Baudhayana_ Srautasutram

v-2

BIBLIOIHECA INDICA: NOV 4 , A

of/ ORIENTAL )A/ORKS

IATIC SOCIETV A I.

NEW Sr

^W*m -surt^H I UDHIYANA SRAUTA SUTRAM.

SIRWILUAMJONES

MDCCXLVI-MDCCXOV

EDITED BY

^ ALAND OF UTRECHT. ^8 I.

Al .BY OK

SALE

AsiA SOCIETY OF

No. 57. PARK STKtJET, CALCUTTA,

AND u.-HY. i'ROM

TS, MB. BERNARD QTJABITCH,

ON, W., AND Mli.

HAK BOOKSELLEE, LEIPZIG, G

to works marked wii erisk * cannot fc<» supplied-—soine

of t- being out of stock.

EC A INDICA.

Fasc. 1-"^

4

1-5; Vol. II,

S '^ /10/ each

'aso. 1

' ' each

i, yPaso. 1-6 ; Vol.

*Advaita Brahma Si«'-<

*Agni Parana F Aitare

III, Fasc. 1-5, Vol. Aitavoya Lochanam •Ann. Bhaehya, : Aphorisms Astaaal.

*Atharvana lJ jjanish. Acvavaidyuka, Faso. 1-5 @ / Avadana Kalpalata, (Sans.

II, Fasc. 1-5 r,

A Lower Ladr«> . , 1-3 (a) I/-* each

Bulam E: t, Faso. 1, I /10/ each

Baudhayana S'ranta Sutra 3ach

*BhaTnati, Fasc. 4-8 @ /10/ e;;

Bbfctta DIpika, Vol. I, Fasc. 1-5 (cb 10/ c

Brahina Sutra, Fasc ...

Brhaddevata, F ./ I

Brbaddharrna Pui-aua, Fasc. 1-6 (^ /10/ each

i \ avat.ara of Ca7ifcideva, Fasc. 1-5 @ /10/ e MsanI, Fasc. J-2 @ /10/ each Catalogue of Sanskrit Books an-l MSS., F Oatapatha Brahmana, Vol. I. I asc. 1-7; Vol. I

III, F.-iFO. 1-7, Vol. V, F*.ao. i - 2 @ /10/ each 9a^ ifiparamita, I'jjrfc I, Fasc. 1-12 < *Catur?arga Chictamani, V: i II, Faso. 1-25 j

Fasc, 1-18, Part II, Fasc. 1-10 ; Vol. IV. Fasc. 1-6 @ /10/ each

iglish), Faac. 1-6 @ 1/4/ each *9i"11 t.astamba, Fae-:;. 6-17 @ /10/ each

^khayar.a, Vol I, Fasc. 1-7; Fasc. 1-4 @ /10/ eacli ; Vol. 4, Fasc. Orl .lhasl. j f Fas'c. 1-3 @ /10 each Dan Krij> -J~" 1-2 (^i^^^^M^L Jli

Gad adhara Pi

Ditto Gobliiliya Grihya Sa* Aj

Sarit,

li

1

Z> I/-* v

3

/lO/ each

1

...

1

14

,..

3

...

3

2

...

0

10

...

2

8

3

12

...

3

2

...

1

4

£ ;J/ each

8

/;

;, Fasc. 1-5; Vol.

.•t ...

18

\ /iO/ each

7

Vol. Ill, Part I,

^

THE

BAUDHAYANA SRAUTA SUTRA

BELONGING TO THE

TAITTLRlYA SAMHITA

EDITED BY

DR. W. CALAND

Extra Professor of Sanskrit at the University of Utrecht.

VOLUME II

CALCUTTA :

PRINTED AT THE BAPTIST MISSION PRESS,

AND PUBLISHED BY THE ASIATIC SOCIETY, 57, PARK STREET.

1907.

fk

3 a5"

63

11*

PREFACE.

In preparing the text of this second volume of the Baudhayana- s"rautasutra the editor has had to cope with many more difficul- ties than he had to do when preparing the text of the first volume. Indeed, a few months ago I was almost despairing of obtaining sufficient material for this volume. The fact is, that the tradition of these parts of the sutra, describing for the greater part the rituals, partly obsolete, partly less observed than the darsaparnamasa, agnyadheya and agnistoma, is, throughout India, a very bad one. The MSS. of Bombay, Benares, Gwalior, Dhar and Ujjain are all together more or less corrupt and seem partly to derive from one archetype, in which not only were lost the right arrangement of the materials and the numbering of the prasnas, adhyayas and khandikas, but the text of which was also hopelessly corrupt in many a passage. And no com- plete copy of Bhavasvamins Vivarana, which would have been of paramount use, seems to be extant. Although Professor Hultzsch has taken all possible pains to hunt up more MSS. from Southern India and has set to work two pandits to unearth more material, he has, alas, not succeeded. Professor Bhandar- kar of Elphinstone College also was kind enough to provide me with more material, but it was of the same kind : on the whole corrupt from beginning to end.

Nearly despairing, I wrote to Dr. Thomas, Librarian -in-Chief to the India Office, requesting him to look over, for my sake, once more the Mackenzie Collection of Sanskrit MSS. preserved at the India Office. And he was so fortunate as to light upon one MS. (cp. infra the enumeration of the MSS.) containing a wholly independent tradition of the text I stood in need of so much. This MS., too, is far from faultless, but it throws light on many a difficult passage, and, what is the main point, the arrangement of the prasnas seems to be correct in this MS. Before 1 knew this Mackenzie MS., I had my doubts about which part of the sutra constituted the so-called uttara tatifc. In the MS. from Benares, where the prasnas are all numbered by a secunda manus (cp. my paper " Ueber das rituelle Sutra des Baudhayana," p. 12), the pras"na coming after the dvadasaha and gavam ay ana, num- bered here as the 17th, contains the atiratra, the sautramani and the ekadasinl. In the copy of Bhavasvamins Vivarana, known to me from the beginning up to the aupanuvakya (consequently giving the first fourteen prasnas complete), is found neither the asvamedha nor the dvadasaha and gavam ayana, but immedi- ately after the aupanuvakya comes the ekadasini. Now, as the MS. of Bhavasvamm ends with the words : iti bhavasvamikfte

11 PREFACE.

kalpavivarane tatau dvitiyo 'dhyayah, and the Mackenzie MS. agrees exactly with this numbering, as it gives the number dvitlyah precisely at the end of the passage treated lastly by Bhavasvamin, there is no doubt at all that the Mackenzie MS. is right and that the uttara tatih begins with the atiratra and the immediately following ekadasini. This being the case, the statement of B and Be, that the 17th prasna should have contained the atiratra, sautramani and ekadasini must be false. On account of the fact that the Mackenzie MS. agrees in this respect with Bhavasvamin and that in other points this MS., of all those known to me, also seems to have preserved the correct order, I have adopted the arrangement of the materials as given by this MS. In consequence of this arrangement, the one adopted pre- viously has been abandoned : thus the numbering of the prasnas and partially that of the adhyayas in the text coming after the gavam ay ana is wholly different from the numbering followed by me in citing passages from Baudhayana in my above paper on this sutra. But however valuable this Mackenzie MS. may be, it has not cleared up all the dubia regarding the arrangement of the mate- rials. There are two more points to be settled. The first is a ques- tion analogous to a difficulty in the construction of the text of Vol. I (the place where the pravargya had to be put in), viz., the place to be assigned to the Kathakasutra. In the MSS. from Benares (Be) and Bombay (B) it is numbered as the 18th, in the MS. Haug it is numbered as the 21st. The Mackenzie MS. assigns a place to this prasna between the agnicayana and the vajapeya, without, however, giving a prasna-?iwm6er to it.1 As the con- tents of this prasna are mentioned neither in the Dvaidha- nor in the Karmantasutra, no further information is to be obtained from these texts. But as it is highly improbable that this prasna should have formed part of the uttara tatih, the number 18 assign- ed to it by Be and B can by no means be right. In accordance with the MS. Haug.2 and with the place occupied by this material in the brahmana (viz., at the end of the Taitt. Brahm.) I have inserted it after the uttara tatih. In consequence of this new arrangment the numbers of the following prasnas (Dvaidha, Karmanta and Prayascitta) will have to be changed accordingly. By doing so I may come into collision with the original number- ing, which, it seems, is unknown to us. But this is a point of minor importance.

Another question has also puzzled me greatly. In the uttara tatih, as handed down to us in the Mackenzie MS., two

1 Prasua numbers are not found in the Mack. MS.

2 This MS. gives as the number of the Kathakaprasna : 21 ; the same MS. numbers the three Karmantaprasaas : 22, 23, 24 ; and the Dvaidhaprasnas : 25, etc. This is obviously an error (cp. my paper on the Baudh. sutra, p. 13, 14). But at any rate this MS. inserts the Kathaka immediately before Dvaidha and Karmanta.

PREPACK. in

adhyayas are found, the contents of which are entirely foreign to a srautasutra, viz. the adhyayas 12 and 13 of prasna 17, treating of the samavartana, a subject we would expect to be treated rather in the grhyasutra. Now, the tradition of the grhyasutra is in this respect not wholly consistent either. Most of the M88. of the gphyasutra have in the grhyasutra proper (second pras*ua) a chapter commencing thus : vedam adhitya snasyann ity uktam samavartanam, and in the so-called paiibhasa-sutra a chapter commencing : vedam adhitya snasyann ity upakalpayate, etc. This last part is identical with the long passage found in the Mackenzie MS. of the srautasutra and here inserted as adhyaya 12 of the first uttara tatih prasna. This distribution of the material in the MSS. of the grhyasutra cannot possibly be right, for obviously the passage vedam adhitya snasyann ity uktam samavartanam refers to the passage vedam adhitya snasyann ity upakalpayate, which therefore must have preceded. I possess a very good copy in Grantha writing of the whole grhyasutra, kindly procured me by Professor Hultzsch. In this MS. the long passage commencing : vedam adhitya snasyann ity upakalpayate (the passage given by the Mackenzie MS. as forming part of the srautasutra) stands where the chapter vedam adhitya snasyann ity uktani samavartanam is inserted by the other MSS. Before the Mackenzie MS. came into my hands I thought this was all right. But not long ago I received one more copy of the grhyasutra, copied from an original preserved at Madras. This MS. throws some light on this hitherto obscure point. Where the other MSS. (except the one from Madras, designed by me as M) have the chapter vedam adhitya snasyann ity uktam samavartanam, this MS. rea^s : vedam adhitya snasyann ity uktam samavartanam ; asya samavartanasya natra pathah, kimtu anyatra pathitam ; atra samgrhya vilikhitam atropayogat ; then comes the text given by Mackenzie as xvii. 12 and 13, and the rest of the chapter vedam, adhitya snasyann ity uktam samavartanam. Now, as it is impos- sible that the passage referred to in the opening words ity uktam samavartanam could have followed, it seems highly probable that the treatment of the samavartana was originally incorporated in the uttara tatih, and that here the Mackenzie MS. is right too. I possess now another copy of the complete grhyasutra, which confirms this statement. This MS. gives in the second prasna the chapter vedam adhitya snasyann ity uktam samavartanam, but in the paribhasa the text given by the Mackenzie MS. (as xvii. 12, 13) is not found. It is not improbable that the scribes of our srauta- sutra, finding the treatment of the samavartaua foreign to a srautasutra, omitted it and inserted it in a more proper place (the grhyasutra), disturbing, in doing so, the first prasna of the uttara tatih. For it is remarkable that none of all the other MSS. of the srautasutra give for this praSna (the 17th) any adhyaya- or khandika-number ; the Mackenzie MS., on the other hand, gives the adhyaya- and khandika- numbers, and, in accordance with this

PREFACE.

fact, at the close of this prasna, all the pratikas of the adhyayas and khandikas, including those of the chapters on samavartana. How it occurred to the diasceuasts of the srautasutra to insert the samavartana among the subjects treated in the Srautasutra, I am, however, at a loss to explain.

So this Mackenzie MS. was of the greatest help in constituting the text of Vol. ii. The tradition of the cayana, vajapeya and rajasuya chapters is in this MS. inferior to that of the following chapters. To these, however, it is of the greatest value : entire passages, omitted by all the other MSS., are found here, and in many a passage it is easy to prove that only the reading found in M. (Mackenzie) is right, over against the oftentimes unanimous reading of all the other MSS. As no complete copy of the Vivarana seems to be available, we are thrown upon our own resources to understand the meaning of this text. Of some use are, of course, the cognate texts of Apastamba and Hiraayakesin, but, as these are much more real sutras than the text of Baudhayana, and conse- quently, on the whole, much shorter, the help procured from these texts is rather inefficient. In passages, where new words or unknown expressions occur, I have, therefore, as a rule, adhered to the reading of M. The corruption of the other MSS. is so great, that it is not worth while mentioning all their various readings. So, e.g., in the description of the vratyastomas : here the text of all the MSS., with the exception of M., is one hopeless confusion. It is highly to be regretted, that this Mackenzie MS. is not wholly complete : some final leaves are wanting ; conse- quently the text of the important last chapters of the second uttaratatihprasna had to be edited as well as possible after the corrupt MSS. This is all the more to be regretted as they contain the legends of Pururavas and Usanas.

After the above remarks, the reader and student of the second volume of Baudhayana will be indulgent to the editor, who thought it better to give a text, however imperfect, rather than postpone its publication ad calendas graecas, as, after years of inquiry, no more help seemed to be forthcoming.

After these preliminary remarks, I shall now give a list of the MSS. used in editing Vol. ii.

1. M, being No. xxviii. (new number : 92) of the Mackenzie Collection at the India Office, see Wilson, a descriptive catalogue of the Oriental MSS. collected by Lt.-Col. Mackenzie, Vol. i., p. 6 ; old palmleaf MS. inNandinagari characters, 44 c.m. long, 2J large, well-written but slightly injured ; the pagination is continuous. It contains the following parts :

(a ) karmantasutra, one leaf numbered 2 and containing Karm. i., kh. 3 from : ° ta avapo bhavati tamtram tu unto jagatiti, close of kh. 5; then on 20 leaves numbered 21-41, the rest of the Kar- manta, beginning prasna ii., kh. 27, f rom : ° brhaspatibhyam tvd justam unto the end of the Karmanta. (b) sulbasutra foil. 42-50 a.

PREFACE. V

(c) cayanasfttra foil. 50a-72.

(d) kathakasiitra foil. 73-77.

(e) vaj'apeya foil. 78-83. (/) rajasuya foil. 83-93. (0) istikalpa foil. 94-105.

(A) aupanuvakya foil. 106-122. (t) asVamedha foil. 123-137. (k) dvadasaha foil. 137-148. (0 uttara tatih (first pras"na) foil. 149-168. (m) ekahas (sec. pras"na) foil. 168-1H2. The MS. breaks off after the 10th adhy. of pras"na xviii.

2. B. cp. Preface to Vol. i., p. vii.

3. Be (Be 115) cp. ib. p. vii , viii.

4. U, being a nearly complete collection of the Baudh.-sntras, neatly written on paper in Nagari by the same hand. From Ujjain. The avantaradiksa is not found in this collection. It contains on 158 leaves (numbered continuously) the contents of Vol. i. ; the pravargya comes after the agnistoma ; it closes with kh. 17. Then come the aguicayana, vajapeya, etc. No prasna numbers are given here and in the following parts, which are all numbered separately ; its colophon runs : Jake 1762 bhadrapada krsna 2 ravivasare iaddine athavele ity upanamakaganesabhattatwajarama- candrena likhitam. Through the kind mediation of Professor Bhandarkar I was allowed the use of this MS.

MSS. containing single parts :

5. H cp. Preface to Vol. i., p. viii.: cayana, vajapeya, ati- ratra, aptoryama, ekadaSini, kathaka, and sautramani.

6. F cp. Preface to Vol. i., p. ix. (vajapeya).

7. D, being a collection of various parts of the sutra found at Phar, the loan of which was procured to me also by Professor Bhandarkar. Paper, Nagaii writing, different handwriting. It contains the istikalpa in a rather good tradition, although badly written ; the dvadalahapras'na, atiratra, uttara tatilj, very badly written and in the same hopelessly corrupt tradition as the other MSS.

8. Tr, being a copy in Grantha writing on paper from an origin- al in Trichinopoly, pretending to be a complete sYautasfitra (!). It contains : the whole of the text already published in Vol. i. ; the pravargya, together with its prayascitta and the avantaradiksa, precedes the agnistoma. After the agnistoma come : 1 . cayana (foil. 225-276) ; 2. sautramani (foil. 277-282) ; 3. vajapeya (foil. 282-297); 4. atiratra (foil. 297-305); 5. aptoryama (foil. 305-306) ; 6. the three prayascitta prasnas (foil. 306-343). The prasna numbering of this copy is utterly worthless.

9. MS, being the sutra passages of the cayana as found in the mahagnisarvasva, in Grantha writting on palraleaves, belong- ing to the India Office ( cp. Burnell, a catalogue of Sanskrit MSS., Part i., p. 27) ; MSc., the reading presented by the Mahagnisar- vasva commentary itself.

VI PREFACE.

10. Bu, the text of the cay ana as given in an appendix after the above mentioned MS. (Burnell 55), comprising the text up to kh. 24, breaking off after the words : nihanty avrhyasmavam upa.

11. Be 11, cp. Preface to Vol. i., p. x., No. 9: dvadasaha (without gavam ayana), rajasfiya, vajapeya.

12. T, cp. Preface to Vol. i., p. x., No. 12: rajasuya only. Of the rajasuya MSS. B Be and U agree mostly ; on the other hand Be 11 and T go together. M is independent.

13. Be 8, cp. Preface to Vol. i., p. x., No. 10 (here cited as B 4) contains the istikalpa.

14. Be, a copy of the aupanuvakya prasna from Benares (Nagari, paper) on 14 foil., well- written but containing on the whole the same tradition as B and Be (115).

15. Be, a copy of the kathakasutra from Benares (see sncipat- tra, p. 72, No. 10), paper, Nagari, 7 leaves.

16. Be (12), a copy of the atiratra from Benares (see sucipat- tra, p. 72, No. 12), paper, Nagari, 3 leaves.

17. G, an original MS. of the aupanuvakya from Gwalior on paper in Nagari, procured on loan by Professor Bhandarkar.

18. T, a copy of the sautramani in the collection of Sanskrit MSS. preserved at Tubingen (M.a. i., 317) Nagari, paper.

19. MS and MSc, text and commentary of the ekadasiniautra contained in the MS. of the Mahagnisarvasva, cp. supra No. 9.

Other sources, which were of more or less help, are the Viva- rana of Bhavasvamin up to the aupanuvakya, the Vivarana of the atiratra, the aptoryama and the sautramani, and lastly the Prayogasara of Kesavasvamin on the contents of which cp. my paper on the Baudh.-sutra, p. 15.

My thanks are due, for procuring me the use of some of these MSS. and for taking pains in having copied others for me, to Dr. Thomas, Librarian-in-Chief of the India Office, to Professor Hultzsch, to Professor Bhandarkar at Bombay, to Mr. A. Venis at Benares, and to the British Government, which enabled me to collate some of the originals of the above mentioned manuscripts.

W. CALAND. Utrecht, May 1906.

srfM

Bandhayana-Srautn-Sutram. Vol II., Fa«c. 1. New Series No. 1103.

*a*ra

iqU ^^T

H M

H

I [ V |

: i

UT^T

: i

I ^i B I ]

$f%

Thus only M Bhav.; ^iwqz all the other MSS.

i fw: fuij:

fii«ft

f 4^ ' tint

n 8 ||

Thus M Tr U ; <3Tf om. HB Ms.

« B Be.

Be.

I YL I ]

if^ftftfif

ftl^t

Thus M Be Tr HU (pr.m.), Bhav.; ^n^f^HI» BU (sec

m.) Ms.

[ V I *"* I ]

(Spiff

^ Here aud infra some of the MSS. present the fern.: «^^Tf^T» (or ^ ^wrf%«); again some of the MSS. om. the first ^ |

^ Thus (cp. Vol. I. 269,8) MUH Be; ^fof^fa B Bu Tr Ms Kes.

^ Before ^g^° Be B Bu Tr U (sec. m.) Ms ins. ?TTW I

I «, « i ]

: i

: i fro

Be ; fM^m^ U Tr (but cp. Vol. I. 270, 14).

Wfrl

rit

a?tf

i [ V i c> «-

rTT

TOR

\ Some of the MSS. ins. ^r after ^ and after ^fVfH, some only after <rf; Mom. ^fVfff and lias ^^; cp. Vol I. 112, 7.

[ V i *., V i ]

II £ II

* I

S^T Hf^f

^ Thus (^^^ or off) Tr Bo H Bu U Bbav. (MS. Burnell), Ms and Msc (both the Burnell MS. and the MS. of Tiibingen) ; gifTC?' Bhav. (Cidambara MS.) ; W^ft' B ; M ^«^* or

\J

According to the Bhasya it is : ^w^r «$^^T ; Msc. :

Thus U (pr. m.) Bhav. ; «^En^w Tr ; wwq Be U (sec. 111) ; B Ms ; HTO only M ; 13ti is corr. and in H this whole chapter is missing. 2

II * II

fif

\ Tims only BU (sec. m.) ; Ms again ^Wcepfr ; thus also Bn with var. r : *W»^fr ; ^W^ M Tr. 5 Bhav. : ^^ ^IM^Td WTTfaw ^^T^3 ^^rf*?t%^f?T ; as Bhav. has explained ^?^W, supra p. 9, 1. 14, by ^ffTTZj ffrnfa ^^4T perhaps here simply without ijfv is to be read.

^ Thus M only in accordance with Bhav. (^ffj ft^Wf ^^ 'WT ^n^l% cfTT 1^VTf?f) ; ^nw^^rft Ms. and Msc. (but the commentary runs : ^f^J sft^nirre <f^'U?ft f^T^vrf^f I

U ; 'tft^T ^f^[rft Bu Tr B Be ; H om. the whole chapter.

^ The last sentence is omitted by M Tr U ; is it commented upon by Bhav. and Ms.

8 ^lfoBT«rf some of the MSS.

'

9 ipr

^ ora. B Be U Ms,

^ Tims M, all the other MSS. *?T *TT<», but cp. xvi. 11 and 19. ^ Thus again only M ; q$t ^T« the other MSS. « TJ^JO fails in some of the MSS.

1 All the MSS. exc. B and Ms insert w before irfx ; but (he clause *rfc ^rfTO<f «f» seems to be the protasis of the foregoing- TB» ; Msc. : •f^f%^T^r^W^«f TfH V^Vl^^: I

UT^TT

U^TrfT

' r! rfT^'

^ Thus MH Bhav. ; ^^lf»?%« B Be U Ms. Msc. ^ Thus M Tr Be Bu U Ms; the other MSS. ^l-p* ; but cp. TS. vi. 1.2.4.

I Wft ^

NfT *frT ST

t. fw^jTTRfa U Be Ms, the others (exc. B which is corrupt and Bu, which is incomplete) : fa^jff ^refa ; cp. supra p. 7, 20.

i [ V i \8,

II g II

i

i Tr H ; M abbreviates.

tfTf

n?

Thus M Tr Be BHU (sec. m.) ; •TTT^T: Ms. U (pr. m.) Bhav. Thus M (only vff) Be BHU Bu Ms. Bhav. (one MS.) ; ^R«r- Tr Bhav. (another MS. ) Kes. ; according to Msc. the words are : *~l ^ ^T ^ ^f?T (sc.

' II ^: II

eft '

i ]

After ^IT^^?^J M Tr H Bu om. ^fif ; Msc. :

f?T?l5^: ?5^^f?r ; in the collateral passage (Vol. 1, p. 165, 31) however, no ?;f?f is found.

|f?f only MH, cp. TS. v. 2.2.5 ; ^fa all the other MSS. <;«ireTg» and *iTfaror ^T M 3

f^fH «nrf?r.

TOT-

Thus MB Be U Tr, Bhav. ;

[ V I V, *\ i ] far

f ft

ftf^IT^slt

^. Thus (?n»T ) M Tr. H Bhav. ( «TWW^^WHT^T^ according to Bhav.) ; m ^ B Be Bu U Ms (m? ^^ f^#t: according to Mso.).

[ i

fr^ifH

Bhav. ; *RRi^» Tr.

U (sec. m.) Ms, Dvaidha and probably also M ; 3^f Be H Tr U (pr. m.). Bhav., KeS. ^ M ins., perhaps rightly : ftppsf |

8 Thus Tr Bu U (sec. m.) Ms Bhav. ; ftnrofa MHB Be TJ (pr. m.)

irrat ft«^

a? ^<i^ ??

The clause ^ffaft ^RJ. , ,^J^flf is not found in M Tr H.

I [

3

5ft

Thus (plaral) Tr U Be B Ms (sc. irf^f^^: according to Msc) ;

MH.

^ Thus M Tr Be Ms ; ^TWTT° H ; WV** B.

^ Instead of ^CRT^ (cf. S'ulba-sutra 6, where, however, the var. r. ^WJ and ^^[^, cp. Laty. I. 5.7, Drahy. II. 1.10, are found) the MSS. have mostly ^?MU|tl or ^^^ I

B Here Bu breaks off ; here and infra M Tr U (pr. m.) every time

i «

'

?R

_ ,

M Tr H.

^ Thus B Bhav. Ms.; the passage ^ ^f5mpfl""^<tftr (1. 7) is inserted by M Tr BHU infra 1. 13 after «<lx*ft *Ttt% ; but cp. the order, in which supra p. 21, ijO the substances are enumerated.

^ cp. Ath. V. vi. 106. 1.

B cp. Pitrmedhasutra p. 22, 5 sqq.

€t?fr.

ipr

t Thus MT Ms ; ^r^Tf^» all the other MSS.

^ Thus M Tr UHB Be Kes. (tlie MS. of the India Office has twice vdf^al'fcj, both times corrected into singular) ; ^3(J«iffr Msc j cp. TS. v. 2.5.3.

^ Thus (or ^f%^"t ) all exc. MB Kes., which have ^f^^ft I

8 Thus B ; SH^frf Ms ; ^X^f«f M Tr Be U (pr. m.) ; U (sec. m.).

* Thus M (pr. m.) and Ms ; the other MSS.

t Thus Ms only ; all the other MSS.

^nffr

?rt f^irf^^T ftrwft I^T^R^I f^ftr

^ MB Be Tr U Ms ins. *| ; H om. this word as also the Dvaidhaeutra.

H Tr Bhav. 4

II >a I)

om. HM ; ^ only found in U (sec. m.) and Ms. Thus TB Be U (sec. m) ; WT^W ^^^ft» HU (pr. m.) ; M.

^ Thus («¥mT«) M Tr. Be U Ms ; o^f^jo Be. ; vmw* HU (pr. m.).

8 Most of the MSS. ins. ^ | MH.

H.

Tr Be BU Ms ; •^T^<?I« MH. Thus M Tr Be U Ms ; •TOT* BH.

instead of fa^VTfH M Tr HU, omitting the following

Tf?r

SRI

j) »o n ^rerr: II

M only.

v, v i ]

sftff

5R

ft% rf^ff ^

sfo

?ft

i [ V i V,

f

'fft fft:

Tf?f

wit swS:

^T<TT

fro-

f%%

Tims U (sec. m.) and Ms (

all the other MSS. and U (pr. m)

Msc.) ;

[ V i 1*, *B "

^f^rft 5T

fine

T.f?T

'

fiff^f?!

\*

trar

sffw

?! Jfl^TT ^T f^UT

c^T f^UT HT^^T^^T f^T

Thus Tr HBU Ms ; ^wk« M Be. Thus Tr Be BU Ms; f^fa MH. «ur ^f?f M. 5

m

' fit

\ Thus M Tr. Ms ; the other MSS. abbreviate the following pnssage.

^ ^TT^CTW (or ^r) ^TXTCT%« Be U Ms.

^ Tl.us M Tr U Ms; •fa^n* B; ofafa^' Hj Be defecf.

i ]

fir

'

Be UH Ms.

V \

' ff?f

Thus (oTfffiT^te) MBU Bhav. (one MS.);

Tr H Bhav. (another MS.), Kes. (twice), Ms. (but Msc. :, and

[ V i Vs, V- •]

I [\o | ^ go , ]

UT *?

fit

II e II

ifH

^f?f

f V I «°> H i

u ^r ?m ^ ^T*JT ^q^T^^^rr m

'ft ^firtxfn ' ^^'f^fH

8*

I [

sifahft

sftf^r

*f5T

8^-88

IT

'

II 8 II f: II

some of tlie MSS. H. Ms. 6

I [\* I 89

Ttff '

II 88 II

?;f?f

V i §«J ]

U

TO

f^^Nrf

?r

f^fart TO

80

I [ V I B*, «< I ]

TO

li^T

TO

^ff f^fH

'

fi^T

Thus M Tr U ; «HTOWt ^TT^nT' Be B ; •HTOWTWn*n«T« H. *ftf?ta« some of the MSS. Thus corrected ; all MSS. : « i.s. of ^^1 BH.

u^hqfir' nrftfw

T ff^T

anftfH

fft

?TT rf^fT

^. B Be Ms. ins. ^ The following words, unto €tt<*TO5 1. 9, are found thus in U only ; all the other MSS. abbreviate.

I »<, e<s> i ]

sf%

MTr ; ^i the other MSS. all ; «in*M% Tr UH Ms ;

Bhav. :

Nj ^ ^ WV»

BeM ;

B

I [ v i «®, s<=

'

iT^1I^

Thus M only ; W«T^T5R all the other MSS.

f^gr

rfM TOrTt rlt

r Thus M Tr BU (sec. m.) Ms Kes. ; ft^T* Be U (pr. m.). ^ Thus Bhav. (one Ms.) and Ms. ; qrn* TO«^ M ; ^i? Tr Be BUBhav. (another Ms.) ^^V H.

7 >

Sfa

iwrft

^ Thus Tr BU Ms ; ^'^ Be ; ^ Thus U (sec. m.) only; but Msc :

Tr H Ms.

MH. all the other MSS., also Ms ;

WT

fcftfcre

^T

'

ii «e ii wr: ii

ThusTrUBeBMs; ^l^f MH. Thus.MU Tr Ms; ^^» BBeH.

I [ \c I 1% *X ' ]

ITO

tfH

\ Thus M Tr UH ; ««^r the other MSS. M, bntcp. TS. v. 4.5.3.

I 1\ f ]

Thus Tr H Ms ; ^T^rfsf* Be ; ^T^T?ff«r» HUB.

' * ** i

f ft

trot

mx

f^f^i

unt: ir^ffi^ || II

Thus U Ms, cp. TS. v. 7. 5. b ; 5* the other MSS.

TrU B Ms; »t^fH MH Be Bhav. M.

^wo M Tr H Ms ; ^wko U Be B Bhav Thus MU Be B Ms (cp. TS. v. 7,3.4) ; H.

i.s. of

rfii

' I) g || ^H^j: II

sj

TOTO ^ ^ft q ^ ^ft^iw

Thus M Tr U H Bhav. Kes. ; **fr Be ; il^ B. B ins. % Be Here Tr ins. :

U Be B Ms.

Tf '

I Thus MU Be ; •fTf t^^f^f H ; iTRT^f?! B ; ^MTf^^f^ Ms ; in*TT SW ^f^^rf (sic) Msc. This clause is omitted in most of the MSS. (as TS. i. 8,10. d) Tr only, i. s. of ft I

mm

ftrfHw

1PT >^ ' ^^ Wit

Thus Mu Tr B H ; irTO^rf^* Be.

Thus U (sec. m.) Ms ; ?!^k« Tr HU (pr. m.) ?rf^» Be B ; ?t M, which seems to be a periphrase of

Bhav. : ^ *r*frmv finnifH ^^ *$ i

^ Thus only M ; all the other MSS.

i [ v i **>, ^ i ]

V ora. Be H.

^ W^5ft Tr H.

^ Some of the MSS. (MU Tr) give the formula ^^Iq'^T etc. before ^^ «?T etc. ; B Be give a text exactly as found TS. i. 7.10.h; H abbreviates thus:

' t * f^it '

n c n

IT

' RJ

\ Thus Tr BHU Ma ; JFT^WPT Be ; 31T1WT M. ^ Thus M Tr BU (sec. m.) Ms ; ^ncffr U (pr. m.) H Be. ^ Thus, with it U Be H (the second time) ; with I (both times) M Tr Ms.

8 Thus H ; <3^reW?T Tr BU ; ^qq^T M.

I [ V I

II ?f?T JW: IRP II

U Be 11.

^ Thus M Tr Be (sec. m.) Bhav. (one copy) ; :«rf?f U (sec. m.) ; the other MSS. *hfft , €WW, SjfW (Bhav. another copy). 9 Thus MU Be 11 ; •^^TTf^» T Be B ; .*^nff» F. » •Hfein'T M (Bhav.). 1 *TW' M. < Thus M Tr Bhav. ; ^rwf U Be 11 ; ftfcft* Be B ; fwtf B^ ;

fmi H.

* Thus FH ; ^o Be 11 Bhav. (one copy) ; *rej*f Be and M (without, however, the r) : *y*T» U ; t§^» B ; ariff^o Tr.

sfq

^ a ^vreWta^ff I [ U i \, ^ i ]

: II II

: ^n?: %?f '

X Thus M Tr U Be 11 Be (sec. m.) ; *T^T (as Ap. xviii. l.G) B Be (pr. m.) ; 'g^^T P.

^ Thus M Be (nee. m.) Be 11 F; .iftaTf*' Tr BH Be (pr. m.) ; f^rftaref U.

^ Thus Be UF ; sn^ftarfff Tr BH Be ; TfT^^ft^ M. B Thus U Tr HF Be 11 Bhav. ; fro* M Be.

'S

After Wi^ B Be U ins. ^f?T ; Kes. cites the clause without ; it could, however, be right, cp. Vol. I. p. 193, 15.

Tr.

Be B ; the passage referred to is Vol. I., p. 113, 5 sqq. V Thus Be (sec. ra.) tthav. ; TOI?rnn^TT*frr» Tr ; Be (pr. m.) B; e^gi^^fft UH ; 'ifcrennrwfr Bell ; O ^g M ; »^i«jq^^» F ; read perhaps •3fiTOFr^^n&^«ff |

1 V*pf€W ^rt« Tr Be B ; ^?fe^T *?• Be 11 HP ; wf U ; V«T^K T^ ^fif^* M. The Dvaidhasutra citing this passage reads X'l^nKfaf yft* ', I am nob certain about the correct reading and the meaning of these words. Bliav. comments :

^T om. B Bo.

0

[ u i *,\ i

: ii

^ ^ before ^^o only in Tr Be B ; STOj'o M and 11 Tr; *f%^f?r H.

^ Thus Tr U Be Be 11 (pr. m.) ; *WZf F ; ^\f^^f«1 M j

f^T Be 11 (sec. m.) ; ^Tr^^Hf H.

^ Thus M; v^fr all the ofcher MSS.

8 Some of the MSS. insert ^ I

...^ Thus according to B Be Tr ; MFHonly

^ ; Be 11 U : 4ji<«ifci 51^- 1 ifr Be 11 U. fio and f^:» HU.

I Om. M Tr Be U.

^ Thus M Tr B Be Kes\ ; <rof?r Bell UFH.

^ Thus Bell F; ^srfH Tr; ^^ifH Uj

M ; f5f««rf« Be.

-j

f u i 8 i ]

wrf

'

frof

Thus M Tr 3e 11 HP; *(& B Be U (sec. m.). M.

M Tr U.

8 Thus M Be 11 UHF ; 'T-J^i- Be B Tr.

» Thus (cp. Vol. I., p. 118, 1) Be 11 F ; wft MTr Be UH Kes. ; Ap. (vii. 17. 1) has also ^*pft but the fern. <S?TT<ft: Tr F) points to TOT:, cp. also Maitr. S. iv. 2. 10.

< Thus all exc. B ( : *$fo ).

Thus Tr B Be F ; ^HT* U Be 11 H ; **TO*S* M.

\jes> \j ov

Thus (^f?^Wf ) Tr ; <3f«*3^f?r M Be ; ^fNr^ttTf B ;

or Vd^Kfa the other MSS. ; Bhav. :

Tr Be B.

Tr Be (pr. m.) BF; o«rffa*?T5rT5rT*« Be 11 U ;

H is partly corr. but reads ^^ffaflTf^l ; [M pr. m. gen. sing., sec. m. (not wholly certain) gen. plur. of the part. ; i^^

Be 11 U Kes; ^Tiff ^^m^ffaflTTTOTWo Be (sec. m.). 1 *TT*rat: (so. *nrr: ? ) M Be 11 U ; sjFnf Be B ; ^T^f?T Tr. < Thus only Tr , cp. xv. 31. J^wfH^fff U.H ; B ; ^rjfwfH M ; ^WH^fH Be 11 Be.

i M i ]

Be 11 HF ; ^n^t M Tr Be B. om. all exc. Be B. B Be H.

Be U (sec. m.) ; fafnfVfif B ; f^¥Clf% the other MSS. (also U pr. m.).

1 Thus Be 11 (sec. m.) ; TT^vfa* M; ~?!^«rwfa» Tr ; n^TZ^TW-

A 4

Be 11 (pr. m.)- <fTO¥T(?)f H; the other MSS. corr. ; Bhav. seems to have read ^fUJtyld ; the meaning is S*W I

< Thus U Be 11 H ; ^itflgfa F ; t^T^t B , ^r^t Be, ^^r^f (broken off) t^ffKf^^o M ; ^T^ Tr J affcer ^f% H ins. t^T, Be B : *?r^W^ Tr : *TW^N ; these MSS. om. rR| |

^ Thus Be 11 UHF ; 'Wmmfa* M Tr B Be.

t U i <

Thus Be 11 UF, Bhav., Kes. ; »f^?fr the other MSS.

M Tr.

i. s. o. ^RJ Be B. 8 f?rs*r M ; foisfa F ; ffrat the other MSS. 1 Thus Tr Be 11 Be BU (sec. m.) ; pluralis verbi the other MSS. ; ^rrnr^f* Bhav. Kes.

< Thus M Tr U (pr. m.) ; ^WTWlf^fll Be BTO (sec. to.).

H ; TrtiwfH Kes. ; of. infra xii. 7 (p. 95, 1. 10), The first W om. MH,

i < i ]

u

'

flCJ^f^f

I si M Tr Be U ; 5B BFH.

^ Tims M Tr Be 11 HF ; ^ft^^jt Be H ; 5jTrf?f ^fH U.

* *?fNr^« Tr.

8 Thus Tr HF ; Bo B ^ifT^fa i.s. of *JU ; M (injured) :

. . .^9 e^lfcf **W ^fWT W*ft I

1 Before gs^ra Tr F ins. ^ra<>, H ^T^ ; Bliav. : ^f%3^^j ; cf. infra xii. 7.

* ^^[f^iSf UH Be 11 ; *gf^5ir M Tr Be B ; ^f^ F.

o Thus, with RT, all, also Kos. but 13o sec. m. ojgrWf0 I 10

[ \\ i s i ]

?

Be B.

Tr Be B U (sec. m.) om. ; M places Y^^lf^T etc. before

I 9 Thus Tr U Be 11 'H F; JfTWrfa' M Be B,

i *> i ]

Wit $f%

M U Be 11 Bo Be (pr. m.) ; •HJT^cJ* Tr Be (sec. m.) Bbav., Kes.

Tr Be 11 U. om. Be B. 8 Tr Be B ins. W I 1 <*PTO i-s.o. ^W M.

< Thus Be 11 U F, Ke$., Bhav. (one copy) ; w*fsr Tr ; M ; ^wfrffsT Be ; '"Wnf^fil B ;

mfwfr

f%f^rTT ' rTT

Be B Kes. j o^iTT^« the other MSS.

^ TlmsM Tr Be B FH Kes. ; f^IT^« Be 11 U and Coram. on Taitt. S. Vol. I, p. 1024.

^ These three words only in Be B and Bhav. ; the other MSS. and Kes. omit them.

8 Thus Tr Be B KeS. ; «STT*O the other MSS.

1 Tims Be B; freffirfri* Tr ; faSTiffT" M Be 11 U; farflf ?f ?T: *

H ; fira«ujF9?fnr» F.

< Thus Be B; O^T^CT FH; ^W^^I^^tfH Tr. ; »TO M; .^rT&rr: ^^?TT: ^fH Kes. «I» MH Kes.

irrof^r

^ «T%« M Tr U Be B Be 11 ; «%• HF.

^ Thus (viT^f , cp. Pitrmedhasntra, p. 37. 14) Tr U Be B Be 11 ; *TOWf MHF.

^ ThusM Tr U Be B ; ^pr Bell H ; v^f F.

» smfem, ^1^m, ^^JfT or ^RT^fT the MSS. ; this last reading, presented by M, conld also be defended, if we take the part, as an ace. pi. masc., but cp. Bhav. <fi ^sm«nl«j<l and infra xii. 13, where the correct reading is given by M.

i Be'B ins. T^ after ^^ \

i) c ||

T om. Be B ; Be B.

U.

TrHF;

M.

MU Be B Be 11.

Be (sec. m.) only.

Thus M Tr HP Kes. ; ^iT3^!' Bell U ; ^ivf^^o B Be <T^m^r i.s.o. ff^ri«[ M Tr U Bell H F ; *3frr?[ Be B ; Ejo Be (sec. m.) Tr Bhav. ; ^fHfsrsf** MU Bell P; H; ^fMf^^^» B Be (pr. m.). 8 <r^*?€ft<?f^ M.

1 Thus Be B ; <jy*»*d M U Bell H ; v$*Rig F , ^^^Trt Kes. < op. Ap. xviii. 7. 8 ; fa*rt f^ (as TBr, I. 3. 8. 4.) M.

Thus M Tr Be B ; fffH* TJ Bell H F ; ^frf Bhav. (one copy), (the other copies) ; Kes. has tlirice ^fff corrected from original faf<f or ^fif |

^ Thus (as TBr. I. 3. 7. 4.) M Tr UBF Dvaidhasutra and Bhav. on this passage of the Dvaidh a j ^^fCPCt^0 Be H; thus also Bhav. on the passage of the Vajap.

^ Thus, conjecturally, corrected ; »n^T^Jwtf^ M Tr ; ^T^JiWH IJHF ; irt^T^Stfif Be B.

8 <3Rgio FH Be (pr. m.) ; although at the beginning of this prasua the ^5^1: have been mentioned, ^T'?^ is here the correct reading, cp. Bhav. a. h. 1.

[ U 1 V^ I ]

' ?rot

' S

\ Thus M Tr ; ^3^R:*r ^-J?n all the other MSS.

^ Thus Tr Be B Be 11 (sec. m.) ; ^i?i§ UFH Be 11 (pr. m.) . *R om. M.

^ Thus corrected on account of the collateral passage xviii. 17 s. f . and the Vivarana : SWOMfoOW ^r SWT^fa »nr ; MSS. '5l

« MUBellHF; ff^^^no Be; f^^T' B; om. Tr.

1 Thus Be 11; ocjstfiijMigsraj* U; •*rtaWTsf5fa?« M; Tr Be B H F, but cp. Bhav. : I 11

1JTT fftrfT : ^^TT'ft'

thrift fifT f^tr

Thus M Tr ; ^\fff UB Be H Be 11 F. Thus M Tr BHF ; ^^cf?f Be 11 U.

M Tr; the other MSS. rend plural.

i V* I ]

Thus M Tr U Be 11 ; f Be BFH.

Thus MTr; ^H^^)^ Bell UH Kel ; ^WTWruwfltw P; B Be$ cp. supra p. 81, 9.

Be BH Bhav. ; YTfiT M Tr F. y Thus MUHF; n^^WT» TrBe B; Tr^iNi?T« Be (sec. m.).

' II II tT»W II

JRT* K

^ Thus (*V)1) all exc. B, which has the sing, and M, which omits this passage altogether, ins. Tr.

I ^ I ]

fM*?fa '

I

flfrIH^TrftTK?ft l^fTT^ '

^ ... t, Thus MT Be 11 (the last two om. however *) ; the other MSS. : TTWT <l^l^^ ^?T ^¥^^ ^T ^ ^f U<W<I«<I<IIW I The

Vivarana begins also : TTfT ^1*1^^ l^^fH, but infra it cites the words U^ffm^ wfa and cp. comra. on T.S. i. 1.8 and on Tand. br. xviii. 8.1.

t fqftff M ; the other MSS. still more corrupted.

^ Thus M ; ^nrfTOTW T Be 11 ; Be BU om.

8 Thus M ; ^r%« all the other MSS.

I «nftf?f

i.s.o. ^irsT^t B Be u.

Be BU.

Be BU.

i.p.o. ^%o M Be BU. Thus M ; o^Hjf Be BU ;

Be 11 T.

' 4* *ft

\ Thus hesitatingly emeuded. ^*? ^^^^ M ; ^w^l^f^t T Be 11 ; wNffWK^ Be BIT; Bliav. ^v ^rt^^R^ f«nc^Pi[^, but this may be a periphrase of our compositum. So much, at any rate, is certain, that an adj. is required with the sense ^3M*W ^STW- mq (cp. Katy. xxii. 10. 30-3], Laty. ix. 4. J4).

^ Again emended ; ^?t f ^^^ft (^*«jlrfr ^1° M ; could ^ in Nandinagari represent the avagraha ? Then tlie reading of M would be ; ^ [>] S^^ft S^^^fr ; ^^: ^l^t»^^\ Be BU ; ^S*- Be 11 T (omitting ^t).

M ; «^T^^^fT T Be 11 ; »^^^r^o Be ; B, the last two ora. 1%^J^ |

a Here and infra B Be U have sometimes fwifararf ; Be 11 T om. the word every time.

* Thus here and infra M ; «TO T^T B Be U; mST^fa Be 11 T.

i 1 ^ I

*$%

Thus here and infra MT Be 11 ; 3?^T B Be

I a I ]

Vj

Be T.

M Be U ; ^r*^" BT Be 11, om. Be BU. om. Be BU.

Be BU.

MT Be 11, but op. Ap, xviii. 9. 18. om. B Be U . 12

rf^r

|| 8 H

^ tf?T om. T Be 11 U. ^ «WT Be 11 T.

^ om. B Be U ; the word should be supplied, also Vol. i. p. 264, 4,

8 ^;f?f om. all the MSS.

1 ofl^f Be 11 T.

<C wqftn'fil B Be U.

tg

^> om. Be 11 T.

c «MT^if B Be U.

< Thus M Be 11 T, strf B Be.

33%

here and infra sometimes B Be U.

MT Be Be 11 ; «?f^i B. om. MT Be 11 but cp. Ap. xviii. 10. 28. 8 ^ after ^Tf^Tom. MTBell; o^Sffif T Bell. B; t Thus MUB Be ; ** oin. Be 11 T. < om. Be BU.

[ V* i ^> < '

sftj

^(l} Wfif I)

^ Thus B Be U ; ^fa^^reW ^T^F? M '•> T Bell.

<3T M..

^ ^ifixj^^ 1*1^^1 M ; cni^}*?reT^W Be 11 T.

V corrected ; ^T§^T^ M Be BU ; ^rSt^ Be 11 T.

1 om.TBell.

T Be 11, but cp. 5p. xviii. 11. 2.

i <, a i ]

* H

fine: ^fH and Be BU have

* UT^lTi B Be U. ^ Thus M ; Be BT om. i.s.o. ^vd«ri

Be 11 T.

T Be 11.

1 Thug MB Be ; uft^ U ; f^rffa T Be 11 ; this latter might be the right reading, but as the expression *ffinfr svr occurs several times infra, xvii. 55-61, without any various reading, I did not venture to write U^Nft^ in the text,

[ V* I * I ]

<

Missing in M Be T, but cp. the Dvaidhasutra. «<5t<5<> Be U ; °^!<q« the other MSS. om. M Be,

ift

TOR

MSS. « M. BeBU; 8 Thus M only ; o 1 Here Be BU ins < Thus MB Be U ;

MTBell.

T Bo 11 U Be ; ««TR<^f?T B.

T Be 11.

<t<

^TOTf%f?!T

Be 11. M.

^ Thus M ; ^?f i.s. of <*fl T Be 11 ; B Be again (cp. supra p. 73, 10) ^rffa i.8.o. ^TU |

8 Thus HUB Be ; ^%^T5pW» T Be 11.

1 Thus Monly; ^f^f^% Be BU; *f?Wf^ Be 11 T.

< ^g«U?ir4 all MSS. exc. M which has ^gtsq?%^ ; one copy of Bhav. has the word with dt another with a, cp. Ait Br. viii. 20. 2,

« Thus MB; ?J*«jf^lH Be U ; sgf^HI Be 11 T.

c ^Tfk M ; ^pcff! the other MSS.

<t •^rm^l^o Be (sec. m.).

\o ^ ins. MT Be 11.

s i.s.o. ipr Be BU. Thus M Be ; ^pti BU : TOT! WT Be 11 T,

PK

3255

B3

1907

v.2

P.I

Baudhayana_ Srautasutram

PLEASE DO NOT REMOVE CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY