A SANSKRIT MANUAL
FOR HIGH SCHOOLS
PART I
R. ANTOINE, S.J., M.A.
PRICE Rs. 1.50
Approved by the Council for the Indian School Certificate Examination (1 2th January, 7967).
A SANSKRIT MANUAL
FOR HIGH SCHOOLS PART I
BY
R. ANTOINE, S.J., M.A.
Sixth Edition
1968 XAVIER PUBLICATION
CALCUTTA 16
Published by Xavier Publication 30, Park Street, Calcutta 16
1953 1956 1958 3961 1963 1968
1st. edition : 2000 2nd. edition : 2000 3rd. edition : 3000 4th. edition : 5000 5th. edition : 10000 6th. edition : 10000
Printed by Sri G. C. Ray at Navana Printing Works Private Ltd, 47, Ganesh Chunder Avenue, Calcutta-13.
CONTENTS LESSON PAGE
1. THE SANSKRIT ALPHABET ... ... ... 1
2. THE FIRST CONJUGATION ( vercftj ) ... 4
3. MASCULINE AND NEUTER NOUNS IN sr
NOMINATIVE AND ACCUSATIVE ... ... 8
4. THE FOURTH CONJUGATION ( %Tft[ ) ... ... 13
5. INSTRUMENTAL AND DATIVE
THE SIXTH CONJUGATION (^rft) ... 18
6. MASCULINE NOUNS IN 5 AND 3
ABLATIVE AND GENITIVE ... ... 22
7. THE TENTH CONJUGATION ( ^Rift* )
LOCATIVE AND VOCATIVE ... ... 27
8. FEMININE NOUNS IN on AND f
PRESENT TENSE— MIDDLE VOICE ( onsFtafr ) 33
9. THE IMPERFECT TENSE ( &^) ACTIVE AND
MIDDLE. FEMININE NOUNS IN ^ AND 3 ... 38
10. MASCULINE AND FEMININE NOUNS IN ^
IMPERATIVE MOOD ( 3feJ ... ... 43
11. FEMININE NOUNS IN gj
POTENTIAL MOOD ( fafafcre) ... ... 48
12. NEUTER NOUNS IN 5, 3 AND ^c
AGREEMENT OF THE ADJECTIVE ... ... 53
13. PERSONAL PRONOUNS— PASSIVE VOICE ... 53
14. THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS ^^ AND 9?^
PASSIVE VOICE (cont.) .... ... ... 63
15. NOUNS ENDING IN CONSONANTS 70
LESSON PAGE
16. NOUNS WITH ONE STEM (cont.) ... ... 75
17. PASSIVE IMPERSONAL Orre spjtaO
NOUNS WITH Two STEMS ... ... 80
18. PRESENT AND PERFECT PARTICIPLES ... ... 84
19. THE USE OF THE PARTICIPLES ... ... ... 89
20. NOUNS AND ADJECTIVES WITH Two STEMS (cont.)
DEGREES OF COMPARISON ... ... 93
21. NOUNS AND ADJECTIVES WITH THREE STEMS ... 98
22. NOUNS AND ADJECTIVES WITH THREE STEMS (cont ) 101
23. THE FORMATION OF THE FEMININE ... ... 105
24. INDECLINABLE PA^T^imciPLE ( ^rr AND &n}
LOCATIVE AND GENITIVE ABSOLUTE ... 109
25. INFINITIVE IN g^ ( §g^ )
THE SUBORDINATE-CLAUSE ... ... 115
26. THE ADVERB-CLAUSE ... ... „. 119
VERBAL ROOTS WITH THEIR PRINCIPAL PARTS ... 124
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY ... ... ... 136
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY ... ... ... 151
SYSTEMATIC INDEX 164
PREFACE
The purpose of this Manual is not to give an exhaustive treatment of Sanskrit grammar. It is meant as a practical method of teaching and learning Sanskrit through the medium of English. Its composition is based on the two following principles :
1. The effort of memory which the study of languages demands becomes a mere drudgery when its rational usefulness is not clearly shown and immediately given practical scope. An instrument, however beautiful, remains cumbersome as long as it cannot be utilized.
2. The drudgery of memory work is amply repaid by the capacity which the student acquires of expressing himself in the language which he learns. That is why greater stress has been laid on translation from English into Sanskrit than on translation from Sanskrit into English.
This First Part covers the matter of the first three years (Standards IV to VI or Classes VI to VIII j. The beginnings should be extremely slow. The vocabulary should be learnt by small doses (five to eight words a day) and frequent repetitions should be given.
The first ten lessons could conveniently form the syllabus of the first year. Their treatment is veiy analytical.
Lessons n to 26 are more compact and will require more time to be assimilated. They should be distributed over the second and third year.
In this sixth edition, besides correcting the few printing mistakes which had escaped our scrutiny, we have incorporated the valuable suggestion of colleagues and well-wishers.
RA., SJ.
LESSON 1
THE SANSKRIT ALPHABET
1. The Vowels — There are 13 vowels in the Sanskrit alphabet, They are divided into simple vowels and diphthongs.
Every simple vowel, except the last, shows a short and a long form.
( short :8?afi^u^r^l
Simple vowels 1. „__§.____ _~
I long : 8TT a | i ^ u ^ r
Diphthongs : IT e ^ ai sft o aft an
2. The Consonants— The Sanskrit consonants are classified according to the organs of pronunciation. There are five
categories : those pronounced from the throat are called gut- turals ; those pronounced from the palate are called palatals ; those pronounced from the roof of the mouth are called cere- brals : those pronounced from the teeth are called dentals ; those pronounced from the lips are called labials — The Sanskrit names for those five categories are :
Each category contains seven consonants : 5 mutes, 1 semi- vowel and 1 sibilant. The five mutes of each category are divided as follows : 2 hard mutes one non-aspirate, the other aspirate ; 3 soft mutes, one non-aspirate, the second aspirate and the third nasal. The semi-vowels are soft, the sibilants are hard.
MUTES
Hard non-asp |
Hard . aspirat |
Soft e non-as] |
Soft 3. aspirat |
Soft e nasal |
Semi- vowels |
Sibi- lants |
|
Gu FTURALS |
35 ka |
^kha |
1 ga |
^ gha |
^ ha |
If ha) |
't |
PALATALS |
=3 ca |
3cha |
5f ja |
*U jha |
^I fia |
2T ya |
3T sa |
CEREBRALS |
2 ta |
5 tha |
^ (Ja |
Scjha |
W rta |
* ra |
* sa |
DENTALS |
3 ta |
sj tha |
5 da |
'3 dha |
5T na |
& la |
% sa |
LABIALS |
• <T pa |
tfi pha |
5f ba |
*fbha |
*T ma |
3 va |
Jh |
2 SANSKRIT MANUAL
N.B. — An V has been added to each consonant to facilitate the pronunciation. Besides the consonants given above, the following should be noted :
anusvara : a dot above a vowel, standing for final *T^ or for any of the five nasals followed by one of the first four mutes of its own class j^
^=kam ; 3fif=anga ; f§f =simha
visarga : a double dot : standing for a final S^or a final T
avagraha : the sign S marking the elision of 3T at the beginning of a word ^sfq
a stroke below a consonant ^indicates that it stands by itself without any vowel following it.
3. Consonants followed by vowels — When a vowel follows a consonant, the consonant loses its stroke and the vowel is written in an abbreviated form.
-3? is not written at all : *H-3? =*T
-3TT is written as T : 3» i 3?T=$T
-^ is written as f : *H-^ =fa
-f is written as*Y : *!+f —•ft
-3 is written as 9
-3» is written as ^
Note— * + 3=5
-^| is written as^ •^C is written as
-^ is written as ^
-IT is written as^
-^ is written as : 'T-h ^ =
-3?T is written as*t
-aft is written as^
THE SANSKRIT ALPHABET $
4. Compound consonants — When two or more consonants have to be written without intervening vowels, the following general
principle is followed :
All consonants, except the last of the group, drop their final
vertical line : w + «r=wr ; ^+ttf1=^ ; H+q=»T ; *L-H=W I
The combination of consonants which have no final vertical
line assumes a form of its own. 3^+3;=^; *&-} cT=Tfi ;
The consonant ^ has a special treatment in combination : when it follows a consonant, it is written as
When it precedes a consonant or the vowel ^ it is written as
c t ^
5. The Sanskrit numerals are :
EXERCISE 1
I. Write the Sanskrit vowels.
II. Write the Sanskrit consonants.
III. What are the hard consonants ?
IV. What are the soft consonants ?
V. Join the following groups of letters :
4 SANSKRIT MANUAL
VI. Write the following in Sanskrit letters :
bhumavupavisami ; snayuh ; jnanam ; ksetrani ; angat ; udyane rohanti ; arthabhyam ; Sastraih ; sarvada ; krinlvah : drsyate ; asti andhakarena ; ratna ; atra ; tyakta ; muda ; tisthami ; bhramati alva ; baddha ; sa na janati ; tena suhrda raksitah ; maya dattam tvaya drst;am ; yusmabhiruktam.
LESSON 2
THE FIRST CONJUGATION (
6. (1) The Sanskrit verb conjugated in a finite tense has three persons and three numbers. The three numbers are : singular, dual and plural (l^^f, fi*^R> 5ff^;0«
(2) The verbal root (^Tg) is the original form of the verb. The verbal base (%&) is the form assumed by the root before
the terminations are added.
(3) The formation of the verbal base depends partly on the strengthening of the radical vowel (i.e. the vowel of the root). Simple vowels are subject to a twofold strengthening : the first degree of strengthening is called guna : the second degree of strengthening is called vrddhi. The following scheme of simple vowels with their twofold strengthening should be committed to memory :
Simple vowels short and long |
3T3JT |
M |
33; |
^K |
3 |
GUNA |
3T |
q |
3ft |
% |
*&L |
VRDDHI |
3JT |
* |
& |
3?K^ |
Sffc^ |
THE FIRST CON JUGATION
)
7. Formation of the base in the first Conjugation
(1) The final vowel and the short medial vowel of a root take guna.
A medial vowel is a vowel which stands between consonants. When a short vowel is followed by a compound consonant it is counted as long, e.g. : fa\> *T5iM
(2) The letter 9? is added before the terminations.
That 8? becomes Off before the terminations beginning with ^ or C That Bf is dropped before terminations beginning with 3f.
8. The terminations of the present tense—active voice
) are :
S.
1st pers. |
-ft |
-q: |
-W |
2nd pers. |
-fa |
•W |
-V |
3rd pers. |
-fa |
•ft |
-3jfcr |
9. Applications
Roots having a short medial vowel :
know), ^^ (to pull).
Formation of the base
(1) Guna of the short medial vowel :
(2) The letter Sf is added :
(to fall),
or
Before terminations beginning with
Before terminations beginning with 3*: *&[;>
SANSKRIT MANUAL
Adding the terminations
S.
D.
P.
1st pers. |
TcTlft? I tall |
Tflra: We two fall |
TcTT*T ; We fall |
2nd pers. |
qafa Thou fallest |
T^T: You two fall |
<KTO You fall |
3rd pers. |
Iflfa He falls |
<T3ft: Tbev two fall |
TcTf'cf They fall |
In roots like Wt^ (to live) and fc\ (to blame), the medial vowel does not take guna because it is long. — Hence : sffafa, f^ftf I
Roots having a final vowel, short or long : f«T (to conquer), 3£ (to become), 11 (to move).
Formation of the base
(1) Guna of the final vowel : ftf-% ;
(2) The letter 3? is added: % + 9T
In Sanskrit, two vowels following each other must be com- bined according to definite rules. Those rules are called the rules of vowel-sandhi.
In the case of %+3? and of *ff-f 3? ; the following rule applies : When rr and eft are followed, in the same word, by any vowel, they are changed respectively to 3^ and 8^
Hence ; % + 3?=^zr+8T=^2T ; ^4-3*=^+ 8?=*R
Before terminations beginning with ^ or ^: 5RT-, ?T3T->
Before terminations beginning with 3?: «n[-, ¥ra-, g^-
Adding the termination
S. D. P. S. D. P.
1st pers.
2nd pers.
3rd rers.
THE FIRST CONJUGATION (
EXERCISE 2
I. Vocabulary
(
) to draw ) to dig to eat
( =3K% ) to move ( =355% ) to move
to conquer to live to abandon ) to burn ) to run, to melt ) to run ) to salute ) to lead ) to cook
(
!(
(
) to fall
V to know
) to be, to become
) to worship
) to protect
) to grow
) to speak
) to sow
) to dwell
) to carry, to flow
) to go
) to praise
) to go
) to remember
II. Conjugate the following in the present tense, active voice :
III. Translate the following into English :
reftii ^TT: i sfacr.i ^fei i w i ^nrftr i ^m: i wra: i sfarftr i ^^u?: i ^^fe i
^af^f i *TO: i wf^r i *t«rfcr i TOT i i: i T«TJ i
IV. Translate the following into Sanskrit :
We worship. You two move. He conquers. They grow. I sow. We two abandon. Thou salutest. They two remember, They cook. I fall. He draws. You two dig. They know.
8 SANSKRIT MANUAL
We two become. Thou eatest. They two move. We protect. You live. He leads. We go. You two praise. They melt. I burn. Thou dwellest. They two speak. We to run. You go. He carries. I cook. You two eat.
LESSON 3
MASCULINE AND NEUTER NOUNS IN 3T NOMINATIVE AND ACCUSATIVE
10. (1) In Sanskrit, the grammatical function of noun in a sentence is indicated by special terminations called case- endings. For instance, the noun ^ (son) becomes Jpn when it is subject ; it becomes 3^ when it is direct object. What we express by means of prepositions such as 'with', lby\ 'to', 'for', *from', 'of, 'in' etc., is also rendered into Sanskrit by case- endings. There are eight cases in Sanskrit : nominative, accusa- tive, instrumental, dative, ablative, genitive, ocative and vocative.
(2) As in the verb, so also in the noun, Sanskrit has three numbers : singular, dual and plural. Sanskrit has three genders : masculine, feminine and neuter.
(3) The various forms taken by a noun in all its cases and numbers are called the Declension of that noun.
(4) There are two types of nouns ending in af. Some are masculine and some are neuter. Both masculine and neuter nouns in 3? are declined in the same way except in the nominative, accusative and vocative.
MASCULINE AND NEUTER NOUNS IN 3?
11. Declension of <g<T m. (a well) and of W n. (a forest) S. D. P. S. D.
P.
Nominative
Accusative
Instrumental
Dative
Ablative
Genitive
Locative
Vocative
12. The verb agrees with its subject in person and number : e.g. : A boy falls— 3T55:
Two boys fall — Boys fall— 3T55T:
13. The Nominative case is used :
(1) to indicate the subject : The father leads —
(2) to indicate the subjective complement :
The sons become heroes— 3^T: ^rfNl
(3) to indicate a noun in apposition to the subject :
Rama, the hero* conquers — U*?: ^fr: Wffo I
14. The Accusative case is used :
(1) to indicate the direct object of a transitive verb : The father leads the sons—
10 SANSKRIT MANUAL
(2) to indicate the objective complement :
We know Rama (to be) a hero—
(3) after verbs indicating movement :
The servant goes to the well— ^T
(4) with the following prepositions : sjfcl (above), 8T«J (after along), ajftr (near), 37 (near, below), Bfftrcf: (near, in front of)*
: (around), Sftcf* (on all sides of), 3VRTcP (°n both sides of)* ie on), tfW, fa$qT (near), f^T (without), QFtftw (without, concerning), 8RKT (between), 51% (to, towards).
^ S\*i<2C(&0j O/VU £c*7€/7 Stcrf-
15. Sandhi rules do not apply to vowels^ atone, "'feut also to con- sonants. Thus, in the sentences above, the final^ and the final : of a word followed by another word undergo various changes.
(1) Final J^ when followed by a consonant is changed to anusvcira :
(2) Final : (visarga)
when followed by a hard consonant
-remains unchanged before ^ ^ q^ ^ ^ ^ and
-becomes ^be/ore ^ and ^— -becomes ^before 2^ and -becomes ^be/ore ^and ^- when preceded by 3TT and followed by a soft consonant or a vowel t is dropped : 3Tc5T:
tuhen preceded by 8? and followed by a soft consonant, is changed to 8Tt— gsf:
MASCULINE AND NEUTER NOUNS IN 3? 11
when preceded by 8? and followed by any vowel except 3?, is dropped:
it
when preceded by 3? and followed by 3T, is changed to sff while the
following 9T is elided : vrj^cf: 3reft=t*recftS^V I N.B.— When final visarga is followed by a sibilant (3T, q^or is optionally changed to the sibilant :
1. Vocabulary
Masculine nouns
: horse
conduct : pigeon : hand : crow * village : person H: servant T: country : man f: king : mountain boy
: tree 2
or,
EXERCISE 3
Neuter nouns
^EHHjuel W^ gold lotus water 3*1^ grass misery leaf vessel fruit body
sacred precept character happiness place
Prepositions governing the accusative
: near, in front around on all sides
on both sides fie on C/C
{ near
without
above
| 3TJ3 after, according ;^ to, along
near
to, towards
between near, below
\/
A near
12 SANSKRIT MANUAL
II. Translate the following into English :
(1) $1$: q*5lft ^fal W 5^ Sftfal (}) g:^
I (X) ^T: an^R^ ?fsfa I <O
*r«nftn
III. Decline fully the following nouns :
IV. Join the sandhis in the following :
^q: vsfqfa I 3T55T'- sJI^ftcT I OT^l *3T5fo I «R: ^jwfa I I I 3To5: vSi I
V. Translate the following into Sanskrit :
Example : Two servants lead the horses around the village.
Two servants
lead the horses
around the village
noun-dual-masc.-subject-nomin. : verb-pres.-act.-3rd pers.-dual : noun-plur.-masc -object-accus. : preposition : noun-sing.-masc.-governed by qffa:-accus.
Sandhi :
THE FOURTH CONJUGATION ( fi^lft ) 13
(1) Trees grow near the well. (2) The pigeon becomes a crow. (3) The king conquers the country. (4) Two horses eat grass. (5) The servant draws the boys. (6) Persons carry the vessels. (7) We live without happiness. (8) Trees carry leaves. (9) On both sides of the well boys burn the fuel. UO) Clouds move towards the mountain. (11) The hand protects the body. (12) Water falls on all sides of the village. (13) Sacred precepts lead men to happiness. (14) Fie on the crows. (15) Between the two trees the water flows. (16) Persons salute the king. (17) I praise the lotus. (18) According to (his) character, the king protects the people (persons). (19) You to leave the place. (20) Character (is) superior to ( = above) gold. (21) The ;servant (is) inferior to (= below) the king.
LESSON 4
THE FOURTH CONJUGATION (%rf?)
16. The Fourth Conjugation
Present Tense — Active Voice (^fift S^ffalO
(1) Formation of the base
(a) The radical vowel does not take guna.
(b) ^is added to the root.
(c) The letter 8? is added before the terminations.
That 8T becomes 3?T before terminations beginning
with ^ or ^ That 3? is dropped before terminations beginning
with 3j
(2) The terminations are the same as those of the first con- jugation (see No. 8).
14
SANSKRIT MANUAL
(3) Application : 3^ (to nourish). Formation of the base
(a) No guna of the radical vowel : 3^
(b) ^is added to the root :
(c) The letter 8? is added :
Before terminations beginning with J^or Before terminations beginning with 8| :
Adding the terminations
S. D. P.
1st Pcrs.
2nd Pers.
3rd Pers.
17. The nominative and accusative plural of neuter nouns in -8?
end in ft-TO^-^Tfa I In some cases, however, we have to write ftr instead of fa, as in sjrfk^ (body)-^O'Uftl I The rule to be applied in this and similar cases is the following :
When, in the same word, ^ is preceded by ?!§, ^|, ?; or q and followed by a vowel, ^, J^, zj^or ^, it is changed to or.
The rule allies even when the ^, is separated from the preceding ^ 3f , ^ or qby several letters, provided those intervening letters be vowels, gutturals t labials, or ^, ^, f^and anusv^ra.
Examples : T^T-fa = ^iftr ; «!^-«I «ftur ; ^T'M-^^rRT^nr i because ^is followed by nothing 3 because ^is followed by ^
because the intervening «Ms neither a vowel> a. guttural, a labial nor ^r , ^ , *f^or anusvara.
But :
THE FOURTH CONJUGATION ( ft^jf^ ) 15
In order to remember the above rule, commit to memory the following line :
— When, in the same word, ^is preceded by ^ (^C)> ^or ^>
— and followed by a vowel or by 3^>*{> ^or ^, it is changed to ^
— provided the intervening letters be not palatals O, cerebrals (^3^5^), dentals C^L^^^O or one of the three letters ^, ^ or ^
18. Both in the first and in the fourth conjugations, there are verbal roots which form their base irregularly.
Irregular verbs
First Conjugation
Fourth Conjugation
) to play ) to cease ) to be weary ) to rejoice to pierce to fall to forgive to roam, to err
19. The Sanskrit sentence usually ends with the verb. The normal order of words is as follows : subject-object-verb :
e. g. : Two men see the forest—^ q
16
SANSKRIT MANUAL
20. The negation ff is placed immediately before the verb : The king does not blame the servants — ^ft ^TCfR. «T ffR[fcf I The conjunction ^ (and) is either repeated after each one of
the nouns it connects, or is written once only after the last noun of
the series.
The man and the boys go to the village :
or— ?r£r
EXERCISE 4
II, Vocabulary
to throw to be
pleased .to perish O^fcT) to dance o nourish to faint to fall
to bite
to blame
to play to be quiet to forgive
to be
weary to be glad (fa^fcf) to piece
to roam,
to err to blow
to take away
5JT
S3T
II.
well ! f^: lake
elephant $&*T*i flower
moon ^ft^n^ life palace ^f^ wealth
Translate the following into English :
to go '
to
restrain to give to hide to sit to smell to drink
to stand
to see
forest head not and
THE FOURTH CONJUGATION ( f^jf^ ) 17
5fo5 TT fq'srPen
(V)
(*\\) ^ q i
f ^ ^cfT ^TTfe^f^T I m) ^2TTIT: I C*ivs)
srrorfcr 5^r?cT ^r i
III. Conjugate the following in the present tense, active voice :
IV. Translate the following into Sanskrit :
(1) I throw fuel. (2) Two men are dancing near the well. (3) People run to the palace. (4) The elephant eats leaves, drinks water and is pleased. (5) Pigeons do not bite. (6) Two servants hide the fruits and the food. (7) I play and I am glad- (8) We do not praise wealth. (9) You two smell the flower. (10) They stand on all sides of the village. (11) Men dig the place and carry the gold away. (12) You are weary and you sit. (13) The horses are not quiet. (14) The king is not pleased. (15) The crow pierces the fruit. (16) The boys faint. (17) The man blames the two servants. (18) Life without happiness becomes misery. (19) We see the moon. (20) Elephants live on both sides of the lake.
LESSON 5
INSTRUMENTAL AND DATIVE THE SIXTH CONJUGATION
21. The Instrumental Case is used :
(1) to indicate the agent of a passive verb.
(2) to indicate the instrument which is used to do the action. The boy hides (his) face with (his) hands— 3Tc?t 3pJ ^tmrf Jjgfa I
(3) to indicate the person or thing accompanying the action. I go with the servant — ^TCfa Tc^lftr I
In this sense, the instrumental may be followed by the pre- position ^1 (with) — 5T§«T 3f[ T^Tfil I
(4) to indicate the cause or reason, i.e. to translate expres- sions such as : 'owing to', 'on account of, 'out of, 'because of, etc. On account of misery I leave the village— f:^^ 5ftjf ^ifa I
(5) to translate expressions like 'by name', 'by nature', 'by family', 'by birth', etc. Rama is a hero by nature —
(6) with the prepositions *fi[ (with) and faffl (without).
(7) with the particles 3J55^ and f^ (enough). Enough with misery ! — 3j*5
22. The Dative Case is used :
(1) to indicate the indirect object of verbs meaning 'to give', *to send', 'to promise', 'to show'. The preceptor gives the books to the students—
(2) afer verbs meaning 'to be angry with', 'to desire', 'to long for*. The father is angry with the son —
INSTRUMENTAL AND DATIVE
19
(3) to express the purpose of the action. He goes for war (=with a purpose to fight) JJOTT *T5!3% I
(4) to indicate the person or thing for whose advantage the action is done. He digs a well for (his) sons— $<t 3$^: *sRftf I
(5) after verbs indicating movement (see Accusative, No. 14). The servant goes to the village— ^T^t 2RT*n^ T^fa I
(6) after the particles «WT: (salutation) and ^fef (hail to). Hail to the king !— 3TO1 ^ftcT I
23. The sixth Conjugation (gtfftO Present tense — Active voice Formation of the base
(a) The radical vowel does not take guna.
(b) ?Lis not added to the root.
(c) The letter 3? is added before the terminations.
That e? becomes 8TT before terminations beginning with
lor 1 That 8T is dropped before terminaions beginning with 8f
The terminations are the same as those of the first conjugation (see No. 8).
24. Application J ^ (to strike) Formation of the base
(1) & (2) Neither guna nor ^—g^ (3) The letter 3? is added : 3^+3?=^ Before terminations beginning with I^or ^ Before terminations beginning with 3?: g^-
Adding terminations
S. D. P.
1st pers.
2nd pers.
3rd pers.
20
SANSKRIT MANUAL
25. Irregular verbs of the sixth Conjugation
£ (ft^fa) 1 (f&ifa)
fo5<T
to cut
to release to break to anoint
5P&
to find to sprinkle to wish to ask
26. When final visarga is preceded by any vowel except 3T or 3TT, a new sandhi rule must be applied.
Final visarga preceded by any vowel except er or 3TT and followed by a vowel or a soft consonant is changed to ^
27. We can now recapitulate the sandhi rules applying to final
Final visarga
visarga (see No. 15) .
0
preceded by any vowel any vowel any vowel any vowel any vowel except 8? or 3TT
followed by
? or ^
^ or ^
a vowel or a
soft cons.
a vowel or a
soft cons.
remains unchanged becomes ^ becomes 1 becomes ^ becomes ^
is dropped
N.B. — The particle ^ft: drops vowel or a soft consonant.
a soft consonant becomes sft any vowel except ; is dropped
becomes sft and
the following 3? is elided.
its visarga when followed by a <?r-
INSTRUMENTAL AND DATIVE
21
EXERCISE 5
I. Vocabulary
to plough ) to throw ) to strike to show to write to enter to create to touch
to cut
'hve. governing
to release to break
to anoint
to find
to sprinkle
to wish
to ask
to laugh
to call
the instrumental
Prepositions without.
Particles governing the instrumental :
Particles governing the dative : «W salutation to, II. Translate the following into English : (i) i*sCffr^TftT I (V)
: I
wirfir
wind
burden
hero
jackal
swan
house
bank h
ornament
jewel
ff with ; ftfff
enough.
hail to.
(0 3*3
f^RT
i (i 0
i irr TO i
^cT I (ll) *&M
: i (iv) arftsft
ftr^fif | (^vs) (IS) t^" f^ fiREP I
^rar
^fttt li^^fe I
TO I
UO
22 SANSKRIT MANUAL
III. Conjugate the following in the present tense, active voice : if > ?1> fa^and SR35J
IV. Translate the following into Sanskrit :
(1) I give fruits to the two servants. (2) Thou goest to the forest for flowers. (3) He is glad by character. (4) Misery breaks life. (5) Owing to the wind the lotuses perish. (6) The jackal finds food. (7) The two men call the servant. (8) Through happiness the boys laugh and dance. (9) The hero shows the jewels to the king. (10) He sees the jackal and runs (away).
(11) Due to (his) conduct, he leaves (abandons) the house.
(12) For the sake of wealth men plough, carry burdens, dig the mountains and leave (their) country. (13) Owing to the wind, the fruits fall, (14) We sit near the bank. (15) On all sides of the house, jackals roam. (16) Clouds emit ( S^) water. (17) With the herces you enter the palace. (18) I stand near the lake with the boys. (19) They see the lotuses and laugh with happiness. (20) The swans move towards the bank. (21) I show the swan to the boys. (22) Hail to the country ! (23) Enough with misery.
LESSON 6
MASCULINE NOUNS IN ? AND * ABLATIVE AND GENITIVE
28. Masculine nouns in | and 3
(1) There is a great similarity between the declension of masculine nouns in f and that of masculine nouns in 3. When the masculine nouns in ^ have ^, f, ^and tr, the masculine nouns in 3 have 3, 95, ^and 8?t respectively.
MASCULINE NOUNS IN AND
23
(2) The Declension of S. D.
m. (a sage) and of P. S.
m. (a baby) : D. P.
Norn.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Voc.
aft*
9ft
ftRft:
29. The Ablative Case is used :
(1) to indicate the place from which the action begins or originates.
The sage goes from the forest— gfobn^Tx^fcl I (2) with verbs meaning 'to desist from', 'to protect*, 'to fear* God protects men from misery — f^lt •TCHl. 2:^ITc^srfh \
(3) t6 express the cause, the motive (cf . Instrumental, No. 21)
Out of anger he strikes the boy — 35teTc£3Tc5 g^fa i
(4) with the following prepositions : SIT^ (before, to the east °fX IFi (before), SFRTC^ (after), 3ft (until, since), snjft (sinceX 3% (outside), ^ (except), ftRT (without).
30. (1) The Genetive Case has no relation with the action of the verb. It indicates a relation between nouns, usually rendered into English by the preposition 'of.
The king gives jewels to the son of Hari — 5^
24 SANSKRIT MANUAL
(2) There is no verb meaning *to have1 in Sanskrit. To tran- slate : "The enemies have chariots", the sentence must be turned into : Of the enemies (there) are chariots"— ^^IT 1&\ ^Rf^T I
(3) The genetive is used with the following prepositions : 3<Tft (above), 3TO: (below), 3*cf: (in front of), T^T^ (behind), T^rf: (beyond), 3JJ?, sw^ (in the presence of), ?% (for the sake of).
31. When a word ends with a vowel and the following word begins with a vowel, both vowels are combined into one. "The rules of vowel-sandhi are divided into three sections :
(1) Combination of similar simple vowels
8? or en + 3? or 3tt=3TT I f or f + ^ or |=t I S or 35 + 3 or 35=35 I f$'<J
or 3=3 I
<2) Simple vowels combined with dissimilar vowels 3? or 3TT + 3 or f — tr i 8? or 3TT + 5 or 35=8Tt I 87 or 8?T + ^ or ^|= 3TC I BT or an + IT =^[ i
BT or 87T -r- 3fT =^ I BT or 8?T + ^ =^ I
or f followed by a dissimilar vowel is changed to 2 sncffa e?^: = qreSRn I
or 55 /olloit/ed fcy a dissimilar vowel is changed to ^
MASCULINE NOUNS IN ^ AND S 25
or ^| followed by a dissimilar vowel is changed to ^
(3) Diphthongs combined with any vowel
IT and 8?r followed by any vowel except 3? are changed respectively to SR and 3^(see No. 9-)
IT and 3Jt followed by 3? remain unchanged while the 3? is elided.
Before any vowel except ST, sjqr^ and ST^ may optionally drop the ^ and the ^
5^t ^ftr=3^ftr or 5^ ^ftr i
^ and sft followed by any vowel are changed respectively to BJT^ and . But sn^and 3TT^may optionally Jrop the ^and the ^.
or
(4) Exceptions
Interjections like sn, ^, sr^T <io not combine with the following word. , 35 and IT, when dual terminations, remain unchanged before vowels.
— the guest sees two forests. ! — the guest dwells in a forest. : I
26
I. Vocabulary
jm- '
SANSKRIT MANUAL
EXERCISE 6
fire |
spg: moon |
Prepositions governing the ablative |
|
: guest |
^3: arrow |
511^ before, to |
5I^^I since |
enemy |
2^J teacher |
the east <^J^ before |
^ff[: outside |
^ except, |
|||
poet |
TO tree |
QFRRJ^ after |
without |
moun- |
i |
||
tain |
'TCfF axe |
3TT until, up to |
f^TT without |
<I^J: beast |
|||
sage |
Prepositions governing the genitive |
||
sun |
3FW relative |
3Tfi; above |
3^ in the pre- |
heap |
3T|: arm |
are: below |
sence of 'KcT: beyond |
ocean |
fsf*<[ drop |
5^cf: in front of |
*flT3Tf^ in the pre- |
sence of |
|||
quarrel |
%!£ baby |
T^T^ behind |
1^ for the sake of |
II. Translate the following into English after breaking up the Sandhis :
*R3TftT I W T^^TT eftftsfo, ^ (v) 3?fNtai S& ^Te: ^eSTftf T^fe I (0 f^ ^Hcf:i (v») affair l^TT^ ^ifiTI (^)
(TO) 55ftr?qtsR wqftri (11)
THE TENTH CONJUGATION ( ^<lf^ ) 27
Join the following sandhis :
IV. Translate the following into Sanskrit :
(1) The poet shows the trees to the sage. (2) The sage calls the boys. (3) The boys stand in front of the house. (4) The clouds move above the mountain. (5) The arrows of the hero pierce the enemy. (6) The boy falls from the tree and breaks (his) hand (7) The guests have no water. (9) The servant takes away the food from the fire. (9) The water of the ocean is calm. (10) The beasts of the forest roam around the village. (11) I hide the jewels behind the tree. (12) The poet has a place in the presence of the king. (13) From the babies up to the, men the people are tired. (14) With (my) relatives I go from the mountain to the forest. (15) He carries the axe with both hands. (16) With heaps of leaves we feed the fire. (17) Sages worship the sun. (18) Owing to the quarrel, the teacher leaves the village.
LESSON 7
THE TENTH CONJUGATION ( LOCATIVE AND VOCATIVE
32. The tenth Conjugation : Present Tense — Active Voice (1) Formation of the base
(a) A short medial vowel takes guna.
(b) A final vowel takes vrddhi.
(c) ST^is added to the root.
(d) The letter 3f is added before the terminations. That 3T becomes 3TT before terminations beginning
with ?T^ or ^
That 8? is dropped before terminations beginning with 8T.
28
SANSKRIT MANUAL
(2) The terminations are the same as those of the first conjugation (see No. 8).
(3) Application : ^ (to steal) ; 1 (to owe). Formation of the base
(a) Guoa of medial short vowel
(b) Vrddhi of final vowel : *TTC^
(c) 3?^ is added to the root
(d) The letter 3| is added
Before terminations beginning with ^ or Before terminations beginning with 8| :
Adding the terminations S. D.
P.
S.
D.
1st pers.
2nd pers:
3rd pers.
33. Irregular verbs of the tenth Conjugation
*2^ l^f^fcl) to desire ; ^(^T^Tfe) to cover.
34. The first, fourth, sixth and tenth Conjugations at one glance.
Guna of „ short 'medial Guna of Vrddhi of , , vowel finalVowel f.nal vowel ^ 6W termfnatfon |
||||||
1st Conj. |
+ |
+ |
— |
— |
— |
+ |
4th Conj. |
— |
— |
— |
+ |
— |
+ |
6th Conj. |
— |
— |
— |
— |
— |
+ |
10th Conj. |
+ |
— |
+ |
- |
+ |
+ |
THE TENTH CONJUGATION ( ^rf^ ) 29
35. The Locative Case is used :
(1) to indicate the place where the action takes place. In English it is rendered by the prepositions 'in', 'at', 'on*, 'upon', 'among', etc.
I play in the garden — ^A ^flfa I among the trees — cT53 I
(2) to indicate the time when the action takes place.
In summer — sft^ \
(3) after verbs indicating movement (see Accusative, No. 14) such as 'to fall", 'to place', 'to throw' 'to send', 'to enter', etc.
The tree falls into the lake — fsft f^ qfifin I
(4) to translate expressions like 'concerning', *in the matter of, etc.
In the matter of modesty Han stands first— 1
(5) to indicate the object of emotions and feelings : He feels affection for (or towards) Hari— fU
36. The Vocative Case is used as the case of address :
37. Verbs preceded by a preposition
A preposition prefixed to a verb changes the meaning of that verb.
The preposition mostly in use are :
3?fcT over, beyond : 3jfa-3OT (3Tfa*£F2Tfa) to go beyond, to cross.
near, unto : arfa *l*T (3Tf^^g%) to go unto, to obtain.
after, along : e?«f *T (^SSftfrO to move after, to follow.
away from : ^q-^rT^(3?q^fcT) to move away, to depait.
towards : Brfa-qT*; (3?fasrRfa) to run towards, to attack.
down : W-^l^^ffh) co burn down, to destroy.
unto, back : Bjf-ift (sn^fh) to take unto, to bring.
30
SANSKRIT MANUAL
3^ up, fourth : gtf near : fa under : faraway, out : <rft round, about :
around.
51 forward : 3-^^ 5lRr towards, against :
return.
fcf apart, without : fo ^together, fully :
summarize.
1. Vocabulary
to tell ) to wash to count
to proclaim
to think to steal to cover
to punish to owe
to arise, to be produced. to sit.
to throw under, to put down. to carry out.
to fall around, to fly
) to move forward, to set out.
to go towards, to
to throw apart, to scatter. (*?%TfcT) to throw together, to
EXERCISE 7
to protect
to oppress to adore to eat
to adorn to arrange to console
to long for (+dative)
to cross
c^%)
to obtain
%)
to follow C
fiT) to depart
TOWfe) to attack
ftr)
to burn down
r)
to bring i. arise
)
to sit
THE TENTH CONJUGATION (^U^) 31
II. Translate the following into English after breaking up the
sandhis :
Example
voc. sing, of 3>foT poet, loc. sing, of 5IT3T5 in the palace instr. sing of 35 the teacher 31 prep, governing 3WT with
gen. sing, of ^7 of the king prep, governing 3<W in the presence 2nd pers. sing., pres. tense, active of ^T thou standest.
O poet, in the palace thou standest with the teacher in the presence of the king.
*UTO*n
(*|o)
i (^ V)
III. Translate the following into Sanskrit :
(1) The enemies attack the king's palace. (2) In happiness, people are glad ; in misery, people are weary. (3) The clouds cover the sun. (4) In both villages there is no water in the wells. (5) On the bank of the lake the poet sits and thinks. (6) We console the servant. (7) Crows live in trees. (8) Thou countest the drops. (9) I arrange the jewels of the king.
32
SANSKRIT MANUAL
(10) The swans cross the lake from bank to bank. (11) Servants* you do not throw leaves on the fire. (12) Boys follow the teacher. (13) They sit with (their) relatives in the house. (14) You two sit on the heap of grass. (15) The child covers (his) face with both hands. (16) The servant washes the vessels with the water of the well. (17) The enemies are throwing arrows at the heroes. (18) We owe jewels to the two teachers. (19) The two boys of the teacher have no friends.
II.
RECAPITULATION
ennwflT health
I. Vocabulary
son efito^ poem
virtue ^^ fate
world ^5^ strength
modesty *rfe*^ meat
father fo5^ friend
sky | TOff^ saying
arrival ^h^4*T_ beauty
favour ^^ plough
to put down to carry out to fly round to return to scatter to shorten
Give
the instrumental singular of 5 the genitive dual of 3<JPj the vocative singular of
ftta qrfa: ftfar
YYV I
bee
monkey
king
seer
sound
treasure
hand
fate
ray
Adverbs and
here
there
just, only
today
now
r .u
wind death lord master enemy cause honest man <g: Raghu
prepositions 5$ like thus even never always
and
Tlffy and
nd
FEMININE NOUNS IN Oft AND
33
III. Join the following sandhis :
ftfa: *rcfa i 3^: fensfa i 3^ T^ i
TO ^5: I ^T q* I ^|fcT ^^ I fa'3 t^R, I *pft 3?fa I
IV. What case is governed by the following preposition :
V. Conjugate the following in the presen tense, active voice :
LESSON 8
FEMININE NOUNS IN STT AND f PRESENT TENSE— MIDDLE VOICE (
38. Feminine nouns in a?T and | are declined as follows : (a creeper), 3$ (a river) :
S. D. P. S. D. P
Norn.
Ace.
at
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Voc.
55%
SANSKRIT MANUAL
39. Present tense— Middle voice
When I do an action for the benefit of another, I use the active voice (TWH^). When I do an action for my own benefit, I use the middle voice (Bn^I^T^t). In Sanskrit, the distinction between active and middle voice has not been strictly preserved. Besides a small number of verbs which can be conjugated in both the active and the middle voice (3WT<0), most verbs are conjugated either in the active or in the middle voice.
In the middle voice, the verbal base is formed according to the rules given previously for the active voice of the first, fourth, sixth and tenth conjugation (see No. 34). The terminations alone are different.
40. Terminations of the present tense, middle voice
1st pers
2nd pers.
3rd pers.
r
-t*
The letter 3? added to the base before the terminations becomes 3TT before terminations beginning with J^ or 3js dropped be- fore terminations beginning with 8? or t^.
41. Examples
1st conjugation : g^ (to rejoice) ; verbal base : jfft[-; 3td pers.
sing. : *Fl<$ 4tfi conjugation : ^ (to think) ; verbal base : JRT-; 3rd pers.
sing. : *R& 6th conjugation : «J^ (to incite) ; verbal base t §5-; 3rd pers. sing. :
&&
10th conjugation: *F^(to counsel) ; verbal base : IT^T-; 3rd pers. sing.
FEMININE NOUNS IN 3fT AND f
42. Conjugation of c?^(to obtain) :
S, D. P,
1st pers
2nd pers
3rd pers.
5*
43. A Sandhi rule to be remembered (see No. 31) The final ^ of a word followed by a vowel General rule : ^ followed by any vowel is changed to
Exceptions
(1) Final q of a word followed by o? remains unchanged while the 9? is elided : 55*^ a?fer = 55*P3Sfg*n
(2) Final ^of a word followed by any vowel except 3?, after changing to s?^ may optionally drop the zjj f^ ^§q = f srftF|^ or |$? &3fc- -The second form is by far the more frequent.
(3) Final %of a dual form followed by any vowel remain unchanged :
44. Special construction of the verb ^^ (^fa%) — to please, to appeal to.
The verb ^^ governs the dative of the person who is pleased, while the thing which pleases is put in the nominative.
Fight appeals to the hero— g§[ effrTO Cfa^ I
Boys are fond of fruits ( = fruits appeal to boys)—
Travellers are fond of water (= water pleases travellers) —
36
SANSKRIT MANUAL
45. The difference between ciditf and *$y is the result of the
3
following rule J
When ^ is preceded by a vowel except 3f or 8TT, or by \ or \, it is changed to ^ when, in the same word, 3, «T, ^ ^ ^ or any vowel follows — An anusvara or a visarga do not affect the application of the rule.
I. Vocabulary
T3TT the Ganges plantain- tree
seal, coin splendour wife shade twilight speech assembly line
garland creeper girl
Translate the sandhis :
*Uc5T 553T
EXERCISE 8
- \ town
river nurse earth voice queen lioness mother woman wife sister house- wife night
L\f
^2
to see
to tremble to dive to be born to fly to think to fight to please to consult to search to conquer to defeat to take leave of (-l-accus,)
II.
following into English after breaking up the
FEMININE NOUNS IN Off AND f 37
(V)
i (IV)
) 13TT ^T aisgu *|fa I (^ ) sRirefft ?I5Rt ^T^^ l (^^) erf *
III. Translate the following into Sanskrit :
(1) Through fate, the enemies attack the town and conquer. (2) Even today I do not see the Ganges. (3) The voice of the queen pleases the poets. (4) The speech of the child is the cause of the mother's happiness. (5) We carry out the sacred precepts of the Rsis. (6) Just around the village men are bringing heaps of grass. (7) Out of modesty the honest man worships God (as his) Lord. (8) The sound of the waters of the Ganges pleases the sages. (9) I sit in the shade of the tree and think. (10) Like a jewel, the moon adorns the sky. (11) Thus speaks the king. (12) Here people have no wealth. (13) The woman scatters the flowers of the garland on the earth. (14) There the creepers adorn the trees with (their) flowers. (15) We take leave of (our) mother and go to the teacher's house. (16) Because of the splendour of the sky and of the earth we praise God the Lord.
IV. Decline fully the following :
3[T and
LESSON 9
THE IMPERFECT TENSE (srO ACTIVE AND MIDDLE, FEMININE NOUNS IN •? AND *
45. The Imperfect Tense (55<^)
(1) There are three past tenses in Sanskrit : the Imperfect ( 55^ ), the Perfect ( fe^) and the Aorist ( 1^). Originally these three past tenses had specific meanings :
the Imperfect was used for past events of which the speaker
had been a witness ; the Perfect was used for past events of which the speaker
had not been a witness ;
the Aorist was used for the immediate past.
In classical Sanskrit, however, those three tenses are used almost indiscriminately, with this restriction that the Perfect is very rarely used in the first person.
(2) The formation of the base follows the rules given for the present tense of the first, fourth, sixth and tenth conjugations (see No. 34).
The final 3T of the base is changed to 3JT before terminations beginning with *j^or 3, and is dropped before terminations begin- ning with 81.
47. The Augment
(1) To all verbs conjugated in the Imperfect, the augment 3T is to be prefixed, e.g. : ^\ verble base : T?T ; augment : ST-TcT-
(2) When the verb is preceded by a preposition, the augment s? should be inserted between the preposition and the verb, and the rules of sandhi should be applied :
THE IMPERr T.CT TENSE (
39
(3) When the verb begins with a vowel, the augment 3J forms vrddhi with the initial vowel :
48. Tcaminations
D.
S.
D.
1st pers.
2ndpers.
3rd pers.
49. The Imperfect of S D.
ar.) and of P. S.
D.
1st pers.
2ndpers.
3rd pers.
50. Feminine Nouns in ^ and 3
Feminine nouns in ^ and 3 borrow most of their declension from the masculine nouns in ^ and S (see No. 28). Their instru- mental singular and accusative plural are similar to those of feminine nouns in t (see No. 38). Their dative, ablative, genitive and locative singular have two optional forms, one similar to those of «flfr, the other to those fa and
SANSKRIT MANUAL
Declension of
S.
(thought) and of ^ (cow) D. P. S.
D.
Norn.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Voc.
51. The verb $> to do, belongs to the eighth conjugation. Yet, owing to its frequent occurrence, its conjugation should be learnt from the start :
S.
Present D.
Imperfect S. D.
P.
1st pers.
2nd pers.
tfrft
3rd pers.
THE IMPERFECT TENSE
41
EXERCISE 9
1. Vocabulary
ft 3q fa
to do, to make to disagree to exist
) to desist from ) to approach ) to be sad
to live in (+accus.)
*ft (
) to marry
( /. ) mind : ( /. ) power
( /. ) devotion
( /. ) satisfac- tion : ( /. ) conduct
(/) jest :(/. ) earth
( /. ) dust
( /. ) night
( /. ) cow : ( /. ) beak ( /. ) body ( /• ) rope ( /. ) dust,
pollen ( /. ) jaw
ar
to resort to (-f accus.) ( Sfffs^ ) to respect ( *TT^% ) to speak
^ ( 3TTOT& ) to begin ( c$*T^ ) to obtain
A few idioms containing
the verb fJ
?ft5 q^tfir I place on my head
^ 35?TfjT I take in my hand I wait one
moment
I turn my mind to (-Hoc.) I set foot (-Hoc.)
*jfc5:
II.
III.
IV. Translate the following into English after breaking up the sandhis :
order
Conjugate the following in the imperfect, active voice : ?ft, tSj^, ST-TT^and
Decline fully the following : : and
U)
(<o
42 SANSKRIT MANUAL
: I « f iH13 $S* TT Sf I
i h <>) gift faft& i hi) SPOT 3cg*T fttfw i
i (i 0 ^u^rf^sn i 1 1 ^) g^: q^fr gft^fMlf <
i
i (i^) sflft: sre^ ^TeRgftrflfes^TT i (^°) sft ^r^
I
V. Translate the following into Sanskrit :
(1) Through God's favour he resorted to devotion. (2) I was always fond of jest. (3) Two boys took the rope in their hands. (4) The girl adorned (her) body with jewels. (5) Owing to the clouds and the dust cows did not eat grass. (6) Even for the sake of (his) friends a honest man does not desist from virtue. (7) Men think Raghu (to be) a hero. (8) At night a sky with- out moon is like a lake without lotus. . (9) By order of the teacher we began the work. (10) He spoke thus and the people of the town praised the power of the king. (11) You took the pigeons in your hand. (12) We two always disagree. (13) You two obtaind happiness owing to (your) modesty. (14) Two friends, found a treasure and carried (it) home.
LESSON 10
MASCULINE AND FEMININE NOUNS IN IMPERATIVE MOOD (
52. There are two types of masculine nouns in ^, agent-nouns
and nouns of relations. Their declension differs only in the
nominative and vocative dual and plural and in the accusative
singular and dual ; in which case the final ^ of agent-nouns
takes vrddhi (3nO while that of nouns of relations takes guna
(1) Declension of ^cj (leader) and of fcj (father) :
S. D. P. S. D. P.
(1) *IcJ (husband) and 5TH (grandson), although names of rela- tions, are declined like ^RJ, e.g. : accus., sing : *Rrfw^»RrRJU 53. Feminine nouns in 5}£ are all nouns of relations. They are
declined like fq^ except in the accusative plural which ends with ^: ; ^H3 (sister), however, is decline like ^ except in the accusative plural. 4
44
SANSKRIT MANUAL
Nominative and accusative of *H<| (mother) and Wl (sister). S. D. P. S. D. P.
Notn.
Ace.
54. All the visargas met with in the previous lessons stand in the place of final *t«R: = 5Rtf. ; W^WRT^ Final ^ also becomes visarga : ^T^=^f:; UTcI^=*n?lM So also in the adverbs : (again) and ST^ST^: (early).
Visarga standing for final ^ follows the general rules of visarga-sandhi (see No. 27) with one exception.
Visarga standing for final \ even when preceded by 8? or 8TT and followed by a vowel or a soft consonant is changed to ^:
e.g. : 3^
When visarga is changed to ^ and is followed by ^, the first dropped and the preceding vowel, if short, is lengthened :
e.g. : p
55. The Imperative mood ( $tz) is used :
(1) to express a command or an advice
(2) to express a wish or a prayer
(3) to express a possibility or doubt
(4) with the negative *JT to express prohibition.
MASCULINE AND FEMININE NOUNS IN
45
The formation of the base follows the rules given for the present tense of the first, fourth, sixth and tenth conjugations (see No. 34),
The final 3? of the base is dropped before terminations beginning with 3j.
Terminations
S.
D,
P.
S.
D.
1 st pers.
2nd pers.
3rd pers.
56. The Imperative of ^(Par.) and of *H (Atm.)
S. D. P. S. D.
1st pers.
2nd pers.
3rd pers.
57. The ^ in s^ift (1st pers. sing.) follow the rule given in No. 17 thus :
46
I. Vocabulary
m. donor m. doer C^cTT) ™. I eader m. hearer
m. sun
(%clT)ifl. conqueror (3HT) m. grandson (frcTT) m. father (SfTctt) m. brother
(«TOTTcTT) son-in- law
SANSKRIT MANUAL
EXERCISE 10
daughter (*TT<TT) /. mother
/. sister-in law
/. sister chariot rogue
garden hail ! (+dat.) again early morning
anger greed desire illusion destruction sin cause
to arise, to be produced
to proceed
)
to break
II. Decline fully the following : %cj and ^$ I
III. Conjugate the following in the imperative mood, active voice : *J and f ^ I
IV. Translate the following into English after breaking up the sandhis :
( ^ ) stand
(vs) | 5ITc5 fTcT^fn^S^ I
( i ° )
(IV) ( 1* ) JflfarBW !
( * )
?T3:
MASCULINE AND FEMININE NOUNS IN
47
I (
V. Translate the following into Sanskrit :
(1) Out of anger (my) brother broke the jar. (2) May the donors give wealth to the people of the villages ! (3) Let him live in the forest. (4) See the beauty of the garden. (5) You desire happiness : desist from greed. (6) The man sat in the garden with (his) two grandsons. (7) Hail to the poets ! (8) O sister, do not abandon the house. (9) The hearers stood again in front of the palace. (10) Through the destruction of the enemies the conqueror has freed (released) the country. (11) May I always live among (my) brothers ! (12) Let the leader punish the rogues. (13) O daughters, follow (your) mother up to the house. (14) May sin, the cause of misery, perish 1 (15) O heroes, fight with the enemies, follow the leader and protect the country.
LESSON 11
FEMININE NOUNS IN POTENTIAL MOOD (
58. Feminine nouns in 35 are declined on the same pattern as ^V (see No. 38); where •$ has ^,f and ^> feminine nouns in & have 3, 3J and ^respectively. Besides, their nominative singular takes visarga.
Declension of ^J (young woman, bride) :
Norn.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Voc,
59. Potential (or Optative) mood ( ftfefe^) is used :
(1) to express a wish or a request S/^^^A > /
(2) to express an advice
(3) to express possibility or doubt N/
(4) to express probability or near future
(5) in conditional clauses.
FEMININE NOUNS IN
49
The formation of the base follows the rules given for the
present tense of the first, fourth, sixth and tenth conjugations. Since all the terminations of the Potential begin with f, the combination of the final 8T of the base with that f will give l* (cf. No. 31
D.
Terminations
S.
D.
P.
S.
1st pers.
2nd pers.
3rd pers.
•ti
-frr:
-fa"
60. The potential of ^(to become) and of ^ (to search)
1st pers.
2nd pers.
3rd pers.
61. Illustrations of the use of the Imperative and Potential
(1) Order, prohibition, advice :
— Bring water. *TT qt^q* — Do not annoy the baby.
— Man should always tell the truth.
:— You should not enter the house of the wicked.
(2) Wish, prayer, request :
( fag^f f<!TC5Tft — O that I may stay in my father's house I ( TT^K ^^TSST- — May the boys see their mother I
50
SANSKRIT MANUAL
(3) Possibility and doubt :
J fttf *R3 — There may be poison.
{ TTfafrfaE 3 ^fcon—You might not receive the reward.
(4) Conditional clause :
srfi[ TTdT 3FHd^ftl!jflrzfa — If the mother does not come, the child
will die.
62. Imperative and Potential of the verb i?, to do.
Imperative Potential
S. D. P. S. D. P.
1st pers.
2nd pers.
3rd pers.
63- The verb 31^, to be, (2nd conj.) is conjugated as follows :
Present Imperfect
S. D. P. S. D. P.
ejfa
S.
Imperative
D. P,
S.
Potential D.
FEMININE NOUNS IN
EXERCISE 11
51
I.
Vocabulary
bride army
K~
if
but
mother-m-
law |
: (m.) sword ! : hermitage
once upon a
time
star
maid-servant r wicked person Y\
II. III.
IV.
field
knowledge t~ Decline fully !
Wf^fear truth
to beat to be angry
(+dat) to be fit for
(+dat) to know to rise to weigh
to order, to command to wake up
(srfel) to be
Conjugate the following in the potential mood, active voice : J, f and W I
Translate the following into English after breaking up the sandhis :
(1)
U)
(\)
I
i (0
(vs)
( T o ) (=1^)
(<\\)
ft^rf
52 SANSKRIT MANUAL
^TT c5t% sftgirat vuqrzn ft^^ i fix)
V. Translate the following into Sanskrit :
(1) On the order of the king .the army may set out for the village. (2) If you were to rise early, you would roam along the river's bank. (3) People should know the modesty of the sages.
(4) Wait a moment : I just put down (my) book and come.
(5) Maid-servants should follow the bride up to the house of (her) mother-in-law. (6) If you long "fdr knowledge, you should dwell in a hermitage with (your) teacher. (7) You tremble out of fear of God ; you should worship God out of devotion. (8) Men live and die, kings conquer and perish ; truth alone does not die. (9) Like a star in the sky, like a lotus in the lake, like a flower on a creeper, the sage should live in the world for the happiness of men. (10) Do not be angry with (your) friend ; anger could only be the cause of sin.
LESSON 12
NEUTER NOUNS IN *, * AND ^ AGREEMENT OF THE ADJECTIVE
5 and 'E are all declined on the same
64. The neuter nouns in
pattern.
Declension of ^ift (water), *fQ (honey) and of
(dispenser) :
Nom. Ace
Instr.
Dat.
Abl.
en.
Loc.
J-
Voc.
iwftr
JTffts
65. The declensions seen so far can be classified as follows :
(1) Nouns ending
Mas. : ^T: Mas. : |
|
Fern. : 553T |
Fern. : |
Neut. : 3"*W |
Neut. : |
Nouns ending (3) Nouns ending
in S
Mas. Fern.
Neut.
54
SANSKRIT MANUAL
(4) Nouns ending in *5 |
(5) Nouns ending in I |
(6) Nouns ending in 33 |
Masc. : ^<|> fog Fern. : *TRJ Neut. : *?T<J |
Fern. : 3$ |
Fern. : W 3 |
66. The adjective, whether it be used as an epithet or as a predicate, agrees with the noun it qualifies in gender, number and case.
(1) Most of the adjectives ending in 3T form their feminine in 8TT and their neuter in eur I
Thus :
Examples : f&f qualifying the following : 3T55: (instr. plur. masc.), §fpTT (instr. fern, sing.), ^iftfal (loc. sing, neutr.) will take the form :
(dear) will be declined in the masculine as fj<T: —
in the feminine as cScTT — in the neuter as WN-
(2) Adjectives ending in ^ are declined as follows : in the masculine, like gfa:, e.g. : ufo: (pure) in the feminine, like »T%, e.g. : in the neuter, like ^ifc e.g. :
In the neuter, however, adjectives ending in ^ can be declined like the masculine, except in the nom., ace. vocative.
Examples : fjjfe (pure) qualifying the following : ^^ft* (gen. dual masc.), the form :
(dat. sing, fern.),
(abl. sing, neut.) will take
or
or
NEUTER NOUNS IN ^, 3" AND ^ 55
(3) Adjectives ending in 3 are declined as follows : in the masculine, like ftrij:* e.g. : *%g (sweet) in the feminine, like ^> e.g. : ^
In the feminine, however, adjectives in 3 denoting a quality have an optional form in | (e.g. : ^l'^* cSg-cSsft) declined, like MV in the neuter, like *Vg e.g. : ^
In the neuter, however, adjectives ending in S can be declined like the masculine, except in the nom., ace. and voc.
Examples : ^ (sweet) qualifying the following : 3ff (voc. sing. masc.), JTTg? (gen. sing, fern.) sp^fa (instr. sing, neut.) will take the form ;
I *Sn or TJ\: or
(4) Adjectives ending in 3? are declined as follows :
in the masculine, like ^fT> e.g. : ^TcTT (generous)
in the feminine, they have a form in f declined like
e.g. : 5T?ft in the neuter, like sn^, e.g. : ^
In the neuter, however, adjectives ending in -qg can be declined like the masculine, except in the nom.. ace. and voc.
Examples : 3[T<| (generous) qualifying the following : g$«n (dat. plur. masc.) ^zfT§ (loc. plur. fern.), fa$ (nom. dual neut,) will take the form :
56
SANSKRIT MANUAL
EXERCISE 12
1. Vocabulary
water honey tear water
knee thing wood Adjectives in f, 3 and sweet-
blind
generous
one-eyed
skilful artificial wretched
Adjectives forming their feminine in 8ff and their
neuter in OR small, mean lame
sharp, acute difficult to get new
fragrant pure
much, many virtuous
swift lovely heavy soft
sweet
regular,
obligatory
generous doer
victorious eloquent going
favourable, i clear
fat dead old
sick killed
Verbs
to salute
to abuse to go, to obtain
to fall into misfortune
prosper
IT. Translate the following into English after breaking up the sandhis :
(01
(vs)
i («)
NEUTER NOUNS IN ^, 3 AND ^ 57
(1*0
«nt
III. Make the following adjectives agree with the following nouns :
with sftj, W°t§> ^ft^T
with ^left, «T&, JT^ft,
with with
IV. Translate the following into Sanskrit :
(1) O Lord, be favourable ! (2) A skilful leader obtains many things. (3) The one-eyed servant burnt the heap of soft wood. <4) A pure mind is like a fragrant flower. (5) Let the eloquent queen lead the heroes. (6) Hail to the victorious king ! (7) You insult the wretched blind men, but you do not blame the wicked man. f(8) Persons of the village carried the bodies of the dead heroes to the bank of the river. (9) In the lovely garden many creepers and many trees scatter (their) fragrant flowers on the soft ground. (10) Let the victorious hero pierce the enemy with (his) sharp sword. (11) Sick and wretched, the travellers (*T^|) stood near the well. (12) In (his) new book the teacher has summarized many things.
LESSON 13
PERSONAL PRONOUNS PASSIVE VOICE
67. Personal Pronouns
So far, the personal pronouns in the nominative have been left unexpressed : I salute— Wlftr. Their declension is now given. In the first and second person, the personal pronouns show no difference of gender. The personal pronoun of the third person is replaced by a demonstrative pronoun and is declined in the three genders (he, she, it).
ist person S. D.
P.
2nd person : S. D. P.
Nom.
Ace.
(1)
oft)
ftf
(53)
Instr.
Dat.
m
Abl.
Gen.
n*
(53.)
Loc.
optional forms JIT, *t, ^"t ^:, <3T, &, ^RT, ^' should not be used (1) at the beginning of a sentence ;
PERSONAL PRONOUNS PASSIVE VOICE
59
(2) in connection win ^ (and), ^T (or) and ^ (just, indeed).
3rd person : ^ (that) ^j/^jj^^l . M. F. N.
S. D. P. S D. P. S. D. P.
Norn.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
5WT
en
cWT
Like the masculine
(1) 15^ (this) is declined like 3^: Masc. — irq:, l^ft, l^, etc. Fern. — t^T, T^, T^jJ, etc. ; Neut. — ^q, tr^, ir^rf^ I
(2) 3\ and TT^ can also be used as demonstrative adjectives : they, then, follow the rules of the agreement of the adjective (see No. 66).
Examples : I saw these horses— ire He fell into that river—
I am angry with those two friends — cTWf
(3) *n and trq: following a special sandhi rule :
^: and irq: drop their visarga before any consonant and before any vowel except 8T. Before 8T, they become gt and trqt ivKi!^ the /oHowing 3T is elided :
60 SANSKRIT MANUAL
68. The Passive Voice
(1) The passive voice is formed from the verbal root and not from the verbal base (see No, 6), except for the verbs of the tenth conjugation which keep their strengthened radical vowel while losing the conjugational sign 3T*T. Thus : the passive voice of TOT, *fr if formed immediately from TOT, *ft and not from T^and •&. That of ^is formed from ^t^and not from ^^ I
(2) zr is added to the root.
That 9 becomes srj before terminations beginning with l^or ^
That 3 becomes ^ before terminations beginning with erorir
(3) The terminations of the passive voice are always the atmanepada terminations (see Nos. 40, 48, 55 & 59) :
e.g. : «fMf-i%=«far%— you are led ;
5I-^cn^=<K?Wr*C— let it be burnt.
(4) A final short 5 or 3 is lengthened. f*f — sffarRt we two are conquered ; ?J— STWffi it was heard.
(5) The roots ^T, s?T, *TT, ^T, fT, <?!, CT change their final vowel intof
5T — ^fc& it is given ; *T — *ftzta is should be sung.
(6) Final ^ after a single consonant becomes ft — f ff^=I am taken away ; after a componnd consonant, it becomes 3?^
^-— ^^q>-f^FT=^T§^T'Tf=let them both be remem- bered.
(7) Final ^ is changed to Hj^cf — ^ft^-f^=^fl'?^=they should be spread ; but final ^ is changed to Rafter a labial :
q-— tjT.^.^T-='ri^m=let it be filled. ^
PERSONAL PRONOUNS— PASSIVE VOICE
EXERCISE 13
61
[. Vocabulary
f duty ^ J 3J2T: wealth
^ that, he this
;: f. salva- tion
Gopala :
;: arrow f: charioteer : thief
sight!
n (+gen.)
_ \ I 3*R: which of the
bewildered two
^t greatly.
violently
to feel affection faWTO innocent sweeper (+loc«) SJ-fo^ (Jl^rfh)
• ^ S^r f^Tt^ to enter
courtier i to serve to see
II. Conjugate :
in the present tense passive : «fr> ^? and ^T in the imperfect tense passive : f%^> jg^ and in the imperative passive : %^> 3?fe-ft?^ and ^ in the potential passive : §<^> ^2 and 5WT
III. Translate the following into English :
5TRT^«f
Tlft^?
I r
62 SANSKRIT MANUAL
IV. Translate the following into Sanskrit (use the personal pronouns) :
(1) I lead. (2) We two are led. (3) We go. (4) Thou art remembered. (5) You two run. (6) You are abandoned. (7) He plays. (8) She is protected. (9) It is burned. (10) They two (m.) move. (11) They (/.) are conquered, (12) They (n.) are cooked* (13) I dug. (14) We two were nourished. (15) We danced. (16) Thou wert blamed. (17) You two perished. (18) You were taken away. (19) He blew. (20) She was seen. (21) It was quiet. (2) The two (/.) were struck. (23) They (n.) were created. (24) Let me plough. (25) Let both of us be released. (26) Let us touch, (27) Do thou enter. (28) Let both trees be sprinkled. (29) Do you throw the arrows ? (30) Let him be punished. (31) Let her go. (32) Let it be told. (33) Let them (m.) bpth wash. (34) Let them (/.) be counted. (35) I should not steal. (36) It should not be stolen. (37) They (m.) should not oppress them (/.). (33) They (/.) should not be oppressed by them (m.). (39) It should be brought. (40) You two should be followed. (41) Flowers should be scattered. (42) You two (/,) should not disagree. (43) It should be done.
LESSON 14
THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS
^ AND ST^ PASSIVE VOICE (cont.)
69
M.
D.
S.
F.
D.
P.
N. S. D. P.
Nom
Ace.
Instr.
Dat.
Abl,
Gen.
Loc.
Like
the
masculine
64 70.
s.
M.
D.
P.
SANSKRIT MANUAL
that
F.
D.
S.
P.
N. S. D. P.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
3TJ1-
ftl:
Like the masculine
(1) ^^JT^and 3^g^can also be used as demonstrative adjectives : they, then, follow the rules of the agreement of the adjective (see No. 66).
Examples : These kings conquer —
The boy is led by that woman— 3T5pn Those fruits please me—
THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS AND
(2) 3J*fr ( nom. pi. masc. of 3J^) follows a special sandhi rule : The final f of auft never combines with following vowels :
71. Change of Voice
(1) In the change from the active to the passive voice :
the nominative of the active voice becomes an
instrumental ; the accusative of the active voice becomes a
nominative ;
the verb changes from active to passive and agrees in person and number with its new subject. The tense or mood of the active voice must be preserved. Example : Active voice Passive voice
Nom : The king Verb : conquered Ace. : the enemies
Instr. : By the king Verb : were conquered Nom ; the enemies
(2) In the change from the passive to the active voice :
the instrumental (agent) of the passive voice becomes a
nominative, the nominative of the passive voice becomes an
accusative.
the verb changes from passive to active, and agrees in person and number with its new subject. The tense or mood of the passive voice must be preserved. Example : Passive voice Active voice
Instr. (agent) : By you two jpfT^TT^ < — > Nom : you two Nom. : the well Verb : should be protected
I
Ace. : the well
Verb : should protect ^fa*^
SANSKRIT MANUAL
(3) Irregular formation of the passive voice :•
I.
(to bite) (to fall) (to break) (to take) (to ask) (to pierce) (to worship) (to command) (to lie down)
(to speak) (to speak) (to show) (to dwell) (to carry) (to praise) (to bind) (to call) (to sleep)
(4) The imperfect passive follows the rule given in No. 47
Vocabulary
this
to come
to f orget ) to play
to break to sieze to order to speak to bind
to shine
8?
EXERCISE 14
inferior last
boundless preceptor : messenger z snake Hari J R5ma Sita
J light husband
hope daughter story tongue shame f therefore otherwise
8T^ enough
(+instr.) so, thus or a long time silently
THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS f^ AND 8?^ 67
II. Translate the following into English and change the voice :
U) *TO:
(O ^ i&s qwromu (*) Sfarc ^ ^3^w i («)
I ^ ^ *T* T^W; I
( <U) ^^ ^1^ ^^T^^t^ I Ov)
I
III. Translate the following into Sanskrit :
(1) That boundless ocean was seen by many heroes. (2) Two trees were broken by the wind. (3) Let the thief be seized ! (4) I am ordered by the preceptor. (5) Two cows were bound with a rope. (6) Enough with shame ! (7) Let your tongue move and let your eyes shine. (8) Our father was given a rare (§55*T) book (= a rare book was given to our father). (9) The work should be begun now. (10) If truth be not spoken you will be punished (potential). (11) They two may be blamed for their conduct. (12) For a long time the sage stood silently before the dead body of his son. (13) Let the wretched girls be brought to the house ; otherwise they might die. (14) You two should never forget your generous mother. (15) Thou art called by thy father.
68
I. Vocabulary
SANSKRIT MANUAL
RECAPITULATION
/. fame ridicule old age wheel '. motion
J human effort
f: effort
fJ desire n deer
\z Arjuna *i<s*f^friendship
sftfcf: /• affection [s charcoal song
first second
one asleep
poor
wholesome healthy
hot cool, cold
black
white TO red tfta yellow
blue
green
alway s for, indeed
as, d*TT so
i
SW^with
(+instr.)
in day-time
night in secret *TT in vain P yesterday f: tomorrow slowly at once suddenly
some- times
r to
bestow
to
perform, to establish
to make black
%) to succeed
to
endure
to learn
to grieve
increase to tremble
) to wallow
to
sing
(*KfcT) to feed, support
THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS fj AND 3?^T 69
II. Decline the following : ^np ScfT in the singular ; 5jfe *&${ in the dual ; *T S^R: ^TT, in the plural ; QftfT^ in the singular ; ^H^ in the plural ; |^ in the feminine dual ; 3?^ in the masculine plural.
III. Conjugate the following : ^ in the imperfect active ; *TTq in the imperative passive ; ^Hr^ in the potential active ;
in the imperative active.
IV. Frame sentences containing the following words : f«n, ^R
V. Translate into English the following verses taken from the Hitopadesa :
I ( g[=two)
n ( ^
n
«f Jf^ft^: I
% ^: II (
' II ( v )
LESSON 15
NOUNS ENDING IN CONSONANTS
72. General Principles of Consonant-Sandhi
(1) No Sanskrit word can end with more than one consonant. A ./ma! compound consonant must be reduced to its first member, e.g. : *TCRIJ^ becomes *re^ I
(2) Exception is made for a final double consonant the first member of which is ^ and the second, a consonant which is not a termination, e.g. : 5^ which according to (3) will become 3^ I
(3) A Sanskrit word (i.e. a verb with its terminations or a nominal stem with- its case-ending) can end only with one of the eight following -consonants : 5^>2>?[k>!T>^>;^>H>or visarga. All other final consonants
must be reduced to one of these eight :
^and palatals are reduced to ^ or 2^ e.g. : ^re becomes ^n^ becomes <UHId^ I
Cerebral are reduced to 2^, e.g. : SHI^ becomes
Dentals are reduced to ^, e.g. : §f^ becomes
Labials are reduced q^ , e.g. : ^^ becomes
^ and ^ are reduced to visarga, e.g. : 3»fa^ becomes
becomes foci: I
•^ (4) A final hard consonant becomes soft before a vowel "or a soft consonant, e.g. :
(5) This rule does not apply to the final hard consonant of a verbal base or a nominal stem followed by a termination or a case-ending beginning with, a vowel or a semi-vowel, e.g. :
It does apply, however, when the final consonant of a verbal base or of a nominal stem is followed by a termination beginning with a soft consonant (except a semi-vowel), e.g. :
NOUNS ENDING IN CONSONANTS 7t
A soft consonant becomes hard before a hard consonant, e.g. :
(7) This rule does not apply to the final soft aspirate of a verbal root followed by a termination beginning with ct or *3L In that case, the final consonant of the root loses its aspiration, and the ^or^of the termination. is changed to ^ e.g. : 5HT + cT = *»? I
73. Division of nouns ending in consonants
Nouns ending in consonants are divided into three classes :
(1) Nouns which keep the same stem throughout their declension.
(2) Nouns which have two stems, one strong and one weak.
(3) Nouns which have three stems, one strong, one middle and one weak.
74. Case-endings
Masculine and feminine nouns have the same case-endings. Neuter nouns differ only in the nominative, accusative and
vocative.
M. & F. N.
S. D. P. S. D. P.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Voc.
-3ft
•ftp
Like the
masculine
and feminine
-f
72
SANSKRIT MANUAL
75. Nouns with one stem
(1) The final consonant of the stem remains unchanged before case-endings beginning with vowels [ see No. 72(5) ].
(2) The final consonant of the stem follows the rules of •consonant-sandhi before case-endings beginning with a consonant.
(3) Neuter nouns in the nom., ace. and voc. plural insert a nasal before the case-ending f[ of the nom., accus. and voc. plural.
76. Declension of
S.
. (wind) and D. P.
. (speech) : S. D.
P.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Voc.
Declension of
Nom., Ace., : The rest like
(world) :
NOUNS ENDING IN CONSONANTS
EXERCISE 15
73
I. Vocabulary
( sragsp) m.
cloud
&^L)/- hymn /. skin /. speech ) /• grief
merchant m. doctor
m. priest ) m.
emperor ) m.
)/. garland . wind king . lightning . lightning . river
**• friend m. plant adversity /. danger /. wealth
assembly ) /. autumn
mendicant g^( g^) /. hunger
.!• Join the Sandhis in the following :
mm.
. rany season
O/- direction i ) n. blood
m. moon
. creator
) n. water, milk
0 n. breast (%cTO n. mind :) n. mind
n- (W) n. age
i TOTS TO* ^
II. Decline the following :
and
74 SANSKRIT MANUAL
IV. Translate the following into English after breaking up the sandhis *
(1)
(v) ^^n^T^ftcTT*n OO gftaHP-^ qffra (flow) I <O
I (%) l^TT^T^Rrt J^ftr 351? I (1«)
^, gft ft
s?ft¥rT ^^ i
*fhrat gnnftn i («»>»)
V. Translate the following into Sanskrit :
(1) The thieves were seized by the husband. (2) The lightning plays among the black clouds. (3) We dived into the cool water of the river. (4) The leaves are taken away by the wind. (5) You two go at once to the forest for your brother is there and calls you. (6) In day-time you do not work ; at night you sit down in the garden and sing. (7) The king rose suddenly and departed from the palace. (8) Why (fts^) should you grieve ? (9) Friends sit around you, brothers and sisters are full of affection for you. (10) Should you be abused by that rogue, remain sileat : charcoal blackens the hand only if it is touched. (11) O friend, you came once only to our house and you were never seen again. (12) Sick and wretched, the king's messenger was bound and led to the forest.
LESSON 16
NOUNS WITH ONE STEM (cont.)
77. The main varieties of nouns with one stem are : (1) Nouns with stem ending in palatals
Final ^is changed to ^ in the nom. sing, and loc. plural
to ^ before «TTH,, fa' and *q:
Final ^is changed to ^and, at times, to ^ in the nom. sing, and loc. plur.
to *T and, at times, to 3^ before
Final ^ is changed to ^ or 2^ in the nom. sing, and loc. plur. to 'T or e^ before WTT^ > ftf: and vzf:
Nom. sing. Instr sing. Instr. plur. Loc. plur.
. (speech)
m. (merchant)
m. (emperor)
/. (direction)
m. (settler)
(2) Nouns with stem ending in cerebrals
Final ^ is changed to ^ in the nom. sing, and loc. plur. to before ¥2fT > f*T? and *zp
Nom. sing. Instr. sing. Instr. plur. Loc. plur.
, (monsoon)
76
SANSKRIT MANUAL
(3) Nouns with stem ending in dentals
A final dental except ^is changed to 3 in the nom. sing, and loc. plur.
to \ before WfTJfc ftj: and Rj:
Nom. sing, Instr. sing. Instr. plur. Loc. plur.
(river)
. (plant)
(fuel)
(4) Nouns with stem ending in labials
A final labial is changed to <Tjn the nom. sing, and loc. plur. to ^before «nty ft?: and wp
Nom. sing. Instr. sing. Instr. plur. Loc. plur.
- (region)
(5) Nouns with stem ending in ^
Final ^is changed to visarga in the nom. sing. A short vowel preceding ^lengthened in the nom. sing, and before -^TTH? -ftn -VZT: and •§.
Nom. sing. Instr. sing. Instr. plur, Loc. plur.
/. (door)
f*TC /. (voice)
(6) Nouns with stem ending in ^
Final ^ becomes visarga in the nom. sing, and before vqi and g. That visarga follows the sandhi rules (see No. 27).
Final ^ remains before case-ending beginning with vowels, being changed to ^according to the rule given in No. 45.
NOUNS WITH ONE STEM
77
The masculine and feminine nouns in 8TO^ lengthen the 8? in the nom. 5 ing.
The neuter nouns in 3H3\ ^ and 3^ lengthen the 8?, 1 and 3 and insert a nasal (anusvara) in the nom. accus. and voc. plural.
Nom. sing. Nom. plur. Instr. plur. Loc. plur.
. (good)
f. (dawn)
(fame)
(oblation)
If*
n. (life)
(7) Nouns with stem ending in f^
Final f^ becomes ^in the nom. sing, and loc. plur.
becomes ^before «n^> f*T: and *zn In nouns ending with fe^ final f ^becomes ^ and £ In 3TO1L> final ^becomes 3_and ^
Nom. sing. Instr. sing. Instr. plur. Loc. plur.
m. (bee) f. (shoe)
(cow)
n
is explained by the
The appearance of ^ instead of following sandhi:
Rule : When ^, ^, ^ and f^ lose their aspiration owing to combi- nation with following consonants, the preceding consonant becomes aspirate, if possible.
78
I. Vocabulary
O m. Vaisya ^fU /• direction O /. door
n. glare,
energy n. head cTT^ (<nO n. penance O n. residence :) n. oblation ^ftn) n. light dear
SANSKRIT MANUAL
EXERCISE 16
. voce town
enemy :) n. life | n. bow n. eye
bee
u
shoe
i to happen, to be
learned man . dawn n. darkness >tanding worthless, without quality ing, vigour compassion
to withdraw
wish-yielding cow
II. Decline the following,
in the singular ; g^ in the dual ; the singular : ff in the dual ; STTin the
the plural ; plural.
n
III. Translate the following into English :
I (0
(v) •
^5
(>»)
(«H I
§j ftu
(^ 0 ^
NOUNS WITH ONE STEM (cOTlt.) 79
SRIsW ( n )
SIR
ores ^T^T ^ri ipr TOT *&& i C^O 1 5i*Ft §^T «fW Jift? ^rt
IV. Translate the following into Sanskrit :
(1) In autumn the fruits fall from the trees. (2) Around the fire the priests were standing and singing hymns. (3) May your head be adorned with flowers, your arms with a bow, your mind with compassion, your life with happiness ! (4) In the jassembly, the poets proclaimed the fame of the emperor. (5) Upon her breast the blood of the child killed by the enemy (was seen. (6) O worthless servant, you have forgotten your master. (7) May I stand by you, O mother, in danger and adversity ! (8) Due to anger, light shone in his eyes, his bow fell from his hands and his mouth quivered. (9) The sage should practise (?0 penance for a long time, restrain his speech and [guard his mind from sin. (10) Pigeons fly in the direction of the wind. (11) The learned man standing at the door was attracted by the voices of the children.
LESSON 17
PASSIVE IMPERSONAL (
NOUNS WITH TWO STEMS
78. In Sanskrit, not only transitive verbs, but intransitive verbs also, can be conjugated in the passive voice. Thus, the sentence : "The horse runs" can be turned into a passive which means : "Ruqning is being done by the horse" or "the action of running is done by the horse". That is what is called Passive impersonal. The verb is always in the 3rd. pers. sing. pass.
(1) In the change from the active to the passive impersonal fj the nominative of the active voice becomes an1 instrumental ; the verb changes from active to the 3rd pers. sing, passive. The tense or mood of the active voice should be preserved.
Example : Active voice Passive impersonal
Norn. ; flftft: the rivers «-[-» Instr. : flftfo: (by the rivers)!
-•
Verb : T^frfl flow <-->• Verb : 3$ft (flowing is being|
done) sft (
I
(2) In the change from the passive impersonal to the active
voice » the instrumental of the passive impersonal becomes
a nominative ; the verb changes from passive to active
and agrees in person and number with its new subject.
The tense or mood of the passive should be preserved.
Example : Passive impersonal Active voice
Instr. : gsnfrn (by you) <-)->• Nom. : zran you
Verb : 3$fa (it should be spoken
Verb : 3^T should speaki
79. Nouns with two stems
The main varieties of nouns ( and adjectives ) with two
stems are :
(1) nouns and adjectives with stem ending in QQ. They
comprise :
(a) nouns and adjectives formed with the suffix and
PASSIVE IMPERSONAL (
81
(b) present participles active (parasmaipada) in
(c) perfect participles active ( ^R^) in 3cf^
(d) adjectives of quantity : ftWRT.^ ^TcL> ZTT^T^> ^T^T
(2) nouns and adjectives with stem ending in %& They are formed with the suffixes ^, ft^, and ftRJ
(3) comparative in t^( t^i*l ) '
80. The nouns and adjectives with two stems are declined in the masculine and neuter only. The feminine is formed
independently (see LESSON 23).
The two stems are used as follows :
in the masculinc,the strong stem is used in the nom. sing.,
dual and plural, in the accus. sing, and dual, in the voc. sing., dual and plural,
in the neuter, the strong stem is used in the nom., accus. and voc. plural. The weak stem is used in all other cases.
81. The case-endings are those given in No. 74. They are shown again here below with the indication of those before which
the strong stem is used.
M. N.
S. D. P. S. D. P.
82
SANSKRIT MANUAL
82. Nouns and adjectives formed with the suffixes—
and S3.( ^O
The strong stem ends in B^J, the weak stem ends in The nom. sing. masc. lengthens the 8? into sn sffaT^ (talented) —strong stem : sfor^; weak stem :
S.
M. D.
P.
S.
N. D.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen
Loc.
Like
the
masculine
Voc.
PASSIVE IMPERSONAL (
EXERCISE 17
83
1. Vocabulary
ffl^ long-lived
Himalaya
m. God
prudent ^ftjjct talented
afcfcjc^ strong
Hanuman
[: diversion,
pastime
time
dissipation,
need
learned " f°O1
ft^T sleep
^[^ wealthy $55^: quarrel
II. Translate the following into English :
to smile
fe)
to overcome
I
to turn to avoid
to laugh at hard, rough
disturbed,
afflicted $$ long
?rf f ^ i
(o
: gsft (%)
o )
sffoff zpc
(iv)
i (i ^ )
84 SANSKRIT MANUAL
III. Change the following to the passive impersonal :
QPSn' sfT^cp I JTfcw*a*$jw|iY ft^sl ' ^*^ ^ftf I
IV. Change the following to the active voice :
!$?«fcr^ i g*mfrn sstf^rarnj m^qr G\(WII sm^a \
V. Translate the following into Sanskrit :
(1) Smile always, in prosperity as well as in adversity.
(2) Learned men are not disturbed by the speech of the fools.
(3) Around the residence of the wealthy, many poor and sick people long for happiness. (4) Through hard and long penance, the sage have crossed the ocean of misery. (5) O talented one, you should avoid the dangers of riches. (6) In sleep, the fool forgets his illusion, the learned man forgets his knowledge, the poor forgets his misery.
LESSON 18
PRESENT AND PERFECT PARTICIPLES
83. Present participle active and passive (
(1) Present participle active
Verbs taking parasmaipada terminations form their present participle active in offi^ To form it, the termination srf^f of the 3rd pers. plur. of the present active is replaced by 3T^ e.g. J sft «tq(«ti — *W3^ — leading
— playing
— entering
— stealing
In the masculine and neuter, the present participle paras- maipada is declined like sftjffi^ (see No. 82), with the following modifications :
(1) the nom. sing. masc. does not lengthen the 3? ;
PRESENT AND PERFECT PARTICIPLES 85
(2) the nom., accus. and vocative dual neuter take the strong stem in — 3^, necessarily in the 1st, 4th and 10th conjugations, and optionally in the 6th conjugation.
(For the feminine see No. Ill)
Masc. Noun.
Neut. N.A.V.
Masc. N.A. like
Neut. N.A.V. fiRRf^, ftf^rat or
Verbs taking atmanepada terminations form their present participle in *TH. To form it, the termination % of the 3rd pers . sing, of the present tense is replaced by *n«T :
e.g. : 5W^5*T%— 5Wn*I— obtaining "1— *RT*TT«ff — thinking r— dying — seeking
The masculine is declined like ^ (see No 11), the neuter, like W^ (see No. 11)— Masc. : 5WTH: 5W«Tpft e5^f*?TfTT:, etc.
Neut, : eSVpfTT^ 55¥Rn^ ^RTsiTfil, etc. (For the feminine, see No. 108)
86
SANSKRIT MANUAL
(2) Present Participle passive
All verbs form their present participle passive in *TR. To form it, the termination ^ of the 3rd pers. sing, of the present passive is replaced by *TR •
\ — TOflTM — being gone to
'—being given f*Mcl — fipWTT — being done
F — being remembered —being stolen The masculine is declined like $q:, the neuter, like
(For the feminine, see No. 108) 84. Perfect participle passive (ftET ^0
(1) The perfect participle passive is formed by adding 3 to the verbal root :
fa-faff ! *Z-*1 IPT
W-ScT
(2) A great number of roots insert an ^ before adding cf
•fe^hfeftRT
*n^t5Tnfir
vjl^M
•^ferq
fNRT-f%f^RI
^r-^f^r
(3) The following verbs lose their radical nasal before
(4) The following verbs lengthen their radical vowel :
PRESENT AND PERFECT PARTICIPLES
87
(5) The following verbs change zfc * and ^ into f, 3j and respectively :
(6) Verbs ending with the single aspirates ^, ^, or f^ change those aspirates to \, ^and respectively while 3 becomes ^
or
[see No, 72(7)] (7) Several roots instead of adding fl add
(8) Some verbs form their perfect participle passive irre- gularly :
<rr«ftcl
i-|?
The masculine is declined like =£7:, the neuter like (For the feminine see No. 108)
85. Perfect participle active
The perfect participle active is formed by adding 33^ to the perfect participle passive, e.g. : fsr-fsffiqK^ having conquered
In the masculine and neuter it is decline like sftlT^ (yee No. 82). Masc. : foRRT5^ fira^dV f^d^'ds
ftra^IH fe^^'^ ftfcl^T: etc.
Neut. : f^T^ fjf^cft f^l^f^cT^ etc.
(For the feminine, see No. Ill)
88
SANSKRIT MANUAL
1.
Vocabulary
5fT to bathe ^ to hear f% to collect obtain
to shine to praise
to beg
EXERCISE 18
^ to cry
to sport hurt spread kill sleep obstruct
to be agitated to abandon
break to cross
<T to fill
cut to tear
to stick,
to adhere
^ to cut «IT to put
to prattle *TT to measure
II. Decline the ollowing :
^IT^^in the masc. sing. : BITg^R^in the neuter plur.
III. Make the present participle active of with the following :
VI. Give the present participle passive of the following
dry
and 1 agree
V. Translate the following into Sanskrit :
(1) The children abandoned by their mother roam in the forest. (2) The food begged by that poor man has not been touched. (3) The broken jar should be taken away. (4) See those fruits collected by the sage's daughters. (5) Yesterday the house was filled with guests. (6) The jewels stolen from the king's palace were thrown into the river.
VI. Give the perfect participle active of the following :
in the masc. plur.
VII. Decline the following : in the neuter sing.
LESSON 19
THE USE OF THE PARTICIPLES
86. (1) All participles are used like adjectives.
I saw the two trees falling — qfiFffi l$tm^*^ I Being carried away by the water, the boy died—
To the hero who had slain the enemy ( = having slain the enemy) flowers were given — ^F5F fcl^ ^T
Blamed by my father I ran away from the house —
(2) Special use of the perfect participles active and passive
The perfect participles active and passive can fulfil the function of a finite verb in the past tense. In that case, too, they are treated like adjectives*
e.g. : The servant brought the water —
The water was brought by the servant
Change of voice
Active voice : The friends saw you— fo^iftr c^f 3jRfo (neut. plur.).
Passive voice : You were seen by the friends — ftl^r^i £S: (masc. sing.).
(3) The perfect passive participle can be used : as an adjective (see above), as a finite verb in the passive : (3£fftr ^> see above),
90 SANSKRIT MANUAL
as a finite verb in the active ( ^Rfft; W ) in the case of
intransitive verbs and of verbs meaning 'to go', 'to
stand', 'to dwell', 'to climb', 'to be born', 'to awake' :
e.g. : I have arrived from the village—
Two monkeys climbed the tree—
as an impersonal passive (3TT% ^0- It is then always used in the neuter singular, e.g. : *TCT 3^— It was fought by me (=1 fought). l^W <TftffiHr=it was fallen by the tree ( =the tree fell).
in the meaning of the present (3TcWl^ w) with verbs meaning 'to wish*, 'to know', 'to worship*.
N.B. — When the past passive participle is used in the meaning of the present, the agent is not put in the instrumental, but in the genitive.
e.g. : *T*reT iftfcn— He is honoured by Rama. 87. Sandhi rules of final ^ followed by a vowel or a consonant
(1) Final ^ preceded by a short vowel and followed by any vowel is doubled :
(2) Final ^
followed by \ or 5^ is replaced by anusvara and followed by ^ or 2^ is replaced by anusvara and followed by ^ or *{ is replaced by anusvftra and
88, Sandhi rules of dentals in contact with palatals, cerebrals and c5^
(1) Any dental coming into contact with a palatal is changed to the corresponding palatal : UfrJ^ojf^^f^esftr I wr^W^=3TFfTq"3^Wo5J^ [see No. 72(4)] =3*1^^^ i ficT ^T=cf^ ^ i
(2) Initial ^ preceded by any of the first four letters of a class (see No. 2) is optionally changed to Q— 3=%c^T optionally becomes
THE USE OF THE PARTICIPLES
91
(3) Any dental coming into contact with a cerebral is changed to the corresponding cerebral— 3?fq*r3l 3Tl^=3?ft^ 2Ti*M 3^+3=33 I
(4) The preceding rule does not apply when a dental is followed by
(5) A dental followed by 53^ is changed to 55J ^ followed by 55 is changed to nasalized ^—^\ eS^^tr^^ i
EXERCISE 19
I. Vocabulary
garment path : necklace
meal mouse
food hole
: bravery . offence
: tooth
gratitude
much
many
fearful dejected
to adorn
to be avoided
y fully ' loudly
II. Translate the following into English :
fiprr fad i?fr
i era
: ft|if
: i 8i
— "^T: SRt,
— ftft
: IT f^: I
5Rt 1 3T55
JJJRB
' fl
ftm^r
92 SANSKRIT MANUAL
III. Translate the following into Sanskrit, rendering all finite verbs by participles :
(1) Many women were killed, their bodies were torn by the lion's teeth. (2) Abundant food was given to the poor children. (3) People honoured ( ^) by fools have always been laughed at by intelligent men. (4) The necklace fell from the bride's hands and the pearls were scattered. (5) They ate their meal and slept. (6) The victorious enemies entered the city by force. (7) The path was obstructed with fallen trees. (8) Our men crossed the river, fought like heroes and seized the leader of the enemies. (9) The place was measured, fuel was brought and the darkness suddenly shone with light. (10) You forgave my offence.
IV. Change the voice in the following :
V. Join the following sandhis :
LESSON 20
NOUNS AND ADJECTIVES WITH TWO STEMS (Cent.). DEGREES OF COMPARISON
89. The adjectives f$3^ (how much, how great), ^[^ (so much so many), 31^313^ (as much as, as many as), TTclT^ (so much
so great) are declined in the masculine and neuter like (see No. 82).
Masc. : fN^TH PfcM*dV f*^:, etc.
Newt. : feRT^ feftft fezrfrcf, etc.
90. The adjective *fi[^ (great) has the strong stem JfiTRT^
M N
S. D. P. S. D. P.
Nom.
Voc.
Ace.
The rest like
91. *f^ when used as the honorific pronoun (your honour) lengthens the QT in the nom. sing. masc. : vfofT^ I The verb having *I3T^ as subject is always in the 3rd person. Similar expressions denoting respect exist in English : Your Majesty deserves praise—
92. Nouns and adjectives in 1^
The strong stem, ending in ^, occurs before all case-endings beginning with a vowel.
In the nom. sing, masc., the final «Hs dropped and the preceding f is lengthened.
In the nom. ace. and voc. neuter plural, the ? is lengthened.
94
SANSKRIT MANUAL
The weak stem, ending in ^, occurs before ^TT^? frr> ^J: and (strong) — strong stem : ^fe^; weak stem ?rf&
M. N.
S. D. P. S. D. P.
Nom.
Ace,
Instr.
Dat.
Abl.
Like the
Gen.
masculine
Loc.
Voc.
or
93. The Degrees of Comparison — Comparative and Superlative
(1) The comparative and superlative of adjectives are generally formed by adding the suffixes cK and 33 to the stem as it appears in the instrumental plural masculine.
Adjectives Instr. pi. masc. Comparative Superlative,
$$ (long)
gftr (pure)
(wise)
gftr-ftr:
gftrew
(learned)
(2) Adjectives denoting qualities can also form their compa- rative and superlative with the suffixes t^T^and ^2 Before these two suffixes are added, adjectives of more^than one syllable lose their last vowel and the consonant which follows, if any. Some other changes occur which are shown in the following list i
NOUNS AND ADJECTIVES WITH TWO STEMS (cOUt.)
Adjectives •"£? (firm) ^ (sweet) ^ (broad) ^T (thin) *5J (light) *T§ (clever) 53 (heavy) <frl (long (dear)
Comp. Superl.
/better)
(steady) i
(best)
Adjectives ^J (distant) *3£5 (big) 33 (wide) (young) (small) (quick) (little) (old) (much)
Comp.
95
Superl.
(strong) (near)
94. In the masculine and the neuter, the comparative in the superlative in <T*T and ^ are declined like ^fJ and
In the masculine and the neuter, the comparative in 'declined as follows :
(lighter) — strong stem : 55sffafgj weak stem ;
M. N.
S. D. P. S. D.
and
P.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Like
the masculine
Voc.
96
SANSKRIT MANUAL
95. After a comparative, the term of comparison is put in the
ablative, e.g. : The king was defeated by an enemy stronger
than
After the superlative, the genetive or the locative are used. e.g. : I gave a garland to the dearest of my friends—
Among heroes, Rama is the best — ^ft§ 96. S3" (all) is declined like a pronoun ;
M. D.
P.
S.
F. D.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Voc.
S.
N. D.
Nom. Ace. Voc.
The rest like the masculine
w great, how much
as much as virtuous learned m. ffprfj')
minister sick bright OTTO rci- husband, master m. moon
NOUNS AND ADJECTIVES WITH TWO STEMS
EXERCISE 20
I. Vocabulary
much ff^ great
;o much firm broad 1 thin clever
steady
big wide
quick
II. Translate the following into English :
(cOUt.)
97
y°ur honour
little
near pleasure to enjoy
to do penance» to burn 3TT to go ^ all
? (v)
i (\s)
strong ^ftsL rich Bhima thirst
to grow old, to decay
brahmin money
sir-fa (on^rfe)
to depend on (+acc.) to: obstacle
98 SANSKRIT MANUAL
III. Translate the following into Sanskrit :
(1) How many sick people live in this town ? (2) As many ( 3T3RO as ( ZTT^cO there are healthy people. (3) Go to the nearest house. (4) The hero, steadier than a mountain, was carried by a horse faster than the wind. (5) The sage's body was thin owing to hard penance, but his face was bright. (6) The cleverest of all is not the oldest. (7) In a garden bigger than a town, virtuous ministers went by a broad path to a lake adorned by many lotuses. (8) Dejected, tired and tormented with thirst, two learned brahmins who had left (=having left) their house were seen slowly walking along the river's bank. (9) Many obstacles were overcome (crossed). (10) I play with my smaller brothers. (11) Life is sweeter than death, happiness is lighter than misery, friendship is steadier than money.
LESSON 21
NOUNS AND ADJECTIVES WITH THREE STEMS
97. The main varieties of nouns and adjectives with three stems are :
(1) the reduplicated perfect participle active in ^ which must not be confused with the perfect participle active in ^fc[^ (see No. 85). Both participles, however, have the same meaning :
$«Kif= 'having done'.
(2) nouns ending in 3^
(3) adjectives of direction ending in
98. Nouns and adjectives with three stems are declined in the masculine and neuter. (For the formation of the feminine, see LESSON 23).
NOUNS AND ADJECTIVES WITH THREE STEMS
99
The three stems are used as follows :
the strong stem : in the nom. sing., dual and plural in the ace. sing, and dual in the voc. sing., dual and plural in the nom., ace. and voc. plural
and
of the mascu- line of the neuter and in the nom.$
the middle stem : before
ace. and voc. sing, neuter. the weak stem : in the remaining cases (their case-endings begin
all with vowels).
99. The case-endings are those given in No. 74. They are shown again here with the indication of the various stems to be used :
M. N.
S. D. P. S. D. P.
Nom, |
-3 |
-eft |
-3W |
— |
t |
_5 |
Ace. |
«* |
-3ft ~^~ |
— |
t |
-f |
|
Instr. |
-3H |
-*n* |
-ft?: |
Like |
||
Dat. |
-^ |
-^ni |
-VTJ-: |
|||
Abl. |
3^ |
-«ml |
-^: |
the |
||
Gen. |
W |
-8ft: |
-3TT^ |
m asculine |
||
Loc. |
-1 |
-3ft: |
-5 |
|||
Voc. I |
-3ft |
em |
— |
-t |
-i |
100. Reduplicated perfect participles in The strong stem ends in ^f^ The middle stem ends in ^ The weak stem ends in 3^. Before 3
dropped.
a preceding short ^ is
100
SANSKRIT MANUAL
(having done) ; weak stem :
trong stem : ^T^f^ ; middle stem : [see Sandhi rule, No. 31 (2)].
M.
S.
D.
P.
S.
N. D.
P.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Like
Gen.
the
masculine
Loc.
Voc.
Nom. sing. Nom. plur. Instr. sing. Instr. plur.
(a learned man) (having gone) (having stood) (having led) (having killed)
e.g. : The thief was seen by the two men who had stood ( = having stood) in the garden— < S: I
To the brother who had gone ( =having gone) to Haris's house, food was given by the servant—
LESSON 22
NOUNS AND ADJECTIVES WITH THREE STEMS (cont.)
101. Nouns ending in 8?^
The strong stems ends in Qfl^
In the nom. sign, masc., the final «Ms dropped
The middle stem ends in 3T
The weak stem ends in ^ after dropping the preceding 3?
In the loc. sing, and in the nom., ace, and voc. neutral dual, the stem may optionally end in 3T^
Stems ending in *T*l^ and ^ preceded by a consonant always form their weak stem in 8H and not in «[.
102. ^rsf^m. (king)— strong stem : TT^T«T/, middle stem tf^T ; weak stem : *T^=*T^
•Tiffin, (noun) — strong stem: weak stem : «n*^
M S. D. P. S.
middle stem: «TT*T ;.
N
D,
P.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Voc,
102
SANSKRIT MANUAL
103. 3c*H n- (path)— strong stem : ^1?^; middle stem :
weak the J ^cT«L
W«L n- (work) — strong stem : 3>*rf^; middle stem : 3B? ; weak .stem : ^^
Nom. sing. Nom. plur. Instr. sing. Instr. plur. Voc. sing.
104. Adjectives of direction ending in The strong stem ends in $F^ The weak stem ends in |^ when
in 9J^ when
105. xw*^ (backward) strong stem : weak stem :
is preceded by is preceded by
; middle stem
S.
M. D.
P.
S.
N. D.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Like
Abl.
the
Gen'.
masculine
Loc.
Voc.
106.
NOUNS AND ADJECTIVES WITH THREE STEMS (cOntd.}
Nom. sing. Nom. plur. Instr. sing. Loc. plur.
(downward) (right)
(upward) (following) (pervading)
107. fcTT^ (horizontal) has the weak stem
TO5^ (turned away), SlT^ (eastern) and QW^ (southern) have only two stems : the strong stem is in QTO.^ the weak stem in-
Nom. sing.
Nom. plur.
Instr. sing.
Loc. plur.
1. Vocabulary
Pronominal adjectives [-3j7zr^ other
one
other
which of two
EXERCISES 21 & 22
{^having done gone stood led killed
^learned (man)
(*TWT) m. king, n. path
m.
greatness-
m. heaviness-
**$
m. n. love
m. head
104
3TTc*T^ (SHOT) m. self •5fPR^OWT)n. name z&Fl (5ft) n. work n. birth
SANSKRIT MANUAL
(TOT, TO) m. n. Brahman, the
Absolute
(o^ftT) n. sky (WT) n. ashes
n. house n. hair
n. skin, leather
n. disguise, fraud
western, averted | f^R pervading
-v I *Sk
downward fiK^ horizontal
ght, proper TU^ turned away
i
^ upward 91^ eastern
s^^qp^ following 8?pnp^ southern II. Translate the following into English :
moonlight outcast poison
to perform, to lay down
to stop, to cease
i (v)
III. Decline the following :
"ftg^in the masc. sing., JJ^R^ in the pi., 3T^^ in the neuter pi.
IV. Translate the following into Sanskrit :
(1) Your face is turned away, your mind is dejected, ashes cover your head, you have even forgotten the names of your friends. (2) From a pure sky the moonlight falls upon the path. (3) Shoes are made of (with) leather. (4) The child has drunk poison : give him (some) medicine. (5) The king and the queen rejoiced at the birth of a talented son. (6) Let the ministers defeat the western enemies by fraud or by force. (7) For the .sake of others the honest man bears the heaviness of misery.
LESSON 23
THE FORMATION ON THE FEMININE
108. The general rules for the formation of the feminine of adjectives ending in vowels should be carefully revised (see LESSON 12).
Adjectives forming their feminine in sn are declined like 553T I Adjectives forming their feminine in f are declined like Jpjfr I The present participle atmanepada and the present participle passive (^TFR ), the perfect participle passive (^fi), the comparative in cK and the superlative in 3R and %% form their fiminine in 9TT I
109. Some nouns and adjectives ending in 3? follow special rules in forming their feminine ' (1) Nouns and adjectives ending in 3J form their feminine in
(2) The following adjectives ending in 8? form their feminine in f
(3) Nouns ending in 8? and denoting a class or a species form their feminine in f — fsi-ftf^t ;
*T^ft, etc.
Exceptions — eftf^cST, ^^
(4) Adjectives ending with the suffix JPT form their feminine in
f — *FJT3H2**Rft' ; f^'fRT-^I^^ft I
110. Adjectives ending in consonants and having one stem only
have the same form both in the masculine and in the feminine,
e.g. ^TT?^ (granting desire) —
106
SANSKRIT MANUAL
of the first, fourth and
111. Adjectives ending in consonants and having two stems form their feminine as follows :
(1) adjectives ending in ^ and JffiL, perfect participles active in ^R^and adjectives of quantity like fef^ etc., add t to their weak stem— sftlR-sftq^ft ; VRctWtfft
(2) present participles active in
tenth conjugations add t to their strong stem ; those of the sixth conjugation add | either to the strong or to the weak stem — sflRL-sflRft ; S*raL-S«Rft J ^T^^cfi ; flRRL-fiKRft or ftsTcfr (see the rule for the neuter dual, No. 83).
(3) *RR^ , present part, active of ^ forms its feminine in honorific pronoun forms its feminine in SRcfr I
(4) adjectives ending in f^add | to the strong stem in ift I
(5) comparatives in t^^ add t to their weak stem — I
112, Nouns and adjectives ending in consonants and having three stems form their feminine by adding f to their weak stem : Weak stem Feminine
Slft
THE FORMATION OF THE FEMININE
107
113. Interrogative and Relative Pronouns
Declension of the interrogative pronoun fiEJ^ (which ? what ?)
M. F. N.
S. D. P. S. D. P. S. D. P.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
Vi
Like
the
masculine
114. Declension of the relative pronoun q\ Cwhich, who)
S.
M. D.
S.
F. N.
D. P. S. D. P.
Nom
Ace.
Instr.
Dat.
Abl,
Gen.
Loc.
*
Like the masculine
108
I. Vocabulary
srrf&ET girl >: singer
songstress white
adolescent youthful like, similar such
SANSKRIT MANUAL
EXERCISE 23
tiger tigress • deer hind
female swan peacock peahen cuckoo
goat crane sparrow
earthen spiritual leathern
n. water
: body
old age disease harmful deed
surprising, strange
to menace, to threaten
sr-I
to strike RjQTTSRfa) to perform
Sffil^forbearmg ^T competent sound
sense fs remedy Louse
appreciative healthy ...ai^L while what
kind of
rv supreme good
very hard to obtain
: effort
^R^ digging
favour- able
loss,decline far away
unimpaired
to burn 151§ to be done
II. Give the feminine of the following :
^T^sp^: I cfW: *&&'• I ^Wl^ST^j: I $$'• «ZTTB: I 3TS5T5 ^tft>a: I
INDECLINABLE PAST PARTICIPLE ( tf^T AND 5ZfT ) 109
III. Change the voice in the following :
I ^CT 3(13^ fcwrfl I SJTcfT
3 *fta^ \ ^T^T^TT ^fi^ i
IV. Translate the following into English :
O)
LESSON 24
INDECLHSTABLE'PAST PARTICIPLE •( ^r and LOCATIVE AND GENITIVE ABSOLUTE
115. The participles dealt with so far are treated like adjectives and are subject to the rules of agreement with the noun they qualify.
There exists a past participle active, also called gerund, which is never declined.
Its formation is as follows :
(1) verbs not preceded by a preposition form their gerund by adding c^T (^l) to the root, in a way similar to that of the perfect
110 SANSKRIT MANUAL
participle (see No. 84) :
Verbs of the tenth conjugation, however, keep their full active
base : ^— ^ftfoc^T I
(2) verbs preceded by a preposition replace ^TT by 3 ( c*T^ ) : verbs ending with consonants and long vowels simply add 3 —
verbs ending in short vowels add <3 instead of q —
verbs ending in ^ or ^ and dropping their final nasal in the perfect passive participle have two forms : BnTOT-aTFTET or BTTTcT ; SRJ^-sniPT or SIW^T ; 8f«pT«T;3T«JJT7zT or 3j*jfr^r [ see
No. 84 (3)].
Use of the indeclinable past participle
When two different actions are performed by the same agentt the first of the two actions is expressed by the indeclinable past participle :
e.g. : I bathed and ate ( =having bathed I ate )—
On seeing me my mother was pleased ( =having seen me • my mother was pleased) — *rf
I came, I saw, I conquered (=having come and having seen, I conquered) — 3n?TET ^251 ^T^*?^^ I
When the second verb is in the passive voice, the indeclinable past participle refers not to the subject, but to the agent of the verb, i.e. to the noun in the instrumenral case. Thus : 3j£+ii«i*?F coming home my father scolded me (both the
action of coming and that of scolding being performed by my father). Hence, if the voice is changed, the indecl. past part. remains unchanged : ^[JTTTOT ft^TT
INDECLINABLE PAST PARTICIPLE ( tf^T AND 5T^) 111
117. Locative and Genitive absolute
An absolute phrase is a phrase containing a participle the subject of which is different from the subject of the main verb ; e.g. : The sun having set, we went home. Every absolute phrase can be replaced by an adverb-clause :
e.g. : The boys being tired, the master stopped the class =Be- cause the boys were tired, the master stopped the class. The hunter having gone, the birds began to sing=After
the hunter went, the birds began to sing. Your father being there, you did not rise from your seat = Although your father was there, you did not rise from your seat.
An absolute phrase can be translated into Sanskrit by the locative absolute. The subject is put in the locative case and the participle agrees with it in gender, number and case.
The present participle is used if the action of the absolute phrase is simultaneous with that of the main clause.
The past participle is used if the action of the absolute phrase precedes that of the main clause.
The active or passive participle is used according to the voice of the participle in the absolute phrase.
118* Examples
(1) The soldiers throwing arrows ( =while the soldiers were throwing arrows), the general mounted his horse : The soldiers : loc. plur. masc. — flft%3
throwing : active participle denoting an action simulta- neous with that of the main clause : pres. act. part*
arrows : ace. plur. —
112 SANSKRIT MANUAL
(2) The burden being carried by the servant ( = as the burden was carried by the servant), we walked fast :
The burden : loc. sing. masc. — vrft
being carried : passive participle denoting an action
simultaneous with that of the main clause : pres.
pass, part.— gpPTT^1 by the servant : instr. sing.
(3) My brother having drunk water (=after my brother had drunk water), I read my lessons.
My brother : loc. sing, masc.— Slffift
having drunk : active part, denoting an action which precedes that of the main clause : past part. act. —
water : ace. sing. —
(4) The garland having been given (^after the garland was given), the boys sang.
The garland : loc. sing. fern. — HI«I^I*^
having been given : passive part, denoting an action which precedes that of the main clause : past part. pass.—
119. Genitive absolute
When the absolute phrase is equivalent to a concessive clause implying distegard or contempt, the genitive absolute may also be used. 3fftf is usually added :
e.g. : His father looking on (=although his father is looking on), the boy beats his younger brother — ft<j:
INDECLINABLE PAST PARTICIPLE ( ^T AND
113
120. When the subject of an adverb-clause is the same as that of the main clause, the use of the locative absolute remains possible if the voice of the adverb-clause can be changed :
e.g. : After he had defeated the enemies, the king started for the palace,
Change of voice : The enemies having been defeated, the king started for the palace.
Loc. abs. : Sfftg f^
121. When the absolute phrase contains the present participle of the verb 'to be', it can be omitted in the locative absolute :
e.g. : You being my protector (=since you are my protector), I have no fear — c^ftr ^%3ft fafa) *HT *
EXERCISE 24
I. Vocabulary
8TT-5T to receive
f«W brahmin
a certain
': sacrifice to buy 3»t to sell goat
to feel, to enjoy, fs Gautama 3?OTH forest [: shoulder to put
down
II. Translate the following into English :
I 31
rogue then
means
excellence ie, foot
fear
to wait
to examine to address dog
to hear, to listen
s I aa^CM
114 SANSKRIT MANUAL
'TT'T
\
f ft I cW^rK ffeft^ST q§N <TC*ftOT I ^T$02T SflpJI^rt qjft
f% f^^
i% i
III. Translate the following into Sanskrit, using in every sentence either the indeclinable past participle or the locative absolute :
(1) I saw the minister and spoke to him. (2) The enemies having conquered, we fled. (3) The enemies having been conquer- ed we sang. (4) The merchant sold two cows and bought one horse. (5) While the guests were arriving, all the servants adorned the house. (6) If you are alive, I, too, am alive. (7) After blaming me, my mother consoled me. (8) While your honour was our king, our happiness always increased. (9) We all fell asleep while the teacher spoke. (10) If a lion is stronger than a jackal, you should certainly vanquish your enemy. (11) Dear friends, look at me and have pity on me. (12) When the two black horses have drunk water and eaten grass, the cows should be brought in. (13) As the baby was carried away by the thieves, the mother, overcome by sorrow, fell upon the ground. (11) Al- though his daughters had fallen into danger, the rogue did not stir from the house.
LESSON 25
INFINITIVE IN ga ( THE SUBORDINATE-CLAUSE
122. The infinitive is formed by adding 5^ to the root after guriating a short medial vowel and a final vowel, e.g. :
Many verbs insert an ^ before §^, e.g. :
Verbs of the t<*nth conjugation keep their present base and insert 5, e.g. : HN"4t<f*f^l
Many verbs form their infinitive irregularly (see Verbs and their Principal Parts).
123. Use of the infinitive
(1) The infinitive is used to express the purpose of an action :
e.g. : He came to acquire knowledge—
(2) The infinitive is used with adjectives meaning 'fit', 'able', and with verbs meaning 'to wish', 'to begin', "to be able' •
e.g. ; I am unable to drink —
He wishes to hear the song— tffaf He began to run— snf^TlWT I
(3) The infinitive is used with the verb 8T£^( to deserve) in the sense of polite request, e.g. : You should protect me — *rf
(4) The infinitive has no passive form. When the passive is to be expressed, the verb accompanying the infinitive is put in the passive :
e.g. : Active : I begin to see the trees—
Passive : The trees begin to be seen by me —
116 SANSKRIT MANUAL
124. The Subordinate-Clause (1) The Noun-Clause
A noun-clause introduced by the conjunction 'that1 is ren- dered into Sanskrit by a double accusative, e.g. : He thinks that Rama is a hero (=he thinks Rama to be a hero)— ^f ^
A noun-clause introduced by a conjunctive pronoun is equivalent to an adjective-clause, e.g. : What he says is true (=that which he says is true
Indirect speech does not exist in Sanskrit and must always be turned into direct speech. The end of the direct speech is marked by the word ^fcT> e.g. : He told me that he had conquered the enemies (="I have conquered the enemies", so he told me)
125. (2) Adjective-Clause
An adjective-clause is introduced by a relative pronoun.
The case of the relative pronoun depends on its own gram- matical function in the adjective-clausei
The number and gender of the relative pronoun depend on the number and gender of its antecedent.
e.g. : The man to whom the book was given has gone away from the house.
Adjective-clause : 'to whom the book was given' :
to whom : dative case governed by the verb 'was given1.
masc. sing., because its antecedent 'the man' is in the masc. sing
INFINITIVE IN
117
126. Only the first four numerals are declined in the three genders :
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen
Loc.
M.
(one) F.
N.
like the masc.
fs* (two)
M. F. N.
1
*
ftr (three)
M. F.
N.
(four) M. F.
N.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
ftraftn
Like
the
masc.
Like
the
masc.
118
SANSKRIT MANUAL
I, Vocabulary ^*T able
3TO*nT unable
capable of being done
'• cessation ) to check
m. chario- teer
EXERCISE 25
to
deserve to
strive it is proper fesj^) to be depressed J to be able
to mount, to climb
fault, defect ii^d^ virtuous
of virtue spot, mark : m. disease
: hardly born
3T or
: love
to esteem* to honour
assembly driving away
i courtier
strongly built
II. Translate the following into English :
'f
5* zr:
(v) fl?lf STTtT
Slr JUT ft $pft \ (vs)
III. Translate the following into Sanskrit :
(1) On hearing that her husband had arrived, the young wife ran to the door. (2) We should protect those for whom we feel affection. (3) It is proper to salute the master entering the house. (4) Her sweet song could not be heard. (5) Those who are able
THE ADVERB-CLAUSE
119
to check their senses are like a competent charioteer. (6) Those who begin to dig a well when their house is burning are like men who take a medicine when sickness has led them to death's door. (7) O king, you should forgive (3?t.+in/.) my offences.
IV. Change the voice in the following : TTgiTTWcIHTJ
LESSON 26
THE ADVERB-CLAUSE
127. The adverb-clause expresses a particular circumstance of the action of the main clause. In Sanskrit, the adverb- clause generally precedes the main clause and is introduced by a conjunctive adverb to which a simple adverb corresponds in the main clause, e.g. : The tree lies where it fell' will be translated into Sanskrit as "Where the tree fell, there it lies".
128. List of Adverbs
Interrogative |
Conjunctive |
Simple |
Indefinite |
|
TIME |
^TCwhen?) |
2?^T (when) |
^<?T (then) |
^^rf^ |
(at times) |
||||
2TT33L (while) |
3T^( — ) |
sI'ST |
||
(always) |
||||
PLACE |
pr, 33 |
2f5f (where) |
cT5T (there) |
333 |
(where ?) |
^everywhere^ |
|||
MANNER |
33^ (how?) |
3T«TT (as) |
^T (so) |
3#rfecj; |
(somehow) |
||||
CAUSE |
fiOT (why?) |
zffi: (because) |
(^0 |
|
CONDITION |
— |
2rf^ (if) |
^lf| (then) |
|
CONCESSION |
__ |
2Rjfa |
amfir (yet) |
|
(although) |
120
SANSKRIT MANUAL
Examples
You came when the guests had gone— Sit down while I fetch water—
They stood where the hero fell — zffl
Virtues adorn the heart as flowers adorn the tree — spTT
He does not speak because his friends have left him — 2RTt
cW^TW^S ?r *uq^ I If your mother comes, you should wait upon her — 3f^
Although I live in the forest, I still remember my friends —
*&fo *ft ^irftr crarft ftmrfw wrftr i
129. When an adverb-clause is translated by an indeclinable past participle or by a locative or genitive absolute, the conjunc-
tive and simple adverbs are not translated (sec LESSON 24).
130. The numerals ir^, fg[, f^" and ^g^ agree in gender and case with the noun they qualify.
The numerals from q^ (five) to -^51^ (nineteen) are declined alike in the three genders. They agree in case with the noun they qualify. Except for <^ (six) and &(&^ (eight) they are all declined like <J^.
Nom.
Ace.
Instr.
Dat.
Abl.
Gen.
Loc.
or
or
or
8?srfir:
or
or
or
THE ADVERB-CLAUSE
121
131. Cardinals and Ordinals from One to Nineteen
Cardinals Ordinal Cardinals Ordinals
ft
•m
-tT
a
-tf
-5ft
132. S*W, "fefar and <|nte are optionally declined like pronouns in the dat., abl., gen. and loc. singular.
All ordinals form their feminine in t except and gT which form their feminine in 8TT.
EXERCISE 26
1. Vocabulary
m.
bird army
j: solder
nm. general 3H5R^ mango ^W^rupee >: anna : doctor
: week month
year
century debt
having water
group of three group
T famished
woman
serpent ^Rft female
serpent egg
famished lean,
emaciated fit«h<j«i pitiless man
122
SANSKRIT MANUAL
F: learn- ed brahmin
slowness : origin from me
eight miles
money- lender
?W: Yama
5ITUTT: (m. pi.) life
II.
w wise
: two miles
i i
Translate the following into English :
ones own
sluggish- ness
s brother : devotee wise man
to be dwelt in
to be avoided : /. prosperity
: /. intelligence
here; 1?^
price
: fa
TT^T ^T TO ft*WJT
fter
3<3%( sftftiT. floral *$ II 00 III. Translate the following into Sanskrit :
N.B. — The time and distance during which an action last are put in the accusative *
3f«nTTflT*[Jor many months, J sffsft for sixteen miles. The time and distance within which an action is done are put in the instrumental :
fprfa: *fHf|: within three weeks ; tr%sf 3>t^fa within two miles. The time after which at action is done is put in the ablative :
<ftl*4ft 33¥zp after ten years.
The price at which a thing is sold or bought is put in the instrumental • ^jft ^T: 3fof » bought for six rupees.
(1) On the sixth day of the week I sold fruits for 18 rupees. (2) In the nineteenth century many great men fought and died
ADVERB-CLAUSE 123
for the country. (3) While all the children are playing, we are able to write poems. (4) For how many rupees did you buy that horse ? (5) After returning from my friend's house I was sick for two weeks and four days. (6) Within 18 miles, we saw only five or six houses. (7) Three sisters and four brothers lived happily for many years. (8) The general told the soldiers to rise and to fight like lions. (9) Do as you are told. (10) There is nothing sweeter than honey, nothing dearer than a friend, nothing lighter than a pure mind. (11) The guests are tired for they have walked three krosas.
IV. Conversation between a fruit-seller and a customer : ST
TO
SITH
i
*^I\^T: i i a
i *
BT«
f sftftr
V. Three types of men
124
SANSKRIT MANUAL
C/}
<J
PL,
g
U 55
w ffi
H
ffi H
H
O
o
PQ P^ W
Cu 13
& & &
™ & & &'
41 4E <!E w(
& Sr & ^ *w
if III
*iu <iu
if fit
d5 '^ ^
«fllll!
a 2 §
S g D- 2 ^ 2
" 2
<X) ^ « O
2 2 2 o
^
la
o ?
I
VERBAL ROOTS WITH THEIR PRINCIPAL PARTS
125
«I
f \&
\S9 f£> \& Wv»
|fff ffft'
& & & *fe ft Tff tt?' Kff
G IE
<u ; >n K ^&
;^15 B^f
«E.| I s
»-l, jH. O rH r-«y Tf ^ GO. VQ r-l VO VD
3 ^Q
^
O ^
M CJ
«IO *-»
O O O
<u
,i4 cd
J2
C/5
2
>i W
M O
CJ <JO «3
I «"§
•& - a
fir^ R>
- ^
o
.( ^
o o -6
o
&ls
•y cj o -M
D M ^ oj O -O CXi O
rfi
511
>*
a
>^ c3
T3 <D
o o o o o
OOjj4->Ol-'wOOO ** w M X M V
4-i4-> ^-U-MQ.M-M.MO ./•M
&' Sr'' 5" £ tr^ B?' ^ to^ ET^ tr^ * 5 Hf J£ ^ fc' ft?
&l# & I? fel^Kb^i^^^^^ S'fe ttrrtffrK
126
SANSKRIT MANUAL
OO "tf O S_X _ T r— I
3 .a
VQ
-I
s s js •= a •
t> A\ «J~i ^>\ H
lff!fS4*j
S 8
2 o
6 g
o3 3
^ -a
! o o S £ •*-*•*-* / t
1 3
2 2 * J
VERBAL ROOTS WITH THEIR PRINCIPAL PARTS
127
11111
OS
•si
Cfl £ <-w **
O P
O O
-« > >
'w 2 i
a a s
M o o
Q 4J -M
u c ^
^ S
"S *» *•.
3 o
I
>-i O
*j 8
M « ^
O -QJO
^
o 44
128
SANSKRIT MANUAL
s.
"&
BT
<£
B g R* &&
»f Bfisfr
H 'S 'E <t£ f?* ^E 1r *t£
1 fr 6 B/e ^ | |
f& t& Us IW l^ Tu Rv RT
IIS
^7 /IP
1
45
tr
tc
5
45
ff
15
JE
45 ^5
fr br
42 45
s
I'
« £ SJ
T3 Q> W3
« § « a *s 1 s
g 'S ja j3 a $ £
O o O n O ^ rs
2 S
VERBAL ROOTS WITH THEIR PRINCIPAL PARTS
129
^££Jitt' &&$&*'* £ i? &
= g> & ^ 'fc» fc fc £T |p j2» &9 fe xIE g 7/R6r£«r5r tiwrrrrFrrc' rfrrrtr
rtr tr tr
*
f ^
<E
&
f
£ .^45
«
& & I?
<E
<E
Kill I
3 1
130
SANSKRIT MANUAL
I
4->
in
ctt
OH
i4gf I
re fu
«- hsf cp?
IF H? *
ft
tF RT
O rH O^ i— I
O i-«
O
O <U <D
•»-> 55
-
^3 (/>
M a a o
a e c
JJ* 3 .2
O
3
-d £
VERBAL ROOTS WITH THEIR PRINCIPAL PARTS
131
re
<*~S ^ rH "s- ' ^-^
vO VO T-H
1 •S 3
a- a i
2
1-
i
132
SANSKRIT MANUAL
I
4-1
'5 i£ c
fiiiiifi
KT fr RT *W 'fiT h^ h/
d> fo?
£ £
& <fc
fill
Jt », Vff
I
is
4E
<g
11
O T— |
o *c P o
2 o o
rH V£) rH
v^_/ *^/ >>^*/
&
Co C3 -j
O o w
4J 4J Cti O
b-'' /
VERBAL ROOTS WITH THEIR PRINCIPAL PARTS
135
* & 3 /»
fe ^ &
f r«
hr
S £
3T &f
I
IS IT? w hr R> nr h?
f
ff
I i 4 1 -9 I
8 B
o
o
134
SANSKRIT MANUAL
5» S £* tK E» ? <H £ $0 cr 5<E 'k'i »
^ trr |&
£ to to
fr
^ fe <B to
a
i
»u to
IP <B aE E <E S
a
1
t
•»
f<ii? r <E
11 II
fi3T R?
o,
% i
€<£
*"ff ff:^
S E>! I
<E
i
<IE
a?
if II
f£
2 6
S S
°SS°22°2
S ^o
^ o o w
r: -»-> -M o
3 fcr' cr^ 2
as a *
'*•' 2 & &
VERBAL ROOTS WITH THEIR PRINCIPAL PARTS
135
to
g
&
f tf tf
r v i
<tp <£
E C
1 K
111
^^B^E I
&
siu
1
<E jc
<te
dsf
1 1
If
V.O
u 'd w > c >
M OS O
O U V2JO O
fcl ? C
c3
U
O O Q £ -M £ Z
a 42
ft) CO
ftj Cd
B'JE'S
R? <V& KP
^
pi.r.
«,r
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
: m. fire
, point
in frontof (+gen.) goat
(1) (arefa) to roam egg
T therefore : m. guest here
(see n. 70) today lowest
: below ( + gen.) now
after ( + abl.) : wind
after, along (+acc.) favourable : love
between (+acc.) without (-f-acc.) near last blind • 31^1^ food
pqr- 3^5^^ other otherwise
) following : offence
even
unimpaired near (-face.)
water
n. water forest m, enemy healthy
to worship
throw ; ft-3 fh) to scatter unable m. sword limitless ^T^) n. blood I (seen. 67) m. serpent harmful
3?T from, up to ( + abl.)
t0reuqUeSt I SOW*: sky r. object, riches | „_, disturbed
.. .: arrival
to deserve j 3^^ arrivai instr.J O^TT. Conc3uct : preceptor anna
m. self n. supreme good
m. bee little
to protect
Ej southern tear : horse eight (see n. 130) )
eighth eighteen
eighteenth ) to be
order first
to obtain
adversity
3?T5(l^ mango
. life ^iRft
long lived
u
u
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
SfRfar^i health laziness hope quick hermitage refuge, support
: food Joy
wish thus
this (see n. 69) m. moon sense
so great, so much
^ (6) (^3m ) to wish
5: m. arrow
| here
I
> see ; to exa-
mne ; to expect
such f *%& God, master
3
loudly
(6) (33*fifir) to
abandon highest, best riving
away
upward
137
money-lender except (+abl) ft^) m.
priest m. seer
m. ocean generous, noble
0 m. plant : effort
garden above (+gen.)
^)/. shoe means : on both sides
(+acc.) 3^0 n. breast wide
to burn , , . dawn hot
one (see n. 126) once upon a
time ^*1^RL eleven (see
n. 130)
eleventh (see n. 67)
so great, so much just only
: Indra's
elephant power, sway
35^i:j n. vgour /. wave
hymn
3^ debt
'•) n. house : flood, heap
n. energy ; boiled rice oft^lip
medicine
138
SANSKRIT MANUAL
m
: who ( see
IfTj /. direction neck : which of two (1) (Wirfcr) to tell
^jf^L somehow when sometimes ;
never
youngest
younger
daughter : m. monkey : pigeon lotus
to tremble : hand
. elephant
to hear en-sR1^ ( ^wq"fcT ) to hear, to listen ear
. doer,
master W )n. work spot : quarrel
m. quarrel *^ i y|fj^ welfare : m. poet
one-eyed crow
. beauty desire
granting desires body cause
to be done
rk, business i tme
to
(1) shine ;
to shine servant but
what ? (see n.
some, a certain
how great ? how much ?
adoles-
cent
of what kind ? | 'dog : whence ?
where ?
(4) (f^fe) to be angry (+dat.)
skilful, expert
to embrace f lower : well
(8) foKtfir) to do, to make ; 8TOT-1> (3?oMtfa) to deco- rate
(6) ($"dfa) to cut grateful
gratitude for the sake of
(+gen.) artificial
wretched lean, emaciated
to draw; to plough : Krsna black
to make black
(6) (feftf) to scatter
to be fit, to conduce
(+dat.) . est cuckoo anger son of Kunti
3
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
139
(1,4) (3*1*1 fa>
to go beyond, to cross
(9) to buy ; ft-3ft
to sell
(1) (*&Wkn) to play game (4) (^rfcf) to be
angry (+dat.) : anger
'Sjfarfo) to cry : cry, shout
to be tired
(4) (faft)
to suffer
pain, trouble where ? (8) to hurt
moment : decay, loss
(1,4)
: /. course, gait oar o5ft o^) goer odour, perfume to go ;
T^ (1)
shorten, to sum- marize fast, quick wasted, lean small, mean to obtain ;
I to be (arar^ftO to know ; hungry QTT-*T*^ (QJFT^fcf) to /. hunger come ; famished *rasftf) to approach
(4) (§¥zrfcl) to be agitated j field
to return
to endure, to forgive ^\ vJJ
w
lame ,(10)
to break i piece, section (1) (*3«T%) to dig
digging indeed, surely
to eat to be
(1)
throw ( 8?ftrf abuse f 10
forbearing
to wash to decay
to
to (fif- to put down ;
afflcted, depressed known, famous
*T
Ganges : elephant
(10) count ;
to despise
to
m. heaviness song «n*r<i>! singer
songstress
to plunge O /• voice : mountain virtue, quality
appreciative
o?ft °ffafr
loving virtue
rat °^)
virtuous
virtuous
heavy, honourable wi. teacher (1) Offfo) to hide cave
140
house
housewife (1) (TTCfcf) to sing cowherd,
Gopala . Gautama
white, fair
to swallow (9) to seize village
jar
to proclaim ghee
ST (l) (ftraft)
to smell
and
having done wheel
0 n. eye : /. beak
sparrow four (see n 126)
fourth fourteen
SANSKRIT MANUAL
moon
fourteenth
army (1)
moon
to move ; to
depart ; BTT-^^ (on- to perform . n. leather
leathern ) to move outcast lovely, beatiful (5) to collect, to
gather surprising (10) (f^ctofci)
to think
spiritual a long time after a long time
to steal O n. mind (1) (%^) to try
n. disguise, fraud goat
shade (7) to cut hole, crack
n. world ^R[. o
having gone 3T^ o^isft
having killed (4)0sraft)tobe
born
man, person : father
(10)
tocover
«i«f«ft" mother
n. birth ) to mutter
old age
water (1) (^fcTfe)
to prattle : /. race, caste knee
i
son-in-law et
T (1) («Rf^T) to con- quer ; ft-f^T (fp|«<^) to vanquish ; TO'f^T to defeat
t
d
tongue
life life
victorious
(4) (sft^rftr) to grow old
(9) to know knowledge
learned «ft> °i^ ) learned eldest
(szftfo) n. light moonlight (1) (^c5%)
to glow
. 1
quickly, at once
5
squint-eyed
gloss, comment commentary
1
: young child (1,4) ( ^(
to fly
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
<rR>^ butter-milk <T2: slope, shore fl^ (10) (3T^T%)
to beat f. lightning X uncooked rice \' thence, then r there [T so, thus
that
n.67) then
to stretch P /. body
fatigue, sluggish- ness sleepy, sluggish
141
to burn :)n. heat,
penance ascetic :) ^. darkness m. tree
youthful
threaten Tft-^i ( q- to threaten , foot
( 0^:
star palate
such
so great, so much
4t
horizontal
bank cft^" sharp, violent 3& (6) (3^%) to strike
to weigh
SW,(4) (g^fftl) to be
pleased ?jpjft?^ silently
gw^ grass third
satisfy oneself « /. satisfaction
thirst (1) (cRfa to cross
to descend n. glow, brilliance
spirited, ardent (1) (^wftl) to abandon;
having stood
to gve up, to forsake : 5PT^ group of three
, d
142
thirteen 3T: °?ft ° thirteenth sftftr) three (see n. 126)
)
to hasten
(1) (^fo) to bite competent, skilful
to punish : stick : tooth 31 (4) teTR%)
to tame
331 compassion mercy poor sight, vision
tenth
(^^fcf) to burn 9?^-^^(8?^5fcr) to burn down (1) (^®ftf) to give fT-^T to receive 1-^T to offer
giver, generous wood
SANSKRIT MANUAL
servant maid servant
to play day by day
(6) ( fi^Tftf ) to show ; QTT-^^ (8TT- to command ; (OTf^rftl) to instruct, to advise . direction to shine ;
to burn, to glow
slowness §:^H misery
wicked man difficult to get
f. daughter : messenger distant ar away (+abl.)
: from afar (6) CfeRT) 8?T-g f5[zi%) to honour firm
(1) (q^rfe) to see (9) to tear, to split
r: god
body
: fault
shine
(1) (^fcT) to run,
to melt
twelve
twelfth :) /• door l) two
(see n, 126)
second
. enemy
^«n3[ wealth
rich oift oft^V of^)
rich
:) n. bow is duty, law, virtue
(3) to put ; 3?ftr-m
to address ; ft-STT to lay down
m creator nurse
to run;
to attack
n
Eie on (+ ace.)
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
(4)
talented, prudent steadfast *£)f- yoke rogue /. dust CD (10) /. cow (1)
to perish | to bind ! name by name
woman
i
fs destruction
to hold ! fr^1 near ( +acc.) to owe ! ^^ constant, regular
ft^T sleep
4 (1)
to blow to meditate
not
at night
'rft city (1) C^fh) to sound
river
m. treasure
to blame
>q^) having led skilled
innocent JT^T worthless
ft^F pitiless ft*$W pitiless /. husband's sister fo*^ certainly
. grandson ! * ^ &$$ to led i ^ (1) (3*Tfa) to salute ^"^ ^ •: honour, salutation brin£ '
to (+ dat.) | vwfa) to marry ;: man r new nine
to
P
143
? /. conduct «ftw healthy
ninth nineteen
°55T °5ft" °?TH) nineteenth
to dance
: king : m. king
leader
low
side, wing
m. bird
(1)
to cook
fifteenth fifteen
five (see n. 130) (o jj: ojft oq^ )
lifth cleaver (1) (qsftf to read
to
fly around wife
, letter wholesome
(4) (qsreO to go ; C f^qg% ) to
fall into adversity ; flf q^ ( «*Mq^ ) to prosper
step, place q^ (q*rO n. water,
milk other
p;pH,b
144
SANSKRIT MANUAL
ph
TOP beyond (+abl.) m. axe valour, exploit
turned away
TSQ
m. mendicant
/. assembly to be avoided hard, rough mountain : m. beast
behind (+ gen.) IT (1) (fWcl) to drink TT (2) to protect <TT5: lesson f: m. hand
vessel : foot
courter
(10) (qr^ftr)
to protect ft"5 (ft^T) m. father
4ta_ (10) (^f^rfei) to
oppress, to torment 'ftcf yellow qfa fat
merit son
again in front (+ gen.)
cty formerly man
human effort
to nourish ower book
to worship before (+abl.)
earth wide (3) to fill
(6) ( 2^fe ) to ask
to take leave towards (+acc.)
0 backward, western
reacton,
remedy first
crgn
power : m. lord, master much, many : effort
forward, eastern T^: ) early
monsoon
palace deer sft (10)
to please ., n. love
hood of a snake
to bear fruit ruit
fruitful blossoming : foam
(9) to bind : relative, friend ^551^ strength
strong
: cessaton 5RRT "ft to check favourable J favour before (+ abl.)
s-^T crane
strong : outside (+ abl.) much, many
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
145
boy i girl
m. arm
m. drop
hole /. intelligence
intelligent
to know ;
to awake wse man famished 3fl ) n.
the Absolute ( 5ISIT ) m.
Brahma brahmin
i /. devotion
to eat
( W^O God sister (1) (*TO%)
to divide (7) to break fortune fear fearful
( *ffif ) m. lord,
husband
your honour (see n. 91.) *TW3L house, abode n. ashes
: devotee : burden
wife
CD (*TT^)
to speak 3TM speech, language
to split
to eat, to
enjoy serpent world
(*reftOtobe, to become ; 9T3-^(8?3- *RfcT) to feel, to enjoy ; 3^-^ (^^ to arise ; Tft- to over- come ; 5!-^ (5W^ftr) to prevail : /. prosperity
. king : /. earth
^ (10) (^T%)
to adorn
^TT^ ornament ^(l)(*TCfa) to support enjoyment,
pleasure
meal (4) OwftO to fall
to roam, to err
JT
: /. mind
: fish
prudent
to reoce honey
*Lj^fas ) ^. bee middlemost,
mediocre
to think 0 n. mind : wish, desire
to consult sacred text, spell
minister peacock peahen Tn. wind sweeper
great
m.
greatness woman not (with
imperative)
146
*TT (2) to measure;
IT (f«Rt) to build flesh
. mother
to honour
rt
to seek s path garland K month
(6) ftr^fa) to join : /, salvation , face
to release 5^ (1) (tfr^1) to rejoice §s[T coin, seal gft: m. sage 35., (4) (58%) to faint b fool
i. head rat, mouse (6) (ftRft) to die
to seek
i deer dead : m. death
0 : cloud
SANSKRIT MANUAL H
to sacrifice :: sacrifice
attempt where
as... so
which (see n. 114) when
a
to restran n- fame (2) to go
as much. ..as ..^!^ while 3^ to join | 3*1 W) ($*&) to fight , battle u, you
(see n, 67) miles
: Raghu
arrange, to compose : /. rope
: chariot
) ;
to begin (1) (W^) to sport plantain-tree m. sun m. ray secretly
to shine . king
courtier queen
. night Rama m. heap
earthen
(wftr)
to protect
m. protector
please (see n. 44) ^ (2) to cry *P^(7) to obstruct ^f^T blood
to
grow ;
to
climb, to mount
line, series : /. dust, pollen : disease
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
147
sick
weeping
light
(D (Bffo) to leap ^ (6) («vi^^
to be ashamed shame creeper *W (1) (55*T^) to re-
ceive, to obtain acquisition
(6) (fe^fcT)
to write
(6) (fewrfa)
to smear, to anoint (9) to adhere,
stick 1 (4) (gsfo)
to wallow (g^rffl) to break
(4) (gwrfiO
to covet. (9) to cut
to see, to observe world : avarice gr«<sc/
W) «. hair fickle, anxious
race, family
m. orator
eloquent to speak
m. merchant speak; to dis-
agree, to dispute : killing, murder
» wife, woman
to salute
sow n- body n. age : boar
: colour, caste f)n. path
voce ^T'ft well qi: m. wind
water : obstacle ftrW money, riches
(Mftr)
to find to be
knowledge . lightning
learned : m. fate : modesty without (+acc.
instr. or abl.) : diversion
to dwell to be dwelt in wealth thing, object
adversity : brahmin rt^ bewildered
i wedding
(6) ( ftroft ) to
enter ; 8?ftr-ft-ftf^ ( Sfftrftlf^ ) to re- sort to ( -face. ); gq-f^C gqf^rftr ) to
sit;
to enter
to bear, to flow ftq^universe or PeHW dejected
. speech firWpoison
,S
148
SANSKRIT MANUAL
all-pervading T: hero, warrior 5: wolf ?: tree
I (1) Offi&) to be, to exist ; ft-13 ( ft- j ) to desist from : ( ^IVidcl ) to turn, to change ; 5J- j 1^ ( 5R^ ) to pro- j ceed, to begin n in vain [ old
* age
to tremble m- Creator to sake, to tremble n. house doctor
to pierce misfortune tger tigress J m. disease sick
n. sky
to go, to walk
33^ vow, promise
to praise to be able . strength,
power able to be done
rogue
m, enemy J slowly
to curse J sound, noise
to be-
come quiet, to stop t arrow
. autumn
m. moon
night
branch J /. peace
book, science
to learn
summit
(ftR!) n. head m. baby, child
: pupil
cold
character
to grieve pure
Tfif) to dry hero jackal splendour
^ (4) (w?rftr)
to be tired
ftr (l) («prfc) to
reach : 8TT-fe ( err- ^rft) to depend on, to have recourse
rich, fortunate C5) to hear
m. hearer
J learned
brahmin
(1) (W*&)
to praise
to embrace : mother-in-law tomorrow white
sx (see n. 130)
sixth
SANSKRIT-ENGLISH GLOSSARY
sixteenth
sxteen
335 ( *fa<O /. assembly
similar
friendship having water being truth
^ (1) (dWa) to sit ; 3J-5T^( srcfafcf ) to be favourable ; fo-5T^ (f^fafa) to be afflic- ted, depressed
: n. abode,
residence
twilight at once seven
seventeenth seventeen '. week court, assembly
presence of (+gen.)
with (+instr.)
seventh
time, contract near (+acc.) able
. fuel
(+gen.) sea
. wealth, prosperity properly
right, proper ) m.
emperor • rver
serpent, snake ? all (see n. 96) ^f: on all sides
(+acc.) 5f everywhere always
m. sun
to endure with (+instr.) suddenly good, holy : m. holy man
to appease, to console charioteer ith fear
)
3
149
: lion lioness
to sprinkle
to reach, to succeed
Sita
fragrant
^T very difficult
to obtain
asleep : /• kindness wise
benevolent
learned man fragrant W gold
^( iPL) m- friend : charioteer
sun
(1) (e^ftr) to move, 8T«| £ (a^T^ftl) to follow
(6) (srarftO to
create /. creation : m. bridge army
: m. general ifa Cl) (&^) to serve
5 , h
150
SANSKRIT MANUAL
to
soldier ladder beauty ; shoulder (2) to praise : thief **?T (D
stand ; 8?fa-^T ( fqgfa ) to occupy, to dwell (-face.) ; 3^-WT (sfrreftO to rise
WW£ place standing firm, steadfast big, large (2) to bathe
to love (-Hoc.)
(1)
rivalry L (6) (
to throb
to touch
to desire (+dat.) (1) (w«KO to smile ;
i
. to be | surprised j
(1) ( Wlfn ) to remember ; "fa-^2 ) to forget /. remember- ance> law-book ( *?I3> ) f. garland
aw
to flow one's own
to sleep « dream
nature J heaven ^KIT) /. sister hail ! (+dat.) healthy
to taste sweet
^nft)m. lord, husband
swan
female swan killed
(2) to kill,
to strike ; ft-^L to
disturb
Hanuman : m. Hari deer female deer
green plough
L ( f^1 ) n-
oblation
(1) (l^fe) to laugh ; Tft-f^ ( Tft- f^ftf ) to laugh at C3) to abandon
to be avoided fR: necklace fT^It ridicule ff[ for, indeed
Himalaya
I (1) ( 5*fo ) to take away ; <rft-if ( Tft- to avoid ; 5l-f ) to strike ;
[ ^ftr ) to
collect
heart lake
\ i (1) (frftr) to call
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY
to abandon 33*^ (6)
able
able to be done
to be able 51^(
abode
n.
above ^ft ( + gen.) the Absolute
to abuse
acquisition
to address 8*fa-siT (3)
adolescent
to adorn *J^
adversity
to fall into adversity
to advise 3T-"ft^ (6) afar ^JH ; from afar
afflicted
to be afflicted
after
again age
(+abl.), (+acc.)
old age
to be agitated g^T
all *ft (see n. 96)
along 8?3 (+acc.)
although
always
and ^
anger angry
to be angry 3& (4)
^ •->
n.
anna
anxious
to appease
appreciative
to approach ^T-^(l)
ardent
to arise
Arjuna
arm 3T| : m.
army ^^ /.
to arrange ^ (10)
arrival
to arrive Bn-TOJ. (1)
arrow ^3: m. ^:
artificial ^PR1
ascetic ??%: m. ciqf
m.
ashamed
to be ashamed
ashes
to ask
asleep ^J assembly /.
to attack
(1)
to attempt
autumn
avarice
to avoid Tft-f (1)
to be avoided
to awake
) /.
axe
! m.
B
n.
baby Tfg: m.
backward
bank
base
to bathe $K (2)
battle g^
to be 8W (2), ^ (1),
ft^ (4)
(1)
beak ^5: /. to bear ^ (1) beast q^: m. to beat <T^ (10)
beautiful
152
SANSKRIT MANUAL
beauty to become bee
: /., (1)
m.
before
to beg to begin
behind
below
best
between
beyond
big *p
to bind
bird
birth
to bite
black
to blacken
to blame
blind
blood
(+gen.) fcs
(+acc.) (+gen.)
(4), m., n.
(1)
(1)
blossoming Jp§ to blow «m (1) blue
: /.,
body
book
to be born
bow boy 3T3: Brahma brahmin branch to break
(4)
n.
breast bridge §3: m. brilliance
n.
to bring en-^ (1) to build
burden *T
to burn 3^(1), fl^
CD, ^.
to burn down
business
(2)
butter-milk to buy ^ (9)
to call
caste
cause
cave
century
(1)
/.,
a certain
certainly cessation to change
character chariot W* charioteer
to check
cheerfully
child
city
clever R to climb cloud ^
(1)
m.
(1)
: m.
(5)
cold
to collect
colour 3
to come BJT-TRT (1)
comment
commentary
compassion
to compose ^
conduct STHR:,
to conquer fa (1)
to console
to consult
CD
/.
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY
153
constant
contract
to cook T^(l)
to count ( T^) (10)
country ^T:
course
court
courtier
to cover ^ (10)
to covet ^ (4)
cow
crack
crane 3551$:, tfeft'141
to create 3^(6)
creation Slfe /.
Creator «rnj (^TcIT) m.
T m.
creeper
to cross 3-^f- (4)
), <T (1)
crow
cry
to cry *E ST. (1),
cuckoo $tf%55:,
to curse 31^(1
to cut f^ (6) (
D
to dance ^1 (4) darkness
daughter
m.
dawn
day
by day fi[^T
dead 'JcT
dear
death
debt
decay ^R?:
to decay % (1)
to decorate
deer 5^i:> to defeat
(8) (1)
to die *l (6) difficult to get to dig ^ (D digging direction
to disagree
( 1)
: m. n.
dejected
to depart STC-^ (1)
to be depressed
n.
CD
to descend 8Tqf-cT (1) to deserve QT|^ (1) desire 1^? T«fK«T: to desire 5^(1)
(l^ffcl); 3^ (10)
(+dat.) to desist ft-l^ (1)
(ft3fl^) ( + abl.) to despise Q?^-T^ (10)
destruction «n?F:, devotee *Txfi devotion ^ife: /.
disease disguise to dispute
distant ^J disturbed diversion to divide ^(1) to do $ (8) (see nn. 51 & 62); to be ^ done 3&PT doctor TO?* f^l^PT
m.
(1)
doer
dog
door 5TC
to draw
dream
to drink qr (1)
driving away
drop ft»^:
to dry U^(4)
dust qfe: /.
duty £R:
to dwell
m.
154
SANSKRIT MANUAL
ear
early SITcT^
earth
eastern
to eat *3T^ (1),
effort
egg
eight ere* (see n. 130)
eighteen
eighteenth
eighth
eldest
elephant vft
m.
eleven eleventh emaciated fR^T to embrace^ (4),
emperor to endure
m.
enemy
energy to enjoy
enough to enter
m.
-^ (1),
to err
even everywhere to examine
except^ C + abl.) to exist 1^ (1) to expect
expert exploit eye :3*j& t^sa:i n.
face fair
to faint to fall
fame ^t^: /.,
:amily fa:
:amished
:amous
:ar ^t 5 from afar
, :ast
at «fhf
ate ^W , fofa: m.
rather
fatigue
fault ^
favour
favourable QT3^55, 5T^r
to be favourable
(1) ( fear *RW
fearful with fear
fickle fie on fifth fifteen fifteenth
to fight 3^ (4) (3^) to fill q (3)
I fire i firm
m.
fish
to be fit
(^§) ( + dat.)
five q^(see n. 130)
flesh
flood
to flow
flower
to fly i
to fly around
£ . roam CTi
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY
155
to follow aig-3 (l)
following
food
fool
foot
for
forbearing $rftT«t
forest 3TWT , 3*f*^
to forget fr-^ (1)
to forgive SW (1, 4)
formerly 3*T
to forsake
fortune
fortunate
forward
four ^^^(iee n. 126)
fourteen
fourteenth
fourth
fragrant
fraud
friend 3^: m.
friendship from en (+abl.) in front of Sfft (-fgen.) 3^: ( + gen.) fruit
fruitful
to bear fruit
fuel
11
gait *lfo: /.
game
Ganges
garden
garland
garment ^ to gather fo (5)
^T:f^ (5) Gautama general generous ghee gift girl to give to give up Tftc^ (1) giver ^ (5T3T) m. glow ^^(&wO n. to glow
to go
goat
God
,
god
goer
gold
good
Gopala
grain
m.
grandson «?H
( ^HT ) m. grass ^W^ grateful gratitude great ^^ (see n. 90) how great ? so great as great as
greatness
*»JH m. green 5feT to grieve ^ (1) to grow ^ Cl) guest 3?%ftr: m.
H
hail ! ^fe (4-dat.)
hair %?P, 55t^(55t«?) n.
hand W, ^flftr: m. |^:
happiness
happy
harmful
hard T5^
Hari fR:
to hasten ^TC (1)
head ft health
) m.
156
SANSKRIT MANUAL
m. (10),
m.
healthy
heap to hear
hearer heart heaven ^ here 3J5f, hermitage hero 4fa: to hide 3
high 3% g
highest
Himalaya
to hold I (1)
hole "Upt^
holy man
honey *T^
to honour 3TT-£ (6)
m.
your honour
(seen. 91) honourable ^^T hood (of a serpent)
hope horizontal horse 3Rf: hot
house
housewife how? hunger hungry ^fWc! to be hungry 2 to hurt ^PJT (8) husband
n.,
(4)
m.
m.
husband's sister
hymn
i) f.
n. 67)
to increase l^T (1)
'
indeed
Indra
Indra's
innocent
intelligence
intelligent
jackal jar ^2: jaw ^' f. jest %fe: /.
jewel
to join fflo5 (6),
joy
jUSt T^
K
to kill 53 (2) killed %3 killing W kind
kindness 5^fe: f- of what kind ? king 3$'; ^TfcJi nu
m.
knee
to know QT
knowledge Kr§na
ladder
lake f^:
lame ^
language
large
last
to laugh 5^(1)
to laugh at qft-f^ (1)
law W; ^ft%: f.
to lay down ft-^TT (3)
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY
157
laziness
lazy 3Je59
to lead «ft CD
leader &J (tt) m.
lean $
to leap 55f ^ CD
to learn f^ (1)
learned
learned brahmin learned man
leather
leathern
to leave
to take leave 3
(6) lesson 1T3:
letter life
light (adj) lightning
like
limit
limitless
line
lion
lip
n.
to listen en
litte
to live
long $R
long-lived
lord
m.
loss lotus loudly love
m., n.
to love faf (4)
lovely
low
lowest
M maid-servant
to make ^ (8) ^see
nn. 51 & 62)
man 5ffi:,
mango
many (see 'much')
mare Q^iT
to marry <?ft fft (1)
master 51: m.
meal
mean
means
to measure *fT (2)
m.
medicine mediocre to meditate meditation to melt f (1) mendicant
(1)
merchant
mercy merit
messenger ^p: middlemost mile — 2 mile
8 miles
milk T^W ^0 n. mind %TCt (^0 n-»
minister
msery misfortune
modesty
moment
money
monkey
monsoon
month
moon
: m ,
? m.
m.
moonlight
158
SANSKRIT MANUAL
: m.
mother
mother-in-law SJW.
to mount 3JT~^ (1)
mountain
mouse
mouth
to move ^ (1),
much (many)
how much ?
so much
as much as
murder to mutter
mutually
N
name «TOH («TT*0 n. nature ^TT3f: near (adj.) near (prep.) (+acc.) ace.), SWTOT C+acc.)
neck ^3*
necklace ^R?
net
never
new *I3
night uftf: /.,
at night TO*^
nine «f^ (see n. 130) ;
nineteen
nineteenth
ninth
noble
noise
to nourish
not «T, *TT (with
imperat.)
now
nurse
o
object oblation to observe
obstacle to obstruct to obtain
ocean 3^i: m.
to occupy erf^ W (1) [ace.)
odour
offence
to offer sr-^T (3)
old f5>
old age
to grow old ^ (4)
one
once
at once
once upon a time ^^T
only
m.
to oppress
or ^T
orator
order
to order
origin
ornament
other Bj»r,
otherwise
outcast
outside 3ff[ : ( + abl.)
to overcome
to owe 1 (1) own 33
P
pan
pair
palace
palate
path *TFT:>
peace ^TTf^n /.
peaceful
peacock
penance cfT^(^qO n.
to practise penance
to perform
(1)
perfume
to perish f^T (4)
person
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY
159
piece
to reduce to pieces
to pierce "&V3 (4)
pigeon
pitiful
pitiless
pity ^
place
to
(3X
plant
plantain-tree to play ^ ( to please sfr (10")
m.
pleased
to be pleased
pleasure
plough
to plough $^ (6)
to plunge
(4)
m.
poem
poet
point 8IHJT
poison
pollen
poor
power 5RT^:, ^f1rR: f.
to praise 3TCT ( 1 )
(1) fcH*), ^ C2) to prattle
preceptor
: m.
in the presence of
gen.)
prest
to proceed
to proclaim 3^_
promse 5ls|cT: /.
to promise 51%- (5)
proper
properly
to prosper
prosperity ^%: /.,
to protect (2), ^ protection protector
m.
prudent
to punish
pure ^f%
toput^IT (3),ft-m (3)
to put down ft-%q^(6)
Q
quality 3^:
without quality to^r
quarrel $<35v ^"fe: m.
queen
quick
quickly
quet to become quiet (4)
R
race
Raghu
Rama
rat JJ^
ray f%W> ^i^JTi m.
to reach 51-3^(5)
to receive
refuge
to take refuge
(1)
regular
to rejoice ^ (4)
Cm^%), g^ (i)
relative 5Fg: m. to release TO (6)
to remember remembrance
/•>
to request
residence to restrain
to return
160
SANSKRIT MANUAL
rce
boiled rice
rich SR3rt>
riches 8?^:,
ridicule
to incur ridicule
to rse
rivalry
river 5
road
to roam 9T3 (1),
TO
rogue t rope I33j: /. rough rupee
s
sacred text *T*5p>
sacrifice zffl:
to sacrifice 9^(1)
sage gfa: m.
for the sake of ^
( + gen.) to salute
salvation sandal-wood satisfaction ^ffli /. satisfied cJH' /. to be satisfied
sayng
to scatter 3» (6)
scence sea
seat
second
secretly
(10) (
to see
to seek
seer ^f:
to seize 57f^ (9)
self 8?Tc«H (3nc?TT) m.
to sell fo-33t (9)
sense
series
serpent Q?: m.
servant
to serve
seven
"rsee n. 130) seventeen seventeenth seventh to shake shame 5K5TT sharp to shine
(4)
/•
shoe
shore ^3:, , to shorten shoulder
shout ^t^T:
to shout 3>3rjl)
to show f<^T (6)
sick CrfrR^ c^rrf^
sickness £t*T:, cqifq: m. side T5?:
on both sides 3*Pffi: ( + ace.)
on all sides S^:
( + ace.) sight
silently
similar
C+instr.) sin ^T^ to sing *T (1) singer to sink
snner
sister
m.
to sit OT-f^RT (6)
d)
Sita
sx
sixteen
(see n. 130)
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY
161
sixteenth sixth q*3 skilful skilled sky
slave
to slay 5*^
sleep
to sleep
sleepy
slope 3
slothful
slow
1 slowly
sluggish sluggishness small ^ to smear fo5
to smell HT (1)
to smile fw (1)
smoke *£*?:
snake 8?f^: m., ^
snare ^ITOT ,
snow
so t^T
soft
soldier
some
somehow
sometimes
n,
son song songstress son-in-law
sound
to sound
southern
to sow TT ( 1 )
sparrow
to speak
m.
(1)
speaker speech
m.
spirited spiritual splendour to split ^ (9),
to sport
Spot ^05^:
to spinkle
(7)
(6)
to stand W (1)
standing star ^IK^T steadfast to steal step q^ stick ^o^: to stick oft (9)
strength STeHT^rfe /. to strike $R (6), 51 f
(1) strong 3555?
to succeed
success ftlfe /.
such f^T:
suddenly
*o suffer f^^ (4)
(1)
sun OT: m.
support
to support
surely ^ST
surprised
to be surprised
surprsng
to swallow 5Rf (1)
'
swan
to sweep
sweeper
sweet
sweetmeat
sword Bffg: m.
T
tail *5T^*J?5*T to take 5?^ (9X
«n-*r(3)
to take away f (1),
SN-I (1), 8W-* (1) talented
162
SANSKRIT MANUAL
to talk ^ U)
tall 3*13
to tame ^ (4)
tank
to taste
3$: m.
to teach
teacher tear 3m to tear 5 (9)
to tell ^T (10)
ten ^R (see n. 130)
tenth
terrible
that
theft
then cRT,
thence cU
there fffi
therefore
thick sffi
thief =^:,
thin ^3,
thing q
to think f%^( 10),
(4) third
thirst thirteen thirteenth this
though thought
to threaten c
three fsr (see n, 126)
group of three
throat $03:
to throb *7 (1)
to throw 3?e, (4)
thus
tiger
time
tip
tired
to become tired
today 8TO
to morrow:5^:
tongue
tooth
top
(-hacc.)
to torment <ftf (10)
tortoise f>q:
to touch
towards
town
to transgress
(4) (sr
treasure 3fifar:, T: m. tree TO m., to tremble
trouble
(1)
truth
to try zicL ( 1)
to turn (
turned away
twelfth
twelve
twilight g
two f|[ (see n. 126)
U
unable 3T^fJT> 8?5W^ under 3^: C+gen.) to understand
unimpaired
universe
up toe?T C+abl.)
upon OTft (+gen.)
upward
urn
van vainly, in vain Vaisya valour to vanquish (1)
vessel qi^F victorious victory
m.
vigour &fi$i (&&:) n.
vile
violent c violently virtue virtuous vision 5fe: / > voice fiR.J*ftO /, vow
w
to
to walk =^(1). £F5T
to wallow 553 (4)
war J£g
warrior
warm
to wash
water
n
wave 3»f*f: f.,
way
weak
wealth ei^r,
weapon
weary
wedding
week
ENGLISH-SANSKRIT GLOSSARY
to weap 5^(2)
weeping
to weigh
welfare
well (adv.)
well ^ft;
western
what?
wheel
when ? $^T, when TO
whence ? <$$'•
where ? ^f, 3^>
where ^
which ? 1%JT? which Zf^ (see nn. 113 & 114)
while white wholesome who ? f%*T> who 3\ (see nn. 113 & 114)
why ? wicked & wicked man wide 33, *gg wife wind
163
wing <T$?: wise irfcW^, 5TT|[ wise man gsf: wish
to wish with
( + instr.)
without ft^IT (+acc., instr. & abl.) wolf f^: woman
wood work world
to worship
"
worthless worthy wretched to write
.(6) Y
to yawn 5p^(l)
year
to yell s?T
yellow 'f
yesterday
yet
yoke
young
younger
youngest
youth
/.
SYSTEMATIC INDEX
(The figures refer to the marginal number)
I. The Sanskrit Alphabet
Vowels — 1 ; Consonants— 2 ; Consonants followed by vowels — 3 ; Compound consonants — 4 ; Numerical figures — 5.
II. Euphomic Combination (Sandhi)
1. Vowel Sandhi : Guna and vrddhi — 6(3) ; Sandhi of similar simple vowels — 31(1) ; Sandhi of dissimilar vowels— 31(2) ; Sandhi of diphthongs and vowels — 31(3) ; Special sandhi rules : for the augment — 47(3) ; in conjugations — 7(2), 16(3), 23(3), 32(3), 40, 46(2), 55; Absence of vowel sandhi— 31(4), 70(2).
2. Visarga Sandhi : 15(2), 27 ; Visarga standing for final *^-54 ; Absence of visarga sandhi — 67.
3. Consonant Sandhi : Change of ^ to or— 17 ; Change of ^ to ^—45 ; Final consonants allowed — 72 (1, 2, 3) ; Hard and soft consonants — 72 (4, 5, 6) ; Final *T— 15 ; Final «TT— 37 ; Dentals combined with palatals, cerebrals and
; Transfer of aspiration— 77 (7).
III. Declension
1. Stems ending in vowels: Masc. and neuter nouns in 8?— 10 and 11 ; Fern, nouns in STT — 38 ; Masc. nouns in ^ and 3 — 23 ; Fern, nouns in 5 and 3 — 50 ; Fern, nouns in | — 38 ; Fern, nouns in 35 — 58 ; Masc. and fern, nouns in ^ — 52 and 53 ; Neuter nouns in $, 3 and ^ — 64.
SYSTEMATIC INDEX
165
2. Stems ending in consonants : Nouns and adj. with one stem —74-77 ; Nouns and adj. with two stems— 79-83, 85, 89-92, 94 ; Nouns and adj. with three stems — 97-107. j
IV. Formation of the Feminine : 66, 108-112. V. Degrees of Comparison : 93-94. VI. Numerals : from 1 to 19 : 126, 130 and 131.
VII. Pronouns : Personal — 67 ; Demonstrative — 67, 69-70 ; Rela- tive—114 ; Interogative — 113 ; Pronominal adjectives — 96.
VIII. Indeclinables : Prepositions— 37 ; Adverbs— 128. XI. Conjugation
1. Qeneralities —6 ; The augment — 47.
2. Conjugational Tenses and Moods
(1) Generalities— 34.
(2) Terminations— 8, 40, 48, 55, 59,
(3) 1st Conj. ( v^Tf* )— 6-9, 18
4th Conj. (f^Tf*)-16, 18 ^ 34,46-49,55-56, 6th Conj. ( 3^1^ )— 23-25 | 59-60
10th Conj. (^rfO-32-33
3. The Passive
Present, Imperfect, Imperative and Potential — 68, 71 (3).
4. Participles
Pres. part. act. and pass. ( 3HJ and sni^)— 83.
Perfect part. act. ( ^T^5 ^ — 8!5«
Perfect part.pass. ( ^T )— 85.
Indecl. past part. ( ^T and 5^) — 115.
5. Infinitive ( 3^ )— 122.
166 SANSKRIT MANUAL
X. Syntax
1. The Cases : Nominative— 13 ; Accusative— 14 ; Instrumc tal— 21; Dative— 22 ; Ablative— 29 ; Genitive 30 ; Geniti absolute— 119 ; Locative — 35 ; Locative absolute — 117-llc Vocative — 36.
2, Agreement of the adjective — 66.
3 Tenses and Moods : Present— 8 ; Imperfect— 46 ; Imper tive— 55; 61 ; Potential— 59, 61.
4. Participles : Present and perfect participles— 86; Ind' past participle — 116.
5. Infinitive-— 123.
6. The Passive Voice : Change of voice— 71, 86(2), 116 ; Passive impersonal — 71, 86(3).
7. The Subordinate'Clause : Noun-clause— 124 ; Adjective- clause— 125 ; Adverb-clause— 127-129.
a:
FEB 1 4 !99fl
m