FRQM THE LIBRARY OF
TRUSTY COLLEGE
Presented A.D. 1992
David & Mary Neelands
HENRY BRADSHAW
SOCIETY
in f#c T^ear of Our &orb 1890
for f0e ebtfing of QRare tfurgtc. Laud 610, a MS. in the Bodleian ... ... ... xiv
LB. Lebar Brecc, a MS. in the library of the Royal Irish
Academy xvi
23
P. a MS. in the same library xx
P. 3,
R\ Rawlinson B. 505, a MS. in the Bodleian xx
R 1 . Rawlinson B. 512, a MS. in the same library ... xxii
II. The Author of the Martyrology xxiv
III. The Language of the Martyrology xxviii
IV. The Metre of the Martyrology xxxviii
V. The Contents of the Poem xlii
VI. The Notes xlvii-
(a) Religious practices xlviii
(b) Superstitions and Folklore 1
(c) Legal antiquities li
Irish Prefaces, (i) from the Lebar Brecc, (2) from Laud 6 10 ... 2-14
The Martyrology, Text, Translation and Notes 17-288
Invocation ... ... ... ... ... ... ... ... ... 17
Prologue 18-31
January 33-39
Notes 40-57
February 58-63
Notes 64-79
March 80-85
Notes 86-103
vi CONTENTS.
PAGE
April 104-109
Notes 110-121
May 122-127
Notes 128-137
June 138-143
Notes 144-159
July 160-165
Notes 166-173
August ... ... ... 174-179
Notes 180-191
September 192-197
Notes 198-213
October 214-219
Notes ... ... ... ... ... ... ... ... ... 220-230
November ... ... ... ... ... ... ... ... ... 232-237
Notes 238-248
December ... 249-255
Notes 256-262
Epilogue 263 288
Indexes ... ... ... ... ... ... ... ... ... 291-463
List of Abbreviations 291,292
1. Glossarial Index 293-372
2. Index of Places and Tribes 373-397
3. Index of Persons ... ... ... ... ... ... ... 398-448
4. Index of Things ... ... ... ... ... ... ... 449-463
Addenda ... ... ... ... ... ... ... ... ... 464-468
Corrigenda 469-474
PREFACE.
THE first edition of the metrical Martyrology called in
Irish Felire Oengusso Ctti D was published in 1880, by the
Royal Irish Academy, in parallel columns, from four corrupt and
uncorrected texts, hereinafter denoted by^? 1 , R 2 , L, and LB. In
the preface I maintained, for reasons which then seemed to me
conclusive, that the poem could not have been composed much
before the end of the tenth century. Further study, and the
arguments of Professors Strachan 1 and Thurneysen, 2 have
convinced me that I was wrong, 3 and that its composition
may, in accordance with the Irish tradition, be safely ascribed
to the year 800 or thereabouts. An Irish metrical martyrology
of such antiquity deserves the attention of all who are interested
in religious history, liturgical books, Celtic philology, or poetic
art ; and the Council of the Henry Bradshaw Society is surely
justified in trying to give to the members a critical text of this
singular poem, with various readings from the ten MSS. in which
it is wholly or partially preserved.
In forming the text, as well as in making the trans
lation and glossary, I have used to the best of my power the
discoveries in Old- Irish grammar and etymology achieved during
the last twelve years by Ascoli, Windisch, Thurneysen, Zimmer,
Zupitza, Osthoff, Sommer, Rozwadowski, Pedersen, Sarauw,
Strachan and Liden. I am far from regarding the present
edition as definitive. I know too well that I have not realised
my ideal ; but, remembering the story told of Thorwaldsen in
his old age, 4 I cannot say that I am therefore despondent.
1 Deponent verb) p. no. 2 ZCP. i. 345.
3 I especially regret that my error should have misled the Rev. F. E.
Warren, Liturgy and Ritual of the Celtic Church, p. xvi, and Professor Bury,
Life of St. Patrick, p. 343, note 4.
4 "A friend found him disconsolate before a finished statue, and inquired
if he was despondent because he had not been able to realize his ideal.
And the sculptor responded that, on the contrary, he had realized his ideal,
and therefore he was downcast ; for the first time his hand had been able to
accomplish all that his mind had planned." North American Review,
June 15, 1905, p. 873.
viii PREFACE.
I now propose, first, to describe the ten MSS. on which the
present edition is founded ; secondly, to notice the author of
the Martyrology, Oengus the Culdee ; thirdly, to consider some
of the characteristics of the language of the poem, especially as
bearing on the date of its composition ; fourthly, to explain the
metre in which it is written ; fifthly, to give some account of its
contents ; and lastly, to notice the passages in the Irish prefaces
and scholia which seem to throw light on early Irish religious
practices, superstitions, folk-lore and legal antiquities.
I. DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS.
The MSS. on which the present edition is founded will be
respectively denoted by the following signs, here arranged in
alphabetical order : , C, E, F, H, Z, LB, P, R\ R\
B = Brussels MS. 5100-4.
As this codex has been fully described in the preface to the
Martyrology of Gorman, London, 1895, it will be enough here
to say that it is a small paper manuscript in the Royal Library,
Brussels, almost wholly in the handwriting of Michael O'Clery,
one of the Four Masters, who died about 1644. The copy of
the Martyrology of Oengus which it contains is in Michael's
handwriting, and was transcribed from a book written by Siodrach
Ua Maelconaire in the year 1533. It begins on f. 94a, and ends
on f. H9b. It omits 11. 393-396, 11. 543-546 of the epilogue and
the first two lines of the quatrain for Oct. 8 : the latter omission
is supplied in the margin by a recent hand. All its important
readings are, in the present work, marked B, and are given in the
footnotes.
It seems to me on the whole to come closer to the copy in
Lebar Brecc 1 than to those in the other MSS. But there
are often variances, some, such as, in the prologue, rith
roreith 28, n-oidhidh 49, riaghaib 52, gerat 90, a dun 130,
ro sretha 138, bertair 175, dilsiu 185, as nesa 217, slebe 240,
-guidiu 265, sluinnfid 300, trib 328 decidedly better than the
readings of the Speckled Book. So at Jan. 18 B has tasc
while LB has bds : at Feb. 6, B has Mel while LB. has MoeL
See also Feb. 15 (i fell Beraig badhaig): Feb. 28, Ap. 30
(forcennaf) : June 15 (inorgail): July 10 (carcar): 15 (each
n-arim): Aug. 3 (noeibi) : 5 (comarc): 7 (coecdaib]: 19 (rait he) :
1 e.g. noemanim Prol. 99, ainim 123, na betha 156, itaimne 162, uarilius
Jan. 22, da shinchell, March 26. Ambifani Ap. 2, Anterini May 4, pro pace
May 13, dia May 31, do dofarnic June 10, Treofonia Oc. 18.
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS. ix
Sep. 1 1 (imbliudi) : Nov. 3 (litJt cain Corcunutari), 7 (fofuair\
22 (immartrai) : Dec. 2(atneocham}, Ep. 32 (riga) 226 (ronnain).
Readings which deserve consideration, though they have not been
adopted in the text, are Ep. 43 (i conair Crist credaif], 70 (thair
tiar\ 129 (roat from ro-fof), 175 (and].
7= The Cheltenham MS.
This is a parchment MS. now containing 48 pages. It
formerly belonged to the lexicographer Edward O'Reilly, by
whom it was sold to the late Sir Thomas Phillips. When I
examined the manuscript, it was in the library of the Rev. John
E. A. Fenwick, Thirlstane House, Cheltenham. The extravagant
date, " as old as the tenth century," which Dr. Petrie (On the
History and Antiquities of Tara Hill, p. 71) ascribed to this
codex, was probably due to the vendor's ignorance or cupidity,
Palaeography, grammar, and spelling show that it can hardly be
older than the fifteenth. As it is now unknown to Celtists, the
following brief list of its contents may be welcome :
P. I. Illegible.
P. 2. Begins : et ni derna failtifriu etc., a passage relating to
the creation of Eve from Adam's seventh rib.
P. 3. Poem beginning :
A. thair caic/i, coimsid nime . in ri uasal ainglighe, * father
of every one, ruler of heaven, the noble, angelic king,' and
ending (p. 4) : rucad Gaoidel ar n-at\h\air, ' Goidel, our
(eponymous) father, was born.' 1
P. 4. Ro aitreph tra Nell mac Feniusa Fairs^^ theas i n-Eigipt.
P. 5. Imtusa cloinde Danaine et cloinne Deirgthinedh et cloinde
Luighdech meic Ithe, ' Adventures of the Children of
Danann and the Children of Dergthene and the Children
of Lugaid, son of Ith.'
P. 9. Imtussa Mog\_d\Nuadat. ' Adventures of Mugh Nuadat.'
P. 12. A scribe's note beginning: Misse in Dubaltach mac
Semuis do graiph in beag sin, etc. ' I am Dubaltach, son
of James, who wrote that little bit.'
P. 13. Story beginning with a description of a combat between
the King of Erin and the King of Ulaid.
Pp. 20-45 contain an imperfect copy of the Martyrology of
Oengus. Lacking are the lines from the quatrain for
March 13 to the second line of the quatrain for Nov. 21 ;
and p. 19, which probably contained a prose preface, is
now illegible.
P. 20. IMrordus in rigraid, Prol. 21.
1 Also in the Book of Lecan, fo. 267 (Plummer).
x PREFACE.
P. 22. Sen a Crist. Beginning of the invocation prefixed to
the prologue.
P. 24. Re sil ddlach dained, first line of the quatrain for Jan. i.
P. 27. Morait kL Febrai, first line of the quatrain for Feb. I.
The poem continues to the end of the quatrain for
March 12. There is then a lacuna down to p. 35, which
begins with mac Co main a hAraind, the third line of
the quatrain for Nov. 21.
P. 36. Sluind Decimbir kalaind, Dec. I.
Pp, 41-45. On kaland cu araile etc. The epilogue.
P. 45. Tri gairi in domain, 'the three cries of the world.' See
Lism. Lives xxxi., where they are said to be the cry of
the Israelites when they entered the Red Sea ; the cry of
Hell when Christ carried off his prey from it ; and the cry
of Doomsday when the righteous separate from the
sinners. See also Egerton 1782, fo. 49 b , cited in Celt.
Zeits. iv. 237.
Poem ascribed to Comghall of Bennchor, beginning :
M'aonuran imm aruclan gan duine imm 1 gnats : * I am
alone in my little oratory, without anyone in my company.' 2
P. 46. De uerbis Colmain macoBeonae 3 .i. de uitiis 4 latentibus in
umbra bonorum operum, etc., see Mart. Gonn. viii. For
this Colman's Apgitir Crdbaid 'Alphabet of Devotion,'
see ZCP. i. 496; 111.447.
1. 25. Dan ecnai* dogni rig do pauper, dogni coairt di
eissirt, dogni gaoth do baoth. ' The gift of knowledge
makes a king of a pauper, a landholder of a landless
man, a sage of a fool.'
1. 28. Legend of saints Secundinus and Patrick
beginning, Feacht n-aile luidh Seachnall do Ardmachce,
7 ni raibi Patric hifus, conaccai dd eck carpuit etc.
* Once upon a time Sechnall went to Armagh, and
Patrick was not there and he saw two chariot-horses,' etc.
P. 46a, 1. 44. Tabradh n^c^ da uidh re n-aithnedaib De do
dibz'rt cinnz^ dechfus ina deccraib ar Dia, 7 c'mdus
guidhfes in Cuimdhe cumac^ach inn airc no a n-eiccin,
7 cindus docluinfi Dia a donuall no a dibregoit.
' Let every one take heed before deserting God's
commandments how in his hardships he will look for
God, and how in want or in need he will pray to the
mighty Lord, and how God will hear his piteous cry or
his iervent prayer.'
1 MS. imn. 2 Other copies are printed in Eriu. I 138 ; II. 55, 56-
3 MS. me. obeonae. 4 MS. uituis. * MS. ecnaig.
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS. xi
1. 48. O tri modhaib 1 dlegar soll#;/zain do denam no do
ceileprad .i. 6 decree, 7 do almsanaib do bo^/aib 7
deblenaib De : 6 esteckt bre'thre De gin mirun gin miser's
ac neac// dibh dia cele in cell's in Chumdhed 2 jr. ' In
three ways a festival ought to be held or celebrated,
namely, by charity : by alms to God's poor and needy :
by hearing the word of God without malice or hatred of
one for another in the Church of the Lord.'
P. 46b. 1. 4. Cetheorai trepuire na mac mbeth^^ .i. credhbadh
ina tol, homhan ina pian, scare ina fochaid, credem ina
fochraicce. ' The four sureties of the sons of Life, to wit,
binding of desires : fear of punishments : love of tribula
tions : belief in rewards.'
1. 6. Tri muidh na hirnaighthe, 3 ' The three ways of
prayer.'
1. 10. Colum cille dixit de Scopa .i. in Scop a Fanait.
See as to this ' Besom out of Fanait,' infra, p. 190.
P. 4/a. On the deadly sins. Beginning Luxoria ttra issed ainm in
cetna duailchi marbus anmain duine etc., ' Lust, now, this
is the name of the first vice that kills man's soul.' See.
the copy from Rawl. B. 512, ed. K. Meyer, ZCP. III.
24-28.
P. 48b. Incipw/wt 4 uerba Colmain fili Beognae uiri Dei. 5
Sere De bi fonigh anmain, sasaid menmain, doformaigh
fochraici, inarben anailci, arcoirbi talmain, 4 The love of
the living God purifies the soul, satisfies the mind,
increases rewards, banishes vices, .... the earth.' 6
All the various readings of this fragment, which seem of the
slightest importance, are given in the footnotes marked C.
Very rarely are they of use in establishing the text. We may,
however, cite n-aidid Prol. 49, nagaib, 52, ni feasa 76, ngerat 90,
laa teglach, 95, noebainm 109, in-airiniuch phene 118, a mur
cluime 126, ictliair 226, cobair 243, -guidiu 265, cticnt 280,
docoimnactar Jan. 4, Gluceri Jan. 14, ro-s-fescr Feb. 2, gerat
Feb. 5, non-ale Feb. 7, i feil Beraig bagaig Feb. 15, damair
Feb. 19, retglaind March 3, Brig Nov. 25, -treclung Nov. 28,
faide Nov. 29, Merobus Dec. 4, Buaid n-Ichtbrichtain Dec. 8
(where R l has hichtbrichtain, L ichtbrichtain, LB ichtbrictairi),
darralad Dec. 8. Morgrian inna clandsa Dec. 18, nad labrce
Dec. 22, Lanbendzcht ind rig-so p. 61, dithar 104, salmaib y
marbatb 190, 192, aslaige 198, ardalegfa 216.
1 MS. moghaib. 2 MS. chumdeg.
3 MS. hirnaidhthe. 4 MS.^ncibiunt.
5 MS. seems uni dicitur. 6 cf. Ertu i. 204, and Celt. Zeits. III. 448, 6.
xii PREFACE.
The long vowels are sometimes marked. Here and there,
too, there is a valuable gloss, e.g. immidchuairt Ep. 94, .i.
i medoncuairt, which proves the error of the rendering of Tech
Midchuarda\yy 'mead-circling house,' in O'Curry's Manners and
Customs, III. 600.
Needless to cite many of the Middle-Irish corruptions such
as lithdath Prol. 19, ritroith 28, morrigu 61, rig lad for rigrad 278,
dained for doine Jan. I.
The note at the end (infra p. 288) as to the number of
quatrains in the Martyrology is more accurately given infra,
p. xvii, from LB. 105 marg. sup.
E = Egerton 88.
Egerton 88, hereinafter denoted by E, is a small-folio parch
ment MS. in the British Museum, written by Domnall O Duibh-
da-bhoirenn and his pupils in the latter half of the sixteenth
century. Its contents are catalogued in the introduction to
Three Irish Glossaries, London, 1862, pp. lix-lxii, and much
more elaborately in S. H. O'Grady's Catalogue of Irish MSS.
(in the British Museum), pp. 85-141. The portion containing
parts of our Martyrology is the so-called O'Davoren's Glossary,
(ff. 8o a -93 a ), which has been twice edited, first, in Three Irish
Glossaries above mentioned, and secondly, in the Archiv filr
Celtische Lexicographic II. 198-504. A paper copy of this
glossary (unfortunately imperfect), by Dudley MacFirbis, is
preserved in H. 2. 15 (a MS. in the library of Trinity College,
Dublin) and is here cited as MacF.
The various readings of the fragments of the Martyrology
contained in O'Davoren's Glossary are as a rule not important ;
but there are some worth citing, such as ciabtar, Prol. 74, o luid
\2%,ciatcois 182, ciarbo ligdha 2\A f ,menann 285, dodonfairci\*x\. 26,
Am Jan. 29, armitinnter Sep. 2, atroeris Dec. 16, a lere Dec. 20,
decmaic Ep. 172, ciabdar bailc a mbresa, ' though mighty were
their battles,' Prol. 75, which may be the true reading. We may
also cite Domrairbera Ep. 65, ro drebraing Aug. 26, and cachain
Dec. 8.
F = The Franciscan MS.
This is a beautifully-written parchment MS. in small folio,
formerly at Louvain, where it was used by Father John Colgan,
author of the Ada Sanctoriun Hiberniae, Lovanii, 1645,
afterwards in the Irish monastery in Rome, and now in the
Franciscan monastery, Merchants' Quay, Dublin. It contains
ninety-nine pages in double columns. Long vowels are rarely
marked ; but infected g> a 7 , b are often furnished with the sign
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS. xiii
of aspiration. The scribe's note at the end of the epilogue is
obscure, but seems to run as follows :
Finit amen finit. Misi Ruaidhri hua Luinin .i. mac Mata male
S...h. Luinin do sgrib in feilire si do mac Magnusa(?) Meguidir
.i. do Chathal occ, mac Cathail maic G\\\ai Patraic .i. do biatach
in tsenaigh.
Hence the MS. appears to have been written by Ruaidri
O'Luinin for Cathal Maguire, a canon of Armagh and Dean of
Clogher, who died in 1470*, and is here styled the ' victualler of
the synod.'
F yields some good readings, e.g., andorogbus Prol. 18, a
ngrethce 154, bertair 175, Noois 184, tathunn 217, thuirter 230,
dome 340, estecht Jan. 8, 19, nad cumscaigset Feb. 6, retglaind
March 3, airdirc March 2i,feil in tSincill 26, Pollionis, rindnim
May 29, dodafamaic June 10, Oendruim 23, Albbae 25, noib
Aug. 12, dorime Sep. 5, arsil 29, f rent Oc. 10, coatr 26, rerta Dec.
20 (leg. rerthae\ atnecham Dec. 26,fomruirmius Ep. 38. But it has
some exceedingly bad ones, e.g. righaib, Prol. 52, sluinnfet 320,
rochaemJinacar Jan. 4, snaithsium Jan. 30, Pauli Feb. 19, cinn
indis 27, crick 28, lighaib March 30, bladach Ap. 7, Epectini May
23, toirm July 7, Aplenoir 22, Lmnbus 29, concatail Aug. 8,
Agatha 30, sotbotha Nov. 15, diruirmisem Ep. 6, riagail 32,
r orach 129, roguide 364, coisced 59$,firt 5 34, promsat, lobsat y Ep.
219, 220.
F is heavily glossed, and contains numerous scholia, most
of which agree in substance with those in the other MSS.,
while others, added with the formula ' in hoc die ' at the end of
the notes on each day, give the names of certain saints omitted
by Oengus. 2 Hence this copy is called by Colgan Aengusius
auctus, and it seems to have been freely used by the compilers
of the Martyrology of Donegal.
#=H. 3. 1 8.
This is a collection of MSS. in the library of Trinity College
Dublin, where it is (or was lately) marked H. 3. 18. These
manuscripts are of various dates and sizes, and are now divided
into two parts, part I. containing pp. 1-457, part II. containing
pp. 458-875. It formerly belonged to Edward Lhuyd, the
author of the Archaeologia Britannica, Oxford, 1707 : the paging
numbers are in his handwriting ; and two Welsh notes by him,
in pp. 459 and 585, record the dates of his purchase of parts of
1 Martyrology of Donegal, Introduction, p. xiv.
- See, for example, the notes in the present work on Jan. 17, 21, 29,
Feb. 3, March 7, Ap. i, 2, 3, 6, 13, etc.
xiv PREFACE.
the collection. The following pages of H are occupied either
with glosses or glossed extracts :
P. 5i b . A slip containing unprinted glosses.
Pp. 61-83. These glosses are printed in the Transactions of the
Philological Society for 1859, PP- 168-215.
Pp. 245-260. Law-glosses, not printed.
Pp. 284-289, 415, 416, 466-468. Miscellaneous glosses, not
printed.
Pp. 520-528. Glossed extracts from the Tripartite Life of
S. Patrick, printed in Archiv fur Celtische LexicograpJiie,
III., 8-32, and p. 56.
Pp, 533539. Unprinted glosses.
Pp. 603-616. Glosses on Cophur in da Muccida (printed in
Ir. Texte III. 276), etc.
Pp. 616-622. Glossed extracts from the Martyrology of Oengus ;
printed in Three IrisJi Glossaries, pp. 124-140.
Pp. 623-628, 633-640, 649-654, 661, 663, and lastly, 666-668.
The number of quatrains cited in H is 112. Long vowels
are seldom marked : infected g, d, b have the sign of aspiration.
The most remarkable readings in H are : hi for a(n), Prol.
75, ngerat 90, arrochiuir 127, na ba 294, balcdu Jan. 4, chesais Jan.
17, dodonfairci Jan. 26, seel a annaigh Feb. 16, nit mordai March
i, Moissi March I, adfet March 23, doreith A p. 16, drebhraing
Ap. 17, canaid Ap. 26, uaitne Ap. 29, Cliar Urbain it glana, May
19, a toebain it gela May 19, cliar ngelda, nad char June 22,
Eutaic July 2, doforcat July \^, feil DarbiledJi baini Aug 3, Sax-
san Aug. 5, roleir Aug. 26, asrort Oc. ^ocrighan Oc. 13, lagin (?)
Lucais Oc. \%,gabais Oc. 29, noaib in domain dalaigh ('the saints
of the multitudinous world') Nov. I, donarlaidh Nov. 8 (donar-
laid R 1 , LB.} ; tuathrnaigh let/lain Dec. 1 1, rofersam .i. doronsam,
Ep. 2, ceptar 14, ndirmand 143, dubart 153, In rigraidh doruirmes
229.
L = Laud 610.
This is a double-columned parchment folio in the Bodleian.
It contains 146 leaves, and was transcribed in 1453 from the
Saltair Caisil and three other old MSS. by Seaan Buidhe
O'Cleirigh and others for Edmund Butler mac Richard, then
chief of one of the septs of the Butlers. The copy of the
Martyrology preserved in it begins on fo. 59, and ends on the
recto of fo. 75. There is a bad facsimile of the first quatrain
of the prologue in O'Conor's Rerum Hibernicarum Script ores
veieres, torn. I. Prolegomena, opposite p. clxxiv : there is a
photolithograph of a page of genealogies in the National
MSS. of Ireland, Part III, Plate "XLVII.; and the
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS. xv
heterogeneous contents of the codex are described by Dr. Todd
(Progs. R.L Academy II. 336) and Dr. O'Donovan (Book of
Rights, Dublin, 1847, pp. xxviii-xxxiii). The date (1453) and
one of the scribes' names are thus mentioned in the colophon
to the fragment of Cormads Glossary contained in ff. 79 a -86 a :
IS he annalfl in Tigmia inuair do scribad in sanasan so na Saltrach .L
mile bliadan 7 ceithri c7 bliadan 7 tn bliadna dec 7 da fichit, in cuiced
la do mi Febra 7 in t-o^/mad la don esca, misi Seaan Buidhi 6 Cl&rig
do scrib, 7 d'Emann Bvillter mac Risterd do scribal sanasan Saltrach
Cormmc so.
'This is the year of the Lord when this little glossary of the Psalter
[of Cashel] has been written, to wit, a thousand years and four hundred
years, and thirteen years, and two score, the fifth day of the month of
February and the eighth day of the moon. I am Yellow John O'Clery
who wrote, and for Edmund Butler mac Richard this little glossary of
Cormac's Psalter hath been written.'
The history of the MS. is continued by the following entry
on the lower margin of fo. I io b :
Salttair maic Ruisdml Buitikr .i. ILmonn Buiti/\. 18 ; inirordus, 20;
biasta, 41 ; ro uctha, 45 ; morrig, 61 ; dorogra, 112; ro scdich, 121 ;
/>/z, 153 ; ^rf, 185 ; tathund, 217 ; collece, 239 ; fris'reith, 302 ;
the scribe has preserved old and sound readings. So in estecht
Jan. 19, 22, damair Feb. 16, # (gen. sg.) Feb. 26, forcennal
Feb. 28, Ap. 30, *# (leg. ^/) March 3, ronn-ain Ap. 22, Oc. 29,
Trifonice Oc. 18, lasn-ort Oc. 22, geguin Oc. 23, troethsus Nov. 1 6,
geisi (leg. gessi] Dec. 2, dosruimdemar Ep. 6, dodigset 24,
conidnaicert 105, doragat 115, nogessed 217, adodpart 269,
atomididmcz 494. Note, too, the preservation of the distinction
between the non-relative infixed pronoun in fo-m-giuaissi
and the relative \\\ fo-dom-gluaissi, Ep. 376, 377.
Z.5 = Lebar Brecc.
The Lebar Brecc, or * Speckled Book/ a huge manuscript,
now in the library of the Royal Irish Academy, was compiled in
the fourteenth century by the Mac Egans of Dun Doighre, now
Duniry, in the co. Galway. Some account of its contents
(deformed by mistakes both in Latin and in Irish), 1 is prefixed
to the lithographic facsimile published in 1876, and a brief but
better catalogue is found in pp. 36-40 of Dr. Atkinson's Passions
and Homilies, Dublin, 1887. The copy of the Martyrology which
it contains begins at p. 75 of the facsimile, and ends at p. 106;
and there is a photolithograph of the page containing the
commencement of the prologue in the National MSS. of
Ireland, Part III. No. xxviii. Long vowels are rarely marked, and
infected g, d, b are never denoted. The Dominical letter and the
day of the month (in the Roman notation) are written in the
margin opposite the first line of each quatrain (see Prol. 305, 335),
1 See Revue Celtique, III. 274.
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS. xvii
and in the upper margin of p. 105 is the following note as to the
number of quatrains 1 in the Martyrology of Oengus :
A coic .lx. ar .ccc.aib hi curp in fhelire feisin ocus a se 7
oenfiche dec ina da brolaig, conid a hoen dec 7 cethri fichit 7 .u.
ce't in sin uile .71-!.,
1 Three hundred and sixty-five in the body of the Martyrology
itself and six and eleven score (226) in the two prologues, so that
all that is eleven and fourscore and five hundred (365 + 226 = 591).'
LB is enriched with copious glosses and scholia, which are
printed in the first edition of this Martyrology ; but though
oldest in date, of all the MSS. it deviates most from the archetype.
Thus in the prologue we find :
line t^romberthar fordomberthar ; 28, ritroich for ro rdith ; 57
afirlhuillem for ar firthuillem ; 60, cenes marsium for cen aes
muirsium: 61, Morrigu nangennti for Morrig inna ngente\ 90,
gerait tet gtrat \ 99, 109, noemainim\ Ncemainim for noebainm\
130, andi'm for a dim ; 135, nocon for nicon ; 146, dianit for dia
mbi (or dianidT)\ 156, na betha for na tnbethae\ 157, 161, hi
tainme for hi tdam\ 164, ro pritcha for ro phraidcJii ; 176, ni treb-
ihair for ni trebtar ; 188, ni bet for ni beth ; 201, dechaid for dec-
caid\ 206, imaroraidto* immaroerad \ 210, co ndessib is tririb for
dessib ocus tririb ; 217, Tathum for Tdthunn ; 228, icthar for ictkair
or iccthair\ 230, 232, thretha, gertlia for threta, gre'ta ; 240, slebti
for j//^ ; 243, comb air for cobair\ 251, Muire for Mairi\ 271,
robeosa for r0 bithbeo\ 282, */ cluinter for ^ ro-clunter \ 285,
rimther for rimter ; 297, /"^r crindither for /i?r crinniur ; 300,
slninnfet for slcindfith ; 302, frisraith for fris'reith.
Corruptions in the body of the poem are : duinlesce Jan. 3
(for Duin Blesce) : as runaid rindaig, 12, ^j 18, etsecht 22,
Cebriani 23, ^^ 25, dodotfairci 26, gerait Feb. 5, J/^/ 6; ^
oig luliani 16, aditcialla 2$, forcendait 28 : r...paremos.
3 This is a translation of Baeda's * Graeci et Aegyptii . . . nullam in suis
mensibus calendarum, nonarum, iduum distinctionem obseruant,' De Temp.
Ratione, c. 14. 4 Facs. bachum.
5 Facs. opinat. (i Facs. hib=_!.
P- 3
This is a small folio parchment MS. in the library of the
Royal Irish Academy, now containing eleven leaves. The
epilogue is in double columns. In the rest of the poem each
quatrain runs, as a rule, in a single line across the page. The
Martyrology is followed by a copy of the legend telling how
Becan mace Cula, St. Patrick's first convert, rescued Bresal's soul
from hell (Lismore Lives, xxvii-xxviii). Then comes the
colophon :
ISsed is ais don Tig^rna .i. secht mbliadna 7 tri .xx. G an
liter dom\maigh j a \\ocht in nuimir oir. Uilliam mac an legha
qz/i scribsit [ut] bona morte pmbit.
Hence it appears that the MS. was written by William mac
an legha 3 (' the son of the leech ') in the year 1467, the Dominical
letter being G, and the golden number eight. Prose-preface and
prologue are missing in this MS., and also the quatrains for the
months of May, September and December. The glosses are
interlinear; the scholia for the most part on the lower margins.
Long vowels are often marked.
Characteristic of P is the tendency of the scribe to put tdfor
U t as in holdmuir Feb. 17, Teilde June 25, nold Aug. 8, celd
Oct. 12 note, and nd or nn for n, as in ind-air Feb. 13, Seirnd
March 15, ind amsir Ep. 116, cpnd-aile Feb. 18, cond huaige
June 1 8, Conningin March 8, ind n-airnecht Aug. 3. He
sometimes has oi for at, as in coin March 13, Oct. 10, moinich
Oct. 27 = cdin L. He writes d for t in Padraicc, Pedair, adfed;
d Tor gin. blod: th for h in ingina thuage, June 5. Custatin (for
Constantiri] March n, is noticeable. So are Faleran, Aug. n,
for Valeran, in for an * their ' July 17, ir-rtiamson (for ar-niamsom}
Oc. 28, landlech (for landrecli) July 28.
Good readings in P are tar Feb. 13, dobeir March 31, nad
Ap. 9, Ronnain Ap. 22, Aug. 28, cimbith Ap. 26, Aug. 14 :
1 Facs. suo
2 He was the scribe of parts of an Irish MS. in the Bibliotheque
Nationale, Rev. Celt. xi. 391, 395.
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS. xxi
dodafarnaicc June 10, huainn June 13, Apollnair July 22:
na retglanncs July 29, Agappa Aug. 30, molmce Aug. 31,
atasnia\i\m Oc. 26, crochthce Oc. 31, cobraith Oc. 18, senaidh
Nov. 30, .Afo &z*T^ Nov. 30, ligflatha Ep. 22, arpeti Ep. 79,
conidnacert Ep. 105, delmaimm Ep. 127, z mbuidnib Ep. 295.
The saints Abundius Aug. 26, and Dalbach Oc. 24, are
mentioned only in /*. In the former case the fifteenth-century
scribe seems to have been influenced by the Roman Martyr-
ology. The other MSS. have (I now think, rightly) Quinti,
which accords with the Epternach copy of Mart. Hier.
7? 1 = Ravvlinson B. 505.
R l . This is a parchment MS. in folio of the beginning of the
fifteenth century, preserved in the Bodleian, and marked
Rawlinson B. 505. It contains 220 leaves. Its chief contents
are an imperfect copy of Jocelin's life of S. Patrick and the
Latin lives of thirty-eight other saints, one Welsh (S. David,
fo. 196), the rest Irish. 1 The body of the Martyrology begins
at fo. 2 1 1, and ends at fo. 220. There is a bad facsimile of
part of the quatrain for Jan. I in O'Conor's Rer. Hib. Scriptores y
vol. i. prolegg., part. 2, p. cxliv, tab, 6, no. 4. Though prose-
preface, prologue, and epilogue are lacking, this copy is, so
far as it goes, by far the best that has come down to us.
Thus the names of foreign saints are generally given with
exceptional correctness. For example :
Jan. 14. Gluceri (rectius Gfyceri) : Luceri LB. F.
Jan. 22. Valerius: Valeus L. Varilius LB. Valarius E.
Jan. 23. Severiani : Cebriani LB. Semuniani Jf.
April 2. Amphiani : Ambiaine L. Ambifani LB.
May 2. Saturnin : Saturni L. LB.
May 12. Cyriacus : Ciriacus L. LB.
May 13. Teraci Probique : Cirari is Propi L. Teraci Propaci
LB.
May 23. Epecthiti (rectius Epictetfy : Epectini L. LB. F.
June 24. lohain : Eoin H. P. loin L. LB.
June 28. Fabiani: Faluiani L. Flauiani F. P. Fhuiani
LB.B.
July 22. Apolnair : Appolloin LB.
July 29. Lupus: Lumbus LB. F.
July 26. Simp lice : Simplex LB. Semplix L.
Aug. 20. Diascorus : Diarscorus L. LB.
Aug. 25. Bartholom : Parrtalon L. Parrthalon LB.
1 They are enumerated in Macray's Catalogues of the Bodleian MSS.
part 5, fasc. i, coll. 724-726.
xxii PREFACE,
Oct. 2. Eleuther : luliter L. LB. F. E liter P.
Dec. 4. Merobus : Meropus L. Morepus LB.
So R^ often excels other MSS. in preserving older
grammatical forms. Take, for example, the following verbs :
Jan. i. toided, where other MSS. have taidhet^ toted.
Jan. 4. decoemnagtar : docoemnacair L.
Jan. 10. Almini : Ailme LB. Ailmne C.
Jan. 12. as-runa-rinnaid : as-runaid-rindaig LB.
Jan. 20. conuagu : conuaige LB. conduaige P.
Feb. 23. adidngialla : anithgialla Z, aritgialla F. aditdalia LB.
Feb. 28. forcennat : forctndait LB,forcengat F.forcennait H.
Mar. 27. asreracht : asraracht L. F.
Ap. 2. drebraing: dreblaing L.
Ap. 17. drebraing: trebraing F. drebring P.
Ap. 26. cachaind (leg. cachain) : canait L. P. canaid LB.
Ap. 27. Immacurtis : Imacurdis L. Himocuirtis LB. IMcuirtes P.
Jim. 10. dodafarnaic : do donfairnic L, dotofarnaic LB.
Jun. 19. batir : batar L. P. LB. F.
Sep. 8. Foraithmentar : Foraithinter L. Foraithmenar H.
Sep. 29. arsil : arslaig L, arslig LB.
Oc. 19. aschomart : ascomart P. L. LB.
Nov. 22. raith: luid L. LB. F.
Dec. 9. *M/&'. *#/>fc B. L. deithe F. dithi LB.
Dec. 29. donnecrai : donnecna L. dondecrai LB. dondectnai F.
A less admirable characteristic of R l is the fondness of its
scribe for irrational vowels. Thus ad^bal June 26, aidbzle
March 26, Ap^ril March 27, c^rann March 10, Lib^ren March n,
respectively for adbul, aidble, April, crann, Libren. He rarely
marks long vowels, and never denotes infected g, d or b. He
writes / for r in damail Feb. 16, and coclait Dec. 24, and r for /
in creir Aug. 16, and tempuir Dec. 15.
Each quatrain in R 1 is, as a rule, contained in a single line
extending across the page. The glosses are, as usual, interlinear :
the scholia are for the most part put together at the end
of each month. They are rarely in the margins or above the
lines.
R* = Rawlinson B. 512.
R 2 is a parchment manuscript, also in the Bodleian, marked
Rawlinson B. 512. It is a double-columned quarto containing
ff. 154, and written by various hands in the fourteenth or
fifteenth century. Ff. 5-30 contain the elder copy of the
Tripartite Life of St. Patrick, and the other contents of the codex
are catalogued in the introduction to the Rolls edition of that
Life, pp. xiv-xlv. The prose preface to the Martyrology begins
DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPTS. xxiii
at fo. 59 a I. The poem commences at fo. 53 b , but breaks off at
line 60 of the prologue. At fo. 54 a begins the epilogue, 1 and it
ends at fo. 56 b . This is followed by a quatrain in the rinnard
metre, which, when correctly spelt, runs thus :
Bendacht rig do ne"laib
ro genair 6 Mairi
for anmain cen rnire
Oengusso co riglaini.
' The blessing of the King of Clouds, who has been born of
Mary, on the soul without madness of Oengus the pure.'
The seven succeeding folios from 57 a to 64 a are filled with
notes on the body of the Martyrology, which unfortunately is
missing in this MS.
The scribe's name was Dubthach Ua Duibgennan, as appears
from the following notes, which are in the same handwriting :
Fo. 64b. . . . annso do Geroid an Fani mac Seoirsea dar'
sgribus an [rem]foo//sa in Feliri j a r'airim Oengus do naemaib
sund co mbet ag ar cab#z> araen. Misi 7 Geroid easbarta feil
Maire na Saiwdsi ag breth fo/oi 7 Muire 7 naim in libuir-si d'
fagbtf// a cnama d6main Domnand,
alt ros ngab galar in chind alt re n-abar [alt] aibind.
Aibind suide sund 70.
Translation.
1. Delightful to sit here thus, by the side of the cold-pure Nore :
though it was troopful, there was not a path of raids in gifted Disert
Bethech ('the Birchen Hermitage').
2. Disert Bethech wherein dwelt the man whom hosts of angels
used to visit, a pious cloister behind a circle of crosses, wherein
Oengus son of Oiblen used to be.
3. Oengus from the assembly of heaven, here are his tomb and his
bed : and hence he went to death on a Friday unto holy heaven.
4. 'Tis in Cluain Eidnech he was reared : in Cluain Eidnech he was
buried : in Cluain Eidnech of many crosses he studied his psalms at
first.
5. Oengus in a prison of bondage, by the will of God's Son, in
Tallaght : that was not vigorous life in the kiln a-drying (corn).
6. Before anyone arose in the country a hard sack he had, for
grinding seeds : thrice fifty psalms, clear fulfilment three hundred
genuflexions every night.
7. Greenish cornblades (grew) through the hair of his head, a
covering of hair through his body : seven years for him godly the
fasting, without music, without repose.
8. He drank no ale out of a cup, Oengus choice was the wheat : 2
often his face changed colour, between wind and winnowing chaff.
9. He went one day to cut wood, Oengus the flame on Bregia :
while lopping it tale with beauty he struck off his gospel-hand. 3
1 leg. figthea ' of weaving ' : cf. Feb. 24, Ap. 28, Ep. 270, when crochtha^
cesta are genitives sg.
2 tuirnd seems an abridgment of tuirenn, here, as in the Martyrology,
denoting God's wheat, i.e. a saint.
3 /.., his right hand : cf. in ferand ardo la"im soscela, Charter vii. in Book
of Kells. One may infer that he was left-handed.
xxvi PREFACE.
10. Then the noble birds wailed sorrowfully : around the noble one,
around the abbot, they cried a cry greater than any cry.
11. His (left) hand comes to his forearm, Oengus without semblance 1
of illegality what miracle was mightier under heaven? (there was)
healing without defect, without blemish.
1 2 . Let him pray for me with that (right) hand that neither evil nor hard
ship befall me : let him pray in unity of name, along with his namesake.-
13. The man who wove quatrains has come here, the sun of the west
of the world, 3 of Meath : a bank (whereon) the headache attacked him, a
bank which is called the bank delightful.
Hence the kernel of fact in the traditional biography of
Oengus may be shortly stated as follows : He was son of
Oengoba and a grandson of Oible"n. He was a contemporary of
Aed Ordnigthe, overking of Ireland from the year 793 to 817,
of Fothuth of the Canon (flor. 804), and of Connmach bishop of
Armagh (ob. 806). He became a monk in the monastery of
Clonenagh on the banks of the Nore in the Queen's county.
He afterwards joined the fraternity of Tallaght near Dublin, then
presided over by S. Maelruain, who died in 787, and whom
Oengus commemorates at Aug. n. 4 Out of humility he
concealed his name, orders and attainments, 5 and was for some
time employed in kiln-drying, grinding corn, and cutting wood.
He began his Martyrology at Clonenagh, finished it in Tallaght,
and showed it to Fothuth in 804. He afterwards became an
abbot and a bishop, of course without a see. He died on a
Friday, and was buried at Clonenagh. His obitual day is
March 1 1 ; but the year of his death is unknown. It may have
been 819, 824, or 830, in each of which years the eleventh of
March fell on a Friday. 6
i oib=.aib .i. cosmailis, Archiv fur celtische Lexicographic, i. 59, 67, ' aibh
or rather aoibh .i. cosamhlacht,' P. O'Connell. Cognate with Goth, ibns,
(a //^-participle from a root ibh\ Germ. eben.
* Probably one of the four other saints named Oengus commemorated in
the Martyrology of Gorman at Jan. 20, Feb. 16, Feb. 18, and Nov. 17.
3 cf. the gen. sg. Domnann in Indber Domnann, infra, p. 72, and Irrus
Domnann,
4 Maelruain's devotion to S. Michael (infra p. 12) seems evidenced by an
addition, half- Latin, half- Irish, to a Hibe.rno-latin hymn to that arch
angel, printed by Mone, Hymni Latini Medii Aevi, 1853, i. 447-449, and
now at Karlsruhe, viz. 'benedicat De[us] te et Michael for Mortmain ('says
Moelruain ') amen,' where for for Mortmain the MS. (in a Frankish hand of
the eighth century) has/, P, and C) and is apparently a comparatively
recent substitute for isind flaith uas flaithib, the reading of R^ y
L, and F. In Nov. 23, though all the MSS. have tonnaib in
line 2 of the quatrain, this seems a scribal error due to the
presence of thonnaib in line 4. In Ep. 315 C and B have
preserved the true reading, viz. iarsin baigse.
The linguistic arguments against the antiquity of the
Martyrology having thus been disposed of, let us now consider
some archaic forms which point to the Old-Irish period, i.e. the
seventh, eighth, and 'ninth centuries.
Disyllabism.
The following words, monosyllables in Middle-Irish, are still
disyllabic in our Martyrology: aue Feb. 8, Ap. n, June 2I, 1 gen.
haui May 16, Oct. 27, -bia, Jan. 13, Ep. 168 \-gliad t criad Ap. 19 :
dead 2 ' July 15, Sep. 22, deud, Prol. 220, df/wSept. 13, dia July 16,
Ep. 1 66, lia (lie} Ap. 15 : luam Dec. 3 : No'is Prol. 84: 6ac Sep.
1 So in Fiacc's hymn 4 (haue, corruptly hoa, deochain], and in the St. Paul
codex aue Muredaich, Thes. pal. hib. II. 295.
So in Fiacc's hymn, 1. 2, of which Prof. Bury (Life of St. Patrick, p. 264
note) says, "there is a metrical anomaly (daec [leg. deac\ a disyllabic)."
This is no anomaly. In Old- Irish deac is always disyllabic.
xxx PREFACE.
22, siur, July 6, Dec. 14, triur Jan. 24, Dec. 14, #?#*> Oc. 26, Ep.
432, 433, dfowtf Prol. 17, /rzW Ep. 438.
In LB and ^ disyllabism is sometimes marked by doubling
a vowel, e.g. cooir, Noois, siuur, triuur.
Declension.
As a rule, the Old-Irish paradigms are followed. But
Oengus tends to make oblique cases resemble the nom. sg.
Thus the msc. 0-stems Findach and Ndrach have their genitives
sg. Findach May 22, and Ndrach March 8 : so bordgal Prol.
275, baslic Nov. 19, and possibly trethan June 5. At Feb. 12,
crochthae is dat. sg. fern., and in Ep. 458 the voc. sg. msc.
of rathmar is identical with the nom. sg. of that adjective.
The gen. pi. of der = Sd/cpv is dtr, Ep. 400. The ;z-stems bn'i
Heriu, iriu and dile makes their dat. sg. bru Ep. 464, Here July 31,
ire, Ep. 25, 450, dile, Ep. 452. The dat. sg. of the /-stem is
bethu, Ep. 201. The ace. sg. felt\ Oc. 2, Dec. 30, seems from a
fern, f-stem. Stems in u make their gen. sg. in -o : locho, Feb. 7,
R, geno Oc. 3, R l , or a : gena, Ap. 13, Sep. 16 ; betha, Prol. 140,
195, June 29, catha, datha.
Traces of a locative singular are : grian mdr des-maig Midi,
Prol. 226, Senoc Mugnai tuathmaig let/tain, Dec. II : ni mair
in drong uabair rdith Becce, Prol. 197-8 : rdid a paiss cinn
bliadnae, Sep. 17: dogne init chorgaiss, Nov. 13.
The adjectival z-stems make their gen. pi. in -e, even when
not used substantially. Thus aille, Ep. 83, mathe July 23.
The nom. of the fern, numeral teoir ' three ' occurs in Sep. i ,
where it is disyllabic, like teuir (from *tisores\ Thes. II, p. 291.
Comparison.
The superlative in m survives : amram Sep. 24 : ardam
March 23, Dec. 27, Ep. 207 : deodam Ep. 498 : nbibem July 14.
But the Middle-Irish use of the comparative for the superlative
is already beginning : amru Aug. 20 : cddu March 20 : ddnu,
daingniu May 23: dilsiu Prol. 262; dixu Jan. 18 : ferdu
Aug. 2Q\ glainiu Prol. 246, isliu Prol. 153, ndebu Jan. 20,
May 27 ; uagu Nov. 30, tiaisliu Prol. 263, Jan. 18.
Infixed Pronouns.
The infixed pronouns in the Martyrology are as follows :
Non-relative forms. Dental forms.
Sg. i . m: before a vowel mm ... ... -dom-
Sg. 2. t - ... -dat-
Sg. 3. msc. an : after do and ni, n ... ... -dn-,-d-,-idn-?-id
fern, a, s(ii) ... ... ... ... -da-
THE LANGUAGE OF THE MARTYROLOGY. xxxi
neut. a, and after ni a cryptic pron.
which aspirates ... ... ... -d-, id, -did-
Pl. i. 11, before a vowel, nn ... ... ... -don-
2. b : before t,p ... ... ... ... (-dab-)
3. a, s (n) ... ... ... ... ... -da-
The dental forms are regularly relative : see for instance
ar-don-sela, ' what escapes us/ June 23, and Ep. 376, 377, where
fo-m-gluassi means * disquiets me,' but fo-dom-ghiassi, ' what
disquiets me/ but dental forms are used after ad- and some other
preps. Thus in atateoch-sa (ad-dat-t.\ ' I entreat thee ' Ep. 304,
there is no relativity.
It is unnecessary to quote examples of the first and second
persons, which are easily recognisable. The multiform pronouns
of the third person are as follows :
Sg. 3 msc. an: n-an-dle Feb. 7, 6 dondnic Ap. 14, should
perhaps be 6 d-an-dnic, imm-a-curtis Ap. 27, f-a-rith Ep. 407.
Dental form : no-dn-dle July 9, atnechani (ex ad-dn-techani]
July 14, Dec. 21,26, fortnedae (ex for-dn-edae) May 3 1 , fortniada
July 31-
d : fo-d-ruair (lebran) *E.p.67,fo-d-fuasna(or&) Ep. iO2,fo-d-
lugai (cessad) June 6, mani-d-chuala (Bartholom) June 13, no-d-
dlomaim (ord) Prol. 315, no-d-geba (lebran?) Ep. 113. After
the prefix ad- the two dentals become t\ at-gab (ad-d-gab]
(Hiruath) Prol. 107 : at-co'is (Ciaran) Prol. 182: at-roiriss
(Valentinus) Dec. 16. After n and before another consonant
the
dn : nodndli July 9. ?Jan. 19.
idn : con-neuch ad-idn-gialla Feb. 23, in sluag con-idn-aicert
Ep. 105, mad noeb ar-id-lega Ep. 178. So in Fiacc's
hymn 10, 47, con-id-farcaib, ar-id-rdlastar.
Sg. 3 fern, a : d-a-ronaid Prol. 186.
s(n) : ni-s-tarcai June 29, do-s-ruimdemar Ep. 6.
Sg. 3 neut. a and the cryptic pron. do not occur in the Martyr-
ology : ro-n-fethis (gein) June 24, is for ro-n-d-fethis :
atsLuindi for ad-d-sluindi (ainm) Prol. 1 10.
PI. 3 a after do- and nach : d-a-ruirmisem Ep. 228.
s: no-s-molammar Jan. 17, ro-s-fcsser Feb. 4, ro-s-taurus
1 The pronouns -didn-, -did-, -idn-, -id- occur only after ndch, the
conjunction con, the relative in- ' in which,' and the prepositions ad-, as-,
con-, for-, fri, iuiui- and in-, They are apparently cognate with the
pronominal affix ide'm a n-icc-ide 'their salvation' Wb. 4 39, dat. inna
diud-idi 'after it,' Thes. pal. hib. II. 251'.
xxxii PREFACE.
June 26. no-s-tuirfem Prol. 289, ni-s-gegnetar May
\^fo-s-dail July 15.
d# : ar-da-legfa Ep. 216: no-da- sndidfea Ep. 160,
ro-da-ortsam Prol. 57> ro-da-crochsat Prol. 73,
ata-sniaim Oc. 26 (ad-da-s).
Verbal Particles.
The verbal particles are #*/-, ^w/z-, ;/, r# and /w, of which
#<^, r;/z and ro are used as perfective prefixes :
ad- : conatuil (com-ad-t.}. ' he has slept ' Aug. 7, con-idn-
aicert (com-idn-ad-cert} ( has corrected it.'
coin-: as-chom-art 'who has been slain,' Oc. 19, do-
coemnagtar (^ to-com-nenigtar} 'they have washed,' Jan. 4.
no is here used (a) with the imperfect indicative of simple
verbs, (&) to infix a personal pronoun cr relative //, and (c) to
express relativity. 1 Examples of (c) are no molur Prol. \^\no
rdidiu, Ep. 358: no guidiu Ep. 387, no charim Ep. 50: no rddi
Feb. r 8.
ro : Most of the occurrences of this common particle are
collected in the glossarial index. In compound verbs it stands
after the first, or only preposition : do-ro-dbad Prol. 96 ; imma-
roerad Prol. 206 : fris-rocaib Oc. 24, fris-rocabsat Jan. 16: con-
ruala July 12, as-r-indaid Jan. 12 : do-rosat Prol. 91, do-r-indnacht
Nov. 12, do-s-rui-mdemar Ep. 6. When the compound contains
only one preposition : do-rignius ini-ro-rdus Prol. 20 ; do-rui-
rmius Ep. 40, ad-r-annad Ap. 5, ad-r-eth Prol. 120, do-r-ortad
May 27, ad-roe-thach Ep. 300. It is omitted in atbath Ep. 318,
tinscann May I, fo-s-dail July 15, fo-raith Jan. \$> fo-truicset
May 8, fris-indled May 23, and nad chumscaigset Feb. 6. It is
prefixed to an originally compound verb in ro-s-tuirius Jan. 26
(cf. r& tuirset Ml. 44, 23).
ror \ fo-ror-bairt Prol. 172 : fo-ror-cennta Prol. 87: dom-ror-
bae Prol. 25 ; and, with assimilation of rto the /of the root, rol-eb-
laing March 5.
Conjugation.
In the verb, the Old-Irish distinction between the absolute
and the conjunct forms is invariably preserved. Thus in the 3d
sg. pres. ind. active we find the following absolute forms :
maraid Prol. 168, 204, 244, 252, bith-maraid 232, 255. moraith
1 1 6, bith-trdgaith 231 ; and with affixed pronouns, berth-i Ep. 196,
mdrth-us Prol. 132,
and the following conjunct forms :
I. o-verbs : ni mair Prol. 199, 203 ; ni dlig]zx\. 6, na dlig March 7,
: For other cases in which it is used in Old-Irish, see Strachan,
Selections from the Old- Irish Glosses, 1904, p. 112.
THE LANGUAGE OF THE MARTYROLOGY. xxxiii
Ap. 25, ar-dlig June i, Aug. 5, ni beir Prol. 223 do-beir March 31,
Nov. 30, con-gaib Ap. i, Ep. 76, 279, tuar-gaib March 9, ar-fick
March 15, do-for-maig Ep. 195, 206, do-n-for-maig Oc. 18, mos~
t-ic July 9, to-t-ic May 25, t-ar-ic^ July 19, fris'reith Prol. 302, fris-
oirg Ep. 444, do-reith Ap. 16.
II. a-verbs : ad-idn-gialla Feb. 23, ar-don-sela June 23, for-tn-iada
July 31, fo-t-botha Nov. 15, ar-id-Uga Ep. 178, fo-d-fuasna Ep. 102,
for-cenna Ep. 282, -bruchta June 21, Nov. 29.
III. i-verbs : at-sluindi, Prol. no, do-don-fard Jan. 26, don-ascnai
May 12, Oc. 25, ni-s-tarcai June 29, nond-dli July 9, ar-dom-ttiassi
Ep. 374, fo-dom-ghiassi Ep. 376, fo-m-ghiaissi Ep. 377, -dibdai Ap. 9,
donn-ecrai Dec. 29.
The conjunct form of the 1st sg. of the same tense is
exemplified by ad-sluindiu Ep. 320 etc., at-biur Ep. 103,
atateoch-sa (* ad-dat-teoch} Ep. 304, no-t-guidiu Prol. 265, Ep. 37,
312, ^i^, con-uagu Jan. 20, con-sddu Jan. 23, no-t-caru Ep. 311,
rtra mbdigiu Ep. 360, do-rimu Ep. 317, no-n-diliu Ep. 559.
Relative forms : sg. i, #0 &* w Nov. 30, no guidiu Ep. 337, #0
rdidiu Ep. 358, ?/ charint Ep. 50 : sg. 3, beres,linas, crothas^guires,
file\ pi. i. dilute Aug. 5, canmae Ep. 242, guidme Ep. 243,
molmae Aug. 31 : pi. 3. cantae Dec. 2^ y mairte Prol. 194.
Relativity is expressed by aspiration in ad-chissiu, Prol. 150,
and as-chomart Oc. 19.
Reduplicated Future.
Sg. 2, lile-su (sic leg.) Prol. 309, 311, atom-didmae Ep. 494.
E-Future.
Sg. 3. absolute : gebaid Dec. 12, meraid Prol. 174 :
conjunct: at-bela Ep. 116, no-t-geba Ep. 114, 166.
PI. i. -^7^w Ep. 86.
PI. 3. atf-^tf Prol. 247.
Reduplicated S-Future.
Sg. 2. at-roiriss Dec. 16.
Sg. 3. ar-sil Sept. 29 (j/V ex *>/..., from sliginh, -foir
(= fo-rir) fromfo-rigim Prol. 326.
A-Subjunctive.
Sg. i. doronsa Prol. 268, 269 : Sg. 2. tuicce,fortn~edae, dogne:
Sg. 3. dorogra, ron-soera, ron-glea : PI. 2. daronaid Prol. 186:
PI 3. don-r-emat, cotom-rocbat.
1 In to-t-ic and t-ar-ic^ as often in ro-icc^ the orthotonic (or ' deuterotonic ')
form is replaced by the enclitic (or ' prototonic ')
OENGUS. 6-
xxxiv PREFACE.
doriga Prol. 298, regmi Prol. 291, and do-ragat Ep. 115, are
present subjunctives with the meaning of futures.
S-Subjunctive.
Absolute forms : Sg. 3, ainsium (ex *ainis-uiri) Jan. 31 : PI. i
resme (resmi?) Prol. 257.
Conjunct forms : Sg. 2, at-chois Prol. 182, ro-'is Ep. 146,
conetis July 1 6, com-eir Aug. 26. Sg. 3, -tecma Jan. 10, ronn-ain
Dec. 22, r0 Ep. 364. PL i, risam Dec. 17. PL 2,con-issid Ep.
393. PL 3, dodigset Ep. 24, domm-isat Ep. 36, -//jdtf Ep. 295,
do-airset Sep. 20, -tairset Dec. 13.
Secondary forms: Sg. 3: fete*/ Ap. 27, no-gessed Ep. 217,
nachat-rised Prol. 284. PL 3 relative : tiastae Ep. 470, a ngestae
Ep. 432, 433.
S-Preterite.
Sg. 2. sberais Ep. 486 : relative, amail soersai Ep. 441, 445, etc.
Sg. 3. absolute : bebais Prol. 95, Feb. 18, Ap. 2^,breuis Ap. 4,
carats Jan. 15, cessais Jan. 17, crocJiats March 8, ddlais Ap. 12,
gabais July 6, mdrais Aug. 18, soerais Sep. 25 ; with affixed
pronoun: troeths-us Nov. 1 6, mors-us Jan. 30, June 5. In
June 15 and July 9, carats seems a third sg. relative, like carts
in the Cambray Homily, Thes. II. 247, 1. 4. So soerais Sep. 25.
But in March 24 we have car.
PL 3. conjunct : -crochsat Prol. 73, -carsat May 8 : absolute :
carsait, March 15, May 7, Itcsit Oc. 8.
T-Preterite and Perfect.
This tense occurs in the Martyrology only in sg. 3 and
pi. 3. Sg. 3. ro-da-ort Prol. 57, as-ort Ap. 23, as-r-cracht Prol.
92, March 27, dorosat (*to-ro-fo-ess-sem-t) Prol. 91, birt Jan. 27,
June 2 ; do-bert Ap. 14, Oc. 18, Nov. 2, adropart Ep. 269.
PL 3 n? siachtatar Prol. 70.
Reduplicated Preterite and Perfect.
The reduplicated preterite and perfect are still in constant
use. Thus :
Sg. i. adroithach Ep. 300, 301 (^ ad-ro-tethadi), -cuala June 13.
Sg. 3. cachain Ap. 26, Dec. 8 (leg. cechain ?), cechaing Jan. 25,
May 22, geguin Oc. 23, r0 selaig (from *seslaig) Prol, 101,
senaig (from *sesnaig) May 15, ar-ro-cJiiuir (from *-cecri\ ro ir
July 5, TV ////# Prol. 193 (pres. ind. tinim), t-dnic Jan. n, Ap. 14,
r-dnic May 2, Ep. 17, immerdnic May 2, do-da- farnaic June 10.
PL 3. -gegnetar May 19, docoemiiachtar (* to-com-ne-nigtar}
Jan. 4, r0 selgatar ProL 29, tdncatar Ep. 88, rdncatar Prol. 78.
THE LANGUAGE OF THE MARTYROLOGY. xxxv
Unreduplicated Preterites and Perfects.
Of these, beside the s- and t- preterites, there are two classes,
(a) those with a long vowel before a single consonant : (b) those
with a short vowel :
(a] Sg. i. ro gdd-sa Ep. 412, ro-n-gddsa, 421.
Sg. 3. rdith Jan. 6, Sep. ig,fo-rdit/i Jan. 5, ro scdich Nov. 22 ;
Prol. 121, ro fir-scdich Prol. 84; (with affixed pron. ro scdic/i-i
Prol. 177), do-cuaid Ep. 267 (from *to-co-fditJi)\ PL 3. rdthatar
Sep. 28, rel. dochuatar Prol. 279.
(^) Sg. 3. rol-eb-laing March 5 (from Imgini), dr-eb-raing
Ap. 2, 17 ; do-ro-chair, -to-r-chair March 26, Ep. 361 (which
serves as perfect to dotuit ' falls '), -sceith Feb. 16, frisnaig
March 24, /bo/Prol. 128, Jan. I etc. mad tulnid July 12 : PI. 3.
/tftar May 5.
In ro era Ep. 474, ro pJiraidcJii Prol. 164 (= ropritchai, Trip.
40, 1. 4) and n? chruidi Ep. 136, we seem to have presents made
preterites by the prefix ro. See KSB. vii. 4 ; Strachan, Verbal
System of the Saltair na Rann, p. 32, and cf. the passive form
ro gabthar ' it \vas sung,' Ml. 24 d 14.
Deponents.
The deponential forms in the Martyrology are :
Pres. ind. sg. \,frisdiliur Ep. 560. no molur Prol. 13, and
perhaps conruidiur, Prol. 277 : sg. 2 armuinter Oc. 2, mem-
raigther, March 2, r# clunter Prol. 282: pi. i. no-s-molamar
Jan. 17 ^.
Imperative sg. 2, cluinte Ep. 314, 365, 425, molthae Sep. 2,
(where the MSS. have molatha, molothd}.
Subjunctive sg. 2 : foraithmentar Sep. 8. r# fesser Feb. 4,
afoz;/ fesser Oc. 24 :
Pret. sg. 3 genair, Dec. 25, mad-genair Prol. 251, ddmair
Feb. 9, 1 6. Perf. sg. 3 ro genair Sep. 24. pi. i, do- s-ruimdemar
Ep. 6. pi. 3, ro damnatar Prol. 53.
Passage from deponential to active forms is shown, I think,
only in one verb, viz. molmae Aug. 31, the relative form of the
pres. ind. pi. i of molur ^ and that such passage had commenced
in the Old- Irish period is proved by the b- future molfait Ml.
69 b i. The deponential inflexion seems to prove that our
Martyrology is at the latest not later than the ninth century. 1
Passive.
In the passive, the pres. ind. 3 sg. and 3 pi. still observe the
difference between the absolute and the relative (identical with
the conjunct) forms. Thus bertar Prol. 175, ' who are carried
1 Strachan, The Deponent Verb in Irish, pp. no, m.
c 2
xxxvi PREFACE.
off,' rimter Prol. 286, Ep. 46 * who are numbered ; ' but icthair ( is
healed/ Prol. 228, tuirtir 'are scrutinised ' 230.
In the preterite sg. 3 the absolute forms end in -tae, -thae, the
conjunct in -/, -th : absolute brelhae Jan. 25, June 11, carthae
May 9, crochthae Feb. 12, ortae Jan. 26, March 6, Sep. 7;
stntae Prol. 100 : slechtae Feb. 12 : conjunct : -airecht Aug. 3,
-., the vowels must be the same and the consonants
must be of the same class.
The consonantal classes are as follows :
(1) c,t,p y and uninfected g, d, b.
(2) Ch}th,ph,ff*
(3) >&, dh, bh, mh, n, r, I.
(4) mm y nnf ng> rr, //.
(5) '. 4
5. Final -e in the first and third lines may assonate with
final ae in the second and fourth lines, and final i in the first and
third lines may assonate with final -ai in the second and fourth
lines. Thus ae in togae Jan. 6 assonates with nglain^ and Maire,
and ai in Tiamdtfz Aug. 22 assonates with nan i and Emilianz :
see further Strachan, Rev. Celt, xx, 191, 295.
6. The end-word of the third line may assonate with a
disyllabic in the interior of the fourth line. But where such
assonance is absent, the final syllable of the third line must
assonate with the final syllables of the second and fourth lines :
see Prol. 25-28, where -sa in the third line assonates with -sa
in the second and fourth : 5 or the final syllable of the third line
must assonate with the final syllable of a word in the interior of
1 cht may rhyme with / (Ep. 72).
2 Thus fethis, cathlaic, dithi respectively rhyme with Effis, Affraic,
Liffi, a proof, if such were wanted, that in Old-Irish th was pronounced
somewhat like the English dental spirant in thing. See Rev. Celt. III.
1 86, and Celt. Zeits. I. 454.
3 nn rhymes with nnt at July 30, with nt at Nov. 21.
4 See Prol. 17-10; 57-60; 62-64; 74-76; 150-152; 182, 184, etc.
Exceptions to the rules as to classes, in other words faulty consonantal
rhymes, will be found in the Prologue 170, 172, and at Feb., 15
namai/), Sept. 19 (taithle^, aithme/), and Ep. 394, 396 (tic/^/u,
5 Thurneysen, Rev. Celt. VII. 88.
THE METRE OF THE MARTYROLOGY. xli
the fourth. See Prol. 5-8, and 157-160, where the final syllable
of aingliu assonates with the final syllable of ckoimmdiu, and
Prol. 42-44, 281-284, 329-332, and Feb. 4, 13, 14, 19, where the
final consonants of cala<^, altar, frithgna;;/, uasa/, nuala^^,
clanda^/, maine^ assonate with the final consonants of lines
2 and 4.
When the final syllables of lines I, 2, 3, and 4 assonate the
metre is called rinnard cethir n-ard ' rinnard of four rhyming
final syllables.' For example, at March 17 and June 17 :
Lassar grene an^ In doss oir 6s chricho2$,
apstal Herenn h6g in grian an lias tuathtf/^,
Patraic co meit mile congreit rig, bale brathaz>,
rop ditiu ar tr6g caid mil, Moling Liiacha/r.
When the final syllables of lines 2, 3, and 4 assonate the
metre is called rinnard tri n-ard 'rinnard of three rhyming
final syllables.' For example, at Jan. 4 and June 14:
Bas caid Aquilini Conrecat dib linib
co mbuidin ba balcu for oenlith ler sluagac/i,
hi fuil Christ trea curp^ Nem maccu Birn
docdemnachtar tlacht^ la Benedicht
and so in the quatrain for Jan. I, where -ain, -ail, -air are the
three assonating ards, and in that for Jan. 27, where lines 2, 3,
and 4 end in -aib.
When the final syllables of only lines 2 and 4 assonate the
metre is called rinnard da n-ard ' rinnard of two rhyming final
syllables.' Thus at Jan. 24 and June 22 :
Domm anmain, domm chorpan La hlac6b nAlphaei
rop mur ar cech merbl/, da nocht cet, cliar ngelda^,
Babill, bruth oir forlan feil fir nad char corplen
cona thriur dedblen. Cronan fortren Fern#.
In the Irish prefaces the quatrain for March I is given as
an example of rinnard da n-ard. If this be not a mistake,
Moysi in line 3 should be Moyse, and then the two ards are the
final syllables of rigudz' and Mum.
/. In each quatrain there must be alliteration (tiaini), that is
to say, two, three or more accented syllables must begin with
the same letter all the vowels being, for this purpose, deemed
identical, and /t, infected f and transported nasals being dis
regarded. For example, in the quatrain for Jan. 7, -dni,
(}\)uaisliu and Issu alliterate, and in the quatrain for Jan. 4,
mbuidin and alcu are regarded as beginning with the same
letter. Needless to quote other examples of consonantal
alliteration.
xlii PREFACE,
8. The last characteristic of rinnard is what the Irish preface
in R 2 (supra p. 14) ca\\sfidrad cubaid etir tosaichib na rann ocus
deridib na rann ele 'an harmonious juncture between the
beginnings of the quatrains and the ends of the other (i.e. the
last preceding) quatrains,' and what modern Irish scholars
call conachlann. 1 This agreement is not obligatory. It may be
either complete, as in the case of the third quatrain of the in
vocation prefixed to the prologue the first line of which is
identical with the last line of the second quatrain or partial, as
when the first accented word in the second quatrain gelgrian
alliterates with gile, the final word of the first. So rigrad y
the first accented word in the fourth quatrain, alliterates with
rlgraid. So in the f quatrains for the first seven days of
February, the pairs Erenn and Airitiu, airi and Andreas each
begin with a vowei, and each of the pairs Sim/roni and /nonius,
<:resen and <:rochthae, wi'li and J/ellan, begin with the same
consonant The object of this device is, of course, to aid the
memory. There is, I believe, in Welsh verse a similar device
called adgymmeriad ' anadiplosis/ and there is something like
it in a French poem quoted in Isaac Disraeli's Curiosities of
Literature, London, 1838, p. 1 08, where the last word of every
line is identical with the first word of the following line.
I have dwelt at some length on the characteristics of this
metre, partly because nothing is more important for correcting
the corrupt text of a poem (and every copy of the Martyrology
is full of scribal corruptions) than a right understanding of the
rules by which the author was guided ; partly because observa
tion of the technical skill of the maker of the poem now printed
is almost the only source of pleasure derivable from his work ;
and partly because Ezzardi's suggestion 2 that the metre of the
Martyrology of Oengus appears to have been the model of the
Skaldic drottkvcett, especially the hattlausa, makes the Irish rin
nard matter of interest for Teutonic, as well as for Celtic, scholars.
V. THE CONTENTS OF THE POEM. 3
After an invocation of Christ, who is called ' Lord of the seven
heavens,' * King of the bright sun,' and a reference to the saints
1 An old example of this is in Amergin's poem, Ailini iath n-Erenn, etc.,
Book of Ballymote, 4o b 20, where the end-words mothach, srethach, lindmar
are identical with the first words of the following lines.
- In Paul u. Braune's Beitraege zur Geschichte der deutschen Sprache u.
Literatur^ 1878, ss. 583,^584. Ezzardi cites from O'Donovan's Irish
Grammar the quatrain for March 17, and says Dies versmass scheint das
vorbild des drottkv. zunachst der hattlausa, gewesen zu sein. For a specimen
of drottkvsett see Ker, The Dark Ages, p. 302.
3 In this and the preceding section I have drawn on the preface to the
first edition of the Martyrology of Oengus.
THE CONTENTS OF THE POEM. xliii
mentioned in the Martyrology, the poet begins his prologue
(11. 21-340). He describes (11. 29-48) the various modes of
martyrdom which the warriors of Jesus (inilid Isii} suffered with
cheerful heroism. They now, unlike the great pagan kings, enjoy
their eternal reward with Mary's Son, while their relics are
enshrined in sparkling gold (11. 49-84). Herod and Pilate are
then contrasted with Christ, Nebudchadnezzar with Paul the
Monk, Herod and his queen with John the Baptist, Nero
with Peter and Paul, Pilate's queen with Mary the Virgin.
Then come some reflections on the nothingness of earthly
power and mundane potentates as compared with the love of
Mary's Son and with the lowly soldiers (amsdin) of Jesus. In
Ireland, for example, Tara, the seat of the heathen high-kings,
has perished, 1 while Armagh remains with her crowd of Christian
champions. King Loiguire's glory has departed, but St.
Patrick's name lives on. Various ruined strongholds of the
pagan Irish Rathcroghan, Allen, Emain and others are then
contrasted with the monasteries Clonmacnois, Kildare,
Glendalough, Ferns which flourished in the ninth century.
The forgotten renown of pagan chieftains, like Donnchad, Bran
and Domnall, is contrasted with the abiding glory of Christ and
the Irish saints, Mael-ruain, Ciaran, Cronan. The poet then
breaks out into a laudation of Jesus, prays for success in the work
in hand, and concludes his prologue by describing the nature of
the Martyrology.
Then comes the Martyrology, which consists of 365 quatrains
(or 366, if we include the one for bisextus in the note on
Feb. 23). Unlike the Martyrology of Tallaght and the Anglo-
Saxon Menologium, which begin with Dec. 25, Oengus
commences with the feast of the Circumcision, and ends
with that of S. Sylvester. The Crucifixion and Conception
of Christ are commemorated on the same day (March 25). As
in the Hieronymian Martyrology, and the Martyrology of Tours, 2
the Resurrection of our Lord is fixed at March 27. His first
Ascension is at May 5 (so in Galba A. xviii. fo. 7 a , and Harl. 863,
f- 3 a ) J tne mission of the Apostles is at July 15 : the nativity
of Mary Magdalen, at July 22. In associating (Jan. 6) the
Kpiphany with Christ's Baptism, and not with the visit of the
Magi, Oengus follows the tradition of the Eastern, rather than
that of the Western Church; 5 So he follows the Greek, not the
Roman, church in celebrating S. Euphemiaat July 1 1. Probably
there are other like instances obvious to anyone more familiar
1 It was abandoned A.D. 561.
- See the abridgment in Gregory of Tours' Histotia Francorum^ ed.
Arndt, pars i, p. 445.
3 See Plummer's Baeda, II. 237
xliv PREFACE.
than I with Christian hagiology. S. John the Baptist's nativity is
at June 24 : his conception at Sep. 24. Gallican influence appears
in the commemoration of the Circumcision (not the octave of the
Nativity) on Jan. I : of the Assumption of the Virgin and the
Cathedra S. Petri on Jan. 18 : of the Passion on March 25 : of the
Resurrection on March 27 : of St. John and St. James on Dec. 2/. 1
Oengus mentions (p. 270) as his foreign sources the ' vast
tome (pairt) of Ambrose, the Sensus of Hilary, the Antigraph
of Jerome, and the Martyrology of Eusebius.' 2 What work of
Ambrose (or Ambrosiaster) is meant, I cannot imagine. Hilary's
* Sensus ' is equally obscure, whether the Hilary referred to was
Hilary of Poitou or Hilary of Aries. 3 Jerome's Antigraph
(avrLypafyov) is doubtless the Pseudo-Jerome, the so-called
Martyrologium Hieronymianuni, so carefully edited by De Rossi
and Duchesne, and so often cited in this book as Mart.
Hier. The MS. used by Oengus resembled the Epternach copy,
which is said to represent a British form of the Martyrology. 3
The ' Martyrology of Eusebius ' may be the lost work of
Eusebius on which the Martyrologium Hieronymianum is said
to be based. Or it may be the ap^aLwv fjbaprvpwv crvva., magical) herbs (p. 246) : the exchange of diseases (p. 4) :
1 As to the worship of stones (generally conical) in Greece, Phoenicia,
etc., see Frazer, Pausanias, V. 318, 319. As to stone-worship by the pagan
Arabs, see Sale's Koran, p. 15. Rock-worship in Iceland, Landn. 2, 12.
2 The Norsemen also had tales of men born of fishes, see S. Bugge, The
Home of the Eddie Poems, p. 113, note i. The Irish story is slightly toned
down in Cod. Salmant. col. 305 : Conceptio autem illius ita facta est. Vidit
enim mater ejus piscem de auro rubicundo volantem ab ortu solis, et quod
intravit per os ejus in ventrem, et de illo Concepit.
3 See The Republic of Plato, Bk. x, c. 1 1 : a'XXa Se 7jy>os7re$v jccVat, oVrpea
re KOI a
* Muig Rechet, 11 con^j-facca lige and, 7 ba Ian do ainglib \\.er
neam 7 lar uasin lige. co ro iarfaig-sium de sacurt na cille, cia
ro adnocht isin lige ucut ? Senoir 12 truag ro bui isin baile, ol in
sacurt. Cia maith dognid, ol Oeng^. Nis-faicinnse a maith
sunnraid, 13 ol in sacurt.
1 can aide LB. - laige LB. 3 domuinim LB.
4 .i. doga (leg. dogaind ?) 5 obaid (.i. o Liss Obaig agaid inagaid
fri hOilech) LB. G or LB. 1 leg. folaid. 8 oilig LB.
9 aspo/ LB. 10 Loc em c\tus dond ^lathain si, R 2 .
11 Isi immorro a tuc^zV. Fecht dorala Oengus ona disert im-Mumain do
Chuil Bennchuir i cnch Hua Failgi do gabail Maelruain o Tamlachtain do
anmcharait, R 2 . 12 Araile athlaech R 2 . 13 Ni faicinnse nach
maith do denam do, R 2 .
MARTYROLOGY OF OENGUS. PREFACE L ^
Rinnard with two end-rhymes, in the first place, is this, as
Beccan son of Cula said or it is Erurach (?) of Inis M6r :
" Good Diarmait son of Cairell : sing a chief without slack
ness ; no robber would turn aside 1 his slaughter, his quickness."
And Oengus also said :
" On the calends of March, not haughty are they at prayer to
them Senan, Moinenn, Moses, David of Cell Muine."
Now Rinnard of three end-rhymes is this :
" Fland the fiery of Tara, stern king of the land of Fotla,
henceforward I opine his is the clan I would choose."
And as Oengus also said :
" Before men's multitudinous race let the preeminent King
lead : Christ on the calends of January underwent the Law
high requirement ! "
Rinnard of four end-rhymes is this, as Fothuth of the Canon
said :
" Aed the Dignified of Obach, on the monsterful realm of
Banba, who is better about quarrel (?) than the Hector of Ailech ? "
And as Oengus said :
" Flame of a splendid sun, apostle of virginal Erin, may Patrick,
with many thousands, be a shelter to our wretchedness ! "
The Place of this work of art is Cuil Bennchuir in Mag
Rechet, in the territory of Hui Failgi, as regards its commence
ment : in Cluain Eidnech, however, the greater part of it : in
Tamlachtu Libren the completion of it all, as some say.
Its Auth