfi^l

^^BoB

11

;f \-

■*Rj^

tv

*! '.

- •<

'. ,1

r Fl I

M. f^ fv' ^'

i! ^J

#■ f

M

"p? |a

flRJ^I

.!^ * .<•. /T ";

\m

m

t

9JL t .

mm i. '

p

HI

4i

rK r?:S

i t

'A;U^

A-.

rV^M

'ji.j'.Aj

'^t :i#

E

:

j

^^HHHH

i ;

^:'f %

M