LaLGr C3l96p.l PRIMARY LATIN BOOK CONTAINING INTRODUCTORY LESSONS AND EXERCISES IN LATIN PROSE COMPOSITION, BASED ON CESAR'S COMMENTARIES ON THE GALLIC WAR; WITH A COMPLETE SYNOPSIS OF ACCIDENCE AND SYNTAX. BY ADAM CARRUTHERS, B.A., Classical Master, Jameson Avenue Collegiate Institute, Toronto; m o AND J. C. ROBERTSON, B.A., Head Master, Toronto Junction High School. TORONT - WILLIAM BRIGGS. 1892. Entered, according to the Act of the Parliament of Canada, in the year one thousand eight hundred and ninety-two, by WILLIAM BRIGGS, Toronto, in the Office of the Minister of Agriculture, at Ottawa. PREKACE. THIS BOOK, it is hoped, will satisfy in a measure the widespread demand in Ontario for a more suitable text-book in Latin than those which have hitherto been used in our schools, and will fur- nish the pupil with a better means of acquiring early a reading power in that language, as a necessary foundation for all sub- sequent scholarship. In any instance where some departure has been made from the usual methods, the one motive has been to make the work a more practical instrument of training in the hands of the teacher. The scope of the book is more extended than is usual in Latin text-books, but there are many advantages in having a work which shall contain all that will be required in the ordinary High School course, with the exception of the authors prescribed from year to year. The order of the lessons has been carefully considered, and the exercises have been so graded that a continuous progress is pos- sible with no sudden increase of difficulty at any one part. Scarcely any words or phrases are employed which are not found in Csesar, so that the vocabulary the pupil acquires in these lessons is of the same nature as that which he meets in the prose author he reads first in his course. In the method atlopted in Part I., a working compromise be- tween the older system and the so-called inductive method has been followed, avoiding, on the one hand, the monotonous memory IV PREFACE. work and almost total absence of inference drawing of the former, and, on the other hand, the very great indefiniteness and the con- tinually and unexpectedly recurring difficulties of the latter ; but the arrangement is such that the teacher is left to do all the real teaching himself, and is free to adopt his own method of reaching the desirsd goal. Under the heading Observation, all the various points are referred to which are required for the intelligent translation of the exercise which follows, and sufficient help and illustration are given to enable the pupil, under the teacher's guidance, to learn by observation and inference the new usages, etc., which are treated of in the exercise. For instance, in Lesson XXV. examples are given of the ablative and the accusative of time from such examples the pupil can readily, under the direction of the teacher, gain for himself the knowledge required to use these constructions in the accompanying exercise. But if any teacher prefers simply to tell his pupils the rule, and set them to work to memorize and then apply it, he may do so as readily with this work as with any other. It need not be said, however, that the book is intended to suggest and make possible a better way than this. Many more sentences are given in each exercise than may be found advisable for a single lesson. There will thus be abundance of material for review, for additional practice at difficult points, and for a change in the routine of exercises from year to year. By such a change new work is secured for the teacher, and fresh practice for pupils who are not promoted, while the exercise can be readily suited to the capacity of the students. The supplementary exercises beginning on page 106 will, it is believed, lend additional interest to the study of the language, and, if introduced at the points suggested, will materially aid in the progress of the pupil in reading connected sentences. PREFACE. V Jn Part II., which is intended to accompany the reading of <.. 1 ;csar, the most important idioms in Latin are dealt with as far as possible in what is thought to be the order of their importance, this order being varied at times through due regard to the diffi- culties of the points to be discussed. In the illustrative examples, the English sentence is given first, as the student in Latin prose is not chiefly observing Latin usage, but endeavoring to find some equivalent for the English which he is given to translate ; and moreover, by having his attention rest first on the English, he is more likely to catch the exact meaning of the sentence in that tongue, the ignorance of which meaning is often a great draw- back to the pupil's progress in writing correct Latin. The lessons dealing with special usages are supplemented by a few exercises in the writing of continuous prose Latin. As these exercises also have for their basis the style and vocabulary of Caesar, the pupil has the same model constantly before him throughout the book, and is more likely to have developed a correct style of writing narrative Latin after the manner of this model than if tho vocabulary and sentences had been taken at random from dif ferent authors. Part III. is for reference mainly. The grouping of all the paradigms in one place will be found a great convenience, and the arrangement of the conjugation of the regular verb is specially adapted for the purpose of comparison. In the paradigms of the verb, no translations of the various forms have been given. These should be learned in the intro- ductory lessons of Part I., and for use as a book of reference the names of the tenses and moods should be sufficient. This will discourage the pernicious habit many students have of being blindly guided, in their translations from or into Latin, by the translation, often necessarily inadequate, given side by side with the conjugation in most Latin grahimars and introductory books. VI PREFACE. The ordinary translations given for the subjunctire (e.g., amem, [ may />t>' i', .W/tf, t I'd its. . . . . .25 XVII. Future Perfect Indicative Active of all Conjuga- tions 26 XVIII. Adjectives of Declension III 28 XIX. Complementary Infinitive (Active Voice) . . 29 XX. Nouns of Declension IV. . . . . .30 XXI. Perfect Indicative Passive of all Conjugations . 32 XXII. Ablative of Agent with a, ab . . . .34 XXIII. Pluperfect and Future Perfect Indicative Passive of all Conjugations . . . . . .36 XXIV. Nouns of Declension V. Ordinal Numerals . 38 XXV. Ablative of Point of Time. Accusative of Dura- tion of Time 39 XXVI. Nouns of Declension III. with I-stems . . 40 XXVII. Present, Imperfect and Future Indicative Passive of Conjugations I. and II. . . .42 XXVIII. Regular Comparison of Adjectives . . .43 XXIX. Indicative and Present Infinitive of sum. Predi- cate Adjectives ...... 44 XXX. Dative with Adjectives . . . . .45 XXXI. Irregular Comparison of Adjectives . . .46 XXXII. Present Indicative Active and Passive of Conju- gations III. and IV .48 XXXIII. Adjectives with Genitive in -lus . . . .49 XXXIV. Imperfect and Future Indicative Active and Pas- sive of Conjugations III. and IV. . . .50 XXXV. Cardinal Numerals ...... 51 XXXVI. Active Periphrastic Conjugation . . . .52 CONTENTS. IX LESSON PAGE XXXVII. Use of Millc. Accusative of Extent of Space . 53 XXXVIII. Dative with Special Intransitive Verbs . . 55 XXXIX. Relative Pronoun 56 XL. Passive Periphrastic Conjugation . . . .58 XLI. Conjunctions quod, dum, ubi, postquam, sirnv.l <.(t:tn . . .71 L. Ablative Absolute . . . . . .72 LI. Interrogative Pronouns . . . . .74 LII. Adverbs ; Formation and Comparison. Quamwith Superlative ....... 76 LIII. Deponent Verbs 78 LIV. Ablative of Specification. Quam with Comparative 79 LV. Accusative and Infinitive . . . . .81 LVI. Genitive and Ablative of Characteristic . . 84 LVII. Present and Perfect Infinitive Passive. Infinitives of Deponents. Dative of Purpose . . 85 LVIII. Ablative of Manner and Accompanying Circum- stances ........ 87 LIX. Present and Imperfect Subjunctive Active. Sub- junctive of Result . . . . . .88 LX. Pluperfect Subjunctive Active. Subjunctive of * itni. Cum with Subjunctive . . . .89 LXT. Possum ........ 91 LXII. Perfect Subjunctive Active. Subjunctive Passive. Subjunctive of Indirect Question . . .92 X CONTENTS. LESSON PAGE I A" I 1 1. To/,,, n#0, mdlo 94 LXIV. Subordinate Clauses in Indirect Narration . ' 95 LXV. Fero 97 LXVI. Subjunctive of Purpose 98 LXVIL Ed, fid 100 LXVIII. Gerund 101 LXIX. Gerundive Construction . 102 LXX. Indefinite Pronouns. . . . . . 104 Supplementary Exercises ....... 106 Review Exercises in Accidence. . 110 PART II. RULES OF SYNTAX AND EXERCISES IN PROSE COMPOSITION. EXERCISE I. Order of words ; concords ; accusative and infinitive ; verbs of promising, etc. ; verbs of saying and thinking used personally in the passive ; phrases such as certior fieri, spem habere, etc. ; complementary infini- tive ; coepl, void, jubeo, etc. ..... 115 II. Final clauses with ut (utT), ne, qul, quo ; verbs of urging, exhorting, persuading, etc. ; sequence of tenses ; that nobody, that nothing, etc. ; connectives with negative final clauses ; verbs with two constructions . . 123 III. Consecutive clauses with ut (uti) and ut non ; rela- tive clauses of characteristic ; clauses of characteristic after dignus, etc. ; clauses with quln ; sequence of tenses . . . . . . . . .126 IV. Questions direct and indirect or dependent ; how introduced ; uses of nonne, num and -ne ; indirect question found with verbs meaning learn, tell, see, etc.; use of the tenses in dependent questions; English abstract nouns frequently expressed in Latin by dependent clauses ...... 129 CONTENTS. XI EXERCISE I'At.K V. Ablative absolute and its commonest equivalents : how best translated; ablative absolute with ni*i; when ablative absolute not used ; position of the ablative absolute ; clauses with cum, /ut. i><>xf-<:jnnin. and uU ... . . .131 VI. Verbs with the dative; pCuviJ, iinj.n.'ri), etc.; dative with compounds ; impersonal use of such verbs when used in the passive ; different uses of un^i-0, funsulo, etc. ; dative does not represent to after a verb of motion ......... 135 VII. Verbs with the genitive ; misereor, memini, obllviscor, etc.; interest and refert; recordor and merninl with the accusative ; verbs with the ablative ; fdor, ft'iior, etc. ; verbs of plenty and want ; potior, eged, raeo .138 VIII. Verbs with two cases ; accusative and genitive ; accusative and dative ; two accusatives ; accusative and ablative ; two datives ; two datives in connection with accusative ; utor, interfiled .... 140 IX. Conditional clauses ; distinction of conditions into (1) present or past, (2) future; present conditions contrary to the fact and otherwise ; past conditions contrary to the fact and otherwise ; future conditions in the more vivid, and in the less vivid form ; English present represents future or future perfect in Latin ; irregularities with regard to mood and tense ; possum, debed, etc. ; alternative conditions ; conditional sentences in indirect narration . . 143 X. Clauses of concession; etsl, etiamsl, tametsl, quamquam ; quamvis, cum, licet, ut ; quamvis and nisi joined with single words 147 XI. Uses of the accusative ; object of verb or preposition ; subject of infinitive ; duration of time and extent of space ; limit of motion ; in expressing place to which, several phrases taken closely with the verb ; accusative with verbs of the senses and feelings ; intransitive verbs compounded with prepositions ; cognate accusative ; accusative of reference ; accu- sative in exclamations ; verbs with two accusatives. 148 XII. Uses of the dative ; indirect object ; dative of interest ; dative of service or purpose ; dative of interest with adjectives ; dative of possession ; attraction of dative xii CONTENTS. EXERCISE PAGE with nomen est ; dative with compounds of sum; dative of apparent agent ; dative of reference ; ethical dative ; dative with verbs .... 151 XIII. Uses of the genitive ; possessive genitive ; subjective genitive; objective genitive; partitive genitive; when partitive genitive not used ; genitive of character- istic ; genitive of definition ; objective genitive with adjectives ; genitive of respect ; predicate genitive ; omission of governing word ; extensive use of object- ive genitive ; verbs with genitive .... 154 XIV. Uses of the ablative; (Mat ice proper; source, separa- tion and cause ; place from which ; ablative with comparatives; use of plus, minus, etc.; instrumental ablative j means, manner, accompaniment and char- acteristic ; difference between the genitive and the ablative of characteristic ; price and value ; degree of difference ; ablative of specification ; locative abla- tive; place in which; pregnant construction; time when ; ablative absolute ; ablative with dignus, etc., and with adjectives of plenty and want ; verbs with the ablative ; agency, how expressed ; in expressing place from which, several phrases taken closely with the verb 158 XV. Verbal nouns ; infinitive ; historical infinitive ; verb peculiarities of infinitive ; gerund, how used ; with pronouns, sometimes used as a pure substantive ; supine in -urn, how used ; supine in -zZ, how used . 163 XVI. Verbal adjectives; the gerundive ; general distinc- tion as regards use between gerund and gerundive ; gerundive of deponents ; passive periphrastic conju- gation ; intransitive verbs used impersonally ; pre- dicative use of gerundive with do, trddo, etc. ; participles; present; perfect; future; chief uses of participles ........ 1G6 XVII. Expressions of command ; imperative and substi- tutes ; prohibition, how expressed ; independent uses of the subjunctive ; hortative or jussive sub- junctive; potential subjunctive; subjunctive in dubi- tative and rhetorical questions ; ne the proper nega- tive ; neve or neu the usual connective ; indicative in certain expressions . . . . . .170 XVIII. Verbs of fearing, hindering, doubting, objecting ; construction with verbs of fearing ; when ut (lie non) used, when ne ; vereor as a modal verb ; construction CONTENTS. Xlll EXERCISE PAGE with verbs of hindering, etc.; common expressions with quin ; with qudmiuus ; verbs with different con- structions 172 XIX. Duty, necessity, possibility, permission ; three ways of expressing duty or obligation ; necessity expressed by gerundive or by necesse est ; permission expressed by licet ; different values of should .... 174 XX. Uses of quod, quoniam and cum ; quod with indica- tive ; quod with subjunctive; quoniam; cum, causal or concessive ; cum (when, whenever) with primary tenses ; cum (when), with historical tenses ; cases in which cum (when) takes the indicative of historical tenses; cum . . . turn . . . . . . 176 XXI. Uses of dum, donee, quoad, antequam, priusqnam ; dum in conditional clause ; dum, donee and quoad meaning as long as ; meaning until ; antequam and priusquam denoting mere priority of time ; denoting purpose or a result prevented ..... 180 XXII. Pronouns and pronominal adjectives; personal pronouns, when expressed ; hie ; iste ; ille ; is ; ipse ; alter; alivs; ceteri; reliqui; different words for some, aliquis, surd qui, nonnulli, nescio quis; different words for any, quisquam (ullus), quis, quivis, quilibet ; quldam ; quisqne and uterque ; quis and uter ; idiom- atic expressions ....... 182 XXIII. The relative or conjunctive pronoun; used in final and consecutive clauses ; used instead of demon- strative ; used to introduce clauses of condition, con- cession and cause ; antecedent omitted ; clause forms antecedent ; antecedent repeated ; antecedent incor- porated into relative clause ; attraction of relative ; as, translated by qui or dc ; use of relative in case of two successive clauses modifying same antecedent ; superlative placed in relative clause ; relative always expressed in Latin ....... 187 XXIV. Tenses of the indicative ; uses of the present ; of the imperfect ; of the future ; of the perfect ; habed with perfect participle passive ; memini, ndvi, con- suew, etc. ; uses of the pluperfect ; imperfect and pluperfect in letters ; uses of the future perfect . 190 XXV. Different forms of the noun clause ; definition of noun clause ; accusative and infinitive, subject, object, appositive ; clauses with ut, ne, quin, quo- minus; clauses involving notion of purpose, sub- XIV CONTENTS. EXERCISE PAGE ject, object, appositive ; of result, subject, object, appositive ; quod clauses, subject, object, appositive ; dependent questions, subject, object, appositive ; verbs with more than one construction . . . 194 XXVI. Indirect narration oratio o"bllqua ; difference between direct and indirect discourse ; rules for changing direct into indirect narration ; verbs ; pro- nouns ; adverbs ; exceptions to these rules ; informal indirect narration ; indirect statement ; indirect com- mand ; indirect question : examples illustrating rules ; subjunctive due to attraction ..... 199 XXVII. Roman mode of reckoning time ; Calends ; Ides ; Nones ; contracted forms ; leap year ; dates in the Christian era . . . . ' . . . .207 XXVIII. Exercises for continuous translation ; figurative language ; examples illustrating different modes of expression ; ^uosi-idioms ; different modes of viewing the action ; in Latin the verb the significant word, in English the noun, examples illustrating this ; use of abstract nouns not so common in Latin as in English ; a clause often used instead ; precise meaning of the English word should be noted ; periodic construction in Latin ; connection of clauses and sentences in Latin ; Exercises 28, 29, 30, 31, 32 and 33 . . 210 PART III. ACCIDENCE, COMPENDIUM OF SYNTAX, AND VOCABULARIES I. PARADIGMS OF INFLECTION. SECTION PAGE 1- 9. The Noun 218 10-16. The Adjective (Declension, Comparison, Numerals) . 223 17. The Adverb. 229 18-26. The Pronoun ... .... 229 27-40. The Verb (Regular Conjugation) 234 41-46. The Verb (Irregular Conjugation) . . . .246 CONTENTS. XV II. SYNOPSIS OF ACCIDENCE. SECTION PAGE 47-54. Nouns 252 55-58. Adjectives ......... 258 59. Adverbs 261 60-63. Pronouns 262 64-72. Verbs .265 73. Prepositions .272 74. Conjunctions 272 75-76. Derivatives and Compounds ... . 273 III. COMPENDIUM OF SYNTAX. 77. Apposition 276 78. Attributive Words 276 79. The Predicate .... ... 276 80-86. The use of the Cases 277 87. The use of the Prepositions 286 88. The use of Adjectives 288 89-95. The use of the Pronouns 288 96. The Active and Passive Voices 292 97-99. The Indicative and Subjunctive 293 100. The Imperative 297 101. The Infinitive 298 102. The Participle ' 299 103. The Gerund 300 104. The Gerundive 300 105. The Supine . . _ 301 106. General Rules of Oratio Obllqua 301 107. Sequence of Tenses 302 108. Adverbs 303 109. Conjunctions 303 110. Order of Words 304 111-119. Metre. Dactylic Hexameter . . . .305 Latin-English Vocabulary 313 English-Latin Vocabulary ....... 324 Index . 344 PRIMARY LATIN BOOK. PART I. INTRODUCTORY LESSONS AND EXERCISES. PRONUNCIATION OF LATIN. I. SOUNDS OF THE LETTERS. 1 Vowels. 2 a is sounded like the first a in aha, papa. a it M second a in aha, papa. en lie in met. e n it e in tJiey. I n ii i in sit. I it n i in machine. 6 ii H o in obey, or the first o in olio. 6 n M o in holy, or the second o in olio. ti n n u in put, or oo in foot. u n n oo in boot. 1. The method of pronouncing Latin given above is called the Roman method. The English method is as follows : The vowels are sounded as in English (long u having the sound of you), but long vowels are often sounded as short, especially in final syllables, and before two conson- ants (e.g., mcns'i* as ?/<); and short vowels are often sounded as long, especially before another vowel (or h), and before a single consonant, either in the first syllable of dissyllabic words, or in the unaccented syllables of other words (e.g., nlhil as nlhU, sine as sine, popidun as populus). The diphthongs are sounded as follows: ae and oe as ee; auas aw; eu as you; ei and ui as eye. The consonants are sounded as in English : c and g as s and j before e and i sounds, otherwise as k and g hard ; like z at the end of a word, and occasional!}' in other cases through the influence of English (e.g., causa) ; t and c before t (unless preceded by s, t or x), as sh. 2. Vowels before ns, n/, ) Romamis, ft- Roman. Roman!, fhe Romans. IV.-iutu, //' MI if <>r. Nautae, tlir .svf /7o/-.s. Lesatus eonvooat, a licnti-iimit mil* IiesfJitl jnbcnt, //V liriiti'iiinitx Victoria pormovct, //"' ricfoi'ij alaj' Victoriae pcrinovont, ?;///* l/:, retained even when a noun is tin; subject, and when English does not use he or they. EXERCISE II. Vocabulary. Barbarns, I, m., Itarltnrinn. Gallus, I, m., Cnntl (a nativi> of ao, m., tt'.-lij'mn. (one of the country called Gaul). a tribe in Gaul). T.esratus, I, in., lu'iitcndni. Copia, ae, f. (in singular), sup- Naiita, ae, m., sailor. />//, abund&nce, j>Icnli/; (ill Nuntio, are, /vv.s, troops. Romanus, I, m., Jfouiau. Kxspeeto, Tire, airait. Soeins, I, in., affy. Fusra, ae, f., flight. Turina, ae, f. squadron. Cieriiiaiius, I, in., German. Victoria, ae, f., riclonj. I. 1. Lugatus adequitat. 2. Fuga permovet. 3. IxomanT ex- spcilant. 4. Nautae pro])erant. 5. Nuntifimus. (>. SociT oliti- nent. 7. Bafbari adequitant. H. Germanus vulncral . 1*. Turmae oppugnant. 10. Bclgae ol.tinciit. 11. Expectatis. 1'J. .Iiiltf-s. 13. German! habent. 14. Copiae o}pugnant. 15. Victoriae }>er- movent. K>. Nauta habct. PRIMARY LATIN BOOK. II. 1. We are awaiting. 2. They are removing. 3. He is holding. 4. The squadrons ride up. 5. The victory alarms. 0. The allies summon. 7. The lieutenant is sailing. 8. The sailor removes. 1). You are preparing. 10. The Belgians have. 11. The forces occupy. 12. The Roman is ordering. 13. We are obedient. 14. The lieutenant is giving orders. 15. The Gauls occupy. 10. The barbarians ;ire attacking. LESSON III. Victoria Tirtiiifiiios permovct, tin'- riflonj ln-c* // C'opiae It'Sffttum cxsprctant, ///c /o/rcx iitnnmlir<\ Pcrturbo, firo, throir into c<>n- Coniporto, arcs l>rin Jnbebainiis, ire ire re <i, or -u<>u iixed t<> wound. (/) flnbobam, I ir'n ///;/, or / Observation. The new element in the Latin verbs. What idea does this new element express ? What new personal ending is used ? What point of time is referred to ? x EXERCISE VI. Vocabulary. Compleo, ero.jill up, fill. Hiemo, are, pass the irintcr, Fin no* arc, strengthen. winter. Fossa, ae, f., trcni'li, moot. Impetro, are, obtoin one's- rc- Fiimla, ac, f., slhxj. quest. Gallia, ao, f., Gaul (the country Provoco, are, call out, challenge. now called France). Remaneo, ere, remain. Glaclius, I, m., sicord. Revoco, are, recall. I. 1. Exspectabamus. 2. Oppugnabant. 3. Complebat. 4. Habetis. 5. Studebam. 6. Perturbant. 7. Removebat. 8. Hiemabant. 9. Fossas complebant. 10. Gladimn nautac da- batis. 11. Ad Galliam ventitabatis. 12. Remanemus. 13. Ro- manos ad pfignam evocabant. 14. Impetratis. 15. Fundam habeo. 16. Locum firmabant. 1. Notice that where was or were are used to translate these forms, containing the letters -ha, the English verb will end in -ing. (The translation hy the simple past tense of English should not even be referred to until the student is much further advanced.) 2. Put his, hrr, thdr, ??/, our, your, in place of one's, as the context suggests. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 11 II. 1. They were recalling. 2. He used to pass the winter. 3. She was awaiting. 4. I was obedient. 5. We used to have. 6. We are filling up the trench. 7. You (plur.) were ordering. 8. You (.sw/7.) are superior. 9. They were attacking the wall. 10. I was hastening to Italy. 11. He was occupying. 12. He used to favor. 13. They used to have. 14. I remain. 15. She obtains her request. 10. They were strengthening the walls. LESSON VII. () Legatnm fnmla vuliierat, he wounds the lieutenant iritli a ding. Cum in rm a properat, he hastens with a squadron. LiC'Ratum gladio vulnerat, lie ^rounds tlie lieutenant with a sword. C 11111 K'sfjito aclcquitat, lie, rides up with the lieutenant. Cnin copils hicmat, he ivinters with the forces. Locum murls et fossls ftrmat, he strengthens the place with walls and trenches. Cum Gallls pugnant, they jiyht ivith the Gauls. Observation. In what two ways is w-ith expressed in Latin? 1 What corresponding difference is there in the meaning of with in English ? 2 (I) In Gallia liicmat, he winters in Gaul. In loco remanent, they remain in the place. Copias a pugna revocat, he recalls the forces from battle. Ab Italia propcrat, he hastens from Italy. Ab legato et Rdmanls im- he obtains his request from the petrat, lieutenant and the Romans. Observation. How are in and from expressed in Latin ? When is i, n-ai/in/t war, etc. Here also cum means toyether with, in company unth. ("It takes two to make a quarrel.") 3. A is never used before vowels. 12 PRIMARY LATIN BOOK. EXERCISE VII. Vocabulary. rircuimlo, arc, surround. Pecunia, ae, f., money. Oolloco, arc, station, place. Permaneo, ere, perxi.4. f'omparo, arc, )vr/.s, collect. Proliibeo, ere, restrain. C'oiitinco, ere, keep, hem in. Raimis, I, in., l>ran<-h. Iiijiiria, ac, f., wr^ny-doing, in- Sagitta, ac, f., arrow. .;'"///, ?r/v//H/. Sollicito, arc, />>/ to influence. IiiKidiae, arum, f. (used in plu- Submoveo, ere, drive off. ral only), ambush. I. 1. Legatus Acduos ah injfiria prohibebat. 2. Cum c5pils in Italia hiemabamus. 3. Galll miiros copiis complebant. 4. Belgae locum miiro et fossa firmant. 5. Silva ah Aeduls ad Belgas perti- net. 6. Labienus copias in msidils collocahat. 7. Barbari fossas riimls complent. 8. Cum turma ad locum properabam. 9. Tribu- num sagitta, vulneras. 10. Captivi in sententia permanent. 11. Copias a pugna revocabamus. .12. Sagittis et fundis Aedu5s a mfiro submovebant. 13. Cum filio legati ad Italiam navigabjltis. 14. Barbari in loco remanebant. 15. Legati Aeduorum a sociis Germanorum impetrant. 16. German! cum Belgis pugnabant. 17. Animos copiarum pecunia sollicitatis. II. 1. Forests used to extend from Gaul to Italy. 2. The tribunes were keeping the forces in the woods. 3. He was re- straining the allies from battle. 4. The barbarians used to fight with slings. 5. They remain with the lieutenant. 6. The allies were raising forces in Gaul. 7. We were surrounding the place with trenches. 8. Labienus used to winter with the allies. 9. We were sailing from Italy to the province with the lieutenant. 10. The barbarians used to station ambushes in the woods. 11. You were wounding the tribune's son with a sling. 12. She obtains her request from Labienus. 13. You are driving off the Gauls from the place. 14. I was passing the winter with the lieutenant and tribunes in the province. 15. They were trying to influence the allies with money. 16. The slave was lighting with the sailor. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 13 LESSON VIII. (a) In seutentia, Labiene, per- you persist in (your) opinion, La- manes, bienus. Copias, legatl, comparamus, ice are raising forces, lieutenants. Jfuntios, Belgae, exspec- ice ((re aicaitiny messengers, Bel- taimis, gians. Sententiam, fllia, collaudo, (my) daughter, I commend (your) opinion. Observation. What forms of the nouns ending in us and a are used in speaking to a person ? In what position are these forms i l Omission of Latin words meaning your, my, etc. 2 (b) The student should now turn to Part III., sections 1 and 2, where examples are given of nouns ending in a and us, in the order in which the cases are usually arranged. To give all the forms of a noun in this order is called declining a noun, and the different series of endings are called Declensions. (c) On the same page, section 3, are declined the words puer, ager and vir. Observation. How do the endings of these nouns differ from those of nouns ending in us I What is the difference between the declension of puer and that of ager ? Notice how the vocabulary, by always giving the genitive case of a noun, 3 indicates whether a noun ending in er is declined like puer or like ager. (d) RoiuanI et socil, or RomanI the, Romans and (their) allies. socilque, Legates et tribunes, or le- tfic lieutenants and the tribunes. gatos tribunosque, Murum et fossani, or niuruiii a wall and trench. fossamque, Observation. The use and position of -quo. 4 1. These forms are in the Vocative Case. 2. Latin possesses words meaning ni>i, our, i/our, //<'*, her, //.sand their, but dues not use them when it can be readily gathered from the context to whom the thing (or person) spoken of belongs. So in translating from Latin these words have often to be inserted in the English, and until Exercise XLIV. are to be regularly omitted in translating into Latin. For several exercises to come these words are put in paren- theses, to indicate their omission. 3. In all vocabularies the genitive of each noun is given, and as no .two of the five declensions have the same genitive, this serves to indicate to what declension the noun belongs. 4. When -que is added to a word, the accent is shifted to the syllable before -que ; e.g., f on' sum, but 14 PRIMARY LATIN 13OOK. EXERCISE VIII. Vocabulary. Agrer, ngrl, m., land, field, tern- Need, are, kill. ton/. Non, not. Amlcitia, ae, f., friendship. Occulto, are, conceal. Ainlcus, I, m., friend. Puer, erl, m., boij. Arbiter, trl, m., arbitrator. Socer, erl, m., father-in-law. Faber, brl, m., workman. Vaco, are, be unoccupied, lie Gener, erl, m., son-in-law. waste. LIberl, drum, m. (in plural Vasto, are, lay waste. only), children. Vlcus, I, m., village. Marcus, I, m., Marcus (a man's Vir, virl, m., man. name). I. 1. Agros vicosque, Aedui, habetis. 2. Labienus fabros nautasque ad Galliam convocat. 3. Cum liberls ad Rhenum pro- perant. 4. Gallis, socii, arbitros dant. 5. A legato, Belgae, non impetramus. 6. German! agros Belgarum vastabant. 7. Cum Aeduis, Labiene, amicitiam confirmas. 8. In agrls Aeduorum hiemabamus. 9. Pueros in silvis occultant. 10. Socerum legati liberosque necant. 11. Virum gladio vulnerant. 12. Cum generis ad copias adequitat. II. 1. He grants lands to the son-in-law of the tribune. 2. He grants pardon to the boys. 3. The workmen used to come often to the wall. 4. You used to have friends, Marcus. 5. The lands of the Belgians are unoccupied. 6. The Gauls were estab- lishing friendship with the Belgians. 7. The forces were fighting in the land of the Belgians. 8. The father-in-law of the lieutenant was giving money to the children of (his) friend. 9. They are giving lands to the Germans, lieutenant. 10. The men were fight- ing with swords, the boys with slings and arrows. 11. The forces of the Belgians are laying waste the land of the Gauls. 12. They were concealing an ambush. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 15 LESSON IX. (a) In part III., section 3, is given the declension of tcmplnm. Observation. How does the declension of nouns ending in um differ from that of nouns ending in us ? (6) The student should look over the vocabularies of this and the preceding lessons, to see what is the gender of the nouns that have been used. Observation. Of what gender are all the Latin nouns that refer to males ? to females ? to what is neither male nor female ? What is the gender of the nouns ending in us ? in er ? in ir ? in um ? in a ?- Explain the apparent exceptions to the general rule in the vocabulary of Exercises II. and IV. EXERCISE IX. Vocabulary. Bellum, I, n., war. Imperlum, I, n., command. Tcistra, orum, n. (plural form Man 06, ere, remain, continue. with singular meaning), camp. Moveo, ere, move. Exemplum, I, n., example. Officium, I, n., duty, allegiance. Expugno, are, take by storm. Oppidum, I, n., town. Frumentum, I, n., grain, corn. Postulo, are, demand. Helvetius, I, m., Helvetian (one Praemium, I, n., reward. of a tribe in Gaul). Praesidium, I, n. , garrison. HIberna, orum, n. (plural form Proelium, I, n., battle. with singular meaning), win- Renovo, are, renew. ter quarters. I. 1. Frumentum comportabant. 2. Legatus copia-s in hiber- nis collocat. 3. Animos copiarum praemils sollicitab.amus. 4. Imperium belli postulant. 5. Ab hlbernis ad provinciam prope- rabat. 6. Romanes a proelio revocat. 7. Murum oppidl virls compleiit. 8. Ad oppidum ventitabatis. 9. Roman! castra mo- vent. 10. Germanos in officio continebat. 11. Praesidio locum tenemus. 12. Bellum cum Romanis renovabant. 13. Exempla habetis. 14. Labienus copias a proelio continet. 15. Copiam frfimentl habemus. 16. In castris Helvetiorum manent. 16 PKIMAEY LATIN BOOK. II. 1. They are stationing garrisons in the towns. 2. We were bringing in plenty of corn. 3. The forces of the Belgians were renewing war with Labienus. 4. The Germans continue in (their) allegiance. 5. The allies of the Romans kill the garrisons of the towns. 6. He was arousing the spirit of the boy with examples and rewards. 7. The children have an example. 8. The Helvetians were laying waste the lands of the Aedui, and taking by storm (their) towns and villages. 9. The forces were renewing the battle. 10. They are attacking the camp. 11. He was stationing a garrison in the town. 12. They used to come often with the barbarians to the winter quarters of the forces. 13. You were surrounding the camp with a trench. 14. He gives orders to the garrison. 15. The Gauls attack the camp and fill up the trench. LESSON X. (a) 1. Legatus darns, a famous lieutenant. 2. Victoria dura, a famous victory. 3. Exemplum clarum, a famous example. 4. Legatl clarl, of a famous lieutenant. 5. Victoriae clarae, famous victories. (b) 6. Vir darns, a famous man. 7. Belgae clarl, the famous Belgians. 8. Ager publicns, public land. 9. Locus asper, a rough place. 10. Nauta perltus, a skilful sailor. 11. Nautarum perltorum, of skilful sailors. (c) 12. Multa exempla, many examples. 13. Cum paucls Belgls, with a few Belgians. 14. ReliquI Belgae, the remaining Belgians. 15. Magnae copiae, large forces. Observation. (a) Does the Latin adjective remain unchanged, like the English ? Is there a change in the gender, the number, or the case of the nouns accompanying the adjectives, comparing (i.) 1, 2 and 3 ; (ii.) 2 and 5 ; (iii.) 1 and 4 ? (6) Are the endings of nouns and adjectives always alike ? How does the form of the noun affect the form of the adjective ? PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 17 ((.) What is the position of the adjective in 1 to 11 ? in 12 to 15 ? When is the adjective placed before its noun? 1 In Part III., section 10, is given the declension of adjectives whose masculine nominative singular ends in us or er. Observation. Is there any difference between the declension of these adjectives (bonus, liber and aeger) and the declension of the nouns given in sections 1, 2 and 3 ? How does the vocabu- lary indicate whether an adjective ending in er is declined like liber or like aeger ? EXERCISE X. Vocabulary. Ad versus, a, um, unsuccessfid. Latus, a, um, broad, wide. Altus, a, um, high, deep. Liber, era, erum, free. Asper, era, erum, rugged, rough. Magnus, a, um, great, large. Commoveo, ere, disturb, alarm, Maritimus, a, um, maritime, of agitate. or on the sea. Creber, bra, brum, numerous, Numerus, I, m., number. frequent. Ora, ae, f., shore, coast; ora Excito, are, stimulate. maritima, the sea coast. Fliiitimus, a, um, neighboring, PaucI, ae, a (plural), few. adjacent. Populus, I, m., nation, people. Helvetius, a, um, Helvetian, of Reliquus, a, um, remaining? the Helvetians. Saxum, I, n., stone. Idonens, a, um, suitable. Sollicito, are, tempt, bribe, try Incite, are, arouse, stir up. to win over. I. 1. Locum fossa lata et muro alto firmant. 2. Oram mari- timam vastabatis. 3. Fossam crebris ramis complemus. 4. Magna saxa in 3 muris collocabant. 5. Proelium adversum animos pau- corum Belgarum commovet. 6. In loco aspero msidias collocant. 7. Magnum numerum servorum et reliquam praedam copiis donat. 8. Liberos Galliae populos superabas. 9. Paucos tribunos ad 1. As a rule, adjectives follow the noun with which they agree, but precede it in the following cases : (a) when emphatic ; (b) when expressing number or quantity ; (c) when the noun is modified by both an adjective and a genitive, the order then being regularly, adjective, genitive, noun. See footnote 2, page 6. 2. The best way generally of translating reliqimis is by "the rest of" ; e.g., reliqui Uelyac, the rcnniinin;/ Jji-ly (our) recent victory. 12. He summons the centurions of all ranks. LESSON XIX. l-ll HIM renovare clubitant, they hesitate to renew the -irr. Copias in proviiicia j ussit he ordered the forces to winter in liiemare, the province. Lablenum locum tenere jus- he had ordered Labicnus to Jiold s- rat, the place. Legates discedere vetult, he forbade the lieutenants to de- part. Labienum jubet castra mu- he orders Labienus to fortify the nlre, camp. Venire dubitat, he hesitates to come. Observation. In each sentence notice how one verb completes the meaning of the other. Formation of the infinitive in each conjugation. What is generally the position of the infinitive ? Notice that in the vocabularies that follow, the infinitive is always given, as a means of indicating the conjugation to which a verb belongs. 1 EXERCISE XIX. Vocabulary. Audeo, ere, venture. Cogo, ere, coegl, collect, compel. CoepI (used in the perfect tenses C6nstitu-6, ere, -I, determine. only) began. Desil-16, Ire, -ul, leap doini. 1. In preceding vocabularies, the infinitive has not been given for all verbs. In such cases the student should refer to the general vocabulary, at the end of the book. 30 PRIMARY LATIN BOOK. I. 1. Belluin cum Germams gcrere constituit. 2. Milites vctuit ab sigiiis discedere. 3. Ex^fliiitimls regionibus milites jubet convemre. 4. Oppidum oppugnfire et portas inceiidere coeperunt. 5. Legati nd castra venire dubitaverant. 6. Magna praesidia in omnibus oppidis constituit collocare, et cum reliquis copiis in vico Aeduorum hiemare. 7. Copias in hiberiia rediicere coiistituerat. 8. Omnes legates coegit e(juos removere. 9. Multis cum lacrimls Caesarem obsecrare coepimus. 10. Proelium renovare noii audC-buiit. 11. Omiiia oppida incendere constitueramus. 12. Labieiium cum omnibus equitibus locum tenere jussit. 13. Pa- trem imperium duponere coegit. II. 1. Ciusar had ordered all the Acdtii to give up (their) arms. 2. They determined to send ambassadors to Caesar concerning peace. 3. They had begun to lay waste the lands of the allies. 4. Cresar forbade the legions to leave (their) work. 5. They have begun to collect forces. 6. He ordered all the soldiers to leap down. 7. They began to fill up the trenches with branches. 8. He had ordered the soldiers to fortify the camp with a double trench. 9. We determined to collect forces and wage war with Ctesar. 10. They do not venture to send ambassadors. 11. He had compelled the Aedui to give hostages. 12. They hesitate to winter in Gaul. 13. The Gauls began to assemble out of all the towns. LESSON XX. Turn to the nouns of the fourth declension given in Part III., section 7. Observation. The case-endings of the declension. The gender of the nouns in us and in u. 1 How does the vocabulary indicate that a noun is of the fourth declension ? EXERCISE XX. Vocabulary. Adventus, us, m., arrival. Com-mitto, ere, -mlsl, eutri.ist; Commeatus, us, m., supplies. 11 (with proelium) join, bojin. J ? See Part III., section r.o, b. 2. See footnote 1, page 31. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 31 Conspectus, us, m., .s/V/A/, i:ica\ Lacus, us, in., lake. Coriiu, us, n., //<;/ (of an army). Magistratus, us, in., magistrate, Dexter, tra, truni, t'Hjltt. office. Discessus, us, m., departure. Peditatus, us, m., infantry. 1 Equitatus, us, m., cavalry. 1 Sal-us, -utis, f., sttfety. Exercitus, us, in., army. Sus-tiiieo, ere, -tinul, with- II 01116. liomiiiis, in., man, (in stand, endure. plural) people. Usus, us, m., experience. Impetus, us, m., attacl;, f'ti'i/. I. 1. Post adventuin Caesaris obsides dare constituerant. 2. Galli impetum in 2 equitatuin feet-runt. 3. Cum equitatu Helveti- orum proelium coinmlserunt. 4. Helvetii agros Aeduorum in con- s}>ectu exereitus Romam vastabant. 5. A lacu ad flumen mui'um duplicem perdfixeramus. 0. Magistratum obtinebat. 7. Salutem magistratuum equitatui commisit. 8. In 3 dextro cornu omnem equitatum collocavit. 9. Oppidum magno impetu oppugnare coeperunt. 10. Equitatus in 4 conspectum veneram. 11. Magi- striitus multitudiiiem hominum ex agris coegerant. 12. Reliquum exercitum Labieno dare constituit. 13. Exercitum sine magno commeatu cogere non audebunt. 14. Legates ab omnibus exer- citibus con venire jussit. II. 1. They will not withstand the attacks of the cavalry. 2. He ordered the lieutenant to remove out of sight the horses of all the soldiers. 3. He determined to winter in the province with all the cavalry. 4. After the departure of the Belgians they had begun to renew the war. 5. The plunder he orders the lieutenant to present to the cavalry. 6. He hastened to the lake. 7. We have determined to await Labienus' arrival. 8. He orders all the magistrates to assemble. 9. He had forbidden the soldiers to seek supplies. 10. They were surrounding the forces with cavalry. 11. He ordered Labienus with the rest of the cavalry to hasten to the right wing. 12. They have experience in camps. 13. He found out through scouts about the departure of the allies. 14. He hesitates to entrust all the plunder to the magistrates. 1. These words are to be used in Latin in the singular, not in the plural, in spite of their meaning. 2. With impetum facto, in with the accusative is to be translated on. 3. See footnote 3, page 17. 4, Translate in here by in, not into. 32 PK1MAKY LATIN BOOK. LESSON XXI. () 31 issus sum, I liave been sent, or I was sent. Su pe rut us es, i/cm (sing.) Jiave been conquered, or you ivere conquered. Audit us est, he lias been heard, or he was Jieard. Revocati sum us, we Jiave been recalled, or we were recalled. Jussi estis, you (plural) have been ordered, or you were ordered. CoactI sunt, they have been compelled, or they ivere compelled. Observation. Twofold translation. Voice. Number of words in each Latin phrase. Which indicates the person ? What does the change of ending in the other indicate ? (b) Jussa est, she was ordered, it has been heard, the place was fortified, the camp was fortified. the legions have been sent, the soldiers have been ordered. Audltum est, Locus munltus est, Castra munlta sunt, Legioiies missae sunt, Mllites jussi sunt, Observation. What new endings are found in these verbs ? What do the different endings indicate 1 w FIRST CONJUGATION. Present. Perfect Active. Perfect Passive. amu amavl aniatus sum do dedl datus sum veto vetul vetitus sum SECOND CONJUGATION. inoneo monul monitus sum j ubeo jussi jussus sum coinmoveo commovl commotus sum compleo coinplevl completus sum THIRD CONJUGATION. rego rexl rectus sum cogo coegl coactus sum cognosco cognovl cognitus sum mitto mlsl missus sum PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 33 FOURTH CONJUGATION. Present. Perfect Active. Perfect Passive. audio audlvl audltus sum sentio sensl sensus sum vincio vinxl vinctus sum Observation. Is the relation between the forms of the perfect passive and those of the present or perfect active always the same ''. Is it the same in any conjugation ? In what respect do all the perfect passive forms agree ? Notice how in the vocabularies that follow a form is given with each verb, from which the perfect passive may easily be obtained, 1 EXERCISE XXI. Vocabulary. Ac-cipio, ere, -cepl, -ceptum, Mun-io, Ire, -IvI, -Itum, fortify. reccir< . Per-ficio, ere, -fed, -fectum, C oiloc-6, are, -avl, -atum, station. finish. Com-mitto, ere, -mlsl, -niissum, Proliib-eo, ere, -ul, -ituiii, re- entrust, begin. strain. Com-moveo, ere, -uiovl, -1116- Re-duco, ere, -duxl, -ductum, turn, alarm. lead bad;. Convoc-6, are, -avl, -atum, call Renov-6, are, -avl, -atum, re- together, new. De-ligo, ere, -legl, -lectum, Tra-do, ere, -didl, -dituiu, f/U'e cf loose. up. Expugn-6, are, -avl, -atum, Trans-duco, ere, -duxl, -duc- take by storm. tum, lead across. Facio, ere, feel, faetum, do, Vast-o, are, -avl, -atum, l heard. ha) Turn to the list of ordinal numerals, given in Part III., section 15. Observation. Forms and translation. Notice the way in which thirteenth, fourteenth, twenty-first, etc. , are expressed. In the general Vocabulary all ordinal numerals are given as follows: primus, a, um, first ; secumlns, a, um, second; deci- mus, a, um, tenth. Whatsis indicated by the letters a, um ? EXERCISE XXIV. Vocabulary. Acies, el, f., line of battle, line. Occasns, us, m., setting. Dies, el, m., day. Pars, partis, f., part. Egregius, a, um, remarkable. Res, rel, f., thing, matter, affair. Fides, el, f., honor, word, fidelity. Scientia, ae, f., knowledge. Hora, ae, f., hour. Sol, soils, m., sun. Militaris, e, military. Spes, el, f., hope. I. 1. Spem fugae sustulerat. 2. Milites in acie mstriicti sunt. 3. Cum tertia legione in provincia hiemare constituit. 4. Fidem servavit de numero dierum. 5. Scientiam rel 2 militaris hahet. 6. Ab hora septima ad occasum solis pugnaverant. 7. Multis rebus adducti erant. 8. Egregiam fidem legati cognoverat. 9. Tertia pars exercitus interfecta est. 10. Omnes centuriones quartae cohortis interfecti erant. 11. De fide Gallorum dubita- verant. 12. Propter inopiam omnium rerum milites nonae legionis in provinciam reducere constituent. 13. Omnem spem salutis in virtute posueramus. 1. See Part III., section 51, b. 2. Res militaris (the singular) = military affairs, the art of warfare. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 39 II. 1. An attack had been made by the soldiers of the fifth legion on 1 the first line. 2. They had been influenced by the hope of plunder. 3. The forces had been led back to the camp after the fourth day. 4. All things will have been made ready. 5. The second line had been surrounded by the barbarians. 6. He had had great experience in military affairs. 2 7. He drew up the line of battle. 8. They had inhabited a third part of Gaul. 9. They will not withstand the first attack of the forces. 10. The forces had been influenced by the want of everything (literally, all things). 11. The matter had been found out through scouts. 12. They had come into Gaul not without great hope of plunder. 13. He had stationed the tenth legion in ambush. LESSON XXV. Tertio die ad Caesarem ve- on the third day they came to nerunt, Ccesar. Hora septima proelium com- he joined battle at the seventh mlsit, hour. Occasu solis in castra reducti they were led back into camp at sunt, sunset (literally, at the set- ting of the sun). Mnltos dies iter fecerant, they ha.d marched many days. Magnam parteiu diel pugna- tJiey Jiad fought a large part of verant, the day. Paucas horas impetus snsti- for a few hours they withstood the nuerunt, attacks. Observation. The two ideas connected with time found in these sentences. The mode of expressing each in Latin. Is each idea always expressed in the same way in English ? EXERCISE XXV. (jFor this, and all subsequent exercises, no special vocabulary will be f/'it'cn. TJie student must depend entirely on the general vocabu- laries, at the, end of the book.) 1. See footnote 2, pajre 31. 2. See footnote 2, pajje 38. 40 fcKIMARY LATIN BOOli. I. 1. Postero die castra Labienl oppugnare decreverant. & Complures horas piignaverunt. 3. Nocte ad Rhenum contendit. 4. Soils occasu copiae in castra reductae sunt. 5. Multds annos regmmi obtinuerat. 6. Hora circiter decima die! nfnitium ad Labieiium misimus. 7. Permultos dies iter per provinciam fece- rant. 8. Coiitinuds complures dies Caesar aciem instriixit. 9. Prima liice res ab exploratoribus confirmata est. 10. Certo anni tenipore magistrates a Caesare convenire jiissi erant. 11. Tertiam partem Galliae paucos annos incolueramus. 12. Adventu Caesaris barbari constiterunt. IT. 1. The Helvetians moved their camp the next day at day- break. 2. In the third watch they made a sally out of the town with all their forces. 3. For several hours they withstood the attacks of the cavalry. 4. On the first arrival of the army numer- ous sallies had been made by the Gauls. 5. He decided to attack the town on the seventh day. 6. They had for many days laid waste the lands of the Aedui. 7. On the following day an attack was made by the Gauls on the cavalry. 8. The camp was moved in the fourth watch with 1 great noise and confusion. 9. After his father's death he had possessed the royal power for several years. 10. At daybreak on the remaining days a double line of battle had been drawn up by Cnesar. 11. They had waged war with the Romans for many years. 12. We reached the camp the third hour of the day. LESSON XXVI. Turn to the nouns of the third declension, given in Part III., section 6. Observation. How do the case-endings differ from those given in sections 4 and 5 (comparing always nouns of the same gender) ? Do the same differences occur in all the words ? 2 Compare the adjectives of the third declension given in Part III., section 11. Notice also the irregular declension of the nouns given in Part III., section 9. 1. Use cum. 2. Most nouns having these endings will be found to belong to one of the following classes : PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 41 EXERCISE XXVI. I. 1. Equites impetum hostium sustinent. 2. Fines Aeduorum multds menses ferrd et ignl vastati suiit. 3. Nilvium figilrii et remdrum rndtu barbari permdtl erant. 4. Cuhnina Alpinm ab hostibua occupata craiit. 5. Aiiimalia atque magnum numerum servdrum ct clientium Galli igni cremabant. 6. Posterd die Labienum cum omul equitatfi montem tcnere jussit. 7. In fines hostium incursidnem fecorant. 8. Hicnio naves constitiiit aedifi- cilre. 9. E fmibus hostium Helvetidrum in fines Acdudrum iter per vim fecerunt. 10. In fmibus hostium hiemaverat. 11. Prop- tor altitudinem montium castra in valle posita sunt. 12. Naves ex fmitimis regionibus jubet convenire. II. 1. They had built a large number of ships in the third year of the war. 2. He demanded a large number of hostages. 3. An attack was made at daybreak by the enemy on the line of battle. 4. All the towns of the enemy were burned. 5. They had marched through the province by (literally, thruiiyli) force. 6. They were alarmed by the violence of the rivers. 7. For many years he used to have a large number of retainers. 8. A forest used to extend from the mountain to the territories of the Aedui, and restrain 1 the enemy's cavalry from inroads. 8. On account of the depth of the sea, the soldiers hesitated to leap down out of the ship. 10. The forces of the enemy had been dismayed by the size of the ships of war. 11. For a large part of the day they had laid waste the fields with fire and sword. 12. For several years he had leased all the rest of the revenues of the Aedui. (1) Nouns ending in is or cs, and having two syllables in both nominative and genitive singular. (2) Monosyllables ending in s or x immediately preceded by a consonant. (3) Nouns ending in n# or rs. (4) Neuter nouns ending in \ p.m ^i a word, not a separate word. 42 PRIMARY LATIN BOOK. LESSON XXVII. Turn to the present, imperfect and future indicative (active and passive) of the first and second conjugations, as given in Part III., sections 27 and 28. Observation. From which of the principal parts are these tenses formed in the active voice ? in the passive voice ? How is the difference between the voices indicated in Latin 7 1 EXERCISE XXVII. I. 1. Helvetii loci natura continentur. 2. Magnae copiae ab hostibus comparabantur. 3. Tertia pars Galliae a Belgis obtine- tur. 4. A Gallis sollicitabamur. 5. Mons a Labieno tenebitur. 6. Fuga Gallorum commovemim. 7. Magnam inter Belgas aucto- ritatem habere videris. 8. Vicus montibus continebatur. 9. Equites peditum virtute servantur. 10. In servitute teneberis. 11. Numerus hostium augetur. 12. Naves tempestatibus detine- buntur. 13. Hostes a pugna tempestatibus continebantur. 14. Adventu Caesaris commovebar. 15. Copiae hostium e castrls videntur. 16. Iter a flumine avertere videbimur. 17. Provincia ab hostibus incursionibus vastabatur. 18. Multitudine hominum castra complebuntur. II. 1. The forces of the enemy are being increased. 2. Stones were being placed on the wall. 3. The battle will be renewed. 4. You will be awaited by the consul. 5. The Helvetians are inclosed by the river Rhine, the Jura mountains, 2 and the river Rhone. 6. We shall not be alarmed by the departure of the allies. 7. The arrival of the forces was being awaited by the citizens. 8. For several successive days the enemy's forces are kept in camp by storms. 9. The lands of the Aedui used to be laid waste by the Germans. 10. It is announced to Caesar. 11. I shall be held in subjection. 12. They seem to fear without cause. 1. Xotioe also that there is no change whatever in the part that precedes the personal ending, except that I before s is changed to e before ris (er having almost the same sound as ir, but being- easier to pronounce). 2. Use the singular of mom, which has the meaning of a mountain chain, as well as of a single tnont) the enemy's departure. 2. The enemy sought denser forests. 3. He gives his daughter to the centurion, a very brave and powerful 1 man. 4. He came at a most opportune time. 5. They had sent the noblest (men) of the state. 6. They are alarmed by the appearance of the wider vessels. 7. He ordered Labienus to make the vessels lower and wider. 8. They used to possess most fertile lands. 9. The rear was being thrown into confusion. 10. They encamped in a very fertile region. 11. They used to be hemmed in by higher mountains and a broader river. 12. A deeper river hems in the Helvetians. 13. Cajsar had been~informed by more frequent messages. 14. He had entrusted the safety of the hostages to the bravest soldiers. LESSON XXIX. (") Missus ost, he iras (or l\s Rdmanns ost, he is a Rcmwn. been) *rrc. Cognitum erat, it had been Potens erat, he mix puircrful. found out. ReductI erunt, theywitt have LIberl erunt, they will be fro'. been led bar I;. Observation. What difference in translation occurs when est, sunt, etc., are joined with a noun or adjective, not with the part 1. i.e., ?vn/ jmiwrfnl. See footnote 1, pac^e 41. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 4.') of the verb used in forming the perfect tenses ? In what case is the noun or adjective in the predicate with the verb sum '? (6) Turn to the inflection of the verb sum, given in Part III., section 41. Observation. Formation and translation of the six tenses in the indicative, and of the present infinitive. EXERCISE XXIX. I. 1. Omnium Gallorum fortissimi sunt Belgae. 2. Exercitus erat 1 in conspectu. 3. Periculosum est. 4. In armis sumiis. 5. Tertia nocte "Ifma erat plena. 6. Locus erat idoneus. 7. Onmes res comparatae erant. 8. Noctes breviores sunt. 9. Castra angu- stiora erant. 10. Spes est sublata. 11. Rex fuerat. 12. Miserior et gravior esse fortuna Sequanorum videtur. 13. Mons altissimus est inter Sequanos et Helvetios. 14. In itinere eratis. 15. Prop- ter frigora frumenta in agris matura 11011 erant. 16. Milites 111011- tem tenebant. 17. Adventus hostium cognitus erat. 18. Reliquae naves erunt iiiutiles. 19. Non audebunt esse iiiimici. 20. Vir fortissimus et nobilissimus fuit. 21. Reducti sunt. 22. Fossa erat ante oppidum. 23. Homo sum. II. 1. All the rest of the Belgians are in arms. 2. The road through the province will be longer. 3. Ambassadors were sent. 4. The adjacent regions are very fertile. 5. They are aided. 6. The Belgians seem to be very hostile. 7. There- is scarcity of all things. 8. They were awaiting. 9. The night was very short. 10. The vessels are low and wide. 11. The forces were sent in advance. 12. The allies used to be free. 13. They began to be hostile. 14. There 2 had been great danger. 15. Nothing is easier. 16. We shall be thrown into confusion. 17. You are useful friends. 18. They have been in Ctesar's army. 19. He has been influenced. 20. They are making ready all things. 21. It is uncertain. 1. In this, as in many of the succeeding sentences, the English word there may be used in translation. This word has no equivalent in Latin, which would express " tht-TK are tea ntc/t ///< .-n'lit " and " ten men are present" by the same words. 2. There (the introductory adverb) has no equivalent in Latin. See footnote 1. 4U PRIMARY LATIN LOOK. LESSON XXX. Populo lloinaiio pcrlculosuiii it icus to tJie Human erat, people. Hclvetils erat inimlcus, Ac was hostile to the ll tin us. Fliiitiml suiit Galliae, tliaj are adjacent to Gaul. Observation. 1 Nature of the adjectives. Addition of a noun deiming their application. Case of the noun indicating the person concerned or the thing to which the quality is directed. Does the dative in these sentences generally precede or follow the adjective it refers to <- EXERCISE XXX. I. 1. Amicus fuerat Helvetiis. 2. Caesaii es tidelis. 3. In- cursioiies hostium provinciae simt peiiculosae. 4. Fugae similis erat discessus. 5. Turpissimum est refpublicae. 0. Nihil est grfitius dLs immortalibus. 7. Omnibus equitibus incognitum erat. 8. Galli fmitimi Belgis erant. 9. Caesari erat ininiicus. 10. Carl fuerunt dis ininiortalibus. 11. Vulnera iniliti perlculosa suiit. 12. Call! non pares eraiit Belgis. Itf. Multls clvibus erit gratum. II. 1. We are not equal to the enemy's cavalry. 2. The Aedui are adjacent to the provinces. 3. Nothing was more dis- graceful to the Germans. 4. The road is dangerous to the army. 5. She is dear to all. 6. We used to be friendly to the Romans. 7. They are useful friends to the hostages. 8. We had been faithful to the Roman people. 9. The punishments are more pleasing to the immortal gods. 10. He used to seem to be hostile to the Roman people. 11. The war will be dangerous to the state. 12. The harbors were unknown to the Gauls. 13. It is similar to the Gallic war. LESSON XXXI. Turn to the list of irregularities in the comparison of adjectives, given in Part III., section 13 (parts ii., iii. and iv.). 1. For beginners it may be sufficient to call attention to the use of datives (trans- lated in the ordinary way) depending on adjectives as well as on verbs. 2. See footnote 2, page 6. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 47 Observation. The difference between the comparison of these adjectives and the regular comparison, given in Lesson XXVIII. EXERCISE XXXI. I. 1. Priina luce inajorcm multitudinem equitum ab ulteriore portu misit. 2. Belgae proxinil sunt Germaiiis. 3. Ascensus est facillimus. 4. Superiore anno minore cum periculo belluin gesse- raiit. 5. Creberrima aedilicia in Gallia sunt. 6. Proxima nocte suinnia erat difficulties. 7. Ocelum est citerioris provinciae oppi- dum extremum. 8. Spem celerriuiae victoriae habent. 9. Maximis itineribus in Galliam citeriorem contendit. 10. Iter per provin- ciam erat facilliiuuin. 11. Summam scieiitiam rei militaris habet. 12. Superiora loca oceupaverant. 13. In citeriore Gallia legioiies consciipserat. 14. Superiore anno cum proximis civitatibus paceni et aniicitiam confirmaverunt. 15. Propter suniiiiain virtutem clelectl sunt. 1C. Superioribus diebus majoreni motuni exspecta- bamus. 17. Superiorem partem collis densissimis castris com- pleverant. II. 1. They had collected very many ships in the preceding summer. 2. The road will be very difficult. 3. They had been stationed in the upper line. 4. He had sent very frequent mes- sengers into farther Gaul. 5. At the most troublesome (literally, difficult) time of the year more states were conspiring. 6. For the larger part of the summer they had waged war in hither Gaul. 7. They made an attack from (literally, o-ut of) the higher ground. 8. They were attacking the outer fortifications. 9. He had come on the preceding day to the smaller camp with a larger number of foot-soldiers. 10. The depth of the river is very great. 11. Geneva is the farthest town of the Allobroges, and the nearest to the territories of the Helvetians. 12. Nothing is better. 13. They fled to the nearest woods. 14. They burned the finest city of Gaul. 15. It is best to hasten to the lower part of the island. It). They had collected very large forces. 48 PH1MARY LATIN BOOK. LESSON XXXII. (a) Turn to the present indicative active of the third conjuga- tion, given in Part III., section 27. Observation. Personal endings. Manner of joining personal endings to the common part reg-. 1 (6) In the same way examine the present indicative active of the fourth conjugation, in the same section. (c) Turn to the present indicative passive of the third and fourth conjugations, given in section 28. Observation. Is the difference between the active and the passive, in the present tense, the same as in the first and second conjugations? 2 EXERCISE XXXII. I. 1. A Caesare in Galliam praemittitur. 2. Hostes in silvas repelluritur. 3. LegatI ab omnibus civitatibus veniuiit. 4. Ter- tiain partem Galliae incolitis. 5. Ad castra venit : ad castra venit. 6. Ex castris discedunt. 7. Ad Caesarem convemmus. 8. Castra vallo altissimo mumuntur. 9. Vincmiim : vmcimiiii. 10. Pontem rescindunt. 11. Rhodanus provinciam ab Helvetiis dividit. 12. Vicus flumine dividitur. 13. A populo Romano impedimur. 14. Exercitum in ulteriorem Galliam ducis. 15. Aciem circumveniunt. 16. Viiicimus. 17. Castra in loco idoneo ponimus. 18. Oppida omnia inceiidimt. 19. In fluctus desilit. 20. Cum equitatu Hel- vetiorum proelium committunt. II. 1. They leap down out of the ship. 2. The line of battle is drawn up. 3. You are enrolling a legion. 4. A few foot- soldiers fall. 5. We are being surrounded by the Gauls. 6. We are waging war with the Romans. 7. They assemble on the seventh day. 8. They send ambassadors to Ctesar about peace. 9. The legion is led back into winter quarters. 10. You are binding. 11. We are conquering. 12. The bridge is broken down. 1. With beginners it is sufficient for all practical purposes to consider the present stem as ending in the consonant preceding o, e.g., reg-, pon-, ger-. To introduce the so-called thematic vowel -e will only cause confusion. 2. See footnote 1, page 42. PART I. 1NTKODUCT011Y LESSONS. 49 13. They fortify the camp with a wall and trench. 14. A message is sent to Ciesar. 15. They are assembling from all the camps. 1(5. The camp is pitched in a valley. 17. Labieiius is sent in advance with the scouts. 18. I am hindered by the violence of the river. 19. I am cut off from the army. 20. It is announced. LESSON XXXIII. Turn to the adjectives whose declension is given in Part III., section 14. Observation. Declension to which these adjectives in the main belong. Irregularities in declension. The most peculiar of the common uses of the adjectives given in the list may be observed in the following sentences : Alia loca fossls, alia vallls, Some places lie, was fortifyiiuj with alia turribus muniebat. trenches, others with walls, others with towers. Altera legio in Gallia hiemat. One legion is wintering in Gaul, altera in Italia. the other in Italy. EXERCISE XXXIII. I. 1. Alterum iter facilius erat. 2. Legati totms Galliae ad Caesarem veniunt. 3. Cum sola, decima legione proelium com- mittit. 4. Aliud iter habemus nullum. 1 5. Relinquitur 2 una per Sequanos via. 6. In utram partem flumen fluit ? 3 7. NullI acci- derat. 8. Neuter proelium committere audebit. 9. Uiio tempore du adventti equitatus et de Labiem victoria certior factus est. 10. Alteram partem vici GallLs concedit, alteram cohortibus. 11. Ab aliis audiunt. 12. Alia in parte legiones collocavit. 13. Factio- nuin alterius prmcipatum tenent Aedul, alterius Sequanl. 14. . Sine fillo periculo castra muniunt. 15. Ager Sequanus optimus est totlus Galliae. 1. Nullum agrees with iter, and is placed where it is for emphasis' sake. 2. By means of this sentence the use of the introductory there in English, where no corresponding word is found in Latin, may be shown. See footnote 1, page 45. 3. See footnote 2, page 19. 4 50 PRIMARY LATIN BOOK. II. 1. He gives orders to the whole province. 2. An attack was made from all directions at one time. 3. Some fill the trenches, others attack the walls. '4. It is pleasing to neither. 5. They had marched through the province without (doing) any mischief. 6. The Sequani alone do 1 not venture to ask aid. 7. He puts the baggage of the whole army in a suitable place. 8. They assembled in (literally, to) one place. 9. They made a sally from another part of the town. 10. On the other bank of the river a legion is left. 11. Neither line begins the battle. 12. He hastened to the other camp. 13. Some he ordered to give up their arms, others to give hostages. 14. We shall aid neither. 15. He will not be deterred by the influence of any state. LESSON XXXIV. (a) Turn to the imperfect and future indicative active of the third and fourth conjugations, given in Part III., section 27. Observation. Compare these with the corresponding forms in the first and second conjugations. Are they formed from the same principal part ? Have they the same letters indicating was, were or used to ? shall or will ?' 2 (6) The corresponding forms of the passive voice are given in Part III., section 28. Observation. Are the changes from the active to the passive made in the same way as in the first and second conjugations '*.* EXERCISE XXXIV. I. 1. Bellum gerebant. 2. Acies mstruebatur. 3. Desiliemus. 4. Commoventur. 5. Legionem conscribebat. 0. Castra mfinie- bamus. 7. Mittemur. 8. Conveniebatis. 9. Intercludemim. 10. Bellum gerunt. 11. Veniebat. 12. Oppida inceiidebantur. 13. Praemittuntur. 14. Castra muniebantur. 15. Vinciar. 16. Deligentur. 17. Prohibetis. 18. Impedlris. 19. Vinceris. 20. Tradetur. 1. See footnote 2, page 19. 2. See footnote 1, page 48. 3. See 'footnote 1, page 4 PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 51 II. 1. They were assembling. 2. We shall depart. 3. He was leading back. 4. I shall be led back. 5. He was leaping down. 6. The camp is being fortified. 7. He will encamp. 8. They will move the camp. 9. I shall be restrained. 10. It used to divide. 11. It was being fortified. 12. We were waging war. 13. A legion will be enrolled. 14. You will be bound. 15. You will be conquered. 16. You, will have conquered. 17. Arms were being got ready. 18. You shall be hindered. 19. I used to come. 20. We shall not begin battle. LESSON XXXV. Turn to the list of cardinal numerals given in Part III., sec- tion 15. Observation. Notice the similarity in form of the cardinal and ordinal numerals ; the formation of the words from eleven to twenty ; the manner of expressing twenty-one and similar num- bers ; the various expressions for eighteen and similar numbers. For the declension of the cardinal numerals, see Part III., sec- tion 10. l EXERCISE XXXV. I. 1. Duas legiones in citcriore Gallia consciibebat, et tres ex hlberms eduxerat. 2. Quingentis equitibus magnam multitudinem hostium propulerant. 3. Dies circiter quliidecim iter feceramus. 4. Ad Caesarem cum ducentis obsidibus veiiiebat. 5. Naves octodecim ex superiore portu solvent. 6. Signa militaria quattuor et septiuiginta ad Caesarem retulerunt. 7. Centum vlginti quln- que pagos habent. 8. Equites circiter tiigiiita transports, verat. 9. Quattuordecim annos bellum gesserant. 10. Cum sescentis equitibus eruptionem fecerunt. 11. Dies decem et octo trans Rhenum consumemus. 12. Naves octoginta coactae eraiit. 13. Legionem (^uartam decimam in provinciam reducet. 14. Quadrfi- ginta coliortes coactae sunt. 15. Dies continuos (iuln<{iie copias in acie Iiistruxit. 1. The declension and use of mitte are taken up in Lesson XX XVII 52 PRIMARY LATIN BOOK. II. 1. Ho drew up a triple line of four legions. 2. Ho was demanding five hundred hostages. 3. In. one summer two very great wars had been finished. 4. They had taken forty-three towns and about two hundred villages. 5. An attack was made by four hundred cavalry. 6. He ordered Labienus with two legions and one hundred and' fifty cavalry to ascend the mountain. 7. They were collecting twenty-eight ships. 8. Thirty-five soldiers will be chosen from the whole army. 9. Twenty-three forts were made. 10. The village is divided into two parts by a river. 11. There were two parties 1 in Gaul. 12. About four hundred villages will be burned. 13. He left two legions in the camp, and with the remaining six marched for nine days through the territories of the Belgians. 14. Two legions, the eleventh and the sixteenth, will be left 011 the other bank. 15. On the twenty-fifth day two hundred and fifty horsemen had been collected. 16. They will give up the two sons of Galba, and three hundred and fifty hostages. 17. They have three months' corn. LESSON XXXVI. Missurus est, he is going to send, lie. is abont to send, he intends to send. Vast atari sum us, . we are going to lay waste, we are on fin point of laying waste. Copiac muiilturae eraiit, the forces were on the point of fortify- ing, were about to fortify. .) fissi'i i-iis cram, I was going to order. Logic 11611 veiitura erit, the legion will not be likely to come. Observation. Formation of Latin verbal phrases. Changes in ending us, I, ae, a. From which of the principal parts are miss ur us, jussurus, etc., obtained? Various translations pos- sible for each form. To which voice do the verbs belong ? Differ- ence in meaning and formation between missus est and missurus est, etc. 1. Literally, two parties icere. See footnote 1, page 45. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 53 EXERCISE XXXVI. I. 1. Duodecim cohortes coacturl sumus. 2. Omnia aedificia incensuri erant et iter per provinciam per vim temptaturi. 3. Sine equitatu non est venturus. 4. Belluin cum Romanis gestiiri erant. 5. Nullo cum periculo copiae ad proxima castra perventurae sunt. 6. Neque obsides repetituri, neque auxilium a populo Romano impldraturi erant. 7. Centuridnes et tribunes militum convocaturus sum. 8. Proxima nocte quarta vigilia castra mdta erant. 9. De itinere brevi tempore judicaturi estis. 10. Omnes colles et loca superidra occupatiirl eramus. 11. Impedimenta relicturi et eruptionem facturl sumus. 12. Injiirias Aeduorum non neglectiirus erit. 13. Aeduis obsides non redditurus sum. 14. Amicitiam popull Roman! recusaturus est. 15. Cur ab officio discessiirus es ? II. 1. The enemy are going to send ambassadors and give hostages. 2. Reinforcements are likely to come from the nearest winter quarters. 3. The forces are going to winter in hither Gaul. 4. The flight of the Gauls is likely to alarm the Romans. 5. We are intending to aid the other army. 6. They were about to lead across three-fourths (literally, three parts) of their forces. 7. She is not likely to gain her request. 8. They had been on the point of giving up their arms. 9. He was about to make an attack with three hundred cavalry. 10. The army was led out of the camp the next day. 11. We are likely to finish the war without any danger. 12. They are not likely to refrain from wrong-doing and mischief. 13. I intend to say nothing about Labienus' opinion. 14. Neither will be likely to begin battle. 15. We shall spend three days in the province. LESSON XXXVII. (a) Mille equltes mittentur, a thousand horsemen will be sent. Adventus mille eqnitnm, tlie arrival of 'a thousand horsemen. Cum mille equitilms con- he hastened with a thousand Iwrse- tendit, men. 54 PRIMARY LATIN BOOK. Tria millia equitum init- three thousand horsemen ivill be tentur, sent. Cum duobus millibns equl- he hastened imth two thousand turn contendit, horsemen. Observation. Difference between singular and plural of mille in declension, and in relation to other parts of the sentence. For declension, see Part III., section 16. (/>) Mille passus pertinet, it extends a thousand paces, or a mile. Tria millia passuum abest, 1 he is three thousand paces, or three miles, distant. Observation. By what case does Latin indicate distance or the extent of space ? EXERCISE XXXVII. I. 1. Hostes sub nionte consederant millia passuum octo a castris Romanorum. 2. Millia hominum octoginta delecta sunt. 3. Summa omnium erat millia trecenta sexaginta octo. 4. Locus sescentos passus abest. 5. A lacu Lemanno ad flumen Rhodanum millia passuum decem novem murum perducit. 6. Niillam partem noctis iter intermlserunt. 7. Millia sex convenerunt. 8. Ex millibus triginta, tertia pars interfecta erat. 9. A Germanls iter paucorum dierum aberant. 10. Milites aggerem latum pedes tre- centos trlginta, altum-pedes octoginta exstruxerunt. 11. Spatium trium millium 2 patet. 12. Ex proelio millia hominum trigintca tria superfuerunt. 3 13. Multa millia passuum agri vacant. 14. Silva novem dierum iter patet. 15. Sex millia peditum rellquit. II. 1. They are six miles distant. 2. He restored about twenty thousand captives to the Aedui. 3. The camp was pitched three miles from Cesar's camp. 4. Out of a number of fifty-two thou- sand scarcely a fourth part is left. 5. At day-break he was a mile and a half from the enemy's camp. 6. The rest of the legions arc 1 . A best is from the verb absum, I am distant, I am away. A Iwm is a compoimd of the preposition nb and the various forms of the verb sum, which is similarly Compounded with many other prepositions, as de, ad, prae, sniper. 2. Passuum is generally omitted when the genitive of millia is used. 3. From supcnnim ; see footnote 1. PART 1. INTRODUCTORY LESSONS. 55 a great distance away. 7. The Boii with fifteen thousand men were bringing up the line of march. 8. We were about a mile away from the river. 9. Twenty-three thousand Gauls had come to Csesar. 10. The territories of the Helvetians used to extend two hundred and forty miles. 11. He selected a suitable place about six hundred paces from the Germans. 12. The Gauls will send twenty-five thousand, the Belgians ten, the Germans three. 13. We shall advance a journey of ten miles. 14. Four thousand men had been slain. 15. A town of the Belgians was eight miles from the camp. LESSON XXXVIII. Caesarl parent, they obey (or are obedient to) Ccesar. EquitatuI Romano praestant, they surpass (or are superior to) the Roman cavalry. Lcffionl subvcniunt, they aid (or give aid to) the legion. Provinciae imperat, he commands (or gives orders to) the province. MllitI persuadet, he persuades (literally, makes it agreeable to) the soldier. Observation. What case is used with these Latin verbs to express the object of the English verbs ? Notice that in all the examples the word expressed by this case represents the person indirectly affected (to, or for, or in connection with whom some- thing is done). Notice how the general vocabulary indicates when a verb (e.g., resisto) belongs to the same class as those given above. EXERCISE XXXVIII. I. 1. Alii eruptionibus resistunt, alii equitibus subveniunt. 2. Dumnorigl magnis praemiis persuadet. 3. Ex magno equitum numero nonnulli Gallicis rebus favebant. 4. Aeduorum civitati Caesar indulserat. 5. Caesar Dumnorigl Tgnovit. 6. Maritimis regionibus quattuor reges praeerant. 1 7. Nulla in re communi 1. For praesum, see footnote 1, pa^e 54. 56 PRIMARY LATIN BOOK. saluti deerat. 1 8. Omnibus Gallis pracstant. 9. Necessario torn- pore civitati subvenerat. 10. Legion! succurrunt et equitum impetus sustinent. 11. Neque ad concilia veniunt neque imperio Caesaris parent. 12. Omnia navibus deerant. 1 13. Reliquae legiones Caesarl satisf ecerant. II. 1. They will aid the allies. 2. He was injuring Csesar and the government. 3. They decided to give hostages and obey the rule of the Roman people. 4. Dumnorix had command of the cavalry. 5. Dumnorix favors the Helvetians on account of the relationship. 6. Ctesar had indulged the tenth legion, and used to trust (it) on account of (its) valor. 7. In another direction two legions were resisting the enemy. 8. They spared neither women nor infants. 9. The Germans used to surpass the Belgians. 10. They had given satisfaction to the Aedui about the injuries. 11. One thing 2 was lacking to Csesar. 12. He favors Labienus opinion. 13. The infantry was aiding the cavalry. LESSON XXXIX. Legatns qul missus erat, the ambassador who had been sent. Legio, qnae missa erat, tlie legion which had been sent. Oppidum quod erat expugna- the town which had been taken by turn, storm. Legatus quern mlserant, the ambassador whom they had sent. Adventus legatorum quos ml- the arrival of the ambassadors stir a nt. whom they had sent. Ab oppido quod erat expug- from the ttnvn u'hich had been natum, taken by storm. Germanl quibuscum bellum the Germans with whom they had gesserant, waged icar. Observation.-^Change of form in the relative pronoun. (The declension of qul is given in Part III., section 24.) What deter- 1. For desum, see footnote 1, page 54. 2. Instead of using res, the word thing, with an adjective (or pronoun) in agree- ment, may be expressed by using in Latin the neuter of the adjective (or pronoun). This should be done only in the nominative and accusative cases. PART I. INTRODUCTORY LESSONS. 57 mines the number, the gender, the case, of the pronoun? Cum with the relative. The position of the clause introduced by the relative pronoun. 1 EXERCISE XXXIX. I. 1. Ex altera parte vlcl, quam Gallls concesserat, omnes discedere coeperunt. 2. Reliquuni exercitum in 2 Morinds, ab quibus legati non venerant, diixit. 3. Cum sola decima legidne, de qua non dubitabat et cui indulserat, discessurus erat. 4. Caesar posterd die legatum, cum legidnibus, quas ex Britannia rediixerat, in 2 Morinos, qui rebellidnem fecerant, mlsit. 5. Cum legatls Commium, ctijus virtiitem et cdnsilium probabat, mittit. 6. In fines Aedudrum, qui proximl Sequams erant, exercitum duxit. 7. Ab omnibus natidnibus, quae trans Rhenum incolunt, legati ad Caesarem missi sunt. 8. Naves habent phirimas, quibus in Bri- tanniam navigant. 9. Ad oppidum, quod circiter mille passus aberat, cdnfugerunt. 10. Omnibus druidibus praeest unus, qui summam habet auctdritatem. II. 1. The Belgians are nearest to the Germans, who dwell across the Rhine, with whom they are continually waging war. 2. He ordered Labienus with two legions which had wintered in the province to hasten to the river, which was ten miles distant. 3. They did what they had been ordered. 4. He is likely to per- suade Casticus, whose father has possessed royal power among the Sequani for many years. 5. He will collect all his retainers, of whom he has a great number. 6. He sends the cavalry in advance through the forest (of) Ardennes, 3 which is the largest in (literally, of) all Gaul. 7. Twenty-four thousand Germans came to Ario- vistus, who had settled in the country of the Sequani. 8. Two legions, which he had enrolled in hither Gaul, brought up the whole line o