EVERYMAN S LIBRARY EDITED BY ERNEST RHYS \ HISTORY MEMOIRS OF THE CRUSADES TRANSLATED BY SIR FRANK MARZIALS THIS is NO. 333 OF LIB ( %vf c %r. THE PUBLISHERS WILL BE PLEASED TO SEND FREELY TO ALL APPLICANTS A LIST OF THE PUBLISHED AND PROJECTED VOLUMES, ARRANGED UNDER THE FOLLOWING SECTIONS . TRAVEL <? SCIENCE ^ FICTION THEOLOGY & PHILOSOPHY HISTORY ^ CLASSICAL FOR YOUNG PEOPLE ESSAYS ^ ORATORY POETRY & DRAMA BIOGRAPHY REFERENCE ROMANCE IN FOUR STYLES OF BINDING: CLOTH, FLAT BACK, COLOURED TOP,* LEATHER, ROUND CORNERS, GILT TOP; LIBRARY BINDING IN CLOTH, & QUARTER PIGSKIN LONDON: J. M. DENT & SONS, LTD. NEW YORK: E. P. DUTTON & CO. g ONSIDER HISTORY WITH THE NINGS-Or ETCHING 1 NTO THE NG-DARK R NITY:@ AND-VNI SCRIPTVRE. IE) MEMOIRS OF THE CRUSADES VI1LEHARDOUIN 5DE JOIN VILLE Translated & 3/r FRANK MARZIALS LONDON &.TORONTO PUBUSHED BYJ M DENT &.SONS DP &JN NEWYORK BYE P DUTTON &. CO FIRST ISSUE OF THIS EDITION . 1908 REPRINTED .... 19". WSt 1921 , r _,. _ ^. *>>\ \v\ \ ! , LIB! \ / CONTENTS PAGE INTRODUCTION PRELIMINARIES ...... ix VlLLEHARDOUIN ...... X JOINVILLE ....... XXVil EXISTING TRANSLATIONS AND GENERAL OBSER VATIONS . .... xxxiv VILLEHARDOUIN S CHRONICLE OF THE FOURTH CRUSADE AND THE CONQUEST OF CONSTANTINOPLE . . i JOINVILLE S CHRONICLE OF THE CRUSADE OF ST. LEWIS . 135 INDEX * 329 INTRODUCTION PRELIMINARIES POWERFUL and rich as English literature is, it has little to place in line against the superb array of French memoirs. Englishmen enough have done great things, or taken part in the doing of them, or seen them done ; but only a scanty few have been moved to write even fewer to write with any approach to style of what they had done and seen. Among the French it has been otherwise. The French statesman, or leader, his life s greater battle being fought, has more often betaken himself to his pen, either to use Guizot s image for the purpose of fighting the old fights once more, with that weapon, in the smaller arena of letters, or simply for pure indulgence in the pleasures of memory. Villehardouin, Joinville I exclude Froissart, beautiful as his work is, be cause he was a chronicler pure and simple and not an actor in the world s affairs Commines, Sully, Retz, the " Grande Mademoiselle," Saint-Simon, Chateaubriand, Guizot, here is a fine list of examples. Of these French memoirs, the Memoirs of Villehardouin and Joinville, here reproduced in an English form, are certainly not the least interesting. They are the first in date, those of Villehardouin having been written, probably, in the days of our King John, early in the thirteenth century; while those of Joinville were completed, about a century later, in October 1309, shortly after our Edward II. had begun to reign. Both are monuments of the French language, and of French prose, at an early stage of development giant lispings, as one may say. Both are written by eye-witnesses who had taken an important part, in the case of Villehardouin a very important part, in what they describe. Both deal with stirring episodes in one of the most stirring chapters in human history, the chapter that tells how, for some three centuries, Christendom put forth its power to capture, and again recapture, * 333 ix x Introduction " Those holy fields Over whose acres walked those blessed feet Which, fourteen hundred years ago, were nailed, For our advantage, on the bitter cross. * x and both serve to illustrate the varied motives that went to the initiation and maintenance of that great movement. VlLLEHARDOUIN VILLEHARDOUIN S story opens with the closing years of the twelfth century. In those years, as he tells, Fulk of Neuilly, near Paris, a priest well known for his holiness and zeal, began to preach a new Crusade; and Fulk s words, so men thought, were confirmed by many signs and miracles; and even apart from such supernatural aid, it is not difficult, I think, to conjecture wherein lay the force of his appeal or to imagine its nature. But while he was descanting on the necessity for another attempt to recover the Holy -Land, and setting forth the glories and spiritual advantages of the pro posed adventure, did he ever dwell at all, one wonders, on the story of the Crusades that had already been undertaken ? Did he unfold for his hearers that tragic and terrible scroll in the history of men a scroll on which are recorded in strange, intermingled, fantastic characters, tales of saintly heroism, and fraud, and greed, and cruelty, and wrong of sufferings at which one sickens, and foul deeds at which one sickens more, and acts of devotion and high courage that have found their place among the heirlooms and glories of mankind? Did he tell them of the First Crusade tell them how, a little more than a century before, the heart of Peter the Hermit had been moved to fiery indignation at the indigni ties offered to pilgrims at the sacred shrines, and he had made all Christendom resound to his angry eloquence; how at the Council of Clermont, in 1095, Pope Urban II. had re-echoed the hermit s cry; how the nations had responded to the call to arms in so holy a cause, the noble selling or mortgaging his land, the labourer abandoning his plough, the woman her hearth and distaff, the very children forsaking their play; how a great wave of humanity had thence been set rolling eastward a wave of such mighty volume, and so impelled * The first part of King Henry IV., Act I. Sc. I. Introduction xi by fierce enthusiasm, that, notwithstanding every hindrance, dissension within, utter disorganisation, misrul, famine, plague, slaughter, wholesale desertions, treachery on every side, wild fanatical hostility notwithstanding all this, it had yet rolled right across Europe, rolled on across the deserts and defiles of Asia Minor, and swept the infidel from Jeru salem and the fastnesses of Judaea ? Did Fulk of Neuilly, one wonders, tell his hearers the story of that First Crusade, which, for all its miseries and horrors, accomplished the mission on which it started, and placed its great and saintly leader, Godfrey of Bouillon on the throne of Jerusalem, and founded a Christian kingdom in the Holy Land? (1099). Did he tell them the story of the Second Crusade? That was the Crusade preached by one of very different mould from Peter the Hermit, by one who was in many ways the master-spirit of his time, St. Bernard. For to St. Bernard it seemed a scandal and intolerable that the Christian kingdom of Judaea, prayed for with so many prayers, purchased with so much blood, should be dissolved. He held it as not to be borne that the place where our Lord had been cradled in the manger, the fields where He had taught, the hill where He had died for men, the sepulchre in which He had lain, should fall once more into the unholy possession of the infidel. And yet, ere fifty years had passed since the taking of Jerusalem, this seemed an approaching consummation, so weakened was the new kingdom by internal dissension, so fiercely attacked from without. Already the Moslem were prevailing on every side. The important position of Edessa had fallen into their hands. So St. Bernard came to the rescue. By his para mount personal influence, he induced Lewis VII. of France, and Conrad of Germany to take the cross. Again there was a march across Europe; again treachery on the part of the Greek Emperor at Constantinople; again most terrible slaughter in Asia Minor; again unheard-of sufferings; again folly, ineptitude, treachery. But not again the old ultimate success. This time the great human wave, though it did indeed reach Jerusalem, yet reached it spent and broken. Edessa was not retaken. Damascus was besieged, only to show the utter want of unity among the Crusaders. Conrad returned to Germany. Lewis, a year later, returned to France (1149); and of the Second Crusade there remained small immediate trace., save, in France and Germany, de- xii Introduction populated hamlets, and homes made desolate, and bones bleaching in the far Syrian deserts. Could Fulk have turned, in the retrospect, with better heart to the Third Crusade? Somewhat unquestionably. That Third Crusade is the one in which we Englishmen have most interest, for its central figure is our lion-hearted king, Richard. And it is, probably, the Crusade of which the main incidents are best known to the English reader, for they have been evoked from the past, and made, as it were, to re- enact themselves before us, by the magic of Sir Walter Scott. What boy has not read the Talisman ? And so it will not be necessary for me to dwell at length on the history of that Crusade : the rivalries of Richard and Philip Augustus ; the siege and surrender of Acre; the return of Philip Augustus to France; the bitter feud with the Duke of Austria; the superb daring and personal prowess of Richard ; the abortive march on Jerusalem which must have been retaken save for the insane rivalries in the Christian host; the interchange of courtesies with the chivalrous Saladin; the abandonment of the Crusade; the return of the English king westward, and his imprisonment in an Austrian dungeon (1192). Not a story of success, most certainly. Richard left the Holy Land pretty well where he found it. His object in going thither had been the recovery of Jerusalem, which, in 1187, after being nearly ninety years in Christian hands, had fallen a prey to Saladin. And that object was as far as ever from attainment. But still there rested about the Third Crusade a glamour of courage and heroic deeds, so that when scarce nine years after its conclusion, Fulk went about preaching new efforts for the expulsion of the Saracens, he may possibly have sought to raise the courage of his warlike hearers by dwelling on the doughty deeds of Richard and his knights. Otherwise, if he referred to the past at all for the latest German expedition of 1196-1197 had just come to an in glorious close, his message can scarcely have been one of confidence as he addressed the nobles and lesser men as sembled at Ecri, towards the end of November 1199, to take part in the great tournament instituted by Thibaut III., Count of Champagne. No, the past was against them. It spoke little of success, and much of misery, disorganisation, disaster; while as to the future, if Fulk and his hearers had Introduction xiii seen into that, one doubts if they could have been moved to much enthusiasm. Whatever admixture of worldly motives there may have been, the Fourth Crusade was vehemently advocated by Pope Innocent III., proclaimed by Fulk, joined by multitudes of devout pilgrims, for the express purpose of recapturing Jerusalem, and driving the heathen out of Palestine. But it never reached Palestine at all. It did far less than nothing towards the recovery of the Holy City. It delivered its blow with immense force and shattering effect upon a Christian, not a Moslem, state. It contributed not a little, in ultimate result, to break down Europe s barrier against the Turk. Thus, from the Crusading point of view, it was a gigantic failure; and, as such, denounced again and yet again by the great Pope who had done so much to give it life. fSow did this come about? What were the real influences that led the Fourth Crusade to change its objective from Jerusalem to Constantinople ? The question has been many times debated. It is, as one may almost say, one of the stock questions of history; and I can scarcely altogether give it the go-by here as I should like to do because in that question is involved the more personal question of Villehardouin s own good faith as a historian. If there were wire-pullers at work, almost from the beginning, who laboured to deflect the movement to their own ends; if the Venetians throughout played a double game, 1 and betrayed the Christian cause to the Saracens, then it is necessary, before we accept him altogether as a witness of truth, to inquire why he makes no mention of the Marquis of Montferrat s intrigues, or the Republic s duplicity. Did he write in ignorance ? or did he, while possessing full knowledge, banish ugly facts from his narrative, and deliberately constitute himself, as has been said, the " official apologist " of the Crusade? For, as he tells the story, all is simplicity itself. There is scarcely anything to explain. The Crusade has a purely religious origin : Many took the cross because the indul gences were so great." Villehardouin himself, and his five brother delegates from the great lords assembled in parlia ment at Compiegne, go to Venice, and engage a fleet to take 1 " The unchristian cupidity of the banausically-minded Republic of St. Mark," is the quaint description given by Pope Innocent s latest biographer. Innocent the Great, by C. H. C. Pirie-Gordon, 1907. xiv Introduction the host of the pilgrims "oversea" an ambiguous term which meant Syria for the uninitiated, but " Babylon " or Cairo for the Venetian Council " because it was in Babylon, rather than in any other land, that the Turks could best be destroyed." Then comes the death of Count Thibaut of Champagne, who would have been the natural leader of the Crusade, and the selection, in his stead, of the Marquis of Montferrat, " a right worthy man, and one of the most highly esteemed that were then alive." Afterwards the pil grims begin to assemble in Venice; but owing to numerous defections, their number is so reduced that the stipulated passage money is not forthcoming, and the Venetians naturally refuse to move. The blame, up to this point, lies entirely with the pilgrims who had failed to keep their tryst. Meanwhile, what is to be done? Some, who in their heart of hearts wish not well to the cause, would break up the host and return to their own land. Others, who are better affected, would proceed at all hazards. Then the Doge pro poses a compromise. If, says he, addressing his own people, we insist upon our pound of flesh, we can, no doubt, claim to keep the moneys already received, as some consideration for our great outlay; but, so doing, we shall be greatly blamed throughout Christendom. Let us rather agree to forego the unpaid balance and carry out our agreement, provided the pilgrims, on their part, will help us to recapture Zara, on the Adriatic, of which we have been wrongfully dispossessed by the King of Hungary. To this the Venetians consent, and likewise the Crusaders, notwithstanding the remonstrances of the evil-disposed party aforesaid. So the blind old Doge assumes the cross, with great solemnity, in the Church of St. Mark, and many Venetians assume it too, and all is got ready for departure. Then, and not till then, do we get any hint of an attack on the Greek empire. " Now listen," says Villehardouin, " to one of the greatest marvels and greatest adventures that ever you heard tell of," and he procceeds to narrate how the young Greek prince Alexius, having escaped from the hands of that wicked usurper, his uncle, and being at Verona on the way to the court of his brother-in-law, " Philip of Ger many," makes overtures to the Crusaders, and how the latter are not unprepared to help him to recover his father s throne, provided he in turn will help them to re-conquer Jerusalem, Introduction xv Whereupon envoys are sent to accompany the youth into Germany, for further negotiation with Philip, and the host,, Crusaders and Venetians together, set sail for their attack on Christian Zara. And here for the first time Villehardouin makes mention of the religious objection to the course that the Crusade is taking. The inhabitants of Zara are prepared to capitulate, but are dissuaded by the party which, according to Ville hardouin, were anxious to break up the host, and while the matter is under discussion, the abbot of Vaux, of the order of the Cistercians, rises in his place and says, " Lords, on behalf of the Apostle of Rome, I forbid you to attack this city, for it is a Christian city, and you are pilgrims." Never theless the Doge insists that the Crusaders shall fulfil their contract, and Zara is besieged and taken. While the host is waiting, after the capture, they are joined by the envoys from Philip, and from Philip s brother-in-law, Alexius, the son of the deposed Emperor of Constantinople. These envoys bring definite and very ad vantageous proposals. The Crusaders are to dispossess the treacherous and wicked emperor, also called Alexius, and reinstate the deposed Isaac; and in return for this great service, Alexius the younger promises, " in the very first place/ that the Greek empire shall be brought back into obedience to Rome, and then seeing that the pilgrims are poor that they shall receive 200,000 marks of silver, and provisions for small and great, and further that substantial help shall be afforded towards the conquest of the " land of Babylon," oversea. The hook was well baited. The reunion of Christendom, gold and stores in plenty, active co-operation from the near vantage ground of Constantinople in the dispossession of the infidel, a splendid adventure to be achieved no wonder the Crusaders were tempted. Villehardouin himself never falters in his expressed conviction that the course proposed was the right course, that he and his companions did well in following, at this juncture, the fortunes of the younger Alexius. Nevertheless it is clear, even from his narrative, that a great, almost overwhelming, party in the host were unconvinced and bitterly opposed to the deflection of the Crusade. Hotly was the question debated. The laymen were divided. The clergy, even of the same religious order, xvi Introduction were at bitter strife. When it came to the ratification of the convention with Alexius, only twelve French lords could be induced to swear. Thereafter came defection on defection the deserters, as Villehardouin is always careful to note, not without a certain complacency, coming mainly to evil ends. " Now be it known to you, lords," says he, " that if God had not loved that host, it could never have kept together, seeing how many there were who wished evil to it. 3 Even the Pope s forgiveness for the attack on Zara, and his exhorta tion to the pilgrims to remain united, did not avail to prevent further disintegration. Nevertheless the host ultimately reaches Constantinople, routs the Greeks, who have no stomach for the fight, sends the usurping Emperor Alexius flying, reinstates the blinded Isaac, and seats the younger Alexius, by the side of Isaac, on the imperial throne. But naturally the position of Isaac and Alexius is precarious, and when the latter asks the Crusaders to delay their departure, the adverse party tries once more to obtain an immediate descent on Syria or Egypt. They are overborne. Soon, however, it becomes clear that Isaac and Alexius either cannot, or will not, fulful their promises. As a matter of fact Alexius has placed himself and his father in an impossible position, of which death, in cruel forms, is to be the outcome, and they become, in turn, the objects of attack, and their empire a field of plunder. Henceforward the die is cast. The Crusade ceases to be a Crusade, and becomes as purely an expedition of conquest as William s descent on England. Whatever may be their occasional qualms, Franks and Venetians have enough to do in the Greek Empire, without giving very much thought to Judaea. But to all this there is another side. Thus, if we are to believe the chronicle x compiled in 1393, by order of Heredia, Grand Master of the Hospital of St. John of Jerusalem, Ville hardouin first proposed the Crusade to his lord, the Count of Champagne, not on any specially religious grounds, but be cause, after the peace between the kings of France and Eng- 1 Ltbro de los Fechos et Conquistas del Principado de la Morea, trans lated from Spanish into French by Alfred Morel- Fatio, and published at Geneva in 1885 for the Societe de V Orient Latin. See p. i. I am bound, however, to say that this chronicle, which assigns to Ville hardouin a very important part in the organisation of the Crusade, wa? compiled long after date, and seems clearly apocryphal in many of its details, Introduction xvii land, there were a great many idle men-at-arms about, whom it would be desirable to employ. So also Ernoul, a contem porary, after telling how the barons of France, who had sided with Richard against Philip Augustus, cast off their armour at the tournament at Ecri, and ran to take the cross, adds: " There are certain persons who say that they thus took the cross for fear of the King of France, and so that he might not punish them because they had sided against him." x This, however, is relatively unimportant. Mixed motives may at once be conceded as probable and natural. What is of greater significance is the attitude of the Venetians and the question of their good faith. Villehardouin here hints no doubt. According to him, the Republic made a bargain to provide freight and food for an expedition to the Holy Land or to " Babylon," and provided both amply, and it was only on the failure of the pilgrims to carry out their side of the bargain that the Venetians fell back on Zara. They were prepared to take the Crusade to its original destination. But the same Ernoul, from whom I have just quoted, tells another story. He relates how Saphardin, the brother of the deceased Saladin, hearing that the Crusaders had hired a fleet in Venice, sends envoys to the Venetians, with great gifts and promises of commercial advantage, and entreats them to " turn away the Christians," and how the Venetians accept the bribe, and use their influence accordingly ; 2 while certain modern historians discover, or think they have dis covered, that it was the Venetians who took the initiative in this act of treachery, and that after making the treaty with Villehardouin and his fellow delegates in 1201, they sent envoys to Saphardin and virtually gave the Crusaders away by a specific treaty of which, however, the date, and with it the relevancy, has been contested. So again, with regard to the evil influences at work within the host itself, certain historians have endeavoured to show that the misdirection of the Crusade was but an episode in the long struggle between Guelf and Ghibelline. For the Crusade was the pet child of Innocent III. It was the dearest object of his heart. It was to crown his pontificate. What more natural than that the Ghibelline, Philip of 1 Chronique d* Ernoul et de Bernard le Trlsorier, published by M. L. de Mas Latrie for the Societe de Vhistoire de France. Paris, 1871. Sec p. 337. * See ibid. pp. 345, 346, and 361, 362. xviii Introduction Swabia, the son of Barbarossa, himself just then lying under a solemn excommunication, should endeavour, by all the means in his power, to thwart the expedition, to turn it to his own ends one of which was the conquest of Constanti nople for on Constantinople he had pretensions. Thus, according to this view, when Villehardouin suggested the Marquis of Montferrat for the leadership, he was, indirectly indeed, acting as the mouthpiece of Philip. And the Mar quis, from the date of his election, did but become Philip s agent, and had in view only one object an attack on the Greek emperor. 1 All his actions and movements are to be 1 See M. Riant s articles quoted below. The curious reader who would follow this controversy is referred to the following works among many others, French and German. I place them, as will be seen, in the chronological order of publication: Histoire de I Isle de Chypre sous le Regne des Princes de la Maison de Lusignan, par M. L. de Mas Latrie, etc. Paris, 1861, Vol. I. pp. 161- 165. Geoff roy de Villehardouin, Conquete de Constantinople, etc., par M. Natalis de Wailly, etc. Second edition, Paris, 1874, PP- 429-439. Up to this point only the conduct of Venice is in question. With the following enters as protagonist Philip of Swabia, and we are asked to consider the part which he took in deflecting the Crusade from Egypt or the Holy Land to Constantinople, and the action taken, under his influence, by the Marquis Boniface of Montferrat. Innocent III., Philippe de Swabe et Boniface de Montferrat. Examen des Causes qui modifier ent au detriment de V Empire Grec, le plan primitif de la 46 Croisade, published in Revue des Questions Historiques, Vol. XVII., April 1875, PP. 321-374, and Vol. XVIII., July 1875, pp. 5-75. Signed, Comte Riant. These two articles contain an elaborate and most learned indictment against Philip of Swabia and the Marquis of Montferrat, and, in a minor degree, against Villehardouin, as their accomplice and apologist. Comte Riant is most careful in giving reference to chapter and verse to support his conclusions, and so enable the student to verify and control, and on occasion -to dissent. A short note, signed M. de Wailly, on the above articles of Comte Riant, expressing dissent. Revue des Questions Historiques, Vol. XVIII., October 1875, pp. 578 and 579 (not p. 576 as stated in index). Quatrieme Croisade. La diversion sur Zara et Constantinople, par Jules Tessier, professeur a la faculty des lettres de Caen. Paris, 1884. In this volume, with an equal learning, M. Tessier contests the posi tion taken up by M. Riant, and defends Philip of Swabia and Venice. The Fall of Constantinople, by Edwin Pears. London, 1885. The Notice, extending to 309 pages in Vol. II. of M. Emile Boucbet s Geoffroi de Villehardouin. La Conquete de Constantinople, texte et traduction nouvelle, avec notice, notes, et glossaire, par Emile Bouchet. Paris, 1891. M. Bouchet mainly accepts Comte Riant s facts and conclusions with regard to Philip and Venice, but exonerates Villehardouin, and defends him from the charge of having constituted himself the official apologist of the Crusade pp. 289-297 and pp. 308, 309. M. Bouchet s manner is rather that of the historical narrator than of the erudite dissertator, and his notes are few. In this he differs from M. Riant and M. Tessier. Introduction xix explained on the grounds that he cared nothing about Jeru salem, and very much about Constantinople. To go at length into all the pros and cons of this contro versy, would take, not the comparatively short space allotted to an introduction, but a very considerable volume. And, indeed, the latest historian who has dealt with the subject, the very learned M. Luchaire, of the French Institute, 1 declares that, on the available data, the questions involved are insoluble. Having placed the two views before the reader, I shall not therefore go into the matter further here, beyond saying that after a great deal of reading, and re search, I have come to the conclusion, Firstly, that the Vene tians were not as bad as they have been painted. They were a commercial people, and they had made a bargain, and they kept to it. The Crusaders did not. To expect the Vene tians, for the good of the cause, to forego repayment for the large sums expended on a superb fleet and what must have been, temporarily at least, a great disturbance of their com merce, is absurd. Why should the main expense of the ex pedition fall on them? As to the treacherous arrangements with the Saracens, they seem to me not proven. Therefore I hold myself justified in asking the reader to look, without a smile of sarcasm and incredulity, at the great scene in which Dandolo, the grand old Doge, blind and bearing gallantly his ninety years, goes up into the reading-desk of St. Mark, and there, before all the people who wept seeing him places the sign of the cross in his bonnet. Surely his bearing in council, and afterwards in battle, was not that of a vulpine old impostor. Secondly, I own to very great doubts as to the elaborate Machiavellian schemes of Philip of Swabia, and the Marquis of Montferrat, and the after-participation therein, to a greater or less degree, of the leaders of the Crusade. Web- spinning so successful would imply gifts of foresight verging on prophesy. Let us look at things more simply," as M. Luchaire says. And disbelieving, to a very great extent, in M. Luchaire, as I have noted in the text (1907) declares the questions raised to be insoluble on the available data. The matter is referred to, but with no additional evidence or further discussion, in Sir Rennell Rodd s The Principalities of A chaia and the Chronicles of Morea, 1907, Chap. I, and Mr. Pirie- Gordon s Innocent the Great, an Essay on his Life and Times, 1907, Chap. IV. 1 Innocent III.: La Question d Orient. 1907. See pp. 85, 86, 91, and 97 xx Introduction the plot, I am bound to exonerate Villehardouin from the charge of endeavouring to disguise its existence. Nay, I go further. What we see as the past was to Villehardouin the present and the future. We know that the Crusade came to nothing, ultimately fizzled out," as one may say. But Villehardouin, looking forward from day to day, may quite honestly have believed that the course he consistently advo cated was the course best calculated, all the circumstances being given, to ensure success. Shut up in the island of St. Nicholas, near Venice, without the necessary means for advance or retreat, or even for the provision of daily subsis tence, the Crusading host was in helpless case. The advance on Zara had no alternative. Afterwards, leaders and men were without the sinews of war. When Alexius came with his definite proposals, one cannot wonder that men of strong political instinct, like our hero, should have thought that the best coign of vantage for an attack on Jerusalem, was Con stantinople. The ignorant commonalty were for a direct descent on the Holy Land. The wiser chiefs would have preferred to first break the power of the Saracens in Egypt. The politicians of still larger outlook might naturally hold that with the Greek empire at their back, and with coffers full of Greek gold, they had the best chance of re-establishing the Christian kingdom of Jerusalem. Nay, shall I go further still? The Franks defeated the Greeks with ease, defeated them as Pizarro and Cortes de feated the Peruvians and Mexicans, as Clive defeated the armies of India. What if they had not only conquered Roumania, but had also revivified the Greek empire ; if, in stead of giving themselves to the greed, and rapine, and unstatesmanlike oppression, which Villehardouin deplored, and so losing within sixty years (1261) what they had held unworthily what if, instead of this, they had administered wisely and well, had mingled in blood and interest with the conquered, had breathed with the breath of a new life over the dry bones of that dead race and nationality, had created a virile state at this specially important point of the world s surface, and so barred the way against the entrance of the Turk into Europe? When the Frank fleet set sail from Venice, these things were on the knees of the gods. Should we have been misdoubting Villehardouin if they had come to pass? Introduction xxi And having said so much for Villehardouin s good faith and essential political honesty, one is the more free to admire the force and effectiveness of the man. What was his exact age at the date of the tournament at Ecri (November 1199), is not known. Probably he was then about forty, and in the fulness of his strength, and, as one may fairly con jecture, well-knit, and possessing a frame fitted to endure hardship and fatigue. Even if we regard as doubtful the statement of Heredia s chronicler, that it was he who first proposed the Crusade to Count Thibaut, 1 yet it is clear that, from the very beginning, he took a leading part in the enter prise, and that, as one may conclude, on purely personal grounds, for the Villehardouins were of no imposing noblesse. Thus he is chosen by the assembled chiefs as one of the six envoys sent to Venice to negotiate for the transport of the host; and it is he who stands forth as spokesman for the Crusaders in the first memorable assembly at St. Mark s. When Count Thibaut dies, he seems to take the most active part in the choice of a successor, and proposes the leader ultimately nominated. When, afterwards, the pilgrims begin to avoid Venice, and travel eastwards by other routes, he is one of the two delegates despatched to bring them to a better mind, succeeding, to some extent, by comfort and prayers. 3 To him is entrusted the task of explaining to the restored Emperor Isaac what are the conditions on which the Crusaders have consented to come to his help at Constanti nople. Again he is selected for the perilous office of bearing to the Emperors Isaac and Alexius, in full court, the haughty defiance of the host. He is selected once more for the parti cularly delicate mission of reconciling the Marquis of Mont- ferrat with the Emperor Baldwin, and he is afterwards deputed to bring the Marquis to Constantinople. Thus we see him taking a prominent part wherever there is a task of difficulty or danger to be undertaken; and finally, in one of the darkest, direst hours of the expedition, he stands forth heroically, and masters circumstance. The Crusaders, con trary to all preconcerted plans, have left their ranks and followed the lightly-armed Comans into the field, whereupon the Comans attack in turn, and cut the Crusaders to pieces, killing Count Lewis of Blois, and taking the Emperor Bald win prisoner. A broken remnant of the host comes flying. 1 See ante, p. xvi. xxii Introduction into the camp. " When he sees this, Geoffry, the Marshal of Champagne, who is keeping guard before one of the gates of the city, issues forth from the camp as quickly as he can, and with all his men, and sends word to Manasses of the Isle, who is keeping another gate, to follow." One can almost see it all, as he tells the story : the advance in serried ranks, rapid but in strict order, and with all the pomp of war a grande allure , and the long line of mailed riders forming across the plain; the fugitives in full flight, for the most part too panic- stricken to stop short of the camp itself, but those of better heart staying to strengthen the immovable breakwater of men. Towards that breakwater, but still keeping a re spectful distance, surges the scattered host of Comans, Wal- lachians, Greeks, who do such mischief as they can with bows and arrows. It was between nones and vespers, as Villehardouin tells us, that the rout was stayed. It is not till nightfall that the enemy retire. Then, under cover of night, and in council with the Doge, he leads off the beaten remnant of the host, leaving, as he records with just pride, not one wounded man behind and effects a masterly retreat to the sea and safety. A man, evidently like Scott s William of Deloraine, " good at need " a man trusted of all and trustworthy honoured by the Doge, honoured by the Emperor Baldwin, honoured and beloved by the Marquis of Montferrat. Nor should it be imagined, because this is the impression left by a study of the chronicle, that Villehardouin s method of telling the story of the Crusade has in it anything of personal boastfulness or vainglory. When he speaks of himself, in the course of his narrative, he does so quite simply, and just as he speaks of others. There is no attempt to magnify his own deeds or in fluence. If he has taken part in any adventure or delibera tion, he mentions the fact without false modesty, but does not dwell upon it unduly. And, indeed, as I read the man s character, a certain honourable straightforwardness seems to me one of its most important traits. He is a religious man, no doubt. The purely religious side of the Crusade has its influence upon him. He is not unaffected by the greatness of the pardon offered by the Pope. He believes that the expedition is righteous, and that God approves of it. He holds that God looks with a favouring eye upon all who are doing their best for its furtherance. " Listen/ he cries after Introduction xxiii some great deliverance, " how great are the miracles of our Lord whenever it is his pleasure to perform them. . . . Well may we say that no man can harm those whom God favours." And he stands in no manner of doubt that the Divine justice will deal in a very exemplary manner with those who separate themselves from the host, and pursue their own paths to Palestine. But if he is a religious man, he is in no sense an enthusiast. He stands in marked contrast to such Crusaders as Godfrey of Bouillon and St. Lewis. The worldly side of the whole thing its policy and business, and fighting and conquests these are very habitually present to his thoughts. And withal, as I have said and notwith standing the doubts referred to in the earlier pages of this introduction there is a ring about him of honesty and sin cerity. His utterances are such as may be counted honour able to all time. He never forbears to inveigh against dishonesty, double-dealing, covetousness. It is not only as a politician, but as an upright man that he denounces the rapacious mishandling to which the Greeks are subjected. Of such a man, as I repeat, one hesitates to believe that he lent himself to a long course of intrigue, and afterwards con stituted himself the " official apologist " of what he knew to be indefensible. And as the man is, so is his book. When judging that book, it has to be borne in mind that it is the first work of importance and sustained dignity written in the French tongue. At the time that he dictated it, therefore, Ville- hardouin had no precedents to go by, no models to imitate. He was in all respects language, narrator s art, style a pioneer. And this being so, it marks him as a born writer, and a writer of a very high order, that his narration should be so lucid and distinct. He marshals his facts well, proceeds from point to point with order and method, brings important matters into due prominence, keeps accessories properly in the background. Nor, notwithstanding the usual sobriety of his method, is he incapable, on due occasion, of rendering the moral aspect of a scene, or even the physical aspect of what has passed before his eyes. In proof of this I may refer to the two great scenes in St. Mark s, 1 to the account of the attack on Constantinople, 1 to the story of the battle in which Baldwin was taken prisoner. 1 1 See pp. 7-8, 16-17, 37-44, and 94-96. xxiv Introduction Still I admit that as a word-painter his powers are em bryonic rather than fully developed a fact which Sainte- Beuve, the great critic, accounts for by saying that " the descriptive style had not yet been invented." But here, I venture to think, Sainte-Beuve was nodding. For if Ville- hardouin himself depicts soberly, yet he had a contemporary and fellow-Crusader, Robert of Clan by name, who also wrote a chronicle, and Robert of Clan has left a description of the scene when the Crusading fleet set sail from Venice on the feast of St. Remigius, 1202, which is not wanting in pic- turesqueness and colour: " The Doge," he says, " had with him fifty galleys, all at his own charges. The galley in which he himself sailed was all vermilion, and there was a pavilion of red satin stretched above his head. And there were before him four trumpets of silver that trumpeted, and cymbals that made joy and merriment. And all the men of note, as well clerks as lay, and whether of small condition or great, made such joy at our departure, that never before had such joy been made, or so fine a fleet been seen. And then the pilgrims caused all the priests and clerks there present to get up into the castles of the ships, and sing the Veni Creator Spiritus, and all, both the great and the small folk, wept for great joy and happiness. ... It seemed as if the whole sea swarmed with ants, and the ships burned on the water, and the water itself were aflame with the great joy that they had." ! It was in colours like these that Turner saw Venice suffused when he painted such pictures as the Sun of Venice going out to sea. It was in terms almost identical that Shake speare described Cleopatra s barge " burning " upon the Nile. Surely when Robert of Clari, a writer not otherwise compar able with Villehardouin, mixed such hues upon his palette, it cannot be said that the descriptive style was unborn. Aiid if Villehardouin makes use of it but soberly, the reason is rather, I conceive, to be found in this, that his interest was but little concerned with the outward shows of things. He was a politician and soldier who had played an important part in the drama of history. What he cared to remember, in after days, was the deeds of the men who had played their parts with him, their passions and objects. Their dress, the 1 The reader may compare this passage with Villehardouin s descrip tion of the same event, p. 19, or of the departure from Corfu., p. 29. Introduction xxv pomp and circumstance by which they were surrounded, the look of the stage, and appearance of the side-scenes, all this had, comparatively, faded from his memory. His chronicle is that of a statesman, like the chronicle in which, some two centuries and a half later, Philippe de Commines enthroned, or gibbeted, the craft of his master Lewis XI. As to his style, why style is the man s own self, according to Buffon s oft-quoted saying, and Villehardouin s style is simple, strong, and direct like himself, and like his narra tion. Now and again, but very seldom, it bears a blossom, " puts forth a flower," as the French say when some bright image, some smiling fancy, breaks like a crocus or snowdrop through the cold aridity of prose. Thus, when the fleet is leaving Abydos these vessels in full sail seem wonderfully to have stirred the hearts of the pilgrim host he says that the Straits of St. George were " in flower " with ships. But expressions like this, which suffuse with imagination the plain statement of a fact, are rare with him. Usually he is sober in his use of image, as in his descriptions. He says what he has to say, and no more; and he says it in a short, plainly-constructed sentence which can be " construed," as a schoolboy would say, without difficulty. Compared with the sentence of most English and French writers of the fifteenth or sixteenth centuries, or even of most German writers of to-day, his sentence is simplicity itself. " The modern literature of the West they might justly despise," says Gibbon, speaking of the Greeks of Ville- hardouin s time. Is that quite true? In Villehardouin we have a literature of the quite early spring vigorous, full of sap, unforced, spontaneous, unsophisticated. Take, by way of contrast, and as illustrating the literature of autumn and decay, such a passage as the following from his contemporary, the Greek historian Nicetas: " What shall I say of the statue of Helen, of the perfection of her form, the alabaster of her arms and of her breast, of her perfect limbs ? of that Helen who brought all Greece beneath the walls of Troy? Had she not softened the savage inhabitants of Laconia? All seemed possible to her whose looks enchained every heart. Her vesture was without artifice, but so ingeniously disposed that the greedy eye could see all the freshness of her charms scarce hidden by her light tunic, her veil, her crown, and the tresses of her hair. Her hair, bound only to her neck, floated xxvi Introduction according to the fancy of the winds, and fell to her feet in waving tresses; her mouth, half-opened like the calix of a young flower, seemed to offer a passage to the tender accents of her voice, and the sweet smile of her lips filled the soul of the spectator with delicious feeling. Never will it be possible to express, and posterity will seek vainly to feel or depict, the grace overspreading this divine statue. But, O daughter of Tyndareus, masterpiece of love, O rival of Venus, where is the omnipotence of thy charms? Why didst thou not exercise them to subdue those barbarians as thou didst exercise them amiably of yore ? Has Fate condemned thee to burn in the same fire with which thou wert wont to con sume all hearts ? Did the descendants of ./Eneas wish to con demn thee to the same flames that thou didst light erewhile in Ilion ? " x Was Nicetas, the author of this artificial rhetoric, really in a position to " despise Villehardouin ? In this matter, and with all due respect for Gibbon, one may say that the Frank represents the twilight of dawn, and the Greek the twilight of night. And what became of Villehardouin at last? How and when did he die ? All here is obscurity. We know, as I have said, next to nothing about his birth and earlier years. We know next to nothing about his later life and end. He emerges into the half-light of history with the beginning of his chronicle. He passes back into the darkness of the years with its close. Of what happened to him after the date in 1207, when, as he tells us it is his latest record, as if his pen had faltered at that point how the Marquis of Montferrat had been miserably slain of what, I say, happened to him after that year we are almost ignorant. He had left his wife, his daughters, his two sons, to follow the cross. There is na evidence to suggest that he ever rejoined them in his native Champagne. M. Bouchet conjectures 2 that, replete with honour and rewards, weary of life s battle, saddened by the loss of so many of his old companions in arms, he retired to end his days in his castle of Messinopolis on the enemy s marches, and there composed his history; but much of this can be no more than conjecture. That the man lived to any 1 1 am translating from a French version which I happen to have before me Bibliothtque des Croisades, by M. Michaud, third part 1829, p. 428. * La Conqu&e de Constantinople, texte et traduction nouvelle, 1891, Volv II., pp. 286 and following. Introduction xxvii great age is improbable, and indeed the year 1213 has usually been assigned as the year of his death. That he wrote, or rather dictated, his Chronicles when the hand of time lay heavy upon him seems to me, from the internal evidence of style and spirit, to be quite unlikely. Rather do I fancy that he composed them, in the halls of Messinopolis indeed, but with spirit unsubdued, and during some brief lull in the great strife between the Greeks and their Frank conquerors. JOINVILLE WITH Joinville we pass into a different atmosphere. Join- ville was born, it is believed, in 1224. He embarked with St. Lewis for the Crusade on the 28th August 1248; he returned to France in the July of 1254. His Memoirs, as he himself tells us, were written, i.e. concluded, in the month of October^ 1309, that is to say, when he was eighty-five years of age, and more than half a century after the events he had set himself to narrate. Thus while Villehardouin writes as a middle- aged soldier, succinctly, soberly, with eye intent on important events, and only casually alive to the passing show of things, Joinville writes as an old man looking lovingly, lingeringly, at the past garrulous, discursive, glad of a listener. Nothing is beneath his attention. He lingers here, lingers there, picks up an anecdote as he goes along, tells how people looked, and what they wore, describes the manners and customs of the outlandish folk with whom he is brought into contact; has his innocent superstitions, his suspicions of spiritualistic influence, stops to tell you about a tumbler s tricks, about a strange fossil that has struck his fancy ; illustrates, discusses, moralises; reports at length his conversations, especially with the king ; and would have a tendency to repeat himself in any case, even if he had not adopted, to begin with, a defective plan of narration, that involved much repetition. And with such a charm in it all ! The man is so simple, so honest, so lovable. Fine fellow as he undoubtedly is, he makes claim to no heroic sentiments tells you how he was afraid to turn his eyes towards his castle as he went away, leaving wife and children behind him how he trembled, partly with fear, when he fell into the hands of the enemy. And his judgments upon his fellows are so essentially the xxviii Introduction judgments of a gentleman. Then he has the graphic gift: we see what he sees, and we know the people that he brings before us. All that world of the Crusade lives in his pages. Not even in Chaucer s immortal " Prologue " do we get so near to the life of the Middle Ages. Yes, as one reads the chronicle, it is impossible not to love the chronicler. If a snob be, according to Thackeray s defini tion, one who meanly admires mean things, then surely one who grandly admires heroic things may be pronounced a hero. /And Joinville had before him in St. Lewis a high ideal of Christian manhood, and all his heart went out in love and veneration for the friend, long dead when he wrote, who had been to him king and sainty He looks back with pride at that great figure which had loomed so large in his earlier manhood. He sees him once more as he rode in the field among his knights, flashing in arms, overtopping them all, the goodliest presence there. 1 He dwells upon his old chief s fearlessness, his courage before the enemy, his undaunted fortitude under the combined assault of disaster, defeat, and sickness unto death. He marks his refusal to selfishly abandon the people God had committed to his charge and secure his own safety. He notes that neither the prospect of death, nor torture, has power to move him one hair s -breadth from what he holds to be right, and notes also how, in his unswerving rectitude, he will keep to his word, even though that word has been given to the infidel, and though the in fidel are far from keeping a reciprocal faith. Then, in more peaceful times, in the ordinary course of justice, he shows the king s determination that right shall be done, with no respect of persons, between man and man, and as between monarch and subject, and his passionate desire for a pure adminis tration. And when, finally, St. Lewis is canonised when Rome sets its seal and mark upon him for all time then the loyal, loving servant seems to utter a kind of Nunc dimittis. Joinville feels that he himself may now depart in peace. Not that there is any Boswellism about him. All that St. 1 Joinville is here quite lyrical. He brings to mind Sir Richard Yemen s speech on the royal army, in the first part of King Henry l\7 . ,* w . " I saw young Harry with his beaver on, His cuisses on his thighs, gallantly arm d, Rise from the ground like feather d Mercury," etc. Introduction . xxix Lewis does is not of necessity good in Joinville s eyes. The servant keeps his own judgment quite clear even when judg ing of his master s acts, and is unduly swayed neither by love nor reverence. Thus, when the Abbot of Cluny gives the king two costly palfreys as a preliminary to a discussion on certain business matters pending between them, Joinville does not hesitate to ask the king whether the gift had in clined him to listen with greater favour to what the abbot had to say, and to push home the obvious moral a moral, be it said, in view of certain municipal facts, which the twentieth century might lay to heart with the same advan tages as the contemporaries of St. Lewis. Again, when some fifteen years after the return from Palestine, St. Lewis, prematurely old and broken in health, determines to turn Crusader once again (1270), Joinville not only refuses to accompany him, but evidently does all he can to dissuade his master from a policy so disastrous. " I thought that those committed a mortal sin who advised him to undertake that journey," says the upright counsellor, who was no parasite ; and he thanks God he had no part or lot in that expedition. And so too Joinville is not satisfied of the king s " good manners " in his relations with the queen. The queen, after being brought to bed of my lady Blanche, journeys by sea from Jaffa to rejoin the king at Sayette. Joinville goes to the shore to meet her there is nothing to show why the king did not lovingly perform this office himself and brings her up to the castle, reporting her arrival to the king, who is in his chapel. The king knew where Joinville was going, and has delayed the sermon till his return, and asks whether his wife and children are in good health. " And I bring these things to your notice," says Joinville, : because I had been in his company five years, and never yet had he spoken a word to me about the queen, or about his children nor to any one else, so far as I ever heard. And, so it seems to me," adds the good chronicler, " there was some want of good manners (mores in the Latin sense, I take it), " in being thus a stranger to one s wife and children." To this the reader will, no doubt, be inclined to subscribe. Indeed, the want of more obviously cordial relations between the king and queen which may almost be inferred from Join- ville s book, affords matter for surprise, seeing who and what xxx Introduction that king and queen both were. For if Lewis was a hero and a saint, Margaret of Provence, the " falcon-hearted dove " of Mrs. Hemans poem, was a heroine, and not all unfit, as men and women go, for canonisation. When she figures in Join- ville s narrative it is as a woman altogether brave and lovable, and possessing a sense of humour withal. There are few more striking scenes in history than those in which she appears as a queen, about to become a mother, her husband and his host prisoners, the city in which she is, beleaguered and likely to fall and kneels before the good old knight, and asks him to strike off her head or ever she falls into the enemy s hands; or that second scene, on the day after the birth of the child Tristram they called him for sorrow when she summons round her bed those who would basely surrender the city, and appealing to the babe s weakness and her own womanhood, seeks to inspire them with her own courage. One might have thought, primd facie, that there would be some record of the meeting between king and queen after scenes like these, some written word to show how the queen greeted the king when he came out of captivity and sore peril, and how the king acknowledged her proud bearing in ex treme danger. But the chronicler, who loved them both, is silent. And yet he stays to give us the picture of an earlier time, and not so much earlier, when the relations between the royal couple had been more loverlike. He tells how Blanche, the queen-mother, had tyrannised over them, as the maitresse-femme, the woman accustomed to authority, will tyrannise in all stations of life, and how, to secure some privacy of intercourse, they had arranged a meeting-place on a hidden stairway, each scuttling back like a rabbit at the approach of the maternal enemy. And he tells of the younger woman s passionate appeal one of those appeals that are so human that they ring through the ages, like the appeal of Marie Antoinette to her motherhood tells how Margaret lay after child-birth, as all thought dying, and the king hung over her, and the queen-mother ordered him away, and the wife cried: " Alas! whether dead or alive, you will not suffer me to see my lord ! " Whereupon she fainted, and they thought she was dead, and the king, who thought she was dying, came back." l 1 Should one smile or sigh ? The same Margaret, in after years, tried Introduction xxxi It has been conjectured that politics came, to some extent, between the king and queen, and that the king wished to be unfettered by her influence in state affairs. 1 For Margaret was no lay-figure. She played a not unimportant part in the world s affairs. Failing the arbitration of Lewis himself, Henry III. and the English barons agreed to refer their differences to her. That arbitration proving abortive, she sided throughout and very actively with Henry, whose wife Eleanor was her younger sister. All her life long she passion ately maintained her claims on Provence as against the king s brother. Possibly, therefore, St. Lewis may, while agreeing to allow her a certain independence of action, have preferred to remain outside the sphere of her activities. One cannot tell. The heart-relations between two human beings are always difficult to unraveloften too tangled to be unravelled even by the two persons most interested. At the same time, as I said, one cannot but agree with Joinville, that the king s " good manners " in relation to the queen are somewhat open to question. For myself I confess that I should have thought it better " manners," if, when the ship struck on the sand bank, and death seemed imminent, he had gone to encourage his wife and children, instead of prostrating himself " cross wise, on the deck of the vessel . . . before the body of our Lord." To a man of St. Lewis s temperament, the cloister must have offered attractions wellnigh irresistible; and it is re corded that, on one occasion at least, he expressed a deter mination to seek its retirement, when the queen effectually combated his resolution by silently fetching his children, and placing them before him. Had such monkish ideals any thing to do with his attitude towards his wife? Had he a kind of feeling that marriage acted as a restraint, not cer tainly on his passions, but on his piety ? Was he swayed, in marriage, voluntarily or involuntarily, towards the celibate life ? I scarcely think so. For the man, with all his religious fervour, was essentially sane of heart and head. His ethics to exercise her influence most unduly over her own son Philip, and in duced him to swear that he would remain subject to her authority till he had attained the age of thirty with other like stipulations. See p. 422, Revue des Questions Historiques, 1867, Vol. III. 1 See the extremely interesting article entitled Marguerite de Provence, son caractere, son role politique, in the Revue des Questions Historiques, Vol. III., 1867, pp. 417-458. xxxii Introduction were those of a saint, but they were also those of a supremely honest and upright man. Nor was he in the least priest- ridden. When the assembled bishops of France came to him, and proposed a course which his own conscience did not approve,, he unhesitatingly refused to acquiesce, and give them powers they might misuse. He offers the example, rare at all times, and under every form of governmnet, whether monarchic, aristocratic, or democratic, of a ruler bent en ruling according to the moral law alone. With such a guiding spirit, with pure religious zeal and honesty at the helm, there can be no question as to the aims and objects of the Crusade, nor any necessity, or indeed excuse, for such a disquisition as that with which I introduced Villehardouin s chronicle. Dandolo, Montferrat, Baldwin, even Henry, nearly all the leading actors on Ville- hardouin s stage, may have been swayed this way and that, by motives not all avowable. St. Lewis had but one motive, and that open as the day, from the time when, in his sore sickness, and being then some thirty years of age (1244), he vowed to take the cross. Broadly, the condition of affairs in the Holy Land remained at that date pretty much what they had been when Montferrat s host embarked at Venice forty -two years before (1202). True, the intervening years had been crowded with action. Apart from the constantly- recurring local episodes of battle and siege, bloodshed and famine, and slaughter, there had been a descent into Egypt, with siege and sack of Damietta (1219), and a disastrous advance on Cairo, an expedition curiously similar in its in cidents to that which St. Lewis was about to undertake. There had been the expedition to the Holy Land of the bril liant and cultured Frederick II. of Germany, who by treaty had obtained possession of Jerusalem (1229) curiously enough he was at the time under ban of excommunication and had been crowned there as king. There had been, also for a time, a recrudescence of Christian power and influence. But this had passed away. The tide had set against the West and against the Cross. A few strongholds on the shore of Judaea alone remained in Frank hands. As in 1202, so in 1248, when St. Lewis sailed from Aigues-Mortes, the task of reconquering Jerusalem still remained to be accomplished. That was the task to which St. Lewis set himself with all singleness of heart and aim, and he failed. His general- Introduction . xxxiii ship was clearly not on a level with his personal courage or self-devotion. Jerusalem had finally passed into Moslem hands. But the man himself, the story of him, the record of his loving follower and friend these live for all time. As to Joinville s style, why, I fear I have done him some wrong in speaking of his age and garrulity. No doubt he was eighty-five when he finished his book, and like most old men, he liked to hear himself talk. But those whom the gods love die young, and they die young not because their span of life is short, but because they carry into extreme age, nay to the very grave itself, the fresh youth of their spirit. And, in this sense, Joinville was young at four score years and five. With all his garrulity, his readiness to turn aside and be be guiled from the forward path by incident or episode, his love for going over the past lingeringly with all this, his outlook is as keen, as full of interest, as blithe, as the outlook of a boy. He sees clearly, he describes well, and his touch is light and bright not perhaps, to speak with perfect accuracy, the touch of a writer in the French tradition, because the French tradition was scarcely formed, but of a writer who occupies his due place in the formation of that tradition. Here again " the style is the man himself." " And what good came of it at last? the reader may per haps be tempted to ask, like the little Peterkin of Southey s verse. What advantage has the world reaped from the seed sown by the Crusades? Has anything commensurate been gained by the blood spilt in that great contest between the West and East? Did the good in it all, contemporary and prospective, outweigh the evil? As to this the judgments of posterity have been very varied. The eighteenth century, which was an age of not very profound reason, and possessed but little of the historic sense, regarded the whole movement mainly as an outbreak of fanaticism. The nineteenth cen tury, the present century, with their deeper feeling for the complexities of human life, are more tolerant. Here, for instance, is what that sober historian, Bishop Stubbs, says: " The Crusades are not, in my mind, either the popular delusions that our cheap literature has determined them to be, nor papal conspiracies against kings and peoples, as they appear to the Protestant controversialist, nor the savage out breaks of expiring barbarism thirsting for blood and plunder, B 333 xxxiv Introduction nor volcanic explosions of religious intolerance. I believe them to have been, in their deep sources, and in the minds of their best champions, and in the main tendency of their results, capable of ample justification. They were the first great effort of mediaeval life to go beyond the pursuit of selfish and isolated ambitions ; they were the trial-feat of the young world, essaying to use, to the glory of God and the benefit of man, the arms of its new knighthood. That they failed in their direct object is only what may be alleged against almost every design which the Great Disposer of events has moulded to help the world s progress; for the world has grown wise by the experience of failure, rather than by the winnings of high aims. That the good they did was largely leavened with evil may be said of every war that has ever been waged ; that bad men rose by them while good men fell, is and must be true wherever and whenever the race is to the swift and the battle to the strong. But that, in the end, they were a benefit to the world no one who reads can doubt; and that in their course they brought out a love for all that is heroic in human nature the love of freedom, the honour of prowess, sympathy with sorrow, perseverance to the last, and patient endurance without hope the chronicles of the age abundantly prove; proving, moreover, that it was by the experience of those times that the former of those virtues were realised, and presented to posterity. . . . The history of the Crusades has always had for me an interest that quite rivals all the interest I could take in the history of the Greeks and Romans." These are wise and sober words, and I quote them, partly because they carry weight, as coming from such an authority as Bishop Stubbs, and partly because they will, I think, provide the reader, as it were, with an atmosphere in which to study these fine old Chronicles of Villehardouin and Joinville. EXISTING TRANSLATIONS AND GENERAL OBSERVATIONS IT is scarcely necessary that I should enter here into a dis quisition on the MSS. of Villehardouin and Joinville, and the various French editions of their chronicles. Suffice it to say, that with regard to Villehardouin I have used, for the 1 Seventeen Lectures on the study of Mediceval and Modern History, etc., by William Stubbs. Oxford, 1874, PP- 157-158- Introduction xxxv present translation, the learned and admirable editions of M. Natalis de Wailly x and the equally excellent edition of M. Emile Bouchet. 2 Both these editions contain an excel lent text that of M. de Wailly containing also notes of the various readings in the leading MSS., while M. Bouchet s second volume embraces an elaborate and very valuable dis sertation on the Crusade. With regard to Joinville, I have similarly used the edition of M. Natalis de Wailly, which is similar in form and character and excellence to that of his Villehardouin? As to English versions, a word more is necessary. Ville- hardouin s book has only, so far as I know, been once trans lated into English, and that was by a certain T. Smith, not otherwise known to me, whose version was published in 1829, by Pickering. 4 The book is comparatively rare, so that I think I may assume to be the first to place Villehardouin s Chronicle before the English reader in a popular form. T. Smith, whoever he may have been, was a scholar, and his work, subject to a slight criticism I shall have to make here after, was well done. Joinville s Chronicle has, so far as I know, been translated three times. It was translated, in the early part of last century, by Johnes of Hafod. 5 Now Johnes of Hafod, though not an inspired translator, is a translator by no means to be despised. His version of Froissart has not the six teenth-century charm, the old-world power and picturesque- ness of Lord Berner s version, published in 1523-25; it is perforce less near to Froissart in language and spirit; but still 1 Geoffroi de Villehardouin, Conqutte de Constantinople, avec la Con tinuation de Henri de Valenciennes, texte original, accompagne d une traduclion, par M. Natalis de Wailly, Membre de 1 Institut. Seconde Edition, Paris, 1874. a Geoffroi de Villehardouin. La Conquete de Constantinople. Texte ft traductionnouvelle, avec notes, notice, et glossaire, two vols. Paris, 1891. 3 Jean, Sire de Joinyille. Histoire de Saint Louis, Credo, et Lettre a Louis X. Texte original accompagne d une traduction, par M. Natalis de Wailly, Membre de 1 Institut. Paris, 1874. The Credo and Letter to Louis X. I have not translated. They are beautiful in their own way, but scarcely of general interest. 4 The Chronicle of Geoffry de Villehardouin, Marshal of Champagne and Roumania, concerning the conquest of Constantinople by the French and Venetians, anno MCCIV., translated by T. Smith. London, William Pickering, 1829. 6 Memoirs of John, Lord de Joinville, Grand Mareschal of Champagne, written by himself, etc., the whole translated by Thomas Johnes, at the Hafod Press of James Henderson, 1807. xxxvi Introduction it is a good translation. When, however, he came to deal with Joinville, he was seriously handicapped. For the French version, on which he relied, 1 was that of Du Cange, published in 1668, which itself was founded on an earlier version, that of Menard Du Cange expressly regretting that he had had access to no MSS., and observing, with perfect candour, that he " finds a difficulty in believing that the Sire de Joinville liad written in such polished language as that which M6nard attributes to him. In other words Johnes trans lation which is that adopted in Bonn s series is based on an edited and corrupt translation into modern French, and has, strictly, scant historical value. For the translations published by James Hutton 2 in 1868, and Ethel Wedgwood 3 in 1906, 1 have no desire to speak with anything but civility. Both, however, possess what I cannot but regard as a defect, viz., that they do not reproduce Join- ville s book as he wrote it. In both there is abridgment, and, in Miss Wedgwood s book at least, rearrangement. Now I am not denying that for " editing of this kind there is, in Joinville s case, considerable excuse. Joinville, as I have already said, was garrulous; he dictated largely, freely, probably at intervals, as a great lord would; he divided his book into two parts, dealing, one, with the king s religious life and the other with the king s secular life a division that even in more practised literary hands would have involved repetition, and he repeats himself without scruple. He had clearly never studied the art of composition in any polite academy. The most ordinary magazine writer of to-day could put him up to certain " tricks of the trade " of which he knew nothing. But and here is the real point all this garrulity, literary nonchalance, naivete", simplicity, absence of the author s pose all this goes to make up the real Join ville, who was an old man with a boy s heart, and a grand seigneur, and a gentleman, and a Christian, and a very fine 1 Though a far better version, for this purpose, was even then avail able, viz., the version, founded on MSS. texts, published by Capperon- nier, in 1761. Any one comparing the first parts, for instance, of Johnes translation with that here published will see how seriously the original Joinville has been played with. a Saint Lewis, King of France, by the Sire de Joinville, translated by James Hutton. Sampson Low, Marston and Co. The sixth edition published in 1892 is before me. 4 The Memoirs of the Lord of Joinville, a new English version, by Ethel Wedgwood, 1906. John Murray. Introduction xxxvii fellow. Even apart from the strict historical respect for a text, we lose by trying to improve upon the work of a man of this individuality and force. So I make no apology, nay, I claim credit, for presenting Joinville s Chronicle to the English reader, for the first time, as Joinville dictated it, 1 so far as the differences between the English and French languages will allow. And this brings me to the question of translation. Now the translator, I take it, should endeavour to place himself, as it were, inside the author s mind, and reproduce the author s work in the same form which the author himself would use if he were writing in the language of the transla tion. But when the translator attempts to carry out this principle in dealing with such works as the chronicles of Villehardouin or Joinville, he is at once confronted with a great difficulty. Villehardouin writes at the beginning of the thirteenth century, and Joinville at the beginning of the fourteenth, and to translate their old French into the language spoken in these islands circa 1209 and 1309, would even if I could claim the ability for such a task, and this I am far indeed from doing be a work of at least doubtful utility. The English reader of to-day would thank me very little for plunging him into a vernacular very much more archaic than that of Chaucer. (Canterbury Tales circa 1383.) What, then, is the alternative? To frankly adopt the quite modern English in use among our contemporaries ? I do not think so. But in order to explain why I think otherwise, it will be necessary to go somewhat farther afield, and make an excursus into a question of literary sesthetics. Why do we read such books as the chronicles in question ? For the facts recorded? Certainly, in a measure. Both Villehardouin and Joinville were eye and ear witnesses of much that they recorded, and in a general history of the 1 This, however, must be said with just a little qualification. Scribes in the days anterior to printing, and editors in the days after printing was invented, have rejuvenated and restored Joinville s text much as a succession of over- zealous rectors have dealt with some of our old parish churches. The first MSS. of the Chronicles, made at Joinville s own dictation, cannot be found. The earliest MSS. that can be found are not contemporary, and have been clearly doctored, so far as the language is concerned. The text on which the present translation is based is that of M. de Wailly, itself based on a careful comparison of the available sources. As regards all this question of MSS. and editions, I cannot do better than refer to the elaborate introduction to his edition of the Chronicle. xxxviii Introduction great events they helped to fashion, they have a claim to be heard and considered. But they did not know all that took place. No contemporary ever knows that. He sees what he sees, the strand, more or less slender, that he holds in his own hand, or that comes within his purview not the other strands that the future will gather together and fashion into the great fabric of history. Villehardouin and Joinville were, in a sense, only the special war correspondents- though specially well-informed no doubt of their own time. If we want a full account of the attack on the Greek empire, or St. Lewis s Crusade, and want no more, we shall do better to go to one of the histories in which the whole story has been quintessentiated from all the chronicles and contemporary records. Why, then, again, do we read such books as those of Ville hardouin and Joinville? Partly, as I have said, for the facts, but much more for the spirit. These books take us back, and take us back delightfully, among " old forgotten far-off things;" and they take us back, not as a history, however graphic, takes us back, consciously, by effort, with inevitable modern sidelights, to-day perforce throwing some of its gleams and shadows back upon yesterday but simply, naturally, by placing us in the company of the men who lived of old time, and enabling us, for the nonce, to see with their eyes and hear with their ears. The very imperfection of those older writers has a charm. They repeat the same forms of expression freely. Their vocabulary is simple, often to monotony. Of adjectives they possess but a small pro vision. The literary tricks now performed quite freely by any tyro in journalism they have not acquired. They are essentially of their time a lisping time but the lisping time of giants. And to take their speech, their large and simple utterance, and mould it afresh into the language of modernity, dispels an illusion, jars us, brings us back too suddenly, like a diver rashly and over hastily coming out of the deep sea, into " the light of common day." Let me briefly illustrate. Villehardouin returns from Venice, and gives an account of his mission to Thibaut of Champagne. These are his words, which I translate quite literally: " So rode Geoffry the Marshal, day by day, that he came to Troyes in Champagne, and found his lord, the Count Thibaut, sick and languishing; and he (Count Thibaut) was Introduction xxxix greatly rejoiced at his coming. And when he (Geoffry) told him the news how they had fared, he was so rejoiced that he said he would mount horse, which he had not done of a long time; and he arose and rode forth. Alas! how great the pity ! For never more did he mount horse, save that once." Now this is how T. Smith, for whom, I repeat, I have every respect, translates the passage into the English of his genera tion: " Geoffry the Marshal continued his journey until he arrived at Troyes in Champagne, where he found his lord, Count Thibaut sick and dispirited, but notwithstanding greatly rejoiced at his return. And when the count under stood the good success of his embassy, he was so elated that he called for his horse to ride forth which for a long time past he had not done. He arose from his bed and mounted his horse for the last time." Here we have, no doubt, the sub stance. T. Smith tells us, practically, what Villehardouin tells us. But he gives us no more than dry bones. The soul, the thirteenth-century spirit, the feudatory s burst of sorrow over his beloved feudal lord, the predestined chief of a great expedition in which they were both to take part, the stern soldier s "Alas!" for the "great pity" of it- all this has vanished. We are not with Villehardouin in the thirteenth century at all. We are, a very different thing for the present purpose, in the year 1829. So the alternative is, unless I greatly deceive myself, a version that shall follow the old French idiom as closely as possible without ceasing to be genuinely English, and the use, in that version, of turns of speech, and a vocabulary, that are either archaic, or suggest archaism, and that in any case seek to avoid a too modern ring. Whereupon I imagine that some " Brisk little somebody, Critic and whippersnapper, in a rage To set things right, * such an one as animadverted on Balaustion s recitation will object, " such language as you suggest was not in use during the thirteenth or fourteenth centuries, nor has it ever been in use since. It is Wardour Street English " that was, if I remember right, the term applied to William Morris s prose romances, " it is a sham, or at best a convention." A sham no. There is not any pretence about it. A con vention yes. But then how essentially convention underlies xl Introduction all art ! We say of Shakespeare that he is natural. And so he is, if you will accept the convention that human beings speak in blank verse, and possess the imperial sway over language that he, the great word-monarch, attributes to his characters. Leonardo da Vinci s Last Supper, now fading on the old wall in Milan, touches the highest truth, the supreme of nature, in the faces and forms of Christ and the Apostles. But is it to be supposed that our Lord and His Apostles sat at their meal in that superb rhythmic order, which is almost suggestive of music? Did they even sit with as much arrangement as in M. Dagnan-Bouveret s fine picture of the same subject? If we possessed a photograph of the scene, as it actually took place in the upper chamber at Jerusalem, that photograph would have inestimable value historically and, maybe, devotionally. But its artistic value would probably be none at all. Or take again another art: M. Coquelin is, to my mind, the most " natural " great actor living. But M. Coquelin, quite obviously, would not speak off the stage as he does on the stage he would not speak so loud, nor with the same elaborateness of elocution; nor would his gestures possess the same point and emphasis. As an actor he adopts perforce the stage conventions, and suc ceeds, not because he is really natural which would entail failure but because he produces the illusion of nature. And so I contend that the translator of such old chronicles as those of Villehardouin and Joinville should aim at produc ing, in a similar way, an illusion of the past. He should place his readers in a congenial atmosphere a conventional atmosphere, if you like, but one in which, if his work has been well done, there is nothing to jar and distract no obtrusion of the winds and zephyrs, nay, possibly the fogs and miasma, of to-day. While if precedents be wanted, are they not to hand? Rightly understood, is not Spenser s Shepherd s Calendar a series of poems in which the poet has reproduced, not the past, but its simulacrum ? Kingsley s admirable Greek Heroes come exactly within my meaning. 1 So do William Morris s prose romances, and very large portions of his verse. 1 It is interesting from the point of view under discussion to compare Kingsley s book with Hawthorne s Tanglcwood Tales. Hawthorne was a man of genius, no doubt, but the modern note injures his book. It will not stand beside Kingsley s. Introduction xli So does Lady Gregory s Cuchulain of Muirthemne. So, to pass to another literature, does Balzac s Contes Drolatiques, very foolishly attacked, from the linguistic side, by certain pedants of his generation. Nay, Esmond itself fully as Thackeray, by study, by the character of his own genius, had identified himself with the days of Queen Anne, so that he was all but the contemporary of Addison, and Steele, and Swift are there not parts of Esmond itself when the modern speaks a speech that is not really that of the Augustinian age, but only I am far from complaining give us its illusion? Or, going further still, that monument of the English tongue, the authorised version of the Bible let every Englishman salute at the mention of it ! does it represent the language as spoken and written in Great Britain when James I. was king ? No doubt it approaches nearer to that language than it approaches to ours. But even then, with Tyndale at the back of it, it had, more or less, an archaic form. It obtained force and solemnity by being somewhat out of date. It was, if you like to call it so, written in the English of " War dour Street," or of whatever street it was that displayed objects of doubtful antiquity in King James s London ! But here my precedents are clearly overwhelming. Who am I to stand in such company? And if the reader says, " Your arguments are sound, your principles cannot be im peached, your intentions are excellent, but your version is deplorable," I can only reply, " Don t visit my shortcomings on Villehardouin and Joinville. They are worthy of any reader s regard." FRANK T. MAJRZIALS, LONDON, February 1908* SELECT BIBLIOGRAPHY GEOFFROY DE VILLEHARDOUIN, b. (uncertain) cir. 1160-1165; d. (uncertain) cir. 1212-18. De la Conqueste de Constantinople par les Barons Franpois associez aux Venitiens, Tan 1204, first edition, 1585; ed. with translation into modern French and continuation by Henr de Valenciennes; by N. de Wailly, 1872, 1874; Texte et traduction nouvelle, by E. Bouchet, 1891. English Translation. T. Smith, 1829. Life. A. Debidour, " Les Chroniqueurs," with analysis of his work, 1888, etc. See also editions of N. de Wailly and Bouchet quoted above, and works quoted in Introduction. JEAN, SIRE DE JOINVILLE, b. cir. 1224; d. 1317-18. Credo: A Manual of Faith, composed 1250, and revised by author nearly forty years later; ed. facsimile, with translation into modern French, Melanges de la Societe des Bibliophiles francais, 1837; M6moires, ou Histoire et Chronique du tres Chretien roi Saint-Louis, 1309; first published edition, 1547. The other extant work is a letter from the historian to Louis X., 1315. Works. Ed. F. Michel, 1859; by N. de Wailly, with translation into modern French, 1874. English Translation of Memoirs. By Johnes, 1807, reproduced in Bohn s Antiquarian Library; by J. Hutton, 1868; by Ethel Wedg wood, 1906. Life. A. F. Didot, " Etudes sur la vie et les travaux de Jean, Sieur de Joinville, 1870; A. Debidour, " Les Chroniqueurs," with anatysis of his Memoires, 1888, etc; H. F. Delaborde, 1894. There are cheap editions in French of both Villehardouin and Joinville. MEMOIRS OF THE CRUSADES VILLEHARDOUIN S CHRONICLE OF THE FOURTH CRUSADE AND THE CON QUEST OF CONSTANTINOPLE THE FIRST PREACHING OF THE CRUSADE 1 BE it known to you that eleven hundred and ninety-seven years after the Incarnation of our Lord Jesus Christ, in the time of Innocent Pope of Rome, and Philip King of France, and Richard King of England, there was in France a holy man named Fulk of Neuilly which Neuilly is between Lagni- sur-Mame and Paris and he was a priest and held the cure of the village. And this said Fulk began to speak of God throughout the Isle of France, and the other countries round about; and you must know that by him the Lord wrought many miracles. Be it known to you further, that the fame of this holy man so spread, that it reached the Pope of Rome, Innocent; 2 and the Pope sent to France, and ordered the right worthy man to preach the cross (the Crusade) by his authority. And afterwards the Pope sent a cardinal of his, Master Peter of Capua, who himself had taken the cross, to proclaim the In dulgence of which I now tell you, viz., that all who should take the cross and serve in the host for one year, would be de- 1 In these divisions and headings I mainly follow, but not slavishly, M. N. de Waffly. 1 Elected Pope on the 8th January 1198, at the early age of thirty- seven, Innocent III. was one of the leading spirits of his time in every sense a strong man and great Pope. From the beginning of his ponti ficate he turned his thoughts and policy to the recovery of Jerusalem. M. Achille Luchaire has recently published four volumes dealing re spectively with Innocent in his relations to Rome and Italy, The Crusade against the Albigenses, The Papacy and the Empire, The Eastern Question. Mr. Pine-Gordon has also just published a volume entitled Innocent the Great, an Essay on his Life and Times. 2 Memoirs of the Crusades livered from all the sins they had committed, and acknow ledged in confession. And because this indulgence was so great, the hearts of men were much moved, and many took the cross for the greatness of the pardon. OF THOSE WHO TOOK THE CROSS The other year after that right worthy man Fulk had so spoken of God, there was held a tourney in Champagne, at a castle called Ecri, and by God s grace it so happened that Thibaut, Count of Champagne and Brie, took the cross, and the Count Lewis of Blois and Chartres likewise; and this was at the beginning of Advent (28th November 1199). Now you must know that this Count Thibaut was but a young man, and not more than twenty-two years of age, and the Count Lewis not more than twenty-seven. These two counts were nephews and cousins-german to the King of France, and, on the other part, nephews to the King of England. With these two counts there took the cross two very high and puissant barons of France, Simon of Montfort, 1 and Renaud of Montmirail. Great was the fame thereof through out the land when these two high and puissant men took the cross. In the land of Count Thibaut of Champagne took the cross Gamier, Bishop of Troyes, Count Walter of Brienne, Geoffry of Joinville, 2 who was seneschal of the land, Robert his brother, Walter of Vignory, Walter of Montbliart, Eustace of Confians, Guy of Plessis his brother, Henry of Arzillieres, Oger of Saint-Cheron, Villain of Neuilly, Geoffry of Villehar- douin, Marshal of Champagne, Geoffry his nephew, William of Nully, Walter of Fuligny, Everard of Montigny T M^nasses of Tlsle, Macaire of Sainte-Menehould, Miles the Brebant, Guy of Chappes, Clerembaud his nephew, Reginald of Dampierre, John Foisnous, and many other right worthy men whom this book does not here mention by name. With Count Lewis took the cross Gervais of Chatel, Hervee his son, John of Virsin, Oliver of Rochefort, Henry of Mont- 1 This was the Simon de Montfort who afterwards ruthlessly crushed the Albigenses. It was his son who led the barons against Henry III. defeated the royal army at Lewes, and was killed at Evesham (1265). 2 This Tvas the father of the Joinville whose Chronicle forms the second portion of this volume. Villehardouin s Chronicle 3 reuil, Payen of Orleans, Peter of Bracieux, Hugh his brother, William of Sains, John of Friaize, Walter of Gaudonville, Hugh of Cormeray, GeofTry his brother, Hervee of Beauvoir, Robert of Frouville, Peter his brother, Orri of 1 Isle, Robert of the Quartier, and many more whom this book does not here mention by name. In the Isle of France took the cross Nevelon, Bishop of Soissons, Matthew of Montmorency, Guy the Castellan of Coucy, his nephew, Robert of Ronsoi, Ferri of Yerres, John his brother, Walter of Saint-Denis, Henry his brother, William of Aunoi, Robert Manvoisin, Dreux of Cressonsacq, Bernard of Moreuil, Enguerrand of Boves, Robert his brother, and many more right worthy men with regard to whose names this book is here silent. At the beginning of the following Lent, on the day when folk are marked with ashes (23rd February 1200), the cross was taken at Bruges by Count Baldwin of Flanders and Hainault, and by the Countess Mary his wife, who was sister to the Count Thibaut of Champagne. Afterwards took the cross, Henry his brother, Thierri his nephew, who was the son of Count Philip of Flanders, William the advocate of Bethune, Conon his brother, John of Nele Castellan of Bruges, Reginald of Trit, Reginald his son, Matthew of Wallincourt, James of Avesnes, Baldwin of Beauvoir, Hugh of Beaumetz, Girard of Mancicourt, Odo of Ham, William of Gommegnies, Dreux of Beaurain, Roger of Marck, Eustace of Sobruic, Francis of Colemi, Walter of Bousies, Reginald of Mons, Walter of the Tombes, Bernard of Somergen, and many more right worthy men in great number, with regard to whom this book does not speak further. Afterwards took the cross, Count Hugh of St. Paul. With him took the cross, Peter of Amiens his nephew, Eustace of Canteleu, Nicholas of Mailly, Anseau of Cayeaux, Guy of Houdain, Walter of Nele, Peter his brother, and many other men who are unknown to us. Directly afterwards took the cross Geoffry of the Perche, Stephen his brother, Rotrou of Montfort, Ives of la Jaille, Aimery of Villeroi, Geoffry of Beaumont, and many others whose names I do not know. Memoirs of the Crusades THE CRUSADERS SEND SIX ENVOYS TO VENICE Afterwards the barons held a parliament at Soissons, to settle when they should start, and whither they should wend. But they could come to no agreement, because it did not seem to them that enough people had taken the cross. So during all that year (1200) no two months passed without assem blings in parliament at Compiegne. There met all the counts and barons who had taken the cross. Many were the opinions given and considered; but in the end it was agreed that envoys should be sent, the best that could be found, with full powers, as if they were the lords in person, to settle such matters as needed settlement. Of these envoys, Thibaut, Count of Champagne and Brie, sent two; Baldwin, Count of Flanders and Hainault, two; and Lewis, Count of Blois and Chartes, two. The envoys of the Count Thibaut were Geoffry of Villehardouin, Marshal of Champagne, and Miles the Brebant; the envoys of Count Baldwin were Conon of Bethune, and Alard Maquereau, and the envoys of Count Lewis were John of Friaise, and Walter of Gaudonville. To these six envoys the business in hand was fully com mitted, all the barons delivering to them valid charters, with seals attached, to the effect that they would undertake to maintain and carry out whatever conventions and agree ments the envoys might enter into, in all sea ports, and whithersoever else the envoys might fare. Thus were the six envoys despatched, as you have been told ; and they took counsel among themselves, and this was their conclusion: that in Venice they might expect to find a greater number of vessels than in any other port. So they journeyed day by day, till they came thither in the first week of Lent (February 1201). THE ENVOYS ARRIVE IN VENICE, AND PROFFER THEIR REQUEST The Doge of Venice, whose name was Henry Dandolo, 1 and 1 That Henry Dandolo was a very old man is certain, but there is doubt as to his precise age, as also as to the cause of his blindness. According to one account he had been blinded, or all but blinded, by Villehardouin s Chronicle c ^ who was very wise and very valiant, did them great honour, both he and the other folk, and entertained them right will ingly, marvelling, however, when the envoys had delivered their letters, what might be the matter of import that had brought them to that country. For the letters were letters of credence only, and declared no more than that the bearers were to be accredited as if they were the counts in person, and tliat the said counts would make good whatever the six envoys should undertake. So the Doge replied: " Signers, I have seen your letters; well do we know that of men uncrowned your lords are the greatest, and they advise us to put faith in what you tell us, and that they will maintain whatsoever you undertake. Now, therefore, speak, and let us know what is your pleasure/ And the envoys answered: "Sire, we would that you should assemble your council; and before your council we will declare the wishes of our lords; and let this be to morrow, if it so pleases you." And the Doge replied asking for respite till the fourth day, when he would assemble his council, so that the envoys might state their requirements. The envoys waited then till the fourth day, as had been appointed them, and entered the palace, which was passing rich and beautiful; and found the Doge and his council in a chamber. There they delivered their message after this manner: " Sire, we come to thee on the part of the high barons of France, who have taken the sign of the cross to avenge the shame done to Jesus Christ, and to reconquer Jerusalem, if so be that God will suffer it. And because they know that no people have such great power to help them as you and your people, therefore we pray you by God that you take pity on the land oversea, and the shame of Christ, and use diligence that our lords have ships for transport and battle." "And after what manner should we use diligence? 3 the Greeks, and in a treacherous manner, when sent, at an earlier date, on an embassage to Constantinople whence his bitter hostility to the Greek Empire. I agree, however, with Sir Rennell Rodd that, if this had been so, Villehardouin would scarcely have refrained from men tioning such an act of perfidy on the part of the wicked Greeks. (See p. 41 of Vol. I. of Sir Rennell Rodd s Princes of Achaia.) It is hardly to be imagined that he would keep the matter dark because, if he men tioned it, people would think Dandolo acted throughout from motives of personal vengeance. This would be to regard Villehardouin as a very astute controversial historian indeed. 6 Memoirs of the Crusades said the Doge. " After all manners that you may advise and propose/ rejoined the envoys, in so far as what you pro pose may be within our means." " Certes," said the Doge, " it is a great thing that your lords require of us, and well it seems that they have in view a high enterprise. We will give you our answer eight days from to-day. And marvel not if the term be long, for it is meet that so great a matter be fully pondered." CONDITIONS PROPOSED BY THE DOGE When the term appointed by the Doge was ended, the envoys returned to the palace. Many were the words then spoken which I cannot now rehearse. But this was the con clusion of that parliament: " Signers/ said the Doge, " we will tell you the conclusions at which we have arrived, if so be that we can induce our great council and the commons of the land to allow of them; and you, on your part, must consult and see if you can accept them and carry them through. We will build transports l to carry four thousand five hundred horses, and nine thousand squires, and ships for four thousand five hundred knights, and twenty thousand sergeants of foot. And we will agree also to purvey food for these horses and people during nine months. This is what we undertake to do at the least, on condition that you pay us for each horse four marks, and for each man two marks. " And the covenants we are now explaining to you, we undertake to keep, wheresoever we may be, for a year, reckoning from the day on which we sail from the port of Venice in the service of God and of Christendom. Now the sum total of the expenses above named amounts to 85,000 marks. " And this will we do moreover. For the love of God, we will add to the fleet fifty armed galleys on condition that, so long as we act in company, of all conquests in land or money, whether at sea or on dry ground, we shall have the half, and you the other half. Now consult together to see if you, on your parts, can accept and fulfil these covenants/ 3 1 The old French term is Vuissiers, and denotes a kind of vessel, flat-bottomed, with large ports, specially constructed for the trans port of horses. T. Smith translates palanders," but I don t know that " palander " conveys any very clear idea to the English reader. Villehardouin s Chronicle 7 The envoys then departed, and said that they would con sult together and give their answer on the morrow. They consulted, and talked together that night, and agreed to accept the terms offered. So the next day they appeared befoie the Doge, and said: " Sire, we are ready to ratify this covenant." The Doge thereon said he would speak of the matter to his people, and, as he found them affected, so would he let the envoys know the issue. On the morning of the third day, the Doge, who was very wise and valiant, assembled his great council, and the council was of forty men of the wisest that were in the land. And the Doge, by his wisdom and wit, that were very clear and very good, brought them to agreement and approval. Thus he wrought with them; and then with a hundred others, then two hundred, then a thousand, so that at last all consented and approved. Then he assembled well ten thousand of the people in the chapel of St. Mark, the most beautiful chapel that there is, and bade them hear a mass of the Holy Ghost, and pray to God for counsel on the request and messages that had been addressed to them. And the people did so right willingly. CONCLUSION OF THE TREATY, AND RETURN OF THE ENVOYS When mass had been said, the Doge desired the envoys to humbly ask the people to assent to the proposed covenant. The envoys came into the church. Curiously were they looked upon by many who had not before had sight of them. Geoffry of Villehardouin, the Marshal of Champagne, by will and consent of the other envoys, acted as spokesman and said unto them: Lords, the barons of France, most high and puissant, have sent us to you ; and they cry to you for mercy, that you take pity on Jerusalem, which is in bondage to the Turks, and that, for God s sake, you help to avenge the shame of Christ Jesus. And for this end they have elected to come to you, because they know full well that there is none other people having so great power on the seas, as you and your people. And they commanded us to fall at your feet, and not to rise till you consent to take pity on the Holy Land which is beyond the seas." 8 Memoirs of the Crusades Then the six envoys knelt at the feet of the people, weeping many tears. And the Doge and all the others burst into tears of pity and compassion, and cried with one voice, and lifted up their hands, saying: " We consent, we consent! " Then was there so great a noise and tumult that it seemed as if the earth itself were falling to pieces. And when this great tumult and passion of pity greater did never any man see were appeased, the good Doge of Venice, who was very wise and valiant, went up into the reading-desk, and spoke to the people, and said to them : Signers, behold the honour that God has done you ; for the best people in the world have set aside all other people, and chosen you to join them in so high an enterprise as the deliverance of our Lord ! All the good and beautiful words that the Doge then spoke, I cannot repeat to you. But the end of the matter was, that the covenants were to be made on the following day; and made they were, and devised accordingly. When they were concluded, it was notified to the council that we should go to Babylon (Cairo), because the Turks could better be destroyed in Babylon than in any other land ; but to the folk at large it was only told that we were bound to go overseas. We were then in Lent (March 1201), and by St. John s Day, in the following year which would be twelve hundred and two years after the Incarnation of Jesus Christ the barons and pilgrims were to be in Venice, and the ships ready against their coming. When the treaties were duly indited and sealed, they were brought to the Doge in the grand palace, where had been assembled the great and the little council. And when the Doge delivered the treaties to the envoys, he knelt greatly weeping, and swore on holy relics faithfully to observe the conditions thereof, and so did all his council, which numbered fifty-six persons. And the envoys, on their side, swore to observe the treaties, and in all good faith to maintain their oaths and the oaths of their lords; and be it known to you that for great pity many a tear was there shed. And forth with were messengers sent to Rome, to the Pope Innocent, that he might confirm this covenant the which he did right willingly. Then did the envoys borrow five thousand marks of silver, and gave them to the Doge so that the building of the ships Villehardouin s Chronicle 9 might be begun. And taking leave to return to their own land, they journeyed day by day till they came to Placentia in Lombardy. There they parted. Geoffry, the Marshal of Champagne and Alard Maquereau went straight to France, and the others went to Genoa and Pisa to learn what help might there be had for the land oversea. When Geoffry, the Marshal of Champagne, passed over Mont Cenis, he came in with Walter of Brienne, going into Apulia, to conquer the land of his wife, whom he had married since he took the cross, and who was the daughter of King Tancred. With him went Walter of Montbeliard, and Eustace of Conflans, Robert of Joinville, and a great part of the people of worth in Champagne who had taken the cross. And when he told them the news how the envoys had fared, great was their joy, and much did they prize the arrange ments made. And they said, " We are already on our way; and when you come, you will find us ready." But events fall out as God wills, and never had they power to join the host. This was much to our loss; for they were of great prowess and valiant. And thus they parted, and each went on his way. So rode Geoffry the Marshal, day by day, that he came to Troyes in Champagne, and found his lord the Count Thibaut sick and languishing, and right glad was the count of his coming. And when he had told the count how he had fared, the count was so rejoiced that he said he would mount horse, a thing he had not done of a long time. So he rose from his bed and rode forth. But alas, how great the pity ! For never again did he bestride horse but that once. His sickness waxed and grew worse, so that at the last he made his will and testament, and divided the money which he would have taken with him on pilgrimage among his followers and companions, of whom he had many that were very good men and true no one at that time had more. And he ordered that each one, on receiving his money, should swear on holy relics, to join the host at Venice, according as he had promised. Many there were who kept that oath badly, and so incurred great blame. The count ordered that another portion of his treasure should be retained, and taken to the host, and there expended as might seem best. Thus died the count; and no man in tras world made a better end. And there were present at that time a very i o Memoirs of the Crusades great assemblage of men of his lineage and of his vassals, But of the mourning and funeral pomp it is unmeet that I should here speak. Never was more honour paid to any man. And right well that it was so, for never was man of his age more beloved by his own men, nor by other folk. Buried he was beside his father in the church of our lord St. Stephen at Troyes. He left behind him the Countess, his wife, whose name was Blanche, very fair, very good, the daughter of the King of Navarre. She had borne him a little daughter, and was then about to bear a son. THE CRUSADERS LOOK FOR ANOTHER CHIEF When the Count was buried, Matthew of Montmorency, Simon of Montfort, Geoflry of Joinville who was seneschal, and Geoflry the Marshal, went to Odo, Duke of Burgundy, and said to him, " Sire, your cousin is dead. You see what evil has befallen the land oversea. We pray you by God that you take the cross, and succour the land oversea in his stead. And we will cause you to have all his treasure, and will swear on holy relics, and make the others swear also, to serve you in all good faith, even as we should have served him." Such was his pleasure that he refused. And be it known to you that he might have done much better. The envoys charged Geoflry of Joinville to make the self-same offer to the Count of Bar-le-Duc, Thibaut, who was cousin to the dead count, and he refused also. Very great was the discomfort of the pilgrims, and of all who were about to go on God s service, at the death of Count Thibaut of Champagne; and they held a parliament, at the beginning of the month, at Soissons, to determine what they should do. There were present Count Baldwin of Flanders and Hainault, the Count Lewis of Blois and Chartres, the Count Geoflry of Perche, the Count Hugh of Saint-Paul, and many other men of worth. Geoflry the Marshal spake to them and told them of the offer made to the Duke of Burgundy, and to the Count of Bar-le-Duc, and how they had refused it. " My lords/ 5 said he, " listen, I will advise you of somewhat if you will Villehardouin s Chronicle 1 1 consent thereto. The Marquis of Montferrat 1 is very worthy and valiant, and one of the most highly prized of living men. If you asked him to come here, and take the sign of the cross, and put himself in place of the Count of Champagne, and you gave him the lordship of the host, full soon would he accept -thereof," Many were the words spoken for and against; but in the end all agreed, both small and great. So were letters written, and envoys chosen, and the marquis was sent for. And he came, on the day appointed, through Champagne and the Isle-de-France, where he received much honour, and specially from the King of France, who was his cousin. BONIFACE, MARQUIS OF MONTFERRAT, BECOMES CHIEF OF THE CRUSADE NEW CRUSADERS DEATH OF GEOFFRY COUNT OF PERCHE So he came to a parliament assembled at Soissons; and the main part of the counts and barons and of the other Crusaders were there assembled. When they heard that the marquis was coming, they went out to meet him, and did him much honour. In the morning the parliament was held in an orchard belonging to the abbey of our Lady of Soissons. There they besought the marquis to do as they had desired of him, and prayed him, for the love of God, to take the cross, and accept the leadership of the host, and stand in the place of Thibaut Count of Champagne, and accept of his money 1 Boniface, Marquis of Montferrat, was one of the most accomplished men of the time, and an approved soldier. His little court at Mont ferrat was the resort of artist and troubadour. His family was a family of Crusaders. The father, William of Montferrat, had gone oversea, and fought valiantly against the infidel. Boniface s eldest brother, William of the Long Sword, married a daughter of the titular King of Jerusalem, and their son became titular king in turn. Another brother, Conrad, starting for the Holy Land, stopped at Constantinople, and did there such good service that the Greek emperor gave his sister to him in marriage; but afterwards, fearing the perfidy of his brother-in- law, Conrad fled to Syria, and there battled against Saladin. Yet another brother, Renier, also served in the Greek Empire, married an Emperor s daughter, and received for guerdon of his deeds the kingdom of Salonica. Boniface himself had fought valiantly against Saladin, been made prisoner, and afterwards liberated on exchange. It was no mean and nameless knight that Villehardouin was proposing as chief to the as sembled Crusaders, but a princely noble, the patron of poets, versed in state affairs, and possessing personal experience of Eastern warfare. I extract these details from M. Bouchet s Notice. i 2 Memoirs of the Crusades and of his men. And they fell at his feet, with many tears; and he, on his part, fell at their feet, and said he would do it right willingly. Thus did the marquis consent to their prayers, and receive the lordship of the host. Whereupon the Bishop of Soissons, and Master Fulk, the holy man, and two white monks whom the marquis had brought with him from his own land, led him into the Church of Notre Dame, and attached the cross to his shoulder. Thus ended this parliament, and the next day he took leave to return to his own land and settle his own affairs telling them all to settle their own affairs likewise, for that he would meet them at Venice. Thence did the marquis go to attend the Chapter at Citeaux, which is held on Holy Cross Day in September (i4th September 1041). There he found a great number of abbots, barons and other people of Burgundy; and Master Fulk went thither to preach the Crusade. And at that place took the cross Odo the Champenois of Champlitte, and William his brother, Richard of Dampierre, Odo his brother, Guy of Pesmes, Edmund his brother, Guy of Conflans, and many other good men of Burgundy, whose names are not recorded. Afterwards took the cross the Bishop of Autun, Guignes Count of Forez, Hugh of Bergi (father and son), Hugh of Colemi. Further on in Provence took the cross Peter Bromont, and many others whose names are unknown to us. Thus did the pilgrims make ready in all lands. Alas! a great mischance befell them in the following Lent (March 1202) before they had started, for the Count Geoffry of Perche fell sick, and made his will in such fashion that he directed that Stephen, his brother, should have his goods, and lead his men in the host. Of this exchange the pilgrims would willingly have been quit, had God so ordered. Thus did the count make an end and die ; and much evil ensued, for he was a baron high and honoured, and a good knight. Greatly was he mourned throughout all his lands. FIRST STARTING OF THE PILGRIMS FOR VENICE, AND OF SOME WHO WENT NOT THITHER After Easter and towards Whitsuntide (June 1202) began the pilgrims to leave their own country. And you must know that at their departure many were the tears shed for Villehardouin s Chronicle i 3 pity and sorrow, by their own people and by their friends. So they journeyed through Burgundy, and by the mountains of Mont-Joux (? Jura) by Mont Cenis, and through Lom- bardy, and began to assemble at Venice, where they were lodged on an island which is called St. Nicholas in the port. At that time started from Flanders a fleet that carried a great number of good men-at-arms. Of this fleet were Captains John of Nele, Castellan of Bruges, Thierri, who was the son of Count Philip of Flanders, and Nicholas of Mailly. And these promised Count Baldwin, and swore on holy relics, that they would go through the straits of Morocco, and join themselves to him, and to the host of Venice, at whatsoever place they might hear that the count was faring. And for this reason the Count of Flanders and Henry his brother had confided to them certain ships loaded with cloth and food and other wares. Very fair was this fleet, and rich, and great was the reliance that the Count of Flanders and the pilgrims placed upon it, because very many of their good sergeants were journeying therein. But ill did these keep the faith they had sworn to the count, they and others like them, because they and such others of the same sort became fearful of the great perils that the host of Venice had undertaken. Thus did the Bishop of Autun fail us, and Guignes the Count of Forez, and Peter Bromont, and many people besides, who were greatly blamed therein; and of little worth were the exploits they performed there where they did go. And of the French failed us Bernard of Moreuil, Hugh of Chaumont, Henry of Araines, John of Villers, Walter of Saint-Denis, Hugh his brother, and many others, who avoided the passage to Venice because of the danger, and went instead to Marseilles whereof they received shame, and much were they blamed and great were the mishaps that afterwards befell them. OF THE PILGRIMS WHO CAME TO VENICE, AND OF THOSE WHO WENT TO APULIA Now let us for this present speak of them no further, but speak of the pilgrims, of whom a great part had already come to Venice. Count Baldwin of Flanders had already arrived there, and many others, and thither were tidings brought to 1 4 Memoirs of the Crusades them that many of the pilgrims were travelling by other ways, and from other ports. This troubled them greatly, because they would thus be unable to fulfil the promise made to the Venetians, and find the moneys that were due. So they took counsel together, and agreed to send good envoys to meet the pilgrims, and to meet Count Lewis of Blois and Chartres, who had not yet arrived, and to put them in good heart, and beseech them to have pity of the Holy Land beyond the sea, and show them that no other passage, save that from Venice, could be of profit. For this embassage they made choice of Count Hugh of Saint-Paul and Geoffry the Marshal of Champagne, and these rode till they came to Pavia in Lombardy. There they found Count Lewis with a great many knights and men of note and worth; and by encouragements and prayers pre vailed on many to proceed to Venice who would otherwise have fared from other ports, and by other ways. Nevertheless from Placentia many men of note proceeded by other ways to Apulia. Among them were Villain of Neuilly, who was one of the best knights in the world, Henry of Arzillieres, Renaud of Dampierre, Henry of Longchamp, and Giles of Trasegnies, liegeman to Count Baldwin of Flanders and Hainault, who had given him, out of his own purse, five hundred livres to accompany him on this journey. With these went a great company of knights and sergeants, whose names are not recorded. Thus was the host of those who went by Venice greatly weakened ; and much evil befell them therefrom, as you shall shortly hear. THE PILGRIMS LACK MONEY WHEREWITH TO PAY THE VENETIANS Thus did Count Lewis and the other barons wend their way to Venice; and they were there received with feasting and joyfully, and took lodging in the Island of St. Nicholas with those who had come before. Goodly was the host, and right worthy were the men. Never did man see goodlier or worthier. And the Venetians held a market, rich and abundant, of all things needful for horses and men. And the fleet they had got ready was so goodly and fine that never did Christian man see one goodlier or finer; as well galleys Villehardouin s Chronicle 15 as transports, and sufficient for at least three times as many men as were in the host. Ah! the grievous harm and loss when those who should have come thither sailed instead from other ports! Right well,, if they had kept their tryst, would Christendom have been exalted, and the land of the Turks abased ! The Vene tians had fulfilled all their undertakings, and above measure, and they now summoned the barons and counts to fulfil theirs and make payment, since they were ready to start. The cost of each man s passage was now levied throughout the host; and there were people enough who said they could not pay for their passage, and the barons took from them such moneys as they had. So each man paid what he could. When the barons had thus claimed the cost of the passages, and when the payments had been collected, the moneys came to less than the sum due yea, by more than one half. Then the barons met together and said: "Lords, the Venetians have well fulfilled all their undertakings, and above measure. But we cannot fulfil ours in paying for our passages, seeing we are too few in number; and this is the fault of those who have journeyed by other ports. For God s sake therefore let each contribute all that he has, so that we may fulfil our covenant; for better is it that we should give all that we have, than lose what we have already paid, and prove false to our covenants; for if this host remains here, the rescue of the land oversea comes to naught." Great was then the dissension among the main part of the barons and the other folk, and they said: " We have paid for our passages, and if they will take us, we shall go willingly ; but if not, we shall inquire and look for other means of passage." And they spoke thus because they wished that the host should fall to pieces and each return to his own land. But the other party said, " Much rather would we give all that we have and go penniless with the host, than that the host should fall to pieces and fail; for God will doubtless repay us when it so pleases Him." Then the Count of Flanders began to give all that he had and all that he could borrow, and so did Count Lewis, and the Marquis, and the Count of Saint-Paul, and those who were of their party. Then might you have seen many a fine vessel of gold and silver borne in payment to the palace of the Doge. And when all had been brought together, there 1 6 Memoirs of the Crusades was still wanting, of the sum required, 34,000 marks of silver. Then those who had kept back their possessions and not brought them into the common stock, were right glad, for they thought now surely the host must fail and go to pieces. But God, who advises those who have been ill- advised, would not so suffer it. THE CRUSADERS OBTAIN A RESPITE BY PROMISING TO HELP THE VENETIANS AGAINST ZARA Then the Doge spoke to his people, and said unto them: " Signors, these people cannot pay more; and in so far as they have paid at all, we have benefited by an agreement which they cannot now fulfil. But our right to keep this money would not everywhere be acknowledged; and if we so kept it we should be greatly blamed, both us and our land. Let us therefore offer them terms. " The King of Hungary has taken from us Zara in Sclavonia, which is one of the strongest places in the world; and never shall we recover it with all the power that we possess, save with the help of these people. Let us therefore ask them to help us to reconquer it, and we will remit the payment of the debt of 34,000 marks of silver, until such time as it shall please God to allow us to gain the moneys by conquest, we and they together." Thus was agreement made. Much was it contested by those who wished that the host should be broken up. Nevertheless the agreement was accepted and ratified. THE DOGE AND A NUMBER OF VENETIANS TAKE THE CROSS Then, on a Sunday, was assemblage held in the Church of St. Mark. It was a very high festival, and the people of the land were there, and the most part of the barons and pilgrims. Before the beginning of High Mass, the Doge of Venice, who bore the name of Henry Dandolo, went up into the reading-desk, and spoke to the people, and said to them: " Signors, you are associated with the most worthy people in the world, and for the highest enterprise ever undertaken; and I am a man old and feeble, who should have need of rest, and I am sick in body; but I see that no one could command Villehardouin s Chronicle 17 and lead you like myself, who am your lord. If you will consent that I take the sign of the cross to guard and direct you, and that my son remain in my place to guard the land, then shall I go to live or die with you and with the pilgrims." And when they had heard him, they cried with one voice : " We pray you by God that you consent, and do it, and that you come with us ! Very great was then the pity and compassion on the part of the people of the land and of the pilgrims ; and many were the tears shed, because that worthy and good man would have had so much reason to remain behind, for he was an old man, and albeit his eyes were unclouded, yet he saw naught, having lost his sight through a wound in the head. He was of a great heart. Ah! how little like him were those who had gone to other ports to escape the danger. Thus he came down from the reading-desk, and went before the altar, and knelt upon his knees greatly weeping. And they sewed the cross on to a great cotton hat, which he wore, in front, because he wished that all men should see it, And the Venetians began to take the cross in great numbers, a great multitude, for up to that day very few had taken the cross. Our pilgrims had much joy in the cross that the Doge took, and were greatly moved, because of the wisdom and the valour that were in him. Thus did the Doge take the cross, as you have heard. Then the Venetians began to deliver the ships, the galleys, and the transports to the barons, for departure; but so much time had already been spent since the appointed term, that September drew near (1202). MESSAGE OF ALEXIUS, THE SON OF ISAAC, THE DETHRONED EMPEROR OF CONSTANTINOPLE ^DEATH OF FULK OF NEUILLY ARRIVAL OF THE GERMANS Now give ear to one of the greatest marvels, and most wonderful adventures that you have ever heard tell of. At that time there was an emperor in Constantinople, whose name was Isaac, and he had a brother, Alexius by name, whom he had ransomed from captivity among the Turks. This Alexius took his brother the emperor, tore the eyes out of his head, and made himself emperor by the aforesaid 1 8 Memoirs of the Crusades treachery. He kept Isaac a long time in prison, together with a son whose name was Alexius. This son escaped from prison, and fled in a ship to a city on the sea, which is called Ancona. Thence he departed to go to King Philip of Ger many, who had his sister for wife; and he came to Verona in Lombardy, and lodged in the town, and found there a number of pilgrims and other people who were on their way to join the host. And those who had helped him to escape, and were with him, said : Sire, here is an army in Venice, quite near to us, the best and most valiant people and knights that are in the world, and they are going oversea. Cry to them therefore for mercy, that they have pity on thee and on thy father, who have been so wrongfully dispossessed. And if they be willing to help thee, thou shalt be guided by them. Per chance they will take pity on thy estate." And Alexius said he would do this right willingly, and that the advice was good. Thus he appointed envoys, and sent them to the Marquis Boniface of Montferrat, who was chief of the host, and to the other barons. And when the barons saw them, they mar velled greatly, and said to the envoys : " We understand right well what you tell us. We will send an envoy with the prince to King Philip, whither he is going. If the prince will help to recover the land oversea, we will help him to re cover his own land, for we know that it has been wrested from him and from his father wrongfully." So were envoys sent into Germany, both to the heir of Constantinople and to King Philip of Germany. Before this happened, of which I have just told you, there came news to the host which greatly saddened the barons and the other folk, viz., that Fulk, the good man, the holy man, who first preached the Crusade, had made an end and was dead. And after this adventure, there came to the host a com pany of very good and worthy people from the empire of Germany, of whose arrival they of the host were full fain. There came the Bishop of Halberstadt, Count Bertrand of Katzenelenbogen, Gamier of Borland, Thierri of Loos, Henry of Orme, Thierri of Diest, Roger of Suitre, Alexander of Villers, Ulric of Tone, and many other good folk, whose names are not recorded in this book. Villehardouin s Chronicle 19 THE CRUSADERS LEAVE VENICE TO BESIEGE ZARA Then were the ships and transports apportioned by the barons. Ah, God! what fine war-horses were put therein. And when the ships were fulfilled with arms and provisions, and knights and sergeants, the shields were ranged round the bulwarks and castles of the ships, and the banners displayed, many and fair. And be it known to you that the vessels carried more than three hundred petraries and mangonels, and all such engines as are needed for the taking of cities, in great plenty. Never did finer fleet sail from any port. And this was in the octave of the Feast of St. Remigius (October) in the year of the In carnation of Jesus Christ twelve hundred and two. Thus did they sail from the port of Venice, as you have been told. On the Eve of St. Martin (loth November) they came before Zara in Sclavonia, and beheld the city enclosed by high walls and high towers; and vainly would you have sought for a fairer city, or one of greater strength, or richer. And when the pilgrims saw it, they marvelled greatly, and said one to another, How could such a city be taken by force, save by the help of God himself? The first ships that came before the city cast anchor, and waited for the others ; and in the morning the day was very fine and very clear, and all the galleys came up with the transports, and the other ships which were behind; and they took the port by force, and broke the chain that defended it and was very strong and well-wrought; and they landed in such sort that the port was between them and the town. Then might you have seen many a knight and many a ser geant swarming out of the ships, and taking from the trans ports many a good war-horse, and many a rich tent and many a pavilion. Thus did the host encamp. And Zara was besieged on St. Martin s Day (nth November 1202). At this time all the barons had not yet arrived. Thus the Marquis of Montferrat had remained behind for some business that detained him. And Stephen of the Pe?che had re mained at Venice sick, and Matthew of Montmorency. When they were healed of their sickness Matthew of Mont morency came to rejoin the host at Zara; but Stephen of the Perche dealt less worthily, for he abandoned the host, and 2o Memoirs of the Crusades went to sojourn in Apulia. With him went Rotrou of Mont* fort and Ives of the Jaille, and many others, who were much blamed therein; and they journeyed to Syria in the follow ing spring. 1 THE INHABITANTS OF ZARA OFFER TO CAPITULATE, AND THEN DRAW BACK ZARA IS TAKEN On the day following the feast of St. Martin, certain of the people of Zara came forth, and spoke to the Doge of Venice, who was in his pavilion, and said to him that they would yield up the city and all their goods their lives being spared to his mercy. And the Doge replied that he would not accept these conditions, nor any conditions, save by con sent of the counts and barons, with whom he would go and confer. While he went to confer with the counts and barons, that party, of whom you have already heard, who wished to dis perse the host, spoke to the envoys and said, " Why should you surrender your city? The pilgrims will not attack you -have no care of them. If you can defend yourselves against the Venetians, you will be safe enough." And they chose one of themselves, whose name was Robert of Boves, who went to the walls of the city, and spoke the same words. Therefore the envoys returned to the city, and the negotia tions were broken off. The Doge of Venice, when he came to the counts and barons, said to them: " Signers, the people who are therein desire to yield the city to my mercy, on condition only that their lives are spared. But I will enter into no agreement with them neither this nor any other save with your con sent." And the barons answered: Sire, we advise you to accept these conditions, and we even beg of you so to do." He said he would do so; and they all returned together to the pavilion of the Doge to make the agreement, and found that the envoys had gone away by the advice of those who wished to disperse the host. Then rose the abbot of Vaux, of the order of the Cister cians, and said to them: " Lords, I forbid you, on the part of the Pope of Rome, to attack this city; for those within it 1 Literally, " in the passage of March," i.e. among the pilgrims who periodically sta