Presented to the UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY by the ONTARIO LEGISLATIVE LIBRARY 1980 By ARVEDE BARINE Authorized English Versions. Each Octavo Fully Illustrated. (By mail, $3:25.) Net, $3.00 The Youth of La Grande Mademoiselle 1627-1652 Louis XIV. and La Grande Mademoiselle 1652-1693 Princesses and Court Ladies Madame, Mother of the Regent -I s > I a *> Madame Mother of the Regent ^uwftL 1652-1722 7 ^ By 9 Arvede Barine Author of " La Grande Mademoiselle," " Princesses and Court Ladies," etc. Translated by Jeanne Mairet (Madame Charles Bigot) l ; Illustrated ^ iQ ' G. P. Putnam's Sons New York and London Iftnicfterbocfter 1909 PYRIGHT, 1909 BY G. P. PUTNAM'S SONS DC 7 Ubc Ifcnicfccrbocfter |>re00, View TRANSLATOR'S PREFACE A RVEDE BARINE (Mme. Charles Vincens) ^* died November 14, 1908. The last chapter of her book Madame was planned, but not written. All her readers admired Mme. Arvede Barine's, great charm of style, her extraordinary powers of psychological observation, her indefatigable in- dustry, 'her conscientiousness, and especially her rare gift of making the people who appear in her books live and breathe, act, speak, hate, love before our very eyes. With all her many gifts, never was writer, man or woman, more truly modest. She never spoke of herself or of her works. To the world of letters, her death is a great loss; to those who loved her and they were many a great sorrow. This is no official history: it is a familiar and intimate story of Madame, of Louis XIV., and of those who surrounded him. Madame was a wide- awake witness; she opened her eyes, noted, and wrote wrote unceasingly, abundantly, indis- creetly, and always with a spirit which made of her correspondence a mine for historians, especially for those who hated France. Elisabeth Charlotte, familiarly known as Lise- iv Translator's Preface lotte, was the daughter of Carl-Ludwig, Elector of the Palatinate. Germany had barely recovered from the fright- ful Thirty Years' War, which had made a desert of whole regions. The Palatinate had almost ceased to exist. The misery was such that the few survivors of that once flourishing country, according to the German historian Hausser, lived chiefly on human flesh; cannibalism had been established with terrible facility. Toward 1636, in the Palatinate, there were cook-shops exclu- sively used for fresh human meat. When Carl-Ludwig returned to Heidelberg, after years of exile and hardships, he found that everything had to be, not restored, but in reality founded. Luckily, he was a prudent and sparing man. Little Liselotte grew up in a pacified and happy land, a merry tomboy of a child, roaming about at will, always ready to laugh at everything, most of all at her own plain face with its crooked nose and its big flat cheeks. At nineteen, Princess Liselotte, much against her will, became Duchesse d'Or!6ans, " Madame," according to her official title. Liselotte had no vocation for matrimony. In her old age, she wrote: "If I had been my own mistress, I should never have married. " Besides, she loved Germany and all that was German. Beforehand, she hated everything that was French. On her way from Strasburg, where the marriage by proxy had been celebrated, to Chalons, where Translator's Preface v the Duke met her, she "did nothing but howl all night." But when Louis XIV., a little later, visited the young couple at Villers-Cottret, the tears turned to smiles. So long as the King was amiable, the sun was bright and Liselotte was happy. For years, things went well with the German Princess. But little by little, her happiness was dimmed. Domestic troubles were rife. Besides, that the Elector of the Palatinate should happen to be the father of his sister-in-law, by no means deterred Louis XIV. from considering that portion of Germany as a Heaven-appointed battle-field for France. In the midst of many tribulations, Carl-Ludwig died, and in his daughter's natural grief at her bereavement, there entered many elements which Arvede Barine lays bare with extraordinary insight and rare psychological power. At this period (1680) the favour of Mme. de Maintenon at the court of France was very great and was growing every day. Liselotte hated Mme. de Maintenon with a hearty and most feminine hatred. She was horribly jealous of her. The "old nuisance," as she called her, was the friend, the intimate associate of Louis XIV. all indeed, that Liselotte had been, or fancied she had been. For her, there were no longer any tete-k-tete conversations, nor any hunting, riding, or driving with the King. And this, Madame could not, and did not, forgive. Her letters prove this most abundantly. vi Translator's Preface Madame had always been a good mother. But even in her best affections she was impulsive, and her impulses sometimes amazed eye-witnesses. The King decided that her son, the future Regent, should marry his daughter by Mme. de Montespan, Mile, de Blois. Our Princess was forced to submit, but she did not hide her real feelings. After the engagement had been solemnly announced by the King, Madame, when her son attempted to kiss her hand, administered that sounding box on the ear which, ever since, has echoed through history. Then came the death of Monsieur, and Madame, who at last had been reconciled to her husband, was aghast at her loneliness and at her defenceless position. Mme. de Maintenon who, thanks to the police, had read many of the letters in which Madame had abused her, magnanimously advised Madame to profit by the King's softened mood to seek her pardon. In Germany, all expected that, once liberated from an odious marriage, Liselotte would hasten back to her beloved country. She did nothing of the kind. She was mistress of her actions but she chose to remain in France, to hover about a court, where she was no longer very welcome. The fascination exercised by Louis XIV. was too great to be shaken off. She remained in France even after the death of her idol, until she herself died in 1722. April, 1909. CONTENTS CHAPTER I PAGE HER FAMILY GERMANY AFTER THE THIRTY YEARS' WAR CHILDHOOD AND EARLY YOUTH . . i CHAPTER II MARRIAGE FIRST YEARS IN FRANCE . .61 CHAPTER III THE BUDGET OF A PRINCESS THE GERMAN FAMILY HAPPY YEARS THE COURT OF FRANCE IN 1679 126 CHAPTER IV DEATH OF CARL-LUDWIG LISELOTTE, THE KING, AND MME. DEMAINTENON GREAT SORROWS . 182 CHAPTER V GERMANY AND RELIGION MATERNITY DEATH OF MONSIEUR APPEASEMENT . . . . 247 CHAPTER VI EPILOGUE: LAST YEARS OF THE REIGN OF Louis XIV SOLITUDE AND WEARINESS THE RE- GENCY ISOLATION SADNESS DEATH . . 308 INDEX 337 vn ILLUSTRATIONS PAGE MADAME, MOTHER OF THE REGENT . Frontispiece From the portrait in the Chateau of Versailles. MADAME, MOTHER OF THE REGENT . 4 From the portrait by Rigaud in the Chateau of Versailles. Louis XIV 16 From the portrait by Rigaud in the Chateau of Versailles. Photo. Neurdein. MADAME, YOUTHFUL PORTRAIT .... 46 From a print in Bibliotheque Nationale. PHILIPPE, Due D'ORLEANS, M. . . .62 From a print in Bibliotheque Nationale. FONTAINEBLEAU AT THE TlME OF LOUIS XIV . . 68 From a painting in the Chateau of Versailles. MADAME DE MAINTENON AND HER NIECE . . 80 From the portrait by F. Elle in the Chateau of Ver- sailles. Photo. Neurdein. MADAME ON HORSEBACK ..... 88 From a print in Bibliotheque Nationale. CHARLES, BROTHER OF MADAME .... 98 From a print in Bibliotheque Nationale. ELISABETH CHARLOTTE, DAUGHTER OF MADAME . 104 From a portrait in the Chateau of Versailles. QUEEN MARIE THERESE, WIFE OF Louis XIV . 128 From the portrait in the Chateau of Versailles, ix x Illustrations PAGE THE DUCHESSE DU BARRY ..... 132 From a painting in the Chateau of Versailles. MADEMOISELLE DE BLOIS, WIFE OF THE REGENT . 148 From the Chateau of Versailles. Photo. Neurdein. THE Due DE CHARTRES, SON OF MONSIEUR AND MADAME, THE REGENT ..... 168 From the portrait in the Chateau of Versailles. THE GRAND DAUPHIN, SON OF Louis XIV, AND HIS FAMILY . . . . . . .174 From the portrait by Mignard in the Louvre Museum. Photo. Neurdein. THE CHATEAU OF VERSAILLES AT THE TIME OF Louis XIV 200 From the painting by Martin in the Chateau of Ver- sailles. Photo. Neurdein. MADAME INTRODUCING THE ELECTOR OF SAXONY TO Louis XIV 220 From the painting by Louis de Silvestre in the Chateau of Versailles. Photo. Neurdein. CHATEAU DE VILLERS COTTERETS . . . 230 From a print in Bibliothque Nationale. VIEW OF HEIDELBERG IN XVII CENTURY . . 246 From a print in Bibliotheque Nationale. MARRIAGE OF THE Due DE BOURGOGNE AND MARIE DE SAVOIE 260 From the painting by Gerard in the Chateau of Ver- sailles. Photo. Neurdein. CARDINAL DUBOIS ...... 268 From an engraving after the portrait by Rigaud. Illustrations xi PAGE Louis XV AS A CHILD 274 From the portrait by Rigaud in the Chateau of Ver- sailles. Photo. Neurdein. FATHER OF MADAME. CHARLES Louis, ELECTOR PALA- TINE ........ 328 From a print in Bibliotheque Nationale. MADAME, MEDALLION ALLEGORICAL PORTRAIT . 336 From a print in Bibliotheque Nationale. MADAME MOTHER OF THE REGENT CHAPTER I HER FAMILY GERMANY AFTER THE THIRTY YEARS' WAR CHILDHOOD AND EARLY YOUTH JVA ADAME, Duchesse d'Orleans and mother of * ** the Regent, spent her life writing letters: to relatives with whom she was acquainted, and to many whom she had never seen; to her friends, to her cronies, to her men of business, and, accord- ing to her own account, "to every one that came along." In her youth, she divided her time between her inkstand and the pleasures, or drudg- ery, of the French court. As years went by, her correspondence took up, hour by hour, pretty nearly all her time. Finally, she wrote ten or twelve letters a day, each twenty or thirty pages long; for these, she made use of the immense sheets of paper then in vogue. Every mail and all avail- able private means carried these missives to foreign parts. For neighbouring places, like Ver- sailles or Saint-Cloud, she trusted them, morning and evening, to a couple of pages employed solely for this purpose. Numberless epistles, full of many 2 Madame details and of interminable repetitions, informed France and the whole of Europe, what, that day, had caused Her Royal Highness to laugh or to weep. Sometimes, also, they revealed the state of the King's affairs, as seen through his sister-in- law's spectacles. Thousands of these large sheets, covered with her firm writing, are to be found in the public and private archives of foreign countries. In France, we have but the crumbs fallen from this rich table. Germany has been more favoured. The greater part of Madame's correspondence, that which never fails, in which she says "all that passes through her head," has naturally remained in her native land, addressed to her family and the friends of her youth. It would have been out of the question to publish these letters In extenso the continual repetitions and the flow of mere gossip would have discouraged any reader. On the other hand, all that concerned the Regent's mother herself is highly prized by her countrymen. She was an interesting person and reflected great honour on her compatriots. Beside^and they acknowledge this frankly they relish her sharp criticisms of France and of the French. Her German editors have dealt fairly by her. They have culled from the letters, submitted to them by the generous owners, all that could throw any light on the life of their princess, on her surroundings, on her joys and her sorrows, on her ideas, her passions, her vigorous Her Family 3 and unrelenting hatreds. Nowadays, in spite of editorial scissors, 1 in spite of all that yet sleeps in forgotten or inaccessible portfolios, no other historical personage, perhaps, is so thoroughly known as Madame. 2 The time has therefore come when one may attempt to portray the most German of German women, the most refractory to foreign influences 1 Wolfgang Menzel, editor of vol. i. of the letters addressed to the Raugraves, says in his Introduction, p. xiii. : " It has been impos- sible to give more than one third of the whole." 2 Books of reference : Memoiren der Herzogin Sophie nachmals Kurfurstin von Hannover, ed. by Dr. Adolf KOcher (Leipzig, i vol., in 8, 1879, Hirzel) Briefwechsel der Herzogin Sophie von Han- nover mit ihrem bruder, dem Kurfursten Karl-Ludwig von der Pfalz t etc.,ed. by Ed. Bodemann (Leipzig, i vol. in 8, 1886, Hirzel) Aus den briefen der Herzogin Elisabeth Charlotte von Orleans an der Kurfurstin Sophie von Hannover, ed. by Ed. Bodemann (Hannover, 2 vols. in 8, 1891, Hahn'sche Buchhandlung) Brief e der Herzogin Elisabeth Charlotte von Orleans zur A. K. von Harling, etc., ed. by Ed. Bodemann (Hannover and Leipzig, i vol. in 8, 1895, Hahn'sche Buchhandlung) Briefe der Herzogin Elisabeth Charlotte von Orleans, vols. 6, 88, 107, 122, 132, 144, and 157 of the publications of the Litterarischen Vereins in Stuttgart, ed. by W. Menzel and L. Holland, 7 vols. in 8, 1843, 1881 Schreiben des Kurfursten Karl- Ludwig von der Pfalz, etc., i vol. in 8, No. 167 of the same series. (Nota. The publications of the Litterarischen Vereins of Stuttgart are not for sale). Franzosische Geschichte, vol. vi., by Leopold Ranke. (This volume contains nothing but letters from Madame). Stuttgart, 1879, Cotta. Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation, by L. Ranke, Berlin, 5 vols. in 8, 1842-1843, Duncker and Hum- blot. Geschichte der Rheinischer Pfalz, by Dr. Ludwig Hausser, Heidelberg, 2 vols. in 8, 1856 Pfalzgrdfin Elisabeth Charlotte, etc., pamphlet in 8, by J. Wille (Heidelberg, 1895). Leben und Char- acter der Elisabeth Charlotte, etc., "by Schutz (Leipzig, i vol. in 18, 1820, L. Voss) Fragments de lettres originates de Madame, etc., a S. A. S. le due Antoine-Ulric . . .et a Madame la princesse de Galles. (Hambourg, 2 vols. in 18, 1788). National Archives Vatican Archives Archives of Dreux. 4 Madame who ever lived. One of her editors, the great historian Leopold Ranke, says in his Preface: " The incompatibility of nature which then existed between the German and the French is nowhere so characteristically shown as in her letters." 1 I greatly fear that the word " then " is superfluous, even more on the German side than on ours. Madame will perhaps help us to open our eyes and to distinguish whether this incompatibility signalled by Ranke is accidental and ephemeral, or whether we must accept it as an inevitable fact. It is useful that nations should understand to what extent they are insupportable one to the other. To-day we shall tell the story of Madame's youth, up to her marriage. In the course of the narrative we shall note the dangers to which a violent break with tradition exposes a civilisation. The Reformation destroyed, throughout a great part of Germany, the authority of the Church, whose powerful hierarchy was the backbone of this vast region, the political unity of which was yet unformed. This great revolution involved a gen- eral cataclysm of ideas and of political relations which neither the Emperor's authority nor the mystical principle of the Holy Empire survived. Then came the Thirty Years' War, which devastated immense stretches of land, and the rupture with the past was completed; a new world had to be created. The inevitable chaos was discernible 1 Franzosische Geschichte, vol. vi., p. in. MADAME, MOTHER OF THE REGENT From the portrait by Rigaud in the Chateau of Versailles Her Family 5 in Madame's family, whose members were at sea with regard to religion and morality; they no longer knew what their rights might be, and what should limit those rights. On seeing them so adrift, so far from any sort of stability, one can well understand what struggles Germany had to undergo before the nation once more found it- self; before it recovered from the sudden break with that tradition which had been its very life during the Middle Ages. ELISABETH CHARLOTTE, " Countess Palatine of the Rhine, Duchess of Bavaria" 1 and, later, Duchess of Orleans, was daughter and grand- daughter of electors of the Palatinate. Her grand- father, Frederick V., was that unlucky prince, the ephemeral King of Bavaria, who provoked the ex- plosion of the Thirty Years' War by his foolishness and died in exile (1632), poor and abandoned. Her father, Carl-Ludwig, had recovered the Lower Palatinate at the Peace of Westphalia and found his capital, Heidelberg, a sorry ruin. The country around was lying fallow; most of the villages had disappeared and the population was nearly ex- tinct; one could count on one's fingers the peasants who had escaped the massacres, the plague, the fearful famine; they had been driven to devour 1 These are the titles given to her in her marriage contract. Archives Rationales, K, 542, n. 9. 6 Madame carrion, lacking which they ate the bodies hanging on the numerous gibbets, or, if these did not suffice, the corpses stolen from the churchyard, the child just expired in its mother's arms, or the neighbour treacherously killed. Cannibalism had been introduced with most disconcerting facility. The German historian, Ludwig Hausser, 1 from whom we borrow these details, speaks with horror of the monstrous coolness, of the culinary refine- ment with which members of the family were served up and the children stowed away in brine. Toward 1638, in the Palatinate, there were cook- houses exclusively devoted to human flesh, to fresh human meat. In the country, the few survivors of these dread- ful days had returned to barbarism; they lived in huts and were a danger to wayfarers. When in October, 1649, Carl-Ludwig returned to what had once been the garden of Germany, a few scattered towns alone remained. Such had been, not three hundred years ago, the consequences of a prolonged war between Christian nations. The Palatinate was not the only German country reduced to this state of misery: the whole land had suffered so deeply that now, only, has it en- tirely recovered. From the end of the Thirty Years' War dates this reconstruction of all things which caused Michelet, in 1842, to say " Germany and France are separated by time, as Germany 1 Geschichte der Rheinischen Pfalz. Her Family 7 is much younger than France and that the centuries of the one do not correspond with the centuries of the other. M * This undeniable truth was forced upon the mind of Madame at the time of her marriage, and she suffered from it to the end of her life. Not only had there been destruction, but the very memory of the things destroyed was already growing dim. Carl-Ludwig had left his home as a child, and come back to it a stranger. None of the persons whom he questioned, incredible as it may seem, could tell him how the country had been governed and administered in his father's time. "All remembrance had been effaced ' r af- firms Hausser; no one "had the slightest idea of what had once been. " Later, when a sort of order had been established, thanks to some recovered documents, the darkness was dispelled. But for these discoveries, Carl-Ludwig would never have known what had been the revenues and expenses of his state thirty years earlier. He would have remained in the position of a pioneer who, without precedents or landmarks, is forced to create all things in a new country. He concluded that the first step was to possess subjects. Among other expedients to induce these to come to him was liberty of conscience, which he proclaimed for all in his states. Carl-Ludwig himself was a good deal of a free thinker, in spite 1 Journal of his Voyage d'Allemagne, in Jules Michelet, by Gabriel Monod. Paris, one vol., 1905 : Hachette. 8 Madame of his Calvinistic education. His wandering and precarious youth, as a needy pretender, had taught him to look upon all questions, even those relating to spiritual matters, from a utilitarian point of view, and he did not consider, for the time being, that unity of faith was necessary for the governing of a people. He thought otherwise as soon as his interests changed, and we shall see him adopt a very different course, in the company of other German princes, for whom religion was an object of traffic; but for the moment, as he was not yet working to reconcile the Protestant churches with Rome, Carl-Ludwig opened widely his fron- tiers to all beliefs. Just after the Thirty Years' War, he undertook to persuade the reformed Christians, Lutherans, Catholics, the schismatics of divers denominations, to live in peace one with another. Success rewarded this praiseworthy un- dertaking. If perfect concord was not established, comparative peace reigned in the Palatinate and induced rapid repopulation. That was the main point. The replenishing of the exchequer was also urgent. Carl-Ludwig had the merit, rare among penniless princes, of understanding that the best means of mending his fortunes was to exact as little money as possible from his ruined sub- jects. He made the taxes very light and managed to live without revenues. The Elector of the Palatinate sold his game, had his old shoes patched, like Corneille, saw to the butter and the candles, Her Family 9 and gave three florins to an author for his dedica- tory poem. He was so hard up for money that, in 1652, having to undertake an indispensable journey, he was obliged to ask some of his towns for an advance of fifty florins on their taxes. On important occasions, however, Carl-Ludwig knew how to hold his own; when he had to meet the Emperor or go to the Reichstag, he was attended by his court and train. On reaching home, he hastened to dismiss all useless mouths and to take up the beneficent parsimony which enabled the old inhabitants to repair their houses and the new-comers to build theirs. His perseverance and his self-sacrifice brought forth their fruit; in less than ten years he regenerated the Palatinate. However, he committed the extravagance of taking to himself a wife, and that wife was a princess who loved neither simplicity nor economy. It was a sorry affair for both parties. Charlotte of Hesse-Cassel, who became Princess Palatine on February 12, 1650, was a handsome sportswoman, much given to the world and its pleasures. She had a fiery temper, beat her servants, and quarrelled with her husband. On his side, Carl-Ludwig was jealous and tyrannical; he disapproved of hunting and riding for women; he disapproved still more of anything like coquetry, be it ever so innocent; and he insisted that he was the master, so that the quarrels originated first with one then with the other. One of his sisters, the " dearest aunt Sophie" of Madame's letters, saw the newly io Madame married pair soon after the ceremony and was struck by the singular honeymoon of these two eccentric lovers. Princess Sophie was very fond of her brother, and meant to live with him. Her Mtmoires very quizzically relate her arrival at the home of " the Elector and the Electress." The governor of a frontier town had sent for her use an antique coach "the like of which could not be imagined by one who had not seen it" 1 and in which there was no sort of seat. " It was drawn by two stub- born horses that refused to move" so that the Princess made her way on foot through the mud. The party stopped for dinner " at a house without any windows" and there at last, she met Carl- Ludwig and his wife. Then all fun came to an end. At the first opportunity, Charlotte took her sister-in-law aside to complain of having been forced to marry "a jealous old man." Carl- Ludwig waited his turn to moan over the " temper of his wife," and yet this did not prevent them from embracing in public, in a way truly embar- rassing to bystanders. "In spite of the faults of which he accused her," writes Princess Sophie, " I saw that he was passionately fond of her, and I was often very ill at ease when I saw him kiss her before everybody. They were continually embracing: I have often seen her on her knees before him and him before her." Then would sud- denly burst a furious storm, generally occasioned The Mtmoires of Princess Sophie are written in French. Her Family n by jealousy on the part of Carl-Ludwig, and the day would pass in obstreperous warfare. After this would come a reconciliation. Then all began anew. A son, Prince Carl, came into the world (March 31, 1651) in the midst of this discord. He was a gentle, sickly child. His infancy, between these two maniacs, was very unhappy and he remained depressed all through his life. The Princess, destined to become Madame, was born the following year, May 27, 1652. Elisabeth Charlotte Lise- lotte as she was called was of a different nature. Turbulent and sunny-tempered, she reduced her governesses to the verge of despair by her dis- obedience ; she was incapable of being long unhappy ; after a flood of tears, she would burst out laughing. With the parents Providence had bestowed upon her, this was a fortunate disposition. Storms passed over her head without touching her, and Heidelberg remained in her mind, when she left it for France, as a sort of paradise, where she had had a fair share of those childish joys which are so vivid and the remembrance of which is so charming: "Great Heavens!" she writes from Saint-Cloud in I7I7, 1 "how many times, up in the mountain, have I eaten cherries with a big chunk of bread, at five o'clock in the morning! I was then gayer than I now am." Eating cherries from the tree, in the fresh morning air, is scarcely greediness; it is a poetical pleasure. 1 Letter of September i2th, to the Raugravine Louise, Madame's half-sister. 12 Madame But Madame does not conceal that little Liselotte was fond of good things to eat. She would get up at night to steal "goodies" in the pantry. In truth, these were none of those unhealthy " delicate things " such as are prized in France, "like choco- late, coffee, or tea"; but "a good salad of cabbage with pork," German cabbage, and that is all that need be said, repeats Madame with delight. "French cabbage is not to be compared with it. German cabbage has flavour, a pec'uliar and delicious raciness; French cabbage is watery and tasteless." Like most little girls, Liselotte would have liked to be a boy. Madame, when she was nearly seventy years of age, remembered, not without some wicked joy, and a good deal of pride, that by dint of naughtiness, she rid herself of her first governess, who was old and dull. One day when her pupil had caused her to fall on her nose and nearly kill herself, Fraulein von Quaadt asked permission to retire. " She declared that she could no longer stay with me." 1 Liselotte's great joy, her joy of every day, of every minute, a joy she was never to know at the court of Louis XIV., was to live in a state of perfect freedom, running to and fro, talking to whom she pleased, noble, burgher, or peasant. It was in this way that she had acquired that perfect knowledge of the people and things of her birth- place, which, in later years, she was so fond of Letter of December 3, 1718, to the Raugravine Louise. Her Family 13 displaying. Some months before her death, she took up several pages of a letter to prove to her correspondent that she still knew by heart the town of Heidelberg, its streets, its houses, its sign-boards, its curiosities, where the hangman lived; where had walked the famous ghost with its eyes of fire, whom her father, freethinker that he was, caused to be arrested. It was thus dis- covered that the ghost was a French student, named Beauregard, and that other French students were his accomplices; one of them was a future priest, brother to Dangeau. These reminiscences were Madame's private treasure, from which she borrowed largely. Her unfailing anecdotes amused her family; they might seem childish to ordinary readers. They could be summed up in a few lines: There lived at Heidel- berg, somewhere about 1660, a little princess who enjoyed with happy unconsciousness, good health and the pleasures of her age, while her parents vied with each other as to which should most surely destroy their home happiness. The mother began this goodly work. The father ended it by a most extraordinary decision. It could only have sprung from the disorder which, in the midst of the seventeenth century pervaded all German institutions, morals, and spirit. This act of Carl-Ludwig weighed heavily on the destinies of the two children born of an unhappy union. The son took his troubles to heart and died young. The daughter became a burden to her father 14 Madame because she was clear-sighted, and this was one of the reasons why he forced upon her a foreign marriage, which she loathed. The singular event now to be related is the key of Madame's whole history. II " The Elector/' relates Princess Sophie, " wearied at last of his lady wife's temper; he had coddled her for seven consecutive years without having succeeded in softening her." It is fair to add that if he "coddled" her, he had spared neither scoldings, nor scenes of jealousy, of which, in calmer moments, he was the first to proclaim the in- justice. The Electress was no weak victim and the quarrels had become habitual. Charlotte, for her part, had lost all taste for reconciliations. Her husband had not. He insisted on being reconciled. His wife's obstinacy in keeping him at a respectful distance had, as its natural conse- quence, a little romance, most commonplace in itself; but the dramatis persona changed it into a tragi-comedy. Carl-Ludwig and Charlotte, at night, were not alone in their bed-chamber. The Electress caused one of her ladies in waiting to sleep in the room. It seems that etiquette had so ordained, and at Heidelberg etiquette was as strictly observed as at Hanover, or Cassel, or any other of the obscure principalities where a court was made up of " ser- vants." 1 The unfortunate girl whom her duties i General name for all court functionaries. Germany after the Thirty Years' War 15 forced so to enter into the intimacy of her superiors was, in 1657, fair and pretty; her name was Louise von Degenfeld, and she belonged to an old and noble family. The Elector took to her, for she was gentle, which was a great rest after Charlotte's vio- lence. In a letter both gallant and practical, he offered her his heart and a position. Their corre- spondence has been preserved. 1 Louise was willing enough; but she was a pious maiden, full of moral principles and scruples. She made it a condition that this bargain should receive the sanction of the " theologians. . . . Her conscience and honour," said she, " could not be at peace otherwise." In vain Carl-Ludwig informed her that on no ac- count, for political reasons, could he consent to a divorce. Fraulein von Degenfeld, with soft obsti- nacy, insisted on having the " permission of the theologians." He endeavoured to tempt her with details as to the proposed establishment, and made out an agreement wherein his methodical nature is re- vealed, as well as his desire to spare his people's pennies. Fraulein von Degenfeld was given to understand that, not even for the fine eyes of a mistress, were the taxes to be augmented. He promised to endow her with two estates in the neighbourhood of Heidelberg, and, patiently, conscientiously, he reckoned what might be their 1 It has even been printed, without however being for sale; it is to be found in the i6;th volume of the publications of the Societe Litttraire of Stuttgart. 1 6 Madame yearly revenue in money and in provisions. Schwetzingen, to which place Madame often alludes in her correspondence, brought in 1083 German crowns, 69 mulds of barley, and 126 of oats; Warsaw gave 284 crowns, 36 mulds of barley, and 126 of oats, without taking into account other kinds of grain, nor " the straw, wood, and other trifles " ; nor " the four vats of wine, the ten pieces of game, the ten pigs, and the ten roebucks" which he would provide yearly for the housekeeping; without counting what might result from the improvement of the farms. With her revenues, it was an understood thing that Fraulein von Degenfeld should pay, clothe, and feed "a lady in waiting, a maid, a chamber- maid, a laundress, a steward, a page, two men servants." On the other hand, the Elector promised to pay, clothe, and feed the two guards, all the coachmen, huntsmen, and footmen. He gave a coach and six horses, but their feed would be at Fraulein von Degenfeld's expense. All this was "as a beginning" until the padrona (that is the Electress) should have left the court. As soon as she had returned to her family, which happy event Carl-Ludwig hoped before long to provoke, Fraulein von Degenfeld's position was to be "bettered." He declared, byway of con- clusion, that he was open to all observations and amendments. The lovers were not to have the time to discuss this agreement. It happened that one night Charlotte woke. LOUIS XIV. From the portrait by Rigaud in the Chateau of Versailles Photo. Neurdein Germany after the Thirty Years' War 17 She saw her husband in close conversation with her lady in waiting. A "horrible'* uproar caused all the ladies to rush into the room, where they found Carl-Ludwig struggling with his wife. " The Elector," writes Princess Sophie, " had much ado to save his mistress from her claws; she could only catch hold of her little finger, which she bit furiously." 1 Louise confirms the violence of the outbreak in a letter to one of her brothers, and declares herself astonished, hurt even, at the readiness with which the Elect ress " believed in evil. If the Elector had not defended me, she would have killed me." 2 And why? Appear- ances were against them; but who should judge by appearances? After this scandalous scene came others, which added to the young girl's terror and affliction. Her lover sent her into the country, to a place of safety; after which, by right of his high estate as reigning prince, in violation of all religious and civil laws, he undertook to create for her a sort of personal standing which should enable her to make a good figure in the world. This proved to be more difficult than Carl-Ludwig had anticipated; he met with unexpected resistance. The way in which he triumphed shows in him a conception of sovereign power by the side of which the ideas of his great neighbour, the King of France, seem timid and mean. * Memoirs, p. 57. 8 Letter of March, 1657, to the Baron Adolf von Degenfeld. 1 8 Madame The affair was begun by an open letter 1 in which Carl-Ludwig informed the world at large that his ''legitimate spouse, the high and mighty Electress, had shown herself, since their marriage . . . singularly perverse, untractable, morose, and disagreeable," and having been guilty toward him of malitiosa desertione, he had taken unto himself a second spouse, Baroness Louise von Degenfeld, "by virtue of the jurisdiction to him belonging, as reigning prince, in matters ecclesias- tical and political" and that he had resolved to spend the remainder of his life with her " conju- gally and after a truly Christian fashion." He gave his reasons for not divorcing the Electress, and declared that his conscience was at peace. " Given at Heidelberg, March 6, 1657." This communication was ill received at Heidel- berg, and Louise's pastor warned her that he would refuse to give her the Sacrament. She was horror- stricken, and Carl-Ludwig extremely angry. He had subjected the Palatinate to the rule of the "Churches of State," engendered in Germany by the Reformation, the principle of which was to recognise the reigning prince of each country as "the supreme authority instituted by God" 2 over the clergy, and for spiritual matters, as well as with regard to the civil officers and all temporal affairs. The reigning princes greatly approved 1 Schreiben des Kurfursten Karl-Ludwig, p. 14. 2 Janssen, L'Allemagne et la Reforme, vol. iii., p. 24. Cf. Ranke, Deutsche Geschichte der Reformation, vol. ii., book iv. Germany after the Thirty Years' War 19 of this system, which gave their subjects into their hands, body and soul. When Luther and Melanchthon, a hundred years earlier, had invited them to " decide," among other "matters," on "articles of faith," 1 the reformers had evidently not measured the danger of so extensive a power. The princes were but too ready to meddle with theology, and, by experience, they found it so convenient, so advantageous to their earthly prosperity, to unite in their person the two sovereignties, the temporal and the spiritual, that they hastened to change a revolutionary measure into an institution. Towards the middle of the seventeenth century, a "Church of State," understood as we have shown, had become a most natural and ordinary thing. The Palatinate comprised Calvinists and Lu- therans. The spiritual yoke of the Elector weighed on both alike, and his yoke was not a light one. Carl-Ludwig had his own ideas as to religion, his own way of interpreting Scripture, and he liked to make himself heard ; he never forgot that he was the "superior authority," whose duty it was to watch over the right interpretation of God's word in his state. He so took to heart this branch of his functions as sovereign, that he made it a point to go to church on Sunday, so as to watch over his preachers and to scold them if need be. Was the sermon too long, or too full of 1 Janssen, L'Allemagne et la Reforme, vol. iii., p. 24. Cf. Ranke, Deutsche Geschichte der Reformation, vol. ii., book iv. 20 Madame "fudge," according to his expression, the Elector called the preacher before him after service and rated him soundly. He was so feared that once a minister, on seeing him, quite lost his head and got the service all topsy-turvy. Imagine the master's fury when one of those mere worms dared to blame him and to excommunicate from the Lutheran Church 1 the second wife whom, by right of his sovereign power, he had taken unto himself. He summoned the audacious minis- ter into his presence, and endeavoured to correct his ideas on polygamy: "I quoted Moses and the Prophets," wrote he to Louise, "but evidently he has been terrorised." This minister was certainly a "poor creature," like all ministers, indeed like all priests and like the pious prigs of all religions: "O Heavens!" exclaimed Carl- Ludwig, much discouraged, " where now can be found honest-minded Germany!" 2 In the nick of time a book " fallen from the skies " and which seemed to have been * ' written for them ' ' 3 reminded him of what, during the seventeenth century, the Landgrave Philip of Hesse had done in a similar case. Philip was not a man to adopt half measures or to choose by-paths. Burdened with a wife, like Carl-Ludwig, and the father of numerous children, he conceived the bold plan of marrying his lady love and of displaying his bigamy 1 Louise von Degenfeld belonged to the Augsburg Confession. * Letters of July 12 and 25, 1657. 3 Letter of October 3ist. Germany after the Thirty Years' War 21 in the face of heaven and earth. Luther and Melanchthon had the sorry weakness to condone the deed and it was carried out, March 4, 1540, before a brilliant assembly where Melanchthon showed himself. Carl-Ludwig made up his mind to imitate this fine example, but he had not the boldness of his model and his was but a parody of the real thing. Two curious documents are tokens thereof. The first is a " declaration " 1 from that "poor creature," the clergyman, that His Highness the Elector and the most noble maiden Louise von Degenfeld had exchanged in his presence, under protest from him, it is true, vows constituting "the bonds of matrimony." The certificate ends with a humble prayer that the readers be not "over rash" in condemning its author, for " God saw that his intentions were pure." " Done at Frankenthal, January 6, 1658." The other document is an act signed before a notary public, October 25, 1658, in the presence of many witnesses, but in the absence of Fraulein von Degenfeld, which contained a series of declara- tions from His Highness the Elector: on the un- governable temper of Her Highness the Electress; on the political and social reasons which kept Carl- Ludwig from divorcing; on the teachings to be drawn, in such cases, from Scripture and the cus- toms of the primitive Christian Churches; on the moral reasons which had induced him to " associ- 1 Schreiben des Kurfursten, p. 364. 22 Madame ate " to his fortunes Fraulein von Degenfeld and on the written engagements which bound them one to the other as "husband and wife/' At the end of this act, the notary public covered his own re- sponsibility by declaring that he had drawn up the deed by order of His Highness the Elector. 1 After the ceremony which allayed all scruples, an apartment was prepared in the palace for the master's new wife. Carl-Ludwig urged on the work. " I have already ousted X [the Electress] from the upper story/' writes he to Louise, " and I have given her the old bedroom downstairs." 2 In the following letter: " I should have gone to-day to see my angel, had I not been forced to remain so as to see that all my orders are carried out ; as soon as my back is turned nothing is done ; I am assured, however, that to-morrow all will be in readiness. . . . My steward is of opinion that my treasure had best have her own cook and a separate kitchen; it would not cost much more, and there would be less danger. ' ' Between the signature of the clergy- man's certificate and the act before the notary public, Louise's first child was born. The Elector of the Palatinate housed his two wives and their children under the same roof and was indifferent to all gossip, which was rife. " It would be better," said he, "if the women of Heidelberg paid more attention to their kitchens and less to court Schreiben des Kurfursten, p. 368. 2 This letter and the following one are of the latter part of 1658. They are not dated. Germany after the Thirty Years' War 23 matters/' But it is impossible to impose silence on women. The virtue of a petty German prince who lived more than two hundred years ago is of small importance to us. Even in his day, outside of his little town, it was of but little account; however, for those who lived with him or in the shadow of his palace, the bigamy of Carl-Ludwig singularly complicated matters. For instance, in his corre- spondence it is evident that he judges people from their attitude toward Louise; whoever took the part of Charlotte, were it even one of his own children, became obnoxious to the amorous Elec- tor. In this palace, where all lived together, those who came and went, the whole court, Lise- lotte herself, were forced on every sort of futile occasion to decide between the legitimate wife and the favourite. The pretence of virtue, so dear to Carl-Ludwig, rendered the situation particularly unsavoury. In those days many Ger- man princely husbands were far more dissolute than the Elector; but, at that date, none so auda- ciously braved human and divine laws. The King of France was left far behind as to spiritual as well as temporal power. It is but just to say that Louis XIV. had never set himself up as Pontiff and if, too often, he defied the laws of morality, at least in doing so he showed a certain discretion; he waited for the Queen's death before he married Lime, de Maintenon. Little Liselotte, with all her merry uncon- 24 Madame sciousness, was condemned to suffer from her strange surroundings. Happily for her, Princess Sophie took pity on her niece and delivered her from this irregular household. She did not meet with ingratitude. This service, an immense one, secured for her the undying affection of Madame ; Princess Sophie remained her confidant and adviser, both near and from afar. The sister of Carl-Ludwig had been marvellously prepared for this part by her precocious experience as a penni- less princess in search of a husband. Ill Sophie, Countess of the Rhine Palatinate, born at The Hague in 1630, was the twelfth child that Frederick V., Elector of the Palatinate and King of Bavaria, had had of Elisabeth Stuart, daughter of James L, King of England. Her parents after their misfortune resided in Holland, where they lived by expedients. Princess Sophie had never known her father, but she had witnessed her mother's misery, had seen her dunned by creditors and forced to sell a jewel in order to buy a dinner. In the midst of this penury, the fallen queen still kept up a sort of court, where the travelling English were made welcome and to which her passion for pets gave a curious appearance: "The sight of her monkeys and her dogs afforded her more pleasure than we could give her, 7 ' 1 writes her daughter. Under these circumstances, the chil- 1 Neuwiren, etc., p. 34. Childhood and Early Youth 25 dren took their flight as soon as they were old enough and struggled with life as best they could. The eldest son was Carl-Ludwig. * His recovery of the Palatinate was an event of good augury for his family and promised better days. Queen Elisabeth counted upon this; but she was quickly undeceived. There exist * * pitiful letters ' ' in which the mother begs for help, and icy answers in which the son "haggles and seeks to gain time." 2 If Carl-Ludwig ended by granting to Queen Elisabeth a pension of 6000 thalers, it was, in very truth, because he could not do otherwise. "He had to keep two wives, " pleads, by way of excuse, Hausser, historian of the Palatinate. Among the other children, Prince Rupert lived like a hero of romance, became a pirate, acquired great reputation as seaman, and died an English admiral. Maurice also became a pirate and disappeared in a shipwreck, unless he was taken by other pirates and sold as slave at Algiers ; both stories are extant. Edward went to France, was converted to Catholicism, and occupied the unenviable position of husband to the notorious Anne de Gonzague, called the Palatine. Philip ran away from home after having killed his mother's paramour, began a wandering and agitated career, and was killed still very young, in the service of 1 In reality, he was but the second son; but his elder brother was drowned in a shipwreck; he inherited his rights and took his place. 2 See Hausser, vol. ii., p. 613. It does not seem that this corre- spondence was ever published. 26 Madame France. Princess Elisabeth, Descartes's friend, who was very beautiful and who was " acquainted with all languages and all sciences," 1 entered the Lutheran convent of Herford in Westphalia, with the promise that she should one day have the succession of the abbess. Princess Louise- Hollandine ran away from the maternal roof, like her brother Philip, became a Catholic, went to France, where her conversion obtained for her a pension from Anne of Austria and the abbey of Maubuisson, near Pontoise, where she led a merry life: "The Abbess of Maubuisson . . . '," writes Madame, " had so many bastards, that she swore by the heads of her fourteen children." 2 Princess Sophie, by her taste for peace and a regular life, was an exception in this family of adventurers. Personally, she had a noble mien and a great deal of charm. "I had," wrote she when she was old, " brown hair that curled natu- rally, a bright and gay aspect and a good figure (though I am not very tall) , and the demeanour of a princess." 3 Witty, quick to seize upon the 1 Memoiren, etc., p. 34. 2 Letter of Feb. 20, 1716. (Fragments de lettres originates de Madame.) Cf. Saint Simon (ed. in 8), p. 88 and following, and the notes by M. de Boislisle. The Fragments, like most such pub- lications of the seventeenth century, should not be taken as Gospel truth; but the adventures of Louise-Hollandine are notorious. See the Voyage de deux jeunes Hollandais, p. 335 ; the Memoires d'Aubery du Maurier, ed. 1754, i., 265 (note Boislisle). Saint-Simon, who makes her out a sort of saint, only knew her when, in her old age, she had repented. 3 Memoirs, p. 39. Childhood and Early Youth 27 ridiculous side of things, she was yet the most reasonable of mortals. Understanding perfectly that she was not easy to mate, she was resigned to find a husband passably well born, who would not beat his wife, like a certain widower, brother to the King of Sweden, who had been proposed to her; or one who was less of a drunkard than a certain Prince of Holstein who pretended to be much in love with her: "To play the gallant, [he] drank so deep a draught of wine that it all came up, and he swallowed it a second time to prove his passion for me." 1 A third prince, George-William, Duke of Hanover, having, somewhat against his will, asked for her hand, she accepted him. He handed her over, without consulting her, to one of his brothers, and again she accepted, with haughty indifference and the firm intention of living in peace with her husband, whoever he might be. This proposed bridegroom allowed time to flow on without making his appearance at Heidelberg, so that she was still unmarried at the time of the Degenfeld story, which gave her an extreme desire to leave the country. Not that she was shocked at her brother's bigamy, but the palace was no longer habitable for a person who loved peace and quiet. Her patience was rewarded. She relates in her Memoirs the arrival of her future husband, and adds these words which reveal her whole nature: " I was glad to find him amiable because I was Memoirs, p. 49. 28 Madame resolved to love him." 1 The marriage took place October 18, 1658. The bridegroom's name was Ernst-Augustus, duke, without dukedom, of Brunswick-Lunebourg. He was handsome and a pretty good match: he was coadjutor of the Cardinal of Wartenburg, Bishop of Osna- bruck, and destined to succeed him in his epis- copal honours. Here some explanations are necessary. In the German Reformation, beside the obscure crowds who struggled for conscience's sake, there was the inevitable group of ambitious and grasping men who, in a revolution, be it religious or politi- cal, always see a means of pushing their fortunes, of growing rich at the expense of the conquered. Among the hundreds of princes scattered through- out this broad land, there were many, assuredly, who changed their faith from honest motives. There were others, and this is equally sure, who would never have been converted had it not been for the tempting Church treasures with which they might fill their coffers and provide for their younger sons. "The church of Germany," writes Janssen, a Catholic historian, "was the richest in Christendom. It has been proved that it possessed nearly the third of all the landed property." 2 The same Janssen acknowledges that the German clergy was hated and despised for its vices. Thanks to the universal chaos, grasping hands were stretched toward the Church possessions, and i Memoirs, p. 61. * Ibid. Childhood and Early Youth 29 singular pacts were entered into by the new own- ers and the papacy. One then saw Protestant princes take possession of a bishopric, enjoy its revenues, usurp its titles, and yet live, after as before, like Protestants and laymen. Rome, yielding to violence, abandoned to them what they had taken, on condition that the spiritual functions of the despoiled bishop should be respected. While a Protestant prince was allowed 1 to govern a bishopric from a temporal point of view, and even to name the minor dignitaries which it had been the bishop's right to appoint, the Church could in no way permit him to interfere with spiritual matters: not only this Protestant bishop could not assume the episcopal functions such as preaching, ordination, confirmation , but he could under no circumstances control the parish priests as to their manner of preaching or of accomplishing the other duties of their position. . . . As to what is termed spiritual administration, pastoral ministry, these functions devolve on vicar-generals, Catholics, and priests, named by the Chapter and to whom the mock bishop abandoned a little, as little as possible, of his revenues. Ernst-Augustus owed to a clause of the Treaty of Westphalia the prospect of some day figuring among these pseudo-prelates. In the course of the arduous negotiations which had preceded the treaty, the house of Brunswick "in order to facili- tate peace had given up the co-possession of Bremen 1 L'Allemagne & la fin du moyen-dge, vol. i., p. 575. 30 Madame and three other cities under ecclesiastical rule." 1 By way of compensation, Osnabruck was granted; but the princes of that house " being all heretics, " 2 whereas the population was Catholic, while the Chapter of the cathedral was half Catholic and half Protestant, an expedient was found which was supposed to satisfy all parties. This expedient was deemed pernicious by Rome; it might also be called burlesque. It was ordained that Osna- bruck should, by turns, have a " Catholic bishop and a heretic," this latter being always chosen in the house of Brunswick. This arrangement lasted until the nineteenth century: it was in 1803 that the last of the Protestant bishops, the Duke of York, uncle to Queen Victoria, put an end to this peculiar state of things by yielding up Osnabruck to Hanover. While he awaited the death of the Cardinal of Wartenburg, Ernst-Augustus resided with his brother, Duke Georg-Wilhelm, sovereign of Han- over. To this court, he took his young wife. An active correspondence sprang up between the latter and Carl-Ludwig; from the beginning, Liselotte was often mentioned. More than ever, matters at Heidelberg were at sixes and * What follows is borrowed from a long despatch, May 7, 1678, addressed by Cardinal Alderano Cibo, Secretary of State to Pope Innocent XI., to Francesco Buonviso, Archbishop of Thessaly and Nuncio to Vienna. Archives of the Vatican, tome 198, Nun- ziatura di Germania. 2 That depends on the date. One of Ernst- Augustus's brothers became a Catholic. Childhood and Early Youth 31 sevens. 1 The Electress Charlotte absolutely re- fused to return to her family. Exasperated and miserable she still insisted on remaining at her post, dreaming of some impossible reconciliation; she was narrowly watched by her husband, who, not without reason, thought her capable, during her fits of fury, of any violence. By a cruel derision, the unhappy woman continued to hold her rank of legitimate spouse and sovereign. With Carl- Ludwig, she presided at the court receptions, where they both, being equally incapable of self- control, gave themselves in spectacle to the public. It is reported that one day, at a feast given in honour of a princely guest, the Elector by way of reply to a biting jest gave the Electress so violent a box on the ear that nose-bleeding ensued 2 ; and if this should be a mere legend, perhaps it is one of those cases where legends are truer than history. Liselotte took her mother's part and looked sourly upon the intruder. Her father, greatly irritated, soon detached himself from her. Long after the death of Carl-Ludwig, Madame gave vent to this melancholy complaint: "I certainly think that my father loved me; but I loved him much 1 See Books of Reference, p. 3, note 2. This correspondence lasted, uninterrupted, until the death of Carl-Ludwig in 1680. 2 The story of the blow is found for the first time in La vie et les amours de Charles-Louis, Electeur Palatin (Cologne, 1692). It appears again in a German adaptation of the French book. Freytag accepted it in his Bildern aus der Deutschen Vergangenheit. Dr. Adolf Kocher, editor of the Electress Sophie's Memoirs, refuses to admit it. Hausser (vol. ii., p. 610) declares it "doubtful." 32 Madame more than he did me." * It was the truth. The hostile feelings betrayed by little Liselotte toward Fraulein von Degenfeld had incensed her father, and for ever, as will be seerr. Not that Carl- Ludwig experienced for his mistress one of those violent passions, comparable to nature's forces, which, if they do not justify, at least explain matters; Carl-Ludwig was not of the stuff of which great lovers are made. His case was worse. He loved Louise von Degenfeld with the ardour of a very sensual man, already well on in years, for a young creature, entirely subjugated by him. Charlotte, accustomed to his stinginess, warned him that children are a costly luxury and advised him not to have too many. Louise, without a complaint or a remonstrance, had fourteen in quick succession; she died at the birth of the fourteenth, and was immediately suc- ceeded by a "robust Swiss girl," in spite of the Elector's sixty-odd years and unsavoury infirmities. In all this, it is quite useless to look for poetry. But, if he entertained no very exalted passion for his mistress, Carl-Ludwig, as we have seen, nourished lofty ideas of his omnipotence, both temporal and spiritual. Convinced that his will was law, in morals, in religion, as well as in taxes, he accused his daughter of "not behaving toward him as she should/' 2 He made the new governess, Fraulein Letter of Sept. 7, 1710, to the Electress Sophie. 2 The Duchess Sophie to Carl-Ludwig, letter of March 27, 1659. Childhood and Early Youth 33 von Uffeln, 1 responsible for this. It is true that this lady had bravely refused her " approbation" 2 to the official bigamy. He was about to provoke a new scandal by sending her away, when Duchess Sophie 3 persuaded him to confide "her dear Liselotte" to her care; "I shall watch over her as though she were my child . " 4 The affair concluded , she hastened its execution. " Hanover, May 15, 1659. ... If you kindly consent to prepare [the journey] of Liselotte at once, my carriages will await her at Munden, whatever day it will please you to order the carts necessary for her baggage, and to send her there." We know by a letter from Carl-Ludwig to Fraulein von Degenfeld that the departure took place June gth: "I left to-day at 4 o'clock, and Liselotte an hour earlier. Her sorrow was quickly appeased. After having wept copiously with X [her mother the Electress Charlotte], as soon as her back was turned, Lise- lotte asked for her lemons." After a visit at Cassel, in her mother's family, the child, with Fraulein von Uffeln, took the road to Hanover, and her aunt found her there one day on reaching home: July 20, 1659. I was welcomed by my dear Liselotte, 1 Or von Offeln; the two versions are used. Married later to Herr von Harling. Some of Madame's most interesting letters are addressed to her. 2 Duchess Sophie to Carl-Ludwig, letter of March 6, 1659. 3 She had become Duchess of Hanover by her marriage. 4 Letter of April 18, 1659, to Carl-Ludwig. The Elector and his sister wrote to each other in French. 3 34 Madame who wore as serious a look as though she had been twenty years of age, and she seems to me so different from her mother, that I find no fault with her, except that she weeps too easily, which is not to be wondered at as it is the fashion at Cassel, where she has been, as doubtless she has told you. I have just written to Charlotte about her arrival; it remains to be seen whether the answer will be honey or wormwood; I add that if she goes to Cas- sel, she can see her daughter here. . . . As to a good governess, it is difficult to find one anywhere; if I find a better one than hers, I shall let you know; meanwhile, . . . Herr von Madra has been named tutor. It does not appear that the Electress Charlotte made any use of the permission to see her daughter at Hanover. She was scarcely encouraged to do so. She wrote to Liselotte, while the child was still at Cassel, a first letter, full of tenderness, " to show her that her poor Mamma ever thought of her.'* 1 Liselotte had answered, and for this her mother had thanked her, July 4th, by a letter in which are found these words: " May God keep you and let you wax in years and grace, so that, some day, you may console me for the harm that has been done to me by tearing you from me." I do not know whether the child ever read these imprudent lines; at any rate, the correspondence ceased. The Electress Charlotte wrote to Frau von Harling: " Heidelberg, January 15, 1663. I can- not understand why we, unfortunate, should be This letter and the following have been taken from the Intro- duction written by Dr. Bodemann to the letters of Madame to Herr and Frau von Harling (pp. viii. and ix.). Childhood and Early Youth 35 entirely forgotten by you all; I especially cannot forgive Liselotte, who has not answered my last two letters, and acts as though I were dead; God will punish her." To the same, March 3d: " Write me a word to tell me if Liselotte is living or dead. I know absolutely nothing of her, and in spite of her ingratitude toward me, my mother's heart yet clings to her." It was after this hard and cruel fashion that the Electress Charlotte was for ever banished from her daughter's life. They met again ; but Madame, even when she was married and protected by distance, always showed by her attitude that she had been taught to regard her mother with terror. IV The four years spent with Duchess Sophie were, for Liselotte, years of perfect happiness. At Han- over, she found a loving welcome, a life easy and pleasant, if not over-refined, and an education of which she said in later years that all there was of good in her came from her Hanoverian aunt and Fraulein von Uffeln. This education was not without its flaws; but anything was better than the school of pharisaism of her father's palace. The court of Hanover was not a school of virtue, much less of refinement. The worship of nature was most sedulously and unblushingly practised. The reigning Duke, Georg-Wilhelm, and all his 36 Madame brothers 1 loved women and good cheer and de- prived themselves of neither. Their mistresses were legion. Ernst-Augustus, in honour of his honeymoon, interrupted the series, and the young wife hastened to make the best use of her time, knowing full well that it would not last . "I have , ' ' said she, "accomplished that miracle of our age, that of loving my husband." 2 Two months after her marriage, she gave Carl-Ludwig a singular picture of her days, adding: " I no longer read fine books . . . the beautiful precepts of Seneca and Epictetus are vanquished by those of nature." 3 Seneca and Epictetus had given way to Rabelais. One day when her brother had written of his troubles, Duchess Sophie answers: " I am greatly troubled to see that you take things so much to heart. . . We have but one life; why torment ourselves when we can eat, sleep, and drink, sleep, drink, and eat?" 4 She practised what she preached. The day came when she noticed that her husband greatly desired to be unfaithful to her; she cheerfully smoothed all things for him and was not wroth. We read in her Memoirs: " The holy bonds of matrimony 1 There were four. Their history, in consequence of complicated family arrangements, is somewhat confused. They were Christ ian- Ludwig, Duke of Hanover from 1641 to 1648, later, Duke of Celle up to his death (1665); Georg-Wilhelm, Duke of Hanover from 1648 to 1665, then of Celle, died in 1705; Johann-Frederick, Duke of Hanover from 1665 to 1679; Ernst-Augustus, who succeeded Johann-Frederick, and died in 1698. 2 Letter to Carl-Ludwig, Feb. 6, 1659. 3 December 16, 1658. * June 6, 1663. Childhood and Early Youth 37 had not modified his gallant humour; he wearied of sameness." 1 Then she mentions their mutual conventions. The passion of love is of all time. It is not so with that of gluttony, and it is difficult for us to imagine the place of honour given to it in the pleasures of the high and mighty during the seven- teenth century. When Duchess Sophie writes to her brother, " Good cheer is now one of my greatest pleasures," 2 she by no means alludes to delicate cheer, but to copious meals. In Hanover as well as in the palace of the Louvre, people made themselves ill with overeating ; the only difference was in the cooking of the viands, and cooking is a thing of personal appreciation quite as much as the choice of colours. Eleanor of Olbreuse 3 relates that "she was nauseated" at the sight of the huge dishes of sausages with red cabbage, or of onions crushed with ginger, which delighted Duchess Sophie. Madame says as much of the stews served at the table of Louis XIV. Propor- tionally, the number of dishes was as extravagant here as there and the table expenses as excessive. The budget of Johann-Frederick, successor of Georg-Wilhelm, for 1678-1679 still exists. Here are some of the items 4 : i Memoirs, p. 17. 2 Letter of July 7, 1671. 3 Eleanor of Olbreuse, who belonged to a noble Poitou family, was beautiful, witty, and virtuous. Georg-Wilhelm took her as his morganatic wife in September, 1665. (Cf. The Love of an Un- crowned Queen, by W. H. Wilkins, London, 1900, 2 vols. in 8.) 4 Die Hofhaltung zu Hannover, etc., by Dr. Eduard Wehse (Ham- burg, 1853). 38 Madame Wardrobe of His Serene Highness . . 1010 thalers Wedding and christening presents ... 54 " Church collections 16 " Chancellor's palace and Supreme Court (of Justice) 625 " Opera 3972 " Army 26,475 " Table expenses 49*365 " In this last stun are not comprised wine and beer, or the renewing of the service, or the indemni- ties to the servants not fed in the house, or the wages of the cooks and their assistants, or those of the hunters and gardeners who provided game and vegetables. Not counting these, the table ex- penses yet swallowed up a sixth of the Hanoverian resources under Johann-Frederick. Duchess Sophie, who had seen Carl-Ludwig husbanding the kindling wood, and weighing the sugar, accused her brothers-in-law of wan- ton waste. She pretended that Georg-Wil- helm paid his " quisignier" (cuisinier) more than a state minister and, besides, allowed him to rob shamefully. The idea of being cheated was very distasteful to her; she said, "It is foolish to give ten crowns for a calf when it can be bought for one." 1 Not more foolish than to buy ten calves when a single one would suffice; but this idea would have appeared singularly "bourgeois." A feast was princely only when it was worthy of Gargantua. 1 Letter of May 14, 1670. Childhood and Early Youth 39 The Hanoverian court, however, to her seemed very commonplace. The Duchess, when she asked for Liselotte, warned her brother of this: ''She will scarcely here learn to be coquettish and familiar; and I do not answer that she will acquire any facility of conversation with different sorts of people, unless God grant us some day a court of our own; here, there is but little majesty, and months pass when we see none [but] servants/' 1 The same complaint often reappears under her pen: "We live like burghers, and see no one, so to speak." 2 And elsewhere: " I lead but a solitary life, and by way of society, I have my servants." 3 It was an understood thing: with her, fine manners could scarcely be acquired, still less choice lan- guage, or delicacy of mind; but in all this, the surroundings alone were not in fault. The first culprit was Duchess Sophie herself, that really superior woman, whom Leibniz always called "our great Electress," of whom Madame wrote with enthusiasm: "My aunt was not only the light of her court, but of all courts. Where else could have been found such intelligence and such virtue?" 4 All her intelligence and all her virtue did not preserve her from a degree of coarse- ness which is amazing in a "great princess." She delighted in nasty words, disgusting jokes, and 1 Letter of April 18, 1659. Servant was a word used with regard to all persons, even of noble birth, attached to princely houses. 2 December i, 1670. s Letter of Duchess Sophie, June 17, 1665. Letter of Madame to the Raugravine Louise, March 18, 1703. 40 Madame obscenities, as did Madame herself, her worthy pupil in such matters. It was in the blood. Carl- Ludwig, one day, thought himself very witty, when he commissioned his daughter then not sixteen years of age to put an obscene question to Duchess Sophie. The child gave the message, received the answer, and her aunt thought it all a very good joke. 1 All the decencies of life were equally ignored at the Hanoverian court. Scarcely settled in her new home, the Duchess, following her husband's example, took occasion of divine service to write letters. Neither one nor the other had the slightest religious faith; but their presence at worship was an affair of etiquette and they contrived to make the duty as light as possible. When they were virtuously inclined, they carried on their corre- spondence; at other times, their occupations were less quiet. July 21, 1660, Duchess Sophie was forced to interrupt her letter on account of the noise: "We are in church, and my good lord is making such a stir reading a comedy aloud, that I am unable to continue." It might be interesting to know what the congregation, where there were people of great piety, thought of these libertine Highnesses who were supposed to assist at the service for the edification of their subjects. Liselotte, as it happened, had great need to be taught decorum. 2 This her aunt, though much 1 Letter of May 14, 1670. 2 For all that follows, cf. the letters of August 24, 1659, March Childhood and Early Youth 41 given to admire her in all things, acknowledged: " Liselotte is as clever as might be a person of twenty, and can behave so prettily that one can but admire ; but she has to be reminded to behave well every moment, otherwise there is the rod; for, after all, she is very young." The Duchess advised trav- elling for her: "Thus, my dear Liselotte . . .would see something of the world and learn to live as becomes a princess." However, a first venture, a visit to the Hague at the house of the grandmother surrounded by her monkeys and her dogs, proved a failure: "Here, no one has the least notion of conversation; it is not a climate suited to the cultivation of the mind, but only to benefit one's health, in which respect these people are more intelligent than Germans; one can also learn to keep a house and furniture clean." A second journey, the object of which was once more to see Heidelberg, "that Parnassus where science and reason flourish," left the Duchess rather unsatisfactory reminiscences. She found herself at her brother's palace between the Elec- tress Charlotte and Fraulein von Degenfeld, and this did not seem to her more agreeable than of yore: " I visited the former," relate the Memoirs, " and [the Elector] requested me to see the latter, which greatly troubled me. I feared that by doing so, I should be supposed to approve." She 28, 1663 (erroneously dated 1660), July 24, 1660, February 2, 1660, addressed to the Elector Carl-Ludwig. 42 Madame ended by yielding, thinking that this one visit would suffice, but she had not reckoned upon the tenacity of Carl- Lud wig: " I, however, refused a greater intimacy, fearing that the Electress might be angered, and that, perhaps, the Duke * might not be pleased." Other travels were given up for various reasons. And thus it came to pass that Princess Liselotte, born rough and noisy, had by no means become polished before she went to France. A hundred years later Rousseau would have hailed in her a creature of nature, and would have praised her for being untainted by civilisation. But, so many years before Rousseau's appearance, it was a little distressing. She received the education of the day: that is, as little as possible. Two or three centuries ago, it seems as though the ignorance of woman- kind in general extended to princesses. The Palatinate rulers had never quite forgiven the eru- dition of the beautiful Elisabeth, the friend of Descartes. For so great a lady, this erudition was out of place. " Her great learning made her rather absent-minded, and often excited our laughter." 2 It was more important for a princess to sweep her curtseys correctly than to have an opinion on the Discours de la Methode. Carl-Lud- wig, consulted as to his daughter's education, said : 4 'As to study, I do not suppose that you want 1 Duke Ernst-Augustus, her husband. 2 Memoirs of the Electress Sophie. Childhood and Early Youth 43 to make a blue-stocking of her." * And all agreed that learning was a matter of small importance. At seven years of age, Liselotte was taught "to read and write in German, her prayers, and the catechism (a very important item)/* Her rank obliged her to know French. She spoke it all her life with an accent which is betrayed by her spelling: Louisse, a Jessuitte, appropation; but her letters in French are easy and natural, and, after all, she made fewer mistakes than the Grande Mademoiselle, or certain duchesses of the French court. She took lessons in Italian, others, of no matter what, with a "poet who had a very good German handwriting, " and she had a tutor. All this, without method, in the midst of journey- ings; yet, in spite of all, with incontestable success, thanks especially to her aunt. We have shown the evil side of Duchess Sophie as educator; it is but fair to show the good. She was extremely clever, and cleverness is always useful. For her day, she had read a great deal, and she loved all beautiful things. " I have often heard my late Papa," wrote Madame (July 21, 1697) "say that no one possessed Michel de Montaigne as did Your Grace. " She inspired her niece with the love of good books. Madame, thanks to her, took at once to our great writers, and when she arrived at Saint-Germain, in spite of her peasant look, soon knew their best 1 The text reads "make of her a Schurmann" Anna-Maria von Schurmann was a learned German woman. For this part, cf. the letters to Carl-Ludwig of August 24, 1659, April 18, 1660, October 31, 1661. 44 Madame works by heart. An education which bears such fruits is no failure. Two very happy years had passed. Toward the end of 1 66 1, Ernst-Augustus exchanged his pre- carious position of penniless younger son for the fat living which, thanks to the Treaty of West- phalia, fell to his lot: "The Duke received the news that the Bishop of Osnabriick had . . . gone to a better world, . . . and he caused all things to be prepared for taking solemnly possession of his bishopric. It was thought that I might seem [an] encumbrance in this ecclesiastical ceremony/* 1 The new Bishop and his " Bishopess " enquired eagerly as to the Osnabriick revenues. " I think," wrote the Duchess to her brother, " that we shall not be too badly off, though the average income of the bishopric is but 18,000 or 20,000 crowns a year, for the late incumbent had more than 40,000 crowns over and above this, and I think some arrange- ment will be agreed upon, so that we shall not, like him, have to shear all things too closely." Ernst-Augustus's congregation came gallantly to the front, and it was in the happiest possible state of mind that Duchess Sophie took possession of the country seat of the Osnabriick Bishops: Iburg, September 29, 1662. Three days ago I arrived here from Celle and I find myself in a very pretty house which charmed me when I first saw it; everything that strikes the sight is magnificent: plate, furniture, liveries, i Memoirs, p. 70. Letters of Dec. 12, 1661, Feb. 13 and 26, 1662. Childhood and Early Youth 45 guards, pikemen. . . The burghers of Osnabriick harangued me and presented me with a silver basin and ewer, with a big tankard and two silver mugs for my children. All these things are but trifles compared with the seventy thousand thalers the bishopric gave its Bishop on his arrival. . . . Everything is going to wear a different as- pect from Hanover, thank God. . . . The naive joy which fills this letter will help us to understand an obscure and secret under- taking of Carl-Ludwig at this period. He had begun a campaign, the object of which was neither more nor less than the destruction of the Refor- mation, and the uniting of the Protestant Church to the Catholic. This, it is needless to say, was the result of no conscientious scruples, for he did not believe in any dogma ; nor of his tenderness for the Catholic clergy, which he judged as he did all the others. One of his favourite axioms was " that the world would never be cured until it had been cleansed of three sorts of vermin: priests, doctors, and lawyers." 1 It is highly improbable that he was actuated by political motives; Protestant princes found too many advantages in the doctrine of the State Churches. But there remained the money question, the exhaustless resources of the Roman Church for the disposing of princely bastards otherwise than by the army. Without asserting anything, this seems a plausible ex- planation of the interest Carl-Ludwig evinced in the reunion of the two churches: he hoped i Letter of Madame, December 14, 1719, to Heir von Hailing. 46 Madame thereby to further the fortunes of Louise von Degenf eld's children. The first letters which mention this project are from Duchess Sophie *: "June 19, 1661. . . . I made our Bishop believe that you had read the volume of sermons he gave me, and that you greatly admired his moderation ; he asked me whether you still pursued your project of uniting the two religions." Another prince had had the same inspiration, or had made the same calculations, almost at the same moment as the Elector: "[Hanover, October 31, 1661.] . . . You must know . . . that the Landgrave of Cassel has written a long diplomatic letter to Duke Georg- Wilhelm, a most pious letter, on the subject of uniting the two religions, and asks his advice, as a Christian. He began by sending it to his coun- sellors; I do not know if anything has come of it." Years of silence followed this communication. In 1667, it is easy to guess that the project had made no progress, as Carl-Ludwig placed under a Protestant patronage a foundation on the model of the Catholic institutions, and which under other circumstances need not have been disguised. By way of parenthesis, this was for the advantage, very positively and openly, of a daughter of Louise von Degenf eld. Near Heidelberg were the ruins of a convent for noble maidens, founded during the Middle Ages by a Hohenstaufen. Carl-Ludwig 1 The letters of Carl-Ludwig prior to 1674 are no longer in existence. He had ordered his sister to burn them. MADAME, YOUTHFUL PORTRAIT From print in Bibliotheque Nationale Childhood and Early Youth 47 undertook to restore it, with the idea of securing an honourable retreat for his illegitimate daughters, but his way of doing this proved the general con- fusion of his mind. He filled the new convent with Calvinists, and gave them a rule borrowed from a Catholic order and embracing among other vows "that of celibacy." 1 This made an absurd medley. There was dissonance between the rule and the ruled. The vow of celibacy seemed inadmissible to Protestants; it had to be sup- pressed. The same thing happened when mascu- line visits were prohibited. Then came other objections until, finally, the convent disappeared during a period of troubles and catastrophes. We shall again stumble upon this project of union between the churches. For the time being events of another kind recall us to the Heidelberg palace. The situation had changed at a time when change was no longer looked for. In the spring of 1663, the Electress Charlotte, worn out by the struggle, decided to return to her own country, and Carl- Ludwig in consequence called back Liselotte. For the last two years he had wished her to return. He mistrusted the Hanoverian court as far as " gravity" and decorum went, and his sister, when he lectured her on that head, could but humbly acknowledge that her court could not be compared with that of Heidelberg, a model of order and regularity in comparison. One 1 Cf. HSusser, Geschichte der Rheinischen Pfalz, ii., 646 seq. 48 Madame day, when she spoke of the sorrow her niece's departure would cause her, Duchess Sophie added : I shall feel it greatly but I confess that she could be better brought up in a well regulated court like yours, than in this one, where one lives in mediocrity, without ever seeing anybody. . . Hers is a very good nature and she learns anything she wishes. I think you will object to nothing in her except her grimaces ; she will scarcely be cured of these until she has sense enough to see in her mirror how ugly they are. 1 This is the first time that Liselotte's grimaces are alluded to. Three months later: " February 26, 1662. . . . I acknowledge that your reasons for claiming the Electoral Princess are quite convincing, for the Infanta of the Palatinate can certainly learn more dignity of manner in her own home than with me in Westphalia, where we are all very simple." But another year passed. Liselotte's return was constantly postponed, on account of her mother's presence in the palace. As soon as the departure of the Electress was assured that return was hastily ordered. June 5, 1663, Carl-Ludwig wrote to Fraulein von Degenfeld that an apartment must be in readiness for his daughter. On the i4th, he confides to her his first impressions: "She has rather gained than lost." Fraulein von Uffeln, the governess, who did not approve of bigamy, was sent away and her post given to Frau von Terlon, who trembled before Carl-Ludwig. All December i, 1661. Childhood and Early Youth 49 will go well if "his angel" shows some tact. And he lectures her: [Same day] I do not exactly know when the Electress means to leave. . . . Now that, through her departure, the danger will be lessened and liberty increased, my treasure must, according to my idea, watch even more carefully over her expression and her gestures, and so temper them that they may show neither too much haughti- ness nor too much familiarity. With my tastes and from my experience, the first defect would be less disagreeable to me than the second. The Electress Charlotte left and never returned. Carl-Ludwig imagined more than ever that all, now, would go smoothly, but this was an illusion. Was it Louise's fault? Was it Liselotte's? Or, more simply, that of the situation itself? One thing only is certain: Duchess Sophie expected to be complimented on her pupil: she heard nothing but complaints. Princess Liselotte was a young girl who had personal ideas and a will of her own ; that was what her father could not pardon. When he compared her with her brother, the Electoral Prince, whom he had brought up after his own fashion, the difference was startling. It was impossible, even for the most suspicious, to object to Prince Carl, a poor, timid, awkward boy, who to all observers (save his father, who saw in him a certain like- 50 Madame ness to himself) seemed little better than a fool. Duchess Sophie wrote to her brother, not without irony, when her nephew was not yet nine years old: "Hanover, May 6, 1660. . . . I am charmed to hear that you approve so entirely of Carl and that he is of one mind with you, and since he does not love his mother, there seems no reason why his submissive humour should be corrupted." At seventeen, Carl seemed to have inherited the paternal avarice. Duchess Sophie writes, February 23, 1667: I am happy that you should be convinced that it will be no scatter-brain, but a wise youth whom you will associate to your projects, and that the Electoral Prince begins to resemble you in all things . . . but I regret that Liselotte is not fortunate enough equally to please you; her nature seemed to me a good one ; I hope she will not change. The brother and sister had been equally well trained to economy. When the Elector put his son to school, he obtained a reduction of the usual price on the plea that the child had a small appetite. When he sent his daughter to Hanover, he only allowed her 900 florins a year as pocket money, despite all the obligations attached to her rank, so as to accustom her to give small tips and to invent cheap presents. This training Madame never forgot. As for manners and appearance Prince Carl made one think of Thomas Diaforus, 1 and this 1 A character in Moliere's Malade imaginaire. Childhood and Early Youth 51 piece of good fortune he owed to his father. For his day, Carl- Lud wig was well educated. He was fond of books and bought them. He counted among the German princes who hired Frenchmen of letters, as in olden times the Romans bought Greek slaves, so as to enjoy the luxury of intellect- ual conversations. He never understood that the education of a pedant was scarcely fit for a prince; he gave his son very learned masters for the classics, and they made of him a good Latin scholar and a passable theologian, but a Thomas Diaforus as to appearance. As ill-luck would have it, the gov- ernor whose duty it was to give him a little dash and boldness took it upon himself to complete the work of the other masters. In 1667, Duchess Sophie, knowing that there was some project of marriage for her nephew, thought it her duty to write to Carl-Ludwig: September i. Signac 1 . . . told me that when he had the honour of painting the Prince Electoral's portrait the Prince absent-mindedly passed his hand in his hair, whereupon his governor, Herr Watte ville, to show his authority, hit him over the fingers with a comb, and that the Prince, blushing, dared not protest; others tell me that when, at times, for some ailment, he makes use of candle grease, the governor also hits him on the fingers and never speaks to him without uselessly finding fault; that the Prince often says that he does not know when he is right or wrong, because the governor is eternally 1 There was in the seventeenth century a Frenchman by that name, a "painter on enamel," who visited the court of Christina of Sweden and painted her portrait. Is it the same ? I have been unable to fix that point. 52 Madame scolding him, and that is why he is so timid. I feel it my duty to tell you this for it seems to me that a prince ad- mitted to the Council, and soon to be married, is no longer of age to be thus treated. ... I have heard much good of the Prince and at Stuttgart many found him very intelligent when his governor was not by , but as soon as the governor is present, he dares not open his mouth. The unfortunate youth felt himself ridiculous and degraded, but had not the courage to rebel. He said later: "I carry with me the stigma of oppression. My young days were poisoned and I have known but little happiness in this life." The princess chosen to be his wife was called Wilhelmina-Ernestine and was the daughter of Frederick III., King of Denmark. She had been chosen because she was too insignificant and indifferent not to live on "good terms " with Fraulein von Degenfeld, and at the court of Heidel- berg all things turned on that point. More than ever, the stubborn Carl-Ludwig, a veritable mono- maniac on the subject of bigamy, insisted that his mistress should be treated as " second spouse," and this was very difficult to obtain; there were no precedents, so that he himself had to regulate every detail. What should be, at the family table, the "second spouse's" place? Should she come before the legitimate children or after them? Should she sit next her sisters-in-law, should there be any present, or two places off? 1 i Cf. the letter of Carl-Ludwig to Fr&ulein von Degenfeld, dated April 23, 1664. Childhood and Early Youth 53 In a plan of the table which still exists, the Elector occupied the head. He had placed the Electoral Prince at his right hand, the Electoral Princess on the left. Fraulein von Degenfeld and her eldest son came after Liselotte. The other places were assigned to the court digni- taries, according to their offices and rank. Strangers, even when they showed great pru- dence, were suspected by His Highness of the Palatinate of insinuating covert blame in all their speeches, and at times he was not wrong. More than one among the German princes envied Carl- Ludwig and would fain have imitated him; but Germany, as a nation, in spite of the barbarism and coarseness which resulted from the Thirty Years' War, had kept, in the midst of all its miseries, those honest and serious principles which have proved its great mainstay through the lapse of centuries. Not that it was a prudish nation, for it was admitted that princes had a right to numberless favourites; but it was indignant at the comedy of lawfulness in the case of Carl-Ludwig; indignant also at his odious oppression of the clergy. It revolted against the vagaries of this singular reformer of manners, and manifested its firm intention of renewing ancient traditions and of falling once more into the rut of the old-time morality. l The volume entitled Schreiben des Kurfursten, etc., contains many precious indications as to public opinion in Germany at the time we are studying. From this point of view it would be well to read all the correspondence of Carl-Ludwig with Fraulein von Degenfeld 54 Madame Liselotte headed the opposition. This was so spontaneous on her part, so unconscious, that it took her thirty or forty years to understand that her father had been angry with her, and she could never make out his reasons for being so. Brought up with the young Raugraves this was the title given by the Elector to Fraulein von Degenfeld and her children, 1 she had grown to be very fond of these poor little innocents, for whom the future was menacing; but their mother always found her most reserved. The Raugravine Louise was full of step-motherly attentions, but these remained always unheeded by Her Highness the haughty and distant Electoral Princess. Proofs of this abound in the numerous letters sent by courier from Carl-Ludwig to "his treasure" when- ever they happened to be separated. "You do not say whether Liselotte behaves well to you and to the children. . . . All that my darling treasure decides with regard to Liselotte will be looked upon by me as a favour." With re- gard to a sailing party: "I trust that Betten- dorf delivered my message and executed my orders which were that Liselotte should take my treasure in her boat." 2 It is clear from the construction of the phrase that Liselotte would not have invited the Raugravine without a positive order. Duchess and the letter addressed to Carl-Ludwig by Christopher von Ham- merstein, November 16, 1669, p. 384. 'The act was signed December 31, 1670. 2 Letters to Fraulein von Degenfeld of September 17, 1665, August 23, 1668, and April 24, 1664. Childhood and Early Youth 55 Sophie, anxious about the future, was looking high and low for a husband for her niece, and, mean- while, she tried to soften matters: "As to Lise- lotte, I am sorry you should not be satisfied with her bringing up. . . . Liselotte's nature is excellent, reason only comes with time, and the Danish princess will get along better with the Signora [Fraulein von Degenfeld], being less positive, and in no way active or given to conversation, which is excellent in every particular." 1 This last letter is dated 1670. Liselotte was then eighteen. She was short, "as dry as a chip/' 2 startlingly plain, but in no way common- place or dull. Her eyes were very small, her big nose all on one side; she had large, flat, hanging cheeks; but she was fresh and fair like many Germans; illuminating this fantastic appearance, there was so much life, such sparkling gaiety that with her there was no such thing as dulness. Her good humour was her safeguard: "I have, all through my life, made fun of my uncomeliness," she wrote toward the end of her life, "I only laughed at it. His Grace, our father, and our late brother often told me that I was ugly; I merely laughed and did not make myself unhappy about it. My brother called me badger-nosed, which I took as a good joke." 3 In reality she was not as indifferent to her appearance as she * Letters from July 20, 1666, to September 24, 1670. 2 July 14, 1702, addressed to Raugravine Louise, half-sister to Madame. ' Letter addressed to the Raugravine Louise, June 22, 1719. 56 Madame chose to pretend, since she avoided seeing herself in a mirror and shrank from being looked at: "I have always considered myself as so ugly, even when I was young, that I did not like to be seen and that I never desired any sort of ornament, for jewels and finery attract notice/' 1 One can scarcely ask a woman to rejoice at being ugly. Liselotte was resigned to her fate; and that was a good deal. The conviction that she could never know a woman's triumphs helped to make her unfeminine in her tastes and ideas. She could not understand why one should wish to be married: "When a woman/' said she, "gets it into her head that she wants a husband, it is mere folly. To be crippled is a misfortune, to have a husband is another," no matter who the husband may be, for the best "is but a sorry bargain." The worst of all follies is to marry for love: "It is a miracle when a love match succeeds; it is very rare. . . . Generally love turns to hatred. " 2 On this subject the seventeenth century was clearly and almost uni- versally of Liselotte's opinion. A German proverb, more forcible than elegant, justifies public opinion in these words: "Love is like the dew; it falls as well on a cow's dung as on a roseleaf." To marry for love is to risk founding a family on "dung," and what sensible person would run such a risk? 1 Quoted by Schutz, p. 53, in Leben und Character der Elisabeth- Charlotte. * Letters to the Raugraves, March 8, 1715, September 4, 1697, July 15, 1719, May 10, 1713, February 16, 1702. Childhood and Early Youth 57 And, as it happened, an example of the evils love causes when it is ill placed was under the eyes of Liselotte. In the case of Fraulein von Degenfeld, the dew had fallen on the stones of the wayside. The young Princess saw her father, at more than fifty, as much inflamed as ever for a woman who certainly was submissive and de- voted, who wrote that she adored him, but who nevertheless met his advances with irritating coldness. Fraulein von Degenfeld was not of an inflammable nature. Duchess Sophie speaks of her coldness like an authority on such matters, and her brother bemoans it in a curious memoir written after the death of his companion 1 and entitled by him Bilan de mariage. Louise, to her honour be it said, was no more grasping than she was passionate, and she kept aloof from all court intrigues. One is almost led to believe that she became the mistress of this old tyrant for the glory of it, because he was a reigning prince, and that the long patience of this poor creature was a miracle of monarchical sentiment. However that may be, the miracle did not bestow happiness upon her, and the Elector himself was only happy to a certain degree, or rather after a certain fashion. Carl-Ludwig, very thin, with his long, cross- grained face and his suspicious glances, was not made to inspire passion. He was born a constable, and that character is never very reassuring. He *Schreiben des Kurfursten, etc., p. 305. 58 Madame watched for the arrival of his ''chancellor's" sub- ordinates and noted those who were late. He was careful to have every bottle taken from his cellar marked down, and he verified those that remained. He kept up with all the most insignificant acts of the "Raugravine" and often scolded her. One would be singularly out of one's reckoning if one took literally the expressions of the correspondence, where he familiarly speaks of his " angel" and his " treasure," of their home affairs, the people she had seen, the health of the children, and the small presents he made to their mother: sweets, a cure for the toothache, two melons, with the advice not to eat too freely of them at one time, an old fur garment which he could no longer wear but which might perhaps be made over for "the children." It is necessary to compare this very commonplace but affectionate correspondence with Louise's pathetic letters in answer to some which we do not possess and which doubtless have been destroyed, in which she declared herself the most unhappy of creatures, where "on her knees" she implores pardon for having desired some in- nocent pleasure, or for not having been able to prevent visits from her relatives, or for some crime equally heinous. Liselotte heard the echoes of these despairing cries. Her father's example preached to her the failure of wedlock, regular or irregular, love match or arranged union, and she was but too willing to profit by the lesson. ' ' I should have been so glad , ' ' Childhood and Early Youth 59 she writes in her old age, "if I had been allowed not to marry and to lead a good life of celibacy." She liked to repeat that she had been married against her will: " If I had been my own mistress, I should have done like you, my dear Louise, and never have married . " But she was not her own mis- tress. "Papa carried me on his shoulders like a burden, trembled lest I should be an old maid, and rid himself of me as soon as he could.'* She had also to reckon with her Aunt Sophie, who wished to see her niece far from Heidelberg and its com- plications, and who by ill luck could not find out whether Providence was for or against her plans : "Marriage/' she writes, "is like death: the day and the hour of it are marked; no one escapes. As our Lord God wills it, so it comes to pass." 1 Several matrimonial projects fell to the ground; perhaps because God had other views. Liselotte had no peace on that subject. She thought that nothing makes up for the loss of liberty, whereas liberty makes up for all things, even for a Fraulein von Degenfeld. Her liberty enabled her to take long walks, for "pleasures" were rare at Heidelberg. There were visits to country fairs, and representations of strolling actors. A sleighing party, all the guests being masked, was the winter's event. Another year, Liselotte's letters 2 are full of a masked ball where 1 Letters to the Raugraves of December 28, 1719, June 20, 1720, October 15, 1701, April 16, 1699. 2 Cf. the letters to Frau von Harling, born von Uffeln, her former governess, p. 5 and following. 60 Madame she represented Aurora, and her brother Mercury. That sufficed to make her consider Heidelberg as an earthly paradise. Carl-Ludwig accused her of frivolity; he would have liked her to take her part of "princess" more to heart; but she was in all things his daughter and was not to be bullied like her brother. She had managed, in spite of all, to be happy, under the yoke of her father and in his irregular surroundings, when the very thing she most dreaded came to pass. It pleased "our Lord God" to give her a prince, of whom she had never thought, and who was already married, so that it was first necessary to cause the death of a young princess, the darling of the French court, in order that the decree from on high might be executed. When men make it their business to decipher the divine will they at once stumble upon monstrous iniquities. By way of excuse it must be said that Madame never made any pretence of logic; she would certainly have shrunk from the consequences of her fatalism had she understood them. CHAPTER II MARRIAGE FIRST YEARS IN FRANCE AT the time when Princess Liselotte became Duchesse d' Orleans and sister-in-law to the King of France, Louis XIV. 's reign was in all its splendour. Foremost in Europe by its influence, France was likewise in the first rank, thanks to a civilisation of which we now see especially the faults, whereas the dazzled contemporaries only saw its magnificence and originality. The forces of the nation had been brought into cohesion by the impulse of absolute monarchy, and France gave forth all the effort of which it was capable, until the day came when the same system, exhausting all sources of life, put the nation at death's door. No sign of the inevitable decadence, however, was visible in 1671, the date of Monsieur's second mar- riage. The new Madame was to be welcomed in her adopted country by a sumptuous and polite society, several centuries in advance of her native land the unfortunate Palatinate, relegated by untold miser- ies to the lowest degree of civilisation. She might have been pleased by the contrast, won over and charmed by the magnificence of the French court, by the delight of an unrivalled literature, as well as by the art of exquisite conversation, which held in reserve many joys for a fresh and 61 62 Madame keen spirit. It might have been, also, that so independent a little person, accustomed to ex- treme simplicity, and naturally refractory to all refinement, would have felt ill at ease and as rebellious as Voltaire's Savage, in consequence of the constraints and conventionalities without which polite society could not exist. It will be seen that the impression of Madame savoured both of the one state of mind and of the other, without speaking of unforeseen events, and that, all told, Princess Liselotte managed much better in her new existence than has been supposed by her country people. Monsieur, Due d' Orleans, * and younger brother of Louis XIV., lost his first wife, Henrietta of England, June 30, 1670, at three in the morning. The King heard of it at six and gave the whole morning to weeping and regrets, for he was tenderly attached to his young sister-in-law. The afternoon of the same day, he proposed that his cousin the Grande Mademoiselle should take the place of the defunct princess, whereat no one was astonished; this haste, in the case of a royal widower, being no uncommon occurrence. Made- moiselle replied evasively; Lauzun then occupied Philippe of France, Due d'Anjou, and later Due d'Orle"ans, born September 21, 1640, married April i, 1661, to Henrietta-Anne of England, daughter of Charles I. and, through her mother, grand- daughter of Henri IV. PHILIPPE, DUG D'ORLEANS From print in Bibliotheque Nationale Marriage 63 her heart. The King, not a whit discouraged, spoke to his brother on the following day, and the Duke received the suggestion "very agreeably," 1 but showed some repugnance at this unseemly haste. To tell the truth, the favourites who ruled Monsieur hesitated to permit this marriage, on account of the resolute nature of the Grande Mademoiselle. She was not a woman to allow herself to be led, and there was not the slight- est hope of obtaining from her even a small portion of her millions. What then would be the use? Amidst all this ill-will, the matter dragged. In embarrassing cases, there was a person, among others, who had some influence over Monsieur; this was one of Liselotte's numerous aunts, the one called "la Palatine," 2 who lived in Paris, where, during the Fronde, she had played an important part. In France, among subtle connoisseurs such as Retz, she was looked upon as a woman who possessed a sort of political genius. In Germany, in her husband's family, opinions were divided; her brother-in-law, Carl-Ludwig, Liselotte's father, greatly prized her counsels and made use of her in all his Paris negotiations; her sister-in-law, Sophie, Duchess of Hanover, reproached her with lack of frankness and with being "fertile in 1 Memoires de Mile, de Montpensier, iv., 153. For the Biblio- graphy see Chapter I. 2 Anne de Gonzague de Cleves (1616-1684), married in 1645 to Eduard, Prince of the Palatinate and brother of Carl-Ludwig; widow in 1663. 64 Madame f ancles. "* In spite of these divergences, both were on excellent terms with her, and these con- tinued after the widowhood of Anne de Gonzague, in 1663. Indeed, she was making a round of visits to her German relations when she heard of the death of Henrietta. She had just left Heidel- berg and was going through Frankfort, when the news burst upon her, causing much emotion on account of rumours of foul play. Anne de Gonzague's correspondence with Carl- Ludwig 2 proves that the idea immediately came to her to give Monsieur as second wife " the Elec- toral Princess/' otherwise, Liselotte. Even in the first letter after the death of Madame, she dis- creetly feels her way: "Frankfort, July 12, 1670. As I reached this town, I heard of the death of the Duchesse d'Orteans, brought on in three hours by a colic. This unfortunate accident will cause many changes in several ways. ... I own that this death greatly affects me, and being what I am to Monsieur, I should have wished to be in France at the time of this strange misfortune/* Then follow protestations of affection, and the offer to return to Heidelberg on her way to Han- over, in order to take "the orders'* of the Elector "on all matters. " We do not possess the answer; but we can guess Letter to Carl-Ludwig, September 1667. 2 Publicationen aus den K. Preussischen Stoats Archiven, T. xxvi- Leipzig, i vol. in 8 : Hirzel. The correspondence of Carl-Ludwig with his sister-in-law Anne is placed at the end of the volume, after the letters to Duchess Sophie of Hanover. It is formed Marriage 65 by the following letter that Carl-Ludwig was in no way ill-pleased: Salmunster, July 14, 1670. . . . I humbly thank you, Sir, for the kindness with which you sympathise with my sorrow. I have received two letters from Monsieur, who is much afflicted by his loss. Those who dare to say that he had a hand in it must be very abominable people; they little know the heart of this prince, who is quite incapable of so horrible an act. Those who think that Monsieur would be a very desirable match, already write to me on the subject, which is somewhat premature. ... I shall do all I can to have the honour of seeing you on my way back ; two days would not be a great delay, and we might, perhaps, under existing circumstances, find plenty of things to discuss which would profitably fill them. Here occurs a break of two months in the corre- spondence; probably the letters have been lost. Those which we possess, dated about the beginning of October, show the Palatine to be in Paris once more. She had seen Monsieur, had suggested good ideas to him, and sums up the situation in these words: "I shall merely tell you that the King wishes for a marriage with Mile. d'Orleans, but that Monsieur will not accept it.'* Carl- Ludwig fancied that all was up and answered: " October 2ist. . . . As to the marriage of Monsieur with the Electoral Princess, it must not be thought of, since the King has decided otherwise." The Palatine, however, was persevering. Her self-pride merely of fragments relating to the marriage of Liselotte. The correspondence is in French. 66 Madame as a political woman was at stake, for the pro- viding of a brilliant match for a poor niece was not her only aim, considering the situation of Germany with regard to France. Liselotte sister- in-law to Louis XIV. meant an all-powerful pro- tector for the Palatinate; it meant that the German earthen pot would be saved from a shock with its neighbour, the French iron pot. The Palatine was not the only one to understand this, and there was no time to lose. If ever Germany well-nigh submitted to the French sway, it was not after Jena, it was during the glorious days of Louis XIV., when a clever diplomacy had given us as pensioners numbers of starving German princes, beggars since the Thirty Years' War, and abandoned to their misery, or nearly so, by their natural protector, Emperor Leopold: "The Emperor [is] of small resource," wrote Duchess Sophie, whose husband and brother- in-law were at the devotion of France. " It seems to me that his orders . . . are but of small account in the Empire/' 1 And it was quite true that Leopold was but a poor creature without influence. " I fear," again said the Duchess, " that the money [that of His Most Christian Majesty] may some day place all Germany in his power; as for me, I greatly desire German independence." She saw clearly; Germany's very independence was at stake. Together with the princes, France bought Duchess Sophie to Carl-Ludwig, letters of June 17, 1665, and May 30, 1667. Marriage 67 up their ministers and their counsellors, the fem- inine court influences, the fencing master of their sons and the dancing master of their daughters; hence a concert of servile praise which added to the value of official treaties. 1 "Louis," declares Ranke, 2 "possessed in the German Empire an influence which, at least in the Eastern circles, was equal, if not superior, to the Emperor's author- ity." On the following page Ranke admitted that, even in the heart of Germany, Louis was obeyed. In 1664, the city of Erfurt having refused to accept an imperial decree, the King of France forced its obedience, doubtless for the principle. A little body of French soldiers crossed the frontier, peaceably traversed half of Germany, and executed its mission with the help of the Elector of Saxony, whose duty it was to defend Erfurt, but who had been terrorised by this exhibition of our influence. While each one, in Germany, sought to shield himself, Carl-Ludwig managed to be on bad terms with everybody. Avowedly, he was op- posed to the encroachments of France. "I am an Elector and a German prince," would he proudly say, "and I mean to depend only on God and on the Emperor." But the truth was that he 1 In 1658 a defensive alliance was concluded by France with the ecclesiastical Electors, the Palatine Elector, Bavaria, the Houses of Brunswick and Hesse, etc. It was the League of the Rhine. 2 Franzosiscke Geschichte, etc., vol. iv., pp. 322 and 323 of the French translation by J. J. Porchat. 68 Madame accepted our subsidies * in 1658, at the time of the Rhine League, because it was beyond his power to refuse money; so that he pocketed and snarled at the same time. Hausser affirms that he did not long receive "the salary of Judas. " It was easy, nevertheless, to foresee that such things would come to a bad end; that, between the buyer of consciences who was bent on having his money's worth and the bought who would try to cheat, the good understanding would crumble away at the first menace of an European war; and that Carl- Ludwig, on bad terms with the Emperor, who was at his wit's end, on bad terms with his neigh- bours, and with whom he quarrelled about money affairs, would find himself in a critical position. He was himself aware of this and greatly wished that his sister-in-law's scheme might succeed; this marriage would serve as a lightning conductor in case of misunderstanding with France. Nearly a year elapsed before, one after the other, Monsieur, his minions, who rejected the idea of a " penniless princess," and also King Louis XIV. could be persuaded. At last, August 7, 1671, the Palatine wrote: " This time, sir, the marriage of Liselotte with the Due d'Orlans is an accomplished fact, if you desire it. Monsieur wishes for it, and the King of France has given his full consent. . . . The only obstacle is that of religion." A Duchesse d' Orleans could only be 1 Three thousand thalers a month. Cf. Hausser, Geschichte der Rheinischen Pfalz, ii., 616. x 1 CO P I 5 U .s 3 bo < .S Marriage 69 a Catholic, and Carl-Ludwig did not dare to approve of his daughter's conversion; he feared the anger of his people, for whom hatred of Rome was the beginning of piety. The Palatine sug- gested an expedient. It was agreed between them that Liselotte should secretly abjure, and that her father should pretend to be surprised and angry when the thing should be discovered. The young Princess accepted this comedy. Of her feelings during these long negotiations, we know but little. She did not conceal that she was being disposed of against her will. "It is true," she wrote long after, "that I came to France out of pure obedience to His Grace, my father, and to my uncle and aunt of Hanover ; for it was certainly not for my pleasure." * She ac- knowledged also that her bitter regret at leaving her dear Germany added greatly to this repugnance. Was some uneasiness mixed with her disinclination? Was she aware of what was said of Monsieur and what did she think on the subject ? No one knows. On the other hand, it is certain that her change of religion left her somewhat indifferent. Her father had been careful that she should only have "a vague and lukewarm" religious instruction, such as could prove no hindrance, and she was accus- tomed to look upon a conversion as a matter of business. There is a letter of hers where she expresses astonishment that a certain Duke of Brunswick should have become a Catholic, for J Letter of November 9, 1719, to the Raugravine Louise. Marriage 69 a Catholic, and Carl-Ludwig did not dare to approve of his daughter's conversion; he feared the anger of his people, for whom hatred of Rome was the beginning of piety. The Palatine sug- gested an expedient. It was agreed between them that Liselotte should secretly abjure, and that her father should pretend to be surprised and angry when the thing should be discovered. The young Princess accepted this comedy. Of her feelings during these long negotiations, we know but little. She did not conceal that she was being disposed of against her will. "It is true," she wrote long after, "that I came to France out of pure obedience to His Grace, my father, and to my uncle and aunt of Hanover; for it was certainly not for my pleasure." 1 She ac- knowledged also that her bitter regret at leaving her dear Germany added greatly to this repugnance. Was some uneasiness mixed with her disinclination ? Was she aware of what was said of Monsieur and what did she think on the subject ? No one knows. On the other hand, it is certain that her change of religion left her somewhat indifferent. Her father had been careful that she should only have "a vague and lukewarm" religious instruction, such as could prove no hindrance, and she was accus- tomed to look upon a conversion as a matter of business. There is a letter of hers where she expresses astonishment that a certain Duke of Brunswick should have become a Catholic, for 1 Letter of November 9, 1719, to the Raugravine Louise. 70 Madame says she with ingenuousness, "it did not bring him in a penny/' 1 When her father spoke to her of her possible conversion, she feared the judgments of the world if she "changed her religion merely to get a husband/' 2 and she did not even enquire what she would be forced to believe as a Catholic. A means of satisfying the world having been furnished her, she asked for nothing more. Carl-Ludwig had in his service one of those Frenchmen, hucksters of witty sayings, such as German princes attached to their court in order to have some one with whom to converse. He was called Urbain Chevreau 3 and came from Han- over, where he had sojourned five years. Duchess Sophie had recommended him to her brother as being very quick-witted and to be had cheap: 500 crowns, board and lodging, and the keep of a valet. With it all, singularly ill-favoured: "As to your seraglio, he would make no havoc there with his charms, for he is uglier than Esop." He was " learned " and made of "solid stuff." " He has the pretension of being well up in medals and paintings; he has written a short history of twelve emperors, in which he has put everything that all other authors together had said. I have not seen it, but he himself 1 Letter of April 3, 1710, to the Raugravine. 2 Carl-Ludwig to the Palatine, July 31, 1671. 3 Urbain Chevreau, born at Loudun in 1613, died in 1701; he spent a part of his life going from court to court. He wrote many works, all of which are forgotten. Marriage 71 greatly admires his work." 1 To crown all, he was not pious; his, was a very open mind. On this recommendation, Carl- Lud wig had taken Chev- reau, and it was to him that he entrusted the task of converting, with the greatest mystery, the future Duchesse d'Orlans: "To this end," re- lates Chevreau, 2 " I devoted eighteen or twenty days, four hours a day, without awakening any suspicions. And when the Electoral Princess had no further doubts or scruples to submit to me, I wrote to France to the Palatine Princess and sent her a copy of the abjuration." Liselotte had al- lowed, free thinker that she was, her Protestantism to be whisked away by sleight of hand : the label was of small importance, since beneath it there was nothing. II Having rid herself of this one serious stumbling block, Anne de Gonzague urged her brother-in-law to complete the contract. It had been drawn up in Paris according to that of the first Madame, but the amount of the bride's dowry was left in blank, and Carl-Ludwig was stubborn in his refusal to name the sum, hoping to gain something by delay. In vain the Palatine assured him that Monsieur would accept whatever was proposed; she could only get from him the following words, 1 Letters to Carl-Ludwig, February 18, 1671, and November 5, 2670. 2 Chevrceana. 72 Madame which would certainly have broken any marriage had the respective fathers, thus discussing matters, been ordinary mortals: " October 19, 1671. . . . As I have not been asked the quantum of the dowry, which is but small, and that the sum must be known, I have not deemed it necessary to mention it." Monsieur was quite aware of the reputation for avarice of his future father-in-law, and did not expect to receive a penny of his wife's dowry. He accepted the situation and in the contract we read: "In favour of the aforesaid marriage, the said Lord Prince Palatine Elector has consti- tuted a dowry and given to the Lady Princess, his daughter, a like sum to that which the princesses of the Palatinate House are accustomed to receive and . . . which will be given partly in money, partly in rings, etc., of which an inventory and esti- mate value shall be made." 1 The " inventory and estimate value" exist. 2 Liselotte took with her to France the value of 10,400 livres in jewels, knick-knacks, table and toilet objects in gold and silver. Even for a German princess, this was modest. Then followed the renunciation of the "Lady Princess" to "all rights of succession on all sover- eign or feudal possessions paternal or maternal, situated in Germany, reserving to herself only her rights on possessions of the same nature situated out of Germany, and the freeholds of her House. " 1 Archives Nationales, K. 542, No. 9. d., No. 10. Marriage 73 France was one day, on these last words, to base her claims upon fragments of the Palatinate. The remainder of the contract followed "the customs "of Paris, with one important exception, however: "Said Lord and Lady, future consorts, shall enjoy community of all goods, furniture, and acquisitions, realty which shall be purchased by them during the time of said marriage ... it being however stipulated that the personal property be- longing at the present time to the Due d' Orleans should remain his own." The fortune in question was one of no ordinary importance. According to M. de Boislisle, 1 the "possessions" of Monsieur at the time of his second marriage consisted in an appanage bringing in 100,000 livres, of a pension from the King of 560,000 livres and of a "supple- ment" of 100,000 livres; that is in all of a revenue of 760,000 livres which was soon to be increased by a new appanage of 200,000 livres (Patent Letters of April 24, 1672). For a Princess Liselotte, whose dowry amounted to a few thousand florins, 2 Monsieur was what the world calls a fine match. Then came the wedding presents and allowance. Monsieur gave "jewels, rings, and precious stones to the amount of 150,000 livres." The allowance of Madame was of 40,000 livres a year, "beside . . . the castle of Montargis, furnished as befits her 1 Cf. the Memoires de Saint-Simon, ed. in 8, viii., 357, Notes i and 2. Monsieur, besides, owned the Palais-Royal, Saint-Cloud, and several other estates. 232,000 florins of Germany were equal to 64,000 livres. The receipt is at the Archives Nationaks, K. 542, No. 14. 74 Madame quality, for habitation and dwelling during her lifetime." This last clause was to prove to her in coming years a source of much heart-burning. Finally, should Monsieur die first, his widow was to be allowed three months wherein to renounce her rights to the common possessions. When Madame, much later, became aware of our customs, she complained bitterly of her contract, because it did not mark the difference between an Electoral princess and a shop-girl of the Rue Saint-Denis: "My marriage contract," wrote she to her sister Louise, 1 "was drawn up as miserably as if I had been the daughter of a burgher; I cannot understand that the Elector should have made me sign it." That the same laws should be applied to Madame and to Madame's tradespeople, was almost insulting. Thus, to certain eyes, we already showed signs of being a democratic and revolutionary country. For the time being, Liselotte knew nothing of business and had other things to think about. In France, there was a desire to come to an understand- ing "as soon as possible," and the Palatine wrote 2 that she would be at Strasburg on the 28th of October in order to receive the future Madame from her father's hands. Her letter then mentioned the trousseau question : " Some gowns and some linen have been hastily made up; it was necessary to have a white robe for the wedding day." Then 1 Letter of December 10, 1701. 2 Letter to Carl-Ludwig of October 10, 1671. Marriage 75 came the question of the travelling "room." It is well known that during the seventeenth century nobles carried with them furniture, which was unpacked on arriving at the night's halt and packed again in the morning; a precaution which greatly lengthened journeys. The Palatine wrote on this subject: "I take the liberty to tell you that the Princess will only need a little bed and some tapestries as far as Metz, for there we shall find the complete furniture of two rooms for the rest of the journey." She added: "A magnificent apartment is being prepared for Madame at the Palais-Royal and her household is already or- ganised. ... In one word she will find everything ready and magnificent, and, with God's grace, she will surely be happy." On the receipt of this letter, Carl-Ludwig set out to conduct his daughter to Strasburg. Among the members of his family who formed the bride- elect's escort was a young boy of thirteen, the Raugrave Carl-Lutz, l the eldest son of Louise von Degenfeld. On this occasion, the Elector had not lost sight of his bastards' interest. Since Lise- lotte was going to be rich and influential at the court of a great king, he looked to her to protect the poor creatures on whom the country looked coldly on account of their father's bigamy, and he wished them to be known in France. Alone of all the German relatives, who did not go further 1 His name was really Carl-Ludwig. But he was called Carl- Lutz to distinguish him from his father. 76 Madame than Strasburg, Carl-Lutz was appointed to ac- company his sister to Metz, where the Marechal du Plessis-Praslin was to espouse Liselotte in the name of Monsieur. The Palatine was at the meeting place. She had not come alone. "She brought with her," relates Chevreau, who was of the party, " Father Jourdan, a Jesuit, to see that nothing was wanting to the new conversion. But things were in so good a state that he found nothing left for him to do. " 1 Chevreau had every right to feel proud: the teach- ing of religion had not been supposed to be of his competence. The farewells began. Carl-Ludwig exacted from Liselotte the promise that she would faithfully love the children of Louise von Degenfeld 2 and placed her in the carriage with her aunt. She left, bathed in tears. We read in her first letter to her Aunt Sophie: "Frau von Wartenburg told the truth. ... I cried so hard that my side is swollen ; from Strasburg to CMlons, I did nothing but howl all night." She was never to forget the horror of that journey toward the unknown and toward wedlock. Twenty-five years later, she still spoke of it: "Since my arrival in France, I eat three times less than before. I think it is the result of the terrible sorrow I felt at Strasburg on leaving Your 'Dilection,' Papa and my lost brother; for I was fully eight days, and even 1 Chevr&ana. 2 Letter of April 14, 1718, to the Raugravine Louise. Marriage 77 more, without being able to eat or drink without effort." * While she was making herself ill with sobs and cries, her father had turned his face homeward in the merriest of moods. He was glad to be rid of his daughter and well pleased with her fine marriage: "I hope," wrote he to the Palatine, while still on the road, " that she will ere this have dried her eyes, and will observe the precepts of the Psalmist: Obliviscere populum tuum et domum patris tui" He confessed his terror of "acci- dents" which might up to the last moment com- promise matters, and he added: "The more I think of this affair you have managed, the more glorious for you and important for our House do I find it; that House must eternally be under obligations to you, and I in particular am grateful." 2 For once, this naturally suspicious man was guilty of optimism. The marriage of Liselotte was to be the cause of nothing but misfortune to the Palatinate, and that through the fault of Carl-Ludwig. At the time when his daughter became sister-in-law to Louis XIV., a German prince could not at the same time have as patron and protector the Emperor as well as the King of France. A choice ought to have been made, and that choice Carl-Ludwig could not find in him to make. 1 Letters of February 5, 1672, and February 24, 1695. 2 November 4, 1671. 78 Madame ill The household of the future Duchesse d'Orleans awaited her at Metz. This household, together with the great personages who had gone to meet her, formed a Parisian audience to witness the lit- tle political and religious comedy made up by her father and her aunt. In France, it was supposed that the Electoral Princess would have to be instructed in the Catholic religion. When it was known, on November i3th, at Metz, that the Pala- tine had brought a converted neophyte who had al- ready abjured her errors, unknown to her father, there was nothing to be done but to publish the fact. The official abjuration took place on the 14th 1 : Something was read to me [relates Madame] and I was to answer yes or no, which I did absolutely according to my own idea. I said no twice when I was expected to say yes; but I had my way, at which I laughed to myself. I had so loudly protested against the damnation of my relatives that nothing was said on that score before me. I listened with attention, and answered at my will. . . . This kind of show does not take place without much beating of the heart. 2 Chevreau had written after the ceremony to Carl-Ludwig: "All things went off agreeably and 1 According to the Nuncio (Archives of the Vatican, Nunziatura di Francia, vol. 145, despatch of November 20, 1671). The act of abjuration is dated the isth (Archives Nationales, K. 542, No. 15). 2 Letter of May 22, 1707, to the Electress Sophie. Marriage 79 easily." The official account was less exact and more edifying; the Pope's Nuncio to Paris thought himself justified in writing: "Madame seems an excellent princess; it has been said that while abjuring, she gave signs of the liveliest satisfac- tion." 1 The Palatinate learned the news through a letter from Liselotte to her father, the terms of which had been agreed upon beforehand: My lord, I doubt not that the profession I have just made of the Roman Catholic religion will greatly surprise Your Electoral Highness; if I did not before leaving dare to con- fess this design, I humbly beg Your Highness to believe that fe