LONGMANS' FRENCH COURSE

BERKELEY

LIBRARY

UNIVERSITY OF CALIFORNIA

LONGMANS'

ILLUSTRATED FIRST FRENCH

BEADING-BOOK AND GKAMMAE.

LONGMANS' FRENCH COURSE.

LONGMANS' FRENCH GRAMMAR. By T. H. Bertenshaw, B.A.,

Mus. Bac. Part I. Up to and including Regular Verbs and Vocabularies, etc. Crown 8vo, is. Key and. Supplement to Part I. (For teachers only.) With copious notes and

Illustrations. Examination Papers, etc. 2s. 9§d. net post free. Part II. Including Pronouns, Adverbs, Irregular Verbs, Subjunctive Mood, Infinitive,

and Participles, with Vocabularies, etc. Crown 8vo, is. Key and Supplement to Part II. (For teachers only.) With copious notes and

Illustrations, Examination Papers, e+c. 2s. a|d. net post free.

LONGMANS' COMPLETE FRENCH GRAMMAR. Being Parts I.

and II. as above. Complete in i vol. Crown 8vo, 2s. Key and Supplement to Longmans' Complete French Grammar. (For Teachers only.) 5s. 4c! net post free. LONGMANS' FRENCH COMPOSITION. By T. H. Bertenshaw, B.A., Mus. Bac, and Elphkge Janau Assistant French Master in Christ's Hospital, London. With Vocabulary and Index. Crown 8vo, 3s. 6d. A Key (for Teachers only), 5s. 2d. net post free.

FRENCH READING BOOKS.

ELEMENTARY. LONGMANS' ILLUSTRATED FIRST FRENCH READING

BOOK AND GRAMMAR. By John Bidgood, B.Sc, and Thomas Harbottle. With 55 Illustrations. Crown 8vo, is.

LONGMANS' ILLUSTRATED FIRST CONVERSATIONAL

FRENCH READER. With Notes and Full Vocabularies. By T. H. Bertenshaw, B.A.. Mus. Bac. With 86 Illustrations (including 18 Views of the Public Buildings, etc, of Paris, and Plan of Paris illustrating ' Ma Premiere Visite k Paris'). Crown 8vo, is. 6d. *** This book is for the more advanced pupils of the Elementary Stage, and the less advanced in the Intermediate Stage.

INTERMEDIATE. LONGMANS' ILLUSTRATED SECOND FRENCH READING

BOOK AND GRAMMAR. By John Bidgood, B.Sc, and J. Watson Campbell. With 40 Illustrations. Crown 8vo, 2s.

HISTOIRES D'ANIMAUX. An Illustrated Reading Book consisting of Stories of Animals, some of which have been taken from Dumas' Memoirs. Edited by T. H. Bertenshaw, B.A., Mus. Bac. With 67 Illustrations by H. J. Ford and Lancelot Speed. Pupils' Edition, crown 8vo, 2s. Teachers' Edition, 2s. 6d.

BENJAMINE. By Charles Deslys. Edited with Grammatical and Explanatory Notes, and a Comprehensive Vocabulary, by F. Julien, Officier d'Academie (Univ. Gallic.) ; French Master of King Edward's Grammar School, Five Ways, Birmingham. Crown 8vo, is. 6d.

LONGMANS' ELEMENTARY FRENCH UNSEENS. Edited by

T. H. Bertenshaw, B.A., Mus. Bac. Pupils' Edition, crown 8vo, is. 6d. Teachers' Edition, 2s.

ADVANCED.

LAIDE DE CAMP MARBOT. Selections from the M emoires du General Baron de Marbot. Edited, with Notes and Plans, by Granville Sharp, M.A., late Assistant Master at Marlborough College. Crown 8vo, 2s. 6d.

LONGMANS' ADVANCED FRENCH UNSEENS. With Notes

and Vocabulary. By T. H. Bertenshaw, B.A., Mus. Bac. Pupils' Edition, crown 8vo, 23. Teachers' Edition, crown 8vo, 2s. 6d

LONGMANS, GREEN, AND CO.

LONDON, NEW YORK, AND BOMBAY.

LONGMANS' ILLUSTRATED FIRST FRENCH

READING-BOOK AND GRAMMAR

BY

JOHNjBIDGOOD, B.Sc.

LATE HEAD MASTER OF THE GATESHEAD SECONDARY SCHOOL AND

THOMAS HAKBOTTLE

FORMERLY TEACHER OF FRENCH IN THE SAME SCHOOL

NEW IMPRESSION

LONGMANS, GREEN, AND CO.

39 PATERNOSTER ROW, LONDON

NEW YORK AND BOMBAY

1906

THE ABERDEEN UNIVERSITY PRESS LIMITED.

' ■■'-■ -1106

PEEPACE.

The following method of using this little book is recommended by the authors.

After the Introductory Lessons are known, the first Reading Lesson should be gone through by the teacher with the class. Each sentence should be read by the teacher as a pattern, then simultaneously by the class, and finally by individuals. Points of Grammar should be explained, especially those treated of in the corresponding Grammar Lesson. After that the scholars should be left to get up the lesson with the help of the vocabulary given. And not until then should the Grammar Lesson be attacked as a lesson in Grammar, by which time it is hoped and believed that it will have lost its sting. And so on for the other lessons.

The thanks of the authors are due to several friends for help in the correction of proofs, and more especially to Mr. T. H. Bertenshaw, of the City of London School, for many valuable suggestions.

147

INTRODUCTORY LESSONS.

I. Un chat. Le chat.

A cat. The

C'est^un chat.

It is Le chat dort.

sleeps.

II.

Un rat. Le rat.

rat.

C'est^un rat. Le rat est noir.

is black.

'* *jK^I

ilE^ffljfc/ tm

l^iilI£u.||&HBMB^==

Z3MP^^|

^ -

. ... " ./ ■'-'■'

<9 - . ^1

INTRODUCTORY LESSONS.

III. Un chat et un rat.

and

Le chat a le rat.

has

C'est un rat noir.

IV.

Une vache. La vache.

A cow. The

C'est^une vache blanche.

white. V. Un gargon et une

boy

vache.

Le gargon est sur la

boy upon

i" vache.

La vache est tres

very

patiente.

patient.

INTRODUCTORY LESSONS.

Quatre vaches et un gargon.

Four cows

Le gargon garde les vaches.

looks after

Une des vaches est fioire.

One of the black.

VII. Unjiomme. L'homme.

man. The

Cetjiomme est mon pere.

This my father.

C'est^un bon pere. He good

INTRODUCTORY LESSONS.

VIII. C'est^un petit gallon.

little II a le chapeau de son

He hat of his

a*

Ce gargon est mon frere.

This brother.

IX.

Le gargon et la petite fille regardent le

little girl look at

soleil.

sun.

Le gargon est le frere de la petite fille. Son chapeau est pres de lui.

near him.

INTRODUCTORY LESSONS.

X. La petite fille est ma

little my

soeur.

sister.

Louise a une jolie

pretty boite.

box.

XI. Les deux petites filles.

The two girls.

Une des filles tient^une

One of the is holding

poup^e.

doll.

XII. C'est^un chien.

dog. Le chien est Tami

the friend

de l'homme.

Un chien a quatre pattes. feet.

INTRODUCTORY LESSONS.

XIII. Un^homme et un chien.

L'homme est l'ami de ce chien.

Le chien et l'homme demeurent^ live

ensemble.

together.

XIV. Le renard court vite.

fox runs swiftly.

Ce renard regarde un

canard, duck. II aime les canards.

He likes ducks.

XV. Cet^oiseau

bird

chante

sings

doucement.

sweetly

II n'aime pas

likes not

l'hiverr

the winter.

C'est^un rouge -gorge.

robin.

INTRODUCTORY LESSONS.

XVI. L'oiseau chante doucement.

II est perche sur

perched

une branche.

branch.

II aime les fruits.

fruit.

XVII.

Cetwoiseau a des petits.

little ones.

lis sont dans le

They are in

nid.

nest.

La mere nourrit

mother feeds

ses petite.

her

INTRODUCTORY LESSONS

XVIII. C'est^un poisson

fish

dans l'eau.

water.

Le poisson nage

swims

dans l'eau.

XIX. Ce petit veau saute

calf leaps

sur les pierres.

over stones.

II a perdu sa mere.

lost his

XX. C'estwun cochon gras.

pig fat.

Le cochon est dans l'etable.

sty.

La poule nous donne di

hen us gives

eggs.

INTRODUCTORY LESSONS.

XXI. Voici un moulin.

Here is mill.

Regardez l'eau qui

Look at which

tombe sur la roue.

is falling wheel.

L'eau fait tourner

makes turn

la roue.

Le meunier moud

miller grinds le grain.

corn,

BEADING AND CONVERSATION

LESSONS.

LESSON I. joue, plays. regarde, looks at.

1. La mere regarde le chat.

2. Le chat joue avec un fil.

3. Une petite fille regarde la lune.

4. Le garcon est le frere de la petite fille.

5. Un chien est couch6 souswune chaise.

6. Le chien est^un^animal.

LESSON II. tient, holds. aime, loves.

1. La soeur est^une bonne petite fille.

2. Elle tient^un bol de lait a la main.

3. Le frere aime bien sa soeur.

4. Et la soeur aime bien son frere.

5. L'arbre est grand.

6. Les^arbres sont toujours grands.

7. Les^enfants^ont^une bonne mere.

12 READING AND CONVERSATION LESSONS.

LESSON III. Veux-tu ? wilt thou have ? dit, said. lui, to her.

1. Marie et Louise sontji table avec une poup^e.

2. Marie tient^un petit pot Ji la main.

3. Elle donne du lait a la poup^e.

4. Veux-tu du lait ? lui dit la petite fille.

5. La poup£e est muette.

6. Elle aime mieux de la creme.

7. Aimes-tu les poup^es ?

LESSON IV.

Bile ne parle pas, she does not speak. je donnerai, / will give.

1. La poup£e estji table avec Marie et Louise.

2. Elle est tres tranquille a present.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 13

3. Elle ne parle pas^aux deux petites filles.

4. Elle a la main sur la table.

5. Veux-tu donner du lait a la poup^e, chere Marie ?

6. Oui ; et je donnerai un gateau au petit garcon.

7. Et la petite tasse de lait a l'enfant.

LESSON V.

conduit, drives. tralne, draws.

1. Marie et Louise sont deux petites soeurs.

2. Charles est le cousin de Marie et de Louise.

3. Marie et Louise sont les cousines de Charles.

4. Les^enfants sont tres tristes aujourd'hui, parce que leur petit^oiseau est mort.

14 READING AND CONVERSATION LESSONS.

5. Le pauvre oiseau est sur la charrette.

6. Charles conduit le chien; il tient les guides, a la main.

7. Le chien traine l'oiseau a la fosse.

LESSON VI.

tout de suite, immediately. lui tate le pouls, feels her pulse. dit-il, said he.

1. La poup£e de Marie est malade.

2. Elle est couch£e dans le petit lit.

3. Le frere de Marie visite la pauvre malade.

4. Le m^decin regarde la poup£e et lui t&te le pouls.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 15

5. " Nouswavonswici une vraie malade," dit0il.

6. " Depuis quand est-elle malade ? "

7. "Elle est malade depuis deux jours, mon- sieur."

8. " Donnez-lui de la m^decine tout de suite, madame."

9. La montre du m^decin estwen^or.

LESSON VII.

:

'84

^"~j!

:- S

Dis-moi, teZZ me. avec moi, m'£7i, me. ^tait, was.

1. Henri et sa petite soeur sont sur la plage.

2. Sophie est^une gentille petite fille.

3. Elle est toujours tres gaie.

4. Dis-moi, petite soeur, avais-tu une balle trier?

5. Oui ! j'avais^une balle 61astique.

16 READING AND CONVERSATION LESSONS.

6. Nous^avions jou£ a la balle sur la plage.

7. J'avais mon petit chien Jack avec moi hier.

8. II aime bien h jouer a la balle avec les^ enfants.

9. La mer 6tait tres calme, et les^enfants^ avaient jou6 la toute la journ^e.

LESSON VIII.

Dis done, / say. avoir froid, to be cold. je n'aurai pas froid, / shall not be cold.

1. Victor et Louis sont deux jeunes gargons.

2. L'^cole est ferm^e aujourd'lmi ; ils auront cong6 aussi demain.

3. Ils^ontfait^un^homme de neige sans jambes.

4. L'homme de neige est tres gros et tres grand.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 17

5. Victor a froid aux mains : il a les mains dans les poches de sa veste.

6. Dis done, Louis ! tu auras froid ; tu tiens de la neige dans la main.

7. Non, dit Louis ; je n'aurai pas froid. J'ai les mains tres chaudes.

8. Les deux freres sont bien contents de 1'homme de neige.

9. Victor et Louis sont deux bons petits freres.

LESSON IX.

■yXu

venus, come. jouent, play. crie, cries.

tous les deux, both. fait le beau, retournent, return.

1. C'est la plus belle journ6e de

2. Jean et sa soeur Marie sont venus a la campagne avec leur chien Bob.

3. Marie est plus jeune que Jean. Tous les deux sont couches sur l'herbe.

4. Les deuxwenfants jouent^avec le chien, qui fait le beau pour avoir un^os.

18 READING AND CONVERSATION LESSONS.

5. " Debout, Bob, debout ! " crie Jean.

6. " Bob est^un bon chien," dit Marie. "C'est le chien le plus fidele du monde."

7. Les^enfants retournent Ji la maison, ayantw eu une belle et heureuse journee.

LESSON X.

font, make. arrive, happens.

1. Un petite oiseau est perche sur une branche d'arbre.

2. Deux^oise- aux sont sur la deuxieme bran- che.

3.Combiende pattes ont les trois^oiseaux sur latroisieme bran- che?

4. Un, deux, trois, et quatre font dix sur les quatre bran- ches.

5. Deux^et trois font cinq

sur la cinquieme branche.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 19

6. Six^oiseaux^ont six queues.

7. Sept^et un font huit sur la huitieme branche.

8. Trois fois trois font neuf sur la neuvieme branche.

9. Le groupe de trois^oiseaux arrive six fois.

LESSON XL

s'envolent, fly away. restent, remain.

1. Douze petits^oiseaux 6taient perches sur une branche.

2. Le onzieme 6tait le plus petit.

3. II y enwa trois qui s'envolent, et neuf qui restent.

4. Parce que trois^et neuf font douze.

5. Combien de pattes ont huit^oiseaux ?

6. Le dix-septieme est^un moineau.

7. Nous^6tions dans le pare aujourd'hui, et vingt corbeaux^taient perches sur un seul arbre.

8. L'arbre 6tait^un pommier sans fruit.

9. Les corbeaux sont noirs. Ils^ont deux pattes, une queue, et un long bee noir.

LESSON XII.

lit, reads. venu, come.

voila tout, thai is all. dis-moi, tell me.

m'a dit, has told me. j'irai mieux, i" shall be better.

1. Louis, l£lise, et Emilie sont de la m£me famille.

20 READING AND CONVERSATION LESSONS.

2. Emilie est malade aujourd'hui.

3. Son frere Louis est^assis sur sa chaise, son livre a la main.

4. II lit des contes de f6es pour amuser sa soeur. Elise lit^aussi, mais tout bas.

5. " Tes contes sont0ils vrais, mon frere ? " dit^Emilie.

6. " Non, ma soeur, ils sont droles, voila tout leur m£rite."

7. Leur ami Jean est venu voir ses^amis, son^ 61£phant sous son bras gauche.

8. " Dis-moi, chere Emilie, ta maladie est0elle grave ? "

9. " Non, mon^ami. Notre bon m6decin m'a dit ce matin que j'irai mieux dans trois^ou quatre jours."

READING AND CONVERSATION LESSONS. 21 LESSON XIII.

venue, corns. ouvert, opened. charme'e, charmed.

apporte, brought.

en prenant, while taking.

viens, come.

1. Leur tante est venue voir ses deux nieces Louise et Marie.

2. Elle a apporte dans son panier un petit chaton pour le presenter a ses nieces.

3. Louise a ouvert le panier, et, en prenant le chaton dans ses deux mains, elle a dit^a Marie :

4. " Tu seras charm^e de notre cadeau, Marie. Viens voir ses beaux^yeux ; ils sont magnifiques."

5. " Tu as raison, petite soeur," dit Marie. " Son poil est plus doux que du velours."

6. Ce joli chaton sera une joie pour les deux petites filles pendant longtemps.

22 READING AND CONVERSATION LESSONS. LESSON XIV.

chasse\ chased. que voulez-vous ? what do you want t montre, shows. tout en parlant, whilst speaking. laissez, leave. decampez, be off. au plus vite, at once. avance, puts forward.

1. Monsieur Minet est^un tres mauvais sujet. II a ete chasse de la maison.

2. Etant sans^asile il est venu voir Madame Lapoule.

3. " Ah ! mauvais sujet, que voulez-vous ? " dit Madame.

4. " Vous^avez cinq^oeufs dans votre nid. J'ai grand' faim, et j'aime lesjDeufs," dit le petit voleur.

5. Tout^en parlant il avance la patte pour tirer un^oeuf du nid de paille, et montre les dents^en meme temps pour effrayer la poule.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 23

6. "Vous montrez les dents," dit Madame.

" Si vous^avez des dents, j'ai un bon bee, moi.

Laissez la mes^oeufs, et d6campez au plus vite,

petit voleur."

LESSON XV.

vois-tu, dost thou see ? y a-t-il, is there, are there ? je puis, I can. laisse, leave. retournons, let us return.

1. Gilbert et sa petite soeur sont^en conge aujourd'hui. lis sont venus a la cam- pagne chercher un nid.

2. Gilbert est^assis sur une branche d'ar- bre.

3."Vois-tulenid?" dit la petite soeur.

4. " Oui, je le vois. C'est^un nid de merle."

5. "Y a-t-il desw ceufs?"

6. "Oui, je les vois; ils sont tachet^s. Je puis les compter facile- ment, un, deux, trois."

7. " La pauvre mere te voit pres de son nid. Elle a Fair triste. Laisse la leswoeufs, petit frere, et retournonsji la maison."

24 READING AND CONVERSATION LESSONS. LESSON XVI.

coururent, ran. cria, cried. demanda, asked. effraye', frightened. sontwalles, went.

arriva, arrived.

a haute voix, in a loud voice.

donnons, let us give.

partit, went off.

hors de vue, out of sight.

1. Par une belle journ^e de printemps Edouard et Alfred sont^all6s au bois avec les chiens pour chasser les lapins. Erneste, leur cousin, £tait la aussi.

2. Les trois jeunes gens coururent^au bois aussi vite que les chiens.

3. Edouard arriva le premier, et il leur cria a haute voix : " Venez vite, mes^amis, voici un renard."

4. " En^tes-vous sur ? " demanda Alfred.

5. " Oui, j'en suis bien sur. Regardez, le voila ! Donnons-lui la chasse."

6. Mais le renard, effray6 par les cris des jeunes gens, partit comme le vent, et en^un^ instant il 6tait hors de vue.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 25

LESSON XVII.

m, §

^^<ks

a pleines voiles, in full sail. tous les jours, every day. un homme fait, a grown man. bateau a vapeur, steam-boat.

repond, answers. je me ferai matelot, / will be a sailor.

1. Le pere d' Alfred et de Jean £taitwen ville la semaine derniere. II eut la bont£ de leur acheter un petit bateau a voile.

2. Ils^en^etaient bien contents. Le jour oil ils^eurent le plaisir de lancer leur bateau a pleines voiles fut pour eux une joyeuse journ^e.

3. Maintenant ils le font voguer tous les jours dans^un grand baquet plein d'eau.

4. " Notre pere," dit Jean, " eut^une ex- cellente id£e quandjl ^tait^en ville, de nousw acheter un joujou de cette espece."

5. " Tu as raison," repond Alfred. " Moi,

26 READING AND CONVERSATION LESSONS.

quand je serai un Jiomme fait, je me ferai matelot pour faire le tour clu monde dans^un vrai bateau a vapeur."

LESSON XVIII.

" " ' \ ' * > ' fir ^ '-**r *'-? ** ~ 7 i '

i i !-

- >3i_iJi.

In Mf'( #-;

"If l \ **-*, -./■'-', 1! / v **

'.. ; ~~ ''.-'• , -,> & }ab£K--

renversez, turn over. voit, sees. perdue, lost.

s'il vous plait, if you please. tournant, turning. VU, seen.

1. C'£tait vers troisjieures de l'apres-midi, par un beau jour, quand la laitiere arriva au champ pour traire sa vache.

2. " Bonjour, ma belle Blanche," dit^elle a sa vache. " Soyez sage aujourd'hui, s'il vous plait, et ne renversez pas mon lait cette fois."

3. En tournant la t£te, elle voit les deux^ enfants pres de la barriere.

4. u Ayez la bont6 de me dire, mes^amis, si

READING AND CONVERSATION LESSONS. 27

vous^avez vu ma Minette aujourd'hui. Elle est perdue, et j'en suis bien triste."

5. " Soyez tranquille," r^pond le gargon. " Minette n'est pas perdue. La voila. Elle estw assise sur la barriere derriere vous."

LESSON XIX.

commence, begins va, go. raarchent, go.

trainent, draw. demande, asks. retournent, return.

1. Quand Fhiver est pass6 et le printemps estw arriv^, le paysan commence a labourer son champ, pour preparer la terre pour la semence.

2. Quatre chevaux trainent la charrue ; un jeune homme les conduit, un fouet a la main.

3. "Va un peu plus vite, mon gargon," dit le paysan au jeune homme. " Est-ce que tu es fatigue ? "

4. " Est-ce que j'ai l'air fatigu6 ? " demande le jeune homme.

28 READING AND CONVERSATION LESSONS.

5. " Les chevaux ne marchent pas vite ; leur as-tu donn£ du foin ? "

6. " Oui, je leur ai donn6 du foin et de l'avoine ce matin."

7. Quand le soir est venu, ils retournentji la ferme chercher du repos apres les fatigues d'une longue journ^e.

LESSON XX.

nous allons, we are going. je vais, I am going. Je crois, I believe.

taquinez, tease. En^un clin d'oeil, in the twink- ling of an eye.

1. Par un beau jour d'automne, Jean, Jules, et Ren£, les trois freres, ont quitt6 l'^cole a trois^ heures, pour aller a la campagne faire une visite a leur oncle.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 29

2. " Nous^allons finir la journ6e par monter sur le dos du mulet," dit Jean.

3. "Je crois que mon^oncle l'a vendu," r^pond Jules.

4. Apres le th6 leur oncle leur dit: <4 Main- tenant, mes^enfants, allez courir les champs, mais ne taquinez pas le mulet ; il est m6chant, et je vais le vendre ".

5. Mais une fois aux champs, ils^ont^oublie" le bon conseil que leur oncle leur a donne\ et ils^ont mont6 sur le dos du mulet, tous les troisw ensemble.

6. Enjun clin d'oeil il a jete Jules et Jean a terre. Ren6, qui £tait toujours sur son dos, Fa saisi par le cou pour ne pas tomber.

7. Cinq minutes^apres, tous les trois sont sur la route de la ville, d^gout^s de la journ6e qui a fini si mal.

LESSON XXL

il fait beau temps, it is fine weather. y a-t-il, is there, are there ?

1. C'est^aujourd'hui lundi, et il fait beau temps. Notre ami Jean est venu faire une visite a ses lapins.

2. lis sont toujours tres contents de le voir, parce que toutes les fois il leur donne a manger.

3. Combien^y a-t-il de lapins ? II y en^a six, peut-£tre sept.

30 READING AND CONVERSATION LESSONS.

4. Est-ce qu'il donne des legumes Ji ses lapins? Oui, et il leur donne de l'herbe, et quelquefois de l'avoine.

5. Les lapins de Jean sont tres dociles : ils mangent dans la main. QuandJIs^ont fini de manger, Jean les laisse courir a volont6 dans la basse-cour, maisjl les garde toujours.

6. Jean est tres fier de ses beaux petits lapins.

LESSON XXII. qu'il fait, which he makes.

1. Tous les lapins ne sont pas des lapins domestiques. Le lapin sauvage est d'une grande utility.

2. II habite sur des petits coteaux dans des terriers, sorte de trous qu'il fait^avec ses pattes.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 31

3. Le jour le lapin sauvage ne quitte pas souvent son terrier.

4. Le braconnier tend des pieges pour attra- per les lapins. II les tend le soir, et il attend le jour pour emporter les lapins.

5. Quand Jl a r6ussi, il les vend aux mar- chands de gibier pour gagner de l'argent.

LESSON XXIII.

la corde a sauter, the skipping n'est-ce pas, will we not ? rope. en route, on the way.

1. Blanche et Rose finissaient leurs pr6paratifs pour partir a la campagne faire une visite a leur tante et passer huitwou dix jours avec elle.

2. Dans ces occasions leur mere leur donnait tres souvent une robe neuve pour plaire a leur

32 READING AND CONVERSATION LESSONS.

tante, qui aimait beaucoup a voir ses nieces bienw habill^es.

3. Aussi les deux jeunes filles^apportaient grand soin a leur toilette.

4. "Maintenant, mes^enfants," dit la mere, "soyez bien sages pendant votre s^jour chez votre tante."

5. "Oui, ma mere, nous serons tres sages, n'aie pas peur," dit Rose.

6. "II est temps de partir," dit Blanche. "N'oublions pas notre corde a sauter. Nous^ allons sauter en route, n'est-ce pas ? "

LESSON XXIV. r^pondirent, answered. a la fois, together.

1. C^tanVune belle apres-midi, et la mere devait dire adieu a ses^enfants. Elle remplissait ce devoir a regret, et les^enfants partirent tres joyeuses, la main dans la main.

2. Elles perdirent beaucoup de temps^en route. Elles^entendaient le chant des^oiseaux qu'elles^apercevaient sur les^arbres en marchant tr&s lentement.

3. La bonne tante les^attendait^avec inquie- tude. Enfin, vers cinq Jieures, elles^arriverent.

4. La tante leur dit : " Ou avez-vous^6t6, mes enfants? Je vouswattendaiswa quatre heures."

READING AND CONVERSATION LESSONS. 33

5. " Nous^avons marche* lentement," r^pon- dirent les deux jeunes filles a la fois.

6. " Tres bien ; je suis fort^aise de vous voir. Le the* est prSt, mangez bien, et apres le th6 descendez dans le jardin sauter a la corde pour finir la journ£e."

LESSON XXV.

tout^a fait, entirely.

1. Une couvee de poussins fraichement^close se trouvait dans l'herbe dans^un champ pres d'une belle ferme.

2. " Quel drole d'endroit," dit le plus jeune. " Est-ce ici le monde ? Je l'aimerai. Est-ce que je suis sorti de cette chose-la ? "

3. "Oui," r^pond un autre, "etvous^en avez l'autre moiti6 sur le dos."

34 READING AND CONVERSATION LESSONS.

4. " Oil est notre mere ? " dit l'ain6, " J'espere qu'elle nous donnera bientot^a manger."

5. C'est^une tres mauvaise mere qui neglige ses petits. Elle finira peut-etre par les^aban- donner tout Ji fait.

6. Mais la petite Alice les gardera et leur donnera a manger.

7. Enfin, quandjls seront^assez grands, le fermier les portera au march6 pour les vendre, et on mangera les pauvres poulets.

LESSON XXVI. tous les jours, every day.

1. Les petits poussins qui ont^6t6 abandonn6s de leur mere recevront les soins particuliers de la fermiere et de la petite Alice.

2. Dans quelques mois ils seront grands et ils pondront des^ceufs. La fermiere vendra lesjDeufs au march£.

3. La poule est^un oiseau domestique. Son plumage n'est pas^aussi beau que le plumage du coq. II y a des poules blanches, des poules noires, et des poules mouchet^es.

4. Sa chair est tres blanche et tres delicate. Elle est tres nourrissante et tres bonne pour les malades.

5. La poule couve rarement plus d'une fois par an. Elle pondra unwoeuf presque tous les

READING AND CONVERSATION LESSONS. 35

jours, et continuera a pondre jusqu'a deux cents^ oeufs par^an.

6. Quand la couvaison aura lieu elle quittera rarement son nid, m§me pour manger. Elle le defendra contre les^agresseurs et elle recevra d'un coup de bee quiconque s'approchera de son nid.

LESSON XXVII.

eh bien ! very well ! au plus tard. at the latest. tout de suite, immediately. pas du tout, not at all.

de bonne heure, early. la-haut, up there. tous deux, both.

1. C'est^un bel apres-midi vers la fin du mois de mai. Deux jeunes garcjons, Jean et Louis, d^sirent^avoir un cong£.

2. "Petite mere," dit Jean, " nous^avons^une petite grace a te demander."

36 READING AND CONVERSATION LESSONS.

3. " Parlez, mes^enfants," dit la mere.

4. " Donne-nous conge" cetwapres-midi. Nous d^sirons^aller au bois."

5. u Eh bien, meswenfants, allez^au bois et amusez-vous bien. Mais finissez la journ^e de bonne heure. Le th£ sera pour sixjieures au plus tard."

6. Arriv6swau bois: " Regard e bien la-haut ; voila un nid de merle," dit Jean. Et tout de suite il grimpe sur l'arbre, et il saisit le nid.

7. II descend vite, tenant le nid dans^une main. Alors ils se couchent tous deux sur l'herbe pour compter les^oeufs.

8. " II y en3 quatre ; deux pour chacun," dit Jean.

9. " Donne-moi tous les quatre," dit Louis.

10. "Non, pas du tout," r6pond Jean.

11. " Vends-les-moi done," dit Louis.

12. "Donnons plutot," r£pond Jean, "tous les quatre a notre petite soeur."

LESSON XXVIII.

il y a un mois, a month ago. je veux bien, / am quite willing. tout de suite, immediately.

1. Par un beau soir du mois d'aout, Adele et son frere se trouverent^ensemble dans la salle a manger.

2. Adele dit Jt Thomas : " Je te donnerai le joli chat que ma tante m'a donne" il y a un mois, si tu simules un peu l'aveugle ".

READING AND CONVERSATION LESSONS. 37

3. Thomas r6fl6chitwunwinstant. "Je veux bien," dit-il, "donne-moi le chat."

4. Alors il commeiKja par fermer les yeux. Sa soeur applaudit de bon coeur en battant des mains.

5. " Maintenant," dit^Adele, "je simulerai

l'institutrice, et tuseras mon^61eve." Et ils com mencerent tout de suite.

6. L'^leve passa la main sur la peau du chat. "D'abord," dit0il, "il a la peau tres douce, la queue longue, une petite tete, une bouche, deux^ oreilles, et des dents tres^aigues. II n'est pas m^chant, il ne mord jamais."

7. "Bien r^pondu, mon gargon. Tu eswun bon_61eve. Le chat est^a toi, et je te donnerai une belle pomme demain."

38 READING AND CONVERSATION LESSONS. LESSON XXIX. toi-meme, thyself.

1. Le lendemain, Adele acheta de belles pommes pour en donner une a son frere selon sa promesse.

2. Quand^elle £tait de retour, elle vidait son petit panier sur la table, lorsque le faux^aveugle d'hier entra, les^yeux^ouverts.

3. "Ah ! les belles pommes," dit0il. "Ou les^ as-tu achet6es ? "

4. " Madame Dubois, la fruitiere du coin, me les vendit," r6pondit-elle. " J'en ai pour douze sous. Comptons-les : une, deux, trois, quatre, cinq, six."

5. " Quand j'^tais dans la boutique, je m'aper- gus que Madame Dubois me choisissait les plus grandes. J'attendais^unjnstant afin de la re- mercier, et elle me dit : ' Tu es^une bonne fille ; voila une belle pomme pour toi-m£me\ Alors je me rendis tres contente a la maison."

6. " Et tu ne r6pondis rien," dit son frere.

7. " Mais oui ; je la remerciai et lui souhaitai le bon jour."

LESSON XXX. de sorte que, in such a manner that.

1. Par un beau jour de Janvier, un traineau rempli d'enfants joyeux glissait rapidement sur la neige. II 6tait train6 par deux beaux chevaux.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 39

Un des chevaux semblait^avoir blanchi sous la neige, tant Jl etait blanc.

2. Pendant quelque temps les chevaux^a vaient marche tres vite, de sorte que le traineau avait bondi a chaque instant. C'etait^un bon cocher, et iLavait bientdt saisi les guides et reussi a calmer leur^ardeur. Alors ils^avaient marche moins vite.

3. Quandjls^avaient commenc6 a ralentir le pas, la plus jeune des filles ditji la pluswag£e : " N'avais-tu pas peur lorsque le traineau bondis- sait comme cela ? "

4. u Mais non, pas du tout. J'aime mieux^ aller vite ; c'est bien plus^agr6able," repondit Fainee.

5. " Tu as bien du courage," dit la jeune fille qui avait parle la premiere, en battant des mains et en poussant des cris de joie.

40 READING AND CONVERSATION LESSONS.

LESSON XXXI.

se promener en traineau, to drive in a sledge. il ne pouvait pas, he could not. la salle a manger, the dining-room. en pleine route, on the open road. d'une gaiete folle, wild with joy.

1. Le m&me jour, vers quatre heures du soir, les jeunes filles s'occupaient Ji faire leurs pr^para- tifs de depart. Elles^taient tres contentes de retourner en traineau, et le petit garcon lui-meme ne pouvait pas s'emp£cher de montrer sa joie. II chantait, il dansait, et il 6tait d'une gaiety folle.

2. II dit Ji l'autre garcon : " Est-ce que tu te plais bien a te promener en traineau ? " " Oui," r£pondit0il, "je my plais beaucoup lorsque les chevaux marchent vite. Je ne m'ennuie jamais."

3. Toutw6tait done pret pour le depart, et les^enfants se haterent de monter eux-m6mes en traineau.

4. Quand Jls se trouverent en pleine route, la plus petite fille se dit : M Voila un m6chant chien qui s'amuse a courir a cot6 du traineau en^aboyant. J'enwai peur, moi."

5. " N'ayez pas peur," dit^un monsieur qui se trouvait la avec une dame. " Le chien nest pas mtehant ; il ne mordra pas."

6. Alors les^enfants se trouverent vers cinq^ heures et demie sains^et saufs dans la salle a manger pour prendre le th6.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 41

LESSON XXXII.

comment te portes-tu, how art thou ?

avant-hier, the day before yesterday.

un petit tour de promenade, a short walk.

1. C'etait la derniere semaine de juin. Marie, la plus jeune soeur d'Emilie, £taitwobligee de garder le lit parce qu'elle avait^un gros rhume.

2. Emilie, de retour d'une promenade, entra dans la chambre tenant^une belle rose a la main. Elle demanda a sa soeur : " Comment te portes-tu maintenant ? " " Je me porte un peu mieux," repondit-elle.

3. " J'ai fait," disait^Emilie, " un petit tour de promenade dans le pare, mais sans toi, je ne m'amusais pas du tout. J'ai rencontre notre

42 READING AND CONVERSATION LESSONS.

cousine Adele, et en me prornenant avec^elle j'ai parl6 de toi. Moi, j'ai pens6 a toi presque tout le temps.

4. "Toutwen causant avec^elle je lui ai demand^ si elle avait regu des lettres de ses deux freres et de sa soeur ain6e, qui se trouvent Ji Paris depuis^ un mois."

5. "Elle m'a r^pondu : ' Moi, oui, j'ai re?u une lettre d'eux, et deux d'elle avant-hier '. Alors en la quittant, elle m'a donn6 cette belle fleur en me priant de te la presenter."

LESSON XXXIII.

a bon marche, cheap. pas^a present, not at present.

1. Un petit marchand de joujoux, qui portait toute sa marchandise dans^un panier, criait a

READING AND CONVERSATION LESSONS. 4,3

chaque instant: "J'ai de beaux joujoux^a vendre. Les miens sont bonswet solides. Je les vendsji bon march6. J'ai des fouets, des toupies, des balles, des joujoux de toutes sortes."

2. Une dame qui passait dans ce moment avec son fils dit^au marchand : " Etes-vous sur que les votres sont solides ? "

3. " Oui, madame, les miens sont tres solides. Que desire acheter madame pour son beau petit fils?"

4. " Maman," cria-t-il, " achete-moi un cheval de bois. Le mien est cass6."

5. "Paswa present, mon fils. Le tien est^ encore assez bon. Je pr^fere acheter une poup^e a ta soeur; la sienne est abim^e. Combien la poup^e, monsieur le marchand ? "

6. "Douze sous, madame."

7. " C'est beaucoup trop cher. Partons, mon fils."

LESSON XXXIV.

comme cela, like that. n'est-ce pas, is it not ?

1. Mais^au lieu de partir le petit gar^on ne bougea pas. II commenca a pleurer et a crier : " Donne-moi un cheval, petite mere. Je n'ai pas de joujoux a moi."

2. u Sois tranquille, mon fils ; ne crie pas comme cela, ou je ne te donnerai pas de joujoux du tout. Combien le cheval de bois, monsieur le marchand ? "

44 READING AND CONVERSATION LESSONS.

3. "Huit sous, madame. C'est bon mar- ch6."

4. " C'est bien, je leprends. Voila ton cheval, petit pleureur, mais sois plus sage une autre fois."

5. Alors il saute de joie en criant : " D est Ji moi, n'est-ce pas, maman ? "

6. " Mais oui, il estji toi puisque je l'ai achet6."

7. Alors le petit gargon dit^au marchand de joujoux : " Est-ce que tous les joujoux dans le panier sont Ji vous ? "

8. " Oui, mon gargon, ils sont Ji moi."

9. " Vous Stes done tres riche."

10. " Pas tr&s riche, mais je suis content."

11. "Tu es trop curieux, mon fils," dit la mere. " Adieu, monsieur le marchand."

12. " Adieu, madame, et merci de votre bont£."

LESSON XXXV. eUe fait son ronron, she purrs.

1. Une belle apr&s-midi, la petite Louise 6tait ^assise sur le canap£, une jolie petite chatte sur ses genoux. La chambre 6tait tres chaude, et quelquefois elle se servait de son^ventail pour se rafraichir et la petite chatte aussi. Elle re- garda quelquefois lesjmages dans le livre qui (kait Jt son cot6, et elle parlait tout le temps a sa petite Minette.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 4,5

2. "A qui es-tu, ma belle Minette? Qui t'aime comme ta bonne maitresse Louise ? Tant que tu es jeune, elle prendra soin de toi ; quand tu es plus &g6e, qui t'ai- mera? Tes petits chatons peut-£tre, n'est-ce pas?

3. " Que dis-tu, ma ch6rie ? Ton ronron montre toujours ton plaisir. Que penses-tu de moi, Minette ? M'aimes-tu comme je t'aime ?

A qui parles-tu a present d'un ton si doux ? Est-ce que tu dis : \ Je t'aime, je t'aime, ma chere Louise'?"

4. Et c'est bien vrai. Minette a toujours aim6 sa bonne maitresse. Elle se couche sur ses genoux, elle joue avec sa robe, et elle fait son ronron tout le temps. C'est^une ch&re petite chatte, n'est-il pas vrai ?

46 READING AND CONVERSATION LESSONS. LESSON XXXVI.

Veux-tu, wilt thou ? Qu'en fait-on ? what do they do with it

1. "Ah! tevoila, mon^ami," dit^Alfred a |r3

Sfefe.

son camarade d'^cole, Jean, qui £tait^

un tres brave garcon, "je suis bienw

aise de te voir. J'ai une bonne nouvelle a

t'annoncer.

2. aLe garcon de qui je t'ai parle hier est le fils d'un fermier. C'est^un garcon que j'aime beaucoup. Eh bien, il m'a prie d'aller demain a la ferme passer la journee avec lui. Veux-tu venir avec moi ? "

3. H Je veux bien, mais la ferme dont tu as parl£, est-elle loin d'ici ? "

4. "Non, pas tres loin."

5. " C'est bien. Je t'accompagnerai."

6. " Charmant ! " dit Alfred : "la fenaison a

READING AND CONVERSATION LESSONS. 47

commence, et pour nous^amuser, monwami Victor desire atteler son gros chien Milon a une petite charrette, pour transporter le foin a la ferme. Nous^aurons l'air de vrais cultivateurs, n'est-ce pas ? "

7. " Et le foin dont tu paries, qu'en fait-on ? " demanda Jean.

8. " Les bestiaux le mangent pendant l'hiver."

LESSON XXXVII.

Qu'est-ce qu'un vapeur? ils font naufrage, they are

what is a steamer ? wrecked.

veut dire, means.

1. C'6tahuin soir du mois d'octobre. Philippe et sa petite soeur Marthe £taientwassis^au coin du feu. C'^tait^une de ces soirdes^orageuses qui

48 READING AND CONVERSATION LESSONS.

arrivent souvent dans ce mois, et celle dont nous parlons 6tait vraiment^orageuse.

2. " Ce dont nous parlions ce matin m'a bien charm^e, mon fr&re, et ce sera un grand plaisir pour moi d'aller voir le Havre et les beaux navires. Ceux que tu as vus £taient bien grands, n'est-ce pas ? "

3. " Cela est bien vrai. lis sont grands, mais les bateaux Ji vapeur sont^encore plus grands."

4. " Qu'est-ce qu'un vapeur, mon frere ; est-ce un navire ? "

5. "Oui, ce sont de grands navires mis^en mouvement par des machines, et qui transportent la marchandise aux pays lointains. Mais si un^ orage delate comme celui de ce soir, ils font souvent naufrage."

6. " Que veut dire naufrage, petit frere ? "

7. " Cela veut dire que les navires, ballott^s par le vent, se brisent contre les rochers et coulentji fond."

8. " Est-ce bien vrai, cela ? "

9. " Oui, ma soeur, ce sont des choses qui arrivent souvent aux matelots."

LESSON XXXVIII. en train de manger, busy eating.

1. Un jour je me trouvais pres de l'^curie ou loge Bob, mon cheval favori. Cette £curie est situ^e a droite en^entrant dans la cour de la ferme.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 49

2. En ce moment-la j'entendiswun bruit ex- traordinaire. J'attendis^un instant, et puis je tournai le coin pour voir ce qui se passait.

3. Ce cheval Bob est l'animal le plus docile et le plus ^intelligent du monde. II ^tait^en train de manger, quand^un m^chant petit cochon com- menga a voler sa nourriture seche. Bob connais- sait tres bien ce voleur-la qui fr^quentait la cour.

4. II avait peur de tout perdre, aussi il chassait ce mauvais cochon qui revenait souvent a la charge.

5. Enfin, a bout de patience, il le saisit par la peau du dos et il le laissa tomber danswun^£tang. Cet^tang 6tait tout pr&s et plein d'eau sale.

50 READING AND CONVERSATION LESSONS. LESSON XXXIX.

faisait l'ecole buissonniere, played truant. comme a l'ordinaire, as usual. alia en derive, drifted away.

1. Un £colier qui aimait les jeux de sonjige, mais qui n'aimait pas beaucoup ses livres, qu'il trouvait toujours trop difficiles et peu int^ressants, faisait souvent F^cole buissonniere pour aller s'amuser au bord de la mer a chercher des coquilles et a se baigner.

2. Un jour il s'y trouvait comme a l'ordinaire. Un vieux p£cheur, qui demeurait^assez pres, avait Thabitude d'attacher avec une corde son bateau a un poteau quandjl n'6tait pas la pour le surveiller.

3. Mais^un jour un mauvais sujet avait m£- chaniment d6tacb6 la corde. Alors le bateau

READING AND CONVERSATION LESSONS. 51

alia en derive. Quand le pauvre pecheur arriva a la plage, il fut vraiment^tonn£ de voir son bateau au loin. II demeura impuissant, etant trop vieux et trop faible pour nager.

4. Mais notre 6colier se d^shabilla volontiers et nagea facilement jusqu'au bateau. II le ramena promptement a la plage oil il le rendit sain et sauf au vieillard, qui le remercia vivement de son courage et de sa peine.

LESSON XL.

avoir douze ans, to be twelve

years old. veux-tu, wilt thou ? pas du tout, not at all.

plus jeune de six ans, younger

by six years. tu sais, thou knowest.

1. Eobert est^un gentil petit garcon qui a pres de douze ans : il est grand et tresjntelligent pour son^age. Quant Ji sa petite soeur Louise, elle est^aussi tres gentille, mais^elle est plus jeune que son frere de six ans.

52 READING AND CONVERSATION LESSONS.

2. Une belle apr&s-midi entre deux^et trois^ heures Robert lui dit : " Petite soeur, veux-tu venir avec moi a la campagne % Tu sais que quand tu eswaupres de moi je suisjieureux, mais sans toi je ne m'amuse pas du tout."

3. " Je veux bien," r6pondit0elle. "Allons jusqu'a la colline la-bas, et nous la monterons pour regarder le beau soleil avant qu'il se couche."

4. Vers cinqjieures ils partirent, la main dans la main, gais comme des pinsons, en marchant vite le long de la haie qui bordait la route. Dansw une demi-heure ilswy arriv&rent.

5. Robert lui montrait du doigt le beau soleil en lui expliquant^en m£me temps que le soleil est non seulement la lumiere du monde, mais qu'il chauffe toute la nature et fait pousser toute sorte de v£g£tation qui sertji nourrir lesjiabitants de toute la terre.

LESSON XLI.

l'anniversaire de la nais- vous voulez rire, you are jok-

sance, the birthday. ing.

chez lui, at his house. va pour cela, agreed.

tout^en jouant, whilst playing, s'il vous plait, if you please.

1. C'est^aujourd'hui l'anniversaire de la nais- sance d'Octave Duval, et, afin de bien feter le retour de ce jour, il avah\jnvit6 deux^ou trois camarades d'^cole a venir diner chez lui a deuxw heures de l'aprks-midi et d'y passer le reste de la journee.

READING AND CONVERSATION LESSONS. 53

2. Apres qu'ils^eurent bien mang6, le plus petit proposa de passer dans la cour pour jouer aux billes ou a la balle.

3. ''Mais vous voulezrire, mon^ami; ces jeux- la sont trop^enfantins pour nous," dit^Octave.

II

" D'ailleurs j'allais proposer une partie de cricket dans le champ." "Va pour cela," crierent0ils d'une voix^unanime.

4. " Qui portera les crosses ? " u Moi," r£- pondit le plus jeune. " Et moi, je me charge des barres et de la balle," dit^Octave.'

54 READING AND CONVERSATION LESSONS.

5. Aussitot qu'ils furent^arriv^s, Octave leur dit a haute voix : " Plantez les barres, et vive- ment ".

6. Alors, tout^en jouant avec la balle avant de la lancer : " Allons," cria-t-il. " Tout^est pret. Attention ! Commenfons, s'il vous plait. Gare la balle ! "

GRAMMAR.

LESSON I.

The Article. Singular Form.

In French there are two articles : the Indefinite and the Definite.

1. The Indefinite Article is un used with a masculine noun, and une used with a feminine noun. It means a, an, or one.

Thus : un chat (m.), a cat, or one cat.

une chaise (f.), a chair, or one chair.

2. The Definite Article is le (m.), la (f.). It is used before nouns in the singular, and means the.

Thus : le frere (m.), the brother. la soeur (f.), the sister.

3. There is no neuter gender in French ; all nouns are either masculine or feminine.

VOCABULARY TO READING LESSON I.

la lune, the moon. un fil, a thread.

un animal, an animal. une chaise, a chair.

regarder, to look at. jouer, to -play.

couche, lying down. petit (m.), petite (f.), little.

avec, with. de, of.

SOUS, under.

LESSON II.

The Definite Article. Elision of the Final Vowel.

4. When the noun with which it is used begins with a vowel or mute h, the final e or a of the Definite Article le, la, is dropped, and an apostrophe is substituted.

Thus : Farbre (m.), the tree. l'eau (f.), the water. l'herbe (f.), the grass.

56 GRAMMAR

Plural Form.

5. The plural form of the Definite Article is les, which is used with plural nouns of both genders.

Thus : les gargons (m.), the boys. les filles" (f.), the girls.

6. The Article agrees with the noun it qualifies in number and gender.

VOCABULARY TO READING LESSON II.

le lait, the milk. un bol, a bowl.

la main, the hand. l'arbre (m.), the tree.

Tenfant, the child. tenir, to hold. aimer, to love or like.

sont, are. ont, have.

bon (m.), bonne (f.), good. son (m.), sa (f.), his, her.

grand, tall. bien, well, much. toujours, always.

a, to, at, in.

LESSON III. The Article used with the Preposition de.

7. The Preposition de, of, is used with the Definite Article in the following manner.

du (not de le) before a masculine noun in the singular. Thus: du lait (m.), of the milk, milk, some or any milk. de la before a feminine noun in the singular. Thus : de la creme (f.), of the cream, cream, some or any cream. des (not de les) before any noun in the plural. Thus : des^enfants, of the children, children, some or any children.

8. But when the singular noun begins with a vowel or mute h, de V is used instead of du or de la.

Thus : de l'eau (f.), of the water, water, some or any water.

GRAMMAR, 57

VOCABULARY TO READING LESSON III. la table, the table. la creme, the cream.

le pot, the pot. lui, to it, to her, to him. elle, she.

tu, thou. muet (m.), muette (f.), dumb, silent. mieux, better.

LESSON IV. The Article used with the Preposition a.

9. The Preposition a, to, is combined with the Definite Article in the following manner.

au (not a le) before a masculine noun in the singular.

Thus : au lait, to the milk.

a la before a feminine noun in the singular.

Thus : a la poupee, to the doll.

aux (not a les) before any noun in the plural.

Thus : aux sceurs, to the sisters.

10. But when the singular noun begins with a vowel or mute h, a V is used instead of au or a la.

Thus : a l'enfant, to the child. a l'herbe, to the grass.

VOCABULARY TO READING LESSON IV. un gateau, a cake. la tasse, the cup.

tranquille, quiet. deux, two.

cher (m.), chere (f.), dear. parler. to speak.

a present, at present. ne . . . pas, not.

oui, yes.

LESSON V.

The Noun. Plural Form.

11. The plural of nouns is formed by adding s to the singular.

Thus : le garcon, the boy.

les gargons, the boys. But there are many important exceptions to this rule.

58 GRAMMAR.

Feminine Form. '

12. Some masculine nouns can be made feminine by add- ing a mute e, that is, an e unaccented.

Thus : le cousin (m.), the cousin. la cousine (f.), the cousin.

VOCABULARY TO READING LESSON V.

la fosse, the grave. la guide, the rein.

la charrette, the cart.

triste, sad. leur, their.

mort, dead. pauvre, poor.

sont, are. conduire, to lead, to drive.

trainer, to draw.

aujourd'hui, to-day. parce que, because.

LESSON VI.

Translation of the Possessive Case.

13. The possessive case is translated into French by the use of the preposition de.

Thus : la poupee de Marie, Marys doll. le chapeau du garcon, the boy's hat. les bas de la fille, the girVs stockings.

14. In asking questions the pronoun-subject and its verb are inverted.

Thus :—

II a du lait, he has some milk. A-t-ildulait? has he any milk?

Elle a de la creme, she has some A-t-elle de la creme ? has she

cream. any cream ?

The Present Indicative of Avoir, to have.

j'ai, I have. nous^avons, we have.

tu as, thou hast. VOUS^avez, you have.

il a, he has. ils^ont, they have.

GRAMMAR. 59

VOCABULARY TO READING LESSON VI.

le or la malade, the sick person, le lit, the bed.

le medecin, the doctor. le pouls, the pulse.

la medecine, the medicine. le jour, the day.

la montre, the watch. or (m.), gold.

malade, sick. pauvre, poor.

vrai, true, real. deux, two.

coucher, to lie down. visiter, to visit.

tater, to feel. dire, to say.

£te\ been.

ici, here. pendant, during.

LESSON VII. Feminine Form of Adjectives.

15. The feminine form of an adjective is obtained by adding a mute e to the masculine.

Thus : petit (m.), petite (f.), small.

un petit navire (m.), a little ship. une petite fille (f.), a little girl. But there are exceptions to this rule.

16. If the masculine form ends in mute e, there is no change for the feminine.

Thus : un^autre navire (m.), another ship. une autre fille (f.), another girl.

The Imperfect Indicative of Avoir, to have.

j'avais, / had. nous^avions, we had.

tu avals, thou hadst. vous^aviez, you had.

il avait, he had. ils^avaient, they had.

VOCABULARY TO READING LESSON VII. la plage, the sea-shore. la balle, the ball.

la mer, the sea. la journ^e, the day.

gentil (m.), gentille (f.), pretty, gai, gay. elastique, elastic. calme, calm.

tout, all. hier, yesterday. la, there.

5

60 GRAMMAR.

LESSON VIII. Plural Form of Adjectives.

17. The plural form of the Adjective is obtained by adding s to the singular.

Thus : un grand navire, a tall ship. de grands navires, tall ships. But there are important exceptions to this rule.

18. The adjective agrees with the noun it qualifies in number and gender.

The Future Tense of Avoir, to have.

j'aurai, / shall have. nous^aurons, we shall have.

tu auras, thou wilt have. YOUS^aurez, you will have.

il aura, he will have. ils^auront, they will have.

VOCABULARY TO READING LESSON VIII.

l'^cole (f.) the school. conge" (m.), holiday.

la neige, the snow. le froid, the cold.

la poche, the pocket. la veste, the jacket.

jeune, young. ferme\ closed.

fait, made. gros, large, big.

chaud, warm. content, contented.

aussi, also, as. demain, to-morrow.

non, no.

LESSON IX.

Degrees of Adjectives.

19. There are three degrees in adjectives: the positive, the comparative, and the superlative.

20. The positive is the simplest form. Thus : un petit garcon, a little boy.

une .petite fille, a little girl.

GRAMMAR. 61

21. The comparative is formed by placing plus, more, moins, less, or aussi, as, before the positive, and que, than, as, after it.

Thus : Le garcon est plus grand que la fille, the boy is

taller than the girl. La fille est moins grande que le garcon, the girl

is shorter than the boy. Le garcon est^aussi grand que l'homme, the boy

is as tall as the man.

22. The superlative degree is formed by placing the definite article before the comparative.

Thus : Georges est le garcon le plus grand, George is the tallest boy.

Participles of Avoir, to have. Present ayant, having.

Past eu (m.), eue (f.), had.

VOCABULARY TO READING LESSON IX. Fete" (m.), the summer. la campagne, the country.

l'herbe (f.), the grass. un^os, abone.

le monde, the world. la maison, the house.

beau (m.), belle (f.), beautiful. fidele, faithful.

heureux (m.), heureuse (f.), happy. pour, for, in order to. debout ! stand up !

LESSON X. Numeral Adjectives.

23. There are two classes of Numeral Adjectives Car- dinal and Ordinal. Most of the ordinals are formed by adding -ieme to the cardinals.

1 un (m.), une (f.) 1st premier (m.), premiere (f.)

2 deux. 2nd second (m.), seconde (f.), or

deuxieme.

3 trois. 3rd troisieme. 7 sept. 7th septieme.

4 quatre. 4th quatrieme. 8 huit. 8th huitieme.

5 cinq. 5th cinquieme. 9 neuf. 9th neuvieme.

6 six. 6th sixieme. 10 dix. 10th dixieme.

62 GRAMMAR.

Present Indicative op Etre, to be.

je suis, / am. nous sommes, we are.

tu 6S, thou art. YOUS^etes, you are.

il^est, he is. ils SOnt, they are.

VOCABULARY TO READING LESSON X.

un oiseau, a bird. la queue, the tail.

les oiseaux, the birds. la fois, the time. le groupe, the group.

perche\ perched. arriver, to arrive, happen.

LESSON XL

Numeral Adjectives (continued).

1 1 onze 1 1 tli onzieme 1 6 seize 1 6th seizieme 12douze 12th douzieme 17dix-sept 1 7th dix-septieme 13treize 13thtreizieme 18dix-huit 18thdix-huitieme 14 quatorze 14th quatorzieme 19 dix-neuf 19th dix-neuvieme 15quinze 15thquinzieme 20Yingt 20th vingtieme

Imperfect Indicative op Etre, to be.

j'etais, / was. nous^etions, we were.

tu etais, thou wast. YOUS^etiez, you were.

il^etait, he was. ils^etaient, they were.

VOCABULARY TO READING LESSON XL

le pare, the park. le corbeau, the crow.

le pommier, the apple-tree. la patte, the bird's foot.

le bee, the beak.

seul, single, alone. long (m.), longue (f.), long.

il y a, there is, or there are. parce que, because.

GRAMMAR. 63

LESSON XII.

Possessive Adjective.

24. The Possessive Adjectives are thus declined with a single possessor :

Singular. Plural.

Masculine. Feminine. Both Genders.

1st Person mon ma mes my.

2nd ,, ton ta tes thy.

3rd ,, son sa S6S his,Jier,its.

With more than one possessor :

Singular (both Genders). Plural (both Genders).

1st Person notre nos our.

2nd ,, YOtre YOS your.

3rd ,, leur leurs their.

VOCABULARY TO READING LESSON XII.

la famille, the family. le livre, the book.

des contes de f6es, fairy tales, le m^rite, the merit.

le bras, the arm. la maladie, the illness.

le matin, the morning.

drole, funny. grave, serious.

meme, same. bas (ra.), basse (f.), low.

amuser, to amuse. voir, to see.

mais, but. que, that.

LESSON XIII.

Possessive Adjectives (continued).

25 The Possessive Adjectives agree in number and gender with the thing possessed.

Thus : Louise a mon chapeau (m.), Louisa has my hat. Charles aime sa mere (f.), Charles loves his mother. Marie aime son pere (m. ), Mary loves her father. Georges aime sa petite soeur (f.), George loves his

little sister. Elle aime S6S poupees, she loves her dolls.

64 GRAMMAR.

II aime S6S liYres, he loves his boohs. La poupee a perdu ses bras, the doll has lost its arms. 26. The masculine form of the Possessive Adjective is used with feminine nouns beginning with a vowel or mute h. Thus : mon^ami (m.), mon^amie (f.), my friend. son^histoire (f.), his, her, or its story.

Future Tense op Etre, to be.

je serai, / shall be. nous serons, we shall be.

tu seras, thou wilt be. yous serez, you will be.

il sera, he will be. ils seront, they will be.

VOCABULARY TO READING LESSON XIII.

la tante, the aunt le panier, the basket.

le chaton, the kitten. le cadeau, the present

les^yeux (m.), the eyes. le poil, the fur.

le velours, the velvet. la joie, the joy.

presenter, to present longtemps, a long while.

magnifique, magnificent doux (m.), douce (f.), soft.

LESSON XIV. Conjunctive Personal Pronouns.

27. The conjunctive Personal Pronouns, used as Sub- jects of a verb, are thus declined :

Nominative Case. Singular. Plural.

1st Person je, /. nous, we.

2nd ,, tu, thou. YOUS, you.

3rd ., (m.) il, he, it. ils (m.), they.

(f.) elle, she, it. elles (f.)> they,

28. The verb must agree with its nominative in number and person.

Participles of Etre, to be. Present etant, being.

Past ete, been.

GRAMMAR. 65

VOCABULARY TO BEADING LESSON XIV. le sujet, the subject. l'asile (m.), place of refuge.

la faim, the hunger, le voleur, the robber.

la paille, the straw. la dent, the tooth.

le temps, the time. mauvais, bad. en, in.

avancer, to put forward. tirer, to draw.

effrayer, to frighten.

LESSON XV.

Conjunctive Personal Pronouns (continued).

29. The conjunctive Personal Pronouns, used as Ob- jects of the verb, are thus declined :

Accusative or Objective Case. Singular. Plural.

1st Person me, me. nous, us.

2nd te, thee. VOUS, you.

3rd ,, (m.) le, him, it. les (m.), them.

(f.) la, her, it. les (f.), them.

30. The final vowel of je, me, te, le, la is omitted, and an apostrophe substituted before a word beginning with a vowel.

Thus : J'aime mieux les joujoux, / like toys better. VOCABULARY TO READING LESSON XV. le conge\ the holiday. le merle, the blackbird.

l'air (m.), the air, appearance. tachet6, spotted. facilement, easily.

chercher, to seek. compter, to count.

LESSON XVI. Conjunctive Personal Pronouns (continued).

31. The conjunctive Personal Pronouns of the 3rd person have distinct forms for the genitive and dative cases.

Singular. Plural.

Genitive en, of him, her, or it. en, of them.

Dative lui, to him, her, or it. leur (m. or f.), to them.

,, y, to it. y, to them (for things).

66 GRAMMAR.

32. The dative cases of the 1st and 2nd persons are the same as the accusative ; the genitive cases of these persons are obtained by the use of prepositions.

33. The conjunctive Personal Pronouns are placed before the verb, except in the Imperative Mood used affirmatively.

Thus : II m'aime, he loves me.

je vous parle, / speak to you. je yous remercie, / thank you.

j'en Sllis sur, / am sure of it. ne me parlez pas, do not speak to me. but, parlez-m'en, speak to me of it.

VOCABULARY TO READING LESSON XVI.

le printemps, the spring. le bois, the wood.

la chasse, the hunt. le lapin, the rabbit.

gens (pi.), people. la voix, the voice.

le cri, the cry. le vent, the wind.

l'instant (m.), the instant.

chasser, to hunt.

par, by, on. voici, here is, here are.

comme, as, like. voila, there is, there are.

LESSON XVII. Preterite Definite of Avoir, to have.

j'eus, / had (or did have. nous^eumes, we had.

tu eus, thou hadst. YOUS^eutes, you had.

il eut, he had. ils^eurent, they had.

Preterite Definite of Etre, to be.

je fus, / was. nous fumes, we were.

tu fus, thou wast. VOUS fiites, you were.

il fut, he was. ils furent, they were.

GRAMMAR. 67

VOCABULAKY TO BEADING LESSON XVII.

la ville, the town. la semaine, the week.

la bont6, the goodness. le bateau, the boat.

la voile, the sail. le plaisir, the pleasure.

le baquet, the tub. l'eau (f.), the water.

l'idee (f.), the idea. le joujou, the toy.

l'espece, the kind, sort. le matelot, the sailor. le tour, the tour.

quand, when. ou, when, where.

maintenant, now. ou, or.

acheter, to buy. lancer, to launch.

voguer, to sail.

joyeux (m.), joyeuse (f.), joyful, plein, full. dernier, last.

LESSON XVIII.

Imperative Moods of Avoir and Etre.

Avoir, to have. Etre, to be.

aie, have (thou). SOis, be (thou).

ayons, let us have. SOyons, let us be.

ayez, have (you). soyez, be you).

34. The negative is formed by placing ne (or n') before the verb and pas after it.

Thus : Je n'ai pas, I have not.

nous n'etions pas, we were not.

But the pronoun object always comes immediately before the verb

Thus : Je ne Pai pas, / have it not.

In a compound tense ne is placed before the auxiliary and pas after it.

Thus : Je n'ai pas parle, / have not spoken.

68 GRAMMAR.

VOCABULARY TO READING LESSON XVIII. l'heure (f.), the hour: Tapres-inidi (m. or f.), the after-

noon. le champ, the Ji eld. la t§te, the head.

la barriere, the fence. traire, to milk. sage, wise, good.

vers, towards. derriere, behind.

LESSON XIX. Interrogative Sentences.

35. A question may be asked in two ways :

(i.) The position of the pronoun-subject and the verb is ehanged as in English, and a hyphen placed between them.

Thus: Ai-je? have I? aurons-nous? shall we have?

In a compound tense the pronoun comes after the auxiliary.

Thus: Avez-YOUS parle? have you spoken?

If the verb in the 3rd person singular has no final conson- ant, t is placed between the verb and the pronoun, and two hyphens are used.

Thus : A-t-il ? has he? parle-t-il ? does he speak?

(ii.) Est-ce que, is it that, is placed first, and the subject, noun or pronoun, remains before the verb.

Thus : Est-ce que j'ai ? have I? Est-ce qu'il a ? has he?

Est-ce qu'il parle ? does he speak ?

Est-ce que yotre poupee est malade ? m your

doll ill ?

VOCABULARY TO READING LESSON XIX.

le paysan, the peasant. la terre, the earth.

la semence, the seed. le cheval (s.), chevaux (pi.),

la charrue, the plough. the horse.

le foin, the hay. le fouet, the whip.

le soir, the evening. 1'avoine (f.), the oats.

le repos, the rest, repose. la ferme, the farm.

fatigue\ tired. arrive^ arrived.

passe, past.

GRAMMAR. 69

labourer, to till. preparer, to prepare.

peu, little. apres, after.

LESSON XX.

The Four Conjugations.

36. The Infinitive Moods of all French verbs end in one of four ways.

Infinitive Mood. Present Participle. Past Participle.

IstConj. donn-er, to give donn-ant, giving donn-e, given. 2nd fin-ir, to finish finiss-ant,^m'sAm#fin-i, finished. 3rd ,, Yeoev-oir, to receive receY-a,llt,receivingreq-U,received.

4th Yend-re, to sell vend-ant, selling Yend-u, sold.

37. These four verbs will be conjugated as types of the four regular conjugations. Verbs which do not conform to these types are irregular.

38. The past participle, when used as an adjective, agrees with the noun it qualifies.

Thus :— Marie ne sera pas fatiguee, Mary will not be

tired. les garcons ne seront pas fatigues, the boys will not be tired.

VOCABULARY TO READING LESSON XX.

l'automne (m.), the autumn. l'oncle, the uncle. le dos, the back. le mulet, the mule.

le th6, the tea. le conseil, the advice.

le moment, the moment. le cou, the neck.

la route, the road. jeter, to throw. degouter, to disgust.

oublier, to forget. saisir, to seize.

quitter, to leave. commencer, to begin.

faire une visite, to pay a visit, aller, to go.

monter, to mount. mechant, wicked. si, so.

mal, badly.

70 GRAMMAR

LESSON XXI.

Indicative Mood. Present Tense.

First Conjugation.

je donn-e, / give. nous donn-ons, we give.

tu donn-es, thou givest. YOUS donn-ez, you give.

il donn-e, he gives. ils donn-ent, they give.

Second Conjugation. je fin-is, I finish. nous finiss-ons, we finish.

tu fin-is, thou finishest. YOUS finiss-ez, you finish.

il fin-it, he finishes. ils finiss-ent, they finish.

VOCABULARY TO READING LESSON XXI.

lundi, Monday. le legume, the vegetable.

labasse-cour, the back yard, poultry yard, farm-yard

docile, quiet. fier (m.), fiere (f.), proud.

manger, to eat. laisser, to leave.

peutoStre, perhaps. quelquefois, sometimes.

LESSON XXII.

Indicative Mood. Present Tense (continued).

Third Conjugation.

je rec-ois, / receive. nous receY-ons, we receive.

tu rec-ois, thou receivest. YOUS receY-ez, you receive.

il rec-oit, he receives. ils recoiY-ent, they receive.

Fourth Conjugation.

je Yend-s, / sell. nous Yend-ons, we sell.

tu Yend-s, thou sellest. yous Yend-ez, you sell.

il vend, he sells. ils Yend-ent, they sell.

GRAMMAR. 71

VOCABULAKY TO READING LESSON XXII.

le braconnier, the poacher. le coteau, the slope of a hill.

Futility (f.), utility. la sorte, the kind, sort.

le terrier, the burrow. le marchand, the merchant.

le trou, the hole. le gibier, the game.

le piege, the trap. l'argent (m.), the money.

habiter, to dwell. attraper, to catch.

tendre, to spread. emporter, to carry away.

attendre, to wait for. gagner, to gain.

reussir, to succeed.

domestique, domestic, tame. sauvage, wild.

LESSON XXIII.

Indicative Mood. Imperfect Tense.

First Conjugation.

jedonn-ais, I gave, was giving, nous donn-ions, we gave, or

or used to give. were giving.

tu donn-ais, thou gavest, etc. YOUS donn-iez, you gave, etc.

il donn-ait, he gave, etc. ils donn-aient, they gave, etc.

Second Conjugation.

je finiss-ais, / finished, was nous finiss-ions, we finished,

finishing, or used to finish. or were finishing .

tu finiss-ais, thou finishedst, yous finiss-iez, you finished,

etc. etc.

il finiss-ait, he finished, etc. ils finiss-aient, they finished,

etc. 39. This tense is derived from the present participle by changing the termination -ant into -ais, -ais, -ait, -ions,

-iez, -aient.

72 GRAMMAR.

VOCABULARY TO READING LESSON XXIII.

le& pr6pa,ra,tif s,the preparations, l'occasion (f.), the occasion.

la robe, the dress. le soin, the care.

la toilette, the toilet. le sejour, the stay.

la peur, the fear. la corde, the rope.

apporter, to take, bring. habiller, to dress.

partir, to set out. passer, to pass.

plaire, to please.

neuf (m.), neuve (f.), new.

souvent, often. beaucoup, much.

chez, at.

LESSON XXIV.

Indicative Mood. Imperfect Tense (continued). Third Conjugation.

je receY-ais, / received, was nous reCGY-ions, we received, receiving, or used to receive. or were receiving.

tu receY-ais, thou receivedst, YOUS receY-iez, you received, etc. etc.

il receY-ait, he received, etc. ils receY-aient, they received,

etc.

Fourth Conjugation.

j e Yend-ais, / sold, was selling, nous Yend-ions, we sold, or

or used to sell. were selling.

tu vend-ais, thou sold, etc. yous Yend-iez, you sold, etc.

il vend-ait, he sold, etc. ils vend-aient, they sold, etc.

Note again paragraph 39 in the previous lesson.

Note also that the terminations of the Imperfect Indicative are the same in all four conjugations.

GRAMMAR. IS

VOCABULARY TO READING LESSON XXIV. le devoir, duty, task. le regret, regret.

le chant, the song. l'inquie'tude (f.)» anxiety.

le jardin, the garden. devoir, to owe, ought, to have to. remplir, to fulfil. entendre, to hear. apercevoir, to perceive.

marcher, to walk. arriver, to arrive, happen.

r^pondre, to answer. descendre, to descend.

lentement, slowly. enfin, at last.

ou, where. fort, very, very much,

aise, glad. pr§t, ready.

LESSON XXV.

Indicative Mood. Future Tense.

First Conjugation.

je donner-ai, / shall give. nousdonner-ons,wesAa%we.

tu donner-as, thou wilt give. YOusdonner-ez,yow will give.

il donner-a, he will give. ils donner-ont, they will give.

Second Conjugation.

je finir-ai, / shall finish. nous finir-ons, we shall finish.

tu finir-as, thou wilt finish. vous finir-ez, you will finish. il finir-a, he will finish. ils finir-ont, they will finish.

40. This tense is derived from the Infinitive Mood by the addition of -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.

Compare these terminations with the present indicative of avoir.

VOCABULARY TO READING LESSON XXV. la couv^e, the brood. le poussin, the chick.

l'endroit (m.), the place. la chose, the thing.

la moiti6, the half. la nourriture, the food.

le fermier, the farmer. le marche\ the market.

Taine" (m.), the eldest. trouver, to find. sortir, to go out.

espe>er, to hope. negliger, to neglect.

abandonner, to abandon. porter, to carry.

autre, other. 6close, hatched. quel (m.), quelle (f.), what.

fraichement, newly. bientot, soon.

enough, rather.

74 GRAMMAR.

LESSON XXVI.

Indicative Mood. Future Tense {continued).

Third Conjugation.

je recevr-ai, / shall receive. IIOUS recevr-ons, we shall re- ceive.

tu receYr-as, thou wilt receive. YOUS receYr-ez, you will re- ceive.

il receYr-a, he will receive. HsrQCQYY-ontjhey will receive.

Fourth Conjugation.

je Yendr-ai, / shall sell. nous Yendr-ons, we shall sell.

tu Yendr-as, thou wilt sell. yous Yendr-ez, you will sell. il Yendr-a, he will sell. ils Yendr-ont, they will sell.

Note again par. 40 in the previous lesson.

But note also that in forming this tense, oi is omitted from the Infinitive of the 3rd Conjugation, and final e from the In- finitive of the Jfth Conjugation.

VOCABULARY TO READING LESSON XXVI.

le mois, the month. le plumage, the plumage.

le coq, the male fowl. la chair, the jlesh.

l'an (m.), the year. cent, hundred.

la couvaison, the hatching. le lieu, the place.

Tagresseur (m.), the aggressor. le coup, the blow.

pondre, to lay eggs. nourrir, to feed, nourish.

couver, to hatch. continuer, to continue.

s'approcher de, to approach.

particulier, special. quelque, some.

blanc (m.), blanche (f.), white, mouchet^, speckled. d^licat, delicate.

rarement, rarely. par, by, per.

presque, almost. jusqu'a, up to, till or until.

contre, against. quiconque, whoever.

GRAMMAR. LESSON XXVII.

The Imperative Mood.

75

First Conjugation. donn-e, give {thou). donn-ons, let us give. donn-ez, give {you).

Third Conjugation. rec-ois, receive {thou). receY-OIlS, let us receive. receY-ez, receive {you).

Second Conjugation. fin-is, finish {thou). finiss-ons, let us finish. finiss-ez, finish {you).

Fourth Conjugation. Yend-S, sell {thou). Yend-ons, let us sell. Yend-ez, sell {you).

41. These forms are the same as those of the 2nd person singular and the 1st and 2nd persons plural ofgthe Indicative present, with the exception of the 2nd person singular of the 1st Conjugation, where the final -s is dropped.

VOCABULARY TO READING LESSON XXVII.

la fin, the end. la grace, the favour.

chacun, each.

d^sirer, to desire. demander, to ask.

grimper, to climb. se coucher, to lie down.

bel (m., used before a vowel or haut, high. mute h), fine.

alors, then. done, then.

plutot, rather.

LESSON XXVIIL

Indicative Mood. Preterite Definite Tense.

First Conjugation.

je donn-ai, / gave, or did give, nous donn-ames, we gave, or

did give. tu donn-as, thou gavedst, etc. YOUS donn-§ites, you gave, etc. il donn-a, he gave, etc. ils donn-erent, they gave, etc.

76 GRAMMAR.

Second Conjugation.

]e ^0.-1^,1 finished,or did finish, nous fin-imes, we finished, or

did finish. tu fin-is, thou finishedst, etc. YOUSfin-ites,yo^?mAecZ, etc. il fin-it, he finished, etc. ils fin-irent, they finished, etc.

VOCABULARY TO READING LESSON XXVIII.

aout, August. la salle a manger, the dining*

l'aveugle (m. and f.), the blind room.

person. les^yeux, the eyes.

l'institutrice (f.), the teacher. l'eleve (m. and f.), the scholar. la peau, the skin. la bouche, the mouth.

Toreille (f.), the ear.

simuler, to pretend. r£fl6chir, to reflect.

fermer, to close. applaudir, to applaud.

battre, to beat.

d'abord, first. ne . . . jamais, never.

doux (m.), douce (f.), soft. aigu (m.), aigue (f.), pointed,

sharp.

LESSON XXIX.

Indicative Mood. Preterite Definite Tense (continued). Third Conjugation.

je re$-US, / received, or did re- nous re$-umes, we received, or

ceive. did receive.

tu reg-US, thou receivedst, etc. YOH&reQ-Xites,youreceived,etc.

il re^-ut, he received, etc. ils reg-urent, they received,etc.

Fourth Conjugation.

je vend-is, / sold, or did sell, nous vend-imes, we sold, or

did sell. tu Yend-is, thou sold, etc. yous Yend-ites, you sold, etc.

il vend-it, he sold, etc. ils Yend-irent, they sold, etc.

GRAMMAR. 77

VOCABULARY TO READING LESSON XXIX. le lendemain, the next day. la promesse, the promise.

le retour, the return. la fruitier e (f.), the fruiterer.

le coin, the corner. le sou, a small coin.

la boutique, the shop. vider, to empty. entrer, to enter.

choisir, to choose. remercier, to thank.

rendre, to return, give back. souhaiter, to wish.

selon, according to. lorsque, when.

afin de, in order to. ne . . . rien, nothing.

faux (m.), fausse (f.), false. ouvert, open.

LESSON XXX.

Compound Tenses of Verbs.

42. Avoir (and sometimes etre) are used with the past participles of verbs to form their compound tenses.

Thus : Vous avez recu, you received {have received). j'avais donne, / had given.

43. The most commonly used of these tenses is the Past Indefinite. The Past Indefinite of donner is here given : j'ai donne, I gave {have given), nous avons donne, we gave. tu as donne, thou gavedst. vous avez donne, you gave. il a donne, he gave. ils ont donne, they gave.

And similarly for verbs of other conjugations.

VOCABULARY TO READING LESSON XXX. Janvier, January. le traineau, the sledge.

le cocher, the driver. l'ardeur (f.), the ardour.

le pas, the step, pace. l'ain^e (f.), the eldest.

le courage, the courage. glisser, to glide. sembler, to seem.

blanchir, to whiten. bondir, to bound.

calmer, to calm. ralentir, to slacken.

pousser, to utter, push. rapidement, rapidly. tant, so much.

pendant, during. chaque, each. cela, that.

agr^able, agreeable.

78 GRAMMAR.

LESSON XXXI.

Reflexive Personal Pronouns.

44. A Reflexive Personal Pronoun is used as the object

of the verb when it stands for the same person or thing as the

subject (and then the verb is called reflexive). It may also be

used when the subject is to be especially emphasised. The first

class are Object Reflexives, the second Subject Reflexives.

fi) Object Reflexives.

Singular. Plural.

1st Person me, myself, or to nous, ourselves, or to

myself. ourselves.

2nd te, thyself, etc. YOUS, yourself, your- selves, etc.

3rd se, himself, her- 86, themselves, etc. self, itself etc.

(ii.) Subject Reflexives.

Singular. Plural.

1st Person moi-meme,myself nous-mem es, ourselves.

. « T 7 , f vous-meme, yourself

2nd toi-meme, thyself. \ ;

' y J {YOU&-meme&,yourselves.

3rd lui-meme, himself feux-memes 1

eUe-meme,AW/. \Mez-memesfthems€lves' Thus : Je m'habille, / dress myself

ils se disent, they say to themselves.

il voit le nid lui-meme, he sees the nest himself

VOCABULARY TO READING LESSON XXXI. le depart, the departure. le cote\ the side.

la dame, the lady. demi, half. sain, sound.

sauf, safe. occuper, to occupy, employ. retourner, to return.

empecher, to prevent. montrer, to show.

danser, to dance. se plaire, to enjoy.

ennuyer, to weary. se hater, to hurry.

aboyer, to bark. mordre, to bite.

prendre, to take.

GRAMMAR. 79

LESSON XXXII. Disjunctive Personal Pronouns.

45. Disjunctive Personal Pronouns are used apart from the verb. They are :

Nominative and Accusative Cases.

Singular. Plural.

1st Person moi, I, me. nous, we, us.

2nd toi, thou, thee. YOUS, you.

o j Jlui (m.),he,him,it. Jeux (hi.), they, them.

\d\&{i.),she,her,it. \elles (f.), they, them.

Thus : Moi, j'aime mieux des joujoux, (as for) me, I like

toys better. a-t-elle donne le joli chaton^a toi ? has she given

the pretty kitten to thee ? il parle de moi, he speaks of me. je parle a YOUS et a elle, / speak to you and to her.

VOCABULARY TO READING LESSON XXXII.

juin, June. le rhume, the cold.

la promenade, the walk la chambre, the room.

la rose, the rose. la lettre, the letter.

obliger, to oblige. rencontrer, to meet.

penser, to think. causer, to chat.

prier, to pray, beg.

comment, how. sans, without.

depuis, since. avant, before.

LESSON XXXIII.

Possessive Pronouns.

46. PossessiYe Pronouns agree in gender with the person or thing expressed and possessed ; in number with the person or thing thought of but not expressed.

80

GRAMMAR.

Masculine. Feminine.

Singular. Plural. Singular. Plural.

le mien les miens la mienne les miennes mine. le tien les tiens la tienne les tiennes thine.

le sien les siens la sienne les siennes his,

hers, its.

le notre les notres la notre les notres ours. le Yotre les Ydtres la Yotre les Ydtres yours. le leur les leurs la leur les leurs theirs.

Thus : Son pere et le mien, his (or her) father and mine {my father). sa sceur et les miennes, his (or her) sister and

mine (my sisters). mes freres sont plus grands que les siens, my brothers are taller than his (or hers) (his or her brothers), vos soeurs sont plus jeunes que la mienne, your sisters are younger than mine (my sister).

VOCABULARY TO READING LESSON XXXIII.

la marchandise, the goods. la toupie, the top.

le fils, the son.

casser, to break.

abimer, to spoil.

sur, sure.

encore, still, again. trop, too.

crier, to cry. pr6f6rer, to prefer. solide, strong, firm. que? what?

LESSON XXXIV. Possessive Pronouns (continued).

47. Remember that the article le, la, les, forms part of the possessive pronoun; do not use the second word, mien, tien, etc., as a pronoun apart from the article.

48. Note that notre, YOtre, when used as adjectives, are written without the circumflex accent. When used as pronouns they take the circumflex accent, thus : le notre, les Ydtres.

GRAMMAR. 81

49. Possession is also expressed by the use of the Dis- junctive Personal Pronoun with the verb etre.

Thus : Le cheval est^a moi, the horse is mine.

le chaton estv.il a YOUS ? is the kitten yours ?

VOCABULARY TO READING LESSON XXXIV.

le pleureur, the weeper.

bouger, to move. pleurer, to weep.

riche (m. and f.), rich. curieux, curious.

au lieu de, instead of. puisque, since.

ruerci, thanks.

LESSON XXXV.

Interrogative Pronouns.

50. Qui, who, whom.

Thus : Qui est la ? who is there ?

a qui parlez-YOUS ? to whom do you speak t de qui parlez-vous 1 of whom do you speak ? a qui est le chien 1 whose dog is it ? (to whom is the dog T)

Que, what.

Thus : Que dites-vous % what do you say ?

Quoi, what (after prepositions only).

Thus : De quoi parlez-vous 1 of what do you speak ?

VOCABULARY TO READING LESSON XXXV.

le canape\ the sofa. le genou (sing.), genoux (pi.),

l'^ventail (m.), the fan. the knee.

la maitresse, the mistress. l'image (f.), the picture.

le ronron, the purring. eheri (m.), cherie (f.), darling.

le ton, the voice, tone. se servir de, to make use of. rafraichir, to refresh.

dire, to say. pendant que, whilst.

82 GRAMMAR.

LESSON XXXVI. Relative Pronouns. 51. Nom. Qui, who, which, that; de qui, of whom; a qui, to whom.

Thus : C'est notre tante qui l'a envoye, it is our aunt who has sent it. ma soeur a qui notre tante l'a donne, my sister to whom our aunt has given it. Gen. Dont, of or from whom or which, whose. Thus : Notre tante dont je parlais, our aunt of whom I was speaking.

Ace. Que, whom, which , that.

Thus : Notre tante que nous aimons, our aunt whom we love.

VOCABULARY TO READING LESSON XXXVI. le camarade, the comrade. la nouvelle, the news.

la f enaison, the hay -making time, le cultivateur, the husbandman.

les bestiaux (m.), the cattle. brave, worthy, brave. charmant, charming.

annoncer, to announce. venir, to come.

accompagner, to accompany. atteler, to yoke.

transporter, to carry, loin, far.

LESSON XXXVII.

Demonstrative Pronouns. 52. Ce, this, that, it, used before the tenses of the verb etre and the relative pronouns qui, que, dont.

Thus : C'est une belle journee, it is a fine day. ce dont je parle, that of which I speak. Singular Plural

Celui (m.), celle (f.), this, that. ceux(m.),celles{l),these,those.

This pronoun always refers to a noun used before, and is followed by de or a relative pronoun.

Thus : Celui qui est a gauche, that one on the Ufty or he who is on the left.

GRAMMAR. 83

Geci) this, cela, that. These are masculine and singular, and are used when referring to something without naming it. Thus : Je n'aime pas cela, / do not like that. donnez-moi ceci, give me this. cela est vrai, it (that) is true.

VOCABULARY TO READING LESSON XXXVII.

le feu, the fire. la soiree, the evening.

le navire, the vessel. vapeur (m.), steamer, (f.), steam.

le mouvement, the movement. la machine, the machine, engine.

le pays, the country. l'orage (m.), the storm.

le naufrage, the shipwreck. le rocher, the rock.

le fond, the bottom.

orageux (m.), orageuse (f.), mis, put.

stormy. lointain, far off.

ballotter, to toss about. briser, to break.

charmer, to delight. delator, to burst.

couler, to go down, to sink. mettre, to put. vraiment,

LESSON XXXVIII. Demonstrative Adjectives. 53. Ce is also used as a Demonstrative Adjective. When this is the case, it has a feminine form, cette, and a plural, ces.

Instead of ce, cet is used before a vowel or mute h. Thus : Ce monsieur est malade, this gentleman is ill.

cet^homme n'est pas malade, this man is not ill.

cette femme parle francais, this woman speaks

French.

When a distinction is to be made between two persons

or things mentioned, it is done by adding -ci to the nearer, and

-la to the farther one. Ci is a contraction of ici, here, and la

is the adverb meaning there.

Thus: Cet homme-ci et cette femme-la, this man and that woman.

84

GRAMMAR.

VOCABULARY TO READING LESSON XXXVIII.

l'^curie (f.), the stable. la cour, the court-yard. la charge, the charge. la patience, the patience.

frequenter, to frequent.

voler, to steal.

loger, to lodge, to stable.

sec (m.), seche (f.), dry. favori, favourite. extraordinaire, extraordinary.

puis, then.

la droite, the right. le bruit, the noise. le bout, the end. l'6tang (m.), the pond.

revenir, to return. connaitre, to know. se passer, to take place.

sale, dirty. situe\ situated. intelligent, intelligent.

LESSON XXXIX.

Adverbs.

54. Just as in English we can form adverbs from many adjectives by the addition of -ly, like bad badly, wise wisely, so in French many adjectives can be changed into adverbs by the addition of -ment to the feminine form.

Thus : sage wise, sagement wisely.

heureuse (f.) happy, heureusement happily.

55. If the masculine form of the adjective already ends in a vowel, then -ment is added to that.

Thus : YPai true, YPaiment truly.

There are also other exceptions.

VOCABULARY TO READING LESSON XXXIX.

l'^colier (m.), the scholar. l'age (m.), the age. la coquille, the shell. l'habitude (f.), the habit, custom. le vieillard, the old man. difficile, difficult. vieux, old.

le jeu, the game.

le bord de la mer, the sea-coast.

le pecheur, the fisherman.

le poteau, the post.

la peine, the trouble.

interessant, interesting.

impuissant,

faible, weak.

GRAMMAR. 85

se baigner, to bathe. attacher, to attach.

surveiller, to overlook. detacher, to detach.

d^shabiller, to undress. ramener, to lead back.

y, there. m^chamment, wickedly.

volontiers, willingly. facilement, easily.

promptement, promptly. vivement, eagerly.

LESSON XL.

Prepositions.

56. Prepositions are simple or compound.

57. Simple prepositions govern the accusative directly.

Thus : Un canif a deux lames, a penknife with two blades. il demeure chez mon oncle, he lives with my uncle (at my uncle's).

58. Compound prepositions are used with a or de.

Thus : Quant^a moi, as to (for) me. pres de lui, near him. loin de Newcastle, far from Newcastle

VOCABULARY TO READING LESSON XL.

age (m.), age. pinson, the finch.

la haie, the hedge. le doigt, the finger.

la face, the front, face. la lumiere, the loght.

la nature, nature. la v£g£tation, the vegetation.

l'habitant (m.), the inhabitant.

se coucher, to go to bed, to set. border, to border. expliquer, to explain. chauffer, to warm.

pousser, to bud. servir, to serve.

entre, between. aupres de, near.

la-bas, down there. seulement, only.

86 GRAMMAR.

LESSON XLI. Conjunctions.

59. Conjunctions join together words and sentences. Thus : Mon frere et moi, my brother and I.

venez^ici que je vous parle, come here that I may

speak to you. je parle frangais, mais je ne l'aime pas, / speak

French, but I do not like it. je le sais aussi bien que vous, / know it as well

as you.

Interjections.

60. Interjections are exclamatory words which have no connection with any other word in the sentence.

Thus : Ah ! ah ! allons ! come ! come on ! helas ! alas ! quoi ! what !

VOCABULARY TO READING LESSON XLI.

l'anniversaire (m.), the anniver- la naissance, the birth.

sary. la bille, the marble.

le reste, the remainder, la crosse, the bat.

la partie, the match. l'attention (f.), the attention.

la barre, the wicket.

feter, to celebrate. inviter, to invite.

diner, to dine. proposer, to propose.

rire, to laugh. se charger, to take charge of.

planter, to plant.

enfantin, childish. unanime, unanimous.

d'ailleurs, besides. aussitot que, as soon as.

vivement, quickly, smartly. gare ! take care of, look out for.

APPENDIX,

1. Indefinite Article, un (m.), une (f.). Definite Article, le (m.), la (f.), les (pi.).

2. Never say a le but au.

w de le du. j, a les aux. 9i de les jj des.

3. Form the plurals of nouns and adjectives by adding s to the singular.

Make the feminine forms of nouns and adjectives by adding a mute e to the masculine.

4.

POSSESSIVE ADJECTIVES.

With a Single Possessor.

With more than one Possessor.

Sin^ Masculine.

jular. Feminine.

Plural. Both Genders.

Singular. Both Genders.

Plural. Both Genders.

1st Person, mon 2nd ton 3rd son

ma

ta

sa

mes, my tes, thy ses, his, etc.

notre votre leur

nos, our vos, your leurs, their

Tlie possessive adjectives agree in number and gender with the things

5. CONJUNCTIVE PERSONAL PRONOUNS.

Nominative Case.

Accusative or Objective Case.

Singular.

Plural.

Singular.

Plural.

1st Person, je, J 2nd tu, thou 3rd il (m.), elle (f.), he, she, it

Genitive C 3rd Person, en, of him, etc.

nous, we vous, you ils (m.), elles (f.), they

ase. en, of them

1st, me, me 2nd, te, thee 3rd, le (m.), la (f.), him, her, it

Dative ( 3rd, lui, to him, etc. y, to it

nous, us vous, yo U les, them

!ase.

leur, to them y, to them

6. Disjunctive Personal Pronouns are used apart from the verb.

Nominative and Accusative Cases. Singular. Plural.

1st moi, I, me. nous, we, us.

2nd toi, thou, thee. VOUS, you.

3rd lui (m.), elle (f.), he, him, etc. eux (m.), elles (f.), they, them.

87

6

~»J

■si

5 »

d

09 -+a

fl N S3

03 50 O CD CD

OQ |

03 03 -4J fl M CD

"3 "3 *3 .2 .2 *3

^S1

73 73

73

^CS ^5 ^3 ^3 ^C5 ^3

73 73 ^O 'C 73 73

o

d A

d

C C d d d d

a d d B B a

<D <u

CD

CO CD CD CD CD CD

09 09 09 09 09 09

X >

>

>>>>>«>.

>>>>>>

1

•si

O Cd

g„a

w d

03 09-43 £ sj <U

d n 53 oa o3^> g £ X

*3 *3 '3 .2 .2 '3

> > > > >

^ "«?

CJ CD

0

O O O CD CD O

CD CD CD CD CD CD

§

O O

O

O O O O CD O

O CD O CD O O

o

<u cd

CD

CD CO CD CD CD CD

Si S Si Si Si Si

CD CD CD CD CD CD

^ Si Si Si Si Si

5- F-4

*4

■si

5 ««

6 .s\

03 -4^ ggfl

O CD CD

03 C « *;*■ d N#CD

co cd co «pm .r-< cd

8

03 03 03

03 03 03 03 09 09

U 03

03 03 -M 03 03 03

09 03 03 03 03 03

02 c

•i«i »i-h

•fH »fH *«-4 .pi »fH .rl

o

S3 3

d

fi c c c d c

*3 #S "8 *8 *S "8

o

cBcpj

CPI

cficficqcccccs

cp! cc cpj cc cfi Cfd

-*J

o

a> eg

03 -+J

03 d SI S3

03 d

.* .2 :t5 fi N .2

cd cd cd .r- »^i cd

-CD

CD CD CD O CD CD

*£?

d d

a

d d C S3 d d

CflfiflCC

o

d A

a

d d d d d d

d d d d d d

O

o o

o

o o o o o o

o o o o o o

7373

73

73 73 73 73 73 73

73 73 73 73 73 73

03 CD

ifi

Si CO

-CD

a

03 fl 03-*5

•d ■+* H CD d

09 d

^03 03 -U d SI CD

cd cd cd •pi •»-< cd

+3

^»J

d 03 03 O+J O

4j^4a-P-P^

,2 b

0)

>

<CD-CD

-CD

03 CD CD 09 <CD 03

"CD -CD -CD -CD -CD -CD

K

§

<

O CD

M

d n t2

O CD d

-a-*» s 5 •a

c/3 «3 •'-* cd cd co

38*335

CO 2 >< 03 03 cd

> cd g d p w)

> >

CCj Cd+»

•-1

O CO

a « 8

> >3

d

cd a_! O O 03 5-r55S d >S

cd s_: o o w

co c<3

CD

1-|

CD

[Pi

CD

OS

a> S3

4^

'43 Ti fcr1

it- OQ

fa

EL*

J 8-

fl $ '

2 0Q

•S u

I— 1 ©

•"•

£ w

Oh

PM

88

yendis

yendis

yendit

yendimes

yendites

yendirent

yendrai

yendras

yendra

yendrons

Yendrez

yendront

vends

yendons

yendez

£0 1 § a > S

£ S § 3 N > Co CO CO Co CO O

M 13

<v xn C

«3 03 03

53 f3 S3<S3<S 53

o o o o> o

03 03 03 03 03 03

b £-1 U U E *

09 +a

CO CO CO O 03 O

Sh S-i 5^ JL4 U U

g X > > >< >

03 03 03 03 03 03

o o o o o o

03 03 03 03 03 03

Jh &< S_i p., U U

09

C SI 0,0 0

O 03 03

oo O

03 03 03

s- =- s-

O>0

O 03 3 55 £4 CO 0- 5,Of3 CO * 03

.3 0Q * > >< $3 CO CO CO CO CO 0

9 12

03 09 fi £ 03 03

.2 .2 22 B s .*■

'8 *3 *S '8 '3 '8

cj3 cc3 cpj cc3 cc cc

OQ +J

.H a _, fl n fl

CO CO CO O 03 O

u z< u u z* u

"8 '8 '3 *S "8 *8

cc cfi cfi ci3 epj cc

09

5 a

O 03

09 CO

09 CO 09

CCS cpjcccps

«c«cS 0 S^

.M OQ^ > > £3 CO CO cc] cO CO O

donnai

donnas

donna

donnames

donnates

donnerent

donnerai

donneras

donnera

donnerons

donnerez

donneront

OQ

© O 03

cc = see o o o

T3 ^ 'C

ai donne' as donne a donne ayons donne ayez donne ont donne

© CO c

CJ 03 03

C|H «M «*H «M «M *M

0Q -+J

'H « J fl N fl CO Co CO O 03 O

E E E E E E

03 03 03 03 03 03 09 CO CO 09 CO CO

09

5 a

^ O 0

090

09 09 CO

VCD

^ :2 5 N ) •3 2 - S 5 S

CO CO CO CO CO 0

09

03 09

512 9 <53<:3 ©

0Q g'S 09 CO §

13 5 P 3 )

03 sJ*' O O 09

0Q

8 "

■a § g3 J!

H 2 53 09 09 c3

5 * S 3 B J

09 sj

cc] >sco co r

f||

5s CO C*

^ ^ ^ 8 w 8 cqntM

0

® 5S

) <o

OQ )

§ sj p

g 3 g 5 315

« 2 ® OB Otf § •H CO ^ p3 53 j CO j3 , O O 09

«5

"81

m

a

o Eh

1

83

I g

*-l 0 -^

a 3

HH ^h

*-■ Eh

GO

89

90 APPENDIX.

7. Reflexive Personal Pronouns.

Object Reflexives. Singular. Plural.

1st me, myself or to myself. nous, ourselves, etc. 2nd te, thyself, etc. vous, yourselves, etc.

3rd se, himself, etc. se, themselves, etc.

Subject Reflexives. Singular. Plural.

1st moi-meme, myself nous-m§mes, ourselves.

oi-meme, ysej. \vous-m§mes, yourselves.

3rd lui-meme, himself. eux-m$mes, ) .7 7

elle-meme, herself elles-memes, J**™**

8. Possessive Pronouns agree in gender and number with the person or thing possessed.

Masculine. Feminine.

Singular. Plural Singular. Plural.

1st le mien les miens la mienne les miennes, mine.

2nd le tien les tiens la tienne les tiennes, thine.

3rd le sien les siens la sienne les siennes, his, etc

1st le n6tre les notres la notre les notres, ours.

2nd le votre les votres la votre les votres, yours.

3rd le leur les leurs la leur les leurs, theirs.

Possession is also expressed by the use of the Disjunctive Personal Pronoun with the verb §tre. Le cheval est a moi, the horse is mine.

9. Interrogative Pronouns.

Qui, who, whom ; que, what ; quoi, what (after prepositions only).

10. Relative Pronouns.

Nominative. Qui, who, which, that.

Genitive. Dont, of or from whom or which, whose.

Accusative. Que, whom, which, that.

11. Demonstrative Pronouns.

Ce, this, that, it, used before the verb §tre and the relativo pronouns.

Celui (m.), celle (f.), this, that ; ceux (m.), celles (f.), these, those, refer to a noun used before and are followed by de or a relative pronoun.

Ceci, this, cela, that (m. sing.), refer to something which is not named.

12. Demonstrative Adjectives.

Ce (m.), cette (f.), ces (plural), this, that, these, those. Instead of ce, cet is used before a vowel or mute h. Make a distinction between two persons or things mentioned by adding -ci to the nearer and -la to the farther one.

VOCABULARY.

a, to, at, in.

abandonner, to abandon.

abimer, to spoil.

aboyer, to bark.

accompagner, to accompany.

acheter, to buy.

adieu, good-bye.

affiler, to sharpen.

afin de, in order to.

age (m.), age

age\ old.

agreable, agreeable.

aigu (m.), aigue (f.), pointed,

sharp, aimer, to love, like. alne, eldest. air (m.), air, appearance, aise, glad. aller, to go. allons ! come ! alors, then, ami (m.), friend, amuser, to amuse, an (m.), year, animal (m.), animal, anniversaire (m.), anniversary. annoncer, to announce. aout, August. apercevoir, to perceive. applaudir, to applaud. apporter, to bring, take. s'approcher de, to approach. apres, after.

apres-midi (m. or f.), afternoon. arbre (m.), tree. ardeur (f.), ardour. argent (m.), money. arriver, to arrive, happen, asile (m.), refuge.

assez, enough, rather, assis, seated. attacher, to attach. atteler, to yoke, attendre, to wait, or to wait for. attention (f.), attention. attraper, to seize, to catch. aujourd'hui, to-day. aupres de, near. aussi, also, as, so. aussitot que, as soon as. automne (m), autumn, autre, other. avancer, to advance. avant, before, avec, with, aveugle, blind person. avoine (f,), oats. avoir, to have.

baigner, to bathe. balle (f.), ball, ballotter, to toss about, baquet (m.), tub. barre (f.), wicket. barriere (f.), fence. bas (m.), basse (f.), low. basse-cour (f.), back-yard. bateau (m.), boat. battre, to beat.

beau (bel) (m.), belle (f.), beau- tiful. beaucoup, much. bee (m.), beak. bestiaux (m.), cattle. bien, well, much, very. bientot, soon. bille (f.), marble. blanc (m.), blanche (f.), white.

92

VOCABULARY,

blanchir, to whiten, bois (m.), wood. boite (f.), box. bol (m.), bowl. bon (in.), bonne (f.), good. bondir, to bound. bont6 (f.), goodness. bord (m.), border, edge. border, to border. bouche (f.), mouth. bouger, to move, bout (m.), end. boutique (f.), shop. braconnier (m.), poacher. branche (f.), branch. bras (m.), arm. brave, worthy, brave. briser, to break, bruit (m.), noise.

cadeau (m.), present.

calme, calm.

calmer, to calm.

camarade (m.), comrade.

campagne (f.), country.

canap£ (m.), sofa.

canard (in.), duck.

casser, to break.

causer, to chat.

ce (cet) (m.), cette (f.), this, that.

ceci, this.

cela, that.

cent, hundred.

chacun, each.

chair (f.), flesh.

chaise (f.), chair.

chambre (f.), room.

champ (m.), field.

chant (m.), song.

chanter, to sing.

chapeau (m.), hat.

chaque, each.

charge (f.), charge.

se charger de, to take charge of.

charmant, charming.

charmer, to delight.

charrette (f.), cart.

charrue (f.), plough.

chasse (f.), hunt.

chasser, to hunt, chase away.

chat (m.), chatte (f.), cat.

chaton (m.), kitten.

chaud, warm.

chauffer, to warm.

cher (m.), chere (f.), dear.

chercher, to seek.

ch£ri, darling.

cheval (m. sing.),chevaux (pi.),

horse, chez, at the house of. chien (m.), dog. choisir, to choose. chose (f.), thing. cinq, five. clin (m.), wink. cocher (m.), coachman. cochon (m.), pig. cceur (m.), heart. coin (m.), corner. colline (f.), hill, combien, how much, how many. comme, as, how, like. commencer, to begin. comment, how. compter, to count. conduire, to lead, drive. conge" (m.), holiday. connaitre, to know. conseil (m.), advice. conte (m.), story. content, contented. continuer, to continue. contre, against. coq (m.), male fowl. coquille (f.), shell. corbeau (m.), crow. corde (f.), cord, rope. cote" (m.), side. coteau (m.), hill. COU (m.), neck. coucher, to lie down, se coucher, to go to bed, to set. couler, to flow. coup (m.), blow. cour (f.), court-yard. courage (m.), courage. courir, to run. cousin (m.), cousin.

VOCABULARY.

93

couvaison (f.), hatching, couv^e (f.), brood. couver, to hatch, creme (f.), cream. cri (m.), cry. crier, to cry out. croire, to believe. crosse (f.), bat.

cultivateur (in.), husbandman. curieux (m.), curieuse (f.), curious.

d'abord, first.

d'ailleurs, besides.

dame (f,), lady.

dans, in.

danser, to dance.

de, of.

debout, upright.

decamper, to be off.

deTendre, to defend.

degouter, to disgust.

delicat, delicate.

demain, to-morrow.

demander, to ask.

demeurer, to dwell, remain.

demi, half.

dent (f.), tooth.

depart (m.), departure.

depuis, since.

dernier (m.), derniere (f.), last.

derriere, behind.

descendre, to descend.

deshabiller, to undress.

d^sirer, to desire.

detacher, to detach.

deux, two.

devoir, to owe, ought.

devoir (m.), duty, task.

difficile, difficult.

diner, to dine.

dire, to say.

dix, ten.

docile, quiet.

doigt (m.), finger.

domestique, domestic.

done, then.

donner, to give.

dont, of which, of whom, whose.

dormir, to sleep. dos (m.), back. doucement, gently, sweetly. doux (m.), douce (f.), soft. douze, twelve. droite (f.), right hand. drole, fanny.

eau (f.), water.

£clater, to burst, shine out.

£close, hatched.

^cole (f.), school.

ecolier (m.), scholar.

£curie (f.), stable.

effrayer, to frighten.

elastique, elastic.

eleve (m. or f.), scholar.

elephant (m.), elephant.

elle, she, it.

empecher, to prevent.

emporter, to carry away.

en, in.

en (pronoun), of him, of her, of

it, of them. encore, still, again. endroit (p.), place, enfant, child. enfantin, childish, enfin, at last. ennuyer, to weary, ensemble, together. entendre, to hear, entre, between. entrer, to enter. s'envoler, to fly away, espece (f.), kind, sort. esp^rer, to hope, et, and.

etable (f.), stall, sty. etang (m.), pond. 6t6 (m.), summer. etonn^, astonished, eux, them, eventail, fan. excellent, excellent. expliquer, to explain. extraordinaire, extraordinary

face (f.), front, face.

<H

VOCABULARY.

facilement, easily.

faible, weak.

faim (f.), hunger.

fair©, to do, make.

fait, made.

famille (f.), family.

fatigue (f.), fatigue.

fatiguer, to fatigue.

faux (m.), fausse (f.), false.

favori (m.), favorite (f.), fav- ourite.

fee (f.), fairy.

fenaison (f.), hay-time.

ferme (f.), farm/

fermier (in.), farmer.

feter, to celebrate.

feu (m.), fire.

fidele, faithful.

fier (m.), fiere (f.), proud.

fil (m.), thread.

fille (f.), girl, daughter.

flls (m.), son.

fin(f.), end.

finir, to finish.

fleur (f.), flower.

foin (m.), hay.

fois (f.), time.

fond (m.), bottom.

fort (adj.), strong.

fort (adv.), very, very much.

fosse (f.), grave, pit.

fouet (m.), whip.

fraichement, freshly.

frequenter, to frequent.

frere (m.), brother.

froid (m.), cold.

fruit (m.), fruit.

fruitier (m.), fruitiere (f.), fruiterer.

gagner, to gain.

gai, gay.

gare ! take care ! beware of !

gateau (m.), cake.

gauche, left.

garcon (m.), boy.

garaer, to watch, keep.

genou (m.), knee.

gens (m. or f. pi.), people.

gentil (m.), gentille (f.), pretty

gibier (m.), game.

glisser, to glide.

grace (f.), favour.

grain (m.), grain, corn.

grand, great, large, tall.

gras (m.), grasse (f.), fat.

grave, serious.

grimper, to climb.

gros (m.), grosse (f.), large, big.

groupe (m.), group.

guide (f.), rein.

habiller, to dress.

habitant (m.), inhabitant.

habiter, to dwell, inhabit.

Thabitude (f.), habit.

la haie (f.)> hedge.

hater, to hasten.

haut, high, loud.

l'herbe (f.), grass.

l'heure (f.), hour.

heureux (m.), heureuse (f.),

happy, hier, yesterday. l'hiver (m.), winter, l'homme (m.), man. hors, out. huit, eight.

ici, here. id4e (f.), idea. il, ils, he, they. il y a, there is or are. image (f.), picture, impuissant, powerless. inquietude (1.), anxiety, instant (m.), instant, instituteur (m.), institutrice

(f.), teacher. intelligent, intelligent, interessant, interesting. inviter, to invite.

jamais, never. jambe (f.), leg. Janvier, January. jardin (m.), garden, jeter, to throw.

VOCABULARY.

95

jeu (m.), game.

jeune, young.

joie (f.),joy.

joli, pretty.

jouer, to play.

joujou(m.)/toy.

jour (m.), day.

journee (f.), day.

joyeux(m.),joyeuse(f.), joyful.

juin, June.

jusqu'a, up to, as far as,

la, there.

la-bas, down there.

labourer, to till.

laisser, to let, leave.

lait(m.), milk.

laitiere (f.), milk -maid.

lancer, to throw, launch.

lapin (m.), rabbit.

le, la, the.

legume (m.), vegetable.

lendemain (m.), next day.

lentement, slowly.

lettre (f.), letter.

leur (adj.), their.

leur (pron.), to or for them.

lieu (m.), place ; avoir lieu, to

take place. lire, to read. lit (m.), bed. livre (m.), book. loger, to lodge, stable. loin, far. lointain, far off. long (m.), longue (f.), long. longtemps, a long while. lorsque, when, lumiere (f.), light. lundi, Monday. lune (f.), moon.

machine (f.), machine, engine. magnifique, magnificent. mai, May. main (£), hand, maintenant, now. mais, but, maison (f.), house.

maitresse (f.), mistress. mal, badly.

malade (in. and f.), sick person. malade (adj.), sick. maman, mamma, manger, to eat. marchand (m.), merchant. marchandise (f.), goods. marche" (m.), market. marcher, to walk, go. matelot (m.), sailor. matin (m.), morning. mauvais, bad. mechamment, wickedly. m^chant, wicked. medecin (m.), doctor. m^decine (f.), medicine. meme, same, even, mer (f.), sea. merci ! thanks ! mere (f.), mother, merite (m.), merit. merle (m.), blackbird, mettre, to put. meunier (m.), miller. mieux, better. minute (f.), minute. mis, put. moi, me, to me. moineau (m.), sparrow. moins, less. mois (in.), month, moitie (f.), half, moment (m.), moment. mon, ma, mes, my. monde (m.), world. monsieur, sir, Mr. monter, to mount. montre (f.), watch. montrer, to show. mordre, to bite, mort, dead. mouchete\ speckled. moudre, to grind. moulin (m.), mill, mouvement (m.), movement. muet (m.), muette (f.), dumb,

silent, mulet (m.), mule.

96

VOCABULARY.

nager, to swim, naissance (f.), birth, nature (f.), nature, naufrage (m.), shipwreck. navire (m.), vessel, ship. ne . . . jamais, never. ne . . . pas, not. ne . . . plus, no more, ne . . . que, only, ne . . . rien, nothing. negliger, to neglect. neige (f.), snow, neuf (m.), neuve (f.), new. nid (in.), nest. niece, niece. noir, black. non, no, not. notre, nos, our. nourrir, to feed, nourissant, nourishing. nourriture (f.), food. nous, we, us, for us. nouvelle (f.), news.

obliger, to oblige. occasion (f.), opportunity, occa- sion. occuper, to occupy. octobre, October. ceil (m. sing.), yeux (pi.), eye. 03uf(m.), egg. oiseau (m.), bird. oncle (m.), uncle. or (m.), gold. or age (m.), storm. orageuse, stormy. ordinaire, ordinary oreille (f.), ear. OS (m.), bone. ou, where. ou, or.

oublier, to forget. oui, yes. ouvert, open. ouvrir, to open.

paille (1), straw. panier (m.), basket. par, by, on.

pare (m.), park.

parce que, because.

parler, to speak.

partie (f.), game.

partir, to set out.

particulier, special.

pas (m. ), step, pace.

passer, to pass.

se passer, to take place.

patience (f.), patience.

patient, patient.

patte (f.), bird's foot, paw.

pauvre, poor.

pays (m.), country.

paysan (m.), paysanne (f.),

peasant. peau (£.), skin. pecheur (m.), fisherman, peine (f.), trouble. pendant, during. pendant que, whilst, penser, to think, percher, to perch. perdre, to lose. perdu, lost. pere (m.), father, petit, small, little one. peu, little. peur (f.), fear. peut-§tre, perhaps. piege (m.), trap, pierre (f.), stone. pinson (m.), finch, plage (f.), sea-shore. plaire, to please. plaisir (m.), pleasure. planter, to set. plein, full. pleurer, to weep, pleureur (m.), weeper, plus, more.

plumage (m.), plumage. poche (f.), pocket. poil (m.),'fur. poisson (m.), fish, pomme (if.), apple. pommier (m.), apple-tree. pondre, to lay (eggs). porter, to carry, bear, wear

VOCABULARY.

91

pot (m.), pot. post.

poteau (in.),

poule (f.), hen-fowl.

poulet (m.), chicken.

pouls (in.), pulse.

poup^e (f.), doll.

pour, for, in order.

pousser, to push, utter, bud.

poussin (m.), chick.

pouvoir, to be able, can.

preT^rer, to prefer.

premier, first.

prendre, to take.

preparatif (m.), preparations.

preparer, to prepare.

pres, near.

present, present.

presenter, to present.

presque, almost.

pret, ready.

prier, to pray, beg.

printemps (m.), spring.

promenade (f.), walk.

se promener, to go for a walk.

promesse (f.), promise.

promptement, promptly.

proposer, to propose.

puis, then, next.

puisque, since.

quand, when.

quant a, as to.

quatre, four.

que (adv.), than, as.

que (conj.), that.

que (pron.), whom, what, which,

that. quel (m.), quelle (f.), what. quelque, some. quelquefois, sometimes. queue (f.), tail. qui, who, which. quiconque, whoever, quitter, to leave.

rafraichir, to refresh. ralentir, to slacken. ramener, to lead back, bring, rapidement, rapidly. rarement, rarely.

rat (m.), rat. recevoir, to receive. r6fl(§chir, to reflect. regarder, to look at. regret (m.), regret. remercier, to thank. remplir, to fill, fulfil. renard (m.), fox. rencontrer, to meet. rendre, to return, give back, renverser, to turn over. r^pondre, to answer, repos (m.), rest. reste (m.), remainder, rester, to remain. retour (m.), return. retourner, to return r^ussir, to succeed. revenir, to return. rhume (m.), cold. riche, rich. rien (m.), nothing. rire, to laugh. robe (f.), dress. rocher (m.), rock. ronron (m.), purring. rose (f.), rose. roue (f.), wheel. rouge, red.

rouge-gorge (m.), a robin route (f.), road.

sage, wise, good.

sain, sound.

saisir, to seize.

sale, dirty.

salle (f.), room.

sans, without.

sauf, safe.

sauter, to leap.

sauvage, wild.

sec (m.), seche (f.), dry.

seiour (m.), stay.

selon, according to.

semaine (f.), week.

sembler, to seem.

semence (f.), seed

servir, to serve.

se servir de, to make use of.

98

VOCABULARY.

seul, single, alone, only. settlement, only. si, so, if.

simuler, to pretend, situe, situated. sceur (f.), sister. soif (f.), thirst. soin (m.), care. soir (in.), evening. soiree (f.), evening. soleil (m.), sun. solide, firm, strong. son, sa, ses, his, her, its. sorte (f.), kind, sort. sortir, to go out. sou(m.), coin, halfpenny. souhaiter, to wish. SOUS, under. souvent, often. sujet (m.), subject. sur, upon. sur, sure.

surveiller, to overlook, to watch over.

table (f.), table.

tachete\ spotted.

tant, so much.

tante (f.), aunt.

taquiner, to tease.

tard, late.

tasse (f.), cup.

tater, to feel, touch.

temps (m.), time.

tendre, to spread.

tenir, to hold.

terre (f.), earth.

terrier (m.), burrow.

tete (f.), head.

the" (m.), tea.

tirer, to draw.

toilette (f.), toilet.

tomber, to fall.

ton, ta, tes, thy.

ton (m.), voice.

toujours, always, still.

toupie (f.), top.

tour (m.), tour, turn ; (f.), tower.

tourner, to turn.

tout, all, quite. train (m.), pace, course. traineau (m.), sledge. trainer, to draw, traire, to milk. tranquille, quiet. transporter, to transport, tres, very, triste, sad. trop, too. trou (m.), hole. trouver, to find, tu, thou.

un, une, a, an, one. unanime, unanimous. utilite, usefulness.

vache (f.), cow.

vapeur (f.), steam, (m.), steamer.

veau (m.), calf.

vegetation (f.), vegetation.

velours (m.), velvet.

venir, to come.

vendre, to sell.

vendu, sold.

vent (m.), wind.

venu, come.

vers, towards.

veste (f.), jacket.

vider, to empty.

vie (f.), life.

vieillard (m.), old man.

vieux (m.), vieille (f.), old.

ville (f.), town.

visite (f.), visit.

visiter, to visit.

vite, quick, quickly.

vivement, quickly, eagerly.

voguer, to sail. '

voici, here is, here are.

voila, there is, there are.

voile (f.), sail, (m.), veil.

voir, to see.

voix (f.), voice.

volontiers, willingly.

voler, to steal.

voleur (m.), robber.

votre, vos, your.

VOCABULARY.

99

VOUloir, to be willing, wish. vouloir dire, to mean, vrai, true, real, vraiment, really, vu, seen.

vue (f.), sight.

y (pron.), to it, to him, etc. y (adv.), there. yeux (m. pi.), eyes.

THE ABERDEEN UNIVERSITY PRESS LIMITED

14 DAY USE

RBTURN TO DESK FROM WHICH BORROWED

LOAN DEPT.

This book is due on the last date stamped below, or

on the date to which renewed.

Renewed books are subject to immediate recall.

»^JLC M0 W*PM

REC'D LD

FEB15 !9bU

7fJlar'02niia

RECD LD

APR 31962

I/0ct*62gp

D

"J*

4^

20 B&

T0*m±

■" - -

RECD LD

Jli '64-4PM

1 6Sep'65LD

RFC'D LP

SEH4J6&-3«^-

lQ0ct'65DP RECD i_o

0CT3O'65-lPr

LD 21A-50m-4,'60 (A9562sl0)476B

^"^l

vP

.^

YB 38668

<T>(o