V THE MENDE LANGUAGE THE MENDE LANGUAGE CONTAINING USEFUL PHRASES ELEMENTARY GRAMMAR SHORT VOCABULARIES READING MATERIALS BY R W. H. MIGEOD TRANSPORT OFFICER OOLD COAST COLONY LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & Co., LTD. DRYDEN HOUSE, 43 GERRARD STREET, W. 1908 Y & SONS, LIMITED, BREAD STREET HILL, K.C., AND BUNQAY, SUFFOLK. /PL INTRODUCTION THE Mende nation is located in the eastern part of the Sierra Leone Protectorate. As to its origin I have been uuable to obtain any information, but if its recent movement be any indication, the general direction of its migration would seem to have been southerly. In the fourth decade of the nine- teenth century Mendes were apparently little known on the seaboard, except as slaves brought down from the interior. The late Reverend Dr. Schoen, of the Church Missionary Society, and the author of books on the Hausa, Ibo, and Mende languages, states (1882) that "it seems that the nation is pressing on to the seashore, as they occupy at present the country where, in 1839, the slave-dealers had their depots of slaves in the Sherbro country. Their baracoons were destroyed on the bunks of the great river Bum by Captain Denman, of the British Navy, in 1840 or 1841, and since that time the country is open to British commerce and mis- sionary operations, and the Mende are the principal occupants of the place, and their language has all but superseded, and will ere long supersede, the Sherbro altogether." This move- ment has continued, but the Sherbro language still exists. The imposition of peace on the country after the war of 1898, when the nation endeavoured to throw off European control, seems to have been the immediate cause of large numbers of the young men leaving their country. The suppres- sion of local feuds deprived them of their chief activities. When there was constant local warfare the safety of the town depended on its male inhabitants being always at home. With the abolition of the necessity for their presence the young men began to look around for some direction in which to turn their energies, and finding none at home they were necessarily compelled to go abroad ; and they are now to be found in all parts of West Africa, including the French and German colonies. As regards the Gold Coast, they were first introduced to that country through being brought in small numbers in the capacity either of soldiers or carriers for the local wars, beginning with the Ashanti war of 1873. For VI INTRODUCTION the Ashanti war of 1900 they came in larger numbers. The West African Regiment, which was sent from Sierra Leone, had many Mendes in its ranks ; and of the carriers that were enlisted at Freetown for the same war probably over 4000 were Mende. About this time, too, large numbers were recruited as labourers for the Sekondi to Kumasi railway. As many as were willing to go were sent back at the expira- tion of their engagements, but many returned again to obtain work either from the Government or on the mines. At the present time (1907) they probably do not number much more than 1200 in the Colony, and four to five years would seem to be the average period of residence. Their number has been steadily decreasing, owing to the restrictions imposed by the Sierra Leone Government on their leaving that Colony, and those that go back home now find it difficult to come again. Unlike the Krumen. who have considerable objection to leaving the coast-lino, and who work in gangs, which come and return annually, the Mendes subject themselves to no similar restrictions, and their enterprise and self-reliance take them everywhere. They are not generally tall, but sturdy, fearless, and capable of great endurance. The following table of measurements, which I have made, gives possibly a fairly correct indication of this people's stature. HEIGHTS OF 894 MENDES MEASURED. Shortest 4.8| Up to and including 4.11| 5 ft. and up to 5.0J inclusive 5.1 aud up to 5.1g inclusive No. u.a AH 5.2} u w. ^g 5.2| 5.24 5.2! 5.2| 5-2j| 5.3 5.34 5.3} 5.3i 5.34 5.3| 5.3| 5.33 5.4 5.44 5.4} 5.4| 5.44 5.4! 5.4| 5.41 5.5 5.54 5.5} 5.5g 5.5i and 5.5! 14 5.5 5.61 24 5.6 5.6* 42 5.6} 6.81 21 5.6i 5.6! 15 5.6| 5.6J 26 5.7 5.74 22 5.7} 5.7| 25 5.74 5.7! 40 5.7| 5.71 26 5.8 5.84 40 5.8} 5.8| 48 5.8i 5.8! 28 5.8 5.81 36 5.9 and over 37 Tallest 6.1} 49 46 j No. 41 28 26 29 34 23 16 24 19 23 19 8 14 11 40 894 INTRODUCTION vii The nation seems to be formed by an admixture of a tall, slim race, presumably coming from the open country to the northward, with the short, thick-set race, which ancient records, dating back as far as the time of the Phoenicians, show to have been the inhabitants of the tropical African forest in past ages : which view the foregoing figures appear to support. The customs of the Mendes, as far as I can learn from hearsay, do not seem to differ greatly from those of their immediate neighbours, who still remain pagans. The great institution of the country is Poro ; an institution similar to which exists among the Vais, their neighbours to the south- east, and I believe also in other adjoining countries. As reference has been made to it, it may be briefly stated that Poro is virtually a system of education. It has been described as a secret society ; but there cannot be much secrecy about what has been attended by nearly all the youth of the country. The course of instruction varies with the desire and status of the individual and the fees paid. Dancing, singing, gymnastics, medicine, and mystic rites are amongst the subjects taught, and for some boys the course lasts seven years. Girls also go through a course of instruction suitable for them, which they are not permitted to talk about with the other sex. What is Poro to the men is called ' Sande ' or ' Bondo ' for the women. As to the affinities of the Mende language I am unable to say much, having, of the surrounding languages, only been able to examine Vai. Vai is a language of interest from its having a syllabic writing of its own. It has a very con- siderable number of words in common with Mende, and in many leading particulars the grammar harmonizes. The Vais have a tradition that they themselves came from the north. It is therefore not unlikely that a Mende migration mixing with the already existing coast inhabitants produced the Vai nation. The Mendes call Vais ' Karo,' and the Vais call Mendes ' Huro ' or ' Wuro.' Mende must not be confused with Mamie, which is the language of the Mandingos. As the structure and grammar of a language are a surer indication of its affinity to other languages than its* words, I have in the sub- joined table compared Mende with Vai as well as with Hausa. With Hausa, from its distance, it can have no possible con- nection ; but the comparison shows the striking differences in the languages of a relatively small portion of Africa. Till INTRODUCTION i| 1 5 i -^ o a* 30 .*3 C O ^ & O T$ "3 iJ .2 O >< B . S 3 *"CJ t^ CO "a ^ * ' gd ? 1 .2 Soi HJZ;^; 5& =>H^ < - "-' ~ . T^ 03 Q? W ~* ." -^O^g^iJ^C^M i -^ nd O * g s & S E a M - e . : j C -*S^5 g >>rt dj n' J i i ? *^ as > rS "* . ce >< r c! fcl . i a- 42 S .o. jj ^ j>, > a a ^ t- | s M s <* < ( ! s 41 1 3 5 > a> K p . ' 05 . 00 O i >>3 S S S S < 50g fiS glS-S < 3 "Sg| ,2^5'c*' S a P3 2 o \jr ^s ) "o fc f g g O ^ ^ a O :-. to ^ "S e a C ** JS -^ ri o 4S ^ ' a *J 3 -g, -a .2 2 !S ' ' ' ' "3 o co 3 S ^ CO S o s - * o : 23 i ii ^ 2 | _g o 5 ' ! IH'I 1 -^ I -a' . 03 S C ! IT: 3 .g c ' -s - S 13 -u -S o | g to ^ ai t: 5 - "tf 2 .j a> * o a ^ r3 ^ o o ' 03 ' '- 9 tM ctf S _9 J rn rr ?r-j ii B " O 1 O S CO H ^ RULE OF OB " a 2 ~ ' 'p a en S ..'T ^4 o^ CD t-i - O ^> r O J3 t OQ 'C .Sr-j gj-J 1 - : ij^ ^ 2 ^ * P* S t _, --- Q) _ S) J a , gg'3-i 1 lilllJ fe o ? HafiPH i -US- |'l? 1 o 2 - S-SI^ "5 g'!-" ; S V t- -r" p c ^l-f ll^l-i 3iliis|li| ?"" 8 a, i- Xs co -*-* C i a) iiiii e o *n o> ^ cu ; 5P-iOP-iP3O f^ INTRODUCTION IX (=1 ^ * * 8 g s .s fe CO ^2 r ^ 2^ s = s o} &> "1*^ . ,^ o o -" .2 5 "'^l .? 2^oo c ' 5 oooo c ^* > ^**^ c ^'o^a> b .t5 6 "c, c .2.2 o g g a fc$z, l Zl' t fafc l ^ ^ ^ tJ ** " .*; ^ o Sz; a J -s g ^ >H .J t^M OJ "S CO ^ CO _^j g ^ 5 1" cs K" 1 K* 1 r 1 o ^Q rt 2 C o 03 ^H ^H *T3 CL -^ ^ C> -^ o O a3 P5W ^ GO 1 f *S s .^ > H (DO) 9 TJ a < ? S H . H ,p ^3 2 O) S !-!> . ^o . a M * 5 rl O< a> sj -G ^j JJ" S> '-w ~ Sj P. O *" '"H o^^^jS^^tS^ll^tS-r s *s -2 -^ " -u. a) O'*^ ** o 5 * Sm *^ i 's S I 4 1 8 g g> ^ s 5 *"* CC 'J O CC r^ *U iJ rt W ij p ^^"5 tt "2 ^* ^ HH 'pi ^^ ,-H t> gc; S" P" H O PH >l Jc S * ^r * 08 "a3 ** >> _> > a v t>, . O b s o "3 O ^ js a> O e E S +3 . . 5 5 . . . o * S S S -a 2b,2 ^ a rM ^ W ni fl 3 o O t-i ^ 5 J J-2.| 5--->%2'' !:3(:i| ' r d* * &S ^^ * 1 g j P. S 1 fl S^ g^s = ^ 'Us 'ill!-! Its \ m g s^ |^ "S . ~ |||l|.l a llf ^" ^ ^ * 8 9 'fl S* I t5 -^02 s ^ J3 & 1 e3 C eS 'ffl S _> V ft o a |!i | I | ill J l^wa H e mia? (Gbwe mia?) Gbelo? (Gbwelo?) Gbi gboyoa (Gbwi gboyoa). Gbla mbu ! Gbo bima? Gele ma ! Gengebra loli. Gome mia, or Gome lo. Do not delay ! Do not be afraid ! Do not throw, or shoot ! Do not talk ! What do you say 1 This side? What is the news here ? What is the news there 1 What is your name ? Are you tired ? Have you finished 1 What is your name 1 used in the sense of you are called, name is called.) Be careful. Do you hear, or understand ? Thank you ! (also a salutation). Do you see it 1 Where are you 1 How do you do 1 (lit. Are you there ?) Stand still ! Stand (still) a moment ! He cannot (do it). Ditto. He will not come. No. Give (it) to me ! Ditto. What is it 1 Ditto. It is all finished. Come out from underneath ! What is the matter with you ? Stop that ! Call the labourers. It is a crow. 20 THE MENDE LANGUAGE Hakei bumbu. Hakei miningo. Hei ndia, or ndiei. Hei panda. Ho ngeya. I be-ndo. I gboyoa. I gboyoai. I gua. I guhani. I la? I lini. I lole I I na. I nyande. I nyandeni. Iy. Igbe le ? JS ga. Jo loli. Ji bagbango. Keke! Kolg igbe 1 Kolengo le. Kpande joso. Kpande ve. Kpandingo le. Kpere gboyoa. Kurungo le. La ndia. Li bu. Li gulo. Li miaka. Li miando. Lo lole ? Lo sawa. L.umd mbe, Take up or carry the load. The load is heavy. Sit in the middle. Sit properly. Catch hold of it. It is not here. It is finished. It is not finished. It is enough. It is not far. Has he placed it 1 He has not gone. How many ? He is not there, It is not good. Ditto. He has gone. Which is it ] Walk quickly. Call Jo. This is dear. Master! Father! Which book 1 It is cold. Load the gun. Give (me) the gun. It is hot. They are all finished. It is agreed, or accepted ; all right. Put it in the middle. Go underneath. Go on in front. Go yonder side. Go over there. How many days ? Three days. Answer me. 21 Mamungo le. Maw'u le ( = mawulu le). Maw'u kru (= mawulu kulo). Mbome wote. Mendemo ange. , Mendemo abiii 1 Mendemo angie. Mia lo. Miaka gbe, or Mia gbe. Mi yaka? Mindo bina 1 ( = bi li na). Na gbe ! Naldle? Nda mahu. Ndakpwe' mbo ! Ndaom6 gbQ. Ndaome lawo. Ndelingo le. Ndome gbia. Ndowe lavenda. Ndowe lave. Ngalei koto. Ngalei yei. Nge dema. Nge luma. Nge wa. Nge pe. Ngi gbaha. Ngl gbahani. Ngi gbeni. Ngi go. Ngi gulo. Ngi hugo. Ngi kurua. NgT kuruni. Ngi menia. Ngi menini. Ngi tonga. He is foolish. Wait a little. Ditto. Turn the hammock round. I am a Mende. Are you a Mende ? He is a Mende. It is over there. Look over there. Which direction ? Where have you been ] Look there ! How many there? Put it on top. Lit. Fellow ! alas ! (a note of warning). Shut the window. Open the window. It is wet. Take off (your) singlet, or shirt. Fill the hole. Ditto. Roll up the mat. Let down the mat. I am not passing. I am not willing. I shall not come. I shall not do it. I am tired. I am not tired. I do not care. I do not know. In front of him. I do not understand. I accept (lit. I accepted). I do not accept. I heard. 1 did not hear. I have seen. 22 THE MENDE LANGUAGE Ngl wilama. Nji domei (njiya gu bi ji we ? Can you do this 1 I gu i li. He cannot go. Ba gu bi kakei ji lo? Can you climb this wall? Nge ngi do be. I cannot see him here. 44 THE MENDE LANGUAGE Be gu na ma. E guma. Ngi gu nga pe lo. Nge gu nga pe. Nge pe. Ti guni a njia gbi lela. Ba gu ba yengema 1 Can you not do that. He cannot (do it). I can do it. I cannot do it. Ditto. They could not say a word. Can you work ] XIII. WANT, LIKE, ETC. Zfc Nya longo a mehe. Ngi longo a mehe. Ngi loni a hani gbi. Gbo bi longwola ( = lo- ngola) ? Nya longo a numu yira hakei ji va. Nya longo a bie. Ngi loni a bie. Bi longo ange 1 Bi longo a bi navoi 1 Nya longo a njei ngi bole. Ngi loni a na. Ngi loi la. Gbo bi loi la ? (Not so com- mon as Gbo bi longwo- la?) Gbeva I loni ? Ngi mbfii ji ta ta ti longo- rna. BI loni bi li ? Nya dolongo a bie. Ti lolo a ngie nu gbate va. NT 'ongwa mehe (is short for Nya longo a mehe). I want food. He wants food. I do not want anything. What do you want 1 I want a man for this load. I want you, or I like you. I do not want you, or I do not like you. Do you like me ? Do you want your money ? I want water to drink. I do not like that, or him. I do not like it. What do you want 1 Why did he not want to? He and his friend were much attached to each other. Will you not go ? I dislike you. They hated him because he was a rich man. I want food. USEFUL PHRASES 45 Ma = in need of. Nja gboli mai lo nyama. I want water to drink. Hani jisia mani lo wuma. You covet these things. Nji mani lo ngima. He is in want of sleep. XIV. SEE, LOOK, ETC.= To, QBE. Have you seen (it) ? Bi tonga] (pronounced bit tonga). Gi tonga. Ngi toni. Ngi ya toi. Gi ngi loi. Bi ngi loi lo ? Bi Yamba loi lo ? I ngi doni. Wa bi to va. Bi to? Bi toa ? Sina ma to. Nge ngi do be. Na gbc. Li bi na gbe. Li bi pebu gbc. Li bi pele gama gbS. I have seen (it), or found (it). I did not see (it). I have not seen (it). I have not seen him. Have you seen him ? Have you seen Yamba ? He did not see him. Come and see. Do you see it ? Did you see it 1 We shall see to-morrow. I cannot see it here. Look, then. Go and look there. Go and look in the house. Go and look at the house. XV. To HAVE. Kule lo nya yeya (ni 'yeya for short). Ta ni 'yeya. Ta bi yeya, or Ta bcya. I m 'yeya. Mbogbe lo Wuseni yeya. Ta lo Wuseni yeya. Numui na nyaha lo ngi yeya. I ngi yeya. I navoi ngeya. Ha kpande gbi nya yeya. Nu iQle mia ti bi yeya 1 Ngi lei fere. Njia nya ma. I have the cloth. I have it. You have it. I have it not. Wuseni has the cutlass. Wuseni has it. That man has a wife. He hasn't it. He has not the money. To-day I have not gun. How many men have you got It has two names. I have a palaver 46 THE MENDE LANGUAGE XVI. SICKNESS. Ngi goihu a lewe (or a, gbia). Ngi goihu honga. Ngi lima lema. Ngi li lo gbalema. Kole i nya houa. Koti nya nwona nya go- we ma. Buli lo nyama. Bi woli hu bondango. Nya gowe vengo. Ngi higbea wokpo. Nya higbengo le. Nya higbengo le ge. Gbwame na yili. Hale na jia lu ma. Hal6 ji gbole. Bi nei gbia. Mi mia a gbale bi ma ? I gbalea gbptongo. Nya mavulango le. Nya lui gbandingo. Blanketi we bi ma. Fufu gbandi we bi gowe ma. Ga mbera (or tewe) gi gbia. Na vofoeri. Na bono. Li bi njei gbandi ba ya bi gowe gama wua. Ba bawo lo sina. He has diarrhoea. He is constipated. He is retching. His heart hurts. I have caught cold. The stone cut my foot. I have a guinea worm (or other worm). You are deaf. My foot is swollen. I have been sick some time. I am sick. I was sick the other day. Tie up that sore. Rub that medicine over your body. Swallow this medicine. Put out your tongue. Where does it hurt 1 It hurt very much. I have fever. My body is hot. Cover yourself with the blanket. Put a hot poultice on your leg. I will cut and pull it out. Suck it. Suck it. Boil the water before you wash (the wound on) your leg. You will be better to-morrow. PART II GRAMMAR CHAPTER I GENERAL REMARKS, PRONUNCIATION, EUPHONY, CHANGES, ETC. i. STRUCTURE OF WORDS. A NOTICEABLE feature of the language is the readiness with which words are built up from simple root forms, (i) by reduplication, (ii) by the addition of other words, or (iii) by the addition of one or more prepositions either as a prefix or suffix. Example of (i) Mbu, under ; mbumbu, carry. (ii) Kpande, gun ; will, throw, or shoot ; moi, suffix of the agent ; kpandewfl/imoi, shooter, or hunter, (iii) Ma, on ; hu, in ; guhango, high ; mahuguhango, pronounced almost mangwango, far ; IQ, leave ; hu, in j Iqhu, lose. As opposed to this building up is the tendency to cut out, (i) vowels, (ii) syllables, especially le, (iii) consonants, especially I. Example of (i) Wd kqle for wa a hole, bring the book, (ii) We for wele, house, (iii) Ngaui for ngalui, month, egg, moon. 47 48 THE MENDE LANGUAGE ii. ABSENCE OP MEANING TO ROOT FORMS. A monosyllabic word expressed by itself rarely conveys a clear meaning. This can only be ascertained from the context ; and even a word of two syllables a Mende usually fails to understand if it be put before him without any hint of what it may possibly mean. The only words he is at all likely to recognize are the names of animals, material objects, etc. In every case the word inquired about must, if a substantive, and used without qualification, be put to him in the definite form ; and similarly in his reply the definite form will be used. A word is much less distinct in the definite form; and for this reason, and owing to the numerous guises in which words appear, as will be seen later, the language is rendered one of considerable difficulty to Europeans. iii. PRONUNCIATION GENERAL. Mende having no literature of its own has been reduced to writing on the basis of the Royal Geographical Society's rules for spelling unwritten languages. The limitations of those rules, however, make an accurate expression of the sound of many words a matter of difficulty ; and as, especially with regard to the vowels, a closer approximation than that pro- vided is required, various marks are usually employed to enable words when written to be more readily recognized. The accent is on the penultimate syllable ; but when a sub- stantive is put into the definite form singular, it is moved to the last syllable. The very few exceptions are specially marked in this book. iv. PRONUNCIATION OF CONSONANTS. The consonants call for no special remarks, except that most Mendes when kp or gb are followed by i or e insert a w, as gbi or gbwi, all ; kpele (kpere), kpwele (kpwere), all. The w will, however, not be written, except in a few sentences in this book where its insertion will assist the beginner. With a this practice is rarer. n = ng is used when the g sound is not carried on to the succeeding vowel, as, kdna, box = kang-a, not kan-ga. The difference between I and r is very slight, some words GRAMMAR 49 preferring the I sound, others the r sound. In those words, however, in which I is the result of the softening of other consonants as t, d, nd, the distinctive I sound is properly retained, as ndawo, or lawo, to open. Even to this, though, there are exceptions, and the r sound is heard, as in tyli, call, which becomes dijli, lijli, ruri. The beginner will often hear what he may take to be a word slali. This is, however, no word at all, but the last syllable, sia, of a noun in the definite form plural, followed by the necessary pronoun ti, they. For example, nwonisia ti ya, the birds have gone, is pronounced nwoni siati ya. Other words are, of course, as in all languages, similarly broken in being spoken. v. PRONUNCIATION OP VOWELS. The pronunciation of the vowels a, i, u call for no special mention. e has varying values, which are not easily indicated by marks. A general idea of its pronunciation can generally be obtained from its combination with the other letters in the word j but its precise rendering, which is not invariably uniform, can only be obtained by ear. The o sounds are as follows : o = the English o, either short as in dog, or long as in oh. o = aw. V = o approximating to u. The difference between o and Q should be very carefully noticed, especially when taking words from a vocabulary, or many errors in speaking may be made. Compare ndome, the ground, pronounced ndawme, and nd^me, the shirt, pronounced ndoome. Only vowels that it is necessary or important should be long are so marked, but in Part I of this book the short mark has been occasionally placed over vowels in order to draw the beginner's attention to the necessity for their being pro- nounced short. ~ denotes a nasal sound. Modification of vowels is frequent in speaking, but in writing the language it is desirable, if possible, to keep to the proper vowel, e frequently changes into i when owing to a syllable being added the accent is moved towards the newly-added 4 50 THE MENDE LANGUAGE syllable. Male, meet, in the past tense is pronounced malta instead of malea. Vowels are also very commonly subject to change to fall in with the general run of vowels in the sentence. i becomes almost a or o ; e becomes i, etc. As dengdma, tell him, for de ngi ma. In some parts of the country u takes the place of i in some words, as gbua for gbia, pull out. The diphthongs approximate as written. All words except some adverbs end in a vowel. The exceptions mentioned end in ng. vi. CONTRACTIONS. Contractions and the elimination of consonants and vowels are frequent, and are a contributing cause to the difficulty a European has in understanding what is said. a, wa kole for wa a kole, bring the book. i, tamoi ya/br tamoi i ya, the man went. g, sao for sago, no. h, nyanga for nyahanga, women. I, kpae for kpale, farm. ngau for ngalu, moon, egg. pe for pele, house. we for wele, house. yakpe for yelakpe, only. gbeanga for gbelanga, near. r, ka for kara, teach. w, de for dewe, cut. ya, beka for beyaka, this side. w and y are both frequently dropped when standing between vowels. vii. CHANGES OF CONSONANTS. Changes of consonants are a great source of difficulty to foreigners learning Mende. Presented under several forms it is by no means easy to recognize a word, especially a mono- syllabic one. The changes are made to suit euphony from the native point of view. The hard sound occurs generally at the beginning of a sentence, but when the second syllable does not admit of softening the first must be softened. GRAMMAR 51 Pronouns, except the first personal pronoun, do not admit of softening. As examples of the difficulty in recognizing words under this process, sole or jore, noise, and tuwo, luyo, before, may be quoted. Examples. F into v. Fe, give. Fembe, give me. Kpand6 ve, give me the gun. G into w. Hege or hewe, soap. Tuwo, tugo, luwo, lugo, before. K into g. Ke, show. Ke a tie, show them. Bi na ge ange, show me that. Kaka, side. Kaka wekei ma, the other side. Wa mu gakef ma, come to our side. K into w. Kulongo, wulongo, little. K into y. Kaka, side. B5 ka, this side. Mi yaka 1 which side ? L into r. Kei a bi loli ma, master calls you. Kei a bi ruri ma, ditto. Mia lo, it is yonder. Mia ro, ditto. Bi me lo ? did you hear ? Bi me ro 1 ditto. The auxiliary, which will always be found written lo, is generally pronounced ro. An exception is in the idiom lo a, where the I sound predominates. Ngenda lo a ji, this is his. (lit. His share is this, nge = ngi.) 52 THE MENDE LANGUAGE P into w. Plme, run. Li a plme ! run ! (lit. Go with running.) A mu wime, let us run. Pele, house. P6 bu, in the house. Massa we lo a ji, this is master's house. Pele, do. Dengima a pele, tell him not to do it. Li bi ngenge wili, go and work. Peka, other. Kaka wekei ma, on the other side. Wa pekei, bring the other. P into y. Peka, other. Kaka yekei ma, on the other side. P into b, rare. Powe, bow6, the flower. Jole, noise, shout. Joso, plug, load. into j. Wa jore, do not shout. Dondo a sole, stop that noise. Kpande joso, load the gun. Ngi sosoi lo, I have loaded it. S into y, rare. Susungo, jusungo, yusungo, deep. Tewe, cut, pass, etc. Toll, call. Tewe, pass. T into d, I, r. Tewe ! cut it ! Bi dewea 1 did you cut it 1 Ngi leweni, I did not cut it. Li bi ngi toli, go, call him. Ke a bi ruri ma (lolima), master is calling you. Tugo, tuwo, lugo, in front. W into v. I dewea, he passed. I devia, ditto. GRAMMAR 53 Will (pili), throw, shoot. A mu li kpande wime (wilirne, def, form of wilima), let us go and shoot. A mu li kpande vime, let us go and shoot. Mb into b or w. Mbumbu, lift. Mbumbu, pick it up, or take it. A mu bumbu, let us lift it. Ti wumbuni, they did not take it. Nd into d or I. Nde, say. I ndea nyama, he told me. De ngi ma, tell him. Gbo I lea bima? what did he say t^> you? Nda, lay. Nda ! lay it down. La ndia, put it in the middle. Ndia, middle. Hei ndende liei, sit in the middle of the boat. Ndowe lave, fill the hole. Ng into w. Only when followed by o or u. Ngova, old. Ngovango le, it is old. Iwovangoi, the old one. Yela, one. Ngalu, egg, month. Ngi, [. Nji, sleep. Ng into y. Only when followed by a, e, or i. Ngera ngera, one by one. Nu ylra, one person. Ngaui ji, this month. Te-yalui, fowl's egg. Ng into y. Ngi ya li na, I have not been there. Gi ngi loi, I have not seen it. Nj into y. Ta nji hu, he is asleep. 54 THE MENDE LANGUAGE Nji, sleep. Ti ya ti yimi, they have gone to their sleeping-place, i. e. to sleep. or, Ti ya yima, they have gone to sleep. Kp into gb. Kpoyo, finish. I ya kpoyoai, it is not finished. Nu yira gboyongo, one man finished, i. e. twenty. Kp or gb into b or w. Kpoto, many, much. Njei lo na botongo, there is a lot of water there. Njei wotongo, the water is much, or deep. G bptongo ! plenty ! enough ! I ya kpoto na, there is not much there. Kpiti, grass, etc. Biti gbia, pull up the weeds. Kp or gb into y. Kpate, make. A mu ji gbate, let us mend this. I mani yate huguhango, he made a trap far away. viii. CHANGES OF VOWELS. The principal change in the vowels is when a substantive is put in the definite form. This is effected by adding i, meaning Jte, to the indefinite form. The resulting combination produces a variety of changes difficult to learn. The accent is shifted to the last syllable. Examples. TJ !* r>~wv, Definite termination. rfr" How pronounced termination. ation. and written. a, Si, e, Goma, gome, crow, a, ai, ei, Nyaha, nyahei, woman, a, ai, (as in hay) Kaka, kakei, side, a, ai, ai, " Wa, wai, big. (as in why) GRAMMAR 55 r. v,- Definite termination. Indefinite Combm- How pronounced termination. ation. and written. g, ei, 6, Pene, pene, ringworm. g, 6i, ef, Ke, kei, father. (as in hay) e, 6i, e, Pele, pele, house. I, "> i, Loli, loli, dance. (as in bee) I, ii, j. i, Ngali, ngali, thorn. 5, oi, 6 or i, Golo, gole (goli), book. o, oi, 61, Me'ndemo, Mendemoi, Mendeman. Q, Qi, Qf, Dogbo, dogboi, bush. (as in boy) 9> 9Ji ^ i i, Folo, foil, sun. 9> 9"i, ui, Nyapo, nyapui, girl. (almost wl) 9, 9i, 01, Sasalo, sasalo'i, a partridge u, ui, ill, Ngalu, ngalui, egg, moon. u, ui, i, Kotu, koti, stone. u, ui, ui, Tutu, tutui, a swamp bird, (almost wl} a messenger. ix. WORDS MUCH ALIKE. The following list includes a few nouns that in their definite form are much alike, as well as some other similar words. ngari, tnorn. ngare, a coarse gr; ngale, mat. kule, gulc, cloth. kole, gole, book. goli, scissors. koli, iron. kole*, gole, cold, clean. gote, weeping. gole, buy a wife. koli, search. kole, gole, divide. kole, barrel. koli, leopard. 56 THE MENDE LANGUAGE kuli, small. koli, snail. koli, lizard. gull tree. kene, elderly person, keni, bamboo. wuli, tree. wuli, oil. wuli, small. ndope, deer. ndopui, child. ndonde, Pig- ndondoi, millipede. ndondi, silence. Also lo, be. lo, see. lo, send. lo, like (verb). 15, leave. IP, day. loi, day, rum. loi, son. loe, country. loli, call. lole? how many ? ngera, one. ngera, sweep. nyi, bite. yi, sleep. la, lay. la, name. And many others. CHAPTER II i. DEFINITE AND INDEFINITE FORMS. THERE is no definite or indefinite article in Mende. Its place is taken by i, he, which is added to the indefinite form of the word. The pronunciation of the resulting combination of vowels has already been explained, see Chapter I, viii. The indefinite form is used (i) "When an indefinite meaning is clearly indicated, as kia gombu na, like fire. (ii) In negative sentences, as numu gbl na, nobody is there ; Gl numu loi, I saw nobody. (iii) When followed by an adjective. The adjective then takes the definite form. Hindi) wovei, the old man. (iv) When followed by a numeral adjective, as tamo yira, one man, or a certain man ; numu lolu, or nu lolu, five persons. (v) Vocative case, as Ngewo ! God ! The definite form is used (i) When in English the article tJie is used, as ngeyei lo mi f where is the rope 1 (ii) When the word is used independently as in answer to a question, as Gbo bi longola ? Mbogbe. What do you want ? The cutlass. (iii) After a possessive pronoun, as nya kule, my cloth. (iv) When followed by a demonstrative pronoun, as dak- pal$i ji, this young man. (v) Vocative case, as ndakpeif young man ! It will be seen that for the vocative case both indefinite and definite forms are used. There are a few words which are not invariably put into the definite form, the reason for using the indefinite form being probably euphony. Kana, box, is usually heard only in the one form ; and substantives having hu as an aflSx may 67 58 THE MENDE LANGUAGE remain unchanged, or the i indicating the definite may be added to the first component word, or be put at the end, as gohu, goihu, gohui, belly. Sometimes it is immaterial whether the indefinite or the definite form be used, as Jiei ndia, or hei ndiei, sit in the middle. Occasionally the indefinite is used when the definite is clearly indicated, or vice versa. The reason may be euphony or carelessness. ii. GENDER. There is no gender to nouns, adjectives, or any other part of speech. For human beings different words are used to express the sex, as hindoi (def), man. nyahei (def.), woman. For further examples see Vocabulary of Relationships, etc., Part III, vii. To the names of animals the words hina, hinei, male ; ha, hei, female, are added, as nika hinei (def.), bull. te hinei (def.), cock, nika hei (def.), cow. te hei (def.), hen. nika ha wai (def.), the big cow. iii. NUMBER. The indefinite plui'al is formed by adding nga, a or ni to the indefinite form singular. The definite plural is formed by adding sia to the definite form singular, and also more rarely by adding sia to the indefinite form plural, nga, the a being modified under the rules for using the definite. Examples. Singular. Plural. English Indefinite. Definite. Indefinite. Definite. Maha mahei mahaa maheisia king. or maha mahanga mahangeisia or manga GRAMMAR 59 Singular. Indefinite. Definite. Plural. Indefinite. Definite. English. Nyaha nyahei nyahaa nyahanga nyaheisia nyahangeisia woman. or Nwoni iiwoni nyanga mvonia nwonisia bird. Pupu pupui nwoninga pupua nwoningeisia pupuisia ant. pupunga pupungeisia Irregular. Mendemo Mendemoi Mend6bela Mendebeleisia Mende- Ngengemo ngengemoi (b'ra) Mendinga ngengeb'ra (this form is often man. ngengebeleisia labourer. used for Numu or nu Higbemo numui higbemoi ihigbengoi the definite) nunga higbebera higbenga nungefsia higbebeleisia higbengeisia ihigbe'goisia person. sick man. the sick one. Hindo hindQi hinga hingeisia man. The termination ni added to the indefinite singular seems to be employed to give a collective sense. Some Mendes do not appear to know it. iv. CASE. There are no case inflections. The nominative, vocative and accusative cases are the simple word with no adjunct. The dative and ablative are rendered by the aid of preposi- tions, the various uses of which are given in their proper place. After verbs of motion, though, the name of the place is stated without a preposition, as i ya JBonth, he has gone to Bonthe. The genitive case is expressed by placing the possessing noun first, both being in the definite form, as inaJiei pelei, the 60 THE MENDE LANGUAGE king's house ; or by inserting a possessive pronoun between the two nouns, as mahei ngi pelei, the king his house. v. COMPOUND NOUNS. Compound nouns are formed by placing the qualifying noun first in the indefinite form. Examples. Indefinite. Definite. English. Pelenda pelendei doorway. Ngelegohu ngelegohu heaven. Njala njalei landing-place. Fuhaninga (hani, thing) fuhanlsia insects. Wehinda wehindei conduct. Diminutives. Nika lo nika Igi calf. Te lo te iQi chicken. vi. SUBSTANTIVES FORMED BY ADDITION OF SUFFIXES TO OTHER PARTS OF SPEECH. Numerous substantives are formed by the addition of prefixes or suffixes to other parts of speech. Prefix i. Suffixes ge, hu, la, ma, mo, nyo, ya. All suffixes are added to the indefinite form. Uses. i. This prefix is added to adjectives in the definite form, and forms a substantive which only appears in the definite form. It is also added to abstract nouns, serving to emphasize their meaning, and forming a sort of superlative. Examples. (i) ifelegei, the second ; from fele, two. ipekeisia, the others ; from peka, other, ihigbengoi, the sick one ; from higbe, sick, (ii) ikelemei, the end ; from kelema, kelemei, end (verb, kele). itatomei, the beginning ; from tatoma, tatomei, beginning (verb, tato). imahui, the top ; from mahu, top (prep. mahu). ingui, the head ; from ngu, ngiii, head. GRAMMAR 61 Ge or gi, a rare suffix to form abstract nouns. mamage, foolishness; from mamu, foolish, nyandegi, beauty; from nyande, fine. Added to numerals, and with the prefix i, it forms a series of ordinal words, as isawagei, the third ; from sawa, three, ikelemagei, the last ; from kelema, end. This must not be confused with ga, definite gei, meaning husk, etc.; as nwoni gei, oyster-shell. kali gei, empty snake-skin. Hu, literally inside, is used to emphasize words, chiefly those of one syllable, as ta, tahu, town (but tei hu, in the town) ; nja or nje, njehu, water (but njei hu, in the water). The indefinite form only is used. La is added to the simple form of the verb to form a verbal noun. It becomes lei in the definite form. See under Verbs. Ma is added to the simple form of the verb to indicate place, as njl, sleep ; njlma, njimei, sleeping-place. la, lie down ; lama, lamei, lying down or sleeping-place. kele, end ; kelema, kelemei, end. Mo is added to adjectives or verbs to indicate agent, as ngenge, work ; ngengemo, ngengemoi, worker. kowu yale, split wood ; Jcowuyalemoi, wood-cutter. Mende, Mende ; Mendemoi, Mendeman. Pu, European ; Pumoi, European. Nyo denotes companion. Its uses are few. /tei, sit ; heinyo, Jieinyoi, neighbour. ko, war ; konyo, konyyi, enemy. jia, journey ; jianyo, jianyoi, travelling com- panion. Sandi, an institution for women; Sandi nyq, Sandi nyoi, com- panion in the Sandi bush. Ya denotes quality, condition. It forms abstract nouns. Ngova, old ; ngdvaya, ngovayei, old age. mba, friend ; mbaya, mbayei, friendship. CHAPTER III ADJECTIVES i. INFLECTION. ADJECTIVES are inflected like nouns. They follow the same rules as to hard and soft consonants, and they have their indefinite and definite forms, singular and plural. Singular. Indefinite. Definite. Mini Plural. mini Miningo Yekpe mimngoi yekpei Indefinite, minia mininga miningoa yekpea Definite, minesia miningoisia yekpeisia Yekpengo yekpengoi yekpengoa yekpengoisia J heavy. \ good. ii. SYNTAX. The adjective follows the noun it qualifies. The rule of qualification is as follows : The noun remains (i) in the indefinite form, (ii) in the singular number. The adjective may be either in the indefinite or definite form, singular or plural, according to the meaning required. Examples. Haka (indef.), hakef (def.). Load. A heavy load. Haka mini. Haka mini. Haka mininga. Haka minisia. Nya haka mini. (My load is nya hakei). 62 The heavy load. Heavy loads (indef.). The heavy loads (def. ). My heavy load. GRAMMAR 63 If a demonstrative pronoun be added the rule is as follows: The noun is (i) in the indefinite form, (ii) in the singular number, the adjective is (i) in the definite form, (ii) in the singular number, and the demonstrative pronoun is in the singular or plural as necessary. Examples. Haka mini ji. This heavy load. Haka mini nasia. Those heavy loads. Hindo wovei ji. This old man. Exceptions. There are a few exceptions to the rule. (i) The first concerns a few plural nouns which may be considered as collective nouns, as nunga, persons ; ndenga, children ; nunga gbi, all persons. (ii) The word yakpe, meaning the same or only, seems to follow the noun either in indefinite or definite form Ngi lo'i yakpei. Her only child. Foil yakpei na ma. On that same day. I njia yakpei le. He spoke the same word. (iii) A further exception is when an adjective joins with mo, the suffix meaning person, to form a compound noun. The adjective is then treated as if it were a qualifying noun, and comes first, as Kpatemo (indef.\ kpatemo'i (def.), rich man. Yekpemo (indef.), yekpemoi (def.), good man, but nu yekpei, the good man, or the good person. The difference is, that yekpemoi is a complete noun in itself, independent of any question of qualification, whereas nn yekpei states the fact, which is the purpose of an adjective, that the man is good. 64 THE MENDE LANGUAGE Haka gbl hindei na. Hakei gbl. Haka yira. Haka fere. Haka fere jisia. Nya yakpei. Ngi yakpei. Ngi lo'i yakpei. I njia yakpei le. Numu gbT. Numui gbi. Nunga gbi. Hani gbi. Numu tenga. Hindei gbi. Ji nyandengo va. Bi wa na gbi. Further examples. No load is in that place. Every load. One load. Two loads. These two loads. I alone. He alone. Her only child. He said the same word. Nobody. Everybody. All persons. Everything. Somebody. Every place, wherever, le genge gbi This is useful for every kind of work. Bring all of them. iii. ADJECTIVES ENDING IN NGO. There is a class of adjective formed from other adjectives by the suffix ngo, as nyande, fine ; nyandengo. The ngo form is generally used in the predicative sense, and le (to be) may be added or not. Adjectives in ngo are also formed from verbs. When the verb stem has this termination a past participial sense is created, and the word so formed can be treated as an adjective. Examples. Kula nyande. Kura nyandei. Kur6 nyandengo, or \ Kule nyandengo le. J Numu higbengo. Numui na higbengo le. Ti sawango (ti jango). A fine cloth. The fine cloth. The cloth is fine. A sick man. That man is sick. They are three. This adjectival form is inflected for definite and plural. GRAMMAR 65 iv. COMPARISON. There are no inflections to indicate comparison, but as in many, if not most, African languages, an indirect method has to be made use of. Comparative. (i) Tewe, dewe, tewe, de, meaning to cut, pass, etc. Nya halei I lewe na ma. My medicine is better than that. Hani ji i deni jima. This thing is better or bigger than this one ; or, has some better quality whatever it may be. (ii) Ma. = to or on, with a word representing size, etc. Numui na wovango bima. That person is older than you, i.e. is old to you. Numui na ndopo bima. That person is younger than you, i.e. is a boy to you. Ndamba ngi gbayango hua- The crocodile is stronger than nga gboto ma. all animals. (iii) A simple adjective, with the ??#o termination, fre- quently expresses a comparative when used absolutely. Bi yepe gbotongo. You talk too much (lit. plenty). Mahuguhango (pronounced Too far. mahungwango). (iv) The phrase Iflsa, it is better. I fisa bi ji wili. It is better you do this. Superlative. Tewe with 'all,' or other similar word added, forms the superlative. Ngilei ji wongo le, i d5wc This dog is the biggest, ipekeisia ma. 5 66 THE MENDE LANGUAGE The definite state of the adjective is often sufficiently emphatic to express a superlative. Nya longo a ikulongoi. 1 T * i > I want the smallest one. Nya longo a ikuloi. J v. NUMERAL ADJECTIVES. (i) Cardinal Numerals. 1 y?la or yira (ngera). ' Ita ' is used only in counting. 2 fele. 3 sawa. 4 nani. 5 lolu. 6 woita. 7 wofela. 8 wayakpa. 9 tau. 10 pu. 11 pu mahu yira. 12 pu mahu fere. 13 pu mahu wayakpa. 19 pu mahu tau. 20 nu (or numu) yira gboyongo. 21 nu yira gboyongo mahu yira. 29 nu yira gboyongo mahu tau. 30 nu yira gboyongo mahu pu. 31 nu yira gboyongo mahu pu mahu yira. 40 nu fere gboyongo. 70 nu sawa gboyongo mahu pu. 100 nu lolu gboyongo, or usually hondo, a corruption of the English. 200 hondo fele. A hundred is the Mende's limit. Anything beyond that is * many ' ; and for all practical purposes this is sufficient, seeing that there are no accounts to keep, nor matters requiring mathematics, and that precision in "West Africa is unimportant from the native point of view. The cardinal numerals come after the noun, which retains the indefinite form either singular or plural. GRAMMAR 67 Examples. I ndoi le fere. Nwoni sawa. Wa gboma yira. I huei wa pu a ngende na. Yira be I na. Jia sawa bi do. She bore two children. Three birds. Bring one more. He killed ten beasts on that morning. There is not even one there. "Walk three paces and stop. (ii) Ordinal Numerals. The prefix i and suffix ge are added to the cardinal to form the ordinal numerals. First, ihalagei. This is an exception. Second, ifelegei. Third, isawagei. And so on. Any great extension of these forms does not seem to be in practical use. The cardinals are fallen back on. Yese also means first adverbially. See under Adverbs. Some other words seem to acquire an ordinal use, as ikpakolagei and ikelemagei, the last ; ikakamagei the side part. Examples. Pele ihalagei. Bia yese wa. Ta yese wa. Ji yese wani bima. ikpakolagei. Pele ikelemagef. The first house. You come first. He comes first. This one came before you. The last house. Ditto. (iii) Distributive Numerals. The distributive numerals are formed by reduplication of the cardinal numerals, as Bi ti la ngera, ngera. I ti dewe a fefele (or felefele). Lay them one by one. He sent them two by two. 68 THE MENDE LANGUAGE (iv) Multiplicative Numerals. Hu yela, once. Hu fele, twice. Hu pa, ten times. Hu gbotongo, plenty of times. The hu is often omitted, as- Massa ye i bi lahinga yira. (Hani) pu pu na sawa. (Hani) nani nani (or na nani) na sawa lole mia ? Master says he has already warned you, or warned you once. Three times ten. How many are three times four? (Hani, thing, may be used or not used.) Bi ya na yira 1 Have you ever been there ? Ma is substituted for hu, as Ngi pe hi ma pu. I have done it ten times. (v) Predicative Form. Ti jango. They are three. Ti sawango. Ditto. Ti felengo. They are two. Bi yango ! le You are not the only (yango = yelango). one. ngi bi CHAPTER IV PRONOUNS i. PERSONAL PRONOUNS. THE personal pronouns are the following b. c. d. e. f. g, h. i. j. nga - ngia ngi nya nya nge (a)nge fbial bi i mu wu ti ba a ma \bie/ ta ( ma "I bi be (a)bie e (a)ngie bia bia bia ta ta ta ngi mua mua mua mu me (a)mue -f ^ . \ wua wua wua wu w5 (a)wue \ wuenij fta, tia~| ,. ,. ,. ,. / v,... { ,.' . \ tia tia tia ti t5 (a)tie \ tieni / Ngi and nga (first person) are sometimes softened to gi&nd ga. wa Explanation. a. The simple form as used with the aorist and past tenses. With the vowel lengthened the negative is implied. b. The form used with the imperative mood. c. The form used with the present and the future tenses. With the vowel lengthened the negative is implied. d. The form used in combining persons. Its use is further explained below. e. A lengthened or emphatic form. It is made more emphatic a repetition of the simple personal pronoun, as, ngia, ngi, bia, bi, etc. 69 70 THE MENDE LANGUAGE /. This form followed by be makes a compound personal pronoun, as ngi be, even I. t g. The form used with the continuous mood, as, nya lo wama, I am coming. It is also used when the pronoun is repeated for emphasis. It is then sometimes followed by lo, to be. Mua lo mu . . . we it is, we . . . h. The objective form. It stands before the verb it is governed by. Also the possessive form. It precedes the noun, which is in the definite form. It is used to form the compound personal pronouns, nya vuli, myself ; nya nda and nya wo, my own, or mine. It is, further, the form used in conjugating verbs when they take the ngo termination. See Chapter VI, iii. Tenses. i. The negative conditional form. j. An independent form of the personal pronoun. It has a special use, as Me'ndemo (lo) abie 1 Are you a Mende ? Me"ndemo ange. I am a Mende. Gender. There is no gender to any of the personal pro- nouns. This is only ascertained by the context. Syntactical observations. (i) A personal pronoun is required between a noun and a verb. (ii) The only form of pronoun the use of which requires special illustration is that under d. In English two per- sonal pronouns can be joined by the simple copulative and, and the following verb stands in the plural. In Mende the construction is different. The first pronoun, of whatever per- son, is put in the plural, and the second pronoun immediately follows it, the verb being in the plural and preceded by its proper pronoun. Hence / and you becomes we you, we ; he and she becomes tJiey he, they. The lengthening of the vowel is possibly caused by the preposition ' a,' with, being merged into the pronoun. The combination is as follows Ma bia, or ma bie. I and you (sing.). Ma ta. I and he. GRAMMAR 71 Ma wueni, I and you (pi.). Ma tieni. I and they. Wa ta. You and he. Wa tieni. You and they. Ta ta. He and she. Ta tieni. He and they. Examples. Wa ta a li. You and she shall go. Wa ta lo wa li. Ditto. Wa ta mia wa li. Ditto. Ke ta ta ti ya. And he and she went. Ye mia wa ta wu lima 1 Who are you going with ? A mu kei. With our master. Wa teni a li mia. You and they go yonder. Ta tieni ti li. He and they have gone. Mu gbi a hei. Let us all sit down. Ma tieni mu li. I and they go. Ma ta (mia) ma li. I and he will go. Hindei gbi bi li na ma bia Wherever you go we both go. ma li. Ti ye lo na ta tieni a fgli They were both there, he and na. they on that day. (iii) A similar construction occurs when a noun is combined with a pronoun, as Bia wa Wuseni (lo) a li You and Wuseni go there, mia. (iv) Another idiom of the language is seen in the following examples, the plural appearing where the singular is used in English. Mua nya iQi mu longa. I see my child at last (what a mother says after her child's long absence). Gi ya mu yS. I go to my own country. Mu nya lenga gbole mu I will fill all my children's and goi ve. my own belly. Ye, mu hei na mbe. He said, Stay here with us. I ya ti ye. He went to his country. 72 THE MENDE LANGUAGE (v) Same, or self, is rendered by yakpe. Nya yakpei. I myself, or I alone. Bi yakpei ma. You yourself. Bi yakpei bima. Ditto. Ngi yakpei, or ta yakpei. He himself. Ti gbi ti yakpei. They are all the same. The Mende does not say it is the same, but they are the same. (vi) There is a negative use of the pronoun in j as follows Mabia mue ya hei hinda You and I will not sit down yira. in one place. Be, mue sese. You said, Let us not slice it. ii. DEMONSTRATIVE PRONOUNS. There are two demonstrative pronouns. Ji, this. Plural, jisia, jia. Na, that. Plural, nasia, naa, or na. Na is sometimes best translated the. The demonstrative pronoun follows the noun, which stands in the definite form singular. If it follow noun and adjective, the noun is in the indefinite form singular and the adjective in the definite form singular. The demonstrative pronoun alone takes the plural form, with one or two exceptions. Both ji and na can be used substantively, taking also the forms iji, ind, inai. Examples. Kule ji I nyandeni. This cloth is not good. Bindi hindei na. Is Bindi there, (lit. That place.) Naa ti gula 1 Have they fallen ? Naa ti na. Those there. Bi ji iQnga. You left this. Ngi loni d na. I do not like that. Kea ji na. Like this. Kea na na. Like that. Li bi wa na mia. Go bring that (thing) over there. Ta ya ji ; ta lo a ji. It is not this ; it is this. Ji ta ya na. It is not that. Ga na hugo lo. I will attempt it. GRAMMAR 73 Iji mia. It is this one. Ji nyandengo le genge gbi This is useful for everything. va. Ji nyandengo bo va 1 Is this of any use ? Ye, mba wai na. He says that man is the senior. Na gbi bi waila. Bring either. Bi wa na gbi. Bring all of those. NOTE. Na, that, must not be confused with na, now, or na, there. iii. RELATIVE PRONOUN. Na, that, plural nasia or nd, is the only one. It is, however, rather the demonstrative pronoun than a true relative pronoun. Nuinui na a wa nya ye. The person who comes to me. A sentence in which a relative would occur in English is usually broken up into two simple co-ordinate sentences. iv. INTERROGATIVE PRONOUNS. Ye, who. Gbe, what. Ye, who, whose. Plural, yea, yeni. It is followed in all forms by lo, is, are. Ye lo is frequently shortened to yo. Ye also means how. For this meaning see Chapter VII, v. Examples. Ye lo a bie 1 Yo a bie 1 Who are you ? Ye mia bie ? Ditto. Bia bi ye 1 (unusual). Ditto. Ye lo na 1 Who is there ? Ye ndc bima 1 or Yo nde Who told you 1 bimal Ye lo inde bima ? Ditto. Ye lo bi mbai le ? Who is your friend 1 Yeni lo ta wa be ? Who come here ? Yea lo ta wa be ? Ditto. A ye bijei lo wu ji weni 1 With whose name did you do this? Ye gura lo ? Whose cloth is it ? Yo ngi wy a ku!6 ji ? Ditto. Ye mia ? Who is it ] Ye lo miando 1 Who is over there ? Bi bi yo va ? For whom are you here ? 74 THE MENDE LANGUAGE Also What is he (it) like ? "What is his name ? Ngi gbiayef lo a ye ? Ngi bijei lo a ye? Gbe, what ; igbe, which ; plural, igbea, igbeni, igbo, gbo. Gbe lo = Gbo. Gbo ba pe na? Gbe hani lo a ji ? Gbe lo a ji ? Gbo i weni a hakei ji ? Gbo bi longwola ? Gbo ba pema? Gbe yenge mia ba guma ? Gbo bima? Bo ba fembe ? Gbe lo ? or Gbe mia ? Gbe le ? Be gbe ? or Gbo ba nde ? Ye gbe? Ma gbo we ? Igbe ? or i gbe le ? Kole igbe? Gbe hakeisia mia mia ? Gbe mia pa pena ? Bi lei gbo benge bi keni ange? Bo bi wa kama ? Gbe kula lo ? Gi ko gbo i wenga. Gbo bi waila ? Gi ko gbwe mia. Gi ko gbwe mia aji. Numui igbe ? or igbe le ? Other ways Bi biyei ? Bi Mende biyei ? Bi le biyei ? Ngi bijei lo a ye ? Ngi gbiayei a gbo ? or Ngi gbiayei lo a ye ? What are you doing there ? What thing is this ? What is this ? What has he done with that load ? What do you want ? What are you doing ? What kind of work can you do ? What is the matter with you? What are you going to give me ? What is it ? What is the matter ? What do you say ? What does he say ? What shall we do ? Which ? Which book ? What are those loads there ? What are you going to do then ? What name did you give (lit. show) me yesterday ? What do you come for ? What cloth is this ? I do not know what has become of him. What have you brought ? I do not know what it is. I do not know what this is. Which person ? of rendering what. What is your name ? What is your Mende name 1 What is your birth name 1 What is his name 1 What is its appearance ? Ditto. CHAPTER V THE VERB TO BE THERE are many forms of the verb to be, as lo, mia, le, ye, yele, ya. i. Lo. The usages of the lo form of the verb to be may be classified as (i) Substantival, and (ii) Auxiliary. Lo, substantival. 1. It is used impersonally. 2. It can follow a noun without an intermediate pronoun. 3. It can stand between a noun and an adverb. 4. It cannot be used as a copulative between two nouns. 5. It cannot be used as a copulative between a noun and adjective, but follows the adjective. 6. It does not appear in a negative sentence, being a distinction of the positive. 7. It usually follows words like ye ? who ? gbe ? what 1 migbe ? when 1 mi ? where ? Examples. Mia lo. (1) It is yonder. Ta lo na. (3) It is there. Nya yenge lo be. (3) My work is here. Ye lo abie 1 (7) Who are you 1 Ye lo na ? (3 and 7) Who is there ? Ye kule lo ? (2) Whose cloth is it ? 75 76 THE MENDE LANGUAGE Njia wulo lo. (5) Kpe lo nyama. (2) Migbele lo bi wa be ? (7) Migbe lo bi wa be ? (7) Ye lo i ndeni bima ? (7) Gbe lo ? Powe lo. Bia wa Wuseni lo a li mia. Bia lo i iQa. Gbe lo ma pe abie ? Nya lo ngi kali wani. Bia lo mi? Bi mi lo 1 Bi pui mi lo ? Nya lo. Nwoni lo? Jo lo mi ? Pele nyamu lo. Nje gbotongo lo be. Bi bia bi bi lo ? Numu lo na? It is a small affair. I am busy. When did you come here ? Ditto. Who told you ? What is it? It is a dove. You and Wuseni go yonder. You are left. What shall we do with you ? It was I who killed the snake. Where are you ? Ditto. W r here did you put it ? It is I. Is it a bird ? Where is Jo? The road is bad. There is much water here. Are you here for yourself ? Is anybody there ? Lo, auxiliary. As an auxiliary lo is used to emphasize the positive form of some of the past and future tenses, as I wai lo. He has come. A wa lo. He will come. Ta lo mba mema. He is eating rice. Lo a. When it is required to express existence irrespective of time the form lo a is used. It is used when an attribute is required to complete the sense. Gbe hani lo a ji ? Ye lo a bie ? Taloaji? Mendemo lo abie ? Bia bi Mendemo lo abie ? Ngi bijei lo a Bindi. Gbe jongo lo a ji ? Kpele lo a ji. Nyanda lo a ji (or nyandei). What thing is this ? Who are you ? Is this it ? Are you a Mende ? Ditto. His name is Bindi. How much is this ? It is all these. It is mine. GKAMMAR 77 Conjugation of Lo. Lo, as a substantival verb, is only conjugated in the present tense. Nya lo. Bi and bia lo. Ngi, i, and ta lo. Mu and mua lo. Wu and wua lo. Ti and tia lo. Also Lo ange. Lo abie. Lo angie. Lo amue. Lo awue. Lo a tie. (The negative of lo ange is yd ange. See under Yd.) ii. Mia. This is an impersonal form, positive only. It is not conju- gated and is only used in the present tense. It must not be confused with mia, yonder. Mia and lo (substantival) are usually interchangeable. Examples. Kemei mia ? Is that the end ? Tamo mia wo. There was once a man. Nya wo mia. It is mine. Ye mia bie 1 Who are you ? Ta mia. Therefore. Ta mia ? Is he there ? Tonya mia. It is true, or Is it true? Gbe mia ba pe na 1 What are you doing there ? Ha gbi mia ? (Ha = hani). Is it anything ? Nya mia. It is I. Gbejongomia? How much is it? Gome mia. It is a crow. Ye mia ? Who is it ? Ta mia yira. That is one. Soja mia na angie. He is a soldier now. 78 THE MENDE LANGUAGE Nya mia Jo. I am Jo. Ngi yeto Jo mia. I thought it was Jo. Ma ta mia ma li. I and he will go. Gi ko gbwe mia. I do not know what it is. Gl ko gbwe mia aji. I do not know what this is. Ta mia a ji ? Is it this ? Nya bije mia a Jo. My name is Jo. Le is a substantival verb representing a statement of fact without any attribute, unlike lo a, which requires an attribute. It is unconjugated. It is used with adjectives and verbs ending in ngo. It seems occasionally to be changed with lo for euphony. One of its most important uses is to form the negative phrase I le, it is not, which is used to transform what would otherwise be a positive statement. into a negative one. This is dealt with later in Chapter "VI, vi. on negative construction. NOTE. It must not be confused with le, yet. Examples. , Nya le. It is I. Mua le. It is we. Bi wo le. It is yours. Gboleilga? What is left? Komo wa a le. He is a great warrior. Kurungo le. All right, or It is accepted. Tonya le. It is true. Kpandingo le. It is hot. Bi wo I le. It is not yours. Bia I le ga bi doli. It is not you I call. Tia I le. It is not they. Tonya I le. It is not true. Ngi lahlngo le. He { u \ warned. I lias beenj Mi le ? (rarely used). Where is it ? Nya le Jo le. I am Jo. Hakei gboma le ? Is it another guinea-fowl ? GRAMMAR 79 iv. Ye. Ye is a past form of the verb to be. It does not stand at the end of a sentence as the last word, but requires a comple- ment. It is the only form of the verb to be that is somewhat fully conjugated. Present. Sing. Ngi ye. Biye. I ye. PI. Mu ye. Wu ye. Tiye. Future. Sing. Nga ye lo. Ba ye lo. PI. A ye lo. Ma ye lo. Wa ye lo. Ta ye lo. Past. Ngi ye lo. Bi ye lo. I ye lo. Mu ye lo. Wu ye lo. Ti ye lo. Future continuous. Nga yema. Ba yema. A yema. Ma yema. Wa yema. Ta yema. For the negative of the above the vowel of the pronoun is lengthened, the Past and Future losing the lo. The lo is occasionally transferred to the end of the sentence. As an auxiliary it is used in the pluperfect tense, and in the continuous mood with the past tense. Examples. Ngi ye lo na. I ye na. Ti ye nu woita gboyongo. Bi ndei a ye lo be sina. Ke topomamo yela lo i ye Damasku. Kina le i ye na, bi wo I _ yele? I ye gbengeme be. I ye gbengi be lo. I was there. He was not there. They were 120 persons. Your brother will be here to- morrow. And there was a disciple at Damascus. Whilst it was there, was it not thine own ? He was not here yesterday. He was here yesterday. 80 THE MENDE LANGUAGE Bi ye mi gbl 7 Where were you yesterday ? I ye gbl bi (be) 1 Was he here yesterday ? I, i mbe gbl. Yes, he was here yesterday. Ti ye nu yira gboyongo. They were twenty. v. Yele. Tele is a form that is chiefly used with adjectival and verbal forms in ngo. It is also a past form which can be used without an attribute. Examples. Ngi lahingo yele. He was warned. Ngi lahingo a yele. He will be warned. Ngi gbakisia tewengo yele. His wings were cut. Kia le i ye na, bi wo I yele ? Whilst it was there, was it not yours ? Ya is unconju gated. It is not of common use in its positive form. In its negative form, i. e. with the lengthened vowel yd, it stands as a negative to lo in its combination lo a. NOTE. There are words ya = go and ya = not. Ya a-nge. Ya a-bie. Ya a-ngie. Ya a-mue. Ya a-wue. Ya a-tie. Examples. Maha ya a bie. You are not a chief. Tonya ya na. That is not true. Powo ya na. That is not a pigeon. Kpele ya ji. It is not all these. Ta yana. It is not this. Nu weka gbl ya na. There is no one else there. vii. To be omitted. Where in English the verb to be is expressed, in Mende it is often left out. GRAMMAR 81 Tabe. I bendo. I na. Mendemo able 1 Bia mi ? Hind 6 ji i ya nyande. Njiei kulongo. Pelei nyamungo. Pelei I kpekpeni. Ta mindo ? Ta hindei na. Yambasu hindei na 1 Ngau nani i Sandi hu. Tiabe? Ti be. Yira be I na. Kale ji ta nwonisia va. Ti nu gboyongo. Nya la a Jo. Ngi li i nyalpi. Bonde nyapQi wele woma Ta ji? Nu wa angie. Examples. He is here. He is not here. He is not there. Are you a Mende ? Where are you 1 This place is not good. The matter is a small one. The road is bad. The road is not good. Where is he ? He is there. Is Yambasu there ? She was four months in the Sandi bush. Are they here ? They are not here. There is not even one there. This cartridge is for birds. They were twenty. My name is Jo. Her child was a girl. The okra tree was behind the woman's house. Is it this ? He is a big person. CHAPTER VI THE VERB i. DIVISION. VOICES. SEPARATE forms do not exist for transitive, intransitive, active or passive. The exact meaning can only be judged by the context. For instance, hei, intransitive, means to sit ; transitive, to set. Pele, pe, to do, means also to become or to be done. Gida means either to fall down or to throw down. The passive may, however, be rendered by the use of they with an active verb ; as, lie, has been beaten may be translated tJiey beat him, ti ngi ndewei lo. A passive sense may also be obtained by the addition of the suffix ngo to transitive verbs, as ngi dewengo yele, he was beaten. This suffix makes a past participial meaning when added to transitive verbs, and verbs can also be formed from adjectives by means of the same. The conjugation is the same in both cases. ii. MOODS. With the exception of the continuous mood there is no inflection of the verb form for mood. IMPERATIVE MOOD. The imperative, strictly speaking, consists of only the second person singular and plural. 82 GRAMMAR 83 Examples. Singular. Plural. Intransitive. Li, go ! A li, go ! Transitive. Pa, kill it ! A pa, kill it ! Bi ngi hou. A wu ngi hou, catch him. Ngi go a kole. Give him the book.] INFINITIVE MOOD. Three suffixes are used to indicate the infinitive mood, ma, la, va. Ma is used after verbs of motion, as I ya muama He has gone to bathe. Such sentences may, however, be rendered Gi ya ngi mua. I go, I wash. La is used when the infinitive depends on certain other verbs, as can, begin, finish, show, etc. This form is preceded by a, a preposition meaning with, and is thus clearly shown to be a verbal noun. As such it is capable of taking all the inflec- tions of a noun. I guni a lila. He could not go. This may also be rendered I guni i li. He could not go. Va is used whenever ma or la are not strictly applicable as Kpoyef I kpekpe gboli va. The sea is not good to drink. Mu ya me va. We go to eat. Examples of sentences in which the infinitive is avoided Ngi yeto bingi ga li lo I intended yesterday going to dogboi hu. the bush. Bi fembe ngi me. Give it to me to eat. Ds ngi ma a na wiri. Tell him not to do that. 84 THE MENDE LANGUAGE INDICATIVE AND SUBJUNCTIVE MOODS. The indicative mood calls for no remarks. The subjunctive mood is the indicative in a subordinate position, preceded by a particle or having the particle understood. CONTINUOUS MOOD. The continuous mood is formed by adding ma to the verb- stem. It is conjugated throughout by the aid of auxiliaries. It presents the -ing termination in English, as I am going, nya lo lima. iii. TENSES. The pronoun is inflected as well as the verb, and with the aid of auxiliaries a great variety of tenses is produced. The complete conjugation of the verb is as follows AORIST. Positive. Negative. Ngi tewe, I cut. Ngi tewe, I do or did not cut. Bi tewe. Bi tewe. I tewe. I tewe. Mu tewe. Mu tewe. Wu tewe. Wu tewe. Ti tewe. Ti tewe. (Sometimes, but rarely, lo is added to the positive to render the form quite past time.) PRESENT. Nga tewe, I cut. Nga tewe, I do not cut. Ba tewe. Ba tewe. A tewe. A tewe. Ma tewe. Ma tewe. Wa tewe Wa tewe. Ta tewe. Ta tewe. PAST, I. Ngi tewea, I cut. None. Bi tewea. I tewea. Mu tewea. Wu tewea. Ti tewea. GRAMMAR 85 Positive. PAST, II. Negative. Ngi teweni, I cut. Ngi teweni, I did not cut. Bi teweni. Bi teweni. I teweni. I teweni. Mu teweni. Mu teweni. Wu teweni. Wu teweni. Ti teweni. Ti teweni. Lo may be added to the positive to emphasize it. PAST, III. Ngi dewenga, I have cut. None. Bi dewenga. I dewenga. Mu dewenga. Wu dewenga. Ti dewenga. PERFECT. Ngi tewei lo, I have cut. Ngi tewei, I have not cut. Bi tewei lo. Bi tewei. I tewei lo. I tewei. Mu tewei lo. Mu tewei. Wu tewei lo. Wu tewei. Ti tewei lo. Ti tewei. PLUPERFECT. (tewenga,Ihadcut. Ngi ye teweni, I had not cut it. tewei To. teweni. {tewenga. Bi ye teweni. tewei lo. teweni. r tewenga. I ye teweni. I ye \ tewei lo. (teweni. ftewenga. Mu ye teweni. Mu ye J tewei lo. Ueweni. /tewenga. Wu ye teweni. Wu yeJ tewei lo. [teweni. ( tewenga. Ti ye teweni. Ti ye [ tewei lo. (teweni. 86 THE MENDE LANGUAGE FUTURE. Positive. Negative. Nga dew6 lo, I shall cut. Nga tewe, I shall not cut. Ba dewe lo. Ba tewe. A dewe lo. A tewe. Ma dewe lo. Ma tewe. Wa dewe lo. Wa tewe. Ta dewe* lo. Ta tewe. FUTURE AND CONDITIONAL NEGATIVE. Nge tewe, I shall not cut, or I may not cut. Bg tewe. E tewe. Me tewe. Wg tewe. Te tewe. FUTURE PERFECT. (Kina)ngitewealo, (When) Ngl tewea, I shall not have cut. I shall have cut. Bi tewea lo. Bi tewea. I tewea lo. I tewea. Mu tewea lo. Mu tewea. Wu tewea lo. Wu tewea. Ti tewea lo. Tl tewea. The emphatic form of the above tenses consists in the repetition of the personal pronoun either with or without lo, as nya nga tewe, or nya lo nga tewe. For the form of personal pronoun used, see Chapter IV, i, g. IMPERATIVE Gbe ngi lewe, let me cut. Tewe, cut. Ba tewe, do not cut. Gbe i tewe, let him cut. A (or E) tewe, he must not cut. Gbe mu tewe, or A mu tewe, let us cut. A tewe, cut. Wa tewe, do not cut. Gbe ti tewe, let them cut. Ta (orTg) tewe,they must not cut. GRAMMAR, 87 CONTINUOUS MOOD NOTE. The accent is on the first syllable of ' tewema ' throughout. Positive. Ngi teweina (lo), was, cutting. Bi tewema (lo). I tewema (lo). Mu tewema (lo). Wu tewema (lo). Ti tewema (lo). AORIST. Negative. I am, or Ngl tewema, I am not, or was not, cutting. Bi tewema. I tewema. Mu tewema. Wu tewema. Ti tewema. PRESENT. not Nya lo tewema, I am cutting. None. Bia lo tewema. Ta (lo) tewema. Mua (lo) tewema. Wua (lo) tewema. Tia (lo) tewema. PAST. Ngi ye tewema, I was cutting. Ngl ye tewema, I was cutting. Bi ye tewema. Bi ye tewema. I ye tewema. I ye tewema. Mu ye tewema. Mu ye tewema. Wu ye tewema. "Wu ye tewema Ti ye tewema. Ti ye tewema. FUTURE, I. Nga ye tewema, I shall be Nga ye tewema, I shall not cutting. be cutting. Ba ye tewema. Ba ye tewema. A ye tewema. A ye tewema. Ma ye tewema. Ma ye tewema. Wa ye tewema. Wa ye tewema. Ta ye tewema. Ta ye tewema. 88 THE MENDE LANGUAGE FUTURE, II. Positive. Negative. Nga tewema, I am about to Nga or nge tewema, I am not cut. cutting, or shall not cut. Ba tewema. Ba or be tewema. A tewema. ] e tewema. Ma tewema. ? rug. Wa tewema. ? wS. Ta tewema. 1 te. (The deficient persons I have not found.) NOTE. It is a matter of great difficulty to find a verb that can be accurately conjugated throughout. Tewe may of course become dewe, lewe, te, de or le, to suit the euphony of the sentence. INFLECTION OF THE NGO FORM PRESENT. Nya lahingo le, I am warned. Bi lahingo le. Ngi lahingo le. Mu lahingo le. Wu lahingo le. Ti lahingo le. PAST. Nya lahingo yele. Bi lahingo yele. Ngi lahingo yele. Mu lahingo yele. Wu lahingo yele. Ti lahingo yele. FUTURE. Nya lahingo a yele. Bi lahingo a yele. Ngi lahingo a yele. Mu lahingo a yele. Wu lahingo a yele. Ti lahingo a yele. The negative of the above may be rendered Ti nya lahmi, They did not warn me, etc. GRAMMAR 89 iv. EXAMPLES OP THE USES OF THE VARIOUS TENSES. AORIST. Largely used in narration and for subordinate sentences without a conjunction. Ye, ti li ti ngi yenge wili. He said they should go and work for him. Ke ti yama ti yetahu. And they return, or returned, to their home town. Tamoi i ya wo i nyahei 30. A man went once upon a time to get a wife. A mu li mu yenge we. Let us go and work. Bi ya li le ? Have you not gone yet ? Gi hugo. I do not understand. PRESENT. Ye, nga huei ji fe bi ye. He said, I give you this meat. A ngi wili ngombui ya. He throws him on the fire. PAST, i. Mu waa be bengeme. We came here yesterday. Ke ti ya ke ti hitia mbei ma And they went, and they dole tima. reached the rice hungry. Bi bumbua botongo. You took too much. Gi menia, hiye. I heard all right. PAST, II. This is the form mostly used in negative sentences. Ye bi tQni ? You sent you 1 Ngi gbeni. I don't care. Yo njiei leni ? Who spoke? 1 ya lini. He has not gone. PAST, III. This form is often used to express a conditional sentence. Sange mia gi ngi longa. I have just seen him. Gi kpoyonga. I am just finishing. Ke i ngi mbai lulinga. And he called his friend. Bi penga lo, ba ha lo fe. If you do it, you will surely die. 90 THE MENDE LANGUAGE PERFECT. Ngi wai lo angie. I have brought him. Gbeva bi wai kaka? Why did you not come quickly ? Gi toi, or gl ngi toi. I have not seen it. I kpande wuai. He has not cleaned the gun. Mu yamai ! (lo is omitted). We are back ! Gbo bi waila? (Note verb form.) What have you brought ? Bi hiti lo na so ? Did you go all the way ? Foil i gbiai lo ke nwonlsia ti If the sun came out the birds wa. would come. Ngi numu loi. I saw nobody. Ngi mbpi lo. I have hit it (of shooting). I ngi hakei loilohu. He has lost his load. (Note verb form.) PLUPERFECT. Kina ti ye welani. When they had finished, lye pei lo kina bi ye na ? Had he done it when you were there 1 FUTURE. Nge wo, ga bi bawo lo. I said the other day, I will cure you. Nga ya na wiri gboma. I shall not do that again. De ngi ma a pele. Tell him he must not do it. Sina ma to (lo omitted). To-morrow we shall see. A ti do lo. He will send them. FUTURE PERFECT. Kina bi ngi doa lo, bi ngi When you shall have found wa. (lit. seen) him, bring him. Doi (the perfect tense) can be used instead of doa. IMPERATIVE. Wa li na. Do not go there. A wa mbome. Bring the hammock. Wa mba Come to me. Ta li. They must not go, or shall not go. GRAMMAR 91 CONTINUOUS MOOD AORIST. Ngi wilama. I am finishing. Ye, inu lima lo. He said we are going. Ye, nya be, ye, ngi hama. She said, I too, she said, I shall die. PRESENT. Ta lo nye gbema. He is catching fish. Ye ke mua warna. And he said we are coming. Train ta wama. The train is coming. Train lo wama. Ditto. Train i wa. Ditto. Muajiama. We are moving (i.e. in a boat or train). Ta wama. He is coming. PAST. Kina mu ye jiama. Whilst we were travelling. I ye kine gulama. It was nearly falling. FUTURE, I. Bi kenye a ye wama a Will your uncle be coming this kpokovQi ji] afternoon 1 FUTURE, II. Ba hama. You will not die. -,. T _ f I am not passing (i. e. I do Nga tema. -v T b _ , not want you to make Ngc dema. \ \ way for me). Nga wama. I am (just) coining. E totoma. He is not going to begin. NGO TERMINATION PRESENT. Kurungo le. It is accepted ; all right. Ngi kpakisia tewengo yele Its wings were cut. Ngi gahu hango yele. He was very tired. 92 THE MENDE LANGUAGE v. A SPECIAL FORM OP CONJUGATION is USED FOE J say, etc. Ng, I say, or said. Be, you say. Ye, he says. MS, we say. We, you say. Te, they say. It is used alone, as N"ge, bi wa a londemi imumui. I said, Bring the small nails. If it follows nde, say, it is best rendered saying, as I ndea, ye, ba li na. He said saying, Do not go there. Ye, nge wo ga bi bawo lo. He said, I said before I will cure you. Te,mu mbei yilia gengebra we. They said, We cooked rice for the labourers. vi. NEGATIVE CONSTRUCTION. The expression of the negative is one of the greatest diffi- culties in the Mende language. The addition of a single word the equivalent of not to a positive statement, for the purpose of rendering it negative, does not occur. The following methods are adopted. (i) The one invariable indication of a negative is the engthening of the vowel in the pronoun attached to the verb. Ngl li, I go ; Ngl li, I do not go. (ii) The auxiliary lo, which is an indication of a positive statement, disappears when the sentence becomes negative. Nga li lo, I shall go ; Nga li, I shall not go. (iii) The negation may be rendered more emphatic by the addition of ya, not (sometimes la), between the pronoun and the verb. Ngi toi lo, I have seen him ; Ngl ya toi, I have not seen (him). GRAMMAR 93 (iv) The phrase I le, it is not, is sometimes added to the end of a positive sentence to render it negative. Ji nyandengo I le, this is not good. (v) When the verb to be is negatived, the lengthened pro- noun stands alone before the complement. Tl gbgivngo, Tl gbQtQ, they are not many. (vi) If the verb or adjective in the positive sentence has the ngo termination, the negative may be rendered by the addition of 1 le, or by dropping the ngo and substituting ni, which is a past tense termination. Maheungo I le. 1 Ti maheuni. j- They are not equal. Ma-I-heuni (vii) GJn, none (positive gbz, all), following a noun in the indefinite form will also put a sentence into the negative. Kayei lo ti ma. They are to blame. Kaye gbi ti ma. They are not to blame. Ha gbi na. Nothing there. (viii) For the second persons of the imperative mood the future tense is used. (Bi) li, go ; Bd li, do not go. A li, go ; Wd li, do not go (pi.). (ix) Yd is the negative of lo a. Mahei lo abie. You are the chief. Mahei ya abie. You are not the chief. Further Examples of Negative Sentences. Hindei na I kuhama. That (or the) place is not far. I nyande. It is not good. Nu gbptQ ! wai. Not many persons came. Nunga gbptQ ti wai. Ditto. Nunga gbptpa ti wai. Ditto. Nunga ti gbQtQni ti wani. Not many people came. Nga li lo, nge lembi. I will go, I will not delay. Gl ya li na. I have not been there. THE MENDE LANGUAGE Bl ya li le ? Nge la pe gboma. Ngi lila, miningo le. Ngi ya toi. Ngi la hindei ji we. I ya wele. Ye, mu ya wime. I ya gboyoai. I ya magboyoai. Ti ya lini le. I lini. I guni a ngi bawola. I gbotoni. Ti ngi goni. Ngi Igni a hale. Pele I nyandeni. Hindei na ma-T-guhani. We pe. Nya laguli guhango I le. Gbayango T le. Bia I le. Bia I le ga bi doli. Tonya I le. Bi wo I le. Numu gbi na. Ba nde numu gbl ma. Nya gbwe gbl na. Nya lima gbi njiei hu. Ye, numu gbi e soro. Navo gb! mu yeya. I navoi ngeya. Ke I nu gbl loni. Bi nemahu gbl na. Ye, bi nduwinga lo, mbe gbl na bi me. Ba 1 ua. Wa li na. Ba li lo 1 Beli? Have you not gone yet 1 I will not do it again. I cannot take it, it is heavy. I have not seen it. I did not do this thing. He did not do it. He says we must not run. It is not finished. He has not finished. They have not gone yet. He did not go. He could not cure him. Not much. They did not know him. I do not want medicine. The road is not good. The place is not far. You must not do it. Cannot you do it? My beak is not long. There was no strength in him. It is not you. I do not call you. It is not true. It is not yours. There is nobody there. Do not tell anybody. I have no business there. I have no heart in the matter. She said, Nobody shall marry her. We have no money. He has not the money. And he saw nobody. You have no sense. He said, If you clear the ground you will have no rice from it to eat. Do not be afraid. Do not go there. Will you go, or not 1 GRAMMAR 95 Tonya ya na. Nu gboto I na. Yira be I na. I ya gbotp na. Mabia mue ya hei hinda yira. Be, mue sese. Ye, mu ya li. I pelebu mbe. Gbeva bi bere wuai 1 Ba li huguhango (ngwango). Glko. I bendo. Ng5 wa. Ha kpande gbi nya yeya. Ma-I-guhani. Ta ya na. Kowe yana. Li bi njei gbandi ba ya bi gowe" gama wua. De ngi ma a na wiri. That is not true. There are not many persons there. There is not even one there. Not much there. You and I will not sit down in one place. You said, Let us not slice it. He says, We must not go. He is not in the house here. Why have you not washed your trousers? Do not go far. I do not know. He is not here. I shall not come. To-day I have no gun. It is not far. It is not this. It is not an eagle. Boil the water before you wash (the wound on) your leg. Tell him not to do that. CHAPTER VII ADVERBS THERE are adverbs of place, time, manner, and of affirmation and negation ; also many adverbial phrases of the same nature. I. ADVERBS OF PLACE. The number of words used solely as adverbs of place is very small. They are supplemented by other parts of speech used as such. There are, further, many words which can be used either as adverbs or prepositions. (1) The following are pure adverbs of place Be, here. Miando, yonder. Be-ndo, here. Mi 1 where ? Mbe, here. Mindo ? where ? Na, there. A or O ? where ? Mia, yonder. Polon, far. (2) The following are used also as prepositions Mbu, beneath. Lugo, Luwo, or Tuwo, or tugo, Bu, beneath. in front. Ma, on, above. Gulo, in front. Mahu, on the top, above. Poma, behind. Hu, inside. Woma, behind. Kpela, near. Ndia, middle. Gbea, near. Gama, towards. Gbeanga, near. Nga, on top. 96 GRAMMAR 97 (3) The following adverbial expressions occur Kuha (adj.), far (in various Ngitiya, outside. inflections). Ngeleya, aloft. Hinde ji, here. Kaka, side. Hinde na, there. Kakei ji, this side. Domei, on the ground. Kakei na, that side. Examples of the uses of the foregoing. Be, here (not to be confused with be, even, also). Ee-ndo is a strengthened form. Wa be. Come here. Nya yenge lo be. My work is here. Ta be. He is here. I be-ndo, or I be. He is not here. Massa ye wu yama be. Master says come back here. Mbe, here, to me, with me, etc. Mu yama mbe ? Shall we return to where we came from? Ngi yama mbe-oh ! I am going back home ! Wa mbe. Come to me. Mbe ka. This side. Lole mia mbe ? How many are there here 1 I ye gbl bi (be) 1 I, i mbe gbl. Was he here yesterday ? Yes, he was here yesterday. Nu ji mbe i ndea bima. This person here told you. Gbeva bi luma mbe ] Why don't you answer me ? Na, there (not to be confused with nd, now). Ta na. He is there. Mi lo bi li na gbengeme ? Where did you go yesterday I na. He is not there. Ngi ya ngi na gbwe. I am going to look there. Mi lo gbl Yamba i yenge na 1 Where did Yamba work yesterday ] Mu yd na. We went there. Mia, yonder. Miando is a strengthened form. Mu yama miando. We return yonder. 7 98 Mi, where ; also mindo, mi lo, lo mi. Jo lo mi ? Bi pe lo mi ? Bi ye lo a mi 1 Bi were lo mindo ? Wu ndewe ta mindo? Bia mi ? Bi mi lo ? Bia lo mi ? Ta mindo 1 Talomi? Tamilo? Bi mbai lo mi ? Bi hiya mi? Bihi mi lo? Bi pui mi lo ? Bi nda mi lo ? Bi li mi lo lo f ele ji hu gi bi loni? Bi mi lo gel Kole ji hi mi lo ? Ma li mi lo 1 Mi lo ti ya na ? Mi yaka. Bi ye mi ? or Bi ye mi lo ? Mindo bi yi lo gbue 1 Gi ko mi mia i ya na. Gi ko mi i ya na. Gi ko mi lo i ya na. Gi ko mi le i ya na. Bi ya gbl mi lo 1 Mi lo gbi Yamba i yenge na 1 Where is Jo 1 Where is your house ? Where is your home or country 1 Where is your house ? Where is your brother ? Where are you ? Ditto. Ditto. Where is he ? Ditto. Ditto. Where is your friend ? Where have you come from ? Ditto. Where did you put it ? Ditto. Where have you been these last two days that I have not seen you? Where have you been ? Where is this letter from 1 Where shall we go ] Where have they gone ? Which direction ? Where were you ? Where did you sleep last night ? I do not know where he has gone. Ditto. Ditto. Ditto. Where did you go yesterday? Where did Yamba work yesterday ? A bi kei ? O Jo? A or 0. Where is your master ? Where is Jo 1 GRAMMAR 99 Polon or poron, far. I ya miando poron. it has gone far away. I ya poron. Ditto. Numui na gi toni ; i ya I did not see the man ; he has poron. gone far. M bu or bu, underneath. Li bu. Go underneath. Gbia mbu. Come out from under. Yo na mbu ? Who is under there ? Ma, on. Gbele ma. Leave off, let go. Ho ma. Catch hold. Hani gbi ma. There is nothing on it. Ngi pe hi ma pu. I have done so ten times. Mahu, on the top. Nda mahu. Lay it on the top. Te mahu. Raise it up. Hu, inside. Mbawe lo hu. It is full of soap. Kale lo hu. The cartridge is inside. Ta lo hu kru. There is a little inside. Ngalui i la hu yia nani. The moon is four days old. I kpia hu. She takes it out. Kpela, gbea, gbeanga, near. Ba pu gb'ra. Do not put it near. Ba do kpela. Do not stand too near. Lugo, in front, luwo, tuwo, tugo. I dewea lugo. He passed in front. Ti ya tuwo. They have gone on in front. Tia tuwo. They are on ahead. 100 THE MENDE LANGUAGE Gulo, in front. Li gulo. Go in front. Ta gulo, Tia kulo (but ngi He is ahead, they are ahead. gulo = in front of him, see Prepositions). LQ kulo. Stand in front. Li kulo bi wime ngi to. Run on and look for him. Poma, woma, behind. Ta poma. He is behind. Na woma. Afterwards. Ndia, lia, middle. La ndia. Lay it in the middle. Pu ndia. Put it in the middle. Ngiri ndia. Tie it in the middle. Gun yiri ndia, or Gurl yiri Tie the stick in the middle. ndia we. Hei ndia, or Hei ndiei Sit in the middle. Wa ndia. Come into the middle. Gama, towards. Wala gama. Bring it to me, or forward. Gbo bi wa kama. What do you come for ? Nga, on top. Pu nga. Put it on top. Kuha, far. This is properly an adjective meaning high. Ta kuhama. It is far. Mahuguhango (pronounced Ditto. MaKngwango). Ma I guhani. It is not far. I guhani. Ditto. I kuhama. Ditto. Numui na gl toni i ya ku- I don't see that man, he has hama. gone far. Numui na gl toni i ya mahu- Ditto. guhango poron. Bia kuhama loma poron ? Can you see far (from where you are) 1 GRAMMAR 101 Hinds ji, hinde na, here, there (slight variations in pronunciation). Hinde ji. Hindei na. Ta hingdei na ? Vandi hindei na 1 I hindei ji. This place. That place. Is he there 1 Is Yandi there ? He is not here. Ndomei, on the ground. Ndome is a noun meaning ground. Pa ndomei. Put it on the ground, or floor. Ngitiya, outside, in the yard, etc. Pili ngitiya. Throw it outside. Jia loi i Igma ngitiya. A small child was passing in front. I le ngeleya. Ngeleya, aloft. He climbs aloft. KaJca, side ; kaJceiji, kakei na, this side, that side. Kaka wekei (or yekei) ma. Mi yaka ? Bg ka. Li bi pu miaka ( = mia yaka). Mi aka ( = mi-yaka) i ya na ? The other side. Which direction ? This side. Put it on the far side. Which direction has he gone now? ii. ADVERBS OF TIME. (1) They are as follows Na Sange. T5t5. Ha. Sina. Gbenge, gbengeme, or gbl. Sina ndambai, or Sina nda- mbuai. Gbenge ndamb(u)ai. Gbue, or kpindiji. Ge, gege, or howe. Now. Just now. Early. To-day ; often simply now. To-morrow. Yesterday. The day after to-morrow. The day before yesterday. Last night. Some time ago ; a few days ago; recently. 102 THE MENDE LANGUAGE Wo. Formerly. Wogba, wokpo. Ditto. Wo polon. Ditto. Ke yakpe. At once. Pen, or pei. First.