WEBVTT 00:00.000 --> 00:15.520 Good evening, ladies and gentlemen. 00:15.520 --> 00:20.360 To a great many people, autumn means just one thing, hunting. 00:20.360 --> 00:25.040 That's what it meant to me when I headed for a town called Indian Rapids. 00:25.040 --> 00:28.160 Tonight's story began early one morning when I was out in the woods trying to bring down 00:28.160 --> 00:29.960 my first deer. 00:29.960 --> 00:36.960 Along with several hundred other hunters. 00:59.960 --> 01:00.960 Steve? 01:00.960 --> 01:01.960 Steve? 01:01.960 --> 01:10.960 Steve, do you see that buck a couple hundred yards down the valley? 01:10.960 --> 01:11.960 Steve? 01:11.960 --> 01:12.960 Steve? 01:12.960 --> 01:13.960 Sheriff! 01:13.960 --> 01:14.960 Sheriff! 01:14.960 --> 01:17.960 What is it, Bill? 01:17.960 --> 01:21.960 Steve, he's been shot. 01:21.960 --> 01:22.960 What? 01:22.960 --> 01:23.960 Steve. 01:23.960 --> 01:30.960 No use, Sheriff, he's dead. 01:30.960 --> 01:36.960 Buck, you think these sportsmen who call themselves hunters would know the difference between a 01:36.960 --> 01:37.960 deer and a hunter? 01:37.960 --> 01:38.960 Buck fever. 01:38.960 --> 01:40.960 That's when they get when they come up here. 01:40.960 --> 01:42.960 They see something move and they blaze away. 01:42.960 --> 01:45.960 Got any idea where the shot came from? 01:45.960 --> 01:47.960 Oh, they're blazing all over the area. 01:47.960 --> 01:48.960 Good morning! 01:48.960 --> 01:50.960 Hey, what happened? 01:50.960 --> 01:53.960 Some sportsman made a slight mistake. 01:53.960 --> 01:54.960 He was shot. 01:54.960 --> 01:55.960 What? 01:55.960 --> 01:58.960 A fine man and a fine deputy. 01:58.960 --> 01:59.960 Killed by criminal kerlitz. 01:59.960 --> 02:02.960 I don't see why we had to come out here and help the game warden for it anyway. 02:02.960 --> 02:03.960 We didn't even... 02:03.960 --> 02:04.960 Take it easy, Bill. 02:04.960 --> 02:07.960 I know he was your best friend, but what's done is... 02:07.960 --> 02:10.960 What's your name, mister? 02:10.960 --> 02:12.960 Hillary Queen. 02:12.960 --> 02:14.960 Take his rifle, Bill. 02:14.960 --> 02:16.960 How many shells do you have? 02:16.960 --> 02:17.960 Just one, Sheriff. 02:17.960 --> 02:19.960 When did you fire it? 02:19.960 --> 02:21.960 Just now, a minute ago. 02:21.960 --> 02:22.960 Where were you standing? 02:22.960 --> 02:24.960 Back there, about 100 yards. 02:24.960 --> 02:25.960 Which direction did you fire? 02:25.960 --> 02:26.960 Toward the... 02:26.960 --> 02:27.960 Toward the stream. 02:27.960 --> 02:30.960 Oh, then he could have been in your line of fire. 02:30.960 --> 02:33.960 The fourth fatal accident we've had this year. 02:33.960 --> 02:35.960 We're getting sick of you guys coming up here shooting... 02:35.960 --> 02:36.960 The bullet didn't come from my gun, Sheriff. 02:36.960 --> 02:37.960 Couldn't. 02:37.960 --> 02:39.960 I had a buck lined up in my sight. 02:39.960 --> 02:40.960 Did you get him? 02:40.960 --> 02:41.960 No, I... 02:41.960 --> 02:43.960 I must have been a little anxious, sir. 02:43.960 --> 02:44.960 So I move on. 02:44.960 --> 02:46.960 We're taking you back to town with us. 02:46.960 --> 02:48.960 But I tell you, there was nothing in my line of vision. 02:48.960 --> 02:49.960 Maybe not. 02:49.960 --> 02:53.960 Until we get the bullet out of him and get a ballistics check, 02:53.960 --> 02:55.960 you're coming with us. 02:55.960 --> 03:19.960 I guess your name just didn't register on us in all that excitement, Mr. Queen. 03:19.960 --> 03:22.960 You know, my wife read all your books while she was in the hospital. 03:22.960 --> 03:23.960 Hospital? 03:23.960 --> 03:25.960 She had an operation about a month ago. 03:25.960 --> 03:27.960 Oh, she's all right now. 03:27.960 --> 03:30.960 She asked me to bring you home for dinner tonight. 03:30.960 --> 03:32.960 Well, I don't think I'd be a very good guest 03:32.960 --> 03:34.960 until I find out about this accident. 03:34.960 --> 03:35.960 Yeah, sure, I understand. 03:39.960 --> 03:42.960 Well, look, if you change your mind, will you let me know? 03:42.960 --> 03:43.960 Yeah, thanks, Bill. 03:43.960 --> 03:44.960 Bye-bye. 03:44.960 --> 03:45.960 See you later. 03:45.960 --> 03:48.960 See you later, Sheriff. 03:48.960 --> 03:50.960 Sheriff, how much longer are we going to have to wait 03:50.960 --> 03:51.960 for that coroner's report? 03:51.960 --> 03:53.960 I'll check with him. 03:55.960 --> 03:58.960 Get me the coroner's office. 03:58.960 --> 04:00.960 There's the coroner there. 04:00.960 --> 04:03.960 It's Sheriff Shaw speaking. 04:03.960 --> 04:06.960 I'll wait. 04:06.960 --> 04:08.960 Good evening, Sheriff. 04:08.960 --> 04:10.960 What are you doing in my office, Haddon? 04:10.960 --> 04:13.960 Well, I stopped in to see why you asked the game warden 04:13.960 --> 04:15.960 and turned down my application for hunting licenses here. 04:15.960 --> 04:17.960 Because they don't want you in this county. 04:17.960 --> 04:18.960 I'll pay my taxes. 04:18.960 --> 04:20.960 Well, pay them someplace else. 04:20.960 --> 04:21.960 Hello. 04:24.960 --> 04:27.960 Say, aren't you the, uh, Haddon who owns a couple of nice spots 04:27.960 --> 04:28.960 in New York City? 04:28.960 --> 04:30.960 Do I suppose I know you? 04:30.960 --> 04:33.960 Probably not, but, uh, you might know my father, 04:33.960 --> 04:35.960 Inspector Queen, homicide. 04:35.960 --> 04:37.960 Oh, so you're his son. 04:37.960 --> 04:40.960 I heard about your killing that guy this morning. 04:40.960 --> 04:42.960 Well, you did, huh? 04:42.960 --> 04:43.960 What are you doing around here, Haddon? 04:43.960 --> 04:46.960 Hm. 04:46.960 --> 04:48.960 Well, after your old man tried to send that phony murder 04:48.960 --> 04:51.960 rap on me two years, I got myself a hunting license. 04:51.960 --> 04:52.960 It's a great life. 04:52.960 --> 04:55.960 Nothing to do but hunt, fish, gamble. 04:55.960 --> 04:59.960 I wouldn't think of it, Mr. Queen. 04:59.960 --> 05:03.960 You know, this shooting ought to be a great help to your career. 05:03.960 --> 05:06.960 Famous crime writer kills to get authentic touch. 05:06.960 --> 05:08.960 That's very funny, Haddon. 05:08.960 --> 05:11.960 It should help your old man around headquarters, too. 05:11.960 --> 05:13.960 After all, how many inspectors of homicide 05:13.960 --> 05:15.960 have a killer for a son? 05:15.960 --> 05:17.960 Let him go, Mr. Queen. 05:17.960 --> 05:21.960 Come on and get your hands filthy. 05:21.960 --> 05:24.960 I told you last year, Haddon, if I ever caught you operating a game... 05:24.960 --> 05:25.960 Don't scare me, sir. 05:25.960 --> 05:27.960 So help me if I catch you. 05:27.960 --> 05:30.960 I haven't killed anybody. 05:30.960 --> 05:32.960 Well, if you change your mind about that hunting license. 05:32.960 --> 05:34.960 I'm not changing my mind. 05:34.960 --> 05:37.960 No harm in asking. 05:37.960 --> 05:41.960 Hope you sleep well tonight, Mr. Queen. 05:41.960 --> 05:44.960 Don't let him throw you. 05:44.960 --> 05:51.960 Well, Mr. Queen, the coroner found no bullet in Steve's body. 05:51.960 --> 05:53.960 Hold on, it's impossible to prove anything. 05:53.960 --> 05:55.960 It was a high-velocity deer rifle. 05:55.960 --> 05:57.960 It went right through. 05:57.960 --> 05:59.960 I was counting on a ballistics check. 05:59.960 --> 06:02.960 We questioned 20 other hunters in this area this morning. 06:02.960 --> 06:06.960 So far, we can't prove anything one way or the other. 06:06.960 --> 06:09.960 I wonder why Haddon was interested enough to drop in here. 06:09.960 --> 06:11.960 And having any trouble with him, Sheriff? 06:11.960 --> 06:14.960 Well, he tried to run his floating crap game on us a couple of times. 06:14.960 --> 06:17.960 But every time we raided, he was in another state. 06:17.960 --> 06:20.960 Well, would it pay him to run a gambling joint in a small town like Indian Rapids? 06:20.960 --> 06:23.960 Well, we're close to a couple of big cities. 06:23.960 --> 06:24.960 It's a short drive. 06:24.960 --> 06:25.960 Yeah. 06:25.960 --> 06:30.960 Well, Mr. Queen, as far as this case is concerned, the office is concerned, the case is closed. 06:30.960 --> 06:33.960 Why don't you just forget about it and go on home? 06:33.960 --> 06:38.960 No, no, I can't go back to New York until I find out about this. 06:38.960 --> 06:42.960 Darling, did you mail that thank you letter to your Uncle Carl? 06:42.960 --> 06:43.960 I sure did, honey. 06:43.960 --> 06:47.960 Well, thank goodness one of us has a relative who can afford my operation. 06:47.960 --> 06:51.960 Ah, the sun goes on the other side of the night. 06:51.960 --> 06:53.960 You're getting better again. 06:53.960 --> 06:57.960 You know that's all that matters? 06:57.960 --> 07:01.960 There's our company. 07:01.960 --> 07:08.960 Oh, come on in, Mr. Queen. 07:08.960 --> 07:10.960 I'm glad I caught you at the sheriff's office. 07:10.960 --> 07:11.960 Oh, it's nice of you to ask. 07:11.960 --> 07:13.960 We're very proud to have you, Mr. Queen. 07:13.960 --> 07:15.960 I bet you probably figured out it's Claire. 07:15.960 --> 07:16.960 How do you do, Mr. William? 07:16.960 --> 07:18.960 Will you excuse us if we sit right down? 07:18.960 --> 07:20.960 Bill doesn't have very much time for his dinner. 07:20.960 --> 07:21.960 Oh, sure, sure. 07:21.960 --> 07:22.960 Sit right here. 07:22.960 --> 07:23.960 Here, let me help you. 07:23.960 --> 07:26.960 See, I'm sorry that they didn't find that bullet, Mr. Queen. 07:26.960 --> 07:27.960 Yeah, so am I. 07:27.960 --> 07:32.960 Bill, I'd like to get a hold of Steve's family, maybe give them a little help if they need it. 07:32.960 --> 07:34.960 Well, he didn't have any family, Mr. Queen. 07:34.960 --> 07:37.960 I suppose that's why he was so close to us for a while. 07:37.960 --> 07:38.960 For a while? 07:38.960 --> 07:41.960 Well, up to about six months ago, he practically lived with us. 07:41.960 --> 07:43.960 Then he didn't come around very much anymore. 07:43.960 --> 07:45.960 Well, he started acting strangely. 07:45.960 --> 07:48.960 You see, Mr. Queen, Steve was a pretty moody guy. 07:48.960 --> 07:50.960 He was shot up pretty badly at Guadalcanal. 07:50.960 --> 07:53.960 Every once in a while, his arm would start to hurt him and he'd start to cry. 07:53.960 --> 07:57.960 Oh, excuse me. 07:57.960 --> 07:58.960 Hello? 07:58.960 --> 07:59.960 Who? 07:59.960 --> 08:01.960 Oh, Mrs. Clark. 08:01.960 --> 08:02.960 Yeah. 08:02.960 --> 08:05.960 Well, look, I'm eating. 08:05.960 --> 08:08.960 I have company for dinner. 08:08.960 --> 08:10.960 All right, I'll take a look around. 08:10.960 --> 08:13.960 Oh, don't tell me you can't finish your dinner. 08:13.960 --> 08:16.960 Mrs. Clark is being frowlers again. 08:16.960 --> 08:18.960 Now, don't let this spoil your dinner, Mr. Queen. 08:18.960 --> 08:19.960 I'll be back as soon as I can. 08:19.960 --> 08:24.960 We hardly ever get through a meal without at least one interruption. 08:24.960 --> 08:29.960 Well, Mrs. Williams, tell me, do you remember exactly when, six months ago, 08:29.960 --> 08:31.960 Steve began acting strangely? 08:31.960 --> 08:33.960 Not to the day or the week. 08:33.960 --> 08:37.960 I mean, was it related to any particular incident or something that might have happened? 08:37.960 --> 08:39.960 Not that I remember. 08:39.960 --> 08:41.960 Now, wait a minute. 08:41.960 --> 08:45.960 Now that I think of it, it was just after Steve investigated the trading. 08:45.960 --> 08:51.960 The trading post? 08:51.960 --> 08:53.960 It was a little nightclub just outside of town. 08:53.960 --> 08:55.960 There were rumors there was a front for gambling. 08:55.960 --> 08:56.960 Was it? 08:56.960 --> 08:58.960 Not according to Steve's report. 08:58.960 --> 09:02.960 He was a deputy then, and, well, he gave it a clean bill of health. 09:02.960 --> 09:04.960 Who, uh, who owns the trading post? 09:04.960 --> 09:07.960 Oh, Mr. Andrews. 09:07.960 --> 09:09.960 Mr. Queen, you're not eating your dinner. 09:09.960 --> 09:11.960 I, uh, I'd like to meet Mr. Andrews. 09:11.960 --> 09:13.960 Well, you can't. 09:13.960 --> 09:17.960 He was killed last spring in a hunting accident. 09:17.960 --> 09:21.960 Well, just like Steve was. 09:21.960 --> 09:24.960 They never found the bullet that killed him either. 09:24.960 --> 09:26.960 Where, uh, where'd he come from? 09:26.960 --> 09:27.960 Chicago, I think. 09:27.960 --> 09:31.960 He never had very much to do with any of us around here. 09:31.960 --> 09:33.960 Who runs the trading post now? 09:33.960 --> 09:34.960 No one. 09:34.960 --> 09:38.960 They never reopened after Mr. Andrews was killed. 09:38.960 --> 09:40.960 Well, Mrs. Williams, would you mind if I left right after dinner? 09:40.960 --> 09:44.960 I'd like to take a look at the trading post just as soon as I can. 10:10.960 --> 10:14.960 For 5. 10:14.960 --> 10:17.960 A little more ago. 10:17.960 --> 10:21.260 For 5. 10:21.260 --> 10:25.260 I shouldn't have talked. 10:25.260 --> 10:28.260 I Delintered yesterday. 10:28.260 --> 10:34.260 Dismantle the whole post again. 10:34.260 --> 10:36.260 Women and blue jeans. 10:36.260 --> 10:40.760 Killing Japanese citizens for... 10:40.760 --> 10:42.760 Oh, he's good. 10:42.760 --> 10:46.760 He's throwing a seven. 10:46.760 --> 10:48.760 All right, he's a good shooter. 10:48.760 --> 10:50.760 Come with him, now. 10:50.760 --> 10:51.760 I say, where's he throwing? 10:51.760 --> 10:52.760 He's shooting five. 10:52.760 --> 10:53.760 Come on. 10:53.760 --> 10:54.760 He's still trying for the point. 10:54.760 --> 10:55.760 Shoot 20. 10:55.760 --> 10:57.760 He's throwing a seven. 10:57.760 --> 10:58.760 That's it. 10:58.760 --> 11:00.760 All right, who's the next shooter? 11:00.760 --> 11:01.760 Get your money down now, folks. 11:01.760 --> 11:03.760 Get your money down. 11:03.760 --> 11:04.760 Seven and out. 11:04.760 --> 11:06.760 Seven and out. 11:06.760 --> 11:08.760 Would you like to try your luck, sir? 11:08.760 --> 11:09.760 Yeah, yeah, sure. 11:09.760 --> 11:14.760 Give me $20 for it. 11:14.760 --> 11:17.760 $10 tip. 11:17.760 --> 11:20.760 I don't know why. 11:20.760 --> 11:21.760 He threw a seven. 11:21.760 --> 11:23.760 He's a liar. 11:23.760 --> 11:24.760 Well, I feel lucky tonight. 11:24.760 --> 11:26.760 Let it ride. 11:26.760 --> 11:27.760 Like I told you. 11:27.760 --> 11:36.760 Where's the player? 11:36.760 --> 11:37.760 Snake eyes. 11:37.760 --> 11:39.760 Oh, no. 11:39.760 --> 11:40.760 They're still yours, mister. 11:40.760 --> 11:42.760 No, no, they're all yours, mister. 11:42.760 --> 11:55.760 I've had enough. 11:55.760 --> 11:57.760 You mean you actually saw gambling at the trading post, 11:57.760 --> 11:59.760 Mr. Queen? 11:59.760 --> 12:01.760 Well, we'll have to tell Bill as soon as he gets in. 12:01.760 --> 12:03.760 Well, maybe he already knows about it. 12:03.760 --> 12:04.760 Oh, no, he always tells me everything. 12:04.760 --> 12:06.760 Have you told the sheriff yet? 12:06.760 --> 12:07.760 No, I haven't. 12:07.760 --> 12:08.760 No? 12:08.760 --> 12:09.760 No. 12:09.760 --> 12:10.760 Well, I'm not sure. 12:10.760 --> 12:14.760 This way, please. 12:14.760 --> 12:18.760 This way. 12:18.760 --> 12:19.760 Good morning, guys. 12:19.760 --> 12:22.760 Good morning. 12:22.760 --> 12:23.760 Mrs. Williams, has your husband ever mentioned 12:23.760 --> 12:25.760 a man named Tim Haddon? 12:25.760 --> 12:28.760 Oh, the gambler? 12:28.760 --> 12:31.760 Bill thought he ought to be thrown out of the county. 12:31.760 --> 12:32.760 Well, did he ever say anything about meeting him 12:32.760 --> 12:34.760 for any reason at all? 12:34.760 --> 12:36.760 You saw Bill in that place, didn't you? 12:36.760 --> 12:38.760 He was gambling. 12:38.760 --> 12:40.760 Look, you have to tell me about it. I have to know. 12:40.760 --> 12:42.760 Well, I saw him there. He wasn't gambling. 12:42.760 --> 12:44.760 But he was worth having and they seemed pretty friendly. 12:44.760 --> 12:48.760 Now, I only tell you this in the hope that we can find some explanation for it. 12:48.760 --> 12:51.760 Well, I don't believe it. Why would Bill get mixed up with a gambler? 12:51.760 --> 12:56.760 Well, when a police officer gets mixed up with a racketeer, generally, protection money is paid. 12:56.760 --> 12:59.760 You're implying that Bill took money. 12:59.760 --> 13:01.760 Here's his bank book. 13:01.760 --> 13:06.760 You can see every deposit he's ever made, including the money he borrowed from his uncle to pay for the operation. 13:13.760 --> 13:15.760 When did he borrow this $3,000? 13:15.760 --> 13:17.760 A month ago. 13:17.760 --> 13:19.760 You're not thinking that... 13:19.760 --> 13:22.760 I'm afraid I am, Mrs. Williams. 13:22.760 --> 13:24.760 Well, I'll call his uncle. 13:24.760 --> 13:26.760 I found his number. 13:26.760 --> 13:29.760 Uncle, I found his number. 13:38.760 --> 13:40.760 Long distance, please. 13:40.760 --> 13:42.760 Albany, New York. 13:42.760 --> 13:45.760 Albany 3210. 13:46.760 --> 13:47.760 Sorry about this. 13:47.760 --> 13:50.760 I'll show you. Bill's never lied to me in his life. 13:51.760 --> 13:53.760 Hello? 13:53.760 --> 13:55.760 Albany 3210? 13:55.760 --> 13:58.760 I'd like to speak to Mr. Robert Tucker, please. 13:59.760 --> 14:01.760 He... 14:01.760 --> 14:03.760 Would you mind repeating that? 14:06.760 --> 14:08.760 Oh, I see. 14:10.760 --> 14:12.760 What is it? 14:12.760 --> 14:15.760 He... He died in California. 14:15.760 --> 14:17.760 A year ago. 14:17.760 --> 14:20.760 Now, Mrs. Williams, take it easy. Take it easy. 14:20.760 --> 14:23.760 If Bill took that money, it's only because I was so sick. 14:23.760 --> 14:24.760 I'm sure of it. 14:24.760 --> 14:27.760 Look, please, don't do anything until you hear from Bill. 14:27.760 --> 14:29.760 No, I don't intend to. 14:29.760 --> 14:31.760 But you've got to promise not to say anything about this 14:31.760 --> 14:33.760 because I want a chance to talk to him myself first. 14:33.760 --> 14:36.760 And if Bill will help us expose this racket... 14:36.760 --> 14:39.760 Promise anything, Mr. Queen. 14:40.760 --> 14:42.760 I'll promise anything. 14:45.760 --> 14:49.760 Hadn't actually had the guts to come back and open up another of his games. 14:49.760 --> 14:52.760 How'd you come across this place, Mr. Queen? 14:52.760 --> 14:56.760 Well, I heard that the owner of the trading post had been killed in a hunting accident. 14:56.760 --> 14:57.760 Like Steve. 14:57.760 --> 14:58.760 That's right. 14:58.760 --> 15:01.760 Andrew, do you mean... 15:01.760 --> 15:04.760 You think that Steve's death was related to his? 15:04.760 --> 15:06.760 Oh, he handled an investigation of the trading post, didn't he? 15:06.760 --> 15:08.760 Yeah. 15:08.760 --> 15:10.760 Here's his report. 15:11.760 --> 15:13.760 You mean you think the place was in operation all the time 15:13.760 --> 15:15.760 and Steve was on the payroll? 15:15.760 --> 15:16.760 Could be. 15:16.760 --> 15:18.760 Now, I haven't known Steve since he was a kid. 15:18.760 --> 15:20.760 Evening, Sheriff. 15:20.760 --> 15:22.760 Hi, Mr. Queen. 15:22.760 --> 15:24.760 Sorry I couldn't get back for dinner. 15:24.760 --> 15:27.760 Mrs. Clark's hearing prowlers again. 15:29.760 --> 15:31.760 What's the matter? Something up? 15:31.760 --> 15:32.760 Plenty. 15:32.760 --> 15:35.760 Mr. Queen tells me that Hadn's operating again 15:35.760 --> 15:37.760 at the trading post this time. 15:37.760 --> 15:40.760 Hadn wouldn't open after all those warnings. 15:40.760 --> 15:43.760 It's not that I doubt your word, Mr. Queen, but just how do you know? 15:43.760 --> 15:45.760 Well, I was there myself an hour ago. 15:45.760 --> 15:47.760 That's information enough for me. 15:47.760 --> 15:50.760 Get Hank and Joe Potter and five or six of the other boys. 15:50.760 --> 15:52.760 Tell them I'm deputizing them for the night. 15:52.760 --> 15:54.760 Right, Sheriff. 15:58.760 --> 16:01.760 After we pull Hadn in, it'll be very interesting 16:01.760 --> 16:04.760 to find out exactly how he spent this morning. 16:04.760 --> 16:05.760 Yeah, that was my thought too, Sheriff. 16:05.760 --> 16:07.760 Incidentally, if you shorthand it, I'll be glad to go along with it. 16:07.760 --> 16:09.760 I can always use an extra hand. 16:12.760 --> 16:14.760 Sheriff Shaw speaking. 16:14.760 --> 16:17.760 Oh, well, didn't Bill show up, Mrs. Clark? 16:17.760 --> 16:19.760 That's strange. 16:19.760 --> 16:22.760 No, I won't be able to spare another man until morning. 16:22.760 --> 16:26.760 Yeah, well, call back if you hear the prowler again. 16:26.760 --> 16:30.760 Seems like Bill just breezed right in and out of her house. 16:34.760 --> 16:38.760 Oh, I'm, uh, swinging the deputies at 10.30. 16:38.760 --> 16:39.760 See you here then. 16:39.760 --> 16:44.760 I wouldn't miss it for the world. 17:03.760 --> 17:04.760 Well, I got your message, Hadn. 17:04.760 --> 17:06.760 What do you want? 17:06.760 --> 17:09.760 My three grand worth of information. 17:09.760 --> 17:11.760 What's new around the Sheriff's office, Bill? 17:11.760 --> 17:13.760 Nothing. 17:13.760 --> 17:16.760 There's rumors around town the boys are being deputized. 17:16.760 --> 17:17.760 Why? 17:17.760 --> 17:19.760 Well, maybe they're going to try and find Steve's killer. 17:19.760 --> 17:21.760 Like I told you once tonight, Bill, 17:21.760 --> 17:24.760 don't get nervous just because Steve was in an accident. 17:24.760 --> 17:27.760 Yeah, and I told you if I ever found out it wasn't an accident. 17:27.760 --> 17:30.760 Well, if it wasn't, who knew better than you? 17:30.760 --> 17:32.760 Now, why the deputizing? 17:32.760 --> 17:35.760 Want me to talk to your wife? 17:35.760 --> 17:37.760 OK, Hadn. 17:37.760 --> 17:39.760 They're going to raid your place tonight. 17:39.760 --> 17:41.760 Who took them off? 17:41.760 --> 17:43.760 That writer, Ellery Queen. 17:43.760 --> 17:46.760 I thought so. 17:46.760 --> 17:50.760 Bill, you want to wipe off the rest of that three grand debt? 17:50.760 --> 17:52.760 The sooner the better. 17:52.760 --> 17:53.760 OK. 17:53.760 --> 17:57.760 You get rid of this guy, Queen, permanently. 17:57.760 --> 17:59.760 What are you talking about? 17:59.760 --> 18:02.760 Well, a guy like Ellery Queen can't afford to get involved in something like this, 18:02.760 --> 18:05.760 so he asks questions. 18:05.760 --> 18:07.760 Maybe he won't stop until he has all the answers. 18:07.760 --> 18:09.760 You mean you want me to murder? 18:09.760 --> 18:11.760 A guy with a badge doesn't have to murder. 18:11.760 --> 18:13.760 He can shoot somebody by mistake. 18:13.760 --> 18:14.760 He's lying on duty. 18:14.760 --> 18:15.760 What do you think I am? 18:15.760 --> 18:16.760 That's just how you do it. 18:16.760 --> 18:18.760 Queen will be alone on that raid tonight. 18:18.760 --> 18:21.760 Will you get on there before I figure it out what's going to happen to your wife? 18:21.760 --> 18:23.760 Queen comes up with the answers. 18:23.760 --> 18:25.760 How long is she going to enjoy her health 18:25.760 --> 18:27.760 when she finds out her husband's a crook? 18:27.760 --> 18:30.760 She's not well yet, Bill. 18:30.760 --> 18:32.760 How's she going to support herself while you're in jail? 18:40.760 --> 18:44.760 You boys got the side windows covered, eh? 18:44.760 --> 18:46.760 How about the back entrance, Bill? 18:46.760 --> 18:48.760 Joe and Frank are taking care of those, Sheriff. 18:48.760 --> 18:49.760 OK, Mr. Queen. 18:49.760 --> 18:57.760 OK. 18:57.760 --> 19:20.760 Smash it in, Bill. 19:20.760 --> 19:21.760 Who's kidding who? 19:21.760 --> 19:24.760 There's a light switch, Sheriff. 19:24.760 --> 19:26.760 Well, they're blocking the getaway. 19:26.760 --> 19:27.760 Who could have kept Haddon off? 19:27.760 --> 19:29.760 Well, you deputized eight men. 19:29.760 --> 19:31.760 Your guess is as good as mine. 19:31.760 --> 19:33.760 Not a single piece of equipment for evidence. 19:33.760 --> 19:36.760 Well, they couldn't have moved this stuff far on such short notice. 19:36.760 --> 19:38.760 Why don't I take a look around here, Sheriff, 19:38.760 --> 19:39.760 and you see Haddon, hold on to him. 19:39.760 --> 19:42.760 Now, if he's got a rifle and no hunting license, that'd be grounds. 19:42.760 --> 19:44.760 I'll take the posse and start looking for him. 19:44.760 --> 19:45.760 He might be up at his range. 19:45.760 --> 19:48.760 Well, Sheriff, why don't I stay here and help Mr. Queen? 19:48.760 --> 19:49.760 Good idea. 19:49.760 --> 19:53.760 I'll see you later. 19:53.760 --> 19:54.760 Why don't you look around up in that office, Mr. Queen, 19:54.760 --> 19:56.760 while I look around? 19:56.760 --> 19:58.760 You, uh, stop your act now, Bill. 19:58.760 --> 19:59.760 My act? 19:59.760 --> 20:00.760 I don't know what you mean. 20:00.760 --> 20:02.760 Yeah, I was here earlier this evening. 20:02.760 --> 20:03.760 I saw you with Haddon. 20:03.760 --> 20:05.760 I, uh, hoped that you were through with it, 20:05.760 --> 20:07.760 that you wouldn't tip us off. 20:07.760 --> 20:10.760 I think you'd better let me have your rifle, Mr. Queen. 20:10.760 --> 20:13.760 Now, you're making me do something I told Haddon I didn't want to do. 20:13.760 --> 20:15.760 There's still a chance for you, Bill, if you turn state's evidence. 20:15.760 --> 20:17.760 Yeah, well, I'd rather be around to take care of my wife. 20:17.760 --> 20:18.760 Don't be a fool. 20:18.760 --> 20:19.760 I know why you needed Haddon's money. 20:19.760 --> 20:21.760 Yeah, well, you know too much. 20:21.760 --> 20:22.760 Well, I know you didn't kill Steve. 20:22.760 --> 20:23.760 I know you're not a murderer. 20:23.760 --> 20:24.760 Will you shut up? 20:24.760 --> 20:25.760 You hear me? 20:25.760 --> 20:26.760 Bill, your wife loves you. 20:26.760 --> 20:27.760 She needs you. 20:27.760 --> 20:29.760 Killing me is no solution. 20:29.760 --> 20:30.760 Bill, I need your help. 20:30.760 --> 20:33.760 If you'll cooperate in trying to get Haddon to track down Steve's killer, 20:33.760 --> 20:35.760 any jury will be lenient. 20:35.760 --> 20:36.760 Oh, I don't know. 20:36.760 --> 20:40.760 I won't make it up, Mr. Queen. 20:40.760 --> 20:42.760 Listen, did Haddon kill Steve? 20:42.760 --> 20:44.760 I, uh, I don't know. 20:44.760 --> 20:46.760 Well, he had a reason. 20:46.760 --> 20:47.760 Oh, was Steve on his payroll? 20:47.760 --> 20:50.760 Yeah, until he threatened to go to the sheriff and sell the newspapers. 20:50.760 --> 20:52.760 Did Steve take you to Haddon? 20:52.760 --> 20:55.760 Yeah, when he found out I needed money for Claire's operation. 20:55.760 --> 20:58.760 When did, uh, Haddon tell you to take care of me? 20:58.760 --> 21:03.760 Well, just a couple hours ago when he found out you were coming on this raid. 21:03.760 --> 21:06.760 Oh, I see. 21:06.760 --> 21:10.760 Bill, why don't you help me get them in? 21:10.760 --> 21:12.760 You'll kill Steve. 21:12.760 --> 21:23.760 ♪ 21:23.760 --> 21:26.760 How long have I got to hang around here, Sheriff? 21:26.760 --> 21:29.760 I'll let you know. 21:29.760 --> 21:30.760 Sheriff? 21:30.760 --> 21:31.760 Find anything, Bill? 21:31.760 --> 21:32.760 No. 21:32.760 --> 21:34.760 No, nothing. 21:34.760 --> 21:36.760 That's too bad. 21:36.760 --> 21:37.760 Where's Mr. Queen? 21:37.760 --> 21:40.760 Sheriff, I've had a terrible accident. 21:40.760 --> 21:41.760 An accident? 21:41.760 --> 21:42.760 What happened? 21:42.760 --> 21:44.760 I... 21:44.760 --> 21:46.760 I killed Mr. Queen. 21:46.760 --> 21:47.760 You what? 21:47.760 --> 21:50.760 Yeah, well, it was about a half an hour ago. 21:50.760 --> 21:53.760 We were hunting around in the bushes outside for gambling equipment. 21:53.760 --> 21:54.760 Well, it was dark. 21:54.760 --> 21:56.760 I-I thought he was near me. 21:56.760 --> 21:59.760 I heard a sound in the distance, and I guess I got nervous. 21:59.760 --> 22:00.760 I fired twice. 22:00.760 --> 22:01.760 And he got Queen. 22:01.760 --> 22:02.760 Isn't that too bad? 22:02.760 --> 22:03.760 Look, it was an accident, Sheriff. 22:03.760 --> 22:04.760 I swear it was. 22:04.760 --> 22:06.760 I'm sure it was. 22:06.760 --> 22:08.760 Men slaughter just the same. 22:08.760 --> 22:10.760 I'll have to hold you, Bill. 22:10.760 --> 22:12.760 Well, I guess that takes care of your case against me. 22:12.760 --> 22:13.760 No witness. 22:13.760 --> 22:17.760 Can I go now? 22:17.760 --> 22:19.760 Sheriff Shaw speaking. 22:19.760 --> 22:21.760 Who? 22:21.760 --> 22:23.760 Oh, hello. 22:23.760 --> 22:26.760 Can I give him a message? 22:26.760 --> 22:30.760 Mm-hmm. 22:30.760 --> 22:35.760 Yes, I'll tell him. 22:35.760 --> 22:38.760 That was your wife, Bill. 22:38.760 --> 22:39.760 Claire? 22:39.760 --> 22:41.760 What-what'd she want, Sheriff? 22:41.760 --> 22:44.760 She said something very interesting. 22:44.760 --> 22:46.760 Oh, well, what was that? 22:46.760 --> 22:51.760 Well, I don't know if she's still counting on Mr. Queen over at the house for a late snack. 22:51.760 --> 22:55.760 She just saw him go into his hotel not five minutes ago. 22:55.760 --> 22:56.760 That's very interesting. 22:56.760 --> 22:57.760 Oh, no, she couldn't have seen Mr. Queen. 22:57.760 --> 22:58.760 He's dead. 22:58.760 --> 23:00.760 I-I killed him. 23:00.760 --> 23:02.760 What's the gag, Bill? 23:02.760 --> 23:03.760 Hey! 23:03.760 --> 23:04.760 Trying to double-cross me, huh? 23:04.760 --> 23:05.760 You and Queen had a plan. 23:05.760 --> 23:07.760 Only your wife just lops it up for you now. 23:07.760 --> 23:09.760 Now, wait a minute, wait a minute. 23:09.760 --> 23:10.760 What is this, Sheriff? 23:10.760 --> 23:12.760 You're gonna hold a gun on me while this thug beats me up? 23:12.760 --> 23:15.760 That's right, Bill. 23:15.760 --> 23:16.760 Wait a minute. 23:16.760 --> 23:18.760 You mean the two of you have been working together? 23:18.760 --> 23:20.760 Let's say he's been working for me. 23:20.760 --> 23:23.760 You mean you own those gambling joints you ordered him to shoot Steve? 23:23.760 --> 23:25.760 Steve's here to do my own shooting. 23:25.760 --> 23:26.760 Andrew's too? 23:26.760 --> 23:29.760 Yes, Andrew's too. 23:29.760 --> 23:30.760 I offered to buy him out. 23:30.760 --> 23:32.760 He turned me down. 23:32.760 --> 23:34.760 Andrew. 23:34.760 --> 23:36.760 And Steve. 23:36.760 --> 23:37.760 Now, you. 23:37.760 --> 23:38.760 Now, wait a minute, Sheriff. 23:38.760 --> 23:39.760 You can't get away with this. 23:39.760 --> 23:40.760 How are you gonna explain my death? 23:40.760 --> 23:41.760 Simple. 23:41.760 --> 23:45.760 Your conscience bothered you, and you committed suicide. 23:45.760 --> 23:47.760 With you gone and no gambling equipment, 23:47.760 --> 23:49.760 there's only Mr. Queen's word. 23:49.760 --> 23:52.760 They can't convict even Haddon on that. 23:52.760 --> 23:58.760 So long, Miss. 23:58.760 --> 24:00.760 Oh, Bill. 24:00.760 --> 24:02.760 Mr. Queen's plan worked. 24:02.760 --> 24:04.760 Oh, honey, your phone call came just the right time. 24:04.760 --> 24:05.760 Now, what is this? 24:05.760 --> 24:07.760 Well, we'd always give you a chance to talk, Sheriff. 24:07.760 --> 24:10.760 I knew you were involved when Haddon found out I was going along on a raid. 24:10.760 --> 24:11.760 Well, here it is from Bill. 24:11.760 --> 24:12.760 Oh, no, he didn't. 24:12.760 --> 24:13.760 He couldn't. 24:13.760 --> 24:14.760 You and I were here alone. 24:14.760 --> 24:15.760 Remember when we made the arrangements? 24:15.760 --> 24:17.760 When you got that call from Mrs. Clark? 24:17.760 --> 24:21.760 How could we ever thank you, Mr. Queen? 24:21.760 --> 24:24.760 Well, let's find out how Bill makes out with the jury first. 24:24.760 --> 24:26.760 I'm sure they'll appreciate what he's done. 24:26.760 --> 24:36.760 I'm sure they'll appreciate what he's done. 24:57.760 --> 25:01.760 The preceding program, originally telecast by ABC in New York, 25:01.760 --> 25:03.760 has come to you by special video recording. 25:03.760 --> 25:28.760 This is ABC, the American Broadcasting Company.