РС 8709 .N5

с0 &<

л

о V

^

^•4 Ъ ^' ,/ Ч

\

*0^

•^-оѵ

^* ,/ ч

; >0^

\/ ч^-Ѵ ч

*2* л>

Ъ0«

НЕСКОЛЬКО СІОВЪ о

жвдшъ НАРОДНЬПЪ книгдхъ.

(Оттискъ изъ Виленскаго Вѣстдкка.)

ВИЛЬНА.

р&ОІМ.,

18ѲЯ.

:атать дозволяется. 1865 г. 5 Марта. Вильв

Ч>'

«*

I.

ПОЮ

ее

губеркію отдѣляютъ

и

овенекал гуоерюя, насе- ленная Литовцами и Жмудинами, коихъ здѣсь считается до 800,000 (*), не смотря на то, что она составляешь погранич- ную съ Западною Евро- что отъ Петербурга только 24 часа ѣзды, , . ли ке менѣе извѣстна русскому об- ществу, чѣмъ самыя отдаленныя мѣстно- сти нашего отечества; въ русской литера- турѣ можно найти и ученыя изелѣдованія и весьма* интересный замѣтки и наблюденія путешественниковъ о сѣверномъ краѣ Рос- сіи, о восточной и южной ея полосѣ и о далекихъ, малолюдныхъ странахъ Сибири; но о Жмуди писано такъ мало, что почти не на что указать. Статистика Ковенсксй

(*) Статистика Ковенской губ., сост. Д. Афанаеье- ныдЪі Сдб. 1861

губсрнш, составленная иодполковникомъ Афанасьевымъ и, по своей специальности, недоступная для большинства читающей публики, двѣ-три статьи гг. Боричевскаго, Микуцкаго и Юшкевича въ изданіяхъ ака- деміи наукъ и министерства народнаго нро- евѣщенія за прежніе годы, статья г. Гиль- Фердинга, весьма, впрочемъ, замѣчательная, въ „Прибавленіяхъ къ Русскому Инвали- ду" за минувшій годъ, да нисколько га- аетныхъ корреспонденцій кзь этого края, описывающихъ преимущественно город- скую жизнь и имѣющихъ временный инте- ресъ вотъ и всѣ наши богатства по этому предмету; между тѣмъ, какой громадный йнтересъ и для русскаго ученаго и для простато наблюдателя представляетъ эта своеобразная Жмудь, находящаяся, такъ сказать, у насъ подъ руками, но еще не початая ни русской наукой, ни русской ли- тературой. Здѣсь живетъ народъ, проис- ходящій, на равнѣ съ прочими европейца- ми, отъ Арійскаго иоколѣнія, и сохранив- ший въ своемъ языкѣ и бытѣ весьма много Формъ, принадлежащих!* къ самой отда- ленной древности. Изученіе Литовскаго языка, въ особенности, важно для насъ, Русскихъ. между прочимъ и потому, что онъ находится въ такой близкой связи съ языкомъ словднекимъ, что, но мнѣнію зна- тока обоихъ этихъ языковъ, г. ГильФердин- га, научное изслѣдовакіе словякекаго безъ

литовекаго рѣшительно невозможно, немы- слимо; независимо отъ языка нравы, обы- чаи, обряды, преданія, пѣсни и сказки ли- товцевъ иредетавляютъ совершенно особый міръ, въ который доеелѣ еще не вступалъ русекііі человѣкъ. Суровый Литовецъ или Жмудвнъ, крѣпко привязанный къ своей родной землѣ и къ своей римско-католи- ческой вѣрѣ, не выѣзжающій изъ своей де- ревни никуда далѣе ближайшаго мѣстечка или уѣзднаго юрода, недовѣрчивый и хи- трый и въ тоже время добродушный и по- корный правительству, только теперь, по- слъ манифеста 19 Февраля, выступаетъ изъ того мрака, въ какой былъ до сихъ іюръ для насъ погруженъ, освобожденный Руе- екимъ Государемъ отъ власти польскихъ помѣщиковъ, къ политическимъ стремле- ніямъ которыхъ онъ никогда не питалъ сѳ- чуветвія; теперь онъ какъ бы самъ просит- ся о прюбщеніи его къ нашей общей рус- ской семьѣ. Для сближенія съ этимъ замо- чат ельнымъ народомъ, для всесторонняго ознакомления съ ннмъ, теперь наступила для насъ самая удобная пора это едва ли требуетъ доказательства Съ подавленіемъ мятежа, въ ковенской губерніи, какъ и въ другихъ губерніяхъ Сѣверо-Западнаго края, администрація, устройство быта крееіьянъ и народное образованіе переданы въ рус- скія руки; и потому мы имѣемъ полное пра- во надѣяться, что изъ значительнаго числа

6

русскихъ чиновниковъ, поселившихся те- перь въ Ковенскоп губерніи, найдутся если не многіе, то, но крайней мѣрѣ, неко- торые, которые отнесутся къ окружающей нхъ ередѣ несъ одной только оФФіщіаль- ной стороны, но со вниманіемъ и любозна- тельности людей частныхъ, вполнѣ пони- го а ющихъ ту задачу, какая предстоитъ те- перь русскому элементу среди литовекаго населенія. Свѣдѣнія, замѣтки и наблюдения, добросовѣстно собранный русскими людьми на мѣстѣ, прольютъ новый евѣтъ на эту іег- гат іпсо§пііат и, безъ всякаго сомнѣнія, будутъ весьма полезны, какъ для прави- тельства, такъ и для руескаго общества и для литовекаго народа. Намъ случалось бесѣдовать со многими лицами, служащими въ Ковенекой губерніи: каждое изъ нихъ цмѣетъ болѣе илимснѣе порядочный заиасъ интересныхъ свѣдѣній и наблюденій объ этой новооткрытой землѣ; но къ сожалѣ- нію, эти свѣдѣнія не оглашаются печатпо, и потому не идутъ въ общее достояніе рус- ской науки и литературы. Было бы весьма желательно, чтобы заговорили накоиецъ въ нашей печати русскіе люди изъ Литвы и Жмуди и чтобы голосъ ихъ слышался воз- можно чаще. Съ своей стороны, желая по мѣрѣ силъ содействовать ознакомленію рус- скаго общества съ литовскимъ народомъ, мы, на первый разъ, представлясмъ внима- нию читателей нѣскодько замѣчаиій о ли-

товской грамотности и о нѣкоторыхъ кни- гахъ на литовскомъ языкѣ; при этомъ не- обходимо замѣтить, что грамотность рас- пространена между литовскими и жмуд- скими крестьянами весьма сильно; безгра- мотныхъ между ними мало; но единствен- ная цѣль, для которой крестьяне считаютъ нужнымъ учиться грамотѣ, конечно, литов- ской, состоитъ въ томъ, чтобы умѣть чи- тать молитвы по книжкѣ; учиться же пись- му они находятъдѣломъ излишнимъ. Поня- тно, что, при такихъ екромныхъ требова- ніяхъ отъ грамотности, въ народныхъ учи- теляхъ въ Литвѣ не могло быть недостатка: не говоря уже про ксендзовъ и монаховъ, каждый органистъ, каждая баба, живущая въ богадѣльнѣ, недоучившійся школьникъ и дворовые люди, едва сами умѣющіс чи- тать,— веѣ эти лица могли учить, и дѣй- ствительно учили народъ. Дѣло происходи- ло безъ всякихъ иедагогическихъ затѣй, весьма просто: сначала учили крестьянина латинскому алфавиту, іютомъ переходили бъ складамъ, затѣръ къ отдѣльнымъ ело- вамъ на томъ и дѣлу конецъ. Креетья- нинъ считалъ себя грамотнымъ и иокупалъ себѣ молитвенникъ, который и читалъ въ продолженіе всей своей жизни. Такого ро- да грамотниковъ, которые умѣютъ читать только по своей книжкѣ, и то безъ понима- нія ^большей части читаемаго, между ли- товскими крестьянами найдется очень мно-

го. Есть лица, который на распростране- ние грамоты среди литовскаго насслснія у- казываютъ какъ на особенную заслугу та- мошняго латшіскаго духовенства; мы не можемъ раздѣлять этого эінѣнія, потому, что существующая тамъ грамотность не даетъ крестьянамъ орудія для далыіѣйша- го ихъ умственнаго и нравственнаго совер- шенствовали, напротивъ, обольщая ихъ въ ненужности всякаго другаго знанія, она искуственно держитъ умъ ихъ въ темнотѣ, въ невѣжествѣ. Полагае'мъ, что такая гра- мотность не можетъ составить заслуги ея распространителями Посѣять на Литвѣ и Жмуди сѣмена истиннаго, прочнаго, благо- творнаго для народа нросвѣщенія иредсто- итъ Русскому правительству, освободивше- му этотъ народъ отъ панской неволи, къ чему, сколько намъ извѣстно, оно уже и приступило; но это не входитъ въ иланъ нашей статьи. Достаточно всѣмъ извѣст- но, какое огромное вліяніе имѣло и имѣетъ латинское духовенство на литовскій народъ и, надо сознаться, что для пріобрѣтенія это- го вліянія оно не жалѣло трудовъ: оно неустанно служило Мши и псшпоры и другія набоженства, устраивало разнооб- разныя процессіи, гремѣло горячими гіроио- вѣдями съ костельныхъ каѳедръ, исповѣ- дывало ежедневно грѣшныя души, заводи- ло тайкомъ отъ праэительства школки, гдѣ учило крестьянскихъ дѣтсй чему считало

ружнымъ, сочиняло и издавало книги и да- же возбуждало народъ къ мятежу. Не б;*- демъ однако, изъ уваженія къ священству, излагать подробнссти недавно минувшихъ событій они уже слишкомъ извѣстны, рав- нымъ образомъ, какъ и поелѣдствія латино- польской пропогаиды.

Теперь обратимся къ предмету нашей статьи, т. е. къ разсмотрѣнію нѣсколькихъ кцигъ на литовскомъ языкѣ, служащихъ для народа источникомъ его духовнаго про- свѣщенія.

Вотъ? наприм., книга, изданная въ 1844 г. въ Видьнѣ, подъ заглавіемъ: „Кан- тычкосъ жемайтышкосъ," (*) т. е. „Жмудекія кантычкиі; (духовныя иѣсни). Народъ читаетъ и поетъ эти кантычки и въ коетедѣ и дозіа. Въ этой книгѣ, въ пѣсни IV 5,о любви ко Господу Богу" заключа- ется, между прочимъ, слѣдующее обраще- ніе и молекіе къ Богу (стран. 470).

„Боже справедливый и милосердный! Ты видишь и знаешь сіе длачевное время, Когда кровавыми слезами Каждый изъ насъ горько рыдаетъ, Когда и наше овое начальство

(*) „К а н т ы ч к о с ъ," какъ и всѣ другія кни- ги на литовскомъ языкѣ, напечатаны латинскими буквами, но мы будемъ здѣсь писать литовскія сло- ва русскими буквами, нахѳдя русекій алФавитъ бо- лѣе удобнымъ для литовской рѣчи; этимъ спосо- бомъ нынѣпечатаются уже литовскіе буквари и другія книги.

10

Обижаетъ насъ и грабитъ чужое достояыіс

Тягостно угнетенные, мы іи.чемъ в II помощь'Твою иризываемъ. О Боже- х\)тя живя въ беззаковш, Мы, окаянные люди, все это заслужили

И достойны тлгчайшаго бремени,

По множеству наіпихъ грѣховъ; Но мы надѣемся на Тебя, Владыко, Какъ і-а величайшаго нашего благодѣтелл,

Что Ты оставишь намъ вины наши,

По милости щедротъ Твоихъ, Когда мы со слезами и смиренно, Съ сскрушеннымъ еердцемъ кь Тебѣ ирипадаемъ,

О ирощеніи умоляя Тебя, Всевышнего

II Всемилостиваго нашего Владыку. Бе помяни, Господи, духовиыхъ сквернъ, Но услыиш вопль вѣрныхъ Твоих ь.

Боже милосердный! раззори

Владычества, соиротивныя вѣрѣ, Дабы враги душъ нашихъ не возрадовались, А супостаты церкви усмирились,

Покоренные Твоимъ могуществом^

И силою Божественной Твоей десницы."

О какомъ плачевномъ времени, когда каждый заливается кровавыми слезами, говорится здѣсь? О какихъ угкетеніяхъ раздаются горькія рыданія? Что это за овое начальство, которое обижаетъ и грабитъ иародъ? Такъ какъ эту каитычку поютъ только крестьяне, то мы сначала предпола- гали, что здѣсь говорится объ угнетеніяхъ, который претерпѣвали крестьяне отъ ноль- скихь пановъ во времена крѣпостной отъ нихъ зависимости; ясно однако, что подъ словами „овое начальство6' не польскихъ пановъ слѣдуетъ разумѣть. Замечательно,

11

что всѣ эти вопли объ угнетеніяхъ и моле- нія, приногимыя смиренно ись сокрушен- нымъ еердцемъ, заканчиваются обраще- ніемъ къ милоеердію Божію. „Бож'е ми- лосердныіі!" гласить пѣснь; вы ожидаете, что далѣе послѣдуетъ прошеніе или моленіе о прощеніи грѣх<»въ, о помощи въ добромъ дѣлѣ, или о другихъ какихъ либо ироявле- ніяхъ любви и милосердія: такъ кдзалось бы, и по законамъ логики и по смыслу хри- етіанскаго учеиія, должно быть поелѣ та- кого обращснія; но у латинскаго патера, составлявшаго эту кантычку, своя логика, и свое ученіе, п потому иоелѣ словъ „Боже милосердный!4 онъ прямо ставить: ^раз- зори владычества , сопротивныл втъ- ртъ?\,'щ почитая, конечно, что такое раззо- реніе будетъ актомъ милосердія Божія. Въ той же ккигѣ, въ пѣсни св. Казиміру, Поль- скому Королевичу, чптаемъ моленіе о томъ:

,, Чтобы искоренены были всѣ еретики, Всѣ еретики (стр. 366).

Подъ еретиками разумѣются всѣ не ири- надлежащіе къ римской церкви.

II вотъ, бѣдные крестьяне и крестьянки старые и малые, не вѣдая ни о чемъ, что дѣлается дальше ихъ деревни, но крѣпко вѣруя въ святость своихъ кантычекъ и въ слова своихъ ксеидзовъ, читаютъ и поютъ съ рыданіями о какихъ то угнетеніяхъ, бьютъ себя въ грудь и молятъ милосердна- го Бога и Королевича Казиміра о раззорс-

ніи владычествъ, сопротивныхъ вѣрѣ, и объ искорененіи всѣхъ еретиковъ. Поня- тно, что такія молитвы не любовь и шіръ вносятъ въ душу молящагося, но жесто- кость, вражду, нетерпимость ко всему не римско-католическому. Но эту пѣсню мо- жно считать еще довольно умѣренною, въ сравнеиіи съ другими религіозными же (?!) пѣснями, составленными благочестивою ревноетію ксендзовъ и напечатанными для народнаго упбтребленія. Такъ, на жмуд- скомъ языкѣ есть книга, нодъ заглавіемъ: „Балсаеъ ширдіесъ пасъ Пона Дева, ІПвен- цяусесъ Маріосъ Паносъ мръ Швентусюсъ дангуй каралявенчюсъ, шавканцёсъ иаръ геемесъ, и шдуотасъ парь вена кунига 8. 1. Вильнюй друкарнёй кунигу Базиліону" т. е. „Глаеъ сердца, вопіющаго ко Господу Богу, къ пресвятой Дѣвѣ Маріи и святымъ, въ пебѣцарствѵющимъ, издано нѣкоторымъ ксендзомъ общества іезуитовъ, въ Вильнѣ, въ 'іипограФІи кс* ндзовъ Базиліановъ 1818 г." Эта книга перепечатана въ Вильнѣ же, въ 1852 году.

„Гласъ сердца, " на стр. 229, въ иѣсни во время смятенія, воиіетъ, между прочимъ, слѣдующимъ образомъ:

„Боже милостивый, Боже Вседержителю, Ты Богъ Польши, Литсы и Жмуди!

„Твой гнѣвъ намъ назааченъ, Впдіщь наказаніе, намъ грѣшникамъ завѣщавное; Уже иною лѣтъ прошло, какъ любовь исчезла, Хрі мущена,

13

Нѣтъ справедливости, великая неурядица,

Между родными братьями кровь проливается,

Повсюду слезы льются,

Уже видймъ, что наше Государство погибаетъ,

Города, и села пустѣютъ,

Ужасныя мерзости ежедневно возрастаютъ.

Помилуй насъ, Боже, Отче милостивый,

Сохраняй скорбящія, христіанскія сердца- Аминь.,,

Далѣе помѣщена елѣдующая пѣскь о про- шедіыихъ временахъ Литвы:

„Препрославленкая Пресвятая Марія, Неба и земли красующаяся Лилія! Къ тебѣ вопіемъ, къ тебѣ воздыхаемъ, Твоей милости мы, грѣкшикЕ, ожидаемъ, Ибо Ты Матерь сына Божія, Прекраенѣйшая дочь предвѣчнаго Отца-

Представительствуй, Дѣва, - святыми молитвами твоими; не оставь насъ, собери насъ подъ крылья свои.

Видймъ надъ собою великое наказаніе, слѣдую- щее за грѣхи всякому сану-

Разсѣялся народъ, утомились господа, весьма у- пало наше Государство.

Тысячами изъ народа закованныхъ плѣнниковъ въ рабство погналъ Шведъ и Москаль.

Тяжкое наказаніе всѣ получили, безвинный на- родъ кровію обагрился.

Святые храмы, города, села, мызы и деревни не- пріятель сожигаетъ.

Вѣру уничижая, престолы грабить; наполняя ко- стелы мерзостію, лошадей тамъ ставитъ.

Божіи служители, священство, монашество, не- порочный дѣвицы и прочіе монахи

Выгнаны, яко овцы, изъ ограды своей, удалены отъ костеловъ и отъ хвалы имени Господа,

Которыхъ тираны на мѣстѣ настигли, старыя и юныя— всѣ кровью облились.

Мучили народъ, кожи обдирая, к ничего дома не оставляли.

16

шіе до сего времени, свидѣтельетвуЕОТъ, что до конца XVII вѣка русски! языкъ былъ на Жмуди языкомъ юридичеекимъ; видно, русскій языкъ былъ сильно распространенъ на Жмуди, когда имѣлъ такое значеніе да- же во времена Польскаго владычества. Из- вѣстно также, что здѣсь были православ- ные церкви и монастыри, но много событій пронеслось съ тѣхъ иоръ надъ Жмудью; нахлынули іезуиты и придавили ее; нако- нецъ она вошла въ составъ Русскаго Го- сударства. По великодушному довѣрію рус- скаго правительства, административныя должности заняли лица польскаго проис- хожденія или ополяченные жмудины, по- степенно усиливавшіеся и въ числѣ и въ вліяніи своемъ на управленіе. Среднія у- чебныя заведенія и городскія школы при- няли польскій характеръ; народное образо- ваніе было въ рукахъ латинскаго духовен- ства, которое въ этомъ отношеніи какъ и во многихъ другихъ, послушное одному только Риму, дѣйетвовало почти безкон- трольно со стороны русской власти; рус- ски! элементъ, преслѣдуемый Поляками и ксендзами систематически, стирался и ис- чезалъ безъ протеста, такъ какъ Поляки были представителями русской власти. Римско-католическая же вѣра окрѣпла на Жмуди гораздо сильнѣе, чѣмъ прежде, во времена польскаго владычества. И все это произошло при русскомъ правитсльствѣ!

17

О какихъ же гояеніяхъ на вѣру и притѣ- сненіяхъ народа плачь? Въру никто не гналъ и не г ннтъ, а народъ, въ томъ ча- елѣ и русекцхъ, угне Зд;і польскіе номѣ- щики и поаьскіе чиновники. Во ъ истина: къ чему же эти Фанатическіе вопли? Какія же обстоятельству могутъ оправдать напе- чатаніе этой пъсни в вообще впей книги? Какое вліяніе можетъ произвести и, вѣро- ятно произвела эта пѣснь на того, кто и чи- талъ и повѣрилъ всѣмъ заключающимся въ ней бреднямъ, какое чувств въ немъ воз- будила? Конечно,ожееточевіе оротивъ рус- скаго правительства за угнетенін и варвар- ства, будто-бы претерпѣваемыя отъ него римскою церковію. Увы! Таково свойство латинской церкви;* для нея не паства доро- га, дорого собственное владычество, она жить не можетъ безъ пропаганды, она спо- койною быть не можетъ. пока сущеетву- ютъ иныя христіанскія церкви, именуемыя ею, безъ всякаго изъятія, еретическими; она вѣчно хныкаетъ и прикидывается угне- тенною, бѣдствующею, чтобы тѣмъ возбу- дить къ себѣ сочувствіе простаковъ, а ме- жду тѣмъ сама, въ тихомолку, подъ шу- мокъ своихъ рыданій, какъ паѵкъ, закиды- ваетъ сѣти и распространи етъ свое влады- чество въ разныя стороны.

Но плакаться на какія-то мнимыя гоне- нія, воздвигаемыя кѣмъ-то (разумѣется ере- тиками, между прочимъ, а можетъ, и пре-

2

18

имущественно, русскими, православными), еще не достаточно: дѣйствуя въ духѣ про- паганды, патеры-составители разбираемой книги и ей иодобныхъ, коіорыхъ на Ли- товскомъ языкѣ найдется довольно, счита- ют!» своею обязанноетію восхвалять рим- скую церковь и подвергать самой рѣзкой хулѣ всѣ другі;» христіанскія вѣроисновѣ- данія. Такія мѣ< та найдутся и въ этой книгѣ: „Если дуиіа желаетъ слѣдпвать въ небо, говорится въ ней (стр. 268), то надо жить въ католической вѣрѣ." ,,Чему учитъ тебя костелъ, соблюдай твердо и будешь смагёнъ." Ксендзъ конечно, не учить то му, чему не учитъ костелъ, но что было бы бѣднымъ литовскимъ народомъ, ёслти бы онъ, для своего сііасенія, соблюдалъ твер- до все то, чему открыто, <*ъ кое тельныхъ ка- ѳед]>ь, учили его ксендзы въ печальное ми- нувшее время? „Много есть вѣръ, только въ ннхъ нѣтъ никакого спасенія, а одна погибель". Безъ разсужденій, коротко и пени; книжка священная, написана ксен дзомъ, мужикь и вѣрить цѣль, слѣдо- вательно, достигнута: больше ничего и не нужно, лишь бы только увѣрить про- ходу шнаго читателя, что единственная истинная церковь, въ которой можно спас-

ь, е< ть римско-качолическая, въ дру- гихъ же церквахь погибель, и между тѣмъ эта святая церковь терпитъ жестокія го-

\п іть еретиковъ; лишь бы вбить въ го-

19

лову, распространить въ массѣ народа эти простые мысли и довольно: все осталь- ное, какъ необходимое слѣдствіе этихъ по- ложёній, не замедлитъ проявиться.

II.

акимъ же христганскимъ духомъ вѣетъ и отъ елѣдующей книги; напеча- танной въ 1853 году и перепечатанной въ Вильнѣ въ минувшемъ 1864 году: „Ро- жаньчусъ швснчаусесъ Маріосъ ІІаносъ" и пр. Всего заглавія но жмудски не вы- пш-ываемъ; въ русскомъ переводѣ оно бу- детъ: „Рожанецъ (*) Пресвятой Діъвіъ Маріи и сладчайшему имени Іисуса съ нужнѣйшими молитвами богобояз- ненному (римско-) католику.

Въ этомъ Рожанцѣ въ уста богобоязнен- наго римскаго-католика влагаются, между прочимъ, елѣдующія ну жніъйші я молит- вы.

,, Господи Боже, Вседержителю и пре-

Четкщ модитвы яо четкамъ.

21-

милосердный, помилуй мя и, какъ Фара- она еъ его воинами, съ конями и съ ко- лесницами въ Чермномъ морѣ ты пото- пилъ, равно такъ уничтожи и потопи всѣхъ враговъ честнаго креста и святой (рим- ско-) католической вѣры отечества нашего и проч."

Потрудитесь обратить вниманіе на эту, такъ называемую, молитву: существенная мысль ея, какъ неприкрывай ее ловкій составитель рожанца, заключается въ томъ, чтобы Господь Богъ уничтожилъ и пото-! пилъ впѣхъ врагові римско-католической вѣры отечества нашего? Любопытно бы- ло бы знать, о какомъ это нашемъ оте- чествть, въ которомъ господетвуетъ рим- ско-католическая вѣра, говорится здѣсь? Мы полагаемъ, что отечество для Литов- скаго народа ъсть Россія, Россійская Им- перія, но въ Россіи, какъ извѣстно, господ- ствуетъ православная вѣра, слѣдовательно ясно, что не о русскомъ отечествѣ здѣсь говорится, а о какомъ-то другомъ; ужъ, не оПольшѣ-ли?Видно, что такъ; надо бы- ло, чтобы Лит вскіе крестьяне считали своимъ отечествохмъ Польшу, а провести эту мысдь въ нарюдъ всего удобнѣе было тюсредятшомпь можитвенннковъ ; догадли- вые патеры такъ и сдѣлали.

Въ другой ні/жя/ъйшеймолитвѣ къ Пре- святой Дѣвѣ читаемъ такое благочестивое моленіе.

22

„Ты (т. е. Пресвятая Дѣва; искоре- ни еретиковъ, въ милости храни (римско-) католиковъ „Въ Самоіитскомъ княже<твѣ.4і

Подобное же моленіе объ иско))ененіи еретиковъ читаемъ и въ гіѣсни Св. К - зиміру, ' королевичу Польскому и Литов- скому покровителю:

„О Боже ! по милости своей, его (Казюііра)

предстательствомъ, Услыши молитву нашу покорно тебя прося щихъ, Чтобы въ мирѣ жили всѣ католики И искоренены были всѣ еретики * (стр. 2707) (*).

За тѣмъ, богобоязненный римскій като- ликъ найдетъ вь ,.Рожанчуеѣ'- молитвы самаго Св>таг<> Отца, Папы Пія „для охраненія Св. церкви отъ епетиковъьі

Вотъ эта молитва въ доелонномъ пе- ревод*:

„Милостивый Боже, не поминающій

(*) Представляемые свѣдѣнія мы имѣли воз- можность почерпну іь изъ дѣла о цензуровавши книгъ на Литовскомъ языкѣ, хранящагося въ Ви- іенскомъ цензурн«'мъ комитетѣ; изъ этого дѣіа видно, что. при разсмотрѣніи „Жмуд«кихъ кан- тычекъ изданньцеь въ 1851 г., цензура не одо- брила нѣкоторы л мѣста въ иѣсни королевичу Ка- зимиру; не смотря на то, въ Рожанчусѣ, издан- номъ въ 1864 году, пѣснь напечатана цѣлико^ъ. Хозяева Литовс ой пли Жмѵд^кой литературы полагали, конечно, что по н^знанію Жмудскаго языка, никто изъ русскихъ не будетъ загляды- вать въ ихъ издѣлія, и потому печатали, не стес- няясь, даже и нео до бренное цензурою.

23

,гсззаконій съ покаяніемъ къ теб$ обра- щающегося, но печальнаго рыданія и со- крушеннаго сердца стенанія выелушиваю- щій! призри на церковь свою, руками невѣр- тіыхъ опороченную и уничиженную, и на христіанъ Твоихъ угнетенныхъ. Вспомни люди Твоя, изліяніемъ чеетнѣйшей и дра- гоцѣннѣйшей крови Единороднаго Сына Твоего искупленные. Вертоградъ, рукою Твоею воздѣланный, страшные враги <;ъ основанія ниспровергнуть жаждутъ. По- сѣти дѣлателей онаго вертограда и противу супостатъ могуществомъ Твоимъ ихъукрѣ- пи, а прилежно въ ономъ трудившимся да- руй животъ вѣчный въ Царствіи Твоемъ, о Христѣ Господѣ нашемъ. Аминь.44

Кромѣ молитвъ, въ „Рожанчусѣ" нахо- дятся еще свѣдѣнія о тѣхъ способахъ, ка- кими римскіе католики могутъ получать разрѣшеніе отъ грѣховъ, полное или не полное, на 100, 140 и 300 дней и даже на 100 лѣтъ, какъ кому угодно; римская цер- ковь таковыя милости расточаеть обильно; чтобы воспользоваться ими, стоитъ только, наприм., вписаться въ братство „Розоваго влнка" дѣло весьма душеспасительное; это братство имѣетъ свой рожанецъ, или молитвословіе. Въ разсматрнваемой книж- ки говорится по этому предмету слѣдующее:

26

„Полное разрешение отъ ірѣжовъ на- юдяіціггя въ оратс*тн I. Розоваго вѣн-

ка получаютъ:

1) Въ день, въ который вступаютъ въ это братство.

2) Въ недѣлю Вай, въдень Пасхи, въ денъ сошествія Св. Духа, Св. Троицы, Тѣла Господня, въ храмовой праздникъ и т. д

3) Въ каждый праздникъ Пресвятой Дѣ- вы. за пооѣщ^ніе часовни или престола то- го братства.

4) Въ первое воскресенье каждаго мѣся- ца, за присутствие на крестномъ ходѣ.

5) Въ часъ смерти.

Неполное разрешение отъ г»*\овь

1) За ношеніе на себѣ четокъ, въ знакъ передачи <ебя покровительству Пресвятой Дѣвы. 100 лѣтъ и 100 четв. (кнадрагенъ).

2) За отслуженіе м<иебна Розоваго вѣн- ка, 140 дней.

*>) За присутствіе на поздравленіи (5а1ѵе) въ костелѣ ксендзовъ Доминикановъ, 300 дней.

4) За каждый милосердны:! поступокъ, 100 дней.

27

Въ этомъ прейскуранте одпустовъ за „милосердный посту покъ" даруется всего менѣе.

..Ііснонкмініс въ еоетавъ братства се- го получаютъ разрешение отъ грЬ- ѵовь.

1) Полное въ де^ь Пасхи, Пятидесятни- цы, Св. Троицы. Тѣла Господня, каждое воскресенье въ продолженіе цѣлой четыре- десятницы, въ день праздника Св. Домини- ка, Св. Ѳомы Аквитанскаго, Св. Викентія Ферра, Св. Екатерины и прочихъ святыхъ ордена Св. Доминика и вт праздникъ Розо- ваго вѣнка.

2) Въ первое воскресенье каждаго меся- ца присутствующее на крестномъ ходѣ, 7 лътъ и 7 чет.

Всѣ уиомянутыя разрѣшенія даровали Отцы Святые: Сикстъ IV, Левъ X, Шй V; ихъ можно принести также въ жертву за души, страж дущія въ чистилищѣ.

Для іюлѵченія всѣхъ этихъ разрѣшеній надобно исповедаться, причаститься Св. Таинъ и молиться за благоденствіе Св. Ко- стела.

28 Обязанное ти ч.іеновъ братства:

„1)Бписать"я въ число членовъ братства.

2; Носить четки, освященныя ксендзомъ доминиканскаі о ордена.

:і) Разъ въ недѣ.ію прочй аті молитво- словіе Розоваго вѣнка,или по одной части въ каждые избранные три дня въ недѣлю."

Извѣстно, что и у насъ, въ Западной Рос- сии, сущв;тнують "Ри православных ь цер- квахъ братства; цѣль «хъ заботиться о благолѣпіи иравоелавныхъ храмовъ, помо- гать неимущимъ и содѣйствовать расщю- страненію въ кародѣ духовнаго просвѣще- нія. Наши братства имѣютъ свои уставы, предварительно разсмотрѣнные граждан- скою властію и утвержденные енархіаль- нымъ начальетвомъ, и дѣйствуютъ откры- о, печатая о своих ь дѣйетвихъ въ газе- тахъ; кромѣ денежныхь взшеовъ, ника- ких!» особыхъ обязанностей на членовъ бр іствъ не возлагается и никакими осо- быми преимуществами они не пользуются. Не то иредстаі.ляютъ братства римско-ка*- толическія: они сущесгвуютъ при косте- лахъ, безъ вАдо^іа гражданской власти, такъ какь для открытія ихъ ея-согласія не требуется, каждое братство руководствует- ся особымъ уставомь, имѣетъ особыя пра- вила и преимущества; братства носятъ раз- выя названія, какъ-то: братстко Св. Ро-

29

жанца, братство Шкаплера, Св. Тапнъ, Сердца Іисусова, Дѣвы Маріи и т. п. При сдномъ к^сгелѣ м< жстъ быть нѣсколько братствъ разныхъ названій. Членъ каж- даго братства обязанъ: 1) вписаться въ братство, въ этотъ день онъ должень испо- вѣдаться и причаститься, за жйі и получа- етъ отпусть зупелны (полнае разрѣшеніе отъ грѣховъ:) 2) носить четки, или шкап- леръ, присвоенный братству и 3) произно- сить въ назначенное время извѣстныя мо- литвы. Привилегіи членовъ братства, ка- жется, соетоятъ въ томъ, что они могутъ получать отпусть зупелны, если въ из- вѣстные дни и праздники будутъ посѣщать костелъ, участвовать въ процессіяхъ, ис- повѣдываться и причащаться. Впрочемъ, о дѣятельности и числѣ римско-католиче- скихъ братствъ, существующихъ въ За- падной Росеіи, объ уставахъ ихъ и о числѣ членовъ каждаго братства мы не имѣемъ свѣдѣній, такъ какъ дѣйствія этихъ духов- ныхъ учрежденій избѣгаютъ огласки, хотя было бы желательно, чтобы онѣ не чужда- лись русской печати. Если въ Русскомъ Государствѣ, въ которомъ, господствую- щая вѣра есть православная, учрежденіе братствъ при православныхъ церквахъ разрѣшается не иначе, какъ съ согласія гражданской власти, то почему же римская церковь неподчиняется этому правилу? Ко- нечно, потому, что она въ этомъ не нужда-

30

ется, а не нуждаемся на 'нить осн. ваніи, что всѣ эти браіства уже утьерждеьы свЪтекою властію; но дѣло только въ томъ, что эта свѣтская власть находится не здѣеь, а въ Римѣ.

Обращаемся кь дальнейшему разсмотрѣ- нію религіозныхъ произведеній жмудской литературы.

Полюбуйтесь этою книжечкою , назна- ченною для дЪтей; она носитъ названіе: „Гарбе Дева, книгеле Яунуменей паво- ста" т. е. „Хвала Богу. Книжечна, ю- ношеству посвященная.'''

Вотъ, между прочцмъ, молитвы, кото- рымъ латинскіе патеры считаютъ полез- нымъ и нужнымъ научить дѣтей литов- скихъ и жмудскихъ крестьянъ:

і) ,,іѴІилостивѣйшій Іиеусе. Я, лобзая язиу Щуйцы Твоей, страданіями, Тобою претерпенными , равно и милосердіемъ Твоимъ, молю Тебя: исплеви (сія) плевелы и истреби ненѣрныхь; ибо они хотятъ раз- зорить заборъ, ограждающій стадо овецъ Твоихъ и? ворвавшись, на иодобіс волковъ, рвутъ и разгон яютъ овцы Твоя. Посему, Господи, обратись, взгляни съ неба и при- зри стадо Твое. Искорени неправый уче- нія и весь народъ собери въ одну истинную (Римско ^-католическую церковь. "

І) ,,0, сладчайшій,къ кресту за насъ при- гвожденный Іисуге! зачѣмъ отвращаешься оть нас* и для чего гнѣвъ Твой, на нодобіе

31

грозы, загрсмѣлъ надъ главами овечекъ паствы Твоей? Много зла едѣлалъ врагъ святой церкви: сонмъ народа свелъ съ пути, унизилъ служителей Твоих ь ипокрылъ ихъ ноемѣяніем ь. Наконецъ желаеть искоре- нить намъ вѣру (римеко)-кѵюлическую и всѣхъ низвергнуть въ пропасть. О, Святый Боже! О, Крѣпкій Боже! О, веемогущій Іи- еусе, избавитель угнетенныхъ! Вотъ я, лобзш язву лѣвой ноги Твоей, молю Тя, вознеси могущественную руку Твою и из- бави насъ. Не попусти, чтобы мы невѣ- рующими остались. Господи! обманщики яторгнулись въ церковь Твою, возетани, яко всесильный Царь, ослаби ихъ силы, въ коихь полагаютъ упованіе свое, защищай Твою церковь, разсѣй и истреби тѣх ь, ко- торые хогять уничтожить Твоихъ овечекъ. Госінди , доколѣ прогневаешься на насъ? Ярость Твоя да обратится на язычниковъ и на царства, которыя не хвалятъ Тебя."

Кто бы вы ни были, читатель, къ какой бы вѣрѣ не [іринадлежали, скажите: какая христіанская церковь, проникнутая чисто- тою свангсльскихъ истинъ, (безь этою она не можстъ называться хриетіанскою), отва- жится составить, одобрить и пустить иодо-

ныя молитвы въ народъ, и при томъ для юношества? А несчастныхъ дѣтей литов- ских ь ижмудскихъ крестьянъ, едва научат-

я они грамотѣ, уже обучають мо.штвамъ, въ которыхъ къ дикимъ клеветамъ на ка-

32

кихъ то вымышлеиныхъ гонителей Римской вѣры присоединяется мольба, приправлен- ная благочестивыми восклицаніями объис- требденіи. объ иекорененіи враговъ Рим- ско-католической церкви и призывается ярость Господа иа цѣлыя государства, ко- торыя не хвалятъ Еога (конечно, не хва- лятъ такъ, как ь учитъ Римская церковь). Такъ, съ іѣтскихъ лѣтъ вносится въ сердце Жмудина жестокость и Фанатизмъ противъ еретиковъ, т, е., противъ всѣхъ, не при- надлежащихъ къ Римской церкви. И эти Богохульныя пѣсни называются молитвами? Гдѣ же всеобъемлющая и всепрощающая христіанская любовь? Боже милостивый! воскликнемъ и мы, какимъ страншымъ ду- шевнымъ холодомъ вѣетъ отъ этихъ па- стырей, лишенныхъ любви къ человѣку и проникнутыхъ ненавистію ко всему, что не носитъ на еебѣ клейма папизма, когда они безъ малѣйшаго емущенія. прикрываясь ре- лпгіею, рѣшаются печатно, развращать чего винныхъ дѣтей темнаго литовскаго кресть- янства. Если это дѣлается явно, то что же происходитъ тайно, въ бесѣдахъ ксен- дза съ прихожанами и, въ особенности, на исповѣди. столь частой у Римскихъ като- ликовъ?

Въ этой дѣтской книжкѣ есть и пѣснь Польскому королевичу Казиміру:

„Святый Казиміръ, побѣдитель нашихъ враговъ, моли Бога о насъ!

33

„Святый Казиміръ, свѣтъ и застугсникъ Литвы и Жмуди, моли Бога о наеъ!

г „Святый Казиміръ, красота Ягеллонска- го рода, моли Бога о насъ."

А о латинской литургіи внушается юно- шеству такъ:

„Знай, человѣкъ, что литургія есть вели- колѣпнѣйшая жертва; подобной не было ингдѣ и не будетъ до конца міра, какъ толь- ко въ одной (Римско-католической церкви/4

Мысль, что только одна Римско-Католи- ческая церковь есть истинная, что только въ ней одной можно получить спасеніе ду- ши, что веѣ другія церкви выдуманы не- вѣрными людьми и заключают^ въ себѣ гибель, эта мысль въ жмудскихъ народ- ныхъ книгахъ встрѣчаетея довольно часто, ее найдете вы и въ молитвениикахъ, и въ катихизисѣ и въ священной иеторіи. Такъ, въ книіѣ, изданной въ 1828 году въ Виль- нѣ, подъ заглавіемъ: Павинастисъ кри- щіонишкосъ, орба катехизмась,'- т. е. обязанности Христіанскія, или кате- хцапсъ" въ статьѣ „о церкви и признакахъ истинной церкви" изложены, въ вопросахъ и отвѣтахъ, доказательства означенной мы- сам и вмѣстѣ съ тѣмъ выражены хула на прочія церкви и надежда, чо но милости Божіей, онѣ, эти выдумаиныя иевѣрными людьми церкви, конечно, мало по малу, ие~ чезнутъ.

Въ ,, священной нсторіи ветхаго завѣта,"

3

и

изданной въ Вильнѣ въ 1852 году („Исто- рге ІПвента сеное истатима) замѣча- тедьно елѣдующее мѣето:

„Понимай, юношество, сколь ужасно же- ниться на невѣстѣ не той вѣры, которую саМъ исповедуешь, равнымъ обравомъ, вы- ходить за шужъ за человѣка другой вѣры! Еелй умнѣйшаго царя (Соломона) женщины съ пути свели, то не вовмоі утъ-лн и тебя свести?* (стран. 78).

Эта мысль Волончевскаго, выраженная пе- чатно, безъ всякаго сомкѣнія развивается ксендзами гораздо пространнѣе л смѣлѣе въ нроповѣдяхъ,на исповѣди я въ частныхъ раз- говорахъ и мы видимъ, что учстгіе ихъ идетъ въ прокъ; действительно между литовскими к])естьянами смѣнганные браки составляютъ величайшую рѣдкоеть.

За і ѣмъ, представимгь несколько выписокъ нзъ иеторическаго сочинетпя, изданнаго въ Вильнѣ въ 1848 году, ітодъ заглавіемъ: ,,/#Ѵ~ наіпюо еискупѵст<> апрате к. Мотеюсь Нолончеускпсъ," т. с. ^Са могите кую іпархііо описалъ ке. Матвіъй Нолончее- стй^ и тип» макончпмъ йайге краткое обо- иіе игч альныхъ зачаткойѣ жмудской ли-

і»Ы.

Въ пачааГ» книги авторъ изображаетъ

ЖмуДБ нзычеекую, опигываетъ пдоловъ,

ііицы, жремонъ й праздники, и говорить

о необыкновенной вмѣлоети и храбрости

Н ,тіи)\ѵи, обнаруженной ими въ битвахъ

35

съ курляндекнмп и прусскими нѣмцэми, весь- ма часто нападавшими тогда на Жмудь; от- биваясь такъ храбро отъ враговъ, Жмудины дѣлалиеь свободными; ,5а теперь, добавля- ете авторъ, едва только тѣнь такой храбро- сти осталась между Жмуди нами. "

Въ § 12, оииеавъ довольно чувствительно нослѣдній раздѣлъ Польши, кс. Волончев- скіи говорить: „Жэіудяковъ тронуло не- счастное потрясеніе ногибиющаго польска- го государства 1794 г., когда послѣдовала огромная потеря людей иденсгъ. Весь на- роди, по гласу ОтсФана Гсдройца епископа, на иодобіе жителей Нпневіи, постился и мо- дидъ Бога о помощи."

О 1812 годѣ разеказываетея такъ:

„Хотя вся Европа испытала много бѣд- ствій, но Жмудь нпзіало не потерпѣла, ибо » дѣдовавшіе Французы, иодъ бдительнымъ иачадьствомъ маршала Макдонадьда, поку- пали все на готовыя деньги или получали за роспшками и щедро платили <*а съѣстные припасы, наконецъ, въ 1831 и 1832 го- дахъ Жмудякп много зла нретерііѣли, исъ того В] начался для нихъ рядъ не-

счастій, которыя и понынѣ шпь угнетаютъ."

Какъ послі; этого Жмудинамъ не любить іфранпузовь! Въ 1812 году вея Европа мно- о бЪдетвіп отъ нихъ претгрнѣда, но Жмудь не пострадала ии-мадо, хотя Французы хо- дили и по этой счастливой землѣ; напротивъ, они были очень любезны, ,, покупали все на

36

готовыя деньги и щедро платили за съѣст- ныг припасы/4 Жмудинамъ остается толь- ко пожелать, чтобы такіе милые гости явля- лись почаще. Но съ 1831 года наступаетъ для Жмудиновъ худое время: ихъ постига- ютъ несчаетія, которыя продолжаются и но пьшѣ, т.е., до 1848. г. (книга издана въ э- тодкь гаду). Мы понимаемъ, что въ 1831 г. Жмудь много зла иретерпѣла отъ Поляковъ, велѣдствіе бывшаго тогда польскаго мяте- жа; относительно же ряда несчаетій, кото- рыя начинаютъ съ того времени тяготѣть надъ Жмудинами, нѣеколько недоумѣваемъ: крайне жаль, что авторъ не потрудился пе- речислить этотъ ,,рядъ несчасгій" и разъ- яснить, въ чемъ онѣ состояли и отъ кого происходили: отъ иольскихъ ли иомѣщи- ковъ, притѣснявшихъ креетьянъ, или отъ иольскихъ чиновииковъ, которыми иереиол- нена была губернская администрация, и ко- торые во вредъ народу, злоупотребляли вла- стію, предоставленною имъ русекимъ ирави- тгльетвомъ? Не имѣя желаемыхъ указами, оставляемъ это мѣсто безъ разъясненні.

Извѣстно, что нослѣ польскаго мятежа въ 1831 году, правительство признало нужньімъ закрыть нѣкоторые Рнмско-католичсскіе монастыри, между ирочнмъ, и на Жмуди; у" поминая объ этихъ распоряженіайгь прави- тельства; кс. Воябичевскій, весьма часто, Бмѣето слова: ,, закрыть" уиотребляетъ „ис- требить.и

37

Такъ значится:

на стран. 123 (218).

„1832 годъ. Правительство, истребивъ

кармелитскій монастырь (въ мѣстечкѣ Кейда-

нахъ, Ковснскаго уѣзда) имѣніе отъ него

отобрало." (*)

На стран. 125: ,,1832 г. Правительство этотъ монасты- рнкъ (кармелитскій,въ г. Росеіенахъ) межре- било".

На стран. 129:

Въ началѣ описывается благосостояніе монаховъ ордена піаровъ, въ г. Россіенахъ, затѣмъ говорится:

„Такимъ образомъ устроившіеся піары въ г. Россіенахъ обучали дѣтей и славили Бога по 1832 годъ, въ которомъ правительство истребило ихъ. Піарамъ принадлежалъ также монастырь въ г. Поневѣжѣ, но и того въ 1832 г. лишены.

На стран. 133

Описывается состоите монастыря въ мѣ- стечкѣ Пошолтуни; далѣе:

,,Наконецъ правительство въ 1832 году и окын м шаетырь истребило." На стран. 135:

Описываются богатства Францисканскаго монастыря въ Жогиняхъ:

(*) Слова уцртребллемцр авторомъ: новити, иш- НОѲІШШ значатъ: истребить, искоренить, мучить, т, е., ио варварски съ кѣмъ-либо обращаться.

38

„Въ 1832 году и тотъ монастырь истре- било правительство."

Замѣтимъ еще одно мЪото въ Ьтой исто- ріи, сочиненной кг. Нолончсвекимъ:

„Оказываясь наружно богобоязненными, говорить онъ о жмѵдякахъи въ концѣ § 283-го, лмѣютъ они привычку пить водку, развращаются и нріучаютея воровать, имен- но лошадей. Воровать научили Жмудяковъ Жиды; въ самомъ дѣлѣ, нѣтъ ни одного во- ровства, въ которомъ бы не участвовали бородачи." (?!)

По смыслу рѣчи, въ коицѣ ся слѣдовало бы сказать: жиды, а вышло: бородачи.!

Въ сочішеніи подобныхъ вещей мы не упражнялись, однако попробуемъ. Что ска- залъ бы почтенный кеендзъ Волончевскій, сели бы мы, подражая его словамъ, напи- рали ноложимъ, такъ:

, .Дикому Фанатизму научили Жмудяковъ языческіе жрецы; въ самомъ дѣлѣ, нѣтъ ни одного Фанатичсекаго поступка, въ кото- ромъ не участвовали бы римско-католи- ческіе ксендзы," а паша рѣчь былабы вѣрнѣс.

Представляя читателямъ этотъ первый, на русс коли» язык Г., опытъ раземотрѣнія міхдгкихъ народных ъ книгъ, мы за раиѣе сознаемся въ его нгно.інотѣ и дрѵгихъ педо- статкахъ; полагаем», однако, что приведен- ии \ъ выписокъ совершенно достаточно, чтобы составить понятіе о качеств* той гра- мотности, о духѣ и нанравленш тіхъ рели-

39

гіозныхь книгъ, которыя сочиняются для литовского народа духовными его пасты- рями. Книги эти , составленный съ предвзятыми идеями латинскими ксендза- ми и часіію свѣтекими лицами польекаго происхожденія, исполненный клеветы, хан- жества, ненависти и нетерпимости ко всему не римско-католическому, шо-пуготея сея- ионными, релѵггозаылѵ; и вся эта накипь ередневѣковаі о изувѣретва, асі таргет Беі іогіат, внѣдряетсм въ народъ; вотъ надъ чі.мъ, впродолженіе столѣтій работало на Жмуди латинское духовенство, и, отдадимъ ему должную справедливость, достигло же- лаемыхъ результатовъ: народъ теменъ, еуе- вѣренъ и Фанатиченъ, какъ Испанцы. И вотъ народная литовская литература! Нѣтъ, мы лучшаго мкѣнія о литовекомъ яародѣ. Литовскій народъ еще не еказалъ своего сло- ва. Подробныхъ и вѣрныхъ евѣдѣній о ео- стояніи литовской письменности и о дру- гнхъ иролЕлепіяхъ народной жизни, мы МО' жемъ ожидать только отъ природныхъ ли- говцевъ, воспитанныхъ внѣ вліянія ноль- латинской нетерпимости, (такіе лица, нія со временемъ явятся) или отъ русскихъ, основательно пзучивпгихъ литов- п языкъ и быть народный. Было время, когда русскій элементъ нмѣлъ па Жмуди зесьма важное значеніе и силу; потомъ э- готъ край на долго цгъпа^ъ соквылся иодъ

а долго ШЪ.^КЪ сокпылс иольщпІны^Ді (іапи^а^і

3 мракомъ^ иольщпЖы^Ді (^іапийа^і теперь

40

наступила пора возетановленія натихъ об- щёственныхъ и народныхъ правь въ эі ий Істранѣ; теперь Русски! идетъ къ Литовцу или Жму дину, какъ къ старому своему знакомо- му и родственнику и потому необходимо, чтобы руеекіе образованные люди, трудя- щіеея нынѣ на Жмуди, основательно изуча- ли Жмудекій языкъ и народную жизнь; Жмудинъ же или Л итовецъ, какъ уже из- вѣстно, весьма охотно принимается за уче- ніё русекаго языка. Это непосредственное знакомство Руеекихъ съ Жмудинами укрѣ- иитъ русское вліяніс на Жмуди и будетъ со- действовать тѣснѣйшему ся сближенію съ общимъ нашішъ отечествомъ, Росеіею.

И. Р Ово

МВ 51.1

с-4

о

* с

с-

\

л

°ф

V

,0- »«1Л!" о,

ч/ ' '-іЧо.

Ч, с^ *>Ѵ/

•<*>

^Яо

4 О

* V <•.

'^ о . о ' О ^ ~ . , п о,^

^ / -Жл^ ъ **

-, ..... ;/Ѵ V0"*

" $ /К* **х А^ ^'ЙгаС^ 0еасіс1і'іес1 и5Іп9 те Вооккеерег ргосезз. *^*С > Меиігаіігіпд адепі: Мадпезіит Охісіе

с, о^ Тгеаітепі йаіе: АргіІ 2007

У +*

Ао^

*0**ѵ

РгезегѵаІіопТесііпоІодіез

А ѴѴ0Я1.0 І.ЕАРЕР ІМ РАРЕП РЯЕ5ЕЯѴАТІОЫ

1 1 1 ТТютзоп Рагк Огіѵѳ СгапЬеггу ТоѵѵпвЬір, РА 16066 (724)779-2111

4 с>

-^

А0 ^

♦♦*ч

ч-/ -Ш^ Ч^

к*40**

°^ в" л\Л

«О т. > ^ 4 о.

0ОШ М05. л*

ИВЙАЯТ ВІМОІИО ' С^

л

V *

ѴѴ

зт. аіісіізтіме %г*

ІЛВКАКѴ ОГ СОІЧСКЕ58

000272ЬЬ?ЬЧ