a :tA-^WWSSm .-«*»ç^-^ ^^^1^ ■^^^^. ^...^^ X à^jyw LITURG lE o u FO RM ULAI RE DES PRIERES PUBLIQUES SELON L'USAGE Dp L'EGLISE ANGLICANE. NOUVELLE EDITION, Revue, Corrigée, et Augment]£e DES FORMULAIRES POUR L'ORDINATION DES DIACRES ET DES PRETRES, ET POUR LA- CONSECRATION DES ARCHEVEQIJES ET EVEQUES. ALONDRES, ChezP.DUNOYER, & N. PREVOST & Comp, M.DCC.XXIX. 7r- (iU) PREFACE. Epuis que TEglife Anglicane a compilé û Liturgie elle a toujours eu la prudence de te- nir un jufte milieu, entre unetrop grande ri- gueur à refufer d'y admettre aucune forte de changement, ôc une trop grande facilité à confentir d'y en admettre fans raifon. En effet, puifque l'expérience nous apprend, que lorfque fans une néceffité évidente, on a fait des changemens en des chofes qui avoient été établies après une mûre délibération, il s'en efl: enfuivi des inconveniens, & plus grands ôc en plus grand nombre, que ne l'étoient ceux, auxquels on s'étoit propofé de remédier : & que d'un autre côté, on convient que les Formulaires par- ticuliers du Service Divin, aullî bien que les Rits & les Cérémonies, qui y font prefcrites, font de leur na- ture indifférentes & altérables, il efl: raifonnable, que ceux qui en ont l'autorité, y faifent les changemens,. qui leur paroiffent néceffaires & convenables, toutes les fois que des confidérations importantes, & que les di- verfes circonfl:ances des temps le demandent. C'cft fuivant cette maxime, que fous les Règnes de divers Rois, d'heureufe mémoire, que nous avons eu depuis la Réformation, l'Eglife a bien voulu, par de juflies ôc graves confidérations, aporter quelques changemens en T PREFACE. certaines chofcs particulières, qui dans leurs temps ref- pedifs avoicnt paru convenables : Mais elle la fait de telle manière, que le Corps & la Subftancc de fon Ser- vice, tant à regard des chofes principales, que de fa forme ôc de fon ordre, ont été jufquici toujours les mêmes, & qu'elles demeurent fermes & inébranlables 5 malgré les ataques ôc les afTauts violens de certaines gens inconftans & légers, qui ont toujours fait paroi- tre, qu ils avoient plus d'atachement à leurs fentimens particuliers & à leurs propres intérêts, qu ils n avoient d'inclination à s'aquiter de ce qu'ils doivent au public. Tout le monde fait allez, fans que nous en rapelions ici la mémoire, par quelles mauvaifes pratiques, & par quels motifs pernicieux, l'ufage de la Liturgie fut dif- continué, pendant nos derniers troubles : quoi qu'il fut prefcrit par les Loix de TEtat, qui étoient alors, comme elles le font encore, dans toute leur force. Et lors qu'à Toccafion du rétablilTement du Roi, il y avoit grande aparence, qu'entre autres chofes, Tufage de la Liturgie, qui n avoit jamais été légalement aboli, re- prendroit de lui même fon ancien cours 5 à moins qu'on n'y oposât promptemcnt quelque puiiTant obftacle : ces mêmes gens, qui dans le temps de l'ufurpation, s'etoient acharnez à décrier la Liturgie dans Tefprit du peuple, & à la lui rendre odieufe, fe trouvèrent engagez par leur intérêt, & en même temps pour conferver leur réputation, à faire tous leurs efforts pour en prévenir le rétabliflement ; parce qu'autrement il leur auroit fa- lu reconnoître qu'ils avoient failli : or c'cft ce qu'il n'eft prefque pas poflibie de faire avouer à des gens de leur forte. Dans cette vue ils publièrent divers pe- tits livres contre le Livre ^es 'Prières Tubliques : ils y étalèrent non feulement les vieilles objedions 5 mais ils y en ajoutèrent de nouvelles, pour en augmenter le nombre. Ils s'adrelférent même, jufqu'au Roi, pour lui d & particulièrement à ceux qui font pu- bliez vî P R E F A C E. bliez par autorité } & même aux meilleures traduûions qu'on ait jamais fait de FEcriture Sainte. Aufli n avons-nous pas eu deflein dans cet ouvrage, de favorifer aucun des partis préférablement aux autres, dans leurs demandes déraifonnables ; mais de faire, au- tant que nous en avons été capables, ce qui nous a paru le plus propre à conferver la paix &c Tunité de TEglife 5 a infpirer le refped j à exciter la pieté & la dévption dans le Service public , ôc à ôter toute occa- iîon de chicaner de de pointiller contre la Liturgie de TEglife, à ceux qui ne cherchent que des prétextes pour le faire. Et pour ce qui regarde les changemens, les aditions & les autres chofes, en quoi ce Livre-ci diffère du précédent, il fuffira d'en rendre cette raifon géné- rale. Ceft que la plupart des changemens ont été faits; i^.pour Tinftrudion de ceux qui doivent officier dans les divcrfcs parties du Service Divin : & c'eft par- ticulièrement dans le Calendriei; & dans les Rubriques, que fe trouvent ces changemens. 2 «.Pour corriger quelques vieux mots & quelques phrâfes fur-années, en leur fubftituant d'autres expreflîons plus énergiques ôc plus propres, & qui font préfcntement en ufage : ou pour expliquer plus clairement des mots &: des phrâ- fcs, qui avoient une fignification douteufe, ou qui pou- voient recevoir un mauvais fens. 3^. Pour rendre plus corredement les parties de l'Ecriture, qui fe trouvent inférées dans la Liturgie ; lefquelles fe doivent lire maintenant félon la dernière verfion de la Sainte Bible. Outre cela ; On a jugé à propos d'y ajouter en leurs propres lieux, des Prières & des Adions de grâces con- venables à certaines occafions, particulièrement pour ceux qui font fur la mer; aufli bien qu:un Office pour le Baptême des Adultes. En effet, quoique cet Office ne fut pas néceflaire, lors qu'on compila la précédente Liturgie ; il efl devenu d'une néceffité ab- iolue depuis que par la licence des derniers temps, l'A- nabaptifme PREFACE: Vlî SâbaptLTmê s'cft gliffé & s'eft fi fort répandu parmi nous.' Outre qu'il ne peut être qu'extrêmement utile dans nos Colonies, pour y bâtifer ceux qui y naiflent, & les autres qui fe convertiffent à la foi. Au refte, Si quelcun fouhaitoit qu'on lui rendît un compte exad de chaque changement particulior, qu'on a fait dans la Li- turgie, nous ne doutons point, que s'il fe donne la peine de comparer ce Livre-ci avec le précédent, il ne s'aperçoive aifément lui-même, des raifons qu'on a eues de le faire. Enfin, nous avons tâché de nous aquiter de nôtre devoir comme en la préfencedeDieu, dans une affaire lî importante 5 & de rendre en cela, autant qu'en nous a été, nôtre fincérité aprouvée aux confciences de tous les hommes ; bien que nous n'ignorions pas qu'il eft im- pollible de les fatisfaire tous 5 vu la grande diverfité de fentimens, d'humeurs, & d'intérêts qu'on voit au- jourd'hui dans le monde. Mais lî nous ne devons pas nous promettre que des gens faftieux, de mauvaife hu- meur, ôc qui ont l'efprit de travers, veuillent, ou puif- fent fe contenter d'aucune chofe en ce genre, qui ait été faite par d'autres que par eux-mêmes 5 Nous fom- mes, au moins, perfuadez que ce que nous préfentons ici, & qui a été examiné avec un grand foin, & qui a été aprouvé par les Synodes des deux Provinces, fera auffi aprouvé & favorablement reçu de tous les Mem- bres de l'Eglife Anglicane^ qui ont de la modération, qui aiment la paix, & qui véritablement ont une bonne confcicnce. Dtt Jl/ t vUi ) Du Service de l'Eglife. P^ L n'y eut jamais rien de fi bien conçu, ni de M fi fagcment établi par les hommes, que par la fucceflîon des temps, il ne s'y foit gliffé de la corruption & du défordre. Nous en avons, entre autres, un exemple bien évident dans les Prières de TEglife, qu on apelle communément le Service ^ivin. En effet, fi Ion en recherche lorigine & le fondement dans les anciens Pères, on trouvera que ce Service fut très-fagement inftitué poar Tavancement de la pieté. Car ils le réglèrent de telle forte, que dans le cours de Tannée, on lifoit toute la Bible, ou que du rnoins on en lifoit la plus grande partie 5 afin que la fréquente ledure & la méditation affiduë de la Parole de Dieu incitât le Clergé, & particulièrement les Miniftres qui olRcioient dans chaque affcmblée, à vivre faintement eux-mêmes ; & qu elle les rendît plus propres à inftruirc les autres par une faine doûrine, & à confondre les ennemis de la vérité 5 & qu en même temps, louïe des faintcs Ecritures fournît le moyen au Peuple de faire inccflamment de nouveaux progrès en la connoiffancc de Dieu, & de s'enflamer de plus en plus de Tamour de la vraie Rclision. Mais DU Service de l'Eglise. ix Mais ce Saint & bel ordre des anciens Pércs a été tellement négligé, altéré, <5c perverti depuis bien du temps, par Tinfertion de contes ôc de légendes fabu- leufcs, èc de quantité de répons, de verfets, de vaines répétitions, de commémorations, Ôc de fynodales, que lors qu'on avoit commencé la lefture d'un livre de la Bible, on fe contentoit, d ordinaire, d'en lire . trois ou quatre chapitres, fans en lire jamais davantage. C'eft ainfi quon lifoit le commencement d'Efaïe dans TA- vent, ôc celui de la Genèfe dans la Septuagéfime, fans jamais achever de les lire : Et on en ufoit de même a regard des autres livres de TEcriture Sainte. Déplus, bienque S. Paul ait ordonné de parler toujours au Peu- ple dans TEglife en langue vuJgaire, afin qu'il puifle être édifié s il cil arrivé que pendant bien des années, le Service s'cft fait dans TEglife d'Angleterre en lan- gue latine, qui n'eft point du tout entendue du peu- ple 5 de forte que comme ils n'entcndoient que de leurs oreilles, leurs coeurs, leurs efprits, ni leurs entende- mens n'en poir/oient point recevoir d'édification. De- plus, au lieu que les anciens Pères avoient divifé les Pfeaumes en fept parties, dont chacune étoit appellée une NoEîurne ; on fe contentoit, depuis quelque temps, d'en dire feulement un petit nombre, & on omettoit entièrement le refte. Outre que la multitude & la difficulté des Règles, apellées la P/>, & les divers changemens du Service, faifoient qu'il y avoit plus de peine & d'embarras à tourner feulement les feuil- lets du Livre, pour trouver ce qui devoit être lu, qu'il n'y en avoit' à le lire, quand on Tavoit trouvé. Après avoir confideré tputes ces défeduofitcz, on a infl-it' cet Ordre-ci, qui remédie à toutes. Et pour y aporter d'autant plus de facilité, on a fait un Ca- lendrier, qui eft clair & fort aifé à comprendre : dans lequel on a difpofé la ledure de l'Ecriture Sainte, d'une telle manière, qu elle fe fera, autant qu'il eil pof- b fible. X duService DE l' Eglise. fiblc, avec ordre, fans interruption, & fans rien tron- quer. C eft pourquoi on a retranché les Antiennes,- les Répons, les Invitatoires, & les autres chofcs fem- blables, qui interrompoient le cours de la leélure des Livres Sacrez. Cependant comme il n'eft pas poflible de fc pafTer entièrement de Règle, on en donne ici quelques unes; mais on en donne peu; & elles font toutes aifécs à comprendre. De forte que vous avez ici un Ordre pour les Prières, & pour la ledure de l'Ecriture Sainte, qui répond parfaitement à l'intention des anciens Pè- res j ôz qui cft certainement beaucoup plus utile, & en même temps plus commode, que ne Tétoit celui qu'on obfervoit auparavant. IJ eft plus utile ; parce qu'on en a retranché beaucoup , de chofes dont les unes étoient fauflcs, les autres incertaines, & les au- tres vaines & fupcrftiticules : Outre qu'il n y eft or- donné de rien lire que la Parole de Dieu, ou qui ny foit conforme. Et le tout en une telle langue & dans un tel ordre, qu'il ne fe peut riçn de plus fimple, ni qui foit plus a la portée, tant des Lecleurs que des Au- diteurs: Il eft en même temps plus commode,- tant a cauie de fa brièveté, que parce que les Règles y font faciles, & en petit nombre. Et au lieu que ci-devant la manière de réciter & de chanter dans les Eglifcs de ce Rovaume etoit fort di- ferente; les unes ie conformant à Wii^rc de Salisbury, d autres a celui d'Hereford, d'autres à celui dzBanjror, dautrc-s a celui àTork, & d'autres enfin, a celui de Lmcohi, il ne doit plus y avoir déformais qu un feul uiage dans tout le Royaume. Et parce qu'il n'y a point de Règles fi clairement exprimées, qu'il ne s'y rencontre des difficultcz par TTu •" A^'t^^ ^ V^' P'^'^^^^' '^ ^^''^'"^ pour lever de telles difficultcz, & pour réfoudre toutes fortes d'am- biguitcz touchant la manière dont il faut entendre. D U s i; R V I C E D E l' E G L I s E. Xt 6c mettre en pratique ce qui eft contenu dans ce Li- vre, que les perfonnes qui pourront avoir là deflus des doutes, s'adrçilent toujours à FEvêque de leur Diocèfe, qui félon fa prudence aura foin de faire réfoudre de tels doutes, fans rien ordonner qui foit contraire à ce qui eft prefcrit dans ce Livre. Et fi TEvêque du Dio- cèfe avoit lui même quelque doute là deifus, il pour- . roit en tel cas s'adrefler à l'Archevêque, pour en a- voir la foiution. j4u refte bien qu'il foit ordonne-, que tout ce qui fe lit y & que tout ce qui fe chante dans VEgUfe^ foit lu & chanté en langue njulgaire^ afinque toute laffem- blèe en puijfe recevoir de l'édification : On 71e prétend fas néanmoins empêcher ceux qui dtfent leurs Prier es ^ le foir c^ le matin en leur particulier, de le faire en telle langue quil leur flaira j pourvu qu'ils le fajfent erh une langue qu'ils entendent. Tous les Tr êtres-, & tous les 'Diacres doivent dire tous les jours les Prières du Matin & du Soir, ou en particulier, ou en public j a moins qu'ils nen foient empêchez par quelque maladie, ou par quelque autre caufe légitime. Le Miniftre dune Eglife Paroiffiale, ou d'une Cha- pelle, s'il efl fur les lieux, & qu'il nait point de rat- fan qui len empêche, dira les Prières dans l Eglife Paroifîale^ ou dans la Chapelle qu'il dejfert : & il aura foin de faire fonner la cloche, quelque temps a- vant que de commencer i afin que le Peuple puijfe ve- nir entendre la Parole de Dieu, &^ ajfîfter avec lui aux Prières publiques, ^',2. ■ b 2 • . . De* X duService DE l' Eglise. fiblc, avec ordre, fans interruption, & fans rien tron- quer. C eft pourquoi on a retranché les Antiennes,- les Répons, les Invitatoires, & les autres chofcs fem- blables, qui interronipoient le cours de la leélure des Livres Sacrez. Cependant comme il n'eft pas pofîlblc de fc pafler entièrement de Règle, on en donne ici quelques unes; mais on en donne peu; & elles font toutes aifécs à comprendre. De forte que vous avez ici un Ordre pour les Prières, & pour la ledure de TEcriture Sainte, qui répond parfaitement a l'intention des anciens Pè- res 5 ^ qui cfl certainement beaucoup plus utile, & en même temps plus commode, que ne Tétoit celui qu'on obfervoit auparavant. Il eft plus utile 5 parce qu'on ^ en a retranché beaucoup , de chofcs dont les unes étoient faufles, les autres incertaines, & les au- tres vaines & fuperftiticules : Outre qu'il n y eft or- donné de rien lire que la Parole de Dieu, ou qui n'y foit conforme. Et le tout en une telle langue & dans un tel ordre, qu'il ne fe peut riçn de plus fimple, ni qui foit plus a la portée, tant des Lecleurs que des Au- diteurs: 11 eft en même temps plus commode j tant a caule de fa brièveté, que parce que les Règles y font faciles, & en petit nombre. Et au lieu que ci-devant la manière de réciter & de chanter dans les Eglifes de ce Royaume etoit fort di- fvTcnte; les unes ie conformant à Tufaçrc de Salisbury, d autres a celui d'Hereford, d'autres à celui à^cBanjror, dautrc-sa celui àTork, & d'autres enfin, a celui de Lincoln, il ne doit plus y avoir déformais qu'un fcui uiage dans tout le Royaume. Et parce qu'il n'y a point de Règles fi clairement exprimées, qu'il ne s^ rencontre des difficultcz par raport a luiage & a la pratique, il faudra pour lever de telles difficultcz, & pour réfoudre toutes fortes d'am- bi^iutcz touchant la manière dont il faut entendre. D U s E; R V I C E D E l' E G L I s E. Xt & mettre en pratique ce qui cft contenu dans ce Li- vre, que les pcrfonnes qui pourront avoir là deflus des doutes, s'adreffent toujours à TEvêque de leur Diocèfe, qui félon fa prudence aura foin de faire réfoudre de tels doutes, fans rien ordonner qui foit contraire à ce qui eft prefcrit dans ce Livre. Et fi TEvêque du Dio- cèfe avoit lui même quelque doute là deflus, il pour- roit en tel cas s'adrefler à l'Archevêque, pour en a- voir la folution. j4u refie bien qu'il foit or donnée que tout ce qui fe lit y & que tout ce qui fe chante dans VEgUfe^ foit lu ér chanté en langue 'vulgaire^ afinque toute lajf em- blée en fuijfe recevoir de l'édification : On ne prétend fas néanmoins empêcher ceux qui dtfent leurs TriéreSj le foir & le matin en leur particulier, de le faire en telle langue qu il leur flaira j pour^uû qu'ils le fajfent en une langue qu'ils entendent. Tous les '^Prêtres, & tous les "Diacres doivent dire tous les jours les Trières du Matin & du Soir y ou en particulier y ou en public i a moins quils nen foient empêchez par quelque maladie :, ou par quelque autre caufe légitime. Le Miniftre dune Eglife Taroiffiale, ou dune Cha- pelle, s'il eft fur les lieux, & qu'il nait point de rat- fon qui l'en empêche-, dira les Prières dans lEglife Paroifftale^ ou dans la Chapelle qu'il dejfert : & il aura foin de faire fonner la cloche, quelque temps a-- vant que de commencer i afin que le Peuple puijfe ve- nir entendre la Parole de Dieu, &^ affifler avec lui aux Prières publiques. b 2 _ ^ Dcîl XII DesCeremonies. Des Cérémonies. Pourquoi les unes ont été abolies, & les autres retenues. p ^^Armi les Cérémonies qui font en ufage dans TE- JJ S^ifc, 6c qui doivent leuï origine à Tinflitution des hommes, il y en a qui furent d'abord inftituées dans une bonne ôc faine intention; mais qui néan- moins ont dégénéré, par la Succelfion des temps, en fuperftition & en vanité : 11 y en a d'autres qu une dé- votion indifcrcte & une zèle fans connoiflancc ont introduit dans l'Eglife ; & qui ayant été tolérées dans Jeur commencement, ont dans la fuite produit tous les^ jours de nouveaux abus ; & qui par confequent méritent d'ctrc rejcttées & entièrement abolies ; non feulement parce quelles font inutiles, mais auflî, par- ce qu'elles ont aveuglé le Peuple, & extrêmement obfcurci la gloire de Dieu : Enfin, il y en a d'autres, qu'on a jugé à propos de retenir, quoi qu elles foient d'inftitution humaine ; tant pour conferver toujours l'ordre & la bienfcance dans l'Eglife, qui eft le but qu'on fe propofa en les inllituant, que parce qu elles font propres a édifier ; & que c^cft à l'édification, que tout ce qui fe fait dans l'Eglife doit fc raporter, félon l3i doctrine de l'Apôtre. Et bien que ce ne foit pas de grande importance, que dobferver, ou de ne pas obferver une Cérémonie, a h confiderer en elle même; ce n'eft pas néanmoins une légère oftente devant Dieu, que d'enfreindre &de violer volontairement & avec mépris un Ordre, &une Diiciplme rcguherement établie, ^ue toutes chofes. ^ir 5. Paul, fejaj[em entre ^-cous honnêtement &far ordre. D^ES C ERE MON I ES. Xlir trdre. Cependant ce n eft point à de fimples particuliers* & à des perfonnes privées, qu'il appartient d'établir cet Ordre. Il n'y apcrfonne qui doive entreprendre d'établir, ou de changer aucun Ordre commun & public dans TEglife de jéfus-Chrift, à moins qu'il n'y Toit légitime-» ment apellé, & qu'il n'ait l'autorité de le faire. Et comme nous fommes dans un fiècle, où les fcn- timens des hommes font très difFerens j enfortc que les uns font tellement atachcz à leur ancienne cou- tume, qu'ils font confcicnce de fe départir le moins du monde de leurs cérémonies 5 & que les autres au contraire, ont une telle paillon pour les nou- veautez, & un tel mépris pour tout ce qui fent l'antiquité, qu'ils voudroient innover généralement toutes chofes j on a crû qu'il valoir mieux tâcher déplaire à Dieu, & de faire en même temps ce qui pouvoit leur être utile, aux uns & aux autres, que de fonger à leur plaire & à les contenter. Cepen- dant pour ne pas donner lieu à ceux qui écoutent la raifon de fe plaindre, on a bien voulu raporter ici quelques unes des raifons qu'on a eu de rcjetter quel- ques unes des anciennes Cérémonies, <3c d'en retenir encore d'autres. On a jugé à propos d'en abolir plufieurs; parce que dans ces derniers temps, le nombre s'en étoit tel- lement accru ôc multiplié, que le fardeau en étoit in- fuportable. C'eft de quoi St. AugMJlin fe plaignoit auffi de fon temps, jufqu'à dire que les Cérémonies étoient alors montées à un noml3re fi exceffif, que l'Eglife Chrétienne étoit, à cet égard-là, dans un pire état, que l'Eglife Judaïque 5 & qull en faloit nécef- fairement fecouër le joug, dès que les circonftances des temps fourniroient l'occafion de le faire paifible- ment. Mais que n'eut pas dit S. Attgujliny s'il avoit vu les Cérémonies, qui étoient en ufage parmi nous ; puis que nous en avions, £ans comparaifon bien davan- b 3 tage Xiv D E s C E R E M O N I E s tagc qu'il n'y en avoit de fon temps i ôc qu'outre que Ic'nombrc en étoit prodigieux 5 ii y en avoit plu- fieurs, qui étoient plus propres à écUpfer & à confon- dre les bienfiitsde ]efus-Chrift envers nous, quà nous les repréfcnter, & a nous en donner la connoiffancc? Déplus, l'Evangile de jéfus-Chrifl: n'eft pas une Loi ccrémonielle, comme letoit la Loi de Moïie : c'eilune Religion qui confiik, non en fervitude d'ombres & de figures, mais en une liberté d'efprit, & qui fe con- tente d'admettre les cérémonies qui fervent à établir un bon ordre èc une Sainte Difcipline, & qui font propres à exciter & à réveiller la flupidité des hom- mes, & à les faire fouvenir de leur devoir envers Dieu, par quelque figniiication fuiguliérc & remarquable, qui foit capable de les édifier. Mais la principale caufe, pour laquelle on a aboli plufieurs anciennes Cérémo- nies, c'eft que l'abus s'en multiplioit fi étrangement i d'un coté, par l'aveuglement & par la fupcrftition des perfonnes ignorantes ôc groflîéresi & de l'autre, par l'avarice infatiabie de ceux qui recherchoient leur pro- pre intérêt préférablement à la gloire de Dieu, qu'il eût été trcs mal-aifé d'en corriger les abus, fi on en a- voit confervé l'ufage. Pour ce qui eft de ceux, qui pourroient trouver mauvais, que l'on ait confervé quelque unes des an- ciennes Cérémonies 5 on ne doute pas qu'ils ne chan- gent de fentiment, s'ils confidèrent que fans lobfer- vation de certaines Cérémonies, il neft pas pofiîble de conferver aucun ordre, aucune difcipline ; ni au- cune paix dans l'Eglife. Que s'ils fe formalifoient, de ce qu'au heu de conferver les anciennes, on ne lem* en a pas fubftitué de nouvelles, ce feroit tomber d'accord qu il eft convenable d'avoir des Cérémonies ; or s'il eft convenable d'en avoir, ne feroit-ce pas une efpèce de fohe que d'en rejetter d'utiles, par cette feule raifon quelles font anciennes? Ne devroient-ils pas plutôt les T) ES C ERE M ON I ES XV les révérer, à caufe de leur ancienneté 5 s'il cft vrai qu'ils ayent plus d'amour pour l'union & pour la con- corde, que pour des inventions nouvelles, lefquelles il faut toujours éviter, autant que l'intérêt de la Religi- on Chrétienne le peut permettre > Déplus, ces mêmes perfonnes n'auront pas railbn d'être choquées des Cé- rémonies qu'on a retenues 5 s'ils confidèrent, que com- me on a rejette celles dont on abufoit le plus, 6c qui chargeoient les coniciences fans aucune raiibn 5 on n'a retenu les autres, que pour conferver quelque ordre & quelque ditcipline 5 & que d'ailleurs on convient qu'el- les peuvent même être changées, lors qu'on aura de bonnes raifons de le faire i bien loin qu'on prétende les mettre au nivxau de la Loi de Dieu. Enfin, ce ne font point des Cérémonies muettes & obfcures, que celles qu'on a retenues : Elles font telles que chacun peut aifément comprendre ce qu'elles fignifient, & à quoi elles fervent ; deforte qu'il n'eft pas vrai-fembla- ble qu'on puifle en abufer à l'avenir, comme on a auparavant abufé des autres. Au rcfte, nous ne pré- tendons point par là condamner les autres Nations, ni prefcrire rien à qui que ce foit qu'à nôtre peuple. Car nous croyons qu'il eft trcs-raifonnable que dans chaque Pais on fe ferve des Cérémonies, que Ion y .croit les plus propres à avancer l'honneur & la gloire de Dieu j ôc à porter le peuple à vivre de la manière la plus parfaite & la plus fainte, fans erreur ôc fans fuperftition : & que l'on y rejette ce qui leur pa- roit de temps en temps, avoir dégénéré en abus; com- me il arrive fouvent qu'il fe glille des abus dans les Conftitutions humaines, tantôt d une manière, 6c tantôt d'une autre, félon la diverfité dçs pais. b 4. L'OR- ( XVI ) L' O R D R E ^jtil faut fui'vre en la Leâure DES PSEAVMES. LE livre des Pfcaumcs fera lii tout entier une fois tous les mois, félon Tordre qui efl: marqué, tant pour les Prières du Matin, que pour les Prières du Soir : Mais il ne fera lu en Février que jufques au tingt-huitiéme, ou vingt-neuvième jour du mois. Et parce que Janvier, Mars, May, Juillet, Août, Octobre, & Dccen-ibre ont chacun trente & un jours 5 il eft ordonné que le dernier jour on lira les mêmes Pfeaumes qui auront été lus le jour précédent : en forte que l'on puiffe recommencer Je Pfautier le pre- mier jour du mois fuivant. Et parce que le Pfeaume cxix. eft divifé en 22 parties, & qu'il eft trop long pour être tout lu en une tois; il eft ordonné qu'il n'en fera lu que quatre ou cinq parties à la fois. Ht à la fin de chaque Pfeaume, & de chaque partie du Pfeaume cxix. fera répété cette Hymne, Gloire foit au Ter e, &auFtls, & au Saint Eff rit. Comme il et oit au commencement ; comme il efl maintenant-, 6- comme tl fera éternellement. Amen, ^ Remarquez que le Plau- {a) Ceci s'entend du Pfau^ tier [a) fuit la Divifion des ^^'^^ dans la Liturgie en An- Hébreux, & la Verfion de à^'-^ » ^^r dans celle-ci, l'on la grande Bible Angloife, ^'P^'^^ ^^ ^^^'^^^ verfion des qui fut publiée & mHe en ^I^^'^^^^> qui fe trouve dans ufage ious les Réi;ues de ^"^ ?'^^^' ^^ ^^''- ^"^^^^^n, qui Henri huitième, ôc d'E- ^ '^'^ff ^,^^t^^^ ^^^ «^P^^^ DOUARDfaiém, ^-W-»...J..P.>'.- ^ /^^j, t5f qui eft la plus en ufage parmi ksFroteftans François. UOR. ( XVII ) L' O R D R E Glm hn doit tenir en la LeBure du re(îi "DE LA SAINTE ECRITURE. G'Eft du Vieux Teftamcnt que fe doivent prendre les premières Leçons aux Prières du Matin ôc du Soir 5 de forte qu il s'en lira la plus grande partie une fois Tannée félon Tordre de ce Calendrier. C'eft du Nouveau Teftament que fe prennent les fé- condes Leçons aux Prières du Matin & du Soir ; & on les lira par ordre, trois fois Tannée, outre les Epî- trcs & les Evangiles ; excepté TApocalypfe, d'où il fe tire feulement certaines Leçons propres pour diverfes Fêtes. Et pour favoir quelles Leçons fe doivent lire chaque jour, cherchez le jour du mois dans le Calendrier fui- vant j là vous trouverez les Chapitres, qui doivent ê- tre lus pour les Leçons, tant des Prières du Matin que du Soir 5 excepté feulement les Fêtes Mobiles, qui ne font point dans le Calendrier, & les Immobiles où il y a une efpace en blanc dans la Colonne des Leçons, pour tous lefquels jours Ton trouvera les Leçons pro- pres dans la Table des Leçons. propres. Et remarquez que quand il y a des Pfeaumes ou des Leçons propres prcfcrites, alors les Pfeaumes & les Leçons marquées à Tordinaire dans le Pfautier, ou dans le Calendrier, fi elles font différentes, feront ômifcs pour cette fois-là. Remarquez auflî que la CoUede, TEpître, & TEvan- gile du Dimanche ferviront pour toute la femaine fui- vante ; à moins qu il ïizïi foit autrement ordonné dans ce Livre. Leçons XVI iT Leçons pour les Jours de Dimanches, LeçonsPropres, Qui doivent être lues toute l'Année aux Prières du Matin & aux Prières du Soir, les Dimanches^ & hs autres jours de Fêtes. Leçons Propres pour, les Dimanches. Dimanches de lAvent . Le Premier. 1 3 4- Dimanches aptes Noël. Le Premier. 2 Dimanches aprh l'Epi- phanie. Le Premier. 2 5 4 f 6 Septuagefime Sexsgé/ime. ^inquagef. Carême. Dimanche i 4 6 I Leçon. 1 Le^on. Paque. 1 Leçon. 2 Leçon. Dimanches après Vaque Dimanche i 2 ^ 4 S Au Matin. Au Soir. Efaïe I Efaïe 2 S 24 if 26 3° 3^ 37 38 41 43 44 45 5-1 s^ ^5- s<^ 57 i-8 f9 64 6r 66 Genef. i Genef. 2 3 6 9J.V.20 12 19J.V.30 22 ^7 34 39 42 ^ ^'^^ 4f Exod. 3 Exod. y 9 10 Matth. 26. Hebr. 5-.J. V.I I. Exod. 12 Exod. 14 Rom. 6 M\ 2. V. . 22. Nomb. 16 Nomb. 22 23&24 ^)" Deut. 4 Deut. y 6 7 8 9 Dimanche a près l'AJcen, Pentecôte. 1 Leçon. 2 Leçon. Dimanche de la Trinité. 1 Leçon. 2 Leçon. Dimanches a- près laTrinité Dimanche i 2 3 4 5* 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 ïf 16 17 18 19 20 21 22 ^3 24 if 26 Au Matin. Deut. 12. i6.juf V. 18 A<5t. lo. V. 34 Genef i Matth. 3 Jolîié 10 Juges 4 1 Sam. 2 12 2 Sam. 12 21 î Rois 13 18 21 i Rois y 10 19 ;• 35- 2 14 20 3 2 2 2 II '3 ly 17 Jerem Ez.ech, Dan. Joél Habac. Prov. Au Soîr.i Deut. »3 Eiàïe II Aa. 19.J. V . 21 Genef 18 I Jean S Jofué *3 Juges S I Sam • 3 13 17 1 Sam .19 24 I Rois ï7 . 19- 22 2 Roi ; 9 18 ^3 Jer. 22 3<5 Ezech .13 18 24 Dan. 6 Mich.. 6 Prov. I 3 12 14- 16 19 Leçons Leçons Prch'RI :s POUR FETES. Au Matin. ^« 5oir. S, André. Prov.2o ?rov. 21 S. Thom. Afot. ^3 .. ^^ Noël. Eia. 7. v.ic I Leçon. Efaïep.j.v.S. (j.v. 17 2 Leçon. Luc. 2.j. V. rite 3. V.4 S. Etienne . {^5 j.v. 9 I Leçon. Prov. 28. Ecclef. 4. 2 Leçon. Aa.6.v.8.& A6i:.7.v.3o S. Jean. (c.7,j.v.3c (j-v-n I Leçon. Ecclef. s Ecclef 6 2 Leçon. Apoc. I Apoc. 22 Les Innocens. Jer.3 i.j.v.iS Sap. I. LaCircomcifion (■^ I Leçon. r}en. 17 Deut. 10. v 2 Leçon. Rom. 2 Colof 2 Epiphanie. I Leçon. Efàïe 60 £fa.49 2 Leçon. Luc. 3. j.v Jean 2, juf ConvJeS.Paut ('3 (V.Il I Leçon. Sapîen. f Sapien. 6 2 Leçon. A6t. 22. jul \li.x6 Purificat.de U (v. 22 V. Marie. Sapien. 9 Sapien. 12 S. Matthias. 19 Ecclef I Anonciat.de la V. Marie. Ecclef. 2. Ecclef 3. Mecredi avant Faque. I Leçon. Ofée 1 3 Ofée 14 2 Leçon. Jean.ii.v.45 Jeudi avant Vaque. I Leçon. Daniel 9 Jer. 31 2 Leçon. Jean, i 3 Vendredi Saint I Leçon. Gen. 22. j. (V. 2C Efa. sî 2 Leçon. Jean 18. I Pier. 2 Veille de Pâque I Leçon. 'Z;„ Se S.>^«., Apôtres. L Ascension de notre Seigneur Jeius Chrift. ^ S. Barnabe, ILa NAissANCEde S.Jean Baptijle. de la fcmaine tie Paque. S. Pierre Apôtre. S. Jaques Apôtre. S. Barthélémy Apôtre. S. Matthieu, Apôtre. S. Michel 8c tous les Anges. S. L«cEvangelifte. S.Simon 8c S.fude Apôtres. La Toussaint. S. André Apôtre. S. Thomas Apôtre. UNAissANCEde nôtre Seigneur. S. Etienne Martir. S. Jean Evangeliftc Les Saints Innocens. Lund 8c iVIard ' ?de /a ^^dela ièmaine la Pentecôte. Table De Fêtes. xxi Table pes Vigiles -, des Jours de Jeune ; &d' Abstinence qui fe doivent obferver pendant l'Année. * Les Vigiles ou Veilles avant La Naiflànce de nôtre Seigneur. La Purification de la Bien-heureufè V. Marie. L'Annonciation de la Bien-heureufe Vierge. Pâques. L'Ascension. La Pentecôte. S. Matthias. S. Jean Baptifte. S. Pierre. S. Jaques. S. Barthélémy. S. Matthieu. S. Simon & S. Jude. S. André. S. Thomas. La Touflàint. Remarquez^ que fi quelqu'une de ces Têtes fe rencontre le Lundis alors la Vîgih OH le jour de Jeune fera le Samedi^ & non le Dimanche, ! Les Jours de Jeune, ou d'Abstinence. L T E s Quarante Jours du Carême. -*-' II. Les jours de Jeûne des Quatre- tempsj l C^^ Premier Dimanche du Carême. QuifbntleMecredi,leVen-3La Fête de la Pentecôte, dredi, 6c le Samedi après ^Le 14 de Septembre, CLe i^de Décembre. in. Les trois jours des Rogations, qui font le Lundi, le Mardi, & le Me- crcdi avant le Jeudi Saint, ou l'Afcenlion de nôtre Seigneur, IV. Tous les Vendredis de l'Année, excepté le Jour de Noël. • JoursSolemnels j Pour lefquelâ iJ y a des Services particuliers. I. r E Cinquième de Novembre, qui cîl le jour de la Conffiration des Pa- . -*-' pi fies. I II. Le Trentième de Janvier ^ qui efl le jour du Marîire du Roi Charles Premier. lïL Le Vingt-neuvième de May, qui cil le jour du Retour du Roi Charles Second. IV. Le Onzième de Juin, qui efl le jour auquel ià Majesté' a commencé fcn heureux Rèjçne. ^ V. Le Deuziême de Septembre, qui s'obferve dans la ViHc de Londre:, pour l'affreux embrafemenc qu'il y eut le 2 de Septcmlre en 1666. Ta- XXII Table d e s F e t e s Mobiles, r y^ r y. ^ K ^-^ 3 n ^ 3 ^ — :r w s »73 G fg' n cr 0- 0" B v "2 rt-2 ni n 1719 I I ( E 3 Fevr. 2 Fevr. 19 1730 2 22 D 2 Janv. if 1 1 ^73' 3 3 C f Fevr. 14 Mars 3 I73Z 4 14 BA 4 6 Fevr. ^3 »733 5- 15- G 2 Janv. 21 7 175+ 6 6 F 4 Fevr. 10 i7 1735- 7 17 E 3 2 '9 1736 8 28 DG 6 22 Mars 10 '7^^ 9 9 B 4 6 Fevr. i3 1738 10 20 A 3 Janv. 29 ïf Ï739 1 1 I G 6 Fevr. 18 Mars 7 17+0 12 12 FE 3 3 Fevr. 20 1741 M ^3 D 2 Janv. if 1 1 17+1 14 4 C i* Fevr. 14 Mars 3 ^74-3 If If B 3 Janv, 30 Fevr. 16 Ï7+4- 16 26 AG 2 22 8 »74f ï7 7 F 4 Fevr. 10 ^7 1746 18 18 E 2 Janv. i6 X2 '747 »9 ^9 D f Fevr. ïf Mars 4 1748 I II CB 4 7 Fevr. 24 1749 2 22 A 2 Janv. 22 8 i7yo 3 3 G f Fevr. II 28 175-1 4 14 F 3 3 20 ijfi f if ED 2 Janv. 26 12 ï75'3 6 6 C 4 Fevr. 7 24 ï7)-4 7 17 B 3 Janv. 5^ 16 W)->- 8 28 A 6 Fevr. ï9 Mars 8 175-6 9 9 GF f 1 1 28 175-7 10 20 E 2 Janv. 26 12 175-8 1 1 I D T Fevr. ïy Mars 4 175-9 12 12 C 4 7 Fevr. 24 1760 13 ^3 BA 2 Janv. i3 9 1761 14 4 G ;• Fevr. II 28 1762 15- If F 5 ? 20 1763 i6 26 E I Janv. 19 y 1764 «7 7 DG 4 Fevr. 8 *f 1765- 18 iS B 3 Janv, 3^ 16 1766 ï9 29 A 6 Fevr. *9 ' Mars 8 1767 I II G 4 4 Fevr. 21 1768 2 22 FE 1 Janv. ^7 13 SUPUTEE POUR Q^UARANTE ANS. XXIII '"0 g' 5 >«— . 1 ^ V 3' f "^1 1^ manche delà ntecôte. S. 2' g > •< g su n '' n» ' Avril 6 Mai II Mai i|-. Mai ^S 25- Nov, 30 Mars ^9 3 7 ï7 26 29 Avril i8 ^3 ^7 Juin 6 23 28 9 14 18 Mai 28 ^T Dec. 2 ' Mars ^f Avril 29 3 13 ^7 2 Avril H Mai 19 23 Juin 2 24 I 6 II 'T Mai ^5" 2^- Nov. 30 : ^T 30 Juin 3 Juin 13 22 2S 10 ly Mai 19 Mai ^9 24 ^7 2 7 II 21 26 Dec. 3 22 ^7 31 Juin 10 23 2 <5 1 1 ^S Mai 25- 25- Nov. 30 . Mars ^9 3 7 «7 26 =^9 i Avril i8 ^3 ^7 Juin 6 ^3 28 ' 3 8 12 Mai 22 25- ^7 Mars ^T Avril 29 3 '3 ^7 Dec. / 2 : Avril H Mai 19 ^3 Juin 2 24 I • Mars 3° 4 8 Mai 18 26 Nov. 30 Avril ï9 ^4 28 Juin 7 ^3 29 10 15- ^9 Mai 29 24 27 Mars • Avril 26 Avril 30 Mai 20 4 ^4 Juin 3 27 24 Dec. 3 2 7 12 16 Mai 26 ij- I . Mars ^9 3 7 ^7 16 Nov. 28 ' Avril 1 1 16 20 30 24 -» 5 8 12 22 25- ^7 ; M 28 Juin 1 II 23 Dec, 3 14 19 Mai 23 2 24 Mars 30 4 8 18 26 Nov. 30 Avril ï9 24 28 Juin 7 23 29 n 16 20 Mai 30 14 24 27 28 ^ Mars 2d Avril 3 c 4 Dec. 3 2 Avril »i ■ Mai _ 20 24 Juin 3 24 7 12 16 Mai 26 27 I Mars ^3 Avril 2 7 Mai I 1 1 Nov 50 Avril 11 Mai ]6 20 30 24 28 3 8 12 22 25" 27 23 28 Juin I lu in 1 1 23 Dtc. 3 ■ 8 13 Mai 17 j Mai ^7 26 2 Mars 3° 4 8 1 ib Kovj 3« XXIV Le Calendrier. ^^^ JANVIER J XXXI JOURS. LA LUNE EN A XXX. Galend. 4. Non. 3 Non. Pr.Non. 8 Idus. 7 Id. Id. rid. 4 Id. 3ld. Prid. Id. Idus. \9C.Fee 18 Cal. «7 Cal. 16 Cal. ly Cil. 14 Cal. 13 Cal. 12 Cal. II Cal. 10 Cal. 9 Cal. 8 Cal. 7 Cal. 6 Cal. 5" Cal. Pr Cal. 3 Cal. Cal. CiRCOMCISION Epiphanie. Luci.Pr.6cM, Hilair. Ev. Prif.V. &M. Fab. E. & NI. Agn.V.Sc M. Vin. D.&M. Conversion DE S. Paul. Roi Charles M. PRIERES D U MATIN. I Leçon Gen. I 3 S 7 9 M îf »? 19 21 ^5 if ^7 29 33 5Î 38 40 42 44 46 Ex. 48 yo 4- • 6 1 Leçon. -Mat. I 3 4 5" 6 7 8 9 10 II 12 >3 14 16 17 18 19 20 21 22 ^3 24 ^5- 2(> 27 28 PRIERES DU SOIR. 2 Leçon. Rom. I 2 3 4 5" 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 «f 16 iCor. I 2 3 4 5" 6 7 8 9 10 1 1 12 I Leçon. Gen. 2 4 6 8 12 14 16 18 20 22 24 25 28 30 3i 34 37 39 41 43 41- 47 49 Ex. I 3 T 7 9 '^R^.rmrc^uez^ti, le Ch,^. 6. de l'ErMe ne doit être îâ qae jufqu'aH 'ver/, 14. i J JJ. LE Avec la Table des Leçoks; xxv FEVRIER A XXVIII JOURS. LA LUNE EN A XXX. i6 S 2 IC i8 7 ï| 4 12 I H 1 2 3 4 5- 6 7 8 9 lO 1 1 12 ^3 14 tf 16 •7 18 19 10 22 ^5 24 i; 26 28 2(; Calend 4 Non. 3 Non. Pr. Non. NON^. 8 Idus. 7ld. 6 Id. sU. 4 Id. 3ld. Prid.Id. Idus. 16 CM ij- Cal 14 Cal. 1 3 Cal. 12 Cal. 1 1 Cal. fo Cal. 9 Cal. 8 Cal. 7 Cal. 6 Cal 5 Cal 4 Cal. 3 Cal Pr.Cal Jeûne. Purification Agat. V.ScM. PRIERES DU MATIN. Valent.Ev.ScM Jeûne. S. Matthias, I Leçon. Exod. 10 12 14 16 18 20 22 24 33 18 20 .11 Lev, Nom Deut. 13 \6 20 22 24 17 31 3f I 3 S 7 9 1 1 »3 2 Leçon. Marc. I 2 3 4 6 7 8 9 10 II 12 15 14 ir 16 Lu.*ij.39 IV. 39 2 3 4 S 6 7 8 9 10 II 7 Mat. PRI DU i Leçon. Exod. 1 1 '3 »7 '9 21 ^3 3* 34 Lcv. 19 z6 Nom. 12 14 17 21 *3 */ 30 3^ Deut. 2 4 6 8 10 12 14 2Cor. ERES SOIR. 2 Leçon. I Cor. 1 3 14 16 i 2 3 4 7 8 9 10 II 12 ï3 I 2 3 4 I Galat. Ephef. 3 4 Rom. iz ♦ Remarquez mt leChap. i. Je S. tue. ne doit être h que jufau'au 'verf. 39. ^ ''•'*■ MARS] xxvr I-B Calendrier, MARS A XXXI JOURS. LA LUNE EN A XXX. PRIERES P RIERES> DU MATIN. DU SOIR. 1 Leçon. 2 Leçon. i Leçon. 2 Leçon. l I d Calend. jDav. Arch. Deut. I f Luc. 12 Deut. 16 Eph. 6 2 .• 6 Non. ICedde Ev. 17 13 18 Phil. 1 «> 5 f y Non. ï9 14 20 2 4 { 4 Non. 21 If 22 3 IV 5 \ 3 Non. 24 16 ^f 4 8 6 b Pr. Non. 26 17 ^7 Colof. I 7 ' ' NON^. Perpet. M. 28 18 ^9 2 i6 S c 1 8 Idus. 1 30 19 31 3 ^' 9 < : jU. 3^ 20 33 4 10 f 6 1d. 34 21 Jof. I iThef. I 1 ; 'I \ Z S là. Jof. 2 22 3 2 2 •2 ^ \ 4ld. Greg, Ev. 4 ^3 S 3 '3 . 3ld. 6 24 7 4 lO 14 <. : Prid. Id. 8 Jean i 9 f 'f ^ i Idus. 10 2 i3 2Thef. I iS 1 ) t ^ 17 C^f 24 3 M' I £ 7 '7 < 16 Cal ]^g' ^ 4 3 3 iS j Z If Cal. Edoua. R. 4 S i" iTim. I '5- 19/ ^ 14 Cal. 6 6 7 z8c3 4 20 - .3 Cal. S 7 9 4 2 I C 1 2 Cal. Benoift Ab. 10 8 II ^6 1 2 12 ( 1 i I Cal. I 2 9 13 1 23 C 10 Cal. 14 10 ly 2Tim. I H i 9 Cal. Jeune. 16 II 17 2 9 ^)" ^ r 8 Cal. Annonciation. 12 3 4 26 ^ i 7 Cal. ,8 15 ï9 1 7 ^7 L 6 Cal. 20 14 21 Tite. I 6 ^S c 5- Cal. Rut. I ij- Rut. 2 2&3 29 c . 4 Cal. 3 16 4 Philem. '4 30 c S Cal. iSam. I 17 iSam. 2 Hcbr. i 3 31 i Pr. Cal. 3 18 4 2 AVRIL Avec la Table des Leçons, xxvh JVRIL A XXX JOURS. LA LUNE EN A XXIX. PRIERES PRIERES D U MA TIN. £> 17 5 / R. I Leçon. 2 Leçon. I Leçon. 2 Leçon ) g|CALEND. fSam,/ }ean 19 iSam.6 Hebr. 3 1 I 2 \ 4 Non. 20 8 4 :; b 3 Non. R.ich. Ev. 21 10 5" •9 4 c Pi-. Non. S. Ambr. Ev. Att. I 12 6 S ) d NON^. 2 14 7 6 6 e 8 Idus. 3 16 8 5" 7 f 7 Id. 4 18 9 ^ g 6 Id. 5* 20 10 '3 9 A yid. 6 22 1 1 2 10 b 4ld. 7 ^4 12 1 1 c 3 Id. 8 26 13 l O i 2 d Pnd. Id. 9 28 Jaq. I '3 ^ Idus. 10 30 2. I '-f f 18 CM. 31 11 iSam. I 3 7 j; g 17 Cal. 2 Sam. 2 12 3 4 A 16 Cal. 13 5- f i V 17 b 15- Cal. 6 14 7 rPier. I .>uiC 14 Cal. 8 ïf 9 2 >S;|c! 1 3 Cal. Alph. Arch. 10 16 II 3 IO|C 1 1 Cal. 12 17 13 4 i il i- . I Cal. 14 18 15- 5" -^ g 10 Cal. ï6 ï9 17 2Pkr. 1; V X3|A 9 Cal. S. George. M.- 18 20 19 ^ i.fj [• 8 C.^1. 20 21 21 ■ 35 17 i)ic 7 Cal. S.MARGEvang. 22 ijean.i i6jd 6 Cal. 22 23 23 2 27; c y Cal. 24 24 iRois I 3 ;io t 4 Cal. 1 Rois 2 25* 3 4 -9 ^ 5 Cal. 4 26 T i* j^ A Pr.Cal. 6 ^7 7 2jer.ii.3 M^I XXVIII Le Calendrier, M A I A XXXI JOUR S. I. A LUNE EN A XXX. I b Calend. r c 6 Non. 19 3 d 5" Non. 8 4 e 4 Non. 5- f 3^ Non. 16 6 g Pr. Non. S 7 A Non A. 8 b 8 ïdus. 13 9 c 7ld. 2 10 d 6 îd. II e ^Id. 10 II f 4ld. M g 3ld. 18 14 A Prid. Id. 7 'f b Idus. 16 c 1 7 c.7«7î ^S '7 d 16 Cal. 4 18 e ij- Cal. 19 f 14 Cal. 12 20 g 15 Cal. 1 21 A 12 Cal. 22 b II Cal. 9 ^? c 10 Cal. H d 9 Cal. 17 if e 8 Cal. 6 16 f 7 Cal. ^7 g 6 Cal. M 28 A 5- Cal. 3 ^9 l-, 4 Cal. ;o c 3 Cal. 1 1 3' d Pr. Cil. S. Philipe & S. Jaques. Inv.de la croix S.J!ean Evang. Dunftan'jArchi Aug. Can. Vcner. B. Naif. 8c Retoui du Roi Charles II. PRIERES BU MATIN. Leçon. 2 Leçon. iRoi. 8 10 12 14 16 18 20 22 2Roi. 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Sfd. 4 6 9 Neh. 2 8 10 iifth. I 3 Aa.28 Matt/. I 2 3 4 6 7 8 9 10 1 1 12 13 H ïf 16 17 18 ï9 20 21 22 ^3 24 25- 26 ^7 28 Marc. I P RI DU I Leçon. iRoi. 9 1 1 13 15- î7 19 21 2 Roi. I 3 i- 7 9 1 1 ï3 If 17 19 21 ^3 2X Efd. 3 S 7 •Neh. I 4 6 9 13 Efth. 2 4 ERES 5 O IR. 2 Leçon. Jude. Rom. I 2 3 4 5^ 6 7 8 12 14 16 iCor. 2 3 4 5" 6 1 8 9 10 1 1 12 14 JUIN Avec la Table des Leçons. xxix JUIN A XXX JOURS, LA LUNE EN A XXIX. 1 2 3 4 S 6 7 8 y 10 II 12 14 16 ï? iS '9 20 zi 22 24 26 zS 3^ e 'Calekd, t 4 Non. gl 5 Non. A Pr. Non. NON-^E. 8 Idus. 7ld. 6 Jd. ^ Id. 4 rd. jid. Prid.Id. Idus. ; i8C.7«/ c 17 Cal. 16 Cal. ly Cal. 14 Cal. 13 Cal. 12 Cal. II Cal. 10 Cal. 9 Cal. 8 Cal 7 Ca\ 6 Cil. 5- Cal. 4 Cal. 5 Cal. Pr. Cal. i PRIE D U M. I Leçon. Nicodemc Eii'er s 7 Boni face. 9 Job 2 4 6 8 10 12 S.Barnabe'. 14 Apot.ëcM. 16 19 21 Se. Aubin. 23 26,27 ^9 3» Tranû. d'Ed. 33 35" 37 fcûne. 39 41 lVaissance deJ.Bai'tiste. Prov. I 3 [eûne . 5" 7 S.PlEKUE, Ap (M, 9 2 Leçon. Marc. 2 3 4 7 S 9 10 1 1 '3 14 16 Luc. 2 3 4 6 7 8 9 10 1 I Job P R I DU I Leçon. Efter 6 8 I 3 7 9 11 ^3 «i* 17.18 20 22 24,25- 28 30 3^ 34 3^ 38 40 42 Prov. 2 4 6 8 10 ERES 5- OZR. 2 Leçon, 1C0.15' 16 zCor. I 2 3 4 5* 6 7 8 9 10 Galat. I 2 3 4 T 6 Ephef I 2 3 4 S ^ 3 JUIL- XXX Le Calendrier, JUILLET ^ XXXI JOURS. LA LUNE EN A XXX. PRIERES PRIERES DU MATIN. DU SOIR. I Leçon. 2 Leçon. I Leçon. 2 Leçon. »9 I ^Calekd. 1 Provvi 1 Luc. 1 3 Prcv 12 Philip. 1 8 zA 6 Non. vMfit.delaV.M. M ï + 14 2 îi^ 5* Non. S.Martin Ev. *r ^i- t6 3 6 ^c 4 Non. »7 16 18 4 i- f d 3 Non. 19 17 20 C^olof. 1 6 e Pr. Non. 21 18 22 2 '3 7 f NONiE. ^^ ^9 24 3 2 8g 8 Mus. 25- 20 26 4 9A 7ld. 27 21 28 iThef. I 1 10 b 6 Id. 29 22 31 2 MC yid. Eccl. I ^3 SccI, 2 3 i8 iz!d 4ld. 3 ^4 4 4 7 15 e 3 Id. J Jean i 6 f T4f Prid.ld. 7 2 8 2Thef. I ') 15- g Idus. Swithun. Ev. 9 3 10 2 4 16 A 17 C jiu. II 4 12 3 •7 b 16 Cal. Jcre. I 5* jcre. 2 iTim. I I z 18 c 15- Cal. 3 6 4 26C3 I ipjd .4 Cal. j- 7 6 4 2o:e 13 Cal. Marguerite. 7 8 8 f 9 z.jf 12 Cal. 9 9 10 6 iig II Cal. vlagdelaine. 1 1 10 12 2Tim. I n z3;a 10 Cal. 13 1 1 T4 2 6 24|b 9 Cal. îcûne. i>- 12 16 3 ^5-jc 8 Cal. S. Jaques Ap. «3 4 14 z6;d 7 Cal. 5. Anne, Meie 17 14 18 rite 1 ; ! 27, e 6 Cal. delaV.ÎVlarie. ï9 If 20 2SC3 28 f K^Cal. 21 16 22 Philem . 11 ^9 g i 4 Cal. 2^3 17 24 Hebr. 1 ;oA i 3 Cal. 2y . 18 7.6 2 ïp 31 b Pr.Cal. 2.7 19 28 3 Avec laTable des Leçons, xxxi AOUT A XXXI JOURS. LA LUNE EN A XXX. ï 8 I c Calend. i6 2 d 4. Non. S 3 e 5 Non. 4 f Pr. Non. '3 y F NON^E. 2 6 A 8 Idus. 7 i: 7ld. ro 8 c 6 Id. 9 d 5-Id. i8 10 e 4ld. 7 1 1 f j Id. 12 g Prid. Id. 15" '3 A Idus. 4 ï4 l- 19 Ci*^/) ly c 18 Cal. 12 i6 d 17 Cal. I 17 e 16 Cal. 18 f 15- Cal. 9 '9 g 14 Cal. 10 A 13 Cal. i? 21 l- 12 Cal. 6 22 c II Cal. i3 d 10 Cal. •4 M e 9 Cal. if f 8 Cal. i6 g 7 Cal. II ^7 A 6 Cal. 18 b y Cal. 19 29 c 4 Cal. 8 3° d ? Cal. 3' c Pr, Cal. PRIERES PRIERES BU MATIN. D U . ?0 IR. . I Leçon. 2 Leçon. I Leçon. z Leçon S.Pierre, aux Jerem.29 Jean 20 Jere. 30 Hebr. 4 (Liens. 3» 21 3^ y 33 Ad. I 34 6 35" 2 36 7 37 3 38 8 Transiîgur. 39 4 40 9 Nomde Jcfus. 41 5- 42 10 43 6 44 II 45-&:46 7 47 12 S. Laurens. 48 8 49 13 50 9 5-1 Jaq. I J^ 10 Lam, I 2 Lam. 2 ïi 3 3 4 12 f 4 Ezec. 2 '3 Ezec. 3 5" 6 14 7 i Pier. I ï3 ^S 14 2 18 16 33 3 34 17 Dan. I 4 Dan. 2 18 3 S" 4 19 5" zPier. I 6 20 7 2 Jeûne. 8 21 9 3 S.Barthelemi 22 iJean i Apot. 10 ^3 II 2 12 24 Ofée. I 3 Of.2.6c3 25- 4 4 S. Auguft. ^'c 26 7 T Dccolation de 8 i7 9 2jean.3 S. J.Baptifte. 10 28 1 1 jude I 2 Math. I 13 Rom. I C 4 5£P- xxxii Le Calendrier, SEPTEMBRES XXX JOURS. LA LUNE EN A XXX. PR I E R E S PRIERES T>U MA TIN. D Î7 5 J R. iLeç on. 2 Leçon. I Le(^on. 2 Leçon \6 1 \ Calend. Gilcs Ab. Ofce 14 -Vlat. 2 Joël 1 îlom. 2 5 i ï ; 4 Non. Joël 3 3 3 3^ ^ 3 Non. Amos 4 Amos 2 4 ^3 4 l 3Pr.Non. S 4 2 f c NONA. 6 6 6 6 c i 8 Idus. 7 8 8 7 8 lo 7 e 7ld. Enurque Abdias 8 f 6Id. NaifT. de la Jonas 9 Jon. 2,3 9 10 i8 ^ \ ' ^î^- V. Marie. 10 Mich. I 7 ro i'i 4 Id. Mich. j I 1 1 4 12 C 13 d ) i Id. Prid. Id. Idus. Nah. 12 ï3 14 16 Nah. 2 12 14 16 12 14 e iSC.OJ? 17 Cal. JourdeS.Croix Hab. Hab. I Sop. 2 Zach. I I i6^ '7^ ;i6 Cal. 15- Cal. Lambert Ev. 6c Sop. 17 18 iCor. I 2 9 i8 b 14 Cal. (M ^ZZ- ^9 3 4 5- 6 7 17 ip c 20 d 13 Cal. r2 Cal. Jeun?. Zach.: ^'3 6 20 2 1 42C5 6 21 e 1 1 Cal. S.Matthieu, 22 22 f 1 10 Cal. Apot. 8 ^3 1 1 1 + ^3'g 9 Cal. 10 24 26 27 28 3 24A 25.. b 26 c 8 Cal. 7 Cal. 6 Cal. S. Cyprien. Mal. 12 H 2 13 Mal. I Tob. I 9 10 1 1 '9 27 d f Cal. 4 1 2 28,C 4 Cal, Tob. z Marc. I 13 3 29 f 3 Cal. S. Michel. ^ 30 g Pr.Cal. S. Hieroi: 4 3 6 14 ocro- Avec la Table des Leçons, xxxiii oc tO B RE J XXXI JOURS. LA LUNE EN A XXX. iG I A S 2 b ^3 3 c 2 4 d 5- e (0 6 t 7 g i8 b A 7 9 b IC c 15 I 1 d 4 12 e 13 f 12 14 g I 'f A 16 L) 9 '7 C ib d '7 19 e 6 20 f 2 1 ^, H i2 A 3 '-3 b M c II if d 26 c 19 ^7 f 8 28 K' ^9 A 16 30 b f 3' c PRIERES PRIERES DU MATI N. D U . SOIR. i Leçon. X Leçon. I Leçon. 2 Leçon Calend |RemyEv. Tob. 7 Marc 4 Tob. 8 iCor. 16 6 Non. 9 S 10 zCor. I 5" Non. II 6 IZ 1 4 Non. 13 7 14 5 3 Non. Jud. I 8 Jud. 2 4 Pr. Non. NoKiE. S.Foy.V.&M 3 9 10 4 6 6 8 Idus. 7 II 8 7 7 Id. S. Denis. 9 12 10 / 8 6 Id. >-ld. II ^3 14 12 14 9 10 4 Id. 'i* If 16 II 3 Id. S. Edward, Sap. I 16 Sap. 2 II ?iid. Id. T Confeil. 3 Lu,i*j.5p 4 13 Idus- i" IV. 39 6 Gidat. I 1 7 C.A^o. 7 2 8 2 j6 Cal. i>- Cal. 14 Cal. r 3 Cal. Ethcldred S. Luc Evang. 9 1 1 13 l S 6 10 II 14 3 4 f 6 12 Cal. II Cil. If 17 7 8 16 18 Ephef. I 2 10 Cal. 9 Cal. 19 Eccl. 1 9 10 Eccl. I f 7 3 4 f 6 8 Cal. 7 Cal. Crefpin. 4 6 II II 6 Cal. Jcûiir. S 13 9 Philip. I S Cal. S. Simon £c 14 1 4 Cal. S.JUDF. 10 If II 3 4 Colof. I 3 Cal. Pr.Cal. Jeûae. 16 17 13 If * Remarquez, que le i chap. de S. tttc ne doit être lu que jufques au verf. ^9. XXXIV Le Calendrier, NOVEMBRE J XXX JOURS, LA LUNE EN A XXIX. (8 7 »5 4 12 1 9 17 6 '4 3 II Calent». 4 Non. . 5 Non. g Pr.Non. * NoNyE. 8 Idus. 7 Id. 6 Id. 5-Id. 4 Id. 3 Id. Prid. Id. Idus. SC.De 7 Cal. 6 Cal. - -5- Cal. g 14 Cal. ^ - Cal. Cal. Cal. Cal. ï3 II II 10 9 Cal 8 Cal. 7 Cal. 6 Cal. 5- Cal. 4 Cal. 3 Cal. Pr. Cal. LaToussaint CoNsp.desPap Léonard. S. Martin. Brife Ev. Mac h ou. Hugues. Edmond. R. Se M. Cécile. S. Clem. Cather. Jeûne. S, André', Ap PRIERES DU MATIN. I Le^on. z Leçon. Ec. 16 20 22 24 ^7 29 31 33 35- 37 39 41 43 45- 47 49 2 Luc. Bar. 4 6 Bel.&D. Eia. 2 4 6 8 10 12 18 ï9 20 21 22 ^3 Jean, i 2 3 4 ;■ 6 7 8 9 10 1 1 12 15 14 ïf 16 ï7 18 ï9 20 21 I Aa. PRIERES DU SOIR. I Leçon. Ec. 7 '9 21 ^3 (^)2y 28 (^)3o 3^ 34 36 38 40 42 44 (0+6 48 Bar. Su fan Efa. 3 5- 7 9 1 1 ï3 .Thef. Leçon. Colof. 2 3 4 iThef. 1 2 3 4 5" I 2 3 iTim. I 28C3 4 6 iTim. I 2 3 4 Tite I 2&:3 Philem. Hebr. 1 2 3 4 f 6 (a) Remarquez que le 2,-. Je VEcclefîallique ne fe doit lire que jufquez. au V. 13. £/ {h) le chap. 30. quejiifques au v. iS. Et (c) le chap. 46. que DE F ques au V. Avec la Table des Leçons. xxxv DECEMBRE A XXXI JOURS. LA LUNE EN A XXX. , R E s O 1 R. % Leçon. Hebr. 7 8 9 10 1 1 II '3 I 2 3 4 S 1 3 4 S i 2 3 I 2 3 4 14 i;f 4 b ^Id 7ie 8:f 9g 10 A 11 i lie i3;ci 14' e 15- 16 21 12 î6 28 29 Calend. 4 Non. 3 Non. Pr. Non. NONiE. 8 Idus. 7ld. 6 Id. yid. 4ld. gid. Prid. Id. Idus. 18 Cal. 17 Cal. 16 Cal. 15- Cal. 14 Cal. C3 Cal. ï2 Cal. I Cal. îo Cal. 9 Cal. 8 Cal. 7 Cal. -5 Cal. 5- Cal. 4 Cal. 3 Cal. Pr. Cal. Nicol. Ev. Concept, de la V . Marie. Lucie V. Se M O Sapient. Jeûne. S, Thomas. Jeûne. Naiss.de N.S S.Etienne. S, Jea>3. Ap. Les înnocens. Sylveftre Rv, PRIERES 1 PRIE D U M ATI N.\ DUS I Leçon. 2 Leçon. I Leçon. Efa. 14 Aa. 2 Ef. 15- 16 3 17 18 4 '9 20,21 5" 22 ^3 6 14 *y 7J-V.30 26 ^7 7V.30 28 ^9 8 30 31 9 3^ 33 10 34 35- II 3^ 37 II 38 39 «3 40 41 14 4^ 43 If 44 45" 16 46 47 17 48 49 18 i'o fi 19 yi 5-3 20 "» T 5-4 Ti- X 1 22 5-^ ^-7 ^3 f8 5-9 24 60 6ï 26 62 6z ^7 64 6} 28 66 Jaq. I Pier. 2 Fier. ijean Jean 3jcan Jude. Ta XXXVI ^ i&, ^ ^ ^ fSGi ^ «t jr^, js. à»â>ê>â.ë>'^ë>^M.^^^^^ Table perpétuelle pour trouver le jour de Paque. Le Nom- bre d'Or, I II III IV V VI vu VIII IX X XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX Avril 9 Mars 26 Avril 16 Avril 9 Mars 26 Avril 16 Avril 2 Avril 23 Avril 9 Avril 2 Avril 16 Avril 9 Mars 26 Avril 16 Avril 2 j Mars 26 Avril ï 6 Avril 2 •Avril 23 B Mars 28 1 1 28 iS 4 28 II 4 if 1 1 2 ib II 28 18 4 28 D 12 29 »9 12 S 19 12 »9 19 5" 29 19 5* 22 12 ï9 E F 6 7 3° 3» zo 6 14 7 ^3 ^4 13 6 14 Mars 3 1 20 2 I «3 14 30 3' 20 21 6 7 3° 3» 13 6 14 7 ^3 24 Mars 13 3° 14 3' 20 21 Avril Avril Avril Avril 8 if 22 8 1 22 8 ly s i) I 22 Aî*^«/ trouvé la lettre Dominicale en la première ligne, vous defcendrez. jufques à ce que vous foyez. vîs-a-vîs du Nombre d'Or de l'Année que %oui cherchez.. Et là vous trouverez, le mois, ^ le jour de Paque pour cette Année là. Mais remarquez, que le nom du mois ejl marqué à. la main gauche, ou auprès du nombre qui marque le jour du mois, ^ ne fuit point en décendant, comme dans d'autres Tables j mais eji en li^ne collatérale. Remarquez que l'Eglife Anglicane commence la fupputation de l'an de nôtre Seigneur au vingt- cinquième jour de Mars. TABLE XXXVIÎ TABLE De ce qui eft contenu dans ce Livre- ÏA Préface. — page 1 1 1 j Du Service de l'Eglife. — — viii s Cérémonies. xii L'Ordre qu'il faut fuivre en la Ledlure des Pfeaumes & du refte de l'Ecriture Sainte. xvi Table des Leçons & des Pfeaumes propres pour les Dimanches, & Jours de Fêtes. — — xviii Le Calendrier. — xxiv L'Ordre pour les Prières du Matin. — pag.i L'Ordre pour les Prières du Soir. — — 14 Le Simboled'Athanafe. . . — 24 La Litanie. — — 26 Prières, pour diverfes occafions. — ^ •— o^'i, Actions de grâces générales. — '^'] LesColledes, les Epitres & lesEvangiles pour toute l'Année. 41 Pour le premier Dimanche de l'A vent. 41 Pour le jour de Noël. — 47 Pour le jour de l'Epiphanie. p^G Pour le premier jour du Carême, ou Mécredi des cendres. 73 Pour le Vendredi Saint. — — 105 Pour le jour de Pâque. — ■ 1 1 2 Pour le jour de l' Afcenfion. — — 125 Pour le jour de la Pentecôte. 128 Pour le Dimanche de la Trinité. 133 Pour les jours de S. André, de S. Thomas, de S. Paul, &c. 1 73 L'Adminiftration de la Sainte Cène. 203- L'Adminiftration du Bateme en public. — . 229 L'A dminiftration du Bateme en particulier, 237 L'Admis 5cxxviit Table. L' Adminiftration du Batéme des Adultes. — — 244 Le Catéchifme. ■ 253 La Confirmation. 261 La Célébration du Mariage. — — 265 La Vifite des Malades. — 275 La Communion des Malades. — — — 286 L'Ordre pour la Sépulture des Morts. ■ 289 ■Alitions de Grâces pour les femmes qui relèvent de couches. 297 La Commination. ■ — — « . 301 Le Pfautier. 309 Prières dont on doit fe lervir fur mer. ■ — 469 La Forme de rOrdination des Diacres. — 481 La Forme de l'Ordination des Prêtres. 49 1 La Forme de la Confécration des Archevêques & Evêques. 502 Prières, & Adlions de grâces pour le 5 de Novembre, jour de la Confpiration des Papilles. - — 512 Prièrespour le 30 de Janvier, jour du martire du Roi Charles premier. ~^ 51^ Prières, & Adions de grâces pour le 29 de Mai, jour de ]'hcurcux rctablilTement du Roi Charles fécond. 529 La Confefîion de Foi de l'Eglife Anglicane. ~ p,^j Le Canon du Sinode de la Province de Cantorbery pour Pex- plication du Ic^gitime ufage du figne de la Croix au Ba- téme. ^^i Pneres, & Adionsde grâces pour le 11 de Juin, jour auquel _ ^ fil Ma j EST £ ' a commence fon heureux Règne. SS 5 Prières, & Aidions de grâces pour le 2 de Septembre, jour du funeile embrafement de la Ville de Londres. 562 CoUede pour les tems de Perfecution. ^p^dG L'OR- L'ORDRE Qui fe doit obferver chaque jour aux Prières DU Matin durant toute l'Année. ^ Au commencement des Prières du Matin, le Miïiiflre récitera à haute voix quelqurnie^ ou plaffeurs de ces Sentences de l'Ecriture : & enfiite il dira ce qui fuit lej dites Sentences, " J AND le me- chant fe dé- tournera de a niéchan- etcqu il au- ra commife, & qu il fera ce qui eft jufte & droit, il fera vivre fon ame. Ezech, c. i8. V. 27. J e connois mes tranfgref- fions, & mon péché eft con- tinuellement devant moi. y/si. V. 5. Détourne ta face de mes péchez, & efface toutes mes iniquitez, !P/? 5 1 , v. II. Les Sacrifices de Dieu, fontlefprit froiffé, ôDieu, tu ne meprifes point lefprit froiffé(5cbrifé,îy:5t.v. 19. Rompez vos ca.-ur5> & non pas vos vetemens, & retournez à rEtcrncl vôtre Dieu i car il eft mifcricor- dieux & pitoiabic, tardif à colcre, & abondant en gratuité, & qui fe repent d'avoir aflîigé. Joël c. z. V. I^ Les tnifericordcs & les pardons font du Seigneur nôtre Dieu : car nous nous fommes rebellez contre lui; & nous n avons point écou- té la voix de l'Eternel nôtre Dieu, pour marcher dans iz^ Loix, qu il a mifes devant nous. i>an, c.9. v. 9? 10. O Eternel, châtie moi; mais que ce foie par niefure, & non en ta co-» 1ère; de peur que tu ne me reduifes à néant. Jerem. i p» V. 24, Amendez- vous : car le Roiaumc des Qivax eft pro- che. Matt.cz.v.z, • Je me lèverai, ôc m'en irai vers mon Père, 6c lui B dirai ; i PRÎERES DU dirai; A^onP'êre, j'ay péché contre le Ciel, & devant toi 5 & je ne (iiis plus digne d être appelle ton fils. Luc, c. 15. V. 18, 19. N'entre point en juge- ment avec ton ferviteur, car nul homme vivant ne fera juftifié devant toi. Tf, 143. V. 2. Si nous difons que nous n'avons point de péché, nous nous fcduifons nous- mêmes, & la vérité n efl: point en nous. Si nous con- feffons nos péchez, il efl fidèle & jufte pour nous pardonner nos péchez, & nous nettoier de toute ini- quité, I S.Jean, ci. v.8, 9. TRcs-chers Frères, l'E- criture fainte nous ex- horte en plufieurs endroits, à reconnoitre & à confcflcr la multitude de nos péchez, & de nos iniquitez 5 & elle nous avertit que nous ne devons point les dillimuler, ni les cacher devant la face de notre Dieu & Pêrc ce- lefie : mais que nous devons les confefler d un cœur hu- milié, contrit, & obéïfiant, pour en obtenir la remiinon par fa mifericorde infinie : M A T I N« Et bien qu'en tout tems nous devions reconnoitre & confefler nos péchez devant Dieu, nous y fommes plus particulièrement obligez , lorfque nous nous aflcm- blons pour lui rendre grâ- ces des grands bien-faits que nous avons reçus de fa main, pour annoncer fes Loiiangcs, pour écouter fa fainte Parole, ôc pour lui demander les chofes qui nous font neceflaires tant pour le corps que pour l'a- me. C'eft pourquoi je vous prie, vous tous qui êtes ici préfents, de m'accompagner d'un cœur pur, & d'une voix humble, au Trône de la grâce celcfte, diiants après moi : 5 Co'rifefftnn ghéraïe^ que toute rjjf emblée doit dire à genoux après le Miniftre. PEre Tout-puifTant, & très miiericordieux , nous nous fommes éearez, 6 détournez de tes fentiers, comme des brebis perdues : Nous avons trop fuivi les imaginations &c lesconvoi- tifes de nos cœurs : Nous avons tranfgrefle tes faints commaadcmens : Nous n'avons Prières du Mâtiné n'avons poiiit fait les chofcs que nous devions avoir faites 5 ôc nous avons fait celles que nous ne devions point faire : & il n y a rien d entier en nous. Mais, Toi^ Seigneur, aie pitié de nous, mi ferablcs pécheurs. O Dieu, la remiilion de fes péchez % pardonne à tous ceux qui fe repentent en vérité, & qui croient fans feinte à fon S* Evangile, & il les abfout tous5 C'efl pourquoi prions le qu il lui plaife de nous donner une vraie repen- pardonne à ceux qui confef- i tance, & fon S. Efprit j aha fent leurs fautes } fai grâce i que le culte que nous lui à ceux qui fe repentent^ | rendons préfentement lui fui vaut tes promefles faites { Ibit agréable, & que toute au genre humain, en Jcfus | nôtre vie foit pure & faintc Ghrift nôtre Seigneur : & | à l'avenir j tellement que iious accorde, ô Père très- i nous parvenions enfin à fa mifcricordicux , pour la- 'gloire étcrnelle,^ par Jcfus inour de lui, qu'à l'avenir j Chrift nôtre Seigneur, nous puiinons vivre fobre- ! j 1^- /^^^/^/^ répondra ici, &à ment, juftement, & reli- gieufement, à la gloire de ton faint Nom. Amen. % V Atfotutîon ou remiffion des pechez..^qui fe doit prononcer par le Prêtre feul étant debout , le peuple demeurant à genoux. LE DieuTout-puiffant, le Père de nôtre Seigneur Jcfus Chrîft, qui ne défire point la mort du pécheur, mais plutôt qu'il fe con- vertiffe de fon iniquité & qu'il vive h qui auflî a donné pouvoir & commandement à fes Miniflres de déclarer 6c de prononcef à fori peu* pie pénitent ïé^iéiwàôû & la pïi de toutes Prières, Amen. les autres 5 Alors le Miniflre fe mettra à genoux, & dira r Or ai fon Do^ mi ni cale à haute voix, le peu* pie s^ agenouillant auffi, & la repétant ici de même cjiie pav tout où eUe fe trowvè dam le Service Divin. Otre Père qui es ûuX Cieux, Ton Nom foit fandifié. Ton Règne vienne. Ta Volonté foit faite: en la terre comme au CieU Donne nous aujourd'hui nô- tre pain quotidien. Et nous pardonne nos offenfes, com- me nous pardonnons à ceux B z qui N éj^ Prières d qui nous ont ofFcnfez. Et ne nous indui point en tenta- tion 5 Mais délivre nous du malin : Car à toi cft le Règne, la Puîfîance, & la Gloire aux fiéclcs des fiécles. Amen* %îl dira aufjî, O Seigneur, ouvre nos lèvres. Réponfe, Et nôtre bouche annon- cera ta louange. Le Minifire. \ Eternel, hâte toi de ve- nir à notre aide. Réponfe. Hâte toi de venir à nô- tre aide. Seigneur. J Icy chacun fe levant^ & Je te- nant debout^ le Miniflre dira^ Gloire foit au Père, ôc au Fils, & au Saint Efprit. Réponfe, Comme il étoit au com- mencement, comme ii eft maintenant, & comme il fera éternellement. Amen. Le Miniftre, I-oiiez le Seigneur. Réponfe. Le Nom du Seigneur foit loiié. 5 Apres Von dira, ou Von chan^ ' leva le Pfeaume qui fuit: ex- :■: cejpté le jour de Pâ^ue, pour la u Matin* folèmnité duquel il y a une autre Antienne. Et il ne fe doit point lire en ce lieu le 19, jour de chaque mois y mais feu-- lement dans la fuite ordinaire des Pfeaumes. Venite Exuîtemus, PfpS- VEnés, chantons à TE- ternel, jcttons des cris de réjouïilancc au rocher de nôtre falut. Avançons nous devant fa face en lui prefentant nos louanges; & jcttons devant lui des cris de réjouïiîance en chantant des Pfeaumes. Car l'Eternel eft un 2)/>« Fort & Grand, & il eft un Grand Roi par dcfliis tous les Dieux; Les lieux les plus profonds de la terre font en fa main, & les forces des montagnes font à lui. C'eft à lui qu appartient la mer 5 car lui même Ta faites &fes mains ont formé le fcc. Venés, profternons nous^ inclinons nous, & mettons nous à genoux devant l'E- ternel qui nous a faits : Car il eft nôtre Dieu 5 & nousfommes le peuple de fa pâture & les brebis de fa conduite. Si vous entendez aujour- Trières du Matin7 E^huyfa voix, nendurcifles point vôtre cœur, comme en Mériba, & comme à la journée de Mafla au defcrt : Là où vos Pères m ont tenté & éprouvé j & aulîl ont-ils vu mes œuvres. J'ai été ennuie de cette génération durant quarante ans, & j ai dit i C'cft un peu- pie dont le cœur s'égare j & ils n'ont point connu mes voies : C'eft pourquoi j'ai juré en ma colère, qu'ils n'cntre- roknt point dans mon repos. Gloire foit au Père, & au Fils, & au Saint Elprit. Réponfe, Comme il étoit au com- mencement, comme il eit maintenant, & comme il fera éternellement. Amen, 'on î Après fuivYOnt les Pfeatimes feh l'Ordre prefcrit : & à la fin de chaque Pfeaume^ com'me au[rt à la fin- du Bencdicite, du Benediélus, i.v. (58. BEnifoitle Seigneur^ le Dieu d'Ifiac'l, de ce quil a vifité <3c délivré fon peuple 5 Et qu'il nous a élevé la corne du falut daqs la mai- fon de David, fon ferviteur: Selon ce qu il avoit dit par la bouche de fes Saints Prophètes, qui ont été de tout temps i Que Prières du Que nous ferions fauvez tle la main de nos ennemis, & de la main de tous ceux qui nous haïfTent, Pour exercer mifericorde envers nos Pêrcs, & avoir mémoire dç fa fainte Al- liance 5 Qui eft le ferment qu il a fait à Abraham nôtre Père : Sàvoify qu il nous don- neroit, quêtant délivrez de la main de nosennemis,nous ie fervirions fans crainte, En fainteté & en juftice 4evant lui, tous les jours de nôtre vie. Et toi, petit enfant, tu feras appelle le Prophète du Souverain : car tu iras devant la face du Seigneur, pour préparer fcs voies : Et pour donner la con- noiilance du falut à fon peu- ple, dans la remilhon de leurs péchez. Par les entrailles de la mifericorde de nôtre Dieu> dcfquelles l'Orient d'enhaut nous a vifitez : Afin de reluire à ceux qui fontaiîis dans les ténèbres & dans l'ombre de la morts & pour adreffer nos pieds au chemin de la paix. Gloire foit au Père, & au ïils, & au Saint Efprit. Matin!; >3I Comme il étoit au com- mencement, comme il eft maintenant, & comme il fera éternellement. Amen. % Ou ce Pfeaume^ Jubilate Deo. Pf, lOO. VOus tous les habitans de la terre, jettezdes cris de réjouïifance à TE- ternel: fervez TEternel avec ailégrelle, venez devant lui avec un chant de joie. Connoiflez que rEternel eft Dieu 5 c'eftlui qui nous a faits, & ce n eft pas nous qui nous fommes faits: nous fommes fon peuple, de le troupeau de fa pâture. Entrez dans fes portes avec adions des grâces, & dans fes parvis avec des loiianges : célébrez-le , beniifez fon Nom : Car rEternel eft bon, fa gratuité demeure à toujours, & fa fidélité d âge en âge.. Gloire foit au Père, é^c. " Comme il étoit, i^c. % Alors fera chanté ou recité le Sjmbole des Apôtres par le Miniftrs Ù par le Peuple étant debout: excepté feulement les jours au/quels le Symbole d'A- tkariafi doit être ht £ croi en Dieu le Pêrç Tout-puiiiant;, Créateur du J Yo Prières du cîcl, & de la terre. Et en Jefus Chrift fon Fils unique notre Seigneur, qui a été conçu du Saint Efprit, ell né de la Vierge Marie, a foufFert fous Ponce Pilate, a été crucifié, cft mort, ôc a été enfevelii II eft de- iccnduaux enfers, Letroi- lîémc jour il eft reffufcité des morts i II eft monté aux cieux s H eft aftîs à la droite de Dieu le PêreTout- puilfant j Et de là il vien- dra juger les vivans, & les morts. Jecroi au S.Eiprit. Je croi la Sainte Eglife uni- verfclki La communion des Saints i La remiffion des pechezj La réfurredion de la chair, & la vie éternel- le. Amen. % Et après cela, les Prières fui- •vantes; tous étant dévotement à genoux, le Minifîre pronon- çant premièrement à haute voix. Le Seigneur foit avec vous. Réponfe. Et avec ton Efprit. Le Miniftre. irions Dieu, Seigneur, aie pitié de nous. Chrift aie pitié ete nmis. Seigneur aie pitié de nous. f Ahïs le Mmifire, les Clercs, & tout le Peuple diront rOraifon j DU Matik;' Dominicale en langue vulgaire à haute voix: Notre Père qui es aux cieux. Ton Nom foit fandifié. Ton Règne vienne. Ta Volonté foit faite en la terre comme au ciel. Don- ne nous aujourd'hui nôtre pain quotidien. Et nous par- donne nos oftenfes, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offenfez. Et ne nous indui point en tenta- tion y mais délivre nous du malin. Amen, % Apres le Miniflrefe tenant de^ bout, dira, O Seigneur, fai luire fur nous ta mifcricorde. Réponfe, Et nous accorde ton falut. Le Miniftre, O Seigneur fauve le Roi. Répofzfe. Et nous exauce par ta grâce quand nous t'invoquons. Le Miniftre, Revêt dejuftice tes Mi-. niftres. Réponfe. Et réjoui ton peuple élu. Le Miniftre, Seigneur Diçu, délivre ton peuple. Réponfe. Et béni ton héritage. u Prières Le Miniftre. Donne-nous paix en nos jours, ô Seigneur. Réponfe. Car il n y a que toi feul, o Dieu, qui combatte pour nous. Le Minijire. O Dieu, crée en nous des coeurs nets. Réponfe, Et ne nous ôte point TEf- prit de ta Sainteté. fl* Alors fuîVYont trois ColkEles. La première fera cette du jour, qui fera la même qui efl or- donnée pour la Communion* La féconde pour la paix. La troi- fiéme pour la grâce de bien vivre. Les deux dernières ne fe changeront jamais ; mais fe diront chaque jour de Vannée aux Prières du Matin , en la manière qui fuit^ chacun étant à genoux : % La féconde Collège pour la Paix. ODieu, qui es lauteur de la Paix, & qui ai- mes la concorde , en la con- noiilance duquel confiftc nô- tre vie éternelle, & dont le fcrvicc cft une liberté par- faite 5 défen-nous, tes hum- bles ferviteurs, contre tous les affauts de nos ennemis, afin que nous confiant en- DU Mâtiné xi tiérement en ta proteûion, nous n'aïons à craindre la puiffance d'aucun adver- faire ; par Jefus Chrift nô- tre Seigneur. Amen. % La troifième ColleSle pour âf^ mander à Dieu fa Grâce, SEigneur nôtre Père ce- lefte. Dieu Eternel & Tout-puiffant, qui nous as fait arriver heureufemçftt au commencement de ce jour 5 conferve nous pendant fa durée par ta puiffance ; & nous fai la grâce qu*aujour- d'huy nous ne tombions dans aucun péché, & que nous ne courions aucun danger : mais dirige & con- dui tellement toutes nos ac- tions, que nous ne faffions rien qui ne foit jufte, '& droit en ta préfencej paç Jefus Chrift nôtre Seigneur, Amen. ir Dans les Chœurs & aux lieux où il y a des Chantres^ ici fuit l'Antienne, Après fe doivent lire les cinq Prières fuivantes : excepté quand on lit la Litanie ; & alors on ne lira que les deux dernières en V ordre où elles fe trouvent placées, ^ Prière pour leK oi, O Seigneur, & Père celc- fte, Haut (3c Puiffant, Roi îi Prières du Matin.' Roi des Rois, Seigneur des Seigneurs, feul Gouverneur desPrinces,qui de ton Trône celeftc contemples tous les habitans de la terre; nous te fuplions de tout nôtre cœur, qu'il te plaife de regarder d un œuil propice, nôtre lé- gitime Souverain, le Roi George, & de le remplir tellement des grâces de ton Saint Efprit, qu'il fe porte toujours à faire ta volonté,& à marcher dans tes voies : Répan fur lui abondamment tes dons celeftes : Fai-lui la grâce de vivre long tems, en fanté&çn profperité: For- tifie-le, afin qu il puifTe vain- cre, & furmonter tous fcs ennemis : & qu enfin après cette vie, il parvienne à la gloire, & à la félicité éter- nelle; par Jefus Chrift nôtre Seigneur. Amen, ^ ^Prière pour //ïFamilleRoiale. Dieu Tout-puiflant, qui es la fource de tout bien, nous te prions très humblement de bénir fa Majefté la Reine Caro- line, leurs Alteffes Roi- ales FREDERIC Prince de Galles, le Duc, les Princes- ses, & toute la Famille RoiALE : donne-leur ton Saint Efprit j rempli-les de ta Grâce celefte ; comble-les de toute forte de bonheur ; & les çondui à ton Roïaume éternel; par Jéfus Chrift notre Seigneur. Amen. % Prière four le Clergé & pour le Peuple. Dieu Eternel, & Tout- puiffant, qui feul fais de grandes merveilles; fai defcendre fur nos Evêques, & fur nos Miniftres, & fur tous les Troupeaux qui leur font commis, TEfprit falu- taire de ta Grâce ; & afin qu ils te puiflent être agré- ables, 'répan continuelle- ment fur eux la rofée de ta bénédiftion. Seigneur, exauce nous pour Tamour de nôtre Avocat & Médi- ateur ]efus Chrift. Amen. % Prière de S. Chrysostome. SEigneur, Dieu Tout- puiffant, qui nous as fait la grâce de t'adrcifer maintenant nos Prières d un commun accordy & qui nous as promis que quand deux ou trois feront ailcm- blcz en ton Nom, tu leur accorderas leurs requêtes ; ac- Prières accompli maintenant les fouhaits, & les demandes de tes ferviteurs, félon que tu connois qu il eft le plus expédient, & le plus falu- taire; nous accordant dans ce monde la connoiflance de ta vérité, & au fiécle à venir la vie éternelle. A- DU Matin.' tj f 2 CoYinth, xiiî. Verf. 15. LA Grâce de nôtre Sei- gneur Jefus Chrift, & la diledion de Dieu, & la communication du Saint Efprit, foit avec nous tous éternellement. Amen. hifiniffent les Prières du Ma- tin durant toute l* Année, L'OR U O R D R E Qui fe doit obferver chaque jour aux Prières DU Soir durant toute TAnnée. % Au commencement des Prières du Soir^ le Miniftre recitera à haute voix quelqu'une, ou plujîeurs de ces Sentences de l'Ecriture j & il dira enfuite ce qui fuit lef dites Sentences, QUAND le méchant ,,fe détournera de fa méchanceté qu il aura com- mife, & qu'il fera ce qui eft jufte & droitjil fera vivre fon ame. Ezech.z, 1 8. v. 27. Je connois mes tranfgref- lîons, & mon péché eft con- tinuellement devant moi. y/si.v.i. Détourne ta face de mes péchez, & efface toutes mes iniquitez, Tf, 5 1 . v. II. Les Sacrifices de Dieu, font refprit froiffé ; ô Dieu, tu ne méprifes point Tefprit froifle & brifé. Tf^ i . v. 1 9. Rompez vos cœurs, & non pas vos vétemcns, & retournez à l'Eternel vôtre Dieu 5 car il eft mifericor- dicux & pitoïable, tardif à colère, & abondant en gra- tuité, 6c qui fe repent d'avoir affligé. Joël c. 2. V. 13. Les mifericordes, &_lcs pardons font du Seigneur nôtre Dieu : car nous nous fommes rebellez contre lui 5 & nous n avons point écou- té la voix de l'Eternel nôtre Dieu : pour marcher dans fes Loix, qu'il a mifes de- vant nous. 2)^;/.c.9.v.9,io. O Eternel châtie-moi ; mais que ce foit par mefure, & non en ta colère ; de peur que tu ne me réduifes à néant. Jerem, c. i o. v.24. Amendez-vous : car le Roïaume des Cieux eft pro- che. Mat. c. 3. V. 2. Je me lèverai, & m'en irai vers mon Père, & lui dirai 5 Mon Père, j'ai péché contre le Ciel, & devant toi 5 & je ne fuis plus digne d'être apellé ton f;ls. Luc. C.15. v.18,19. N'entre point en juge- ment avec ton ferviteur : car nul homme vivant ne ferajuftifié devant toi. Tf, 143.V.2. Si Prières t) Si nous difons que nous navons point de pechc, nous nous féduifons nous- mêmes, de la vérité nefl: point en nous. Si nous con- feflbns nos péchez, il eft jfîdele & jufte pour nous pardonner nos péchez, & nous nettoier de toute ini- quité, iS.jfeancA,Y.s,9' TRès-chcrs Frères, TE- criture fainte nous ex- horte en plufieurs endroits, à reconnoître & à confeffer la multitude de nos péchez, & de nos iniquitcz i &elle nous avertit que nous ne devons point les dillîmuler, ni les cacher devant la face de notre Dieu, 6c Père ce- lefte : mais que nous devons les confeffer d un cœur hu- milié, contrit, & obéïffant, pour en obtenir la remiffion par fa mifericorde infinie : Et bien quen tout tems, nous devions reconnoitre, Ôc confeffer nos péchez devant Dieu, nous y fommes plus particulièrement obligez , lorfque nous nous affem- blons pour lui rendre grâ- ces des grands bien-faits que nous avons reçus de fa main, pour annoncer ics V Soir: ij Louanges, pour écouter fa fainte Parole, ôc pour lui demander les chofes qui nous font neceffaires, tant pour le corps, que pour fa- mé. Cefl: pourquoi je vous prie, vous tous qui êtes ici préfents, de m'accompagner d'un cœur pur, & d une Voix humble, au trône de la grâce celefte, difants après moi : % Confefjîon générale^ que toute VAjfemhlée doit dire à genoux après le Minifire, PEre Tout-puiffant , & très mifericordieux , nous nous fommes égarez, & détournez de tes fentiers, comme des brebis perdues: Nous avons trop fuivi les imaginations, & les convoi- tifes de nos cœurs : Nous avons trangreffé tes faints commandemens : Nous n a- vons point fait les chofes que nous devions avoir faites j & nous avons fait celles que nous ne devions point faire : & il n y a rien d entier en nous» Mais, Toi, Seigneur,* aie pitié de nous, miferables pecheurs.O Dieu, pardonne à ceux qui confef- fent leurs fautes 5 fai grâce à ceux qui fe repentent, , fuivant l(§ PuîÊkES fuivant tes promcffcs faites ait genre humain, en Jeiùs Chriil nôtre Seigneur : & nous accorde, 6 Père très- iiiifericordicux, pour Ta- niour de lui, qu'à Tavenir nous puifllons vivre fobre- iiient, juftement, & rcli- gicufement, à la gloire de ton faint Nom. Amen, % V Ahfolumn ou remiffion des pechc-Zj qui fe doit prononcer ' par le Prêtre feul étant deù&ut • ■ le peuple dejneurant à genoux. LE DieuTout-puillant, le Père de nôtre Seigneur Jelus Chrift, qui ne défire point la mort du pécheur, mais plutôt qu'il fe con- vertiflc de fon iniquité & qu'il vive; qui auiîî adonné pouvoir & commandement à fes Miniftrcs de déclarer & de prononcer à fon peu- ple pénitent Tabfolution & la remiffion de fcs pé- chez ; pardonne à tous ceux qui fe repentent en véri- té, ôc qui croient fins feinte à fon Saint Evangile, &: il les abfout tous 5 C'eft pourquoi prions-le qu'il lui plaife de nous donner une vraie repentance, & fon S. Efprit; afin que le culte que nous lui rendons pré- DU Soiit.^ fentement lui foît agréa- ble, &que toute nôtre vie foit pure, & fainte à l'ave- nir, tellement que nous parvenions enfin à fa gloire- éternelle, par Jcfus Chrift nôtre Seigneur. % Le peuple répondra îci^ & â la fin de toutes tes autres Prières ^ Amen. % Alors le Miniftre fe mettra à genoux^ & dira l'Oraifon Do- minicale à haute voix : le peu- ple s^ agenouillant aujjt, & la repétant ici, de même que par tout où elle fe trouve dans le Service Divin, Notre Père qui es aux Cicux, Ton Nom foit fandifîé. Ton Règne vienne. Ta Volonté foit faite en la terre comme au Ciel. Donne nous aujourd'hui nô- tre pain quotidien. Et nous pardonne nos ofFenfes, com- me nous pardonnons à ceux qui nous ont ofFenfcz. Et ne nous indui point en tenta- tion 5- Mais délivre nous du malin : Car à toi cft le Règne, la PuiiTance, & la Gloire aux fiécles dcsfiécles» Amen, Ç II dira anfft. O Seigneur; ouvre nos lè- vres. Ré^ Prières bTj Soir; ti Réponfe, Et nôtre bouche annon- cera ta louange. Le Mmijire* Eternel, hâte toi de ve- kiir à nôtre aide. Réponfe. Hâte toi de venir à nô- tre aide. Seigneur. % îci chacun fe levant y & fe te- nant debout y le Miniftre dira : Gloire foit au Père, & au Eils, & au Saint Efptit, Réponfe. Comme il étoit au com- mencement, comme il eft maintenant, & comme il fera éternellement. Amen. Le Miniftre. Loiiez le Seigneur. Réponfe. Le N6m du Seigneur foit loiié. % Puis Von dira, ou Von chan- tera les Pfeaumeu filon l'ordre prefcrit : après fuivra la Le- çott du Vieux Te (îament félon f ordre : Puis le Magnificat en langue vulgaire, en la manière qui fuit. Magnificat. Luc. i. 4^. M On ame magnifie le Seigneur : & mon efprit s'eft égaie en Dieu, qui eft mon Sauveiit. Car il a regardé la pe- titelTe de fa fervante : voici, certes d orenavant tous les âges me diront bien-heu* reufe. Car le Puiffant m'a fait de grandes chofes, & fon Nom eft laint. Et fa mifericorde eft de génération eii génération, en faveur de ceux qui le craignent. il a puifTamment opé- ré par fon bras : il a dif- lîpé les orgueilleux dans la penféc de leur cœur. Il a mis bas de leurs trônes les puiflans, & il a élevé les petits. Il a rempli de biens ceux qui avoient faim : il a ren- voie les riches vuides. Il a pris en fa protcdion Ifraël fon ferviteur, pour fe fouvenir de fa mifericorde ; (Selon qu'il en a parlé à nos Pères, favoir à Abra- ham, ôc à fa poftérité) à jamais. Gloire foit au Père, ^c. Comme il étoit, &c. % Ou lien ce Pfeaume : excepté 1$ iç. jour du mois y quand il fe litfehn V ordre delaLeBure des Pfeaumes,' . "^^^ \ - C '•'- Cm-. x$ Prières Cantate Domîno. Pfeautm 98. C Hantez à rEternel un nouveau cantique , car il a fait des chofes rncrveil- leufes : Sa droite, & le bras de fa Sainteté l'ont délivré. UEternel a fait connoi- tre fa délivrance : il a révélé fa juftice devant les yeux des nations. ""V Il s'eft fouvenu- de fa gra- tuité, & de fa fidélité envers îamaifon dlfrael : tous les bouts de la terre ont vu le falut de nôtre Dieu. Vous tous les habitans de la terre, jettez des cris de ré- jouïffance à rEternel : faites retentir vos cris, ôc chantez de joie, & pfalmodiez. Pfclmodiez à TEternel a- Vcc le violon, : avec le vio- lon^ &L avec unvoix de mu- fique, Jettez des cris de réjouïf fance avec les trompettes, & le fon du cor devant le Roi, l'Eternel. Que la mer bruie avec tout ce qu'elle contient: & que la terre & ceux qui y habi- tent faffcnt éclater leurs cris. Que les fleuves frapent des mains : ôc que les mon- tagnes chantent de joie, au dcvruit de TEtcmel: Car il vient pour juger la terre: Il jugera en juftice le monde habitable, 6c les peu- ples en équité. Gloire foit au Père, &c. Comme il étoit, &c, , Alors on lira tme Leçon du NoU" veau Tefiamem félon l'Ordre prefcrit : & hn dira enfuite le Nunc Dimittis, ou le Canti^ ^ que de Simeon, en langue vul- gairûy en la manière qui fuit, Nunc dimittis, Luc 2. 29. O Eigneur, tu laiffes main^ ^ tenant aller ton fervi^ teur en paix, félon ta pro* mefle. Car mes yeux ojnt vu tont falut. Lequel tu as préparc de- vant la face de tous les peu- ples. La lumière pour éclairer les nations, & pour être la gloire de ton peuple dlfraëL Gloire foit au Père, ^f. Comme il étoit, ^c, ^ Ou bien ce Pfeaume: excepté h douz>iéme jour du moism Deus Mifereatur. Pfeaume 6j, Dieu aie pitié de nous^ & nous benifle, & faffe luire fa face fur nous^ Afin t^RiÉRÊS lôxi Soir* t^ Afin que ta voie foit con- 1 enfeveli iiué en la terre, & ta déli- vrahce parmi toutes les na- tions. Les peuples te eélébre- i-ont, 6 Dieu : tous les peu- ples te célébreront. Les peuples fe réjouiront & chanteront de joie : par- ce que tu jugeras les peuples en équité , & que tu condui- ras les nations fur la terre. Les peuples te célébre- ront, ô Dieu : tous les peu- ples te célébreront. La terre produira fon fruit : Dieu, nôtre Dieu nous bénira. Dieu nous bénira : & tous les bouts de la terre le crain- dront. Gloire foit au Père, ô'C. Comme il étoit, ô'f, % Aï or s fera dit ou chanté îe Sym- bole des ApotreSy par îe Minif- tre & par le peuple fe tenant debout. JE croi en Dieu le Père Tout-puiffant, Créateur du ciel & de la terre : Et en Jefus Chrift fon Fils unique laôtre Seigneur, qui a été conçu du Saint Efprit, eft né de la Vierge Marie, a fouf- fcrt fous Ponce Pilate, a été crucifié, eft mort, ôc ^ été Il eft defcendu aux enfers ; Le troifiéme jour il eft relTufcité des morts > Il eft monté aux cieux i 11 eft aflîs à la droite de Dieu le Père Tout-puif- fant 5 Et de là il viendra juger les vivans & les morts. Je croi au Saint Efprit. Je croi la Sainte Eglifc univer- felle ; La communion des Saints 5 La remiflîon des péchez ; La réfurredion de la chair, & la vie éternelle. Amen. ^ Et après cela les Prières fui^ 'Vantes ; tous étant dévotement à genoux : le Minière pronon- çant premièrement à haute voix. Le Seigneur foit avec vous^ Réponfe. Et av ec ton Efprit. Le Minijire. VrionsDi eu. Seigneur, aie pitié de nous. Chrift aie pitié de nous. Seigneur aie pitié de nous. f Alors le Miniflre, les Clercs, & tout le Peuple diront l'Oraifon Dominicale, en langue uulgaire à haute voix. Notre Père qui es aux Cieux, Ton Nom foit fanaific- Ton Règne vienne. C z : Ta txà Prières l'a Volonté foit faite en la terre comme au Ciel. Don- ne nous aujourd'hui notre pain quotidien. Et nous par- donne nos offenfes, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont oifenfez. Et ne nous indui point en tenta- tion 5 mais délivre nous du malin. Amen, % Après le Miniftrefs tenant de- bout^ dira, O Seigneur, fai luire fur nous ta mii'ericorde. Réponfe, Et nous accorde ton falut. Le Minijire, O Seigneur fauve le Roi. Réfonfe, Et nous exauce par ta grâce quand nous t'invoquons. Le Minijire. Revêts, de juftice tes Mi- niûres. Réponfe, Et réjoui" ton peuple élu. Le Minijire, Seigneur Dieu, délivre ton peuple. Réponfe. Et benl ton héritage. Le Minijire. Donne nous paix en nos jours, ô Seigneur. Réponfe, Car il n'y a que toi fcuJ, DU SOIR^ Ô Dieu, qui combatte pQut nous. Le Minijire. O Dieu, crée en nous des cœurs nets. Réponfe. Et ne nous ôte point TEf- prit de ta Sainteté. •T Alors fuivront trois CoUeBes : La première fera celle du jour y qui fera la même qui efi ordon- née four la Communion : La fe-- condepourla paix: Lairoîfiéme pour être fecouru contre tous Dangers. Les deux dernières ne fe changeront jamais : mais fe- diront chaque jour de tannée aux Prières du Soir, en la manière qui fuit -, chacun étant à genou,:, ^ La féconde CvlleSîe pour h Soir, ODieu, duquel tous les faints deftrs, tous les bons confcils, & toutes les œuvres juftes procèdent , donne à tes ferviteurs la paix que le monde ne peut don- ner r afin que nos cœurs foient appliquez à obeïr à tes commandemens 5 & qu é- tant délivrez par toi de la crainte de nos ennemis,nous paflions nôtre vie en repos, & en tranquilitéi par les mérites de Jefus Chrift nôtre Sauveur, Amen^ Prières La mtjteme CoSeSîe pour être fecouru contre tous dangers, ILlumine nos ténèbres, ô Seigneur: & par ta gran- de mifericorde,garanti-nous de tous lesdangers,&de tous les accidens de cette nuit 5 pour Tamour de ton Fils unique nôtre Sauveur Jefus Chrift. Jmen. fl" Dans les Chœurs & aux lieux où il y a des Chantres^ ici fuit TAntienne. f Prière pour /^ R o i, O Seigneur, & Père celef- te, Haut & Puiffant, Roi des Rois, Seigneur des Seigneurs, feul Gouverneur desPrinces,qui de tonTrône cekfte contemples tous les habitans de la terre 5 nous te fuplions de tout nôtre cœur, qu il te plaife de regarder d'un œuil propice, nôtre lé- gitime Souverain, le Roi GEORGEjôcde le remplir tellement des grâces de ton Saint Efprit, qu'il fe porte toujours à faire ta volonté,& à marcher dans tes voies : Répan fur lui abondamment tes dons celeftes : Fai-lui la grâce de vivre long tems, en fanté & en profpérité : For- tifie-le, afin qu il puille vain- cre,ôc furmonter tous fesen- DU Soir: -xx nemis : & qu'enfin aptes cet- te vie,il parvienne à la gloire, & à la félicité éternelle 5 par Jefiis Chrift nôtre Seigneur. Amen. ^Prière pour laFAUiLLiRoiALE, Dieu Tout-puiffant, qui es la fource de toute bonté ; nous te prions très- humblement de bénir fa Majefté la Reine Caro- L I NE, leurs Alteffes Roïales Frédéric Prince de Galles, leDuc, les Princesses, ôc toute la Famille Roiale : donne-leur ton Saint Efprit : rempli-les de ta Grâce ce- lefte : comble-les de toute forte de bonheur: & les condui à ton Roïaume éter- nel 5 par Jefus Chrift nôtre Seigneur. Amen. % Prière pour /^ Clergé dT pour, le Peuple. Dieu Eternel, & Tout- puiflant, qui feul fais de grandes merveilles 5 fai dcfccndre fur nos Evêques, & fur nos Miniftres, ôc fur tous les Troupeaux qui leur font commis, fEfprit faiu- taire de ta Grâce : & afin qu'ils te puiffent êtix agré- ables, r>:pan conrinuelle- C 3 incnt 22 Prières ment fur eux la rofée de ta bénédiûion. Seigneur, exauce nous pour Tamour de nôtre Avocat 6c Médi- ateur Jefus Chrift. Amen. Ç CoUeBe ou 'Prière pur toutes fortes de perfonnes de quelque condition que ce fcit, ODieu, Créateur & Confervateur du gen- re humain ; nous te prions très humblement pour tou- tes fortes de perfonnes de quelque condition quelles Ibient: quil te plaifc leur faire connoitre tes voies, & manifefter ton falut à toutes les Nations. Nous te prions particuliércnicnt pour la profpérité de l'EglifeUniver- felle : qu elle foit tellement conduite «5c gouvernée par ton Efprit, que tous ceux qui font profeffion d'être Chrétiens, & qui en pren- nent le Nom, puiifent être amenez au chemin de la vé- rité 5 6c qu ils gardent la foi dans l'unité de TEfprit par le lien de la paix en fainteté de vie. Enfin nous recomman- dons à ta bonté paternelle toutes les perfonnes affli- gées dans leur efprit, dans leur corps, ou dans leurs DU Soir. biens: {^Tartiai- *cenfedoh liérement ceux qui ^^^\ ^^^^i Je recommandent a recommandé nos Trières) veuil- '««^r vnéres lelesconfoler&les ^'^'^^^^f'- fecourir félon leurs diverfes néceffitez 5 leur donnant la patience dans leurs foufFran- ces, 6c une heureufe iffuë de toutes leurs affliftions. Nous te demandons ces grâ- ces pour l'amour de Jefus Chrift. Amen. ABîons de grâces générales. Dieu Tout-puiffant, Pè- re de toute miferi- corde 5 nous tes indignes ferviteurs, te remercions très-humblement 6c de tout nôtre cœur, de toutes tes bontez, 6c de toutes tes fa- veurs envers nous, 6c en- vers tous les hommes : ( * 'Particulière-' ment envers ceux ^ffjifj qui défirent de ceux c^ui ont fofrir mainte- '^' \''''^' •^-' , , .. mandez, aux nant leurs loiian- prières de ges & leurs avions v^UfiJ^fi' j j rent de ren- de grâces, pour les 4re grâces k gratuites dont tu -d?>«. as depuis peu ufé envers eux.) Nous te benif fons pour nôtre création pour nôtre confervation pour Prteïies du Soir. n pour toutes les bénédidions de la vie préfente : mais fur tout,pour f ineftimabk Cha- rité que tu nous as mon- trée dans la Rédemption du Monde par nôtre Seigneur Jefus Chrift : pour les affi- ftançes de ta grâce : & pour Tefpérance de ta Gloire. Et nous te fuplions de nous donner le fentiment que nous devons avoir de toutes tes faveurs : afin que nos coeurs en aient une vérita- ble & fincère reconnoif- fance; & que nous publions tes louanges non feulement de bouche, mais fur tout par la conduite de nôtre vie : en nous attachant à ton fer- vice, & en cheminant de- vant toi en juftice & en fainteté, jufques à la fin de nos jours 5 par Jefus Chrift nôtre Seigneur5auquel com- me à toi, &au Saint Efprit, foit tout honneur & toute gloire, aux fiécles des fié- çles. Amen, i f Priera de St, Chuysostome, SEigneur, Dieu Tout* puiflant, qui nous as fait la grâce de t'addreffer maintenant nos Prières d'un commun accord, & qui nous as promis que quand deux ou trois feront alTem- blez en ton Nom^ tu leur accorderas leurs requêtes : accompli maintenant les fouhaits, & les demandes de tes ferviteurs, feion que tu connois qu il eft le plus expédient, & le plus falu- taire ; nous accordant dans ce monde la connoiffance de ta vérité 5 & au fiéclc à venir la vie éternellen Amen, f 2 Corinth. xiii. Verf. i|. LA Grâce de nôtre Sei- gneur Jefus ChriH:, & la dileftion de Dieu, & la communication du Saint Efprit, foit avec nous tous éternellemeijt. Amen, hi finit V Ordre des PRiERES DV Soir durant toute rAnnéç. C4 Ati^ u ILe Symbole d'Athanase. j4ux Fêtes de Noël, ^é- /Epiphanie, de St. Matthias, JieuTêreC€lefle,aie pitié de nous, miferables pé- cheurs. O Dieu le Fils, Redemp- tcur du monde, aie pitié de nous, miferables pécheurs. O "Dieu le Fils, Rédemp- teur du monde, aie pitié de nous, miferables pécheurs, O Dieu le Saint Efprit, qui procèdes dû Père & à\\ Fils, aie pitié de nous, mi- ferables pécheurs. O T>i€U le Saint Efprit, qui procèdes du 7 ère S' du Fik, glo- Là L I t a n Fitsy aie pitié de nous, mife- râbles pécheurs. O Sainte, bénite, & rieufe Trinité, Trois Per- fonnes & un Dieu, aie pitié denous,miferablespecheurs. O Sainte^ bénite, & glo- rieufe Trinitè^TroisTP er fau- ne s (^ un T)ieu, aie pitié de nous, miferables pécheurs. O Seigneur,ne te fouvien point de nos péchez, ni des péchez de nos Pères : ne pren point vengeance de nos iniquitez : pardonne- nous, ô bon Dieu : pardonne à ton peuple que tu as ra- cheté par ton fang précieux 5 & ne fois point irité contre nous à jamais. Tar donne -nous y bon ^ieu. De tout mal ; & de toute méchanceté: de péché 5 des rufes, & des affauts du Dia- ble : de ta colère j & de la damnation éternelle. Bon T)ieu^ délivre-nous. D'aveuglement de cœur ; d'orgueil 5 de vaine gloire ^ ^d'hypocrifie: d'envie 5 de haine 5 de malice; & de toute afFeftion contraire à la cha- rité. BonT)ieu, délivre-nous. De paiUardife 5 & de tout autre péché mortel: & de toutes les tromperies du monde, de la chair, ôc du Diable. Bon T^ieu, délivre-nous. Des foudres 5 & ^ts> ora- ges : de pefte $ ôc de famine : de guerre j de meurtre^ & de mort foudàine. Bon T>ieUy délivre-nous. De toute fédition; de tou- te confpiration fecrète, & de rébellion : de toute faufTe dodlrines d'héréfie; & de Ifchifme : d'endurciffement de cœur; du mépris de ta Parole 5 & de tes Comnian- demens. BonT>ieUy délivre-nousl Par le Myftère de ton Incarnation fainte : par ta fainte NaiiTance ; & ta Cir- concifion : par ton Batême : par ton Jeûne ; & par ta Ten- tation. Bon T>ieu, délivre-nous. Par ton Agonie 5 & ta Sueur fanglante : par ta Croix5&taPaflion:par ta pré- cieufe Mort, & ta Sépulture: par ta Réfurreûion 5 & ton Afcenfion glorieufc : & par la venue du Saint Efprit, Bon T>ieu, délivre-nous. En tout tems d'adverfité : en tout tems de profpérité : à 2Î L A L ï T à rhcurc de la mort : ôc au jour du jugement. Bon^ieu, délivre-nous, O bon Dieu, nous qui fommes de pauvrespecheurs, te fuplions d'exaucer nos prières : & qu il te plaife de conduire & gouverner ta Sainte Eglife Univcrfellc dans la droite voie. Nous te fuplions de nous exattcefy o bon "Dieu, Qu'il te plaife de confcr- ver & d'affermir dans ton vrai fcrvice, en toute juftice & en toute Sainteté de vie> ton Serviteur, George nôtre Roi & nôtre Gou- verneur très- débonnaire. Nous te fuplions de nous exaucer y o bon "Dieu, Qu'il te pi aile d'adreflcr fon cœur dans ta foi, dans ta crainte, & dans ton a- mour : afin qu'il ait toujours fa confiance en toi j & qu'il cherche toujours ton hon- neur & ta gloire. Nous te fuplions de nous exaucer^ o bon T)ieu. Qu'il te plaife de le gar- der, de le défendre, & de lui donner la victoire fur tous fes ennemis. Nous te fuplions de nous exaucer, o bon T>ieu. Qu'il te pîaiic de bénir. & de conferver fa Majefté la; Reine Caroline, leurs Alteffes Roïales, Frédéric Prince de Galles, le Duc, les Princesses, & toute la Famille RoiALE. Nous te fuplions de nous exaucer y o bon ^ieu. Qu'il te plaife d'éclairer tous les Evêques, les Prêtres & les Diacres, par la vraie connoiffance & intelligence de ta Parole : afin qu'ils l'an- noncent dignement, par leur prédication, & par leur bonne vie. Nous te fuplions de nous exaucer y o bon 'Dieu. Qu'il te plaife de remplir les Seigneurs du Confeil, & toute la Noblefle, de grâce 5 de fageffe 5 & d'intelligence. Nous te fuplions de nous exaucer-, bon Dieu, Qu'il te plaife de bénir & de conferver les Magiftrats 5 leur faifant la grâce d'exer- cer la juftice 5 & de mainte- nir la vérité. Nous te fuplions de nous exaucer y bon Dieu. Qu'il te plaife de bénir & de protéger tout ton peuple. Nous te fuplions de nous exaucer t ô bon Dieu, Quii te plaife d'infpirer jîoiîtcs les nations lunion; la paix, & la concorde. Mcuste fuplions de nous exaucer:, ô bon "Dieu, Qli'U te plaife de nous donner un cœur enclin à t aimer: & à te craindre 5 & à vivre foigneufement félon tes commandemens. Notis te fuplions de nous exaucer^ ê bon "Dieu. Qu'il te plaife de donner à tout ton peuple de croître en grâce : d ouïr humble- ment ta Parole : de la rece- voir d une affedion pure : j& de produire les fruits de rEfprit. Nous te fuplions de nous exaucer y è bon T>ieu. Qu'il te plaife d'amener au chemin de la vérité tous ceux qui font dans Terreur & qui ont été féduits. Nous te fupUons denous exaucer y ôbonDieu. Qull te plaife d'affermir ceux qui font debout : de re- lever ceux qui font tombez : de confoler & d'aflîfter ceux qui ont le cœur froiffé : 6r^ enfin d'abatre Satan fous nos pies. Nous te fuplions de nous exaucer y bon T>ieu. Qu'il te plaifç de fçcou- rir, & de confoler tous ceux qui font en danger : en tribu- lation : & en néceffité. Nous te fuplions de nous exaucer y bon 'Dieu, QLillte plaife de confcr- ver tous ceux qui voiagent par mer ou par terre : toutes les femmes qui font en tra- vail d'enfant : toutes les per- fonnes malades 5 & tous les petits enfans : & d'avoir com- palîîon de tous les prifoniers & de tous les captifs. Nous te fuplions de nous exaucer y à bon T)ieu. Qii'il te plaife de prendre ladeffenfedes orphelins: des veuves : & de tous ceux qui font defolez & opprimez : & de pourvoir à tous leurs befoins. Nous te fuplions de nous exaucer y èbonDleu, Q^fil te plaife d'étendre ta mifericorde fur tous les iiommes. Nous te fuplions denous exaucer, 6 bon Dieu, Qi^i'il te plaife de pardon- ner à nos ennemis : à ceux qui nous calomnient ôcnous pcrfecutent : & de convertir leurs cœurs. Nous te fuplions de nous exaucer^ a bon Dieu. Qu'il "3^ Qii'il te plaife de nous donner & de nous conferver les fruits de la terre: afin que nous en puilîîons jouir dans leur faifon. Nous îe fupUons de nous exaucer y obonT>ieu, Qu'il te plaife de nous donner à tous une vraie re- pentance:de nouspardonner tous nos péchez, toutes nos négligences & nos ignoran- ces: nous accordant la grâce de ton Saint Efprit; afin que nous reformions nôtre vie félon ta Sainte Parole. N.0US te fupUons de nous exaucer y o bon T>ieu. O Fils de Dieu, nous te fuplions de nous exaucer. O Fils de T^ieUy nous te fuplions de nous exaucer, O Agneau de Dieu, qui ôtes les péchez du monde. Accorde nous ta paix, O Agneau de Dieu, qui ôtes les péchez de monde. Aie pitié de nous. O Chrift, exauce nous. OChriJt, exauce nous. Seigneur, aie pitié de nous. Seigneur, aie pitié de nous, Chrift, aie pitié de nous. Chrijt^ aie pitié de nQHS, La L I t a n f è. Seigneur, aïe pîtîé dé nous. Seigneur i aie pitié de nous, J Alors le Prêtre & le Peuple^ en même tems^ diront l'Orai- fin Dominicale, Notre Père qui es aux Cieux, Ton Nom foit fandifié. Ton Règne vienne. Ta Volonté foit faite en la terre comme au CieL Donne nous aujourdliui nô- tre pain quotidien. Et nous pardonne nos ofFenfes, com- me nous pardonnons à ceux qui nous ont offenfez. Et ne nous indui point en tenta-* tion 5 Mais délivre nous du malin. Amen. LeVrêtre. O Seigneur, ne nous fai point félon nos péchez. Réponfe. Et ne nous rend pas fé- lon nos iniquitez. TrionsDiEU, Dieu, & Père miferî- cordieux, quinemé- prifes point les foupirs duti cœur contrit, ni les gémifle- mens de ceux qui font en angoiife : écoute en ta mifé- ricorde les prières que nous te préfentoas dans toutes I nos o TW Sos calâmîtez,& dans toutes nos mifères i & nous exauce par ta grâce : afin que les maux que le Diabk, ou les hommes machinent contre nous par leur malice & par leurs rufes, foient réduits à néant : & tellement diffipez par ta providence, que nous tes fcrviteurs, étant affran- chis de toutes perfécutions, te puiffions glorifier conti- nuellement au milieu de ton Eglife^par JefusChrift nôtre Seigneur. - O Seigneur ylève-toiy aide^ nous y & nous délivre four (amour de ton Nom. O Dieu, nous avons ouï de nos oreilles, ôc nos Pères nous ont raconté les exploits que tu as faits en leurs jours : Ôcaux jours d'auparavant. O Seigneur Jève-toi.aide- nous, é^ nous délivre pour t amour de ta gloire. Gloire foit au Père, & au Fils, & au Saint Efprit. Comme il étoit au com- mencement, comme il eft maintenant, & comme il fe- ra éternellement. Amen. r Garanti nous de nos en- nemis, ô Chrift. Et jette les yeux de ta mifericord^ fur nos afflic- iions^ La Lit an î t. '$%] Confidérc en tes compaf- fions les foupirs de nos coeurs. Et pardonne félon ta mi- fer ic or de ^ lespechez de ton Peuple. Ecoute nos prières favo- rablement & mifericordi-^ eufcment. O Fils de "David^ aiepi- tié de nous. Daigne nous écouter maintenant & à jamais, ô Chrift. Ecoute nous favorable- ment-, o Chrift : écoute nous favorablement j ô Seigneur JefusChrift. Le Trëtre. Que ta mifericorde foît fur nous, ô Eternel^ Réponfe. Selon que nous nous (oiry mes attendus à toi. N Trions Dieu. Ous te prions très humblement, ô Pè- re, de jetter les yeux de ta mifericorde fur nos infirmi- tez : & pour la gloire de ton Nom, détourne de nous tous les maux que nous a- vous méritez très-juftement: & nous fai la grâce, qu'en toutes nos afflictions, nous met- 32 nicttions entièrement nôtre confiance en ta miféricorde: ôc que nous te fervions toujours en fainteté, & en pureté de vie, à ton hon- neur &à ta gloircj par nô- tre feul Médiateur & Avo- cat, Jefus Chrift, nôtre Seigneur. Amen, 5 Prière de Saint C h r y- S O s T O M E. SEigneur, Dieu Tout- puiffant, qui nous as fait la grace> de t'addreffer maintenant nos Prières d un commun accord, & qui nous as promis que quand deux ou trois feront affem- blez en ton Nom, tu leur accorderas leurs requêtes: accompli maintenant k^' fouhaits, & les deman- des de tes ferviteurs, félon que tu connois qu il eft le plus expédient & le plus falutaire 5 nous accordant dans ce monde la connoif- fance de ta vérité, & au fiécle à venir la vie étcrnelleii Amen. J 2 CoYinth, XIII. Verf. 13; 1 LA Grâce de nôtre Sei- gneur Jefus Chrift, & la diledion de Dieu, & la communication du Saint Efprit, foit avec nous tous éternellement. Amen. Ici finit la Litanie} * PRIERES P R I E R E sr ?1 PRIERESa'ACTIONS DE GRACES; pour diverfes occajïons particulières ^ au il faut dire avant les deux dernières Trières de la Litanie, < des Trières du Matin ô* du Soir^ Ole Prières. Vour demander de la Pluie, ODieu Père ccleftc, qui par ton Fils Je- fus Ghrift, as promis à tous ceux qui cherchent ton Roiaume & fa jtifticc, toutes les chofes néceilaircs pour leur nourriture corporelle : Nous te prions que dans la nécclîité où nous fommes, il te plaife de nous envoler des pluies ^\ douces & fi modérées, que nous puif- fions recueillir les fruits de la terre à nôtre confola- tion, pour ten glorifier j par notre Seigneur Jefus Chrift. Amen, Pour demander le Beau-îems. O Seigneur Dieu Tout- puiilant, qui pour les péchez du genre-humain, as \xi\(:: fois fubmcrgé tout le monde, excepté huit per- fonnes j 6c qui promis en- 'fuite dans ta grande mife- ïicoxdcquc tu;ic le déti;ui- rois plus ainfi : nous fecon- noiifons que nos péchez n ont que trop mérité ces débordemens d'eaux, dont tu nous vifites : mais nous te fuplions qu alant égard à nôtre repentance , tu veuilles nous envoier le temps propre à nous faire recueillir les fruits de la terre dans leur faifon : & nous fai la grâce que nous aprenions à profiter de tes châtimens pour nôtre a- mendemcnti & à te bénir pom* ce nouvel effed de ta paternelle bonté i parjefus Chrift nôtre Seigneur. A* men. En tenu de Cherté & dé Fa-^, mine, ODieu Père Celcfte, puis que c'eft par toi que la pluie defcend j qUe la terre cft fertile j que les animaux croifTcntî ôc que les poiiTons multiplient : Nous te fuplions d'avoir D égard u PRIERES. cgard à raffliaion de ton peuple 5 & de nous accor- der par ta bonté,^ que la difette & la cherté des vi- vres que nous foufFrons très-jufteinent pour nos ini- quitez, Ibient changées en profpérité & en abondance, pour Taniour de Jefus Chrift nôtre Seigneur j au- quel avec toi, ôc avec le Saint Efprit, foit tout hon- neur & toute gloire, dès maintenant ôc à jamais. Amen. & pour nôtre propre con- folation, par Jefus Chrift nôtre Seigneur. Amen. Eh tems de Guerre^ & de Tji-^ muhes. O Ou ceïk'ct. ODicu, Père de mife- ricorde, qui au tems du Prophète Elifée, chan- geas en un moment, dans la ville de Samarie, la di- fette en abondance i aie pitié de nous, qui pour nos péchez fommes affli- gez de la mcmc adverfitc : & nous accorde le même foulagcmcnt dans un pareil befoin. Pvépan ta béné- didion celeftc fur les fruits de la