\STUPIA IN / THE LIBRARY of VICTORIA UNIVERSITY Toronto ISocutg. (gdra Scrits, LXXVII. 1899. BERLIN : ASHER & CO., 13, UNTER DEN LINDEN. NEW YORK : C. SCRIBNER & CO. ; LEYPOLDT & HOLT. PHILADELPHIA : J. B. L1PPINCOTT & CO. ENGLISHT BY JOHN LYDGATE, A.D. 1426, FROM THE FRENCH OP GUJLLAUME DE DEGUILEVILLE, A.D. 1335. EDITED FROM 3 FIFTEENTH-CENTURY MSS. IN THE BRITISH MUSEUM, COTTON, VITELLIUS, C xiii (VELLUM, IMPEBFBCT), COTTON, TIBERIUS, A vii (VELLUM, A FRAGMENT), AND STOWE 952 (PAPER, COMPLETED BY JOHN STOWE, ABOUT 1600 A.D.) BY F. J. FURNIVALL, M.A. CAMBRIDGE, HON. DR. PHIL. BERLIN, FOUNDER AND DIRECTOR OF THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY. PART I. LONDON : PUBLISHED FOR THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & Co. PATERNOSTER HOUSE, CHARING-CROSS ROAD, W.C. 1899 E.5 ho.77 TO THK MEMORY OF OLD 3obn Stowe, THK ELIZABETHAN TAILOR, WHO LOVED MSS. AND ANTIQUITY J AND TO WHOSE COPY THE COMPLETENESS OF THE FOLLOWING TEXT IS DUE. Crtra Strits, LXXVII. B. CXAT & SONS, LIMITED, LONDON & BUNOAY. FOBEWOKDS. As DeGuileville's Pelerinage or some abstract or report of it was supposed to have been the original of Bunyan's Pilgrim's Pro- gress, 1 or to have suggested the subject to him, I got one of our copiers, the late William Wood afterwards a Eeader at our printers', Austins of Hertford to copy Lydgate's verse englishing, some 20 years ago, from the only two imperfect MSS. of it then in the British Museum, Vitellius C 13 and Tiberius A 7. Mr. J. Meadows Cowper kindly wrote sidenotes to most of the copy. About six years ago, Mr. G. N. Currie, M. A. Lond., a school-master, undertook to edit it, and sent it to Clays as fit for press. On his sad death two years back, I, as the Society's man-of-all-work, had to take it up, and, after trying in vain to fill up the burnt parts of the Vitellius MS. in the first four sheets of proof, I luckily came on the Stowe MS. 952 of the poem, with a capital text, which had escaped the notice of our great teacher in MS. Romances, Henry Ward, thro' not having been fully described in the Stowe catalog of Lord Ashburnham. This MS. has only about two-thirds of Lydgate's englishing ; but that worthy old tailor John Stowe, whom all MS. folk honour, hating a vacuum, as Nature does, copied into his MS. 2 the missing part, from another MS.; and tho' he modernised the spelling somewhat, and cut off a lot of final ees, his text has enabled me to fill up the gaps left by the two 1 See Miss Isabella K, Gust's two books : 1, The ancient Poem of Guillaume de Guileville, entitled Le Pelerinage de VHomme, compared with the Pilgrim's Progress of John Bunyan, London 1858 ; 2. A Modern prose Translation (that is, Abstract) of . . The PyJgrymage of Man, London 1859, &c. 2 This MS. , Stowe 952, is no doubt the one that Thos. Speght alluded to in his List of Lydgate's works at the end of his Siege of Thebes, Fol. 394, in Chau- cer's Workes, 1598, ed. Speght. In his 'Catalogue of translations and Poeticall deuises, in English mitre or verse, done by lohn Lidgate, Monke of Bury, whereof some are extant in Print, the residue in the custodie of him [John Stowe] that first caused this Siege of Thebes to be added to those works of G. Chaucer' [1551], the 3rd entry is 'Pilgrimage of the world, by commandement of the Earle of Salisbury, 1426.' * vi Forewords. Lydgate and Bunyan. Cotton MSS., and thus secure the Society the complete poem. As his master Chaucer had englisht DeGuileville's ABC poem to the Virgin, Lydgate left a space for it to be copied in; 1 and this will be fild below by the best of the versions I printed for the Chaucer Society, in my Parallel-Text Minor Poems. Seeing that the main interest of Lydgate's poem supposing his verse to deserve that name is its supposed relation to Bunyan's world-known work, I suppose our members will read enough of it to settle, each in his own mind, whether this Pilgrimage had anything to do with the Pilgrim's Progress. I don't think it had ; for De- Guileville's main object was to expound and enforce the chief articles of Romanist doctrine by any arguments, however absurd, as where the Pilgrim has to get his eyes taken out and put in his ears (p. 164), so that his hearing may make him believe that bread and wine are turnd into Christ's body and blood, though his sight tells him the substances are unchanged. The only pretty page in the volume is that on the renewing of Nature by Spring, p. 92. Of the literary quality of the rest of the verse, the less that's said, the better ; but of course the text is of worth for its words, metre, and grammar, and its gauge of religious folks' minds in the 14th and 15th centuries. 2 Lydgate (at the bidding of the 7th Lord Salisbury 3 ) englisht the second and expanded version of DeGuileville's poem, made A.D. 1335, the first having been written in 1330-1. There is no copy of this second version in the British Museum, MS. or printed ; but Mr. Alfred Huth has kindly let me make extracts from his copy of the old print, to show how Lydgate treated his original. In the following sample he englishes 148 lines of French in 254 of English, which include his definitions of the three words Original, Posterity, Transgression. For another sample, see p. 201-4, after the third Latin poem. 1 The prose englisher lifts Chaucer's poem into his text as if it were his own : p. 165-70, Roxb. Club ed. of DeGuileville's first version. J Compare the present fuss about ritualism, incense, &c. 3 See Cokayne's grand Peerage, vii. 36. Lord S. got his death-wound at the Siege of Orleans in 1428. His second wife was Alice, daughter and heir of Thomas Chaucer of Ewelme, widow of Sir Jn. Philip. Her third husband was William de la Pole, first Duke of Suffolk. She would no doubt appreciate Lyd- gate's praise of her husband's relative, not father, Geoffrey Chaucer. Forewwds. Extract from DeGuileville's French. vii (For comparison with p. 2682, 1. 9671220 Lydgate.) 1 If Bien vueil, dis ie, quainsi soit fait. Mais ce seroit raison et droit [Fo. nij] 968 Lepeierin Que ie sceusse pourquoy baigner 969 4 Me fault ycy, et quel mestier 970-1 En est / quant assez laue suy 972 Et point ne suis ort ne honny, 973 Ceste eau est froide / et ie suis net ; 976 8 Et aduis mest, se ie my meet, 977 Quen tres grant peril ie feray ; 978 Et plus net, estre nen pourray. 979-80 IT Or escoute, dist elle lors ; 981 grace aieu 12 Sassez net tu es par dehors, 982 Si ne les tu mye par dedens, 983 Pour la cause de tes parens, 987 Qui, de loriginal peche, 986 16 Tout enlaidy et entache ; 985-989 Duquel estre tu ne pourroies 990 Bien laue, se ycy ne lestoies. 991-2 Encores que ce ie taidasse, 993-4 20 Et que Ie bain sainctifiasse, 995-6 Se ia nestoit sainctifiez, Par ainsi suffiroit assez 997 Pour toi bien lauer par dedens, 998, 1001 24 Selon lequel signifiemens Test donne leaue par dehors. 999 ^1 Chiere dame, respondy lors, 1003 Lepeierin Or est ma doubte moult plus grant 1004-5 28 Quelle nestoit par cy deuant. 1006-7 Exposez moy ce quauez dit, 1008-9 Ou mal en feroye mon profit. 1010 IT Quant dieu, dist elle, adam, ton pere, 1011-12 grace dieu 32 Eut cree / et eue, ta mere, 1012-14 II leur fist si grant courtoisie, 1015-17 Et leur donna tele franchise, 1018 Quilz pouoient viure sans languir, 1019-21 36 Sans necessite de mourir ; 1022-3 Et tel grace leur octroya, 1023 viii Forewords. Extract from DeGuileville's French. [Gract DU.] Que rectitude leur donna, Et droiz les fist en liberte, 1024 40 Et franchise de volente 1025 Pour bien garder en eulx droicture 1026-7 Selon iustice par mesure, 1028 En tel maniere que le corps 1029 44 Obeissoit a son ame lors ; 1030 Et si rendoient subiection 1031 Les forces basses a raison, 1032-3 Ce quest bas / a ce que dessus, 1034 48 Les moins dignes / aux dignes plus. 1035-7 Et telle ordonnance pouoit 1041-2 Estre bien dicte, qui vouldroit 1043-5 Vne iustice origin el, 1046 52 Qua tes parens, dieu, pour chatel 1047-9 Et heritaige auoit donne 1049 Pour ceulx de leur posterite 1050 Herediter / a tousiours mais, 1051-5 56 Se point ne se fussent meffaiz. 1055-6 Mais saiches que moult se meffirent ; Car, a leur dieu ilz desobeirent,, 1057 Et perdirent lauctorite 1058-60 60 De quoy dessus ie tay parle ; 1061 Cest, que mourir les conuiendroit, 1062 Et que plus a eulx ne seroit 1063 Lobedience de deuant ; 1064 64 Car cil qui nobeist au plus grant 1065 Qui le serue, trouuer ne doit, 1066 Ne qua luy obeisse par droit. 1067-70 Adam a dieu a desobey : 1071-2 68 Bien fut dont raison que celuy 1073 Quil auoit en subiection, 1074-7 Aussi lui fist rebellion. 1078 A /~\R t" 6 diray comment en va : 1079-84 72 \J Se vng bon fort chastel donne a 1088 Le roy / a vng sien cheualier, 1085 Pource quil ame, et quil la cher, 1086 Afin que sil est bien feal, 1087 76 Bien obeissant et bien loyal, Qua luy et ses hoirs tousiours soit ; 1088-97 Forewwds. Extract from DcGuileville's French. ix Mais sainsi est qua feal ne soit, 1098 [Grace Et le cliastel ainsi perdu 1100-1 80 II ait / ou len luy ait tolu. 1101 Ce nest pas raison / en verite, 1102 Que ses hoirs en soieut herite ; 1103 Car combien quauant leur feust deu, 84 Us lont par leux pere perdu. 1105 IT Aux premiers parens dieu donna [1106-7] lustice original, dont ia x 1 108 Tay parle, par condition 1116 88 Que sa luy nul rebellion 1115 Ilz ne faisoient / il octroyoit Quelle fust a trestous par droit Ceulx qui de leur posterite 2 1117 92 Servient desormais engendre, Or est que, quant ilz desobeirent 1121-5 Icelle Justice perdirent. 1 1 22, 1 1 26 Aux hoirs ne la peurent donner, 96 Et ilz nen peurent heritor. 1127 Mais ne fust la transgression 3 1129 A eulx eust este par raison. 1134-5 Done, se tu as entendement, 1136-7 100 Veoir tu peulx bien apertement, 1138 Que eel original peche 1139-42 De quoy ie te voz entache, 1143 Que cest carence de iustice 1144 104 Original / en celluy qui / ce 1145 Deusist auoir en verite 1146-7 Par cause de posterite. 1148 IF Dame, dis ie moult esbahis, 1149-50 108 Me faictes, de voz diuers dis, 1151 Qui ne sentre-suiuent de rien ; 1152 Et croy que vous le sauez bien. Vous dictes quil me fault lauer, 1153-4 112 Pour ma laidure hors iecter; 1155 Et vous nommez tele laidure, 1156-7 ' Tache originale, et ordure ' ; 1158 1 Lydgate's definition of Original takes up lines 1109-13. 2 Lydgate's definition of Posterity takes up lines 1119-21. a Lydgate's definition of Transgression takes up lines 1130-3. Forewords. Extract from DeGhtileville's French. ete-in.] Laquelle nest fors que carencc 1159-GO 116 De ceste iustice, et absence. 1160-1 Or me semble que lauement 1162-3 Nest besoing a defaillenient. 1164 Ains vauldroit il mieux par raison 1165 120 Aucune restitution. 1166 grace dieu IF Certes, dist elle, il est tout voir, 1167-8 Qui beaulte na / que doit auoir, 1169-70 Nest pas sans vilte et ordure, 1171 124 Voire et si peult estre dordure 1172 Souuentesfoys commencement, 1173 Et grant cause et nourricement : 1174 Com, saucun / point de nez nauoit, 1175-6 128 Lequel par raison auoir doit, 1177 A luy ce seroit grant laidure, 1178-9 Et me pourroit estre / quordure 1180-1 Aucune / apres ne sensuiuit, 1182-4 132 Dont, saiches par ce que iay dit, 1185 Se nas iustice originel 1186 Quauoir deusses / par laquel bel 1 1 87-8 Feusses / que nes pas sans laidure ; 1189-90 136 Et mesmement quant en ordure 1192 De charnelle concupiscence 1193 Tousiours enchez / sans resistence 1202 Faire, tele comme tu deusses, 1203 140 Se la grant beaulte tu eusses 1204-10 Que te perdirent pere et mere, 1 208-9 Quapres eulx tout chascun compere. 1211-12 Lepeierin IT Or dictes (dis ie) ic vous pry, 1213-14 144 Sen se lauement, restably 1215 [Fo. v] Et restitue point seroy 1216 De la iustice quauoir doy ; 1217 Et se lorde concupiscence 1219 148 Adnullee me sera par ce. . . . 1220 Note. Martews, p. 234, 1. 8433. Et cincq pierres i met petites I Dont puceles as martiaus geuent, Du rivage de mer eslites, Quant beles et rondos les treuent. Konian de la Rose 2176770. iv. 320, Bibl. Elzeo. Jouer aux marteaux, signifiat lancer dos petits cailloux ronds en 1'air pour les recevoir dans 1'une et 1'autre main ,eri les faisant choquer. C'est un jeu analogue a notre jeu d'osselets : ib. v. 216-7. Ossclets. The game tearmed Cockall or Huckleboues. 1611 Cotgravc. Foreiuords. Amalgamated ' to.' A syllable as a foot, xi The two points that strike me most on reading Lydgate's poem, are, 1. the large number of times in which he lias run the preposition to into the next vowel-beginning word, like tave, to have ; tal, to all ; talyved, to have lived ; and 2. the many instances in which a single unemphatic syllable does duty for the first measure of a line, and rarely that of a half-line after the pause. As examples of (1), take Telpe the in thy pylgrymage 22/815 Tescape the wawe of euery streem 25/Q5 1 Talyved 1 euere, thys no lesynge 2 7/ 1019 Neuer tave had necessyte 27/IO22 Lyk tamyghty champyoun 47/1766 In ta pulpet that ther stood 64/2385 Tal 2 pylgrymes in ther myscheff 108/7150 The taforce in thy dyffence 217/7769 Tarme 3 a man in chastyte 217/7778 As restoring the to sometimes mends the metre, the reader may perhaps put the amalgamation down to Lydgate's scribe. I don't. As examples of (2), take Of / the gate / was cheff / porter 10/357 As / yt hadde / only / by grace 23/866 As / a plac/e most / royal 28/871 And / to hyr / thus I / abrayde 28/878 And / to put / the out / of doute 25/947 Of / ther synne / oryg/ynal 88/1255 And / tavoyd/en fro / thys place 47/1757 Of / ryht, as / he ouht/e do 81/3052 Of / thylke / muta/cioun 94/3542 A/batyd / & set / a-syde 102/3847 And / yt wer / abus/youn 102/3852 Lych / as wry/teth Y/saye 102/3853 And / with hum/ble cher / & face 104/3947 Of / the wych / as thouh/te me 105/3987 The / relefE / wher as / he stood 1 84/51 15 To / be gyrt / for syk/ernesse 201/7205 1 Cp. I myghte beter a mendyt yt 7/253 [a = have] 2 To all. Tyl St. Cp. To al pylgrymes in ther way 21/789 3 To arme St. xii Forewords. One Syllabic as a Measure. Final ' e.' After the pause I have carelessly noted only Therof / holy / the / manere 9/321 Thys horn/yd best / and / tenchase 47/1758 Lyst / the wyn / wer / to strong 59/2229 In the second line, the restoration of to would make it normal. But the student will find plenty of irregularities, as he reads. In 55/2047, 'That / ye be / thys / no fable,' thys is emphatic. In marking the e for the scansion I have occasionally made mis- takes, as on p. 138-9, where 'Esau' should have been treated as a 3-syllabled word, since it rymes with 'vertu,' 1. 5299, 5310. Line 5280 I should now scan ' Clad / in E / sa-w/ys wede,' 1. 5297 as ' E/sa-u / to sette / abak,' and 1. 5300 as ' Took / lacob / for E/sa-u.' 'Swycli / ten / in quantyte/ 136/5205, may want mending to ' SwycheV I haven't markt all the ee's that need sounding. DE GUILLEVILLE'S PILGKIMAGE OF THE LIFE OF MAN (englisht by Lydgate in 1426, from the 2nd recension of De Guille- ville's Ptlerinage de vie humainc, A.D. 1355, pr. about 1500). of tije Cranslator, Itofm MS. Colt. Vitel. c. xiii, leaf 2. q Vi peregrinatis, hunc per libru? docearis 1 Que bona uel dubia s[it fugienda 2 ] via. [*st.] [y] e worldly folk, avyse yow betymes [ s st.] woriaiyfoik Wych in thys lyff [ne] ben [but as pylgriiues 3 ], wise betimes, Lyk strauMgerys [ti'ere fro youre Cuntre 4 ] [st.] 5 Vnfraiwohysed and [voyde off lyberte]; 5 [ 5 st.] 4 ffor schortly here yovre poscessyon for possession ys yove to yow / but for a schort sesou??, Nor the tresovre 6 wych that ye possede [6 tresou^c 8 ]'' ys but thyng lent / ho so kan take hede, 8 tst.f Omnia ffor clerkys seyn / how [that] al 7 erthly thyng f ^"cf" viclxi^unt Stowndemel, and by vnwar chaiwgyng* //Nesciosunt cuia nune // Whan folk lest wene / noon hede ne take, -as iiui & Her mayster olde 8 sodeynly for-s:ike. [" oide St., old c.] 12 only for a short time. Thyng myn to-day / a-nother hath to-mor\ve ; That kam wyth loye / departeth ay wyth sorwe ; And thyng ywonne wyth loye 9 and gladnesse, [9 { ye c s j" Ay dysseuereth wyth 10 wo and hevynesse. [ 10 wytu witA c.] No tresour here, wyth man wyl abyde ; NO treasures J J J will remain Who strongest halt / ther rathest hyt wyl slyde : liere wlth any one. ffortune ys lady / vrith hyr / double face, Of every thyng 1 / that sodeynly doth pace ; 20 Sche pryncesse ys / of al worldly glorye, And off al loye that ys transytdrye ; Sche ys off chere 11 so varyaunt & dovble. [ n chere St., Fortune de- * cue C -J ceives men Hyr kalm ys euere meynt -with wo & trovble, 24 r, And hyr sugre [ys] vnder-spreynt wyth galle : Thys hyr vsage vn-to estatys alle, 1 docearis. Stowe MS. 952. The Cott. MS. is burnt and torn at the top all thro ; 1st page faint. The Stowe MS. was once in the possession of old John Stowe, the famous tailor and book-collector. Notes in his writing are on Ivs. 1, 3, 4, 13, besides the long bit he copied from 303 bk. to the end, 379 bk. PILGRIMAGE. B 2 Lydgatcs Prolog. Man's Life a Pilgrimage. [i fayrest To schewc fayrest whan l sche ys most to drede ; fayres'whaTn Of hyh" ne lowh" sclie taketh noon other hede, 28 ffor wych [let] no man vp-on hyr assure, ffor sche ys lyke 2 to the chavnteplure ; [ lyke St., lyk c.] and woe ai- Wo after love & after song wepyng 1 , ways suc- ceeds to Thys hyr cvstom in every maner thyng. 32 pleasure, [leaf 2, buck] In on estate she neuere doth" contyune. [St.; c. burnt} Thys stormy quen, wych callyd ys Fortune [St. &c.] Hyr gyfftys alle in conclusion), 3 [c. & St.] and her gifts Be not but gyffytys off confusion), [c. *st.] 36 always end in oJ J J confusion. ffor wortliynesse in Armes nor vyctorye [c. & St.] P collusion, Arn in effect but thinges transytorye [st.&c.] Nor hih conquest, nor domynaci'on, [St. &c.] Peplys to putte in subieccyon. 40 It al 4 schal passe as doth a somer flovr ; [ 4 it c, AUe St.] In thys world here', 5 holdyug no soiovr P st. here, her c.] No thyng abyt, shortly for to wryte, [St. &c.-] Good lyff exepte, and only ovr meryte. [c. & St.] 44 Man's life Trustetli 6 ther-for, ye folk of euery age, [ 6 Trusterth c.] is only a pil- grimage, That yowre lyff her ys but a pylgrymage ; ffor lyk pylgrymes ye passe to & ffro, Whos loye ys euere meynt A-niong 1 with wo. 48 Al" worldly blysse, medlyd ys with stryff; [ 7 AC, Aiiest.] ffor ay the cburs, of thys mortal lyff, and every pit- Euen'ch hovr doth to liys bouwdys dra we : (rrim draws * hh! l eiid earer ^ ^ Py^S r y me 's kynd hath set a lawe, 52 Eche day to lienne a party on ther way ; Olde 8 ner yong 1 , ther may no man sey nay, [ 8 oide St., oid c.] Lyk a Ryuer sterne, and of gret myglit, [ 9 nat St., om. c.] Ne restyth nat 9 nouther [by] day nor nyght, 56 To holde hys cours as ledeth hy? the streem, Eyght so, pylgrymes to-ward lerusaleem Haste 10 on her way in thys world, & echone [ 10 Haste on St.] which is To-ward that cyte, or to Babylone. [c. J fate God de- And graunte 7 grace, our lyff here to mende, Vfffffi ^f* To-ffor the ffyn of ovre pylgrymage. ifor, save hys grace, we ha noon avamitage, 4 Lydgates Prolog. Lord Salisbury lids him cnglish DcG. No tbyng is 1 cleyme as be tytle of rylit, [itost.] But of mercy, wych ay lyth in hys myght, 108 The repent- Yn-to svnnerys. that deve repentawnt, ant are i>ar- doned. To yive pardon) oft hys benynge graunt, [The] Wycli ys to hem, vn-to tber refut, Proteccyon) and true sauff-conduit, 112 Hem to save, that thay be nat lorn). And tliys book, the wych I spake off to-fforn), Tiie p u i- I mene, the book Pylgrymage de Movnde, u, untie MoraH of vertu, of matervs ful profovnde, 116 made in . " French is a Maad & cowpylyd in the Frenche tonge, notable book, ffuH notable to be rad & songe. To ever}' pylgryme, vertuous of lyff, The mater is / so cottternplatyff ; 120 In aH the book, ys not lost a wore?. Thys consydred fuH wysly of my lonl 1 asLordSaiis- Of Salysbury, the noble manly knyht, who fought "Wycli in Fravnce, for the kyngys Ryht, 124 considered I n the werre hath meny day contunyd ; "Whom God & grace ban ful wel ffortunyd In thenpryses wych he hath vndertake ; Lyff and godes, for the kyngys sake, 128 Knyhtly Inpartyd thys prince vertuous ; Ay in the ende -beyng 1 victoryous, Swych grace & Eur, God to hy? hath sent, and com- Wych gaff me ffyrst iu comavndement 132 nianded me [leaf 4] Thys seyde book in Englysshe for to make, Into' E As I koude, [al] only for hys sake. Be-cause he wolde that men scliold[e] se, In ovre tonge, the grete moralyte 136 "\Vycli in thys book ys seyde & comprehendyd, That yt no myhte (me semyth) be Amendyd ; The auctour, wych that dyde hyt ffyrst co?pyle, So vertuously spent ther-on hys whyle. 140 And jo pvase And of entent k) do mv lord plesawnce, liini 1 will do " i iaw tniljr ** ^ U ^- VS worscne l^> f r a remembravnce, As I am bovnde for to be hys man, I wyl translate hyt sotlily as I kan, 144 After the lottre, in ordrc effectnclly. Thogh I not folwe the won.les by & by, Lydgates Prolog. He Icgan A.D. 1426. His verse is bad. 5 I schal not faille teuchyng* 1 the substawnce, L 1 tonchynge St.] Thogh on 2 makyng 1 I ha no suffysawnce ; [ 2 i St.] 148 ffor my wrytyng*, in co?iclusion), ys al yseyd vnder correc Affter crystys incarnaczon), ifour hundryd oner, nouther fer ne nere, The surples ouer, syxe & twenty yere, 156 My lord that tyme beyng 1 at Parys, when my "Wych gaff me charge, by hys dyscrete avys, Paris- As I seyde erst, to sette myn entent Vp-on thys book to be [ful] dyllygent, 160 And to be-gynne vp-on thys labour, Alle folkys be-sechyng 1 of ffavour, That on thys book after- ward schal rede ; AH who read this book are And that hym lyst nat to taken hede 164 to pay more J J heed to the To the makyng 1 , but to the sentence ; meaning than J * to the trans- ffor I am bareyn of aH eloquence. lation, Ther-for I pray, what so that be seyde, [Off 3 gentylljesse not to be evel apayde, [ 3 St., c. burnt] [leaf t, back] And my rudnesse helpyn to excuse, ffor in metre I ha ne vrith me no muse : of the nvne that on Parnase duelle, for no muse : J favours me, Nor she that ys [the] lady of the welle, 172 Calliope, 4 be syde cytheron, [*c. inerts'ti\utys'i Gaff to my penue, plente nor fuson Of hyr licovr, whan thys work was [be]gowie. Nor I drank no-wer of the sugryd tonne 176 nor have i r\C T T.-J. 11-1 i ilrankoutof Ott lubiter, couchyd in hys celer, Jnprttrt So strange I fonde to me hys boteler, Off poetys [ijcallyd Ganymede. But to my labour now I woH me spede, 180 Prayng 1 ech reder me to recon forte, Benignely my rudenesse to supporte. ffor Avherso be my thonk, I lese or wynne, Wyth yowre grace thus I wyH be-gynne. 184 Here ends the trans- Here endyth the prologe off the translatcur. } J^ s v*- 6 DC Guillevilles Prolog. His Dream after A.D. 1330. The Prolog of the author begins. Men take no heed of dreams until they come true, ; Tleaf5] and then they arc re- membered. If men neg- lect them I'or long, they forget tin-in altogether. In the year ISlO(tfr.mo) 1 had a won- derful dream, which I wrote down] at once, Her be-gynnetli the prologue of the auctour. fful ofte hyt happeth 1 in certeyn [ faiieth St.] Off dremys, the wych that men ha seyn I nyhtys, after, whan they wake, fful lytel hede ther-of thay take, 188 Tyl effte agayn yt comyth to mynde, That they the veray trouthe fynde, Of euery thyng 1 they sawe to-forn). ffor, of remewbraunce the thoni) 192 Pryketh here mynde's -with hys poynt, That they hyt se fro poynt to poynt, And fynde hyt verrayly yn dede, Thogh a-fore they took noon hede. 196 Be yt of loye, be yt of sorow, fful ofte a-pon the nexte 2 niorow [* nexte St., next c.] yt ys go clene out off her thouht, Ther-of they ha so lytel rouht, 200 Tyl after they a-vyse hem wel ; And then thay fyndyth 3 yt euerydel, pflyndest.] Dremys that they had* a nyhte, By maner of a dyrked 4 syhte. [* dyrk c, Derkede St.] 204 But yiff they make longe delay, To putto hem forth fro clay to day, Than, 5 th[o]rogh foryetelnesse, [ 5 That St., Than c.] Thay kan there-of no thyng 1 expresse, 208 ffor aH ys out of mynde go. And on A tyme hyt happyd so, ffro Crystys berth a thousand! yer, Thre hondryd, by a-cowntys cler, 212 And over 6 Ten, as I toke kepe, [ read times] Vp-on a nyht I lay & sclepe, Drempte, (yf ye lyst to lere, 7 ) p here St.] A wonder dreme, in tyme yffere. 216 The wych, a-noon as I a-wook Vp on the morow, a pemie I took, And wrote yt, yff ye lyst to wyte, 8 [ ? wete] That I schold hyt nat foryete ; 220 But freschly yn my mynde yt kepe, Halff wakyng 1 and halff a-slepe, DC Guillevillc's Prolog. He lost his vjritten Dream. 7 That I myht after, by leyscr, Correcte byt when tlie day were cler, By good avys, whan I took kepe, Bet a-dawed out of my sclepe. And thys consyderyd euery dele, Me sempte I hadde do ryht wel, Yiff ther liadde, as tho to me, ffalle noon co?itraryouste ; ffor al the wrytyng 1 that I wrote Was me be-raffte, and how I not, Dyscured 1 thurgh the world a brode, As God woot wel, and thus yt stood. Where-of I hadde as tho no shame, ffor al I hald yt but a game ; ffor to that tyme fredam I hadde To putte away, and eke to adde, What that me lyst, lyk as I wende. ffor ther was myche thyng 1 to mende, To ordeyne, & to correcte, And bet in order to directe ; ffor many a thyng 1 , yt ys no nay, Mot be prouyned, & kut a- way, And yshape of newe entaylle, In ordre clresse hyt, & yraylle, As doth eue?*y manere whyht, That wol make a thyng 1 a-ryht. ffor he that bar my dreme a-way, ffuH lytel thouhte (yt ys no nay) On my profyt in any wyse ; ffor shortly, as I kan devyse, I myghte beter a mendyt yt, Lyk as God hadde yeve me wyt, Sool by my sylff , than I may now ; But aH ys gone, I wot not how. And eke yt ys so long 1 a-go, That thys dreern was take me fro, I haue almost foryete yt al. But not for-thy, yet I schal Adde, & putte a-way also, Where-as I se yt be to do ; 224 intending to correct it afterwards. 228 [i Stowe] 232 236 244 248 252 But I lost all I wrote ; liowldon't know. [leaf 5, back] Up to that time I could add or ' diminish, as I thought good, and mend it. But he who took it away did not con- sider me. 256 And now all is gone, I know not how. 260 But now I shall do as I like, 8 De Guillcville's Prolog. Hell go to Jerusalem. and when I have finished, Deaf 6] I sliall send it abroad. Go forth, then, ray dream, and fail not. Whether on foot or on horseback them slwuldst have had leave of me. I intend to take tliee to Jerusalem with me. A law among pilgrims is that each " shall abide other." Deaf 6, back] I schal not leve in myne entcnt To putte alway a-mendement, 1 L 1 amendement St.] 264 As yt comyth to my knowynge, Day be day yt rc-mewbrynge. And when that yt a-mendyd ys, And se that nothyng 1 be a niys, 268 By a lace I shal yt were, And a-bowte my nekke yt bere, Send yt forth to eue?y 2 cowtre, pychest.] Wher-as to-fforn that yt hath be, 272 A-geyn my wyl & my plesavmce. And thus 3 for a Remembrauwce, p tins St.] Go fforth thow dreme ! I send e 4 the [* sende St., send c.] By aft the placys wher thow hast be; 276 I send the to thy provynours, By aH the pathys & the tovrs, ffor thow knowest the weye wel, And the passage euerydel. 280 On my be halff[e] thow not ffaylle To dresse yt ewyn by entaylle, Wher thow wer fferst, wych doth me greve, And took of me no maner leve. 284 ffor wych I calle yt (thys the ffyn,) No verray weye off pylgrym. By cavse, wherso, by the lak, On ffoote, nor on horsebak, 5 p horse St., how c.] 288 Thow sholdest ha mad no lourne, But thow haddest hadde leve off me. But ffor as myche as I in dede Thynke the wit/i me to lede, 292 Whan I go, as thow schalt se, To lerusaleem, the cyte ; To wych weye, wz'tA-ovte 6 more p oute St., ovt c.] I am excyted wonder sore : 296 Thys myn entent, thider to drawe, And a-mong 1 pylgrymes, thys a lawe, That, as brother vn-to brother, Euerych sholde a-byden other. 300 Thys sholde ben a trewe vsage Off folkys" in ther pylgrymage. In my Dream I saw Jerusalem the Golden. Doo telle 1 myn aventure cler, [ St., c. burnt] How passyd syx and twenty yer, , 304 Telle 2 vn-to on and aH, p Teiie St., Tei c.] How that yt ys [to] me ffaH, In the Abbey off Chalys, 3 Whylom ffoumlyd off Seyw Levvyys. 308 Here begynneth the pylgrym. The seyde yer (ho lyst take kep) J J V J 1 was avysed m my slop, -ri iii i ii j Lxcyted eke, and that a-noon, To Jerusalem for to goon. 312 Gretly meved in my corase * ffor to do my pylgrymage, J r J o J And ther-to steryd inwardly. And to tell the cause why, 316 Was, ffor me thouht I hadde a syht "WWi-Inne a merour large & bryht, Off that hevenly ffayr cyte, "Wych representede vn-to me 320 Ther of holy the manere, Wit/i Inne the glas ful brylit & cler. [Rest of page blank in MS. for an Illumination.] And werrayly, as 4 thouhte me [* as st., as ye se c.] yt excellyde off bewte 324 Al other in cowiparyson) ; ifor God hym selff Avas the masown, wych mad yt ffayr, at ys devys. ffor workman was ther noon so wys, 328 yt to concey ve in hys entent ; ffor al the weyes & paament Wer ypavyd all off gold*. And in the sawter yt ys told 1 , HOW the ffyi'St ffundaCVOll, * On hyllys off devocyon ; The masou7iry wrought ful clene, Off quyke stonys bryht & schene, 1 J J J Wy th a closour rovnd a-bowte Apocat. 21. 332 FundameMta ei ill Montibu* sanctis. De lapidibus viuis. 336 i wii ten what lii'ti-11 [Camb.,Rxb., Cap.ii] The pilgrim said i Listen : * was mov cd in my dream 19 goon pilgrimage to Jerusalem, which i saw represented in a glass. [leaf?] a " , with gold. K" founda- tions were maileof . living stones. 3 Chaalit : Roxl). ed., p. 1 ; 'Chaalie,' Add. 22,937 ; ' Ca!iq?w,' Harl. 4399. 10 Jerusalem Gate ivas guarded by an Angel. An angel guarded it, and only pilgrims were admitted. It had many mansions, and all kinds of joy were there. [Cap. Hi] [leaf 7, back] The angel at the gate slew all who would pass in, and tyrants ever lay in wait to slay the pilgrims. 340 344 In domo pa obtain the AH they han vp-on liem take, 416 love of Christ, BejQg 1 how, ffuH long 4 aforn), Cryst to suffre was yborn), And fforbar nat to be ded. And sythen he that was her hed 420 [leaf 8, back] Suffrede peynys, deth, & woo, who suffered , . ., . . pain, death, Hie membrys wolde endure also, [MnaiieSt.] and woe, i dydde St.] By doctryne COM tern platytf, Outward schewyng 1 , as by cher, Ther love was to hem ful enter, ffovndyd vp-on charyte. Amongys wych I dede 1 se Crete noumbre of thys lacobins, Off chanovns, & of Awstynys, ffolkys ful diuers of maner, Both temporal & seculer, Off clerkys & relygyous, And other ordrys vertuous. Mendyvauwtys ful nedy, That day & nyht wer ryth 2 besy To gedre ffetherys, bryht & shene, And make hem wyges fFor to fflen. And gan A-noon, with al ther niyght, To soren vp, & take her fflyht Hih" in-to that ffayr cyte. And hitler vp they dyde me, Bove cherubin, that Avngel cler ; ffor they wer out of hys davnger, By the techy ng 1 , and the doctrine, And by exauwples ek dyvyne, Wych ther maystres hadde hem tauht, Wher-by they han the hevene kauht, And ffounde ther-in gret avauwtage To fforthre hem in ther pylgrymage, And how hem sylff they sholde guyde. And vp-on the tother 3 syde, p that other st.] Vnder the wal of the cyte, I sawh, off gret auctorite, ffolkys, wych dyde entende To helpe her ffrendys to ascende, By ful gret subtylyte, To make he?/i entre the cyte ; And ther-to dyde her bysy cure, By scalys throgh the strong 1 closure ; And as me thouhte, A-mong echou), That Seyn Benet in soth was on). [6 lines blank in MS. for an Illumination^ 532 Among the doctor* were Augustine* 536 [prose, p. 2] 540 [ 2 were right St.] Facient s!b\ pennns & volabunt in celuvi. 548 552 556 560 564 568 and other religious orders ; and they made them- selves wings, [leaf 10, back and soared above the cherubim which kept the gate. On the other side I saw great men helping their friends over the wall. [prose, p. :;] Among them was St. Uenet, [Cap. iv] 16 Benedictines and Franciscans enterd ly Ladders. who brought a long ladder [leaf 11] by which men of his religion easily entered. [Cap. v] St. Francis also was there, [prose, p. 3] wlio assisted his friends over by means of knotted curils. Others I SAW whose immes are unknown tome. I could not see all the persons, "Wycll, as I reherse 1 slial, [> Reherse St., rehen C.] ffor to scale that hihe wal, . That was so myhty & so strong 1 , "With hym brouht a ladder long 1 , 572 In the wych men myhte se xij. grees 2 off huraylyte, [* Twelve greces St.] By wych, thor[o]gh deuocyon), ffolk off hys relygyon) 576 Ascendyd vp, gre by gre, "W7t/*-ovte lette to that cyte, And the ryht[e] weye han take. Monkys greye, whyte, & blake, 580 Ascendyng 1 vp wit/i-oute ffeer. And Seyn Fravnceys I sawh ek ther, fful dyllygent, and ek bysy, And (as me thouht) ful ffrendly 584 To ffolk of hys profession). And ek in myw avysyon) I sawh ther cordys rovnd & long*, Al yffret with knottys strong 1 , 588 Hard to ffele, and nothyng 1 soffte. And ffro the valey hih" a-loffte Vp-on the wal they dede hem caste, And by the cordys held ha?n ffast, 592 Grypyng 1 hem wt/t grete' 3 peyne, [* grete St., gret c.] Off entent they myghte atteyne To gete vp to that hihe Aval, ffor to kepe hem ffrom a ffal, 596 Alvvay by the corde hem heldf. And many A-nother I be-heldl, Off dyuevs ffolkys that vp ran, Off whom the namys I not kan, 600 Nor how they dyde hem sylff assure, Over the wallys to Recure On echo party Round! abovte ; ffor I in soth, that stood wz't//-oute, 4 [ in doute St.] 604 Myghte not be-holden al the paas, But on the party that I was, Wych was to me gret dysplesavnce. But I dar seyen, 5 in substauwce, [ 5 sejv St., seyn c.] 608 Every Pilgrim left his Wallet and Staff. 17 That ther was noon off no degre Wych entre myhte the cyte, But lefft wit/t-oute, lowe doim, [leaf n, back] r*> i i i.. 101-1 / -i -i only that ffor al. hys sherpe 1 & bordoUW. 2 [' scrippe St.] 612 everyone left his wallet But thentent otf hys vyage, m>d staff And ffyn ek off hys pylgrymage, Set 3 of herte fynally ['setteSt.J Omia agunt propUr fiiiem. Ther tabyde perpetuelly 616 Wii/i ffeyth, hope, & chary te, To lyve wit/i rest on 4 that cyte ; [*mst.] deMrinproniy J J ' to live there ffor other thyng 1 , in hert & thouht, '" P eace - To her desyre they wolde nouht. 620 ffor, as the phylisofre seyth, (To whom men mosten yeven 5 feyth) [ 5 yevyn st, eyven c.] That al ffolk, 6 wherso they wende, [ aiie foite St.] What they do, ys for som ende. 624 And for that skyle, more & more, I was steryd wonder sore Thi9 me to go on ffor to take my lournee, ? pilgrimage J to that city, Lyk a pylgryme, to that cyte. 628 Off more loye I nat kepte ; And, me thouht ek, as I slepte, And in my dreem dyde ek mete, That ellys I myghte ha no quyete. 632 And thus ful pensyff in my guyse, [cap. vi, A-noon I gan me to a-vyse, And thouht in myw avysion), *><>* i remem. J '' bered tlmt I 7 I ffaillede a sherpe 8 & bordon, [ 8 skrippe St.] 636 lacked scarf * and staff. Wych al pylgrymes ouhte to have, In ther wey, hem sylff to save. And so the pylgrymes hadde echon In ther vyage, but I allone. 640 They wer echon by-ffore purveyd, Bet in ther wey to be conveyed A J T j ^ , [leaf 12] And 1 roos vp, and that a-noon, ! 8tarted And ffro myw hous gan out gon 644 *? y 2 The Roxb. has scrip, the Fr. escharpe, and the picture shows a scrip worn scarf-wise. See also p. 18, 1. 655, 664. Escharpe : f. a Scarfe ; a Baudrick. L 'escharpe dun pelerin. The scrip, wallet, or pouch whereiu he carries his meat. Cotgrave. Bourdon: m. a Pilgrims staffe. 7 Catnb. cap. vi. p. 4, where the pilgrim "failede scrippe and burdoun." PILGRIMAGE. C 18 DC, Guilleville meets a gracious Lady, GRACE DIEU, but was de- layed nine months. I thought I might tiinl a scarf and staff, [Cap. vii] and while I sought tor them I met a lady, who seemed an Emperor's daughter. [leaf 12, back] She was clothed in white and green, Vp-on my wey, off wych I tolde ; Al be that I was long yholde, Or I myhte make my passage To gynnew vp-on my pylgrymage. 'Nyne monethes I was kept cloos, ' Tyl at the last I vp Aroos, Off entent forth to precede. But than at erst I gan take hede That, to myn entenciown, I myghte ffynden a bordoura And a sherpe, 1 wych of vsage ffolk han that gon on pylgrymage, Nedful to me & necessarye. ffor wych cause I dyde tarye Or I myghte gynne my lournee, To holde my wey to that cyte ; ffor wych I went complaynyng 1 , Out off my sylff 2 tryst & wepyng 1 , Cerchyng 1 toforn & ek behynde, Sherpe 3 & bordourc for to fynde. And whil I dyde my besynesse, A lady of ful gret ffayrnesse And gret noblesse, (soth to say,) I dyde mete vp-on) the way. ffor God wold 1 , (I yow be-hete,) Sone that I sholde hyr mete, Off grace for myw owne prowfi, Wher-off I hadde loye ynowfr, And in herte 4 gret gladnesse. ffor she, as by lyklynesse, Was douhter of som Emperour, Somme myghty kyng 1 , or goue?*nour Or off that lord that guyeth al, "Wych ys of power most royal. And thys lady gracyous, Most debonayre, & vertuous, Was yclad, by gret delyt, In a surcote al off whyt, Wit7i a Tyssu gyrt off grene. And Endlong, ful bryht & shene, [ l Scrippe St.] 648 652 656 660 psyiffst., fyiffc.] p scrippe St.] 664 668 Voluntas dei fuit ut cito mi/ti occurreret quod volebum. Genesis 27. [v. 20] [ 4 herte St., hert c.] 672 676 680 684 who asks Mm why he weeps, and what he wants, 19 She liadde a charboiwcle stem, That Bound? abowte hyr body shon ; Was noon so reche, 1 as I was war. [ l Ryche St.] And on hyr brest A nouche she bar, 688 and many very precious I trowe that nowher was no bet. stones. And in the Awmaylle ther was sette Passyngly a reche 2 sterre, p Richest.] Wych that cast hys bemys ferre 692 Hound? abovte?^ al the place, Ther was swych habou?zdaimce off grace. Out of whos bosoom, mylde ynowh, Out of her bosom came Ther kam a dowe whyt as snowh, 696 a wuite dove - "With hys wynge's splayng 1 oute, Plauynge rovnd? hyr hond? aboute. Thys lady, of whom I ha told', Hadde on hyr hed a crowne of gold?, 700 on her head she wore a Wrouht of sterrys shene & bryht, etownofgoid. That cast aboute a ful cler lyht. He was ful inyghty, (who taketh hede,) That sette yt fyrst vp on hyr hed ; 704 And made yt ffyrst 3 by gret Avys p c. ffyrst ffyrst] Off gret Eichesse and grete 4 prys. [* grete St., gret c.] [8 lines blank in MS. for an Illumination.] Thys lady, that I spak of here, peafis] Was curteys & of noble chere, 708 she was . courteous And wonderly of gret vertu. and saluted me, And fyrst she gan me to salue In goodly wyse, axynge of me, What maner thyng 1 yt myghte 5 be, [ 5 myghte St.] 712 Or cause why, I sholde hyr lere, That I made so hevy chere ; and inquired /-\ i j i , T wn y i was Or why that I was ay wepyng 1 , weeping. if or lak of eny maner thyng 1 .' 716 Wher-of, when I gan take hede, I ffyll yn-to a maner drede, i was afraid ffor Vnkonnynge and lewdenesse, 6 [ 6 lewdenesse St.] noble address- ing me, That sche, of so gret noblesse, 720 Dysdeynede not in hyr degre To speke to on) so pore as me ; Eut yiff yt were, so as I gesse, 20 He wants to go to Jerusalem, but lacks Scrip and Staff. I remembered beauty and humility go together, and that the laden apple- tree bows ita branches lowest. Al only of hyr gentyllesse ; 724 ffor gladly, wher ys most bevte, NOM st. Ther ys grettest hvmylyte, And that ys verrayly the sygne, Swych ar most goodly & benygne. 728 An appyl tre, -with frut most lade, To folk that stonden in the shade, Mor lowly doth hys braunchys loute Than A nother tre wit/t-oute ; * sine fructn st. 732 [leaf is, back] ffor 1 wher habouwdeth most goodnesse, [fforst.] Ther ys ay most of mekenesse. 2 p mekenesae St.] Noon so gret tokene of beute, As ys parfyt humylyte. 736 Who wanteth hyr in hys banere, Hath not vertu hool & entere. And affter thys I gan abrayde, And to hyre 3 thus I sayde, p hire St., hyr c.] 740 " How to gon, I caste 4 me, [ kaste st., cast c.] To lerusaleem the cyte, ffayllyng 1 (to myn entencion)) Both a sherpe 5 & a bordon), [ 5 Scrippe St.] 744 ffor wych I went, yt ys no doute, ffor to seke ham Round aboute, Yiff I myhte any fynde or se." Grace dieu : ' Now vndyrstonde,' 6 than quod she, [ vndewtonde st.] 748 ' Yff thow lyst hawe 7 of hem tydyng 1 , p have St.] Thow mostest, ouer 8 alle thyng 1 [ 8 oner st., auer c.] To thyrc entent, as thow shalt se, ffor thy profyt, kom, folwe me. 752 And yt is gretly to thy prowfc That thow hast me fovnde now, By whos helpe 9 thow schalt spede, [ 9 heipe St., help c.] To ffynden al that the shal nede.' 756 The pylgrym: Than quod I," my lady dere, I pray yow that ye wyl me lere Your name & your condycz'ou, Your cowtre, & yovr Regyouw ; 760 ffor yt ful plesaunt wer to me, Then I told her I wanted to go to Jerusalem, but lackt a scrip and a staff. Follow me,' she said, ' for it is for thy profit thou hnst found me.' [Cap. vili] ' I pray thee, sxid I, ' tell me thy name.' Grace Dieu tells De Guilleville how she helps Pilgrims. 21 To wyte pleywly what ye be." And she answerde ful mekly, [Grace zwea] ' Tak hed to me now feyth fully : 764 I am the 1 douhter off themperovr, [' the St., om. c.] peafH] Wych ys the lord and governour daughte/of ^ff i , j the emperor Oft euery lond and regyoim ; ot every land And he hath sent me hyder doun, 768 Here in-to this lowh (xmtre, Off entent, as thow shalt se, To gete hym frendys, & cowquere and i am Bound' a-bouten / euery wher : 772 him friend*. JS"at that he hath to hem no nede, But only (who kan taken hede,) That he haveth gret plesamzce, To haue of folkys acqueyntavnce, 776 ffor ther profyt. more than for hys : But it i for their good, And thus yt stant & thus yt ys. uot his - ' Thow sest my noble ryche array, And how that I am fresshe & gay, 780 fful ryally and wel beseyn, Nothyng* in wast, nouther in veyn ; Thys charboncle, nor thys sterrys clere, ffressher wer neuer seyn yfere : 784 YOU see my royal array. .Nor, I trowe, noon so fayre, Whos bewte may nat apayre. If ffor to pvlgrymes. day & nyht, i give light *" J J ' by day and I enlumyne, & yive lyht 788 tiwittopu- To al 2 pylgrymes in ther way, paiiest.] As wel in dyrknesse as be day, So they lyst rewarde me, And lyst that I her guj'de' be. 792 And yiff they erryn in her weye, Ageyn I kan hem wel eoraveye ; [I wylle hem guye / and do sokour, T ,1 i , p TI j AVhile they to me have theyr' Retour. I wyl hem helpen & Kedresse; St J OTft> Q i ffor I am she, in sothfastnesse, 796 Whom thow owest seke of ryht, In strau?zge lond? with al thy myght. [leaf 14, back] ' I yive lyht to folk echon i give light to rri. j .e i. or\f\ all who err; lhat out of hyr weye gon, And releue hem, on & alle ; 22 Grace, Dieu offers help to De Guilleville. He accepts it. my name is Grace Dieu, and I am represented by this dove. Without me tliou canst not reach the city. Some enter by subtlety, [leaf 15] but all by me,' [Cap. ix] ' I pray tliee, leave me not: Leffte vp folkys that be falle, ffrom al mysheff & from al blame, And Grace dieu, that ys my name, 804 fful nedful in ech cowtre. ' And by thys dowe wych thow dost se, "Wych I bere wit/i wynges fayre, Humble, benygne, & debonayre, 808 I am tookenyd, who lyst seke, Wz't/i hyr goodly Eyen meke. And so thow shalt me call in dede, Whan thow hast on-to me nede, 812 And that shal be ful offte sythe, That I may my power kythe, Telpe 1 the in thy pylgrymage. [' To help] ffor fynaly in thy vyage, 816 As thow gost to that cyte, Thow shalt hawe offte aduersyte, Gret mescheff and encombraunce, Empechementys & dysturbaunce, 820 Wych thow mayst nat in no degre Passe nor endure wit/i-oute me, Nor that cyte never atteyne, (Thogh thow euer do thy peyne.) 824 Wi't/i-oute that I thy guyde be. ' Al-be that in-to that cyte Thow hast seyn entren nieny on, Nakyd, in-to that cyte gon 828 So??ime by ther sotel engyn, And somme also by cherubin. But what so euere they koude don), Ther was neuer recey ved noon 832 (ffor outht 2 they koude hem sylff avauwce,) [ ought St.] But only thorgh" myn acqueyntau?ace. Lo, her ys al : avyse the Yiff thow lyst acqueynted be 836 Wit/i me : tel on thy fantasye, And the trowthe 3 nat denye.' [ 3 Trouthe St., trcwth c.] The pylgryme : "Ma dame, for Goddys sake, I praye, Nat to leue me on the weye 840 Grace Dieu takes De Guilleville to her house, 1330 years old. 23 Wit/i-oute yowr helpe & your favour ; ffor in thys weye, your socour Ys to me most necessarie To forthre, that I nat ne tarye ; 844 Thankyng 1 to your hyh goodnesse, th y aid is J ' most neces- That ye kam of gentellesse, saf y to me -' fiyrst vn-to me for my forthryng*, Ther nedede me noon other thyng 1 ." 848 [6 lines Uank in MS. for an Illumination.] Tho hyr lyst no lenger byde, [Cap. x] But took me in the same tyde, And made me with hyr for to gon T1 >en i>e took me into To an hous of hers a-noon, 852 lier hoU9e - Wher I sholde fynde, in dede, Al thyng 1 that I hadde of nede. She was hyr sylff (yn sothnesse) Off thylk hous cheff founderesse, 856 ffor on hyr word? yt was fyrst groundyd, And by hyr wysdom) bylt and fovndyd ; [leaf is, back] rp, , , , She founded Ihe yerys of the masownry tins iiouae Thryttene hundred & thrytty. 860 a|o? yea ' And ffor the fayrnesse & bewte I hadde gret wyl that hous to se ; I-baysshed, 1 for yt was so fayr ; p Abasshed st] ffor yt heng 1 hih vp in the hayr : 2 p eyre St.] 864 Twen hevene & Erthe stood the place, it hun ff he- tween lieaven As yt hadde (only by grace) and earth. ffroin the hevene descendyd douw. So stood that hevenly mancyou?z, 868 With steplys & \vith toures hifre, ffresshely arrayed to the Eye, As, a place most royal, Above al other pryncypal ; 872 Wych stood vp on a ffayr River. it stood i.y a river, over The water ther-of holsom & cler ; which " one could pass. But ther nas passage in that place, Nor shepe 3 wherby men myghte passe, ["shippest.] 876 The pylgrym : ffor wych to Grace Dieu I sayde, And, to hyr thus I abrayde, 24? De Guilleville is afraid. Gfrace Dieu cheers him up. i said, 'We " Madame, me semeth in my thouht seem to be in peril-there That we ben in perel brouht, 880 is no passage over/ ffor I kan sen no passage To passe by, nor avavmtage." Grace dieu : ' Off me, dred the never a del, Thon shait ffor thow shalt passe fayre & wel.' 884 pass,' she _, aid. The pylgrym : " I kan not swymmen, yt stondeth so, Wherfor I not what I may do. i am afraid And yiff I entre. I am in doute I shall be J ' drowned.' But 1 euei I sholo? komen oute ; ['Howst] 888 [leaf 16] ffor wych, tentre 2 I stonde in drede, p to enter] I have of helpe so grete 3 nede." p grete St., gret c.] Grace dieu argueth : [Cap.xi] 'What menyth toys'? what may thys be, 891 That thow art now, as semeth me, [De sacrai^t Later hand tn St.] So sore a-drad of thys Eyver, Wych ys but lyte, smothe & cler ? why art Why artow ferful of thys stream 1 ? thou afraid of J this river? And art toward lerusaleem, 896 And mustest of necessyte Passen ferst the grete 4 see, [* grete St., gret c.] Or thow kome ther. lo, her ys al, And dredyst now thys Eyuer smal ! 900 The passage And most kouthe ys thys passage is better J J v known to To chyldre that be yonge of age, children than And offter han thys ryver wonne to old people, Than folk that ben on 5 age rorcne. p betii in st.] 904 And the passage ys most kouthe To chyldren in ther tender youth, ffor yt, in soth, ys fyrst passage Off euerych good pylgrymage ; 908 and there is ffor other weye ys ther noon no other way, except by the To lerusaleem by to goon, Cherubim. J But yiff yt be by cherubin. And yet somme ha ther entry d Tn, 912 That wer nat wasshe in thys Ryuer, Nor bathyd in the stremys cler. Wych to the ys not contrarye, Grace Dicu explains tlie Need of the Water of Baptism. 25 ' But thys to the ys necessarie, 916 Consydred (shortly to expresse) ^"mtiTo" 8 The grete 1 fylth and vnclennesse, p grete St., gret c.] ft*^ The ordure and the dong< also, Smiths, Off thy Ike hous thow kome fro, 920 Wher .ix. monethes thow hast be. ffor wych yt nedeth vn-to the [leaf ie, back] To wasshe the her, yiff thow take hede, tiiou must ' J be waht Thys my consayl & my Eed : 924 Jj^P" 88 this To passe thys 2 Ryuer of clennesse [* thys St., on. c ] Yt ys to thee 3 most sykernesse. [ 3 the St., om. c.] And al 4 I schal the telle A thyng 1 : [ eke St.] Ther passede onys her a kyng 1 , 928 A king once passed over, ffyrst assuryng 1 the passage Vn-to euery maner age ; He made the pas hyra sylff alone, And yet in hew was fylthe 5 non. [ 5 ffyithe at., fyituc.] 932 To wasshen hym yt was no nede, But that hym lyst, of lowlyhede, ns an example > > to others. Schewe example by hys grace How other folkys sholde passe 936 Over by the same went. Wherf ore tel me thyn entent, Ten me thy intent, Tiff thow thys Ryuer lyst atteyne ; And I shal A-noon ordeyne 940 A sergauwt of myw in specyal ; Wych offycer the helpe shal ffor to passe the water cler, And wardeyn ys of the Ryuer. 944 He shal the wasshe, he shal the bathe, antl * win appoint one And make the passe the more 6 rathe. [ 6 more St., mor c.] b-itheliiee" 1 And, to put the out of doute, He shal crosse the round aboute, 948 Make the sur, as thow shalt se, ffrom al tempestys of the se, Tescape the wawe of euery streem, And make the wynne lerusaleem 952 <* cause thee to reach By conquest ; & fynally Jerusalem. That thow shalt drede noon emny Wher so thow wende, Est or West 26 De Guilleville asks why he is to be Washt, Baptized. He shall ' Sette A cross vp-on thy brest, 956 (_'1'1>S I lift' [leaf n] Be-hynde also, and on thyn hed, Ageyn al mescheff and al dred. And off entent, as thow shalt se, nniiannoint He shal also enoynte the 960 thee, Lych as sholde a Champyon), That thow ha no 1 occasyon) [ have noon St.] In thy passage, nor no nede and then No maner emny for to drede, 964 sll;,ll [(MI- IIO enemy.' Sette hem echon at no prys. Now her-vp-on say thyn avys.' The pylgrym : " I am wel payd that yt be do. 2 Yiff resouw accorde wel ther-to. 968 But fyrst I wolde som cause se, why wash What nedeth yt to Avasshe me, me when I am clean ?. Or bathe, when yt ys no nede ; [ 3 bathe St., bath c.] ffor I am clene Avasshe 4 in dede [* washen St.] 972 ffroni al felth 5 and vnclennesse. [ 5 aUe flyithe St.] And ouer more, so as I gesse, And as i am I am of yerys no thyng 1 old* ; not old, the cold water The Water alSO OI kyude" COld?, [ 6 kynde St., kynd C.] 976 may kill me.' Wych to entre, as semeth me, I sholde in grete 7 perel be; [ 7 grete St., gret c.] And clenner than I am thys tyde, I sholde not be vp-on no syde." 980 Grace dieu speketh : ' Herkene,' quod she ; ' to voyde al doute, Thou art Though thow be clene ynowh wi't/<-oute, only clean outwardly. Thow art wit/i-inne no tnyng 1 so ; ffor cause I shal the telle, lo ! 984 Thou art Thow art soyled in especyal soiled with original sin, Off the synne orygynal, Off fader & moder ek also, Thorgh vnclennesse of bothe two, 988 Spottyd of nature, as ther hayr ; 8 [ 8 heyre St.] [leaf n, back] Wher-of thow mayst nat be made fayr, But thow be wasshe, as I the telle, 2 From here to 1. 1346 the long talk on Baptism and Original Sin in this 2nd recension is absent from the first recension in the Camb. MS. and its original French. Grace Dieu explains Man's Creation and Innocence. 27 In thys Ryuer or thys welle. 992 And yet thow most have helpe of me Yiff thow sholdyst clene be ; ffor I mot fyrst my syluew dresse haUow!" 1 The bathe 1 halwen, & yblesse, [ l bath* St., bath c.] 996 ^{{'J^ And than yt shal ynowh suffise thee>> To make the clene in alle 2 wyse : [ a aiie St., ai c.]. ffor the wasshyng* mad out-ward Ys but tookene (who taketh Reward) 1000 Off al clennesse forth witA-Inne ; At wych fyrst thow most be-gynne.' The pylgrym : " Madame, so hyt nat dysplese, I can as yet no thyng* in ese, 1004 And I shal telle yow wher-fore My dovte [is] 3 now mor than before, p i doute st.] i am now in -* L J _ more doubt And gretter 4 in COnclusyOWl, [* more gretter St.] than ever.' But ye make exposicz'oun, 1008 And bet declare yt to my mynde, Or ellys my profyt ys be-hynde." Grace diCU : [De lusticia & peecato Original!. Later hand. St.] ' ffyrst, whan God the world be-gan, And after hadde makyd man, 1012 'wiienGod created man And wo?nman for to be hys fere, and woman, Thy forme fadrys, as thow shalt lere, God, of hys gret curteysye, To hem dyde suyche gentrye 1016 As to the I shal devyse. He gaff to hem so gret fframzchyse, Talyved 5 euere, thys no lesyng 1 , [ 5 TO have lived] In elthe wit/i-oute languysshvng 1 , 1020 Hegaveium J J ' health, lite, Lusty & fressh in o degre, and liberty. ISTeuer tave 6 had necessyte [ 6 to have] Off deyyng* ; and gaff hem in sothnesse, [leaf is] Lyberte, & Ryhtwyse 7 nesse, U wyse St., wys c.] 1024 ff redam of wyl 8 & equy te ; [ 8 and wyiie St.] And that they sholde ryghtful be, And ther-vp-on, ay done her cure To ben Egal by mesure ; 1028 The body to the soule obeye 28 Grace Dicu tells how Adam lost Paradise ly Disobedience. The body was ' In eue?y mane/ skylful weye, Bouiinaii And bern 1 to hyra subieccion: [ beryn St.] things, So that alway, on-to 2 resou??, pvn-tost.] 1032 fforeyn 3 strengthys her doim lowe, [? Foreyn st., For eny c.] Vpward sholde her sowerayn knowe, as the lower And lest 4 WOl'thy of dygnyte, [MeestSt] obedient to Vn-to most worthy of degre 1036 the higher. J Obeye sholde by Reuerence : Thys was of ryght fyrst the sentence ; Shewe of lewdnesse ay a sygne, 1 039 The 5 lasse of prys to the most dygne. [ 5 The St., TO c.] ' Off divyne purvyaunce Thys was fyrst the ordynaunce, That mare shold euer ha be in blysse, And al that whyle, of no thyng* mysse; 1044 Euer ha be fre, & never thral. By ryhtwysnesse orygynal, He gave man God gaff oure fadrys ous 6 be-forn), [vsst.] all the beasts of the earth Yiff they ne hadde her fredom) lorn, 1048 ffor catel and for ther herytage Ta last in euery maner age, Ben herytavnce, fro gre to gre, Off ryht to ther posteryte : 1052 Thys to seyne, who kan take lied for his, and To al that folwed of ther sed his children's for ever. ff O r euennore : & soth y t ys, Yiff they hadde not do a-mys. 1056 ' But whan they gan to God trespace, [leaf is, back] They lost ther fredam and ther grace, nut he lost Lyff also, and 7 liberte, p and eke St.] lite and all J things, And hooly ther auctoryte, 1060 Off wych thow hast herd me seye, ffor wych offence they most deye : Tho, al 8 thyngys in sentence [ 8 aiie St.] Drowh fro man obedyence. 1064 Who dysobeyth hys sovereyn, Off ryht mot 9 folwen in certeyn p mot St., not c.] That he shal dysobeyed be Off lower thynges of degre, 1068 Wych wer soget to hys servyse Grace Dieu explains hoiu Children suffer for Fathers Sins. 29 ' Or he trespacede in any wyse. ffor vn-to God, sothly to seye. J J ' Whan Adam fyrst gan dysobeye, 1072 Yt was Eyhtful, by kyndly lawe, That to 1 hyra shold be wit/t-drawe C 1 ? fro] AH maner 2 obeyssavnce pma Off thynges vnder hys gouernaunce, J ' Wych he hadde in subieccyon, Only for hys rebellyon). ' And, yiff thow be Kesovmable. An exaumple ful notable I shal vn-to the declare Openly, & no thyng 1 spare, Yiff thow lysten, taken lied ther-to : ' I suppose yt falleth so : The kyng 1 hath in hys court a knyht "Whom he loueth wit/*. al hys myht, And, for cause that he tryst hym wel He yeveth to 3 hym a ffayr castel, Wallyd strong 1 \viih hihe tours ffrom al assaut of wynd & shours, And to hys heyres, to pocessede j 4 And ther-vp-on maketh hem a dede, Euere 5 by successyon [ 3 Ever* affter St.] Ther-of to have pocessyon ffor eueremore', to o 6 word, "Whyl he ys trewe to hys lord, Voyde 7 of al rebellyon). Thys was the condycion) : But he offendeth, so may falle, Than he & hys chyldren alle, The castel lese wzt/i-oute grace Thorgh ther fadrys gret trespace : The chyldren han the gylt abouht, ," i ii/\j Al-be that they oflendyde nouht 1104 Thorgh ther fadrys gylt, alias ; And thus perauwter stant the cas : And lyk in cas semblable at al, Eyhtwysnesse orygynal 1108 ' Orygynal ' ys for to seyn ana he liaddisobeyd 1076 ail thing* dis obeyed him. 1080 1084 to, om. St.] 1088 he ,f e r y e , 8 g [atost] p And voyde St.] compare this story : A certain castietoa knierhtand h' i>eir n [leaf 19] 1096 on condition disobeyd, 1100 children should lose Hedidoffed, tor liis sin. 30 Thro Adam and Eves Sin, Mankind became sinful. original gin ' Pleynlv, yf I slial not feyne, is 8iiuiUr. . . . f, j , A gynnyng 1 wych fro (jrod kam, And was fyrst yoven to Adam 1112 And vn-to 1 Eue hys wyff also, [ l And to St.] Adam and Wych they loste, bothe 2 tWO [* loste botlie St., lost both C.] I'aiadise, Only for ther Eebellyon), Whos ryht was by condycon), 1116 mid their Wherthrogh that ther posteryte posterity suflerd for ffully ha lost ther lyberte. t.ieir parents sin, (Posteryte, playnly in dede, pst. leaves out 11.1119-1122.] Ys folwyng 1 doiw of a kynrede 1120 Lynealy, fro gre to gre.) And thus, touchyng 1 ther lyberte, ffor dysobeyng* they ha lorn) Off her fadrys hem to-forn ; 1124 Only throgh ther dysobeisau?zce and lost their They ha lost ther enherytaunce, inheritance [leaf 19, back] Wych they may not inheryte ; Wher-of ther fadrys ben to wyyte. 1128 ' ffor nadde be ther transgressyon), 3 Transgressyottn ys for to say A goyyng 1 fro the ryht[e'J way, Or shortly, in sentement, Erekyng 1 off a comauwdement 3 1136 Ther chyldren shold, by reson), Ha cleymyd yt of verray ryht. by their pa- Wher-for, yiff thow lefft vp thy syth * [* sight St.] 1132 rents' trans- ' gression. And lyst conceyven everydel, Thus thou Thow mayst parceyve fayr & wel mayest per- thou 6 that Thow art spottyd in party Off that thy ffadrys wer gylty ; 1140 So that thy fylth ys causyd al Only of synne orygynal, Wych that clerkys in sentence Calle wantyng*, or carence 1144 Off orygynal ryhtwysnesse, art spotted Wych thow oughtest (I dar expresse,) with original Jo / 'I-' Ellys haue hadde of equyte * 3 These four lines are written at the right-hand side in C. & St. ; but with no mark to signify where they ought to be"placed. Grace Dieu says our Original Sin is not like a cut-off Nose. 31 ' By tytle of posteryte.' The pylgrym: " Ma dame, (lyk as ye slial fynde,) I am a-stonyd in my mynde Off your wordys ful gretly, Wych ne sue nat kyndely. ffor fyrst, as ye han told' to me That I moste waSShe 1 be, C 1 moste wasshed St., most . . To casten out myw vnclennesse, The wyche 2 fylth, as ye expresse [ 2 which* St., wycii c.] And namen yt in especyal ' Spot or synne orygynal,' Wych. ys only, by your sentence, No-thyng 1 but wantyng 1 or absence Off ryhtwysnesse thus say ye ; And in good feytli, as semeth me, Wasshyng 1 no thyng 1 may a-vaylle To do a- way thyng 1 that doth fay lie ; Yt wer bet cordyng 1 to reson) To make restytucyon)." Grace dieu answerde : ' Certys, yt ys soth that ye seye. But to o thyng 1 take hede, I praye : Who that haveth not the bewte Wych he shold han of duete, Voyde of fylth then ys he nouht ; The wych, yif yt be truly souht, May be of felth a be-gynnyng*, Gret cause also, & gret norysshyng 1 . As by exau?nple thus I pose : ' Yiff a man ffayllede a noose Wych he outh 3 haue of Resourc, p ought* St.] Yt wer, to myn oppynyoun, A gret defaute ([ the ensure,) Off bewte ; & a gret ordure Ther must sue, yt ys no nay : And yiff the noose wer kut a-way, The bewte of a manhys 4 face [* mnnnys St.] Yt wolde gretly yt dyfface. 5 p aiie dyfface St.] Semblably, in especyal, ' I am aston- ished at what you say ; 1152 C.] 1156 1160 1164 1168 1172 1176 1180 1184 but it seems to me that Washing can- nut avail me ; [leaf 20] Restitution were better.' ' What you say is true. If a man were without a nose, it woulil be a great want. 32 Grace Dieu shows how Folk are begotten in Lust. so it is you ' Yiff Ryhtwvsnesse or\ T gynal want original "" righteous- Thow wante, wych thow sholdest haue, IIBS8. I myghte pryve, 1 so God me save [' preve St.] 1188 And conclude wit/t-oute wene, Off som fylthe thow wer vnclene. I dar yt seyn, and wel expresse, Naraly whan thow in vnclennesse 1192 Off flesshly lust wer fyrst be-gete, Wych shold not be for-gete ; The inst of ffor fleshly lust (in sentence) the flesh is conciipis- ycallyd ys concupyscence. 1196 cence, As thus consydre myn entent ; Whan soule and flessh to-gadre 2 assent pgydrest.] [leaf 20, back] To don any gret offence, Thau yt ys concupyscence, 1200 And nouther party by dyffence Lyst not make resistence, As they shold of equyte, Wher-thorgh ther fayrnesse & bewte 1204 Dyffacyd ys of bothe 2 tweyne. [ s boothe St., both c.] And euene lyk (in wordys playne) and the of- Thoffence lone? or thow wer borne, fenee vias committed Off thy fadrys her-to-forn, 1208 long ere you were bom.' Hath lost (yiff thow koudest se) Thi grete* fredam & bewte ; [* grete St., gret c.] And ther trespace, (yiff thow lyst lere,) Ther lynage beyth 5 yt al to dere.' pbeyetust] 1212 The pylgrym: 6 t* Pyiygrym Asketh st.] " With al myn herte 7 now I pray p nerte St., hert c.] thyng 1 that ye wyl me seye : nut can this yff thys wasshyng*, wtt/i-oute more, washing re- J J J ' sK.re right- May Restablysshe or restore 1216 eousnesg, The ryhtwysnesse wych, day & nyht, 1 ouhte haue hadde of verray ryht ; and annul And yiff thys wasshyng 1 (in sentence) May A-nulle concupyscence ?" 1220 Grace dieu : ' Teuchyng 18 that we have on honde, [ s Touchyng St.] Thow must pleynly vnderstonde A thyng< wych I the telle shal. Grace Dieu cannot help De Guillemlle Unless he's baptized. 83 ' Eyghtvysnesse orygynal, 1224 'Toucan Thow shalt yt neuer haue A-geyn ; wigbui righteousness But truste, & be ryght wel certeyn, a & ai > That after thow be wasshe clene, The fylthe ther-of, (thus I mene) 1228 Thy wasshyng 1 shal yt sette A-syde, But concupyscence shal abyde. [leaf 21] ' Take the wordy s as I the telle ; piscence win But yiff thow wylt, I shal ay dwelle 1232 With the, to helpe the ay at nede, That thow mayst in verray dede if r were to j dwe11 with Maken myghty resystence you, Ageynys thy co?zcupyssence, 1236 Wych shal the dere neveradel Yiff so be thow bere the wel. And. but I seye thy wasshyng 1 , yet without J J J ' the washing I myhte the helpyn yn no thyne? ; 1240 i could not J fJ J J . assist you. ffor the wasshyng 1 (I the ensure) Doth away al the ordure Off al that kepen duely Ther maryage, and feythfully ; 1 244 ffor wych, to the ys profytable Tins washing will do you Thys wasshyng 1 , & gretly vayllable. good: Thy ffader, thy moder ek also, your parents f were washed, Wer wasshyn ther-in, bothe two, 1248 Whan they wer born) ; & so shalt thow, BO must you Syth yt ys syttyng 1 for thy prow : That thow hem sue, yt ys Resouw.' The pylgrym: " I haue," quod he, " suspecyou?^ 1252 Off ther wasshyng 1 now sodenly. Yiff they wer wasshe duely 'if they were ,, washed, Oft ther synne orygynal, Me semeth yt sholde folwe in al, 1256 ought i not to be clean ? ' byth I am gete of 1 ther kynrede, [' gate in St.] I sholde go quyt (who taketh hede,) Off orygynal in eue?y thyng 1 , Thorgh vertu ferst of ther wasshyng 1 ." 1260 Grace dieu: ' Than,' quod she to me a-gayn, [leaf 21, back] PILGRIMAGE. D 34 Gh*ace Dieu insists on the necessity of Baptism. 'Grain is ' Tak hed, whan men sowen greyn, freed from \ the chaff be- The huske, the chan (yt ys no nay,) fore it is J ' wn . Mot fyrst be clene putt a- way, 1264 Er yt be throwe vp-on the lond, And sowe a-brood with manhys hond, Naked and pur, yff thow take hede. And after- ward, whan yt doth seede, 1268 Ypon the tyme of hys Rypyng 1 And the seson of gadryng*, but when it Men fynde a-geyn the same corn, grows it has J J us husks as Huskyd as yt was be-forn, 1272 before, * And ther-to clothyd newe a-geyn. ' By wych exauwple, in certeyn, Thogh thy fadyrs were, by grace, Off ther orygynal trespace 1276 purgyd clene, & frely quyt, The caffe 1 and the strowh abyt, r. 1 chaffe St., caff c.] Rene we th ay & euer shal, and so it is Off the synne orygynal, 1280 with original J J OJ 8111 : Vpon the greyn, wych of hem spryngeth, The huske alway with hem they bryngeth. Alle folkys, as thow shalt lere, That kyndely be sowen here 1284 In thys world, fro day to day, the husk The husk -with hem abyt alway, always re- mains.' A n( j seueryth nat in no manere Tyl they be wasshe in the Ryuere : 1 288 Wherfor (by short conclusyouw,) They nede echon purgacyouw.' The pylgrym : it seemed Tha??ne me sempte vt was but veyn, vain to reply Mor for me to speke a-geyn, 1292 Or make replycacyouw [leaf 88] Ageynys her oppynyouw. Off hevynesse I wepte sore ; ffor tho I koude do no more, 1296 f -^ I was so whapyd & amaat, Tyl at the last an aduocaat 2 2 A godfather (after whom Guillaume de De Guilleville was called). An Advocate helps De Gruilleville to cross the River. 35 Kam to me tho in my nede, tin an advo- cate came WitA-oute gerdouw other mede. 1300 who spoke tor me, And, for I hadde of speche lak, "VVonderly goodly for me he a spak ; [' siie St.] Profrede for to help of grace and would ln-1]) me to To make me the Eyuer passe, 1304 P* 88 . And that I myght ouer gon, And that I wer ek wasshe a-noon, a " d e ,, washed. In al that euer he coude or myghte ; And Guyllyam ffor-Sothly 2 he hyhte : [ 2 sotheiy St.] 1308 Hisnnme < was William, Hys surname I nat ne knew. And thus he spak to Grace Dieu : " Myn almesse, wit// your grace, I \vyl fulfyllen in thys place: 1312 n 1456 ^ edby And often in ther passage erre, And assayllyd byth vfith werre ; Yt fayllyth not, sory or blythe, But they be wondyd offte sythe, 1460 And grevyd wiih many aventure, ff ro deth that they may not recure : and " meet with And at ther ende, thys no fa vile, death when * they need Whan that deth doth hem assaylle, 1464 ^ oillt - They gretly nede thys oynement ; And for thys skyle, in myn entent I haue take yt in-to thy ward, Al syke folkys to Reward*, 1468 Tenoynte hem whan they haue nede : And other oynementys in-dede I ha reservyd 1 to my kepyng 1 , [' Beserved St., reseyvyd C.] I have re- ceived other Tenoynte with a newe kyng 1 1472 ointments By the vykerys of Moyses, The wych yt make dout[e]les, At due tynie certeynly Daf 25] By ther power as wel as I. 1476 ff or syke folkys enerychon, for "< And for lechys, as thow art on, Wych sholdest alway be bysy, Wel awaytynge & redy, 1480 At the tablys wher we sytte Whan we etyn, & not flytte ; ffor the tav T, taken hed, -*- But take heed of tlie T Wych thow niakest in the 2 forhed. [ 2 thy St.] 1484 which you * make in ' But I wyth-holde to Ward me men's (ore- heads. Off custom & of duete, The fynal execucyouw, The vse & mynystracyouw 1488 Off confermyng in the ende : Take hed now that thow not offeude.' 40 The Maiden Reason talks about Ointment and Doctors. [[Cap. As they talked, a maid of humble cheer drew near : 1492 her name was Reason. [leaf 25, back] ' Sirs,' she said, 'who stand here and speak of your oint- ments, listen toine. Ointment is a virtuous thing for certain wounds. Physicians should be gentle in their treatment ; P St., C. burnt] 1496 1500 1504 P Syre St.] [* St., C. burnt] And whil they held ther parlementys And spak ek of ther oynementys, [6 lines blank in MS. for an Illumination.] Ther kam to hem of gret manere A mayde mek, & humble of chere, Wych that of entencyoura Descendede from hyr tour a-doura. Than Grace Dieu spak vn-to me, ' lo, sestow nat yonder,' quod she, ' ResouTi, by hyr sylff allone, "Wych cast hyr for to speke A-noon To thys folk that thow sest here ? ' And she, demur and sad of chere, Sayde to hem hyre 1 fantasye WitR-outen eny 1 flatrye Resou// spak thus: 2 ' Syrs,' 3 quod she, in goodly wyse, ' That stonden here, 4 & thus devyse Off Enoyntynge 4 & oynementys, And ther-of hold your parlementys, I pray 5 yow that ye nat dysdeyne To herkne 5 off me wordys tweyne, Wych to tellyn I purpose, And a-noon) to 5 yow vnclose : Oynemente ys a soote 6 thyng, And ryht vertuous in werkyng, To wouwdys cloos, & ope also, Yiff yt be sofftly leyd therto Both wyth hand and instrument ; ffor lechys sholden off entent Soffte handle the soor to seke, 7 Yt fyt 8 hem wel to be meke ; To whom a-cordeth no Eudnesse ; They sholde avoyde boystousnesse. Wouwdyd folk desyren offte Off lechys to ben handlyd soffte ; 2 Camb. MS. reads : She bigan to speke to hem, and seyde with-oute flateringe, ' Lordinges, that thus diuisen and speken of youre oynementes, and holden heere youre parlement of enoynt- inge of oother folk, vnderstondeth now two little woordes that j wole soone haue vnclosed yow. Oynement is,' &c., p. 9. 1508 [ 5 St., C. burnt] [ soet St.] 1512 1516 [7 and seeke St.] [sytteSt.] 1520 1524 Eeason lids them le gentle and pitiful, not revengeful. 41 ' Eudnesse hem doth mor damage Then l the oynement avaurctage ; P Thanne St.] Harmeth offte tymes more To swyche as that be 2 wou/idyd sore : [ 2 as bethe St.] 1528 I calle hem rude, that be felous, those who are not are ffers & cruel as be lyowts ; " felons," That wyl, 3 thorgh ther cruelte, p while St.] On every thyng a-vengyd be; 1532 Spare ne for-bere ryht nouht, They be so vengable in ther thouht. Swych be no goode surgyens, Lechys, nor physycyens, 1536 Syke flblkys to restore ; [leaf 26] ffor the woundys they hurte more and in .i" re those whom Thorgh Eudnesse in ther entent : tlie y 8llould cure. ffor they mynystre ther oynement 1540 To boystously, & no thing soffte ; Wher-thorgh they hurte & slen ful offte, Wych affter may nat be amendyd. And for thys skyle I am descendyd, 1544 Kome to yow in sothfastnesse, And i am come that That ye in yow ha no Eudnesse, there 9llou ' d be no cruelty Cruelte, nor felon ye, in you. Wych ar douhtrys to envye. 1548 'Beth pytous vn-to folkys wouwdyd, Be pitiful m , , , " to wounded lyl ye nan her sorys sou?myd, folk; Debonayre & mercyable, Soffte, goodly, & tretable. 1552 Tha?zne, in soth, yt may nat fayH then your ointments lhat your oynementys shal av'ayli wiiibeof To syke folke on euery syde, That for ther hele on yow abyde. 1556 Bemewbreth yow vp-on thys poynt, How ye wer whylom ek enoynt Ye were J J J anointed, lo bekome mor debonayre ; Nat to be cruel nor contrayre, 1560 not to be But teschewe al ffelonye, And tavoyde malencolye ; but to avoid melancholy ; And no vengauwce for to take, ana take no vengeance, But forgyue for Goddys sake ; 1564 42 The Vicar asks Reason what liis Hwns and Goad are fors ( Al old Rancour for to lete : ffor, by record off the prophete Meawtvicio &e*o * retnbuam. Deutero- In hys Sawys that ben olde, for vengeance God hath to hyw sylff wit/i-holde / 1568 beloiitfeth Vengauwce to hys lugement ; And ther-fore, who that of entent 1 [leaf 26, back] "Wyl wrastle ageyw yt, this the cheff [St. &c.] He shall not faylle to han mescheff.' 1572 Whanne Resoun hadde hyr tale told, ,, The Vyker, that sernpte wonder olde, [stowe MS.] answered 1 " ^ whom I tolde yow nat in vayn [St. & c.] Moyses 2 cstoweMs.] Axed of Resouw thus agayn : [St. &c.] 1576 ' I pray yow that ye nat ne spare, The truthe clerly to declare, The moralyte to obserue, Wherof sholde myn hornys serve] 1580 what, then, Thys staff ek, with the sharpe poynt. are my horns r r j for? Telleth me fro poynt to poynt, Be they nat maad, by good resouw, For punysshynge and Correcciown; [St. &c.] 1584 Myn hornys, for to take wrak 1 On shrewes, & to putte abak 1 ] And off my staff ek, wz't/i the prykke, and what is Chastysen folkys that be wykke, 1588 the good of J J J my staff with Rather than lyk as ye me tolde its sharpened end?' Her a-forn, how that I sholde Enoynte hem -with the oynement ? Wher-vp-on seyth your entent.' 1592 Resouw Answereth: ' My fayre frend,' quod tho Resoun, /My friend, < Tak hed in thy dyscreciouw : be reason- * " able: 1 Camb. MS. reads : And therfor who so wole bineme it liim, to yuel ende he may come, p. 10. 2 This is a red line, some one answering the preceding speaker. The Camb. MS. goes on : Whan resoun hadde thus spoken, the vicarie of whiche j seide bifore, answerde hire and seide, "Sey me, j praye you, if ye can, whi j haue thus myn hed horned and the yerde sharp at the eende ? Is it not for to do punish- inge and correccoun of yuel dedes ? j trowe j shulde putte and hurtle the yuel folk with myne homes, and prikke hem," &c., p. 10. Ecason says, Sinners must le gentled ere they re punislit. 43 ' Vnderstond me euery del : I wote 1 what thow menest wel, L 1 wote St., wot c.] 1596 And knowe platly thy menyng 1 . Mesure ys good in euery thyng* : there i moderation in Thogh thy hornys & pyk also a)1 things- Be yove 2 to the, bothe two, p St., c. burnt] 1600 ffor 2 Punysshyng & for chastysyng 1 Off f olkys Eebel in werchyng 1 ; [>af 27] Yet f yrst thow sholdest hem dyrecte. You m " 8t J J direct, and And \fi\Ji fayrnesse hem correcte, 1604 pnnfahwith fairness, Swych as thow sey, day by day, 3 [ 3 fro day to day St.] Eriyn fro the hit 4 Ryhte way ; [* bin om. St.] And yiff thow fouwde hem obstynat, That 5 longeth yt to thyw estat [ 5 ? Than] 1608 To punysshen hyw by thyw offyce, And vp-on hem don ek iustyce a nd accord- ing to the Egally for ther offence : offence. The la we yiweth 6 the lycence. [ 6 yevetb st.] 1612 ' But ferst thow sholdest trete he?H fayre, Be goodly ek, and debonayre, And don alway ful gret labour To she we swetnesse afor Rygour. 1616 And thogh the prykke of Rygour be Though yonr V J / & sti.ff [crosier] ffor chastysyng 1 y-yove to the, > given yu J J J J to punish Be alway war, touchyng 1 ryht : witu Whan thow chastysest any Avhy&t, 1620 Do yt neuer by suych duresse But yt be meynt ay wit/i suetnesse ; Medle wit/i-al the vnccyou?i let judgment ever be tein- Off pyte and compassyoun. 1624 peredwith ' In thyn entent to be mor clene, Thogh thyn hornys be sharp & kene To punysshe folk by ryhtwysnesse, Thow sholdest ay the poynt so dresse 1628 In thy Rygour of equyte, Euere in hert to han pyte and have pity i upon those On hem that thow hast mstesyed. whom you have "jus- Let mercy with ryht be so alyed, 1632 ticed." And thynk how many day to-forn, Or thow haddest any horn, Reason says: Imitate the mild Moses; be merciful. [leaf 27, back] Ilemember that you were anointed be- fore you were horned, and forget not whose vicar you are, and follow Ilia example. Moses led the Israelites through the Bed Sea, and you hare people under you: remember this lesson, and be merci- ful inwardly whatever you are out- wardly. ' Thow wer Eenoynt : thynk ther vp-on Lat yt not fro thy mynde gon Which thing, whan thow dost aduerte, Yt shaft nesshe ful wel thyn herte Whan yt is harde or out of loynt, To ponysshe or smyte with the poynt, Or with thyn homes to hurtle sore : Ha this in mynde euer more, To medle mercy with equyte. ' Remembre also ful wel, and se That he, of whom thow art vyker, And chose to be hys offycer, Was humble, meke, & debonayre, Charytable, & nat contrayre : Of whom thow shalt exau?ftple take, To-forn 2 or thow thy domys make. Hornyd 3 he was by apparence, If at vsyng* hem by vyolence : Thys was that holy Moyses That ladde al Israel in pees Myddys thorgh the large see ; And vfiih hys yerde, thys was he That passede the floodys raage, And made hei haue good passage. ' Vnderstondeth thys lessoiw, Ye that han in subieccioura Peplys vnder your prelacye, To lerne how ye shal hew guye. Thogh ye be hoinyd to syth 4 outward, Shewe as they wer styff & hard, Lat hem nat growen in your herte To make your shep / to sore smerte. Thogh ye shewe / out-ward dredful, Beth in your hertys mercyful, 5 [st.&c.] 1636 [Stowe] [st.&c.] 1640 1644 Er:t Moyses vir mitissi- iniM. NMinerorum 12;:i). 1648 p To forn St.] [3 Hornyd St., US. torn C.] 1652 1656 1660 [ sight St.] 1664 1668 1 Camb. MS. reads : Bithinke thee that thou were enoynted er thow were horned, and er thow haddest any prikke, and er thow haddest any yerde or staf, And that ouhte niichel softe thee whan thow wolt correcte any wyght. thou shuldest not also foryete of whom thow doost the vicarishipe, p. 11. 5 Camb. MS. reads : And be merciable with-inne, what-euere thow be with oute ; Fallas thou miht make heer-inne with-oute misdoinge, p. 11, omitting all between lines 1671 and 1699. Reason cites Aristotle, and lids Church-Rulers be gentle. 45 ' Dyssymule, and male in swych caas Off Elenchorum a fallaas. JJ. [St. & c.] [leaf 28] [St. & C.] Verba Translatoris. [C.&St.] 1672 [i Boolys St.] (Elenchus ys a syllogysme, Or by fallaas, a Sophisme, Thyng 1 that hatfr on Apparence\ W*'t/i-outen eny Existence ; hem St.] And so??ne that aforn hym stood, 2236 He made he??i offycerys newe, ffor to serweii and be trewe AWt/i-Inue hys hous, in specyal To wayte vp-on the offycyal, 2240 And to helpe hym in hys nede ; ffor who that wysly taketh hede, May se wel that thoffycyal May nat allone gouemen al, 2244 But he haue helpe, swych as hym ouhte." Now shal I telle how he wrouhte : Thys Moyses, among he??i arl, ffyrst he gan fill lowde calle 2248 Grace dieu, al be that she "Was faste by, wych, in hyr se Sat vp in hyr trone on hyh" ; Sche was nat ffer, but wonder nyh", 2252 And took good heed of euery thyng. (And al thys whyle beholdyng, I sat at hyr ffeet douw lowe.) 2 And whan she sawe & gan knowe 2256 That she was callyd among echon, [St. & c.] She taryeth" nat, but kam anoon To Moyses ful evene & ryght ; ,, 2259 And vn-to hym, with" alle hir mygfit, [stoweiis., leaf 44, bk.] She shewed hir-selff most frendely, [St. & c.] Wher-off he gan waxen hardy "VVhan she was kome, and thowhte he was Myghty & nior strong in thys caas 2264 To fulfyllen hys entent, "Wych I, by good avysement, Shal vn-to yow shortly here 2 Camb. MS. adds : When she herde hire cleped, she ros hire up with-oute abidinge, and wente hire to moyses, and with hire she ledde me. And tharme whan moyses sigh hire nyh him, he bi-gan to wexe more hardy, and fulliche dide that that j wole telle yow shortly che, p. 16. Moses gives Grace Dieu to the Pilgrims, to help them. 61 Rehersen, yiff ye lyste to here. 2268 i win now i \ir i , ,1 tel1 you what And Moyses, A-noon ryglit than, he did. Thus to werkyn he be-gan : [6 lines blank in MS. for an Illumination.] Ther handys fyrst, as ye shal lere, [ a p- x ^v] Enoyntede, and closede hew yfere, 2272 joined uieir * And took to hem f ul cler & bryht A swerd, the wych, vn-to my syht, gave them a Was thylke same that Cherubyn J d and Whylorn held at Thentryng 1 In 2276 At Paradys, who lyst to look ; And keye's ek to hem he took, To kepe hem \vel in ther en tent. And al thys whyle was ther present 2280 Grace Dieu, I took good heede, To helpyn hem the bet to spede. Whom Moyses took hem also, And sayde, (I took good hed ther-to,) 2284 ' Syrs.' quod he. ' most off vertu, And Moses said, ' I give Seth her to-for yow, Grace Dieu Grace Dieu to you; I gyve hyr yow for more 1 grace, c 1 more St., mor c.] [leaf 37] That she may, in euery place, 2288 At alle tyme's vfith yow be, Yiff yt be-falle sothly that ye Eeceyue hyre, as ye ouhte do, receive her J with joy and With loye & glad herte also, 2292 keep her.' And kepe hyr with yow day be day, That she neuere parte a-way.' IT And whan I herde al thys yfere, I wex abaysshed in my chere ; 2296 Seyde vn-to my sylff ryht tho, Th en i said, J J J 'What shall " Alias, now, what shal I do 1 Grace Dieu, I ha lost al ; ffor I se how Thoffycyal 2300 Hath yowen hyre fro me away On thys sylue same day, Vn-to thys horny d folk in sothe, 2 3 Cambr. and Fr. Prose reverse this: "tliilke hornede hath given him to these newe officialles." p. 16. 62 Grace Dieu explains that Good to All is better than to One. And with hem, fro me she goth. 1 2304 Wherfor now I kan nat se who shall Who shal delyueren vnto me deliver me scrip and Sherpe 2 or bordouw to my vyage. p scryppe St.] Staff for my journey?- TO helpe me in my pylgrymage, 2308 Wych she me hyhte thys other day." But thawne A-noon I took my way To-wardys hyre lyne Ryght, wouwf eak And Thoughts pleynly that I myghte 2312 to her. Seyn to hyre my fantasye, And my matere specefye ; ffor sythe the tyme, ffer nor ner, That I was wasshe in the Eyver 2316 By hyre Aduocat, fayre & wel, I spak not vrith hyre neuere a del. (When i was And in the tyme off my wasshyng*, Advocate The aduocat, by hyr hyddyng, 2320 spoke for me.) < J J J J > Spak for me in goodly wyse, As ye to-forn) han herd devyse. peaf 37, back] Wher-fore I thouhte I wolde assaye [st.&c.] To speke to hire, & not delaye : 2324 " Ma dame," quod I, " and yt yow plese, I am falle in gret dysesse, And dyscomforted in myn herte, he" d what k i Wh an I consydre and aduerte, 2328 wither That M y ses 8 aff y w a - Which Gyfft ys no thyng to my pay ; For yif I wante yow, in certeyn My pylgrymage ys but in veyn." 2332 Grace Di