Minutes of the examination of Thomas Campion on the 26th Oct. 1615,

prior to the arrest of Sir Thomas Monson for complicity in

the Overbury murder. [S. P. Dom. James I. Ixxxii.]

See p. xliv. The signatures of the poet and his examiners are in autograph.

Front.

CAMPION'S WORKS

EDITED BY

PERCIVAL VIVIAN

OXFORD AT THE CLARENDON PRESS

Oxford University Press, Ely House, London W. i

GLASGOW NEW YORK TORONTO MELBOURNE WELLINGTON

CAPE TOWN SALISBURY IBADAN NAIROBI LUSAKA ADDIS ABABA

BOMBAY CALCUTTA MADRAS KARACHI LAHORE DACCA

KUALA LUMPUR HONG KONG

FIRST PUBLISHED

REPRINTED LITHOGRAPHICALLY IN GREAT BRITAIN AT THE UNIVERSITY PRESS, OXFORD

BY VIVIAN RIDLER

PRINTER TO THE UNIVERSITY

1966, 1967

PREFACE

SOME time ago, when working upon a small edition of Campion's English poems for Messrs. Routledge's ' Muses' Library ', I had the good fortune to come across certain information concerning the poet's descent and early circumstances which had not, so far as I am aware, been previously noticed. The original clues, when fully pursued, provided a mass of material too great for inclusion in that volume, and I was obliged to content myself with a promise of dealing with the subject more completely in a subsequent work. The present edition was undertaken by way of redemption of that promise, partly with the object of placing the facts on record, and partly to provide for general access a complete collection of Campion's works, the fullest edition hitherto produced (Mr. Bullen's 1889 volume) having been privately printed and limited by subscription.

The text has everywhere been given in the old spelling (reduced to consistency in the Latin works) ; and I have striven to repro duce the character 'of the originals in typography, indentation, and punctuation, though discretion has been used in the last- named. MS. records have been quoted in their native garb of spelling and abbreviation ; and here let me anticipate a criticism which I have heard in respect of other books by stating that I am fully aware that the current MS. abbreviation for ' th ' is not ' y ', though I have employed that letter as nearest to the character in question. Except in a very few passages I have adhered to and occasionally restored the reading of the original texts.

I think I ought at this point to explain the course of reasoning which led me to my conclusions as to Thomas Campion's identity, so as to lay my grounds open to examination. - Egerton MS. 2599 was first pointed out to me by Mr. Flower of the British Museum, but, beyond the fact that it referred to a Thomas Campion at Cambridge, I could at first find no sure footing for identification. Finally, however, a laborious search through ac counts and title-deeds, Latin and English, disclosed the allusion to ' Thomas Campion de Grayes ynne '. This was the keystone to the whole structure of material. It had been shown by Mr. Bullen that the poet was a member of Gray's Inn, and the records of the Inn make it clear that it only boasted one Campion

iv Preface.

at this date. This proved, the MS. afforded clues which ramified in every direction, frequently providing corroborative evidence of the truth of my original identification.

My obligations are almost too numerous to be acknowledged in detail, though shift must be made to mention the greater. To Professor Raleigh, and that veteran of literature, Dr. Furnivall, I am indebted for encouragement and advice ; and I have to thank Mr. Bullen, the pioneer of the study to which I am a mere apprentice, for his assistance, and for kind permission to quote several notes from his own editions. I owe much to Dr. Walker, Librarian of Peterhouse, who at my instance and armed with clues of my providing, made successful research among the College records for proof of Campion's membership; and who has shown untiring courtesy in affording me subsequent assistance.

Among other literary creditors mention must be made of my friend Robin Flower of the British Museum, who, as already explained, was in a sense the only begetter of the present work ; of Dr. Thomas Lea Southgate, with whose authoritative voice I speak on technical questions of music; of my friend Adrian Collins, for the recollection of many fruitful discussions upon music and prosody ; of the Rev. F. R. Williams, Rector of Anstey, for the courtesy of access to the registers of his parish ; of Messrs. Routledge and Son, for their kind permission to quote notes from my small edition in their ' Muses' Library ' ; of Mr. Madan of the Bodleian, and the Librarian of the Cambridge University Library, for assistance which has saved me time and labour ; and, finally, of the officials of the Clarendon Press, for considerate help and useful suggestions, and for a liberality in the matter of reproductions and illustrations which will have contributed no little to any success with which this book may meet.

P. V.

CONTENTS

INTRODUCTION. PAGE

Pedigree of Thomas Campion . . . . t viii

Chapter I. Biographical . . ..... ix

II. The Poetical Works . . . . . . 1

III. The Prose Works. . . .... lix

A BOOKE OF AYRES . . '•.'*••'. . . . . _i_ To the Right Vertuous and Worthy Knight, Sir Thomas

Mounson 3

To the Reader . . . . . ... 4

A Table of halfe the Songs contained in this Booke, by

T. C . . s . . 5

Songs I-XX1 6-18

A Table of the rest of the Songs contained in this Booke,

made by Philip Rosseter . . . . . . 19

Songs I-XXI ... 20-30

OBSERVATIONS IN THE ART OF ENGLISH POESIE . . 31-56

THE DISCRIPTION OF A MASKE, PRESENTED BEFORE THE KINGES MAIESTIE AT WHITE-HALL, IN HONOVR OF THE LORD HAYES AND HIS BRIDE ...... 57

To the most puisant and Gratious lames, King of Great

Britaine . . . . 59

An Epigram ......... 59

Ad Inuictissimum, Serenissimumque lacobum^Magnas

Britannise Regem 60

To the Right Noble and Vertuous Theophilus Howard, Lorde of Walden, sonneand Heire to the right Honor able the Earle of Suffolke 60

To the Right Vertuous^ and Honorable, the Lord and

Lady Hayes 61

Epigramma 61

The Maske . . . 62-75

Songs vsed in the Maske 76

A RELATION OF THE LATE ROYALL ENTERTAINMENT GIVEN BY THE RIGHT HONORABLE THE LORD KNOWLES, AT CAWSOME-HOVSE NEERE REDDING: TO OVR MOST GRACIOUS QVEENE, QVEENE ANNE, IN HER PROGRESSE TOWARD THE BATHE, VPON THE SEVEN AND EIGHT AND TWENTIE DAYES OF APRILL 1613 77~88

vi Contents.

PAGE

THE DESCRIPTION, SPEECHES, AND SONGS, OF THE LORDS MASKE, PRESENTED IN THE BANQVETTING-HOVSE ON THE MARIAGE NIGHT OF THE HIGH AND MIGHTIE COVNT PALATINE, AND THE ROYALLY DESCENDED THE LADIE

ELISABETH 89-100

SONGS OF MOVRNING : BEWAILING THE VNTIMELY DEATH

OF PRINCE HENRY 101-110

Illustrissimo, potentissimoque principi, Fredrico Quinto,

Rheni Comiti Palatino, Duci Bauarise, &c. . . . 103

An Elegie upon the vntimely death of Prince Henry . 104

To the Most Sacred King lames 106

To the Most Sacred Queene Anne 106

To the Most High and Mighty Prince Charles . . 107

To the Most Princely and Vertuous the Lady Elizabeth 108

To the Most Illustrious and Mighty Fredericke the fift,

Count Palatine of the Rhein . . . . . 108

To the most disconsolate Great Brittaine ... 109

To the World 109

A Table of all the Songs contayned in this Booke . no

Two BOOKES OF AYRES. THE FIRST CONTAYNING DIVINE AND MORALL SONGS : THE SECOND, LIGHT CONCEITS OF

LOVERS 111-142

To the Right Honourable, both in birth and vertue,

Francis, Earle of Cumberland 113

To the Reader 114

A Table of all the Songs contayned in these Bookes . 116

Divine and Moral Songs, I-XXI 117-128

Light Conceits of Lovers 129

To the right noble, and vertuous Henry Lord Clifford, Son and Heyre to the Right Honourable, Francis, Earle of Cumberland . . . . . 131

To the Reader 131

Songs I-XXI 132-145

THE DESCRIPTION OF A MASKE, PRESENTED IN THE BANQVETING ROOME AT WHITEHALL, ON SAINT STEPHENS NIGHT LAST, AT THE MARIAGE OF THE RIGHT HONOVRABLE THE EARLE OF SOMERSET, AND THE RIGHT NOBLE THE

LADY FRANCES HOWARD 147-156

THE THIRD AND FOVRTH BOOKE OF AYRES . . . 157-187 A Table of all the Songs contayned in the two Bookes

following 159

To my honourable Friend, Sr Thomas Mounson, Knight

and Baronet 1 60

Contents. vii

PAGE

The Third Booke of Ayres. Songs I-XXIX . . . 161-174

The Fourth Booke of Ayres 175

To my worthy friend, Mr lohn Mounson, Sonne and

Heyre to Sir Thomas Mounson, Knight and Baronet 175

To the Reader 175

Songs I-XXIIII 176-187

A NEW WAY OF MAKING FOWRE PARTS IN COVNTEU-

POINT, ETC 189

To the Flowre of Princes, Charles, Prince of Great

Brittaine 191

The Preface 192-194

Of Counterpoint 195-212

A short Hymne, Composed after this forme of Counter point, to shew how well it will become any Diuine, or

grave Subiect 212

Of the Tones of Musicke 213-218

Of the taking of all Concords, perfect and imperfect . 219-226

AYRES SVNG AND PLAYED ATBROVGHAM CASTLE IN WEST-

MERLAND IN THE KINGS ENTERTAINMENT . . . 227-234

EPIGRAMMATVM, LIBRI II 235

Liber primus, Ep. 1-225 237-269

Liber secundus, Ep. 1-228 .. . . . . 270-305

VMBRA 306-314

ELEGIARVM LIBER . ....... 315-324

APPENDIX TO THE LATIN POEMS . . . . - . 325-348

Ad Dianam 329

Ad Daphnin 329

Ad Thamesin . . . . . . . . 330-335

Fragmentum Vmbrse 335

Elegiarum Liber 336-340

Epigrammatum Liber 340-348

OCCASIONAL VERSES ........ 349-354

NOTES 355-379

BIBLIOGRAPHY 380-383

LIST OF PRINCIPAL MSS. CONSULTED .... 383-384

INDEX OF FIRST LINES . . . . . . . 385-396

INDEX OF PERSONAL NAMES 397-400

INTRODUCTION

CHAPTER I. BIOGRAPHICAL.

FOR some generations prior to his date, it is probable that the forefathers of Thomas Campion were settled in that district of Hertfordshire which abuts upon the extreme north-eastern border of the county ; and, to limit their locality still further, in a group of scattered villages in this neighbourhood,* mention of which will occur hereafter. The facts upon which this inference is based cannot now be stated without undue anticipation, but they will be sufficiently apparent.

There was, of course, an armigerous family of the name whose pedigree is recorded in the heraldic visitations of the period. These people appear to have been resident chiefly in London and Essex ; but some of them undoubtedly had landed interests in the neighbouring county of Herts.1 From such indications it seems likely that the poet's ancestors had an origin in common with the Essex Campions ; but while the latter had become prosperous merchants, the former had not flourished to the same extent.

The earliest of the poet's ancestors in the male line of whom we have any trace is John Campion, his grandfather, described in 1565 as 'John Campion, late of Dublin, Ireland, deceased'.2 I can find, however, no certain trace of him in Ireland ; and I believe that he was not a native of that country, but had either visited it on some venture, commercial or otherwise, or held a petty office there ; for he seems to have originally sprung from Anstey,* one of the small villages above mentioned. From the Subsidy Rolls for Herts., we find that at Anstey, ' John

1 In illustration of the connexion between the Essex and Herts. Campions see Feet of Fines, Herts. (1601) Abraham Campion : Robert Curtis and Isabel his wife. Land in Chesthunt. (1598) Thos. Hitchin: Thomas Campion and Anastasia his wife. Messuage and land in Stevenage. (1591) Edm. Nodes senior gent, and Edw. Norwood, gent. : William Campion and Susan his wife. Land in Stevenage and Graveley. The Campions mentioned in these docu ments belonged to the Essex family. The fact is also suggestive that Margaret, daughter of Thomas Campion of Essex, married Henry Brograve at Buntingford in 1574, and on his death married Edward Gyll of Anstey, where she was buried in 1605. A child of the first marriage was Sir John Brograve, who married Margaret, daughter of Simeon Steward of Ely, and sister of Augustine Steward, of whom see p. xix. 2 v. infra, p. xiii.

* See map. The Subsidy Rolls and Feet of Fines are transcribed in the Herts. Genealogist and Antiquary.

x Introduction.

Campion, g.' paid iijj. iiij*/., and the registers1 of the parish disclose the existence of a large family of Campions resident there. The Christian name of John is very frequent among these people, and it is accordingly harder to identify the poet's grandfather. But, as will be seen hereafter,2 he seems to have married into a family equally prevailing in the neigh bourhood,8 which bore a name rendered indifferently as Bawcock, Beaucock, or Bucock ; the middle form, I take it, being that which reconciles the dissimilarity of the others. The fruit of this union was John Campion, the younger.

So far, with the exception of one piece of documentary evidence, we have been mainly on the ground of inference, but with this next generation we gain more certain footing.

Of John Campion, the poet's father, we learn nothing until 1564, when he espoused a widow who was a small heiress in her own right and comfortably off besides. From Chester's London Marriage Licences we gather that ' John Campion, of St. Clement Danes, gent, and Lucy Trigg, widow, of St. Andrew's, Holborn ', obtained a licence on June 21, 1564, for marriage at St. Andrew's, Holborn. The marriage was accordingly solemnized at St. Andrew's, in the registers of which parish stands the entry ' William Campion, gent, and Lucy Trigg maried the 26 June ' (1564), a curious instance of an undeniable error in what is usually such a reliable class of records.

It will now be not amiss to give some account of the origin of Lucy Campion, the poet's mother, whose maiden name was Searle. Walter Searle, Mawde his wife, and Thomas Searle

1 The registers show 24 baptisms between 1545 and 1594; 6 marriages between 1541 and 1564; and 13 burials between 1541 and 1592, of persons bearing this name. 2 v. infra, p. xxii.

3 There were also Campions at Brent Pelham in the same neighbourhood. In a bill dated 17 April, 12 Elizabeth (1570), Thomas Campion sued John Rowley in the Court of Requests (XXXVII, 71) for the recovery of certain copyhold property in Brent Pelham, formerly the possession of Raafe Campion, from whom it devolved upon his brother John Campion, the complainant's father. It is clear from the date, however, that this Thomas Campion was not the poet, but they must have been of the same family.

Rauf or Ralph Campion was vicar of Brent Pelham shortly before this time ; his will was proved in the P.C.C. in 1552 (16 Powell). On the dissolution of the Abbey of St. Albans in 1539 he was granted by Henry VIII an annuity of £6 135. 4</., by a charter dated December 14, 1539, making compensation to the dispossessed monks. He is also mentioned in the Composition Papers (P.R.O.) for Herts, as 'Radulphns Campyon, Pelham Arsa, 4 Nov., 33 Henry VIII '.

Introduction. xi

their son, who were living in 22 Edward IV (1483), are the earliest of her ancestors whom we can trace; and Nicholas Searle,1 described as a ' monyer ', i- e. a money-changer, or banker, son and heir of the bodies of Walter and Mawde, was a brother of Thomas, and became the grandfather of Lucy Searle. By his will made on January 6, 1535, he devised some property in Hoxton and Hornsey, of which that in the former neighbourhood afterwards devolved upon Lucy, and became the subject of considerable litigation. He died on February 2, 27 Henry VIII (153!), and his wife Alice, surviving him by a few years, died in or about 31 Henry VIII (1540).

His son Laurence was a member of a body of officers of whose functions at this time little seems to be known, the Serjeants-at- Arms in attendance upon the sovereign. As originally created the office stood limited to persons of knightly rank : whether this was so or not in the sixteenth century, the posts were reserved for gentlemen of good standing, and the appointment was pre sumably deemed an honour. Besides attendance on the sovereign as a kind of guard of honour, their duties comprised the arrest and possibly custody of noble offenders and those charged with breaches of parliamentary privilege ; which province of their function survives to the present day, the Serjeants-at-Arms at the Houses of Parliament being in theory deputed by the sovereign to attend the Lord Chancellor and Speaker respectively, to guard the observance of due privilege, and to execute the warrants and orders of each House during Session.

Laurence Searle and his wife Lucy had two children, a son, Leonard, and a daughter, Lucy, afterwards the poet's mother. Leonard, who had married Johan, daughter of Robert Sonning, draper, of London, predeceased his father, dying about July 17, 1568; and letters of administration of his estate issued to his relict out of the Commissary Court of London, on July 27, 1568. Laurence Searle himself died on January 26, 156!, and administra tion of his estate issued out of the same Court his wife, who

1 As to Nicholas Searle and his descendants, see Feet of Fines, Middlesex, 34 Henry VIII, Mich. : Nich. Serle, Thos. Armerer, Laur. Serle, and Thomas Austen : John Williams and Elizabeth his wife. Land in Hoxton and Fynnesbury. 2 and 3 Ed. VI. Hil. : Sir Clement Smythe, Kt., and Thomas Curtis : Henry Searle and Alice his wife. The manor of Wyke and premises in Wyke, Hackeney, Stebenheth, Hoxton, Islington, and Shordych, &c., Co. Middlesex, and premises in Counties Cambs. and Essex. 10 Eliz. Trin. : Thomas Estfielde and John Kaye, gen. : Leonard Searle and Joan his wife. Premises in Hoxton and Hornsey. (Hardy & Page.)

xii Introduction.

died about October 29, 1553, having predeceased him to his daughter Lucy, then the wife of John Campion, on August 27, 1 569. Several years before this, Lucy had married Roger Trigg, an attorney of the Common Pleas, by whom she had one child, a daughter named Mary. But he had died, presumably in 1563, for letters of administration of his estate were granted on November u, 1563, to Lucy Trigg, out of the Prerogative Court ef Canterbury.

An investigation into the probable means by which the persons concerned in this history came together is instructive as illustrating our previous assumption as to the local origin of the Campion family. The Searles were apparently settled in Hackney, while their landed interests were in Hoxton, Hornsey, and Shoreditch. At the same time Laurence Searle is referred to as 'ar(miger)',1 and there was an. armigerous family resident at Epping, North Weald, and Bobbingworth in Essex, to which he may have belonged. The Triggs were Hertfordshire people, and from the same neighbourhood as the Campions. There were Triggs at Barkway,* Furneaux Pelham,* and Wyddial,* all villages within a few miles of each other and Anstey ; while Roger Trigg himself was concerned,8 either professionally or in his own interests, with property in Brent Pelham* and Stocking Pelham,* as we learn from the Feet of Fines. But he was also similarly concerned with I/ondon property ; and, of course, as an attorney he must have spent much time in London, where he probably met and married Lucy Searle. Roger Trigg was probably, therefore, the means by which his wife became acquainted with the Campions ; and to their proximity as neighbours we may assign another intimacy, that of Augustine Steward (of whom more hereafter) with this little circle. Steward, Campion, and Trigg were either originally neighbours in Hertfordshire or sprang from families who had become acquainted in this way.

In 1564, then, John Campion married the widow of Roger

1 Eg. MS. 2599, f. i.

9 See Feet of Fines, Herts., 2 & 3 Phil, and Mary, Trin. :— Roger Trigg, gent. & Robert Aprice : William Walgrave, gent. & Katherine, his wife. Manor of Brent Pelham alias Grays & Chamberlens, & messuages & lands in Brent Pelham & Stokkyng Pelham. 2 & 3 Eliz. Mich. : Tho. Brand : Roger Tryg, gent. & Robert Aprice. Lands in Brent Pelham.

Feet of Fines, London, i & i Phil. & Mary, Mich. : Roger Trygge, gen. : Thos. Devyne als. Deane, & Elizabeth, his wife, late the wife of Giles Harryson deceased. A messuage & brewhouse called le Reed Lyon & a gardens in the parish of St. Botolph in Est Smythfelde

* See map.

Introduction. xiii

Trigg. They had two children, the elder a girl, Rose, who was christened at St. Andrew's on June 21, 1565, and a son, Thomas Campion, the poet, ' borne upon Ash Weddensday being the twelft day of February, An. Rg. Eliz. nono,1 and cristened at St. Andrewes Church, in Houlborne,' as the registers of that church inform us, on the day following his birth.

Whether John Campion was possessed of any considerable means prior to his marriage, or whether, as appears rather likely, he was indebted to a prudent marriage for a start in life, all the facts at present extant concerning his career date subsequently to that event. In 1565 he was admitted to the Middle Temple. The Minutes of a Parliament held at that Inn on July 26, 1565, record the admission of 'John Campion, son and heir of John Campion of Dublin, Ireland, deceased ' ; while the Latin entry runs, 'Johes Campion fils & heres Johnis Campion nup. de Dublina in Hibnia defunct, admissus est in societate" medij Templi spec(ialiter) 2 xxvito die Julij Eliz. reginae Septimo p. (per) mfum (magistrum) Bell Lectore" '. He does not appear to have been ever called to the Bar, but possibly this was not his object; for in or after 1566 we find him in enjoyment of the post and privileges of a Cursitor 3 of the Chancery Court, for which it was, no doubt, necessary to qualify by a course of legal study. These Cursitors, Clerks of Course (clerici de cursu, to follow the traditional derivation) were a body of 24 or (according to one account) 19 officers, who drew up the writs of the Court de fursu, i. e. according to routine. These posts, though not so valuable as those of the Six Clerks, were yet worth having, for according to the MS. below cited,4 the remuneration of the whole 19 was 'not so little as 2000^ per ann.', and, originally in the gift of the Lord Chancellor, the posts ' are ordinarily conferred to others at the Rates of a thousand pounds a thousand markes, vc11, and viijc1' ' ; from which we may infer that some of them were of more value than others as involving larger salaries. Doubtless, therefore, some ready money was required to secure the appointment, and possibly it was furnished by Lucy Campion.

The knowledge of his occupation may help us to make at least a plausible guess as to the exact locality of John Campion's

1 Eg. MS. 2599, f. 30 : that is, Feb. 12, 1567.

2 ' Special ' admission was, as a matter of fact, the rule, and implied admission to the whole Inn with all its privileges. ' General ' admission was exceptional, and implied partial admission only, as, e.g. to chambers.

8 v. infra, p. xvi. * MS. Titus Bv., f. 302.

xiv Introduction.

residence. It appears that there was a Cursitors' Office or Inn in Chancery Lane for the reception of these officers, in fact, an official residence for them. Stow says (p. 163): 'In this street (Chancery Lane) the first fair building to be noted on the east side is called the Cursitors' Office, built with divers fair lodgings for gentlemen, all of brick and timber, by Sir Nicholas Bacon, late Lord Keeper of the Great Seal.' Stow is apparently working from the north, but if we assume this Inn to have been some where at the present junction of Cursitor Street and Chancery Lane, it fulfils the necessary conditions of John Campion's residence, which must have been both in the parish of St. Andrew's, and within the city boundaries.1 These ran, and still run, from the spot where a stone now stands by Staple Inn down to Temple Bar, cutting through Chancery Lane obliquely, and including its south-eastern portion together with Cursitor Street. In this ' fair building ', therefore, we may, with some show of likelihood, conjecture the poet's early days to have been spent.

In his wife's right John Campion was involved in considerable litigation. In 1567 he was sued in the Court of Requests by Henry Lord Morley for the restitution of the title-deeds and court-rolls of the manors of ' Brent Pelham, Greyes, and Chamber- lyns', which had come into his hands in a somewhat curious fashion. Roger Trigg had in some way gained possession of these title-deeds, but in what capacity is not clear. From the Feet of Fines already quoted (footnote to p. xii), it is clear that he was concerned with these manors ; and upon his death the title-deeds and court-rolls passed to his relict, in whose right John Campion stood possessed of them. Lord Morley, by reciting the legal devolution of the property, proves that the deeds should be in the possession of one William Walgrave (who was, as a matter of fact, merely trustee for himself2). John Campion acknowledges the manner in which the deeds came into his hands, but declines to give them up without an order from the Court, inasmuch as there were rival claimants to them, viz. William Walgrave and one Thomas Brand.3 Finally, however, he offered to lodge them with

1 v. infra, p. xvii.

2 See Sir H. Chauncey's Herts. ' Heury Lord Morley convey'd the Manner (Brent Pelham) to Walgrave, Esq., who held Courts here in his own Name, but it seems it was only in Trust, for this Henry and Elizabeth his wife, daughter of Edward Earl of Derby, by whom he had issue Edward. . . . Edward by deed of the 14 of June, 27 Eliz., convey'd this Manner ... to John Lord Sturton ' (p. 141).

8 See Feet of Fines, Herts., in footnote to p. xii.

Introduction. xv

the Court, to be awarded at its decision. It was alleged by Morley that Trigg was enfeoffed of the property merely to the uses of William Walgrave's father. This seems on the whole likely, and Campion, while acting judiciously in refusing to part with the documents while there was a disputed title to them, made no effort to retain them for himself.

In 1569, however, he was involved in a far more tedious course of litigation, pursued through both the Chancery Court and the Star Chamber, though with, ultimately, greater profit. On the death of Laurence Searle in 1569, certain property at Hoxton J should have devolved upon Lucy, but her husband had to resort to law to establish her rights. Briefly, without entering into the numerous side issues of the case, the facts were these. By the will of Nicholas Searle the property was entailed ; and on the death of Laurence Searle his only son, Leonard, having predeceased him and died without issue it descended to Lucy. Leonard Searle's relict, Johan, had, however, married one Yvon Gray, who, claiming in her right, alleged the feoffment of certain persons in the property by Laurence and Leonard Searle, as trustees for the latter and Johan Sonning on the occasion of their marriage, equivalent, in fact, to the barring of the entail and resettlement of the property in their favour. That the feoffment was contemplated and partly carried out, was not denied, but the litigation turned niainly upon the question as to whether the memorandum of livery of seisin endorsed on the deed of feoffment was authentic, and whether, in fact, possession was ever formally surrendered to the feoffees.

The first suit was commenced in the Court of Chancery,2 when John and Lucy Campion filed a bill dated April 27, 1569, against Yvon Gray and Joan his wife, apparently for restitution of the title-deeds. The facts as already stated were recited at great length, but from the state of the papers it is not possible to arrive at the upshot of the case, except that (as we learn from the sub sequent proceedings) by an Order of the Court of April 29, 1569, it was decreed that Gray should bring an action of eviction against Campion in the Common Pleas, and that, instead of doing

1 By the aid of a quaint map in Eg. MS. 3599 it is possible to identify the position of this property, a house and about three acres of land. It formed a strip running east and west ; abutting eastwards on the ' via regia', or king's high road, to Ware, now the Kingsland Road, and westwards on the Hoxton High Street. It occupied roughly the site of the present Drysdale Road, though, of course several times wider.

3 Chancery Proceedings, Eliz. xliv. 36.

B

xvi Introduction.

this, he granted a lease of the property to certain persons, who themselves brought actions for eviction against Campion's tenants.

The proceedings were followed by two suits in the Star Chamber. In the first1 of these, Campion and his wife sued John Turner, in a bill dated November 24, 1572, for forgery in the natter of the feoffment above referred to, and perjury in the sub sequent proceedings ; it being alleged that the defendant, as the attorney who acted in the matter of the feoffment, forged the name of Thomas Dunkyn, tenant of the property, as witness to its livery of seisin, and committed perjury in giving evidence at the previous trial. The second suit,2 begun in the following year by John and Lucy Campion, pressed the same charges against Turner, with the additional allegation that, whereas the deed of feoffment was never properly executed by reason of the absence of the chief parties on the occasion of livery of seisin, Turner, when confronted with this fact at the first trial, declared that he was empowered to act for the parties by Letters of Attorney, and when pressed for the production of these Letters of Attorney, first temporized and finally produced a document which, as the con dition of the writing and seals proclaimed, was obviously ' faked '.

As these latter papers merely consist of lists of interrogatories to be administered and the replies thereto, it is not possible to ascertain the result of the action, but in the end John and Lucy Campion were successful and gained possession of the property.8

But the interests to which John Campion became entitled in right of his wife were not always beneficial. He was sued in the Chancery Court4 by one John Box, in respect of a debt of £6 us. id. due to the complainant from Thomas Trigg, Roger Trigg's brother, for £4 of which the latter had become surety. His liability had devolved upon John and Lucy Campion through the latter's grant of representation to her first husband. The papers are badly damaged, and it is accordingly difficult to glean a coherent story from them ; but we learn that Box had already got a judgement in some other court against Campion, who denied its jurisdiction, pleading the privilege to which, as a Cursitor, he was entitled, of being sued in the Chancery Court alone. The upshot of the matter is entirely obscure.

It is clear that the poet's father during these years must have occupied a position of comfort, if not affluence, for in 1569° he

? Star Chamber Proceedings, xxx. 35. 2 Ibid., xxxix. 40.

8 See Eg. MS. 2 599 passim. 4 Chancery Proceedings, Eliz. xxxvi. 46.

The papers bear no date, but the litigation must have been later than 8 Eliz., by which time Trigg's estate had been administered. 6 Eg. MS. 2599, f. 65.

Introduction.

XVll

purchased the leasehold property, Aveley or Alveleigh Parsonage (near Purfleet,1 in Essex), from Henry Northey, of Lambeth ; while he occupied property in Brokenborough 2 (near Malmesbury, in Wiltshire), and rented other farms, possibly in the same neighbour hood. He was also a pillar of the Church, having been elected one of the Assistants or Vestrymen of St. Andrew's. Stowe MS. 795 (f. 152) contains a document which is almost an exact copy of an original memorandum in the registers of that parish, relating to a ' Confirmation of Assistants '. It runs : ' Where (as) Hugh Wadylow one of the assistants hath misbehaved himself We the parson and assistants now being have in his place chosen John Campion, Gen. 3 Nov. A.D. 1573.' The original document in the registers adds the information that he was chosen assistant ' within the barres ', i. e. for that part of the parish which fell within the city boundaries ; and, as we have already seen, the residence which we have assigned him on presumption fulfilled this condition.

John Campion is always described as ' gentleman ', or ' gen- (erosus)', but it is possible that he may have aspired in his prosperity to the more honourable title of 'armiger'. Harl. MS. 1072, which contains collections of coats-of-arms borne by different families of the same name, includes such a collection of those borne by persons of the name of Campion, hastily tricked in pen and ink (f. 4). Among these is the following coat stated to belong to ' John Campyon '.

Now, I have not come across one other John Campion of any

1 There were Campions in the neighbourhood of Purfleet, of what family is not clear. The will of John Weme or Wembe, alias Campion, proved in the P.C.C. in 1568 (21 Babington) refers to a limekiln in Purfleet; and on the same matter of a limekiln in Purfleet John Campion sued Henry Griffin in Chancery (Chancery Proceedings, Series II, xxxi. 57).

2 v. infra, pp. xxii, xxiii.

xviii Introduction.

standing besides the object of the present narrative. Further, I take the central object, which is very rudely sketched in the MS., to be a campion flower, and such ' canting ' arms would be pre cisely the kind that a man of the name would devise for himself having none by right of inheritance. This charge of a campion flower is met with in none of the other bearings, and the only point of similarity between this coat and any of the others is the bordure engrailed, which is found upon the shield of Sir Richard Campion, one time Lord Mayor of London, of whom I can learn nothing. But these arms were never granted by the Heralds' College, and if they had any connexion with John Campion, he must either have worn them without licence, or, which is equally likely, devised them with a view to securing a grant, which, how ever, was forestalled by his death.

For he died in October, 1576, at an age which, without having certain knowledge as to the date of his birth, we can only con jecture by reference to his contemporaries to have been extremely early. He was buried at St. Andrew's on October 8, when the large sum of £50 l was expended on his funeral. If there was a monument, as appears likely from the amount of the expendi ture, it has disappeared. On October 10, letters of adminis tration of his estate issued to Lucy Campion, relict, out of the Prerogative Court of Canterbury, and soon afterwards the parish church records his vacation of the post of Assistant in the same way as it announced his appointment : ' Whereas John Campion, Gent, one of the Assistants is Deceased. We the Parson and Assistants now being have in his place chosen John Cowper Gent. 6 Dec. A. D. 1576.'

After her bereavement, Lucy Campion shook the dust of London from her shoes and departed to her late husband's property at Brokenborough, where she resided, presumably with her children, for the better part of a year. But she was not destined to mourn alone. Before the expiration of a year she was negotiating with a view to a third venture into matrimony, this time with Augustine Steward, whose name has already been men tioned in these pages.

Augustine Steward was the sixth son of Symeon Steward of Lakenheath, Suffolk, and grandson of Nicholas Steward, of a family spread over the north-easterly home counties which was of considerable standing and importance, and from which Oliver

1 v. infra, p. xxii.

Introduction. xix

Cromwell,1 the Protector, was descended through his mother, Elizabeth Steward. The generation to which Augustine belonged included several brothers who appear to have won a reputation as examples of brotherly love and amicable concord.2 Augustine Steward himself was born in 1542 ; he was, in 1573 at any rate, one of the Queen's Serjeants-at-Arms, and he appears to have been a friend of the Campion family, for he gave evidence in that year in the Star Chamber suit against John Turner, and in 1574 John Campion apparently witnessed a deed 3 of his. Steward had considerable landed interests in Hertfordshire and the neighbour ing counties, while a branch of the family, that of his brother John, had actually settled in Braughing,4 within a few miles of the

1 The Protector's mother, Elizabeth Steward, was grand-daughter of Nicholas Steward, Augustine's grandfather.

2 MS. Rawl. C. 929, f. 6sb. 8 Eg. MS. 2599, f. 17.

4 Augustine's brothers, John Steward and Nicholas Steward, D.C.L., purchased the manor of Braughing from Thomas, Lord Howard. Nicholas first held a court there on 24 Oct. 4 Eliz. Eg. MS. 2599 is Steward's book of accounts, containing also copies of the title-deeds of his properties. These included estates in Wisbech, Guilden Morden, Bassingbourn, Ely, Hoxton, London (Glastonbury Place, in Smithfield), Stradsett, Outwell, Aveley, Barking, Canewdon Rectory, and Hadham. There is also the title-page of a volume which belonged to him in the Bodleian (MS. Rawl. D. 1387, fo. 205) containing his signature, and coat-of-arms. He is also mentioned in the following records :

Feet of Fines, Herts., 37 Eliz. Hil. : Augustine Steward: Simeon Brograve and Dorothy his wife. Manors of Alburye, Braughin, and Pelham. (See map.) Close Rolls, 26 Eliz. Pt. 10 ; 27 Eliz. 4; 28 Eliz. i, 18, 24, 27; 29 Eliz. 23; 30 Eliz, 14, 1 6. Court of Requests, cxxxiii. 39 : Sir Henry North against Thomas, Augustine, and Nicholas Sty ward, concerning the purchase and removal of firewood. (Suffolk) xxxvi. 22 : Rowland Argall and Dorothy his wife against Augustine Steward and others, concerning a sum of money required to procure the office of the Clerk to the Council of Connaught. xxx. 104 : Nicholas Walterton against Augustine Steward and others, concerning a tenement in Fleet Lane, London.

' Augustine Steward, Lakenheath, Suffolk,' was admitted to the Inner Temple in April, 1564. By his second wife, Anne, he had issue: Margaret, Thomas, Augustine, Simeon, Anne, and Mary. Of these children only one of each sex survived him a daughter, Margaret, and a son, Austen, who succeeded to his estates, and, described as of ' Hogsden, Middlesex ', was admitted to Gray's Inn on January 29, 1622. Augustine Steward, the elder, died in 1597, and his will was proved in theP.C.C. in that year (45 Cobham). Thomas Campion is not mentioned therein. He was buried at Braughing, in Herts., in which church a mural monument was erected to him. This monument, which is in the chapel north of the aisle, consists of a half-length portrait figure in armour and a ruff, with his arms above : or, a fess cheeky arg. and az. surmounted by an inescutcheon of the second charged with a lion rampant of

xx Introduction.

other Hertfordshire villages mentioned. It was not strange, therefore, that the families should have been acquainted.

In 1575 he apparently held the Patent of Keeper of the Park at Downham, in Cambridgeshire, not far from his parents' home in Lakenheath, and in connexion with this and other matters he fell exceedingly foul of the Bishop of Ely, Dr. Cox. Strype (Ann. II, App. i. 51) quotes some interesting papers recording the matter :

A large book of sundry articles of Complaints against the Bishop of Ely with his answers to each.

XI. Austen Styward having the keeping of the Park at Downham demanding his Fee of the Bishop, it was withholden and denyed chalenging the forfeiture of his Office, for that the Chapel within the House of Downham was made a Milk-house. The said Styivard and a minister with him were both indicted for breaking of the Milkpans. The Minister having a living of i61. pension in Ely he was forthwith suspended from his Living, and ministring within the Dioces of Ely. No Copies can be had of the Indict ments : and the said Styward must yield Fine at the Bishop's plesure, or else ly in Prison.

Answer. I never denyed him his Fee, albeit he never did me Service but this : In mine Absence he entered into mine House, and brake up my Chapel Doors. And whereas in the Heat of Summer, for two or three Days in the Time of Thunder my woman had set her Milk pans in a cold place of the Chapel, he spurned them down with his foot. And Dr. Turner misliking of his Doings the said Styward with lavishing words termed him Dr. Pispot. I suppose this is not the office of an House-Keeper. Notwith standing I meant not to take any forfeiture of his Patent. For since that time he hath received his Fee. But for his leud Dealing and abusing my House, and breaking up my Doors, he and his chaplain Peter Tye x wa's discharged of his service by my Chancellor justly. For divers of Ely have been most offended with him for his Negligence in Teaching and Catechizing the Children. And also for that he is a common Dicer, a common Bowler, and a common Hunter and is indicted for killing of Deer. And I ought not to suffer him to be Parish Priest and a Minister in the Cathedral Church also and to keep his Residence in Ely having a benefice in Northfolk. And yet notwithstanding I cannot drive him from Ely to his Benefice. And no mervail ; for an evil Beginning

the third debruised by a bendlet raguly of the first. This is the coat contained in the book above mentioned. Below the figure is the inscription : ' Augustino filio Symeonis Stewardi de Lakengheath, Suffo' Armigeri, moestissima sua conjux Anna, filia Thomae Argall, armigeri, posuit, per quem habuit filium et filiam, tautummodo virentem tempore mortis stiae, anno Domini 1597.'

1 ' Peter Tye, clarke,' witnessed an indenture and a recognisance for Steward in 1576. See Eg. MS. 2599, f. 51.

Introduction. xxi

seldome hath a good Ending. His Father Dr. Ty hath told me and others not without grief that he wrote a letter counterfeiting his Father's hand and carried it to my Lord of Canterbury, and by that means was made Minister.

The Dr. Tye referred to was, be it noted, the famous Dr. Christopher Tye, composer, and Master of the Choristers at Ely Cathedral.

Some ten months, then, after the death of John Campion, Augustine Steward paid his addresses to the former's widow and was favourably received. Matters were in the first place put upon a sound business footing with reference to her property. By a deed dated August 19, 1577, she assigned the whole of her possessions to Steward in consideration of marriage and of certain provisions for her children which Steward bound himself to make. These are set forth in the title-deeds1 of the Aveley property, which recite the circumstances and the deed of gift as follows :

Wd that Lucy Campion administrator of the goods and chattels of John Campion hir husband decesed by Lres of administracion to hir graunted out of the progative Court dated the tenth of October An0 Dom 1576 did among other things and for and in consideracion of a mariage w*in two dayes followinge between hir & Austin Steward to be solemnized wch accordingly in the Churche of St. Dunstans in the est was done, & for & in consideracon of dyvers bonnds wch the said Austin entred endorced wth condicion to paye Mary Trigge fifty pounds Rose Campion ijc li. at her mariage and Thorns Campio xl pounds by yere during his lyffe or xiii score pounds in money being all the children of the said Luce, she the said Luce by hir dead of gift among other hir chattels did convaye the said psonage of Alveleighe as followeth

To all to whom this psent writing shall come be it knowen that I Lucye Campion of houlborne in the suburbes of the Citye of London wydowe do by theis psents gyve graunt & confirme unto Augustin Steward gent, his executors administrators and assignes to the only use and behofe of the said Augustin his executors administrators and assigns all & all mann my goods chattels depts lesses implerhts houshold stoffe & things what so ever as well quicke as dead moveable & unmoveable of what so ever kind qualite or condicion the same be or in whose so ever hands or possession the same remayne & be To have hould & enioye to the said Aug. his executors administrators and assigns as his and thir owne pp goods for ever In witnesse whereoff to theis psents I the said Lucye have put my scale, yeven the xix day of August in the xix yere of the Raigne of 6 Soveraigne Lady Elizabeth by

1 Eg. MS. 2599, f. 69.

XX11

Introduction.

the grace of god quene of Yngland france & Yrland defender of the faithe etc etc

1577

Lucy Campion

Sealed & delivered in the psence of John Cowp. & John Walker the writer hereof.

As the recital states, the marriage duly took place at St. Dunstan's in the East, in Idol Lane, within two days of the execution of the deed, viz. on the 2ist August,1 and Steward obtained possession of all the property which had devolved upon Lucy as Administratrix of Roger Trigg and John Campion. From his detailed account of the whole transaction given below, it does not appear that he was much the gainer. [Eg. MS. 2599, f. 62.]

A breif accompt of the goods of Mr. Campion which came to my handes made 20 novembr. 1577.

First the inventorie of all his goods at London & Brokenborough exhibited & del. unto the prerogative officer xxiii novembr. Anno 1577 amontinge (to) in both places in all to 1035 12 9

whereof deducted

for funerall expenses 501

for detts mentioned in the 304! inventory

To be paid to Mary Trig in\ consideration y* divers goods remayning in the hands of)- eO\ mistris Campion were Mr. Trigs and so not administered'

To Rose Campion for her porcion 2001

To Thorns Campion an anuite after 40'* by ye yere duringe his liffe

unde remanet )

de Sma 1035. 12. 9} 171^ 12 9

note that xiii11 vis viiid due to the testator mentioned in the inventory was nevr yet paid as by the bill obligatorye of Bucocke 2 appgth quia admodum paup. est et Avunculus intestoris. Of which 171^ 12' 9d Mrs. Campion before my mariage had lent to Mr. Barnard Brocas upon his bill oblig. 76H whch could not be had nor recovered from him in vii yeres after and until more was spent in pcuring him to be arrested then the del amonted

Besides ye rents of his farmes, ser vants wages 55]i

Paid to him 26o]i

1 The entry under that date is : ' Augnsthyne Steward & Lucy Campion."

2 v, supra, p. x.

Introduction.

XXlll

vnto and among oth? charges expended Wait had xx'1 to get him staid in his house, also to Mr. Harecourts men x11 to get him staid in his Mrs Lodginge and last iiij11 to two Sergeants watch ing in fletstreet ij or three nights for him.

Item ther was sould to him Brocas of the goods mencioned in thinventorye as much as by a bill of the pticulars amonted to xo1' 9s ID'* which could never be recovered

Item left him to kepe other pticulars whh remayned in the house at brokingboroughes till it was sould valued at iiij never yet had againe

Note that margret Jarvis aucthorised by mistres campion to sell her things at Brokingb. sould the hay and other implemts there for lesse then they were prised by 3I11

And divers to whom she sould divers peels being pore folke never were able to pay for them, and so the det still remayneth and mergret Jarvis upo her accompt was found in arrerage above XH whh she never paid leving w^ me at hir going away a bill of hir hand for it. note also that gomershall upo the sale of Brokkingb. beside such implemts as he bought ther were left divers pticulars as a stacke of bavine l and a gret deale of tall wood & sundry other things whch after his graunt made could never be had from him

I9ii 9s 6d

Item I had bought of hir before mariage all hir horses to the value of xxxv11 6s 8d

Item Mrs. Campion maintayned hir selfe & hir familie one whole yere off the stocke before she was married cc11

Item I paid unto Bartholomew fild 2 kinsman to Mr Campio as det to him due by Mr Campion as by a letter and a bill of filds hand appereth iij11 ij8

Item I paid to one Wm East for a legacy unto him bequethed by alice Bendbrig whose executore Mrs Campion was, as by his acquitance apperith xls

Note Mrs. Campion gave awaye to divers hir husbands pore kinsfolke sundry of his goods and all his apparel

note also all her widdowhood being almost one yere she lyved of the stocke

1 Bundles of brushwood or light underwood, differing from fagots in being bound with one withy instead of two.

2 Bartholomew Field. His will was proved in the Commissary Court of London, November 16, 1608. As this will (in which he is described as a citizen and ironmonger of London) was witnessed by one George Searle, it is probable that Field was related to Campion through the latter's wife's family. He was executor of the will of Robert Parminter, proved in the P.C.C. in 1581 (u Tirwhite) and was sued in the Court of Requests (cxxii. 10) in connexion with his administration by Thomas Hall. He was also sued in Chancery (Eliz. F. vi. 7) by Nicholas Woofe concerning money matters. There was an old and distinguished family of this name in and about Standon, Herts.

xxiv Introduction.

further the greter pt of the napery and divers other implements valued in the inventory were the very goods of Rogr Trig whose administrator Mrs Campion was and never administered, where fore they should not have come into the inventory of Mr Campion's goods.

So deductis deducend. & allocat. allocand. there came to my hands the remaynd. of the 171^ 12* 9d with the charge there upon depending.

I had also by mrs. Campion as much copi hould land as I sould for 100 marks & the house & land at Hoxton demised wkmt fine to Jo. Curwin for xfi by the yere w°h since I offering to sell because it is liable to a recog. knowledged by Mrs. Campio upo the sale of Brokingb. I could not get for it above i6ofi.

Au stewarde

I do accompt the expenses of Mrs Campion that yere she was wedow at 2ooK : detts not paid w4 charge & expenses in the Law about obteyninge them loo*1 : goods gyven away ; losse on the sale of other goods deteyned by gorhshale Ixx11 So in substance hir land excepted she was worse than enything by 200^

Au Stewarde.

The will of Alice Bendbrig is interesting, for Lucy Campion's children were legatees thereunder to a considerable extent. By this will, made June 18, 1574, and proved in the Bishop of London's Court on July 7, 1575 (215 Bullocke), the testatrix, therein referred to as Alice Benbricke, made Lucy Campion her executrix, and bequeathed to Thomas Campion ' a bason, an ewer, a quart wine pott, and a damask napkin ' ; to Mary Trigg ' a diaper table cloth with open-work, two dishes, and two platters '; and to Rose Campion ' a diaper towell, a wine pottle pott, two dishes, and two platters '. The payment of 40^. to William East referred to appears to have been in satisfaction of a legacy of ' a hart of silver-gilt and a ring gilt ' in favour of the testatrix's 1 cousin Isabell's boy '. The residue of the estate was given to her three sisters'1 daughters, and, in default of them, in equal shares among Thomas Campion, Mary Trigg, and Rose Campion.

Lucy had no children by Steward, and did not long survive the marriage. She died in March, i5^§, -and was buried in St. Andrew's, the entry running : ' Luce Steward gelw. (gentle woman) buried the xvij m°V Letters of Administration of her estate, in which she is described as 'Lucy Campion, otherwise Steward ' of the parish of St. Andrew's, Holborn, issued some

1 One of these, Alice Bageley, was one of Steward's tenants. (Eg. MS. 3599> f- 23T0

Introduction. xxv

years later, on May 7, 1584, out of the Prerogative Court of Canterbury to Augustine Steward.

Steward, thus saddled with his orphan stepchildren, did not long remain a widower. On the 26th January following his first wife's demise (January 26, 158^), he married at Great St. Bartholomew's, Anne,1 daughter of Thomas Argall and relict of Clement Sisley, of Barking, who brought him yet another stepson, Thomas Sisley, a lad of about the same age as Thomas Campion.

There is no evidence of the latter having attended any of the great schools of the time, though we should remember that there was an excellent grammar school in connexion with St. Andrew's, and, close at hand also, the old foundation of St. Thomas Aeon.2 But doubtless it was now high time that his education should be commenced in earnest, and, possibly, Anne Steward may have adopted the attitude usually associated with the title of stepmother. However this may be, the two boys were packed off a few months after the marriage to Peterhouse, Cambridge, where they were entered as gentlemen pensioners. Of Mary Trigg we hear no more ; Rose Campion continued to live unmarried with the Stewards until 1592, after which date we lose sight of her also.

Having regard to the local interests of the Campions and Stewards it was natural that Cambridge should be the University selected. Further, the famous Dr. Perne, who was at this time the Master of Peterhouse, was also Dean of Ely, and it is possible that Steward, who certainly had business dealings with him in his latter capacity soon after,3 may have been acquainted with him already. But the choice of Peterhouse at this time requires no explanation, for it was passing through one of the most flourishing stages of its whole career.

The two lads did not matriculate, and no admission registers were kept by the College at this period. But the Buttery Books give the surnames of members, and in the entries under the date of May 13, 1581, the name ' Campyon ' first appears, followed by that of ' Sizley ' in the October term next after. The two names gradually approximate by removals until they stand together at the very head of the undergraduate list, their last appearance before finally vanishing being under the date of April 26, 1584.

Steward, who appears to have been a methodical person in all business matters, kept careful accounts of his stepsons' expenditure

1 Eg. MS. 2599, f. i. 2 Now the Mercers' School, Holborn.

3 v. inira, p. xxvii.

xxvi Introduction.

at Cambridge from Christmas, 1582, which, if not unique, are sufficiently interesting to be given in full. We may note that they occupied a study apiece, but a bedchamber in common, and that the living expenses were calculated upon a basis of fifty-two weeks in the year, from which it may be gathered that they did not return home during the vacations. [MS. Eg. 2599, f. 233.]

Allowance for Thorns Sisley and Thorns Campion at Cambridge begning at cristmas 1582.

First, eche of them for thir diete weakely ijs. vjd. : in

the whole yere it amounteth to xiij.li.

Item, thir tuition yerely xlv.s. for eche iiij.li.

Item, rent for thir chamber and studies xx.s.

Item, ether of them the first day of eche other monethe

a payer of shoes at xvj. d. the pay re, the whole xij

payre of shoes xvj.s.

Item, ech of them qQterly a quire of paper at iiij.d. the

quire ij.s. viij.d.

Item, a pound of candell betwen them every fortnight

from mich8 untill 6 Lady daye, in all xij. li. at iij.d.

the li. iij.s. vj.d.

Item, thir washing yerely x.s.

Item, for mending thir clothes and shoes yerely vij.s. x.d.

Sra xx.li

Whch I will quterly deliver to thir tutor aforesaid.

These things they shal have quterly sent them

At Cristmas, a cap, a band, a shirt, a doblet, a payer of hose, a gowne, a payer of netherstockes.

At 6 Lady Day a new payer of netherstockes, and a hatt.

At midsumr a shirt, a band, a doblet, a payre of hose, a payre of netherstockes.

At micfis a payre of netherstockes, a band.

And all such bookes as they shall rede from tyme to tyme. So eche of thir whole yerely allowance is :

A gowne, a cap, a hat, ij dubletes, ij payres of hose, iiij payres of netherstockes, vj payre of shoes, ij shirts, and two bandes.

The popularity of Peterhouse at this date was doubtless due to the prestige of Dr. Andrew Perne himself, a conspicuous figure in University affairs, and a broad-minded Churchman who has been much maligned. His changes of attitude during the reigns of Mary and Elizabeth, ' lackeying the varying tide ' of the alternately predominating creeds, earned him the doubtful honour of having given rise to a new verb in current slang, pernare, to be a turncoat * ;

1 Certain letters upon the college weather-vane were interpreted according as the wind blew as ' Andrew Perne, Papist ', or ' Andrew Perne, Protestant '.

Introduction. xxvii

but in reality he was a man who realized that by such conformity he could best protect and benefit the establishment under his charge, and do real service to the cause of religion. Where a more stiff-necked single-mindedness might have wrecked the college, it prospered under Perne to an unprecedented extent, while he was enabled to prove the protector of Whitgift through the Marian perse cutions, and the patron of Peter Baro. And in some way, either direct or otherwise, the condition of Peterhouse itself reflected the attitude of its great Master. It contained at this time examples of almost every shade of religious creed, from the determined Roman Catholicism of such men as Henry Walpole the Jesuit (afterwards hanged) and the Yelvertons, to the opposite Puritan pole of John Penry, ' Elder Brewster ' of the Mayflower, Dudley Fenner and Charke, all of whom were contemporary with Campion. The combination was one calculated to rub off the salient angles of creed, and this effect it probably had upon the poet, who, though many of his friends adhered to the older faith, was certainly not imbued with Roman Catholicism.1 If he had any decided religious views, they were probably those of a moderate Anglicanism, but it is more likely that he was not deeply interested in matters of creed. His hostility to Puritanism cannot be construed as ranking him among the partisans of Church authority ; it was nothing more than the distaste of a scholarly and fastidious nature for the fanatical extravagances which masked the real importance of the movement. Campion probably looked no further.

Of Campion's career at Cambridge we know nothing except that he seems to have imbibed a considerable and varied knowledge of classical literature, together with much reverence for it. Very few of his friendships made at Peterhouse can be traced in his after life. There were two Percys at the college in Campion's time, either of whom may have been William Percy 2 the author of Ccelia, and the subject of Campion's lines.3 In the wider field of the University he probably made the acquaintance at this time of Thomas Nashe,4 with whom from a very early date he was on terms of intimacy.

From the silence of the University records it is clear that the

1 No sincere Catholic, however loyal, could have alluded to Elizabeth as ' Faith's pure shield ' (p. 50). See also Poemata, p. 330, Ad Thamesin 11. 11-14.

2 This William Percy is known to have been at Gloucester Hall, Oxford, but he might have migrated thither from Peterhouse ; or, more possibly, these Percys were other members of the family, and the means of Campion's introduction to William Percy. 3 p. 277.

4 Nashe matriculated as a sizar at St. John's in October, 1582, and remained at Cambridge ' for seven yere together, lacking a quarter '.

xxviii Introduction.

poet did not proceed to a degree before his departure in April, 1584. His movements, moreover, for the two years following are un known to us, except that we occasionally sight him in Steward's account-book. In 1585, for example, he witnessed a bond1 dated December 10, 1585, entered into by Steward to observe the condi tions of a lease of a farm and lands in West Fen, Ely, granted to the latter by Dr. Perne, as Dean of Ely, on behalf of the Chapter. He also witnessed the signature to a recognisance 2 of February 10, 158! given by Thomas Grymesdiche to Steward, with the endorsement ' I Thorns Campion, do know the recognitor ' ; and an indenture of April 2, 1586. But beyond such trifling mention his name does not occur until April 27, 1586, when he was admitted to Gray's Inn, possibly with the object of following, like his father, some legal or semi-legal profession.

He seems at once to have entered into the life and fellowship of the Inn. The collegiate character of the Inns of Court was far more marked during the Elizabethan age than it ever has been since ; and, if Campion made few friends at Cambridge, he made plenty here. Of the names mentioned in his pages which we can identify, by far the greater number were connected with the Inn, and nearly all those of whom he speaks in the language of affection were his actual contemporaries ; as, for example, Edmund Bracy, Francis Manby, John Stanford, William Hattecliffe, George Gervis, Robert Castell, Thomas Michelborne, James Huishe, and others. He appears, indeed, to have been one of those persons in whom friendship rises almost to the level of a passion. Himself an orphan from an early age, with a stepfather and stepmother who may have been unsympathetic (we never get a line about Steward in the 1595 Poemata, so full of other personalities), it is natural that he may have turned to the solace of friendship with an ardency unusual in those not deprived of other spheres of affection. That is at any rate the impression derived from reading his more personal Latin poems, such as those written to Francis Manby or upon his death, or the half pathetic lines Ad amicos cum agrotaret,

The social activities of the Inns of Court were at this time put forward mainly in the direction of plays and masques, written and acted by members upon occasions of rejoicing. On such occasions the honoured guest was usually Queen Elizabeth, who, dearly as she loved such revels, was best pleased when they were paid for by others ; and on one occasion expressed herself ' much beholden '

1 Eg. MS. 2599, f. 75. 2 Ib. f. 107.

Introduction. xxix

to Gray's Inn, ' for that it did always study for some sports to present unto her.' l Soon after Campion was admitted, the famous Misfortunes of Arthur, written by .various of the elder members, was produced. The poet may have taken part in this, but we have documentary evidence of his participation in some subsequent revels which took place in January, 1588. Lans. MS. 55 (f. 4) contains, in Lord Burghley's own hand, the following cast, endorsed :

xvii Janv. 1587

The Names of Getillmg of Gray's In yfc played ther

a Comedy

befor Ye L. Burghley Er. of lee. Er. of warr. Erl. of Qrmod. & Grey of Wilt, etc. The cast itself runs as follows :

Dominus de purpoole : Hatclyff * The prologue : Ellis s

Hidaspes ye sonn : Campion

Manilius madd : Anderton *

Pvso : Farnley5

Lucius : Astley6

Mummius old man : Toppham 7

Byrrhia parasite : Stauerton 8

Flamantia curtizan : Sandfort 9

Sr Delicate : Sr Peter Shackerley 10

1 Nichols's Progresses of Queen Elizabeth, iii. 319.

2 William Hatcliffe, sou and heir of Thomas Hatcliffe, of Hatcliffe, Co. Lincoln, was admitted November 4, 1586. See also p. 339.

8 Barnard Ellis, of Warmell, parish of Sebberam, Co. Cumberland, gent., was admitted May 26, 1587. He played the part of 'Master of the wards and Idiots' in the Gesta Graiorum.

* William Anderton, of Euxton, Co. Lancaster, and of Barnard's Inn, was admitted February 2, 158^.

5 This must be John Fernley, son of Thomas Fernley, of Cretyng, Suffolk, admitted May 29, 1584.

6 Is this Andrew Ashley, of London, who was admitted on June 20, 1586, at the request of Sir Francis Walsingham ?

7 Of Barnard's Inn ; admitted to Gray's Inn in 1582.

8 Either Francis Stufferlon, of Barnard's Inn, admitted in 1578, or Patrick Stafferton, admitted January 23, 15^$.

9 ' Thomas Sandforthe, of Howgill, Westmoreland, gent.' was admitted in 1586.

10 See Notes, p. 376.

XXX

Introduction.

Censors

Catelyne Clodius Salust Cato ) Crassus j Scilla Dictator Cinna i consull ,, 2 consull Tribunus plebis Melancholy Epilogue

Rhodes 10 Luttrell " Champnes 12

Masquers

Rhodes T Stanfort a Crwe3 Hutton 4 Williamson a Montfort 6 Davenport 7 Starkey 8 Smyth 9 Campion Ellis

Ross 1S Peniston Daye 14

I Either Js. or Francis Roodes, specially admitted in 1577, or, more likely, Geoffrey Rhodes, fourth son of Francis Rhodes, one of the Judges of the Common Bench; admitted May n, 1587, absque fine as his father was of the Inn.

a See Notes, p. 376.

3 Of Nantwich, Co. Chester; admitted in 1585.

4 Probably Richard Hutton, admitted 1580; afterwards a Judge.

8 Richard Williamson, of Barnard's Inn, and Gainsborough, Co. York., admitted February 8, 1581-2.

6 Thomas Mountford, of Gainsborough, late of Staple Inn, admitted November 15, 1585. There was a Momford or Montford at Peterhouse in Campion's time ; and the latter was associated with a Dr. Mountfort in attendance upon Sir Thomas Monson (p. xlv). But this Dr. Mountfort, who is mentioned in the poem ' Of London PhisiSons ', is in the notes thereto stated to be the younger son of Sir Edmund Mountford, Kt., of Feltwell, Co. Norfolk. [Ed. J. P. Collier.]

7 It is impossible to identify this Davenport among the three of the name who were at the Inn at this time. Two ' Damportes ' took part in the Gesla Graiorum, one playing ' Lord Chief Baron of the Common Pleas ', the other ' Lord Warden of the Four Ports '.

8 Peter Starkey of Staple Inn, admitted November i, 1587. He played ' Recorder ' in the Gesta Graiorum.

9 There were too many Smiths at this time to allow of identification. Two of that name took part in the Gesta ; and see p. 376.

10 See i above.

II Either Andrew Luttrell, admitted in 1580, or Thomas or George Luttrell, admitted October 26 of the same year.

12 Justinian Champneys, son and heir of Justinian Champneys of Bexley, Kent, Esq., admitted January 24, 158$.

13 Thomas Ross, admitted 1585.

14 Either Robert Day, of Clavering, Essex, admitted June 21, 1582, or Henry Day, of Oxborough, Norfolk (ex relatione Christopher Yelverton, reader), admitted May 25, 1582.

Introduction. xxxi

This ' Comedy ' cannot be identified, but as to its nature I am indebted to an acute criticism of Mr. Daniel, who suggests that the cast involves a confusion of two plays, r»ne on the model of the ordinary Terentine comedy, the other an historical drama, similar to Lodge's Wounds of Civil War, based upon Roman history. It will be noted, however, that the historical characters introduced are not all contemporary, and I am inclined to think that the play may really be one, and that it may have contained a review or procession of great Romans.

In the meantime Campion's financial affairs were put straight with Augustine Steward. It is presumed that his assent was necessary to confirm his mother's disposition of her real estate ; and accordingly by a deed1 of March 2, 1587 (in which he is referred to as ' Thomas Campion de Grayes Ynne '), he releases Steward of all claims whatsoever which he might have had against him in respect of his mother's property, excepting in respect of the sum of £260 secured by the condition of an obligation delivered to Thomas Hall, gent., and others. Upon the poet's coming of age, a further deed 2 was executed to the same effect on October 20, 1588, and witnessed by Rose Campion. Business matters were also cleared up about the same time with Thomas Sisley, who had been entered at Staple Inn some time after he attained his majority, but who migrated thence to Gray's Inn in 159!. These arrange ments were, however, more lengthy, as involving a considerable amount of property.

Campion was not called to the Bar, and it is evident from his Latin epigrams that legal studies were very little to his taste. It is tolerably clear, however, that he was already writing the Latin epigrams which afterwards figured in the 1595 Poemata, and he had also turned his attention to English verse.3 From our knowledge of his acquaintance, it is certain that, whether in residence or not, he continued his connexion with the Inn until at least 1595, for early in that year the friend whom he laments in his 1619 edition of epigrams, James Huishe, was admitted, while he had written verses for the Gesta Graiorum, performed in 1594.

Our knowledge of the next episode in the poet's life is based

on inference only from internal evidence, an inference which

I have in vain endeavoured to confirm from other sources. In

1591 the Queen levied 4,000 men and a small body of horse for

1 Eg. MS. 2599, f. 30. a Ib. f. 33. 3 v. infra, p. li.

xxxii Introduction.

the assistance of Henri IV ; this expedition, commanded by the Earl of Essex, arrived at Dieppe on the 2nd August ; and, though nominally dispatched as a reinforcement against the Spanish invaders of Brittany, was employed by the King, much to his royal sister's disgust, in the reduction of his refractory Catholic subjects, who were refusing to recognize his accession. With this object Rouen, then in the hands of the League under their able general, Villars, was invested on the nth November, but without success, and the siege was finally raised on the zoth April following, at the approach of the Spanish troops under Parma. I believe that Campion accompanied this expedition from its dispatch until, at any rate, the following winter or spring, for the following reasons which I give in their natural sequence :

My attention was first called to the likelihood of the poet having at one time undergone military service, by the epigram in the 1595 Poemata, entitled De Se1

Vsus et hoc natura mihi concedit vtrinque, Vt sim pacis amans, militiae patiens.

It should be remembered that these Poemata are clearly a collection of scattered epigrams and poems composed at different times, and it seems natural to conclude from this distich that at some time prior to 1595 the poet had served as a soldier and had written the epigram in humorous depreciation of his military qualifications. On casting about further for indications of the precise campaign to which allusion is made, one cannot but be struck with the epigram In obitum fratris clariss. comitis Essexii (p. 340) in the 1595 Poemata, reprinted as Ep. 9, Book II, of the 1619 edition. The language of this poem and the accuracy of the description of the incident, suggest that it was written by an eyewitness.

According to State Papers in the Record Office (S. P. For. France, xxv. 290) Villars, in command of Rouen, made an expedition with the object of surprising Pont de Mer,2 which was in the King's hands. Essex, seeing an opportunity of ' fleshing ' his hitherto untried English levies, made a reconnaissance in force on Sept. 8, 1591, from his quarters at Pavilly against the enemy's position, with 250 French horse, 200 English horse, and 1500 picked English foot. These troops occupied a hill close to the walls, whence they threatened the town of Rouen, insomuch that the garrison, in great alarm, sent to recall Villars, and made

1 v. p. 345. 3 Now Pont-Audemer.

Introduction.

XXXlll

several sallies which were defeated and driven back. In the course of one of these skirmishes, however, a soldier, in ambush behind a hedge, fired his piece at Walter Devereux, Essex's brother, and captain of the cavalry squadron; and the ball, entering his jaw, passed up into his head and slew him. A Homeric struggle for the body ensued, in which several captains, notably Gerard, John Wotton, and Sir Conyers Clifford, after great efforts, finally succeeded in effecting a rescue. The reconnaissance then drew off victorious, but in universal mourn ing for the death of Devereux, whose noble qualities had made him generally beloved.

If this account be compared with Campion's, the latter will appear very close to the facts. His description of the disaster and of the topography is correct, and his reference to Devereux dropping from his horse reminds us that, whereas the captains of infantry must have fought on foot, Devereux, as captain of the cavalry, was certainly mounted. The vivid style of the narrative also, in my opinion, strongly suggests the eyewitness.

From the concluding lines of the epigram, ' Peribit ergo Rhona,' &c., I think it may be fairly inferred that it was written before the siege was raised. If, therefore, the poet was writing Latin epigrams during his actual military service, it is most likely that the epigram De Se was written at the same time.

There is more evidence of a similar character. There is the epigram in the 1595 Poemata, De Th. Grimstono et lo. Goringo (p. 341). In the 1591 expedition Captain Thomas Grimston commanded 150 Suffolk men, and Captain John Goring 1 80 men of York and Rutland ; they served through the siege until December, when, among others, their bands were ' cast ', i.e. the remnants were absorbed into other companies. In the following February Captain Grimston figures in the musters held in England as commanding a fresh draft of 150 Hertford shire men, and Captain Goring, in joint command with Captain Sir Thomas Baskerville, of a draft of 350 London men, both drafts forming part of a reinforcement of 1600.

A stronger piece of evidence is the epigram Ad Rob. Caraum Equitem Auratum nobilissimum (46, Book I, 1619 edition). Now in the original expedition Sir Robert Carey (he was knighted by Essex during the campaign) commanded 100 London men and 50 Surrey men. The second line of the poem makes it clear that the reference is to these times of civil war in France, and Carey's own Memoirs show that his only French military service was on

xxxiv Introduction.

this expedition until shortly before Christmas, 1591, when he returned to England with Essex. Further, the word ccrnebam must, I think, be regarded as strong evidence of Campion's actual presence at these wars.

If so much is conceded, it may be seen with sufficient pro bability in what capacity the poet joined the expedition. The musters from which the above figures are extracted refer only to the men compulsorily levied by the several counties, but in addition to these there must have been a considerable number of ' Gentlemen Adventurers ', or volunteers. Campion was in all likelihood attached to Carey's London company, and this, as we know, was particularly rich in volunteers, doubtless owing to the gallant and chivalrous personality of its young captain. In a muster held at Mont de Malades on December 17, 1591, Carey's band, which originally, be it remembered, numbered 150, figures as

psent 36 |

sick 17 [ 58

for forag(e) 5 j

and is pronounced 'verry wek but for gentlemen Adventurers' (S. P. For. France, xxvii, 953). Carey himself states in his Memoirs that Essex had 200 horse and 4,000 foot, ' besides volunteers which were many,' and relates further that during his own command he kept ' a table all the while I was there that cost me thirty pounds a week'. Doubtless the guests entertained were gentlemen volunteers, with, very possibly, Campion among them. Coningsby, in his rather disjointed account of the siege (Camden Misc. I) refers to gentlemen adventurers to the number of about forty horse, who were in attendance upon the Earl of Essex, but from the muster above quoted it seems that there were other volunteers serving on foot in Carey's company, doubtless those who could not afford to mount themselves.

I think we may fairly conclude from the foregoing that Campion joined the expedition which reached Dieppe on August 2, 1591, as a Gentleman Adventurer probably attached to Carey's London contingent; witnessed the death of Walter Devereux, became intimate with Goring and Grimston, and finally, perhaps con ceiving a distaste for warfare, withdrew himself from the campaign some time before its termination : I say, before its termination, inasmuch as the terms of the epigram to Grimston and Goring suggest that at the time it was written they were on active service in France, and he was separated from them.

Introduction. xxxv

Campion's foreign service is indicated by yet another piece of evidence, the epigram In Barnum in the 1595 collection (p. 344), reprinted as Ep. 80 Book II of the 1619 volume. Now the epigram as it stands might have been written by any one who resented Barnes's bragging, on mere suspicion, and without any knowledge of the facts. But this was not the impression it gave his contemporaries. Nashe, at any rate, seems to have believed that Campion was ' showing up ' Barnes with a first-hand know ledge of his real cowardice. In Have with you to Saffron Walden Nashe says of Barnes that, ' hauing followed the Campe for a weeke or two ... to the Generall he went and told him he did not like of this quarrelling kinde of life, . . . wherefore hee desir'd license to depart, for hee stood enen'e howre in feare and dread of his person, and it was alwais his praier from suddain death, good Lord, deliuer z>s . . . One of the best Articles against Barnes I haue ouerslipt, which is that he is in Print for a Braggart ni that vniversall applauded Latine Poem of Master Campions; where in an Epigram entituled In Barnum, beginning thus :

Mortales decem tela inter Gallica casos,

he shewes how hee bragd, when he was in France, he slue ten men, when (fearfull cowbaby) he neuer heard peice shot off but hee fell flat on his face. To this effect it is, though the words somwhat varied

The words certainly do vary considerably (the italics of the last sentence are mine), but the point is that, whatever the actual words, Nashe construed them as a first-hand refutation of Barnes's claims to prowess. It is clear that Barnes served on the 1591 expedition, from Nashe's sneering allusion in Have with you, &c. (published in 1596), to 'his doughtie service in France five yeares agoe '. From another passage in the same book, it appears that Barnes served under Sir Thomas -Baskerville, who was captain of a Glou cester company in the original expedition, and later, in February, 1592, in joint command with Goring of a fresh draft of London men. Barnes, therefore, possibly joined this latter draft, and if Campion's term of service for any period overlapped that of Barnes, the former cannot have returned until some date in or after February, 1592.

The connexion with Gray's Inn temporarily broken off by Campion's association with this expedition was resumed on his return, for his interests in that institution continued for some time after this date. Further, while, as we have seen, he had written Latin verse by this time, it is clear that he had also written

xxxvi Introduction.

English poetry, for in 1591 his first printed poems, the set of five anonymous ' Cantos ' included in the Poems and Sonets of Sundry other Noblemen and Gentlemen appended to Newman's surreptitious edition of Sidney's Astrophel and Stella, appeared. It is clear, moreover, that he must have written a considerable amount of English verse by this time, for Peele refers to it in his Honour of the Garter, published in 1593, in the lines

Why goest not thou

That richly cloth'st conceite with well made words, Campion ?

and his poems were already appearing in the commonplace-books of the time. For example, Newman's 1591 edition of Astrophel and Stella contains the poems on pp. 349-51 ; the common place-book of John Sanderson (Lans. MS. 241) contains the verses 'What if a day' under an entry apparently made in 1592, while in 1596, the date of Harl. MS. 6910, three of his poems were transcribed. According to the usage of the time, to which there are numerous references in contemporary literature, these verses passed from hand to hand in MS. : it was even a fashion with some to despise anything which had been given to the public in print, as we gather from the preface To the Reader, prefixed to Two Bookes.

The first entire book that Campion published was, however, a collection of Latin poems, entered in the Stationers' Register on December 2, 1594, 'RICHARD FEILD Entred for his copie vnder the wardens hands in court, a booke intituled THOMA CAMPIANE Poema . . . vjd,' and published in 1595. This book won him a considerable reputation almost immediately. The same year appeared William Covell's Polimanteia, in which, after exhorting the University of Oxford, and adducing the many shining lights in literature which that seat of learning had brought forth, the author thus addresses himself to the sister University : ' I know, Cambridge, howsoeuer now old, thou hast some young, bid them be chast, yet suffer them to be wittie ; let them be soundly learned, yet suffer them to be gentlemanlike qualified,' and the marginal note to the passage is ' Sweet Master Campio'. His allusion is usually held to relate to Campion's English poems, but I am inclined to believe that, if the words contain, as they seem to do, any suggestion of criticism or gentle rebuke, it is the Latin poems at which the writer levels. In the Poemata, Campion, in imitation of the licence assumed by his models, the classical epigrammatists, frequently resorts to degrees

Introduction. xxxvii

of obscenity unusual even in that age, while the allusion to sound learning would not be likely to refer to poems composed in the vernacular. Further instance of Campion's recognition as a Latin poet is to be found in Meres's Palladis Tamia (1598) (which consists of a series of euphuistically balanced parallels between past and contemporary authors, to the glorification of English letters), and Fitzgeffrey's Affanice (1601). The passage in the first book runs :

As these Neoterickes, louianus Pontanus, Politianus, Marullus Tarchaniota, the two Strozae, the father and the son, Palingenius, Mantuanus, Philelphus, Quintianus Stoa, and Germanus Brixius have obtained renown and good place among the ancient Latine poets : so also these Englishmen, being Latine poets, Gualter Haddon, Nicholas Car, Gabriel Haruey, Christopher Ocland, Thomas Newton with his Leyland, Thomas Watson, Thomas Campion, Brunswerd and Willey have attained good report and honourable advancement in the Latin empyre.

The epigrams of Fitzgeffrey, who was, by the way, a close friend of Campion and addressed other epigrams to him, are as follows :

Primus apud Britones Latiis Epigrammata verbis

More tuo scripsit nomine notus Eques. Huic setate quidem sed non tamen arte secunda

Cui Campus nomen Delius ingenium. Ultimus his ego sum, quern quamvis mille sequantur

Praecipiet vereor hunc mihi nemo locum.

Here it will be seen that Campion is regarded as the second English writer of Latin epigrams, Sir Thomas More having been the first with his Epigrammata^ published at Basle in 1520. As a Latin elegist, however, Campion arrogates to himself the first place in Elegeia I of this 1595 collection. The other epigram of Fitzgeffrey alludes directly to Campion as a Latin elegist, in support of his claim.

O cuius genio Romana elegeia debet

Quantum Nasoni debuit arte suo, Ille sed inuitus Latiis deduxit ab oris

In Scythicos fines barbaricosque Getas, Te duce cseruleos inuisit prima Britannos

Quamque potest urbem dicere iure suam. (Magnus enim domitor late, dominator et orbis

Viribus effractis, Cassiuelane, tuis, lulius Ausonium populum Latiosque penates

Victor in hac olim iusserat urbe coli.) Ergo relegatas Nasonis crimine Musas

In patriam reuocas restituisque suis.

xxxviii Introduction.

To Dowland's First Booke of Songs and Ayres which ap peared in 1597, Campion contributed a Latin epigram, and in 1 60 1 he published with Philip Rosseter1 his first English book, A Booke of Ayres, in two parts, the music of the first of which was composed by him, that of the second by Rosseter, while we may for the present assume2 that all the words were written by the former. In the following year, 1602, he published a work of con siderable academic importance, the Obseruations in the Art of English Poesie, discussed below, to which Daniel in the same year published a complete and overwhelming counterblast in his Defence of Ryme. We should note in passing that Daniel refers to Campion as ' a man of faire parts and good reputation ', and as one ' whose commendable rymes, albeit now himself an enemy to ryme, have given heretofore to the world the best notice of his worth ', a direct and accurate estimate of the relatively greater value of his English verse, which he was always disposed to regard as the ' superfluous blossoms of his deeper studies ', as compared with his Latin verse, of which he seems to have been extremely proud. Drummond of "Hawthorriden tells us that Jonson wrote a Discourse of Poesy both against Campion and Daniel ; but this has not survived.

In Camden's Remaines of a Greater Worke concerning Britaine, published in 1605, occurs a mention of Campion among the most celebrated men of the day, which argues that he had already attained considerable reputation and popularity. The passage runs : ' These may suffice for some Poeticall descriptions of our auncient Poets : if I would come to our time, what a world could I present to you out of Sir Philipp Sidney, Ed. Spencer, Samuel Daniel, Hugh Holland, Ben. lonson, Th. Campion, Mich. Drayton, George Chapman, lohn Marston, William Shakespeare, and other most pregnant witts of these our times, whom succeeding ages may iustly admire.' To be ranked among these giants was high praise, the more so when we consider how small a portion of his English poetry had by this time appeared.

1 Philip Rosseter was one of the patentees and manager of the Queen's Revels Company in January, 1610. This Company was amalgamated with Henslowe's in March 161$ (Dulwich MS. i. 106) ; when Henslow bought apparel from Rosseter to the value of £63, which suggests that Rosseter was retiring from management. He was owner of the new Blackfriars house in 1615. He published Lessons for Consort in 1609; he was universal legatee under Campion's will (p. xlvii) ; died himself on the May 5, 1623, and was buried at St. Dunstan's in the West two days later.

3 v. infra, p. lii.

Introduction. xxxix

Despite this significant mention, for a period of four years reckoned from the production of the Obseruations until the ap pearance of Barnabe Barnes's Foure Bookes of Offices in 1606 with Campion's prefatory Latin verses, we are met with a total silence on his part. This may, however, be explained by his description in connexion with these verses as ' Doctor in Physic '. After this date allusions to that degree are frequent, though there is no extant previous mention of it; and it is natural to infer that during this lacuna in his literary output he studied for and obtained it. It is clear that he left Cambridge without a degree ; and a comparison between his 1595 and 1619 editions of Latin poems, from the total absence of medical allusions in the former and the abundance in the latter, will assure us that he had not studied medicine before 1595. Ep. 2, Book II, of the later edition contains, moreover, a curiously definite statement on the subject in the lines l

Lusus si mollis, iocus aut leuis, hie tibi, Lector,

Occurrit, vitae prodita vere scias, Dum regnat Cythersea : ex illo musa quieuit

Nostra diu, Cereris curaque maior erat : In medicos vbi me campos deduxit Apollo,

Aptare et docuit verba Britanna sonis.

I think it tolerably clear from all these indications that some time after 1595 Campion had exhausted his small patrimony and any other means he may have had, and found himself face to face with the necessity of adopting some profession. He accordingly qualified as a physician, proceeding to his degree at a date which we are obliged to fix some time between 1602 and 1606.

It remains to inquire at what University this degree was conferred, and to this query it is to be regretted that we have no definite answer. It is worthy of notice in passing that the study of medicine was fostered at Peterhouse, which possessed at this time an unusually full library of works upon medicine and its current substitute, astrology, while there were contemporary with Campion several medical fellows, including Professor Lorkin, Bartholomew Heath, Thomas Laker, and others. But the evidence is, on the whole, against the poet having proceeded to his degree at Cambridge. The records of degrees were not kept at all between the years 1589 and 1602, as appears from Fuller's History, in which we find that ' Stokys was made Register

1 These lines are an apology for the levity of Book II, which is in the main a reprint of the 1595 epigrams : hence ex illo means since 1595.

xl Introduction.

by grace 1558 and appears to have been a very good Register, but he was strangely mistaken in his deputy and successor Tho. Smith, who was so very false to his trust . . . accordingly we find no graces at all entered, but a perfect and total neglect of every thing from 1589 till 1601 when Tabor came into office.' As we have seen, however, it is not likely that Campion had obtained his degree by 1602, and as it was not conferred at Oxford, it seems necessary to conclude that the poet studied at one of the continental Universities. Here, again, the usage at Peterhouse is interesting as bearing upon this point. The college definitely sought to foster study at the foreign Universities, and throughout the Tudor period leave was frequently granted to Fellows to absent themselves for two, three, four, or even ten years for study at some approved generak studium in partibus trans- marinis.

It seems probable, therefore, that Campion studied medicine abroad, though at which university the paucity of records and their difficulty of access makes it hard to decide. There are no indications in his Latin poems of his having travelled in any particular country, saving bare references to 'lingua Gallica' and 4 litterae Gallicae ' l which suggest that he was acquainted with the French language and literature. It is clear that he was well known as a practising physician. He is referred to in the satirical poem Of London Physicons * found in the MS. poetical commonplace-book of a Cambridge student (date about 1611), the allusion running :

How now Doctor Champion, musicks and poesies stout

Champion, Will you nere leave prating?

while about the same time (viz. 1610-11) the following appeared among the verses addressed To Worthy Persons, appended to John Davies of Hereford's Scourge of Folly.

To the most iuditious and excellent Lyrick-Poet, Doctor Campion.

Vpon my selfe I should iust vengeance take Should I omitt thy mention in my Rimes, Whose Lines and Notes do lullaby (awake) In Heau'ns of pleasure, these vnpleasant Times.

1 Epigrams, Book I. 168 (p. 259), 13ook II. 186 (p. 300). See also the reference to French orthography in the Obseruations (p. 54). I have ascertained that Campion did not enter Montpellier : Paris would have been a likely choice, but I can get no information as to this. * Ed. J. P. Collier.

Introduction. xli

Neuer did Lyricks more then happie straines, (Straind out of Arte by nature, so with ease,) So purely hitt the moods and various Vaines Of musick and her Hearers as do These. So thou canst cure the Body and the minde, (Rare Doctor,} with thy twofold soundest Arte; Hipocrates hath taught thee the one kinde, Apollo and the Muse the other Part :

And both so well that thou with both dost please The Minde, with pleasure ; and the Corps, with ease.

Further, as we shall see hereafter, Campion attended Sir Thomas Monson in the Tower.

In 1607 his masque for the marriage of Lord Hayes was per formed and published, and in 1609 appeared Ferrabosco's Ayres, with his verses prefixed. In 1611 appeared Coryate's Crudities with his prefatory Latin epigram. His output during this period was indeed slender, but the lean years were atoned for by his subsequent fecundity. In 1613 he published the Songs of Mourning for Prince Henry, whose universally regretted death took place on November 6, 1612, brought about, as was generally believed, by the sweating sickness : and in the same year he wrote and published three other masques the Lords Maske for the wedding of the Princess Elizabeth to the Count Palatine on April 14; the masque-entertainment for the amusement of the Queen during her stay at Caversham House as the guest of Lord Knowles on April 28 and 29, and a third for the Earl of Somerset's marriage to Frances Howard, Countess of Essex, on December 26. To this annus mirabilis of the poet's, moreover, is attributed with some probability his second col lection of English songs, Two Bookes of Ay res. This bears no date, but it contains allusions to the death of Prince Henry, and must accordingly be later than 1612. While, however, on the whole it seems likely that it was published in 1613, 1 do not think the evidence of these allusions very satisfactory, having regard to the fact that the book is a collection of occasional songs which may have been written some time before their publication.

Of the masques proper performed in this year, the Lords Maske, and the masque at the marriage of the Earl of Somerset, some unfavourable criticism is reported in Chamberlain's cor respondence. Of the former * he wrote, ' Of the Lords Maske I hear no great commendation save only for riches, their devices

1 Winwood's Memorials, iii. 435.

xlii Introduction.

being long and tedious, and more like a play than a masque.' But whatever this masque may have been, it can hardly be called long, and, as Nichols suggests, Chamberlain, who was not present, may have confused it with Chapman's production for the same occasion, which its author himself confessed to be unduly lengthy. Of the latter1 Chamberlain wrote to Mrs. Alice Carleton on December 30, 1613 : 'I hear little or no commendation of the masque made by the Lords that night, either for device or dancing, only it was rich and costly.'

To this masque, considerable personal interest attaches by reason of its connexion and that of its author with the famous Overbury murder case. For the complete comprehension of Campion's share in this sordid conspiracy it will be necessary briefly to recount the course of events.2 Frances Howard, Countess of Essex, was enamoured of Robert Car, Viscount Rochester (afterwards Earl of Somerset), and on 25 Sept., 1613, she succeeded in getting her marriage annulled. But Car's friends, including Sir Thomas Overbury, exerted their private influence to prevent the consequent marriage, which Car and the Countess were eager to contract, from taking place. Overbury's remon strances brought him to an open rupture with Car during an interview in the gallery at Whitehall, in the course of which he said : ' Well, my lord, if you do marry that filthy base woman, you will utterly ruin your self; you shall never do it by mine advice or consent; and if you do, you had best to stand fast.' Roused to a violent passion, Car replied : ' My own legs are straight and strong enough to bear me up, but in faith I will be even with you for this,' and so parted from him in a fit of rage. A hollow reconciliation was afterwards effected, but Car concealed his hatred, and neither he nor the Countess ever forgave the insult. They accordingly resolved upon the death of the unfor tunate Overbury, who with extreme credulity believed that the incident had been forgotten.

The plot was laid with devilish cunning, each link in the long chain of crime being contrived with careful forethought. Prepara tions being ready, Car, who was in high favour at Court, arranged that Overbury should be offered the post of ambassador to Russia. The office was an honourable one, and Overbury's own in clinations would have caused him to accept, but in private con-

1 Nichols's Progresses of King James, ii, 725.

1 This account is in the main derived from MSS. Add. 15476 and Sloane 1002.

Introduction. xliii

ference Car, who concealed the fact that he was prime mover in the appointment, dissuaded him from accepting, adding the promise of his protection in the event of any displeasure occasioned by the refusal. Overbury, who appears to have acted throughout with suicidal credulity, refused the offer, and was promptly committed to the Tower on April 6, 1613.

Matters had been in the meantime arranged in this quarter. The Lieutenant of the Tower at this time was Sir William Wade, and the Keeper in charge of Overbury one Gary, but Car had made plans for the replacement of these persons by more con venient tools, and Sir Jervis Elwes was fixed upon to succeed Wade. The transaction was carried out with all the circum stances of an ordinary venal traffic in office, Sir Thomas Monson acting as intermediary. As afterwards transpired from Elwes's evidence on trial (reported in Add. MS. 15476) Monson 'told him that Wade was to be removed, and that if he succeeded Sir William Wade, he was to bleed, that is, give 2,ooou>. The prophetically sinister nature of this language was remarked upon at the trial ; and the prophecy was indeed fulfilled with Elwes's execution. The evidence continues : ' And ten days after Wade was removed, he (Elwes) came into the place, and payd i4oou of the money at his unkle alderman Helvash his house to Doctor Campian.' Wade was removed on the 27th April, and Elwes took his place on the 6th May following.

The next step was the appointment of the keeper. The man selected was one Weston ; and at the Countess's request Monson recommended him to Elwes, who gave him the post. The train was now complete. Between Weston and Anne Turner, the infamous serving- woman of the Countess and the accomplice of all her guilt, an understanding existed that the former should ad minister to Overbury whatever was sent him. Elwes's connivance was already secured.

On the 6th May, the first day of Weston's keepership, rosacre, or blue vitriol, was sent him and duly administered to Overbury, who grew very sick, but did not die. Then Car sent the prisoner a powder to be taken as a specific for his ailment, which Overbury accordingly took. The powder was white arsenic ; and he grew exceedingly ill. At this point his suspicions were aroused, and he wrote to Car taxing him with treachery. But his fears were allayed by Car's reply, and on the latter's offer to provide him with any food he might fancy, he asked for tarts and jellies, which were duly supplied poisoned with corrosive sublimate. These, how-

xliv Introduction.

ever, do not appear to have been consumed. Overbury was by this time seriously ill, but his progress was not sufficiently rapid for those who were plotting his destruction ; and after he had lingered on to the 6th September, they procured his final dispatch by means of a poisoned glyster. His body, covered with enormous and repulsive sores, was wrapped in a single sheet and hastily buried in a pit dug in a mean place in the Tower pre cincts.

Overbury removed, the wedding took place on the 26th December following, when Campion's beautiful masque was produced. Donne wrote an Epithalamium for the occasion, and Jonson, who had written his Masque of Hymen for Frances Howard's first ill-starred marriage, now contributed a set of verses. In 1615, however, Car fell into disfavour, and rumours of the crime, previously whispered, now began to be openly reported. A series of prosecutions ensued, in the course of which the matter was thoroughly investigated. Elwes, Ann Turner,1 and Weston were executed. The Earl and the Countess were arraigned and condemned; then reprieved, and confined to the Tower until 1622, when they were released and permitted to live in retire ment.

But it is, of course, the share of Campion and his patron, Monson, in this business which we desire to assess. As already seen, Campion had acted as agent for Monson in the sale of the Lieutenancy to Elwes, and on October 26, 1615, his depositions were taken, the original minute of which in the Record Office, signed in autograph by the poet and those sitting to hear evidence, (S. P. Dom. James I. 82) is reproduced as a frontispiece to this volume. It runs as follows :

The exaiation of Thorns Campion docter of phisicke taken this 26 of Oct. 1615.

He confesseth that he receiued of alderman Helwys for the vse of Sr Thorns Mounson fourten hundred pounds wch Sr gervis Elwis left or provided for him there,8 and this event was about the midsommer after Sr gervis became lievetenant of the tower, and that pt of that i4oou was in gold, and pt in white money and the gold Sr Thorns Mounson took wth him and the white money being in Bagge, Darwyn Sr Thorns Mounson's man caused to be

1 She is said to have killed the fashion for yellow starch by being hanged in a ruff starched yellow.

2 ' there^' is preceded in the MS. by the word ' at ' which has been erased.

Introduction. xlv

caried to Sr Thorns Mouns. as he taketh it, And for what con sideration it was payd this exaiate saith he knoweth not.

(signed)

Tho: Campion. J. Ellesmere, Cane.

Lenox. E. Zouch.

The same month Monson was arrested, and after having been detained in somewhat privileged confinement in the house of an alderman, was brought before the Court on the 4th December ; and, no substantial evidence against him being forthcoming, was remanded to the Tower. Here his health seems to have failed, for on January 24, 1616, a warrant,1 signed by 'J. Ellesmere, cane. ', ' Lenox ', and ' Edw. Coke ', was issued to the then Lieutenant of the Tower, Sir George More, ' to allow Dr. Montford and Dr. Campian, physicians, to have access to Sir Thomas Munson, Knt, a prisoner in the Tower, to confer with the said Sir Thomas on matters relating to his health in the presence of the said Lieutenant.'

On February 13, 1617, Sir Thomas Monson pleaded at the Court of King's Bench for a pardon, but, as he was careful to make clear, it was not the ordinary pardon implying guilt which he sought. He still reiterated his innocence, and in this attitude the Lord Chief Justice supported him, finally stating that the pardon was granted ' tam pietatis quam iustitia(e) motu.'

Monson admittedly acted as go-between in the sale of the Tower Lieutenancy, recommended Weston at the Countess's request, and charged Elwes (on whose authority does not appear, but probably on Car's) to keep Overbury close without com munication with the exterior world. Further, it was a dependant of Monson's, a musician named Marston or Marson, who actually carried the poisoned tarts and jellies. But all this does not necessarily imply a guilty cognizance of the intended crime. He protested his entire innocence from first to last, and, in spite of the threatening attitude of the court at his arraignment on the 4th December, nothing was elicited against him. Elwes himself, during his examination on October 3, 1615, stated that he thought Monson innocent, while it transpired during the examination of John Lepton on February 2, 1616, that the King also, on perusing the evidence against Monson, thought that there was not one count which was unanswerable. We may justly conclude that 1 VII. Rep. Comm. Hist. MSS. p. 671.

xlvi Introduction.

the utmost guilt that can be laid to his charge in this affair is a reprehensible carelessness and complaisance in putting himself and his proteges at the service of the great, incurious of what vile ends he might thereby be furthering. So much for Sir Thomas Monson. As to Campion, the case stands thus : If Monson had been guilty, Campion might possibly, though not necessarily, have been also guilty. But if Monson was innocent, a fortiori Campion's innocence is established, and his fair fame is un challenged by the least suspicion. At his patron's request he attended to receive a sum of money due to the former ; and, as he declared in his evidence, ' he knew not for what consideration the money was paid.' We may turn the pages of Campion's beautiful masque with relief that its very beauties are not rendered a hideous mockery by our sense of an underlying consciousness of guilt, and we may give ourselves up to the enjoyment of its rapturous bridal songs, untroubled by the suspicion that the hand that penned them was, by however slight participation, sullied with innocent blood.

In 1614 appeared Ravenscroft's Brief Discourse, with Campion's prefatory verses ; and shortly after Monson's pardon in February, 1617, the Third and Fourth Booke of Ay res, dedicated to the latter and offering congratulations upon his recent enlargement. The next year (1618) was published the Ayres thai were svng and played at Brougham Castle for the entertainment of King James at that seat by the Earl of Cumberland on the former's return from Scotland in August, 1617. The music of these songs was composed by George Mason and John Earsden, while the author of the words is not stated, but it is tolerably certain that they were written by Campion. To this time possibly also belongs the undated New Way of making Fowre Parts in Counter-point, a technical work on music which was for many years a standard textbook; while in 1619 he published his last work, the enlarged edition of his Latin poems, entitled Epigrammatum Libri II. Vmbra. Elegiarum liber vnus. This volume contains the epigrams of the 1595 edition in Book II, a further collection as Book I, nearly all the elegies and the Fragmentum Vmbrae of the earlier book in a finished condition, the whole being revised and added to.

He died on March i, 1620 (16^), and was buried on the same day at St. Dunstan's in the West, Fleet Street, the entry in the register under that date being : ' Thomas Campion, doctor of Phisicke, was buried.' From the fact that his will was made in the article of death, and that he was buried on the same day,

Introduction. xlvii

it has been suggested that he died of the plague, or some such sudden malady. But it seems to have been a tolerably frequent custom at this period to bury soon after the event of death. This was done in the case of Simon Forman's father, as we learn from the former's Autobiography, while there is even a closer parallel in the case of Tarlton, the famous actor, who, like Dr. Campion, made his will and was buried upon one day.

Campion's will, a nuncupatory one, was proved in the Com missary Court of London on August 3, 1620, the Probate Act Book showing his estate to be of the value of £2 2. The instrument admitted to Probate runs as follows :

c MEMORANDUM that THOMAS CAMPION, late of the parishe of St. Dunstons in the West, Doctor of Phisicke, being in pfect mynde and memory, did with an intent to make and declare his last will and testament vpon the first of March, 1619, and not longe before his death saie that he did giue all that he had vnto Mr. Phillip Rosseter and wished that his estate had bin farr more, or he vsed words to that effecte, being then and there present divers credible witnesses.'

Philip Rosseter was, of course, his old friend and collaborator in A Booke of Ayres. There is no evidence as to Campion having ever married, but if he did, I think it may be safely inferred from the above bequest that he left neither wife nor children surviving him.

Of Campion's personality we know nothing beside what can be gleaned from his works. We learn from a Latin epigram,1 included in the 1619 edition only, that he was of a spare condition of body, and envied his brethren cast in a stouter mould. His character seems to have been warm, sensitive, and impetuous ; and, during the earlier period, to use his own language, dum regnat Cythercea, he seems to have sowed wild oats with the thoroughness of an inflammable disposition unchecked by home interests or parental influence. Orphaned at the age of ten, and thrust forth in his minority to sink or swim in the midst of the manifold seductions which Elizabethan London had for a youth of good standing, means, and attractive parts, it requires no violent effort of imagination to realize that the lines among his Latin poems, Ignarum iuvenem nudum cur trudis in urbem ? were written by him when looking back in the maturity of ripe experience upon the follies of his early plunge into the world. Often as the battle has been fought between those who search for personalities in erotic

1 Book II. 23 : p. 275. D

xlviii Introduction.

poetry, and those who ignore them as immaterial, I have little hesitation in saying that the divinities addressed in the Latin poems were no creatures of the imagination. That is sufficiently clear from the whole tone and nature of the elegies and epigrams ; their peculiarly intimate and real atmosphere; their allusion to obviously real occurrences, passions, and disappointments per mitting of little doubt on the point. In particular he seems to have had ' two loves ', who appear and reappear in his pages as Caspia and Mellea ; and, though not ' of comfort and despair ', vexed him with tortures arising from causes opposed ; the latter being too free of her favours, the former not sufficiently free.

This same intimacy and reality extends to the relations of pure friendship mirrored in the Latin poems. As already stated, Campion seems to have thrown himself into friendship with the same abandonment and devotion with which he made the pilgrimage to Paphos. His passionate regrets for the dead Manby, and his complaints at the inevitable separation from the friends addressed in the elegy Ad amicos cum cegrotaret, give us a clear insight into his generous and affectionate nature. From that poem, too, we may infer in passing that, prior to 1595, and probably during his sojourn at Gray's Inn, he was afflicted with a severe illness, involving insomnia varied by bad dreams resem bling delirium. To this illness there are several other references.

A brief account of the friends who played so large a part in Campion's early life may be of interest. First, the Mychelburnes, three brothers named Edward, Laurence, and Thomas. Anthony Wood called Edward Mychelburne ' a most noted Latin poet of his time ' ; but, saving two copies of verses prefixed to Bales's Art of Brachygraphy, nothing of his is extant. He was a member of St. Mary Hall, Oxford, whence he migrated to Gloucester Hall. He died at Oxford in 1626, and was buried in the Church of St. Thomas the Martyr. Campion and Fitzgeffrey both strove to break his resolution not to publish, but apparently in vain.

Laurence was also a poet. I find little of him except what is told us in the curious sidelight thrown upon his death by a letter from Dudley Carleton (Stowe MS. 171, fol. 368b), which contains the following passage : 'There is one Laurence Michalborne lately drowned in the way betwixt Genoa and Millan as he was riding through a current which fell fro the mountains : his horse escaped, and he had ill luck, for he was a Poett and a passing good fellow, and men of that sort doe commonly end theyre dayes with better luck. From Venice this $th day of Mch 1620 '

Introduction. xlix

(162^). The Dictionary of National Biography gives no clue to the parentage of these brothers, but I am inclined to believe that they were the children * of Thomas Mychelburne of Gray's Inn, and Alice, daughter of William Lawrence of Winchester. Their father was admitted to the Inn in 1555, and Thomas the younger in 1580. If these brothers are the sons of Thomas Mychelburne, we may notice that Edward, Laurence, and another brother, John, (not mentioned by Campion) died without issue, while Thomas married Dorothy, daughter of Benjamin Shoyswell, of Shoyswell in Sussex. Of the sister whose death is referred to in Campion's elegy, I can find no trace. The family adhered to Roman Catholicism ; and, for reasons of faith, Edward Mychelburne abstained from proceeding to a degree.

Fitzgeffrey was another intimate member of the poet's circle. He was the author of Sir Francis Drake, His Honorable Life's Commendation, which appeared in 1596, and Affanice, a collection of Latin epigrams published in 1601, already referred to, several2 of which were addressed to Campion and Mychelburne. William Percy was another, the son of Henry Percy, Earl of Northumber land, and author of Ccelia (1595). Percy is known to have been a member of Gloucester Hall, Oxford ; but there were two Percys at Peterhouse in Campion's time, through whom they might have become acquainted. Of Grimston and Goring mention has already been made ; while some account will be found else where of William Strachey,8 Edmund Bracy,4 Francis Manby,5 William Hattecliffe,6 John Stanford,7 James Thurbarne,8 Thomas Smith,9 George Gervis,10 James Huishe," and Robert Castle,12 among the poet's more private friends. Among those better known may be mentioned George, Earl of Cumberland, Thomas Sackville, Earl of Dorset, Sir Thomas Monson, Lord Bacon, Sir John Davies, Nashe, Camden, Ferrabosco, Dowland, and Rossiter.

His early extravagances he outlived ; and if it were possible to recall the time of his later years, we may imagine that we should find a kindly gentleman, full of ripe experience and judgement, yet cherishing the memories of old loves and friendships, and the generous illusions of youth ; devoted to the studies of poetry, music, and medicine, a true son of Apollo, as he was never tired

1 Rawl. MS. B. 435a f. 143. 6 v. p. 373. 9 v. p. 376.

2 v, p. xxxiii. 6 v. p. xxix. 10 v. p. 376. 5 v. p. 373. 7 Vf p. 376 n Vi p. 372. 4 v. p. 376. 8 v. p. 376. 12 v. p. 376.

1 Introduction.

of urging ; clothed with that finer tact and sympathy which comes to a good physician. And pervaded by the same kindly temper we may conceive his after life to have been spent until its latest day, when even in the hour of death his thoughts were occupied with the kindly wish that his worldly goods had been greater for his friend's behoof.

CHAPTER II. THE POETICAL WORKS.

Some of the poems in this volume have not been previously included in the canon of Campion's works ; the authenticity of these, therefore, and of some others I propose to consider before proceeding to discuss the verse itself. And to clear the way to some of my attributions, I would call attention to a frequent trick of the poet's, which can be used as a critical test of some value ; I mean his habit of versifying the same thoughts and ideas in both English and Latin. A list of the more patent examples will make this clear.

('It fell on a sommers day ' (A Booke, I, viii, p. 10). 'In Lycium et Clytham' (1619 ed., II, 60, p. 281). 'De Thermanio et Glaia' (1595 ed., p. 343).

' Thou art not faire for all thy red and white ' (A Booke, I,

xii, p. 12). 'Ad Caspiam ' (1619 ed., II, 53; 1595 ed., p. 343).

' I must complain yet doe enioye my Loue ' (Fourth Booke, xvii, p. 183).

1 11. 4-6.

1'InMelleam' (1619 ed., H, 18).

(11. ir and 12.

1 ' Ad Cambricum ' (i6i9ed.,II, 116).

| ' Why presumes thy pride on that that must so priuate be '

-i (Third Booke, vi, p. 163).

('Ad Learn' (1619 ed., II, 117, p. 291).

( 'Kate can fancy only berdles husbands ' (Observations, p. 45). {'In Laurentiam' (1619 ed., I, 56, p. 244).

There are other examples, but these will be sufficient. Now if an English poem can be found which is an equally close version of any of Campion's other Latin poems, I think that, in reliance upon the habit demonstrated above, we may assign it to him,

Introduction. li

provided that such other evidence as we possess is not hostile to the conclusion. At the weakest, the parallel would afford strong presumptive evidence of authorship;

The attribution of the set of five Cantos of 1591 (pp. 349-51) turns mainly upon this criterion. They occur among the Poems and Sonets of Sundry Other Noblemen and Gentlemen appended to Newman's surreptitious edition of Sidney's Astrophel and Stella, edited by Nashe, who, we know, was friendly with Campion. The poems are obviously a set of five, numbered in series, and written by one man, whose pseudonym, Content, is subscribed to the set. Now the first is ' Harke all you ladies ', which we know to be Campion's. Canto tertio, ' My Loue bound me with a kisse,' is a poem which afterwards appeared in a more lengthy form in Jones's Second Booke (1601). On applying our test, we find a close parallel in Epigram 12 of Book II of the 1619 edition of Latin poems, 'In Melleam ' (p. 273). Its application in the case of Canto quarto, 'Loue whets the dullest wittes,' provides us with an even closer example in Ep. 54 of Book II, 'Ad Amorem ' ; and I can find little reason to doubt that the whole set is Campion's.

One other important attribution should be mentioned, though the use of this critical test might perhaps be extended. The Ay res that were svng and play d at Brougham Castle, published in 1618, were composed by George Mason and John Earsden, the author of the words being unstated. There is already, however, external evidence for their connexion with Campion in a letter adduced by Nichols, quoted at length in Whittaker's History of Craven (p. 293). Concerning the festivities at •which these Ayres were performed, the Earl of Cumberland writes to his son, Lord Clifford, as follows : ' Sonn, I have till now expected your lettres according to your promis at your departure ; so did George Minson (Mason) your directions touching the musick, whereupon he mought the better have writt to Dr. Campion. He is now gone to my Lord Presidents at York, and will be ready to do as he heares from you,' &c. This is good evidence, as far as it goes ; but the matter can be almost clinched. Applying our test, we shall find an interesting parallel between Stanza 2 of III, The Kings Goodnight, and Ep. 188, Book I of the 1619 edition, De Regis reditu e Scotia, written about the same event. Here we find the same conceit of the sun dawning from the north, and close verbal parallels to lines 4 and 7 of the English stanza. Campion's style may be traced in some of the verses, notably in VI, ' Robin

Hi Introduction.

is a louely Lad ' ; but they are not all up to his best level. It is, however, in accordance with the unfortunate custom which has left us in the dark as to the authorship of some of the most perfect gems in the songbooks that the names of the composers alone are given ; and the assumption that Campion suppressed his connexion with these verses as unworthy of him is unwarrant able. The Elizabethans were seldom so self-critical.

The next matter which must be dealt with is the authenticity of A Bookc of Ayres, which has always been taken for granted, but which should, I think, be examined. The chief evidence is to be found in the address to Sir Thomas Monson, where it is stated that ' the first ranke of songs are of his owne (Campion's) composition, made in his vacant houres, and priuately emparted to his friends, whereby they grew both publicke and (as coine crackt in exchange) corrupted : some of them, both words and notes, vnrespectively challenged by others '. By ' first ranke ' is meant Part I ; and though Campion is only stated to be the composer, it is clear from the reference to the words being claimed by others, that these were also his ; the truth being that he paid little attention or regard to these ' superfluous blossoms of his deeper studies '. An examination of the poems themselves, besides, bears out the attribution : there are Latin versions of ' It fell on a som- mers day ', and ' Thou art not faire ' ; ' Mistris, since you so much desire ', and ' Your faire lookes enflame my desire ' reappear in a slightly different dress in the Fourth Booke ' The man of life vpright ' reappears in Two Bookes ; while, as we have already seen, 'Harke, all you ladies' had already appeared in circumstances which leave us little or no doubt as to its authorship. But when we proceed to examine Part II, this abundance of evidence entirely fails. Rossiter's preface continues : ' Yet it hath pleased him, vpon my entreaty, to grant me the impression of part of them, to which I have added an equall number of mine owne.' This must mean that the songs in Part II were composed by Rossiter. Now while, having regard to the intimacy between Campion and Rossiter, it is extremely likely that the former supplied words for these songs, there is no certainty that he necessarily supplied them all. I have no knowledge of Rossiter ever having written verse, but he might have had recourse to the general sources whence the other songbooks were compiled. The songs themselves afford no such evidence as that adduced in the case of Part I, save the one straw at which, perhaps, we may clutch, that the name Laura, a favourite one with Campion, occurs

Introduction. liii

in two of them. On considerations of style I am disposed to assign most, if not all, of them to Campion ; but a personal sense of style is a slippery thing ; and while we may for the present include these songs among his works, I do not think that their ap pearance in A Booke should be regarded as a rebuttal of any other attribution of which good evidence may hereafter present itself.

There are no similar doubts in the case of his other songbooks. The reference in the prefatory verses to the Diuine and Morall Songs to ' Graue words ', and the sense of ' read them, or else hear ', are clear enough. The gift of verses for perusal would be a sorry one if they were not the giver's. The reference in the prefatory verses to the Light Conceits to ' my Notes and Rime ' is even clearer. And, finally, the whole tenor of the address in the Third and fourth Bookes, To The Reader, implies that the words in these books are Campion's.

The inclusion of the rest of the works in this volume needs no explanation, except, perhaps, as regards ' What if a day ', the authenticity of which has been questioned. But the doubt ex pressed by Mr. Swaen in his excellent monograph * arises from incorrect information as to the date of one MS. ; and, as I have shown in my note upon that poem, no reliance can be placed upon this evidence. It is certain that there are numerous poems of Campion's scattered about the songbooks of the time and as yet unclaimed for him : some few suggested attributions will be found in the notes ; while from contemporary commonplace-books I have gleaned a few interesting versions of poems which appear in my text. Two other poems, in quitting this subject, I must mention as appearing, on grounds of style alone, to be Dr. Campion's : the one (an attribution of Mr. Bullen) the charming song, ' The hower of sleepy night decayes apace',2 which occurs at the end of

1 v. infra, p. 378.

2 The hower of sleepy night decayes apace, And now warme beds are fitter than this place ; All time is longe that is unwilling(ly) spent But bowers are minitts when they yeld content :

The gathered flowers wee love, that breathe sweet sent, But loathe them, there sweet odours being spente :

It is a life is never ill

To lye and sleep in roses still.

The rarer pleasure is, it is more sweet ; And friends are kindest when they seldome meet. Who would not heare the nightingale still singe ; Or who grew ever weary of the Springe ?

liv Introduction.

Nichols's transcript of the Mountebanks Masque ; and the other, the lines " Do not, oh do not prize thy beauty at too high a rate " 1 from Robert Jones's Vltimum Vale. The Mountebanks Masque formed part of the second part of the Gesta Graiorum in which we know Campion had a hand. Mr. Bullen, while assigning this song to him, attributes the masque itself to Marston and includes it in his edition of Marston's works (vol. iii), but I am almost inclined to go further and to attribute nearly all the lyrics, except the comic ones, to Campion on mere grounds of style. For the same reason I think the song from Vltimum Vale to be Campion's : it seems to me to have the very ring and lilt which we are accustomed to find in his verse ; and there is some similarity in the language. But in neither case have I been able to find any objective evidence. The Masque of Flowers, performed by the gentlemen of Gray's Inn on Twelfth Night, i6if, has been attributed to our poet, but, I think, without justification. It is little better than doggerel.

Of the Latin poems it is not necessary to say much ; for their literary value for the present generation is but slender. Their chief interest is in the information which they afford concerning the poet's loves and friendships, and in the clear presentment of his real

The day must have her nighte, the Springe her fall ; All is divided, none is lorde of all.

It were a most delightful thinge

To live in a perpetuall Springe.

Mr. Bullen's text reads 'sweety night' in 1. i ; 'are better' in 1. 2. The above text is that of Nichols {Progresses of Queen Elizabeth, vol. iii).

1 Do not, O do not prize thy beauty at too high a rate :

Love to be loved whilst thou art lovely, lest thou love too late ; Frowns print wrinkles in thy brows,

At which spiteful age doth smile, Women in their froward vows Glorying to beguile.

Wert thou the only world's admired thou canst love but one, But many have before been loved, thou art not loved alone : Couldst thou speak with heavenly grace,

Sappho might with thee compare ; Blush the roses in thy face, Rosamond was as fair.

Pride is the canker that consumeth beauty in her prime, They that delight in long debating feel the curse of time. All things with the time do change

That will not the time obey ; Some even to themselves seem strange Through their own delay.

Introduction. lv

self which he did not hesitate to commit to the discretion of a dead language. Critically, they afford the test mentioned above, which has already proved useful, and may do so again. In style purely imitative, they are nevertheless graceful and elegant, and often neatly turned ; showing considerable control of the Latin lyric metres. In the earlier book, published when his youth got the better of his discretion, he pressed the obscenity without which no imitation of the classical epigrammatists would have been deemed complete, to unusual lengths ; and, as we have seen, received a gentle rebuke from William Covell. But these indiscretions were toned down considerably in the subsequent edition, revised in the light of riper judgement. Besides revision with this object, however, Campion had another purpose which is responsible for much alteration. The more usual scheme of hendecasyllabic, or Phalaecian, verse commences, as is well known, with a spondee ; but there was an alternative1 employed by Catullus of which Campion made much use in his first collection, viz. of commencing with a trochee, or, more rarely, with an iambus. Some time, however, between the first and second editions he seems to have become doubtful as to the propriety of this practice, for in the latter every instance is expunged, in numerous cases the only purpose of the revision being the elimination of this foot.

But it is Campion's English verse with which we are mainly concerned, despite its author's low estimate, real or feigned, of its importance. Not only was he writing good verse at an early age his first poem appearing when he was 24 but its appearance is all the more striking by its unlikeness to the poetry of the day, which with few exceptions was heavy and lumbering. Breton, Lodge, and the rest of the men on Campion's level, were not as yet emancipated from the trammels of laborious versification ; but Campion's verse was from the beginning free and musical. This musical quality is indeed the one which distinguishes the whole of his poetry ; it is undoubtedly connected with the practice of musical composition and due to a feeling for musical effect, to which, with his trained musical ear, he was peculiarly susceptible.

Among the earliest poems, and itself one of the freest and most charming, is ' Harke, all you ladies '. It will be noticed that this song has a somewhat curious scheme of dactyls and anapaests : the first three lines of each stanza follow the usual iambic or trochaic rhythm ; but the final quatrain changes, its first two lines being anapaestic, the third dactylic, and the fourth an Adonic (except in 1 Campion refers himself to this practice in the Obseruations (p. 43).

Ivi Introduction.

the last stanza, where dactyls take the place of anapaests through out). I am inclined to think that this poem foreshadows Campion's subsequent experiments in classical metres ; while Canto Secundo in the same set most certainly does. These curious lines are an attempt at composition in an accentual version of the Latin First Asclepiad, the metre of Horace's ' Maecenas atavis edite regibus ' ; and the effect is certainly extraordinary. As far as the individual lines are concerned, the result is sometimes fairly melodious, sometimes almost doggerel; while an occasional deviation from the strict scheme may perhaps be put down to textual corruption. But it will be noticed that in such an accentual scheme the last accent must fall on the antepenultimate syllable ; and unless the poet makes use of versi sdruccioli or antepenultimate rhymes (which he never does) the rhymes will be unaccented and almost unheard. This is, in fact, what actually happens ; for the rhymes are submerged, except in so far as it is possible to get a slight secon dary accent on the last : and it is quite easy to read the poem at least once without perceiving that it is actually rhymed. Perhaps, indeed, this may have marked a second stage in the poet's progress towards unrhymed verse, as involving the discovery that, in some forms of ' classical ' prosody, rhyme became a negligible quantity. The further course of Campion's infection with the prevailing hostility to rhyme I shall discuss more fully in the next chapter : suffice it to say here that in the whole of his English works, ex cluding the examples in the Observations, we only get one complete specimen of his ' classical ' metres, the abominable Sapphics at the end of Part I of A Booke of Ayres. His musical and artistic sense was too strong for his neoterizing tendencies.

One other aspect of Campion's verse should be noticed, the extraordinary fluidity and lack of stability in his rhythms. This again is referable to the purpose of musical composition with which they were written. The marriage of music to Campion's verse was no casual or one-sided union ; nor was music a mistress with whom his poetry dallied, while possessed of more serious interest. Words and music were born for each other, and in their wedding was consummated the only object of their existence. Hence, to-day, in the divorce resulting from the verdict of time that the poetry is worthy of immortality, while the music is not, we are guilty of treating the former to some extent as in vacuo, and apart from its usual environment. It would be exceedingly instructive if an account could be obtained from a good composer-poet of the mental processes necessary to the writing of both words and music

Introduction. Ivii

for the same song. In many instances the nature of the air would suggest the rhythm of the verse ; and conversely a half-phrase or casual line would suggest a musical theme ; with the result that both words and music might have assumed some form before either had been fully worked out or committed to writing. This must have occurred in most of Campion's lyrics. On some occasions he even wrote words to music, thus reversing the usual practice ; for we find two pairs of songs written to the same music, where one poem in each pair mustjiave been written subsequently. And this close interdependence between his words and his music is the quality for which above all others he took chief credit, and received it from his contemporaries. He says himself: 'In these English Ayres I haue chiefely aymed to couple my Words and Notes louingly together, which will be much for him to doe that hath not power over both ' ; from which it seems that the result pro ceeded not only from spontaneous causes, but also from conscious effort. Again, it is to this quality that Davies alludes in the lines already quoted :

Neuer did Lyricks more then happie straines (Straind^out of Arte by nature, so with ease,) So purely hitt the moods and various Vaines Of Mustek and her Hearers as do These.

While, however, the cause and object of these fluid rhythms was the musical setting, we are left with nothing of which to complain in their artificial separation. Campion's verse is always fresh and melodious, and agreeably varied with subtle cadences.

Campion was one of the last of the Euphuists ; and to his position among those, as one who embroidered thought with a tissue of rich diction, Peele alludes in the reference above quoted.1 This Euphuism was not, however, of the grosser variety, but of a refined and sublimated type; which upon ultimate analysis may be reduced merely to an unemphatic balance, or antithesis, in the structure of his sentences ; a very rare illustra tion from natural objects ; and an occasional flavour of moral sentiment. But in many of his poems even this degree of Euphuism is totally absent, as, for example, in ' Turn back, you wanton flyer ', ' Harke, all you ladies ', ' If thou long'st so much to view ', and several others.

Attention should also be drawn to the unlyrical quality of some of Campion's songs, which are in reality little monologue sketches;

Iviii Introduction.

consisting, not of the lover's prayer or praise in the detached atmosphere of his contemplation, but in an actual scene of life, a dramatic dialogue where one voice is not heard. Instances will be found in ' Come, you pretty false eied wanton ', ' Your fair lookes urge my desire ', and a few others.

Campion's gift is mainly lyrical, and the value which his masques have for us is solely lyrical. He served no apprenticeship in dramatic construction ; and where the practised hand of Ben Jonson knew just the necessary degree of coherence that a masque would admit of with advantage, Campion's plots strike me as either slightly invertebrate or slightly complicated ; the best being his first, that for the marriage of Lord Hayes. But as to the poetical quality of these masques there can be no dissentient voice. They abound with the most perfect lyrical gems, while the whole web of verse is of a very high order of beauty.

His work supplies a link between two periods of different inspiration : he was acquainted with the veteran Sackville, Lord Dorset, with whose Induction came the first promise of light for English poetry; and, during his declining years, he was con temporary with John Donne, whose influence was already pervading the world of letters. Campion escaped that influence because his style was fixed in the earlier school. His fame, which was so deservedly great in his own time, was soon extinguished. This is entirely due to historical events, and their effect upon the ephemeral media in which he worked. The masque was at all times too expensive an entertainment to be produced by any but rich nobles and prosperous institutions ; and with the establishment of the Commonwealth it disappeared, never to return. In the same way the Puritan ascendancy, with its hatred of music, especially secular music, slew the short-lived vogue of the songbooks : some hint of the trend of opinion towards distaste for the madrigal and madrigal poetry may be seen in the Theatrum Poctarum of Edward Phillips, Milton's nephew, who only refers to Campion on account of his mention by Camden, and expresses the opinion that he was 'a writer of no extraordinary fame '. As might have been expected, the only song that can be traced as having survived any considerable time is a sacred one, ' Neuer weather-beaten Saile,' rightly held up to admiration by Mr. Bullen as an example of rare lyrical beauty united with sincere religious fervour. This song occurs in a commonplace-book of 1707 in circumstances which suggest that it was still living at that date as a hymn.1 But

1 v. p. 363.

Introduction. Hx

after his long oblivion it was Mr. Bullen who acted as a pioneer of his works, and who restored him, as he has restored so much else that is good in Elizabethan literature, to a grateful and appreciative generation, to the occupation of a seat among the immortals, and to the permanent enjoyment of mankind.

CHAPTER III. THE PROSE WORKS.

Of Campion's prose works, by far the more important is, of course, his Obseruations in the Art of English Poesie, which requires careful examination. Its value for literary history consists in the fact that it was a final statement of the craze against rhyming formulated by one of its best equipped and sanest partisans ; and that, the controversy thus coming to a head, the movement was finally demolished by Daniel's reply. It is difficult at this distance to appreciate or to account for the Renaissance objection to rhyme ; but it was clearly regarded as a relic of barbarism and the dark ages, the offspring of the monkish leonine hexameters, and of no greater literary value.

The movement itself, whatever its origin, seems to have gathered strength first in Italy, with Claudio Tolomei's Versi e Regoli della Nuova Poesia, and to have spread thence to other countries, taking root according to the predisposition of the soil. In Italy itself it did not flourish long : the unchallenged supremacy of the Sonnet, Canzone, Ottava, and Terza Rima was too strong for the innovating influence, and put the position of rhyme beyond danger. In France there were experiments in vers mesure's, but the character of the language made even a semblance of quantita tive verse Impossible ; while Spain was content to follow the lead of Italy. But in England the soil was predisposed, and the new poesy found many adherents. There was, in fact, no one settled system of prosody which held the field without question; no fewer than three competing schemes were struggling for the upper hand : the Chaucerian, or blended system, resulting in a kind of syllabic equivalence ; a revival of alliterative verse represented by Poulter's measure and the ballad metres, and strengthened by the alliterative tendencies of Euphuism ; and the forms newly introduced from Italy by Wyat and Surrey, who were poets of promise rather than performance, and did outrage in many ways to the mother tongue. None of these schemes had won complete recognition ; and the Renaissance enthusiasts, with their extra-

Ix Introduction.

ordinary veneration for the classics, turned with eager expectation to the classical models of prosody.

Campion affords an interesting example of the fact that the movement, so far as we can trace it in England, appears to have been set on foot and maintained in the courts of Cambridge. When it originated cannot be stated, but it was no new thing in the time of Ascham, who says : 'This misliking of rhyming beginneth not now of any new fangle singularity, but hath been long misliked, and that of men of greatest learning and deepest judgment.' Its earliest champions were a little group at St. John's, comprising the Master, Thomas Watson, Bishop of Lincoln; Ascham, one of the fellows ; and Drant, then an undergraduate ; and the Cambridge tradition in this respect was maintained by Gascoigne, Spenser, Harvey, Sidney, Dyer, and Webbe. It was not, therefore, surprising that Campion should have been enlisted in the crusade against rhyme.

Campion seeks to set aside rhyme altogether as unworthy of serious notice, and to substitute for ^ rhymed verse certain metres classified according to the terminology of Greek and Latin prosody, which he sought to make, and believed to be, imitations of classical quantitative verse. Now the fallacy of Campion and all those who seek to harmonize quantitative verse with the natural structure of the English language, is due to a confusion between quantitative and accentual prosody, and a misapprehen sion of their respective natures ; quantitative being, of course, that based upon the distribution of syllables bearing a proportion to one another of actual time in enunciation ; accentual being based upon the distribution of stresses. In Campion's time, the nature of quantity was not fully understood : classical verse was scanned, as it has always been until recently in our schools, on an accentual system ; by substituting a thesis for every long syllable and an arsis for every short. I do not believe that Campion fully under stood the difference between quantitative and accentual prosody : I am inclined to think that he had some perception of the nature of quantity, as a necessary outcome of his studies in music ; but it was his very connexion with the art of music, to which he is always appealing by way of example, that vitiated and coloured his pronouncements on prosody. When he set one of his ordinary English songs to music, he naturally fitted the stronger accents to the longer notes, for, as he says himself in this book : In ioyn- ing of words to harmony there is nothing more offensive to the eare than to place a long sillable with a short note, or a short

Introduction. Ixi

sillable with a long note, though in the last the vowell often beares it out.' By 'long' and 'short' he means 'accented' and 'un accented ' ; and the practice is, of course, quite in accordance with the rules of good musical composition. Now, the song having been duly composed, Campion finds his confusion con firmed : what was accentual verse when read, becomes quantitative verse when sung, the words being held out in the singing voice to the length of the notes, which, of course, bear a time-proportion to one another ; and Campion's purpose in writing verse was so purely musical that he was unable to regard his words apart from their musical setting.

It would seem, therefore, that he had some perception of quantity, though I do not think he appreciated the nature of accent. But the essential difference between quantitative and accentual prosody he certainly did not understand ; and the key to the Observations, difficult as they are to follow, is to be found in his confusion of the two systems. An example will make this clearer. Tennyson has written verses on classical models, but without confusion as to their real basis ; for he drew himself a clear distinction between his really quantitative verse (' Hexa meters no worse ', &c.), and other verse, in 'classical' metres such as that of Coleridge, in which the longs and shorts of the true classical metre are simply translated by accented and unaccented. In the first, the true quantitative verse, there is no paltering with accent : all considerations of English accent go by the board, and the words are given a new pronunciation in strict accordance with quantity. For example, the usual pronunciation of ' hexameters ' becomes quantitatively ' hexameters '. The accent is ancillary in the great majority of cases to the long syllable, but this is no concern of the poet, who has regard only to the quantity arising from the two considerations of nature and position ; even pushing this entirely logical position so far as to treat ' the ' in ' the state ' as long before st, and to pronounce it accordingly. This verse is therefore strictly quantitative ; but Tennyson is not deluded with the conviction that it is also English poetry : it is a ' barbarous experiment ' which does violence to the natural structure of the language and its current literary pronunciation : it makes English a foreign tongue.

Neither is he subject to the illusion that ' In the hexameter rises the fountain's silvery column ' is an example of classical prosody. It is rhymeless accentual verse composed according to an arrangement of theses and arses corresponding to the

Ixii Introduction.

arrangement of longs and shorts in the classical hexameter. The former kind is true quantitative verse which does not purport to be English poetry, the latter English poetry which no one can admit to be quantitative.

Logically, all had been well if Campion had taken either of these positions. Whether productive of good or bad verse, neither scheme involves the confusion which is everywhere patent in this book. He saw that quantity proper did enter into his songs when set to music, out of which condition he could hardly conceive of them ; and he also saw that it was possible to write English verse according to the so-called classical metres, replacing long with thesis, as in the hexameters of Clough, Kingsley, and Coleridge. He was possibly further misled by the fact that the enunciation of a strong accent does involve a slightly increased time period, so that to an almost imperceptible degree the relation of accented and unaccented is accompanied by a relation of longer time to shorter time. But (with the rest of his partisans, and probably the whole of his contemporaries) he entirely failed to see that accentual verse is that constructed around the natural and inherent distribution of accents in the language, while quanti tative poetry is that constructed around the equally natural distribution of quantities, the incidental or ancillary accent or quantity, which may arise in each case, being entirely secondary, and not the primary cause of the grouping and selection of words which constitute verse.

So Campion is constantly sinning against the light ; rationalizing on quantitative principles, and making feeble compromises with his conscience where the absurdity of his conclusions is too patent. He begins : ' But above all the accent of one word is diligently to be observed, for chiefly by the accent in any language the true value of the sillables is to be measured. Neither can I remember any impediment except position that can alter the accent of any sillable of our English verse. For though we accent the second of Trumpington short, yet is it naturally long, and so of necessity must be held of every composer. Where fore the first rule that is to be observed is the nature of the accent, which we must ever follow.' It is clear that confusion has already crept in. But he proceeds : ' The next rule is position, which makes euery sillable long, whether the position happens in one or two words.' There is nothing about vowels being long by nature ' here, and I imagine that ' accent ', above

1 Professor Saintsbury interprets naturally long above as meaning long by

Introduction. Ixiii

referred to, takes the place of 'nature' in Campion's metrical scheme. However, realizing that this rule of position is plainly at variance with actual facts, he attempts a compromise which knocks the bottom out of the theory. He continues : ' Also because our English orthography (as the French) differs from our common pronunciation, we must esteeme our sillables as we speake, not as we write ; for the sound of them in a verse is to be censured and not their letters.' No one can quarrel with this dictum as exemplified by the words immediately following, as ' dangerous ' which is to be reckoned as ' dangerus ', but Campion is forced to a wider extension of the principle, which of course reduces the rule of position to a nullity. Naturally, if the words ' appear ', ' attend ', ' oppose ', are spelt ' apear ', ' atend ', ' opose ', the first syllable of each becomes ' short ' by position ; and Campion does not realize that it is the absence of accent which renders these syllables ' short ', irrespective of their position, real or notional. The whole procedure resembles nothing less absurd than the practice charged by Macaulay against Gladstone, of bringing forward a forged bond endorsed with a forged release, of setting up a fallacious principle, and excusing its application by an irrelevant exception. The whole of the rest of the treatise consists in a series of empirical rules and examples demonstrating what syllables are really 'long' or 'short', to avoid the application of the rule of position, which, once formulated, has got entirely out of its author's control.

But in spite of the hopeless confusion of all this, we are indebted to Campion for several striking and acute observations. In some cases his very perception and delicacy of ear plunged him yet deeper into the slough. He notes the undoubted fact that some sounds take relatively longer to pronounce, but in the case of some of the longer ones, ' warre, barre, starre, farre, marre,' his rationalizing instinct drives him to conclude that these sounds are lengthened in position by the double consonants ! Take again the curious passage where he asserts that the Latin hexameter of six feet and the English verse of five feet are equal, in that they both quinque perficiunt tempora, ' fill up the quantity (as it were)

nature ; but this does not make the passage any clearer. ' Nature,' as understood in classical prosody, is nowhere explained or referred to ; and is, further, entirely de trap in Campion's system. According to him, there are two rules only : first, ' the nature of the accent,' and, next, ' position '. On the other hand, the second of Trumpington being accented short, by what reckoning is it ' naturally long ' ? By position, or how ?

E

Ixiv Introduction.

of five sem'briefs,' a passage of considerable difficulty. Campion means that, in a recitation of equal quickness, such Latin and English lines would take the same length of absolute time by the stop watch.1 There is no question here of the number of accents, or proportion in time : the meaning is simply that whereas in Latin a short syllable can be pronounced in a short time because it is by definition unhampered with consonants, a ' short ' syllable in English frequently requires changes of position in the organs of speech involving a hiatus of vocal preparation, and the whole line takes longer to say. This is a rationalization based upon the old erroneous practice of reading quantitative verse ; but its real importance is Campion's appreciation of the fact that English poetry will not have long lines ; and its purpose in his argument is to prove the unnatural character of English hexameters and the validity of his own shorter verse lengths.

Campion also shows himself a pioneer of metrical equivalence, which was not thoroughly established until Milton ; and, in his undoubtedly justifiable admission of the tribrach to English prosody, was more advanced than even recent critics. His remarks in connexion with his own unrhymed examples betray an accurate perception and a delicate ear, which, as he says, ' Poets Orators and Musitians of all men ought to have most excellent.' Setting aside the confusion and vitiation which proceed from his incomplete comprehension of classical prosody, what is the effect of his book ? It proves that some sort of poetry can be written without rhyme. But, as Daniel points out, there must be some considerable inducement before we can make such a momentous change, and Campion's specimens are hardly sufficient earnest of a change for the better. ' Rose cheekt Lawra ' and 1 lust beguiler ' are certainly most charming, but how much more charming they would have been in rhyme ! Except in the case of heroic blank verse, which, as Daniel pointed out, was no innova tion, no advantage is to be gained by getting rid of rhyme. Why, then, get rid of rhyme ?

To this very pertinent question Campion only replies with an expression of prejudice, thinly veiled beneath rationalization.

1 By proving verses to time with the hand Campion does not mean merely beating time, but beating standard time, such as is afforded nowadays by the metronome. The practice of singing part music unaccompanied was so popular that doubtless most persons of any skill in music could beat a standard time for the bar, which would in itself conform to a uniform period of absolute time, and thus serve as a metronome would for the purpose of the above-mentioned test.

Introduction.

Ixv

But after this date we have no more of these follies : his practice was always better than his precept ; and I, for one, believe that he was converted, either by Daniel or by his own good sense.

Little need be said in a book of this character concerning Campion's pretensions as a musical theorist. The main value, however, of the ' New Way ', is, as I have shown with more detail in the Notes, that it affords a rule of thumb for the harmonization of a tune with simple concords. Its only originality is that of the dress in which he presents his rule, a Table of the use of the Fifth, Third and Octave, which is nothing more than an arithme tical formula of the use of the common chord. Instead of terming this the triad and its inversions, he calls his notes 5, 3, and 8. There is little enough in this to warrant his claim that he had effected more in Counterpoint than any man before him had ever attempted.

But even this small measure of originality may be doubted, if not denied outright. It is pretty evident that he was well acquainted with Morley's famous ' Plaine and easie Introduction to Practical Musick', first published in 1597, the Third Part of which treats of the Composing and Setting of Songs. At p. 143 Morley gives a Table of proper progressions in three parts ; while at pp. 146-7 he gives a table containing the usual chords for the composition of four or more parts profusely illustrated with examples in score. Campion's rule is a modification of these tables, very possibly derived from them ; the difference being that he uses the figures instead of setting down the notes of the common chord. There are considerable traces in the ' Tones of Musicke ' also that Campion was not free from obligation to Morley in respect of this portion of the work ; while ' Of the taking of all Concords ' is probably little more than a translation from the Latin of Sethus Calvisius, whose works were not unknown in England prior to this date.

But while we are unable to concede his claims in anything like their entirety touching ' A New Way ', we must at least admit that his own compositions possess considerable merit. Many of the Ayres are arch, dainty little things ; full of charm and lighthearted grace.

M'-

•..\Trr^rVs '• •:......•' •-- . - -J \ . ,.

B O O K T. O !;

AYKES, Set foorth tf > be Ton"

tot'.-t Llf :c, < it, !; ,.:n..:i\

i'.,!,- \. strr

inoiill : ArvJ arc M I J,lc

at !.ii ii"'. i ••••• rirnlffccte

iiCc;c t.'ihr

f-sls

Wl FfintcJ by I'cterShtrt, bythca/Tcnt

ly '-.^ri^

,,-MT _-• > y; yi,X A-l

To face p. Ixvi

TO THE RIGHT VERTVOVS

AND WORTHY KNIGHT, SIR

THOMAS MOVNSON.

SIR,

The generall voice of your worthines, and the manie particular fauours which I haue heard Master Campion, with dutifull respect, often acknowledge himselfe to haue receiued from you, haue emboldned mee to present this Booke of Ayres to your fauourable iudgement and gracious protection ; especially because the first ranke of songs are of his owne composition, made at his vacant houres, and priuately emparted to his friends, whereby they grew both publicke, and (as coine crackt in exchange) corrupted : some of them both words and notes vnrespectiuely challenged by others. In regard of which wronges, though his selfe neglects these light fruits as superfluous blossomes of his deeper Studies, yet hath it pleased him, vpon my entreaty, to grant me the impression of part of them, to which I haue added an equall number of mine owne. And this two-faced lanus thus in one bodie vnited, I humbly entreate you to entertaine and defend, chiefely in respect of the affection which I suppose you beare him, who I am assured doth aboue all others loue and honour you. And for my part, I shall thinke my self happie if in anie seruice I may deserue this fauour.

Your Worships humbly deuoted,

PHILIP ROSSETER.

TO THE READER.

WHA r Epigrams are in Poetrie, the same are Ayres in musicke,

then in their chief e perfection when they are short and well seasoned.

But to clogg a light song with a long Praludium, is to corrupt the

nature of it. Manie rests in Musicke were inuented either for

necessitie of the fuge, or granted as an harmonicall licence in songs

of many parts : but in Ayres I find no vse they haue, vnlesse it be to

make a vulgar and triuiall modulation seeme to the ignorant strange,

and to the iudiciall tedious. A naked Ayre without guide, or prop,

or colour but his owne, is easily censured of euerie eare, and requires

so much the more inuention to make it please. And as MARTIALL

speakes in defence of his short Epigrams, so may I say in tK apologie

of Ayres, that where there is a full volume, there can be no imputation

, of shortnes. The Lyricke Poets among the Greekes and Latines

were first inuenters of Ayres, tying themselues strictly to the number,

and value of their sillables, of which sort, you shall find here onely

one song in Saphicke verse ; the rest are after the fascion of the time,

eare-pleasing rimes without Arte. The subiect of them is for the

most part, amorous, and why not amorous songs, as well as amorous

attires f Or why not new Ayres, as well as new fascions ? For the

Note and Tableture, if they satisfie the most, we haue our desire,

let expert masters please themselues with better. And if ante light

error hath escaped vs, the skilfull may easily correct it, the vnskilfull

\ will hardly perceiue it. But there are some, who to appeare the more

deepe, and singular in their iudgement, will admit no Musicke but

that which is long, intricate, bated with fuge, chaind with sincopation,

and where t/ie nature of euerie word is precisely exprest in the Note,

like the old exploided action in Comedies, when if they did pronounce

Memeni, they would point to the hinder part of their heads, if Video,

put their finger in their eye. But such childish obseruing of words

is altogether ridiculous, and we ought to maintaine as well in Notes,

as in action a manly cartage, gracing no word, but that which is

eminent, and emphaticall. Neuertheles, as in Poesie we giue the

preheminence to the Heroicall Poeme so in Musicke weyeeld the chief e

place to the graue, and well inuented Motet, but not to euery harsh

and dull confused Fantasie, where in multitude of points the Har-

monie is quite drowned. Ayres haue both their Art and pleasure,

and I will conclude of them, as the Poet did in his censure, of

CATVLLVS the Lyricke, and VERGIL the Heroicke writer:

Tantum magna suo debet Verona Catullo : Quantum parua suo Mantua Vergilio.

A Table of halfe the Songs contained in this Booke, by T. C.

I. My sweetest Lesbia.

II. Though you are yoong.

III. I care not for these Ladies.

IIII. Follow thy faire sunne.

V. My loue hath vowed.

VI. When to her lute.

VII. Turne backe you wanton flier.

VIII. It fell on a sommers daie.

IX. The Sypres curten.

X. Follow your Saint.

XI. Faire, if you expect admiring.

XII. Thou art not faire.

XIII. See where she flies.

XIIII. Blame not my cheekes.

XV. When the God of merrie loue.

XVI. Mistris, since you so much desire.

XVII. Your faire lookes enflame.

XVIII. The man of life vpright.

XIX. Harke all you Ladies.

XX. When thou must home.

XXI. Come let vs sound with melodic.

A Booke of Ayres. i.

My sweetest Lesbia let vs Hue and loue,

And though the sager sort our deedes reproue,

Let vs not way them : heau'ns great lampes doe diue

Into their west, and strait againe reuiue,

But soone as once set is our little light,

Then must we sleepe one euer-during night.

If all would lead their Hues in loue like mee, Then bloudie swords and armour should not be, No drum nor trumpet peaceful sleepes should moue, Vnles alar'me came from the campe of loue : 10

But fooles do Hue, and wast their little light, And seeke with paine their euer-during night.

When timely death my life and fortune ends,

Let not my hearse be vext with mourning friends,

But let all louers rich in triumph come,

And with sweet pastimes grace my happie torn be ;

And Lesbia close vp thou my little light,

And crowne with loue my euer-during night.

II.

Though you are yoong and I am olde, Though your vaines hot, and my bloud colde, Though youth is moist, and age is drie, Yet embers Hue, when flames doe die.

The tender graft is easely broke, But who shall shake the sturdie Oke? You are more fresh and faire then I, Yet stubs do Hue when flowers doe die.

Thou that thy youth doest vainely boast,

Know buds are soonest nipt with frost, 10

Thinke that thy fortune still doth crie,

Thou foole, to-morrow thou must die.

A Booke of Ayres.

. in.

I care not for these Ladies, That must be woode and praide, Giue me kind Amarillis The wanton countrey maide ; Nature art disdaineth, Her beautie is her owne;

Her when we court and kisse,

She cries, forsooth, let go.

But when we come where comfort is,

She neuer will say no. 10

If I loue Amarillis, She giues me fruit and flowers, But if we loue these Ladies, We must giue golden showers, Giue them gold that sell loue, Giue me the Nutbrowne lasse,

Who when we court and kiss,

She cries, forsooth, let go.

But when we come where comfort is,

She neuer will say no. 20

These Ladies must haue pillowes, And beds by strangers wrought, Giue me a Bower of willowes, Of mosse and leaues vnbought, And fresh Amarillis, With milke and honie fed,

Who, when we court and kiss,

She cries, forsooth, let go.

But when we come where comfort is,

She neuer will say no.

8

vX^*

A Booke of Ayres.

Followe thy faire sunne, vnhappy shadowe,

Though thou be blacke as night,

And she made all of light,

Yet follow thy faire sun, vnhappie shadowe.

Follow her whose light thy light depriueth,

Though here thou liu'st disgrac't,

And she in heauen is plac't,

Yet follow her whose light the world reuiueth.

Follow those pure beames whose beautie burneth,

That so haue scorched thee,

As thou still blacke must bee,

Til her kind beames thy black to brightnes turneth.

Follow her while yet her glorie shineth :

There comes a luckles night,

That will dim all her light;

And this the black vnhappie shade deuineth.

Follow still since so thy fates ordained :

The Sunne must haue his shade,

Till both at once doe fade,

The Sun still proud, the shadow still disdained.

V.

My loue hath vowd hee will forsake mee,

And I am alreadie sped.

Far other promise he did make me

When he had my maidenhead.

If such danger be in playing,

And sport must to earnest turne,

I will go no more a-maying.

Had I foreseene what is ensued, And what now with paine I proue, Vnhappie then I had eschewed This vnkind euent of loue : Maides foreknow their own vndooing, But feare naught till all is done, When a man alone is wooing.

A Booke of Ayres.

Dissembling wretch, to gaine thy pleasure,

What didst them not vow and sweare ?

So didst thou rob me of the treasure,

Which so long I held so deare,

Now thou prou'st to me a stranger,

Such is the vile guise of men ao

When a woman is in danger.

That hart is neerest to misfortune That will trust a fained toong, When flattring men our loues importune, They entend vs deepest wrong, flf this shame of loues betraying But this once I cleanely shun, I will go no more a-maying.

VI.

When to her lute Corrina sings,

Her voice reuiues the leaden stringes,

And doth in highest noates appeare,

As any challeng'd eccho cleere ;

But when she doth of mourning speake,

Eu'n with her sighes the strings do breake.

And as her lute doth liue or die,

Led by her passion, so must I,

For when of pleasure she doth sing,

My thoughts enioy a sodaine spring, 10

But if she doth of sorrow speake,

Eu'n from my hart the strings doe breake.

VII.

Turne backe, you wanton flyer,

And answere my desire

With mutuall greeting,

Yet bende a little neerer,

True beauty stil shines cleerer

In closer meeting.

Harts with harts delighted

Should striue to be vnited

Either others armes with armes enchayning ;

Harts with a thought, 10

Rosie lips with a kisse still entertaining.

i o A Booke of Ayres.

What haruest halfe so sweete is

As still to reape the kisses

Growne ripe in sowing,

And straight to be receiuer

Of that which thou art giuer,

Rich in bestowing?

There's no strickt obseruing

Of times or seasons sweruing,

There is euer one fresh spring abiding; ao

Then what we sow,

With our lips let vs reape, loues gaines deuiding.

VIII.

It fell on a sommers day, While sweete Bessie sleeping laie In her bowre, on her bed, Light with curtaines shadowed, lamy came : shee him spies, Opning halfe her heauie eies.

lamy stole in through the dore,

She lay slumbring as before ;

Softly to her he drew neere,

She heard him, yet would not heare,

Bessie vow'd not to speake,

He resolu'd that dumpe to breake.

First a soft kisse he doth take, She lay still, and would not wake; Then his hands learn'd to woo, She dreamp't not what he would doo, But still slept, while he smild To see loue by sleepe beguild.

lamy then began to play, Bessie as one buried lay, Gladly still through this sleight Deceiu'd in her owne deceit, And since this traunce begoon, She sleepes eu'rie afternoone.

A Booke of Ayres.

1 1

IX.

^

The Sypres curten of the night is spread,

And ouer all a silent dewe is cast.

The weaker cares by sleepe are conquered:

But I alone, with hidious griefe, agast,

In spite of Morpheus charmes, a watch doe keepe

Ouer mine eies, to banish carelesse sleepe.

Yet oft my trembling eyes through faintnes close, And then the Mappe of hell before me stands, Which Ghosts doe see, and I am one of those Ordain'd to pine in sorrowes endles bands, Since from my wretched soule all hopes are reft And now no cause of life to me is left.

Griefe, ceaze my soule, for that will still endure, When my cras'd bodie is consum'd and gone, Bear it to thy blacke denne, there keepe it sure, Where thou ten thousand soules doest tyre vpon. But all doe not affoord such foode to thee As this poore one, the worser part of mee.

X.

Follow your Saint, follow with accents sweet;

Haste you, sad noates, fall at her flying feete :

There, wrapt in cloud of sorrowe pitie moue,

And tell the rauisher of my soule I perish for her loue.

But if she scorns my neuer-ceasing paine,

Then burst with sighing in her sight and nere returne againe.

All that I soong still to her praise did tend,

Still she was first ; still she my songs did end.

Yet she my loue and Musicke both doeth flie,

The Musicke that her Eccho is and beauties simpathie;io

Then let my Noates pursue her scornfull flight :

It shall suffice that they were breath'd and dyed for her delight.

ta«"e">

_ ^e***-

12 A Booke of Ayres.

XI.

Faire, if you expect admiring, Sweet, if you prouoke desiring, Grace deere loue with kind requiting. Fond, but if thy sight be blindnes, False, if thou affect vnkindnes, Flie both loue and loues delighting. Then when hope is lost and loue is scorned, He bury my desires, and quench the fires that euer yet in vaine haue burned.

Fates, if you rule louers fortune,

Stars, if men your powers importune, 10

Yield reliefe by your relenting : Time, if sorrow be not endles, Hope made vaine, and pittie friendles, Helpe to ease my long lamenting. But if griefes remaine still vnredressed,

I'le flie to her againe, and sue for pitie to renue my hopes distressed.

XII.

Thou art not faire for all thy red and white,

For all those rosie ornaments in thee,

Thou art not sweet, though made of meer delight,

Nor faire nor sweet, vnlesse thou pitie mee.

I will not sooth thy fancies: thou shall proue

That beauty is no beautie without loue.

Yet loue not me, nor seeke thou to allure

My thoughts with beautie, were it more deuine,

Thy smiles and kisses I cannot endure,

I'le not be wrapt vp in those armes of thine,

Now shew it, if thou be a woman right,

Embrace, and kisse, and loue me, in despight

A Booke of Ayres. 1 3

XIII.

See where she flies enrag'd from me,

View her when she intends despite,

The winde is not more swift then shee,

Her furie mou'd such terror makes,

As to a fearfull guiltie sprite

The voice of heau'ns huge thunder cracks :

But when her appeased minde yeelds to delight,

All her thoughts are made of ioies,

Millions of delights inuenting;

Other pleasures are but toies

To her beauties sweete contenting.

My fortune hangs vpon her brow,

For as she smiles or frownes on mee,

So must my blowne affections bow ;

And her proude thoughts too well do find

With what vnequal tyrannic,

Her beauties doe command my mind.

Though, when her sad planet raignes,

Froward she bee,

She alone can pleasure moue,

And displeasing sorrow banish.

May I but still hold her loue,

Let all other comforts vanish.

XIIII.

Blame not my cheeks, though pale with loue they be;

The kindly heate vnto my heart is flowne,

To cherish it that is dismaid by thee,

Who art so cruell and vnsteadfast growne :

For nature, cald for by distressed harts,

Neglects and quite forsakes the outward partes.

But they whose cheekes with careles blood are stain'd, Nurse not one sparke of loue -within their harts, And, when they woe, they speake with passion fain'd, For their fat loue lyes in their outward parts : 10

But in their brests, where loue his court should hold, Poore Cupid sits and blowes his nailes for cold.

14 A Booke of Ayres.

xv.

When the God of merrie loue (V

As yet in his cradle lay,

Thus his wither'd nurse did say : Thou a wanton boy wilt proue To deceiue the powers aboue; For by thy continuall smiling I see thy power of beguiling/

Therewith she the babe did kisse; When a sodaine fire out came From those burning lips of his, That did her with loue enflame, But none would regard the same, So that, to her daie of dying, The old wretch liu'd euer crying.

XVI.

Mistris, since you so much desire

*

To know the place of Cupids fire,

In your faire shrine that flame doth rest,

Yet neuer harbourd in your brest,

It bides not in your lips so sweete,

Nor where the rose and lillies meete

But a little higher, but a little higher;

There, there, O there lies Cupids fire.

Euen in those starrie pearcing eyes, There Cupids sacred fire lyes. Those eyes I striue not to enioy, For they haue power to destroy. Nor woe I for a smile, or kisse, So meanely triumphs not my blisse, But a little higher, but a little higher, I climbe to crowne my chast desire.

A Booke of Ayres. 1 5

XVII.

Your faire lookes enflame my desire:

Quench it againe with loue. Stay, O striue not still to retire:

Doe not inhumane proue. If loue may perswade,

Loues pleasures, deere, denie not. Heere is a silent grouie shade;

O tarrie then, and flie not.

Haue I seaz'd my heauenly delight

In this vnhaunted groue? 10

Time shall now her furie requite

With the reuenge of loue. Then come, sweetest, come,

My lips with kisses gracing; Here let vs harbour all alone,

Die, die in sweete embracing.

Will you now so timely depart;

And not returne againe? Your sight lends such life to my hart

That to depart is paine. ao

Feare yeelds no delay,

Securenes helpeth pleasure : Then, till the time giues safer stay,

O farewell, my liues treasure.

XVIII.

The man of life vpright,

Whose guiltlesse hart is free From all dishonest deedes,

Or thought of vanitie, liVino

The man whose silent dayes,

In harmeles ioys are spent, Whome hopes cannot delude,

Nor sorrow discontent;

1 6 A Booke of Ayres.

That man needs neither towers

Nor armour for defence, 10

Nor secret vautes to flie

From thunders violence.

Hee onely can behold

With vnafrighted eyes The horrours of the deepe

And terrours of the Skies.

Thus, scorning all the cares

That fate, or fortune brings, He makes the heau'n his booke,

His wisedome heeu'nly things, ao

Good thoughts his onely friendes,

His wealth a well-spent age, The earth his sober Inne

And quiet Pilgrimage.

. i

XIX.

Harke, al you ladies that do sleep ;

The fayry queen Proserpina Bids you awake and pitie them that weep.

You may doe in the darke What the day doth forbid ;

Feare not the dogs that barke, Night will haue all hid.

But if you let your louers mone,

The Fairie Queene Proserpina Will send abroad her Fairies eu'ry one, 10

That shall pinch blacke and blew Your white hands and faire armes

That did not kindly rue Your Paramours harmes.

In Myrtle Arbours on the downes

The Fairie Queene Proserpina, This night by moone-shine leading merrie rounds

Holds a watch with sweet loue, Downe the dale, vp the hill ;

No plaints or groanes may moue

Their holy vigill.

A Booke of Ayres. i j

All you that will hold watch with loue,

The Fairie Queene Proserpina Will make you fairer then Diones doue;

Roses red, Lillies white, And the cleare damaske hue,

Shall on your cheekes alight : Loue will adorne you.

All you that loue, or lou'd before,

The Fairie Queene Proserpina 30

Bids you encrease that louing humour more :

They that yet haue not fed On delight amorous,

She vbwes that they shall lead Apes in Auernus.

XX.

When thou must home to shades of vnder ground,

And there ariu'd, a newe admired guest,

The beauteous spirits do ingirt thee round,

White lope, blith Hellen, and the rest,

To heare the stories of thy finisht loue

From that smoothe toong whose musicke hell can moue ;

Then wilt thou speake of banqueting delights,

Of masks and reuels which sweete youth did make,

Of Turnies and great challenges of knights,

And all these triumphes for thy beauties sake : 10

When thou hast told these honours done to thee,

Then tell, O tell, how thou didst murther me.

XXI.

Come, let vs sound with melody, the praises Of the kings king, th' omnipotent creator, Author of number, that hath all the world in Harmonic framed.

Heau'n is His throne perpetually shining,

His deuine power and glorie, thence he thunders,

One in all, and all still in one abiding,

Both Father and Sonne

1 8 A Booke of Ayres.

O sacred sprite, inuisible, eternall

Eu'ry where, yet vnlimited, that all things 10

Canst in one moment penetrate, reuiue me, O holy Spirit.

Rescue, O rescue me from earthly darknes, Banish hence all these elementall obiects, Guide my soule that thirsts to the liuely Fountaine Of thy deuinenes.

Cleanse my soule, O God, thy bespotted Image, Altered with sinne so that heau'nly purenes Cannot acknowledge me, but in thy mercies,

O Father of grace. 20

But when once thy beames do remoue my darknes, O then I'le shine forth as an Angell of light, And record, with more than an earthly voice, thy Infinite honours.

FINIS.

A Table of the rest of the Songs con-

tained in this Booke, made by

Philip Rosseter.

I. Sweete come againe.

II. And would you see.

III. No graue for woe.

IIII. If I vrge my kinde desires.

V. What hearts content.

VI. Let him that will be free.

VII. Reproue not loue.

VIII. And would you faine.

IX. When Laura smiles.

X. Long haue mine eies.

XI. Though far from ioy.

XII. Shall I come if I swim.

XIII. Aie me, that loue.

XIIII. Shall then a trayterous.

XV. If I hope I pine.

XVI. Vnlesse there were consent.

XVII. If she forsakes me.

XVIII. What is a daie.

XIX. Kind in vnkindnesse.

XX. What then is loue but.

XXI. Whether men doe laugh.

2 o A Booke of Ayres.

i.

Sweete, come againe;

Your happie sight, so much desir'd, Since you from hence are now retir'd,

I seeke in vaine. Stil must I mourn

And pine in longing paine, Till you, my Hues delight, againe

Vouchsafe your wisht returne.

If true desire,

Or faithfull vow of endles loue, 10

Thy heart enflam'd may kindly moue

With equall fire; O then my ioies,

So long destraught, shall rest, Reposed soft in thy chast brest,

Exempt from all annoies.

You had the power

My wandring thoughts first to restraine, You first did heare my loue speake plaine,

A child before : ao

Now it is growne

Confirm'd, do you it keepe, And let it safe in your bosome sleepe,

There euer made your owne.

And till we meete,

Teach absence inward art to find, Both to disturbe and please the mind.

Such thoughts are sweete And such remaine

In hearts whose flames are true ; 30

Then such will I retaine, till you

To me returne againe.

A Booke of Ayres. 2 i

n.

And would you see my Mistris face?

It is a flowrie garden place, Where knots of beauties haue such grace

That all is worke and nowhere space.

It is a sweete delicious morne,

Where day is breeding, neuer borne, It is a Meadow yet vnshorne,

Whome thousand flowers do adorne.

It is the heauens bright reflexe,

Weake eies to dazle and to vexe, 10

It is th' Idaea of her sexe,

Enuie of whome doth world perplexe.

It is a face of death that smiles,

Pleasing, though it killes the whiles, Where death and loue in pretie wiles

Each other mutuallie beguiles.

It is faire beauties freshest youth,

It is the fain'd Eliziums truth : The spring that winter'd harts renu'th ;

And this is that my soule pursu'th. 20

III.

No graue for woe, yet earth my watrie teares deuoures; Sighes want ayre, and burnt desires kind pitties showres : Stars hold their fatal course, my ioies preuenting : The earth, the sea, the aire, the fire, the heau'ns vow my tormenting.

Yet still I Hue, and waste my wearie daies in grones, And with wofull tunes adorne dispayring mones. Night still prepares a more displeasing morrow; My day is night, my life my death, and all but sence of sorrow.

22 A Booke of Ayres.

mi.

If I vrge my kinde desires,

She vnkind doth them reiect ;

Womens hearts are painted fires

To deceiue them that affect.

I alone loues fires include;

Shee alone doth them delude.

Shee hath often vow'd her loue;

But, alas, no fruit I finde.

That her fires are false I proue,

Yet in her no fault I finde : 10

I was thus vnhappy borne,

And ordain'd to be her scorne.

Yet if humane care or paine, May the heau'nly order change, She will hate her owne disdaine And repent she was so strange : For a truer heart then I, Neuer liu'd, or lou'd to die.

V. What harts content can he finde,

What happy sleepes can his eies embrace, That beares a guiltie minde?

His tast sweet wines will abhorre : No musicks sounde can appease the thoughts

That wicked deeds deplore. The passion of a present feare

Stil makes his restles motion there ; And all the day hee dreads the night,

And all the night, as one agast, he feares the morning light. TO

But he that loues to be lou'd,

And in his deedes doth adore heauens power, And is with pitie mou'd ;

The night giues rest to his heart, The cheerefull beames do awake his soule,

Reuiu'd in euerie part. He Hues a comfort to his friendes,

And heauen to him such blessing sendes That feare of hell cannot dismaie

His stedfast hart that is enurd the truth still to obey. ao

A Booke of Ayres. 2 3

VI.

Let him that will be free and keep his hart from care,

Retir'd alone, remaine where no discomforts are.

For when the eie doth view his griefe, or haplesse eare his

sorrow heares, Th' impression still in him abides, and euer in one shape

appeares.

Forget thy griefes betimes ; long sorrow breedes long paine,

For ioie farre fled from men, will not returne againe;

O happie is the soule which heauen ordained to Hue in endles

peace ; His life is a pleasing dreame, and euerie houfe his ioyes encrease.

You heauie sprites, that loue in seuer'd shades to dwell,

That nurse despaire, and dreame of vnrelenting hell, 10

Come sing this happie song, and learne of me the Arte of true 0<

content, Loade not your guiltie soules with wrong, and heauen then will

soone relent.

VII.

Reproue not loue, though fondly thou hast lost

Greater hopes by louing : Loue calms ambicious spirits, from their brests

Danger oft remouing : Let lofty humors mount vp on high,

Down againe like to the wind, While priuat thoghts, vow'd to loue,

More peace and plesure find.

Loue and sweete beautie makes the stubborne milde,

And the coward fearelesse ; 10

The wretched misers care to bountie turnes,

Cheering all thinges cheerlesse. Loue chaines the earth and heauen,

Turnes the Spheares, guides the yeares in endles peace; The flourie earth through his power

Receiu's her due encrease.

A Booke of Ayres.

VIII.

And would you faine the reason know Why my sad eies so often flow? My heart ebs ioy, when they doe so, And loues the moone by whom they go.

And will you aske why pale I looke? . Tis not with poring on my booke : My Mistris cheeke, my bloud hath tooke, For her mine owne hath me forsooke.

Doe not demaund why I am mute :

Loues silence doth all speech confute.

They set the noat, then tune the Lute;

Harts frame their thoughts, then toongs their suit.

Doe not admire why I admire : My feuer is no others fire: Each seuerall heart hath his desire ; Els proofe is false, and truth a Her.

If why I loue you should see cause : Loue should haue forme like other lawes, But fancie pleads not by the clawes : 'Tis as the sea, still vext with flawes.

No fault vpon my loue espie : For you perceiue not with my eie ; My pallate to your tast may lie, Yet please it selfe deliciously.

Then let my sufferance be mine owne : Sufficeth it these reasons showne ; Reason and loue are euer knowne [To fight till both be ouerthrowne.

IX.

When Laura smiles her sight reuiues both night and day: The earth and heauen viewes with delight her wanton play : And her speech with euer-flowing musicke doth repaire The cruell wounds of sorrow and vntam'd despaire.

A Booke of Ayres. 2 5

The sprites that remaine in fleeting aire

Affect for pastime to vntwine her tressed haire,

And the birds thinke sweete Aurora, mornings Queene doth shine

From her bright sphere, when Laura shewes her lookes deuine.

Dianas eyes are not adorn'd with greater power Then Lauras, when she lists awhile for sport to loure : 10

But when she her eyes encloseth, blindnes doth appeare The chiefest grace of beautie, sweetelie seated there.

Loue hath no fire but what he steales from her bright eyes ; Time hath no power but that which in her pleasure lyes : For she with her deuine beauties all the world subdues, And fils with heau'nly spirits my humble muse.

X.

Long haue mine eies gaz'd with delight,

Conueying hopes vnto my soule ;

In nothing happy, but in sight

Of her, that doth my sight controule :

But now mine eies must loose their light.

My obiect now must be the aire,

To write in water words of fire,

And teach sad thoughts how to despaire :

Desert must quarrell with desire.

All were appeas'd were she not faire. 10

For all my comfort, this I proue, That Venus on the Sea was borne : If Seas be calme, then doth she loue ; If stormes arise, I am forlorne ; My doubtfull hopes, like wind doe moue.

Though far from ioy, my sorrowes are as far,

And I both betweene;

Not too low, nor yet too high

Aboue my reach, would I bee scene.

Happy is he that so is placed,

Not to be enui'd nor to bee disdain'd or disgraced.

26 A Booke of Ayres.

The higher trees, the more stormes they endure;

Shrubs be troden downe :

But the meane, the golden meane,

Doth onely all our fortunes crowne : 10

Like to a streame that sweetely slideth

Through the flourie banks, and still in the midst his course guideth.

XII.

Shall I come, if I swim ? wide are the waues, you see : Shall I come, if I flie, my deere loue, to thee? Streames Venus will appease ; Cupid giues me winges ; All the powers assist my desire Saue you alone, that set my wofull heart on fire.

You are faire, so was Hero that in Sestos dwelt ;

She a priest, yet the heate of loue truly felt.

A greater streame then this did her loue deuide ;

But she was his guide with a light :

So through the streames Leander did enioy her sight.

XIII.

Aye me ! that loue should natures workes accuse Where cruell Laura still her beautie viewes,

Riuer, or cloudie iet, or christal bright, Are all but seruants of her selfe-delight.

Yet her deformed thoughts, she cannot see;

And thats the cause she is so sterne to mee. Vertue and duetie can no fauour gaine :

A griefe, O death, to Hue and loue in vaine.

xnn.

Shall then a traiterous kis or a smile

All my delights vnhappily beguile? Shall the vow of fayned loue receiue so ritch regard,

When true seruice dies neglected, and wants his due reward ?

A Booke of Ayres. 2 7

Deedes meritorious soone be forgot,

But one offence no time can euer blot ; Euery day it is renu'd, and euery night it bleedes,

And with bloudy streames of sorrow drownes all our better deedes.

Beautie is not by desert to be woon ;

Fortune hath all that is beneath the Sunne. 10

Fortune is the guide of loue, and both of them be blind ;

All their waies are full of errors, which no true feete can find.

XV.

If I hope, I pine; if I feare, I faint and die;

So betweene hope and feare, I desp'rat lie, Looking for ioy to heauen, whence it should come :

But hope is blinde ; ioy, deafe ; and I am dumbe.

Yet I speake and crie ; but, alas, with words of wo : And ioy conceiues not them that murmure so.

He that the eares of ioy will euer pearse,

Must sing glad noates, or speak in happier verse.

XVI.

Vnlesse there were consent twixt hell and heauen That grace and wickednes should be combind, I cannot make thee and thy beauties euen ; Thy face is heauen, and torture in thy minde ; For more then worldly blisse is in thy eie And hellish torture in thy minde doth lie.

A thousand Cherubins flie in her lookes, And hearts in legions melt vpon their view : But gorgeos couers wall vp filthie bookes ; Be it sinne to saie, that so your eyes do you : But sure your mind adheres not with your eies, For what they promise, that your heart denies.

But, O, least I religion should misuse,

Inspire me thou, that ought'st thy selfe to know,

Since skillesse readers reading do abuse.

What inward meaning outward sence doth show :

For by thy eies and heart, chose and contem'd,

I wauer, whether saued or condemn'd.

28 A Booke of Ayres.

XVII.

If she forsake me, I must die :

Shall I tell her so? Alas, then strait she will replie,

No, no, no, no, no. If I disclose my desp'rat state, She will but make sport thereat,

And more vnrelenting grow.

What heart can long such paines abide?

Fie vppon this loue. I would aduenture farre and wide, 10

If it would remoue. But loue will still my steppes pursue, I cannot his wayes eschew :

Thus still helpeles hopes I proue.

I doe my loue in lines commend,

But, alas, in vaine ; The costly gifts, that I doe send,

She returnes againe : Thus still is my despaire procur'd, And her malice more assur'd : 20

Then come, death, and end my paine.

XVIII.

What is a day, what is a yeere Of vaine delight and pleasure?

Like to a dreame it endlesse dies, And from vs like a vapour flies :

And this is all the fruit that we finde, Which glorie in worldly treasure.

He that will hope for true delight, With vertue must be graced ;

Sweete follie yeelds a bitter last, Which euer will appeare at last :

But if we still in vertue delight, Our soules are in heauen placed.

A Booke of Ayres. 2 9

XIX.

Kinde in vnkindnesse, when will you relent And cease with faint loue true loue to torment? Still entertain'd, excluded still I stand; Her gloue stil holde, but cannot touch the hand.

In her faire hand my hopes and comforts rest : O might my fortunes with that hand be blest, No enuious breaths then my deserts could shake, For they are good whom such true loue doth make.

O let not beautie so forget her birth,

That it should fruitles home returne to earth. 10

Loue is the fruite of beautie, then loue one;

Not your sweete selfe, for such selfe loue is none.

Loue one that onely Hues in louing you ; Whose wrong'd deserts would you with pity view, This strange distast which your affections swaies Would relish loue, and you find better daies.

Thus till my happie sight your beautie vieweg,

Whose sweet remembrance stil my hope renewes,

Let these poore lines sollicite loue for mee,

And place my ioys where my desires would bee. ao

XX.

What then is loue but mourning?

What desire, but a selfe-burning ? Till shee that hates doth loue returne, Thus will I mourne, thus will I sing,

Come away, come away, my darling.

Beautie is but a blooming,

Youth in his glorie entombing; Time hath a while, which none can stay : Then come away, while thus I sing,

Come away, come away, my darling. 10

Sommer in winter fadeth ;

Gloomie night heau'nly light shadeth : Like to the morne are Venus flowers; Such are her howers : then will I sing,

Come away, come away, my darling.

3 o A Booke of Ayres.

XXI.

Whether men doe laugh or weepe, Whether they doe wake or sleepe, Whether they die yoong or olde, Whether they feele heate or colde; There is, vnderneath the sunne, Nothing in true earnest done.

All our pride is but a iest;

None are worst, and none are best;

Griefe, and ioy, and hope, and feare,

Play their Pageants euery where :

Vaine opinion all doth sway,

And the world is but a play.

Powers aboue in cloudes doe sit, Mocking our poore apish wit; That so lamely, with such state, Their high glorie imitate : No ill can be felt but paine, And that happie men disdaine.

FINIS.

OBSERVATIONS

in the Art ofEnglifti Poefic.

By Thomas Ctmfton.

Wherein it is demonftra- tiuely proontd, and by example confirmed, that the Englifh toong

n>///rccei»r eight fitter all kinds rfnutn-

bcrSjpropcr to it felfc,which arc all

in ihu bookffttfwth, And Vftrf

man attempted.

Rl CHARD FlBLD for Andrew f^tff. I 6 O 2.

To the Right Noble and worthily honourd, the Lord Buckhurst, Lord high Trea surer of England.

IN two things (right honorable) it is generally agreed that man excels all other creatures, in reason and speech : and in them by how much one man surpasseth an other, by so much the neerer he aspires to a celestiall essence.

Poesy in all kind of speaking is the chiefs beginner, and maintayner of eloquence, not only helping the eare with the acquaintance of sweet numbers, but also raysing -the minde to a more high and lofty conceite. For this end haue I studyed to induce a true forme of versefying into our language : for the vulgar and vnarteficiall custome of riming hath, I know, deter'd many excellent wits from the exercise of English Poesy. The obseruations which I haue gathered for this purpose I humbly present to your Lordship, as to the noblest iudge of Poesy, and the most honorable protector of all industrious learning ; which if your Honour shall vouchsafe to receiue, who both in your publick and priuate Poemes haue so deuinely crowned your fame, what man will dare to repine ? or not striue to imitate them ? Wherefore with all humility I subiect my selfe and them to your gratious fauour, beseeching you in the noblenes of your mind to take in worth so simple a present, which by some worke drawne from my more serious studies I will hereafter endeuour to excuse.

Your Lordships humbly denoted,

T H o \f A s CAMPION.

The Writer to his Booke.

Whether thus hasts my little booke so fast ?

To Paules Churchyard. What? in those eels to stand,

With one leafe like a riders cloke put vp

To catch a termer ? or lye mustie there

With rimes a terme set out, or two, before?

Some will redeeme me. Fewe. Yes, reade me too.

Fewer. Nay loue me. Now thou dot'st, I see.

Will not our English Athens arte defend ?

Perhaps. Will lofty courtly wits not ayme

Still at perfection ? If I graunt ? I flye.

Whether? To Pawles. Alas, poore booke, I rue

Thy rash selfe-loue ; goe, spread thy pap'ry wings :

•Thy lightnes can not helpe or hurt my fame.

Obseruations in the Art

of English Poesy, by Thomas Campion.

The first Chapter ; intreating of numbers in General!.

THERE is no writing too breefe that, without obscuritie, com prehends the intent of the writer. These my late obseruations in English Poesy I haue thus briefely gathered, that they might proue the lesse troublesome in perusing, and the more apt to be retayn'd in memorie. And I will first generally handle the nature of Numbers. Number is discreta q.uantitas ; so that when we 10 speake simply of number, we intend only the disseuer'd quantity ; but when we speake of a Poeme written in number, we consider not only the distinct number of the sillables, but also their value which is contained in the length or shortnes of their sound. As in Musick we do not say a straine of so many notes, but so many sem'briefes (though sometimes there are no more notes then sem'- briefes), so in a verse the numeration of the sillables is not so much to be obserued, as their waite and due proportion. In ioyning " of words to harmony there is nothing more offensiue to the eare then to place a long sillable with a short note, or a short sillable with a ao long note, though in the last the vowell often beares it out. The world is made by Simmetry and proportion, and is in that respect compared to Musick, and Musick to Poetry : for Terence saith} speaking Qi~¥r,&s,artemquitractantmusicam, confounding musick and Poesy together. What musick can there be where there is no proportion obserued ? Learning first flourished in Greece ; from thence it was deriued vnto the Romaines, both diligent obseruers of the number and quantity of sillables, not in their verses only but likewise in their prose. Learning, after the declining of the Romaine Empire and the pollution of their language through the 30 conquest of the Barbarians, lay most pitifully deformed till the time of Erasmus, Rewcline, Sir Thomas More, and other learned men of that age, who brought the Latine toong again to light, redeeming it with much labour out of the hands of the illiterate Monks and Friers : as a scoffing booke, entituled Epistola

Obseruations in the

obscurorum virorum, may sufficiently testifie. In those lack-learning times, and in barbarized Italy, began that vulgar and easie kind of Poesie which is now in vse throughout most parts of Christen- dome, which we abusiuely call Rime, and Meeter, of Rithmus and Metrum, of which I will now discourse.

The second Chapter^ declaring the vnaptnesse of Rime in Poesie.

I am not ignorant that whosoeuer shall by way of reprehension examine the imperfections of Rime must encounter with many

10 glorious enemies, and those very expert and ready at their weapon, that can if neede be extempore (as they say) rime a man to death. Besides there isgrowne a kind of prescription in the vse of Rime, to forestall the right of true numbers, as also the consent of many nations, against all which it may seeme a thing almost impossible and vaine to contend. All this and more can not yet deterre me from a lawful defence of perfection, or make me any whit the sooner adheare to that which is lame and vnbeseeming. For custome I alleage that ill vses are to be abolisht, and that things naturally im perfect can not be perfected by vse. Old customes, if they be better,

ao why should they not be recald, as the yet florishing custome of numerous poesy vsed among the Romanes and Grecians ? But the vnaptnes of our toongs and the difficultie of imitation dishartens vs : againe, the facilitie and popularitie of Rime creates as many Poets as a hot sommer flies. But let me now examine the nature of that which we call Rime. By Rime is vnderstoode that which ends in the like sound, so that verses in such maner composed yeeld but a continual repetition of that Rhetoricall figure which we tearme similiter desinentia, and that, being but figura verbi, ought (as Tully and all other Rhetoritians have Judicially obseru'd)

30 sparingly to be vs'd, least it should offend the eare with tedious affectation. Such was that absurd following of the letter amongst our English so much of late affected, but now hist out of Paules Church-yard : which foolish figuratiue repetition crept also into the Latine toong, as it is manifest in the booke of Ps ca\&pralia porcorum, and another pamphlet all of Fs which I haue scene im printed : but I will leaue these follies to their owne ruine, and returne to the matter intended. The eare is a rationall sence and a chiefe iudge of proportion ; but in our kind of riming what proportion is there kept where there remaines such a confusd

40 inequalitie of sillables ? lambick and Trochaick feete, which are

Art of English Poesie. 3 7

opposd by nature, are by all Rimers confounded ; nay, oftentimes they place instead of an lambick the foot Pyrrychius, consisting of two short sillables, curtailing their verse, which they supply in reading with a ridiculous and vnapt drawing of their speech. As for example :

Was it my desteny, or dismall chauncel

In this verse the two last sillables of the word Desteny, being both short, and standing for a whole foote in the verse, cause the line to fall out shorter then it ought by nature. The like impure errors haue in time of rudenesse bene vsed in the Latine toong, as the 10 Carmina prouerbialia can witnesse, and many other such reuerend babies. But the noble Grecians and Romaines, whose skilfull monuments outliue barbarisme, tyed themselues to the strict obseruation^of poeticall numbers, so abandoning the childish titilktion of riming that it was imputed a great error to Quid for setting forth this one riming verse,

Quot ccelum Stellas tot habet tua Roma puellas.

For the establishment of this argument, what better confirmation can be had then that of Sir Thomas Moore in his booke of Epi grams, where he makes two sundry Epitaphs vpon the death of ao a singing-man at Westminster, the one in learned numbers and dislik't, the other in rude rime and highly extold : so that he con cludes, tales lactucas talia labra petunt, like lips, like lettuce.

But there is yet another fault in Rime altogether intolerable, which is, that it inforceth a man oftentimes to abiure his matter and extend a short conceit beyond all bounds of arte; for in Quatorzens me thinks the Poet handles his subiect as tyrannically as Procrustes the thiefe his prisoners, whom, when he had taken, he vsed to cast vpon a bed, which if they were too short to fill, he would stretch them longer, if too long, he would cut them shorter. 30 Bring before me now any the most selfe-lou'd Rimer, and let me see if without blushing he be able to reade his lame halting rimes. Is there not a curse of Nature laid vpon such rude Poesie, when the Writer is himself asham'd of it, and the hearers in contempt call it Riming and Ballating ? What Deuine in his Sermon, or graue Counsellor in his Oration, will alleage the testimonie of a rime ? But the deuinity of the Romaines and Gretians was all written in verse : and Aristotle, Galene, and the bookes of all the excellent Philosophers are full of the testimonies of the old Poets. By them was laid the foundation of all humane wisedome, and from 40 them the knowledge of all antiquitie is deriued. I will propound

Obseruations in the

but one question, and so conclude this point. If the Italians, Frenchmen and Spanyards, that with commendation haue written in Rime, were demaunded whether they had rather the bookes they haue publisht (if their toong would beare it) should remaine as they are in Rime, or be translated into the auncient numbers of the Greekes and Romaines, would they not answere into numbers ? What honour were it then for our English language to be the first that after so many yeares of barbarisme could second the per fection of the industrious Greekes and Romaines •? which how it 10 may be effected I will now proceede to demonstrate.

The third Chapter: of our English numbers in generall.

There are but three feete, which generally distinguish the Greeke and Latine verses, the Dactil, consisting of one long sillable and two short, as viuere; the Trochy, of one long and one short, as vita ; and the lambick of one short and one long, as amor. The Spondee of two long, the Tribrach of three short, the Anapastick of two short and a long, are but as seruants to the first. Diuers other feete I know are by the Grammarians cited, but to little purpose. The Heroical verse that is distinguish! by the Dactile

30 hath bene oftentimes attempted in our English toong, but with passing pitifull successe ; and no wonder, seeing it is an attempt altogether against the nature of our language. For both the concurse of our monasillables make our verses vnapt to slide, and also if we examine our polysillables, we shall find few of them by reason of their heauinesse, willing to serue in place of a Dactile. Thence it is, that the writers of English heroicks do so often repeate Amyntas, Olympus, Auernus, Erinnis, and such like borrowed words, to supply the defect of our hardly intreated Dactile. I could in this place set downe many ridiculous kinds of Dactils which they

30 vse, but that it is not my purpose here to incite men to laughter. If we therefore reiect the Dactil as vnfit for our vse (which of necessity we are enforst to do), there remayne only the lambick foote, of which the lambick verse is fram'd, and the Trochee, from which the Trochaick numbers haue their originall. Let vs now then examine the property of these two feete, and try if they con sent with the nature of our English sillables. And first for the lambicks, they fall out so naturally in our toong, that, if we examine our owne writers, we shall find they vnawares hit oftentimes vpon the true lambick numbers, but alwayes ayme at them as far as their

40 eare without the guidance of arte can attain vnto, as it shall here after more euidently appeare. The Trochaick foote, which is but

Art of English Poesie. 3 9

an lambick turn'd ouer and ouer, must of force in like manner accord in proportion with our Brittish sillables, and so produce an English Trochaicall verse. Then hauing these two principall kinds of verses, we may easily out of them deriue other formes, as the Latines and Greekes before vs haue done : whereof I will make plaine demonstration, beginning at the lambick verse.

The fourth Chapter : of the lambick verse.

I haue obserued, and so may any one that is either practis'd in singing, or hath a naturall eare able to time a song, that the Latine verses of sixe feete, as the Heroick and lambick, or of fiue to feete, as the Trochaick, are in nature all of the same length of sound with our English verses of fiue feete ; for either of them being tim'd with the hand, quinque perficiunt tempora, they fill vp the quantity (as it were) of fiue sem'briefs ; as for example, if any man will proue to time these verses with his hand.

A pure lambick. Suis et ipsa Roma viribus ruit.

A licentiate lambick. Ducunt volentes fata, nolentes trahunt.

An Heroick verse. ao

Tytere, tu patulce recubans sub tegmine fagi.

A Trochaick verse. Nox est perpetua vna dormienda.

English lambicks pure.

The more secure, the more the stroke we feele Of vnpreuented harms ; so gloomy stormes Appeare the sterner, if the day be cleere.

Th' English lambick licentiate. Harke how these winds do murmur at thy flight.

The English Trochee. 30

Still where Enuy leaues, remorse doth enter.

The cause why these verses differing in feete yeeld the same length of sound, is by reason of some rests which either the necessity of the numbers or the heauiness of the sillables do beget. For we find in musick that oftentimes the straines of a song cannot be reduct

4-O Obseruations in the

to true number without some rests prefixt in the beginning and middle, as also at the close if need requires. Besides, our English monasillables enforce many breathings which no doubt greatly lengthen a verse, so that it is no wonder if for these reasons our English verses of fiue feete hold pace with the Latines of sixe. The pure lambick in English needes small demonstration, because it consists simply of lambick feete ; but our lambick licentiate offers itselfe to a farther consideration, for in the third and fift place we must of force hold the lambick foote, in the first, second, and fourth 10 place we may vse a Spondee or lambick and sometime a Tribrack or Dactile, but rarely an Anapestick foote, and that in the second or fourth place. But why an lambick in the third place ? I answere, that the forepart of the verse may the gentlier slide into his Dimeter, as, for example sake, deuide this verse :

Harke how these winds do murmure at thy flight.

Harke how these winds, there the voice naturally affects a resf, then murmur at thy flight, that is of itselfe a perfect number, as I will declare in the next Chapter ; and therefore the other odde sillable betweene them ought to be short, least the verse should 20 hang too much betweene the naturall pause of the verse and the Dimeter following; the which Dimeter though it be naturally Trochaical, yet it seemes to haue his originall out of the lambick verse. But the better to confirme and expresse these rules, I will set downe a short Poeme in Licentiate lambicks, which may giue more light to them that shall hereafter imitate these numbers.

Goe, numbers, boldly passe, stay not for ayde

Of shifting rime, that easie flatterer,

Whose witchcraft can the ruder eares beguile.

Let your smooth feete, enur'd to purer arte, 30 True measures tread. What if your pace be slow,

And hops not like the Grecian elegies?

It is yet graceful/, and well fits the state

Of words ill-breathed and not shaft to runne.

Goe then, but slowly, till your steps be firme ;

Tell them that pitty or peruersely skorne

Poore English Poesie as the slaue to rime,

You are those loftie numbers that reuiiie

Triumphs of Princes and sterne tragedies :

And learne henceforth f attend those happy sprights 40 Whose bounding fury, height, and waight affects.

Assist their labour, and sit close to them,

Art of English Poesie. 4 1

Neuer to part away till for desert

Their browes with great Apollos bayes are hid.

He first taught number and true harmonye ;

Nor is the lawrell his for rime bequeatKd.

Call him with numerous accents paisd by arte,

He'le turne his glory from the sunny clymes

The North-bred wits alone to patronise.

Let France their Bartas, Italy Tasso prayse ;

Phoebus shuns none but in their flight from him.

Though, as I said before, the naturall breathing-place of our 10 English lambick verse is in the last sillable of the second foote, as our Trochy after the manner of the Latine Heroick and lambick rests naturally in the first of the third foote, yet no man is tyed altogether to obserue this rule, but he may alter it, after the iudgment of his eare, which Poets, Orators, and Musitions of all men ought to haue most excellent. Againe, though I said perem- torily before that the third and fift place of our licentiate lambick must alwayes hold an lambick foote, yet I will shew you example in both places where a Tribrach may be very formally taken-, and first in the third place : ao

Some trade in Barbary, some in Turky trade.

An other example : Men that do fall to misery, quickly fall.

If you doubt whether the first of misery be naturally short or no, you may iudge it by the easie sliding of these two verses following :

The first :

Whome misery can not alter, time deuours.

The second : What more vnhappy life, what misery more? 30

Example of the Tribrach in the fift place, as you may perceiue in the last foote of the fourth verse :

Some from the starry throne his fame deriues, Some from the mynes beneath, from trees or herbs : Each hath his glory, each his sundry gift, Renowrid in eu'ry art there Hue's not any.

To proceede farther, I see no reason why the English lambick in his first place may not as well borrow a foote of the Trochy as our

42 Obseruations in the

Trochy, or the Latine Hendicasillable, may in the like case make bold with the lambick : but it must be done euer with this caueat, which is, that a Sponde, Dactile, or Tribrach do supply the next place ; for an lambick beginning with a single short sillable, and the other ending before with the like, would too much drinke vp the verse if they came immediatly together. The example of the Sponde after the Trochy :

As the faire sonne the lightsome heau'n adorns.

The example of the Dactil : 10 Noble, ingenious, and discreetly wise.

The example of the Tribrach : Beawty to ielosie brings toy, sorrow, feare.

Though I haue set downe these second licenses as good and ayreable enough, yet for the most part my first rules are generall. These are those numbers which Nature in our English destinates to the Tragick and Heroik Poeme : for the subiect of them both being all one, I see no impediment why one verse may not serue for them both, as it appeares more plainly in the old comparison of the two Greeke writers, when they say, Homerus est Sophocles ao heroicus, and againe, Sophocles est Homerus tragicus, intimating that both Sophocles and Homer are the same in height and subiect, and differ onely in the kinde of their numbers.

The lambick verse in like manner being yet made a little more licentiate, that it might thereby the neerer imitate our common talke, will excellently serue for Comedies ; and then may we vse a Sponde in the fift place, and in the third place any foote except a Trochy, which neuer enters into our lambick verse but in the first place, and then with his caueat of the other feete which must of necessitie follow.

30 The fift Chapter: of the lambick Dimeter, or English march.

The Dimeter (so called in the former Chapter) I intend next of all to handle, because it seems to be a part of the lambick, which is our most naturall and auncient English verse. We may terme this our English march, because the verse answers our warlick forme of march in similitude of number. But call it what you please, for I will not wrangle about names, only intending to set down the nature of it and true structure. It consists of two feete and one odde sillable. The first foote may be made either a

Art of English Poest'e. 43

Trochy, or a Spondee, or an lambick, at the pleasure of the com poser, though most naturally that place affects a Trochy or Spondee ; yet, by the example of Catullus in his Hendicasillables, I adde in the first place sometimes an lambick foote. In the second place we must euer insert a Trochy or Tribrach, and so leaue the last sillable (as in the end of a verse it is alwaies held) common. Of this kinde I will subscribe three examples, the first being a peece of a Chorus in a Tragedy.

Rauing warre, begot

In the thirstye sands 10

Of the Lybian lies,

Wasts our emptye fields ;

What the greedye rage

Of fell wintrye stormes

Could not turne to spoile,

Fierce Bellona now

Hath laid desolate,

Voyd of fruit, or hope.

TK eger thriftye hinde,

Whose rude toyle reuiu'd ao

Our skie-blasted earth,

Himselfe is but earth,

Left a skorne to fate

Through seditious armes:

And that soile, aliue

Which he duly nurst,

Which him duly fed,

Dead his body feeds :

Yet not all the glebe

His tuffe hands manured 30

Now one turfe affords

His poore funerall.

Thus still needy Hues,

Thus still needy dyes

TK vnknowne multitude.

An example Lyrical.

Greatest in thy wars,

Greater in thy peace,

Dread Elizabeth;

Our muse only Truth,

44 Obser nations in the

Figments cannot me, Thy ritch name to deck That it selfe adornes: But should n<nv this age Let all poesy e fayne, Fayning poesye could Nothing faine at all Worthy halfe thv fame.

An example EpigrammaticalL

10 Kind in euery kinde

This, deare Ned, resolue. Neuer of thy prayse Be too prodigall ; He that prayseth all Can praise truly none.

The sixt Chapter : of the English Trochaick verse.

Next in course to be intreated of is the English Trochaick, being a verse simple, and of it selfe depending. It consists, as the Latine Trochaick, of flue feete, the first whereof may be a Trochy, jo a Spondee, or an lambick, the other foure of necessity all Trochyes ; still holding this rule authenticall, that the last sillable of a verse is alwayes common. The spirit of this verse most of all delights in Epigrams, but it may be diuersly vsed, as shall hereafter be declared. I haue written diuers light Poems in this kinde, which for the better satisfaction of the reader I thought conuenient here in way of example to publish. In which though sometimes vnder a knowne name I haue shadowed a fain'd conceit, yet it is done without reference or offence to any person, and only to make the stile appeare the more English.

30 The first Epigramme.

Lockly spits apace, the rhewme he cals it, But no drop (though often vrgd] he straineth From his thirstie iawes, yet all the morning And all day he spits, in eu'ry corner ; At his meales he spits, at eu'ry meeting ; At the barre he spits before the Fathers ; In the Court he spits before the Graces ; In the Church he spits, thus all prophaning

Art of English Poesie. 45

With that rude disease, that empty spitting: Yet no cost he spares, he sees the Doctors, Keeps a strickt diet, precisely vseth Drinks and bathes drying, yet all preuailes not, 'Tt's not China (Lockly), Salsa Guacum, Nor dry Sassafras can help, or ease thee ; 'Tt's no humor hurts, it is thy humor.

The second Epigramme.

Cease, fond wretch, to loue, so oft deluded, Still made ritch with hopes, still vnrelieued. 10

Now fly her delates; she that debateth Feeles not true desire ; he that, deferred, Others times attends, his owne betrayeth: Learne f affect thy selfe ; thy cheekes deformed With pale care reuiue by timely pleasure, Or with skarlet heate them, or by paintings Make thee louely ; for such arte she vseth Whome in vayne so long thy folly loued.

The third Epigramme.

Kate can fancy only berdles husbands, ao

Thats the cause she shakes off erfry suter, Thats the cause she Hues so stale a virgin, For, before her heart can heate her answer, Her smooth youths she finds all hugely berded.

The fourth Epigramme. All in sattin Oteny will be suted, Beaten sattin (as by chaunce he cals if); Oteny sure will haue the bastinado.

The fift Epigramme.

Tosts as sna&es or as the mortall Henbane 3<3

Hunks detests when huff cap ale he tipples, Yet the bread he graunts the fumes abateth ; Therefore apt in ale, true, and he graunts it ; But it drinks vp ale, that Hunks detesteth.

The sixt Epigramme.

What though Harry braggs, let him be noble ; Noble Harry hath not halfe a noble.

H

46 Obser nations in the

The seauenth Epigramme.

Phoebe all the rights Elisa claymeth, Mighty riuall, in this only differing That shees only true, thou only fayned.

The eight Epigramme.

Barnzy stiffly vows that hees no Cuckold,.

Yet the vulgar eu'rywhere salutes Aim,

With strange signes of homes, from eu'ry corner ;

Wheresoere he commes, a sundry Cucco

10 Still frequents his eares ; yet hees no Cuccold.

But this Barnzy knowes that his Matilda, Skorning him, with Haruy playes the wanton. Knowes it f nay desires it, and by prayers Dayly begs of heau'n, that it for euer May stand firme for him ; yet hees no Cuccold. And 'tis true, for Haruy keeps Matilda, Fosters Barnzy, and relieues his houshold, Buyes the Cradle, and begets the children, Payes the Nurces, eu'ry charge defraying,

ao And thus truly playes Matildas husband:

So that Barnzy now becomes a cypher, And himselfe tK adultrer of Matilda. Mock not him with /tornes, the case is altered ; Haruy beares the wrong, he proues the Cuccold.

The ninth Epigramme.

Buffe loues fat mans, fat ale, fat all things, Keepes fat whores, fat offices, yet all men Him fat only wish to feast the gallous.

The tenth Epigramme.

30 Smith, by sute diuorst, the knowne adultres

Freshly weds againe ; what ayles the mad-cap By this fury 1 euen so theeues by frailty Of their hemp reseru'd, againe the dismall Tree embrace, againe the fatall halter.

The eleuenth Epigramme. His late losse the Wiueless Higs in order Eu'rytvere bewailes to friends, to strangers;

Art of English Poest'e. 47

Tels them how by night a yongster armed Sought his Wife (as hand in hand he held her] With drawne sword to force ; she cryed ; he mainely Roring ran for ayde, but (ah) returning Fled was with the prize the beawty-forcer, Whome in vain he seeks, he threats ; he followes. Changed is Hellen, Hellen hugs the stranger, Safe as Paris in the Greeke triumphing. Therewith his reports to teares he turneth, Peirst through with the louely Dames remembrance ; Straight he sighes, he raues, his haire he teareth, Forcing pitty still by fresh lamenting. Cease vnworthy, worthy of thy fortunes, Thou that couldst so faire a prize deliuer, For feare vnregarded, undefended, Hadst no heart I thinke, I know no liuer.

The twelfth Epigramme.

Why droopst thou, Trefeild? Will Hurst the Banker Make dice of thy bones ? By heau'n he can not. Can not ? Whafs the reason ? lie declare it : TKar all groivne so pockie and so rotten.

The seauenth Chapter : of the English Elegeick verse.

The Elegeick verses challenge the next place, as being of all compound verses the simplest. They are deriu'd out of our owne naturall numbers as neere the imitation of the Greekes and Latines as our heauy sillables will permit. The first verse is a meere licentiate lambick ; the second is fram'd of two vnited Dimeters. In the first Dimeter we are tyed to make the first foote either a Trochy or a Spondee, the second a Trochy, and the odde sillable of it alwaies long. The second Dimeter consists of two Trochyes 30 (because it requires more swiftnes then the first) and an odde sillable, which, being last, is euer common. I will giue you example both of Elegye and Epigramme, in this kinde.

An Elegye.

Constant to none, but euer false to me,

Traiter still to loue through thy faint desires,

Not hope of pit tie now nor vaine redresse

Turns my griefs to teares and renu'd laments.

48 Obser nations in the

Too well thy empty vowes and hollow thoughts

Witnes both thy wrongs and remorseles hart. Rue not my sorrow, but blush at my name;

Let thy bloudy cheeks guilty thoughts betray. My flames did truly burne, thine made a shew,

As fires painted are which no heate retayne, Or as the glossy Pirop/aines to blaze t

But toucht cold appeares, and an earthy stone. True cullours deck thy cheeks, false foiles thy brest, ro Frailer then thy light beawty is thy minde.

None canst thou long refuse, nor long affect,

But turn'st feare with hopes, sorrow with delight, Delaying, and deluding etfry way

Those whose eyes are once with thy beawty chairid. Thrice happy man that entring first thy loue

Can so guide the straight raynes of his desires, That both he can regard thee and refraine :

If gradt, firme he stands, if not, easely falls.

Example of Epigrams, in Elegeick verse, ao The first Epigramme.

Arthure brooks only those that brooke not him, Those he most regards, and deuoutly serues :

But them that grace him his great brau'ry skornes, Counting kindnesse all duty, not desert :

Arthure wants forty pounds, tyres eu'ry friend, But finds none that holds twenty due for him.

The second Epigramme.

If fancy can not erre which vertue guides, In thee, Laura, then fancy can not erre.

30 The third Epigramme.

Drue feasts no Puritans ; the churles, he saith, Thanke no men, but eate, praise God, and depart

The fourth Epigramme.

A wiseman wary Hues, yet most secure,

Sorrowes moue not him greatly, nor delights :

Fortune and death he skorning, only makes

TK earth his sober Inne ; but still heau'n his home.

Art of English Poesie. 49

The fifth Epigramme.

Thou telst me, Barnzy, Dawson hath a wife: Thine he hath, I graunt ; Dawson hath a ivife.

The sixt Epigramme.

Drue giues thee money, yet thou thankst not him,

But thankst God for him, like a godly man. Suppose, rude Puritan, thou begst of him,

And he saith God help, who's the godly man 1

The seauenth Epigramme.

All wonders Barnzy speakes, all grosely faind : 10

Speake some wonder once, Barnzy, speake the truth.

The eight Epigramme.

None then should through thy beawty, Lawra, pine, Might sweet words alone ease a loue-sick heart:

But your sweet words alone, that quit so well Hope of friendly deeds, kill the loue-sick heart.

The ninth Epigramme.

At all thou frankly throivst, while Frank thy ivife, Bars not Luke the mayn ; Oteny barre the bye.

The eight Chapter : of DITTIES and ODES. 30

To descend orderly from the more simple numbers to them that are more compounded, it is now time to handle such verses as are fit for Ditties or Odes ; which we may call Lyricall, because they are apt to be soong to an instrument, if they were adorn'd with conuenient notes. Of that kind I will demonstrate three in this Chapter, and in the first we will proceede after the manner of the Saphick, which is a Trochaicall verse as well as the Hendicasillable in Latine. The first three verses therefore in our English Saphick are meerely those Trochaicks which I handled in the sixt Chapter, excepting only that the first foote of either of them must euer of 30 necessity be a Spondee, to make the number more graue. The fourth and last closing verse is compounded of three Trochyes together, to giue a more smooth farewell, as you may easily obserue in this Poeme made vpon a Triumph at Whitehall, whose glory was dasht with an vnwelcome showre, hindring the people from the desired sight of her Maiestie.

50 Obseruations in the

The English Sapphick.

Faiths pure shield, the Christian Diana, Englands glory crownd with all deuinenesse, Liue long ivith triumphs to blesse thy people At thy sight triumphing.

Loe, they sound ; the Knights in order armed Entring threat the list, adrest to combat For their courtly loues ; he, hees the wonder Whome Eliza graceth.

10 Their pluiitd potnp the vulgar heaps detaineth,

And rough steeds ; let vs the still deuices Close obserue, the speeches and the musicks Peacefull arms adorning.

But whence shmvres so fast this angry tempest, Clowding dimme the place ? Behold, Eliza This day shines not here ; this heard, the launces And thick heads do vanish.

The second kinde consists of Dimeter, whose first foote may either be a Sponde or a Trochy. The two verses following are ao both of them Trochaical, and consist of foure feete, the first of either of them being a Spondee or Trochy, the other three only Trochyes. The fourth and last verse is made of two Trochyes. The number is voluble, and fit to expresse any amorous conceit.

The Example.

Rose-cheekt Lawra, come Sing thou smoothly with thy beaivties Silent musick, either other

Sweetely gracing.

Louely formes do fiowe 30 From concent deuinely framed ;

Heau'n is musick, and thy beawties Birth is heauenly.

These dull notes we sing Discords neede for helps to grace them ; Only beawty purely lotting

Knouies no discord,

Art of English Poesie. 5 i

But still mooues delight, Like cleare springs renu'd by flowing, Euer perfet, euer in them- selues eternall.

The third kind begins as the second kind ended, with a verse consisting of two Trochy feete, and then as the second kind had in the middle two Trochaick verses of foure feete, so this hath three of the same nature, and ends in a Dimeter as the second began. The Dimeter may allow in the first place a Trochy or a Spondee, but no lambick, 10

The Example.

lust beguiler,

Kindest loue, yet only chastest, Royall in thy smooth denyals, Frowning or demurely smiling,

Still my pure delight.

Let me view thee

With thoughts and with eyes affected, And if then the flames do murmur, Quench them with thy vertue, charme. them 30

With thy stormy browes.

Heatfn so cheerefull Laughs not euer, hory winter Knowes his season, euen the freshest Sommer mornes from angry thunder

let not still secure.

The ninth Chapter, of the Anacreontick Verse.

If any shall demaund the reason why this number, being in it selfe simple, is plac't after so many compounded numbers, I answere, because I hold it a number too licentiate for a higher place, and in 30 respect of the rest imperfect ; yet is it passing gracefull in our English toong, and will excellently fit the subiect of a Madrigall, or any other lofty or tragicall matter. It consists of two feete : the first may be either a Sponde or Trochy, the other must euer represent the nature of a Trochy, as for example :

Follow, followe, Though with mischiefe Aririd, like whirlewind Now she flyes thee ;

52 Obseruations in the

Time can conquer Loues vnkindnes ; Loue can alter Times disgraces ; Till death faint not Then but followe. Could I catch that Nimble trayter, Skornefull Lawra,

10 Swift foote Lawra,

Soone then would I Seeke auengement. Whats tK auengement '? Euen submissely Prostrate then to Beg for mercy e.

Thus haue I briefely described eight seueral kinds of English numbers simple or compound. The first was our lambick pure and licentiate. The second, that which I call our Dimeter, being

ao deriued either from the end of our lambick or from the beginning of our Trochaick. The third which I deliuered was our English Trochaick verse. The fourth our English Elegeick. The fift, sixt, and seauenth were our English Sapphick, and two other Lyricall numbers, the one beginning with that verse which I call our Dimeter, the other ending with the same. The eight and last was a kind of Anacreontick verse, handled in this Chapter. These numbers which by my long obseruation I have found agreeable with the nature of our sillables, I haue set forth for the benefit of our language, which I presume the learned will not only imitate

30 but also polish and amplifie with their owne inuentions. Some eares accustomed altogether to the fatnes of rime may perhaps except against the cadences of these numbers ; but let any man Judicially examine them, and he shall finde they close of themselues so perfectly that the help of rime were not only in them superfluous but also absurd. Moreouer, that they agree with the nature of our English it is manifest, because they entertaine so willingly our owne British names, which the writers in English Heroicks could neuer aspire vnto, and euen our Rimers themselues haue rather delighted in borrowed names than in their owne, though

40 much more apt and necessary. But it is now time that I proceede to the censure of our sillables, and that I set such lawes vpon

Art of English Poesie. 5 3

them as by imitation, reason, or experience I can confirme. Yet before I enter into that discourse, I will briefely recite and dispose in order all such feete as are necessary for composition of the verses before described. They are sixe in number, three whereof consist of two sillables, and as many of three.

Feete of two sillables. lambick : \ ( reuenge Trochaick : [ as \ Beawtfe Sponde: I [constant

Feete of three sillables. Tribrach: \ Imherfe Anapestick : r as j miseries Dactile : ) ( Destenie

The tenth Chapter: of the quantity of English sillables.

The Greekes in the quantity of their sillables were farre more licentious then the Zatines, as Martiall in his Epigramme of Earinon witnesseth, saying, Musas qui colimus seueriores. But the English may very well challenge much more licence then either of them, by reason it stands chiefely vpon monasillables, which, in expressing with the voyce, are of a heauy cariage, and for that ao cause the Dactil, Trybrack, and Anapestick are not greatly mist in our verses. But aboue all the accent of our words is diligently to be obseru'd, for chiefely by the accent in any language the true value of the sillables is to be measured. Neither can I remember any impediment except position that can alter the accent of any sillable in our English verse. For though we accent the second of Trumpington short, yet is it naturally long, and so of necessity must be held of euery composer. Wherefore the first rule that is to be obserued is the nature of the accent, which we must euer follow". 30

The next rule is position, which makes euery sillable long, whether the position happens in one or in two words, according to the manner of the Lattnes, wherein is to be noted that h is no letter.

Position is when a vowell comes before two consonants, either in one or two words. In one, as in best, e before st makes the word best long by position. In two words, as in setled loue, e before d in the last sillable of the first word and / in the beginning of the second makes led in setled long by position.

54 Obser nations in the

A vowell before a vowell is alwaies short, as fifing, dfing, going, vnlesse the accent alter it, in denting.

The diphthong in the midst of a word is alwaies long, as plating, deceiuing.

The SynalcRphas or Elisions in our toong are either necessary to auoid the hollownes and gaping in our verse, as to and the, finchaunt, tK inchaunter, or may be vsd at pleasure, as for let vs to say lets ; for we will, wee' I ; for eue ry, eitry ; for they are, tKar ; for he is, hee's ; for admired, admir'd ; and such like.

10 Also, because our English Orthography (as the French) differs from our common pronunciation, we must esteeme our sillables as we speake, not as we write ; for the sound of them in a verse is to be valued, and not their letters, as for follow we pro nounce folio ; for perfect, perfet ; for little t littel ; for loue-sick, loue-sik; for honour, honor; for money, mony, for dangerous, dangerus ; for raunsome, raunsum ; for though, tho ; and their like. Deriuatiues hold the quantities of their primatiues, as deuout, deuoutette ; prophdne, prophdnelte ; and so do the compositiues, as deseru'd, nndesentd.

ao In words of two sillables, if the last haue a full and rising accent that sticks long vpon the voyce, the first sillable is alwayes short, vnlesse position, or the diphthong, doth make it long, as desire, preserue, define, prophdne, regard, manure, and such like.

If the like dissillables at the beginning haue double consonants of the same kind, we may vse the first sillable as common, but more naturally short, because in their pronunciation we touch but one of those double letters, as atend, apeare, opdse. The like we may say when silent and melting consonants meete together, as adrest, redrest, oprest, represt, retriu'd, and such like.

30 Words of two sillables that in their last sillable mayntayne a flat or falling accent, ought to hold their first sillable long, as rigor, glorie, spirit, furie, labour, and the like : any, many, prety, holy, and their like are excepted.

One obseruation which leades me to iudge of the difference of these dissillables whereof I last spake, I take from the originall monasillable ; which if it be graue, as shade, I hold that the first of shddie must be long; so true, triilie; haue, hauing; fire, firing. Words of three sillables for the most part are deriued from words of two sillables, and from them take the quantity of their first

4o sillable, as florlsh, flortshlng long ; holie, hoftnes short ; but mi in miser being long hinders not the first of misery to be short, because the sound of the / is a little altred.

Art of English Poesie. 5 5

De, dit and pro in trisillables (the second being short) are long, as desolate, dittgent, prodtgall.

Re is euer short, as remedie, reference, redolent, reuerend.

Likewise the first of these trisillables is short, as the first of benefit, genera!/, hideous, memorie, numerous, penetrate, separat, fimerous, variant, various ; and so may we esteeme of all that yeeld the like quicknes of sound.

In words of three sillables the quantity of the middle sillable is lightly taken from the last sillable of the originall dissillable, as the last of deuine, ending in a graue or long accent, makes the 10 second of deuining also long, and so espie, espiing, dente, denting : contrarywise it falles out if the last of the dissillable beares a flat or falling accent, as glorte, glorfing, enuie, enuTing, and so forth.

Words of more sillables are eyther borrowed and hold their owne nature, or are likewise deriu'd and so follow the quantity of their primatiues, or are knowne by their proper accents, or may be easily censured by a iudiciall eare.

All words of two or more sillables ending with a falling accent in y or ye, as falrette, demurelie, beawtie, plttie, or in ue, as vertue, rescue, or in ow, as follow, hollow, or in e, as parle, Daphne, or in ao a, as Manna, are naturally short in their last sillables ; neither let any man cauill at this licentiate abbreuiating of sillables, contrary to the custome of the Latines, which made all their last sillables that ended in u long, but let him consider that our verse of fiue feete, and for the most part but of ten sillables, must equall theirs of sixe feete and of many sillables, and therefore may with suffi cient reason aduenture vpon this allowance. Besides, euery man may obserue what an infinite number of sillables both among the Greekes and Romaines are held as common. But words of two sillables ending with a rising accent in y or ye, as denye, descrye, or 30 in ue, as ensue, or in ee, as foresee, or in oe, as forgoe, are long in their last sillables, vnlesse a vowell begins the next word.

All monasillables that end in a graue accent are euer long, as wrath, hath, these, those, tooth, sooth, through, day, play, featr, speede, strife, flow, grow, sheiv.

The like rule is to be obserued in the last of dissillables bearing a graue rising sound, as deuine, delate, retire, refuse, manure, or a graue falling sound, as fortune, pleasure, vampire.

All such as haue a double consonant lengthning them, as warre, barre, stdrre, furre, murre, appear to me rather long then 40 any way short.

There are of these kinds other, but of a lighter sound, that, if

56 Obseruations in English Poesie.

the word following do begin with a vowell, are short, as doth, though, thou, now, they, two, too, flye, dye, true, due, see, are, far, you, thee, and the like.

These monasillables are alwayes short, as a, the, thl, she, we, be, he, no, to, go, so, do, and the like.

But if / or y are ioyn'd at the beginning of a word with any

vowell, it is not then held as a vowell, but as a consonant, as ielosy,

iewce, iade, toy, ludas, ye, yet, yel, youth, yoke. The like is to be

obseru'd in w, as winde, wide, wood : and in all words that begin

10 with va, ve, vi, vo, or vu, as vacant, vew, vine, voide, and vulture.

All Monasillables or Polysillables that end in single con sonants, either written or sounded with single consonants, hauing a sharp liuely accent and standing without position of the word following, are short in their last sillable, as scab, fled, parted, God, of, i(f, bandog, anguish, sick, quick, riual, will, people, simple, come, some, him, them, from, summon, then, prop, prosper, honour, labour, this, Ms, speches, goddesse, perfect, but, what, that, and their like.

The last sillable of all words in the plurall number that haue two or more vowels before s are long, as vertftes, duties, miseries, 20 fellowes.

These rules concerning the quantity of our English sillables

I haue disposed as they came next into my memory ; others

more methodicall, time and practise may produce. In

the meane season, as the Grammarians leaue many

sillables to the authority of Poets, so do I

likewise leaue many to their Judgments ;

and withall thus conclude, that

there is no Art begun and

perfected at one 30 enterprise.

FINIS

THE

DISCRETION OF

A

MASK^E,

Prefcnted before the Kinoes Maieflic

atMite-ffall, on Twelfth Plight

laft, in honour of the Lord H A YEs^and

his Bride, Daughter and Hcirc to the

\\truHrtilc the Lard DENNY f.,thctr

M«rruge hauing been the ftmc Day

ai Court folcmnized,

To this by occafion other fmall P oemes

are adujtted,

Inucnted and fcC forth Jby T,H o M A . CAMPION

L O N D ON

Imprinted fcyloHN WIND ET for IOHN BROVVN andaretot>efoldc athij/hopukS. Danftones CfaurcbyeardinFlcctltrect,

To the most puisant and

Gratious I AMES King of great

Britaine.

The disvnited Scithians when they sought

To gather strength by parties, and combine

That perfect league of freends which once beeing wrought

No turne of time or fortune could vntwine,

This rite they held : a massie bowle was brought,

And eu'ry right arme shot his seuerall blood

Into the mazar till 'twas fully fraught. 10

Then hauing stird it to an equall floud

They quaft to th' vnion, which till death should last,

In spite of priuate foe, cr forraine feare,

And this blood sacrament being knowne t' haue past,

Their names grew dreadfull to all far and neere.

O then, great Monarch, with how wise a care

Do you these bloods deuided mixe in one,

And with like consanguinities prepare

The high, and euerliuing Vnion

Tweene Scots and English : who can wonder then 20

If he that marries kingdomes, marries men?

An Epigram.

Merlin, the great King Arthur being slaine, Foretould that he should come to life againe, And long time after weild great Brittaines state More powerfull ten-fould, and more fortunate. Prophet, 'tis true, and well we find the same, Saue onely that thou didst mistake the name.

60 Description of a Maske

Ad Inuictissimum,

Serenissimumque IACOBVM Magtt* Britannia Regem.

Anglice, et vnanimis Scotia pater, anne maritus

Sis dubito, an neuter, (Rex) vet vterque simul. Vxores pariter binas sibi iungat vt vnus,

Credimus hoc, ipso te prohibente, nephas. Atque, maritali natas violare parentem

Complexu, quis non cogitat esse see/us? At tibi diuinis successibus vtraque nubit ; 10

Vna tamen coniux, coniugis vnus amor. Connubium O mirum, binas qui ducere, et vnam

Possis ! tu solus sic, lacobe, potes : Diuisas leuiter terras componis in vnam

Atque vnam cetemum nomine, 'reque fads : Natisque, et nuptis, pater et vir factus vtrisque es ;

Vnitis coniux vere, et amore parens.

To the Right Noble and Vertu- ous Tbeofhilus Howard, Lorde of

Walden, sonne and Heire to the right Hono- rable the Earle of Suffolke.

If to be sprong of high and princely blood, If to inherite vertue, honour, grace, If to be great in all things, and yet good, If to be facill, yet t' haue power and place,

If to be iust, and bountifull, may get

The loue of men, your right may chalenge it. 10

The course of forraine manners far and wide, The courts, the countries, Citties, townes'and state, The blossome of your springing youth hath tried, Honourd in eu'ry place and fortunate,

Which now grown fairer doth adorne our Court With princelie reuelling, and timely sport.

in honour of the Lord Hayes. 6 1

But if th' admired vertues of your youth

Breede such despairing to my daunted muse,

That it can scarcely vtter naked truth,

How shall it mount as rauisht spirits vse ao

Vnder the burden of your riper dayes, Or hope to reach the so far distant bayes?

My slender Muse shall yet my loue expresse, And by the fair Thames side of you sheele sing ; The double streames shall beare her willing verse Far hence with murmur of their ebbe and spring. But if you fauour her light tunes,- ere long Sheele striue to raise you with a loftier song.

70 the Right Vertuous^ and Hono- rable, the Lord and Lady HAYES.

Should I presume to separate you now,

That were so lately ioyn'de by holy vow,

For whome this golden dreame which I report

Begot so many waking eyes at Court,

And for whose grace so many nobles chang'd,

Their names and habites, from themselues estrang'd?

Accept together, and together view

This little worke which all belongs to you,

And Hue together many blessed dayes,

To propagate the honour'd name of HA YES.

Epigramma.

Haredem (vt spes esf] pariet noua nupta Scot Anglum ;

Quern gignet posthac illei Britannus erit : Sic noua posteritas, ex regnis orta duobtts,

Vtrinque egregios nobilitabit auos.

6 2 Description of a Maske

THE

Description of a Maske presented

before the Kinges Maiestie at White Hall, on twelft night last^ in honour

of the Lord HATES y and his Bride, daugh ter and heire to the Honourable the Lord DENNTEy their manage hating been the same day at Court solemnized.

As in battailes, so in all other actions that are to bee reported, 10 the first, and most necessary part is the discription of the place, with his oportunities, and properties, whether they be naturall or artificiall. The greate hall (wherein the Maske was presented) receiued this diuision, and order : The vpper part where the cloth and chaire of State were plac't, had scaffoldes and scales on eyther side continued to the skreene ; right before it was made a partition for the dauncing place ; on the right hand whereof were consorted ten Musitions, with Basse and Meane lutes, a Bandora, a double Sack-bott, and an Harpsicord, with two treble Violins ; on the other side somewhat neerer the skreene were plac't 9 Violins and ao three Lutes, and to answere both the Consorts (as it were in a triangle) sixe Cornets, and sixe Chappell voyces, were seated almost right against them, in a place raised higher in respect of the pearcing sound of those Instruments ; eighteen foote from the skreen, an other Stage was raised higher by a yearde then that which was prepared for dancing : This higher Stage was all en closed with a double vale, so artificially painted, that it seemed as if darke cloudes had hung before it : within that shrowde was con cealed a greene valley, with greene trees round about it, and in the midst of them nine golden trees of fifteene foote high, with armes 30 and braunches very glorious to behold : From the which groue toward the State was made a broade descent to the dauncing place, iust in the midst of it ; on either hand were two ascents, like the sides of two hilles, drest with shrubbes and trees; that on the right hand leading to the bowre of Flora: the other to the house of Night ; which bowre and house were plac't opposite at

(Page 63, line 37)

To face page 63.

in honour of the Lord Hayes. 63

either end of the skreene, and betweene them both was raised a hill, hanging like a cliffe ouer the groue belowe, and on the top of it a goodly large tree was set, supposed to be the tree of Diana ; behind the which toward the window was a small descent, with an other spreading hill that climed vp to the toppe of the window, with many trees on the height of it, whereby those that played on the Hoboyes at the Kings entrance into the hall were shadowed : The bowre of Flora was very spacious, garnisht with all kind of flowers, and flowrie branches with lights in them ; the house of Night ample and stately, with blacke pillors, whereon many starres 10 of gold were fixt : within it, when it was emptie, appeared nothing but cloudes and starres, and on the top of it stood three Turrets vnderpropt with small blacke starred pillers, the middlemost being highest and greatest, the other two of equall proportion : about it were plac't on wyer artificial Battes and Owles, continually mouing j with many other inuentions, the which for breuitie sake I passe by with silence.

Thus much for the place, and now from thence let vs come to the persons.

The Maskers names were these (whom both for order and ao honour I mention in the first place).

1 Lord Walden.

2 Sir Thomas Howard.

3 Sir Henrie Carey, Master of the Jewell house.

4 Sir Richard Preston )„ *'**. v *. ft. *

„. r . ... \ Gent, of the K. prtuie Chamber.

5 Sir lohn Ashley )

6 Sir Thomas larret, Petitioner.

7 Sir lohn Digby, one of the King's Caruers.

8 Sir Thomas Badger, Master of the King's Hariers.

9 Maister Goringe. 30

Their number Nine, the best and amplest of numbers, for as in Musicke seuen notes containe all varietie, the eight being in nature the same with the first, so in numbring after the ninth we begin again, the tenth beeing as it were the Diappason in Arith- metick. The number of 9 is framed by the Muses and Worthies, and it is of all the most apt for chaunge and diuersitie of pro portion. The chiefe habit which the Maskers did vse is set forth to your view in the first leafe : they presented in their fayned persons the Knights of Apollo, who is the father of heat and youth, and consequently of amorous affections. 40

64 Description of a Maske

The Speakers were in number foure.

FLORA the Queene of Flowers, attired in a changeable Taffatie Gowne, with a large vale embrodered with flowers, a Crowne of flowers, and white buskins painted with flowers.

ZEPHYRVS in a white loose robe of sky coloured Taffatie, with a mantle of white silke, prop't with wyre, stil wauing behind him as he moued ; on his head hee wore a wreath of Palme deckt with Primmeroses and Violets, the hayre of his head and beard were flaxen, and his buskins white, and painted with flowers, ro NIGHT in a close robe of blacke silke and gold, a blacke mantle embrodered with starres, a crowne of starres on her head, her haire blacke and spangled with gold, her face blacke, her buskins blacke, and painted with starres ; in her hand shee bore a blacke wand, wreathed with gold.

HESPER FISin a close robe of a deep crimson Taffatie mingled with skye colour, and ouer that a large loose robe of a lighter crimson taffatie ; on his head he wore a wreathed band of gold, with a starre in the front thereof, his haire and beard red, and buskins yellow.

20 These are the principall persons that beare sway in this inuen- tion, others that are but secunders to these, I will describe in their proper places, discoursing the Maske in order as it was performed. As soone as the King was entred the great Hall, the Hoboyes (out of the wood on the top of the hil) entertained the time till his Maiestie and his trayne were placed, and then after a little expectation the consort of ten began to play an Ayre, at the sound whereof the vale on the right hand was withdrawne, and the ascent of the hill with the bower of Flora were discouered, where Flora and Zepherus were busily plucking flowers from the

30 Bower, and throwing them into two baskets, which two Siluans held, who were attired in changeable Taffatie, with wreathes of flowers on their heads. As soone as the baskets were filled, they came downe in this order; First Zepherus and Flora, then the two Siluans with baskets after them ; Foure Siluans in greene taffatie and wreathes, two bearing meane Lutes, the third, a base Lute, and the fourth a deepe Bandora.

As soone as they came to the discent toward the dauncing place, the consort of tenne ceac't, and the foure Siluans playd the same Ayre, to which Zepherus and the two other Siluans did

40 sing these words in a base, Tenor, and treble voyce, and going vp and downe as they song, they strowed flowers all about the place.

in honour of the Lord Hayes. 65

Song. Now hath Flora roVd her bowers

To befrend this place with flowers :

Sirowe aboute, strove?, aboute. The Skye rayn'd neuer kindlyer Shoivers. Flowers with Bridalls well agree, Fresh as Brides, and Bridgromes be:

Strowe aboute, strowe aboute ; And mixe them with fit melodic.

Earth hath no Princelier flowers Then Roses white, and Roses red, 10

But they must still be mingled: And as a Rose new pluckt from Venus thorne, So doth a Bride her ^Bride-groomes bed adorne,

Diuers diuers Flowers affect For some priuate deare respect:

Strowe about, strowe about. Let euery one his owne protect ; But hees none of Floras friend That will not the Rose commend.

Straw about, strow about ; ao

Let Princes Princely flowers defend :

Roses, the Gardens pride, Are flowers for loue and flowers for Kinges, In courts desir'd and Weddings: And as a Rose in Venus bosome worne, So doth a Bridegroome his Brides bed adorne.

The Musique ceaseth, and Flora speaks.

Flora. Flowers and good wishes Flora doth present, Sweete flowers, the ceremonious ornament 30

Of maiden mariage, Beautie figuring, And blooming youth ; tvhich though we careles fling About this sacred place, let none prophane Think that these fruits from common hils are tane, Or Vulgar vallies which do subiect lie To winters wrath and cold mortalitie. But these are hallowed and immortall flowers With Floras hands gathered from Floras bowres. Such are her presents, endles, as lier loue, And such for euer may this nights toy proue. 40

Zephyrus, the

westerne wind, of all the most mild and pleasant, who with Venus, the Queene of loue, is said to bring in the spring, when naturall heate and appetite reuiueth, and the glad earth begins to be beautified with flowers.

66 Description of a Maske

Zeph. For euer endles may this nights toy proue, So eccoes Zephyrus the friend of loue, Whose aide Venus implores when she doth bring Into the naked world the greene-leau'd spring. When of the Sunnes warme beanies the Nets we weaue That can the stubborn 'sf heart with loue deceive. That Queene of beauty ', and desire by me Breaths gently forth this Bridall prophecie: Faithfull and fruitfull shall these Bedmates proue, Blest in their fortunes, honoured in their loue.

Flor. All grace this night, and, Siluans, so must you, Offering your manage song with changes new.

The song in forme of a Dialogue.

Can. Who is the happier of the two,

A maide, or wife? Ten. Which is more to be desired,

Peace or strife ? Can. What strife can be where two are one,

Or what delight to pine alone ? ao Bas. None such true freendes, none so sweet life,

As that behveene the man and wife. Ten. A maide is free, a wife is tyed. Can. No maide but faine would be a Bride. Ten. Why Hue so many single then 1

'Tis not I hope for want of men. Can. The bow and arrow both may fit,

And yet 'tis hard the marke to hit. Bas. He leuels faire that by his side Laies at night his louely Bride. 30 Cho. Sing lo ; Hymen, lo ; lo ; Hymen.

This song being ended the whole veil is sodainly drawne, the groue and trees of gold, and the hill with Dianas tree are at once discouered.

Night appeares in her house with her 9 houres, apparrelled in large robes of black taffatie, painted thicke with starres, their haires long, blacke, and spangled with gold, on their heads coronets of stars, and their faces blacke. Euery houre bore in his hand a blacke torch, painted with starres, and lighted. Night presently descending from her house spake as followeth.

in honour of the Lord Hayes. 67

Night. Vanish^ darke vales ; let night in glory shine As she doth burn in rage:, come leaue our shrine You black-haired hours, and guide vs with your lights, Flora hath wakened wide our drowsy sprights: See where she triumphs, see her flowers are throwne, And all about the seedes of malice sowne. Despightful Flora, ist not enough of grief e That Cynthia's robd, but thou must grace the theefe ? Or didst not hear Nights soueraigne Queen complaint Hymen had stolne a Nimph out of her traine, And matcht her here, plighted henceforth to be Loues friend^ and stranger to Virginitie 1 And maKst thou sport for this?

Flora. Bee mild, sterne night ; Flora doth honour Cinthia, and her right, Virginitie is a voluntary powre, Free from constraint, euen like an vntoucht flower Meete to be gathered when ^tis throughly blowne. The Nimph was Cinthias while she was her owne, But noiv another claimes in her a right, By fate reseru'd thereto and wise foresight.

Zeph. Can Cynthia one kind virgins loss bemone ? How if perhaps she brings her tenne for one ? Or can shee misse one in so fttll a traine ? Your Goddesse doth of too much store complaine. If all her Nimphes would aske adttise of me There should be feiver virgins then there be. Nature ordaind not Men to Hue alone, Where there are two a Woman should be one.

Night. Thou breath st sweet poison, wanton Zephyrus, But Cynthia must not be deluded thus. Her holy Forrests are by theeues prophand, Her Virgins frighted, and loe, where they stand That late were Phoebus Knights, turtid now to trees By Cynthias vengement for their initiries In seeking to seduce her Nymphes with loue : Here they are fixt, and neuer may remoue But by Dianaes power that stucke them here. Apollos loue to them doth yet appeare,

Diana, the Moone and Queene of Virginitie, is saide to be regent and Em- presse of Night, and is therefore by night defended, as in her quarrel for the fosse of the Bride, her virgin.

68 Description of a Maske

Hesperus, the Euett- ing starre, foreshews that the •wisht ttiarriage- night is at hand, and for that cause is supposed to be the friend of Bride- groomes andBrides.

In that his beanies hath guilt them as they grow, To make their miserie yeeld the greater show. But they shall tremble when sad Night doth speake, And at her stormy words their boughes shall breake.

Toward the end of this speech Hesperus begins to descend by the house of Night, and by that time the speech was finisht he was readie to speake.

Hesp. Hayle reuerend angrie Night, haile Queene of Flowers, Mild sprited Zephyrus, haile, Siluans and Howers. Hesperus brings peace, cease then your needlesse iarres Here in this little firmament of starres. Cynthia is now by Phoebus pacified, And well content her Nymph is made a Bride, Since the faire match was by that Phoebus graft Which in this happie Westerne He is placet As he in heauen, one lampe enlightning all That vnder his benigne aspect doth fall. Deepe Oracles he speakes, and he alone For artes and wisedomes meete for Phoebus throne. 20 The Nymph is honoured, and Diana pleas' d :

Night, be you then, and your blacke howers appeased : And friendly listen what your Queene by me Farther commaunds : let this my credence be, View it, and knoiu it for the highest gemme That hung on her imperiall Diadem.

Night. / know, and honour it, louely Hesperus, Speake then your message, both are welcome to vs.

Hesp. Your Soueraigne from the vertuous gem she sends Bids you take power to retransforme the frends 30 Of Phoebus, metamorphosd here to trees,

And giue them straight the shapes which they did leese. This is her pleasure.

Night. Hesperus, / obey, Night must needs yeeld when Phoebus gets the day.

Flo. Honored be Cynthia for this generous deede. Zep. Pitie grows onely from celestiall seede.

Night. If all seeme glad, why should we onely lowre ? Since fexpresse gladnes we haue now most pmver.

in honour of the Lord Hayes. 69

frolike, graft Captiues, we present you here This glasse, wherein your liberties appeare : Cynthia is pacified, and now blithe Night Begins to shake off melancholy quite.

Zeph. Who shold grace mirth and reuels but the night 1 Next loue she should be goddesse of delight.

Night. Tis now a time when (Zephyrus) all with dancing Honor me, aboue day my state aduancing. He now befrolicke, all is full of hart,

And eu'n these trees for ioy shall beare a part : 10

Zephyrus, they shall dance.

Zeph. Daunce, Goddesse 1 howl

Night. Seemes that so full of strangenes to you now ? Did not the Thracian harpe long since the samel And (if we ripp the ould records of fame) Did not Amphions lyre the deafe stones call, When they came dancing to the Theban wall? Can musicke then ioy el ioy mountaines moues And why not trees 1 ioyes powerful when it loues. Could the religious Oake speake Oracle 20

Like to the Gods? and the tree wounded tell TMDneas his sad storiel haue trees therefore The instruments of speech and hearing more Then tK haue of pacing, and to whom but Night Belong enchantments 1 who can more affright The eie with magick wonders 1 Night alone Is fit for miracles, and this shalbe one Apt for this Nupiiall dauncing iollitie. Earth, then be soft and passable to free

These fettered roots : ioy, trees ! the time drawes neere

When in your better formes you shall appeare. Dauncing and musicke must prepare the way, Therms little tedious time in such delay.

This spoken, the foure Siluans played on their instruments the first straine of this song following : and at the repetition thereof the voices fell in with the instrumentes which were thus deuided ; a treble and a base were placed neere his Maiestie, and an other treble and base 'neere the groue, that the words of the song might be heard of all, because the trees of gould instantly at the first sound of their voices began to moue and dance according to the measure of the time which 40

jo Description of a Maske

the musitians kept in singing, and the nature of the wordes which they deliuered. Song. Moue now with measured sound,

You charmed groue of gould, Trace forth the sacred ground That shall your formes vnfold.

Diana and the starry Night for your Apollos sake Endue your Siluan shapes with powre this strange delight to make. Much ioy must needs the place betide where trees for gladnes moue : to A fairer sight was nere beheld, or more expressing lone.

Yet neerer Phoebus throne Mete on your winding waies,

Your Brydall mirth make knowne In your high-graced Hayes.

Let Hymen lead your sliding rounds, and guide them with his light, While we do lo Hymen sing in honour of this night, loyne three by three, for so the night by triple spel decrees, Now to release Apollos knights from these enchanted trees,

This dancing-song being ended, the goulden trees stood in rankes ao three by three, and Night ascended vp to the groue, and spake thus, touching the first three seuerally with her wand.

Night. By vertue of this wand, and touch deuine, These Siluan shadmves back to earth resigne: Your natiue^ formes resume, with habite faire, While solemne musick shall enchant the aire.

Either by the simpli city, negli' fence, or conspiracy of the painter, the passing away of the trees was somewhat hazarded ; thepat- terene or them the same day hauingbeen showne with much admira tion,

Presently the Sihians with their four instruments, and fiue voices, began to play, and sing together the song following, at the beginning whereof that part of the stage whereon the first three trees stoode began to yeeld, and the three formost trees gently to sincke, and this was effected by an Ingin plac't vnder the stage. When the trees had sunke a yarde they cleft in three parts, and the Maskers appeared out of the tops of them, the trees were sodainly conuayed away, and the first three Maskers were raysed againe by the Ingin. They appeared then in a false habit, yet very faire, and in forme not much vnlike their principal!, and true robe. It was made of greene taffatie cut into leaues, and laid vpon cloth of siluer, and their hats were sutable to the same.

Night and Diana charge,

And tK Earth obayes,

Opening large

Her secret waies,

Songe of transformation.

in honour of the Lord Hayes. 7 i

While Apollos charmed men

Their formes receiue againe. Giue gratious Phoebus honour then, And so fall downe, and rest behinde the traine, Giue gratious Phoebus honour then And so fall, etc.

When those wordes were sung, the three maskers made an honour to the King, and so falling backe the other sixe trees, three by three, came forward, and when they were in their appointed places, Night spake againe thus :

Night. Thus can celestials ivork in humane fate, Transforme and forme as they do loue or hate; Like touch and change receiue: The Gods agree The best of numbers is contained in three.

The song of transformation againe. Night and Diana, &c.

Then Night toucht the second three trees and the stage suncke with them as before : and in breefe the second three did in all points as the first. Then Night spake againe.

Night. The last, and third of nine, touch, magick wand, And giue them back their formes at nights command.

Night toucht the third 3. trees, and the same charme of Night and Diana was sung the third time ; the last three trees were transformed, and the Maskers raisd. When presently the first Musique began his full Chorus.

Againe this song reuiue and sound it hie: Long Hue Apollo, Brittaines glorious eye.

This Chorus was in manner of an Eccho seconded by the Cornets, then by the consort of ten, then by the consort of twelue, and by a double Chorus of voices standing on either side, the one against the other, bearing fiue voices a peece, and sometime euery Chorus was heard seuerally, somtime mixt, but in the end all together : which kinde of harmony so distinguisht by the place, and by the seuerall nature of instruments, and changeable conueyance of the song, and performed by so many excellent masters as were actors in that musicke, (their number in all amounting to fortie two voyces and instruments) could not but yeeld great satisfaction to the hearers.

While this Chorus was repeated twice ouer, the Nine maskers -in their greene habitts solemnely descended to the dauncing place, in such order as they were to begin their daunce, and as soone as the Chorus ended, the violins, or consorte of twelue began to play the

and the 9 trees beeing left vnselt together enen to the same night.

20

40

7 2 Description of a Maske

second new daunce, which was taken in form of an Eccho by the cornetts, and ihen catch't in like manner by the consort of ten, some time they mingled two musickes togelher ; sometime plaid all at once ; which kind of ecchoing musicke rarely became their Siluan attire, and was so truely mixed together, that no daunce could euer bee better grac't then that, as (in such distraction of musicke) it was performed by the maskers. After this daunce Night descended from the groue, and addreste her speech to the maskers, as followeth.

Night. Phoebus is pleased, and all reioice to see 10 His servants from their golden prison free.

But yet since Cinthia hath so freendly smilde,

And to you tree-borne Knights is recondld,

first ere you any more worke undertake,

About her tree solemne procession make,

Dianas tree, the tree of Chastitie,

That placet alone on yonder hill you see.

These greene leaued robes, wherein disguisde you made

Stelths to her Nimphes through the thicke forrests shade,

There to the goddesse offer thankfully, ao That she may not in vaine appeased be.

The Night shall guide you, and her howres attend you

That no ill eyes, or spirits shall offend you.

At the end of this speech Night began to leade the way alone, and after her an Houre with his torch, and after the Houre a masker ; and so in order one by one, a torch-bearer and a masker, they march on towards Dianas Iree. When the Maskers came by the house of Nighl, euery one by his Houre receiued his helmet, and had his false robe pluckt off, and, bearing it in his hand, with a low honour offred it at the tree of Chastitie, and so in his glorious habit, with his Houre 30 before him march't to the bowre of Flora. The shape of their habit the picture before discouers, the stuffe was of Carnation saten layed thicke with broad siluer lace, their helmets beeing made of the same stuffe. So through the bowre of Flora they came, where they ioyned two torch-bearers, and two Maskers, and when they past 'downe to the groue, the Houres parted on either side, and made way betweene them for the Maskers, who descended to the dauncing place in such order as they were to begin their third new dance. All this time of procession the sixe Cornets, and sixe Chappell voices sung a sollemne motet of sixe parts made vpon these wordes.

40 With spotles mindes now mount we to the tree

Of single chastitie.

The roote is temperance grounded deepe, Which the coldiewc't earth doth steepe :

in honour of the Lord Hayes. 7 3

Water it desires alone,

Other drinke it thirsts for none: Therewith the sober branches it doth feede,

Which though they fruitlesse be, Yet comely leaues they breede,

To beautifie the tree.

Cynthia protectresse is, and for her sake

We this graue procession make.

Chast eies and eares, pure heartes and voices,

Are graces wherein Phoebe most reioyces. 10

The motet beeing ended, the Violins began the third new dance, which was liuely performed by the Maskers, after which they tooke forth the Ladies, and danc't the measures with them ; which being finisht, the Maskers brought the Ladies back againe to their places : and Hesperus with the rest descended from the groue into the dauncing place, and spake to the Maskers as followeth.

Hesperus. Knights of Apollo, proude of your new birth, Pursue your triumphs still with toy and mirth : Your changed fortunes, and redeemed estate,

Hesperus to your Soueraigne will relate. 20

Tis now high time he were far hence retired, TKould Bridall friend, that vshers Night desiSd Through the dimme euening shades, then taking flight Giues place and honour to the nuptiall Night. /, that wisKt euening starre, must now make ivay To Hymens rights much wronged by my delay. But on Nights princely state you ought f attend^ And f honour your new reconciled frind.

Night. Hesperus as you with concord came, eu'n so T'is meet that you with concord hence shold go. 30

Then ioyne you, that in voice and art excell, To giue this starre a musicall farewell.

A Diologue of foure voices, two Bases and two trebles.

1 Of all the starres which is the kindest

To a louing Bride ?

2 Hesperus when in the west

He doth the day from night deuide. i What message can be more respected

Then that which tells wisKt ioyes shalbe effected '?

7 4 Description of a Maske

2 Do not Brides watch the euening starre ?

1 O they can discerne it farre.

2 Loue Bridegroomes reuelsl

i But for fashion.

2 And whyl i They hinder wisht occasion.

2 Longing hearts and new delights, Loue short dayes and long nights.

Chorus. Hesperus, since you all starres excell

In Bridall kindnes, kindly farewell, farewell.

10 While these words of the Chorus (kindly farewell, farewell) were in singing often repeated, Hesperus tooke his leaue seuerally of Night, Flora, and Zephyrus, the Howers and Siluans, and so while the Chorus was sung ouer the second time, hee was got vp to the groue, where turning againe to the singers, and they to him, Hesperus took a second farwel of them, and so past away by the house of Night. Then Night spake theis two lines, and therewith all retired to the groue where they stoode before.

Night. Come, Flora, let vs now withdraw our traine That tKecclipst reuels mate shine forth againe.

ao Now the Maskers began their lighter daunces as Currantoes, Leualtas and galliards, wherein when they had spent as much time as they thought fit, night spake thus from the groue, and in her speech descended a little into the dauncing place.

N. Here stay : Night leaden-eied and sprighted growes, And her late houres begin to hang their browes. Hymen long since the Bridal bed hath drest, And longs to bring the turtles to their nest. Then with one quick dence sound vp your delight, And with one song week bid you all god-Night.

30 At the end of these words, the violins began the 4. new dance, which was excellently discharged by the Maskers, and it ended with a light change of musick and mesure. After the dance followed this .dialogue of 2 voices, a base and tenor sung by a Siluan and an Howre.

Ten. Siluan. Tell me gentle howre of night,

Wherein dost thou most delight 1 Bas. Howre. Not in sleepe. Sil. Wherein then ?

Howre. In the frolicke vew of men. Sil. Lottest thou musicke? Howre. O 'tis sweet. 40 Sil. Whats dauncing? Howre. Eu'n the mirth of feete.

Sil. loy you in Fayries and in elues ?

in honour of the Lord Hayes. 7 5

How. We are of that sort our selues.

But, Siluan, say why do you loue Onely to frequent the groue ? Sil. Life is fullest of content.

Where delight is innocent. How. Pleasure must varie, not be long.

Come then lets close, and end our song. Chorus. Yet, ere we vanish from this princely sight, Let vs bid Phcebus and his states god-night.

This Chorus was performed with seuerall Ecchoes of musicke, and voices, in manner as the great Chorus before. At the end whereof the Maskers, putting off their visards and helmets, made a low honour to the King, and attended his Ma : to the banquetting place.

To the Reader.

Neither buskin now, nor bayes

Challenge I: a Ladies prayse

Shall content my proudest hope.

Their applause was all my scope ;

And to their shrines properly

Reuels dedicated be: ao

Whose soft eares none ought to pierce

But with smooth and gentle verse.

Let the tragicke Poeme swell,

Ray sing raging feendes from hell ;

And let Epicke Dactils range

Swelling seas and Countries strange:

Little roome small things containes ;

Easy prayse quites easy paines.

Suffer them whose browes do sweat

To gaine honour by the great:

Its enough if men me name

A Retailer of such fame.

Epigramma.

Quid tu te numeris immisces? anne medentem

Metra cathedratum ludicra scripta decent? Musicus et medicus, Celebris quoque, Phoebe, Poeta es,

Et lepor aegrotos, arte rogante, iuuat. Crede mihi doctum qui carmen non sapit, idem

Non habet ingenuum, nee genium medici.

FINIS.

7 6 Songs vsed in the Maske.

in.

Shewes and nightly reuels, signes of toy and peace,

fill royall Britaines court while cruell warre farre off doth rage,

for euer hence exiled.

Faire and princely branches with strong arms encrease From that deepe rooted tree whose sacred strength and glory forren

malice hath beguiled.

Our deuided kingdomes now in frendly kindred meet And old debate to loue and kindnes turns, our power with double

force vniting ;

Truly reconciled, griefe appeares at last more sweet Both to our selues and faithful friends, our "undermining foes

affrighting.

mi.

Triumph now with loy and mirth;

The God of Peace hath blest our land: Wee enioy the fruites of earth

Through fauour of his bounteous hand. We throgh his most louing grace

A King and kingly seed beholde, Like a son with lesser stars

Or carefull shepheard to his fold: Triumph then, and yeelde him praise That giues vs blest and ioyfull dayes.

V.

Time, that leads the fatall round, Hath made his center in our ground,

With swelling seas embraced ; And there at one stay he rests, And with the fates keepes holy feasts,

With pomp and pastime graced.

Light Cupids there do daunce and Venus sweetly singes With heauenly notes turid to sound of siluer strings : Their songs are al of ioy, no signe of sorrow there, But all as starres glistring faire and blith appeare.

These Songes were vsed in the Maske, whereof the first two Ayres were made by M. Campion, the third and last by M. Lupo, the fourth by M. Tho. Giles, and though the last three Ayres were deuised onely for dauncing, yet they are here set forth with words that they may be sung to the Lute or Violl.

[Songs I andMI are respectively ' Now bath Flora* on p. 65, and ' Moue now with measured sound ' on p. 70. It has not been thought worth while reprinting tbose songs in this place. All five are given with their music.]

RELATION

OF THE LATE ROY

ALL ENTERTAINMENT

GIVEN BY THE RIGHT HONO RABLE THE LORD KNovvLns,AT Cin/o/wr-Houfc necrc Reddmg : to ourmoft Gratia M Qjiesvet QitetHe AKNE, /'/; her, PioprcflTc-towew the Bathe, vpon- the ft MH 4ndcight<tttd twtntte dtytt vf AfriU. •1*13.

Whercuotois annexed 'tlie Defcriptfon,

Specks ,i*and Songs of the Lords Maskc,pre/rritcd in the

Brrnqoeuihg-houfron tKe Mariagc night ofthc High

tnd M'brttj C o v N T P A L A T i N E, tnd the

t&yedly JefscNdtd the Lube

'EilZABETH.

Written by DMAS CAMPION..

LONDON,

Printed for lolm B«^,andarcto be fold at tyi Shop atihc Souch-doore of 5. P*ulet and at Bri- B*rjfc.

A RELATION OF

THE LATE ROYALL

ENTERTAINMENT GIVEN BY

the Right Honorable, the Lord KNOWLES,

at Catvsome-lrlouse neere Redding : to our

Most gracious Queen, Queene ANNE,

in her Progresse toward the Bathe

vpon the seuen and eight and

twentie dayes of Aprill . 10 1613.

For as much as this late Entertainment hath becne much desired in writing, both of such as were present at the performance thereof, as also of many which are yet strangers both to the busines and place; it shall be conuenient, in this generall publication, a little to touch at the description and situation of Cawsome seate. The house isfairely built ofbricke, mounted on the hillside of a Parke, within view of Redding, they being seuered about the space of two miles. Before the Parke-ga(et directly opposite to the House, a new passage was forced through earable-land, that was lately paled in, it being from the Parke about 20 two flight-shots in length; at the further ent whereof, vpon the Queenes approach, a Cynick appeared out of a Bower, drest in a skin- coate, with Bases, of greene Calico, set thicke with leanes and boughes : his nakednesse being also artificially shadowed with leauesj on his head he wore a false haire, blacke and disordered, stucke carelessely with flowers.

The speech of the Cynick to the Queene and her Traine.

Cynick. Stay; whether you humane be or diuine, here is no passage; see you not the earth furrowed? the region solitarie? Cities and Courts fit tumultuous multitudes : this is a place of 30 silence ; heere a kingdome I enioy without people ; my selfe commands, my self obeyes ; Host, Cooke, and Guest my selfe ; I reape without sowing, owe all to Nature, to none other beholding : my skinne is my coate, my ornaments these boughes

Relation of Royal Entertainment. 79

and flowers, this Bower my house, the earth my bed, herbes my food, water my drinke; I want no sleepe, nor health ; I enuie none, nor am enuied, neither feare I nor hope, nor ioy, nor grieue : if this be happinesse, I haue it; which you all that depend on others seruice, or command, want : will you be happy ? be priuate, turn Pallaces to Hermitages, noies to silence, outward felicitie to inward content.

A stranger on horse-back was purposely thrust into the troupe disgttised, and wrapt in a cloake that he might passe vnknowne, who at the conclusion of this speech beganne to discouer himself e as a fan- 10 tastick Traueller in a silken sute of strange Checker-worke, made vp after the Italian cut, with an Italian fiat, a band of gold and silke, answering the colours of his sute, with a Courtly feather, long guilt spurres, and all things answerable.

The Trauellers speech on horseback.

TrauelL Whither trauels thy tongue, ill nurtur'd man ? thy manners shew madnesse, thy nakednesse pouertie, thy resolution folly. Since none will vndertake thy presumption, let mee descend, that I may make thy ignorance know how much it hath injured sacred eares. ao

The Traueller then dismounts and giues his cloake and horse to his Foot-man : in the meane time the Cynick speakes.

Cyn. Naked I am, and so is truth ; plaine, and so is honestie ; I feare no mans encounter, since my cause deserues neither excuse nor blame.

Trau. Shall I now chide or pitie thee ? thou art as miserable in life, as foolish in thy opinion. Answere me ; doest thou thinke that all happinesse consists in solitarinesse ?

Cyn. I doe.

Trau. And are they vnhappy that abide in societie ? 30

Cyn. They are.

Trau. Doest thou esteeme it a good thing to Hue ?

Cyn. The best of things.

Trau. Hadst thou not a Father and Mother ?

Cyn. Yes.

Trau. Did they not Hue in societie ?

Cyn. They did.

Trau. And wert not thou one of their societie when they bred thee, instructing thee to goe and speake ?

Cyn. True. 43

Trau. Thy birth then and speech in spite of thy splene

80 Relation of Royal Entertainment

make thee sociable, goe, thou art but a vaine-glorious counterfait, and wanting that which should make thee happie, contemnest the meanes ; view but the heau'ns : is there not aboue vs a Sunne and Moone, giuing and receiuing light ? are there not millions of Starres that participate their glorious beanies? is there any Element simple? is there not a mixture of all things? and wouldst thou only be singular ? action is the end of life, vertue the crowne of action, society the subject of vertue, friendship the band of societie, solitarinesse the breach. Thou art yet yong, 10 and faire enough, wert thou not barbarous; thy soule, poore wretch, is farre out of tune, make it musicall ; come, follow me, and learn to Hue.

Cyn. I am conquered by reason, and humbly aske pardon for my error, henceforth my heart shall honour greatnesse, and loue societie; leade now, and I will follow, as good a fellow as the best.

The Traueller and Cynick instantly mount on horse-backe, and hasten to the Parke-gate, where they are receiued by two Keepers, formally attired in green Perpetuana, with ierkins and long hose, all 20 things else being in colour sutable, hatting either of them a home hanging formally at their backes, and on their heads they had greene Mommoth-caps, with greene feathers, the one of them in his hand bearing a hooke-bill, and the other a long pike-staffe, both painted greene : with them stood two Robin-Hood men in sutes of greene striped with blacke, drest in doublets with great bellies and wide sleeues, shaped fardingale-wise at the shoulders, without wings ; their hose were round, with long greene stockings j on their heads they wore broad fiat caps with greene feathers crosse quite ouer them, carrying greene Bowes in their hands, and greene Arrowes by their sides.

30 In this space Cornets at sundrie places entertaine the time, till the Queene with her traine is entred into the Parke : and then one of the Keepers presents her with this short speech.

Keeper. More then most welcome, renowned and gracious Queene, since your presence vouchsafes to beautifie these woods, whereof I am Keeper, be it your pleasure to accept such rude intertainment, as a rough Wood-man can yeeld. This is to vs a high holy-day, and henceforth yearly shall bee kept and celebrated with our Countrie sports, in honour of so Royall a guest ; come, friends and fellowes, now prepare your voices, and present your 40 ioys in a Siluan dance.

Here standing on a smooth greene, and eniiironed with the Horse men, they present a Song of ftue Parts, and ivithull a liuely Siluan- dance of sixe persons : the Robin- H ood-///*# fiine two Trebles; one of

giuen by Lord Knowles. 8 i

the Keepers with the Cynick sing two Counter-tenors, the other Keeper the Base j but the Traueller being not able to sing, gapes in silence, and expresseth his humour in Antike gestures.

A Song and Dance of sixe, two Keepers, two Robin-

hood-men, the fantastick Traueller, and

the Cynick.

T

Dance now and sing ; the ioy and hue we oive Let chearfull voices and glad gestures showe :

The Queene of grace is shee whom we receiue: 10

Honour and State are her guides,

Her presence they can neuer leaue. Then in a stately Siluan forme salute

Her euer flowing grace ; Fill all the Woods with Ecchoed welcomes,

And strew with flowers this place ; Let ertry bow and plant fresh blossomes yeeld,

And all the aire refine: Let pleasure striue to please our Goddesse,

For shee is all diuine. ao

2

Yet once againe, let vs our measures moue, And with sweet notes record our ioy full hue.

An obiect more diuine none euer had :

Beautie, and heart n~borne worth,

Mixt in perfection neuer fade. Then with a dance triumphant let vs sing

Her high aduanced praise, And eitn to heart n our gladsome welcomes

With wings of musick raise ;

Welcome, O welcome, euer-honoured Queene,

To this now-blessed place, That groue, that bowre, that house is happy

Which you vouchsafe to grace.

This song being sung and danced twice ouer, they fall instantly into a kind of Curranta, with these wordes following :

No longer delay her,

'Twere sinne now to stay her

From her ease with tedious sport ;

Then welcome still crying 40

And swiftly hence flying,

Let vs to our homes resort.

8 2 Relation of Royal Entertainment

In the end "whereof the two Keepers cartte away the Cynicky and the two Robin- Hood-ttien the Trauellerj when presently Cornets begin againe to sound in seuerall places, and so continue with varietie, while the Queen passeth through a long smooth greene way, set on each side with Trees in equall distance ; all this while her Maiestie being carried in her Caroch.

But because some wet had fallen that day in the forenoone (though the Garden-walks were made artificially smooth and drie) yet all her foot-way was spred with broad cloth, and so soone as her Maiestie *o with her traine were all entred into the Lower Garden^ a Gardiner, with his Man and Boy, issued out of an Arbour to give her Highnesse entertainment : The Gardener was suted in gray with a ierkin double lagged all about the wings and skirts, he had a paire of great slops with a cod-peece, and buttoned Gamachios all of the same stuffe : on his head he had a strawne hat, pibaldly drest with fiowers, and in his hand a siluered spade : His man was also suted in gray with a great buttoned flap on his ierkin, hatting large wings and skirts, with a paire of great slops and Gamachios of the same, on his head he had a strawne hat, and in his hand a siluered Mattox: The Gardiners Boy ao was in a prettie sute of flowrie stuffe, with a siluered Rake in his hand : when they approched neere the Queene, they all valed Bonet ; and lowting low, the Gardner began after his anticke fashion this speech.

Gard. Most Magnificent and peerelesse Diety, loe, I the surueyer of Lady Floras workes, welcome your grace with fragrant phrases into her Bowers, beseeching your greatnesse to beare with the late woodden entertainment of the Wood-men ; for Woods are more full of weeds then wits, but gardens are weeded, and Gardners witty, as may appeare by me. I haue flowers for 33 all fancies. Tyme for truth, Rosemary for remembrance, Roses for loue, Hartsease for ioy, and thousands more, which all har moniously reioyce at your presence ; but my selfe, with these my Paradisians heere, will make you such musick as the wilde Wooddists shall bee ashamed to heare the report of it. Come, sirs, prune your pipes, and tune your strings, and agree together like birds of a feather.

A Song of a treble and bass, sung by the Gardiners boy and man, to musick e of Instruments, that was readie to second them in the Arbour.

I

40 Welcome to this flowrie place,

Faire Goddesse and sole Queene of grace :

All eyes triumph in your sight, Which through all this emptie space Casts such glorious beames of light.

giuen by Lord Knowtes. 83

2

Paradise were meeter farre

To entertain so bright a Starre :

But why erres my folly so? Paradise is where you are : Heau'n above, and heau'n below.

3

Could our powers and wishes meete, How well would they your graces greete.

Yet accept of our desire : 10

Roses, of all flowers most sweete, Spring out of the silly brier.

After this song, the Gardiner speakes againe.

Gard. Wonder not (great Goddesse) at the sweetnesse of our Garden-aire (though passing sweet it be). Flora hath perfumed it for you (Flora our mistresse, and your seruant) who enuites you yet further into her Paradise ; shee inuisibly will leade your grace the way, and we (as our duetie is) visibly stay behinde.

From thence the Queene ascends by a few steps into the -upper Garden, at the end whereof, neere the house, this Song was sung by an ao excellent counter-tenor voice, with rare varietie of diuision unto two vmtstiall instruments, all being concealed within the Arbour.

i

O loyes exceeding,

From loue, from power of your wisht sight proceeding. As a faire morne shines diuinely, Such is your view, appearing more diuinely.

2

Your steppes ascending,

Raise high your thoughts for your content contending; All our hearts of this grace vaunting, Now leape as they were moued by inchaunting.

So ended the entertainment without the House for that time; and the Queenes pleasttre being that night to suppe priuately, the Kings Violins attended her with their sollemnest musick, as an excellent consort in like manner did the next day at dinner.

84 Relation of Royal Entertainment

^[Supper being ended, her Maiestie, ac companied with many Lords and Ladies, came into the Hall, and rested Her selfe in Her Chaire of State, the Scaffoldes of the Hall being on all paries filled with beholders of worth. Suddainely forth came the Traueller, Gardiner, Cynicke, with the rest of their crue, and others furnished with their Instruments, and in maner follmving entertaine the time.

Traueller.

A hall ; a hall ; for men of moment, Rationals and Irrationals, 10 but yet not all of one breeding. For I an Academicke am, refined by trauel, that haue learn'd what to Courtship belongs, and so deuine a presence as this; if we presse past good manners, laugh at our follies, for you cannot shew vs more fauour then to laugh at vs. If we proue ridiculous in your sights, we are gracious; and therefore wee beseech you to laugh at vs. For mine owne part (I thank my Starres for it) I haue beene laught at in most parts of Christendome.

Gardiner. I can neither bragge of my Trauels, nor yet am ashamed of my profession ; I make sweet walkes for faire Ladies ; 20 Flowers I prepare to adorne them ; close Arbours I build wherein their Loues vnseene may court them ; and who can doe Ladies better seruice, or more acceptable? When I was a Child and lay in my Cradle, (a very pretie Child) I remember well that Lady Venus appeared vnto me, and setting a Siluer Spade and Rake by my Pillow, bade me proue a Gardiner; I told my Mother of it (as became the duetie of a good Child) whereupon shee prouided straight for me two great Platters full of Pappe; which hauing duetifully deuoured, I grew to this portrature you see, sprung sodainely out of my Cabine, and fell to my pro- 30 fession.

Trau. Verily by thy discourse thou hast Trauelled much, and I am asham'd of my selfe that I come so farre behind thee, as not once to haue yet mentioned Venus or Cupid, or any other of the gods to haue appeared to mee. But I will henceforth boast truely, that I haue now seen a Dietie as farre beyond theirs, as the beautie of light is beyond darknesse, or this Feast, whereof we haue had our share, is beyond thy Sallets.

Cynick. Sure I am, it hath stir'd vp strange thoughts in me;

neuer knew I the difference betweene Wine and Water before.

40 Bacchus hath opened mine eyes ; I now see brauerie and admire

giuen by Lord Knowles. 85

it, beautie and adore it. I find my Armes naked, my discourse rude, but my heart soft as Waxe, ready to melt with the least bearne of a faire eye ; which (till this time) was as vntractable as Iron.

Gard. I much ioy in thy conuersion, thou hast long beene a mad fellow, and now prouest a good fellow; let vs all there fore ioyne together sociably in a Song, to the honour of good fellowship.

Cyn. A very Musicall motion, and I agree to it.

Trau. Sing that sing can, for my part I will onely, while you 10 sing, keepe time with my gestures, A la mode de France.

A Song of three Voyces with diuers Instruments.

i

Night as well as brightest day hath her delight. Let vs then with mirth and Musicke decke the night, Neuer did glad day such store

Of ioy to night bequeath : Her Starres then adore,

Both in Heau'n, and here beneath.

2 20

Loue and beautie, mirth and Musicke yeeld true ioyes, Though the Cynickes in their folly count them toyes, Raise your spirits nere so high,

They will be apt to fall: None braue thoughts enuie, Who had ere braue thought at all.

3

Ioy is the sweete friend of life, the nurse of blood, Patron of all health, and fountaine of all good.

Neuer may ioy hence depart,

But all your thoughts attend ; Nought can hurt the heart, That retaines so sweete a friend.

At the end of this Song enters Siluanus, shapt after the description of the ancient Writers; his lower parts like a Goate, and his -vpper Parts in an anticke habit of rich Taffatie, cut into Leaues, and on his head he had a false Haire, with a wreath of long Boughs and Lillies, that hung dangling aboitt his necke, and in his hand a Cypresse branch, in mentorie of his loue Cyparissus. The Gardiner, espying him, speakes thus.

86 Relation of Royal Entertainment

Gard. Silence, sirs, here comes Siluanus, god of these Woods, whose presence is rare, and importes some noueltie.

Trau. Let vs giue place, for this place is fitter for Dieties then vs.

They all vanish and leaue Siluanus alone, -who camming nearer to the State ; and making a low Congee, speakes.

S I L V A N V S.

That health which harbours in the fresh-air'd groues, Those pleasures which greene hill and valley moues,

10 Siluanus, the commander of them all,

Here offers to this State Emperiall; Which as a homager he visites now, And to a greater power his power doth bow. With all, thus much his duetie signifies : That there are certaine Semideities, Belonging to his Siluan walkes, who come Led with the Musicke of a Spritely drome, To keepe the night awake and honour you, (Great Queene) to whom all Honours they hold due.

ao So rest you full of ioy and wisht content,

Which though it be not giuen, 'tis fairely ment.

At the end of this speech there is suddainly heard a great noise of drums andphifes, and way being made, eight Pages first enter, with greene torches in their hands lighted; their sutes were oj greene Satten, with cloakes and caps of the same, richly and strangely set forth. Presently after them the eight Maskers came, in rich imbrodered sutes of greene Satten, with high hats of the same, and all their acoutrements answerable to such Noble and Princely personages, as they concealed -under their visards, and so they instantly fell into 30 a new dance : at the end whereof they tooke forth the Ladies, and danced with them; and so well was the Queene pleased with her intertainment, that shee vouchsafed to make her selfe the head of their Reuels, and graciously to adorne the place with her personall dancing : much of the night being thus spent with varietie of dances, the Maskers made a conclusion with a second new dance.

At the Queenes parting on Wednesday in the afternoone, the Gardiner with his Man and Boy and three handsome Countrie Maides, the one bearing a rich bagge with linnen in it, the second a rich apron, and the third a rich mantle, appeare all out of an Arbour in the 40 lower Garden, and meeting the Queene, the Gardiner presents this speech.

giuen by Lord Know/es. 87

GARDINER.

Stay, Goddess, stay a little space,

Our poore Countrie loue to grace ;

Since we dare not too long stay you,

Accept at our hands, we pray you,

These meane presents, to expresse

Greater loue then we professe,

Or can vtter now for woe

Of your parting hast'ned so.

Gifts these are, such as were wrought to

By their hands that them haue brought,

Home-bred things, which they presumed,

After I had them perfumed

With my flowrie incantation,

To giue you in presentation

At your 'parting. Come, feate Lasses,

With fine cursies, and smooth faces,

Offer vp your simple toyes

To the Mistris of our ioyes ;

While we the sad time prolong 30

With a mournefull parting song.

A Song of three voices continuing while the presents are deliuered and receiued.

Can you, the Author of our ioy,

So soone depart?

Will you reuiue, and straight destroy, New mirth to teares conuert? O that euer cause of gladnesse Should so swiftly turne to sadnesse.

Now as we droupe, so will these flowers, Bard of your sight,

Nothing auaile them heau'nly showres

Without your heau'nly light.

When the glorious Sunne forsakes vs, Winter quickly ouer-takes vs.

88

Relation of Royal^

Yet shall our praiers your waies attend,

When you are gone ; And we the tedious time will spend, Remembring you alone.

Welcome here shall you heare euer

But the word of parting neuer.

Thus ends this ample intertainment, which as it was most

nobly performed by the right honourable the Lord and Ladie

10 of the house, and fortunately executed by all that any way were

Actors in it, so was it as graciously receiued of her Maiestie, and

celebrated with her most royall applause.

THE DESCRIPTION,

SPEECHES, AND SONGS, OF

THE LORDS MASKE, PRESENTED IN

the Banquetting-house on the mariage night

of the high and mightie Count Palatine,

and the royally descended the Ladie

ELISABETH.

(V)

I haue now taken occasion to satisfie many, who long since were desirous that the Lords maske should be published, which, but for some priuate lets, had in due time come forth. The Scene was 10 diuided into two parts from the roofe to the fioore, the lower part being first discottered (vpon the sound of a double consort, exprest by seuerall instruments, plac't on either side of the roome) there appeared a Wood in prospectiue, the innermost part being of releaue or whole round, the rest painted. On the left hand from the seate was a Caue, and on the right a thicket, out of which came Orpheus, who was attired after the old Greeke manner, his haire curled and long, a lawrell wreath on his head, and in his hand hee bare a siluer bird; about him tamely placed seuerall wild beasts : and -upon the ceasing of the Consort Orpheus spake. ao

ORPH E vs.

Agen, agen, fresh kindle Pkcebus sounds, T'exhale Mania from her earthie den; Allay the furie that her sense confounds, And call her gently forth ; sound, sound agen.

The Consorts both sound againe, and Mania, the Goddesse oj madnesse, appears wildly out of her caue. Her habit was confused and strange, but yet grace full; shee as one amazed speaks.

Mania. What powerfull noise is this importunes me, T'abandon darkenesse which my humour fits?

loues hand in it I feele, and euer he Must be obai'd eu'n of the franticst wits.

Orpheus. Mania!

Mania. Hah.

90 Description, Speeches, and Songs

Orpheus. Braine-sick, why start'st thou so? Approch yet nearer, and thou then shall know The will of loue, which he will breath from me.

Mania. Who art thou? if my dazeled eyes can see, Thou art the sweet Enchanter heau'nly Orpheus.

Orpheus. The same, Mania, and loue greets thee thus : Though seuerall power to thee and charge he gaue T'enclose in thy Dominions such as raue Through blouds distemper, how durst thou attempt 10 T'imprison Entheus whose rage is exempt From vulgar censure? it is all diuine, Full of celestiall rapture, that can shine Through darkest shadowes : therefore lone by me Commands thy power strait to set Entheus free.

Mania. How can I ? Franticks with him many more In one caue are lockt vp; ope once the dore, All will flie out, and through the world disturbe The peace of loue ; for what power then can curbe

Their rainelesse furie?

20 Orpheus. Let not feare in vaine Trouble thy crazed fancie ; all againe, Save Entheus, to thy safeguard shall retire, For loue into our musick will inspire The power of passion, that their thoughts shall bend To any forme or motion we intend. Obey loues will then ; go, set Entheus free.

Mania. I willing go, so loue obey'd must bee.

Orph. Let Musicke put on Protean changes now ; Wilde beasts it once tam'd, now let Franticks bow.

30 At the sound of a strange musicke twelue Franticks enter ; six men and six -women, all presented in sundry habits and humours : there was the Latter, the Selfe-lotter, the melancholicke-man full oj feare, the Schoole-man ouer-come with phantasie, the ouer-watched Vsurer, with others that made an absolute medly of madnessej in middest of whom Entheus {or Poeticke furie) was hurried forth, and tost vp and downe, till by vertue of a new change in the musicke, the Lunatickes fell into a madde measure, fitted to a loud phantasticke tune; but in the end thereof the musick changed into a very solemne ayre, which they softly played, while Orphues spake.

40 Orph. Through these soft and calme sounds, Mania, passe With thy Phantasticks hence; heere is no place

of the Lords Maske. 9 1

Longer for them or thee ; Entheus alone Must do loues bidding now, all else be gone.

During this speech Mania with her Frantic ks depart, leaning Entheus behind them, who was attired in a close Curace of the Anticke fashion, Bases with labels ^ a Roabe fastned to his shoulders, and hanging downe behind; on his head a wreath of Lawrell, out of which grew a paire of wings ; in the one hand he held a booke, and in the other a pen.

Enth. Diuinest Orpheus, 6 how all from thee Proceed with wondrous sweetnesse ! Am I free ? 10

Is my affliction vanisht?

Orph. Too too long,

Alas, good Entheus, hast thou brook't this wrong. What ! number thee with madmen ! 6 mad age, Sencelesse of thee, and thy celestiall rage. For thy excelling rapture, eu'n through things That seems most light, is borne with sacred wings : Nor are these Musicks, Showes, or Reuels vaine, When thou adorn'st them with thy Phcebean braine. Th'are pallate sick of much more vanitie, ao

That cannot taste them in their dignitie. loue therefore lets thy prison'd spright obtaine Her libertie and fiery scope againe; And heere by me commands thee to create Inuentions rare, this night to celebrate, Such as become a nuptiall by his will Begun and ended.

Enth. loue I honor still, And must obey. Orpheus, I feele the fires

Are reddy in my braine, which loue enspires. 30

Loe, through that vaile I see Prometheus stand Before those glorious lights which his false hand Stole out of heau'n, the dull earth to enflame With the affects of Loue and honor'd Fame. I view them plaine in pompe and maiestie Such as being scene might hold riualitie With the best triumphes. Orpheus, giue a call With thy charm'd musicke, and discouer all.

Orph. Flie, cheerfull voices, through the ayre, and clear These clouds, that yon hid beautie may appeare. 40

92 Description, Speeches, and Songs

A Song.

r Come away ; bring thy golden theft,

Bring, bright Prometheus, all thy lights; Thy fires from Heau'n bereft

Shew now to humane sights.

Come quickly, come: thy stars to our stars straight present, For pleasure being too much defer'd loseth her best content. What fair dames wish, should swift as their own thoughts

appeare, 10 To louing and to longing harts euery houre seemes a yeare.

2 See how faire, O how faire, they shine ;

What yeelds more pompe beneath the skies? Their birth is yet diuine,

And such their forme implies.

Large grow their beames, their nere approch afford them so; By nature sights that pleasing are, .cannot too amply show. O might these flames in humane shapes descend this place, How louely would their presence be, how full of grace !

30 In the end of the first part of this Song, the -vpper part of the Scene •was discouered by the sodaine fall of a curtaine j then in clowdes of seuerall colours (the vpper part of them being fieri e, and the middle heightned with siluer) appeared eight Starres of extraordinarie dignesse, which so were placed, as that they seemed to be fixed betweene the Firmament and the Earth j in the front of the Scene stood Prometheus, attyred as one of the ancient Heroes.

Enth. Patron of mankinde, powerful!, and bounteous,

Rich in thy flames, reuerend Prometheus,

In Hymens place aide vs to solempnize 30 These royall Nuptials ; fill the lookers eyes

With admiration of thy fire and light,

And from thy hand let wonders flow tonight.

Prom. Entheus and Orpheus, names both deare to me,

In equall ballance I your Third will be

In this nights honour. View these heau'n borne Starres,

Who by my stealth are become Sublunars ;

How well their natiue beauties fit this place,

Which with a chorall dance they first shall grace;

Then shall their formes to humane figures turne, 40 And these bright fires within their bosomes burne.

of the Lords Maske. 93

Orpheus, apply thy musick, for it well Helps to induce a Courtly miracle.

Orp. Sound, best of Musicks, raise yet higher our sprights, While we admire Prometheus dancing lights.

A Song.

Aduance your Chorall motions now,

You musick-louing lights : This night concludes the nuptiall vow,

Make this the best of nights : J0

So brauely Crowne it with your beames

That it may Hue in fame As long as Rhenus or the Thames

Are knowne by either name.

2 Once moue againe, yet nearer moue

Your formes at willing view; Such faire effects of ioy and loue

None can expresse but you. Then reuel midst your ayrie Bowres ao

Till all the clouds doe sweat, That pleasure may be powr'd in showres

On this triumphant Seat.

3 Long since hath louely Flora throwne

Her Flowers and Garlands here; Rich Ceres all her wealth hath showne,

Prowde of her daintie cheare. Chang'd then to humane shape, descend,

Clad in familiar weede, 30

That euery eye may here commend

The kinde delights you breede.

According to the humour of this Song, the Starr es mooued in an exceeding strange and delightfull maner, and I suppose fewe haue euer seene more' neate artifice, then Master Innigoe lones shewed in contriuing their Motion, who in all the rest of the workmanship which belonged to the whole inuention shewed extraordinarie industrie and skill, which if it be not as liuely exprest in writing as it appeared in -view, robbe not him of his due, but lay the blame on my want of right apprehending his instructions for the adoring of his Arte. 40

94 Description, Speeches, and Songs

But to returne to our purpose ; about the end of this Song, the Starres suddainely vanished, as if they had been drowned amongst the Cloudes, and the eight Maskers appeared in their habits, which were infinitly rich, befitting States (such as indeede they all were) as also a time so farre heightned the day before, with all the richest shew of solemnitie that could be inuentea. The ground of their attires was massif Cloth of Siluer, embossed with flames of Embroidery; on their heads, they had Crownes, Flames made all of Gold-plate Enameled, and on the top a Feather of Silke, representing a cloude of 10 smoake. Vpon their new transformation, the whole Sccene being Cloudes dispersed, and there appeared an Element of artificiall fires, with seuerall circles of lights, in continuall motion, representing the house of Prometheus, who then thus applies his speech to the Maskers.

They are transformed.

Promtth. So pause awhile, and come, yee fiery spirits, Breake forth the earth like sparks t'attend these knights.

Sixteene Pages, like fierie spirits, all their attires being alike

composed of flames, with fierie Wings and Bases, bearing in either

ao hand a Torch of Virgine Waxe, come forth below dauncing a liuely

measure, and the Daunce being ended, Prometheus speakes to them

from aboue.

The Torch-bearers Daunce.

Pro. Wait, spirits, wait, while through the clouds we pace, And by descending gaine a hier place.

The Pages returne toward the Sccene, to giue their attendance to the Maskers with their lights : from the side of the Sccene appeared a bright and transparant cloud, which reached from the top of the heauens to the earth : on this cloud the Maskers led by Prometheus descended

30 with the musicke of a full song; and at the end of their descent, the cloud brake in twaine, and one part of it (as with a winde) was blown ouerthwart the Sccene.

While this cloud was vanishing, the wood being the vnder-part of the Sccene, was insensibly changed, and in place thereof appeared foure Noble women-statues of siluer, standing in seuerall nices, accompanied with ornaments of Architecture, which filled all the end of the house, and seemed to be all of gold-smithes work. The first order consisted of Pillasters all of gold, set with Rubies, Saphyrs, Emeralds, Opals, and such like. The Capitels were composed, and of

40 a new -inuention. Over this was a bastard order with Cartouses reuersed, comming from the Capitels of euery Pillaster, which made the vpper part rich and full of ornament. Ouer euery statue was placed a history in gold, which seemed to be of base releaue; the

of the Lords Maske. 95

conceits which were figured in them were these. In the first was Prometheus, embossing in clay the figure of a woman, in the second he was represented stealing fire from the chariot-wheele of the Sunne; in the third he is exprest putting life with this fire into his figure of clay; and in the fourth square lupiter, enraged, turns these new made •women into statues. Aboue all, for finishing, ran a Cornish , which returned ouer euery Pillaster, seeming all of gold and richly carved.

A full Song.

Supported now by Clouds descend,

Diuine Prometheus, Hymens friend : 10

Leade downe the new transformed fires

And fill their breasts with loues desires;

That they may reuell with delight,

And celebrate this nuptiall night.

So celebrate this nuptiall night

That all which see may say They neuer viewed so faire a sight

Euen on the cleerest day.

While this song is sung, and the Maskers court the fowre new transformed Ladies, foure other Statues appear e in their places. 20

Entheus. See, see, Prometheus, four of these first dames Which thou long since out of thy purchac't flames, Did'st forge with heau'nly fire, as they were then By loue transformed to Statues, so agen They suddenly appeare by his command At thy arriuall ; Loe, how fixt they stand ; So did loues wrath too long, but now at last, It by degrees relents, and he hath plac't These Statues, that we might his ayde implore, First for the life of these, and then for more.

Prom. Entheus, thy councels are diuine and iust, Let Orpheus decke thy Hymne, since pray we must.

The first Inuocation in a full Song.

Powerfull loue, that of bright starres, Now hast made men fit for warres, Thy power in these Statues proue And make them women fit for loue.

Orpheus. See, loue is pleas'd ; Statues haue life and moue : Go, new-borne men, and entertaine with loue

96 Description^ Speeches ^ and Songs

These new-borne women, though your number yet Exceedes theirs double, they are arm'd with wit To beare your best encounters ; Court them faire : When words and Musicke speake, let none despaire.

THE SONG.

r Wooe her, and win her, he that can :

Each woman hath two louers, So shee must take and leaue a man, 10 Till time more grace discouers.

This doth loue to shew that want Makes beautie most respected ; If faire women were more skant, They would be more affected.

Courtship and Musicke suite with loue,

They both are workes of passion ; Happie is he whose words can moue,

Yet sweete notes helpe perswasion. ao Mixe your words with Musicke then,

That they the more may enter; Bold assaults are fit for men,

That on strange beauties venture.

Promet. Cease, cease your woing strife; see, loue intends To fill your number vp, and make all friends. Orpheus and Entheus, ioyne your skils once more, And with a Hymne the Dietie implore.

The second Inuocation to the tune of the first.

Powerfull loue, that hast giuen fower, 30 Raise this number but once more,

That complete, their numerous feet May aptly in iust measures meet.

The other foure statues are transformed into women, in the time of this inuocation.

Enth. The number's now complete, thanks be to loue : No man needs fear a Riuall in his loue ; For all are sped, and now begins delight To fill with glorie this triumphant night.

of the Lords Maske. 9 7

The Maskers, hauing euery one entertained his Lady, begin their first new entring dance : after it, while they breath, the time is enter tained with a dialogue song.

Breath you now, while lo Hymen

To the Bride we sing: O how many ioyes and honors,

From this match will spring ! Euer firme the league will proue, Where only goodnesse causeth loue. Some for profit seeke 10

What their fancies most disleeke : These loue for vertues sake alone : Beautie and youth vnite them both in one.

C H o R v s.

Liue with thy Bridegroome happy, sacred Bride; How blest is he that is for loue enui'd.

The Maskers second dance.

Breathe againe, while we with musicke

Fill the emptie space : O but do not in your dances ao

Your selues only grace. Eu'ry one fetch out your Pheare, Whom chiefely you will honor heere. Sights most pleasure breed, When their numbers most exceed : Chuse then, for choice to all is free; Taken or left, none discontent must bee.

C H o R v s.

Now in thy Reuels frolicke-faire delight,

To heap loy oh this euer honored night.

The Maskers during this Dialogue take out others to daunce with them, men women, and women men, and first of all the Princely Bridegroome and Bride were drawne into these solemne Reuels, which continued a long space, but in the end were broken off with this short Song.

A Song.

Cease, cease you Reuels, rest a space; New pleasures presse into this place, Full of beautie and of grace.

98 Description^ Speeches^ and Songs

The whole scaene was now againe changed, and became aprospectiue with Porticoes on each side, which seemed to go in a great way ; in the middle was erected an Obeliske, all of siluer, and in it lights of seuerall colours; on the side of this Obeliske, standing on Pedestals, were the statues of Bridegroome and Bride, all of gold in gratious postures. This Obeliske was of that height, that the toppe thereof touched the highest cloudes, and yet Sybilla did draw it forth with a threed of gold. The graue Sage was in a Roabe of gold tuckt vp before to her girdle, a Kir tie gathered full, and of siluer; with a voile 10 on her head, being bare neckt, and bearing in her hand a scrole of Parchment.

Entheus. Make cleare the passage to Sibillas sight, Who with her Trophee comes, to crowne this night; And, as her selfe with Musicke shall be led, So shall shee pull on with a golden thread A high vast Obeliske, dedicate to fame, Which immortalitie it selfe did frame. Raise high your voices now; like Trumpets fill The roome with sounds of Triumph, sweete and shrill.

20 A S o N G.

Come triumphing, come with state,

Old Sibilla, reuerend Dame; Thou keep'st the secret key of fate,

Preuenting swiftest fame. This night breathe Onely words of ioy, And speake them plaine, now be not coy.

S i B.

Debetur alto iure Principium lout,

Votis det ipse vim meis, dictis fidem.

^o Vtrinque decoris splendet egregium lubar ;

Media triumphus mole stat dignus sua, Ccelumque summo Capite dilectum petit. Quam pulchra pulchro sponsa respondet viro ! Quam plena numinis ! Patrem vultu exprimit, Parens futura mascula prolis, Parens Regum, imperatorum: Additur Germania Robur Britannicum : ecquid esse par potest 1 Vtramque iunget vna mens gentem, fides. Deique Cultus vnus, et simplex amor.

40 Idem erit vtrique hostis, sodalis idem, idem

Votum periclitantium, atque eadem manus.

of the Lords Maske. 99

Fauebit illis Pax, fauebit bellica Fortuna, semper aderit Adiutor Deus. Sic, sic Sibilla ; vocibus nee his deest Pondus, nee hoc inane monumentum trahit. Et aureum est, et quale nee flammas timet, Nee fulgura, ipsi quippe sacralur loui.

Pro. The good old Sage is silenc't, her free tongue That made such melodic, is now vnstrung : Then grace her Trophee with a dance triumphant; Where Orpheus is none can fit musick want. 10

A Song and dance triumphant of the Maskers.

i

Dance, dance, and visit now the shadowes of our ioy, All in height, and pleasing state, your changed formes imploy. And as the bird of loue salutes, with loftie wing, the morn, So mount, so flie, these Trophees to adorne. Grace them with all the sounds and motions of delight, Since all the earth cannot expresse a louelier sight. View them with triumph, and in shades the truth adore: No pompe or sacrifice can please loues greatnesse more. ao

Turne, turne, and honor now the life these figures beare: Loe, how heau'nly natures farre aboue all art appeare : Let their aspects reuiue in you the fire that shin'd so late, Still mount and still retaine your heauenly state. Gods were with dance and with musick seru'd of old, Those happy daies deriu'd their glorious stile from gold : This pair, by Hymen ioyn'd, grace you with measures then, Since they are both diuine and you are more then men.

Orph. Let here Sybillas Trophee stand, Leade her now by either hand, That shee may approch yet nearer, And the Bride and Bridegroome heare her Blesse them in her natiue tongue, Wherein old prophesies shee sung, Which time to light hath brought : Shee speakes that which loue hath taught : Well may he inspire her now, To make a ioyfull and true vow.

ioo Description^ Speeches , &c.

Syb. Sponsam sponse toro tene pudicam, Sponsum sponsa tene toro pudicum. Non hac vnica nox datur beatis, At vos perpetuo fuze beabit vna Prole multiplici, parique amore. Lala, ac vera refert Sybilla ; ab alto Ipse luppiter annuit loquenti.

Pro. So be it euer, ioy and peace, And mutuall loue giue you increase, 10 That your posteritie may grow

In fame, as long as Seas doe flow.

Enth. Liue you long to see your ioyes, In faire Nymphs and Princely Boyes; Breeding like the Garden flowers, Which kinde heau'n drawes with her warme showers.

Orph. Enough of blessing, though too much Neuer can be said to such; But night doth wast, and Hymen chides, Kinde to Bridegroomes and to Brides. ao Then, singing, the last dance induce,

So let good night preuent excuse.

The Song.

No longer wrong the night Of her Hymenczan right ; A thousand Cupids call away, Fearing the approching day ; The Cocks alreadie crow :

Dance then and goe.

The last new Dance of the Maskers, which concludes jO all with a liuely strains at their go

ing out.

FINIS.

Son as of Mourn ing:

O . O

H R V\TA*L 1 N G

the vntimcly death of

i^Princc Henry. ^ , i

To face p. 100

ILLVSTRISSIMO,

POTENTISSIMOQVE PRIN-

CIPI, FREDRICO QVINTO, RHENI

COMITI PALATINO, DVCI BAVARI^E, &C.

Cogimur ; inuitis (Clarissime) farce querelis

Te saluo ; Icetis non sinit esse Deus: Nee speratus Hymen procedit lumine claro ;

Principis extincli nubila fata vetant. Illius inferias masto iam Musica cantu

Prosequitur, miseros hac Dea sola iuuat. Ilia suos tibi summittit (Dux indite) quastus,

Fraternus fleto quern sociauit amor: Sed noua gaudia, sed tarn dulcia fadera rupit

Fali infalicis liuor, et hora nocens. Quod superest) nimios nobis omni arte dolores

Est mollire animus, spes meliora dabit: Cunctatosque olim cantabimus ipsi Hymenceos,

Lceta simul fas sit reddere vota Deo.

AN E L E G I E

vpon the vntimely death of Prince Henry

Reade, you that haue some teares left yet vnspent,

Now weepe your selues hart sicke, and nere repent :

For I will open to your free accesse

The sanctuary of all heauinesse,

Where men their fill may mourne, and neuer sinne :

And I their humble Priest thus first beginne.

Fly from the Skies, yee blessed beames of light ; Rise vp in horrid vapours, vgly night, And fetter'd bring that rauenous monster Fate, The fellon and the traytour to our state. 10

Law-Eloquence wee neede not to conuince His guilt; all know it, 'tis hee stole our Prince, The Prince of men, the Prince of all that bore Euer that princely name : O now no more Shall his perfections, like the Sunne-beames, dare The purblinde world : in heau'n those glories are. What could the greatest artist, Nature, adde T'encrease his graces? deuine forme hee had, Striuing in all his parts which should surpasse; And like a well tun'd chime his carriage was 20

Full of coelestiall witchcraft, winning all To admiration and loue personall. His Launce appear'd to the beholders eyes, When his faire hand aduanc't it to the skyes, Larger then truth, for well could hee it wield, And make it promise honour in the field. When Court and Musicke cal'd him, off fell armes, And as hee had beene shap't for loues alarmes, In harmony hee spake, and trod the ground In more proportion then the measur'd sound. 30

How fit for peace was hee, and rosie beds ! How fit to stand in troopes of iron heads,

Songs of Mourning. 105

.When time had with his circles made complete

His charmed rounds ! All things in time grow great.

This feare, euen like a commet that hangs high, And shootes his threatning flashes through the skye, Held all the eyes of Christendome intent Vpon his youthfull hopes, casting th' euent Of what was in his power, not in his will : For that was close conceal'd, and must lye still, 40

As deepely hid as that designe which late With the French Lyon died. O earthly state, How doth thy greatnesse in a moment fall, And feastes in highest pompe turn funerall !

But our young Henry arm'd with all the arts That sute with Empire, and the gaine of harts, Bearing before him fortune, power, and loue, Appear'd first in perfection, fit to moue Fixt admiration : though his yeeres were greene Their fruit was yet mature : his care had beene 50

Suruaying India, and implanting there The knowledge of that God which hee did feare : And eu'n now, though hee breathlesse lyes, his sayles Are strugling with the windes, for our auayles T' explore a passage hid from humane tract, Will fame him in the enterprise or fact. O Spirit full of hope, why art thou fled From deedes of honour? why's that vertue dead Which dwelt so well in thee? a bowre more sweet, If Paradise were found, it could not meete. 60

Curst then bee Fate that stole our blessing so, And had for vs now nothing left but woe, Had not th' All-seeing prouidence yet kept Another ioy safe, that in silence slept : And that same Royall workeman, who could frame A Prince so worthy of immortall fame, Liues; and long may hee Hue, to forme the other His exprest image, and grace of his brother, To whose eternall peace wee offer now Guifts which hee lou'd, and fed ; Musicks that flow 70 Out of a sowre and melancholike vayne, Which best sort with the sorrowes wee sustaine.

io6 Songs of Mourning.

TO THE MOSr SACRED King lames.

i

O Griefe, how diuers are thy shapes wherein men languish! The face sometime with teares thou fil'st, Sometime the hart thou kill'st

With vnseene anguish. Sometime thou smil'st to view how Fate

Playes with our humane state: So farre from suretie here

Are all our earthly ioys, That what our strong hope buildes, when least we feare,

A stronger power destroyes. 10

2

O Fate, why shouldst thou take from KINGS their ioy and treasure ?

Their Image if men should deface Twere death, which thou dost race

Euen at thy pleasure. Wisedome of holy Kings yet knowes

Both what it hath, and owes. Heau'ns hostage, which you bredd

And nurst with such choyce care, Is rauisht now, great KING, and from vs ledd

When wee were least aware. ao

THE MOST SACRED Queene Anne.

Tis now dead night, and not a light on earth,

Or starre in heauen, doth shine: Let now a mother mourne the noblest birth That euer was both mortall and diuine. O sweetnesse peerelesse ! more then humane grace ! O flowry beauty ! O vntimely death ! Now, Musicke, fill this place With thy most dolefull breath : O singing wayle a fate more truely funerall Then when with all his sonnes the sire of Troy did fall, 10

Songs of Mourning. 107

2

Sleepe, loy, dye, Mirth; and not a smile be scene,

Or shew of harts content : For neuer sorrow neerer touch't a QVEENE,

Nor were there euer teares more duely spent. O deare remembrance, full of ruefull woe ! O ceacelesse passion ! O vnhumane hower ! No pleasure now can grow, For wither'd is her flower. O anguish doe thy worst and fury Tragicall, Since fate in taking one hath thus disorder'd all. ao

THE MOST HIGH AND MIGHTT Prince Charles.

i

Fortune and Glory may be lost and woone, But when the worke of Nature is vndone That losse flyes past returning; No helpe is left but mourning. What can to kinde youth more despightfull proue Than to be rob'd of one sole Brother?

Father and Mother Ask reuerence, a Brother onely loue. Like age and birth, like thoughts and pleasures moue : What gayne can he heape vp, though showers of Crownes descend, 10

Who for that good must change a brother and a friend?

2

Follow, O follow yet thy Brothers fame, But not his fate : lets onely change the name, And finde his worth presented In thee, by him preuented. Or past example of the dead be great, Out of thy selfe begin thy storie :

Vertue and glorie

Are eminent being plac't in princely seate. Oh, heauen, his age prolong with sacred heate, ao

And on his honoured head let all the blessings light Which to his brothers life men wish't, and wish't them right.

M

i o 8 Songs of Mourning.

THE MOST PRINCELT AND VERTVOVS the Lady Elizabeth.

i

So parted you as if the world for euer

Had lost with him her light : Now could your teares hard flint to ruth excite,

Yet may you neuer

Your loues againe partake in humane sight : O why should fate such two kind harts disseuer As nature neuer knit more faire or firme together?

2 So loued you as sister should a brother

Not in a common straine, For Princely blood doeth vulgar fire disdaine : 10

But you each other

On earth embrac't in a celestiall chaine. Alasse for loue, that heau'nly borne affection To change should subiect be and suffer earths infection.

TO THE MOST ILLUSTRIOUS AND MIGHTY Fredericke the fifty Count Palatine of the Rhein.

i How like a golden dreame you met and parted,

That pleasing straight doth vanish :

O who can euer banish

The thought of one so princely and free-harted ! But hee was pul'd vp in his prime by fate, And loue for him must mourne though all too late.

Teares to the dead are due, let none forbid

Sad harts to sigh : true griefe cannot be hid.

2 Yet the most bitter storme to height encreased

By heau'n againe is ceased : 10

O time, that all things mouest, In griefe and ioy thou equall measure louest : Such the condition is of humane life, Care must with pleasure mixe and peace with strife :

Thoughts with the dayes must change ; as tapers waste,

So must our griefes ; day breakes when night is past.

Songs of Mourning. 109

To the most disconsolate Great Brittaine.

i When pale famine fed on thee,

With her vnsatiate iawes ; When ciuill broyles set murder free

Contemning all thy Iawes; When heau'n enrag'd consum'd thee so With plagues that none thy face could know,

Yet in thy lookes affliction then shew'd lesse

Then now for ones fate all thy parts expresse.

2 Now thy highest States lament

A sonne, and Brothers losse ; 10

Thy nobles mourne in discontent,

And rue this fatall crosse ; Thy Commons are with passion sad To thinke how braue a Prince they had :

If all thy rockes from white to blacke should turne

Yet couldst thou not in shew more amply mourne.

To the World.

i O poore distracted world partly a slaue

To Pagans sinnefull rage, partly obscur'd With ignorance of all the meanes that saue !

And eu'n those parts of thee that Hue assur'd Of heau'nly grace, Oh how they are deuided With doubts late by a Kingly penne decided ! O happy world, if what the Sire begunne Had beene clos'd vp by his religious Sonne !

2 Mourne all you soules opprest vnder the yoake

Of Christian-hating Thrace : neuer appeared 10

More likelyhood to haue that blacke league broke, For such .a heauenly Prince might well be fear'd Of earthly fiends. Oh how is Zeale inflamed With power, when truth wanting defence is shamed ! O princely soule, rest thou in peace, while wee In thine expect the hopes were ripe in thee.

no Songs of Mourning.

A Table of all the Songs contayned in this Booke.

O Griefe.

Tis now dead night.

Fortune and glory.

So parted you.

How like a golden dreame.

When pale famine.

O poore distracted world.

FINIS.

To be fun to the Lute and Fro/; , in tw

To face p. no

TO THE RIGHT

HONOVRABLE, BOTH

What patron could I chuse, great Lord, but you ?

Graue words your years may challenge as their owne, And eu'ry note of Musicke is your due,

Whose House the Muses pallace I haue knowne.

To loue and cherish them, though it descends With many honours more on you, in vaine

Preceding fame herein with you contends,

Who haue both fed the Muses, and their trayne.

These Leaues I offer you, Deuotion might Her selfe lay open, read them, or else heare

How grauely, with their tunes they yeeld delight To any vertuous and not curious eare.

Such as they are, accept them, Noble Lord;

If better, better could my zeale afford.

Your Honors,

THOMAS CAMPIAN.

TO THE Reader.

OVT of many Songs which, partly at the request of friends, partly for my owne recreation, were by mee long since composed, I haue now enfranchised a few, sending them forth diuided, according to their different subiect, into seuerall Bookes. The first aregraue and pious ; the second, amorous and light. For hee that in publishing any worke, hath a desire to content all palates, must cater for them accordingly.

-Non omnibus vnum est

Quod placet, hie Spinas colligit, ille Rosas.

These Ayres were for the most part framed at first for one voyce with the Lute, or Violl, but vpon occasion, they haue since beene filled with more parts, which who so please may me, who like not may leaue. Yet doe wee daily obserue, that when any shall sing a Treble to an Instrument, the standers by will be offring at an inward part out of their owne nature ; and, true or false, out it must, though to the peruerting of the whole harmonic. Also, if we consider well, the Treble tunes, which are with vs commonly called Ayres, are but Tenors mounted eight Notes higher, and therefore an inward part must nf.'des well become them, such as may take vp the whole distance of the Diapason, and fill vp the gaping betweene the two extreame parts ; whereby though they are not three parts in perfection, yet they yeeld a sweetnesse and content both to the eare and minde, which is the ay me and perfection of Musicke. Short Ayres, if they be skilfully / framed, and naturally exprest, are like quicke and good Epigrammes in Poesie, many of them shewing as much artifice, and breeding as great difficultie as a larger Poeme. Non omnia possumus omnes, said the Romane Epick Poet. But some there are who admit onely French or Italian Ayres, as if euery Country had not his proper

To the Reader. 115

Ayre, which the people thereof naturally vsurpe in their Musicke. Others taste nothing that comes forth in Print, as if Catullus or Martial s Epigrammes were the worse for being published. In these English Ay res, I haue chief ely aymed to couple my Words and Notes louingly together, which will be much for him to doe that hath not power ouer both. The light of this will best appeare to him who hath paysd our Monasyllables and Syllables combined, both of which, are so loaded with Consonants, as that they will hardly keepe company with swift Notes, or giue the Vowell conuenient liberty. To conclude ; mine owne opinion of these Songs I deliuer thus :

Omnia nee nostris bona sunt, sed nee mala libris ; Si placet hac cantes, hac quoque lege legas.

Farewell.

A TABLE OF ALL THE SONGS

contayned in these BOOKES.

In the first Book

Songs 0/4. Parts. Author of light. I

The man of life vpright. 1 1

Where are all thy beauties now ?

Ill

Out of my soules depth. II 1 1 View me, Lord, a worke of thine.

V

Bravely deckt come forth, bright

day. VI

To Musicke bent is my retyred

minde. VII

Tune thy Musicke to thy hart.

VIII

Most sweet and pleasing. IX Wise men patience neuer want. X Neuer weather-beaten saile. XI Lift vp to heauen, sad wretch.

XII

Loe when backe mine eye. XIII As by the streames of Babilon.

XIIII

Sing a Song of ioy. XV

Awake, thou heauy spright. XVI

Songs of 3. Parts.

Come chearfull day. XVII

Seeke the Lord. XVIII

Lighten, heauy heart, thy spright.

XIX

lacke and lone they thinke no ill.

XX

Of 2. Parts. All lookes be pale.

XXI

In the second Book

Songs of 5. Parts.

Vaine men whose follies. I

How eas'ly wert thou chained. 1 1 Harden now thy tyred hart. Ill O what unhopt for sweet supply.

IIII

Where she her sacred bowre adornes. V

Faine would I my loue disclose.

VI

Giue beauty all her right. VII O deare that I with thee. VIII Good men, shew if you can tell.

IX

What haruest halfe so sweet is ? X Sweet, exclude me not. XI

The peacefull Westerne winde.

XII There is none, 6 none but you.

XIII

Pin'd I am and like to dye. XIIII So many loues haue I neglected.

XV

Though your strangenesse. XVI Come away, arm'd with loues.

XVII Come, you pretty false-ey'd.

XVIII

A secret loue or two. XIX

Her rosie cheekes. XX

Of 2. Parts. Where shall 1 refuge seeke ? XXI

I.

Author of light, reuiue my dying spright ;

Redeeme it from the snares of all-confounding night.

Lord, light me to thy blessed way : For blinde with worldly vaine desires, I wander as a stray.

Sunne and Moone, Starres and vnderlights I see, But all their glorious beames are mists and darknes, being compar'd to thee.

Fountaine of health, my soules deepe wounds recure, Sweet showres of pitty raine, wash my vncleannesse pure.

One drop of thy desired grace

The faint and fading hart can raise, and in ioyes bosome place. 10

Sinne and Death, Hell and tempting Fiends may rage ; But God his owne will guard, and their sharp paines and griefe in time asswage.

II.

The man of life vpright,

Whose chearfull minde is free

From waight of impious deedes And yoake of vanitee ;

The man whose silent dayes In harmelesse ioyes are spent,

Whom hopes cannot delude Nor sorrowes discontent;

That man needes neyther towres,

Nor armour for defence : 10

Nor vaults his guilt to shrowd From thunders violence;

Hee onely can behold

With vnaffrighted eyes The horrors of the deepe

And terrors of the Skies.

1 1 8 Two Boo&es of Ayres.

Thus, scorning all the cares That fate or fortune brings,

His Booke the Heau'ns hee makes, His wisedome heau'nly things ;

Good thoughts his surest friends, His wealth a well-spent age,

The earth his sober Inne, And quiet pilgrimage.

III.

Where are all thy beauties now, all harts enchayning? Whither are thy flatt'rers gone with all their fayning? All fled; and thou alone still here remayning.

Thy rich state of twisted gold to Bayes is turned ; Cold, as thou art, are thy loues, that so much burned : Who dye in flatt'rers armes are seldome mourned.

Yet, in spight of enuie, this be still proclaymed,

That none worthyer then thy selfe thy worth hath blamed;

When their poore names are lost, thou shall Hue famed.

When thy story, long time hence, shall be perused, Let the blemish of thy rule be thus excused, None euer liu'd more iust, none more abused.

IIII.

Out of my soules deapth to thee my cryes haue sounded : Let thine eares my plaints receiue, on iust feare grounded. Lord, should'st thou weigh our faults, who 's not confounded ?

But with grace thou censur'st thine when they haue erred, Therefore shall thy blessed name be lou'd and feared. Eu'n to thy throne my thoughts and eyes are reared.

Thee alone my hopes attend, on thee relying; In thy sacred word Fie trust, to thee fast flying, Long ere the Watch shall breake, the morne descrying.

In the mercies of our God who Hue secured, 10

May of full redemption rest in him assured, Their sinne-sicke soules by him shall be recured.

The First Booke. 119

v.

View mee, Lord, a worke of thine : Shall I then lye drown'd in night? Might thy grace in mee but shine, I should seeme made all of light.

But my soule still surfets so On the poysoned baytes of sinne, That I strange and vgly growe, All is darke and foule within.

Clense mee, Lord, that I may kneele

At thine Altar, pure and white : 10

They that once thy Mercies feele,

Gaze no more on earths delight.

Worldly ioyes like shadowes fade, When the heau'nly light appeares ; But the cou'nants thou hast made, Endlesse, know nor dayes, nor yeares.

In thy word, Lord, is my trust,

To thy mercies fast I flye ;

Though I am but clay and dust,

Yet thy grace can lift me high. 20

VI.

Brauely deckt, come forth, bright day, Thine houres with Roses strew thy way,

As they well remember. Thou receiu'd shalt be with feasts : Come, chiefest of the British ghests,

Thou fift of Nouember. Thou with triumph shalt exceede

In the strictest ember; For by thy returne the Lord records his blessed deede.

BritaineS) frolicke at your bourd; 10

But first sing praises to the Lord In your Congregations.

1 2 o Two Bookes of Ayres.

Hee preserued your state alone, His louing grace hath made you one

Of his chosen Nations. But this light must hallowed be

With your best Oblations ; Prayse the Lord, for onely great and mercifull is hee.

Death had enter'd in the gate,

And ruine was crept neare the State; ao

But heau'n all reuealed. Fi'ry Powder hell did make, Which, ready long, the flame to take,

Lay in shade concealed. God vs helped, of his free grace :

None to him appealed; For none was so bad to feare the treason or the place.

God his peacefull Monarch chose, To him the mist he did disclose,

To him, and none other : 30

This hee did, O King, for thee, That thou thine owne renowne might'st see,

Which no time can smother. May blest Charles^ thy comfort be,

Firmer then his Brother :

May his heart the loue of peace and wisedome learne from thee.

VII.

To Musicke bent is my retyred minde,

And faine would I some song of pleasure sing;

But in vaine ioys no comfort now I finde,

From heau'nly thoughts all true delight doth spring.

Thy power, O God, thy mercies, to record,

Will sweeten eu'ry note and eu'ry word.

All earthly pompe or beauty to expresse,

Is but to carue in snow, on waues to write.

Celestiall things, though men conceiue them lesse,

Yet fullest are they in themselues of light :

Such beames they yeeld as know no meanes to dye,

Such heate they cast as lifts the Spirit high.

The First Booke. 121

VIII.

Tune thy Musicke to thy hart, Sing thy ioy with thankes, and so thy sorrow :

Though Deuotion needes not Art, Sometimes of the poore the rich may borrow.

Striue not yet for curious wayes : Concord pleaseth more, the lesse 'tis strained;

Zeale affects not outward prayse, Onely striues to show a loue vnfained.

Loue can wondrous things affect, Sweetest Sacrifice, all wrath appeasing; 10

- Loue the highest doth respect; Loue alone to him is euer pleasing.

IX.

Most sweet and pleasing are thy wayes, O God,

Like Meadowes deckt with Christall streames and flowers :

Thy paths no foote prophane hath euer trod :

Nor hath the proud man rested in thy Bowers :

There Hues no Vultur, no deuouring Beare,

But onely Doues and Lambs are harbor'd there.

The Wolfe his young ones to their prey doth guide ;

The Foxe his Cubbs with false deceit endues;

The Lyons Whelpe suckes from his Damme his pride ;

In hers the Serpent malice doth infuse : 10

The darksome Desart all such beasts contaynes,

Not one of them in Paradice remaynes.

X.

Wise men patience neuer want; Good men pitty cannot hide; Feeble spirits onely vant Of reuenge, the poorest pride: Hee alone, forgiue that can, Beares the true soule of a man.

122 Two Bookes of Ayres.

Some there are, debate that seeke,

Making trouble their content,

Happy if they wrong the meeke,

Vexe them that to peace are bent : 10

Such vndooe the common tye

Of mankinde, societie.

Kindnesse growne is, lately, colde; . Conscience hath forgot her part ; Blessed times were knowne of old, Long ere Law became an Art : Shame deterr'd, not Statutes then, Honest loue was law to men.

Deeds from loue, and words, that flowe,

Foster like kinde Aprill showres ; ao

In the warme Sunne all things grow,

Wholsome fruits and pleasant flowres;

All so thriues his gentle rayes,

Where on humane loue displayes.

XL

Neuer weather-beaten Saile more willing bent to shore,

Neuer tyred Pilgrims limbs affected slumber more,

Than my wearied spright now longs to flye out of my troubled

brest. O come quickly, sweetest Lord, and take my soule to rest.

Euer-blooming are the ioys of Heau'ns high paradice,

Cold age deafes not there our eares, nor vapour dims our eyes :

Glory there the Sun outshines, whose beames the blessed

onely see ; O come quickly, glorious Lord, and raise my spright to thee.

XII.

Lift vp to heau'n, sad wretch, thy heauy spright, What though thy sinnes, thy due destruction threat? The Lord exceedes in mercy as in might; His ruth is greater, though thy crimes be great. Repentance needes not feare the heau'ns iust rod, It stayes eu'n thunder in the hand of God.

The First Booke. 123

With chearefull voyce to him then cry for grace,

Thy Faith and fainting Hope with Prayer reuiue;

Remorce for all that truely mourne hath place;

Not God, but men of him themselues depriue : 10

Striue then, and hee will help ; call him he'll heare :

The Sonne needes not the Fathers fury feare.

XIII.

Loe, when backe mine eye,

Pilgrim-like, I cast, What fearefull wayes I spye, Which, blinded, I securely past ?

But now heau'n hath drawne

From my browes that night ; As when the day doth dawne, So cleares my long imprison'd sight.

Straight the caues of hell,

Brest with flowres I see : 10

Wherein false pleasures dwell, That, winning most, most deadly be.

Throngs of masked Feinds,

Wing'd like Angels flye, Euen in the gates of Friends In faire disguise blacke dangers lye.

Straight to Heau'n I rais'd

My restored sight, And with loud voyce I prais'd 'The Lord of euer-during light. ao

And since I had stray'd

From his wayes so wide, His grace I humble pray'd Hence-forth to be my guard and guide.

XIIII.

As by the streames of Babilon Farre from our natiue soyle we sal, Sweet Sion, thee we thought vpon, And eu'ry thought a teare begat.

N

124 Two Bookes of Ayr es.

Aloft the trees, that spring vp there, Our silent Harps wee pensiue hung : Said they that captiu'd us, Let 's heare Some song, which you in Sion sung.

Is then the song of our God fit

To be prophaned in forraine land? 10

O Salem, thee when I forget,

Forget his skill may my right hand !

Fast to the roofe cleaue may my tongue, If mindelesse I of thee be found : Or if, when all my ioys are sung, Jerusalem be not the ground.

Remember, Lord, how Edoms race

Cryed in lerusalems sad day,

Hurle downe her wals, her towres deface,

And, stone by stone, all leuell lay. ao

Curst Babels seede ! for Salems sake

lust ruine yet for thee remaines !

Blest shall they be thy babes that take

And 'gainst the stones dash out their braines.

XV.

Sing a song of ioy

Prayse our God with mirth : His flocke who can destroy? Is hee not Lord of heau'n and earth?

Sing wee then secure,

Tuning well our strings : With voyce, as Eccho pure, Let vs renowne the King of Kings.

First who taught the day From the East to rise? Whom doth the Sunne obey When in the Seas his glory dyes ?

Hee the Starres directs That in order stand : Who heau'n and earth protects But hee that fram'd them with his hand ?

The First Booke. 125

Angels round attend,

Wayting on his will; Arm'd millions hee doth send To ayde the good or plague the ill. 20

All that dread his Name, And his Hests obserue, His arme will shield from shame : Their steps from truth shall neuer swerue.

Let us then reioyce,

Sounding loud his prayse: So will hee heare our voyce And blesse on earth our peacefull dayes.

XVI.

Awake, awake, thou heauy spright, That sleep'st the deadly sleepe of sinne,

Rise now and walke the waies of light; 'Tis not too late yet to begin.

Seeke heauen earely, seeke it late: True faith still findes an open gate.

Get vp, get vp, thou leaden man : Thy tracks to endlesse ioy or paine Yeelds but the modell of a span ; Yet burnes out thy lifes lampe in vaine. 10

One minute bounds thy bane, or blisse, Then watch and labour, while time is.

XVII.

Come, chearfull day, part of my life, to mee: For while thou view'st me with thy fading light, Part of my life doth still depart with thee, And I still onward haste to my last night.

Times fatall wings doe euer forward flye,

Soe eu'ry day we liue a day wee dye.

But, O yee nights, ordain'd for barren rest,

How are my dayes depriu'd of life in you,

When heauy sleepe my soule hath dispossest,

By fayned death life sweetly to renew! 10

Part of my life in that, you life denye :

So eu'ry day we liue a day wee dye.

126 Two Bookes of Ayres.

XVIII. Seeke the Lord, and in his wayes perseuer.

O faint not, but as Eagles flye ;

For his steepe hill is high ; Then striuing gaine the top, and triumph euer.

When with glory there thy browes are crowned,

New ioys so shall abound in thee,

Such sights thy soule shall see, That worldly thoughts shall by their beames be drowned.

Farewell, World, thou masse of meere confusion, False light, with many shadowes dimm'd, Old Witch, with new foyles trimm'd,

Thou deadly sleepe of soule, and charm'd illusion.

I the King will seek, of Kings adored;

Spring of light, tree of grace and blisse,

Whose fruit so sou'raigne is That all who taste it are from death restored.

XIX.

Lighten, heauy hart, thy spright,

The ioyes recall that thence are fled; Yeeld thy brest some liuing light;

The man that nothing doth is dead. Tune thy temper to these sounds,

And quicken so thy ioylesse minde; Sloth the worst and best confounds :

It is the ruine of mankinde.

From her caue rise all distasts,

Which vnresolu'd Despaire pursues; Whom soone after, Violence hasts,

Her selfe vngratefull to abuse. Skies are clear'd with stirring windes,

Th' vnmoued water moorish growes ; Eu'ry eye much pleasure findes

To view a streame that brightly flowes.

The First Booke. 127

xx.

lacke and lone they thinke no ill,

But louing Hue, and merry still;

Doe their weeke dayes worke, and pray

Deuotely on the holy day :

Skip and trip it on the greene,

And help to chuse the Summer Queene:

Lash out, at a Country Feast,

Their siluer penny with the best.

Well can they iudge of nappy Ale,

And tell at large a Winter tale ; 10

Climbe vp to the Apple loft,

And turne the Crabs till they be soft.

Tib is all the fathers ioy,

And little Tom the mothers boy.

All their pleasure is content;

And care, to pay their yearely rent.

lone can call by name her Cowes,

And decke her windowes with greene boughs ;

Shee can wreathes and tuttyes make,

And trimme with plums a Bridall Cake. 20

lacke knowes what brings gaine or losse;

And his long Flaile can stoutly tosse :

Make the hedge, which others breake,

And euer thinkes what he doth speake.

Now, you Courtly Dames and Knights,

That study onely strange delights;

Though you scorne the home-spun gray,

And reuell in your rich array :

Though your tongues dissemble deepe,

And can your heads from danger keepe ; 30

Yet, for all your pompe and traine,

Securer Hues the silly Swaine.

128 Two Bookes of Ayres.

XXI.

All lookes be pale, harts cold as stone, For Hally now is dead, and gone,

Hally^ in whose sight, Most sweet sight,

All the earth late tooke delight. Eu'ry eye, weepe with mee. loyes drown'd in teares must be.

His lu'ry skin, his comely hayre,

His Rosie cheekes, so cleare and faire,

Eyes that once did grace 10

His bright face,

Now in him all want their place. Eyes and hearts weepe with mee ! For who so kinde as hee?

His youth was like an Aprill flowre, Adorn'd with beauty, loue, and powre.

Glory strow'd his way, Whose wreaths gay

Now are all turn'd to decay.

Then againe weepe with mee 20

None feele more cause then wee.

No more may his wisht sight returne, His golden Lampe no more can burne.

Quencht is all his flame; His hop't fame

Now hath left him nought but name. For him all weepe with mee Since more him none shall see.

THE

SECOND BOOKE

To fee fang to the Lot and fuls-, ia two, •nd three Parw:orbon«r»>«K>

, Ptiiwd by 7*.. .$•«**». .lot

>!•.•»• ttvWBJMlMX

p. 1 28

TO THE RIGHT

NOBLE, AND VERTVOVS

HENRY Lord CLIFFORD, Son and Heyre to the Right Honourable, FRANCIS, Earle of

CVMBERLAND.

Such dayes as weare the badge of holy red

Are for deuotion markt and sage delight ; The vulgar Low-dayes, vndistinguished,

Are left for labour, games, and sportfull sights.

This seu'rall and so diff'ring vse of Time, Within th'enclosure of one weeke wee finde ;

Which I resemble in my Notes and Rime, Expressing both in their peculiar kinde.

Pure Hymnes, such as the seauenth day loues, doe leade;

Graue age did iustly chalenge those of mee : These weeke-day workes, in order that succeede,

Your youth best fits, and yours, yong Lord, they be, As hee is who to them their beeing gaue : If th' one, the other you of force must haue.

Your Honors,

THOMAS CAMPIAN.

To the READER.

That holy Hymnes with Louers cares are knit Both in one Quire here, thou maist thinKt vnfit. Why do'st not blame the Stationer as well, Who in the same Shop sets all sorts to sell? Diuine with stiles prophane, graue shelu'd with vaine, And some matcht worse ; yet none of him complaine.

132 Two Bookes of Ayres.

i.

Vaine men, whose follies make a God of Loue, Whose blindnesse beauty doth immortall deeme ; Prayse not what you desire, but what you proue, Count those things good that are, not those that seeme : I cannot call her true that's false to me, Nor make of women more then women be. .

How faire an entrance breakes the way to loue ! How rich of golden hope and gay delight ! What hart cannot a modest beauty moue? Who, seeing cleare day once, will dreame of night? Shee seem'd a Saint, that brake her faith with mee, But prou'd a woman as all other be.

So bitter is their sweet, that true content Vnhappy men in them may neuer finde : Ah, but without them none; both must consent, Else vncouth are the ioys of eyther kinde. Let vs then prayse their good, forget their ill : Men must be men, and women women still.

II.

How eas'ly wert thou chained,

Fond hart, by fauours fained !

Why liu'd thy hopes in grace,

Straight to dye disdained?

But since th' art now beguiled

By Loue that falsely smiled,

In some lesse happy place

Mourne alone exiled !

My loue still here increaseth,

And with my loue my griefe, 10

While her sweet bounty ceaseth,

That gaue my woes reliefe.

Yet 'tis no woman leaues me,

For such may proue uniust;

A Goddesse thus deceiues me,

Whose faith who could mistrust?

The Second Booke. 133

A Goddesse so much graced,

That Paradice is placed

In her most heau'nly brest,

Once by loue embraced : ao

But loue, that so kinde proued,

Is now from her remoued,

Nor will he longer rest

Where no faith is loued.

If Powres Celestiall wound vs

And will not yeeld reliefe,

Woe then must needs confound vs,

For none can cure our griefe.

No wonder if I languish

Through burden of my smart; 30

It is no common anguish

From Paradice to part.

III.

Harden now thy tyred hart, with more then flinty rage; Ne'er let her false teares henceforth thy constant griefe asswage. Once true happy dayes thou saw'st when shee stood firme and

kinde, Both as one then liu'd and held one eare, one tongue, one

minde :

But now those bright houres be fled, and neuer may returne; What then remaines but her vntruths to mourne?

Silly Traytresse, who shall now thy carelesse tresses place? Who thy pretty talke supply, whose eare thy musicke grace? Who shall thy bright eyes admire ? what lips triumph with thine ? Day by day who'll visit thee and say 'th'art onely mine'? 10 Such a time there was, God wot, but such shall neuer be : Too oft, I feare, thou wilt remember me.

mi.

O what vnhop't for sweet supply !

O what ioyes exceeding ! What an affecting charme feele I,

From delight proceeding ! That which I long despair'd to be,

To her I am, and shee to mee.

134 Two Bootes of Ay res.

Shee that alone in cloudy griefe Long to mee appeared,

Shee now alone with bright reliefe All those clouds hath cleared.

Both are immortall and diuine : Since I am hers, and she is mine.

V.

Where shee her sacred bowre adornes,

The Riuers clearely flow; The groues and medowes swell with flowres,

The windes all gently blow. Her Sunne-like beauty shines so fayre,

Her Spring can neuer fade : Who then can blame the life that striues

To harbour in her shade?

Her grace I sought, her loue I wooed;

Her loue though I obtaine, 10

No time, no toyle, no vow, no faith,

Her wished grace can gaine. Yet truth can tell my heart is hers,

And her will I adore ; And from that loue when I depart,

Let heau'n view me no more.

Her roses with my prayers shall spring;

And when her trees I praise, Their boughs shall blossome, mellow fruit

Shall straw her pleasant wayes. ao

The words of harty zeale haue powre

High wonders to effect; O why should then her Princely eare

My words, or zeale neglect?

If shee my faith misdeemes, or worth,

Woe-worth my haplesse fate : For though time can my truth reueale,

That time will come too late. And who can glory in the worth,

That cannot yeeld him grace? 30

Content in eu'rything is not,

Nor ioy in eu'ry place.

The Second Booke. 135

But from her bowre of loy since I

Must now excluded be, And shee will not relieue my cares,

Which none can helpe but shee; My comfort in her loue shall dwell,

Her loue lodge in my brest, And though not in her bowre, yet I

Shall in her temple rest. 40

VI.

Faine would I my loue disclose, Ask what honour might denye ; But both loue and her I lose, From my motion if shee flye. Worse then paine is feare to mee : Then hold in fancy though it burne If not happy, safe lie be, And to my clostred cares returne.

Yet, 6 yet, in vaine I striue

To represse my school'd desire ; 10

More and more the flames reuiue,

I consume in mine owne fire.

She would pitty, might shee know

The harmes that I for her endure :

Speak then, and get comfort so;

A wound long hid growes past recure.

Wise shee is, and needs must know

All th' attempts that beauty moues :

Fayre she is, and honour'd so

That she, sure, hath tryed some loues. 20

If with loue I tempt her then,

'Tis but her due to be desir'd:

What would women thinke of men

If their deserts were not admir'd?

Women, courted, haue the hand To discard what they distaste: But those Dames whom none demand Want oft what their wils imbrac't.

136 Two Bookes of Ay res.

Could their firmnesse iron excell, As they are faire, they should be sought When true theeues use falsehood well, As they are wise they will be caught.

VII.

Giue beauty all her right, Shee's not to one forme tyed; Each shape yeelds faire delight, Where her perfections 'bide.

ffellen, I grant, might pleasing be;

And Rosamond was as sweet as shee.

Some the quicke eye commends ;

Some swelling lips and red ;

Pale lookes haue many friends,

Through sacred sweetnesse bred. Medowes haue flowres that pleasure moue, Though Roses are the flowres of loue.

Free beauty is not bound

To one vnmoued clime:

She visits eu'ry ground,

And fauours eu'ry time. Let the old Loues with mine compare, My sou'raigne is as sweet, and fayre.

VIII.

O deare that I with thee might Hue,

From humane trace remoued : Where iealous care might neither grieue,

Yet each dote on their loued.

While fond feare may colour finde, Loue's seldome pleased ; But much like a sicke mans rest, it's soone diseased.

Why should our mindes not mingle so,

When loue and faith is plighted, That eyther might the others know,

Alike in all delighted? 10

Why should frailtie breed suspect, when hearts are fixed? Must all humane ioyes of force with griefe be mixed?

The Second Booke. 137

How oft haue wee eu'n smilde in teares,

Our fond mistrust repenting? As snow when heauenly fire appeares,

So melts loues hate relenting.

Vexed kindnesse soone fals off and soone returneth : Such a flame the more you quench the more it burneth.

IX.

Good men, shew, if you can tell, Where doth humane pittie dwell? Farre and neere her I would seeke, So vext with sorrow is my brest. She, (they say) to all, is meeke, And onely makes th' vnhappie blest.

Oh ! if such a Saint there be,

Some hope yet remaines for me :

Prayer or sacrifice may gaine

From her implored grace reliefe; 10

To release mee of my paine,

Or at the least to ease my griefe.

Young am I, and farre from guile, The mfore is my woe the while: Falshood with a smooth disguise My simple meaning hath abus'd : Casting mists before mine eyes, By which my senses are confus'd.

Fair he is, who vow'd to me

That he onely mine would be; ao

But, alas, his minde is caught

With eu'ry gaudie bait he sees :

And too late my flame is taught

That too much kindnesse makes men freese.

From me all my friends are gone,

While I pine for him alone;

And not one will rue my case,

But rather my distresse deride :

That I thinke there is no place

Where pittie euer yet did bide. 30

138 Two Bookes of Ay res.

x.

What haruest halfe so sweet is As still to reape the kisses

Grown ripe in sowing? And straight to be receiuer Of that which thou art giuer,

Rich in bestowing? Kiss then, my haruest Queene, -

Full gamers heaping; Kisses, ripest when th' are greene,

Want onely reaping.

The Doue alone expresses Her feruencie in kisses,

Of all most louing : A creature as offencelesse As those things that are sencelesse

And void of mouing. Let vs so loue and kisse,

Though all enuie vs : That which kinde, and harmlesse is,

None can denie vs.

XL Sweet, exclude mee not, nor be divided

From him that ere long must bed thee : All thy maiden doubts Law hath decided ; Sure wee are, and I must wed thee. Presume then yet a little more : Here's the way, barre not the dore.

Tenants, to fulfill their Land-lords pleasure, Pay their rent before the quarter:

Tis my case, if you it rightly measure ; Put mee not then off with laughter. Consider then a little more : Here's the way to all my store.

Why were dores in loues despight deuised?

Are not Lawes enough restrayning? Women are most apt to be surprised

Sleeping, or sleepe wisely fayning.

Then grace me yet a little more : Here's the way, barre not the dore.

10

The Second Booke. 139

XII.

The peacefull westerne winde

The winter stormes hath tam'd,

And nature in each kinde

The kinde heat hath inflam'd : The forward buds so sweetly breathe

Out of their earthy bowers, That heau'n which viewes their pompe beneath

Would faine be deckt with flowers.

See how the morning smiles

On her bright easterne hill, 10

And with soft steps beguiles

Them that lie slumbring still. The musicke-louing birds are come

From cliffes and rocks vnknowne, To see the trees and briers blome

That late were ouerflowne.

What Saturne did destroy,

Loues Queene reuiues againe;

And now her naked boy

Doth in the fields remaine, ao

Where he such pleasing change doth view

In eu'ry liuing thing, As if the world were borne anew

To gratifie the Spring.

If all things life present,

Why die my comforts then?

Why suffers my content?

Am I the worst of men? O, beautie, be not thou accus'd

Too Justly in this case :"

Vnkindly if true loue be vs'd,

'Twill yeeld thee little grace.

XIII.

There is none, O none but you,

That from mee estrange your sight, Whom mine eyes affect to view

Or chained eares heare with delight, o

140 Two Bookes of Ay res.

Other beauties others moue,

In you I all graces finde; Such is the effect of loue,

To make them happy that are kinde.

Women in fraile beauty trust,

Onely seeme you faire to mee; 10

Yet proue truely kinde and iust,

For that may not dissembled be.

Sweet, afford mee then your sight,

That, suruaying all your lookes, Endlesse volumes I may write

And fill the world with enuyed bookes :

Which when after ages view,

All shall wonder and despaire, Woman to finde man so true,

Or man a woman halfe so faire. ao

XIIII.

Pin'd I am and like to die, And all for lacke of that which I

Doe eu'ry day refuse. If I musing sit or stand, Some puts it daily in my hand,

To interrupt my muse : The same thing I seeke and flie, And want that which none would denie.

In my bed, when I should rest,

It breeds such trouble in my brest 10

That scarce mine eyes will close; If I sleepe it seemes to be Oft playing in the bed with me,

But, wak't, away it goes. 'Tis some spirit sure, I weene, And yet it may be felt and scene.

Would I had the heart and wit To make it stand and coniure it, That haunts me thus with feare. Doubtlesse 'tis some harmless0 spright, 20

The Second Booke. 141

For it by day as well as night

Is ready to appeare. Be it friend, or be it foe, Ere long He trie what it will doe.

XV.

So many loues haue I neglected

Whose good parts might moue mee, That now I Hue of all reiected ;

There is none will loue me. Why is mayden heate so coy?

It freezeth when it burneth, Looseth what it might inioy,

And, hauing lost it, mourneth.

Should I then wooe, that haue beene wooed,

Seeking them that flye mee? 10

When I my faith with teares haue vowed,

And when all denye rnee, Who will pitty my disgrace,

Which loue might haue preuented? There is no submission base

Where error is repented.

0 happy men, whose hopes are licenc'd To discourse their passion,

While women are confin'd to silence,

Loosing wisht occasion. 20

Yet our tongues then theirs, men say,

Are apter to be mouing : Women are more dumbe then they,

But in their thoughts more rouing.

When I compare my former strangenesse With my present doting,

1 pitty men that speake in plainenesse, Their true hearts deuoting;

While wee with repentance iest

At their submissiue passion.

Maydes, I see, are neuer blest

That strange be but for fashion.

142 Two Bookes of Ay res.

XVI.

Though your strangenesse frets my hart,

Yet may not I complaine :

You perswade me, 'tis but Art,

That secret loue must faine.

If another you affect,

'Tis but a shew t'auoid suspect.

Is this faire excusing? O, no, all is abusing.

Your wisht sight if I desire,

Suspitions you pretend,

Causelesse you your selfe retire, 10

While I in vaine attend.

This a Louer whets, you say,

Still made more eager by delay.

Is this faire excusing? O, no, all is abusing.

When another holds your hand,

You sweare I hold your hart:

When my Riuals close doe stand,

And I sit farre apart,

I am neerer yet then they,

Hid in your bosome, as you say. 20

Is this faire excusing? O, no, all is abusing.

Would my Riual then I were,

Or els your secret friend:

So much lesser should I feare,

And not so much attend.

They enioy you, eu'ry one,

Yet I must seeme your friend alone.

Is this faire excusing? O, no, all is abusing.

XVII.

Come away, arm'd with loues delights, Thy spritefull graces bring with thee, When loues longing fights,

They must the sticklers be.

Come quickly, come, the promis'd houre is wel-nye spent, And pleasure being too much deferr'd looseth her best content.

The Second Booke. 143

Is shee come? O, how neare is shee?

How farre yet from this friendly place ? How many steps from me?

When shall I her imbrace? 10

These armes He spred, which onely at her sight shall close, Attending as the starry flowre that the Suns noone-tide knowes.

XVIII.

Come, you pretty false-ey'd wanton,

Leaue your crafty smiling: Thinke you to escape me now

With slipp'ry words beguiling? No; you mockt me th' other day;

When you got loose, you fled away; But, since I haue caught you now,

He clip your wings for flying: Smothring kisses fast He heape,

And keepe you so from crying. 10

Sooner may you count the starres,

And number hayle downe pouring, Tell the Osiers of the Temmes,

Or Goodwins Sands deuouring, Then the thicke-showr'd kisses here

Which now thy tyred lips must beare. Such a haruest neuer was,

So rich and full of pleasure, But 'tis spent as soone as reapt,

So trustlesse is loues treasure. ao

Would it were dumb midnight now,

When all the world lyes sleeping: Would this place some Desert were,

Which no man hath in keeping. My desires should then be safe,

And when you cry'd then would I laugh : But if ought might breed offence,

Loue onely should be blamed : I would Hue your seruant still,

And you my Saint vnnamed. 30

144 Two Bookes of Ay res.

XIX.

A secret loue or two I must confesse

I kindly welcome for change in close playing,

Yet my deare husband I loue ne'erthelesse, His desires, whole or halfe, quickly allaying,

At all times ready to offer redresse :

His owne he neuer wants but hath it duely, Yet twits me I keepe not touch with him truly.

The more a spring is drawne the more it flowes, No Lampe lesse light retaines by lightning others :

Is hee a looser his losse that nere knowes? Or is he wealthy that wast treasure smothers?

My churl vowes no man shall sent his sweet Rose, His owne enough and more I giue him duely, Yet still he twits mee I keepe not touch truly.

Wise Archers beare more than one shaft to field, The Venturer loads not with one ware his shipping;

Should Warriers learn but one weapon to weilde, Or thriue faire plants e'er the worse for the slipping?

One dish cloyes, many fresh appetite yeeld : Mine own lie vse, and his he shall haue duely, ludge then what debter can keepe touch more truly.

XX.

Her rosie cheekes, her euer smiling eyes,

Are Spheares and beds where Loue in triumph lies :

Her rubine lips, when they their pearle vnlocke,

Make them seeme as they did rise

All out of one smooth Currall Rocke.

O that of other Creatures store I knew

More worthy, and more rare :

For these are old, and shee so new,

That her to them none should compare.

O could she loue, would shee but heare a friend ; Or that she only knew what sighs pretend. Her lookes inflame, yet cold as Ice is shee. Doe or speake, all's to one end, For what shee is that will shee be.

The Second Booke. 145

Yet will I neuer cease her prayse to sing, Though she giues no regard : For they that grace a worthlesse thing Are onely greedy of reward.

XXI.

Where shall I refuge seeke, if you refuse mee ?

In you my hope, in you my fortune lyes,

In you my life, though you vniust accuse me,

My seruice scorn, and merit vnderprise: O bitter griefe, that exile is become Reward for faith, and pittie deafe and dumbe.

Why should my firmnesse finde a seate so wau'ring?

My simple vowes, my loue you entertain'd;

Without desert the same againe disfau'ring;

Yet I my word and passion hold vnstain'd. 10

Oh wretched me, that my chiefe ioy should breede My onely griefe and kindnesse pitty neede!

FINIS.

THE

DESCRIPTION

of a Maske :

Prefented in the

Banqueting roome at Whitehall, on

Saint Stephens night laft,Aj theMariagcof the Right Honourable the Earlcof Somtrjet •. And the right noble thcLady FRANCES

Written by

Whereunto are annexed diners choyfe Afftt compofcd tor this Maske that may be fuog with a fiogle voycc to the Lute or oafc-Viall.

L ONDON

Printed by E. A. for Untcnte L<flty dwelling in Paules

Church yard,at the fignc of the Tj^r/hcad.

1614.

Pulchro pulchra datur, sociali fcedere amanti Tandem nubit amans ; ecquid- amabilius ?

Vera, vt supersint nuptia Praite dupliri face : Prcetendat alterant necesse Hymen, alteram par est Amor.

Vni ego mallem placuisse docto, Candida, et fastu sine iudicanti, Millium quam millibus imperitorum Inque videntnm.

The description of a Masque, Pre sented in the Banqueting roome at Whitehall, On St. Stephens night last : At the Mariage of the right Honourable the Earle of Somerset, & the right noble the Lady Frances Howard.

In ancient times, when any man sought to shadowe or heighten his Inuention, he had store of feyned persons readie for his pur pose ; as Satyres, Nymphes, and their like : such were then in request and beliefe among the vulgar. But in our dayes, although 10 they haue not vtterly lost their vse, yet finde they so little credit, that our moderne writers haue rather transferred their fictions to the persons of Enchaunters and Commaunders of spirits, as that excellent Poet Torquato Tasso hath done, and many others.

In imitation of them (having a presentation in hand for Persons of high State) I grounded my whole Inuention upon Inchaunt- mens and several transformations : The work-manship whereof was vndertaken by M. Constantine, an Italian, Architect to our late Prince Henry : but he being too much of him selfe, and no way to be drawne to impart his intentions, fayled so farre in the assurance ao he gaue that the mayne inuention, euen at the last cast, was of force drawne into a farre narrower compasse then was from the beginning intended : The description whereof, as it was performed, I will as briefely as I can deliuer. The place wherein the Maske was presented, being the Banquetting house at White Hall : the vpper part, where the State is placed, was Theatred with Pillars, Scaffolds, and all things answerable to the sides of the Roome. At the lower end of the Hall, before the Sceane, was made an Arch Tryumphall, passing beautifull, which enclosed the whole Workes : The Sceane it selfe (the Curtaine being drawne) was in this manner 30 diuided.

On the vpper part there was formed a Skye of Clowdes very arteficially shadowed. On either side of the Sceane belowe was set a high Promontory, and on either of them stood three large

150 The Description of a Maske

pillars of golde : the one Promontory was bounded with a Rocke standing in the Sea, the other with a Wood ; In the midst betwene them apeared a Sea in perspectiue with ships, some cunningly painted, some arteficially sayling. On the front of the Sceane, on either side, was a beautiful! garden, with sixe scales a peece to receaue the Maskers : behinde them the mayne Land, and in the middest a paire of stayres made exceeding curiously in the form of a Schalop shell. And in this manner was the eye first of all entertayned. After the King, Queene, and Prince were placed, 10 and preparation was made for the beginning of the Maske, there entred foure Squires, who as soone as they approached neare the Presence, humbly bowing themselues, spake as followeth.

The first Squire.

That fruite that neither dreads the Syrian heats, Nor the sharp frosts which churlish Boreas threats, The fruite of Peace and loy our wishes bring To this high State, in a Perpetuall Spring. Then pardon (Sacred Maiestie) our griefe Vnseasonably that presseth for reliefe. The ground whereof (if your blest eares can spare 30 A short space of Attention) we'le declare.

Great Honors Herrald, Fame, hauing Proclaym'd This Nuptiall feast, and with it all enflam'd, From euery quarter of the earth three Knights (In Courtship scene, as well as Martiall fights) Assembled in the Continent, and there Decreed this night A solemne Seruice here. For which, by sixe and sixe embarqu'd they were In seueral Keeles ; their Sayles for Britaine bent. But (they that neuer fauour'd good intent) 30 Deformed Errour, that enchaunting fiend,

And wing-tongu'd Rumor, his infernall freind,

With Curiositie and Credulitie,

Both Sorceresses, all in hate agree

Our purpose to divert ; in vain they striue,

For we in spight of them came neere t'ariue,

When sodainly (as Heauen and hell had met)

A storme confus'd against our Tackle beat,

Seuering the Ships : but after what befell

Let these relate, my tongu's too weake to tell.

on S. Stephens night. 151

The second Squire.

A strange and sad O?'ent our Knights distrest;

For while the Tempests fierye rage increast,

About our Deckes and Hatches, loe, appears

Serpents, as Lerna had been pour'd out there,

Crawling about vs; which feare to eschew,

The Knights the Tackle climb'd, and hung in view,

When violently a flash of lightning came,

And from our sights did beare them in the flame.

Which past, no Serpent there was to be scene, 10

And all was husht, as storme had neuer beene.

The third Squire.

At Sea their mischeifes grewe, but ours at Land, For being by chance arriu'd, while our Knights stand To view their storme-tost friends on two Cliffes neere, Thence, loe, they vanish'd, and sixe Pillars were Fixt in their footsteps ; Pillars all of golde, Faire to our eyes, but wofull to beholde.

The fourth Squire.

Thus with prodigious hate and crueltie, 30

Our good Knights for their loue afflicted be;

But, 6, protect vs now, Maiesticke Grace,

For see, those curst Enchanters presse in place

That our past sorrowes wrought : these, these alone

Turne all the world into confusion.

Towards the end of this speech, two Enchanters, and two Enchan- teresses appeare : Error first, in a skin coate scaled like a Serpent, and an antick habit painted with Snakes, a haire of curled Snakes, and a deformed visard. With him Rumor in a skin coate full of winged Tongues, and ouer it an antick robe ; on his head a Cap like 30 a tongue, with a large paire of wings to it.

Curiosity in a skin coate full of eyes, and an antick habit ouer it, a fantastick Cap full of Eyes.

Credulity in the like habit painted with eares, and an antick Cap full of eares.

When they had whispered a while as if they had reioyced at the wrongs which they had done to the Knights, the Musick and their Daunce began : strait forth rusht the foure Windes confusedly, The Easterne Winde in a skin coate of the colour of the Sunrrising, with a yellow haire, and wings both on his shoulders and feete. 40

The Westerne Winde in a skin coate of darke crimson, with crimson haire and wings.

152 The Description of a Maske

The Southerne Winde in a darke russet skin coate, haire and wings sutable.

The Northern Winde in a grisled skin coate, with haire and wings accordingly.

After them in confusion came the foure Elements : Earth, in a skin coate of grasse greene, a mantle painted full of trees, plants and flowers, and on his head an oke growing.

Water, in a skin coate waved, with a mantle full of fishes, on his head a Dolphin.

10 Ayre, in a skye-coloured skin coate, with a mantle painted with Fowle, and on his head an Eagle.

Fire, in a skin coate, and a mantle painted with flames : on his head a cap of flames, with a Salamander in the midst thereof.

Then entred the foure parts of the earth in a confused measure.

Europe in the habit of an Empresse, with an Emperiall Crowne on her head.

Asia in a Persian Ladies habit, with a Crowne on her head.

Africa like a Queene of the Moores, with a crown.

America in a skin coate of the colour of the iuyce of Mulberies, on 20 her head large round brims of many coloured feathers, and in the midst of it a small Crowne.

All these hauing daunced together in a strange kind of confusion, past away, by foure and foure.

At which time, Eternity appeared in a long blew Tafifata robe, painted with Starres, and on her head a Crowne.

Next, came the three Destinies, in long robes of white Taffata like

aged women, with Garlands of Narcissus Flowers on their heads ; and

in their left hands they carried distaffes according to the descriptions

of Plato and Catullus, but in their right hands they carried altogether

30 a Tree of Golde.

After them, came Harmony with nine Musitians more, in long Taffata robes and caps of Tinsell, with Garlands guilt, playing and singing this Song.

Chorus.

Vanish, vanish hence, confusion; Dimme not Hymens goulden light

With false illusion. The Fates shall doe him right, And faire Eternitie, 4o Who passe through all enchantements free.

Eternitie singes alone.

Bring away this Sacred Tree, The Tree of Grace and.Bountie, Set it in Bel- Annas eye,

on S. Stephens night. 153

For she, she, only she

Can all Knotted spels vnty.

Putt d from the Stocke, let her blest Hands conuay To any suppliant Hand, a bough, And let that Hand aduance it now

Against a Charme, that Charme shall fade away.

Toward the end of this Song the three destinies set the Tree of Golde before the Queene.

Chorus.

Since Knightly valour rescues Dames distressed, 10

By Vertuous Dames let charntd Knights be released.

After this Chorus, one of the Squires speakes.

Since Knights by valour rescue Dames distrest,

Let them be by the Queene of Dames releast.

So sing the Destinyes, who neuer erre,

Fixing this Tree of Grace and Bountie heere,

From which for our enchaunted Knights we craue

A branche, pull'd by your Sacred Hand, to haue;

That we may beare it as the Fates direct,

And manifest your glory in th' effect. ao

In vertues fauour then, and Pittie now,

(Great Queene) vouchsafe vs a diuine touch't bough.

At the end of this speech, the Queene puld a branch from the Tree and gaue it to a Nobleman, who deliuered it to one of the Squires.

A Song while the Squires descend with the bough toward the Scene.

Goe, happy man, like tKEucning Starre, Whose beames to- Bride-groomes well-come are: May neither Hagge nor Feind withstand The pow're of thy Victorious Hand.

The Vncharm'd Knights surrender now, 30

By vertue of thy raised Bough.

Away, Enchauntements, Vanish quite, No more delay our longing sight: 'Tis fruitelesse to contend with Fate, Who giues vs pow're against your hate.

Braue Knights, in Courtly pompe appeare

For now are you long-look 't for heere.

154 The Description of a Maske

Then out of the ayre a cloude descends, discouering sixe of the Knights alike, in strange and sumptuous atires, and withall on either side of the Cloud, on the two Promontories, the other sixe Maskers are sodainly transformed out of the pillars of golde ; at which time, while they all come forward to the dancing-place, this Chorus is sung, and on the sodaine the whole Sceane is changed : for whereas before all seemed to be done at the sea and sea coast, now the Promontories are sodainly remooued, and London with the Thames is very arte- ficially presented in their place.

10 The Squire lifts vp the Bough.

Chorus.

Vertue and Grace, in spight of Charmes, Haue now redeemed our men at Armes, Ther's no inchauntement can ivithstand, Where Fate directs the happy hand.

The Maskers first Daunce.

The third Song of three paries, with a Chorus of fiue paries, sung after the first Daunce.

\Vhile dancing rests, fit place to musicke graunting, ao Good spe's the Fates shall breath, al enuy daunting,

Kind eares with ioy enchaunting, chaunting.

Chorus.

lo, lo Hymen.

Like lookes, like hearts, like loues are linckt together: So must the Fates be pleas'd, so come they hether, To make this Ioy perseuer, euer.

Chorus.

lo, Jo Hymen.

Loue decks the spring, her buds to ttt ayre exposing, Such fire here in these bridall Breasts reposing,

We leaue with charmes enclosing, closing.

Chorus.

lo, lo Hymen,

on S. Stephens night. 155

The Maskers second Daunce.

The fourth Song, a Dialogue of three, with a Chorus after the second Daunce.

1 Let vs now sing of Loues delight, For he alone is Lord to night.

2 Some friendship betweene man and man prefer, But I th' affection betweene man and wife.

3 What good can be in life, Whereof no fruites appeare ?

1 Set is that Tree in ill houre, 10 That yeilds neither fruite nor flowre.

2 How can man Perpetuall be, But in his owne Posteritie?

Chorus.

That pleasure is of all most bountifull and kinde,

That fades not straight, but leaues a liuing loy behinde.

After this Dialogue the Maskers daunce with the Ladies, wherein spending as much time as they held fitting, they returned to the seates prouided for them.

- Straight in the Thames appeared foure Barges with skippers in ao them, and withall this song was sung.

Come a shore, come, merrie mates. With your nimble heeles and pates: Summon erfry man his Knight, Enough honoured is this night. Now, let your Sea-borne Goddesse come, Quench these lights, and make all dombe. Some sleepe ; others let her call: And so Godnight to all, godnight to all.

At the conclusion of this song arriued twelue skippers in red capps, 30 with short cassocks and long slopps wide at the knees, of white canvas striped with crimson, white gloves and Pomps, and red stockins : these twelue daunced a braue and liuely daunce, shouting and tryumphing after their manner.

After this followed the Maskers last daunce, wherewith they retyred.

At the Embarking of the Knights, the Squires approach the state, and speake.

156 The Description of a Maske^ &c The first Squire.

All that was euer ask't, by vow of loue, To blesse a state with, Plentie, Honor, Loue, Power, Triumph, priuate pleasure, publique peace, Sweete springs, and Autumns filld with due increase, All these, and what good els thought can supplie, Euer attend your Triple Maiestie.

The second Squire.

All blessings which the Fates, Propheticke, Sung,

At Peleus Nuptialls, and what euer tongue

Can figure more, this night, and aye betide,

The honour'd Bride-groome and the honour'd Bride.

All the Squires together.

Thus speakes in vs th' affection of our Knights, Wishing your health, and Miriads of goodnights.

The Squires speeches being ended, this Song is Sung while the Boates passe way.

Hast aboard^ hast now away ;

Hymen frownes at your delay :

Hymen doth long nights affect ;

Yeild him then his due respect.

The Sea-borne Goddesse straight will come,

Quench these lights, and make all dombe.

Some Sleepe ; others she will call:

And so godnight to all, godnight to all.

FINIS.

The Names of the Maskers.

1 The Duke of Lennox. 7 The Lord Scroope.

2 The Earle of Pembrooke. 8 The Lord North.

3 The Earle of Dorset. 9 The Lord Hayes.

4 The Earle of Salisburie. 10 Sir Thomas Howard.

5 The Earle of Mountgomerie. n Sir Henry Howard.

6 The Lord Walden. 12 Sir Charles Howard.

FINIS.

FOVRTH BOOKE

Thon/iM Campiitn So as they may be exprcficd by

To face p. 156

A Table of all the Songs contayned in the two Bookes following.

The table of the first Booke.

Oft haue I sigh'd. I

Now let her change. II

Were my heart as. Ill

Maids are simple, some men say.

IIII

So tyr'd are all my thoughts. V Why presumes thy pride. VI Kinde are her answeres. VII O griefe, O spight. VIII

O neuer to be moued. IX

Breake now, my heart, and dye.

X

If Loue loues truth. XI

Now winter nights enlarge. XII Awake, thou spring. XIII

What is it that men possesse ?

XIIII

Fire that must flame. XV

If thou long'st so much. XVI Shall I come, sweet loue ? XVII Thrice tosse these Oaken. XVIII Be thou then my beauty. XIX Fire, fire, fire, fire ; loe, here. XX O sweet delight. XXI

Thus I resolue. XXII

Come, 6 come, my lifes. XXIII Could my heart more. Sleepe, angry beautie. Silly boy, 'tis full Moone yet.

XXVI Neuer loue vnlesse you can.

XXVII

So quicke, so hot. XXVIII

Shall I then hope. XXIX

XXIIII XXV

The Table of the seconde Booke.

Leaue prolonging. I

Respect my faith. 1 1

Thou ioy'st, fond boy. Ill

Vayle, loue, mine eyes. IIII

Euery Dame affects good fame.

V

So sweet is thy discourse. VI There is a Garden in her face.

VII

To his sweet Lute. VIII

Young and simple though I am.

IX

Loue me or not. X

What meanes this folly ? XI

Deare, if I with guile. XII

0 Loue, where are thy shafts ?

XIII

Beauty is but a painted hell. XIIII Are you what your ? XV

Since shee, euen shee. XVI

1 must complaine. XVII Thinkest thou to seduce. XVIII Her fayre inflaming eyes. XIX Turne all thy thoughts. XX If any hath the heart to kill. XXI Beauty, since you. XXII Your fayre lookes. XXIII Faine would I wed. XXIIII

FINIS.

TO MY HONOVRABLE FRIEND,

SR THOMAS MOVNSON, KNIGHr

AND BARONET.

Since now those clouds, that lately ouer-cast

Your Fame and Fortune, are disperst at last :

And now since all to you fayre greetings make ;

Some out of loue, and some for pitties sake :

Shall I but with a common stile salute

Your new enlargement? or stand onely mute?

I, to whose trust and care you durst commit

Your pined health, when Arte despayr'd of it?

I, that in your affliction often view'd

In you the fruits of manly fortitude, 10

Patience, and euen constancie of minde,

That Rocke-like stood, and scorn'd both waue, and winde ?

Should I, for all your ancient loue to me,

Endow'd with waighty fauours, silent be?

Your merits and my gratitude forbid

That eyther should in Lethean Gulfe lye hid.

But how shall I this worke of fame expresse?

How can I better, after pensiuenesse,

Then with light straynes of Musicke, made to moue

Sweetly with the wide-spreading plumes of loue? 20

These youth-born Ayres, then, prisoned in this Booke,

Which in your Bowres much of their beeing tooke,

Accept as a kinde offring from that hand

Which, ioyn'd with heart, your vertue may command.

Who loue a sure friend, as all good men doe,

Since such you are", let these affect you to :

And may the ioyes of that Crowne neuer end,

That innocence doth pitty and defend.

Your denoted,

THOMAS CAMPIAN.

The Third Booke of Ayres. 1 6 1

i.

Oft haue I sigh'd for him that heares me not;

Who absent hath both loue and mee forgot.

O yet I languish still through his delay :

Dayes seeme as yeares when wisht friends breake their day.

Had hee but lou'd as common louers vse, His faithlesse stay some kindnesse would excuse : O yet I languish still, still constant mourne For him that can breake vowes but not returne.

II.

Now let her change and spare not : Since she proues strange I care not : Fain'd loue charm'd so my delight That still I doted on her sight. But she is gone, new ioies imbracing And my desires disgracing.

When did I erre in blindnesse ? Or vexe her with vnkindnesse? If my cares seru'd her alone, Why is shee thus vntimely gone? True loue abides to th' houre of dying : False loue is euer flying.

False, then farewell for euer : Once false proues faithful neuer : Hee that boasts now of thy loue, Shall soone my present fortunes proue. Were he as faire as bright Adonis, Faith is not had, where none is.

III.

Were my hart as some mens are, thy errours would not moue me ; But thy faults I curious finde and speake because I loue thee : Patience is a thing diuine and farre, I grant, aboue me.

1 6 2 The Third Booke of Ayres.

Foes sometimes befriend vs more, our blacker deedes obiecting, Then th' obsequious bosome guest, with false respect affecting, Friendship is the glasse of Truth, our hidden staines detecting.

While I vse of eyes enioy and inward light of reason,

Thy obseruer will I be and censor, but in season:

Hidden mischiefe to conceale in State, and Loue is treason.

IIII.

Maydes are simple, some men say, They, forsooth, will trust no men. But should they mens wils obey, Maides were very simple then.

Truth, a rare flower now is growne, Few men weare it in their hearts ; Louers are more easily knowne By their follies, then deserts.

Safer may we credit giue

To a faithlesse wandring lew 10

Then, a young mans vowes beleeue

When he sweares his loue is true.

Loue they make a poore blinde childe, But let none trust such as hee: Rather then to be beguil'd, Euer let me simple be.

V.

So tyr'd are all my thoughts, that, sence and spirits faile : Mourning I pine, and know not what I ayle. O what can yeeld ease to a minde

loy in nothing that can finde?

How are my powres fore-spoke? What strange distaste is this? Hence, cruell hate of that which sweetest is : Come, come delight, make my dull braine Feele once heate of ioy againe.

The louers teares are sweet, their mouer makes them so; Proud of a wound the bleeding, Souldiers grow. 10

Poore I alone, dreaming, endure

Griefe that knowes nor cause, nor cure.

The Third Booke of Ay res. 163

And whence can all this grow? euen from an idle minde, That no delight in any good can finde. Action alone makes the soule blest:

Vertue dyes with too much rest.

VI.

Why presumes thy pride on that that must so priuate be, Scarce that it can good be cal'd, though it seemes best to thee, Best of all that Nature fram'd or curious eye can see?

Tis thy beauty, foolish Maid, that, like a blossome, growes; Which who viewes no more enioyes than on a bush a Rose, That by manies handling fades ; and thou art one of those.

If to one thou shall proue true and all beside reiect,

Then art thou but one mans good ; which yeelds a poore effect ;

For the common'st good by farre deserues the best respect.

But if for this goodnesse thou thy selfe wilt common make, 10 Thou art then not good at all; so thou canst no way take But to proue the meanest good, or else all good forsake.

Be not then of beauty proud, but so her colours beare

That they proue not staines to her that them for grace should

weare : So shalt thou to all more fayre than thou wert borne appeare.

VII.

Kinde are her answeres,

But her performance keeps no day; Breaks time, as dancers

From their own Musicke when they stray :

All her free fauors and smooth words, Wing my hopes in vaine. O did euer voice so sweet but only fain?

Can true loue yeeld such delay,

Conuerting ioy to pain?

Lost is our freedome, jo

When we submit to women so : Why doe wee neede them,

When in their best they worke our woe?

1 64 The Third Booke of Ay res.

There is no wisedome Can alter ends, by Fate prefixt. O why is the good of man with euill mixt?

Neuer were days yet cal'd two,

But one night went betwixt.

VIII.

O griefe, O spight, to see poore Vertue scorn'd, Truth far exil'd, False arte lou'd, Vice ador'd, Free Justice sold, worst causes best adorned, Right cast by Powre, Pittie in vaine implor'd ! O who in such an age could wish to Hue, When none can haue or hold, but such as giue?

O times ! O men ! to Nature rebels growne, Poore in desert, in name rich, proud of shame; Wise, but in ill ! Your stiles are not your owne, Though dearely bought, honour is honest fame. 10

Old Stories onely, goodnesse now containe, And the true wisedome that is iust, and plaine.

IX.

O neuer to be moued,

O beauty vnrelenting ! Hard hart, too dearely loued !

Fond loue, too late repenting! Why did I dream of too much blisse? Deceitfull hope was cause of this.

O heare mee speake this, and no more,

Liue you in ioy, while I my woes deplore !

All comforts despayred

Distaste your bitter scorning; Great sorrows vnrepayred

Admit no meane in mourning : Dye, wretch, since hope from thee is fled; He that must dye is better dead.

O dear delight yet, ere I dye,

Some pitty shew, though you reliefe deny.

The Third Booke of Ayres. 165 x.

Breake now, my heart, and dye ! Oh no, she may relent. Let my despaire preuayle ! O stay, hope is not spent. Should she now fixe one smile on thee, where were despaire?

The losse is but easy, which smiles can repayre.

A stranger would please thee, if she were as fayre.

Her must I loue or none, so sweet none breathes as shee ; The more is my despayre, alas, shee loues not mee : But cannot time make way for loue through ribs of steele ? The Grecian, inchanted all parts but the heele, At last a shaft daunted, which his hart did feele. 10

XI.

If Loue loues truth, then women doe not loue; Their passions all are but dissembled shewes; Now kinde and free of fauour if they proue, Their kindnes straight a tempest ouerthrowes.

Then as a Sea-man the poore louer fares ;

The storme drownes him ere hee can drowne his cares.

But why accuse I women that deceiue?

Blame then the Foxes for their subtile wile:

They first from Nature did their craft receiue :

It is a womans nature to beguile. 10

Yet some, I grant, in louing stedfast grow;

But such by vse are made, not nature, so.

O why had Nature power at once to frame Deceit and Beauty, traitors both to Loue? O would Deceit had dyed when Beauty came With her diuinenesse eu'ry heart to moue !

Yet doe we rather wish, what ere befall,

To haue fayre women false then none at all.

XII.

Now winter nights enlarge The number of their houres ; And clouds their stormes discharge Upon the ayrie towres.

1 66 The Third Booke of Ay res.

Let now the chimneys blaze

And cups o'erflow with wine, Let well-tun'd words amaze

With harmonic diuine. Now yellow waxen lights

Shall waite on hunny Loue 10

While youthfull Reuels, Masks, and Courtly sights,

Sleepes leaden spels remoue.

This time doth well dispence

With louers long discourse ; Much speech hath some defence,

Though beauty no remorse. All doe not all things well;

Some measures comely tread ; Some knotted Ridles tell ;

Some Poems smoothly read. 20

The Summer hath his ioyes,

And Winter his delights; Though Loue and all his pleasures are but toyes,

They shorten tedious nights.

XIII.

Awake, thou spring of speaking grace, mute rest becomes not

thee;

The fayrest women, while they sleepe, and Pictures, equall bee. O come and dwell in loues discourses,

Old renuing, new creating. The words which thy rich tongue discourses Are not of the common rating.

Thy voyce is as an Eccho cleare which Musicke doth beget, Thy speech is as an Oracle which none can counterfeit : For thou alone, without offending,

Hast obtain'd power of enchanting ; 10

And I could heare thee without ending, Other comfort neuer wanting.

Some little reason brutish Hues with humane glory share; But language is our proper grace, from which they seuer'd are. As brutes in reason man surpasses,

Men in speech excell each other : If speech be then the best of graces, Doe it not in slumber smother.

The Third Booke of Ayres. 167

XIIII.

What is it all that men possesse, among themselues conuersing ? Wealth or fame, or some such boast, scarce worthy the rehearsing. Women onely are mens good, with them in loue conuersing.

If weary, they prepare vs rest ; if sicke, their hand attends vs ; When with griefe our hearts are prest, their comfort best be friends vs : Sweet or sowre, they willing goe to share what fortune sends vs.

What pretty babes with paine they beare, our name and form

presenting ! What we get, how wise they keepe ! by sparing, wants pre-

uenting ; Sorting all their houshold cares to our obseru'd contenting.

All this, of whose large vse I sing, in two words is expressed ; Good wife is the good I praise, if by good men possessed; n Bad with bad in ill sute well ; but good with good Hue blessed.

XV.

Fire that must flame is with apt fuell fed, Flowers that will thriue in sunny soyle are bred; How can a hart feele heate that no hope findes? Or can hee loue on whom no comfort shines?

Fayre, I confesse there's pleasure in your sight: Sweet, you haue powre, I grant, of all delight : But what is all to mee, if I haue none? Churle that you are, t'inioy such wealth alone.

Prayers moue the heau'ns but finde no grace with you; Yet in your lookes a heauenly forme I view : 10

Then will I pray againe, hoping to finde, As well as in your lookes, heau'n in your minde.

Saint of my heart, Queene of my life, and loue, O let my vowes thy louing spirit moue : Let me no longer mourne through thy disdaine, But with one touch of grace cure all my paine.

1 6 8 The Third Booke of Ayres.

XVI.

If thou long'st so much to learne (sweet boy) what 'tis to loue, Doe but fixe thy thought on mee and thou shalt quickly proue. Little sute, at first, shal win

Way to thy abasht desire, But then will I hedge thee in Salamander-like with fire.

With thee dance I will, and sing, and thy fond dalliance

beare ;

Wee th,e grouy hils will climbe, and play the wantons there; Other whiles wee'le gather flowres,

Lying dalying on the grasse, 10

And thus our delightfull howres

Full of waking dreames shall passe.

When thy ioyes were thus at height, my loue should turne

from thee;

Old acquaintance then should grow as strange as strange might be;

Twenty riuals, thou should'st finde,

Breaking all their hearts for mee, When to all He proue more kinde And more forward then to thee.

Thus thy silly youth enrag'd, would soone my loue defie ; But, alas, poore soule too late ; dipt wings can neuer flye. 20 Those sweet houres which wee had past,

Cal'd to minde thy heart would burne ; And could'st thou flye ne'er so fast,

They would make thee straight relurne.

XVII.

Shall I come, sweet Loue, to thee, When the eu'ning beames are set?

Shall I not excluded be?

Will you finde no fained lett?

Let me not, for pitty, more,

Tell the long houres at your dore.

The Third Booke of Ay res. 169

Who can tell what theefe or foe,

In the couert of the night, For his prey will worke my woe,

Or through wicked foule despight : 10

So may I dye vnredrest, Ere my long loue be possest.

But to let such dangers passe,

Which a louers thoughts disdaine, Tis enough in such a place

To attend loues ioyes in vaine. Doe not mocke me in thy bed, While these cold nights freeze me dead.

XVIII.

Thrice tosse these Oaken ashes in the ayre, Thrice sit thou mute in this inchanted chayre; And thrice three times tye vp this true loues knot, And murmur soft, shee will, or shee will not.

Goe burn these poys'nous weedes in yon blew fire, These Screech-owles fethers and this prickling bryer; This Cypresse gathered at a dead mans graue ; That all thy feares and cares, an end may haue.

Then come, you Fayries, dance with me a round; Melt her hard hart with your melodious sound : 10

In vaine are all the charms I can deuise : She hath an Arte to breake them with her eyes.

XIX.

Be thou then my beauty named, Since thy will is to be mine :

For by that am I enflamed, Which on all alike doth shine.

Others may the light admire,

I onely truely feele the fire.

But if lofty titles moue thee, Challenge then a Sou'raignes place :

Say I honour when I loue thee ; Let me call thy kindnesse grace. to

State and Loue things diuers bee,

Yet will we teach them to agree.

170 The Third Booke of Ay res.

Or if this be not sufficing; Be thou stil'd my Goddesse then :

I will loue thee sacrificing; In thine honour, Hymnes He pen.

To be thine, what canst thou more?

He loue thee, serue thee, and adore.

XX.

Fire, fire, fire, fire.

Loe here I burne in such desire

That all the teares that I can straine

Out of mine idle empty braine

Cannot allay my scorching paine.

Come Trent, and Humber, and fayre Thames;

Dread Ocean, haste with all thy streames : And if you cannot quench my fire, O drowne both mee and my desire.

Fire, fire, fire, fire. There is no hell to my desire. See, all the Riuers backward flye, And th' Ocean doth his waues deny, For feare my heate should drink them dry. Come, heau'nly showres, then, pouring downe; Come you that once the world did drowne : Some then you spar'd, but now saue all, That else must burne, and with mee fall.

XXI.

O sweet delight, O more than humane blisse,

With her to liue that euer louing is ;

To heare her speake, whose words so well are plac't,

That she by them, as they in her are grac't : Those lookes to view, that feast the viewers eye, How blest is he that may so liue and dye !

Such loue as this the golden times did know, When all did reape, yet none tooke care to sow : Such loue as this an endlesse Summer makes, And all distaste from fraile affection takes.

So lou'd, so blest, in my belou'd am I ;

Which till their eyes ake, let yron men enuy.

The Third Booke of Ayres. 171

XXII.

Thus I resolue, and time hath taught me so; Since she is fayre and euer kinde to me, Though she be wilde and wanton-like in shew, Those little staines in youth I will not see. That she be constant heauen I oft implore : If pray'rs preuaile not, I can doe no more.

Palme tree the more you presse, the more it growes :

Leave it alone, it will not much exceede.

Free beauty if you striue to yoke, you lose,

And for affection strange distaste you breede. 10

What Nature hath not taught, no Arte can frame : Wilde borne be wilde still, though by force made tame.

XXIII.

Come, O come, my lifes delight, Let me not in langour pine :

Loue loues no delay ; thy sight, The more enioy'd, the more diuine : O come, and take from mee The paine of being depriu'd of thee.

Thou all sweetnesse dost enclose, Like a little world of blisse.

Beauty guards thy lookes : the Rose In them pure and eternall is. 10

Come, then, and make thy flight As swift to me as heau'nly light.

XXIIII.

Could my heart more tongues imploy Than it harbors thoughts of griefe,

It is now so farre from ioy, That it scarce could aske reliefe.

Truest hearts by deedes vnkinde

To despayre are most enclin'd.

Happy mindes that can redeeme Their engagements how they please ;

That no ioyes, or hopes esteeme, Halfe so pretious as their ease. ID

Wisedom should prepare men so

As if they did all foreknow. Q

172 The Third Booke of Ayres.

Yet no Art or Caution can Growne affections easily change;

Vse is such a Lord of Man That he brookes worst what is strange.

Better neuer to be blest

Than to loose all at the best.

XXV.

Sleepe, angry beauty, sleep, and feare not me.

For who a sleeping Lyon dares prouoke ?

It shall suffice me here to sit and see

Those lips shut vp that neuer kindely spoke. What sight can more content a louers minde Then beauty seeming harmlesse, if not kinde?

My words haue charm'd her, for secure shee sleepes ;

Though guilty much of wrong done to my loue ;

And in her slumber, see, shee, close-ey'd, weepes :

Dreames often more then waking passions moue. 10

Pleade, sleepe, my cause, and make her soft like thee, That shee in peace may wake and pitty mee.

XXVI.

Silly boy, 'tis ful Moone yet, thy night as day shines clearely ; Had thy youth but wit to feare, thou couldst not loue so dearely. Shortly wilt thou mourne when all thy pleasures are bereaued ; Little knowes he how to loue that neuer was deceiued.

This is thy first mayden flame, that triumphes yet vnstayned; All is artlesse now you speake, not one word yet is fayned; All is heau'n that you behold, and all your thoughts are blessed ; But no Spring can want his Fall, each Troylus hath his Cresseid.

Thy well-order'd lockes ere long shall rudely hang neglected ; And thy liuely pleasant cheare reade griefe on earth deiected. 10 Much then wilt thou blame thy Saint, that made thy heart so

holy, And with sighs confesse, in loue, that too much faith is folly.

Yet be iust and constant still; Loue may beget a wonder, Not vnlike a Summers frost, or Winters fatall thunder. He that holds his Sweet-hart true vnto his day of dying, Liues of all that euer breath'd most worthy the enuying.

The Third Booke of Ayres. 173

XXVII.

Neuer loue vnlesse you can

Beare with all the faults of man :

Men sometimes will iealous bee,

Though but little cause they see; And hang the head, as discontent, And speake what straight they will repent.

Men that but one Saint adore,

Make a shew of loue to more :

Beauty must be scorn'd in none,

Though but truely seru'd in one: 10

For what is courtship, but disguise?

True hearts may haue dissembling eyes.

Men when their affaires require,

Must a while themselues retire :

Sometimes hunt, and sometimes hawke,

And not euer sit and talke. If these, and such like you can beare, Then like, and loue, and neuer fear.

XXVIII.

So quicke, so hot, so mad is thy fond sute,

So rude, so tedious growne, in vrging mee,

That faine I would with losse make thy tongue mute,

And yeeld some little grace to quiet thee : An houre with thee I care not to conuerse, For I would not be counted too peruerse,

But roofes too hot would proue for men all fire ;

And hils too high for my vnused pace ;

The groue is charg'd with thornes and the bold bryer ;

Gray Snakes the meadowes shrowde in euery place : 10

A yellow Frog, alas, will fright me so,

As I should start and tremble as I goe.

Since then I can on earth no fit roome finde, In heauen I am resolu'd with you to meete, Till then, for Hopes sweet sake, rest your tir'd minde, And not so much as see mee in the streete : A heauenly meeting one day wee shall haue, But neuer, as you dreame, in bed, or graue.

174 The Third Booke of Ay res.

XXIX.

Shall I then hope when faith is fled? Can I seeke loue when hope is gone?

Or can I Hue when Loue is dead? Poorely hee Hues, that can loue none. Her vowes are broke, and I am free; Shee lost her faith in loosing mee.

When I compare mine owne euents, When I weigh others like annoy ;

All doe but heape vp discontents That on a beauty build their ioy.

Thus I of all complaine, since shee All faith hath lost in loosing mee.

So my deare freedome haue I gain'd, Through her vnkindnesse and disgrace,

Yet could I euer Hue enchain'd, As shee my seruice did embrace.

But shee is chang'd, and I am free : Faith failing her, Loue dyed in mee.

The Fourth Booke of Ayres. 175

TO MY WORTHY FRIEND,

Mr lohn Mounson, Sonne and Heyre to Sir Thomas Mounson, Knight and Baronet.

On you th' affections of your Fathers Friends, With his Inheritance by right descends; But you your gracefull youth so wisely guide That his you hold, and purchase much beside. Loue is the fruit of Vertue, for whose sake Men onely liking each to other take. If sparkes of vertue shin'd not in you then, So well how could you winne the hearts of men ? And since that honour and well-suted Prayse Is Vertues Golden Spurre, let mee now rayse 10

Vnto an act mature your tender age; This halfe commending to your Patronage, Which from your Noble Fathers, but one side, Ordain'd to doe you honour, doth diuide. And so my loue betwixt you both I part, On each side placing you as neare my heart

Yours euer,

THOMAS CAMPIAN.

TO THE READER.

The Apothecaries haue Bookes of Gold, whose leaves being opened are so light as that they are subiect to be shaken with the least breath, 20 yet rightly handled, they serue both for ornament and vse ; such are light Ayres. But if any squeamish stomackes shall checke at two or three vaine Ditties in the end of this Booke, let thempowre off the clear est, and leaue those as dregs in the bottome. Howsoeuer, if they be but conferred with the Canterbury Tales of that venerable Poet Chaucer, they will then appeare toothsome enough. Seme words are in these Bookes, which haue beetle cloathed in Musicke by others, and I am content they then serued their turne : yet giue mee now leaue to make vse of mine owne. Likewise you may finde here some three or four Songs that haue beene published before, but for them, I referre you 30 to the Players Bill, that is stiled, Newly reuiued, with Additions, /or you shall finde all of them reformed, eyther in Words or Notes. To be briefe, all these Songs are mine, if you expresse them well, otherwise they are your owne. Farewell.

Yours, as you are his,

THOMAS CAMPIAN.

176 The Fourth Booke of Ayres.

i.

Leaue prolonging thy distresse :

All delayes afflict the dying.

Many lost sighes long I spent, to her for mercy crying ;

But now, vaine mourning, cease :

He dye, and mine owne griefes release.

Thus departing from this light

To those shades that end all sorrow,

Yet a small time of complaint, a little breath He borrow,

To tell my once delight

I dye alone through her despight. j

II.

Respect my faith, regard my seruice past; The hope you wing'd call home to you at last. Great prise it is that I in you shall gaine, So great for you hath been my losse and paine.

My wits I spent and time for you alone,

Obseruing you and loosing all for one.

Some rais'd to rich estates in this time are, That held their hopes to mine inferiour farre : Such, scoffing mee, or pittying me, say thus, Had hee not lou'd, he might haue liu'd like vs. i

O then, deare sweet, for loue and pitties sake My faith reward, and from me scandall take.

III.

Thou ioy'st, fond boy, to be by many loued : To haue thy beauty of most dames approued ; For this dost thou thy natiue worth disguise And play'st the Sycophant t'obserue their eyes;

Thy glass thou councel'st more t'adorne thy skin, That first should schoole thee to be fayre within.

'Tis childish to be caught with Pearle, or Amber, And woman-like too much to cloy the chamber ; Youths should the Field affect, heate their rough Steedes, Their hardned nerues to fit for better deedes. i

Is't not more ioy strong Holds to force with swords Than womens weakenesse take with lookes or words?

The Fourth Booke of Ayres. 177

Men that doe noble things all purchase glory : One man for one braue Act haue prou'd a story : But if that one tenne thousand Dames o'ercame, Who would record it, if not to his shame ? Tis farre more conquest with one to Hue true Then euery houre to triumph Lord of new.

IIII.

Vaile, loue, mine eyes ; O hide from me The plagues that charge the curious minde : If beauty priuate will not be, Suffice it yet that she proues kinde.

Who can vsurp heau'ns light alone?

Stars were not made to shine on one !

Griefes past recure fooles try to heale,

That greater harmes on lesse inflict,

The pure offend by too much zeale,

Affection should not be too strict. 10

He that a true embrace will finde, To beauties faults must still be blinde.

V.

Eu'ry Dame affects good fame, what ere her doings be, But true prayse is Vertues Bayes which none may weare but she. Borrow'd guise fits not the wise, a simple look is best ; Natiue grace becomes a face, though ne'er so rudely drest.

Now such new found toyes are sold, these women to disguise.

That before the yeare growes old the newest fashion dyes.

Dames of yore contended more in goodnesse to exceede, Then in pride to be enui'd, for that which least they neede: Little Lawne then seru'd the Pawne, if Pawne at all there were ; Home-spun thread, and houshold bread then held out all the yeare. 10

But th'attyres of women now weare out both house and land ;

That the wiues in silkes may flow, at ebbe the Good-men stand.

Once agen, Astrcea, then, from heau'n to earth descend, And vouchsafe in their behalf these errours to amend : Aid from heau'n must make all eeu'n, things are so out of frame ; For let man striue all he can, hee needs must please his Dame.

Happy man, content that giues and what hee giues, enioyes ;

Happy Dame, content that lives, and breakes no sleepe for toyes.

1 7 8 The Fourth Booke of Ay res.

VI.

So sweet is thy discourse to me, And so delightfull is thy sight,

As I taste nothing right but thee. O why inuented Nature light?

Was it alone for beauties sake,

That her grac't words might better take?

No more can I old ioyes recall : They now to me become vnknowne, Not seeming to haue beene at all. Alas, how soone is this loue growne 10

To such a spreading height in me As with it all must shadowed be !

VII.

There is a Garden in her face, Where Roses and white Lillies grow;

A heau'nly paradice is that place, Wherein all pleasant fruits doe flow.

There Cherries grow, which none may buy

Till Cherry ripe themselues doe cry.

Those Cherries fayrely doe enclose Of Orient Pearle a double row;

Which when her louely laughter showes, They look like Rose-buds fill'd with- snow. 10

Yet them nor Peere nor Prince can buy,

Till Cherry ripe themselues doe cry.

Her Eyes like Angels watch them still ; Her Browes like bended bowes doe stand,

Threatning with piercing frownes to kill All that attempt with eye or hand

Those sacred Cherries to come nigh,

Till Cherry ripe themselues doe cry.

VIII.

To his sweet Lute Apollo sung the motions of the Spheares; The wondrous order of the Stars, whose course diuides the yeares ; And all the Mysteries aboue : But none of this could Midas moue, Which purchast him his Asses eares.

The Fourth Booke of Ayres. 179

Then Pan with his rude Pipe began the Country-wealth

t' aduance ; To boast of Cattle, flocks of Sheepe, and Goates, on hils that

dance,

With much more of this churlish kinde, That quite transported Midas minde, And held him rapt as in a trance. 10

This wrong the God of Musicke scorned from such a sottish

ludge,

And bent his angry bow at Pan, which made the Piper trudge : Then Midas head he so did trim That eu'ry age yet talkes of him And Phoebus right reuenged grudge.

IX.

Young and simple though I am, I haue heard of Cupids name: Guesse I can what thing it is Men desire when they doe kisse.

Smoake can neuer burne, they say,

But the flames that follow may.

I am not so foule or fayre

To be proud, nor to despayre ;

Yet my lips have oft obserued :

Men that kiss them press them hard, JQ

As glad lovers vse to do When their new-met loves they woo.

Faith, 'tis but a foolish minde, Yet me thinkes, a heate I finde, Like thirstlonging, that doth bide Euer on my weaker side,

Where they say my heart doth moue.

Venus, grant it be not loue.

If it be, alas, what then?

Were not women made for men? ao

As good 'twere a thing were past.

That must needes be done at last.

Roses that are ouer-blowne,

Growe lesse sweet, then fall alone.

1 8 o The Fourth Booke of Ayres.

Yet nor Churle, nor silken Gull, Shall my Mayden blossome pull : Who shall not I soone can tell; Who shall, would I could as well :

This I know, who ere hee be,

Loue hee must, or flatter me. 30

X.

Loue me or not, loue her I must or dye; Leaue me or not, follow her needs must I. O that her grace would my wisht comforts giue. How rich in her, how happy should I liue !

All my desire, all my delight should be, Her to enioy, her to vnite to mee : Enuy should cease, her would I loue alone : Who loues by lookes, is seldome true to one.

Could I enchant, and that it lawfull were, Her would I charme softly that none should heare. But loue enforc'd rarely yeelds firme content; So would I loue that neyther should repent.

XL

What meanes this folly, now to braue'it so,

And then to vse submission? Is that a friend that straight can play the foe?

Who loues on such condition?

Though Bryers breed Roses, none the Bryer affect :

But with the flowre are pleased. Loue onely loues delight and soft respect :

He must not be diseased.

These thorny passions spring from barren breasts,

Or such as neede much weeding. Loue only loues delight and soft respect;

But sends them not home bleeding.

Command thy humour, striue to giue content,

And shame not loues profession. Of kindnesse neuer any could repent

That made choyce with discretion.

The Fourth Booke of Ayres. 1 8 i

XII.

Deare if I with guile would guild a true intent Heaping flattries that in heart were neuer meant : Easely could I then obtaine

What now in vaine I force ; Fals-hood much doth gaine, Truth yet holds the better course.

Loue forbid that through dissembling I should thriue, Or in praysing you, my selfe of truth depriue : Let not your high thoughts debase

A simple truth in me ; 10

Great is beauties grace, Truth is yet as fayre as shee.

Prayse is but the winde of pride, if it exceedes ; Wealth, pris'd in it selfe, no outward value needes. Fayre you are, and passing fayre;

You know it, and 'tis true : Yet let none despayre

But to finde as fayre as you.

XIII.

O Loue, where are thy Shafts, thy Quiuer, and thy Bow? Shall my wounds onely weepe, and hee vngaged goe ? Be iust, and strike him, too, that dares contemne thee so.

No eyes are like to thine, though men suppose thee blinde, So fayre they leuell when the marke they list to finde : Then, strike, 6 strike the heart that beares the cruell minde.

Is my fond sight deceiued? or do I Cupid spye, Close ayming at his breast, by whom despis'd I dye? Shoot home, sweet Loue, and wound him, that hee may not flye.

O then we both will sit in some vnhaunted shade, 10

And heale each others wound which Loue hath iustly made : O hope, 6 thought too vaine, how quickly dost thou fade !

At large he wanders still, his heart is free from paine, While secret sighes I spend, and teares, but all in vaine : Yet, Loue, thou know'st, by right, I should not thus complaine.

1 8 2 The Fourth Booke of Ayres.

XIIIL

Beauty is but a painted hell :

Aye rne, aye me,

Shee wounds them that admire it, Shee kils them that desire it.

Giue her pride but fuell,

No fire is more cruell.

Pittie from eu'ry heart is fled :

Aye me, aye me, Since false desire could borrow Teares of dissembled sorrow, 10

Constant vowes turn truthlesse,

Loue cruele, Beauty ruthlesse.

Sorrow can laugh, and Fury sing :

Aye me, aye me, My rauing griefes discouer I liu'd too true a louer:

The first step to madnesse

Is the excesse of sadnesse.

XV.

Are you, what your faire lookes expresse?

O then be kinde : From law of Nature they digresse

Whose forme sutes not their minde : Fairenesse scene in th' outward shape, Is but th' inward beauties Ape.

Eyes that of earth are mortall made,

What can they view? All's but a colour or a shade,

And neyther alwayes true. 10

Reasons sight, that is eterne. Eu'n the substance can discerne.

Soule is the Man ; for who will so

The body name?

And to that power all grace we owe That deckes our liuing frame. What, or how had housen bin, But for them that dwell therein ?

The Fourth Booke of Ay res. 183

Loue in the bosome is begot,

Not in the eyes; 20

No beauty makes the eye more hot,

Her flames the spright surprise : Let our louing minds then meete, For pure meetings are most sweet.

XVI.

Since she, eu'n she, for whom I liu'd, Sweet she by Fate from me is torne,

Why am not I of sence depriu'd, Forgetting I was euer borne?

Why should I languish, hating light?

Better to sleepe an endlesse night.

Be't eyther true, or aptly fain'd, That some of Lethcs water write,

Tis their best rned'cine that are pain'd All thought to loose of past delight. 10

O would my anguish vanish so !

Happy are they that neyther know.

XVII.

I must complain, yet doe enioy my Loue;

She is too faire, too rich in louely parts :

Thence is my grief, for Nature, while she stroue

With all her graces and diuinest Arts To form her too too beautifull of hue, Shee had no leasure left to make her true.

Should I, agrieu'd, then wish shee were lesse fayre ?

That were repugnant to mine owne desires :

Shee is admir'd, new louers still repayre ;

That kindles daily loues forgetfull fires. 10

Rest, iealous thoughts, and thus resolue at last, Shee hath more beauty then becomes the chast.

XVIII.

Think'st thou to seduce me then with words that haue no

meaning ?

Parats so can learne to prate, our speech by pieces gleaning : Nurces teach their children so about the time of weaning.

184 The Fourth Booke of Ay res.

Learne to speake first, then to wooe : to wooing, much per-

tayneth :

Hee that courts vs, wanting Arte, soon falters when he fayneth, Lookes a-squint on his discourse, and smiles, when hee com-

plaineth.

Skilfull Anglers hide their hookes, fit baytes for euery season; But with crooked pins fish thou, as babes doe that want reason ; Gogions onely can be caught with such poore trickes of treason.

Ruth forgiue me, if 1 err'd, from humane hearts compassion, 10 When I laught sometimes too much to see thy foolish fashion : But, alas, who lesse could doe that found so good occasion !

XIX.

Her fayre inflaming eyes,

Chiefs authors of my cares, I prai'd in humblest wise With grace to view my teares : They beheld me broad awake, But alasse, no ruth would take.

Her lips with kisses rich,

And words of fayre delight, I fayrely did beseech, - To pitty my sad plight:

But a voyce from them brake forth, As a whirle-winde from the North.

Then to her hands I fled,

That can giue heart and all ; To them I long did plead, And loud for pitty call: But, alas, they put mee off, With a touch worse then a scoffe.

So backe I straight return'd,

And at her breast I knock'd ; Where long in vaine I mourn'd, Her heart so fast was lock'd : Not a word could passage finde, For a Rocke inclos'd her minde.

The Fourth Booke of Ayres. 185

Then downe my pray'rs made way

To those most comely parts, That make her flye or stay, As they affect deserts :

But her angry feete, thus mou'd,

Fled with all the parts I lou'd. 30

Yet fled they not so fast, As her enraged minde: Still did I after haste, Still was I left behinde ; Till I found 'twas to no end, With a Spirit to contend.

XX.

Turne all thy thoughts to eyes, Turn al thy haires to eares, Change all thy friends to spies, And all thy ioyes to feares :

True Loue will yet be free,

In spite of lealousie.

Turne darknesse into day,

Coniectures into truth,

Beleeue what th' enuious say,

Let age interpret youth : i o

True loue will yet be free,

In spite of lealousie.

Wrest euery word and looke, Racke eu'ry hidden thought, Or fish with golden hooke; True loue cannot be caught.

For that will still be free,

In spite of lealousie.

XXI.

If any hath the heart to kill,

Come rid me of this woefull paine. For while I Hue I suffer still This cruell torment all in vaine :

Yet none aliue but one can guesse

What is the cause of my distresse.

1 8 6 The Fourth Booke of Ayres.

Thanks be to heau'n, no grieuous smart, No maladies my limbes annoy ;

I beare a sound and sprightfull heart, Yet Hue I quite depriu'd of ioy :

Since what I had in vaine I craue,

And what I had not now I haue.

A Loue I had, so fayre, so sweet,

As euer wanton eye did see : Once by appointment wee did meet :

Shee would, but ah, it would not be : She gaue her heart, her hand shee gaue; All did I giue, shee nought could haue.

What Hagge did then my powers forespeake, That neuer yet such taint did feele!

Now shee reiects me as one weake, Yet am I all compos'd of steele.

Ah, this is it my heart doth grieue :

Now though shee sees, shee'le not belieue.

XXII.

Beauty, since you so much desire

To know the place of Cupids fire,

About you somewhere doth it rest,

Yet neuer harbour'd in your brest,

Nor gout-like in your heele or toe;

What foole would seeke Loues flame so low?

But a little higher, but a little higher,

There, there, 6 there lyes Cupids fire.

Thinke not, when Cupid most you scorne, Men iudge that you of Ice were borne ; For though you cast loue at your heele, His fury yet sometime you feele : And where-abouts if you would know, I tell you still not in your toe : But a little higher, but a little higher, There, there, 6 there lyes Cupids fire.

XXIII.

Your faire lookes vrge my desire :

Calme it, sweet, with loue. Stay ; 6 why will you retire ?

Can you churlish proue?

"The Fourth Booke of Ayres. 187

If loue may perswade, Loues pleasures, deare, deny not :

Here is a groue secur'd with shade : O then be wise, and flye not.

Harke, the Birds delighted sing,

Yet our pleasure sleepes : 10

Wealth to none can profit bring,

Which the miser keepes : O come, while we may,

Let's chayne Loue with embraces; Wee haue not all times time to stay,

Nor safety in all places.

What ill finde you now in this,

Or who can complaine? There is nothing done amisse

That breedes no man payne. ao

'Tis now flow'ry May,

But eu'n in cold December, When all these leaues are blowne away,

This place shall I remember.

XXIIII. Faine would I wed a faire yong man that day and night could

please mee, When my mind or body grieued that had the powre to ease

mee. Maids are full of longing thoughts that breed a bloudlesse

sickenesse,

And that, oft I heare men say, is onely cur'd by quicknesse. Oft I haue beene woo'd and prai'd, but neuer could be moued ; Many for a day or so I haue most dearely loued, But this foolish mind of mine straight loathes the thing resolued ; If to loue be sinne in mee that sinne is soone absolued. Sure I thinke I shall at last flye to some holy Order; When I once am setled there then can I flye no farther. 10 Yet I would not dye a maid, because I had a mother : As I was by one brought forth I would bring forth another.

FINIS.

ANEW WAY

OFMAKINGFOWRE parts in Counterpoint, by a

mod familiar, and infallible RVLE.

Secondly>ajieccflary di&onrfc ofKeyeS) and their proper Clofes.

Thirdly, the allowed pnflages of all Concord* perfect orimpcrfecVerc declared.

ty ve<y cf Preface > the nature of the Scale if

exprejfrtt, rettbtt britfeMcthod t etching to Strtg.

By T H o : CAMPION.

it

LONDON :

Printed byT.^. for John Erowne* and arc to be

fold at his (hop in Saint Dnnft<t*et Church-yard ,

in JFlcctrtrecr.

TO THE FLOWRE

OF PRINCES, CHARLES,

PRINCE OF GREAT

B R I T T A I N E.

The first inuentor of Musicke (most sacred Prince,) was by olde records Apollo, a King, who, for the benefit which Mortalls receiued from his so diuine inuention, was by them made a God. Dauid a Prophet, and a King, excelled all men in the same excellent Art. What then can more adorne the greatnesse of a Prince, then the knowledge thereof? But why should I, being by profession a Physition, offer a worke of Musicke to his Highnesse ? Galene either first, or next the first of Physitions, became so expert a Musition, that he could not containe himselfe, but needes he must apply all the proportions of Musicke to the vncertaine motions of the pulse. 10 Such far-fetcht Doctrine dare I not attempt, contenting my selfe onely with a poore, and easie inuention ; yet new and certaine ; by which the skill of Musicke shall be redeemed from much dark- nesse, wherein enuious antiquitie of purpose did inuolue it. To your gratious hands most humbly I present it, which if your Clemency will vouchsafe fauourably to behold, I haue then attained to the full estimate of all my labour. Be all your daies euer musicall (most mighty Prince) and a sweet harmony guide the euents of all your royall actions. So zealously wisheth

Your Highnesse ao

most humble seruanf,

THO: CAMPION.

THE PREFACE.

There is nothing doth trouble, and disgrace .our Traditionall Musition more then the ambiguity of the termes of Musicke, if he cannot rightly distinguish them, for they make him vncapable of any rationall discourse in the art hee professeth : As if wee say a lesser Third consists of a Tone, and a Semi-tone ; here by a Tone is ment a perfect Second, or as they name it a whole note : But if -wee aske in what Tone is this or that song made, then by Tone ive intend the key which guides and ends the whole song. Likewise the word Note is some times vsed proprely, as when in respect of the forme of it, we name it

10 a round or square Note ; in regard of the place we say, a Note in rule or a Note in space ; so for the -time, we call a Brief e or Sem- briefe a long Note, a Crotchet or Quauer a short note. Sometime the word Note is otherwise to be understood, as when it is, signum pro signato, the signe for the thing signified : so we say a Sharpe, or flat Note, meaning by the word Note, the sound it signifies ; alsoweterme a Note high, or low, in respect of the sound. The word Note simply produced hath yet another signification, as when we say this is a sweet Note, or the Note I like, but not the words, wee then meane by this word Note, the whole tunerputting the part for the whole : but

ao this word Note with addition, is yet far otherwise to be understood, as when we say a whole Note, or a halfe Note ; we meane a perfect or imperfect Second^ which are not Notes, but the seuerall distances betweene two Notes, the one being double as much as the other ; and although this kinde of calling them a whole and a halfe Note, came in first by abusion, yet custome hath made that speech now passable. In my discourse of Musicke, I haue therefore striued to be plaine in my tearmes, without nice and unprofitable distinctions, as that is of tonus maior, and tonus minor, and such like, whereof there can be made no vse.

30 In like manner there can be no greater hinderance to him that desires to become a Musition, then the want of the true understanding of the Scale, which proceeds from the errour of the common Teacher, who can doe nothing without the olde Gam-vt, in which there is but one Cliffe, and one Note and yet in the same Cliffe he wil sing re and sol. // is most true that the first inuention of the gam-vt was

The Preface. 193

a good inuention, but then the distance of Musicke was cancelled within the number of twenty Notes, so were the sixe Notes properly inuented to helpe youth in vowelling, but the liberty of the latter age hath giuen Musicke more space both aboue and below, altering thereby the former naming of the Notes: the curious obseruing whereof hath bred much -unnecessary difficultie to the learner, for the Scale may be more easily and plainely exprest by foure Notes, then by sixe, which is done by leauing out Vt and Re.

The substance of all Musicke, and the true knowledge of the scale, consists in the obseruations of the halfe note, which is expressed either 10 by Mi Fa, or La Fa, and they being knowne in their right places, the other Notes are easily applyed vnto them.

To illustrate this I will take the common key which we call Gam-vt, both sharpe in Bemi and flat, as also flat in Elami, and shew how with ease they may be expressed by these foure Notes, which are Sol, La, Mi, Fa.

/ shall neede no more then one eight for all, and that I haue chosen to be in the Base, because all the vpper eights depend vpon the lowest eight, and are the same with it in nature ; then thus first in the sharpe : ao

first obserue the places of the halfe Notes, which are marked with a halfe circle, and remember that if the lowest be Mi Fa, the vpper halfe Note is La Fa, and contrariwise if the lowest halfe Note be La Fa, the vpper must be Mi Fa.

// will giue great light to the understanding of the Scale, if you trye it on a Lute, or Voyall, for there you shall plainely perceiue that there goe two frets to the raising of a whole Note, and but one to a halfe Note, as on the Lute in this manner the former eight may be expressed.

Here you may discerne that betweene A. and C. and C. and E. is 30 interposed a fret, which makes it double as much as E. and F. which is marktfor the halfe Note, so the whole Note you see containes in it

194

Preface.

the space of two halfe Notes, as A.C. being the whole Note, containes in it these two halfe Notes, A.B. and B.C.

Now for the naming of the Notes, let this be a generall rule, aboue Fa, euer to sing Sol, and to sing Sol euer under La.

Here in the flat Gam-vt, you may finde La Fa below, and Mi Fa aboue ; which on the Lute take their places thus :

.A.JL£-

The lower halfe Note is between C. and D. the higher betweene E. and A. but next let vs examine this key -as it is flat in Elami, which being properly to be set in Are, so is it to be sung with ease, La 10 instead of Re, being the right limits of this eight.

Mi Fa

remoued a Note lower :

/j //a« below, and La Fa The same, on the Lute.

but yet

K<?« 5^a// here finde the vpper halfe note placed a fret lower then it was in the example of the flat Gam-vt which was set downe next before, by reason of the flat in Elami, which makes that whole Note but halfe so much as it was being sharpe.

This is an easie way for him that would eyther with ayde of

a teacher, or by his owne Industrie learne to sing, and if hee shall well

beare in minde the placing of the halfe Notes, it will helpe him much

20 in the knowledge of the cords, which haue all their variety from the

halfe Note.

Of Counterpoint.

THE parts of Musicke are in all but foure, howsoeuer some skilfull Musitions haue composed songs of twenty, thirty, and forty parts : for be the parts neuer so many, they are but one of these foure in nature. The names of those foure parts are these. The Base which is the lowest part and foundation of the whole song : The Tenor, placed next aboue the Base : next aboue the Tenor the Meane or Counter- Tenor, and in the highest place the Treble, These foure parts by the learned are said to resemble the foure Elements, the Base expresseth the true nature of the earth, who being the grauest and lowest of all the Elements, is as 10 a foundation to the rest. The Tenor is likened to the water, the Meane to the Aire, and the Treble to the Fire. Moreouer, by how much the water is more light then the earth, by so much is the Aire lighter then the water, and Fire then Aire : They haue also in their natiue property euery one place aboue the other, the lighter vppermost, the waightiest in the bottome. Hauing now demon strated that there are in all but foure parts, and that the Base is the foundation of the other three, I assume that the true sight and iudgement of the vpper three must proceed from the lowest, which is the Base, and also I conclude that euery part in nature ao doth affect his proper and naturall place as the elements doe.

True it is that the auncient Musitions who entended their Musicke onely for the Church, tooke their sight from the Tenor, which was rather done out of necessity then any respect to the true nature of Musicke : for it was vsuall with them to haue a Tenor as a Theame, to which they were compelled to adapt their other parts. But I will plainely conuince by demonstration that contrary to some opinions the Base containes in it both the Aire and true iudgement of the Key, expressing how any man at the first sight may view in it all the other parts in their originall 30 essence.

In respect of the variety in Musicke which is attained to by farther proceeding in the Arte, as when Notes are shifted out of their natiue places, the Base aboue the Tenor, or the Tenor aboue the Meane, and the Meane aboue the Treble, this kinde

196

Of Counterpoint.

of Counterpoint, which I promise, may appeare simple and onely fit for young beginners (as indeede chiefly it is) yet the right speculation may giue much satisfaction, euen to the most skilfull, laying open vnto them, how manifest and certaine are the first grounds of Counterpoint.

First, it is in this case requisite that a formall Base, or at least part thereof be framed, the Notes, rising and falling according to the nature of that part, not so much by degrees as by leaps of a third, fourth, or fift, or eight, a sixt being seldome, a seauenth 10 neuer vsed, and neyther of both without the discretion of a skilfull Composer. Next wee must consider whether the Base doth rise or fall, for in that consists the mistery : That rising or that falling doth neuer exceed a fourth, for a fourth aboue, is the same that a fift is vnderneath, and a fourth vnderneath is as a fift aboue, for example, if a Base shall rise thus :

X?*"* ~ "~"«>_ "' - ~* -""* [

-±ErEi=i ~— AZ r— $=3= r:±r-_-_2,f_-::_B

The first rising is said to be by degrees, because there is no Note betweene the two Notes, the second is by leaps, for G. skips ouer A. to JB. and so leaps into a third, the third example also leaps two Notes into a fourth. Now for this fourth if the Base ao had descended from G. aboue to C. vnderneath, that descending fift in sight and vse had beene all one with the fourth, as here you may discerne, for they both begin and end in the same keys : thus

G C -ft-— ~

-v-*r~

—rrfc:

-a--

G C

This rule likewise holds if the Notes descend a second, third, or fourth ; for the fift ascending is all one with the fourth descending, example of the first Notes.

*:$:$-

Of Counterpoint. 197

The third two Notes which make the distance of a fourth, are all one with this fift following .

--

L ~j_H^— i— A—

Z—-—~— —!•"§-—- G P

But let vs make our approach yet neerer. If the Base shall ascend either a second, third, or fourth, that part which stands in the third or tenth aboue the Base, shall fall into an eight, that which is a fift shall passe into a third, and that which is an eight shall remoue into a fift.

But that all this may appeare more plaine and easie, I haue drawne it all into these sixe figures.

s

3 I * I

Though you finde here onely mentioned and figured a third, fift and eight, yet not onely these single concords are ment, but by them also their compounds, as a tenth, a twelfth, a fifteenth, and so vpward, and also the vnispn as well as the eight.

This being graunted, I will giue you example of those figures prefixed : When the Base riseth, beginning from the lowest figure, and rising to the vpper ; as if the Base should rise a second, in this manner.

f __ .[>._«— A.. i- .—-——•• -. .. i *•—.

Then if you will beginne with your third, you must set your Note in Alamire, which is a third to Ffavf, and so looke vpward, and that cord which you see next aboue it vse, and that is an 20 eight in Gsolrevt.

After that, if you will take a fift to the first Note, you must looke vpward and take the third you finde there for the second Note. Lastly if you take an eight for the first Note, you must take of the second Note the corde aboue it, which is the fift.

198 Of Counterpoint.

Example of a! I the three parts added to the Base.

_ •_!_ -

Trtfa. tj— 1$— zzz "zn:iniij _ *_ *

Aftane. 'T~'~~~~~"~

I «

TV**-.

~z:r:r™zr:

4> -— 4- -

What parts arise out of the rising of the second; the same answere in the rising of the third and fourth, thus :

85 85

This riseth a third, this riseth a fourth.

Albeit any man by the rising of parts, might of himselfe con- ceiue the same reason in the falling of them, yet that nothing may

Of Counterpoint.

199

be thought obscure, I will also illustrate the descending Notes by example.

If the Base descends or falls, a second, third, or fourth, or riseth a fift (which is all one as if it had fallen a fourth, as has beene shewed before) then looke vpon the sixe figures, where in the first place you shall finde the eight which descends into the third, in the second place the third descending into the fift, and in the third and last place the fift which hath vnder it an eight.

58 j 8 58

Thus much for the rising and falling of the Base in seuerall ; now I will give you a briefe example of both of them mixed 10 together in the plainest fashion, let this straine serue for the Base :

:rS:4:&±: ::$": :

The first two Notes fall a second, the second and third Notes fall a fift, which you must call rising a forth, the third and forth Notes rise a fift which you must name the fourth falling, the fourth and fift Notes rise a second, the fift and sixt notes fall a third, the sixt and seauenth Notes also fall a third, the seauenth and eight rise a second, the eight and ninth Notes rise a fourth, the ninth and tenth fall a fourth, the tenth and eleuenth Notes fall a fift, which you must reckon rising a fourth.

2OO

Of Counterpoint.

Being thus prepared, you may chuse whether you will begin with an eight, a fift, or a third ; for as soone as you haue taken any one of these, all the other Notes follow necessarily without respect of the rest of the parts, and euery one orderly without mixing, keeps his proper place aboue the other, as here you may easily discerne :

8

53; 8 s 838;}*

Mttnt.

353535?*35J

Ten*.

Let vs examine onely one of the parts, and let that be the Tenor, because it stands next to the Base. The first Note in B. is a third to the Base, which descends to the second Note of the

10 Base : now looke among the sixe figures, and when you haue found the third in the vpper place, you shall finde vnder it a fift, then take that fift which is C, : next from F. to B. below, is a fift descending, for which say ascending, and so you shall looke for the fift in the lowest row of the figures, aboue which stands a third which is to be taken ; that third stands in D. : then from B. to F. the Base rises a fift, but you must say falling, because a fift rising and a fourth falling is all one, as hath beene often declared before ; now a third when the Base falls requires a fift to follow it : But what needes farther demonstration when as he that knowes his

ao Cords cannot but conceiue the necessitie of consequence in all these with helpe of those sixe figures ?

But let them that haue not proceeded so farre, take this note with them concerning the placing of the parts ; if the vpper part or Treble be an eight, the Meane must take the next Cord vnder

Of Counterpoint.

201

it, which is a fift, and the Tenor the next Cord vnder that, which is a third. But if the Treble be a third, then the Meane must take the eight, and the Tenor the fift. Againe, if the vpper- most part stands in the fift or twelfe, (for in respect of the learners ease, in the simple Concord I conclude all his compounds) then the Meane must be a tenth, and the Tenor a fift. Moreouer, all these Cords are to be scene in the Base, and such Cords as stand aboue the Notes of the Base are easily knowne, but such as in sight are found vnder it, trouble the young beginner; let him therefore know that a third vnder the Base, is a sixt aboue it, and 10 if it be a greater third, it yeelds the lesser sixt aboue ; if the lesser third, the greater sixt. A fourth vnderneath the Base is a fift aboue, and a fift vnder the Base is a fourth aboue it. A sixt be neath the Base is a third aboue, and if it be the lesser sixt, then is the third aboue the greater third, and if the greater sixt vnder neath, then is it the lesser third aboue; and thus far haue I digressed for the Schollers sake.

If I should discouer no more then this already deciphered of Counter-point, wherein the natiue order of foure parts with vse of the Concords, is demonstratiuely expressed, might I be mine 20 owne ludge, I had effected more in Counterpoint, then any man before me hath euer attempted, but I will yet proceed a little farther. And that you may perceiue how cunning and how cer- taine nature is in all her operations, know that what Cords haue held good in this ascending, and descending of the Base answere in the contrary by the very same rule, though not so formally as the other, yet so, that much vse is and may be made of this sort of Counter-point. To keepe the figures in your memorie, I will here place them againe, and vnder them plaine examples.

8

3

5

3

5

i 8

202

Of Counterpoint. 8 38 8383

In these last examples you may see what variety nature offers of her selfe; for if in the first Rule the Notes follow not in expected formality, this second way being quite contrary to the other, affords vs sufficient supply : the first and last two Notes rising and falling by degrees, are not so formall as the rest, yet thus they may be mollified, by breaking two of the first Notes.

How both the waies may be mixed together, you may perceiue by this next example, wherein the blacke Notes distinguish 10 the second way from the first.

Of Counterpoint. 3 5 3

203

55~-fi-2-l-f-a-T-2-s-{ --±S:r: £f Z+-ii; '_ T— t*"Y-T-t-5" It--— ^

In this example the fift and sixt Notes of the three vpper parts are after the second way, for from the fourth Note of the Base, which is in from G. and goeth to £. is a third rising, so that according to the first rule, the eight should passe into a fift, the fift into a third, the third into an eight : but here contrariwise the eight goes into a third, the fift into an eight, and the third into a fift ; and by these Notes you may censure the rest of that kinde.

Though I may now seeme to haue finished all that belongs to this sort of Counterpoint, yet there remaines one scruple, to that is, how the sixt may take place here, which I will also declare. Know that whensoeuer a sixt is requisite, as in B. or in E. or A. the key being in Gamvt, you may take the sixt in stead of the fift, and vse the same Cord following which you would haue taken if the former cord had beene a fift example.

bjcfc

204

Of Counterpoint.

8E?E5E?E ESJE 3SEs=fc=E

The sixt in both places (the Base rising) passes into a third, as it should haue done if the sixt had beene a fift. Moreouer if the Base shall vse a sharpe, as in F. sharpe ; then must we take the sixt of necessity, but the eight to the Base may not be vsed, so that exception is to be taken against our rule of Counterpoint ; To which I answere thus, first, such Bases are not true Bases, for where a sixt is to be taken, either in F. sharpe, or in E. sharpe, or in B. or in A. the true Base is a third lower, F. sharpe in £)., E. in C., B. in G., A. in F., as for example.

10 In the first Base two sixes are to be taken, by reason of the imperfection of the Base, wanting due latitude, the one in E. the other in F. sharpe, but in the second Base the sixes are remoued away and the Musicke is fuller.

Neuerthelesse, if any be pleased to vse the Base sharpe, then in stead of the eight, to the Base hee may take the third to the Base, in this manner.

Of Counterpoint.

205

Here the Treble in the third Note, when it should haue past into the sharpe eight in F. takes for it a third to the Base in A. which causeth the Base and Treble to rise two thirds, whereof we will speake hereafter.

Note also that when the Base stands in E. flat, and the part that is an eight to it must passe into a sharpe or greater third, that this passage from the flat to the sharpe would be vnformall ; and therefore it may be thus with small alteration auoided, by remouing the latter part of the Note into the third aboue, which though it meets in vnison with the vpper part, yet it is right good, 10 because it iumps not with the whole, but onely with the last halfe of it.

Example.

I 2

For the second example looke hereafter in the rule of thirds, but for the first example here : if in the Meane part the third Note that is diuided, had stood still a Minum (as by rule it should) and so had past into f. sharpe, as it must of force be made sharpe at a close, it had beene then passing vnformall.

Of Counterpoint.

But if the same Base had beene set in the sharpe key, the rest of the parts would haue falne out formall of themselues without any helpe, as thus :

But if the third Note of the Base in E. flat had been put in his place of perfection, that is in C. a third lower then the other parts would haue answered fitly, in this manner.

Trtlte.

st-*— A-*-4

Jlaftt

When the Base shall stand still in one key, as aboue it doth in the third Note, then the other parts may remoue at their pleasure.

Moreouer it is to be obserued that in composing of the Base, 10 you may breake it at your pleasure, without altering any of the other parts : as for example.

Of Counterpoint.

207

One other obseruation more I will handle that doth arise out of this example, which according to the first rule may hold thus :

Herein are two errours, first in the second Notes of the Base and Treble, where the third to the Base ought to haue been sharpe, secondly in the second and third Notes of the same parts, where the third being a lesser third, holds while the Base falls into a fift which is vnelegant, but if the vpper third had beene

208

Of Counterpoint.

the greater third, the fift had fitly followed, as you may see in the third and fourth Notes of the Tenor and the Base.

But that scruple may be taken away by making the second Note of the Treble sharpe, and in stead of a fift by remouing the third Note into a sixt :

Example.

I

I' !••»<' "»Mfc«»O»a^i «p^-i ^

There may yet be more variety afforded the Base, by ordering the fourth Notes of the vpper parts according to the second rule, thus :

But that I may (as neere as I can) leaue nothing vntoucht

Of Counterpoint.

209

concerning this kinde of Counterpoint, let vs now consider how two thirds being taken together betweene the Treble and the Base, may stand with our Rule. For sixes are not in this case to be mentioned, being distances so large that they can produce no formality : Besides the sixt is of it selfe very imperfect, being compounded of a third which is an imperfect Concord, and of a fourth which is a Discord : and this the cause is, that the sixes produce so many fourths in the inner parts. As for the third it being the least distance of any Concord, is therefore easily to be reduced into good order. For if the Base and Treble doe rise together in thirds, then the first Note of the Treble is regular with the other part, but the second of it is irregular; for by rule in stead of the rising third, it should fall into the eight. In like sort if the Base and Treble doe fall two thirds, the first Note of the Treble is irregular, and is to be brought into rule by being put into the eight, but the second Note is of it selfe regular. Yet whether those thirds be reduced into eights or no ; you shall by supposition thereof finde out the other parts, which neuer vary from the rule but in the sharpe Base. But let mee explaine my selfe by example.

The first two Notes of the Treble are both thirds to the Base, but in the second stroke,1 the first Note of the Treble is a third, and the second, which was before a third, is made an eight, onely to shew how you may finde out the right parts which are to be vsed when you take two thirds betweene the Treble and the Base :

1 i. c. bar.

2IO

Of Counterpoint.

For according to the former rule, if the Base descends, the third then in the Treble is to passe into the eight, and the meane must first take an eight, then a fift, and the Tenor a fift, then a third, and these are also the right and proper parts if you returne the eight of the Treble into a third againe, as may appeare in the first example of the Base falling, and consequently in all the rest. But let vs proceed yet farther, and suppose that the Base shall vse a sharpe, what is then to be done ? as if thus \

If you call to minde the rule before deliuered concerning the 10 sharpe Base, you shall here by helpe thereof see the right parts, though you cannot bring them vnder the rule : for if the first Note of the Base had been flat, the Meane part should haue taken that, and so haue descended to the fift; but being sharpe you take for it (according to the former obseruation) the third to the Base, and so rise vp into the fift. The Tenor that should take a fift, and so fall by degrees into a third, is heere forced by reason of the sharpe Base, for a fift' to take a sixt and so leap downeward into the third. And so much for the thirds.

Lastly in fauour of young beginners let me also adde this, that ao the Base intends a close as often as it riseth a fift, third or second and then immediately either falls a fift, or riseth a fourth. In like manner if the Base falls a fourth or second : and after falls a fift, the Base insinuates a close, and in all these cases the part must hold, that in holding can vse the fourth or eleauenth, and so passe eyther into the third or tenth,

Of Counterpoint. 211

Thus, or thus. Thus, or thus!

-trEF-F- '-Z$r-

tM"t-*"S"T •" ™" *— +~ -

,04

Thus, or thus. Thus, or thus.

In the examples before set downe I left out the closes, of purpose that the Cords might the better appeare in their proper places, but this short admonition will direct any young beginner to helpe that want at his pleasure. And thus I end my treatise of Counterpoint both briefe and certaine, such as will open an easie way to them that without helpe of a skilful Teacher endeauour to acquire the first grounds of this Arte.

212

Of Counterpoint.

A shorte Hymne, Composed after this forme of Counterpoint, to shew how well it will become any Diuine, or graue Subiect.

0

fl.'" t -- I - t t I - t t t - f - 1_ t mil I. 4 i ••!

Lord haue mercy vpon met, O hearcmy prayn both Lord haue mercy vpon mce, O heare my pray re both

Lord haue mercy vpon mcc, O heart my prayrs both

^•^ Lord haue m*rr

Lord haue mercy vponmee, O heare my prayrsi both

Jay and night, with reares pour'd forth tothce.

f*^

3N

N^

day and night,* ith tearcs pourM forth to thcc.

day and night, with teares pour'J totth to thee.

day and night, with tgtres pour'd forth to thec.

In this Aire the last Note onely is, for sweetnesse sake, altered from the rule, in the last Note of the Treble, where the eight being a perfect Concord, and better befitting an outward part at the Close, is taken for a third, and in the Tenor in stead of the fift, that third is taken descending, for in a middle part, imperfection is not so manifest as in the Treble at a close which is the perfection of a song.

Of the "Tones of Jkfusicke.

OF all things that belong to the making vp of a Musition, the most necessary and vsefull for him is the true knowledge of the Key or Moode, or Tone, for all signifie the same thing, with the closes belonging vnto it, for there is no tune that can haue any grace or sweetnesse, vnlesse it be bounded within a proper key, without running into strange keyes which haue no affinity with the aire of the song. I haue therefore thought good in an easie and briefe discourse to endeauour to expresse that, which many in large and obscure volumes haue made fearefull to the idle Reader.

The first thing to be herein considered is the eight which 10 is equally diuided into a fourth, and a fift as thus :

^~T

ke « ^

5~ o~

-J>-

—£ne—

. i

~4

-^~^-

~^>

the

,

Here you see the fourth in the vpper place, and the fift in the lower place, which is called Modus authentus : but contrary thus :

+-*•

-&l€r

This is called Modus plagalij, but howsoeuer the fourth in the eight is placed, wee must haue our eye on the fift, for that onely discouers the key, and all the closes pertaining properly thereunto. This fift is also diuided into two thirds, sometimes the lesser third hath the vpper place, and the greater third supports it below, sometimes the greater third is higher, and the lesser third rests in the lowest place, as for example :

±tif *\$re.Ati~r ttiiZS".

&

jhirJ <

214 Of the Tones of Musicke.

The lowest Note of this fift, beares the name of the Key, as if the eight be from G. to G. the fift from G. beneath to D. aboue, G. being the lowest Note of the fift, showes that G. is the key, and if one should demaund in what key your song is set, you must answere in Gamvt, or Gsolrevt, that is in G.

If the compasse of your song shall fall out thus :

Respect not the fourth below, but looke to your fift aboue, and the lowest Note of that fift assume for your key, which is C. then diuide that fift into his two thirds, and so you shall finde out all 10 the closes that belong to that key.

The maine and fundamentall close is in the key it selfe, the second is in the vpper Note of the fift, the third is in the vpper Note of the lowest third, if it be the lesser third, as for example, if the key be in G. with B. flat, you may close in these three places.

The first close is that which maintaines the aire of the key, and may be vsed often, the second is next to be preferd, and the last, last.

But if the key should be in G. with B. sharpe, then the last 20 close being to be made in the greater or sharpe third is vnproper, and therfore for variety sometime the next key aboue is ioyned with it, which is A. and sometimes the fourth key, which is C. but these changes of keyes must be done with iudgement ; yet haue I aptly closed in the vpper Note of the lowest third of the key, the

Of the "Tones of Musicke. 215

key being in F. and the vpper Note of the third standing in A. as you may perceiue in this Aire :

I

In this aire the first close is in the vpper note of the fift, which from F. is C. the second close is in the vpper Note of the great third, which from F, is A.

But the last and finall close is in the key it selfe, which is F. as it must euer be, wheresoeuer your key shall stand, either in G. or C. or F. or elsewhere, the same rule of the fift is perpetuall, being diuided into thirds, which can be but two waies, that is, eyther when the vpper third is lesse by halfe a Note then the lower, or 10 when the lower third containes the halfe Note, which is Mi Fa, or La Fa.

If the lower third containes the halfe Note it hath it eyther aboue as La Mi Fa : La Mi, being the whole Note, and Mi Fa but halfe so much, that is the halfe Note ; or else when the halfe Note is vnderneath as in Mi Fa Sol : Mi Fa, is the halfe Note, and Fa Sol is the whole Note ; but whether the halfe Note be vppermost or lowermost, if the lowest third of the fift be the lesser third, that key yeelds familiarly three closes ; example of the halfe Note, standing in the vpper place was shewed before, 2o now I will set downe the other.

2l6

the Tones

10

3T

£

-&

£

But for the other keyes that diuide the fift, so that it hath the lesse third aboue, and the greater vnderneath, they can challenge but two proper closes, one in the lowest Note of the fift which is the fundamentall key, and the other in the vppermost Note of the same wherin also you may close at pleasure. True it is that the key next aboue hath a great affinity with the right key, and may therefore as I said before be vsed, as also the fourth key aboue the finall key.

Examples of doth in two beginnings of Songs.

In the first example A. is mixt with G. and in the second C. is ioyned with G. as you may vnderstand by the second closes of both.

To make the key knowne is most necessary in the beginning of a song, and it is best exprest by the often vsing of his proper fift, and fourth, and thirds, rising or falling.

There is a tune ordinarily vsed, or rather abused, in our Churches, which is begun in one key and ended in another, quite contrary to nature ; which errour crept in first through the ignorance of some parish Clarks, who vnderstood better how to vse the keyes of their Church-doores, then the keyes of Musicke,

Of the Tones of Musicke. 217

at which I doe not much meruaile, but that the same should passe in the booke of Psalmes set forth in foure parts, and authorised by so many Musitions, makes mee much amazed : This is the tune.

If one should request me to make a Base to the first halfe of his aire, I am perswaded that I ought to make it in this manner :

Now if this be the right Base (as without doubt it is) what a strange vnaireable change must the key then make from F. with the first third sharp to G. with B. flat.

But they haue found a shift for it, and beginne the tune vpon the vpper Note of the fift, making the third to it flat ; which is as 10 absurd as the other : For first they erre in rising from a flat third into the vnison, or eight, which is condemned by the best Musitions ; next the third to the fift, is the third which makes the cadence of the key, and therefore affects to be sharpe by nature as indeed the authour of the aire at the first intended it should be. I will therefore so set it downe in foure parts according to former Rule of Counterpoint.

*-•/«_

MM.«.<L~4< |~~-f*jft

*E3=y=8!

2 1 8 Of the Tones of Musicke.

t- -••*• •»••?-*•- »-T--f 4- -"f-J-l-—

•~— •»* ««"1 *>!'»*-*» t j- « .»««f A, wiffl-M,-.— A»tt«t

This was the Authors meaning, and thus it is lawfull to beginne a song in the fift, so that you maintaine the aire of the song, ioyning to it the proper parts, but for such dissonant and extra- uagant errors as I haue iustly reprehended, I heartily wish they should be remedied, especially in deuine seruice, which is deuoted to the great authour of all harmony. And briefly thus for the Tones.

Of the taking of all Concords,

perfect and imperfect.

OF all the latter writers in Musicke, whom I haue knowne, the best and most learned, is Zethus Caluisius a Germane ; who out of the choisest Authors, hath drawne into a perspicuous method, the right and elegant manner of taking all Concords, perfect and imperfect, to whom I would referre our Musitions, but that his booke is scarce any where extant, and besides it is written in Latine, which language few or none of them vnderstand. I am therefore content for their sakes to become a Translator ; yet so, that somewhat I wil adde ; and somewhat I will alter.

The consecution of perfect concords among themselues is easie ; for who knowes not that two eights or two fifts are not to be taken rising or falling together, but a fift may eyther way passe into an eight, or an eight into a fift, yet most conueniently when the one of them moues by degrees, and the other by leaps, for when both skip together the passage is lesse pleasant : The waies by degrees are these.

The fourth way is onely excepted against, where the fift riseth into the eight, and in few parts it cannot well be admitted, but in songs of many voices it is oftentimes necessary.

The passage also of perfect Concords into imperfect, eyther rising or falling, by degrees or leaps, is easie, and so an vnison may passe into a lesser third, or a greater third ; also into the lesser sixt, but seldome into the greater sixt. A fift passeth into the greater sixt, and into the lesser sixt ; as also into the greater or lesser third ; and so you must judge of their eights ;

T

2 2 o Of the taking of all Concords

for de oetauis idem est indicium, and therfore when you reade an vnison, or a fift, or a third, or a sixt, know that by the simple Concords, the Compounds also are meant.

Note here that it is not good to fall with the Base, being sharpe in F. from an eight vnto a sixt.

As thus.

or thus.

But concerning imperfect cords, because they obserue not all one way in their passages, we will speake of them seuerally, first 10 declaring what Relation not harmonicall doth signifie, whereof mention will be made hereafter.

Relation or reference, or respect not harmonicall is Mi against Fa in a crosse forme, and it is in foure Notes, when the one being considered crosse with the other doth produce in the Musicke a strange discord. Example will yeeld it more plaine.

The first Note of the vpper part is in Elami sharpe, which being considered, or referred to the second Note of the lower part, which

perfect and imperfect. 221

is Elamii made flat by the cromaticke flat signe, begets a false second, which is a harsh discorde, and though these Notes sound not both together, yet in few parts they leaue an offence in the eare. The second example is the same descending, the third is from Elami sharpe in the first Note of the lower part, to the second note in the vpper part, it being flat by reason of the flat signe, and so betweene them they mixe in the Musicke a false fift, the same doth the fourth example, but the fift example yeelds a false fourth, and the sixt a false fift.

There are two kindes of imperfect concords, thirds or sixes, and 10 the sixes wholy participate of the nature of the thirds ; for to the lesser third which consists but of a whole Note and halfe, adde a fourth, and you haue the lesser sixt; in like manner to the greater third that consists of two whole Notes, adde a fourth, and it makes vp the greater sixt ; so that all the difference is stil in the halfe note according to that only saying, Mi Et Fa sunt iota Musica. Of these foure we wil now discourse proceeding in order from the lesse to the greater.

Of the lesser or imperfect third.

The lesser third passeth into an vnison, first by degrees when 20 both parts meete, then by leaps ascending or descending when one of the parts stand still, but when both the parts leap or fall together, the passage is not allowed.

The lesser 3. into the vnison. The passages not allowed.

Secondly, the lesser third passeth into a fift, first in degrees when they are seperated by contrary motions, then by leaps when the lower part riseth by degrees, and the vpper part descends by degrees, and thus the lesser tenth may passe into a fift. Lastly both parts leaping, the lesser third may passe into a fift, so that the vpper part doth descend by leap the distance of a lesser third. 30 Any other way the passage of a lesser third into a fift, is disallowed.

222 Of the taking of all Concords

_„ , J^

Allowed.

Dilal lowed. . -..^j.__-_n-»

In the last disallowance, which is when the vpper part stands, and the lower part falls from a lesser third to a fift, many haue been deceiued, their eares not finding the absurdity of it : but as this way is immusicall, so is the fall of the greater third in the former manner, into a fift, passing harmonious; in so much that it is elegantly and with much grace taken in one part of a short aire foure times, whereas had the fift beene halfe so often taken with the lesser third falling, it would haue yeelded a most vnpleasing harmony.

v»""t""l •"*• "f f •— f -f •*— f f - Ji- r 4-

perfect and imperfect. 223

He that will be diligent to know, and carefull to obserue the true allowances, may be bolde. in his composition, and shall proue quickly ready in his sight, doing that safely and resolutely which others attempt tymerously and vncertainely. But now let vs proceede in the passages of the lesser third.

Thirdly, the lesser third passeth into an eight, the lower part descending by degrees, and the vpper part by leaps; but very seldome when the vpper part riseth by degrees, and the lower part falls by a leap.

Fourthly, the lesser third passeth into other Concords, as when 10 it is continued as in degrees it may be, but not in leaps. Also it may passe into the greater third, both by degrees and leaps, as also into the lesser sixt if one of the parts stand still. Into the great sixt it sometime passeth, but very rarely.

Lastly, adde vnto the rest this passage of the lesser third into the lesser sixt, as when the lower part riseth by degrees, and the vpper part by leaps.

224 Of the taking of all Concords

Of the greater or perfect Third.

The greater or perfect third being to passe into perfect Concords, first takes the vnison, when the parts ascend together, the higher by degree, the lower by leap; or when they meete together in a contrary motion, or when one of the parts stand still. Secondly it passeth into a fift when one of the parts rests, as hath beene declared before : or else when the parts ascend or descend together one by degrees, the other by leaps ; and so the greater tenth may passe into a fift; seldome when both parts leape 10 together, or when they seperate themselues by degrees ; and this is in regard of the relation not harmonicall which falls in betweene the parts. Thirdly, the greater third passeth into the eight by contrary motions, the vpper part ascending by degree.

The greater third may also passe into other Concords; and first into a lesser third, when the parts ascend or descend by degrees, or by the lesser leaps. Secondly it is continued, but rarely because it falls into Relation not harmonicall, thereby making the harmony lesse pleasing. Thirdly, into a lesser sixt, when the parts part asunder, the one by degree, the other by leap. 20 Fourthly, into a greater sixt one of the parts standing, or else the vpper part falling by degree, and the lower by leap.

I t 5

perfect and imperfect. 225

Of the lesser Sixt.

The lesser sixt regularly goes into the fift, one of the parts holding his place : Rarely into an eight, and first when the parts ascend or descend together, and one of them proceeds by the halfe Note, the other by leap.

I 2

Howsoeuer the waies of rising and falling from the lesser sixt into the eight in the former example may passe, I am sure that if the Base be sharpe in Ffavt, it is not tollerable to rise from a sixt to an eight.

Lastly, the lesser sixt may passe into an eight in Crotchets, for 10 they are easily tollerated.

It passeth likewise into other Concords, as into a greater sixt the parts rising or falling by degrees, as also into a greater or lesser third, the one part proceeding by degree, the other by leap ; or when one of the parts stands. It selfe it cannot follow, by reason of the falling in of the Relation not harmonicall.

226 Of the taking of all Concords,

I 2

~ i^'XH *ZlZltr~IH!!!!!I!I~! $I§ Z!~I = 3-- -^-— -j-^.^-L0 ._. $ ^-

JSj ^^ * yS*""* ^**jj-ri™

ti" v"6" I""^"X" ""H"®" —— *~ v 1 v" H-*"V* j* A"v * A*^ d"5 fl^fi

Of the greater Sixt.

The greater sixt in proceeding affects the eight; but it will hardly passe into the fift, vnlesse it be in binding wise, or when way is prepared for a close.

^.alatifrjlaJllfl+iyj+arc

_^.t— t-...«.Tn-H—

Finally, the greater sixt may in degrees be continued, or passe into a lesser sixt, as also into a greater third, or a lesser third.

\ i *~* 3

"""Ifi ""AH fv ~ vflr "~9 ~A {'S "^§"

These are the principall obseruations belonging to the passages of Concords, perfect and imperfect, in few parts ; and yet in those few for fuge and formality sake, some dispensation may be 10 graunted. But in many parts, necessity enforcing, if any thing be committed contrary to rule, it may the more easily be excused, because the multitude of parts will drowne any small inconvenience.

FINIS.

THE

Y R E

THAT WERE

SVNG AND PLAYED,

C^lc in in the Kings Enicruinmeni :

Giuco by ii>c Rigbt Honuarabic the E » a i » of 1 1 > i *n n.anJhis iligiit Noble SJOIK the

I CJ k

Prlnttd by Ttm* $••&&.

To face p. 226

1.

A Dialogue sung the first night, the King being at supper.

Tune thy chearefull voyce to mine ;

Musicke helpes digesting, Musicke is as good as wine,

And as fit for feasting. Melodic now is needfull here; It will helpe to mend our cheare

loyne then, one ioy expressing. Here is a guest for whose content

All excesse were sparing All to him present 10

Hourely new delights preparing.

Ioy at thy board, health in thy dish, Mirth in thy cup, and in thy bed Soft sleepe and pleasing rest wee wish.

Earth and ayre and Sea consent

In thy entertaining. All is old which they present

Yet all choice contayning. Musick alone the soule can feast It being new and well exprest ; 20

loyne then sweet cords enchaining. Could we to our wisht ends aspire

Ioy should crowne thy dishes Proud is our desire

If thou dost accept our wishes.

Ioy at thy board, health in thy dish,

Mirth in thy cup, and in thy bed

Soft sleepe and pleasing rest wee wish.

230 Ayres sung and playd at

11. Another Dialogue, to be sung at the same time.

Now is the time, now is the hower When ioy first blest this happy Bower: Here is a sight that sweetens euery sower. So shines the Moon by night

So looks the Sun by day Heauenly is his light And neuer shal decay.

There is no voice enough can sing The praise of our great King : Fal showers of sweet delight,

Spring flowers of plesant mirth ; What heauen hath beams that shine more bright? Here heuen is now ; stars shine on earth.

In one all honor groweth

From one all comfort floweth

Dutie saith that to this one

All it hath it oweth. Let then that one of all be praised

That hath our fortunes raised.

III. The Kings Good-night.

Welcome, welcome, King of guests

With thy Princely traine, With ioyful Triumphs and with Feasts Be welcom'd home againe.

Frolicke mirth,

The soule of earth, Shall watch for thy delight :

Knees shall bend

From friend to friend While full cups doe thee right : And so, great King, good-night.

Welcome, welcome as the Sunne

When the night is past : With vs the day is now begunne

May it for euer last.

Brougham Castle. 2 3 i

Such a morne

Did nere adorne The Roses of the East,

As the North

Hath now brought forth : 20

The Northerne morne is best. And so, best King, good rest.

mi

Come follow me, my wand ring mates,

Sonnes and daughters of the Fates :

Friends of night, that oft haue done

Homage to the horned Moone,

Fairely march, and shun not light,

With such stars as these made bright ; Yet bend you low your curled tops,

Touch the hallowed earth, and then Rise agen with anticke hops

Vnus'd of men. 10

Here no danger is, nor feare,

For true Honour harbours here, Whom Grace attends.

Grace can make our foes our friends.

V. A Ballad.

Dido was the Carthage Queene

And lou'd the Troian Knight That wandring many coasts had scene

And many a dreadfull fight : As they on hunting road, a shower Drave them in a louing hower

Downe to a darksome caue Where ALneas with his charmes Lockt Queene Dido in his armes

And had what he could haue. 10

Dido Hymens Rites forgot,

Her loue was wing'd with haste, Her honour shee considered not

But in her breast him plac't.

232 Ayres sung and playd at

And when her loue was new begunne loue sent downe his winged Sonne

To fright sEneas sleepe; Bad him by the breake of day From Queene Dido steale away :

Which made her waile and weepe. 20

Dido wept, but what of this?

The Gods would haue it so : ALneas nothing did amisse,

For hee was forc't to goe. Learne, Lordings, then, no faith to keepe With your Loues, but let them weepe :

'Tis folly to be true : Let this Story serue your turne, And let twenty Didoes burne

So you get daily new. 30

VI. The Dance.

Robin is a louely Lad,

No I^sse a smother euer had.

Tommy hath a looke as bright

As is the rosie morning light.

Tib is darke and browne of hue,

But like her colour, firme and true.

Ginny hath a lip to kisse

Wherein a spring of Nectar is.

Simkin well his mirth can place,

And words to win a womans grace. 10

Sib is all in all to me,

There is no Queene of Loue but she.

Let vs in a louers round Circle all this hallowed ground Softly, softly trip and goe, The lightfoot Fairies iet it so. Forward then and backe againe,

Here and there and euerywhere, Winding to and winding fro, Skipping hye and lowting low ; ao

And like louers hand in hand March around and make a stand.

Brougham Castle. 233

VII.

A Song. The shadowes darkning our intents

Must fade, and Truth now take her place:

Who in our right ALgyptian race A chaine of prophecies presents With which the starry Skye consents, And all the vnder-Elements.

Thou that art all diuine, giue eare,

And grace our humble Songs

That speak what to thy state belongs Vnmasked now and cleare, 10

Which wee in seuerall straines diuide, And Heauenborne Truth our Notes shall guide, One by one while wee relate That which shall tye both Time and Fate.

VIII.

Truth, sprung from heauen, shall shine

With her beames diuine

On all thy Land, And there for euer stedfast stand

Louely peace,

Spring of increase Shall like a precious gemme Adorne thy Royall Diademe,

Loue that bindes

Loyall mindes 10

Shall make all hearts agree To magnifie thy state and thee.

Honour that proceeds

Out of noble deeds

Shall waite on thee alone, And cast a sacred light about thy Throne. Long shall thy three Crownes remaine Blessed in thy long-liu'd raigne. Thy age shall like fresh youth appeare, And perpetuall Roses beare : ao

Many on earth thy dayes shall be, But endlesse thy posteritie. And matchlesse thy posteritie.

234 -Ay res sung and playd^ &c.

Truth, Peace, Loue, Honour and Long-life attend Thee, and all those that from thy loynes descend : With vs the angels in this Chorus meet; So humbly prostrate at thy sacred feet, Our nightly sports and prophesies wee end.

IX.

The Farewell Song. O stay ! sweet is the least delay

When parting forceth mourning; O loy ! too soone thy flowers decay :

From Rose to Bryer returning.

Bright beames that now shine here, when you are parted, All will be dimme, all will be dumbe, and euery breast sad-hearted. Yet more, for true loue may presume

If it exceede not measure. O Griefe ! that blest houres soone consume,

But ioylesse pass at leasure. 10

Since wee this light must loose, our loue expressing : Farre may it shine, long may it Hue, to all a publique blessing.

X.

The Lords Welcome, sung before the Kings Goodnight.

Welcome is the word The best loue can afford;

For what can better be ? Welcome, Lords, the time drawes neare When each one shall embrace his deare

And view the face hee longs to see. Absence makes the houre more sweet When diuided louers meet. Welcome once againe, Though too much were in vaine : 10

Yet how can loue exceed ? Princely Guests, wee wish there were loues Nectar and Ambrosia here

That you might like immortals feed, Changing shapes like full-fed loue In the sweet pursuit of loue.

FINIS.

THO: CAMPIANI

E? I GRA MMAT VM

libri II.

L O N D I N I

Excudcbat E. (jriffin,

Anno Domini. i6ig.

THO: CAMPIANI

EPIGRAMMATVM Liber primus.

1 Ad Excelsissimum Florentissimumque

CAROLVM, Magnae BRITANNIA Prindpem,

LVDICRA qui tibi nunc dicat, olim (amplissime Princeps),

Grandior vt fueris, grandia forte canet, Quseque genus celebrare tuum et tua lucida possunt

Facta, domi crescunt, siue patrata foris. At tenues ne tu nimis (optime) despice musas;

Pondere magna valent, parua lepore iuuant. Regibus athletee spatijs grati esse solebant

Apricis ; nani ridiculique domi. Magnus Alexander magno plaudebat Homero,

Suspiciens inter prselia ficta deos: 10

Caesar, maior eo, Romana epigrammata legit;

Sceptrigera qusedam fecit et ipse manu. Talia sed recitent alij tibi (maxime Princeps);

Tu facias semper maxima, parua lege. Enecat actius.m quia contemplatio vitam

Longa, breuis, necnon ingeniosa, fouet.

2 De libris suis.

Nuper cur natum libro praepono priori ? Principis est aequum Principe stare loco.

3 Ad Lectorem.

Nee sua barbaricis Galeno scribere visurn est,

In mensa nullum qui didicere modum ; Nee mea commendo nimium Lectoribus illis

Qui sine delectu vilia quseque legunt.

4 In Neruam.

Ad coenam immunis propter ioca salsa vocatur Nerua ; suum fas est lingere quemque salem.

238 Epigrammatum

5 In Tabaccam.

Aurum nauta suis Hispanus vectat ab Indis,

Et longas queritur se subijsse vias. Maius iter portus ad eosdem suscipit Anglus,

Vt referat fumos, nuda Tabacca, tuos : Copia detonsis quos vendit Ibera Britannis,

Per fumos ad se vellera cal'da trahens. Nee mirum est stupidos vitiatis naribus Anglos

Olfacere Hesperios non potuisse dolos.'

6 De auro potabili.

Pomponi, tantum vendis medicabilis auri, Quantum dat fidei credula turba tibi :

Euadunt aliqui, sed noa vi futilis auri; Seruantur sola certius ergo fide.

7 Ad Berinum.

Nomen traxit Amor suum, Berine, A feruente mari, vnde diua mater Est e fluctibus orta sals-amaris, (Verum viuida si refert vetustas), Credo non sine maxima procella. Nee dici temere hoc putes, Berine ; Quippe instar maris aestuant amantes, Saepe et naufragium rei queruntur, Plusque ilia fidei ; vorax Charybdis Mcecha est, et furia acrior marina.

8 In Villum. Discursus cur te bibulum iam musaque fallit ?

Humectas mentis lampada, Ville, nimis.

9 In Neruam.

Fratres, cognates, natos, et vtrunque parentem

Composuit constans Neruaque rectus adhuc ; Solus stirpe manens e tanta, sanguinis omne

Iam decus in venis comprimit ille suis. Ergo beatorum mensas vir prouidus ambit,

Inde sibi sanguis crescat vt vsque nouus. lamque pater, mater, iam fratres, atque nepotes,

Spreto est externo sanguine, Nerua, tibi.

10 In Matkonem. Ebrius vxorem duxit Matho, sobrius horret,

Cui nunc in sola est ebrietate salus.

1 1 De bona Fama. Qui sapit in multis, vix desipuisse videri

Vila in re poterit; tarn bona Fama bona est.

Liber Primus. 239

1 2 Ad Caluum. Cantor saltatorque priori de ordine certant,

Calue ; sed ante chores musica nata fuit : Dignior et motus animi quae temperat ars qua in Corporis est, quanto corpora mens melior.

13 Ad Cosmum.

Plena boni est mulier bona res pretiosaque, Cosme : Kara sed esse nirms res pretiosa solet.

14 In Lycum.

Non ex officijs quae mutua gratia debet

Ferre per alternas atque referre vices, Sed Lycus ex vsu priuato pendit amicos ;

Nee tacet ; et solus quod sapit, inde putat. Pectore vir bonus et sapiens cernetur aperto ;

Non itidem malus ; is, quod sapit, omne tegit : Sis licet ex fructu nummorum iam, Lyce, diues,

Fictae ne speres faenus amicitiae.

15 Ad Eurum.

Multum qui loquitur, si non sapit, idque vetustum est; Caccula causidicus si sapit, Eure, nouum est.

1 6 Ad Hadum.

In multis bene cum feci tibi, non bene nosti; Si malefecissem, notior (Haede) forem.

1 7 In Barmun.

In vinum solui cupis Aufilena quod haurit,

Basia sic faelix, dum bibit ilia, dabis ; Forsitan attinges quoque cor ; sed (Barne) matella

Exceptus tandem, qualis amator eris !

18 In Cacculam.

Caccula causidicus quid ni ditissimus esset? Et loquitur nemo magis, et verba omnia vendit.

19 In Sabellum. Nummos si repeto (Sabelle) rides ; Ccenam si nego perfuris (Sabelle). Vtrumuis pariter mihi molestum est : In re non fero seria iocosum ;

In re non fero serium iocosa.

20 In Sectorem zonarium. Artifices inter Sector Zonarius omnes

Lucrum non fallax solus vbique facit; Namque opera expleta, cuncta sine lite moraue, Mercedem propria continet ille manu.

240 Epigrammatum

21 In Neruam.

Temperiem laudare tuam vis Neruaque tangi ;

Ex tactu tepidus, Nerua, fatebor, eras. Sed quid homo tepidus sonat Anglis ipse docebo ;

Scilicet baud multum qui bonus aut malus est.

22 In Tuccam.

Non salue, sed solue tibi Lycus obuius infit; Vrbanus sed tu nil nisi, Tucca, vale.

23 In Calum.

Colligit, et scriptos Calus in se ridet iambos : Vix credas homini quam male dicta placent.

Inuidiamque viro ceu quid probat vtile magno ; Quern metui potius quam placuisse iuuat;

Haec Calus : at Genius quandoque susurrat in aurem, Est grauis Inuidiae saepe ruina comes.

24 In Maririam.

Docta minus, mcechis vt erat contenta duobus,

Sic etiam bigis vecta Marina fuit : Nunc eadem solis agitur fastosa quadrigis,

Nunc igitur mcechos bis capit ilia duos.

25 In Tatium.

Haud melior Tatio vir erat, nee amicior alter;

Hoc tolerabilior iam Calus ; aula docet. Nam faciles nondum gustata potentia reddit,

Et prima prohibet plurima fronte pudor. Simplicitate sua sic virgo educta pudice

Lusus declinat, verbaque nuda nimis : Aptior haec tandem licet obtrectante labello

Basiolum discit reddere, parque pan; Inde manum tangi patitur, tectasque mamillas,

Nee refugit quamuis arctior instat amans. 10

Ast Venerem simul ilia sapit, tacitosque Hymenaeos,

Inpune et fieri perdita quaeque videt; Perfricta quid non audebit denique fronte,

Aut quem nequitise ponet aperta modum? Pessimus ex prauo sic nascitur aulicus vsu ;

Nee mirum, cui non imperat vna Venus.

26 In Acerrum.

Cautus homo est, et Acerrus habet quot lumina quondam Argus, at haec dubie cuncta nihilue vident.

Liber Primus. 241

27 In Calum.

Ne quern mine metuas in te atros scribere versus ;

Nigrorem ^Ethiopi qui paret, ecquis erit? Perfosso quid opus noua figere spicula corde?

Quis dabit in misera pocula dira phthisi? Omnis cura tibi, Cale, sit de funere, tanquam

Mortuus, et speres iam bona verba licet.

28 Ad Licinium.

Vir bonus esse potest, Licini, cui foemina nulla Imperat ; at contra vir malus esse potest.

29 In Gaurum.

Causidicos in lite paras tibi, Gaure, peritos,

Quorum tu meritis munera nulla negas : In morbo medicos contra conducis inertes,

Quamque poles minimo; sic tibi, Gaure, sapis? Haeredi siquidem rem, vitam nemo relinquet;

Haeredi potius viuitur, anne tibi?

30 In Pardalum.

Ex quibus existunt animalia spagyrus ijsdem

Dicit ali ; , verum est, id ratioque docet. Ex sale, mercurioque, et sulphure corpora constant,

Vt Paracelsiacae perstrepit aura scholae. Pardalus idcirco Chymicus tumidusque professor,

Pro modico modium iam solet esse salis ; Idque agit assidue, magis vt se nutriat, inquit :

Sulphur sic vtinam mercuriumque voret.

31 In Coruinum.

Bassano multum debet Coruinus ; honorem

lure suo, gratum munificoque animum : Bassanus ne hilum Coruino; qui male gratus

Cunctorum amisit mutua iura hominum.

32 In Histricum.

Tritas rogo cur habeat Histricus vestes; An deficit res, aut fides ? negat : quaero Nouis quid obstet? vestiarium non fert, Ait, qui adaptet sibi : timet titillari.

33 In Albium.

An te quod pueri in via salutent Ignoti, grauis intumescis, Albi, Incedens veluti nouus Senator, Fixis vultibus, et gradu seuero?

242 Epigrammatum

Erras ; non honor hie, metus profecto est ; Nam tristis ferulse memor puellus Quid ni cogitet ex ineptiente Ista te grauitate psedagogum?

34 De Epigrammate.

Sicut et acre piper mordax epigramma palato Non omni gratum est : vtile nemo negat.

35 In Coruinum.

Quis non te, Coruine, omni iam munere dignum

Et gratum exemplo te celebrante feret? Nam Venerem tibi dat Galla, idque palam omnibus effers,

Tanti ne meriti non videare memor.

36 De Vtilitate. Vtilis est nulli semet qui negligit ; omni

Vix vsquam spreta est vtilitate bonus.

37 In Neruam.

Vinum amat, horret aquam ; qua visa Nerua recurrit,

Vt solet a rabido morsus, Amate, cane. Porrecto vini cyatho fugitat canis; illi

Ostendas lympham quando fugare velis.

38 Ad Ponticum.

Argus habet natos sex, nullam, Pontice, natam ; Vulgo si credis, sobrius Argus homo est.

39 Ad Cosmum.

Versum qui semel vt general nullum necat, idem Non numeris gaudet, Cosme, sed innumeris.

40 De Henrico 4. Franc or uvi Rege,

Henricum gladio qui non occidere posset, Cultello potuit : parua timere bonum est.

41 Ad Sereniss. Annam Reginam. Anna, tuum nomen si deriuetur ab anno,

Nominibus quadrant annua quaeque tuis : Annua dona tibi debentur, et annua sacra; Atque renascendi per noua secla vices.

42 Ad eandem.

Quatuor Anna elementa refert, venerabile nomen ;

Diuisus partes, Anna, tot annus habet. Anna retro est eadem, sed non reflectitur annus ;

Hie in se moriens, salua sed ilia redit.

Liber Primus. 243

43 Ad Sereniss. Carolum Principem.

Scotia te genuit, , cepit mox Anglia paruum ;

Sed tu, quod spero, Carole, neuter eris. Vnica te faciet nam magna Britannia magnum ;

Nomina conueniunt factaque magna tibi.

44 Ad Augustiss. lacobum Regent.

Curta tuum cur hsec metuunt epigrammata nomen? Debetur famae maxima musa tuae.

45 Ad Castricum.

Acceptum pro me perhibes te, Castrice, ludis

Admissum ; pro te captus at eijcior : Esse mei similem non est tibi causa dolendi,

Sed me tarn similem pcenitet esse tui.

46 Ad Rob. Car&um Equitem Auratum

nobilissimum.

Olim te duro cernebam tempore Martis,

In se cum fureret Gallia, qualis eras. Teque, Caraee, diu florentem vidimus aula,

Dux, idem et princeps, dum tua cura fuit. Vnus erat vitae tenor, et prudentia iuncta.

Cum grauitate tibi sic quasi nata foret : Nee mutauit honos, nee te variabilis aetas ;

Qui nouit iuuenem, noscet itemque senem.

47 In Tuccam.

Consuluit medicum de cordis Tucca tremore ; Morbum (proh) talem miles habere potest !

48 In Cacculam.

Vulgares medici tussi febrique medentur,

Et vitijs quorum causa cuique patet. Morbi sed cerebri conuulso corpore, vel cum

Non mouet, exposcunt haud leuis artis opem. yEmulus hinc causam defendit Caccula nullam

Quae iusta, aut bona sit; pessima sola placet. Hanc agit intrepide semper, victorque triumphal,

Tanquam is cuius ope est Attica pulsa lues.

49 De Terminis forensibus.

Anglorum Jurisconsult! quatuor vno

Exposcunt anno, termini at ijs duo sunt :

Terminus a quo res trudunt, et terminus ad quem ; Mutua qui sumunt nomina saepe sua.

244 Epigrammatum

50 Ad Ponticum.

Conuiuas alios quaeras tibi, Pontice; cceno Lautius atque hodie tutius ipse domi :

Nam me qui monuit vester modo rufus olebat Ac si esset totus caseus, isque vetus,

Et tostus decies ; atqui hunc meus horret vteruis Suffitum genius; Pontice, cceno domi.

51 In Tabaccam.

Cum cerebro inducat fumo hausta Tabacca stuporem, Nonne putem stupidos quos vapor iste capit?

52 Ad Sabellum.

Filia, siue uxor peccat, tua culpa, Sabelle, est;

Per se nulla bona est; nulla puella mala; Soli debetur custodi foemina quicquid

In vita spurce, siue decenter agit.

53 De Gauro.

Nil dum facit temere, nihil facit Gaurus.

54 In Acmen.

Est diues Titus, id fateris, Acme; Et te coniugio expetit misellam ; Ilium tu fugis, attamen beatum : Quare? non sapit, inquis; et quid inde? An si quis prior est Vlysse ccelebs, Non reddes, simul hunc sinu maritum Complexa es, stolidum magis Batillo?

55 In Glaucum.

Debilis eunuchus sit, sit castratus oportet; Tarn Glauco inuisum est omne virile genus.

56 In Laurentiam.

Imberbi, si cui, Laurentia nubere vouit, Inuenit multos hsec sibi fama procos;

Impubes omnes, mora quos in amore pilosos Reddidit; ignoto sic perit ilia viro.

57 In Lalum.

^Edes Lalo amplae sat sunt, sed aranea telis

Immunis totas inficit, ille sinit. Quoque magis numero crescunt, gaudet magis, vnus

Tetras bestiolas has amat atque fouet ; Non tamen vt bellas; nee. quod medicina pusillis

Vulneribus tela est; toxica nulla facit.

Liber Primus. 245

Verum est cum muscis lis non medicabilis; illas Insequitur demens, omnimodeque necal;

Idque opus imposuit misero festiua puella, Ala cui muscae laesus ocellus erat.

58 In Neruam.

Dissecto Neruae capite, baud (chirurge) cerebrum Conspicis; eia, alibi quaere; vbi? ventriculo.

59 Ad Aprum.

Causidicus qui rure habitat, vicina per arua Si cui non nocuit, iam benefecit, Aper.

60 Ad Pontilianum.

Qua celebrata Lyco fuerant sponsalia luce, Captus homo tota menle repente fuit:

Idque velut monstri quid demiraris? at illo Quis non insanit (Ponliliane) die?

6 1 Ad Berinum.

Vidisti cacodaemonem, Berine; Qua tandem specie? canis nigri, inquis. Vah ; dicam melius, canem figura Vidisti cacodaemonis, Berine.

62 Ad Aulum.

Cum scribal nunquam Coruinus non satur, Aule, Tantum ieiuni carminis vnde facit?

63 Ad Lauram.

Egregie canis, in solis sed, Laura, tenebris; Nil bene fortassis non facis in tenebris.

64 Ad Ponticum.

Re nulla genio cum pigro (Pontice) noster

Consentit genius; sed velut ignis aquae Miscetur, pariter suscepta negotia replant

Inuite, pariler somnus vlrumque premil. Mens hebel, herba velul, vicino infecla veneno,

Tola mihi; vel ceu flamma repressa furit. Tale mihi tuus esl solanum, Pontice, summus

Patronus Decius, nescio quale libi.

65 De honore.

Qui plus quam vires tolerant subit amplior sequo, Is merilo dici possil honoris ovos.

246 Epigrammatu m

66 Ad Salustium.

Hesterna tibi gratulor, Salusti, De ccena magis ob iocos inermes, Et suaues animo calente risus, Hausto non timide nouo rubello ; Quam de istis auibus quater sepultis, Selectis dapibus tuo palato; Quae mensa positse, sed expianda, Efflauere stygem, suoque nostrum Tetro nunc feriunt odore nasum. Sed me reprimo quamlibet grauatum, Nam res Candida fama mortuorum est.

67 In Cossum.

Condidit immenso puerilia membra sepulchre

Filioli, multo marmore claustra tegens, Cossus, quanta duos caperent satis ampla Typhaeos,

Solus consilij conscius ipse sui. Ergo impar spectator opus miratur ; at . illud

Ingenium authoris ceu leuis vmbra refert : .'Edes qui tantas habitat miser, vt bene possent

Cum turba proceres sustinuisse duos.

68 De Nuptijs.

Rite vt celebres nuptias,

Dupla tibi face est opus ; Praetendat vnam Hymen necesse,

At alteram par est amor.

69 Ad Guil. Camdenum.

Legi operosum iamdudum, Camdene, volumen, Quo gens descripta et terra Britanna tibi est,

Ingenij foelicis opus solidique laboris : Verborum et rerum splendor vtrinque nitet.

Lectorem vtque pium decet, hoc tibi reddo merenti, Per te quod patriam tam bene nosco meam.

70 De suis.

Rerum quse noua nunc Britannicarum Exorta est facies? Vetus recessit Prorsus sobrietas ; gula, insolensque Cultu insania, futilisque pompa Pessundant populum manu potentem ; Sic pauci vt bene de suoque viuant; Vixque ex omnibus inuenire quenquam est Qui non accipit ipse fbenus aut dat

Liter Primus. 247

71 Ad Glaucum. Exemplo quicquid fit, iustum creditur esse;

Exemplis fiunt sed mala, Glauce, malis.

72 De Medicis. Gnarus iudicat aurifex metalla,

Dat gem mis pretium et suum valorem : Doctos sed medicos, bene et merentes, Tantum ponderat imperita turba.

73 In Ligonem. Inuideat quamuis sua verba Latina Britannis

Causidicis, docto nunc Ligo fertur equo. Et medici partes agit vndique notus; Alenum Scenarum melius vix puto posse decus.

74 De Senectute.

Est instar vini generosi docta senectus; Quo magis annosa est, acrior esse solet.

75 Ad Caluum. Insanos olim prior aetas dixit amantes;

Non sanos hodie dicere, Calue, licet.

76 Ad Maurum.

Perpulchre calamo tua, Maure, epigrammata pingis;

Apparet chartis nulla litura tuis. Pes seu claudus erit, seu vox incongrua, nunquam

Expungis quidquam ; tarn tibi pulchra placent. Pulchra sed haec oculis vt sint, tamen auribus horrent;

Horrida vox omnis, lusce, litura fuit.

77 In Cinnam. Notos, ignotos, celsos, humilesque salutat

Cinna; ioco populi dicitur ergo salus.

78 In Tuccam.

Sit licet oppressus, licet obrutus aere alieno Tucca, nihil sentit : quam sapit iste stupor !

79 In Neruam.

Coctos Nerua cibos crate aut sartagine torret Vsque in carbonem ; deliciasque vocat.

Quid potius cuperet quam carbonarius esse

Helluo inops, cui plus quam caro carbo placet ?

80 Ad Eurum.

Solus pauper amat Macer beatas, Lautas sed nimis atque fastuosas ; Laudari cupit, Eure, non amari.

248 Epigrammatum

8 1 Ad Ponticum.

Propria si sedes iecur est et femes amoris, Haud tuus esse potest, Pontice, sanus amor.

82 In Ligonem.

Ligo Latine vulnerarium potum Dicere volebat; vuluerarium dixit.

83 In Dcedalum.

Parua te mare nauigasse cymba Magnum, Daedale, prsedicas; quid ad me Cymba si styga transmees eadem?

84 Ad lustinianum.

Vir bonus et minime vis litigiosus haberi,

Et lites coram iudice mitis ais, Non amo, nee temere cuiquam struo; gratia causae

Maior vt accedat (lustiniane) tuae. Inuidiam, ah, nescis quantam tua Candida verba,

Quas inimicitias, quae tibi bella parant, Quosue illic risus astantibus ipse moueres,

Damnans iuridicis vtile litis onus, Quamque patet turbis bonitas tua: tres tibi scribent

Mane dicas aliqui; mox alij atque alij; Nee succrescenti posthac a lite quiesces,

Idque alieno etiam iudice: iamne tremis?

85 In Cacculam.

Legis cum sensum peruertis; forsitan illud lure facis, sed non, Caccula, iure bono.

86 Ad Papilum.

Papile, non amo te, nee tecum cceno libenter, Nee tamen hoc merito fit, fateorque, tuo :

Sed nimis ore refers miscentem tristia Picum Toxica, suspectum te tua forma facit:

Anguillam quisquis timet, esse hanc autumat anguem Et non esse sciat, cogitat esse tamen.

87 In Lycum.

Coniugio est iunctos qui separat execrandus; Pugnantes dirimi non sinit ergo Lycus.

88 In Bostillum. Magna Bostillus magnum se venditat aula;

Aulae magna tamen plus bouis olla capit.

Liber Primus. 249

89 Ad Eurum.

Non laute viuis, sed Isete; negligis vrbem;

Attamen vrbani plenus es, Eure, ioci; Tarn lepido tibi fit rus ipsa vrbanius vrbe,

Rusque tuum in se nil rusticitatis habet.

90 In Mathonem.

Martis vt affirmat, Veneris sed vulnere claudus It Matho, scit morbum dissimulare suum ;

Et fictum narrat, medico indulgente, duellum ; Prostrate inflictum sed sibi vulnus, ait.

91 In Myrtillam.

O dira pestis vtriusque Myrtilla Sexus, liquescens dulcium ore Sirenum : Parumne ducis credulos amatores Si perdis omnes, artibus animos ijsdem Quin optumarum polluas puellarum, Vt nulla propter te indole ex sua viuat Simul aure putrida hauserit tuos cantus? O pestis omni pestilentior peste ! Haud saeuijt adeo Atticis senex Cous A mcenibus quam depulit sacram tabem : Madore nee quae languido Britannorum Terrebat animos omnium noua strage ; Crebraue sternutatione quae lues longe Grassata miseram solitudinem vidit; Nee enim parem poeticis inaudire est Scriptis, sed omnes vna pestis base pestes Superat, sit ilia vera, sit licet ficta.

92 In Pseudomedicum.

Inuento ex libro Medicus qui creditur esse; Fortunse, non is filius artis erat.

93 Ad Mantalum.

Non satis est supra vulgus quod, Mantale, sentis, Consilium si non exprimis ore graui.

Distinguit ratio a brutis, oratio sed nos Inter nos, animae lux et imago loquens.

94 De Francisci Draci naue.

En Draci sicco tabescit littore nauis,

^Emula sed sphaerae, pulcher Apollo, tuae.

Ilia nam vectus vir clarus circuit orbem, Thymbraeo et vidit vix loca nota deo.

Cuius fama recens tantum te praeterit, Argo, Quantum mortalem Delia sphaera ratem.

250 Epigrammatum

95 In Morackum.

Mors nox perpetua est ; mori proinde Non suadet sibi nyctalops Morachus, In solis titubans ne eat tenebris.

96 In obitum Hen: Mag: Brit: Principis. Grandior et primis fatis post terga relictis,

Concipiens animo iam noua regna suo, Princeps corripitur vulgar! febre Britannus ;

Hinc lapso vt coepit viuere flore perit. Sic moriemur ? ad haec ludibria nascimur ? et spes

Fortunaaque hominum tam cito corruerint?

97 De Fran: Draco.

Nomine Dracus erat signatus vt incolat vndas ; Dracum namque anatem lingua Britanna vocat.

98 In obitum lac obi Huissij.

Heu non mature mihi fato, dulcis Huissi, Occidis, heu, annis digne Mathusalijs ;

Occidis ex morbo quem fraus et auara Synerti Saeuitia ingenuit; cui mala multa viro

Del Deus ; et, lachrymis quotquot tua funera flerunt In diras versis, ira odioque necent.

99 In Bostillum. Audijt vt cuculos comedi Bostillus in aula

Mcechus, abit metuens prospiciensque sibi.

100 In Fannium. Hispani bibit indies lagenam Vini Fannius ; vsque cruditatem Causatur stomachi; nouem decemue Ante annis cucumem vnicum quod edit Maturum minus; isthic, isthic vsque Hserens ventriculum grauat, nee esse Hispani immemorem sinit Lyaei.

101 In Aprum. Impurus, sexu nee Aper scortator in vno,

Cum lotij clausus forte meatus erat, Sic perijt ; misero sua facta vrina ruina est, Et pcenae causa in pene nocente fuit.

1 02 Ad Caluum.

Non Anglos carnis defectu, Calue, bouinae

Caletum Galli deseruisse ferunt, Sed condimenti quod profert acre Sinapi ;

Hoc ioculoque sibi Gallia tota placet. Coccineo hanc hosti nuper cum dederet vrbem,

Neutrius Gallo copia, crede, fuit.

Liber Primus. 251

103 In Coruinum.

Effodiat sibi, Calue, oculos Coruinus, Homero, Vt sperat, similis non tamen esse potest.

104 In Cinnam.

Daempnis effigie compressit Cinna puellam ;

Deinde sacerdotem se facit; atque fugat Dsemonium vt voluit; grauida sed virgine, nescit

Anne pater Daemon; vel sacer hospes erat.

105 Ad Nceuolam.

Ebrius occurrit quoties tibi Nseuola, vinum Non nimium, dicis, sed bibit ille malum.

1 06 In Caluum.

Diuinas bona, Calue, tibi, sed sola futura Semper; et haec semper sola futura puto.

107 Ad Eurum.

Vocem Lyctus habet parem cicadis; Aut qualem tenues feruntur vmbrae Ad ripas stygis edere eiulantes. Hunc si quis nouus audiat loquentem, Exhaustum poterit phthisi putare ; Ipsum sin oculis metit, Cyclopum Ceu spectans aliquem timebit auctis Membris horribilem, atque ventricosum. Vox tarn disparilis fit vnde, dicam? Sic, Eure, expediam : creasse mutum Naturam voluisse credo Lyctum; Errantemque dedisse semimutum.

1 08 Ad eundem.

Mentem peruertit grauis vt iactura Metello, Sic inopinatum Lysitelique lucrum.

Harum quae maior fuerit dementia quaeris? Damna ferens; curas nam petit, Eure, duas.

109 Ad Ponticum.

Qualiscunque suam contemnit foemina famam, Nullum, etsi decies, Pontice, iurat, amat.

1 10 In Lye ken.

Graecia praeclare pulchras vocat dA<£e<rt/3otas, Quippe proci prestant munera, forma procos;

Sed formosa Lyche viuit neglecta ; quot alma Nam Cytherea trahit, fusca Minerua fugat.

x

252 Epigrammatum

in In Fleram.

Omnia consciolis, bona tantum narrat amanti Flora; ita flaccescit fama, virescit amor.

112 Ad Areanam.

Quod sis casta (Areana) nego, deciesque negabo,

Credaris tola tails in vrbe licet. Nam tuus insequitur dum putida scorta maritus,

Dum turpi, et vario ruptus amore peril': Crede mihi quotquot noti meretricibus illis

Sunt homines, noti sunt, Areana, tibi : Siue equites, seu magnatum de stemmate creti ;

Ruris an vrbis erit ; pomifer, anne cocus ; Omnes, mille licet, te sunt, 6 casta, potiti ;

Omnium et in morbos sic vitiata ruis.

113 Ad Ponticum.

Suspecto quid fure canes cum, Pontice, latrent Dixissent melius, si potuere loqui?

114 Ad Labienum.

Nonnullis medicina placet noua, notaque sordet ; Sed tutas prsefer tu, Labiene, nouis.

115 In Album.

Quem vitae cursum, quam spem, sortemue sequaris, Quaerendo tremulus factus es, Albe, senex,

Sic tumulo mox vt nequeas inscribere Vixi ; Embrioque, aut minus hoc, cum morieris, eris.

116 De Lycori et Berino.

Gratis non amat, et sapit Lycoris : Mcechae dat nihil, et sapit Berinus.

117 Ad Gallam.

Cum loqueris resoni prodit se putrida nasi Pernicies : si vis, Galla, placere, tace.

1 1 8 In Neruam.

Et miser atque vorax optat sibi Nerua podagram,

Solis diuitibus qualis adesse solet. Errat si putat id voti prodesse gulosis;

Nam quid lauta iuuat mensa, iacente fame?

119 Ad Ponticum.

Femina vindicta citiusne ardescit amore? Phcebo, si dicis, Pontice, maior eris.

Liber Primus, 253

1 20 Ad Labienum.

Vinum Theriacam magnam dixere vetusti Authores; gratum est hoc, Labiene, tibi.

Hinc te secure Baccho sine fine modoque Imples ; visceribus sanus an aeger idem est.

Sed ne delires; dirum namque ipsa venenum Theriaca est, sumas si, Labiene, nimis.

121 In Lausum.

Lausus vt aeterna degit sub nube tabaccae, Coniux ardenti sic sua gaudet aqua :

Vir fumum, haec flammam bibit; infumata maritus Tanquam perna olim, frixa sed vxor erit.

122 Ad Ponticum.

Pcenituisse Mydam voti sat constat auari,

Cumque cibus potusque aureus omnis erat. Nunc aurum sed eum potare Chymista doceret,

Iratosque sibi ludere posse deos. Quid mirum tales auri si nectare lactet

Immunes morbis, dijs similesque facit? Sed non dijs similes sunt quos spes aurea fallit ;

Quales sint igitur (Pontice) dissimiles.

123 In Aulum.

Ex speculo pictor se pinxit vt Aulus, arnicas Dat tabulam ; speculo mallet arnica frui.

124 De Henrico Principe.

Occubuit primis Henricus clarus in annis; Nee spolium mortis, sed pudor ille fuit.

125 Ad Paridem.

Vt vetus adsciuit sibi magna Britannia nomen,

Pingere se sexus caepit vterque, Pari; Haud sine vulneribus veteres tinxere Britanni

Corpora, diuelli nee timuere cutem : Parcere sed Pictos sibi praecipit aula nouellos,

Et tenera leues arte polire genas. Barbariem antiqui mores sapuere ; recentes

Mollitiem ; neutrum mi placet ergo, Pari.

1 26 In Vacerram.

Damnatis quoties Vacerra turpe Immiscet ioculis, id esse dictum Non (vt velle videtur ore blaeso) Imprudenter ait, sed impudenter.

i

254 Epigrammatum

127 Ad Furium.

Sub medium culpae, Furi, cum coniuge mcechum Prendit Aper ; taurum iam vitulumne vocas ?

128 Ad Berinum.

Vxor quod nimium tua sit foecunda, Berine,

Conquereris ; castae sic tamen esse solent : Addis vt implacido sitxet ore, et more molesta,

Et pugnax ; castae sic tamen esse solent : Quin alijs lepidam dicis magis atque benignam

Quam tibi : sic castae non tamen esse solent.

129 Ad Eurum.

Mortuus Hermus abhinc tribus est aut quatuor annis; Immo viuit, ais; mortuus, Eure, mihi est.

130 Ad Crispum.

Mutua multa licet sestertia poscat amicus,

Maxima relligio est, Crispe, negare tibi. Sic numeras tamen vt lachrimis credaris obortis

Quod facis officij pcenituisse tui. Nil tibi, Crispe, deest nisi digni vultus amici ;

Nam, non vt decet, at quod decet vsque facis.

131 Ad Chloen.

Mortales tua forma quod misellos Multos illaqueet, Chloe, superbis : Hoc sed nomine carnifex triumphet.

132 In Labienum.

Pedere cum voluit potuit Labienus ; Hybernum Virtute hac potuit perdere cum voluit.

133 In BrMSsilium.

Ardet Brussilij uxor histrionem; Is funambulam ; vtrinque flamma saeuit, Nullo extinguibilis liquore, nullo. Primum grande nemus vorauit, inde Villas tres, ouium greges, boumque Circum pascua tosta mugientum, Vix aula furor abstinet paterna; Et si fas miseris malum ominari, Tandem cum domino domum cremabit.

134 In Cacculam.

Caccula cum tu sis vetus accusator, adaugens Crimina, quam causas daembnis instar agis !

Liber Primus. 255

135 In Cinnam.

Die sapere, et sapiet; stupidum die, Cinna stupescet;

Si furere, insanus; si premis, aeger erit; Die modo, fiet idem quod dicis ; nee simulare

Nouit, habent vires verba veneficij.

136 Ad Caluum.

Ne tibi, Calue, petas socios in amore fideles, Si quod amas metuis perdere, solus ama.

Nocte suo fidum domino domuique molossum Vna salax cogit prodere cuncta canis :

Nocturni id fures norunt, quantumque libido Tentabit firmam deijcietque fidem.

137 Ad Harpalum.

Nee bene, nee belle, semper tamen, Harpale, cantas; Artem disce, canes sic minus, at melius.

138 In Porcum et Neruam, Desinit auditis campanis meiere Porcus,

Sit vesica licet mole molesta graui. Haud lotium contra, sonuit si fistula, fraenat

Nerua; sed inuito sic ruit omne, miser Vt penitus madeat ; nee ei prodesse matella

Possit, ita audaces euocat imber aquas. Motus tam discors illis qua vi fit, Aquinus

Quaerat; nos risu res satis ipsa iuuat.

139 In Poetastros. Sulphure vincenda est prurigo poetica nullo;

Sed neque Mercuric, quern fugat ilia deum.

140 De Germanis. Germanus minime quod sit malus, efficit jequum

Tota quod explosis gens amat effugijs. Nam diuerticulis cum lex laetabitur, ansam Dat fraudi, multos nee sinit esse bonos.

141 In Glaucum.

Alas amisit Glaucus, draco nam fuit olim ; Nunc serpens factus nee leue virus habet.

142 In Aprum.

Septem ciuis Aper degit, tot et aulicus, annos ; Viuere scit melius quam, Labiene, mori.

143 In Crispinnm. Vxorem Crispinus habet, tamen indigus vnam

Vix alit, extremam sensit vterque famem. Ipsam diues amat Florus, fremit ergo maritus, Quanquam riuali nunc opus esse videt.

2 $6 Epigrammatum

Mcechum ssepe vocat, sed cum, qui sustinet, ipse Qua fruitur, victu, vestibus, aere domum,

Dispeream nisi sit vere Crispinus adulter ; Sponsus, qui sponsi munia Florus obit.

144 De sudore Britannico. Quid ni pestis sit sudor malus Anglica? ciues

Hybernis gaudent sole vigente togis.

145 Ad Thespilem. Inferius labrum cur mordes, Thespilis? illi

Ne noceas, si vis basia laeta tibi. Alterum iners cupido quamuis famuletur amanti, At magis hoc docta mobilitate placet.

146 Ad Pontictim.

Quanto causidicum magis arguo, si malus idem est, Tanto plus laudo, Pontice, si bonus est.

147 Ad Gallam.

An tua plus sitiat lingua, an plus, Galla, loquatur,

Ardua res dictu plenaque litis erit. Nam quoties sitit ilia bibis; bene potaque garris;

Procreat vnde nouam multa loquela sitim. Dum bibis ergo inuita taces, mora nee datur illi

Indefessa anima sed bibis, aut loqueris.

148 De Londinensibus. Sunt Londinenses Coritani, siue Brigantes,

Seu Cambri ; raros vrbs alit ampla suos, Sic Londinates producit mixta propago,

Plurimus inter quos semicolonus erit, ^gre mutandus ; partis nam fcenore nummis

Quantum quisque potest prsedia ciuis emit, In rus festinans, setas ni praepedit, ipse ;

Haeredi saltern dant noua rura locum, Qui, semiurbanus, velut hermaphroditus habetur

Indigenis, nam nil rus nisi rure placet. Quippe canes, vel equos semper, vel aratra loquuntur;

Illis csetera sunt maxima barbaries. O vtinam ciuis tantum ciuilia tractet;

Rustica qui ruri nt>n alienus erit.

149 Ad Arethusam. Cernitur in niuea cito, si fit, sindone labes :

Formosis eadem lex, Arethusa, datur.

150 Ad lustinianum. Causidicos ditat, res perdit et vna clientes,

Vno quae verbo est, lustiniane, mora.

Liber Primus. 257

1 5 1 De horologio portabili.

Temppris interpres, paruum congestus in orbem, Qui memores repetis nocte dieque sonos :

Vt semel instructus iucunde sex quater horas Mobilibus rotulis irrequietus agis :

Nee mecum quocunque feror comes ire grauaris, Annumerans vitae damna, leuansque meae.

152 Ad Eurum.

Nee turpe lucrum, nee decus, nee in plebem Inuida potestas, pulchra sed poetarum Votum pudicum est fama; nam bonis meta Omnibus, at illis vnica, et mera, et sola; Auferre quam merentibus furens nescit Vis vulnerata diuitum : Aulus hinc viuit ; Liberque lunius ; et amabilis Flaccus ; Et vile quisquis vulgus, Eure, fastidit.

153 Ad Labienum.

Mentiri pro te seruo si sis bonus author; Pro se mentiri, cur, Labiene, vetas?

154 Ad Haemum.

Difficile est reperire fidem, si quseris in aula, Pene vbi delator tertius, Haeme, vir est.

Talem pone nouis nimium qui partibus haeret; Officiosus homo est? insidiosus erit.

155 Ad lustinianwn.

Quatuor et viginti Arthuri regia mensa

Conuiuas aluit ; quaeque rotunda fuit. Mensis iam reges longis vtuntur, at vni

Vix est conuiuae, lustiniane, locus ; Augustus toto cum maximus esset in orbe,

Illi conuictor sat Maro gratus erat. Sed sine compare sit Maro, sic sine compare rex est

Delicias populus quem vocat ipse suas.

156 Ad Faustinum.

Curuam habeat tua ceruicem, Faustine, puella: Sic, tanquam cupiat basia, semper erit.

157 Ad lustinianum.

Si quaeruntur opes, vel honores, siue voluptas,

Vix est qui fruitur, lustiniane, satis. Nam satis est quicquid naturae sufficit; vltra

Quod poscit mens, est, lustiniane, nimis.

258 Epigrammatum

158 In Haedum.

Causidicus bene dotatam cum duxerat Haedus, Nulla viro vigilis cura clientis erat.

Vere sed expleto, cum dote extinguitur vxor, Desertoque animi detumuere noui.

Hinc parat omnimodis pulsos reuocare clientes; Nam nunc si causas non agit Haedus, eget.

159 Ad Eurum.

Qui compotorem sibimet proponit amicum, Compos propositi non erit, Eure, sui.

1 60 Ad Glubum.

Haeres auari, Glube, foeneratoris Viperea qui nunc flagra flet tua causa; Praedia, age, vende, pasce scorta, scurrasque; Disperde maleparta alea, gula, luxu, Egensque quaeras fcenore at triple nummos ; Instesque, licet irrideant trapezitae; Nee desine vsque dum infimus rogatorum Te filium fateare foeneratoris.

161 Ad Amatum.

Multas cum visit regiones Paetus et vrbes,

In patriam laete deinde receptus erat. Vt mos est, rogat hunc ciuis de mercibus, armis

Miles; de ruris rustica cura bonis; Aulicus ad vestes quod pertinet; aulica fucos,

Atque oleum talci ; singula quisque sua : Solus qui solo nutritur iure Britanno,

Externa de re quaerit, Amate, nihil.

162 In Tuccam.

Plus aequo gladio pads qui tempore credit, Tucca, suo, gladio sed sine, saepe peril.

163 Ad Luciam.

Lucia, vir nihili est qui quanti virgo sit aeris Curat : venalem sic sibi quaerat equum.

Nequicquam magna certant de dote puellae, Plus auro innuptas vita pudica beat.

164 In Cacculam.

Acturus causas amisit Caccula vocem,

Inter praecones illico quaerit earn, Causidicosque illos qui vociferare solebant

Ingenti strepitu ; deserit inde forum,

Liber Primus. 259

Foemellasque rogat sua quae venalia clamant,

Vrbanis seruis deinde molestus erat; Turrim mox adijt, cunctos rogitansque, locosque

Omnes vestigans : vox tamen vsque latet. Bombarda tandem, quae turrim euertere posset,

Explosa, inuenta Caccula voce redit. 10

165 De seruo suo.

Seruo iter ingressus gladium committo ferendum ;

Mox soli atque omni cum sine teste sumus, Aurum, noster ait, gestas, here; nee latet, id iam

Auferre armati vis ab inerme potest ; Factum quis prodet? dominum spoliare sed absit;

Sed facilis res est, si volo; nolo tamen. Credo, aio, et laudo pro tempore; pergit ineptus

Dicere qualis hero quamque fidelis erit. Inde domum laetus redeo, gladioque recepto

Eijcio vacuum, despicioque fidem ; 10

Parque pari referens, fidum te sensimus, inquam,

Et retinere licet, si volo; nolo tamen. Nam neque credendus, nee habendus, talia seruus

Aut qui concipere, aut non reticere, potest.

1 66 Ad Hadum.

Ignarum iuuenem nudum cur trudis in vrbem?

Neglecto caecum quis duce tentat iter? Gnossia non totidem domus est erroribus, Haeme,

Fallax, his filo quamlibet esset opus, ^Etati crudae quot vita vrbana tenebras

Obijcit, impuras et sine luce vias. Ne duce destituas titubantem nocte dieque

Filiolum, saluum si cupis, Haeme, tibi.

167 Ad Labiennm.

Tres nouit, Labiene, Phoebus artes ; Vt narrant veteres sophi ; peraeque Quas omnes colui, colamque semper: Nunc omnes quoque musicum, et poetam Agnoscunt, medicumque Campianum.

1 68 . Ad Calathen. Grsecas, Latinas, litterasque Gallicas Laudo : puellae lingua sed si sit bona, Cur vteretur, Calathe, alia quam sua?

169 In Nceuolam.

Tres est pollicitus rationes Naeuola Cinnae,

Nummos qui nollet reddere : reddit eas : Nil quod debetur prima; altera nil quod haberet;

Tertia non presto est : Naeuola debet earn.

260 Epigrammatum

170 Ad Eurum.

Pro patria si quis dulci se dixerit, Eure, Velle mori, ridens vt sibi viuat, ais,

Ciuis auarus ; et vt seruetur Caccula rostris ; Splendeat ut picta veste rotaque Calus.

Sic tu ; pro patria fortis cadet attamen omnis ; Si bona sit, merita est; sin mala, dulce mori.

171 In Crassum.

Crassus ab vrbe profecturus, quam firmiter haerens,

Ludorum causa, desidiosus amat : Tres licet baud vltra noctes sit rure futurus,

Idque absoluat iter dimidiata dies : Solennem ad caenam primes inuitat amicos,

Ceu natalitiam quam celebrare parat; Magna cum pompa, curua resonante sedetur

Buccina, et in vitrum plena refusa salus, Conuiuas aequo quae iure perambulat omnes;

Auspicium foelix hinc sibi sumit iter. Crassus at extremis tanquam rediturus ab Indis,

Mox testamentum perficit; inde noua Nata salus, reditum faustum quae spondet amico ;

Postremo edictum tempus euntis erat; Maiae nimirum (coelo suadente) calendis

Exibit; nonaa iamque Decembris erant.

172 Ad Lollium.

Vt locupleti addat pauper, praepostera res est : Diuitis est, Lolli, gloria sola, dare.

1 73 Ad Lauram.

Singula dum miror tua labra, oculosque, genasque;

Quicquid id est verbis, Laura, modesta premis. Crines sin laudo, perfusa rubore silescis;

Quam misere non hos esse fatere tuos.

1 74 Ad Ponticum.

Hie, illic, et vbique, et nullibi, Pontice, lex est;

Cumque tenes vinctam, te latebrosa fugit. Pauciloqua antiquis constabat certa Britannis;

At nunc ambigua est lex sine lege loquens.

175 Ad Afram.

Calcat sublimis vulgaria verba poesis, Nee narrat, sed res ambitiosa creat.

Ludere si libet, aetatis tibi reddere florem, Par Hecubae quanquam sis, prius, Afra, valet,

Liber Primus. 261

Quadrupedis pigrae quam ros, cerussaue inuncta,

Vel minium Venetum, fulua vel empta coma; Denies seu vere quos inserit Argus eburnos,

Totaque mangonis pharmacopcea Lami. Suauiter ilia tibi canet optatos Hymenaeos,

Et gratis faciet; quod tarn en, Afra, veta: 10

Oscula det iuuenis, sed anus ferat aurea dona,

Carminibus Celebris quae cupit esse bonis.

176 Ad Albericum.

Res est quemlibet vna quae benignum Et gratis facere (Alberice) possit; Nullum laedere, quamlibet merentem.

177 In Largum.

Vendit Largus cues, laudatque emptoribus illas Vt teneras ; teneras sed sibi laudat aues.

178 Ad Carolum Fitzgeofridum.

lamdudum Celebris scriptorum fama tuorum, In me autem ingenue non reticendus amor.

Frustra obnitentem si non fortuna vetasset, In veteres dederat, Carole, delicias :

Haec tibi qualiacunque tamen noua lusimus, ut nos Vsque amplecteris non alieno animo.

179 Ad Stellam.

Vis, Stella, nomen inseri nostris tuum

Compendiosis versibus? An sat tibi est, 6 delicata, sidera

Inter minora si mices?

1 80 Ad Ed. Mychelburnum.

Immemor 6 nostri quid agis? nee enim tibi magnus

Natalis frustra redijt, monitorque vetustae

Semper amicitiae nouus, et iam debitor annus;

Accipe nostra prior, tenui sed carmina cultu,

Qualia sunt domini longo de funere rapta;

Posterior tua si compti quid musa resoluet,

Festinans lepido quod portet epistola versu,

Vnicus antidotes facile exuperaueris omnes.

Haec pauca interea, leue tanquam munus, habeto,

Quae nouus ex vsu merito tibi destinat annus, 10

lusque sodalitij officio quocunque tuetur.

Quanta sit horrifici louis inclementia cernis ;

Vt valeas lignis opus est; et si sapis, ipsi

Cum falce, et tento nolles parsisse Priapo.

262 Epigrammatum

181 In Glaucum.

Tempore mitescit quantumvis fructus acerbus;

Fitque sapor gratus, qui modo crudus erat. At Glaucus quanto euadit maturior annis,

Austerus tanto fit magis atque magis. Coniugis exemplo iam desinat esse malignus ;

Nam suauis, lepida est, nee grauis ilia viris.

182 Ad Rut ham.

Non satis hoc caute dixti modo, Rutha, sorori, Te tarn formosam non pudet esse leuem?

Illud nam dictum subito sic laesa retorsit, Te non formosam non iuuat esse leuem.

183 In Gaurum.

Perpetuo loqueris, nee desinis; idque molestum Omnibus est; et scis; sed tibi, Gaure, places.

184 In Auricium.

Haud quenquam sinis, Aurici, te adire, Quantumuis humili adlocutione; At nos alloquimur poli vtriusque Rectorem, et rutila manu tonantem : An non tu nimium tumes, sacerdos?

185 Ad Herennium.

Alcinoo mortem toties minitatus (Herenni),

Cur occurrenti postea mitis eras? Effraenem quamuis nequeas compescere linguam,

At te iam video posse tenere manum.

1 86 Ad Augustiss: Carolum magnce Britannia Principem, Wallue Principatum pro veteri ritu auspicaturum, die 4. No:

Loetus Britannis, ecce, festinat dies,

Quintumque nunc praeoccupat Sacrum Nouembris; perge, ter beata lux,

Quam festa signabit nota. Maturus annis, mente nee princeps minor

Britanniarum Carolus, Ornandus hodie regijs insignijs,

Exibit vt sponsus nouus, Puris ephsebis cinctus, et procerum choro,

Ceu gemma pompa in aurea; 10

Exceptus hilari confluentum murmure,

Clarisque vulgi plausibus. Prodi, 6 beate, rem capesse publicam,

Vmbra nimis torpes diu :

Liber Primus. 263

Vestigijs iam assuesce maiorum inclytis

Praestantioris aemulus. Pulchram tibi hie sit primus ad famam dies ;

At nemo norit vltimum.

187 Ad Magnam Britanniam.

Reddidit antiquum tibi, magna Britannia, nomen Rex magnus, magnos dum facit ille suos.

1 88 De Regis reditu e Scotia.

Nil Ptolomaeus agit, caelique volumina nescit, Nam nunc a gelido cardine (Phoebe) redis,

Et veris formosa rosis Aurora refulget:

Hunc, precor, aeternum reddat Apollo diem.

189 Ad ampliss. totius Anglice Cancellarium,

Fr. Ba.

Debet multa tibi veneranda (Bacone) poesis

Illo de docto perlepidoque libro, Qui manet inscriptus Veterum Sapientia; famae

Et per cuncta tuae secla manebit opus; Multaque te celebrent quanquam tua scripta, fatebor

Ingenue, hoc laute tu mihi, docte, sapis.

190 Ad eundem.

Patre, nee immerito, quamuis amplissimus esset,

Amplior, vt virtus, sic tibi crescit honor. Quantus ades, seu te spinosa volumina iuris,

Seu schola, seu dulcis Musa (Bacone) vocat ! Quam super ingenti tua re Prudentia regnat,

Et tola aethereo nectare lingua madens ! Quam bene cum tacita nectis grauitate lepores !

Quam semel admissis stat tuus almus amor ! Haud stupet aggesti mens in fulgore metalli;

Nunquam visa tibi est res peregrina, dare. 10

O factum egregie, tua (Rex clarissime) tali

Gratia cum splendet suspicienda viro!

191 Ad Hymettum.

Sis probus vsque licet, timidus tamen ipse teipsum

Deseris, obsequio debet inesse modus, Vilis erit cunctis sibi qui vilescit, Hymette :

Non omnis pudor aut vtilis aut bonus est.

192 Ad Ed: Mychelburnum.

Nostrarum quoties prendit me nausea rerum,

Accipio librum mox, Edoarde, tuum, Suauem qui spirat plenus velut hortus odorem,

Et verni radios aetheris intus habet.

264 Epigrammatum

Illo defessam recreo mentemque animumque,

Ad ioca corridens deliciasque tuas; Haud contemnendo vel seria tecta lepore,

Cuncta argumentis splendidiora suis. Haec quorsum premis? vt pereant quis talia condit?

Edere si non vis omnibus, ede tibi.

193 Ad Sitim.

Sitis malorum pessimum, Aegris molestum sobrijs, Sanis inutile ebrijs, Si sanus vllo sit modo Qui non nisi vt bibat, bibit, Semper palude plus madens, Sitiens tamen tosta magis Multis arena solibus. Nunc est benigna vt sis, Sitis, Bustis auari Castoris Diesque noctesque asside, Qui te volens viuens tulit ; Censors amicum protege, Picto sedens in marmore ; Qui nubilo cselo caue Ne sic madescat, Castoris Vt ossa sicca perluat; Sed vnicum te sentiat Qui te colebat vnicus, Sorore cum tua Fame : At non amantem me tui Cum febre pariter desere, Sitis, malorum pessimum.

194 Ad Lupum.

Nemo virtutem non laudat, sseuit et idem

In vitium, hoc hominum sed, Lupe, more facit.

Nam quis ob hoc drachmam virtuti praebet egenti? Aut in-se vitium non amat, atque fouet?

195 Ad Eurum.

Insanum cupidis labris ne tange Lyaeum ;

Sic minus audentem te trahet, Eure, Venus. Nee Veneri indulge, quamuis bona forma vocabit;

Nam minus in votis sic tibi Bacchus erit.

196 Ad Gallum.

Quod nemo fecit sanus, neque fecerit vnquam, Tu facis, inuideas cum mala, Galle, Fabro;

Sollicitus domini quod nunc terit atria magni ; At nescis hac quam conditione peril;

Liber Primus. 265

Qui soli parat vsque adeo seruire patrono,

Vt non prospiciat libera tecta sibi. Idque cauet dominus, modice dum plurima donat;

Perpetuo, at parco fomite spemque leuat Vixque solubilibus vinctum tenet vsque catenis,

Exercens varijs nocte dieque modis, De libertatis nequando cogitet vsu.

lam vice vis fungi, liuide Galle, Fabri?

197 Ad Lecesterlandium.

Amplis grandisonisque, Lecesterlandie, verbis

Implacabiliter vociferate soles, Vxor dum queritur quod fit tibi curta supellex;

Fibula sed verbis aequiparanda tuis.

198 Ad Hippum.

Quanquam non simplex votum, facis attamen vnum ; Nam praeter vinum nil petis, Hippe, bonum.

199 Ad Faustinum.

Da mihi, da semper, nam quod, Faustine, dedisti Esse datum nollem; res cito parua perit.

Sin taedet, dandoque velis imponere finem ; Da semel, vt nunquam cogar egere datis.

200 Ad Phloen,

Quid custodita de virginitate superbis,

lam licet annumeres ter tria lustra, Phloe?

Intactam nam te cum vix tria lustra videbas, Haud potuit cassa vendere lena nuce.

Gloria virginitas formosis, dedecus seque Turpibus est, setas si sit vtrique grauis.

20 1 Ad Volumnium.

Rident rusticulam, anseremque multi : Ignauos asinos, oues, bouesque; At non est homine imperitiore Irridendum animal magis, Volumni ; Tanto ridiculus magis, Volumni, est, Quanto plus sapere obtinet videri. Nam quis non medicum excipit Ligonem, Vectum quadrupede, intimis chachinnis, Coum qui colit atque Pergamenum? Multis sed sapit, imperatque multis Vt vitae dominus, tremorque mortis Tanto ridiculus magis, Volumni, est.

266 Epigrammatum

202 Ad Mycillum.

Nullos non laudas, Suffenos, siue Cherillos,

Seu quos in circo cruda iuuenta legit ; Candidas hinc censor dici contendis, at omnes

Qui laudat, nullum laude, Mycille, beat.

203 Ad Furium.

Semper ad arma soles, Furi, clamare ; cubili

Siue lates, seu te compita plena vident. Sed nunquam prefers Veneris sint, Martis an arma;

Vtcunque infcelix, te duce, miles erit.

204 In Helyn.

Captat amatores quoties se dicit amare;

Fallax obsequium est; non amat, hamat Helys.

205 Ad Vincentium.

Dum placeo tibi, Vincenti, mea plurima poscis

Mutua, te simul at ceperit ira leuis, Mox eadem quamuis male custodita remittis ;

Lucrum est, Vincenti, displicuisse tibi.

206 In Hebram.

Difficilis non est, nee amantem respuit vnum ; Vnum vero vnum vix amat Hebra diem.

207 Ad Cacculam.

Dicere te inuitum cuiquam male, Caccula, iuras ; Inuitus tune es (Caccula) causidicus?

208 Ad Caluum.

Lingua proterua, rapax manus, et gula, Calue, profunda ;

Haec tria sunt Daui commoda sola tui. Illo praetereunte fremunt quacunque molossi ;

Sentit et in prime limine nostra canis. Adueniente coci remouent patinasque cibosque,

Arctius et retinet pallia quisque sua. Audito fugitant foemellae ; Caccula quamquam

Natus litigijs, illius ora timet. Saepe domi ne te nunc visam terret imago

Orci, nam seruat Cerberus ipse fores. 10

Dijs genitos quaeras, hunc ni dimittis, amicos,

Clauisque accinctos Amphitrioniades.

209 Ad Philochermum. Quaeris tu quare tibi musica nulla placeret ;

Quaero ego, cur nulli tu, Philocherme, places?

Liber Primus. 267

210 Ad doc t os Poetas. Nullus Maecenas dabit hac aetate Poetis

Vt viuant ; melius sed bona fama dabit.

211 Ad Rusticum.

Rustice, sta, paucis dum te moror, auribus adsis :

Die age, cuias es? Salsburiensis, ais? Pembrochi viduam num tu Sidneida nosti?

Non : saltern natos ? cum sit vterque potens } A thalamis alter regis celeberrimus heros;

Alter at in thalamis? proh tenebrose, negas? Inclitus ergo Senex Hertfordius an tibi notus?

Tantumdem : coniux quid speciosa senis ? Non: non? anne tuum scis nomen? si id quoque nescis,

Csetera condono hac conditione tibi. 10

212 Ad Cacculam.

Causidicus tola cum sis notissimus vrbe,

Atque alienas res irrequietus agas, Ducere cur cessas vxorem, Caccula? lites

Non est vt fugias, litigiosus homo es.

213 Ad Caluum.

Atroniam vt pulchram laudas, vt denique bellam,

At minor hac Rhodius forte colossus erat. Et capite, ac humeris superaret Amazonas omnes ;

Ad quam, si confers, Penthesilea foret Qualis cum vetula pappat nutrice puella;

Sola gigantei est germinis ilia fides. Cum video, spectrum videor mihi (Calue) videre,

Et vix luminibus cernere vera meis. Cuius ne temere attentes tu basia, totum

Eius in os poterit nam caput ire tuum. 10

214 De sacra dote.

Verba sacerdotem duo constituunt, sacer, et dos ; Saepe sed occurrit vir sine dote sacer.

215 Ad Rufum.

Quos toties nummos oras, tibi, Rufe, negare

Relligio est; grauius, sed dare, forsan erit. Nam meus infaustus cunctis solet aureus esse,

Et semper damni plus mea dona ferunt. Conciet hinc Bacchus, vel fallax alea bellum ;

Labe vel asperget non bene parta Venus ; Omnia sponte sua mala quae vitabit egestas :

Nescis quas turbas plena crumena dabit.

268 Epigrammatum

Damnosos iuueni currus inuitus Apollo

Concessit, nummos sic tibi, Rufe, nego. 10

Nee promissa Deus potuit reuocare nociua,

Sed tibi promitto, sed tibi dono nihil. Tu fortunatos qui prosint, quaere patronos ;

Ast ego, ne noceant nostra, cauebo tibi.

216 Ad Gallum.

Perdidit ebrietas multos, tibi proficit vni,'

Galle, licet valide membra caputque grauet. Hinc morbum simulas et acuta pericula lecto

Postridie stratus vix animamque trahens ; Tune inimicitias componis et eximis iris

Expositum pectus sollicitumque metu : Et pacem accitis euincis ab hostibus, omnes

Expiraturis nam decet esse pios; Deinde reuiuiscis cuncto securus ab hoste,

Et Martem Bacchum fallere, Galle, doces. 10

217 Ad Cacculam.

Quas speciem instaurant partes has, Caccula, verum est Ad speciem quod habes ; nee tamen ad speciem.

218 Ad Stellam.

Pictor formosam quod finxit, Stella, Mineruam Carpis ; at hoc similis fit magis ilia tibi.

219 Ad Ponticum.

Vxorem nosti Camerini, (Pontice,) quam sit

To to deform is corpore et ore tetro : Casta tibi visa, et merito; sed moecha reperta est;

Hanc vir in hesterno prendit adulterio. Proh quantum sseuisse putas? Nil, Pontice, laetus

Ipsam sed laudans ccepit amare magis ; Nam credebat, ait, turpem prius ; atque adeo vt, se

Praeter, qui ferret tangere nemo foret.

2 20 Ad Blandinum.

Immemor esse tui dicor, Blandine, mearum Nulla tuum siquidem pagina nomen habet.

Sed Blandine, iterum atque iterum, Blandine legaris, Ne, Blandine, ferar non memor esse tui.

221 Ad Marianum.

Prudens pharmacopeia saspe vendit Quid pro quo, Mariane, quod reprendis, Hoc tu sed facis, oenopola, semper.

Liber Primus. 269

222 Ad Tho: Munsonium, equitem Auratum

et Baronetum.

Quicquid in aduersis potuit constantia rebus,

Munsoni, meritis accumulare tuis Addidit, et merito victrix Dea, iamque sat ipse

Fama et fortunis integer amplus eris.

223 Ad Eundem.

Ne te spes reuocet nee splendor vitreus aulae ; In te, Munsoni, spes tua maior erit.

224 Ad Gulielmum Strachceum. Paucos iam veteri meo sodali Versus ludere, musa, ne graueris, Te nee taedeat his adesse nugis, Semper nam mihi charus ille comptis Gaudet versiculis facitque multos, Summus Pieridum vnicusque cultor. Hoc ergo breue, musa, solue carmen Strachseo veteri meo sodali.

225 Ad Lectorem.

Fit sine lege liber, saluo cui demere toto Particulas licet, aut apposuisse nouas.

Sat, Lector, numeri; numeris si sat tibi factum est; Cui numeri potius, quam numerosa placent.

THO: CAMPIANI

EPIGRAMMATVM Liber secundus.

1 Ad Sereniss. CAROLVM Principem.

Non veterem tibi dono librum, clarissime Princeps, Tanquam donatum ; si tamen ire iubes,

Splendorem fortasse nouum trahet, et melior iam Prodibit cum se nouerit esse tuum.

2 Ad Lectorem.

Lusus si mollis, iocus aut leuis, hie tibi, Lector,

Occurrit, vitae prodita vere scias, Dum regnat Cytheraea : ex illo musa quieuit

Nostra diu, Cereris curaque maior erat : In medicos vbi me campos deduxit Apollo,

Aptare et docuit verba Britanna sonis : Namque in honore mihi semper fuit vnicus ille,

Cuius ego monitis obsequor vsque lubens. Quid facerem ? quamuis alieno tempore, Phoebus,

En, vocat, et recital pulueris ore scelus. Respondente cheli, metuendaque dulce sonanti,

Quo sic perfudit mentem animumque meum, Cogerer vt chartis, male sed memor, ilia referre

Quae cecinit mira dexteritate deus. Hinc redijt mihi musa vetus, sed grandior, et qua;

Nunc aliqua didicit cum grauitate loqui ; Et noua non inuita.mihi, diuersaque dictat,

Omnia quae, Lector candide, reddo tibi.

3 Ad Librum.

I nunc, quicquid habes ineptiarum Damnatum tenebris diu, libelle, In lucem sine candidam venire Excusoris ope eruditions : Exinde vt fueris satis polite Impressus, nee egens noui nitoris, Mychelburnum adeas vtrumque nostrum, Quos aetas, studiumque par, amorque, Mi connexuit optume merentes :

Liber Secundus. 271

Illis vindicibus nihil timebis 10

Celsas per maris aestuantis vndas Rhenum visere, Sequanam, vel altum Tibrim, siue Tagi aureum fluentum.

4 Ad Pacem de augmtiss: Reg. Elizabetha.

O pax beatis, vnicum decus terris, Quam te lubens osculor, amabilis mater, Rerumque custos, et benigna seruatrix ! Quae sola te tuetur integram nobis, Non illam amem, illam venerer omnibus dictis, Factisque? pro ilia vnquam mori reformidem? Illam quis amens proditam exteris optet, Domi suis quse pacem et exteris donat?

5 In Caluum.

Risi, Calue, hodie satis superque,

Notorum quia quemque vt attigisti,

Currentem licet et negotiosum,

Sistebas, retinens, toga prehendens;

Turn demum rogitas equumne grandem

Empturus sit, et optimum, et valentem ;

Nee cessas odiosus abnuentem

Vnumquemque trecenties rogare.

Quin me iam decies eras de eodem

Aggressus; memini, fuit molestum. 10

Si quisquam interea tuum caballum

Posset ridicule satis tabella

Pro re pingere, squallidum, vietum,

Morbosos timide pedes leuantem,

Pictor vendiderit prius tabellam

Quam tu vendideris tuum caballum.

6 Ad C Ionium,

Fitne id quod petimus ? mihi si persuaseris, inquis :

Siccine nos semper ludis, inepte Cloni? Vnum nunc vtinam tibi persuadere liceret :

Vt cito suspendas te, miser, illud erit.

7 In Crispum.

Crispus amat socios, vt auara Lycoris amantes ;

Vt libros Casinus bibliopola suos; Ciuis vt emptores Vincentius ; vtque clientes

Caccula causidicus; sacra sacrator Helix; Non laudem, non quod verum mereantur amorem,

Sed prodesse magis quod sua cuique solent.

272 Epigrammatum

8 In Caluum.

In circo modo Calue te prementem

Vt vidi nitidae latus puellae,

Sermonique auide viam astruentem;

Mox diuam Venerem, Leporem, Amoremque

Orabam tibi, ne inficetus illam

De grandi quid equo tuo rogares.

9 In obitum Gual. Deuoreux fratris

clariss. Comitis Essexice.

Pilas volare qui iubebat impius

Forata primus igne ferra suscitans,

Ei manus cruenta, cor ferum fuit.

Fenestra quanta mobili hinc dese patet

Ferire possit vt malos, bonos simul.

Quid alta fortitude mentis efferae,

Toriue corporis valent? ruunt globi,

Praeitque caecitas, et atra nubila,

Sonique terror aethera, et solum quatit

Maligna fata, Deuoreux, et vnice, 10

Et alme frater incliti ducis, sacro

Tibi igne perdidere saucium caput,

Equo labansque funebri, heu, acerbum onus

Tuis, reuectus arduum ad iugum redis ;

Rotaque subgemente curribus iaces

Molesta pompa fratri, et omnibus bonis.

Peribit ergo Rhona, pulsa corruet

Fero canente classicum tuba sono,

Et vita stabis inter vmbra caelites.

10 Ad Melleam.

O nimis semper mea vere amata Mellea, o nostri pia cura cordis, Quanta de te perpetuo subit mi

Causa timoris !

Eminus quanquam iaculetur altus . , Aureos in te radios Apollo, 1 W Torqueor ne fictus amans in illis fa * <' J>«-

Forte lata*T

Et procul caelo pluuias cadentes

/In sinus pulchros agitante vento, 10

Horreo, insanum placidus tonantem

Ne vehat imber.

Somnians, et res vigilans ad omnes, Excitor ; noctuque pauens uieque ; Saepe si vestra potuit quis esse

Quaere sub vmbra. ,lt^ , *V«J

Liber Secundus. 273

1 1 De obitu Phil: Sydncei equitis

aurati generosissimi. Matris pennigerum alites Amorum, Quid suaues violas per et venustas Nequicquam petitis rosas Philippum, Dumis vsque Philip, Philip, sonantes? Confossum modo nam recepit Orcus, Omnes dum superare bellicosa Fama audet iuuenis; renunciate Funestum Veneri exitum Philippi, Vatem defleat vt suorum Amorum.

12 In Melleam.

Mellea mi si abeam promittit basia septem;

Basia dat septem, nee minus inde moror: Euge, licet vafras fugit haec fraus vna puellas,

Basia maiores ingerere vsque moras.

13 In Cultellum. Cultelle, Veneri te quis iratus faber Tarn triste dira contudit ferrum manu? Labella bellae csesa funesto scatent

Per te cruore : ah nectaris quantum peril !

Heu, heu, puellse personal planctu domus ;

Furit, dolori tanlus accessit timor;

Nee acquiescil vspiam ; impolens loqui,

El basiare iam, quod esl miserrimum :

Al lu scelesle fruslulalim diffluens

Poenas Amori, sed nimis seras, dabis. 10

14 Ad Caspiam.

Virgo compressa esl, inuilaque, Mellea iural;

Furem cur nollel prodere voce, rogo. Se mala respondil clamare cupisse, prehendi

Solam cum solo sed meluisse viro. O pudor insignis, facilisque modeslia, qualem

Oplarem soli, Caspia dura, tibi !

15 Ad eandem. Phrenicem simulas, Caspia, Persicam, Quse nunquam socijs ardet amoribus, Flamma sed moriens nascilur e sua. Exors lu pariler, solaque amanlium Congressus fugis, et conliguas faces ; Verum insana diem ne reparabilis Expecles volucris, falaque viuida; Formae flamma etenim nulla tuse parem Quibil reddere, non si Venus aurea

Aul pulchrum in cinerem se Chariles dabunt. 10

274 Epigrammatum

1 6 Ad Labienum.

Quae celare cupit non peccat foemina, dicis, Quae celat, peccat; sed, Labiene, minus.

17 In Carinum.

Cogito saepe, Carine, sed infceliciter, vnde

Signarit vultus tanta rubedo tuos : Nam sumptus ne sis vinosus terret, auaro

Conditur gelida nee nisi ccena fame. Porrho inccenatus nonnumquam, sordide, dormis,

Aridulusque siti somnia vana vides. Esurientis at ora magis pallore notantur,

Et macilenta creat liuida signa fames. Quaero igitur tanti quse sit tibi causa ruboris ;

Forsitan hanc speciem pictus ab arte petis: 10

Sed reliqua vt pingas quare vis pingere nasum

Non video; totusque haereo et excrucior.

1 8 In Melleam.

Anxia dum natura nimis tibi, Mellea, formam Finxit, fidem oblita est dare.

19 Ad Caluum.

Italico vultu donas mihi, Calue, machaeram ;

More Britannorum protinus accipio. Id mi succenses ; nunc ergo remittere conor ;

Quo more id faciam non tamen inuenio.

20 Ad Nauolam.

Desine, nam scelus est, neu perdere, Naeuola, tentes

Quod mihi suspirat Mellea basiolum. Qui ferro necat, aut rigido cor transigit ense,

Terrenam molem diuidit ille animae. Dulcia sed temere qui basia soluit amantum,

Caelitus vnitas diuidit ille animas.

21 Ad Caluum.

Fcemina cum pallet ne dicas pallida quod sit,

Si, Calue, ingenui munus obire velis : Languentem reficit mulier laudata colorem,

Totum quem formae credita culpa premit.

22 In Lycum.

Cum, Lyce, vouisti serum tibi funus, opinor Te latuit lapidem rene latere tuo.

Liber Secundus. 275

23 Ad Lucium.

Crassis inuideo tenuis nimis ipse, videtur Satque mihi fcelix qui sat obesus erit.

Nam vacat assidue mens illi, corpora gaudet, Et risu curas tristitiamque fugat.

Praecipuum venit haec etiam inter commoda, Luci, Quod moriens minimo saepe labore perit.

24 Ad Marinum.

Parui tu facis optumos poetas ; Laudas historicos, amasque laxum Sermonem, pedibus grauis Marine; Sparsas nee sale fabulas moraris. Cur mirabilis omnibus, Marine, Scriptor fit Plato? quippe fabulosus.

25 In Maurum.

Tres elegos Maurus totidemque epigrammata scripsit, Supplicat et musis esse poeta nouem.

26 In Cot lam.

Cotta per sestates vt in hortis dormiat vrgent Vxor obesa, Canis, torrida Zona, torus.

27 De Catullo et Martiale.

Cantabat Veneres meras Catullus ; Quasuis sed quasi silua Martialis Miscet materias suis libellis, Laudes, stigmata, gratulationes, Contemptus, ioca, seria, ima, summa; Multis magnus hie est, bene ille cultis.

28 Ad Meroen.

Scortatorem optes, Meroe nasuta, maritum ; Diminui nasum sic puto posse tuum.

29 Ad Lupum.

Aduersus fortem poterit vis nulla valere, Et fateor ; sed quis turn, Lupe, fords erit ?

30 Ad Hcemum. Notorum mandas morientum nomina libro,

Atrum quem merito funereumque vocas : Sin cupis, Haeme, pius Isetusque notarius esse, Inscribas viuos ; sic liber albus erit.

276 Epigrammatum

31 In Ottiiellum.

Promissis quoties videt capillis Blanditur mihi tonsor Ottuellus, Cum vix curticomo feret salutem. An tonsoribus, vt suis puellis, Chari sunt et amabiles comati, His formae studio, lucelli vtrisque?

32 Ad Philochermum. Quae potuit riuos retinere et saxa mouere

Musica, te nulla parte, vel arte, mouet; Quod facit ergo caue, Philocherme, tarantula vulnus, Ictus enim, ni fit musica grata, peris.

33 Ad lanum.

Cur tibi displiceat tua, lane, quod vxor ametur? An tibi quam nemo possit amare placet?

34 Ad Laur: Mychelburnum. Quis votis tibi, somne, supplicabit Tarn surdo atque hebeti deo, clientem Qui sex continuas iacere noctes Molli me vigilem toro sinebas, Disperdique vaga cor inquietum Fessa et lumina cogitatione?

Sed postquam salibus cubilibusque, Laurenti, excipior tuis, solutos Cepit grata simul quies ocellos. Quod sane ob meritum puella si quae, Laurenti, vigiles queretur horas Dum pulchra speculo intuetur ora, Mittam ad te, lepidum deum soporis.

35 Ad lustinianum.

Tu tanquam violas, laurum, et thyma dicis olere

Os consobrinae, lustiniane, tuae ; Ac veluti minio buccas, et labra notari :

Ipso quin minio picta labella rubent, Atque genae; floresque remansos spiritus halat;

Ex vero omnia habet; sed nihil ex proprio.

36 In Cottam.

Non ego ne dicas vereor si quid tibi dico; Sed ne non dicas, Cotta, sed adijcias.

37 Ad Caspiam. Asperas tristis minitetur iras, Spemue promittat facies serenam, Semper horresco, quoniam satis te,

Caspia, noui :

Liber Secundus. 277

Cum furis pulso retrahis capillos, Euocas morsu rigido cruorem, Quicquid occurrit, nimis ah perite

Dextera torquet :

Fulmen hoc te terribilem, cruentam Sed manus reddit furibunda, et hinc te 10

Siue ridentem metuo, benigne

. Siue loquentem. Forte sopitum haud aliter leonem Conspicit siluis tremulus viator, Et pedem flectens, cauet excitari

Ne fera possit.

38 In Galbam.

Natum Galba suum, domesticumque, Extremus quasi Persa sit, vel Indus Tractat, quod nothus est; nee alloquendum Censet, more nisi et stilo insolenti, Et nudo capite, hospes vt videri Omnino-nouus exterusque possit; Annon Galba satis superque ineptit?

39 In Neruam.

Abstrahis a domini ccena te, Nerua, sacrati, Nee tamen vt caecus numinis hostis abes;

Nee tibi quod panis vel vinum displicet : immo Inuitamenti vim leuioris habent.

Causa duplex prohibet; quia ventri nil emis vna; Altera quod nimis haec sit sibi coena breuis.

40 Ad nobiliss: virum Gul: Percium.

Gulelme gente Perciorum ab inclita,

Senilis ecce proijcit niues hiems,

Tegitque summa montium cacumina :

Et aestuosus vrget hinc Notus, gelu

Coactus inde Thracius, rapit diem

Palustris vmbra, noxque nubibus madet.

Tibi perennis ergo splendeat focus,

Trucemque plectra pulsa mulceant louem :

Refusus intumescat Euhius sciphis,

Nouumque ver amoenus inferat iocus; 10

Nouas minister ingerat faces, ruit

Glocestriensium in te arnica vis, simul

Furorem vt hauriant leuem, facetijs

Simulque molle lusitent per otium.

41 Ad B as sum.

Indiget innumeris vir magnus; maior at illo est Omnibus his quisquis, Basse, carere potest.

2 7 8 Epigrammatum

42 In Hyrcamum et Sabinum.

Hyrcamum grauiter Sabinus odit,

Hyrcamusque male inuicem Sabinum ;

Hyrcami cilia atque caecitatem

Rides, ille tuam, Sabine, barbam

Hirsutam, indomitam, et quasi cacatam.

Alternis odijs peritis ambo,

Incondite itidem superbientes

Ambo, turn tetrici, atque curiosi,

Exortes comitum, tenebrici ambo;

Vos sic vnanimes, fere ijdem et ambo, 10

Quare tarn male conuenitis ambo?

43 In Rufum.

Nupsit anus, sed amans denies non Isba malignos

Sustinet vt possit, Rufe, nocere tibi. Nam quern tritum habuit fcelix modo despuit vnum,

lamque suus passer, iamque columba tua est. Et tenero faciet lepidissima murmura rostro,

Basia per morsus nee metuenda dabit. Fcemineo placeant mala immatura palato,

Sed rugosa viros canaque poma iuuent, Rufe, nouo fas sit tantum vouisse marito,

Ne reparet dentes viuida nupta suos. 10

44 Ad Accam.

Pattern das animae, sed quae tibi tola fruenda est ; Tu, mihi da partem qua licet, Acca, frui.

45 In Carinum.

Puluilli totidem colore, vultu,

Textura, imparilique sectione

Distincti, in tenebras tuas, Carine,

Mirabar quibus artibus venirent.

Perspexi modo ; scilicet tabernas

Omnes despolias, trahens ab illis

Ornamenta tuum in cubilulillum :

Quae postquam subigis tuis rapinis

Ignotos penitus lares subire,

More istic faciunt, nee est stupendum, 10

Puluilli siquidem tui, Carine,

lam spectent varie se, et insolenter.

46 De morte cants.

Desinite, o pueri, ientacula vestra timere,

Non eritis nostrae postea praeda cani : Quod lacera scit plebs errans per compita veste,

Cur manet ex huius parta quiete quies.

Liber Secundus. 279

47 In credulos dues.

Bis sex Londinum vita concedit in vna,

Bis sex iuratos urbs speciosa .vocat. Dispeream prseter speciem vocemque virorum

Bis sex istorum millia si quid habent. Nam sensus, animosque suos in iudice ponunt;

Ex se non norunt ore fauere reis : Seruatum quis enim, cui iudex defuit, vnum

Secula per bis sex vidit in vrbe reum?

48 Ad Melleam.

Scelesta, quid me ? mitte, iam certum est, vale :

Longe repostas persequar terrae plagas,

Tuis vel vmbras Tartari fucis procul.

Nee me retentare oris albicans rubor,

Nee exeuntem lucidum hinc et hinc iubar

Lenire speret : Circe, in setemum vale.

Rides inepta? siccine irati stupes

Minas amantis? sic genas guttis lauas?

Magisne rides? tam meus suauis tibi est

Discessus? at nunc non eo, vt fleas magis. 10

49 In Turbonem.

Turbo, deos manes celsi tu pondere gressus Tota in se terres ne sua tecta ruant.

50 Ad Caspiam.

Si quid amas, inquis, mea Caspia, desine amare ;

Flammas ne caleant sic prohibere potes. Ecquando coelum frondescit? terra mouebit

Astra? vel auditis non tremet agna lupis? Omnia naturae iam se contraria vertant ;

Aspera sic tandem Caspia mitis erit.

51 In Lycum.

Quod pulcher puer est, potes videre; Quod te blandus amat, potes videre; Quod tecum bibit, et potes videre; Sed quae Lesbius impudenter audet A tergo, Lyce, non potes videre.

52 Ad Afram.

Purgandae praefectum vrbis notat, Afra, lutosa Frons tua neglecti muneris esse reum.

53 Ad Caspiam,

Ne tu me crudelis ames, nee basia labris Imprime, nee collo brachia necte meo.

2 8 o Epigrammatum

Supplex orabam satis hsec, satis ipsa negabas,

Quae nunc te patiar vix cupiente dari. Eia age iam vici, nam tu si foemina vere es,

Haec dabis inuito terque quaterque mihi.

54 Ad Amorem.

Cogis vt insipidus sapiat, damnose Cupido,

Mollis at insipidos qui sapuere facis. Qui sapit ex damno misere sapit; o ego semper

Desipuisse velim, sis modo mollis, Amor.

55 Ad Paulam. Grates, Paula, tuis ago libenter Magnis pro meritis, anus iocosa; Languenti mihi quae diem diemque Assidens, strepitu et leui cachinno Sustentare animum obrutum solebas. Nee certe ingenium moror retusum, Absurdumque satis ; valere apud me Debet plus animi tui voluntas; Hausta non pharetra facetiarum,

Ridendam quoque te dabas amico. 10

56 Ad Caspiam.

Cur istoc duro lachrimae de marmore manent

Quaeris, naturae, Caspia, sacra docens. Docta sed in causas nimium descendis inanes,

Nam lacrimas haec flent saxa miserta meas.

57 In Berinum. Demonstres rogo mi tuos amores, Non vt surripiam tibi, Berine,

Sed tanta vt scabie abstinere possim.

58 In Erricum.

Tene Lycus faecem dicit? tene, Errice, fsecem?

Ah nimis indigne dicit, et improprie, Faex a materia siquidem meliore creatur,

At tua stirps tecum sordida tota fuit.

59 In sEmiliam.

Cum sibi multa dari cupiat, multisque placere,

Quo probior tanto est nequior Emilia. Namque operam accepto Thais pro munere reddit;

Ilia nihil, sed lucrum ex probitate facit. Ora, manus, oculosque gerat matrona pudicos ;

Vnius haud partis sola pudicitia est. Omnibus arridere, omnesque inducere amantes,

Quanquam intacta potest, nulla pudica potest.

Liber Secundus. 281

60 In Lycium et Clytham. Somno compositam iacere Clytham Aduertens Lycius puer puellam,

Hanc furtim petit, et genas prehendens

Molli basiolum dedit labello.

Immotam vt videt, altera imprimebat

Sensim suauia, moxque duriora;

Istaec conticuit velut sepulta.

Subrisit puer, ultimumque tentat

Solamen, nee adhuc mouetur ilia

Sed cunctos patitur dolos dolosa. 10

Quis tandem stupor hie? cui nee anser

Olim, par nee erat vigil Sibilla;

Nunc correpta eadem nouo veterno,

Ad notes redit indies sopores.

6 1 In eosdem.

Assidue ridet Lycius Clytha vt sua dormit; Ridet et in somnis sed sua Clytha magis.

62 In Ouellum.

Dedecori cur sit multum quod debet Ouellus? Nam fidei quis non esse fatetur opus?

63 Ad Me lie am.

Insidias metuo quoties me, Mellea, pulchrum Dicis, sic capitur non bene cautus amans;

Formosusque sibi visus se credit amari, Nequicquam; specie luditur ipse sua.

64 In gloriosum.

In caput, Herme, tuum suggrundia nocte ruebant, Haud istoc essent scilicet ausa die.

65 In Pharnacem. Pharnax haud alij vt solent nouellum Si quando famulum sibi recepit

In tectum, faciem viri, torosque Inspectat ; studia ingeniue dotes ; Sed quantum esuriens edat bibatque.

66 Ad Caspiam.

Per nemus Elisium Dido comitata Sichseum

Pallida perpetuis fletibus ora rigat; Et memor antiqui semper, Narcisse, furoris

Vmbram sollicitas per vada nigra tuam. Debet ab aduerso quisquis tabescit amore

Supplicium stygia ferre receptus aqua. Caspia, si pro te morientem pcena moratur,

Esto tuis semper iungere labra labris.

282 Epigrammatum

67 In Coruinum. Coruinus toties suis iocatur, Nullum reddere suauiora posse,

Seu nymphas cecinit, trucesue pugnas, Seu quicquid cecinit bonum, malumue : Hoc de se toties refert facetus, Vt tandem fatuus sibi ipse credat.

68 Ad Melburniam. Olim inter siluas, et per loca sola, Dianam

Cum nymphis perhibent abstinuisse viris ; Votiuasque sacris seclusas sedibus, atram

Fama quibus pepulit relligiosa notam. Tu sed pulchra, diserta, frequens, Melburnia, viuis;

Virgo et anus nullis nota cupidinibus.

69 Ad Tho: Mychelburnum.

Tu quod politis ludere versibus

Fratrum elegantum tertius incipis,

Thoma, nee omnes occiduas sinis

Horas relabi prorsus invtiles ;

Dijs sic beatis me similem facis,

Vt laeter vna iam numero impari.

Ergo peraeque diuiduum tribus

Me dono vobis, quilibet integrum

Vt Campianum possideat sibi,

Primus, secundus, tertius inuicem : 10

De parte ne sis sollicitus tua.

70 Ad Carolum Fitz Geofridum.

Carole, si quid habes longo quod tempore coctum

Dulce fit, vt radijs fructus Apollineis, Ede, nee egregios conatus desere, quales

Nescibit vulgus, scit bona fama tamen. Ecce virescentes tibi ramos porrigit vitro

Laurus; et in Lauro est viuere suaue decus.

71 Ad Menum.

Te quod amet, quantumque, palam solet omnibus Hermus

Dicere, sic fratres, sic quoque, Mene, patrem, Et quoscunque tuos; tacet is de coniuge tantum,

Horum quam vestrum plus tamen extat amor. Exemplo quis enim chari liuescit amici?

Multorum inuidiam sed trahit omnis amans. Ergo leues populi contemnas, Mene, susurros :

Vero vis testi credere? crede tibi. Liuida vix vnquam proprijs innititur alis

Fama, sed Icarijs; dum volat ilia, perit. 10

Liber Secundus. 283

72 Ad Papilum.

Cum tibi barba foret quam Zeno, quamque Cleanthes

Optaret, totam deputat Hanno tibi, Ingentem in te vindictam meditatus vt hostis;

Quod damnum vt repares, Papile, iure paras: Causidicosque graui turgescens consulis ira,

Quam spe lucrifici laetitiaque fouent : Ex nods fore iuratos, quod perditur oris

Qui decus agnoscent, rem grauiterque ferent; Et mulctam statuent inimici nomine grandem :

Hoc suadent illi, Papile, tuque voras. 10

Sed mihi, quantumuis in neutro iure perito,

Auscultato parum : sint, age, dicta prius Omnia vera, tamen, citius quam causa adolescet,

Tota renascetur, Papile, barba tibi.

73 Ad Philomusum.

Ridiculum plane quiddam facis atque iocosum, Et surdo et stupido dum, Philomuse, canis.

Omnia nam surdus miratur, sed nihil audit; Contra audit stupidus cuncta, probatque nihil.

74 In Miluium.

Quam multa veluti somnia accidunt viuis,

Quae cum palam vident libenter baud credunt !

Quis sat stupescit? toruus et senex ille,

Profectus ima ex sorde, Miluius terram

Vt nauseet, equesque vrbe nobilis tota,

Matronam et hanc, et illam, et alteram stupret?

Est nostra tanquam turpe somnium vita;

Id comprobat mors ipsa, cuius aduentu

Expergefacta mens suum petit coelum,

Terrestriumque infra superbias ridet. 10

75 Ad Crispum.

Crispe mones vt amem, sed caute, ne mihi probro Sit quod amem ; caute nunquis amare potest ?

Est velut ignis amor, nihil est detectius illo, Protinus indicio proditur ipse suo.

76 Ad Caluum.

Nunquam perficies, testeris vt omnia, Calue, Numina, quin minus assentiar atque minus.

Credita quae primo res est, repetita rubescit, Labitur et nimium sollicitata fides.

Tarn multis homini nemo se purgat amico : Inuidiam toties deposuisse parit. z

284 Epigrammatu m

77 Ad Ed: Mychelburnum.

Ibit fraternis elegis ornata sub vmbras,

Munia si ad manes perueniunt superum ; Et multum veneranda leues, Edoarde, tenebit

Aspectuque animas exequijsque soror. O fcelix si non fata importuna fuissent,

Si non immature optima deficerent ! Quid nunc perpetuum fas est sperare beatis?

Quid connubia? quid floridae amicitiae? ^tas quid? nondum sex luna impleuerat orbes

Deseruit iuuenem cum malefidus Hymen : 10

Cum desiderio sed enim decedere vita,

Non mors, longa mora est; non obit aeger, abit.

78 In obitum Fran: Manbczi.

Quid tu? quid ultra, Phoebe, languenti diem

Aperis? beatos ista lux magis decet;

Sordes et vmbras semper infcelix amat

^Erumna, misero nulla nox atra est satis.

Heu, heu, sequar quocunque me rapiet dolor,

Et te per atra Ditis inferni loca,

Manbaee, lachrimis ora perfusus, petam ;

Flectamque manes planctu et infimos deos,

Liminaque dira molliam, ac vsque horridas

Acherontis vndas; cuncta nam pietas potest : 10

Quaqua redibis moeror inueniet viam.

Turn rursus alma luce candebit polus,

Vltroque flores terra purpureos dabit;

Omnia virebunt; sentiet mundus suum

Decus renasci, sentiet tremulum mare,

Suumque flebit ipse Neptunus nephas.

Ah, siste vanos impetus, demens furor,

Ostiaque mente ficta Ditis excute,

Occlusa viuis, nee reclusa mortuis :

Fac iure tu quod quilibet miser potest, 20

Luge ; supersit hie tibi semper labor.

79 De homine.

Est homo tanquam flos, subito succrescit et aret ;

Vis hominem floremque vna eademque rapit. Ceu flos est ? minus est : nam mors vt vtrumque coaequat,

Quam bene flos, hominis tam male funus olet.

80 In Barnum.

Mortales decem tela inter Gallica caesos, Marte tuo perhibes, -in numero vitium est :

Mortales nullos si dicere, Barne, volebas, Seruasset numerum versus, itemque fidem.

Liber Secundus. 285

8 1 In Lupum.

Cum tacite numeras annos patris improbus haeres, Sic, Lupe, succlamas, omnia tempus habent;

Sumptus siue grauet, seu te mulctauerit vxor, Concludis vehemens, omnia tempus habent.

Sic semper; chymico nunc te committis Orello, Mox vere vt dicas, omnia tempus habent.

82 Ad Caspiam.

Nescio quid aure dum susurras, Caspia, Latus sinistrum intabuit totum mihi.

83 Ad Turanium et Nepheium.

Mt Turanule, tuque, mi Nephe"i,

Quin effunditis intimos chachinnos.

Hem, murum prope dirutum videte

Coram qui peragit domi latenter

Quod debent saturi; ecce seruus autem

Caute praemonitus, caputque nudus

Stat praefixus hero, ne obambulantes

Spectent luminibus parum benignis;

Dextra composite tenet galerum

A tergo dominum lubens adorans; 10

Nasum sed grauiter premit sinistra

A tergo dominum haud lubens adorans.

O seruum lepidum, probum, pudicum,

Vultu qui superat tacente mimos,

Tarltonum et streperi decus theatri !

84 In lanum.

Sabbato opus nullum nisi per scelus igne piandum

Posse exerceri, feruide lane, putas : lane, voras medice pilulas, at non operantur,

Has puto te sacro sumere posse die.

85 In Sannium.

Quse ratio, aut quis te furor impulit, improbe Sanni, Foemineum vt sexum mente carere putes :

Cum mea diffusas foelix per pectus amantum Vnica possideat Caspia centum animas?

86 Ad Arnoldum.

Non si displiceat tibi vita, Arnolde, graueris ; Hac vt displiceat conditione data est.

87 Ad Genium suum.

Quid retines? quo suadet Amor, locus atque Lyaeus, Ibo; sed sapiam; iam sine, chare Geni.

286 Epigrammatum

88 Ad Nassum. Commendo tibi, Nasse, paedagogum Sextillum et Taciti canem Potitum, Teque oro tua per cruenta verba, Et per vulnificos sales, tuosque Natos non sine dentibus lepores Istudque ingenij tui per acre Fulmen, ridiculis et inficetis,

Irati vt tonitru louis, timendum; ' Per te denique Pierum serenum, Parnassumque, Heliconaque, Hippocrinenque, Et quicunque vacat locus camaenis, Nunc oro, rogoque, improbos vt istos Mactes continuis decem libellis; Nam sunt putiduli atque inelegantes, Mireque exagitant sacros poetas, Nasonemque tuum et tuum Maronem, Quos vt te decet aestimas, tegisque Ne possint per ineptias perire. Quare si sapis, vndique hos latrones Incursabis et erues latentes; Conceptoque semel furore nunquam Desistes ; at eos palam notatos Saxis contuderit prophana turba.

89 Ad Caspiam.

En miser exclusus iaceo, ceu montibus altis,

Caspia, nix nullo respiciente cadit : Meque tuus liquefecit amor violentius absens,

Sol teneram iniecto quam solet igne niuem.

90 Ad Caluum.

Est quasi ieiunum viscus tua, Calue, crumena; Id bile, hanc vacuam seruat amore iecur.

91 In Byrseum.

Multis ad socerum queritur de coniuge Byrseus,

Nupta quod externos suescit amare viros : At breuiter socer, Et talis mi, ait, illius olim

Mater erat; credo, foemina et omnis erit. Commune et iuuenile malum est, quod serior setas

Sanabit, spero, sanctaque canities. De me nee socero verum est hoc, Byrsee, clamas :

Sed potuit, sed habet fabula ficta salem.

92 Ad Caspiam. Ecquando vere promissam, Caspia, noctem,

Praestabis, cupido facta benigna mihi? Nox ea, si moriar, sat erit mihi sola beato; Si viuo, non sunt millia mille satis.

Liber Secundus. 287

93 In Bretonem.

Carmine defunctum, Breto, caute inducis Amorem; Nam numeris nunquam viueret ille tuis.

94 Ad Coruinum,

Sextum perfidiae baud satis pudenter,

Coruine, insimulas, redarguisque

Nequaquam meminisse quod spopondit

^quali, vel enim potentiori ;

Quin eludere, si sit vsus, ipsum

Audere intrepide suos parentes.

Laesam die age vi'n fidem experiri?

Hunc ad ccenam hodie vocato, vel eras,

Vel tu postridie, perendieue,

Sin mauis vel ad yltimas calendas ; 10

Ni praesto fuerit, per et tabernas

Omnes vndique quaeritans volarit,

Quas te nee meminisse iam nee vnquam

Vsurpasse oculis in hunc diem vsque

Audacter mihi deierare fas sit:

Postremo nisi praebeat vocanti

Conuiuam memorem se, et impigellum,

Ccenam coxeris bane meo periclo.

Nullumne hoc specimen fidelitatis?

95 Ad Hyspalum.

Sanum lena tibi promittat vt, Hyspale, scortum, Puram sentina quis sibi quaeret aquam?

96 Ad Licinium.

Non quod legitimum id bonum necesse Censetur, Licini ; bonum sed ipsum Semper legitimum putare par est : Fcenus nam licitum fatemur omnes, Nemo non malus at bonum vocabit.

97 In auarum.

Omnia dum nimium seruas, miser, omnia perdis, Nee tua sunt toties quae tua, Paule, vocas.

98 In

Vxorem Lycij senex Lupercus Strato admouerat, imminens puellae; Absentis domini exilit molossus Subuenturus herse, vagasque morsu Partes mollis adulteri reuulsit. Stat moechus lachrimans sine eiulatu,

288 Epigrammatum

Testes nequitiae suae recusans,

Testes nequitiae suas requirens.

O rem ridiculam ! magisne dicam

Hanc plane miseram? canem viro esse 10

Plus quam femina, quam vxor est, fidelem.

99 In Erricum.

Cum stygio terrere vmbras vultu, Errice, possis, Die per Plutonem quid tibi cum speculo?

100 Ad Tuccam.

Nil seris, magnam sed habes tu, Tucca, crumenam ; Atque animum, quantum nulla crumena capit.

101 Ad Pontilianum.

Quod iuuenis, locuplesque sibi conscisceret ipse

Eutrapilus mortem, Pontiliane, stupes; Nam neque spretus amor, nee dedecus impulit at rum,

Non iactura grauis, nee sine mente furor; Haud dolor excrucians, tetri aHut fastidia morbi ;

Cunctos causa fugit, sed mihi vera patet; Hanc voco desidiam, quam res accendere nulla

Cum potuit, vitae nausea summa fuit.

1 02 De Pwlla ignota.

Regalem si quis cathedram prope percutit hostem,

Exigitur sonti vindice lege manus. Impune ergo feret quae cor mihi figit amicum,

Virgo, oculis feriens quo stetit ilia loco? Parce tamen rigidumque nimis summitte vigorem,

Sacrosanctum ius : arbiter assit Amor, I lie Amor aethereos qui non violarit ocellos;

Non ego, non tanti funera mille forent.

103 Ad Chloen.

Mittebas vetulam, Chloe, ministram, Lippam, tardipedem, et febriculosam Ad me luce noua aureos rogatum ; Si tu cur redijt rogas inanis, Mane istuc mihi non placebat omen.

104 In Philonem.

Dulcis cum tibi Bassiana nupsit, Nemo non male clamitans ferebat Tam pulchram illepido dari puellam, Toruus quique adeo et nigellus esses. Caedis te, Philo, post reum malignae Suspensum populus frequens Tyburni

Liter Secundus. 289

Spectans, et querulam expiationem,

Occasunique tuum pie gemiscens,

Turmatim redit; obuijsque narrat

Exemplum iuuenis viri, et torosi, 10

Perdigna facie artubusque pulchris:

Sic praebet miseris nimis popellus,

Detrectatque male imprecans beatis.

At vobiscum agitur satis benigne

Os durum quibus, horridique vultus,

Aut distorti oculi, patensue nasus,

Pulchri nam fieri, vt lubet, potestis;

Si de quercu aliqua, per aut fenestram,

Vultis praetereuntibus parumper

Pendere horribili modo intuendi. 30

De vobis bona multa praedicabunt

Omnes, quique etiam sclent in omnes

Quseuis dicere turpiora veris,

Vitae qui leuibus bonis fruuntur.

105 Ad Paulinum.

Non agros, Pauline, tibi, non splendida tecta, Non aurum inuideo, ferripedes nee equos;

Sed tarn casta thoro, tam pulchra quod obtigit vxor, Tam le'pida, alternoque obuia melle tibi;

Moribus apta tuis et ficta per omnia votis : Inuidiam faceret ni prohiberet amor.

1 06 De se.

Nos quibus vnanimi cura est placuisse puellae, Quam multa insipide dicimus et facimus?

Quae simul ad sese redijt mens, omnia ridet, Afficiturque videns ipsa pudore sui:

Sicut ego hesterna; sed quid mea crimina stultus Profero? non faciam, tuta silentia sunt.

107 In matronam.

Abscidit os Veneris famulae matrona, marito

Ne mutuum rursus daret : Quid fecit? culpae cupiens occludere portam,

Insulsa patefecit magis.

1 08 Ad Cosmum.

Cernit Aper vigilans annos post mille sepultos; Talia sed caecus cernere, Cosme, potest.

109 De Mellea et Caspia.

Vror amat plures quod Mellea, Caspia nullos; Non sine riuali est aut amor, aut odium.

290 Epigrammatum

no Ad Sabellum.

Tuus, Sabelle, lippus iste cum furit Cunctis minatur clam venena Colchica, Et atra quicquid ora Cerberi vomunt. Ab India vsque virus omne colligit, Per vda stagna, perque murcidos lacus, Emitque pluris aspidem, quam tu bouem : Hyberniam odit, namque ibi nusquam nocens Bestia timetur, pabulum quae toxicis ' Praebere dirum possit, id Pico graue est. Quin imprecari Tartarum deo solet Lernae quod olim tabidam extinxit feram. Hunc ego, Sabelle, rideo veneficum, Tu vero ab istoc perdito retrahe pedem ; Vlcisci amicum tutius, quam hostem potest.

in In Miluum.

In putrem vt sensit se Miluus abire saliuam

Seruatam testa condidit aureola; Et super inscripsit, Milui non ossa, cinisue, Sed Miluus, Milui hie siue saliua sita est.

112 In Calpham.

Ridicule semper quantum mihi, Calpha, videtur,

A multis iactas te sine dote peti? Nam quis quod nusquam est petat? aut captabit inani

Siccum spe patrem, pumiceum vel auum?

113 Ad Caspiam.

Caspia, laudatur feritas in te, tua quicquid Atrum in candorem vertere forma potest.

114 In amicum moles turn.

Non placet hostilem nimium propensus ad iram,

Quiue leues grauiter fert inimicitias ; Nee placet eructans odiose plurima quisquam,

Fretus iam veteris nomine amicitise.

115 In Hannonem. Diuitias vocat Hanno suas sua carmina, tales

Morsus diuitias Irus habere potest.

116 Ad Cambricum.

E multis aliquos si non despexit amantes,

Si tua non fuerit rustica nata fremis? Aut tarn formosam tibi, Cambrice, non genuisses,

Aut sineres nato munere posse frui. Castae sint facies sua quas sinit esse pudicas,

Pulchrior huic forma est quam decet esse probis.

Liber Secundus. 291

117 Ad Learn.

Priuato commune bonum, Lea, cum melius fit, Obscurum plane est foemina casta bonum.

Nam nulli nota, aut ad summum permanet vni, Omnibus atque alijs est quasi nulla foret;

Sin se diuulget, mala fit; quare ilia bonarum Aut rerum minima est, aut, Lea, tola mala.

118 De Amantibus.

Olim si qua fidem violasset foemina, quanquam

Tune extra legem viueret, inque nota; Vna nocte nouo si forte vacaret amanti,

Materies elegis plena furoris erat. Questus causa fides taceat iam lubrica, nostris

Sat firma est, si sit sana puella satis.

119 De Venerea Lue.

^gram producit Venerem mundana Senectus,

Contractamque noua perditione Luem ; Suspectam quae nunc Helenam fecisset, et omnes

Laidis arceret iure metuta procos.

1 20 In Crassum.

De socijs loquitur praeclare Crassus, et illis Quae non sunt tribuit praedia, rus, et agros;

Ingenium, formam, genus, artes, omnia donat; Tale sodalitium Tucca libenter amat.

12 1 Ad Ed: Mychelburnum.

Prudenter facis, vt mihi videtur,

Et sentis, Edoarde, qui optumum te

Longe pessima ab vrbe seuocasti,

Vix anno ter earn aut quater reuisens ;

Turn Pauli simul ac vides cacumen,

Ad notos refugis cate recessus,

Vrbis pestifera otia, et tenaces

Vitans illecebras, lubidinesque,

At nos interea hinc ineptiarum

Portenta vndique mille defatigant; 10

Conuentus, ioca, vina, bella, paces,

Ludi, damna, theatra, arnica, sumptus;

Inclusos itidem domi fabrorum

Aurigumque tonitrua, eiulatus,

Vagitusque graues agunt Auerni

Vsque in taedia; rursus ambulant0

Occursu vario in via molestant

Curti causidici, resarcinatis

Qui gestant manibus sacros libellos ;

292 Epigram matu m

Horum te nihil impedit diserto ao

Quo minus celebres lepore musas Sub iucunda silentia : o meorum Cunctorum nimis, o nimis beate !

122 In Gallam.

Ilia cur tenue vsque sonent tua nescio, Galla, Te nisi quod cantor Tressilianus amet.

123 In Fuscinum.

Contrectare tuos nequeam, Fuscine, puellos Non myrrham, non si thura, rosasque cacent.

Pro turpi est quicquid facilis natura negauit; Si faciem demas, nee placet ipsa Venus.

124 Ad Caspiam.

Admissuni tarde, cito, Caspia, laesa repellis : Constans ira, leuis sed muliebris amor.

125 Ad Candidum.

Sis licet ingenuis nunc moribus, sequior ipso Socrate, vel minima, Candide, labe carens,

Nescis qualis eris cum tu nouus aleo fias, Teque auctum lucrum qualibet arte trahat.

Victor vt euadas, nullum vt ferat alea damnum, Attamen ingenium polluet ilia tuum.

126 In Gallam.

Poscit amatorem feruens sibi Galla Priapum, Frigida sed castum Thespilis Hippolitum :

Hinc ego Lampsacides fieri tibi, Thespilis, opto, Gallae sed gelido purior Hippolito.

127 In Berinum.

Credita quae tibi sunt mutato nomine prodis,

Nomine mutato cuncta licere putas; Cur tibi nil credam iam si vis, qusere, Berine;

Mutari nomen nolo, Berine, meum.

128 Ad Sybillam.

Nil non a domino bonum creatum, Audacter satis hoc, Sybilla, dicis ; Nee non ergo bonam creauit Euam; Illam sed tamen oscitante Adamo, Nequa perciperet bonam creari.

129 In Gallam.

Tactam te, ad viuum sed nunquam, Galla, fateris; Vah, quota pars carnis mortua, Galla, tuae est !

Liber Secundus. 293

130 Ad Eurum.

Rerutn nomina, resque mutat ipsas Vsus multimoda vicissitate; Id si vis lepide aestimare dictum, Inspectes capita, Eure, fceminarum ; Nam pars ilia noui satis dat vna, Ne quid de medijs loquar, vel imis.

131 Ad Paulinum.

Quid, Pauline, meas amationes Inclamas? Quasi sit parum perire, Ni tu hanc insuper segritudinem addas. At si quid ratio ista promoueret, Declamare aliquot dies polite, Pulchre, et sobrius ipsemet potessim, Depingens graphice proterui amoris Mille incommoda, vel deinde mille, Quae nusquam tibi dicta, scripta, picta Occurrunt, neque visa somnianti Vnquam ; sed tamen vsque me moleste Castigas miserum, diu perorans; Obtundis, scio, perditum sinam me Consulto fieri, lubet perire, Suaues dum peream per ipse amores.

132 In Cornutos. Vxoris culpa immeriti cur fronte mariti

Cornua gestari ludicra fama refert? An quia terribilem furor irritus, atque malignum

Efficit, armatis assimilemque feris? An quod ad hanc faciem satyros, vmbrasque nocentes

Fingimus, atque ipsum Daemona cornigerum ? An quod apud populum tantum fortuna nocentes

Reddit, nee verum crimina nomen habent?

133 Ad Hermum.

In re si quacunque satisfacis omnibus, Herme, Cur hoc vxori non facis, Herme, tuae?

134 Ad Aufilenam.

En dat se locus arbitris remotis, Aufilena, meo tuoque amori: Quam nunc suaue rubent repente malae, Inuitoque etiam rubore candent ! Quam mollis manus, et benigna colla! Tam belli poterunt pedes latere? Vicina et genua, inuidente palla? Quid me tam male pertinax repellis?

294 Epigrammatu m

Nempe est fcemineum parum efferari,

Sed tandem furor hie recedet vitro. 10

Aufugisti etiam? vale, proterua,

Deformis, pede sordido et fugaci :

Vultus ergone tarn feros probaui?

Ceruices rigidas? manus rapaces?

Non mi esset melius carere ocellis,

Quam sic omnia perperam videre?

135 Ad Battum.

Qui tibi solus erat modo formidatus adulter, lam, Batte, excruciat prodigiosa Venus.

Quaeuis Pasiphae est cogente libidine; tu si Riualem admittas denuo tutus eris.

136 Ad Melleam.

Quid maeres, mea vita, quidue ploras? Nee fraudem paro, quod sol^nt prophani jCaros qui male deserunt, amantes^; f "~" Nee, prsedator vti, arduum per aequor

Hispanas reueham Indicasque nugas : Expers sed Veneris, Cupidinisque, Siluae iam repeto virentis vmbras, Et dulcem placidamque ruris auram, Vt memet reparem tibi, et reportem --Lucro millia mille basiorum. 10

137 Ad Thelesinam.

Expresses Helenas vultus Paridisque tabella Fcedarunt quaedam sicut ab vngue notae;

Hoc, Thelesina, doles, sed et hoc bene conuenit illis, lurgia nam quouis esse in amore solent :

Quid cum te vrgerem solam, quod amantis in ore Sseua impinxisti vulnera facta manu?

138 In Fabrum.

Heus, puer, haec centum defer sestertia Fabro;

Quid stas, quid palles? quid lachrimas, asine? Curre, inquam : pueros quamuis praecidat inanes,

De nummo poterit lenior esse tibi.

139 In Afram.

Cum tibi tot rugis veterascat nasus, vt illi Surgere Spartanus debeat, Afra, senex:

Cumque tuos denies emat antiquarius Hammon, Prosint et tussi pharmaca nulla tuae ;

Nubere vis puero, primo moritura Decembri : Sic facere haeredem non potes, Afra, virum.

Liber Secundus. 295

140 Ad Cosmum.

Ad vitam quid, Cosme, facit tua mortis imago?

Esse vt te miserum, puluereumque scias? Cum sit certa tibi satis, obliuiscere mortis ;

Res vitae incertas has age; viue, vale.

141 Ad Aten.

Reginae cum tres pomi de iure coirent,

Te salebris, Ate, delituisse ferunt, Et miseras risisse : quid hie, dea, si licuisset

Pro pomo rigidam supposuisse tibi?

142 In Aprum.

Crispo suasit Aper febricitanti Pestem protinus hanc inebriatis Tolli, sed penitus furente Baccho. Assensum est ; bibitur simul ; valere Crispus coepit, Aper febricitauit.

143 In Fuscum.

Quasuis te petere et sectari, Fusee, puellas

Credis, ridiculus nee reticere poles. Haud aliter cymba vectus puer ire carinas

Ad se omnes dicit garrulus, atque putat.

144 Ad Lucillum et Manb&um.

Charior, Lucille, anima vel ilia Esse si quidquam pote charius mi ; Tuque, Manbaee, vnanimi sodalis

Delicium et mens. Ecquid accepistis, eratne laetum, Otia exegisse, Cupidinemque, Et suos iam denique Campianum e

Pectore amores? Nam sat illuxisse dies videtur

Ilia mi festiuiter, et beate, 10

Quae breui tantas penitus fugauit

Luce tenebras?

I fuge hinc, abiecte Amor, exulatum ! Tam ferum haud par est hominum imperare Mollibus curis, ad eas redi vnde es

Rupibus ortus.

145 In Mamurram.

Pediculoses esse quis sanus negat Versus Mamurraa Satyricos, si quis legit? Mordent, timent vngues, pedes et sex habent

296 Epigrammatum

146 In Vincentium.

Astrictus nunc est Vincentius sere alieno; In proprio nimium hie ante solutus erat.

147 Ad AZmylium.

^Egris imperat vsque possitallam Impostor Litus, ^Emyli : quousque ? Nummos ridicule vsque dum dat aeger.

148 In Par cos.

Parcos ingenui non est laudare poetse, Cui vetus horrendos antipathia facit.

149 Ad Marcellum.

Scilla verecunda est ; Scilla est, Marcelle, venusta Si verum vtrumque est, vix habet ilia parem.

150 Ad Mathonem.

Arguo cur veram ficto sub nomine culpam Quaeris, nee titulis te quoque signo tuis.

Nunquam si fingit non est epigramma poema ; Vix est simpliciter cui, Matho, vera placent.

151 Ad Cosmum.

Laudatus melior fiet bonus, et bona laus est;

Solis at quae sit debita, Cosme, bonis : Re turgente mali quamuis, et honore fruantur,

Laudem ne sperent, non vacat ilia malis.

152 In Olum.

Sat linguae dedit, Ole, sator tibi; parte sed vlla Hanc potuit melius figere quam capite :

Nam sentit tanquam lapis hoc; tua voxque palati est, Faucis, pulmonis, denique mentis egens :

Si foret, Ole, tuam mihi fas disponere linguam, Haereret qua tu pedere parte soles.

153 In eundem.

Summo vt signified patrem sedisse Senatu, Hoc aliquando quod is pederat, Olus ait.

154 In Hipponem.

Lites dum premit Hippo fcenerator, Imam ad pauperiem redit, nee vlius Ex omni magis est ei molestus Sumptus, quam misero diu roganti Assem quod dederat semel minutum, Solum quern sibi nunc egenus optat;

Liber Secundus. 297

Laetus causidicis volensque cuncta

Praebebat siquidem, daturus et iam

Esset copia si secunda votis:

Inuitus, genioque retrahente, 10

Solum sed tribuit grauatus assem.

155 Ad Eurum.

Eure, bonum, non ordo facit, non res, locus, aetas : Fit licet his melior, nascitur ipse bonus.

156 In Mycillum.

Flagris morio caeditur, Mycillum Pullum consiliarij Mycilli Quod stultum vocitauit, at merentem; Dicat de patre iam, nihil pericli est.

157 Ad Lalagen.

Corpora mille vtinam, Lalage, mea forma subiret; Vnum spes esset cedere posse mihi.

158 Ad Hcemum.

Quasdam sedes narras vbi certis, Haeme, diebus

Vilia de summo culmine saxa cadunt. Daemonij hoc opera fieri contendis, at illud

Vix credo; credam si pretiosa cadent.

159 Ad Argentinum.

De gallinarum genere est tua fertilis vxor, Argentine, viro nam sine saepe parit.

1 60 Ad Telesphorum.

Nee tibi parca placet, nee plena, Telesphore, mensa ;

Amplior hsec auida est, ut minor ilia, gula : Quantus enim cibus est aliena in lance relictus

Expleto quereris tu perijsse tibi.

161 Ad Cassilianam.

Cur proba, cur cunctis perhibetur casta Nerine? Assueuit nondum, Cassiliana, tibi.

162 Ad Hermum.

Ad latus, Herme, tuum spectans, siquando machaeram

Laudo, tumes, dicens ilia paterna fuit. Si vel equum celerem pede, siue armenta, vel aedes

Miror, et hsec fuerant omnia patris, ais. Si vultum commendo tuum, fuit ille paternus;

Seruumque et scortum, et singula patris habes. Sed cum nulla sit, Herme, tuas constantia linguae,

Hanc bene maternam, si fateare, licet.

298 Epigram matu m

163 In Marcellinam. Virgo olim cinerem et lutum solebat Marcellina auido ore deuorare ; Nunc mcechos amat, at lutosiores Ipso, Calue, luto ; quid esse credam ? Annon pica animi quoque hsec laborat?

164 Ad Eurum. Sacras somniat, Eure, conciones, < Et pronunciat ore sem' aperto Pyrrhus ; dissimulat, nee est sacerdos.

165 Ad Pontilianum. Nascitur in lucem primo caput, vnde gubernat

Pars senior, coelo proxima, sphaera animae : Huic decor oris inest, huic sermoque, mentis imago, Et prope totus homo est, Pontiliane, caput.

1 66 Ad Cosmum.

Sub specie mala, Cosme, boni dominantur : honesti Vsus ut exoluit, sic decus omne peril.

167 Ad Papilum.

Non sapit in tenui qui re ius, Papile, sperat ; Solis id magnis diuitibusque datur.

1 68 Ad Eurum. Dilutum iudex vinum bibat, vt sonet ore

Ius quoque dilutum ; displicet, Eure, merum : At nunc iuridicus ius dicit, negligit aequum ; Ius ita qui iudex dicet iniquus erit.

169 Ad Caluum.

Et lare ridiculum est, aliena et quaerere terra Pacem animi ; nusquam est, sit nisi, Calue, domi.

170 In Melissam.

Sex nupta et triginta annis, sterilisque, Melissa Nata ex se tandem prole triumphal anus :

Cura dei reges vobis proceresque cauete, Portentum statua parturiente fuit.

171 Ad Daunum.

Carmen, equestris homo, cur fihgis, Daune ? poeta Si vis esse nimis forte pedester eris.

172 Ad Cosmum.

Cosme, licet media tua pangas carmina nocte,

Affulget schedse dexter Apollo tuae. Metrica scripture sal vel sol adsit oportet •Perpetuo; insulsa et frigida nemo sapit.

Liber Secundus. 299

173 Ad Eurum.

Qui se, nee multis prseter se gaudet amicis, Si nihil, Eure, vetat noster amicus erit.

174 Ad Labienum.

Dum nimium multis ostendere quaeris amorem In mensa, et positas extenuare dapes,

Obtundis; nee ccena guise bene competit, in qua Plus condimenti est quam, Labiene, cibi.

175 In Pollionem.

Magnificos laudat, misere sed Pollio viuit ; Laudem fortassis rem putat esse malam.

176 Ad Sybillam.

Omnes se cupiunt omni ratione valere ; Attamen est verbum triste, Sybilla, vale.

177 Ad Papilum.

Bellam dicebas Bellonam, Papile, sensi, Suauius hospitium castra inimica darent:

Inveniat quicuni pugnet, mihi praefero pacem ; Vt tua sit soli Penthesilea tibi.

178 Ad Gallam.

Assurgunt quoties lachrimae tibi, si placet humor Vt diuertatur, mingere, Galla, potes.

179 Ad Labienum.

Quaeris complete quot sint epigram mata libro ;

Sit licet incertum, sic numerare potes : Plus minus, hebdomada quotquot nascuntur in vna

Londini, faciunt tot, Labiene, librum. Nobiliumque minor numerus censetur vtrinque,

Turba sed obscurae plurima plebis erit.

180 In Marcellinam.

Laruas Marcellina horret, Lemuresque, sed ilia Nil timet in tenebris si comitata viro est.

181 Ad Linum.

Henrico, Line, septimo imperante, Nondum pharmacopola quintus vrbem Infarsit numero, nee oenopola ; Ingens nunc tribus vtriusque creuit : Primo sed praeit ordine renopola, Ac tanquam alterius parens videtur, Morbos dum creat, inficitque nostra Sensim corpora dulcibus venenis.

A a

3 o o Epigram ma tu m

Quo tandem ruet haec vicissitude? Quid dicam? nisi Daemonas trecentos Sementem facere his superfluorum, Omnes quos patimur licentiates?

182 In Gallam.

Galla melancholicam simulans, hilarare Lyaeo Se solet, et fit non ficta melancholica.

183 In Tabaccam.

Haud vocat illepide meretricem Nerua Tabaccam, Nam vendunt illam, prostituuntque lupae.

184 Ad Mauriscum.

Nullam Brunus habet manum sinistram, Nee mancus tamen est ; sed est quod aiunt, Maurisce, vt caueas tibi, ambidexter.

185 Ad Phillitim.

Phillitis, tua cur discit saltare priusquam Firmiter in terra stare puella potest?

Non metuis mox ne cadat immatura? caducas Nse sua sic pupas membra rotare facit.

1 86 Ad Lalagen.

Lingua est Gallica lingua foeminarum ; Mollis, lubrica, blandiens labellis, Affundens, Lalage, decus loquenti : Terra est Anglica terra foeminarum ; Simplex, suauis, amans, locis honestans Semper praecipuis genus tenellum.

187 Ad Cyparissum.

Ne nimis assuescas carni, Cyparisse, bouinse, Cornua nam quis scit num generare potest?

1 88 Ad Hermum.

Castae qui seruit si sit miser, Herme, quid ille Scortum qui metuit? perditus, et nihili est.

189 Ad Chloen.

Pulchras Lausus amat ; Chloe, quid ad te ? Pulchras non amat ergo Lausus omnes.

190 Ad Pasiphylen.

Qui te formosam negat baud oculos habet; at te Nauci qui pendit, Pasiphyle, cor. habet.

Liter Secundus. 301

191 In Hermiam.

Hermia cum ridet tetros hahahalat odores ; Herme, ferenda magis si pepepedat erit.

192 In Mycillum.

Cantat nocte Mycillus ad fenestras Formosae dominae, vigil, frequensque; Et cantat lepide, et patent fenestrae Voci, at ianua clausa sola surda est.

193 Ad Caluum.

Ex reditu lucrum facturus Naeuola, praesens Quod sperat recipit; quam cito, Calue, redit?

194 Ad Hamum.

Augeae stabulum, Haeme, non inique Londinum vocitas; scatet profecto Multa impuritie; haec vt eluatur lam plane Herculeo est opus labore; Nam nunc vndique fcetidum est, at illic Non foenum male olet, sed, Haeme, fenus.

195 In Tuccam.

Nil refert si nulla legas epigrammata, Tucca; De te scribuntur, non tibi; Tucca, tace.

196 Ad Nisam.

Quod melius saltas insultas, Nisa, sorori, Vtraque at melior quae neque saltat erit.

197 Ad Publium.

Publi, sola mihi tacenda narras, Sed quae si taceam, loquuntur omnes : Die tu tandem aliquid meri nouelli, Plane quod liceat loqui, aut tacere.

198 Ad Cosmum.

Qualis, Cosme, tuae est haec excusatio culpae?

Suasit Amor ! quasi non pessima dictet Amor ! Ille deus natos ferro violare parentes

Fecit, patronum quem tibi, inepte, paras. Die odio potius factum, dum mittis Amorem ;

Die aliud, die tu quicquid, amice, lubet.

199 In Harpacem.

Fcenore ditatus ciuis, nunc rusticus Harpax Fceno ditescit ; re minor, at melior.

3 o 2 Epigrammatu m

200 Ad Olum.

Nupsisse filiam, Ole, fceneratori Gestis ; quid ita ? corrupta num datur ? prorsus Vt dicis, ais, et grauida; te, Ole, iam laudo Qui fenus addis tale feneratori.

20 1 Ad D annum.

Sponsam, ne metuas, castam tibi, Daune, remisi Ipsam, ni credis tu mini, Daune, ro'ga.

202 In Lagum.

Cum vix grammatice sapiat tria verba ligare, Dijs Lagus inuitis versificator erit :

Euenit ebriolis vitium par, protinus omnes Saltare incipiunt cum titubare timent.

203 In Vergusium.

Nil amat inuectum Vergusius, extera damnat ;

Nee, vicina licet, Gallica vina placent : Haud piper attinget crudus, procul aurea poma

Hesperidum calcat, nee pia thura probat. Bombycis deridet opes, et patria laudat

Lanea, re vera non aliena sapit. Sed tamen vxorem Rufini, iamque maritus,

Ardet : at hsec trita et non peregrina putat.

204 In Hipponacem.

Terget linteolis genas manusque, Vix toto lauat Hipponax in anno, Rugas dum metuens cutem puellis Seruat, sed bona perdidit paterna. Non est lautus homo : quid ergo ? tersus.

205 Ad Calliodorum.

Sollicitus ne sis signum fatale cometa Vt quid portendat, Calliodore, scias ;

Expectes cladem (domini natale propinquat) Non hominum, sed tu, Calliodore, bourn.

206 Ad Glaucum.

lus qui bonum vendit cocus Melior eo est qui polluit lus omne fucis non bonis ; Sit, Glauce, turgidus licet, Raucisque sasuior Notis.

207 In Hannonem.

Carmina multa satis pellucida, leuia, tersa; Naturae vitreae sed nimis Hanno, creat.

Liber Secundus. 303

208 In Libraries. Impressionum pluriuni librum laudat Librarius; scortum nee hoc minus leno.

209 Ad Gaurum.

Pollio tarn breuis est, tarn crassus, vt esse Gigantis Secti dimidium credere, Gaure, velis.

210 Ad Ligonem.

Cur non salutem te rogas equo vectum ? Ne equum tuum videar, Ligo, salutasse.

2 1 1 Ad Albium.

Dextre rem peragens, vel imperite ; Vera an ficta, loquens, iocosa vel tu, Albi, seria, semper erubescis : Hinc te ridiculum, leuemque reddis. At tandem vitium pudoris omne Vis deponere? vis? adi lupanar.

212 In Olynthum.

Dum sedet in lasano dormescit praetor Olynthus, Et facit in lecto quod facit in lasano.

213 In Pandarum. Scrotum tumescit Pandaro; tremat scortum.

214 In Hannonem.

Scorti trita sui vocat labella

Non mellita, sed Hanno saccaranta;

At nescit miser extrahi solere

Ex dulci quoque saccaro venenum.

215 Ad Ligonem.

Purgandus medici non est ope Caecilianus,

Purgandus tamen est; num, Ligo, mira loquor?

Purgandus grauidse de suspitione puellae, Ne te detineam, Caecilianus adest.

216 In Mundum.

Mundo libellos nemo vendidit plures, Nouos, stiloque a plebe non abhorrenti; Quos mine licet lectoribus minus gratos Librarij emptitant, ea tamen lege Ne Mundus affigat suis suum nomen.

217 Ad Lausum.

Non si quid iuuenile habeant mea carmina, Lause Sed vulgare nimis, sed puerile veto.

3 04 Epigrammatum

218 Ad Bassum.

Seruum quando sequi cernit te, Basse, cinaedum Vxori te vult Cinna preire tuae.

219 Ad Lamianam.

Nequidquam Lamiana cutem medicaris, et omni

Detersam tentas attenuate modo: Innocua ilia satis per se manet ; eripe luxum,

Eripe nocturnae furta nociua gulae. Pulcher vt in venis sanguis fluat atque benignus,

Cures ; curabis sic, Lamiana, cutem.

220 In Ligonem.

Funerea vix conspicimus sine veste Ligonem : An quia tarn crebri funeris author erat?

221 In Marsum et Martham.

Marsus vt vxorem, sic optat Martha maritum : Ambos quid prohibet quod voluere frui?

222 Ad Pontilianum.

Iste Bromus quis sit qui se cupit esse facetum, Plane vis dicam, Pontiliane? planus.

223 Ad Syram.

Vna re sapere omne fceminarum Se credit genus : ilia res negare est. Vna re sapere ut magis studeret Optandum foret : ilia res tacere est.

224 In Hermum.

Omnibus officij ritu se consecrat Hermus, Talia sed nunquam sacra litare solent.

225 In Cambrum.

Cum tibi vilescat doctus lepidusque Catullus;

Non est vt sperem, Cambre, placere tibi. Tu quoque cum Suffenorum suffragia quaeras ;

Non est vt speres, Cambre, placere mihi.

226 In Eundem.

Disticha cum vendas numerasti, Cambre, bis vnum Pastor cues cuperet sic numerare suas.

227 Ad Graios.

Graij, siue magis iuuat vetustum Nomen, Purpulij, decus Britannum, Sic Astraea gregem beare vestrum,

Liber Secundus. 305

Sic Pallas velit ; vt fauere nugis Disiuncti socij .velitis ipsi, Tetrae si neque sint, nee infacetae, Sed quales merito exhibere plausu Vosmet, ludere cum lubet, soletis.

228 Ad Librum.

Verborum satis est, oneri sunt plura libello;

Sermo vel vrbanis multus obesse potest. Partibus ex breuibus quae constat inepta figura est

Si sit longa nimis; par modus esto pari.

THOM^E

* C A M P I A N I

Vmbra.

Fcemineos dea quae nigro sub Limine manes

Occludis, ccelo ostentans, iterumque reducens

Vmbriferum per iter ; quanquam crudelis amanti,

Sis mihi tu facilis; quanquam non aequa resumis

Formosarum animas, festina morte peremptas.

Abreptas solus resonante reducere plectro

Threicius potuit, lucique ostendere amores ;

Non potuit tamen ; ad tristes deuoluitur vmbras

Quicquid formosum est, et non inamabile natum.

O Sacra Persephone, liceat tua regna canenti, to

Lucifugasque vmbras, aperire abscondita terris

lura, tenebrarumque arcana adoperta silentum.

Respice qui viridi radiancia tempora lauro

Comprimis; insidias, et furtiuos Hymenaeos,

Et Nympham canimus, sed quae tibi prodita somno

Nupsit j facta parens, etiam sibi credita virgo.

Est in visceribus terrae nulli obuia vallis, Concaua, picta rosis, variaque ab imagine florum ; Fontibus irrorata, et fluminibus lapidosis : Mille specus subter latitant, totidemque virenti ao

Stant textae myrto casulae, quibus anxia turba Nympharum flores pingunt, mireque colorant. Nee minus intenta est operi Berecynthia mater, Instituens natos frutices quo syderis ortu Aerio credant capita inconstantia ccelo. Admonet immaturae hyemis, gelidaeque pruinae, Imbriferumque Austrorum, horrendisonumque Aquilonum ; Grandine concussam Rhodopen, Taurumque niualem, Concretosque gelu prohibet transcendere monies ; Tantum qui placido suspiras ore, Fauoni, 30

Arboreos tibi commendat dea sedula foetus. Fraga, rosas, violasque iubet latitare sub vmbris ; Forma rosis animos maiores indidit, ausis Tollere purpureos vultus, et despicere infra Pallentes odio violas, tectasque pudore. Diua rosas leuiter castigat, et admonet aeui Labilis ; aspiceres folijs prodire ruborem, Et suspendentes ora annutantia flores.

Vmbra. 307

Accelerant Nymphae properata ex ordine matri Pensa ostentantes, quarum.pulcherrima lole 40

Asportat gremio texturas millecolores. Hanc olim ambierat furtim speciosus Apollo ; Muneribus tentans, et qua suasisse loquela Posset; saepe adhibet placidam vim, saepe et amantum Blanditias cupidus, sed non cupiente puella. Brachia circumdat collo, simul ilia repellit ; Instat hie, ilia fugit ; duplicant fastidia flammas ; Ardet non minus ac rutilo Semeleia proles Cum curru exciderat, totumque incenderat orbem. Spes sed vt illusas vidit deus, et nihil horum 50

Virginis auersam potuisse inflectere mentem, Dira subinde vouet peruertens fasque nefasque ; Illicitumque parat spreto medicamen amori, Lactucas humectantes gelidumque papauer, Cyrceiaeque simul stringit terrestria mala Mandragorae, condens sudatos pixide rores.

Nox erat, incedit nullo cum murmure Phoebus, Nulli conspiciendus adit spelaea puellae; Ilia toro leuiter roseo suffulta iacebat,

Sola struens flores varia quos finxerat arte. 60

Candida luce,bat fax, hanc primum inficit atra Nube, deinde Unit medicati aspergine succi Puluillosque leues et picti strata cubilis ; Terque soporiferas demulcet pollice cordas Plectripotens, nectitque Hecateio carmine somnos. Virgineos oculos vapor implicat, excipit artus Alta quies, et membra toro collapsa recumbunt. Vidit et obstupuit deus ; inter spemque metumque Accedit, refugitque iterum ; suspirat ab imo Pectore ; nee pietas, nee siderea ora puellae 70

Plura sinunt ; sed amor, sed ineffraenata libido Quid castum in terris intentatumue relinquit? Oscula non referenda serit, tangitque, premitque ; Ilia (quod in somnis solet) ambigua edidit ore Murmura, ploranti similis nee digna ferenti ; Saepe manu vrgentem quamuis sopita repellit, Nequidquam, raptor crebris amplexibus haeret, Vimque per insidias fert, indulgetque furori. Nee satis est spectare oculis, tetigisse, fruique, Ingratum est quicquid sceleris latet ; illaque turpe 80

Quod patitur vitium quia non sensisse videtur, Maestus abit (reuocante die) spoliumque pudoris Tanquam inuitus habet ; semper sibi quod petal vltra Inuenit ingeniosus amor, crescitque fauendo.

Tandem discusso noua nupta sopore resurgit, Illam sed neque turba vocat, neque clari Hymenaei

308

Vmbra.

Illius ante fores iuuenum non inclita pompa

Conspicitur, placide charis commista puellis.

Omnia muta tacent, pariter tacuisset lole,

Verum nescio quae morborum insignia terrent; 90

Nee valet a stomacho, nee non tremulum omnia frigus

Membra quatit : cubito incumbens sic anxia secum :

Numquid et hoc morbi est? nam quae mutatio sanas

Attentat vires? nee enim satis ilia placebant,

Postrema quae nocte timens insomnia vidi. <

Quos ego praeterij fluctus ! quae prselia sensi

In somnis ! quantis, o dij, transfixa sub hastis

Occubui ! vereor diros ne iratus Apollo

In me condiderit parientia spicula morbos.

Sed nee Apollineas pestes, nee respicit iras too

Hie in corde pudor meus ; hoc solamen, lole,

Semper habes, moriare licet, moriere pudica.

Assurgit, cingitque operi se, Candida fecit

Lilia, quae gustare cupit, quia Candida fecit :

Quidque oculi cernunt animus desiderat ; aegrum

Pectus ferre moras nescit, votisue carere.

Singula quae grauidae possunt ignara ferebat ;

Torpores lassata graues, fastidia, bilem ;

Luminaque in morbum veniunt, putat ilia fuisse

Obtutu nimio; causas ita nectit inanes. no

Sed simul atque impleri vterum, sensitque moueri

Viuum aliquid, potuitque manu deprendere motus;

Exanimata metu nemorum petit auia tecta

Tristis, vt expleret miserando pectora planctu.

Crudeles, ait, et genus implacabile, Diui, Quas tandem serumnas animique et corporis hausi Immerita? assurgunt etiam noua monstra; tumere Ccepit vter nobis ; iam virgo puerpera fiam ; Nee dubitat natura suas peruertere leges Quo magis excrucier possimque horrenda videri, uo

Demque pudicitiae, sceleris sed nomine, poenas. Quo fugiam? quae nunc vmbrae? quae nubila frontem, Vel tumulum hunc defuncti animi tectura cupressus ? Quam bene cum tenebris mihi conuenit ! horreo Solem ; Iam culpa possum, sed non caruisse timore; Frangitur ingenuus pudor, et succumbit in ipsa Suspicione mali, scelerisque ab imagine currit, Ceu visis fugiunt procul a pallentibus vmbris. Infoelix partus, nisi quid monstrosius illo est, Absque tuo genitore venis, nomenque paternum 130

Si quis quaerat habes nullum ; patrem assere primum, Post tibi succedam grauis atque miserrima mater.

Talia iactantem venti laeua arbitra risit Inuida populea latitans sub cortice Nais ;

Vmbra. 309

Laetaque per sentes repit, tenuesque myricas ;

Sed simul explicuit se, proditione superba,

Praecipitique gradu loca nota perambulat, omnes

Suscipiens nymphas, referensque audita, nee ilia

Per se magna satis, reddit maiora loquendo ;

Et partes miserantis agit, vultusque stupentes 140

Effingit, monstrumque horret, crimenque veretur.

Inde per alternos rumores fama vagatur,

Flebiliorque deae tandem florentia tecta

Peruenit, ilia nouo temere conterrita monstro

Exilijt, natamque animo indignata requirit.

Sed procul vt matrem approperantem vidit lole

Concidit exanimis, gemitus timer exprimit altos,

Exortosque vtero creat ingeminatque dolores.

Continue silua effulsit velut aurea, et omne

Per nemus auditur suaue et mirabile murmur. 150

Diua pedem, perculsa soni nouitate, repressjt,

Interea sine ploratu parit, ipsaque tellus

Effudit molles puero incunabula flores.

Occurrit natae Berecynthia, prima nepotem

Suscipit, ille niger totus, ni Candida solis

Haeserat effigies sub pectore, patris imago.

Sed non ambiguo iam personal omnia cantu Phoebus, et ardentes incendit lumine siluas, Dum sua furta canens miseram solatur lolen ; Obstupuit dea, nunc lucos, nunc humida natae 160

Lumina suspiciens, vultusque pudore solutos. Proditor, exclamat, non haec, si lupiter aequus, Probra mihi vel tecta diu, vel inulta relinquam. Quo fugis? infestum caput inter nubila, Phoebe, Nequicquam involuis ; scelus et tua facta patebunt, Nee mihi surripiet fuga te, sequar ocior Euris, Maternusque dolor vires dabit, iraque iusta. Nee mora, per nubes summi ad fastigia cceli Contendit ; nymphae tristi exanimaeque sorori Circumfusae acres tentant lenire dolores, 170

Et placidis dictis tristes subducere curas. Ilia immota sedet, tacitoque incensa furore Ardet, et ingenti curarum fluctuat aestu.

Fcelices quibus est concessum, ait, intemerata Virginitate frui ! mea iam defloruit aetas Immature ; heu maternos sensisse dolores, Gaudia non potui ; sed me nee gaudia tangunt ; Nee duri, si non infamia itincta, dolores. Nox et somne, meo pars insidiata pudori, Hos mihi pro mentis partus, haec pulchra dedistis 180

Pignora, formosique patris referentia vultus ? Nempe ego, Phoebe, tuos amplexus dura refugt,

3 I o Vmbra.

Et simplex, tali quam posses prole beare.

Atque vtinam caruisse tuo, speciose, liceret

Munere ! quantumuis indocta et stulta putarer,

Non tamen infamis, turpique cupidine Isesa,

Cogerer ad nigros animam demittere manes.

Sic effata, aliquid vultu letale minanti,

Deficit, excipiunt Nymphae, manibusque leuatam

Celsa ferunt intecta deae stratisque reponunt. 190

Cuncta loui interea narrauerat ordine Phoebus, Factaque lasciuis praetexuit impia verbis ; Addiderat Cycnumque, et terga natantia tauri, Furtiuumque aurum, et duplicatae praemia noctis. lupiter officij tanti memor irrita risit. Vota deae, iustumque odium in ludibria vertit. Ilia sed ingenti luctu confusa recedit, Conqueriturque fidem diuum, saeuoque vlulatu Indefessa diu languentes suscitat iras ;

At nulla in terris tanti vis nata doloris 200

Quam non longa dies per arnica obliuia soluat.

lamque puer, tacite praeter labentibus annis, Paulatim induerat iuueniles corpore vultus ; Cui quamuis nullo variantur membra colore, Multus inest tamen ore lepos, tinctosque per artus Splendescit mira nouitate illecta venustas. Si niger esset Amor, vel si modo candidus ille, lurares in vtroque deum ; non dulcior illo Ipsa Venus, Charitesque, et florida turba sororum. Huic olim nymphae nomen fecere Melampo, 210

Lucentesque comis gemmas, laterique pharetram Aptarunt, qualem cuperet gestare Cupido. Ille leuem tenera sectatur arundine praedam Auroras vt primo rarescit lumine coelum ; Mox feruente aestu viridantes occupat vmbras, Aut ab euntis aquae traducit murmure somnum.

Tempus erat placidis quo cuncta animalia terris Soluerat alta quies, solita cum Morpheus arte (Somnia vera illi nullo mandante deorum) Florigeram penetrat vallem, sopitaque ludit a 20

Pectora nympharum, portentaque inania fingit, Horribilesque metus ; mox laetis tristia mutat, Inducitque leues choreas, conuiuia, lusus, Secretosque toros, simulataque gaudia amoris ; Saepe alias Satyro informi per deuia turpes Tradit in amplexus, alias tibi, pulcher Adoni, Aut, Hyacynthe, tibi per dulcia vincula nectit. Sic deus effigies varias imitatus, opaca Dum loca percurrit, sopitum forte Melampum Cernit odorato densoque in flore iacentem : 230

Vmbra. 311

Accedit prope, spectanti dat Cynthia lumen.

Et quid, ait, mira nostram. dulcedine mentem

Percellit? meue illudis, formose Cupido?

Sideream nigra frontem cur inficis vmbra ?

lam placet iste color? vilescunt lilia? sordent

Materni flores ? sed vbi nunc arcus et auro

Picta pharetra tibi? cui tu, lasciue, sororum

Hac struis arte malum? tua quern noua captat imago?

At si non amor es, quis es ? an furtiua propago

Atrigenae noctis? num crescit gratia tanta 340

E tenebris, iucunde, tibi? tarn viuidus vnde

Ridet in ore lepos? tale et sine lumine lumen?

Vt decet atra manus, somno quoque mollior ipso,

Qui te sed leuiter tangi sinit, aptus amori !

O vtinam quae forma tuos succenderet ignes

Cognorim ! puer ilia foret, seu foemina, seu vir ;

Quam cupide species pro te mutarer in omnes !

Vtcunque experiar, spes nulla sequetur inertes.

Induit ex illo facies sibi mille decoras,

Versat et aetates sexumque, cuilibet aptans 350

Ornatus varies; nequicquam, immobilis haeret

Spiritus, et placido pueri mens dedita somno est.

lamque fatigatus frustratum deflet amorem

Morpheus, indulgens animo pronoque furori.

Luce sub obscura procul nine telluris in imo Persephones patet atra domus, sed peruia nulli; Quam prope secretus, muro circundatus aereo, Est hortus, cuius summum prouecta cacumen Haud superare die potuit louis ales in vno. Immensis intus spacijs se extendit ab omni 360

Parte, nee Elisijs dignatur cedere campis, Finibus haud minor, at laetarum errore viarum Delicijsque loco longe iucundior omni. Et merito, his vmbrae nam diuersantur in hortis Quot nunc pulchrarum sunt, saeclo quotue fuere Primo, quotue alijs posthac visentur in annis. Vallem vulgus amat, quarum peragendaque syluis Fabula sit, liquidis spectant in fontibus ora, Aut varias nectunt viuo de flore corollas ; At quibus vrbanae debetur turgida vitae 370

Mollities, studijs alijs, alioque nitori Assuescunt animos, nil simplicitatis habentes. Altior, et longe secretior heroinis Contingit sedes, Parnasso suauior ipso; Gemmarum locus, atque oculorum lumine lucet. Non hue fas cuiquam magnum penetrare deorum ; Soli sed Morpheo, cui nil sua fata negarunt, Concessum est, pedibus quamuis incedere lotis :

312 Vmbra.

Ilium durus amor, sibi nil spondente salutis

Arte sua, tandem his languentem compulit hortis, 280

Tot puero ex formis vt fingat amabile spectrum.

Primo fons aditu stat molli fultus arena, Intranti, gradibus varijsque sedilibus aptus. Hie se cum redeunt, labem si traxerat vllam Vita, lauant, purae remeantque penatibus vmbrae. Morpheus hac vtrumque pedem ter mersit in vnda, Et toties mistis siccat cum floribus herbis ; « Inde vias licitas terit, et velatus opaca Nube, lubens saturat iucundis lumina formis. Aspicit has tacita sua mutua fata sub vmbra 290

Narrantes, choreis certantes mollibus illas Quas olim didicere, vel ignes voce canentes Quales senserunt dum lubrica vita manebat. Sed deus obliquo species sibi lumine notas Praeterit, Antiopam Nycteida, Deiphilemque, Tyndaridemque Helenam, desponsatamque priori Hermionem, calido dotatam sanguine nuptam ; Argiam, et Rhodopen, victoris et Hippodamiam Expositam thalamis, pomis captasque puellas, Roxanamque, Hieramque, ut cognita sydera spectans 300 Negligit, innumerasque pari candore micantes. Hinc dorsum sublime petit per amoena roseta Euectus, picta et multo viridaria flore. Vndanti circum locus est velut insula valle Inclusus, formis aptus priuusque Britannis, Densis effulgens tanquam via lactea stellis. Prima suo celerem tenuit Rosamunda decore Ingenti, cui Shora comes rutilantibus ibat Admiranda oculis, grauis vtraque conscia sortis. Inde Geraldinam ccelesti suspicit ore 310

Fulgentem, Aliciamque caput diademate cinctam, Casti constantisque animi lucente trophaeo. Nee tamen his contentus abit deus, altius ardet Accelerare pedem, fulgor procul aduocat ingens Apparens oculis, maioraque sidera spondet. Emicat e viridi myrteto Stella Britanna, Penelope, Astrophili quae vultu incendet amores Olim, et voce ducem dulci incantabit Hybernum. Constitit eximiae captus dulcedine formae Morpheus, atque vno miratur corpore nasci 320

Tot veneres, memori quas omnes merite recondit. Proxima Francisco? diuina occurrit imago, Eiaculans oculis radios, roseisque labellis Suaue rubens, magni senis excipienda cubili Mollis odoriferis prope Catherina sedebat Fulta rosis, tacitam minitantur lumina fraudem,

Vmbra. 313

Chara futura viro, toto spectabilis orbe.

Coniugibus laetae minus huic speciosa Brigetta

Succedit, radijs et pulchris Lucia feruens.

Formam forma parit, noua spectantemque voluptas 330

Decipit oblitum veteris, placidaeque figurae.

Vtque satur conuiua deus rediturus, apricam

Planitiem duo forte inter nemora aurea septam

Cernit, et in medio spaciantem, corpore celso,

Egregiam speciem, magnae similemque Dianae.

Nube sed admota propius dum singula spectat ;

Digna sorore louis visa est, aut coniuge; sola

Maiestate leuis superans decora omnia formae,

Haec comitata suis loca iam secreta pererrat,

Conscia fatorum, dicetur et Anna Britanna 340

Olim, fortunae summa ad fastigia surgens.

Altera subsequitur fcelix, et amabilis vmbra,

Cui Rheni imperium, et nomen debetur Elizae.

Morpheus hie haeret, capiunt hae denique formae

Formarum artificem, nee se iam proripit vltra.

Gratia, nee venus vlla fugit, congesta sed vnam

Aptat in effigiem, Policleto doctior ipso.

Sic redit ornatus, tenero metuendus amico,

Cuius in amplexus ruit, haud renuente puello.

Quo non insignis trahis exuperantia formae 350

Humanum genus? hac fruitur, lunonis vt vmbra

Ixion, falso delusus amore Melampus.

Sed patris aduentu, somno iam luce fugato,

Gaudia vanescunt, atque experrectus amata

Spectra puer quaerit nequicquam, brachia nudum

Aera circundant, nil praeter lumina cernunt.

Saepe repercussis coelo conniuet ocellis,

Amissi cupidus visi, dulcisque soporis ;

Et caput inclinat, sed acutas vndique spinas

Curae supponunt tristes, arcentque quietem. 360

Nusquam quod petit apparet, nee praemia noctis

Permittit constare dies, vt inania tollit.

Saeuit at introrsum furor, et sub pectore flammas

Exacuit, subditque nouas ; inimica dolori

Lux est, oblectat nox, et loca lumine cassa.

Siluarum deserta subit, clausosque recessus

Insanus puer, et dubio marcescit amore ;

Sperat et in tenebris aliquid, terraque soporem

Porrectus varie captat; turn murmure leni

Somne, veni, spiral ; prodi, o lepidissime diuum ; 370

Et mini redde meam, prope sponsam dixerat amens ;

Redde mihi quaecunque fuit, vel virgo, vel vmbra,

Qualiscunque meo placuit, semperque placebit

Infcelici animo ; veri, vel ficti Hymenaei

314 Vmbra.

Quid refert? vitaj domina est mens vnica nostrae,

Sed non tails erat quern vidi vultus inanis,

Quod sensi corpus certe fuit, oscula labris

Fixa mei.s haerent; si quid discriminis hoc est,

Nunc frigent, eadem cum prsebuit ilia calebant.

Ilia, quid ilia ? miser quod amo iam nescio quid sit : 380

Hoc tantum scio, conceptu formosius omni est.

Terra siue lates, suspensa vel aere pendes,

Vel ccelum, quod credo magis, speciosa petisti ;

Pulchra redi, et rursus te amplexibus insere nostris.

Pollicita es longum, nee me mens fallit, amorem.

Die vbi pacta fides nunc? nondum oblita recentis

Esse potes voti cum me fugis, et reuocari

A charo non Isetaris, quem spernis, amante.

Sic varias longo perdit sermone querelas,

Atque eadem repetit, nee desinit ; igne liquescit 390

Totus, et ardenti cedit vis victa dolori.

Mente sed ereptam vigili dum quaeritat vmbram,

Vmbrae fit similis ; tenui de corpore sanguis

Effluit, et paulatim excussus spiritus omnis

Deserit exanimum pectus, motusque recedit ;

Optatumque diu fert mors, sed sera, soporem.

Corpus at inuentum terrae mandare parabant

Lugentes nymphae, flores, herbasque ferentes

Funereas plenis calathis; quae vidit Apollo

Omnia, et iratus puero hunc inuidit honorem : 400

Vtque erat in manibus nympharum non graue pondus,

Labitur, obscuram sensim resolutus in vmbram;

Et fugit aspectum solis, fugietque per omne

Tempus perpetuo damnatus luminis exul.

C A M P I A N I

ELEGIARVM LIBER Elegia i.

Ver anni Lunaeque fuit; pars verna diei;

Verque erat aetatis dulce, Sybilla, tuae. Carpentem vernos niueo te pollice flores

Vt vidi, dixi, tu dea Veris eris. Et vocalis, eris, blanditaque reddidit Eccho;

Allusit votis mimica nympha meis. Vixdum nata mihi simulat suspiria, formam

Quae dum specto tuam plurima cudit Amor. Si taceo, tacet ilia ; tacentem spiritus vrit :

Si loquor, offender garrulitate deae. 10

Veris arnica Venus fetas quoque sanguine venas

Incendit flammis insidiosa suis. Nee minus hac immitis Amor sua spicula nostro

Pectore crudeli fixit acuta manu. Heu miser, exclamo, causa non laedor ab vna ;

Vna, Eccho resonat ; Quam, rogo, diua, refers ? Anne Sybillam ? illam, respondit : sentio vatem

Mox ego veridicam, fatidicamque nimis : Nam perij, et verno quae ccepit tempore Mamma,

lam mini non vllo frigore ponet hyems. ao

Cum speciosa mihi mellitaque verba dedisti,

Despectisque alijs primus et vnus eram : Mene tuos posuisse sinu refouente calores

Vana putas? an sic fbemina nota mihi? Errabas, fateor, veros non sensimus ignes,

Nee mihi mutandus tarn cito crescit amor. Nos elephantinos nutrimus pectore foetus,

Qui bene robusti secula multa vident ; Dum tua diuersis varie mens rapta procellis

Nescit in assueto littore stare diu ; 10

Qui mihi te pactam vidit per foedera sacra,

Cum redijt, vidit fcedera nulla dies.

Bb

3 1 6 Elegiarum Liter.

Ottale, successor metis, baud inuisa tenere

Per me regna potes, non diuturna tamen. Si promissa semel constaret semper amanti,

Non cuperet tua nunc esse, sed esse mea : Pacta prius nostris penitus complexibus haesit,

Illius illecebrans gratia nota mihi est ; Nota sed ante alijs, mecum quos expulit omnes ;

Teque eadem quae nos, Ottale, damna manent. ao

Nee tibi proficiet quod sis formosus, habendi

Fcemina non semper pendet ab ore viri. Carbones aliquae, vel si quid tetrius illis,

Delicijs spretis, saepe vorare solent. Vidi ego quae cinerem lingua glutiret avara,

lamque in amaritie quam mihi suauis ! ait. Multa suis mulier sentit contraria votis,

Prendere quae nemo praa leuitate potest. Ottale, nullus eris si tu sincerus amator.

Ni malus et fallax, Ottale, nullus eris. 30

Nam quis earn teneat, cuius leuis ante recurrit

Sidere quam firmo pectore possit amor?

3 Ni bene cognosses, melius me nemo meorum,

Hoc condonassem nunc ego, Calue, tibi. Nee mihi dum constat satis hoc quo nomine signem ;

Erroremne tuum, stultitiamne vocem. Irascor veteri, quod me magis vrit, amico ;

Nee nos vulgari foedere iunxit amor. Ira loqui cogit quam vellem durius in te ;

Es nimis incautus ; nee tibi, Calue, sapis ; Formosam qui cum dominam sine teste teneres,

Raro qua, fateor, pulcrior esse solet ; Quaeque tuis multo tibi charior esset ocellis,

Pro qua vouisses forsan, amice, mori : Hanc mihi, quemque adeo nosti, tu credere bardus

Vt velles? talem siccine, crude, mihi? Quid facerem? quis vel potuit minus? illico captus

Ostendo ingenium, nee bene sanus amo. Muneribus tento, cunctaque Cupidinis arte,

Qua non est, et scis, notior vlla mihi. Vici, et iam (testis mihi sit chorus omnis Amorum)

Osculor inuitus, quod tua sola foret. Iste voluptatem mihi scrupulus abstulit omnem,

Et summe iratus tune tibi, Calue, fui, Quod tua culpa minus fidum te fecit amico ;

Qua nisi te purges, non cadet ira mihi.

E/egiarum Liber. 317

Ille miser faciles cui nemo inuidit amores,

Felle metuque nimis qui sine tutus amat ; Noctes atque dies cui prona inseruit arnica,

Officijs, regno, et nomine pulsa suis. Nam quis te dominam post tot seruilia dicet?

Ora quis ignauae victa stupebit iners? Imperet, et iubeat quae se constanter amari

Expetit; vtcunque est, obsequium omne nocet. Qua (bene quod sperabat) amantes reppulit arte

Penelope, docta scilicet vsa mora, 10

Hac magis incendit, cupidosque potentius vssit;

Deceptamque sua risit ab arte Deus. Nee minus ipsa dolos persensit callida, vinci

Fraude sua voluit, dissimulare tamen : Discite, formosae, non indulgere beatis,

Fletibus assuescat siquis amare velit. Nee tristes lachrimse, cita nee suspiria desint,

Audiat et dominae dicta superba tremens : Sit tamen irarum modus, baud illaeta labori

Nox fessum reparet, pacificusque torus ; ao

Quaeque minas misero iactarunt pulchra labella

Mordeat, et victor pectora dura premat ; Turn leuiter, niueis incumbens ore mamillis

Sanguineam exugat dente labroque notam : Sic velut acer eques per pascua laeta triumphet,

Femina iam partes sola ferentis agat. Sed simul orta dies peruerterit otia noctis,

Cum veste antiques induat ilia animos : lamque assurgenti speculumque togamque ministret,

Praestet aquam manibus, calceolumque pedi. 30

Postilla assideat, fessus si forte videtur;

Sin minus, actutum proijciendus erit. Gustos regni amor est ; dominantes seruat amores

Saeuitia, et nullo Jure inhibente metus. Odi quod nimium possim, truculenta sit opto,

Dum mea formosa est, dummodo grata mini. Turbato quot apes furem sectantur ab alueo,

Tot mini riuales displicuisse velim. Dulce nee inuitam foret eripuisse puellam

E medio iuuenum triste minante choro, 40

Multorumque oculis pariter votisque placentem

Posse per amplexus applicuisse mihi. Spartanae nomen tantum famamque secutus

Primus apud Graios ausus amare Paris ; Quodque vir ille palam, timide petiere Pelasgi,

Crimine vtrique pares, vnus adulter erat. Quoue animo Troiae portas subijsse putatis

3 1 8 Elegiarum Liber.

Cum rapta insignem coniuge Priamidem? Aurato curru rex, et regina volentes

Accurrunt; fratres, ecce, vehuntur equis; 50

Et populus circum, iuuenesque patresque, globantur,

Emilia spectatum multa puella venit. Vnam omnes Helenam spectant, gratantur ouantes

Omnes vni Helena?; sed Paris ipse sibi. Illi vel fratres talem inuidere, sed illi

Suaue fuit, quod res inuidiosa fuit. O foelix cui per tantos nupsisse tumultus

Contigit, et dignum bello habuisse torurn. Vt tarn pulchra meis cedant quoque praemia cceptis,

Optarem pugnas et tua fata, Pari. 60

5

Prima suis, Fanni, formosis profuit aetas,

Solaque de facie rustica pugna fuit; Donee vis formaa succreuit, viribus aurum,

Quo sine nunc vires, et bona forma iacet. Ergo sapis triplici nummos qui congeris area :

Semper quod dones, quodque supersit habes. Vitro te iuuenes, vitro petiere puellae,

Riuales de te diraque bella mouent. At non arenti color est tibi laatior aruo,

Labra sed incultis asperiora rubis. 10

Vel nulli, vel sunt atri rubigine denies,

lamque anima ipsa Stygem et busta senilis olet. Forsitan ingenium quod amabile ducis amantes ;

Hei mihi, quod nimium est base quoque causa leuis ! Sit tamen ampla satis per se ; tibi nulla fuisset,

Qui nihilo plus quam magna crumena sapis. Ceu lepidus coleris tamen et formosus, Adoni,

Nee fugit amplexus lauta puella tuos. Nonnullae accedunt quas tu, furiose, repellis ;

Pulsisque, vt par est, lachrima crebra cadit. 20

O fcelix, si non odiosa podagra grauaret !

Neruus et effetus, membraque inepta senis. Si non ingratse Veneris funesta puella?

Supplicia afflictus pesque manusque daret Te tamen baud vlli possunt arcere dolores

Cum petit amplexus foemina cara tuos. Plurima possit amor; verum si olfecerit aurum

Mulcebit barbam Mellia nostra tuam.

6

Caspia, tot poenas meruit patientia nostra? Culpa erat insistens primo in amore fides?

Elegiarum Liber. 319

Mene fugis quod iussa feram ? quod fortis amator

Non succumbo malis quae dare multa potes? Troile, non illud nocuit tibi, Cressis acerbas

Eripuit tandem commiserata moras, Non illud solis in terris questa puella est

Dum rapit infidum mobilis aura virum, Saepe 'alios leuitas, sed nos constantia laedit ;

Supplicium pietas et benefacta timent. 10

Forsan erit miserorum aliquis grauis vltor amantum,

Cui longa poenas pro feritate dabis, Ah memini ignoto languentia membra dolore,

Et speciem ereptam pene fuisse tibi ; More meo lachrimans aderam, fidusque minister,

Turn mihi facta malis lenior ipsa tuis ; Protinus insensum tibi supplex inuoco numen,

Et subita ex votis est reuocata salus. Tanti erit in nostro semel ingemuisse furore,

Tanta erat in proprijs pax aliena malis. 20

Quid precibus valeam tua pectora ferrea norunt,

Et nossent melius, sed mea fata vetant. Multa tamen cupiam pro te discrimina inire,

Multa iube, dulcis nam labor omnis erit. Dulcis erit, sed erit labor; heu miserere laboris;

Noster ab hac nimium parte laborat amor. Saeuitiam natura feris, sed moribus apta

Corpora, et arma manu, fronte, vel ore dedit ; Humana includi formoso pectore corda

lussit, in hac specie quaeritur vnus amor. 30

Quo speciosa magis tanto tu mitior esses :

Me miserum ! tanto saeuior ira tua est. Ingentesque animos assumis conscia formae,

Virtutes nouit fcemina quaeque suas. Si lubet accedat reliquis dementia, palmam

Vt sine riuali me tribuente feras. Dotibus ingenij superas et corporis omnes,

Hoc vno vinci nomine turpe puta.

7 Tene ego desererem? mater velit anxia natum,

Vnanimem aut fratrem prodere chara soror? Delerem ex animo tarn suaues immemor horas?

Delicias, lusus, basia docta, iocos? Desine iam teneros fletu corrumpere ocellos;

Ante calor flammis excidet, vnda man', Et prius a domina discedent sidera luna,

Quam te destituat, me violante, fides. Ista manus nobis aequalia fcedera sanxit,

Quam tu nunc lachrimis suspiciosa lauas. ro

3 2 o E/egiarum Liber.

Semper habes aliquid querulo sub corde timoris,

Fcemineo multi sunt in amore metus. Saepe mihi Thesei memoras fugientia vela,

Vtque erat indigno Dido cremata rogo. Neglectis quaecunque solent miserisque nocere,

Haec tua sed nondum pectora laesa dolent, Quid feci ? mea tu, cum non sint, crimina ploras ;

Hocne fides? mores hoc meruere mei? Forte licet miseras fiducia fallat amantes,.

Plus ilia insanus possit obesse metus. ao

Lugubri exemplo Cephali sat fabula nota est,

Ne nimium ex Procri sit tibi, nostra, caue.

8 Parce, puer Veneris, parce, imperiose Cupido,

lam nimis intentas vertis in ora faces : Ah pudet, abiectus cecidi, miserere iacentis ;

Quem modo laesisti, nunc tueare, timor. Rusticus ille prior fuit, ingratus,que puellae,

Hie tamen ingenue signa fatentis habet. Vixdum prima diem reserarant lumina solis,

Cum thalamum subij, pulchra Sybilla, tuum. Horrida rura virum, sed non metuenda, tenebant ;

Tutum riuali fecit in vrbe locum. 10

Ipsa etiam speciosa toro sed sola recumbens

Aduentum primo visa probare meum. Dissimulans sic fata, Quid hoc? absente marito

Ad nuptae iuuenem stare cubile decet? Ast ego, virgineum diffundens ore ruborem,

Respondi blandus quae mihi iussit Amor. Longa dehinc varijs teritur sermonibus hora

Dum votis obstat sola ministra meis : Optabam tacitus, licet haud inamabilis esset,

Membra feris miserae diripienda dari. ao

Discedant famulae, quoties locus aptus amori,

Nee domina sistant vel reuocante gradus; Aduersatur herae si quae crudelis amanti est,

Inuidiainque sibi diraque bella parit. lamne vacat monstrare alijs praecepta pudoris

Cum reus indoctae rusticitatis agar? Forte ministra moras, sed quas abitura, trahebat,

Mansit et ilia diu vt posset abesse diu. Sed nee eat prorsus, iusta illam causa morata est,

Quae discedenti turn mihi nulla foret. 30

Verbis affari, nudos spectare lacertos;

Caetera ne liceant, haec quoque pondus habent. Dum velut iratae cupio non esse molestus,

In me odia incendi credulitate mea.

Elegiarum Liber. 321

Tu tamen hanc veniam vati concede, Cupido,

Perque tuas iuro, flammea tela, faces Nulla leues posthac conatus verba repellent;

Cassibus exibit fcemina nulla meis. Candida seu nigra est, mollis seu dura, pudica

Siue leuis, iuuenis siue adeo ilia senex ; 40

Qualiscunque datur, modo sit formosa, rogare

Non metuam, et longa sollicitare prece. Quae nolit, poterit satis ilia negare petenti ;

Quae velit, ilia tamen saspe petita, velit. Nolit, siue velit, semper repetenda puella est ;

Hoc ferri grate munus vtrique solet. Si peruersa, tamen formam placuisse iuuabit ;

Si cupida, optato conuenit apta viro. Annuit, et vultu probat haec ridente Cupido,

lamque noua incedo mactus amator ope; 50

Indico tamen hoc vobis, mala turba, puella?,

Cum peto vos, culpani ne memorate meam.

9 Ergo meam ducet? deducet ab vrbe puellam

Cui rutilo sordent ora pervsta cane? Mellea iamne meo valedicere possit amori,

Vrbeque posthabita vilia rura colet? Anne fides, sensusque simul periere? sequetur

Post tot formosos ilia senile iugum? Pauperis vxor sim potius quam regis arnica,

Sic ais ; ah stulte relligiosa sapis ! Verum habeas ; quid enim tibi, perfida, tristius optem

Quam tali dignam concubuisse viro? 10

Vtrique et similes parias; patris exprimat ora

Progenies ; mores ingeniumque tuum. Vitam igitur nobis pingui de rure maritus

Eripiet, miserae, perfugiumque animae? Tarn tristes taedas poterit nox vlla videre?

Endimeoneis raptaue Luna genis? Igneus horrentes inducat turbo procellas,

Et rapiat flores aura prophana sacros; Tartareique canes diros vlulent Hymenaeos,

Praedicat lites scissaque flamma facum. ao

Strataque cum lecti genialis sponsa recludit

Per totum videat serpere monstra torum. Vos paruique Lares, nocturni et ridiculi dij,

Terrea Pigmaeo gens oriunda Obera; Raso qui capitis, cilij, mentique capillo

Luditis indignos, turba iocosa, viros : Raptaque per somnum vehitis qui corpora, et altis

Fossis aut vdo ponitis ilia lacu :

322 Elegiarum Liber.

Confluite hue, vestro nimium res digna cachinno est,

Eia agite, o lepidi, protinus ite, Lares, 30

Pulchramque inform! positam cum coniuge sponsam

Eripite, baud vllo conspiciente dolos; Amplexumque meos cum se sperabit amores,

Stramineam pupam brachia dura ferant ; Aut tritum teneat carioso pene Priapum,

Praeclare vt miserum rideat omnis ager; Fabula nee toto crebrescat notior orbe, .

Huic cedant claudi probra venusta dei ; Ipseque nescierim, quamuis dolor intus et ira

in risus soluar an in lachrimas. 40

IO

Ilia mihi merito nox est infausta notanda,

Qua votum veneri spreuit arnica torum. Sic promissa fides? reditum sic ausa pacisci

Improba deque meo vix reuocanda sinu? Credideram, persuasit Amor, suasere tenenti

Quse mihi discedens oscula longa dedit. Ergo vigil, tacitusque tori de parte cubaui ;

Esset vt infidae fcedifragaeque locus. Adieci porrho plumas et lintea struxi,

Mollius vt tenerum poneret ilia latus : 10

Nulla venit, quamuis visa est mihi ssepe venire;

Quae cupidos oculos falleret vmbra fuit. Audito quoties dicebam murmure laetus

lam venit ! extendo brachia, nulla venit. Me strepitu latebrosa attentum bestia lusit,

Spemque auido ventis mota fenestra dedit. Sic desiderio tandem languere medulla

Ccepit, inassuetis ignibus hausta fuit. lamque erat vt cuperem gelida de rupe, Prometheu,

Expectare tuas, vulnere crudus, aues. 20

At quanto leuior iam turn mihi poena fuisset

Captasse impasti ludicra poma senis. Ecquis erit miser? inueniat quam possit amare,

Quam cupide indicta nocte manere velit. Me videat quisquis sponsae periuria nescit ;

En lachrimis oculi liuidaque ora tument, Insomnique horrent artus, dum forsitan ilia

Imrnemor, et dulci victa sopore, iacet. Nee metuit promissa ; fidem nam perdidit et me ;

Nee timuit, quorum est numine abusa, deos. 30

Conuentum in siluis statuit Babilonia Thisbe

Cum iuuene ardenti, sed prior ipsa venit : Cumque viro perijt, qui si potuisset abesse,

Haud scio nox miserae tristior vtra foret.

Elegiarum Liber. 323

Non iter in siluas, nee erat tibi cura cauendi

Custodes, potuit tota patere domus; Si velles saltern, si non periura fuisses,

Basia si veri signa caloris erant. Nam quid detinuit? famulis pax vna : quid ergo?

Sex septemue gradus? ianua aperta? torus, 40

Et qui te misere remoratus quaerat in illo?

Hseccine tam fuerat triste subire tibi ? Quam vellem causam vel inanem fingere posses,

Inuito vt faceres ista coacta metu : Sed nihil occurrit, res est indigna, nefasque ;

Impia, fecisti dirum in amore scelus ; Quod nullis poterit precibus lachrimisue piari,

Ni mihi sex noctes sacrificare velis.

1 1

Qui sapit ignotas timeat spectare puellas ;

Hinc iuuenum atque senum maxima turba petit. Incautos nouitate rapit non optuma forma,

Quemque semel prendit non cito soluit Amor. Quod pulchrum varium est ; species non vna probatur,

Nee tabulis eadem conspicienda Venus. Siue lepos oculis, in vultu seu rosa fulget,

Compositis membris si decor aptus inest ; Gratia siue pedes, leuiter seu brachia motat;

Vndique spectanti retia tendit Amor. 10

Distineat iuuenem neque pompa, nee aurea vestis,

Nee picti currus, marmoreaeue fores : Raro vrbem solus prouecta nocte pererret,

Nox tenebris fieri multa proterua sinit; Siqua die placita est, noctu pulcherrima fiet :

Adde merum, Phaedram possit amare gener. Haec ego : cum contra est telis facibusque minatus,

Ni sileam, triplex pectore vulnus Amor.

12

Qui gerit auspicijs res et, nisi consulat exta,

Nil agit, hie subitos nescit abire dies. Suspiciosa mora est, fortuna irridet inertes,

Omnia prsecipiti dans redimensque manu. Dum Menelaus abest, Helenen Priameius vrget,

Vrgentique aderant numina Fors et Amor. Herus aeque omnes voluere cubilia, solus

Lseander Cypria sed duce victor amat. Solus congreditur dubia sub luce puellam

Defessam sacris ante ministerijs. 10

Ssepe opportune cadit importuna voluntas,

Insperataque sors ad cita vota venit.

324 Elegiarum Liber.

Parua sed immemoris sponsi cunctatio Thisben

Seque per vmbrosum praecipitauit iter. Vna dies aufert quod secula nulla resoluent,

Secula quod dederint nulla, dat vna dies. Mane rosas si non decerpis, vespere lapsas

Aspicies spinis succubuisse suis. Dum iuuat, et fas est, praesentibus vtere ; totum

Incertum est quod erit ; quod fuit, inualidum. ao

13 Ad Ed: Mychelburnum.

Ergone perpetuos dabit vmbra sororia fletus?

Inque fugam molles ossea forma deas? Sic, Edoarde, situ ferali horrenda Thalia

Antiquosque sales deliciasque abiget? Carmina nequaquam tangunt funebria manes.

Impetrabilior saxa ad acuta canas. Parce piam cruciare animam, si chara sorori

Extinctae superest, ne sit iniqua tibi. Aspice, distortis Elegeia lassa capillis

Procubuit, lachrimis arida facta suis ; 10

Ecce, premit, frustraque oculos exsoluit inanes :

Prodiga quod sparsim fudit, egena sitit. Sic proiecta graues Istri glacialis ad vndas

Dicitur emeritum deposuisse caput. Sic exhausta sacri vatis lugubre canendo

Exilium, et tardos ad meliora Deos. lam satis est, Edoarde, tui miserere, deseque ;

Fessa dea est nimium sollicitata diu. Assueti redeant animi, solatia, lusus ;

Exuat atratam vestra Thalia togam. 20

Nee te detineat formse pereuntis imago ;

Ad manes abijt non reditura soror. Neue recorderis quae verba nouissima dixit;

Praesidio ilia minus proficiente iuuant. Verba dolorem acuunt, soluunt obliuia curas ;

Immemores animos cura dolorque fugit. Sed tua si pietas monitis parere recusat,

.digraque mens constans in feritate sua est, Nulla sit in terris regio, non ora, nee setas

Inscia ploratus, insatiate, tui. 30

Non Hyades tantum celebrent fulgentia coelo

Sidera, fraternus quas reparauit amor; Quantum fama tuas lachrimas, obitusque sororis ;

O bene defleto funere digna soror ! Et, tibi, si placet hoc, indulge, Edoarde, dolori:

Singultuque grauem pectore pasce animum. Tristitiam leuat ipsa dies; gaudebit et vitro

Ascitis tandem mens vegetare iocis.

FINIS.

APPENDIX TO THE LATIN POEMS.

Thomas Campion's 1595 edition of Ldtin verse to a very large extent consists of poems which appeared in his subsequent (1619) collection. For this reason it has not been thought necessary to reprint it in full ; but as it contains many poems which were not subsequently reprinted, and in some cases the modifications which the poet made in reprinting are of interest, I have given in this Appendix all such poems as were not included in the subse quent edition together with notes of all readings in which the earlier text differed from the later, in the form of a running commentary. It will thus be found possible by incorporating the passages of the 1619 edition alluded to and making the changes specified to reconstruct the entire actual text of the 1595 Poemata.

t H O M JE

C AM

To face p. 326

AD *DIANAM.

Dij nemorum, et vati Thamesinas adsistite nymphae, Dum struit herbosum vestras altare Dianas Propter aquas, iaculantis apros, vulpesque Dianas. Post hieraes aliquot solita inter sydera sydus Natiuo candore deam splendescere lasti Suspicietis, iniqua arcentem frigora vultu, Qua formosa poli glacialis parte relucens Seruatos lustrarit agros, populumque suarum Virtutum memorem, nee dedignabitur alte Despectare suos proiecta cacumina colles. Ilia aquilam (cernetis enim) rigidumque leonem Frustra obnitentes roseis trahet armamentis, Atque leui filo spumantia colla refringet.

Ocius 6 nymphae quin fertis ad illius aram Gramineos flores, mentam, violasque latentes, Et folijs quaa caltha suis se prodit agente Sole diem, frustra nymphis se illisa requirens Cum gelidam fugeret retrahens sibi brachia noctem ? Praecipue asportate rosas, prata ampla rosarum, Diua suos flores agnoscet debita sacra. Congerite has frondes, stipulaque arente fouete Candentes prunas, animisque educite flammam ; Has olim ad Thamesin sparsas in littore voces Certum est in cineres dare, quid conspergitis undas O nymphae ? quid iniqua pios manus enecat ignes ?

Parce dea, extinctam superant mea sacra fauillam, Quasque adolere fuit satius, * fecere sororum Agmina relliquias, et mi monumenta pudoris. Sed tibi seu ccelum est animus, seu visere terras, Ad Thamesin tua sceptra canam, tua sceptra canenti Adcurrent nemora, et laurus simul omnia fient.

* Serenissi-

mae reginse

laudes sub

Dianse

nomine

cele-

brantnr.

10

20

* Ne qua pars Eliza beths: laudis interiret.

AD "DAPHNIN.

Ecquis atat superum ? nee enim terrestris in illo Effulsit splendor, certe aut Latous Apollo Per virides saltus teneros sectatur amores, Aut Daphnis formosus adest, quern sordida terra, Quern nemus abductum, quern si fas Cynthia fleuit. llli nequicquam Fauni, Charitesque quotannis Ornarunt, festosque dies suauesque Hymenaeos, Montibus et siluis immania lustra ferarum Eruit, innuptas veneratus sacra Dianae. Ah nimium intrepidus toruo occursare leoni Gestit, et ingentes ad pugnam incendere tauros.

* Claris-

simus

Essexiae

comes sub

Daphnidis

persona

adum-

bratur.

10

330

Poemata.

Quam modo qua Tagus auriferis incumbit arenis, Per vaga dorsa freti iuuenum longo agmine cinctus, Vastatoris apri fugientia terga cecidit ! Non Atlanta satee (fcelicia sydera munus Hoc pietatis habent) magis infcelicis Hyantis Confusae ex abitu steterunt, trepidaeque volarunt Per siluas, resonantibus vndique Hyantida siluis; Quam te, Daphni, super duplicantes vota Britanni, Quam te, Daphni, super pendentibus anxia fatis Diua, notos metuens, longumque quod aestua,t aequor. Sed postquam sospes tandem patria arua reuisas, Terra nemusque viret, veteresque ex ordine cultus Solenni instituunt siluestria numina pompa, Nee tibi tantum ausit decus inuidisse Menalcas.

20

AD THAMESIN.

ARGVMENTVM.

Totum hoc poema gratulationem in se habet ad Thamesin de Hyspanprum fuga, in qua adumbrantur causae quibus adducti Hyspani expeditionem in Angliam fecerint. Eae autem sunt, auaritia, crudelitas, superbia, atque inuidia. Deinde facta Apostrophe ad Reginam pastoraliter desinit.

* Elisa- Nympha potens Thamesis soli cessura * Dianae, bethse. Caeruleum caput eflfer aquis, charchesia late

Quae modo constiterant signis horrenda cruentis,

Ecce tuos trepide liquere fugacia portus.

Non tulit Hispanos crudelia signa sequentes

Neptunus pater, et multum indignantia spumis

^Equora, non deus aetherea qui fulminat arce,

Nubila qui soluit, ventorumque assidet alis.

Ille suos cultus, sua templa, suosque Britannos

Protegel, vltricemque suam victricibus armis. lo

Nee Romana feret purgatis Orgia fanis

Reffluere, aut vetitas fieri libamen ad aras.

O pietas odiosa deo, scelerataque sacra,

Quas magis inficiunt (damnosa piacula) sontes.

* Americse Est * locus Hesperijs, Diti sacer, abditus vndis, poetica Quern pius occuluit Nereus, hominumque misertus descriptio. Oceanus, quemque ipse deis metuendus Apollo

Luminis inditio quod detegit omnia, sensit

Ignotis sub aquis melius potuisse latere.

At pater vmbrarum cui nox parit horrida natos 20

Terribiles, nigro vultus signante corymbo,

Ille per obscuras petit antra immania siluas

Aurea, siluarum Stygiae sub tegmine nymphae

Atra tenebrosis spectant in fontibus ora.

Eumenides regem comitantur, et ortus Echidna

Cerberus, et quae monstra tulit furialis origo,

Quos caput horrendum quatiens sic alloquitur Dis :

Paci inimica cohors, nunc iras sumite pleno Pectore, nunc tolas penitus diffundite vires,

Ad Thamesin. 331

Exululate sacros, et cjuos horrere susurros 30

Ipse velim, collecta simul conflate venena, Tabe Promethea riguus quas Caucasus herbas, Tantaleaeue ferunt limphae, Phlegetonue, Acheronue, Littificas armate manus, Anioque, Tyburque Sentiat infusum virus, Duriusque, Tagusque, Diraque Auernales exuscitet vnda furores, Irarumque minas, auidique incendia belli.

Dixit, et effugiunt quassantes ore colubros Anguicomae, Ditem dolor excitat, euolat antro, Et vagus excurrit sinuosi margine ponti 40

Atra velut nubes ventis agitata, senemque Oceanum vocat, et rauco clamore remugit. Constiterant fluctus, egere silentia venti, Cyaneis os tollit aquis venerabile numen jEquoreum, madidasque comas a fronte remouit, Ismarias superare niues albedine visas. Quamuis nulla senis subijt reuerentia Ditem, Sic tamen affatur, mollitque astutia vultum : O qui luctantes ciuiliaque arma gerentes

Imperio fluctus componis, et aequora late 50

Fusa, et sidentes ruptis de montibus amnes, Cur inuisa iacet ? cur haec vacat insula cultu ? Pondere terra gemit, fceto maturuit aluo Resplendens aurum, ferit hoc mortalia sydus Pectora, tu solus prohibes quod amabilis auri Suadet amor facinus ; non has Romanus ad oras, Non venit Hispanus castris assuetus et armis, Nee quisquam Italias, tua monstra natantia terrent. Esto precor facilis, quosque ingens gloria Martis Extuht Hesperios, animis rebusque potentes 60

Excipe, conde sinu, nostroque in littore siste. Quern contra Oceanus: Tibi, Dis, patet orcus, et omnis Vis terrena, nocensque aegris mortalibus aurum, Verum siquid habent, et habent tua munera pulchri, Sunt Angli, sunt Troiana de gente Britanni, Qui pacem, numenque colunt, et templa fatigant. Sin longa species serie numerosa trophaea, Has etiam species immensae molis arenas. Ingemuit, traxitque imo suspiria corde

Tartareus, spumaque oris barbam albicat atra. 70

Aggressumque tuas, decus 6 regina Britannum, Virtutes narrare, fremens occcepit acutis Obturbare senem stridoribus, et ferus ira Concussit piceos scabra rubigine denies. Ardebant oculi, vultu pax exulat omnis, Excidit obsequium et meditata precamina, diras Euomit atque minas quales irata Medea ; Et tibi, ait, quoniam leuis est mea visa potestas, Rumpam fundamenla maris quae tegmine nostras Obfuscant aedes, post imas quasre sub vmbras 80

In fluctus requiem, sedemque cadentibus vndis. Horruit Oceanus (vitium formido senile est) Sed quid non ausil demens furor, et mala praeceps In sua, vix motum longa mulcedine Ditem

CC

332 Poemata.

Lenijt, et malus impetratis rebus abiuit.

Carbasa tenduntur subito venientibus Euris,

Et ruit asquoreos male gratum pondus in armos :

Cogitat Oceanus rapido nunc mergere ponto,

Nunc grauibus scopulis, in acutaque figere saxa.

Cauta iram cohibet mens, at vindicta dolentem 90

Oblectat, sensitque animo te, Drace, futurum

Exitio Hispanis, clarumque insignibus ausis

Frobucerum, pariterque nouis successibus oras

Ampla reportantem ad patrias spolia auripotentem

Candisium, audaces animos fortuna secundat.

Excipit Hesperios Dis quern tegit aurea palla, Corporis et tenebrae vestis fulgore coruscant,' Vix hunc credideris caecas habitare cauernas, Squallentemque situ Stygijs sordere sub vmbris. O quant splendescit Venus aurea ! suauis in auro est 100

Gratia, mult us honos, absque auro gratia nulla est.

Propter Auarities stat inhospita, lumine laeta Sollicito, minim, hoc laetatur in hospite, nullum

* Auaritiae Quae colit hospitium ; * Libica est procul inuia Syrtis

cjomus. Per vada, stant tacitae longa insuetudine siluaa,

Semper et obdormit tranquilla in montibus Eccho,

Dissimilisque sui, non est qui suscitet illam.

Moenibus obsepta est sublimibus aerea turris,

Mulciber hanc vario torquens errore viarum

/Eternum statuit non expugnabile tectum. no

Haec domus, hlc misera insomnis noctesque diesque

Thesaurum obseruat caeca tellure sepultum.

Et quia causa deest, fingit sibi monstra timenda,

Formidatque animo quas non praesenserat vmbras.

Turribus aerijs tuta est si credere posset,

Tuta loco, extructisque ingens super aequor arenis.

Alta per exiguam clauduntur moenia portam,

Hanc sola ingreditur, nunquam egreditur nisi Plutus

Euocet, eximium hunc spretis babel omnibus vnum.

Proxima purpurea succedit cuspide Caades 120

Suspitiose oculos obliquans, atque cruentum Vix animo halato cor in ilia gurgitat atra, Atra aestu, rabieque insana fellis adusti.

Vltirna subsequitur manifesta Superbia curru, Fastiditque solum, sellam baud dignatur eburnam Qua vehitur, quam traxit auis lunonia pompam Pennarum expandens, gemmasque elata recludens. Agmina conueniunt, dextras vtrinque dederunt; Dis ait: Hesperij satis est dextrasque moraeque, Mensa diesque vocant, perijt pars optima lucis: 130

Applaudunt regi vmbrarum portuque recedunt.

Ecce fatigatos laeuo curuamine coeli Lentus agens Hyperion equos, curruque reclinans Viderat Hesperios, et quis nouus incola terras Venit in ignotas miratur, eoque morantes Cursores animat, Tethidosque hortatur ad vndas. Interea ingentem vino cratera propinant, Indulgentque epulis Dis cum regaliter usis Hospitibus, donee gelidis stipata tenebris

Ad Thamesin. 333

Induxit somnos nox, atque papauera sparsit. 140

Postera deformes roseo velamine texit Vmbras aurora, et simulatis fronte capillis. Concurrunt stygiae feriuntes tympana nymphae, Et recinunt miserum clarnoso gutture carmen. Ducentesque choros dominum, regemque requirunt. Turba petit siluas somno experrecta madentes Rore leui suauesque expirans gramen odores. Valle sub obscura liquidis argenteus vndis

* Fons erat, Inuidiae sacer, hunc, Narcisse, petisses * Fons

Tutus, in aduersam quia nulla repercutitur lux 150 Inuidiae

Seu lucis radius speciem, sed quicquid in orbe sacer.

Est vsquam limphis manifesto cernitur illis. Fons mundi speculum est, sed qui speculatur in illo Morbum oculis haurit macidum, et lethale venenum. Hue diuertentes cum Dite Hyspana iuuentus Immisere oculos auide putealibus vndis, Et sub aqua mirantur aquas, vrbesque, domosque, Agnouere suos portus, nemora, aruaque et aurei Lucida signa Tagi : longe omnibus eminet vna Cuncta mari tellus, celeberrima rupibus albis, 1 60

Hanc spectant, et agros, vrbes, vada, flumina, fontes Laudant inuiti, hac vna regione morantur, Quaeque vident cupiunt, atque inuidere videndo. Paulatim increuit pulmonibus ardor anhelis, Liuidus ora color, macies cariosa medullas Occupat, i.lli acres pugnant superare dolores, lamque odio locus est, nee iam discedere possunt. Sic miseri cum flamma aedes circumflua vastat, Excussi somnis media sub nocte pauentes Corpora proriperent, obsistit at obuius ignis, 170

Cernentesque aduersa oculos, et cassa mouentes Effugia exurit feralis taeda lacertos.

Postquam irretitas acies, et yulneris aestu Senserat arderi et frangi iuuenilia corda Dis, arrisit aquis, laetusque silentia rupit, Spectatae satis, o iuuenes, nimiumque recedant Coelestes lymphae, mens est et numen in illis. Ecce ferunt violas, detexaque lilia nymphae, Ecce struunt in serta rosas fontemque coronant. Nondum extrema grauis diuerberat ora loquentis 180

Imber, et obducto recidentia nubila ccelo. Tristis hiems, et nox nullo suadente resurgit Vespere, terrarumque orbem intempesta recondit. Per iuga dissiliunt fluctus, voluuntur et imas In valles, teretesque trahunt de montibus ornos. Intremuere omnes, Dis autem interritus vmbras Increpat, et facilem concussit arundine terram, Terra tremit, nigrasque aditum patefecit ad arces.

At dirupta iam ruituris sutuolat Auster Nube, pruinosisque cadentes sustinet alis. 150

Taenarium nemus vmbriferum, tacitaeque cauernas Noctis, et aeternum quibus obdormire sepulchris Adsueuit Morphei pater, haec prasteruolat aestu Fulmineo, donee portas prope sensit opacas

334 Poemata.

Stantem Hecaten, medijs qua circumcingitur vmbris,

Desilit hie terramque vagis amplectitur vlnis.

Laeta viro occurrit Plutonia, dumque stupescit

Haud expectatos comites, fugit imbrifer1 Auster,

Et numerosa horret niueis concussa capillis

Styria, luctificique fluunt cum grandine nimbi. 200

Delitias facit hospitibus, stygiosque lepores Dis, et in obscures Triuia comitante recessus Monstrat iter, slant mensse epulis vinoque repletae, Aureo et effulgent operosa cubilia tecto. Accubuere, canente suam accumbentibus Orpheo Euridicen, quaeque olim inter Rhodopeia ,saxa Fudit ad vmbrosas quercus, tenuesque miricas. Ouin etiam immites Thressas fleuisset, et Hebro Dimersum caput et cytheram, si non dea mater, Flens dea Calliope nati compresserat ora. 210

Conticuit, subitoque oritur miserabile murmur, Quale sepulturis cum naenia flebilis inter Affines canitur respno plangore gementes. Lugentque Hesperij nequaquam in vatis honorem, Pestiferi sed enim torquentur imagine fontis, Visorumque memor furit aegris dira cupido Pectoribus, totasque asdes singultibus implent : Nee sua turpari mcesto conuiuia luctu Sustinet vlterius Cereris gener, atque ita fatur :

Ite leues vmbrae, celsas ad sydera pinus 220

Extruite, et fluidas lato super aequore turres. Vosque nisi hospitij pigeat fortassis Iberi Exhilerate animos, neu quern simulachra dolorem Vana ferant, nam quas niueis fonte insula saxis Emicuit spectans Helecen gelidumque Booten Insula, diues opum, sedes veneranda Britannis, Ingentes diffisa suis horrere carinas Discet, et Hispano tandem succumbere ferro.

Cincta sub haec aderat torto caput angue Megaera, Horrida tela, ignes, et ahenea monstra ministrans. 230

Ergo incenduntur furijs, Stygiasque ad arenas Armati incedunt, nigros vbi cernere manes Littoribus tot erat, quot apes prassepia circum, Aut asstate solent turmatim irrepere sulcis Formicae, cursansque ignito horrenda flagello Vndique Tysiphone cessantes verberat vmbras. lam sed in immensum ceu turres seu iuga Pindi Increuere rates, quas est mirata iuuentus Hesperia, et Stygio faciunt vota impia regi.

Incubuere omnes, et olenti littore classem 240

Diducunt mare per gelidum, Cynosuris euntes Respicit, aspectu sed dedignante Calistho, lamque fremens, vt erat vultu illaetabilis vrsa Vnguibus immites nimbos concussit, et auras Nubibus infestat, pugnamque Aquilonibus Austros Aduersum instituit, veteresque resuscitat iras.

At tu nympharum Thamesis pulcherrima limphis Alta tuis, procul vt vidisti hostilia signa,

1 Corrected in Bod. ed. to ' imbricus '.

Ad Thamesin. 335

Tu dea flumineam spaciosa gurgite frontem

Celata, aequoreas turbasti fluctibus vndas. 250

Donee Ibera cohors ventorum pulsa furore,

Et virtute virum, per Hybernica saxa refugit.

Illic dira fames Scythicas illapsa per auras,

Et Lybico vesana sitis de puluere nata,

Turn Phlegetonteas pestes, rabidique furores,

Ingratusque sibi dolor, et sua funera Erinnis

Exornans, nigra Hyspanos sub tartara mittunt.

Sic 6 sic pereant aduorsis vndique fatis,

Ira Calisthonias trepidisque impendeat vrsas,

Siue bibant Tyberim, vel aquas torrentis Iberi, 260

Siue Aurora nouo, sero vel sole recedens

Hesperus illustret gentes, vmbrasque repellat.

Sic pereat, quicunque tuas fleturus in oras

Vela inimica dabit, Brutique nepotibus, et dijs

0 vetus hospitium, sanctumque Britannia nomen. Tuque viresce diu dea ceu Daphneia laurus,

Tu dea, tu fcelix Anglorum numen Elisa.

Non aconitum in te virus, non ensis acumen,

Nee magicum vim carmen habet, nee flamma calorem.

Scilicet integrum diuina potentia pectus 270

Firmat et humano dedit inuiolabile ferro.

Ergo diu vigeas, procul hinc fuge, pigra senectus,

Ismarioque cuba glaciali frigida saxo,

Vel steriles inter quas alluit Ister arenas,

1 fuge, ccelestes animas tentare nefandum est. Fallor? an excessit tardo per inane volatu? Ecce autem rigidam trahit inter nubila pallam, Et tremit, et cani recidunt horrore capilli.

At te diua rosis ambit formosa iuuenta,

Atque Heliconiacas aspergit floribus vndas, 280

O diua, 6 miseris spes Elisabetha Britannis

Vna, senectutem superes, pulsisque superstes

Hostibus, innumeros gemines virtutibus annos.

FRAGMENTVM VMBR^.

ARGVMENTVM.

lole Berecynthiae filia magicis carminibus sopita ab Apolline vitiatur, et ex eo grauida fit, puerumque nigrum parit nomine Melam- pum. Hunc, postquam adoleuerat, Morpheus amare ccepit, dormien- temque varijs imaginibus cum diu frustra tentasset, Proserpinam adit, cuius sub ditione formosarum omnium manes habentur. Ibi Troianas, Grascas, Romanas, aliarumque gentium formas cum satis spectasset, tandem ad Britannicarum exemplum figuram sibi longe pulcherrimam effingit eaque indutus Melampum denuo aggreditur, qui falsa pulchritu- dinis specie deceptus in miserrimum amorem dilabitur, siquidem patris interuentu mox expergefactus vmbrae ipsius quam persomnium viderat desiderio tabescit, et in vmbram mutatus est.

1619 text to Et quid ait., reading 1. i O dea fcemineos nigro quas : 1. 79 Nee saturat spectando sitim, tangendo, fruendo : 1. 114 Tristis, vt expleret miseros plangendo dolores.

336

Elegiarum Liber.

ELEGIARVM

LIBER.

* Argn- untur

enim Se- ptentrio- nales quantum a sole absnnt tantum ab- esse ab humanitate & litteris.

* Aerin- sularum inxtaPhilo- sophos perpetuo aestu maris calescit.

* Estate.

ELEGEIA i.

Ite procul tetrici, moneo, procul ite seueri,

Ludit censuras pagina nostra graues. Ite senes nisi forte aliquis torpente medulla

Carminibus flammas credit inesse meis. Aptior ad teneros lusus florentior aetas,

Vel iuuenis, vel me docta puella legat. Et vatem celebrent Bruti de nomine primum

Qui molles elegos et sua furta canat. * Probro nee semper fax sit tua, Phoebe, remota,

Feruet ab innato flamma calore magis. 10

Nobis * egelidas Neptunus mollijt auras

Qui fouet amplexu litora lata suo. Et nos Phoebus amat, quantumque hieme abdicat, *ardens

Tanto plus facili conspicit ore pater. Quid sacras memorem nymphis habitantibus vndas,

Siue tuas Thamesis, siue, Sabrina, tuas? Mille etiam Charites siluis, totidemque Napasae,

Tot Veneres, tot eunt Indigenaeque deas. Vt taceam musas, toto quas orbe silentes

Chaucerus mint fecerat arte loqui. 20

I lie Palaemonios varie depinxit amores,

Infidamque viro Chressida Dardanio. Prodigiosa illo dictante canebat arator

Ludicra, decertans cum molitore faber. Sic peregrinantum ritus perstringit aniles,

Riualemque dei deuouet vsque papam. Quis deus, 6 vates niagnis erepte tenebris,

Admouit capiti lumina tanta tuo? Fabula nee vulgi, nee te Romana fefellit

Pompa, nee Ausonij picta theatra lupi. 30

Imperio titubante nouos sibi finxit honores

Quae mundi dominos callida Roma tenet, luris sola sui gentes procul Anglia ridet

Tendentes Latio libera colla iugo. Sacra libertate dea regnante potimur,

Quae dare iam nobis otia sola potest. Omnia nunc pacem, montesque vrbesque fatentur,

Cum Venere et nudo qui pede saltat Amor. Pacis amans deus est, quamuis fera bella Cupido

Corde gerens nostro semper ad arma vocat. 40

Alme puer, teneris adsit tua gratia musis,

Paces siue deae, seu tua bella canunt.

ELEGEIA 2. Adamicamquapromissumfefellerat. El. lo of 1619 ed. Var. : 1. I. Ilia dtei nox iam sit contermina nulli : 1. 20 pectore ruptus aues : 1. 22 Captasse exanimi : 1. 35 erant tibi decipiendi :

E/egiarum Liter. 337

1. 38 Si tua non dederas basia signa necis. ELEGEIA 3. Aditum ad amorem sibi difficilem optat. El. 4 of 1619 ed. Var. : 1. 3 Infcelix etiam cui stulta : 1. 9 propulit arte : 1. 10 Scilicet adducta Penelopea mora : 1. 1 1 ardentius vssit : 1. 16 Fletibus insuescat : 1. 23 ore papillis: 1. 31 Post laeua dominam assidat: 1. 35 possim, date dij truculentam : 1.36 Dummodo formosa est: 1.39 Mellifluam pulchrum est te diduxisse : 1. 40 torua tuente choro : 1. 42 appro priate tibi: 1. 44 Primo inter Grascos coepit amare: 1. 47 intrasse putatis: 1.56 Dulce fuit.

ELEGEIA 4. De Mellea lusus.

Pulchra roseta inter mea Mellea pulchrior illis

Dum legit vmbroso mollia fraga solo : Venit Amor, qui iam pharetra positisque sagittis

Gestitat igniuomo ferra forata cauo. Puluis agit sine voce pilas vbi concipit ignem,

Et niuis in tacito puluere candor inest. Audax 6 nimium puer ! 6 versute Cupido !

Tu ne ferebaris caecus ? at ipse vides, Argutoque minax intendis acumine ferrum.

Jntueor, licet hac fronde latere velis. 10

Erubuit deprensus Amor, risuque fugauit

Mollitiem, et dixit tu mihi miles eris. Si confirmandus de more poposceris aurum,

Aurea virgo tibi haec oscula quinque dabit. Post ilia vt nostris possit succedere castris,

Aurea iam de te basia quinque feret. Immo etiam de me centum, vel millia centum,

Et placeas mage si prodigus esse velis. Dixi, aufugit Amor, pictasque reuerberat alas,

Nos veriti numen mutua labra damus. 20

Gessimus acre dehinc ductore Cupidine bellum,

Et reparat noua nos in noua bella dies.

ELEGEIA 5. Ad Cambricum. El. 5 in 1619 ed. Var. : 1. I Cambrice, prima fuit formosis aptior : 1. 9 Nee tamen arenti: 1. 15 Sed sit magna satis: 1. 16 Qui pariter trito cum pugione sapis: 1. 18 Fletque supercilijs laesa puella tuis : inserts after 1. 20 Non solum ingenium tibi formamque indidit aurum, Verum in formosas regna beata dedit : 1. 22 Penis et effoetus. ELEGEIA 6. Non differendum tempvs. El. 12 in 1619 ed. Var. : 1. 12. vota ad inempta venit. ELEGEIA 7. Ad Caspiam. El. 6 in 1619 ed. Var. : 1. 10 virtus et : 1. II Est aliquis coelo facilis spectator amantum : 1. 17 Sedulus ora- bam (praesentia numina) diuos : 1. 20 Tanti erat : 11-35 and 36 reliquis virtutibus vna, Et facilis palmarn : ELEGEIA 8. Adinfidam. El. 2 in 1619 ed. Var.: 1. i Cum mihi blanditias et credula : 1.3. Mene statim sub corde tuos posuisse calores : 1. 7 Nos elephaa longos: 1. 18 Illius interior nota medulla mihi est: 1.22 special in ora viri: 1.25 digilis immitteret ori : 31 Sed quid earn metuo, cuius. ELEGEIA 9. Ad Edouardum Mychelbornum de obitu sororis. El. 13 in 1619 ed. Var. : 1. 7 piam temerare : 1. 30 Inscia mceroris, moestitiaeque tuas. ELEGEIA 10. Ad amicam de sua fide sollicitam. El. 7 in 1619 ed. Var. : 1. 4 Tot noctesque tuo munere, totque dies ? 1. 8 Quam manus

338 Elegiarum Liber.

ista tuo possit abire sinu : 1. 9 Ilia manus : 1. 13 lamque mihi : 1. 14 Conclusam rapidis saepe Ariadnen aquis : 1. 15 Et quaecunque solent miseris in amore : 1. 19-21 Quod superest has trado manus, innecte catenas, Implexosque meis artubus adde tuos. Sic ego nee faciam, nee tu patiere, sed vna Tecum et res fuerit, si nequit esse fides. ELEGEIA n. Ad Ciipidinem. El. 8 in 1619 ed. Var.: 1.8 Intraui thalamum : 1. 15 ego purpureum: 1. 19 quamuis formosa fuisset. ELEGEIA 12. Mellece nuptias execratur. El. 9 in 1619 ed. Var. : 1. 3 iamne potest nostro valedicere : 1. 4 Cum furcis procul vt degat et arboribus ? 1.6 montibus ^Ethiopem : 11. II, 12 Moxque tui similes parias, vultusque paternos, Maternamque fidem progenies referat : 1. 24 gens Obera geniti : 1. 33 se sperarit : 1. 34 Inuoluant pupam brachia stramineam : 1. 40 ^Estuat.

ELEGEIA 13.

Caspia potitus Icetatur.

Ouos cupiam hetus ? quos alloquar ? anne deorum

Formosorum aliquem uoster adibit amor ? Tutius an manes tacitasque exuscitet vmbras ?

Sors erit inuidire facta beata nimis. Turn neque Shora suos audebit prodere lusus,

Errore implexos nee Rosimunda Lares. Nocte immortalem me Caspia reddidit vna,

Tanta extirpabit gaudia nulla dies. Quas ego, quam cupide vidi tetigique papillas !

Quam formosa inter brachia molle latus ! 10

Oualia inhaerenti spirauit basia labro !

Oualia, sed castis non referenda viris ! DeTitias tantas miratus et ipse Cupido est,

Quasque dedit nobis optat habere vices. Iniectis igitur miser asseruare lacertis

Cogor, pectoribusque insinuare meis. Sed miserum iuuat esse diu, sed saepius illo

Riualem cupiam posse timere loco, Ouae mihi per longos venit exorata labores,

Non nisi per magnos est retinenda metus. 20

Nox est, si moriar, satis hasc mihi sola beato ;

Si viuo, non sunt millia mille satis.

ELEGEIA 14. Ad amicos cum tegrotaret.

filger eram, non vua1 meos lenire dolores,

Nee condita modis mille operosa Ceres, Non dulces potuere ioci, comitumue lepores,

Ex angore animi mens hebetata fuit. Deciderat manibus lyra, nee suspiria crebris

Exitibus numeros sustinuere suos. Horrebam procul obscuras confinia noctis,

Nee lassos artus mollia fulcra iuuant. Illaetos querimur tarde proserpere soles,

Noxque die grauior fit mihi, nocte dies. 10

Excutiunt placidos insomnia dira sopores,

Somnia non vllam post habitura fidem.

1 This is the MS. coir, in the Bodl. ed. for the original reading ; vna '.

Elegiarum Liber. 339

In me saape ruunt armatis agmina turmis,

Sulphureisque boant aenea monstra cauis. Hispidus hinc serpens inter deserta relicto

Fit mihi, vel frendens obuius ore leo. Et quae nulla aetas tulerit portenta videmus,

Excurrit vario flexilis orbe timor. lam iam lapsuras capiti impendere ruinas

Suspicor, aut tremulo sub pede sidit humus. 20

Iam mare, jam ventos metuo, saxa aspera terrent,

Antennas video fractaque transtra ratis. Amisos etiam comites in littore flemus,

Et cadit ex oculis lachrima vera meis. Te modo spectabam tumidas, Hatecliffe, per vndas

ALgre versantem brachia fessa salo. lamque tuos, Stanforde, tuos, Thurbarne, volutos

Exanimes artus per vada summa lego. Collectos manibus mcerens amplector, et omnis

Flebilibus resonat quaestibus ora meis. 30

Si mihi displiceant somni mirabile non est,

Quos misere afflictos tarn ferus horror habet. Nee minus illepide nocturnis territa visis

Mens vigilans toto somniat ilia die. Sed vos 6 chari multum valeatis amici,

Differor externis dum miser ipse locis. Inuidiosa via est quae nos disiungit amantes,

Nee socijs socio iam licet esse mihi. Verum vos video absentes et somnio, somnis

Anxia turba meis non onerosa tamen. 40

Vestra vel in somnis lachrimaui funera, flentes

Vos quoque si moriar tymbon adite meum.

ELEGEIA 15. A puellarum aspectu penitus abstinendum. El. II in i6i9ed. Var. : 1.6 Nectemplis: 1. n non pompa.

ELEGEIA 16.

Postquam Vulcanus Veneris nudarat amores

Fertur frons tenerae diriguisse deae; Fracto dedidicit stupra occultare pudore,

lamque odit fabricas conditor ipse suas. Ah Venus exclamat, spumosa fusior vnda

Quae non nuptibiles vndique miscet aquas : Nos coniunxit Hymen, nos festa corona deorum,

Nos Charites, tOa nos non violanda fides. Cur non alternos simul exercemus amores ?

Hostibus externis cur mea regna patent ? 10

Sanguineam ex acie referens Mars horridus hastain

Ibit in amplexus, 6 Cytherea, tuos ? Proditione illam victor possederit arcem

Quam mihi connubij iure remisit Hymen ? Dispeream si non pereat male perditus ille

Qui iacit in nostras nubila nigra faces. Protinus induitur monichorum more cucullum,

Et cadit a fusco vertice rasa coma. Candorem vultu simulat, Germanaque claustra

Ingreditur simplex, quam minimeque malus. 20

34-O Elegiarum Liber.

Insidias intus struit, inconcessa recludens

Arcana, .^Ltnaeo sacraque operta cauo. Fulmina syderei louis anna micantia, et altos

Quod superos tonitru tartaraque ima quatit, Amens committit miseris mortalibus, amens

Sulphureoque ardens igne odioque deus. Et quid Thracis, ait, clipeusue vel hasta iuuabit

Inter fulminei concita tela louis. Ecce Neapolitas Galli obsidione recingunt

Arces, haec Marti suaserat arma Venus, 30

Quos mollis comitatur Amor; sed vt inclita cernunt

Fulmina, et aeratos igne volare globos, Stragibus nine atque hinc diris, foedoque cruore

Intrepidus totos sparsit adulter agros. Insidias risit dea coniugis, atque superbum

Candido amatorem suscipit apta sinu. Infremuit Lemni pater, eque voragine fumos

Colligit ^tnaea tartareaque Styge. Hos consopitis aspergat, fata vetabant

Tangere foelices spurca venena deos. . 40

Acre sed laeso feriunt contagia Gallos,

Atque Neapolita coepit in vrbe lues, Quam vitare satis poterat nee foemina, nee vir,

Dum redit in seriem transitione malum. Debuerat saltern formosis parcere, at illis

Et color et vires interfere simul. Respexit tandem Venus, et miserata puellas

Corticibus sacris nigra venena fugat. Restauratque toris vires, membrisque colorem,

Lacteolumque gen is purpureumque decus. 50

Ergo vbi nee cessisse dolos, nee viribus asquum

Vidit se Marti qui paret arma faber Obticet, indulgens Veneri et riualis amori,

Si decuma obtingat nox sibi, laetus habet.

EPIGRAMMATVM LIBER.

The references are to the numbered Epigrams in Book II of the 1619 ed.

Ad Libruin, Ep. 3. Var. : 1. 2 Damnate in tenebras : 11. 3 and 4 Dedas Feldisio * male apprehensum Praelo ne quis ineptior prophanet : 1. 5 Deinde vt : 1. 12 visere, lubricumue Tybrim: 1. 13 Aut hostile Tagi. Ad pacem de serenissima Regina Elisabetha, Ep. 4. Var. : I. i O pax potentis maximum dei munus : 1. 4 Quae te tuetur sola perstitem nobis. In obitum fratris dariss. comitis Essexij, Ep. 9. Var.: 1. i quisque iussit impius : 1. 18 Canentque Nemesin fero tubae sono. In Hornsium, Ep. 5. Var.: 1. I Hornsi risi hodie : 1. 1 1 Siquis interea: 1. 14 Morbosos male humi pedes : followed by a variation of Ep. 8 as follows :

Verum sollicitabat vna me res Plurimum, modo videram assidentem

1 Feldisio is the correction in the errata for the text's Felsidio.

Epigrammatum Liber. 341

Te iuxta nitidissimam pucllam, Sermonique auide locum aucupantem ; Hei mihi vt metui ne identidem illam Grandem equum si emeret tuum rogares ?

Ad Melleam, Ep. 10. Var. : 1. 7 ne doctus. De interitu Philippi Sydnet, Ep. n. Var.: 1. i Passeres Cypriae alites petulci : 1. 2 per et niuentes : 1. 3 Et rubras petitis : 1. 4 Usquequaque Philip : 1. 5 to end:

Mars ilium insidijs modo interemit

Riualem metuens, renunciate

Flebiles Veneri exitus Philippi,

Victus inuoluit caput tenebris.

In Melleam, Ep. 12. In Cultellum, Ep. 13. Var.: 1. 3 Discissa dominse labra funesto madent : 1. 4 cruore, sanguine exundant Lares : 1. 5 puella personal totam domum : 1. 6 Amens, dolori : 1. 7 Nee vspiam potest quiescere, nee loqui : 1. 8 Nee basiare : 1. 9 sceleste fractus, vt decuit prius : 1. 10 Supplicia Veneri, sera sed nimium dabis. Ad Melleam resembles Ep. 14 :

Mellea, te inuitam virgo cum vera fuisses Kaptam ais, et cur vox non fuit inditio?

Respondit lepide mala se clamare cupisse, Sed miseram audiri se vt nimium metuit.

Ad Caspiam, Ep. 15. In Robertum Th.t Ep. 17. Var. : 1. 1 Cogito saepe Roberte. Ad Melleam Ep. 18. Ad Caluum Ep. 19 shoulder- note on left margin Italorum comitas est laudanti quiduis amico obtrudere, si autem acceperit tanquam sordidissimum respuere. Ad Bibricum Ep. 20. Var.: 1. I Bibrice tentes. In tonsorem Ep. 31. Var. : 1. I Promissis sicubi : 1. 3 dabit salutem : 1. 4 instar et puellis : 1. 6 His propter speciem, ibus ob lucri spem ? In Largum :

Scripserit historiam bene Largus, nam scit apud se Quis per sex annos ederit aut biberit.

Ad Laurentium Mychelbornum, Ep. 34. Var.: 1. 5 Conficique : 1,9 grata statim : 1. 10 Quod quidem: 1. 12 Pulchra dum. Ad lustinia- num, Ep. 35. Var.: 1. 2 Consobrinae animam: 1. 3 Et veluti. In Cottum, Ep. 36. Var. : I. 2 dicas, Cotte.

Ad Caspiam, Ep. 37. Var. : 1. 7 nimis heu perite. Ad Franciscum Manbceum :

Dum vagus ignotas veheris, Manbaee, per oras Noctes atque dies vela notosque querbr.

Quam vellem misero qui te mihi surpuit illi, Si liceat, vento diripuisse caput.

Efibssisque oculis iugulum incidisse prophano, Ne cui tale dehinc spiret ab ore malum.

Ad Gu. Perriuni) Ep. 40. De Th. Grimstono &•» lo. Goringo :

Miror apud Gallos quid fortis pectore et armis Noster Grimstonus quidue Goringus agat.

Nulli vnquam bello melius potuere mereri, Nusquam virtuti terra maligna magis.

Ad Ed. Spencerum :

Siue canis siluas, Spencere, vel horrida belli Fulmina, dispeream ni te amem, et intime amem.

342 Epigrammatum Liber.

In Hyrcanium et Sabinum, Ep. 42. Var. : 1. 7 Inficete itidem. In Pretttim, Ep. 43. Var.: 1. 2 possit Prette: 1. 9 Prette nouo. In Caspiam.

Si vnquam quae me odit semper male Caspia amaret, O quam firma ipso contra in amore foret !

Ad lacobum Thu : Ep. 45. Var. : 1. 2 imparabilique : 1. 3 tuas lacobe : 1. 1 1 tui, lacobe. In Rusticum :

Glandem in fatidicam mutatum stultus amator

Riuali insultans a loue finxit auum ; At riualis ait, nequid mirere puella,

De quercu ob facinus nempe pependit AUUS.

In Berinum :

Tres baccas ederae vorat Berinus, De repente fit inclitus poeta.

Irce resembles Ep. 48 in its opening lines :

Scelesta quid me? mitte, iam certum est, vale,

Longe remotas persequar terrae plagas,

Tuis, vel vmbras tartari, insidijs procul.

Nee me retentare oris albicans rubor;

Nee exeuntem lucidum hinc et hinc iubar

Reuocare poterit, improba aeternum vale.

Vt dubia certas sensit ivarum minas,

Perculsa tremulo cecidic ad pedes metu;

Quid misera dixit sum merita dignum nece?

Amans quod in te tarn tetrum admisi nephas, 10

Vt me relinquas perditam, vt pro me tuos ?

Ah siste, saeuis imperes iris modum,

Nee te immerentem perde, quid paras vide

A me iam vt abeas poscis exilium tibi.

Mane per has lachrymas, ocelle mi, precor,

Resipisce tandem, amans ne amantem deseras.

Sub haec furenti mi redardescit dolor,

Pluraque parantem dicere his resequor prius :

Periura nullos aethere horrescis deos,

Nee vindicantis scelera Adrasteae faces ? 20

Impura non tu maria, terras, sydera

Adhibita falso polluis, spreta fides ?

Ah dulce nostros foedus ignes alligans

Per te caducum cecidit, et tamen rogas

Cur triste pectus opprimat silentium ?

Deuota labra, mique sacratum femur

Eiectus aequore naufragus miles premit,

Disrumpor, eheu primulo vidi die

His exeuntem foribus ipsum militem,

His ipse ocellis militem, et tamen rogas 30

Cur triste pectus opprimat silentium ?

Vale scelesta, vafra, foedifraga vale,

Nee me retentes, nee per hanc guttam obsecres

Summis natantem palpebris, corde inscio.

Obfirmor, intuere, postremum vides,

Nunc abeo, iam nunc vltimum dico vale,

Iam taceo, pectus opprimit silentium.

Continue volucres excipit pedes furor,

Epigrammatum Liter. 343

Effugio solus deuijs errans locis

Illam perosus, me, meos, diris agent ; 40

Quicquid morae spem dederat in fugam date.

Iras inanes risit aethereus puer,

Frustraque pectus aestuans emollijt :

Respicio, lenis imber irrorat genas,

Quid hoc? amores dissidens odium parit,

Sedantque nimbi porro fluctiuomum mare.

Amo, peruror, redeo, miseram sordibus

Et lachrymis oppletam et vmbris conspicor,

Supremus animum vix retardauit pudor

Quin impotentiae suae inditium daret. 50

Tandem facetam texui somnis moram,

Horrenda referens visa, caedes, vulnera,

Vultus relictae luridos, tabo illitos,

Aut insequentem summa per iuga montium.

Haec comminisci verus edocuit amor,

Assensit ilia, et sensit artem subdola,

Sed tacita simulat vda nectens oscula ;

O suaue amoris dissidium ! ita turtures

Pugnando iungunt rostra dulci murmure.

In gloriosum [Ep. 49] :

Shaecherlsee, deos tua celsa gradatio manes Terret ne *tectum corruat in capita.

Ad Caspiarn, Ep. 50. Var. : 1. 4 Sydera? vel saeuos. Jn Lytuin, Ep. 51. Van: 1. 5 tergo, Lyte. In Merimim [Ep. 52]:

Ista * Scauingerulum tua frons lutulenta Merine Desidias semper vendicat egregiae.

Ad Caspiam, Ep. 53. Ad Amorem, Ep. 54. Ad anum, Ep. 55. Var. : 1. i Gratias refero tuis libenter : 1. 3 ALgroto mihi : 1. 5 Subleuare animum : 1. 7 valebit vsque : 1. 8 Grata apud me animi. Ad Caspiam, Ep. 56. Var. : 1. 1 Quaeris cur durum hoc marmor lachrimare videtur : 1. 2 Caspia naturas viribus attribuens : 1. 4 Nam lachrimat tu me quod miserum excrucias. In Eerinum, Ep. 57. In Erricum, Ep. 58. Var.: 1. 2 Indigne dicit, dij boni, et improprie: 1. 4 At te sordidior gens tua tola fuit. In AZmiliam, Ep. 59. De Thermanio <&° Glaia [Ep. 60] :

Somno compositam iacere vidit

Glaiam Thermanius puer puellam,

Diducit tacita manu solutas

Vestes, ilia silet, femur prehendit,

Suauiumque leui dedit labello,

Ilia conticuit velut sepulta :

Subrisit puer, vltimumque tentat

Gaudium nee adhuc mouetur ilia,

Sed lubens patitur dolos dolosa.

Quis nouus stupor? ante Glaya molli 10

Ansere, aut vigilans magis Sybilla,

Lethargo quasi iam graui laborans

Noctes atque dies trahis sopores.

AdMelleam, Ep. 63. Var. : 1. 2 Dicis, sic facile stultus amans capitur. /// Onellum, Ep. 62. Var. : 1. I sit quod multum : 1. 2 Nam quantum debct tantum habuit fidei. Ad Edo. Mychelbornum :

* Terra eniminferis pro tecto est

* Magi- stratuum genns apud Londinen- ses qui defsecandae vrbis currvm habent.

344 Epigrammatum Liber.

Cum tibi tarn cordi est, age, perdito arundine pisces,

Fleuerit hoc quamuis Pythagorea anima. Fleueris ipse licet cum febricitaueris alga,

Aut penitus lapso cum pede tundis aquas. Vis vera ? hoc studio, ne sit iucundius, at te Tempora in hoc nolim tarn bona conterere. Quanto elegis melius teneros captabis amores,

Vel tua siluestrem ludet arundo deam.

Jngloriosum, Ep. 64. In Largttm, Ep. 85. Var. : 1. 1 Largus haud alij vt sclent nouellum : 1. 3 In domum, faciem statim, torosque : 1. 4 Inspicit, studia. In Cottum :

Ille miser Cottus quid agit nisi cassa canendo

Vt placeat nulli dum placet ipse sibi?

Ad Caspiam, Ep. 66. Var. : 1. I complexa Sichaeum : 1. 2 Flebilis aeternas soluitur in lachrymas: 1. 3 Attonitusque nouae Narcissus imagine formae : 1. 4 Vmbram sollicitat. Ad Hymettum : Vnde tibi ingratae subeunt fastidia vitae,

Dulcis Hymette, tua non nisi sponte miser? Nee pede transuerso incedis nee poplite torto,

Non oculo lippis, non tibi naris hiat : Nullus ab iniusto crescit tibi foenore census,

Non tua mens fraudis conscia nee sceleris : Funera non fratris, non sunt tibi flenda sororis,

Nee catulum audiui condoluisse tuum. Per te igitur nostros referas obtestor amores

Quo demum inuisa est nomine vita tibi? 10

lam scio, tu taceas, causae nimium esse recorder,

Vxorem duxti, iam morere, haud veto te.

In Bcrinum, Ep. 67. Var. : 1. i Berinus toties : 1. 2 Nullos reddere. Ad Melborniam, Ep. 68. In Thermannum Prucium, Ep. 73. Var. : 1. 2 dum canis, Hermopile. Ad Tho. Smithum, Ep. 75. Var. : 1. i Smithe mones : In Caluum, Ep. 76. 1. 5 Neu te tarn multis homini purgabis amico : 1. 6 Inuidiam toties discutiendo paris. In Miluium, Ep. 74. Var. : 1. 6 Puellam & hanc. Ad Edo. Mychel- bornum, Ep. 77. Var. : 1. 9 Quidue aetas ? 1. 10 Deseruit miseram cum iuuenilis Hymen: 1. 12 non obitus, abitus. De rerum humanarum inconstantia :

Constat nulla dies, anno superimminet annus, Quicquid mortale est hora propinqua rapit. Sic moriemur? ad haec ludibria nascimur? et spes

Fortunaeque hominum tarn cito corruerint ?

Frandsci Manbcei epicedium, Ep. 78. Var. : 1. 7 ora suHTusus : 1. 8 planctu et immites deas: 1. 15 Decus reuerti, sentiet tremulum mare : 1. 18 Sperare nostrum nemini tantum licet : [line 19 of 1619 ed. omitted :) L 19 Fac ergo quiuis iure quod miser potest : 1. 20 as 1.21 in 1619 edition. De homine, Ep. 79. Var. : 11. 3, 4 Quid dixi vt flos est ? minus est, siquidem examinatis, Dulcis odor flori, paedor inest homini. In Barnum, Ep. 80. Var. : 1. 4 Seruassent versus et numerum atque fidem. In Petrum Ha., Ep. 81. Var. : 1. 2 Sic, Petre : 1. 3 Nummus siue deest : 1. 5 iam carnifici mox culpa futurus : 1. 6 Vere illud dices. AdCaspiam, Ep. 89. AdCastellum & Braceium, Ep. 83. Var. : 1. I Mi Castellule, tuque mi Braceie : 1. 3 Murum non prope dirutum videtis : 1. 4 Qui palam peragit : 1. 5 Quod solent saturi : 1. 6 Doctus haud dubie : 1. 7 Occultauit herum. In Bcecuw, Ep. 84. Var. : 1. i nullum certe sine

Epigrammatum Liter. 345

pernicioso : 1. 2 Baece, exerceri posse putas scelere : 1. 3 Baece voras. In Catuutn, Ep. 85. Var. : 1. i improbe Calue : 1. 2 Vt dubites animam foemina an vllam habeat ? 1. 3 Cum mea conclusas foelici pectore amantum. Ad Erricum, Ep. 86. Var. : 1. I displiceat vita, Errice, discrucieris. De se :

Vsus et hoc natura mihi concessit vtrinque

Vt sitn pacis amans, militia? patiens.

Ad Nashum, Ep. 88. Var. : 11. I & 2 tibi, Nashe, Puritanum Fordu- sum, & Taciti canem Vitellum : 1. 4 Perque vulnificos : 1. 7 insipidis et : 1. 8 Perinde ac tonitru : 1. 9 denique candidam Pyrenen : 1. 16 Publium- que tuum : 1. 17 Quos amas vti te decet, fouesque: 1. 18 Nee sines per: 1. 19 Ergo si sapis. Ad Caspiam, Ep. 89. Ad Melleam : Dente vel vngue petat me Mellea perfero : credas

Qui impatienter amat, tarn patienter amet? Ad Dolorem :

Si deus est aliquis dolor, aut in vallibus atris

Cum dijs infernis vt perhibent habitat. Illi ter centum caepes mox sacrificarim,

Desinat vt nobis cor miserum exedere.

In Byrseum, Ep. 91. In Bretonem, Ep. 93. Var. : 1. 2 Nempe tuis nunquam viueret in numeris. Ad Ge. Chapmannum, Ep. 94. Var. : 1. I Cottum perfidiae : 1. 2 Chapmanne, insimulas: 13 Neutiquam meminisse : 1. 7 Responde mihi, vin' ? : 1. 8 I iam, ad coenam : 1. 10 Si lubet, vel : 1. 1 6 nisi praeberit. In socerum fraudulentum :

Qui iacet ad pontem nudus, Thurbarne, rogator

Filius Hepsis erat, sed gener Eudiuali. In Tricium :

Tres habuit, quartamque potest sperare nouercam,

Et Tricius miserum se tamen esse negat. In Gellam :

Pura basia fert refertque Gella, Et puram venerem, salesque puros, Verum est, non nego, Gella Puritana est. Ad lo. Dauisium :

Quod nostros, Dauisi, laudas recitasque libellos

Vultu quo nemo candid iore solet : Ad me mitte tuos, iam pridem postulo, res est

In qua persolui gratia vera potest.

In auarum, Ep. 97. Var. : 1. i seruas stulte. Ad Ed. Braceium [EP.98]r

O nimis lepidam, Braceie, sortem In re ludere cum solet iocosa ! Vxorem Bromij senex Morachus Strato impegerat insuper recumbens, Intonansque ferociter puellae. Actutum Bromij exilit molossus Subuenturus herae, vagasque testes Impotentis adulteri reuulsit. Moechus illachrimat sine ululatu1 Testes nequitiae suae recusans, Testes nequitiae suae requirens.

1 The text reads ' aeiu latu '.

346 Epigrammatum Liber.

Quas tandem vt resuat puella suadet, Nee posse intimat imbecilliores Sutura fieri, ac prius fuere. In Erricutn, Ep. 99. In Hermum &•» Hermiam :

Adria nee fluctus, Lybicum nee littus arenas,

Hermia nee moechos, scorta nee Hermus habet. Ad Thusimellam :

Si sapis increpitare meam, Thusimella, cauebis

Nequitiam, referet multa tacenda dolor.

Seque tuis thalamis reperisse fatebitur, olim

Quae sibi famosus prastulit arma deus.

In pttellam, Ep. 102. Var. : 1. i Magnum intra delubra deum qui perculit hostem : 1. 2 1 Hi sons merito caeditur ense manus : 1. 4 qua stetit ara dei : 1.5 Parce tamen paulumque tuo de iure recedas. In Prettum : Vna tibi manus est, vnus pes, Prette, sed vnus

Pes ad potandum sufficit, vna manus. Quin lippis oculis quoque potio multa nocebit, Tu quasi non posses absque oculis bibere ? At clementer edunt qui potant, tu satur ipso Nee quo nupsisti diceris esse die.

In Petrum Ha., Ep. 104. Var. : 1. I Bella cum : 1. 3 pulchram stupido : 1. 5 Paulo post Petre te malam ob rapinam : 1. 7 et subitam calamita- tem : 1. 8 Fortunasque tuas pie : 1. 9 Redit, flebile praedicatque amicis : I. II Decora facie : 1. 12 Sicfauet miseronimis : 1. 13 Inuidetque male : 1. 15 Os quibus rigidum : 1. 17 fieri statim: 1. 23 Cuncta dicere. Ad Continum, Ep. 105. Var. : 1. 1 Coruine tibi : 1. 3 Sed tibi tarn tenera et formosa quod obtigit uxor [11. 4 and 5 of 1619 ed. omitted]. De se, Ep. 1 06. In matronam, Ep. 107. Var. : 1. I Decidit famulas cunnum matrona : 1. 3 sceleri cupiens. In Marsium :

Marsie, gente tua quam dudum indigna tulisti, Quis vel tibicen tam misere vnquam habitus?

De Mellea 6r* Cassia, Ep. 109. Ad Sabellum, Ep. 1 10. Var. : 1. 9 id Pretto graue est : 1. lo Quin Herculem subinde stomachari ferunt : 1. 12 temno veneficum nimis : 1. 13 Tu vero ab homine perdito actutum fuge. In Miluum, Ep. in. In Calpham, Ep. 112. Var. : 11. 3 & 4 Nam quis quod nusquam est petat, aut dracmam exprimere vllam Posse ex te speret, vel patre se, vel auo? Ad Caspiam, Ep. 113. Ad lo. Dolandum :

O qui sonora ccelites altos cheli

Mulces et vmbras incolas atrae Stygis,

Quam suave murmur ! quale fluctu prominens

Lygia madentes rore dum siccat comas,

Quam suaue murmur flaccidas aures ferit

Dum lenis oculos leuiter inuadit sopor !

Vt falce rosa dissecta purpureum caput

Dimittit, vndique folijs spargens humum,

Labuntur, hei, sic debiles somno tori,

Terramque feriunt membra ponderibus suis. lo

Dolande, misero surripis mentem mihi,

Excorsque cordi pectus impulsas premunt.

Quis tibi deorum tam potenti numine

Digitos trementes dirigit ? is inter deos

Magnos oportet principem obtineat locum.

Epigrammatum Liber. 347

Tu solus affers rebus antiquis fidem,

Nee miror Orpheus considens Rhodope super

Siquando rupes flexit et agrestes feras.

At, 6 beate, siste diuinas manus,

lam, iam, parumper siste diuinas manus! 20

Liquescit anima, quam caue exugas mihi.

In Amicum molestum, Ep. 114. In Berinum :

Pegaseo dum se miratur fonte Berinus,

Interijt misere captus amore sui. Ad Cambricum, Ep. 1 1 6. In Cottum :

Scire cupis Cottus quid agat Lyte? cogitat Hermo Curandam tradat mentulam, an Hersilio.

In Caluum, Ep. 120. Var. : 1. 1 praeclare Caluus : 1. 4 Dispeream huic ni mox Prettus amicus erit. Ad Ed. Mychelbornum, Ep. 121. Var. : 1. 2 Et sapis mi Edouarde qui procul te : 1. 3 Optumum mala ab vrbe seuocasti : 1.6 Ad tuos refugis : 1. 7 Vrbis immodica: 1. 13 Hascforas; itidem : 1. 22 Sub aeterna silentia : 1. 23 Omnium nimis. In Gellam, Ep. 122. Van: 1.2 cantor Pyrrimanus futuit. In Gulsonum, Ep. 123. Var. : 1. I Exagitare tuos nequeam, Gulsone, puellos : 1. 4 Nee fas auersas nee iuuat ire vias. Ad Caspiam, Ep. 124. Var. : 1. I. Caspia tarn cito me eijciet culpa vna receptum. In Prettum :

Prette, non ita dico, te vt putarim

Seruitutis egere, siue reges,

Siue sceptrigeri ambiant monarchal ;

Hoc tantum moneo, nee obsecrantem

Te seruire potesse apud sagacem

Vicinumque meum, tuumque Largum ;

Putrem nam ferat vt pedem manumque,

Ferre non poterit voracitatem.

De Gella et Thespili, Ep. 126. 1. 4 Gellae autem rigido purior : />; Berinum, Ep. 127. Ad Sybillam, Ep. 128. Var.: 1. I Cuncta erant bona quae deus creauit : 1. 3 Bonam ergo dominus creauit Euam. Ad Hal him :

Sors hominum dubitas auium an prasstantior, Halle ?

Perspicuum est, me edit Caspia, psittacum amat. Ad Robertum Wo :

Noui dedecoris pudore ruptus I lie Marsius, vt putas, Roberte, Armatos homines quot aggregauit? Quot conductitios ? quot et clientes ? Quot summo genere inclitos amicos ? Tantum conijcito, nihil nocebit Tarn magno in numero parum vagari. Vt putas rogo te quot aggregauit ? Ipsus si tibi dixero, Roberte,

Vis mi credere iam, profecto nullos. 10

In Gellam :

Ad viuum nunquam dicis te, Gella, fututam,

Vah quota pars cunni mortua, Gella, tui est. Ad M ell earn :

Anglia quotquot habet iuras mea Mellea soli Muneribus Veneris cedere posse mihi,

Dd

348 Epigrammatum Liber.

An-lia quotquot habet qui scis mea Mellea quanti Muneribus valeant fortipremie Venens ?

De vxore fabri :

Lemnia tardipedem dea vix tolerauent vmun,

Vulcanos Venus hie sustmet vna duos. Leaflet faber est, pariter febncatur adulter,

Lieneus hie pupos, aeneus ille globos. Notus vterque, satis, satis 6 mmmmque pudte,

Cui magis vt placeam lam faber esse vehm. A<lla. Thurbarnun^.^ ^^TS£

-»,Ep. W^Y"!; , '• Formosa et genua : 1. 9 Nempe eS -T-oTed'statim : !. .4 Manus, e. to.ies retoru coUa.

anima-n et Leio, non te bene diuito, Anna:

Tu mihi da tantum corpus, et ilh animam.

vt illi. In se ;

Olim fungus ego, silex verebar, Ne non vtibilis viro emmeret

Penis, qui puero excitatus altum Momentis caput extulit torosis. Turn nee apposita manu fouere, Nee sum tangere, nee repellere ausus, Nimirum metuens adulta stirps haec Vt posset pathico orbe comprehenclu Vos iam intelligitis, viri et puellaj, Multo sed magis improba pueUae, Guam stulte, illepideque rusticeque Summae Isetitia: meae dolebam. Nee si grandior exijsset alnu Idcirca fore mi magis verendam, Aut plus peniuoras arduam puelise.

sup semper dicit Norbanus et est: hoe

Cun? vere dicit, quomodo •*—» ^ In

Ad Aten de P^^^^^'^^^tisiumttStattfordum.

VPar14 1! £$££§? LtTuque Stanford, AdLibnon: ' Desine, iam satis est, nimium laseiue Ubelle,

Et vix Romano qui pede tutus eas. At vos 6 Latise peregrine parcite musse, Et fiat vestri pars leuis ilia chon. FINIS.

OCCASIONAL VERSES

The following set of five poems is given in the Poems and Sonets of Sundry Other Noblemen and Gentlemen appended to Newman's surreptitious edition .of Sidney's Astrophel and Stella [1591]. Canto Primo is identical with xviiii of A Booke of Ay res, Part II, with the exception of a few differences alluded to in the notes on that song. The first stanza only is given of Canto tertio : the remaining are supplied from Robert Jones's Second Booke of Songs and Ayres. See Introd., p. li.

Canto Secundo.

What faire pompe haue I spide of glittering Ladies ; With locks sparckled abroad, and rosie Coronet On their yuorie browes, trackt to the daintie thies With roabs like Amazons, blew as Violet, With gold Aiglets adornd, some in a changeable Pale; with spangs wauering taught to be moueable.

Then those Knights that a farre off with dolorous viewing

Cast their eyes hetherward; loe, in an agonie,

All vnbrac'd, crie aloud, their heauie state ruing:

Moyst cheekes with blubbering, painted as Ebonie 10

Blacke; their feltred haire torne with wrathful hand:

And whiles astonied, starke in a maze they stand.

But hearke ! what merry sound ! what sodaine harmonic ! Looke looke neere the groue where the Ladies doe tread With their Knights the measures waide by the melodic. Wantons! whose trauesing make men enamoured; Now they faine an honor, now by the slender wast He must lift hir alofj, . and scale a kisse in hast.

350 Occasional Verses.

Straight downe vnder a shadow for wearines they lie

With pleasant daliance, hand knit with arme in arme, ao

Now close, now set aloof, they gaze with an equall eie,

Changing kisses alike ; streight with a false alarme,

Mocking kisses alike, powt with a louely lip.

Thus drownd with iollities, their merry daies doe slip.

But stay ! now I discerne they goe on a Pilgrimage

Towards Loues holy land, faire Paphos or Cyprus.

Such deuotion is meete for a blithesome age;

With sweet youth, it agrees well to be amorous.

Let olde angrie fathers lurke in an Hermitage :

Come, weele associate this iolly Pilgrimage ! 30

Canto tertio.

My Loue bound me with a kisse

That I should no longer staie: When I felt so sweete a blisse

I had lesse power to passe away : Alas ! that women do not knowe Kisses make men loath to goe.

Yes she knowes it but too well,

For I heard when Venus' doue In her eare did softlie tell

That kisses were the scales of loue :

0 muse not then though it be so, Kisses make men loth to go.

Wherefore did she thus inflame

My desires, heat my bloud, Instantlie to quench the same

And starue whom she had giuen food?

1 the common sence can show. Kisses make men loath to go.

Had she bid me go at first

It would nere have grieued my hart,

Hope delaide had beene the worst;

But ah ! to kiss and then to part ! How deep it strucke, speake, Gods, you know Kisses make men loth to goe.

Occasional Verses. 351

Canto quarto.

Loue whets the dullest wittes, his plagues be such : But makes the wise -by pleasing, doat as much. So wit is purchast by this dire disease. O let me doat ! so Loue be bent to please.

Canto quinto.

A daie, a night, an houre of sweete content Is worth a world consum'd in fretfull care. Vnequall Gods ! in your Arbitrement To sort vs daies whose sorrowes endles are ! And yet what were it ? as a fading flower : To swim in blisse a daie, a night, an hower.

What plague is greater than the griefe of mind? The griefe of minde that eates in euerie vaine, In euerie vaine that leaues such clods behind, Such clods behind as breed such bitter paine, So bitter paine that none shall euer finde, What plague is greater than the griefe of minde.

Doth sorrowe fret thy soule ? 6 direfull spirit ! Doth pleasure feede thy heart ? 6 blessed man ! Hast thou bin happie once ? 6 heauie plight ! Are thy mishaps forepast ? 6 happie than !

Or hast thou blisse in eld ? 6 blisse too late !

But hast thou blisse in youth ? 6 sweete estate !

Prefixed to John Dowland's First Booke of Songs or Ayres

['597} Thorns Campiani Epigramma.

De institute Authoris.

Famam, posteritas quam dedit Orpheo, Dolandi, melius Musica dat tibi, Fugaces reprimens Archetypis sonos ; Quas et delicias prsebuit auribus, Ipsis conspicuas luminibus facit.

352 Occasional Verses.

From Francis Davison's Poetical Rapsody [1602].

A Hymns in praise of Neptune. Of Neptunes Empyre let vs sing, At whose command the waues obay : To whom the Riuers tribute pay, Downe the high mountaines sliding. To whom the skaly Nation yeelds Homage for the Cristall fields

Wherein they dwell; And euery Sea-god paies a lem, Yeerely out of his watry Cell, To decke great Neptunes Diadem. 10

The Trytons dauncing in a ring, Before his Pallace gates, doo make The water with their Ecchoes quake, Like the great Thunder sounding : The Sea-Nymphes chaunt their Accents shrill, And the Syrens taught to kill With their sweet voyce; Make eu'ry ecchoing Rocke reply, Vnto their gentle murmuring noyse, 19

The prayse of Neptunes Empery. H. CAMPION.

Prefixed to Barnabe Barnes's Fours Bookes of Offices [1606]. Ill honour of the Author by *Tho: Campion Doctor in Physicke. To the Reader.

Though neither thou doost keepe the Keyes of State, Nor yet the counsels (Reader) what of that? Though th'art no Law-pronouncer mark't by fate, Nor field-commander (Reader) what of that? Blanch not this Booke; for if thou mind'st to be Vertuous, and honest, it belongs to thee.

Here is the Schoole of Temperance, and Wit, Of Justice, and all formes that tend to it ; Here Fortitude doth teach to Hue and die, Then, Reader, loue this Booke, or rather buy. 10

ElVSDEM AD AVTIIOREM.

Personas proprijs recte virtutibus or nets, (Barnesi) liber hie viuet, habet Genium,

Persona virtus vmbra est; hanc ilia refulcit, Nee scio splendescat corpus an vmbra magis.

Occasional Verses. 353

From Richard Alison's An Howres Recreation in Musicke [1606].

What if a day, or a month, or a yeare

Crown thy delights with a thousand sweet contentings?

Cannot a chance of a night or an howre

Crosse thy desires with as many sad tormentings?

Fortune, honor, beauty, youth

Are but blossoms dying;

Wanton pleasure, doating loue,

Are but shadowes flying.

All our ioys are but toyes,

Idle thoughts deceiuing; 10

None haue power of an howre

In their liues' bereauing.

Earthes but a point to the world, and a man Is but a point to the worlds compared centure : Shall then the point of a point be so vaine As to triumph in a seelly points aduenture?

All is hassard that we haue,

There is nothing biding;

Dayes of pleasure are like streames

Through faire medows gliding. 20

Weale and woe, time doth goe,

Time is neuer turning:

Secret fates guide our states,

Both in mirth and mourning.

Prefixed to Alphonso Ferrabosco's Ay res [1609]. TO THE WORTHY AVTHOR.

Musicks maister and the offspring

Of rich Musicks Father, Old Alfonso's Image liuing,

These faire flowers you gather Scatter through the Brittish soile;

Giue thy fame free wing, And gaine the merit of thy toyle :

Wee whose loues affect to praise thee,

Beyond thine owno deserts can neuer raise thee, By T. Campiont Doctor in Physicke.

354 Occasional Verses.

Prefixed to Coryate's Crudities [1611].

INCIPir THOMAS CAMPIANVS MEDICINE DOCTOR.

IN PERAGRANTISSIMI, ITINEROSISSIMI,

Montiscandentissimique Peditis Tho-

mce Coryati, viginti hebdomadarium

Diariumy sex pedibus gradient)

partim vero claudicans,

Encomiasticon.

Ad Venetos venit corio Coryatus ab vno Vectus, ef, vt vectus, pene reuectus erat.

Naue vna Draeus sic totum circuit orbem, At rediens retulit /e, Coryate, minus.

Illius vndigenas tenet vnica chartd labores, Tota tuos sed vix bibliotheca capit.

Explicit Thomas Campianus.

Prefixed to Thomas Ravenscroft's A Brief Discourse of the true (but neglected] use of Characfring the Degrees by their Perfection, Imperfection and Diminution in Measurable Music [1614].

Markes that did limit Lands in former times

None durst remoue ; so much the common good Preuailed with all men ; 'twas the worst of crimes.

The like in Musicke may be vnderstood, For That the treasure of the Soule is, next

To the rich Store-house of Diuinity : Both comfort Soules that are with care perplext,

And set the Spirit Both from passions free. The Markes that limit Musicke heere are taught,

So fixt of ould, which none by right can change, 10 Though Vse much alteration hath wrought,

To Musickes Fathers that would now seeme strange. The best embrace, which herein you may finde, And th' Author praise for his good Work and Minde.

THO: CAMPION.

NOTES.

A BOOKE OF AYRES.

PART I.

On the back of the title-page, a facsimile of which will be found in its place in the text, is a representation of Monson's crest and coat-of- arms.

PAGE 6. I. Both this poem and Jonson's ' Come, my Celia, let us prove', from Volpone, Act I, Sc. vi (1605), are imitated and partly translated from Catullus, v, ' Vivamus, mea Lesbia, atque amemus.'

The following verses occur in Corkine's Second Book of Ayres. They are also based upon the same poem of Catullus, and resemble Campion's verses very closely in the first three lines. I believe them also to be Campion's.

My deerest mistrisse, let vs Hue and loue

And care not what old doting fools reproue.

Let vs not feare their censures, nor esteeme

What they of vs and of our loues shall deeme.

Old ages critticke and censorious brow

Cannot of youthful dalliance alow,

Nor euer could endure that we should tast

Of those delights which they themselves are past.

II. The first stanza of this song is found in Add. MS. 24665 without variation.

PAGE 7. III. This song occurs in Add. MS. 24665 without variation.

PAGE 8. I II I. The air to which this song is set does duty also for ' Seeke the Lord and in his wayes perseuer ' (Diuine and Morall Songs, xviii, p. 126).

V. This song occurs in Add. MS. 34608 without variation.

PAGE 9. VI. A fragment of this poem, entitled ' Of Coruina Her Lute', and consisting only of the first stanza, omitting the second couplet, occurs in Add. MS. 22603. The poem is given in Davison's Poetical Rapsody (1602).

VII. The old edition gives this poem without division into stanzas, while the last two lines run :

Then what we sow with our lips, Let vs reape, loues gains deuiding.

The arrangement of the text, however, which I believe to be Mr. Quiller-Couch's, has the merit of giving better sense and two stanzas of uniform structure. ' Sweruing ', in line 19, is Mr. Bullen's excellent emendation for the old edition's ' changing '. The six lines from ' What haruest halfe so sweete is' occur again in No. X of Light Conceits.

PAGE 10. VIII. Campion wrote a Latin version of this poem which appeared in the 1595 Poemata under the title 'De Thermanioet Glaia' (P- 343)- a revised form it appeared in the 1619 edition as 'In Lycium et Clytham ' (Book II, Ep. 60).

356

Notes.

The following song, closely resembling this poem in idea, occurs in Add. MS. 24665, which contains several of Campion's poems. It may possibly be Campion's.

As on a daySabina fell asleepe, Unto her bower by stealth then' I did creepe, And first spake softe, then loude vnto my deare ; And still Sabina heard, but would not heare.

Then to myself more courage did I take, When I perceiued shee did both winke and wake ; Then downe I lay'd mee by her on the ground And still awake a sleepe Sabina found.

Then shewed her sightes more strange to her than mee, Yet still Sabina sawe but would not see : Now when as I had try'd all waies but one, I lookt about and found myself alone.

Then thought it best the best way for to wooe, And still Sabina did but would not doe : Then did I touch each part from head to heele Yet still Sabina felt but would not feele.

Now from the doer whie should shee have hid it, Yf it be true that 'twas Sabina did it, But she saies nay : I sweare and saie so too : Shee did both heare and see and feele and doe.

PAGE 11. X. The air to which this song is set does duty also for ' Loue me or not, loue her I must or dye' (Fourth Booke, x, p. 180). The metre and rhythm, which are somewhat peculiar, are identical in both.

PAGE 12. XII. There is a version of this song in MS. Harl. 3991 (fo. 34) with three slight variations ; reading ' fancy ' in 1. 5, ' assure ' in 1. 7, ' now divine' in 1. 8.

There are also two versions in Harl. 6910 (fo. 150 seq.), which are more interesting as they appear to be variant drafts of the poet's own composition. They are as follows :

dolus

Thou shalt not loue mee, neither shall these eyes . Shine on my. soule shrowded in deadly night. Thou shalt not breathe on me thy spiceryes Nor rocke me in thy quauers of delight. Hould off thy hands for I had rather dye Then haue my life by thy coye touch reprived. Smile not on me, but frowne thou bitterly ; Slaye me outright : no louers are long-liu'de. As for those lippes reseru'd so much in store Their rosy verdure shall not meete with myne. Withhold thy proude embracements euermore ; I'll not be swadled in those arms of thyne. Now shew it if thou be a woman right ; Embrace and kisse and loue me in despight.

' FINIS THO. CAMP.

[Then follows a version in sonnet form of 4 Thrice tosse these oaken ashes in the ayre ', Third Booke, xviii (v. p. 366), signed finis idem ; and followed by]

Notes. 357

BEAVTIE WITHOVT LOVE DEFORMITIE Thou art not fayer for all thy red and white, For all those rosye temperatures in thee ; Thou art not sweet, though made of meere delight, Nor fayer nor sweet unlesse thou pittie mee. Thyne eyes are blacke and yet their glittering brightnes Can night enlumine in her darkest den ; Thy hands are bloudy thoughts contriu'd of whitnes, Both blacke and blooddy if they murder men. Thy brows wheron my good happe doth depend Fayrer then snow or lyllie in the springe : Thy Tongue which saues at euery sweete words end, That hard as Marble, this a mortall sting, I will not soothe thy follyes ; thou shalt proue That Beautie is no Beautie without Loue.

FINIS IDEM

It will be seen that each of these three versions is a sonnet, the only sonnets with one exception the lines prefixed to Ravenscroft's Brief Discourse— among the whole body of works attributed to Campion. In view of his condemnation of ' Quatorzens ' in the Observations (?• 37) .it may be tnat found the sonnet form intractable both in prosody and music, and that this is the reason for his desertion of such fixed forms in favour of his own free metres. ' Thoughts ' in 1. 7 of the latter of the above-quoted sonnets, is clearly a. scribal error for ' though '.

In accordance with his frequent practice (see Introduction^ p. 1), Campion wrote a Latin version of this idea, entitled Ad Cdspiam, 1619 ed., Bk. II, Ep. 53.

This poem has been attributed both to Donne and Sylvester.

PAGE 13. XII 1 1. This song occurs both in Robert Jones's Vltimum Vale (1608) and Davison's Poetical Rapsody (1602).

PAGE 14. XVI. This song reappears in a slightly different form as 'Beauty, since you so much desire ', in the Fourth Books, xxii, p. 186.

PAGE 15. XVII. Compare 'Your faire lookes vrge my desire' (Fourth Booke, xxiii, p. 186), which is an improved version of this song.

XVIII. This song occurs in Two Bookes (Diuine and Morall Songs) ; Alison's An Houres Recreation in Music [1606] ; Sloane MS. 4128; Harl. MS. 4064; MS. 17 B.L. ; Rawl. MS. Poet. 31 ; and Chetham MS. 8012 (p. 79).

Sloane MS. (fo. 14) contains the following variations from the text : 1.17, 'care'; 1.22,' His life.' Harl. MS. reads : 1.2, ' life is free' ; 1.6, ' Harmless joy' ; 1. 9, ' tower' ; it omits the fifth stanza ; 1. 21, ' But scorning all the chaunce.' MS. B.L. (fo. 2) reads: 1. 8, 'Nor fortune ' ; 1. 21, ' care ' ; 1. 22, ' His life.' Both in Sloane MS. and B.L. MS. the verses are headed 'Verses made by Mr. Fra. Bacon '. It is quite clear, however, that this attribution is incorrect.

PAGE 16. XIX. This poem occurs among the Poems and Sonets of Sundry other Noblemen and Gentlemen appended to Newman's sur reptitious edition of Sidney's Astrophel and Stella (1591), where it is headed Canto Primo in a series of five poems signed ' Content '. This copy contains two misreadings : ' Holds watch ' in 1. 18, and 'Diana's Dove' in 1. 24; and one variation which is an improvement upon the text of A Booke, and which I have adopted in this edition : ' They that have not yet fed ' in 1. 32, in place of ' They that yet have

358

Not

es.

not fed '. The same poem with the same variant readings, obviously derived from the 1591 Astrophel and Stella, occurs in Add. MS. 28253 (fo. 5) endorsed ' A fantasye of Sir Phillype Sydnys out of his Astrophel and Stella '.

The history of the word ' paramour ' is interesting. It was originally an adverb, ' paramours ' (par amours) signifying ' by way of sexual love ', and as such is found in Malory, Le Morte a" Arthur, e.g. Bk. X, Ch. 53 : ' And as for to say that I love La Beale Isoud paramours, I dare make good that I do.' In Chaucer :

I lovede never womman herebiforn As paramours, ne never shall no mb.

the word has mainly a substantival meaning, though not without a trace of the original adverbial sense. The final s survives in some passages where it is clearly a noun : compare Drummond's Madrigal, ' I saw, but fainting saw, my paramours,' where the word is, of course, singular in number.

It occurs in many authors in the same sense that it bears here, viz. a lover, without its offensive modern connotation. But surely Mr. Bullen is wrong in saying in his note on this passage (1889 edition) that it acquired this connotation at a later date. It certainly has it in A Midsummer Nighf s Dream, IV. ii (first published in 1 600).

Quince. ' Yea, and the best person, too, and he is a very paramour

for a sweet voice.' Flu. 'You must say 'paragon'; a paramour is, God bless us,

a thing of naught.'

' Apes in Avernus.' The idea that old maids were condemned upon death to lead apes in hell is alluded to elsewhere. Mr. Bullen quotes some lines of a song found in William Corkine's Second Book of Airs (1612).

O if you knew what chance to them befell That dance about with bob-tail apes in hell Yourself your virgin girdle would divide . . . Rather than undergo such shame ; no tongue can tell What injury is done to maids in hell.

Compare also Shakespeare, Muck Ado, II. i : ' I will even take sixpence in earnest of the bearward, and lead apes in hell ' ; or Taming of the Shrew, n. i : ' And for your love to her lead apes in hell.'

PAGE 17. XX. As Mr. Bullen points out, this poem is reminiscent of Propertius, ii. 28.

Sunt apud infernos tot millia formosarum : Pulchra sit in superis, si licet, una locis. Vobiscum est lope, vobiscum Candida Tyro,

Vobiscum Europe, nee proba Pasiphae.

XXI. One of Campion's attempts at classical metres. Possibly its non-success warned him against such close imitations, for he does not counsel their adoption in his Obseruations.

PART II.

PAGE 21. II. This song occurs in Davison's Poetical Rhapsody, Harl. MS. 4286 and Add. MS. 34608. Harl. MS. (fo. 56) reads : 1. 22, ' It is fayned ' ; 1. 23, ' A face which ' ; 1. 24, ' And this is it.'

PAGE 22. V. The last line in this poem in the Brit. Mus. copy is illegible owing to a crease in the paper, which has in consequence

Notes. 359

missed the impression of the type. At the eleventh hour, after several years' searching, I have found, with the kind assistance of Dr. T. L. Southgate, another copy, in the possession of Charles Letts, Esq., from which I have been able to supply the missing line.

PAGE 26. XIII. I believe the reading given in the text, 1. 4, ' her selfe- delight,' is preferable to the hitherto accepted ' herself, delight '. The first, meaning personal vanity, is required by the context and especially by the reference to mirrors of various kinds in the preceding line.

PAGE 28. XVII. There is a copy of this song in Add. MS. 24665, with unimportant variations in the last two lines.

PAGE 29. XX. There is a copy of this song in Add. MS. 24665, with trifling variations due to corruption or careless transcription. A varia lectio worthy of notice occurs, however, in 1. 8, where the MS. reads ' Time hath a wheele '. This is plausible, but on the whole I prefer the version of the text.

Notice the internal rhyme in the fourth line of each stanza, rhyming with the end-rhyme of the previous line. Campion seems rather fond of this effect. See also Ayres that were sung and played at Brougham Castle (\l\\. 1. 9).

OBSERVATIONS IN THE ART OF ENGLISH POESIE.

PAGE 33. Thomas Sackville, first Baron Buckhurst, was created Earl of Dorset in 1603, and died in 1608. He was author of the Induction to the Mirrour for Magistrates, and part-author of Gorboduc, while from Jasper Heywood's preface to his translation of Seneca's Thyestes, we learn that he had written sonnets, which were probably the private poems here referred to.

1. 5. In two things. Campion is quoting here from his own song, 'Awake thou spring of speaking grace ', No. XIII of the Third Booke, or vice versa ; one can not say which.

1. 24. take in worth, i.e. accept kindly.

PAGE 34. 1. I. Whether thus hasts. This poem is reminiscent of the opening lines of the first satire of Persius.

PAGE 35, 1. 10. discreta quantitas. See Scaliger, Poetice, IV. i, and 45.

1. 32. Rewcline. John Reuchlin, of Pforzheim, the German humanist, 1455-1522.

1. 35. Epistolce obscurorum virorum. A series of broadly humorous compositions mainly by Ulrich von Hutten and his friend Crotus Rubianus, which appeared in 1515-16, in the dawn of Humanism. They purported to be written by members of the obscurantist party, of which they were the cause of much ridicule.

PAGE 36, 1. 29. as Tully and all other Rhetoritians. See Cicero, De Orat. iii. 54: Quintilian, ix. 3.

1. 34. prcelia porcorum. The reference is to the Pugna Porcorum per P. Porcium poetam, written by Joannes Leo Placentius, and published at Cologne or Antwerp in 1530.

PAGE 37, 1. ll. Carmina prouerbialia. 'A volume of riming Latin proverbs entitled Carminum Proverbialium . . . Loci Communes in gratiam juventutis selecti, 8vo, published at London in 1577, passed through many editions' (Bullen.)

1. 12. bables= baubles.

1. 21. a singing-man at Westminster. Mr. Bullen states that Campion was wrong, and that the epitaphs were made upon a singing- man at Abingdon. But Abyngdon was the man's name, and he was

360 Notes.

master of the R'oyal Chapel at Westminster in 1465. More's Epigrammata were published at Basle in 1520.

1. 28. Procrustes the thiefe. This passage was in Ben Jonson's mind when he uttered the dictum reported in Drummond's Conversations : 'He cursed Petrarch for redacting verses to Sonnets, which he said were like that Tirrant's bed, when some who were too short were racked, others too long cut short.'

PAGE 38, 1. 15. amor. The second syllable of amor is not, of course, long by nature ; but possibly Campion is thinking of the line in Vergil's Eclogues, ' Omnia vincit amor, et nos,' etc., where the or is long in thesis.

PAGE 41. 1. 5. paisd= weighed.

1. 32. last foote of the fourth verse. The old edition has Jlft verse, by dittography.

PAGE 42, 1. 14. ayreable, suitable for setting to music.

PAGE 45, 1. 20. Kate can fancy. Cf. the Latin epigram //; Laurentiam (p. 244).

1. 27. Beaten sat tin. This expression, which is frequently met with, seems to mean embroidered satin.

1. 31. huffcap ale= strong ale.

PAGE 46, 1. 6. Barnzy stiffly vows. Cf. the Latin epigram In Crispinum (p. 255). In spite of Campion's disclaimer of any personal point in these lines, they certainly seem to refer to Barnabe Barnes and Gabriel Harvey.

PAGE 48, 1. 7. glossy Pirop. Red or gold bronze. Cf. Ovid, Met. ii. 2, ' flammasque imitante pyropo.'

1. 34. A -wise man. Cf. The man of life upright (pp. 15 and 117).

PAGE 49, 1. 2. Thou telst me, Barnzy. This and the seventh epigram both appear to refer to Barnes.

PAGE 51, 1. 26. iet = strut, walk proudly.

PAGE 53, 1. 16. Epigramme of Earinon. Martial, ix. II.

THE DISCRIPTION OF A MASKE ETC. IN HONOVR OF THE LORD HAYES.

PAGE 57. James Hayes or Hay, the son of Sir James Hay of Kingask, was a Scotch gentleman who came to court upon James's accession and was a great favourite with the King. He was knighted, created Lord Hay of the Scotch peerage in 1606, Baron Hay of Sawley in 1615, Viscount Doncaster in 1618, and Earl of Carlisle in 1622. The dedication by Donne of his Divine Poems to him as the E[arl] of D[oncaster] was therefore an error. He married, first, on the occasion of this masque, Honora, daughter, of Lord Denny, and secondly, in 1617, Lucy Percy. Clarendon has a character of him, and he is eulogized in Lloyd's State Worthies. He was employed on several important missions, to France in 1616, and to Germany in 1619 to support the Elector Palatine.

PAGE 59, 1. 4. The disvnited Scythians. Campion appears to be thinking of a passage in Herodotus, A. 70.

PAGE 62, 1. 17. Basse and Meane lutes. The lute was a sort of guitar with a rounded back. The Bandora resembled both the lute and orpharion , but little is known of it. The sackbut was a bass trumpet or trombone. A consort was a band or orchestra of musicians.

1. 31. The State=\h.z chair of state, earlier referred to (1. 14), reserved for the guest of the evening, on this occasion the King.

Notes. 361

PAGE 63, 1. 37. The chiefs habit. This illustration, which forms a sort of frontispiece to the old edition, is reproduced in Mr. Bullen's 1903 edition, Nichols's Progresses of King James, and the present edition.

PAGE 69, 1. 18. Can musicke then ioye? This line seems to be corrupt, but I cannot see how to emend it.

PAGE 75, 1. 30. By the great, i.e. wholesale.

PAGE 76, 1. 30. M. Lupo : this composer cannot be identified, as there appear to have been numerous musicians of the name at this time. M. Tho. Giles was organist of St. Paul's, and father of the better known Nathaniel Giles, chorister at Magdalen College, Oxford, master of the choristers at St. George's, Windsor, and master of the children of the Chapel Royal.

A RELATION OF THE LATE ROYALL ENTERTAIN MENT GIVEN BY THE RIGHT HONORABLE THE LORD KNOWLES, ETC.

PAGE 77, Title-page (imprint). Britaines Bursse. The New Exchange opened on II April, 1609, in competition with the Royal Exchange (The Bourse).

PAGE 78. ' Sir William Knollys, second son of Sir Francis Knollys, was created Baron Knollys of Greys in Oxfordshire, by King James in the first year of his reign, Viscount Wallingford in 1616, and Earl of Banbury in 1626. He died May 25, 1632, at the age of eighty-eight. It was his second wife, Elizabeth, daughter of the Earl of Suffolk, who received Queen Anne on her progress towards Bath ' (Bullen).

1. 7. her Progresse toward the Bathe. This progress began on Saturday the 24th April (Pearsall's Sir Henry Wootton, II, No. 213).

1. 15. The house is fairely built of bricke. 'This fair brick house was pulled down in the reign of George I by the then possessor, Earl Cadogan, who erected the present elegant structure somewhat further from the Thames, and built a cedar room for the reception of the monarch. Capability Brown was employed in laying out the beautiful grounds' (Nichols).

1. 20. two flight-shots. A flight was a light kind of arrow. Compare Beaumont and Fletcher's Bonduca, I. i, ' Not a flight drawn home.1 Mr. Bullen says a flight-shot was about a fifth of a mile.

1. 22. Bases, i.e. skirts.

PAGE 80, 1. 19 foil. Perpetuana, 'a glossy cloth of durable sub stance. Mommoth-caps : a Monmouth-cap was a kind of flat cap. Wings: appendages to the shoulders of a doublet' (Bullen).

PAGE 82, 1. 6. Caroch, i.e. coach, the French carrosse.

1. 1 8. Gamachios, ' loose drawers or stockings worn outside the legs over the other clothing' (Halliwell). 'A northern word for short spatterdashes worn by ploughmen ' (Grose).

1.30. Rosemary for remembrance. This recalls Ophelia's speech, ' There 's rosemary, that 's for remembrance ' (Hamlet, IV. v). The expression was probably, however, not original in Shakespeare, but a current proverbial saying.

PAGE 84, 1. 9. A hall, i.e. room ! give way ! See Shakespeare's Romeo and Juliet, I. v.

PAGE 85, 1. il. A la mode de France. Mr. Bullen's emendation for the old edition's A la more. Possibly there was some confusion with the word moeur.

PAGE 87, 1. 6. the presents. ' The presents are described in Mr.

362

Notes.

Chamberlain's letter as " a dainty coverled or quilt, a rich carquenet, and a curious cabinet to the value in all of .£1,500 " ' (Nichols).

THE LORDS MASKE.

PAGE 90, 1. 26. Obey loues will. Mr. Bullen's emendation for the old edition's loues "willing, the last word having been duplicated from the next line.

PAGE 92, 1. 7. Come quickly, come. See Light Conceits of Louers, XVII, and note thereon (p. 365).

PAGE 95, 1. 16. That all which see may say. Mr. Bullen's emenda tion for the old edition's stay.

PAGE 96, 1. 31. numerous, i.e. rhythmical, keeping time.

PAGE 100, 1. 21. I retain the old edition's preuent excuse, which Mr. Bullen emends to present. But preuent in its primitive sense of ' anticipate ' is perfectly good here.

SONGS OF MOVRNING.

PAGE 101. Title-page. Coprario was an Englishman named John Cooper who studied music in Italy and italianized his surname. He was Court Composer to Charles I, and died in 1626.

PAGE 103, 1. 13. Cunctatosque olim. As Mr. Bullen points out, this promise was redeemed by Campion with the Lords Maske.

PAGE 104, 1. 15. dare: the word has the meaning of 'stupefy', 'amaze', here. It has the related sense of 'terrify' in Peek's Sir Clyomon and Sir Clamydes : ' Shall such defamed dastards dared by knights Thus bear their name.'

PAGE 1O5, 1. 42. the French Lyon ; Henri IV, assassinated by Ravaiilac in 1610.

1. 51. Suruaying India. Prince Henry had interested himself in the East India Company.

1. 53. his sayles. An expedition was fitted out by the East India and Muscovy Companies, and on the 26th July, 1612, a grant was made by James I constituting ' a body Corporate and politic ' by the name of ' Governor and Company of the merchants in London, discoverers of the North- West Passage,' ' with our dear son immediately under our selves (whose protection is universal) supreme protector of the discovery and company.'

PAGE 106, 1. 19. Is rauisht now. Mr. Bullen reads 'fled ' in this line. I have kept the reading of the old edition, as I am not sure that the emendation is necessary.

PAGE 108, 1. 7. O why should fate : Fate is the marginal correction, written in a contemporary hand, in the Brit. Mus. copy, for the text's reading ' loue '.

To Fredericke V, 1. I. How like a golden dreame. The Count Palatine landed at Gravesend on the i6th Oct., 1612, and Prince Henry died on the 6th Nov. following. Their acquaintance, therefore, did not last a month.

PAGE 109, 1. 8. Then now for ones fate. ' Then ' is the reading of the old text in the music. The separate text of the poetry alone has ' Thou now ', an obvious misprint.

To the World, \. 6. With doubts late by a Kingly penne decided. As Mr. Bullen surmises, this is probably a reference to King James's Premonitions to all most mighty Monarchs, Kings, Free Princes and States of Christendom, written against Bellarmine, and published in 1609.

Notes. 363

TWO BOOKES OF AYRES.

PAGE 115, 1. i. Pay sed means weighed. Compare Marlowe's Hero and Leander, Sestiad II:' Where fancy is in equal balance paised.'

FIRST BOOK (DIVINE AND MORALL SONGS).

PAGE 117. I. The meaning of ' a stray ' in 1. 4 is obvious. See Drayton, The Crier :

If you my heart do see Either impound it for a stray

Or send it back to me.

Or Tottel's Miscellany : ' Nor gadding as a stray.' II. See A Booke of Ayres, Part I, XVIII (p. 15) and notes thereon

(P- 357).

PAGE 119. V. The old edition reads 'all in darke ' in 1. 8, an obvious misprint.

VI. This song refers of course to the Gunpowder Plot of 1605. The allusion in the last stanza is to the death of Prince Henry in 1612 and his consequent succession by Prince Charles as heir to the throne.

PAGE 122. XI. This song appears to have been living as a devo tional hymn as late as 1707, for the first stanza appears in Add. MS. 30023 (fo. 50). ' James Moulton, his Boock. Amen. November 21 1707. 1 6 years.' It seems to have been written down from memory by the youthful pietist, possibly as a Sabbath exercise. It is clear, too, from the thrice repeated 'O come quickly', that it was remembered as a hymn, and not as a poem, for this repetition occurs in Campion's setting.

PAGE 124. XIIII. The old edition reads ' And stone and by stone ' in 1. 20, an obvious misprint.

PAGE 126. XVIII. See notes on A Booke of Ayres, Part I, III I

(P- 355)-

PAGE 127. XX. Tuttyes (1. 19) meant nosegays. The word seems to have survived until recently in the Dorset dialect. See Barnes's Uncle an1 Ant (Poems of Rural Life).

PAGE 128. XXI. This poem clearly refers to the death of Prince Henry in 1612.

SECOND BOOKE (LIGHT CONCEITS OF LOVERS).

PAGE 132. I. The first line of this song occurs with the air in Add. MS. 33933.

PAGE 134. V. Mr. Bullen, unnecessarily, in my opinion, reads in 1. 10 'Her loue thought to obtaine'. The original text, however, gives far better sense. There is the usual antithesis between love, i. e. affection, and grace, i.e. material favours ; and the lover complains that while he has the first, no entreaties can win the latter. Line 17 in the old edition contains a misprint, ' prayes ' for ' prayers ', possibly by anticipation of the next line.

In 1. 24 Mr. Bullen reads ' My words of zeale '. I have retained the reading of the old edition, which in my opinion is equally good.

PAGE 135. VI. The old edition has a misprint in 1. 16 : 'most recure ', presumably for ' past recure ', Mr. Bullen's emendation.

PAGE 136, VII. 'Swelling' in 1. 8 is Mr. Bullen's emendation for the old edition's ' smelling'.

VIII. The first line of this song occurs together with the air in Add. MS. 33933.

PAGE 138. X. The first six lines of stanza i have already appeared in No. VII of A Booke of Ayres.

E e

364 Notes.

XI. Mr. Bullen quotes the following poem from a MS. Common place Book of the middle of the seventeenth century belonging to the Duke of Buccleugh, which appears to be a draft or version of this song.

Hide not, sweetest Love, a sight so pleasing As those smalls so light composed, Those fair pillars your knees gently easing, That tell wonders, being disclosed. O show me yet a little more: Here's the way, bar not the door.

How like sister's twines these knees are joined

To resist my bold approaching !

Why should beauty lurk like mines uncoined?

Love is right and no encroaching.

O show me yet a little more:

Here's the way, bar not the door.

' Smalls ' means the round parts of pillars. ' Sister's [or sewster's] t wines '= sewing thread. 'Mines uncoined' is Mr. Bullen's emenda tion for the MS. ' mine eyes vncoyned '.

PAGE 139. XII. There is aversion of this song in Add. MS. 15117, which runs as follows :

The peacefull westerne winde

The wintry stormes hath calmde,

And nature hath in every kinde

The vital heate inflam'de.

The flowers so sweetly breathe

Out of the earthlye bowers,

That heaven which seethe their pompe benethe

Would faine be decte with flowers ;

To grace the lyvely springe

Let all the shepheards singe Fa la la.

See how the morninge smyles Out of the easterne Cell ; And softly stealinge forthe beguiles Them that in sleepe do dwell. The frolicke birds do come From cliffs or rocks vnknowne, To see the treese and briers blow That late were overflowene.

All things do vs invite

To sing with sweet delite

Fa la la.

What Nature did destroye

Renewes, revives againe ;

And now the wanton naked boye

Doth in the woods remain :

Where he such Change doth Vewe

In everye livinge thinge

As if the worlde were borne a newe

To gratifie the springe.

To Cynthia then lett vs

Recorde our musick thus

Fa la la.

Notes. 365

This exceedingly charming version proves that the old edition's reading ' ouerflowne ' is correct, and that there is no necessity to accept Mr. Bullen's emendation 'overthrown', which indeed seems inapplicable on grounds of sense. ' Ouerflowne ' is quite good, and means ' flooded ', ' drenched '. Compare Mortimer, Husbandry (1707- 12): 'Foul food, as overflown Hay, Grass rotted by the long standing of water on it in wet summers.' Assuming, however (which is not the case), that the word is corrupt, the nearest conjecture, typographically, would be ' ouerblowne ' in the sense of ' overblossomed '. But this is not necessary.

PAGE 141. XV. The old edition gives the same rhyme, ' mouing,' in both lines 6 and 8 of stanza 3. I have ventured to correct it in 1. 8 to 'rouing', which I believe to be what was intended.

PAGE 142. XVI. This song occurs in Jones's Musical Dream (1609). The first line with air is found in Add. MS. 33933, and Eg. MS. 2230 contains a copy with trifling divergences due probably to transcription only. The old edition reads: 'Some else your secret friend' in 1. 23, and as Eg. MS. above mentioned has ' Or else some your secret friend ', I am inclined to think that the correct version is 'Or else some secret friend '.

XVII. Lines 5 and 6 (Come quickly, come, &c.) closely resemble a passage in A Song, The Lords Maske (p. 92). The meaning of lines 3 and 4 (which depends upon that of ' sticklers ') is not clear, but I do not think it is improved by Mr. Bullen's reading, ' when love and longing fights,' which is ungrammatical. Line 6 in the old ed. reads 'pleasures', doubtless a misprint.

PAGE 143. XVIII. I have felt somewhat diffident as to whether the word ' trustlesse ' in line 20 of this poem is not a corruption of ' thrift- lesse '. But as Professor Murray very kindly pointed out to me on my submitting the matter to him, there are numerous instances of the usage of the word in the sense of ' untrustworthy ', and it may accordingly be construed here as ' fleeting '. What has added to my doubts is a copy in Add. MS. 24665, which, without variation in other respects, reads ' so fruitles ', suggesting that ' trustlesse ' was not a well-established reading. But according to my practice I have refrained from emending unless absolutely required.

THE DESCRIPTION OF A MASQUE ETC. AT THE MARIAGE OF THE EARLE OF SOMERSET.

PAGE 148, 1. 2. Tandem nubit amans. For a narration of the long history of intrigue and sordid crime of which this bridal was the consummation, see Introduction (p. xlii).

1.3. Veravt super sint. Cp.Ep. 68, Book I, 1619 collection (p. 246).

PAGE 149, 1. 18. Architect to our late Prince Henry. To Con- stantine de Servi Prince Henry assigned a yearly pension of ,£200 in July, 1612.

PAGE 150, 1. 23. From euery quarter. I see no reason for adopting Mr. Bullen's emendation 'twelve' for the old edition's 'three knights'. ' Quarter ' is to be construed strictly, and three from every quarter of the globe would amount to twelve, the number required by the subsequent text. This interpretation is supported by the introduction later of the four winds, the four continents, etc.

PAGE 152, 1. 42. Bring away this Sacred Tree. It is worthy of notice that according to J. Stafford Smith's Musica Antigua this song

366

Notes.

occurred in Lanier's masque entitled Luminalia, or The Festival of Light, played by Queen Henrietta Maria and her ladies on Shrove Tuesday, 1637. From the Ayres made by senerall Authors appended to the old edition we learn that this song was ' made and exprest by Mr. Nicholas Laneir ', and indeed the music there given is that printed by Stafford Smith. As the latter states in connexion with the song in Luminalia that it was sung by Eternity, and that ' Towards the end of the song the Three Destinies set the Tree of Gold before the queen ', and that 'The other songs set by Coprario were sung by Mr John Allen and Laneir', statements which are mere quotations from the stage directions in Campion's masque, the reference to Luminalia appears to be due to a confusion of the two. Beyond the reference in Musica Antigua nothing seems to be known about Luminalia, and, as already shown, Stafford Smith's remarks thereon relate to Campion's masque.

THE THIRD AND FOVRTH BOOKE OF AYRES.

PAGE 160, 11. 1-8. See Introduction, pp. xliii, xliv, and xlv. 1. 28. See Introduction, p. xlv.

THE FIRST BOOKE.

PAGE 161. II. This song occurs in Add. MS. 29291, headed ' Francis Pilkington, 1605 ', with that musician's setting.

PAGE 163. VI. This song is given in Playford's Introduction with Campion's music. Line 3 therein reads ' nature or a curious eye can see', probably a mere error in transcription. Stanzas 3-4 were made the subject of a Latin epigram by the poet (Ad Learn, Book II, Ep. 117, 1619 ed., p. 291).

PAGE 165. XI. This song occurs with Campion's music in Play- ford's Introduction and in his Musical Companion (1672). The first stanza is also found in Add. MS. 29386 (fo. 85), which is a collection of Henry Lawes's compositions, superscribed ' Dr Campion. 1652'.

PAGE 166. XIII. Stanza 3. Compare the first paragraph of the Preface to the Obseruations (p. 33).

PAGE 168. XVII. Versions of this song are found in both Add. MSS. 24665 and 29431. The copy in MS. 24665 contains 4 stanzas to the old edition's three, the penultimate line of each stanza being slightly lengthened. Line 5 reads ' for pity any more '. The additional stanza comes second :

When I first of loue did thinke As a toy I it esteemed ; Neuer from it did I shrinke, Cupids darts of lead I deem'd :

Now I find dispaire pursues the game,

Night and day it doth inflame. Stanza 3 reads in 11. 4 and 5 :

Or betray me through dispight : Soe alas shall I die vnredrest.

Stanza 4 reads in 1. 5 :

Only do not mocke me in thy bed.

PAGE 169. XVIII. The following version of this poem in sonnet form occurs, together with several other versions of Campion's poems, in Harl. MS. 6910 (v. note on A Booke, &c., Part I, XII, p. 356):—

Notes. 367

Thrice tosse those oaken ashes in the ayer And thrice three tymes tye up this true lou's Knot ; Thrice sitt you downe in this inchanted chaire And murmure softe Shee will or shee will not. Goe burne those poysoned weeds in that blew fyre, This Cypres gathered out a dead mans graue, These Scretchowles fethers and the prickling bryer That all thy Thornye cares an end may haue. Then come you fairyes, daunce with mee a round, Dance in a circle, let my loue be center. Melodiously breathe an inchanted sound, Melt her hard hart that some remorse may enter.

In vain are all the Charmes I can deuise ;

She hath an arte to breake them with her eyes.

The poem is included among the Remains never before imprinted in the 1633 edition of Joshua Sylvester's Works, but the attribution is, of course, like that of other poems in the Remains, incorrect.

PAGE 170. XX. This song occurs in Morley's First Book of Ballets (1595), Select Ayres and Dialogues (1599), and Eg. MS. 2013, Harl. 6917, and Add. 10337.

The copy in Eg. MS. is set by Nicholas Lanier, and differs very slightly from the version of the text ; it reads ' Fyer, fier ' in 1. I ; ' Loe, how I burne', 1. 2; 'my empty loue-sicke Braine', 1. 4; ' H umber, Trent and siluer Thames ', 1. 6 ; ' Fyer ', 1. 10 ; ' See how the Riuers',1. 12; 'his ayde denye', 1. 13 ; ' like me fall', 1. 18. Harl. MS. contains many similar divergences : ' Fire, Fire ', in 11. I and 10 ; ' Oh, how I burne in hott desire', 1. 2 ; ' For all the teares', 1. 3 ; ' From an empty loue-sick brain ', 1. 4 ; ' Humber, Trent, and siluer Thames ', 1. 6 ; ' Great Ocean ', 1. 7 ; ' Then drown ', 1. 9. The variation in 1. 1 1 is interesting and plausible, 'There is noe helpe for my desire'; 1. 13, 'The Oceans do their ayde denye'; 1. 14, 'Least my heat'; 1. 15, 'Come pouring down'; 1. 16, 'Yee that once'; 11. 17 and 18 are repeated from 11. 8 and 9 of the previous stanza. Both these versions differ from the text in much the same ways and are probably drawn from another draft of the poem, or, at any rate, from the same original. The version in Add. MS. 10337 is substantially that of the text.

XXI. This song occurs in Eg. MS. 2013 (fo. 9), where the reading in 1. 7 is ' Golden Age ', and in 1. 12, ' Which till eyes ache, let you fond men enuye.'

PAGE 171. XXIII I. There are two versions of this poem in Add. MS. 10309 (Brit. Mus.), one of which, that on fo. 85, does not differ materially from the version of the text ; reading, however, ' can ' for ' could ' in 1. 4 ; ' men ' for ' mindes ' in 1. 7 ; ' hope or joy ' in 1. 9 ; ' should demeane man soe ' in 1. 1 1 ; ' As she should all thinges foreknow ' in 1. 12 ; ' But no thought nor ' in 1. 13 ; ' Grow on affections easie * in 1. 14 ; ' it ' for ' he ' in 1. 16. In addition to these variations the first four lines of stanza 2 are given as the first four lines of stanza 3, and vice versa.

The other version, which occurs on fo. 94, is, however, quite different. It runs :—

Could my poore hart whole worlds of toungs employ, The greifes it ownes that number would out goe ; Its so enured to greife, s' estranged from ioy That it knows not, how it releife should know. Discurteous facts are cor'sives to true hearts, And those are pronest to dispayring smarts

368

Notes.

Noe caution, thought, nor alteration can

Assume affections place ; change harder is

Fancied to be ; use Lords it soe ore man

That it brooks worst what's strange, as being amisse. And soe much witt should men in this age have As they might chuse what's good and what's not leaue.

Those men are blest that can their freedom get

Whensoere they will, and free themselves from thrall ;

That hope disdaines, on ioy a rate dot(h) set

Inferiour far to th' blisse that ease men call : A blest estate had better nere been knowne Then from the height thereof, downe to be throwne.

The first version is unimportant, as the variations are probably due to errors in transcription only ; the poem being one of those ' as coine crackt in exchange, corrupted '. The second version is almost certainly, however, an earlier draft from the poet's own pen. It is markedly inferior, its involved language and awkward inversion con trasting unfavourably with the straightforward fluency of the final copy.

PAGE 172. XXVI. This song occurs in Add. MS. 24665. The version is that of the text.

PAGE 173. XXVIII. I have retained the reading of the old edition in 1.7,' But roofes too hot would proue for men all fire,' not being convinced that Mr. Bullen's emendation, 'for me all fire ', is an improvement. Both are obscure, but the reading of the text maintains the parallel con struction between lines 7 and 8, in which ' too hot ' and ' too high ' are both predicates. The lady is excusing herself from an assignation by raising objections to every possible rendezvous: 'roofes' (which mean a dwelling-place or habitation as opposed to the al fresco meeting-places objected to in the subsequent lines) are ruled out as too hot for such fiery natures as that of the suitor. The excuses are intended to be understood as mere excuses. This appears to make tolerable sense. For ' roofs ' in this sense (not the metaphorical use which demands the preposition ' under ', but the sheer metonymy) see Chapman, Rev. of Bussy (TAmbois, I. i, ' To move such bold feet into others' roofs '.

FOVRTH BOOK OF AYRES.

PAGE 175. TV the Reader. 1. 27, Cloatitedin Musicke by others, e.g. VII, IX, and XVII. Some three or four Songs that haue been published before, &c.( e.g. XVII, XVIII, XXII, and XXIII. All these Songs are mine : As Mr. Bullen points out, this is a reminiscence of Martial, i.38:-

Quem recitas meus est, o Fidentine, libellus, Sed male cum recitas, incipit esse tuus.

PAGE 177. V. Line 9 in the old edition contains the misprint ' serue'. The Pawn was a corridor of shops in the Royal Exchange built by Sir Thomas Gresham, and opened by Queen Elizabeth on Jan. 23, 1571. The Pawn met the special admiration of the Queen. Gresham's Exchange, also called the Bourse, is not to be confused with the New Exchange, or ' Britain's Bourse ' (see p. 361).

PAGE 178. VII. This song occurs in Alison's Houre's Recreation in Musick, Jones's Vltimum Vale, and Add. MS. 17786. It may possibly have suggested Herrick's ' Cherry Ripe '.

PAGE 179. IX. This song occurs in Ferrabosco's Ayres, Harl. MS.

Notes. 369

6917, Add. MSS. 14934, and 24665, and Advocates' MS. 5, 2, 14. The second couplet of stanza 2 in the old edition repeats the second couplet of stanza I, the correct reading being supplied in the text from Ferrabosco's copy. Harl. 6917 gives the version of the text; Add. 14934 omits stanza 2 (fo. 192). This copy is preceded by a Welsh translation, entitled ' A translation into Welsh of an English song Composed by Mr. N. Lannear (taken out of Playford's Musical Com panion, p. 204) '. Advocates' MS. subjoins the following further stanza (as given by Mr. Bullen) :

Married wives may take or leave,

When they list, refuse, receive;

We poor maids may not do so,

We must answer Ay with No.

We must seem strange, coy, and curst,

Yet do we would fain if we durst.

PAGE 180. X. See the note on A Booke cf Ayres, Part I, X.

XI. ' Diseased ' in 1. 8 means, of course, ' discomforted '. Line 1 1 repeats 1. 7 by a printer's error. I regret that I have been unable to trace another copy of this song so as to supply the correct version.

PAGE 18L XII. ' Force', in 1. 4, has the meaning 'desire', 'care for'. Compare Surrey: 'The shipman forces not the gulph,' or Tottel's Miscellany :—

For Corin was her only joy, Who forced her not a pin.

The following poem occurs in W'illiam Corkine's Ayres. I take it to be a version by Campion of the above on account of its general tendency and 1. 4 in particular, which is almost identical with 1. 12 of the song in the text. 'Diuine concent' has, besides, a distinctly Campianian flavour. [See Rose-cheekt Lawra : p. 50.]

Some can flatter, some can faine ;

Simple trueth shall pleade for mee.

Let not beautie trueth disdaine ;

Trueth is euen as faire as shee.

But since Paires must equal! proue

Let my strength her youth oppose :

Loue her beautie, faith her loue ;

On eu'n terms so may we close.

Corke or Leade in equall waight

Both one iust proportion yeeld;

So may breadth be pays'd with height,

Steepest mount with plainest field.

Vertues haue not all one kind,

Yet all vertues merits bee :

Diuers vertues are combind

DifFring so Deserts agree.

Let then loue and beautie meete,

Making one diuine concent,

Constant as the sounds, and sweete,

That enchant the firmament.

PAGE 183. XVII. This song occurs in Dowland's Third Booke and Add. MS. 15117. The version in the latter has some slight differences in reading: 'Beauties parts,' 1. 2; 'Hence,' 1. 3 ; 'To

3 7 o Notes.

frame her,' 1. 5 ; ' Should I have grieved and wished ',1.7; ' This kindles,' 1. 10. But an additional stanza is given as follows : Thus my complaints from her vntruths arise, Accusinge her and nature both in one. For Beautie stainde is but a false disguise, A Common wonder that is quickly gone. A false faire face cannot with all her feature With out a trew hart make a trew fair creature. Further, Mr. Bullen quotes a version found in Christ Church MS. i, 5, 49, which consists of the first stanza of the old edition, followed by that quoted above and a third not found in either the old edition or the MS. It runs as follows :

What need'st thou plain if thou be still rejected ? The fairest creature sometime may prove strange : Continual plaints will make thee still rejected, If that her wanton mind be given to range : And nothing better fits a man's true parts Than to disdain t'encounter fair false hearts. The two main points in the poem in the text, embodied in the conclud ing lines of each stanza, are neatly turned into Latin verse in Epigrams iSand irrespectively of Book II (1619 edition). See pp. 274 and 290.

XVIII. The following version of this song occurs in William Corkine's Ayres:

Thinke you to seduce me so with words that haue no meaning? Parets can learne so to speake, our voice by peeces gleaning : Nurses teach their Children so about the time of weaning. Learne to speake first, then to woe : to woeing much pertaineth : He that hath not Art to hide soone falters when he faineth, And as one that wants his wits he smiles when he complaineth. If with wit we be deceiued, our fals may be excused : Seeming good with flatterie grac't is but of few refused, But of all accurst are they that are by fooles abused.

PAGE 186. XXII and XXIII. See A Booke, Part I, XVI and XVII respectively, and notes thereon (p. 357). The refrain to XXII is quoted in Marston's Eastward Ho III. 2, from which it may be conjectured that the song was popular.

A NEW WAY OF MAKING FOWRE PARTS IN

COVNTER-POINT.

The main value of Campion's addition to the musical knowledge of his time is the rule of thumb which it affords for the harmonization of a continuous piece of music. The rule is embodied in the table given on p. 197, which is to be used as follows : Given the progression of the bass and the first chord, to find the second and succeeding chords. The first chord of the melody is, as usual, the tonic major or minor. The possible progressions of the bass are through intervals of a second, third, or fourth up or down, all larger progressions being resolved into these six : thus a fifth below is equivalent to a fourth above, a major third above to a minor sixth

Notes. 371

below, and so on. The rule of the diagram is applied thus: If the bass go ^0"^n the interval above for the given chord in each other part is to be looked for in the c ^fj line of the diagram, and the interval above the bass for the required chord will be found in the correspond ing "J^gr Hne of the diagram, intervals for this purpose including

compounds, the third including the tenth, and the fifth the twelfth.

PAGE 219, 1. 4. Sethus Calvisius, born at Groschleben, in Thuringia (1556-1615), was a German astronomer and chronologer. He con ducted a school of music established at Pforte, and another at Leipsic later. He wrote five different works on the theory of music, including a Melodies condendce ratio, which is very possibly the book to which Campion refers. He also published a number of compositions in various styles. A song of his was popular in Germany for many years.

AYRES SVNG AND PLAYED AT BROVGHAM CASTLE.

PAGE 230 111,1. 16. Such a morne. Compare Ep. 188, Book I, 1619 edition of Latin poems, which contains the central thought of this stanza, and convinces me that Campion wrote these Ayres. (See Introduction, p. li).

PAGE 231. I III, 1. 9. Rise agen. The internal rhyme here resembles that in A Booke of Ayres, Part II, XX.

V. This 'Ballad' is found in Add. MS. 27879, fo. 220, Bishop Percy's famous 'folio MS.', which reads: 1. i, 'a Carthage queen'; 1. 8, 'Whereas'; 1. 10, 'would haue'; 1. 15, 'their loues were' ; I. 18, 1 Who bade ' ; 1. 28, ' And let '.

EPIGRAMMATVM LIBRI II.

LIBER PRIMUS.

PAGE 237, 2. The first book was a new collection of epigrams previously unpublished ; the second a rechauffe of the 1595 collection.

PAGE 239, 15. It is tempting to conjecture that Eurus may be one of the Easts or Estes, either Thomas Este or his better known son Michael Este, the composer. There appears to be little individuality to be gleaned, however, from the epigrams addressed Ad Eurum, of which there are several.

17. This epigram ridicules Barnabe Barnes's Sonnet LXIII, which was pilloried by Nashe in Haue with you to Saffron Walden and Marston in the Scourge of Villainy also. [Sat. viii, 11. 126, 127.]

PAGE 242. 40. Henri IV was assassinated by Ravaillac in 1610. I gather this to mean that whereas the assassination could not have been effected with a sword, it was successfully attempted with a knife, which was the case.

PAGE 243. 45. The name Castricus suggests that there was some person with a name involving the syllable Camp, which was confused with that of the poet and led to the contretemps related.

46. See Introduction, p. xxxiii.

48. Tanquam is, &c., i.e. Hippocrates, who is said to have put an end to the plague at Athens by burning fires and other means. See also Ep. 91.

PAGE 244. 56. Compare the epigram in the Obseruations, 'Kate can fancy only berdles husbands' (p. 45), and Introduction, p. 1.

372 Notes.

PAGE 246. 68. See Note on Vera vt super sint nuptia, Maske at the Mariage of the Earle of Somerset (p. 365).

PAGE 247. 73. Edward Allen or Alleyn, the famous actor, is, of course, referred to.

PAGE 249. 91. senex Cous, i.e. Hippocrates. M 'adore. In 1563 the Sweating Sickness raged violently; but the reference may be to a more recent visitation. Crebraue sternutatione. 'In 1580 an influenza of a virulent type passed over Europe ' (Bullen).

94. The Golden Hind, Drake's famous vessel, was preserved at Deptford for some years.

PAGE 250. 98. I regret that I cannot trace the circumstances to which this epigram relates. Who was ' Synertus ' or ' Synertius ' whose 'fraus et auara saeuitia' had such fatal consequences? James Huishe, 'son of James Huishe of London, citizen, deceased,' was admitted to Gray's Inn on February 4, 1594-5. His father was apparently very wealthy, and owned property in St. Pancras (London), South Brent, Sidbury (Devon), Shepperton (Middlesex), Surrey and Essex. In his will proved in the Prerogative Court of Canterbury in 1 590 (69 Drury) he is described as a grocer, and directions are given inter alia for his sons James and Thomas to be brought up at school till the age of seventeen.

102. In view of the change of title of Ep. 94 of Bk. II, Ad Continum which in the 1595 edition is addressed Ad Ge. Chap- mannum, I am inclined to think that this epigram also refers to Chapman in allusion to his translation of Homer.

PAGE 255. 143. This epigram has a strong resemblance to an epigram in the Obseruations, Barnzy stiffly vows (p. 46), and embodies the same idea. I have emended vnum in 1. I to vnam.

PAGE 257. 151. This epigram must refer not to a striking clock, which was no novelty, but, as the word portabili implies, a form of repeating watch.

152, 1. 3. This line will not scan in its original form. I have inserted nam, metri gratia.

PAGE 258. 161, 1. 6. Oleum tald. 'Oil of talc- an esteemed cosmetic when these epigrams were written ' (Bullen).

PAGE 261. 175, 1. 5. Quadrupedis pigrce quam ros. As Mr. Bullen points out, this must mean asses' milk, used for the complexion. Cerussa, cp. Jonson, Sejanus : His Fall, II. i : ' 'Tis the sun Hath giv'n some little taint unto the ceruse' Ceruse, originally white lead, was the term applied both to that substance used as a cosmetic and more generally to other whitening cosmetics.

PAGE 262. 186. die 4 No., i.e. Nov. 4, 1616.

PAGE 263. 188. Compare with this epigram Ay res sung at Brougham Castle, No. Ill, stanza 2, and see Introduction, p. li.

192. Edward Mychelburne's resolution not to make his writings public was similarly deplored by Charles FitzGeoffrey in his Affanice (see Introduction, p. xlix). Mychelburne apparently kept his resolu tion, for nothing seems to be known of them.

PAGE 265. 201, 1. 8. Quadrupeds. 'At this time doctors usually rode on mules when they went to visit their patients ' (Bullen). Count : Hippocrates. 1 . 9, Pergamenum : Galen.

PAGE 267. 211, 1. 3. Pembrochi viduam. Mary, daughter of Sir Henry Sidney ; widow of Henry Herbert, second Earl of Pembroke ; 'Sidney's sister, Pembroke's mother.' 1. 4, natos, William Herbert, third Earl of Pembroke, and Philip Herbert, created in 1605 Earl of

Notes. 373

Montgomery. 1. 5, A thalamis alter, The Earl of Montgomery, who was Gentleman of the King's Bedchamber. 1. 6, Alter at in thalamis, The Earl of Pembroke, who had married the daughter and heiress of the Earl of Shrewsbury. 1. 7, Hertfordius, Edward Seymour, Lord Hertford, b. 1547, d. 1621, eldest son (by the second marriage) of the Protector Somerset. The 'coniux speciosa' was his third wife, Frances, daughter of Thomas, Viscount Howard of Bindon' (Bullen).

PAGE 260, 222, 223. See Introduction, p. xlv.

224. There was a William Strachey known as a colonist and writer on Virginia who was shipwrecked in the Sea Venture on the Bermudas in the great storm of 1609, and who wrote an account of it to a lady of rank in London which was published in Purchas his Pilgrimes. There was a William Strachey who wrote commendatory verses prefixed to Ben Jonson's Sejanus, and from the epigram it would seem likely that this was Campion's friend. There was also a William Strachey of Saffron Walden, who was married in 1583 and alive in 1620.

LIBER SECVNDVS.

PAGE 270. I, 1. i, Non veterem. This book is an edition of the 1595 collection, revised and added to (see Appendix).

PAGE 272. 9. See Introduction, p. xxxii.

PAGE 273. 12. This epigram is a Latin version of the song 'My Loue bound me with a kisse.' See p. 350, and Introduction, p. li.

PAGE 274. 18. Compare Fourthe Booke, XVII, 11. 3-6, and see note.

19. This Italian custom is alluded to in Jonson's Cynthia 's Revels , I. i. Aso : 'By heaven, sir, I do not offer it you after the Italian manner ; I would you should conceive so of me.' The custom is fully explained in a shoulder-note to the corresponding epigram in the 1595 edition (see p. 341).

PAGE 275. 23. This epigram contains the only hint we have of the poet's personal appearance.

PAGE 276. 32. 'After being bitten by the Tarantula, there was, according to popular opinion, no way of saving life except by music. . . . It was customary, therefore, so early as the commencement of the seventeenth century, for whole bands of musicians to traverse Italy during the summer months, and, what is quite unexampled either in ancient or modern times, the cure of the Tarantati in the different towns and villages was undertaken on a grand scale' (Hecker's Epidemics of the Middles Ages : apud Bullen).

PAGE 277. 39, 1. I. Domini coena, i.e. the Lord's Supper.

40. See Introduction, p. xxvii. Glocestriensium, Percy was a member of Gloucester Hall, Oxford, now Worcester College.

PAGE 278. 45, 1. 7. I have kept cubilulillum, as Campion insists upon it in his Errata. Cubiculillum is a more likely form.

PAGE 270. 53. This epigram is a Latin version of XII, A Dooke of Ayres, Part I, q. v. (p. 12) and note thereon.

PAGE 280. 54. This epigram is a Latin version of the epigram ' Loue whets the dullest wittes, his plagues be such ', on p. 351.

PAGE 281. 60, 61. Compare A Book of Ay res, Part I, VIII. and see note thereon.

PAGE 282. 69. See Introduction, p. xlviii.

70. See Introduction, p. xxxvii.

PAGE 284, 78. Francis Manby was the son and heir of Francis Manby, of Elsham, co. Lincoln, gent. Francis Manby, senior, whose will was proved in the Consistory Court of Lincoln in 1 587, was

374 Notes.

(per MS. Rawl. B. 77, fo. 138) eldest son of William Manby, who married, in 1563, the daughter and heiress of Thomas Gibthorpe and his wife, the widow of J. Dacomb of Elsham, Esq. Francis Manby, senior, married Anne, daughter of Sir Francis Chough, and had issue Francis, William, Robert, and Thomas. Francis Manby, junior, matriculated at Magdalen College, Oxford, in 1581, and was admitted to Gray's Inn on Jan. 31, 1583-4. From 1. 16 of this epigram it would seem that he was drowned at sea, and on Nov. 10, 1596, letters of administration of his personal estate issued from the Prerogative Court of Canterbury to his next eldest brother, William.

In the epigram in the 1595 edition Ad Franciscum Manbaum (p. 341), Campion bewails the fate which had severed his friend from him, and execrates some person who had been the cause of the separation. The reference to ignotas eras looks as though Manby had been induced to join one of the numerous exploring or colonizing expeditions, and, as we have already seen, he seems to have perished at sea. As this epigram In obitum Francisci Manbcei occurs with a slightly varied title in the 1595 edition, his death must have occurred before that date, and no doubt it was necessary to defer the issue of the grant of letters of administration for some time, in order to support the presumption of his death.

80. See Introduction, p. xxxv.

PAGE 285. 85. There seems to be considerable resemblance between this epigram and a short poem in A. Ferrabosco's Ayres :

Had those that dwell in error foule

And hold that women haue no soule

But scene those moue, they would haue then said

Women were the soules of men :

So they doe moue each heart and eye

With the worlds soule, their harmonic.

This song is obviously corrupt, and I should begin by emending ' then said ' in 1. 3 to ' said then ', and possibly ' those ' to ' thee ' in the same line. It looks as though it were another instance of Campion's habit of versifying the same idea in both English and Latin.

PAGE 286. 88. This epigram figures in the 1595 edition with the title Ad Nashum. The alteration is possibly due to the death of Nashe in 1601. See p. xxvii.

PAGE 287. 93. This epigram is, of course, levelled at Nicholas Breton. Breton is fond of introducing Cupid, but I cannot come across the particular instance where he is represented ' carmine defunctum '.

94. This epigram is addressed in the 1595 edition Ad Ge. Chap- mannum (p. 345).

PAGE 290. 116. Pulchrior hitic. Compare the last line of XVII, Fourthe Booke, and see note thereon.

PAGE 291. 117. With this epigram compare VI, Third Booke, q.v. (p. 163), and note thereon.

121. seuocasti. Edward Mychelburne, the poet, was a member of St. Mary Hall, Oxford, whence he migrated to Gloucester Hall. He continued to reside in Oxford, as it would appear, and died there in 1626. He was buried in the church of St. Thomas the Martyr.

PAGE 302. 205, 1. 3. domini natale. Christmas Day, the connexion of which with feasting and good cheer was never closer than in the seventeenth century, cometa. There were three comets in 1618, but the great comet, to which reference is probably made, began to be observed on Nov. 27 (N. S.). It created much concern, as the

Notes. 375

epigram suggests ; some thinking it to be a presage of the death of the Queen, some a warning against the Spanish Match, while others thought it to be connected with the fall of Barneveldt.

PAGE 303. 216. The reference would seem to be to Anthony Munday, who wrote a little that was good among much that was very indifferent.

PAGE 304. 227. Gray, i. e. the members of Gray's Inn, also called Purpulij, or natives of the ' State of Purpoole ', as the Inn was jocularly intituled in the Gesta Graiorum, on account of a local place-name Portpool. Porte Pool was the old name for Gray's Inn Lane ; and the name still survives in Portpool Lane, running out of the east side of Gray's Inn Road. Disiuncti socij : see Introduction, p. xxxi.

VMBRA.

PAGE 312, 1. 310. Geraldinam: Lady Elizabeth Fitzgerald, the 'Geraldine' of Surrey's sonnets. 1. 311, Aliciam : Alice, daughter of Sir John Spencer, of Althorpe. She married (i) Ferdinando, fifth Earl of Derby, (2) Thomas Egerton, Baron Ellesmere, Lord Chan cellor. 1. 317, Penelope : Lady Penelope Rich, the ' Stella ' of Sidney's sonnets. The next line refers to her marriage (if marriage it was) with Charles Blount, eighth Lord Mountjoy, Lord-Lieutenant of Ireland. 1. 322, Francisca : Frances, daughter of Thomas Viscount Howard of Bindon. ' Magni senis excipienda cubili ' refers to her marriage with the old Lord Hertford. 1. 325, Catherina : Doubtless Catherine Parr, whose third husband was Henry VIII. She had four husbands ('coniugibus lastae minus'). PAGE 313, 1. 328: Brigetta may be Bridget Fitzgerald, daughter of the twelfth Earl of Kildare ; she married (i) Earl of Tyrconnel, (2) Viscount Kingsland. 1. 329, Lucia : f The famous Lucy, Countess of Bedford ' (Bullen).

APPENDIX TO THE LATIN POEMS. ELEGIARVM LIBER.

PAGE 329. Ad Daphnin. This poem appears to have been written at the time of the Queen's reconciliation with Essex in April, 1592, and his return home soon after from the French wars. PAGE 330, 1. 12, qua Tagus. This appears to be a reference to the ' Journey of Portugal ' of 1589, undertaken against Spain and Portugal, chiefly the latter, by Sir John Norris and Sir Francis Drake almost entirely at their own expense. Essex's part in this expedition was likewise carried out at his own expense, and without the Queen's knowledge or consent. 1. 25, Menalcas : Lord Burleigh is probably indicated.

PAGE 336. Elegeia I, 1. 7. Etvatem celebrent. Campion seems to take credit here for being the first English writer of Latin elegies. In FitzGeoffrey's verses (see p. xxxvii) he gets credit for being the second Latin epigrammatist in England.

PAGE 338, Elegeia 14. See Introduction, p. xlviii.

PAGE 34O. Ad Librum. As will be seen on the title-page, the printer of this book was Richard Field of Stratford-on-Avon, the printer of Shakespeare's Lucrece and Venus and Adonis, and it is to him that allusion is made in Feldisio. The epigram had to be adapted in the 1619 edition, which was printed by Griffin.

In Hornsiwn. Nicholas Hornsey of Bonby, co. Lines., was admitted to Gray's Inn on Nov. 7, 1586, the year of Campion's admission.

376

Notes.

PAGE 341. Ad Franciscum Manbautn. See note on Ep. 78, Book II, 1619 ed. (p. 373).

Ad Gu. Percium. See note on Ep. 40, Book II, 1619 ed.

De Th. Grimstono &* Jo. Goringo. See Introduction, p. xxxiii.

PAGE 342. In Prettum. Can this be William Pretiman who was admitted to Gray's Inn in 1583? See also two other epigrams with the same title, pp. 346, 347.

Ad lacobum Thu. 'James Thurbarne, of New Romsey, Kent, gent., late of Barnard's Inn' was admitted to Gray's Inn on Feb. 10, 1584-5. See also, Ad la. Thurbamum (p. 348).

PAGE 343. In gloriosum. There were several Shakerleys at Gray's Inn. Thomas Shakerley of Ditton, Surrey, gent., late of Staple Inn, was admitted in 1585. 'Syr Peter Shackerley,' who was admitted in 1576, took a part in the ' Comedy ' performed at the Inn on Jan. 16, 1587-8. It is not clear which of these is to be identified as the ' gloriosus ' of the epigram, but this latter is obviously the person referred to in the following passage in Nashe's Epistle Dedicatorie to Strange Newes : ' Nor do I meane to present him and Shakerley to the Queen's foole taker for coatch horses, for two that drew more equallie in one Oratoricall yoke of vaine glorie there is not under heaven.'

PAGE 344. Ad Tho. Smithum. Thomas Smith of London was admitted to Gray's Inn on May 13, 1586.

Franci 'set Manbcei epicedium. See" note on Ep. 78, Book II, 1619 ed. (p. 373).

Ad Castellum et Braceium. Robert Castell, of East Hatley, co. Cambridge, was admitted to Gray's Inn on Nov. 8, 1588. Edmund Bressy or Bracy (to whom allusion is probably made), of Brainford, Middlesex, was admitted on May 17, 1588. See also, Ad Ed. Braceium (p. 345).

PAGE 345. De Se. See Introduction, p. xxxii.

Ad Nashum. I cannot identify the persons alluded to here. Mr. Bullen suggests that the epigram refers to the imitations of classical metres perpetrated by Gabriel Harvey and others.

In Bretonem. See note on Ep. 93, Book II, 1619 ed. (p. 374).

Ad Ge. Chapmannum. See note on Ep. 94, Book II, 1619 ed.

(p. 374).

Ad lo. Dauisium. Sir John Davies, the author of Orchestra.

Ad Ed. Braceium. See Ad Castellum et Bracetum, supra.

PAGE 346. Adlo. Dolandum. The famous musician John Dowland, to whose First Booke Campion contributed an epigram (p. 351).

PAGE 348. Ad laruisium et Stanfordum. These intimate friends of the poet are alluded to in Elegeia 14, Ad amicos cum cegrotaret, George Gervis of Peatling, co. Leicester, gent., late of Barnard's Inn, was admitted to Gray's Inn on Nov. 24, 1585. John Stanford, of Leicester, gent., was admitted on Nov. 21, 1586, some months after Campion. Stanford took part in the ' Comedy ' played at the Inn on Jan. 1 6, 1587-8.

OCCASIONAL VERSES.

PAGE 349. What faire pompe, &c. For this set of five poems see Introduction, p. li.

PAGE 35O. Canto tertio. The three final stanzas are supplied from Robert Jones's Second Booke of Songs and Ayres (1601), the first only appearing in the set. The first stanza was probably the original extent

Notes. 377

of the poem, for it alone was turned by Campion into the Latin epigram In Melleam which appears in both collections (Ep. 12, Book II of the 1619 edition). Seales of loue. The same phrase occurs in the song 'Take, oh take those lips away' from Shakespeare's Measure for Measure, IV. i (acted in 1604). When Campion wrote the additional verses, and whether either he or Shakespeare originated the phrase, cannot be decided. Add. MS. 29409 (fo. 265) contains a version of this song in Scots dialect, with unimportant scribal differ ences.

Canto quarto. Campion made a very close translation of these lines in his Latin epigram Ad Amorem, which appears in both collections (Ep. 54, Book II of the 1619 edition).

Canto quinto. A copy of this poem occurs in Harl. MS. 6910, which contains copies or versions of several of Campion's pieces. This version (fo. 1 56), with the exception of the omission of 11. 3 and 4 owing presumably to a mere scribal error, is identical with that of the text. Stanza 2 is an example of the ' heel treading kind of verse ', as Putten- ham calls it, in which every line begins with the last words of the preceding.

PAGE 351. Famam,posteritas. Campion addressed another Latin epigram to Dowland in the 1595 Poemata (p. 346).

PAGE 352. Of ' Neptunes Empyre. This song was written for the masque Gesta Graiorum, performed by the members of Gray's Inn in 1594. Nichols (Progresses of Queen Elizabeth) gives a version which differs from Davison's in several details, reading : 1. 3, ' To whom rivers ' ; 1. 6, 'their crystal ' ; 1. 8, ' sea-god praise again ' ; 1. 13, ' The waiters with their trumpets ' ; L 18, ' echoing voice ' ; 1. 19, ' mourning noise ' ; 1. 20, ' In praise '. Some of these variations are merely absurd corruptions, but ' trumpets' in 1. 13 seems to me quite as plausible as Davison's text, the Triton's ' wreathed horn ' being his regular attribute.

Though neither thou. These verses are not found in all copies of Barnes's book. Campion was presumably not on the best of terms with Barnes when his Poemata appeared in 1595 containing the epigram In Barnum. These prefatory lines may be regarded as evidence of a reconciliation, but if there was one it was not permanent, for Campion retained In Barnum in his 1619 collection of Latin poems and added another of the same title and equally derisive. Any reconciliation was presumably later than Campion's Obseruations (1602), which contains other scurrilous epigrams apparently directed at Barnes (pp. 46, 49).

PAGE 353. What if a day. This song seems to have had a most extraordinary vogue. It is quoted and referred to in the following MSS. and printed books of the sixteenth and seventeenth centuries.

Add. MS. 33933, fo. 81 b (Brit. Mus.), notes in flyleaves of a MS. Scottish Metrical Psalter : date, early seventeenth century.

Lans. MS. 241, fo. 49 (Brit. Mus.), Diary of John Sanderson : date of entry about 1592.

Philotus, pub. Edinburgh, 1603.

An Howres Recreation in Mustek, Richard Alison, 1606.

MS. K. K. 5. 30, fo. 82 b (Univ. Libr., Camb.), a Scottish version copied by Sir James Murray of Tibbermuir : date about 1612.

Add. MS. 24665, fo. 25 b (Brit. Mus.), Giles Earle his booke, 1615.

Logonomia Anglica. Alexander Gil, 1619.

Golden Garland of Princely pleasures and delicate Delights. Richard Johnson, 1620.

Notes.

Add. MS. 6704, fo. 163 (Brit. Mus.), Richard Wigley's Commonplace Book (1591-1643).

Cantus, Songs and Fancies. John Forbes, Aberdene, 1666.

Pepysian Library (Magdalene Coll., Camb.), vol. i, p. 52.

Psalmes or Songs of Si on (p. 36), by W. S. London, 1642.

Skene MS. (Advocates' Library), 1615-35.

Friesche Lust-hof, pp. 65, 77, and 141. J. Starter, 1634.

Stichtelyche Rymen. D. R. Camphuyzen, Rotterdam, 1639.

Lute MSS. Dd. iv, 23 (Camb. Univ. Libr.).

Citharen Lessons. Robinson, 1609.

Hitdibras, I, 3, 9. S. Butler.

Nederlandtsche Cedenck-clanck. Valerius, 1626.

MS. Rawl. poet, 112, fo. 9 (Bodleian).

The version given in the text is that of Alison's An Hoivres Recrea tion^ where the poem is signed ' Thomas Campion M.D.' This is the best, and in all probability the original, form, but the popularity of the song led to the composition of a vast number of additional stanzas in which Campion need not be supposed to have had a hand. Some of the versions referred to above contain three stanzas, some five, while some contain a second part with a further five stanzas. The abundance ot the material makes it impossible to discuss the matter in detail in the limited space available, but those who are desirous of knowing more about the matter I would refer to Mr. A. E. H. Swaen's exhaustive monograph on the subject in Modern Philology, vol. iv. No. 3 (Jan., 1907), and vol. v, No. 3 (Jan., 1908). In his final conclusion, however, that this poem in its original form could not have been Campion's, Mr. Swaen is in error. He bases this conclusion upon the assumption that the date of Add. MS. 33933 cannot be later than 1578, but he is misinformed as to this. Whatever the date of the MS. Scottish Metrical Psalter, the jottings in the subsequent leaves (which are, by the way, in a different hand) contain, beside ' What if a day ', other airs inscribed with the first lines of several poems which are un doubtedly Campion's, viz. 'Vain men, whose follies', 'Good men, shew ', ' Though your strangeness ', all three from Two Bookes of Ayres. This MS. cannot therefore be relied upon to contradict the attribution to Campion, which is directly supported by the subscription to the poem in Alison's song-book, and the categorical statement of Alexander Gil.

The allusion in Hudibras runs as follows :

For though dame Fortune seem to smile

And leer upon him for a while,

She'll after show him, in the nick

Of all his glories, a dog-trick.

This any man may sing or say

P th' ditty called, ' What if a day '.

The song, therefore, was still popular as late as 1663.

PAGE 353. Musicks maister. 'Alfonso Ferrabosco, senior (1544 .'-1587 ?), was pensioned by Queen Elizabeth some time before 1567 : he appears to have lived at Greenwich. Peacham, in his " Compleat Gentleman" (1661), says of him, "Alphonso Ferrabosco, the father, while he lived, for judgment and depth of skill (as also his son yet living) was inferior to none ; what he did was most elaborate and profound and pleasing enough in Air, though Master Thomas Morley censureth him otherwise." ' He appears to have been a musician of the old school which by Campion's time had become obsolete. But

Notes. 379

Peacham is wrong: his son was not living in 1661. The fact is that there were three Alfonso Ferraboscos, as Mr. Fuller Maitland points out in the Dictionary of National Biography. There was the one mentioned above ; his son, of the new school of monodists and composer of the Airs (1609), for which Campion wrote this poem, who succeeded Coprario as composer in ordinary, and died in 1628 ; and his grandson, son of the last named. This last was possibly the Master Alfonso Ferrabosco who sang in the ' Hymenaei ' on Twelfth Night, 1606 : he ' was sworn as musician to his Majesty for the viols and wind instruments in the place of his father deceased ' in March, 1627-8, and died in 1661 ' (Muses' Library Edition).

PAGE 354. Markes that did limit. One of the only four sonnets by Campion extant. 'Thos. Ravenscroft was born about 1592. He was a chorister of St. Paul's Cathedral, and obtained the degree of Mus. Bac. at Cambridge in 1607. He published Pammelia in 1609, in his infancy, as he tells us, the Brief Discourse in 1614, and his most famous work, the Whole Book of Psalms, &c., later. He is said to have died in 1635 ' (Muses' Library Edition).

Ff

BIBLIOGRAPHY.

Syr P. S. / His Astrophel and Stella. / wherein the excellence of sweete / Poesie is concluded / To the end of which are added, sundry / other rare Sonnets of diuers Noble / men and Gentlemen. / At London, / Printed for Thomas Newman. / Anno Domini 1591.

Thomae Campiani / Poemata / Ad Thamesin / Fragmentum Vm- brae / Liber Elegiarum / Liber Epigrammatum / Londini / Ex officina Typographica / Richardi Field / 1595. [Text from Bodleian copy.]

The / First Booke / of Songes or Ayres / of foure partes with Ta / bleture for the Lute : / So made that all the partes / together, or either of them seue / rally may be sung to the Lute, / Orpherian or Viol de gambo / Composed by lohn Dowland Lute / nist and Bacheler of musicke in both the Vniversities / Also an inuention by the sayd / Author for two to play vp / on one Lute.

A / Booke of / Ayres, / Set forth to be song / to the Lute, Orpherian, and / Base Violl, by Philip Rosseter / Lutenist : And are to be solde at his house in Fleetstreete / neere to the Gray-/hound / At Lonond / Printed by Peter Short, by the assent / of Thomas Morley / 1601. [Text from Brit. Mus. copy: K 2 i 3.]

Obseruations / in the Art of English / Poesie. / By Thomas Campion./ Wherein it is demonstra / tiuely prooued, and by example / con firmed, that the English toong will receiue eight seuerall kinds of num / bers, proper to it selfe, which are all / in this booke set forth, and were / neuer before this time by any / man attempted. / Printed at London by Richard Field / for Andrew Wise. 1602. [Text from Brit. Mus. copy: 1076 b. 18.]

A Defence of Ryme, Against a Pamphlet entituled Obseruations in the Art of English Poesie, wherein is demonstratiuely proued, that Ryme is the fittest harmonic of words that comportes with our Language. By Sa. D. At London : Printed by V. S. for Edward Blount.

A / Poetical Rapsody / Containing, / Diuerse Sonnets, Odes, Elegies, Madrigalls, / and other Poesies, both in Rime, and / Measured Verse. / Neuer yet published. / The Bee and Spider by a diuerse power, / Sucke Hony £ Poyson from the selfe same flower./ Printed at London by V. S. for lohn Baily, and / are to be solde at his Shoppe in Chancerie lane, / neere to the Office of the six Clarkes./ 1602.

An Howres Recrea/tion in Musicke apt for Instru/mentes and Voyces. / Framed for the delight of Gentlemen / and others which are wel affected to that qualitie, / All for the most part with two trebles, necessarie for / such as teach in priuate families, with a pray/er for the long preseruation of the King / and his posteritie, and a thanks- gluing Tor / the deliuerance of the whole estate / from the late con- spiracie. / By Richard Alison / Gentleman and practitioner / in this Arte. / London / Printed by lohn Windet the Assigne of William Barley, / and are to be sold at the Golden Anchor in / Pater Noster Row. 1606.

Bibliography. 381

Foure Bookes / of Offices : Enabling Privat / persons for the speciall seruice of / all good Princes and Policies / Made and deuised by Barnabe Barnes / London / Printed at the charges of George Bishop, / T. Adams, and C. Burbie / 1606.

The / Discription of / a / Maske, Presented before the Kinges Maiestie / at White-Hall, on Twelfth Night / last, in honour of the Lord Hayes, and /his Bride, Daughter and Heire to the / Honourable the Lord Dennye, their / Marriage hauing been the same Day / at Court solemnized. To this by occasion other small Poemes / are adioyned. / Inuented and set forth by Thomas / Campion Doctor of Phisicke. / London / Imprinted by lohn Windet for lohn Brown / and are to be solde at his shop in S. Dunstones / Churchyeard in Fleet- street. 1607. [Text from Brit. Mus. copy: C. 21, c. 43.]

Ayres / By / Alfonso Ferrabosco. / London : / Printed by T. Snodham, for lohn Browne,/ and are to be sould at his shoppe in S. / Dunstones Churchyard / in Fleetstreet / 1609.

Coryats / Crudities / Hastily gobled vp in five / Moneths trauells in France / Sauoy, Italy, Rhetia comonly / called the Grisons country, Heluetia alias Switzerland, some / parts of high Germany, and the/ Netherlands ; / Newly digested in the hungry aire / of Odcombe in the County of Somerset, and now dispersed to the nourishment of the trauelling Mem/bers of this kingdome.

A / Relation / Of The Late Roy-/all Entertainment / given By The Right Hono/rable The Lord Knowles, At / Cawsome House neere Redding : to our most Gracious Queene, Queene Anne, in her / Progresse toward the Bathe, vpon / the seuen and eight and twentie / dayes of Aprill /-i6i3- / Whereunto is annexed the Description, Speeches and Songs of the Lords Maske, presented in the / Banquet- ing-house on the Mariage night of the High / and Mightie, Count Palatine, and the / Royally descended the Ladie / Elizabeth. / Written by Thomas Campion. / London / Printed for lohn Bridge, and are to be sold at his Shop / at the South-dore of S. Pauls, and at Bri/taines Bursse. 1613. [Text from Brit. Mus. copy : C. 21, c. 48.]

Songs of Mourning : / Bewailing / the vntimely death of / Prince Henry. / Worded by Tho. Campion. / And set forth to bee sung with one voyce / to the Lute, or Violl : / by John Coprario. / London : / Printed for John Browne, and / are to be sould in S. dunstons / Churchyard. 1613. [Text from Brit. Mus. copy : K 2, g. 8.]

Two Bookes / Of / Ayres. / The First / Contayning Diuine and Morall Songs : / The Second, / Light Conceits of Louers. / To be sung to the Lute and Viols, in two, / three and foure Parts : or by one Voyce / to an instrument. / Composed / by / Thomas Campian / London: Printed by Tho. Snodham, for / Mathew Lownes, and I. Browne / Cum Priuilegio. [Text from Brit. Mus. copy: K. 2. i. i.]

The / Description / of a Maske. / Presented in the / Banqueting roome at Whitehall, on / Saint Stephens night last, At the Mariage of / the Right Honourable the Earle of / Somerset : And the right noble /the lady Frances / Howard / written by Thomas Campion. / Whereunto are annexed diuers choyse Ayres composed / for this Maske that may be sung with a single voyce / to the Lute or Base-Viall / London. / Printed by E. A. for Laurence Li'sle, dwelling in Paules / Church-yard, at the signe of the Tygers head. / 1614. [Text from Brit. Mus. copy : C. 34, c. 7.]

A Briefe / Discourse / of the true (but neglected) vse of cha/ract'r-

8 2 Bibliography.

ing the Degrees by their Per/fection, Imperfection and Diminution/ in Measurable Musicke, against the Common / Practice and Custome of these / Times. Examples whereof are exprest in the / Harmony of 4 Voyces Concerning the / Pleasure of 5 vsual! / Recreations. / I. Hunting / 2. Hawking, / 3. Dauncing, / 4. Drinking, / 5. Enamour ing. / By Thomas Rauenscroft, Bachelor / of Musicke. / London / Printed by Edw. Allde for Tho. Adams / 1614. / Cum priuilegio Regali.

The / Third / and / Fourth Booke / of / Ayres : / Composed / by / Thomas Campian / So as they may be expressed by one Voyce, / with a Violl, Lute, or Orpharion. / London : / Printed by Thomas Snodham. / Cum Priuilegio. [Text from Brit. Mus. copy : K. 2. i. 2.]

The / Ayres / That were / sung and played, / at Brougham Castle in Westmerland / in the Kings Entertainment : / Giuen by the Right Honourable the Earle of Cum/berland, and his Right Noble Sonne the / Lord Clifford / Composed / by / Mr George Mason, and / Mr. lohn Earsden / London / Printed by Thomas Snodham / Cum Priuilegio 1618. [Text from Brit. Mus. copy: K. 8, h. 7.]

A New Way / of Making Fowre / parts in Counter-point, by a / most familiar, and infallible / Rule. / Secondly, a necessary discourse of Keyes, / and their proper Closes / Thirdly, the allowed passages of all Concords / perfect, or imperfect, are declared / Also by way of Preface, the nature of the Scale is / expressed, with a briefe Method teaching to sing / By Tho: Campion / London / Printed by T. S. for lohn Browne, and are to be / sold at his shop in Saint Dunstanes Church-yard, / in Fleetstreet. [Text from Brit. Mus. copy : 1042 d. 36.]

The Art of / Setting or Composing / of / Musick in Parts. / By a most familiar and easie Rule: / In Three several Treatises. / I. Of making four parts in Counterpoint. / II. A necessary Discourse of the several Keyes, / and their proper Closes. / III. The allowed passages of all Concords perfect / and Imperfect. /By Dr Tho. Campion. / The second Edition with Annotations thereon, by / Mr Christopher Simpson. / London, Printed for J. Playford and are sold at his/ Shop in the Inner Temple. 1660.

A Brief / Introduction / To the Skill of / Musick. / In two Books. / The first contains the Grounds and Rules of Musick / The second, Instructions for the Viol, / and also for the Treble-Violin. / The Third Edition Enlarged. / To which is added a Third Book entituled, The Art of Descant, / or Composing Musick in Parts By Dr Tho. Campion. / With Annotations thereon by Mr Chr. Simpson / London, Printed by W. Godbid for John Playford, / at his Shop in the Inner Temple 1660.

A Brief/ Introduction / To the Skill of / Musick. / In two Books. / The First contains the Grounds and / Rules of Musick / The Second, Instructions for the Viol / and also for the Treble-Violin / By John Playford, Philo-Musicae / To which is added a Third Book, entituled, The Art of Setting, / or Composing Musick in Parts, By Dr Tho. Campion. / With Annotations thereon by Mr Chr. Simpson / London, Printed for J. Playford and are sold at his / Shop in the Temple in Fleetstreet. 1662.

A Brief / Introduction / To the Skill of / Musick. / In two Books / The First containes the General / Grounds and Rules of Musick. /

Bibliography. 383

The Second, Instructions for the Viol / and also for the Treble-Violin. / To which is added The Art of Descant, or Composing / Musick in Parts, By Dr Thomas Campion. / With Annotations thereon by Mr Chr. Simpson. / The Fourth Edition much Enlarged. / London, Printed by William Godbid for John Playford, and are / to be sold by Zach. Watkins, at their Shop in the Temple / near the Church-Dore. 1664. Tho. Campiani / Epigrammatum / Libri II / Vmbra / Elegiarum liber vnus / Londini / Excudebat E Griffin / Anno Domini 1619.

Excerpta Tudoriana, ed. Sir Egerton Brydges. 1814.

Ancient Critical Essays upon English Poets and Poesy, ed. J. Haslewood. 2 Vols. London; 1815.

The works of Dr Thomas Campion, ed. A. H. Bullen. Chiswick Press : privately printed ; 1889.

Fifty Songs By Thomas Campion. Chosen by John Gray. Ballan- tyne Press. 1896.

Lyric Poems of Thomas Campion, ed. Ernest Rhys : in Dent's Lyric Poets. 1896.

Thomas Campion, Songs and Masques with Observations in fhe Art of English Poesy, ed. and pub. A. H. Bullen. 1903.

Songs by Dr Thomas Campion. Astolat Press. 1904.

Elizabethan Critical Essays, ed. G. Gregory Smith. 2 Vols. Clarendon Press. 1904.

Poetical Works (in English) of Thomas Campion, ed. P. Vivian, in Routledges' Muses' Library. 1907.

LIST OF PRINCIPAL MSS. CONSULTED.

Add. MS. 6704. Richard Wigley's Commonplace Book (1591- 1643).

» 10309. Commonplace Book of Margrett Bellasys (Seven teenth Century).

» i°337« Elizabeth Rogers's Virginal Book.

,, 14934- The miscellaneous collections or Rhapsodia of Lewis Morris.

., 1 5 1 1 7. A volume containing chiefly the treble-voice part of various English madrigals, psalms, &c, with Tablature for the Lute : date about 1630.

15476. ' Nic. Oldisworth's book touching Sir Thomas Overbury.'

17786. Vocal and instrumental music by English com posers. Seventeenth Century.

22603. Miscellaneous poems. Seventeenth Century.

24665. 'Giles Earle his booke ' (1615-1626). 25707.

27879. Bishop Percy's famous 'folio' MS.

28253. Miscellaneous pieces of verse transcribed by members of the Caryll family and others : Sixteenth and Seventeenth Centuries.

29291. Madrigals, catches, and canons by various com posers. Seventeenth Century.

29386. Glees, catches, and airs by various composers. Eighteenth Century.

384 Bibliography .

Add. MS. 29409. A Collection of ancient Scottish and English ballads compiled by Peter Buchan (Nineteenth Century), fos. 256-277, copied from an imprinted MS. written by Lady Robertson of Lude in 1630. 30023. ' James Moulton his Boock. Amen. November 21.

1707. 1 6 years.' » 33933- Scottish Metrical Psalter, with some additional

(secular) words and airs. 34608. Musical Commonplace Book of John Stafford

Smith. (1785-9). Harl. MS. 1072. Collections of coats of arms ?worn by persons of

the same name. 3991. A collection of songs and poems. Seventeenth

Century. 4064. A collection of poems and other miscellaneous

matter.

4286. Abbreviationes Placitorum in Banco Regis with various poems transcribed on the end leaves. Seventeenth Century. 69 1 a A verse miscellany.

6917. ,, early Seventeenth Century.

Egerton MS. 2013. Miscellaneous words set by various composers, Lawes, Hilton, Laneir, &c., the greater part prior to 1644. 2230. ' E libris Richardo Glouero, pharmacopol. Lon-

dinensi pertinensibus.' (1638.) 2599. Book containing accounts and copies of the

title-deeds of Augustine Steward. Lansdowne MS. 55. ' The names of y8 GentillmS of Grays In y*

playd ther a Comedy.' 241. Diary of John Sanderson : entry on fo. 49,

about 1592.

Stowe MS. 171. Miscellaneous collections, mainly eighteenth-cen tury transcripts.

795. Edmondes Papers, Vol VI. Miscellaneous letters. Sloane MS. 1002. Account of the proceedings in the Countess of Essex's nullity suit, and the Overbury murder trials.

MS. Titus B. V. MS. 17 B. L.

(All the foregoing MSS. are in the Brit. Mus.)

Rawlinson MS. Poet. 31. (Bodleian).

Lute'MSS. Dd!'lV. (Cambridge' Public Library.) Skene MS. (Advocates' Library.)

Proceedings in Court of Requests. XXXVII. 71 ; LXIII. 67.

Chancery: Series II. Bundle XXXVI. 46; XLIV.36.

Star Chamber. C. XXX. 35 ; C. XXXIX. 40.

State Papers : Dom. Eliz. CCXLI.

For. France. XXV, XXVI, and XXVII.

Dom. James I. LXXXII.

(These Proceedings and State Papers are in the Public Record Office.)

INDEX OF FIRST LINES.

This index comprises all the lyrics and epigrams, Latin as well as English. It has been found necessary, however, to draw a somewhat arbitrary line in the case of the masques against miscellaneous portions of verse, dialogue, or speeches, and to include only such pieces as are specifically songs.

PAGE

A daie, a night, an houre of sweete

content 351

A secret lone or two I must confess . 144 A wise man wary Hues, yet most

secure 48

Abscidit os Veneris famulce

matrona, marito . . . 289 Abstrahis a domini ccena te, Nerua,

sacrati 277

Acceptum pro me perhibes te, Ca-

strice, ludis .... 243 Act urns causas amisitCaccula vocem 258 Ad coenam immunis propter ioca

salsa vocatur . . . -237 Ad latus, Herme, tuum spectans,

siquando machctram . . . 297 Ad Venetos venit corio Coryatus ab

vno 354

Ad vitam quid, Cosme, facit tua

mortis imago ? . . . . 295 Ad viuum nunquam dicis te, Gella,

fututam 347

Admissnm tarde, cito, Caspia, laesa

repellis 292

Adria nee fluctus, Lybicum nee littus

arenas 346

Aduance your Chorall motions now 93 Aduersus fortem poterit vis nulla

valere 275

^Edes Lalo amplae sat sunt, scd

aranea telis .... 244 JEgei eram, non vua meos lenire

dolores . . . .'.338 ^gram producit Venerem mundana

Senectus 291

./Egris imperat vsque possitallam . 296 Alas amisit Glaucus, draco nam fuit

olim 255

Alcinoo mortem toties minitatus

(Herenni) ..... 262 All in sattin Oteny will be suted . 45 All lookes be pale, harts cold as

stone 128

All wonders Barnzy speakes, all

grosely faind . . . -49 Amplis grandisonisque, Lecester-

landie, verbis .... 265

PAGE

An te quod pneri in via salutent . 241 An tua plus sitiat lingua, an plus,

Galla, loquatur . . . . 256 And would you faine the reason

know 24

And would yon see my Mistris face ? 2 1 Anglia qnotqnot habet iuras mea

Mellea soli . . . .347 Angliae, et vnanimis Scotiae pater,

anne maritus . . . 60

Anglornm lurisconsulti quatuor vno 243 Anna, tunm nomen si deriuetnr ab

anno ..... 242 Anxia dnm natura nimis tibi , Mellea,

forma m 274

Ardet Bmssilij uxor histrionem . 254 Are you, what your faire lookes

expresse? 182

Arguo cur veram ficto sub nomine

cnlpam ..... 296 Argus habet natos sex, nullani,

Pontice, natam . . . .242 Arthure brooks only those that

brooke not him . . . .48 Artifices inter Sector Zonarius

omnes 239

As by the streames of Babilon . 1 23 As on a day Sabina fell asleepe . 356 Asperas tristis minitetur iras . 276

Assidue ridet Lycius Clytha vt sua

dormit . . . . 281

Assurgunt quoties lachrimse tibi, si

placet humor .... 299 Astrictus mine est Vincentius sere

alieno 296

At all thou frankly throwst while

Frank thy wife . . . .49 Atroniam vt pulchram laudas, vt

deniqne Lellam .... 267 Audijt vt cuculoscomedi Bostillus in

aula ..... 250 Augerestabnlum, H3eme,noninique 301 A ui u in nauta suis H ispanus vectat ab

Indis 238

Author of light, reuiue my dying

spright 117

Awake, awake, thou heauy spright 125

386

Index of First Lines.

PAGE

Awake thou spring of speaking grace ! mute rest becomes not thee ! 1 6 5

Aye me ! that loue should natures workes accuse . . . .26

Barnzy stiffly vows that hees no

Cuckold 46

Bassano multum debet Coruinns ;

honorem 241

Be thou then my beauty named . 169 Beauty is but a painted hell . .182 Beauty, since you so much desire . 186 Bellam dicebas Bellonam, Papile,

sensi 299

Bis sex Londinnm vita concedit in

vna 279

Blame not my cheeks, though pale

with loue they be . . .13 Brauely deckt, come forth, bright

day 119

Breake now, my heart, and dye ! Oh

no, she may relent . . . 165 Breath you now, while lo Hymen . 97 Bring away this Sacred Tree . 152 Buffe loues fat vians, fat ale, fat all

things 46

Caccula cansidicus quid ni ditissi-

mus esset ? 239

Caccula cum tu sis vetus accusator,

adaugens 254

Calcat sublimis vulgaria verba

poesis 260

Can you, the Author of our ioy . 87 Cantabat Veneres meras Catullus . 275 Cantat nocte My ci 11 us ad fenestras 301 Cantor saltatorque priori de ordine

certant 239

Captat amatores qnoties se dicit

amare . . . . . 266 Carmen, equestris homo, cur fingis,

Daune ? poeta .... 298 Carmina multa satis pellucida,

leuia, tersa .... 302 Carmine defunctum, Breto, caute

inducts Amorem . . . 287 Carole, si quid habes longo quod

tern pore coctum . . .282 Caspia, laudatur feritas in te, tua

quicquid 290

Caspia, tot poenas meruit patientia

nostra ? 318

Castse qui seruit si sit miser, Herme,

quid ille 300

Causidicos ditat, res perdit et vna

clientes 256

Causidicos in lite paras tibi, Gaure,

peritos 241

Cansidicus bene dotatam cum

duxerat Hcedus . . 2^8

PAGE Causidicns qui rare habitat, vicina

per arua 245

Cansidicus tota cum sis notissimus

vrbe 267

Cautus homo est, et Acerrus habet

quot lumina quondam . . 240 Cease, cease you Reuels, rest a

space 97

Cease, fond wretch, to loue, so oft

deluded 45

Cernit Aper vigilans annos post

mille sepultos .... 289 Cernitur in ninea cito, si fit, sindone

labes . . ... . . 256

Charior, Lucille, anima vel ilia . 295 Coctos Nerua cibos crate aut sarta-

gine torret .... 247 Cogimur ; inuitis (Clarissime) parce

querelis 103

Cogis vt insipidus sapiat, damnose

Cnpido 280

Cogito saepe, Carine,sed infoeliciter,

vnde 274

Colligit, et scriptos Calus in se

ridet iambos .... 240 Come a shore, come, merrie mates 155 Come away, armed with lones

delights 142

Come away, bring thy golden theft 92 Come chearfull day, part of my life,

to mee 125

Come follow me, my wand'ring

mates 231

Come let vs sound with melody

the praises . . . .17 Come, O come, my lifes delight . 171 Come triumphing, come with state 98 Come, you pretty false-ey'd wanton 143 Commendo tibi, Nasse, pseda-

gogum 286

Condidit immense puerilia membra

sepulchre 246

Coniugio est iunctos qui separat

execrandus . . . .248 Constant to none, but euer false to

mee 47

Constat nulla dies, anno super-

imminet annus . . . 3H Consuluit medicnm de cordis Tucca

tremore . . . . - . 243 Contrectare tuos nequeam, Fuscine,

puellos 292

Conuiuasalios quseras tibi, Pontice;

coeno 244

Corpora mille vtinam, Lalage, mea

forma subiret .... 297 Coruinus quoties suis iocatnr . 282 Cosme, licet media tua pangas

carminn nocte . ' . 298

Index of First Lines. 387

PAGE

Cotta per sestates vt in hoitis

dormiat vrgent .... 275 Could my heart more tongues

impl9y 171

Could my poore hart whole worlds

of toungs employ . . . 367 Crassis inuideo tenuis minis ipse,

videtur 275

Crassus ab vrbe profectnrus, quam

firmiter haerens .... 260 Credita qua; tibi sunt mutato

nomine prodis .... 292 Crispe mones vt amem, sed caute,

ne mihi probro .... 283 Crispo snasit Aper febricitanti . 295 Crispns amat socios, vt auara

Lycoris amantes . . . .271 Cultelle, Veneri te quis iratus faber 373 Cum cerebro inducat fumo hausta

Tabacca stnporem . .244 Cum loqueris resoni prodit se

putrida nasi . . . .252 Cum, Lyce, vouisti serum tibi funus,

opinor 274

Cum mihi tarn cordi est age perdito

ai undine pisces .... 344 Cum scribal nunquam Coruinus non

satur, Aule .... 245 Cum sibi multa dari cupiat, multis-

que placere . . . .280 Cum speciosa mihi mellitaque

verba dedisti . . . . 315 Cum stygio terrere vmbras vultu,

Errice, possis .... 288 Cum tacite numeras annos patris

improbus hseres . . .285 Cum tibi barba foret quam Zeno,

quamque Cleanthes . . . 283 Cum tibi tot rugis veterascat

nasus, vt illi .... 294 Cum tibi vilescat doctus lepidnsque

Catullus . . . . . 304 Cum vix grammatice sapiat tria

verba ligare .... 302 Cur istoc duro lachrimse de mar- more manent . . . .280 Cur non salutem te rogas equo

vectnm ? 303

Cur proba, cur cunctis perhibetur

castaNerine? .... 297 Cur tibi displiceat tna, lane, quod

vxorametur? . . . .276 Curta tuum cur hsec metnnnt

epigrammata nomen ? . . 243 Curuam habeat tua ceruicem,

Faustine, puella . . -257

Da mihi, da semper, nam quod, Fanstine, dedisti . . . 265

PAGE Dit-monis effigie compressit Cinna

puellam 251

Damnatis quoties Vacerra turpe . 353 Dance, dance, and visit now the

shadowes of our ioy . . -99 Dance now and sing ; the ioy and

lone we owe . . . .81 Das mi animam et Leio non te

bene diuidis, Anna . . . 348 De gallinarum genere est tua fertilis

vxor . . . . . 297

De socijs loquitur praeclare Crassus,

et illis 291

Deare, if I with guile would guild

a true intent . . . .181 Debet mnlta tibi veneranda

(Eacone) poesis . . . 263 Debilis eunuchus sit, sit castratus

oportet 244

Dedecori cur sit multumqnod debet

Ouellus? 281

Demonstres rogo mi tnos amores . 280 Desine, iam satis est nimium

lasciue libelle .... 348 Desine, nam scelns est, neu perdere,

Nseuola, tentes . . . -274 Desinit auditis campanis meiere

Porcus 255

Desinite, o pueri, ientacula vestra

timere 278

Dextre rem peragens, vel im-

perite 303

Die sapere, et sapiet; stupidum

die, Cinna stupescet . . -255 Dicere te inuitnm cuiquam male,

Caccnla, iuras .... 266 Dido was the Carthage Queen . 231 Difficile est reperire fidem, si quseris

in aula . » . . . . 257 Difficilis non est, nee amantem

respuit vnum . . . .266 Dij nemorum et vati Thamesinae

adsistite nymphse . . .329 Dilutum iudex vinum bibat, vt

sonet ore 298

Discursus cur te bibulum iam

mnsaqne fallit ? . . . . 238 Dissecto Neruse capite, haud

(chirurge) cerebrum . . . 245 Disticha cum vendas nnmerasti,

Cambre, bis vnum . . . 304 Diuinas bona, Calue, tibi, sed sola

futura 251

Diuitias vocat Hanno suas sua

carmina, tales .... 290 Docta minus, moechis vt erat

contenta duobus . . .240 Drue feasts no Puritans ; the

churles, he saith . . . 48

388

Index of First Lines.

PAGE

Drue gives thee money, yet them

thankst not him . . . 49 Dulcis cum tibi Bassiana nupsit . 288 Dum nimium multis ostendere

quseris amorem .... 299 Dum placeo tibi, Vincenti, mea

plurima poscis .... 266 Dum sedet in lasano dormescit

praetor Olynthus . . . 303 Dum vagus ignotasveheris,Manboee,

per oras 341

£ multis aliquos si non despexit

amantes 290

Ebrius occurrit quoties tibi Naeuola,

vinum 251

Ebrius vxorem duxit Matho, sobrius

horret , 238

Ecquando vere promissam,

Caspia, noctem . . . .286 Ecquis atat superum ? Nee enim

terrestris in illo . . . .329 Effodiat sibi, Calue, oculos

Coruinus, Homero . . .251 Egregie canis, in solis sed, Laura,

tenebris 245

PJI dat se locus arbitris remotis . 293 En Draci sicco tabescit littore nauis 249 En miser exclusus iaceo, ceu monti-

bus altis ..... 286 Ergo meam ducet? deducet ab

vrbe puellam . . . .321 Ergone perpetuos dabit vmbra

sororia fletus ? . . . .324 Est diues Titus, id fateris, Acme . 244 Est homo tanquam rlos, subito

succrescit et aret . . .284 Est instar vini generosi docta

senectus ..... 247 Est quasi ieiunum viscus tua, Calue,

crnmena 286

Et lare ridiculum est, aliena et

quserere terra .... 298 Et miser atqne vorax optat sibi

Nerua podagram . . .252 Eure,bonum,nonordofacit, non res,

locus, aetas .... 297 Eu'ry Dame affects good fame,

what ere her doings be . . 177 Ex quibus existunt animalia spa-

gyrus ijsdem . . . .241 Ex reditu lucrum facturus, Nasuola,

prresens 301

Exspeculopictor septnxit vt Aulus,

amicse 253

Exemplo quicquid fit, iustum

creditur esse .... 247 Expresses Helenae vultus Paridisque

tabella 294

PAGE Famam, posteritas quam dedit

Orpheo 351

Faine would I my loue disclose . 135 Faine would I wed a faire yong

man that day and night could

please mee . . . .187 Faire, if you expect admiring . 1 2 Faiths pure shield, the Christian

Diana 50

Femina vindicta citiusne ardescit

amore? 252

Filia, sine vxor peccat, tua culpa,

Sabelle, est . . . . 244 Fire, fire, fire, fire ! . . . 1 70 Fire that must flame is with apt

fuell fed 167

Fit sine lege liber, saluo cui

demere toto .... 269 Fitne id quod petimus? mihi si

persuaseris, inquis . . .271 Flagris morio cseditur, Mycillum . 297 Fcemina cum pallet ne dicas

pal lid a quod sit . . -274 Fcemineos dea quse nigro sub

Limine manes .... 306 Fcenore ditatus ciuis, nunc rusticus

Harpax 301

Follow, followe . . . .51 Followe thy faire sunne, vnhappy

shadowe ..... 8 Follow your Saint, follow with

accents sweet ! . . . .11 Fortune and Glory may be lost and

woone . . . . . 107 Fratres, cognates, natos, etvtrunque

parentem 238

Funerea vix conspicimus sine veste

Ligonem 304

Galla melancholicam simulans,

h Harare Lyaeo .... 300 Germanus minime quod sit malus,

efficit aequum . . . 255

Giue beauty all her right . . 1 36 Glandem in fatidicam mutatum

stul t us amator . . . . 342 Gnarus iudicat aurifex metalla . 247 Goe, happy man, like th' Enening

Starre 153

Goe, numbers, boldly passe, stay

not for ayde . . . .40 Good men, shew, if you can tell . 137 Grsecas,Latinas,litterasqueGallicas 259 Grsecia prseclare pnlchras vocat

a.\<piai&oias . , . .251 Graij , sine magis iuuat vetustnm . 304 Grandior et primis fatis post terga

relictis . . . . .250 Grates, Paula, tuis ago libenter . 280

Index of First Lines. 389

PAGE

Gratis non amat, et sapit Lycoris . 252 Greatest in thy wars . . . 43 Gulelme gente Perciorum ab in- clita 277

Had those that dwell in error

foule 374

Hseredem (vt spes est) pariet noua

nupta Scot' Anglum . . .61 Hceres auari, Glube, fceneratoris . 258 Harden now thy tyred hart with

more then flinty rage . . . 1 33 Harke, al you ladies that do sleep . 16 Haud melior Tatio vir erat, nee

aniicior alter . . . .240 Hand quenquam sinis, Anrici, te

adire 262

Haud vocat illepide meretricem

Nerua Tabaccam . . . 300 Henrico, Line, septimo imperante 299 Henricum gladio qui non occidere

posset 242

Her fayre inflaming eyes . .184 Her rosie cheekes, her euer smiling

eyes 144

Hermia cum ridet tetros hahahalat

odores 301

Hesterna tibi gratulor, Salugti . 246 Heu non mature mihi lato, dulcis

Huissi 250

Ileus, puer, hsec centum defer

sestertia Fabro . . . -294 Hie, illic, et vbique, et nullibi,

Pontice, lex est . . . .260 His late losse the Wiueless Higs in

order 46

Hispani bibit indies lagenam . 250 How eas'ly wert thou chained . 132 How like a golden dreame you met

and parted . . . .108 Hyrcamum grauiter Sabinus odit . 278

I care not for these Ladies . . 7 I must complain, yet doe enioy my

Loue! 183

I nunc quicquid babes ineptiarum . 270 lacke and lone they thinke no ill . 127 lamdudum Celebris scriptorum

fama tuorum . . . .261 Ibit fraternis elegis ornata sub

vmbras 284

If any hath the heart to kill . .185 If fancy cannot erre which vertue

guides 48

If I hope, I pine ; if I feare, I faint

and die 27

If I vrge my kind desires . .22 If Loue loues truth, then women doe

not loue . . . . . 165

PAGE

If she forsake me, I must die . 28 If thou long'st so much to leame

(sweet boy) what 'tis to loue . 168 If to be sprong of high and princely

blood . , . . .60 Ignarum iuuenem nudum cur trudis

in vrbem 1 . . . . . 259 Ilia cur tenue vsqne sonent tua

nescio, Galla . . . .292 Ilia mihi merito nox est infausta

notanda 322

II le miser faciles cui nemo inuidit

amores 317

Imberbi, si cui, Lauren tia nubere

vonit ..... 244 Immemor esse tui dicor, Blandine,

mearum ..... 268 Immemor 6 nostri quid agis ? nee

enim tibi magnus . . .261 Impressionum plurium librum

landat ..... 303 Impurus, sexu nee Aper scortator

in vno 250

In caput, Ilerme, tuum suggrundia

nocte ruebant . . . .281 In circo modo, Calue, te prementem 272 In multis bene cum feci tibi, non

bene nosti 239

In putrem vt sensit se Miluus abire

saliuam ..... 290 In re si quacunque satisfacis omni bus, Herme .... 293 In vinum solui cupis Aufilena quod

hanrit 239

Indiget innumeris vir magnus;

maior at illo est . . .277 Inferius labrum cur mordes,

Thespilis? illi . . . .256 Insanos olinV prior jetas dixit

amantes ..... 247 Insanum cupidis labris ne tange

Lyxum 264

Insidias metuo quoties me, Mellea,

pulchrum 281

Inuento ex libro Medicus qui

creditur esse .... 249 Inuideat quamuis sua verba Latina

Biitannis 247

Ista Scauingerulum tna frons lutu-

lenta, Merine .... 343 Iste ISromus quis sit qui se cupit

esse facetum .... 304 It fell on a sommers day . . 10 Italico vultu donas mihi, Calue,

machseram . . . . 274 Ite procul tetrici, moneo, procul ite

seueri 336

lus qui bonum vendit cocus . . 302 lust beguiler . . . . 51

39° Index of First Lines.

PAGE

Kate can fancy only berdlcs hus bands 45

Kinde are her answeres . .163 Kind in euery kinde . . -44 Kinde in vnkindnesse, when will you relent 29

Laruas Marcellina horret, Lemures-

que, sed ilia . . . .299 Laudatus melior fiet bonus, et bona

laus est 296

Lausus vt oeterna degit sub nube

tabaccce ..... 253 Leaue prolonging thy distresse ! .176 Legi operosum iamdndum, Cam- dene, volumen .... 246 Legis cum sensum peruertis ; forsi-

tan illud 248

Lemnia tardipedem dea vix tolera-

uerit vnum .... 348 Let him that will be free and keep

his hart from care . 23

Let vs now sing of Loues delight . 155 Lift vp to heau'n, sad wretch, thy

heauy spright . . . .122 Lighten, heany hart, thy spright . 1 26 Ligo Latine vulnerarium potum . 248 Lingua est Gallica lingua fcemina-

rum 300

Lingua proterua, rapax manus, et

gula, Calue, profnnda . . 266 Lites dum premit Hippo fcenerator 296 Lockly spits apace, the rhewme he

cals it 44

Lcetns Britannis, ecce, festinat dies 262 Loe, when backe mine eye . .123 Long haue mine eyes gaz'd with

delight 25

Loue me or net, loue her I must

or dye i So

Loue whets the dullest wittes, his

plagues be such . . 35 ' Lucia, vir nihili est qui quanti

virgo sit serfs .... 258 Ludicra qui tibi nunc dicat, olim

(amplissime Princeps) . . 237 Lusus si mollis, iocus ant leuis, hie

tibi, Lector . . . .270

Magna Bostillus magnum se vendi-

tat anla 248

Magnificos laudat. misere sed Pollio

viuit 299

Markes that did limit Lands in

former times .... 354 Marsus vt vxorem, sic optat Martha

maritum 304

Martis vt affirmat, Veneris sed

vulnere claudus .... 249

PAGE

Matris pennigenim alites Amorum 273 Maydes are simple, some men say 162 Mellea mi si abeam promittit basia

septem . . . . .273 Mellea, te inuitam virgo cum vera

fuisses 341

Mentem peruertit grauis vt iactnra

Metello 251

Mentiri pro te seruo si sis bonus

author 257

Merlin, the great King Arthur

being slaine . . . -59 Mi Turanule, tuque,' mi Nephei . 285 Miror apud Gallos quid fort is

pectore et armis . . . 341 Mistris, since you so much desire . 14 Mittebas vetulam, Chloe, mini-

stram 288

Mors nox perpetua est ; mori pro-

inde 250

Mortales decem tela inter Gallica

CSCSOS 284

Mortales tua forma quod misellos. 254 Mortnus Hermus abhinc tribns est

aut qnatuor ami is . . 254 Most sweet and pleasing are thy

wayes, O God . . . .121 Moue now with measured sound . 70 Multas cum visit regiones Psetus et

vrbes 258

Mnltis ad socerum queritnr de con-

iuge Byrseus . . . .286 Multum qui loquitur, si non sapit,

idque vetustum est . . 239

Mnndo libellos nemo vendidit

plures 303

Musicks maister and the offspring . 353 Mutua multa licet sestertia poscat

am ions 254

My deerest mistresse, let vs liue

and loue 355

My Lone bound me with a kisse . 350 My loue hath vowd hee will for sake mee 8

My sweetest Lesbia, let vs liue and

loue 6

Nascitur in lucem primo caput,

vnde gubernat .... 298 Natum Galba suum, domesticum-

que 377

Ne nimis assuescas carni, Cyparisse,

bouinre 300

Ne quern nunc metuas in te atros

scribere versus . . . .241 Ne te spes reuocet nee splendor

vitrens aulse .... 269 Ne tibi, Calue, petas socios in

amore fideles .... 255

Index of First Lines. 391

PAGE Ne tu me crudelis ames, nee basia

labris 279

Nee bene, nee belle, semper tamen,

Harpale, cantas . . . . 255 Nee sua barbaricis Galeno scribere

visum est . . . . . 237 Nee tibi parca placet, nee plena,

Telesphore, mensa . . . 297 Nee turpe lucrum, nee decus, nee

in plebem 257

Neither buskin now nor bayes . 75 Nemo virtutem non laudat, sreuit

et idem ..... 264 Nequidquam Lamiana cutem medi-

caris, et omni .... 304 Nescio quid aure dnm susurras,

Caspia 285

Neuer loue vnlesse you can . .1/3 Neuer weather-beaten Saile more

willing bent to shore . . .122 Ni bene cognosses, melius me nemo

meorum 316

Night and Diana charge . . 70 Night as well as brightest day hath

her delight .... 85 Nil serfs, magnam sed habes tu,

Tucca, crumenam . . . 288 Nil amat inuectum Vergusius, ex-

tera damnat .... 302 Nil dum facit temere, nihil facit

Gaurus 244

Nil non a domino bonum creatnm 292 Nil Ptolomaeus agit, cselique volu-

mina nescit .... 263 Nil refert si nolla legas epigram-

mata, Tucca .... 301 No graue for woe, yet earth my

watrie teares deuoures . .21 No longer delay her . . .81 No longer wrong the night . .100 Nomen traxit Amor suum, Berine . 238 Nomine Dracus erat signatus vt

incolat vndas . . . .250 Non agros, Pauline, tibi, non

splendida tecta . . . 289

Non Anglos carnis defectu, Calue,

bouinge 250

Non ego ne dicas vereor si quid tibi

dico 276

Non ex officijs quse mutua gratia

debet 239

Non laute vinis, sed laete ; negligis

vrbem 249

Non placet hostilem nimium pro-

pensus ad iram . . . .290 Non quod legitimum id bonum

necesse ..... 287 Non salue, sed solue tibi Lycus obuius infit ... . . 240

PAGE

Non sapit in tenui qni re ins,

Papile, sperat .... 298 Non satis est supra vulgus quod,

Mantale, sentis .... 249 Non satis hoc caute dixti modo,

Rntha, sorori .... 262 Non si displiceat tibi vita, Arnolde,

graueris 285

Non si quid iunenile habeant mea

carmina, Lause .... 303 Non veterem tibi dono librum, cla-

rissime Princeps . . .270 None then should through thy

beawty, Laura, pine . . -49 Nonnullis medicina placet noua,

notaqne sordet . . . .252 Nos quibus vnanimi cura est pla-

cnisse puellae .... 289 Nostrarum quoties prendit me

nausea rerum .... 263 Notorum mandas morientum no-

mina libro .... 275 Notos, ignotos, celsos, humilesque

salutat 247

Noui dedecoris pudore ruptus . 347 Now hath Flora rob'd her bowers . 65 Now is the time, now is the hower 230 Now let her change and spare not ! 161 Now winter nights enlarge . .165 Nullam Brunus habet mannm sini-

stram 300

Nullos non laudas, Suffenos, siue

Cherillos 266

Nullus Maecenas dabit hac setate

Poetis 267

Nummos si repeto (Sabclle) rides . 239 Nunquam pcrficies, testeris vt o-

mnia, Calue .... 283 Nuper cur natum libro pnepono

priori? 237

Nupsisse filiam, Ole, fceneratori . 302 Nupsit anus, sed amans denies non

Isba malignos .... 278 Nympha potens Thamesis soli ces-

sura Diance .... 330

O deare that I with thee might Hue 136 O dira pestis vtriusque Myrtilla . 249 O Griefe, how diuers are thy shapes

wherein men languish ! . .106 O griefe, O spight, to see poore

Vertue scorn 'd . . . .164 O loyes exceeding . . .83 O Loue where are thy Shafts, thy

Quiuer and thy Bow ? . .181 O neuer to be moued . . .164 O nimis lepidam Braceie sortem . 345 O nimis semper mea vere nmata . 272 O pax beatis, vnicum decus terris 271

392 Index of First Lines.

PAGE

O poore distracted world, partly a

slaue 109

O qui sonora coelites altos cheli . 346 O stay ! sweet is the least delay . 234 O sweet delight, O more then

humane blisse . . . . 1 70 O what vnhop't for sweet supply ! . 133 Occubuit primis Henricus clarus

in annis 253

Of all the starres which is the

kindest 73

Of Neptunes Em pyre let vs sing . 352 Oft haue I sigh'd for him that

heares me not .... 161 Olim fungus ego, silex verebar . 348 Olim inter siluas, et per loca sola,

Dianam 282

Olim si qua fidem violasset fremina,

quanqnam . . . « 291 Olim te duro cernebam tempore

Martis 243

Omnes se cupiunt omni ratione

valere 299

Omnia consciolis, bona tantnm nar-

rat amanti .... 252 Omnia dum niminm seruas, miser,

omnia perdis .... 287 Omnibus officij ritu se consecrat

Hermus ..... 304 On you th'affections of your Fathers

Friends . . . . .175 Out of my soules deapth to thee my

cryes haue sounded . . .118

Papile, non amo te, nee tecum coeno

libenter 248

Parce, puer Veneris, parce, im-

periose Cupido . . . .320 Parcosingenui non est laudare poetse 296 Partemdas animae, sed quse tibi tola

fruenda est 278

Parua te mare nauigasse cymba . 248 Parui tu facis optnmos poetas . 275 Patre, nee immerito, quamuis

amplissimus esset . . . 263 Paucos iam veteri meo sodali . 269 Pedere cum voluit potuit Labienns;

Hybernum .... 254 Pediculoses esse qnis sanus negat . 295 Pegaseo dum se miratnr fonte Beri-

nus 347

Per nemns Elisium Dido comitata

Sichseum 281

Perdidit ebrietas multos, tibi pro-

ficit vni 268

Perpetuo loqueris, uec desinis ;

idque molestum . . .262 Perpulchre calamo tua, Maure,

epigrammata pingis . . . 247

PAGE

Personas proprijs recte virtutibus

ornas 352

Pharnax baud alij vt sclent nouellum 281 Phillitis, tua cur discit saltare

priusqnam .... 300 Phoebe all the rights Elisa claymeth 46 Phoenicem simulas, Caspia, Perii-

cam 273

Pictor formosam quod finxit, Stella,

Mineruam ... . . 268 Pilas volare qui iubebat impins . 272 Pin'd I am and like to die . . 140 Plena boni est niulier bona res

pretiosaque, Cosme . - -239 Plus sequo gladio pacis qui tempore

credit 258

Pcenituisse Mydam voti sat con-

stat anari 253

Pollio tarn breuis est, tarn crassus,

vt esse Gigantis . . . 303 Pomponi, tantum vendis medica-

bilis auri 238

Poscit amatorem feruens sibi Galla

Priapum 292

Postquam Vulcanns Veneris nudarat

amores 339

Prette, non ita dico, te vt putarim 347 Prima suis, Fanni, formosis profuit

Ktas 318

Prinato commune bonum, Lea, cum

melius fit . . . . . 291 Pro patria si quis dulci se dixerit,

Eure 260

Promissis quoties videt capillis . 276 Propria si sedes iecur est, et fomes

amoris 248

Prudens pharmacopeia saepe vendit 268 Prudenter facis, vt mihi videtur . 291 Publi, sola mihi tacenda narras . 30: Pulchra roseta inter mea Mellea

pulchrior illis .... 337 Pulchras Lausus amat, Chloe, quid

ad te ? 300

Pulchro pulchra datur, sociali

foedere amanti .... 148 Pulnilli totidem colore, vultu . 378 Purgandae prsefectum vrbis notat,

Afra, lutosa . . . .279 Purgandus medici non est ope

Csecilianus .... 303

Qua celebrata Lyco fuerant spon-

salia luce 245

Quae celare cupit non peccat

fcemina, dicis . . . .274 Quae potuit riuos retinere et saxa

mouere . . . . .276 Quae ratio, aut quis te furor

impulit, improbe banni . . 285

Index of First Lines. 393

PAGE

Quae speciem instaurant partes has,

Caccula, verum est . . . 268 Quaeris completo quot sint epi-

grammata libro .... 299 Quaeris tu quare tibi musica nulla

placeret 266

Qualis, Cosrae, tute est hsec excu-

satio culpse ? . . . .301 Qualiscunque suam contemnit

fcemina famam . . . -251 Quam multa veluti somnia accidunt

viuis 283

Quanquam non simplex votum,

facis attamen vnum . . . 265 Quanto causidicum magis arguo, si

malus idem est. . . .256 Quasdam aedes narras vbi certis,

Hseme, diebus . . . .297 Quasuis te petere et sectari, Fusee,

paellas 295

Quatuor Anna elementa refert,

venerabile nomen . . . 242 Quatuor et viginti Arthur! regia

mensa 257

Quern vitse cursum, quam spem,

sortemue sequaris . . .252 Qni compotorem sibimet proponit

amicum ..... 258 Qui gerit auspicijs res et, nisi con-

sulat exta .... 323 Qui iacet ad pontem nudus, Thur-

bame rogator .... 345 Qui plus quam vires tolerant subit

amplior aequo .... 245 Qui sapit ignotas timeat spectare

puellas 323

Qui sapit in multis, vix desipuisse

videri 238

Qui se, nee multis prseter se gaudet

amicis 299

Qui te formosam negat baud oculos

habet ; at te . . . 300

Qui tibi solus erat modo formidatus

adulter 294

Quicquid in aduersis potuit con-

stantia rebus . . . .269 Quid custodita de virginitate super-

bis 265

Quid masres, mea vita, quidne

ploras ? 294

Quid ni pestis sit sudor malus

Anglica? ciues . . .256 Quid, Pauline, meas amationes . 293 Quid retines? quo suadet Amor,

locus atque Lyaeus . . .285 Quid tu ? quid ultra, Pho;be, lan-

guenti diem . . . .284 Quid tu te numeris immisces ? anne

medentem . . . -75

PAGE Quis non te, Coruine, omni iam

munere dignnm . . . 242 Quis votis tibi, somne, supplicabit 276 Quod iuuenis, locuplesque sibi con-

scisceret ipse .... 288 Quod melius saltas insultas, Nisa,

sorori 301

Quod nemo fecit sanus, neque

fecerit vnquam .... 264 Quod nostros, Dauisi, laudas

re itasque libellos . . . 345 Quod pulcher puer est, potes videre 279 Quod sis casta (Areana) nego,

deciesque negabo . . .252 Quos cnpiam Icetus ? quos alloquar ?

anne deorum .... 338 Quos totiesnummosoras, tibi, Rufe,

negare 267

Rauing warre, begot . . . 43 Re nulla genio cum pigro (Pontice)

noster 245

Reade, you that haue some teares

left yet vnspent . . .104 Reddidit antiquum tibi, magna

Britannia, nomen . . . 263 Regalem si qnis cathedram prope

percutit hostem . . .288 Reginse cum tres pomi de iure coi-

rent 295

Reproue not loue, though fondly

thou hast lost . . . .23 Rerum nomina, resque mutat ipsas 293 Rerum qnae noua nunc Britanni-

carum 246

Resestquemlibetvnaqusebenignum 261 Respect my faith, regard my seruice

past. 176

Rident rusticulam, anseremque

multi 265

Ridicule semper quantum mihi,

Calpha, videtnr . . .290 Ridiculum plane quiddam facis

atque iocosum .... 283 Risi, Calue, hodie satis superque . 271 Rite vt celebres nuptias . . 246 Robin is a lonely Lad . . .232 Rose-cheekt Laura, come . . 50 Rustice, sta, paucis dum te moror,

auribus adsis . . . .267

Sabbato opus nullum nisi per scelus igne piandum . . . .285

Sacras somniat, Eure, conciones . 298

Sanum lena tibi promittat vt, Hyspale, scortum . . .287

Sat linguae dedit, Ole, sator tibi ; parte sed vlla .... 296

394

Index of First Lines.

PAGE

Scelesta, quid me ? mitte, iam cer-

tum est, vale . . . 279, 342 Scilla verecunda est ; Scilla est,

Marcelle, venusta . . .296 Scire cupis Cottus quid agat, Lyte ?

cogitat Hermo .... 347 Scortatorem optes, Meroe nasuta,

maritum 275

Scorti trita sui vocat labella . . 303 Scotia te genuit, cepit mox Anglia

paruum 243

Scripserit historiam bene Largus,

nam scit apud se 341

Scrotum tumescit Pandaro ; tremat

scortum 303

Se stupidum semper dicit Norbanus,

et est : hoc .... 348 See where she flies enrag'd from me 13 Seeke the Lord, and in his waves

perseuer 126

Semperadarmasoles,Furi,clamare ;

cubili . . . . . 266 Septem civis Aper degit, tot et an-

licus, annos . . . .255 Seruo iter ingressus gladium com-

mitto ferendum . . . 259

Seruum quando sequi cernit te,

Basse, cinsednm . . . 304 Sex nupta et triginta annis, sterilis-

que, Melissa .... 298 Sextum perfidise baud satis pn-

denter 287

Shaecherlaee deos tua celsa gradatio

manes 343

Shall I come, if I swim ? wide are

the wanes, you see . . .26 Shall I come, sweet Loue, to thee . 168 Shall I then hope when faith is

fled? 174

Shall then a traiterous kis or a

smile . . . . .26 Shewes and nightly reuels, signes of

ioy and peace . . . .76 Should I presume to separate you

now 6 1

Si deus est aliquis dolor, aut in

vallibus atris .... 345 Si quseruntur opes, vel honores,

sine voluptas . . . -257 Si quid amas, inqnis, mea Caspia,

desine am are . . . -279 Si sapis increpitare meam Thusi-

mella cauebis .... 346 Si vnquam quae me odit semper

male Caspia amaret . . . 342 Sicut et acre piper mordax epi-

gramma palato .... 242 Silly boy, tis fnl Moone yet, thy

night as day shines clearely . 172

PAGE

Since now these clouds, that lately

ouer-cast 160

Since she, eu'n she, for whom I

liu'd 183

Sing a song of ioy . . .124 Singula dura miror tua labra,

ocnlosque, genasque . . .260 Sis licet ingenuis nunc moribus,

sequior ipso . . . .292 Sis probus vsque licet, timidus

tamen ipse teipsum . . . 263 Sit licet oppressus, licet obrutus

sere alieno .... 247 Sitis malornm pessimum . . 264 Sine canis siluas, Spencere, vel

horrida belli . . . .341 Sleepe, angry beauty, sleep, and

feare not me . . . .172 Smith by sute diuorst, the knowne

adultres 46

So many loues haue I neglected . 141 So parted you as if the world for

euer 108

So quicke, so hot, so mad is thy " fond sute '. . . . .173 So sweet is thy discourse to me . 178 So tyr'd are all my thoughts, that

sence and spirits faile . . .162 Sollicitus ne sis signum fatale

cometa ..... 302 Solus pauper amat Macer beatas . 247 Some can flatter, some can faine . 369 Some from the starry throne his

fame derines . . . . 41 Somno compositam iacere Cly-

tham 281

Somno compositam iacere vidit . 343 Sors hominum dubitas auium an

prsestantior, Halle ? . . . 347 Sponsam, ne metuas, castam tibi,

Daune, remisi .... 302 Sub medium culpae, Furi, cum

coniuge mcechum . . . 254 Sub specie mala, Cosme, boni

dominanlur : honesti . . . 298 Such dayes as weare the badge of

holy red . . . . . 1 7 1 Sulphure vincenda est prurigo

poetica nullo . . . -255 Summo vt signified patrem sedisse

Senatu ..... 296 Sunt Londinenses Coritani, siue

Brigantes . . . . -.256 Supported now by Clouds descend 95 Suspecto quid fure canes cum,

Pontice, latrent .... 252 Sweete, come againe . . .20 Sweet, exclude mee not, nor be

divided . . 138

Index of First Lines.

395

PAGE

Tactam te, adviuum sed nunquam,

Galla, fateris . . . .292 Te quod amet, quantumque, palam

solet omnibus Hermus . .28-2 Tell me gentle howre of night . 74 Temperiem laudare tuam vis Nerua-

que tangi 240

Tempore mitescit quantumvis

fructus acerbus . . . .262 Temporis interpres, paruum con-

gcstus in orbem . . . 257 Tene ego desererem ? mater velit

anxia natum . . . 3'9 Tene Lycus frecem dicit ? tene,

Errice, fsecem ? . . . .280 Terget linteolis genas manusque . 302 That holy Hymnes with Loners

cares are knit . . . .131 The disvnited Scithians when they

sought 59

The man of life vpright . 15, 117 The peacefull westerne winde 1 39, 364 The shadowes darkning our in tents 233

The Sypres curten of the night is

spread 1 1

There is a Garden in her face . 178 There is none, O none but you . 139 Thinke you to seduce me so with

words that hane no meaning ? .3/0 Think'st thou to seduce me then

with words that haue no meaning? 183 Thou art not faire for all thy red

and white 12

Thou art not fayer for all thy red

and white 357

Thou ioy'st, fond boy, to be by

many loued . . . .176 Thou shall not lone mee, neither

shall these eyes .... 356 Thou telst me, Barnzy, Dawson

hath a wife . . . . 49 Though far from ioy, my sorrowes

are as far . . -25

Though neither thou doost keepe

the Keyes of State . . . 352 Though you are yoong and I am

olde 6

Though your strangenesse frets my

hart 142

Thrice tosse these oaken ashes in

the ayre 1 69

Thrice tosse those oaken ashes in

the ayer 367

Thus I resolue, and time hath

taught me so . . . 171

Time that leads the fatall round . 76 Tis now dead night, and not a light

pn earth 106

PAGE

To his sweet Lute Apollo sung the

motions of the Spheares . .178 To Musicke bent is my retyred

minde 120

Tosts as snakes or as the mortall

Henbane . . . . -45 Tres baccas ederae vorat Berinus . 342 Tres elegos Maurus totidemque

epigrammata scripsit . -275 Tres est pollicitus rationes Naeuola

Cinnae . . . . . 259 Tres habuit, quartamqne potest

sperare nouercam . . . 345 Tres nouit, Labiene, Phoebus

artes 2,- 9

Tritas rogo cur habeat Histricus

vestes 241

Triumph now with Ioy and mirth . 76 Truth, sprung from heauen, shall

shine 233

Tu quod politis ludere versibus . 282 Tu tanquam violas, laurum, et

thy ma dicis olere . . .276 Tune thy cheerful voice to mine . 229 Tune thy Musicke to thy hart . 121 Turbo, deos manes celsi tu pondere

gressus 279

Turne all thy thoughts to eyes . 185 Turne back, you wanton flyer . 9 Tuus, Sabelle, lippus iste cum

furit 290

Vaine men, whose follies make a

God of Loue . . . .132 Vanish, vanish hence, confusion ! . 152 Veil, loue, mine eyes ! O hide from

me 177

Vendit Largus oues, laudatque

emptoribus illas . . .261 Ver anni Lunseque fuit ; pars verna

diei 3'5

Verse vt supersint nuptiae . .148 Verba sacerdotem duo constituunt,

sacer, et dos . . . 267

Verborum satis est, oneri sunt plura

libello 3°5

Versum qui semel vtgenerat nullum

necat, idem .... 242 Vidisti cacodsemonem, Berine . 245 View mee, Lord, a worke of thine. 119 Vinum amat, horret aquam ; qua

visa Nerua recurrit . . . 242 Vinum Theriacam magnam dixere

vetusti 253

Vir bonus esse potest, Licini, cui

fcemina nulla . .241 Vir bonus et minime vis litigiosus

haberi . . . . 248

39^

Index of First Lines.

PAGE

Virgo compressa est, inuitaque,

Mellea iurat . . . .273 Virgo olim cinerem et lutnm sole- bat 298

Vis, Stella, nomen inseri nostris

tuum 261

Vna re sapere omne fceminarum . 304 Vna tibi manus est, vnus pes,

Prette, sed vnus . . . 346 Vnde tibi ingratse subeunt fastidia

vitae 344

Vni ego mallera placnisse docto . 148 Vnlesse there were consent twixt

hell and heauen . . . . 27 Vocem Lyctns habet parem cica-

dis 251

Vror amat plures quod Mellea,

Caspia nullos . . . .289 Vsus et hoc natura mihi concessit

vtrinque 345

Vt locupleti addat pauper, prae-

postera res est . . . .260 Vt vetus adsciuit sibi magna

Britannia nomen . . . 253 Vtilis est nulli semet qui negligit ;

omni 242

Vulgares medici tussi febrique

medentur ..... 243 Vxor quod ni miu m tua sit fcecunda,

Berine 254

Vxorem Crispinus habet, tamen

indigus vnam .... 255 Vxorem Lycij senex Lupercus . 287 Vxorem nosti Camerini, (Pontice,)

quam sit . . . . . 268 Vxoiis culpa immeriti cur fronte

mariti 293

Welcome is the word . . .234 Welcome to this flowrie place . 83 Welcome, welcome, King of guests 230 Were my hart as some mens are,

thy errours would not moue me. 161 What faire pompe haue I spide of

glittering Ladies . . . 349

PAGE

What harts content can he finde . 22 What haruest halfe so sweet is .138 What if a day, or a month, or a

yeare 353

What is a day, what is a yeere . 28 What is it all that men possesse,

monge themselues conuersing ? . 167 What meanes this folly, now to

braue it so . . . . 1 80 What patron could I chuse, great

Lord, but you? . . -113

What then is loue but mourning ? . 29 What though Harry braggs, let

him be noble . . . . 45 When Laura smiles her sight re-

uiues both night and day . . 24 When pale famine fed on thee . 109 When the God of merrie loue . 14 When thou must home to shades

of vnder ground . . .17 When to her lute Corrina sings . 9 Where are all thy beauties now, all

harts enchayning ? . . .118 Where shall I refuge seeke, if you

refuse mee ? . . . .145 Where shee her sacred bowre

adornes 134

Whether men doe laugh or weepe . 30 Whether thus hasts my little booke

so fast 1 34

While dancing rests, fit place to

musicke graunting . . .154 Who is the happier of the two . 66 Why droopst thou, Trefeild ? Will

Hurst the Banker . . -47 Why presumes thy pride on that

that must so priuate be . .163 Wise men patience neuer want . 121 With spotles mindes now mount

we to the tree . . . .72

Young and simple though I am . 1 79 Your faire lookes en flame my

desire 15

Your faire lookes vrge my desire . 186

INDEX OF PERSONAL NAMES.

Abyngdon, 359.

Alison, Richard, 352, 368, 377.

Allen (Alleyn) Edward (Alenus), 247,

372.

Anderton, William, xxix. Anne, Queen (Anna Regina), 106, 242,

3i3-

Aprice, Robert, xn. Argall, Anne, viii, xx, xxv ; Dorothy, xix ;

Rowland, xix ; Thomas, viii, xx, xxv. Armerer, Thomas, xi. Arnoldus, 285. Ascham, Ix. Ashley (Astley), Andrew, xxix ; Sir

John, 63. Austen, Thomas, xi.

Bacon, Fr. (Fra.), 263, 351 ; Sir

Nicholas, xix, xlix. Badger, Sir Thomas, 63. Bageley, Alice, xxiv. Barnes, Barnabe (Barnzy, Barnus), xxxv,

xxxix, 46, 49, 239, 284, 344, 352, 360,

371, 377- Baro, Peter, xxvii.

Baskerville, Sir Thomas, xxxiii, xxxv. Bedford, Lucy, Couritess of (Lucia),

3i2. 375- Pell, Mr., xiii. Bellarmine, Cardinal, 362. Benbricke (Bendbrig), Alice, xxiii, xxiv. Box, John, xvi. Bracy, Edmund (Braceius), xxviii, xlix,

344. 345, 376. Brand, Thomas, xii, xiv. Breton, Nicholas (Breto), Iv, 287, 345,

374, 376-

Brewster, Elder, xxvii. Brocas, Barnard, xxii, xxiii. Brograve, Dorothy, xix ; Henry, ix ;

Sir John, ix ; Sir Simeon, xix. Brown, Capability, 361. Brunswerd, xxxviL Buccleugh, Duke of, 364. Bucocke (Beaucock or Bawcock), viii,

x, xxii. Bullen, Mr., liii, liv, Iviii, and Notes,

passim.

Burleigh, Lord, xxix, 375. Butler, Samuel, 378.

Cadogan, Earl, 361.

Calvisius, Zethus (Sethus), 219, 371.

Camden, William (Guil. Camdenus), xxxviii, xlix, Iviii, 246.

Camphuyzen, 378.

CAMPION, Abraham, ix ; Anastasia, ix ; John, viii, ix, x, xii, xiii, xiv, xv, xvi, xvii, xviii, xix, xxi, xxii, xxiii, xxiv ; Lucy, x, xi, xii, xiii, xv, xvi, xviii, xxi, xxii, xxiii, xxiv ; Margaret, ix ; Ralph (Radulphus, Rauf, Raafe), x; Sir Richard, xviii ; Rose, viii, xiii, xxi, xxii, xxiii, xxiv, xxv, xxxi ; Susan, ix ; Thomas, the Poet, see pedigree, p. viii, and Introduction and Notes, passim ; Thomas, ix, x ; William, ix, x.

Car, Nicholas, xxxvii; Robert, see Somerset.

Carey, Sir Henry, 63 ; Sir Robert (Rob. Caraeus), xxxiii, xxxiv, 243.

Carleton, Mrs. Alice, xiii ; Dudley, xlviii.

Gary, xliii.

Castell, Robert (Castellus, Castellnlus), xxviii, xlix, 344, 376.

Chamberlain, xii, xiii, 362.

Champneys, Justinian, xxx.

Chapman, George (Ge. Chapmannus), xxxviii, 345, 372, 374, 376.

Charke, xxvii.

Charles, Prince (Carolus Princeps), 107, 120, 191, 2*37, 243, 262, 270.

Chaucer, 175, 358.

Chough, Anne, 374 ; Sir Francis, 374.

Clifford, Sir Conyers, xxxiii; Lord, li, 129.

Clough, Ixii.

Coleridge, Ixi, Ixii.

Coningsby, xxxix.

Constantino (C. de Servi), 149, 365.

Coprario (John Cooper), 362, 366, 379.

Corkine, William, 355, 358, 369, 370.

Coryat, Thomas, xii, 354.

Couch, Mr. Quiller-, 355.

Covell, William, xxxvi, Iv.

Cowp(er), John, xxii.

Cowper, John, xviii.

Cox (Bishop of Ely), Dr., xx.

Crewe (Crwe), xxx.

Cromwell, Oliver, xix.

Crotus, Rubianus, 359.

Cumberland, George, Earl of, xlvi, xlix, li, in, 129.

398 Index of Personal Names.

Curtis, Isabel, ix; Robert, ix; Thomas, ix. Curwin, Jo., xxiv.

Dacomb, J., 374.

Daniel, Mr., xxxi ; Samuel, xxxviii, lix,

Ixiv.

Darwyn, xliv. Daunus, 298, 302. Davenport (Damporte), xxx. Davies, John, of Hereford, xl, Ivii ; Sir

John (Jo. Dauisius), xlix, 345, 376. Da vison, Francis, 351, 355, 357, 358, 377. Day (Daye), Henry, xxx; Robert, xxx. Denny, Lord, 360 ; Honora, d. of, 360. Derby, Edward, Earl of, xiv ;

Ferdinando, fifth Earl of, 375. Devereux, Walter (Gual. Devoreux) ;

xxxiii, xxxiv, 372. Devyne, alias Deane, Elizabeth, xii ;

Thomas, xii. Digby, Sir John, 63. Donne, John, xliv, Iviii, 357, 360. Dorset, Thomas Sackville, Lord Buck- hurst, Earl of, xlix, Iviii, 33, 359;

Earl of, 156. Dowland, John (Dolandus), xxxviii,

xlix, 346, 351, 369, 376, 377. Drake, Sir Francis (Franciscus Dracus),

H9» 25°, 372, 375- Drant, Ix.

Drayton, Michael, xxxviii. Drummond of Hawthornden, xxxviii,

358, 36o.

Dunkyn, Thomas, xvi. Dyer, Ix.

Earle, Giles, 377.

Earsden, John, xlvi, li.

East, William, xxiii, xxiv; (Este),

Michael, 371 ; Thomas, 371. Elizabeth, Princess, xli, 89, 108, 313 ;

Queen (Elisa, Elizabetha), 271, 335,

340, 368,

Ellis, Barnard, xxix, xxx. Ellesmere, J., xlv ; Thomas Egerton,

Baron, 375. Elwes (Helwys, Helvash), alderman,

xliii, xliv ; Sir Jervis, xliii, xliv, xlv. Erasmus, 36. Essex, Countess of, see Howard ; Earl

of, xxxii, xxxiii, xxxiv, 375. Estfielde, Thomas, xi.

Farnley (Fernley), John, xxix ; Thomas,

xxix.

Fenner, Dudley, xxvii. Ferrabosco, Alphonso, xli, xlix, 353,

368, 378, 379. Field (Fild), Bartholomew, xxiii ;

Richard (Feldisius), xxxvi, 340, 375.

Fitzgeffrey, Charles (Carolus Fitz- geofridus), xxxvii, xlvii, xlix, 361, 282, 372,375-

Fitzgerald, Bridget (Brigetta), 312, 375 ; Lady Elizabeth (Geraldina), 313, 375.

Forbes, John, 377.

Fordusus, 345.

Forman, Simon, xlvii.

Fuller, xxxix.

Gascoigne, Ix. Gerard, xxxiii. Gervis, George (laruisius), xxviii, xlix,

348, 376-

Gibthorpe, Thomas, 374. Gil, Alexander, 377, 378. Giles, Nathaniel, 361 ; Tho., 76, 361. Gomershall (Gomshale), xxiii, xxiv. Goring, Capt. John (Goringus), xxxiii,

xxxiv, xxxv, xlix, 341, 376. Goringe, Maister, 63. Graij (members of Gray's Inn), 304, 375. Gray, Joan, xv ; Yvon, viii, xv. Grey of Wilton, Earl, xxix. Griffin, Henry, xvii, 375. Grimstone, Capt. Thomas (Grimsto-

nus), xxxiii, xxxiv, xlix, 341, 376. Gresham, Sir Thomas, 368. Grymesdiche, Thomas, xxviii. Gulsonus, 347. Gyll, Edw., ix.

Ha., Pttrus, 344, 346.

Haddon, Gualter, xxxvii.

Hall, Thomas, xxiii ; Hallus, 347, 348.

Harecourt, Mr., xxiii.

Harryson, Giles, xii.

Harvey, Gabriel, xxxvii, Ix, 46, 360, 376.

Hayes, Lord (James Hay or Hayes, Viscount Doncaster, Earl of Car lisle), xli, Iviii, 6 1, 156, 360; Sir James, 360

Hattecliffe, William, xxviii, xxix, xlix,

339-

Heath, Bartholomew, xxxix. Henrietta Maria, Queen, 366. Henri IV (Henricus 4), xxxii, 242,362,

37i- Henry, Prince (Henricus Princeps), xli,

104,105,149, 250,252,362,363,365. Henslowe, xxxviii. Herbert, Philip, 372. Herrick, Robert, 368. Hertford, Edward Seymour Lord (Hert-

fordius), 267, 373. Heywood, Jasper, 359. Holland, Hugh, xxxviii. Hornsey, Nicholas (Hornsius), 340, 375. Howard, Sir Charles, 156; Frances,

Countess of Essex, xli, xlii, xlix,

Index of Personal Names. 399

149; Sir Henry, 156; Sir Thomas, 63, 156; Thomas Viscount Howard of Bindon, 373, 375 ; his d. Frances (Francisca), 312,373, 375; Thomas, Lord ; xix.

Huishe, James (lacobus Huissins), xxviii, xzxi, xlix, 250, 372 ; Thomas,

373-

Hutten, Ulrich von, 359. Hutton, Richard, xxx.

James, King (lacobus Rex), xlv, xlvi,

60, 106, 243, 362. Jarret, Sir Thomas, 63. Jarvis, Margret, xxiii. Joannes Leo Placentius, 359. Johnson, Richard, 377. Jones, Innigoe, 93; Robert, li, liv,

349. 357. 365. 368, 376- Jonson, Ben, xxxviii, Iviii, 355, 360.

Kaye, John, xL

Kildare, Earl of, 375.

Kingsland, Viscount, 375.

Knollys (Knowles), Sir Francis, 361 ; Lord (Sir William Knollys, Viscount Wallingford, Earl of Banbury), xli, 78, 36i.

Laker, Thomas, xxxix. Laneir, Nicholas, 366, 367, 369. Laurence, Alice, xlix; William, xlix. Leicester, Earl of, xxix. Lennox (Lenox), Duke of, xlv, 156. Lepton, John, xlv. Letts, Esq., Charles, 359. Lodge, Iv.

Lorkin, Professor, xxxix. Lupo, M., 76, 361.

Luttrell, Andrew, xxx ; George, xxx ; Thomas, xxx.

Malory, 358.

Manby, Francis (Fran. Manbseus), xxviii, xlix, 284, 295, 341, 344, 373, 374. 37<5 ; Robert, 374 ; Thomas, 374 ; William, 374.

Marston (Marson), xlv ; John, xxxviii, liv, 371.

Mason, George, xlvi, li.

Melburnia, 282, 342.

Michelborne (Mychelbnrnus), Edward, xlviii, xlix, 261, 263, 284, 291, 324, 337, 343, 344, 347, 372, 374; John, xlix ; Laurence, xlviii,xlix, 276, 341 ; Thomas, xxviii, xlviii, xlix, 282.

Monson (Mounson, Munsonius), John, 175 ; Sir Thomas, xxx, xli, xliii', xliv, xlv, xlvi, xlix, Hi, 3, 160, 175, 269, 355-

Montfort (Mountford, Mountfort, Mom- ford), Dr., xxx, xlv; Sir Edmund, xxx ; Thomas, xxx.

Montgomery, Earl of, 156, 373.

More, Sir George, xlv; Sir Thomas, xxxvii, 35, 37, 360.

Morley, Elizabeth Lady, xiv; Henry, Lord, xiv, xv ; Thomas, 378.

Moulton, James, 363.

Mountjoy, Charles Blount, Lord, 375.

Munday, Anthony (Mnndus), 303, 374.

Murray, Sir James, 377 ; Professor, 365-

Nashe, Thomas (Nashus, Nassus), xxvii, xxxv, xlix, 286, 345, 371, 376.

Newman, xxxvi, li, 357.

Newton, Thomas, xxxvii.

Nodes, Edm., ix.

Norris, Sir John, 375.

North, Sir Henry, xix ; Lord, 156.

Northey, Henry, xvii.

Northumberland, Henry Percy, Earl of, xlix.

Norwood, Edw., ix.

Ocland, Christopher, xxxvii. Ormond, Earl of, xxix. Overbury, Sir Thomas, xlii, xliii, xliv, xlv.

Palatine, Count, xli, 89, 101, 108, 360,

362.

Parminter, Robert, xxii. Parr, Catherine (Catharina), 312, 375. Peele, George, xxxvi, Ivii. Pembroke, Earl of (Pembrochus), 156,

267, 373-

Penry, John, xxvii. Percy, Bishop, 371 ; Lucy, 360 ;

William (Gul. Percius), xxvii, xliv,

*77» 34i, 373t 376. Perne, Dr. Andrew, xxv, xxvi, xxvii,

xxviii.

Phillips, Edward, Iviii. Playford, John, 366, 369. Preston, Sir Richard, 63. Prettus (William Pretiman ?), 342, 346,

347-

Ravaillac, 362, 371.

Ravenscroft, Thomas, xlvi, 354, 357,

379-

Reuchlin, John (Rewcline), 36, 359. Rhodes (Roodes), Francis, xxx;

Geoffrey, xxx ; Js., xxx. Rich, Lady Penelope (Penelope); 312,

375-

Rochester, Viscount, see Somerset Rosimunda (Fair Rosamund), 338.

400 Index of Personal Names.

Ross, Thomas, xxx.

Rosseter,' Philip, xxxviii, xlvii, xlix, Hi,

3, 19. Rowley, John, x.

Salisbury, Earl of, 156.

Sanderson, John, xxxvi, 377.

Sandfort (Sandforthe), Thomas, xxix.

Scroope, Lord, 156.

Searle, Alice, viii, xi ; George, xxiii ; Henry, xi ; Joan, xi ; Laurence, viii, xi, xii, xv ; Leonard, viii, xi, xv; Lucy, viii, xi, xii, xv ; Mawde, viii, x, xi ; Nicholas, viii, xi, xv ; Thomas, viii, x, xi ; Walter, viii, x, xi.

Shakerley (Shackerley), Sir Peter, xxix, 376 ; Thomas, 376 ; Sh3echerla;us,343.

Shakespeare, . William, xxxviii, 358,

36i» 377- Sharpus, 348.

Shora (Jane Shore), 312, 338. Shoyswell, Benjamin, xlix; Dorothy,

xlix.

Shrewsbury, Earl of, 373. Sidney, Sir Henry, 372 ; his d. Mary,

372 ; Sir Philip, xxxvi, xxxviii, li,

lx, 273. 341, 349. 357. 358. Sisley, Clement, viii, xxxv; Thomas,

xxv, xxvi, xxxi. Smith, J. Stafford, 365, 366. Smith, Thomas (Tho. Smithus), xl,

ziix. 344> 376-

Smyth, xxx.

Smythe, Sir Clement, xi.

Somerset, Robert Car, Viscount Ro chester, Earl of, xii, xlii, xliv, 149.

Sonning, Johan, viii, xi, xv ; Robert, viii, xi.

Southgate, Dr., 359.

Spencer of Althorpe, Sir John, 375 ; his d. Alice (Alicia), 312, 375.

Spenser (Spencer, Spencerus), Edmund, xxxviii, Ix, 341.

Stanford, John (Stanfordus), xxviii, xxx, xlix, 339, 348, 376.

Starkey, Peter, xxx.

Starter, J., 378.

Staverton (Stafferton), Francis, xxix; Patrick, xxix.

Steward, Anne, viii, xix, xxv ; Augus tine, viii, ix, xviii, xix, xx, xxi, xxii, xxiv, xxv, xx-viii, xxxi ; Elizabeth, xix ; Luce, xxiv ; John, xix ; Mar garet, viii, ix, xix ; Mary, viii, xix ; Nicholas, xviii, "xix ; Simeon, viii, ix, xviii, xix ; Thomas, viii, xix.

Stokys, xxxix.

Strachey, William (Gulielmus Stra-

chseus), xlix, 269, 373. Sturton, John, Lord, xiv. Suffolk, Earl of, 60, 361 ; Elizabeth,

his d., 361. Surrey, lix.

Swaen, Mr. A. E. W., liii, 378. Sylvester, Joshua, 357, 367.

Tabor, xl.

Tarlton (Tarltonus), xlvii, 285.

Tennyson, Ixi.

Th., Robertas, 341.

Thurbarne, James* (Thurbarnus, lacobus Thu.), xlix, 339, 342, 345, 348, 376.

Tolomei, Claudio, lix.

Toppham, xxix.

Tressilianus, 292.

Trigg, Lucy, x, xii; Mary, viii, xxi, xxii, xxiv, xxv ; Roger, viii, xii, xiii, xiv, xv, xvi, xxiv ; Thomas, xvi.

Turner, Ann, xliii, xliv ; John, xvi, xix.

Tye, Dr. Christopher, xxi ; Peter, xx.

Tyrconnel, Earl of, 375.

Villars, xxxii. Vincentius, 296.

Wade, Sir William, xliii.

Wadylow, Hugh, xvii.

Wait, xxiii.

Walden, Theophilus Howard, Lord,

60, 63 ; Lord, 1 56. Walgrave, Katherine, xii; William,

xii, xiv, xv. Walker, John, xxii. Walpole, Henry, xxvii. Walsingham, Sir Francis, xxix. Walterton, Nicholas, xix. Warwick, Earl of, xxix. Watson, Thomas, xxxvii, Ix. Webbe, Ix.

Weme (Wembe), John, xvii. Weston, xliii, xliv. Wigley, Richard, 377. Willey, xxxvii.

Williams, Elizabeth, xi ; John, xi. Williamson, Richard, xxx. Whitgift, xxvii. Wo., Robertus, 347. Woofe, Nicholas, xxiii. Wotton, John, xxxiii. Wyat, lix.

Yelverton, Christopher, xxx; the Yel- vertons, xxviL

Zouch, E., xiv.

* T*'«Sff&ur-

w®t-to. W^?,***

HARTFORDI^E COMITATVS wo««, uera, etc particulars descriptio. Anno Dni, 1577. Christoferus Saxton descripsit et Nicholaus Londinensis

sculpsit.

[In British Museum, pressmark, Maps 87 e 28 : the right-hand half only of the full opening is reproduced.]

To face p, 400

Campion, Thomas Works

PLEASE DO NOT REMOVE CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET

UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY