Google

This 1s a digital copy of a book that was preserved for generations on I1brary shelves before 1t was carefully scanned by Google as part of a project to make the world’s books discoverable online.

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book 1s 1n the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover.

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long Journey from the publisher to a library and finally to you.

Usage guidelines

Google 1s proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work 1s expensive, so 1n order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, Including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commerc1lal purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text 1s helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file 1s essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book 1s 1n the public domain for users in the United States, that the work 1s also 1n the public domain for users 1n other countries. Whether a book 1s still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of any specific book 1s allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means 1t can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.

About Google Book Search

Google’s mission 1s to organize the world’s information and to make 1t universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web

alntEb:7/bookKs.TooO0Gle. COM

OTTO HARRASSOWITZ

1905

TEXTE

ZUR

ARABISCHEN LEXIKOGRAPHIE

س ی

NACH HANDSCHRIFTEN HERAUSGEGEBEN

VON

D*™ AUGUST HAFFNER

PRIVATDOZENT AN DER K. K. UNIVERSITAT WIEN

MIT UNTERSTÜTZUNG DES K. K. MINISTERIUMS FÛR KULTUS UND UNTERRICHT

LEIPZIG OTTO HARRASSOWITZ 1906

Druck ven Adolf Helskausea, k. und k,. Hef‘ und Universitiis-Dushêrucsker in Wien.

¥

Nr. 3178, angefertigten Kopien ftir die vorliegende Publi- kation eine, zitiert Cod. K., verwertet, welche den Titel trigt: كتاب الإبل عن أبي سيد عبد الملك بن قريب الأصعي‎

In dem erw#ihnten Berichte über die Ergebnisse meines: Konstantinopeler Aufenthaltes habe ich schon bcmerkt, da® hiezu in der Bibliothek “Atif Efendi unter Nr. 2003 eine Paral- lele existiert, die aber ftir uns insofern wertlos ist, als sie eine ziemlich rohe Abschrift des Codex der Bajazid-Moschee dar- stellt und beispielsweise gleich im Titel das hier stehende أي سعد‎ hertibergenommen hat.

Zu dem gleichen Werke des al Aşma liegen noch wei- tere Manuskripte vor. Eines davon befindet sich in Kopen- hbhagen als Cod. CVII der Bibliotheca Regia Hafniensis, das eine von Dr. P. Lemming nach dem Cod. Nr. 1700 der Es- curial-Bibliothek angefertigte Kople ist, wie schon in meiner Ausgabe des Kitab eš-šã’ von al Aşmaî bemerkt wurde. Meine vom Kopenhagener Codex genommene Abscbrift zitiere ich unter Cod. H.

Ein in Bagdad lebender Muhammedaner, namens دıJl‎ ,عرد ايه اقدى‎ besit in seiner reichhaltigen Bibliothek zahl- reiche Abhandlungen von al Aşmaî in Handschriften, die leider fûr eine Edition schwer zuginglich sind. Allein über gütige persönliche Intervention meines Freundes, Privat- dozent Dr. Ernest Lindl in Müûnchen, anlšBlich seines Bag- dader Aufenthaltes erhielt ich durch die Freundlichkeit des dort wohnhaften Karmeliters P. Anastase, von der Hand des

Herrn محمود کر ي الالو مي‎ ang eer, U. 2. auch die Kollation zu

V1

dem ,Kameelbuche‘ des al Aşma; ich gebe die betreffenden Bemerkungen unter Cod. B. Für die mir hiebei bewiesene groBe Liebenswürdigkeit möchte ich auch an dieser Stelle allen erwilhnten Herren meinen wirmsten Dank nochmals zum Ausdrucke bringen.

Es ist kein Zweifel, da§ alle drei, bzw. vier Handschrif- ten, die herangezogen werden konnten, unter einander den innigsten Zusammenhang haben und da§ sie auf eine ge- meinsame Redaktion zurüickgehen, fûr deren Ehrwürdigkeit die beigegebene Isnad-Kette spricht.

Daneben besitzen wir in Wien unter den Schitzen der k. k. Hofbibliothek einen unbestritten sehr alten Codex, N.F. 61, welcher mehrere Abhandlungen von al Aşma ent- hilt, von denen das ,Kitab al-fark' durch D. H. Müller und das „Kitêb al-wuhkûš' durch R. Geyer schon ediert wurden. Diese Handschrift enthalt auch ein Jl! von al” Aşma'î und zwar in einer ganz anderen Redaktion, so daB die Abhand- lung hier ungefkhr dreimal so viel Text enthalt, als in der anderen. Die Verschiedenheit bezieht sich besonders auf das erste Kapitel des ,Kameelbuches', zu welchem auch die Ab- schnitte ber Milchreichtum und Milcharmut zu rechnen sind, sowie auf jenes tiber die Krankheiten, wihrend, von der An- ordnung der Reihenfolge abgesehen, die Kapitel über die Farben, die Gang- und Laufarten, die Trankpausen und die Namen für Kameelmengen eine annihernde Û bereinstimmung mit den früüher erwihnten Codices ergeben. Ganz selbstan- dig sind in der Wiener Handschrift die Abschnitte über

VORREDE.

Die ,Texte zur arabischen Lexikographie‘ enthalten: Das ,Kitab al-kalb u al-ibdal' von Ibn es-Sikkît, sowie zwei Abhandlungen von al Aşmaî, nimlich das ,Kitab el-ٌibil' in zwei verschiedenen Redaktionen und das ,Kitab balk el-ٌ insan“.

Von dem Werke des Ibn es-Sikkit, betitelt: کتاب التللى‎ ,والابدال صنعة أي يوسف لعقوب بن إسحاق السگت‎ daم‎ in der Laleli-Mo- schee in Konstantinopel unter Nr. 1903 aufbewahrt wird, konnte ich anlã§lich meines dortigen Aufenthaltes eine Kopie mitbringen, wie ich bereits im ,Anzeiger' der kais. Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse, 16. November 1899, Nr. XXIV, berichtete. Diese Abschrift liegt der jetzigen Ver- öffentlichung zugrunde.

Das erwahnte Manuskript befindet sich in gutem Zu- stande, ist deutlich, in nicht gerade altem Duktus geschrieben und meist vokalisiert; es ist jedenfalls nach einer guten Vor- lage angefertigt.

Wie der Titel angibt, beschaftigt sich der berühmte Le- xikograph in unserer Abhandlung mit jenen Wörtern des Ara-

Iv

bischen, in denen ein Wurzelbuchstabe mit einem anderen wechselt, nicht aber, wie die sonstige Bedeutung Yon ڙل‎ nahelegen würde, auch mit jenen Wörtern, in denen die glei- chen Wurzelbuchstaben in geinderter Reihenfolge vorkom- men. Allerdings wendet Ibn es-Sikkît auch diese Bedeutung flr JJ an, z. B. 27, 19; dagegen tritt Jl bzw. lë, wie 27, 18 auch in den Kapiteln 58, 10 und 62, 19 wieder in der mit gleichen Bedeutung auf. Der Autor gibt dann noch in je cinem Kapitel jene Wörter, welche durch den Zusatz von einem مم‎ (61, 3) oder einem jyi (61, 17) eine Wurzelerweite- rung darstellen. Eine Vollstandigkeit ist hiebel in kelnem F'alle gegeben.

Bei der von Ibn es-Sikkît uns schon aus 8einem ıı ذأ‎ JiJ J1 (herausgegeben von P. Louis Cheikho, S. J., Beyrouth 1896—1898) bekannten Methode, stets auch seine Gewaihrs- mğnner anzufûhren, sind einige vorkommende Wiederholun- gen nicht leicht zu vermeiden gewesen.

Auszugsweise findet sich die vorliegende Abhandlung des Ibn es-Sikkit in dem Werke des es-Sujûf1: کتاب الزھر ۈ‎ ;علوم اللغة وأنواعها‎ ich habe die dort angefüûhrten Wörter in den Anmerkungen stets angegeben, um die leichtere Möglichkeit der Vergleichung zu bieten. Zu demselben Gregenstande findet sich auch manches namentlich in: ’Adab pp. 411. 517 aqq. 593 sqq. Kitab I, 314 sq. 339 sqq. 408 sqq. 418 sqq. 426 sqq. 447 sq. 478. Mufaşş. 172 sqq. Jad 1355 sqq.

Fûr das ,Kameelbuch° des al Asmaî habe ich von den nach einer Handschrift der Bajazid-Moschee, Sammelband

IX

tion hingewiesen. Die groBe Verschiedenheit in den beiden Textredigierungen lie es aber geboten erscheinen, beide Texte zu geben, da die Hinweise sonst die ganze Ûbersicltlichkeit erdrückt hatten.

Über die Anordnung des Stoffes braucht wohl nicht viel gesagt zu werden; im allgemeinen lçt sich bemerken, da® sie sich an jene des Kitab al-chail vom al-ٌ Aşma’ î anlehnt, welches ich schon früûher herausgegeben habe. Ganz auffallend ist der Zusammenhang zwischen dem Kapitel über die Gang- und Laufarten in der Wiener Redaktion, 123, 3 sqq. und dem ent- sprechenden Kapitel in den jlدlj‎ des تھ الألفاظ‎ von [bn e8 Sikkît, p. 679 sqq. in der erwihnten Ausgabe von P. Louis Cheikho. Auch dieser Umstand spricht fûr die oben geiuBerte Vermutung, doch fehlen zu einem naheliegenden Schlusse in Bezug auf den Verfasser der Wiener Redaktion noch wichtige Zwıischenglieder.

Der Stoff dieser Abhandlung, der ein Lieblingsthema der arabischen Autoren betrifft, hat vor allem im Buche Fr. Hom- mels ,Die Namen der Siaugetiere bei den süidsemitischen Völ- kern’, p. 139 sqq. reichliche Beleuchtung erfahren. Auch findet sich vieles bei Fr. W. Schwarzlose, ,Die Waffen der alten Ara- ber aus ihren Dichtern dargestellt', p. 82 sqq. nach Ta alibi. Hierher zu rechnen ist auch das Werk von Hammer-Purgstall, „Das Kameel‘'. Im einzelnen ist besonders zu vergleichen zu 115, 10 sqq.: Adab 192 sqq. und Sikk. 60 sqq.; zu 123, 3 sqq.: Chail Z. 268 sqq. und Sikk. 679 sqq. (s. o.);j zu 127, 1 sqd.: ’Adab 143 sqq. Chail Z. 305 sqq.

Als dritte Ablhandlung enthalten die ,T'exte' das Jjلخ کتاب‎ الإنسان‎ von al“ Aşma, fir welches mir die oben erw#ihnte Wiener Handschrift vorlag.

Nach einer Einleitung tiber die Schwangerschaft und, daran anschlieBend, über die einzelnen Phasen der Entwick- lung des Kindes bespricht der Autor in diesem Werke der Reihe nach, beim Kopfe beginnend, die einzelnen Körperteile des Menschen, wobei er zu den einzelnen Wörtern nach seiner bekannten Weise vielfach Dichterstellen beibringt. Seine Ausfûhrungen liefern einen interessanten Beleg fûr die ver- hiltnisma§ig groBe anatomische Kenntnis der alten Wüsten- bewohner. Im Anschlusse an diesen eigentlichen CGregenstand des Werkes findet sich ein, wenn auch sachlich gerechtfertig- ter, so doch ursprüûnglich nicht hierhergehöriger Anhang tiber das weibliche Genitale. Das SchluBkapitel, auBer Zusammen- hang mit der Abhandlung und der Art ihrer Bearbeitung, in welchem Wörter flr verschiedene Körpereigenschaften aufge- zùhlt sind, ist als Appendix zu betrachten, in Bezug auf wel- chen, namentlich in Anschauung der in den Anmerkungen auch hervorgehobenen Berlihrungspunkte mit dem هذت اللألناخل‎ des Ibn es-Sikkît, die Vermutung Geltung und Bekriiftigung finden dûüirfte, welche schon oben zur Wiener Handschrift ge- iuBert wurde. Im besonderen verweise ich hier auf Sikk. 140. 149. 163 und 239 sowie 342 sqq. zu 229, 12 sqq. beziehungs- weise 1/658.

Bei der Herausgabe habe ich, wie schon kurz bemerkt, bei allen Abhandlungen den Text meist in der vorgefundenen

VII

die dem Kameele beigebrachten Hautzeichen und tiber ,die Laute’.

Wenn nun schon tiber das Alter. des Wiener Codex kein Zweifel bestehen kann, so ist jedenfalls doch als ganz gesichert festzustellen, daB wir kein Originalwerk, etwa von al-ٌ Aşmaî selbst, vor uns haben, denn eine genauere Betrachtung der Handschrift la§t deutlich erkennen, da der, wie hervorge- hoben werden muB, uBerst gewissenhafte, sorgfiltige Schrei- ber,-der mit der genauen Kenntlichmachung der Buchstaben durch darunter beziehungsweise darûber gesetzte Punkte und Haken nicht gegeizt hat, nach einer geschriebenen Vorlage arbeitete. Darauf deuten seine, allerdings meist wieder ver- besserten Verschreibungen unfehlbar hin, wie die Bemerkun- gen ergeben, die sich zum Teile auch auf das in die vorliegende Publikation aufgenommene ,Buch über den Körperbau des Menschen’ vom gleichen Autor beziehen; vgl. die Anmerkun- gen zu 1/33, 14. 219, 8. 229, 4; auch die Auslassung des ersten Verses von Zuheir, 215, 1, ist hierher zu rechnen. Es kann Jedenfalls auch behauptet werden, da§ die Stelle 89, 17 sqq. -nicht hierher, sondern nur 133, 1 sqq. gehört, wo sie sich ja ohnehin findet. An zwei Stellen, 120, 11 sqq. und 128, 20 sq. sind auch zweifellos Lücken durch Versehen der Vorlage entstanden, die sich aber glüinstiger Weise durch die sonst im Verhaltnis so magere andere Redaktion sicher erginzen lassen.

Wenn ich eine Vermutung aussprechen darf, so hat die Vorlage fûr den Schreiber des Wiener Codex wohl das Kitab

VIII

el-ibil von al” Aşma enthalten, welches auch die Verse der anderen Redaktion bis auf ãuBerst wenige und von diesen dürften die drei am Schlusse des dortigen vorletzten Kapitels ziemlich zweifellos spãtere Zutaten sein tüberliefert; aber wahrscheinlich enthielt sie eben schon mehr als dieses, nãm- lich eine Zusammenstellung von auf das Kameel bezüglichen Bemerkungen al AÃşma.î’s, welche dieser bei anderen Anlissen zum besten gegeben. Denn jedenfalls ist die erste Grundlage zu dem ,Kameelbuche' ein mündlicher Vortrag des Autors, eine Art Vorlesung über diesen Gegenstand, gewesen, die dann ein etfriger Schüler geschrieben hat. Dieser düûrfte hierauf spitere zum CGregenstande passende Bemerkungen seines berihmten Lehrers fùr eine Ausarbeitung verwertet haben, und ein der- gestalt zusammengetragenes Werk wire dann die Vorlage der mit sorglichem Kalam angefertigten Handschrift unseres Schreibers des Wiener Codex geworden, welche ja möglicher- weise auch nur die Reinschrift des Verfassers selbst bietet. Sind ja doch, um einen Ausdruck Geyers in der Einleitung seiner erwihnten Publikation zu benutzen, derartige ,„Abhandlungen philologischen Inhalts eigentlich mehr Sammlungen von Aperçus‘, die zu einer Erweiterung geradezu einladen. Einladend wire es freilich auch flr den Herausgeber ge- wesen, hier und da eine Ãnderung vorzunehmen, um Wieder- holungen zu vermeiden und einen glatteren Text zu erhalten; ich habe jedoch den T'ext üûberall nach Tunlichkeit belassen, wie er mir vorlag. AuBer bei den Versen habe ich in den An-

merkungen nur auf die Wiederholungen in derselben Redak-

XIII

Was uns beim Lesen der Korrekturen dennoch entgan- gen war, habe ich in den Anmerkungen noch richtigzustellen mich bemüht, die ich auch wegen einiger im Satze über- sprungener Stellen der Berüûcksichtigung empfehle. Hine gütige Kritik wird, hoffe ich, bei der Bewertung der noch vorhande- nen Mingel des Druckes den anerkannt schwierigen Satz des Arabischen zugunsten des Herausgebers in Anschlag bringen.

In den Wortindex habe ich auch sãmtliche in den Kom- mentaren des Textes vorkommenden Wörter einbezogen. Bei der Anordnung denke ich, ebenso wie bei den beiden anderen hinzugefûgten Indices, den Fachgenossen jene Form geboten zu haben, welche eine Benützung des vorliegenden Buches er- leichtert.

Den Leitern aller erwahnten Bibliotheken habe ich zu danken für ihr Entgegenkommen und ihre weitgehende Li- beralitat, welche mir ermöglichten, die verschiedenen Hand- schriften zu benützen; dem Herrn Hofrat Prof. Dr. D. H. Müller’ fûr das Wohlwollen, mit welchem er mein Ansuchen an da k. k. Ministerium fûr Kultus und Unterricht um einen Druck- kostenbeitrag eifrig unterstùtzte.

Indem ich diese Arbeit der Öffentlichkeit ùbergebe, sei es mir gestattet, auch hier dem k. k. Ministerium fûr Kultus und Unterricht, welches mir durch den gewahrten Beitrag die Drucklegung ermöglichte, meinen ehrerbietigsten Dank zum Ausdrucke zu bringen.

Der nur arabische Teil dieser Publikation (Text und In- dices) wurde in der Imprimerie Catholique in Beirut, der übrige

xXIv

in der Druckerei des Herrn k. und k. Hof- und Universitits- buchdruckers Adolf Holzhausen hier hergestellt. Die von bei- den Instituten auf das vorliegende Werk in Bezug auf seine iuBere Form verwendete groBe Miühe und Sorgfalt sichern

ihnen meinen aufrichtigen Dank.

Wien, im Marz 1905.

Dr. August Haffner.

XI

Form belassen und ich verweise im einzelnen auf die Amer- kungen. EŠinige Zusitze, die mir teils erforderlich, teils, wie bei den Namen der Dichter von angeftihrten Versen, er- wiinscht erschienen, habe ich mit eckigen Klammern [ ] kennt- lich gemacht. Bezüglich der Nachweise der Verse bemerke ich, da§ ich die einzelnen Stellen im Lis., wo die Verse in der gleichen Form wie in den ,Texten' sich finden, durchwegs nicht angefûhrt habe, da es sich bei den Belegstellen ja nicht um eine ,Dichterausgabe' handelt und die vollzihlige Auffùûh- rung aller gleichlautenden Stellen daher als tiberfltissig er- scheint.

Auf das mehrerwiahnte Werk des Ibn es-Sikkît habe ich namentlich fûr den ersten T'eil der Publikation sehr oft zurüûck- gegriffen, um die vielfachen Berhrungspunkte in den beiden Werken desselben Autors zu kennzeichnen. Auch fûr die bei- den anderen Abhandlungen tat ich dies öfter, wozu der UÜm- stand riet, daB Ibn es-Sikkît ja als Ûberlieferer des al Aşma bekannt ist und sich sehr gerne auf dessen Autoritat beruft.

Die Hinweise in den Anmerkungen, die sich auf Stellen der ,Texte’ beziehen, sind durch liegende Ziffern kenntlich gemacht, wie sie auch für die Zeilenbezeichnung verwendet wurden.

Wenn ich fûr die Anmerkungen neben dem gedruckten” Materiale verhiltnismiBig viel ungedrucktes benùûtzen und sitieren konnte, so verdanke ich dies vornehmlich meinem

1 W. Ahlwardts ,Sammlungen alter arabischer Dichter“ waren bei Beginn des Druckes erschienen; flr mein Manuskript hatte ich su al-‘AğğAğ die, in den Anm. mit ,Handschrift sum Diw.‘ sitierte, von meinem Freunde Prof. Dr. Maximilian Bitine!

XII

verehrten Herrn Kollegen Dr. Rudolf Geyer, der mir seine Kopien von Dichterhandschbriften bereitwilligst zur Verfûgung zu stellen oder die Verifizierung der betreffenden Verse nach denselben zu tibernehmen so güûtig war. Bei allen Dichtern, von denen mir Diwane zur Hand waren, habe ich die Zitate mit Diw. eingeleitet, womit fûr ,die 6 Diwane’ die Ausgabe von Ahlwardt gemeint ist. ù, ûl. zitiere ich nach der T'uniser Ausgabe, y> nach der igyptischen; all jly mit A. nach einer Kopie Geyers aus Kairo und mit B. nach meiner aus Konstan- tinopel; ار مة‎ gذ‎ mit A. und B. nach Geyers Kopien aus Kairo, mit C. nach der von mir aus Beirut mitgebrachten; الأعشى‎ nach der der Deutschen morgenlindischen Gesellschaft in Halle gehörenden Photographie der Escurial-Handscbrift, gegen- wãrtig in Verwahrung Geyers; alle tbrigen handschriftlichen Diwane nach Geyers Abschriften von Kairenser Manuskripten. Für das ùberaus liebenswürdige Interesse an der vorliegenden Publikation, das sich auch in der aufmerksamen Freüundlich- keit bewihrte, mir eine Korrektur zu lesen, sowie in manchem werktitigen Rate, welcher den Anmerkungen zugute ge- kommen ist, statte ich Herrn Dr. Geyer gern auch an dieser Stelle meinen innigen Dank ab.

Auch Herrn P. Louis Cheikho S. J., welcher den Druck in Beirut zu üûberwachen so güûtig war, bin ich zu vielfachem Danke verpflichtet. gemachte Abschrift nach D. H. Millers Kopie (gl. M. Bittner, Das erste Gedicht aus dem Dîwên des arabischen Dichters al-‘Ağğ4ğ, Wien 1896, p. 6. 6.) benditzen

können, woflir ich ihm herslich danke. De Gloejes ,1bn Qotaiba, liber poësis et poštarum“ und Ibn Sidas ,Kitêb al-mukþaşşaş' waren mir leider nicht mehr rechtzeitig

suginglich.

Verzeichnis der gebrauchten Abkürzungen.

Adab = M. Grünert, Ibn Kutaiba’s Adab-al-Kûtib.

Addad = M. Th. Houtsma, Kitabo-l1-Adhdad .. . . auctore Abu Bekr ibno-l1-Anbaãrı.

كتاب المقاصد النحوبة فى شرح شواهد شروح الالضة .... للإمام السنى = 1٣ذ‏ (am Rande von Hiz.)‏ محرد

کتاب أراجیز العرب تألیف ... . محمد توفق الکري = "A۲۹.‏

کباب أساس اللاغة تالف ٠‏ ی القاسم محمد بن عر اإمخشری = مفو

Aşm. = W. Ahlwardt, Sammlungen alter arabischer Dichter. 1. Elaçma’ijJat.

Asm. Cod. = المفضلىات والأصبصات‎ Handschrift der k. k. Hof- bibliothek Mixt. 127.

Banat = J. Guidi, Ğemêleddîni ibn Hišûmi commentarius in carmen Ka‘ bi ben Zoheir Bûnat Su ûd appellatum. Barth = J. Barth, Ethymologische Studien zum semitischen

Lexicon. Beid = H. O. Fleischer, Beidhawili commentarilus 1n Coranum. Bekrt = F. Wüstenfeld, Das geographische Wörterbuch des Abu Obeid Abdallah ben Abd el Azîz el-Bekrt.

1

2

Bittner = M. Bittner, Das erste Gedicht aus denı Dîiwdan des arabischen Dichters al- Ağğ4ğ.

Chail = A. Haffner, Das Kitab al-chail von al” Aşma.

Chalef = W. Ahlwardt, Chalef elahmar’s Qasside.

Dor. = F. Wüstenfeld, Abu Bekr Muhammed ben el-Hasan ibn Doreids genealogisch-etymologisches Handbuch.

Durr. = H. Thorbecke, Al-Harîrî’s durrat-al-gaw wêş.

Fark = D. BH. Miller, Kitab al-fark von Alaşmaî.

Fremdw. = S. Fraenkel, Die aramdischen Fremdwörter 1m Arabischen.

کتاب جهرة أشعار المرب تالف أي رید محمد بن أي الخطاب العرشی = Gaimh.‏

Goldziher = J. Goldziher, Abhandlungen zur arabischen Philologie.

Ham. = G. G. Freytag, Hamasae carmina.

Hamd. = D. H. Müller, Al-Hamdênî’s Geographie der ara- bischen Halbinsel.

Hans’ = L. Cheikho, Commentaires sur le diwan d’al-Hansê’.

خزانة الأدب ولب لاب لسان المرب على شواهد شرح الكافة للشيخ عد = .812 القادر بن عر البغدادى

Hommel = Fr. Hommel, Die Namen der Siugethiere bei den süùdsemitischen Völkern.

How. = M. S. Howell, Grammar of the classical arabic language.

Hud. I = J. G. L. Kosegarten, The Hudsailian poems.

Hud. II = J. Wellhausen, Letzter Theil der Lieder der Hu- dhailiten (in: Skizzen und Vorarbeiten I).

Jaîš = G. Jahn, Ibn Jai Commentar zu Zamach3arîs Mufaşşal.

3

Jak. = F. Wüstenfeld, Jacut’s geographisches Wörterbuch.

المقد الفريد للإمام .... شهاب الدين أجد العروف بابن عد ره = 4ج1 الأندلسى الالكى

Tlm = L. Cheikho, کتاب عل !لدب‎

Istidr. = I. Guidi, Il ,Kitab al-istidrak“ di Abû Bakr az-Zu- baidî.

Kamil = W. Wright, The Kamil of el-Mubarrad.

Kitab = H. Derenbourg, Le livre de Sibawaihi.

Kremer = A. von Kremer, Beitrige zur arabischen Lexico- graphie.

قصدة لامة العرب العامة الشنفرى ولىها أعجب المجب فى شرح = .]زہ14 لامة المرب لأستاذ ازمان .... محمد بن عر الإمخشرى

لسان العرب الإمام الملامة أ الفضل جال الد محمد بن مکرم ان = i8.‏ منظور الاإفريقى الصرى الاتصاري اخزدجى

محالي الأدب في حدانق ارب Mağ. = L. Cheikho,‏

کتاں ب علم اللأدب مقالات لشاهبر العراب Mak. = L. Cheikho,‏

Makş. z= L. N. Boisen, Carmen Maksura dictunı Abi Bekrî Muhammedis ibn Hoseini ibn Doreidi Azdiensis.

Mehrl. = S. Fraenkel, Beitrige zur Erklarung der mehr- lautigen Bildungen im Arabischen.

فراند اللال في مجمع الامثال رحد دهره ... . الشيخ آبراهم بن الد = Meid.‏ علي الأحدب الطرامسي لحني

Muall. = L. Abel, Die sieben Mu'allakat.

Mu‘arr. = E. Sachau, Gawûlikî’s almu‘arrab.

Mufad{. = H. Thorbecke, Die MufaddalîJat.

Mufaşg. = I. P. Broch, Al-Mufaşşal ... auctore Abu’ l-Kasim Mahmûd bin ‘Omar Zamabfario.

1*

4

Mur. = G. F. Seybold, Ibn al-Atîir’s Kunja-Wörterbuch, be- titelt Kitab al-muraşşga.

Mušt. = F. Wiüstenfeld, Jacut’s Moschtarik, das ist Lexicon geographischer Homonyme.

کتاب الزهر فى علوم اللغة وانواعها للملامة السوطى جلال الدين = ٧٠21.‏

Nahh. = E. Frenkel, An-Nahhêas Commentar zur Mu'allaqa des Imruul-Qais.

Nasr. = L. Cheikho, کتاب شعراء النصرانىة‎

كتاب الرادر في اللغة لاي زد سعد : سصد اوري الشرتوني اللنالي = Na wd.‏ ابن أوس بن ثابت الأنصاري

کتاب البات والشجر لاي سعد عد اللك jù,‏ قر Nebût = A. afer,‏ امشهرر بالأصعي

Nöld. = Th. Nöldeke, Beitrûge zur Kenntniss der Poesie der alten Araber.

Opusc. = W. Wright, Opuscula arabica.

Prov. = G. W. Freytag, Arabum proverbia.

S4’ = A. Haffner, Das Kitab eš-Bê von al Aşma.

Sikk. = L. Cheikho, La critique du langage par Ibn is-S1kkit.

کتاب الشعر والشعراء تالف آي محمد عد الله بن مسلم بن قتدبة الدنوری = Sir‏ Handschrift der k. k. Hof-Bibliothek N. F. 391.‏

Schwarzl. = Fr. W. Schwarzlose, Die Waffen der alten Araber aus ihren Dichtern dargestellt.

شرح القاموس الستي تاج المروس من جواهر القاموس لحب الدين لى = .غ14 الفیض محمد مرتضی سی الواسطی الزبیدی اني

Wuh. = R. Geyer, Das Kitab al-Wukûš von al Aşmaî mit

einem Paralleltexte von Qutrub.

Anmerkungen.

15. Diw. 65, 4. ° Ainî III, 319. Sikk. 625.

Diw. Erginz. 41, 8. 9. 38. Jı. und jw Fremdw. 48. —‏ .2 وباشرن ١٥ط‏ .7 س وأرجران نص سدن .8 مژAs‏ ”.4 .3 ,10 Diw.‏ .5 und bemerkt‏ السدول “und‏ ظَعنة ٤ط‏ سدڵل im Cod. jlj; Lis. s. v.‏ فأما قول جد بن ثور فرحن الح + فانه لا كان السدول على لفظ الراحد : zu٥1ط‏ کالسدوس لضرب وصفه بالواحد قال وهکذا رواه قوب رجه اله ورواه غیره السديل دشر ب hat‏ كتل is. 8. v.‏ .12 ار قال وهو الصحبح لان السديل واحد Leung wie Text. 14. Vgl. Nebût 13‏ رد lue aber 8. v.‏ لات den Vers vom gleichen Dichter. 2/ sqq. s. Nebat 7. 8.‏

2. s. 59, 12. 3. Lis. &. v. لمع‎ hat als Kommentar: قال این ,ري‎ يسحطها يذبحها أي كادت هذه القرة تمص لا مص به طزنها على ولدها حين‎ أله الذنب وبتى لمابها بين ليها حناطيل أى قَطما متغرقة‎ 7. 8. ۵ hat den Kommentak gleich nach dem ersten Verse; Variante 9. auch Lis. 8. v. Jj 11. Diw. 29, 20. ’Adab 131, 1. Hiz. II, 314. is. 8. v. رفن‎ mit طرزن .13 إلى‎ und طرزل‎ Mu'arr. 104. 17. Diw. 5, 2. Mit Varianten Hiz. I, 76. 126 (bis). IV, 410. ‘Aini II, 254. IV, 315. 578/579. Kitab I. 319. 15. 20.8. 23, 18. 19. 38, 12 s4.

3. 4.

6

1.8. 38, 15. Diw. 391, 1. mit dem Anfange ألم‎ wie Biz. IV, 39. ‘Ainî I, 43 wie Text; Lis. s. v. el beginnt mit صاحي‎ ۳F Lis. 8. v. أن‎ mit لان‎ dem yy zugeschrieben. ã3. s8. 33, 17. Ham. 755. Tkd I, 48. Ja îš 1134 mit Î nd وروی لا وهی نة فى‎ مَل‎ Lis. s. v. Jle hat لما‎ und dهعu دحل 114 دحن 4 س أر اد لا‎ Sikk. 237. 767. 18. Nebût 9. 15. 20 صل‎ und jص‎ Sikk. 497. 498. 824. 117. Dor. 206, 21, Mu'arr. 50 und Lis. s8. v. جوف‎ ٤ وگنمدا وجوف)‎ 19. Diw. 1, 55. Sikk. 497. Kami 10, 8 wo تلجلج‎ , ebenso Lis., doch &. v. انض‎ wie Text. 21. غریل‎ und غرین‎ kk. 534. 83.

7. 8. s. 16, 16. 32, 9. 65, 13—15. Mscr. hat unter dem Texte کٿة ۵« کين .8 قال اليل بن اد لين في أرب الف‎ 230, 0. Sikk. 70. 711. 9. ù und Sikk. 292. 303. 1—16. Sikk. 292 in der Reihenfolge: 12. 15. 13. 14; 14 auch Sikk. 303. 1/6. 17. Im Mscr. gleich hinter dem ersten V. 18. Sikk. 304 mit ;اد خا‎ statt 19 folgen dort vier andere V. Cod. unter dem Texte: ۇل ان درد اح نکر الاق ف سارها‎ وتلرها من ع الاعات‎ 20. Cod. am Rande: الدالان ألدال غار معجَمَةَ‎ مشي الدڌشِ وألذالان من لشي اضف وه سي اذ ذوالة‎

2. مأن‎ 8ikk. 667. 2. 8. 175, 19. حك‎ und لك‎ Sikk. 2384. 66. @. 4. Lis. 8. v. dl. aber: قال يعقوب قال الفراء قلت لأعرابی آتقول کا نه‎ أبن .8 حنك الفراب أو حلكه فال لا أقول حلكه ايدا‎ 8ikk. 439. 440. 10. Nöld. 97. V. 1 mit lej (Anum. 4) ’Aşm. Cod. 96. Ğamh. 141. Ham. 372. Kitab I, 141. Hiz. I. 237. Sikk. 439. 813. vergl. Kamil 762, 8. Mağ. VI, 216. 12. Diw. 57, 92. Sikk. 440. 14. Sikk. 440. 16. Sikk. 309. 787. 17. 18. اسل ,آسن‎ umd عن‎ Sikk. 161. 746.

0.

جرش .8 s. 34, 3. Mehrl. 29. Sikk. 418. 6. is.‏ ارمعل .4 mit jaaرly 7—9. Mu'arr. 9. 50. 92. 143. 10. 11. How. Il,‏ Ii und der Er-‏ َير آله mit‏ فطن Lis. 8. 7. £ und 8. v.‏ .149 قال ابن سیده عندى أنه جع ينا علي أعان شم جع أانا على أبامين ¢ liuterung:‏ أراد وراء ذلك جما آخر فلم يجد من جوع التكسير أكثرمن هذا لأن باب أفاعل وفواعل وفعال ونحوها نها الع فرجع إلى الجمع بالواو والئون .... قال وقد كان يجب هذا الراجز أن قول أاميننا لأن جع أفمال كجمع إفعال لک ٤‏ أزمع أن رل فى الصف الان أو البيت الثاني فطينا وزنه فعولن أراد أن يبنى قول أيامتينا على Mu'arr. 9 mit‏ .1 - فعولن أضا لسوى بين الضريين أو المروضنن Sikk. 52.‏ ذنذن «nd‏ ذلذل .14 س إ ماعنا einem anderen V. und‏ s. 208, 10 mit ÛÎ. Ham. 568. Dor. 23, 1.‏ .20 .19 .8831 Hommel 197. Prov. Il. 849. Opusc. 57. Sikk. 683 mit la;‏ V. als zweiter V. ۰‏ .8 : وطًاء Lis. 8. v. J mit‏ لام من ) سخذهن أويل

7. Diw. 5, 25 mit مقالمت‎ Lis. 8. 7. خض‎ und 8. v. عسلج‎ mit || .کا اھا‎ ٥٥4. ھ۴ ص‎ d٥: وقال الزجاج فیکتابہ اضر فیکتاب الہ تال‎ ;ھو الزرع وفی کلام العرب نات من اضر‎ v1. ure 6, 99. 8. Muh. I, 223, 24. 9. Muzh. I, 224, 4. 5. 18. Diw. 31, 1. Die beiden Halbverse auch in anderer Form und von anderem Autor; vgl. Addad 23. Sikk. 20. Lis. a. v. زم ۷۰ .8 دهس .8 خلع‎ 8. Vv. صور ۷۰ صرع .* ظاب‎ 1d 8. ۷. عق‎

مر و ورل

وجاءت نة ده مٿا ص وها آموي ذنم

شرق نتا صاع دباع ل ظاب کا صخب ألم entsprechend‏ ظأب ۰ .8 لصور und‏ و mit den Lesarten a ilk‏ قال ولس dem auch sonst tiberlieferten Autor, die Bemerkung:‏ آوس ن حجر هذا ہو التمیمی لأن هذا ل یی فی شعرہ قال ابن بری هذا الیٹ

9.

10.

س س DaiSssmnnnnn‏ ۰ ال ي a gg, RD‏ > س egera‏ سے س

8

لامملى بن جال المبدى ن ی لسوق وجح وعنوق جمع عناق للانی من ولد المعر والاحوی أراد به تسا سود وار سواد يضرب إلى جحرة وام الدى له زان und lم-lã‎ Muzh. I, 223, 23. 24. —‏ ءا ,ظأم ,ظأب .14ا س ف حلقه s. 78, 3. 162, 9. Sikk. 339. 792. 793. 18. Muzh. I,‏ .16 Sikk. 502. 825.‏ .24 ,223

3. Diw. 46, 12. 5. Muzh. I, 223, 25. 8 sqq. Addad 187. 188. Meid. I, 30. Prov. I, 47. 14. Cod. oa 15 Diw. 41, 10. Ja îš 709. How. I, 359. 17. Diw. 831, 23 mit ەل صت سامق الرأس نص 561 ,11 .8 زشامخ ن تله هته‎ 09 mit س شاھقی الرس‎ 18. 0d. zu جرستي‎ im Texte جتني‎ mit lan 1. Hud. 1 18, 21 mit f 8. Lis. 8. v. جج‎ mit Û; 8. ۷. ندی‎ mit سد .7 .6 بحبح‎ und سبد‎ s. 174, 1. 2. Muzh. I, 223, 25. 26. Sikk. 488. 15. aul. und ln Muzh. 1, 223, 26. -- 18. Nicht im Diw.; Hiz. I, 344 mit tnyİ ; ebenso famh. 165 und dazu: lla ;وروی وإن نحن أواتا عى‎ 11۳ 1, 54 de” جر‎ zugeschrieben; Diw. des yy IU, 1. Mağ. VI, 243. 310. Mak. II, 343. Lis. a. v. و ا‎ mit وبا‎ 20. 8. 65, 18. 148, 3. 161, 18. Muzh. I, 223, 25. Sikk. 341. 793.

3. Muzh. I, 223, 26. Sikk. 491. 823. Mehrl. 43. 4. عق‎ Sikk. 23. 701. کش‎ und کم‎ Muzh. Î, 223, 21. 7. قب‎ und صثب‎ Sikk. 674. 8. قرهم‎ und قرھب‎ Muzh. I, 224, 2. 3. 18. 19. Sikk. 57. Meid. I, 230.

1. xa Sikk. 185. 754. 7. Muzh. I, 224, 1. 10. Diw. 4, 19 عجم الذنب صت عجب الذنن .18 س بلاق انص‎ 8. 228, 9. Muzbh. I, 224, 1. 16. Diw. 40, 32. Kitab II, 131. 419 und Jahn I/2, 231 Anm. 2. 18. Muzh. I, 223, 27. Sikk. 433 Anm. d. 19. Diw. 1, 28 mit ڻgızî‎ wie is. 8. 7. زب‎

11.

12:

13.

14.

9

g3. Diw. A. 10, 53. B. 3, 53. C. 4, 55. Kamil 448, 8. 4 نات طار 4سن بات طمار‎ Muzh. I, 224, 1. I, 72, 12. Mur. 1219 sqq. 4. 5. ais und Sikk. 244. 252. 770. 5—7, Sikk. 220. 504. 826. 9. Sikk. 221 mit gl wie Lis. und Asûs 8. v. yı» und Lis. 8. v. ®; die zweite V.-Halfte mit رھ‎ eh Dor. 79, 2. 10. Muh. I, 224, 1. 2. 14. 00d. قول‎ 15. Diw. A. 64, 33 ;توج ذراعھا وترمی بجوزھا اص‎ 8B. 13, 46 mit ;تحت‎ 0. 11, 45 mit ,تخ‎ sonst B. und C. wie A. 16. لقته كناحا‎ Šikk. 385. 598. 801. 845. 19. s. 60, 18. Sikk. 265, 266, 601. 776. 21—16, 2. Muzb. I, 251, 6—9. Ham. 812. Sikk. 265. 776 und Lis. s. v. haben den Reim ohne Hemza, wie im Diw. des قس بن اطم‎ 3, 12, مغلولة‎

4. زک‎ und زک‎ Muh. 1, 224, 2. 6. د‎ und ابد‎ Sikk. 81. 10. Mu'arr. 49. Cod. im Texte darüberstehend [lea Jjy 11. Muzh. I, 224, 3. 4. 12. 13. Nach Lis. 8. v. J 14. Sikk. 668. 16. &. 7, 7. 8. 65, 18-15.

4. Diw. 5, 41. 7.8.1. مورد‎ Lis. 8. Vv. أ‎ und s&. v. صف‎ mit شرب‎ nd عش ۷ 8 حك اارسع‎ ٤ شهدت‎ dann زمن اارییع‎ und وعراس‎ dieses auch 8. v. مرط ۷۰ .8 ,صف‎ und 8. 7. عمس .8 ;ضف‎ die Bemerkung طljl, قال عقوتب نی بالعوابس الذناب الnاقدa أذ‎ السهام الى قد ترط ردث ها‎ Lis. 8. v. أي‎ gt 11121: قال ابن بری فی بت‎ +* أي كير الهنلي عواسر بالرفع وهو فاعل يشرب فى البيت قبله وهو # ولقد وردت الخ‎ قال وكذلك معدة الصواب رفها على انمت لمواسر وعواسر ذثاب مسرت بأ ذبا‎ أى ثالث كالسهام الممروطة وممدة قد عاودت الورود إلى الماء والمتغضّف المتثلى‎ 1420. غم‎ und jışé Muzh. I, 225, 16. Sikk. 462. 817. 15. Kamil 480, 4 mit أصاب‎ wie Lis. 8. v. ùy neben anderweitigem

Diw. 57, 8.‏ .18 رید und‏ ررد 2

15.

16.

11.

10

1. Nawûd. 49. Sikk. 462 mit > 9. Mufadd. 30, 11 mit إل ألشَنْس‎ wie Lis. 8. v. آجن .10 غم‎ Sikk. 559. 12. Aşnı. 66, 6 mit زوإن‎ Lis. 8. Vv. أجم‎ mit تور‎ 13. Muzh. I, 225, 17. Fremdw. 75. 214. 15. Cod. «مودلة‎ wie Lis. s. v. lÎ, neben Cod. 17. ية‎ Lis. l. e. flgt hinzu j قال ابن سده هکذا‎ نسع ز رواه عقوب والصحح ۰ مووبة وقد روی لعقوب مووبة أيضا م م قال إنها رواثة أخرى‎ Lis. 8. v. دوس‎ aber مسع‎ 8. Vv. مسع .8 أوب‎ und 8. v. jja und iiberall ûy ; Kûmil 469, 13. 17 sqq. Sikk. 276. 779. 5. ذھے دمه فرغا‎ Sikk. 275. 8. 9. امتقع‎ und تنقع‎ Muzh. I, 225, 17. 9. 10. i und مج‎ Muzh. 1, 225, 17 (fas نخر‎ und n!) Sikk. 674. 11. Mit dem gleichen Namen zn أو‎ Lis. 8. v. ji und 8. ¥. ;انى :لر‎ Sikk. 463 ادلی‎ 12. Sikk. 464. 13. Muzh. I, 225, 18. 14. Sikk. 560. Lis. 8. V. :قد صبّت لَمَسَا اه مخ‎ 8. V. إن لا قلنذما قذوما # نه قلذم‎ # und û و بز دده‎ auBerdem (wie 8. v. وروی + قد صبحت لذ ما قذوه) + (قذم‎ رما اشتقّه من د بحر القازم فصغره على جهة الدح‎ yy ; letztere Form auch 8. ¥. وزم‎ m1 لا‎ ù! 8. v. Yl»; ebenso und mit هم 8.۷۰ زیده‎ 16. Muzh. 1, 225, 18. 18. 19. Nach Lis. 8. v. دij‎ vgl. 1. Goldziher, Der Diwan des Ğarwal b. Aus al-Hutela An- hang, wo yt; How. II, 33, wo ebenfalls عة بن ن جم‎ Jai 941, ,الأعثى‎ wie Kitab I, 379, 20, und ,الطبنة‎ tberall إن‎ 9F und ;داعا‎ Cod. unter dem 'T'exte qlkil أندی یمد‎ 21. Diw. A۸. 26, 388 ;مفزوع عن الفذف عازب نص‎ B. 6, 39 بذیى ا1ص‎ عن المدو عاذب اص 39 ,12 :صوت مقروع عن المدو عازب‎ 3. عدوف‎ und فوذe‎ 8. 54, 6. Meld. [, 244. kk. 271. 217. 17. 4 محلقم‎ 11d محلقن‎ Muzh. I, 225, 19. 5. 6. حزن‎ und حزم‎ Muzh. I, 225, 19. 9. Diw. 4, 5. Mušt. 131, 10 und Jak. Il.

18.

19.

20.

11

259 mit ai lly; How. I, 43. ‘Aint IV, 368 und Jak. IV, 234 mit Û Aly; Uberall ‘ya welches auch ‘Aînî Il, 127. 10. 00d. تندل dصد غدل ;تمدلت‎ 8ikk. 669. 10. 11. امغر‎ und تفر‎ s8. 85, 18 sqqd. Š4? Z. 148 sqq. 13. Lis. a. v. ,طن‎ wo der zweite Halbvers, Jl وروی طم کذا آذشدہ ابن سده والوهری وغبھا‎ ابن برى صواب إنشاده إلى تلك بالى المارةقال والشعر يدل على ذلك وأنشد الأحر‎

لبن کات آلدنا ل د رت لی لأر ضحت ضاق نها سارها

لد کان را ني أن َضْكهُ إلى تاك ف طينَ فيا اوها Muzh. 1, 225, 20. 17‏ .16 رید آن الحیاء من جیلتها وسجتا دج und‏ 1 طب und 8. v. ıS mit‏ دمج Fehlt Diw.: ; Lis. 8. v.‏ ال کداد فحل معروف من Èkخınر wird bemerkt: Je‏ دهج .8 ;18 wie‏ .8 الجذيل وشدةٌ من الاإبل قال اين برى صواب إنشاده ٭ جار لمم الخ # قوله يدهنج بالقعو الذی تقدم ید هنج بالوطب ولم روي بھہا Ran d۴:‏ ٣ھ‏ دهتج

20. Diw. Erganz. 41, 19. 20. 21. mit ilk

4—6. Nur die beiden Verse 4. im Diw. Erganz. 56, 1. 2. 18. 8. 7. سفن‎ mt Je); 8. 7. قرمل‎ ,المنة لنوت‎ ebe180 8. ¥. قن‎ mit وة‎ 6. 8. Vv. Jay in der Form: # أو قرملا ماعا دفر‎ + 18. 14. Muzh. I, 225, 20; vgl. pl Sikk. 233, 234. 776. 15. Lis. s8. 7. ù mt ,بمب‎ welches auch s8. v. عیب‎ 0 der Zusatz: وقد مال بالغین المجبة‎ 16. Fremdw. 85. 20. Diw. H1,

وقال 54 ف الكرازم الفووس هجر الفرزدق hat‏ کرزم Lis. 8. v.‏ ,131

ت o4‏ َ. لہ ت مو دچ ِيف هز اسف ين مجاشم رفق ارات الفووس آلکرازم

وأنشد الجوهری طرير

٣ e‏ ےو دصوےے ےم ر و و ص م.د د کے ے

واورک المين العلاة ومرجلا وتفوي إصلاح_ الفووس الكرازِم

21.

12

فوله وتغويم اصلاح اووس کزا الأصل والدی فا بأیدنا : und am Rande‏ من فسخ الصاح الجوهرى وإصلاح أخرات الوس

1.1. اصع‎ Hud. I, 283, 5 mit :راه‎ Lis. 8. v. ج‎ mit اة‎ wie 8. Vv. ,جرهم‎ ۷0 auch الضبع‎ und der V. dem ساعدة بن جو‎ zugeschrieben ;j dazu olin عي بالرامة الضحمة الثعلة وقرله ها رة وشل‎

Lis. 8. v.‏ 8 أن كل ضبع خن فيا زموا واستعار اليل ها وإغا هو للبعر und J sowie lili 9. Meid. I1, 307. —‏ ا ٤م‏ نشش Nawêd. 134. Reime mit Sukûn Jaîš 1379. 1482. und‏ .12 Kamil 480, 8. P. L. Cheikho schreibt mir, da man als‏ Lis.‏ # وج بشرش وگلام ن + zweiten V. gewöhnlich finde:‏ und fùügt als‏ الفرش v. ûJ beginnt den zweiten V. mit,‏ .8 daneben werden noch‏ + ومأط" ذا نطقت dritten hinzu: #* ù‏ die drei V. mit den Reimen ji, jij und ally ibid. uber-‏ liefert. 14. Jak. IV, 127. 411. Bekrî 256. Lis. &. v.‏ e ڍı | 17. Muzh. JI,‏ الوم und 8. v. ù beginnen alle mit‏ مدي Am. Cod. 1075 mi‏ .20 الاق 00d.‏ .19 .11 ,223 und‏ عدی .8 نهج Lis. 8. v.‏ مدي مين und der Erklarung‏ منه الالك mit‏ نهج v.‏ .8 مفو ;المكار م ا هدى .8

ë. Lis. 8. v. Ile mit i 6. 7. Muzh. I, 228, 11. 12. 8. Ja îš 880 mit dem Versschlusse ,قاع ف جوالق‎ wile Lis. 8. v. İS, wo auBerdem ùf sys 9. Muzh. I, 228, 12. Sikk. 449. 10. 11. bÎJ und Sikk. 124. 735. 18. Sikk. 383. 384. 800. 14. s. 68, 7. Sikk. 51. 15. 16. ùİ und عن‎ 8. 163, 8.9. Muzh. I, 223, 13. 18. Jai 1134. Ham. 155 mit ولي‎ Sir 39» bis رلا‎ » ‘Ainî I, 369, 370. Hiz. I, 196 mit لمي‎ Lis. s. v. bemerkt قال ابن بری وقال حطائط بن عفر وال هو لدرید‎ und 8pÃter وهو. الصحيح قال وقد‎ (Diw. 40, وقال اللوهری أذشده أو زد لاع‎

2,

23.

13 (Diw. 11, 28 mit على‎ und وجدته ف شعر معن ٫ن أوس ازى زس ری‎ حاتم‎ und auBerdem لأي .19 .18 .( لدا‎ und لمي‎ 8. Ö, 20. 33, 12 sqq. Muzh. I, 223,13. 19. 20. ig und ãi>| zugleich Wechsel zwischen o und اسان .20 حح‎ und jue Muzh. I, 223, 14. 1. 2. الى‎ und التع‎ Muzh. I, 223, 13. 14. 2. Muzh. I, 223, 14. 8. Muzh. I, 224, 23. 9. 10. Muzh. 1, 224, 24. Sikk. 136. 366. Barth 15. Mehrl. 9. 11. Sikk. 137 und Mehrl. $ überliefern auch sll 12. Sikk. 136 mit عفضج‎ 13. s8. 34, 3. Muzh. I, 224, 24. Barth 22. Mehbrl. 25. -- 14 sqq. Muzh. I, 224, 24. 25. Sikk. 357. 766. Cod. am Rande يال بات جل ابوه ذ٤ا إا ذَمَت‎ 17. Der erste V. Dor. 816, 6 mit نظي‎ und :وط‎ Sikk. 263. 357 mit anderen Versen. 18. 19. Sikk. 263. 38571. 775. 796. 19. رى‎ und عری‎ Muzh. I, 224, 25. Sikk. 675. 4. 8. 176, 4. 6. Diw. 82, 18 لزاني ال نص‎ 7. 8. u 15. Muzh. I, 223, 9. 10. 11. 15. 16. Zu den Hiphîl-Formen vgl. Mehrl. 15. أرقت‎ und أرحت ,رقت‎ und هرحت‎ Muzh. I. 223, 10. 11. S| und هاك‎ Muzh. I, 223, 9. 14. Lis. 8. v. ھا‎ mit اها‎ 15. 1 und La 8. o. €. 16. اال‎ und امهل‎ Muzh. 1, 223, 9. Mehrl. 86. 21. Lis. 8. v. في الوم ص درأ‎ 1. ره‎ Silkk. 173. 750. 6. Muzb. I, 223, 10. 7.8. 53, 18. 179, 3. Sikk. 439. 17. s. 179, 2. Diw. 58, 7. Hiz. IIL, 92. Jai 2. Zum Versanfange vgl. Meid. II, 160. Prov. I, 438. 18. Muzh. I, 224, 26. 20. Diw. 58, 34 mit ف‎ 2. J und Jgã Muzh. I, 224, 26. Cod. الخ‎ Jaa lber dem Texte. ھل‎ kk. 141. 741. 4. Cod. هھ قحل الخ‎ Rande. Jzl Sikk. 146. Š5. 6. s. 178, 17 sqq. Muzh. 1, 224, 16. 7.8. 179,

35.

ٍ

21.

14

2 mit Jlj Diw. 58, 4. 8. 9. > und Aa Muzh. I, 224, 27. Sikk. 53. 706. 11. Diw. 28, 43. 44. Sikk. 53 mit

wie Ja 617 und How. 1, 896, wo beide‏ الہش u«4‏ ھیاشات

Verse, der zweite auch How. I, 901. 138. 14. Diw. 20, 5. 1. 6. mit Jll, wie Sikk. 53, wo der erste und dritte V. 15. Muzh. I, 224, 27. Sikk. 299. 678. 785. 848. 17. Diw. 58, 64 mit Ji ls; Sikk. 299. 20. Meid. I, 303. Prov. I, 654. 20. 21. Sikk. 299. 1. هتر‎ und Jjîixı Muzh. I, 225, 1. Sikk. 244. 870. نحم دنهم‎ und ءÜ‎ Muzh. I, 225, 1. 2. und di Muzh. I, 225, 2. 4. Diw. 58, 40. 6. Jلحص‎ und صل‎ Muzh. I, 225, 2. . 7. Muzh. I, 225, 2. 3. Sikk. 530, ر‎ 833. 14. Meist wird vorher noch iüiberliefert + الي غو ف واو علج‎ + und der V. beginnt darauf mit ;الطْممَان‎ Mufagş. 176, 11. 12. mit تل‎ wie Jaîë 1390; Kitab II, 315, 2. 3 mit القَحم‎ und ,فلق‎ wie Lis. 8. v. xû, Jahn II./2, 374 Anm. 3. Tağ. und Lis. s. t. ف ال‎ 17. 18. Mufagg. 176, 9. 10. Ja5 1890. 3. Dor. 257, 7. Mufaşş. 176, 14. Ja 1390; mit اليل‎ bezw. الال‎ 8. v. أول‎ 8. v. شول‎ und 8. 7. e 4. 5. Muarr. 98. 8.9. Mufaşg. 176, 16. 17. Jaîš 1390 mit او هات‎ ur ۽ وروی شامخ اتك بج بريد بعارا مسککرا‎ Sir 14% mit, رب‎ b, welches auch Nawûd. 164 (auBerdem Zl JÎ) ‘Aint IV, 590 (auBer- dem J7) Tağ. und Lis. s. t. الج‎ éz, wo auBerdem, وا‎ wie 8. ¥. دلق‎ und 8. ۷۰ جلمة .18 نهز‎ kk. 357. 14. Lis. 8. Vv. جلع‎ hat als ersten V. قوم اني قد أرّی نوارًا‎ [ ¥ 19. Neben فيئهم‎ im Cod. n Rade في نة فی‎ 9. 30, 2. sqq. Sikk. 12. Anm. Y

29.

15

80. 1. أجاب أحلب‎ Sikk. 53. 570. 840. 6. Lis. 8. v. چ„‎ mi i; 8. v. ذلك غاص جم‎ Diw. 14, 3. 9. is. 8. ¥. نفس‎ mi اس‎ und آعم‎ 13. Diw. 40, 128. 15. is. 8. v. خثى‎ mit فان‎ und حئی .8 :ل‎ ۳1٤ سحل .8 ;وحثی 114 وطاب‎ ٤ م‎ 16. 17. li und èb Sikk. 499. 825. 18. احص 174 مص‎ Sikk. 107. 20. زور‎ Sikk. 491. 823.

۵1. 6. اطمخر ۵«ں اطہحر‎ Sikk. 529. 832. Mehrl. 48. 8. 9. Sure 16, 49. 10. Nach Lis. 8. ¥. سفن‎ von ةaرلا ,ذو‎ ebenso Schwarzl. 269 mit jll und ja; nach Ass. 8. v. Jy von yaj, findet sich aber in den Diwanen nicht; nach Beid. I, 256, 12 voص أو کبیر‎ 11. Sure 78, 7. 15. سیخ‎ 8ik. 89. 20.sq. und Û. Sikk. 647. 852.

82. 5. 6. 1. لارسوف‎ Dw. 38, 10. 18. 11. 12 أَضْطرَاب غص‎ und أو‎ جل الأنالاف‎ 9. 8. 7, 7. 8. 65, 18-15. 11. Muh. 1, 225, 3. 13. Sir 69* mit ,اء‎ wie ÜLis. 8. v. طرهم‎ 14. Muzh. I, 225, 4. Sikk. 158. 14. 15. Muzh. I, 225, 4. Sikk. 384. 800.

33. 2. Sikk. 545. 835. 4.sqq. Diese Erklarung nicht in den Wörterbüchern; als Bedeutung ergibt sich ,auslösen, einlösen, ersetzen, substituieren' P. دعن‎ S. Acc. mit oder durch etwas ارذ .1 .17 .19 .18 ,28 .4 20 ,5 .8 .12.844 بپ‎ 1 Kitab II, 36, 5 und Hiz. II, 65 in der Form

تال آمکئي حت يسار لما نج مما قات أعاما وقاب ebenso Jat 517 mit 03‏

3. 1. Nach Llal im Cod. ارەعل ف فة حت سار في معی سیر‎ s8. 9, 4. a 8. 24. 18. GC. Diw. A. 61, 48. 9. Nicht

16

im Diw.; Adab. 523, 4. Lis. 8. v. ım mit صق .8 ز فخت‎ mit as 12. 13. Muzh. I, 224, 16. 14. ةiull‎ Jak. Il, 579 und 15. الدثنة‎ Jak. IH, 550; beide Muzh. I, 224, 17. 15. اغتف‎ und اغتث‎ Muzh. 1, 224, 17. 16. Muzh. I, 224, 18. Sikk. 22. 20. Sikk. 22. 431. Prov. I, 550. 2. Muzh. I, 224, 16. Sikk. 99. Anm. g. 3. فوهد د1 رھد‎ Muzh. I, 224, 18. Sikk. 139. 740. 9. Meid. II, 349 mit ll, Prov. Il, 874 mit jll, beide mit û; das | am Schlusse habe ich angefüûgt, da das Sprichwort metrisch. 2/. Muzh. I, 224, 18. 1. Sure 2, 58. 2. عانور صن عافور .881 ,111 .ەل وق‎ Muzh. I, 224, 19. Sikk. 95. 124. Meid. H, 320. Prov. H, 814. 4. Diw. 15, 40. 7. Dor. 80, 6 und Jaîš 623 mit dem dazwischen stehenden Verse: + من طول شرا اف على ألطو ی‎ 4 ebenso Lis. s8. v. E3 mi إ2 ًا‎ und der Bemerkung : قال این سىده‎ (wie Dor. l1. e.) کذا آدشدہ أو على وأنشده ابن درد ف المهرة کان متي‎ ال وهو الصحح لقوله بعده ٭ من طول شرافی على الطوى * وفسره ثعلب ققال‎ شبه الاء وقد وقع على مآ می بذرق الطار على على الصنى قال الازهری هذا ساق‎ کان سود الجلدة واستقی من بر ملح کان یبیض نن الاء على ظهره إذا ترشش لان‎ کان ملحا‎ 8. Muzb. 1, 224, 19. دلف .10 س‎ 81k. 35; vچا. اندلاث‎ und gla Sikk. 751 zu 174. م‎ und م‎ Muzh. I, 224, 20. 12. فام‎ und لام‎ Muzh. I, 224, 20. 138. Muzh. I, 224, 21. Sikk. 1. 2. 14. Sikk. 179. 181. 752. Hieher wire auch das von Ibn Hišam (Das Leben Muhammeds) I, 152 erwihnte الحره‎ und السحنف‎ zu rechnen. 16. Muzh. 1, 225, 15. Sikk. 87. 719. 17. Muzh. I1, 225, 16. Sikk. 197. 51.

33.

30.

17

(القصاند الماشمات : محمد شاكر الخاط الابلسى الازعري) Hèkinuijjt‏ .7 .81 Sikk. 158. 746. 13. sqq. vgl. Lis.‏ ق und‏ کح ,9 .46 p.‏ وف المحكم وقف رجل علىكئانة وأسد اى عة وھا ککشطان عن :کشط .8 بعار مہا فعال ارجل فام ما جلاء الكاشطين فال خاة الصاوع وهصار الأقران لى نخابة الماع الكنانة وهصار الأفران ¿ الأسد فقا ا أسد وا كنانة أطيافی

من هذا اللحم أراد بقوله ما جلاوها ما اسماها ورواه إعضهم خابة مَصادعَ ورأس 9 - بلا شر وکذا روی ا صلَيْع مکان ا أسد وصلَيْم تصغير أَصلََ ما Sikk. 531. 833.‏ کربان und‏ قران .20 .11 ,81 Sure‏

88. 2. زببك‎ u4 زبمبق‎ Sikk. 88. 720. 5. 6. وة‎ und وک‎ Sikk. 619, 848. 6. أقه‎ und ةqک‎ Sikk. 28. 281. 8. تك‎ und pîy Muzh. I, 224, 21. 8. 9. du und pw Muzh. 1, 224, 22. 10. 11. «lj (sic!) und «laj (sic!) Muzh. I, 224, 22. 12. سىھوڭ‎ und سبھو جح‎ Muzh. I, 224, 22. 14. 15. Muarr. 91 und Anm. mi ٍڻıaı عن‎ wie Lis. 8. v. ز سمج‎ Lis. 8. ¥. rye mit سمحج .8 ;ذات آلعرج‎ mit سحق 14نا سهك .16 س اجيج‎ Sikk. 127. 735.

8% 18. s. 104, 9-11. 8. 1. ال‎ 6. Murr. 138. Muzh. I, 196, 21 mit jll und dem Zusatze: éJحصت قال فى القاموس هذا‎ ;فاضح والصواب فى الست الاجن بالنون والقصدة نونة‎ vel. Lis. 8. v. سعب‎ nach elnem kurzen, dem T'exte nahezu gleichen Kommentar: وهذا الست س ف الصحاح وأظتَه فى المحكم أضا ماء الضالة اللجز الزای‎ وفتره فقال الجر امارج وقال الوهری أراد ارج فَلّه و يکفه أن صحف‎ الى أن أکد التصحبف بهذا القول قال ابن بری هذا تصحف تع فه الطوهرى‎ ملس ”ن ملث .11 ابن الست وإغا هو الجن بالون من قصدة نونىة الخ‎ Sikk. 406. 805. 14. نيثة‎ «4d نيىذة‎ Muh. 1, 224, 13. 15. حذحاذ‎ u¬d اث‎ s8. 186, 11. 12. Muzh. I, 224, 14. Sikk.

298. 785. 15. 16. Muzh. I, 224, 13. Sikk. 518. 678. 830. 3

13

11. Aali und تلعذم‎ DMuzh. I, 224, 15. 17. 18. Muzkh. Il, 224, 14. 15. Sikk. 106. 729. 1. Jak. IV, (15 8. v. ùl nit تجو‎ 7 und حرف زرف مسم‎ auch Lis. 8. v. li>; Dor. 86, 21 mit رقا تغدو صا اني‎ 3. Sure 28, 29. 3. 4 ayi> und ayî Muzh. I, 224, 15. 5. Muzh. I, 224, 15. 8. جاحش‎ und جاحف‎ Sikk. 675. 12. Lis. 8. ¥. جحش‎ mi وألصمع‎ 16. Meid. T1, 174. Prov. I, 471. اس‎ Fremdw. 11. 1/9. جس‎ und شض‎ Sikk. 408. 805. سف‎ 8. 218, 14. Barth. 15. 20. 41, 1. شوذق |11 رذق‎ Muarr. 84. 92. 1. ا جس‎ n4 مش‎ Sikk. 86. 18. 4. غش‎ Sikk. 416. 8. 1. 16. سدف ¬ سدفة‎ Sik). 409. 413. هي الرطس 21 .8 س‎ vgl. Meid. II, 84. Prov. IT, 263. 14 جەسوس 14 جەشوش‎ Sikk. 245. 771. 1I6. s8. 0. 5. —- 117. L8. 8. 7. صدر‎ mit الط‎ im Anfange des zwciten Halbv. 19. Muzh. l, 224, 1. Sikk. 161. 746. 1. Muzh. I, 224, 8. Sikk. 245. 770. 8. 4 Dor. 139, 14. Mufngs. 175, 12. 13. Jai 1380. 1383 und Nawêd. 147 mit قال آله‎ L; Nawêûd. 104 wie Text, aber Anmı. (|); Die Reim- wûörter Muzhl. I, 224, 8. 9. 6. cal und لص‎ hier nur lautlich berechtigt, da es einen Wechsel zwischen ص‎ (nicht )س‎ und ت‎ darstcllt; die Vokalisation nach Lis. 8. v. aJ ist بفتح اللام‎ 6. ٦. طست 4«”ں طس‎ Muaır. 101. 9. Die beiden letzten Worte des V. Mufagş. 175. 14, Ja îš 1380; der ganze V. Jaîۍ‎ 1383. .8ا‎ 8. v. سفط .11 س وو ٤ص عل .8 زعلا نص لصت‎ Frendw. 79. 12. Zt خد‎ 8. 72, 1. und سخ‎ 229, 9. 14. Sikk. 669. 670. 15. Bikk. 503. 504. 826. 19. سوغ‎ Sikk. 676.

40

41.

حلم 9

19

4%. 1. رسع‎ 206, 7. 207, 15. 226, 11. 2.8. 45, 18. 19. Muzh. I, 225, 26 erwihnt noch bly.Jl und blyall, welcles auch Durr. 15, 10. 11; hier auBerdem س‎ und ص‎ sowie 14, 18 sqq. مسح‎ und شأس 4 مصح‎ und Muzh. I, 225, 8. تزغ س‎ und نسغ‎ ibid. €6. Diw. 36, 39. 8. Diw. 36, 26 mit ıl 9. sqq. Muzh. I, 225, 8. Sikk. 146. 746. Barth. 50. 11. Der ganze V., Diw. I, 24, lautct

ما کان نب بفیض لاأ کم في بائ جاء يعدو أا شل ’Aşm. Cod. 145*. Gamh. 129. 14. 15. Jej Und Je‏ .14 Muzh. I, 225, 9. 16. ibid. 19. gl Sikk. 98. 725.‏

44. 1. Muzh. I, 225, 9. 2. مج‎ und jae Muzh. I, 225, 9. 10. 8. Muzh. I, 225, 10. 11. Sikk. 30. 34. 10. Sıkk. 30 mit zwei anderen V. 14. Sikk. 31. Lis. 8. ¥. ص‎ mi من انار‎ 13. Muzh. 1, 225, 11. 16. Diw. 70° mit Lašl, ; Bittner 16, 12/13. 17. Muzh. I, 225, 11. 17—20. Muzh. I, 225, 11. 12. Meid. I. 161. Prov. IU, 441.

4B. 6. ذ;‎ und jai Sikk. 105. -— 17. Sikk. 492. 823. 18. 19. s. 43, 2.

46. 2. أقار‎ und أقطار‎ Muh. 1, 224, 9. 6. طن‎ und ù Muzh. I, 224, 10. Sikk. 168. 185. 547. 749. 754. 6. 7. أسطيع‎ und أستيع‎ Muzh. I, 224, 10. 7. hlhé und blu Fremdw. 237. Mu'arr. 114 تخم .4 .8 .(فطاط)‎ und Fremdw. 282. Mu‘arr. 38. 15. beide Muzh. I, 225, 1.

K2. 3.4. s. u. 14. Barth 35. 38. 39. 4. s. 54, 4. Muzh. I1, 225, 5. 7. Diw. 65, 16. Diw. des بن وس‎ jae p. 10 mit he; Kitab IT, 372, 10 mit طبهم‎ wie How. IIL, 322, II, 211 mit غرم‎ wie

ge

20

How. I, 1085 (How. beide Male (حتی کل‎ der erste Halbv. 1082, wie How. UI, 322; der zweite Halbv. Mufagg. 132; alle beginnen den V. mit ر ت‎ wie auch Ja îš 675. 8. Muzh. 1, 225, 5. 9. Diw. 386, 62 mit يدغ‎ —— 10. 11. Muzh.1I, 225, 6. 11. ibid. 12. Diw. 20, 44 mit glailg. 14. 8. o. 3. 4. 15—17. a. 54, 2. 3. Sikk. 265. 776. 19. 20. 1. ;الكْردا‎ dab 522, 9 mit إذا رحأت فا جعلولي‎ und وإ گییر‎ vgl. ibid. Anm. g.

48. 2. s. 94. 8. Adab 522, 7. 11. bağ Mehrl. 19. 14. Fehlt Diw.— 1C. sqq. s8. 70, 1. sqq. 113, 14. 15. 138, 19. 20. Muzh. I, 225, 14. 15.

49. 2. s. C3, 14. 156, 15. Sikk. 103. 4. s. 63, 16. Mufadd. 33, 9. Sikk. 103. Lis. s. v. mit el 5. 8. 68, 19. 7 Diw. 4, 31. Gamh. 125. 9. Diw. 48, 71. Mu'all. 76 und Ganıh. 47 mit :أ‎ Hamd. 229. 10. Jak. I, 136 und Nahbh. 59 mit 12. «yضثض‎ Sikk. 157. 745. 16. “Ain IV, 222. Hiz. III, 322. Sir 53°. Gamh. 138 mit صف .7 .8 .18 بسهمر‎ mit صف‎ 19. Sure 38, 2.

50. 5. s. 192, 15 mit راق‎ und وفالصار‎ wie ’Addêd 111; Lis. s8. v. قىص‎ 110d 8. 7. قض‎ ٤4 فراق‎ —— 9. Dor. 181, 13 mit بیت‎ und ديمع‎ wie Lis. 8. ¥. ضښضi;‎ ebenso Dor. 24, 13 und auBerdem نضض .8 .8ا .11 س مھا‎ ٤ ;ضضض‎ die Lesart 1/2. auch Beid. I, 463, 13, (فحصحص)‎ wo im zweiten Halbv. وء لی‎ ;وة‎ ebenso Lis. 8. ۷. صمم‎ mit اص حصص .8 .18 زم الد‎ ,ورام القام ساعة 114 وحصحَص‎ dazu in der Randbemerkung die Lesung wie Beiq. |. c. it وحصحص‎ 14. Sure 20, 96. 19. Sikk. 25.

Dl. 1. أمرط‎ und مر ط‎ sg. 178, 8. 10. 3. Schwarzl. 299 von سد‎ mit

21

مرط und 3î; Lis. 8. v.‏ صلع wie Lis. 8. v. bye und 8. v.‏ فه قال الاسدى دصف الهم ونس فی بعض النسخ bemerkt zum Autor: ıl‏ und spater: Jl‏ (مرط (s. Diw. Fragm. 10, ã3 mit‏ ٭+ مرط الخ رى البيت النسوب للاسدى مُرُط القذاذ هو لنافع بن نيع الفقتصى وال افع ان اقبط الاسدی وانشده أو العام ازجاجی عن أبى الحسن الاخفش عن ثعلب لويفع بن نَقَبْع الفقصى يصف الشيب وكبره فى قصيدة له وهى الخ (.۷ 23) wie 8. ¥. J>, wo auBerdem‏ , کسی mit‏ قطل i8. 8. v.‏ .6 قال بن ,ڙک صlyا und hiezu die Bemerkung:‏ ,سی Wie 8. Vv.‏ , مدل لھا صن بنی من انص 14 ,19 .ا6آ .7 انشاده ٠جدلا‏ الخ und‏ ابل .12 .19 ,67 .8 ملىخ .11 .829 .515 Sikk.‏ بان .8 yi Sikk. 269. 777. 18. Mufadd. 21, 12. Dor. 211, 12. Sikk.‏ Mur. 1569 sqq. 20. Sikk. 522. 831.‏ ان ذء .19 .387 Diw. 21, 1. Mu‘all. 1. ‘Aint II, 414. III, 188. IV, 318.‏ .1 Gamh. 93. 8. Diw. 16, 15. 5. 6. al 8. 175, 19. —‏ Diw. 16, 36. Mehrl. 11. 10. «llb und «lab Sikk.‏ .8 ply und + Barth. 42. Sikk. 104.‏ .12 .807 .806 .418 .416 ;إلا القختحان und‏ مقمل B.‏ ;إلا الشخكحار Diw.I, 44.A.‏ .14 .128 0 «صرقح Muzh. I, 286, 12 liest wie A.; ebenso Lis. 8. v.‏ الا الشحشحان اص 493 ,1 أصته زمن الٿاس auBerdem Û statt ¥ und‏ Sikk. 56. 707‏ .21 ,112 .8 .19 الصويفع

2. Sikk. 616, 847. 848; vgl. صرم‎ und صلم‎ Barth 41. -- 9. Muzh. I, 224, 6. Barth 39. 40. 14. Diw. I, 6 mit ر‎ 17. Hinter ã.éî muB einiges ausgefallen sein, da Mskr. auf der beginnenden neuen Seite fortftihrt : و رسال م ما أغى عله شا‎ أعد dصن أعد .19 .18 س .3 ,179 .7 ,26 .8 مدح صن مده .18 ت‎ Muzh. I, 224, 5.

1. Muzh. I, 224, 6. 2. 3. هرت‎ und هرد‎ 8s. 47, 15-17. تولج‎

4.

22 tul دولج‎ Muzh. I, 224, 6. 4. مد‎ 8. 47. 4. un und ge Muzh. I, 224, 6. —-- 0. 8. 20, 3. قدرة .10 .29 .اMebr اذرعی .9 س‎ Sikk. 56. 11. دان‎ und قذان‎ Sikk. 56. 707. 15. 16. دحداح‎ Sikk. 246. J34. 336. 771. 18. يلعي‎ und لمعي‎ Muzh. I, 223, 18. Sikk. 164. 167. 748. 18. 19. ll und ألملم‎ Muzh. I, 223, 18. amd. 175, 1. adlı Jak. IV, 1025. Bekrî 854. ألملم‎ Jak. 1, 352. Bekrî 98. 19. 55, 1. ,قان‎ und jli Muzh. JI, 223, 19.

2. Muzh. I. 223, 19. 20, wo auBerdem und دلا‎ 4. Diw. 4, 88. Mu'all. 89. Dor. 72, 17. Gamh. 92. Hiz. I, 506. 4, Muzh. I, 223, 20. 7. 8. Addad 98 mit ,فظرن‎ wie Jak. Il, 613 und Lis. s8. v. x; der erste V. Sikk. 57 mit طا التناديد‎ (vgl. Sikk. 708.) Jak. 1. o. mit |i ay; Lis. 1. e. mit ناديد‎ und der Randbemerkung: Jly فوله وأذشد الخ تع ف ذلك الوهری‎ فی القاموس وتصحف على الوھری فال طیر یہادید وآنشد پروننی الخ راغا هو طیر‎ النناديد بالنون والاضافة والقافة مكسورة وات لمطارد بن قران‎ -- 9. Muz. 1, 223, 20. ùyy Jak. IV, 1005. Bekrî 849. ùi Jak. I, 88. 10. بلنج رج‎ und ألنج رج‎ Muzh. lL 223, 21. 11. ۰ه طل‎ 198, 15 aqq. Muzh. l1, 223, 22. 12. Muzh. 1, 223, 21. 14—16. 1. :الان‎ Arağ. 173 mit وشربات‎ ; Lis. 8. v. e mit ùi im dritten V.; 16. Mur. 778. vgl. Prov. I, 575. 17. Sehwarsl. 290. 19. j und dji Mush. I, 223, 18. 20. 21.1. :رٍرعات‎ Muh. 1, 223, 20. أذرعات‎ Jak. 1, 175. Bekr 83 ala N. pr. loci, wo auch die Nunation überliefert wird ; Hamd. 177, 25. 21. Muzh. I, 223, 21, 22.

3. 4. Mush. I. 223, 22. 3. a. TL, 16. 139. 13—16. 159, 8. Sikk. 343. 344. 10. Muzh. l. ¢. 1%. رخ‎ und وړخ‎ Murzh. I,

5%.

23 223, 15. 17.1. لاف اتم 60 ,22 المجاج 18 .س11 ;اكرون‎ wie Hiz. I, 246; s. 57, 11. 12. 18. und 18. 19. Muzh. 1, 223, 15. 16. 20. 57, 1. Muzh. I, 223, 17. 18. 2. 3. Muzh. I. 223, 16. 4. آخی‎ und yl Muzh. I. c. Sikk. 468. 469. 4. 5Š. salu, und sslw| Muzh. 1. 223, 17. 10. وحنة‎ 110d أجنة‎ 8. 179, 16. 17. 11. 12. 8. 66, 17. Muzh. 1, 223. 15. Fremdw. 105. 15. sqq. Mu'arr. 155. 3. وج‎ Jak. IV, 904. Bekrîi 838. Hamd. 120, 26. 211, 21. 6. 7. Barth 26. 51. Fremdw. 248. 13. s. 59, 6. Diw. 11, 15. ° Adab. 519, 9. ’Addad 112. Mu'‘arr. 28. Muzh. I, 223, 6; vgl. Diw. 15, 81. 14. Mskr. fihrt nach <l im Texte fort:

حاشبة قوم لطبت لبوا انون إلى آلناء استفقلوا لات نوات مَلبوا إحدَاهن Adab 639, 4. ’Addêad 72. Kremer II, 75 und Noten‏ .17 p. 22. 18. 19. Muzh. I, 225, 22. Sure 91, 10.‏

1. Muzh. 1l. c. Sure 2, 261. 2. Sure 15, 26. 28. 33. A, 3. Sure 41, 16. ù Sikk. 559. 838. 6. s8. 58, 18. 8. سر‎ Muzh. I. 225, 23. 10. Sure 43, 51. 12. 13. s8. 5, 2. Muzh. 1. e. 14. Mufaşş. 173, 20. Ja 1870. 1371 mit رور‎ wie Lis. s8. v.leÎ 16. Sikk. 181. 752. 17. Sikk. 590.

4. 5. vgl. die Lesungen Sikk. 591 und Anm. b. 7. Mufags. 174, 9. Jal 1370. 1371. Sikk. 591 mit Syl, wie Lis. s8. v. متت‎ 12. Sikk. 590 mit ني‎ 14. Sik. 591 mi o, wie Lis. 8. Vv. خام .14.15 جس‎ und خامس‎ Sikk. 590. 18.8.15, 19. 1. Sikk. 300. 4. š. 6. Mehrl. 44. 7. Mehrl. 40. 8. &. 145, 1. Sikk. 341. 793. Mehrl. 41. 11. jll Sikk. 515. 829. 13. s. 18, 14. Mehrl. 43. 19. ضغ‎ Sikk. 255. 617.

3. Adab 178 (177 Anm. p.) Sikk. 255. G. van Vloten, Le

61

62

234

livre des avares ctc., ,کتاب الخلا لاي مان عرو بن بحر الاحظ الصري‎ p. 81. 6. 'Têğ &. ¥. قر‎ mit ال جارە‎ und der Vokalisation زقرنت‎ Meid. I, 224. Prov. I, 491 (Nr. 61) mit أدب‎ und زمن ضون‎ vgl. Kamil 272, 10, wie Lis. a. v. Jiy, Meid. I, 224. Prov. I, 491 (Nr. 62) mit yi 7. ùl Sikk. 361. 797. 8. Sikk. 364. 7197. 10. Diw. 51, 81. 83. Muzh. II, 136, 17. 11. دلاث‎ Sikk. 174. 751. 16— 17. Li. 8. v. م‎ mi کم‎ und neben dem auch tberlieferten dritten V. an seiner Stelle × ;ارح حول ألم‎ Muh. 1, 228, 24 hat die V. in der Reihen- folge 1. 3. (mit ain) 2. 5. (mit YJ |e) 4. (mit alll (فوق‎ 11, 186, 20 ebenso ohne 4. mit aie und oy J| 20 8qq. s8. 93, 6. 7. 13. Muzh. I, 224, 10. 11.

رھ Diw. 4, 29. mit jg; Lis. s8. v. ıe filgt hiz:‏ .14 ,23 .7.8 حى من سلم قال هى الاطراف البعيدة والأشياء المتفرقة قال الاصمعى المبابيد الطرق .15 ,127 .8 حون .17 .15 ,156 sq. 8. 49, 2 sg.‏ 14 المختافة s8. 49. 5.‏ .19 —.8 ,150

3. آردھا لج‎ ist jedenfalls arabisiertes persisches d lal, welches nach Vullers, Lex. pers.-lat. mit dial identisch und bedeutet: cibi genus pulmento yS dicto simile et farina coctum, quod Derwiîschi et pauperes edere solent. 5. Gamh. 147 mit YJ Ji صd نقصت الدد والشعیر‎ 7. qq. Mehr]. 35. 10. محفد ل1۳ مد‎ Sikk. 157.— 11. 12. 35e u. aS 8. 196, 10. 20.— 12. Nach وض‎ hat Mskr. im Texte : [ حاشة" قال صتمي لقص" والأص ابض من آلاہل‎ امتوثج 4«ن استو س أي فارقن الكرم واحدتها مََصة ومأصة‎ Sik. 2. 14. اظروری‎ 81k. 676. تفکن .20 س‎ und تیکہ‎ 8ikk. 539. 84. 1. Fremdw. 103. 3. Wenn nicht etwa ıl und صل‎ zu-

saımmcengestcllt scin sollcn, müBte cin Wort ausgefallen sein,

63.

64.

05.

ذ2 in Konsonantenwechscl stinde. 3. 4.‏ أصر welches mit‏ Sikk. 102. 727. 5. Fremdw. 273. Mu'arr. 74. 7. Tkd III,‏ قال ابن پری قال أو عبىدة معمر ` Lis. s. v. j bemerkt zum Autor:‏ ;71 j, und gibt spitter als Konmıcntar:‏ ای ان الست ليحي بن منصور قال الام هو عرو بن قیس بن مسعرد بن عامر وهو دیس بکر بن واثل فی ذلك الوم وهو يوم ا ودين قال أو عبدة وها كران مجَلّلان قد قد وها وقالوا هذان زورا؟ أی !مانا فلا : م ر حى بغرا فعابهم بذ لك وبجعل العارن ربن هم وهزمَت تي ذلك الوم وأخذ اليكران فحر أحدها وتراك الاخر اضرب فى شوم قال این بری وقد Sikk.‏ 1 .11 وجدٽت هذا الشعر لاغ الخ اک ذکره ر

ال 1 شخ ل il‏ راا ا الي عا کا ت تل شي Rande:‏ d. 1061,‏ ,143 .20 ,12 قحر 10۵ا قحم .18 وقي کا ست آلصيي

18. 1315. 8.7, 18. 16, 16. 32, 9. 7. 8. 188, 11. mit dŠ; nicht im Diw. 9. Diw. 16, 30. Mu‘all. 31. Gamh. 49, beide و تنج ۾‎ wie Lis. 8. v. JAS und 8. v. Jai; ebenso Tlm I, 224, IH, 61, wo 7 Hiz. I, 440 nt رتام‎ II, 3805 mit dem Relmworte فتفطم‎ des nichsten V. 1/1. Mit Hinweis vor gzal hat Cod. am Rande von spiiterer fllchtiger Hand : \ذl‎ und im Texte dann nach isl! dazu: li 13. s. 140, 6. Sir 83». Dor. 269, 13 und Kênıil 95, 13 mit 'صالق٫‎ wie Lis. 8. 7. ر‎ 11d 8. ¥. حين نىلىت .4 ,140 .8 .16 .15 عرض‎ 1 apilterer Hand hinzugefügt. Sir 84* mit نیلت‎ موی٫‎ wie Gamh. 191, wo auBerdem diıî und «بعارض‎ doch يمارة‎ in der Randnote; Kûmıil 95, 15. 16. mıt دنك‎ und ولس‎ sowie izi , welches auch Dor. 269, Note e zum V. ibid. 14; Muzh. I, 123, 15 mit تدڼك‎ und ;سنداة‎ Lis. s. v. ebenfalls تَذننك‎ und ريس‎ auBerdem izi, welches

auch 8. v. نذضج‎ 0 die V. in umgekelırter Reihenfolge. 4

٣

26

1.2. Diw. 9, 21—23 mit وار‎ wie Lis. 8. v. laj 7 8. 74, 13

٣٣٤ زحتی لقح‎ Lis. 8. V. u mit ند تاهضها عم القن احا المخم‎ Jak. IH, 179 mit و‎ sowie لخن‎ und منتشر‎ 8. Unter الفرس‎ 1m Texte von sptiterer Hand العجم‎ 18. Über ضبعها‎ Pier عضدها‎ geschrieben. Cod. hatte ursprünglich gb ,قاذ مكت فافز‎ woO~ von aber durchstrichen wurde. 19. ملسخ‎ 8. Ö1, 11. 20. lle von spiterer flüchtiger Hand am Rande. 27. Am Rande flûchtig م طا‎

8. s8. 111, 12. 6. s. 141, 12. mit pil und k; Diw. A. 60, 30 mit Jji und ;اذا نخت‎ B. 12, 381 mit ;ارجعت جاءت وجیء‎ Lis. 8. ۷۰ می‎ nit تفر ق‎ ` und ,اذا از نس‎ letzteres auch 8. v. j und als Varlante 8. Vv. ورحأً‎ WoO auBerdem تفر ق‎ 11. 8. 90, 8-0. 114, 9. 18. قط ص 9 ,115 .ھ‎ 15. 16. s. 141, 8. 9. Diw. A. 26, 40. 41; B. 6, 42. 43 mit Ijl und JI جنع‎ 80W زیی بجانی‎ C. 12, 42. 43. Lis. s. v. JyİÎ mit بلاق‎ und ظهورٌ‎ 20. 8. 76, 3.

2. s8. u. 18. 115, 2. 6. Dor. 129, 6. Kamil 181, 6. Muzh. IH, 183, 27 وضرب ا1ص‎ und کایزاع‎ 8. 8. 103, 5. Dor. 160, 9. 12. Lis. 8. ¥. Jy mit کله المش‎ 18. 8.0. 2. 115, 2. 19. Diw. A. 41, 43 mit ,ابام الور‎ wie C. 9, 42 und Lis. s8. v. Le, und ;بالعملات‎ B. 16, 42. 21. Diw. A. 15, 40. B. 9, 39. C. 14, 39 mit gg; Lis. 8. v. Le mit المرب‎

1—4. s. 48, 1717-19. 118, 15. —- 6. 8s. 112, 13. دة‎ und زک‎ werden überliefert. 7. s. 118, 18. 19. 12. 8. 105, 8. 13. حق‎ 8: 76, 6. 15. s8. 189, 6. Diw. A. 18, 28. Bittner 22 mit Î und Jll, (s. Noten p. 12). 18. s. 139, 8. Kamil 95, 20 und Lis. 8. v. نصج‎ on الطىنة‎ mit لأذماء‎ und ھ ;الول‎

61.

68.

69

10.

231

Diw. Anhang; Lis. 1. e. fiigt hin2ı: ةiطۈk| قال الازهری ما ڏک فى بىت‎ التنضج ھ وکا فسره ارد‎ j+tund am Rande: قرله لأحماء الذى فى المحاح‎ ءlgصs;‎ nıit dieser Lesung, wic im Cod. im Lis. l. c. weiter هطe۸‎ ۷o٣ مد بن ٹرر‎ zitiert. 19. Lis. 8. v. öj erginzt اد‎ nach فذهیت‎ 20. Nach Lis. s8. v. Gj und 8. ¥. jgixie helt der Autor: Jرl¦b‎ ù: sl 21. Nawêd. 129 der erste V. mit فأعجل‎

11. 5. 8. 140, 19. Hamd. 231, 23 mit فرق مه لمن‎ 9. 8. 78, 0. 11. Dor. 42, 18. Kamil 53, 7. 753, 14. 15 sqq. 8. 56, 5. 159, 8. `Addûad 120. Kamil 79, 21. 20. s. 139, 15. Kûmil 79, 20 mit jl 21. 72, 1. Lis. 8. v. وضع‎ it ولا‎ ,وصضعتةٌ نا‎ wie Sikk. 344, und hinzugefligtem : ولا ات تتا‎

72. 6. s. 109, 3. Sir 13*, wo statt 4. ein anderer V. -- Cod. دونه‎ 7.8. 42, 2. und سخت‎ 229, 9. 9. Diw. A. 11, 25 mit الشحذ‎ und ,طوفە‎ welches auch B. 15, 25. 10. Am Rande eine nicht ganz sicher lesbarc flichtige Bemerkung im Cod. 10.1. الرهر‎ und 11. |. alll 19. Lis. &. v. سدم‎ reimt mit ار‎ je und bemerkt dazu am Rande: Jll قوله عن ار کا‎ والذی فی التهذب من النين ولعله عن الین بام‎ Cod. unter الشذمان‎ von spiterer Hand: الذف‎ 21. Hinter J hat Cod. woll das gewöhnlich auf eine am Rande hinzugefügte Bemerkung hinweisende Zeichen, am Rande jedoch nichts; das von mir gesetzte 35k dürfte die beabsichtigte Erginzung sein.

18. 5. s. 159, 2. 6. Cod. am Rande: îl la 10. ’Add4d 106. Biz. I, 401. Lis. 8. v. ردد‎ mit اقل‎ neben der Lesung des Textes. 15. Diw. A. 6. 20 und B. 30, 20 mit lı, wie C. 2, 20, wo blı am Anfange des zweiten Halbv. Cod. من عهدة أذص 7 ,142 .8 .117 وجرا‎ und ;ملقوحة‎ Lis. 8. Vv. لفح‎ und

4

28

8. . وعدة نص أن‎ 19. 8. 142, 5. Biz. 11, 492. أم حائل‎ Mur. 1133 sqq. Jil ما أرزمت م‎ Meid. II, 187. Prov. IH, 501. 20. Cod. وهر الْطْيْلٌ‎ 21. Cod. ha ور‎ mit Hinweis hinter al von spiterer flüchtiger Hand am Rande.

3. دبع‎ s8. u. 19 sqq. 4. 5. Diw. 1, 144 mit بجری السدف علا‎ Cod. hat ein ursprünglich fehlendes, spãter über der Zeile ergnztes pli durchstrichen und am Rande von spãterer Hand سدیف‎ und darunter سنام‎ 8.8. 128, 8. 151, 1. 11. Cod. mit Hinweis hinter || von spãterer Hand am Rande: وحمت‎ Lis. 8. v. sy hat als ersten Halbv. + ٍ إذا ولدت قراب م بل‎ + und die Erklirung : ;أى اغا عجلت بجمع اللوم کنا تعجل الخ والسحابة‎ dazu die Randbemerkung ; قوله نبل باون والاء الومدة كذا فى الاصل للعول‎ علبە بادا‎ 18. 8. 67, 7. 15. 8. $4 2. 118. 119 und Anm. Cod. hat wegen Korrekturen im Texte spiter iaw Und ian wiederholt. 18. Adab 35, 5 und Sikk. 15 mit رحلوثة‎ wie i8. 8. Z. فر‎ und 8. ¥. وفق‎ 19 sq. 8. 0. 3.

3. 4. Der erste V. mit رب رب‎ l Lis. 8. v. لعج‎ wie “Aint IH, 451, wo der zweite V. mit الطنف الضرابع‎ 6. 6. 8. 98, 5. 9—11. Sikk. 282 mit lgin im ersten, la und 3 im drıitten V.; 18. 8. ”. ّم ٤اط رک‎ | 16. Diw. 43, 4 erster Halbv. mit حگم‎ und 43, 1 zweiter Halbv. 21. 76, 1. s. 142, 18. 14. 3. 8. 68, 20. 4. ابن مخاض‎ Mur. 3096. ابن لون .5 س‎ Mur. 1. 6.8.70, 183.—7. Cod. mit Hinweis hinter û von spãterer flûchtiger Hand am Rande: a. 18. Diw. A. 51, 31 mit لو وجد تابا‎ und ;قاصر‎ 8. 19, 81 mit ;قاطر‎ Dor. 252, 14 mit کار‎ اوي اليد 21 اوی المد‎ vgl. طوی .8 .118 طرّی أله لا اعد أی قر‎ 4. 5. .۾‎ 98, 7. 129.20. 152, 9. Mit Hinweis hinter 3

14

15.

16.

21.

29

hat Cod. den zweiten V. von gleicher Hand am Rande. 11. 12. Am Rande im Cod. eine sehr flüchtige spãtere Bc- merkung, deren Lesung nicht ganz sicher ist. 12. Dor. 31, 10 تخێري صت عرد نص‎ 14. 16. 8. 12, 20. 161, 18. 16. 8. 143, 4 (wo mit geandertcr Lesart im zweiten V. dem دو اإرمة‎ zugeschrieben). 161, 21. Diw. 22, 117. 118 mit هو ی روو‎ und الى‎ 20. Lis. 8. v. هرم‎ mit هرما‎ ۰

78. 3. s. 10. 16. 162, 9. 5. Cod. li> 6. Asm. Cod. 107% 8. جلفزىز‎ s. 103, 3. Sikk. 337. 12. vg. Meld. H, 299. Prov. Il, 753.— 14. s. 61, 18.— 15. Š4 Z. 196.— 17. 4Z. 221 809. 0d. مفرق .20 س لططً‎ 8, 71, 9

79. 1. *Add4d 182 mit o>» Yj und Jyze J; Kûmil 279, 15 mit gGıجو;‎ zum Autor hier üûberliefert: j; ارجل من قَصَاعَةَ مال له مالك‎ 5. Diw. A. 8, 27 mit lgblıl 12. Mit Hinweis hinter Ll, hat Cod. von spiterer Hand am Rande: yi, soda also, wie Lis. s8. v. û zu lesen wire: Jl 16. Cod. قفأخر‎ 8. Hud. I, 107. 21 und Ja îš 75 mit gia, wie Lis. s. v. ga; How. 1, 1498 mit gi 20. Mağ. VI, 212, N. 99 V. 12 und Gamh.

118 in der Form:

ص e2‏ © 4 “0

له کل ن قى ِن الاس وابد ون بلق مشن آلقرم يرح وزد ڪIzl ebenso Naşr. 759 mit‏

أ Diw. 88, 211. 212 mit‏ ;رو .1 .5 دحا وة 00d.‏ .4 .80 قال ذکره ابن درید bemerkt:‏ دبع AF Dor. 190, 1. Lis. s8. v.‏ ربعا und‏ والموهری بالزاى وصوابه بالراء روبعة أو روبعا قال وكذلك هو فى شعر روبة وفسر بانه القصير القير وقىل القصير المرقوب وقل الناقص الق وأصله فى ولد الاقة اذا خرج ناقص التق قاله ابن السكت وأنشد الرجز بالراء وقيل اروبع والروبعة الضصف أوس بن Diw. A. 27, 30 mit alls; B. 17, 29. Vgl. Diw. des‏ .13

80

Jacob, Beduinenleben 66; Lis. s. v. ly kommen”‏ .14 ,19 حجر صما بأنهما من شجَرة واحدة وقوله وساق ايها أمها يريد أن ساق المْصن :٤٣ا‏ Diw. 5, 25. 26. Arağ. 13.‏ 6 -الذی فعطِمّت ینہ آبرما القصر“ آنه ساقه

1.8.83, 14. Cod. رعجي‎ -— 6. Diw. 20, 12. Dor. 88, 8. Muzb. lI, 185, 12 mit lei+, wie Cod.; Mak. I, 236; vgl. die lingere Bemerkung Lis. s8. v. جدع‎ 8. Nicht im Diw. 11. 12. Diw. h5, 13. 14 mit أزری به اوغ‎ 16. Diw. A. 69, 27. B. 7, 57. Lia. 8. v. je mit ly 18. 19. Der zweite V. mit تفل‎ Diw. e8 اجاج‎ 29, 87.

1 BQq. 8. 131, 6 sqq. 5. Diw. 89* mit 5l Û; Dor. 34, 1 mit ادق‎ (aj Lis. 8. v. le mit li ,مغْفتًاً لبها عله‎ spãter in der Form des Textes mit ,ادى‎ welches auch s8. v. éic und s. v. lıe, sowie النهار‎ und 3jl, auBerdem überall 4; 8. v. عف‎ die Bemerkung: نص النهار على الظرف وتمادی آی تاعد قال ابن پړی وهذا الست کذا ررد فی‎ المحاح وهر ف شعر الاعثی + ما تمادی عه اهار رلا تمحره ٭ آى ما تجارژه ولا‎ قارف وتمجره تنده والفراق اجتماع الدرة‎ 11. Diw. 56° mit س فة‎ 13. vgl. 89, 1. Nawêd. 215 mit فقّات قات‎ sowie اير‎ und ;عرق‎ g&„ Kommentar ibid.; xu by a. Durr. 190, 12. 13. 15 sqq-. KÃûmil 34. 1% sqq. 1/8. Jak. I. 927. Kamil 35, 2 mit dem Zuaatze: ول برضمراها‎ gia) und mit dieser Lesung 403, 13;

ebenso Mak. mit J Û. wie auch Lis. & v. ,هر ¥0 .فرق‎ wie 8. Vv. رە‎ und e v۷. مل‎ 20. 193. 0.

1H & S1. 1. 15. Cel. چ .0 .19 ار ت‎ 1H. 16. wo der dritte \V.. Ulî Ù. dem روبة‎ sutechneben: nicht in dessen Diw.: Lik & v. by und & v. û ب‎ ۷١۵ :لو الجہ‎ 8. ٣. رب‎ wo der ergte \. Mit CINAN hinsugrMgtem من امراج‎ die Be- ن+ءK هول | تفط لخافها رح ت تما هري دلصرزھا فهى اة نة :تدس‎

Š1.

$3.

31

84. 3. s. 144. 18. Chail Z. 208. Adab 546, 5 und Kûmil 443, 8

mit yl; Makg. mit 6. Kithb I, 90, 2. Nawûd. 189 mit ;خلا‎ Lis. 8. v. Jl mit تراص‎ doch 8. v. <y wie Text. 8. vgl. Hommel 181. Meid. II, 257. Prov. II, 650. 10. 11. Asm. Cod. 96*, Kûmil 62, 13, 14. Nagr. 193. How. III, 511. Hiz. IV, 456 haben alle ۴i und علوم م گىف‎ ; How. |. c. سو‎ und <jl; 11. Hiz. IV, 455. 519. Dor. 313, 10. Lis. s8. v. ورم‎ neben Lesung wie Text mit تأتي‎ le, wie Dor. 158, 19: hier auBerdem الوق‎ und ,رمان‎ wie Hommel 180. Jaîš 487. und Prov. IH, 492. Naşr. I. e. mit jylll und ol; Lis. s8. v. Îyu mit ہا يفعلوم م گنف‎ LL und dazu die Bemerkung: فانه أراد سنا فخفف کين‎ من هين ۽ وأراد من الشتى فوضع أَسّن ممكان لاله | يكن اکر من ذلك‎ 15 Ji8. 8. 7. خف‎ und s4. v. خلف‎ mit تمل‎ und دسوينَ‎ 8. Vv. ود‎ mit Le- sung wie Text und Randbemerkung mit Hinweis auf die Û berlieferung 8. ۷. الذار .21 س خلف‎ auch von der Wurzel ر‎ Z7. s. 130. 21.— 9. Hud. I, 78, 14 mit بنْضهم‎ wie How. I, 674. Kitab I, 108. Muzh. Il, 138; Ja mit gii; Lis. 8. v. ss mit اه‎ und dem Reimworte تابر‎ neben Lesungen wie Text 8. v. مان .8 ,رود‎ und ». v.jye; hier auch als Variante متنامن‎ und der Zu84خ2: .پە 18 س أى مال إلى الىمن‎ s. 20, 11. 12. 2.1. ارا‎ jl; Diw. 12, 116. 117.— 6. Hud. I, 124, 12 mit jill ıs; Lis. «. v. ديك العر ٤ط غرر‎ und bemerkt dazu: قول سدید بالسن أى‎ مستام قال ابن بری الست لمرو بن دأخل وقوله سدید العر أی قاصد والمیر الاق‎ ف وسط اللصل وم دحض أی۔ بز ی علمه اغراد وهو الال الدى یضرب عله‎ س النصل فجاء مثل الال ورَعلٌ ثط ودروج ذاه فى الأرض‎ 11. ©٥. زرو‎ Lis. s. v. oi Uberliefert JjlJIS als Lesart. 12. sqq. Wenn die

Verse hiehergehören, düûrfte vorher etwas ausgefallen sein.

32

—— 18. Cod. hat yi, vielleicht wire 3) als Pl. von )قد‎ zu

lesen.

. 6. s. 114, 11. 140, 10 mit 3ı; Lis. 8. v. Iya, 8. v. db und s. v.

ذaش‎ ıi 11. Kûnil 342, 3 mit a>, wie Lis. 8. v. Ie 15. 10. Diw. 22, 138 mit gl 18. Nach Asm. 18, 7. 8 von نجاء ای‎ mit نطت‎ i und نخر الطْلح‎ 20. Diw. 10, 23. Addûd 182. Chalef 194. Wuh. 146. 147. 460. 461. Dor. 75, 20 mit ہیی ٤ہ غطل .8 dدں حشك ۷ .8 .1 و بشیء‎ und 8. ¥. jj mit و‎ und رالتَر و ف الح .21 الك‎ gy wilirde besser hinter 87, 6 oder 88, 10 als Teil des Kommentars passen, wenn niclıt ctwa vorher etwas ausgefallen ist, das vielleicht zu lesen wilrc: وال لن ساعة صرف عن [ اضرع آلصر ف‎ 2. Mufadd. 5, 8. Vgl. Flonımel 102; Lis. s8. v. صر‎ bemerkt zun Alor: j nk قال ان كاب الاربوعی واسمه هبارخ بن عد مناف وال‎ حرشب الأنغارى قال ابن ری والحح أنه هيرة بن عد مثاف وكلحة اسم مه فهو‎ ابن كلحة أ حد بی ربن بن شلبة بن ريوع وال له الكلحة وهو لهس له فعلى هدا‎ ;مال وقال الكاحبة الربوعی + کیت : الخ‎ letzteres auch s8. v. کت‎ 8. sdqd. Val L. Idecler, Untersuchungen iiber den Ursprung und die Bedeutung der Sternnamen, Berlin 1809, pp. 238. 249 sqq. 251. 203 sq. 274 sq. 335. 9. Nach Lis. 8. v. a> und 8. v. شم‎ lautet der erste Halbv. + تشْترّی إل ر جح اوها‎ 18. Meid. I, 307. Prov. I, 656. 16. Wenn die Lesung des V. richtig ist, wiire مصور‎ hier in einem anderen Sinne aufgefa§t, als in dem der voraufgehenden Erklirung und der Lexika. 1. Vyl. 82, 13. Lis. 8. V.S, 8. ¥. e, und 8. v. رهم‎ mit الغزر‎ und اراهم‎ 8. Diw. 19, 2 mit dem ersten Halbv. in der Form: + واسات العشّاه بات‎ und راوحت‎ Chalef 286 mit :شتات‎ Lis.

88.

89.

33

8. Vv. wie Diw. aber im Nominativ, ebenso 8. v. Jas nıit حبعال , حوس‎

.2 ,101 .19 ,94 .8 خنجرر .16 ,95 .8 صد .12 س عارضت

;هشيش نص 55 .53 ,28 Diw.‏ .18 ,94 .8 .14 .11 ,94 .8 رهشوش wozu die Randbemerkung:‏ ,الهشرش und‏ الك mit‏ رھش .7 .8 i8.‏ D1. 5,‏ .16 قرله الهشوشكذا بالاصل وبهامشه بدله الرهشوش وهو الناسب sqq. s. 1833, 1 sqq. Dtirfte kaum an diese Stelle‏ 17 .16 gehören. 19. Hiz. IV, 226.‏

1. Cor. îla 6. Lis. 8. v. عسس‎ nt الشول‎ und وهس‎ dieses auch 8. v. |> 8—10. s8. 68, 11. 114, 9—13. Diw. 12, 65. 67 mit e yi; Sikk. 224. 17. Diw. 29, 99. Sikk. 224. 425. 628 mit اقل‎ 1 wie Lis. 8. v. J3; Kêmil 732 Note h mit قلوا‎ und dem Zusatze: وروی ان قل قىلوا‎

3. 4. Diw. A. 32, 42 mit کلا کفاتها فقصان‎ sowie له مل شق‎ und 32. 41 mit ;اا سرحین‎ L8. 8. v. کفأً‎ mit ی كغاتنها‎ y und dazu be- merkt : زوف الصحاح كلا ناتا لعنی آنا ننجت كلها وهو محمود عندهم‎ 8. Vv. نفض‎ mit تمصن‎ und dazu bemerkt: روی بالوجهین تنفْضان ونفضان‎ وروی کلا گفا: تھا نْمَضان > ومن روی ْمَضان فاه تستارآن من وله نفَضْت الكان‎ اذا نظرت الى جع ما فیه حتی تفر فه ومن روی تنفْضان أو تْفْضان فاه آ نکل واحد‎ من الگفاتن تلقی ما فى بطنها من أجنتها فتوجد ام لیس فیا ذکر راد آنھا کنا انث‎

V.‏ .8 ,شخان ا حبس ıJ und 8. v.‏ .8 :تتح الاناث ولست عذاکیر

Diw. 199, 1. Kûmıl 491, 1.‏ .6 البائش ٤ا‏ شرخ und 8. v.‏ سحل

Lis. 8. v. رخ‎ mi اض‎ 8—10. Diw. 391, 25. 27. 28 mit رجن إل‎ 12. Diw. 9, 14. 17. 16. 17. .ھ‎ 121, 8. 156, 4. Diw. 16, 93. 94. 95 mit ذlَ‎ und مقلات .21 فان‎ Sikk. 34. €0d. .الذى‎

1. 2. Sikk. 344. 4—6. Hud. I, 20, 3. 9. 10 mit له ظَبةَ وله‎

رھط wie i4. 8. v.‏ ,هر الك نص 661 8ik.‏ .5 ;نض صت عة 6

90.

91.

34

und 8. v. laj; 6. Lis. 8. v. l> von Jخنتملا لذلك اص‎ 18. Biz. H1, 344. Ja8 1460 mi mit ونت‎ und عي‎ dieses auch Lis. s8. v. و‎ wo auBerdem إن ار قت فت‎ und die Randnote قوله مشتجرا مث ؤ&‎ ,الکہل والذی ف الحكم مرتفقًا ولملھما رواتان‎ Uberdies die Erklarung im Texte: م جر الذى يضع مده تحت حنکه مذا لد هبه‎ 1: Jak. IN, 728 mit | ;محر‎ Kêmî] 753, 8 hat den ersten Halbv. in der Form: إفى أرقت أللمل مرتقعا‎ 18. s. 166, 19 in der Form wie is. 8. v. ,رھط‎ eط‎ e80 8. ۷. القوانس ا1" عطط‎ Glamh. 120 in der gleichen Form wie Lis. s. v. ha) mit تعطاط 1۵4 فروج‎ 5. Cod. beide Male: الضف‎ 6. 7.8. 68, 4. 5. 10. Cod. منتجع‎ 13.8. 62, 20. 68, 1. 14. sqq. Diw. 40* mit لس‎ im ersten, ومنكرحة‎ und 4, wie Kamil 305, 12, im zweiten, ãe ومازو‎ und مردادها‎ j im dritten und مطر فة‎ im vierten V.; zwischen den ersten und dritten im Diw. ein zerstörter V. 19. Im Cod. folgt Jl Jl hinter ãalls 21. Diw. 13. 9, mit T>, wie Lis. 8. v. jî, wo auBerdem اضف‎ . Lis. 8. v. سم‎ und 8. Vv. خذم‎ ٤ dem Zusatze: ف حديث عد اللك بن‎ ع‎ kleine Variante; 8. V. شم‎ wird üûberliefert: Le وقل لانة ت ال‎ طب الأشیاء قالت ٭ لم زور َة + ف غداقٍ د تة * بشفار حذمة # فى‎ قدور ر زمة * | أرادت فى غداة باردة والشِمًارُ الخذمة التاطمة والقدورٌ الهزمة السريمة‎ انان‎ 6. 8. 106, 7. 9.” Adab 522, 71 mit رمت‎ A, wie Lis. s. v. bbe, ebenso s. v. hb, wo die V. als Fortsetzung von 48, 2 ùberliefert werden, mit ف ارفعم‎ 11. 8. 89, 12. 18. 8. 89, 14. 16. Diw. 20, 24 mit الس وَالاذم ال6‎ 18. 19. هوم‎ s8. 280, 15. 16. Sikk. 203. 759. 19. s. 89, 12. 101, 2. 1—3. Cod. البکر‎ und بک‎ -— 4. Mufadd. 20, 47 mit إن‎ wie Naşr. 490. Lis. s. v. İS mit نفادی‎ und 5 8. ۷. کرن نص عدا‎

93

94. 4

95.

30 Cod. ملحوب‎ 7. Lis. 8. v. کا‎ mit ووتبکون لقاحه ودعلا‎ wie B8. V. سر‎ und 8. v. ,ازل‎ und Randbemerkung: قوله خلأ زان فى التكم والرواه‎ ولبأزان بالواو منسوقا على ما تله وهو‎ فلىضربن المر» مفرق خاله ضرب الفقار جعول الزار‎ والہتان لای مکمت الاسدی‎ - 11. Km1 519, 2 nt » وتشر‎ und وَتسفّى‎ ;عا‎ Lis. 8. v. م چج‎ und 8. Vv. yg nıit شرب‎ und سی‎ , ebenso 8. v. فوح .€0 .17 .12 ,89 .8 صرد .16 س مدقا نص مذق‎ 20. Li. 8. ۷. ضرا .8 ,ضرس‎ und 8. v. ملا‎ mit gژٍ;‎ der zweite Halbv. Bittner 22. 4. Diw. 19, 19. 5. 7. Cod: اللو @صu أو‎ 7. Hud. 1 4, 7 نصd‎ vo الثم المنلى‎ yi Hud. I, 5, 7. 911. 8. 117, 24. Sikk. 66. 67; zum zweiten Halbv. vgl. Kitab II, 186, 8. 11. Diw. 10, 2. Addêd 42; der zweite Halbv. Jak. I, 111, 6. Cod. يصع‎ Lis. s. v. İbد‎ und s. v. ج‎ mit ضع‎ —— Nach dem V. im Cod. als Überschrift: الزاع في الارپل‎ 17. Diw. B. 18, 5. 19. Statt JI im Cod. ursprünglich JJ1, welches durchstrichen und vom Schreiber des Cod. durch I ersetzt wurde. 20. 18. 8. ¥7. سه‎ mit تخا لها‎ 8. Diw. 12* mit yê; Hiz. IV, 183. Mufaşş. 133. Jaîš 1091 wie Text; ’Addad 218. How. Il, 352 und Sikk. 230. 457 mit هر ى‎ Ğamh. 61 mit لال‎ und der Bemerkung: ضلال جع ضال وروی من‎ معشر أقال والأقال الأعداء‎ 13. 14. Dor. 66, 2. 3 mit حا+وا هم لہ‎ منَكَرَة‎ 15. Diese Erklarung von م‎ gj ist ganz vereinzelt; vgl. 143, 19.— 21. Im Diw. des yy, Anhang, I, 202; Glamh. 173 mit j lka, wie Lis. s8. v. jjb; Adab 228, 11 und Anm. o. 229. Hommel 147. Lis. 8. 7. فل .7 .8 ,طرق‎ und 8. v. امه‎ , Uberall mit فحل .8 ;أماتهن‎ die Bemerkung: قال الازھری أی وکان طرقهن فخلا‎ 6

36

منجا والطرق الفحل ھھنا قال ابن بری صواب انشاد الست نجاف مندر باللصب والتقدی رکانت اماتهن نجانب منذر وکان طره فحلا

5. 8. 75, 6. 7.8. 77,4. 5. 129, 20. 152, 9. 14. Chall 2. 245. 20. 1. ;بم‎ Nawûd. 4. 00d. الرجزى‎

6. Cod. «ai 8. 9.1. ;د‎ Diw. 23, 77. 80. 81 mit ارد‎ 0 11.4. 119, 46. Der Dichter nach Lis. s. v. ,طرطب‎ WO دطر طب‎ 15. والناک الخ‎ steht im Cod. hinter الابط‎ (138.) 16. Diw. A۸. 10, 32 ;ازل ازهالل نص‎ B. 3, 82. €. 4, 82. 19. 00d. اذاٿت‎ 2. Cod. hat ميف‎ ich habe keine mir auch nur annãhernd rich- tig scheinende Form oder . Erklirung hiefûr gefunden und daher in Anlehnung an 2. 3. es durch از‎ ersetzt; Lis. 8. V. wird «lj| erklirt mit: . مصب‎ und es hei§t dort: مال لتاق |ذ|‎ ّ زم تشر ب إلامن الازاء از‎ möglich wãre demnach, da® ursprüng- lich im Texte: از ّ خففة‎ gestanden wère, welches durch schlechte Sechreibung zu der unerklkrlichen Form des Cod. gefûhrt haben könnte. 4. Cod. JJI 11. &amh. 173. Diw. des yy; An- hang H, 203. 13. Mufaşş. 133. Ja1 1097. 1098. How. IH, 362. Kamil 488, 10 mit lê, wie Nawûd. 163. Kitêb II, 337, 19 und Jahn II/2, 390 Anm. 52, wo auBerdem سداء‎ ¡ dieses auch ’Adab 535, 2 doch s. Anm. b; überall رط من .14 مخهل‎ عله من فوقە‎ 14. Der Dichter nach Lis. s. v. حنم‎ 19.8. 112, 11. 12.

1. Cod. ارق‎ 2. 8. 89, 12. 94, 19. 8. 8. 102, 11. vg. 108, 14. Diw. Erganz. 22, 1. 2. Dor. 100, 11. ج‎ 12. Sikk. 484 und Lis. 8. Vv. ج‎ yw mit ظلت صتا سراح زد 61 .ز14 زجوالس نخدا‎ 15. Jak. H, 102. Sikk. 484 und Lis. 8. 7. جل‎ mit وال‎ ; ebengso

Dor. 100, 15. mit nie 18. Hud. I, 78,12 mit Cay und

98.

99.

100.

101.

31

Î, jenes auch Dor. 103, 13 und Sikk. 484. Jak. I, 102 س تکاد نص‎ 20. 00d. عیسو سن‎ 102. 2. Lis. 8. v. sal nennt e Dichter nur yıڙill,‎ doch darf wohl, schon im Hinblicke auf 1/67, 7. 8 أو محَّد‎ supponiert werden. 4. Lis. 1]. e. folgt als zweiter ein anderer V., ebenso an den ûbrigen Stellen in Lis.; das Reimwort lautet nach Lis. 8. v. ذلچ٫‎ 8. ۷. ,صوى .7 8 1104 خف‎ 0 gleichfalls von الفقسی‎ ber liefert: Cil, 8. Nach Lis. 8. ¥. işe von .1ع) المخاج‎ dessen Diw. 16, 68. wo aber nur das gleiche Reimwort,) oder ج زي‎ الكاي‎ ; hier und 8. v. ıa mit jz 11. 8. 101, 8. Diw. Brginz. 22,2. 3 :او بال نص‎ Lis. 8. v. درفس‎ hat: درفسة او ازل‎ # درفر'#‎ und. die Bemerkung: قال ابن پری صواب انشاده درفسة أو ازل‎ باخفض الخ‎ ~14 Diw. 11, 100. 101. 19.1. الرار‎ Diw. 10°. Gamh. 60. Ham. 582. Hiz. IV, 181. Mu'arr. 22. Sikk. 67. 418. 821. 21. Diw. 18, 3 ص٤ هة رورا‎ 103. 1.Cod. عضّور .0 .3 جر اخیر‎ mit besonderer Deutlichmachung ر‎ زيزفاج‎ 8. 78, 8. 5, 8. 69, 8. 12. Diw. 40,10; veا.‎ Murh. I, 115, 25. 14. vgl. 101, 8. Diw. 29, 85. 86 mit كى‎ bji 17. Diw. 16, 49. Dor. 31, 17. Lis. 8. v. ge mit ات‎ und w. u. dem gleichen Halbv. als ersten voraufgehen lassend: رکا أسامة في لاء کان ٭‎ ; ¥ 19. Diw. 13, 51. Kitab H, 354, 19. 04. 5.6. a. 120, 1. 2. 8. 8. 155, 15 mit .911 تادر‎ 89, 1-3. 12. Kommentar trotz des gerade vorher erklirten صج‎ 05. 1. Cod. hat nach اسار‎ ein spãter durchstrichenes Je; Lis. 8. 7. رش‎ den ابن اجر‎ zugeschrieben mit اسر‎ und dazu bemerkt: اسر‎ آی اسر . ۰.. قال ابن پری والذی فسره هذا التفسير روى الشعر # أخب ألا أ‎

38

im Cod.;‏ عدبة 8Š. Punktation‏ عر وضا اروضها + قال وھکزا رواته ف سعره ,70 .8 مدراج .8 ).1 .109( عة ن مرداس السلبي vgl. den Dichter‏ gy, welches am Sehlusse‏ رمال ذلك فار جل أا Cod. hat‏ .10 .12 der Seite steht, am Beginne der neuen Seite (120°) wiederholt.‏ Meid. I, 357 mit kî, wie Lis. 8. Vv. yx; Prov. I, 6.‏ .16 Meid. I, 319. Prov. I, 683. 21. Wuk. Z. 222. vgl.‏ .19 -- mt‏ در v.‏ .8 .18 ;دات ت الدبر اود Nöld. 27. Bekrî, 340, 11 mit‏ طر دت sowie‏ ,خشفها und‏ ذات الدبر .2س ابخان وابخانٹ مھموز وغار مھnوز‏ :ځberliefer û‏ خن Lis. 8. v.‏ .1 شطوٍط .7 .14 ,1 Meid. II, 188. Prov. II, 522. 6. Diw.‏ .3 Diw. 5, 6 und Naşgr. 904 haben den ersten‏ .12 .6 ,94 .8 ملح .8 is.‏ # ووو الأيدي و أف" زادهم + Halbv. in der Form:‏ Î und vokalisiert, wie auch in der Er-‏ ا حىتا beginnt mit‏ Nach‏ .14 غر مھnوزgl Cod.‏ .18 عل klãarung des Wortes:‏ Diw. Erginz. 124,‏ .19 وناق r‏ الخ Cod. hat‏ زنھی Lis. 8. v.‏ vgl. Sikk. 749,‏ ,صهم wie Sikk. 169; Lis. s. v.‏ قوم mit‏ .3 .1 gy und bemerkt spãter:‏ أنشد أو üûberliefert vier VJ. mi zall mız‏ قال ابن برى صوابه أن بول وأنشد أبو عبيدة للمّْيّس [بن ارطاة] الاعراجى رٽ Lis. 8. v. lı. auBerdem‏ ;اللَين السادى Diw. 2, 18 mit‏ .1 ,إعَاء صادرةۋ und‏ وذ Nicht im Diw. 16. Diw.. 20, 6 mit‏ .7 sowie 20. Nicht im Diw.‏ Diw. Erginz. 22, 4—1. 7.8. Chail Z. 135. Adab 53,‏ .5 .4 als Autor erwèhnt ist;‏ ند û ù,‏ ڍ und Anm., in der auch‏ 2 .1 Kêûmil 495, 6. 7 und Note j; Sikk. 108. 12. Smend 114.‏ Diw. A. 1, 120. B. 1, 109 mit lly, wié Gamh. 185. OC. 1,‏ Diw.‏ .15 صدر عن البعير kennt nur‏ صدر .8 Lis.‏ .13 .107 Sikk. 78.‏ .65 .64 ,15

106.

107.

108.

39

109. 3. 4. s.72, 6. Der zweite V: Lis. s8. v. a> vom gleichen Dichter unter seinem Namen فْسْرَةَ‎ ùبا‎ mit عفراة‎ 20. Der Diehter nach Lis. 8. v. للب‎

يقال عملت ابعر :ٿى .8 zitiert Lis.‏ الأصعي von‏ زاین Cod.‏ .15 .110 تاين دظهرون الناء بعد الالف ھی الدة الى كانت فها ولو مد ماد لكان صوابا .19 كتول كکاء وکساوان وکساان قال وواحد انان 4 مث ل کساء ء بمدود وأَلَ نص رفى .8 1i8.‏

lll, 1. Cod. hat 3 ys mit Deutlichmachung des z Jak. IV, 421 ص٤ ;قروم .1 .5 ودها من أهل‎ Diw. 30, 54. 8. 9. Meid. I, 364. Prov. II, 909. 12. s. 68. 3. 15. Diw. 31, 138 mit وگفرم‎ wile Lis. 8. v. yé; vgl. Dor. 157, 2. 17. Diw. A. 12, 12. 4 mit und 3 , wie ’Arağ. 139. 138.

112, 2. 8. Sikk. 316. 3. 4 Nach Sikk. 354 und Lis. s. v. ربحل‎ von der ال‎ ail erzùhlt. 6—8. Sikk. 624. Lis. s. v. ھجج‎ und 8. ۷. رجج‎ mit هاج‎ und راج‎ 9. Sikk. 252. 11. 12. s. ,100, 19. 13. s. 70, 6. 17. Bittner 21 mit ` مشعر‎ . und دد‎ von ٍ عة ن مر داس‎ 19. Zu ار‎ und در‎ vgl. Meid. II, 351. Prov. H, 876. 21. 8. 52, 19.

من سعار وغین انه نمل .” .8 .8 زشفار ومن غيل غالل غ" 191 .سه .8 .118 قوله مدحىات کنا ف الاصل wozu die Randnote: lay‏ ,مدحنات 2 und‏ gs. Chail Z. 131.— 12. s.162,‏ الأشعر .10 ومارٍیح Cod.‏ مدجات s8. 48, 171-19. 70, 1-8. 18. 8. 70, 7.‏ .15 .14

Î4. 1. Lis. a. v. عند الوروك عجل‎ und der Randnote: كJgرgll‎ دic قول‎ س الذی ف الحكم و تقدم ف ورك قل الوروك‎ 4. i8. 8. ۷. وارضّوا اص حزر‎ .ەشال .9 بحلاب‎ 68, 11. 90, 8-10. 11. s8. 87, 6. 140, 10. -- 14 sqq. Cod. hat stets lîl mit y, doch finde ich keine entsprechende Erklarung, ebensowenig wie fûr die Form

40

mit j; diese wird jedoch nahegelegt durch ÛLis. s8. v.‏ ا Meld. I,‏ .18 اتات , الاقة استثتاء مهموز أى صَمّت وأرادت الفحل Prov. II, 497. Hommel 160; Hansê’, 1, 11 und Meid. II,‏ .186 Prov. II, 904.‏ .362 برحت un‏ وف الشول Diw. A. 26, 39. B. 6, 40 und C. 12, 40 mit‏ .1 18 ,68 .8 .9 مھ كير ص 45 8ik.‏ .7 .18 .2 ,8.69 .2 mit abê, wie Lis. 8. v. gii 10. Vgl. Fark 18. 12. Meid. I,‏ Prov. I, 498. 15. Sikk. 60.‏ .228 und‏ وند Sikk. 60. 61. 7. Sikk. 61. Lis. 8. v. sİ, mit‏ .4 .3 ebenso‏ ;قال ابن سىده کذا أنشده اللحافى ورواہ ]وب ؤد ıد der Bemerkun:‏ ورواه این در د V. und neben der Lesung des Textes noch:‏ .8 Sikk. 62, dazu Anm. a und‏ .10 —- بَضبًاً Cod.‏ .8 موق المَلاة فد بد ;وأو und‏ من طول und ىّضغ٫ sowie‏ ومستبدل How. H, 234 mit‏ .\ gy auch 8. v.‏ رار und 8. v. liغ;j die Lesung b‏ ری ebenso Lis. s8. v.‏ غضی und eine lingere Bemerkung zu den Lesarten des V.;‏ غضزHْپ‏ oder vgl. auch Sikk. 61 Anm. b. 15. Diw. IL, 15. Šî'r‏ Adab 193, 6. Dor. 25, 12. 241, 5. Sikk. 62. 19. 8. 157,‏ ° .*96 Am. Cod. 98» ir 63° mit‏ ;مر“ لرك بى ص 43 .7 ,108 Nö1d.‏ .8 ;اذا شارف منهن حنت فرجعت من اللل أبكى غاص 143 .طسو رفا شارف ءيساء إذا شارف منھره“ Lis. 8. v. <Jy mit O‏ ;جشاء هاجت Sikk. 63 mit‏ Bekr 201. Jak. I, 852. IH, 244 mit 3l, wie‏ .21 ورجەت ٤ verschiedenen‏ تضارع زف جذام Hamd.232, 11 mit‏ .20 ,265 .tۍMuk‏ ضرع .8 ٥ں‏ جذم Vokalisationen ; Cod. hat عراَض٫ Lis. 8. v.‏ ضرع auch‏ شناد Cod.‏ .14 ارف sqq. s. 96, 9 8qq. 12. 00d.‏ 2 wile Lis. 8. v.‏ ,الي نص 7 ,219 ای غنم .17 ,163 gs.‏ :انى .10.1 الأسن وم ضبْت ص 28 .26 ,10 Diw.‏ .5 ,219 .19 ,163 .8 .13 تز

115.

116.

11. 118.

41

16. s. 153, 12. Smend 40. Diw. A. 1, 40 mit ;المشجج‎ B. 1, 35 mit gxll; O. 1, 35. Arağ. 38. Gamh. 179. 3. Hud. I, 38, 2 nıit نكم‎ Lis. 8. v. ai und 8. v. |> mit لهم‎ 46.8. 99, 10. 11. 7. Der Konımentar steht im Cod. hinter د‎ (9.) 11. Diw. 35, 170. 171 mit جنا وبل‎ und ;ت‎ Lis. s. v. hat auch den zweiten V., wenn auch nicht als solchen gekennzeichnet, mit نهم‎ 19. s8. 127, 6. 149, 19. 1. 2. s. 104, 46. 6. s. 158. 1 mit زونشفي‎ Diw. des جlzall,‎ Erginz. 27, 1. Lis. s. v. Jaz sagt über den Autor: قال روبة لح‎ بلالا وذسبه الجوهرى للعجاج‎ - 8. 8. 153, 3. 11-18. Notwendige Erginzung; (nach 135, 5 sqq.) 14. Cod. hat hi und ais _ 20. i8. 8. v: قف‎ 8. v۷. سد اأص نطف‎ 4. 8. 155, 21. Diw. 15, 160. 161 mit “ay und dir; Lis. &. v. .8 وسال کل ان جشر‎ 91, 16. 17. 156, 4. 19. Diw. 35, 3; Lis. 8. ۷ رجز‎ mit dem Zusatze : والذی ف شعره هت ياع الخ‎ 5. s. 154, 8. Diw. 171, 11 mit (el 6. Meid. I, 280. Prov. I, 609. 8 sqq. s. 222, 21 sq. Sikk. 366. 19. 8. 155, 4. Sikk. 192. Kamil 299, 9 mit î, Buhturî, Hamûsa (Cod. Lugd. Warn. 889) p. 188 mit Jj j; Lis. 8. v. طرق‎ mit تخل‎ 2. s. 166, 8. 9. Diw. Erganz. 2, 41. 42 ‘Ainî HI, 253. Biz. IV, 274. 277. How. III, 370. Kitab I, 344, 15. Mufasgş. 134. Jai 1101. 4.5. Hiernach ist Sikk. 679 zu korrigieren s. 147, 4. Hud. I, 92, 21. 8. s. 147, 7. Sikk. 680. Nicht im Diw. 18. Sikk. 1l. ec. 18. ibid. 20. ibid. 2. رفع‎ ۰ 126, 14. 6. Sikk. 680; der Dichter nach Lis. 8. v. İİ, wo eine lange Bemerkung dazu, ebenso s. v. روس‎ 7. Nach فلك‎ ist ausgefallen und daher zu ergir en: ااربعة قال م‎ 6

119.

120.

122.

123.

124.

42

s8. 148, 1 mit‏ 0 - پرتیع راع وإذا جل ضر ب انيه کنا فلك Diw. A. 4, 14 mit >;‏ .13 الشَغْوّاء ı5; Diw. 13, 17 mit‏ أطت 21 مشا B. 29. 14. Hiz. IV, 120 mit gab); Sikk. 681 mit‏ s. 148, 7. Smend 36. Diw. A. 1, 36. B.1, 31. C.1, 31.‏ .2 ,125 dab 345,‏ .8 wie Lis.‏ ,ما صح 1d‏ هوي نرق Arağ. 38 it‏ (vgl. 344 Anm. 1.) Durr. 157, 10. How. II, 370. Dor. 33,‏ 1 Lis. s. v. ¥» bemerkt zum V.:‏ ; ;سمرت mit 3 33, 5 mit‏ 1 تجوز أن يكون ملت من الدأو الذى هو السَوق الرفيق اله دلاها دلت قال ويجوز أن يكون أراد دلت من الإذلال فكره التضصف فحوّل إحدى اللامين اء كا قالوا Mit dem Reime der ersten Lesart des Textes‏ .تظتہت ف تظتنت kommt kein Gedicht dieses Metrums in den Diw. Diw. vor; Lis.‏ قال v. zg hat zur ersten Lesung des Textes den Zusatz: ùl‏ .8 بری الست لعمر بن الطاب رضی اله عنه وقل انه ثل به وهو لغبره قاله وقد رک راحاته ف بعض المفاوز فاسرعت قول کان راكب هذه الاقة لسريتها فصن يوضع تارق فیه الریح کالفغصن لا پزال مايل ینا وشالا من شدة سکره وقوله اذا تدلت به أى اذا هبطت به من نشز الى مطمان ويال ان هذا البيت قد

7. s8. 148, 14. Diw. 48, 1. Kamil 389, 11. Sikk. 681. 9. 10. s. 148, 11. 12. Cod. an beiden Stellen nur: ار الوم الخ‎ 1 _ Hud. I, 153, 3. 11. Cod. ùljl 20. Sikk. 681.

1. Sikk. 682 mit gl 6. s. 149, 5. Diw. Erginz. 35, 65. 66 mit Jl e und ÇÎ, wie Sikk. 682 mit ir 10.8. 149, 9 mit وواتبعت‎ wie Chail Z. 153. 154; Diw. 67* mit ,ناء‎ wie Morgenl. Forsch. 249 V. 9, und I5; Sikk. 687. Lis. 8. v. a> ,وَرَاجَُح 1لھbe ,وَأَذْرَت نص‎ wie ue 8. 8. ۷. رفع .14 س خنف‎ s8. 124, 2. س‎ 16. a. 173 واذا تمارضت الغاوز عارضت اذ‎ , wie Diw. des yy Anhang HI, 202 mit Jii; Sikk. 682.

6. s. 119, 19. 149, 19. 15. 8. 68, 16. 17. 00d. وإيل ون‎

125.

126.

12.

43

8. s. 74, 8. 151, 1. 18. 14. Meid. II, 233. Prov. II, 603. Hommel 119; vgl. Meid. II, 168. Prov. II, 455. 19. s. 131, 18. 151, 12 mit êl. Diw. 32, 17 mi مصخ رفي‎ 20. 129, 1 Notwendige Erganzung; (nach 151, 13. 14.)

7. Diw. 16, 23. 24. Sikk. 463 und Anm. d mit :مهمه تي فطاه‎ وبر تنسی قَطَام ٤اصا نس .8 .8اا‎ 9. Sikk. 120. 449. 12. 8. 152, 3 mit ويذري‎ Diw. 831, 5 mıt تهنل‎ und ;وره‎ Mak. II, 296. 20. s8. 77, 4. 5. 98, 7. 152, 9.

9. Der Dichter nach Lis. s. v. J 15. Diw. Erganz. 41, 3. 4 mit من ات‎ : Li8. 8. 7. ıl mit ف ات‎ 17. Lis. 8. v. أل‎ mit 51 ly, und ,لاھ‎ wozu die Randnote: قول کلاھا کا باص ولذ‎ الصحاح بلفظ كلها ولملھہا رواتان‎ A 21.s. 85, 1. Der zweıite V. Lis. 8. v. jg mit dem Reimworte: ally

6 sqq. s. 82, 1 sqq. 8. Meid. I, 8. Prov. II, 84 nit ض‎ عل الم‎ 10. Bittner 33 mit مل‎ vgl. Hud. H, p. 6, 15. 12. Mut. 215, 15. Lis. 8. v. a und s8. v. yi mit ygi und dem we۵۸ ۷. + ٭ شرب من تلات وَل‎ 17. 18. 8. 128, 19. 152, 12. Diw.32, 16. 17. 20. Diw. 18, 26. Kûmil 75, 12 mit ll 10.1. للاج‎ 11. Diw. 12, 57. 58 mit 15هل .15 تفصع‎ 1 mit ات‎ 80 w1e ر رهسلا‎ und صا‎

1. sdq. s. 89, 17 sqq. 11. Neben der Lesart des Textes, die auch Lis. 8s. v. مح‎ und s8. v. ble, bringt Lis. s8. v. حزم‎ auch ضرح‎ ıe 14. Das wahrscheinlich aus der folgenden Z. durch Versehen geschriebene jil! ist, noch unvokalisiert, im Cod. durchstrichen und dafür اخسد‎ gesetzt. 16. Cod. ن‎ 1. Biz. I, 80. Jaîš 517 und How. I, 691 mit xall j von

باد berliefert Kitab II, 36 und Lis. 8. ¥. gla, wo‏ الابنة ا لدی *6

128.

129.

130.

131.

132.

133

134.

44

وأورد الوهری هذا الست وقال قال عوف بن اڂرع : und die Bemerkung‏ یخاطب لبط بن رار وأیده این بری قال قوله یره بأخبه معب حین أسر۔ بو عامر Cod. be-‏ ; الملاط .5.1 .4 ahnlich s8. v. a‏ زف يوم ر ران وفر عله ginnt den ersten V. mit gl, die gesetzte Lesung ist immerhin‏ y 8.9. Mufadd. 3, 1. 2 und .Hiz.IV,‏ لاط möglich. 6. Cod.‏ Jak. Il, 428 mıt‏ ; تَکَلّیْی څا 12 ,309 ebenso Bekrî‏ mit‏ 296 رعل Dor. 286, 6 20—135, 1. Lis. 8. v.‏ .20 صری und‏ سأهوب قوله الاءزال هی روابة التهذب والوهریى وlلڃlغJl hat zum V. die Randnote:‏ قال ابن بری رواه ٥‏ الهروی نی ارين '۲e×e‏ صن dصن‏ والذى فى المحكم الارغال الاءزال جع ڑل الذی لا ساح معه مثل سدم وأسدام ورواه ابن درید الأغرال بالراء

٠ e‏ ونبت آرعل طویل مسازخ, قال

ربعت أرعن كاتقال ومظلا لس على دمال دمل ۷۰ .8 1n der letzteren Form auch‏ ; ورواە أو حلفة فصيڪخت أرْعَلَ نقل sowie mit dem ersten V. allein s. v.‏ ,ظلم und B. v.‏ Diw.‏ .14 وقد اتا سی الهم عد تاره پاج mit‏ صم .8 Lis.‏ .12 wird der‏ ; فرفر bis‏ اذا بلغ Von‏ .3 ,19—136 الط mit‏ 3 ,11 fast wörtlich üUbereinstimmend, von‏ , کشش Prosatext Lis. s8. v.‏ uberliefert.‏ و عد und 8. v.‏ >lءت‏ ا الورّاد یخجز ند1 قرر Diw. 28, 14. lils. s8. v.‏ .1 Lis. s8. v. ij hat nach‏ .8 فا٤‏ بها الرراد سعون وما + m1‏ سدا lii und‏ و بحباخ der überlieferten Form des Textes die Variante‏ قال این پر یکذا آورده اللوهری والذی ف شعره dazu die Bemerkung:‏ جا+وا بورد وق کل ورد لدد عات ۳ اشد ت ویخبخ الهریر اغد

.11 أی جا+وا بابل واردة فو ق کل ورد وألماق الذى لعو على من لعده لكارته s8. 39, 15. ‘Das im Cod. stehende GlaZ., statt des sonst ge-‏ .12 briuchlichen glx, habe ich wegen u. 18. 19. belassen. 13.‏

135.

136.

45

i8. 8. 7. إصص‎ mi a Û “— 15. Vgl. Meid. I, 75. Prov. I, 151. 16. Diw. 18, 7 mit |aَzض‎ | 19. Diw. 9, 383; auch Lis. 8. v. س‎ dem اجاج‎ zugeschrieben. 20. Chail Z. 295. 10. 11. Nicht im Cod. H. 138. Cod. H. und K. أ رك‎

6. Als Kapitelûüberschrift steht Cod. H. am Rande, Cod. K. nach قال‎ im "Texte :. lqنlyو س أوقات الابل وأنساها وسارتها‎ Cd. B. الشُرّل 8اط فإذا .14 .18 س كاف اص 7 ,66 .8 .11 س وأسنانها‎ 0d. H. am Rande ergiùnzt.

3. 8. 70, 18. 4. s.145, 11. 6.8. 70, 15.— 7.8. 145, 16. 12. Š4 Z. 48. Sikk. 343. 18. s. 159, 2. Š4 Z. 181. 15. 8. 71; 20. 16. s8. 56, 5. 159, 8. 21. مارن‎ s. 146, 18. 2. s. u. 21. 141, 1. 4. s8. 66, 16. 6. s. 66, 13; Cod, B. hat zu der Lesung des Textes: وف ذسخة أى قلائص لا الخ‎ 0. 8. 87, 6. 114, 11. 18. 14. s. 141, 21. 145, 15. 14. Š4 Z. 42. 17. 8.142, 1. 19. 8.71, 6. 21. 141, 1.8.0.2. 8. 9. s. 68, 15. 16. 12. s. 68, 6. 15. 16. s. 146, 7; Cod. Cod. haben: +e و الماع المگار رهي‎ 19. 8. 146, 3. 21. 8. 140, 18. 145, 15.

س من عد نص 17 ,78 .8 .7 .19 ,78 .8 .5 .17 ,140 .8 .1 s. 145, 9. 18. 14. &. 7, 21. 76, 1.‏ .11 .6 ,146 .8 .8

2. Nach yyy hat Cod. H. nochrmals: ذا ق عليه عام بد ذلك ف4ژً‎ ملف‎ 8. 8. 12, 20. 161, 18. 4. 8. 77, 16 und 161, 21 mit Varilanten, von ر وة‎ ; Cod. Cod. haben tbereinstimmend در‎ aa ٍرjl,‎ doch findet sich die V. nicht in seinen Diw. Diw. 19. vgl. 97, 15.

11. s8. 145, 9—11. 14. lêylz nur Cod. B. 16. s. 83, 20. mit von ;أو اچم‎ nih i Diw. de8 رة‎ 18: 8. 84, 8

137. 138

139.

140.

141.

142.

143.

144.

46

مذراج .11 ,144 .8 ووم .11 .11 .142 .& .9 .8 ,61 .8 .1 ,141 .18 ,140 .8 مدننة .15 .21 ,189 .8 مارن .18 .4 ,189 .8 8s. 189, 7.‏ .16 .21

3. s. 141, 19. 6. 8. 142, 8. 7. راء‎ 8. 141, 15. 11. الى‎ ہur‎ Cod. B. 19. Diw. 1, Ğfamh. 57 und Lis. s. v. عىمر‎ mit آذماء حادرة الان‎

4.8.123, 5.— 7.8.123, 8.— 14.8. 149, 12. 18. 15. Cod.B. und H. برافع‎

1. 8. 124, 10. 7. 8. 124, 21 sqq. 11. 12. 8..125, 9. 10. 14. s8. 125, 7. 19. Cod. Cod. haben ûbereinstimmend أل‎

4. Cod. B. ãa~ û; Cod. K. عة‎ û 5. s. 126, 6. 9. s8. 126, 10. mit وراجىت‎ 12. 18. s. 147, 14. 18. Cod. Cod. haben alle «lia 19. 8. 119, 19. 127, 6.

5. Statt aJlé haben alle Cod. Cod. عله‎ 8. 8. 63, 16. 17. 12. Cod. B. خور‎

1.8. 74, 8.128, 8.—2. Alle Cod. Cod. haben den Kommentar erst hinter «Û (5.) 3. Cod. B. aii 12. 8.128, 19.181, 18. 8. 8. 129, 12 تان .8 .004 ;ويذري ص‎ 4. Cod. H. und &. مخىس‎ —- 9.8. 77, 4. 5. 98, 7. 129, 20. 10. 11. Cod. H. hat ذلك‎ bis Ûy am Rande ergnzt.

1. 8. 120, 6 يِف .10-12 .8 ,120 .8 .8 س وتشفي نص‎ bi مڇ‎ nur Cod. B. 1/2. s8. 118, 16. 17. 8.118, 10 mit الط‎ und 219, 7 الطى نص‎ 19. s. 118. 18. 219, 6

8. 8. 122, 5.

4. s. 122, 19. 8. 9. s8. 148, 2. Diw. Erginzs. 2, 40. 41. 42 mit E GJ Jj, wie ‘Aint IIL, 253; How. II, 370 und Jaš

145.

146.

14.

148.

149.

150.

151.

152.

153.

154. 155.

41

1101 الذتابات ص‎ - 15. 8. 104, 8 mi جا .19 ادر‎ steht in den Cod. Cod. hinter فشر‎ 21.8. 121, 4. 4. a. 91, 16. 17. 121, 8. 18.1. lay; von ag, Diw. 29, 61, wie auch Lis. s8. v. بحج‎ vgl. Diw. des المخاج‎ 19, 30. Kitab I, 141, 4. 15.8.49, 2. 63, 14. 18. Von ayy, Diw. 29, 48; anonym zitiert in der Handschrift zum Diw. des lal! bei dem V. Diw. 19, 14 mit 21. Diw. A. 53, 27. Jai 1371. 8. s8. 116, 19. 13. الخ‎ ةglص‎ nicht im Cod. H. 15. Cod. H. hat noch folgenden Zusatz, dessen Lesung bei seiner ungemein füchtigen, meist unpunktierten Schrift, nicht überall sicher ist (vgl. S4 Z. 242 sqq.): سمعه وأو الفضل محتّد بن ناصر بن محند بن علي وأبو نضر محمود بن الفضل بن‎ محمود الإصباهاني وابو محمد بن سعد افته بن علي بن السين يوب وآبو منصور. ۰ بن‎ الدد(?) طابوق ال ري ومحمد بن محمد بن الفضل بن دلال الشَياني وأجد بن محمد‎ ابن أحد المودب أو الضلم ورامية(2) بن عوض بن اسن المردي وعد اله بن طاهر‎ ان علي بن فارس والسين بن محمد بن خسرو البلخي والسين بن علي بن السين رف‎ بطهزاذه الكوفي في شعبان من سنة أربع وتسعين وأربع ماله‎ بلغ من أول الکتاب إلى آخره ماعا محمد بن تاصر بن محند بن علي نحو مماعه فيه‎ من الشخ أي الحسين بن الطوري رجه اه عن أي علي الشاموخي عن أي القاسم بن‎ سيف عن أي عبد اله اليزيدي عن عد الن بن أخي الأصمعي رجه انه وأباءهم وإلان‎ راءة الشيخ الإمام العام أي محتد إسمعيل بن الشيخ الإمام السميد أي منصرد موهوب‎ اين أحد بن محتد بن [الخضر] الواللقي رحة اه عليه أخوه الشيخ الما أبو طاهر إسحق‎ نفعهما بالعلم والشيخ أو الحسن علي بن يعيش بن سعد بن القواريري والشيخ أبو الممالى‎ محتد بن أبي الركاب بن عد الملك الإسكافي والأستاذ + [ريحان بن عد الله اللي عتیق‎ أي المعالى الكي] + وذلك في يوم الأحد اني عشر شمان من سنة أربعين ومس مانة‎ زوكتبه محتد بن تاصر بخطه في التأريخ في دار الشيخ الامام أي محنّد إسمعيل أمّاه اهه‎ +# +# hat Cod. eine mit Punkten angedeutete Lüicke.

157

48

158. Nachdem Cod. auf dem Titelblatte den Inhalt des Sammel-

bandes angegeben, beginnt er auf der folgenden Seite ohne besondere Überschrift mit der Basmallah. 8. Diw. 35, 18. —- 15. 159, 1. s. 229, 10.

2. 8. 78, 5. 139, 13. 8 sqq. 8. Š6, 5. 71, 16. 189, 16. 16. Infolge des doppelt vorkommenden jal war vom Schreiber des 00d. الصيي لىسمَنْ‎ û, anfinglich übersehen und dieses ist dann am Rande mit Hinweis hinter jal nachgeholt. 17. Von spiiterer sebr flüchtiger Hand hat Cod. am Rande: وسقط بالقتح‎ 21. Cod. hat zum ۷. undeutlich und sebr füchtig ص‎ R41٤: هذا مستمار في هذا اوضع أعنی تتجت ولذل ك کر الاء‎

5. Hier hat Cod. eine Lücke im Papier, soda, auBer einem lãngeren, wahrscheinlich J- Strich mit vorausgehendem Fatha in der Mitte, nur su sehen ist: حت ۰ ید دم‎ 10. Im Cod. hinter dal spaterer flüchtiger Zusatz: السلي‎ 11. Hud. U, 141, 1.— 13. Diw. 7, 32. 18. Nöld. 120 V. 3, nach Jak. I, 676 wo ù statt jl, wie Kamil 762, 10. 20. وج«‎ çj 8. 176,

9. Lis. s. v. J bat; ترج‎ in der Stelle: Jal, ابن الأعرابي َال للام مر‎ م م ملم م حال ترج رجيم اتصلت لت م : ممع ھل وهو اين تلات وتلاڻن‎ 2. Cod. hat beide ¥ okalisationen bei j1; ‘Aint I, 167. إن‎ auch Bittner 20. How. II, 534. Lis. & v. 8. Ham. 6. 131. Kamil 293. 8. Biz. I, îa. 126. IH, 415. ‘Aint I, 193. ’Aşm. 76, 7 mit 3ررle,‎ aber im Kommentar, Aşm. Cod. 150° nur: zرڇlڏe‎ ;أي معالة‎ Tim II. 168 mit dıma, von çlahl; vgl. How. I, 1082.

11. و3‎ im Cod. mit Hinweis hinter غ‎ yl von spãterer Hand am Rande. 1/3. Dor.247. 21. 17. dA mfolge einer Lûcke im Papiere nur sum Teil erkennbar. /8. s. 13, 20. 65, 13.

5 ع

160

161.

49

143, 3. 19. Von ,المخاح‎ Diw. Ergitnz. 25, 1. 2. Kamil 146, 1l.— 21.8. 77, 16. 148, 4.

4. Kûmil G97, 15. Istidr. 10, 14. 8. Diw. 23, 6 mit j 4د‎ 4د‎ und لی‎ ; Lis. 8. v. a>g nıit Lesungen, wie Diw. p. 59, 2 und 3. 9.4. 10, 16. 78, 3. Cod. hatte urspriinglich deutlich bezeichnetes vw; die diakritischen Punkte von spiterer Hand. 14. 8s. 118, 12. 19. Sir 138* mit لعل‎ Lûmijj. 29 mit ولس عل کیر‎ und ;الجسم‎ Lis. 8. v. Jle nıit i

8. Diw. A. 21, 1. B. 2, 1. C. 3, 1. ‘Ainî I, 412. Hiz. IV, 496; mit ا‎ Glamh. 37 (mam y); Miz. IV, 314. 495. Mufagg. 149, 1. Ja îš 1200. 1363. Duır. 184, 2. How. UII, 613. Lis. 8. V. ùe und s8. v. ùe; Jak. I, 274 mit aia ùjy, wie Hiz. I, 221. أن‎ und عن‎ 8. 28, 16. 12. Diw. A. 15, 54. B. 9, 52. C. 14, 52 alle mit Zia le; A. mit ,شا أعناقها کالسنابك‎ 3. eben ؟ھااs کالسناىك‎ 18. Lis. .ھ&‎ v. ka mit شبات حن انس‎ und قا‎ yl Cod. hat unter فت‎ von spãterer Hand: Jill ıı y und am Rande sehr fuch- وړو یکأن على أعجازها وصف إلا : ع1ا‎ 20. Diw. Erginz. 35, 68. 69. ‘Ainîi I, 29. Kitab I, 150, 12. 13. Nah. 8.

2. Lia. 8. v. تحم‎ mit متَر عب‎ ;: ebenso Kûmil 87, 9 mit زوساره‎ Lis. 8. v. kk mit اوه‎ im zweiten Halbv. von ãaãle, wozu die Bemer- kung: قال ابن بری صراب إنشاده کاله ¥ اوه الخ + قال والبست طقل‎ Cod. hat unter yl von spiterer Hand: نى ت‎ 3 sqq. In ودف‎ und den anderen entsprechenden Formen hat Cod. ursprûnglich deutlich gekennzeichnetes w ; die diakritischen Punkte sind von spiterer Hand. G. Hud. I, 84, 9 mit شما‎ und و ادرو ف‎ ebenso Jak. IV, 805 nuit فلت‎ 9. Diw. A.

36, 43. B. 11, 43. C. 8, 43 haben alle als ersten Halbvers 7

162.

163.

164.

50

4+ فام هط على سفوان حق‎ +, wie iz.IV, 50 mit kg; A. au Berdem jıصly‎ YT— 11. Diw.24° mit فان‎ und زعظام القباب‎ Dor. 145, 2 mit ;الأ‎ Lis. 4. v. آم‎ 1111٤ بض الو حوە‎ bei anderer Verstellung. 1/9. Diw. A. 10, 48. B. 3, 48. C. 4, 48. Hiz. IV, 416. Adab 213, 5. Addad 271 mit ã; Kûmil 448, 6. KitAb I, 227, 9. Mur. 3077. Vilmar, Carmen de vocibus tergeminis arabicis ad Qutrubunı auctorem relatunı, 62 nıit کتاب نار الازهار ف الل والنهار تألف الامام جال ;ملق‎ الدين محمد بن جلال الین الخزرجی الافرقی الق بان منظور صاحب لمان‎ ۱۳۹۸ .8ا .175 .110 المرب سطنطامة سنة‎ neben der sonst tiber- lieferten Lesart des Textes 8. V. dre mit عل هامة اراس‎

1. Cod. J 5. Mufadd. 371, 18 mit رغاصّني‎ gy und انسل‎ o, ebenso Lis. 8. Vv. جلد‎ n 8. ۷. فت 0 «غیض‎ ı5, und Nasşr. 482, wo راي‎ Cod. hat ی‎ y 10. Diw. 1, 10. Lis. hat neben dem 8s. v. جلد‎ und 8. v. فدن‎ tüberlieferten يي‎ 8. Vv. أد‎ die Vokalisation نيي‎ Cod. شی‎ Cod. hat am Rande eine zugleich mit dem Papierrande abgeschnittene und daher nicht mehr lesbare Bemerkung. 18. Diw. 35, 31. 27 mit ٍ زف گفل‎ Opusce. ‘8. Cod. hat am Rande von spiterer Hand sehr ; hg und un-

ف َة المخاج .19 بنحضه اللتحم [و] المحم اللحم عله به اللحم ولس , 4 deutlich:‏

im Cod. ohne Hinweis mit spiterer Tinte a am Rande. 20. Meid. II, 351. Prov. IT, 876 in der Form: هّ موم م‎

3. Meid. I, 36. Prov. I, 58. Cod. hat nach اتی‎ ein durch- strichenes je und am Rande eine unlesbare Bemerkung. 11. Diw. A. 36, 99. B. 11, 96 mit II; ©. 8, 86 mit بالبىض‎ Cod. hat von spiterer sehr flüchtiger Hand unpunktiert am R۸۸6: س ررد الرووس نی المرب‎ 16. D1. 11, 119 صما اص‎ ud اسر‎ 19. s8. 92, 18.— Cod. hat das ursprlinglich deutlich gekenn-

165.

166.

o1

zeichnete g in gi von spãterer Hand punktiert, sowie fichtig und unpunktiert am Rande: اتطط الشديد‎ 3. Mur. 2266. Lis. s. v. mit 7. &. Cod. hat die din- kritischen Punkte in von spiiterer Hand. Lis. hat neben der 8. v. ag, wo vier VY. von diesem Dichter, iiberlieferten Vokalisation des Textes 8. v. die Lesung: شش‎ und, auf die Einleitung: ةةڑl اراجز صف‎ Jl zurückgreifend, am Hande die Bemerkung : éHص وله لصف اقة فى شرح القاموس قال الصاغاى والصراب‎ جلا وهذا موضم الل استوق الجمل والرجز لأى محمد الفقسى والرواة شرن رأ‎ 11. Diw. 49, 1. Sikk. 625. 12. ãaaرll‎ steht im Cod. mit Hinweis im Texte hinter sal von spiterer Hand am Rande. 13. م اللماغ‎ Mur. 1446 sqq.— 15. Mur. 1698 von :عورف لهجي‎ ibid. 1449 mit Îjl مÎ,‎ ebenso 1939 mit ù ام الشرو‎ beide Lesungen auch Hiz. III, 139. Kamil 275, 12. 21. ف الخ‎ leg im Cod. von spiterer Hand fltchtig am Rande unter Hinweis im Texte hinter سماحىق‎ 8. Diw. 1, 18; i8. 8. v. فضض‎ mt بطر اا‎ 14. Diw. A. 6, 28 und C. 8, 28 mit.luخ;‎ B. 11, 28. Hiz. IV, 108 mit ,وأحسنهم‎ wie How. I, 1715 und Kûmil 461, 13. Lis. s8. v. Ja mit ج‎ 17. Diw. A. 1, 21. sonst ûe: Smend 21. B. 1, 21. C. 1, 21 und Dor. 32, 8, wie auch die flûchtige unpunktierte Rand- bemerkung im C0d.: ai زفي نسخة تاعد الىل‎ Gamh. 178 mit س فه‎ 20. Kûmıil 299, Ö mit لمي‎ 1. Cod. hat am Rande nochmals sehr flùûchtig: ãxne 7. Cod. hat am Rande von spiterer Hand durchstrichenes: +#L> und darunter +l. mit deutlich bezeichnetem سح‎ 9. Diw. 15, 28.

10. امان‎ 1st im Cod. dıurchstrichen und dann ist am Rande, 3

16.

168.

169.

52

mit Hinweis tiber dieser Korrektur, uupunktiert عظام‎ ge- schrleben, wobei dann nattirlicl آلصدر‎ zu lesen wÃãre. 13. Diw. 29, 129. 130 mit مدل‎ 17. Cod. hat am Rande von spiterer Hand: ;وروی تتاف‎ Lis. 8. v. mit تتاف‎

5. Der V. ist bis auf das Reimwort von ,البْمرق ادي‎ g8. ` Agnı. 50, 4 mit رای و ر ی‎ und dem Relmworte .ملق‎ Das Reimwort des Textes ist von Bie (V. Diw.21,34) in der Lesung Muall. 29; hierauf weist zweifellos eine Korrektur im Texte hin, welche alls a ein nicht ganz deutlich gewordenes هرج‎ zu machen versucht hat. Zum V. vgl. القت المبدي‎ Mufadd. 22. 10 und جا پر ن حي التي‎ ibid. 35, 7. 6. .ھ‎ 229, 20 wo ;خاش‎ kk. 163. -— 7. 8. 280, 2. nnt خشاش‎ Diw. 4, 82. Muall. 83. Ğamh. 92. Sikk. 164 mit kl 8. 9. s. 189, 5. 204, 11. 14. Nicht in Meid. und Prov. 16. Nicht im Diw.; Diw. des yy Il, 165. 20. Am oberen Rande der Seite hat Cod. von spãterer Hand sehr fItichtig: خglص إبو حاتم المعروف‎ Jlã— Cod. sehr flùchtig am Rade: اضطمار أي شدد‎

2. Mit Hinweis im Texte be1 lik hat Cod. von spiterer Hand am Rande: ıyصûe‎ 4. Nebût 15. 5. Cod. hat mit Hinweis hinter Jãll von spãterer Hand flûchtig am Rande: ڵتaلا من أحرار‎ 8. Diw. App. 9, 1 mit umgestellter Wortfolge im ersten Halbv. und النخر‎ j; ebenso Lis. 8. ¥. dam; 8. v.i und 8. v. Jbyi— Cod. hat auf dem einen Rande die zum Teile mit dem abgeschnittenen Papierrande fortgefallene spitere Bemerkung: وروی ي الصدر‎ und auf dem anderen, ebenfalls von spiterer Hand: sla ص‎ 9. 7u الضف‎ hat Cod. die zum Teile auf der Seite und dem unteren Rande des Blattes abgeschnittene Be-

1/0.

171.

53

merkung von sehr flticltiger Hand: Je وریا كان الفضف إقالا [في أذن‎

Diw. 40, 145. Cod. hat am‏ ;الأ .12.1 - وجه] الكلاب أو.. أي صاحب الكلاب Hiclitig mit spiterer T'inte:‏ کا Rande neben‏ الكثر und am Rande fluchtig: ill‏ الثل اللتف Cod. hat‏ .#0 -- yi unpunktiert und‏ ري Diw. 35, 20 mit ZA Cod. hat ober‏ .2 fluchtig: doy 4. Cod. hat von fllchtiger spiterer Hand Jak‏ Diw. 48, 38. Muall.‏ .10 الوس ober‏ آی کسر ober gail und‏ Gamh. 43. Nahl. 34. Sikk. 661. 1%. So ist der Name‏ .41 des Dichters in Cod. deutlich gesclırieben; uach Dor. 129, 9.‏ Lis.‏ .21 ر ن اوس لمجي :661 nach Sikk.‏ ,جر دبة heiBt er:‏ 10

172.

` 8V. قلط‎ 111٤ نهت‎ ۴۳

3. Ganıh. 119 mit جود‎ und ع امرض الضياطرة‎ »; 18. 8. V. نٿ‎ mit نی‎ und 8. V. ص‎ nt کی‎ und ا ص‎ 8. V. ا‎ zur Lesung wie Text die Randbemerkung: قوله عشى كذا هو بالناء هنا وف الادة خرص‎ س وبالتاء الفوقة فى مادة حنت‎ 5. Diw. 7, 2. i. 1, 412. Sikk. 1. -— Cod. hat flllchtig und unpunktiert am Rande: alذ مركنة أي‎ مال الخ .10 .1 ,51 .8 .8-10 أارکان‎ gy steht im Cod. mit Hin- weis hinter oyy anı Rande.— 12. 3ردll‎ im Cod. mit sehr flüch- tigem Zuge ober der Zcile hinter ,# spiter hinzugeschrieben. 15. Diw. Erginz. 35, 6. 16. (18.) Am Rande beginnt im Cod. die im spiteren T'eilc ganz unlesbare Bemerkung: . ويال جام بق‎ A0. 21. Istidr. 25, 29 mit ;اام‎ Dor. 95, mit اص ر راس سي از هر‎ und زفي هام‎ dicses auch Nawêûd. 144 mit ام ريي‎ 80W i€ ور قيا‎ und ;كالجر‎ letztcres auch Lis. 8. V. وڊص‎ und 8. v. ;ص‎ hier auBerdenı ماص‎ 1. Cod. مناصي‎ - 1 sqq. s. 12, 6 sqq. 6. Der Dichter nach Lis. 8. v. j> und s8. v. ey 9. Diw. 13, 2 mit حرق‎ 0. 11

178.

144.

54

gy steht im Cod. von sphiterer fltich-‏ مال ر bis e1nschlie lich‏ صف anı‏ ال شعر ا tiger Hand am Rande; im Texte folgt gleich‏ الر اء و رادها برا 2 anderen Rande steht, ebenfalls sehr fltichtig:‏ sqq. Vgl. Kamil 294, 16 sqq. 17. Diw.‏ 11 مني برابة اتوس Chail Z. 166. Cod. hat unter gull von spiiterer‏ .61 ,11 Hand: il „ê 18. Mit Hinweis hinter 3 hat Cod. von‏ In‏ .20.21 مال وغدر sغدlڙ spiiterer Hand flûchtig am Rande:‏ Cod. als spiiterer fltichtig geschriebener Zusatz am unteren‏ Rande der Seite. Diw. 48, 83. Mu'all. 36. ĞGamh. 42. Nahh.‏ دار Hiz. IV, 245. ‘Ainî IV, 587 mit‏ :29

175. 4. تطامن‎ sie! Cod. und dartber flüichtig: Ja, vielleicht ware besser eté Form der Wurzel طمم‎ zu lesen, etwa: ستطم‎ 9. s8. 160, 2. 19. فاحم ,8 .8 لك‎ 8. 62, 5. 6. 20. Da im Cod. dêk Text eine schwarze Stelle hat, findet sich von spiterer Hahd am Rande wiederholt: أصبح من الفحم‎ 8. 176, 9 8qq.

176. 1. as ursprûngliche ayi ist spãter im Cod. Zu o (ohne die

s;-Pinkte) geindert. 7. Diw. 3, 44. 45 mit تي‎ 8. Cod.

ha îm Texte: lgiı lo, und am Rande die spitere Korrektur ب ها‎ am anderen Rande hat Cod. ,اة‎ Jedenfallg auf iãalll be- ziiglih. 9 sqq. s. 175, 20. 18. Diw. B. 3, 89 mit « 5s; C. 4; 39 mit » Eدlو,‎ ebenso A. 10, 39 "ذ٤ اعلا نقة اللون اطرق‎ 15. Hud. I. 116, 10. 17. Diw. 8, 22 mit ملح‎ 18. Cd. vokaliéiert کت‎

177. 2 Hud:I, 68, 1mit iil; Lis. 8.7. خط‎ mit dl 4. 18. 8.7. وط‎ mılt ایت‎ und ارتي‎ sowie معرقي‎ 9: Diw. 25, 54. 55 mit يي‎ und

.11 ا امس ابض Cod. von spiterer Hand am Rande:‏ '—— وران

da: Piünktiert کار‎ —— 13. Cod. hat lê, oberhalb der Zeile und

55

daher am Rande von gleicher Hand wiederholt: İÈy مخدود‎ 16. Mit Hinweis hinter ıÈzÎ hat Cod. am Rande: jill 19. Cod. hat von spilterer fitichtiger Hand am Rande: کو‎ . جەله ت لأر لاده والْصًاء‎ sowie unter ljl ıã eine nicht sicher lesbare ErklArung und unter dem Reim worte: ;المبيع‎ trotz dieser scheinbaren Hiülfsmittel ist mir die Lesung des Versschlusses, der im Cod. verderbt ist, nicht zuverlissig. 2/. Glamh. 126. Aşm. Cod. 102°. Kûmil 103, 6. Lis. 8. ¥. >صص‎ mi j 2—4. Der Dichter nach Sikk. 277, sowie Lis. 8. v. فلل‎ und 8. V. ,ذرع‎ die übereinstimmend رغودر‎ lesen. Hiz. UH, 48. 533. Lis. 8. v. JJi vokalisiert م‎ Cod. von spiterer Hand am Rande: يعني الضع‎ 7. Cod. hat صَÃng‎ anı Rande 11. Ham. 39. °Ainî III, 362. Hiz. III, 467. 473. 14. °0d.: ذلك كذلك‎ 16. Ada 157,9. Sir 135° und Lis. s.v. Ê ınit JÎ; Hiz.IV, 86. 18 sq. 8. 27, 5. 6. 19. وجلح الخ‎ im Cod. am Rande. 2. s. 26, 17. Diw. 58, 4. 7 mit lj 4. Der Dichter nach Jig. 8. v. ca, wo zum angefligten ersten V. noch bemerkt wird: قال ابن پړی صوابه ناء ء باللصب لاله قبله # أعَدَ في مخارش گنن ٭‎ - ۰ Nawûd. 255 mit ls جم‎ «lg; Sikk. 286 mit رت‎ | sowie وام‎ جم‎ - 11d بهت‎ 9. Diw. 15, 8. 7 mit وحفظة‎ ‘Aint IV, 218. Biz. I, 288, -—— 13. Cod. am Rande von spiiterer Hand: القّسمَة‎ ن عن الأنف وشاله من الرجه‎ Û 15. Ham. 6, 9. Dor. 39, 1. 233, 6. Kamil 48, 16. Hier hei§t der Dichter, der sonst 0 ۶ محر‎ ,مکمار لصي‎ dhnlich wie Dor. 39 Anm. a, اللكمر الصبّي‎ und hat den Namen رت 0 عفوظ‎ —. 16. 17. a. 67, 10. Das fehlende الأحلة‎ y ist erklirbares Übersehen des Schreibers, da mit ql

die Seite vorher geschlossen. 20. Cod. hat نıç|ۈÈ|‎ az Je und

148.

179.

56

mit Hinweis hinter éyy am Rande die flüchtige zum Tell mit dém Papierrande fortgeschnittene Korrektur: ù lxk|

18. Di. 11, 141 کل اء ٤ص خان .8 .118 ;أي لون الاظرْ څ¡»‎ 12. و مال مق العين‎ nıit spûterer Tinte im Cod. am oberen Rande. 18. Diw. 56*; Lis. s8. v. ع‎ mit وموقا‎

G6. Lis. s. v. yl mit اتأرتهم‎ 7. s8. 187, 18. 10. Diw. 11, 174. 177 mit النظر‎ 12. Diw. 13, 22. 23. Cod. hat von spitterer Hand flichtig am oberen Rande: çiya 13. Cod. hat am Rande die sehr flüichtige unpunktierte Bemerkung von spiterer ۸4٣٩: قال الشيخ أو محتد سجا الشيء ذا علاه ومنه قوله تمالی [والضْی] وال‎ :إذا سنا مأخوذ من عنده‎ darilber ist an Randle ت‎ geschrieben, welches Jedenfalls dlî zu lesen ist; Sure 93. 1. 2. (Ja) 20. Diw. 29, 2 mit لوق شاج‎ ly; Lis. 8. v. Ji> von ر وبة‎ mit dem ZU8atze: qnıig ابن بری لاماج‎

1.1. الودقة‎ Die Form دق‎ nicht im Lis. 2. Diw. 40, 118. 120 mit ,وما‎ wie Ainî I, 43. Cod. hat mit spiterer Tinte fllchtig am Rande: ړوی لا يشتکي نمه‎ yg 7. Ober lgb hat Cod. von spiterer Hand: #l» هھ‎ gy flichtig und unvokalisiert. 9. وأخذ الخ‎ im Cod. am Rande.— 11. Lis. s8. v. گی ٤اط غب‎ 14. Diw. 5, 64. 65. Sikk. 231 mit JرَÎ‎ 17. Cod. hat ةziأَتلا‎ mit deutlich bezeichnetenı ص‎ und خJ‎ [ مال‎ von spiterer Hand flûchtig am Rande.

8. Mufaşş. 180, 9. Ja îš 1415; der erste Halbv. lautet Ja îš 1416: سانل بان ا من را چډ‎ ¥ und Lis. 8. V. ye: + وسانڻ بظهر لقب ّي‎ + —— 10. Am Rande hat Cod. mit Hinweis ober ڪت‎ sehr flüchtig von spiiterer Hand: ولو جاء ل هذا لَمّا لوا‎ 18. Diw. A. 18, 14 من المشرفات خأ.‎

180.

181

182.

183

184

51

2. Diw. 15, 140. 141. 3. Cod. hat eline mit اشد الشخ‎ ein- geleitete Bemerkung am Rande, die in ihrer ungemein flüch- tigen Schreibung nicht sicher lesbar ist. 65. Diw. 11, 88. 89. 8. Hinter ادو‎ hat Cod. قال اجاج‎ durchstrichen. 10. Diw. Erganz. 89, 3. 4. Der zweite V. steht im Cod., von der gleichen Hand geschrieben, mit Hinweis hinter g3 anı Rande. 138. Diw. A. 69, 36. B. 7, 66. 16. is im Cod. durchgestrichen. 20 sqq. Der Dichter nach Lis. 8. ¥. ;ص‎ vgl. امرو الس‎ Diw. App. 4, 6 und Anm. p. 99; auch vom أو کر‎ الهذلي‎ tiberliefert Muhît al-Muhkît und 'Tûğ s. v. jy; in verschie- denen Formen Lis. 4 v. ,قصب .8 ,قب‎ 8. v. مۋوے dدہں لی‎ 8. ۷. فدح‎ ۰ ۰

3. Diw. 19, 10. Sikk. 623. 6. Aşm. Cod. 93* und Sikk. 623 mit wa; Lis. 8. ¥. J> mit ye 13. Nicht in Meid. und Prov. 14. 16. Kamil 372, 5. Meid. II, 121 und Prov. II, 354 mit عي‎ 21. Asm. Cod. 32°. Sikk. 219 mit للك‎ |, ebenso Lis. 8. v. dle neben der Lesung des Textes, und s8. v. ر‎ mit ga und einer lingeren Bemerkung, wie ihnlich s. v. ,ك‎ bezugnehmend auf die beiden Vokalisationen.

2.3. Diw. 39,17.18. 20. 22 mit اراي‎ 4 sqq. Die diakritischen Punkte sind im Cod. bei allen vorkommenden Formen der Wurzel بریشم‎ aus ursprüûnglich deutlich bezeichnetem ww mit spiterer Tinte korrigiert. 5. Cod. all als Korrektur aus aha 9. Diw. Erginz. 50, 2. 3 mit und û, 11. Hud.1, 714,12 mit للهلا ار‎ -—~ 17. Nagr.684 mit ,ني رات‎ sowie حون‎ und ;سوسا‎ Lis. s8. v. und 8. v. مج‎ mit إلك‎ 18. s. 182, 7 21. Sikk. 36 mit حنروانة‎

186.

186.

18.

58

4. Diw. , 39. 40 mit Jey, wie Sikk. 207. Bûnat 141; wie Text “Ainî I, 29; der zweite V. Fark 1, 5. G6. Diw. A. 32, 22 und Lis. s. v. لح‎ mit der Variante „lg, welche im Cod. unter Jl, von spiterer Hand fllehtig hinzugeftigt ist; Diw. l. e. ,حلام‎ 1s. 1. 6. مف‎ 19. Di. A. 21, 3 ز٤ ;وما ضم‎ B. 2, 23 und C. Û, 23 nuit ضم‎ l4; hier die Vokalisation ig 14. Diw. 10, 8Û. OT. 16. Diw. Rrgiinz. 35, 48. 19. Nicht im Diw. 1. 1418. 4. ۲. غربرة 4 روت‎ Und S4. V. خصف‎ اء‎ 4. Diw. A. 21, 22 nut ,اقاب‎ wie Lid. 8. v. عرن‎ und s. v. زد‎ B. 2, 22. C. ù, 22 شي ان‎ 5. s. 170, 8. 9. 204, 11. 8. Diw. 31, 24. 25 mit le 9. Weil احدیداب‎ gy im Texte undeutliclh ge- schrleben, ist es inı Cod. von sehr fltichtiger Hand unpunktiert ın Rande wiederlholt. 12. Bûnat 143. Gamh. 149. 16. Der Punkt des ist im Cod. als spitere Korrektur nur hier, nicht aber bei den spiter vorkonımenden Formen gesetzt. 17. Diw. Hrgtnz. 35, 42. 48. 19. Lis. 8. v. ومز ن ذل‎ —_ 20. الفغم‎ ist im Cod., weil im Texte undeutlich, am Rande spiùter wiederholt.

4. Diw. 1, ö. Cod. hat unter الطاو ات‎ von spiiterer Hand sehr flüchtig: jey, | Î û. Diw. 16, 41. 42 mit gj 8. Biz. H1, 382. 383. Sir 583* mit dem ersten Halbverse in der Form: 3 مت والفواد تسد‎ i # und eli 18. Diw.II, 83 mit ;مواسمها‎ Kûnıil 449, 14. 18. Diw. A. 69, 31. B.7, 6T mit Ull «ls, wie Lis. 8. v. خثم‎ mit ر دصکی‎ —— Cod. hat neben dem V. von spiterer Hand flüchtig am Rande: oj qh مر‎

G6. 7. Cod. hat unter ays flüchtig: yJ ga und am Rande: lali داء بکون فی الرأس‎ 11. 0e۲ التشر یف‎ hat Cod. von sp#terer Hand

188.

189.

190.

191.

59

sehr fltichtig geschrieben: an) تحدید‎ 13. 8. ». v. اشر‎ nt اا‎ 16. ÛLiR. 8. v. ظام‎ nıit از‎ 19. Smend 19. Diw. A. 1, 19. B. 1, 19. C. 1, 19.‘Ainî IV, 202. 203. Gamh. 178. Kamil 323, 17. Muzh. IU, 251, 2. 21. 192, 1. How. I, 672 mit ,اررنت‎ wie Üis. s. ¥. ij, und زوه عندي أطت‎ Lis. |1. e. mit ۇكl نرا‎ 8. ۷. زنجسل‎ mit وزنجپىل‎

3. Das im Cod. nach laa folgende Blatt 21 gehört nicht in diese .Abhandlung, sondern zum دlıiألı کتاب‎ on س الأصسى‎ 3. مال قصمت تقصم .6 .6 ,228 .8 فلج‎ steht im Cod. fuchtig ge- schrieben am Rande. 7. 9. 10. «ka3, «ley und «(Za Sikk. 369. 11. Nicht im Diw.; Diw. des yy I1, 145. Kamil 129, 13 mit تد ميا‎ Lis. 8.7. هتم‎ von yjy 12 8٩d. 8. 50, 3 qq. 1. ماص‎ : ٥٥d. 14 سن منقاص‎ Jl fitichtig am Rande. /7. zawi ist im Cod. wegen undeutlicher Punktierung und Vokalisation, da das Tešdid erst von spiaterer Hand eingeftigt wurde, am Rande wiederholt. 27. Hud. I, 3, 22 mit i, wie Lis. 8. v. o; Kamil 742, 18 und Note j. Sikk. 157. Lis. 8. v. دa‎ mit َد‎

1. Cod. hat alle Formen des ursprüûnglichen richtigen ےiê‎ spiter stets korriglert, soda§ قصم‎ zu lesen ware, welches 194, 6. 7 (in anderer Bedeutung) schon besprochen. 3. alll, im Cod. von spiterer Hand flüûchtig am Rande. 4—Š5. Nach Lis. 8. v. adã, wo dazu bemerkt wird: ةığ قال ابن بری ورواہ ابن‎ مم بصاد غير معجمة وروی صدره # مى لقي تلق أمرا ذا شكتَة ٭‎ 7 8. Sikk. 369. 11. Sikk. 367 und Lis. s.v. قحم‎ m1 ٤ مدهي‎ Cod. hat ober jS spiter hagll und (?) الاثر‎ ober القخم‎ von flüchtiger Hand geschrieben. 13. Sikk. 369. 14. Das ursprünglich

ausgefallene كنت‎ 8 1m 0d. obe آي فارسا‎ und am Rande nach- 8

192.

193.

60

geholt. 15. Jl 8. 55, 11; ly Sikk. 1. e. 18..Diw. 39, 72. Dor. 45, 10 mit تکل الاروق‎ wie Jaiğ 1362 und Lis. s. v. وکح‎ 8. ۷. روق .8 ,نه‎ Nd 8. 7. رقم ;لل‎ mit ;تخلح الاروق‎ ebenso Sehwarzl. 290 mit )ت‎ 20. 8. 82, 20.

8. اشاخست‎ ist im Cod. korrigiert aus urspringlichen aıخlكil‎ 12. Sikk. 1. e. 15. Cod. hat am Rande unpunktiert und ftichtig von spiterer Hand: رڍlرıll‎ aay الدردر أصول الأسنان‎

3. Diw. 17, 18. 7. Diw. 58, 36 mit jl 12. Diw. 23, 4. Ainîi IV, 219. 13. Zu فقماء .اچہ فقم‎ 9ikk. 1. e. 14. u ذوطاء .1چv ذوىط‎ ibi. /6. Cod. hat umgekehr die unpunktierte flichtige Benıerkung am Rande: الخثار على حف القصعة باس ار بد على‎ الاستان‎ 18. Nawêd. 21, 9 mit ,ع‎ ibid. 13 mit فا‎ wie Text. Der Dichter nach Lis. 8. Vv. uae Der erste V. steht in1 Cod. unter Hinweis hinter jljl von gleicher Hand geschrieben am Rande. Quer am Rande steht die zum Teil nıit dem Papier- rande fortgefallene und daher gegen Ende nicht mehr lesbare fuchtige Bemerkung: ... gla قال الشيخ الحاب شي کون لألان 'الإيل‎ 20. Frganzt nach Û18. 8. ¥. عص‎

2. 3. ,اعدد فتك نص ثى .8 .8ا1‎ 8. Vv. ly der zweite V. allein in der Form: alودلا .4ے س ٭ أعددت لفك ذو‎ Cod. hat المدار ی القرن‎ —— 9. Cod. hat kl am Rande spiter wiederholt. 10. عكرة‎ 8. u. 20. 64, 11. 12. 14. Cod. hat منتفخة‎ 0e٣ حوابجا‎ und am Rande die Lesart Jl3 von spitcrer Hand. 18. Diw. 36, 27. 40. s.o. 10. 64, 11. 14.

3. Diw. 31, 3. Nach Lis. 8.V. ,صر‎ wo ,منْطَلقا‎ hciBt der Dichter: بز [بن عرو] بن الصمق [الكلايي]‎ 6. Dw. 46, 134. 136 mit ;أطت‎ auch Lis. s. تي رتت ا فطحل‎ 8v. حکل‎ mi أو کت قد اوت‎

194.

195.

196.

19.

61

- 8. 00d. س الَغْلَقَة‎ 9. 0d. لن‎ 11. Biz. 1, 50. Kamil 363, 16. Ilim H, 28. Mak. II, 366.‘Jak. III, 752 mit مسب‎ 16. Cod. hat oberhalb zwischen dl}! und کف‎ von spiterer Hand: lx.

2. اهادي .21 ,200 .8 جد‎ 8. Z01, 3. واهادي‎ steht im Cod. doppelt geschrieben. 3. 4. Mu'arr. 126. 6. Cod. hat Jlۍ‎ zweimal, am Ende der Zeile und am Anfange der niichsten. .1س‎ Diese Frklirung fiir الم‎ finde ich sonst nirgends. 10. Lis. 8.v. gq wie Text und dazu: دığ‎ # قال علب مدن ان الأعرابي‎ * وجا الهمة حتى ندل‎ 11. 8. 210, 17. 18. 14. 18. Dor Dichter nach Lis. s8. v. λ; &. v. ;ص‎ wird als Dichter ebenso wie Schwarzl. 244, ور‎ j, se tiberliefert und dazu bemerkt: ول ابن ری هو مىد الأرقيطل والذی ف رجزه الدثيا يا وهو ممع دا‎ Sch war. 1. مض اأص .ه‎ und الذائنا‎ Cod. hat ober اطا‎ von sp#iterer Hand: ار ماح‎ und am ` Rande: واحد الرص زص‎ 16. Marr. 2. 3. Diw. 34, 35. 36 mit Il Cod. hat unter lla mit spiterer Tinte: jk! gi, und ebengo من العرق‎ ober الأخادعا‎ Š5. Cod. hat von spkiterer Hand شارفت ۲ء طہ عتا طاc ناگ شرفت‎ 9. Diw. 13, 4. 5. 10. Der Dichter nach Lis. s. v. ذیح‎ - 11. Cod. hat von spiterer Hand sehr flûchtig am Rande: Ê لون الخمر بلون الدم‎ 13. Cod. flüchtig am Rande: لأم ملم‎ 21. Diw. 23, 8 mit اعم‎ gi und dem zweiten Halbv. in der Form:

٭ الى الهو قد مات بهن السوالف *

2. Diw. 19, 31 mit رة‎ gy, auch entsprechend der Bemerkung Lis. s8. v. jyj nach der Überlieferung der 'Textlesung: قال ابن رى‎ صوابه وسالفة: بالرفع الخ‎ Cod. hat flüchtig am Rande, zum. Teile abgeschnitten : dill الان جع لنة وهي‎ 4. Diw. 29, 141. 142

198.

199

200.

62

ıı ùgalall Ober Jy hat Cod. mit spiterer Tinte قطع‎ und ube بصل الیرږ 180٤ء العنصل‎ 7. Smend 115. Diw. 1, 121. B. 1, 110. C. 1, 108 nıit مطل‎ : Gamıh. 186 in der Form:

أضله راعا كلبة غفالا عن صادر مطاب قطعانه ععمب أضله أى ضعه كلببة منسوبة الى کلب رهی ق mit dem Konımentar: je‏ ;النمر والصادر الراجع من الماء والطلب البعيد قطعانه جمع قطيع والمصب الجماعات am Rande die Lesung wie Text nach Lis. s.v. db 11. Cod.‏ hat am unteren Randc zwei fltichtige, nicht sicher lesbare‏ Bemerkungen. 14. Nicht in den Diw. Diw. 18. Diw.4,‏ „all im Cod. am Rande wiederholt,‏ .20 سي nit ğZJxi und‏ 20 well ım Texte verwischt. 21. s8. 198, 2.‏ Asm. 49, 8. Cod. hat ober by‏ زحوراء بىضاء Diw. 5, 9 mit‏ .2 وهو لر sehr undeutlich „ae und aın Rande sebr flùchtig: ãã‏ s8. 198, 2. Cod. hat mit spèterer Tinte sehr fltichtig am‏ .3 Diw. 41, 186. 187‏ .1 س واحد المد جداء مثل تضاء وض Rande:‏ Cod. hat ober gli sehr flûchtig und groBenteils‏ قنْر mit‏ Diw. 41, 65. 61‏ .10 الجال اامالة واحدها شوب unpunktiert:‏ Unter dle eine nicht ganz sicher lesbare Bemerkung‏ فل nuit‏ im Cod.; am oberen Rande der Seite steht umgekehrt die‏ وهو مأخو ذ من قوله تعالٰی نهل َل َة iuBerst flttchtige Bemerkung:‏ ٠ dıl; Sure 3, 54. 13. Meid. HL, 175.‏ على ألکا[ذين] أي نلاع[»م] مل خدودهم Prov. II, 473. Sikk. 515. 15. Diw. 28, 4 mit‏ Diw. 10, 15. Cod.‏ .20 بخطفن اللصر ااه خطف .8 .118 .18 السف يستى الهبة hat ober as von spiterer Hand flüchtig:‏ ع لاء شدقًا dصu‏ امن u. 11. 7. Diw. 41, 179. 180 mit‏ .8 .1 Nicht im Diw. 15. s. 2831/1, 9. 10. Sikk. 129. 736.‏ .18 Kamil 33,‏ ;وان البخل اک und‏ فان ا لواد Diw. 51, 18 mit‏ .18

201.

202.

63

3. 21. Cod. hat Jaîull aber augenscheinlich erst infolge einer spiiteren Korrektur; in der folgenden Zeilc 1st Jill deutlich.

3. Lis. 8. v. mit صنل‎ ِناثبلا٫‎ 8. V. ذل‎ nit ندا‎ und قدم‎ Cod. hat fichtig ober jgoze im Texte. 6. Cod. hat flitchtig am Rane: ;أو محمد العرب تقول موت في غدد خير من حاة في حدد‎ ie Lesung ist mir nicht ganz klar; elin entsprechendes Spriich- wort fehlt Meld. unl Prov.— 7. s8. 210, 15. 13. Unter هدا‎ hat Cod. vun spiterer Hand: قوي‎ 15. Diw. 40,157.158 nut ;شى‎ Ain 1, 45. []m Cod. steht unter الأفق‎ von spitterer Hand: wkI und un Rande: والأفق‎ 17. 8. 216, 6 nut نهن‎ und احور‎ KE Diw. 15, 146—148 nit Zusammıenzlehung der beiden letzten V. 19. Diw.11, 1 mit واش‎ und ضكرا قا فلات‎ 3. Nichtim Diw. des وة‎ der Dichter ist nach ’Addêd 241: محمد المَقعى‎ y1; hier mit زجج‎ und û; Kûmil 113, 10 mit Û, ebengso 267, 15 mılt ماع‎ und ;کاازق‎ Wuh. 491 mit Û und e Cod. hat Jjl ober ıl und nach alll am Rande sehr ؟!))c[1: س الذي عل‎ 10. Vgl. die ihnlichen Bedeutungen der ۷ا٤1 مأبض 11 ابض‎ 205, 11. 12. 226, 6. 11. 8. 170, 8. 9. 189, 5. 12. 13. s8. 211, 10. 17. 20. Bikk. 315.

5. امسخت‎ st Cod., weil im "Texte undeutlich, am Rande wiederholt. 7. Cod. aدzlls‎ gyll mit spiter durchstrichenem و‎ 9. (1w. ۸. 70, 62 زفوق ادجی ا1ا"‎ 8. 26, 64 nt ,ات جانحها‎ wie C. 13, 64; Lis. 8.V. yg mit ,ذلا‎ wie 8.V. Ji> mit أصهرَّت‎ 11. s. 226, 6 und die Bemerkung zu 204, 10. 14. Diw. A. 33, 45 mit منھا ٦ں واعیش ٤إ 46 ,25 .8 زبض .8.۷ .18 ماس ,منھا أبىضاه‎

ت 0

Cd. ha‏ حت nit‏ ار 1i8. 8.v.‏ .20 س وأیض نص 1.٥.‏ زمأپسّاہ

203.

205.

04

um Randle die fltichtige, zum Teile abgesclınittene Bemerkung: البح الدي اعضه ف ال اعد و لعضه ف المضد‎

4. Diw. 41, 6. Muzh. I, 102, 16. 7. s. 207, 4. 221, 9. Chall Z. 193. رسع‎ 43, 1. 207, 15. 226, 11. 12. Diw. 16, 81. 83. 16. Dıiw. Erganz. 49, 1. 3. Cod. hat ober ارام‎ fliichtig von spiterer Hand: الرتفع‎ 19. Nur der erste V. imn Diw. Brganz. 2, 17.

1. Cod. hat gas, doch ergibt die Vergleichung mit ıt und seiner Erklarung 206, 2, daB hier إننى‎ stehen muB; vgl. auBerdem 206, 5 mit der gleichen Erklarung is. 8. ¥. ,كوع‎ und الام‎ ist doch gewi® als إنيي‎ zu bezeichnen. 3. Cod. hat ober dem V. von spiterer Hand: مناجد مظاهر وا جد المرتفع‎ 4. 4. 206, 7. 227, 9.— 7. Diw.16, 2. ‘Aint III, 195. Gamh. 417. Kamil 50, 10. Lis. s8. v. رجع‎ mit ,مراجيع‎ ebenso 8.v. شر‎ und 8. 7. زرم‎ desgleichen Mu‘all. 2. Bekrî 420 und Jak. U, 801. 10. Agşm. 39, 1 mit :أعدذت‎ Lis. 8. ¥. a wie Text, aber 8. 7. فضْض‎ lautet der zweite Halbv.: ¥ طاو( د‎ û ¥ und 8. v. طوی‎ hiezu der erste Halbv.: # 35 وعدي حصدا+ مسرو‎ + 14. Ainîtll, 349. Gamh. 118 mit q&هly غل .8.7 .18 زر‎ نرازه‎ Cod. hat ober blin von sphterer Hand sehr flûchtig: ارق‎ 15.8.43, 1. 226, 11. 16. Sikk. 367. 18. Vg. امو الس‎ Diw. 20, 32. Kûamil 492, 11.

3. Diw. 69° mit اظ‎ und صار‎ 06. Dua السا‎ vgl. J. Goldziher, Abhandlungen zur arab. Philologie I, 55 sqq. 7. 8. s.2217, 6. السلامآات‎ steht im Cod., weil im Texte undeutlich, am Rande flûchtig wiederholt. 70. s8. 9, 19. 20 mit ,علا‎ wie Lis. A.V. لل٫‎ 8. V. سلم‎ und 8s. v. Û 12. أطْرَة‎ steht im Cod., weil im

206.

201.

208.

Y + ۳ الصفي‎

ال YY:‏ الحطًا YT: AA‏ الاجله ۷:۲۷ | ۲:۱۷۹ الَا ٠۳:۱۹۸‏ الافره 140 Y:‏ شاا 0 ٩:‏ الاه ٠:۲۸‏ الا ۸:۵۹ الکده :۲۰ ساد ا کده ٥:۱۹۸‏ سانا ۱۲:۱۱۷ المده | ۲:1۷4 السرا ما |o:¥\‏ 6°\:\ اهت VY: YY‏ رالا ٦‏ :۱۳ | 6°\ :“1 ۰ لاق ٣:۳۲‏ ی اشا ° ۱۰ وراشا °¥\ :1 ٥سحَلي‏ :1 و افيا ۹:۹۰

° °

وخشی ٠۰:۳۰‏ زفق ):٠١١‏ وإ 6 الدوَاَهٌ ۲:۱۹٩‏ دري ۸:۲۱۸ مدرَاه ۲:۱۹۹ لای ۲:۷۱ والتنایه ۳:۱۹٩‏ مغري A:Y1۸‏ الحاو به ٠١:٠١١‏

٠:۲۲۰١ ماو‎ ٠٣١:١١ والح‎

تماوجيا ۷ :^ جو 1:٩۱‏ حديًا 0:1 الا ۳:۷۹ FE‏ 1:4 روَا o:‏ الظنْرا o:‏ فطًا ۰:4 يتا ۱۹:۷ ابر ۱٦‏ :۱۸ مسکتا ۲ | :\o0‏ الفا ١‏ الو ضا ۱:1 یکو LeV\‏ YY: 14 5‏ شان Y:14‏ الأنْنّان ۱۹۲ : اران ¥ VY:‏ لادان : جناي ۴۳ : الحتان \A°‏ داعاني 14 :۱۹ اللسانِ 14% رظان 1۰:10 | \Y:\SA‏ رأقغران 4 e:‏ و تان l0:‏ دبا ۱۰:۱۹

“YY ۱:۱۹ دما‎ ۹:4 حل‎ ۰:YA| ۱11:۹ اَن‎ ٠١:٠١٤ لر ربن‎ ۹:۹۹ الکن‎ ie | °: تن‎ LL: القن‎

ہے ے٣‏

وهوازن 1*۰۱ :۱۸۰ الضّارن CL:‏

١ اتن‎

A: ا نگراز‎ ١۷:۹۲ نه‎

دحنه ۱۳:۹ از" :۱1 که ¥“ 10۰ ۶

N“: aie ۱1۰ ۲ فته‎ : ۲ قر‎ . 10 ذأ‎

سے و7“

۹

۳۲۹

رسن 1:00( فنا ٠١:١١‏ ا ۱۷:4 سن ۱۷:4 ئ \AY‏ :۲۱

گن 1:5 امقر ٠٠:۳١‏ بان ۱1:۸6 اسن ۰:۸6 خن ۰:۲ القن ۷:٠١۷‏ السْسن o:‏ عجن ۰۲¥ الجن ۳ :1

من ۱¥ A:‏ من ۲:۸ وا حجن ۱ :0 طن ۹:11۲ الصون ٣:۱۸١‏ بطين 1۸4 تکفیني ۰:4 انين ۲۰:۱۳١‏ الین ۹ : ه الین 11:۷۲ د فون L:\1°¥‏ السفين 1:1۰%¥ شو وني 1Y‏ :1 اعون ۱٩۱‏ روفي Y:\VY‏ المّطين ٠١۷‏ : > اجون 1۰¥ :1 لین LE‏ مین ۱٣:۲۲‏ امین 1۰¥ o:‏ راون aE‏ وا لون 1:14 إ[سرانتا ١٠:۹‏ امنا ۱۰:4 طا ۱۳:۱۳۹ تأتلينا ٠۸:۷‏ تالو ۰:۱۸۷

موم 1 اموم °۳\ NY:‏ ارم °\ CT:‏

3 °

مر وم 46 :1 مسوم 1\ A:‏

ملْمْوم ۱1:۹۳

rT: \ e

م

القطم,

لصم 0:۲ قوعي 14° تضاً ۹:1۸ جو ما ۱:۱۹ صھہرا ۱۹:1۰ وما 0:14 مر خو ما ۱۹:1۰

هموما ۱:۱4 حلام ۱4:

همام 0:4

ام ۲۱:10۹ اخاي ۱:۰ اجام o: | ۱:٦‏ السام ۹:۹۱ السام ۸:۹۱ الظلام, ۲:۲164 اليظامِ 1Y‏ :10 فام 1:0

TYo ۱۰:۹۱ ارام‎ ٥:۸ لاما‎ 1°۰۸ قاما‎

ارام :1

لدان ۱:۸۹

اران ۱:۸۹

العام 11:4

٠١:١١ موا‎

۱1: AY ازاجم‎ ٠۳:١٤١ | ۲۱:۷۰ الراۆم‎ ۱: \6۲ | صلادمٍ‎ \Ti\éY | Y:¥o فاطم,‎ ۲۰:١ الکرازم‎

۲۱: لازم‎

الکارم 14¥ :۱1 والمَلاصم_ AV‏ اجما ۱۲:۱۸

A: AA i

A:\AÎ avڪ و‎

o

انضرا ما °

تام :0

VA: ۳١ رم‎ ۱۸:۳۱ متامها‎

وهم :\ الرسم۔ ۰:10 سر طم VA:؟‏ اسلجم \Yo‏ ;۲° صلدم ۱:۷۸ ضردم \0:¥A‏ الضرذم۔ “:\4o‏ العسم۔ 1Y:‏ عورم 1۰:¥A‏ لہ ٩:1‏ يا تي 14:04 للم ٣:٠٤١‏ e‏ ۱۱:۱14 الملهزّم۔ tL: \f0‏ اززم ۰:44

3

ئم ٠:۱٤١‏ الخدم ¥0: 11

المز م 1:۹ | 4:۱

الَجّم ۷۸: ۱۰

معصمر ۷:۲۰١۷‏ المحم ۱۱:۱۹۳ مدي ۱۱:۱۹۳ کم 1o‏

الم 1:0

۸:10 | 1:0 مک٠‎

٠:٤ ما‎ . 1 1A: \o اأمودم‎

وم مرم 0:۱۷۰ د جى A: \oA‏ نّم ۱۱:۱۱۹

دربا ٠:۲۰۳‏ الان ٠:٠٠۳‏ أصلَا ٠:۲۱۷‏ اغا ۰¥ را AY‏ دوّنّا ۱۰:۱۸٩‏ اصدا

ا ۱:۰ صما \۳Y‏ :0 الم تا AA‏ :۱۹

۱:۹۷ عا‎ VV: البْرقً‎ 1: \AV lee

۹:164 |1: ۲Y |۱۹: ۹ الندما‎ °: AF Y:AA الاد‎ ۱۰:۱۸۹ سے‎

۱۲: AA الحاشے‎

۱١:۱۹۸ الا‎

٠١:۱١١ اتلدلا‎

الل ۱۹:۹

۱٥:۱۱ الأامل‎

الأوّابل :۱۱

حال ۱۲:۷۳ و۱۹ | :1٤۲‏ و۷ قاہلہ V:\6Y | 1Y:‏

r“: \Y الئل‎

۱۱:۸٩ کمازل‎

الکراهل ۱۰:۱۳۰ | ۱۷:۱۷١‏ الماقل۔ ۹:۲۱

٠١:۹۶ الراچل‎

المئايل. °

10:14 | ‘:Y۱ الملا‎ NV: \+° صلّتِ‎

vv: اله‎

و حصا ثل \r:YYo‏ و قا باه

Y‘:\YA|jY : AA| 4 : VY فلا‎ 1: 16۲

o :¥VY بولا‎

ص

Ir

تلىلا :1 سلاا 1:1۸ | 61\:

Y‘:\4 | Y:AAÎ <: VY مشولا‎ 1: \o۲

مالا ۹:۱۲۱ أشرَا لها

خلاله) ۳:۱4

ګګ

با لحجم_ ۱۹۹ :۱۸

جذم۔ 1A4‏ لظم 14۱ :۱۹ اجا o:‏ الأحَاً »:0

کا سلما ۱۹:1۹۱ الحم ٠۹:۱۹۱‏

لاز ti:‏ الام ۱:۱64

الأصم د“ ۹۳

1: ردم‎ o:\f0 الأزخم‎ ۰:40٥ پالم‎

“YY

ملي o:‏ الل Nt:‏ ممرّل \Ao‏ الل ٠۳:۱۹۹‏ وول ٠۱۰:۱۷۲‏ ومر سل ¥4 :۲۱ حلي (i+‏ رل ۱۹:۸۱ سصل ۲۰:۷۹ اللا ۲۰:۱١١‏

الال °\ :0 الاسال r:‏ عذال الال ٠١۹:۲۰‏ اکال ۸:۸۱ الا يرال :0 لاال ۸:۸1 اال E:‏ الال ° :1 المال A۱‏

الحا ۱۳۱۰:۱۱۸4 :۷:۹1۱۷ | رالإختل ٠١:۸١‏

علا ۱۹:۹۸ الاد ۲۰:١۱١١‏ وتمملا ۱۷:۱١‏ هيل ۱۸4 ثقیل 1:1۸ خناطل ۳:0 السدول 1:5 فلل L: VA‏ نیل Fie‏ وشل N:‏ وغول ۷:۱۸ ومرځول" ۰:11۰ ضلا ۱٦:‏ صللا *+\ ; N1‏ غلا AV‏ قفرلا Ye‏ :1

طقال :1۹

A: AV قال‎

الأَمَّْال ۸:۱۲۰.| +:٠٠۳‏ اظلال ۱۲:۱۰۱|۱۸:۱۳۱|۱۹:۱۲۸ أوّصال. 1:0

املال ۱۸:۷۹

دمال ۱:۱۳

سال ۱۷:۱۳۱

۱۹:۱٤١ شلال‎ ›:۱٤۷ | ٥:۱۲۳ اکال‎ ): 0 کالتمّال۔‎

المالى ۱:۷۹

آلا ۹:۱6

٠:۱١١ اقالا‎

۱۷: ۱۷٦ جلالا‎

۸:۸٩ اسالا‎

صلا ١۷:١‏ الفلا ٠۷: ٤١‏ ملا Y۷:‏ لا ٤ه‏ رلا :۱۷ تَر ۲٠:۲۰۲‏ رل ۲۱:۱٤۲‏ تفتسل ۲:۱۳۱ رول ۷:0 کل NY:‏ فمل ۲:۱۳1 الغر' ۷۰6

YI; Ye. المسحل‎

ُتَر ۲۱:۱٤١‏ الاسر" 14۳ وتعل ٠١:٤‏ ووعل ۸:٥‏ اتل 1:۷ تنعل ٠۲:۷‏ مل ۲:۱6 VA Js‏ حمل YY: VY‏ کل 10:۷ المَطر" |0:ه

٠:١١٤١ اليكل‎ . ۹۲

r:V سگ‎ 3

"Y1

9

بو بل ۱1:۸

الأ ثقّل_ ٠١:۷۳١‏

الالْجرّل۔ 1°64:^ | 0:100 الاجل۔ ۳:۲۹

۸:٠١١ الأرجل.‎

٠:۲۱۰ إسحل‎

بجندل. ۹:۹

فل o:\4‏ الحدل_ ۲۰:۸۱۸۲ احمل 1۰¥ حل ۱۸:۸۱ القوّل ٣:۲۹‏ عسل ۱١:۱۰۳‏ العنصل۔ °+( امل 11:۹۰ کالمجول۔ 17¥ الاعدّل :۱۳ ادل ۱۲:۷ المدل ۲:۷ التلل. ۷A‏ :1

3

ہل ۱۳:۱۰۰ عل 0:۸

النحثل۔ ۸:۸1 المذلّل۔ 1:1

مرقل۔ ۱۸:۱۹۰

°

مکل ۱۹:۱۹6 0

مرق ٠١‏ لحك ۲۰:۸۷ ررق ۱۳:۱۷١‏ کالسائنك ۲:1۳ التق ٠٠:٠١١‏ رار ۲۱:۹۹ موقر ۲۱:۰ السابگا ٠۲:۷۷‏ مرق \VY‏ : ایکا ۱۱:۷۷ رت ۲۱:۱۹۲

بورق e۲‏ ل سدق YY‏

اشا ۷:۲۰۱ تعر ۷:۳۰

نّا A: ۷:۲٠۲‏ اورا ۱۱:۹٩‏ الل ۱:۱۳ ننا ۷:۲۰۱ بالل ۱۰:۷۰ | 1:۱۳ وق ۱۳:۸۲ رل o‏ ۲1۰ دعاوق :AY‏ بالعزٴل \8: الاق A‏ :۱۳ | 1:110 تفلي ۱:14٤‏ کاق ۱۳:۹۸ | ٩:۱۱١‏ مل ۱:٤‏ راق ٥:۸۲‏ لحل ٠:۱۹۷‏ داق ۲۳۱ ۱٣:‏ الرعل۔ ۰:6 متاق ٠١: ۱۳١‏ لصتل ٣:٠٠٤‏ راتا ۱۹:۱۰ المجل۔ ۲:۱۹٤‏ والماقا ٠١:۷١‏ النخل۔ A6‏ :1۸ سای .۱۷۷ :۱۳ الل ٠:۱۹۷‏ طارق ۲۱:۷۰ والكفْل_ ٠:١١١‏ التارق_ ۷۰ : ١‏ نتلا ۱۹۲:)›

Y:\¥Y حا‎

اندع A:‏ السغ :1

۱۸: 14٦ اشغ‎ \: 5V ينطع‎

النطف ۲٠:٠٠١‏ سرف ۱٥:۱1٦‏ صف ۲:۲۰۶۱ وفوا ۱۲ A:‏

الصيف ¥\ :+ Y‏ الَف ۷:۱٠١‏ ڪا لصن ۱:1۸44 مََصّفَ A:\¥‏ احتَرتا ۲۰:۱۹۳ ْنَا ٠۷:۱۸۹‏ ا کنا ۱۹:۱۸۸

صنًا 1:۱۲۹ | ۰:۱٤۹‏ السدَكّا ٠۷:٤١‏ شنا ۱۰:۱۷۳

ن A4۹‏ :۱۷ تًا ۲۰:۳

0:16۹ | 1:٦1 ال‎

Po.‏ م خد روف ٦:6‏ ےھ +3 ۾

\A: O0 مر صرف‎

۳۱۹

بال و كاف ۱۷:٥١‏ لاف ۀ10:A‏ حلاف \6:A%‏ دالف ۸:۱۹۲ وطفَاطف o:‏ اارراعنر ۹ :۱۹ السوالف ۲١:۱۹۹‏ ف الحو ۱۸۳ نداق 1۹۸ : ۱۰ الهو" ۳۲6 الو" :0 المنى" \L:Yo‏ فو" 1°۴۳ VY:‏ کا ئی" ۳:6 قلق ۲۲٢‏ :۱۹ والأكوٴ ٠٠:٠١۴‏ الودی \AF‏ ¢ ۲ الورق ۰:1۹۸ ررق ۱:۱۹۳

۳1۸4 ساط :Y°¥‏ والابَاطر ٠ ۱۲:٤۷‏ وعاط ۱۳:۲۷ کاتاحط ۹:4 ضا طا ۱:۲۱٦‏ لاطا ۱۱:۲

۸:۳٤ صم‎

الأمرع :1

دمه ۱۲:۱۰۱

ا ¥

ر ۱:۷۹

رقع ۱۹:۲۲۶

A:\ot |o:\YY الممرع‎ ٤و‎

١۲:١٣۹ مھ‎

مودع ۱1:۱14

لوقع ٠١:1١١‏ مولع 1:1۷6

ابم YA‏ | 1:\66 مع 1:0

۱:۶4 جع‎ ٠۲:۲٠١ آبْلَّا‎ A:\oV | ۱1:11٦ مما‎

° ھ۵

| سیا ۲:۲۱۱4 الأصًا Y:1\°‏

ا رعا *\1 ۲

£ ے

ت رکا O0:۸*‏ َل A:‏ YY: 6 i‏ کنا ۲۱۰:ه جدعا 1:۸1 رضعا ۱۱:۸۴ وما ۱۰:۸ قي |1۸ :10 ورو ًا ٥:۸۰‏

و ۱۸:۱۹۳

نتطيع ۳:4

٠:١١ الصَقم‎

ا ۱1:۱۷۸

<:۷ |

۲1: (VY جاع‎

النخاع۔ A:T‏ 1 1:4 الاشاجع۔ : ازع ۱۷:۹

۳

الأنَادتا ۳:۱۹۹

النوَاسًا ۳:۱۹۹

1٦:۱۲٤ والریعه‎

ص 1:۳6

٠:۲۱١ الجوٴجوش‎

اا رشرش 1:۸4۹ | ۳:46 المشوش ١٠:۲۷‏

٠١:۸۹ للهشش‎

٠٠۰:۲١۷ الراهش‎

در

المناصي ¥ متاصس اربص ۱:1۱ بصنا عا ۱ ۱Y:‏ اشا ۱1:44

در

۱۸:۱٩ رصا‎ ٠۳:۱٥١ ونا‎

حض_ 0:۹۲

ميض 1:۹۲

VY: عض‎ YY: الفَْضِ‎ ٠:۹۲ فض‎

الأرَاض 11° | ۱:10۳ بالأننَاضِ ۰:۱۱۹ راض :۱1 | c:\€°‏ الضَاضِ A:‏

“1Y ٥:“ الكراضِ‎ ۳:۲۰ فارض‎ We الاخ‎

OHA أيه‎

أروضْمًا 1:\60

ط

بط ۹:۹4

سط 11:۱

۱1:۱ الط‎ Y: 6A الط‎

حطر ۹:۹4

16A b2!

A: 6A ربت"‎

۱۹:٤۷ وا‎

السبط 0:6۸

t1: اا‎

الما 0:۱۳4 واللاط LL:‏ الا باط ۹:1۲6 الأخلاط r:‏ الأثَاط r:o | Vt: YY‏ الأ اط £ اهاط 4:۹۲ | 133 :۱۹ الأ اط ":۲

القطاطٍ ۳:۱۷۳

۳۱١

الس ٠:۱١۸4‏ کس ¥۲ عنس ۸:1۰4 الرس 1۷۲ tv:‏

\:\o\ | A:\A UF

دبا ۱۹ :۱۷

1:101 | A: 1A | رفسا ئ¥:^‎

) ارا ۱34 :۱۷ عرسا ۱:3A‏ ا ۷٤‏ ن ۱:A‏ جس A:YY‏ الرس A:YY‏

٠:11۱ المقَبّم‎

۶ ٣:٠٥۲ | ۱۲:۱۲۹ عمس‎

٠:۱٩۰ اا‎ e: Ka ۱:4 آنا‎

یکسا ۱:۸

ا ۹

عتا ۸:1۲ لطا ۲:۲١١‏ ننا ۱۲:۲۰۹

سسا YY:‏ اوا 14° :1 واغ نگنا A: oY‏

r: YY السريس‎

الرطس" 6\۱ A:‏ أوسا o:‏ خلا ۹:۱۷۷

د ریسا o: ۳Y‏ اسر یسا ¥ :1 سوسا 1Y: \AY‏ سا :۱۷Y‏ اکسا ۷:۲۳۲ اهسسا :1 وسدسًا 1:¥A‏ اتاسی 1:6 ا ماس ٠١:١‏ اسي 11:4 و تساي ¥\ :11 الاس ٤:۹۱‏ انس ۱۳:۱۹۱ لام ۳:۹۱ الاطس 1:۱۸۸ الس NA:‏

الخمارا ۱:4 دارا ۱١:۹۰‏ الز را :A“‏ لارا i0‏ الرارا ۲:۸۹ فتطارا ۱۳:۲۲۳ الکارَا 1:۳٤‏ والسرَارا ٠٠:٤١‏ ختاحر ۱۹:۸۹ فاطر ۱۸:۷ الأواخر ۹:14۱

الاجر Y:4‏ الّواظر ۷:۱۹۱ وضاص ۷:۱۸۷ اکر ۳:۸ الأصاغرا ٠:٠١١‏ النواجرا ختاحر ا 0:1 داعا ٠:۱۰۱‏ عقر ه \Y:\¥‏ الأجاره o‏ :1 الحجاره 0 e:‏

“lo

آشورها ۳:1۹۱ ورا ۱۰:۱

ورها 1:۹ وأقَترَارها ٠۷:٠۳١‏ وحصار ها ۹:۸۸ سارها ° :1

زر

الأرز ۸:۹۹ جا ۹:4 للا ۲:140

r

e “2 p~ ۸:۹٩ وکر‎ 6 ۰ گ*‎

ار تمر f0‏ :1

الَرٴ ٠١:٤١‏ زير 16:1۸ غاعزر - E‏

القصا تز 40 1t:‏ و

۱۱:5١ بالرمس_‎ e:1°۸ ماس‎

جل 4:1° | 11:\0¥ الس 0°:1°۸ الجنس 1°۸4 LL:‏

6 r

درس 11:1۲

1“ المعذر 0:1۹4 ار 6:۲۰ ار 0:14۰ والنڪر VY‏ :11 | ۲1:1 مسرا \A:Y°¥‏

م

۱۱ ۰: AA تكسا‎ ۱١:۱۰۷ فکرا‎

° ص

انضرا المرا ٠:٠١‏ مغر ١٠:١٠١‏ التكرر ۱11:¥4 د رور e:‏

غ و

۱١:۸۸ مصور‎ lo: \AY | 0:0۰: و جور‎

با لزور 1A0‏

) A الشْربر‎ ۲۱٣:۱۰١ |): ۱۲۱ اکير‎ ٠١:۱١۸ اَصدِر‎

الر یر ۱۷:۱١۱‏

١۷:١١١١ احور‎

٠:۲۱۳ احبر‎

الخصور ۳ | 0:110 ضماری ٩:۱۷٩۹‏

الظهور 1:۳

الصاهيرر ۰:۰4

XK: العاثور‎

اتر ۹:۱۸

اکر یر 4 A۸:‏

العور 1:10

Y\:\oo|t:11 الخشرر‎ ۲ ¢ 1A0 مستّدرر‎

مصیر ۱۸2۲۱۹

مبکرر ۲۱:۲۱۰

o: انحور‎

٠١:۱۰۸ والتوقیر‎

ار جورًا °۲ ;۲1

الفذورَا ١:١۱٤۸ | ٠١:١۱۲۶‏ والفَعُورَا ۱۰:1۲۶ | ١:۱٤۸‏ أ صطر ار 1*۸ ۷Y:‏

۷:٠١۸ النْطار‎

حار ۸:1۰۸

١:۸۳ لجار‎

1: \AY إتاري‎

پژوار 1:6

۷:۹٩ بسار‎

باد اري 1:۱۳ | t1‏ ار NY:‏

o:¥4 الواري‎

٠٠:٠١١ الأصرَارَا‎

۱1:\۳A | YY: عار‎ ٠١:١١١ الأغارَا‎

الانْصّارَا ۱:۹۰

۱١:۲۹ ورا‎

A:\A6 َا‎

.5ا YY‏ الكداندًا >:٠١١‏ الموّارد ۷:۱۹۷ ما جدا \VY‏ :۱۸

“e: \%4 | ۱A:¥° عدیدها‎

إتلادها 1Y:‏ مداد ها 4:۹۳

ادها 1:۹۳ ومرتاد ها 11:۹۳

د کر 2١‏

ص e‏

۳: ۱٦ ۳ ۱۱:۸۷ تنري‎ ٣:۱۱ فر‎ 1۰° o والألر‎ ۸۰ e ٠١:۱۹6 الأّرّ‎ ۰: ۱٦ أ حر‎ A: °۹ اش‎ ٠١:۱۸١ اضر‎ °: 110٥ ET Cs WE حر‎ 1t: 1°۲4 حر‎ ۷: °۰ اضر‎ ۱۰: 46 وک‎

غ

YY لسع‎

^1۳

o°:\A0 ر‎

طمر ۲۱:۱۸

المور ٠١:۲٠١‏ جر ٠١:۲۱١‏ افر ٠۳:۱۹۹‏ القَّەَر \A:Y°\‏ كر 1۳:0۸ | 1:0۹ مدر 1:۹۰

م ۸:16 الجر ۲:۱4

ده

) :۹٦ ودر‎

صر °۲\ Nt:‏ ارز :١١٤‏ وال" 1A‏ والعذر ٠۷:۱۷١‏ اتسر e: 1A0‏ ضر ۱:۱16 اور ۰:1۸ والرمر ۷:۱۷۳ وشيدر 1:1 الاعتّر +١۷٤‏ انحر 1:1۴

۱:031 | +: | ٠١:۷۷ اشر‎

۱۳:۷٤ | ۷:٩۷ مشر‎

جر ۳:4

المذدعر | 1°4:“

۷:۱٤۷ | ۸:۱۲۳ انر‎

۳1۲۳

ردد ۲۰:۷ عدر ۸:00

َنْدّد ):٥١‏ الوريدا ALY‏ ارد ۱۰:۱۲۹ | ٩:۱6۹‏ الأعَاد ۱۹:۹۱ | ۸:۱۲١‏ | ١١٠٠ء‏ الكُردا ۲٠:٤۷‏ الأفْبَادٴ ٠٠:۲۳١‏ صدا ۱۳:۲۰۳ حًا ۲۰:۱۲۳

٠١:۲۳١ الذواد‎ ٠١۹۰ ٤۷ العنَدَا‎

u: ا١١‎ | ۸:۱۲١۹ | ۱۷۲:۹۱ الصا‎ ۱١: ٤۸ ردا‎ ۱۹:۹۱ قدا‎ ۱۹:6٩ قدا‎

ملا ٠۲:۹۳‏ اڇلادي SD‏ ع A:‏ أاد 0:۰

مدا ۲۰:۵۳ بداد ۱:۱۳۴

موقد ۱۲:۹۳ الترّادي Y:A%‏ وَأ ۱۹:5 الاد Ao‏ :1۳

ودا ۱۳:۲۰۳ الاد ٠۲:٠۰١‏

تود ۱:۸ جراد o:‏ الملاممد ۲۱:10 ادي ۷:٦۰‏

سیحمد 10:116 السادِي :0 | ¥°\:\ الصخود ٠۷:۳۲‏ لااد ٩:۹۳‏ فدیدا ۷:۱۱١‏ وأفرادی ۲۰:۱۹۸ الود ۱:۱۸4 ارد :2ه

تمد ۱٥:۱۷‏ بوارد ۱۹:۱۷6 والْضّودٌ NY:‏ اللامد Y:0\‏

A: اعد‎ Y: 00 تادید‎

اشرو ۲۰ Yee ab‏ بصار ٥:4۹‏ متاحد oV‏ سصلر 1:5۸ جلامدًا 5:۲

الاد يد ۹:۴ جلا مدا A: \\Y‏

درج ۳ :1

مذاوح ۳:۹۲

الد يح ۹ :۱۱ الوا ۲۰:۲۰٥‏ وشوا o:Y+0‏

الواح ۱:۸

الّارحٌ ۲:6۹ | ٠۹:۳‏ جا 1:۸۹

وحاوح 1:0 الوا e:‏

وا ۱۲:۹۱

2

٠:١۷ الہ‎ ۲Y و‎

در : سرخ ۱۲:۹۱ در سوا ۱:Y‏

٠:٠١١ الاخ‎

> الأ بد )6:\Yo‏

تور ۱۰:۱۲١‏ جع Y1:‏ اغد ۸:۱۴١‏ يمدي ¥ قود \A:Ye¥‏

۳۱۱١

3

مد 1۰:5A‏ رَد ٦:۹٩‏ َد ۱۹:۱۲۳ حندوا ۱۸:۱۲۳ الر مد A‏ :11 سد ۱۸:۷٤‏ ر و ٠:۹٦‏ اشد ۲:4۲ خد ۷:0 الاحرد ٠:۹٩‏ الأعّد ¥ ۲ ملد 11۲ ده 11۲:¥ تقد Y1:\¥‏ وقد y:Y\o‏ اوقد ° Ye | Y:‏ دد ۱1:۸0 الحْصّد

و 2:۹۹ یاد ۱۳:۱۲٤‏ سے >

° \A:AY راا‎

رع AA‏ 10° و فاا \A:AY‏

اوج 0°+\:۲1

درو ج ار ۱ ۲۱

الد ماج ٠۸:۱۹٩‏

ث

الثوث ۷:۹٦‏ ساج ۱۲:۱۸۲ السواجي \AY‏ الضمَاجٍِ ":¥O‏ الوا “:¥o‏ الما ¥0: 1 راجا ۱۷:۱۰۲ حوّا بجا ۱۹ الصا ا ‘A‏

| ابا ۱۹:۱۸۳ 2 1:14

بج A:‏ حجج A:4‏ دفر تج ۹:4 الرج tA‏

اعا ۱:۱۸۳ عمَاضسًا ٠٠:۲۶‏ خداجا ۲:۲۲۷ المَوَاشیا ۳:۴۸ | ١٠:٠١٤‏

الفَواسسًا XX:‏ هراد جا ¥°\ VY:‏ ووالها ٠١:١۹١‏

فا ۱۷:۲۲۹ و

لے کے

tL: \AA مسرجا‎

ملَعْوبا A*‏ 10۰ وھ

\6:A* منْضْا‎

IL

YY مہا‎

\0:۳A سا‎

سے سے 3

ررح tL:‏ الصر شح ۲

ھ و 10۰\0

ص

6 Jo 4

tL: ۴A

LFA العو‎

10:۹۲

ويک و ملح ۲:1

اتاب ۱۲:۷۸ واه ٠١:۲۰١‏ جناي 1:۳ ذا اعاب 1٦:۱۳۳‏ مو کا ۷:۱۲۰ | ۱٤:۱٤۸‏ مستًابا ۱۹:۱۷۷ رقا ۲۰:0 اعا ل ۳:۹۷ سلوا ٠:‏ وداش ۱4:۹¥۷

النجا ب ۸:3۹ | o:‏ ف اج 1A: oY‏ تأي A‏ لارائ 10:۸ | A:\6\‏ الشنت r: TY‏ اراج A^: \"A‏ شنت ۱1:10 اراج \V:Y°A۸A‏ الى ۱۳7 گازب iY‏ جھقی ۱4 اذب ۲۱:۱۹ صت ٠۷:٠٠١‏ المرّاقبر ٠:١٤١ | ۱1:١۸‏ جلت ۱٠:۱۰۰‏

الکراذب ۱:110 | سق ۷:۱۷٦‏

راع ۷:٤۹4‏ لئت ۷:۱۷۹ | ۷:۱۷

لاز ۱۹:۱١‏ هت ۳:۲١‏ هنت r:Yo‏ جو ت o:T\\|I:11۸‏

e»,

اش ۱:۸۰ | ۲۱:۱۳۰ طببت ۱۳:۱۱۸ | ۲۱۹|۱۹:۱۰۳:ه جه ۳:۸٩‏ کات :1

مدر به ۲:Ao‏ السات ”:٤١‏ وقر ۱:1 کرات ۱1:AV‏ دستوهیة ۲:۸١‏ دات Ao‏ :1 ۱:۸0 منحات Ao‏ :1 .۸:0 الثات ٣:٤١‏

مجه 1:Yo‏ والقَّصَرات لت A:Yo‏ واک 1:4

٠:۱۲۹ َس‎ ۶

جنب 11۸ :11 | \r:\or‏ زر ۲:41

شی ۱۹:۱۹۱

مک ۸:۱۷۱

1:64 5

منک ۲۱۱:

Y:\6A | r: وا‎ ۲۰:۹ وتنب‎

رالقتّی ۱۲:۱۰۸

کح ۱۱:۱۸۷

شرب ۱۷:۱۸

۷+ ۰A4 آذآ‎ \r: TY الأ‎

غر ۰:6 اتب ٠:۲۱۲‏ فالنگ رر 1:۲ رب 0:160 وخب 1:۸6 سد ۲:6

A: AEE] r:Aé ا‎

ا ۲:66

A: \o0 |: َا‎ 1 6:, o را‎

to رکا‎ Y°:\¥ سرا‎ ۱۱:٤۳ شزا‎

شس 4:\

سے ع ص

YY‘: \+% ال‎ A:\o60 Of

ا ۹:1۶

وأحرا ا

\:\o0o0 | r: ب‎

,

اليب \6:“ لو °+\ :( ڈت ‘WY‏

و

1: ۸٦ غوب‎

َس ۱۷:۵۸

و

ملوب ۱۸٦‏ والب ۲:۱ ذب 1:۱۳64 ابر 1:۹۳

r": حیبر‎

A: \ <4 خرو‎

ممخاوب 1:0

ب ۳

پاب ۹۹ : ۲

فهرس قواني الأيات الشواهد

أ

بکاه :۲۰ الَا ۲:۲٠١‏ . اء :1 ننا ۸:۸۱٩۰‏ دا :۱۹ الطْلا: r: Yo‏ الظبًاء Y:Y\o‏ ٠:۱ 4‏ الاه ۱۹۰:> الداتاه ۱۹:۱۸۹ اارجژاء ۲۰:۹۸

1۰:16|: 6 | AY الط‎

رالاطلاه ۱۹:۲۱۳ لاء ۰:6 ْسَام ۱:۲۲٤ ٠‏ ماه ۱:۲۲١‏ آمنّانے ¥°\:\ دما ۷:11١‏ مشاه ¥°\ :11

فشا Y:\°¥‏ كفا ۷:1۱١‏ ومنصلا 1۰۷¥ :1 ناما ۲:۱۸ اوها Nr:‏ ااا ۹:۸۰ أا ۱۱:۷4 إزاا ٠:٠٠١‏ اسیبًا ثا ٠۰:۸۰‏ إضرَّانها 1:۸ إعغواتها ):٠٠١‏

الذٍ ف ¥:۱

ا کی ۷:۱۹١‏ ۱۱:۹۹ | 1:11۹ عب 14° :۱۸ کالرفر 1:۱۱۹ الطب ۱۸:۱۹۰

الأشت ۲۱:4۱

۳۰٦

۲۸ | :+ | 6:۲ اد 0 عرو بن الصعق الكلالي

AY 1:۱1 | 1:14 | ۱۰.14‏ : # یی بن منصور 1:1١‏ * ( ينر أو ية ( بن حزن ) رید ن مداق ( القَيٌّ) ı4: \Ye | r: ٠۹:۲۲‏ |

وژ يم ق E4‏ 0

يزيد بن ضة ٠١:1١١‏

۱٥ ۳: o0 ˆ مر داس‎ ۶ 2

NY: \<°‏ و »2 3 مسار ی آي ترو ( ن أامية بن عمد شڏس) :A0®‏ امغر راجع نرد , المت ن علس المي A:A۹A‏

۱:\۳0 | *: r 1: : ٥۸) المرب إن کر ) بن‎ امرض ( بن حنواء الظَفري ) المد لي‎

اظ ( بن دل ليمي ) ٥‏ : <1 | “1:11

الى ا مال السَدِيٴ ٠١‏ :\# معن بن اوس از في ۴۳ + #V:6¥‏ مفروق ن 3 الكينافي VY:‏

اکر را

مله الجر N‏ :#1

انرق راجع ثأس

تجح ن ان ۳

( منقد ن الاح بن س بن طريفر) ج الأسَدِي 14 Y:‏ لیل راجع ار و الس

المندان تشي ۷

( ميموڻ بن قبس ٠‏ الأعكى ۸ :#۱۸

هنان ب فحافة

۳.6 IT:AF | \-gt:AY | 1:46 Y:\Y | \A:\°¥ | Y:A¥ \“:\6V | A: 63 | ^۹: VCEIA\ | 1°: | ^: ۹ Y:Y°A :۲11 | ۱۱ : | ۱۲:۹۷ التا م َة‎ e: ۹ ¦! t:4 الا َة الي‎

“| I۲:AA | og o: ۷| ۷: Neen: ۳٤ .:0 الا َة الذبافي‎ :\\A| ۱۲:11۰ | ۱0:۹6 | ^ 1:Y°Aİjr:\AY | Y:\7۱ | Y اضر ابو مبْمون بن َة اليجلي‎ A:ToA | ۱۷:۹

افع ن قط لانَدِي' r:o\‏ ¥

وه

. ان“ “:٥١‏ ٭+ ت ن نفع الفععيي اللعمان ( بن عَدِي) بن ضلة المَدَوي

الير بن وبر ( اللي ) ۸:٠١‏

o:1164 | ۰: | ۱

١وا‏ | 4ا:

نويفع 0 نع النشبي ۲:0

( هة ) بره ن كَلْحبة « بن عد متاف) الر برعي Y:AR‏ # )

هدب ب الحرم [ حشرم المذري)

10: \VA

#Y: Nel: ve البذ ل“ ۷ه‎

السَهْدِي 4

۳.4 ميرو بن معدي کرب الز يدي eV‏ نراو بن مني كرب اندي ¥۲ :۲° عرو ڌو الگلبٍ اهنت لي) :1 عمار ن الحعد لقعي 0:64 ا التي" اrı:0‏ | \r:\o‏ TET | A:\VéE Î #* o:\¥‏

ءو ف بن الاخرص ۹:۷۱ غوف بن عل ل بن الجر ع تيبي AT | 1°:‏

عة ب داس رال ارک o:¥¥‏ | 1:1۹4

٠۲:٠۳۴ لاني‎ ° | 1Y: \Y | rr: الفرزدق‎ :yo| \r:€A | vt: | ۱7 ı0:\¥° | Y:A\ | Y:AA | ۱۰: 14۲

الفند جع شل

۲٠:٠۰۶١ اماي‎

م 6 e‏ ° 0< 6 ( فة ن اوس بن حصن بن

زرل ) الحادرة ٠۳:۹۰‏ الځ ين حزن NM:‏

قس بن الحطم «الأَوْبي ) الأنصَاري :۱۹ | 1:6 | 1:\

و ہے

فس ن عارارة الهذلي ۱۷٦‏ :۱۹ ی بن مو لاني ٠۷:۱۹۹‏

کی( بو صخر م TIAA Ye:‏ کب ا 1A۹‏ :۱۱ اکا" ایر بوي AR‏ :# الکتیت بن بر الأَسَبِي ٤٠‏ tL; AAV |6: \AY | 1: VY‏ کنا ا ۱:۱٦‏ د ۱۱ :1 | VY: | xr:o\‏ قط بن رار ۲:۷ لی الا خب ٣‏ ړو مالك بن حالبر الختاعي اللي :٠١‏ |A: A | °‏ ۱1:1۰1 | ° مالك ب زغبة (الاهلي ) 0:4 ۱۱١‏ 1 ۲:۱۹۱ مالك بن عرو الشتاني, ۱۹ ډ

3 ہے

e Nev: ov ۱۸

+ :۹۲| ٠:٥۱ |۱۹:۱۸ الل لهذا لي‎ :111| A: |۲۰: °۹ | و۱۷‎ TYE |\r:Yov| r: | 1Y ۳:٦ | 1

لمق السدِي 1:6 | 0:1 *# ( رڈ بن گتار الصبّي ۱۷۹: :\

الل السَمْدِي ۰۰\ A:‏

ر أرُطاة الأعرجي ۱۰٦‏ 0 مد ثار ار ) بن سيان لري ۸:۱4

و ر حصن الاي 4

4 | st: [Nt r: °۸ eA | #1: | o: | 1:16 | ۲ : ۳ AY | ic: ° | ۰6۷| * و۱1۹‎ :\oA|jr‘gY: 100 | +: 16۹ :0 | ۱۹: |۹:۱| Y y۸: | ۱:۱11 | ۷ 1:6 | 1t: | ۱:۷1 ۹۹A | ^: 1۷۹ | 70 :\AV | <y ۱: 1A0 | ır: AF :۱۸۹ | oyy: IAA Ag e | r:Y*|o: 1|1 Y Ng: | 1: | ,\4|* 1۲:۲۱1 | و و۱4‎ Ij rg tg: | ۸ TAA | YA: ‘A. ۲١ YY | ۱1: ٧٦ Y:AV | ۱Y: oV العَجَيرُ الس أولي‎ ۱: ۱A ۰:YA مدي ) بن نلاه ء الشاي‎ ( ٠۰:۲۱۷ عڍي بن الر قلخ ( المابلي)‎ A: مڍي بن ادراللوي‎ ۱: عر وة بن الور ( المنيي")‎ ) (عطَاء بن أَسَيْد ) ازفا ( السرِي‎ 1:5

|۱١ | 1Y

r.۳ o; 00 عطارد ن ان‎ ۱: AY یل راف ای‎ 1:11۳ العخلي‎ ۲:۲ لاء بن ن ارتم‎ ٠: ۱۷۹ عة ایی‎ VA: | °: عة ن عد‎

4 ۲۰ ¥ ےم ي

علي ° لي بن حسان الكلابي ۳ عمارة ن ارا ¥

عر ن ا لحطاب 6+

0 y4 | 1: 1Y ک٠ ن‎

| 1:۸ | r: | ^

IE IYEAN A:A*

| ۱1:13۹ | r۱: 1°°

۱۰

(عيرو)' اح ( الّاملي) :

4 | 1:۹ |: | ۸

#1:\0 | TI: | ^9

VA AYY | 1۰: | +

1۹: A" | Y: 1A6 | ^: ۱۹:

و ?7ه

عەر

+ ٦: A“ ا 0 الداخل‎

,ةة هه 3 eے‏ ےه ر (عمرو) بن ر بيعة المستوغر 0 Y:‏ ھ7 م غ عرو ن شس الاسدي 0:4 tL: +°‏

10:4 | Y: 1۷A 2 ت‎ a ۰ ٥ ره‎ 1: ۱٦| سم بن ويل الرباحي‎

۱: ٣:۷١ (سحَبم ) عند بني الحنْحاس‎ 1Y: \4°

سے م وى مص

سلامة بن جندلر السّْدي ٣:۸۰‏ اة و ارش الأ نتار ی AA‏ سهم بن ْلَه اتوي 1:44 سو يد ن ذاق (اللَيِي) ۰:۷۸

14 :< ( ساس بن مار ) ارق اندي ¥ :6 ¥

الماح بن ضرار (المرّي) ۸:٦۳‏ :\Y | 1°:‏ | ۹:۱۳

\VY: +

ل ن كيان ايند ازماني ۱۳6

صر التي المذلي ٠٠: ۱۹۲1۹:۹٩‏ (صر بن مشر ) افون اَي Af‏ ۹۰

۴۳:۷ الضنّي‎ 1: \¥e | r:oo | 1:1° طرفة‎ e | tt: VY |1:1|, ۱ الطر ماح‎ “:\€&° |v:\\F|r ۱:۹7 | : :٩٦ |۱۹: ۳۶ | ۰:۲۳ طمبْل التّ وئ‎ eW ve: NE |

۱: ٤

( عار )ابو کر ( بن حلس ) المد |o: ¥‏ :#1۰ | :<1 ئ%¥\ :1 | Y*:\AA | ۱۰: \VA‏

د افم بن عر بن عند آله نر نرو بن عفْمَانَ بن عَقَانَ الترجي ۳:1۰۱ عد أفه بن همام الول ٠:۷۷‏ AY‏ :11

عد بی الخڪاس_ راجع سكيم

٠۴١:۸ عد أله بن الحَصيْنِ ) الراعي‎ ( ¥ jA: 0*| 11: "| ۱:۱۲ 1| ۱۰:A1 j۱Y: Y6 | 1Y ۲1:11| 0:۹4 |r‘ :AY | 1< :\TI|iY: | r1: 1F e:\\\j\1Y: \1 lo: \ ° |

ميد ( بد اشر ) بن کی القت

"+: \fA| 6: \Yo

صندة النتوي :0°

r: 11۲ ت‎

:Yo|r:\v| 10:16| ۱:6 الاج‎ Ye |ir:Yv| r:Y1 | Vgt:oY | vIcf¥ | r: o:0\ | \Y:oA * ۱Y: ° #VAgY:AN | 1C :۸A* | ۱1:0 11:\\ | \0g 1 ۳:\°* | r: yg xA:\oT|Y: 1:\°¥ | Ir: | ڪ”°‎

11:۹ | 1:۹1 | ۱4 :A\ | 1Y 1: | 1-: A | 10:۹۸ \r:\YéE | ۱0:114 | ۲۱:116 Ng YEN [oA | -°”y ۰:\or | 1:\6A | ^: 16 :\6 | VY: 1 | °: ۳:\"A | ۱۰:۱33 [| A9^ \V:\Af | 1۲:0" | و11‎ F:\AA |11, o: AA |۱۲: 14° 1“: | ۱4:۱۹1 | ۱۲:1۹° 1:4 | Ig ۸:0 | و1۳‎ راشد بن شاب‎ ارا عي راجع عد ن‎ #A۸A: جم‎

ر التشکري ٣:۱۹۳‏

ص 2

A: 1\۸ ر عة بن مرم دم الضّّي.‎ 1:oj\1: > ارماح" ن ماده الْري‎ TV | ۱1: ۱ \ ١۷:١۷| ١١:۸ روية بن المسجاج‎ gg: | A ۷ش‎ o: |A:Fé | tc: |: 3Y | 11:01 |4:6| Yg SAFÎ <: A* | 1°: YY | شش‎ :Aé6 |۱:1|: AS | * ۱ :\°“ |1: +: | ۲

۳۱

١ | >: °۷ | ۱۸‏ :و“ v:\Y\ | o: | 4۸‏ S\TA | 14:1 | °:‏ \orlio:\éS|#c:\EF | ۱°‏ x4 Tg: l0 | \A:\o | °‏ ڪو۱1۸ *| ۱1۸4:1731 و | A:\WY‏ Ty 11:14 |‏ # 1Y: \AA | \:1Ae | ۱:۱4‏ ر۱۱ | 1۹7 :۷| :1Ay‏ ۵| ۲:۹۹ وه | ۹:۰١‏ وه iY’ | 1:6 | 1:۲‏ :Y\o| ۱۳:۲16 | 119 ۱‏ #TIg#*1:\V |: |۱۸‏ rey jir: YI | 11۹‏ v:YFY | +‏

اکان راجع اء

#1: | 1: | زمر‎ :\A" | °: 1|1۹ : AV|^: 30 :Ye“| r: | :14° | ۲

:YYojr<:Y\€ |1:°v | 1^‏ ۲و زياد الأعجم :۱1 زياد ا ريي المُسَي من 0 ا

زايد اليل لاني ۱۹۳ ٠١:‏ رش بات اوس Vv:‏ ساعد ة ا جو المذلي A!‏

١ \r:véjo:\y | 11:61| °:

تيبي Fr: ٠‏ (ثابت ن جار بن فيان ) اس

شرا 0:۳ ۳ ست فة الس ٠٠١:۳٤‏ ل ا :1 ىة ب رو اندي ۸A٦‏ جا بر بن حى اَن ١۱۷:ه‏ * ج اء الأشجيي ۲:6۹ | 1:3۳ ۱۲:۸٦‏

جران العرد (المريٴ) ٠۳:٠۲‏ (جرول ' ب اوس الحطة ۳ \LIAVY | #*1A:¥° | \r:or‏

| ۳:" | : A ct:

¥ A:\°۲ جري الگاهلي‎ A:T | # IA: | 1: ری‎ :14° Û ۱:۱11 | ئ¥:‎ Yc: | ۲:1۹° e’

ن ادس لبي FT: VY‏ 1 مذ ندل" ن اک ر Y:Yo|\o:‏

۰:\AY

9 ر

ا

جر تة الهم re\vY‏

حاتم بن عند اه , الاي 1:1|: NY: YoY | * 1۸‏

+ ۸:۱٦ الحکاح‎

الادرة راح قط المارث" 0 حرف 11۸ :4| \o‏ : ٥ا‏ | 1:۲0۹

الارث بن وغاة (الذعليٴ) AAD‏

و ٤‏ و 6

( ور ن ةوظ ) اللكمر الي ۱0:14 ++ سان بن بت الأ نصارى ۱ حطاثط' " بن بطر اهكلمي 1:۳ الخظكة راجع رول هند الاریط “:١١۷| ٣:۸۹ | ۰:۸٩‏ AA: |1: 1۸‏ ::1 يد بن ور الهلالي 1:6 0*j‏ ا:1 | #Y:\eA | 1Y:V¥*‏ ty ti |TV:‏ VT: NAA | A: 1A]:‏ # | ۳:۲14

حنظلة بن r:‏ الداخل و الد لي o:‏

مد ر

ep

دثار راجع ‏ دراج ان زره الاي ٠٠:١٠١١‏ درد بن الصبة ۱:۷۹ ذو اصع المَدّدَاني é1: ٠۸۷‏ 4 +4 ذو الرمة 6٥‏ و٤!ا‏ | ۲۰:14 o: ۳6 |* ۰:۱‏ | ۰:1۸ وا AVY | \C:V°* | Y°* g9 14:3۹‏ Aol <:VA | YY |: YF‏

أو عد النَْسَي ٠:٤٤ | * ١١:1۹‏

\Y: 14o: | 1: VY | r: °۲‏ r;:Y°&‏ ¥ 4 ممت الأسَدِي 0:0 4 مون راح جع النضر

أو لخم الین “:۲ | ۲:4

11:71 |i :VT| 1: EA | 1: ASAE \:AI|\A:AT™ |11: ۸1 ۰¥ | 1:16 | ۹:۸ o:1۳| :۱1£ | و۱۹‎ 1 ۹: \V |۱: ee | 1:166 \v:°\ | ^: | 4:۹ \:TYé | 11: °°

أو نة راجع سر

۱1:1۷| ۱: VI ۱۳ الأخعل‎

الاخ" بن شاب لني F۹1:‏

اليل 1:۴

اة بن حبيبر الهذ لي ۸:14

الأ سي :11 1 “:\E‏

رے ےٰ

الأسعر بن مالك الحِي 11

الأسود ن ر ( اللهْعّلى) ٠:٠١١‏

es] 10 AA

الأعتى ۽ داجم ميځون

الأعم الهذ لي 1:1

الاغب ان جەشم کے اللي ٥‏ |۹۹ : ۱° |

فون راجع ر

۲۹۹

A: |1:16 \r: ارو الس‎ :\\\|1-:A\ | A: 6 1: 6Y :\vY|r:\oY | 11:1۹ | 1% :e|*r‘:\Ao|r‘:\V6 | A :Y\|#*ia:ToY|۱۹:۲°۱ | ۱ Igy t:TIS |r‘: | ^ 1: ¥

( امو الس بن ريعة بن مء )

ل ۳:14 ا کد و

بابي ان الهدلي ۱1۳ T:\6V‏

ص

الا نصارة 0:1۲

اھاب ن عتیر ۳:۷۷ ۰:۹۸۱ |۱۲۹: A:\oY | A: \e | 1۹‏ اوس بن حجر ۱۲:۱۰ | ۹:۱۱

c:\TYjia:\Y\|joe:A\|t: Yo 1:101 | 10:۱۳1 | ۱۲A ۰:\3V | Y:\\Y | Y:\e% vc: | ۹: ۳: 1Y وس إن لاء العجيبي‎ : \VY در بن عاص الد لي‎ #۹: 0 ا‎

زه 3

بشرٴ بن آي ازم ۱۹:۹٩‏

تا ر شرا راجع ابت ر 0:۸ بن أ ی المامری VI viele‏ ۷ | :0

فهر س أساء الشعرأءٌ

بن النعمان ' ن شر الأ ناري Ao‏ :۲°

راهم :

اين ألجر راجع عرد ابن ناء النجيي ۱۳:۹

ابن رغلا راجع عدي

ابن E‏ راح الرماح این جاه اليبي ۱۸:۸۷ + اف مام راجم عد آل

أو الأرّد ادلي آ بو جندبر الهدَّلي ٠:۱١۱۹‏ 4 و ية التاغلي ۱۲:٦‏ بو راش بن مرة الذي ۳ ابو داد < الإباوي؟) AY ۸: ١۷۶‏ : أو دواد اروا" o:\4‏

اة + ندل مط أن الاسم يذكرفي الفاثدة

(:0 |r: او ذ وير الذي‎ :\eoj\ir:AY | A:AA| 14: :\e |r‘: | ۱:۱1 ° j rr: | <: NEY | ۱7 ا‎ tC: \4Y | \:\A | .:1۹۹ | Ae: :AV| 1: ٤٩ بو زنر اطا‎ AS\VWY |۹:1€° |1:116| A:T | «:1°۹ | ۷:1۹۰

YY ۱۹:۱۲۰ بو الزحف‎ 1 ابو رة الي‎ :۱۸۷ أ بو العيالر اللي‎ A: \Yo 0 أ بو قاب الان‎ ۹: 1٤6۸ oT soe of ) أ بو قدس_ بن الأسلّتٍ (الا تصاري‎ °: \VY ) أو قيس بن رفاتة ( الأنصاري‎ ۱: ۱۱ ہو کر راجع عار‎

أ لم الذي *Y:A | ۹Y‏ ا بو خد الأسدي ۱۱:14

اہر اندر ۱۱:4 3#

او ۱1:۲ وای و ى

۱۸:۱۲٦ مواهمّة‎

وهم - هة ۲۰:1

۱۱:١۹١ مہ‎

س 11:۱ | ۱:1۳

س | ۱1:۷۱ | 1:1۳ A: \0۹4‏ مو

ر ي \r:00‏

ب آلدهر YY:‏

۳: ٥٦ يدان‎

٥:0 دي‎

رات ۲1:00

قان 11:04

SR

۳A4

4

ماروق 1:00 ج پراي oo‏ ; 81 11:00 سر 10۹ Y:‏ لسر \Ao‏ :”^ لسر ۲۰:۲۰۷

٠١:١١ صر‎

< اشع َة ١:١‏

5ء“

نافع - أ يماع og 1t:‏ يلل ۱۹:۱۹۳

0:14۳ | ۱۱:0 ل‎ o!

یل ۔ لاء ۔ بل ۹7۳ :10 Y—‏ ِي \A:o4‏

YA: of نلم‎ 1۰:00 نجوج‎

اندو ۲:۵۵ ادد 6:00

مَمَة 0:۱۷۱

وچ

۲۹١

وزن ۷:۸۸ وغل ۲:۳٤‏

موز ۱۹-۱٤:٤‏ وعاء ۸:0۷ و۱۲

۱:۳4 و‎ ٠:16۹ | ۲:۱۲١ وس‎

۱۹: ٩ مواغدة‎ ۱۹:٥٩ اود‎

وسادة 0۷:) رر Y°:1°¥‏ 9 \

وٴ سطّی 1:°A‏ وغل ۲:4

۶ رر ے

بوسف ۱۰:0۷ = ۱۷ وغی ۱:۳١‏

أوشاج ۱۹:٤‏ وفرخ-وفرتي 94و وشاح ٠:٥۷‏ وق :1٠و۷‏

٩:1٤ وقد‎ ٩:٥۷ ور‎

مشار - مراشار 1:0V۷‏ و قير 16:1۸ و1 مواشك ۲۱:۱٤‏ رقص A:N.\ j|Y.:Y+°‏ أو صد :۱۹ أرقص - و قَصّاء وضل - أَوصال ۲:۲۱۹۰ وَقظ ٠:٦٤‏

وضاء ۱۳:۵۷ موقع 0:114

مَأ مہ اض ` - ماض ' ۹٥۷‏ :۱۳و٤۱‏ | وق ۳۸:

مصاه- مواصی - دی ۷ ۰ وا ویم o:‏

موضحَةَ ۲۰:۱۹۷ وء ۱۲:۷

وض ٠١:۱6١۸| ١١:۱۲١‏ ود ۸:٩‏ اود 1:0 | ٠۰:۱6۹‏ وک 1:1° | N\:YY‏ ر وک ےے

وضع ٠:۱٩۹‏ او کع و کنا ۹:۷ وضبین ۱۹:۱۰۹ رف ٠٠٥:٥١‏

وطاء ۱۱:۲۱۷ و كاف ۱۱:٥۷ | ۱۷:۰٩٩‏ وط ۱:۳۸ وک 1:۳4

وطث ۱۹:۳۸ ولا ۸:0۷

وطس ۱:۴ ودح o:‏

وطس ۱۳A‏ ولد ۰٦۱:ه‏

ر أوطف - وَمّاء ۳:۸۱۸۱ وي ا:»

سے 2

مارة- موار - مار ۱۳:٥۷‏ و٤۱‏ وم

ص ھە e‏

۷Y: میم‎ ۱۲:١٤ استوان‎ “: 0۸A وج‎

وجر 0:0۲ اور \6e:o¥‏ وف ۱۲:۱۲۹ | ۱۱:۱6۹ وف ١١:۱٤6۹ | ۱۲:۱۲١‏

٠١:١١ وجل‎

وحل 6:0

<

6٠:0 اوجل‎ 1:\¥ | 1-۰: ai,

ر حنة ميجَنَة - مواجن - ماجن ۹۷٩:۱۳و١١‏ 2 : .

توچە ۸:۱1۲.و ١‏

وجه ۱۷۸:ه

وح ۷ا

١١:0٥۷ وخدّلن‎ a:YYv|t:YeY | Y:۲° ° uate

Y: \oA جى‎ ‘g1: وخاوح‎ ۱۹: \ 5A رخد‎

۹ وخد- و دان - رد ۱۰:۱٤۸|۱۱:۱۲‏ وض :۱۳ و۱1 وط ۲۰:۱۷۹ €. ے أوحْف ١٤:۷٠و۸ا١‏

A: \ وخم‎

ودج ودجان ٩:۱۹٩‏

“Y4 دع‎

ودی ° :{\

وق ۱:۱۸۳

1: AF ودقة‎

\:A4 وده - واد‎ VT: \\Y | ۱1: رم‎ 1:104 | ۱4:1*%6 وذهة‎ 1٠: ورخ‎

۱:۱۳١ ورد‎

وریدان ۱۹۹ :)

وىة ۱۲:۱۲۷ | ٥۰‏ :ەه ورآه ۱۱:۴۲۲۶

ور کان ۸:۲۴۲۳

ارك - رصا é4‏ مو ارك 1:3۹ | ¥ وری ٩:۷5‏

وار ۷5: و١‏

€> <“ آوزء ۳:110

۹4 رط l0:‏ هرم ۰۰

م

مهارم 11۲ :۱1

\:\EA | o: \Yo اهاز‎ \:\EA |°: 10 هة‎ ۳:4 مرف‎

A: VY هاشَة‎

هضوم :0 ر“

lo: ¥ هنهق‎

هة ۱۹:۲۷

o: ¥۲ هات‎

1: \¥Y ملل‎

هة ۳ A:‏ ملس ۳و1 هوف \VV‏ 14۰

ار“ 10۹4

استَهَل ۱1:104

هما وآله HL‏

r: \EVjY: 16 هَيْلَجَة‎ A:YA4 آم‎

هم - هة ۲ :1۲و۳ هنند ۱۳۴:۱۱۷ | ٠:۱٥۷‏ هتم ۲۰:۲۰۰ | ۱:۲۰۲ أهنع -ھاء ۲۰۲ :)۱ هردة هود ۱۹:۹۳ هاس ۱۲0 :۱۷ ۱٤6۸|‏ :۱۹

هوس 10 :۱1 | ۱1۸:16۸

اهيف ۱

ri: \E| ۱1:۹° مغباف‎ ٠۹:۲١ ھے اپ‎

۹: 11۸ 7

هیمان - هی - هیام :۰و همات ٤:٣٣‏

1/1: Yo ھا‎

aښ‎

ی

مک

وام ۲ :و1

او 1:۱۲

۱:۱۷٤ | ۲۱:۱۷۳ رباص‎ ٠:١4 وابلة‎

۲: oV و‎

وید ۱۱:۱۷۰

1: | \: A^ aو‎ ٠٠:۲۱۱ وین‎

استو ثج ۲:4

اض ۱۹:6۹

۲۰:\of |۹1: ۱¥ نط‎ ۲°:\o6 j| 1: ۱۱¥ نوطة‎ ۲۰:۱٤| ۹:۱۱۷ منوط‎ ٠:1 َة‎

ول ۱۲:۷ و٦۱‏

ائم - نوم 11:۹۰

ي 16° :۱۱

ر :۱۰و۱۱

اب - بوب - یت ۳:YA‏ أ اب ۹1

ک

u; \Vo | t<: Ye هار ت‎ ٥:“ هار‎

صي ص م

Cé“‏ .> م ى هاش - ېسر - ا هسر 9۷و

ص م

:¥0

v:1 م‎ ۱:4 |1: ye \:\E"| \(+: Y6

۹۴ ٠۲:۳ ها‎ r: هان‎ ٠۳:۱۰۹ هک‎ ٠۳:۱۰۹ معچور‎ o: جرع‎ ٠٣:١٤ هف‎

): ا٠٥۷‎ | ٥:۱١۱١ هَجْيَة‎

A: Y4 هحنم‎

۲۰:۲۰٤ هدا‎

e) ے٠‎

هد به - هدب ۱۸و۲ هدب - هد اء “oY: ۱۸۱١‏

هد بد \AY‏

صم

هو دج 1:6

۳:۱۳۹ | ۱۰:٥۲ هدر‎ ٠:٥۲ هدل‎

هدلاء ۷:۲۰۲ و۸ یل ۰:۴

هدم ¥

ص

۲٠:٤١| ۱٤۹:۹۷ هدم‎ و\‎ A۸: °۲ هدهل‎

ڏو هَداهد ۲ :۸و1

“: ¥۱ | Y: ها‎

۲٣:٥١| ۱۱:٤۷ هرت‎

رجاب ۸:۱۰۳

هرد :۱1 | 0&4

۹۲

و‌

زغ تا ٦‏ :۱۹ و۷ 4 کر فة ¥\0:\۱ 2

أْنّْض ۳:۹۱ و۹٠‏ نش ٠۰:٤١‏ و۲١‏ تاف ¥4 :1 َة ۱٦‏

نف ٠:۳‏ نی ۲۱:۹

نة ۲:16 نمق ۲:٠۰‏

شر NV: A‏ نة - أ امل 11:۸ VeYTV|YYg‏ تله ۱۹:۲۲۸ 4 :|

مد ۱۸:۱۹۲ هج - هوج ٠:۲۳‏

تد ۱۸:۱۹۲ هش ۱۷:۲۲۰

\Y:TYo منهرش‎ Ye |e: 4 ن‎

ه:۱١۲ هتل‎ ۹:1۹ i

°: نكل - نَهكَلَة‎ TY a:

مقع ٠:۱۹‏ اهض ۲:۹۷ و۸ | ۱۱:۷١‏ و۲١‏ نمال ۱:۱۳۰ و۲ ېل ۱:۸۲

ي@M‎

۱:AY نَمل ۱3۷ ۱۹۰ نهل‎ :A ۴ ۷۰ 1 . 72 e قله‎

ص e‏

مبمة ۲:16 ية 1:17

نشي - آنا 60 9و۸ < ۱:۸46 ر4 نگ ۱:۱۲۳ وة ٠۲:0‏

کک r۲‏ | °10 نولي ۳:0

انگ ۔ک]ء ۰:۱٥٥[۲۰:۱۲۲‏ وا | ات اس ٣:٤١‏ وه منک ۲۰:٠۳‏ ار هتار :۱1 | ۲:0۸ ا e‏ ا ر o^‏ :+

کاٹ ۱:۳ وور 0V‏ :۲1 نکن ۱۷ اص

َة ۱۱۷ ۱١:‏ ناص ۱۳:۹

اف ۳ مناص ۱۹:٤۹‏

تس :

َة ۱۷:۱۹۲

منْسَة ۷:۱14۲

۷:۱٤٥ | ۷:۱۰١١ وف‎ ۱:6 تتم‎

«YA j Ir: Û A:\Y نگ‎

A: \FY نشرح‎

انتَكَرَّ ۲۲۰:»

اشر - نواشر ۰:۲۰۷ شر ٠۳:٤٤‏

N: نشوز‎

منشوغ ٠:۳٤‏ اشلّة 1:۰0

۱: ٤۱ تنم‎

شن ۰:۲۲

o:\EA| A: ۱16 صب‎

C:\EA | 1A: ۱¢ صب‎

اصر- صر ۲:۹۰

ص 1:۷ | 1:164 : :\

ماص ۲۰:۱۷۳ | ۱:۱۷6

۲۹۱

\Y:¥* منج‎

۱۸: ۱٥١ | ۱۸:۱۲۰ نطف‎

1۰: \o^A نطْمَّة‎

طف - نطمَة ۱۲۰ ۱٥١١|۱۸:‏ :۱۸ و۱۹ انَل ٠:۲۲‏

َل ۲۲:ه

اظر 1۸4°

اظر ان \۸A*‏ :۱1

° و ظر نة ۱۲:١۲‏ و٤١‏

سي کي تو

بع 1۲° :۲1 | ۲۱:۱6۸

A:A™ نعوس‎

e: هة‎

نر \A:A® | ۱٠1:°‏ مغر - متاغر 69 و۱۸ مننّار ۱۹:۸٩‏

نفْص °6 | \\:1 نعم 1:۱۳

اة ۳ :0

۹۰ مظان ¥ :"۳ مل 1:A‏ آمل ۱:۳

ل

ال ۱۷:1۲ | ۹:16۸

َه 1A‏ فة ۱٤:۳‏ ر

oN ۱٨:۳ دة‎ ° نض‎

\lo:V¥\ rj - نتج‎

نثل :11 اة ۱۱:٥۴‏ شي :1

مذ ۸:۱١١‏ و٠‏ واجذ ۲:۱۹۱ و١٠‏ و ۹:14

ل E‏ تل ۱۹:۱۸۱

منحات ٦:۸٩9‏ و۷

OHA حف‎ TA | 1:6 م‎ ۱۳:۱4 ج‎

انور | v:\66‏ تح - خم ۹۸ :۱۹ | ۹:۲11 اع 1:۲14۱

اع ۱۷:۱۹۸

o: دغ‎

ندل ٠۰:۲۰‏ دی ۱٦:۱۹‏ أ نى 1:14

نذیل ۲۰۳:٣و)‏ رع - رة ۱۳:۱۷۸ رعتان ۱۲:۱۷۸ تزع ۔ عا \VA‏

eg. NA: \+°¥ س‎

تناس ۱٦:۱۰۷‏ و۱۷

نع ۸ :۱۳

۱۸:۱٥۲ | ۳:۱۲۰ ميْلَّة‎

انت ۷ مقع ۸:14

\:¥

ا

٩:14 مقع‎

مكَلَّة ۷:۸۱۸۰

ماق مواق ۱۰:۱۸۱ و۱۱

مکرد - مکاند ۱۹:۸۸ و۲۰

امك ۰:۷

ملاء ٤:۱۹۰‏ وه

ملت ۱۱:۴۳۸

۱۷:1۸۳ | ۹:۱۷٩ َة‎

۱Y :\AF | ۱۱:17 ملح - ملحا‎ ۱:۲4

ميلح‎

11:3Y | ۱۱:۱ لہ‎

tv: 4 عو‎

٤٤ ا‎

ملس ۱۱:۴۳۸

ملسا - ملَسّاء 16:۱۲

Y:¥* | ۱Y:€A ملم"‎

Y:¥* | ۱Y: 5A ملیص‎

منلص - مما لص ٤۸‏ :۱۷و۱۸ | ۳:۷۰

٠:۷۰ | ۱۹:٤۸ مملاص‎

Y‘:\FA| Y:V°* | ۱Y:

:o0\ bE

Vv: مااطان‎

۲۸۹ ٠:٥١۹۱ مط‎ o:\\ | r:V* | 1Y: ۸ مط‎ Y۰: ۱۳A ۲ ۰:\A|y1:¥°| ۱۸:۹۸ عاط - الط‎ ›:۷۰ | ۱۹:٤6۸4 مملاط‎ L:\EA | 1:14 ملعم‎

ملوع ۱١:۱۲٤‏ ملق

آمل ۱1:۰

امل :+| ۲:164 امل YY:‏ عل ۰ :۸و۹ ملا ۲۰:۹۰ | ۱:۹٩‏ اخ °:AR‏ منوح - متا ۲°:A^A‏ می ۱ و۱۹ من 4:؛ | ١:١٤١‏ اتر 1:0

١١:١١ مهل‎ \V:Yo منْمَهل‎

مار ٠٠:٦٦‏ و۷١‏ موق ۷:۱۸۱

مان ۲۱:۵۷

11:0۷ موأونة‎ ۳: SV یّدم٠‎ ۱۳:٤۷ مدان‎

r": ¥ مى‎

YAA

0: \A4 مره‎

0: \A& عرهة‎

ره - مرهاء 1A4‏ :۱1

A: AV ری‎

LAY ري‎

FAY مره‎

NEL Fg TAV Ij = ae YY: 0 زد‎

۳: 1A مسع‎

ماسکَة ۷:۲۲۹ می د مبي 16:3۹ | \۳A‏ :11 1٠:‏

ي٣‎

VY: AFA | 1:3۹ س‎ ۹:٤ اج‎

٠:۲۰٤ مشاش‎

A: alan

مط ۱۷:۱۳۴۳ | ۷ َء“ ٠‏

مسمَش 1:۲

مص ۱۷:6

مصر ۱۷:۸۸

o:\€6 | \o:A^A مصور‎

مصار - مصضران - مصارین ۱۲:۲۱۹ و۱۴

۱۱:6۹ مَضّْض‎ iV ha

امُعَطل o:‏ مطل o:‏ ما 0:۷

tL: مط‎

مطبة ¥ o:‏ معد ٠١:٤١‏ معدة - ممدة ۸:11١‏

ص

tL: \y معر‎

معص \Y:1°‏ معص °\ 1:۲ معط ٠:۱۷۳‏

۷:1٦ ممکرڪا.‎

ی

0٥:٤ معل‎

ص

معنة ١١:۷٤‏ مي - مء ۰:4 مت :1۰ | VA:AO‏

مر 1:۱۷۲

مغر - اغير \A:A0‏

۱۹:۸٩ مار‎

معْس 1۹:6۲۳ مس - مس ۲< ۲١‏ معص

مَصة- مني 6١:١٠١واا‏

ص

۱۸:۱٥۲ | ۳:۱۲۰ مغل‎

م 6

):0٤ مت‎

مار ۱۷:0۳

متن ۱۳:۲۱۱

VA:o 4e

AgY:AA| 1y (VY مول‎ 1:1٤۳ | ۱۸:۷۸ ماج - ماجة‎

ص ص ص 6 eے‏ 5

ر ۰:4

۷:۱4٦ | ۱۳:۱۷۰ ار‎

منماحل ۱۷:۲۲۹

مج :1

ج ۱۹ :۱۳

اتا ر

مخ 0۸\ :16

۱۱:16١ تماخض‎

٠۹:۱٤١ | ۴:۷٩ | ۲۰:3۸ اض‎ ۰:4

V1:\EY | :۷٦ ابن عاض‎

۱۱:1٤٦ عوض‎

ه

Ag:

0:

Vv: ° “:\1¥4 | مدح‎

YY: مدحة‎ v:of |:

سے ص

\Y:or مدر‎

YAY ٠۰:۲۰ دل‎ و“‎ ۲:۱۷۹ | ۱۸:٥۳ | ۷۲:۲٦ مدە‎ ۷:۲٦ مده‎ A: مدهة‎ ۱۹:۱۹ مدی‎ A: \ در مدر‎ ٩:٩٩ قد٠‎ 1:0 مذيمّة‎ ۲٣و‎ ۲۰:۱۰۷ مدل‎ ۱:1۰۸ مذل‎ مڌى - أَمْدّى :۱9و‎ 1: | ۱1: 1۹Y ري‎

مرت - اعرٹ 6۶و۲ مر ج - ري AYA‏

۰:\¥T | 1:01 رط‎

A:\VF | 1:01 أرط‎

راط ۸:۱۷و ٠٠و١١‏

1: | T: A مرطاء - رطا‎ ۱1:٤ رن‎

مارن ۲۰:۱۳۹

A: \AA مارن‎

\r:\folrı:1A| ۱:1۰1 ممارن‎

ص ص

۱: \Aٗ مره‎

۲۸٦ \Y:VA اطاط‎ 1Y: تہ‎ ۷: تلعذم‎ ١١:۲٣۳ لحيل‎ 1:4 ا‎ \۲:04 | Y:o تی‎ ٠۳و‎ ۱۲:۱۹۹ لد ۔ الاد‎ ۲ دود - لادد ۱۱:7 و‎ و۱۹‎ ۵٥ ملعم ملام‎ ۱١و‎ ۱٥:۱۹٩ لفون - انين‎ ٠١:۲۲۰ لاف‎ 11: Yo اس - اء‎ ۲: لام‎ r:\é\ | 1:۷6 7 اة :ەه‎ ۸:۱۹۷ لَه‎ o: 4 ماق‎ ١١:٦١ ملْنَلتٌ‎ 1:4 اللي‎ ۳: \0^ ألم‎

r: المع‎

\r:\oA| r‘:141 مع‎

\:¥4

ى ۲۱:۹ ل ¥:1۷٦‏ و^A‏

ی ۱۸:۱۹4

اء ۹:۹

e و‎ e e nein annee

Y:Vo هج‎

اود - لهاد .4 و٩‏

از :1

Y: \& ملهوز‎

هنوم - لامي ,6£|1\:“ ° ا و1

لا ۰:1

و اَن :11

VY: لاب‎

NY: وة‎

\Y:0 وبي‎

o: لات‎

مَلاث - مارت ۸:۲۳۰ و۱۰

INE | 1:10 مِلْوّاح‎

o: او‎

ى ۰

۱7: ۹٩ لان‎

٠۲:۹ ألاصَ‎

لط لاط ٠:۲١١‏

f ۸:۱۰ ماك‎ ما ص ماص 6۶و‎ ۱۲ - ۱ یا٬أ‎ - ماق ۔ مرق‎ ۲:۸ مأل‎ 11: Yo اتال‎

\Y:Yo ْمَل‎

ا

کوع - کو عاء ۲۰۹: کرم کوتا. LL:‏

أ یات - ا کاس cg:‏ ڪام ۱1:0۹

٦:۲۲۹ کان‎

€)

٠٠١:۲۳ لاط‎

رد ۱۸:۱۰۹

10: OA 3

ل 1:14

Ag 1Y:0۸ آلب‎ :\\Y | 1:۷ آښج‎ cv: \VE | 1Y:¥6 لد‎ ٠١:۱٤۷ | ۸:۱۲۶ الط‎ 1:\V | YY: َة‎ \1:\6 | °: ابن لون‎ lo :oA م‎

۲:0 ۴

٠۲:۳ لئام‎

١١:۱١٤ َة‎

ص ص

جن و۱۰ اجون ۸:۱۰۷ | ٠۲:۱٤۳‏

po

ملحوب :۱و۲ م ٠: \A%‏ لحا ٦:۱۸۱‏ لحاظ :1

YAo “pp ۲:۱۹۸ متلاحجة‎

۳: ۱۷٦ ا‎ 1Y: \A* لصا‎

|

ص 10:1۸۰

Yg ۱1: 1۸4°* ا‎

\r:\of | 1:1۲ لي‎ |

1: N | i:Not | 4:۱ ال‎

| ای راء - لو ۱۰:۱۲۲ ۱۳:۱٤|‏ YY‏

لري _ آدیدان ۱١:۱۹۹‏

ادس ۹:۹۹ | ۷:۱۰۳

Ygo:\“| 1g ^: لس‎

۲۰:0 |

1: 3 |

ي

A: \& لازب‎

r: ق‎

۱۸:۱٤ لازم‎

r: لق‎

۱۹: 1۹٦ لسان‎

لصت - صرت :1

اص - صوص 1:۲

طس °

وطس - يطاس

۲:1۹6٤ لطع‎

۲: ۹٤ ۲:4٤ ألطع - لاء‎

:۱۲ و

۱ ل ا ا ل ا

YAK 1۹: 0o کشاش‎ Ag ۱7: Y طط كط‎ ٩:۱۳۸ | ۰:٩1 آکتن‎ ۸:۱۳۸ | ۲:3١ كاف‎ ٩:۱۳۸ | ٩:۹1 کشوف‎ ٩:۱۳۸ | ۰:٩٩ مکشفون‎

کشم 1۹4° :۱۱

کشم 14°۰ :۱۱

أ کتم ۲:14۰

V:YYY كەب‎

ا کم ¥۷4

۲:۷٤ مکكم‎

کم 0۹4 :۱1

ت *\ :۲۱

کماه ۷:۱۱١‏ و۸ کفح :1

کقاح 10 ;1

کافر ۱۸:۱و۱۹ کف ۱:۲۰۸

کاف ۱۷۲:۷۸ | ۰:۱٤۳‏ كفل ۲۰۰

٠:۲۴۳۱ | ۲۰:۱۱۰ رکم‎ ۹: کنل‎

كفن ۱۷:۱۱۳ و۱۸ کو کی ۲۱:۱۸۲ َة ۱۱:۱۲۸ |۱١۱:ه‏ آلف ۔ لاء ۱|۱۱:۱۲۸٥۱:ہ‏

۱۰:۲٦ کاکل‎

کالم ° log\t(;:‏ کل 114

لان YY‏ کية ١۷:١۱٤۹‏ کمنت Y:\€A jt:‏ کح - ا کح 10° ک3 Y۲‏

کنش تکتکم ۱٥۰‏

۱۰ ۱٦

کف ۱۸:۱٤۳‏ کذوف 1:۹۰ | Y:\6۳‏ ا کف ۳A‏ :"1

A:FY

۱۰:۱١۱ کهل‎ \o:Y\* | VY: کاھل‎

اة ٠۰:۲۲١‏ أكتارَّ ١١:١٤١‏ ڪاع ۲۱:4

کوع ° :۱1 و rı:¥*Aj\:V |o‏ کوع ۹:۲۰4

کید ۸:۲۰۳ | ۱۰:۲۱۰ کار ۲۰:۹۳

A: Y کاتع‎

N\:°% کتف‎

شی ۰٥:١۳‏ ۱۷٦ 5‏ :۱۸ َة ۱۸:۱۷ کم 1:۳

دح - دح A:‏ کله - که ۱۸:۲۹ که ۲۰:۲۹ | ۱:۲۷ کر بان ۰Y‏

مکرب ۱۹:۲۰١‏ و٣۲‏ کرااء ۔ کریاء ۱:۳۸

YAY ۴: ۹۸ کرد‎ 0:۳۸ مکردح‎ ۱٦:۲۱ کرزم‎ 1:۱ کر رن‎ ۲: کر سوع‎ ۲:133 کوس‎ ۹:4 کرش‎ ٠:١ کرشم‎ کراض ۱۰:۹1 و۱۷‎ lo:eV| 1:۲ کرع‎ 1: °¥ اکرع - راء‎ ۷:۱۳۲ مکرعون‎ ۰: کر واء‎

مک ۲۱:1

رة ۲۸:)

o: کزم‎

کر ماء ۸

۱۹:۱٤۳ | ۱:۹۷ کرم‎

۱:۲۱١ کر‎

۲ : 4A۳ کسس‎

اکس - کساء ۳:1۹۳

طط ۳:۳۷

Y: \Ao کاسف‎

کال ۷:۲۲۳

کشم - کشکان - کشوح ۱۸:۲۱۲ر۱۹ ۳

کش 10 :۱۹

YAY

۱4: \A\ :

Y:\۳ اقنع‎

ص

و 1۸1 قمعت ۱۸:۹۳ ق ۱٤‏ ۷۲۰ قد حرة ۰:04

قنذحرَة ۰:04

٠١:60 ونر‎

فنص 11:60

قتف 1و۳

أ قت - ياء ١١:۱۷١‏

َة ۲:1 | :و۷

ف ۹:1۸۹

ا فی - ناء ۱۰:۱۸۹

1: ۳A اھب‎

ہیں ۱۳:۲۲۲

1Y

۱١۹:۲۷ هة‎

قپل - تقل ۷

مهل ¥:1

No: قرد‎

قود - قوداء ٠۹:۲۰۲‏

ASI |r: | 07 قاع‎ 4: ۹

o: قوذ‎

١۲:۱ قَامَة‎

۲:۱6

۲۰ ۱٤

قومة ٤‏ ۲۰ قاب - ق ۹۳ ۱و٣‏

قاد - قد :1

\:\4AY | ۱1:0° انقَاص‎

انقیاص 14۲ منتاص ۲:٥۰‏ | ۱۳:۱۹۲ انمَاض 1:0۰

مقَاض ۲:0۰

قائل - فل ° و۷

0

کت - ا کح ۲:10 کد 0:1 کد ۱۸:۲۱۸

اد - ۱۱:۱۹۳1 و۲ ۱۰:۲۲۱۱ ا کاس - کساء کس ۱۹:۱۹۹و۲۰ کاس 4

۱٤:۱١ تکگ‎

کبل 1:۷

کن Y:Y‏ | ":11 | 0:< کن ¥:

e |A:¥ کن - کسه‎

کان :۲۱

کت ۲:۱۴۹

0:0۰ و \

۹

۱۱:0۹4

قن \AY‏ :16 فضا \AY‏ :10 اة ۱۷:۱۸۲

مصأ ۱:۱۸۲ افص 0\: قضب ۳:10 | 10:163

تقض ۸ Yg 1:0\ | ty:‏ قا َة - قاض ۱۹:۹۲ | ٠:۹۳‏ قط - فط ۳:٤۷‏ و١١‏

قط “6 :

قار ۲:6

مسقطر ا0:

1\4: 6V ا"‎

قال 17 :1

و ۱۹:۸۸

0: \VY ت‎

متَقطل ا0:

طم ۱۷:۹۷

فقس 1:۱1۱

انقعف ۲۰:۱۲۰ و۲۱ قعولّة Jo: YYA‏

مقعول ۱۰:۲۲۸

کم ۱۸ | 6°\:و\r‏ فع ۱۰:۲٦‏ و۳١‏

٣٦

۲۸۱ نخ و 4 وَفْنات ٠١:١۱١١‏ ند ۱۰:۱۲۲ | ۱۸:۱4 ود \ıA:\04 | °: ۲Y‏ | 4: \v:YTY | ۱۱‏ اند - قذداء 11:14 | yr:‏ A: YYY‏ اين المَفْدَاء \A:YYY‏ لى ١١:۲۱۸‏ لاب 11%۷ :۱۷ ملوب - مملو ب - ممال‌۱۷:۱۱۷و۱۸ ولت - قتان |v:‏ 0 وات ٠:۹۲‏ معلات- مماللت ٣:۹۱‏ و٣۲‏ 3 ۳ قلّد ۱۳:۱۳۱ اذم :۱4و ° قله ۱۷:۸ و۱۸ ممَلَمط 1۷۲ :1۹ َة \e:YY‏ َرَت ٠٠١:۲٣۲‏ اقلت ٠٦:۲۲۲‏ لَه ۳:۰ | ٩:۱٩٩‏ مدره ۱3۸ قد - دة ٩:۲۳١ | ٠۰:۲۰۲‏ أقَمّد - فَْدًاء ‘PN jo:‏

\Y:\°¥ قطر‎

رطان °

قرع ۳:۱۲۲ | ٩:‏

عة ۱4:۱۳4

رع ۱:1۲| “:\of‏ قارعة - قارعات :+ | N:‏ مردع :۲۱ | ۰:

رمد ۱1:6۸ مر مد \Y:A‏

قران ۱۱:۸ وتان ۲:۲۲۹

فزن 6 و۱۷۲ | ۲۰:۱۷۹

رون

قرس ¥ :1 و۷

قر هَت A:‏ رمم ۸:۱۳ ری 1:۲1۰

فری - أ قراء ۱۰:۲۹ و۱۳ عة - فزع :1

A: YYA قزل‎ o: ت‎

o: سرح‎

Y:۹%۰ قوس‎

۱1:۲۲ |160:\

۳: Y 4

ّيا - اء ۱۹:۹۸ | ٠١:۱۲۲‏

۲:6 | ۱٦و‎

٠۳:۱۷۹ َة‎

Y9 ۳ رر‎

كط - فط ۱۳:۳۷ و۱۹

r: \Y ص‎

۲:\Vo ی‎

قدت ۲:4

۸: ۱4Y | Y: 1A۸ َة - َم‎ VTA |iv:No | rg iiYeo

قصاسان ۲:۱۷۰

قصبة - قاب ¥0

قصر ۱:۰۱

٠١:۲١۱ فصر‎

صر ۱۱:۱۹۸

قصْری - فَصَرَّی YF:‏

فصا - فصا ص Nog\t:fo‏

فص - قصص ۱۹۹: ۱۸:۲۱۷|۱۰و۱۹

1: VA | ٠:13 قَصَاص‎

مص - ماص ۷:۱۷۸

فصع 1:1۴۲

Y: 14۲ قوم‎

ص

1: ۳

Y: 4Y أقصم - ضا‎ )

l0 , 1:VY | ^: VA: | r: \ EF 1:1۲ | ۱0:۷ رة‎

LV قاحل‎

إنقَحّل - | نقَحْلَةَ ۲:۲ و۳ ما ۲۷

۱۸:۱۱ | ۱۳: x

ص

۲۰:۲

محم ¥0 :۱11 و1Yg‏ | A:\EF‏ قد - فد ۹:٤۷‏ و١٠‏

A: \Ao فدح‎ - 1

1۹: ۱A0

قان 1:04

داد ۲

در ۱:۲۰۴۳

آقدر - درا ۱:۲۰۳ و۲ دم YY‏ ..

۷۹

قادمان ۱1:۸ قدی 1:۳ قاذ - قاذف ۱1:۰

افر 1°04

قذور VAS\E | <: AY‏ دال - قذالان ۱۲:۱۹۸ و۱۳

سے ت و

ذم 1:4

قى - قذي - دی ۳-1 رة را :1۲و۳

UL: 14° e

وه 2 °6 قرب - قر بان - ا قراب ۸۲ و

۰:۳ قران ٣۰:۳۷‏ قرب ۱۹:۱۳۰ ر ۰ و١۱‏ راء - قریاء ۳۷ \N:FA|‏

قرح NWA:‏ ارح - قوج - رح o۸‏ کر حان - فرحا نة ۳:۱1۸ روح ۱1:3۸ | 0:۳۸

راد - رادان A:Y\¥‏ مفردح VA‏

دود 11:۲ اة ٠:۱٦۲‏ قرضاب :1

YA۸؟‏ مفنجل ۷:۲۲۸ قا سة ۸:۷ فق ۹:۳ قییں A: VY‏ | 6°\: فتاء ۳:۳١‏ اس 1:14۰ فوهد reo‏ ص 60:0۰

٠١:0١ صة‎ A:\AA |۱4: 13۹ هة‎ ۰ e ج‎ ©: 0

فق 1:TA‏ ابض ٠۳:۲۳۱‏ فهل A:‏ قَنْضْة 0°:\ ردان 1A‏ فض ۱۳:۲۳۱ فا5 A:AY‏ اہ ۱:1۳ استقاق Y:AY‏ اقل 1A6‏ :1 راق ٠:۸۲‏ و٦‏ قل ۲:۱۳۱ |۱۸4 فقَّة۔ فمّات ۷:۸۲ و١۲١‏ قسلّة - قال ۷ :۱و۲ فوم 1:0 إقالة :ەه وه ۷:۱۹۳ ممَابلَّة ١٠٠:ه‏ آفره- فر اء ۳ AgY:\Ao|Ag‏ ممتّل ۲و ° ف Y:1°۸ 53 \VyIT:\ES | VAS | YT‘ :AF‏ فاح :1 نْب - ااب ۰:4 کت ےمم فاخ ۱۷:۳٠‏ دة ۲۱:۲۱۹ فة ٠۳:۲۲۲‏ فار 6١‏ :)ا

تر ۲ و4 قار ۲:٤٦‏ A: FY‏

; - اال ۸:۹۷ و» س ۲۰:۲۲۱ اتم ۳:۲١‏ قح ۱:۲۰١‏ قان 1

۱:۴

Ce. ا8‎ 8 TT a (5: < کے‎ “€

& < ر €“

و u‏

YYY

فريصة - فر يمان - فراص 1۹:۲ فص 1:60

o:Y\V| ۱:1۳‏ اط افرع - فرعا ۱۷۱

فرغ ٥:۱4‏ روغ فریغ ”:\Yo‏

فرق ۱۹:۷۰

فارق - فوارق - فرق °¥:۰| Y:V\‏ \:\6Y j\Y: 16°‏ مفرق - مفارق 1:۷1 | VA‏

رقي مفْرهة 1:\66 رة ٦: ٦‏ ذو فروة ۱۳:۳۹ زد A:‏

رر ۱۱:۲۱۲

فر ~ زاء ۰°

فر 1:6 سال 5 Y:‏

فاسج ۱:۹ | ۰:16

2

فسخم 1 فاط “ل ۷Y:‏ اطاط ۷:٤١‏ فدشَلَّة \r:YYY‏

\A: S4 فصر‎

فصل - فصّال و۱1:16۲|۱۹

۱٠:۲۱۲ فا‎

٠۳:۲۱۲ فَأ‎

آفطاً - فا ٠۳:۲۱۲‏

A فط‎

q:\fo |1: \4EY | ۱1¥ فام‎ A:\"* | ۱۱:16 | A:¥°

۲۱:۱۸4

فم ۲۰:۸4

اقم - فبا ۱۸A‏ :۲۰

E

فیح 1:۹۲ 9^ | رة - فقارة - فئار NV:‏ إفقار A: AY‏

فم 140

فئيج - فيي ۸ A:‏ اء ۳:6

تمک ۲۰:6

۲۰:٣٤ که‎ |

مفکكة 60\:\

ص e‏

o :YYA |\o:YY1 | ۴:۹۲ فلج‎ پک‎

افلج - فلْجَاء 1:۲۲۸ و۷

۲:۳٥ َد‎

فليلّة - فلائل ۱:۱۷۸ و+ فم 14۱

و ۱۰:۳

نْعَلَةَ ۷:۲۲۸

۷١ ۸:۱1۰ | ۱۹: ۱۹۸ اال‎ ۱۳:۲۰۷ | ۱:۱۹۹ غل‎

مضل 10۹ :0

„e

معنل 104 o:‏ مال ۹٥۱:ه‏

غام ¥\ :۲۰

فم ۱4:1۷ ان ۲۰:۱۷ ن ¥ :0

6 معن ۱۸:۱۷ و۱۹ ف

راد ۱۱:۲۱۸ اس ۱۰:۱۹۸ أا Y: 1AV‏

چ ج فأفاء- فاأفاءة ۸:1۹۷

س ۱۳:۲۰۹ | ۱1۰:۲۲۹ سا ۳:٦‏

فاج | ۹:14 فاج 14۳

٠۰٥:۲۹ اء‎

مج و٤۱‏

١١:۲١ َة‎

فغ ۷6 و۹٩‏

1:٦ فی‎

فْراء ٠٠:۲۹‏ نے ۱۷:۲۲١‏ انی - قبا A:YYo‏ منفحق ۱۰:۲۸ فلڪ Y:YA‏ ڈو َة ۳۰4۸

غل ۱:۹۸

:\Vo | Ig o: فاجم‎ ۱۷:۲۲٤١ فخذان‎ Y:\66 فور‎

فوٴدج 1:4

قدید ۷:۱۱١‏ و۸

ص ص

۱۲:۱۱١۱ | ۳:۹۸ فدرَ‎

ص e‏

\:YYA | Y:° فع‎ ٠١:۲۲۸ أفدَع - فدعاء‎ A: Y\ غم‎

٣و‎ ٠۰:۱٣۰ فين‎

فر - راء ۹ و۷

فرج ۱۷۲:۹4

قرس ٠:۲۱۱‏ فرسة ٠۳:١١١‏ فراس ۱۱:۲۱۱

فرش ۱۲:۹۸ و١٠‏

٩:۱٩۸ فراش‎

فراش ۱:۱۸۹ و۲

غر بل :۲۱

غرمول - غراممل ۳ قو" غر ن :۲۱

فة - غسن 1:7۲ o9‏ غاشة A:YYY‏

غکاوة ۱۱:۲۱۸

۸:۱۱١ خض‎ ٥:۱۸۹ | ٩:۱۷۰ ضروف‎ ٣و‎ ۲:۱۷۱ صف‎

أف - غطْنًاء ۱۷۱ مسَمَصف ۸:۱۷ و٤۱‏

تعْضن ۱۷:۱۸۰

1: & a

Y:o 3 وژ‎

مغر g۹1:‏ ۶ م

نغور - متافر ۳e‏ :اog‏ اى ۲۱:۲۰۰ | ۱:۲۰۲ و١۱‏ أ غل _ لاء ١٠١٠:۲۰١۲‏ و۲١‏

لت ١٤:؛‏

YY

غل -أغله ١-۲:۴۳‏ غلث 1

nO

r: غللث‎

٠۲:۱۹۷ غلصمة‎

):٤١ اط‎

٠١:۲۲۲ أغلى‎

غلق ۱۹

2 ۱4:۱۹ غلة - لول ^g¥:1۸‏

غر ۸:۱۲۰ و۹ | ٣:٠٥۳‏ وا غار ۱۱:۹۳۲ ر۲١‏

A: غمل‎

۱: YA غم‎

ام - تائم ۱۲:۱٤١‏ و٤١‏ ۶ - غا \VA‏ :10

5 م 6

٩:۱۰۱ ار‎ o:\of | 1:۱۲ غوي‎ ۱٤:۱۰٤ | ۱۱:۱۲۲ غوی‎

غعض 6٥‏ :ەو

re\fA| tc: ° ع‎ Ye \AY ا‎

YY

عرق :1

ممول ۷:۹۸ و۸

ا ° وی ۳:۸۱

عاب 1:۷۸

عا ۳۳

ر ۱۲:16 | L:YTY‏ اعارا نة 1۰1 :1

LL: ۱A رعلسمة‎

أ عنس :| NA: \oc‏ ن ۷:۱۸۰ |

عاء- عایاء ۲۰:۹۷

غب ۹ :^ | ۱۹:1۳۱ | 101:< اة 4:1۹ | ا:1

وه

٠١:۱١۱ | ۲:۱۲۹ مون‎

بس - ابس ۲:٤١‏

٣:٤۱١ غش‎

غ ۸:۷ | ۹:۳۲ | ممن - متا بن :+ Y:YYo|‏ \yo ۴‏ :+

غت :۱۸

ا 0:4

۶

ت ۳٤‏ تة ۷۷:۴۰ م

عر ۷:۳ وے ص

تم :۱1 اغ ۱۳:۷ غ3 ¥

o: | 1:۳ رَد‎

مغد - ماد ۷ و

غدیر ۲۱:۹

غدیرة - دار ۱۸:۱۷۶

دق ۱٦:۲۳۱‏ و۱۷

ع :۱4 | *۱1:1¥° | \Y:\oo‏ اد ۲:۲۰۹ و

او 0:۲۰ | 1:160

غذذّة

ذم ۱1:۳۹

٠۰:۲۲۳ راان‎

tL: Yo غر - غران‎

غرار ٦۸و"‏

۲۰:۸٩ فار‎

Y1: AO مار‎

غرض 1۰4 :۱۹

غراضة 1۰۹ :۱۹

۱۱:۰٤|: | ۸: ۱۷6 عضوف‎ Nt: غ‎

افر ل۲۲۲ :۱۹

لانتل - اتل ل اا للتا- لطبى- لها - لتلي لا - لَه

VY: | 1g A: | °:

YAY علّل‎

عال - عالة |1۳ Y:‏

عون ۲۰۹

على 1۳:1 Lg‏ عل ۲۹

علا ۸:1۰۱ و۱۹

عن ۱۹:۲۳ | 1۳:

ص > کے ت 0

عاس - عاس ۱:۱۱

Y:1*4 ملس‎ ١١۱:۱١۱ ان‎

YY ٠١:١١١ معبْة‎ وها‎ ۱٤:۱۰۳ عسل‎ ۳:۲۳۰ کیا‎ Y:\7 عنصوة - عاص‎ ۱١:۲۶١ عنظی‎ ٥:۲۰۲ | ۳:۱٤۷ | >: ۱۲۳ عتق‎ ۲:۱4۸ عدق‎ عى - عنقا ۲ و1‎

عة ۹:٣۳‏ اعود عودة ۷۷: ۹| ۲:۱٤۳‏ مدَة ۸:۱۷ و۲١‏

عاذ - عوذ 6٥‏ و٩۹‏

عار - عور اعور Y: \A%‏ عور ۷:۱۸6

عاژر ۱۸۳:ه

Cc: \AF عو ار‎

اأعتاص ۹:۸ | عانص - عص ۲۰:6۸ ساط |۱۹:٤۸‏ ۲۰:۱۰۰ عالط - عط Ye:\e* | Y°:6A‏

YY

عاضه ۷:۱٤١‏ مئل - عملاء ۱۲:۹۸

عَطّاببل ۱۷: مول ٠۲:٠١۹‏

:\6 he ^: \AR مەطس‎

طوس ۳:٠١۳‏ می ۱۳:۱۹۹

عطاسل عي 10۹ :6

طن 1۳1 :1 کد 6٤‏ |۲۰:۱4

طون 1:1۳1 ممکرد ٥:4‏

عة ۱٦:۰١‏ عة ۱*8 | 1\1 :°| \ov‏ :< عءظاءة - عظًا ب :1 و۷ ۲۰:۱۹ تج - أغاج 11:14 منکر :۱٤١‏

عافور ۲:۴ ك ۳

فس 1۸:و\ ممکرل ٥:5‏

عِفْضاج ٠:۲٤‏ عأباء - عباوان - علابي ۰ و۱۰ عاض 6 علاط ۱۱:۲۱١‏ و۲١‏

عافطة 0:۷4 لے - أا ۲:۳۳

اة ۲۰:۸۱ علْجَن A:‏

ع ۹ موص ۸:۲۲۲

عش ۲۲۷:” عاو ۱۳۳ ٩:‏

۸:1٠6 أي‎ :\4 3

عمد :۲۰ | 1\4 علاط ۷:۱۳۳

“:\E | A: امد ۱1:0 لوط‎ ٠١:۱0۸ عة‎ HE عاقد‎

VY: \ff£ | tc :Af عَلوق‎ VA: \Y ۳

عقر ۱۷:۲۱۷ و۱۸ علس ۱۷۲:؛ وه

۳:٥۹۲ انگ‎ ١ ٠۲:٠۰۹ عم‎

Y:\۳\ | ۱:AY عمل :٩۹و١٠ َل‎

ممل 0۰۹۸ عل ۱۷:۱٦۲‏

۷۱

مھ

٠٠١:۱٤١ | ۲۱:۹۸ مر‎ ۱٤:۱۱۰ اعروری‎

1: \oY | Y:\° عر 1:1۰ مشر‎

4 ۲:۳1 عاثر ة - عراشر °\: | \Y:\oY‏ عوزم A:VA‏ | 2\6‘ راء - عار ۲۱:۹۸ | ۱۰:۱6۱و١۱‏ ع ۲:۲ | ۱:164 ۱16:¥ 2 ۲۱:۰4 معشرون ٣:۱۳۰‏

مسر ۹:۱۷ | ۹:114 مشج - عشي 1:4 1y‏

عاسر - عو اسر ۷ و ۱۱| ۹:114 مثم :1

أمتر - عَلْرَاء ¥( ۲*9 عة :۱1 | Y۸‏ | 1۹۲ عار °46 :1۹ | 1:16 َل

مس ۳:۰ عشنق Ye‏

متاس ۹:۷ و۱۳ عراش ٠۰:۱١۷‏

عسوس 1:۹۰ ص ۱1:1۹٩‏ | :ەە

مسف ۰۷ ضس ۱۰:۱۹۰

عاف ۲۰:۱۱۷ عضوب ۲:۹۹ | ٣:۱٤٤‏

عق ۱:۳۸ عمد 1:11۸

۰٥:۱۱۸ عاصد‎ Y:۳A مسك‎

مسل ٠:۱۷‏ ص ۷:۲۲۲

عواسل ٩:۱۷‏ عصل ۲۰۷و١٣۲‏

لوج - عَساليج ۳ و۱۸ عص ۷۷

م ۸:۰۹4 ا \Y:Y°¥‏

e KR

مم ۱۸:۲۰۹ ا ۱۲:۸

YY: | 4:٠ عصْلَةَ‎ e مسن‎

أعسان ۱۸:۸ مضل ۱۲:۱۳

عش ۱۹:۱۰ عضوز ٣:٠۰۳‏

مكَة 1*6 :۱1 | ۷۸: ۳ | ٩:۱۹۲‏ مضه - عضاه ۸ و

۲:64 ر - معز‎ ۳ عر‎ 44 س - معجس‎ VA: ITA | Y:Y¥° أعرَّ‎ “۳:14 إغالة‎

هتل ۲:۱۱١‏ معجل - معاجل ۱۸:۱۱۳|۷:۷۰و۱۹

۱۹: ۱۳A

ممجال ۱۹:۱۱۳

عم الد ف ۳:4

1:1

اجى ۲:۸۱

غي - ۷ ا۸1 | le, ۱4:A‏ أ ۹:۳

دف ۲۱:۱۹ | ۱:۰

دوف ۱:۲۰ و۳ | 1:٥4‏ آعدی - ادى ۲ و۱۸ عذ ب ۹:1٦‏

اذب ۲۱:۱1۹ | ۲:۲۰ | ۳:۱۳۲ در ۲۰:1۸

عذرة - عدر ۱۰:۱۷٤‏ و٦١‏

عدار ۱۰:۱۷۷

ڈوف °¥: | 1:04

٦:٠١١ عذافرة‎

٠١:١١ عذق‎

١١:۱١ عذق‎

ذاق ۹۰۱و

١٣و‎ ٠٠:۱۳۴ عروبة‎

1Y: \AA عر تة‎

رج 1:۸

o: oy | ۱1:٦ مرج‎

A:YYA رج‎

ır:\o\l j r‘:1YA م‎

AVY رد‎

٠۰:۱٥١ | ۲۰:۱۱٩ رر‎

۲۰:۱۸ | ۳: ۱۰٤ آم - راء‎ ۰: l0

۱٤:۱۹۹٩ ءرٴشان‎

عرض ۱۸:۱۹١‏ و۱۹

عارض - عارضان \Ye‏ :۱۰ |۱۹:71

اض ۰

ءوض ۲۰:14

عر فوب Jo:YYY‏

رك ۹ و۱۲

ریگة ۱۹:۹۳

امر نکس ٣:٥۹۲‏ عن ۱۱:۱١۰‏

معرون ۱۲:۱۱۰ رانين 1A4‏

مراهة ۲۱:۲۱ عراهئة ۲٠:۲١‏

ری 1:4

۲۹ طا -طی ۱:۱ ظاءَة ۹| 4:101 طامَة ۲۱:۹٣۰‏ ظ وار ۲:4 اط ٠٠:۲۲‏ مظرون ٣:۱۲۹‏ ی ۸:۱۱۸ | ۱۰۳ :۱۰ |۲۱۹:)

5 c:\or j Y: ۱1۸ ی‎

مط ٠١:۱۱۸‏ و١١‏ عاب :1 می ۱۷:۱۹۳ و۱۸ عد ٩:۱٩‏ آستطیع۔ -آستیم- آسطیع ٤٦‏ :٦ر۷‏ عا ید - عتادِید :| ye‏ طا ۲۳١‏ ري ۱۳:۱١‏ طا i‏ 2 ۰:11 لان ۱٠:۲۰١‏ ممَّة ٠:۱۳‏ عا اة :1 و ۷Y‏ - ات و آظاءب ۰\: س 1A: 0F‏ ظأب و ۱١‏ عاتق Y:Y4‏ ظوور ۱۲:۸۳ | ٠١:۱٤١‏ َل ۳:4 تلام ° :1 ع ۹ 1,1 ظام ۰ و ۱٤‏ تی ۲۱:۲۳ 0 | :۹و عار :هه اظروری ٠١:١٤‏ عار Ag:‏ رة 140 :۱4 عار YT:‏ ٣َ ۱:14۱‏ 1:10 مظلم 0 و۳ ثم 89 ---_ ظم . 1:1۸ | y:\o\‏ وم oi‏ انوب ۸:۲۲۹ م ٠:۳‏ ی ^:۲ نون ۱٦:۱۷۷‏

مر ۱١:۲۱۰‏ ب الد ۳:۱6 | ٠:۲۲۳‏

۲A۸

طح ور طحر بة ۳ رة \ r:‏

١١و‎ ١٠١:۱۱۸ طلحل‎

r: |j Y:14 طحَال‎

طعْرور - طخار پر NT.‏ ٣‏

اط :1

ر ا ۸:6 | طارّ ۲۰:۰

۱۷:٥۴ طرس‎

ذات طر طن \Y:T\¥‏ طرف o:‏

طر فة | r\:\40‏ طق ۱0:۹۸ |106: طرق Y۰:‏

طرق - طرة]. ۲ | 00\:) طاق 1۹:۹۷

وة ۹:۹۸ | 1:16٥‏ طرمّة ۲۰:۱۲۲ :ەه موق ۱4:1۲ | “:\oo‏ طرَامَة ۲۱:140

ر مساء ۰:0۲

6

اطرهم :11 اطروٴری ۳:4 طسْت YY:‏

طس طسة ۲ و۷

له ١٤:١٠و٣١‏

طفْطَةَة - طمَاطف ۳ 9و۱۸ استطف 1:۹ | ۱:۹6

طفل :ەو

ه:۱٤١‎ | ۸:۱٤۲ | ۲۰:۷۴۳ مطفل‎

طآب الدرّة ٠:۸١‏ سلح ٥:16‏

٠۷:٥١ طلس‎

طاو ۱۸:۱۳۰

طاق ۱:۱۰۹ | ٠۰:۲۲۹‏ طاق :1۹

طالق “۲۱:16 مطلقّون :۱۹

طلَلَ - اطلال ۳ :4و1 طلساء 1۰:0۲

طلية -طلى ۰+( o:‏

°: ۱۹٦ طلارة‎

طلاء 1:۸۷ و۷ | ۱۱:۱۱٤‏ و۱۲ اطمَانٌ ۲:۸۳

ا م 1:۳١‏

١ ا‎

نات طبار \o‏ :<

٠۸:۲۳۱ طنل‎

طملال ۱۸:۲۳۱

٠:١١ طر‎

٠:۲۲ اط‎ Y1: طامة‎

طز ۹:۲۰۷ ضط ٠١:۲۰۷‏ ضبطر ¥°\:

ص

ضع ۸:6 | 113¥

ص

r‘:\6° | 1۰:Y ضيعم‎ ٠:۷ ضةَ‎

رر 10:1۰0

م ۲:140

ای - ئ ٥6و“‏ ضاحك - ضواحك ۱:۱۹۱- ۳ طاحّة :< و۷

أضرّب - اضرب ۳:۹٩‏ و٤‏ |۷:۱۳۸ و۸ صرب

ضرب ۱۹:۹۰ و٣۲۰‏

۰۸ : ه

٠١:١١ ضر‎

4 :VA | ضْرْزْم‎ ۱۸:۹٩ صْروس‎ ٠۰:۱۹٩ ضز‎

اضر - ضرّاء 140 طاغط ۲:۹۹

VY:\4 ضمُون‎

ضفرة - ضفار ¥0 اف ۱۳:٥۰‏

ضقن ۱:۲

ضلاضل اضماك 11:10

1Y ۱1: ضواءر‎ ٠:۱٤١ مہ‎ \:\of|ogr:y طنج‎ ٣:۲۳ | ۲۰:۲۲ اء‎

کی اء ۱۹:6۰ ضون ٤:٦۲‏ وه ضوی ٠١:۸۰‏ ضوي VA:A*‏ أضرّی Y:A*‏ ضری A:A*‏

اوی - ضاوة YA:‏

ضرا ۸ و٩۱‏

ضباح 1:0

ضاف - سف ۱۳:6۹ و١١‏ ضف ٠۷:٤۹4‏

ال - اة ۱۷:۱٤‏ | ::1 ر۸

ط

اطأن ۳:۳

۱:Y ن‎

بات طار ٠:۱١‏

r:o طاررّل‎

طررن 0:“\

NA: j 14°F طق‎ ةَّمط‎ ۱1:۹ ل‎

٠١:۹ طبن‎

طن 6 :1

۲٦

٠٠:٠۰١ صهیم‎ ٠۹:۱۷۱ صلع‎

مالغ - صأتان ۳ و۱۷ صهرة ۲:۱٣٤‏ و٣‏ صلیتّان ۱۲:۱۹۹ صاب 1:۹۲ و١١‏ مصلق A:‏ ا 1:4۴ صل - صر و۱۸ | ٠۰:۰۰‏ | صاق ۱۸:٤٩‏ o 3‏ : صرق ۱۷:٤٩‏ صلنقح \Y:oY‏ صرق A:‏ صلا - صلوان ۲۰:۲۱۰ | ٠:۲١١‏ وله ٠۷:٥١‏ صلاءة - صلا :< وY‏ صال ۱:٥۸‏ ۴ ۱:۲ صانم صرم - ص Yg: T۱۱:‏ صماخ °¥\ صوی °۲ og:‏ صر - اصمار :و" iW sel‏ صفْر د ۹ | :۱1 | ۲:4 | صاد ۸:۹۱ | | 1:10 صنْصمَةَ ۸:٤٤‏ صد ۱ ::۱۳ | ۰:۱۲۰۱ | ۱:۱۹ اصع - نتاه و صد - صد |۹:و1ty[‏ \\:< صنل ۱۰:۱۱ 10 صنلاخ- صاوخ - - صما :۱۹و۲۰ | صاف ۱۳:٤۹‏ صم و ۲° صف ۷:۱۷ و١٠‏ ص ۲۰١‏ مصیف ۱۰:16 صبنابة lo:‏ مصاف ۱١:۷٤‏

ا صب j1Y: \0* | F1۸‏ 71\: ماج - مهاي ۲۰:۲۸ | ۱:۲۹ درس

صد o:‏ لدی :۱۲ يهود ا 1e:‏ اضاا 11:10 ,صر بج - صهاریج 4: طب 1:<

عفري ماري 1۲۹ | وض ۰1۹4

صل 1:۲۸ ضج ۸:۲٤‏

»۽

صحن

صد ۹| :1و صدر ۱۳:۱۰۸

صدر ۱۹:۲۱٤‏ أصدران ٠۹:٤٥۵ | ۲:٤۳‏ تصدیر 1°۸ | 1۸:14 صدع ۳:4

٠۰:۱۹ | ٠:٤۲ صغ‎ 6 اة‎

\v:\oéfjir:\Y o 1:04 | :۱۲

صدف - صدقاء ۱۷:۱٥٤|۱۸:۱۲۲‏

Y:YYA‏ و۳ اصدق \Y:60‏ صد ٩:٩‏

ص 6 صي ص ”`

صرب 16:104

۱: ۱4A¥ صردان‎

“:™o أ‎

ار ۱:۱۳۲

صرف ۲۱:۸۷ | ۱۱:۱۱٤‏ و۱۲ صرمة ۲:۱10 | Y:\o¥‏

ورک

مصر مه 0| :11 مصرم 11° :۱4 ضیرم Y: o‏

۱۳:١۲ صرنقّح‎

صيوج - صصة 16:۸ و“

ا

صعرد - صما بد AY‏ : 1:1 |

SL

صر ۳:۲۰4

صعر :+ | N\:Veo\l‏ عر ۰:0

صعل - صعلَةَ ۲:۱۷۰ | ٠۲:۲۳١‏ صل ۲:۱۷۰

مصمح ۔ مصمّح ۲۱:۱۹۹

10+ jY:1¥ رة‎

أصفر - صفْرَا :۱1| ۰:10 ”نول ١۲:٤١‏

۱۲:٥۰ اف‎

\o:\6 | o:۹\¥ صفٰوف‎ r: og ص‎

صفق - اصق 11:5۲ صناق LL:‏

هى ھ”

صن \A:YYY‏ صافن ۱۱:۲۲۸ صفُون 46\ r:‏

صني - صقابا 64 و۱۸

\tgA:۱\ | 1:V | r +۷7 مع‎ و۱۰‎ 4: 1

صثل ۰۳

یکكگک ۸:۲۲۸

٠١:۲١١ | ۱۹:۱۹۰0 صلی‎

5‏ و۱۹ صلکد -صاّد ۔صلاند۱۰۲|۲۱:۱۰۱:٠‏ صد - أ لاد ۷:۲۷ و۸

صلا صل ۳:0۰

صلع - صلَمَة ۱۷۹:١٠و ١١‏

وا

۲4 شی ا مذ ۸:۱٤١ | ۸:۱۱٤‏ شامذ ۹:۸۷ و۷ | ٩:۱٤۰۱ ۹:۱۱٤‏ شمَنذر ۱ و۱۸ شمارق ۱:۱١‏ مرق l0‏ :

شس :۱1 ۱1:۲

ص شط ۲۰:۱۷ أشط ٠١:۱۹۱‏ شملّة Kg o:‏ شیم ۱۳:۱۸۹

آشم - شما شای ۱۷:۱۹۱ ساح ۱۸:۲۲۹ شناحي A:‏

شحف Y4‏ شهلة ۱۸:۱۸۳ آشہل - سھلا. AF‏ :1۹

شوس ۱۹:۱۸ | ۱۹:۱۸۷ شع ۷6

ال ارم 0:۷4

۸:۱۱٤ شال‎

شانل - شوٴل | ۹44°

ty r: Al: ۱14‏ | 0۹س

قله - شوٴل ۱۰:۹۰ | ۱۲:۱۳۸و۱۳ سوم

شاب ۲۰:۱۷ شتی ۱۹:۱۹۱ شع ۷:۱۱ سرَة 1:۲۹

شاط 1:0 مشمة yy:‏

صس

ص ۷:۱۳

صلی - صدی

صل ۲:۵۸

دول ۱:0۸

YY: صلم‎

ما ۱۲ش« | N:‏ | 1:43 صة ۱1:110 | “:\ovy‏ صحَة ٠:۱۷١‏

اصح ۱1:۱7٦ | Y‘:\¥e‏ مصاح - مصابیح ٠۰:۱٠۰١‏ و١١‏ صر ۔ آصار :و1

صم ۳

VY | o: °۸ أصابع‎ ۲: صتم‎

صاجت - صخب ۱1:۹۰

صل 1:۲۸ صحد ۱۹:۳۲ صحد ٠۲:٤١‏ صخرد le:‏

شر ۱۸:۲۲۹

شازں - شراب ۹:٤۳‏ و۳:۲۲۰|۱۱را |

شور ۱١:4١‏ شرر ۲۰:۱۸ شاسب - شس ٩:٤۳‏ و۱۲ شاسف ۳

۲:٤۳ کف‎ . ٣و۲:‎ | ۱۹:٤۰0 شر‎ “Vr شصار‎

A: \°" | Y:4 عط - کطان‎ YY: | Yو‎ ٤ شطوط - شاط‎

6:\4°) بعس

۱١و‎ ۱١:۳ شعصب‎

0: ۱٤

سعر ۰¥ اش ۲ و۲۱ شعر ۱١۱:۱۷1‏

شعار ۱۸:۱۱۲ شمر - شمر اء ۱۱۳ :۹و ۱۰و۱۲ ٩:۲۱۹‏ شان ۱۱:۱۱۳ | 4

أشاءر ۱:۲ و1

۲۱:۱۱۲ | ۱۹:٥۲ شماریر‎ \F:\\Y | o:¥° مشر‎

مشر ۱۸:۱۱۲

عة - مات ۱۲:۱۷۳ و١١‏ الل ۱۹:٥‏

۱4: ¥٤ اسا‎

۴ معان ۱۱:۱۷٤‏ يم ۲۰:۱٤۷ | ۸:۱۲6٤‏ شاغر - شاغري ۸:۱۲۸ و٩|۱٥۱:۱‏ و٣‏ شاف ۸:۲۲۲

شعموم - شغار مي ۲۰:۳

۷:۱4٤ شا‎ | °: ۱44 2

شتی - شفراء - دمو ٩:۱۹٤‏ و۷ شفر - اشتار ۲۰:۱۸۰ | ۱:۱۸۱ شفوع ۹:16

شف ٠۰:۱۷۸‏ واا

فف ۱4

شن ۱۹:۱۸۷

۱۹: \AY سفن‎

۱٥:۷“ 3

TAY 5 ا‎

شکیر ٤:٤۱و‏ ٣۱و۲۰‏

e:\o | 1Y: AA ك‎ ۳:٥۳ | ۱۷:۱۱۸ عك‎ r:\or| ۱Y: (A

A۸: 1°۰4 شکل‎

شا کل ۲°

۱: 1A6 اکر‎

۳: A6 اکال‎

َة ۱۲:1۸46

ذات مکل ۱۳:۱۸۶

۲۰:٣ شاکه‎

۷:۲۰ LY A VY

¥4 j| اشع اشا‎ : ۱۷١ سحبة‎

1:AR شب‎

T:AA شی‎

کیت ۲۰:۲۲۸

أشن ۳:4

قشاع ۔ شار" ٤44:و^‏

أ شی" ۳:44

شْص ۳ :<

شدخ ۷:۱۰

شدف - شدوف ٩٥:٤۱‏ | ۳:۱۹۶٣و»‏ دة o:\‏

سدق

دی

۸:۱0 °:

آشدق - شدیّاء ٦:۱۹۰‏

کر “:1

0 ° ۰ ٤“ مڅدن‎

”ےھ °

: شرق‎

سدر a,‏ مدر ۱۳ :۱۸و٣۹‏

دی ۲۱:۱۹۲ | ۲:۱۹۳

شارب - شرب 1۲:۹۰

َ4 ص

٣٣و‎ ۱۹:٣٣٣ رج‎

شرج ۴ شر حاف TYA‏ : شراجیل -شراعین ٩:٩۹‏

شرخ

1 g9:1° “| Yg: ۹۱ -شرخان‎

شر داح (r: f°‏ شرز 1:64

3

٥ھ‏ م ص

شر ص ۱۷:٤۹‏ شرف ۱۸:۹۳ شارف r: | Y:VY‏ شروف ۳:۷۷ | ۲:۱٤۳‏

© ٠ شرٴفاء‎

۱۹: ۷۱

٥:۷۱ شرافة‎

شرق

Y:\o

۰:

مر

سے ک٤‏

10:۲ gt:

”: \A¥ سمادیر‎ A: سميدع‎

مسمُورَة ١١:١١١‏ سام 1۹:۲۲۹ ا

م

مستَع -مسامع ° و۱۸

عة :۱۲و١۱‏ ےت \Y¥‏ سمامة loegt:1‏

سماو ۱۰:۱۹۳ و ۱۷

سئاسن ۳:۲۱۱ ستاط (VY‏ :1 سوط YY‏ :11

مسنطل ۱۸:۲۲۸

سے ص

أ ستف °4 ٥:‏

س ف و ا ت ا e‏

کے

e

ما

ص ڪ مم

E

Mm ۾‎ pe

۹ ٩

© ص

ني

سنْمَة K:6‏ سنام ۹ A:‏ ىة :0

٤ سے‎

د ۱:۹ و“ مسن ۷:1۱

مسنون وا

سی ۱:۹ و“

سنا ية 10:4۲

سمج 1:۳۸

۱1: ۳A سھج‎

۲۱

مسهب ۱۷:۳۸ سو ۸ و ۱۲ سبك ۱۹:۳۸ مهك ۱۹۱:۳۸ مسك ۱Y: ۳A‏ ۰ سك - ستهوك ۱۱:۳۸ و ۱۲ انساح 1:0

o“. ¢»

سو یداه ۱۹:۲۱۸

سوس ۹:5۱

وغ 11:4۲

VY: Îr: oV |14: ساق أ سوأق‎ A: سوق‎

A: سوي‎

سول ۲:۲۲۱

سول -سوٴلاء - سول ۳:۲۲۱ و ٠‏ سوية - سوا ٠۲:٠٠١‏ و٣٠‏ ساخ :۱۰

g++: 10° سار‎

۱: AY مسیاع‎

مال ۱۷1:)

o: \\Y شان - شون‎ ۱۰:۱٩۱ شاب‎

۰ اة ¥۸ سریس YY‏

روع - أساريع °

én. و‎

سره o^‏ :^ سر ار :و" سطبڪة ۱:4

ا طران KgY¥:°۲‏ سعا باب :0 ساعد ۲۰۵ :٠٠و۱۷‏ سف ۲۰۷۲٤‏

6: 4

٠١:۷٤ سعتة‎

سفح ۲۰4

۲:۱٣۰ سر‎

مسر ۲۱:۱۰۴۳

ريل ١١١:۶١‏ سيف ۱۹:1۰

سفق - سفق ۱1:6۲ سی ۷۳ :۱۳ | ٤٢‏ ۶ط : ۱۷ A:‏

1۲:0 ERE 1:10 ساكرة‎

ك ۸:۴۳۸

سکك ۷4 و" اسك - اء ۷:۱۷۹

ساكنة 1:10

1:۷۹ 68

سل 1:4

:\6 | YA سوب‎

مسلب - سلاف 4:< وY‏

سلجم 1%

ملم 1۹:۳

تلم :1

ملع - سأرع E,‏

الغ ت لئان ۲۳ و ۱Y‏

سلف - لمان - أنلاف ١۸:۴۳‏ VY‏ :1

۱۹: ۹٩ سالفتان‎

اف ۱۷:۱٤‏ ا لاق ۱۸:1۸۲ و۱۹

ساك سلگة - سلگان :۱۸و۱۹ سلىل Y:\€EY | r:‏ سلىلّة - سلا ثل ۱:۲۱

سلا - سلامنات °۸: ¥ Ag‏

1: TY ۱۹:۲۲۹ سلہی‎ مله ۹۹و۲۰‎ ۷:۲۲۹ سلے‎ ۲:٤۱ سک‎ ۲۱: 1Y سمْخَاق - سما حبق‎ 1:۲ سک‎

1: \AY el

۴A سج‎

ساح 1:۹0

سے ص

سڪر ۹;0 سحرة \AF‏ :۲°

سجر - راء ۱۸۳ :۲۰ و١۲‏ س \AY‏

ساجية -سواج "g1۲: A۲‏ ڪنل ۱۱۱ :4,9

1:414 | 1: AA 14: AV سخر‎ وا‎ ٣:١ كط‎

IEPA <

مسعنكك ¥0\ :1

٠:۲۰۳ | ۲۱:۲۰۲ منسحل‎

تة 11°

۱۳: ۱۹٩ متاه‎

۱)1٩ تة‎

سء - سا ية و۷

٩: ۲۲۹ ست‎

Y: VY | ۱۲:6۲ د‎

داج ۲ و٤۱‏ دران ۲:٤۳‏ | ۱۸:4۰ سدس ١٠:۷١‏ سدس ۲|۱۹:۱۲۹٥۱:ه‏ سدس ۱°۰۷ | 1:16 ادس ۱۸:0۹

۲0۹

سادسة - سواوس ۱٤:۱۲۹‏ وه ۲ و٦‏

سدس |4

مسد سون ۱:4

1t: سدغ‎

مسدقة ۲ ۰

٥:٤4١ سدڌف‎

سدفة ١6:ه‏

۳:٤ سدول‎

مسدم ۹۸

دون &

سدو :۷و ٩‏

سي - دی ٩۳‏ : ۱۰و1

\;or سدی‎

سدّی :و“

\Y:o سد‎

ساد - ساد ية 1:0۹ | Yg1:1°¥‏ اندي 10

۲۰:٤ سودق‎

مسر بة YeF\A‏

سرح :1

y1: ۲۱ شرح‎

۱۳: ٤١ سراح‎

رر‎

د

سر هة 0 ° و۱۹ رر - رار Yo | YY: Y8‏

3

YeA ۱: ۲۰۹ ر ند - ردان‎ LL: VT رأة‎ goa Y:A۹ ني‎ ۱۸: ۲۱۸ رواد‎ ۷:۲۳۱۸ زور‎ ۱۲:۲۱۹ زور‎ ۰٥:٥ زور‎ ٦: ۲۱۸ ژور‎ 1:1۸4 ازور‎ 6 ۰ © ون‎ ۷: ٥۷ روان‎ ۷:۳ زاح‎ ۱٣:۴۳۹ راخ‎ 9۷-1: ۳ ت‎

ں٣‎

اس 1۲¥ ٠:‏ تام ٠۰:۱۲‏ It: *A| ۱1۹: 6°‏ أف \r:YAjr: Y4‏ سا بة eA‏ :1 سنح ۱:۴۳۱ سبل - سحلل ۸:۱۱۱

يمصس في

سح - بح و۱ سنخ ۱:۳4

aan

۰:۱۷٤۷: ۱ سد‎ u: VEY: YS سد‎ NYE سید‎

ساروت +0 ; 4

I: FA |o: \Y° سط‎ ۱۷:۱۷۲ ساط‎

Y1: \A j e+ ¥° سط‎ ۲: 1°۲۴ سر‎

٣: ۱٤۷| ۲: ۱۲۳ مستطر‎ <: \oY | 11:1۹ رسع‎ Y:\o|۱1: 1 ما عة - سواإبع‎ ۱١: ۱۲۹ مسعون‎ ‘AIA: ¥ س‎ YI: \A| 0: Y¥° مس‎

از ¢

اة :۳وا

e ھە‎

A: \۱Y۲ راس‎

A: YY مستکر‎

سلّة - سبال 1 :۹ا و^

مسل :.

سشی -سسنتًاة ٩4‏ : ۱و ۲

سندّی - يندا 4 :۱و۲

سا بء - سو اب ۰:۷۱ و٦‏ ۱۰:۲۲۹ ۷:04

ستهم ل“

۸:٥۳ ستی‎ ۰۰ of اس‎

سات ۱4:6۹

e €£‏ ےے

۱۹: ٤٥ | ۲: ٤۳ أزدران‎ 1:6۲ زدغ‎

مز دغة $ ۰

۱۱: ٤١ ازدقی‎

٦: ٩۸ زرق‎

ررق - ازرق - اراق ۱۸۳ ۱١:‏ اررق 1A ; oY‏ زرق ۱۰:۱۸۳

٥:٣۱ رریړ‎

زر کی ۱۹۱ :۲۱ | ۲:۱۹۲ زم #4 ۲

AYY زعر‎

A: \VY ارعر- رنراء‎ ٩:۲۳ رماف‎

VL: رعل‎

lo: رصل‎

زعوم ۲۰*4

Y: \Yo اژغاب‎

٦: ۱۷١ ر‎

ازغ - نی ۱۷١‏ : ۷ رغد ۷:۱۳

AY زغ‎

ازغ 1:110

زور ۱

A: ۱٤۸ | : ۱۲ زف‎ AAA | r:\Yo فف‎

٠): ۱۹١ ر کے‎

YoY :ه‎ ١۱١ زكة‎ g1۰ :¥0 زك - كيك‎ Ob زکم‎ :ه‎ ١١ ز كي‎ LL: \EA |۱11: 16 َر‎ ۱1۰ رلم‎ ٠۰ راز لق ۱۷۰ :۸و‎ ۱۷ : ۱۳۸ زو‎ A; oY ازل‎ ۸: ۱۳۸ مز لق‎ A YTS زلل‎ AYY آل - راه‎ 1:۸ زلم‎ °+: ۸ زلبَة‎ ۳۰ ۲٦ از مار‎ 1۱: ۳A زی‎ ٦:۱۷۳ زمر‎ ٠: ۱۷۳ زمر‎ ^: %& ز مزمة‎ ۰: A : ;: ز مل - زمال - ملل - رملة‎

۲ و١١‎

c:\6\ | Y1 رم‎ v:\6\ | 1:۸ زم‎ A: ۱۱۰ مز موم‎

): ۳٣ ازمهر‎

وء ر ند LL:‏

FF

۲e7

م

ارعن , 6:۹

r: ارمّل‎

۲١۰:۱٤۹ | ۲:۱۲۷ رمکة‎

ار ملك- رما lo |AgY:1Y‏ ری ۔ ار | 1:۱۲31 Vy‏

رَمّاء

4و“

۲۰: \*

رة ۱۷:۱۸۸ رانبَةَ ٠٠:٠۲۳‏

ر ہے ت

3 A“ ار‎

ر3

۹:۰۱

1A: \A“ رلو‎

ران ۱۹:۱۸٩‏ ر وة ۸A: \A“‏ رهابة ۲:۲۱۷

رهدل 0:0\ رة - ر اول - ايل ٠٠:١‏

رهد نة ھ۵ ر سوس روا هش

- ر هاون - ر هاد ین :۱۳و٤۱‏

11:۹46 | ۱:۸4۹ A:Y+¥

رهط ۰:۹۲و۸ وة ۱۷:۱۸۸ اراح - هراح o:‏ روح TY‏

راحة ۸ه

1:۲

£ ے ©

أ ۹« ”< اروع - روعاء

۹:۳1 اراق - هراق ۰:0 روق ٦:۱۹۳‏

اروق - رَوقاء ۱4۳ Y:‏ راق - راق ۲۰ : رول ٦:۲۲۳‏

1: YT ترویل‎

راو ول - رواویل vL:‏ راوية ۳:۱١١‏

ر ۲:۳

ر ۳

۳A زك‎

): ۱٤۳ |۱: ۱۰۹ زاون‎

۱: 1۸°

Y Y0 زج‎

1: \fo0- AY ز حوف‎

زا زحأوفة - زحاليف رحلوقة - زحارليی و ١‏

A: TY ر‎

رضمّة رعشن ۱۹:1۱

۱۱:۱۳٤ رمل‎

راء - رعل 6 YY:‏ رواع 1:۱۷۷

و 0:0

راء - ر تاران r: Y\¥‏ رة ۱۰:۱۲۸ | ۸:۱0۱ رتّاء ۱۷:۱۳۰

l0:¥& رَاغة‎

۱١:۱٤۳ رفد‎

۳: ۲“

رفد ¥ :1 | 1:16۳

ر فود AY‏ :1 | 1:16۳

NEY | IC: |r: $ رفع‎ ۲:164

t:\EV | r: رفوع‎

t:\EY | :1£ رافع‎

ر فان ۱۷:۲۲۶

o ص‎ e

۷:11۰

ره ۸ | |۱0:1۳ | ۰:101

۱١:۱۲۸ رافهة‎

مر فهون ۱۷:۱۲۸

ری ۲۱:۲۰۰ | ۲۱:۲۰۱

۳: A ر‎

ارب - را :1

ار 1:4

Y:\EA| ۱11:18 راق‎

رقىق ۱۱:4 | 4:14۰

رہ

ر کی 1:۱۲۲ | ۱۰:۱٥٤‏ | ۲:۲۲۲

رة

ار کک - رکا ۲۱:۹۸ | ۷:۱۲۲ \o& ۰ ۰‏ :1۰

ر کنا - ر کنا نة :و۲

ر کوب - کک log\t:0‏

ار کضَ ا

ار تَکض ۱١:۱٥۸‏

رتك ۸:۳۸

رمث ۱۰:۱۲۰ | ۳٥۱:ه‏

ارمد 1:4

ارمد 1:۰

رر ۲:4

۱:۱٤ رمیز‎

۱۳:٤١ رمس‎

رمس ١٤:١١و‏ ۳ا

١١:۱٦١ رماعة‎

ار معل :+ | r:‏

0 رج og:‏ رجز LL:‏ رز ۱۸:۹۸ | ۱1:1۲1 | ۲۰:10۳ YA‏ :1 ار جز - ر جرا ۱۸:۹۸ | 141 1Y:‏ 1۰:YA | ۱:166 | ۱1^۸”‏

۲:\\0 | YY:

دجع

Y:\\o| Ig: راع - رواجم‎ AgY:\16*

r: مرجع‎

ار جل ۱۹:۸٦‏

رمل 1۷۲ :۱۹

ر جبلة ۲:1٤٦‏

رج ۹:1۳

لار حلة ۱:۹۸ رخول ۲۱:۱۰۳ | ۷:۱٤٩١‏ رحوم Y:\04 | 1:14 |o:‏

1g t:VY ری‎ ۳:۱۹۱ رحا‎

AY ارو‎

\ g9 A۸: برد - مراد‎

ردم ۲۰:0 ردم ۲۰:60

رادي - راد نة ۱۰:۱۲۷ | ۳:۱١۰١‏ رسح 1:4

£

ارس - رسحاء ۷:۲۲١‏ و۸ ات رسع :1| lo: YoV | Y:۲°"‏

1:۲٦

رسف ۱۲:۱۲۳ | ۱۱:16۷ رکف ۱۲:۱۲۳ |۱۰:۱۷ رسل رسا ر سل ۲:۳ رصم Y۰:\EA| 1A: 1Yo‏ YY: au‏ 5

F:\AA ۳" A:\EY | Y۰: رارشح‎ 1:16٩ | ۸:۱٤۲ رش‎

10: ¥ ۱1: ¥۲

رشح رصع ۷:۲۲٤‏

ازم - ناء YY:‏ ر ۳

عرض - ثرضة ٠١:۹١‏ وا ر 0:۸

دام ۲ ۲۰

E

A رات‎

Ky

۱4 ° \AY رارا‎

ےا

۲ ¢; \AY راراة‎

4

16 ۰ \AY راراء‎

t

راس °\ 160۰

>: ٦ رام‎

۲ ° AY’ درم‎

\:\fo | r: AF رانم‎

11:\f0 |1۱1: \66 | YAY رژوم‎

\Yr:\oA |10: \6° | 1:1۹ رای‎

٠١:6٤١ |۱: ۹۹ مره - مرئات‎ \Y:\oA | ۱Ygڪ‎

ڪ ت٤‏

رید - ار بد ۰( ۰۰

رید \ ;\ ر ٤‏ : ۲

ص

راز ١:١٤‏ ر بض Vg:‏

ھ۶

VA: \EV | YY: تع‎ Y:101 |°: ربع‎ ASTÎ rigr:¥s ربع - د باع‎ A:\SV | Y: 1$

ر عة €4 . آم رايع ۹:7۹

۸:16۱ | ٩:۱۲۹ رأة‎

رابعة

e a a a —_—_

Yor L:VA | 1۰:۷٦ رباع, - ر باعة‎ 11:14۲ ۱:۱۹۱ رباعات‎ \r:\éfo | r:vt 2 i: A:\101 |0: 1۲4 مر بعون‎ \<:\f6o | Y:Y6 رباع‎ رو بع - رو بم و‎ V:Yo وات ریات‎

e \ VY: ار‎

- ر لات o:VYo‏ و۷

رات ۱۹:۱۲ رل ۱۰:۱۲۳ | ›:1٤۷‏ رك ۱۰:۱۲۳ | ۰:۱٤۷‏

رتل ۳:۱۹۲ راع 1:۱۲

۱۳:٥١ ر‎

e و‎

مر ند 10:0

۱٤:٥١۱ مرش‎ g1۰: رڅ‎

ارجا 1:1۸ و۷ رحیس ۱۰:۱۳ رج ٦:۱١‏

ر جة ٥:۱۱‏

ر اجپة - رواجب \o:¥°۸‏

A:FA از‎

YoY ٣:۱۷١ | ۹:۱۹۸ ذوابة -ذوّانى‎ 64 of

AS مذاز‎

٠:۲۳ داف‎

ذألان- دالبل ۲۰:۷

A: |”: ۱ E

ذم 10

٠۹:۱۰ وان‎

I دای‎

"g11: 1°¥ ذ‎

یح ۸ :۱۹و۲۰

Y: o^ ذ‎

ذحذاحة - دحاذح ٠٠١:٥٤‏ و١ا‏ ذراع ۰0( lo:‏

٩:٥٤ اذرعف‎

1٦:0۸ ذرقی‎

A: ۹۳ ذررة‎

دعت 1:4

٠:۲۳ ذعاف‎

ذعلوق ۲ و

فی ۱۰:۱۹۸

ذ وروق °& :1

ذاقنتان ۲\0 :11

r: r: دون‎ ۷:4 اذ‎

ذگ ۰۲

مذکر 1۴4 :۱۷

_ س ت ت ت ت ن س ت ل ا

س ست س س ن ل ر د س

مذ کار ۲۰:1۳4 کا ۱۸:۵۱ و۱۹ ابن اء ٠۹:۱‏ ذلدل - ذلاذل ٠١:۹‏ ولف ١۱١:۱۸۹‏

مدر ¥۲ مدص ٣:۷۲‏

A:\AéV | 1:۱ دمل‎ ۸:۱٤۷ | ۹:۱۲۳ ومیل‎ JA: ° ذم‎

ڏنڈن- ذناذن ١١:۹‏ ذو وة ٠۳:۳‏ ذو رحلة ۲:۹۸

ذو روانف YY;‏ ذوضی ٠۰:۹۹‏ ر فنا ۳:4۸“

ذو فروّة ٠۳:۳‏

ذو هداهر ۲ :۸و1

از مت

ذات رات ۷:۲۲۰ ذات کل \A4‏

ڏات طرطن Y\Y‏ ذد ۱۱:۱1۰ | ۷٥ا‏ درط 1٥‏ ذری ۱:٥۷‏

ذ بار Af‏ : ۲۱

دام :9۱۱و۱1۲ |

دآ :ء٠‏ د لات 9۲و

٠١:٠١١ وليك‎ Vv: | ٠۰:۳١ ولف‎ Y: 11¥ داف‎

اندلاق ۹:۱

داق - دی ١٠:١١‏ دلوق | :\f6o0‏ دلقم ۸:۱ | 60\: دلاة-دلى ١۱٤۹:۱۹‏ ر١٠‏ مالا 10:1۸ و1

د مدم r:‏

م الدماغ 1Y‏ دمو ۴۷ :)

دمك ۳۷ :)

مال ۳:۷ )| :۱ر دمان ۳:۷

دامكةَ 0:۱۹۸

مد 0:۱۲۷ | ۱۸:۱6۹

د هة \o‏ :<

٠۳:٠٤١ آذ‎

:١٤١ | ار١‎ ٣:١٠٤١ مُدنة _ مدان‎ 10:\éfoj| Y1

۷:1٥۰ | ۱۹:۱۲۷ دة‎

Y:\o0* |\t:\¥ دهم - هماه‎

> ےE‎ ge

د همج ° :1

دار ادر ۲۰:۵۷ دارة :۲۱

دوش ۲:۱۸۲

۱: AY درش‎

اندال ۲:0

دولَة - دوڵات ٠٦:٥۳‏ دوم \Ao‏ :1

A: \۸Ao دو‎

۱1۰ \Ao درام‎

yg o: دووي‎

r. ۲۰:۹٣۰ دوه داویه‎

ددا - دحاو ۱۰:6 و٣۱‏ دحق ۲۰:۷۲ د حرق - دحاق ° :1 و*°

دحل - دال A:‏ و٦‏

Î دحل‎ ٥:“ دحن‎

دحن 4:٦‏ و۷ | ۸:۱۱۲

وحن - دحنة :1 و۷ و١ ٠:۱۱۲١‏ و٦‏

دځال ۱:۱۳۱

A:\\Y | ٨ درا تدرا‎

در« ۷:۱۱۷

دراء

۲:۲٣ دروء‎

درا © :۲1

درب ۹:1۱

Y:۳\ درم‎

۷

ASSAY درجة‎

مدراج ۔ مدارج - مداریج *¥:1) و۱۲ | ۸:7 | 4:1۳ رo‏

11:160

درد ۱۱:۱۹4

۱۱:144٤ درد‎

1Y:¥A درد‎

۱۰:۱۹٤ دردر‎

درداقس ۱:۱4

I]

Y:AYV در‎

در ۲۰:4

دریس۔ درسان ۱۰:۱۸و ۲۳۲۱۱٦‏ :و۸

دراس ¥

ادرف 1:04

ورف -درفسة 1:1۰۲ | y A:\TA‏ | :۱ر

در ۳:۲۹

تد ره ۱:۲٦‏

مدری - مدای ۲:۱۹٦‏ و٤‏

دو ري :1و۷

1۹: 0A دسی‎

A £5

log ۱: \AF أذ - دجا‎

دعكنة :۳و٥‏

داغصة دفى 1:4 مدا ۳:۱١۷ | ۱۰:۹٩‏

وز

مدفة ۲:۱۱۷

):٥4 در‎

\A:Y\¥ دقان‎

د فون A: \6&0 | A:‏ د ضتة ۱:۳4

e: | ۰:۲ دق‎ r:\ot |°: ۲ د‎ ۳:۹١ وکلک‎

د کاء ۳:۹4

I:V |j ۱۳:۹ عاف - مخلنَّات‎ NEPA: ۰ ۰ A:

o:1۲

عاق ۸:۳

لول - ملول leg \t:¥o‏ خلة ۷:۸۳ 66

حمس ۱۰:4 | c:\oY‏ خوامس ۱۰:۹ | ۹:101 مسون |10

NY: مص‎

حص ۲۱:۲۲۱

۲:1۰۱ | ۹:۹4 | ۹ نور‎ ۹:1٤٦

خاررَانة ۱4¥ :۲۱ | ۱:1۸۸ خت ۲٣:۱۸۹‏

انس - ناء 14° خش °۱۲

o:°A خاصر‎

ختاطل :^ و

A: i,

۲۹۹

خنظطان ۱۹:۲۶۹

| تف ۷:۱۲۹ | 1:۱6۹

ص

۱۲:۹١۰ لف‎ 1: \4A | r: \Yo ر‎

1:۲۲٢۲ غار‎

ص

خورّان ٥:۲۲۲‏ خوار- خور | 0۰\

ٍ

۱۹: ۱A خوص‎

NEV | t:\Yo Î

دأ - داي - دلي ۸ و ۲ ۰ ۱۸

دب :0

در ۱۷:۱۱۹

لد بار 0\ o:‏

e:\o مدارة‎

اء ٤۷‏ :۹و۰

دي 1:6

د تة lo:‏

6:٤ دج‎

دواجن ۲۳ و۲

No: اح‎

ندح 2:۷۷ و1 | ۷:۹۸ و۸

r”

۲۸

نازر 1A‏ :۲۰ خر 1A4‏ :11 رق ٠:٤٤‏ خسىّ 6 سل ۱۹:۳۰ مخسول ۱۹:۳۰

خش °\\:۳

خشاش ¥ :1

Ye۹4 | +:11° شاش‎

خشاء - ھا - خشاران - اران ۸-۹:۱4

٩:۱۹۰ ےم‎

أخكم - خش °:9۹و۱°

شام 1۹° :11 خنشوم - خياشم 1۰۸و1۱1 خژِي ۱٣:۳۰‏

1: \ ۳Y خصب‎

YY: \Y مخصون‎

٠۰:۲۱۳ ضر‎

خصرّان ۷:۲۲۱

e: خاصرة‎

مخحصف و۲

خصبلة -خدًا نل y1: Yo|r: : ۲۰٠‏ خصية _ صان ٠۹:۲۲۲‏

اسر 1:۱۲۸ | ۱۹:۱۰۰

1L: خطریف‎

A: | re: a

مطاف :۱۹ خطل ٠:۲۳۱‏ طا YY:‏

۱A: °۸ خم‎

A:\ خطام‎

۾ e‏ e‏ e‏ عت a:‏ مآ وص o.‏ ص ©

۹:۱ مخطومة‎ lr خفج‎ \:\of |°:

٠

گم

۲۰: \Y\ | ۱Y:۹^A امج - فخا‎ ۲: \o%

حفاحة ۱۸:۹۸

خش ۲۱:۱۸۱

خماش ۲۱:1۸1

AY

ا 0:۱۰۹

):۱۰١ ځاوء‎

خلى ۱۷:۲۱۸

۷:٦۲ حن‎

3

لوج 1+0 :۱1 | €\:“۲ خاجَم 1:4

VY: \VY أ حل‎ VY: \VY¥ خلس‎ ۲:۹۸ استخاط‎

م م

خلع ۲:۲4

ص

ا ۳:\۸ 4 1:1۹ حللَةَ ۲0۰:1۸ | :^ | o:‏

YY

Y: ۱۳4 | A:Y° خاریج‎ | NEY | sc: | ۰و1‎

\Y:¥¥ حرلا‎

حوانم ۰+\ :\

۱۹: ٤ حوة‎

حو ية - حو بات - راا و۳ ښو9و\

حاو ية - واا :1

حاو اء - حاو ارات A۸‏

r.:\0° | Y:\A رى - حواء‎

۹: 14٤ ۱٣و‎ ۱١:۱۱١ حاد‎ ۸:۱٦ حند‎ ۱۷۸ عا‎

5 خخ ۰:۱۲4 | ۰:۷ 5 :1 ار 1:۹64 | v:\64‏ خاط Y۹‏ ارط r: \E | A:‏ ن ۹:۸۹ 2 1:۲ | ":۳ خد ۸:۷۰ أدج ۴4 خاد ج 2:۷ | 1۳8:¥ | 1:140 خداج ° خدوج ۸:۷۰

مد ج ٠‏ | 1۳: مد ج *¥:۱1۰| Y:\۳4‏ مخداج 1:۰ | 1۳4 :\ دوج ۸:14

أخْدَع _ أَخدَعان ۱۹:4۸ 1:144

دل ۱۸:۲۲۹

:Y خدأَحَة‎

عدم ¥° :11 | TY‏ خدی ۱۲:۱۲١‏ خذروف ٤١1:۱و۷‏ خد ا۷

Nt: ر‎

ارب _ راب :۱1 | و 0:۹0

۱1:A0 أرط‎

خط ۱۷:۸9

رط - حارط 9 و۱۷ وف ES‏

خرف ۲¥

YY: ق‎

رقا ۹:10

م 14°

آخرم - خرماء ۲۰:۱۹۰ خرب ۰:٩۷‏

مراب ۰۹¥

۲٦ ۱٤:۸۷ حالی‎

لی ۱۳۳ :۱۹

حاقوم 1:۱۹۷ اقم i1‏

ان - 2

Aye | CEA حا‎ A:\Yo

ن -حلمنة٠۲: ٤‏ وه

۱: yo ۳: lve

١‏ واا

V:Y\Y اتان‎

حلام - حآااي A:\4 | ۱Y:‏ حلان - الین ۱۷:۱۸ | ۸:۱۹ تسج \AY‏ : ار - راء ۲:۱۲۷ | ٠١:۱6۹‏ جیز ۱:۱۷١‏

°9°

حمس -احتمَس ۱:٤۱‏ و۲ | ٣:۱٥۱‏ حملس ۲:1٥‏

®

حمش - احتمش

امل \Y:TYY‏ حفلاق -حخما ليق 1A1‏ :1

احم ۸«^ | ۱1:4 | َة ۱۹:۱۹٤‏

۲۰:۱۹٤ اء‎

بم ۵0 و۱۳

حنجَّرة ۱۳:۹۹۷ لجر ۸:۲۲۲

r: ڪنل‎ \tL:Y4 حنظی‎

۲۰:۲۲۷ حف‎ ٦:14٦ | ۲:۸ حك‎ 1۸A: \ o حن‎

وحهد آفه 4

۰\4 | iV حوار‎ Y:14٦ | 7: 1:٤٤ تحور‎

حوق ۱٣:۲۲۲‏ اول ٦:۱۸6‏ حول ٤:۱۸٤‏ حارنل - حوارنل - حول - جال - ځولل

ا :۲۱ | ۳:10

حش (tL:‏ حقاش ۱:۸۰ | ۳:۱۵۹ محش ۲۱:۷۹ | ٣:۱١۹‏

حكَهَةَ ۱۲:۲۲۲ حك ۱۳:۸۷ و۲۱

حثی ۱۰:14 حشی A‏

<: Y0 حصار‎ ۱۱: ۳ احص‎ 1Y: \VV خصص‎

احص - اء ۱۱:۱۷۳ | ۸:۷۷ حصار Y:AAR‏

A:AA حضار‎

حضارة :1

حط ۱:۳۲

حمتا 1:۲

۲:۱٤۷ | ۱۹:۱۲۳ حمد‎ ۱۲:۱٤۷ | ۱۲۰۱۲۳ حقّد‎

Yt 1:۲4 جەضاح‎ ۰:4 حفاضج‎ ٠:۱۹٩ حاف‎

حفل ۳:AY‏ اة ۲:۳ اح ۱۹:۱۰۸

حم ۲۰:۱۰۸ | ۷:۱۰۹

حفی ۰:۲۷ حفحّةَ ۱۸:۲۷ حق ۱۳:۷۰ | 1:۷٩‏ | ۱:1۴

14۲:¥ حق YY |o:Y°*%‏ حقّل 1:< | 1:\oY‏ حمَلَة 4:۱۲۰ | ۱۹:٥۲‏ حافتتان ٠۰:۲۱۰‏ حقو ۸:۲۲۱ حكلة 1۹۷:) اعا ٠:۳۰١‏ حا لان ° حلا اة ۱:۹۹ الوب \¥o‏ :4 حلاحل ٣:۲۳۰‏ اخلَنَ 0:11 عل 11۰:ه حلیف ٤‏ محلف LAR‏ حلمَة - حلمَتّان ۲۲۹:“

4 حًا جان ۱۸:۱7۹

خم 1۹¥ 1۰:\A* | Y:‏ مجن ۱۳:۱۳۳ حدب ۹۲

خدج 11° :1

A:\A* iM.

حدل ١:۲٠١4 |٠١:‏ حل - د اء &“:\ حاذ - حاذق ۱١:۰‏ اذ A | 1e:‏ ذذ - اء ۱و حذافیر o:‏ حدق ۱۲:۱۲۴ | ۳:۱٤۸‏ حذل ۱Y: AY‏ ذل ۱۷:۱۸۲

ارب 9و1 جرج 1:1۲ آحرد- رداء۔ ۲:۹۹ رص ٤:۱۹۸‏

حارصة 0:۱۹۸

رة ۱۸:ه

ورف ۱۰:۰۳

محاری ۱:۳۰ ر ¥64 :1 ج ۳:٤‏ رق AA‏

روق 4

قتان - راقف ٤:۲۲١‏ وه

7ری 1:۲4 حزور ح3 £

o: \¥o حز از‎ TEA o; ۳:۳۸ حر‎

حزم - حزوم 1:۲۰

حازوم - حازم Y-t:1¥‏

Yi حزن‎

م 2 و حزن - حزون ٥:۲۰‏ و٣‏

۱4:٤“ 'حسار‎

\(: حس‎ ۱: 10۹

Ye:& حا‎

جنب 1:11۸ | .:\o‏ نبان ۱۷:۲۱۲

حنث ۱۱:۱۱۹و١١‏ جنجّن - حتاحن ۱۹:۲۱١‏ و۱۷ جاحة - جواح ۳:۲٦‏

م

\Y:1¥ جف‎

حلف ۱۲:۲۱۲ | ۱:۲۹۸ أجنّف ‏ جنفًا. YY:‏ مجهود LL:‏

A:\FA | Y: ۱\4 أن‎

YY: 1\4 إحپاض‎

۱:11۳

A:\FA| ۱11: 11۳ ضىعاَج٣- خض‎

جوز ۱۰:۲۲۱

جاس ۱۸:۲۹

جوف 1۱:1۸

٤:۲۲۳ حجرفان‎

رمجول ۲ :

اجون“ جو نة - جون - - جو تات ۲٣:۹۳‏ \ya:\lo’ | 1o:\TY| ۱Y”‏

9۰و۱۱

جد ۲:۹۹۸ و٦‏ | ۲۱:۲۰۰ جد .:۰۰١‏ جد - جنداء - جد ۹:۱۹۸ و۷

۳:

5

حسج :1

V:\lor | 1:1 حیج‎ ۱:۲۳۲ orکو‎

حار ۸ وه

حش - تک - احتلش ۷ و۹ اخبوش ¥

A:\o | I: حط‎ \:\lor |: حط - حبطة‎ tL: \Y* الات‎

حن ۸:۲۲۲

اکت ۱:۱۳

ہمت ۲۰:۱۴۳

تات ۱۲:۱۳۹ محتد ۰:4 ۰:1۷۰ حاروشس ۱۲:۲۳۰ ی :1 یات ٠۰:۳۹‏

۱1: \Ao حار‎

16: \۸A0 e

حًا ًة ١۲:۳٤‏

محل ۱:۸1۱

حجَة - حجان 1 Yg‏ حا جتان 1۷۸۹ :۱۹

حنج - حجّی ۹ و ۱۰

ت

حش ۱:۱۲۹۰ و۲

Y:\loo |r i1۱ شور - مجشورة‎

:\V" | ig ¥: s> re جاعرتان‎ o, | جەسوس - جعاسدس‎ 4:5 جوش‎ lo: انجف‎ ۸:16٦ حیا-‎ ۱۲:۱۱۱ | ۳:۹۸ حفر‎ ۲۱:۱۹۸ تمر‎ ٩:۱٦۰ | حفر - حفْرّة ۱:۱۹ و۲‎ :۲۲۱ | ۱۳:۲۱۳ رة‎ ١١:۲۹۳ | و۲‎ ۱:۱١١ مجر‎

جفْن - اجان ۸°\ :4 ا ° 4 - جلمنانة ۷:0 ° لح \VA | e: ٢۷‏ :1۹ جا ل ۸۹: و VY: \VA | :Y‏ مالم ۳:۸۹ | ۸:۱٤٤‏ جأحاب - جلحَابة ٠۳:۱۷۹‏ جلد - جلاد \t:\o0* | r+:‏ الاد 10 :“^ ملد :9۱و تجا لد A:\1o‏

و ص

٠:۱۰۱ حلس‎

حأاس ۸۰و١‏

جلع ۲:4 جلع ٠۲:۲۹‏

جلمة ٠۳:۲۹‏ حلعد : اعد ۲:1۲ اف 11:0۰

r:\le“ | A:VA جلفز يز‎

جدع 11:14۰ ر ۱۱:10٩۰‏

۱-A

۱۱: VN1:

۱:

NA:Y\e

YE

"sî

AIVIY iV SiN

HH

I 22:۸4 1'x: N3

YA: A جلا‎ if _جذوة‎ ۱۹: ۸4° رں‎ e

جر با نة A:0\‏

Yg 11: راڅ‎

م

جر جور - جراجار ۱۸:۱۰۲ | ۱:۱۰۳ ردان ۲۲۳:»

Y2: ردب‎

۸:۱٦ جردم‎

٣:١١١ جرة‎

۱۲:۱٤٥ رور‎

NI: جرس‎

جرش ° :1 جر فة r: \F‏ عرف :1\1 ارف ۴° \ جر ١۲:١۲‏

رہ ۱۷:0۹۲ حجن ۱۹:۹5 ح ے vo PY‏ ت ځ

ہ۱ 1:۹۴

gi Ne ج‎

لاٹ :1:7۹ ثلوث :۹٦‏ °

٠١۹:۱۳۱ ثلث‎

ص

ع

۲:“o لع‎

نشم ۱1:4 و۲

اة ۹

ممل ۲۰:۱۱۱ وا٣‏

م

v:\oY | 1۸:1۲4 لمن‎

ثامنة - رامن ۸:۱١١ ٠۱۸:۱۲۹‏ مين ۹:1۳۱

مشمنون ۸:14 دة - تاد 7 و

N1: ° ت‎

ی 0:11۰

أ ۷

۸:۷۹ | نی ۱۰:۱۶ ر۱۱‎ A:\4۲ EAE 0:\\° | 1۲:۷۹ | r: to شتا‎ ۷ اء‎

٤و‎ ۳:۱۹١ شنا‎

تا ۱:۱۹۱

۳:۳١ ود‎

هال ۹:۳

ثور ايض CAA‏

وم 1:0

ثا ۱۱:۳4

۱٤:۳ حت‎

جو وه ۲:۲۱٦‏ ۰

جلف

٠٠:۲۳ نأف‎ 4

حو وة ۱1% :1 | Y:\o0*‏

أ نجأی - جأواء 1:1۲% | Y:\10*‏

E و‎

حا :1 حب ۱:۱۲۰ | ۱۲:۱٥۵‏ اجب - جاه | °

Tg 11: \00

سے صص 3 م

جار - جر ١۱۲:۲۱و۱۳‏ جتان ۸:۱۷۸

A: ۱7۸ ية‎

جا 0:۱۳

جا |1۳ :0

حه ۱4 :۱۷

ثل ۲۰:۱۷۱

5 A: 5 ر‎

٩:۲۱١ ترقوتان‎

:\oY | \ : \

کلان Yr‘:‏ | ۳:4 تلتر °0°

۲۰:٥۰ تلاتل‎

۳:0٤ ل‎

۱۰: 2

تاد Y:AF | t<:‏ تلد - تاد o:‏ | 1:4۳ لھ ۲۱:۲۰۰ | ۲:۲۰۲ ات ا Ye‏ تال ۳:۱۹۸

مثلية - مال o9۹‏ | 61\:

۳۹

| توس ۱۹:5۸۱

۵ے و > تو له - توللات :٦۱و۱۷‏

ت

یل ۷:۲۳۱

ص

رة ٠١:۲۹۳‏ أجل |

Y:¥ دان‎

1Y :AA ر‎

رور ۱۸:۸۸

YY: 9

TEM ٣

A: 14۲ 5

ا - اء ۸۹۲ و۹

دويوة ۱۳:۳

- ثطاط YY: \¥Y‏ ما دب :.

۲۰:4۳ | 4g A:AY ل‎ ۱۹:۱۹۳ عل‎

Ye:\AF | ‘AY عول‎

3 هڅ هھ يه

“:Y\0 رة‎

۸ و ۱۹ | ۳:٤‏ | اغ ۱۷

تمام ۱1°

11:104 | Yg, 1: ° ام‎ ۰: 4A

تتام - نمتامة 14¥ :۱۰

تار ۱۸:۱۸۷

ص ت{ که

ر تروق o:*‏ قال |9:۲| r“:‏

ےھ“

o: \VY دھس‎

مثقل 10^۸ :16 ثل ۱۷:۷۷ | 1:۱٤۳‏

َة ١١:۱۳١‏ و٣ا‏ أ بم 10:3¥ | l6:\é\‏ ملم - مبال VY‏ :۱1 ن ۷۹و١١‏ صر °۸ :1 ابن اسوع 0:14 ابن اء ٠۹:٥۱‏ ابن المَفْدَّاء ٠۸:۲۲۷‏ ابن لون ٠١:۱٤١ | ٥:۷٩‏ ابن اض ۷3: | ٠١:1٤١‏ بات خر ٠:۰‏ مات طبار v:\o‏ بات طمار \o‏ :1 ات مغر °| :0 EY a‏ 0 10:1۰4 اء 1:16 بهرة

۸:۱۱

ار 1:۸ 2 |

گم >

| بهر

بهل ٠۰:۲۰۱‏ واا

Y:A آل‎

۱۱:۱١ بهل‎

اهل - بل ۱۷:۸١‏ بلول Ye‏ بام 1:۸

ار - ابتار Vo:\¥‏ بور ۹:)

ابقة - بوق ۱۳:۸۲ و٣١‏ انك 0\ Y:‏ تان ۱۸:۲۲۲ سض A:‏

کم

| ان :10و1 ت ابه ۳ :)ا

1A: \AV | Yg 1: 1A۲ أ ار‎

رة 1:1۷0

۲-۸ م - م‎ ١ حرم‎ f, A | ۱: a A:Y\o رة - ران‎

Y0 i

برج tA‏ رة ۱۸۷ :) أ ری °\\:۲ رة ۰ه ری - مارا ۳:1۰ ر ۲۱۲:ه رخ - زاء o:\۲‏ ری ۱۹:4 رل - زل log, ۳:۷٦‏

رل ۷:۷۸

بازل ۱۳:۷7 | | رول r:\E Î VY‏

تارّی ۹:۳

A:\Y 1

ری - راء ۳ 9و1 | |۲1:1۳ سر ۳:۹۷

١٣و‎ ۱۲:۰١ لسر‎

A: \0 ير‎

بط - اباط ۱۸:۸۳ | ۱۹:۱٤٤‏ دال ۱:٤۳‏

۲۱:164١

6:

۱Y: 1o

1:۱١١ دشيرة‎

۱۱:۱۳٦ باص‎

TY

٠:٤۳ صاط‎ ۱۹:٤١ بصي‎ ۳:۱٦۸ باضعة‎ |r: A: 5Y لغ‎

أ بطر 1۸:

A: Y\۸A طن‎ ۱١:۱۰۸ طان‎ | r: س‎ Ag IY: u 11: 6¥۷ إ بعاد‎

بعر ۹:1۰

مبعر o:‏ إعاط ١١:6۷‏ بکرکاء ٦:1٦‏ | د

تغل :4 بم 1o‏ :1 بام :1 کا بک ۲:40

\:\44 | o: e ابکيء - بکثة‎

بكر ۸:۷۹

ص

بل ۷۹و١١‏

بلج 1۸° :

o0: \۸A* بلج‎

أ بج - بجا

Y‘:\ | 1: 1۸°

“۳ ٠ ۶‏ مو يد ٥6و۲‏

logY:To

| 1:0 NA: a)‏ 4 یر Y:Yo‏ آل 4 LL:‏ ا ۰-۳:۷ f f‏ أا اله Y0‏ :11 ِ ابن ¥\ أ بات :1

ب A: \+* 1َ‏

۱:140٥ شہ‎ ۲۰:۹٤ سو‎

شم - اء ۲°‘:46 | ۱:140 بج - بي ۹ و ۱۰

ص

VogIr:\o| tc: | ۲:۹ ج‎

Ag 1:۳

ر °

4 ال ۹:۳1

\r:Y& حر‎ tt: بخ‎

۳۹

جص 0:۲۰4 َة YV:TTY‏

“: \AF بح‎

کی “gy TA‏ أ ہیی - ناء ۱۸۳ :٣وا‏ اة ٠:٠١١‏ بد 11:0

ا بد بدا 0٥۵‏ و٣۲۰‏ اد Yo‏

A: SV برع‎

بذوح :1 و

بذ ىة YT:‏

AgY:3V اود‎

ڌر در ۱۹:۱۳

برجمَة - براجړ ۱۸:۲۰۸ و۲۰ 4 0

e

رگکةَ 0:۱۸۷ بر عیس - براعیس ۱:۸۹ و۲ | ۱۷:۹۵ مرق ۱۷:۱۱٤‏ ك ۱۱۷ :11 | :1| r: TIT‏

ر :11

أطرَة ‏ أطر \Y:T°۸A‏ اط :۲و۳

إل - أ ل Y1‏ اطم 0:6۹ |

ِء ۸:۷ و۲

أءصر ۰:0

او 1

o:۹A | 1:yo أي أف‎ \Y : OV إقاء‎

مواق - ماق ۱ وا اک ۱۸:0

٠١:0 کف‎

\Y:o¥ کاف‎

TY آل‎

کل 1:1۱ j‏ 1:14۲ ما کمة ۔ مأ کمتان ۱۸:۲۲۳ کم - َة ۲۰:۲۲۳ لد ٠:0۷‏

الوس ٥:۲۳۲‏ و۸

اَل ۳:۱۲۹ | ۲:۱6۹

Ay ۱14:۲° | ٠٠:٠١ أل - أللان‎

\A:o4 سمي‎

2

انار ٠۹:٩‏ 0 1۰:00 اجرج : ألندد ۲:۵٥۵‏

اة - الان t:Y°A‏ |‘

س ل ee e‏ ت

ro 1: مولي‎

۳:۲٤ تال‎

ما واه ٠۹:۲۰‏

1:1٦ مد‎

می ۱۲:۱۸۱

VV el

آم الدَمَاغ ٠۳:۱۹۷‏

ما مومة 1V‏ :۱1 ا ۱۹:0 وه٠‏ ٤‏

أن ۱°:۲۳ | ۸:۱۹۳ ا ۱۸:۱۳۹ موٴنث ۱ A:‏

مثناتث ۱۹:۱۳۹

£ے ا

Y:TA ۱ CC

| ناوید ٥:٥١‏ إ فسان 1۸۰

N‘giTTV|t:ToV|v:YT إل‎ ٦:۲۱٤ | ۲:۱۸۸ أف‎

SF E:

ان - لان ۱۸:۲۳ | 4:۲٤‏ رہ | ۱۸:۳۳ أ ۲:۸

آنی ۱۹:۱۰۷ و۱۷

موو بة 1:1۸ Yg‏

آل :۱1و۷

A: ۱£ | <:1 ۳ JT

ووم ° :^

et YY ادر‎ ہے‎ £ ١١:١٥0 أدمة‎ 11:\0°* | T:\A آم أذماء‎ ۰ و“‎ 2 11186 مودم‎ استادی ۱۷:۲۲ و۱۸‎ یدآ‎

£ ):٥١ ادان‎

دی “0 ٥:‏

أذ تان ۸:1۷6 | ۱1:۲1۸ ار سة tL: Yo‏

1: o a4

٤ <€

ارج - اریج \A^A‏ :16 و “ا ر ٠١:٥‏

U

ارص ۲:1۸

رة ۳

ارق 00:\

19

کے“

۱:٥۵ ارقان‎

1Y: \AA رة‎

ے* ے

ار یل 00 :1۰

e

۱۹:٥١ ازالی‎

اة ۰:10

o: ره‎ £

زمة ۰:10 .“ رى ۹:06 ک

۲:٠۰۰ زبة‎

آد 0 :۱۹ اشد o:‏

إسادة 0۷:ه

إ سرافل - إسرفين A:۹‏ اس f‏ :(\ ا :11

تال ۹:۸

\Y:Ye0 اة‎

A:A JLT

إستاعیل - إسمَاءین ۷:۹

تاس ۱۹:۸

اسن YY.‏ اسن ۳:0۹

اسان ۱۷:۸

اک ۱۸:۲۰۰ و۱۹ ثا oV‏ :(

اشر ٠:٥۷‏ اشر ۱۱:۱۹۱

“6. NL: اس‎

A: صد‎ ۰

ئ ۱

صناال ‏ أ صان 1:0

اصع ۱۲:۱۹

۳: oV إضاء‎

٠۰:۲۳ اباب‎

1:1٦ أ‎

«

اپا ید - اباد tL:‏ إرة ۹:0

ارين 1:00

u: |): إبرىة‎ °: ٦“ P4

گے ت

أ بض ۱۱:1۰4

“YT | Ig 1: مأ بض‎

ص و

ما وض 1۰4 :۱۱

اا A:‏ اشن ۲۰:۱۷۱ أي ۸:۳ أو ۲:00\

CL: OA 0 VY: oV جح‎ احد ۱۷:۲۲۱و۱۸‎ y4 £ و۱۳‎ ۱۲:۲۱١ اجر - احور‎ “۳:4 أجل‎ Na: | o: جم‎

جم ۰:۸ جن ۱۰:1۸ نة ۱۰:0۷ | ۷:۱۷۹

|

|

£

اد ۱۰:0۷ اد ۱1:۷۹

4

1

۲٠:۲۳ إحتة‎

خد - اَعَد ٠:۱۸۳‏ اخران ۱1:۸٩‏ موخر - موخر :و" ای :1

ادر ۱:۲۲۳

ادر 1:۲

آدر ¥

Fe

ص ل ھ2 ص

ا من الرجال اا [ وهو 9 ر ا مھ i ۶ ٤‏ اپو زيند E‏ زار م

ەر ES‏ له ل بط هلسسا واش أعبى ممعدا سره ا آلوارئون كيا ن 5 ا کرب آي کي و ۶ کین ع ۵ نوا لرک ٧٠‏

لوه سول ت صك ەۋ وەت و و موه که ر دك س ركه عا ألدابة ٠‏ والصتم المحتمم اجى ١‏ والاعزّل أأذى لا سلا ر ي ا م اج قر کت معه ٠‏ وا لشد

ST ET 5 ے‎

دعييني وسلاجي ٿم شدي الكف لزل

ا للا" وہر ت م 5 ۰ ّ وا للقاعة الح ي في کلامه وألمتالع » والطباخة الدی لا زال ی

E‏ إا کان مضطربا ٠‏ وقال سا خطلاه إذا کات طول رڪ وهو ۶ o, bS“‏ و سے رو ۶ 1 التام امسن من الرحال . واألفد

و

ون إن هته دود الذواد سواعد م وقبر لااد والصمل ألخفف اراس الق يِن ضخمه رگش اليف المشقيض في الامر » وممنی مض أي مضي ٠‏ ورجل ة یش اة آي سرعم ˆ وال انمض في حاجتك أي اسر ع فا واد

at‏ او مرد [ لتا بط شرا ٥‏ حتی جوت ولا پنزعوا سي ]وال عن قبيض اشد داق

وم مال 04 داق ي ایم کیو ٤‏ وألكط تيل الب ؛ وهو 1 خم وأفلاجة اميل والطمل الال الاطلس ألخلمَة وألي م دہ ےک |

لشان ٤‏ واألاروع اسل سال جل ادوع وامراة روع فة روع مواد إذا كانت حديدة الد لأ اسن ألوجه» وسال رل ۰۲

12 ےو وھ ےو

ى مراد ay‏ وهو الِّي اخ عجر ته وأمبهي افیف من

۳٠

اميف ين لجال قل طرفة

أا ليجل لسرب ألذي ترفوت خاش کراس ألة وألممتى وألعط والملقط واحد وهو ألو ل للام 1 ار کين » اودجي اق لدد لين بحدة عجلة ولكن حدق

مو م و r‏ ورا ى ر o‏ اسان أ جلد ٤‏ والممروط وألعمارط جچماعه وهو آللص الى ل يدع شا إلا اخڏه » وألقرضًاب اروب واحد وهو َس

آي ل 0 ا اا لوجه

م و f‏ جا يرهم و و ا ر ا ¢ ال أو

5٠۰‏ کان ا لاجد ملاٹث ا من 0 ر الط

روەر ےا رور وہ ر 4 و الال والمطاء وهو انمض عن اير » والزميل والزمل وألزمال ر e‏ و ۶ @ ۶

ازم كل ذلك ألصّميف من ا وألتروش ادد

رق » وا ِي لا أخذ في لسر » وأمْصوم الاق في ۶ ل 9,۴ 99 9

الشتاء ¢ والسبروت املس الذي ل مل 1 وما

. اموم ألواسم ألصذر بماد وى‎ ٠ ت‎ EEE وا و من اتل جوادها » ا من ألنوق رازا » والجا‎

من لجال اموب » اناع [ وهو مفروق بن رو ألشَيّاني ]

اا م رب انون با ولا أا من سَبْب لالا ببس

م

ل الذي سوق لامر ويس » وأنَدَ 1 بالك 1

۲ ن خالر | نای ڏل َ‫ ا م ص ەم 59 فدى لبي لحان أي فإنهم] أطاعوا رسا منهم غير عوق

۲۹

ص

ويا کون في ألْاء دون لجال الإسكتان . وران » وها لي لمرن من ألشمر » وار تان وها را اج ادان سان س فهنا الود » وا قتان ااا ر ألاة أي 5 فم ارجم عند طرف اج وألأخْرى أل الت ٣‏ تضم َل . ونح للحض > وم هما ل ٤‏ وألْلا تي ماق ق ایر ° بلي اش واگ م ذلك آلگان وع ق ي احم الب وهی من لصي نز لة الس من السا وألعير > وألاسکة وهي ألشرة ر وجه ألصى ي 0 وهو جاده فما

فر اكناب » ؤل ابو سميد أَلضَرْب من ألرجال ألفف اوا إا

گان الرجل لس لظ ولا بألقّضيف قل تح ۰ وکل وی من ألرجال وألظاء صدع . وش الّويل المضطرب رالاق وألموق أسوأ ما بون ين ألطولِ » وألمْجرع اويل اسح الول وألسلب والسأهف اليل والسلجّم الطويل » والخلّم الطّويل » وان الطويل ٠‏ وألشنخف ألطويل اَن وا ناجل ألطويل » وأمجنع ألطّويل » وألشّرمح اويل » وألشَتَاجی ألطويل » والشناحة مله وهو ألرجل ألطويل جي ٤‏ وألسسام افیف لجنم وألمُحت وألتحف ألاقمان من الاصل لسا من مدال .وألشخاش ۲٠‏

ص

ےو ٤ھ‏ :0 ت e‏ ص صصص ى و ۰ وهو أن ييل كل واجدة پإبپامها عل صاحيها » وال في المد 1 6 او

٠ 2‏ ص ۶ ٠ ّ ٍ e‏ 0 ےم و٤‏ ے صدا ٠‏ وةال لدم إذا كا نت عرصة إنها لشرحاف من الاقدام .

دا گات قصيرة الأصابم تة قبل إا لگزمة وگزماه َة ه ألكَرّم ٠‏ وفي الرجل افلج وهو تاعد ما بين ألساقن . وألَلم في ألأستان وهو اعد ما بين ألستين ٠‏ قحال رل أفلح وامراة جاه . ويذتى مل ذلك الفنجلة بال ر فنجلا قله فة .

° سے وص عه a‏ ا 0

ل ألصكك وهو أن تصطك آلر كيان من ناطن . م س ٠‏ و بے oC‏ ھر م سە م ت مە آارجل الرجز وهو أن رعد الرجل إذا أراد أن رک

8 ت 2 ەر 2 و ے ھە ت در سه ور م ٠‏ مال إن فلانا لأرجز . وفي اليد الال . وفي الرجل اسا

ے e‏ ت ورس مر 5 ۶ ت وول و ۶ م o‏ وها عرقن ٠‏ وفي الرجل الصاف ٠.‏ وفي الاإضان اليل وهو آن

کون مالا إلى اعد شمه من حلم حل يا > فادًا رامت ألمَدَم من الها من عند طرف ألسّاق فذلك الدع مال رجل

د f‏ َا ادا Ke‏ آل أ ت فز لك افدع وامراة فد > فإذا اقات المدم على المدم الاخرى فذا 1 4 ےه م 2 ے ےٍ ت ار ل م مقّعولا إذا مر عي َلك | لمشية ۰ وإذا کا ت ود ے۶ م ےت س ات صم ے و ەع ہے ےل صم ألمدم إذا مشى صاحها بث با التراب من خلفها فتلك النمثله مال 5 وي o8 ١‏ ى ل ٤‏ و ۶ “f ٠‏ }زص 8 ےم ے٤‏ مر نمثل نمثلة قبحة . إذا مر صطرٍب في خلمه کله فلل ر عر سه ہے ۶ گے وو کو ےم وےے مسطلا » وفي الرجل المرح والقزل ‏ فالقزل اأسواً العرج مال

ص ےم ەم ۶ ص م صر ص سے ’رواو اۋ تت1

رج يرح رجا إا حدَث فيه عرج ٠‏ وعرح يرج عرجانا إذا

6 2 le

٠مثى‏ مشة العرجان

YYY

کاا دقان ٠‏ ومتها أخدلجة وهي اربإ ألمت J.‏ السجاح وھ “٤أ‏ 5 و

قفرا تما ولا مه

ھی سلامات ظاهرها وهی لظام آرم ق المترة فوق ادم ٥‏

دون آلاصا ب » 1 وني ألمد ٍ السلاميات ] وواد تا سآای ۰ وف الگ . وفيا الاما أطرات أ الام ۰ وا الخصة متعلة وه

لم ّدم . وفيا ال وش حداؤها الذي بلي لأر و

لبي لوحي فوشا الذي لا ميل ع شيء من سد . وإنييةا آلذِي شل ل خا ھا ۰ وفيا ري وه ن رن ئ ١‏ ع شق وحشما مال رجا" روح وأمرأة روا ته الروح . قال الام وهو روية بن ألسجاج ]

طن ای من ال الت بادجل, روح أت l‏ تأي

$

وفيا اأص وهو التطام الي بين صذرها وها . ذا بک ۶ جس ادم رخا ية الح ٠‏ وفيا آلعر قوب وهي۰٠‏ المصة ألتى وَملّت بين ألم وألسّاقٍ من ظاهر » وني ألمدم الد وهو أن جلى راس المد ما إلى وحثِي الرجل . رگذلك المد في لكف مال لرل إذا شم با أبن مداه وفي المد 2 مال جل اوځ وأرأة ركاه وهو أن زک ابام ألسبابة حى تول فرّى ألا ارجا » وفي ألقدمين الف ۲۰

مم ار ك » وار ك مى السات وألمخذ . وني ألر َة ألداغصة وهى عَظم عله حم دال فها دَهَل تمول المرب للرجل إا سين سين حى أله داغصة” . وني اة رة وهي عم مطبق عى رأس ألساق ولخد » وني ألر كه أبن وهي ألنفرة تي فيا قال راه اه ى عبن ركه وهي لدی ألقلاتِ آي ني اد » وباطن اة لاض مهو م الاق » وني الاق ألمصلة وهي العصبة التي فيا الم انط في أل الاق » وفها الوب ومو د عَظمها أي يلي وجه اق » في ألا الخدم وهو مؤْضم الان . وني الاق لش وهو دا ء وكذلك ني وام ألدابة وفي الصدر وألشق

ge 3 E

1

أإض. الداع وو لن ألمايل وروح باعل » ول ساب ناء لين جتاحا . وقال اشيا اد

کک گی کیر بن هند يوم لک فح د پر اة . وذ ن ن الان E E,‏ ج ٠‏ وه جا مود كير ونر ل الا ومو لمجاج ]

لا فا زی به ولا فحا ومن اسوق ادل وهی بانسو يث ء قل اقام وق خد له في گني در قم الججل نا نهو متلق ٠‏ ومنبا ألرواء وهي أله قيمة & اة وال ذلك في الساعدين إا

5

YY6

ص سے ص

حرم ذلك اکان راد & أحترم 4 ۴ أطاف حوله ¢ وواحد

آلا بن سن گنر لاء » َل زهي کان وابد اليران فيا عبان في ابيا ألطلاه

6 ۶ e وۋ و ت‎ E: ولاز َة صل ألفَخذٍ فيها أَلمْدَدةٌ ألتى إا نک الرَجْل في رجه‎ ° ٤ م أ‎ ا‎

ت و و ےو د ورمت » وک عمد و حولها حم دة ٠‏ وألر به ى l7‏ أ

ف بایان المخذين بها وبون مستدق آلر يلات مال للمراً أ إنها دات

0 ى٢١‎ 3 1 N ا‎ (en کے‎ C2} GT 6

۱۰ وال باطن‎ ٤ ا‎ i 1 ا اغذ إذا‎ 1 a

لمَخْذِ . امال ل لخدن والمضدين وألساقن وألواحدة م مال لر“ را حمسا وال ذلك لدا > ال زه

ونر ب تی اظن مداه ] ى طمن له وسا ٠‏

e~. و9‎

وفي المخڏين اران والواحد متها عر وهو ألمكة الي کون في بان خر » ول گنر في جل يال له غر . وفي الفخذيّن ٠١‏

م کے و وے إہه

الف مال رل أف وأمرأة لاء وهو و غم المخدين . وني المخذين انش وهو له ما مال إته نوش اغذن واج

0

عد ما بين المخڏين مال رجل ان وامراة فحجًاه » فإذا گر

ےہ و ۶ے ے۶ 2

ج اين فتاعد ۴ بشما فذلك الیدد سال رجا" ا وامراةٌ

۴۹

YY

ے٢‎ 4 2 ° کے سم 2 و لے‎ 6 e XK الان تدان لذب وهما موضم الرفتين من عجر ألمارِ.‎ ہے ر ے ت ۾ ا 7 ت سے ےت و‎ 2 3 وا حى من الورك ٥رر راس الفخذ و عصه إلى راس‎ €ے ےو ى چ ا و‎

ألمخذرٍ ] ذا أطت قل اصانه حرق وقد حرق جل و وهو عروق ٤‏ وار قتان ت راس لمحد وراس الور حت ل ان ° من ظاهر ‏ وتال رض اذا طالت مته قد دوت راق وني الاعجاز اسح وهو ينر الجر وة لها ٠‏ وَل ذلك رح مال رجل ارصع وام أ رَه ورجل ص وامرأةٌ رسا » ومشل ذلك الزلل مال رجل زل وامرأةٌ رلاد . قال او آل ِ

وألقب : فد کین مود إل لڪل دة رل وفه آلوراد J‏ رجل اورا وأمراةٌ ورک إذا 14 عظيي, المجز والأورالك . والس عرق في الورك إلى الگ ا لاء

[ وهو امستخل ادلي ]

ولکنه هين لن كمالة الرمح عرد نساه والح وألزال وألصم بسحب من لجال وهو م في ألسّاء ) م غير بر لكاب (

و رص o 0 e‏ ى و وم کے ى المالة ر ٠‏ 4 رید صف الاسد :3 4

YY

لے ٥۳‏ 9 ےو و رو کہ E‏ ے ارو کےص ےے ری مال دل شرح ورجل ادر وقد ادر ادر ادرا وهی }7

الأذرة ٠‏ وألرّت ا لک اناه کی ٠‏ ابال له ارول

0 و سے صے

هي رال 3 1 ری ت عر ب ت و ترامیل جال

۶ 2 ي

وني و ا ل ق س ج و وهو شدة اظ .

وفه الترويل وهو دا َد ر شد سال قد رول رول و وفه الال و وهو هو أن امم فا زل

م ألوركان ٠‏ ذا بين الورگين إلى ألمب قال له ألمجرء وال له الكل . وفي الجر ع الدب وهو ألذِي يد الاين جه إذا له . وني الجر ألألّان . وني ألألة ألراهة ء٠‏ اة انل اة وهي مرها أي لى الأزض من ألإان . وسال لاان إذا کان اله لذو روانف ٠‏ قال عنترة

رو

ا اسان الان ا أخاصرة من عن ن وشمالو وکل جد حن . واللختان اللتانِ ع روو أ ألا کان ألواحدة ما ك . َل لعجا

وأمراة را وجل ا و . ر

ا قحال للارجل 1

روق ق م و9 7٣م‏ 2 ت ھم م وه وا طرف عج الد ف ی » وي أ جوف من الادواء

ہو ہے روو و َه ےھ نے ألنَاشة ¢ والن ¢ ونج ¢ it‏ ¢ والملوص ¢ والشنّاف ¢ ولاف ٠‏

2 م الد ر وفيه الاخلیل وهو رح بوه واج ان وأليَول 5

ا أعالل من وات آلا الاس وواحدها إحليل ٠‏ وفه لكر ة وألَفة وا شي واحد وض ۹ ألعرت ‏ سى هة

رن ۶ ق“ وس

1 اة . تشم تنه آفبعة . وي اتسن واش وه الوق وهو حرا لط با وهو إطار التقة. وفيو انرق

EON‏ کر م“ و m2 9 4 2 o‏ 2 ا م لہ < 5 9 5 وم کے ص

مال ريل أغرل وأفاف وأغلف . وفه ألورة و ال برق دي

سے ہے ت ووو و وت

باطن اة . وفه عامل وهي المروق الي في أله وجلده عق بو ٠‏ ويال إل اة ألممن ٠‏ وف بيان ٠‏ ن

ۇل خصة قل خصتان . وني اة ارج ودر الاد

رك ي

ي ۶

۰ عظّمها ( وال ان تمم إخداها ولص ری حى لا تگاد

5 و ll Fos gE‏ 9 ەر ہے 9

إنه < ۱9 ذلك | ا الذى بی | لحر ۰ ومثل م

7 ٍ کے ەق r‏ ت ۶ وہ eرےە‏ و E‏ وق ’ر4

الامتال عیبر بير کره اسی جير خبره » ووه السول وهو

و“ ° ەن ر eb‏ ر و م و

أسترحاه ما تحت السرة من البطن مال رجل أسول وامرأةٌ “e‏ م } صرق فاص َ, ےم و

جلدَةَ أل آلجلدة الط وألجند مال له اط قال ما أحسن لبطه وألجاء لاط . وألخصران احا ألبطن من ن ن وثمال هتا مم مسد آلإزار بن کل تاحة ٠‏ وألمو معقد الا زار من كل احّة. وهال إل لمظم ألزفرة ومَظيم ١‏ رة اة تي الوسط» و رة 1 رادي و ٤‏ وسال لارجل إله المظيم أ مجۆز إذا کان . م و ےت عظيم آلوسط ۰ ؤل السجلج ا عن جرزر منه وجوز عاي و جوز ألملا و سط ¢ ال روب أسہات من جوز ألملاة ماو والکد لکد هو عِظم لطن من أعلاه مال رج اكد وأمراًةٌ کداد», 6 الام 1 وهو حمند الأرقط ]

واو و ص سے و م 9

حد مداخله وادم مصلی کداء آ ئة الرّى وشمذر

ك

4 ر < والاجد مو موثقة نة ألق. ليق | شيد ارت ٤‏ والشيدر

ےو e2‏ ?”ڪڪ

ونا اک وه اه أل لبن » وفه أل وهو حم مال ل مص وحص وهو أ نطواوه » وفه آللتّی وهو ر راء شي

°

فف مال رجل مضطمر ألمْضر أي صا ألبطن قال ذو م | لرمة

مص © 6 وص صو وھ س Gg‏

[خدبر حناءن ظهره بعد سلوم] عل قصب منم اة شازب شازب باس »وسال طن طمة فأنشر قصه » وأسفل من موم ۾ الام هال له می گر الِے غر موز وهو ار من 1 ذي ارم ٠‏ وني ليطن الوا وألواجدء او م" وحوة مت وحاوباة كل ذلك واجد »فن ل حاوياء َال

حاوياواٽ ۰ ون هل حاو ول حو يفل راوية دوايا » ومن

سے ا ص

فال حو ال حویات > ألشاعر [ وهو علي ڪرم 1

ەم و ۱و حهه [ 3 ۶$ وص >

عرقان ل الان و دق ا ن ار 0 ۶ بی والسرر ما تمطعه ألثًا لمابلة ٠‏ وال ودق . سر ته دق [ [ ودئ ]

ذا سات وهو خروجا واسترخاوها » وال نحت سر ته .مله . وما ين الرء وألمالة مال له ألفئة » والمر طا فة مدودة جلدة رققَة ن أرق وألماة من باطنِ > قال عرو ن ر اطا رة اذ عله لاي حذورة وده اا أ خشات ا ا

c7

ى 5 و ویر

مر طاول . وألعالة منت لسر > وألسرة موضم السرر 1 م م مص o‏ و‌ a‏ من ألصي ۰ وني اة الجر وهو أن اظ وط السرة

e‏ وی ص

فاتحم من حي دَق وى ألتليظ فه رج ٠‏ وقال لمَظيم ألبطن

۲۱

A‏ ٍ ¢ وء | وي في الد ألمب وهي مها الي ترق فيا ٠‏ وفہا ا وأ هاشرف نزي ف وسطها . وني ليطن الال وهو لايق اناد ا ى الاب لايس ء ذا اتد لصوف قل

4

قد بل شدیدا ۰ فل دو

و راد 8 ترص کي آلعطني ين انز الي الحا في لطن ألممدة وا لممدة و وی أم الام وول م فِه فيه الام وهي من لاان ازل لکش ص اشا م رده إلى الامماء وواحدها ممی مقصور > وف لطن انی وهو ٠١‏ ع موضع. لطم وني اليطن السحر ليس غيره وهو قال للرجل اشح سره إا کر أبن . ٠‏ و ألْصّا ل الجاع وألواجد مصير م م مرن ي لسار . ن "

ي

Cy ای٢١‎ go e

ور وه کے رر رپا يف الى إلا مصيرا يله ° دم أ جوف أو سور من ألوض اتم

وزع حفرجة ألكرير اط لين من مير وؤ ابن الاشاج والواحد > عبج جيم پگ لاء وفتجما ٠‏ وهي الاماب والواحدة قب وتصنیرھا فب وبا د سي جل ية . ۳۰

ص

إلا تصير ألطمام بد أَلْمدَة ‏ [و] قال بلك که لصب

ص

۲۱۸

والف أن بون اعد يمي رورو داجلا منهضما والاخر مسدلا وألسر ةه لسر الذي عل الصدرٍ إلى ألسرة إذا كان طلا ل

6 ۶ ےھ

آلارث ب وع الان ا بض مربي وعضضت من ابي على ذم

. جذم سىء آل ¢ وال لارجل_ إذا کان ي صدره ا |

و

لزور بين ازور : وسال مقاب وألشاهين وکل سبع س

سے ےم روص ن ر ےو و مھ ر e‏ ان إا أ وارنمت حوصلته فد زور اوا |

لطر

کے 6 و چ“

2 يي ومضور المرى هري حابي ضوع اور َو ي وال اا

2“ © م ت چ ۹ 6 م ˆ a: e‏ ۱ هجتا وح ذر رها زورا+ ٬نه‏ وهو مها ازور

2 م لوف ٠‏ فألوف فه الق وم ألمواد » وفه غتَاوةٌ وهو ا آلّذِي: «قه د المواد ور فاد اسان و ا وذلك من فرَعة فوت مگاته » فلدلك تقول ألعرب انحل اده ۰ ود ذاه وھا الا ن ٤‏ وفه سو بداو وهی ˆ عل وداه في جوف اق دا امت بٿ ڪا نا قطة کر ء

و02 ص

مال لجل إا أوصي سىء أجل في سويداء لبك

اب من غشاه

© 8 e O ق“‎

٠ 6‏ 0 ۰ ا سے 3 ê۸‏ ی

eسہے‏ سے

D4 4 م‎ 3 <o» ~ 2 م‎

جل صت إا ۶ آملَخًا همل حداه ار ووس الصا مي التق ارق ارف ع تار لِد

ےو

شرف عل البَطْن اراح متا روف » > 6ال الام ي

ّ و٤‏ ر م _ م رے ن ممط شراسفه إلى طرف المنب فالمنعب ى IT ٤‏ ر و کے عه و واےے 2 ٣‏ وفي الصدر الثديان . وفهما الملمتانِ وض المرب مول موس K‏ ٤و‏ ك ہہ و کے 5 e‏ و م ٤‏

° ٥ے‏ و وک و ٤ے‏ ي ورم طعتہما من اولان ب | ہا

وقسال للمرَأة إذّا كانت عظببة أ ادي و > ادا طالا وأسترخا

ر

طرطان ٤‏ وال امصتان الان و ت ادبن قال م ٍ ت اه 9 9 والواحدة را دود غ غ جرا ۰ والندوة مهمورة

و‌ از و06

E وان‎ و ادي وهي ر اشد یی وم ا حو من م ألصَدرِء‎

li‏ ي انیا بإزاء وض أو عفر

صر ر ٠‏ وهر م وے وألمفر أصل وض والعفر أصل ألدار » وف وف ألصدرٍ الفص ومال و وەےے وہ غ وو و وے

له ص ا وو وط الصذد . ومقل نموله المرب

م

۶ ٤° و‎

وا واه تر الان اذيك من صي وا تمد

۲A

0

۲۱١ وهو مر و » وال رجل ی سال ونی لمال ر‎

م ص ۶

صر به فاختلف ولاه 3 قطمه باٿين ۽ والصدر ما أحترم 4 مال له اليزوم والرشوش » ل رذ TELE‏ وهال لارجل أشدد اريك ا 1 1 ر نشك عله » وسال شد حازم راحله > جمد ب ر

إن اع وده من تاس کالب الس وجو ور

ب عي( >-

البرك وسط الصدر » ول كان اهل ألكوفة مون زادا اشر

۰ک والکلگر بان اور > ول اخر :3 لو آنا لاقت غلاا سابعا ای عا کنگلا غلابا تلاط العم ادي » الود ألم دد » هو وجوه ونقدله

و و سے کے و

ولون وهي ألضأوع ِتار آلتي لي الماد وألواجدة جاه

ی یږ ول ر به ر من الى تلم لوخ وسل لارجل لله 5 ان جوانه > وي الصدر اجن وألواجد جلجن ھی لظام الى إذا هرل آلإانسان دو منه وون 2

اک مان مه له حن ذلك ۶ امرف من عظام, الصدر الاسم

۲٠‏ : قيدة بيتنا جموة باد جتاجن صدرها ولٰماغتی

Y1 ] تارا ألما شما ودر الور وشا کھت فه نا+‎ [ فام فوب اليش د بت فن آدماء مر تا الملا‎ وألشرة ر حر وهي ألمرمة اي بان افون » 6ل‎ السجاج‎ الطل في نى انسور لوا تلزنا تر اتور‎

ٌ6 م ج تھے ھەس ا ر ر ¢ & غ كان الثريا فوق رة رها تقد ني ألظلماء أي توق 9 ۰ ےو م 7 3 ٍ ر سے م کے ٣‏ مە ًه فه الترات وألواحدة ترية وهي ألصَلََانِ الان تلان ألترقوتينء م Ey ٤‏ رور م سے 9 م ٤‏ م وفي الصدر الترقونان وجا المظمان المشرفان في اع الصدر ہے وور وھ م وھ وےں مء لے وے و 2 باطنهما المواة الذي في لوف لمان » وها الاقتتان کے مم ەە $ م 1 »¢ کہ م ل 9 الذ ê‏

° E ا‎

` £ 3 iz 0:

5: 1 Ce 5 م‎ E

جکر

عظا لل اور وال ر لظم إا آقحم »ويال ج إا

0 ص س ارس > ےے کے وکا سے © و ے جر الد آلا فر وعور الرحن من ول لمر ت ابا ل لتو قل فن عم بن طا وجج اط تر ٍ م aT:‏ ۶ ا ا کے لو ے ا ص 9 عظم أجْوّف فيه مخ نهو قصبة وشي مال اله طول مء وقصير لاء » روب و ر ےھ ٠ٌ‏ في سل الانقاء غير شخت

6 کے

ول ألمجاج ِي نشي ألوجل الور على حَبدى فصر ممكور

\ 6

٠‏ له ألا ظى وسا اة وإرخاهيرحان تفرب تنعل س ~~ 946

صف فرسا مر 0 هه 2 ا وأنف شي اولهء

ت م و سے > ى ور ° ٥‏ قن الي ا 5 ا باهر والوون

OTR‏ أل 6 ےق o‏ ھ6

الصدر وني الد ر لحر وهو موضع ألمَلادَةٍ » وفه اللة ا 6 راج [ وهو السام 4 سر الات بلاط e‏

۰ ول زهير

Y1

ارعدتا م نه ل ج فل ا اله لادء فر يصة. ۰

وۋ وص

شتی ا مول ر وهي ان 5 فض ارب

ماود شل ا شو اؤه من الحم قصرَی رخْصة وطفاطف ° لني لي ألطَمْطفَةَ » وني التب ألصير

فو تە و ت

وهو آي إا اتات و سل رات له إطارا بين ألشا َة وبين اليب ٠‏ قل اشا

کان س ية طت ا مقط رورو حت حى المصير وارب E‏ امل والإظل ا واحد ٠‏ وض . ارب مول أ يطل وبضهم مول إطل مل إبل ويضهه £ إطل مل درطل کل ها را وهو نمطم لاع إلى ألجة ء وأجفرة من نتان وألدابة چم بطشه وتاه مال إن فلا آي" رة » وين م مال إذا کان یم الوسط إله لجر ويض المرب مول ل ا و ان » أك أخاصرة ٠٠‏

وهي لعل أب أل صل طرفي الأضلاع . وان کا ى ا فهو طفطفة مال لارجل إذًا س ل 2

٤

مه إلا ا > ال الشاعر 5 ند ل اکان وع شواکلهن والاظلاء

ا سے ٩‏ 5 2 ٠ ۱‏

ڪور ص

د کس وا

4 طن لدیل حمر ساق کابوپ لسن ألذلّل

و‌ مو و ر 6 س و گە ئ الدب وهو خروج ألظمر ودخول ألبطن . أب الاسود

۱ 2

وان حدوا فأقصن وإن هم تمَاعسوا لتزعوا ما خف ظهرلك فاد ه وني اير اځ بل َل اځ انرا ڪاه وهو أن البطن وخر أله وما يليا ء قل الراجر

وني ألظهر اليا وهو أن 3 الجر فخرح مال جل ّى

وامراة واه » وقال رأة إذا حر کت يرهاظم کد فد تارّت»

وإذا دخل ألصل في لوف قل تل دجل َر وأمرأة فرراه ء وسال ر راء وڏا کا ۹

زد اظهره هرر فررَا » وذ ن عوج في أحد ميه قل ب

جف شديد وقد جف جف جتفا ودجل انف وامراةٌ اه

جي جي چو کو چ

وإذا دخل وس 3 ۾ قل 4 ۴ شدي ور افا وار نلا وال قد ات ت ق فاليك اذا لے علا انا ن کی ذل

ر ام دل ا کا تو ل لته تتو ل 2

mT:

ص ©

س

ا وا اللاطان مال لاوچن ملاك أ ي نيلك وجا ا وألگشحان . والمر بان . وألواجد ڪَفح وورب وأِاح ش والاراب ء وني ال لمر صان وها ا اتان

i‏ بين مرجم ألكتف إلى الذي إذا فرع الئان أو ااب

۲۱١

ا ا 4 متا م ا ريش J‏ عنهن منک ۶ سے a‏

ت م کت ٍ و e‏ وي الصب اا وهی رووس المقار الى شحص منھا وون م اواب طول کل دة أصعان أو خو ذلك قل روبة

ومال مال داج إذّا قطم شاع قل د ره کر و ووے و کے ےے و و َا 4 e‏ ا ا٠٠‏

الاسد عنقه فمصل الفعر تين قل

وص د ي J‏

لارجل إا ا“ فر تان م عه اد الفرسة 1 ولان ع القير وألا وألواجدة ل وهی م لن . وألْنّّا 1 ا ادر عن الگاهل من المأ وني ألصلبٍ الوتن وو ٠٠‏

عرق اض غلرظ ا مه ٠‏ شا نگنر حث ي $c‏ ےو ٍ ۶ و

ee‏ ۶ے ےہ

و صاب Jé‏ الراجر [ وهو هنان ن ا ا

$ سے ۶ ۶ ۶ و ے م

وني ألظهر لقص وهو دول اتير ورو البطن. ¢ وفه

رجه من شدة ألر » قال روبة c1‏ م رە السار ر ۰ ص فامع وها ا ر صا ا 4 دس یر اکرعا وإذا اب ِد أو الرجل جراح أو مر ص ا م ذلك رر مر e‏ س 9 el‏ سلجت فيل قد ت يداه » وال متم ين ویره o‏ وض إذا ری طروقا بوره وعان اه ألوفد حن KG‏ في الرجل الوک وهو أن تفع الإصبع ل تل الام ع

و ۶

٠ 0‏ ذا شات الگف فيل کد ست د تشن سنا وسال کف فة ٠‏ ول آمرو ای

ص

وتنطو رخص ر ان کا ساريم غي أو مساويك إسحل

کہ ر ےک

اساي واحدها روع وهو دود شل > غي حل من > مء صف لین صا بها وکتها ۰ وي رسا أليدن والرجين لَص

مال لارجل, إا وی مفصل . ن ماله معصت ند مم معما

إذا اش و اذري أ ذلك ورم م ل

ص ےت روث ہے و و نے $a”‏ $

څ لر » دسي لَب اط الى تشر بل م ل

١‏ آله مطاه أي هره ۰ موص في لمق الگاهل ۰ وهو ا اک الصلب عم من لذن نکال ل ن الس . وني الصا

وےے م( د el‏ ,8 ر ئ و

الفمار وأ لواحدة فار وففرة وهي ما ان ن ل مصاين ٠‏ والداي اد ار وألمثق وألواجدة دابة ٠‏ وهي البق وألواجدة طية

2 2 ا م cc‏ و رة طمة . وألرّى اير ٠‏ والمردودة أعلى لر دهي ِن

کل دا ٠ FICE‏ وألصلوان المجوتان لان تدان أل لَص

مجر » ل ذو اة اعد با الالح کل م رل من لموم صرب الحم عاري الاشاجړ

ص

و ےك ر( ف o!‏

والاغذاڈ شدة السير ا فه مال أغذ يذ إغذادا | إذا سرع في نر ومد فو ء ولم أن المد ل له لص ماله َڪََ في رجه شوكة حى عابت في ألخص ٠‏ ومال افر ألو في أصّل نام لتك » وني لگن ألمدع وهو ر دغ في الرس ت وين الساعدِ » وهو و في ألمدم كدلك دع بها وبين عظمرٍ ساق ابو زد مما بل ايو في ارَسَاغه بع ودا يدق أوساط ألماهير ٠١‏ وروی آوصال ِبر > وفي گن ر افدر 1 سال رجل

Te 6

1 ع ہے

ققد وراه قدا وه م اجاج اسر ني ار سم وکل سرخا ي دسم أو مرق أو مض أو مفضل ين الال فو م مال شخ هتخ ق ٠‏ وني الك والقتم ألم ومو أن ن یس فصل E‏ حى عوج الكف والمدم ول ساعدة [ بن جو ٠٠‏

آي من » وفي لک الكرع وهو ان شج الگ ين َل انوع ال دجل ایح وامراة راه » ويال للگلب لذا ريض ر٠٠‏ يوع أي ی وذلك إذا صاب شدي رفع إحدى

rv

۲۰A

۶

م لكف .وني الکن ارا حة وهي باطن الكت . وني ا رار وهی عوط الي فا والواحد رر ر قال ا اظ" إل گت ا سارها هل أ ت إن وعد تي اي

وني انلكف الاه وهي ألَحمَة ألتي في أضصلِ ام ٠‏ وفيا رة ي الأحَة 1 نمالا . وني الف امام ع فاجیر

ص ر م

وألتصر وا لوسطٰی وألساة والام وذلك في کل کف وفدم ۰ وفي ای السلامات وهی ا لمظام ال ین کل ممْصلين من

مال لاما اا سای ٠‏ ول الاج [ وهو أب مون

alr 2 ° ET

لا غ کین 2 تمن ما دام ج في سلا أو عين

ےو 4 وألواحدة أل ۰ وألا والواحد | ل re‏ سے و کے و ۶ i,‏ ور ک٤‏ و ےو ے حولم ي ك آلورات أل ترط ا . لاف وهو ر ت ا وک ےا ع

I:

او ر 6 ا

عى عازفاتِ إاطمانِ عوايس إا عرضوا الي فوق آر واج وني لكف ألبراجم وألواجدة منها رة وهي تي روس اللات ين ظهر اگ اذاق قبض الإانسان غه نشزتِ وار تفعت. r‏ سمت ي البراجم من بني م ٠‏ وني لگن الاشاج وي

صان ست اني ع ظر الك تتصل طون لأضابم وألواجد

یل ی حه مره انه من عراڭ ماجد

وألوحثى لفق لاع وهو واج والني م قبل ع الرجل َل ¢ وني ألرداع النواشر آلواحدة اشر ة وهي صب آلذراعِ : من باطن دارج ¢ قال ز ز5 هر

۴

ود ما بارقشين ب راج وشم في اشر مەم وني آلذداع اارواهش هش وهی لقص الذي في ظاهر ها قال ألشاء'

e 7‏ م ر

[ وهو عرو بن مدي ب اندي | وعدت للْحرْب َصْمَاصَةَ دلا ت نتنى على راهش 0

ەم تم ےو

في الذراعن والسافان المخدم وهو ون السوارين وأللخالينِ ء رل لذ راعین ي العام وهی مواضع السوارٍ أو اسل ن ذلك قللاء

و7 و

من اليم الل مر اران اتيا ٠‏ قال المسْل 0 ممم الال عل تواشره وشم مستشاط

قال والس می م گن ي وألذراع ٠‏ وني ألذراعين وألبّاقّن اكع وو قيا ا جل ا وامراة كرما . وإ تمل الجا" بال

e‏ 9 م لے

م ر وھ سے

ے٣‏ ص س ص م tL “٤‏ رس و و e‏

ء٥‎ e o7 مو‎ e e $

ص س ى ~ e frag ~o‏ ۶ ا ۾

۲٠ 1 اعسر‎

رده صو و ري و i‏ °

واک رس اند آي يلي ليام ء وکل بين في الان و الساعدن وال ندن وناجستی ألمَدَم ا ع ا آلا سان ٌو ےر م ےوے sے‏ و‌ ¢ وو .

ص سے ت ت ص مھ سے

ړ“ و ې ٤ه‏ * ê‏ و و fa ela‏ ¢١‏ حافر او ظأف و حوفي أل المضد والذراع وا لوظيف

وه : ٤ه‏ اه کہ ٠٤‏ لک سے ۶ و وى و۶

ی کر ب اسر بلاس ل۲ ا ٤‏ و ٠‏ هه شبهه بذلك > وقال اخْر 1 وروی لمجاج ا و أرقاق و ي وام رض ن أساغه ارا و ونت إا ترت ونه خف س کے اذا کان کساراء ١‏ لرام 6 الجر » وقال أخْرٌ [ وروی المجاج أ ضا ] متبط م لصم عا رأس لظف والدخيس كربا

3 هور‎ ۶ ٤ رم‎ e

j r.‏ ب اللو ٠‏ والصي ألمظم سه » وأا ما يي على رجن فلا مفْصلان في کل ب وجل فخ وساق م فدم وعضد

Y°0®

ےو ے >

آلڍِي يلي ای ت آل ايح ٠‏ وألمب عظم للد وألفخذ وا وألسّاقِ وکل عظم ذِي 9 و انها وهي المصل ئی فیا الس TS‏ عة ممه لم فيي عم قي آل عل وني ألا لاء إا صرت ألمصة واستّوت قل امسخّت لته » وألوضع ِي کا عليه

هه ° ص ۶ :

الرفقی ¢ والارتفاق الات ۾ وألرفق ا ال >

م . 2°42 ے ٤‏ هو و وه ما ت مار ےم شی : ارتفعمت به فهو 5 آي ٠‏ وألزج طرف أ زفق ا ھا

ل ذو ألرمة

کے ھە %6 »م ےم ەل سے r‏ و e‏ ۶ f eS‏ ٣يا‏ ت

وحاوح أصوات رجلهِ » ويرو ألرْفق ٠‏ وباطن الق ال ک٠‏ لاض » إا د د قت ا لعضد قبل صد عله وبان ا رة ا

٤ے‏ سه ما ن م آلإنسّان اما کل ذڏي آربع۔ اسا فی ي يده ور تاه ص 2 و في يديه ٠‏ وال ذو أارمة چوس ےم 7 رەو ەم ۶ ہے ۹

ك

ا الرراع ۽ ٠‏ فال راع والساعد شي واحد الآ أ الذرراع وة \o‏

اید م بل بم در ر قط لط عا ي

N"‏ وا

کے سوس ور رہ وود واو ا١ے‏ ےا و أ مرق LF‏ ھا مسد و > والساعد . مدر مال هڌا ساعد طويل . وم

ص

اتر نة ألأحم من الذراع والساق مال له الايس ٠‏ ورف

سے o‏

ادل وهو اسټرځاوه قال رل أحدل واراة حدلاه » قال روب

له زجاح واه رض حدلا الوب ناه لض

۾ ٌ و ل ےم ت ا ۶ ومن ً قل لموس | اذا حورت سسا ورو طا مها دلا هة

کر ۶

ى في راس اشک سال نا الى > وراس المد ا ى

ا

ەا

ا لواب وا بن انكر صف الق من موم آلرداء م من ألانين جما مال له لاتق » ويد المشرف ر اتک ال له اناس مال | إله لظم م شاشة اشک و وکل

طم يكن اقنش لاح فه فهو ماش » وباطن نک مال

سے ©

تفه وهو حت حرا لوف » وال ص 5 م گښه ذلك لك ا لى إبطه من گنه » و في گت الان وا اللحمتان عا تان پنهتا وة على ونه اكتف إدا شرت إخداشا عن خری سال بن نما ما وبني عينی بن عر ل ت ا لبا لا ديإ رتك الگتف فن الاء ري بين ا آي هدي إلا شر ا متها » الان ادما أل مغل عل

فت قأت أللان شل لان » إا ارتفت تناه وا طبن ۰ صد ره فذلك مدا واا مال جني ا وهدی دا هَن

م Û E Wz fF,‏ سے ا کے ٠ e‏

ا U.‏ e‏

الجل الاري > وف لمق مدر وهو فصر مال رجل أقدر وأمرأة دراه ء قال ّا اوهو أو خراش بن رة ا دلي

سينا وقد سی نمدم ۾ وردها أقندر موز القع نيل دیل ا رد ڏل اة رها » بريد صانداء ومر ا الوهدة اة ن راس لاون سمل . من الاس ول فة صللة ب المصبة وألسعة ڪا اشم فی غ تون في الق وسار الجسد » وموصل الق من ألصلٍ مال له آلکاهل » وهو اكد » وَل لاء

- عطا كي المعطّى السا م الأستنا o‏ ° م مھ لن ر ايء ا قدام دان خف وشرخا ا 6 اللزان جر ي بدنهما الو 1 وهل اخر في الگتد

رى له ماڪا وکتدا وض جنبين وسا صدا وال ن اق والصأب ألفمار وكل واحدة طْعَة » قال رة شی به 2 رص وَألأََنّ ر اسا ألوتين في ألطقٌ ٠٠‏ وقال السا

8 في كى ألْصور طورا وطورا طب امور

وال |> اخ ] ور زا

ˆ + © 38 ١‏ °1 جج ۱ E‏ سے و اا

و ر ۶ ۋ 2وو ر وص لے صل و م ام ب ٬‏ هو مجنم راس المد في آلگتفِ » وفي اک٠٠‏

°۲

وال اظ الق . وألدرواس ألنَِظ الق من اناس وألكلابء ےھ ےو وہ ٤ھ‏ °

والتلع | مراف الق قال رجل اتلم وأمرأة لما » والح شدة الق » ول ألقَاء

۶ ر هه 3 سے لے ° رج 9

وكذلك [ الق ] إدا e JU‏ ا رج أعنق وأمراة عنما+ » الشاعر [ وهو روي س تل [ القن مي اسطوان أعمّا مدل هدل بشدق اشد

ر ع

| انا بريد من أَلسَطوَة » ادلاه اا الشدق صف داهة »

ول ار ر e‏ ےه ۰ e,‏ ا کاله حول ايل لاتق کرم ندل في دی ۾ بورق

وإذا اظ الق ی کان فه ملا فذلك e1‏ مال رجل اغ

سے aT‏ السا

وامراة اء ولا أذري لمل ألم غلظ وحده » قال

ا زت بوم اين لوي مَلَّي والراس حتی صرت ل ان

وا د ف الق سال رجل اهم وامراة هنما ء و مال لام ا إه لهد واا مداه وإله لم وإ دة » وود

طول الق واتار کون منتصا قال رجل أقود وأعراة قوداهء

ًل 2

ون کم من لفت حول وإن ألم دا العف أفرد

وفه اريه وهو متصل من ألنجرة إلى ألمدة وهو رى الام

۰ والشراب > ال الشاعر

واا ف ریا إذا 4 جار کشمان أ الأ مسحل

وألمادي مئل اليد » مال رجال ونا جد ومال لاظبة جداه ء

ٍ < 5 وء مس وا‎ EID إلى أن شق الیل ورد كاله وراء ادى هادي اغ جواد‎ [ عي قرسا ¢ دقل ار 1 وهو رو به ن أ لمجاب‎

ا

م م ص

و ورا ف

واا الت " چو قصره ودنو ألراس من الصدر مال رجل أوقص وامراةٌ وقًا؟ بین ألو قصِ > ال ألشاعر ! وهو روه ن ن آلسجاج] 2 :

وکل اد وقر س بهل أوقص زي الاق بين عط

< ۶ے ےو ى‎ - u

مال e‏ د أي لته اله < وام( الصر فله فل في أ حد اَن وکو في الوجه سا مال ارج إا ایل بن مته إل صر لي ول من لمال ما وال و صر أي لاق ك ك اة

و

و لقص داه FARE‏ لفت من له ا ص

ول أذ ألقّس

AF‏ بض کا لمغرّاق بلست حده وهه ی السّاق وألقَصرَات د کہ کے 0 و کک

وا عظّم الرقة مال 3 ارف | أرقا+ تة ارق 6

۴۹۷

. صم ر روم وم وه‎ ] وال اخر 1 وهو أمرو ألمّس‎ © 2 ت س س ۵ھ سے ب و‎ وسالفة سحو اللا ن اضرم فها العْوي ألسعر‎

ر صر ۶١‏ رل ىم وء ى

وقال اخر [ وهو ألسجاج ]

eos PP” o>‏ ٍ ف کے م ہے وە کے ےی ووم رع أخيانا ويا يلي سوالف ألاعداء هد المثصلٍ

رو مرو ےو ھی و و ظے م °۶ سم - ےم ور ے ى وألطلة وألجمع ألطلى وهي عرض ما أسفل من أخشتاء ‏ ول

۶ ce سے و‎ e $ © ”~ ى مص‎ Is و‎ ٤ ٤ اضله راعا كلسة صدرا عن مطا وطلى الاعناق ضطرب‎

ےھ ف کے ص و و۶

وفه ألملباوان وهنا المصتان الصفراوان الان في مين الق ° o‏ وےے ‏ کک کے س ھرلے e‏ رو o‏ تأخڌَان م أل الما إل الگاهل بها اخدود ٤‏ وال شيخ

کر کک کے کے ولوق وو وہ ے ار ەا ,9 ٠إذا‏ اسن فد | شنج علباوه » وجاعه الملا وواحدها مصر وف

رصل ور موه ےل رکو و ا رص ارو و ول ر د لوجوه الحو مال را ت علا؛ حا ومررت ملاء حسن ےا م ہے ت و ي 2 م گے م ص ع ^ ر و ١‏ وهذا علباة حسن فإذا قلت علاوان صار يجري مجرى الإ ناث

۶ ر کے ال کے عو ١و‏ کے کا تمول حمراوان وصمراوان ¢ دو ار مة e‏ ر ھ24 ل و 0 . بیص ےم و é‏ وژ ° أ وقد عض لجيج الازم فح دشن الملا انكلم J o ° $ a‏ ر سے ٣‏ ٠‏ کلمت آلثی٤‏ أژت فه قل اخر ےو سے م و ° ہے Gt‏ ۶ 2 سرو شدیدة ویر آلملابي كاما يشد بليتها ص ص 21 E‏ 3 ول الشماخ Roa} o‏ ° کے ص و مھ ے وه نه ولذت وم يوشب له نسي لا کا عب لباه بالود

و

مناص ماهد

۶ے ۶ چ ر ۶ کے o‏ رق ھ ع ۶ ے س اص وۋ مال اس شب إا لصق ايء وأَخَاط به » لا عا » وبروى

e o.‏ . مر وه وم کے ےو ے٣‏ ر ہو ٠١‏ مثة جلت أي ولذت » وف الق اليد والوقص والصر وأهنعم ےو م و“ مو رو < و ےو ٣‏ وے ۽۶ ۶ و رود مر وتەو r‏ ال ارقف والتلم » فأما الد و | الد اسے ھ والفاب والرقب والتلم کہ فهو طول جد والجد انم عع

۱۹۹

ديد الأخدع » وإذا لان وأسترخى قل قد لان أخدعه » قل ألشاعر اوهو رو ن الاج

س من أغطافا النوامَا في ارات لب لااد وفه وردان وه رقن > ل سويد بن خڌاق

سني وان آي والمواى إا ا شار ألوَريدا وفه الودجان رش ألمرٴقان لاان مها الاج واو واحد ودح : وبال فان وح الان إلى حاجته أي هوسييه وس إلا ء قل ألشاء [ وهو 0 ن اجاج [

ر

حسنِ ارم دول . عنمي وندت وداج

وال |> ار مر ا ڈیر دلي ۱٠‏ إذا و" وا تما وو . مال ٥ا‏ دم الودج ا لح وفه الصلمًانِ وها ناتاه م ع ین وشمالر > ًل مض رجز واي صلی عق لام أل

مرل ى سے

ايدان والواحد لدد وھا أ ضا صفحتاأ الق « والمرشان وها

مو جتني الاخدعين مال لارجل إذا ضمَرَ ذلك اوضع مئه إنه ٠١‏ نموف آلركين ٠‏ وق اتان ونا م ٠ EEE:‏

° 5

تن ألمب اتماص ولا مغرو ة اتن ا بالحجم

Jo} of وور‎ ٤ے‎

وألسالتانر ا معدم الق من عن ن وشمال, J6‏ اوس ی حجر 0

وام

ان م سحن الا سما ميض غام الصف عر ألسوالف

۹۸

for fo 2 (a$ 12o. “ago }F ®» “”~

اسع سجر مطموما > قال أبوعدة نمال سحر وسحر

وه وو ہے وے وو

2 م الق ل الق سان > وهو 1 « وألجد > وأهاوي » وأتيل » والرقة » وانرد مال اضرب ده » قال لاسي اد

ابي کا نه من ویم كردن 6 قال ألشَاعءٌ

° وارب : بد : اليف عقم ده ااصسني اليد ا 3 على طول الق مال رجل ايد وأعرأة داه » و اقل من الق فو ألم > وموصل الق في اراس مال له ألنممة وهي أول رة لي الرس من الق قال

ل ورو 6 ۶ ہے ےم و ڈرو سە ۽۶ وکا 9 الع الداء وهو فار الق والواحدة دا به وجح 8 رس 6 ٍ 1 9 و٤‏ م والدئي | با > الراجز [ وهو همد الارقط ]

ص و و Sa‏ 0 سے و ےون

قد عض منها ألظلف ألدتا عض اماف خرص |

| الاي أا ضلوء الصدر ماماه وماتمّی الس > او ذب

٠ه‏ [ كن لا بالة َة ] تا ِن خلال الد تین آرم والح وھ ر طلة أو شس 1 تار » وألصرء ا الق ومنْرڑها في گل اناع وهو الط ابض 1 يجري ف مقار سبي آلرعاع ؛ وال للدابة والإنسَانِ إذا قل ذلك

مله باقن »دن الق الاخدتان وها رقن ف تان ۲١‏ ورا آعتراه لوج نة لوتر . وهال لارجل_ إذا آمتتع وای وای

ل 2

54

اسان ومعظه ¢ وفه ردان وم عرقان لستبطتان سان 6

سۇ 2

ل َع | وهو ألتا َه الذباني ] واي الاس أعذر من شام d‏ صرَدان منطاق اللَسَانِ

في اسان ألمكهة نة وهي کا لمجمة کون فيه لا ن صا ألکلام > رو :

لو ای اورتت لم اکل لم سيان كلام انل وني الان ااا وهو أن يدد صاحيا في امم اء مال رل فاا وار ان5 اع موان » وفه اة هي آلآسان وغاظه ف ا سال إن فه اة دة » وال ي لا ت وهي رد الاه سال جل تام وَأ أ امه J6‏ ربسعة أرقي ٠١‏ فلا بحسب الام ای جوت لكي فصت اهل الگارم

oۆۉû‎

1 1 ٠ ا‎ \

ہے وۋ وم2

غ لصب" وهي ألمجره الي عل می اة ايء إذا آزدرد لڪل اش فزت ن طاق ر دحت توا وال

Fe

ا أو یره و 1٥‏ في لاتاق وا لاوم قذف آللامید يكف ااراجم

م اللوم ٠‏ وهو موي اتس ٠‏ واب ألتي تقب نه فرق ار ال ها ألمقصب » وة مال ما السحر قال اشح

سحره إذا فرق لري هو رى ألطّمَام والشرَ اب > ۴

۹٩

ڈے ے ے 0 ى

لواب 6 سم 5 وسل

المدرى] ألمَرّن ن وأ ألْداری واا حل وى على اليل وال لرل إذا أصابه جمد عط صت طلاوة شه وهو أن ا ریق تی تطح به اسان وألاستان » وني 1 اتك وهو سقف أعل آم يت ينك السار من ألدا.

انك الستدي > يقال له اطم رك ء ولحم ألذِي في أسيّله

نسي لمرب ألثاف مول ارجل يبس ماني ين امش ٠ا‏ وفه ألهاة وهي اللحمة لر ممل نض آل انك عل عكرّة

اسان ٤‏ والمادید کالرواند من لمر یون ر ي باطن_ ۱ ذنين من داخل 1 و] واحد ألأمّادید دود ٤‏ ومن ال من مول هي الماد

والواجد ند > همان ي اة زی النّادید ه حوابا نصفان نصا حارج ووا ا رو کے ى وه رر و کے ھاس ے ئەڭ وم ° سے 04ے وأللَنّانين نين هي الزات اللواتي عند باطن الاذنين إذا أستَمًاء

اارجل ددن وألواحد لون ¢ وشاع كاز واد ى طون لذن دهي اناد د واحد ها شع .6ل روبة

م ەم

فی رى الأعلاق ذات لنش

ر ا ٠‏ اللسان ما ۱١‏

ص

آلآسان » وفه عد ته وهي اف تقول الوب إذا اعت ٣ے‏ ى م روه 9

رق عدب لسانه » وفه المكدة وألمكَة وها £

e °‏ مرم gے‏ ے ہے و ہے ےم ٍ ٍ . وامراۃ عا ورجل شم وھال شم نسم سا شددا ء ونی ال ال وهو تير في ا E‏ ا

جم وهو ميل رر یا پا کر ہو“ ٤ے‏ 2 م f‏ ن وامراة ضحنا1 > ر هر

ےھ ر وه ۋە و مه ووه ي ۾ r€‏

هي ت بالاعناق ها خلج الاجرة] في أشداما ضجم وض م ألسدق وهو سعة ألمَدفْن مال للرجل_ إذا كان ذلك ه رج أشدق وامراةٌ سد » قل رو

e 3‏ 2 و اشدی ھر ر م والافوه ألو ل تان » وألثَذق مسق

“٤‏ و رل سے س ص ے1 کاس ١ے‏ ت وە وے ۰ و دم امم وهو ۶ بان بان اللحهة ر الاضراس > وي الم ألصرز وهو ازوق أك د لاع باتك الاستّل إذا تكلم ألرجل ٠٠‏

و ڑھء ٍ ەه لے م ى تگاد اضراسه السلا : س اس کا ووه منم » قال روه ووو ى شال رجل أت وام راا ٤‏ وف ال تشم وهو إا ضم

أليجل فاه ندمت تايا السقل فلم تمع أ ر

َ. کہ رل ج وھ a‏ وک

َ ےو ےج وو ا صب عصبا > مض الاجاز 1 وهو او محمد المعسى ] ٍ و رو و EE‏ ےا 7

۹

ن جاه على ادر ولت اسل وإِن رذ لسن م وات أسنلء

ص صق 6

و وال وألواجد ألراوول وهي ˆ زواند ا تشه اشتايا ا والرباعیات أ حفيمة وخلمتها خلقَة لااب ء و ألسَنًَا وهو أن لف تم ذ9 نتوي سال دجل شتی رأة a‏ شغوا من جال ونساء

شنو وقد مت الس تفلو منوا وشوا وال تخت سنه راشا“ 6 ومًال فاخن آم بني لان أي اختاف ¢6 وسال صر به عل راه فتَعَاخس قحماه أي حتاف . قال او ا ٠٠‏ وسل عض له سيف ذز غا فا ب 8 وفپا لر وهو ان سوط ز الاستا a‏ ل درد ا ندرد درداء

م کے ع رو کے 9 ك

وف لطم وقد لطع لطع لملم ورجل أل وامرأة لما وهو ُن جات استاله وط تی ترق بالك « وني اسان و او رو ےوے . وهو و ٠‏

السنوع وهو ا رڪب نها في ألدزدر » ذلك في الاضراس

4

و ەو ٌه ۶ و“ ٠‏

۱١‏ الشعب > والدردر مغرر الاستان

الله دهي الحم ِي رڪ فه الاستان » وألشرف أي س ين حم وألاستان سال نما الور واجدها عبر » وني اة ت الى عفْفّ مفصور وهو سره في آل برب إلى ألسواد ولست بحرا وكذلك او وا مال اة اء وة واه وة

ےَ ےم لے ”$ 9 of‏

٠‏ جاه » وفي َة الح وهو جر اة ت وورمما شال رجل ١‏ ثم

ےم وہ م رو r‏

ص

بهن إنہا افوها* ضر تصر ت مل اموه اتان .قل ٣‏

قد أغددت قل مدي کداء وها کجوز المحم f‏ عظبمة » وفيا اکس وهو قصر آلاستان مال رجا" ا گی ارا کا ول زد أل الان وال لم آي كنت فارسا بم آلا کن هين دة روق وفا ليلل مال رجل 4 اعراق 51 وهو و إقال اسان ع بایان آم ال كذ يللت كأ نا أ يل لا ودجل ايل رأة 9 من سا وقوم بل > لبيد رات لا اهض لح روق نهم ولال ونا ال وهو أن کون سان رواد عن عدة ألأستانء ذلك مول إا کان قوق خلمما خف صنیر سمال ذلك 5 ال٠۲‏ ل فا ته > یی بن خاد عن مض قومه هجو پو اما ته

Yo

۱۲

أو یل عاق مب الزب صرب ين الط » وني الاستان ارتل وهو أن کون ہین الاستان فروح لا برک بطها بنطا مال فر دل » وأملج اعد ما ين السنين ون دات اصوا » ول أو دواو : ودد رتل ڪا ن ال عسل فيه بارد وني لأسن امم وو أن تنگير لن ن مها عرزت ابال

ےه 2 و وکر 5 ا ® رك ه ٌ. قصِمّت [سنه ] تقصم [ قصما و ] مال رجل أقصم وامرأةٌ قصنااء ۶ ص چ ےو €ہ ہے وتا ۰١‏ کو ےار او ع وفيها الرم وهو أن تنقلعم ألسن من أصلها مال رجل آم ےه + که ل ص لے و ےوے ھە he‏ س کے “6 وە ٤م‏ وامراةٌ رما وفما هتم وهو أن سمط مقدم الاسنان مال م 0 ےوہ چ2 رھ م ےو سے 2 ےا ص وص ۵ص

رجل اهر وأعراة ]+ وال صر به ê‏ فاه > قال الفرردق

إن الأزاقم ن ال دیما کلب عوى مت الأستان وني اسن الأ ماص وهو أن تَلسَق طلا فمط بصا ال أقاصت سنه ماص ماما ]مال سن بنقاملُ » قال ¢

ص ےه ا س ک2 5 ر و ت 6 سے ٣و‏ ارو و

۱١‏ فراقا گصشص السن فالصير | نه لکل اناس عثرة وجور ے ر 6 ۋ¢ كە گم r e‏ ےه( ۶ و رت ص م ےہ ى واا طالت الاستان واسترخت حى بدو أصوا التی کات رارم

ےھ ے ورات ےا که کہ ه۰ ٤‏ 0 . کے ع س ۶ قل ذلك قل قد نت أستان فلان تسيا وهي مسنة » وفيا کے ہے © 2 ر ر ےو ۵ھ ےت

المد مال هدت اسان فلان فهي نند نمدا وهو أن م فيا

و ے م ”_ . چےے ص صو 41 رو ى قادح 6 و مله کات سن فلان گر أ کل ول شاع [ وهو ەۋ ر los‏ ٠‏ صخر ألنّى ألمذلي ] َ ۶ ى ص ت و ین وی إا ایتا ام کرک ایی ا

۱۹۱

ا ق . وف اقم أشابا وار باعات والاناب والسواحك

وألواجدذ » فألضواحك أربة اراس من ذاك ل لتاب إل

ر اب من أسمّل قم راعلا متاحك » وأ لاء فيي اة شرس ا شق من سمل لقم وأ علا > وال

| ا صف السوفَ © ٍ2 ك 0 DD‏ 6 ے ٥ے‏ کے وص C3‏ فد علتهن ڪيره

الي کون في اسان اول م ا ل مالك بن زغة Ss” Sor”‏ و

صا ووجه مصسم وغ اشنا ٤‏ تل اورم وقي أن ألم مان الام َم ماه القن قل الام ]

ع ز »لق E‏ ۹

و لړ ند ب صضه ٥‏ ٤ ۰?‏ وجه مرق صاف ور نير لظام دفي الان الشاب وهو ۾ رد اااستان وذو مداتا ذو رمه ےم ۶ یو ”ہہ و ے سے ى ٤‏ ص صي 3 لاه في شتا حوه وني الشات وني اناما د ےس ےہ سے وال خر ۲ ےم ٤‏ 2 و٤‏ و ے ى - ھت | بای انت وفول الاش کا در عله زرف

سے .

۰ خشماه وهو دال بکون في جوف لاف تیر ريه نه »وني

۱۹۰

9

وهو تخر إلى اس وار تماعه عن ألمّمَة ولس بطو یل ولا مُشرف قحال إنه مديد اخس ورجل اخسن وارأةٌ اه ل ر زا

ا فالباب کان خلس آلیعاج ارات 8 ألا به باضه الاه وهی شاب ألبيض السا جاج کان ی ۴ شات 84 الاه لقح الصا لصا وأذْمَسًا

2 ۶ 2 ٤‏ ص 4

وأمد مت عر ای حي و انت وع خا SIE‏ سے و ت و م کہ ەر وروی حا ¢ وي الف ام قال رجا أ خئے وامراة

۶ f ۶ ۶ II و‎

ص

لأف اع واکم بال جنع اه و کم أله وال عند أجدء مو ع ج د جلع

هزږي ي آي جت آي اا

م ?“

2 وەه 6,2 ى ال و وي الا نف اارقق وهو مسترقی لأف حين َل الشا عر

e

é6 م‎ >

سال فمد سد رق نخر سال م اه وتام من ألالوف الم وان ۾ بک ا مال إن أف فان نام ٤‏ قال ذو ا ارم وجي به الرعن اشام اه : وراء ر شخص کلف مرقلِ

وني آلا ف أخرم وهو ُن سق الور أل ان > النخرين

مء ر و و ٤ه‏ ےو روه چ

۰ أو د : شحرم) الانف من عرطضه مال رجل اخرم واعراة خرما +

68ص

$o},‏ م 0 ر و وه وهو م $ م و5

وه ا وبعض E‏ يول شون وهو بن ا ٍ2 وکرے ہہ ره 6 6 9 Ay‏ وفروعم ۱ گت ¢ ال 8 آلأنف E‏ > قال لب

“©6 سے‎ e اه وئ‎ 2 6 e ee“ لنصرعن ب یں £ معلقًا ریه وممصمة:‎ وني ا آلف السا وهو اررتغاعه وأحاريداب وسطه وسیغ ا‎ ےھ ص سے $ ت‎

شال رجل أف اما نرا تة Î‏ > ألشَاء [ وهو .

زره ٠‏ (} وء

بن زهیر ] 0 ا مھ e‏ ۶۹ واه في حرا بير با عتق مين وفي ادبن هيل ےر ے e ٤‏

ڪل 9 ف کے و ے ت و م ۰ وه

وفي ألانف أشنم وهو تفاع القصة وحسنها وأتصاب ألاأرنة ظے م و

هال رج" آم وامراة ما > ًل الشاعر

وہ چ ے و ١‏ فعَب نما يئل ألسنان مبرا أت طويل الساعدر جم 16 ۋم < ا ەر و

وني الف اذلف وهو صعره وفصره ¢ قال الاح َر اماب نه جا لمن موق أف أذ وقال أو اَم عل ص بح ل ية 1 م يبي بهحة وموده واحی عص ملاحة | إذ لماء وني الأ آم محال رجن نتم انرا شاه وهر لأ م و ما بلي ا ا کیہ ئ کنا ون الان اشر

AA

وألنزواة 0 بر هال إن في ر راه کبرا ونوا «

م الت ولآ انم ت ل 2 : أن . وديك رسن وأأمطن قال لارجل | نه ٠‏ کے ا رمن ؤل الجا

وجهة وحاجا مزجا وجا ومرسنا س

وقال الاخر اوهو ڈو نة في لطس وأأحن حا م خدود سا رقاق خلا ما أن نعف ألعاطن ف

رو ص چە - و ص وم ?ۋم

ويال أرعم أله معطه أ اق الف ألمَصِة وهو لتقم ٤‏ وفيه الارن وهو lb,‏ لان ٠ن‏ دون ون ألعظّم وفه اتا بان هتا حرفا انر ¢ وفه ألورَة وهی ألاجرة ان ارين وفه اام وهي ليقام 31 فما بين اعلا إل اراس وألواجد يشوم قال ذو أارمة ي مە ا ےر ر و ۶ کا حلت امإ وسنت بعد ارد کنا تم لاشم برک بوم الد أا ية لوي إذا ق

ه\ وقال أ ا

ص

ن حرف يشوم وَحَّدٍ الما ەە ص MAN es 9e2‏ . وهه الارنة وار وة والمر مه وهي معدم الا نف > روه ي

¢ e

الت

YAY

مء

ول | لمجاح فان بک اهي ألصى من سني وام بعد اسه السشتن

ج ٠‏ ود ارني ولد ارنی ا ڪارام اصرح ألنْن ومله ألبرشمة وألبرهمة » قال الكت في ألبرشمة

سے 9و٠‏ وو ےه وو

أله هدهل وحنود Hi‏ مبرشمة أ لحي تاڪ لو ٿا o‏ وول لر اجر"

بدن ا مم لرا ن ونظرا هون موا ٴا اليج ا آي ایال ادلي في في اليح ۱٠‏ انيج فح المتين ودد اتر گانه موت » والراراة ش لين وأستدارة ألدقة کا وج 5 لعن ال إن اة إذا نرت 5 ليرا ارات ۰ وإدا کات i‏ أ كذلك قل إن فة رار م النساء ال ذو الإضم ي اليج ٠١‏

ےق ۹ ھ ,€ ہے ٤‏ 2 ع ى 1 رات بني ايك حمجین إلي شوسا 58 ى م ى َه ~‏ چ“ ٤ے‏ م از . وهال | تاره صر ه عير هر وأتأره' مو شيره إا امه

ہے ت و رور که ۶ و“

صره » والشفن 1 في أَعيرَاض قال شفن لشفن شتو >

ذي اروا نات وح شمن

۱۸٨

و)ألمين قادحة وألد سايحة وألرجل ضارحة والين ملحوب ونی ملحو ليس ايه ْم » ول زهیر ورتيا گواهلا گئٽ ايها وت اون

ويله قد حجلت عه وحجات بف وتیل أذ بني

سلمة [ اير وهو لابه بن عرو المي ]

فش حا جلة عنه نو اسه وصلاه غبوب وكذلك دت 3 ی مد َة را کل واحد ي امن 1 وال ل مد َد س ذا کرت اال کا غار أ امون وإذا

تحت ألدال ت ا قد صَمَرَت ۰ اال لن إا ا أل

إذا اُرَدت لمل ٤‏ وأسّد ادى إذا ردت النَّدّى عینه ٤‏ ول في مل ين الأمتال ا ازى مني م زي عتا » وقتال دى 1 ب مذ إا أخْرَحَ ما فيها من ألمذّى . ومتل آنا کل

يڏ يڏي وکل اى مذي » وض المرب مول مَذى مذي ا في کلام اس اتر > وف لمن اشوس وهو أن شظر آارجل بإخدى عله ويل وهه في شق ألم ألي بنظر اء

ى و یت ىمىت

واو دان اشر کون ار و اروا 2 مال ظل لان

ا

نت عله ألملك اطاا کار رواة وطرف طز

Ao

ص 6 ص ص م 0 ك ۶

عن ينه وعن سَمًالهِ طمن زرا . ول اجاج إذا سرن حول مدر ازيم ٣‏ اشر , ت ا ل yT‏ | مره لسرا فان اعا السر وأ تات إلا مرة الشزر شزر :

یه

َا لا تجو بيا من دوم إ3 لاا ذو قاض ادنا ٠١‏

وص سے سے 0E‏ ھ هه کے٤‏ وس دو مے ص

ومعتى اجذم أي اسرع > ومن څٌ سبي الد وام لدورانه » قال

يدوم رقراق الراب براسه کا دومت في خبط طگة مرل وني 1 ألظَهرة وهي جاده ري من الوق ادا غیت ا E:‏ ےت لے ڈو

الستها » وهال جد في عبني حثرا وهو خثولّة من ألرمَص

وقال ثرت ل إا وجد فها خشوة وهال حثرت EE‏ حرا » ونه حير الل يجار حرا إا أخذ حب لير ومال ےو لئے ل بے ە ووو ا Ls o‏ حر مه إذا حار فه ریق > وال فد حت عنه وفدذحت مشد ده فيي قاد ومقداحة : ويال جاء ا قادحة عه بريد ارت ا قال جل ُن ال ألنعمان ب بشير 1 وهو مو اهي ۲۰

J6‏ ار الأول

ص

عدت کا لمَطرَةَ ألسحرَاء راحت ٣‏ حا بی اها وال غدير اس إذا کان ٠‏ رب ماوه ٠‏ إلى اله « وفيها

ع 3

الول الل » وَل اشد م ألول ٠‏ وألول الي في ° إحدی عه ٠‏ وألقَبل ألذري أن عله نشل إحداما عل لغری ٠‏ وال اق عه وأحولت > وهنا اڪ وای وألمور ٠‏ وال عورت عينه واعورت وعارٽ ٠‏ قال ابن اجر ورت سال ڪي ني آعارت عه ام م تارا وإذا انش الف س فصل حاره ذلك الشتر قال ره ٠‏ فشتر عته وهو أشتر تر وهی راه ل ا عرو بال ت نه إا أصابما التاق وسلاق ول یی هدا ا قالوا صمت

م 9 کہ ٭ و سے م

ا وشت ومر ۰ وفيا آل کا ِي رة اط أالباض . ومن ْ مال لمرأة دات شکْلِ ٠‏ وق آشگا 2 عه کال أشكلالا . ومن م الوا آشکل م ره أي ٠ LÎ‏ وفيا ره وض ا مول ألرهة وهو أن يكن التاق با لست بحل ل دج مره 0 راه وقد رهت E)‏

ص

من ألثاصاتِ لض ف عير مرَهَة ذواتِ ألعَمَاهِ ألو والاعين لجل ہے صل واي PES‏ م ت ھ4 b~‏ وفها رر وهو ان بون ا کنا خط ني اد مله مال

ا١‎ ای‎ i

ءومال ر إل شرا وذلك إذا ر إلله عن

۶

َ۶ نه ون شال وج ينه إتطره ٠‏ وال لربل إا طن

VAY

5 رە وار وچ الودقة عة ت مال مال ودفت عنه دق ودا > قال روبة

لا یفک مد من داء لوق ا مه عواویر الخ ا ار ° 2 ¢ و

الق لمو a‏ مال بعت عه تق مم ورجل اق وامراة موت و وس 5a‏

ا و اموا وهر کاّدی ده لجل ين شدة المد ويعض المرب جل مگان أاموار اا مول أ کتحل لا حى . قط تت تا اسر جل ن تنه نى

ما بال عَيني ات سَاهِرة 9 ا طا ولا -

دل ذا أنه المد حى لا سطع آرجل أن برقع طرف ف قل قد

اساد ناخد استیخاذا ددا وأخد ا اذا اء ال أو دور ري ألموب بيه ومطرفه مض گا كمف الستاخد رمد وها كَل وه أن نود موا ١‏ حل من ألمبن » والاعم السواد ف امن ویره سمال لیل آدذعم > قال ا السجاح وو ل و ا

حتی. ری آعاق ,2 ج سور 1 أعجاز زِ لل ادعجا مق 4 چە + r‏

سے م ۰١€‏ رو کہ ۶ 1 أ مال ررق زرق رقا وقد د اق وقد زاق :

٠ء‏ + و ەم 9

وني ألمين الملحة يقال رجل أملح وأمرأة مجاه وهو اشد اررق ألذدي يرب إلى ألسَاض ٠‏ وفيا لهل وهو أن يون سواد

ألمبن بين أليرة والسواد مال جل آمل وأمراة سهلاه . وفيا سجر وه ًت کن ا شرب ج ل و 2 ۳

سے سے ےو 4

\6

کو اعم a e2‏ کے و ق e‏ ر ذلك لاله شى عله طوة انار » وفها الروش وهو ضف البصر

سے ص

ٍ و سه ى © < مھ ےم و و ے o‏ $ وضق العن مال دوست عله دوش دوشا ومًال سنه هد بد اذا کان ہا عماة » وقال عت عى ماد إذا شا كا لماو

os © SL” a ‘4272 ©

٤ه‏ ۶ e‏ 7 أ ص ى هه ١‏ م ےم

من رض أو جوع أو َير ذلك وين ذلك ال ادرت عبني ےہ ت وه مر “sS‏ م ووه ۶ نسمدر اسمدرارا » ال الک

و ەھ م لا o jp or‏ َ ا سے ےت َه eT‏ ك

| سعتهم بصري والال رفعهم حت اسمدر بطرف‌المین | ۶۶ کم ٢ه gi r g2 E‏ مال آتارته بصري إذا أتمته صر ٠‏ وهال غيق ذلك

ےت ?7 و ےر که © ع ت / ول 2ر( و 3 بصرِي وهو شمه تميقا آي يجي ۾ ويذهب ولا بدعه ت

اتج

لا بن أخندقن والحر اذي أوراد سفن لص وال روبة الساجية ] أمفتوحة الوايسة قال سجا لحر إذا نسم وذهب ماوهء

ي م ۰ م“ : Ss‏ و ۰ے 4 ى سداح متختر في مشته وهو الکذاب املق ٤‏ وفيا المضا مال

Iss “2 Fp gg 9ے‎

_._“ $e” ک6‎

0 ہے۴ ےہ ٤‏ ر ۾ ° صت ينه مضا سا ومذ أقصَأها الوم وهو ساد في ألمّن ەەا و مه

مه ويسترخي للم ماقها وال في الل لا وچوا فلاا ان في حه فضاة آي عا » وفيا اڌل ود زت ذل دلا وهو رة وا لاق وسبلان يون ذلك من حر أو ڳا وما اسه وألا نسلاق رة تاد ألمينَ ء وقل اجاج

وما التصابي عون ألدل رورو , ته صاصر و ا ر لیے وه ھە قال في عه كوك وهي ألنمطّة بى ين اض ء مايا

2 ر عند التغميضٍ والواجد متها شر وألشعر آلذي ثت فيا المدب ااب م ت و ال اتن قر ا ا

ب یل رجل اهدب ورا داه وره أوطف وأءرأة وطمًاه وهو ممل َء وكذلك

ان مداه ذا كات كشيرة اشر كل ذلك مول » امبر حرج بن آلنقاب ۽ من لفن امل لا بون ُن لاع ٠ون‏ الین 6 امتاق لاجد لاق د ناجيا وفيا أللْحاظُ وهو مرها

ى $ $29

ِي بلي الدع . واوق َف الي یلی آلف وهو کِ دمم » وض المرب ول موق تلو رع یښن غر اماق

ٔ ےه $ و رڅ ويهو و ےہ و کنا ری » وبمض المرب ھول ماق مهمور رفوع اخره جاع و وے ەو ا

نل جام الأول » وض أرب مول ماق ئل اض تير موز .

ونع مواق قلغو ق ر رترت د و مجرور لاف فن ول ذلك ال ماقي لين ٠‏ وهال أمق ألمان

وني الوق امم وهو كدر من لون م الوق ووم فيه قال فت عه مع فا > اتی

[وقلبت مملة لست مرف إإنسان عين ] وموقا م يكن فنا ٠١‏ وي الین الوص وهو ضبق ف موخرها مال حوصت عه وص

و و کے , مو م

صا ورجل أخوص وأءرأة حوصاء » وألحوص خاطة ألمين مال مس تن مرل وحم شُمًاق ف بجت د فر وس ر هو رها وغوورها مال خُوصت وص حوصا ٠‏ وفيا أجل 2 2 1 دعقم ألمملة وره أَلَّاض » ون العش ذهو ضف في ٣‏ انظ وتفْميض لين > ومشه الس وزی أن القاس شق من

وه که الاهد

1۸۰ المجان على بني علاتا . وفيتا اع عو طول" الاين وہ ۶ سوه و »ص سے ےت ً6 $ م ودقهتا وس نا إلى مور ألميّن ين ٠‏ قال ر إلي وخر عه

َ و‌ و ك ّ س م ر وة ر“ و اه ل تي اة وان وت کلت ي الاجبين الج وهو أن قط الاچان ‏ فون ٢ا‏ بنا تا م الشر

2 م : ےو ص ے کے 3 ق کے ذلك اللّح وذلك اوضع و سى َة ٤‏ الوب سحتب البلج کے 9 رهص 3 A DSES E r‏ َ

ودح بد ول هون الغم J.‏ ل رجل آ بلج واءرأة بجا

س یلان د الوقن ا وجه .6 جرر

اني ر ٠‏ خلج کل جن ا کوي اضر ِن اتان وفيا انان ر وهی غا اة من اع اسل وألواحد جم ۰ جاع م لاان مال له لَص »> وإذا تصن ن أعلى لين من ان وگ ت له ذلك اللخص قال رجل احص واراة ا ل لص لمر لما إذا ورم الف وعأظ . وأقضن هو مو اکر ا ن ا رق وال گت عه نکن کته شدیدة > وارب کا لصد| کک باطن ان ورا اسه جم

ص ص

١‏ وریا ر به وفيها ا وهی حروف اکان الي تي

۱۷۹ جل » قال روه راق أصلادِ الجن الأجله ب در ألقانياتِ الاه سال مدهه ومدحه ان واک وألا واحد ٠‏ ل الاجر

هويد الارقذ] باه صخر ر طن ج جوا ج ین راقن عن ب عل اقبي بي شر أيه

u کر‎

نكت عصمًا+ ء ب ل وام مرو جلها في جبهی ا ي ا ا اڪنيا ضميري م جلا و ولاخ لتر

پې 94ے 12< مر ص ر ی 1 | لاذ ذا نموت ۱۰ م دم ذلك لحار حت ؛ 5 غ ٣‏ لمل َا و و سط اراس حى شحسر الشعر فهو | ضا | لصلعة مثل عره عص 59 ےار ولو ا ر سے ف کے وس و وشجرق عحرڪات كهن ٠‏ فإذا جم مع الصلَم صخا فيل رجل ١‏

ک ألسمة . J‏ أبن مگنبر اس گان دانیرا ع اوم إن کان قد شَفَ ألوجوة اه ° مال شمه آلشی 4 إذا اذاه وأشنيف اله لادی . وألوجنة ۶

ص س

من الوه [ وال مهمورة لس عن الأضسى

م الاج ن وألمجاجان ألعْظْمَان اران عى غاري لمان ال رج“ غار احاجن > ورجل مرف ألجاجين » وألاجان اشر م لۇ رص

انات على > حروف األجاجين ¢ وني ألاجبين أل وم ا طول ۲۰

< 0 وے و کو و“ د من سر له أو راس مال له > ويال للرجل 5 و

نه م لال الأحة ة فال ا 0

.€ ذا

وترو کے کچ 2

ودر اويا وتاوته مذرعة اميم ا فلل

٤‏ ألوجه . وسال لماه الحا مال فان یل لمحا » اعلام قماص اسر وهو یی سنت ألشر من مفدم اراس ومن موخر م

سے ص صے ت صر u‏ سے ص صر کے u‏ ے

مال صر له عل ماص شعر د ومقاص شعره در [ شعر م ]

ثم أيه » وهو مو السجود ٠‏ وألييان ما أ كتف اة ِن

جانا فيا بين الاين مُصْمدا إلى قمَاص اشر » وطوط ٠‏ ألتي فيا قال ية ٠‏ ل اوگیر

وإذا ارت إلى أسرة وجهه رقت کبرق ألعارض الملل

ےس ص سےا صصص E‏ ر رل و et E‏ ر ٠‏ ست

والزعتان ما بحر عله ألشمر ين على يتنو < بصعد ي

اراس مال رل تع رة زعا وو ارم والرعة بل َة . جه فذلك

وهو ادا ذلك وسال اشر ني ألو ت اتم كذ و

إا سال في ألما مال رجن أ آم 2 » ل اذ ص کن O62 Eo‏ ہے مھم ے ٤‏ 6 ولا تنكجي إن فرق ألدهر بيتتا أعَم انما وألوجه ا بارعا ہے سے واھ س و سق م ھ5{ وے ٤‏

وإذا احسر الشعر رار ن معدمه فذلك أ والإلا واج مال رجل أجل ورجال جه ورجل أجل ورجال جلو کنا ری وقد

e سے‎ © e

م و م ص سے سے ت

جلى الراس لی جلا شدیدا: وجل يجله جلا شديدا ولح لح

وط فا اقب J6‏ اعم ام یدرز ن ا ر ادلي

o< 4‏ 2 كە ل و ° ول اک

ص ¢ وت @سے o“‏

بیت الذي اتي ألسفيه بتي إلى أن علا ويړوی أت الي بات ٠‏ ال قز ا وتاه

<

سرو ترّى في اول ألسَيْ قد رای لان رواعی الشب اس » اذا گم الم صف أو اد قل قد الست ل ول حلب ء ل

اذا ۾ یکن في وهه ڪر

"n

عر ذلك ا ل 2 وقوم اط ٠‏ ال ألشاعر أرقط دود وط كلاها عل وجي سينا آ رئ بر ساق

ذا كرت أللحة القت فيل دحل هوف » وال لرل ذا 1 صل لته من حارضه إل قعل آليڌار > وال للرجٔل إا گانَ۰٠‏ م ال ر وذلك مَل | نه لخم لون ڏو اعون کل سي ۰ وله > وني الى امس وهو أن نگ ألشمر وشصر ل ب حا وجل احص > ل او ربد

سوت فما لام لموم شسّه وردان د ارا حساء مستايا J6‏ ر س ن آلاسآتِ ۰

قد ا الس راي د فا اطم وا غير مجاعم

۴۳

بے ف بے سے کا ص ۵ے ت سے و اه من الى ٠‏ اللحة تمم أَلشمر أجم . ما گان ين ألصدغ إلى اراد هو المال . وما أسبل من ممدما عل ألصذر فهو اسل . کے ر صمے و و

ه قال إارجل ألطويل الله إل سبل ء وال أذ سبلت مره براد بطرف لته ؤل الشاعر [ وهو ألمجاح ]

واخ الوٽ ئي لبي وسَب لاي ويي لبي وأللمة طول ألر ٠‏ الال ند ألمُوارب وا بلا » وال

سے ص و ایم صصص رص س 1 © e‏ ےو او رو م أخدّ الشفرة فلتم ly‏ سلة بعیر د آي ره ٠‏ وألصحة وأللحة

° موت گر م م ر“ م 2 ۶ و ۶ ٠‏ لوان وهو بياض إلى ألبرة وما هو كلونِ الي قال رجل ەت و نەس ەم 9 ے ر ت ے 1 مر که ٩‏ کے أصبح اللحة والح أللحة إدا کان يلو شمر يله اض ين خلمة

e‏ ت » ~ ٣ o‏ م ليس من شيب ٠‏ قل ذو آلرمة ى ی کە o‏ و E‏ 0 ۰ ر وتآدی با ۴ إذا ار وره اصییسح وام هوم ویڪری ےر و قم ےه م وەے ےے ہے ل وال الاخر [ وهو فس ن عيزارة المذلي ] e °‏ ٥ے‏ ےہ ےک ت م کهھ ھےے ے کہ افيه يجيي العاف كأ ماه تخي بها ويد ٍ ر < ےو وەل َ وال ألاخطّل في الح | وه 5 وص ر ھم سے و س ملح امون كاعا الها لاء إذ يس الضيح جلالا ى و ت رور ص و“ ۴ کے ے ے صر ص ڪڪ ومن الى الكُة وهو صرف قال کت لته تک اة كنوه » وألنارض من ألَّة ما ت على عرض الى فوق ص ص 2

vy‏ ۶ ےه ص ار ۾ اي ۶ چ م ٠»‏ ےرہ ٠‏ الذقن > وهال قد شات لته وقد شمطت وول وخطها الشاب

ص

1Yo

ےو ك » ع ےو ي > ٍ سے cz‏ ےك ےم والضما نر واحد تا َير . وا لمصااب وا حد تا فصلبة . وسال 0 رق ر ۶ بے رس س ص وص سے

فصت فلاب سمرها وما قصا بان عى وجمها إذا كات [ نما ] عدر تان .

SS. $F © ©» مھ 5ص‎ e

کی و ع اس لاچ ولاو ے س سے جه والذواب واحدا ذوابة » وهال غ شمر أي خذ مشه حتی ا 2 2 و ر r‏ ٥ء‏ ع تھ ل ےت ە* تطامن > وي الشعر الميربة والإ ر به والتبر به وهو ما تحات منه ۰

e0 e ص‎ @

۱

۹

م 1

میک د ے ۰:١‏ یک ہے ع ص رة | وهبرية ] وحزاز»› ه و کې ۶ وء س ا ٤5ے $e‏ د 5 جے ےے 242 وزع صفار الشعر ولنه أول ۶ بدو من الى ومن الشيخ

jor. ¥5 ا‎ $ „e $e” 8

ر ےا < 9% 7< n a o Pe‏ حاں ڑری شعره هال شعر ار وة رغا+ وود ارغاب شعره

٥‏ کا سے6 روه ەر وسال لا تمشر عن الهامة من الد بره و

6 ’>۷ سے ژوے ر فس‎ 7 ١ وه 5 عا‎ 5 re2 وارلف وم لسود. و مال ذلك مرح جين بلبس اراش ر‎ 7o. ەۋ‎ 11 ٠ َه 3 ےر سے ے۶ ےم‎ ما رج وحهه فل‎ ٠ وهال للام أول‎ ê قبل ان لشتد سواد رلشه‎ E ورو“‎

ارقف عارصضاه ٠۰‏

سے وھ چ سک وا نے و ےو ہے ص E‏

وين ألوان ألشر المسحنكك وهو الاسود من ألشر وألليل سق کے س 2¿ ومد م ى س سے 0 o54‏ وشات وکل شی: اشد سواده ¢ مال 13 3 ك اللبل ۰ EUS‏ و +P‏ ہے . و س 24~ ٠‏ 7 & ھە ر g7‏ وا لمحلولك م‌‌ الشعرر ومن ڪلِ شيد ۶ اسود اشتد سواده ۰ ۱ ڪھ e”‏ سے و &- 42 of‏ وذ لك اسود حلبوت و كول . قال ألشاعر صف شدة السير

ص >

اليل في لل شديدة ألسواد ۰ ناوي ألسرى وألبد لين ايك وة الأناطِ شم ارال وال سود اولك وكند ترك بملوريت أخيلا ييا إن أخد من جاك الراب ٠‏ ويال أسود قاجم من الس ومن كل

وھ s‏ و6 ۶ ^ ۶

ر رە e‏ ب شيء وإغا انق من احم ٠‏ ولاح من اسر ألذِي لط ۲٠‏

۷

1 الوص ] ألراق » ماص اذب وة ٠‏ واد في لسر أن ےل س کاو ك و 5 ا ەھ e‏ سال جزه ٠‏ ومنه قل لوار إن السييد فهم لماش ٠‏ فل

2 ص و جه واکے اہ ہد ےل یی س وکان ان سيرين وناس من آهل السنة هم وفار خففة ٠‏ وقول کو رل کل ر ع کہ وۋ 2 الاس ما له سبد ولا لبد أي ما له فلل ولا کثير . ومال رخ ص ص لژ سے سے مھ > »® o2‏

£ 6 رص ص ۶ َه ےک که

ه حين سبد آي جين شوك ٠‏ وشال للشعر إذا قصر ول ت ہہ م مے فی ۶ م 47 وا لے

حرق حرق حرفا ٠‏ الشاعر [ وهو آبو کير الهذلي ]

ص

ل ’کے

ع ۶ 4 و ہے 5 ژ > ت ۶ م ”ے9

ومًال لاطائر إذا امحصس ردشه قد حر ردشه ۇل عترة م ور مک کے ج{ےمں ر ےس 4 وم ٣م‏ حرق الاح کان لي اسه مان بالاخار هش مولع

* م و ے2 م ۶ و گے ےہ 6 7$ ٌ ۶ مھ لے 2

و ژ ےہ 47> 4 سے 7 ص س ھت l6‏ + ت 35 © sof $F‏ ومَال شعر مشعان إا کان منتفشا . وول اخبرلي جور به بن اسما

سے ضے ص و

ر و ڑ ع 47 وم é6‏ ومس حلش ق > وم5 ° خرج الوللد وهو معان الشعرر وهو هول هاك اجاج س ۶ے کو ەو و ١‏ ھە ت موم ركو

< روڪ

بوسف وقرة بن شريك والله لاشفعن مما إلى ري وهو جع م 2 ك ےو و وات دشان أشمتانا وهو الفا المفرق .

م

علهتا » وال أشعان ألشعر شمان اش سم ےے و 4 م ي ۶خ د €ھ ص yS‏ ى ص ٠‏ وألشوع أنتتار ألشَمر قال وأظن مئه أبن اشُوع > وألمدّر واحد تا عذرةٌ وهی شعرات بان #1 ووسط الق ٠‏ قال السجام . 7 ۽ و وے .

مم و اقان ا و وا لمر 6 + ع ء ٤‏ 4 ۶ ےر 2 “۵ ع ۰ والندابر واحدتها غدرة قال وكل ذوابة غدرة ‏ قال أب دؤاد

ا ۽ ۶ Di ro‏ کہ

رص ل ص 0 ولها غداار مڪ رات وا اب وارد رت د 47 م ۰ وقال اءرو العیس م 7 ٤ “eco?‏ م ص

° َء Orf‏ که E ٣‏ غداره مستَشْرَرات إلى ۳1 نضل ألممَاص في مشن ومرسل

o ٣‏ ى Heo‏ . ۶ سے ےم وھ وهال سر جمد فإدًا أشتدت جمودته قل فطّط ٠‏ قال ألشَاء

[وهو المستغل ادلي مى بسنا حاون مر ا ن لس رار فاط لز والزتر ذالم کل" هدا قله ار وألريش.» عر

من الزات اسل 3 تھا تة دور . وال مال جل ذم ولا مال زير ألشر ء ول لاع في ألزعَرٍ دع ۶ مادم من عد الشاب مد ول الشاب وزاد ألشب والزع

وسال رجل آزعر وأمراة راه ٠‏ والارط ألشوف مال رط لته والامعط مل ومن هڏا قل ذب أممط وهو أخبت ما يون إا ٤ط‏ وطار وره 1 وسال أ کلت الستورة اة فط شمر ها ۱۰۰

ےج

رو٤‏ ے 0 ٍ ا َ وو وألاحص الذي قد ات سره وسال أت سره اص شعره » سے جے لے ۶ [ ال 1 ۶ سے رص

وشعفات اراس [ ألشعر] اعلا ¢ ًل ول رجل بی عر بالدرة مط لبنس عن ريي انا ئي آل شين في ريي أ َل شمفاتٌ . و وشعفة کا شيد أعلاه » قال السجاج دواخسا لاز إلا شمن

وهال م يبق من شرو إلا ر وواد رة يفل رة . وأ لمنصوة وجماعا استاي وهو ان ر إلاعي؟ سیر ى مکی ٠‏ وال م بق ن شره إلاعنصوة حفية نى سينا لبلا os $6‏

وألنتامِي شاه سيره ممْرقة » قل ابو اج إن مس داي شط لامي ڪام وقه مناصي ۲۰

\ o

٠

۱Y۲

ے ەو ے ل الاخْطل

ے سے جه ت ۶ ےت غداة غدت راء عر فصيرةٍ نذری

رم س و

وال اخر

عد داف جل E:‏ ومشة هل یق لوهس علس ألشديد السواد وألا تاف » و مال رجل أهت إلكثير الس وهب اسر كه في لب وترو ٠‏ وألوخف مف هو الگ الأول ٠‏ ذلك کا گر وله ين بت أو ذزْع وهو

وح . وال ڪر مرغي مال اسب سک شاه ۾ إذا لان ٤‏ فال ارو

ألمَّسِ إل بها تلو المل م باب ڌا ما نيٽ بين ويول

sole E

أي رت مسارخية سبط > وألمجول الدرع ایت ول مه رأة ل جو ية لمجي سابقة گان تیر حدق ساود لوا کا لمجو

القّر رؤوس مسامیر الاق بني باض درع اة > وألسْْتَة م ٠ألَّر‏ الحشة والب ر ۰ واو و ر سل وکل سمل

لن قال فة سل ولا ال رس دا گان مزلا ٠‏ وال

شعر سبط وسر سبط » قل ألشاعر

م اه م سال ذڏي را د سط الک بن دع مأجدا

سے ص

ي على تين دا عذر جلا

١

می ضھے م

ومَال م ى ہے

شر رجل ر ور ثلاث ٠‏ اشد الود ¢ ال عر ر معدي کرب ر ا ولا ع ممم أل

م

۱۷۱

ومّال | نه ته لا مواد 5 کان جير الماد مضه 1 وألميز ألشديد » وني لذن خا گك وألمَصّف وألمف » فام اذا

فهو أسترخاوها وأ سارها مضبة ع الوه قال رن كان ڪذلك رجل أخڌى وامراةٌ حدواد وگذلك ت را إا كانت مسترخةء

بر يدون ودرك آنا ت حى أسرخت > وألتمة نت من ألمّل » ه واا السگك مر مر الان ووا و إغراتا مال ن کان ذلك رج # U‏ سکاة ٠‏ فال ألنا نة

سکاه ل ڪا مداړة للماء في المأ من نوطة جب

وأصل أذ جفة الدب ٠‏ وأما الصف فو في الاس ق ع وجه و بعضهم مول إدبارها ع الاس ا طرفها ف راس ٠۰‏ مال رج اضف وأرأة تًا قال الاج

عط طواهاً لاس کلایی

TAF‏ قم الان واشلابها على ألوجه وتناعدها من الرس يمال رجل أقف وأرأة فقا رمه من ألأذْن ألمابة ألمشرفة مال أن كرما وشرافة عة ٧٠‏ وني الس ألم ون اش رجل أفرع واءرأة فرعا وهو اام cE‏ م وہس ج{ E‏ 2ري مص ے ٣و‏ د

لر آي ج يذهب مئه شي وبتا آن رجلا مال عر دج الله الصلمان خي م ارعان ل ارعان > کان ابو یکر رح جمه الله أ اف وکان تمر آنل يق من نرو إلا حتاف وهو أن ی ما کالطرة حول راسه . والاث من ألشعر الطويل ألكثر ر۲۰

لير ألملتّفت وگذزك ين انت الجر مال جنل بان ألولةء

۷°

وهو الي طنط ين قل مده فيطول ما بين جهنو وققاه ۽ وغه اسر J‏ رجل صل اعرا صله وهو دة" ي راس

ص $ 0 ص ص ےی ص وخفة" > ومنها المووم وهو المستدي شاع صف فته وسر عة

سره

ری أو رای عند مقا رزه ناويل من آجلاد هر مووم وينه تاش وهو الین ؛ بسب راس الم صرلبه »ال طرة 4 ارجل أرب ِي رفوه خاش کراس أله اوقد

e”‏ ۶ وء

وني اراس الاذّان ¢ وني دين ألرصوف وبعض المرب هول

ألقْضّروف وهو ر ماشه لظم ارق من روا وهو ماق ١‏ ألشثوف منھا > وڃتارها كناف حروف عَرا فا « وفه اة وهو ٣‏ لان من أسَملها > وفي الشحبة معلق 1 > وفه ألو تد

وهي اة ألناشرَة ي سمدم ل اع لاض من اللحة ا ص ر ¢ ’رع ەوە

د دمي بدا > وني آلاذن e‏ وهو أرق ا

2 ا

° ك‎ o 4 .

وان ن س حى تت وة ت له ا تخ ت شا ورای وهو المح مخسور الأول وال فوح الگا“ من EE‏

ت 4ل( > e4,‏ و رای ومسا » ونه سال جح آ۵ مامه » وني الانن

صالخ وهي فل ألمشور ج منها وألواجد صلاخ ويال

ت 9

صاع ٤‏ ومن الاذان الصا وهي الأطفة الصنيرة وفه اضطمار

و مڪ و رہ ر٤‏ ەه

ولصوق بالراس مال ن کان ذلك ر ضع وأءرأة صما »

۱۹

sS‏ رر م

دمشعر داز ۰ وألْسانم م بين لذن وآ ماج واحده مسسيحة ك بعد ن دون ألأفوخ » 47 کیر

تان فودي راه مسنلة جری م اك دارن لاحم جانا مسفلة ريا من ألدهن تاران العْظمانِ ألَاشرَانِ بين موخر

مھ :َه سے ےھ د لذن وقصاص اشر . . وقصّاص الشعر ا ينملع من اراس

٣‏ 6 وےé‏ ا

فمْصّى إلى ما لا شر فِه من لج ن معام اراس وموخره سال خا کا ری مصروفة وخششاه غير مصروفة هن خا خٿاوان وم معا حشتَاوآن > ل المجاح ي شاوی حرة د احير

وفص وقصص آستان للصدر » والصدخ ما حدر عن راس إلى ٠٠‏ وک ا ۽ وموضم لِم الذي راه إذا مص ألانسّان » ل آلمجا

4 انام آل ۳ ر الو

e ۰‏ ا ر ي ي ےپ في معرز اراس ء من الق وهو الدرداق » I‏ تھی مت 5 TG‏

لشي من مور اراس عر بن ع

س

کان را سانلا أو دبا جحت يجاب أذ آرا وال إل آل المد إا کار ت بين ذكة وضع ٤ CE‏ م اروس

الا كس وهو الم دي آلسظم وهامة کساء وکاس » وراه ر وهو التظام اراس > ولذلك قل قاف كبس أي سام ۲۰

هال رجل کو س إا كان عطي لأس ونا أ لصح [ ولمح ]

۲۲

ص

وهی ألناشزة فوق 1 وهي بين الوا بة وألممَا . ٠‏ وه ا لما

e

ص

ا سات ا ر 7 ا راش ٤ 3‏ ٍ ٌ م ى ٍ سض ر e‏ م و وألذوابة أل اراس ٠‏ وذواية کل شي أعلاه ۰ وفه | لممحد

م / °

gg J ٩۰ \

ي

&

1 وه

وهي حرف قدو الشرف عل اسنا . وني اراس لمران وما

حرفا اة 2 من عن ین وشمال ۰ الال ۶ بان اة ااذ وها قَدالان ۰ ادان : عن ن المحدوة و شاا 6۰ل ذو | ر ا

ومية أحسن اَن جيدا وسالمة وأحسنة دالا وألنغرة في مما وهي نشل ألمََحدوة » [و] ألَفرّى ايدان ألاتان عن ين ين ان وشما نما > ل ذو ألرمة وا في حرة الزفری لمق اعد ابل تھا نهو بطب

ف

والمودان وها تاتا راس رکل شق فود مال غل أحد فودي

ى ول 2ےس یل ےم ر کے L2‏ لق 29 وی | لجح السانل وی ادم ر فطعه المشعو مضها إلى بعصسٍ وھ e‏ و ّ | أحدة قله ¢ الهذ د ص و سار ت ڪ سے ~~ م E‏ أواقد لا الول إلا مدا وجل أي عَجْل وثو يق لقال

وگذلك قبل ألمّدح وألفنة ذا كات عل قطتین أ ثلاث لشب

مها إلى بعر > ومواصل الال شون ألواحد ا رجا ه

من بي ضس اوأسمه آبو لوا يمت أل ری شوون راه ألمواردا مضورة إل شا حدا ندا صر ایل إلى جلامدا ومال إن المع رح م ألشوون وسن ۶ ےم ال تهات شوونه ل اوس ٤‏ حجر ۱٠‏ لزني الفاق لإي لا نهل ين اراق شوونی وبال باحطوط أي في ال شوون » وتال للجلدة اة ألتي

الس الماع فأحاطت 4 م الاما > [ اوس ] بن اء

م

٠

مض ألرَب َنم 5 5 ب الاس وم 38 هي امات » إا َرَج ينها طم أو تان

ٌ م م یرد ًص صد مھ ٤ 3E‏ ےھ و “م

لك المنملة ء فإذا بلقت العجة ن بو آلطم لا باو ذلك هې ألموحة » فان کان بيتها وبين أ المظم قشرة رقَمَّة فلك ٠٠‏

ساق » مال ما على رب الاق من سم إلا سَمَاحيق ونا في

ص e‏

۱١

لتامة في كل وجه ۰ وقال لارجل, اڪيل إله لير مودم 3 جم لا وشدة وذلك لاه جم لين ا خثو َة ألسَرَةَ . ومَال ي مَل ار إا سات الاد ڈو أ آی ~e‏ رم ۰ 7 5 ً ەە ےت © ¢ الرجال من م وی ۋەن ِ4 وفوة ۰ وقوله ات ا د ب ل

ارو وهی جلدة اراس حَاصة دون سار ألسد ال تمر ابن الطاب رمه أ إن ألأمة ألمت فروة راا راء انار مول لس تا أن َر ا الاس أمامة وهو وط الاس ومظلة . وف الاس الث مى الملاوة وذلك اع ألرأس ٠‏ فل

ڈو اة ۰

مرها ايض مشرفر کصوء آلبرق خلس ألملاا ر َر وني امان لاوخ لوڈ ومر لون آي لا بلتم من لصي إلا بد سين أو خو ذلك وهو حث الى عظم

م اراس وموخره ٠‏ قل ألمجاح صرب إذّا صاب ايافخ اتر وض الب بات که اخ ال مني

سے

ا

س أي فيه ۾ ألدماغ اة J Jb.‏ لمل ]

8 ھی سے یا

ا سے ع

۱ CL” ما‎

مرب في الاجم ذي روغ وطن يفل تطيط راط

جاءا ريدق مل جضان ألمطاة ء وجاعة جنم الان قال نما لجان ٠‏ تقول المرب نحل جسمان فلان . ويال للجم أا لجلا مال فلان عطي الأجلاد وقد كلت أ

الوذ ن بل

کے ۶ ٠‏ . ۾ “< سے ٠ے‏ إما ريني قد بيت وسفني ما غبض من بصَرِي وين أجلادي ۾ ا e‏ 5 بريد بذلك ما مص من بصري وجسْبي . فل ألشاعر

وٳنهوى هبي مم اضر لدي کت وأجلادي بين مم ارک وض المرب لسنى الأجلاد الايد أل رجل من عند الس وهو الت ألمي ]

ي ادي وأقتادھا تاو کراس ألمَدن آلموند ٠‏

طا أي بطرحها ويال فا . وألاوي ألكفير لتحم » وألني

ےه رو م و“ ٠‏ روہ ۾ وهر 6 8 م .

الح . وألفدن القصر ۰ وأ لمو ند ألممدد من کل شی ۰ وسال و “۹

ثم ص ۶ ر & 0 ہے لے 4 ° کي ع ۶ e‏ 4 ۶ ص مص a‏ 4 ® e e ۰ 6‏ ۰ 4 6 0 . : 0 انه لسن السحتاء وأ لحه وال جات فرس لان حرنة الحلةه

ى م

م2 $ ٤‏ وال ەھ ر ^ م 9ےے ے م اراس ٠‏ فظَاهر جلد الإنسانِ من راسه وسار جسده ألشرة سے سے ۶ ھک ر ع 8 ° 2~ e‏ کے و کور ll‏ سے ے ونا طنه الادمة وهال للمتان إذا اخرجت آأدمشه | نه ودم و اذا 4 ٌه ےا ر2 ?2 کو لە سے و ےج أظهرت بشر ته وهي منبت الشعر إله لمبشر ٠‏ فال المجاج ص ره و ے م م ص وے کت

يلر ثل الان الوم وڪيل بحضه مک

٣ے‏ م ور ره û‏ و e‏

e‏ ر و ے ۶ و“ مه » راد بذلك ۲۰

ee هه‎ ا سے‎ 0* ^ ۹ k ا سے‎ 4 7 ج‎ ۰ n: CC. \ ى‎ ا سے‎ کا‎ \ م‎ آفے‎ ما‎ ١

۱4

وبمال رات سماوةَ گا وگڌا لَص ألا » طفل رد و ٤‏ ےت م ھە سے س و4“

سماو اتال 1 و ج و صهو نه ُن ڪي معصير

a:

سے ٥س‏

وصهوة کل شيد ۽ أعلاه وهو من ألفرَس وع لبد » ودف کل شي شخمه وألبيم ألشدوف ٠‏ قحال التاع [ وهو عير بن ه اند أَلمَّدِي [ وإذا أرّی سدق می لله رجلا جلت کا نی حا خذروف لذروفٰ هاهُا لمر ألتي مب بها الصبان ء ويال أا

2 م

رأ ت 1 لان آي سخْصه > فال ذو الرمة فا ورد دار الي حى طحن امن وَصرْنَ آلا

۰ وام اسان امه مل حسن امه > ألاأعتی

إن معاوة i‏ مين حسان وجوم طوال الام وهال إنه لسن ألمامة وألفومة والمومة وإله لسن ألقوام راد به الشطاط » وال ها قوم الاير مور . وسیمت نض الب ول إن فلا سن الوجه یف آلأسان طوبل اة . وليف ٠٠‏ ادد و شي ومال لار | للف اقرب آي حديد ۰ وال ال لسەم | ليف المرب إذا كان حديدا ٠‏ وال إن فاا عظيم اة ٠‏ وة اراس انلا ووسطه ٠‏ ويال مار الم على فة الاس إذا كان حال وَسَط راس الإنسان ٠‏ ؤل ذو ألرمة ورذت اتسا والرا انها 3 فة اراس أبن ماء على ۰ ومال انان إذا کان راک | لسن 1 ة عل ارخل أي خسن الشخْص عله الان الأخم . وألسان الجے ‏ ومال

۱۴۳ وال حاهتا اراد لير ج وهو أعضّ ا کون واخ »

و مسن صير ارم فهو ا وألشّدّى مقصور لادی

۰ هڏا ما سبي ر من جاعة خلق ألا سان

سم جاتة لق الإأنتان ألقَخص والطال وألا ل وألستامة . مال قت الان ا و کل ۾ شيد لله مول ألعربه ا طاک وی أيه الك » وأ طلدل آلدار من ذلك > ادا

هه و و$ە gg‏ ر ەە و لے کا 5 لسن له حص رتنع فهو دسم ٠‏ ول ذو آرمة

ر ص سے

أ أن سمت بن خر منزلة الصا بة ۵ من غلك مسجم

. ت e‏ ۶ و وےے م ت

وبطهم روه أن زسمت مل أهمزة الثاية عتا » ومال لقص أل ألّيء أسسَاوةٌ ء ويال غص اسبح اسح ٠٠‏

ےک و ف ورل ٠‏ ڏو اأرمة لی فلا تلو إا ما ت ب الس عاق تا ايك

ص ك vL‏ ھ

ص ص سے م کہ © ڪڪ ت . و وال رجل من بي ضة في الشبحِ گے و

ص سے ى ٤ے‏ تری شح الاعلام فیا انا مرقة في ذي غارب مز بد

o0 ۶‏ ص ى

وعادة تاق الاب ناوغرا ت | ومال لشخص الرجل سماوته ٠‏ ول ألراعى

لسمامة رج

٤ے‏ ع 5 م کے ەە کے ہے وکے کان على آذناما حبن أ بصرت سماوته فا من الطير وفنا

م کے صے ص 9

ط اللاي زل فر ا مال حى أحموققًا ۲۰

۲ وقتال جل قر وق رة مفلل وراس وألراسة ألضنم ص آلإیل۔ اڪ بير ¢ ادا أخاق فهو إمحل وسال رل اقل

ر س

وأ مرآة إتمحلة » قل الاجر ورجل هتل واءراة ل وقد E‏ ت رأة وختَات إذا ست

وفها بفة 1 ذهب بل شم ادا فصر خطوه و قیل 9 2

داف داف وهو دال ٤‏ وال اوس ی حجر کمنّك لا حد اساب بلي ولا هرم کن وجه دالف

عے ع ص ےک ہے ے رک

وجه آي من تما لأهلالك ادا 3 وضمر فهو عشة وعشمة ٠‏ لان . اذا ب أقمى ذلك هو ET‏ الگلام وخا

هاو عور و ٣ے‏ 4

قول فهو هترم جا ولذ ڏهت عله فهو احرف وقد خرف رف خرف ¢ وام ڪر من الاس وألدواپ مال رجل

* ٤و‏ اک و 2 €eھ r‏

هم دارا مه ٤‏ ل الشايم او ی بام |

٠‏ ارم ا ال کرم أله آي رمه ٤‏ 2 هذه ارا

رادت فته فقت فشدت تج حف رجا ¢ والاشآير مات اشر ص

ےو ا کے ت شرج » والمل آلکیر من كل يه امسن ألصنير ارم ء وألرم

0 السنْل ) لس لر کر اشاب به لن أل صافي الوجه مشبل

الیل ا لشاب ا ¢ ول عض شمرَاء عد ا

ظاّتَ لاا لا راع منٴاألشدى ولو ظل في أوصا نا الل ٣‏

۱٦١

وسال قد طر شارب الشاعر [ وهو أو قيس ن رأة ]

مٿا الذي هو ما إن طر شار به والمانسون وما اد والب ما أن شار به الفح کا اشد اح > وسال امير إذا

لی وږړه وت له وړ اخر جډد قد ر یر طرورا » ومّال لجار إذا آل ر وت ل رر جډید غل ذلك > اذاه

د و و« ر ©

وه 2 س

¢ - ےم ەم u ٤E‏ 3 اخو خمسين عتمم آشدي وججدني مداورة وون سے a:‏

رید وله تحني دربي حكني ٤‏ ددني اي صير 5 درا حاداء وهو شاب ين الل إلى أن بهل » فإِذًا فو کا ٠۰‏ فإذا کد مد بأو وقت اتکاح اع آذ ب فهو عاس

ال رجز تانر رأة تان » وَل أو ذب فاي على ما كنت مهد بستنا لبد حى ت ضط مان

وهال قد عست ماس عنوسا وعلست شیا وهي أعراة معاسة" وعا ن اذا ت شدته فو ا ٤‏ وإذا ری اليَاضَ فور أشت وا > فاا ظ 4 ألشب واستتا نت فه اسن هو م ه و م ٣و‏

» اذا جاور ذلك ھر سن » ذا ارت م عن ذلك فهو ونه > فل روبة 1 قحا شاب وأفتحنا طال عله ألدهر فاسلهمًا ولنم الصا > ول روبة أ ا ۲٠‏ هوي رووس المَاحرات لمر ٳڏا هوت بين الها وا جر

۲۹

۱۰

ولي نكر ااه إلا في ألنل وليل قال ونه لام وَل

السام أطول ۴ کون من اقل اما کل سيه ل امه يو مموح سال هدا ام حك و آلسّی؛ امه

س $ 0ص9 ت e‏ و ° ما بذ کر من تمل أحوال آلا نان ا یی بال ترود نند رد م ل ل رلا اذري

۴ وت ومال طفل طفل » ف ما ألطفل فهو الصنير AF‏ ل

فهو رخص العم t٤‏ شدخ إا کان صنیرا رطا فإذا سمن شا قل قذ حلم وقد اال ذا فطلم نهو فليم E‏

م ف وص کے مص

وار تم ب کک از ی ڈت ر خرو بل ال

آلمذلي َتنا لدا وأبی حرق وار جحوشا فوق لمطم دا خدم وقوي فهو خرو > ألنا نة ۴

وإذا ر رت عن تحصن رع لزور بار شاء ألْحصّد ذا رتفم ول تلا فيو عة ونم مال غلام انم وم م یل 2 َة لواد ايع فيه سوا « وقد مال غلمان أ ماع وقد َد أ انلم و ماعا لاء [ وهو متمم س و رة ەو .

ربعي ] کول ونرد ن بني عم مالك وماع صِدق و قل ری

ا ۾ آي OS:‏ وسال من هڌا لست جدیدا وليت حي Da‏ 2 ے ص مے نوۋ ‘وۋ fr‏

۲ أي ممت پو ا حتلم کیو حال اذا حر وجه ر عار

قل قد أحشت وهي محش وألمته حشيشا » فإذا مله في اخر e‏ د ت ەر رە قرا عند معبل أليضة قيل حلته وضعا وتضما » فإن حلت وهي ۶ ى س ۰ ° و رم ep‏ کے رز ريع أو غشيت قل أراةٌ منيل وألواد ِي ترضعه مل ومتال

أ ¢ واللن 1 فاا سهت واد ته قل ولد سر حا ٤‏ وألا EE‏ أجمله سلا سرخا » وبال كد أيِسرّت » إن

ج

إا ج ومح قل کد قل و شيء رفم صوته فد أستهل » ومن ذلك اهَل بالمعرة واج وال ا سهت ألسمّا٠‏

واستمل لطر وهو الصوت 1 ذا قى اجه غل د د ور ٠ ۶ e~‏ ره

ع ص س سے M‏ ص

ا ل مضي انز ي الوم إلا رأة ق قد صرت ٠١‏

ن وکر ال إن شن لسن إذا أَحتبنَ ما في به > فان

8 2 ٌو“‎ yg e eto سے‎

ته قبل ان تتم شهوره فهو سقط وسقط وسقط » وذ سمط ار بین بتع شیم وور وإ هو تت أي ج تکبر

ھ5 ره ى ع

انار و تم فان ولد ته وقد مت شهوره قل ولاه مام وإلتمام, بالف راللام > ًل ألشاء

وز ء + و?(و? ً م

جت حرم سیر عام

ا

کان لك مو ت ای ا على غير جما ».

E‏ ورا

قل أي سمدر عبد أك بن فرب الاصمي يال مرا في اول ل کد ت وهي نة کا ری » إن نتت ع حه شيا هي وى وألصدر الوح » ول الماح ان ل تام ليل قي آي شَهو تي > ووی لش الوم وهال وت وحم وا » IEE E ONU‏ آله کا تفخ فه الروح » إا سان الل فيا قل لكل ا تان جلها قد زات وهي ر إلا م کان ين ألافر وألساع نه ال ٿا ألمت وهي ممم لدا اسان حلا ويال إن ولد یل تک في نف جلا تا أت قل ارآ

= ور ر ات 6 9 ي ن ا ت وھ‎ a ٤ م 5 ادا ضر با الخاض فل حصت وحضت ووج الولاد‎ ۰١

0

یا

A4

إ آل : إل اأذيد. ر و لصب فوق ا الى | امه شرل نإل تلان ا 2 ¢ ۰ س

ية يا . ا و 4 ا 6 ا ٠‏ البرك إل 1 جیما 1 تي روح عام 60 4 قل ع

E‏ لبر زا کار ننه ریس و حنينا فابکی شو و ر

١

اما

aL 9

ومن آدواکا اماد وألصد وهو دإ 4 الإبل ي رؤوسما فِڵوي آحداها راس قال یز أ إذا أله ذلك :

إا نيرت من حون لااد مان ممم ابيع اساد الاد ورم اذ في الف يفل ألرح سيل من مر آلب قال لار جل کراه ت د فا إڏا ذه ا في راه من اجون وار » راد بهذا آلشنر امير آلڍي ۾ صد وعو داه أذ الإبل ف RE‏ وسيل يدها وتميلٌ لذلك أغامًاء ذا آذ ذلك ألا ارايم ا في لوقا مر ذلك ألا ۰ والورم سه اراي 3 > ألصح اضرب > مول اذا

صرب اليف على راسه ما ذلك لزي فيه » وهو مل بض لك أَلامتَال لي فرعا من کلام | أرب وول ول قفتا عى ألمام ويا وخا سال ففځه هفخه فنا وذلك إذّا صر به في شي جوف فسَممُتَ موا قل کتکه قنکات .وبل ي بك ور وین که

2 ز7 .~ ےق >

ذلك ذا فتاه ومال وخضه يخضه وخا ذلك 1 إا طعنه طعا لح الف رل نفا إلى انب الاخر > وال فی ي إ0 إذا قد لموم رطا

ل امرض الل ومال جل ألرض فقول قدا عا ڪاه ٣‏ جبل ¢ وول ذو اة

۶ 0 ہے ۶

[ نی اده اقرب او خب ] کا هذى من امرض الايد

\ e06

قط بشت فلا وا طراه وير أطرق وقد طرف طرق طر6 و هو اَسَرا؛ ار تن لين فيا وبمال لربل الستزجي

| 4 از > وال ابن اج

رل صلی قطردقر إا ۴ سی في اموم اصح متكا وال رجل اه طرهسة شدیدة » وسر آنک وقال نک یک . نگ ذا اسا ه ظلم نشي مرها واقة کا وکت نگ إا رن عن لري وهو حح ٠‏ ول الجا

کی ابات شتالا کا وام اال ی او أ

ڏات لين عير ۶ إن جگ

ولمرد أن لا کون يي ستام مال اة عراه وير أعر بين ٠‏

کے ف وص معے کک اہ 0 لن اک سے اص

ار » إا صاب اسنام در أو دإ فطع فو 1 مير ] اج وناقة جاه وهو أل وإذا أماب الاب ده فرح متها

6 e و‎

م أو اد ای ئی ری گال مطتتا قالك ألرل مال سیر أجرل وا اة جزلا » ول أب آل ادر الصمد گظهر لرل ٥‏

ر ر ر ےت .

9 ےه قال مير إڏا گات ِ4 د ړه ٤‏ رات وهي تندی به غاد ا ی وک ر ند » وال امیر إا گا 4

م مص م کے کے ے ص کے

دة فجت على جوف قد فد نطف نطف فا وير نطف وة فة » وإذّا أخذ ألبير سال جاف في صذرِهِ مجر قبل بير

ےو وي و

جور ۰ ول السار 1 وهو العجاح | ۲° تی إا کن من السكر من ساعل كسمل الجشور

e

و ۶ مراف

ot ل ی انج واه ره وين خوت الح ال ب‎ ےه‎ o و‎ r o ى‎ اخنج وناق فة حَمَجَا؛ وقد خفجح خفجح خفجا وهو أن سمجل‎ رجلا عند ضهنا کان به إعدة » ومن أدواتا ألمرع وار ما‎

ص ص

کون في لار واگ م یکو ني 1 ولق ولتار و کون مه في سار سد وهو ٣‏ ادا اج وا صل موب

و ے ے۶ e2‏

ألو عنم فال رع برك فح ألقَصل اء م ّى في تراب ج فد اوس ب حجر

لدی کل اخدود سارن فار کا ج ألقصيل اقرع وَل من ˆ لاال سات الفصال حتی المرعی ومن أذوانما

۰ ارڳ ] مال به یر ارگ وناقة رکا وهو أن تون إحدى

?$ م

ار كتين ۽ آعم م من ألاخْرّى ن أذوا تا سی مقص ور وهو استرخًاة إحدّى ارين عن الارى مال ت ألثاقة تَلْنّى 1 ی قا و هى اة وه وی ےی » و[ألاق] بم اميل إا کت ت سلح مال قي دق دق شَديدا » وَألنَوّی

ني الال ان ان کہ أ وار ألشرٴب حى تی تشر مال غوي موی وی یرید > وألصدف أن ييل حف الد أو لجل إلى الوخثي

7 سے ے ٤‏

فمال صدِف صدف صدا واقة صدفًاه ومير أصداف» ادا مال ألم موج ۾ قل الي مو افد قال قفد مد ندا َد

رص وہ ° ءٗ ص

و عير أا فمد واقة فداه ¢ وسال لير إذا ورم ره ورفنه

ر

لے ب ےر

کن يط له وهو پیر منوط له وه نوطة فيحة وجال [اقة قسطاء و] بير اط إا كان جاف الجن جلنن 1 قَعالٌ]

م 7

7 ےو کے ەە ذاك و لشیی حملة الامراض

ده ريم غر ين الامتال آي بهم حسد » وما إ3 کت رمت ات عله [ فاگ ] بطو رت الیل قد رمثت ممت رمَا » وَإذا اکت ألمرفج م قرت ل اله ا ارح مرا في لوا ات عله بوت قیل قد حت یح جا وإڈا أ کات ارت فا مخت بطو وم برح عنھا ما في بطو قل کد حبمت خبط عبطا وهو بير حط وااقة ية ء وإذا أضتد عطها كرفت ألرلة الب قل

2

قد نبت الإ پل ج جنا » ول ذو ألرمة صف فته وشبمما ٠۰‏

رار وحش ے9 س و ی س اص نے ٤‏ عص ۶ وت oT‏ من عانات ممل 14 نه مسان الشك أو جنب

۰ 0 اوو سے و یه ےک نس ص ومن ادوا لمك مال مير سا وقد ك شك کا ای 4 ھ ت < 0 شي يِن شار ۽ وين ادوا تا الى وهو أن رق رة

بال مال طني آلب العير لمیر بطنى نی ددا وا نمدا للحارٹ ٠١‏ أبن مصرفي کو إا أراد الي رصا کی لی من تحر الى لمحد وألطنى ألمي إا ذووي من ا ا

مغل نی لربل وما طیت < ° و ° کہ و روء ر

ای e‏ من الد اء ثل ذلك » وين ادوا ا رجز هو دا رد نه وهو أن كطْطرب فخذا امير عند ألقام اه م تابط

_

e

ال وا نشد نا اپو عبرو بن الملا وال قل روي کان ابي مجه هڌا الات [لاأءرى ألمّس ]

۶ ورو و ەر و او کے رواےہ ۶

اود ر 9 | نارة ث المواجر محسں_

0 اة ٤‏ 03 زدت ل آي وما فذالك لظ ٠‏ امن

J ow د‎

۰ فاا ا في ألرعى وما فذلك آل اش الال تواسع

واس » ذا دت ف اي وما فذلك المد لمش ا عوار وعاشرة > ادا ب ت اثر فلا طم“ وق ليف سى إا آله مال ر ےڈ ا و وربا فكذلك إلى ألمشرين » فَإدًا اتد اکل الٍّ قل قد جُرَات ا جو٤‏ ابل جوازئ وموم مرون » وال لکل سيء من هذه الإبل فواعل وألموم مقملون إلى ألمتَرَة ‏

أدواء آلإبل ى م و ے واو ص م ت 23 م ى الْنْلةٌ وَهْو أن تأ كل ألشُلّ مل ع ألترابٍ فيال مل ل س

۶^ مص ۶ ص

سدبدة 1 ومن آدواا 8 مال حقل يحمل حفا شدىدة وول

۶

ص

۰ رو بة

ەق سر

وألمحة لظم ألجمرة » وألدرفشن ألقَصٍ جس يخسن جسا ‏ اتائ إل مير مال له

شاغر > ادا کان شډد ألحنْرَة باط جره سواد لس بناصع الس فأك ألكلفة مال بير أڪلف واف كاه

رست فيا مرا درَفسا آم ام شاغر ا سا ال

اسا لظا

® س ص r‏ م و رو ا ما بين الشر تين .وال راد تاس 5 اام > وال e6‏ سے ر(

ما ٫‏ بی من لان إلا تم ۾ جار اول لاء وأقصر ها ارغرغة دمي ا دعا عل لاء تفرب کل شات 6 وڏا شرت .2 فام ذلك الظم ء ألرفه » وال إل بني فلان ترد د رفا ¢ ل ۱۰

E

اوس حجر م ام وھ ق ول ےہ و ت ۴ < !سي صبداہ ومساه ومصحه رفا ورسك نوف ف بأظلالِ إا ربت ب وة ولات عة كانم درك ره نرنه .

اذا شرت کل ا صف لار اسم ذلك ألظمء ألظَاهرة J;‏ ابل بني فلان ترد ألظَاهرة

ذلك ألمب ويال جاءت ابل بني لان سوبو فان نيون . ادا شرت وم وت ومين فذلك ارج وسال جات إل بى فلان را به ولت مر عون ٤‏ ذا شرت وما ورعت ثلائة | 8

رو $ ّ

ووردت يوم م امس قل جات الیل خوامس والموم مخسو

۱

e‏ ۶ ع ,ہے ر کہ کے © e‏ ے کر( ےہ >$ o”‏ مے ‏ مق أرمكت ونافة ر ون خالط | ته م لون صدا أ لدد

ےا ص 9 ا rel‏ صا سے ےر م و ے فل َة حاأوا دير آجأى بين ہیں ا و ودد ¢ فاذا خلاط الحمرة ۶‏ ر حص سے کہ و

صفرة کا لورس قل أ رای ونَافَة ۰ ادا کان أسود بلط سواده باض کا نه دا آارمٹ ن ألبَاض ف 9 ره

وراه ازو وان الد عله كطكت وة وهي الاه و ے ى و س ei‏ مە ° e۶‏ ,$ الالوانِ » ومَال إن بيرها أب الا بل لما ء فإذا أشتدت وره ص 2 2 ا ےم ټم م ت ى ھە سے ص حت بذھهت لاض ر اد َة داه وهي الد هة > اذا

و ےو ٍ »9 صت ر سے ٥ر‏ ۔ ۶ کک اشد ألسواد عن ٠‏ ذلك فهو جون وافة جو نه وإبل جون o SHLlopg Fo‏ چ $ وو سے ر عه $

وجوتات ¢ ادا ۴ اون اصمرت اذ ناه وعاچره وا طه ارفاغه هو اضفر واقة" َا وذلك الأون ال > وإذا کان امير

ر سے وھ و رے ریق آل بين ابرق وره ة فاسع موا ضم الج لين الورة . ”ت o‏ ے? ارت

ننهذه شعرة هي طول من سا اشر هو ځوار وهي ألخورء

ا اظ الد وأشتد ألنظم وقصرت الشعرة وأغتدت الفصوص يي جلدةَ وهي الاد وهي ين كل لون أقل ألإبل لبا » ذا ا باض آلبییر م ا ف م وا جر ول غللا تيء من لوان د هو ادم واف“ أذْما+ > فاا خاطته ج فاحرت ذفاربه

ا سے صا ق ى le.‏ ەھ و روء 5 صب ٍ مص سے رص و 1 وعلمه و ماه وذروته وأوظفته فهو ٤‏ فإذا خلط باضه شي e٠‏ 2 او e‏ ۶ ۹ 4 ا سے ی ى 4

بن شرق فو عي ۰ اذا أ ى ر ضرب إلى اضر [ وإلى و وم OS O‏ و ورن

المسة ] فهو أخْصر » ومّال ألوان ألفسة لون ألمذيق ألمجود » ٠‏ اذا حاط خطر ته سواد وصفرة فهو ری ألشاع [ وهو

و

مر ع

°

۹

سے س >

عسح سج عنحا . ورج سج وسا ووسجا وهو سير

ٍ & > ى oe‏ ے ر ر 2 صالح : وال أل ينل وهو مئي مدارك سرع : وهال مر ل م٠‏ © رو م ٠‏ سے 6 e‏ 4 ٠‏ تلاا ومو ر سيم سل ٠‏ ويال و ين ن وهو ُن 6 ف ہم ث۶ سثىی ي شمه ۵ من ۾ لين والسبوطة ¢ وقال اجج بگاڈ ري اقا ا مه أجاري إذا تنما ٥‏

وال از من فوق الا طط ودی ا ¢ ومال ف 6 وخنف

ھە e‏ ت ےہ وے

تاف ومو أ بخ ف اح شمه وان رفع ده إذا رفعما هوي ت ت ا وا اھا تاق ل عير ردا

o. I‏ م $ م وال و وضع وهو دون ألشدد وأوضْسه أت ۱۰

مه اسا » ووج يجف وجغا واوجفته أنت وال تصصْت ص 2 ص ص مے ےم رص سے 041ص نیہ اا اط تیا ول بون ینا قل البو وبل ر الب

س ۵ عه و۶ ل وود رفعته ر

أ لوان لايل مال ویر اج واقة جرا ذا ول E‏ في مت جره قل أنه مرق رصاح ٤‏ ومَال ا جلد إل وأ صر ها آل اذا حاط اة فو یو کن ب اة واقة كيت به الت فإذا حاط الحبرة صفار قل جر م وال مد مید بن ور وصار مدماها کي هَت وروح آلكلى متها الوجار لهذم ذا ادت الكتة حى بدخاها سواد هى ا مال مير ۲۰

۱۸4 قد اعمات اسوه وألسنْورا أمورها وألقٌارف ألمُذورا ذا رف ألبعير الى تقال مى مشا رقا » اذا ةه قل

ج ہت

حذق يق وني کل َي حدق حدقا إذا أحگنه وع منه . وال م يِلَم . ملم ل ۰ وڌل بزلج زلا وزإاتا . والصب مال

ےہ ومز ەۋ 2 ھ ۋق 7 o po‏ م o‏ صب الموم م وهو ن يدوم سیر هم ولس عدو ولا مي ےو کے ۶ و ١‏ ا

وهو | لين من ذلك ٠‏ ول ألشاء [ وهو ذو الرمة ] گان ن راکها عضن مروحة ين الوب إذاما ركه تصوا وأازفيف وهو دون ا ي ار مال زف رف فا ٠‏ وشال

م ك وة ےٍِ

ڪر اڪن ول ا إذا صر E‏ تواحه م السير > وال [ أو

٠‏ اة الطاضي | ادلي 2E‏ إن رات وضرف هر ڈو بر]

6

کےا لوم هزة جال وأظْمكان وال ان فس رات آلا هرت با وة ٿه هتر مو ڪا ٠‏ وا لوخدان وألوخد ولو أن ري موائیه کاته ج با شه قي آنا وخ خد وخدا ووخَدانا ۽ > وود ود وا وهو

ُن رتفم عن م 2 ن التق کی هترز ي السیر کان طب ۰ 6 َ4 ف یی رر ی م دانھوس مني الل : في ألأرزض اة مال ٠‏ ر بوس . وال

e ٥ و سے‎

بات هوس آأزض لهه ٠‏ ويل ص ال مله ا ويلا وي ١٠‏ مشلة لمل دافم نل له : وهال ۴ زف له ۰ وبال رت تیم رسا وهو قوق آلذميل وسال ب شش عا ر

24 ۶ $ e ك‎

من ألسير ٠‏ وَألضْصّم من الإيل املظ ألدديد

ومن سير الا

ص

ےول ت

٣رر‏ و ر ۶ ٍ و fe‏ ۶ے ت المت شب ابطر » قال [ ميه ن 2 انت ] ادلي ون سيرها التق المطِر و فة بعد الگلال

وات اض | اذا ما تر ر يدت ه مد أثاء ألديل امسر lee‏ ص وۋ م۶ }$

ادا ادنع عن ذلك فهو ا 9 م رب أخطو ودار ألنَمَال ا قال رل رتك راتک

e‏ ر وس و کے

ا ا في کي و ارس ال

ت بيد به ذلك ا ي سی هه الک ٠‏ اذا آذ ا 2 ر6 ۴

هو لر فوع مال رم ركم وهو بير راف » اذا ارقم [ ر ح کر دوا ان فو ا ا خا ٠۰‏ اذا ا عن ١‏ ذلك قل داد داد دادا و مض المرب مول داد بدادی دنداء ۰ ادا 2 عن ذلك فضرب موالمه کت لك ألرة مال هو rE‏ ور به ١‏ کا جل کا رب تمه كلها فلك اللبطة مال مر لط اتام » ذا اداد كام قل گتار ا الجا ۲۰

3

وهي التي ادرک أن ضرا ا الل . واقة سأوبت وهي الى > ۵ے ۶٤‏ و ي ےر § ا

ديم ولدها أو مات ٠‏ واقة رجلة وهي ألموية على الس .

و إن 1 5 جت هي ٠‏ وال ڪرت الاق“ ني بل قفر وحدَها ا" > وا مطل إا کان متها ولد مد ٠‏ واقة مدن إذا ڪان مها ول قد رك ٠‏ وة" رشح إذا ڦوي وها

رص سے کے

وتسا وأقة رحول دهي الي س لرل . وناقة فة عشرَاه إا حلت گات لمشرة هر ٠‏ وة جا إا كات َة .

واقة شفع وهي الي م بين لين ٠‏ وة خنجور وهي

رو ےر ا إذا ارت وهو إذا

الَا ' ¢ والمْمام م ِ4 ف و سم ھے سے کوس روہ ے رادو ن مطفوهاً سطموها عل وک ر ها حو ان شی لبنها ٠‏ وألواجدة

۶ جے فود وه

وعسير من انوا ادا » حوفي یران شملال “اة خلوح وهي ألّي ب عتها ولدها أو طم عنا ٠‏ وة طاق وهي ال طب أله في ألكار ٠‏ واقة“ مراك ر

1te

مفکهة إا د۴ باجا . وة دلوق ودلقم وه لی کَ أ ر ٠‏ اند

لا قرب أله حل حل الم والدلقم لاب ازوم اضرم وأللفزيز أم ڏا لمزم قثي وجه بابر محم مثل۔ِ ان اباي الات وة رحو وهي التي ر رجا شح بها ألارْض إذا مشت واه وف وهي الي اول ألم دم فا 1 راه عاضه لي تاڪل لماه وشو وة عاد وهي دة الاج

الجاع عو واقة قة اعم آي قد فصل ولاها . اة" دام

۶ و9

اتی قد أحبت ولدها أو يره إذا عطفت عليه > وبعض المرب .

e و‎ 2 Sg j. ¢

یمون روو > واقة دراج وهي لی لا شم حتی تحور السنة و

وذخ لأخرى » ولاقة جوز إذا گات مد ف الل فا خر اجا » واقة تاين التي لا نكاد تلفح ء واقة مرج وهي اتی متها ولد ع ٠‏ ولاق براع التي تج ف ول آلبتاج.

واأقة شطوط وهي أ لمظمة جي السنام ء ولاه مدنة دهي آلتي قد دا اجا 1 وافة" ادح وهي لی أت وها فل اتنام »

ويال وله ته لتمام إا ولد ته اما وأقة سلوف الى تون في ل آلإبل إذًا ورت » وة دفون لي إڏا رت رڪٽ

و وہ ۶ وہ و $o‏ ? م و ەه

وطن » وناقة دحوق الي تحرج رجها پد اجا في فة .

وهال ست دائ وا کوم أي لا تاد ر رو . ٠‏ وة" .

طرفة وهي آلتي ع النواحی ی و طرف الر٘عی > وا طروقة"

۱۹

4 مل ذلك وَلاقة دين إا ڪات فليلة لبن » واقة بكيلة ا أن » وناقة صر د إا گات قلبلة ال ٤‏ وناق ق اذ

کا نت عظمة اسع لله لن ٤‏ رائ“ عصوب إا کات لہ وط < . مس سے رہ

ندر حتى تمصب مخذاها » واه ر ا ڪات کا تن تي هه برب أمها » وة" مصور ر إذا کا فت صر للا للا » و

س إا گات رة لن وفرس شش إا ا ي

کے

ألمذوء وة خبر 3 کات غزرة الجن > امل ذلك أن اأ مراد ٠‏ وة ال إا گات در ي ا ۳1 لمر والوع ٤‏ واقة صد وهي 8 تيج في سبة أشهر أو اة فتنطف عل ٠‏ ويها في الام لضي » وق وور وهي التي نعف مم رى ولد غيرها » وناقة رودم وهي آي رام ول ورا و نطف عله واه . وة ٠‏ علوق دهي التي شم آم ولا در > وة ية وهي أي نطف م آخرّی عل ولد وا جار فتدران عله ج فل ر هر الت بواجدة يحوت ها ويرضع الي عطمت عله

وەه ۶

من الاخرى ٠‏ رو به سين بنط في خلا آرم ونی في لاء ج لايا وألدليل عى ذلك قول اندي ولوح الڏراعين في ڪڌ إل جرج رهل نک يد وة . ونه ٿه پنع بنط وهي آي غلاا وا م عل یره . ونأقة" ري اع الَا وهي التي ندر ع اسح من غير ول ۰ وَافَةّ مقرهة. إذا ا٤ت‏ بو لر فار ۰ وة

اذا أ تى عله د ند ذلك هو ملف عا > وقال للاقة بازل وبزول وشارف وشّروف » > ادا اظ ابه وأشتد فهو عود ذا ئ اس سے بے و

ادم عن ذلك فهو قر . > ل ذو الرمة

@ - ھ

تهوي رووس الماحرات الفحر ان لی منبا و بين النجر اذا اکل اسنا صرت و اف > ادا کک 1 هو ٥‏ K *‏ وا م ٠‏ و 2 <+ <f‏ بل ذا أزلح من ذرتة ن ماج ء وبل إليمر إا آلى در ذلك ین

م

سنو من إثتاه أو إڏباع أو إْڌاع أو إسداس أو > e‏ ٍ وہ ووو و لاان بی شم » خرن یی بن مر فلت مر تي بيب غي رة اجاج ا أف ال ت ار في ا خي و

r

6 باد و کے و ص ص 6 کہ مص سے کے وہ

ي کا وای لون ال تا معاسرة ٠‏ وناقة ذفون الق رجف راسا في لسر » وناقة مون لي ج بين بيا

م تام مرو ۶ سے ے ف و م تفج وول » ومال قد فاجت تماجح اة » وناکة زيون کەھەے $ مھ م

دهي آي عند أل ء ولاف موف وهي التي ج بين نان ۱١‏ ا مين في حلة وة فود وهي الي تملا ارف . واا

کہ ۶ سے کے

1 وأأرفد الس ٠‏ واقة کتوف وهي الي تبراك في ڪنفة ربل ۰ واگ الناحة ۰ ولاقَّة" دور وهی التي ر ل حدة

ولا الا لربل ٠‏ وة کرم دهي اة أرمة ٠‏ وأقَة ۲ عوذم وجي الي فيا بيّة من شاپ وشدةٍ ۰ وة رون ألتى ۲٠‏

و9 ے

جع بان علبين E‏ ملواح إا كات رة المطشٍ ٠‏ ومهاف

e1

فلك آلی لا برع لمل حب ولا ھا ] ما ررمت آم حال وال ادي

ن دة آل وعام اپل امو في طن کاب حال ادا قوي ومئی نهو اشح وهي رشح هي المعفل ۶ د وها صغيرا » اذا ار : عن الرشح فهو ألجإدل ذا حل في تایه نا ر ا ك > وهو IE‏

م

ا ذا فيل تو فلم فل والام اطم ولا تدخا ألما 1 ل ااج کل کوماء الستام فاطم من الوب الراذْم شدقن ري راس ل ا ادا جل عل امه فَقحَتٌ مده فيي حل ساعة تم شح وجي اض وهو اًب اض دا جت امه هو ا لبون » وهو ل اأ َو »ذا ِل اوه جن > اذا أ ت عله تة اخری فو تع » ذا ألئى نه فو ئي ڌا آلئی رہہ ف دباع > اذا F۴‏ لسن الای م سدس وسدس اذا ۰ فط ابه فهو ازل >

ےم ر ہے ه٠‏ ھە م ت 6 e‏ ست OTs‏ وای بها لوسم دلاج نمل من سدس او من رباع قد زل

۱١

وع ع > فإدًا ضرا 01 قل هي في ملا » ومنية ار

لي مل قل ذلك عش لال حى سين لماحبا لمحا » و ەو مر س٥‏ رو سے ص ےت وچو 1 ومنة اي وهو لطن انی خس عشرة > وملستها الام الى إ E‏ س ٍ رو ے ل ًَ َ2 مضت عرف لماح فا ذا ا زت اهي والزم ن رفع راسا

ش وج بين قطرا ونشو ل ڌا وتم بوا فول

۶ 2 دفمة ه

إا ما دعاها غت ا و آثار دی في رآ

عصارة جه J‏ یی ڪا نا يمن يادي غور | اراق

قدا فلت ذلك علم أا لاقح فهى جنر سال » وال٠٠‏ ك َ

ذو الرمة ج و1 تح ا می ۴ إذا ارات ما ت وجي سلبلا

ذا رك ولد ق اد اذا ت على ولدها أل وأدَها لذلك ج وحکة" شل أ کات اذا ورم اوها قل قد ألمت » اذا ج عثرة أشهر قل ت عشرت دهي عسَرَا ه٠‏ الجاع السار 6 ويون الالام عند استاج وعند اة 6 وإذا

که سے ےه وغو کان بين في عر غير نشين قد تج قبل عتار کلهن » ادا شش اون وی ١‏ اخرهن فاألوَاتي مال » وإن ۾ سجن

و ۶

روء سے ر ° م اهن وما بي يه قدخل في الي » ولوا م ا و ٤‏ ى

که

°( وقيس وفحل بي فلان أف من فل بني فلانِ ء > وال لمحل إا رب ق قد فاع وقعاء وسال افحل, إذا عارض أَاققة

اقا عراضا أ َا مارة > الماح

أضمرته عشرين وما ونت حين بات رة في عِرَاضٍ

وال ااراعی ا لا تحن إل اة راطا ولا بغري إلا واا

ا سے

e

وهال إا لفحت وا ا ذلك مُا فة فة داج وناقة مخلة وهن فاج ومخلمات ول ا إا شالت نها قد شَمَدَت

شمًاذا دهي ˆ شامڌ » ۇل أو زد شام دا نى الس عن أل رة رها كالصَرْف ذي ألطْلاء

ت کر سے سے أ @ صل ع

وکل راع تاا من می وای إذا مد ذه شال قد مار يد به 5 تار | تارا ٤‏ وا ذلك من الرس 4 هو من شِدّة صله » فإذا دنا تاج ألتاقة قل قد أذنت فهى مدنة

ور ع e‏ ھە ر 4 وہ وهن مدان » وإذا کان ذلك ى الشّاء ريل ول ارت وهي معرب رمن تریب وإ أستان حمل ألاقة أو أَلقَاه و قيل قد ارات وهي

وة ص

رز : وألمّارق اة ذا ضرا لاض فذهت عل وجيا قل وروي وير م ر ەو فة ارق وهن مر نات ومراء واوق فرق ۰ وال عبد بی الاس

NOE‏ که 7 پر د

ص

له فرق نه تجن حول مسن أ ميث ادمات ا ويال اة إذا رادت شل َر ضعت ٤‏ ادا اشد صما قل

ص e ®‏ ے . ر و رر e‏

جمد ب ور ليلاي ] وصها منبا فة نضحت تی راد شهرا ريده ر دا کان من خلت ان رد ا 38 اة" مدداج و

مدا ¢ 5 إعجال خدج ي آلإیل وألشّاء ٤‏ ول ذو e‏ .

ر منوب لا دون جنها ذا حلها راس أللجابين باشل وسال اقة" َع وشا ي والولد ج وج | إا کان اق

من خله لذا ألقي قل ألوقت قت وهو ام و عدج 4 م

أله لير ام وألمخداج التأقة الى يون ذلك من تاا

وسال لارجل ا یتم صلوتّه إبك خب ٠‏ ألم لو خداح ٠۰٢‏

لۇ ص

ومّال مال خدج لوه » فإدًا آشتد الوا 0 شا و ع نَا فة فقي ألو لد نبا قل قد فاشتگ عد ا قل ساد رحو ا روم 1 5 خرجت رجل الود قا راه قيل قذ ايت يي مون » ول الشاءع

اعت ۾ يننا بجر مشينة ‏ تادر رجلاه هتاك ألأاملا ه٠‏ وسال للمراة جاءت به بنا ء وال للاقة وألنَاة ذا جاءت به

£ أذ کت ھی اڈ إذ كارا وهی فة مذ کر > ادا ج٤ت‏

اتی قبل اکت يي بوت وهي تان » ڳا گن , من عادعا أن لد الات قبل ناٿ » وڏا کان من عادَما أن

قل مکار » وتال للَاقة إذا صرت ا فد مارر ۲۰

ا aو‏ ”یے وہ

وهي مان ٤‏ وسال لفحل إذا کان سرع لامح انه لم

۳A

اموي قراءة عله في جامع ألْمَرَة فأقَر به هل اا أن ماسم د نو سني راء عله أ أو عد وۋ وم por. gg” FE e gr‏

ب لباس ريدي اء لِه َل اخ او قور

س نين انين ا ا کي مد ل فر مر ED‏ ھەر ا ر ۰ الاصمى ول : ألوقت الج عند أرب في ضراب ألإبل أن

ى ص 2 م ر وس مھ ے ًٌ. وھ ڪڪ رلك ألثاقة مد چا س م ترب الفحل فيمال قد اضر بت

ت سج ص سے نے ےھ 1 سے و ع لمحل وأطرا فان ممل علا في سين سواليتين فذلك ألكتاف

o‏ سے چ

وهي گشوف ويال اسف يو فلان العام وهم مکشفون » وأ شد

بم .

e 7 بے‎

خرب شف لتحت إغتارا

توصو وسو نوۋ ور ا‫ لے سے ے ەۋ

وإذا أ علا سبعة شمر ين اجا خف لنها وضرعها وي شاه

وماع الول » فإذا لفحت فقالت بذنها فهى شال وألماع ألشول » وَإذّا أُستا ان ل آثاقة قل ڪت يي 6رح ومن تايح

وح وسال کان ذلك عند عند روح ادا ځثي علا اذب ي

م موص o‏

الام الل قلي ا فاستخر ج ما في في بطها یل قد مسيت

فهي می دهي اقة ية ادا آله ٠‏ قل لوقت قل قد القت وأحه 3 وهي مرل وض و اھىضش > وقد أعجلت وهن

مماچیل وهی مسجل » فإذا أله قل أن بون عليه أَلسَمَرُ قل

ملعت وهي اط الود لبط إا ا وذ َر قل سب

ر o‏ وژ ص f‏ ?زص د

وسبطت فيي مسغ وسر اذا جرت فجَاورّت السنة قل قد

e

۳Y

عن أي سيد عبد الك ن قرب الأصمبي رواب آي عد ألو عمد بن الاس ربدي عن ابن أي الاصييِ با وام 6 اليح أبي المين ارك بن د اجار ن أه ألصيرَنفي عن أي عل اسن ب د 5 موی الممري اروف : بالئاموغی عن آي القاسم ع ن جحد ن سف عن أي عبد له ازيو روب بر أن ت علد تنو المغر الي

وأ مد لله ر ب ألما مين وصل أك عل مسد أ مد وع آل وصحه إلى وم الاين

س ي لين ألارك بي تبر لجار بن اد حبرا | عي أن ن محمد" 3 موسی لغري امروف

۱۸4

۱۳۹ ا هدرت هدرا ليس بالگشیش ذا اقم عن ذلك قل گے یکت کیا » ذا أفصح ادر قل هدر يدر هرا » ذا جا صو ودجم قل فرق يمر فرقرة » قال جمد بن ور ۰ ا پیا اراد بجر بيا سدى بين رر مدير وَأعج دی ليست رة » اذا جل مدر هدرا كاله صر [قل] رمد غد ردا ء اراج [ وهو أب حه ] بج ويخاخ المد لزغد ذا جنا صو کاله ملم فما من جوفه قل لح يلخ قلعا ء رجز ٠‏ فلخ المح ول ألصدِ في أشوا ما ل ويال س بصباص وقرب بصباص وحصحاص وداد وحنْحَات كل ذلك ألسربع ء ول ألمَطماني وَصَصن بين آداني الى وبين ية أا بطيتا ول يد بن ور ٠‏ ابد ا بصن إذ حدي وَين لاقى ألم آلوي وال المجاج ٠‏ مم فلات ر٤‏ ماما ول روب في الات من تنل القت ا ۰ و قال فرس حت إا کان سریا »

ريت أرعل الال و e‏ بات على دال سنی عضا آرعل والْمَال أنْعَال ا و وهه امال آم طال ا کاله مال خلقان ودا مث َة ذواء ء مُظلمً ر قد ”مء و رھ 6 سے 7 1

ار قله » والدمال ما فس من کل شي ومن اسر م آنا ء وين الواسم اقا ل ولرد بار وألناقة مما بل ا ر وهو ه

ن ق أن لیر بن ئد متتل شيير ثل ارد ذه

ھاب ذا شت ن لي ولک ي لار > وأخرق والسرق من انتم دون آلإيل وأخرق أن نَفْرض قطمة ين وسط لذن فی رمه سى رق أرق أن بق سق في ا pe:‏ ی کر ٠‏ اتم ینم کن للملوك » َل الام [ وهو" امس ن َس لضي

و أو حير ج عله الصبعر ته مكدم وألظيٴ ميم سى لطي ل اام ع وهو تار ألمي

ص 0e‏

و 1 رد ۴ ر“ فر ية < الاب ا لظي معتاق ۶

أن ترج ألصَوت فلا فة » اذا جت نهو ارغ ذا س ا کہ E.‏ 5 ەر م

جرت لے سرا د ب اهدر اول اگ £ شر ال کی کش گشیغا > قال رو به ۲۰

۳t

ورت ين ن الق شرب وال دو اميد بداد ولحل م مينم بني رار وو زرارة يمون أ ضا » ول مض ار جاز في ي لر وألخوط

الان حن لو و ألخاط وحت مارا الف وأليلاط

٥‏ وصمل نٹ وضع املاط

وأللَحَاظ مينم أسمًل يِن الق غي » وألا ز میم في اللهزممة مال اللبعير ِي ذلك 4 ۾ ملهوڑ ٤‏ ل الح الس

اس اما ن م گا عو تة أو أَحسّتّ أل روب

رت راک ماهوزر فال ا ضري المح ود مزب

۰ و مال ال یم بي لان جل الراب ان او اة آي في النجاش و موایم بالشْمًار ورو » ھا ال وهي ا م“ ۶ 6 6

7 تفر في نخد أو الد م ق نازر زین م ° ےط ١‏ ۾ $ گے e‏ م البرفة دي حزة اعم من هم ڪر کذ ٤‏ زغ فستپین شاخصة »›

ومنها ال عة وهي فة لشعرة أ رة < عل الساق أو

کو ت 6

E GR‏ وهي حرة حز على أف ليور م تفل

نة کانا زوه » وهي من مواسم ألشاء » والترعيل e‏ سم ألإيل قال ناقة رعلاه وأ نى رعل وهو أن َو

7

٤ BET‏ رل لاء » ل آنه نشدنی ألو عرو بن أللاء [ [ للمند ماني وأسمه شھل ب شان ] ٠‏ ا اة ار ل يقل الاق ازل

نشدنا اپو مهدي

۱۳۱

و مال وردَتِ لیل ترد د ورودا فإذّا وردتٍ 1 فالدخال ن زل

قيا ما شرب | څ وق ,سل آخر وهي اة من الإبل

نورد م مط" عاف الال رتسل ع لاخر اذا ردت الیل ہے 4

ولیس في حويها ا فصب على أ ويا قیل سما قبلا ادا عد

سے ےا مي

ناء قل وردها قیل جب ا اها بلاس ممصو ر ء اذا وردت :

س شس کک قل کی عط وهی عطونڻ 1 اذا اراد أن صد رها 2 ا ر رة رى يي إل ا ول و ل ولا مال نها e‏ يڻ ال ل شل اا وکل ن الأنتالي سي سوم ياء

ص ہے ہے وا ذد نا

و و جه a‏ م ۰“ 2 4 6 ا J‏

ونمل جبدة ء وا لشد اہ على م یت ٠‏ وات ن يال إلا في غل وهو نى e‏ سلح مدا کله [و] : مال كف يلد تغل بني

ف $

ر

[ ان حجر [ لا رال مك ور يجان ل 2 يجري عك صافي لاون سأسال ينني م َك واه د مه ار ورسك موف أظلال

UTS

رول ات رمك ا ا ا ديم قان ولا اين اذا کرت الا مار رفع ألظم+ عر عن ألنغل و س بوم سی

فال قرب ارف وهو [ أن فرت“ 1 ل اوس ٠۰‏

Y °

ے٠‏ و ۶

والإبل توا ونأسعة والموم سمو ٤‏ ادا زید 5 ارتي ووردَٿ في الوم الماش فذلك الم ألمشر وليل عواشر والقَوم مرون فإذا بع ألبذر كلا تم فوق المشر سى إلا أنه مال رمت شرا وغ وَعشرا ور با وڪَدلك إل ارين > ادا ٠‏ بت عشرا وعشرا فليس إلا ال وألموم نون » ول 8

النجم وفارق ق ا ڏو ابل بل ااا الَا ال ا مطل الا عن آلإبل بد قل

e > °‏ س $ م ¢ oc} po‏ بض رجاز بني سع اوهو إهَاب بن عير] ٤ٌ‏ ەه ت وک د ل ر سے ت ع کے ۱۰ ظات نولي الشس ی المعايل هواد مفرعه الکواهل ر ا کے و وفارقا به الأوابل

آي بل ني کروشها . وال تا أجل في سه وألبلة في م ا م ھ2 ےکر م 6 e‏ ° التراب iF ٤‏ ألفة من دى ي الت أو في جلد الإنسان 6

٠‏ گان جات ألخَاض الال سحن في حاتم لاال ول أب دوب په ايت ڪفري ديم کٿيتا د ما يه نوها وأفرار ا طلبت ألإيل ألا من مسيرة 2 تیل طلَقَّتِ لربل ا والموم

سے اص ۵ بور عرو کے کک

ن » اذا طت تين فال آلاولی طا“ وألا نة قرب » وال

م ا“ ى م E. o‏ م e‏ ص هه

حرقها م ۰ من اللنجيل هه قد غر ردا حوزه وور به

۲

سف آلا م ف 6

فإذا شرت ا نصف الها ن ذلك ام ال إل بني فلان اذ ا هي ابل راو i‏ رو ا 5 شرت م وبت وم ذلك الف مال جات ابل

کے لیے سے 120صو O“ ¢ © e‏

بتي لان عاب وو فلان نبو »إا شر بت وم وعىت ومین ذلك اربع مال جاءٿ ٳبل بي لان را بم وألموم مر بون » وَلّ. ب بي اها تسا روايا وبندَ رم نا ول [ اسامة 5 حمر [ مد لي من لر بين وم ازل إذا جه اشر کاًاحط

إا ورت بوم امس فذلك أ جسن وَقل جا*ت ي الإ بل خوامسَ ٠۰١‏ وشتد هدا ليت ا لای ایس ] بيذي ر و هله رة اث ۽ مواچ يس

۶ و وھ ° “e‏ و یمر p٤‏

رید اح ورد به وهه صمَة > ور لشه بړجلٍ دا زید ي ارتي بوم فذلك الم * ادس وألا بل سوادس ااب ناسون وألإيل سادسة ا اذا ريد في لري يوم ذلك لظم ٠٠٠‏

. ¢} ويم‎ Jos 4

السبم والیل ت واج وسابة والموم مون 6 اذا زید ي زعي يوم اخ فرعت ٤‏ ووردت ٣ن‏ اليم امن فذلك لظم +

e ۶ ous‏ کہ ےل

اشن دالبل توان وامنة وأصحابها مون » قال ألشاعر [وهو

8 زد 1 ا وم فوردت يوم اقام فلك 4 الع

۱۷

۲A۸ ښوه . ۶ ر ر ےو‎ e کے‎ EO وه گے ك سے‎ الإہل لبا > فإذّا صدق .لون ألبمير فام فه صهة ولا حر‎ O O OS و خط شي من الالوان لو ڼه ڻهو ادم ونأقة ادما+ 6 اذا‎ سے م 6 مک ت وے کک‎ ° T7 ہے سە ے‎ خلطته رة فا حمر ذفراه عة و ناه وذروته واأوظفته. فهو أصهب›‎ 2 نوو‎ rz ےو چە مز‎ I e ےس اگ ص او ہہ‎ والميسة‎ ٠ اذا خلاط باضه شي من شعرة فهو اأعيس بن الميسة‎ e وى ر“ . سے °2“ ےت وء‎ <u EY المصدر ء فإذا أغبر حتى بضرب إلى ألضرة وإلى النسة لون‎ ٠

م 7 ”و ےم ص م ?’رو و e‏ وص المذيق الجهود فهو أخصر » فاذا حاط خضرته سواد وصفرة فهو چ ` م5 ور ر احوی » قال الشاعر [ وهو عر بن لاٍ]

O:‏ بے م a y1‏ کو سے

ارسات فا عجرا درفسا ادهم احوی شاغرا مسا

مکوت

اتب إل كق ال له عار ورقس شديد ألمب لظ عق

الكلفة مال بير اكلف وأقة كا

وم بذک من أظمَاء الال آم ا ن اشر کین .مال ژاد آقاس فی طانم ول ما ی

م ` 6 ى ۾ ا را ت 9وس رت من لانو إلا ظمه جار, أي فيل وذلك أن انار يشرب E o‏ و ر e‏ ہے ےر ورک سے SE‏ ۾ صصص ص و كل يوم » فول الاظماء وأفصرها الرغرعة وهو أن يدا عى آنا e‏ ت . ص بے 2ےہ o-5‏ ر ص 9 e‏ فرب می شاءت ٠‏ وإذا شرت كل يوم فيي رافة وَأصسابا ۶ سوه 7 عه 0v‏ 7 و ج رفوت والس ذللتة اء أف بال بل لان رد رن » ل e~ $e $F ot‏

اوس بن حجر ەي ا بے ۋە وۋ r‏ 0 ص عردو ا رد ےا ٠‏ سي دال واه ومصبحه رها ورسك موف بإأظلال 2 5 سے @ س ٠2‏ ر © ص ¢+ ۶ ¥ » 6 موھ فاذا شر ت وما عذدوه ووا 2 اسم ذلك ألظمء [ آلمر يجا

کے ۰ ص

YY

مال سير ار وناقة" حرا » وَإذا ول في مت جرت قل کاله

عرق أرطاة » وسال أجل الیل وأصبرها اء اذا حاط رة

وة نهو منت » اذا عاط اة صفرَة قل اجر مُدسّیء ل ی

أن ور وصار مدماها کنا وسهت ‏ روح آنل متها لجار الد

ذا أشتدت ألكتة حى دخلا سواد ي آلرمكة ال بير ارك

واقَة رگا > ادا | اة مر ۰ صدا صدا ادد قل اقَة

جاوا* وبي ای بین مووق اذا 1 اة صفرة الوس

ص a‏ و ~” e‏ صے ص مے ر ص ل ص وہ

فل اھر رادنی ولاقَّة" راد َة « فاا کان اسود اط سواد باص ٠۰‏

ص

PO

a‏ ے o‏ ر و ۾ ىه كانه دځان مث وکان الاض ي بطنه ٠‏ وراقه وارفاغه وکن

السواد غاله فك الورقة دهي لام لوان ٤‏ وسال إن مرها أطت الإبل تما ء ذا ادت وره حت يذهب ألاض ف N S1‏ : م م ١‏

ادهم وق دا وهي هة فاا اشد السواد عن ذلك فهو چون ونا جو وٳيل چون وات إ5 انت“ اذام ه٠‏ ۶ چە و و و5 ۶

وعاجره وا باطه وارفاغه فهو صم وناقة" فة صمْرًاا وذلك اللون ألصمرة ٤‏ اذا کان الير رقق الد ان 91 وأ َة و وايع

۶و <2 ء و ی م توم أل لی الور تفده رةه هي اطول من سار ألشعر فهو ځوار وهي اور اذا اظ لار ا لظم وقصرت أل ره LTT‏ * کہ 3 €6 للد و ى س 2

واشتدت الفصوص فوى حادة وهن اللا د وهن من لونر قل ۲۰

و

راق بار کان اما نپارها ضنم وآما للا هي تنب وال سج شح عییجاء ووچ بسح ديجا » له واد وهو سیر عالح : ومَال ل يذل ألا وهو مى مذارك م [ سال ] ر تل لالا وهو و سر سل 13 ال ]

نے و

تيا وهو أن بی ي جنه ين اين داسو ر ل الس د زي الما المنشَا مه أجاري إا ت

وال ا من فوق لاط وری رد [ سمال[ ر نف وخنفَ

ص ى $ ى

خنافا وهو أن جي ي احد شمه وان هوي بد به إذا رفا إل وخشهما » ول الأعتّى

چ e e‏ رو 41 ي

۰ اجدت جلها ألنجاء وراجمت بداها ختافا لتا غير أخردا

مک ھم ەم ج ص 2

٤‏ و اشد أو ضعته | ت نوصعه

6 ب ۶ تفف

و ررر اوەر 2p‏ رور وار ومال وضع لير ر وضعا وهو دون |

کے ص سے ص ره ٤٠ے‏ ھے ¢ ¢ و ال تصصت > © ۹

إيسَاعا ‏ ووَبّف لير يف وجي وأوجمته أ نت » وما آي ا آم ب ا کا کی نه کو الي اقش

2 ے و

وإذا ر قصت ال رة غادرت يڏا سنل اها لا الاق تون ي أل وألإبل إا عدا ي امار اقل وضع ۰ سے ا ر و ?7ے

رجله ي ضع لس فه ححارةٌ 6 وألمواهقة السار ا

ج يټ

3 r » مَواهَمّان‎

[ من الوب ] إذا ما ركا نصبوا فه اة ٤‏ وألفريع الي آلوساع ٤‏ وأازفف دون ذلك سمال

e‏ و و ۾ o7.‏ ل 2 و رف زف ذف ورو مار به أ خو وهم رعه 6 وال ر لوڪ 2 2% وم ۶ ور ٠م‏

ر س e‏ ے ەك ٍ هزنت با رشية هار مو کا وال [ أو يلاب الطاض] آم

of ©‏ ۶ سے e‏ ۶ ے

[ما إن رأث وصرّف الم ذو ترا

ڪا لوم هة اجنالر واکان ۱۰ سے ت ےق »© oc‏ 6 و وا لو دار وأ لوخد ان ړي مويه کا نه لزج بها یه عشي

ص مک

الام » [ و ] مال خدى يدي خد وهو ا 5 من أشي ء مس کے ?صو که 6 e”,‏

وخود يخود تخو ندا عو ان٤‏ تع تن التق حى هتر في ألسير

و وچ => 2

په رب فل أب اء شی ر ل وخدا وخويدا إا 2 فد 16

و6 و وف ٤‏ رك ٥‏

والنھوس ألئي اقل ي الأرْضٍ الله سال ص سوس [ [و] بات بھوس الارض لته وبال ر مله بأل ا وشلا دي مشة

أل داقع له ٤‏ ومّال للضم 4 وول ٤‏ وسال سم یم

رسا وهو قوق الذمل » ول أو لحن هذا ورب ألاقمَات اسم شري ولا احسن اكل اسلجم . وسال ب نف ن ¢ وأنَدّا ابو ع ترو

ا۲

وإذا استدخل رجلنه نج پیا بها ودح بد به فذلك ا ر

| اة ادا آرتفمَ عن ذلك فهر رفوع" وسال رو سے 94ےے ` خر ىى 2هت ۶

0 > اذا ا ا ن ت سی ب ن عدوا ا ق ا

ائ د اداه 6 4 الام 2 1 دؤاد ار ويي ...

وأعرورت العلط ألعر ِي تز کضه 2 ألمَوّارس لاء لم

ادا ارق ع رك رب سواه کته فلك أللبطة لبط مال سو

ب تاطا فاا EN‏ ف يدع هدا قل قد د َر ٠َ‏ کہ ا ا ۶

قال الس .

E ۰‏ ألشمواء والشنورا أمورَها وألقّارف ألقذورًا ذا رق ئي قل مَسّى مشا رقا ورقًا مئل کار وگير . أي ى و ص ص مشی مض رقَمًا سلا ٤ل‏ ذو أارمة باق على الان نعلي إن رشت به ننا رقا وإن رق ب يد

کے سے سے بے م

۽ هو

وم

ص سے سے سے سے ما روق ۶ و من 6

٠ا‏ حًا إا یک وفرع مله » و مال ملعا ء ألم ألر افيف رال اا ملو أي حففَة 2 والاختلافِ » ر تج بزل زل 1 ا يجري عل وجه رض اسرعته فته وألصب مال نمب لموم 1 وهو ان دوم سيم ولس مدر ولا ني وهو ول لين من ذلك > ًل ألشاعء' [ وهو ۰ دو رمه ] کا راکھا غص روحة إڏا دلت به أو د ب مل

۲۳

ع وگب یک کیا ون د رف عن ألطريق ال المجاح ٠‏ و اال کا و 91 ڏات اين عير ما إن کا

$5 ھە o.‏ و وما بذک من سیر وار

و وء کے کے °

التق ای اشير قل [ أمبة ا ادا ر رن ن التق قلا قل هو ا ر

«0

ا ن

ۋم

1 وهو الاعّى [ ألم اض لذا ما يدت به مد أثتاء ألجديل لسر ادا اتمم عن ع ذلك فللا هو أل مال دمل دمل دملا ادا رب ا خط انك أنقال فهو ألرتك مال رتك رتك 5 رنکا ورتگاتا ‏ اذا مى مي جوع وظتاه في ف ف

£

رسف مال رسف رسف رسا ورَسَمًانا ل آلا لشا

ارك لشي فيه رط ر الد قال حه يد عفدا

ال ألشاء ۴ هبي 1 لن ادم رقم إلى قاري سراعا مشک حفد

م ے ع ڪڪ سے إذا ألداة عى ااا حمدوا لیے س 2-> ےم و ۶ ًل وا قدي ينی بن عر وعم أله س عض ارب و مول

ا

با أبن ألي عل فود حا حما Y۰‏

۲۲

ومن . ادواتا أل رع واک ما کون في الَو عورم وألق ولان

اگ ےک ا ورو ل

وسار اليد و ق أجَمم و وا صل نوب الور نه ¢ [و] مال قرع 1 ألقَصيل ناء م ى في الراب

»ل ۇۋ >

فىجر فه > ل اوس بن حجر و ے2 ۶

° لدی کر ادود ّادرن فارسا کا ۶ جر القصل أ لممرع وميل من الأمتال أسنَنّت الال ی ری ٤‏ ین ادوا اک سال عير ارڳ وة ركاه وهو أن کون ادى کین أ عم من الأْرى 2 ادوا ای مفصور وهو آسټرًا؛ إخدتى أخاصرتين عى الاخرّى وال ت ا أناقة تأّى کی س

٠هي‏ اة واه وير ألى ء ولاق بم القصيل بال د دق شددا E‏ من شرب ان » وأَلنوّى ني ألإبل أن کو لوار لزب حتی يځر يقال غوي نوی غوی سَدیداء وألصدَف أن جيل حف الد أو ألرجل إلى الوحشى كال صدف دف مده وة مداه وي دف » ذا مال ألو قل

٠‏ الإني هو أ لد مال قفد سد مدا وسال عير اط واف طا ٳڏا کان جا يي الرجلين وال قط مط قسطا » مير آنا وناقة 6 وهو استرحاة | ف ادن ٤‏ وال اناري مطروق » فال أبن جر

ولا تم بطرؤق إا ما ری زي لموم i.‏ ۰ و مال ] رجل به طرهة شدیده » وپیر e ur‏ وال تک ب ت إ5 أناب طلة ينبي تر

ھے

۲۱

لا تندلق ٠‏ وإذا أذ الي سال في صدرهِ سمال جب جاف قل ایر 3 ولاقة وره ۰ وألجش اشن .6 آاراجر

ق > أ ۶

سی إا کن بن اشكر ين مايل كتنلة الور

و ى دلق ت سے ت

ر ومن آدواء آلإپل الصاد والصد وهو دا ا اویل يه رووسها لوي أحدها راسه فال بير أصد إذا أده ذلك

إا اششبيرٽ بن جمون الاغماذ مان باصم تراج وألصاد ورم باح خد في الاب لآق سیل . ب ل فبقال لارجل کواه ‏ من ألصاد فر إذا ذهب م في راسه من ٠۰‏ اتون والفَخْر « ا 4 ه ألشاع ال 1 4 صد وهر دإ ادا إل فترم وجوم وسیل زد ِن اوق فمل لذلك انام تإذا أخذها ذلك ألذاء كأليراييم م في أوما ين ذلك ألداء وألورم سه ES‏ ما دالس ألصْرْب » مول اذا صر به سيف على رأسه فما ذلك الذي فه وهر مَل فيه٠‏ اسان » ومن ألداء الاجر ر دا رعذ مته فخڌا اّمم ويططرب عند الام ساةَ م ت تابط مال بير رجز وا جره » ل اوس ن حجر

ممت یر e‏ فصت دو کا ات جرا شد عا ومن أذوائ اج مال پیر خن وق مجاه وقد حف ٠١‏

مح خفحا وهو د سل رخلاه عند رفھتا کن به رفت

۱۹

۲۰

وُو ألمب ودا صاب ألنارب دة شس متها عَظم وي م نه متا و لرل قال ب أجل واقَة جزلا »

وين أدواتها انل م أن ڪل الْمْل مم ع ألتراب مال مفل البعير ينل مله سديدة » ومن أدوايا 1 مال حفل يحمل

وو

حف شدیدة > فال روية ذال وشي > حمل ألا راض

f‏ کے

5 ر نر ِن لانتل لذا کک الت عت مله فاشتگت بطونها “قل و 4 قل رمت رر رمعا 1 وإذا أ کات ا م کرت لب آله اج لمر عجرا في بطوجا قبل | یج تی سیا »واا اگ کا کارت انت بطو و ج نا ا ف وی قل د ) عبت تن علا وم مير حط ولاقة حطة وه سبي ألبطات » ويال لبر ۰ا کات ۾ دة ي رات وهي دی قل 4 اڈ کا ری ٠‏ ووک جر اڈ با کی إا ڪان رم ية ت +

اي

بت فيه رال الو إا کات ر ده جت ل جوفه قبل ق طن طف ia‏ ویر طف واقة ال الاجر

soyal 5‏ ° و2

۲٠‏ شدا ع سرتي لا ننف إذا ميت مشية ألمَودِ الف مال اسف اگس إا وت من قطمة ٠‏ مول شُدا ع سرتي

۱۱۹

سے س ہے 42ے ‘3

قل ثي تی حتی ددا وهو پیر فان » ول أو جناب

ص ج

و کی بنا کل حشیان ر

پدوسرير ينه الو يس ٻڊي ري وَلاذِي ص وألدوسري الضخْم والوف اثر في الل اذا غر ازل م ایر واه قل بير ميد واقة مذ اک فه ولا سواه وإبل ياد ٠‏ كإذا عم الرحل السام كوهاه من داخل و قق قل تيد ال ت تند ل السجاج ٠‏

چنٹ طوبل افرع م بن وا مه عد هتم انث هاهنا أصل E‏ ور ٤‏ ع ر أي ڪه رل ولا تیر ٠‏ اذا كر ال ظهر العير قل قد اق عر ن تل وهو ية كل انلم ٠‏ إا بأ ال ديت ا ره قل سر مون لر ٠‏ قال اراچ ۱٠‏

الب 2 ن وهو عل تقمه مودع

ڌا دي في حَاصِرَته قل فد درت الال في کل > قال جمد ان ور

وصار مھا کوھت روح اگل بنا آلو والمرر ا ن ا کرت للبعير سنام وير ا ولاقَة" 2 تة ۲٠‏

ہے ےی ص م وء سے و

1 6 دا ااب السام دړ ودا فطع فهو بعر اچ وا

: لى ۾ صها حصة ولا طاعون . ذا ا ألعير عه اموت قل قد عصد

صد عصودا و رکه اصدا قل ٠‏ إا سعل اشد سال

سے ےق ص

قل ر وهو اح ولا مال منحور الد کر ف وألا تی سوا و سے © e‏ و f ٤‏ ق ت َ2 م وام ألاء اناز . ٠‏ وين أذوايا الى وهو أن رل آلاء حى

تلاق ره شه ومال طني البمير طی طنی سددا ۰ ول الارٹ

727 ۶ e

ابن مصر فی

اوه م آراد آلکی ترا کي التي ين أل الى الجا دالطل الي رق طا جنه : الي ار جل" الي ناوي لی بن الل ۰ وال رب وك داواني وقد جويت مثل ى ابل وما يت ا ٠‏ ذا آختد عطفها حى تارق ألرثة 2 انبر قل کد جت لوین ب ج . قل ڈو ائه

pe

َم دات الك ال بير سالك وقد سك يمك إا غلم عل كنبا الل الك ويه كك بيو ذا أذ أليير يشل

ای سحن چلده وک م شر به لماه حى حل سمه ذلك ام ۲۰ مال پیر همان وإبل هنام ڪمو لك عطتان وءطاش واقة"

fe < p2 ےہ‎ ee

یی » اذا ا من ذلك قل قد ر ر > اذا آخذه رو

11¥

ب ارب سه ٠‏ وإذا عَظمّت الإ بل وكرت قل أا ئة

سے و }عص کے ك a‏ مدفّة 6 وإذا

شم

کرت و أناقة وَگاتْ ن تة قل

.

گی ' ا 4 6 0 يم صاجب مدقات. على أتاجين ين اسيم

ےم پک - ۶ e‏ مال ر مير

و e5‏ و

ذلك الد ر انول ما

في راق وني راغ وألا اط وة »

ن اتان جنها ء قحا سى أل م

لان إذا هرت u‏ الد 6 ولسی ل نط اللي ومر منوط له وه

2 سے‎ 9 Fos ٠١ وة" فبيحة إذا ورم ګره ورفغه وموضع راق .قال ابن‎

4

ولا عم لي ما وطة مستكئة ولا أي ما ارت أسّى سقَاتا

وإذًا ات ات آل قل غد ند إغدادا وهو جر مغد اة

مغد وألمل وألاقة فه سواه وإبل ماد » بدا أحَذت أده في

اة 2 کت مز ألناقة وهي نافة منكوفة وذلك أن أصل ه٠‏

f‏ ا ے ذا LL‏ ات ET‏ 1 ہے ےہ لث أل ښہ

سال م E EK‏ وو 2 رک

r ویم‎

وإبل قال 5 ا | لعدة ورا قل پمیر مرق وإبل

۶ م iY‏ چت »© ى e‏ ماق ۰ اذا تمس ألبير عند المد صت حجر ويل قد

سے سے ے0 و ۰

خسف سف :

هو عاسفْ 1 فد وألا سوا 6 فإدًاء

ص

وهی من المشرين إلى ا الاين إل الارن . قال عض

ألشعرَاء

ئي بيني اي کف والږي ڪيا فلا عڙي لدي ولا ك و“ 5 ر a!‏

عة شول ار مین ڪا نا عاص ع لا سروف لار

الگ ا ا ن ٢‏ إل لرن | إل السمين « والىجمة المانة وم

دااها » ال الوط اذل ۴ اريك ًن رب هجمة ل خمَافما وق الان فود

مې عي -

ر ہے ۰٠‏

۶ کے المديد لصوت وقال آ٣ا‏ فى معركة ل نون وغعضی مائة

و5 7

بن الال > فل الشاعر ت کک و ر e o‏ ٤ه‏ ے ومنتخلفي من بعد غضبى صرية فأحر به لطول كر وأحربا و۶ €“ ° ےو چ م ار ےر رن ےو ر وو

ص 9 ۋ$ ص “١2‏

1 ی رة سوا را 9 اسم 4 وار آراد حن | انون op 0‏ مہ ے9 0 ار

لففة > ومال اعطاه هده یا فى معرفة غير منولة بر د مائ من لايل قل جریر

16 أعطّوا دة دوه ية ما في عطا ی من ولا سرف واج إا ّت الیل ن مانة إلى الال إبل أل ألواء كله الي رفح عليم لتا ما نت وإن كات 1 ی وت ۶ 3,٠‏ پټ لو قال متمم و رة [ وَل کار تا رست رجت حا ] فابكی وها لرل اجا ۰ ول أو ذویے

ص صے مص

کان مال لرن بهن ارمع وشابة برك من جام ليج

\1°

ولول أا قاج" حت ره وامتحان ألبرت راذب قا اتان آنا بست لقا قل داچ وقد جت زم جاع »

وه مە ? ° سے ی مھ رو م 2 @ سے ٠‏ فإاذا عر صت عل الفحل فلم ترده وفطت وما فل فد وزغت ھە ۶ یزاغ وار وأرعلت برغل إز غالا ء وال أن" حر

0 جدة ‏ شواء زغل مل جر ألفرطف ا هز لا م وک و

هو لطعنة يحرج منها آلدم دفعة دفعة » وقال ألراجز

إذا سمعن صوت غل مَمْمّاق فط مصفرا كرت الأقَاق

وما بذ کر من أسماء ألإبل

ل ابو سعد ألذود ما بين ثلاث إلى اثر . س ن لاال

ت

دود إل لود إبل ٠‏ وألصرمة قطمة > حفبفة كليل ما بين ألمَشْر إل ضع عشْرَة »أو | مال لارجل إا گان خفیك آل إنه

مد ارام الْصرتون سوا وذو أل عن ارا ی أي بصیرون إلى غیرها وذو الى د عا وذلك ال

۶ے ۶ 7 ےو ےے } م e‏ ¢ و7

سان متها ولا ری فیا صف » لمرن ابل َد به

اران » د ل ص ی

ص 2 و وة و ۶۶ سم ۶ ~e‏ کە 9 ولا تعجل | » قل الورو وهی رڪته أبصر وہ ہے ۶ م + ر ے۹

والمعحل

o م‎

من ألرعاء الذي يحب آلابل عة وهي في ألرعى فأتي ا أله وذلك لن سى الإمجالة . قل أب الم

: وھ س دە و2 رورم ے ٠‏ ھ2 ى 2 تريدي المرب واجتزي آلور وارطى بإعجالة وط قد حزر کے وس ف ۶ سے ه وقال النمر بن تولب 5 ° د ۶ وء “_ ® “= سوت « عص وە ہے ۶ فان تضدري يبن دونك َة وإن ضري لب عليك الممجل

و 2 ۰ ° ا کے کے ی e‏ وألإجماض ني كل شيء الإعجال مال أَجهْضَ فلان فلاا » إا لمحت ألاقة فثالت بها قيل شالات وشمذت تشذ شماذا

سے صے بے e60‏

ر م ٠‏ م ى م کے ہم ت ك مرم و ٤‏ ص سے ٤۹‏ وعسرت وعمدت وی شال وشامذ وعأقد وعاسر وکال او

إذا س با اتمت امس اللىن وهذه تمه ا

سے ص

ےو کے و َه هر وهه م ےم ص ر 08 _ ٭ ص والاواتی اللواني فد ارذن الفحل وهن س > ل طفل دک

غ کے “e‏ 3 ر و م ۵وس هټ س تظل اواتها عواڪف حول عکوف ألمڌاری حول مت ممم Oy‏ 2 ر u‏ ۶ ہے عو سم ەل ەسە cer of ~22 OT‏ والمبرق لي نشول ڌنا وتمطم پو ما ومع قطرييا وهو آن زف صا ع 9 سے و eo‏ ) ٭ کے ی“ ا عجره وراسها » ومثل من الامثال لست من تخڌايك وتا نامك ر o‏ کی کا ەا فط الاد اسك شولان ألبروق أي إنك تبرق مل هذه فظن الاس أ

۲ صادق مذ ڪا کذبت هذه قزمت أا اقح وليسّت ١ 2‏ م لاح 6 دو اأرمة

طمن في عرض سما شض حى دمه تي ب ا

ود اد بن زر عن بجی ن تيت ول قلت | سن من

ان اشير بدي ول من ألشّي الاير قات أمظ أ لان آم

من ت از ل ود المتري اظن دک عن گام | وم ےم

وہ و ور ى .‌ ج ڪن این عبر إذا اش بده أشرَمَا من. الق الاسر وألاخرى م سق الاين وال ر اض شراء إا گات

دة لمر ٠‏ ل اللر وار ج ين شنار رل اليل مدذجاتِ ألناض وال اللاب أرق سره » وقال لوخ في ل مل لجاز لماه » والاشم ما حول ألما في من ألسْر » وألأشعران اجا حتاء أَلَاقَة » ول 6 اهل

وتاب هة لا خير فها مكرمة شار داري وبمال جل اشم إذا كان كتير الشر » ودجل 8 وأ f‏ راه إڏا انا يري شر اراس والجسد » ذا أله قل أن لسر

ZZ g6 ~‏ س

ا ي ٠‏ ذا أنه قل تايه عل أي صرب گان قل ٠٠‏ ت جیما وهی خي ذفن عام > ل المي

۶ قد ر ن جين وض كات بين الكتن الفْضٍ

اا ا وين . ذا ألمنه فل جين باه قبل فة مسجل

وهو نيل وهن مايل ۰ اذا گان ذلك ین ادما فھی سا مسال .

لجال من الإبل ألتى إ إا وضع الرجل' رجه ني غرزها وَمَتٌ ٠٠‏

ووْتبت ول ألراعي

۱۲

6 ف ئ مڭ > إا عر ألْحالب انامه يج عل متاكبه الال هڌا وب » ول وستّت مرا أ ٍ

و ۶

الل > ول ولت الب قل ا

۹

5 ai E 2 ّ ۱

ار حل الراحلة الفحل » قال وحدتا يعض لمرب قل قال لأبنة

وت ى و © o.‏ 1 م * ےت( وھ CXF‏ * الس _أبها أي آلإبل عير الت خير أ لويل الدحة ا الول الداع

لقص اع اع فما جد نه » الدحئة الگ احم الث .قال وقال

أا جا مرفين اض تافتك قات ری ا ل وألستام راجا واراها نام ولا بول ء قال الاير ني اين

لسرة ره دحن ا ٠‏ أي رة ریه کیو انر علي ء إا جات ألاقة لا تقل الماح قبل لها وذمة فيب اوها ور منه مل ألشالل مال قد وذمت ون زو أن لح . ذا أله وذ سر قل أل يرا وبال و اة لين دة أمه إذا هو شمر » وأ ند لسبة

إا فصت عن سخلو قارة فيس يروم ولا بار ١‏ الجا يي اح جذ یج تی اکر لترامه امه وى ت ا ا آل مته کیش آل ازل" مدد وهال حف ف مشر » وقد سره ذلك اللامر هما اي > اذه وألشمار [ استدخل iy‏ وڈ باو من الد شمارا ودارا » ومال ما شرت بذلك الأنر رة ئی کان ڪَڌا وڌا » وسال طاروا

شار في الأزض أي هرقن » وال اَم اقته | شارا ٳڏا

e4

وقال أو ألم ح 4 oL‏ سء ےو کے wy‏ فگبه ارمح في دمانه كألمض الصروع في كمال

مور م اک ر ر ەر ہےر م ەە ا ەو ت وألكقاء ألشمة الموخرة من ألببت ٠‏ ومتل من ألامال وم يوم م کے و ے ے سس . سے

ألمض المجور » ول مالك بن زغة

١ ۹ 2 سرت‎ <^ 4 e و سے‎ $e” > S7

إذا حفض منا ساقط ته واث کب لا واری آورها ۱۰ کا ا 2 و ي r‏ وناقة مسمورهد إذا ڪا نت معصو به صبلنة و احم 6 فادا مء و ٠‏ ۶ے وه o‏ کے ص ہے سے ص ہے + | نضرف الفحل عن اليل فل فد فذدر وحجصر َل وا ذشد نا او o“‏ و ر کے “ٌ وح صم ے سے ۶$ ١ے‏ عرو ب ألملاء عن روب عن العجاج وزعم آنه کان سچه ۱ وه ۶ ®٠‏ ء ےه البت [ لا رى الس ] سے ٠5‏ س ت ٣ے‏ مے رہ ےہ ۶ ته و9 , و و ٥ے‏ ے ہے وغورن في غل السا ور كته كفمحل اجان الفادرِ المنشس ٠٠‏

If >

رمة في ال مور ا

ٌه ° ى ى $ 4 ~e ٣‏ )3 ك ر ° ے و

ھیں ماب سحبل امور املس إلا حصرهہ اجر صر س سے ' چم ص سےا سے 2 110 وي ى ت ~ ەە J‏ ص مھ سے و سے هال سقَا* ل إذا کان ضما معا وسحل وسال » قال

او اللجم 8 ر ے و٥‏ ٤٥ے‏ و یوس ٭ ےس ° و ع رەز ے ركن منك الأفرن اسحلا يمج فوق ألمَجرٍ ألملا ٠١‏

روہارے و وک ا ورو وا و ف کو ےلو کور والمتمل الي فه أسمالة وألسمالة الرغوة ‏ ومثله قول الراعي

واستاموا ولسوا إن اا : للمنير

سو ٍ ڪڪ { م

وهال سفر ميرك آي شد عله ألسفًار » ومًال أجل ألرَةَ ي اه وهو هو مير ری ولافة مبراةٌ 1 مال حش اك ل تاتا في طم آنه » وتاش م کان ي لظم

وال ھ ڪڪ ر روے ر و

,9 ص و م “ےم ۋ و ه والبرة ما کان في الوڙة » ومَال احلں بورك وهو س خن

٤

أ يميرك آي

"6

e

صم عله أل » وقال أحيح بيرك وهو أن شد عله رحلا وساعا » وه سى الرجل دوجا » وم سيره ر ر مو ر زوم » إا شد عله الرحل قل رحله برحله رح َة وهو یر مرول » قال ألشَاء

شهذٽ ٿت ڄ خو آل گاب د سوقطن ذو س متها ورحول وإذّا جل ألمرَانَ في أف ألبير قيل عرله بر وهو مير مرون واو رگ ین راک اء ير َة وألسوية ض ذلك وع ألو ولواب » إا رک > اتير بير اح ته قل فد أغروراه رور أعريا؟ » إا ص له قل قد ٠‏ ناه تايان » وَإذا طلم الي من إحدى بده دوا الصححةً

بحبل إل عدو لل منت الصححة ألسقيمة فذلك ألبل سى و

ت م ت ت ا وڪ و ے 9 م راق مال زفق یره رفمه رفا وهو ور رر ا

ص 0

آ حف رح > الکسیر ڪا عل د قافا والکفر کا بنذ ع لر لیر که الردف قال أ كفل یره تله انالا لاء وال ابو ذو

a آ‎

4

ذا إڏا َد عله المڌار الشاع | وهو أن مرداس ال اهز السوق وألباب دوتها ‏ نلك ألذفرّى ال کا حیاد اروق الد جال بذفرّی عفراو حح ف ال

وسال أسنْفْ بيرك وذلك إا ضر بطنه ا EF‏

٤

e e

٠ 60*۹

فر بط ي التصدير طا ده إل س الیو عن بيرك جل ألم خف خف ألشل لتلا يحم ألبعير » والب أن مي ال في موضع ال ين اليل اعا

ص س ے pa‏ سے و و ۶

عن ويرك وذلك اا ا ی گاد بتي ألبطان والحعب قد خنطا . من ألم إلى ادر ا ان ى e‏ رورت م ب وت ۰ و >{ o‏

رال بض سير وهو پيي مأپوض نشد في حن رو او

و - غ ےو 1 ےے ت ¢ يده إلى صدرهِ » ويال اَل ميرك وهو سیر مممول شد لے ے رەل 9 ق 4

ذراعه إل :وظبفه » ومًال هح بيرك وهو عير مهجور اشد و ¢ <S oF og‏ حبلا في وظيف جلد م لشده إل موه ۰ وال اححز سر

کد ڈیا ا ا e‏ ت e oe‏ ۶

فيه فیحد زراعه م يد اليل يغد في جلد ۾ ژړده عد فیخیح ٠۰‏ الیل من حت حمو هھ إل فوقه فده إذا آرادوا أ موا

امير ويرضوه قن موا ها م إل تل أعد نيه ا تحر د وهال لب بيرك فد عله َيه المد الوینین وألعرضة والرّض وسين ڪل هڌا جرَام آلرحل

من > 2 ورعا ڪان من لف > ألشاع' [ وهو التر ٠‏

۴ C> 0. 8 8 “Uv

۱۰۸

e‏ ° ° 9 ۶ کہ م کے ے el‏ 2 ر فاسترخت فلات » وقال فلان مزل اله إذا آسترخی عنه وَکان ۹ د o‏ ى مت ےو وکو TEE‏ |

وه که و °

ك 2 م لص ل ع مال ناقة جدة الارض راد بذلك شددة 0 ًو ره ˆ _ O‏

قال [ جمد لرك ]

o? & = eG ے2‎ C٠1 f ٴ‎ ۹ 5 سے‎ کے‎ CC: ر‎ E

2 ص ا‎ ٤ و 7 و و ٥ے ہے {ہە وو م ٍِ سے‎ KO الار »و ل آ طت امیر أ بطنه | بطانا إذا شد طانه » قال ذو‎ ۰ : iy الرمة‎

ا

وش اضف الإ بان اجه 1 الاس 1 كأستاخر ألمذلان وألفش وال صدد یره بصدرره تدرا إا شد عله حرام ألرحْل . وجرّام ألرحل يسس ألتصدير » قال المجاج

گا سل ين أثمدر ى مدالاني وأشوقير المدالاة ألمداراة » والوقير أن وره جلا » وألطان اس اة وأصدر للرحلر ء ومال أت ااب أفتة إقَابا إا دد

عه أل . ومال خطّت ألبْر أخطمه خط إذا شَدَدت

له خطامه » ويال أحمبت أل أحمة إخابا إا سد عه

وم وو‘

ےےء۔ ? م a 28 Oy‏ م Pc‏ ٣‏ حه وهو ابل الڍي کون في موه » وهال عذره يمره

سوڪ ك ر ا و ا و ص ٤ے‏ والسادي الذي سدو بده وسال اقه دقون إذا کات م اسھا م٤‏ کەو ي ألسبر » قال جمد لارقط e‏ ۶

ص ˆ“

س م N‏ و ے e‏ ى وقد رفا سيره اللجون عوم المدولٰ ۰

وسر لون إا گان را ار ملا > مض اراز ل من ا وشي اليل الي اکل بألل » فل أبو جم ١‏

سئی إا أظلّم عن عشا له من دبج آلا 1 وعلصلاله 1 بره إل اانه بف أله في غتائه ا ۶ َه هټ ۶ مھ ت

ا صرب ِن تبت ء ول بمض الشعرَاء إا اعرف ألسندي في راض رق ری عاشات الل فھا کبزا

وەل

وول الجطة ٥‏ \ مد شرم ج ٠‏ عاشة اللخمس طال بها حوزي وساي

م 5 ص

ولات آلا ل ٣آ‏ ات الأ إذا "أت فه » والتنساس شال ين أن والس الوق مال نس سن نا إا ساق » 3 قال الاج و و وھ ےت رو سے م ڈ٤‏ ونس وغرات الصف الععربا وانسابت الحات مذلا سربا ٠١‏

م ٤‏ وت ص ا وه ي ب e‏ الوغرة شده ار 6 ومذلا مسر خځخه ول دھے اض العتاء

۱۰

کرک e‏ الک ت

وناقة رون وهي اي دن الب واقةّ ميخا به وھی األتی] 3 قد متها عند الب شس وناج » ومسل ُن الال م خافن

۶

رة وة » وألقاة ندر ع أطْرة » ومير مال إا کان طت بطسا ا oI‏ 1 0 م ى ص سے ° رص ص ره 2 ثفلاء وة خَلوة وقد ان ا اده ا کک رت اه

ف ٤‏ فال زهیر

و ع کے اي

رة ألفمارة نها قطَاف في ار کاب ولا لاه 3 2 وئے ٤‏ م ٤‏ کہ وتاقة وف إذ أخَذنِ کا د فیا > وتاقة ر إ3

مو ے

وألبعير ی لاتا ولل ثل اَل واا ثل ارا لیر ٠‏ للجمَل والثاقة كنا مول للمرأة وللرجل نتان : ولوا جڙور

os هو‎

ملح | ادا گان بها ية من من سن ل عروة بن الورد وه ل اندي ور راد ية لم ين جزور ملح

کیک عے کے ہک ے کہ °١‏ ٥ر‏

سے .’م 9 ع وهال جر ور هه وافة هه عير مهموزة بع ل متك ي اقة ‏

آلسمن >[ وقل اراي واه لحب أ إل من

ا عربة » وألعرية الشدندة او و عير سهم :

س

op

کان شدد نس م تات تلد ون عل ال لبادية م آم فمَالٌ الذي زم اه وط بيده ور ش. برجله الراجز [ وهو رؤبة بن أ اساج

قوم زی ددهم ەا ل راجم الاس ولا رخوم رمال مير وهم دا کان ا خا دلولا ولاقة" وة وهال بير

مک إا گان تلقف بده [ ي ا ئي > لطا ى

°6 مص ڑھے, ڪ © E4‏ 0 ووم و4 $ # Fo‏ ٤و‏ $ > وروحه دنا بڃن حسين رحتها اسیر عسیر | او عروطاً اروضها

ص و صصص

وال سر تاك آي ار که ويال سار داه وسار یره سيرّاء وناقة قي فض إا کےا مسجد له حد َه ألشرَاء ومستحداثة الوب [ وتال ] أقضت : تو فتعًاباء ول ألشَاء'

کان أت رتاس ي ج براش ۰ i‏ قا وآ مح شب : به وسال فة لشيرة إا کات حسنة حستة ألبشر » ولاقة ةه مقاط إذا گات سرب اسن واقة” باك إا گات فة حسَة» وسال اقة قة مدراح م ذا گات جوز وق ضراب ٤‏ وافة" عأ إا ےک ي عام » والبَميرٌ مل ذلك . وناقة ملواح إا ڳا رة لمش وسال ذلك ف آلرجل اسا ومما یح ۱۰ لویل آي تبح ٠‏ بورك في مبارکها لا نشور » وال ألّابنة

ت

وجدت الخريات اقل رڙ٤ا‏ عك من ماب الاد

أي وَجذْت وقد الت شت وا بم ميك لعزت أل رڙ۴! عك من أ شي لیل 6 راء ضح 6 ويال فة فة بم إا کات

مل شلرندة ¢ واقة" جور وهي الى زو عند ألم ومًال ٠۰‏ ي الال الور تح ألملةَ » فة" مر م آذ ڪات لای قد اأص با اضرا » واقة سوس دج ي الي در ل اباس > وال أبس ألراعي بألاقة درت وال ني لمال ۽ شام من الوس . ونافة خلوح وهی الى ارقا تا رها » ول أو ب ڈڙب ۲۰

سل دات الدب أفرد شما ] َد ولت ومين هي خلوح

۱<

کے ص الەم 3 وه 5 ہے سے ا ۶ إذا کان فوا عل لار ل الد کر فه والاانی سوا 6 وسال ل ے ڪ ه م © سے o‏ کچھ > وص ص ت اة رعوم إذا شك أنها طرق ين ألقحم أم لاء مال اة

رص ک1

- 4-۴ اا کح ر هھ E E‏ ا ا عرا* وبير اعر إذ ڪان ا دړ قر آفسد تمتها ٤‏ وسال ا ر ع 4 کے ,یں کر 2 2 6 ج کہ فة کا و عير 4 إا کات عظيمي_ السنام » ومال بمير

ے٥‎ c7 مص کے‎ pp 1 ۶ ۴ م م وھ ڪ‎ Fc أجرل ولاقة جز لا وذلك ان بصب غار ہما د ړ حح منهما‎ o ص نے ل رص‎

عظم وألدبرة على ألقاربِ فى ذلك گان مطما ١٠ول‏ أ ق ٤‏ تادر ألصَنْد طهر رل ما ألأيدي طوال ازيل

وال اة ضمح إذا كات غلبظة » وألمائح ا ٠٠‏ ويفأها الاس » قال هميان 1 بن َحَافةَ ألسَْدِي ]

بقل بدو نیا اساسا وابرات ألح واي السماعج ألنلاظ ألمّداد المستحكنات وألواجدة ضمح » واقكال اة دلمن وسن وبمك ودلمك وهن ألمظام المسترخات ء وال اة باه دود ذا كات مذ أنت إلا » قال 3

م هه صم ١‏ چ 2 ap‏ 2 ~~“ , ٠‏ وراه ر قو لك ات لان إذا َا نس اله ¢ وش مات ت ١‏ و مص ے ہک “ے سے م ې 4 سے م سے بات ذلك ألأر ‏ واقة باه على جة أرأةٍ ذراع وهي

e e دس‎ ا سے‎ e

ا

و ےه Et‏ مو e‏ ہک ع م ئ سے کے اص م ی الي شرع العرل . وسال فة" جار وهي فعال إا گات لَه لله لبن > و ا مال سنة جماد إذا كات ] السنة اة الط » e‏ . 7 ره ہے هه و ۰ ےه رص K‏ واقة صير أعسرّت ين ألاريل فر ركت و رض ٠‏ وير ى س کے مک و کے ١٥ے‏ و بے 2 ںہ ©

۰ عسیر > وتأفة عروض إا فلات مض ار آضة وا ستحکم

$e ¢‏ ەه ست لے

زد بن دبي التي من هله

۰۴۳

وال ما جراج » وتال فر د آل ال إذا أا o 2‏ ى پاارطب عن لاء مال إِلاقَّة إذا 4 وفها

4

عسو وجافزيز ¢ وألا 2 المنطموس الا النامة ¢ 6 اينه اندي

corr 7‏ کرو ہے سە وeاە‏ دے

دين دیس یموس شل تار إلها المحصنات ااب ه

کے ےو ص

تار إل بی ا إله نظ اعل تاره وتمطعها م لا والفحل تار لول ينظ أا لفحت ٠‏ واللديس آلی قذ لاست

ا

الحم أي رمت و وة ية . رل ته رجاب إا كات طومة عل ألأزض » ومال اة و فق إا كات لحينة

ف > ومّال E:‏ حرف > إا کات 5 فد يست وهز لت » ال۰٠‏

. مار

رو به ي انق

ir

سے 0

مطبورة روء رجاب فق وَل السجاج و ارف کد حرا من عاو عسل حرفي گفوس الوط مطل امل اة ء وال اق عشم إا کات كير الحم ٠١‏ وألوبر وجل يلوم » ول الاأخطّل 1 وملحی حضل اقاب کان وطت عله ممما لموم

مه ى ھت , 4 og‏ ۶ ٍ ى

هدي با کلف ادن ڪر من الال كيو ار عشوم ص ت ° 9 e‏ سے ر ی وسال اة شنموم من إبل شیم إذا کات تة اة ۴ وال اة مسفرة إا كات وة على السفر » وهال جل رحول

°۲

ومثله صلاخد وصلخد » ومال .اة جلمد إا ڪات عظمَة ليغ کمريدة » وال يلاعد ل آلراجز [ وهو أو محمد الفقسى ]

موی تا ذا كد جلاعا ماما ماعا ادان

الصو زك قحل ين ألمتل جين يمنا مناه ويال اة إا کان ددا شقا » ل أن عة شى رت دا هداهد سا

Cc §g o “4 p~‏ ° ص ت کہ

أي له صوت هدهد بأمدير ٠‏ وال اة ورفة وير درف ٠١‏ إا كاتا ليطن » فال المجاج کیداء کا لموس وأخرى جس رة وازلٍ درفسِ وال بير بطر سبط وقطر كل ذلك باذ به ألفاظ دة » انمد [ لام ] . ٠.‏ تی مال حامر وما حر عاذي حازم بطر لو همر ٠‏ ومال اة حرجو إا كات طوبةً عى الأزض » قال هيان أن فحاقة i ٠‏ بن دما جل راجا كوا أن فوا هواب وال أعطاه مائة جرجورا وهي أَلضَْام » قال ألامتّى ب أله اراج کاش تان و لدرڌق امال وقال [ الاج ] ا أت وََبت اة اجو

۱۰4١

مھ ۵ عص م @ > ر وء

ثَ 2 2 و e‏ ا ٌ ۰ واعا صت سوا ¢ وسال َة مان ذد ڪر ضراب الفحل

إا يس لقح ولال اة خنبود وهي اتر ,6 ۶ : اأراجز م22 le‏ ى ڪي ص سے ڪڪ م ى ى أت سفت ألصبة الاصاغرا كما راعس ما اجر

م ےء ¢ سے ص دص > ری عروق با البواجرا مفل حمافت ران ذاعرًا . e ٥‏ ط الع چ ص هه ع صے کہ - ٥‏ ےرک ی ’سے ۰ وسال اة عذافرة إذا کا ت شد دة > واقة عبرا نه إذا شبهت م و س کے کہ ¢ 9 Sud o 9 a‏ وى ایر ¢ وتفه علس إذا و صەت بالشدة ¢ ل العجاج

هھ ے2 وھ سے ٢‏ ٤ے‏ ھب OY‏ ى ٣‏ قد حسر تا من اعلا علس کېداء کا لموس وآخری چلْسٍِ

الل ألشرفة وڑی اا اش شتفت من جِلْس جر مال عار وجل

ج سے ووس ص ے 0 o‏ کے س چو فغار ا حدر ي تهامة وجالس ارتم ِي نج » وأ نشدت ابو عرو١۰٠‏ $o”s‏

أبن ألملاء 1 دراج بن زرعة الاي ]

4 ٍ‏ ¢ ر ec‏ ئ“ وهو ۶ إذا ۴ سر عدن ي ظعان جوالس_ حل صت المن دع

جص ر ص Ey‏ صن وإ ° ہے مھ 41 ° وا نمدا امیر کان على مخة [ لبد أله بن عر بن عبد أله بن م e‏ ےہ ”° ے6 ہے وہ ت مرو یر عْمان ن عفان العرجی |

سے ° ص 0 رس ۾ ص © و شمال من غار به مفْرع وعن ين لالس المنجد ٠١‏

سے کے ص وه سے ى ت رم ٠‏ 0 وأ نشد تا أن اني طرفة وسل عه 1 وأليت الك ن حال و سے س وەے لے الخنای المهذلي ]

إذا ما جلا لا رال رورا سل لدی أ ناتا وهوازن

وسال اة علا ولان إذا كات مشركة ‏ وإذا قبل كعلاة امن

ص و س د صو ےس کہ 6 ےر م“ ےت ص ر إا براد العدة ء ومال اة عسور إذا كات شديدة ٠‏ وناقة” ٠٠‏

سے ھت ص ٠‏ س ١‏ لے > < 7 عاسجور إا كات ذلك ومّال سیر صد إذا کان شدیدا»

ص ©

°

وال اق فة فة إا گات تتح ارت تعره > ومال فة

ازم گات لا تفرب إلا علد مصب۔ِ الد لو ¢ ومهرَاق الد لو سی لر 1

وهال إل حوانم إا کات ا و حو ل وض > وال قلت الإبل تلوب مها أجم ذا كانت دور حول ألاء» ول

اسو جش ارز ران و قوارب أحواض نکلاب ر

وسال جا٣ت‏ آلإبل صل إا جات عاش > اراي فستوا صوادي لسمعون عة لاء في ا في أجوافهن صللا

وأ دفي ابو مهڍير عن مراحم اللي عدت من عله بد ما تم نوها یل ن قش ناه ممل

ق >

من لبه بريد ن فوقه » ول اخ [ وو عرو بن ماس

لاسي ] ا تي ۽ ام سان آي ا عبر مها كج

رجت إل صد كجرة حن ذا رع ا من الاه صت ومال َة تاجرةٌ مإ كات فة إذا أذخلت ألسوق » وسال

اة وة وهي ألتي في حا يفل ألشاليل فال وذموم ی ذلك انح > وسال فة عاط وه ساط رَه ا

$

تخر أغواتا وال آنتاظت أغوا لا عي » اتات ر

۹۹ او ة فة حلالة رکالة إذا کات تاح لار کوب و احبر » لباه ركاه ملا ¢ و مال یر آحرد وة" حر دا ا5 کا سض ا e‏

إحدى بده إذّا سار » فال أو له ٥‏ ۾“ م وہ و٤‏ ور ضرا لكل ناك وملحدِ جلدا كتلقف ألبعير لاحرد

1 سے ووه ا ووم کت يې > م بان رافق مبتل 7 داو ا لجاجی في آ ديهم حرد

ار 4 ه. . ےر ہے چس فال کال ارو لازز اکل مخلاف ومز ا ۶ ص ا ى ر ر 2 ۶ > ا ٻني تر ولا في س

و م د ھ٤ e‏ و ٥ے‏ و‌ مو م وال ألساغ_مل ألصنير ٤‏ لاغ جلد مور ويجتيع د لد

الإبط » وَأ نند 1 لان حاء تبي ن اتك آنگرماء ع ونور ]رص فیا ضاغطان وتاک وألا کت أن کت ارق في التب » وَل ڈو الرمة ١‏ وجوف یری الت تک تا اي امس الق بن و قال یر وا سع ألفروج ذا کان مید ألدن من لمن سند م بين الرجلين J.‏ بض الرجاز ابي اروج ين أا اگين ول اشر بن تولب 5 گان هو ايه ور ز کيو ٳڏا َوه يشي مبلا باب

a,

۹۸

لفحل م الیل الذي ملح ضراب » ويال بي رة 5 ارد لار ڪوب » وسال بعر ير ذو رة إا گان قوي ع

ارڪوب » وقال بير ڏو فل إڏا گان صلم للاقحال » وال پیر مد إا عبن عن الاق ولا يکون إلا في أل كور ء

(۰۶

° رألأفيل ان مخَاض وان لون ولات فْلَّة" Jé‏ إهاب ن

اش ائ رار ا تی ای ر برغو من

@ عص ص صم ص

لمش > وطروقة انل م ب ان ل یه ا .5

گات ألاقة جه د مت أن کون طروفة وال طرق

اير طرق طر قا إذا کان و ي في إحدّى اه ا و

ب أل فة" 4s‏ إذا اشد ورش رجلا « َل التابَة

اني

مو دإ ٤ء OT‏ ھەس و و ےر

ة الور طي لبر دوسرةٍ] مفروشة ألرجل فرشا م یکن عملا

رو ان ون فه نتا ٠‏ فإذا أفرط فهو عمل ٠‏ وال اة

طا وجل ف إا گان ي که تعاب ويس »› اة

ەه ر .

محا إذا گات إذا مشت هرت إحدی فخڌ ما دون آلا خری

ت ر ص ہے ص ەم وص £ °

وه سبي ناجه » ويال پر په رجز وبر رجز وهو أن ارعل لاه جين موم ٠‏ وان 1 لاي جم ]

رک م ہے ےا وەه

۲۰ جد اام H4‏ هو و حی موم کلف الرجزاء

وال ہیی از گے وة کا إا کان وان اة وبل

تزان من جرم بن ڏبن ا ابوا أن رهوا في أراهز عا

وبال اة کو إا ات تيرك ع اليل ء ويال ےو e‏ و DEE‏ 5 م »ەە 0 إذا کات ر رجلها ء ومال فة عقوف إا کات جنم بين , ھە ° ى ٍ ٍ س٥‏ س وه بين ويال اة رفود إدا گات ٤‏ آلر فد : الرفد الس »

JE‏ لأا سال هھ هو فلك أي عدولا » و ول فة مغْراب وهي الي لا رال ا في ضرعڪا لظ مال خز بت٠٠‏ ألاقة زب خ0 فسن نما ل ا باب فدهن 4 ضرعا » ول

مج با ممم عملا كأذاب ااب

يري الاب عى ألما رق جامد م وڏا وهال اقه گزدم إ5 کات قصیرة رة الط گزئه وال َه ٠٠‏ مسياع وهي ألى ضير على ألإصاعة اماه وسوه آم عَنها] ومال جل شياع إا گان ا لا ن أن شوم ی مالو ء ل والاشًار 1 في لویل ان يى الرجل فة او المیر فر گه

e 0T‏ ور

ً رده » والإلراق ان مار 1“ صرب ¢ رد و قال لضراب لفحل ف 6 ألراعي Y٠‏

2 10

گات ای منذر مرق اما من وطرقهن فحلا

۴

۹٦

اک که Kj‏ ص ص و ٌ‌ س وخ م

اللا أرض مستوة » ويال ناكة ر وھی الت لا تدر حتی

٣‏ و ےت ¢ م کے

يرب أمها » وتاقة عصوب وهی آلتى لا تدر حتى عصبت

ندَاها » الط

وغ ر وك ف و روو سے لے وک وا ےل کے ےا

تدرون إن شد العصاب : وتابی إذا شد المصاب فلا در

لے ٠ “6 e‏ تر م ا کہ ه٠‏ ويال للناقة إذا أصاب أحد أخلافها شي فيس تاقة ثلوث . فل

وو ھە ے .ڭڭ

[ صخر الى ] ألمذ

ناقة و سط آلإبل قي اه فون »ڌا رگن في احة قل اقة كنوف و کر ور ألثاقة وكات جلدة قل کے

ص

[و] مال فة“ روغ وَل ا j‏ فه لاتق 0 و

سے و ت

الذي بطرب إلى بلادو ازع إلمُا وام ذلك لزاع ¢ َل

آلراعي

1٠‏ واب سرهم مت باي هاجت اعا وحاد خلفپم کرد وال

ظالت

لرا , م الإبل وألْل رالناس » مال ما أ ألرالم نراف » فل طفیل في را ائم الل

ران ممذوفا عل ت الها ارا وهب ول ألطرماح

و ذو ألرمة

کو که وت صو ے و e‏ - کا وأاقف عند رسمها بحاجة ء ممصور له اليد زع

٤ ۱

کو

ص

°

بذک له الك وألكة المصدر وهو قله ألمْرْر مال بكرت التاقة وكات کا با » ول سلامة بن جندل 2 محاسها ا ارتم ولو ادى بك کل خو َه کي و ربكة ٠‏ قل ألشاير 1 وهو أب مخت

ا [

ا ر کي > م سے م م

أزلن وتان لوه ولضمان صبيه بسار السار ألذق 01 لذي قد احص قال أتاا سمار

سے سے ص

جج وتذقو وبا » ول ج فة خطره ‏ قال الشاي ۱۰

وتال i‏ ية مل رب أل مئل طة ايب وين ابا ہن کان اتر و ا بطرة أو الأخسر ء دك نر غه مذ اله یر ت ج مال ا لبن هود » ويال 13 شرب هة خرساء إا کا نت نة إذا صت“ ول 0 ة٠‏ دهي رة تنب" اة وکل ٹیل فهو برض > وناقة” ىرد

ص

إذا كانت فلل َة لبن ¢ وناقة ص م إڏا كانت إا مشت شخت اخلدقا ٤‏ ويال اة" ضْروس إذا کات لَه سه ٠‏ ی عد آل ل بشر ب انی خازم

عام

عمتا مم عطف ألضراوس ين yii‏ بشهاء ل اي ألصرَا» را٠۲‏

ص که ےه e‏ َء a ١‏ ھە ےل کک ووےےے ی ال ول امع ب إلا في هذا اللبت . واستطف ارتفع » وإذا.

كات ألاقة مفترعا مها في جنها وي شرف قبل فة داه کنا ری وهو أل گك » فإذا كات مشرفة السام فهى مستمة وسنمة » قال رجل من أهل ألبادة يذ ألطَّمام في الوم

و ے pp‏ کے ت رکه ی م a‏ چ ce‏ م ھم الأرد + جزور سنمة وموسى خذمة في غداة شبمة ٭ ء فإذا عظم جنبا ف کے ےی که ا و a‏ و وت وري السام وجرا بالشحم عل الاضلاع فيل جرور شطوط وهن جرر fp?‏ > م کے

ان٠‏ وهال زود تطبه ملين أي عي جني الا . ل الراچز [ وهو أو اَم ] e 0 > e ۳ ° >+‏ ںےہ ت شط ار وه شط 1 مر في أَلبَطن ول حط

ص * ص

e e

وما بذ کر به غرارة ألإبل

ى ص fors,‏ سے ص

مال اة رهشوش إذا كات رقمَة خوارة غزرة المد مع اوور ل روبة بن المجاج

أت ألواد رة اارهشُوش ومال اقة حبر إا كات غزيرة وأضل ذلك من ألرادة سى أ » الاب بذك إلا تخل أله لعل في اراد

کے ےم اه ے ےر م e‏ سے و گے ممر لةه بالاذم والصمب كالمطًا علها الور محمات ألراجل

مو ا“ کہ 6 کہ س ° ٤ LEI“‏ ع ITE‏ 7 کہ 2

وسال نأقة رعس ذا کات رقفة غزيرة وهال نأاقة صى

?6 ص صا ,اص ن و لود س ج ت

وهن الصفاها ذا کک غزارا > ولأاقة موم إذا کا ت غزيرة ۶ ص ٣,‏ کہ ۶ م کے > و ۶

وإبل مامي » وناقة خنجور وهي اة ء

r لمم ا اعان او حکم مَاضِة ولا بک جب ک جب‎ فصدق ۴ اقول مجحو" گنر الصو في امام الِب‎

فلا تعد فيد يمدت وضاعت قلاص الل ند نى حبر وهي ألمواضي فل دی م جوز في ا ألدبة [ ألماضة ] وألم َة ال f‏ و او و عوك و سن اض » وني آلو بل الطرف ما | ف فالتی اشترت ° ًه ۶ و و

حار وال واحد ها تليد وَهُو الذي ي آشتري منڌ جين فاد عند مم ي طال ممامه > وألتلاد الذي ولد عند عند هم وألتلاد آلواحد والجبيع فه سوا » وال شاعم أذ الد أذفم عن ادي وأخذ الد اهلك للا وألاد من اناد عند فحن لد إللاذا » سمت اتم : ن ّ۰ ول 5 حل على بال ر H4‏ اکل مالا متلدا وما ناکل ٣‏ أل وأضله من ألواو مثل الان وألخة » ألأتّى

وعو واو ر وو ي ٍ ومنكوحة غير ممهورة وأخرّى مال لما فادها ٥١‏ E‏ رک ل e e e»‏ ےل ®©ے ص ومەرزعه من فناء امری البرك اخری ور دها ٍ و ٍ o o.‏ ى Ç7 ۶ ١‏ کے > e‏

۶

مال السام لير السام » وأشرف » وألذروة » والفنمَة » ا > واعود > مال إل ما هود سام ٤‏ والمريكة» وألکتر > فال عة ۲۰ قد عریت رمتا حى اسف فما كر كخائة كير لمن علوم

a.

۹۲

ڪ

3 و و A‏ وص ه e o‏ فما ولد قال وألمت هلاك » قال وسمعت شبخا من لبر ۳

َ2 ۶ و ر ہے ت و ےہ َ ص کے ٍ ٍ a‏ مول إن ان ادم وتاعه لمل قات إلا ما وق الله » وقال [ او 3 ور لملم ] ادلي

اد ۶ ےم وت ۵ق س 2 5 e‏ متی ما ا غير زهو الجا ل جلك رهطا عى حيضٍ 4 ص

اه ے4 ص ۰ © 2 of‏

وا 3 بألصاب أو باللا فح لكحلاك او عض وەه ٍ 2 2 ۶ ےه © $ or.‏ 5 کے £ ى کے کے ۶ ل ألاصبي قات شيخ من هديل ما فعل أبوك فال رفع راسه rl of FA‏ م وول ركه ا ۴ 9 ¢ ل ل ففمح أي فتح عه من امرض » والرهط ادم يوخذ ويرك ۰ وٹ 2 2 که و r‏ کم a.‏ أعلاه ولتق الذي بلى الساقين والفخذن فيستتر بألمحيح مله

ے و . 1 0 م مهھ - 6s‏ ے

0 : فه للششق . مول اجا جلك وب اعرا حالْض والصاب شر له لبن ذا قط على الد أحرقه فان ڪحل ب ےو ص ٤‏ فلك أللا+ ‏ قال أو دمر

سے وق ا وك و . ۰ ED OT‏ ٿم الي وت الل شترا کان يني فيا ألصَاب مذي ص ر ہے و ا٥ے‏ و وال آلاخر e‏ هه چ ص چە . 1 ٠‏ \ کان الخزای طلة ي اپا إذا رفت او فار مسك ید بح

و

مغ بو ے٤‏ ت و ہے ِ“ م ےه ٍ هه مول کان الزای ية في ٿاها يني طب رها ولو کات َة ذهب ريا » ول اشر طن مجر اللات ر ورب مثْل تنطط اهاط أي ثل تفت أرحاط ‏ ويال ا في إبله ية أي لبس فيا ما ٠‏ يوز عند أصَحَاب ألصدقَة ولا في لذت » وألمَاِية ألى ثم

عه » قال أن أحر

“ot 3 e

أن مطه أولادها وأوبارها وآلا تا تلك الس كلها ما قال ذو ألرمة ری کنات تسان ول بيذ نما ثل سثبر في تاجن لايس

ص ص

\

سبلا أ۲ شرن أا ياه مالسا هي ٠‏ لباب ليان الشَرخان : تاج سن من لايل وألتاس 6 J‏ حسا ) هه إن ت شش الشاب وألشر السود ما ] ماص کان جوت

e و‎

ر الشاب اج ِي ولد ع الشاب » ل ردق تبي لتا نات خفن هذا او جاء » من ڪٽ السام

سے سے @ ص

ولو جدام سال عي رددںن ل ضاف السام

ص

سک ا 4 c4‏ 4 < اا شروخهسن موزرات وشرخ لدي أستان رام ۱۰

إا نادي - حسوتا بخخوا ‏ ید ای وشروخ شرح لس دا اخ الأف فسل منه راس العير ولسيل مله رېد

۶ ڪ ەق o9‏ ? رو و

فال للارجل لذي به کر ا ا کک تشم به قالوا رجل

e2 ef‏ ووو وو و او لے اصد ودوم ع » قال در دد السوف 0\

و ٤مھ‏ ے e‏

نعصی بغري کل نل قاد إذا استعرت من چون آلاغماد

2 ّے‎ î ر‎ a

. f r و‎ “E ص ان ا ۾ عايج الصا ےہ‎

ومال الصد لصد والصاد وسال أخذه صد وصاد إذا خا ور ر و ر 3 ُه ٍ 6 مه ٤‏ فشبه او باليربوع ٤‏ وقوله فصان أي وال أ أ فض نو فلان إذا ڏه زادهم 2 اسح نو۲۰

فان مُنفضين إا¿ سق متهم اد » وألمُلات ت آلتي لا ميش

فة هافة واقة مهاف » وألسوس ميان في الإبل حدما أن ألاقة إا ضجرت ند ألاب قلى تاقة غوس وفيا . علس وهو سود ا ت آلو آي بت طب

u °

وراحتِ اسول و ها فحل وم يسن فيا مدر ي ۾ رمن جهد الاس ٠‏ ويفل المسوس سوس وهي أي نط في ألإبل بتي متها ألدرة ء فإذّا شالت ألاقة فة لقح فھی شائل وألجماع ألشول > فإذا أتى عنما سمة اشر م ٠‏ قاجا أو اة فيي شَابْلَة ناء وا مَل » وها

< وغرجه ماه وصوم رصا" وجب وام ووم وشارب وتربا وال قله اص وص ريد السار » ل اتب باط أفضَل دار دارا واه سى صر اسار ٠‏ وال و في أخْرّى إن قال فيل ج أ في اقل قائل ويل من انل مول إن قال آاس م کن فيم بيد

وما كنت اى أن کون ميتي صرب لاد سول حمطا وصاف] وارب نر فب بعطه على يعض حى ی ملد ولا کون إلا ين إبلر شی لا کرت م واجدة ‏ وتعال* اتا بوه فلاا و وه

۸۹

إن شرك النرر الکود اداه فاأتمد راعيس أبوها رانم البراعيس جم رعس وهي ألمدة أَلطَيبّة اش رة » ا درت اة على وع والمر هي جال ر مر هاه وال

٣“ سے‎ ۶

قد جالحت ألَاقة قة جالح ما لحة شدندة ٤‏ 6 رل من

ل‌ م کہ وےے کک 4$ ەق 7 وال ا

. الحم الشتاء خبشات اذا اء تاوحت ألشَمالا‎ ٠

کل غليظ الم ن الإبل ويها حن » قال أو ريد sg‏ نة و ساعد وال مول وتی ین ہندر ما قد تگنر والصبرد ا لله لن ألِكنة ٤‏ وألنجور ألررة ٤‏ وال هوش الرقمة ألنر ر

أت ألو رة افوس نكما والس بيس

ى ق o2‏ 2

ول | لطة \٥‏ ص ص سے @‏ ت ۋس ٠‏ ۾ 0 أ e‏ [ ومنعت ر جیمت فيا ] مذممَة ختاجر

©6 8 ` ۹ سے

ي رار وألواڃدء جور وزم أن نى أذن ألاقَة ۵« ع 4 6 e‏ سے

ج نفل حى يبر فتصير معلمة ل السب بن علس

8F‏ 0 سودا فهموا اذه إذا اتف من دون أل مال راذا نیا مول جا ره د اال َب البيوت اف 0 ۲۰

ء3

` AA

ےا ۴ے ر ىه رە صر ° ر وش ب قال أنتدتا أبو عرو بن ألملاء 1 لسلمة بن ارشب الأنماري ] els 7 $‏ ےر ر ص و“ وه و ت غير عة واک ن کلون آلعف عل و ل2م قال ود أ عرو ن الملاء قال يطل کو ڪب قل سمل

بے و ?6-27

ال آه ور اض سی لخا لان آقاس بشكون فيه حى

صے کے سے ص a1‏

حالمون آله سمل فين م قبل ايء شون نه غل J6.‏ ودا أو و عبرو قال بطلا کان اسل ص ذلك أو ممه قال فما حَصًار وألوزن ونا قل حصّار اينه » ويال للإبل_ ألبيض ا لحار » ل أبو دوب

ˆ ص‎ X(

بات لاض سوا سارها ٠‏ وألشوم السود » J6‏ و سنه إلا في الماع > وال رفت ألَاقة ۶

ے 5 , ۵ھ ڪڪ ےت م مت ÇE‏ رقا إذا استدت ا من دد ری ارج اللبن حرج کے و ے سے کہ مە و٠‏ و ا ed KS‏ اللبن دوقا ومثل من مال صرب لارجل۔ خطى مڪزر e‏ . و pp‏ . ٤ه‏ م 2 ت شخ ي الا ناء وشخ ي الارض وألشف ۶ خرج عند و

رة والب لشخب ألمنل ا مر خا أاقة فة لم رج لب إلا و و 6

٠‏ اين فلك ألْصور» قال رل من فسان أرب

ا ل رازه کل 4 مم ٻيا لين مصور وألمتل لمر فاذًا أ أ اث وي رة مال اقة ٠ة‏ تة رور وسال | ق ألم رة إا اسع اع ن لاق ل بی إلا فللا حى بن یی قوع ذا دام زرا يي 14

ومو[ وإبل مگاند متاح ومًال مانحت ناقة لان ألم اء قال اراج

AY ادا درت ألناقة فة عى غير ولیه او عل بر م مف عه قوي‎ ری کا ری » ومال درت ا درورًا إذا أ رلت لن » ودر‎ اراح إا کر و ري رابا ء وح سرع در اة‎

طم ونا ت سست راا 4 ا عل الح ¢ ولسم لري أو و زيند ° سادا ني أ لس د ن آل ب ها بالصرف ذِي لاء

ص ورڪو و ص رص ےو( ےٰ 1

وهو ادم اي بطي به وألشامذ الي رئ ذا » دامس الذي مول تا س عى ڌا وا رة الام ين .ّي > مال راه یر له > ألو

را وة ٠‏ وال لير إذا عل فجمل لا من من ألوظي

e م‎

ر نه ته يري مرا »أل الشاع ۱۰ إا حل تتا لرل ألمت ا إل سَذب ألميدان أوصفت يري

س وس ہے و و

هري مسح انا م معة في س الأزض ١إا‏ اشتدن درا قل

ر هوه ٢‏ وه ٠‏ إن ا یکن إلا الامالس 1 أصحت ] ا م ئ

سے و“ وو سر ص

کا اسنات سء فز م ڪا ونم نق به ك٠‏ وهال حك ا ألواد ي بملء جنه إذا دف » وألصرف مِبع اجر اجر .

A“ وبضربا ملا إاقة إا كَل لبنا‎ إذا ری أو رهب لمارا م وح الوطين‎ الفرار شفرة ألسف ولسم ءال جمد الارق‎ سن ر داوس الان‎

٤‏ ين قم آلذتارا

۶

ی ر تلذ فمل حه زل درو ل کان وم فان إل رادا ي خفیف ê‏ نمطم > اذا ت بلية أشي اة قبل رن ٠‏ وة الإبل ت اشاس ر آم م جيار ل خد ي او عر ی ن لاء ال سمت جندل ن آلراعي باشد .ال ن أي دة الابه] موس | ٣دا‏ درت جروز إذا عدت بوازل عم أو سدلس ازل قال فاد صدري مرج » قال 4 لأشجمي رقو لو أن الف ربا ا انحاس م کاڈورة ل اکر

وقال الراجز

سے

ِ ھ2 ص و ی ص ھ ت ° ۴ے ت ے 1٥‏ إذا هججن رقدا فام ٤ e‏ رفاغها سلاما وه ّ ٥ے‏ 6 و کے و ے ے و و صت ےم وا امان ارما يسانو الاد مين وا وخران ان 1 خریں ¢ م ردق و

یا ا ا للسخلة إا حلي مع مه من انتم قد أرجل هو برجل إزجالا وركذلك هو من ألإبل ء أب

ے ره

Ao ۶ س 6 ی 5 وم ے ص‎ e کے ٔ م6‎ حرا من انيل اشهه 22 من ذي الفملاة طبه‎

قرب وها له مذربة لا لشتړي لطر ولا وهه الا ارا بده جه

ى © و سے 1 رو ےو ر اذا عض عض ألصرار حى ضر به قل اة جد ده الاخلاف مد الارقط بذک كط

صرب س جا چیر منحَاتِ اواد باط مجدداتِ منْحات محر که وهي دة لسن نما ر دهي حلاة وولدهًا نی اطاط [ مالك : حال ألاعي اهدي

روند علا جد ۶ ٿڏي ام إل ولک ودم تمان

وال ماف ن أي عرو مد إل الاقصاء ديك کله ودي الادانی ذو عوار دد وال الد أ اقلم ال مال جد الاس أل دا رموه » انام"

. ع‎ e

كان المشرفة لیم غالب خير رمن اداد ذا گت ألاقة تل بول او دی أو أصانا عن قد سد ل 5 ضرعا فرح ان اڑا طم H4‏ قم تار وسار أبن ٠٠‏

ما أصمر رقِق قل فد أخرطت اة انر فيي رط و وق حارط ولا أرط وار آي تب ب خلطله دم وهال مغر متفر وهال أَمتّرت وأ َرَت E:‏ ألماغیر راغي اذا

“ھےے ےس .6

کا ذلك ن عاد وي مقار وینتار ادا حلت الاق حيست 4 ّت ألو وا رت طالب فت در قل ارت نار

رک و د و وو

مار وغرارا وهی اة مغار یا فی “6ل آلا , صف اللجيق

ون عى أله ير كوا توي بين ذلك » وقول في حلذيا ارج آي تم ايا اريم كول اة اندي . ولوح الِراعین في وگ إلى جوج دهل انك إا آراد مم پڪة » ڌا رشت اهيا متت درا فيي اعلوق * َل ال ا الي

ا 3 ر 2 إلك وَل ڪال اذب تحني کح آل ق ما آّ من رة رب

2

وَل واْنقَدَني او رو تا [ لفون تمي ]

bla poré»‏ مء ا کیت بع ي اللو ق به رنمان أف ذا ما صن ابن

ودا مرت عن الود قل تاقة مدا ذا مرت تالتب اڳڏي ‏ َد اط على جلها ازو و [ الجاع ] أ رادي » وال ااراجر

٠‏ بخن في سح ون اماف اد يا شو بهن من خلاو وال الاخ

ٍ

ه 1 1 أ حار Jo‏ 2 ا حادة شه ار 9 cE €6 ۶ ٍ‏ و موص

“ے ر س ى ا لن يو رای کی ا فإذا صرت الناقة فخثِي علها ٠إا‏ حلت أ ضبق الصرار جعل بان ا خط وأللف رة من برها

ى

Ar او ۰ے‎ o J 52ک‎ ee کہ کا‎ 9g ١ے ےا که‎ َة صعود وال صعا ند » فإذا خدجت اللاققة أو مات فعطفت عل‎ 7 ه ەۋ گ۴‎

1 اء 4-2 ه وم ٤‏ هه ي م عرهھ فرمته فهی رام ورووم ٤دا‏ ) ر دس في حائا خرق

ع 2 طخ انر الي ريدن | أن طفوها اھا د ET‏ م ا ور

ت انا ي أن ور ي ات أذ ا لوده

فوجدٽت جس ما بج با ونی » ذا َر امتا من أنغها

ص ےم 0 بوت صے ص و و

وجدت رج السلا مر لوار الذي قرب إل فتدر وترآمه » والذِي کون و في في لاء لسمی أل رجة » وأ نقد

وقد شدت غامتها علا ودرجتها وخسها ألما وال ألا ۱ ركنت گذات البو مط هة فطا هت ی ى رشك امام

ذا مئت عل لود رٽ عله فيي ظوور ولالها ما َل ن ر إن عت نتن ق الت ب وأستيين علا

ت > فإدًا طن لاٹ على واحد ا نك ن راد E‏ م س و اوەر ٔ م ہک و وه ھم ٤ەۋ‏ ه

مسون بنط في حلاا أربع ١‏ صف ارا مول م کن حاف يوضم لها رقب ولم نکن بن

` AY

لدها ص سے امل کس ص 8 ۶ ك i‏ و o‏ مأ جا عه ال ر وما عم حوره إا عفافه او فواق ¢ ۶ سے @ھ“ ° و ۶ے ۵ ۵ مص

المواق ما بين أللتن مال رنه فواق أقةٍء ومال قد أَجتمع

ا ت ۶ و روے ۶ © n,‏ واو و فواتا الذي يجتمم فيه أللبن ٠‏ ومال أفاقت هى وإفافتا رول أللبن م ® ٠‏ َه ص و ۶ ص

فة قال الأعتَّی حتی إا فة في رعا أجتممت جاء٤ت‏ رضم د شق الس َو رضنا قات جم فيد » ول الاجر

; 7 po

عرر a‏ وات مات بوق اعمد براعس | اوا دلوق

ذعلوق أ حل وق ف ن > ألائمة نة وهي فة الشدندة

و ے ل ل سه مص ے ى ٠ن‏ المطر > و هوا ل اهل أ لجاز دضعم لدع ۾ وقول فس م دع م po‏ $

صم » ل وأ ندا سی بن عمر [ لمعد الله ن ڪام اسول ] ا آل أ لجاز

دموا 6 الأ و رمم رنوت آقاوين حى ما در ا ثل ال خلف زائ في الاخلاف » وألسل أا سن زاندة ف ۲ اسنا ر ا ول » اذا دجت ألافة نة شمر أو اة لطت عى ودا الذي من تام أول هى السود مال

ٍ Sr ge ور‎

اوه جن ول وع ٠‏ وکا تا غڍي تير آنه قال له عجي

وال عند بني فلاو حوار اوه مير أنه ء قال اشر بن SF:‏ اعت گلا یت م اها ا مير جن وقال اوس بن حجر . وات هدم عار واشرها تصت اء ول جديا وقال اجج

وال صا آلا * رقت الخال أي ساء غِداوها كَصَْرَت عله > قال ألشاع 1 [ وهو ا آم مرو أقَّس ۱۰ طم وع نا نيا رمه الع والإخال لوب رانو ذي ورال فوا کا رق الال وسال وی انبل ولا مال ليه من من ألهاغ عوی الا الگ وألذف »قال ذو رمه | ۾ الدب عزون کان عواءه عواه فصيل اخ الل ّل ٠‏

ا ا ي آلهائم موت 1 وني الاس موت ا آلب » قال أب الحم . خوصا» تي باي لحل لا ل ار ولا قل عل 1 ند أن ٣‏ محل ومّال لير إا عل غذاژه کات له در رھ امه وعلا واا .. ٠‏ ا در فا زل ن لها إلى رتا ء وأما الملالة فلن بزل

e ©

ره $ ت

ألأخر » اذا ألمت وَلدَهَا تاقصًاً قل ذلك ع وسال جاءت به رو یما ل فصل د وحالل روب > قال روب بن بن اجاج ا صرح مال صرعه فب رکه إا ارگ > إا تدان ست

من امحل فجاء وم اوا ميف قل فد أضوت وهی توي إره قبا والصدر لسو ءل ا ب

ترت رالمان » من تاا أرمك مبناً عى فاا قال رید 0 ار قال اس سسّم هذه ابل أي اظ يذ خیرهاء 3 م وقال ذو الرمة

ِ ئ ِ و أخُوها وها وألصوّی / بضیرها و ق أ ام ت عمرا ٥ے‏ و

صف را و وزلدة 2 قال اجاج

ق هو سے کے ~~“ yS: ٠‏

والامر ما رامشه لوج ضويك ۴ ) ي نه مله منضجا وسال بو فلان لا باون ضوون إلى فلان أي ل باون ن جعون

ومغ و کے ۹ ا 2 ر٥‏

إله ومال فا صوي إلا أخار اناس أي جع وود ضوت تَضْوي وء ويال تا ضوی ی إل ين بر لانو وسال ضوي

°2 7 c2

i.‏ ووا مول کنوا ألبعاد ا لا بعر ر نام واک ¢ ّل

E‏ کرو ہے غلام فه ضاو به وغلام اوي وال ولد کل بهيمة إذا ایی

وجد لی کا وجذت ولا ود ول أطلها ربعم e‏ لط بن زرارة مالك إئي ارالك جوا وإن المجول لا يل أل وال ذو ألرمة اذا عرقت ارام ری برق ناء م صح رووا سلوب ۾

e ۶‏ وهو وھ وي

ر اسلت تناب اسلا ا نب ولا لك بالماء وهن لسلاات ابض حل ارام وهو ألوضين الذي سد به الرحل

ا و ارام س الس > وال اقة بک 5 ةش

إذا تحت لین > قل ي و سال ثلٹ ومال هي آم رام

ول ابن لا ۰ إن شاء ذو ألصنَة من راتا ٤‏ إل هره ن 3 فېذه و طعت بطتين وهی ثي ٤‏ وألا دود وهو و أن خد

مڪ ا

قان في ألصدَقَّة مگان واحدةء قال | الي ری بت اون تاق فا إل اسوق ألتاه من اهاي َل وسممته زمن آي جسقر ء وأ ية أن ج در م ألمثارِ ٠١‏ تَا م ٠‏ اذا ردت ا تقول د 4 وا ا ولات إل مشر وو لیم جدود . ول في خاد عرو ذو اگل ' منی ك أن تلاقّني اا احاد خاد ف آله

ألشمر الال

می لك در لك ل وأ نشدي عیسی بن عبر درد بن ألصمة ۶ ے۶ اا ار @ س ° سے ۶ ۶ ص 0 “e‏

صد احذان الرجال وإن 2 امم ى e‏ م د ۲۰° ذا مات الود في بطن أيه ويس قل أحَئت وهي اک حش

۷۸

م ر ے ٠‏ ه٠‏ و ەە

حی ری کل ۶ عام شا بت من الحمض ولا هرم نوش مه يران رطم

م |١‏ ص وت عے س( ی م ی iT‏

ادا جاوز هذا لسن وق وضعف هو عش عة لان . واافة

وا في ألازل سوه وتدخر ألماء الات في ألرباعة وأشّة ۾ اة ۰ ول سود ن ذاق ۰ فصر عا لظ لمحتا رة وازلا وَسّدِسًا

اذا جاوزت الان البرول وبنض المرب مول البزل بدل من

لول يي جافز ب ٠‏ اذا جاوزت ذلك هى عوذم والمورم لي

قد سبلت وفيا بفة ٠‏ قال وا ذشدنا أن نهان لسر بن ع ١‏ ومسد من جلد ابر عوزم صو إذا مد امین جم ول الشاعر

وہ ےه وء 6 س Ly)‏

اب وقد ممطع ألدوية اللاب ۽ في ليرول تاب قحال اب ووب وا لماع ب ٠‏ فَإذا

ز ريسم هه ٠?‏ وت آلعوذم في ضِرزم ٠‏ قال مزرد بن رار

١‏ َة شمان دجم را با فصارت صواةَ في ازم ضرم الضواة ألسامة آلسأعة اا أرتفت وكرت ا وعات أي دا م قل ائ إل ا 6 ت ق ان ف

ص ور جاو و ٥ے‏ =“

Î زی ل کی کو و ا‎ r

رعلا اسای

® عق

أت عله سان و ين انين ء ذا أت عله نلاه

YY

َ& ر €ە ‏

ته اعوا

ف فهو عاف للاثة أعوام | مال للثاقة ازل و وژول ۰ وشارف

۶? a وشروف اهاب ن عير‎

r

ظاتّ د ِ و

up

ولغ ل َد

$o = o4 ى‎ ۶ $o,

وا اد ته حين | صر نه 54 درجم و أطت احم بيني وبیته کان

اذا جاور ذلك اسه وفه 4

لای قر : ٠‏ فل روي هوي رؤوس ألمَاحرَاتِ المحر

po”‏ و سے چ

) ادا جاوز ألم فْشَّمطٌ وجهه وذنه ونار

go, 6 o &y_‏ ے۶

ورعا اشہاب وجېه وذ نه من عير سن وذلك هر ا

ًل اراج

کل ج ا ج

نا ذا ال رەرز وو ۶ لم co‏

1 عرودا ۰ ذا جاور ذلك فهو عود دمي عودة ۰

بضة قبل جل

امتَة وولا أفيأً ے آفان ّى و ارکی 2 َة من انت ونا م ی : وا

ت

ھے ۶ اما

ورو 2

آل باصي ويا ماڪ

لا حمر الس ا مُت ونر الأطط یدد

٥و‏ اہ

°° و کے

وۋ ۶

حصا فا لوجوه شیب

آلشا گا

HI جو‎

ص

وا لجر

به رام قل رَد ا كام

e ا‎

محر وقحاربة وال

م کیک

ألش.

4

شاقن في راس لما صلادم ذا م رضاعه سة ورمه ألم" ألقصيل ممل على مه ين الام 7 ر و ور ے وهر امل فإذا لتحت فهى خامة وألجناع اض وه سبى أالقصيل تلك

کا ا 0 ر وو کے کے الساعة ابن عاضر فلا بزال ابن عاض يجوز في الصدقة حتی تضم ci 4‏ م مہ ه 9 ٌ 9 ٠‏ َه ٢ 8 ê‏ 2 امه فإذا وضعت أمه وصار نما لن من عيرِه فهو اين لبون فلا بزال ھر ص وه E‏ »)او و سے ەر ر چ ت سے @ ےہ مہ دہ ١۰ء‏ ga.‏ َه

أت عله سه بد جى فهو جع مال قد أجذع جع لداع

مو و و ل © ا 2 و ا وا جذوعة وفت من الزمن لاس پوفوع ن ۰ فإذا ڪٽ سه وا لی ٤‏ د 4

ا EOE gi Û ET E N Per,‏ يته هو ي ويي سال فد اى شي إثناء » فإذا | لى رباعيته

٠‏ فهو رباع والا تی رباعة »اذا لى سيس هو سدس ودس لان وال اسدس سدس إسداسا ء قال آم الج غي ادي تى ليل عرزل الأيي لاير البدل ذو اسان لھا قل الاب ۰ اڏا رج کاب كذ زل وهو بازل. ونا امل ابول أن كتا أنتق له ن لاب د بزل ويال رل جلد فلانر إذا ممق اذا بزل تابه فد سما شما شموا»

ص سے سے

٤ ۶ e.“‏ > سے اوو رص وم ت م ۶ م وصا بصا صوا » وفطر ابه فطورا » وپژل ابه بزل بولا ل

ےم e‏ < سے ى سے رو گے سے و ي ° أ بطر ته درا ي حملنه اع | ما لا بطيق فع » وألمبم من ألسير ص ص م 5 ٠‏ سے ”ص وه ر ان ستل ويستين نمه ني مشه ٠‏ قحال جندل ن ألمنّني و و ۶ و ع

راطف اموا الج

واج الضخة انان ادا کان اللحوار د أشهر أو مانة ه و افا الا أ ذا أشتد ألوار عل أنه في ألرضاعم قيل مج امح لجا شد ا جاو قا ما ل وجا أ خلال

$o Es ۶ ص‎

فلسفته ف ا“ 1 إذا اتی فیا عاس امم صا به ن ثفن ملک َك بلته إ5 ۲ رم فو زك ذالم الرغم ٠.‏ زم بق آنل واكك نة ۶ ق

n. 5

1 اتام وا محم لذي قد ت ريشه فأسود [و)ألمساس ما بطب و الا واناه وم والاها ادا حل الد کر ف فهو حول وإذًا

ای ال من ماله أن يي بنخلولٍ بن الو أو محم

قال اشم السی لاء وان هرمين في دج ا ذا

ج لوار س فصل و فصي وف > واا سى

لاله فمل عن أنه اجاح الفصال ٠‏ ولام ب ل + » َال الراجز °

من كل كؤتاء السام كام فى بان الوب اذم

م اه قيل کڏ جدل وهو حور جال . اڏا ت في ستايه ي٤‏ ا د ا وهو مک ومو في ها کل واد إ3

©} ت کو ر ره‎ ٣ نتا اجر بيعم هو ريج ولام ررم ۰ ل جرر‎ اا اش ر ولت لجار اا وار‎

ت ري د راراي ار اسي 3 کا من ك د

> 0 î1 e و‎

E a

5 ل‎ C2 CE هَ‎ ا‎ ١ MM E, C._ 6 C Cg 8 8 Cc; گي س‎

و َه ا د کے > المج الكبر » وقال لفحت ألّاقة لماح ولمَحا خسنا ء قال

ے ت ي ھر و EN‏ إذا جلوا فحوتها علا داك اللوم ولمح الور

فإذا تجت ألاقة في الصف قل اة" ساف وق يعامج د ل ر ۴ ل م ر 0 له راغة" ولا اغة ٤‏ ول عافطة

و د م وة Ir‏ م 9

لمَافطة ألضائنة والنافطة ألْاعرة > ولا سعلة ولا معنة ر کین ولا گی 63 که س ولا که > قال اراي ما اتير ا الذي کات جو له وفق امال فلم EF‏ e‏ خد ثبي عیسی بن عر قال سالت جير بن ييب أا بدأ ٣‏ ايپ وهو أو أ رأة الاج ت تا اف ل تج ألرباع في ال ية ويج مم ني ألصبفة موی ألر باع كله فإذا مشاه

2

Pt ٤‏ بس أ م م مل 4 ل ألنَّصر

سے سے کے ص م گے

مال شصرها دشصر ها (شصرا] وذلك اماع ا الي سل به الشصار»

رک ت ت

قل فا قد دت وهي اق دة ذا اش رجا مد

دم أو یره وان م قل قد ا صاء ا وجا٤ت‏ حر ا ¢

َل وهڌا يجوز 5 الشاء مع آلإبل۔ ادا شرت اة أناء

۴ ق راد ا تم مشي من الردة ۾ مي الل مي الروانا باراد الال ٠٠‏ وا عطقت ققرت آل م زرد قل کد جاءڻ صواير ون کات بطو تة م ا اوت ولد اة فهو قل 2 م لأسا e E‏ ۹ ۹ ا رخن ولا بکل مارو سمابا وولا م يكل اما ٠٠‏

من عدة العام وام قبل ملموحة في طن ابو حال ول 1 ذو ب فلك تي لاا ل حب حي وا رم ۶ رمت ا ٣‏ لے را صنیرا دا ق E‏ ری اش قوي وسٹی

oF $y ۴ J2‏ ت رگ ٥‏ م e‏ و 02ي ص الله ما ماله وضمًا و ولد سا ولا ارضعته غلا اذا دنا ولاد مص ہے ےہ رټ و و

اة ٤‏ ف راس لوار : مس > ذفراه و لله رو اوه هو 8 أن فذلك اذم وال اهران ا أ اللحين وسال لجنم اللحين ألشجر ٠‏ وألرجل الذي بذمر مال له ذم ء ل

ھہ س ا \ ١‏ ی \

وما ناء السد لس مه سواه الام الورق عهد بحاضر

۰ ول او رداد الخد بول ل ألقصل في بط آم امه وسی رهل إذا ري ي وجه الرجل_ وألصر ا ل أصبح فلار مدا إذا اصح رهل الوجه مصفره » فال حد بني عبد لرن

ان آي ي الاد تن اه ڪن ڪاوجة نو يږ هل ما گان ريد ن

ابت یخی عا ف رمصان کا يجي ليله سبع عشَرة ص بح ٠‏ والسخد في وجه ومول تِه اذل ال في صيحتها ألكُفرَ ء ذا

ت کے ٠‏ 9 6 و ٠‏ ۶ م

خرح فوقمت معه جل أي فیا ما اصفر ترق کان مراة

spo و‎

فلك ولاه تمو ت ل آل ب إذا وصمّت الأزض وخصبها رڪ اض نی لائر باز نل ولاه الطر ماح

ل حرلا باو الشغد فا فُراها الشذمان ء عن انين

^ سے ۾ ەر و

o: 8

و

ادا خرحت ر جم أثاقة عند تاج قل قد فد د حمت دحقی د ¢ وم 0 لص r‏

وکل دفع دحق » دا گان ذلك 1 [ عاد ] ] متها دهنت رها وحفر

۷۱

شه الغرب الان امار ي خم جين وهي آعم ما کون

ڪت ٤‏ 6 گار وو ص ت ى م أ“ سا إذا هات للاج مال نأقة قار ا کوارق وفرق ەش < م م مص ےہ ررر ےہ ےہ ےہ

وول عىك بي | لمسشحاس شبه نتاج ر بت الیل وذ ٤‏ د و يکم 4¿ ەم روء 7 م ت e DT‏

له فرق منه تجن حوله فمن بالميت الدماث السوابيا آلسوابي جع سَااء وهو ناه الذي يمى عى دأس الول وأسّا با اتاج مال عة أعقار آلرزق ي التجارة وع ف | ابا اذا ص و کم س هټ © o2.‏ هه e~‏ ۱ ى ے رر فارقت ألَافة ولدها بذ أو موب أ e‏ أو غر ذلك فل فة

o, po r 9 ?‏ معرق واج ارق ل عوف ی الاحوصِ وإجشابي عل PG‏ شي وإعطاني أأفارق الَا ٠‏

سے ےا سے و ست ول الا ى ے وے ۶ سے ۷ے وم و ے 6,۶ 5 ef‏ 7(« جاوز تپا لار عيرانه عبر اهواجر ا عاقر ےہ کہ ے‫ اء سر و ر

فاا فرقب ألاقة ولس عندها أحدٌ قل قد ألتتجت ألَاقة ولا ٠ 2 6 ٍ‏ ۰ ٔ کش 5 ٠‏ 7 ِ ڪي ا | ضم وإ ۳ حر 6 e e‏ ەو ج و جت ونتجا أَهلها وهي منتوجة

ا

و

کجات به تا ب عة تادر رجاه تالالد ۲٠‏ ودا عیی بن عر ولت ام تاطا را ا پگ َل

ا ےو که یو ۰ و

وألمواراة التي تع بها جل لراک اذا أ مته و نات شعره قيل أَملطَتّ ممت واه ليطا وتليمتا وهي إل الط

ص ص سے ےل کاک م ما of”‏

ومَاليص والتافة علط وعلاص فاا کن ذلك من ۽ ادا قل

ص

لاط وعلاص اذا أ مته وقد ات شعره قل قد ا ° وسات وهي ا قة مسي وط ٠‏ يقال ألمنه مير 9 د اة اين وکا امه إا شعر ¢ فإذا أله قبل جين ای ر

أ عحات وهي معجل وهن معاچیل > اذا أله قل ام فته خدجت وي ع ودج الول خیچ 1 اذا کان ذلك . من م فھی اة اداج 7 أله وقد تت if‏ وهو اقص ابض علق هو خدج وهي غي > ادا جورت الوق ١‏ ِي

ص

ضرت فه قل ق ۳ درخ وهي مدراج إذا کان ذا لك من عاديا

ومن مدارج ومدار م » ذا تم الل رادت عى السنة اما من

و9 © و سے ٠‏ ےا ى ب ص e‏

الوم ألذي صرت فه عام أول قل قد أت على جما » ل و ا

ذو الرمة

د ى ص م لے س وص رہ د اه قاين موب نما دون حمها ٳڏا جلها راش لجاجين باشل

ذا جاوزت بعد تام الق رادت أبما قل قد جت وهي ر و وو . نأقة منضّح ٠‏ قل جمد بن ور مء نها كالسفية صت به الل خی راد هرا يدها 1 ا ©« ,” o‏ لړ ص e‏ ° اذا صرب أنَاقة ألْخَاض فڏهت في آلارض قل قرفت تفرق ٥ ۶‏ 1

۲ وق دهي ناقة ه ارق 6 ول عار ی ارطاة م ے کے و ا جل شرب مل : غرب طارق ومنجښنونر کان القارق

تم الطن واستان فه فه لول قبل قد ارات کي مره کا ری فان رمت د کن حايا يي داچ الجاع اروام مال دجمت رجم جاع ء اذا عرست على أ ت نر اتيز هي ا 1 ذلك البو مال قد أنطلق باألافة تار على ألقحل » ؤل مالك

وار ال واوا ق ¢ وال 2 ET‏ ویس ایس منوس شل ا إلها المحصنات السا ا أي ق دست الم أي رمت و فاا حلت قل تاق حال وإیل خوائل وول کا مال اصغير حال وول ٠٠‏

ا ص س سے ور چ

وسال لفحت ع حول وحولل وع جنال > ًل ان ای ن لی حول ومادفن سل من اليس حت سفن س اذا قت ألَاقَة غ رجعت قل لف وداج 6 وإذا جما

صو ت س

ثي لها لذب في الام اليل سطي لها حتى اللي م لها ذلك سى الي بل اما ييا من وهي لاقني ۱۰ ل اراز

2 را

ول ذو الرمة اا م ى م سے eھ‏ 1-2 ٹے ھە وسر م کے مستهن آم رور وطول ما خبطل ألصوى با لمنعلاتِ ألرواعض انل تن ول ڈو ا رة ٠‏ e~ > pp‏ و

fo 6, o گاد اراح لزب بي مروت وقد جرد الا كتاف مور الموارك‎

“A

س ل اپ کے پے . > سە و رت ى ەه طب إذا أراد متها عرسا تی تشه عاضا فقسا

ذا ضط الفحل ألضَرَاب قل كد أستَخَاط » ذا صرف عن

آلإیل قىل قد جف وفدر مر جلو وشدر رورا 6 اذا ربت

کاکی ا ت ےر و ام و o‏

الاقة قل هى في متها ء وألمنة لل ر عفر لال حى سيين

۰ ت 3 م ی‎ res

. > ل ذو ألرمة و ل او ١ہ‏ لے م کے ےا و شوح و ترف ل نی ل إذا ا ارجات مات وجي سَلِه

سے ےق @ سے م

ارجات د ووت خر وجا اذا » مسّت اة واستان جل ا ا فة ۹ ن کا ت حالا انکر HE‏ ا تل ا کا سو

OS

نول عله . ت لاقحا رمت al‏ وام ُن رفع راسا وسات بها ج ا

0 8

و جعت قطرَ ا وق ولا واور 4 اناع فمَطنه د 4

فيي جبتننر شال ولس سي من الان ' سام لقاحه بد عش اوھ ت رة یر د آل ق اداج

6 ذو ا ١ا‏ ما اها وزغت بکرات کیام آتار الى في ارا

سس ہے َ

عصارَةً جره ال حی ڪا يلفن ادير ظه ور امراق ال خر مول EEO‏ جين يطن ا دة في ترب تة ألبيرء اذا أستان حمل ألتاقة قل قد قرحت ر تفرح رو َال ڪان ذلك عند قروجما [ وروا ] آتداء؛ حل > فا 3F‏ بت الماح فهى لفق واج لاض فلا ازال حلة تی ت عَقَرّة أشهر ء فإذا بلقت عترة أغهر فيي عتراه وذ عَثَرّت وهي إبل عار ء ذا

4

ولو ھول دروا دروا لقح انا إن سره او ق وإن رك فول دوخ اذا ضربها لفحل على غير مير صب قل قد رها رها سرا

وال لارجل إا ل ألاجة في غير موضمها لا نسر حاجتك ۽ ل ابن ممل يرب ل لمحل الاق متلا لسر لسر تخل لمح ٠‏

فل ان درك المح

طافت له المحم حتى بذ اهمها عم لقحن لماجا ير مشر و وت م وےے سے ۱ ° o o‏ .

اهضها اض الرس زي صد يمول هذه العم قد بده أن

دعر $ ۶ رض م ۶ کہ

ل 54 آي لبه » وألعم والم ألطويل » الضبمة إرادة ألنافة

الفحل مال ضعت تيم عة شديدة » بإذّا هوت جنها إلى عضدها .‏

ف السير قل ضت : ٤‏ شب > ال الشاغر

فت أجري جما وأضت بي الازل الوجاه بالرمل طبع مول نهوي دا | إلى ص > اذا افر ت ف الت قل قد و دم هدما » هدت اا الت ا[ ته دمه ]. هدما ء فادا م کت س َ1 ہے صصص سے تە e‏ سے ۶ ادت صضعة ا فورم 2 ر قل فد ألمت تبلمه٠‏

ن و قل ملي وَإذا گان امحل أخرق شراب قل قحل عوابا » بدا گان رفا ضراب عر ۲٠)‏

بألضوام من ورات قل غل طب وقول به قال أبن ع

آلإبلٍ عن الاصعي ل ابو سيد عند الك بن قرم لأسي جود وت بل فيه عل ألَاقة أن a:‏ ويحنل علا فال قد أربت اقل اسر انل ۴ جل ا ني ي ام ذلك ألكتاف مال َة وف وقد ا ڪمَف يو فلان ألم فم مکشفون إا لمحت إبهم على ذلك ألوجه قل رو به ) خرب تاف لحت إعارًا َل والإعار کا سژ لاء وا نقد هیر کر کم عر ری الما ولح كتا م تیل شنو ٠‏ وإذا لفحت ألناقة عراضًا من اَل وألبراض أن سَارضا لمحل وها فير بها فذلك الراب سى ألمراض . وال لحت آنا ۳ ا ری ال الراعی ی لا حن إلا مار عاضا ولا شرن إلاغوانا ق لطر سره مال سوف بذك من ليس سبتا ة أمارت بلول ما٤‏ ألكرَاض اضر ته عشرين وما ونكت ين نات ار في عراض مارت أجالت اراش لق ارجم و يرف نما واڃدا ء فا رها لمحل قل كذ مع علا وضا وألصدر الماع ومن ها فالضدر ألو 5 شو نوا وع مع قاتا ء اجاج

يِن ورت واه امه من اوج و أا وأ ولد من ألال » وألليد أَصله من ألواو أي ام

- @e ۶

باب | بدالر من حروفی فة

o6

الأصتبى [ مال ] صاروا عبإديد [ وابد ] أي مَرَمَين ٠‏ قل ًح

الوم اول بهز دون إخوتوم 1[ گالسیل, رک اظراف السباديد آي ارق اة أو 5 سال بيني وس فاب رمح . وقدی ت ود سح وقد دح أي قدر دخ وک او و اب دخ وقیب ت > لصي مال قد قد قد زع اسراب وره إذا اء وذھب . وال قد هاٹث فه وعاث فه إذا افد واخد آي“ یر فق ٠‏ وسال رط ˆ کر جره وه > وأ َد ا ل

O

الاشجيِ في صفة إیل | 0 OSS‏ ےو ے لجاءت كان الور اجون بَا عنالجه واتار ا داور ات ¢ وألجون صرب إل السواد م شدة خضر ته بها

أي و تی من السمن والساليج ج جم علو وهی حتوات تابط و رلو و و ہے ع وجه E‏ الوق ا والاح جم کل بات د

ر 2

مسح الأصيي مال بض ألمرق شض ود سذ إذا صرب » °

و2 ۶

الشاعر

ت مي کەر او واو( إذا حا ضف حاء لصن صفن فاودی & دمری الضوف الضافن a‏ وہ ٤ي‏ و 2٤م‏ ےر .9 , ۶ ہے ٤‏ ورو ګل و ژد کان ي حجراته الثربا أو عون الضاون

EOE

الضيون السنور ٠‏ قل ألشَاعر اقرف اقا واا ناین ا ال6 وس هو من اة واقة عجن وهي ية الجرة المنتطجة أللق وأنقد ل ٍ

٠‏ خا کل دلاثِ عجن ظيط خرقاء ألدن خن bs‏ أو زر ألدلاٹ لي رک 4F‏ 5 لير > مال فيا أندلات إا گان گذلك أو زد مال مرا سمملَة رة وهي أي إا تست أو صرت فم ر سسا ته نا ء وتال

۶ زت‎ e 0~ e ی آي رید سمعة“ نظر به » وأ نشد في ذلك‎ إن لگه سس رنه‎ 6

باب لواو تقب اء وهي أول ارف م ڪه 0 e‏ ر 5 سے ص 0 ےه و ۲٠‏ التکلان أمله من کلت و کان اصله و ن فا بد لت ألواو

ت ع ص کک سے کے ا ٍ ٍت ونهر إذا فاضَ طم رطا » الاصميي مال ل 1 ہی بطي طب و1 طنًا ]

a a -_ Gg O00 س‎

تر ند لی ي ی اهلو دجل فم إذا

کن و الس 4 من ا #5 ورجل زره إذا کان ل 2 ر ۽ وهو ا 0 زق » وستهم إا كان عظم الست [ أي اسه اء وال دم

p2 سے‎

ا وام الشدقِء َل وجلهمة زی اه من جلهة الوادي ۽ وجلهنه ما أستقلك مته » قال ومال تاب دم وهي ألمسئة لي

۴ کرت سانا من آلكبرء وهو . من ألا دلاق وألا ندلاق لاست ال آندلق األسف إذا جرى ين مده » ويال :0 ا وسف دال إذا کن رح من غه وگذلك دلو ومال اندلق بطله إا کج وغم وال طمته ‏ اندت قاب و حرجت امعاو ه» وقال فة فا عردم إا كات قليلة

ےل

> وزی آله من ویم رجل صْرر إا کان خيلا ¢ ڪر ا م رجل سلح أن کون من ارش والِےٴ٠٠‏

ء9 زاندة

وس ول واو باب ما تراد فه النون 1 سے وھ

وەکەر ا ۱ الاصمی ر ادت ارب نون ي أرَسَّة احرف من اا

ےه و <٤‏ ص

ووا لوا رعشن لازي رمش » و الضف ضفن ول غر اأص

با هف تفس مقا غر ما کذب ع فوارس بالّداء أ ناد

ەه > کب وعمرو وعد آل هما وأباهمًا خمسه ةه وألارت النّادي

وال الاخر ce ٍ‏ که ل e‏ ٍ وه ےط إذا ما عد ارمه فسال فزوجك خامس وول سادي

ر | زر

وال ره منم ي ا راو کا نت له تاره وقَارعا أ أ ّا موت قل وان وح ناه لا فان وروت هي زواج كله قاتا فال

ومن كلها الكت يالوم ارا وخامة ويل أعوام ادات َة وس د لي إن ۾ بق أله ساد ل وأ دی اقام i‏ ممن [ ادر ]

لا ثلاث نين منڌد حل بيا وام حلت وهڌا اج حابي رید لاسن وھو الخ وان م یکن مامتا دعا [ کا ] الوا ین

حازٍ وز ریدو بين ج حاذفي دقاف ويال ملت ملكت اكاب

ووو و و و ۹ ڏذمه بذمه وذامه ذامه وڏا نمه ٤‏ وا شه هڌا الا

قوم ل من بره تیل جوا ولاه لوه ہلا » ود أسشعيل

١‏ ۲ ا عل الال وع اة 6 وال دوب وداو ية 6 آي عد ال بر طامة“ وطامية رة اله وڳذلك مال في لي بر

ص

0

لاني قول فول الى 1 شن آي َر وهو من قول

7:

[ الى | من جا مسنون آي متفير » ول ليس وله عن وجل من ماه غير اسن ى ر مس منه » فلت له له بسن من دَواتِ أل

هو تفع من أفصضت والاصل تمد تقض فرده إل لاہ کنا الوا سرلة واصله من سرت ومن ألسرور فأب لوا إخْدَّى ارات ا او عبندة ألنضد ةا الصفيق وألصوت وفعت مه صددت أصد وَمنه HE‏ وب ] إا فمك منه يمدو » آي ٠‏ سجن قول ٠‏

1 و ° ےے

إحدَى ألدالين اء في دة ول لاني [ مال ] فصي .9 ه م ہے ٠‏ اظفاري ي میں فصصتها » و ان اغراي خر حجنا ا ا وقد

ص ص صے س

ّت من أللمَاعة » وكان ا تلت » وأ ند 1 د ارا آم وله يتفي وام فل لمان فا تبي

٤‏ ەر

م ٣٤ےے‏ اد فام من قولك ممت مان أي آ د اماما . ابو عبدة١٠٠‏

[ مالا کت تک مدا 2 ا قر ول كنت أك > الما

3

وما قب تشدده إلى ألا گی الک انی عن المرب جاء 0

م 2 ۶ ۶ ست لے ےه وو و س وا٤‏ 9 لړ ند ساد سا فما مات لش دده بد لت بالا وکات سے وت 4 IY)‏ ۶ے و

خلا من الثاء واخرجت آلدال لا نها م‌‌ لأسل « ومن ل ا لى لفط يس وسين ومن وال سادسا مل الال ٤لوا‏ جاء ۲١‏

سادسهم وام وسآديهم وساد تمن امراق 3 ل ورعم اکان

oA

0 مي ات ص و و وھ وھ ےو ا 8 ت 2ه‎ Sg

صوول . وفي لنة من م همز مال صال بصول وال عضي

م و e‏ کے ےہ ° 4 وه سو ره °

صول صول . وال آنار وثلاٹ انور ٠‏ هدا الاب كله يضم ےت

عا

°C ۹+ ¢ ol (JI 9o‏ و ەي مزه وبعضهم لا بهمزه ۰ ومال هو من اهل وج و يحول دو کے ےہ کل ل 2 الواو ألما فتّمول اح

ھھھ باب الاي ولال

مەم ر ؟ کے ص کو ےہ E‏ ۹ے ےا ره 9 د ے الاصمعی مال ررق الطا ر ودری ۰ | بو عدة مال ر ړت الکتاں

ص

ے99ے ەر وه ٤ه‏ 5 س ص ۶ و صے ‏ ا ٍ ےه م ےت ۾ ود ړ إذا کته ¢ َل الاصعى ر ړت أ لكتابَ اذا کتسته ودر ته ہے ° سے e‏ ا و ور ۾ e‏ إذا وراه قراءة خففة » فال وسال أ0ا عرف ر ړن اي

o2

م جل وعم رم وعم وري و و١1‏ وا و قال أو عييدة المرب تمل حروف المضاعف إلى الباء فقولون 5 ۵ے ۶

ظنيت وإما هو ظننت قال العجاج

تمصي لازي ا الاي كر راد مض قأنققل ثلاث ادات قل لدان اء ء و1 مال رل م ونا هو من ألِبت أي قت ٠‏ صرب بن لت نا فيي إك فاي حرام واي بد ذاك لييب

¢ 6 ے ر س و کہ سے“ ژ وإ ,٢‏ ى َد دَاكٍ أي مع دال » وليب مقيم » فال وقول الله عز وجل ود ر ررر a‏ ور رتو ٌ ° el E‏ خات ھا إا هو من دسيت »6ل ] وسمعت أبا عرو

یر و کے ہے م ۶۶ م o0‏

oY

چم ان

کہ ج ?2 ً 2 2 دوی وهو بدوي ذو ا »قال وقوهم دوي خطا وحکاها او

9

عن يونس المراء مال

چ م و ”و 27

۴ کے ٠‏ ۶ ٌو سے سے رم هټ 9 م

ما اهت له وما و دهت 4 .6ل لصتي

ەو

انمت له ا سه فطش له ول بو ڏير دهت له تح 1

أ4 وه ٠‏ وال اه وواخشه ¢ وال وه شاح وإشاح ¢ ووسادة وإسادة ۰ وولدة وإلدة ۰ مد لي 0 رو }$ Po‏ ھە ا الوجوهِ کا اید هم ورد عن من الوم ردم ہے e‏ کے م م ٥٣‏ عر ے

ج

يني وبينه وجاح ر وجح > وهو ر لوان ولوان

ا مال وا وإعاة > و مال ولد لان فيا أل لان فيا , رورو ى رةو

ومّال قد وقرته باليتار یر هز وهي أأواشير وأشَره [ بألْسشَار] سے“ aT‏ ۶ و هټ و ى ت“ ۰ و ۰س ا ١ر9‏ ارہ ر وهي الماشير الفرا* عن ٠‏ الکسانی فى د الوجنار وجنه و إجنةء٠'‏

ووصأوا ا اعدا « ل هو لواف [ والڪاف ] الاكاف العاف » ول ونمو مدر لوةه إ6 ووتاه إت

چ ص

لاء إطاة » الا ا 2 مثرة ومطاأة اڈ ي

لۇ ’ص

صم ?27 ٠‏ ۶ وماد سے ۶ مواجن ومواضی ومواژ وم من مول ماجن وماار»

لے ت © س 1 e‏ ست ص

وهال وحد ريك وأجد ريك . و مال

۶ ۶ 2 و »$

اوسف مصموم عير مهمون ۰ |

ہے ۶٥١‏ وہ م ەم ر ےه } 7 4„

وەهمور ۰ ولوسفت , السين مهمور وغير مهمور ۰ ول وَل او

°

کے ت 2T‏

ss o ٍ‏ اماج اوسف شش ر مهموز ٠‏ وا شد اجر

“° e P~ > 4$ e س د‎ 2

اۋ }2م 27 0 5 ٌ4 ر و e‏ 8 ص ل ۳

ابو عبسدة شد مووته فبهیزون

َة ا 15 ذلك

fos TES

ج ساق ودار الوا اسوق وادور ولس ين أصلين امز لاَبْكَ ٠‏

واوو اور م مول متته پوه تمدړها فاه مول

۸

له ءوكذلك اوور : وجا

ه٦‎

و ٤٠ے‏ ۶ مډ و / وي داع ۰ ۰ ول الا عراب هي دوده کون ي | : فها خصره وصمرة Oy: e ° > > e 3l‏ سے r~‏ عو وحمرة وإغا تمع في البعل قبل أن بهيج نحو من شهر ء ومَال کے ہے واو رہ ص وس لے و وس ٤‏ سے o2‏ فطع اله ا > 9 اللحانى عن ساني أنه بصم

ول ق أله أده ار وهال للرجل_ ألرفيق ألدن إل

ly

0 دي واڍي » و قال ولد ته ام سنا وا تنا إذا حرجت رجلاه فل 3 ےے ے سے م راس ¢ وسال عا وعظا“ ر وسحاءة وتو م ولون

ص ےترک ہے ہے رک - ر ل ا ¢ ٠‏ ےہ کے

اة وعظابه وصلاة وسحابه ٠‏ وال المستوغر بن دیع

ولاب المي بني بنه یر ار تمس ألما لا ظفرت داه ولا يوني ولا

` وروی فلا ذاق ام رل ¥ 6 وال ا صر وأعصر » ومال ما في سيره أ وير أي 0 > وقوم طون [ في ] ا کان من صرب سمَاءَة وقر اة مگانَ ا ا كلك ١‏ اماه سما سفابة

ےو ° 7~

باب لواو وَأمرَة ٠‏ الأصمبى مال أرح ألكتاب وورخه » وقد أكفت ألدابة ووكشتها ء وان ر ا کا لون ادود بالوکافِ وقد أكذت المد ووڪد ت أو عدةَ د مال اصدت الاب وأوصده إذا طبه , واوسذت الگ واد إذا غر ته بألصند.

ot”‏ وے

٠‏ الاصيی مال دى الل يڌأى ئة أل لجاز ومول اهر جد

ےو ٤ے‏ م ۹ے or. for‏ پک ےٌ الارن 6 وها د ماروق وقد ارق وهذا ددع مروف وقد

رق 6 وسال لارجل الشدد لصوم مه رجل دد وأ دد ¢ ل طرفة مرت اة دات حف جلالة عقيل شيخ کا لویل بندد

ص ت °

وهال طر ناديد وأ تادید آي مرق > وا لشد لمطارد 8 انه

a‏ چە + ر ے ے ےه ڪي ا e‏ ر کا ا 8 طون می ړولی خارحا طبر نادد ه9 ٍ ھ E‏ ر و e‏ ۳ ر E‏ وا ٤‏ أ ۰ م وع 6 وسال اجار السود ر دج

اداج ٠‏ وود جو وا نجج وهو ألمود الذي خر به و قال ٠۰‏ في استانه يل ولل وهو أن بل تان ۳ بایان لن

c4‏ که َه

دبال صل برني وأري منسوب إل شرب وأنشدنى 1 ضس [ لرداس ] لألة من أقط وسن وشر بان من عکیٍ الان ألين سا في حوايا ليطن من ریات قدا خشن ٥‏ ایی ھا ای من ابن تمن ًل وأ ننَدَني لد وداي وأژبي سنه مرصوف 6 لأسي قال ر“ بڌني واي ونڌآني واڏاني. موب إلى ذي ن ملك ۽ من ملوك جير جمر اللحانی مال هذه أذْرعات ۲٠‏

° e ے‎

کے ص وود او

وبذرتات » و قال لد وة للخ مير راه لسروع واسروع ۰

o

.من أعتّدَ هو مسد ۰ و ال سبنداة وسسشتاة رة ١‏ د مال لیر

سیندی وسشی ۰ و مال هرت فان الوب وهرده إذا خرقه.

وگذلك مال هرت عرطه ورد ٠‏ داوج داج ألکتاس. ہے ٤‏ دت ا لفت

وقد مد في السير ومت » > وهو الدفتر ونو أسد ولون اتر

ي

باب الال وألدًال پو رو مال ما ذاق عذوفا وما داق عدوقًا آي م ذاق شا ء ال ابو عبرو آ قدت بريد ن مرد عدوا قال َة ت عرو

غه ۶ 7 لے س ١ہ‏ وہ و بے او رہ عل . اصحف شح عذوفا ولة غير

6 سرس @ فصر ° و‎ ٠ ے5‎ yy ادرععت آلا بل واذرععت إذا ارت واستقامت ¢ وقد أقدحر‎ ر6 س“ ٌے ئ“ ھ سرت‎ °

۰ وقد حر » وقد ترقت شعاریر بفند حرو وقنذحرة > و تمرفت شعاریر مدان وقدان وألذال في كله أجود » ومال قد أقذَحر لساب قل ريني افد إذا ارمام راعه ذو ارين رأنته وهو کان هرن بداركان امرس مفذجرين .61ل |[ | وسمعت خا لد بن کل : مول الدحاذح واللحادح الصا

والواحدة [ دذحذاحة وا ددا

Y7

باب رة والباء الأصمبي بال بل لني ويي إا كان ظريا » وال نام

م مە“ م کور سے

وا ا ل أو موم » الفراه قال لاه تصيب اردع أن

1 ا 1 و والصلّم فی تی آلو وة وهي کله في الوم والللة وآ دی ا لکلا

أعوذ بأ من الاأجاره وقوليم بحر ماله إل ڏمولِ شش آلجاره 0 عو 1 |“ تطح جا حجارة رج من ادن لست رجوا پا الذهت

ا و ى ےو وه

لبي سمال هو ادى ا لسدی الوب > وهو الاسدي ەه و

والأسو » اما ادى من ادى الال لا یر ء مال سدتو ٠.‏ 7 و

الارض إا آرت من السماء کان ادى أو من رض رمال

لبح إذا نڍي و واسترخت ثفارهه هذا ل سد « وقل ادى

أل » وأننَد للحطّة

تلك لورد کا لدي فد جلت دي أطي 4 اة ر ک وروی راء ورف واسعة و ور کب جم ر ون وهو الي 4 ار َر ا١‏ جا بدولاتك ولاتك وهي الدوامي وواد دوا وله ل مال تة وال مدر لحه ومر 4 مدر وتر . وحکی مدهته وهه في می مد ال سال قد اَعَد له وأعد له من ألمدة ٠‏ وول ألاءع

® . عص ت 4 وغر ما وعدًابا مدا ۰

oY

م #0 :2 lle l۰‏ ص 5 هرا هل غادر اشر" من مارم ام هل عرفت الدار بعد وهم وىو ٠‏ وم ےو تل ر

شرل کل ك شرا ب فغ و وا هو مَل مول هل YE1‏ لقال ۔ومال اتکس واعر نگ إذا Ef‏ کے 1 ل اجام

٥‏ ماج دووي حتی اع

$o

قوله مجم ۳ شرا سود ٠‏ ودووي > عوج والح ٠‏ اگس

“a” LL

li ول‎ > HE اگ أهواله واع نگنا‎

کے عى °<

عنکست واعر: مها سما « وقد هدل امام لوحي ال 2 ار 5 عمسا وطر مسا لالم ء مال الدع ل ور وال قد ا عله إذا أ اھا عله ولا مال قد

re2 م‎

رها » وال د جلمه وچمه إذا قطمه » المراء مال إله لملنقح

لصوت و و وصر شح ر ألصوت آي شدید لصوت وقال چان الو رو6

ومنهن غل مسقل لا ڪه من اموم إلا الأحوذي ألصر شح

۶ 2 ٤ وسال وجل وجل ووجل اثر و[ وجرً ] وج وو چر‎ ٠ لري عن ونس کت ارجل بالسف وبلک و ولون‎ د اگ آرجل إذا سمط عى ر کت يه افر مال لس ورس‎ المحوة » و مال ار امل وأرّرق إا سمط من‎ 0 وراء المي » مل و مال دبوا شماليل وشار أي رقن ود‎

ەق 4 4

عون بين ن اللا وألرّاء في قافتونو أ دفي أو صاع لکلا إل طن فا مه طم تاريل دقر وق عب دة بزل

ےو“ ص o ٠‏ ا وهو و i‏ َش ٠‏

,7 ر وو یا ۶ ري 22ےے ۲ مرط المذاذ فلس منه “ِ لا ارش يمه ولا التعممب

وے 6 وہ سے سک ےس کہ ھا ومال جذ دع متمطر ومتعطل »‏ ل [ امسر ] المذلى

سے “7r‏ وى بت جمد بن ور جلا ورها+ حصي جمارها بی من ہنی خیراإ لها لامد

وروی جرا ل الان هال مرا جلا وجربانة وهي الا وبال ھی الس الق وقال أو عرو السَبّإني A‏ جلاتة باگر توصب قال وال جلبانة و1 قال ] غر

رز .9 <٤‏ . س ہے م ےم e ee ٠‏ مليسخ ورج زي لا لقح »قال او مسف سیت أب عرد بثو

3 5 ے قد آ پل علهم وا اذا لهم خا كال الأضتيي قال لدت ھ°ے ٠‏ 0 ر وم ٠‏ م ےو س “- a7‏ ع | 9 يدر إذا جم بمضه يمضه إلى بض وسوي ورثدت » وقد رد

م ۶ ہے ےق ص ر د ر ة5 س سے سے ألتاع إذا نضد وسوي المتضد » ولرد اود » ونه سي رد و ی ۵e‏ م ومَال رک فلاا تدا ي كذ ضع متا سه إل بض ٠٠‏

oc} ne سے 5ے( ٤ے ا‎

ونضده وأ ذشد للمازني [وا سمه َة بن صمير ] وڏڪر الم

صق ص سے

وألعَامة قذ ر ت ردا دما ألمت ذڪاه ينيا في کار

وک عی ني الس وال للتار 1 اء . وانگا” الل ٠‏ : سول أنَدأت ف الب ٠‏ مال ل هدم ملام عردم وال ردم وه 5

م ت ا رضه . وا نشد [ ز تر ة ]

ت قاض ا ا ل ترڪ J65‏ ا

و سے

مم السرَارًا

ki ^R 8 7 e 8

لصی فاته ورام سی آم ٤‏ صما °

اء افو له <3 J‏ صلاصل أ وط دسل ي ˆ اناه « وهال

فضت َة رئ ني | هدا ارف مضت َة من ر اسول ٠‏ وَقصت قَصة» وزغم کیره ن ابم أاصر ين اة وا باطرافِ لأاع » وال لحني معت آیا زياد هول سو فر في رده » قال الاصيی صواهٌ الماد إذا ل 0~ _—

نے وا Uy‏ ر ى أو عدة ال والمجرف واحد [ وهو ] الذي فد ڏه ماله

ى ٠ 0. 6 AKS‏ ٠‏ ويال هي لايل وألتراز » و مال تله وززه » وال سم

۹۹

ET‏ ص ع ص د 9 وہ ے ے

لور اون ا عتالجه واتار الاوح ول ب : E‏ تمق من ألمّن ول والاطم وألا ل٠‏

بتر م مطح i‏ کیره و لوق »ل E‏ ولا ذرّی الاطام قد لوه وك ألمَسَی شور في آلکوا ول مرو امس

وء م بتر با جذ ل ولا جا إلا مشيدَا ندل

باب الماد وَالصّاد ۱۰

کے ے ۶

الأصبى قال مصص إاءه ومضمصّه إذا عسل ء أبو دة محال ماد إلى طضلضله إلى صلصله إلى ص صله ] أي إلى أله والعروف افوا ته صف ألم بين وا ٠‏ ضف إذا عدل عن دفر أو وير کل نو یو بنا بر شق عيب أو صف عر بيد ۱٥‏ قد : اذا ال اقروت ودات مه » ومنه آشتقی الضف > وَقَلّ ماقي الرجل إذا دا منك ورل ك 1 أ بو ا

ج م دد ت ي تحر

او ان ˆ ألطّاء وألدال ي قافتین ¢ وال [ او ئج ]

جاربة ن َة ب ار

م

وسال ربعا وأمريداه متي مر اء وداء وهو حث ر آلشر

eS‏ 5 ا

ن ن وزی ااا

حول ألسرة » ل ألقراه أ ندني ألْمَسّرُ

ص

ه متازل أَقفَرَت لا ڪي فم فاإنى لا عالة انها

2 عبدة مال فرط لی و مول وب مقر مد إذا قط بَا

إا عدت نين حول عبانم

تل کا کب اط

ك 8 S eg}‏ ماما ضا ¢ وحوض مقر مد .6

وحشت جلها المار فمرمدا

و

لصي مال ل قة إذا ال رآ و شمر آي ٤‏ بت سره

د انلصت وأملطت » وآ" مايص وم

و

وهي اة قة مملص

ll

ومملط وإبل تالص والط فاا کان ذلك . من عادتا قل هي لاص وملاط » و مال اعات دا رامت وا سو ذا ل

رو 0

۰ مل أ عام وهی فة عا عاط [وعا ر ص] ابيع عط [ وعص]

<Y

ًا )7

ا لخارب الأ وألجع الراب » مدا أخملا

أو عَيْدَة ال لی م ي حن اهل تښد ولون قدي 6 صمي ال مد ارف ومطه [ [ ومطاه ] مني واجا ¢

لش

وينه ست الطة مط لاا يى چا ف السر أي يمد ياء وکال انرڈ اښ مرت ت ھم حى ے کل عرزا ټم وخی الجاد ما مدن > سان ] وال بطع اارجل وب إا اح بعذر ر ته قال روب ولا دوا آسته 0 يبط

رالد قا + المذرة مسا 6 وسال ما عندي إل هدا ققد رالا ٧۰‏ هڌا مط » وهو الإبماد والابماط اجاج

اماع بین الگ ي ا لاط وکال او عبدة ادى الي ايدان واا حو لوا آلدال

por

طاء » وال ألمراة قال أبو خاد فد وقال بره طك مشاه حك ۹ و زد مال رط ال عرض صاحه هرطه هرطاً ه ,

“u JF or“ ڪڪ‎

وهر ده بر مرد وم اجدء وگذاك رت بره رة . في ماني » قال ا ١ 2‏ ے ا 4 و وی ۶ إا ركت فاجملاني وسا إي شح ۶ لا اطق المد

ولا اطق الکراتِ ا ۲٠‏

۰

ا لاء رالا

جي » وال لي ع أي قطر به 5 رقم أي عى أي جاه وتم وال ته تل آعم جاني ٠‏ اما و ے ۶ 2 6 عرو انل ي اساب ولط ي ألمَول » لصي

و $٤‏ وہ ےم کے

ال رجل طبن ورجل ين J‏ ما ا ستل وم ا وا استیع می واحد 6 الاه مال فاط وتا ًا“ ¢ وال

ار الله بده وأطرها » وقد طرت بده ورت » قال وقال اتوم للم واشتى واللفم بش راقع ٠‏ قال وأ اكان نن جا م نره وا مدني راي من بني سل

إن اهر جد بني سام 1 وة وألسرَارًا

ص ۶ و ے ص 4“

فن م فواحدها ۳ > سال مول تم من لاض > [قال[ وسمعت 1 عرو مول هي خوم لاض الفح

باب للام وألدال هال المكول والمكود د الحبوس > وال مله ومعده إدا تسه »

اراج [ وهو الما ن حزن ] إئي إا ما الأ كان ملا وأوَمّت يدي ألرَجّال ألضنلا وأوخَمَت ابي لجال آي قلبوا ابد es‏ بم بالخصومة » وال

سے ڪ ص م

اتی عا طا وأسدا وخاربين خر فمدا

لشیم سی الَا ونیم بوا ابا ال ٳازي ٣‏ عب جي سے ٤‏ بور ر و e‏ َ ل رااان و دون ذلك وذلك لان رجلین : فا رجلین ےے سے ےر کے کے ر ۶ لے کے ا اسا اا داكا ا قرا قال أحد٭] فرت یا فصد

|

ل فال صاحه حرم من فصد له » وذلك أ 1 إذا تام طف ولیس ندحم i‏ فصد وا 4 بویرا أو واا وأخذوا ذلك ٥‏ م کے ےت e‏ 27و ۶

الدم وشووه له في شي؛ وأطنو » وال فر اوج بز َا وفص فص صما إا سال » قال ما يفص من بد فلان كو أي م

e ~2 6 ۶ pe‏ رھ س ص سح ن اله قي ل آلقره آ قدي ب يي , 3

حت مفحذت جذة حررت منپا لمفاي ارمز 5 ِ ¢۶ ۶ و9 دم س و ممت حًا صادق أقوله هذا لسر شه عن عر ألا ١‏ مە لیے ہے و2

بريد لَص وَإغا پالاي لأن الس مقد» والعرب ته تمول ازدق تی أضدق ! وا ولون رق كني تاي

ٍ ےے ٍ ۶ 5 ر رہ ٤‏ , وم 1 ۶ ور ےم ومس

رد به الاه العم وأمره ورب صل ألم بين ألمَصار برد ۾ ألقصانص وهو شر جد ألكناة في صله » المراه ماله شصره رغه ومرنه وشزده می واحد إا طمته شزرا ء و مال ما با مد ين وء وهل انيري زد ول ما جنا اام َة ولا

م ھت ۶ ٍ

سے سے @سے صو ۋ ںہ مر دة ي م ودنا ردا » ا بو عدَة مال ° اضرب اسدر یه چ ° ےہ ٤ھ‏ ’ص رمعم و کے ۶ - rl‏ ۶ے ت ۶

واردر به واصدر ه وسال صمت واحدون هولون ر مت

هچو ونر

e

ا

4 ټ

ا ق في الل ۽ ويال قذ خر وه » ابو عبد يال هو ٍ و ےه ےه > E Noe ec gg or o‏ معحس الموس وج وعجس ومعجز وعجر وعحر (١‏ وال قدت نإ لق قار نو ولش فاي انو أب بع ل ق نی ر ج ل الاد لاسء وذ مال و ب

٥ 6 کی‎

ووزت إذا حدت وال کوست [ وتوت ]أي ا شض

الق ايتا لنم ني حن اتر وحال دونی م لاء زمزمة کاو آلا نوف وکا نوا الا مين أ

وروی يصتة » وال مت لرا على زوا ورت وهو 0 اشوس وین ل صت ته إذا حرجت ۰ . والتّاص

ہک سے سے وپ٣‏ ص

رها ن متاه اش اة تأتي الڪواهن اشم آي شرا والشرز الرس واجد وهو ألناظ . ل وسبت حا مول معت أعرابا م مول ج بم من فز له . اراد فة له

ر ى 3 رټ ڪ

ففف وا يدل اساد 9 وال ج فم من أصاب مض حاجته

ن ۴ ا اعد اء ول آي تة اواج م تن فيد له

۳( له و د ا ٤و‏ س الرس وألرصع ول ابو عبدة ووم ولون ساط بصاط . ومال ء. , ® ےه ٤ه‏ ےه

جا ٤‏ ني صرب اسدر به واصدر ه وأردرٍّ

ەکم ے ا و ٌ ےہ او و وہ 9 <l‏ الاسسيي مال مگان تاره وكا َو نايبظ » وال ره ونه عم ع ص ۶ بے

ودغه وذلك إا طبه بد أوازمح » واد اروب ° إلى لى نغ لجال لسم

ڌٿ أحادڻ انوي آدغ أو دة الشاسب وألشازب لضام » الاي ا آلشازر ضر وإن E‏ هز ولا وألشاسب راشا

e ۶ © ريم‎

سف وسمەت رايا مول ۇل اة أ أ شقا شر شا ٠‏ ول لبر ألني ق و لشرد > ووی

ښ ‏ لسمں

ول سا

ببت آي دو بر ر ہے ٥‏ لے éے‏ کہ ۰ ا که ەۋ و و گل اليم وطاوتته سج ما آلا وار علته لاع وروی اسعلته > وألعنى واحد اأ أي أ نمه نه نمه » والزعل السَاط وال 10

کے6 وو r‏ کے $ ¢ . r‏ 8 ۱ قد نسم چلده وقد الع جلده آي دشمق ٠‏ وا لشد للراعي وغعلى نص بان 44 ما موت چلدها قد تسام وروی لاء وال غيل أت إا ر ڪن مضه عضا حتی السود

وين » ويال ضر هو راس آي شمه » ومَال رات في رجله

سلو أي شو » وبمال اذهب إلى ذلك ألسَلم فال فيه َه ٠١‏

با وا ذا كان سخا صغم أليطن إلى قمر ما هو واد آلا [ لاء ن رقم ] اقح الله بي ألسملاتِ عبرو بن روع شرا الات يسوا أعماء ولا اكات رید بالات الاس وبلا کات الا ياس » وطى بسمون صوص لصوت وَبسَمونَ ألم لم . وهم لين مولن لطس طت وا كار المرب [عره ] عل نة وطس ٠‏ وأنقد لجل من

ے “رن ۶ ےم َه ھەس يۇ َ ے2 و2 فر که نهدا ع اوها وبنی تاه كلصوت آلمرد

ص

ع م ©

3 باب سين وألصاد ل راه بال صفق الاب افق وسفق وأسَق » وال سمط ے ے ecg‏ ساو و اهەو ي اهەو E‏ وور وصفط ٠‏ وماة سحن وصخن . ومال هو السخد والمخد للإذي يحرج >.

ور ص ے ھ. ے ےھ

بد ألولد ٠‏ ول وقال احص فلان مُلان واس به يون ص و9 e‏ ےٌ وھ اه م 2 pے‏ انتا به . ومال هی المصدغة وا ع ومَال بالسین وراي رمل

۰ أخذت الام بصتایته وسنابته کا مولون أحذةة بحذافيره ٠‏ مال سنت لابه مضا » وال هذه تم لان وتان اده مالغ وصالع إا ألمت جر اسنها » ل ويو الب ولون ألصوق وألصاق بون ألسوق وألساق » وألص وبق بون ألسويق » وسال و ەو er‏ م ووو

اخوه سوغه وصوغه . وال وسممت أ۲ عرو مول مض ألرجل وإنه ٠‏ جد ما٠‏ ويال مشا ايف وگذلك إلصَادِ أبسا » ل ومال

١

ص © وي ٽo‏ م م صم م ت و Glo‏ وشوق لواو الحانى مال جس اشر ومس ألشر إا اد . ےو سے £ یی

وقد أ حش آلدیگان واحتمسا إذا ات . وعطّس فسمته وشسّه ٤‏ 2 9 ES‏

ومال علس وش لاسواد » وقد غسس اس انتب وغيشَ اتيش ؛ لے بل ص

وال خرجنا نش وغس, آي سواد ن الل ٠‏ المَرا؛ مال أ تشه

إسدفة تمن الل وشذفة وسدفة وشدفة وهو السدف رَد" > o‏ وقد اعون ين ألسينِ وألشّين ي الشعر ٠‏ ًل 1 أ مدن

م ره

النميري إا إا [ جي الوطیس وجمات امم تش م ا

6 أب اة أو عرو لاي زرعة أ

قل ا ا واولت باش هل لك ا في الطفش °

ا ا ا ر ال رمه بار ئ رما به

ەر ا 9 و م و 1 2 ET‏ ِے الاصبي مال جمشوش وجسوس وكل ذلك ل صر وفلٍ ء ر ۶ ۱ ر

و ھون جایی اق ا ما ي

E AN‏ سه أي خا سال

الاصی مال هو ل سوسه وتوسه خلسه ٠‏ وة رجل

۹

رص ت

اذا شت تي دهَاقين رة وصناجة تجو تی کل م وال جوت ل أطرّاف أصايي إذا قنك ع صا بمك وجوت

و و ا

ع رڪب وال جذوة وجذده وجذوة في قوله [اعز وجل ) أو

جذوةٍ ن انار ٤‏ وال لاني سال وجفوة" وجو او مخ ر وو

عرو ساني اوذ ولوث سو u‏ آل مال م ل روق وم

1 ذفروق

ےم 1وت ص

a حنوه‎

e Sa باب آلسين وألشين‎ س ۶ ص ص > ى س رټ‎ َل الاصبي مال جا حشته وجاحسته وجاحفته إذا راه بض‎

الوب مول للجحاش في لقتال لحاس » وأ َد ارجل من بني

ص

٠‏ فزارة

ا

آلمرّاه مال اة براح وشرداح ف جنا وعظمها » ول ول مض ألمَبْلين الق الس الاس » قل سیا بالشين ين

٠‏ بض ي لاب ء الل أ لمق الس لا » الاس اسا وقل 1 درد مل م اام أ لصوا ان بلاس لمن في ف هدا الوم لمر مول فاو ار اسول من ادم . ل ان اراي 1 اجس الاس واس ألم والس أصله .أو زد بال می جرس بن ليل ورش ٠أ‏ عرو بال سمت اماه

ے۶ پو ° pl‏ ەر و

۰ وشفت هو مق بون ي أصول ل الاظمًار ٠‏ مال السوذق

۳۹

لاض ممه وقد وتء وال اق فاسج وام وهي اة

ألامل » وأ نقد لمان والبكرات المح اموا

وروی المواسڪا » وال فوه يجري سايب وکما بيب وهو ان يجري

بن ممل

. ۰ اھ مچ ص منه ما صافي فه مدد وأ نشد لا

نون رقوش الور اة على سمابيب ماء ألصًالة الجن قوله بالردقوش أراد ارذ جوش وقوله ضاحة مول جملته ظاهرًا فو کل شی يمون به الفط وَقولة ماء ألصّالة راد ماء ألا ب خر ر اذو تال تي يان فتن ام يتا اروش ولچ أل » قال سات ربل ني رض ء٠‏

م

وات ٠‏ وقال أب مَك ألظَلام وََلَسَ ألظّلام أي جين اط لظام

تاب ناء والدال

e‏ ۶ے وه و ٠‏ وص 52 ا د م الاصی َال الراب ابر الذي رح منا ألسكة وأندة 6 وهال قرب ححا وحفحاث إذا کان ريما ء ويال قدم له من ماله" وقثم وغذم وغم إذا تفع اله مته دفَة ا > وال َأ فا اھ سے س کے ووا لے اق ع و2 و روو ٍ تلثم وما تامذم ¢ اللحاني سال خرجت عله الح وعذرنذ به إذا

س

e‏ ص و ص ے 0 e‏ ر وه ہے وجتوت وهي ألقام عى أطراف ألاصابيء واد الأضتبي [ اللنممان أن صله ألمدَوى ]

۳A

واناه وقال بطم ر رتاه وکريا* الأصنبى وراه مال عق 4 وعسك 4 إذا زمه الفراه [ مال ] ا ر رسك وز ببق رید وبال ر الال أ اح رکه کنا مول |[ حر قله ) أحز ق الكلاي قال غل ردا و د أي دائ في عملهء ول ومال

۰ را ت فلاا وقي م فان حينَ راه آي سک واصاخ حن راه » ب اور 9 ®$ م ود ۶ و ° ئە ٌ وو ومثلها كم نة ٠‏ قل وألأقب وألا كيب لون إلى ألبرة

ب لگا دج و GG‏ ےھ کے

“2

لیو سج 5 لان le‏ سء ول أا ر ا في بطي ن راء اب ي من ان ون سجا سجا » و مال زی

ا مکی ألطّارِ ٤‏ ر رج سك ورج سج ورج سو د ورج سوح إذا ڪا شد دة ول رجل من بني سمل

Ss

10 من عن ال 1I‏ أو ا وهو السك واج مال سهگه وسهچه وسمّه. ول اډ عرو وء ر رودو ١‏ ےےٹ

انما المح تمر الج

ج و۶ يو4 ت

باب ار و لصتي قال الوط والوظث ألصَرْبٌ اليد إت بال وطن

“¥

سلقان الل وأسلاف أجل ۱ أولاده | الواحد سلف للد کر

رهاو وألا

een

۶ ع

الا صني مال دممه وتن آي أي دف فی درو ول لصي وألسخلة متك ما في ضرع امه وأمتق م في ضرع امه إا ر به ه

a‏ ےچے ے کله » وأ نشد نکی

وهال انه اله وکاتمه الله في مى الله أله ول أب عر و مال م عاي کح ایک 5 ا د 1 اغراي ق ف واوا

لہ €٤‏ ٭ ے ,9 ەە ر ت

د2 2 ر و ٍ 8 ر وکر ے ۹٥ص‏ س و المح ألالص من اللوم ۴ م ا شي« ۽ وول أو دة ٤ a 1 ۶‏ ّ‌ اله

زی اله من قول ر إلى اجه اي إلى أصله ء المراء مال ِي ہے ت ا سوه ۶ مم و قط و > وقد فقت عله جلده و كمطْت > قال ومر

۴ ر

آعرایی رین جنران ہیا فال لجل ما انے' انگاشِطیٔن ول لہ ۹

ی کنر کال ا کا راء تیان الخ وق قط ا

ص سے سے م $

مرل تلا مر 6 دز ر کیا ا واد

او َ

6 فر بان 2 ا5 2 ا HE‏ عبسدة ا لس را ۲۰

۳۹

ع ˆ وجل وفوا وعدیها ] وي في قرا٤ة‏ عد الله 22 وعدسها » وال د فقي وژقي > وسال وقعوا في عافور شَ وعا ور

22 2 ن . فل الاصي ری ا من قوم ر عار ٹر آي 2 ي الشر ٤ 9‏ حجر

واي وأني م ماه ارتا 2 من بت ا ار هو ر ألاخل ا ء e2‏ اک 1

ص

ہے ص وهي اااي الان ل ا تي تم ا سال بن نهال وهال ٠‏ وال عفنت في اليل ونت إذّا صعدذت وأا عن وأعشء

$ o‏ 27 9 و“ و

۰ وال شخ يداف وید إا مى مغ يتا ٠‏ دبال n‏

ر اللو وا ومّال هو الام م .6ل ر الا آم وألأقام عل الارتبة ء وبال فا ذو وة وذو ورو وة آي رة »

و ل ~ PEs‏

و مال قد جلث الرجل وجلْفَ وز لد إذا فرع

سے

پاب 1 ولاف وەکە ~L‏ ايرام ہے ہے سے ے َل الاصمی | مال ] في صدرهہ 7 حسبفة ه وحسيگة أي غل وعداو ول أبن الاي لماكل وألسافل ألِنَاد ٠‏ الأصيي وأو عرو اسان والتنگان ارلا الل ال دک ولات سا وآ

ك 2

سْمَع ساقة سلفة ولو قله کان جداء ومال ساك و کة . أو صاع

+ مال هدا يوام ألدينر وقوام لق وقوام اليش بكر اماف وهو ا موم به » وال 4 راسه فم ذا شدَخه » أب عبرو مال هو أأفتاه وألتتاء لفتاء ألدار » وحكى غلام بود وقود وهو ألتأعم وحكى ألارفة وألذرثة لحد بين الأرصين ء المراه قال ألتافير

ر ہے مھ اظ سه “ےر رو > o‏ وألقاشر ىء نصحه امام وألرمث كالمل وألواجد نمور ه | ومغشور ] ؛ قال واسد مول مغثور » وال وسمت أرب مول حرجنا

متفر فين قال متقور ونار فمن قال متعور أي ماحد ا فور أبو عد الوا

ڌا انی لا أن بل اشر مال في موضم وقوع ألكثير وألسة ين اير وألفى وألگنب بد ٠٠‏

د کے د ہے کے“ لے ى و J} e“,‏ ® ت الفلة وأللنة وألكل وألضيق »6ل وألفّر شي يرج من ساقي

رەو ےار کچ0الق ے کے و 2 وال pp‏ © م المرفط وهو شه ما حل أله بألاطف إذا كان ساط ورب هو 6 ۾ “> سے r‏ 4 م ا e‏ س ب۶ لسم ٠‏ مثله في باه ء قل وألا امن ] نى ألشمام أطيب بنه .وهو يشل و ۹ے ے رھ ہے رو رو و و 5 الل ويس يون ني کل سه إا کون اة من لمر وهو E7 ٠‏ و 22ر ے KW‏ وہ کے کے م شي“ کان الميدان صحت ر اذا أخذڏ عن امام ر له مارج ٥‏ ر“ رو 2 ص صرت و( ےر وط مص وه ےر ”ےم ارج الصم فحت ما كان مئه على ألشام على وبر فلا ترب

ص Kj‏ ر ى

6 2 3 . ےا ٍ م ٍ کے کک‎ ۶ col و نصح الشحرة من امام حتی نون تا صصحه فلتو نها اي‎ ۶ ٤ اف‎ ITE ET E ل سه وة‎ f « $F rop, و‎ ملمونها فيل ني لوبو ويصب عله ألاه ويجنل ته إا فيل‎

3 2ه‎ TN! > و 5 عور ےریت ?$ ص‎ a في آلااء حلاصت وی غا لته فسر تب ومن شاء اععده » ل ان‎ ع ۶ ےج ه٠ و و ڪ‎ ۲١ طه عمدت المحيل‎

درد عدت الل وألمطران إعَمّادا إا روھ ےه لے ي ٤‏ و 3 م“ ے م والهد وغيرهما عفدا ء الفرا* مال ألموم وألثوم الأحنطة ء[ ومنه قوله

ى

۳ بريد لا ٤‏ لرا مال سمت وام ووعاهم وي الضحهة الصحة 1 وهال ۶ لك عن هدا وع وما لك عن هذا وغل في نی لجل الان مال ازمل د ممه وأرمشل | اذا قط وتام » وقد مړ ۾ متاه ویره

م و 4

| بو عبرو ألشيباني مال نشت ۾ وشت به ٠‏ وإنه للشو

و ره س ووو و اذا مر نه ولات غلاما فا م رطع شم المحارا ے 5 ع ل م“ ہے ٭ اگ ورل ے02ے e‏ أ بو عبدة مال غا والله وعا والله » وقد يعون بنهمًا في فافتين

۱ باب ألماء وء ابي ال جدف وجدڻ لر » وقي الاي من لطر ووه إذا ف٤ت‏ لاض اگما م فلم بق ی فیا د شي Î‏ واا ردي ا ي ٬‏ وال ابو عبد أا ا واحد د امار ِن ار وألشير وما أشممنا صني مال ألافة ٠‏ وألد نة که قزل ني سام ول أت خر وأْدَقَ إذا اسا َا من ر ٤‏ وهي أله والنثة > ول یل اوي ۾ وکت إذا l‏ ّت ال FF:‏ رد طلاب اترات مطل ا نکر » ويال تفي َة من امش أي

لا تم ذز ني إل طبر وة ين قوام لبش تكفيني

rr باب ألمينِ والين‎

الاصمی مال غلك طمامه وع » وقد أعلك وأ » وألملاتة

سن وأقط لط أو رب وأقط ٬‏ وال فلان اکل الت إا

اکل خبزا من شیر وحنطة » [ ] وسمعت ألمابِرِي ول ل ا

ر ج ع

ارات إذا ا گل عا الحم الث أو الي“ أو ألسىء مرق على بوم يغه وبك غي نياع تيء خر للبم علا تضيجا أو مأدوما » وَألمَك أن کون ن فوم يطلبون عند قوم شيا يمول قزل منم أغلنو عنكم هذا السماع الذي يم ليء مول وإن أ صم ا اروا فيه تيء یذ کر کنا دک مایم وبول

5

لجل والله مد عرفا ما صتا إلا ا ولکتا م جد بدا من ان٠٠‏ الت عتا سوٴه» ول لت ا ملين لار ات ا

ر ے ے 5 ٍ ۶ و sS:‏ . ص و ل legge‏ ص FE‏ ےت ت oP o‏ مول بض أرب لمي ومول طم آي فم علي واب ojo, morro ppors ٤ٍ‏ کے و ۶ے ےہ م

علبي و بمضهم امي د لمي ءل الفرزدق هل 4 عا جو ن با لم زی ا اوا أخام ٥‏

و ےر هھ ۶ ص ae‏

ل ول عینی ب مت ست أ اخم بو

اغد س في الرهَان 0 گا بريد لم مم مول لاني ولأي بهم لو ابي ءل وول رجل بمنی من دعو لي رأة الال مال اعرابی ل ان عا 0 ا رد زج ال ل سود أل وجك ءانه ٠‏

2 ِء سے ےی 2

تی سار لو اا ج الت لي اعام وئ به

۳Y مچ ا کو‎ e ےول ے‎ وعذ را » وسال حطط مذ الوم ا طعام فلان وذاأك إذا | کلوا‎ أ کا سدیدا‎

المراه مال عق غطرف وخطرف أي واسع »مال روب

ل إن اتف ذو شيف به أراد الست النطزيف َا وت ھە و ۰ ےڈ ۶ ت ۹ ۾ 5 . باق یدای المد لارسوف وياجل اا لاف تلف [

1 e o @ ص‎

ص ٠‏ ۶ ۋ تم e ٍ ٠‏ م و کے ے ۰ زغرت رید زخرت إذا حا٤ت‏ با )اء آلکثر » و خط خط

4 ع‎ oA ° غ ەن لے و2 2ه‎ a معنی غط نط » الاصمبي |[ مال] آغين من وبك واخین‎ © اب ألماء واخاء‎ ١ 2 ر صا م‎ E کے‎ ٢ هر ت ے رظ 1 ص‎ الاصيى مال أطرهم وأطرخم 1 الشاب ] إا كان مشرةا طوبلاء‎

ارجي با مرها وة وف رجاه سيخ م لس لا وال ب 4 وه به إذا جب ين ايء » ومال صد

٠٠‏ وصَمَده وذلك إذا اتد وقها عله » و مال هاجرة صبْحود [ وهود ی حارة ] وره صخو أي صلة نقد

کک م a‏ ۶ م کو( J‏ ° ويو و 2 مهو و ١و‏

نهن الصخر الصخود رفت ععمر الوض والمضود

۳١

وگن ےر ل ج ٠‏ ےم و E‏ عك ۶ ٠‏ رک ےھ ِء ًل الاصمی الطخارير من السحاب فطعم مسد فه راق والواحدة

طخرورة » والرجل طغرور لدا م یکن جلدا ولا کشا ء وم يرف ااه[ ول] وسممت لكلاب مول لس على ألساء طحرور وَل ى :أجل طخرور ولا يكلم ب إلا مم الخد » والطارر م اساب قي يل تي تواحي الاه واجدعا طخ رود يکلم ب

e

e‏ ص6 سے سے ای

o‏ سے .0 ٥ے‏ ل ا ۶ے م سے ص و‌ د Sy ٤‏ ع ٥‏ ے ع 2 اص لے ر م e‏ م 4$ اي امتلا » وقد درع ودرع إذا حی ظهره > و مال هو وف

ےےےے & ھ lےے‏ ےر هھ ەت 3 و لے سے مالي وسخوفه أي شقصه واخد من أطرافه > قال أله عر وجل أو

ےو e‏ ر کےا ه م وک ا فک ١‏ او ووي أخذهم عل حوفي آي فص ٠‏ م أل الشاعر [وهو ابن معیل | کے 6 ے مھ ٴَ ۾ ت ےت م گە ۶ a‏ وف السير متها نامك فردا کا خو عود اة السفن ۱۰ r ° f‏ م مو ر ° ا“ ۾ ص ەق ت ي ت أي تنقص » وهال قرئ إن لك في اهار سبحا طوللا وسا اها جى بن سر » ل ألفراة متها واحد » وال يره سحا o ٠ r‏ لے ل ےه ےت ا وق لے سے کے م ہے ا راغا وسخا نوما ء وهال كد سخ ار إذا حاد ونر » وهال cen ® Gos $ oro mm” b~‏ ا م ٠ ١‏ الهم سبح عه ألحى أي خفنها ومال لا يط بن يش الائ ألسييخ » ول أي صل أ عله وَسلّم لمان جين ت٠‏

مے o‏ ت وه ی ا اپ عل ساق سرقها لا سی عله آي لا خی عله نه »و مال را م ٭ کے سے ت ل و ے 2 .

عن گڌا وڌا وراج > وا لشدل آلکلای

E NE o Î 7 a فغشي الذادة من عرامها جهل فزاخوا عن رجا ممامما‎

ول آبو عبيدة مال ااا يمام فخططتا فيه أي أ كلاه أ كلا را٠۲‏

مال مال مم يحون عا عله ويجلبون ¢ ول الأصبي ۴ متاه

چ وەه ۶

قد حان وقوعه هو جم قد اچم ذلك الا أي قد حان ۽

: ذلك ارال الاما إن بک دا کہ امراق اج

$ 4 وم ص م یی مھ او کے و ا مضت وأجمت حاجة ألمد ما شو

ع e‏ e‏ e‏

طلفه » وَس

راح ر لت ۰ اب ڌ زيلر تس ا شس قر رل وال ار دول وق ا ول عمرو اناف

ئ

ادي والادي ألضْخْم . > ال ومال طحرور ول وذ للسحابة

٤ °‏ 8 ےت م م اهر نهاتِ زي وفرَتح 27 ے OF‏ ر“ رھم ند ٤‏ ۱ رل حي و فار ل ر2 وور

ل الاصتيي ال عل وج إا قَمَبَ ا اَل گنف والراة الجلمة أل فد كفت عن راسا قاعاء وأ نشد قرلا سان اری وارَا جالمة ن أا آلخْمَارا

سے ص ص ے2(

ل ودخل أعرایي عل مير صر به مال ود به قد لح وجلم والله ٠۰‏

ع ۰ ا > E‏ ee‏

8 ب

کوس بني فان وسيم مول ندوسھ ویطلب فم » اکان مال أ الار وا 1 يدوسهم ويطاب يم ۰ سان حم مر وام إد ن

۲A۸

ٍ وەوك 99,9 و مص سى و ور ره وسال للقصير هتر وبجحتر . قال نهم يم وحم جم وام ب کو 9 ےہ ےج

يمى واحدٍ وهو صوت گانه حر » وقد آے اڅ وأتة أنه

A و| شد أرويه‎ و ے وها‎ ۰ 9 راه ييي توس الاه‎ . ص م م ھ ى ل و م ۶ ل ر“ ے ر و ے را ەو فاکەے‎ وصف محلا مول رع موس الزن انهون ء وقال غير الاصمی‎ ٠ه‎ . ۶ e 4$ ۋس(‎ r و ے2 ٤ہ و‎ ® 2 ٠ ۱ مال في صو صحل وصبل أي بحوحة ومَال هو تمق في‎ صر ر وص ا کے ص“ ص ٤ه سے و ےہ‎ کلایه و نحق في گلایه إذا وسم فه ور أله من امهق‎ وهو الامتلا؛ » 2 رد أشني الاج إغاما وأجتنى إجام) وها‎ چ او ے و ے ۶ س م وص‎ ۶ واحد » وال لأضتي مال هني ال إا أخذه ل ارمع > وال‎

و و عو و ے

٠آ‏ عرو قال طرق منفحق ومنفهق وهو ألواع

باب جم وأل]ء

لاصبي حدتنی حاف الا ًل دی رجا" من أل

الم کل صرب HE:‏ وألكده ألكر وألقارعة كل هة سردو مرح ٤‏ دبال قحل جلده وقهل إذا يس » وهل ألرجل إا

ت ا ےت ۶ ° © و

شض ٤‏ تمهااء ولل الاس الد ودا کان شس ي في المراة فهو متتل ومنت : | ا6ل ]قحل الس فَحْلا ذا يس وخ حل إ5

وو ع ? م ے۶ م

بیس جلده على عظیو ٠‏ وقذ جح ألرجل وله وهو لح واه إذا ه ہے م ےم و ےق ۶

احسر الشعر ع عمد راسه ٠‏ رو به اق لاد الجن لاله

هو e:‏ مم ى صلا جم صل و حجر ر صد وال حب هغاه سے 2 مل مص و کے م ےر مث عبش له ۰ وهو بنش ویهتیش وکال حبش بو لان علي وشوا إذا موا ٤‏ وا ا ٤‏ وأ نشد اروب 3 رلا حاشات ين اشيش لصب كاخ نوش ٤و‏ اه 6

أن ميزان لها الأخلاط يلها من عاطفي وعاط بالل احوش من لاط ر من ألأناط » وقال حَمْحَقَ في ألسير وهفهق إذّا سار ٠١‏

تیا منیا » ر

ا اک ا شی ق و قل اء إل ناء لا لا خا م لبوا اة إل هة » وال في

مل كر السير ألفحة > ل وال مطَرف' بن اتير لأبنو ل ۲۰

عبد الله عك بالقصد وإاك وسير ألمحة » بر بد لااب

۲١

وض المرب هول ذا تدرو : مال في لان در أي خرچ بني ج علك ودرا . ودرو أجل جروف) شاخصة مله . أو عمرو ال در عتا ودره علا » الما هال آزمارت عه ارت إذّا ارت ٠‏ وهات ألسر وهات وحكى أيات ا روي رو

ه وا بات ۰ ويال قد بت له وهبزت له وهو ألو

ى ۶ 7 و ® باب الماء وا لاء ےم وم لے کے سے ی ص اص ص م ھعے $ سے م ےر(

ًل الاصيي مال C‏ ومده وما احسن مدحه وندهه ومدحته ومذهه » ل ول ارت بن مصر ف ساب جل بن ال ماو

ھە 4 î‏ ۾ تە م ت . وه ۶ے م سے ت 1e‏ أبن شگل عند لذ أو عند النعمان شك فه الاصممى فال جل E:‏ ون رە ےه ژوے $ E4‏

Te ے‎ 8

75< ۶ ی . EEE ۰‏ سے و واے ےت ت و e‏ کے L2‏

org ©»‏ ص ٍ e»‏ فح | أفخذن ج الساقن ال انر ا اعمان 5 ان تذعه

TIS‏ ع

ب E‏ ما 3 = اک e‏ ا ١‏ ھا 3 ٠‏ ت eC‏ ٢ e‏ کس L_‏ ھا

لی الاين ا لين هنا 3 آي ادها ا عن لأخرّی ٤‏ وهال قوس را إذا بان ورا و گدما وملا م ومتفحة » وأنتد روه لله در التاات أ قد کدحه وکدهه » ومال سمط من السطح فتکدح وتکده » اند إروبة ۲٠‏ وخَاف صم م القارعات الحده

7 ۶

باب آلماء و وألممرة

ص ٤ه o Sof‏ چ

ال الاصی ال لامب هیر ویر وإ وانر » وا نقد و لار إذا ه هت الصا و لا سار إ5 3 هت مال لور ألتى ني اول ألسر إبرية وهبرة » وَأنمَد [ لأؤس

سے ت

آي حبر ٠‏ bs 0-04‏ © عے ع س ی

لث عله ين آلبردي هبر به کا لمزہانی عار أوصال ومًال أ فلان و لان ٠‏ وقد

فا تصرفت وهی حصان مضه منْصَة ‏ ورفعت يسوا ها أب کل المتاة بايا مه

بريد أا أله وهال أرقت لاء وهرفته فهو ما؟ راق ومهراق » وحک اماه أرقت ألّاء فر راق > وما إبلكَ أن شل وهال أن

َمل » قل ألمراه ونا ولون هال ف موضم زجي ولا ولون هاا امت وأنتد

با ال َا قلت إذ أطي هال هلك وحنواء الق ومال آنا زد وها ژد آلکاني مال أرحت دابتی وهرحتهًا ٠۰١‏

وقد ارت له وهار له لای قال امال السام واتهلٌ إا

وھ سے ع ص

نص ؛ وال لر جل لسن ألقانة | 4 نه تول و شيل دة

ےو 99 ا

E‏ دع لاع ک ته بر يدون کته . ال ومول ص سے ٠‏ سے ١‏ ص و

ارب ۳ وان لقعا وما والنه فعلن “› ا ا الله ء ر

٤ه‏ ۴ و‌

E 8‏ درا ي فلم اع م ول امع آم

۲

انك ٠‏ ووم وتا آنا گنو لك أن اتك الأصتيي ال ایی

ونه وألع لوه وهو ألأف والسعف > وال ألما« سمەمت . سض

يي هان ن عر ول داي بريد دي > وال اله برد اله

ف لون مان الین َر کنا جلو مگان رة عا في قوله لمك ئر اغد لك مول أ وهي ل ف م دقن کی

a

وهال ذاه وذعته ذا خنمه

اب لين والاء مال ضعت ي أل وضبحت سوا » وَل ب ضحت تمنزلة حت مل الأ ھال نه افاج ومْضاح | ذا نتر وکر ل ٠‏ وال رل قاض [ وحفاضج | ء وآ ند يمان ن قحَافةَ بل ألسراء سنا عاضا ول وسممت ا مهدي ير مول إن ا لصوب ما حفضخ ٠‏ و مال روا ام ا أي رفوه » ومَال للمرأة إا ڪات دو وتچي* با گلا ای الفح هي نقلي ومنظي وني » وقد نى أأرجل ونی وخنڌى مى واحدٍ وأ ند ندل [' بن شی اْو | ت تحني بك س الاير صلق لا روي اراج ووی نظي ك وني بك وفل ره نظي با ء[ اة

ص

وهال رل خنظان إڏا کان فاجشا » وهال رل براه وعراه أي ر f‏ وم ۹+ ۶ ۶ ع

ریا من ٠‏ أو دة مال لا وحهد اله بږيدون عهد الله

م

۲۳

طرق ت پإسگان اء آي واد ضح وال هوج » مول إبصارك لدی مويك عل طرينك وتمتی بد ي يوي ٬‏ وين هدا أغداني السلطان ٤‏ وقول ناء لك آي أ تأر وين لك وا حت حت صارت هجا واحة تة ءل وسمعت أا تع اشد نت مقر

”هټ وص @ ع

تن تتا بوم رس تاک عدا دعا َي متي : برد مولي ٤‏ وسال قَذ كتا الان دک دهي ۽ لڪنا وا ئة وهو و أن سلو دسب وخثور اه راه في ألإآءء وأ نشد وات ارو فد ئات لك ل كاك متها بين سين اعد وألعرب ا تقول موت زعاف وزواف وذعاف وذواف وهو ِي سحل لمل > وال عاب اوج 1F‏ > وسال لاه مان ولا ٠٠‏ بهم لته إذا أصا به 4 > آبو زد مال بات ت الوم أ

سینت ليم أن ت او واد وهو أن تخل يعم

یرهم ء اقرا مال ٣‏ عك ويم أل من شدة و > وسال

ص ت اا

ذهب ألمَوم عبادید وأبادید وعبا بيد وبآ بيد ٠‏ وسال أت الله

وأحعفت إذا اقلعت من ألا وسال ارذ ان قعل گذا وض ٠١‏

o ۶}‏ کی

رب مول اردت عن تمعل کڌا» لبي س Ou‏ معت أا ألصمر نشد [ طط بن مقر آنهشلٰي, |

أربتي جود مات رلا ا ني ای م رن أو ا اا

oe ٤ ۰ه‎

ارد لمي > وال اپو عبرو اوا لمصين ألمي إن بهم نة © م و o‏ م ۾ >

أي إختة » دمه مول الاس قد ال و 9 ل المسن»٠۲‏

TS:

ا نة قن رلو عه حى قبل ب زرل ع

۲۲

اها ا اشح ا اعظنمن را عراهتة 5 حرة وثل وفي ألرواية "برهن راسا جراهة وألراهة ألمظبمة وسح ألما E‏ و

حثقل وحظل » وقال أب عبرو ألدمدم ألصلبان الح في َة بني سد م أل دن » أو عبد دة بال اقل لان

* من لزق طلة وَأمتَطَلّ طلة وألتى واي : > وسال قن شما بارج امل آي فد نكا وال بصهم ضهم مَشْمَعَّها في ذلك |

e ر اب بت اوس‎

اك حي امه يك الرس ضعا رة م جن ۴ مال إن فلا مراب انمع جم قل وقل بصم امم » ل الأ مم لاود ل 5 ب رة د ی ی ف افيتان > وأ ند ُن آلاعرابی لدو سان ووا لت سان ] بق إن ابر شي هين الط لين" والطم وأنَد لضي نطلة ن مصب!

الا لما الوب عى ميين لی مین جرد لقص

سے ص ص و

لکلا ی مال طم بده وا طها

۶ و°ے ه٠‏

اب مين وة ًل الاصيی سال اد به عى ذا وکذا وأعد به أي قو ته واعنته

مال مال اتاد الأمير عل فلان في معتى ادت ٠‏ وأ ند ۳ ب ذاق

۰ ومد ناء ك آلطريق وأمجت سل ألْالك وأمدى ري

۲١

آلذی دشتد فه و مج اشم الراب دا مني بمیرا مارب مق 8 سے تی

اخطو واغا شه به لعن إا ص في ألال بير عليه أغدالة ئي ياء اق راع ] في مله

م و الال أن كرا برا يک الوت والسف و فه اة ألظنو ًا إذا جری ية رفونا ° 2 يل هابا دقو اة ار الصنير ومع أن سن بق إا ىء وأنت د لأ

ص ور وۋ وء سے r‏

اسيق الي ا 7 0 ا ار خو انال ٠٠‏

لیر تيل وألی رفعت لی گھدج امال وذاك ان لال ون بالضکی فَرّی الالام نه ورت وض اه أضطراب

في الال بهدجان بير تقال عله حل » وسال أسود

> ول الطرماح

گلر تل َة بین عبض وة مو ن الك فان ٥‏ بو عرو وألمًا: مال رن وزم ماس مَل ¢ IF‏ عض

ى نے

الشعراه

وقد جلت ادنا تو ویک کا توي سوق ألما لازنا وال يره [ وهو جر]

اورثك لین ألملا ورلا امان رات ا لوو لازم ۲۰ آلکنائی مال عراهبة وعراهتة للمظبمة ء وأ نقد لاع لي ]

ِي

۲ ٠

وه و ٠‏ 0 روھ ۶ اممروع الغتار لفحل وألمدف الكل مال ۴ دو عدو رو 9 م < ۶ ےر

وألماذب اقام لا ضع راسه إلى برعی مال ظل عاذ عن ری «

َل وسمت ابا عبرو مول ما ذاق عدوا وعذاوقا » ل لاني بال رطب محل وب من » قال الأتيي إا بع القرطيب لي ألسرة

: ی لا" لمان اجيم دع وهي محافتة وألحلفن ابيع » وازن وام اظ من رض وهي ا واڂزون »ول ڪيره من الراب الم اد الزن أغاي > وسال قد أحرَا آي صر نا الى وة ولا ال أرما » ل رو أقّس تن عي عل تین عا سای ځا ن زي قب ۱۰ اكان" مد لت بالمنديل وتندات ٤‏ الأصسيي مال مرت ألَأقة وألشاة وَأمَرّت إا خالطت لها حر من دم الاحر مال طا آ ع اير انه بني حه وهو بل ربطهء نقد د کان حرا ينتج ي أن 0 ألا تلك فن طن فيا حاو ل وسينت الكلابي مول طاله أله عى خير “على ألشر » الاصيي ١‏ مال لمیر إذا رب 0 وأ امیر دماج ومير دهان وقد دمج دم هة ودهتجح ‏ بدهشح م دهتجة »وا ذد للفرزدق ] عير فما ين ات اداد دهج بلقنو وأ لود

ا يدهج » > وأ نشد جاج ن رعن الا ل مته في الال بين الى وبين قبل امل 2 إذا دا دايج ذو عذال

ووی دهانح 5 بين ألضحى وبين قل لمال بريد أَلومَتَ

۱1۹

سس وال ل و ا ا 6 ب عة في 3

4 قتیل في کب ر حلام حتی ال القنل J1‏ همام

آي فع وبال 1 غ بال لذي لا ودی قال ذهب دمه فرعا ه

ل یل ف ل خی یال انر آل نان وج لان الین د ا ل ابي ال آ اش

و

اول وأ اذا تبر وهو اللون 5 اللون : وسال جر وات إا ت سن ع

صن آلا بجر جرا ومر بجر مجر اذا من سر ول بگذّء؛

اوی » وول [ أو محمد محم ] لدي 5 4 مە o‏ خی إذا ما اشد وان ال س ھ٤‏ ى ر ن و 1و2 سے ھەۋ ۴ الفرا* مال مخت بالدلو و جنها ذا جذ بت ما تی 6ال آلراجز

<CEAgagpoe”,

فصبحت لدعا وما ريده غج لدل جو

مە $ 1 و ےم ر 6 ر وم ت e.‏ المايذم 1 ا الغزيرة الد ع ا وروی ج ولړوی قذوماً ٠۰٤‏ الاصبى ادى وألمدى الاه مال بم فان ادى وألّدى . وَل î‏ أل ڪ»fo‏ دما - 0 Yb‏ ف ۶ صمبي الندى بد ذهاب الصوت , ص ناد پانه اندی سے س ھڪ رچ“ ر س و 6 م سے وک ى منك صود > وأنشد الاصبى [لمدثرٍ بن شيبان المي ] فت ادیی واد فان آنْدّى لصوت ان تادی داعا نی ص س وت م وال ذو ألرمة ۲

° و و ےم و ت ° e) ° 4 a7‏ وإن ۴ زل اسع العام حوله دی صوت مفروع عن آلمدف عاذِبٍ ۔

ما زالت‌الدلو فا نعود حى أفاق غا امود

٤ه ٠°‏ اررض الفيم ٤‏ م

لا سرف الي

O:‏ ۹ے ت pp‏ سے ےر و7 ع ° ٠‏ ى ag 2 ٤‏ ۶ وهم حلوا النعمان أرمان جاءهم عن الورد حتى حر وهو ميل رر رە ٤ه‏

يارب شيخ من بني ليم تاري لظا بيب کظم ام * ول عبدة الغنوي سليا مد العم أن شت الى وفه صدى من غمه وغول

١

کے ےہ ول ےا د عا وع م دست من الملة وهي العش > ول [ ريعة بن ممروم ] الضبى فظات صوادي خد الميون إلى الاه من ده أن نا

kK کد‎

وسال ما اجن واجم > عوف ن ۴۹ ع وأ ده

و٤‏ ھە ے 2 کے نے e٤‏ روه ۰ 0 ۶ ًه ا سے ي = و ے ہے سد وتشرب أسار ألمحاض سوا ولو وردت ماء المريرة اجا 5 ۶ ے ےر ست E”‏ وص ° م ® کے e‏ أنه راد اج وال بال م وين » واه لدل

ۋp.‏ م ےے بے ۶

[ وهو المتنخل ] قذ حال دون دريسه مووب نع ما بصا الأرض مز المضاه كل َر تعظم ولا شوك ألواجدة عِصّه ألدريس أللق بهأتي م للل ء وأ للان ولام الذي الصنير» وقد ده

الان اجر ]

٣ occo $ e‏ چ ٤‏ ص ی کے و§F‏ ي دى إل ذراع الذي تکرمة إا ڏيح وإما كان حلا مد ٤‏ رة ےم 0 ~e‏ 2 ہم ° م ر فألا يح ألذي قد ملح أن يذ للك وأللان الذي الصنير

٩ 2‏ ع د E‏ ج له ےم وه الذي لا يملح لسك » ومال في ألصٍَ حلان وف الي وع

ك"

اللاصسبى مال للحة أ وأن » قل الجا وبطن ألم وقوام علج

ومد ورت لاء فرب ۾ ين ال ا إل شُهورِ الصف

إلا عواسر راط ميدة باشل مورد 3 صف

ول هذه الذرناب تسر اذیا ء ووی الا عواسل مول تسل في مشتتھا ر را سرب ا وألراط بء الام اة > الصف ٠١‏ مر لصيف . وقولة إلا عواسر يني ذا دة دايا ٠‏ أرط السام الي َر وط رشا دة بني ماود لورد رة عد و بريد ان هدا الام ب موارد الات واماڪنها لاء

SS)‏ وہ وےے“ 1 وھ $ روه

ضف مان » ومال ام وان » وأنند لجل من بني ثل

ت

کاٺي بين حاتي عابي ريد حامة ني يوم غين 1٥‏ وال سهم لمن إلاس ألم ا لاء > » ومنه قوم | 4 4 ان عل و آي سط عله مید وی ی ر ر

مط في اناف عي أي ملس »61ل ] وسبت أ عبرو 5 آ انکن ید

کہ عه سے @ ,4ˆ

ونين وقد امت وغانت أي عطدت وهي تن ونينء ل الراجز

۴P

۱١٦

ےا کو وه ے وال تار الي 96س گے با آقہا وا ذابا سے لط وے کەو ٤ه‏ ےہ ري ووه اللحانى مال ذا ته وذامته إذا طر دته وحفر ته > ورات المد ورامته إذا سشعته » ومّال ر رڪم ۾ نطقمته ورڪ إدا حف م ٤‏ وال هو لام َة في الأزض وز َة مناه ا

صصق صي

شد سينا » وقال عبد عله وأ بد مد ي تب » ولوقت في کوک ا هدا وممکرگاء آي في غار وجلة وشر ¢ اماه مال جردت سے ص ھے و DS‏

في العام وجردمت وهو أن سر يده ما ين ده من الام إا

وله اح » وأ نشد ۷ لذا ما كنت في فوم شاوی فلا نَمل شالك جرد ووی جردماًا » وال اللاي ال مها وبلا في نى وجار ول أب عرو مهلا وهلا إتإع » أن لبي جمبنة هليا ت له سملا وهلا فلم بب 1 مول وأضى لشن تياد ضغ ]

Jé‏ او وف سمت ا اید لكاي مول کا ف

کت الس ص ن الک J‏ کتوا وهل تراه کین

الى + كبو اذا دحل واستار تر عك » وال وأنقَدَني ال ٻيري فاا E‏ لا تس حل رد اتوب أطال اكوا

وأنقَدَني ٠‏ بض ني م ي أَسَدِ

ê r‏ نی یکین 51 في اتی و وجد حى ی لا کون گا

وی کل داه أسسَّتر في الوف مما لا بظر الان »وَل

¥ 6

وی کے ص 5 ت ومال وب ب شبارق وسمارق وەش برق ومشرق بق إا کان مزق ء ل م > ذو الرمة کس e‏ ج 7 راک و ر 2 ا٤ت‏ سج لکوت کا نه عل عصو ېا سارږي مشبری اے ,( e‏ م ۶

وال ت ي ات طمار وطار آي داهة ٤‏ ومًال رجل دة ودنه الْمَصير > وسال ادهفت الکأس إل أمارِها وَأصسَارها أي ٠‏ ا إل راسا والواجد ضير وصم» الأصتيي سال خد لام مره وأصارهِ أي بكله » وال أَخْدَهَا أصارِهًا وَأَصبارهَا أي امه بجمسمما > اتد تير ي توک

عربت وپ ارا رر بدي راء اها إلى آم اللحانی سال صا شن ا وا وإزمة وإزبة وهو اضق ان ل اضما ی الارض وأضا کت إذا أخصرت من قات

ن اجام كته وافيحثه واكمحتة ٠‏ ل الاصيي

: صباره والشد

3

EE

E 2 oro‏ { وص ےد

| ى ألدالة بالف إذّا جذ بت تاها حتى مير منتصبة الاس » ومنه س ئ >

فول [ ذي ا 2

تال ذراعاها و مضي بصدرهاً حذ ارا م | من لاساد دالاس مکح ٠۰٠‏ وکح ألدابة إذد لفت اها باجا ٤‏ ومنه فته ٠‏ کا اذا اتش کله ئة > وسال کا اجام ير أن وم ن ذا إلّك وضرب اها لکلا تجړي > 9 ابو عرو وألا وألذاب وألدان ألمب » وأنتَد َس ب اليم اناري ]

ردد َة وله بها 4 و AE‏

u,

۱٤

.- و‎ U $f$fo و م‎ e ابو زد رميز ين ألرجال التاقل خن وال يضم ار بيز قد‎ 2 e ر‎ و‎ l 2-e سل ص‎

2 رمارة ور ر راز ¢ أ عبىده لش ابه صرب من ألوشي » الفراء بال رف فيه عة ألم والسرو وعفبة أساء

ەۋ ور ّ ل عبرو ن ب س الاسدي ٴ fe‏ م ° DE‏ و ء۶ RT ° e‏ % ےم o‏ وقوم علبيم يبه السرو مى ندمايم لا يحصعون لمم نملا ے e‏ ےے 8 مهت e‏ ل أبوعيدة المضة وألعفة أيثا ضروب ثاب ألمودح » اللَحاني ا e‏ وہ سے و کے سال ا اسود غيهب وغهم »› وا لشد

مَس

جاوما وألبوم يذو يما مى وقد الست أفاها ثي عيب ەر ^ رە رو س هھ ے و م و ہے وہ الاٴَاط الاضے ر ألصِمّار وقي م ا کی من ألشيء والشهب

السود وهو هها ألطلمة » وحكى إنه يمون ية وأقَِة »

وع الدب وعجبه أصله » ومال ألمنري وألمبري سد الي ا ت لار وَلسَذر لزي فرب من الأ ار ولاه »

وألر د اال لحان مال صر

کک :حا 4 o:‏ ۴ س خ ی GC:‏ n‏ ‘E7‏ اڪ 8\ 0 6a‏

۳ غو أو عربت ين وَس ألسمَاء ويل قد اقبت ألسمًاء ل وقلا مسنم أف وقح واحد لان أ ا آم ٤‏ اللحانی مال و عله طحربة وة أي خرقة . ركذلك مال ما في لسا رة أي الخ من غيم مء وال ا في ی فلا عة وا

۶} ۶ gl

عة أي أطخ ولا صر » وبال هو برري ہن کن دون کم آ: ن رب وکن ٠‏ وک ها لي اپو عرو آياء وى لي

عرو قەت ي اشراب ق٠‏ وص وصلت » E‏

الم من لاء وَصْب إذا املا وروي » ول ارم والَرْهَب' ألسد » وهو أا الور امسن » اہو عة ن بون فل رجه رل سيه ورجبته ينون صککته » ول أبن ددي ارجم قح ٠٠‏ م مال ام اوم بيعم راجم فییحة آي گلا یح کم ر کو الفراه قال أطمأتنت إل وة بني

سد اطا » وا َد شرن جينك من ر e‏ فاطأن ا جناي

م وهر و مو ہے ویړوی جتني » وی تین الك اة وألنفة من أشرّابء٠‏

سے ی ص عرس ص ص وي

إذا ناوت مئه سنا قللا IEEE‏ تجح وجح می راح هو ن امغر أو عرو مال

مک ى صن و صر ى ر عور ت تح بجح وجح يجح ٠‏ القراه ذهب ألم شِذَدَ ذد وشذر مڏذر وشذر بذر وشذر بذر إذا رفوا 6 و نشدنی آلکلاي

لت بن خسان آلكلايم ) ۲٣‏

. “° م‎ vo ٤ ےم ا‎ e

۱۲

رجا 7 لَب خی اتا جدال جگاك لوا الدواجن الدواجن الال الأوالف حسّتَ ي ألتزل للجرب لا رح ي 2 ديا يي تك أل د . صب تا لشتبي أ ا بون قل َد هدا الت ا ّح ف ربد ون شت ممح أي ارم i‏ وتو وال کد سد سره وسبده وألشيید أن سامل سره حى امه ۳ وکوت اني أن لباق اراس م بت نة اليه أي ل

آلا نی قال لار جل حال نت شعره ولسود وستوي قد

۰سد وهو اليد وجاء في ألديث اليد في ألرورية اش وأ نند لاراعي لفل قاي وت انه واهض ربد دات راش مسبد وإذّا أسود 1 من ارش فى جلا و ل َد سد . ابو عرو E‏ ايش لم و ته لیم إا ته عم 0 السام اتی کی رکا مر ا5خل ت زك 8 مت ۲ الا ورات أي مقا » الفرا* مال أومَات | وأو بات إلهء وأنند [ ردق ! ری الاس ما سر ورون ق وإن حن وبأ إلى اناس وفوا ال ول صم ص الاه أن شر يرسك والإياه أن رفم راسك که إل مر اتان مال لأسجوز قحبة ة وقحة » أب

e

مده أب الاجر إا ربت قر فر أا تيه أذ

1

e‏ ودی تا ا

ق و

دت » وأ ند لض المرب يمف المح [ وهو حا بن عد عد أله لسن ]

واس خا ڪان ڪمو هه وى الس كد أرىذراعاعل ألمشر ا عل عشر > ویزوی فد أرب » وال رمت وربیت بلا أافي فها أيتا » ول أبو عبد ا والرجمة أن طول اَل ه ادا خافوا علا ان نمع أو ر سیل رجو م ای عدوها ناء جارة > وهو

اسنا أن بل حول کر ري رة >

ص

ص ص س

صعدهاً اعد » ومنه قول[ الاب بن انر ن لجو ] لساري و ألسصنَة * Er‏ إذامالت بى شق لل با تفده وتنا کن الوط فقول لير ٠١‏ ودی ر وال نير عذق وهو النخلة وألمذق ألكاسة وصنْرها عل جة لذج گا قل في حدت خر ل دال الان بيني عر بن الطاب » وأتصنير يون على احير وع لظي » فين المْظيم قول [ لسد] ل اس سو ذل 0 دوييّة. تضفر يتا الال ٠٠‏

رل اش

هڌا ا اذز 2F‏ تك 0 ای ومال متاه شتتی برآي کا شتی الإبل الجر ن ا أك به ول امالك بن حَالد ء٠‏ الختاعي ] مد لي

۱

e‏ ے ے ى ٤‏ ے7 َه م ى و کنا وهو واج في نة عمَيّل وسار قيس مولون لمق اسه من ألكاب نما إذا اه f‏ هو اتاب » وال هي ئة ابل ٤?‏ ٤ه‏

وقله لاعلاه

باب لاء ألم

الأصني مال بات کر بر وات خر وهن سحا باقن قبل الصيف شر تیاو غه اباو ل ر وذ کر ناء خر ادن کا أت الصف عساليح اضر ل E‏ 4 4 نتوي ول باسك بريد مالك » وال بلقم اريد وارمد وهو لون إل ابرق وال بن بصم لس هڌا من i‏ بدال وارمد ع لون الماد وار ید اغ ومنه ا وهه وارید» والس اب بس بني فلان وغم سهم وهو صِياحه في اجه انمد 1 لاوس ن جر | صوع وما وی ڌنم له ظاب کا خب ألم الطاب والطام اأ سا سلف ارجل مال 5 قد ابا و إا EES‏ ا گور ويس من ارال مه هو إلا عة وعضة » وهال قد عه الخ وعشب إذّا يس وقد : شج ومًال ا فاا ا قاری عله وار عله ذا راد عه في سنابهء و قال قد أزى عل لخسين أي راد اء واه في لدت ۰ي أخاف یم ا راء أي ار > لماه س سال منه قد

عم $ ”ےد سے ہے ©

رمیت ورمیت وکا هال ارت عل السيين ورمبت وار بت آي

٩ 1 نوت الكتاب وه ويره َء قال وقال انلكا‎ e1 اسح توت وکن نى نما أن ا س لكاب في‎

Jog $F$ oil و سے‎ CC

لاني مال عله ال السجنِ ونه وأا أعله واعتله واعته

وأعه ٤‏ وسال اسل الدع وارممن J<‏ [ مدرك" ی حصن |] لاس دي o‏

یکی جرع ِن أن وت وأجشَّت إله الرشى ورمعل نيما وروص E‏ کے عر 3

ومعی ارمعل تتا م ال لا بن ولا بل » وإسايل قإشاعن . ایل یکا > و سرافیل وإسر فن > وإسرائل وإسراين »

ےج ص

وشراجیل وسر احان > وأفتد آل قد جرت الطير أاسيا قات وت رجلا فطتا ٠١‏ ڌا ور الت إِنرَائ ورل ومن ٤ ٠‏ وسبت لكلا > مول الت ايء

کے و

فا ا اله إلاصةً وأنصنه فاا أنصه ااه إذا ادرته وسال

9

ڏلاذل لقص وَدناذ ۴ له الواح لدل وذنذن ۽ ¢ مال

ل مر وع ب ۲ م ل ہگ ٥ے‏ سے م وق 7 ہر کل 2 وقد يجمعون يهنا في فين » قال اراج وهو أب مون شر

ات وطاه عل خد الل ۹ دغتکين 9# ما من و که اام في سلای او عن ۲۰ 3

Ia, l0 © e 1°‏ لے $ بل( 9 کے و که وو ۶ ر

او زد می اسه شمه ولممه ممه

وسک الحا ا ي مال أتاني هتا الام وَمّا مات ماله ونا ا ا ا له » وهو حك الراب وله لسرًاده وقال ره قت لأغراي امول مل حك ازاب قال لا ولك أفول مل حكهء وقال أبو زد أك لون ونك انر االكتاني بال هو المد زل وزلة وة وز اة أي قد كد ألمَْدء 1 هو المد ر آي قدا وهو المد زل ماه إذا ريه رابت أ المد فيه »أو عرو الاي مال ا وا إا آ تت عله بم موه » فال نم ان وړة لمي وما هري ا بين الك ولا جرع با ماب أوسا

عرس o‏ 2 وقال روبة

ا e‏

ية ۶

٤ | وو ٌ ے۰ ا وہ‎ ۴ o 8 ا‎ فان غير مثو آخاکم بي عابر مل فيل و بل‎

من أ به واسالر من أيه وأعسّانو من ابه رید عى طرانق من أيه E”‏ و َ

ھت ۶ ن

وشمارئه وقد اسن أيه اسل إذّا رع إل في أله » وقال أ م و ے م ر ے ے ے ٤2‏ ۰هو را اكناب وعلوان لكاب وعتانه وعنواته ذا کار ا ¢

1

مى فه ااعامیص لا مدر عل شرم صي ألفرتن إِذًا جا“ أو عرو ألدمال الرجين ويال امان اقرا هو ع الأمَابم وعَفْلا وقد عت كمه شوت وتاه وسال عَم وهو الا مل

و کے وٴ۔ےے ھچ b~‏ ے ى e‏ و 2

اين وهال للاسد شن البران » اللحانی مال هو کين الد لو ے e‏ ڂ و ہہ و ۶ے ره َه ر“ و o‏ و

ڳلا . الاصتيي آلکين ما ٿي من الد عند سمه الد لوء و

ص

م ص ع 2 E2 2? occo‏ ے ہو و و۶ - ووك رو في ممنى يه غبت ول ينها باللا » و مال رجل [ كين وا كبنة کے حھے ۹ے ~ ےر ےا ور یہ ے ر ۶ إا كان منقطا ‏ القراه أن الرجل بين واتل إل وهو EE E gL E a 2,‏ الاتلان والاتان وهو ان مارب خطوه ي عصب J6.‏ وا سد او ھ e‏ و کے م ا ا ص رە ر و آآن حن جال وفارق جيرةٌ ‏ غيت با ما كان ولك تفل سے 8 ے~ . و م ۴ے هھ 2 ۋم 7 o”‏ ومن سال الام اي صررعر ورف الال بنط ما کان يسال ع کا س که م و که ےو دة أراني لا ايك إلا كانما أسأت وإلا أت عطضان تايل ردت کا لا ری لي رَه ومن ذا الذي سی الال فكل ٠۰‏ ەک ا وے و ے ےہ م کو سے ې 26 e‏ ے م چم المي مال ا تولك أن تفل داك أي لا ينبني ك أن تله

5 e

من ال يال ول ألاخر [ وهو لدان الى ]

ے ئ م ےت ۹ ےم 4ے" ٍ ما لك يا تاقة تأتل عل الها ماوا سے وم con‏ 0 ےم کے قال وألمرب تم ذألان أل ب الل فيبدلون ألنون لام وَأنَد ٠٠‏

سے ے وہ۰ ٍ gr‏ سے ے ٤ه‏ کے ى هل ا اتم اجون ڼا لما زی العرصات وار الخام بريد لملتاء وقال أو أل

م سے ۰ و ےر . ٠‏ 1 نا ي 0 ن زسله والح والاحل > قال ١‏ ند الجن من الرجال لظي 2

© ص ص سے ص ي ع

1 لبن وقد دحن‎ ٠

أن درد رج دحو إا کان عم ر أ اراو وة ونال له ہے 0 مير ر دحن واقة" دحنة 1 والح والد < ا قال

سمت الکلاي ول لان دسل في گادہ ا مدل عا راد نه ا یره ید عن الق سيره ره َه بال ا 5 وسال ٠‏ إن ف لمانا دحل وحدله ٤‏ لصي الح أ اکير

f

الم ويال ر دحن وتاقة دحتة إذا كان عضا کر الاحر

١٠ن‏ دربد اليعكة ألاة الل أده بده »أ بوعيدة يمال صل للحم ولا قال لاجر [ وهو زاد لان ٠‏ إا تمشوا بصلا وخلا وجوفا وسمَکا قد صلا

ل أ ل خم ني هذا أل قال ر

> مطنة مطنة فيا أيض تي خت آنگفح دا os 6&6 £‏

ص مد

قال ن يحولونَ ل و ولون فد أصن الم بو عرو ساني لربل والغرين ما بی من أله ِي وض وألمدر الي

زه

وص وسال

حسنة وهو مل اعم في اول ما يدو رقي م لظ ء وَباء في اديش إا لدا اة وال المت العامة إذا أجسبتهاء نقد لأ فيل اة الماع ن الوڏان طا وريج ن يا نايليل ال اذبح سجطله تلحطه سخطا وول تلحطها آي دجي اجرح اللعاب جرج وختاطيل عع رة » وبمال بير رفن ٠‏

4 م وک کے 2 و ص ورفل إذا كان سابع الذ ن وأ شد لابن ماده ٠‏ ےه و ۶م ۶ وه

جن سڏو سط جنر رل کان حث تبي ينه لحل من قطره وعلان ووعل

ووی من جاه » سدوه دميه ده جد أي جد الو »وال

أل به لاني ٠‏ پل عرب کاش يسو على أوْصال یل رفن

اب دة مال لحر لوب ووي وينه فيل السود لوبي

ووي الاصيي مال طبرن وطبرڙل اسک » وال رهد

ہے کیل ےل ا ر و فک ویک وو رو ا هو ہے و ورهدلة ورهادين ورهاديل وهی آارهادن واارهادل وهو طوير شه ifs SC 1 TT‏ رو که | و ارو اه او م کے $ ot‏ ر ألفبرة إلا | نه لست له قنزعة » والرهدن والرهدل الضعبف | بصا ء٠٠‏ مل ۶ م ٤‏ چ م © > کال وت ف ص وبال ينه امالا واصا أي عش ء كال ألاتة

َه 4“ ۾ ,4 ےی »سے که e‏

وقفت فیا أصبلا أساا عت جوا وما بار ب رمن سد

م ہے مہ ٤ل‏ ہے م ا ٤‏ )یك ع ےه و‌ وی اصلالا واصلال تصغیر آمل وجا عل تیر قاس گا ٤‏ ےہ E‏ مھ ص ى ور م ٤‏ #0 9 ى ّ صعروا عشية عقيشة قال لرا جوا ألا أصبلا كا بال بر e‏ ي مە چە مڭ 5 ے کہ رت سی ص5 ویران م صنروا امع وأ بد لوا ألنون لاما ء ومال لملها ولمتها وعَلّماء ٠١‏

قال اردق

ep.

زع مته ولي ا صرب ا اهال

سے ص

4 شود م شاب ۽ وري له قال اا ٥‏ 4 عن بالاسدان بانع اض واقحوان

کے وو ه٠‏ چ و ے ٹ وال جل 0 ور املال

ص

ےت رە ے ٌ ےه" ى چ ر وٹ سے ص و جعلن المعل فوف ار فما ارك e‏ عى السدول | م $ ٥ 2 e‏ ى م ٌو 1 ۶ ألا 1 الوسخ بالثیء > وأ شد لان أده و ۋ ص ر سے و ۶ سے

ت په ا و شک ساو قد ك

وەلى ے¿ رە و ۇۋ . ھ

المي النتوزي اتيب فال وحكى أبو عرو ألسَياني المستوز

الڌي لس طمن ا موقر وتال آلو الس الام سال أا عبرو ألشَببَاني عن لوزي فال هو ألاض» والكير ألسمر الصف ١‏ والشكير أا امار ألصنَار تحت ألكارِ ء ين أي لزق به او

لوزي الى ر ار اماه مالك , ر و ل < ي

ص

خْطْرة ألمش ومال رت في أَرْض بني فلانِ ا ماعة ونعاعة

كتاب آلقَلب وآلإبدال

صنعة 0 وف بوب نر ا 1 تر وای أ لين کا

ا بن إا بن را ية

aT e 1 N ~~ €‏ ۰ اخبر به الت ا يعوب رسف بن ستوب بن إساعل بن ت . ےه ذه ۵ ے وه رازا َء له قال أب ي أب لسن لي بن اد ا اللي راء تي عه ي شه رمضان سنة اى وسبعان ا قال مایم ن ەر ق ر

ځار عن داود ب سح الروروذي عن فوب $ مت ٤ب‏ النونِ الام

قال ابو يوسف سوب بن إسحاق السكيت قال الأسيي علد الل ن ور ال متت أا تتن بت هتت تل 6 وهن هن سات هان وهنل وهو قوق افطل قال ارو امس في اتان

e ا‎

سحت د موي ي آلرداء اما کی ین میب وقاتج, وټان ٥‏ قال او لموس إا کات الاد من دين فيي شعیب

y ٍ v 2 ۱

کے کک س لاء ت وريه

سی في شرم وعلق حواشيه ت ة ۰ مملّم اللات السامية في كل شتا الحسّة

NYT

طبع بالطبمة الكائويَكية للاباء اليسو ين في بيروت

مله °۳

3 bh}OS O2b 40l 559

CECIL H. GREEN LIBRARY STANFORD UNIVERSITY LIBRARIES STANFORD, CALIFORNIA 94305-6004 (650) 723-1493

grncirc@sulmail.stanford.edu

All books are subject to recall.

DATE DUE