Skip to main content

Full text of "A Sanskrit grammar, including both the classical language, and the older dialects, of Veda and Brahmana"

See other formats


Presented  to  the 

LIBRARY  of  the 

UNIVERSITY  OF  TORONTO 

by 


\A/, 


SANSKRIT  GRAMMAR 

Sriclubing  botfj  ti)t  Classical  language,  anb 
tfje  olber  Jitalectt,  of  #eba  anb  $5raf)tnana 

BY 

WILLIAM  DWIGHT  WHITNEY 

Late  Professor  of  Sanskrit  in   Yale  University,  Knight  of  the  Prussian  Order 
Pour  le  Merite,  Corresponding  Member  of  the  Academic  des  Inscrip- 
tions et  Belles- Lettres  of  the  Institute  of  France,  etc.,  Editor- 
in-Chief  of  The  Century  Dictionary,  an  Encyclopedic 
Lexicon  of  the  English  Language 


CAMBRIDGE,  MASSACHUSETTS 


LONDON:  GEOFFREY  CUMBERLEGE 

OXFORD  UNIVERSITY  PRESS 

1950 


SEVENTH  ISSUE  (1950)  OF  THE  SECOND  EDITION  (1889) 


PREFACE 

TO  THE  FIRST  EDITION. 


It  was  in  June,  1875,  as  I  chanced  to  be  for  a  day  or 
two  in  Leipzig,  that  I  was  unexpectedly  invited  to  prepare 
the  Sanskrit  grammar  for  the  Indo-European  series  projected 
by  Messrs.  Breitkopf  and  Hartel.  After  some  consideration, 
and  consultation  with  friends,  I  accepted  the  task,  and  have 
since  devoted  to  it  what  time  could  be  spared  from  regular 
duties,  after  the  satisfaction  of  engagements  earlier  formed. 
If  the  delay  seems  a  long  one,  it  was  nevertheless  unavoid- 
able ;  and  I  would  gladly,  in  the  interest  of  the  work  itself, 
have  made  it  still  longer.  In  every  such  case,  it  is  necess- 
ary to  make  a  compromise  between  measurably  satisfying  a 
present  pressing  need,  and  doing  the  subject  fuller  justice 
at  the  cost  of  more  time ;  and  it  seemed  as  if  the  call  for 
a  Sanskrit  grammar  on  a  somewhat  different  plan  from  those 
already  in  use  —  excellent  as  some  of  these  in  many  respects 
are  —  was  urgent  enough  to  recommend  a  speedy  com- 
pletion of  the  work  begun. 

The  objects  had  especially  in  view  in  the  preparation 
of  this  grammar  have  been  the  following: 

1 .  To  make  a  presentation  of  the  facts  of  the  language 
primarily  as  they  show  themselves  in  use  in  the  literature, 
and  only  secondarily  as  they  are  laid  down  by  the  native 
grammarians.  The  earliest  European  grammars  were  by  the 
necessity  of  the  case  chiefly  founded  on  their  native  prede- 


vi  PREFACE. 

cessors ;  and  a  traditional  method  was  thus  established  which 
has  been  perhaps  somewhat  too  closely  adhered  to,  at  the 
expense  of  clearness  and  of  proportion,  as  well  as  of  scien- 
tific truth.  Accordingly,  my  attention  has  not  been  directed 
toward  a  profounder  study  of  the  grammatical  science  of  the 
Hindu  schools:  their  teachings  I  have  been  contented  to  take 
as  already  reported  to  Western  learners  in  the  existing 
Western  grammars. 

2.  To  include  also  in  the  presentation  the  forms  and 
constructions  of  the  older  language,  as  exhibited  in  the  Veda 
and  the  Brahmana.  Grassmann's  excellent  Index- Vocabulary 
to  the  Rig- Veda,  and  my  own  manuscript  one  to  the  Atharva- 
Veda  (which  I  hope  soon  to  be  able  to  make  public*),  gave 
me  in  full  detail  the  great  mass  of  Vedic  material;  and  this, 
with  some  assistance  from  pupils  and  friends,  I  have  sought 
to  complete,  as  far  as  the  circumstances  permitted,  from  the 
other  Vedic  texts  and  from  the  various  works  of  the  Brah- 
mana period,  both  printed  and  manuscript. 

3.  To  treat  the  language  throughout  as  an  accented  one, 
omitting  nothing  of  what  is  known  respecting  the  nature  of 
the  Sanskrit  accent,  its  changes  in  combination  and  inflection, 
and  the  tone  of  individual  words  —  being,  in  all  this,  ne- 
cessarily dependent  especially  upon  the  material  presented 
by  the  older  accentuated  texts. 

4.  To  cast  all  statements,    classifications,  and  so  on. 
into  a  form  consistent  with  the  teachings  of  linguistic  science. 
In  doing  this,  it  has  been  necessary  to  discard  a  few  of  the 
long-used  and  familiar  divisions  and  terms  of  Sanskrit  gram- 
mar —  for  example,  the  classification  and  nomenclature  of 
^special  tenses*'  and  "general  tenses"  (which  is  so  indefen- 
sible that  one  can  only  wonder  at  its  having  maintained  itself 
so  long),  the  order  and  terminology  of  the  conjugation-classes . 
the  separation  in  treatment  of  the  facts  of  internal  and  ex- 


*  It  was  published,  as  vol.  XII.  of  the  Journal  of  the  American 
Oriental  Society,  in  1881. 


PREFACE.  vil 

ternal  euphonic  combination,  and  the  like.  But  care  has  been 
taken  to  facilitate  the  transition  from  the  old  to  the  new; 
and  the  changes,  it  is  believed,  will  commend  themselves  to 
unqualified  acceptance.  It  has  been  sought  also  to  help  an 
appreciation  of  the  character  of  the  language  by  putting  its 
facts  as  far  as  possible  into  a  statistical  form.  In  this  respect 
the  native  grammar  is  especially  deficient  and  misleading. 
Regard  has  been  constantly  had  to  the  practical  needs 
of  the  learner  of  the  language,  and  it  has  been  attempted, 
by  due  arrangement  and  by  the  use  of  different  sizes  of 
type,  to  make  the  work  as  usable  by  one  whose  object 
it  is  to  acquire  a  knowledge  of  the  classical  Sanskrit  alone 
as  those  are  in  which  the  earlier  forms  are  not  included. 
The  custom  of  transliterating  all  Sanskrit  words  into  Euro- 
pean characters,  which  has  become  usual  in  European  San- 
skrit grammars,  is,  as  a  matter  of  course,  retained  through- 
out; and,  because  of  the  difficulty  of  setting  even  a  small 
Sanskrit  type  with  anything  but  a  large  European,  it  is 
practiced  alone  in  the  smaller  sizes. 

While  the  treatment  of  the  facts  of  the  language  has 
thus  been  made  a  historical  one,  within  the  limits  of  the 
language  itself,  I  have  not  ventured  to  make  it  comparative, 
by  bringing  in  the  analogous  forms  and  processes  of  other 
related  languages.  To  do  this,  in  addition  to  all  that  was 
attempted  beside,  would  have  extended  the  work,  both  in 
content  and  in  time  of  preparation,  far  beyond  the  limits 
assigned  to  it.  And,  having  decided  to  leave  out  this  ele- 
ment, I  have  done  so  consistently  throughout.  Explanations 
of  the  origin  of  forms  have  also  been  avoided,  for  the  same 
reason  and  for  others,  which  hardly  call  for  statement. 

A  grammar  is  necessarily  in  great  part  founded  on  its 
predecessors,  and  it  would  be  in  vain  to  attempt  an  acknowl- 
edgment in  detail  of  all  the  aid  received  from  other  schol- 
ars. I  have  had  at  hand  always  especially  the  very  schol- 
arly and  reliable  brief  summary  of  Kielhorn,  the  full  and 


viii  PREFACE. 

excellent  work  of  Monier  Williams,  the  smaller  grammar  of 
Bopp  (a  wonder  of  learning  and  method  for  the  time  when 
it  was  prepared),  and  the  volumes  of  Benfey  and  Mtiller. 
As  regards  the  material  of  the  language,  no  other  aid,  of 
course,  has  been  at  all  comparable  with  the  great  Peters- 
burg lexicon  of  Bo'htlingk  and  Roth,  the  existence  of  which 
gives  by  itself  a  new  character  to  all  investigations  of  the 
Sanskrit  language.  What  I  have  not  found  there  or  in  the 
special  collections  made  by  myself  or  by  others  for  me,  I 
have  called  below  "not  quotable"  —  a  provisional  designa- 
tion, necessarily  liable  to  correction  in  detail  by  the  results 
of  further  researches.  For  what  concerns  the  verb,  its  forms 
and  their  classification  and  uses,  I  have  had,  as  every  one 
must  have,  by  far  the  most  aid  from  Delbrtick,  in  his  Alt- 
indisches  Verbum  and  his  various  syntactical  contribu- 
tions. Former  pupils  of  my  own,  Professors  Avery  and 
Edgren,  have  also  helped  me,  in  connection  with  this 
subject  and  with  others,  in  a  way  and  measure  that  calls  for 
public  acknowledgment.  In  respect  to  the  important  matter 
of  the  declension  in  the  earliest  language,  I  have  made  great 
use  of  the  elaborate  paper  in  the  Journ.  Am.  Or.  Soc.  (print- 
ing contemporaneously  with  this  work,  and  used  by  me 
almost,  but  not  quite,  to  the  end  of  the  subject)  by  my 
former  pupil  Prof.  Lanman ;  my  treatment  of  it  is  founded 
on  his.  My  manifold  obligations  to  my  own  teacher,  Prof. 
Weber  of  Berlin,  also  require  to  be  mentioned :  among  other 
things,  I  owe  to  him  the  use  of  his  copies  of  certain  un- 
published texts  of  the  Brahmana  period,  not  otherwise  access- 
ible to  me;  and  he  was  kind  enough  to  look  through  with 
me  my  work  in  its  inchoate  condition,  favoring  me  with 
valuable  suggestions.  For  this  last  favor  I  have  likewise  to 
thank  Prof.  Delbrtick  —  who,  moreover,  has  taken  the  trouble 
to  glance  over  for  a  like  purpose  the  greater  part  of  the 
proof-sheets  of  the  grammar,  as  they  came  from  the  press. 
To  Dr.  L.  von  Schrb'der  is  due  whatever  use  I  have  been 


PREFACE. 


ix 


able  to  make  (unfortunately  a  very  imperfect  one)  of  the  im- 
portant Maitrayam-Sanhita.* 

Of  the  deficiencies  of  my  work  I  am,  I  think,  not  less 
fully  aware  than  any  critic  of  it,  even  the  severest,  is  likely 
to  be.  Should  it  be  found  to  answer  its  intended  purpose 
well  enough  to  come  to  another  edition,  my  endeavor  will 
be  to  improve  and  complete  it;  and  I  shall  be  grateful  for 
any  corrections  or  suggestions  which  may  aid  me  in  mak- 
ing it  a  more  efficient  help  to  the  study  of  the  Sanskrit 
language  and  literature. 

GOTHA,  July  1879. 

W.  D.  W. 


PREFACE 

TO  THE  SECOND  EDITION. 


In  preparing  a  new  edition  of  this  grammar,  I  have 
made  use  of  the  new  material  gathered  by  myself  during 
the  intervening  years,**  and  also  of  that  gathered  by  others, 
so  far  as  it  was  accessible  to  me  and  fitted  into  my  plan ;  *** 
and  I  have  had  the  benefit  of  kind  suggestions  from  various 
quarters  —  for  all  of  which  I  desire  to  return  a  grateful 
acknowledgment.  By  such  help,  I  have  been  able  not  only 
to  correct  and  repair  certain  errors  and  omissions  of  the 
first  edition,  but  also  to  speak  with  more  definiteness  upon 


*  Since  published  in  full  by  him,  1881—6. 
**  A  part  of  this  new  material  was  published  by  myself  in  1885, 
as  a  Supplement  to  the  grammar,  under  the  title  "Roots,  Verb-Forms, 
and  Primary  Derivatives  of  the  Sanskrit  Language". 

***  Especially  deserving  of  mention  is  Holtzmann's  collection  of 
material  from  the  Mahabharata,  also  published  (1884)  in  the  form  of 
a  Supplement  to  this  work;  also  Btthtlingk's  similar  collection  from 
the  larger  half  of  the  Ramayana. 


x  PREFACE. 

very  many  points  relating  to  the  material  and  usages  of 
the  language. 

In  order  not  to  impair  the  applicability  of  the  referen- 
ces already  made  to  the  work  by  various  authors,  its  para- 
graphing has  been  retained  unchanged  throughout;  for  in- 
creased convenience  of  further  reference,  the  subdivisions 
of  paragraphs  have  been  more  thoroughly  marked,  by  letters 
(now  and  then  changing  a  former  lettering) ;  and  the  par- 
agraph-numbers have  been  set  at  the  outer  instead  of  the 
inner  edge  of  the  upper  margin. 

My  remoteness  from  the  place  of  publication  has  for- 
bidden me  the  reading  of  more  than  one  proof;  but  the 
kindness  of  Professor  Lanman  in  adding  his  revision  (ac- 
companied by  other  timely  suggestions)  to  mine,  and  the 
care  of  the  printers,  will  be  found,  I  trust,  to  have  aided 
in  securing  a  text  disfigured  by  few  errors  of  the  press. 

Circumstances  beyond  my  control  have  delayed  for  a 
year  or  two  the  completion  of  this  revision,  and  have  made 
it  in  some  parts  less  complete  than  I  should  have  desired. 

NEW-HAVEN,  Sept.  1888. 

W.  D.  W. 


INTRODUCTION. 


BRIEF  ACCOUNT  OF  THE  INDIAN  LITERATURE. 

It  seems  desirable  to  give  here  such  a  sketch  of  the 
history  of  Indian  literature  as  shall  show  the  relation  to 
one  another  of  the  different  periods  and  forms  of  the  lan- 
guage treated  in  the  following  grammar,  and  the  position 
of  the  works  there  quoted. 

The  name  "Sanskrit"  (samskpta,  1087  d,  adorned,  elab- 
orated, perfected),  which  is  popularly  applied  to  the  whole 
ancient  and  sacred  language  of  India,  belongs  more  properly 
only  to  that  dialect  which,  regulated  and  established  by  the 
labors  of  the  native  grammarians,  has  led  for  the  last  two 
thousand  years  or  more  an  artificial  life,  like  that  of  the 
Latin  during  most  of  the  same  period  in  Europe,  as  the 
written  and  spoken  means  of  communication  of  the  learned 
and  priestly  caste;  and  which  even  at  the  present  day  fills 
that  office.  It  is  thus  distinguished,  on  the  one  hand,  from 
the  later  and  derived  dialects  —  as  the  Prakrit,  forms  of 
language  which  have  datable  monuments  from  as  early  as 
the  third  century  before  Christ,  and  which  are  represented 
by  inscriptions  and  coins,  by  the  speech  of  the  uneducated 
characters  in  the  Sanskrit  dramas  (see  below),  and  by  a 
limited  literature ;  the  Pali,  a  Prakritic  dialect  which  became 
the  sacred  language  of  Buddhism  in  Farther  India,  and  is 


xii  INTRODUCTION. 

still  in  service  there  as  such ;  and  yet  later  and  more  altered 
tongues  forming  the  transition  to  the  languages  of  modern 
India.  And,  on  the  other  hand,  it  is  distinguished,  but 
very  much  less  sharply  and  widely,  from  the  older  dialects 
or  forms  of  speech  presented  in  the  canonical  literature, 
the  Veda  and  Brahmana. 

This  fact,  of  the  fixation  by  learned  treatment  of  an 
authorized  mode  of  expression,  which  should  thenceforth  be 
used  according  to  rule  in  the  intercourse  of  the  educated, 
is  the  cardinal  one  in  Indian  linguistic  history;  and  as  the 
native  grammatical  literature  has  determined  the  form  of 
the  language,  so  it  has  also  to  a  large  extent  determined 
the  grammatical  treatment  of  the  language  by  European 
scholars. 

Much  in  the  history  of  the  learned  movement  is  still 
obscure,  and  opinions  are  at  variance  even  as  to  points  of 
prime  consequence.  Only  the  concluding  works  in  the  devel- 
opment of  the  grammatical  science  have  been  preserved  to 
us;  and  though  they  are  evidently  the  perfected  fruits  of  a 
long  series  of  learned  labors,  the  records  of  the  latter  are 
lost  beyond  recovery.  The  time  and  the  place  of  the  cre- 
ation of  Sanskrit  are  unknown;  and  as  to  its  occasion,  we 
have  only  our  inferences  and  conjectures  to  rely  upon.  It 
seems,  however,  altogether  likely  that  the  grammatical  sense 
of  the  ancient  Hindus  was  awakened  in  great  measure  by 
their  study  of  the  traditional  sacred  texts,  and  by  their  com- 
parison of  its  different  language  with  that  of  contemporary 
use.  It  is  certain  that  the  grammatical  study  of  those  texts 
(9akhas,  lit'ly  branches),  phonetic  and  other,  was  zealously 
and  effectively  followed  in  the  Brahmanic  schools;  this  is 
attested  by  our  possession  of  a  number  of  phonetico-gram- 
matical  treatises,  prati9akhyas  (prati  9akham  belonging  to 
each  several  text),  each  having  for  subject  one  principal 
Vedic  text,  and  noting  all  its  peculiarities  of  form;  these, 
both  by  the  depth  and  exactness  of  their  own  researches 
and  by  the  number  of  authorities  which  they  quote,  speak 
plainly  of  a  lively  scientific  activity  continued  during  a  long 
time.  What  part,  on  the  other  hand,  the  notice  of  differ- 


INTRODUCTION. 


xiii 


ences  between  the  correct  speech  of  the  learned  and  the 
altered  dialects  of  the  vulgar  may  have  borne  in  the  same 
movement  is  not  easy  to  determine ;  but  it  is  not  customary 
that  a  language  has  its  proper  usages  fixed  by  rule  until 
the  danger  is  distinctly  felt  of  its  undergoing  corruption. 

The  labors  of  the  general  school  of  Sanskrit  grammar 
reached  a  climax  in  the  grammarian  Panini,  whose  text-book, 
containing  the  facts  of  the  language  cast  into  the  highly 
artful  and  difficult  form  of  about  four  thousand  algebraic- 
formula -like  rules  (in  the  statement  and  arrangement  of 
which  brevity  alone  is  had  in  view,  at  the  cost  of  distinct- 
ness and  unambiguousness) ,  became  for  all  after  time  the 
authoritative,  almost  sacred,  norm  of  correct  speech.  Re- 
specting his  period,  nothing  really  definite  and  trustworthy 
is  known;  but  he  is  with  much  probability  held  to  have 
lived  some  time  (two  to  four  centuries)  before  the  Christian 
era.  He  has  had  commentators  in  abundance,  and  has  under- 
gone at  their  hands  some  measure  of  amendment  and  com- 
pletion; but  he  has  not  been  overthrown  or  superseded. 
The  chief  and  most  authoritative  commentary  on  his  work 
is  that  called  the  Mahabhashya  great  comment,  by  Pa- 
tanjali. 

A  language,  even  if  not  a  vernacular  one.  which  is  in 
tolerably  wide  and  constant  use  for  writing  and  speaking, 
is,  of  course,  kept  in  life  principally  by  direct  tradition,  by 
communication  from  teacher  to  scholar  and  the  study  and 
imitation  of  existing  texts,  and  not  by  the  learning  of  gram- 
matical rules;  yet  the  existence  of  grammatical  authority, 
and  especially  of  a  single  one,  deemed  infallible  and  of  pre- 
scriptive value,  could  not  fail  to  exert  a  strong  regulative 
influence,  leading  to  the  avoidance  more  and  more  of  what 
was.  even  if  lingering  in  use,  inconsistent  with  his  teachings, 
and  also,  in  the  constant  reproduction  of  texts,  to  the  grad- 
ual effacement  of  whatever  they  might  contain  that  was 
unapproved.  Thus  the  whole  more  modern  literature  of 
India  has  been  Paninized,  so  to  speak,  pressed  into  the 
mould  prepared  by  him  and  his  school.  What  are  the 
limits  of  the  artificiality  of  this  process  is  not  yet  known. 


xiv  INTRODUCTION. 

The  attention  of  special  students  of  the  Hindu  grammar 
(and  the  subject  is  so  intricate  and  difficult  that  the  number 
is  exceedingly  small  of  those  who  have  mastered  it  suffi- 
ciently to  have  a  competent  opinion  on  such  general  matters) 
has  been  hitherto  mainly  directed  toward  determining  what 
the  Sanskrit  according  to  Panini  really  is,  toward  explaining 
the  language  from  the  grammar.  And,  naturally  enough, 
in  India,  or  wherever  else  the  leading  object  is  to  learn  to 
speak  and  write  the  language  correctly  —  that  is,  as  author- 
ized by  the  grammarians  —  that  is  the  proper  course  to 
pursue.  This,  however,  is  not  the  way  really  to  understand 
the  language.  The  time  must  soon  come,  or  it  has  come 
already,  when  the  endeavor  shall  be  instead  to  explain  the 
grammar  from  the  language:  to  test  in  all  details,  so  far 
as  shall  be  found  possible,  the  reason  of  Panini's  rules 
(which  contain  not  a  little  that  seems  problematical,  or  even 
sometimes  perverse);  to  determine  what  and  how  much 
genuine  usage  he  had  everywhere  as  foundation,  and  what 
traces  may  be  left  in  the  literature  of  usages  possessing  an 
inherently  authorized  character,  though  unratified  by  him. 
By  the  term  "classical"  or  "later"  language,  then,  as 
constantly  used  below  in  the  grammar,  is  meant  the  lan- 
guage of  those  literary  monuments  which  are  written  in  con- 
formity with  the  rules  of  the  native  grammar:  virtually,  the 
whole  proper  Sanskrit  literature.  For  although  parts  of  this 
are  doubtless  earlier  than  Panini,  it  is  impossible  to  tell 
just  what  parts,  or  how  far  they  have  escaped  in  their  style 
the  leveling  influence  of  the  grammar.  The  whole,  too, 
may  be  called  so  far  an  artificial  literature  as  it  is  written 
in  a  phonetic  form  (see  grammar,  101  a)  which  never  can 
have  been  a  truly  vernacular  and  living  one.  Nearly  all  of 
it  is  metrical:  not  poetic  works  only,  but  narratives,  histories 
(so  far  as  anything  deserving  that  name  can  be  said  to  exist), 
and  scientific  treatises  of  every  variety,  are  done  into  verse; 
a  prose  and  a  prose  literature  hardly  has  an  existence  (the 
principal  exceptions,  aside  from  the  voluminous  commen- 
taries, are  a  few  stories,  as  the  Da9akum5racarita  and  the 
VSsavadatta).  Of  linguistic  history  there  is  next  to  nothing 


INTRODUCTION. 


xv 


in  it  all;  but  only  a  history  of  style,  and  this  for  the  most 
part  showing  a  gradual  depravation,  an  increase  of  artificiality 
and  an  intensification  of  certain  more  undesirable  features 
of  the  language  —  such  as  the  use  of  passive  constructions 
and  of  participles  instead  of  verbs,  and  the  substitution  of 
compounds  for  sentences. 

This  being  the  condition  of  the  later  literature,  it  is  of 
so  much  the  higher  consequence  that  there  is  an  earlier 
literature,  to  which  the  suspicion  of  artificiality  does  not 
attach,  or  attaches  at  least  only  in  a  minimal  degree,  which 
has  a  truly  vernacular  character,  and  abounds  in  prose  as 
well  as  verse. 

The  results  of  the  very  earliest  literary  productiveness 
of  the  Indian  people  are  the  hymns  with  which,  when  they 
had  only  crossed  the  threshold  of  the  country,  and  when 
their  geographical  horizon  was  still  limited  to  the  river- 
basin  of  the  Indus  with  its  tributaries,  they  praised  their 
gods,  the  deified  powers  of  nature,  and  accompanied  the 
rites  of  their  comparatively  simple  worship.  At  what  period 
these  were-  made  and  sung  cannot  be  determined  with  any 
approach  to  accuracy:  it  may  have  been  as  early  as  2000 
B.  C.  They  were  long  handed  down  by  oral  tradition,  pre- 
served by  the  care,  and  increased  by  the  additions  and 
imitations,  of  succeeding  generations;  the  mass  was  ever 
growing,  and,  with  the  change  of  habits  and  beliefs  and 
religious  practices,  was  becoming  variously  applied  —  sung 
in  chosen  extracts,  mixed  with  other  material  into  liturgies, 
adapted  with  more  or  less  of  distortion  to  help  the  needs 
of  a  ceremonial  which  was  coming  to  be  of  immense  elab- 
oration and  intricacy.  And,  at  some  time  in  the  course 
of  this  history,  there  was  made  for  preservation  a  great  col- 
lection of  the  hymn-material,  mainly  its  oldest  and  most 
genuine  part,  to  the  extent  of  over  a  thousand  hymns  and  ten 
thousand  verses,  arranged  according  to  traditional  authorship 
and  to  subject  and  length  and  metre  of  hymn:  this  collection 
is  the  Big -Veda  Veda  of  verses  fro)  or  of  hymns.  Other 
collections  were  made  also  out  of  the  same  general  mass 
of  traditional  material:  doubtless  later,  although  the  inter- 


xvi  INTRODUCTION. 

relations  of  this  period  are  as  yet  too  unclear  to  allow  of 
our  speaking  with  entire  confidence  as  to  anything  concern- 
ing them.  Thus,  the  Sanaa- Veda  Veda  of  chants  (saman), 
containing  only  about  a  sixth  as  much,  its  verses  nearly  all 
found  in  the  Rig- Veda  also,  but  appearing  here  with  nume- 
rous differences  of  reading :  these  were  passages  put  together 
for  chanting  at  the  soma-sacrifices.  Again,  collections  called 
by  the  comprehensive  name  of  Yajur-Veda  Veda  of  sac- 
rificial formulas  (yajus) :  these  contained  not  verses  alone, 
but  also  numerous  prose  utterances,  mingled  with  the  former, 
in  the  order  in  which  they  were  practically  employed  in 
the  ceremonies;  they  were  strictly  liturgical  collections.  Of 
these,  there  are  in  existence  several  texts,  which  have  their 
mutual  differences :  the  Vajasaneyi-Samhita  (in  two  slightly 
discordant  versions,  Madhyandina  and  Kanva),  sometimes 
also  called  the  White  Yajur-Veda;  and  the  various  and 
considerably  differing  texts  of  the  Black  Yajur-Veda,  namely 
the  Taittiriya-Samhita,  the  Maitrayani-Samhita,  the  Kapis- 
thala-Samhita,  and  the  Kanaka  (the  two  last  not  yet  pub- 
lished). Finally,  another  historical  collection,  like  the  Rig- 
Veda,  but  made  up  mainly  of  later  and  less  accepted 
material,  and  called  (among  other  less  current  names)  the 
Atharva-Veda  Veda  of  the  Atharvans  (a  legendary  priestly 
family) ;  it  is  somewhat  more  than  half  as  bulky  as  the  Rig- 
Veda,  and  contains  a  certain  amount  of  material  correspond- 
ing to  that  of  the  latter,  and  also  a  number  of  brief  prose 
passages.  To  this  last  collection  is  very  generally  refused 
in  the  orthodox  literature  the  name  of  Veda ;  but  for  us  it 
is  the  most  interesting  of  all,  after  the  Rig- Veda,  because 
it  contains  the  largest  amount  of  hymn-material  (or  mantra, 
as  it  is  called,  in  distinction  from  the  prose  brShmana), 
and  in  a  language  which,  though  distinctly  less  antique 
than  that  of  the  other,  is  nevertheless  truly  Vedic.  Two 
versions  of  it  are  extant,  one  of  them  in  only  a  single 
known  manuscript. 

A  not  insignificant  body  of  like  material,  and  of  various 
period  (although  doubtless  in  the  main  belonging  to  the 
latest  time  of  Vedic  productiveness,  and  in  part  perhaps 


INTRODUCTION.  xvii 

the  imitative  work  of  a  yet  more  modern  time),  is  scattered 
through  the  texts  to  be  later  described,  the  Brahmanas  and 
the  Sutras.  To  assemble  and  sift  and  compare  it  is  now 
one  of  the  pressing  needs  of  Vedic  study. 

The  fundamental  divisions  of  the  Vedic  literature  here 
mentioned  have  all  had  their  various  schools  of  sectaries, 
each  of  these  with  a  text  of  its  own,  showing  some  differ- 
ences from  those  of  the  other  schools:  but  those  mentioned 
above  are  all  that  are  now  known  to  be  in  existence;  and 
the  chance  of  the  discovery  of  others  grows  every  year 
smaller. 

The  labor  of  the  schools  in  the  conservation  of  their 
sacred  texts  was  extraordinary,  and  has  been  crowned  with 
such  success  that  the  text  of  each  school,  whatever  may 
be  its  differences  from  those  of  other  schools,  is  virtually 
without  various  readings,  preserved  with  all  its  peculiarities 
of  dialect,  and  its  smallest  and  most  exceptional  traits  of 
phonetic  form,  pure  and  unobscured.  It  is  not  the  place 
here  to  describe  the  means  by  which,  in  addition  to  the 
religious  care  of  the  sectaries,  this  accuracy  was  secured: 
forms  of  text,  lists  of  peculiarities  and  treatises  upon  them, 
and  so  on.  When  this  kind  of  care  began  in  the  case  of 
each  text,  and  what  of  original  character  may  have  been 
effaced  before  it,  or  lost  in  spite  of  it,  cannot  be  told.  But 
it  is  certain  that  the  Vedic  records  furnish,  on  the  whole, 
a  wonderfully  accurate  and  trustworthy  picture  of  a  form  of 
ancient  Indian  language  (as  well  as  ancient  Indian  beliefs 
and  institutions)  which  was  a  natural  and  undistorted  one, 
and  vhich  goes  back  a  good  way  behind  the  classical  San- 
skrit. Its  differences  from  the  latter  the  following  treatise 
endeavors  to  show  in  detail. 

Along  with  the  verses  and  sacrificial  formulas  and 
phrases  in  the  text  of  the  Black  Yajur-Veda  are  given 
long  prose  sections,  in  which  the  ceremonies  are  described, 
their  meaning  and  the  reason  of  the  details  and  the  accom- 
panying utterances  are  discussed  and  explained,  illustrative 
legends  are  reported  or  fabricated,  and  various  speculations, 
etymological  and  other,  are  indulged  in.  Such  matter  comes 


xviii  INTRODUCTION. 

to  be  called  br&hmana  (apparently  relating  to  the  brahman 
or  worship).  In  the  White  Yajur-Veda,  it  is  separated  into 
a  work  by  itself,  beside  the  eamhits  or  text  of  verses  and 
formulas,  and  is  called  the  gatapatha-Br&hmana  Brahmana 
of  a  hundred  ways.  Other  similar  collections  are  found,  be- 
longing to  various  other  schools  of  Vedic  study,  and  they 
bear  the  common  name  of  BrShmana,  with  the  name  of  the 
school,  or  some  other  distinctive  title,  prefixed.  Thus,  the 
Aitareya  and  Kausltaki-Brahmanas,  belonging  to  the  schools 
of  the  Big-Veda,  the  Paneavin9a  and  8a<Lvin9a-BrShmanas 
and  other  minor  works,  to  the  Sama-Veda;  the  Gopatha- 
Brahmana,  to  the  Atharva-Veda ;  and  a  Jaiminiy a-  or  Tala- 
vakara-Brahmana,  to  the  Sama-Veda,  has  recently  (Burnell) 
been  discovered  in  India;  the  Taittiriya-Brahmana  is  a  col- 
lection of  mingled  mantra  and  brShmana,  like  the  samhitS 
of  the  same  name,  but  supplementary  and  later.  These 
works  are  likewise  regarded  as  canonical  by  the  schools , 
and  are  learned  by  their  sectaries  with  the  same  extreme  care 
which  is  devoted  to  the  samhit&s,  and  their  condition  of 
textual  preservation  is  of  a  kindred  excellence.  To  a  cer- 
tain extent,  there  is  among  them  the  possession  of  common 
material:  a  fact  the  bearings  of  which  are  not  yet  fully 
understood. 

Notwithstanding  the  inanity  of  no  small  part  of  their 
contents,  the  Brahmanas  are  of  a  high  order  of  interest  in 
their  bearings  on  the  history  of  Indian  institutions;  and 
philologically  they  are  not  less  important,  since  they  re- 
present a  form  of  language  in  most  respects  intermediate 
between  the  classical  and  that  of  the  Vedas,  and  offer  spe- 
cimens on  a  large  scale  of  a  prose  style,  and  of  one  which 
is  in  the  main  a  natural  and  freely  developed  one  —  the 
oldest  and  most  primitive  Indo-European  prose. 

Beside  the  Brahmanas  are  sometimes  found  later  ap- 
pendices, of  a  similar  character,  called  Aranyakas  (forest- 
sections):  as  the  Aitareya- Aranyaka,  Tftittirlya-Aranyaka, 
Brhad-Aranyaka,  and  so  on.  And  from  some  of  these,  or 
even  from  the  Brahmanas,  are  extracted  the  earliest  Upa- 
nis>ds  (sittings,  lectures  on  sacred  subjects)  —  which, 


INTRODUCTION.  xix 

however,  are  continued  and  added  to  down  to  a  compara- 
tively modern  time.  The  Upanishads  are  one  of  the  lines 
by  which  the  Brahmana  literature  passes  over  into  the  later 
theological  literature. 

Another  line  of  transition  is  shown  in  the  Sutras  (lines, 
rules).  The  works  thus  named  are  analogous  with  the 
Brahmanas  in  that  they  belong  to  the  schools  of  Vedic 
study  and  are  named  from  them,  and  that  they  deal  with 
the  religious  ceremonies:  treating  them,  however,  in  the 
way  of  prescription,  not  of  dogmatic  explanation.  They, 
too,  contain  some  mantra  or  hymn-material,  not  found  to 
occur  elsewhere.  In  part  (9rauta  or  kalpa-sutras),  they  take 
up  the  great  sacrificial  ceremonies,  with  which  the  Brah- 
manas have  to  do;  in  part  (gyhya-sfitras),  they  teach  the 
minor  duties  of  a  pious  householder;  in  some  cases  (sa- 
mayacarika-sutras)  they  lay  down  the  general  obligations  of 
one  whose  life  is  in  accordance  with  prescribed  duty.  And 
out  of  the  last  two,  or  especially  the  last,  come  by  natural 
development  the  law-books  (dharma^astras) ,  which  make 
a  conspicuous  figure  in  the  later  literature:  the  oldest  and 
most  noted  of  them  being  that  called  by  the  name  of 
Manu  (an  outgrowth,  it  is  believed  by  many,  of  the  Manava 
Vedic  school) ;  to  which  are  added  that  of  Yajnavalkya,  and 
many  others. 

Respecting  the  chronology  of  this  development,  or  the 
date  of  any  class  of  writings,  still  more  of  any  individual 
work,  the  less  that  is  said  the  better.  All  dates  given  in 
Indian  literary  history  are  pins  set  up  to  be  bowled  down 
again.  Every  important  work  has  undergone  so  many  more 
or  less  transforming  changes  before  reaching  the  form  in 
which  it  comes  to  us,  that  the  question  of  original  con- 
struction is  complicated  with  that  of  final  redaction.  It  is 
so  with  the  law-book  of  Manu,  just  mentioned,  which  has 
well-founded  claims  to  being  regarded  as  one  of  the  very 
oldest  works  of  the  proper  Sanskrit  literature,  if  not  the 
oldest  (it  has  been  variously  assigned,  to  periods  from  six 
centuries  before  Christ  to  four  after  Christ).  It  is  so,  again, 
in  a  still  more  striking  degree,  with  the  great  legendary 

b* 


xx  INTRODUCTION. 

epic   of  the  MahabhSrata.     The  ground-work    of  this    is 
doubtless   of  very  early  date;  but  it  has  served  as  a  text 
into  which  materials  of  various  character  and  period  have 
been  inwoven,   until  it  has  become  a  heterogeneous  mass, 
a  kind  of  cyclopedia  for  the  warrior-caste,  hard  to  separate 
into  its  constituent  parts.    The  story  of  Nala,  and  the  phil- 
osophical poem  Bhagavad-GIta,  are  two  of  the  most  noted 
of  its  episodes.    The  Ramayana,  the  other  most  famous  epic, 
is  a  work  of  another  kind:  though   also  worked  over  and 
more  or  less   altered  in  its  transmission  to  our  time,  .it  is 
the  production,  in  the  main,   of  a  single  author  (Valmiki); 
and   it  is  generally   believed  to  be  in  part  allegorical,  re- 
presenting the  introduction  of  Aryan  culture  and  dominion 
into  Southern  India.    By  its  side  stand  a  number  of  minor 
epics,  of  various  authorship  and  period,  as  the  Raghuvan$a 
(ascribed  to  the  dramatist  Kalidasa),  the  MSghakavya,  the 
BhaftikSvya  (the  last,  written  chiefly  with  the  grammatical 
intent  of  illustrating  by   use   as   many   as  possible   of  the 
numerous   formations  which^  through  taught  by  the  gram- 
marians, find  no  place  in  the  literature). 

The  Pur  anas,  a  large  class  of  works  mostly  of  immense 
extent,  are  best  mentioned  in  connection  with  the  epics. 
They  are  pseudo-historical  and  prophetic  in  character,  of 
modern  date,  and  of  inferior  value.  Real  history  finds  no 
place  in  Sanskrit  literature,  nor  is  there  any  conscious 
historical  element  in  any  of  the  works  composing  it. 

Lyric  poetry  is  represented  by  many  works,  some  of 
which,  as  the  Meghaduta  and  Gitagovinda,  are  of  no  mean 
order  of  merit. 

The  drama  is  a  still  more  noteworthy  and  important 
branch.  The  first  indications  of  dramatical  inclination  and 
capacity  on  the  part  of  the  Hindus  are  seen  in  certain 
hymns  of  the  Veda,  where  a  mythological  or  legendary 
situation  is  conceived  dramatically,  and  set  forth  in  the 
form  of  a  dialogue  —  well-known  examples  are  the  dialogue 
of  Sarama  and  the  Panis,  that  of  Yama  and  his  sister  Yami, 
that  of  Vasishtha  and  the  rivers,  that  of  Agni  and  the  other 
gods  —  but  there  are  no  extant  intermediaries  between  these 


INTRODUCTION.  xxi 

and  the  standard  drama.  The  beginnings  of  the  latter  date 
from  a  period  when  in  actual  life  the  higher  and  educated 
characters  used  Sanskrit,  and  the  lower  and  uneducated  used 
the  popular  dialects  derived  from  it,  the  Prakrits ;  and  their 
dialogue  reflects  this  condition  of  things.  Then,  however, 
learning  (not  to  call  it  pedantry)  intervened,  and  sterotyped 
the  new  element;  a  Prakrit  grammar  grew  up  beside  the 
Sanskrit  grammar,  according  to  the  rules  of  which  Prakrit 
could  be  made  indefinitely  on  a  substrate  of  Sanskrit;  and 
none  of  the  existing  dramas  need  to  date  from  the  time  of 
vernacular  use  of  Prakrit,  while  most  or  all  of  them  are 
undoubtedly  much  later.  Among  the  dramatic  authors, 
Kalidasa  is  incomparably  the  chief,  and  his  Cakuntala  as 
distinctly  his  masterpiece.  His  date  has  been  a  matter  of 
much  inquiry  and  controversy;  it  is  doubtless  some  cen- 
turies later  than  our  era.  The  only  other  work  deserving 
to  be  mentioned  along  with  Kalidasa's  is  the  MrcchakatI  of 
f  udraka,  also  of  questionable  period,  but  believed  to  be 
the  oldest  of  the  extant  dramas. 

A  partly  dramatic  character  belongs  also  to  the  fable, 
in  which  animals  are  represented  as  acting  and  speaking. 
The  most  noted  works  in  this  department  are  the  Panca- 
tantra,  which  through  Persian  and  Semitic  versions  has  made 
its  way  all  over  the  world,  and  contributes  a  considerable 
quota  to  the  fable-literature  of  every  European  language, 
and,  partly  founded  on  it,  the  comparatively  recent  and 
popular  Hitopade9a  (salutary  instruction}. 

Two  of  the  leading  departments  of  Sanskrit  scientific 
literature,  the  legal  and  the  grammatical,  have  been  already 
sufficiently  noticed ;  of  those  remaining,  the  most  important 
by  far  is  the  philosophical.  The  beginnings  of  philosophic- 
al speculation  are  seen  already  in  some  of  the  later  hymns 
of  the  Veda,  more  abundantly  in  the  Brahmanas  and  Aran- 
yakas,  and  then  especially  in  the  Upanishads.  The  evo- 
lution and  historic  relation  of  the  systems  of  philosophy, 
and  the  age  of  their  text-books,  are  matters  on  which  much 
obscurity  still  rests.  There  are  six  systems  of  primary  rank, 
and  reckoned  as  orthodox,  although  really  standing  in  no 


xxii  INTRODUCTION. 

accordance  with  approved  religious  doctrines.  All  of  them 
seek  the  same  end,  the  emancipation  of  the  soul  from  the 
necessity  of  continuing  its  existence  in  a  succession  of 
bodies,  and  its  unification  with  the  All-soul;  but  they 
differ  in  regard  to  the  means  by  which  they  seek  to  attain 
this  end. 

The  astronomical  science  of  the  Hindus  is  a  reflection 
of  that  of  Greece,  and  its  literature  is  of  recent  date;  but 
as  mathematicians,  in  arithmetic  and  geometry,  they  have 
shown  more  independence.  Their  medical  science,  although 
its  beginnings  go  back  even  to  the  Veda,  in  the  use  of 
medicinal  plants  with  accompanying  incantations,  is  of  little 
account,  and  its  proper  literature  by  no  means  ancient. 


CONTENTS. 


Chap. 


PREFACE 


INTRODUCTION 


I.  ALPHABET 


Page. 
Y 

xi 


1—9 
10—34 


II.  SYSTEM  OF  SOUNDS;  PRONUNCIATION     .    . 
Vowels,  10  ;  Consonants,  13 ;  Quantity,  27 ;  Accent,  28. 

HI.  RULES  OF  EUPHONIC  COMBINATION  ....  34 — 87 
Introductory,  34;  Principles,  37;  Rules  of  Vowel  Com- 
bination, 42;  Permitted  Finals,  49 ;  Deaspiration,  53; 
Surd  and  Sonant  Assimilation,  54 ;  Combinations  of 
Final  8  and  r,  56 ;  Conversion  of  a  to  8,  61 ;  Con- 
version of  n  to  n,  64 ;  Conversion  of  Dental  Mutes  to 
Linguals  and  Palatals,  66 ;  Combinations  of  Final  n, 
69 ;  Combinations  of  Final  m,  71 ;  the  Palatal  Mutes 
and  Sibilant,  and  h,  72;  the  Lingual  Sibilant,  77; 
Extension  and  Abbreviation,  78  ;  Strengthening  and 
Weakening  Processes,  81 ;  Guna  and  Vr/ddhi,  81 ; 
Vowel-lengthening,  84 ;  Vowel-lightening,  85 ;  Nasal 
Increment,  86;  Reduplication,  87. 

IV.  DECLENSION 88—110 

Gender,  Number,  Case,  88 ;  Uses  of  the  Cases,  89 ; 
Endings  of  declension,  103 ;  Variation  of  Stem,  107 ; 
Accent  in  Declension,  108. 

V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES Ill — 176 

Classification  etc. ,  111 ;  Declension  I.,  Stems  in  a,  112 ; 
Declension  II.,  Stems  in  i  and  u,  116 ;  Declension 
III.,  Stems  in  Long  Vowels  (a,  i,  u):  A.  Root-words 
etc.,  124;  Stems  in  Diphthongs,  130;  B.  Derivative 
Stemi  etc.,  131;  Declension  IV.,  Stems  in  f  or  ar, 
137;  Declension  V.,  Stems  in  Consonants,  141; 
A.  Root-stems  etc.,  143;  B.  Derivative  Stems  in  as, 
is,  us,  153;  C.  Derivative  Stems  in  an,  156;  D. 
in  in,  161  j  E.  in  ant  or  at,  163 ;  P.  Perfect  Par- 
ticiples in  vans,  169 ;  Q.  Comparatives  in  yans  or 
yas,  172;  Comparison,  173. 


xxiv  CONTENTS. 

Chap.  Page. 

VI.  NUMEBALS .     177—185 

Cardinals,  177;  Ordinals  etc.,  183. 

VII.  PBONOUNS 185 — 199 

Personal,  185;  Demonstrative,  188;  Interrogative, 
194;  Relative,  195;  other  Pronouns:  Emphatic,  In- 
definite, 196;  Nouns  used  pronominally,  197; 
Pronominal  Derivatives,  Possessives  etc.,  197;  Ad- 
jectives declined  pronominally,  199. 

Vm.  CONJUGATION 200 — 226 

Voice,  Tense,  Mode,  Number,  Person,  200;  Verbal 
Adjectives  and  Nouns,  203;  Secondary  Conjugations, 
203;  Personal  Endings,  204;  Subjunctive  Mode,  209; 
Optative,  211;  Imperative,  213;  Uses  of  the  Modes, 
215 ;  Participles,  220 ;  Augment,  220 ;  Reduplication, 
222.;  Accent  of  the  Verb,  223. 

IX.  THE  PRESENT-SYSTEM 227 — 278 

General,  227  ;  Conjugations  and  Conjugation  Classes, 
228;  Root-Class  (second  or  ad-class),  231;  Re- 
duplicating Class  (third  or  hu-class),  242 ;  Nasal 
Class  (seventh  or  rudh-class),  250 ;  nu  and  u-Classes 
(fifth  and  eighth,  or  su-  and  tan-classes),  254 ;  na- 
Class  (ninth  or  kri-class),  260;  a-Class  (first  or 
bhu-class),  264;  Accented  a-Class  (sixth  or  tud- 
class),  269;  ya-Class  (fourth  or  div-class),  271; 
Accented  ya-Class  or  Passive  Conjugation,  275; 
So-called  tenth  or  cur-class,  277;  Uses  of  the  Pres- 
ent and  Imperfect,  278. 

X.  THE  PEBFECT-SYSTEM 279—296 

Perfect  Tense,  279 ;  Perfect  Participle,  291 ;  Modes 
of  the  Perfect,  292 ;  Pluperfect,  295 ;  Uses  of  the 
Perfect,  295. 

XI.  THE  AOBIST-SYSTEMS .     297 — 330 

Classification,  297 ;  I.  Simple  Aorist :  1.  Root-Aorist, 
299 ;  Passive  Aorist  3d  sing.,  304 ;  2.  the  a- Aorist, 
305 ;  II.  3.  Reduplicated  Aorist,  308 ;  III.  Sibilant 
Aorist,  313;  4.  the  s-  Aorist,  314;  5.  the  if -Aorist, 
320;  6.  the  sif-Aorist,  323;  7.  the  sa- Aorist,  325; 
Precative,  326 ;  Uses  of  the  Aorist,  328. 

XII.  THE  FUTUBE-SYSTEMS 330—339 

I.  The  s-Future,  331 ;  Preterit  of  the  s-Future,  Con- 
ditional, 334;  II.  The  Periphrastic  Future,  335; 
Uses  of  the  Futures  and  Conditional,  337. 


CONTENTS. 


xxv 


Chap.  Page. 

XIII.  VERBAL  ADJECTIYES  AND  NOUNS:    PARTICI- 
PLES, INFINITIVES,  GERUNDS 340 — 360 

Passive  Participle  in   ta  or  n&,  340  ;    Past  Active 
Participle  in  tavant,   344;   Future  Passive   Parti- 
ciples, Gerundives,  346;  Infinitives,  347;    Uses  of 

the  Infinitives,  351 ;  Gerunds,  355;  Adverbial  Gerund 
in  am,  359. 

XIV.  DERIVATIVE  OR  SECONDARY  CONJUGATION         360 — 391 

I.  Passive,  361  ;  II.  Intensive,  362 ;  Present- System, 
365;  Perfect,  Aorist,  Future,  etc.,  370;  III.  Desider- 
ative,   372;    Present-System,   374;    Perfect,  Aorist, 
Future,  etc.,  376;  IV.  Causative,  378;  Present-System, 
380;  Perfect,  Aorist,  Future,  etc.,  383;  V.  Denom- 
inative, 386. 

XV.  PERIPHRASTIC  AND   COMPOUND  CONJUGATION    391 — 403 
The  Periphrastic  Perfect,  392 ;   Participial  Periphras- 
tic  Phrases,    394;    Composition   with   Prepositional 

Prefixes,  395;  Other  Verbal  Compounds,  400. 

XVI.  INDECLINABLES 403 — 417 

Adverbs,  403;  Prepositions,  414;  Conjunctions,  416; 
Interjections,  417. 

XVII.  DERIVATION  OF  DECLINABLE  STEMS  ....     418 — 480 
A.  Primary  Derivatives,  420;  B.  Secondary  Deriva- 
tives, 454. 

XVIII.  FORMATION  OF  COMPOUND  STEMS 480 — 515 

Classification,  480;    I.  Copulative  Compounds,  485; 

II.  Determinative  Compounds,   489;    A.  Dependent 
Compounds,  489;   B.  Descriptive  Compounds,  494; 

III.  Secondary  Adjective  Compounds,  501;  A.  Pos- 
sessive Compounds,  501 ;  B.  Compound  with  Governed 
Final  Member,  511;  Adjective  Compounds  as  Nouns 
and  as  Adverbs,  512 ;    Anomalous  Compounds  514 ; 
Stem-finals    altered    in    Composition,    614;     Loose 
Construction  with  Compounds,  515. 

APPENDIX ^ 516 — 520 

A.  Examples  of  Various  Sanskrit  Type,  516 ;  B.  Ex- 
ample of  Accentuated  Text,  518;  Synopsis  of  the 
conjugation  of  roots  bhu  and  ki%  520. 

SANSKRIT  INDEX 521 — 539 

GENERAL  INDEX  .  540 — 551 


ABBREVIATIONS. 


AA.  Aitareya-Aranyaka. 
A8.  Aitareya-Brahmana. 
AQS.  A9valayana-Qrauta-Sutra. 
AGS.  A^valayana-Grhya-Sutra. 
Apast.  Apastamba-Sutra. 
APr.  Atharva-Pratyakhya. 
AV.  Atharva-Veda. 

B.  or  Br.  Brahmanas. 

BAU.  Brhad-Aranyaka-Upanisad. 
BhG.  Bhagavad-Gita. 
BhP.  Bhagavata-Purana. 
BR.  BShtlingk  and  Roth  (Peters- 
burg Lexicon). 

C.  Classical  Sanskrit. 
g.  gakuntala. 

gatrumjaya-Mahatmyam. 
.  gatapatha-Brahmana. 

gankhayana-grauta-Sutra. 
.  gankhayana-Grhya-Sutra. 
ChU.  Chandogya-Upanisad. 
gvU.  gveta9vatara-Upanisad. 
DKC.  Da9a-Kumara-Carita. 
E.  Epos  (MBh.  and  R.). 
GB.  Gopatha-Brahinana. 
GGS.  Gobhiliya-Grhya-Sfitra. 
H.  Hitopade9a. 
Har.  Harivan9a. 
JB.  Jaiminiya  (or  Talavakara;  Brah- 

mana. 
JUB.     Jaiminiya -Upanisad-Brah- 

mana. 

K.  Kathaka. 

Kap.  Kapisthala-Samhita. 
KB.  Kausitaki-  (or  gankhayana-) 

Brahmana. 
KBU.  Kausitaki-Brahmana-Upani- 

sad. 

KgS.  Katyayana-grauta-Satra. 
KS.  Kau9ika-Sutra. 
KSS.  Katha-Sarit-Sagara. 
KthU.  Katha-Upanisad. 


KU.  Kena-Upanisud. 

LgS.  Latyayana-grauta-Sutra. 

M.  Mann. 

MaiU.  Maitri-Upanisad. 

MBh.  Mahabharata. 

MdU.  Mundaka-Upanisad. 

Megh.  Meghaduta. 

MS.  Maitrayani-Samhita. 

Nais.  Naigadhlya. 

Nir.  Nirukta. 

Pane.  Pancatantra. 

PB.  Pancavirica-  (orTandya-)  Brah- 
mana. 

PGS.  Paraskara-Grhya-Sutra. 

PU.  Pra^na  Upanisad. 

R.  Ramayana. 

Ragh.  Raghuvaiica. 

RPr.  Rigveda-Prati9akhya. 

RT.  Raja-Tarangini. 

RV.  Rig-Veda. 

S.  Sutras. 

SB.  Sadvifj9a-Brahmana. 

Spr.  Indische  Spruche  (Bohtlingk). 

SV.  Sama-Veda. 

TA.  Taittirlya-Aranyaka. 

TB.  Taittirlya-Brahmana. 

TPr.  Taittiriya-Prati9akhya. 

Tribh.  Tribhasyaratna  (comm.  to 
TPr.). 

TS.  Taittirlya-Samhita. 

U.  Upanisads. 

V.  Vedas  (RV.,  AV.,  SV.). 

Vas.  Vasistha. 

VBS.  Varaha-Brhat-Samhita. 

Vet.  Vetalapancavin9atl. 

Vikr.  Vikramorva9i. 

VPr.  Vajasaneyi-Prati9akhya. 

VS    Vajasaneyi-Samhita. 

VS.  Kan.         do.  Kanva-text. 

Y.  Yajnavalkya. 


CHAPTER  I. 


ALPHABET. 

1.  THE  natives  of  India  write  their  ancient  and  sacred 
language   in    a  variety   of  alphabets  —  generally,    in  each 
part  of  the  country,  in  the  same  alphabet  which  they  use 
for  their  own  vernacular.     The  mode  of  writing,   however, 
which  is  employed  throughout  the  heart  of  Aryan  India,  or 
in  Hindustan  proper,  is  alone  adopted  by  European  scholars . 
it  is  called  the  devanagari. 

a.  This  name  is  of  doubtful  origin  and  value.  A  more  comprehensive 
name  is  nagarl  (perhaps,  of  the  city);  and  deva-nagari  is  nagari  of 
the  gods,  or  of  the  Brahmans. 

2.  Much  that  relates  to  the  history  of  the  Indian  alphabets   is   still 
obscure.     The  earliest  written  monuments  of  known  date  in  the  country  are 
the  inscriptions    containing    the  edicts  of  Acoka  or  Piyadasi,    of  about  the 
middle  of  the  third  century  B.  C.     They  are   in  two  different  systems  of 
characters,  of  which  one  shows  distinct  signs  of  derivation  from  a  Semitic 
source,  while  the  other  is  also  probably,  though  much  less  evidently,  of  the 
same  origin.     From  the  latter,   the  Lath,    or   Southern  Ac.oka  character  (of 
Giraar),  come  the  later  Indian  alphabets,  both  those  of  the  northern  Aryan 
languages    and   those   of  the  southern   Dravidian  languages.     The  n&gari. 
devanagari,  Bengali,  Guzerati,   and  others,   are  varieties   of  its  northern 
derivatives;  and  with  them    are  related    some   of  the  alphabets  of  peoples 
outside  of  India  —  as  in  Tibet  and  Farther  India  —  who  have  adopted  Hindu 
culture  or  religion. 

a.  There  is  reason  to  believe  that  writing  was  first  employed  in  India 
for  practical  purposes  —  for  correspondence  and  business  and  the  like  — 
and  only  by  degrees  came  to  be  applied  also  to  literary  use.  The  literature, 
to  a  great  extent,  and  the  more  fully  in  proportion  to  its  claimed  sanctity 
and  authority,  ignores  all  written  record,  and  assumes  to  be  kept  in  exist- 
ence by  oral  tradition  alone. 

W hi tuey,  Grammar.   2.  ed.  t 


3—]  I.  ALPHABET.  2 

3.  Of  the  devanagarl  itself  there  are  minor  varieties,  depending  on 
differences  of  locality  or  of  period,  as  also  of  individual  hand  (see  examples 
in  Weber's  catalogue   of  the  Berlin  Sanskrit  MSS.,   in  Rajendralala  Mitra'a 
notices  of  MSS.  in  Indian  libraries,  in   the  published   fac- similes    of  in- 
scriptions, and  so  on);  and  these  are  in  some  measure  reflected  in  the  type 
prepared  for  printing,  both  in  India  and  in  Europe.     But  a  student  who 
makes  himself  familiar  -with  one  style  of  printed  characters  will  hare  little 
difficulty  with  the  others,  and  will  soon  learn,  by  practice,  to  read  the  manu- 
scripts.    A  few  specimens  of  types  other  than  those  used  in  this  work  are 
given  in  Appendix  A. 

a.  On  account  of  the  difficulty  of  combining  them  with  the  smaller  size* 
of  OUT  Roman  and  Italic  type,  the  devanagarl  characters  are  used  below  only 
in  connection  with  the  first  or  largest  size.  And,  in  accordance  with  the 
laudable  usage  of  recent  grammars,  they  are,  wherever  given,  also  trans- 
literated, in  Clarendon  letters ;  while  the  latter  alone  are  used  in  the  other 
sizes. 

4.  The  student  may  be  advised   to  try   to  familiarize  himself 
from  the  start  with  the  devanagan  mode  of  writing.    At  the  same 
time,   it  is  not  indispensable  that   he  should   do    so   until,    haying 
learned  the  principal  paradigms,  he  comes  to  begin  reading  and  ana- 
lysing and  parsing ;  and  many  will  find  the  latter  the  more  practical, 
and  in  the  end  equally  or  more  effective,  way. 

5.  The  characters  of  the  devanagarl  alphabet,  and  the 
European  letters  which  will  he  used  in  transliterating  them, 
are  as  follows: 

short  long 

i  M    &      2  %n  ct 


Vowels:  simple 


palatal  3  $  i  «  ^  * 

labial  &  3  u  «  ^3T  u 

lingual  T  fj  p  s  f|  f 

dental  »  «5?f  1  [w  «rf  I] 


{palatal      u   B"     e      «  J7   ai 
&  J>* 

labial        »  3fT  o      "  4ft  to 

Visarga  >*    :    h 

Anusvara  i«  JL,  Ji  n  or  in  (see  73c).  / 

Buid  surd  asp.        sonant         son.  asp.  naaal 

guttural    "  3R  k    »  13  kh   »  JT  8    »>  SI  gh    *>   3"  ^ 
palatal      »  tf    c    «^ch«sTj     »3>jh»3fft 


Mutes 


lingual  »  £  \  »  "5  $n  »  I  d  so  £  dh  «  HT 
dental  «  rT  t  «  %  th  3*  %  d  »  U  dh  »  ^ 
labial  «  ^  p  3S  ^  ph  39  «T  b  40  H  bh  « 


3  THEORY  OF  THIS  MODE  OF  WRITING.  [—  9 

I  palatal 
lingual 
dental 
labial 
I  palatal 

Sibilants      J  lingual 
(  dental 
Aspiration 

a.  To  these  may  be  added  a  lingual  1  3£,  which  in  some  of  the 
Vedic  texts  takes  the  place  of  J  4  when  occurring  between  two 
vowels  (54). 

6.  A  few  other  sounds,  recognized  by  the  theories  of  the  Hindu 
grammarians,  but  either  having  no  separate  characters  to  represent 
them  or  only  very  rarely  and  exceptionally  written,  will  be  noticed 
below  (71  b,  c,  230).  Such  are  the  guttural  and  labial  breathings,  the 
nasal  semivowels,  and  others. 

7.  The  order  of  arrangement  given   above  is   that  in 
which  the  sounds  are  catalogued  and  described  by  the  native 
grammarians;  and  it  has  been  adopted  by  European  scholars 
as  the  alphabetic  order,  for  indexes,  dictionaries,  etc. :  to  the 
Hindus,    the   idea  of  an  alphabetic  arrangement   for  such 
practical  uses  is  wanting. 

a.  In  some  works  (as  the  Petersburg  lexicon),  a  visarga  which  is  re- 
garded as  equivalent  to  and  exchangeable  -with  a  sibilant  (172)  is,  though 
written  as  visarga,  given  the  alphabetic  place  of  the  sibilant. 

8.  The  theory  of  the  devanagari,  as  of  the  other  In- 
dian modes  of  writing,  is  syllabic  and  consonantal.  That 
is  to  say,    it  regards  as  the  written    unit,   not  the   simple 
sound,  but  the  syllable   (aksara) ;  and  further,    as  the  sub- 
stantial part  of  the  syllable,  the  consonant  or  the  consonants 
which  precede  the  vowel  —  this  latter  being  merely  implied, 
or,  if  written,  being  written  by  a  subordinate  sign  attached 
to  the  consonant. 

9.  Hence  follow  these  two  principles: 

A.  The  forms  of  the  vowel -characters  given  in  the 
alphabetical  scheme  above  are  used  only  when  the  vowel 

1* 


9—]  I.  ALPHABET.  4 

forms  a  syllable  by  itself,  or  is  not  combined  with  a  pre- 
ceding consonant  :  that  is,  when  it  is  either  initial  or  pre- 
ceded by  another  vowel.  In  combination  with  a  consonant, 
other  modes  of  representation  are  used. 

B.  If  more  consonants  than  one  precede  the  vowel, 
forming  with  it  a  single  syllable,  their  characters  must  be 
combined  into  a  single  compound  character. 

a.  Native  Hindu  usage,    in  manuscripts  and  inscriptions,  treats 
the  whole  material  of  a  sentence  alike,  not  separating  its  words  from 
one  another,  any  more  than  the  syllables  of  the  same  word  :   a  final 
consonant  is  combined  into  one  written  syllable  with  the  initial  vowel 
or  consonant  or  consonants  of  the  following  word.   It  never  occurred 
to  the  Hindus  to  space  their  words  in  any  way,  even  where  the  mode 
of  writing  admitted  such  treatment;  nor  to  begin  a  paragraph  on  a 
new  line;   nor  to  write  one  line  of  verse  under  another:  everything, 
without  exception,  is  written  solid  by  them,  filling  the  whole  page. 

b.  Thus,  the  sentence  and  verse-line   aham  rudrebhir  vasubhiQ 
caraxny  aham  adityair  uta  vi$vadev&ih  (Rig-Veda  X.  125.  1  :   see 
Appendix  B)   /  wander  with  the   Vasw,  the  Rudras,  I  with  the  Adityas 
and  the  All-  Gods  is  thus  syllabized:  a  ham  ru  dre  bhi  rva  su  bhi  $ca 
ra  mya  ha  ma  di  tyai  ru  ta  vi  $va  de  vaih,  each  syllable  ending 
with  a  vowel  (or  a  vowel  modified  by  the  nasal  -sign  afcusvara,  or 
having  the  sign  of  a  final  breathing,  visarga,  added  :  these  being  the 
only  elements  that  can  follow  a  vowel  in  the  same  syllable)  ;  and  it 
is  (together  with  the  next  line)  written  in  the  manuscripts  after  this 
fashion  : 


Each  syllable  is  written  separately,  and  by  many  scribes  the 
successive  syllables  are  parted  a  little  from  one  another:  thus, 


and  so  on. 

c.  In  Western  practice,  however,  it  is  almost  universally  custom- 
ary to  divide  paragraphs,  to  make  the  lines  of  verse  follow  one  an- 
other,   and  also  to  separate  the  words  so  far  as  this  can  be  done 
without  changing  the  mode  of  writing  them.    See  Appendix  B,  where 
the  verse  here  given  is  so  treated. 

d.  Further,  in  works  prepared  for  beginners  in  the  language,  it 
is  not  uncommon  to  make  a  more  complete  separation  of  words  by  a 


5  WRITING  OF  VOWELS.  [—10 

free  use  of  the  virama-sign  (11)  under  final  consonants:   thus,  for 
example, 

3cT 


or  even  by  indicating  also  the  combinations  of  initial  and  final  vowels 
(126,  127):  for  example, 


^  lifl  ^^ifti^T'HT  II 


e.  In  transliterating,  Western  methods  of  separation  of  words  are 
of  course  to  be  followed  ;  to  do  otherwise  would  be  simple  pedantry. 

10.  Under  A,  it  is  to  be  noticed  that  the  modes  of 
indicating  a  vowel  combined  with  a  preceding  consonant 
are  as  follows  : 

a.  The  short  5T  a  has  no  written  sign  at  all;  the  con- 
sonant-sign itself  implies  a  following  5J  a,  unless  some  other 
vowel-sign  is  attached  to  it  (or  else  the  viraina:  11).  Thus, 
the  consonant-signs  as  given  above  in  the  alphabetic  scheme 
are  really  the  signs  of  the  syllables  ka,  kha,  etc.  etc.  (to  ha). 

b.  The  long  1X1  a  is  written  by  a  perpendicular  stroke 
after  the  consonant  :  thus,  3TT  ka;  UT  dha,  ^T  ha. 

c.  Short  ^  i  and  long  T  I   are  written   by    a   similar 
stroke,  which  for  short  i  is  placed  before  the  consonant  and  for 
long  I  is  placed  after  it,  and  in  either  case  is  connected  with 
the  consonant  by  a  hook  above  the  upper  line  :.  thus,  fsfi  ki, 
3ft  ki;  ft  bhi,  >ft  bhi;  ft  ni,  ?ft  nl. 

The  hook  above,  turning  to  the  left  or  to  the  right,  is  historically  the 
essential  part  of  the  character,  having  been  originally  the  whole  of  it  ;  the 
hooks  were  only  later  prolonged,  so  as  to  reach  all  the  way  down  beside 
the  consonant.  In  the  MSS.,  they  almost  never  have  the  horizontal  stroke 
drawn  across  them  above,  though  this  is  added  in  the  printed  characters  : 
thus,  originally  %  ki,  efi  ki;  in  the  MSS.,  f%,  5$;  in  print,  fti,  cfft. 

d.  The  u-sounds,  short  and  long,  are  written  by  hooks 
attached  to  the  lower  end  of  the  consonant  -sign:   thus,  ^ 
ku,  ^  ktt;  J  <lu,  ^  fltt.     On  account  of  the  necessities  of 
combination,  du  and  dH  are  somewhat  disguised:  thus,  -jy 
g£;  and  the  forms  with  ^  r  and  ^  h  are  still  more  irreg- 
ular :  thus,       ru,  it  ru;  ^Thu,  f£  hti.. 


10—]  I.  ALPHABET.  6 

e.  The  y- vowels,  short  and  long,  are  written  by  a  sub- 
joined hook,   single  or  double,    opening  toward  the  right : 
thus,  37  kr,  °R  k?;  £  dy,  \  d?.     In  the  h-sign,   the  hooks 
are  usually  attached  to  the  middle:  thus,  ^T  hp,  Sj£  h?» 

As  to  the  combination  of  y  with  preceding  r,  see  below,   14d. 

f.  The  J- vowel  is  written  with  a  reduced  form  of  its 
full  initial  character:  thus,  ^  k} ;    the    corresponding   long 
has  no  real  occurrence  (23a),  but  would  be  written  with  a 
similar  reduced  sign. 

g.  The  diphthongs   are  written  by  strokes,    single  or 
double,   above   the  upper  line,  combined,  for  sff  °  and  ^ 
au,    with  the  5 -sign  after  the  consonant:   thus,  5fJ  ke,  % 
kai ;   cffi  ko,  cfit  kau. 

h.  In  some  devanagari  manuscripts  (as  in  the  Bengali  alphabet),  the 
single  stroke  above,  or  one  of  the  double  ones,  is  replaced  by  a  sign  like  the 
& -sign  before  the  consonant:  thus,  13)  ke,  Ri  kai;  [cfT!  ko,  Ffil  kau. 

11.  A  consonant -sign,   however,    is  capable  of  being 
made  to  signify  the  consonant-sound  alone,  without  an  added 
vowel,    by  having  written  beneath  it   a  stroke  called  the 
virama  (rest,  stop)  :  thus,  3R  k,    "^  d,  ^  h. 

a.  Since,  as  was  pointed  out  above,  the  Hindus  write  the  words  of  a 
sentence  continuously  like  one  word  (9a,b),  the  virama  is  in  general  called 
for  only  when  a  final  consonant  occurs  before  a  pause.  But  it  is  also  oc- 
casionally resorted  to  by  scribes,  or  in  print,  in  order  to  avoid  an  awkward 
or  difficult  combination  of  consonant-signs:  thus, 

ftfflft:  li<Jbhih,  f^TCH  lifau,  ^^c|  ank|va; 

and  it  is  used  to  make  a  separation  of  words  in  texts  prepared  for  begin- 
ners (9d). 

12.  Under  B,  it  is  to  be  noticed  that  the  consonant 
combinations  are   for  the  most  part   not  at  all  difficult  to 
make    or    to  recognise   for  one  who    is    familiar  with  the 
simple  signs.     The  characteristic  part   of  a  consonant -sign 
that  is  to  be  added  to  another  is  taken  (to  the  exclusion  of 
the  horizontal   or  of  the  perpendicular  framing -line,  or  of 
both),  and  they  are  put  together  according  to  convenience, 


7  COMBINATIONS  OF  CONSONANTS.  [—14 

either  side  by  side,  or  one  above  the  other ;  in  a  few  com- 
binations either  arrangement  is  allowed.  The  consonant  that 
is  to  be  pronounced  first  is  set  before  the  other  in  the  one 
order,  and  above  it  in  the  other  order. 

a.  Examples  of  the  side-by-side  arrangement  are:    J7[ 
gga,  5sf  jja,   nj  pya,  ^  nma,  ?5T  ttha,  >3J  bhya,  F^  ska, 
EUT  sna,  f^  tka. 

b.  Examples  of  the  above-and-below  arrangement  are: 
^f  kka,   Wf  kva,    ^T  cca,    ^  fija,  ^  dda,  H  pta,    ?T  tna, 
3T  tva. 

13.  In  some  cases,  however,  there  is  more  or  less  ab- 
breviation or  disguise  of  the  independent  form  of  a  con- 
sonant-sign in  combination.     Thus, 

a.  Of  5R  k  in  W  kta,  j^T  kla;  and  in  ^FHT  kna  etc.; 

b.  Of  rT  t  in  rf  tta; 

c.  Of  ^  d  in  ?:  dga,  £  dna,  etc. ; 

d.  Of  *f  m  and  ET  y,  when  following  other  consonants: 
thus,  5*T  kya,  ^FT  kma,  ^T  nma,   21  nya,  ^T  dma,  ~Q  dya,  ^T 
lima,  ^T  hya,  ^T  chya,  ^1  <lhya. 

e.  Of  5f  9,  which  generally  becomes  ST  when  followed 
by  a  consonant :  thus,  U  9ca,  W  9na,  H  9va,  STT  9ya.  The 
same  change  is  usual  when  a  vowel-sign  is  added  below: 
thus,   g  9u,  ST  9r. 

f.  Other  combinations,  of  not  quite  obvious  value,  are 
*T  nna,  5T  Ua,  IT  ddha,  ^  dbha,  ^  s^a,  ^  stha;  and  the 
compounds  of  ^  h :  as  gf  hna,  "^  nna. 

g.  In  a  case  or  two,  no  trace  of  the  constituent  letters 
is  recognizable :  thus,  ^f  ksa,  ^f  jna. 

14.  The  semivowel  \  r,  in  making   combinations  with 
other  consonants,   is  treated  in  a  wholly  peculiar  manner, 
analogous  with  that  in  which  the  vowels  are  treated. 

a.  If  pronounced  before  another  consonant  or  combina- 
tion of  consonants,    it    is  written   above  the  latter,    with  a 


14—]  I.  ALPHABET.  8 

hook  opening  to  the  right  (much  like  the  sign  of  the  vowel 
?,  as  written  under  a  consonant:  lOe)  :  thus,~^rka,  sf  rsa, 
if  rtva,  rtf  rmya,  fp  rtsna. 

b.  Then,   if  a  consonant  -group  thus  containing  r   as 
first  member  is  followed  by  a  vowel  that  has  its  sign,  or  a 
part  of  its  sign,  or  its  sign  of  nasality  (anusvara:  70,  71), 
written  above  the  line,  the  r-sign  is  placed  furthest  to  the 
right:    thus,    s£  rke,   £  rkan,   &  rki,    ^frkl,  ^  rko,  sfif 
rkln,    sfef  rkon. 

c.  If  r  is  pronounced  after  another  consonant,  whether 
before  a  vowel  or  before  yet  another  consonant,  it  is  written 
with  a  straight   stroke   below,    slanting  to  the  left  :    thus, 
ST  pra,   U  dhra,  H  gra,  R  era,  5  ddhra,  ^T  ntra,  CET  grya, 
R  srva,  &X  ntrya;  and,  with  modifications  of  a  preceding 
consonant-  sign   like  those  noted  above  (18),  "5T  tra,  %  dra, 
T%  9ra,  s£  hra. 

d.  When  ^  r  is  to  be  combined  with  a  following  ft  y, 
it  is  the  vowel   which    is  written    in  full,   with  its  initial 
character,   and  the  consonant  in  subordination  to  it  :   thus, 
f?  ry. 

15.  Further  combinations,  of  three,  or  four,  or  even 
five  consonant-signs,  are  made  according  to  the  same  rules. 
Examples  are: 

of  three  consonants,   U  ttva,  ST  ddhya,  ^T  dvya,  51 
drya,  S.TJ  dhrya,    c^  psva,   %&  9cya,  ^J  9thya,  ^1  hvya; 

of  four  consonants,   ^J  ktrya,  ^T  nk$ya,  ^ 
tsmya; 
of  five  consonants,    f£?f  rtsnya. 


a.  The  manuscripts,  and  the  type-fonts  as  well,  differ  from  one  another 
more  in  their  management  of  consonant  combinations  than  in  any  other  res- 
pect, often  having  peculiarities  which  one  needs  a  little  practice  to  under- 
stand. It  is  quite  useless  to  give  in  a  grammar  the  whole  series  of  possible 
combinations  (some  of  them  excessively  rare)  which  are  provided  for  in  any 
given  type  -font,  or  even  in  all.  There  is  nothing  which  due  familiarity 


VARIOUS  SIGNS. 


[-18 


with  the  simple  signs    and  with   the  above  rules  of  combination  will  not 
enable  the  student  readily  to  analyse  and  explain. 

16.  a.  A  sign  called  the  avagraha  (separator)  —  namely 
vT  —  is  occasionally  used  in  the  manuscripts,  sometimes  in 
the  manner  of  a  hyphen,    sometimes   as   a  mark  of  hiatus, 
sometimes  to  mark  the  elision  of  initial  5J  a   after  final  ^  e 
or  5Jj  o  (135).     In  printed  texts,  especially  European,   it  is 
ordinarily  applied  to   the  use  last  mentioned,   and  to  that 
alone :  thus,  ^  vigeR^te  'bruvan,  JJT  J^lfT  so  'bravit,  for  te 
abruvan,  so  abravlt. 

b.  If  the  elided  initial- vowel  is  nasal,  and  has  the  anu- 
svara-sign  (70,  71)  written  above,  this  is  usually  and  more 
properly  transferred  to  the  eliding  vowel ;  but  sometimes  it 
is  written  instead  over  the  avagraha-sign :  thus,  for  so  '^u- 
mSn,  from  so  ai^um&n,  either  ?ft  ^3^*1^  or  ^  JSJJTFT 

o.  The  sign  °  is  used  in  place  of  something  that  is 
omitted,  and  to  be  understood  from  the  connection :  thus, 
eJi^UHUHH^0^  °^  vlrasenasutas  -tarn  -tena. 

d.  Signs  of  punctuation  are  I  and  n. 

At  the  end  of  a  verse,  a  paragraph,  or  the  like,  the  latter  of 
them  is  ordinarily  written  twice,  with  the  figure  of  enumeration  be- 
tween :  thus,  ||  t*0  ||. 

17.  The  numeral  figures  are 

t   I,    ^   2,    $   3,    £  4,    H   5,    ^   6,    b   7,   TT  8,    $   9,    0   0. 
In  combination,    to    express    larger  numbers,    they  are 
used  in  precisely  the   same  way  as  European  digits:   thus, 
^H  25,    ^0  630,    bCOO  7000,    ^g  1894. 

18.  The  Hindu  grammarians  call  the  different  sounds,  and  the 
characters  representing  them,  by  a  kara  (maker}  added  to  the  sound 
of  the  letter,  if  a  vowel,  or  to  the  letter  followed  by  a,  if  a  conson- 
ant.    Thus,  the.  sound  or  character  a  is  called  akara;  k  is  kakara; 
and  so  on.     But  the  kara  is  also  omitted,  and  a,  ka,  etc.  are  used 
alone.    The  r,  however,  is  not  called  rakara,  but  only  ra,  or  repha 
marl :  the  sole  example  of  a  specific  name  for  an  alphabetic  element 
of  its  class.     The  anusvara  and  visarga  are  also  known  by  these 
names  alone. 


19—-]  II.  SYSTEM  OP  SOUNDS.  10 


CHAPTER  II. 

SYSTEM  OF  SOUNDS  ;   PRONUNCIATION. 

I.  Vowels. 

19.  THE  a,  i,  and  u- vow  els.     The  Sanskrit  has  these 
three  earliest  and  most  universal  vowels  of  Indo-European 
language,   in  both  short  and  long  form  —  ^  a  and  5TT  5, 
$  i  and  T  I,  3  u  and  v5T  u.    They  are  to  be  pronounced  in 
the  "Continental"  or  "Italian"  manner  —  as  in  far  or  farther, 
pin  and  pique,  pull  and  rule. 

20.  The  a  is  the  openest  vowel,  an   utterance  from  the  ex- 
panded throat,   stands  in  no   relation   of  kindred  with  any  of  the 
classes  of  consonantal  sounds,  and  has  no  corresponding  semivowel. 
Of  the  close  vowels  i  and  u,  on  the  other  hand,  i  is  palatal,  and 
shades  through  its  semivowel  y  into  the  palatal  and  guttural  consonant- 
classes  ;  u  is  similarly  related,  through  its  semivowel  v,  to  the  labial 
class,  as  involving   in   its   utterance   a  narrowing  and  rounding  of 
the  lips. 

a.  The  Paninean  scheme  (commentary  to  Panini's  grammar  i.  1.  9)  classes 
a  as  guttural,  but  apparently  only  in  order  to  give  that  series  as  well  as  the 
rest  a  vowel ;  no  one  of  the  Pratic.akhyas  puts  a  into  one  class  with  k  etc. 
All  these  authorities  concur  in  calling  the  i-  and  u-vowels  respectively  palatal 
and  labial. 

21.  The  short  a  is  not  pronounced  in  India  with  the  full  openness 
of  ft,  as  its  corresponding  short,  but  usually  as  the  "neutral  vowel" 
(English  so-called  "short  w",  of  but,  son,  blood,  etc.).  This  peculiarity 
appears  very  early,  being  acknowledged  by  Panini  and  by  two  of  the 
Pratic.akhyas    (APr.   i.    36;   VPr.    i.    72),    which  call  the    utterance 
samvrta,  covered  up,  dimmed.    It  is  wont  to  be  ignored  by  Western 
scholars,  except  those  who  have  studied  in  India. 

22.  The  a-vowels  are  the  prevailing  vowel-sounds  of  the  lan- 
guage, being  about  twice  as   frequent  as  all  the  others  (including 
diphthongs)  taken  together.    The  i-vowels,  again,  are  about  twice  as 
numerous  as  the  u-vowels.    And,  in  each  pair,  the  short  vowel  is 
more  than  twice  (.21/2  to  3  times)  as  common  as  the  long. 

a.  For  more  precise  estimates  of  frequency,  of  these  and  of  the  other 


1 1  VOWELS.  [—27 

alphabetic  elements,   and  for  the  way  in  which  they  were  obtained,   see 
below,  75. 

23.  The  y-  and  J-vowels.    To  the  three  simple  vow- 
els already   mentioned  the    Sanskrit  adds  two   others,   the 
f-vowel  and   the  l-vowel,  plainly  generated  by  the  abbre- 
viation of  syllables  containing  respectively  a  ^"  r  or  £f  1 
along  with  another  vowel:   the  ft  ?  coming  almost  always 
(see  237,  241-3)  from  5^  ar  or  ^[  ra,  the  ^  I  from  q^f  al. 

a.  Some  of  the  Hindu  grammarians  add  to  the  alphabet  also  a  long  1; 
but  this  is  only  for  the  sake  of  an  artificial  symmetry,  since  the  sound  does 
not  occur  in  a  single  genuine  word  in  the  language. 

24.  The  vowel  fj  y   is  simply  a   smooth    or  untrilled 
r-sound,   assuming  a   vocalic   office  in   syllable-making  — 
as,  by  a  like  abbreviation,  it  has  done  also  in  certain  Sla- 
vonic languages.     The  vowel  £f  \  is  an  /-sound  similarly 
uttered  —  like  the  English  /-vowel  in  such  words  as  able, 
angle,  addle. 

a.  The  modern  Hindus  pronounce  these  vowels  as  ri,  rl,  li  (or 
even  Iri),  having  long  lost   the  habit  and  the  facility  of  giving  a 
vowel  value  to  the  pure  r-  and  /-sounds.    Their  example  is  widely 
followed  by  European  scholars;  and  hence  also  the  (distorting  and 
altogether  objectionable)  transliterations  yi,  yi,  li.    There  is  no  real 
difficulty  in  the  way  of  acquiring  and  practising  the  true  utterance. 

b.  Some  of  the  grammarians  (see  APr.  i.  37,  note)  attempt  to  define  more 
nearly  the  way  in  which,  in  these  vowels,  a  real  r-  or  /-element  is  combined 
with  something  else. 

25.  Like  their  corresponding  semivowels,  r  and  1,  these  vowels 
belong  respectively  in  the  general  lingual  and  dental   classes;   the 
euphonic  influence  of  f  and  f  (189)  shows  this  clearly.     They  are 
so  ranked  in  the  Paninean  scheme;  but  the  Pratic.akhyas  in  general 
strangely  class  them  with  the  jihvSmulIya  sounds,   our  "gutturals" 
(39). 

26.  The  short  y  is  found  in  every  variety  of  word  and  of  po- 
sition, and  is  not  rare,  being  just  about  as  frequent  as  long  u.   Long 
y  is  very  much  more  unusual,  occurring  only  in  certain  plural  cases 
of  noun-stems  in  $•  (371b,d,  375).    The  }  is  met  with  only  in  some 
of  the  forms  and  derivatives  of  a  single  not  very  common  verbal 
root  (kip). 

27.  The  diphthongs.     Of  the  four  diphthongs,  two, 
the  ^  e  and  ^T  o,  are  in  great  part  original  Indo-European 


27- 


II.  SYSTEM  OP  SOUNDS. 


12 


sounds.  In  the  Sanskrit,  they  wear  the  aspect  of  being 
products  of  the  increment  or  strengthening  of  ^  i  and  3  u 
respectively;  and  they  are  called  the  corresponding  guna- 
vowels  to  the  latter  (see  below,  235  ff.).  The  other  two,  ^  5i 
and  3§t  Su,  are  held  to  be  of  peculiar  Sanskrit  growth ;  they 
are  also  in  general  results  of  another  and  higher  increment 
of  ^  i  and  3  u,  to  which  they  are  called  the  corresponding 
vyddhi- vowels  (below,  235  ff.).  But  all  are  likewise  some- 
times generated  by  euphonic  combination  (127);  and  m  o, 
especially,  is  common  as  result  of  the  alteration  of  a  final 
m^AB  (175). 

28.  The  ^  e  and  5ft  o  are,  both  in  India  and  in  Eu- 
rope, usually  pronounced  as  they  are  transliterated  —  that 
is,  as  long  e-  (English  "long  a",  or  e  in  they)  and  o-sounds, 
without  diphthongal  character. 

a.  Such  they  apparently   already  were  to  the  authors  of  the 
Pratigakhyas,  which,  while  ranking  them  as  diphthongs  (sandhyaksara), 
give  rules  respecting  their  pronunciation  in  a  manner  implying  them 
to  be  virtually  unitary  sounds.    But  their  euphonic  treatment  (131-4) 
clearly  shows  them  to  have  been  still  at  the  period  when  the  euphonic 
laws  established  themselves ,  as  they  of  course  were  at  their  origin, 
real  diphthongs,    ai  (a  -f-  •)  and  au  (a  +  u).     From  them,  on  the 
same  evidence,  the  heavier  or  v?ddhi  diphthongs  were  distinguished 
by  the  length  of  their  a-element,  as  ai  (a  -+•  t)  and  au  (a  •+•  u}. 

b.  The  recognizable  distinctness  of  the  two  elements  in  the  vyddhi- 
diphthongs  is  noticed  by  the  Pratic.  akhyas  (see  APr.  i.  40,  note) ;  but  the  rela- 
tion of  those  elements  is  either  defined  as  equal,  or  the  a  is  made  of  less  quan- 
tity than  the  i  and  u. 

29.  The  lighter  or  guna-  diphthongs  are  much  more  frequent 
(6  or  7  times)  than  the  heavier  or  -vrrddhi-diphthongs,  and  the  e  and 
ai  than  the  o  and  au  (a  half  more).    Both  pairs  are  somewhat  more 
than  half  as  common  as  the  simple  i-  and  u-vowels. 

30.  The  general  name  given  by  the  Hindu  grammarians  to  the  vowels 
is  svara  tone;  the  simple  vowels  are  called  samanak^ara  homogeneous 
syllable,  and  the  diphthongs  are  called  sandhyaksara  combination- syllable. 
The  position  of  the  organs  in  their  utterance  is  defined  to  be  one  of  openness, 
or  of  non-closure. 

a.  As  to  quantity  and  accent,  see  below,  76  ff.,  80  ff. 


13  MUTES.  [Se- 

ll. Consonants. 

31.  The   Hindu   name    for    'consonant'  is  vyanjana  manifester. 
The  consonants  are  divided  by  the  grammarians  into  sparqa  contact 
or  mute,    antahstha,  intermediate  or  semivowel,  and  usraan  spirant. 
They  will  here  be  taken  up  and  described  in  this  order. 

32.  Mutes.    The  mutes,   sparQa,  are  so  called  as  involving  a 
complete  closure  or  contact   sparqa ,  and  not  an  approximation  only, 
of  the  mouth-organs  by  which  they  are  produced.    They  are  divided 
into  five  classes  or  series  (varga),  according  to  the  organs  and  parts 
of  organs  by  which  the  contact  is  made ;  and  each  series  is  composed 
of  five  members,   differing  according  to  the  accompaniments  of  the 
contact. 

33.  The  five  mute-series  are  called  respectively  guttural, 
palatal,  lingual  (or  cerebral),    dental,    and  labial;   and  they 
are  arranged  in  the  order  as  just  mentioned,  beginning  with 
the  contact  made  furthest  back  in  the  mouth,    coming  for- 
ward from  point  to  point,    and   ending  with   the  frontmost 
contact. 

34.  In  each  series   there  are  two  surd   members,   two 
sonant,  and  one  nasal  (which  is  also  sonant):  for  example, 
in  the  labial  series,  q  p  and  q\  ph,  ^  b  and  H  bh,  and  q  m. 

•s.  "x  *s  "X  *s 

a.  The  members  are  by  the  Hindu  grammarians  called  respectively  first, 
second,  third,  fourth,  and  last  or  fifth. 

b.  The  surd  consonants  are  known  as  aghof  a  toneless,  and  the  sonants 
as  ghosavant  having  tone;  and  the  descriptions  of  the  grammarians  are  in 
accordance  with  these  terms.   All  alike  recognise  a  difference  of  tone,  and  not 
in  any  manner  a  difference  of  force,   whether  of  contact  or  of  expulsion,  as 
separating  the  two  great  classes  in  question.    That  the  difference  depends  on 
vivara  opening,  or   samvara   closure  (of  the  glottis),  is   also  recognised 
by  them. 

35.  The  first  and  third  members  of  each  series  are  the 
ordinary  corresponding  surd  and  sonant  mutes  of  European 
languages:  thus,  ^k  and  TT^g,  r^t  and  <[  d,  t^p  and  5M>. 

36.  Nor  is  the  character  of  the  nasal  any  more  doubtful. 
What  J^m  is  to  ^p  and  3Jt>,  or  ^n  to  rM  and  5*  d,  that 
is  also  each  other  nasal  to  its  own  series  of  mutes :  a  sonant 
expulsion   into   and  through   the   nose,    while   the    mouth- 
organs  are  in  the  mute-contact. 


30—]  II.  SYSTEM  OP  SOUNDS.  14 

a.  The  Hindu  grammarians  give  distinctly  this  definition.  The  nasal 
(anunfisika  passing  through  the  nose")  sounds  are  declared  to  be  formed  by 
mouth  and  nose  together ;  or  their  nasality  (ammaeikya)  to  be  given  them 
by  unclosure  of  the  nose. 

37.  The  second  and  fourth  of  each  series  are  aspirates: 
thus,  beside  the  surd  mute  5fi  k  we  have  the  corresponding 
surd  aspirate  13  kh,  and  beside  the  sonant  3T  g,  the  corres- 
ponding sonant  aspirate  SJ^gh.  Of  these,  the  precise  char- 
acter is  more  obscure  and  difficult  to  determine. 

a.  That  the  aspirates,  all  of  them,  are  real  mutes  or  contact  sounds,  and 
not  fricatives  (like  European  th  and  ph  and  ch,  etc.),  is  beyond  question. 

b.  It  is  also  not  doubtful  in  what  way  the  surd  th,  for  example,  differs 
from  the  unaspirated  t :  such  aspirates  are  found  in  many  Asiatic  languages, 
and  even  in  some  European  ;  they  involve  the  slipping-out  of  an  audible  bit 
of  flatus  or  aspiration  between  the  breach  of  mute-closure  and  the  following 
sound,  whatever  it  may  be.    They  are  accurately  enough  represented  by  the 
th  etc.,  with  which,  in  imitation  of  the  Latin  treatment  of  the  similar  ancient 
Greek  aspirates,  we  are  accustomed  to  write  them. 

c.  The  sonant  aspirates  are  generally  understood  and  described  as  made 
in  a  similar  way,  with  a  perceptible  ft-sound  after  the  breach  of  sonant  mute- 
closure.   But  there  are  great  theoretical  difficulties  in  the  way  of  accepting 
this  explanation;  and  some  of  the  best  phonetic  observers  deny  that  the  modern 
Hindu  pronunciation  is  of  such  a  character,  and  define  the  element  following 
the  mute  as  a  "glottal  buzz",  rather,  or  as  an  emphasized  utterance  of  the 
beginning  of  the  succeeding  sound.    The  question  is  one  of  great  difficulty, 
and  upon  it  the  opinions  of  the  highest  authorities   are  much  at  variance. 
Sonant  aspirates  are  still  in  use  in  India,  in  the  pronunciation  of  the  vernacular 
as  well  as  of  the  learned  languages. 

d.  By  the  Praticakhyas,  the  aspirates  of  both  classes  are  called  seaman : 
which  might  mean  either  accompanied  by  a  rush  of  breath  (taking  usman 
in  its  more  etymological  sense),   or  accompanied  by  a  spirant  (below,  59). 
And  some  native  authorities  define  the  surd  aspirates  as  made  by  the  combi- 
nation of  each  surd  non-aspirate  with  its  own  corresponding  surd  spirant ;  and 
the  sonant  aspirates,  of  each  sonant  non-aspirate  with  the  sonant  spirant,  the 
h-sound  (below,  66).  But  this  would  make  the  two  classes  of  aspirates  of 
quite  diverse  character,  and  would  also  make  th  the  same  as  ts,  th  as  ts,  ch 
as  c<$  —  which  is  in  any  measure  plausible  only  of  the  last.    Panini  has  no 
name  for  aspirates ;  the  scheme  given  in  his  comment  (to  i.  1.  9)  attributes 
to  them  mahaprana  great  expiration,  and  to  the  non-aspirates  alpaprana 
small  expiration. 

e.  It  is  usual  among  European  scholars  to  pronounce 
both  classes  of  aspirates  as  the  corresponding  non-aspirates 


15  GUTTURAL  AND  PALATAL  MUTES.  [42— 

with  a  following  h:  for  example,  8Mb  nearly  as  in  English 
boathook,  GR  ph  as  in  haphazard,  q^  dh  as  in  madhouse, 
Hjbh  as  in  abhor,  and  so  on.^  This  is  (as  we  have  seen  above) 
strictly  accurate  only  as  regards  the  surd  aspirates. 

38.  The  sonant  aspirates  are  (in  the  opinion  of  most),  or  at  least 
represent,  original  Indo-European  sounds,  while  the  sard  aspirates 
are  a  special  Indian  development.  The  former  are  more  than  twice 
as  common  as  the  latter.  The  unaspirated  (non-nasal)  mutes  are  very 
much  more  frequent  (5  times)  than  the  aspirates  (for  the  special  fre- 
quency of  bh  and  original  gh,  see  50  and  66) ;  and  among  them  the 
surds  are  more  numerous  (2Y2  times)  than  the  sonants.  The  nasals 
(chiefly  n  and  m)  are  nearly  as  frequent  as  the  surd  non-aspirates. 

We  take  up  now  the  several  mute- series. 

30.  Guttural  series:  cfi  k,  Isf  kh,  JT  g,  ^  gh,  3"  n. 
These  are  the  ordinary  European  k  and  ^-sounds,  with  their 
corresponding  aspirates  and  nasal  (the  last,  like  English  ng 
in  singing). 

a.  The  gutturals  are  defined  by  the  Pratigakhyas  as  made  by  contact  of 
the  base  of  the  tongue  with  the  base  of  the  jaw,  and  they  are  called,  from  the 
former  organ,  jihvamuliya  tongue-root  sounds.  The  Paninean  scheme 
describes  them  simply  as  made  in  the  throat  (kantha).  From  the  euphonic 
influence  of  a  k  on  a  following  8  (below,  180),  we  may  perhaps  infer  that  in 
their  utterance  the  tongue  was  well  drawn  back  in  the  mouth. 

40.  The  k  is  by  far  the  commonest  of  the  guttural  series,  occur- 
ring considerably  more  often  than  all  the  other  four  taken  together. 
The  nasal,  except  as  standing  before  one  of  the  others  of  the  same 
series,  is  found  only  as  final  (after  the  loss  of  a  following  k:  386, 
407)  in  a  very  small  number  of  words,  and  as  product  of  the  assi- 
milation of  final  k  to  a  following  nasal  (161). 

41.  The   Sanskrit   guttural   series   represents   only  a  minority 
of  Indo-European  gutturals;  these  last  have  suffered  more  and  more 
general  corruption  than  any  other  class  of  consonants.    By  processes 
of  alteration  which  began  in  the  Indo-European  period,   the  palatal 
mutes,  the  palatal  sibilant  9,  and  the  aspiration  h,  have  come  from 
gutturals.    See  these  various  sounds  below. 

42.  Palatal  series:  t^c,  ^  ch,  STJ,  <KJh,  3TJ&. 

The  whole  palatal  series  is  derivative,  being  generated  by  the 
corruption  of  original  gutturals.  The  c  comes  from  an  original  k  — 
as  does  also,  by  another  degree  of  alteration,  the  palatal  sibilant  9 
(see  below,  64).  The  j,  in  like  manner,  comes  from  a  g;  but  the 


42—]  II.  SYSTEM  or  SOUNDS.  16 

Sanskrit  j  includes  in  itself  two  degrees  of  alteration,  one  correspond- 
ing to  the  alteration  of  k  to  c,  the  other  to  that  of  k  to  9  (see  below, 
219).  The  c  is  somewhat  more  common  than  the  j  (about  as  four 
to  three).  The  aspirate  ch  is  very  much  less  frequent  (a  tenth  of  c), 
and  comes  from  the  original  group  sk.  The  sonant  aspirate  jh  is 
excessively  rare  (occurring  but  once  in  RV.,  not  once  in  AV.,  and 
hardly  half-a-dozen  times  in  the  whole  older  language)  ;  where  found, 
it  is  either  onomatopoetic  or  of  anomalous  or  not  Indo-European  origin. 
The  nasal,  fti  never  occurs  except  immediately  before  —  or,  in  a 
small  number  of  words,  also  after  (201)  —  one  of  the  others  of  the 
same  series. 

43.  Hence,   in  the   euphonic   processes   of  the   language,  the 
treatment  of  the   palatals   is   in  many  respects  peculiar.     In  some 
situations,  the  original   unaltered   guttural  shows   itself  —  or,    as 
it  appears  from  the  point  of  view  of  the  Sanskrit,  the  palatal  reverts 
to  its  original  guttural.    No  palatal  ever  occurs  as  a  final.     The  j  is 
differently  treated,  according  as  it  represents  the  one  or  the  other 
degree  of  alteration.    And  o  and  j  (except  artificially,  in  the  alge- 
braic rules  of  the  grammarians)  do  not  interchange,  as  corresponding 
surd  and  sonant. 

44.  The  palatal  mutes  are  by  European  scholars,  as  by 
the  modern  Hindus  also,   pronounced  with  the   compound 
sounds  of  English  ch  and  j  (in  church  and  judge). 

a.  Their  description  by  the  old  Hindu  grammarians,  however,  gives  them 
a  not  less  absolutely  simple  character  than  belongs  to  the  other  mutes.  They 
are  called  talavya  palatal,  and  declared  to  be  formed  against  the  palate  by 
the  middle  of  the  tongue.  They  seem  to  have  been,  then,  brought  forward  in 
the  mouth  from  the  guttural  point,  and  made  against  the  hard  palate  at  a 
point  not  far  from  the  lingual  one  (below,  45),  but  with  the  upper  flat  surface 
of  the  tongue  instead  of  its  point.  Such  sounds,  in  all  languages,  pass  easily 
into  the  (English)  ch-  and  /-sounds.  The  value  of  the  ch  as  making  the  prece- 
ding vowel  "long  by  position"  (227),  and  its  frequent  origination  from  t  +  c. 
(203),  lead  to  the  suspicion  tthat  it,  at  least,  may  have  had  this  character  from 
the  beginning  :  compare  37  d,  above. 


45.  Lingual  series:  £t,  ^fh,  J  <L,  ^$h,  tjj^n.  The 
lingual  mutes  are  by  all  the  native  authorities  defined  as 
uttered  with  the  tip  of  the  tongue  turned  up  and  drawn 
back  into  the  dome  of  the  palate  (somewhat  as  the  usual 
English  smooth  r  is  pronounced).  They  are  called  by  the 
grammarians  murdhanya,  literally  head-sounds,  capitals, 
cephalics;  which  term  is  in  many  European  grammars 


17  LINGUAL  AND  DENTAL  MUTES.  [ — 47 

rendered  by  'cerebrals1.  In  practice,  among  European  Sans- 
kritists,  no  attempt  is  made  to  distinguish  them  from  the 
dentals :  £  t  is  pronounced  like  <T  t,  3  $  like  <£  d,  and  so 
with  the  rest. 

46.  The   linguals  are  another  non-original   series   of  sounds, 
coming  mainly  from  the  phonetic  alteration  of  the  next  series,  the 
dentals,  but  also  in  part  occurring  in  words  that  have  no  traceable 
Indo-European  connection,  and  are  perhaps  derived  from  the  abori- 
ginal languages  of  India.     The  tendency  to  lingual  ization  is  a  posi- 
tive one  in  the  history  of  the  language:  dentals   easily   pass  into 
linguals    under  the  influence   of  contiguous   or  neighboring  lingual 
sounds,  but  not  the  contrary ;  and  all  the  sounds  of  the  class  become 
markedly  more  frequent  in  the  later  literature.    The  conditions  of 
their  ordinary  occurrence  are  briefly  these:  1.  9  comes  from  a,  much 
more  rarely  from  9,  j,  k§,  in  euphonic  circumstances  stated  below 
(180,  218  ff.);   2.  a  dental  mute  following  9  is   assimilated  to  it, 
becoming  lingual  (t,  {h,  9:  197] ;  3.  n  is  often  changed  to  9  after  a 
lingual  vowel  or  semivowel  or  sibilant  in  the  same  word  (189  ff.); 
4.  $h,  which  is  of  very  rare  occurrence,,  comes  from  assimilation  of 
a  dental  after  9  (198  a)  or  h  (222);   5.  {  and  <J  come  occasionally 
by  substitution  for  some  other  sound  which  is  not  allowed  to  stand 
as  final   (142,  145—7).     When  originated  in  these  ways,  the  lin- 
gual letters  may  be  regarded  as  normal ;  in  any  other  cases  of  their 
occurrence,  they  are  either  products  of  abnormal  corruption,  or  signs 
of  the   non-Indo-European    character   of  the   words  in  which  they 
appear. 

a.  In  a  certain  number  of  passages  numerically  examined  (below,  76), 
the  abnormal  occurrences  of  lingual  mutes  were  less  than  half  of  the  whole 
number  (74  out  of  159),  and  most  of  them  (43)  were  of  n:  all  were  found  more 
frequent  iu  the  later  passages.    In  the  Rig- Veda,  only  15  words  have  an  abnor- 
mal t;  only  6,  such  a{h;  only  1,  such  a  <Jh;  about  20  (including  9  roots, 
nearly  all  of  which  hare  derivatives)  show  an  abnormal  $,  besides  9  that  have 
9<J ;  and  30  (including  1  root)  show  a  9. 

b.  Taken  all  together,   the  linguals  are  by  far  the  rarest  class 
of  mutes  (about  1 V*  per  cent,  of  the  alphabet)  —  hardly  half  as  fre- 
quent even  as  the  palatals. 

47.  Dental  series:  cT  t,  Sfth,  <£  d,  q^dh,  ^n.  These 
are    called   by    the   Hindus   also    dantya   dental,    and    are 
described   as  formed  at  the  teeth  (or  at  the  roots   of  the 
teeth),  by  the  tip  of  the  tongue.     They  are  practically  the 
equivalents  of  our  European  t,  d}  n. 

a.  But  the  modern  Hindus  are  said  to  pronounce  their  dentals  with  the 
Whitney,  Grammar.  2.  ed.  2 


47—]  II.  SYSTEM  OF  SOUNDS.  18 

tip  of  the  tongue  thrust  well  forward  against  the  upper  teeth,  so  that  these 
sounds  get  a  slight  tinge  of  the  quality  belonging  to  the  English  and  Modern 
Greek  M-sounds.  The  absence  of  that  quality  in  the  European  (especially 
the  English)  dentals  is  doubtless  the  reason  why  to  the  ear  of  a  Hindu  the 
latter  appear  more  analogous  with  his  linguals,  and  he  is  apt  to  use  the  lingual* 
in  writing  European  words. 

48.  The  dentals  are  one  of  the  Indo-European  original  mute- 
classes.  In  their  occurrence  in  Sanskrit  they  are  just  about  as  fre- 
quent as  all  the  other  four  classes  taken  together. 

40.  Labial  series:  q^p,  C^  ph,  SJ^b,  ^bh,  ^m. 
These  sounds  are  called  osfchya  labial  by  the  Hindu  gram- 
marians also.  They  are,  of  course,  the  equivalents  of  our 
p,  b,  m. 

50.  The  numerical  relations  of  the  labials  are  a  little  peculiar. 
Owing  to  the  absence  (or  almost  entire  absence)  of  b  in  Indo-Euro- 
pean, the  Sanskrit  b  also  is  greatly  exceeded  iu  frequency  by  bh, 
which  is  the  most  common  of  all  the  sonant  aspirates,  as  ph  is  the 
least  common  of  the  surd.   The  nasal  m  (notwithstanding  its  frequent 
euphonic  mutations  when  final:  212  ff.)  occurs  just  about  as  often  as 
all  the  other  four  members  of  the  series  together. 

a.  From  an  early  period  in  the  history  of  the  language,  but  increasingly 
later,  b  and  v  exchange  with  one  another,  or  fail  to  be  distinguished  in  the 
manuscripts.  Thus,  the  double  root-forms  br/h  and  vr/h,  bSdh  and  vadh,  and 
so  on.  In  the  Bengal  manuscripts,  v  is  widely*  written  instead  of  more  original  b. 

51.  Semivowels:  JT^y,  ^"  r,  SM,  q^v. 

a.  The  name  given  to  this  class  of  sounds  by  the  Hindu  grammarians  is 
antahstha  standing  between  —  either  from  their  character  as   utterances 
intermediate  between  vowel  and  consonant,  or  (more  probably)  from  the  cir- 
cumstance of  their  being  placed  between  the  mutes  and  spirants  in  the  arrange- 
ment of  the  consonants. 

b.  The  semivowels  are  clearly  akin  with  the  several  mute  series 
in  their  physical  character,  and  they  are  classified  along  with  those 
series  —  though  not  without  some  discordances  of  view  —  by  the 
Hindu  grammarians.    They  are  said  to  be  produced  with  the  organs 
slightly  in  contact  (isatsprs^a),  or  in  imperfect  contact  (duhsprs^a;. 

52.  The  ^  r  is  clearly  shown  by  its  influence   in  the 
euphonic  processes  of  the  language   to  be  a  lingual  sound, 
or  one   made   with  the   tip   of  the    tongue  turned  up  into 
the  dome  of  the  palate.      It  thus    resembles    the   English 
smooth  r,  and,  like  this,  seems  to  have  been  untrilled. 


SEMIVOWELS. 


[—55 


a.  The  Paniiiean  scheme  reckons  r  as  a  lingual.    None  of  the  Praticakh- 
yas,  however,  does  so  ,•  nor  aie  they  entirely  consistent  with  one  another  in  its 
description.    For  the  most  part,  they  define  it  as  made  at  "the  roots  of  the 
teeth".    This  would  give  it  a  position  like  that  of  the  vibrated  r ;  but  no  au- 
thority hints  at  a  vibration  as  belonging  to  it. 

b.  In  point  of  frequency,  r  stands  very  high  on  the  list  of  con- 
sonants; it  is  nearly  equal  with  v,  n,  m,  and  y,  and  only  exceeded 
by  t. 

53.  The  sT  1  is  a  sound  of  dental   position,  and  is  so 
defined  and  classed  by  all  the  native  authorities. 

a.  The  peculiar  character  of  an  /-sound,  as  involving  expulsion  at  the 
side  of  the  tongue  along  with  contact  at  its  tip,  is  not  noticed  by  any  Hindu 
phonetist. 

b.  The  semivowels  r  and  1  are  very  widely  interchangeable  in  Sanskrit, 
both  in  roots  and  in  suffixes,  and  even  in  prefixes :  there  are  few  roots  contain- 
ing a  1  which  do  not  show  also  forms  with  r;  words  written  with  the  one 
letter  are  found  in  other  texts,  or  in  other  parts  of  the  same  text,  written  with 
the  other.   In  the  later  periods  of  the  language  they  are  more  separated,  and  the 
1  becomes  decidedly  more  frequent,  though  always  much  rarer  than  the  r  (only 
as  1  to  7  or  8  or  10). 

54.  Some  of  the  Vedic  texts  have  another  /-sound,  written  with 
a  slightly  different  character  (it  is  given  at  the  end  of  the  alphabet, 
5),  which  is  substituted  for  a  lingual  4  (as  also  tne  same  followed 
by  h  for  a  <Jh)  when  occurring  between  two  vowels.     It  is,   then, 
doubtless  a  lingual  /,  one  made  by  breach  (at  the  side  of  the  tongue) 
of  the  lingual  instead  of  the  dental  mute-closure. 

a.  Examples  are:  ^  lie,  for  ^J  I<Je,  but  ^  i£ya;  Hloo^M 
milhuse,  for  iflfotj  midhuse,  but  jfttoT*?  midhvan.  It  is  especially 
in  the  Rig-Veda  and  its  auxiliary  literature  that  this  substitution  is  usual. 

55.  The  IT  y  in  Sanskrit,  as  in  other  languages  gene- 
rally, stands  in  the   closest  relationship  with  the  vowel  ^  i 
(short   or   long);    the   two   exchange   with   one   another   in 
cases  innumerable. 

a.  And  in  the  Veda  (as  the  metre  shows)  an  i  is  very  often  to  be  read 
where,  in  conformity  with  the  rules  of  the  later  Sanskrit  euphony,  a  y  is  writ- 
ten. Thus,  the  final  i- vowel  of  a  word  remains  i  before  an  initial  vowel ;  that 
of  a  stem  maintains  itself  unchanged  before  an  ending;  and  an  ending  of  deri- 
vation —  as  ya,  tya  —  has  i  instead  of  y.  Such  cases  will  be  noticed  in 
more  detail  later.  The  constancy  of  the  phenomenon  in  certain  words  and 
classes  of  words  shows  that  this  was  no  merely  optional  interchange.  Very 
probably,  the  Sanskrit  y  had  everywhere  more  of  an  i-character  than  belongs 
to  the  corresponding  European  sound. 

2* 


60—]  II.  SYSTEM  OP  SOUNDS.  20 

56.  The  y  is  by  its  physical  character  a  palatal  utterance;  and 
it  is  classed  as  a  palatal  semivowel  by  the  Hindu  phonetists.    It  is 
one  of  the  most  common  of  Sanskrit  sounds. 

57.  The  5f  v   is  pronounced    as    English   or   French   v 
(German  w)  by  the   modern  Hindus  —  except  when  pre- 
ceded by  a  consonant  in  the  same  syllable,  in  which  case 
it  has  rather  the  sound  of  English  w;  and  European  scho- 
lars follow  the  same  practice    (with  or  without   the   same 
exception) . 

a.  By  its  whole  treatment  in  the  euphony  of  the  language, 
however,  the  v  stands  related  to  an  w-vowel  precisely  as  y  to  an 
»-vowel.  It  is,  then,  a  v  only  according  to  the  original  Roman  value 
of  that  letter  —  that  is  to  say,  a  to-sound  in  the  English  sense; 
though  (as  was  stated  above  for  the  y)  it  may  well  have  been  less 
markedly  separated  from  u  than  English  w,  or  more  like  French  ou  in 
out  etc.  But,  as  the  original  w  has  in  most  European  languages  been 
changed  to  v  (English),  so  also  in  India,  and  that  from  a  very  early 
time:  the  Paninean  scheme  and  two  of  the  Praticakhyas  (VPr.  and 
TPr.)  distinctly  define  the  sound  as  made  between  the  upper  teeth 
and  the  lower  lip  —  which,  of  course,  identifies  it  with  the  ordinary 
modern  v- sound.  As  a  matter  of  practice,  the  usual  pronunciation 
need  not  be  seriously  objected  to;  yet  the  student  should  not  fail 
to  note  that  the  rules  of  Sanskrit  euphony  and  the  name  of  "semi- 
vowel" have  no  application  except  to  a  tc-sound  in  the  English  sense : 
a  r-sound  (German  w}  is  no  semivowel,  but  a  spirant,  standing  on 
the  same  articulate  stage  with  the  English  ^-sounds  and  the  /. 

58.  The  v  is  classed  as  a  labial  semivowel  by  the  Hindu  phonet- 
ical  authorities.    It  has  a  somewhat  greater  frequency  than  the  y. 

a.  In  the  Veda,  under  the  same  circumstances  as  the  y  (above,  55  a). 
v  is  to  be  read  as  a  vowel,  u. 

b.  As  to  the  interchange  of  v  and  b,  see  above,  50  a. 

59.  Spirants.    Under  the  name  usman  (literally  heat, 
steam,  flatus],   which  is   usually   and  well    represented   by 
spirant,    some    of  the   Hindu    authorities    include    all   the 
remaining  sounds  of  the  alphabet;   others   apply   the  term 
only  to  the  three  sibilants  and  the  aspiration  —  to  which 
it  will  here  also  be  restricted. 

a.  The  term  is  not  found  in  the  Paninean  scheme ;  by  different  trea- 
tises the  guttural  and  labial  breathings,  these  and  the  visarga,  or  all  these 
and  anusvara,  are  also  (in  addition  to  the  sibilants  and  h)  called  u? man 


21  SIBILANTS.  [—62 

(see  APr.  i.  31  note).  The  organs  of  utterance  are  described  as  being  in 
the  position  of  the  mute-series  to  which  each  spirant  belongs  respectively, 
but  unclosed,  or  unclosed  in  the  middle. 

60.  The  H^s.    Of  the  three  sibilants,    or  surd  spirants, 
this  is  the  one  of  plainest  and  least  questioned  character : 
it  is  the   ordinary  European  s  —  a  hiss  expelled  between 
the  tongue  and  the  roof  of  the  mouth  directly  "behind  the 
upper  front  teeth. 

a.  It  is,  then,  dental,  as  it  is  classed  by  all  the  Hindu  author- 
ities. Notwithstanding  the  great  losses  which  it  suffers  in  Sanskrit 
euphony,  by  conversion  to  the  other  sibilants,  to  r,  to  visarga,  etc., 
it  is  still  very  high  among  the  consonants  in  the  order  of  frequency, 
or  considerably  more  common  than  both  the  other  two  sibilants 
together. 

61.  The  ^  9.   As  to  the  character  of  this  sibilant,  also, 
there  is  no  ground  for  real  question :  it  is  the  one  produced 
in  the  lingual  position,   or  with  the  tip  of  the  tongue  re- 
verted into  the  dome  of  the  palate.     It  is,  then,  a  kind  of 
$A-sound;    and  by  European   Sanskritists  it  is  pronounced 
as   an  ordinary  sh  (French   cA,    German   sch)j   no   attempt 
being  made  (any  more  than  in  the  case  of  the  other  lingual 
sounds:  45)  to  give  it  its  proper  lingual  quality. 

a.  Its  lingual  character  is  shown  by  its  whole  euphonic  influence, 
and  it  is  described  and  classed  as  lingual  by  all  the  Hindu  author- 
ities (the  APr.  adds,  i.  23,  that  the  tongue  in  its  utterance  is  trough- 
shaped).    In  its  audible  quality,  it  is  a  sA-sound  rather  than  a  s-sound; 
and,  in  the  considerable  variety  of  sibilant-utterance,  even   in  the 
same    community,     it  may   coincide   with   the  sh  of   some  among 
ourselves.    Yet  the  general  and  normal  sh  is  palatal  (see  below,  63  ; 
and  therefore  the  sign  9,  marked  in  accordance  with  the  other  lin- 
gual letters,  is  the  only  unexceptionable  transliteration  for  the  Hindu 
character. 

b.  In  modern  pronunciation  in  India,  s  is  much  confounded  with  kh; 
and  the  manuscripts  are  apt  to  exchange  the  characters.     Some    later  gram- 
matical treatises,  too,  take  note  of  the  relationship. 

62.  This  sibilant  (as  was  noticed  above,  46,  and  will  be  more 
particularly   explained   below,   180  ff.)   is  no  original  sound,  but  a 
product  of  the  lingualization  of  s  under  certain  euphonic  conditions. 
The  exceptions  are  extremely  few  (9  out  of  145  noted  occurrences: 
75  ,   and  of  a  purely  sporadic  character.    The  Rig- Veda  has  (apart 


62-]  II.  SYSTEM  OF  SOUNDS.  22 

from  y  sab,  182b   only  twelve  words  which  show  a  9  under  other 
conditions. 

a.  The  final  a  of  a  root  has  in  some  cases  attained  a  more  indepen- 
dent value,  and  does  not  revert  to  8  when  the  euphonic  conditions  are 
removed,  but  chows  anomalous  forms  (225 — 6). 

63.  The  $^9.  This  sibilant  is  by  all  the  native  author- 
ities classed  and    described    as   palatal,   nor   is   there   any- 
thing in  its  history  or  its  euphonic  treatment  to  cast  doubt 
on  its  character  as  such.     It  is,    then,   made  with  the  flat 
of  the  tongue  against  the  forward   part  of  the  palatal  arch 

—  that  is  to  say,  it  is  the  usual  and  normal  sA-sound.  By 
European  scholars  it  is  variously  pronounced  —  more  often, 
perhaps,  as  s  than  as  sh. 

a.  The  two  sA-sounds,  9  and  9,  are  made  in  the  same  part  of  the 
mouth  (the  s  probably  rather  further  back),  but  with  a  different  part  of 
the  tongue ;  and  they  are  doubtless  not  more  unlike  than,  for  example,  the 
two  ^-sounds,  written  $  and  t;  and  it  would  be  not  less  proper  to  pro- 
nounce them  both  as  one  sh  than  to  pronounce  the  linguals  and  dentals 
alike.  To  neglect  the  difference  of  a  and  9  is  much  less  to  be  approved. 
The  very  near  relationship  of  g  and  9  is  attested  by  their  euphonic  treat- 
ment, which  is  to  a  considerable  extent  the  same,  and  by  their  not  infre- 
quent confusion  by  the  writers  of  manuscripts. 

64.  As  was  mentioned  above  (41),  the  9,  like  c,  comes  from 
the  corruption  of  an  original   fc-sonnd,  by  loss  of  mute -contact  as 
well  as  forward  shift  of  the  point  of  production.     In  virtue  of  this 
derivation,  it    sometimes   (though   less   often  than   c)    "reverts"  to 
k  —  that  is,  the  original  k  appears  instead  of  it  (43) ;  while,  on  the 
other  hand,  as  a  sA-sound,  it  is  to  a  certain  extent  convertible  to  s. 
In  point  of  frequency,  it  slightly  exceeds  the  latter. 

65.  The  remaining  spirant,  ^  h,  is  ordinarily  pronounced 
like  the  usual  European  surd  aspiration  h. 

a.  This  is  not,  however,  its  real  character.  It  is  defined  by  all  the  native 
authorities  as  not  a  surd  element,  but  a  sonant  (or  else  an  utterance  inter- 
mediate between  the  two);  and  its  whole  value  in  the  euphony  of  the  lan- 
guage is  that  of  a  sonant:  but  what  is  its  precise  value  is  very  hard  to 
say.  The  Paninean  scheme  ranks  it  as  guttural,  as  it  does  also  a:  this 
means  nothing.  The  Praticakhyas  bring  it  into  no  relation  with  the  guttu- 
ral class;  one  of  them  quotes  the  opinion  of  some  authorities  that  "it  has 
the  same  position  with  the  beginning  of  the  following  vowel"  (TPr.  ii.  47) 

—  which  so  far  identifies  it  with  our  h.    There  is  nothing  in  its  euphonic 
influence  to  mark  it  as  retaining  any  trace  of  gutturally  articulated  character. 


23  VlSARGA. 

By  some  of  the  native  phonetists  it  is  identified  with  the  aspiration  of  the 
sonant  aspirates  —  with  the  element  by  which,  for  example,  gh  differs 
from  g.  This  view  is  supported  by  the  derivation  of  h  from  the  aspirates 
(next  paragraph),  by  that  of  1+h  from  $h  (54),  and  by  the  treatment  of 
initial  h  after  a  final  mute  (163). 

66.  The  h,  as  already  noticed,  is  not  an  original  sound,  but 
comes  in  nearly  all  cases  from  an  older  gh  (for  the  few  instances  of 
its  derivation  from  dh  and  bh,  see  below,  223g).    It  is  a  vastly  more 
frequent  sound  than  the  unchanged  gh  (namely,  as  7  to  1):  more  fre- 
quent, indeed,  than  any  of  the  guttural  mutes  except  k.    It  appears, 
like  j  (219),  to  include  in  itself  two  stages  of  corruption  of  gh:  one 
•corresponding  with  that  of  k  to  c,  the  other  with  that  of  k  to  9 ; 
see  below,  223,  for  the  roots  belonging  to  the  two  classes  respect- 
ively.    Like  the  other  sounds  of  guttural  derivation,   it  sometimes 
exhibits  "reversion"  (43)  to  its  original. 

67.  The  :  h,  or  visarga  (visarjamya,  as  it  is  uniformly 
called  by  the  Prati9akhyas  and  by  Panini,   probably  as  be- 
longing to  the  end  of  a  syllable),  appears  to  be  merely  a  surd 
breathing,  a  final   A-sound  (in   the   European  sense  of  h), 
uttered  in  the  articulating  position  of  the  preceding  vowel. 

a.  One  Praticakhya  (TPr.  ii.  48)  gives  just  this  last  description  of  it. 
It  is  by  various  authorities  classed  with  h,  or  with  h  and  a:  all  of  them 
are  alike  sounds  in  whose  utterance  the  mouth-organs  have  no  definite 
shaping  action. 

68.  The  visarga  is  not  original,  but  always  only  a  substitute 
for  final  a  or  r,  neither  of  which  is  allowed  to  maintain  itself  unchan- 
ged (170  ff.).   It  is  a  comparatively  recent  member  of  the  alphabetic 
system ;  the  other  euphonic  changes  of  final  a  and  r  have  not  passed 
through  visarga  as  an  intermediate  stage.   And  the  Hindu  authorities 
are  considerably  discordant  with  one  another  as  to  how  far  h  is  a 
necessary  substitute,  and  how  far  a  permitted  one,  alternative  with 
a  sibilant,  before  a  following  initial  surd. 

69.  Before  a  surd  guttural  or  labial,  respectively,  some  of  the 
native  authorities  permit,  while  others  require,   conversion  of  final  a 
or  r  into  the  so-called  jihvamuhya  and  upadhmanlya  spirants.    It 
may  be  fairly  questioned,  perhaps,  whether  these  two  sounds  are  not 
pure  grammatical  abstractions,  devised  (like  the  long  J-vowel:  23a) 
in  order  to  round  out  the  alphabet  to  greater  symmetry.     At  any 
rate,  both  manuscripts  and  printed  texts  in  general  make  no  account 
of  them.    Whatever  individual   character  they  may  have  must  be, 
it  would  seem,  in  the   direction  of  the  (German)  ch-  and  /-sounds. 
When  written  at  all,  they  are  wont  to  be  transliterated  by  *  and  <f. 


70—]  II.  SYSTEM  OP  SOUNDS.  24 

70.  The  -  anusvSra,  n  or  m,  is  a  nasal  sound  lacking 
that  closure  of  the  organs   which   is   required  to  make  a 
nasal  mute  or  contact-sound  (36);  in  its  utterance  there  is 
nasal  resonance  along  with  some  degree  of  openness  of  the 
mouth. 

71.  There  is  discordance  of  opinion  among  both  the  Hindu  pbonetists 
and  their  modern  European  successors  respecting  the  real  character  of  this 
element;  hence  a  little  detail  is  necessary  here  with  regard  to  its  occur- 
rence  and  their  views  of  it. 

a.  Certain  nasals  in  Sanskrit  are  of  servile  character,  always   to  be 
assimilated  to  a  following   consonant,   of  whatever   character  that   may  be. 
Such  are  final  m  in  sentence-combination  (213),  the  penultimate  nasal  of 
a  root,  and  a  nasal  of  increment  (255)  in  general.     If  one  of  these  nasals 
stands  before  a  contact-letter  or  mute,  it  becomes  a  nasal  mute  correspon- 
ding to  the  latter  —  that  is,  a  nasal  utterance  in  the  same  position  of  the 
mouth-organs  which  gives  the  succeeding  mute.     If,  on  the  other  hand,  the 
following  consonant  does  not  involve  a  contact  (being  a  semivowel  or   spi- 
rant), the  nasal  element  is  also  without  contact:   it  is   a  nasal  utterance 
with  unclosed  mouth-organs.     The    question   is,    now,  whether  this  nasal 
utterance  becomes  merely  a  nasal  infection  of  the  preceding  vowel,  turning 
it  into  a  nasal  vowel  (as  in  French  on,  en,  un,  etc.,  by  reason  of  a  similar 
loss  of  a  nasal  mute);  or  whether  it  is  an   element  of  more  individual 
character,  having  place   between   the  vowel  and  the  consonant;  or,   once 
more,    whether  it  is  sometimes    the  one  thing  and  sometimes  the  other. 
The  opinions  of  the  Prati^akhyas  and  Panini  are  briefly  as  follows: 

b.  The    Atharva-Praticakhya    holds   that  the  result  is  everywhere  a 
nasalized  vowel,  except  when  n  or  m  is  assimilated  to  a  following  1;  in 
that  case,  the  n  or  m  becomes  a  nasal  1:  that  is,  the  nasal  utterance  is 
made  in  the  1-position,  and  has  a  perceptible  1-charaoter. 

C.  The  other  Prati^akhyas  teach  a  similar  conversion  Into  a  nasal 
counterpart  to  the  semivowel,  or  a  nasal  semivowel,  before  y  and  1  and  v 
(not  before  r  also).  In  most  of  the  other  cases  where  the  Atharva-Prati- 
cakhya acknowledges  a  nasal  vowel  —  namely,  before  r  and  the  spirants 
—  the  others  teach  the  intervention  after  the  vowel  of  a  distinct  nasal 
element,  called  the  anusvara  after-tone. 

d.  Of  the  nature  of  this  nasal  afterpiece  to  the  vowel  no  intelligibly 
clear  account  is  given.     It  is  said  (RPr.)  to  be  either  vowel  or  consonant; 
it  is    declared  (RPr.,  VPr.)  to  be  made  with  the  nose  alone,  or  (TPr.)  to 
be  nasal  like  the  nasal  mutes;  it  is  held  by  some  (RPr.)  to  be  the  sonant 
tone  of  the  nasal  mutes;  in  its  formation,  as  in  that  of  vowel  and  spirant, 
there  is  (RPr.)  no  contact.     As  to  its  quantity,  see  further  on. 

e.  There  are,  however,  certain  cases  and  classes  of  cases  where  these 
other  authorities  also  acknowledge  a  nasal  vowel.     So,  especially,  wherever 


25  ANUSVARA.  [—73 

a  final  n  is  treated  (208—8)  as  if  it  were  ns  (its  historically  older  form); 
and  also  in  a  small  number  of  specified  words.  They  also  mention  the 
doctrine  of  nasal  Towel  instead  of  anusvara  as  held  by  some  (and  TPr. 
is  uncertain  and  inconsistent  in  its  choice  between  the  one  and  the  other). 

f.  In  Panini,  finally,  the  prevailing  doctrine  is  that  of  anusvara 
everywhere;   and  it  is  even  allowed  in  many  cases  where   the   PraticAkh- 
yas  prescribe  only   a  nasal  mute.    But  a  nasal  semivowel  is   also  allowed 
instead  before  a  semivowel,  and  a  nasal  vowel  is  allowed  in  the  cases  (men- 
tioned above)  where  some  of  the  Pratic,akhyas  require  it  by  exception. 

g.  It  is  evidently  a  fair  question  whether  this  discordance  and  uncer- 
tainty of  the  Hindu  phonetists  is  owing  to  a  real  difference  of  utterance 
in  different    classes  of  cases  and  in   different  localities,    or  whether  to  a 
different  scholastic  analysis  of  what  is  really  everywhere  the  same  utterance. 
If  anusvara  is  a  nasal  element  following  the  vowel,  it  cannot  well  be  any 
thing  but  either  a  prolongation  of  the  same  vowel-sound  with  nasality  added, 
or  a  nasalized  bit  of  neutral-vowel  sound  (in  the  latter  case,    however,   the 
altering  influence  of  an  i  or  u-vowel  on  a  following  8  ought  to  be  preven- 
ted, which  is  not  the  case:  see  183). 

72.  The  assimilated  nasal  element,  whether  viewed  as  nasalized 
vowel,  nasal  semivowel,  or  independent  anusvara,  has  the  value  of 
something  added,  in  making  a  heavy  syllable,  or  length  by  position  (79). 

a.  The  Pratic.akhyas  (VPr.,  RPr.)  give  determinations  of  the  quantity 
of  the  anusvara  combining  with  a  short  and  with  a  long  vowel  respect- 
ively to  make  a  long  syllable. 

73.  a.  Two  different  signs,   -  and  .,   are  found  in  the  manu- 
scripts, indicating  the  nasal  sound  here  treated  of.    Usually  they  are 
written  above  the  syllable,   and  there  they  seem  most  naturally  to 
imply  a  nasal  affection  of  the  vowel  of  the  syllable,  a  nasal  (anunasika) 
vowel.    Hence  some  texts  (Sanaa-  and  Yajur-Vedas),  when  they  mean 
a  real  anusvara,  bring  one  of  the  signs  down  into  the  ordinary  con- 
sonant-place;   but  the   usage  is  not  general.    As  between  the  two 
signs,  some   manuscripts  employ,  or  tend  to  employ,  the  r  where  a 
nasalized  (anunasika)  vowel  is  to  be  recognized,  and  elsewhere  the 
i;  and  this  distinction  is  consistently  observed  in  many  European 
printed  texts;  and  the  former  is  called  the  anunasika  sign:   but  the 
two  are  doubtless  originally  and  properly  equivalent. 

b.  It  is  a  very  common  custom  of  the  manuscripts  to  write  the 
anusvara-sign  for  any  nasal  following  the  vowel  of  a  syllable,  either 
before  another  consonant  or  as  final   (not  before  a  vowel),  without 
any  reference  to  whether  it  is  to  be  pronounced  as  nasal  mute,  nasal 
semivowel,  or  anusvara.    Some  printed  texts  follow  this  slovenly  and 
undesirable  habit;  but  most  write  a  nasal  mute  whenever  it  is  to  be 
pronounced  —  excepting  where  it  is  an  assimilated  m  (213). 


73-1 


II.  SYSTEM  OF  SOUNDS. 


26 


c.  It  is  convenient  also  in  transliteration  to  distinguish  the  as- 
similated m  by  a  special  sign,  m,  from  the  anusvara  of  more  inde- 
pendent origin,  A;  and  this  method  will  be  followed  in  the  present 
work. 

74.  This  is  the  whole  system  of  sounds  recognised  by  the  written 
character;  for  certain  other  transitional  sounds,  more  or  less  widely 
recognised  in  the  theories  of  the  Hindu  phonetists,  see  below,  230. 

75.  The  whole  spoken  alphahet,  then,  may  be  arranged 
in  the  following  manner,  in  order  to  show,  so  far  as  is  pos- 
sible in  a  single  scheme,  the  relations  and  important  classi- 
fications of  its  various  members: 


Son.  J 


a,  a 

19-78  8-19 

• 

0 

*# 

v> 

f  Vowels 

1.  1        r,  f 

1    u» 

u 

4-SJ   1.19                     .74  '01 

••1      S-61 

•JS 

y 

r 

1 

V 

Semivowels 

4*25 

6.05 

•69 

4-99 

n 

n                n 

n 

m 

Nasals 

•» 

•35                             1  >03 

4-81 

4-Si 

ft 

Anusvara 

.63 

h 

Aspiration 

l.or 

h 

Visarga 

1  31 

9                f 

8 

Sibilants 

I  57                              1.45 

s.jh 

gh 

jh              4h 

dh 

bh  asp.     } 

•  15 

•Ot                                 03 

•83 

1-27 

g 

J                                $ 

d 

b    unasp. 

kh 

•94                             .11 

oh              ^h 

9-85 

th 

Uutes 
ph  asp. 

•  13 

•17                               .06 

•58 

•03 

k 

C                       $ 

t 

p   unasp. 

1-99 

l.ft                            .26 

6.65 

2.46 

_ 

Gutt. 

Pal.           Ling. 

Dent. 

Lab. 

Surd 


Son. 


Surd 


a.  The  figures  set  under  the  characters  give  the  average  per- 
centage of  frequency  of  each  sound,  found  by  counting  the  number 
of  times  which  it  occurred  in  an  aggregate  of  10,000  sounds  of  con- 
tinuous text,  in  ten  different  passages,  of  1,000  sounds  each,  selected 
from  different  epochs  of  the  literature :  namely,  two  from  the  Rig- Veda, 
one  from  the  Atharva-Veda,  two  from  different  Brahmanas,  and  one 
each  from  Manu,  Bhagavad  -  Gita,  Qakuntala,  Hitopadec.a,  and  Vasa- 
vadatta  (J.A.O.S.,  vol.  X.,  p.  cl). 


27  QUANTITY.  [—79 


III.  Quantity  of  sounds  and  syllables. 

76.  The  Hindu  grammarians  take  the  pains  to  define 
the    quantity    of   a    consonant    (without    distinction    among 
consonants  of  different  classes)  as  half  that  of  a  short  vowel. 

77.  They   also  define  the   quantity  of  a  long  (dlrgha) 
vowel  or  diphthong  as  twice  that  of  a  short  (hrasva)  vowel  — 
making  no    distinction  in  this  respect  between   the   guna- 
and  the  vyddhi-diphthongs. 

78.  Besides    these    two    vowel-quantities,    the   Hindus 
acknowledge     a    third,     called    pluta    (literally    swimming), 
or  protracted,   and  having  three  moras   or  three  times  the 
quantity  of  a  short  vowel.     A  protracted  vowel  is  marked 
by  a  following  figure  3:  thus,   5TT$  &3. 

a.  The  protracted  vowels  are  practically  of  rare  occurrence  (in 
RV.,  three  cases;  in  AV.,  fifteen;  in  the  Brahmana  literature,  deci- 
dedly more  frequent).    They  are  used  in  cases  of  questioning,  espe- 
cially of  a  balancing  between  two  alternatives,   and  also  of  calling 
to  a  distance  or  urgently.    The  protraction  is  of  the  last  syllable  in 
a  word,  or  in  a  whole  phrase ;  and  the  protracted  syllable  has  usually 
the  acute  tone,  in  addition  to  any  other  accent  the  word  may  have; 
sometimes  it  takes  also  anusvara,  or  is  made  nasal. 

b.  Examples    are:    adhah    avid   aslad    upari    avid   as!3t  (BY.) 
was  it,  forsooth,   below?  was  it,   forsooth,   above?   idam  bhuyas  idcbm 
fti  (AV.)  saying,   is  this  more,   or   is  that?  agnasi  patmvsbh   Bomam 
piba  (TS.)  0  Agni!  thou  with  thy  spouse!  drink  the  soma. 

C.  A  diphthong  is  protracted  by  prolongation  of  its  first  or  a-element : 
thus,  e  to  a  ii,  o  to  fisu. 

d.  The  sign  of  protraction  is  also  sometimes  written  as  the  result  of 
accentual  combination,  when  so-called  kaxnpa  occurs:  see  below,  90  c,  d. 

79.  For    metrical    purposes,    syllables   (not   vowels)   are 
distinguished  by  the  grammarians  as  heavy  (guru)  or  light 
(laghu).     A  syllable  is  heavy  if  its  vowel  is  long,  or  short 
and  followed  by  more   than  one  consonant  ("long  by  po- 
sition").   Anusvara  and  visarga  count  as  full  consonants  in 


79-] 


II.  SYSTEM  OF  SOUNDS. 


28 


making  a  heavy  syllable.  The  last  syllable  of  a  pSda  (pri- 
mary division  of  a  verse)  is  reckoned  as  either  heavy  or 
light. 

a.  The  distinction  in  terms  between  the  difference  of  long  and  short 
in  vowel-sonnd  and  that  of  heavy  and  light  in  syllable-construction  is  valu- 
able, and  should  be  observed. 

IV.  Accent. 

80.  The  phenomena  of  accent  are,  by  the  Hindu  gram- 
marians of  all  ages  alike,  described  and  treated  as  depend- 
ing on  a  variation  of  tone  or  pitch;  of  any  difference  of 
stress  involved,  they  make  no  account. 

81.  The    primary    tones   (svara)   or   accent-pitches   are 
two:     a   higher    (udatta   raised),    or    acute;    and    a   lower 
(anudatta    nqt  raised),    or  grave.      A   third    (called    svarita: 
a  term  of  doubtful  meaning)  is   always  of  secondary  origin, 
being  (when  not  enclitic :  see  below,  85)  the  result  of  actual 
combination  of  an  acute  vowel  and  a  following  grave  vowel 
into  one  syllable.     It  is  also  uniformly  defined  as  compound 
in  pitch,    a    union  of  higher  and    lower   tone    within  the 
limits  of  a  single  syllable.     It  is  thus  identical  in  physical 
character  with  the  Greek  and  Latin  circumflex,    and  fully 
entitled  to  be  called  by  the  same  name. 

82.  Strictly,  therefore,  there  is  but  one  distinction  of  tone  in 
the  Sanskrit  accentual  system,  as  described  by  the  native  grammarians 
and  marked  in  the  written  texts :  the  accented  syllable  is  raised  in  tone 
above  the  unaccented;  while  then  further,  in  certain  cases  of  the 
fusion  of  an  accented  and  an  unaccented  element  into  one  syllable, 
that  syllable  retains  the  compounded  tone  of  both  elements. 

83.  The  svarita  or  circumflex  is  only  rarely  found  on  a  pure 
long  vowel  or  diphthong,  but  almost  always  on  a  syllable  in  which 
a  vowel,  short  or  long,  is  preceded  by  a  y  or  v  representing  an  ori- 
ginally acute  i-  or  u-vowel. 

a.  In  transliteration,  in  this  work,  the  udatta  or  acute  will  be 
marked  with  the  ordinary  sign  of  acute,  and  the  svarita  or  circum- 
flex (as  being  a  downward  slide  of  the  voice  forward)  with  what  is 
usually  called  the  grave  accent:  thus,  d,  acute,  yaorva,  circumflex. 


29  ACCENT.  [—85 

84.  The  Pratic.akhyas   distinguish   and   name   separately  the   circum- 
flexed  tones  arising  by  different  processes  of  combination :  thus,  the  circum- 
flex is  called 

a.  Ksaipra  (quick),  when  an    acute  i  or    u-vowel    (short  or  long) 
is  converted  into  y  or  v  before   a   dissimilar   vowel  of  grave  tone:  thus, 
vyapta  from  vi-apta,  apsvantar  from  apsu  antar. 

b.  Jatya  (native)    or    nitya    (oton),    when    the    same    combination 
lies  further  back,  in  the  make-up  of  a  stem  or  form,    and  so  is  constant, 
or  belongs  to  the   word  in  all  circumstances  of  its  occurrence:   thus,   kva 
(from  kua),  svar  (suar),  nyak  (niak),  budhnya  (budhnia),  kanya 
(kanfa),  nadyas  (nadi-as),  tanvg,  (tanu-a). 

C.  The  words  of  both  the  above  classes  are  in  the  Veda,  in  the  great  ma- 
jority of  cases,  to  be  read  with  restoration  of  the  acute  vowel  as  a  separate 
syllable:  thus,  apsu  antar,  suar,  nadias,  etc.  In  some  texts,  part  of 
them  are  written  correspondingly:  thus,  suvar,  tanuva,  budhniya. 

d.  Praqlista,  when  the  acute  and  grave  vowels  are   of  such  charac- 
ter that  they  are   fused  into  a  long  vowel  or   diphthong   (128   c):    thus 
divl  Va  (RV.  AV.  etc.),  from  divi  iva;  sudgata  (TS.),    from  su-ud- 
gata;  nai  Va  'cmyat  (QB.),  from  na  eva  a^nlyat. 

e.  Abhinihita,  when  an  initial  grave  a  is  absorbed  by  a  final  acute 
e  or  6  (135 a):  thus,  te  *bruvan,  from  te  abruvan;  so  'bravlt,  from 
so  abravit. 

85.  But  further,  the  Hindu  grammarians  agree  in  de- 
claring the  (naturally   grave)    syllable  following  an   acute, 
whether  in  the  same  or  in  another  word,  to  be  svarita  or 
circumflex  —  unless,  indeed,  it  be  itself  followed  by  an 
acute  or  circumflex ;  in  which  case  it  retains  its  grave  tone. 
This  is  called  by  European  scholars  the  enclitic  or  depend- 
ent circumflex. 

a.  Thus,  in  tena  and  te  ca,  the  syllable  na  and  word  ca  are 
regarded  and  marked  as  circumflex;  but  in  tena  te  and  te  ca  svar 
they  are  grave. 

b.  This   seems   to  mean  that  the  voice,    which  is    borne  up  at  the 
higher  pitch  to  the  end  of  the  acute  syllable,    does  not  ordinarily  drop   to 
grave  pitch  by  an  instantaneous  movement,  but  descends  by  a  more  or  less 
perceptible  slide  in  the  course  of  the  following  syllable.     No  Hindu  author- 
ity suggests  the  theory  of  a  middle  or  intermediate   tone  for  the   enclitic, 
any  more  than  for  the  independent  circumflex.    For  the  most  part,  the  two 
are  identified  "with   one  another,  in  treatment  and  designation.    The  encli- 
tic circumflex   is  likewise    divided    into  a  number   of  sub-varieties,    with 
different  names :  they  are  of  too  little  consequence  to  be  worth  reporting. 


86—]  II-  SYSTEM  OP  SOUNDS.  30 

86.  The  essential  difference  of  the  two  kinds  of  circumflex  is 
shown  clearly  enough  by  these  facts:  1.  the  independent  circumflex 
takes  the  place  of  the  acute  as  the  proper  accent  of  a  word,  while 
the  enclitic  is  the  mere  shadow  following  an  acute,  and  following  it 
in  another  word  precisely  as  in  the  same  word;   2.  the  independent 
circumflex  maintains  its  character  in  all  situations,  while  the  enclitic 
before  a  following  circumflex  or  acute  loses  its  circumflex  character, 
and  becomes  gr.ave  ;  moreover,  3.  in  many  of  the  systems  of  marking 
accent  (below,  88),  the  two  are  quite  differently  indicated. 

87.  The  accentuation  is  marked   in  manuscripts   only   of  the 
older  literature:  namely,  in  the  primary  Vedic  texts,  or  Baxhhitas, 
in  two  of  the  Brahmanas  (Taittinya  and  Qatapatha),  in  the  Taittiriya- 
Aranyaka,  in  certain  passages  of  the  Aitareya-Aranyaka,  and  in  the 
Suparaadhyaya.    There  are  a  number  of  methods  of  writing  accent, 
more  or  less   different  from  one  another;  the  one  found  in  manu- 
scripts of  the  Rig-  Veda,  which  is  most  widely  known,  and  of  which 
most  of  the  others  are  only  slight  modifications,  is  as  follows. 

a.  The  acute  syllable  is  left  unmarked;  the  circumflex,  whether 
independent  or  enclitic,  has  a  short  perpendicular  stroke  above  ;  and 
the  grave  next  preceding  an  acute  or  (independent)  circumflex  has  a 
short  horizontal  stroke  below.    Thus, 

SffiTR^agnfm;  sJ<£liri  juhoti;  fp^T  tanva;  ifr  kva. 

b.  But  the  introductory  grave  stroke  below  cannot  be  given  if  an 
acute  syllable  is  initial  ;  hence  an  unmarked  syllable  at  the  beginning 
of  a  word  is  to  be  understood  as  acute  ;  and  hence  also,  if  several 
grave  syllables  precede  an  acute  at  the  beginning  of  a  sentence,  they 
must  all  alike  have  the  grave  sign.    Thus, 

•p^;  indrah;  ft  te;  °hf^M'  karisyasi;  HNsJIHI  tuvijata. 

c.  All  the  grave  syllables,  however,  which  follow  a  marked  cir- 
cumflex are  left  unmarked,  until  the  occurrence  of  another  accented 
syllable  causes  the  one  which  precedes  it  to  take  the  preparatory 
stroke  below.    Thus, 


i^  sudrc,  ikasaihdrk  ; 

but  H<^il=rwfcJJ  iqiH^sudftlkasamdfg  gavam. 

d.  If  an  independent  circumflex  be  followed  by  an  acute  (or  by 
another  independent  circumflex),  a  figure  1  is  set  after  the  former 
circumflexed  vowel  if  it  be  short,  or  a  figure  3  if  it  be  long,  and 
the  signs  of  accent  are  applied  as  in  the  following  examples: 

;  apsv  aintah  (from  apsii  antah); 
;  ray6;J  vanih  'from  rayd  avanih*. 


31  ACCENT.  i—  89 

The  rationale  of  this  mode  of  designation  is  not  -well  understood  ;  the 
Prattyakhyas  give  no  account  of  it.  In  the  scholastic  utterance  of  the  syl- 
lable so  designated  is  made  a  peculiar  quaver  or  roulade  of  the  voice, 
called  kampa  or  vikampana. 

e.  The  accent-marks  are  written  with  red  ink  in  the  manuscripts, 
being  added  after  the  text  is  written,  and  perhaps  often  by  another  hand. 

88  a.  Nearly  accordant  with  this,  the  Rig-Veda  method  of  designa- 
ting accent,  are  the  methods  employed  in  the  manuscripts  of  the  Atharva- 
Veda,  of  the  Vajasaneyi-Samhita,  and  of  the  Taittiriya-Samhita,  Brahmana. 
and  Aranyaka.  Their  differences  from  it  are  of  trifling  importance,  consis- 
ting mainly  in  peculiar  ways  of  marking  the  circumflex  that  precedes  an 
acute  (87  d).  In  some  manuscripts  of  the  Atharva-Veda,  the  accent- 
marks  are  dots  instead  of  strokes,  and  that  for  the  circumflex  is  made  with- 
in the  syllable  instead  of  above  it. 

b.  In  most  manuscripts  of  the  Maitrayani-Samhita,  the  acute  syl- 
lable itself,  besides  its  surroundings,  is  marked  —  namely,  by  a  perpendi- 
cular stroke  above  the  syllable  (like  that  of  the  ordinary  circumflex  in  the 
RV.  method).  The  independent  circumflex  has  a  hook  beneath  the  syl- 
lable, and  the  circumflex  before  an  acute  (87  d)  is  denoted  simply  by  a 
figure  3,  standing  before  instead  of  after  the  circumflexed  syllable. 

C.  The  ^atapatha-  Brahmana  uses  only  a  single  accent-sign,  the 
horizontal  stroke  beneath  the  syllable  (like  the  mark  for  grave  in  RV.). 
This  is  put  under  an  acute,  or,  if  two  or  more  acutes  immediately  follow 
one  another,  only  under  the  last  of  them.  To  mark  an  independent  circum- 
flex, it  is  put  under  the  preceding  syllable.  The  method  is  an  imperfect 
one,  allowing  many  ambiguities. 

d.  The  Sama-Veda  method  is  the  most  intricate  of  all.  It  has  a  dozen 
different  signs,  consisting  of  figures,  or  of  figures  and  letters  combined,  all  placed 
above  the  syllables,  and  varying  according  both  to  the  accentual  character 
of  the  syllable  and  to  its  surroundings.  Its  origin  is  obscure;  if  any- 
thing more  is  indicated  by  it  than  by  the  other  simpler  systems,  the  fact 
has  not  been  demonstrated. 

89.  In  this  work,  as  everything  given  in  the  devanagari  char- 
acters is  also  given  in  transliteration,  it  will  in  general  be  unneces- 
sary to  mark  the  accent  except  in  the  transliterated  form;  where, 
however,  the  case  is  otherwise,  there  will  be  adopted  the  method 
of  marking  only  the  really  accented  syllables,  the  acute  and  the  inde- 
pendent circumflex  :  the  latter  by  the  usual  svarita-sign,  the  former  by 
a  small  u  (for  udatta)  above  the  syllable  :  thus, 

indra,  §H  a«ne,  ^    svar, 


a.  These  being  given,  everything  else  which  the  Hindu  theory  recog- 
nizes as  dependent  on  and  accompanying  them  can  readily  be  understood 
as  implied. 


90—]  II.  SYSTEM  OP  SOUNDS.  32 

90.  The  theory  of  the  Sanskrit   accent,   as  here  given  (a  consistent 
and  intelligible  body  of  phenomena),  has  been  overlaid  by  the  Hindu  theo- 
rists, especially  of  the  Praticakhyas,    with  a  number  of  added  features,    of 
a  much  more  questionable  character.    Thus : 

a.  The  unmarked  grave   syllables  following  a  circumflex  (either  at  the 
end  of  a  sentence,  or  till  the  near  approach  of  another  acute)  are  declared 
to  have  the  same  high  tone  with  the   (also  unmarked)  acute.     They  are 
called  pracaya   or  pracita  (accumulated:  because  liable  to  occur  in   an 
indefinite  series  of  successive  syllables). 

b.  The   circumflex,  whether  independent  or  enclitic,   is  declared  to 
begin  on  a  higher  pitch  than  acute,  and  to  descend  to  acute  pitch  in  ordi- 
nary cases:  the  concluding  instant  of  it  being  brought  down  to  grave  pitch, 
however,  in  the  case  of  an  independent  circumflex   which  is  immediately- 
followed  by  another  ascent  of  the  voice  to  higher  pitch,   in  acute  or  inde- 
pendent circumflex  (a  kampa  syllable :  87  d). 

C.  Paniui  gives  the  ambiguous  name  of  eka<jruti  (monotone]  to  the 
pracita  syllables,  and  says  nothing  of  the  uplifting  of  the  circumflex  to 
a  higher  plane;  he  teaches,  however,  a  depression  below  the  grave  pitch 
for  the  marked  grave  syllable  before  acute  or  circumflex,  calling  it  sauna- 
tara  (otherwise  anudattatara). 

91.  The  system  of  accentuation  as  marked  in  the  Vedic  texts  appears 
to  have    assumed   in   the    traditional    recitation  of  the   Brahmanic  schools 
a  peculiar  and  artificial  form,  in  which  the  designated  syllables,  grave  and 
circumflex  (equally  the  enclitic  and  the  independent  circumflex),  have  ac- 
quired a  conspicuous  value,   while  the  undesignated,  the  acute,   has  sunk 
into  insignificance. 

92.  The  Sanskrit  accent  taught  in  the  native  grammars  and 
represented  by  the  accentuated  texts  is  essentially  a  system  of  word- 
accent   only.     No   general  attempt  is    made  (any  more  than  in  the 
Greek  system)  to  define  or  mark  a  sentence-accent,   the  effect  of  the 
emphasis  and  modulation  of  the  sentence  in  modifying  the  indepen- 
dent accent  of  individual  words.     The  only  approach  to  it  is   seen 
in  the  treatment  of  vocatives  and  personal  verb-forms. 

a.  A  vocative  is  usually  without  accent  except  at  the  beginning 
of  a  sentence :  for  further  details,  see  314. 

b.  A  personal  verb-form  is  usually  accentless  in  an  independent 
clause,  except  when  standing  at  the  beginning  of  the  clause:   for 
further  details,  see  591  ff. 

93.  Certain  other  words  also  are,  usually  or  always,  without 
accent. 

a.  The  particles  ca,  vS,  u,  sma,  iva,  cid,  svid,  ha,  and  the  Vedic 
kam  (or  kam),  gha,  bhala.  samaha,  im,  aim,  are  always  without 
accent ;  also  yatha  in  RV.  (sometimes  also  elsewhere)  in  the  sense  of  iva, 
at  the  end  of  a  pada  or  verse-division. 


33  ACCENT.  [— ®e 

b.  The  same  is  true  of  certain  pronouns  and  pronominal  stems:  ma, 
me,  nau,  nas,  tva,  te,   vam,  vae  (491  b),  ena  (600),  tva  (503b), 
sama  (513c). 

c.  The  cases  of  the   pronominal  stem   a  are  sometimes  accented  and 
sometimes  accentless  (502). 

d.  An  accentless  word  is  not  allowed  to  stand  at  the  beginning 
of  a  sentence;  also  not  of  a  pada  or  primary  division  of  a  verse;  a 
pada  is,  in  all  matters  relating  to  accentuation,  treated  like  an  inde- 
pendent sentence. 

94.  Some  words  have  more   than  a  single  accented  syllable. 
Such  are: 

a.  Certain  dual   copulative  compounds  in    the  Veda  (see   1255),    as 
mitravaruna,    dyavapytbivf.      Also,    a    few    other   Vedic    compounds 
(see  1267d),  as  brhaspati,  tanunapat. 

b.  In  a  few   cases,    the   further   compounds  and   derivatives   of  such 
compounds,  as  dyavapythivivant,  brhaspatipranutta. 

c.  Infinitive  datives   in  tavai   (see  972  a),  as   etavai,  apabhar- 
tavai. 

d.  A  word  naturally  barytone,  but  having  its  final  syllable  protracted 
(see  78a). 

e.  The  particle  vava  (in  the  Brahman  as). 

95.  On  the  place   of  the   accented  syllable  in  a  Sans- 
krit word  there  is  no  restriction  whatever   depending  upon 
either   the  number  or  the    quantity    of  the    preceding   or 
following   syllables.     The  accent  rests  t  where  the   rules  of 
inflection    or    derivation    or    composition  place    it,    without 
regard  to  any  thing  else. 

a.  Thus,  indre,  agnau,  indrena,  agnina,  agnlnam,  bahucyuta, 
anapaeyuta,  parjanyajinvita,  abhimatisaha,  anabbimlatavarna, 
abhi9asticatana,  hiranyavagimattama,  catuqcatvarinQadaksara. 

96.  Since  the  accent  is  marked  only  in  the  older  litera- 
ture,   and    the    statements    of  the    grammarians,    with   the 
deduced  rules  of  accentuation,  are  far  from  being  sufficient 
to  settle  all  cases,    the  place  of  the   stress  of  voice  for  a 
considerable  part  of  the  vocabulary  is  undetermined.    Hence 
it  is  a  general  habit  with  European  scholars  to  pronounce 
Sanskrit  words  according  to  the  rules  of  the  Latin  accent. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  3 


97—]  HI-  EUPHONIC  COMBINATION.  34 

97.  In  this  work,  the  accent  of  each  word  and  form  will  in 
general  be  marked,  so  far  as  there  is  authority  determining  its  place 
and  character.  Where  specific  words  and  forms  are  quoted,  they 
will  only  be  so  far  accentuated  as  they  are  found  with  accent  in 
accentuated  texts. 


CHAPTER  IE. 

RULES  OP  EUPHONIC  COMBINATION. 

Introductory. 

98.  The  words  in  Sanskrit,  as  in  the  other  languages  related 
with  it,  are  in  great  part  analysable  into  roots,  suffixes  of  derivation, 
and  endings  of  inflection,  these  last  being  added  mostly  to  stems 
containing  suffixes,  but  also  sometimes  directly  to  roots. 

a.     There  are,  of  course,   a  certain  number  of  uninflected  voids  — 
indeclinables,  particles ;  and  also  not  a  few  that  are  incapable  of  analysis. 

99.  The  Sanskrit,  indeed,  possesses  an  exceptionally  analysable 
character;  its  formative  processes  are  more  regular  and  transparent 
than  those  of  any  other  Indo-European  tongue.    Hence  the  prevailing 
method  of  the  Hindu  native  science  of  grammar,  which  sets  up  a  cer- 
tain body  of  roots,  and*  prescribes  the  processes  by  which  these  may 
be  made  stems  and  words,  giving  the  various  added  elements,  and 
laying  down  the  rules  by  which  their  combination  is  effected.    And 
the  same  general  method  is,  for  like  reason,  followed  also  by  European 
grammarians. 

100.  The  euphonic  laws,   accordingly,  which  govern  the  com- 
bination of  suffix  or  of  ending  with  root  or  stem,  possess  a  high 
practical  importance,  and  require  to  be  laid  down  in  preparation  for 
the  topics  of  declension  and  conjugation. 

101.  Moreover,   the  formation  of  compounds,  by  joining  two 
or  more  simple  stems,   is  extremely  frequent  in  Sanskrit;   and  this 
kind  of  combination  has  its  own  peculiar  euphonic  rules.     And  once 
more,  in  the  form  of  the  language  as  handed  down  to  us  by  its  lite- 
rature, the  words  composing  a  sentence  or  paragraph  are  adapted  to 
and  combined  with  one  another  by  nearly  the  same  rules  which  govern 
the  making  of  compounds ;  so  that  it  is  impossible  to  take  apart  and 
understand  a  Sanskrit  sentence  without  knowing  those  rules.    Hence 


35  INTRODUCTORY.  [—103 

an  increased  degree  of  practical  importance  belonging  to  the  subject 
of  euphonic  combination. 

a.  This  euphonic  interdependence  of  the  words  of  a  sentence  is  un- 
known to  any  other  language  in  anything  like  the  same  degree;  and  it 
cannot  hut  he  suspected  of  being  at  least  in  part  artificial,  implying  an 
erection  into  necessary  and  invariable  rules  of  what  in  the  living  language 
were  only  optional  practices.  This  is  strongly  indicated,  indeed,  by  the 
evidence  of  the  older  dialect  of  the  Vedas  and  of  the  derived  Prakritic 
dialects,  in  both  of  which  some  of  the  rules  (especially  that  as  to  the  hia- 
tus: see  113)  are  often  violated. 

102.  The  roots  which  are  authenticated  by  their  occurrence  in 
the  literary  monuments  of  the  language,  earlier  and  later,  number 
between  eight  and  nine  hundred.    About  half  of  these  belong  fully 
to  the  language  throughout  its  whole  history;  some   (about  a  hund- 
red  and   fifty)    are   limited  to  the  earlier  or  pre-classical   period; 
some,   again  (over  a  hundred  and  twenty),  make  their  first  appear- 
ance in  the  later  language. 

a*  There  are  in  this  number  roots  of  very  diverse  character.  Those 
occurring  only  later  are,  at  least  in  great  part,  presumably  of  secondary 
origin;  and  a  certain  number  are  even  doubtless  artificial,  used  once  or 
twice  because  found  in  the  root-lists  of  the  Hindu  grammarians  (103). 
But  also  of  the  rest,  some  are  plainly  secondary,  while  others  are  ques- 
tionable ;  and  not  a  few  are  variations  or  differentiated  forms  of  one  another. 
Thus,  there  are  roots  showing  respectively  r  and  1,  as  rabh  and  labh, 
mruc  and  mluc,  kfar  and  ksal;  roots  with  and  without  a  strengthen- 
ing nasal,  as  vand  and  vad,  mand  and  mad;  roots  in  &  and  in  a  nasal, 
as  kha  and  khan,  ga  and  gam,  ja  and  jan;  roots  made 'by  an  added 
a,  as  tra  from  tr,  mna  from  man,  psa  from  bhas,  ya  from  i;  roots 
the  product  of  reduplication,  as  jakf  from  ghas,  dudh  from  dim;  roots 
with  a  final  sibilant  of  formative  origin,  as  bhaks  and  bhiks  from  bhaj, 
naks  from  na<j,  gru^  from  ^ru,  has  from  ha;  root-forms  held  apart  by 
a  well-established  discordance  of  inflection  and  meaning,  which  yet  are 
probably  different  sides  of  one  root,  as  kr§  drag  and  k^jf  plough,  vid  know 
and  vid  find,  vy  enclose  and  vy  choose^  and  so  on.  In  many  such  cases 
it  is  doubtful  whether  we  ought  to  acknowledge  two  roots  or  only  one; 
and  no  absolute  rule  of  distinction  can  he  laid  down  and  maintained. 

103.  The    list  of  roots    given  hy  the  Hindu  grammarians   contains 
about   two  thousand  roots,    without   including  all  those   which  students   of 
the  language  are   compelled  to  recognize.     Considerably  more  than  half  of 
this   number,    then,   are  unauthenticated  by    use;    and  although   some   of 
these  may  yet  come  to  light,    or  may  have   existed  without  finding  their 
way  into  any  of  the  preserved  literary  documents,    it   is  certain  that   most 
are  fictitious:  made  in  part  for  the  explanation  of  words   falsely   described 
as  their  derivatives,  but  in  the  main  for  unknown  and  perhaps  undiscover- 
able  reasons. 

3* 


103—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  36 

a.  The  roots  miauthenticated  by  traceable  use  will  be  made  no  account 
of  in  this  grammar  —  or,  if  noticed,  will  be  specified  as  of  that  character. 

104.  The  forms  of  the  roots  as  here  used  will  be  found  to 
differ  in  certain  respects  from  those  given  by  the  native  grammarians 
and  adopted  by  some  European  works.    Thus: 

a.  Those  roots  of  which  the  initial  n  and  s  are  regularly  converted 
to  n  and  $  after  certain  prefixes  are  by  the  Hindu  grammarians  given  as 
beginning  with  11  and  §;  no  western  authority  follows  this  example. 

b.  The  Hindus  classify  as  simple  roots  a  number  of  derived  stems : 
reduplicated    ones,   as   didhi,  jagy,   daridra;    present-stems,   as  urnu; 
and  denominative  stems,  as  avadhir,   kumar,    sabhag,   mantr,   santv, 
arth,  and  the  like.     These   are  in  European  works  generally  reduced  to 
their  true  value. 

C.  A  number  of  roots  ending  in  an  a  which  is  irregularly  treated 
in  the  present-system  are  written  in  the  Hindu  lists  with  diphthongs  — 
e  or  Si  or  o;  here  they  will  be  regarded  as  a-roots  (see  251).  The  o  of 
such  root-forms,  especially,  is  purely  arbitrary;  no  forms  or  derivatives 
made  from  the  roots  justify  it. 

d.  The  roots  showing  interchangeably  y  and  ir  and  ir  or  ur  and 
ur  (242)  are  written  by  the  Hindus  with  r  or  with  f,  or  with  both.    The 
f  here  also  is  only  formal,  intended  to  mark  the  roots  as  liable  to  certain 
modifications,  since  it  nowhere  shows  itself  in  any  form  or  derivative.    Such 
roots  will  in  this  work  be  written  with  f. 

e.  The  roots,  on  the  other  hand,  showing  a  variation  between  r  and 
ar  (rarely  ra)  as  weak  and  strong  forms  will  be  here  written  with  r,  as  by 
the  native    grammarians,   although    many  European    authorities   prefer  the 
other  or  strong  form.     So  long   as  we  write  the  unstrengthened  vowel  in 
vid  and  9!,  in  mud  and  bhu,  and  their  like,   consistency  seems  to  re- 
quire that  we  write  it  in  srj   and  kr  also  —  in  all  cases  alike,  without 
reference  to  what  may  have  been  the  more  original  Indo-European  form. 

105.  In  many  cases  of  roots  showing  more  than  one  form,  the  selec- 
tion of  a  representative  form  is  a  matter  of  comparative   indifference.     To 
deal  with    such    cases    according  to  their   historical  character  is  the  part 
rather  of  an  Indo-European  comparative  grammar  than  of  a  Sanskrit  gram- 
mar.    We  must  be  content  to  accept  as  roots  what  elements  seem  to  have 
on  the  whole  that  value  in  the  existing  condition  of  the  language. 

106.  Stems  as  well  as  roots  have  their  variations  of  form  (311;. 
The  Hindu  grammarians  usually  give  the  weaker  form  as  the  normal 
one,  and  derive  the  other  from  it  by  a  strengthening  change;  some 
European  authorities  do  the   same,  while  others  prefer  the  contrary 
method ;  the  choice  is  of  unessential  consequence,  and  may  be  deter- 
mined in  any  case  by  motives  of  convenience. 

107.  We  shall  accordingly  consider  first  of  all,   in  the  present 
chapter,  the  euphonic  principles  and  laws  which  govern  the  combi- 


37  INTRODUCTORY.  [—109 

nation  of  the  elements  of  words  and  of  words  as  elements  of  the 
sentence;  then  will  be  taken  up  the  subject  of  inflection,  under  the 
two  heads  of  declension  and  conjugation;  and  an  account  of  the 
classes  of  uninflected  words  will  follow. 

a.  The  formation  of  conjugational  stems  (tense  and  mode-stems ; 
also  participles  and  infinitive)  will  be  taught,  as  is  usual,  in  connec- 
tion with  the  processes  of  conjugational  inflection;  that  of  uninflected 
words,  in  connection  with  the  various  classes  of  those  words.  But 
the  general  subject  of  derivation,  or  the  formation  of  declinable  stems, 
will  be  taken  up  by  itself  later  (chap.  XVII.};  and  it  will  be  followed 
by  an  account  of  the  formation  of  compound  stems  (chap.  XVIII.). 

108.  It  is  by   no  means  to  be  expected  of  beginners 
in  the  language  that  they  will  attempt  to  master  the  rules 
of  euphonic  combination  in  a  body,  before  going  on  to  learn 
the  paradigms  of  inflection.     On  the  contrary,  the  leading 
paradigms    of    declension    may   best    be    learned   outright, 
without  attention,    or  with  only  a  minimum   of  attention, 
to  euphonic  rule      In   taking  up   conjugation,   however,  it 
is  practically,  as  well  as  theoretically,   better  to  learn  the 
forms    as    combinations    of  stem    and   ending,  with  atten- 
tion to  such  laws  of  combination  as  apply  in  the  particular 
cases  concerned.     The  rules  of  external  combination,  gov- 
erning the    make-up   of  the  sentence  out  of  words,  should 
be  grappled  with  only  when  the  student  is  prepared  to  begin 
the  reading  or  the  formation  of  sentences. 

Principles  of  Euphonic  Combination. 

109.  The  rules  of  combination  (sarhdhi  putting  together) 
are  in  some  respects  different,  according  as  they  apply  — 

a.  to  the  internal  make-up  of  a  word,  by  the  addition 
of  derivative  and  inflectional  endings  to  roots  and  stems; 

b.  to  the   more  external  putting  together  of  stems  to 
make  compound  stems,  and  the  yet  looser  and  more  acci- 
dental collocation  of  words  in  the  sentence. 

c.  Hence  they  are  usually  divided  into  rules  of  internal 
combination,  and  rules  of  external  combination. 


110—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  38 

110.  In  both  classes  of  cases,  however,  the  general  principles 
of  combination  are  the  same  —  and  likewise,   to  a  great  extent,  the 
specific  rules.    The  differences  depend  in  part  on  the  occurrence  or 
non-occurrence  of  certain  combinations  in  the  one  class  or  the  other ; 
in  part,  on  the  difference  of  treatment  of  the  same  sound  as  final  of 
a  root  or  of  an  ending,  the  former   being  more  persistent  than  the 
latter;  in  part,  on  the  occurrence  in  external  combination  of  certain 
changes  which  are  apparently  phonetic  but  really  historical;  and,  most 
frequent  and  conspicuous  of  all,  on  the  fact  that  (157)   vowels  and 
semivowels  and  nasals  exercise  a  sonantizing  influence  in   external 
combination,  but  not  in  internal.    Hence,  to  avoid  unnecessary  repe- 
tition as  well  as  the  separation  of  what  really  belongs  together,  the 
rules  for  both  kinds  of  combination  are  given  below  in  connection 
with  one  another. 

111.  a.    Moreover,  before  case-endings  beginning  with  bh  and 
a  (namely,  bhyam,  bhis,  bhyas,  su),  the  treatment  of  the  finals  of 
stems  is  in  general  the  same  as  in  the  combinations  of  words  (pada 
with   one  another   —  whence   those  endings  are   sometimes  called 
pada-endings,  and  the  cases  they  form  are  known  as  pada-cases. 

b.  The  importance  of  this  distinction  is  somewhat  exaggerated  by  the 
ordinary  statement  of  it    In  fact,  dh  is  the  only  sonant  mute  initial  of  an 
ending  occurring  in  conjugation,  as  bh  in  declension ;  and  the  difference  of 
their  treatment  is  in   part  owing  to  the  one   coming  into  collision  usually 
with  the  final  of  a  root  and  the  other  of  an  ending,  and  in  part  to  the  fact 
that  dh,  as  a  dental,  is  more  assimilable  to  palatals  and  linguals  than  bh. 
A  more   marked  and  problematic  distinction  is  made  between  su  and  the 
verbal  endings  si,  sva,  etc.,  especially  after  palatal  sounds  and  B. 

c.  Further,  before  certain  of  the  suffixes  of  derivation  the  final 
of  a  stem  is  sometimes  treated  in  the  same  manner  as  that  of  a 
word  in  composition. 

d.  This  is  especially  the  case  before  secondary  suffixes  having  a 
markedly  distinct  office,  like  the  possessive  mant  and  vant,  the  abstract- 
making  tva,  the  suffix  of  material  maya,  and  so  on;  and  it  is  much 
more  frequent  in  the  later  language  than  in  the  earlier.  The  examples  arc 
sporadic  in  character,  and  no  rule  can  be  given  to  cover  them:  for  details, 
see  the  various  suffixes,  in  chap.  XVII.  In  the  RV.  (as  may  be  mention- 
ed here)  the  only  examples  are  vidyunmant  (beside  garutmant,  kakud- 
mant,  etc.),  pfsadvant  (beside  datvant,  marutvant,  etc.),  dhrsadvin 
(beside  namasvin  etc.),  gagma  (beside  ajma,  idhma,  etc.),  mrnmaya 
(beside  manasmaya  etc.),  and  ahamyu,  kimyu,  gamyu,  and  anhoyu, 
duvoyu,  aBkrdhoyu  (beside  namasyu,  vacasyu,  etc.) ;  and  the  AV. 
adds  only  sahovan  (RV.  sahavan). 

112.  The  leading  rules  of  internal  combination  (as  already  stated: 
108)    are  those  which  are  of  most  immediate  importance  to  a  beginner  in 
the  language,  since  his  first  task  is  to    master  the  principal  paradigms  of 


39  GENERAL  PRINCIPLES.  [—117 

inflection;  the  rules  of  external  combination  may  better  be  left  untouched 
until  he  comes  to  dealing  with  words  in  sentences,  or  to  translating.  Then, 
however,  they  are  indispensable,  since  the  proper  form  of  the  words  that 
compose  the  sentence  is  not  to  be  determined  without  them. 

a.  The  general  principles  of  combination  underlying  the  euphonic 
rules,  and  determining  their  classification,  may  be  stated  as  follows: 

118.  Hiatus.  In  general,  hiatus  is  forbidden;  every 
syllable  except  the  initial  one  of  a  sentence,  or  of  a  word 
or  phrase  not  forming  part  of  a  sentence,  must  begin  with 
a  consonant  (or  with  more  than  one). 

a.  For  details,  and  for  exceptions,  see  125  ff. 

b.  In  the  earlier  language,    however,    hiatus   in   every  position   was 
abundantly  admitted.     This  appears  plainly  from   the  mantras,    or  metrical 
parts  of  the  Veda,  where  in  innumerable  instances  y  and  v  are  to  be  read 
as  i  and  u,  and,  less  often,  a  long  vowel  is  to  be  resolved  into  two  vowels, 
in  order  to  make  good  the  metre :  e.  g.,  varyanam  has  to  be  read  as  va- 
ri-a-na-am,   svaqvyam  as  su-a<j-vi-am,  and  BO   on.    In  the  Brahmanas, 
also,  we  find  tvac,   svar,   dyaus  described  as  dissyllables,  vyana  and 
satyam  as  trisyllables,  rajanya  as  of  four  syllables,  and  the  like.     See 
further  129e. 

114.  De aspiration.     An    aspirate    mute   is    liable    to 
lose  its  aspiration,  being  allowed  to   stand  unchanged  only 
before  a  vowel  or  semivowel  or  nasal. 

115.  Assimilation.     The    great    body    of    euphonic 
changes  in  Sanskrit,  as  elsewhere,  falls  under  the  general 
head   of  assimilation  —  which  takes    place  both    between 
sounds  which  are  so  nearly  alike  that  the  difference  between 
them  is  too  insignificant  to  be  worth  preserving,  and  between 
those  which  are  so  diverse  as  to  be  practically  incompat- 
ible. 

116.  In  part,    assimilation  involves   the  conversion  of 
one  sound  to  another  of  the  same  series,  without  change  of 
articulating  position ;  in  part,  it  involves  a  change  of  position, 
or  transfer  to  another  series. 

117.  Of  changes  within  the  series,  the  most  frequent  and  im- 
portant occur  in  the  adaptation  of  surd  and  sonant  sounds  to  one 


117—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  40 

another ;  but  the  nasals  and  1  have  also  in  certain  cases  their  special 
assimilative  influence.    Thus; 

a.  In  the  two  classes  of  non-nasal  mates  and  spirants,  surd  and  sonant 
are  wholly  incompatible ;  no  surd  of  either  class  can  either  precede  or  follow 
a  sonant  of  either. 

b.  A  mute,  sard  or  sonant,   is  assimilated  by  being  changed  to  its 
correspondent  of  the  other  kind ;  of  the  spirants,  the  sard  s  is  the  only  one 
having  a  sonant  correspondent,  namely  r,  to  which  it  is  convertible  in  ex- 
ternal combination  (164  ff.). 

c.  The  nasals  are  more  freely  combinable :  a  nasal  may  either  precede 
or  follow  a  mate  of  either  kind,  or  the  sonant  spirant  h;  it  may  also  follow 
a  sard  spirant  (sibilant) ;  no  nasal,  however,  ever  precedes  a  sibilant  in  the 
interior  of  a  word  (it  is  changed  instead  to  anusvaraj ;  and  in  external  com- 
bination their  concurrence  is  usually  avoided  by  insertion  of  a  sard  mate. 

d.  A  semivowel  has  still  less  sonantizing  influence ;  and  a  vowel  least 
of  all:   both  are  freely  .preceded    and  followed  by  sounds  of  every  other 
class,  in  the  interior  of  a  word. 

e.  Before  a  sibilant,  however,  is  found,  of  the  semivowels,  only  r  and 
very  rarely  1.    Moreover,  in  external  combination,  r  is  often  changed  to  its 
sard  correspondent  8. 

Bat 

f.  In  composition  and  sentence-collocation,  initial   vowels  and  semi- 
vowels and  nasals  also  require  the  preceding  final  to  be  sonant    And 

g.  Before  .a  nasal  and  1,  the  assimilative  process  is  sometimes  carried 
farther,  by  the  conversion  of  a  final  mate  to  a  nasal  or  1  respectively. 

118.  Of  conversions  involving  a  change  of  articulate  position, 
the  most  important  are  those  of  dental  sounds  to  lingual,  and,  less 
often,  to  palatal.    Thus: 

a.  The  dental  a  and  n  are  very  frequently  converted  to  s  and  n  by 
the  assimilating  influence  of  contiguous  or  neighboring  lingual  sounds :  the  s, 
even  by  sounds  —  namely,   i-  and  u-vowels  and  k  —  which  have  them- 
selves no  lingual  character. 

b.  A  non-nasal  dental  mute  is  (with  a  few  exceptions  in  external 
combination)  made  lingual  when  it  comes  into  collision  with  a  lingual  sound. 

c.  The  dental  mutes  and  sibilant  are  made  palatal  by  a  contiguous 
palatal. 

But  also: 

d.  A  m  (not  radical)  is  assimilated  to  a  following  consonant,  of  what- 
ever kind. 

e.  For  certain  anomalous  cases,  see  151. 

119.  The  euphonic  combinations  of  the  palatal  mutes,  the  pala- 
tal sibilant,  and  the  aspiration,  as  being  sounds  derived  by  phonetic 
alteration  from  more  original  gutturals  (42  ff.),  are  made  peculiar 


41  GENERAL  PRINCIPLES.  [ — 124 

and  complicated  by  two  circumstances:  their  reversion  to  a  guttural 
form  (or  the  appearance  of  the  unaltered  guttural  instead  of  them: 
43) ;  and  the  different  treatment  of  j  and  h  according  as  they  repre- 
sent one  or  another  degree  of  alteration  —  the  one  tending,  like  c, 
more  to  the  guttural  reversion,  the  other  showing,  like  9,  a  more 
sibilant  and  lingual  character. 

120.  The  lingual  sibilant  s,  also  of  derivative  character  (from 
dental  s),  shows  as  radical  final  peculiar  and  problematic  phenomena 
of  combination. 

121.  Extension    and    abbreviation    of    conso- 
nant-groups.    The  native  grammarians  allow  or  require 
certain  extensions,  by  duplication  or  insertion,  of  groups  of 
consonants.     And,  on  the  other  hand,  abbreviation  of  cer- 
tain other  groups  is  allowed,  and  found  often  practised  in 
the  manuscripts. 

122.  Permitted  Finals.     The  permitted  occurrence 
of  consonants   at  the  end  of  a  word  is   quite  narrowly  re- 
stricted.    In  general,  only  one  consonant  is  allowed  after 
the  last  vowel;    and  that  must  be  neither  the   aspiration, 
nor  a  sibilant,   nor  a  semivowel   (save  rarely  £T  1),    nor  an 
aspirate  mute,  nor  a  sonant  mute  if  not  nasal,  nor  a  palatal. 

123.  Increment    and  Decrement.     Besides  these 
more  or  less  regular  changes  accompanying  the  combination 
of  the  parts  that  make  up  words,  there  is  another  class  of 
a  different  character,    not   consisting  in   the   mutual  adap- 
tations  of  the  parts,    but    in  strengthening    or  weakening 
changes  of  the  parts  themselves. 

124.  It  is  impossible  to  carry  through  a  perfectly  systematic 
arrangement  of  the  detailed  rules  of  euphonic  combination,  because 
the  different  varieties  of  euphonic  change  more  or  less  overlap  and 
intersect  one  another.    The  order  observed  below  will  be  as  follows : 

1.  Rules  ot  vowel  combination,  for  the  avoidance  of  hiatus. 

2.  Rules  as  to.  permitted  finals  (since  these  underlie  the  further 
treatment  of  final  consonants  in  external  combination) . 

3.  Rules  for  loss  of  aspiration  of  an  aspirate  mute. 

4.  Rules  of  surd   and  sonant  assimilation,  including  those  for 
final  s  and  r. 


124—)  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  42 

5.  Rules  for  the  conversion  of  dental  sounds  to  lingual  and 
palatal. 

6.  Rules  for   the  changes  of  final    nasals,   including  those  in 
which  a  former  final  following  the  nasal  re-appears  in  combination. 

7.  Rnles  regarding  the  special  changes  of  the  derivative  sounds 
—  the  palatal  mutes  and  sibilant,  the  aspiration,  and  the  lingual  sibi- 
lant. 

8.  Eules  as  to  extension  and  abbreviation  of  consonant  groups. 

9.  Rules  for  strengthening  and  weakening  processes. 
Everywhere,  rules  for  more  sporadic  and  less  classifiable  cases 

will  be  given  in  the  most  practically  convenient  connection ;  and  the 
Index  will  render  what  help  is  needed  toward  finding  them. 


Rules  of  Vowel  Combination. 

125.  The  concurrence  of  two  vowels,  or  of  vowel  and 
diphthong,  without  intervening  consonant,  is  forbidden  by 
the  euphony  of  the  later  or  classical  language.  It  is  avoided, 
according  to  the  circumstances  of  the  case,  either  by  fusion 
of  the  two  concurrent  sounds  into  one,  by  the  reduction  of 
one  of  them  to  a  semivowel,  or  by  development  of  a  semi- 
vowel between  them. 

a.  For  the  not  infrequent  cases   of  composition  and  sentence-combi- 
nation in  which  the  recent  loss  of  a  a   or  y  or  v  between  vowels  leaves 
a  permanent  hiatus,   see  below,   132  ff.,   175 — 7;  for  certain  final  vowels 
which  are   maintained  unchanged  in   sentence-combination  before  an  initial 
vowel,  see  138. 

b.  A  very  few  words  in  their  admitted  written   form  show  interior 
hiatus ;  such  are  titaii   sieve  (perhaps    for   titasu,  BR.),  praiiga  wagon- 
pole  (for  prayuga);  and,  in  RV.,  suutf. 

c.  The  texts  of  the  older  dialect  are  written  according  to  the  euphonic 
rules  of  the  later  language,    although   in   them   (see    113b)  the   hiatus  is 
really  of  frequent  occurrence.     Hence  they   are   not  to  be  read  as  written, 
but  with  constantly  recurring  reversal  of  the  processes  of  vowel- combination 
which  they  have  been  made  artificially  to  undergo.     See  further  129e. 

d.  Also  in  the  later  language,   hiatus   between  the  two  padas   or 
primary  divisions  of  a    metrical  line  is   tolerably  frequent,    and  it  is    not 
unknown  in  sporadic  cases  even  in  the  interior  of  a  pada. 

e.  The  rules  of  vowel  combination,  as  regards  both  the  result- 
ing sound   and  its   accent,    are  nearly   the  same  in  internal  and  in 
external  samdhi. 


43  VOWEL  COMBINATION.  [—127 

126.  Two  similar  simple  vowels,  short  or  long,  coalesce 
and  form  the  corresponding  long  vowel  :  thus,  two  a-vowels 
(either  or  both  of  them  short  or  long)  form  =^T  a  ;  two  i-vow- 

r 

els,  jj  I  ;  two  u-  vowels,  T37  u  ;  and,  theoretically,  two  y-  vow- 
els form  ^  r.  but  it  is  questionable  whether  the  case  ever 
practically  occurs.  ^Examples  are: 

:  sa  ca  'prajah  (ca  -{-  aprajafc)  ; 
ati  Va  (ati  +  iva)  ; 
suktam   (su-uktam); 

raja  "sit  (raja  +  asit); 
:  adhi9varah  (adhi-i9varah)  ; 
juhupabhyt  (juhu  —  upabhyt). 


a.  As  the  above  examples  indicate,  it  will  be  the  practice  everywhere 
in  this  work,  in  transliteration  (not  in  the  devanagari  text),  to  separate 
independent  words;  and  if  an  initial  vowel  of  a  following  word  has  coalesced 
with  a  final  of  the  preceding,  this  will  be  indicated  by  an  apostrophe  —  - 
single  if  the  initial  vowel  be  the  shorter,  double  if  it  be  the  longer,  of  the 
two  different  initials  which  in  every  case  of  combination  yield  the  same  result. 

127.  An  a-vowel  combines  with  a  following  i-vowel  to 
^  e;  with  an  u-  vowel,  to  5T  o;  with  ?J  y,  to  3^  ar;  with 
£T  1  (theoretically),  to  ^^f  al;  with  ^  e  or  ^  ai,  to  ^  ai;  with 
ETC  o  or  a|t  au,  to  §Tf  au.     Examples  are: 
rajendra  (raja-indra); 

1  hitopade9a£  (hita-upade9ah  ; 


:  maharsih  (maha-rsih); 
sai  Va  (sa-j-eva); 

rajai9varyam  (raja-ai9varyam); 
:  divaukasa^  (diva-okasah)  ; 
jvarausadham  (jvara-aufadham). 


a.  In  the  Vedic  texts,  the  vowel  y  is  ordinarily  written  unchanged 
after  the  a-vowel,  which,  if  long,  is  shortened:  thus,  maharsih  instead  of 
maharsih.    The  two  vowels,  however,  are  usually  pronounced  as  one  syllable. 

b.  When  successive  words  like  indra  a  ihi  are  to  be  combined,  the 
first  combination,  to  indra,  is  made  first,  and  the  result  is  indre  "  'hi  (not 
indrai"  'hi,  from  indra  e  'hi). 


128—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  44 

128.  As  regards  the  accent  of  these  vowel  combinations,  it  is 
to  be  noticed  that,  1.  as  a  matter  of  course,  the  union  of  acute  with 
acute  yields  acute,  and  that  of  grave  with  grave  yields  grave;   that 
of  circumflex  with  circumflex   cannot  occur;    2.   a  circumflex  with 
following  acute  yields  acute,  the  final  grave  element  of  the  former 
being  raised  to  acute  pitch;  a  grave  with  following  acute  does  the 
same,  as  no  upward  slide  of  the  voice  on  a  syllable  is  acknowledged 
in  the  language;  but,  3.  when  the  former  of  the  fused  elements  is 
acute  and  the  latter  grave,  we  might  expect  the  resulting  syllable 
to  be  in  general    circumflex,   to  represent  both  the  original  tones. 
Panini  in  fact  allows  this  accent  in  every  such  case;  and  in  a  single 
accentuated  Brahmana  text  (QB.J,  the  circumflex  is  regularly  written. 
But  the  language  shows,  on  the  whole,  an  indisposition  to  allow  the 
circumflex  to  rest  on  either  long  vowel  or  diphthong  as  its  sole  basis, 
and  the  acute  element  is  suffered  to  raise  the  other  to  its  own  level 
of  pitch,  making  the  whole  syllable  acute.    The  only  exception  to 
this,  in  most  of  the  texts,  is  the  combination  of  £  and  i,  which  be- 
comes i:  thus,  divi  'va,  from  divi  iva;  in  the  Taittiriya  texts  alone 
such  a  case  follows  the  general  rule,  while  u  and  u,  instead,  make 
u:  thus,  sudgata  from  sii-udgata. 

129.  The  i-vowels,  the   u-vowels,    and  ft  y,    before    a 
dissimilar  vowel  or  a  diphthong,    are   regularly   converted 
each  into  its  own  corresponding  semivowel,  3J  y  or  ef^v  or 
^  r.     Examples  are: 

ity  Sha  (iti+Sha); 
madhv  iva  (madhu  +  iva); 

duhitrarthe   (duhitr-arthe); 
stry  asya  (strl-j-asya); 
cjtr  vadhvai  (vadhu-ai). 

a.  But    in  internal   combination   the  i  and    u-vowels    are   not 
seldom  changed  instead  to  iy  and  uv  —  and  this  especially  in  mono- 
syllables, or  after  two  consonants,  where  otherwise  a  group  of  con- 
sonants difficult  of  pronunciation  would  be  the  result.     The  cases 
will  be  noticed  below,  in  explaining  inflected  forms. 

b.  A  radical  i-vowel  is  converted  into  y  even  before  i  in  per- 
fect tense-inflection :  so  ninyima  (nini-j-ima). 

c.  In  a  few  sporadic  cases,  i  and  u  become  iy  and  uv  even  in  word- 
composition:  e.  g.,  triyavi  (tri  -f-  avi),  viyanga  (vi  +  afiga),  suvita 
(su  -h  ita):  compare  1204b,c. 

d.  Not  very  seldom,  the  same  word  (especially  as  found  in  different 
texts  of  the  older  language)  has  more  than  one  form,  showing  various  treat- 


45  VOWEL  COMBINATION.  [—131 

inent  of  an  i  or  u-vowel :  e.  g.  svar  or  suvar,  tanve  or  taniive,  budh- 
nya  or  budhmya,  ratryai  or  ratriyai.  For  the  most  part,  doubtless, 
these  are  only  two  ways  of  -writing  the  same  pronunciation,  su-ar,  budhni- 
a,  and  so  on;  and  the  discordance  has  no  other  importance,  historical  or 
phonetic.  There  is  more  or  less  of  this  difference  of  treatment  of  an  i-  or 
u-element  after  a  consonant  in  all  periods  of  the  language. 

e.  In  the  older  language,  there  is  a  marked   difference,   in  respect 
to  the  frequency  of  vowel-combination  for  avoiding  hiatus  as  compared  with 
that  of  non-combination  and  consequent  hiatus,  between  the  class  of  cases 
where  two  vowel-sounds,  similar  or  dissimilar,  would  coalesce  into  one  (126, 
127)  and  that  where  an  i-  or  u-vowel  would  be   converted  into   a  semi- 
vowel.   Thus,  in  word-composition,  the  ratio  of  the  cases  of  coalesced  vowels 
to  those  of  hiatus  are  in  RV.  as  five  to  one,  in  AY.  as  nineteen  to  one, 
while  the  cases  of  semivowel-conversion  are  in  RV.  only  one  in  twelve,  in 
AV.   only  one  in   five;  in  sentence-combination,    the   cases   of  coalescence 
are  in  both  RV.  and  AV.  about  as  seven  to  one,  while  those  of  semivowel- 
conversion  are  in  RV.  only  one  in  fifty,  in  AV.  one  in  five. 

f.  For  certain  cases  of  the  loss  or  assimilation  of  i  and  u  before  y 
and  v  respectively,  see  233a. 

130.  As  regards  the  accent  —  here,  as  in  the  preceding  case 
(128),  the  only  combination  requiring  notice  is  that  of  an  acute  i- 
or  u-vowel  with  a  following  grave:  the  result  is  circumflex;  and 
such  cases  of  circumflex  are  many  times  more  frequent  than  any  and 
all  others.    Examples  are: 

yu§ti  (vi-u9ti);  EP-WlH  abhyarcati; 
nadyau   (nacU-au); 
vista  (su-ifta);  cF^nianvas  (tanu-as). 

a.  Of  a  similar  combination  of  acute  f  with  following  grave,  only  a 
single  case  has  been  noted  in  accented  texts:  namely,  vijnatr  etat  (i.  e. 
vijnatf  etat:  £B.  xiv.  6.  8  ") ;  the  accentuation  is  in  accordance  with  the 
rules  for  i  and  u.  , 

131.  Of  a  diphthong,  the  final  i-  or  u-element  is  chang- 
ed to  its  corresponding  semivowel,   *J  y  or  ^v,  before  any 
vowel  or  diphthong:  thus,  IJ  e  (really  ai:  28 a)  becomes  3^ay, 
and  £Jt  o  (that  is,  au:  28  a)  becomes  SR  av;  ^  ai  becomes 
mU  ay,  and  §t  au  becomes  5^  av. 

a.  No  change  of  accent,  of  course,  occurs  here ;   each  original 
syllable  retains  its  syllabic  identity,  and  hence  also  its  own  tone. 

b.  Examples  can  be   given   only  for  internal  combination,    since  in 
external  combination  there  are  further  changes  :  see  the  next  paragraph.  Thus, 

*R  naya  (ne-a);  ^TR  naya  (nai-a); 

v&  bhava  (bho-a);  HT3  bhava  (bhau-a). 


132—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  46 

132.  In  external  combination,  we  have  the    important 
additional  rule  that  the  semivowel  resulting  from  the  con- 
version  of  the  final   element  of  a  diphthong  is  in  general 
dropped;   and  the  resulting  hiatus    is  left  without  further 
change. 

133.  That  is   to   say,    a  final  ^  e   (the  most  frequent 
case)  becomes  simply  Ef  a  before  an  initial   vowel  (except 
5f  a:  see  135,  below),    and  both  then  remain  unchanged; 
and  a  final  ^  ai,    in   like    manner,    becomes    (everywhere) 
3TT  a.    Thus, 

:  ta  agatafc  (te  +  agatafc); 
nagara  iha  (nagare  -f-  iha)  ; 

tasma  adadat   :  tasmai  -j-  adadat)  ; 
3WT  striya  uktam  (striyai  -f-  uktarn). 


a.  The  later  grammarians  allow  the  y  in  such  combinations  to  be  either 
retained  or  dropped;  bnt  the  uniform  practice  of  the  manuscripts,  of  every 
age,  in  accordance  with  the  strict  requirement  of  the  Vedic  grammars  (Prati- 
c,akhyas),  is  to  omit  the  semivowel  and  leave  the  hiatus. 

b.  The  persistence  of  the  hiatus  caused  by  this  omission  is  a  plain 
indication  of  the  comparatively   recent  loss  of  the  intervening  consonantal 
sound. 

c.  Instances,   however,  of  the  avoidance  of  hiatus  by  combination  of 
the  remaining  final  vowel  with  the  following  initial  according  to  the  usual 
rules  are  met  with  in  every  period  of  the  language,   from  the   RV.  down; 
but  they  are  rare  and  of  sporadic  character.    Compare  the  similar  treatment 
of  the  hiatus  after  a  lost  final  s,  176—7. 

d.  For  the  peculiar  treatment  of  this  combination  in  certain  cases  by 
the  MS.,  see  below,  176d. 

134.  a.  The  diphthong  o  (except  as  phonetic  alteration  of 
final  as:  see  175  a)  is  an  unusual  final,  appearing  only  in  the  stem 
go  (361  c),  in  the  voc.  sing,  of  u-stems  (341),  in  words  of  which 
the  final  a  is  combined  with  the  particle  u,  as  atho,  and  in  a  few 
interjections.  In  the  last  two  classes  it  is  uncombmable  (below, 
138  c,f);  the  vocatives  sometimes  retain  the  v  and  sometimes  lose 
it  (the  practices  of  different  texts  are  too  different  to  be  briefly 
stated)  ;  go  (in  composition  only)  does  not  ordinarily  lose  its  final  ele- 
ment, but  remains  gav  or  go.  A  final  as  becomes  a,  with  following 
hiatus,  before  any  vowel  save  a  (for  which,  see  the  next  paragraph). 


47  VOWEL  COMBINATION.  [—135 


b.  The  ^v  of  Sfl^av  from  Sft  au  is  usually  retained: 
thus, 

tav  eva  (t5u-f-eva); 

ubhav  indragni  (ubhau  -f  indragnl)  . 

c.  In  the  older  language,    however,  it  is  in  some  texts  dropped  be- 
fore an  u-vowel:  thus,  ta  ubhaiijL  in  other  texts  it  is  treated  like  ai,  or 
loses  its  u-element  before   every  initial  vowel:   thus,  ta  eva,  ubha  in- 
dragnl. 

135.  After  final  ^  e  or  5TT  o,  an  initial  £f  a  disappears. 

a.  The  resulting  accent  is  as  if  the  a  were  not  dropped,  but 
rather  absorbed  into  the  preceding  diphthong,  having  its  tone  duly 
represented  in  the  combination.  If,  namely,  the  e  or  o  is  grave  or 
circumflex  and  the  a  acute,  the  former  becomes  acute  ;  if  the  e  or 
o  is  acute  and  the  a  grave,  the  former  becomes  circumflex,  as  usu- 
ally in  the  fusion  of  an  acute  and  a  grave  element.  If  both  are 
acute  or  both  grave,  no  change,  of  course,  is  seen  in  the  result. 
Examples  are: 

'bruvan  (te  abruvan)  ; 
so  *bravit  (safc  abravit  )  ; 
fn;  hinsitavyo  *gnih  (hinsitavyah  agnih); 
indro  'bravlt  (yad  indrah.  abravit); 
yad    raj  any  6     *bravit    (yad    rajanyah 


abravit). 

b.  As  to  the  use  of  the  avagraha  sign  in  tlie  case  of  such  an  elision, 
see  above,  16.    In  transliteration,  the  reversed  apostrophe,  or  rough  breath- 
ing, will  be  used  in  this  work  to  represent  it. 

c.  This  elision  or  absorption  of  initial  a  after  final   e   or  o,   which 
in  the  later  language  is   the  invariable  rule,  is  ir.  the  Veda  only  an  occa- 
sional occurrence.    Thus,  in  the  RV.,  out  of  nearly  4500  instances  of  such 
an  initial  a,  it  is,  as  the  metre  shows,  to  be  really  omitted  only  about  seventy 
times;  in  the  AV.,    less  than  300  times   out  of  about    1600.      In   neither 
work  is  there   any    accordance  in  respect  to  the  combination  in   question 
between  the  written  and  spoken  form  of  the   text:    in    RV.,   the    a  is  (as 
written)  elided  in  more  than  three  quarters  of  the  cases;  in  AV.,  in  about 
two  thirds  ;  and  in  both  texts  it  is  written  in  a  number  of  instances  where 
the  metre  requires  its  omission. 

d.  In  a  few  cases,    an   initial   a  is  thus   elided,   especially   that  of 
atman. 

e.  To  the  rules  of  vowel  combination,  as  above  stated,  there 
are  certain  exceptions.    Some  of  the  more  isolated  of  these  will  be 


135—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  48 

noticed  where  they  come  up  in  the  processes  of  inflection  etc.;   a 
few  require  mention  here. 

136.  In  internal  combination: 

a.  The  augment  a  makes  with  the  initial  vowel  of  a  root  the 
combinations  ai,  Su,  fir  (vr ddhi-vowels :   235),  instead  of  e,  o,  ar 
(guna-vowels),   as  required  by    127:  thus,   aita   (a-f-ita),   aubhnat 
(a+ubhnat),  ftrdhnot  (a+rdhnot). 

b.  The  final  o  of  a  stem  (1203a)  becomes  av  before  the  suffix  ya 
(originally  ia:   1210a). 

c.  The  final  vowel  of 'a  stem  is  often  dropped  when  a  secondary  suf- 
fix is  added  (1203a). 

d.  For  the  weakening  and  loss  of  radical  Towels,  and  for  certain  inser- 
tions, see  below,  249  ff.,  257—8. 

137.  In  external  combination: 

a.  The  final  a  or  a  of  a  preposition,  with  initial  r  of  a  root, 
makes  ar  instead  of  ar:  Thus,  archati  (S-f-rchati),  avarchati  (ava-f- 
rchati),  upanjati  ($B.:  upa+r?ati;  but  AV.  uparsanti). 

b.  Instances  are  occasionally  met  with  of  a  final  a  or  ft  being  lost 
entirely  before  initial   e   or  o:  thus,   in  verb-forms,   av'  efyamas  AB., 
up*  esatu  etc.  AV.;  in  derivatives,  as  upetavya,  upetr;  in  compounds, 
as   da9oni,    yathetam,    and   (permissibly)    compounds    with   ostha  (not 
rare),  otu  (not  quotable),  odana,  as  adharostha  or  adharaustha,  tilo- 
dana  or  tilaudana;  and  even  in  sentence-combination,  as  iv.'  etayas, 
a9vin*  eva,  yath*  oci§e  (all  RV.),  tv'  eman  and  tv'  odman  B. ;  and 
always  with  the  exclamation  om  or  omkara. 

c.  The  form  uh  from  }/vah  sometimes  makes  the  heavier  or  vrddhi 
(235)  diphthongal  combination  with  a  preceding  a- vowel :  thus,  praudhi, 
aksauhinl  (from  pra  +  udhi,  etc.). 

138.  Certain  final  vowels,  moreover,  are  uncombinable 
(pragrhya),  or  maintain  themselves  unchanged  before  any 
following  vowel.     Thus, 

a.  The  vowels  I,  u,  and  e  as  dual  endings,  both  of  declen- 
sional and  of  conjugational  forms.    Thus,  bandhu  asate  imau;  girl 
arohatam. 

b.  The  pronoun  aim  (nom.  pi. :  501);  and  the  Vedic  pronom- 
inal forms  asme,  yusme,  tve  (492  a). 

c.  A  final  o  made  by  combination  of  a  final  a-vowel  with  the  par- 
ticle u  (1122b):  thus,  atho,  mo,  no. 

d.  A  final  I  of  a  Vedic  locative  case  from  an  i-stem  (336f). 

e.  A  protracted  final  vowel  (78). 

f.  The  final,  or  only,  vowel  of  an  interjection,  as  aho,  he,  a,  i,  u. 

g.  The  older  language  shows  occasional    exceptions  to  these  rules : 
thus,  a  dual  I  combined  with  a  following  i,   as  nrpati  Va;    an  a  elided 
after  o,  as  atho  'si;  a  locative  I  turned  into  a  semivowel,  as  vedy  asyaxn. 


49  PERMITTED  FINALS.  [—141 

Permitted  Finals. 

189.  The  sounds  allowed  to  occur  as  finals  in  Sanskrit 
words  standing  by  themselves  (not  in  euphonic  combination 
with  something  following)  are  closely  limited,  and  those 
which  would  etymologically  come  to  occupy  such  a  position 
are  often  variously  altered,  in  general  accordance  with  their 
treatment  in  other  circumstances,  or  are  sometimes  omitted 
altogether. 

a.  {  The  variety  of  consonants  that  would  ever  come  at  the  end  of 
either  an  inflected  form  or  a  derivative  stem  in  the  language  is  very  small : 
namely,  in  forms,  only  t  (or  d),  n,  m,  s;in  derivative  stems,  only  t,  d, 
n,  r,  a  (and,  in  a  few  rare  words,  j).  But  almost  all  consonants  occur  as 
finals  of  roots;  and  every  root  is  liable  to  be  found,  alone  or  as  last  mem- 
ber of  a  compound,  in  the  character  of  a  declined  stem. 

140.  All  the  vowel  sounds,  both  simple  and  diphthongal, 
may  be  sounded  at  the  end  of  a  word. 

a.  But  neither  r  nor  1  ever  actually  occurs;  and  r  is  rare  (only  as 
neuter  sing,  of  a  stem  in  j*  or  ar,  or  as  final  of  such  a  stem  in  compo- 
sition). 

Thus,  indra,  Qivaya,  akari,  nadl,  datu,  camu,  janayitr,  agne, 
(jivayai,  vayo,  agnau. 

141.  Of  the  non-nasal  mutes,   only   the   first  in  each 
series,  the  non-aspirate  surd,  is  allowed ;  the  others  —  surd 
aspirate,  and  both  sonants  —  whenever  they  would  etymo- 
logically occur,  are  converted  into  this. 

Thus,  agnimat  for  agnixnath,  suhrt  for  suhrd,  virut  for  virudh, 
tris^up  for  tristubh. 

a.  In  a  few  roots,  when  their  final  (sonant  aspirate)  thus 
loses   its  aspiration,    the   original  sonant   aspiration  of  the 
initial  reappears:  compare  <g  h,  below,  147. 

Thus,  dagh  becomes  dhak,  budh  becomes  bhut,  and  so  on. 
The  roots  exhibiting  this  change  are  stated  below,  155. 

b.  There   was   some  question  among  the  Hindu  grammarians  as  to 
whether  the  final  mute  is  to  be  estimated  as  of  surd  or  of  sonant  quality; 
but  the  great  weight  of  authority,  and  the  invariable  practice  of  the  manu- 
scripts, favor  the  surd. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  4 


142—}  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  50 

142.  The  palatals,  however,   form  here  (as  often   else- 
where) an  exception  to  the  rules  for  the  other  mutes.     No 
palatal  is  allowed  as  final.     The  ^c  reverts  (43)  to  its  ori- 
ginal Sfj  k:  thus,  ^T°R   vSk,  ^IH^  anhomiik.     The  «§"   ch 
(only  quotable  in  the  root  H$    prach)    becomes  £   $:  thus. 
5TRT  pra$.    The  sj^  j  either  reverts  to  its  original  guttural  or 
becomes  £  t,  in  accordance  with  its  treatment  in  other  com- 
binations (219):  thus,  ppRf  bhi^ak,  fsTfTE   virat.  The  tK   jh 
does  not  occur,  but  is  by  the  native  grammarians  declared 
convertible  to  £  $. 

143.  Of  the  nasals,  the  JT^  m  and  *T    n  are  extremely 
common,  especially  the  former  (*T  m  and  H  s  are  of  all  final 
consonants  the  most  frequent) ;   the  Hf   n  is  allowed,  but  is 
quite  rare;  "g  n  is  found  (remaining  after  the  loss  of  a  fol- 
lowing £fi  k)   in   a    very   small   number  of  words  (386  b,c, 
407  a) ;    31  n  never  occurs. 

a.  But  the  final  m  of  a  root  is  changed  to  n  (compare  212 a, 
below):  thus,  akran  from  kram,  agan,  ajagan,  aganigan  from  gam, 
anan  from  nam,  ayan  from  yam,  praQan  from  9am ;  no  other  cases 
are  quotable. 

144.  Of  the  semivowels,  the  FT   1  alone  is  an  admitted 
final,  and  it  is  very  rare.    The  ^  r  is  (like  its  nearest  surd 
correspondent,  ^  s:  145)  changed  as  final  to  visarga.     Of 
2T^  y  and  Sf  v  there  is  no  occurrence. 

145.  Of  the  sibilants,  none  may  stand  unaltered  at  the 
end  of  a  word.     The  q^  s  (which  of  all  final  consonants 
would  otherwise  be  the  commonest)  is,  like  ^  r,  changed  to 
a  breathing,  the  visarga.   The  £T   9  either  reverts  (43)  to  its 
original  ^  k,  or,  in  some  roots,  is  changed  to  ^  \  (in  accor- 
dance  with  its   changes   in    inflection   and   derivation:   see 
below,  218):  thus,   fefi  dik,  but  jifj    vit.    The  *T  s  is  like- 

^  "^  -s  -S    ' 

wise  changed   to  ^  $:   thus,   ^R?^  pravrJ. 

a.    The  change  of  a  to  t  is  of  rare  occurrence :  see  below,  226  d. 


51  PERMITTED  FINALS.  [—150 

b.  Final  radical  8  is  said  by  the  grammarians  to  be  changed  to  t; 
but  no  sure  example  of  the  conversion  is  quotable:  see  168;  and  com- 
pare 555  a. 

146.  The  compound  ^[    k§  is   prescribed  to  be  treated 
as  simple  Ef   9    (not   becoming   Sfi  k  by  150,   below).    But 
the  case  is  a  rare  one,  and  its  actual  treatment  in  the  older 
language  irregular. 

a.  In  the  only  RV.  cases  where  the  ks  has  a  quasi-radical  character 
—  namely  anak  from   anaks,   and  amyak   from   j/myaks   —   the  con- 
Tersion  is  to  k.    Also,  of  forms  of  the  s-aorist  (see  890),  we  have  adhak, 
asrak,  araik,  etc.  (for  adhaka-t  etc.) ;  but  also  apra^,  aya$,  ava$,  aara$ 
(for  apraks-t  etc.).     And  RV.  has  twice  ayaa  from  >/yaj,  and  AV.  twice 
sras  from  |/ayj  (wrongly  referred  by  BR.  to  ^'arana),  both  2d  sing.,  where 
the  personal  ending  has  perhaps  crowded  out  the  root-final  and  tense-sign. 

b.  The  numeral   sas  six  is  perhaps  better  to  be  regarded  as  saks, 
with  its  ks  treated  as  s,  according  to  the  accepted  rule. 

147.  The   aspiration  ^  h  is  not  allowed  to   maintain 
itself,   but  (like  sT   j   and  51  9)  either  reverts  to  its  original 
guttural  form,  appearing  as  31  k,  or  is  changed  to  t    t  — 
both  in  accordance  with  its  treatment  in  inflection :  see  be- 
low, 222.     And,   also   as  in  inflection,   the   original  sonant 
aspiration  of  a  few  roots  (given  at  155b)  reappears  when  their 
final  thus  becomes   deaspirated.      Where   the  ^  h  is   from 
original  ^  dh.   [223  e),   it  becomes  ^  t. 

148.  The  visarga  and  anusvara  are  nowhere  etymolog- 
ical finals ;  the  former  is  only  the  substitute  for  an  original 
final  H^  s  or  ^  r ;  the  latter  occurs  as  final  only  so  far  as 
it  is  a  substitute  for  ^  m  (213 h). 

149.  Apart  from   the  vowels,    then,   the  usual  finals, 
nearly  in  the  order  of  their  frequency,  are  J  fc,  ^  m,  ^  n, 
cT  t,  SR  k,  ^  p,  £  t;  those   of  only  sporadic  occurrence  are 
^  n,  £T  1,  HI  n;  and,  by  substitution,  ;  m. 

150.  In  general,  only  one  consonant,  of  whatever  kind, 
is  allowed  to  stand  at  the  end  of  a  word;   if  two   or  more 
would  etymologically  occur  there,  the  last  is  dropped,  and 
again  the  last,  and  so  on,  till  only  one  remains. 

4* 


150—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  52 

a.  Thus,  tudants  becomes  tudant,  and  this  tudan;  udanc-s 
becomes  udaflk  (142),  and  this  udan;  and  achantst  (a-aor.,  3d  sing., 
of  /chand  [890  b])  is  in  like  manner  reduced  to  achan. 

b.  But  a  non-nasal  mute,  if  radical  and  not  suffixal,  is  retained 
after  r :  thus,  tbk  from  urj,(vark  from  j/vyj,  avart  from  j/v?t,  amSr$ 
from  i/mrj,  suhart  from  suhard.    The  case  is  not  a  common  one. 

c.  For  relics  of  former  double  finals,  preserved  by  the  later  language 
under  the  disguise  of  apparent  euphonic  combinations,  see  below,  207  ff. 

151.  Anomalous  conversions  of  a  final  mute  to  one  of  another  class 
are  occasionally  met  with.  Examples  are: 

a*  Of  final  t  to  k:  thus,  1.  in  a  few  words  that  have  assumed  a 
special  value  as  particles,  as  jyok,  tftjak  (beside  tajat),  fdhak  (beside 
rdhat),  prthak,  drak;  and  of  kindred  character  is  khadagdant  (TA.); 

2.  in  here   and  there  a  verbal  form,   as   savisak   (AV.  and    VS.  Kan.), 
dambhiaak  (Apast),  aviayak  (Parask.),  fihalak  (VS.  MS. ;  =  aharat); 

3.  in  root-finals  or  the  t  added  to  root-stems  (383  e),  as  -dhr-k  for  -dhrt 
(Sutras  and  later)  at  the  end  of  compounds,  susruk  (TB.),  prksu  (SV.) ; 
and  4.  we  may  further  note  here  the  anomalous  enkava  (AB. ;  for  intsva, 
yidh)  and  avaksam  (AB.),  and  the  feminines  in  knT  from  masculines 
in  ta  (1176  d). 

b.  Of  final  d  or  t  to  a  lingual:   thus,    pad   in  Vedic  padbhfs, 
pacjgfbhi,  pa<Jbl9a;  upanaflbhyam  ft!B.);    vy  avS$  (MS.  iii.  4.  9; 
yVaa  shine),  and  perhaps  apa  'ra$  (MS. ;  or  yraj  ?). 

c.  Of  k  or  j  to  t,  in  an  isolated  example  or  two,  as  samyat,  asrt, 
vi9vaaft  (TS.  K.),  and  prayatau  (VS.  TS.;  AV.  -kau). 

d.  In  Taittiriya  texts,   of  the  final  of  anustiibh  and  tristubh  to  a 
guttural:  as,  anustuk  ca,  tristugbhis,  anustugbhyas. 

e.  Of  a  labial  to  a  dental:  in  kakud  for  and  beside  kakubh;  in 
samsfdbhis  (TS.)  from   va?P;  and  in  adbhfa,  adbhyas,  from  ap  or 
ftp  (393).     Excepting  the  first,  these  look  like  cases  of  dissimilation;  yet 
examples  of  the  combination  bbh  are  not  very  rare  in  the  older  language: 
thus,  kakubbhyam,  tristubbhis,  kakubbhanda,  anustub  bhi. 

f.  The  forms  pratidhusas,  -aa  (Taittiriya  texts)  from  pratiduh 
are  isolated  anomalies. 

152.  For  all  the  processes  of  external  combination  — 
that  is  to  say,   in  composition  and  sentence-collocation  — 
a  stem-final  or  word-final  is  in  general  to  be  regarded  as 
having,  not  its  etymological  form,  but  that  given  it  by  the 
rules  as  to  permitted  finals.     From  this,  however,  are  to  be 
excepted  the  s  and  r:  the  various  transformations  of  these 
sounds  have  nothing  to  do  with  the  visarga  to  which  as 


53  DE  ASPIRATION.  [—155 

finals  before  a  pause  they  have  —  doubtless  at  a  com- 
paratively recent  period  of  phonetic  history  —  come  to  be 
reduced.  Words  will  everywhere  in  this  work  be  written 
with  final  s  or  r  instead  of  £ ;  and  the  rules  of  combination 
will  be  stated  as  for  the  two  more  original  sounds,  and  not 
for  the  visarga. 

Deaspiration. 

153.  An  aspirate  mute  is  changed  to  a  non-aspirate 
before  another  non-nasal  mute  or  before  a  sibilant ;  it  stands 
unaltered  only  before  a  vowel  or  semivowel  or  nasal. 

a.  Such   a   case   can  only  arise  in  internal  combination,    since   the 
processes  of  external  combination  presuppose  the  reduction  of  the  aspirate 
to  a  non-aspirate  surd  (152). 

b.  Practically,    also,    the  rules   as   to   changes  of  aspirates   concern 
almost  only  the  sonant  aspirates,  since  the  surd,  being  of  later  development 
and  rarer  occurrence,  are  hardly  ever  found  in  situations  that  call  for  their 
application. 

154.  Hence,   if  such  a  mute   is   to    be   doubled,   it  is 
doubled  by  prefixing  its  own  corresponding  non-aspirate. 

a.  But  in  the  manuscripts,  both  Vedic  and  later,  an  aspirate  mute 
is  not  seldom  found  written  double  —  especially,  if  it  be  one  of  rare  occur- 
rence: for  example  (RV.),  akhkhali,  jajhjhati. 

155.  In  a  few  roots,  when  a  final  sonant   aspirate  (51 
gh,  £J  dh,  H  bh;  also  ^  h,  as  representing  an  original  %  gh) 
thus  loses  its  aspiration,   the  initial  sonant  consonant  (IT  g 
or  $£  d  or  ^b)  becomes  aspirate. 

a.  That  is  to  say,  the  original  initial  aspirate  of  such  roots  is  restor- 
ed, when  its  presence  does   not  interfere  with  the   euphonic  law,  of  com- 
paratively recent  origin,  which  (in   Sanskrit  as   in  Greek)  forbids  a  root  to 
both  begin  and  end  with  an  aspirate. 

b.  The  roots  which  show  this  peculiar  change  are: 
in  gh  —  dagh  ; 

in  h  (for  original  gh)  —  dah,  dih,  duh,  druh,  dyrih,  guh;  and 
also  grah  (in  the  later  desiderative  jighr>k$a); 

in  dh  —  bandh,  badh,  budh; 

in  bh  —  dabh  (but  only  in  the  later  desiderative  dhipsa,  for  which 
the  older  language  has  dipaa). 


155—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  54 

C.  The  same  change  appears  when  the  law  as  to  finals  causes  the 
loss  of  the  aspiration  at  the  end  of  the  root:  see  above,  141. 

d.  But  from  dah,  dub,  druh,   and  guh   are  found  in  the  Veda 
also  forms  without  the  restored  initial  aspirate:    thus,   daksat;  aduksat ; 
duduksa  etc.;  juguksa;  mitradruk. 

e.  The  same   analogy  is  followed  by  dadh,   the  abbreviated   substi- 
tute of  the  present-stem  dadha,  from  j/dha  (667),  in  some  of  the  forms  of 
conjugation:  thus,  dhatthas  from  dadh+thas,  adhatta  from  adadh-f- 
ta,  adhaddhvam  from  adadh  +  cthvam,  etc. 

f.  No  case  is  met  with  of  the   throwing  back  of  an  aspiration  upon 
combination   with   the   2d    sing.  impv.    act.    ending  dhi:   thus,    dugdhi, 
daddhi  (RV.),  but  dhugdhvam,  dhaddhvam. 

Surd  and  Sonant  Assimilation. 

156.  Under  this  head,  there  is  especially  one  very  mark- 
ed and  important  difference  between  the  internal   combi- 
nations of  a  root  or  stem  with  suffixes   and  endings,   and 
the  external  combinations  of  stem  with  stem  in  composition 
and  of  word  with  word  in  sentence-making:  namely  — 

157.  a.  In  internal   combination,   the  initial  vowel  or 
semivowel  or  nasal  of  an  ending  of  inflection  or  derivation 
exercises  no  altering  influence  upon  a  final  consonant  of  the 
root  or  stem  to  which  it  is  added. 

b.  To  this  rule  there  are  some   exceptions:    thus,  some  of  the  deri- 
vatives noted  at   1 1 1  d ;   final  d  of  a  root  before  the  participial  suffix  na 
(957 d);  and  the  forms  noted  below,  161  b. 

c.  In    external    combination,    on    the    other   hand,    an 
initial  sonant  of  whatever  class,  even  a  vowel  or  semivowel 
or  nasal,  requires  the  conversion  of  a  final  surd  to  sonant. 

d.  It  has  been  pointed  out  above  (152)  that  in  the  rules  of  external 
combination   only    admitted    finals,    along  with  a  and   r,   need    be  taken 
account  of,  all  others  being  regarded  as  reduced   to  these  before  combining 
with  initials. 

158.  Final  vowels,   nasals,  and  £T  1  are  nowhere  liable 
to  change  in  the  processes  of  surd  and  sonant  assimilation. 

a.  The  r,  however,  has  a  corresponding  surd  in  B,  to  which  it  is 
sometimes  changed  in  external  combination,  under  circumstances  that 
favor  a  surd  utterance  (178). 


55  ASSIMILATION.  [—161 

159.  With    the    exceptions  above    stated,   the   collision 
of  surd  and  sonant  sounds  is  avoided  in   combinations  — 
and,  regularly  and  usually,  by  assimilating  the  final  to  the 
following  initial,  or  by  regressive  assimilation. 

Thus,  in  internal  combination:  atsi,  atti,  atthas,  atta  (>/ad 
4-  si  etc.) ;  9agdhi,  9agdhvam  (j/qak  +  dhi  etc.) ;  —  in  external 
combination,  abhud  ayam,  jyog  jiva,  sad  aQitayah,  tristub  api, 
dig-gaja,  sad-aha,  arcad-dhuma,  brhad-bhanu,  ab-ja. 

160.  If,  however,   a  final  sonant  aspirate  of  a  root  is 
followed  by  ?T  t  or  51  th  of  an  ending,  the  assimilation  is  in 
the  other  direction,  or  progressive :  the  combination  is  made 
sonant,  and  the  aspiration  of  the  final  (lost  according  to  153, 
above)  is  transferred  to  the  initial  of  the  ending. 

Thus,  gh  with  t  or  th  becomes  gdh ;  dh  with  the  same  becomes 
ddh,  as  buddhi  (j/budh  -f  ta),  runddhas  (j/rundh  -j-  thas  or  tas); 
bh  with  the  same  becomes  bdh,  as  labdha  (j/labh  -f-  ta),  labdhva 
(>/labh  +  tva). 

a.  Moreover,   h,  as  representing  original  gh,  is  treated  in  the 
same  manner:   thus,  dugdha,  dogdhum  from  duh  —  and  compare 
rudha  and  lidha  from  ruh  and  lib,  etc.,  222 b. 

b.  In    this  combination,    as  the  sonant  aspiration  is  not  lost  hut 
transferred,  the  restoration  of  the  initial  aspiration  (155)  does  not  take  place. 

c.  In  dadh    from    |/dha    (155e),    the    more    normal    method    is 
followed ;  the  dh  is  made  surd,  and  the  initial  aspirated :  thus,  dhatthaa, 
dhattas.    And  RV.   has  dhaktam  instead  of  dagdham   from   ]/dagh; 
and  TA.  has  inttam  instead  of  inddham  from  j/idh. 

161.  Before  a  nasal   in   external   combination,   a  final 
mute  may  be  simply  made  sonant,    or  it  may  be  still  fur- 
ther assimilated,  being  changed  to  the  nasal  of  its  own  class. 

Thus,  either  tad  namas  or  tan  namas,  vag  me  or  van  me, 
bid  xnahan  or  ban  mahan,  tristub  nunam  or  tris^um  nunam. 

a.  In  practice,  the  conversion  into  a  nasal  is  almost  invariably  made 
in  the  manuscripts,  as,  indeed,   it  is  by  the  Pratic.akhyas  required  and  not 
permitted  merely.     Even  by  the  general   grammarians  it  is   required  in  the 
compound  sannavati,  and  before  matra,  and  the  suffix  maya  (1225): 
thus,  vanmaya,  mrnmaya. 

b.  Even  in  internal  combination,  the   same   assimilation  is  made  in 
some  of  the  derivatives  noted  at  111  d,  and  In  the  na-participles  (057 d). 
And   a  few  sporadic  instances  are  met  with  even  in  verb-inflection:  thus, 


101—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  56 

stinnoti,  stinnuyat  (MS. ;  for  stighn-),  mrnnita  (L£S. ;  for  mydn-), 
janmayana  (KS. ;  for  jagm-);  these,  however  (like  the  double  aspirates, 
154  a),  are  doubtless  to  be  rejected  as  false  readings. 

162.  Before  1,  a  final  t  is  not  merely  made  sonant,  but  fully 
assimilated,  becoming  1:  thus,  tal  labhate,  ulluptam. 

168.  Before  ^  h  (the  case  occurs  only  in  external  com- 
bination), a  final  mute  is  made  sonant;  and  then  the  <g  h 
may  either  remain  unchanged  or  be  converted  into  the 
sonant  aspirate  corresponding  with  the  former:  thus,  either 
cji^  tad  hi  or  ftfe  tad  dhi. 

a.  In  practice,  the  latter  method  is  almost  invariably  followed;  and 
the  grammarians  of  the  Pratifakhya  period  are  nearly  unanimous  in  requir- 
ing It.  The  phonetic  difference  between  the  two  is  very  slight. 

Examples  are :  vag  ghutah,  saddhota  feat  -f-  hota),  taddhita 
(tat  +  hita),  anustub  bin. 

Combinations  of  final  ^8  and  ^  r. 

164.  The  euphonic   changes  of  ?T  s  and  ^~  r  are  best 
considered  together,   because   of  the   practical   relation   of 
the  two   sounds,  in  composition    and    sentence-collocation, 
as  corresponding  surd  and  sonant :   in  a  host  of  cases  ^  s 
becomes  ^  r  in  situations  requiring  or  favoring  the  occur- 
rence of  a  sonant ;  and,  much  less  often,  ^~  r  becomes  H^  s 
where  a  surd  is  required. 

a.  In  internal  combination,  the  two  are  far  less  exchangeable 
with  one  another :  and  this  class  of  cases  may  best  be  taken  up  first. 

165.  Final  r  radical  or  quasi-radical  (that  is,   not  belonging  to 
an  ending  of  derivation)  remains  unchanged  before  both  surd  and  sonant 
sounds,  and  even  before  su  in  declension:   thus,   piparai,  caturtha, 
catursu,  pursu. 

166.  Final  radical  8  remains  before  a  surd  in  general,  and  usu- 
ally before  s,  as  in  c,assi,  qassva,    asse,  09188.11    (the  last  is  also 
written  a^ihsu:  172):  but  it  is  lost  in  asi  (j/as  +  si:  636).    Before 
a  sonant  (that  is,  bh)  in  declension,  it  is  treated  as  in  external  com- 
bination :  thus,  a<jirbhis.    Before  a  sonant  (that  is,  dh)  in  conjugation, 
it  appears  to  be  dropped,  at  least  after  long  a:  thus,  <?adhi,  c^adlii, 
cakfidhi  (the  only  quotable  cases);   in  edhf  (Vas-f-dhi:  636)  the 
root  syllable  is  irregularly  altered;  but  in  2d  perss.  pi.,  made  with 
dhvam,  as  adhvam,  <jadhvam,  aradhvam  (881  a),  vadhvam  (|/va« 


57  FINAL  a  AND  r.  [—169 

clothe),  it  is,  on  account  of  the  equivalence  and  interchangeably  of 
dhv  and  ddhv  (232),  impossible  to  say  whether  the  a  is  omitted  or 
converted  into  d. 

a.  Final  radical  a  is   very   rare;    RV.   (twice,    both   2d  pers.   sing.) 
treats  aghaa  from  y/ghas  in  the  same  manner  as  any  ordinary  word  end- 
ing in  as. 

b.  For  certain  cases  of  irregular  loss  of  the  a  of  a  root  or  tense- 
stem,  see  233  b — e. 

167.  In  a  very  few  cases,  final  radical  a  before  a  is  changed  to 
t  (perhaps  by  dissimilation) :  they  are,  from  j/vaa  dwell  (also  sporad- 
ically from  vaa  shine,  QB.,  and  vaa  clothe,  Har.),  the  future  vatayami 
and  aorist  avataam;  from  ]/ghas,  the  desiderative  stem  jfghataa. 

a.  For  t  as  apparent  ending  of  the  3d  sing,  in  s-verbs,  see  555  a. 

168.  According    to    the   grammarians,    the  final  a  of  certain  other 
roots,  used  as  noun-stems,  becomes   t  at  the  end  of  the  word,    and  before 
bh  and  su:  thus,  dhvat,  dhvadbhia,  aradbhyaa,  aratau.    But  genuine 
examples  of  such  change  are  not  quotable. 

a.  Sporadic  cases  of  a  like  conversion  are  found  in  the  Veda :  namely, 
madbhis  and  madbhyas  from  mas;  usadbhis  from  uaaa;  svatavad- 
bhyaa  from  avatavaa;  svavadbhis  etc.  (not  quotable)  from  avavaa. 
But  the  actuality  of  the  conversion  here  is   open  to  grave  doubt;  it  rather 
seems  the  substitution  of  a  t-stem  for  a  s-stem.    The  same  is  true  of  the 
change  of  vans  to  vat  in  the   declension  of  perfect  participles  (458). 
The  stem  ana^Lvah  (404),  from  anaa-vah,  is  anomalous  and  isolated. 

b.  In   the  compounds    ducchuna    (dua-guna)   and  parucchepa 
(parua-qepa),  the  final  a  of  the  first  member  is  treated  as  if  a  t  (203). 

169.  As  the  final  consonant  of  derivative  stems  and  of  inflected 
forms,  both  of  declension  and  of  conjugation,  a  is  extremely  frequent; 
and  its  changes  form  a  subject  of  first-rate  importance  in  Sanskrit 
euphony.    The  r,  on  the  other  hand,  is  quite  rare. 

a.  The  r  is  found  as  original  final  in  certain  case-forms  of  stems  in 
y  or  ar  (369  ff.) ;  in  root-stems  in  ir  and  ur  from  roots  in  f  (383  b) ; 
in  a  small  number  of  other  stems,   as  svar,   ahar  and  udhar   (beside 
ahan  and  adhan:  430),  dvar  or  dur,  and  the  Vedic  vadhar,  usar-, 
vaaar-,  vanar-,  grutar-,    sapar-,  sabar-,  athar-  (cf.   176c);  in  a 
few   particles,    as  antar,    pratar,  punar;    and  in  the   numeral  catur 
(482  g). 

b.  The  euphonic  treatment  of  a  and  r  yielding  precisely  the  same 
result  after  all  vowels  except  a  and  a,  there  are  certain  forms  with  regard 
to  which  it  is  uncertain  whether  they  end  in  8  or  r,  and  opinions  differ 
respecting  them.     Such  are  ur  (or  ua)   of  the  gen.-abl.  sing,  of  r-stems 
(371  c),  and  ua  (or  ur)  of  tbe  3d  plur.  of  verbs  (550  c). 


170—]  III-  EUPHONIC  COMBINATION.  58 

170.  a.   The  H  s,   as  already  noticed   (145),   becomes 
visarga  before  a  pause. 

b.  It  is  retained   unchanged  only    when  followed  by 
?T  t  or  51^  th,  the  surd  mutes  of  its  own  class. 

c.  Before  the  palatal   and  lingual   surd  mutes  —  ^  o 
and  ^"  ch,  T.  t  and  ^  fh  —  it  is  assimilated,  becoming  the 
sibilant  of  either  class  respectively,  namely  S^  9  or  ^  9. 

d.  Before  the  guttural  and  labial  surd  mutes  —  efi  k 
and  IJ^kh,  ^  P  and  Cfi  ph  —  it  is  also  theoretically  assimil- 
ated, becoming  respectively  the  jihvSmuliya  and  upadhma- 
nlya  spirants   (69);    but  in    practice    these   breathings   are 
unknown,  and  the  conversion  is  to  visarga. 

Examples  are :  to  b.  tatas  te,  caksus  te ;  to  c.  tata$  ca,  ta- 
sy&9  chaya;  padas  talati;  to  d.  nalah  kamam,  purusah  khanati; 
ya9ah  prapa,  vrksah  phalavan. 

171.  The  first  three  of  these  rules  are  almost  universal;  to  the 
last  one  there  are  numerous  exceptions,  the  sibilant  being  retained  (or, 
by  180,  converted  into  B),  especially  in  compounds;  but  also,  in  the 
Veda,  even  in  sentence  combination. 

a.  In  the  Veda,   the  retention  of  the  sibilant  in  compounds  is  the 
general  rule,  the  exceptions  to  which   are  detailed  in  the  Vedic  grammars. 

b.  In  the  later  language,  the  retention  is  mainly  determined  by  the 
intimacy  or  the  antiquity  and  frequency   of  the   combination.     Thus,   the 
final  sibilant  of  a  preposition  or  a  word  filling  the  office  of  a  preposition 
before  a  verbal  root  is  wont  to  be  preserved;  and  that  of  a  stem  before  a 
derivative    of  j/kr,  before   pati,   before  kalpa    and  kama,    and   so  on. 
Examples  are  namaskara,  vacaspati,  ayuskama,  payaskalpa. 

C.  The  Vedic  retention  of  the  sibilant  in  sentence-collocation  is  detail- 
ed in  full  in  the  Pratic.akhyas.  The  chief  classes  of  cases  are:  1.  the 
final  of  a  preposition  or  its  like  before  a  verbal  form;  2.  of  a  genitive 
before  a  governing  noun :  as  divas  putrah,  Idas  pade ;  3.'  of  an  abla- 
tive before  pari:  as  himavatas  pari;  4.  of  other  less  classifiable  cases: 
as  dyau§  pita,  trf?  putva,  yas  patih,  paridhfs  patsti,  etc. 

172.  Before  an  initial  sibilant  —  5^9,  ^9,  H^s  —  H^s 
is  either  assimilated,   becoming  the   same  sibilant,  or  it  is 
changed  into  visarga. 

a.  The  native  grammarians  are  in  some  measure  at  variance  (see 
APr.  ii.  40,  note)  as  to  which  of  these  changes  should  be  made,  and  in 


59  COMBINATIONS  OF  FINAL  s.  [—175 

part  they  allow  either  at  pleasure.  The  usage  of  the  manuscripts  is  also 
discordant;  the  conversion  to  visarga  is  the  prevalent  practice,  though 
the  sibilant  is  also  not  infrequently  found  written,  especially  in  South- 
Indian  manuscripts.  European  editors  generally  write  visarga;  but  the 
later  dictionaries  and  glossaries  generally  make  the  alphabetic  place  of  a 
word  the  same  as  if  the  sibilant  were  read  instead. 

Examples  are:  manuh  svayam  or  maims  svayam;  indrah 
9\irah  or  in  drag  $urah;  tah  sat  or  tas  sat. 

173.  There  are  one  or  two  exceptions  to  these  rules: 

a.  If  the  initial  sibilant  has  a  surd  mute  after  it,  the  final  8  may  be 
dropped  altogether  —  and  by  some   authorities   is   required   to  be  so  drop- 
ped.   Thus,  vayava  stha  or  vayavah.  stha;  catustanam  or  catuh- 
stanam.     With  regard  to  this  point  the  usage  of  the  different  manuscripts 
and  editions  is  greatly  at  variance. 

b.  Before  ts,  the  s  is  allowed  to  become  visarga,  instead   of  being 
retained. 

174.  Before  a  sonant,    either  vowel   or  consonant  (ex- 
cept ^~  r:  see  179),  ^s  is   changed   to  the  sonant  ^"  r  — 
unless,  indeed,  it  be  preceded  by  ^  a  or  £TT  a. 

Examples  are  :  devapatir  iva,  $rir  iva ;  manur  gacchati,  tanur 
apsu;  svasrr  ajanayat;  tayor  adrstakamah ;  sarvair  gunaih;  agner 
manve. 

a.  For  a  few  cases  like  duda9a,  dunacja,  see  below,   199d. 

b.  The  exclamation  bhos  (456)  loses  its  s  before  vowels  and  sonant 
consonants:  thus,  bho  naisadha  (and  the  8  is   sometimes   found   omitted 
also  before  surds). 

c.  The  endings  TO  as  and  ^TTF  as  (both  of  which  are  ex- 
tremely common)  follow  rules  of  their  own,  namely: 

175.  a.  Final  TO  as,  before  any  sonant  consonant  and 
before  short  51  a,  is  changed  to  5TT  o  —  and  the  5f  a  after 
it  is  lost. 

b.  The    resulting  accentuation,   and   the   fact   that  the   loss  of  a  is 
only  occasional  in  the  older  language  of  the  Veda,    have  been  pointed  out 
above,   135  a,  c. 

Examples  are:  nalo  nama,  brahmanyo  vedavit;  manobhava; 
hantavyo  'ami;  anyonya  (anyas  +  anya),  yaqorthaxn  (yaqas-f 
artham). 

c.  Final  TO^as  before  any   other  vowel  than  %  a  loses 
its  H  s,   becoming  simple  ^  a;   and  the  hiatus  thus   occa- 
sioned remains. 


175—]  in.  EUPHONIC  COMBINATION.  60 

d.  That  is  to  say,  the  o  from  as  is  treated  as  an  original  e  is  treat- 
ed in  the  same  situation:  see  132  —  3. 

Examples  are  :  brhada<jva  uvaca,  aditya  iva,  namaiikti,  vasya- 


176.  Exceptions  to  the  rules  as  to  final  as  are: 

a.  The  nominative  masculine   pronouns  sas   and   esas  and  (Vedic) 
syas    (405  a,   499  a,  b)   lose   their   s   before    any  consonant:    thus,    sa 
dadarca  he  saw,  esa  purusah  this  man;  but  so  'bravit  he  said,  purusa 
esah. 

b.  Instances  are  met  with,  both  in  the  earlier  and  in  the  later  lan- 
guage, of  effacement  of  the  hiatus  after   alteration    of  as,   by  combination 
of  the  remaining    final  a    with    the   following    initial  vowel:   thus,    tato 
'vaca  (tatas  +  uvaca),  payosm  (payas^-j-  usm),  adhasana  (adhas-f- 
asana):    compare    133c,    177b.    In  the  Veda,    such  a   combination    is 
sometimes  shown  by    the   metre  to   be  required,  though    the  written  text 
has  the  hiatus.    But  sa  in  RY.  is  in  the  great  majority  of  cases  combined 
with  the  following  vowel  :  e.  g.,  se  'd  for  sa  id,  sa  'smai  for  sa  asmai, 
saii  'sadhih  for  sa   osadhlh;    and   similar  examples   are  found  also  in 
the  other  Vedic  texts. 

c.  Other  sporadic  irregularities  iu  the  treatment  of  final  as  occur. 
Thus,  it  is  changed  to   ar  instead  of  o  once  in  RV.   in  avas,  once  in 
SV.  in  avas  (RV.  avo),  once  in  MS.  in  dambhifas;  in  bhuvas  (second 
of  the  trio  of  sacred  utterances  bhus,  bhuvas,  svar),  except  in  its  ear- 
liest occurrences;  in  a  series  of  words  in  a  Brahmana  passage  (TS.  K.), 
viz.  jinvar,  ugrar,   bhimar,  tvesar,  grutar,  bhutar,  and  (K.only) 
putar;  in  janar  and  mahar  ;  and  some  of  the  ar-s  terns  noted  at  160  a 
are  perhaps  of  kindred  character.     On  the  other  hand,  as  is  several  times 
changed  to  o  in  RV.  before  a  surd  consonant;    and  sas   twice,   and  yas 
once,  retains  its  final  sibilant  in  a  like  position. 

d.  In  MS.,  the  final  a  left  before  hiatus  by  alteration  of  either  as 
(o)  or  e  (133)  is  made  long  if  itself  unaccented  and  if  the  following  ini- 
tial vowel  is  accented  :   thus,  sura  eti  (from  suras  +  eti),  nirupyata 
mdraya  (from  -yate+ind-),  and  also  karya  eka-  (from  karyas,  because 
virtually  karias);  but  aditya  fndrah  (from  adityas-j-fndrah),  eta  {tare 
(from  ete+ftare). 

177.  Final  ^TTT^as  before  any  sonant,  whether  vowel  or 
consonant,  .loses  its  ^  s,   becoming  simple    5TT    a  ;    and   a 
hiatus  thus  occasioned  remains. 

a.  The  maintenance  of  the  hiatus  in  these  cases,  as  in  that  of  o  and 
e  and  ai  (above.  133  —  4),  seems  to  indicate  a  recent  loss  of  the  inter- 
mediate sound.  Opinions  are  divided  as  to  what  this  should  have  been. 
Some  of  the  native  grammarians  assimilate  the  case  of  as  to  that  of  ai, 


61 


COMBINATIONS  OP  FINAL  r. 


[—180 


assuming  the   conversion  to   ay  in  both  alike   —  but   probably  only  as  a 
matter  of  formal  convenience  in  rule-making. 

b.  Here,  too  (as  in  the  similar  cases  of  e  and  ai  and  o:  133c, 
176b),  there  are  examples  to  be  found,  both  earlier  and  later,  of  efface- 
raent  of  the  hiatus. 

178.  Final  ^  r,  in  general,  shows  the  same  form  which 
*T  s  would  show  under  the  same  conditions. 

a.  Thus,  it  becomes  visarga  when  final,  and  a  sibilant  or  visarga 
before  an  initial  surd  mute  or  sibilant  (170):  thus,  rudati  punah, 
dvas  tat,  sva9  ca,  catuQcatvarinqat ;  and  (1  lie,  d)  pratastana,  an- 
tastya,  catustaya,  dhustva;  pratah  karoti,  antahpata. 

b.  But  original  final  r  preceded  by  a  or  a  maintains  itself  un- 
changed before  a  sonant:   thus,  punar  eti,  pratarjit,  akar  jyotih, 
ahar  damna,  vardhi. 

c.  The  r  is  preserved  unchanged  even  before  a  surd  in  a  number   of 
Vedic  compounds:   thus,  aharpati;  svarcanas,   svarcaksas,  svarpati, 
svar  sa,  svar  sati ;  dhur sad,  dhursah ;  purpati,  varkary a,  a9irpada, 
punartta;  and  in  some  of  these  the  r  is   optionally  retained  in  the  later 
language.    The  RV.  also  has  avar   tamah  once  in  sentence-combination. 

d.  On  the  other  hand,  final  ar  of  the  verb-form  avar  is  changed  to 
o  before  a  sonant  in  several  cases  in  RV.     And  r  is  lost,  like  B,  in  one 
or  two  cases  in  the  same  text:  thus,  aksa  induh,  aha  eva. 

179.  A  double  r  is  nowhere  admitted :  if  such  would  occur,  either 
by  retention  of  an  original  r  or  by  conversion  of  s  to  r,  one  r  is 
omitted,  and  the  preceding  vowel,  if  short,  is  made  long  by  compen- 
sation. 

Thus,   puna  ramate,  nrpati  rajati,  matii  rihan,  jyotiratha, 
durohana. 

a.  In  some  Vedic  texts,  however,  there  are  instances  of  ar  changed  to 
o  before  initial  r:  thus,  svo  rohava. 


Conversion  of  H^s  to  3T  9. 

180.  The  dental  sibilant  H^s  is  changed  to  the  lingual 
ET  9,  if  immediately  preceded  by  any  vowel  save  5f  a  and 
5Tf  5,  or  by  5R  k  or  ^  r  —  unless  the  H^s  be  final,  or  fol- 
lowed by  ^~  r. 

a.  The  assimilating  influence  of  the  preceding  lingual  vowels  and 
semivowel  is  obvious  enough;  that  of  k  and  the  other  vowels  appears  to 
be  due  to  a  somewhat  retracted  position  of  the  tongue  in  the  mouth  during 


180—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  62 

their  utterance,  causing  its  tip  to  reach  the  roof  of  the  mouth  more  easily 
at  a  point  further  back  than  the  dental  one. 

b.  The  general  Hindu  grammar  prescribes  the   same  change  after  a  1 
also;  but  the  Pratic,akhyas  give  no  such  rule,  and  phonetic  considerations, 
the  1  being  a  dental  sound,  are  absolutely  against  it.     Actual  cases  of  the 
combination  do  not  occur  in  the  older  language,  nor   have  any  been  point- 
ed out  in  the  later. 

c.  The  vowels  that  cause  the  alteration  of  s  to  B  may  be  called 
for  brevity's  sake  "alterant"  vowels. 

181.  Hence,  in  the  interior  of  a  Sanskrit  word,  the  dental  s  is 
not  usually  found  after  any  vowel  save  a  and  a,  but,  instead  of  it, 
the  lingual  s.  But  — 

a.  A  following  r  prevents  the  conversion:  thus,  uara,   tisras, 
tamisra.    And  it  is  but  seldom  made  in  the  forms  and  derivatives  of 
a  root  containing  an  r-element  (whether  r  or  y),  whatever  the  position 
of  that  element :  thus,  sisarti,  sisrtam,  sarlsypa,  tistire,  parisrut. 
To  this  rule  there  are  a  few  exceptions,  as  vis0r,  vistara,  niatrta, 
vispardhas,  gavisthira,  etc.    In  ajusran  the  final  s  of  a  root  is  pre- 
served even  immediately  before  r. 

b.  This   dissimilating   influence  of  a  following  r,    as    compared  with 
the  invariable  assimilating  influence  of  a  preceding  r,  is  peculiar  and  prob- 
lematical. 

c.  The  recurrence  of  s  in  successive  syllables  is  sometimes  avoided 
by  leaving  the  former  s  unchanged:  thus,  sisaksi,  but  siaakti;  yasisis- 
thas,  but  yasislmahi.     Similarly,  in  certain  desiderative  formations:    see 
below,   184e. 

d.  Other  cases  are  sporadic:  RV.  has  the   forms  sisice   and  sisicus 
(but  sisicatus),  and  the  stems  rblsa,  kiata,   bisa,  busa,  brsaya ;  a 
single  root  pis,   with  its   derivative  pesuka,  is   found  once  in  £B.;  MS. 
has    mrsmrsa;    musala    begins  to   be  found    in  AV.;     and   such  cases 
grow  more  numerous;  for  pums  and  the  roots  nine  and  hins,  see  below, 
183  a. 

182.  On  the  other  hand  (as  was  pointed  out  above,  62),  the 
occurrence  of  a  in  Sanskrit  words  is  nearly  limited  to  cases  falling 
under  this  rule :  others  are  rather  sporadic  anomalies  —  except  where 
s  is  the  product  of  9  or  ks  before  a  dental,  as  in  drastum,  caste, 
tvastar:  see  218,  221.  Thus,  we  find  — 

a.  Four  roots,   kas,  las,  bhas,  bhas,  of  which  the  last  is   common 
and  is  found  as  early  as  the  Brahmanas. 

b.  Further,  in  RV.,   asa,  kavasa,  casala,  casa,  jalasa,  pasya, 
baskaya,  vasat   (for  vaksat?),  kastha;   and,   by    anomalous  alteration 
of  original    s,   -sah  (turasah    etc.),    asadha,    upastut,    and  probably 
apastha  and  asthlvant.     Such  cases  grow  more  common  later. 

c.  The  numeral  sas,  as  already  noted  (146  b),  is  more  probably  saks. 


63  CONVERSION  OF  s  TO  a.  [—185 

183.  The  nasalization  of  the  alterant  vowel  —  or,  in  other  words, 
its  being  followed  by  anuavara  —  does  not  prevent  its  altering  effect 
upon  the  sibilant:  thus,  havmsi,  parunsi.    And  the  alteration  takes 
place  in  the  initial  s  of  an  ending  after  the  final  s  of  a  stem,  whether 
the  latter  be  regarded  as  also  changed  to  a  or  as  converted  into  vi- 
sarga:  thus,  haviaau  or  havihau,  paruaau  or  paruhau. 

a.  But  the  s  of  pums  (394)  remains  nnchanged,  apparently  on 
account  of  the  retained  sense  of  its  value  as  pums;  also  that  of  yliins, 
because  of  its  value  as  bins  (hinasti  etc.);  j/nina  (RV.  only)  is  more 
questionable. 

184.  The  principal  cases  of  alteration  of  s  in  internal  combi- 
nation are  these: 

a.  In  endings,  inflectional  or  derivative,  beginning  with  a  —  thus, 
au;  si,  se,  ava;  a  of  sibilant-aorist,  future,  and  desiderative ;  suffixes 
ana,  ami,  aya,  etc.  —  after  a  final  alterant  vowel  or  consonant  of  root 
or  stem,  or  a  union-vowel :  thus,  juhosi,  9686,  anaiaam,  bhavisyami, 
QUQruse,  desna,  jisnu,  viksu,  akarsam. 

b.  The  final  a  of  a  stem  before  an  ending  or  suffix :  thus,  haviaa. 
ha  visas,  etc.,  fromhavia;  Qaksusmant,  ^ociska,  manusa,  manuaya, 
jyotiatva. 

C.  Roots  having  a  final  sibilant  (except  9)  after  an  alterant  vowel 
are  —  with  the  exception  of  fictitious  ones  and  pia,  nins,  bins  —  regard- 
ed as  ending  in  s,  not  a;  and  concerning  the  treatment  of  this  a,  in  com- 
bination, see  below,  225 — 6. 

d.  The  initial  a  of  a  root  after  a  reduplication:   thus,   aiayade, 
auavapa,  aiaaaati,  coakuyate,  aaniavanat. 

e.  Excepted  is  in  general  an  initial  radical  a  in  a  desiderative  stem, 
when  the  desiderative-sign  becomes  s:  thus,  aiairaati  from  j/ay,  aiaank- 
aati  from  ysanj.    And  there    are  other  scattering  cases,    as  tresus  (perf. 
from  ytraa),  etc. 

185.  But  the  same  change  occurs  also,  on  a  considerable  scale, 
in  external  combination,  especially  in  composition.    Thus : 

a.  Both  in  verbal  forms  and  in  derivatives,  the  final  i  or  u  of  a 
preposition  or  other  like  prefix  ordinarily  lingualizes  the  initial  a  of 
the  root  to  which  it  is  prefixed;  since  such  combinations  are  both  of 
great  frequency  and  of  peculiar  intimacy,  analogous  with  those  of  root 
or  stem  and  affix:   thus,    abhisac,  pratiatha,   nisikta,  visita;  anu- 
svadham,  auaeka;  the  cases  are  numberless. 

b.  The    principal    exceptions   are  in    accordance    with    the   principles 
already  laid  down :  namely,  when  the  root  contains  an  r-elemeut.  and  when 
a  recurrence  of  the  sibilant  would  take  place.      But  there  are   also  others, 
of  a  more   irregular  character ;    and  the   complete  account  of  the  treatment 
of  initial  radical  a  after  a  prefix   would  be   a   matter  of  great   detail,    and 
not  worth  giving  here. 


186—3  El.  EUPHONIC  COMBINATION.  64 

C.  Not  infrequently,  the  initial  8,  usually  altered  after  a  certain 
prefix,  retains  the  altered  sibilant  even  after  an  interposed  a  of  augment 
or  reduplication:  thus,  aty  as^hat,  abhy  astham,  pary  asasvajat,  vy 
asahanta,  ny  asadama,  nir  asthapayan,  abhy  asincan,  vy  astabh- 
nftt;  vi  tagthe,  vi  tasfhire. 

d.  Much  more  anomalous  is  the  occasional  alteration  of  initial  radi- 
cal 8  after  an  a-element  of  a  prefix.  Such  cases  are  ava  stambh  (against 
ni  stambh  and  prati  stambh)  and  (according  to  the  grammarians)  ava 
svan. 

186.  In  other  compounds,  the  final  alterant  vowel  of  the  first 
member  not  infrequently  (especially  in  the  Veda)  lingualizes  the  ini- 
tial 8  of  the  second:   for  example,  yudhi$thira,  pitysvasr,  gostha, 
agnis^oma,  anus^ubh,  trisamdbi,  divisad,  paramesthm,  abbisena, 
pitps&d,  purus.tuta. 

a.  A  very  few  cases  occur  of  the  same  alteration  after  an  a-element : 
thus,  sas^ubh,  avaatambha,  savyas^ha,  apas^ha,  upastut;  also 
ysah,  when  its  final,  by  147,  becomes  \:  thus,  satrasa$  (but  satra- 
saham). 

187.  The  final  8  of  the  first  member  of  a  compound  often  be- 
comes s  after  an  alterant  vowel :  thus,  the  s  of  a  prepositional  prefix, 
as  nisBidhvan,   dustara  (for  dusstara),  aviskrta;  and,  regularly,  a 
s  retained  instead  of  being  converted  to  visarga  before  a  labial  or 
guttural  mute  (17 la),  as  havispa,  jyotiskrt;  tapuspa. 

188.  Once  more,  in  the  Veda,  the  same  alteration,  both  of  an  initial 
and  of  a  final  8,  is  not  infrequent  even  between  the  words  composing  a 
sentence.    The  cases  are  detailed  in  the  Pratifikhya  belonging  to  each  text, 
and  are  of  very  various  character.     Thus: 

a.  The  initial  s,  especially  of  particles:  as  u  su,  bi  sma,  kam  u 
svit;  —  also  of  pronouns:  as  hi  8, ah;   —  of  verb-forms,  especially   from 
I/as:  as  hi  stha,  divi  stha;  —  and  in  other  scattering  cases:  as  u  stuhi, 
nu  s'fhirani,  tri  sadhastha,  adhi  snoh,  nakih  sah,  yajuh  skannam, 
agnih  stave. 

b.  A  final  8,  oftenest  before  pronouns  (especially  toneless  ones):   as 
agnis  tva,  nis  te,  lyiis  te,  ^ucis  tvam,  sadbis  tava;  —  but  also  in 
other  cases,    and  wherever  a  final  s  is  preserved,  instead  of  being  turned 
into  visarga,  before    a  guttural  or  labial  (171):   as  trie  putva,   ay  us 
krnotu,  vastos  patih,  dyaus  pita,  vibhis  patat. 


Conversion  of  R^n  to  m^- 

189.  The  dental  nasal  ^n,  when  immediately  followed 
by  a  vowel  or  by  ^  n  or  IT  m  or  Tf  y  or  ^  v,  is  turned  in- 
to the  lingual  Hl^n  if  preceded  in  the  same  word  by  the 


65  CONVERSION  OP  n  TO  n.  [—191 

lingual  sibilant  or  semivowel  or  vowels  —  that  is  to  say, 
by  N  9,  IJ"  r,  or  f?  y  or  Q  f  — :  and  this,  not  only  if  the 
altering  letter  stands  immediately  before  the  nasal,  but  at 
whatever  distance  from  the  latter  it  may  be  found:  unless, 
indeed,  there  intervene  (a  consonant  moving  the  front  of 
the  tongue :  namely)  a  palatal  (except  IT  y),  a  lingual,  or  a 
dental. 

a.  We  may  thus   figure   to   ourselves    the   rationale   of  the  process : 
in  the  marked  proclivity  of  the  language  toward  lingual  utterance,  especially 
of  the  nasal,  the  tip  of  the  tongue,  when  once  reverted  into  the  loose  lin- 
gual position  by  the  utterance  of  a  non-contact  lingual  element,   tends  to 
hang  there  and  make  its  next  nasal  contact  in  that  position;  and  does  so, 
unless  the  proclivity  is  satisfied  by  the  utterance  of  a  lingual  mute,  or  the 
organ  is  thrown   out  of  adjustment  by  the  utterance  of  an  element  which 
causes  it  to  assume  a  different  posture.   This  is  not  the  case  with  the  guttur- 
als or  labials,  which  do  not  move  the  front  part  of  the  tongue  (and,  as  the 
influence  of  k  on  following  s  shows,  the  guttural  position  favors  the  succes- 
sion  of  a  lingual):    and  the  y  is  too  weakly  palatal  to  interfere  with  the 
alteration  (as  its  next  relative,  the  i- vowel,  itself  lingualizes  a  B). 

b.  This  is  a  rule  of  constant  application;  and  (as  was  pointed 
out  above,  46)  the  great  majority  of  occurrences  of  n  in  the  language 
are  the  result  of  it. 

190.  The  rule  has  force  especially  — 

a.  When  suffixes,   of  inflection   or  derivation,  are  added  to  roots   or 
stems  containing  one  of  the  altering  sounds:   thus,  rudrena,   rudranam, 
varine,  varini,  vartni,  datrni,   harani,  dvef ani,  krinami,  9rnoti, 
ksubhana,  ghrna,  karna,  vrkna,  rugna,  dravina,  isani,  purana, 
reknas,  caksana,  cikirsamana,  krpamana. 

b.  When  the  final  n  of  a  root  or  stem  comes  to  be  followed,  in  inflec- 
tion or  derivation,  by  such  sounds  as  allow  it  to  feel  the  effect  of  a  prece- 
ding   altering    cause:    thus,    from    )/ran,    rananti,    ranyati,    rarana, 
aranisus;  from  brahman,  brahmana,  brahmani,  brahmana,   brah- 
manya,  brahmanvant. 

c.  The  form  pinak  (RV.:   2d  and  3d  sing,   impf.),    from   j/pif,  is 
wholly  anomalous. 

191.  This  rule  (like  that  for  the  change  of  s  to  9)  applies  strictly 
and  especially  when  the  nasal  and  the  cause  of  its  alteration  both  lie 
within  the  limits  of  the  same  integral  word ;  but  (also  like  the  other) 
it  is  extended,  within  certain  limits,  to  compound  words  —  and  even, 
in  the  Veda,  to  contiguous  words  in  the  sentence. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  & 


192—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  66 

102.  Especially,  a  preposition  or  similar  prefix  to  a  root,  if  it 
contain  r  or  end  in  euphonic  r  for  s  (174),  very  often  lingualizes  the 
n  of  a  root  or  of  its  derived  stems  and  forms.  Thus  : 

a.  The  initial  n  of  a  root  is  usually  and  regularly  so  altered,  in  all 
forms  and  derivatives,  after  para,  pari,  pra,  nir  (for  nis),  antar,  dur 
(for  dus):  thus,  para  naya,  par!  nlyate,  pra  nudasva;  paranutti, 
parinama,  pranava,  nirnfj,  durna^a.  Roots  suffering  this  change  are 
written  with  initial  n  in  the  native  root-lists.  The  only  exceptions  of  im- 
portance are  nrt,  nabh,  nand,  and  na$  when  its  9  becomes  s  (as  in 


b.  The  final  n  of  a  root  is  lingnalized  in   some   of  the  forms   of  an 
and  nan:  thus,  pra  'niti,  prana,  pra  hanyate,  prahanana. 

c.  The  class-signs  nu  and  na  are  altered  after  the  roots  hi  and  mi  : 
thus,  pari  hinomi,  pra  minanti  (hut  the  latter  not  in  the  Veda). 

d.  The  1st  sing.  impv.  ending  ani  is  sometimes  altered:  thus,    pra 
bhavSni. 

e.  Derivatives  by  suffixes  containing  n  sometimes  have  n  by  influence 
of  a  preposition  :  thus,  prayana. 

f.  The  n  of  the  preposition  ni  is  sometimes  altered,  like  the  initial 
of  a  root,  after  another  preposition:  thus,  pranipata,  pranidhi. 

193.  In  compound  words,  an  altering  cause  in  one  member  sometimes 
lingualizes  a  n  of  the  next  following  member  —   either  its  initial   or  final 
n,  or  n  in  its  inflectional  or  derivative  ending.    The  exercise  of  the  altering 
influence  can  be  seen  to   depend  in  part  upon  the  closeness  or  frequency 
of  the  compound,  or  its  integration  by  being  made  the  base  of  a  derivative. 
Examples  are:  gramani,   trinaman,  urunasa;  vrtrahanam  etc.    (but 
vrtraghna  etc.:  195  a),    nrmanas,  drughana;  pravahana,  nrpana, 
puryana,  pitryana;  svargena,   durgani,  usrayamne,   tryanganam. 

194.  Finally,  in  the  Veda,  a  n  (usually  initial)  is  occasionally  lingual- 
ized  even  by  an   altering   sound   in  another  word.     The   toneless  pronouns 
nas  and  ena-  are  oftenest  thus  affected:  thus,  pari  nas,  pra!  'nan,  indra 
enam;  but  also  the  particle  na  like:   thus,   var   na;  and  a  few  other 
cases,  as  var  naxna,  punar  nayamasi,  agner  avena.    More  anomalous, 
and  perhaps  to  be  rejected  as  false  readings,   are  such   as  trin   iman  and 
aksan  ava  and  suharn  nah  (MS.),  and  vyr§an  va  (Apast.). 

195.  a.  The  immediate  combination  of  a  n  with  a  preceding  guttural 
or  labial  seems  in  some  cases  to  hinder  the  conversion  to  n  :  thus,  vrtraghna 
etc.,  ksubhnati,  trpnoti  (but  in  Veda  trpnu),  kaepnii,  susumna. 

b.  The  RY.  has  the  exceptions  ustranam  and  rastranam. 

Conversion  of  dental  mutes  to  linguals  and  palatals. 

196.  When    a   dental  mute   comes   in    contact  with  a 
lingual  or  palatal  mute  or  sibilant,   the   dental   is  usually 
assimilated,  becoming  lingual  or  palatal  respectively. 


DENTAL  MUTES  TO  LINGUALS  AND  PALATALS.         [—109 

The  cases  are  the  following: 

197.  A  dental  surd  mute  or  nasal,  or  the  dental  sibilant,  when 
immediately  preceded  by  a  Q,  is  everywhere  converted  into  the  cor- 
responding lingual. 

a.  Under  this  rule,  the   combinations  st,  s$h,  and  an  are  very  com- 
mon; SB  is  rarely  so  written,  the  visarga  being  put  instead  of  the  former 
sibilant  (172):  thus,  jyotihsu  instead  of  jy6tisBU. 

b.  Much  less  often,  dh  is  changed   to  <Jh  after  final  s  of  a  root  or 
tense-stem,  with  loss  of  the  s  or  its  conversion  to  d:  see  226  c. 

c.  Those  cases  in  which  final  8  becomes  $  before  su  (e.  g.  dvitsu: 
226  b)  do  not,  of  course,  fall  under  this  rule. 

1 98.  In  the  other  (comparatively  infrequent)  cases  where  a  dental 
is  preceded  by  a  lingual  in  internal  combination,  the  dental  (except  of 
BU  loc.  pi.)  becomes  lingual.    Thus: 

a.  A  n  following  immediately  a  n  made  such  by  the  rule  given  at 
189,   above    —    or,    as    it  may   be    expressed,    a    double    as    well  as    a 
single  n  —  is  subject  to   the  lingualization :    thus,  the  participles  arnna, 
kBunna,  kavinna,  chynna,  tynna;  and,  after  prefixes  (185  a),  nisanna, 
parivinna,  visanna,   visyanna.    But  TS.   has  adhiskanna,  and  BY. 
yajuh  skannam. 

b.  Only  a  very  few  other  instances  occur:  i$e  and  ai^a  from  ylfj; 
saddha  (also  saddha  and  sodha),  and  sannam  (sas+nam:  anomalous 
gen.  pi.  of  fas :  483).    A  small  number  of  words  follow  the  same  rule  in 
external  combination:  see  below,   199. 

c.  But  ta<Jhi  (Vedic:  yta^+dbi)   shows  loss  of  the  final  lingual 
after  assimilation  of  the  dental,  and  compensatory  lengthening. 

d.  Some  of  the  cases  of  abnormal  occurrence  of  <J  are  explained  in  a 
similar  way,  as  results  of  a  lingualized  and  afterward  omitted  sibilant  before 
d:   thus  nida  from  nisda,    Vpid  from  pisd,    ^mrd  from  mrsd.    For 
words  exhibiting  a  like  change  in  composition,  see  below,   199c. 

199.  In  external  combination  — 

a.  A  final  t  is  directed  to  be  assimilated  to  an  initial  lingual  mute: 
thus,  tat-tika,  tad  dayate,  tat-thalini,  tad  dhaukate:  but  the  case 
never  occurs  in  the  older  language,  and  very  rarely  in  the  later.     For  final 
n  before  a  lingual,  see  205  b. 

b.  An   initial   dental  after  a  final  lingual  usually  remains  un- 
changed; and  BU  of  the  loc.  pi.  follows  the  same  rule:  thus,  Ba^triA- 
$at,  anad  divah,  ekarat  tvam;  satsii,  ra^su. 

c.  Exceptions  are:    a  few  compounds  with  §as  six  showing  double  n 
(198b):    namely,    sannavati,    sannabhi  (and   one  or    two  others  not 
quotable);  and  IB.  has  san  niramimita. 

d.  In  a  few  compounds,  moreover,  there  appears  a  lingualized  dental, 
with  compensatory  lengthening,  after  a  lost  lingual  sibilant  or  its  represen- 

5* 


199—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  68 

tative  :  namely,  in  certain  Vedic  compounds  with  dus :  dudabha,  dudac, , 
dudhl,  dunacja,  dunaqa  (compare  the  anomalous  purodaQ  and  -da?a: 
puras+ydac,);  and,  in  the  language  of  every  period,  certain  compounds 
of  sae,  with  change  of  its  vowel  to  an  alterant  quality  (as  in  vodhum 
and  BOdhuin :  224 b) :  goda^a,  sodha  (also  saddha  and  saddha),  sodant. 
e.  Between  final  $  and  initial  8,  the  insertion  of  a  t  is  permitted  — 
or,  according  to  some  authorities,  required:  thus,  sat  sahasrah  or  satt 
sahaarah. 

200.  The  cases  of  assimilation  of  a  dental  to  a  contiguous 
palatal    occur  almost  only  in  external  combination,  and  before  an 
initial  palatal.    There  is  but  one  case  of  internal  combination,  na- 
mely: 

201.  A  ^  n  coining  to  follow  a  palatal  mute  in  inter- 
nal combination  is  itself  made  palatal. 

Thus,  yacna  (the  only  instance  after  c),  yajna,  jajne,  ajnata, 
rajna,  rajm. 

202.  a.  A  final  rT^t  before  an  initial  palatal  mute  is  as- 
similated to  it,  becoming  ^o  before  rM*  or  ^T  ch,  and  sT  j 
before  sfj  (<K  jh  does  not  occur). 

Thus,  uc  carati,  etac  chattram,  vidyuj  jayate;  yatayajjana, 
vidyujjihva,  brhacehandas,  saccarita. 

b.  A  final  R^n  is  assimilated  before  s[J,  becoming  o^fi. 

c.  All  the  grammarians,  of  every  period,   require  this  assimilation  of 
n  to  j;  but  it  is  more  often  neglected,  or  only  occasionally  made,  in  the 
manuscripts. 

d.  For  n  before  a  surd  palatal,  see  below,  208. 

203.  Before  the  palatal  sibilant  ST  9t  both  FT  t  and  ^  n 
are   assimilated,   becoming  respectively  %T  c  and  3Hi;   and 
then  the  following  5T^9  may  be,   and  in    practice   almost 
always  is,  converted  to  ^  ch. 

Thus,  vedavic  churah  (-vit  9U-),  tac  chrutva,  hrcchaya  (hrt 
+  ^aya) ;  brhan  chef  ah  or  Qesah,  svapan  chete  or  9ete. 

a.  Some  authorities  regard  the  conversion  of  9  to  ch  after  t  or  n  as 
everywhere  obligatory,   others  as  only  optional;    some   except,  peremptorily 
or  optionally,  a  9  followed  by  a  mute.    And  some  require  the   same  con- 
version after  every   mute  save  m,   reading  also  vipat  chutudri,   anat 
chuci,  anufftup  charadl,  Quk  chuci.    The  manuscripts  generally  write 
ch,  instead  of  cch,  as  result  of  the  combination  of  t  and  9. 

b.  In  the  MS.,  t  und  9  are  anomalously  combined  into  ft  9:  e.  g. 
tan  <jatam,  etavaric,a8. 


COMBINATIONS  OP  FINAL  n. 


[—207 


Combinations  of  final  ^  n. 

•V. 

204.  Final  radical  n  is  assimilated  in  internal  combination  to  a 
following  sibilant,  becoming  anusvara. 

Thus,  vansi,  vansva,  vansat,  mansyate,  jighansati. 

a.  According  to  the  grammarians,  it  is  treated  before  bh  and  sr  in 
declension  as  in  external  combination.     Bat  the  cases  are,  at  best,  excess- 
ively rare,  and  RV.  has  rinsu  and  vansu  (the  only  Vedio  examples). 

b.  Final  n  of  a   derivative  suffix  is  regularly   and  usually  dropped 
before  a  consonant  in  inflection  and  composition  —  in  composition,  even 
before  a  vowel  ;    and   a  radical   n  occasionally  follows  the  same  rule  :  see 
421  a,  439,  1203  c,  637. 

c.  For  assimilation  of  n  to  a  preceding  palatal,  see  201. 
The  remaining  cases  are  those  of  external  combination. 

205.  a.  The  assimilation  of  n  in  external  combination  to  a  follow- 
ing sonant  palatal  and  the  palatal  sibilant  9  have  been  already  treated 
(202  b,  203). 

b.  The  n  is  also  declared  to  be  assimilated  (becoming  n)  be- 
fore a  sonant  lingual  (£,  <Jh,  n),  but  the  case  rarely  if  ever  Qccurs. 

206.  A  n  is  also  assimilated  to  a  following  initial  1,  becoming 
(like  m:  213d)  a  nasal  1. 

a.  The  manuscripts  to  a  great  extent  disregard  this  rule,  leaving  the 
n  unchanged  ;  but  also  they  in  part  attempt  to  follow  it  —  and  that,  either 
by  writing  the  assimilated  n  (as  the  assimilated  m,  213f,  and  just  as 
reasonably)  with  the  anusvara-sign,  or  else  by  doubling  the  1  and  put- 
ting a  sign  of  nasality  above;  the  latter,  however,  is  inexact,  and  a  better 
way  would  be  to  separate  the  two  1's,  writing  the  first  with  virama  and 
a  nasal  sign  above.  Thus  (from  trin  lokan): 

manuscripts 


£miM^;  better 
The  second  of  these  methods  is  the  one  oftenest  followed  in  printed  texts. 

207.  Before  the  lingual  and  dental  sibilants,  a.  and  a,  final  n 
remains  unchanged;  but  a  t  may  also  be  inserted  between  the  nasal 
and  the  sibilant:  thus,  tan  sat  or  tant  sat;  mahan  san  or  ma- 
hant  san. 

a.  According  to  most  of  the  grammarians  of  the  Pratic.akhyas  (not 
RPr.),  the  insertion  of  the  t  in  such  cases  is  a  necessary  one.  In  the 
manuscripts  it  is  very  frequently  made,  but  not  uniformly.  It  is  probably 
a  purely  phonetic  phenomenon,  a  transition-sound  to  ease  the  double  change 
of  sonant  to  surd  and  nasal  to  non-nasal  utterance  —  although  the  not 
infrequent  cases  in  which  final  n  stands  for  original  nt  (as  bharan,  abha- 
ran,  agniman)  may  have  aided  to  establish  it  as  a  rule.  Its  analogy 
with  the  conversion  of  n  9  into  nch  (203)  is  palpable. 


208—]  III  EUPHONIC  COMBINATION.  70 

208.  Before  the  surd  palatal,  lingual,  and  dental  mutes,  there  is 
inserted  after  final  n  a  sibilant  of  each  of  those  classes  respectively, 
before  which  the  n  becomes  anusvara :  thus,  devaruj  ca,  bhavanc.  chi- 
dyate,  kumarans  trin,  abharans  tatah,  dadhan?  (425  c)  carum. 

a.  This  rule,  which  in  the  classical  language  has  established  itself  in 
the  form  here  given,  as   a  phonetic   rale  of  unvarying  application,    really 
involves  a  historic  survival.     The  large  majority  of  cases  of  final  n  in  the 
language  (not  far  from  three  quarters)  are  for  original  ns;  and  the  reten- 
tion of  the  sibilant  iu  such  cases,  when  once  its  historical  ground  had  been 
forgotten,  was  extended  by  analogy  to  all  others. 

b.  Practically,   the  rule  applies  only  to  n  before  c  and  t,  since  cases 
involving  the  other  initials  occur  either  not  at  all,   or  only   with   extreme 
rarity  (the  Veda  does   not  present  an   example  of  any  of  them).     In  the 
Veda,  the  insertion  is  not  always  made,  and  the  different  texts  have  with 
regard  to  it  different  usages,  which  are  fully  explained  in  their  Pratic.akh- 
yas;  in  general,  it  is  less  frequent  in  the  older  texts.     When  the  9  does  not 
appear  between  n  and  c,  the  n  is  of  course  assimilated,  becoming  n  (203). 

209.  The  same  retention  of  original  final  s  after  a  nasal,   and 
consequent  treatment  of  (apparent)  final  an,  In,  tin,  rn  as  if  they  were 
ans,  Ins,  uns,  rns  (long  nasalized  vowel  with  final  B),  shows  itself 
also  in  other  Vedic  forms  of  combination,  which,  for  the  sake  of  unity, 
may  be  briefly  stated  here  together: 

a.  Final  an  becomes  an  (nasalized  a)  before  a  following  vowel :  that 
is  to   say,    ins,  with  nasal  vowel,    is   treated  like    as,  with   pure  vowel 
(177):  thus,  devan  e  'ha,  upabaddhan  iha,  mahan  asi.     This  is  an 
extremely   common   case,   especially  in  RV.     Once  or  twice,  the  8  appears 
as  h  before  p:  thus,  svatavanh  payuh. 

b.  In  like  manner,  s  is  treated  after  nasal  I,  u,   r  as  it  would  he 
after  those  vowels  when  pure,   becoming  r  before  a  sonant  sound  (174), 
and  (much  more  rarely)   h  before    a   surd   (170):    thus,    ra^minr  iva, 
sununr  yuvanyunr  lit,  nrnr  abbi;  nfnh  patram  (and  nrns  p-,  MS.). 

c.  RV.  has  once  -in  before  y.    MS.  usually  has  an  instead  of  an. 

210.  The  nasals  n,  n,  n,  occurring  as  finals  after  a  short  vowel, 
are  doubled  before  any  initial  vowel :  thus,  pratyann  ud  es i,  udyann 
adityah,  asann-isu. 

a.  This  is  also  to  be  regarded  as  a  historical  survival,  the  second 
nasal  being  an  assimilation  of  an  original  consonant  following  the  first.  It 
is  always  written  in  the  manuscripts,  although  the  Vedic  metre  seems  to 
show  that  the  duplication  was  sometimes  omitted.  The  RV.  has  the  com- 
pound vrsana^va. 

211.  The  nasals  n  and  n  before  a  sibilant  are  allowed  to  in- 
sert respectively  k  and  t  —  as  n  (207)  inserts  t:  thus,  pratyank 
somah. 


71  COMBINATIONS  OF  FINAL  m.  [—213 

Combinations  of  final  R^m. 

212.  Final  radical  JJ  m,  in  internal  combination,  is  as- 
similated to  a  following  mute  or  spirant  —  in  the  latter  case, 
becoming  anusvara;  in  the  former,   becoming   the   nasal  of 
the  same  class  with  the  mute. 

a.  Before  m  or  v  (as  when  final:    143 a),  it  is  changed  to  n:  thus, 
from    I/gam  come  aganma,   aganmahi,  ganvahi,  jaganvans  (which 
appear  to  be  the  only  quotable  cases).     According  to  the  grammarians,  the 
same   change  is  made  in  the  inflection  of  root-stems  before  bh   and    su: 
thus,  pra^anbhis,  pra9ansu  (from  pragam :  pra+j/<?am).    No  derived 
noun-stem  ends  in  m. 

b.  The  £B.  and  K£S.  have  kamvant  and  qamvant,  and  ChU.  has 
kamvara. 

213.  Final  I?  m  in   external  combination  is  a  servile 

-v 

sound,  being  assimilated  to  any  following  consonant.  Thus : 

a.  It  remains  unchanged  only  before  a  vowel  or  a  labial  mute. 

b.  But  also,  by  an  anomalous  exception,  before  r  of  the  root  raj  in 
samraj  and  its  derivatives  samrajni  and  samrajya. 

c.  Before  a  mute  of  any  other  class  than  labial,  it  becomes  the 
nasal  of  that  class. 

d.  Before  the  semivowels  y,  1,  v  it  becomes,  according  to  the 
Hindu  gramarians,  a  nasal  semivowel,  the  nasal  counterpart  of  each 
respectively  (see  71). 

e.  Before  r,  a  sibilant,  or  h,  it  becomes  anusvara  (see  71). 

f.  The  manuscripts   and   the  editions  in  general  make  no  attempt  to 
distinguish  the  nasal  tones  produced  by  the  assimilation  of  in  before  a  follow- 
ing semivowel  from  that  before  a  spirant. 

g.  But  if  h  be  immediately   followed  by  another  consonant   (which 
can  only  be  a  nasal  or  semivowel),  the  m  Is  allowed  to  be  assimilated  to 
that  following  consonant.     This  is  because  the  h   has   no  position  of  the 
mouth-organs  peculiar  to  itself,  but  is  uttered  in  the  position   of  the  next 
sound.     The  Pratieakhyas  do  not  take  any  notice  of  the  case. 

h.  Cases  are  met  with  in  the  Veda  where  a  final  m  appears  to  be 
dropped  before  a  vowel,  the  final  and  initial  vowels  being  then  combined 
into  one.  The  pada-text  then  generally  gives  a  wrong  interpretation. 
Thus,  samvanano  'bhayamkaram  (RV.  viii.  1. 2 ;  pada-text  -nana 
ubh-;  SV.  -nanam). 

i.  It  has  been  pointed  out  above  (73)  that  the  assimilated  m  is 
generally  represented  in  texts  by  the  anusvara-sign,  and  that  in  this 
work  it  is  transliterated  by  m  (instead  of  a  nasal  mute  or  A). 


214—]  HI.  EUPHONIC  COMBINATION.  72 


The  palatal  mutes  and  sibilant,  and  ^  h. 

214.  These  sounds  show  in  some  situations  a  reversion  (43) 
to  the  original  gutturals  from  which  they  are  derived.    The  treat- 
ment of  j  and  h,  also,  is  different,  according  as  they  represent  the 
one  or  the  other  of  two  different  degrees  of  alteration  from  their 
originals. 

215.  The  palatals  and  h  are  the  least  stable  of  alphabetic  sounds, 
undergoing,  in  virtue  of  their  derivative  character,  alteration  in  many 
cases  where  other  similar  sounds  are  retained. 

216.  Thus,  in  derivation,   even  before  vowels,  semivowels;  and 
nasals,  reversion  to  guttural  form  is  by  no  means  rare.    The  cases  are 
the  following: 

a.  Before  a  of  suffix  a,  final  c  becomes  k  in  anka,  c.vanka,  arka, 
paka,  vaka,  Quka,  parka,  marka,  vrka,  pratika  etc.,  reka,  seka, 
moka,  roka,   9 oka,  toka,  mroka,  vraska;  —  final  j    becomes  g  in 
tyaga,  bhaga,  bhaga,  yaga,  anga,  bhanga,    sanga,   svanga,  rnga, 
tunga,  yunga,  varga,  marga,  mrga,  varga,  sarga,  nega,  vega,  bhoga, 
yuga,  yoga,   loga,  roga;   —   final  h  becomes  gh  in  agha,    magha, 
argha,  dirgha  (and  draghiyas,  draghistha ),  degha,  megha,  ogha, 
dogha,  drogha,  mogha;  and  in  dughana  and  meghamana.    Jn  neka 
(j/nij)  we  hare  farther  an  anomalous  substitution   of  a  surd  for  the  final 
sonant  of  the  root 

b.  In  another  series  of  derivatives  with  a,  the  altered  sound  appears : 
examples  are  aja,  yaja,  (juca,  coca,  vraja,  veviji,  yuja,  urja,  doha. 

c.  Before  the  suffixes  as  and  ana,  the  guttural  only  rarely  appears: 
namely,  in  ankas,  okas,  rokas,  9  okas,  bhargas,  and  in  rogana;  also 
in  abhogaya. 

d.  Before  an  i»vowel,   the  altered  sound  appears  (except  in  abhogi, 
ogiyans,  tigita,  moki,  sphigl):  thus,  ftji,  tuji,  ruci,  9&C1,  vivici, 
rocisnu. 

e.  Before   u,  the,  guttural  reappears,  as   a  rule  (the  cases  are  few): 
thus,  anku,  vanku,  reku,  bhifeu,  marguka,  raghu  (and  raghlyaris). 

f.  Before  n,  the  examples  of  reversion  are  few,  except  of  j  (becoming 
g)  before  the  participial  ending  na  (957  o):  thus,  reknas,  vagnu  (with 
the  final  also  made   sonant);   and  participles  bhagna,  rugna,  etc.;   and 
apparently  prgna  from  ]/prc. 

g.  Before  m  (of  ma,   man,   mant,  min),   the  guttural  generally 
appears:  thus,  rukma,  tigma,  yugma,  fgma  (with  sonant  change);  tak- 
man,  vakman,    sakman,    yugman;  rukmant;  rgmin  and  vagmin 
(with  sonant  change):  —  but  ajxnan,  ojman,  bhujman. 

h.  Before  y,  the  altered  sound  is  used :  thus,  pacya,  yajya,  yajyu, 
ynjya,  bhujyu.  Such  cases  as  bhogya,  yogya,  negya,  okya  are  doubt- 
less secondary  derivatives  from  bhoga  etc. 


73  COMBINATIONS  OF  FINAL  PALATALS.  [—218 

i.  Before  r,  the  cases  are  few,  and  the  usage  apparently  divided, 
thus,  takra,  sakra,  vakra,  9ukra,  vigra,  ugra,  tiigra,  mrgra,  van- 
kri;  but  vajra  and  pajra(?). 

j.  Before  v  (of  the  suffixes  va,  van,  vin,  etc.,  and  participial  vans) 
the  guttural  is  regularly  preserved:  thus,  rkva,  pakva,  vakva;  vakvaii, 
fkvan,  rikvan,  9ukvan,  mrgvan,  tugvan,  yugvan;  fkvant,  prk- 
vant ;  vagvin,  vagvana,  vagvanu  (with  further  sonant  change ;  vivak- 
vans,  ririkvans,  vivikvans,  rurukvans,  9U9ukvans;  QUQukvana, 
9U9ukvani:  also  before  the  union-vowel  i  in  okivans  (RV.,  once).  An 
exception  is  yajvan. 

k.  The  reversion  of  h  in  derivation  is  comparatively  rare.  The  final 
j  which  is  analogous  with  9  (219)  shows  much  less  proclivity  to  reversion 
than  that  which  corresponds  with  c. 

1.  A  like  reversion  shows  itself  also  to  some  extent  in  conjugational 
stem-formation  and  inflection.  Thus,  the  initial  radical  becomes  guttural 
after  the  reduplication  in  the  present  or  perfect  or  desiderative  or  intensive 
stems,  or  in  derivatives,  of  the  roots  ci,  cit,  ji,  hi,  nan,  and  in  jaguri  (>/jy); 
and  nan  becomes  ghn  on  the  elision  of  a  (402,  637).  The  RV.  has 
vivakmi  from  }/vac  and  vavakre  from  }/vanc;  and  SV.  has  sasrgmahe 
(RV.-syj-).  And  before  ran  etc.  of  3d  pi.  mid.  we  have  g  for  radical  j 
in  asrgran,  asrgram,  asasrgram  (all  in  RV.). 

217.  Final  ?f  c  of  a  root   or  stem,    if  followed   in  in- 
ternal combination  by  any   other    sound   than  a  vowel   or 
semivowel  or  nasal,  reverts  (43)  to  its  original  guttural  value, 
and  shows  everywhere  the   same  form  which  a  Sfi  k  would 
show  in  the  same  situation. 

Thus,  vakti,  uvaktha,  vakai,  vaksyami,  vagdhi ;  vagbhis,  vak- 
BU;  ukta,  uktha,  vaktar. 

a.  And,  as  final  c  becomes  k  (above  142),  the  same  rule  applies 
also  to  c  in  external  combination:  thus,  vak  ca,  vag  api,  van  me. 

Examples  of  c  remaining  unchanged  in  inflection  are:  ucyate, 
riricre,  vaci,  mumucmahe. 

218.  Final  5T  9  reverts  to   its  original  Sfi  k,   in  internal 
combination,  only  before  the  H  s  of  a  verbal  stem  or  ending 
(whence,  by  180,  ^k§) ;  before  cT  t  and  ^ th,  it  everywhere 
becomes  ^  (whence,  by  197,  ^  §t?  and  "&  ?th);  before  q^da, 
H^bh,  and  H  su  of  the  loc.   pi.,  as  when   final  (145),  it  re- 
gularly becomes  the  lingual  mute  (£^t  or  3^4)« 

Thus,  aviksata,  veksyami;  vasti,  vista,  didestu;  dididdhi, 
vidbhfs. 


218—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  74 

a.  But  a  few  roots  exhibit  the  reversion  of  final  9  to  k  before 
bh  and  su,  and  also  when  final  (145):   they  are  di$,  df9,  spr/9,  and 
optionally  na?;  and  vi$  has  in  V.  always  viksii,  loc.  pi.,  but  vf$, 
vi^bhis,  etc.    Examples  are  diksam<jita,   drgbhis,  hrdispyk,  nak 
(or  nat). 

Examples  of  9  remaining  unchanged  before  vowels  etc.  are :  vi9f, 
vivisyas,  avi9ran,  a<?nomi,  va9mi,  U9m&si. 

b.  A  9  remains  irregularly  unchanged  before  p  in  the  compound  vi<jpati. 

219.  Final  sf  j  is  in  one  set  of  words  treated  like  3  c, 
and  in  another  set  like  3T  9. 

Thus,  from  yuj:  ayukthas,  ayukta,  ynnkte,  yukti,  yoktra, 
yokeyami,  yuksu;  yungdhf,  ayugdhvam,  yugbhis. 

Again,  from  mrj  etc. :  amrksat,  sraksyami ;  marsti,  mrsta, 
systi,  rastra;  mrddhi,  mrddhvam,  radbhfs,  ratsii,  rat. 

a.  To  the  former  or  yuj-class  belong  (as  shown  by  their  quotable 
forms)  about  twenty  roots  and  radical  stems:  namely,  bhaj,  saj,  tyaj  (not 
V.),  raj  color,  svaj,  majj,  nij,  tij,  vij,  i  and  2  bhuj,  yuj,  ruj,  vrj, 
anj,  bhanj,  9inj ;  urj,  sraj,  bhisaj,  asrj ;  —  also,  stems  formed  with 
the  suffixes  aj  and  ij  (383.  IV),   as  trsnaj,  vanfj;  and  rtvij,  though 
containing  the  root  yaj. 

b.  To  the  latter  or  mrj-class  belong  only  about  one  third  as  many: 
namely,  yaj,  bhrajj,  vraj,  raj,  bhraj,  mrj,  srj. 

c.  A  considerable  number  of  j-roots  are  not  placed  in  circumstances 
to  exhibit  the  distinction;  but  such  roots  are  in  part  assignable  to  one  or 
the  other  class  on  the  evidence  of  the  related  languages.    The  distinction 
appears,  namely,  only  when  the  j  occurs  as  final,  or  is  followed,  either  in 
inflection  or  in  derivation,  by  a  dental  mute  (t,  th,  dh),  or,  in  noun- 
inflection,  by  bh  or  BU.    In  derivation  (above,   216)  we  find  a  g  some- 
times from  the  mrj -class:   thus,  marga,  sarga,  etc.;  and  (2161)  before 
Vedic  mid.  endings,    sasrgmahe,  asrgran,  etc.  (beside  saarjrire)  — 
while  from  the   yuj-class  occur  only  yuyujre,  aynjran,  bubhujrire, 
with  j.    And  MS.  has  vi9vasfk  from  (^srj). 

220.  Final  ch  falls  under  the  rules  of  combination  almost  only 
in  the  root  prach,  in  which  it  is  treated  as  if  it  were  9  (pra9  be- 
ing, indeed,  its  more  original  form) :  thus,  praksyami,  prsta,  and  also 
the  derivative  praqna.    As  final  and  in  noun-inflection  (before  bh  and 
su),  it  is  changed  to  the  lingual  mute:  thus,  pra<Jvivaka. 

a.  Murta  is  called  the  participle  of  murch,  and  a  gerund  murtva 
is  given  to  the  same  root.     They  (with  murti)  must  doubtless  come  from 
a  simpler  form  of  the  root. 

b.  Of  jh  there  is  no  occurrence :  the  grammarians  require  it  to 
be  treated  like  c. 


75  COMBINATIONS  OP  FINAL  kf,  h.  [—223 

221.  The  compound  ks  is  not  infrequent  as  final  of  a  root  (gener- 
ally of  demonstrably  secondary  origin),  or  of  a  tense-stem  (s-aorist: 
see  below,  878  ff.)  ;  and,  in  the  not  very  frequent  cases  of  its  in- 
ternal combination,  it  is  treated  as  if  a  single  sound,  following  the 
rules  for  9  :  thus  9&kse  (caks  -f-  se),  caksva  ;  caste,  aeasta,  asr  as- 
tam,  asra^a,  tvaafcar.  As  to  its  treatment  when  final,  see  146. 

a.  Thus,  we  are  taught  by  the  grammarians  to  make  such  forms  as 
goraj,  goradbhia,  gora^fu  (from  goraka);  and  we  actually  have  sat, 
sadbhis,  sa$8u  from  aaka  or  sas  (146b).  For  jagdha  etc.  from 
see  233  f. 


b.  In  the  single  anomalous  root  vra9<5,  the  compound  90  is  said  to 
follow  the  rules  for  simple  9.  From  it  are  quotable  the  future  vraksyati, 
the  gerunds  vra$va  (AV.)  and  vyktvl  (RV.),  and  the  participle  (957  c) 
vrkna.  Its  c  reverts  to  k  in  the  derivative  vraska. 

222.  The  roots  in  final  <J  h,  like  those  in  sT  j,  fall  into 
two  classes,  exhibiting  a  similar  diversity   of  treatment,  ap- 
pearing in  the  same  kinds  of  combination. 

a.  In  the  one  class,  as  duh,  we  have  a  reversion  of  h  (as  of  c) 
to  a  guttural  form,  and  its  treatment  as  if  it  were  still  its  original  gh: 
thus,  adhukaam,  dhoksyami;    dugdham,    dugdha;    adhok,   dhuk, 
dh.ugbh.is,  dhuksu. 

b.  In  the  other  class,  as  ruh  and  sab,  we  have  a  guttural  re- 
version (as  of  9)  only  before  s  in  verb-formation  and  derivation:  thus, 
arukaat,  roksyami,  saksiya,  saksani.     As  final,  in  external  combi- 
nation,  and  in  noun-inflection  before  bh  and  su,  the  h  (like  9)  be- 
comes a  lingual    mute:   thus,   turasat,  prtanasad  ayodhyah,  tura- 
aadbhia,  turasa$au.    But  before  a  dental  mute  (t,  th,  dh)  in  verb- 
inflection  and  in  derivation,  its  euphonic  effect  is  peculiarly  compli- 
cated: it  turns  the  dental  into  a  lingual   (as  would  9);  but  it  also 
makes  it  sonant  and  aspirate  (as  would  dh:  see  160);  and  further, 
it  disappears  itself,  and  the  preceding  vowel,  if  short,  is  lengthened: 
thus,  from  ruh  with  ta  comes  ru<Jha,  from  leh  with  ti  comes  ledhi, 
from  guh  with  tar  comes  gudhar,  from  meh  with  turn  comes  me- 
dhum,  from  lib.  with  tas  or  thas  comes  licjh&s,  from  lih  with  dhvam 
comes  lidhvam,  etc. 

c.  This  is  as  if  we  had  to  assume  as  transition  sound  a  sonant  aspi- 
rate lingual  sibilant  ah,  with  the   euphonic   effects   of  a  lingual  and  of  a 
sonant  aspirate  (160),  itself  disappearing  under   the  law  of  the   existing 
language  which  admits  no  sonant  sibilant. 

223.  The  roots  of  the  two  classes,    as  shown  by  their  forms 
found  in  use,  are: 

a.  of  the  first  or  duh-class:   dah,   dih,  duh,  druh,  muh,  snih 
(and  the  final  of  usnih  is  similarly  treated)  ; 


223—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  76 

b.  of  the  second  or  ruh-class :  vah,  sah,  mih,  rih  or  lih,  guh, 
ruh,  drnh,  trfch,  brh,  ba&h,  sprh(P). 

c.  But  muh  forms  also  (not  in  RV.)  the  participle  mudha  and  agent- 
noun  mudhar,  as  well  as  mugdha  and  mugdhar;  and  druh  and  snih 
are   allowed  by  the  grammarians  to  do  likewise:    such  forms   as    drudha 
and  snidha,  however,  have  not  been  met  with  in  use. 

d.  From  roots  of  the  ruh-class   we   find  also  in  the  Veda  the   forms 
gartaruk,  nom.  sing.,  and  pranadhfk  and  dadhrk;  and  hence  puruBprk 
(the  only  occurrence)  does  not   certainly   prove  j/sprh   to   be  of  the  dub- 
class. 

e.  A  number  of  other  h-roots  are  not  proved  by  their  occurring  forms 
to  belong  to  either  class;  they,  too,  are  with  more  or  less  confidence  assign- 
ed to  the  one  or  the  other  by  comparison  with  the  related  languages. 

f.  In  derivation,  before  certain  suffixes  (216),    we  have  gh  instead 
of  h  from  verbs  of  either  class. 

g.  The  root  nah  comes  from  original  dh  instead  of  gh,  and  its  rever- 
sion is  accordingly  to  a  dental  mute :  thus,  natsyami,  naddha,  upanad- 
bhis,  upanadyuga,  anupanatka.     So  also  the  root  grah  comes  from 
(early    Vedie)   grabh,   and   shows   labials   in  many   forms    and    derivatives 
(though  it  is  assimilated  to  other  h-roots  in  the  desiderative  stem  jighrksa). 
In  like  manner,  h  is  used  for  dh  in  some  of  the  forms  and  derivatives  of 
ydha    put;    and    further    analogous    facts    are  the  stem  kakuha  beside 
kakubha,    the    double    imperative    ending    dhi    and  hi,  and  the   dative 
mahyam  beside  tubhyam  (491). 

224.  Irregularities  of  combination  are : 

a.  The  vowel  r  is  not  lengthened  after  the   loss   of  the  h-element: 
thus,   drdha,   trdha,  brdha  (the  only  cases;  and  in  the  Veda  their  first 
syllable  has  metrical  value  as  heavy  or  long). 

b.  The  roots   vah  and  sah  change  their  vowel  to  o  instead  of  leng- 
thening it:  thus,  vodhaxn,  vodhaxn,  vo<Jhar,  sodhum.    But  from  sah 
in  the  older  language  forms  with  a  are  more  frequent :  thus,  sadha,  asadha 
(also  later),  'sadhar.     The  root  trnh  changes   the   vowel   of  its  class-sign 
na  into  e   instead  of  lengthening  it:    thus,    trnedhi,  trnedhu,   atrnet 
(the  grammarians  teach   also   trnehmi  and   trneksi:   but  no   such   forms 
are  quotable,  and,  if  ever   actually   in  use,    thay  must  have  been  made  by 
false  analogy  with  the  others). 

c.  These  anomalous  vowel-changes  seem  to  stand  in   connection   with 
the  fact  that  the  cases  showing  them   are  the  only  ones  where  other  than 
ah  alterant  vowel  (180)  comes  before  the  lingualized  sibilant  representative 
of  the  h.     Compare  sodaqa  etc. 

d.  Apparently  by  dissimilation,  the   final  of  vah  in   the   anomalous 
compound  anadvah  is  changed  to  d  instead  of  <J:  see  404. 


77  COMBINATIONS  OP  FINAL  9.  [—226 


The  lingual  sibilant  ^s. 

Since  the  lingual  sibilant,  in  its  usual  and  normal  occurren- 
ces, is  (182)  the  product  of  lingualization  of  a  after  certain  alterant 
sounds,  we  might  expect  final  radical  s,  when  (in  rare  cases)  it  comes 
to  stand  where  a  s  cannot  maintain  itself,  to  revert  to  its  original, 
and  be  treated  as  a  s  would  be  treated  under  the  same  circumstances. 
That,  however,  is  true  only  in  a  very  few  instances. 

a.  Namely,  in  the  prefix  dus  (evidently  identical  with  |/dus);  in 
sajus  (adverbially  used  case-form  from  >/jus) ;  in  (KV.)  vives  and  avives, 
from  Xvis;  in  aiyes  (RV.),  from  |/is;  and  in  a^fs,  from  913  as  second- 
ary form  of  j/Qas.  All  these,  except  the  first  two,  are  more  or  less  open 
to  question. 

226.  In  general,  final  lingual  ^9,  in  internal  combina- 
tion, is  treated  in  the  same  manner  as  palatal  $T  9.  Thus : 

a.  Before  t  and  th  it  remains  unchanged,  and  the  latter  are  as- 
similated: e.  g.  dvistas,  dvis^has,  dveB$um. 

This  is  a  common  and  perfectly  natural  combination. 

b.  Before  dh,  bh,  and  su,  as  also  in  external  combination  (145), 
it  becomes  a  lingual  mute;   and  dh  is  made  lingual  after  it:    e.  g. 
piri<J<Jhi,  vicjcjhi,  vivi<J4hi,  dvi^cjhvam,  dvicjbhis,  dvi$su;  bhin- 
navitka. 

c.  So  also  the  dh  of  dhvam  as  ending  of  2d  pi.   mid.   becomes  dh 
after  final  s  of  a  tense-stem,  whether  the  s  be  regarded  as  lost  or  as  con- 
verted to  4  before  it  (the  manuscripts  write  simply   <Jhv,  not  <J<Jhv;  but 
this  is  ambiguous :  see  232).    Thus,  after  s  of  s-aorist  stems  (881  a),  asto- 
dhvam,  avrdhvam,  cyodhvam  (the  only  quotable  cases),  from  astos-j- 
dhvam  etc.;  but  aradhvam  from  aras-f-dhvam.     Further,   after  the  s 
of  is-aorist   stems  (901a),   aindhidhvam,    artidhvam,    ajanidhvam, 
vepidhvam  (the   only   quotable  cases),  from    ajanis+dhvam  etc.     Yet 
again,    in    the    precative    (924),    as   bhavisidhvam,   if,    as   is  probable 
(unfortunately,  no  example  of  this  person  is  quotable  from  any  part  of  the 
literature),  the  precative-sign  s  (s)   is  to  be  regarded  as  present  in  the 
form.     According,  however,  to  the  Hindu  grammarians,  the  use  of  <Jh  or  of 
dh  in  the  is-aorist  and  precative  depends  on  whether  the  i   of  if  or  of 
i§I  is  or  is  not  "preceded  by  a  semivowel  or  h"  —  which  both   in  itself 
appears  senseless  and  is  opposed  to  the  evidence  of  all  the  quotable  forms. 
Moreover,  the  same  authorities  prescribe  the   change  of  dh   to   dh,  under 
the  same  restriction  as  to  circumstances,    in  the  perf.   mid.    ending   dhve 
also :  in  this  case,  too,  without  any  conceivable  reason ;    and  no   example 
of  dhve  in  the  2d  pi.  perf.  has  been  pointed  out  in  the  literature. 

d.  The  conversion  of  f  to  t  (or  <J)   *s   flnal  al*d   before  bh  and  su 
is  parallel  with  the  like  conversion  of  9,  and  of  j  and  h  in  the  xnrj  and 


\\ 


226—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  78 

ruh  classes  of  roots,  and  perhaps  with  the  occasional  change  of  8  to  t 
(167 — 8).  It  is  a  very  infrequent  case,  occurring  (save  as  it  may  be 
assumed  in  the  case  of  sa§)  only  once  in  RV.  and  once  in  AV.  (-dvi$ 
and  -pru$),  although  those  texts  have  more  than  40  roots  with  final  9 ; 
in  the  Brahmanas,  moreover,  have  been  noticed  further  only  -pru$  and  vi$ 
(£B.),  and  -q\.i\  (K.).  From  piAs,  RV.  has  the  anomalous  form  pinak 
(2d  and  3d  sing.,  for  pinas-s  and  pinas-t). 

e.  Before  s  in  internal  combination  (except  BU  of  loc.  pi.)  it  be- 
comes k:  thus,  dveksi,  dveksyami,  adviksam. 

f .  This  change  is  of  anomalous   phonetic  character,    and  difficult  of 
explanation.     It  is  also  practically  of  very  rare  occurrence.     The  only  RV. 
examples  (apart  from  pinak,  above)   are  viveksi,  from  y\ri$,  and  the 
desid.  stem  ririksa  from   |/ris;  AV.   has  only   dviksat  and  dviksata, 
and  the  desid.  stem  (jicliksa  from  ]/9lis.     Other  examples  are  quotable 
from  Vj/kys  and  pif  and  vif  (QB    etc.),  and  c,is  (CB.);  and  they  are  by 
the   Hindu  grammarians  prescribed  to   be   formed  from  about  half-a-dozen 
other  roots. 


Extension  and  Abbreviation. 

227.  As  a  general  rule,  ch  is  not  allowed  by  the  grammarians  to 
stand  in  that  form  after  a  vowel,  but  is  to  be  doubled,  becoming  cch 
(which  the  manuscripts  sometimes  write  chch). 

a.  The  various  authorities  disagree  with  one   another  in   detail  as  to 
this  duplication.     According  to  Panini,  ch  is  doubled  within  a  word  after 
either  a  long  or  a  short  vowel;    and,    as  initial,   necessarily   after  a  short 
and  after  the  particles  a  and  ma,  and  optionally   everywhere  after  a  long. 
In  RV.,  initial  ch  is  doubled  after  a   long  vowel   of  a  only,   and  certain 
special  cases  after  a  short  vowel  are  excepted.     For  the  required  usage  in 
the  other  Vedic  texts,  see  their  several  Praticakhyas.     The  Kathaka  writes 
for  original  ch  (not  ch  from  combination  of  t  or  n  with  9:  203)  after 
a  vowel  everywhere  qch.    The  manuscripts  in  general  write  simple  ch. 

b.  Opinions  are  still  at  variance  as  to  how  far  this   duplication  has 
an  etymological  ground,  and  how  far  it  is  only  an  acknowledgment  of  the 
fact  that   ch   makes    a   heavy  syllable    even    after  a  short   vowel  (makes 
"position":    79).      As   the  duplication  is   accepted  and  followed  by  most 
European  scholars,  it  will  be  also  adopted  in  this  work  in  words  and  sen- 
tences (not  in  roots  and  stems). 

228.  After  r,  any  consonant  (save  a  spirant  before  a  vowel)  is 
by  the  grammarians  either  allowed  or  required  to  be  doubled  (an  aspi- 
rate, by  prefixing  the  corresponding  non-aspirate:  154). 

Thus: 

%3\  arka,  or  3sife  arkka;  cfinj  karya,  or  3TOJ  karyya; 


artha,  or  5fr2T  arttha;         dlrgha,  or     lTf  dlrggha. 


79  EXTENSION  AND  ABBREVIATION.  [—231 

a.  Some  of  the  authorities  include,    along  with  r,  also  h   or  1  or  v, 
or  more  than  one  of  them,  in  this  rule. 

b.  A  doubled  consonant  after  r  is   very  common  in  manuscripts  and 
inscriptions,  as  also  in  native  text-editions  and  in  the  earlier  editions  pre- 
pared by  European  scholars  —  in  later  ones,  the  duplication  is  universally 
omitted. 

c.  On  the  other  hand,  the  manuscripts  often  write  a  single  consonant 
after  r  where  a  double  one  is  etymologically  required :   thus,  kartikeya, 
vartika,  for  karttikeya,  varttika. 

229.  The  first  consonant  of  a  group  —  whether  interior,    or  initial 
after  a  vowel  of  a  preceding  word  —  is  by  the  grammarians  either  allowed 
or  required  to  be  doubled. 

a.  This  duplication  is  allowed  by  Panini  and  required  by  the  Prati- 
c.akhyas  —  in  both,  with  mention  of  authorities  who  deny  it  altogether. 
Foi  certain  exceptions,  see  the  Praticakhyas;  the  meaning  of  the  whole 
matter  is  too  obscure  to  justify  the  giving  of  details  here. 

230.  Other  cases  of  extension  of  consonant-groups,  required  by 
some  of  the  grammatical  authorities,  are  the  following : 

a.  Between  a  non-nasal  and  a  nasal  mute,  the  insertion  of  so-called 
yamas  (twins),   or  nasal   counterparts,  is  taught  by  the  Prati$akhyas  (and 
assumed  in  Panini' s  commentary):  see  APr.  i.99,  note. 

b.  Between  h  and  a  following  nasal  mute  the  Praticakhyas  teach  the 
insertion  of  a  nasal  sound  called  nasikya:  see  APr.  i.100,  note. 

c.  Between  r  and   a   following   consonant  the  Praticakhyas  teach  the 
insertion  of  a  svarabhakti  or  vowel- fragment :  see  APr.  i.  101 — 2,  note. 

d.  Some  authorities  assume    this  insertion  only  before  a  spirant;  the 
others  regard  it  as  twice  as  long  before  a  spirant  as  before  any  other  con- 
sonant —  namely,  a  half  or  a  quarter  mora  before  the  former,   a  quarter 
or  an  eighth  before  the  latter.     One  (VPr.)  admits  it  after  1  as  well  as  r. 
It  is  variously  described  as  a  fragment  of  the  vowel  a  or  of  r-  (or  1). 

e.  The  RPr.  puts  a  svarabhakti  also  between  a  sonant  consonant 
and  a  following  mute  or  spirant;  and  APr.  introduces  an  element  called 
sphotana    (distinguisher)    between    a    guttural  and   a  preceding  mute  of 
another  class. 

f.  For   one  or  two   other  cases  of  yet  more   doubtful   value,    see  the 
Praticakhyas. 

231.  After  a  nasal,    the  former   of  two  non-nasal  mutes  niay 
be  dropped,  whether  homogeneous  only  with  the  nasal,  or  with  both : 
thus,  yundbi  for  yungdhi,  yundhvam  for  vnngdhvam,  antam  for 
anktam,   panti   for   pankti,  chintam   for  chinttam,  bhintha  for 
bhinttha,  indhe  for  inddhe. 

a.  This  abbreviation,  allowed  by  Panini,  is  required  by  APr.  (the 
other  Pratic.akhyas  take  no  notice  of  it).  It  is  the  more  usual  practice  of 
the  manuscripts,  though  the  full  group  is  also  often  written. 


232—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  80 

232.  In  general,  a  double  mute  (including  an  aspirate  which  is 
doubled  by  the  prefixion  of  a  non-aspirate)  in  combination  with  any 
other  consonant  is  by  the  manuscripts  written  as  simple. 

a.  That   is  to  say,  the  ordinary   usage  of  the  manuscripts   makes   no 
difference  between  those  groups  in  which  a  phonetic  duplication  is  allowed 
by  the  rules  given  above  (228,  229)  and  those  in   which  the  duplication 
is  etymological.     As  every  tv  after  a  vowel  may  also   be  properly  written 
ttv,  so  dattva  and  tattva  may  be,  and  almost  invariably  are,  written  as 
datva  and  tatva.    As  kartana  is  also  properly  karttana,  so  karttika 
(from  kytti)   is  written  as  kartika.      So  in  inflection,   we  have   always, 
for  example,  majna  etc.,  not   majjna,  from  majjan.     Even  in  compo- 
sition   and    sentence-collocation    the    same    abbreviations    are  made :    thus, 
hrdyota  for  hrddyota;  chinaty  asya  for  chinatty  asya.     Hence  it 
is  impossible  to  determine  by   the  evidence   of  written   usage  whether  we 
should  regard  adhvam  or  addhvam  (from  y&B),  advi^hvam  or  advicj- 
dhvam  (from  j/dvis),  as  the  true  form  of  a  second  person  plural. 

233.  a.  Instances  are  sometimes  met  with  of  apparent  loss  (perhaps 
after  conversion  to   a  semivowel)   of  i   or  u    before  y  or  v  respectively. 
Thus,  in  the  Brahnianas,  tu  and  nu  with   following  val  etc.    often  make 
tvaf,  nvaf  (also  tvava,  anvai) ;  and  other  examples  from  the  older  lan- 
guage are  anvart-  (anu+]/vart);  paryan,  paryanti,  paryayat,  parya- 
na  (pari+yan,  etc.);   abhyarti  (abhi-t-iyarti) ;   antaryat  (antar+ 
iyat);   carvac,   carvaka,   carvadana  (caru-j-vac,   etc.);   kyant  for 
kiyant;  dvyoga  (dvi+yoga) ;  anva,  anvasana  (anu+va,  etc.);  prob- 
ably vyunoti  for  vi  yunoti  (BV.)'   urva^i    (uru-va^l),  9i9varl  for 
9! 9U-vari  (RV.) ;  vyama  (vi-f-yama) ;  and  the  late  svarna  for  suvarna. 
More    anomalous    abbreviations    are    the    common    trca    (tri+rca);   and 
dvyca  (dvi+yca:  S.)  and  trem  (tri^-em:  Apast.). 

Further,  certain  cases  of  the  loss  of  a  sibilant  require  notice.     Thus : 

b.  According  to  the  Hindu  grammarians,  the  s   of   s-aorist  stems  is 
lost   after   a   short    vowel   in   the  2d  and  3d   sing,    middle :  thus,  adithas 
and  adita  (1st  sing,   adisi),  alqrthas  and  akrta  (1st  sing,  akysi).    It 
is,  however,  probable  that  such   cases   are  to  be   explained  in   a   different 
manner:  see  834 a. 

c.  The  B  between  two  mutes  is  lost  in  all  combinations  of  the 
roots    stha  and  stambh    with  the  prefix  ud:   thus,    lit   thus,  ut- 
thita,  ut  thapaya,  uttabdha,  etc. 

d.  The  same  omission  is  now  and  then  made  in  other  similar  cases: 
thus  cit  kambhanena  (for  skambh-:  RV.) ;  tasmat  tute  (for  stute) 
and  puroruk  tuta  (for  stuta:  K.);  the  compounds  rktha  (rk+stha: 
PB.)  and  utphulinga;  the  derivative  utphala   (>/sphal).     On  the  other 
hand,  we  have  vidyut  stanayanti  (RV.),    utsthala,  kakutstha,    etc. 

e.  So   also  the    tense-sign  of  the  s-aorist  is  lost  after  a  final  conso- 
nant of  a  root  before  the  initial  consonant   of  an   ending:  thus,  achantta 


81  ABBREVIATION  OF  CONSONANT-GROUPS.  [—235 

(and  for  this,  by  231,  achanta)  for  achantsta,  gapta  for  ^apsta,  tap- 
tarn  for  tapstam,  abhakta  for  abhaksta,  amauktam  for  amaukstam. 
These  are  the  ouly  quotable  cases:  compare  883. 

f.  A  final  s  of  loot  or  tense-stem  is  in  a  few  instances  lost  after  a 
sonant  aspirate,  and  the  combination  of  mutes  is  then  made  as  if  no  sibilant 
had  ever  intervened.  Thus,  from  the  root  ghas,  with  omission  of  the 
vowel  and  then  of  the  final  sibilant,  we  have  the  form  gdha  (for  ghs-ta: 
3d  sing,  mid.),  the  participle  gdha  (in  agdhad),  and  the  derivative  gdhi 
(for  ghs-ti ;  in  sa-gdhi) ;  end  further,  from  the  reduplicated  form  of  the 
same  root,  or  j/jaks,  we  have  jagdha,  jagdhum,  jagdhva,  jagdhi 
(from  jaghs-ta  etc.);  also,  in  like  manner,  from  baps,  reduplication  of 
bhas,  the  form  babdham  (for  babhs-tam).  According  to  the  Hindu 
grammarians,  the  same  utter  loss  of  the  aorist-sign  s  takes  place  after  a 
final  sonant  aspirate  of  a  root  before  an  ending  beginning  with  t  or  th: 
thus,  from  ]/rudh,  s-aorist  stem  arauts  act.  and  aruts  mid.,  come  the 
active  dual  and  plural  persons  arauddham  and  arauddham  and  arau- 
ddha,  and  the  middle  singular  persons  aruddhas  and  aruddha.  None  of 
the  active  forms,  however,  have  been  found  quotable  from  the  literature, 
ancient  or  modern ;  and  the  middle  forms  admit  also  of  a  different  expla- 
nation :  see  834,  883. 

Strengthening  and  Weakening  Processes. 

234.  Under  this  head,  we  take  up  first  the  changes  that  affect 
vowels,  and  then  those  that  affect  consonants  —  adding,  for  con- 
venience's sake,  in  each  case,  a  brief  notice  of  the  vowel  and  con- 
sonant elements  that  have  come  to  bear  the  apparent  office  of  con- 
nectives. 

Guna  and  Vrddhi. 

235.  The  so-called  guna  and  vpddhi-changes  are  the 
most  regular  and  frequent  of  vowel-changes,  being  of  con- 
stant occurrence  both  in  inflection  and  in  derivation. 

a.  A  guna-vowel  (guna  secondary  quality]  differs  from 
the  corresponding  simple  vowel  by  a  prefixed  a-elementr 
which  is  combined  with  the  other  according  to  the  usual 
rules;  a  vpddhi-vowel  (vyddhi  growth,  increment),  by  the 
further  prefixion  of  a  to  the  guna-vowel.  Thus,  of  ^  i  or 
^  I  the  corresponding  guna  is  (a-f-i=)  ^  e;  the  correspond- 
ing vrddhi  is  (a  -|-  e  =)  ^  Si.  But  in  all  gunating  processes 
5f  a  remains  unchanged  —  or,  as  it  is  sometimes  expressed, 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  6 


235—]  in.  EUPHONIC  COMBINATION.  82 

5f  a  is  its  own  guna;  CfT  a,   of  course,  remains  unchanged 
for  both  guna  and  vrddhi. 

236.  The    series  of  corresponding  degrees    is  then   as 
follows : 

simple  vowel      a  a       ii       u  u       ?       ! 
guna  a  a          e  o          ar       al 

vrddhi  a          ai         au        ar 

a.  There  is  nowhere  any  occurrence  of  r  in   a  situation  to  undergo 
either  guna  or  vrddhi-change ;   nor  does  1  (26)  ever  suffer  change  to 
vrddhi.     Theoretically,   r   would  have  the  same  changes  as  y;  and  the 
vrddhi  of  1  would  be  al. 

b.  In   secondary  derivatives  requiring  vrddhi    of  the    first  syllable 
(1204),  the  o  of  go  (361  c)  is  strengthened  to  g&u:  thus,  g&umata, 
gatuj^hika. 

237.  The  historical  relations  of  the  members  of  each  vowel-series  are 
still  matters  of  some  difference  of  opinion.    From  the  special  point  of  view 
of  the  Sanskrit,  the  simple  vowels  wear  the  aspect  of  being  in  general  the 
original  or  fundamental  ones,   and  the  others  of  being  products  of  their 
increment  or  strengthening,  in  two  several  degrees  —  so  that  the  rules  of 
formation  direct  a,  i,  u,  r,  1  to  be  raised  to  guna  or  vrddhi  respectively, 
under  specified  conditions.    But  y  hat  long  been  so  clearly  seen  to  come 
by  abbreviation  or  weakening  from  an  earlier  ar  (or  Mp  that  many  Euro- 
pean  grammarians  have  preferred  to  treat  the  guna-forms  as   the  original 
and  the  other  as  the  derivative.      Thus,  for  example :  instead  of  assuming 
certain  roots  to  be  bhr  and   vrdh,  and  making  from  them  bharati  and 
vardhati,  and  bhrta  and  vrddha,  by  the  same  rules  which  from  bhu 
and  nl  and  from  budh  and  cit  form  bhavati  and  nayati,  bodhati  and 
cetati,  bhuta  and  nlta,  buddha  and  citta  —  they  assume  bhar  and 
vardh  to  be  the  roots,  and  give  the  rules  of  formation  for  them  in  reverse. 
In  this  work,  as  already  stated  (104  e),  the  r-form  is  preferred. 

238.  The   guna-increment  is  an  Indo-European  phenomenon, 
and  is  in  many  cases  seen  to  occur  in  connection  with  an  accent  on 
the  increased  syllable.    It  is  found  — 

a.  In  root-syllables:  either  in  inflection,  as  dvesti  from  ydvis, 
dohmi  from   j/duh;   or  in  derivation,   as  dvesa    dohas,  dveijtum, 
dogdhum. 

b.  In  formative  elements:    either  conjugational  class-signs,    as 
tanoxni  from  tanu;  or  suffixes  of  derivation,  in  inflection  or  in  further 
derivation,  as  mataye  from  matf,  bhanavas  from  bhanu,  pitaram 
from  pity  (or  pitar),  hantavya  from  hantu. 

239.  The  v^ddhi-increment  is  specifically  Indian,  and  its  occur- 
rence is  less  frequent  and  regular.    It  is  found  — 


83  GUNA  AND  VRDDHI.  [—242 

a.  In  root  and  suffix-syllables,  instead  of  guna:   thus,    stauti 
from  xstu,  sakhayam  from  sakhi,  anaisam  from    >/nit   akarsam 
and  karayati  and  karya  from  }/kr  (or  kar),  dataram  from  datf  (or 
datar). 

b.  Especially  often,  in  initial  syllables  in  secondary  derivation : 
thus,   manasa  from  manas,   vaidyuta  from  vidyut,   bhauma  from 
bhumi,  parthiva  from  prthivi  (1204). 

But  — 

240.  The  guna-increment  does  not  usually  take  place  in  a  heavy 
syllable  ending  with  a  consonant :  that  is  to  say,  the  rules  prescribing 
guna  in  processes  of  derivation  and  inflection  do  not  apply  to  a  short 
vowel  which  is  "long  by  position",  nor  to  a  long  vowel  unless  it  be 
final:  thus,  cetati  from  >/cit,  but  nindati  from  ]/nind;  nayati  from 
>/ni,  but  jivati  from  >/jiv. 

a.  The  vrddhi-increment  is  not  liable  to  this  restriction. 

b.  Exceptions  to  the  rule  are  occasionally  met  with :  thus,  eha,  ehas 
from  yih;  hedayami,  hedas,  etc.,  from   ]/hi<jl;  cosa  etc.  from  ycuq; 
ohate  etc.  from  }/uh  consider,-  and  especially,  from  roots  in  Iv:  dideva 
devisyati,  devana,  etc.,  from  ydlv;  tiatheva  from  i/B^hiv;  Brevayami, 
srevuka,  from  j/srlv  —  on  account  of  which  it  is,  doubtless,  that  these 
roots  are  written  with  iv  (div  etc.)  by  the  Hindu  grammarians,    although 
they  nowhere  show  a  short  i,  in  either  verb-forms  or  derivatives. 

c.  A  few   cases  occur  of  prolongation  instead  of  increment:    thus, 
dusayati  from  j/dus,  guhati  from  yguh. 

The  changes  of  y  (more  original  ar  or  ra)  are  so  various  as  to 
call  for  further  description. 

241.  The  increments  of  ?  are  sometimes  ra  and  ra,  instead  of 
ar  and  ar:  namely,  especially,  where  by  such  reversal  a  difficult  com- 
bination  of  consonants  is  avoided:   thus,   from   i/dr<j,   draksyami 
and  adraksam;  but  also  prthu  and  prath,  prch  and  prach,  krpa 

and  akrapista. 

242.  In  a  number  of  roots  (about  a  dozen  quotable  ones)  ending 
in  r  (for  more  original  ar),  the  r  exchanges  both  with  ar,  and  more 
irregularly,  |n  a  part  of  the  forms,  with  ir  —  or  also  with  ur  (espe- 
cially after  a  labial,  in  pr,  mr,  vr,  sporadically  in  others) :  which  i* 
and  ur,  again,  are  liable  to  prolongation  into  ir  and  tar.     Thus,  for 
example,  from  ty  (or  tar),  we  have  tarati,  titarti,  tatara,  atarisain, 
by  regular  processes;  but  also  tirati,  tiryati,  tirtva,  -tlrya,  tlrna, 
and  even  (V.)  turyama,  tuturyat,  tarturana.   The  treatment  of  such 
roots  has  to  be  described  in  speaking  of  each  formation. 

a.  For  the  purpose  of  artificially  indicating  this  peculiarity  of  treatment, 
such  roots  are  by  the  Hindu  grammarians  written  with  long  f,  or  with  both 
y  and  r:  no  y  actually  appears  anywhere  among  their  forms. 

(i* 


242—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  84 

b.  The   (quotable)   f-roots  are  2kp  $trew,  Igp   sing,    2gf  swallow, 
ijif  wear  out,  tr,  19?  crush. 

c.  The  (quotable)  y  and  f-roots  are  r*»  Idr  pierce,  Ipr  fill,  Imr  die, 
2  vj*  cftooae,  sty,  hv?. 

d.  Forms  analogous  with  these  are  sometimes   made   also   from   other 
roots  :  thus,  cirna,  cirtva,  carcurya,  from  j/car;  spurdhan  and  spur- 
dhase  from   j/spydh. 

243.  In  a  few  cases  y  comes  from  the  contraction  of  other  syllables 
than  ar  and  ra:  thus,  in  trta  and  trtlya,  from  ri;  in  Qrnu,  from  ru;  in 
bhrku$i,  from  ru. 

Vowel-lengthening. 

244.  Vowel-lengthening  concerns  especially  i  and  u,  since  the 
lengthening  of  a  is  in  part  (except  where  in  evident  analogy  with 
that  of  i  and  u)  indistinguishable  from  its  increment,  and  r  is  made 
long  only  in  certain  plural  cases  of  stems  in  y  (or  ar:  309  ff.).     Length- 
ening  is  a  much  more  irregular  and   sporadic  change  than  incre- 
ment, and  ita  cases  will  in  general  be  left  to  be  pointed  out  in  con- 
nection with  the  processes  of  inflection  and  derivation:  a  few  only 
will  be  mentioned  here. 

245.  a.   Final  radical  i   and  u  are  especially  liable  to  prolongatioa 
before  y:  as  in  passive  and  gerund  and  so  on. 

b.  Final  radical  ir  and  ur  (from  variable  r-roots :  242)  are  liable  to 
prolongation  before  all  consonants  except  those  of  personal  endings :  namely, 
before  y  and  tva  and  na:  and  in  declension  before  bh  and  8  (392). 
Radical  is  has  the  same  prolongation  in  declension  (392). 

246.  Compensatory  lengthening,  or  Absorption  by  a  vowel  of  the  time 
of  a  lost  following  consonant,  is  by  no  means  common.     Certain  instances 
of  it  have  been  pointed  out  above  (179,  198  c,d,  199d,  222  b).   Perhaps 
such   cases  as  pita  for  pitars  (37 la)    and   dhani  for  dhanins   (439) 
are  to  be  classed  here. 

247.  The  final  vowel  of  a  former  member  of  a   compound  is   often 
made  long,  especially  in  the  Veda.     Prolongations   of  final  a,  and  before 
V,  are  most  frequent;  but  cases  are  found  of  every  variety.     Examples  are: 
devavi,  vayunavfd,  pravrs,  rtavasu,  mdravant,  sadanasad,  9ata- 
magha,  vicjvanara,  ekada^a;  apiju,  parinah,  virudh,  tuvimagha, 
tvisimant,  qaktivant ;  vasuju,  anurudh,  sumaya,  puruvasu. 

248.  la  the  Veda,  the   final  vowel  of  a  word  —  generally  a,  much 
less  often  i  and  u  —  is  in  a  large  number  of  cases  prolonged.     Usually 
the  prolongation  takes  place  where  it  is   favored  by  the  metre,  but  some- 
times even  where  the  metre  opposes  the  change  (for  details,  see  the  various 
Prati<?akhyas). 

Words  of  which  the  finals  are  thus  treated  are: 


85  VOWEL-LENGTHENING.  [—250 

a.  Particles:  namely,  atha,  adha,  eva,  uta,  gha,  ha,  iha,  iva, 
ca,  sma,  na,  anga,  kila,  atra,  yatra,  tatra,  kiitra,  anyatra,  ubhay- 
atra,  adya,  accha,  apa,  pra;  at!,  ni,  yadl,  nahi,  abhi,  vl;  u,  tu, 
mi,  sii,  maksu. 

b.  Case-forms :  especially  instr.  sing. ,  as  ena,  tena,  yena,  svena, 
and  others;  rarely  gen.    sing.,  as   asya,   harinasya.     Cases  besides  these 
are  few:  so  sima,  v?sabha,  hariyojana  (voc.);  tanvi  (loo.);   and  uru 
and  (not  rarely)  puru. 

c.  Verb-forms  ending  in  a,  in  great  number  and  variety :  thus  (nearly 
in  the  order  of  their  comparative  frequency),  2d  sing.  impv.  act.,  as  piba, 
sya,  gamaya,  dharaya;  —  2d  pi.  act.  in  ta  and  tha,   as  stha,  atta, 
bibhrta,  jayata,  Qrnuta,  anadata,  nayatha,  jivayatha  (and   one  or 
two  in  tana:  avii=$ana,  hantana);  —  1st  pi.   act.  in  ma,  as  vidma, 
risama,  rdhyama,    ruhema,   vanuyama,  cakrma,  marmrjma;  — 
2d  sing.  impv.  mid.   in  sva,  as  yuksva,  Idisva,  dadhisva,  vahasva; 

-  1st  and  3d  sing.  perf.  act.,  as  veda,  vive9a,  jagrabha;  '2d  sing.  perf. 
act.,  vettha;  —  2d  pi.  perf.  act.,  anaja,  cakra.  Of  verb-forms  ending 
in  i,  only  the  2d  sing.  impv.  act. :  thus,  kydhi,  kynuhl,  ksidhl,  9mdhi, 
<jynudhi,  (jrnuhl,  didihi,  jahi. 

d.  To  these  may   be  added  the   gerund   in   ya  (993  a),   as    abhi- 
gtirya,  acya. 

Vowel-lightening . 

249.  The  alteration  of  short  a  to  an  i  or  u-vowel  in  the  for- 
mative processes  of  the  language,  except  in  r  or  ar  roots  (as  explained 
above),  is  a  sporadic  phenomenon  only. 

250.  But  the  lightening  of  a   long  a  especially  to  an  i-vowel 
(as  also  its  loss),  is  a  frequent  process;  no  other  vowel  is  so  un- 
stable. 

a.  Of  the   class-sign   na   (of  the   kri-class  of  verbs:  717  ff.),   the 
a  is   in   weak  forms  changed  to  I,  and  before  vowel-endings  dropped  alto- 
gether.    The  final  a  of  certain  roots  is  treated  in  the  same   manner:  thus, 
ma,  ha,   etc.    (662 — 6).     And   from  some   roots,   a-  and  I-  or  i-forms 
so  interchange  that  it  is  difficult  to  classify  them  or  to  determine  the  true 
character  of  the  root. 

b.  Radical  a  is  weakened  to  the  semblance  of  the  union-vowel  i  in 
certain  verbal  forms:    as  perfect   dadima  from   }/da  etc.  (794k);    aorist 
adhithas  from  >/dha  etc.  (834  a) ;  present  jahimas  from  j/ha  etc.  (665). 

c.  Radical  a  is  shortened  to  the  semblance  of  stem-a  in  a  number  of 
reduplicated  forms,  as  tis^ha,  piba,  dada,  etc.  :  see  671 — 4;  also   in  a 
few  aorists,  as  ahvam,  akhyam,  etc.:  see  847. 

d.  Radical  a  sometimes  becomes  e,  especially  before  y:  as  stheya- 
sam,  deya. 


251—]  III.  EUPHONIC  COMBINATION.  86 

251.  Certain  a-roots,  because  of  their  peculiar  exchanges  with  I  and 
i-forms,  especially  in  forming  the  present   stem,    are  given  by  the  Hindu 
grammarians  as  roots  ending  in  e  or  Si  or  o.    Thus,  from  2dha  suck  (dhe) 
come  the  present  dhayati  and  participle  and  gernnd  dhita,  dhitva;  the 
other  forms  are  made  from  dha,  as  dadhus,  adhat,  dhasyati,  dhatave, 
dhapayati.     From  2ga  sing    (gal)  come  the  present  gayati,    the  parti- 
ciple and  gerund  gita  and  gltva,  and  passive  glyate,  and  the  other  forms 
from  ga.    From  3  da  cut  (do)  come  the  present  dyati  and  participle  dita 
or  dina,  and  the  other  forms  from  da.     The  irregularities  of  these   roots 
will  be  treated  below,  under  the  various  formations  (see  especially  761  d  ff.). 

252.  By  a  process  of  abbreviation  essentially  akin  with  that  of  ar  or 
ra  to  r,  the  va  (usually  initial)  of  a  number  of  roots  becomes  u,  and  the 
ya  of  a  much  smaller  number  becomes  i,  in  certain  verbal  forms  and  deriv- 
atives.    Thus,   from  vao  come  uvaca,  ucyasam,  uktva,  ukta,  ukti, 
uktha,  etc. ;  from  yaj  come  iyaja,  ijyasam,  istva,  ista,  isti,  etc.    See 
below,  under  the  various  formations. 

a.  To  this  change  is  given  by  European  grammarians  the  name   of 
samprasarana,  by  adaptation  of  a  term  used  in  the  native  grammar. 

253.  A  short  a,  of  root  or  ending,   is  not  infrequently  lost  between 
consonants  in  a  weakened  syllable :  thus,  in  verb-forms,  ghnanti,  apaptam, 
jagrnus,  jajnus,  ajnata;  in  noun-forms,  rajne,  rajni. 

254.  Union -vowel  s.     All   the  simple  vowels  come  to  assume  in 
certain  cases  the  aspect  of  union-vowels,  or  insertions  between  root  or  stem 
and  ending  of  inflection  or  of  derivation. 

a.  That  character  belongs  oftenest  to  i,  which  is  very  widely  used : 
1.  before  the  8  of  aorist  and  future  and  desiderative  stems,  as  in  ajivisam, 
jivisyami,  jijivisami;    2.  in  tense-inflection,   especially  perfect,   as  jiji- 
vima;  occasionally  also  present,    as  aniti,  roditi;   3.   in   derivation,    as 
jivita,  khanituxn,  janitf,  rocifnu,  etc.  etc. 

b.  Long  I  is  used  sometimes  instead    of  short:   thus,    agrahisam, 
grahi§yami;  braviti,  vavaditi;  tarltr,  savitf ;  it  is  also  often  intro- 
duced before  s  and  t  of  the  2d  and  3d  sing,  of  verbs:  thus,  asis,  asit. 

c.  For  details  respecting  these,  and  the  more  irregular  and  sporadic 
occurrences  of  u-  and  a-vowels  in  the  same  character,  see  below. 

Nasal  Increment. 

255.  Both  in  roots  and  in  endings,  a  distinction  of  stronger  and 
weaker  forms  is  very  often  made  by  the  presence  or  absence  of  a 
nasal  element,  a  nasal  mute  or  anusvSra,  before  a  following  con- 
sonant.   In  general,  the  stronger  form  is  donbtless  the  more  original ; 
but,  in  the  present  condition  of  the  language,  the  nasal  has  come  in 
great  measure  to  seem,  and  to  some  extent  also  to  be  used,  as  an  ac- 
tually strengthening  element,  introduced  under  certain  conditions  in 
formative  and  inflective  processes. 


87 


NASAL  INCREMENT. 


[-260 


a.  Examples  are,  of  roots:  ac  and  anc,  grath  and  granth,  vid 
and  vind,  da$  and  danc,,  eras  and  Brans,  drh  and  drnh:  of  endings, 
bharantam  and  bharata,  manasi  and  manansi. 

256.  A  final  n,  whether  of  stem  or  of  root,  is  less  stable  than  any 
other  consonant,  where   a  weaker  form  is  called  for:  thus,  from  rajan  we 
have  raja  and  rajabhis,  and  in  composition  raja;  from  dhanin,  dhani 
and  dhanibhis  and  dhani;  from  ]/han  we  have  hatha  and  hata,  etc. 
A  final  radical  m  is  sometimes  treated  in  the  same  way :  thus,  from  ]/ga,m, 
gahi,  gatam,  gata,  gati. 

257.  Inserted  n.    On  the  other  hand,  the  nasal  n  has  come  to  be 
used  with  great  —  and,  in  the  later  history  of  the  language,  with  increas- 
ing  —    frequency   as  a    union-consonant,    inserted   between  vowels :    thus, 
from  agnf,  agnfna  and  agninam;  from  madhu,  xnadhunas,  nrmdhnrn, 
madhuni;  from  <;iva,  9ivena,  givani,  c,ivanam. 

258.  Inserted  y.   a.  After  final  a  of  a  root,  a  y  is  often  found  as 
apparently  a  mere  union-consonant  before  another  vowel :  thus,  in  inflection, 
adhayi  etc.  (844),  gayayati  etc.  (1042),  qivayas  etc.  (363  c),  gayati 
etc.    (76 le);    further,    in    derivation,    -gfiya,   -yayam,    dayaka    etc.; 
-sthayika;  payana,  -gayana;  dhayas,  -hayas;  sthayin  etc.   (many 
cases),  -hitayin,  -tatayin;  sthayuka. 

b.  Other  more  sporadic  cases  of  inserted  y  —  such  as  that  in  the 
pronoun- forms  ay  am,  iyam,  vayam,  yuyam,  svayam ;  and  in  optative 
inflection  before  an  ending  beginning  with  a  vowel  (565)  —  will  be  point- 
ed out  below  in  their  connection. 

Reduplication. 

259.  Reduplication  of  a  root  (originating  doubtless  in  its  com- 
plete repetition)  has  come  to  be  a  method  of  radical  increment  or 
strengthening  in  various  formative  processes :  namely, 

a.  in  present-stem  formation  (642  ff.):  as  dadami,  bibharmi; 

b.  in    perfect-stem   formation,   almost  universally  (782 ff.):   as 
tatana,  dadb.au,  cakara,  rireca,  lulopa; 

c.  in  aorist-stem  formation  (856  ff.) :  as  adidharam,  acucyavam ; 

d.  in   intensive   and  desiderative  -  stem  formation,   throughout 
(1000  ff.,  1026  ff.):  as  janghanti,  johaviti,  marmrjyate;  pfpasati, 
jighansati; 

e.  in  the  formation  of  derivative  nonn-stems  (1143e):  as  papri, 
carcara,  sasabi,  cikitu,  malimluca. 

f.  Rules  for  the  treatment  of  the  reduplication  in  these  several  cases 
will  be  given  in  the  proper  connection  below. 

260.  As,  by  reason  of  the  strengthening  and  weakening  changes 
indicated  above,  the  same  root  or  stem  not  seldom  exhibits,  in  the 
processes  of  inflection  and  derivation,  varieties  of  stronger  and  weaker 
form,  the  distinction  and  description  of  these  varieties  forms  an  im- 
portant part  of  the  subjects  hereafter  to  be  treated. 


261— ]  IV.  DECLENSION.  88 

CHAPTER  IV. 


DECLENSION. 

261.  The  general  subject  of  declension  includes  nouns,  adjectives, 
and  pronouns,  all  of  which  are  inflected  in  essentially  the  same  manner. 
But  while  the  correspondence  of  nouns  and  adjectives  is  so  close  that 
they  cannot  well  be  separated  in  treatment  (chap.  V.),  the  pronouns, 
which  exhibit  many  peculiarities,  will  be  best  dealt  with  in  a  separate 
chapter  (VII.) ;  and  the  words  designating  number,  or  numerals,  also 
form  a  class  peculiar   enough  to  require  to  be  presented  by  them- 
selves (chap.  VI.). 

262.  Declensional  forms  show  primarily  case  and  num- 
ber;  but   they  also   indicate   gender  —  since,    though    the 
distinctions  of  gender  are   made  partly  in  the  stem   itself, 
they  also  appear,  to  no  inconsiderable  extent,  in  the  chang- 
es of  inflection. 

263.  Gender.   The  genders  are  three,  namely  mascu- 
line, feminine,  and  neuter,  as  in  the  other  older  Indo-Euro- 
pean languages;   and  they  follow  in  general  the  same  laws 
of  distribution  as,  for  example,  in  Greek  and  Latin. 

a.  The  only  words  which  show  no  sign  of  gender-distinction  are  the  per- 
sonal pronouns  of  the  first  and  second  person  (491),  and  the  nnmerals 
above  four  (483). 

264.  Number.    The  numbers  are   three  —  singular, 
dual,  and  plural. 

a.  A  few  words  are  used  only  in  the  plural:  as  daras  wife,  apas 
water;  the  numeral  dva  two,  is  dual  only;  and,  as  in  other  languages, 
many  words  are,  by  the  nature  of  their  use,  found  to  occur  only  in  the 
singular. 

265.  As  to  the  uses  of  the  numbers,  it  needs  only  to  be  remarked 
that  the  dual  is  (with  only  very  rare  and  sporadic  exceptions)  used 
strictly  in  all  cases  where  two  objects  are  logically  indicated,  whether 
directly  or  by  combination  of  two  individuals:   thus,   Qive   te  dya- 
vappthivi  ubhe  stam  may  heaven  and  earth  both  be  propitious  to  thee! 
daivaih  ca  manusam  ca  hotarau  vrtva  having  chosen  both  the  divine 
and  the  human    sacrificers;  pathor  devayanasya  pitryanasya  ca  of 
th&  two  paths  leading  respectively  to  the  gofo  and  to  the  Fathers. 


89  CASES.  [—288 

a.  The  dual  is  used  alone  (without  dva  two)  properly  when  the 
duality  of  the  objects  indicated  is  well  understood :  thus,  acjvmau  the  two 
Afvins ;  fndrasya  harl  Indira's  two  bays ;  but  tasya  dvav  aqvau  stah 
he  has  two  horses.  But  now  and  then  the  dual  stands  alone  pregnantly: 
thus,  vedam  vedau  vedan  va  one  Veda  or  two  or  more  than  two ;  eka- 
sas^e  c,ate  two  hundred  and  sixty -one. 

266.  Case.  The  cases  are  (including  the  vocative)  eight: 
nominative,  accusative,   instrumental,   dative,  ablative,  gen- 
itive, locative,  and  vocative. 

a.  The  order  in  which  they  are  here  mentioned  is  that  established  for 
them  by  the  Hindu  grammarians,  and  accepted  from  these  by  Western  schol- 
ars. The  Hindu  names  of  the  cases  are  founded  on  this  order:  the  nomi- 
native is  called  prathama  first,  the  accusative  dvitiya  second,  the  gen- 
itive sasthi  sixth  (so.  vibhakti  division,  i.  e.  case),  etc.  The  object 
sought  in  the  arrangement  is  simply  to  set  next  to  one  another  those  cases 
which  are  to  a  greater  or  less  extent,  in  one  or  another  number,  identical 
in  form;  and,  putting  the  nominative  first,  as  leading  case,  there  is  no 
other  order  by  which  that  object  could  be  attained.  The  vocative  is  not 
considered  and  named  by  the  native  grammarians  as  a  case  like  the  rest; 
in  this  work,  it  will  be  given  in  the  singular  (where  alone  it  is  ever  dis- 
tinguished from  the  nominative  otherwise  than  by  accent)  at  the  end  of  the 
series  of  cases. 

A  compendious  statement  of  the  uses  of  the  cases  is  given  in 
the  following  paragraphs: 

267.  Uses  of  the  jfominative.    The  nominative  is  the  case 
of  the  subject  of  the  sentence,  and  of  any  word  qualifying  the  sub- 
ject, whether  attributively,  in  apposition,  or  as  predicate. 

268.  One  or  two  peculiar  constructions  call  for  notice: 

a.  A  predicate  nominative,    instead  of  an  objective  predicate  in  the 
accusative,  is  used  with  middle  verb-forms  that  signify  regarding  or  calling 
one's  self:  thus,  somam  manyate  papivan  (RV.)  he  thinks  he  has  been 
drinking  soma;  sa  xnanyeta  puranavit   (AV.)  he  may  regard  himself  as 
wise  in  ancient  things;   durgad  va   aharta  VocathSh  (MS.)  thou  hast 
claimed  to  be  a  savior  out  of  trouble;  fndro  brahman 6  bruvanah  (TS.) 
Indra  pretending  to  be  a  Brahman;  katthase  satyavadi  (R.)  thou  boast- 
est  thyself  truthful.     Similarly   with  the   phrase  rupam  ky:  thus,  kysno 
rupam  krtva  (TS.)  taking  on  a  black  form  (i.  e.  making  shape  for  him- 
self as  one  that  is  black). 

b.  A  word  made  by  iti    (1102)   logically  predicate  to   an   object  is 
ordinarily  nominative:  thus,  svargo  loka  iti  yaih  vadanti   (AV.)  what 
they  call  the  heavenly  world;   tam  agnistoma   ity   acaksate    (AB.)    it 
they  style  agnisjoina;  vidarbharajatanayam  damayantl  'ti   viddhi 
mam   (MBh.)  know  me    for    the    Vidarbha-king's   daughter,   Damayantl  by 


IV.  DECLENSION.  90 

name.  Both  constructions  are  combined  in  ajnaih  hi  balam  ity  ahuh 
pite  *ty  eva  tu  mantradain  (M.)  for  to  an  ignorant  man  they  give  the 
name  of  'child',  but  that  of  'father'  to  one  who  imparts  the  sacred  texts. 

c.  A  nominative,  instead  of  a  second  vocative,  is  sometimes  added  to 
a  vocative  by  ca  and;  thus,  fndrag  ca  somam  pibatam  brhaspate 
(RV.)  together  with  Indra,  do  ye  two  drink  the  soma,  0  Brhaspati!  viqve 
devft  yajamana<j  ca  sidata  (TS.)  0  ye  AU-Qads,  and  the  sacrificer,  take 
seats ! 

269.  Uses  of  the  Accusative*    The  accusative  is  especially 
the  case  of  the  direct  object  of  a  transitive  verb,  and  of  any  word 
qualifying  that  object,  as  attribute  or  appositive  or  objective  predi- 
cate.   The  construction  of  the  verb  is  shared,  of  course,  by  its  par- 
ticiples and  infinitives ;  but  also,  in  Sanskrit,  by  a  number  of  other 
derivatives,  having  a  more  or  less  participial  or  infinitival  character, 
and  even  sometimes  by  nouns  and  adjectives.    A  few  prepositions 
are  accompanied  by  the  accusative.    As  less  direct  object,  or  goal 
of  motion  or  action,  the  accusative  is  construed  especially  with  verbs 
of  approach  and  address.    It  is  found  used  more  adverbially  as  ad- 
junct of  place  or  time  or  manner;  and  a  host  of  adverbs  are  accus- 
ative cases  in  form.    Two  accusatives  are  often  found  as  objects  of 
the  same  verb. 

270.  The  use  of  the  accusative  as  direct  object  of  a  transitive  verb 
and  of  its  infinitives  and  participles  hardly  needs  illustration;    an   example 
or  two  are:  agnfm  ide  I  praise  Agni;  namo  bharantah  bringing  homage; 
bhuyo  datum  arhasi  thou  shouidsi  give  more.    Of  predicate  words  quali- 
fying the  object,  an  example  is  tarn  ugram  krnomi  tain  brahmanam 
(RY.)  him  I  make  formidable,  him  a  priest. 

271.  Of  verbal  derivatives  having  so  far  a  participial  character  that 
they  share  the  construction  of  the  verb,  the  variety  is  considerable :  thus  — 

a.  Derivatives  in  u  from  desiderative  stems  (1038)  have  wholly  the 
character  of  present  participles:    thus,  damayantim  abhipsavah  (MBh,) 
desiring  to  win  Damayanti ;  didfkBur  janakatmajam  (K.)  desiring  to  see 
Janaka's  daughter.  Rarely,  also,  the  verbal  noun  in  &  from  such  a  root :  thus, 
svargam  abhikanksaya  (R.)  with  desire  of  paradise. 

b.  So-called  primary  derivatives  in  in  have  the  same  character:  thus, 
mam  kamini  (AY.)  loving  me;  enam  abhibhasim  (MBh.)  addressing 
him.     Even   the   obviously  secondary   garbbin   has  in  QB.  the  same  con- 
struction -.  thus,  sarvani  bhutani  garbhy  abhavat  he  became  pregnant 
with  all  beings. 

c.  Derivatives  in  aka,  in  the  later  language :  as,  bhavantam  abhl- 
v&dakah  (MBh.)  intending  to  salute  you;  mithilam  avarodhakah  (R.) 
besieging  Mithila. 

d.  Nouns  in  tar,  very  frequently  in  the  older  language,  and  as  peri- 
phrastic future  forms   (942  ff.)  in   the  later:   thus,   hanta  yo  vrtram 


91  USES  OP  THE  ACCUSATIVE.  [—273 

sanito  'ta  vajam  data  maghani  (RV.)  who  slayeth  the  dragon,  winneth 
booty,  bestow  eth  largesses;  tan  hi  'dam  sarvam  hartarau  (JB.)  for  they 
seize  on  this  universe;  tyaktarah  saxhyuge  pranan  (MBh.)  risking  life 
in  battle. 

e.  The  root  itself,  in  the  older  language,   used   with  the   value   of  a 
piesent  participle  at  the  end  of  a  compound :  thus,  yam  yajnam  paribhur 
asi   (RV.)   what   offering  thou  surroundest  (protect estj ;   ahim  apah  pari- 
sth am  (RV.)  the  dragon  confining  the  waters.    Also  a  superlative  of  a  root- 
stem  (468,  471):  thus,  tvam  vasu  devayate  vaniB^hah  (RV.)  thou 
art  chief  winner  of  wealth  for  the  pious;  ta  somam  somapatama  (RV.) 
they  two  are  the  greatest  drinkers  of  soma. 

f.  The  derivative  in  i  from  the  (especially  the  reduplicated)  root,  in 
the  older  language :  thus,  babhrir  vajram  papih  s6maxh   dadir  gah 
(RV.)  bearing  the  thunderbolt,  drinking  the  soma,    bestowing   feme,-   yajnam 
atanih  (RV.)  extending  the  sacrifice. 

g.  Derivatives  in  uka,   very  frequently   in   the  Brahmana  language: 
thus,  vatsan9  ca  ghatuko  vfkah  (AV.)  and  the  wolf  destroys  his  calves; 
veduko  vaso  bhavati  (TS.)  he  wins  a  garment;  kamuka  enam  striyo 
bhavanti  (MS.)  the  women  fall  in  love  with  him. 

h.  Other  cases  are  more  sporadic:  thus,  derivatives  in  a,  as  indro 
drdha  cid  arujah  (RV.)  Indra  breaks  up  even  what  is  fast;  nai  *va 
'rhah  paitrkam  riktham  (M.)  by  no  means  entitled  to  his  father's  estate; 

—  in  atnu,  as  vidu  cid  arujatnubhih  (RV.)  with  the  breakers  of  what- 
ever is  strong;  —  in  atha,  as  yajathaya  devan  (RV.)  ta  make  offering 
to  the  gods;  —  in   ana,   as  tam   nivarane   (MBh.)   m  restraining   him; 
svamansam  iva   bhojane   (R.)  as   if  in  eating  one's  own  flesh;   —  in 
ani,  as  samatsu  turvanih  pytanytin  (RV.)  overcoming  foes  in  combats  ,• 

—  in  ti,  as  na  tam  dhurtih  (RV.)  there  is  no  injuring  him;  —  in  van, 
as  apatjcaddaghva  'nnam  bhavati  (MS.)  he  does  not  come  short  of  food; 

—  in    snu,    as    sthira    cin  namayisnavah    (RV.)    bowing    even  firm 
things. 

272.  Examples  of  an  accusative  with   an  ordinary  noun  or  adjective 
are    only  occasional:     such    words  as   anuvrata    faithful    to,    pratirupa 
corresponding  to,  abhidhrsnu  daring  to  cope  with,   pratyanc  opposite  to, 
may  be  regarded  as  taking  an   accusative  in  virtue  of  the   preposition   they 
contain;  also  anuka,  as  anuka  deva  varunam  (MS.)  the  gods  are  inferior 
to   Varuna.      RV.    has  tam  antarvatih  pregnant  with  him;  and  AV.  has 
mam  kamena  through  loving  me. 

273.  The  direct  construction  of  cases  with   prepositions  is   compara- 
tively restricted  in  Sanskrit  (1123  ff.).     With  the   accusative  are   oftenest 
found  prati,  opposite  to,  in  reference  to,  etc. ;  also  anu  after,  in  the  course 
of;   antar   or    antara  between;   rarely  ati   across;  abhi  against,  to;  and 
others  (1129).     Case-forms  which   have  assumed  a  prepositional   value  are 
also  often  used  with  the  accusative :  as  antarena,  uttarena,  daksinena, 
avarena,  urdhvam,  fte. 


274—]  IV.  DECLENSION.  92 

274.  The  accusative  is  very  often  found_also  as  obj^tj^jrarbsjjrMch 
in  the  related  languages  are  not  transitive. 

a.  It  stands  especially   as  the   goal   of  motion,    with   verbs   of  going, 
bringing,  sending,  and  the  like:  thus,    vidarbhan  agaman   (MBh.)   they 
went  to  Vidarbha;  divam  yayuh  (MBh.)  they  went  to  heaven;  vanagul- 
man  dhavantah  (MBh.)  running  to  woods  and  bushes:   apo  divam  ud 
vahanti  (AV.)  they  carry  up  waters  to  the  sky;  devan  yaje  (AV.)  /  make 
offering  to  the  gods. 

b.  With  verbs  meaning  go,  this  is  an  extremely  common  construction ; 
and  the  use  of  such  a  verb  with  an  abstract  noun  makes  peculiar  phrases 
of  becoming:  thus,  samatam  eti  he  goes  to  equality  (i.  e.  becomes  equal); 
sa  gacched  badhyatam  mama  (MBh.)  he  shall  become  liable  to  be  slain 
by  me;  sa  pancatvam  agatah  (H.)  he  was  resolved  into  the  five  elements 
(underwent  dissolution,  died). 

c.  Verbs  of  speaking  follow  the  same  rule :  thus,   tarn  abravlt  he 
said  to  him;  prakro$ad  uccair  naiaadham  (MBh.)  she  cried  out  loudly 
to  the  Nishadhan;  yas  tvo  Vaca  (AV.)  who  spoke  to  thee. 

d.  The   assumption  of  an  accusative   object  is  exceptionally  easy  in 
Sanskrit,  and  such  an  object  is  often  taken  by  a  verb   or    phrase  which  is' 
strictly  of  intransitive  character:  thus,  sahasa  pra   *sy  anyan   (RV.)  in 
might  thou  excellest  (lit.  art  ahead)  others ;  deva  vai  brahma  sam  avad- 
anta  (MS.)  the  gods  were  discussing  (lit.  were  talking  together)  brahman; 
antar  val  ma  yajnad  yanti  (MS.)  surely  they  are  cutting  me  off  (lit. 
are  going  between}  from  the   offering;    tarn  sam  babhuva  (£B.)  he  had 
intercourse  with  her. 

275.  Examples   of  the  cognate  accusative,    or  accusative  of  implied 
object,  are  not  infrequent :  thus,  tapas  tapyamahe  (AV.)  we  do  penance; 
te  hai  'tarn  edhatum   edham  cakrire   (£B.)   they  prospered  with  that 
prosperity;  usitva  sukhavasam  (R.)  abiding  happily. 

276.  The  accusative   is  often  used   in  more   adverbial   constructions. 
Thus: 

a.  Occasionally,  to   denote  measure  of  space:    thus,    yojana^atam 
gantum  (MBh.)  to  go  a  hundred  ledgues ;  sa^  ucchrito  yojanani  (MBh.) 
six  leagues  high. 

b.  Much  more  oftert,  to  denote  measure   or   duration  of  time:    thus, 
sa  samvatsaram  urdhvo  'tis^hat  (AV.)  he  stood  a  year  upright;  tisro 
ratrlr  diksitah  syat  (TS.)   let  him  be  consecrated  three  nights;     gatva 
trln  ahoratran  (MBh.)  having  traveled  three  complete  days. 

c.  Sometimes,   to    denote   the   point  of  space,   or,   oftener,    of  time : 
thus,  yam  asya  di9am  dasyuh.  syat  (QB-)  whatever  region  his  enemy 
may  be  in;   tenai  'tarn  ratrim  saha  "  jagama  (<^B.)  he   arrived  that 
night  with  him;  imam  rajanim  vyustam  (MBh.)  this  current  night. 

d.  Very   often,    to    denote    manner    or    accompanying    circumstance. 
Thus,  the  neuter  accusative  of  innumerable  adjectives,  simple  or  compound 


93  USES  OF  THE  ACCUSATIVE.  [—279 

(1111),  is  used  adverbially,  while  certain  kinds  of  compounds  are  thus 
used  to  such  an  extent  that  the  Hindu  grammarians  have  made  of  them  a 
special  adverbial  class  (1313). 

e.  Special  cases  are  occasionally  met  with :  thus,  brahmacaryam 
uvasa  (£B.)  he  kept  a  term  of  studentship ;  phalam  pacyante  (MS.)  they 
ripen  their  fruit;  gam  divyadhvam  (MS.,  S.)  gamble  for  a  cow. 

277.  The  accusative  is,  of  course,  freely  used  with  other  cases  to 
limit  the  same  verb,  as  the  sense  requires.  And  whenever  it  is  usable 
with  a  verb  in  two  different  constructions,  the  verb  may  take  two  accusa- 
tives, one  in  each  construction:  and  such  combinations  are  quite  frequent 
in  Sanskrit.  Thus,  with  verbs  of  appealing,  asking,  having  recourse:  as, 
apo  yacami  bhesajam  (RV.)  1  ask  the  waters  for  medicine ;  tvam  aham 
satyam  icchami  (R.)  /  desire  truth  fromthee;  tvam  vayam  9aranam 
gatah  (MBh.)  we  have  resorted  to  thee  for  succor;  —  with  verbs  of  bring- 
ing, sending,  following,  imparting,  saying :  as,  gurutvam  naram  nayanti 
(H.)  they  bring  a  man  to  respectability;  sita  ca  *nvetu  mam  vanam 
(R.)  and  let  Situ  accompany  me  to  the  forest;  supesasam  ma  Va  syjanty 
astam  (RV.)  they  let  me  go  home  well  adorned ;  tarn  idam  abravit  (MBh.) 
this  he  said  to  her;  —  and  in  other  less  common  cases:  as,  vrksam  pa- 
kvam  phalam  dhunuhi  (RV.)  shake  ripe  fruit  from  the  tree ;  tarn  visam 
eva  'dhok  (AV.)  poison  he  milked  from  her;  jitva  rajyam  nalam  (MBh.) 
having  won  the  kingdom  from  Nala;  amusnitam  panim  gah  (RV.)  ye 
robbed  the  Pani  of  the  kine;  drastum  icchavah  putram  pa9cimadar- 
^anam  (R.)  we  wish  to  see  our  son  for  the  last  time. 

a.  A  causative  form  of  a  transitive  verb  regularly  admits  two  accu- 
sative objects :  thus,  devan  t^atah  payaya  havih  (RV.)  make  the  eager 
gods  drink  the  oblation;  osadhir  eva  phalam  grahayati  (MS.)  he  makes 
the  plants  bear  fruit';  vanijo  dapayet  karan  (M.)  he  should  cause  the 
merchants  to  pay  taxes.  But  such  a  causative  sometimes  takes  an  instru- 
mental instead  of  a  second  accusative :  see  282  b. 

278.  Uses  of  the  Instrumental.    The  instrumental  is  orig- 
inally the  with-case :  it  denotes  adjacency,  accompaniment,  association 

-  passing  over  into  the  expression  of  means  and  instrument  by  the 
same  transfer  of  meaning  which  appears  in  the  English  prepositions 
with  and  by. 

a.  Nearly  all  the  uses  of  the  case  are  readily  deducible  from  this 
fundamental  meaning,  and  show  nothing  anomalous  or  difficult. 

279.  The  instrumental  is  often  used  to  signify  accompaniment :  thus, 
agnfr  devebhir  a  gamat   (RV.)   may  Agni  come  hither  along  with  the 
gods;  marudbhi  rudram  huvema  (RV.)  we  would  call  Budra  with  the 
Maruts;  dvaparena  sahayena  kva  yasyasi  (MBh.)  whither  wilt  thou  go, 
with  Dvdpara  for  companion  ?  kathayan  naisadhena  (MBh.)  talking  with 
the  Nishadhan.     But   the   relation   of  simple  accompaniment   is   more  often 
helped  to  plainer  expression  by  prepositions  (saha  etc.:  284). 


280—]  IV.  DECLENSION.  94 

280.  The  instrumental  of  means  or  instrument  or  agent  is  yet  more 
frequent:  thus,   bhadram    karnebhih  Qr-nuyama  (RV.)  may  we  hear 
with  our  ears  what  is  propitious;   gastrena  nidhanam  (MBh.)   death  by 
the  sword;  kecit  padbhyam  hata  gajaih  (MBh.)  some  were  slain  by  the 
elephants  with  their  feet ;  prthak  panibhy  am  darbhatarunakair  nava- 
nltena  'ngusthopakanisthikabhyam    aksini    ajya    (AGS.)   anointing 
their  eyes  with  fresh   butter,  by  help   of  the  bunches   of  darbha-^rcras,   with 
the  thumb  and  ring-finger,  using  the  two  hands  successively.    And  this  pass- 
es easily  over  into  the  expression  of  occasion  or  reason  (for  which  the  abla- 
tive is  more  frequent) :  thus,  krpaya  through  pity ;  tena  satyena  in  vir- 
tue of  that  truth. 

281.  Of  special  applications,  the  following  may  be  noticed: 

a.  Accordance,  equality,  likeness,  and  the  like :  thus,  samarn  jyotih 
suryena   (AY.)    a   brightness    equal   with   the   sun;    yesam    aham    na 
padarajasa  tulyah  (MBh.)  to  the  dust  of  whose  feet  I  am  not  equal. 

b.  Price  (by  which  obtained) :  thus,  dagabhih  krlnati  dhenubhih 
(RV.)  he  buys  with  ten  kine;   gavam   (jatasahasrena   diyatam  gabalft 
mama  (R.)  let  Cabala  be  given  me  for  a  hundred  thousand  cows;   sa  te 
'ksahfdayam  data  raja,  Njvahrdayena  vai  (MBh.)  the  king  will  give 
thee  the  secret  science  of  dice  in  return  for  that  of  horses. 

c.  Medium,  and  hence  also  space  or  distance  or  road,  traversed :  thus; 
udna  na  navam  anayanta  (.RV.)  they  brought  [him]  as   it  were  a  ship 
by  water  •  e  'ha  yatam  patbibbir  devayanaih  (R V.)  come  hither  by  god- 
traveled  paths;  jagmur  vihayaaft  (MBh.)  they  went  off  through  the  air. 

d.  Time  passed  through,  or  by  the  lapse  of  which  anything  is  brought 
about:  thus,  vidarbhan  yatum  icchamy  ekahna  (MBh.)  /  wish  to  go 
to   Vidarbha  in  the  course  of  one  day;  te%ca  kalena  mahata  yauvanam 
pratipedire  (R.)  and  they  in  a  long  time  attained    adolescence;    tatra 
kalena  jay  ante  manava  dirghajivinah  (M.)  there  in  time  are  born  men 
long-lived.     This  use  of  the  instrumental  borders  upon  that  of  the  locative 
and  ablative. 

e.  The  part  of  the  body  on  (or  by)  which  anything  is  borne  is  usually 
expressed  by  the  instrumental:  as,    kukkurah  skandheno  Tiyate  (H.) 
a  dog  is  carried  on  the  shoulder;  and  this  construction  is  extended  to  such 
cases  as  tulaya  krtam  (H.)  put  on  (i.  e.  so  as  to  be  carried  fry)  a  balance. 

f.  Not  infrequent  are  such  phrases  as  bahuna  kim  pralapena  (R.) 
what  is  the  use  of  (i.  e.  is  gained  &y)  much  talking  ?  ko  nu  me  jlvitenS 
'rthah  (MBh.)  what  object  is   life  to  me?  nlrujas  tu  kim   ausadhaih 
(H.)  but  what  has  a  well  man  to  do  with  medicines? 

g.  An  instrumental  of  accompaniment  is    occasionally  used  almost  or 
quite  with  the  value  of   an  instrumental  absolute:   thus,   na  tvaya  'tra 
maya  Vasthitena  ka  'pi  cinta  karya  (Pane.)  with  me  at  hand,  thou 
need'st  feel  no  anxiety  whatever  on  this  point. 


95  USES  OF  THE  INSTRUMENTAL.  [ 

282.  a.  The  construction  of  a  passive  verb  (or  participle)  with  an 
instrumental  of  the  agent  is  common  from  the  earliest  period,  and  becomes 
decidedly  more  so  later,  the  passive  participle  with  instrumental  taking  to 
no  small  extent  the  place  of  an  active  verb  with  its  subject.    Thus,  yamena 
dattah  (RV.)  given  by  Yama;  ftibhir  idyah  (RV.)  to  be  prated  by  sages; 
vyadhena  jalam  vistirnam  (H.)  by  the  hunter  a  net  [was]  spread;  tac 
chrutva  jaradgaveno  'ktam  (H.)   Jaradgava,  hearing  thit,  said;  maya 
gantavyam  (H.)  /  shaU  go.     A  predicate  to  the  instrumental  subject  of 
such  a  construction  is,  of  course,  also  in  the  instrumental:  thus,  adhunfi 
tava  'nucarena  maya  sarvatha  bhavitavyam  (H.)  henceforth  I  shall 
always  be  thy  companion;  avahitair  bhavitavyam  bhavadbhih  (Vikr.) 
you  must  be  attentive. 

b.  A  causative  verb  sometimes  takes  an  instrumental  instead  of  an 
accusative  as  second  object:  thus,  tarn  9vabhih  khadayed  raja  (M.) 
the  king  should  have  her  devoured  by  dogs;  ta  varunenft  'grfthayat  (MS.) 
he  caused  Varuna  to  seite  them. 

283.  Many  Instrumental  constructions   are  such  as  call  in  translation 
for  other  prepositions  than  with   or   by;  yet  the  true  instrumental  relation 
is  usually  to  be  traced,   especially  if  the  etymological  sense  of  the  words 
be  carefully  considered. 

a.  More  anomalously,  however,  the  instrumental  is  used  interchange- 
ably with  the  ablative  with  words  signifying  separation:  thus,  vatsafr 
viyutah  (RV.)  separated  from  their  calves;  ma  *ham  Stmana  vi  radh- 
isi  (AY.)  Ut  me  not  be  severed  from  the  breath  of  life;  sa  taya  vyayuj- 
yata  (MBh.)  he  was  parted  from  her;  pSpman&i  *vft£  'nam  vi  punanti 
(MS.)  they  cleanse  him  from  evil  (compare  English  parted  with).  The 
same  meaning  may  he  given  to  the  case  even  when  accompanied  by  saha 
with:  thus,  bhartra  saha  viyogah  (MBh.)  separation  from  her  husband. 

284.  The  prepositions  taking  the  instrumental  (1127)  are  those  sig- 
nifying with  and  the  like :  thus,  salia,  with  the  adverbial  words  containing 
sa  as  an  element,  as  aakam,  sardham,  saratham;  —  and,  in  general, 
a  word  compounded  with  sa,  sam,  saha  takes  an  instrumental  as  its  regu- 
lar   and    natural    complement.      But    also    the    preposition   vina   without 
takes  sometimes  the  instrumental  (cf.  283  a). 

285.  Uses   of  the  Dative.    The  dative  is  the  case  of  the 
indirect  object  —  of  that  toward  or  in  the  direction  of  or  in  order 
to  or  for  which  anything  is  or  is  done  (either  intransitively  or  to  a 
direct  object). 

a.  In  more  physical  connections,  the  uses  of  the  dative  approach  those 
of  the  accusative  (the  more  proper  to-case),  and  the  two  are  sometimes 
interchangeable ;  but  the  general  value  of  the  dative  as  the  toward-  or  for- 
case  is  almost  everywhere  distinctly  to  be  traced. 

286.  Thus,  the  dative  is  used  with  — 

a.  Words  signifying  give,  share  out,  assign,  and  the  like:  thus,  yo  na 
dadati  sakhye  (RV.)  who  gives  not  to  a  friend ;  yaccha  'smai  (jarma 
(RV.)  bestow  upon  him  protection. 


286—]  IV.  DECLENSION.  96 

b.  Words  signifying    show,    announce,    declare,    and   the  like:   thus, 
dhanur    darqaya  ramaya  (R.)  show  the  bow  to  Rama;    avir  ebhyo 
abhavat  suryah  (KV.)  the  sun  was  manifested  to  them;  rtuparnam  bhi- 
maya  pratyavedayan  (MBh.)  they  announced  Rituparna  to  Bhima;  te- 
bhyah  prat  ij  nay  a  (MBh.)  having  promised  to  them. 

c.  Words   signifying  give   attention,   have  a  regard  or  feeling,   aspire, 
and  the  like :  thus,  niveqaya  mano  dadhuh  (MBh.)  they  set  their  minds 
upon  encamping;    mate  Va   putrebhyo    mrda   (AV.)   be  gracious  as  a 
mother  to  her  sons;  kirn  asmabhyam  hrnlse  (RV.)  why  art  thou  angry 
at  us?  kamaya  spyhayaty  atma  (Spr.)  the  soul  longs  for  love. 

d.  Words  signifying  please,   suit,  conduce,   and   the  like :  thus,  yad- 
yad  rocate  viprebhyah   (M.)  whatever  is  pleasing  to  Brahmans ;  tad  a- 
nantyaya  kalpate  (KU.)  that  makes  for  immortality. 

e.  Words  signifying  inclination,  obeisance,  and  the  like:  thus,  mahyam 
namantam  pradi^a9  catasrah  (RV.)  let  the  four  quarters  bow  themselves 
to   me;  devebhyo  namaskrtya  (MBh.)  having  paid  homage  to  the  gods. 

f.  Words  signifying  hurling  or  casting :  as  yena  dudage  asyasi  (AV.) 
with  which  thou  hurlest  at  the  impious. 

g.  In  some  of  these  constructions  the  genitive  and  locative  are  also 
used:  see  below. 

287.  In  its  more  distinctive  sense,    as   signifying  for,    for  the  benefit 
of,  with   reference  to,  and   the   like,   the  dative   is  used   freely,    and  in  a 
great  variety  of  constructions.     And  this  use  passes   over  into   that  of  the 
dative  of  end  or  purpose,  which  is  extremely  common.     Thus,  {sum  krn- 
vana   asanaya  (AV.)  making   an  arrow  for  hurling;   grhnami  te   sau- 
bhagatvaya  hastam  (RV.)  I  take  thy  hand  in  order  to  happiness;  r  astray  a 
mahyam  badhyatam  sapatnebhyah  parabhuve   (AV.)  be  it  bound 
on  in  order  to  royalty  for  me,  in  order  to  destruction  for  my  enemies. 

a.  Such   a   dative   is  much  used  predicatively  (and  oftenest  with  the 
copula  omitted),  in  the  sense  of  makes  for,   tends  toward;  also  is   intended 
for,  and  so  must;  or  is  liable  to,  and  so  can.    Thus,  upadego  murkhanam 
prakopaya  na  9antaye   (H.)   good  counsel  [tends]  to  the  exasperation, 
not  the  conciliation,  of  fools ;  sa  ca  tasyah  samtosaya  na  'bhavat  (H.) 
and  he  was  not  to  her  satisfaction;   sugopa  asi  na  dabhaya   (RV.)   thou 
art  a  good  herdsman,  not  one  for  cheating  (i.  e.  not  to  be  cheated). 

b.  These  uses  of  the  dative  are  in  the  older  language  especially  illus- 
trated by  the  dative  infinitives,  for  which  see  982. 

288.  The  dative  is  not  used  with  prepositions  (1124). 

289.  Uses  of  the  Ablative.    The  ablative  is  the  /rom-case, 
in  the  various  senses  of  that  preposition;   it  is   used  to  express  re- 
moval, separation,  distinction,  issue,  and  the  like. 

290.  The  ablative  is  used  where  expulsion,  removal,  distinction,  re- 
lease, defense,  and  other  kindred  relations  are  expressed:  thus,  t6  sedhanti 
patho  vfkam  (AV.)  they  drive  away  the  wolf  from  the  path;  ma  pra 


97  USES  OF  THE  ABLATIVE.  [—292 

gaxna  pathah  (RV.)  may  ice  not  go  away  from  the  path;  eti  va  esa 
yajnamukhat  (MS.)  he  verily  goes  away  from  the  face  of  the  sacrifice; 
are  asmad  astu  hetih  (AV.)  far  from  us  be  your  missile;  patam  no 
vfkat  (RV.)  save  us  from  the  wolf;  astabhnad  dyam  avasrasah  (RV.) 
he  kept  (lit.  made  firm)  the  sky  from  falling. 

291.  The  ablative  is  used  where   procedure  or  issue  from  something 
as  from  a  source  or  starting-point  is   signified :  thus,  gukra  krsnad  aja- 
nista   (RV.)   the  bright  one  has  been  born  from  the  black  one ;  lobhat  kro- 
dhah  prabhavati  (MBh.)  passion  arises  from  greed;  vatat  te   pranam 
avidam  (AV.)  /  have  won  thy  life-breath  from  the  wind;  ye  pracya  di<jo 
abhidasanty  asman  (AV.)  who  attack  us  from  the  eastern  quarter;  tac 
chrutva  sakhiganat  (MBh.)  having  heard  that  from  the  troop  of  friends; 
vayur  antariksad  abhasata  (MBh.)  the  wind  spoke  from  the  sky. 

a.  Hence  also,  procedure  as  from  a  cause  or  occasion   is   signified   by 
the  ablative :   this  is  especially  frequent  in  the  later  language,  and  in  tech- 
nical  phraseology  is    a   standing   construction;    it  borders   on  instrumental 
constructions.     Thus,  vajrasya  Qusnad  dadara  (RV.)  from  (by  reason 
of)  the  fury  of  the  thunderbolt  he  burst   asunder;  yasya  dandabhayat 
sarve  dharmaxn  anurudhyanti  (MBh.)  from  fear  of  whose  rod  all  are 
constant  to  duty ;  .akarami^ritatvad  ekarasya  (Tribh.)   because  e  con- 
tains an  element  of  a. 

b.  Very  rarely,  an  ablative  has  the  sense  of  after :  thus,  agacchann 
ahoratrat  tirtham   (MBh.)  they  went  to   the  shrine  after  a  whole  day; 
takarat  sakare  takarena  (APr.)  after  t,  before  s,  is  inserted  t. 

292.  One  or  two  special  applications  of  the  ablative  construction  are 
to  be  noticed: 

a.  The  ablative  with  words  implying  fear  (terrified  recoil  from) :  thus, 
tasya  jatayah  sarvam  abibhet  (AV.)  everything  was  afraid   of  her  at 
her  birth;   yasmad    rejanta  krstayah  (RV.)  at  whom  mortals  tremble; 
yusmad  bhiya  (RV.)  through  fear  of  you;  yasman  no  'dvijate  lokah 
(BhG.)  of  whom  the  world  is  not  afraid. 

b.  The  ablative  of  comparison  (distinction   from) :   thus,    pra   ririce 
diva  Indrah  prthivyah  (RV.)  Indra  is  greater  than  the  heaven  and  the 
earth.     With  a  comparative,  or  other  word  used  in  a  kindred  way,  the  abla- 
tive is  the  regular  and  almost  constant  construction :  thus,  svadoh  svadi- 
yah  (RV.)  sweeter  than  the  sweet;  kim  tasmad  duhkhataram   (MBh.) 
what  is  more  painful  than  that?  ko  mitrad  anyah  (H.)  who  else  than  a 
friend;  ga  avrnitha  mat  (AB.)  thou  hast  chosen  the  kine  rather  than  me; 
ajnebhyo    granthinah    ^restha   granthibhyo    dharino   varah  (M.) 
possessors  of  texts  are  better  than  ignorant  men;  rememberers  are  better  than 
possessors;   tad   anyatra  tvan  nl  dadhmasi  (AV.)   we  set  this  down 
elsewhere  (away)  from  thee;  purva  vi^vasmad  bhuvanat  (RV.)  earlier 
than  all  beings. 

c.  Occasionally,  a  probably  possessive  genitive  is  used  with  the  com- 
parative ;     or   an   instrumental    (as    in~  a    comparison    of    equality) :    thus, 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  7 


292— ]  IV.  DECLENSION.  98 

na  'sti  dhanyataro  mama  (R.)  there  is  no  one  more  fortunate  than  I 
(i.  e.  my  superior  in  fortune) ;  putram  mama  pranair  garlyasam  (MBh.) 
a  son  dearer  than  my  life. 

d.  Occasionally,  an  ablative  is  used  instead  of  a  partitive  genitive: 
thus,  mithunad  ekam  jaghana  (R.)  he  slew  one  out  of  the  pair;  tebhya 
ekam  (KSS.)  one  of  them. 

293.  The  ablative  is  used   with   a  variety  of  prepositions  and  words 
sharing  a  prepositional  character  (1128);  but  all  these  have  rather  an  adver- 
bial value,  as  strengthening  or  defining  the  /rom-relation,  than  any  proper 
governing  force.     We  may  notice  here: 

a.  In  the  Teda,  adhi  and  pari  are  much  used  as  directing  and  strength- 
ening adjuncts  with  the  ablative:  as,  jat6  himavatas  par!  (AY.)  born 
from  the  Himalaya  (forth);  eamudrkd  adhi  jajftige  (AV.)  toot*  art  born 
from  the  ocean;  carantam  pari  tasthusah  (BY.)  moving  forth  from  that 
which  stands  fast. 

b.  Also  pur  a  (and  puras),  in  the  sense  of  forward  /rom,  and  hence 
before:  as,  purajarasah  (RV.)  before  old  age:  and  hence  also,  with  words 
of  protection  and  the  like,  from:  as  qaqamanah  pura  nidah  (RV.)  se- 
curing from  ill-will. 

o.  Also  a,  in  the  sense  of  hither  from,  all  the  way  from :  as,  a  mulad 
anu  QUfyatu  (AY.)  let  it  dry  completely  up  from  the  root;  tasmad  a 
nadyo  nama  stha  (AY.)  since  that  time  ye  are  called  rivers.  Bat  usu- 
ally, and  especially  in  the  later  language,  the  measurement  of  interval 
implied  in  a  is  reversed  in  direction,  and  the  construction  means  all  the 
way  to,  until:  as,  yati  giribhya  a  samudrat  (BY.)  going  from  the 
mountains  to  the  ocean;  a  'sya  yajnasyo  'dfcah  (YS.)  until  the  end  of 
this  sacrifice;  &  §oda<;at  (M.)  till  the  sixteenth  year;  ft  pradanat  (£.) 
until  her  marriage. 

294.  Uses  of  the  [GenUTve]   a.  The  proper  value  of  the 
genitive  is  adjectival ;  it  belongs  to  and  qualifies  a  noun,  designating 
something  relating  to  the  latter  in  a  manner  which  the  nature  of  the 
case,  or  the  connection,  defines  more  nearly.    Other  genitive  con- 
structions, with  adjective  or  verb  or  preposition,  appear  to  arise  out 
of  this,  by  a  more  or  less  distinctly  traceable  connection. 

b.  The  use  of  the  genitive  has  become  much  extended,  espe- 
cially in  the  later  language,  by  attribution  of  a  noun-character  to  the 
adjective,  and  by  pregnant  verbal  construction,  so  that  it  often  bears 
the  aspect  of  being  a  substitute  for  other  cases  —  as  dative,  instru- 
mental, ablative,  locative. 

295.  The  genitive   in  its    normal  adjective  construction  with  a  noun 
01  pronoun  is  classifiable  into  the  usual  varieties :  as,  genitive  of  possession 
or  appurtenance,  including  the  complement  of  implied  relation  —  this  is, 
as  elsewhere,  the  commonest  of  all;  the  so-called  partitive  genitive;   the 
subjective  and  objective  genitives;  and  so  on.     Genitives  of  apposition  or 


99  USES  OF  THE  GENITIVE.  [—297 

equivalence  (city  of  Rome),  and  of  characteristic  (man  of  honor),  do  not 
occur,  and  hardly  that  of  material  (house  of  wood).  Examples  are :  indra- 
Bya  vajrah  Indra's  thunderbolt ;  pits  putranam  father  of  sons ;  putrah 
pituh  son  of  the  father ;  pituh  kamah  putrasya,  the  father's  love  of  the 
son;  ke  nah  which  of  us;  9  at  am  dasmam  a  hundred  female  slaves. 

a.  The  expression  of  possession  etc.  on  the  part  of  pronouns  la  made 
almost  entirely  by  the  genitive  case,  and  not  by  a  derived  possessive  ad- 
jective (516). 

b.  Exceptional  cases  like  nagarasya  margah  the  road  to  the  city 
(of.  le  chemin  de  Paris),  yasya  Tiarh  duta  ipsitah  (MBh.)  as  messenger 
to  whom  I  am  wanted,  are  occasionally  met  with. 

296.  The  genitive  is  dependent  on  an  adjective : 

a.  A  so-called  partitive  genitive  -with  a  superlative,  or  another  word 
of  similar  substantival   value:   thus,    Qrestham  Vfranam  best  of  heroes; 
vlrudham  viryavatl  (AV.)  of  plants  the  mighty  (mightiest)  one. 

b.  Very  often,  by  a  transfer  of  the   possessive  genitive  from  noun  to 
adjective,  the  adjective  being  treated  as  if  it  had  noun-value:  thus,  tasya 
samah  or  anurupah  or  sadrqah  resembling  him  (i.  e.   his  like);  tasya 
priya  dear  to  him  (his  dear  one);  tasya   Viditam  unknown  to  him  (his 
unknown  thing');  havyaQ  carsamnam  (RV.)  to  be  sacrificed  to  by  mortals 
(their  object  of  sacrifice") ;  ipsito  naranarinam  (MBh.)  desired  of  men  and 
women  (their  object  of  desire);  yasya  kasya  prasutah   (H.)  of  whom- 
soever born  (his  son);  hantavyo  'smi  na  te  (MBh.)  /  am  not  to  be  slain 
of  thee ;  kim  arthinam  vancayitavyam  asti  (II.)  why  should  there  be 
a  deceiving  of  suppliants? 

c.  In  part,  by  a  construction  similar  to  that  of  verbs  which  take  a 
genitive  object:  thus,   abhijna  rajadharmanam  (R.)  understanding  the 
duties  of  a  king. 

297.  The  genitive  as  object  of  a  verb  is: 

a.  A  possessive  genitive  of  the  recipient,   by  pregnant  construction, 
with  verbs  signifying  give,  impart,  communicate,  and  the  like :  thus,  varan 
pradaya  'sya  (MBh.)  having  bestowed  gifts  upon  him  (made  them  his  by 
bestowal);  rajno   niveditam  (H.)  it  was  made  known  to  the  king  (made 
his  by  knowledge);  yad   anyasya  pratijnaya  punar  anyasya  dlyate 
(M.)  that  after  being  promised  to  one  she  is  given  to  another.    This  construc- 
tion, by  which  the  genitive  becomes   substitute   for  a  dative  or  locative, 
abounds  in  the  later  language,   and  is  extended  sometimes  to  problematic 
and  difficult  cases. 

b.  A  (in  most  cases,  probably)  partitive  genitive,  as  a  less  complete 
or  less  absolute  object  than  an  accusative :  thus,  with  verbs  meaning  partake 
(eat,  drink,  etc.),  as  piba  sutasya  (AV.)  drink  (of)  thesoma;  madhvah 
payaya  (RV.)  cause  to  drink  the  sweet  draught;   —  with  verbs   meaning 
mpart  (of  the  thing  imparted)  etc.,  as  dadata  no  amftasya  (RV.)  bestow 
upon  us  immortality;  —  with  verbs   meaning    enjoy,    be  satisfied  or    filled 

7* 


297—]  IV.  DECLENSION.  100 

with:  as,  matsy  andhasah  (RV.)  do  thou  enjoy  the  juice;  ajyasya 
purayanti  (S.)  they  fill  with  butter;  —  with  verbs  meaning  preceive, 
note,  care  for,  regard  with  feeling  of  Carious  kinds :  as,  vasisthasya  stu- 
vata  indro  a9rot  (RV.)  Indra  listened  to  Vasishtha  who  was  praising  him; 
yatha  mama  smarat  (AV.)  that  he  may  think  of  me;  tasya  cukopa 
(MBh.)  he  was  angry  at  him. 

c.  A  genitive   of  more   doubtful  character,    with  verbs  meaning  rule 
or  have  authority:  as,  tvam  Igise  vasunam  (RV.)  thou  art  lord  of  good 
things ;   yatha  *ham   esaih   virajani   (AV.)  that  I  may  rule  over  them ; 
katham  mrtyuh  prabhavati  veda^astravidam  (M.)  how  has  death 
power  over  those  who  know  the  Vedas  and  treatises? 

d.  A  genitive,  instead  of  an  ablative,  is  sometimes  found  used  with  a 
verb  of  receiving  of  any  kind  (hearing  included),  and  with  one  of  fearing: 
thus,  yo  rajnah  pratigrhnati  lubdhasya  (M.)  whoever  accepts  a  gift 
from  a  greedy  king;   9rnu  me  (MBh.)   learn  from  me;  bibhlmas  tava 
(MBh.)  we  are  afraid  of  thee. 

298.  A  genitive  in  its  usual  possessive  sense  is  often  found  as  predi- 
cate, and  not  seldom  with  the  copula  omitted:   thus,  yatha   *so  mama 
kevalah  (AV.)  that  thou  mayest  be  wholly  mine;   sarvah  sampattayas 
tasya  samtustam  yasya  manasam  (H.)  all  good  fortunes  are  his  who 
has  a  contented  mind;  —  as  objective  predicate,  bhartuh  putram  vija- 
nanti  (M.)  they  recognise  a  son  as  the  husband's. 

299.  a.  The  prepositional   constructions  of  the   genitive  (1130)   are 
for  the  most  part  with  such  prepositions  as  are  really  noun-cases  and  have 
the  government  of  such:  thus,  agre,  arthe,  krte,  and  the  like;  also  with 
other  prepositional  words   which,   in   the  general  looseness  of  use  of  the 
genitive,  have  become  assimilated  to  these.     A  few  more  real  prepositions 
take  the  genitive:  either  usually,   like  upari   above,   or  occasionally,    like 
adhas,  antar,  ati. 

b.  A  genitive  is  occasionally  used  in  the  older  language  with  an 
adverb,  either  of  place  or  of  time:  thus,  yatra  kva  ca  kuruksetrasya 
(£B.)  in  whatever  part  of  Kuntkshetra;  yatra  tu  bhumer  jayeta  (MS.) 
on  what  spot  of  earth  he  may  be  born;  idanim  ahnah  (RV.)  at  this  time 
of  the  day;  yasya  ratryah  pratah  (MS.)  on  the  mcrn  of  what  night; 
dvih  samvatsarasya  (K.)  twice  a  year.  Such  expressions  as  the  last 
occur  also  later. 

300.  a.  The  genitive  is  very  little  used  adverbially;    a  few  genitives 
of  time  occur  in  the  older  language:    as,   aktos  by  night,  vastos  by  day; 
and  there  are  found  later  such   cases  as  kasya   cit  kalasya  (£.)  after  a 
certain  time;  tatah  kalasya  mahatah  prayayau  (11.)  then  after  a  long 
time  he  went  forth. 

b.  A  genitive,  originally  of  possession,  passing  over  into  one  of  gene- 
ral concernment,  comes  in  the  later  language  (the  construction  is  unknown 
earlier)  to  be  used  absolutely,  with  an  agreeing  participle,  or  quite  rarely 


101  USES  OF  THE  LOCATIVE.  [—302 

an  adjective.  From  such  cases  as  the  following  —  pa<jyato  bakamurkha- 
sya  nakulair  bhaksitah  sutah  (H.)  of  the  foolish  heron,  while  he 
looked  on,  the  young  were  eaten  by  the  ichneumons,  or  gato  *rdharatrah 
kathah  kathayato  mama  (KSS.)  half  my  night  was  passed  in  telling 
stories,  or  kartavyasya  karmanah  ksipram  akriyamanasya  kalah 
pibati  tadrasam  (H.)  of  a  work  needing  to  be  done  but  left  undone  time 
quickly  drinks  up  its  essence  —  come  into  currency,  by  increasing  indepen- 
dence of  the  genitive,  such  other  cases  as:  divam  jagama  munmam 
pagyatam  tada  (R.)  *he  went  then  to  heaven,  the  ascetics  looking  on; 
evam  lalapatas  tasya  devadutas  tada  Hbhyetya  vakyam  aha  (MBh.) 
as  he  thus  lamented,  a  divine  messenger  coming  addressed  him;  iti  vadina 
eva  'sya  dhenur  avavrte  vanat  (Ragh.)  while  he  thus  spoke,  the  cow 
came  from  the  forest.  The  genitive  always  indicates  a  living  actor,  and  the 
participle  is  usually  one  of  seeing  or  hearing  or  uttering,  especially  the 
former.  The  construction  is  said  by  the  Hindu  grammarians  to  convey  an 
implication  of  disregard  or  despite;  and  such  is  often  to  be  recognized  in 
it,  though  not  prevailingly. 

301.  Uses  of  the  Locative,    a.  The  locative  is  properly  the 
w-case,  the  case  expressing  situation  or  location;  but  its  sphere  of 
use  has  been  somewhat  extended,  so  as  to  touch  and  overlap  the 
boundaries  of  other  cases,  for  which  it  seems  to  be  a  substitute. 

b.  Unimportant  variations  of  the  sense  of  in  are  those  of  amid 
or  among,  on,  and  at.    Of  course,  also,  situation  in  time  as  well  as 
place  is  indicated  by  the  case ;  and  it  is  applied  to  yet  less  physical 
relations,  to  sphere  of  action  and  feeling  and  knowledge,  to  state  of 
things,   to  accompanying  circumstance;  and  out  of  this   last  grows 
the  frequent  use  of  the  locative  as  the  case  absolute. 

c.  Moreover,  by  a  pregnant  construction,   the  locative  is  used 
to  denote  the  place  of  rest  or  cessation  of  action  or  motion  (into  or 
on  to  instead  of  in  or  on ;  German  in  with  accusative  instead  of  dative : 
compare  English  there  for  thither). 

302.  a.  The  locative  of  situation  in  space   hardly   needs  illustration. 
An  example  or  two  are :   ye  deva  divi  stha  (AV.)  which  of  you  gods 
are  in  heaven;  na  devesu  na  yakse§u  tadyk  (MBh.)  no*  amonp  gods 
or  Yakshas  is  such  a  orfe ;   parvatasya   pps^he   (RV.)  on  the  ridge  of  the 
mountain;  vidathe  santu  devah  (RV.)  may  the  gods  be  at  the  assembly; 
da<jame  pade  (MBh.)  at  the  tenth  step. 

b.  The  locative   of  time  indicates   the  point  of  time  at  which  any- 
thing takes  place:  thus,   asya  us.aso  vyuafSu  (RV.)  at  the  shining  forth 
of  this  dawn;  etasminn  eva  kale   (MBh.)  at  just  that  time;   dvadac.e 
varse   (MBh.)  in  the  twelfth  year.    That  the  accusative  is  occasionally  used 
in  this  sense,  instead  of  the  locative,  was  pointed  out  above  (276 c). 

c.  The  person  with  whom,  instead  of  the  place   at  which,  one  is  or 
remains  is  put  in  the  locative :   thus,  tfsthanty  asmin  pac>vah  (MS.) 
animate  abide  with  him;  gurau    vaaan  (M.)  living  at  a  teacher's;  and, 
pregnantly,  tavat  tvayi  bhavisyami  (MBh.)  so  long  will  I  cleave  to  thee. 


303—]  IV.  DECLENSION.  102 

303.  The  locative  of  sphere   or  condition  or  circumstance  is  of  very 
frequent  use:  thus,  made  &Mm  fndro  jaghana  (RV.)  in  fury  Indra  slew 
the  dragon;  mitrasya  sumatau  syama  (RV.)  may  we  be  in  the  favor  of 
Mitra;  te  vacane  ratam  (MBh.)  delighted  in  thy  words. 

a.  This  construction  is,  on  the  one  hand,  generalized  into  an  expres- 
sion for  in  the  matter  or  ease  of,  or  with  reference  to.  respecting,  and  takes 
in  the  later  language  a  very  wide  range,  touching  upon  genitive  and  dative 
constructions :  thus,  e  'mam  bhaja  grame  sujveau  gosu  (AY.)   be  gen- 
nerous  to  him  in  retainers,  in  horses,   in  cattle;  tarn  it  sakhitva  imahe 
(RV.)  him  we  beg  for  friendship;   upayo   'yam  maya  drsta  anayane 
tava  (MBh.)  this  means  was  devised  by  me  for  (with  reference  to)  bringing 
thee  hither;  satitve  karanam  striyah  (H.)  the  cause  of  (in  the  case  of) 
a  woman's  chastity;   na  Qakto  'bhavan  nivarane  (MBh.)  he  was  not 
capable  of  preventing. 

b.  On  the  other  hand,  the   expression  by  the  locative   of  a  condition 
of  things  in  which  anything  takes  place,  or  of  a  conditioning  or  accompa- 
nying circumstance,   passes   over  into   a  well-marked  absolute  construction, 
which  is  known  even  in  the   earliest  stage  of  the  language,    but  becomes 
more  frequent  later.     Transitional  examples  are:   have  tva  sura  udite 
have  madhyamdine  divah  (RV.)  I  call  to  thee  at  the  arisen  sun  (when 
the  sun  has  risen),  I  call  at  midtime  of  the  day;  aparadhe  krte  'pi  ca 
na  me  kopah  (MBh.)  and  even  in  case  of  an  offense   committed,  there  is 
no  anger  on  my  part. 

C.  The  normal  condition  of  the  absolute  construction  is  with  a  parti- 
ciple accompanying  the  noun:  thus,  stlrne  barhfs,i  samidhane  agnau 
(RV.)  when  the  barhis  is  strewn  and  the  fire  kindled ;  kale  qubhe  prapte 
(MBh.)  a  propitious  time  having  arrived;  avasannayam  ratrav  astacala- 
cudavalambini  candramasi  (H.)  the  night  having  drawn  to  a  close,  and 
the  moon  resting  on  the  summit  of  the  western  mountain. 

d.  But  the  noun  may  be  wanting,  or  may  be  replaced  by  an  adverb- 
ial substitute  (as  evam,  tatha,  iti) :  thus,  varsati  when  it  rains ;  [surye] 
astamite  after  sunset;   adityasya   dr^yamane   (8.)   while  there   is  seen 
[some  part]  of  t/te  sun;  ity   ardhokte  (£.)  with  these  words   half  uttered; 
asmabhih  samanujnate  (MBh.)  it  being  fully  assented  to  by  us;  evam 
ukte  kalina  (MBh.)  it  being  thus  spoken  by  Kali;  tatha  'nus.thite  (H.) 
it  being  thus  accomplished.     So  likewise  the   participle   may  be  wanting  (a 
copula  sati  or  the  like  having  to  be  supplied):  thus,  dure  bhaye  the  cause 
of  fear  being  remote;  while,  on  the  other  hand,  the  participle  sati  etc.  is 
sometimes  redundantly  added  to  the  other  participle:   thus,    tatha  kyte 
sati  it  being  thus  done. 

e.  The  locative  is  frequently  used  adverbially  or  prepositionally  (1116): 
thus,  -arthe  or  -kyte  in  the  matter  of,  for  the  sake  of;  agre  in  front  of; 
yte  without;  samipe  near. 

304.  The  pregnant  construction  by  which  the   locative  comes  to   ex- 
press the  goal  or  object  of  motion  or  action  or  feeling  exercised    is  not 


to; 


USES  OF  THE  LOCATIVE. 


r— 307 


uncommon  from  the  earliest  time.  It  is  by  no  means  to  be  sharply  distin- 
guished from  the  ordinary  construction;  the  two  pass  into  one  another, 
with  a  doubtful  territory  between.  It  occurs: 

a.  Especially  with  verbs,  as  of  arriving,  sending,  placing,  communi- 
cating, bestowing,  and  many  others,  in   situations   where  an  accusative  or 
a  dative  (or  a  genitive,  297  a)  might  be  looked  for,  and  exchangeable  with 
them :  thus,  sa  f d  dev6s.u  gacchati  (RV.)  that,  truly,  goes  to  (to  be  among') 
the  gods,'  ImaTh  no  yajnam  amftesu  dhehi  (RV.)  set  this  offering  of 
ours  among  the  immortals,-    ya   asincanti  rasam  ogadhlgu  (AY.)  who 
pour  in  the  juice  into  the  plants  (or,  the  juice  that  is   in  the  plants);  ma 
prayacche  "<jvare  lUnftTimn  (H.)  do  not  offer  wealth  to  a  lord;  papata 
medinyam  (MBh.)  he  fell  to  (so  as  to  be  upon)  the  earth;  skandhe  krtva 
(H.)  putting  on  toe  shoulder;  saxhgrutya  purvam  asmasu  (MBh.)  having 
before  promised  us. 

b.  Often  also  with  nouns  and  adjectives  in  similar  constructions  (the 
instances  not  always  easy  to  separate  from  those  of  the  locative  meaning 
with  reference  to:   above,    303 a):  thus,  daya  sarvabhutesu  compassion 
toward  all    creatures;   anuragam  naisadhe  (MBh.)  affection  for  the  Ni- 
shadhan;  raja  samyag  vrttah  sada  tvayi  (MBh.)  the  king  has  always 
behaved  properly  toward  thee. 

305.  The  prepositions  construed  with  the  locative  (11 26)  stand  to  it 
only  in  the  relation  of  adverbial  elements  strengthening  and  directing  its 
meaning. 

306.  Declensional  forms  are  made  by  the  addition  of 
endings  to  the  stem,  or  base  of  inflection. 

a.  The  stem  itself,  however,  in  many  words  and  classes 
of  words,  is  liable  to   variation,   especially    as  assuming    a 
stronger  form  in  some  cases  and  a  weaker  in  others.  w>VVf  ^ 

b.  And  between  stem  and  ending  are  sometimes  inserted 
connecting  elements  (or  what,  in  the  recorded  condition  of 
the  language,  have  the  aspect  of  being  such). 

c.  Respecting  all  these  points,  the  details  of  treatment,   as  exhibited 
by  each  class  of  words  or  by  single  words,  will  be  given  in  the  following 
chapters.     Here,  however,  it  is  desirable  also  to  present  a  brief  general  view 
of  them. 

307.  Endings:  Singular,    a.  In  the  nominative,  the  usual 
masc.  and  fern,  ending  is  s  —  which,  however,  is  wanting  in  deriv- 
ative a  and  i-stems;  it  is  also  euphonically  lost  (150)  by  consonant- 
stems.    Neuters  in  general  have  no  ending,  but  show  in  this  case 
the  bare  stem ;  a-stems  alone  add  m  (as  in  the  accus.  masc.).  Among 
the  pronouns,  am  is  a  frequent  masc.  and  fern.  nom.  ending  (and  is 
found  even  in  du.  and  pi.);  and  neuters  show  a  form  in  d. 


307—]  IV.  DECLENSION.  104 

b.  In  the  accusative,  m  or  am  is  the  inasc.  and  fena.  ending 
—  am  being  added  after  a  consonant  and  r,  and  after  I  and  u  in  the 
radical  division,  and  m  elsewhere  after  vowels.  The  neuter  accusative 
is  like  the  nominative. 

c.  The  instrumental  ending  for  all  genders  alike  is  a.    With 
final  i-  and  u-vowels,  the  a  is  variously  combined,   and  in  the  older 
language  it  is  sometimes  lost  by  contraction  with  them.    Stems  in  a 
make  the  case  end  in  ena  (sometimes  ena  in  V.),   and  those  in  a 
make  it  end  in  aya;  but  instances  occur,  in  the  early  language,  of 
immediate  addition  of  a  to  both  a  and  a. 

d.  The  dative  ending  is  in  general  e;  and  with  it  likewise  the 
modes  of  combination  of  i  and  u  final  are  various  (and  disappearance 
by  contraction  not  unknown  in  the  oldest  language).    The  a-stems 
are  quite  irregular  in  this  case,  making  it  end  in  aya  —  excepted  is 
the  pronominal  element  -sma,  which  combines  (apparently)  with  e  to 
-sinai.     In  the  personal  pronouns  is  found  bhyam  (or  hyam). 

e.  A  fuller  ending  ai  (like  gen.-abl.  as  and  loc.  am:  see  below) 
belongs  to  feminine  stems  only.    It  is  taken  (with  interposed  y)  by 
the  great  class  of  those  in  derivative  a ;  also  by  those  in  derivative  i, 
and  (as  reckoned  in  the  later  language)   in  derivative  u.    And  later 
it  is  allowed  to  be  taken  by  feminine  stems  in  radical  I  and  u,  and 
even  by  those  in  i  and  u:  these  last  have  it  in  the  earliest  language 
in  only   exceptional  instances.    For  the  substitution  of  Si  for  abl.- 
gen.  as,  see  below,  h. 

f.  The  ablative  has  a  special  ending,  d  (or  tj,  only  in  a-stems, 
masc.  and  neut.,  the  a  being  lengthened  before  it  (except  in  the  per- 
sonal pronouns  of  1st  and  2d  person,  which  have  the  same  ending 
at  in  the  pi.,  and  even,  in  the  old  language,  in  the  dual).     Every- 
where else,  the  ablative  is  identical  with  the  genitive. 

g.  The  genitive  of  a-stems   (and  of  one  pronominal  u-stem, 
amu)  adds  sya.    Elsewhere,  the  usual  abl.-gen.  ending  is  as;  but  its 
irregularities  of  treatment  in  combination  with  a  stem-final  are  con- 
siderable.   With  i  and  u,  it  is  either  directly  added  (only  in  the  old 
language),  added  with  interposed  n,  or  fused  to  es  and  os  respect- 
ively.   With  r  (or  ar)  it  yields  ur  (or  us:  169b). 

h.  The  fuller  as  is  taken  by  feminine  stems  precisely  as  ai  is 
taken  in  the  dative:  see  above.  But  in  the  language  of  the  Brah- 
manas  and  Sutras,  the  dative-ending  ai  is  regularly  and  commonly  used 
instead  of  as,  both  of  ablative  and  of  genitive.  See  365  d. 

i.  The  locative  ending  is  i  in  consonant-  and  r-  and  a-stems 
(fusing  with  a  to  e  in  the  latter;.  The  i-  and  u-stems  (unless  the 
final  vowel  is  saved  by  an  interposed  n)  make  the  case  end  in  au; 
but  the  Veda  has  some  relics  or  traces  of  the  older  forms  (ay-i  [?] 
and  av-i)  out  of  which  this  appears  to  have  sprung.  Vedic  locatives 


105  CASE-ENDINGS.  [—309 

from  i-stems  end  also  in  a  and  1.  The  pronominal  element  -sma 
makes  the  locative  -smin.  Stems  in  an  in  the  older  language  often 
lose  the  i,  and  use  the  bare  stem  as  locative. 

j.  The  ending  am  is  the  locative  correspondent  to  dat.  Si  and 
abl.-gen.  as,  and  is  taken  under  the  same  circumstances:  see  above. 

k.  The  vocative  (unless  by  accent:  314)  is  distinguished 
from  the  nominative  only  in  the  singular,  and  not  quite  always  there. 
In  a- s terns,  it  is  the  unaltered  stem,  and  so  also  in  most  consonant- 
stems;  but  neuters  in  an  and  in  may  drop  the  n;  and  the  oldest 
language  has  sometimes  a  vocative  in  a  from  stems  in  nt  and  ns. 
Stems  in  r  change  this  to  ar.  In  masc.  and  fern,  i-  and  u-stems,  the 
case  ends  respectively  in  e  and  o;  in  neuters,  in  the  same  or  in  i 
and  u.  Stems  in  a  change  a  to  e ;  derivative  I  and  u  are  shortened ; 
radical  stems  in  long  vowels  use  the  nominative  form. 

308.  Dual.  a.  The  dual  has  —  except  so  far  as  the  vocative 
is  sometimes  distinguished  from  nominative  and  accusative  by  a  dif- 
ference of  accent:  314  —  only  three  case-forms:  onefornom.,  accus., 
and  voc. ;  one  for  instr.,  dat.,  and  abl. ;  and  one  for  gen.  and  loc. 

b.  But  the  pronouns  of  1st  and  2d  person  in  the  older  language 
distinguish  five  dual  cases:  see  492b. 

c.  The  masc.  and  fein.  ending  for  nom.-accus.-voc.  is  in  the 
later  language  usually  au;  but  instead  of  this  the  Veda  has  pre- 
vailingly a.    Stems  in  a  make  the  case  end  in  e.    Stems  in  i  and  u, 
masc.  and  fern.,  lengthen  those  vowels;  and  derivative  i  in  the  Veda 
remains  regularly  unchanged,   though  later  it  adds  au.    The  neuter 
ending  is  only  I;  with  final  a  this  combines  to  e. 

d.  The  universal  ending  for  the  instr. -dat. -abl.  is  bhyam, 
before  which  final  a  is  made  long.    In  the  Veda,   it  is  often  to  be 
read  as  two  syllables,  bhiam. 

e.  The  universal  ending  of  gen. -loc.  is  os;  before  this,  a  and 
a  alike  become  e  fal). 

309.  Plural,  a.  In  the  nominative,  the  general  masculine 
and  feminine  ending  is  as.  The  old  language,  however,  often  makes 
the  case  in  asas  instead  of  as  from  a-stems,  and  in  a  few  examples 
also  from  a-stems.  From  derivative  i-stems,  Is  instead  of  yas  is  the 
regular  and  usual  Vedic  form.  Pronominal  a-stems  make  the  masc. 
nom.  in  e. 

b.  The  neuter  ending  (which  is  accusative  also)  is  in  general  i; 
and  before  this  the  final  of  a  stem  is  apt  to  be  strengthened,  by 
prolongation  of  a  vowel,  or  by  insertion  of  a  nasal,  or  by  both.  But 
in  the  Veda  the  hence  resulting  forms  in  ani,  mi,  uni  are  frequently 
abbreviated  by  loss  of  the  ni,  and  sometimes  by  further  shortening 
of  the  preceding  vowel. 


309—]  IV.  DECLENSION.  106 

c.  The  accusative  ending  is  also  as  in  consonant-stems  and 
in  the  radical  division  of  I-  and  u-stems  (and  in  the  old  language 
even  elsewhere).     Stems  in  short  vowels  lengthen  those  vowels  and 
add  in  the  masculine  n  (for  ns,  of  which  abundant  traces  remain), 
and  in  the  feminine  s.    In  the  neuter,  this  case  is  like  the  nominative. 

d.  In  the  instrumental,  the  case-ending  is  everywhere  bhis 
except  in  a-stems,  where  in  the  later  language  the  case  always  ends 
in  ais,  but  in  the  earlier  either  in  Sis  or  the  more  regular  ebhis 
(abhis  in  the  two  personal  pronouns;  and  the  pronominal  stem  a 
[501]  makes  ebhis  only). 

e.  The  dative   and   ablative  have  in  the  plural  the  same 
form,  with  the  ending  bhyas  (in  Veda  often  bhias),  before  which 
only  a  is  altered,  becoming  e.    But  the  two  personal  pronouns  dis- 
tinguish the  two  cases,  having  for  the  ablative  the  singular  ending  (as 
above  pointed  out),  and  for  the  dative  the  peculiar  bhyam  (almost 
never  in  Veda  bhiam),  which  they  extend  also  into  the  singular. 

f.  Of  the  genitive,  the  universal  ending  is  am;  which  (except 
optionally  after  radical  I  and  u,  and  in  a  few  scattering  Vedic  in- 
stances) takes  after  final  vowels  an  inserted  consonant,  s  in  the  pro- 
nominal declension,   n  elsewhere;  before  n,  a  short  vowel  is  length- 
ened; before  s,  a  becomes  e.    In  the  Veda,   it  is  frequently  to  be 
pronounced  in  two  syllables,  as  a-am. 

g<  The  locative  ending  is  su,  without  any  exceptions,  and  the 
only  change  before  it  is  that  of  a  to  e. 

h.  The  vocative,  as  in  the  dual,  differs  from  the  nominative 
only  by  its  accent. 

310.  The  normal  scheme  of  endings,  as  recognized  by 
the  native  grammarians  (and  conveniently  to  be  assumed  as 
the  basis  of  special  descriptions),  is  this: 

Singular 
m.  f.    n. 

N.  8      — 

\/                                  A.  am  — 

I.  a 

D.  e 

Ab.  as 

G.  as 

L.  i 

a.  It  is  taken  in  bulk  by  the  consonantal  stems  and  by  the  rad- 
ical division  of  i-  and  u-stems ;  by  other  vowel-stems,  with  more  or 
less  considerable  variations  and  modifications.  The  endings  which 
have  almost  or  quite  unbroken  range,  through  stems  of  all  classes, 
are  bhyam  and  OB  of.  the  dual,  and  bhis,  bhyas,  am,  and  su  of  the 
plural. 


Dual. 

Plural. 

m.  f.    n. 

IB.  f.       11. 

au       I 

as      i 

au       I 

as      i 

bhyam 

bhis 

bhyam 

bhyas 

bhyam 

bhyas 

08 

am 

08 

su 

107  STRONG  AND  WEAK  STEM.  [—312 

311.  Variation   of  Stem.     a.  By  far  the   most   im- 
portant matter  under  this  head  is  the  distinction  made  in 
large  classes  of  words  (chiefly  those  ending  in  consonants) 
between    strong    and    weak    stem-forms    —    a    distinction 
standing  in  evident  connection  with  the  phenomena  of  accent.       - 
In  the  nom.   and  accus.    sing,    and   du.  and  the  nom.   pi. 
(the  five  cases  whose  endings  are  never  accented:   316  a),  M  N       N 
the  stem  often  has  a  stronger  or  fuller  form  than  in  the 
rest:  thus,  for  example  (424),  ^IsTH^rajan-am,  {JslMI  rajan 
au,   JTsTHH^rajan-as,  against  JTUT  rajn-a   and 
bhis;  or  (450  b)    H<C  mH^nahftnt-am  and  (447) 
am  against  H^rti  mahat-S    and  £R[fTT    adat-5.     These  five, 
therefore,  are  called  the  cases  with  strong  stem,  or,  briefly, 
the  strong  cases;   and  the  rest  are   called  the  cases  with 
weak   stem,    or   the   weak   cases.      And    the    weak    cases, 
again,  are  in  some  classes  of  words  to  be  distinguished  into 
cases   of  weakest  stem,    or  weakest   cases,    and    cases  of 
middle  stem,  or  middle  cases:   the  former  having  endings 
beginning  with  a  vowel  (instr.,  dat.,  abl.-gen.,  and  loc.  sing.; 

^C^-*  "X^pi 

gen.-loc.  du.  ;  gen.  pi.);  the  latter,  with  a  consonant  (inst- 
dat.-abl.  du.;  instr.,  dat.-abl.,  and  loc.  pi.). 

b.  The  class  of  strong  cases,  as  above  defined,  belongs 
only  to  masculine  and  feminine  stems.  In  neuter  inflection, 
the  only  strong  cases  are  the  nom.-acc.  pi.;  while,  in  those 
,  stems  that  make  a  distinction  of  weakest  and  middle  form, 
the  nom.-acc.  du.  belongs  to  the  weakest  class,  and  the  nom.- 
acc.  sing,  to  the  middle  :  thus,  for  example,  compare  (408) 
pratyaric-i,  nom.-acc.  pi.  neut.,  and  MciNU  praty- 


anc-as,  nom.  pi.  masc.  ;  yrftal  pratic-i,  nom.-acc.  du.  neut., 
and  MrfhllU  pratio-os,  gen.-loc.  du.;  ^ru^ti  pratyak,  nom.- 
acc.  sing,  neut.,  and  MrUfjTO  pratyag-bhia,  instr.  pi. 

312.  Other  variations  concern  chiefly  the  final  vowel  of  a  stem,  and 
may   be  mainly  left  to   be  pointed  out  in  detail  below.     Of  consequence 


312—]  IV.  DECLENSION.  108 

enough  to  mention  here  is  only  the  guna-strengthening  of  a  final  i  or  u, 
which  in  the  later  language  is  always  made  before  as  of  nom.  pi.  and  e 
of  dat.  sing,  in  masc.  and  fern. ;  in  the  Veda,  it  does  not  always  take  place ; 
nor  IB  it  forbidden  in  dat.  sing.  neut.  also;  and  it  is  seen  sometimes  in 
loc.  sing.  Final  y  has  guna-strengthening  in  loc.  sing. 

313.  Insertions  between  Stem  and  Ending.  After  vowel-stems, 
an  added  n  often  makes  its  appearance  before  an  ending.  This  appendage 
is  of  least  questionable  origin  in  nom.-acc.  pi.  neut.,  where  the  interchange 
in  the  old  language  of  the  forms  of  a-  and  i-stems  with  those  of  an-  and 
in-stems  is  pretty  complete;  and  the  u-stems  follow  their  analogy.  Else- 
where, it  is  most  widely  and  firmly  established  in  the  gen.  pi.,  where  in 
the  great  mass  of  cases,  and  from  the  earliest  period,  the  ending  is  virtu- 
ally nam  after  a  vowel.  In  the  i-  and  u-stems  of  the  later  language,  the 
instr.  sing,  of  masc.  and  neut.  is  separated  by  its  presence  from  the  fern., 
and  it  is  in  the  other  weakest  cases  made  a  usual  distinction  of  neuter  forms 
from  masculine;  bat  the  aspect  of  the  matter  in  the  Veda  is  very  different: 
there  the  appearance  of  the  n  is  everywhere  sporadic;  the  neuter  shows  no 
special  inclination  to  take  it,  and  it  is  not  excluded  even  from  the  femi- 
nine. In  the  ending  ena  from  a-stems  (later  invariable,  earlier  predomi- 
nating) its  presence  appears  to  have  worked  the  most  considerable  trans- 
formation of  original  shape. 

a.  The  place  of  n  before  gen.  pi.   am  is  taken  by  a  in  pronominal 
a-  and  a-stems. 

b.  The  y  after  a  before  the  endings  ai,  as,  and  am  is  most  proba- 
bly an  insertion,  such  as  is  made  elsewhere  (258). 


Accent  in  Declension. 

314.    a.  As  a  rule  without  exception,  the  vocative,  if  accented 
at  all,  is  accented  on  the  first  syllable. 

b.  And  in  the  Veda  (the  case  is  a  rare  one),  whenever  a  syllable  written 
as  one  is  to  be  pronounced  as  two  by  restoration  of  a  semivowel  to  vowel 
form,  the  first  element  only  has  the  vocative  accent,   and  the  syllable  as 
written  is  circumflex  (83 — 4):  thus,  dyaus  (i.  e.  diaus)  when  dissyllabic, 
but  dyaus  when  monosyllabic;  jyake  when  for  jiake. 

c.  But  the  vocative  is  accented  only  when  it  stands  at  the  be- 
ginning of  a  sentence  —  or,  in  verse,  at  the  beginning  also  of  a  met- 
rical division  or  pada;  elsewhere  it   is  accentless  or  enclitic:  thus, 
agne  y&m  yajnam  paribhur  asi  (RV.)    O  Agnil  whatever  offering 
thou  protectest;   but  upa  tvS  'gna  e  'masi  (RV.)  unto  thee,  Agni,  we 
come, 

d.  A  word,  or  more  than  one  word,    qualifying  a  vocative  —  usually 
an  adjective  or  appositive  noun,   but  sometimes   a  dependent  noun  in  the 
genitive  (very  rarely  in  any  other  case)  —  constitutes,    so   far  as  accent  is 


109 


ACCENT. 


[—316 


concerned,  a  unity  with  the  vocative:  thus  (all  the  examples  from  RV.), 
at  the  beginning  of  a  pada,  with  first  syllable  of  the  combination  accented, 
indra  bhratah  0  brother  Jndra!  raj  an  sozna  0  king  Soma!  yavistha 
duta  most  youthful  messenger!  hotar  yavif^ha  sukrato  most  youthful 
skilled  offerer!  urjo  napat  sahasvan  mighty  son  of  strength!  —  ir  the 
interior  of  a  pada,  without  accent,  somasa  indra  girvanah  the  somas, 
0  song-loving  Indra!  tav  a9vina  bhadrahasta  supani  ye,  O  Acvins 
of  propitious  and  beautiful  hands!  a  rajana  maha  rtasya  gopa  hither, 
ye  two  kingly  guardians  of  great  order! 

e.  On  the  other  hand,  two  or  more   independent  or  coordinate  voca- 
tives at  the  beginning  of  a  pada  are  regularly  and  usually  both  accented: 
thus,   pftar  matah   0  father!   0  mother!   agna  indra   varuna  mitra 
devah  Agni!  Jndra!  Varuna!  Mitra!  gods!  cjatamute  (jatakrato  thou  of 
a  hundred  aids!   of  a  hundred  arts!    vasistha  Qukra   didivah  pavaka 
best,  bright,  shining,  cleansing  one!  urjo  napad  bhadraqoce  son  of  strength, 
propitiously  bright  one !   But  the  texts   offer  occasional  irregular   exceptions 
both  to  this  and  to  the  preceding  rule. 

f.  For  brevity,  the  vocative  dual  and  plural  will  be  given  in  the  par- 
adigms below    along  with    the  nominative,    without  taking  the  trouble  to 
specify  in  each  instance  that,   if  the  latter  be  accented  elsewhere  than  on 
the  first  syllable,  the  accent  of  the  vocative  is  different. 

315.  As  regards  the  other  cases,  rules  for  change  of  accent  in 
declension  have  to  do  only  with  monosyllables  and  with  stems  of 
more  than  one  syllable  which  are  accented  on  the  final ;  for,  if  a  stem 
be  accented  on  the  penult,  or  any  other  syllable  further  back  —  as 
in  sarpant,  vari,  bhagavant,  sumanas,  sahasravaja  —  the  accent 
remains  upon  that  syllable  through  the  whole  inflection  (except  in  the 
vocative,  as  explained  in  the  preceding  paragraph). 

a.  The  only  exceptions  are  a  few  numeral  stems :  see  483. 

316.  Stems  accented  on  the  final  (including  monosyllables)  are 
subject  to  variation  of  accent  in  declension  chiefly  in   virtue  of  the 
fact  that  some  of  the  endings  have,  while  others  have  not,  or  have 
in  less  degree,  a  tendency  themselves  to  taka  the  accent.    Thus: 

a.  The  endings  of  the  nominative   and  accusative  singular  and  dual 
and  of  the  nominative  plural  (that  is  to  say,  of  the  strong  cases:  311)  have 
no  tendency  to  take  the  accent  away  from  the  stem,  and  are  therefore  only 
accented  when  a  final  vowel  of  the   stem  and  the  vowel  of  the  ending  are 
blended  together  into  a  single  vowel  or  diphthong.     Thus,  from  datta  come 
dattaii  (=  datta-hau)  and  dattas  (=  datta+as);  but  from  nadi  come 
nadyau  (=  nadi+au)  and  nadyas  (=  nadi  -f-  as). 

b.  All  the  other  endings  sometimes  take  the  accent;  but  those  beginning 
with  a  vowel  (i.  e.   of  the  weakest  cases:  311)  do  so  more   readily  than 
those  beginning  with  a  consonant  (i.  e.  of  the  middle  cases:  311).    Thus, 
from   naus   come   nava    and  naubhis;   from   mahant,   however,    come 
mahata  but  mahadbhis. 


317—]  IV-  DECLENSION.  110 

The  general  rules  of  accent,  then,  may  be  thus  stated : 
317.  In  the  declension  of  monosyllabic  stems,  the  accent  falls 
upon  the  ending  in  all  the  weak  cases  (without  distinction  of  middle 
and  weakest):  thus,  nava,  naubhyam,  navam,  nausu;  vaci,  vagbhis, 
vacam,  vaksu. 

a.  But  some  monosyllabic  stems  retain  the  accent  throughout:  thus, 
gobhis,  gavam,  gosu.  For  such  cases,  see  below,  350,  361  c,  d,  372, 
300,  427.  And  in  the  ace.  pi.  the  stem  is  even  oftener  accented  than 
the  ending,  some  words  also  admitting  either  accentuation. 

318.  Of  polysyllabic  stems  ending  in  consonants,  only  a  few  shift 
the  accent  to  the  ending,  and  that  in  the  weakest  (not  the  middle] 
cases.  Such  are: 

a.  Present  participles  in  ant  or  at :  thus,  from  tudant,  tudata  and 
tudatos  and  tudatam;  but  tudadbhyam  and  tudatsu. 

b.  A  few  adjectives  having  the  form  of  such  participles,  as  mahata, 
brhatas. 

c.  Stems  of  which  the  accented  final  loses  its  syllabic  character  by  syn- 
copation of  the  vowel:   thus,  majjna,  murdhne,  damnas  (from  majjan 
etc.:  423). 

d.  Other  sporadic  cases  will  be  noticed  under  the  different  declensions. 

e.  Case-forms  used    adverbially  sometimes    show  a   changed  accent: 
see  lllOff. 

319.  Of  polysyllabic   stems  ending  in  accented  short  vowels, 
the  final  of  the  stem  retains  the  accent  if  it  retains  its  syllabic 
identity:  thus,  dattena  and  dattaya  from  datta;  agnina  and  agnaye 
from  agni;  and  also  dattebhyas,  agnibhis,  and  so  on.     Otherwise, 
the  accent  is  on  the  ending:  and  that,  whether  the  final  and  the  end- 
ing are  combined  into  one,  as  in  dattafs,  dhenau,  agnin,  ^henus, 
and  so  on;  or  whether  the  final  is  changed  into  a  semivowel  before 
the  ending:  thus,  dhenva,  pitra,  jamyos,  bahvos,  etc. 

a.  But  am  of  the  gen.  pi.  from  stems  in  {  and  u  and  p  may,  and 
in  the  older  language  always  does,  take  the  accent,  though  separated  by  n 
from  the  stem:  thus,  agnlnam,  dhenunam,  pitrnam.  In  RV.,  even 
derivative  i-stems  show  usually  the  same  shift:  thus,  bahvlnam.  Of 
stems  in  a,  only  numeral*  (483 a)  follow  this  rule:  thus,  saptanam, 
dacjanam. 

320.  Root-words  in  I  and  u  as  final  members  of  compounds  retain  the 
accent  throughout,  not  shifting  it  to  any  of  the  endings.    And  in  the  older 
language  there  are  polysyllabic  words  in  long  final  vowels  which  follow  in 
this  respect  as  in  others  the  analogy  of  the  root- declension  (below,  355  ft'.). 
Apart  from  these,  the  treatment  of  stems  in  derivative  long  vowels  is,  as 
regards  accent,  the  same  as  of  those  in  short  vowels  —  save  that  the  tone 
is  not  thrown  forward  upon  the  ending  in  gen.  plural. 


Ill 


CLASSIFICATION. 


[-323 


CHAPTER  V. 


NOUNS  AND  ADJECTIVES. 

321.  a.   THE  accordance  in    inflection  of  substantive 
and  adjective  stems  is  so  complete  that  the  two  cannot  be 
separated  in  treatment  from  one  another. 

b.  They  may  be  classified,  for  convenience  of  descrip- 
tion, as  follows: 

I.  Stems  in  3  a; 
II.  Stems  in  ^  i  and  3  u; 

III.  Stems  in  ETT  a,  ^  I,  and  3T  ft:  namely,  A.  radical- 
stems  (and  a  few  others  inflected  like  them);  B.  derivative 
stems; 

IV.  Stems  in  ff  y  (or  ^  ar) ;    3fo9 
V.  Stems  in  consonants.    ^^  9^ 

c.  There  is  nothing   absolute  in  this  classification  and  arrangement; 
it  is  merely  believed  to  be  open  to  as  few  objections  as  any  other.     No 
general  agreement  has  been  reached  among  scholars  as  to  the  number  and 
order  of  Sanskrit  declensions.     The  stems  in  a  are  here  treated  first  because 
of  the  great  predominance  of  the  class. 

322.  The  division-line  between  substantive  and  adjective,  always 
an  uncertain  one  in  early  Indo-European  language,   is  even  more 
wavering  in  Sanskrit  than  elsewhere.    There  are,  however,  in  all  the 
declensions  as  divided  above  —  unless  we  except  the  stems  in  r  or 
ar  —  words  which  are  distinctly  adjectives ;  and,  in  general,  they 
are  inflected  precisely  like  noun-stems  of  the  same  final :  only,  among 
consonant-stems,  there  are  certain  sub-classes  of  adjective  stems  with 
peculiarities  of  inflection  to  which  there  is  among  nouns  nothing  cor- 
responding.   But  there  are  also  two  considerable  classes  of  adjective- 
compounds,  requiring  special  notice:  namely  — 

323.  Compound  adjectives  having  as  final  member  a  bare  verbal 
root,  with  the  value  of  a  present  participle  (383  a  ff.) :  thus,  su-dyg  well- 
looking;  pra-biidh  foreknowing ;  a-druh  not  hating;  veda-vid  Veda- 
knowing;  vrtra-han,  Vritra-slaying ;  upastha-sad  sitting  in  the  lap. 
Every  root  is  liable  to  be  used  in  this  way,  and  such  compounds  are 
not  infrequent  in  all  ages  of  the  language :  see  chapter  on  Compounds, 
below  (1269]. 


323—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  112 

a.  This  class  is  essentially  only  a  special  class  of  compound  adjec- 
tives, since  in  the  earliest  Veda  the  simple  as  well  as  the  compounded 
root  was  sometimes  used  adjectively.  But  the  compounded  root  was  from  the 
beginning  much  more  often  so  used,  and  the  later  the  more  exclusively, 
so  that  practically  the  class  is  a  separate  and  important  one. 

324.  Compound  adjectives  having  a  noun  as  final  member,  but 
obtaining  an  adjective  sense  secondarily,  by  having  the  idea  of 
possession  added,  and  being  inflected  as  adjectives  in  the  three  gen- 
ders (1293ff.).  Thus,  prajakama  desire  of  progeny,  whence  the  ad- 
jective prajakama,  meaning  desirous  (i.  e.  having  desire)  of  progeny  ; 
sabharya  (sa-j-bharyS)  having  one's  wife  along;  and  so  on. 

a.  In  a  few  cases,  also,  the  final  noun  is  syntactically  object  of  the 
preceding  member  (1309-10):  thus,  atimatra  immoderate  (ati  matram 
beyond  measure);  yavayaddvesas  driving  away  enemies. 

325.  Hence,  under  each  declension,  we  have  to  notice  how  a 
root  or  a  noun-stem  of  that  declension  is  inflected  when  final  member 
of  an  adjective  compound. 

a.  As  to  accent,  it  needs  only  to  be  remarked  here  that  a  root- 
word  ending  a  compound  has  the  accent,  but  (320)  loses  the  pecu- 
liarity of  monosyllabic  accentuation,    and  does  not  throw  the  tone 
forward  upon  the  ending  (except  anc  in  certain  old  forms:  410). 

Declension  I. 

Stems  (masculine  and  neuter)  in  %  a. 

326.  a.  This   declension  contains  the   majority  of  all 
the  declined  stems  of  the  language. 

b:  Its  endings  deviate  more  widely  than  any  others 
from  the  normal. 

327.  Endings:    SingulaTT    a.  The    nom.    masc.    has   the  normal 
ending  s. 

b.  The  ace.  (masc.  and  neut)  adds  m  (not  am);  and  this  form  has 
the  office  also  of  nom.  neuter. 

c.  The  instr.  changes  a  to  ena  uniformly  in  the  later  language;  and 
even  in  the  oldest  Vedic  this  is  the  predominant  ending  (in  KV.,    eight 
ninths  of  all  cases).     Its  final  is  in  Vedic  verse  frequently  made  long  (ena). 
But  the  normal  ending  a  —  thus,  yajna,  suhava,  rnahitva  (for  yajnena 
etc.)  —  is  also  not  rare  in  the  Veda. 

d.  The  dat.  has  aya  (as  if  by  adding  aya  to  a),  alike  in   all  ages 
of  the  language. 

e.  The  abl.  has  t  ^or  doubtless   d:  it  is  impossible  from,  the  evi- 
dence  of  the  Sanskrit  to  tell  which  is  the  original  form  of  the  ending), 


113  DECLENSION  I.,  E-STEMS.  [ 

before  which  a  is  made  long :  this  ending  is  found  in  no  other  noun-de- 
clension, and  elsewhere  only  in  the  personal  pronouns  (of  all  numbers). 

f.  The  gen.  has  sya  added   to    the  final   a;   and  this   ending  is  also 
limited  to  a-stems  (with   the    single  exception   of  the   pronoun   amusya: 
501).     Its  final  a  is  in  only  three  cases   made  long  in  the  Veda;    and  its 
y  is  Tocalized  (asia)  almost  as  rarely. 

g.  The  loc.  ends  in  e  (as  if  by  combining  the    normal  ending  i  with 
the  final  of  the  stem),  without  exception. 

h.  The  voc.  is  the  bare  stem. 

328.  Dual-*    a.  The  dual  endings  in  general  are  the  normal  ones. 
V^"™ ™** 

b.  The  nom.,  ace,,  and  voc.  masc.  end  in  the  later  language  always  in 

&u.  In  the  Veda,  however,  the  usual  ending  is  simple  ft  (in  RV.,  in 
seven  eighths  of  the  occurrences).  The  same  cases  in  the  nent.  end  in  e, 
which  appears  to  be  the  result  of  fusion  of  the  stem-final  with  the  normal 
ending  i. 

c.  The  instr.,  dat.,  and  abl.  have  bhyam  (in  only  one  or  two  Vedic 
instances  resolved  into  bhiam),  with  the  stem-final  lengthened  to  a  before  it. 

d.  The  gen.  and  loc.  have  a  y  inserted  after  the  stem-final  before  os 
(or  as  if  the  a  had  been  changed  to  e).     In   one  or  two  (doubtful)  Vedic 
instances  (as  also  in  the  pronominal  forms  enos  and  yos),   os   is  substi- 
tuted for  the  final  a. 

329.  Plural,     a.   The   nom.   masc.    has   in    the  later  language    the 
normal  ending  as  combined  with  the  final   a  to  as.     But  in  the  Veda  the 
ending  asas  instead  is  frequent  (one  third  of  the   occurrences  in  RV.,  but 
only  one  twenty-fifth  in  the  peculiar  parts  of  AV.). 

b.  The  ace.  masc.   ends  in   an  (for  earlier  (^n§£/of  which    abundant 
traces  are  left  in  the  Veda,  and,  under  the  disguise  of  apparent   euphonic 
combination,  even  in  the  later  language :  see  above,  208  ff.). 

c.  The  nom.  and  ace.    neut.   have  in  the   later  language  always  the 
ending   ani  (like  the  an-s terns :   see  421 ;   or  else  with   n,  as  in  the  gen. 
pl.T  before  normal  i).     But  in  the  Veda  this  ending  alternates  with  simple 
a  (which  in  RV.  is  to  ani  as  three  to  two,  in  point  of  frequency;  in  AV., 
as  three  to  four). 

d.  The  instr.   ends   later  always  in  ais;  but  in   the  Veda  is  found 
abundantly  the  more  normal  form  ebhis  (in  RV.,  nearly  as  frequent  as  ais; 
in  AV.,  only  one  fifth  as  frequent). 

e.  The  dat.  and  abl.  have   bhyas   as  ending,    with  e  instead  of  the 
final  a  before  it  (as  in   the  Vedic  instr.  ebhis,  the  loc.  pi.,  the  gen.  loc. 
du.  [?],  and  the  instr.  sing.).    The  resolution  into  ebhias  is  not  infrequent 
in  the  Veda. 

f.  The  gen.  ends  in  anam,  the  final  a  being  lengthened  and  having 
n  inserted  before  the  normal  ending.     The  a  of  the  ending  is  not  seldom 
(in  less  than  half  the  instances)  to  be  read  as  two  syllables,  aam :  opinions 
are  divided  as  to  whether  the  resolution  is  historical   or  metrical   only.     A 

Whitney  ,  Grammar.  2.  «d.  8 


829-] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


114 


o   —  wv 


(4  ^  /  e. 


kamaa 

kamam 

kamena 


kamat 

kamasya 

3if*t 

kame 


devam 

devena 

~^cM*4 

devaya 

^ncj^ 

devat 
devasya 
deve 
deva 


kamau 


. 

kamabhyaxn 


.  L. 


kamayos 
Plural : 


devau 

^n^TFT^ 
devabhyam 

^JlH^ 

devayos 


N.V. 


kamas 


very  small  number  (half-a-dozen)  of  examples  of  simple  am  as  ending 
instead  of  anam  occur  in  BY. 

g.  The  loc.  ends  in  esu  —  that  is  to  say,  with  the  normal  ending, 
before  which  the  stem-final  is  changed  to  e  (with  consequent  change  of 
s  to  a:  180). 

h.  Of  accent,  in  this  declension,  nothing  requires  to  be  said;  the 
syllable  accented  in  the  stem  retains  its  own  accent  throughout. 

330.     Examples  of  declension.    As  examples  of  the 
inflection    of  a- stems    may  be   taken  3TPT  kima  m.    love; 
deva  m.  god;  MIHI  5sya  n.  mouth. 
Singular  :(\/tf 

N. 


A. 


!>• 


Ab. 


G. 


V. 

kama 
Dual: 

N.A.V. 


LD.Ab. 


asyam 

*5UH4H^ 

aayam 

•N 

asyena 

yi*-UMJ 
asyaya 

aayat 
asyasya 
asye 
asya 


asyabhyam 

^It-tltHH^ 

asyayos 


devas 


aayani 


115 


DECLENSION  L,  E-STEMS. 


[—332 


kaman 


devan 


asyani 


kamais 


devafs 


asyais 


kamebhyas  devebhyas  asyebhyas 

oftlHMlH  <^e(H|i|  44IH1MIH 

kamanam  devanam  asyanam 


A. 

I. 

D.  Ab. 

G. 


kamesu  devesu  aayesu 

Examples  of  the  peculiar  Vedic  forms  are: 

a.  Sing.:  instr.  ravathena,  yajna  (such  genitive  forms  as  axjvasia 
are  purely  sporadic). 

b.  Du. :  nom.  etc.  masc.  deva;  gen.-loc.  pastyos  (stem  pastya). 

c.  PL:  nom.-voc.  masc.  devasas;  neut.  yuga;  instr.  devebhis;  gen. 
caratham,  devanaam. 

331.  Among  nouns,  there  are  no  irregularities  in  this  declension. 
For  irregular  numeral  bases  in  a  (or  an),  see  483-4.    For  the  irreg- 
ularities  of  pronominal   stems  in  a,    which    are  more  or  less  fully 
shared  also   by  a  few   adjectives   of  pronominal   kindred,  see  the 
chapter  on  Pronouns  (496  ff.). 

Adjectives. 

332.  Original  adjectives  in  a  are  an   exceedingly  large   class, 
the  great  majority  of  all    adjectives.    There   is,   however,  no  such 
thing  as  a  feminine  stem  in  a;  for  the  feminine,  the  a  is  changed  to 
a  —  or  often,  though  far  less  often,  to  I;  and  its  declension  is  then 
like  that  of  eena  or  devi  (364).     An  example  of  the  complete  de- 
clension of  an  adjective  a- stem  in  the  three  genders  will  be  given 
below  (368). 

a.  Whether  a  maso.-neot.  stem  in  a  shall  form  its  feminine  in  ft  or  in 
I  is  a  question  to  be  determined  in  great  part  only  by  actual  usage,  and 
not  by  grammatical  rule.  Certain  important  classes  of  words,  however,  can 
be  pointed  out  which  take  the  less  common  ending  I  for  the  feminine:  thus, 
1.  the  (very  numerous)  secondary  derivatives  in  a  with  vrddhi  of  the  first 
syllable  (1204):  e.  g.  fimitra  -til,  manusa  -si,  pavamfina  -ni,  paur- 
namasa  -si;  2.  primary  derivatives  in  ana  with,  accent  on  the  radical  syl- 
lable (1150):  e.  g.  codana  -ni,  samgrahana  -ni,  subhagamkarana  -ni; 
3.  primary  derivatives  in  a,  with  strengthening  of  the  radical  syllable,  hav- 
ing a  quasi-participial  meaning:  e.  g.  divakara  -ri,  avakrama  -mi, 

8* 


332—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  116 

rathavaha  -hi  (but  there  are  many  exceptions);  4.  secondary  derivatives 
in  maya  (1225)  and  tana  (1246  e):  e.  g.  ayasmaya  -yi;  adyatana 
-ni;  5.  most  ordinal  numerals  (487  h):  e.  g.  pancama  -ml,  navadac,a 
-9!,  tringattama  -mi.  Not  a  few  words  make  the  feminine  in  either  a 
or  I:  e.  g.  kevala  or  -II,  ugra  or  -rl,  papa  or  -pi,  rama  or  -mi;  but 
ordinarily  only  one  of  these  is  accepted  as  regular. 

333.  There  are  no  verbal   roots  ending  in  a.    But  a  is  some- 
times substituted  for  the  final  a  of  a  root  (and,  rarely,  for  final  an), 
and  it  is  then  inflected  like  an  ordinary  adjective  in  a  (see  below,  354). 

334.  a.  A  noun  ending  in  a,  when  occurring  as  final  member 
of  an  adjective  compound,  is  inflected  like  an  original  adjective  in  a, 
making  its  feminine  likewise  in  a  or  I  (367). 

b.  For  the  most  part,  an  adjective   compound  having  a  noun  in  a  as 
final  member  makes  its  feminine  in  a.    But  there  are  numerous  exceptions, 
certain  nouns  taking,  usually  or  always,  I  instead.    Some  of  the  commonest 
of  these  are  as  follows :  aksa  eye  (e.  g.  lohitaksi,  dvyaksi,  gavaksl), 
parna  leaf  (e.  g.  tilaparni,  sap  tap  arm;  but  ekaparna),  mukha  face 
(e.  g.  krsnamukhi,  durmukhi;  but  trimukha  etc.),  anga   limb,  body 
(e.  g.  anavadyangi,  sarvangi;   but  caturanga  etc.),  keQa  hair  (e.  g. 
sukec,i,  muktake?!  or  -93,  etc.),   karna,  ear  (e.   g.  mahakarni;  but 
gokarna  etc.),  udara  belly  (e.  g.  lambodan),  mula  root  (e.  g.  pan- 
camuli;  but  oftener  9atamula   etc.).     The   very   great  majority  of  such 
nouns  (as  the  examples  indicate)  signify  parts  of  the  body. 

c.  On  the  other  hand,  a  feminine  noun  ending  in  derivative  a 
shortens  its  final  to  a  to  form  a  masculine  and  neuter  base:  see  367 c. 

d.  In  frequent  cases,  nouns  of  consonant  ending  are,  as  finals  of  com- 
pounds, transferred  to  the    a-declension  by   an  added  suffix  a  (1209 a)  or 
ka  (1222). 


Declension  II. 

Stems  (of  all  genders)  in  ^  i  and  3  u. 

335.  The  stems  in  ^  i  and  3  u  are  inflected  in  so  close 
accordance  with  one  another  that  they  cannot  be  divided 
into  two  separate  declensions.  They  are  of  all  the  three 
genders,  and  tolerably  numerous  —  those  in  ^  i  more 
numerous  than  those  in  3  u,  especially  in  the  feminine 
(there  are  more  neuters  in  3  u  than  in  ^  i). 

a.  The  endings  of  this  declension  also  differ  frequently  and 
widely  from  the  normal,  and  the  irregularities  in  the  older  language 
are  numerous. 


117 


DECLENSION  II.,  i-  AND  U-STEMS. 


[—336 


336.  Endings:  Singular,  a.  The  nom.  masc.  and  fern,  adds  to  the 
stem  the  normal  ending  8.  The  nom.  and  ace.  neut.  is  the  bare  stem, 
without  ending.  In  the  Veda,  the  final  u  of  a  few  neuters  is  lengthened 
(248  b):  thus,  uru,  puru. 

b.  The  ace.  masc.  and  fern,  adds  m  to  the  stem.  Vedic  forms  in  lam 
and  uam,  and,  with  n,  inam  and  unam,  are  excessively  rare,  and  doubtful. 

c.  The  instr.  fern,  in  the  later  language  takes  the  normal  ending  ft 
simply,  while  the  masc.  and  neut.  insert  n  before  it,  making  ina  and  una. 
But  in  the  Veda,  forms  in  ya  and  va  (or  ia  and  ua)  are  not  infrequent 
in  masc.  and  neut.  also;  while  ina  is  found,  very  rarely,  as  a  fern,  ending. 
Moreover,  fern,  ya  is  often  (in  two  thirds  of  the  occurrences)  contracted  to 
1;  and  this  is  even  sometimes  shortened  to  i.     An  adverbial  instr.  in  uya 
from  half-a-dozen  stems  in  u  occurs. 

d.  The  dat.  masc.  and  fern,  gunates  the  final  of  the  stem  before  the 
ending  e,  making  aye  and  ave.     These  are  the  prevailing  endings  in  the 
Veda  likewise;  but  the  more  normal  ye   and  ve  (or  ue)  also  occur;  and 
the  fern,  has  in  this  case,   as  in  the  instr.,    sometimes  the  form  I  for  ie. 
In  the  later  language,  the  neuter  is   required  in  this,   as   in  all  the  other 
weakest  cases,    to  insert  n  before  the  normal  ending:   but  in    the  Veda 
such  forms  are  only   sporadic;  and  the  neut.  dat.  has  also  the  forms  aye* 
ve,  ave,  like  the  other  genders. 

e.  The  abl.  and  gen.  masc.  and  fern,  have  regularly,  both  earlier  and 
.later,  the  ending  s  with  gunated   vowel  before  it:   thus,   68,  OB;   and  in 
the  Veda,  the  neut.  forms  the  cases  in  the  same  way;  although  Unas,  re- 
quired later,  is  also  not  infrequent  (mas  does  not  occur).    But  the  normal 
forms  yas  (or  ias)  and  vas  (or  uas)  are  also  frequent  in  both  masc.  and 
neuter.     As    masc.    ending,    unas   occurs  twice   in  RV.      The  anomalous 
didyot  (soTS.;  in  the  corresponding  passages,  vidyotVS.,  didyaut  K., 
didivas  MS.)  is  of  doubtful  character. 

f.  The  loc.  masc.  and  fern,  has   for  regular  ending  in  the  later  lan- 
guage Su,  replacing  both  finals,  i  and  u.    And  this  is  in  the  Veda  also  the 
most  frequent  ending ;  but,  beside  it,  the  i-stems  form  (about  half  as  often 
in  RV.)  their  loc.  in  a:  thus,    agna;  and   this  is  found  once  even  in  the 
neuter.     The  RV.  has  a  number  of   examples  of  masc.  and  neut.  locatives 
in  avi  (the  normal   ending   and  the  u  gunated  before  it)  from   u-stems; 
and  certain  doubtful  traces  of  a   corresponding  ayi  from  i-stems.     Half-a- 
dozen  locatives  in  i  (regarded  by  the  Vedic  grammarians   as   pragrhya  or 
uncombinable :   138d)   are  made  from  i-stems.     The  later  language  makes 
the  neuter  locatives  in  ini  and  uni;    but  the  former  never  occurs  in  the 
oldest  texts,  and  the  latter  only  very  rarely. 

g.  The  later  grammar  allows  the  dat.,  abl.-gen.,  and  loc.  fern,  to  be 
formed  at  will  with  the  fuller  fern,  terminations  of  long-vowel  stems,  namely 
ai,  as  (for  which,  in  Brahmana  etc.,  Si  is  substituted:  307 h),  am.    Such 
forms  are  quite  rare  in  the  oldest  language  even  from  i-stems  (less  than 
40  occurrences  altogether  in  RV. ;  three  times   as  many  in  AV.);  and  from 
u-stems  they  are  almost  unknown  (five  in  RV.  and  AV.). 


336—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 

h.  The  voc.  gunates  the  final  of  the  stem,  in  masc.  and  fern.,  alike 
in  the  earlier  and  in  the  later  language.  In  the  neut.,  it  is  later  allowed 
to  be  either  of  the  same  form  or  the  unaltered  stem;  and  this  was  probably 
the  usage  in  the  older  time  also;  not  instances  enough  are  quotable  to  de- 
termine the  question  (AV.  has  u  once,  and  VS.  o  once). 

337.  Dual.     a.  The  later  and  earlier  language  agree  in  making  the 
nom.-  ace. -voc.  masc.  and  fern,  by  lengthening  the  final  of  the  stem.     The 
same  cases  in  the  neuter  (according  to  the  rule  given  above)  end  later  in 
in!  and  uni;  but  these  endings  are  nearly  unknown  in  the  Veda  (as,  indeed, 
the  cases  are  of  only  rare  occurrence):   AV.   has  inl  twice  (RV.  perhaps 
once);  VS.  has  uni  once;  RV.  has  ui  from  one  u-stem,  and  I,  once  short- 
ened to  i,  from  one  or  two  i-stems. 

b.  The  unvarying  ending  of  instr.-dat.-abl.,  in  all  genders,  is  bhyam 
added  to  the  unchanged  stem. 

c.  The  gen.-loc.  of  all  ages  adds  os  to  the  stem  in  masc.  and  fern.; 
in  neut.,   the  later  language  interposes,  as  elsewhere  in  the  weakest  cases, 
a  n;  probably  in  the  earlier  Vedic  the  form  would  be  like  that  of  the  other 
genders;  but  the  only  occurrence  noted  is  one  unos  in  AV. 

338.  Plural,  a.  The  nom.-voc.  masc.  and  fern,  adds  the  normal  end- 
ing as  to  the  gunated  stem-final,  making  ayas  and  avas.     The  exceptions 
in  the  Veda  are  very  few:  one  word  (ari)  has  ias  in  both  genders,  and  a 
few  feminines  have  Is  (like  i-stems);  a  very  few  u-stems  have  uas.    The 
neut.  nom.-acc.  ends  later  in  ini  and  uni  (like  5ni  from  a:  329  c);  but  the 
Veda  has  I  and  i  (about  equally  frequent)   much  oftener  than  ini;  and  ti 
and  (more  usually)  u,  more  than  half  as  often  as  uni. 

b.  The  accus.  masc.  ends  in   In   and   un,   for  older  Ins  and  tins,  of 
which  plain  traces  remain  in  the  Veda  in  nearly  half  the  instances  of  occur- 
rence, and  even  not  infrequently  in  the  later  language,  in  the  guise  of  pho- 
netic combination  (208  ff.).    The  accus.  fern,  ends  in  Is  and  us.    But  both 
maac.  and  fern,  forms  in  ias  and  uas  are  found  sparingly  in  the  Veda. 

c.  The  inst.  of  all  genders  adds  bhis  to  the  stem. 

d.  The   dat.-abl.   of  all  genders  adds   bhyas   (in  V.,   almost  never 
bhias)  to  the  stem. 

e.  The  gen.  of  all  genders  is  made   alike  in  Inam   and  unam  (of 
which  the  ft  is  not  seldom,  in  the  Veda,  to  be  resolved  into  aam).    Stems 
with  accented  final  in  the  later  language  may,    and  in   the    earlier  always 
do,  throw  forward  the  accent  upon  the  ending. 

f.  The  loc.  of  all  genders  adds  su  (as  su:  180)  to  the  stem-final. 

g.  The  accent  is  in  accordance  with  the  general  rules  already 
laid  down,  and  there  are  no  irregularities  calling  for  special  notice. 

880.  Examples  of  declension.   As  models  of  i-stems 
may  be   taken  qft   agni  m.  fire;   Jlfo  gati  f.    gait; 
vSri  n.  water. 


N. 


A. 


i. 


D. 


Ab.  G. 

I  *-*>    € 
L. 


V. 

Dual: 
N.  A.  V. 

LD.Ab. 
G.L. 


agnau 
agne 


agni 


agnyos 


JPlural  : 


N.V. 

A. 

I. 

D.  Ab. 

G. 


agnayas 

•x 
agnin 

EfftPTH^ 

agnibhis 

t4fi4*-UH 
agnibhyas 

tJifillH^ 
agninam 

o 
agnisu 


119  DECLENSION  II.,  i-  AND  U-STEMS. 

Singular : 

^liJH  JiiriH 

agnfs  gatis 

^ii4H^  JlfHH^ 

agnim  gatim 

agnina  gatya 

agnaye 

TOH^ 

agnes 


gataye,  gatyai 

JTHTT^  JlrCRH^ 

gates,  gatyas 

JTm,  JirtiiH 

gatau,  gatyam 

•^ 

gite 


agnibhy&m          gatibhyam 


gatyos 


g&tayas 

gatis 

g&tibhis 

gatibhyas 

gatinam 

g&tisu 


[—339 

YN 

vaxi 

vari 

varinfi 

varine 

varinas 

varini 

srrf^,  sn^ 

vari,  vare 


varini 

^ri^Ti 

varibhyam 

NlffuTlH^ 
varinos 


varini 

snfrt&i 

varini 
varibhis 


•v 

varibhyas 


•s 

varinam 


varisu 


340—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  120 

340.  In  order  to  mark  more  plainly  the  absence   in  Vedic  language 
of  some  of  the  forms  which  are  common  later,  all  the  forms  of  Vedic  occur- 
rence are  added  below,  and  in  the  order  of  their  frequency. 

a.  Singular.     Nona,  agnfs  etc.,  as  above. 

b.  Ace.:  masc.   agmm,  yayiam,  urmmam(?)  ;  fern,   and  nent.  as 
above. 

0.  Instr.:    mas<\   agnina,   rayya   and   urmia;    fern,    acitti,    utia, 
matya,  suvpktf,  dhasma;  neut.  wanting. 

d.  Dat.  :  masc.  agnaye;   fern,  tujaye,  uti,  turyai;  neut.  9ucaye. 

e.  Gen.-abl.  :  masc.  agnes,  avyas,  arias  ;  fern,  adites,  hetyas  and 
bhumias;  neut.  bhiires. 

f.  Loc.  :  masc.  agnau,  agna,  ajayi(Y);  fern,    agatau,  udita,  dha- 
nasatayi(?),  vedi,  bhumyam;  neut.  aprata,  saptara9mau. 

g.  Voc.:  as  above  (neut.  wanting). 

h.  Dual.   Nom.-acc.-voc.:   masc.  hari;  fern,   yuvati;  neut.    QUCI, 
mahi,  hari^IC?). 

1.  Instr.-dat.-abl.:  as  above. 

j.  Gen.-loc.:  masc.  harios;  fern,  yuvatyos  and  jaxnioa;  neut.  wanting. 
k.  Plural.    Norn.:  masc.  agnayas;  fern,  mat&yas,  bhumls;  neut. 
9uci,  bhuri,  bhurlni. 

1.  Accus.:  masc.  agnin;  fern,  ksitis,  9ucayas(?). 

m.  Instr.,  dat.-abl.,  and  loc.,  as  above. 

n.  Gen.:  masc.  fern,  kavinam,  rsinaam  etc.  (neut  wanting). 

341.  As   models   of  u-stems   may   be  taken  IflTSr   9atru 
m.  enemy;  ?R  dhenii  f.    cow;  ?Tg  madhu  n.  honey. 

Singular  :  \\\  ,  \f\  . 

N. 


9atrus  dhenua  madhu 

^r^R  WT  W 

O  "s.  O  -v.  O 

(jatrum  dhenum  madhu 

^i^un  U^T  ^T^FIT 

o  o 

9atruna  dhenva  madhuna 

5T5R  5^,*^  3T^R 

o 

9&trave  dhenave,  dhenvai  madhune 


.  G. 

qatros  dhenos,  dhenvas       madhunas 


9&trau  dhenau,  dhenvam    madhuni 

srwr  9%  R^I,  w 

o 
catro  dheno  madhu,  madho 


121 


DECLENSION  II.,  i-  AND  U-STEMS. 


[—342 


Dual: 


N.  A.  V. 


I.  D.  Ab. 


G.L. 


9atru 


dhenu 


9atrubhyam         dhenubhyam 


9atrvos 


dhenvos 


madhunl 

^T^T^?TT^T 

madhubhyam 

madhunoa 


Plural : 


N.V. 


A. 


D.  Ab. 


G. 


L. 


9atravas 

5T5R 

<jatrun 


"s 

dhenavas 


<rs 

madhuni 


dhentls 


madhuni 


cjatrubhis 


dhenubhis 


madhubhis 


9atrubhyas          dhenubhyas 


madhubhyas 


9&trunam 


dhenunam 


9atrusu 


"35 

madhusu 


dhenusu 

342.  The  forms  of  Vedic  occurrence  are  given  here  for  the  u-stems 
in  the  same  manner  as  for  the  i-stems  above. 

a.  Singular.     Nom.:  masc.  and  fern,  as  above;  neut.  urii,  uru. 

b.  Accus. :  masc.  ketum,  abhiruam,  sucetunam(?);  fern,  dhenum. 

c.  Instr.:  masc.  ketuna,  pa^va   and  kratua;  fern,   adhenua  and 
panva,  &9uya;  neut.  madhuna,  madhva. 

d.  Dat:  masc.  ketave,  9i9ve;  fern.  9&rave,  fsvai;  neut.  pa9ve(?), 
urave,  madhune. 

e.  Abl.-gen.:    masc.    manyos,    pitvas,  carunas;  fern,   sindhos, 
isvaa;  neut  madhvas  and  madhuas,  madhoa,  madhunaa. 

f.  Loc.:   masc.    purftu,   sunavi;    fern,    sfndhau,    rdjjvam;   neut 
sanau,  sanavi,  aano,  sanuni. 

g.  Voc.:  as  above. 

h.  Dual.  Nom.-acc.-voc.:  masc.  and  fern,  as  above;  neut.  urvi, 
januni. 

i.  Instr.-dat.-abl.:  as  above. 

j.  Gen.-loc. :  as  above  (but  vos  or  uos). 

k.  Plural.  Nom.:  masc.  rbhavas,  madhuas  and  madhvas;  fern, 
dhenavad,  9atakratvas;  neut.  puruni,  puru,  puru. 


342—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  122 

1.  Accus.:  masc.  j-tun,  paxjvas;  fern,  {BUS,  madhvas. 
m.  Instr.,  dat-abl.,  and  loc.,  as  above;  also  gen.  (but  with  the  reso- 
lution iinaam  in  part). 

343.  Irregular  declension.    There  are  no  irregular  u-stems, 
and  only  a  very  few  i-stems. 

a.  Sakhi  m.  friend  has  for  the  five  strong  cases  a  peculiarly 
strengthened  base  (vriddhied),  namely   sakhay,  which  in  the  nom. 
sing,  is  reduced  to  sakhft  (without  ending),  and  in  the  other  cases 
takes  the  normal  endings.    The  instr.  and  dat.  sing,  have  the  normal 
endings  simply,  without  inserted  n  or  guna;  the  abl.-gen.  sing,  adds 
us;  and  the  loc.  sing,  adds  au:  the  rest  is  like  agni.    Thus: 

Sing,  sakha,  aakhSyam,  aakhyft,  aakhye,  sakhyus,  sakhyftu, 
sakhe;  Do.  sakhayau,  sakhibhyam,  sakhyos;  PI.  sakhayas,  sakhln, 
etc.  etc. 

b.  The  Veda  has  usually  sakhay  a  du.,  and  often  resolves  the  y  to 
i,  in  sakhia,  sakhius,  etc.     The  compounds  are  usually  declined  like 
the  simple  word,  unless  (131 5  b)  sakha  be  substituted. 

c.  There  is  a  corresponding  fern.,  sakhi  (declined  like  devi:  364); 
but  the  forms  of  sakhi  are  also  sometimes  found  used  with  feminine  value. 

s — ^  ^*\ 

<VP&t£/tn.  is  declined  regularly  in  composition,  and  when  it  has 

the  mewing  lord,  master;  when  un compounded  and  when  meaning 
husband,  it  is  inflected  like  sakhi  in  the  instr.,  dat.,  abl.-gen.,  and 
loc.  sing.,  forming  patya,  patye,  patyus,  patyfiu.  There  are  occasional 
instances  of  confusion  of  the  two  classes  of  forms. 

e.  For  pati  as  final  member  of  a  possessive  compound  is  regularly 
and  usually  substituted  patni  in  the  fern.:  thus,  jlvapatni  having  a  living 
husband;  dftsapatni  having  a  barbarian  for  master. 

f.  Jani  f.  wife  has  the  gen.  sing,  janyns  in  the  Veda. 

g.  Ari  eager,  greedy,  hostile  has  in  the  Veda  ary&s  in  pi.  nom.  and 
accus.,  masc.  and  fern.    Its  accus.  sing,  is  arirn  or  aryam. 

h.  V{  bird  has  in  RY.  the  nom.  ves  (beside  vis).  In  the  plural 
it  accents  vibhis,  vibhyas,  but  vmam. 

i.  The  stems  ak?i  eye,  asthi  bone,  dadhi  curds,  and  sakthi  thigh, 
are  defective,  their  forms  exchanging  with  and  complementing  forms  from 
stems  in  an  (akfan  etc.):  see  the  stems  in  an,  below  (431). 

j.  The  stem  path!  road  is  used  to  make  up  part  of  the  inflection  of 
pan  than:  see  below,  433. 

k.  Krostu  m.  jackal  lacks  the  strong  cases,  for  which  the  correspond- 
ing forms  of  kros^f  are  substituted. 

Adjectives. 

344.  Original  adjective  stems  in  i  are  few ;  those  in  u  are  much 
more  numerous  (many  derivative  verb-stems  forming  a  participial  ad- 


123 


DECLENSION  II.,  i-  AND  U-STEMS. 


[—348 


jective  in  u).  Their  inflection  is  like  that  of  nouns,  and  has  been 
included  in  the  rules  given  above.  In  those  weak  cases,  however  — 
namely,  the  dat,  abl.-gen.,  and  loc.  sing.,  and  the  gen.-loc.  dual  — 
in  which  neuter  nouns  differ  from  masculines  in  the  later  language 
by  an  inserted  n  (we  have  seen  above  that  this  difference  does  not 
exist  in  the  Veda),  the  neuter  adjective  is  allowed  to  take  either 
form.  The  stem  is  the  same  for  masculine  and  neuter,  and  generally 
(and  allowably  always)  for  feminine  also. 

a.  There  are  a  few  Instances  of  a  feminine  noun  In  i  standing  (some- 
times with  changed  accent)  beside  a  masculine  in  i:  thus,  krfmi  m.,  krimi 
f.;  sakhi  (343  a)  m.,    sakhi  f . ;   dundubhf  m.,   dundubhi  f. ;   dhuni 
m.,  dhuni  f.;  qakuni  m.,  cjakuni  01  -ni  f.    In  the  later  language,  espe- 
cially, there  is  a  very  frequent  interchange  of  i  and  i  as  finals  of  the  same 
stem.     No  adjective  in  i  makes  a  regular  feminine  in  I. 

b.  With  stems  in  u  the  case  is  quite  different.    While  the  feminine 
may,  and  in  part  does,   end  in  u,   like  the  masculine  and  neuter,  a  spe- 
cial feminine-stem  is  often  made  by  lengthening  the  u  to  u,  or  also  by 
adding  1;  and  for  some  stems  a  feminine  is  formed  in  two  of  these  three 
ways,  or  even  in  all  the  three:  thus,  karu,  -dipsu,  Qundhyu,  carisnu, 
vacasyu;  -anvl,  urvi,  gurvi,  purvl  (with  prolongation  of  u  before  r: 
compare  245  b),  bahvl,  prabhvi,  raghvi,  sadhvi,  svadvi;  —  prthii 
and  prthvi,  vibhti  and  vibhvl,  mrdu  and  mrdvi,  laghu  and  laghvi, 
vasu  and  vasvi ;  babhru  and  babhru,  bibhatsu  and  blbhatsii,  bhiru 
and  bhiru;  —  tanu  and  tanu  and  tanvi,  phalgu   and  phalgu  and 
phalgvi,  madhu  and  madhu  and  madhvi.     There  are  also  some  femi- 
nine noun-stems  in   u  standing  (usually  with  changed  accent)  beside  mas- 
culines in  u:   thus,  agru  m.,    agrii  f. ;  kadru  m.,  kadru  f . ;  guggulu 
m.,  guggulu  f.;  jatu  m.,  jatu  f.;  prdaku  m.,  prdaku  f. 

345.  Roots  ending  in  i  or  u  (or  7:  376  b)  regularly  add  a  t  when 
used  as  root- words  or  as  root-finals  of  compounds ;  and  hence  there 
are  no  adjectives  of  the  root-class  in  this  declension. 

a.  Yet,  in  the  Veda,  a  few  words  ending  in  a  short  radical  u  are 
declined  as  if  this  were  sufflxal:  thus,  asmrtadhru,  sustii;  and  the  AY. 
has  pptanajf  (once).  Roots  in  u  sometimes  also  shorten  u  to  u:  thus, 
prabhu,  vibhu,  etc.  (354);  go  (36 le)  becomes  gu  in  composition;  and 
re  perhaps  becomes  ri  (36 le);  while  roots  in  &  sometimes  apparently 
weaken  a  to  i  (in  -dhi  from  ydha  etc.:  1155). 

346.  Compound  adjectives  having  nouns  of  this  declension  as 
final  member  are  inflected  in  general  like  original  adjectives  of  the 
same  endings. 

a.  But  in  such  compounds  a  final  i  or  u  is  sometimes  lengthened  to 
form  a  feminine  stem:  thus,  suqronl,  svayoni  or  -ni,  -gatrayasti 
or  -{i;  vamoru  or  -ru,  durhami  or  -nu,  varatanu,  matrbandhu;  and 
RV.  has  aQiQvI  from  9(911. 


347—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  124 

Declension  III. 

Stems  in  long  vowels:  5TT  5,  ^  1,  ^3T  ft. 

347.  The  stems  ending  in  long    vowels   fall  into   two 
well-marked  classes  or  divisions :   A.  monosyllabic  stems  — 
mostly  bare  roots  —  and  their  compounds,  with  a  compar- 
atively small  number  of  others  inflected  like  them;   B.  de- 
rivative feminine  stems  in  ETT  a  and  T  I,  with  a  small  num- 
ber in  3T  ft  which  in  the  later  language   have   come  to  be 
inflected  like  them.     The  latter  division  is  by  far  the  larger 
and  more  important,   since   most  feminine  adjectives,   and 
considerable  classes  of  feminine  nouns,   ending  in  £TF  5  or 
7  1,  belong  to  it. 

A.  Boot-words,  and  those  inflected  like  them. 

348.  The  inflection  of  these   stems   is  by  the  normal 
endings  throughout,   or  in  the  manner  of  consonant-stems 
(with  SPT^am,  not  JTjn,  in    the   accus.  sing.);    peculiarities 
like  those  of  the  other  vowel-declensions  are  wanting.    The 
simple  words  are,  as  nouns,  with  few  exceptions  feminine; 
as  adjectives  (rarely),  and  in  adjective  compounds,  they  are 
alike  in  masculine  and  feminine  forms.   They  may,  for  con- 
venience of  description,  be  divided  into  the  following  sub- 
classes : 

1.  Root-words,    or  monosyllables   having  the   aspect   of  such. 
Those  in  a  are  so  rare  that  it  is  hardly  possible  to  make  up  a  whole 
scheme  of  forms  in  actual  use ;  those  in  I  and  u  are  more  numerous, 
but  still  very  few. 

2.  Compounds  having  such  words,  or  other  roots  with  long  final 
vowels,  as  last  member. 

3.  Polysyllabic  words,  of  various  origin  and  character,  including 
in  the  Veda  many  which  later  are  transferred  to  other  declensions. 

4.  As   an   appendix  to  this  class  we   may  most  conveniently 
describe  the  half-dozen  stems,  mostly  of  regular  inflection,  ending  in 
diphthongs. 


125 


DECLENSION  III.,  a-,  i-,  AND  U-STEMS. 


[—351 


349.  Monosyllabic   stems.     Before   the  endings  beginning 
with  vowels,   final  1  is   changed  to  iy  and  u  to  uv;  while  final  a  is 
dropped  altogether,  except  in  the  strong  cases,  and  in  the  ace.  pi., 
which  is  like  the  nominative   (according  to  the  grammarians,    a  is 
lost  here  also:  no  instances  of  the  occurrence  of  such  a  form  appear 
to  be  quotable).     Stems  in  I  and  u  are  in  the  later  language  allowed 
to  take  optionally  the  fuller  endings  ai,  as,  am  in  the  singular  (dat., 
abl.-gen.,  loc.);  but  no  such  forms  are  ever  met  with  in  the  Veda 
(except  bhiyai  [?],  KV.,  once).    Before  am  of  gen.  pi.,  n  may  or  may 
not  be  inserted;  in  the  Veda  it  is  regularly  inserted,  with  a  single 
exception   (dhiyam,   once).    The  vocative  i»  like  the  nominative  in 
the  singular  as  well  as  the  other  numbers;   but  instances  of  its  oc- 
currence in  uncompounded  stems  are  not  found  in  the  Veda,  and  must 
be  extremely  rare  everywhere.    The  earlier  Vedic  dual  ending  is  a 
instead  of  au. 

350.  To  the  I-  and  u-stems   the  rules  for  monosyllabic  accent 
apply :  the  accent  is  thrown  forward  upon  the  endings  in  all  the  weak 
cases  except  the  accus.  pi.,  which  is  like  the  noin.    But  the  a-stems 
appear  (the  instances  are  extremely  few)  to  keep  the  accent  upon 
the  stem  throughout. 

351.  Examples  of  declension.     As  models  of  mon- 
osyllabic inflection  we   may  take  sTT  J5  f.  progeny;  vft  dhi 

f.  thought;  and  'Jjbhtl  f.  earth. 

a.  The  first  of  these  is  rather  arbitrarily  extended  from  the  four  cases 
which  actually  occur;  of  the  loc.  sing,  and  gen. -loc.  du.,  no  "Vedic  examples 
from  a-stems  are  found. 
Singular : 

N.          sHH^  tffar^  H^ 

Jill  dhis  bhtis 

A. 


I). 


Ab.  G. 


V. 


jam 

sTT 
ja 
I 

je 

*Fi 

jas 

ft 
ji 


dhfyam 

firm 

dhiya 


bhuvam 


bhuva 


dhiye,  dhiyai  bhuve,bhuvai 


O         -\   O  -S, 

dhiyas,  dhiyas         bhuvas,bhuvas 


jas 


dhiyf,  dhiyam          bhuvi,  bhuvam 


bhus 


361—] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


126 


Dual: 

N.A.V.      sIT 

jfiu 
I.D.Ab. 

jabhyam 
O.L. 

J6i 

Plural : 


dhfyau 

tftarR^ 

dhibhyam 

iwr^ 

dhiyos 


o 
bhuvfiu 


bhubhyam 

^. 

bhuvds 


jas 


jibhia 


D.  Ab. 


jabhyas 
siHIH 

"S  ^s. 

janam,  jam 

sTO 
jasu 


dhiyas 

faro^ 

dhiyas 

^ftft^ 
dhlbhfs 

dhibhyas 


dhiyam, 

rftg 

dhisu 


bhuvas 

bhuvas 

bhubhis 

bhubhyas 

bhuvam,bhunam 

bhusu 


352.  Monosyllabic  stems  in  composition.  When  the 
nouns  above  described  occur  as  final  member  of  a  compound,  or  when 
any  root  in  a  or  I  or  u  is  found  in  a  like  position,  the  inflection  of 
an  a-stem  is  as  above.  But  I  and  u-stems  follow  a  divided  usage: 
the  final  vowel  before  a  vowel-ending  is  either  converted  into  a  short 
vowel  and  semivowel  (iy  or  uv,  as  above)  or  into  a  semivowel  simply 
(y  or  v).  The  accent  is  nowhere  thrown  forward  upon  the  endings; 
and  therefore,  when  i  and  u  become  y  and  v,  the  resulting  syllable 
is  circumflex  (83—4).  Thus: 


Masc.  and  fern.  Singular : 


N.  V. 

A. 

I. 

D. 

Ab.  G. 

L. 


-dliis 

-dhfyam         -dhyain 
-dhiya  -dhya 

-dhfye  -dhye 


-dhiyas 
-dhiyi 


-dhyas 
-dhyi 


-bhtiB 

-bhuvam        -bhvam 
-bhuva  -bhva 

-bhuve  -bhve 

-bhuvas          -bhvas 
-bhuvi  -bhvi 


127 


DECLENSION  III.,  a-,  !-,  AND  U-STEMS. 


[—354 


Dual: 

N.  A.  V.      -dhiyau          -dhyau 
I.  D.  Ab.  -dhibhyam 

G.  L.  -dhiyos  -dhyoa 

Plural  : 
N.  A.  V.       -dhiyaa  -dhyaa 


I. 

D.Ab. 

G. 

L. 


-dhtbhia 
-dbibhyas 
f-dhfyftm 


-dhy&m 


-bhuvau         -bhvftu 
-bbftbhyam 

-bhuvos          -bhvos 


-bhuvas          -bhvas 
-bhubhia 
-bhubhyas 

f-bhuvam 

1-bhtinam       "bhvim 
-bhusu 


-dhlflu. 

a.  As  to  the  admissibility  of  the  fuller  endings  ai,  as,  and  am  in  the 
singular  (feminine),  grammatical  authorities  are   somewhat  at  variance;  but 
they  are  never  found  in  the  Veda,  and  have  been   omitted  from  the  above 
scheme  as  probably  unreal. 

b.  If  two  consonants  precede  the  final  i  or  u,  the   dissyllabic   forms, 
with  iy  and  uv,  are  regularly  written;   after  one   consonant,    the  usage  is 
varying.     The  grammarians  prescribe  iy  and  uv  when  the  monosyllabic  stem 
has  more  the  character  of  a  noun,  and  y  and  v  when  it  is  more  purely  a 
verbal  root  with  participial  value.     No  such  distinction,  however,  is  to  be  seen 
in  the  Veda  —  wheie,    moreover,  the  difference  of  the  two  forms  is  only 
graphic,  since  the  ya-  and  va-forms  and  the  rest  are  always  to  be  read  as 
dissyllabic:  ia  or  la  and  uft  or  ua,  and  so  on. 

c.  As  to  neuter  stems  for  such  adjectives,  see  367. 

353.  A  few  further  Vedic  irregularities  or  peculiarities  may  be  briefly 
noticed. 

a.  Of  the  ft-stems,  the  forms  in   as,  ftm,  ft  (du.)  are  sometimes  to 
be  read  as  dissyllables,  aas,  asm,  aa.     The  dative   of  the  stem  used  as 
infinitive  is  ai  (as  if  S  +  e):  thus,  prakhyai,  pratiinai,  paradaf. 

b.  Irregular  transfer  of  the  accent  to  the  ending  in  compounds  is  seen 
in  a  case  or  two:  thus,  avadyabhiya  (RV.),  adhia  (AV.). 

354.  But  compounds  of  the  class  above  described  are  not  in- 
frequently transferred  to  other  modes  of  inflection:  the  ft  shortened 
to  a  for  a  masculine  (and  neuter)  stem,  or  declined  like  a  stem  of 
the  derivative  a-class  (below,  364)  as  feminine;  the  I  and  u  short- 
ened to  i  and  u,  and  inflected  as  of  the  second  declension. 

a.  Thus,  compound  stems  in  -ga,  -ja,  -da,  -stha,  -bhu,  and  others,  are 
found  even  in  the  Veda,  and  become  frequent  later  (being  made  from  all,  or 
nearly  all.  the  roots  in  ft);  and  sporadic  cases  from  yet  others  occur :  for  example, 
9rtapan,  vayodhafs  and    ratnadhebbis,   dhanasais  (all   RV.);    and, 
from  I  and  u  compounds,  ves^ris  (TS.),    ahrayas  (RV.),    ganaQribhis 
(RV.),  karmanfa  (gB.)  and  ytanfbhyaa  (RV.)  and  aenantohyaa  (VS.) 
and  gramanibhia  (TB.),  aupunft  (AV.),  sitibhrave  (TS.). 

b.  Still    more   numerous   are    the  feminines    in    ft   which    have  lost 


356—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  128 

their  root-declension :  examples  are  praja  (of  which  the  further  compounds 
in  part  have  root-forms),  svadha,  9raddha,  pratima,  and  others. 

c.  Then,  in  the  later  language,  a  few  feminines  in  I  are  made  from 
the  stems  in  a  shortened  from  a :  thus,  gopi,  gos^hl,  pannagi,  pankajl, 
bhujagi,  bhujamgi,  surapi. 

355.  Polysyllabic  Stems.  Stems  of  this  division  (A)  of  more 
than  one  syllable  are  very  rare  indeed  in  the  later  language,  and 
by  no  means  common  in  the  earlier.    The  Rig- Veda,  however,  pre- 
sents a  not  inconsiderable  body  of  them;   and  as  the  class  nearly 
dies  out  later,  by  the  disuse  of  its  stems  or  their  transfer  to  other 
modes  of  declension,  it  may  be  best  described  on  a  Vedic  basis. 

a.  Of  stems  in  a,  masculines,  half-a-dozen  occur  in  the  Veda:  pantha, 
mantha,  and  rbhuksa  are  otherwise  viewed  by  the  later  grammar:   see 
below,  433—4;   rujana  (nom.  pr.)  has  the   anomalous  nom.   sing,  uqana 
(and  loc.  as  well  as  dat.  ugane);  maha   great   is  found  only  in  accus. 
sing,  and  abundantly  in   composition;    ata  frame    has  only  at&BU  not  deri- 
vable from  ata. 

b.  Of  stems   in  1,   over  seventy   are   found  in  the  Veda,   nearly  all 
feminines,  and  all  accented  on  the  final.     Half  of  the  feminines  are  formed 
from    masculines    with  change   of  accent:    thus,    kalyani    (m.    kalyana), 
purusi  (m.  purusa);  others  show  no  change  of  accent:   thus,  yarn!  (m. 
yama) ;  others  still  have  no  corresponding  masculines :  thus,  nadi,  laksmi, 
surmi.    The  masculines  are  about  ten  in  number:   for  example,  rathi, 
pravi,  atari,  ahi,  apathi. 

c.  Of  stems  in  u,  the  number  is   smaller:    these,   too,  are  nearly  all 
feminines,  and  all  accented  on   the   final.     The  majority   of  them  are  the 
feminine  adjectives  in  u  to  masculines  in  u*  or  u  (above,  344 b):  thus, 
caranyu,   carisnu,  jighatsu,   madhu.     A   few   are    nouns  in   u,  with 
change  of  accent:  thus,  agru  (agru),  prdaku  (p£daku),   gvaqrtl  (cva- 
9iira);   or  without  change,    as  nrtu.     And  a  few    have   no  corresponding 
masculines:  thus, 'tanu,  vadhii,  eamu.     The  masculines  are  only  two  or 
three:  namely,  pra^ti,  krkadaqu,  makBu(?);  and  their  forms  are  of  the 
utmost  rarity. 

356.  The  mode  of  declension  of  these  words  may  be  illustrated 
by  the  following  examples :  rathi  m.  charioteer;  nadi  f.  stream;  tanu 
f.  body. 

a.  No  one  of  the  selected  examples  occurs  in  all  the  forms ;  forms 
for  which  no  example  at  all  is  quotable  are  put  in  brackets.  No  loo.  sing, 
from  any  I-stem  occurs,  to  determine  what  the  form  would  be.  The  stem 
nadi  is  selected  as  example  partly  in  order  to  emphasize  the  difference 
between  the  earlier  language  and  the  later  in  regard  to  the  words  of  this 
division:  nadi  is  later  the  model  of  derivative  inflection. 


129 


DECLENSION  III.,  RADICAL  a-,  1-,  AND  U-STEMS.       [ — 358 


Singular  : 

N. 

rathis 

nadis 

tanus 

A. 

rathiam 

nadiam 

tanuam 

I. 

rathia 

nadia 

tanua 

D. 

rathie 

nadfe 

tanue 

Ab.G. 

rathias 

nadfas 

tanuas 

L. 

tanui 

V. 

rathi  (?) 

nadi 

tanu 

Dual: 

N.  A.  V. 

rathia 

nadia 

tanua 

I.  D.  Ab. 

[rathibhyam] 

nadibhyam 

[tanubhyam] 

G.L. 

[rathfos] 

nadios 

tanuos 

Plural: 

N.A. 

rathfas 

nadias 

tanuas 

I. 

[rathibhis] 

nadibbis 

tanubhis 

D.Ab. 

[rathibhyas] 

nadlbhyas 

tanubhyas 

G. 

rathlnam 

nadin&m 

tanunam 

L. 

[rathlfu] 

nadisu 

tanusu 

b.  The  cases  —  nadiam,  tanuam,  etc.  —  are  written  above  ac- 
cording to  their  true  phonetic  form,  almost  invariably  belonging  to  them  in 
the  Veda;  in  the  written  text,  of  course,  the  stem-final  is  made  a  semi- 
vowel, and  the  resulting  syllable  is  oircumflexed  :  thus,  nadyam,  tan- 
vain,  etc. ;  only,  as  usual,  after  two  consonants  the  resolved  forms  iy  and 
uv  are  written  instead;  and  also  where  the  combination  yv  would  other- 
wise result:  thus,  cakriya,  [agruvfti,]  and  mitrayuvas.  The  RV.  really 
reads  staryam  etc.  twice,  and  tanvas  etc.  four  times ;  and  such  con- 
tractions are  more  often  made  in  the  AV.  The  ending  &  of  the  nom.-acc.- 
voc.  du.  is  the  equivalent  of  the  later  au.  The  nom.  sing,  in  a  from 
I-stems  is  found  in  the  older  language  about  sixty  times,  from  over  thirty 
stems. 

357.  Irregularities  of  form,  properly   so   called,   are  very  few  in  this 
division:    camu  as  loc.  sing,  (instead  of  camvi)  occurs  a  few  times;    and 
there  is  another  doubtful  case  or  two  of  the  same  kind;  the  final  ti  is  re- 
garded as  pragyhya  or  uncombinable  (138);  tanui  is  lengthened  to  tanvi 
in  a  passage  or  two;  -yuvas  is  once  or  twice  abbreviated  to  -ytSfl. 

358.  The  process  of  transfer  to  the  other  form  of  I-  and  u- declension 
(below,  362  ft*.),  which  has  nearly  extinguished  this  category  of  words  in 
the  later  language,  has  its  beginnings  in  the  Veda;   but  in  RV.  they  are 
excessively  scanty:  namely,  dutiani,  loc.  sing.,  once,  and  ijvaqruam,  do., 
once,  and  dravitnua,  instr.  sing.,  with  two  or  three  other  doubtful  cases. 
In  the  Atharvan,  we  find   the   ace.  sing,   kuhiim,  taniim,  vadhum;   the 
instr.  sing,  palalia  and  one  or  two  others;   the  dat.  sing,  vadhvaf, 
cjruai,  agruvai ;  the  abl.-gen.  sing,  punarbhuvas,  prdakuas, 

and   the  loc.    sing,  tanu&m  (with  anomalous  accent).      Accusatives  plural 
in  is  and  us  are  nowhere  met  with. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  9 


359—1  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  130 

359.  Adjective  compounds  from  these  words  are  very  few ;  those  which 
occur  are  declined  like  the  simple  stems :  thus,  hfranyavaqis  and  sahas- 
rastarls,  ataptatanus  and  sarvatanus,  all  nom.  sing,  masculine. 

Stems  ending  in  diphthongs. 

360.  There  are  certain  monosyllabic  stems  ending  in  diphthongs, 
which  are  too  few  and  too  diverse  in  inflection  to  make  a  declension 
of,  and  which  may  be  most  appropriately  disposed  of  here,  in  con- 
nection with  the  steins  in  I  and  u,  with  which  they  hare  most  affinity. 
They  are: 

a.  stems  in  au:  nau  and  glau; 

b.  stems  in  ai:  rai; 

c.  stems  in  o  :  go  and  dyo  (or  dyu,  dfv). 

361.  a.  The  stem  nau  f.  ship   is  entirely  regular,  taking  the 
normal  endings  throughout,  and  following  the  rules  for  monosyllabic 
accentuation  (317)  —  except  that  the  accus.  pi.   is  said  (it  does  not 
appear  to  occur  in  accented  texts)  to  be  like  the  nom.    Thus:  naus, 
navam,  nava,  nave,  navas,  navi ;  navau,  naubhy am,  navos ;  navas, 
navas,  naubhfs,  naubhyas,  navam,  nausu.    The  stem  glau  m.  ball 
is  apparently  inflected  in  the  same  way ;  but  few  of  its  forms  have 
been  met  with  in  use. 

b.  The  stem  rai  f.  (or  m.)  wealth,  might  be  better  described  as 
ra  with  a  union-consonant  y  (258)   interposed  before  vowel  endings, 
and  is  regularly  inflected  as  such,  with  normal  endings  and  mono- 
syllabic accent.    Thus:  ras,  rayam,  raya,  raye,  rayas,  rftyi;  rayau, 
rabhy am,  ray 6s ;  rayas,  rayas,  rabhis,  rabhyas,  rayam,  rasu.    But 
in  the  Veda  the  accus.  pi.  is  either  rayas  or  rayas;  for  accus.  sing, 
and  pi.  are  also  used  the  briefer  forms  ram  (RV.  once :  rayam  does 
not  occur  in  V.)  and  ras  (SV.,  once) ;  and  the  gen.-sing.  is  sometimes 
anomalously  accented  rayas. 

c.  The  stem  go  m.  or  f.  bull  or  cow  is  much  more  irregular. 
In  the  strong  cases,    except  accus.  sing.,  it  is  strengthened  to  gau, 
forming  (like  nau)   gaus,  gavau,  gavas.    In  accus.  sing,  and  pi.  it 
has  (like  rai;    the  brief  forms  gam  and  gas.    The  abl.-gen.  sing,  is 
gos  (as  if  from  gu).    The  rest  is  regularly  made  from  go,  with  the 
normal  endings,   but  with  accent  always  remaining  irregularly  upon 
the  stem :  thus,  gava,  gave,  gavi,  gavos,  gavam ;  gobhyam,  gobhis, 
gobhyas,  gosu.    In  the  Veda,  another  form  of  the  gen.  pi.  is  gonam; 
the  iioni.  etc.  du.  is  (as  in  all  other  such  cases)  also  gava;  and  gam, 
gos,  and  gas  are  not  infrequently  to  be  pronounced  as  dissyllables. 
As  ace.  pi.  is  found  a  few  times  gavas. 

d.  The  stem  dyo  f.  (but  in  V.  usually  in.)  sky,  day  is  yet  more 
anomalous,  having  beside  it  a  simpler  stem  dyu,  which  becomes  div 
before  a  vowel-ending.     The  native  grammarians  treat  the  two  as 


131 


DECLENSION  III.,  DIPHTHONGAL  STEMS. 


[—362 


independent  words,  but  it  is  more  convenient  to  put  them  together. 
The  stem  dyo  is  inflected  precisely  like  go,  as  above  described.  The 
complete  declension  is  as  follows  (with  forms  not  actually  met  with 
in  use  bracketed): 

Dual. 


Singular. 
N.  dyaiis 

A.     divam     dyam 
I.      diva      [dyava] 
D.    dive        dyave 
Ab.  divas      dyos 
G.     divas      dyos 
L.     div£         dyavi 


[dfvau]         dyavau 


[dyubhyam  dyobhyam] 


[divos 


dyavos] 


Plural, 
divas  dyavas 

divas,  dyiin   [dyasj 
dyubhis         [dyobhis] 

j [dyubhyas       dyobhyas] 
dyavam] 


[dyosu] 


[divam 
dyus.li 

e.  The  dat.  sing,  dyave  is  not  found  in   the   early  language.     Both 
divas  and  divas  occur  as  accus.  pi.  in  V.    As  nom.  etc.  du.,  dyava  is, 
as  usual,  the  regular  Vedic  form:  once  occurs  dyavi  (du.),  as  if  a  neuter 
form ;  and  dyaus  is  found  once  used  as  ablative.    The  cases  dyaus,  dyam, 
and  dyun  (once)  are  read  in  V.    sometimes  as  dissyllables;    and  the  first 
as  accented  vocative  then  becomes  dyaus  (i.  e.  dfaus:  see  314). 

f.  Adjective   compounds  having   a   diphthongal   stem  as  final  member 
are  not  numerous,  and  tend  to  shorten  the  diphthong  to  a  vowel.     Thus, 
from  nau  we  have  bhinnanu;  from  go,  several  words  like  agu,  saptagu, 
sugu,  bor  hugu  (f.  -gu  Jfi.);  and,  correspondingly,  rai  seems  to  be  redu- 
ced to  ri  in  brhadraye  and  rdhadrayas  (liV.).    In  derivation,  go  main- 
tains its  full  form  in  gotra,  agota,  -gava  (f.  -gavi),  etc. ;  as  first  member 
of    a   compound,    it    is    variously    treated :    thus,    gava<jir,  gavis^i   (but 
gaa,9ir,  gais^i  K.),  etc. ;   goaQva  or  go'qva,  gorjika,  goopa9a,  etc. 
In  certain  compounds,    also,  dyu  or  dyo  takes  an  anomalous   form :    thus, 
dySurda    (K.),    dySurloka    (^B.),    dyausamQita  (AV.).     In  revant 
(unless  this  is  for  rayivant)  rai  becomes  re.    RV.  has  adhrigavas  from 
adhrigu  (of  questionable  import) ;  and  AY.  has  ghrtastavas,   apparently 
accus.  pi.  of  ghrtastu  or  -sto. 

B.  Derivative  stems  in  a,  I,  u. 

362.  To  this  division  belong  all  the  a  and  1-stems 
which  have  not  been  specified  above  as  belonging  to  the 
other  or  root-word  division ;  and  also,  in  the  later  language, 
most  of  the  1  and  ti-stems  of  the  other  division,  by  transfer 
to  a  more  predominant  mode  of  inflection.  Thus: 

1.  a.  The  great  mass  of  derivative  feminine  a-stems,  substantive 
and  adjective. 

b.  The  inflection  of  these  stems  has  maintained  itself  with  little 
change  through  the  whole  history  of  the  language,  being  almost  precisely 
the  same  in  the  Vedas  as  later. 


362—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  132 

2.  c.  The  great  mass  of  derivative  feminine  I-stems. 

d.  This  class  is  without  exception  in  the  later  language.    In  the  earlier, 
it  suffers  the  exception  pointed   out  above  (355  b) :  that  feminities  made 
with  change  of  accent  follow  this  mode  of  declension  only  when  the  accent 
is  not  on  the  I:  thus,  tavii-fi,  parusni,  palikni,  rohini. 

e.  The  i-stems  of  this  division  in  general  are  regarded  as  made  by 
contraction  of  an  earlier  ending  in  yft.    Their  inflection  has  become  in  the 
later  language  somewhat  mixed  with   that  of  the  other  division,  and  so  far 
different  from  the  Vedic  inflection:  see  below,  363 g. 

f.  Very  few  derivative  stems  in  I  are  recognized  by  the  grammarians 
as  declined  like   the  root-division;   the   Vedic  words   of  that  class  are,  if 
retained  in  use,  transferred  to  this  mode  of  inflection. 

g.  A  very  small  number  of  masculine  I-stems   (half-a-dozen)  are  in 
the  Veda  declined  as  of  the  derivative  division:  they  are  a  few  rare  proper 
names,  matall  etc. ;  and  ras^rl  and  airi  (only  one  case  each). 

3.  h.  The  u-stems  are  few  in  number,  and  are  transfers  from  the 
other  division,  assimilated  in  inflection  to  the  great  class  of  derivative 
I-stems  (except  that  they  retain  the  ending  s  of  the  nom.  sing.). 

363.    Endings.     The  points  of  distinction  between   this    and  the 
other  division  are  as  follows: 

a.  In  nom.  sing,  the  usual  s-ending  is  wanting :  except  in  the  u-stems 
and  a  very  few  I-stems  —  namely,  laksmi,  tarl,  tantrl,  tandrl  —  which 
have  preserved  the  ending  of  the  other  division. 

b.  The  accus.  sing,  and  pi.  add  simply  m  and  8  respectively. 

c.  The  dat.,  abl.-gen.,  and  loc.  sing,   take  always  the   fuller  endings 
ai,  as,  Sm;  and  these  are  separated  from  the  final  of  the  a-stems  by  an 
interposed  y.    In  Brahmana  etc.,  Si  is  generally  substituted  for  as  (307 h). 

d.  Before  the  endings  &  of  instr.  sing,  and  os   of  gen.-loc.    du.,  the 
final  of  a-stems  is  treated  as  if  changed  to  e;  but  in  the  Veda,  the  instr. 
ending  a  very  often  (in  nearly  half  the  occurrences)  blends  with  the  final 
to  a.     The  ya  of  i-stems  is  in  a  few  Vedic  examples  contracted  to  I,  and 
even  to  i.    A  loc.  sing,  in  I  occurs  a  few  times. 

e.  In  all  the  weakest  cases  above  mentioned,  the  accent  of  an  I-  or 
u-stem   having  acute  final  is   thrown   forward  upon  the   ending.      In   the 
remaining  case  of  the  same   class,    the  gen.  pi.,   a  n  is   always  interposed 
between  stem  and  ending,  and  the  accent  remains  upon  the  former  (in  RV., 
however,  it  is  usually  thrown  forward  upon  the  ending,  as  in  i  and  u-stems), 

f.  In  voc.  sing.,  final  &  becomes  e;  final  I  and  u  are  shortened. 

g.  In  nom.-acc.-voc.  du.  and  nom.  pi.   appears  in  I  (and  u)-stems  a 
marked  difference  between  the  earlier  and  later  language,  the  latter  borrow- 
ing the  forms   of  the   other  division.     The  du.  ending  au  is  unknown  in 
RV.,  and  very  rare  in  AV. ;    the  Vedic  ending  is  I  (a  corresponding  dual 
of  u-stems  does  not  occur).      The  regular  later  pi.  ending  as  has  only  a 


133        DECLENSION  III.,  DERIVATIVE  a-,  I-,  AND  U-STEMS.    [—304 


doubtful  example  or  two  in  RV.,  and  a  very  small  number  in  AV.  ;  the 
case  there  (and  it  is  one  of  very  frequent  occurrence)  adds  s  simply  ;  and 
though  yas-fonns  occur  in  the  Brahmanas,  along  with  is-forras,  both  are 
used  rather  indifferently  as  nom.  and  accns.  (as,  indeed,  they  sometimes 
interchange  also  in  the  epics).  Of  a-stems,  the  du.  nom.  etc.  ends  in  e, 
both  earlier  and  later;  in  pi.,  of  course,  8-  forms  are  indistinguishable  from 
as-forms.  The  RV.  has  a  few  examples  of  asas  for  as. 

h.  The  remaining  cases  call  for  no  remark. 

364.  Examples  of  declension.  As  models  of  the 
inflection  of  derivative  stems  ending  in  long  vowels,  we 
may  take  ^RT  sena  f.  army;  3RJT  kanyS  f.  girl;  *^t  devi 
f.  goddess;  3%  vadhu  f.  woman. 


N. 


A. 


D. 


Ab.  G. 


V. 


N.A.V. 


i.  D. 


Singular : 


sena  kanya 

•S         I 

senam 

WRR 

senaya  kanyaya 


efruiH^ 

kanyam 


senayai  kanyayai 


devi 

devim 
devyjft 
devy^lf 


senayas  kanyllyas 

TlHIUIH^  ^^MIMIH^ 

senayam  kanyayam 

sene  kanye 

Dual: 

^  ^F& 

sene  kanye 


devi 


vadhus 

vadhum 

vadhva 

vadhvai 
^£5(1^ 

vadhvas 

vadhvam 
vadhu 


devyau 


vadhvau 


senabhyam    kanyabhyaxn        devibhyam         vadhubhyam 


senayoa          kanyayos 


devyos 


vadhvos 


364—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  134 

Plural: 


N'V N 

senas  kanyas  devyas  vadhvas 

A.  "iHlU  ^FTTHr^  t^^  ^c^ 

senas  kanyas  devis  vadhus 

I.  SfarPfH  oh^tllPTR^  "^tPlRT^  ^J^L 

senabhis  kanyabhis  devibhis  vadhubhis 


D.Ab. 

senabhyas  kanyabhyas  devlbhyas  vadhtibhyas 

G.  UHMIH^  ch^UHIH  "^cjltiH^  S^??^L 

senanam  kanyanam  devinam  vadhunam 


senasu  kanyasu  devisu  vadhusu 

a.  In  the   Veda  vadhu  is  a  stem  belonging  to   the  other  division 
(like  tanti,  above,  356). 

365.  Examples  of  Yedic  forms  are: 

a.  a-stems :  instr.  sing,  manisa  (this  simpler  form  is  especially  com- 
mon from  stems  in  ta  and  ift) ;  nom.  pi.  vagasas  (about  twenty  examples) ; 
accus.  pi.  aramgamasas   (a  case  or  two).     Half  the  bhyas-cases  are  to 
be  read  as  bhias;  the  am  of  gen.   pi.  is  a  few  times  to  be  resolved  into 
aam;  and  the  a  and  am  of  nom.  and  accus.  sing,  are,  very  rarely,  to  be 
treated  in  the  same  manner. 

b.  i-stems :  instr.  sing,  garni,  garni;  loc.  gauri;  nom.  etc.  du.  devi; 
nom.  pi.  devis;  gen.  pi.  bahvmam.    The  final  of  the  stem  is  to  be  read 
as  a  vowel, (not  y)  frequently,  but  not  in  the  majority  of  instances:  thus, 
devia,  devias,  deviam,  rodasios. 

c.  The  sporadic  instances  of  transfer  between  this  division   and  the 
preceding  have  been  already  sufficiently  noticed. 

d.  Of  the  regular  substitution  made  in  the  Brahmana  language  (307  g, 
336  g,  363  c)  of  the  dat.  sing,  ending  ai  for  the  gen.-abl.  ending  as,  in 
all  classes  of  words  admitting  the  latter  ending,  a  few   examples   may  be 
given  here :  abhibhutyai  rupam  (AB.)  a  sign  of  overpowering ;  trif  tubhag 
ca  jagatyai  ca  (AB.)   of  the  metres  tristubh  and  jagati;   vaco   daivyai 
ca  manusyai  ca  (A A.)  of  speech,  both  divine  and  human ;  striyai  payah 
(AB.)  woman's  milk;  dhenvai  va  et&d  retah  (TB.)  that,  forsooth,  is  the 
seed  of  the  cow;  jlrnfiyai  tvacah  (KB.)  of  dead  skin;  jyayasi  yajyayai 
(AB.)  superior  to  the  yajya;  asyai  divo  'smad  antariksat  (^S.)  from 
this  heaven,  from  this  atmosphere.     The   same  substitution  is  made  once  in 
the  AV. :  thus,  svapantv  asyai  jnatayah  let  her  relatives  sleep. 


135        DECLENSION  III.,  DERIVATIVE  a-,  I-,  AND  u -STEMS.    [—368 

366.  The  noun  stri  f.  woman  (probably  contracted  from  sutrl  gene- 
ratrix^ follows  a  mixed  declension :  thus,  stri,  striyam  or  strim,  striya, 
striyai,  striy as,  striyam,  stri ;  striyau,  stribhy am,  striyos ;  striyas, 
striyas  or  stris,  stribhis,  stribhyas,  strinam,  strisu  (but  the  accus- 
atives strim  and  stris  are  not  found  in  the  older  language,  and  the  TOC. 
stri  is  not  quotable).  The  accentuation  is  that  of  a  root- word;  the  forms 
(conspicuously  the  nom.  sing.)  are  those  of  the  other  or  derivative  division. 


Adjectives. 

367.  a.  The  occurrence  of  original  adjectives  in  long  final 
vowels,  and  of  compounds  having  as  final  member  a  stem  of  the  first 
division,  has  been  sufficiently  treated  above,  so  far  as  masculine  and 
feminine  forms  are  concerned.  To  form  a  neuter  stem  in  composition, 
the  rule  of  the  later  language  is  that  the  final  long  vowel  be  short- 
ened; and  the  stem  so  made  is  to  be  inflected  like  an  adjective  in 
i  or  u  (339,  341,  344). 

b.  Such  neuter  forms  are  very  rare,  and  in  the  older  language  almost 
unknown.     Of  neuters   from    i-s terns   have  been   noted  in   the   Veda  only 
haricriyam,  ace.  sing,  (a  masc.  form),  and  suadhias,  gen.  sing,  (same 
as  masc.  and  fern.);  from  u-stems,    only  a   few  examples,  and  from  stem- 
forms  which  might  be  masc.  and  fern,  also:  thus,  vibhu,  subhu,  etc.  (nom.- 
acc.   sing.:    compare  354);   supiia  and   mayobhuva,    instr.   sing.;    and 
mayobhu,  ace.  pi.  (compare  puru :  342k);  from  a-stems  occur  only  half- 
a-dozen  examples  of  a  nom.  sing,  in  as,  like  the  masc.  and  fern.  form. 

c.  Compounds   having  nouns   of  the    second    division  as   final 
member  are  common  only  from  derivatives  in  a;  and  these  shorten 
the  final  to  a  in  both  masculine  and  neuter:  thus,  from  a  not  and 
prajft  progeny  come  the  masc.  and  neut.  stem  apraja,  fern,  apraja 
childless.    Such  compounds  with  nouns  in  I  and  u  are  said  to  be  in- 
flected in  masc.  and  fern,  like  the  simple  words  (only  with  in  and  un 
in  ace.  pi.  masc.);  but  the  examples  given  by  the  grammarians  are 
fictitious. 

d.  Stems  with  shortened  final  are  occasionally  met  with:  thus,  eka- 
patni,  attalakf  mi ;  and  such  adverbs  (neut  sing,  accus.)  as  upabhaimi, 
abhyujjayini.    The   stem    stri  is  directed  to  be  shortened  to  stri  for  all 
genders. 

368.  It  is  convenient  to  give  a  complete  paradigm, 
for  all  genders,  of  an  adjective-stem  in  5f  a.  We  take  for 
the  purpose  qfFJ  papa  evil,  of  which  the  feminine  is  usu- 
ally made  in  Eft  a  in  the  later  language,  but  in  ^  I  in  the 
older. 


368-] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


136 


Singular : 
m. 


N. 

A. 

I. 

D. 

Ab. 

G. 

L. 

V. 


papas  papam 

^TFT1^ 
papam 

*x 

mc|*j 

papena 

papaya 

papat 

papasya 

pape 

papa 


Dual: 

N.  A.  V.    tfltn  qfq 

papaii  pape 

I.  D.  Ab.  HtMlHjiH 

papabhyam 
G.L. 


papayos 


Plural: 


N. 
A. 
I. 
D.  Ab. 


papas  papani 

papan  papani 

^Ffrr^ 

papais 
papebhyas 


papa 

HIHIH^ 
papam 


papaya 


papayai 

HNItllH 
papayas 

HIHIUIH 
papayas 


papayam 
pape 

^s 

(ii(j 

pape 

papabhyam 

MIMtTl^ 
papayos 

HIHIH 
papas 


papas 
papabhis 

•s 

papabhyas 


papi 


papim 

M|f-UI 
papya 


papyai 
•s 

papyas 

MIUII^ 

papyas 

papyam 

^nft 

papi 


papyau 

papibhyam 

Ml^tllH 
S 

papyos 


papyas 

•v. 

papis 

papibhis 
papibhyas 


137  DECLENSION  IV.,  ^-STEMS.     .  [—371 


G-  HHWIH^  HRMI*^  MW  HIH 

pSpanam  papanam  papinfim 

L«  HIM^  HI^HH  MIMiy 

o  o  o 

papesu  papasu  papisu 

Declension  IV. 

Stems  in  %  y  (or  5q-  ar). 

369.  This  declension  is  a  comparatively  limited  one, 
being  almost  entirely  composed  of  derivative  nouns  formed 
with  the  suffix  <=T  ty  (or  rTT  tar),  which  makes  masculine 


nomina  agentis  (used  also  participially).  and  a  few  nouns  of 
relationship. 

a.  But  it  includes  also  a  few  nouns  of  relationship  not  made 
with  that  suffix :  namely  devf  m.,  svday  and  nanSndr-  f. ;  and,  besides 
these,   nf  m.,  stf  (in  V.)  m.,   usf  (in  V.)  f.,   savyaafhf  m.,  and  the 
feminine  numerals  tisr  and  catasr   (for  which,  see  482  e,g).     The 
feminines  in  ty  are  only  matf,  duhitf,  and  yaty. 

b.  The  inflection  of  these  stems  is  quite  closely  analogous  with 
that  of  stems  in  i  and  u  (second  declension);    its   peculiarity,   as 
compared  with  them,  consists  mainly  in  the  treatment  of  the  stem 
itself,  which  has  a  double  form,  fuller  in  the  strong  cases,  briefer  in 
the  weak  ones. 

370.  Forms  of  the  Stem.    In  the  weak  cases  (excepting  the! 
loc.  sing.)  the  stem-final  is  r,  which  in  the  weakest  cases,  or  before 
a  vowel-ending,  is  changed  regularly  to  r  (129).    But  as  regards  the 
strong  cases,  the  stems  of  this  declension  fall  into  two  classes:  in 
one  of  them  —  which  is  very  much   the  larger,   containing  all  the 
nomina  agentis,  and  also  the  nouns  of  relationship  napty  and  svasr, 
and  the  irregular  words  stf  and  savyaffthr  —  the  y  is  vriddhied,  or 
becomes  ar;  in  the  other,  containing  most  of  the  nouns  of  relationship, 
with  nf  and  usf,  the  r  is  gunated.  or  changed  to  ar.    In  both  classes, 
the  loc.  sing,  has  ar  as  stem-final. 

371.  Endings.    These  are  in  general  the  normal,  but  with  the 
following  exceptions: 

a.  The  nom.  sing.  (masc.  and  fern.)   ends  always  in   &  (for  original 
ars  or  firs).    The  voc.  sing,  ends  in  ar. 

b.  The  accus.  sing,  adds  am  to  the  (strengthened)   stem;    the   accus. 
pi.  has  (like  i  and  u-stems)  n  as  masc.  ending  and  8  as  fern,  ending,  with 
the  y  lengthened  before  them. 


oo 


~^e~V) 


371—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  138 

c.  The  abl.-gen.  sing,  changes  p  to  ur  (or  us:  169b). 

d.  The  gen.  pi.    (as  in  i  and   u-stems)   inserts  n  before   am,   and 
lengthens  the  stem-final  before  it.    But  the  y  of  ny  may  also  remain  short. 

e.  The  above  are  the  rules  of  the  later  language.    The  older  presents 
certain  deviations  from  them.     Thus: 

f.  The  ending  in  nom.-acc.-voc.   du.   is   (as  universally  in  the  Veda) 
regularly  ft  instead  of  au  (only  ten  au-forms  in  BV.). 

g.  The  i  of  loc.  sing,  is  lengthened  to  I  in  a  few  words:  thus,  kartaxi. 
h.  In  the  gen.' pi.,  the  BY.  has  once  svasram,  without  inserted  n; 

and  naram  instead  of  npnaxn  is  frequent 

i.  Other  irregularities  of  nf  are  the  sing.  dat.  nare,  gen.  naras,  and 
loc.  nari.  The  Veda  writes  always  nrnam  in  gen.  pi.,  but  its  y  is  in  a 
majority  of  cases  metrically  long. 

j.  The  stem  usf  f.  dawn  has  the  voc.  sing,  usar,  the  gen.  sing, 
usras;  and  the  accus.  pi.  also  usras,  and  loc.  sing,  usram  (which  is 
metrically  trisyllabic :  usram),  as  if  in  analogy  with  1  and  u-stems.  Once 
occurs  usri  in  loc.  sing.,  but  it  is  to  be  read  as  if  the  regular  trisyllabic 
form,  ufari  (for  the  exchange  of  8  and  9,  see  181  a). 

k.  From  stf  come  only  taras  (apparently)  and  Btfbhis. 

1.  In  the  gen. -loc.  du.,  the  r  is  almost  always  to  be  read  as  a  sepa- 
rate syllable,  ?,  before  the  ending  OB:  thus,  pitfOB,  etc.  On  the  contrary, 
nanandari  is  once  to  be  read  nanandri. 

m.  For  neuter  forms,  see  below,  375. 

372.  Accent.  The  accentuation  follows  closely  the  rules  for 
i-  and  u-stems :  if  on  the  final  of  the  stem,  it  continues,  as  acute,  on 
the  corresponding  syllable  throughout,  except  in  the  gen.  pi.,  where 
it  may  be  (and  in  the  Veda  always  is)  thrown  forward  upon  the 
ending ;  where,  in  the  weakest  cases,  %  becomes  r,  the  ending  has  the 
accent.  The  two  monosyllabic  stems,  nf  and  atf,  do  not  show  the 
monosyllabic  accent:  thus  (besides  the  forms  already  given  above}, 
nfbhis,  nrsu. 

373..  Examples  of  declension.  As  models  of  this 
mode  of  inflection,  we  may  take  from  the  first  class  (with 
?H^[  ar  *n  the  strong  forms)  the  stems  ^TrT  dfttr  m.  giver 
and  F3RT  svasr/  f.  sister;  from  the  second  class  (with  5Tjf 
ar  in  the  strong  forms),  the  stem  ftfT  pitr  m.  father. 

Singular  :^  ^' 

N.  3JrTT  ^RT  TOT 

data  svasa  pita 

A.  <IHI(H^  HHI^  Rffi^H^ 

dataram  svasaram  pitaram 


139 


DECLENSION  IV., 


i-373 


3T3TT 

datra 


Ab.  G. 

L. 

V. 

Dual: 
N.  A.  V. 

I.  D.  Ab. 
G.  L. 


datre 
datur 

<IH!( 

datari 
datar 


datarau 


datfbhyam 


datros 


Floral 


N.V. 

A. 

I. 

D.  Ab. 

G. 

L. 


dataras 

^Irj^ 
datrn 

datfbhis 

^iri^tiH^ 

datrbhyas 

^TnmiH^ 

datfnam 


svasra 


svasre 


Bvasur 

tcwf} 

svasari 

svasar 


svasaras 


svaars 

F^rfHH^ 

svasrbhis 


pitrS 


pitre 

pitiir 

[Mrif( 
pitari 

fart  4 

pitar 


svasarau  pitarau 

Bvasybhyam  pit^bhyam 

^TRTTT^  fcr^T^ 

svasroB  pitroa 


pitaras 
pit|n^ 

pitrbhis 


svasrbhyas  pitrbhyas 

Bvasrnam  pitrnam 


datfsu  svasrsu  pitrsu 

a.  The  feminine  stem  qiH  matf ,  mother,  is  inflected  pre- 
cisely like  fe  pitf ,  excepting  that  its  accusative  plural  is 


373—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  140 

b.  The  peculiar  Yedic  forms  have  been  sufficiently  instanced  above; 
the  only  ones  of  other  than  sporadic  occurrence  being  the  nom.  etc.  du. 
datara,  svasara,  pitara,  and  the  gen.  pi.  of  nr,  naram. 

C.  The  nom.  pi.  forms  pitaras  and  mataras  etc.  are  found  used 
also  as  accus.  in  the  epics. 

374.  The  stem  krogtf  m.  jackal  (lit'iy  howler]  substitutes  in  the 
middle  cases  the  corresponding  forms  of  kros^u. 

375.  Neuter  forms.     The  grammarians  prescribe  a  complete 
neuter  declension  also  for  bases  in  tr,  precisely  accordant  with  that 
of  vari  or  madhu  (above,  339,  341).    Thus,  for  example: 

Sing.  Du.  Plur. 

N.A.      dhatr  dhatrm  dhatfni 

I.  dhfitfna  dhatfbhyam        dhatfbhis 

G.         dhatfnas  dhatfnos  dhatynam 

V.          dhatr,  dhatar  dhatfni  dhatyni. 

a.  The  weakest  cases,  however  (as  of  i-  and  u-stems  used  ad- 
jectively:  344),  are  allowed  also  to  be  formed  like  the  corresponding 
masculine  cases:  thus,  dhatra  etc. 

b.  No  such  neuter  forms  chance  to  occur  in  the  Veda,  but  they  begin 
to   appear  in   the  Brahmanas,    under  influence    of  the    common   tendency 
(compare    Germ.    Better,     Retterin;    Fr.    menteur,   menteuse)    to    give    this 
nomen  agentis  a  more  adjective  character,  making  it  correspond  in  gender 
•with    the    noun    which    it    (appositively)    qualifies.       Thus,    we    have   in 
TB.  bharty  and  janayitf,   qualifying  antarikgam;  and  bhartyni  and 
janayitrni,    qualifying    naksatrani;    as,   in   M.,   grahitrni,  qualifying 
indriyani. 

c.  When  a  feminine  noun  is  to  be  qualified  in  like  manner,  the  usual 
feminine  derivative  in  I  is  employed :  thus,  in  TB.,  bhartryas  and  bhar- 
tryau,  janayitryas  and  janayitryau,  qualifying  apas   and  ahoratre; 
and  such  instances  are  not  uncommon. 

d.  The  RY.  shows  the  same  tendency  very  curiously  once  in  the  accus. 
pi.    matrn,  instead  of  mStfs,   in   apposition  with  masculine  nouns  (RY. 
x.  35.2). 

e.  Other  neuter  forms  in  RY.   are   sthatur  gen.   sing.,    dhmatarl 
loc.  sing. ;  and  for  the  nom.  sing.,  instead  of  -ty,  a  few  more  or  less  doubt- 
ful cases,  sthatar,  sthatur,  dhartari. 

Adjectives. 

376.  a.  There  are  no  original  adjectives  of  this  declension :   for 
the  quasi-adjectival  character  of  the  nouns  composing  it,  see  above 
(375b).     The  feminine  stem  is  ma'de  by  the   suffix  i:   thus,  datri, 
dhatri. 

b.  Roots  ending  in  r  (like  those  in  i  and  u:  345)  add  a  t  to 
make  a  declinable  stem,  when  occurring  as  final  member  of  a  com- 


141 


DECLENSION  V.,  CONSONANT- STEMS. 


[—379 


pound:  thus,  karmakft  (j/lqr),  vajrabh^t  (|/bhy),  balihyt  (yhf).  From 
some  r-roots,  also,  are  made  stems  in  ir  and  ur:  see  below,  383  a,  b. 

c.  Nouns  in    r  as  finals  of  adjective   compounds  are  inflected 
in  the  same  manner  as  when  simple,  in  the  masculine  and  feminine; 
in  the  neuter,  they  would  doubtless  have  the  peculiar  neuter  endings 
in  nom.-acc.-voc.  of  all  numbers. 

d.  But  TS.  has  once  tvatpitaras,  nom.  pi.,  having  thte    for  father. 


Declension  V. 
Stems  ending  in  Consonants. 

377.  All  stems   ending  in   consonants  may  properly  be 
classed  together,  as  forming  a  single  comprehensive  declen- 
sion;  since,   though   some   of  them  exhibit  peculiarities  of 
inflection,  these  have  to  do  almost  exclusively  with  the  stem 
itself,  and  not  with  the  declensional  endings. 

378.  In  this    declension,   masculines  and  feminines  of 
the  same  final  are  inflected  alike;   and  jieuters  are  peculiar 
(as  usually  in  the  other  declensions)  only  in  the  nom.-acc.- 
voc.  of  all  numbers. 

a.  The  majority  of  consonantal  stems,  however,  are  not 
inflected  in  the  feminine,  but  form  a  special  feminine  deriv- 
ative stem  in  |  I  (never  in  %tt  5),  by  adding  that  ending  to 
the  weak  form  of  the  masculine. 

b.  Exceptions  are  in  general  the  stems  of  divisions  A  and  B 
-  namely,  the  radical  stems  etc.,  and  those  in  as  and  is  and  us. 

For  special  cases,  see  below. 

379.  Variations,  as  between  stronger  and  weaker  forms, 
are  very   general  among   consonantal   stems:   either   of  two 
degrees  (strong  and  weak),  or  of  three  (strong,  middle,  and 
weakest):  see  above kj*ll^} 

a.  The  peculiar  neuter  forms,  according  to  the  usual 
rule  (31  Ib),  are  made  in  the  plural  from  the  strong  stem,  in 
singular  and  dual  from  the  weak  —  or,  when  the  gradation 
is  threefold,  in  singular  from  the  middle  stem,  in  dual 
from  the  weakest. 


379—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  142 

b.  As  in  the  case  of  stems  ending  in  short  vowels  asyani, 
variiji,  madhuni,  datpii,  etc.),  a  nasal  sometimes  appears  in  the 
special  neuter  plural  cases  which  is  found  nowhere  else  in  inflection. 
Thus,  from  the  stems  in  as,  is,  us,  the  nom.-acc.-voc.  pi.  in  -ansi, 
-in?i,  -unsi  are.  very  common  at  every  period.  According  to  the 
grammarians,  the  radical  stems  etc.  (division  A)  are  treated  in  the 
same  way  ;  but  examples  of  such  neuters  are  of  extreme  rarity  in  the 
language  ;  no  Vedic  text  offers  one,  and  in  the  Brahmanas  and  Sutras 
have  been  noted  only  -hunti  (AB.  vii.  2.  3),  -vpiti  (PB.  xvi.  2.  7  et  al), 
-bhafiji  (KB.  xxvii.  7),  -bhfnti  (QB.  viii.  1.  3*),  and  -yufiji  (L£S.  ii.  1.8); 
while  in  the  later  language  is  found  here  and  there  a  case,  like 
-9nmti  (Ragh.),  -puftsi  (Qic..)  ;  it  may  be  questioned  whether  they  are 
not  later  analogical  formations. 

380.  The    endings    are  throughout  those   given  above 
(310)  as  the  "normal". 

a.  By  the  general  law  as  to  finals  (150),  the  s  of  the  nom.  sing. 
masc.  and  fern,  is  always  lost;  and  irregularities  of  treatment  of  the 
final  of  the  stem  in  this  case  are  not  infrequent. 

b.  The  gen.  and  abl.  sing,  are  never  distinguished  in  form  from 
one  another  —  nor  are,  by  ending,  the  nom.  and  accus.  pi.  :  but  these 
sometimes  differ  in  stem-form,  or  in  accent,  or  in  both. 

381.  Change  in  the  place  of  the  accent  is  limited  to  monosyl- 
labic stems  and  the  participles  in  ant  (accented  on  the  final).    For 
details,  see  below,  under  divisions  A  and  E. 

a.  But  a  few  of  the  compounds  of  the  root  afic  or  ac  show  an  irregular 
shift  of  accent  in  the  oldest  language  :  see  below,  410. 

382.  a.  For  convenience  and  clearness  of  presentation. 
it  will  be  well  to  separate  from  the  general  mass  of  conson- 
antal stems  certain  special  classes  which  show  kindred  pe- 
culiarities of  inflection,  and  may  be  best  described  together. 
Thus: 


B.  Derivative  stems  in  as,  is,  us; 

C.  Derivative  stems  in  an  (an,  man,  van); 

D.  Derivative  stems  in  in  (in,  min,  vin); 

E.  Derivative  stems  in  ant  (ant,  mant,  vant)  ; 
P.  Perfect  active  participles  in  vans; 

G.  Comparatives  in  ySns  or  yas. 

b.  There  remain,  then,  to  constitute  division  A,  espe- 
cially radical  stems,  or  those  identical  in  form  with  roots, 


143  DECLENSION  V.,  CONSONANTAL  ROOT-STEMS.          [—383 

together  with  a  comparatively  small  number  of  others  which 
are  inflected  like  these. 

They  will  be  taken  up  in  the  order  thus  indicated. 

A.  Boot-stems,  and  those  inflected  like  them. 

383.  The  stems  of  this  division  may  be  classified  as 
follows : 

I.  a.  Root-stems,  having  in  them  no  demonstrable  element  added 
to  a  root :  thus,  f  c  verse,  gfr  song,  pad  foot,  dlq  direction,  mah  (V.) 
great. 

b.  Such  stems,  however,  are  not  always  precisely  identical  in   form 
with   the  root:   thus,  vie  from  yvac,  sraj  from  X8?J»  m^?  from  Vnms, 
vrfc,  from  /vraqc  (?),    us.    from   j/vas  shine;   —   from  roots  in   final  y 
come  stems  in  ir  and  ur:  thus,  gir,  S-gfr,  atfr;  jur,  tur,  dhur,  pur, 
miir,  atur,  sphiir;  and  psur  from  j/psar. 

c.  With  these  may   be   ranked   the  stems  with  reduplicated  root,   as 
cikit,  yaviyiidh,  vanivan,  sasyad. 

d.  Words  of  this  division  in  uncompounded  use  are  tolerably  frequent 
in   the   older  language:    thus,  in  BY.  are  found  more  than  a  hundred  of 
them;  in  AV.,   about  sixty;    but  in   the   classical  Sanskrit  the  power  of 
using  any  root  at  will  in  this   way  is  lost,  and  the  examples  are  compara- 
tively few.     In  all  periods,   however,    the  adjective  use  as  final  of  a  com- 
pound is  very  common  (see  below,  401). 

e.  As  to  the  infinitive  use  of  various  cases  of  the  root-noun,  see  971. 

II.  f.  Stems  made  by  the  addition  of  t  to  a  final  short  vowel 
of  a  root. 

g.  No  proper  root-stem  ends  in  a  short  vowel,  although  there  are 
(354)  examples  of  transfer  of  such  to  short- vowel-declensions ;  but  i  or 
u  or  y  adds  a  t  to  make  a  declinable  form:  thus,  -jit,  -c.rut,  -kft. 
Roots  in  y,  however,  as  has  just  been  seen  (b),  also  make  stems  in  ir  or  ur. 

h.  As  regards  the  frequency  and  use  of  these  words,  the  same  is  true 
as  was  stated  above  respecting  root-stems.  The  Veda  offers  examples  of 
nearly  thirty  such  formations,  a  few  of  them  (mit,  rlt,  stut,  hrut,  vft, 
and  dyut  if  this  is  taken  from  dyu)  in  independent  use.  Of  roots  in  y , 
t  is  added  by  ky,  drrp,  dhvy,  bhy,  vy,  sy,  spy,  by,  and  hvy.  The  roots 
ga  (or  gam)  and  nan  also  make  -gat  and  -hat  by  addition  of  the  t  to 
an  abbreviated  form  in  a  (thus,  adhvagat,  dyugat,  dvigat,  navagat, 
and  samhat). 

III.  i.  Monosyllabic  (also  a  few  apparently  reduplicated)  stems 
not  certainly  connectible  with   any  verbal  root  in  the  language,  but 
having  the  aspect  of  root-stems,  as  containing  no  traceable   suffix: 


383— ]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  144 

thus,  tvac  skin,  path  road,  hfd  Aear/,  ap  and  var  wafer,  dvSr  door, 
as  mouth,  kakubh  and  kakiid  summit. 

j.  Thirty  or  forty  such  words  are  found  in  the  older  language,  and 
some  of  them  continue  in  later  use,  while  others  have  been  transferred  to 
other  modes  of  declension  or  have  become  extinct. 

k.  Stems  more  or  less  clearly  derivative,  but  made  with  suffixes 
of  rare  or  even  isolated  occurrence.  Thus : 

1.  derivatives  (V.)  from  prepositions  with  the  suffix  vat:  arvavat, 
avat,  udvat,  nivat,  parSvat,  pravat,  samvat;  —  2.  derivatives  (V.) 
n  tfit  (perhaps  abbreviated  from  tati),  in  a  few  isolated  forms:  thus, 
uparat&t,  devatat,  vrkatat,  satyatat,  sarvatat;  —  3.  other  deriva- 
tives in  t  preceded  by  various  vowels :  thus,  dac,at,  vehat,  vahat,  sravat, 
sa^cat,  vaghat;  napat;  tadit,  divit,  yosit,  rohit,  sarit,  harit; 
marut;  yakrt,  s&krt;  and  the  numerals  for  30,  40,  50,  tri^at  etc. 
(475);  —  4.  stems  in  ad:  thus,  drsad,  dhrsad,  bhasad,  vanad, 
9arad,  samad;  —  5.  stems  in  j  preceded  by  various  vowels:  thus,  tysnaj, 
dhysaj,  sanaj,  bhigaj;  u^ij,  vanfj,  bhurij,  nii?ij(?);  asyj;  —  6.  a 
few  stems  ending  in  a  sibilant  apparently  formative :  thus,  jnas,  -das, 
bhas,  mas,  bhis ;  —  7.  a  remnant  of  unclassiflable  cases,  such  as  vis^ap, 
vipaQ,  kaprth,  qurudh,  isidh,  prkaudh,  raghat  (?),  saragh,  visruh, 
usnih,  kavas. 

384.  Gender.    The  root-stems  are  regularly  feminine  as  nomen 
actionis,  and  masculine  as  nomen   agentis   (which  is   probably  only  a 
substantive  use  of  their  adjective  value:  below,  400).    But  the  femi- 
nine noun,  without  changing  its  gender,  is  often  also  used  concretely : 
e.  g.,  druh  f.  (}/druh  be  inimical}  means  harming,   enmity,   and  also 
harmer,  hater,  enemy  —  thus  bordering  on  the  masculine  value.    And 
some  of  the  feminines  have  a  completely  concrete  meaning.    Through 
the  whole  division,  the  masculines  are  much  less  numerous  than  the 
feminines,  and  the  neuters  rarest  of  all. 

a.  The  independent  neuter  stems  are  hf  d  (also  -hard),  dam,  var, 
svar,  mas  flesh,  as  mouth,  bhas,  dos  (with  which  may  be  mentioned 
the  indeclinables  c/am  and  yos);  also  the  apparent  derivatives  yakrt, 
9akrt,  kaprth,  asrj. 

385.  Strong  and  weak  stem-forms.     The  distinc- 
tion of  these   two   classes   of  forms  is  usually  made  either 
by  the  presence  or  absence   of  a  nasal,   or  by  a  difference 
in  the  quantity   of  the   stem-vowel,   as  long  or  short ;  less 
often,  by  other  methods. 

386.  A  nasal  appears  in  the  strong  cases  of  the  following  words : 
1.  Compounds  having  as  final  member  the  root  ac  or  anc:  see  below, 

407  ff. ;   and  RV.  has  once  uruvyancam  from  root  vyac;   —  2.  The 


145  DECLENSION  V.,  CONSONANTAL  STEMS.  [—389 

stem  yuj,  sometimes,  in  the  older  language:  thus,  nom.  sing,  yun  (for 
yunk),  accus.  yiinjam,  du.  yunja  (but  also  yiijam  and  yiija);  — 
3.  The  stem  -df9,  as  final  of  a  compound 'in  the  older  language;  but  only 
in  the  nom.  sing,  masc.,  and  not  always:  thus,  anyadrn,  Idrn,  kldrn, 
tadrn,  etadrn,  sadfn  and  pratisadfn:  but  also  idrk,  tadfk,  svardfk, 
etc. ;  —  4.  For  path  and  pums,  which  substitute  more  extended  stems, 
and  for  dant,  see  below,  394 — 6. 

387.  The  vower  a  is  lengthened  in  strong  cases  as  follows : 

1.  Of  the  roots  vac,  sac,  sap,  nabh,  <jas,  in  a  few  instances  (V.), 
at  the  end  of  compounds ;  —  2.  Of  the  roots  vah  and  Bah,  but  irregularly : 
see  below,  403 — 5;  —  3.  Of  ap  trater  (see  393);  also  in  its  compound 
rityap;  —  4.  Of  pad  foot:  in  the  compounds  of  this  word,  in  the  later 
language,  the  same  lengthening  is  made  in  the  middle  cases  also;  and  in 
RV.  and  AV.  the  nom.  sing.  neut.  is  both  -pat  and  -pat,  while  RV.  has 
once  -pade,  and  -padbhis  and  -patsu  occur  in  the  Brahmanas ;  —  5.  Of 
nas  nose  (?  nasa  nom.  du.  fern.,  RV.,  once);  —  6.  Sporadic  cases  (V.) 
are:  yaj(?),  voc.  sing.;  pathas  and  -rap as,  accus.  pi.;  vamvanas, 
nom.  pi.  The  strengthened  forms  bhaj  and  raj  are  constant,  through  all 
classes  of  cases. 

388.  Other  modes  of  differentiation,  by  elision  of  a  or  contrac- 
tion of  the  syllable  containing  it,  appear  in  a  few  stems : 

1.  In  -han:  see  below,  402;  —  2.  In  ksam  (V.),  along  with  pro- 
longation of  a :  thus,  ksama  du.,  ksarnas  pi. ;  ksama  instr.  sing.,  ksami 
loc.  sing.,  ksmas  abL  sing.;  —  3.  In  dvar,  contracted  (V.)  to  dur  in 
weak  cases  (but  with  some  confusion  of  the  two  classes);  —  4.  In  svar, 
which  becomes,  in  RV.,  BUT  in  weak  cases;  later  it  is  indeclinable. 

389.  The  endings  are  as  stated  above  (380). 

a.  Respecting  their  combination  with  the  final  of  the  stem,  as 
well  as  the  treatment  of  the  latter  when  it  occurs  at  the  end  of  the 
word,  the  rules  of  euphonic  combination  (chap.  III.)  are  to  be  con- 
sulted;   they  require   much   more  constant   and  various  application 
here  than  anywhere  else  in  declension. 

b.  Attention  may  be  called  to  a  few  exceptional  cases  of  combination 
(V.):  madbbis  and  madbhyas  from  mas  month;  the  wholly  anomalous 
padbhis  (RV.  and  VS.:  AV.  has  always  padbhis)  from  pad;  and  sarat 
and  saradbhyas  corresponding  to  a  nom.  pi.  saraghas  (instead  of  sarah- 
as:  222).    Dan  is  apparently  for  dam,  by  143  a. 

c.  According  to  the  grammarians,  neuter  stems,  unless  they  end  in  a 
nasal  or  a  semivowel,  take  in  nom.-acc.-voo.  pi.  a  strengthening  nasal  before 
the   final  consonant.     But  no  such   cases  from  neuter  noun-stems  appear 
ever  to  have  been  met  with  in  use;  and  as  regards  adjective  stems  ending 
in  a  root,  see  above,  379  b. 

Whitney,  Grammar.   2.  ed.  10 


390-] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


146 


390.  Monosyllabic  stems  have  the  regular  accent  of  such,  throw- 
ing the  tone  forward  upon  the  endings  in  the  weak  cases. 

a.  But  the  accusative  plural  has  its  normal  accentuation  as  a 
weak  case,   upon  the  ending,  in  only  a  minority  (hardly  more  than  a 
third)  of  the  stems  :  namely  in  datas,  pathas,  padas,  nidas,  apas, 

usas,  jnasas,  pumsas,  masas,  mahas;  and  sometimes  in  vacas, 
srucas,  hrutas,  sridhas,  ksapas,  vipas,  duras,  isas,  dvisas,  druhas 
(beside  vacas  etc.). 

b.  Exceptional  instances,  in  which  a  weak  case  has  the  tone  on  the 
stem,  occur  as  follows:   sada,  nadbhyas,   tana  (also  tana)  and  tane, 
badhe  (infin.),  rane  and  ransu,  vansu,   svani,  vipas,  ksami,  sura 
and  suras  (but  sure),  anhas,  and  vanas   and  bfhas  (in  vanaspati, 
bfhaspati  ).    On  the  other  hand,  a  strong  case  is  accented  on  the  ending 
in  mahas,  nom.   pi.,  and  kasam  (AY.:   perhaps  a  false  reading).     And 
presa,  iustr.  sing.,  is  accented  as  if  pres  were  a  simple  stem,  instead  of 
pra-is.     Vimrdhah  is  of  doubtful  character.    For  the  sometimes  anomal- 
ous accentuation  of  stems  in  ac  or  anc,  see  410. 

391.  Examples  of  inflection.     As   an  example  of 
normal    monosyllabic    inflection,    we    may    take    the    stem 
^fpcf  vSc  f.  voice  (from  i/3R  vac,  with  constant  prolongation)  ; 
of  inflection  with  strong  and  weak  stem,  q<r  pad  m.  foot; 
of  polysyllabic  inflection,  rnjvFT  mariit  m.  wind  or  wind-god; 
of  a   monosyllabic   root-stem    in    composition,    f^Nd  trivft 
three-fold,  in  the  neuter.     Thus: 

Singular  : 


N.  V. 


I. 


D. 


Ab.  G. 


vak 


TO^ 
pat^ 


marut 


trivft 


vacam 


padam 


marutam 


maru 


vace 


pad|§ 


maru 


f 

f 

f 


trivft 

r?NHI 
trivia 


tri 


ivf^e 


vacas 


vaci 


padas 


padi 


marutas 


trivftas 


maruti 


trivfti 


147 


DECLENSION  V.,  CONSONANTAL  STEMS. 


-391 


Dual: 


N.  A.  V. 


I.  D.  Ab. 


G.  L. 


N.V. 


vaeau  padau  marutau  trivfti 

G||JH4IH  H£4IH  H  h&4 IH  H'NsyiH 

vagbhyam  padbhyam  marudbhyam  trivydbhyam 

vacos  pados  marutos  trivrtos 
Plural: 


I. 

D.Ab. 
G. 
L. 


vacas  padas 

vacas,  vacas  padas 

•s  *    "\. 

vagbhfs  padbhia 


marutas 

H^rlH^ 
marutas 

maru.dbb.is 


trivfnti 

trivynti 

1^1  ^H^ 
trivfdbhis 


vagbhyas 
vacam 


padbhyas        marudbhyas  trivf  dbhyas 

padam  marutam  trivrtam 

H^xrH  f^cjrH 

marutsu  trivftsu 


vaksii  patsu 

By  way  of  illustration  of  the  leading  methods  of  treatment  of 
a  stem-final,  at  the  end  of  the  word  and  in  combination  with  case- 
endings,  characteristic  case-forms  of  a  few  more  stems  are  here 
added.  Thus : 

a.  Stems  in  j:  yuj-class  (2 19 a,  142),  bhisaj  physician:  bhisak, 
bhisajaxn,  bhisagbhis,  bhisaksu;  —  mrj-class  (219b,  142),  samraj 
universal  ruler:    samrat,  samraj  am,  samradbhis,   samratsu. 

b.  Stems  in   dh:    -vfdh    increasing:    -vft,    -vfdham,  -vrdbhis, 
vftsu;  -budh  (155)  waking:  -bhut,  -budham,  -bhudbhis,  -bhiitsu. 

c.  Stems  in  bh:  -stubh  praising:   -stup,  -stiibham,  -stubbhis, 
-stupsu. 

d.  Stems  in  9:  dig  (2 18 a,  145)  direction:  dfk,  dlgam,  digbbis, 
diksii;  —  vfg  (218,  145)  the  people:  vffc  vigam,  vi^bhfs,  vi^su  (V. 
viksii:  218a). 

e.  Stems  in  s  (226 b,  145):  dvf?  enemy:  dv£t,  dvisam, 
bhfs,  dvi^su. 

f.  Stems  in  h:  duh-class  (232— 3  a,  155b,  147),  -duh  milki 

10* 


391—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  148 

yielding:  -dhuk,  -duham,  -dhiigbhis, -dhuksu ;  —  ruh-class    (223 b, 
147),   -lib  licking:  -li$,  -litam,  -lidbhis,  -litsu. 

g.  Stems  in  m  (143 a,  212 a:  only  pra$an,  nom.  sing.,  quotable): 
-<jam  quieting:  -qan,  Qamam,  -Qanbhis,  -9ansu. 

392.  The  root-stems  in  ir  and  ur  (383  b)  lengthen  their  vowel 
when  the  final  r  is  followed  by  another  consonant  (245  b),  and  also 
in  the  nom.  sing,  (where  the  case-ending  s  is  lost). 

a.  Thus,  from  gfr  f.    song  come   gir  (gih),  gfram,  gira,  etc.; 
gfrau,    girbhyam,    giros;    giras,   girbbis,    girbhyas,    giram,    glrsu 
(165);  and,  in  like  manner,  from  pur  f.  stronghold  come  pur  (pub.), 
puram,  pura,  etc. ;  purau,  purbhy am,  puros ;  piiras,  purbbis,  pur- 
bhyas,  puram,  pursu. 

b.  There  are  no  roots  in  is  (except  the  excessively  rare  pis)   or  in 
us;  but  from  the  root  908   with   its   S,  weakened  to  i  (250)  comes  the 
noun  aqia   f.   blessing,    which  is  inflected  like  gfr:  thus,    £9X8    (ac,ih), 
^isam,  ^isa,  etc.;   ac,{sau,  a^irbhyam,  a9isos;   a9isas,  a9irbhis, 
a9lrbhyas,  a9isam,  a9ihsu.    And  sajus  together  is  apparently  a  stereo- 
typed nominative  of  like  formation  from  the  root  jus.    The  form  astaprut 
(TS.),  from  the  root-stem  prus,  is  isolated  and  anomalous. 

c.  These  stems  in  ir,  ur,  is  show  a  like  prolongation  of  vowel  also 
in    composition   and    derivation:    thus,    girvana,    purbbid,    dhurgata, 
dhustva,  ft^irda,  asirvant,  etc.  (but  also  gfrvan,  girvanas). 

d.  The  native  grammar  sets   up   a  class  of  quasi-radical  stems  like 
jigamis  desiring  to  go.  made  from  the  desiderative  conjugation-stem  (1027), 
and  prescribes  for  it  a  declension  like  that  of  a^fs:  thus,  jigamis,  jiga- 
misa,  jigamirbhis,  jigamlhsu,   etc.    Such  a  class  appears  to  be  a  mere 
figment  of  the  grammarians,  since  no  example  of  it  has  been  found  quotable 
from  the  literature,  either  earlier  or  later,  and  since  there  is,  in  fact,   no 
more  a  desiderative  stem  jigamis  than  a  causative  stem  gamay. 

393.  The  stem  ap  f.  water  is  inflected  only  in  the  plural,  and 
with  dissimilation  of  its  final  before  bh  to  d   (151  e;:   thus,  apas, 
apas,  adbbis,  adbhyas,  apam,  apsu. 

a.  But  RV.  has  the  sing,  instr.  apa  and  gen.  apas.     In  the  earlier 
language  (especially  AY.),  and  even  in  the  epics,  the  nom.  and  accus.  pi. 
forms  are  occasionally  confused  in   use,   apas  being  employed  as  accus., 
and  apas  as  nominative. 

b.  Besides  the  stem  ap,  case-forms  of  this  word  are  sometimes  used 
in   composition   and  derivation:    thus,    for  example,    abja,    apodevata, 
apomaya,  apsumant. 

394.  The  stem  pums  m.  man   is  very  irregular,   substituting 
pumans  in  the  strong  cases,  and  losing  its    s  (necessarily)  before 
initial  bh  of  a  case-ending,  and  likewise  (by  analogy  with  this,  or 
by  an  abbreviation  akin  with  that  noticed  at  231)  in  the  loc.  plural. 
The  vocative  is  (in  accordance  with  that  of  the  somewhat  similarly 


149  DECLENSION  V.,  CONSONANTAL  STEMS.  [—398 

inflected  perfect  participles:  see  462 a)  puman  in  the  later  language, 
but  pumas  in  the  earlier.  Thus :  puman,  pumanaam,  pumsa, 
pumse,  pumsas,  pumsi,  puman;  pumansau,  pumbhyam,  pumsos; 
pumanaaa,  pumeas,  pumbhis,  pumbhyaa,  pumsam,  pumau. 

a.  The  accentuation  of  the  weak  forms,  it  will  be  noticed,  is  that  of 
a  tine  monosyllabic  stem.    The  forms  with  bh-endings  nowhere  occur  in  the 
older  language,    nor  do   they  appear    to  have    been   cited  from  the  later. 
Instances   of  the  confusion  of  strong  and  weak  forms  are  occasionally  met 
with.    As  to  the  retention  of  a  unlingualized  in  the  weakest  cases  (whence 
necessarily  follows  that  in  the  loc.  pi.),  see  183  a. 

b.  This  stem  appears  under  a   considerable  variety  of  forms  in  com- 
position and  derivation:  thus,  as  puma  in  pum^cali,  pumstva,  pums- 
vant,    -pumaka,   etc.;    as  pum   in  pumvataa,   pumrupa,  pumvat, 
pumartha,  etc.;  as  pumaa  in  pumaavant;  —  at  the  end  of  a  compound, 
either  with  its  full  inflection,   as  in  atrlpuma  etc.;   or  as  pumaa,  in 
atripumaa,  mahapumsa;  or  as  puma  in  stripuma  (T8.  TA.). 

395.  The  stem  path  m.  road  is  defective  in  declension,  forming 
only  the  weakest  cases,  while  the  strong  are  made  from  pantha  or 
panthan,  and  the  middle  from  pathf :  see  under  en-stems,  below,  433. 

396.  The  stem  dant  m.  tooth  is  perhaps  of  participial  origin, 
and  has,  like  a  participle,  the  forms  dant  and  dat,  strong  and  weak : 
thus  (V.),  din,  dantam,  data,  etc. ;  datas  ace.  pi.  etc.     But  in  the 
middle  cases  it  has  the  monosyllabic  and  not  the  participial  accent: 
thus,  dadbhis,  dadbhyaa.    In  nom.  pi.   occurs  also  -datas  instead 
of  -dantas.    By  the  grammarians,  the  strong  cases  of  this  word  are 
required  to  be  made  from  danta. 

397.  A  number  of  other  words  of  this  division  are  defective, 
making  part  of  their  inflection  from  stems  of  a  different  form. 

a.  Thus,  hrd  n.  heart,  mans  or  mas  n.  meat,  mas  m.  month,  nas 
f.  nose,  nig  f.  night  (not  found  in  the  older  language),  pft  f.  army,  are 
said  by  the  grammarians  to  lack  the  nom.  of  all  numbers  and  the  accus. 
sing,  and  du.  (the  neuters,  of  course,  the  ace.  pi.  also),  making  them 
respectively  from  hfdaya,  mansa,  masa,  nasika,  ni<ja,  pytana.  But 
the  usage  in  the  older  language  is  not  entirely  in  accordance  with  this 
requirement :  thus,  we  find  mas  flesh  accus.  sing. ;  mas  month  nom.  sing. ; 
and  nasa  nostrils  du.  From  pft  occurs  only  the  loc.  pi.  prtsii  and  (RV., 
once)  the  same  case  with  double  ending,  pytsusu. 

398.  On  the  other  hand,  certain  stems  of  this  division,  allowed 
by  the  grammarians  a  full  inflection,  are  used  to  fill  up  the  deficien- 
cies of  those  of  another  form. 

a.  Thus,  asrj  n.  blood,  qakr-t  n.  ordure,  yakj-t  n.  Liver,  dos  n. 
(also  m.)  fore-arm,  have  beside  them  defective  stems  in  an:  see  below, 
432.  Of  none  of  them,  however,  is  anything  but  the  nom.-anc.  sing,  found 
in  the  older  language,  and  other  cases  later  are  but  very  scantily  represented. 


398—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  150 

b.  Of  as  n.  mouth,  and  ud  water,  only  a  case  or  two  are  found,  in 
the  older  language,  beside  asan  and  asya,  and  udan  and  udaka  (432). 

399.  Some  of  the  alternative  stems  mentioned  above  are  instances  of 
transition  from  the  consonant  to  a  vowel  declension:  thus,  danta,  masa. 
A  number  of  other  similar  cases  occur,  sporadically  in  the  older  language, 
more  commonly  in  the  later.  Such  are  pada,  -mada,  -daqa,  bhraja, 
viffapa,  dvfira  and  dura,  pura,  dhura,  -dy$a,  naaft,  nida,  k${pS, 
kaapa,  a<ja,  and  perhaps  a  few  others. 

a.  A  few  irregular  stems  will  find  a  more  proper  place  under  the  head 
of  Adjectives. 


Adjectives. 

400.  Original  adjectives  having  the  root-form  are  comparatively 
rare  even  in  the  oldest  language. 

a.  About  a  dozen  are  quotable  from  the  RV.,  for  the  most  part  only 
in  a  few  scattering  cases.  But  xnah  great  is  common  in  RV.,  though 
it  dies  out  rapidly  later.  It  makes  a  derivative  feminine  stem,  mahi, 
which  continues  in  use,  as  meaning  earth  etc. 

401.  But  compound  adjectives,  having  a  root  as  final  member, 
with  the  value  of  a  present  participle,  are  abundant  in  every  period 
of  the  language. 

a.  Possessive  adjective  compounds,  also,  of  the  same  form,  are 
not  very  rare:  examples  are  yat&sruc  with  offered  bowl;  sUryatvac 
sun-skinned;    catuspad  four-footed;    suhard  kind-hearted,  friendly; 
rityap  (i.  e.  riti-ap)  having  streaming  waters;  sahasradvar  furnished 
with  a  thousand  doors. 

b.  The  inflection  of  such  compounds  is  like  that  of  the  simple  root- 
stems,  masculine  and  feminine  being  throughout  the  same,  and  the  neuter 
varying  only  in    the  nom.-acc.-voc.    of  all    numbers.     But  special  neuter 
forms  are  of  rare  occurrence,  and  masc.-fem.  are  sometimes  used  instead. 

C.  Only  rarely  is  a  derivative  feminine  stem  in  I  formed:  in  the 
older  language,  only  from  the  compounds  with  ac  or  anc  (407  if.),  those 
with  han  (402),  those  with  pad,  as  ekapadi,  dvipadi,  and  with  dant, 
as  vftadatl,'  and  mahi,  amuci  (AV.),  upasadl  (?  gB.). 

Irregularities  of  inflection  appear  in  the  following : 

402.  The  root  han  slay,  as  final  of  a  compound,  is  inflected 
somewhat  like  a  derivative  noun  in  an  (below,  42O  ff.),  becoming  ha 
in  the  nom.  sing.,  and  losing  its  n  in  the  middle  cases  and  its  a  in 
the  weakest  cases  (but  only  optionally  in  the  loc.  sing.).  Further,  when 
the  vowel  is  lost,  h  in  contact  with  following  n  reverts  to  its  orig- 
inal gh.    Thus: 


151  DECLENSION  V.,  CONSONANTAL  STEMS.  [—404 

Singular.  Dual.  Plural. 

N.          vrtraha  1 

A.         vrtrahanam  Jvrtrahanau 

I.  vrtraghna  |  vrtrahabhis 

D          ntraghn6  JTtrahibhySm  j^^^^ 

Q        Jvftraghnas  L^.^,^.         vrtraghnam 

L.          vrtraghni,  -hani    j  vrtrahasu 

V.          vftrahan  vftrahanau         vftrahanas. 

a.  As  to  the  change  of  n  to  n,  see  193,  195. 

b.  A  feminine  is  made  by  adding  I  to,  as  usual,  the  stem-form  shown 
in  the  weakest  cases:  thus,  vrtraghni. 

c.  An  accua.  pi.  -hanas  (like  the  nom.)  also  occurs.     Vrtrahabhis 
(RV.,  once)  is  the  only  middle  case-form  quotable  from  the  older  language. 
Transitions  to  the  a-declension  begin  already  in  the   Veda:   thus,  to  -ha 
(RV.  AV.),  -ghna  (RV.),  -hana. 

403.  The  root  vah  carry  at  the  end  of  a  compound  is  said  by 
the  grammarians  to  be  lengthened  to  vah  in  both  the  strong  and 
middle  cases,  and  contracted  in  the  weakest  cases  to  uh,  which  with 
a  preceding  a- vowel  becomes  au  (137o):  thus,  from  havyavah  sacri- 
fice-bear ing   (epithet  of  Agni),   havyavat,    havyavahaxn,  havyauha, 
etc.;    havyavahau,    havyavadbhyam,    havyauhos;     havyavahas, 
havyfiuhas,  havyavadbhis,  etc.    And   (jvetavah    (not  quotable)   is 
said  to  be  further  irregular  in  making  the  nom.  sing,  in  vSs  and  the 
vocative  in  vas  or  vas. 

a.  In  the  earlier  language,  only  strong  forms  of  compounds  with  vah 
have  been  found  to  occur:  namely,  -va$,  -vaham,  -vahftu  or  -vaha,  and 
-vah  as.  But  fern  mines  in  I,  from  the  weakest  stem  —  as  turyauhi, 
dityauhl,  pasthauM  —  are  met  with  in  the  Brahmanas.  TS.  has  the 
irregular  nom.  sing,  pas^havat. 

404.  Of  very  irregular  formation  and  inflection  is  one  common 
compound  of  vah,  namely  anadvah   (anas -f- vah  burden-bearing  or 
cart-drawing,  i.  e.  ox].    Its  stem-form  in  the  strong  cases  is  anadvah, 
in  the  weakest  anaduh,  and  in  the  middle  anadud  (perhaps  by  dis- 
similation from  anadud).    Moreover,  its  nom.  and  voc.  sing,  are  made 
in  van  and  van  (as  if  from  a  vant-stem).    Thus: 

Singular.  Dual.  Plural. 

N.         anadvan 
A.         anadvaham 
I.  anaduha 

D.          anaduhe 
Ab.      |          ^ 

T'  ,*,.  Janaduhos 

L.          anaduhi  \ 

V.          anadvan  anadvahau          anadvahas 


ana^udbhis 


404—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  152 

a.  Anadiidbhyas  (AY.,  once)  is  the  only  middle  case-form  quotable 
from  the  older  language.    But  compounds  showing  the  middle  stem  —  as 
anaducchata,  anadudarha  —  are  met  with  in  Brahmanas  etc. 

b.  The  corresponding  feminine  stem   (of  very  infrequent  occurrence) 
is  either  anaduhi  (QB.)  or  anadvahi  (K.  MS.). 

405.  The  root  sah  overcome  has  in  the  Veda  a  double  irregularity: 
its  a  is  changeable  to  B  even  after  an  a-vowel  —  as  also  in  its  single  oc- 
currence as  an  independent  adjective  (RV.,  tvam   fatf)  —  while  it  some- 
times remains  unchanged  after  an  i  or  u- vowel ;  and  its  a  is  either  prolong- 
ed or  remains  unchanged,  in  both  strong  and  weak  cases.     The  quotable 
forms  are :  -sat,  -saham  or  -saham  or  -saham,  -saha,  -sahe  or  -sahe, 
-eahas  or  -sahas  or  -sahas;  -saha  (du.);  -Dallas  or  -sahas. 

406.  The  compound  avayaj  (}/yaj  make  offering)  a  certain  priest  or 
(BB.)  a  certain  sacrifice  is  said  to  form  the  nom.   and  voc.  sing,  avayas, 
and  to  make  its  middle  cases  from  avayas. 

a.  Its  only  quotable  form  is  avayas,  f.  (BY.  and  AY.,  each  once). 
If  the  stem  is  a  derivative  from  ava-j-)/yaj  conciliate,  avayas  is  very 
probably  from  ava+j/ya,  which  has  the  same  meaning.  But  sadhamas 
(RV.,  once)  and  purodas  (RY.  twice)  show  a  similar  apparent  substitution 
in  nom.  sing,  of  the  case-ending  s  after  long  a  for  a  final  root-consonant 
(d  and  c,  respectively).  Compare  also  the  alleged  ^vetavas  (above,  403). 

407.  Compounds   with  anc  or  ac.    The  root  ac  or  anc 
makes,  in  combination  with  prepositions  and  other  words,  a  consid- 
erable class  of  familiarly  used  adjectives,  of  quite  irregular  formation 
and  inflection,  in  some  of  which  it  almost  loses  its  character  of  root, 
and  becomes  an  ending  of  derivation. 

a.  A  part  of  these  adjectives  have  only  two  stem-forms:  a  strong 
in  anc  (yielding  an,  from  anks,  in  nom.  sing,  masc.),  and  a  weak  in 
ao;  others  distinguish  from  the  middle  in  ac  a  weakest  stem  in  c, 
before  which  the  a  is  contracted  with  a  preceding  i  or  u  into  i  or  u. 

b.  The  feminine  is  made  by  adding  I  to  the  stem-form  used  in 
the  weakest  cases,  and  is  accented  like  them. 

408.  As   examples  of  inflection  we  may  take  pranc  forward, 
east,  pratyanc  opposite,  west,  vigvanc  going  apart. 

Singular : 

N.  V.       pran  prak  pratyan          pratyak  visvan         vis,  vak 

A.  prancam    prak  pratyancam  pratyak  vis  vane  am  vis  vak 

I.  praca  pratica  vlfuca 

I>-  prace  pratlce  visuce 

Ab.  G.  pracas  praticas  visucas 

L-  praci  pratici  vifuci 

Dual: 

N.  A.  V.  prancau   praci  pratyancau    pratici  visvancau    visuci 
I.  D.  Ab.     pragbhyam             pratyagbhyam  vif vagbhyam 

G.  L.          pracos  praticos  vifiicos 


153 


DECLENSION  V.,  CONSONANTAL  STEMS. 


[— 412 


Plural: 

N.  V.       prancas  pranci    pratyancas  pratyanci    vfsvancas  vfsvanci 
A.  pracas    pranci    praticas       pratyanci    vfsucas     vfsvanci 

I.  pragbhis  pratyagbhis  vfsvagbhis 

D.  Ab.  pragbhyas  pratyagbhyas  vlsvagbhyas 

G.  pracam  praticam  visucam 

L.  praksu  pratyaksu  visvaksu 

a.  The  feminine  stems  are  praci,  pratici,  vf^uci,  respectively. 

b.  No  example  of  the  middle   forms   excepting  the  nom.   etc.   sing, 
neut  (and  this  generally  used  as  adverb)  is  found  either  in  RV.  or  AV. 
In  the  same  texts  is  lacking  the  nom.  etc.  pi.  neut.  in  nci;  but  of  this  a 
number  of  examples  occur  in  the  Brahmanas :  thus,  pranci,  pratyanci, 
arvanci,  samyanci,  sadhryanci,  anvanci. 

409.  a.    Like    pranc    are   inflected    apanc,    avanc,    paranc, 
arvanc,  adharanc,  and  others  of  rare  occurrence. 

b.  Like  pratyanc  are  inflected  nyanc  (i.  e.  nfanc),  samyanc 
(sam  +  anc,  with  irregularly  inserted  i),   and  udanc  (weakest  stem 
udic:  ud-fafic,  with  i  inserted  in  weakest  cases  only),  with  a  few 
other  rare  stems. 

c.  Like  visvanc  is  inflected  anvanc,  also  three  or  four  others  of 
which  only  isolated  forms  occur. 

d.  Still  more  irregular  is  tiryanc,  of  which  the  weakest  stem 
is  tiraQc  (tiras  +  ac:  the  other  stems  are  made  from  tir+anc  or  ac, 
with  the  inserted  i). 

410.  The  accentuation   of  these  words  is  irregular,  as  regards  both 
the  stems  themselves  and  their  inflected  forms.    Sometimes  the  one  element 
has  the  tone  and  sometimes  the  other,  without  any  apparent  reason  for  the 
difference.    If  the  compound  is  accented  on  the  final  syllable,  the  accent 
is  shifted  in  BY.  to  the  ending  in  the  weakest  cases   provided  their  stem 
shows  the  contraction  to  I  or  u:  thus,   praca,   arvaca,  adharacas,  but 
pratica,  anucas,   aamlcl.     But  AV.    and   later  texts  usually  keep  the 
accent  upon  the  stem :  thus,  pratici,  samici,  anuci  (RY.  has  praticim 
once).     The  shift  of  accent  to  the  endings,  and  even  In  polysyllabic  stems, 
is  against  all  usual  analogy. 


B.  Derivative  stems  in  as.  is,  us. 

411.  The  stems  of  this  division  are  prevailingly  neuter ; 
but   there    are   also    a   few   masculines,    and   one    or   two 
feminines. 

412.  The  stems   in  CTH    as  are    quite    numerous,    and 
mostly  made  with  the  suffix  £Ras  (a  small  number  also 


x/ 


412—] 


NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


154 


with  rfH  tas  and  RH^nas,  and  some  are  obscure)  ;  the  others 
are  few,  and  almost  all  made  with  the   suffixes     T  is  and 


us. 


413.  Their  inflection  is  almost  entirely   regular.     But 
masculine  and  feminine  stems  in  ET£f  as  lengthen  the  vowel 
of  the  ending  in  nom.  sing.  ;  and  the  nom.-acc.-voc.  pi.  neut. 
make  the  same  prolongation  (of  5f  a  or  ^  i  or  3  u)  before 
the  inserted  nasal  (anusvara). 

414.  Examples   of   declension.     As   examples  we 
may  take  JH^manas  n.  mind;  Sff^T^dngiras  m.  Angiras  ; 

ha  vis  n.  oblation. 


Singular:   V\, 


A\. 


Dianas 


cWVNoQ-<p      A. 

•Tt     L 
—  Q,       D. 


manas 


manase 


.  G. 


manasas 


-1 


manasi 


V. 


manas 
Dual: 


angiras  havis 

^t^'^HH^  ^f%H^ 

angirasjam  havis 

angirasa  havisa 

angirase  havise 

yf4'|H^  €^(^^1^ 

angirasas  havisas 

^f^*(lH  <^loff^ 

angirasi  havisi 

^HHH^  «^&H^ 

angiras  havis 


N.  A.  V. 
I.  D.  Ab. 
G.  L. 


manaai 


angirasau 


havisi 


manobhyam         angirobhySm       havirbhyftm 
manasoB  aftgirasos  havisos 


155  DECLENSION  V.,  STEMS  IN  as,  is,  us.  [ — 416 

Plural: 

N.  A.  V.       H*1lfa  ^r^HH^  ^cjllfa 

manansi  angiraaaa  bavins! 

I.  fpnTHH^  srf^tPrc^  ^fefifo^ 

manobhia  angirobhia  bavirbhia 

D.  Ab. 


manobhyas          angirobbyaa        havirbhyas 
G. 


xnanasam  angiraaam  haviaam 

manab.su  angirab.au  havihau 

In  like  manner,   ^R^caksus  n.   eye  forms  r\^\   cak- 
susa,  %MHI  IH  caksurbhyam,  rT^FT  caksunsi,  and  so  on. 

415.  Vedic  etc.  Irregularities,     a.  In  the  older  language,  the 
endings  -aaam  (ace.   sing.)  and  -asas   (generally  nom. -ace.   pi.;   once  or 
twice  gen.-abl.  sing.)  of  stems  in  as  are  not  infrequently  contracted  to  -am, 
_as  —  e.  g.  agam,  vedham;  auradhaa,  anagas  —   and  out  of  such 
forms  grow,  both  earlier  and  later,    substitute-stems  in  a,  as  ftga,  jara, 
medba.    So  from  other  forms  grow  stems  in  a  and  in  asa,  which  exchange 
more  or  less  with  those  in  as  through  the  whole  history  of  the  language. 

b.  More  scattering  irregularities  may  be  mentioned,  as  follows :    1.  The 
usual  masc.  and  fern.  du.  ending  in  a  instead  of  fiu;  —  2. 'us. as  f.  dawn 
often  prolongs  its  a  in  the  other  strong  cases,  as  in  the  nom.  sing.:  thus, 
Ufasaxn,  uaaaa,  uaaaaa  (and  once  in  a  weak  case,  usasas);  and  in  its 
instr.  pi.  occurs  once  (RV.)  usadbhis  instead  of  usobhis;  —  3.  from 
togas  is  once  (RV.)  found  a  similar  dual,  togasa;  —  4.  from  svavas 
and  svatavas  occur  in  RV.  a  nom.  sing.  masc.  in  van,  as  if  from  a  stem 
in  vant ;  and  in  the  Brahmanas  is  found  the  dat.-abl.  pi.  of  like  formation 
svatavadbhyas. 

c.  The  stems  in  is  and  us  also  show   transitions  to  stems  in  i  and 
u,  and  in  isa  and  uaa.    From  janus  is  once  (RV.)  made  the  nom.  sing, 
janus,  after  the  manner  of  an  as-stern  (cf.  also  janurvaaaa  £B.). 

416.  The  grammarians  regard  uganas  m.  as  regular  stem-form  of  the 
proper  name  noticed  above  (355  a),  but  give  it  the  irregular  nom.  ugana 
and  the  voc.  uganas  or  ugana  or  uganan.     Forms  from  the  as-stern, 
even  nom.,  are  sometimes  met  with  in  the  later  literature. 

a.  As  to  forms  from  as-stems  to  ahan  or  ahar  and  udhan  or  udhar, 
see  below,  430. 


417—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  156 

Adjectives. 

417.  a.  A  few  neuter  nouns  in  as  with  accent  on  the  radical 
syllable  have  corresponding  adjectives  or   appellatives  in  as,  with 
accent  on  the  ending,   thus,  for  example,  apas  work,  apas  active; 
taras  quickness,   taras  quick;  yac,as   glory,    yaqas   glorious.    A  few 
other   similar   adjectives  —  as  tavas  mighty,   vedhas  pious  —  are 
without  corresponding  nouns. 

b.  Original  adjectives  in  is  do  not  occur  (as  to  alleged  desider- 
ative  adjectives  in  is,  see  392  d).  But  in  us  are  found  as  many  ad- 
jectives as  nouns  (about  ten  of  each  class) ;  and  in  several  instances 
adjective  and  noun  stand  side  by  side,  without  difference  of  accent 
such  as  appears  in  the  stems  in  as:  e.  g.  tapus  heat  and  hot;  vapus 
wonder  and  wonderful. 

418.  Adjective  compounds  having  nouns  of  this  division  as  final 
member  are  very  common :  thus,  sumanas  favorably  minded ;  dirgh- 
ayus  long-lived;    Qukra^ocia  having   brilliant  brightness.    The    stem- 
form  is  the  same  for  all  genders,  and  each  gender  is  inflected  in  the 
usual  manner,  the  stems  in  as  making  their  nom.  sing.   masc.  and 
fern,  in  as   (like  angiras,  above).     Thus,  from   sumanas,  the  nom. 
and  accus.  are  as  follows: 

Singular.  Dual.  Plural, 

m.       f.  n.  m.       f.  n.  m.    f.  n. 

N.    sumanas  -nas  1 

>  sumanasau       -nasi    sumanasas       -nansi 
A.    sumanasam      -nas  J 

and  the  other  cases  (save  the  vocative)  are  alike  in  all  genders. 

a.  In  Veda  and   Brahmana,    the  neui.  nom.  sing,  is  in  a  considerable 
number  of  instances  made  in  as,  like  the  other  genders. 

b.  From  dirghayus,  in  like  manner: 

A.    dlrl^^m  -yus}  ^^^u^a   -yus.1    dirghayusas    -yunsi 

I.  dirghayusa  dirghayurbhyam  dirghayurbhis 

etc.  etc.  etc. 

419.  The  stem  anehas  unrivalled  (defined  as  meaning  time  in  the 
later  language)  forms  the  nom.  sing.  masc.  and  fern,  aneha. 


C.  Derivative  stems  in  an. 

420.  The  stems  of  this  division  are  those  made  by  the 
three  suffixes  5R  an,  £R  man,  and  3FT  van,  together  with  a 
few  of  more    questionable    etymology   which  are   inflected 
like  them.     They    are    almost   exclusively    masculine   and 
neuter. 

421.  The  stem  has  a  triple  ibnn.     In  the  strong  cases 


157  DECLENSION  V.,  STEMS  IN  an.  [—424 

of  the  masculine,  the  vowel  of  the  ending  is  prolonged  to 
£IT  a;  in  the  weakest  cases  it  is  in  general  struck  out  al- 
together; in  the  middle  cases,  or  before  a  case-ending  be- 
ginning with  a  consonant,  the  final  ^n  is  dropped.  The 
^  n  is  also  lost  in  the  nom.  sing,  of  both  genders  (leaving 
9T  a  as  final  in  the  masculine,  5f  a  in  the  neuter). 

a.  The  peculiar  cases  of  the  neuter  follow  the  usual 
analogy  (311  b):  the  nom.-acc.-voc.  pi.  have  the  lengthening 
to  5TT  5,  as  strong  cases ;  the  nom.-acc.-voc.  du.,  as  weakest 
cases,  have  the  loss  of  %  a  —  but  this  only  optionally,  not 
necessarily. 

b.  In  the  loc.  sing.,  also,  the  a  may  be  either  rejected  or  re- 
tained (compare  the  corresponding  usage  with  y-stems:  373).    And 
after  the  m  or  v  of  man  or  van,  when  these  are  preceded  by  an- 
other consonant,  the  a  is  always  retained,  to  avoid  a  too  great  ac- 
cumulation of  consonants. 

422.  The  vocative  sing,  is  in  masculines  the  pure  stem ; 
in  neuters,  either  this  or  like  the  nominative.     The  rest  of 
the  inflection  requires  no  description. 

423.  As  to  accent,  it  needs  only  to  be  remarked  that  when,  in 
the  weakest  cases,  an  acute  a  of  the  suffix  is  lost,  the  tone  is  thrown 
forward  upon  the  ending. 

424.  Examples    of  declension.      As    such  may  be 
taken  ^TsH  raj  an  m.   king;    *urH*i    atman    m.    soul,    self; 

HIHH  nSman  n.  name.     Thus : 

•^ 

Singular:    W\ ,  V\ 

N.  JTsTT  *HcHI  ^TT3? 

raja  atma  nama     >-  Q 

rajanam  atmanam  nama        -  ^  Wv 


rajna  atmana  namna         _    ~& 

t>.        ^i%  3TFR  :rrcr 

rajne  atmane  namne          -  Q 


424-] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


158 


Ab.  G. 


L. 


V. 


N.  A.  V. 


I.  D.  Ab. 


G.  L. 


N. 


A. 


D.  Ab. 


G. 


rajnas 

^ri%,  ftfR 

rajni,  rajani 


rajan 
Dual: 


rajanau 


rajabhyam 


rajnos 
Plural : 


rajanas 


rajnas 


rajabhis 


rajabhyas 


rajnam 


atmanas 

atmani 

^UrHl 
atman 


atmanau 


•v 
atmabhyam 


atmanos 


atmanas 

atmanas 


atmabhis 


atmabhyas 


atmanm 


namnas 

;nra,  ^ 

namni,  namani 


naman,  nama 


namni,  namani 
namabnyam 

»s 

namnos 

HlHlPl 
namani 


namani 


namabhis 


namabhyas 


namnam 


o 
namasu 


*4lrHH 
rajasu  atmasu 

a.  The  weakest  cases  of  murdnan  m.  head,  would  be  accented 
murdhna,  murdhne,  murdhnos,  murdhnas  (ace.  pi.),  murdhnam, 
etc.;  and  so  in  all  similar  cases  (loc.  sing.,  murdhni  or  murdhani  . 

425.  Vedic  Irregularities,  a.  Here,  as  elsewhere,  the  ending  of 
the  nom.-acc.-voc.  du.  masc.  is  usually  S,  instead  of  au. 

b.  The  briefer  form  (with   ejected  a)  of  the  loc.  sing.,   and   of  the 
neut.  nom.-acc.-Yoc.    du.,   is    quite   unusual    in  the    older    language.     RV. 
writes  once  $atadavni,  but  it  is  to  be  read  9atadavani;  and  similar 
cases  occur  in  AV.  (but  also  several  times  -mni).    In  the  Brahmanas,  too, 
such  forms  as  dhamani  and  samani  are  very  much  more  common  than 
such  as  ahni  and  lomm. 


159  DECLENSION  V.,  STEMS  IN  an.  [—428 

C.  But  throughout  both  Veda  and  Brahmana,  an  abbreviated  form  of 
the  loc.  sing.,  with  the  ending  i  omitted,  or  identical  with  the  stem,  is  of 
considerably  more  frequent  occurrence  than  the  regular  form  :  thus,  mur- 
dhan,  karman,  adhvan,  beside  murdharii  etc.  The  n  has  all  the 
usual  combinations  of  a  final  n:  e.  g.  murdhann  asya,  murdhant  sa, 
murdnans  tva. 

d.  In  the  nom.-acc.  pi.  neut.,  also,    an  abbreviated  form  is  common, 
ending  in  a  or  (twice  as   often)  a,  instead  of  ani:   thus,    brahma  and 
brahma,  beside  brahmani:  compare  the  similar  series   of  endings  from 
a-stems,  329  c. 

e.  From   a   few  stems   in  man  is   made   an  abbreviated   hist,    sing., 
with  loss  of  m  as  well  as  of  a:  thus,  mahina,  prathina,  varina,  dana, 
prena,  bhuna,  for  mahimna  etc.     And   draghma  and  ra9ma  (RV., 
each  once)  are  perhaps  for  draghmana,  rac.inana. 

f.  Other  of  the  weakest  cases  than  the  loc.  sing,  are  sometimes  found 
with  the  a  of  the  suffix  retained :  thus,  for  example,  bhumana,  damane, 
yamanas,  uksanas   (accus.  pi.),    etc.     In  the  infinitive  datives  (970  d) 
—  tramane,  vidmane,  davane,  etc.   —  the  a  always  remains.     About 
as  numerous  are  the  instances  in  which  the  a,  omitted  in  the  written  form 
of  the  text,  is,  as  the  metre  shows,  to  be  restored  in  reading. 

g.  The  voc.  sing,  in  vas,  which  is  the  usual  Vedic  form  from  stems 
in  vant  (below,  454  b),  is  found  also  from  a  few  in  van,  perhaps  by  a 
transfer  to  the  vant-declension :   thus,   rtavas,  evayavas,  khidvas(?), 
prataritvas,  mataric,  vas,  vibhavas. 

h.  For  words  of  which  the  a  is  not  made  long  in  the  strong  cases, 
see  the  next  paragraph. 

426.  A  few  stems  do  not  make  the  regular  lengthening  of  a  in 
the  strong  cases  (except  the  nom.  sing.).    Thus: 

a.  The  names  of  divinities,  pusan,  aryaman:   thus,  pusa,  pusa- 
nam,  pusna,  etc. 

b.  In  the  Veda,    uksan   bull   (but  also  uksanam);  yosan  maiden; 
vf  §  an  virile,  bull  (but  vf  sanam  and  vfsanas  are  also  met  with) ;  tman, 
abbreviation  of  atman;  and  two  or  three  other  scattering  forms:  anarva- 
nam,  jemana.    And  in  a  number  of  additional  instances,  the  Vedic  metre 
seems  to  demand  a  where  a  is  written. 

427.  The   stems   qvan  m.   dog  and    yuvan  young  have  in  the 
weakest  cases  the  contracted  form  gun  and  yun  (with  retention  of 
the  accent);  in  the  strong  and  middle  cases  they  are  regular.    Thus, 
c.va,  Qvanam,   <juna,  9une,  etc.,   ^vabhy&m,  Qvabhis,  etc.;   yiiva, 
yuvanam,  yunft,  yuvabhis,  etc. 

a.  In  dual,  KV.  has  once  yuna  for  yuvanS. 

428.  The   stem   maghavan   generous  (later,  almost  exclusively 
a  name  of  Indra)  is  contracted  in  the  weakest  cases  to  maghon: 
thus,  maghava,  maghavanam,  maghona,  maghone,  etc. 


428—  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  160 

a.  The  RV.  has  once  the  weak  form  maghonas  in  nom.  pi. 

b.  Parallel  with  this  is  found  the  stem  maghavant  (division  E); 
and  from  the  latter  alone  in  the  older  language  are  made  the  middle  cases : 
thus,  maghavadbhis,  maghavatsu,  etc.  (not  maghavabhis  etc.). 

429  a.  Stems  in  a,  ma,  va,  parallel  with  those  in  an,  man,  van, 
and  doubtless  in  many  cases  derived  from  them  through  transitional  forms, 
are  frequent  in  both  the  earlier  and  the  later  language,  particularly  as  final 
members  of  compounds. 

b.  A  number  of  an-stems  are  more  or  less  defective,  making  a 
part  of  their  forms  from  other  sterns^  Thus : 

430.  a.    The  stem  ahan  n.  day  is  in  the  later  language  used 
only  in  the  strong  and  weakest  cases,    the  middle   (with  the  nom. 
sing.,  which  usually  follows  their  analogy)  coming  from  ahar  or  anas : 
namely,  ahar  nom.-acc.   sing.,   ahobhyam,  ahobhls,  etc.    (PB.  has 
aharbhis);  but  ahna  etc.,  ahni  or  ahani  (or  ahan),  ahnl  or  ahani, 
ahani  (and,  in  V.,  aha). 

b.  In  the  oldest  language,  the  middle  cases  ahabhis,  ahabhyas, 
ahasu  also  occur. 

C.  In  composition,  only  ahar  or  ahas  is  used  as  preceding  member; 
as  final  member,  ahar,  ahas,  ahan,  or  the  derivatives  aha,  ahna. 

d.  The  stem  udhan  n.  udder  exchanges  in  like  manner,  in  the  old 
language,  with  udhar  and  udhas,  but  has  become  later  an  as-stern  only 
(except  in  the  fern,  udhni  of  adjective  compounds) :  thus,  udhar  or  udhas, 
udhnas,  udhan  or  udhani,  udhabhis,  udhahsu.  As  derivatives  from 
it  are  made  both  udhanya  and  udhasya. 

431.  The  neuter  stems  aksan  eye,  asthan  bone,  dadhan  curds, 
sakthan  thigh,  form  in  the  later  language  only  the  weakest  cases, 
aksna,  asthne,  dadhnas,  sakthnf  or  sakthani,  and  so  on;   the  rest 
of  the  inflection   is   made   from  stems  in  i,  aksi  etc.:   see  above, 
3431. 

a.  In  the  older  language,  other  cases  from  the  an-stems  occur:  thus, 
aksani,  aksabhis,  and  aksasu;  asthani,  asthabhis,  and  asthabhyas; 
sakthani. 

432.  The  neuter  stems  asan  blood,  yakan  liver,   <jakan  ordure, 
asan  mouth,  udan  water,   dosan  fore-arm,  yusan  broth,  are  required 
to  make  their  nom.-acc.-voc.  in  all  numbers  from  the  parallel  stems 
asrj,  yakrt,   qakpt,   asya,  udaka   (in  older  language  udaka),  dos, 
yuaa,  which  are  fully  inflected. 

a.  Earlier  occurs  also  the  dual  dosani. 

433.  The  stem  panthan  m.  road  is  reckoned  in  the  later  lan- 
guage as  making  the  complete  set  of  strong  cases,  with  the  irregularity 
that  the  nom.-voc.  sing,  adds  a  B.    The  corresponding  middle  cases 
are  made  from  pathi,  and  the  weakest  from  path.    Thus: 


161  DECLENSION  V.,  DERIVATIVE  STEMS  IN  an.  [ — 438 

from  panthan  —  panthas,  panthanam ;  panthanau;  pan- 
thanas; 

from  pathi  —  pathibhyam;  pathibhis,  pathfbhyas,  pathfsu; 

from  path  —  patha,  pathe,  pathas,  pathi;  path6s;  pathas 
or  pathas  (accus.),  patham. 

a.  Iii  the  oldest  language  (RV.)'  however,  the  strong  stem  is  only 
pantha:  thus,  panthas,  nom.  sing.;  pantham,  ace.  sing.;  panthas, 
iiom.  pi. ;  and  even  in  AY.,  panthanam  and  panthanas  are  rare  com- 
pared with  the  others.  From  pathi  occur  also  the  nom.  pi.  pathayas 
and  gen.  pi.  pathinam.  RV.  has  once  pathas,  ace.  pi.,  with  long  a. 

434.  The  stems  manthan  m.  stirring -stick,  and  rbhuksan  m.,  an 
epithet  of  Indra,  are   given  by  the   grammarians  the  same   inflection   with 
panthan;  but  only  a  few  cases  have  been  found  in  use.    In  V.  occur  from 
the  former  the  ace.  sing,   mantham,   and  gen.   pi.   mathinam  (like  the 
corresponding  cases  from  panthan) ;  from  the  latter,  the  nom.  sing,  r bhu- 
ksas  and  voc.  pi.  rbhuksas,  like  the  corresponding  Vedic  forms  of  panthan; 
but  also  the  ace.  sing,  rbhuksanam  and   nom.   pi.   rbhuksanas,  which 
are  after  quite  another  model. 

Adjectives. 

435.  Original  adjective  stems  in  an  are  almost  exclusively  those 
made  with  the  suffix  van,  as  yajvan  sacrificing,  sutvan  pressing  the 
soma,  jitvan  conquering.      The  stem   is  masc.   and  neut.    only  (but 
sporadic  cases  of  its  use  as  fern,  occur  in  RV.);  the  corresponding 
fern,  stem  is  made  in  vari:  thus,  yajvari,  jitvan. 

436.  Adjective  compounds  having  a  noun  in  an  as  final  mem- 
ber are  inflected  after  the  model  of  noun-stems;  and  the  masculine 
forms   are  sometimes  used   also  as  feminine;   but  usually  a  special 
feminine  is  made  by  adding  I  to  the  weakest  form  of  the  masculine 
stem:  thus,  somarajm,  kilalodhni,  ekamurdhni,  durnamm. 

437.  But  (as  was  pointed  out  above :  429  a)  nouns  in   an  occurring 
as   final   members   of  compounds  often  substitute  a  stem  in  a  for  that  in 
an:  thus,  -raja,  -janma,  -adhva,  -aha;  their  feminine  is  in  a.    Occa- 
sional exchanges  of  stems  in  van  and  in  vant  also  occur:  thus,  vivasvan 
and  vivasvant. 

a.  The  remaining  divisions  of  the  consonantal  declension  are 
made  up  of  adjective  stems  only. 

D.  Derivative  stems  (adjective)  in  in. 

438.  The  stems  of  this  division  are  those  formed  with 
the  suffixes  ^in,  pR^min,  and  fip^vin.     They  are  mas- 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  11 


438—] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


162 


-^ 


culine  and  neuter  only;  the  corresponding  feminine  is  made 
by  adding  ^  I. 

a.  The  stems  in  in  are  very  numerous,  since  almost  any  noun 
in  a  in  the  language  may  form  a  possessive  derivative  adjective  with 
this  suffix :  thus,  bala  strength,  balin  m.  n.  balini  f.  possessing  strength, 
strong.  Stems  in  vin  (1232),  however,  are  very  few,  and  those  in 
min  (1231)  still  fewer. 

439.  Their  inflection  is  quite  regular,  except  that  they 
lose  their  final  ^n  in  the  middle   cases  (before  an  initial 
consonant  of  the  ending),  and  also  in  the  nom.  sing.,  where 
the  masculine  lengthens  the  ^  i  by  way   of  compensation. 
The  voc.  sing,  is  in  the  masculine  the  bare  stem;  in  the 
neuter,  either  this  or  like  the  nominative. 

a.  In  all  these  respects,  it  will  be  noticed,  the  in-declension 
agrees  with  the  an-declension ;  but  it  differs  from  the  latter  in  never 
losing  the  vowel  of  the  ending. 

440.  Example    of  inflection.      As    such    may   be 
taken  srf^R  balin  strong.     Thus: 

Singular.  Dual.  Plural, 

m.  n.  m.  n.  m.  n. 


ball 


ball 


balmau       balini      balinas        balini 


balina 


balinam         balf 
I. 

D. 

Ab. 

G. 


baline 


balinas 


balibhis 


balibhyam 


balibhyas 


balini 


balinos 


balinam 
eJMM 

balisu 


balin     balin,    ball         balmau       balini      balinas        balini 


163  DECLENSION  V.,  DERIVATIVE  STEMS  IN  in.  [ — 444 

a.  The  derived  feminine  stem  in  inl  is  inflected,  of  course,  like 
any  other  feminine  in  derivative  I  (364). 

441.  a.  There  are  no  irregularities  in  the  inflection  of  in-stems, 
in  either  the  earlier  language  or  the  later  —  except  the  usual  Vedic 
dual  ending  in  a  instead  of  au. 

b.  Steins  in  in  exchange  with  stems  in  i  throughout  the  whole  his- 
tory of  the  language,  those  of  the  one  class  heing  developed  out  of  those 
of  the  other  often  through   transitional  forms.     In  a  much  smaller  number 
of  cases,  stems  in  in  are  expanded  to  stems  in  ina:  e.  g.  qakina  (RV.), 
(jusmina  (B.),  barhina,  bhajina. 

E.  Derivative  stems  (adjective)  in  ant  (or  at). 

442.  These  stems  fall  into  two  sub- divisions :    1.  those 
made  by  the  suffix  EJtT^ant  (or  ^rT^at),   being,   with  a  very 
few    exceptions,     active     participles,     present    and    future; 
2.    those   made  by  the    possessive    suffixes   JTtT  mant    and 
cftT  vant  (or  *ffi  mat  and  pfflf  vat).     They  are  masculine  and 
neuter  only;   the  corresponding  feminine  is  made  by   ad- 
ding ^  I. 

1.  Participles  in  ant  or  at. 

443.  The  stem  has  in  general  a  double  form,  a  stronger 
and  a  weaker,   ending  respectively  in  5f?T  ant  and  5FT  at. 
The  former  is  taken  in  the  strong   cases  of  the  masculine, 
with,  as  usual,  the  nom.-acc.-voc.  pi.  neuter;   the  latter  is 
taken  by  all  the  remaining  cases. 

a.  But,  in  accordance  with  the  rule  for  the  formation  of  the  feminine 
stem  (below,  449),  the  future  participles,  and  the  present  participles  of 
verbs  of  the  tud-class  or  accented  a-class  (752),  and  of  verbs  of  the  ad- 
class  or  root-class  ending  in  a,  are  by  the  grammarians  allowed  to  make 
the  nom.-acc.-voc.  du.  neut.  from  either  the  stronger  or  the  weaker  stem; 
and  the  present  participles  from  all  other  present-stems  ending  in  a  are 
required  to  make  the  same  from  the  strong  stem. 

444.  Those  verbs,  however,  which  in  the   3d  pi.  pres. 
active  lose  ^n  of  the  usual  ending  %  nti  (550 b),  lose  it 
also  in   the  present  participle,   and  have  no  distinction  of 
strong  and  weak  stem. 

11* 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


164 


a.  Such  are  the  verbs   forming  their  present-stem  by  reduplication 
without  added  a:  namely,  those  of  the  reduplicating  or  hu-class  (655)  and 
the  intensives  (1012):  thus,  from   |/hu,  present-stem  juhu,  participle- 
stem    juhvat;    intensive-stem    johu,    intensive    participle-stem   johvat. 
Further,  the  participles  of  roots  apparently  containing  a  contracted  redupli- 
cation:   namely,  caksat,  dac,at,  dasat,  Qasat,  sa<jcat;  the  aorist  parti- 
ciple dhaksat,  and  vaghat(?).    Vavydhant  (RV.,  once),  which  has  the  n 
notwithstanding  its  reduplication,    comes,   like  the   desiderative  participles 
(1032),  from  a  stem  in  a:  compare  vavydhanta,  vavrdhasva. 

b.  Even    these  verbs  are  allowed  by  the  grammarians  to  make  the 
nom.-acc.-voc.  pi.  neut.  in  anti. 

445.  The    inflection  of  these  stems    is  quite   regular. 
The  nom.  sing.  masc.  comes  to  end  in  5R  an  by  the  regu- 
lar (150)  loss  of  the  two  final  consonants  from  the  etymo- 
logical form  SJr^ants.    The  vocative  of  each  gender  is  like 
the  nominative. 

446.  Steins  accented   on    the  final  syllable  throw  the  accent 
forward  upon  the  case-ending  in  the  weakest  cases  (not  in  the  middle 
also). 

a.  In  the  dual  neut.  (as  in  the  feminine  stem)  from  such  participles, 
the  accent  is  anti  if  the  n  is  retained,  atl  if  it  is  lost. 

447.  Examples  of  .declension.     As  such  may  serve 


being, 
ficing.    Thus : 

Q£)  (SsjS**:}  < 

bh&vanOO   bh&vat 


eating, 


juhvat    sacri- 


adan 


adat   .    juhvat       juhvat 


bhavantam  bhavat   adantam  adat 


bhavata 


D. 


Ab.  G. 


bhavate 


bhavatas 


bhavati 


adata 


adate 


juhvatam  juhvat 


juhvata 


juhvate 


adataa 


juhvatas 


adati 


juhvati 


165  DECLENSION  V.,  DERIVATIVE  STEMS  IN  ant.          [ — 448 

V. 


bhavan     bhavat 


adan      adat 


jiihvat 


N.A.V. 
LD.Ab 
G.  L. 

N.  V. 


bhavantau  bhavanti  adantau    adati  juhvatfiu  juhvati 

bhavadbhyam  adadbhyam  juhvadbhyam 

H«*rtiH^  ^rilH^  g^fTTH^ 

bhavatos  adatos  juhvatos 

Plural: 


bhavantas  bhavanti      adantas  adanti       juhvatas  juhvati 


bhavatas     bhavanti     adatas    adanti       juhvatas  juhvati 


I. 


D.  Ab. 


G. 


bhavadbhis 


adadbhis 


juhvadbhis 


bhavadbhyas  adadbhyas 


bhavatam 


adatam 


juhvadbhyas 

*pn^ 

juhvat  am 


bhavatsu 


adatsu 


juhvatsu 

a.  The  future  participle  bhavisyant  may  form  in  nom.  etc.  dual 
neuter  either  bhavisyanti  or  bhavisyati;  tudant,  either  tudanti  or 
tudati;  yant  (j/ya),  either  yanti  or  yati.    And  jiihvat,  in  nom.  etc. 
plural  neuter,  may  make  also  juhvanti  (beside  juhvati,  as  given  in 
the  paradigm  above). 

b.  But  these  strong  forms  (as  well  as  bhavanti,   du.,    and  its  like 
from  present-stems  in  unaccented  a)  are  quite  contrary  to  general  analogy, 
and  of  somewhat  doubtful   character.      No  example  of  them  is   quotable, 
either  from  the   older  or  from   the  later  language.     The   cases  concerned, 
indeed,  would  be  everywhere  of  rare  occurrence. 

448.  The  Vedic  deviations  from  the  model  as  above  given  are  few. 
The  dual  ending  au  is  only  one  sixth  as  common  as  ft.  Anomalous  accent 
is  seen  in  a  case  or  two:  acodate,  rathirayatSm,  and  vaghadbhis  (if 
this  is  a  participle).  The  only  instance  in  V.  of  nom.  etc.  pi.  neut.  is 
santi,  with  lengthened  a  (compare  the  forms  in  anti,  below,  451  a,  454  c); 
one  or  two  examples  in  anti  are  quotable  from  B. 


449—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  166 

449.  The  feminine  participle-stem,  as  already  stated, 
is  made  by  adding  5  I  to  either  the  strong  or  the  weak 
stem-form  of  the  masc.-neut.  The  rules  as  to  which  of  the 
two  forms  shall  he  taken  are  the  same  with  those  given 
ahove  respecting  the  nom.  etc.  dual  neuter;  namely: 

a.  Participles  from  tense-stems  ending  in  unaccented  a  add  1 
to  the  strong  stem-form,  or  make  their  feminine  in  antl. 

b.  Such  are  the  bhu  or  unaccented  a-class  and  the  div  or  ya-class  of 
present-stems  (chap.  IX.),  and  the  desideratives  and  causatives  (chap.  XIV.): 
thus,  from  ybhu  (stem  bhava),  bhavanti;  from  j/div  (stem  divya), 
divyanti;    from  bubhusa  and  bhavaya  (desid.    and   caus.  of  ybhu), 
bubhusanti  and  bhavayanti. 

c.  Exceptions  to  this  rule  axe  now  and  then  met  with,  even  from  the 
earliest  period.     Tims,  RV.  has  jarati,  and  AY.  the  desid erative  sisasatl; 
in  B.  occur  vadati,  <jocati,  trpyati,  and  in  S.  further  tisthati,  and  the. 
causative  namayati;  while  in  the  epics  and  later  such  cases  (including 
desideratives  and  causatives)  are  more  numerous  (about  fifty  are  quotable), 
though  still  only  sporadic. 

d.  Participles  from  tense-atoms  in  accented  a  may  add  the  femin- 
ine-sign either  to  the  strong  or  to  the  weak  stem-form,  or  may  make 
their  feminines  in  ant!  or  in  ati  (with  accent  as  here  noted). 

e.  Such  are  the  present-stems  of  the  tud  or  accented  a-class  (751  ff.), 
the  s-futures  (932  ff.),  and  the  denominatives  (1053  ff.):  thus,  from  j/tud 
(stem  tuda),  tudanti  or  tudati;  from  bhavifya  (fut.  of  )/bhu),  bha- 
visyanti  or  bhavisyatl;   from  devaya   (denom.   of  deva),  devayanti 
or  devayati. 

f.  The  forms  in  anti   from  this  class  are  the  prevailing  ones.     No 
future  fern,  participle  in  ati  is  quotable  from  the  older  language.     From 
pres. -stems  in  a  are  found  there  rnjati  and   sincati  (RV.),   tudati  and 
pinvatl  (AY.).     From  denominatives,   devayati  (RV.),   durasyati  and 
Qatruyatl  (AY.).    In  BhP.  occurs  dhaksyati. 

g.  Yerbs  of  the   ad  or  root-class  (61 1  ff.)   ending    in   &  are  given 
by  the  grammarians  the  same  option  as  regards  the  feminine  of  the  present 
participle:  thus,  from  ]/ya,  yanti  or  yati.     The  older  language  affords  no 
example  of  the  former,  so  far  as  noted. 

h.  From  other  tense-stems  than  those  already  specified  —  that 
is  to  say,  from  the  remaining  classes  of  present-stems  and  from  the 
intensives  —  the  feminine  is  formed  in  ati  (or,  if  the  stem  be  other- 
wise accented  than  on  the  final,  in  ati)  only. 

i.  Thus,  adati  from  }/ad;  juhvati  from  ylm;  yufijati  from  }/yuj; 
sunvati  from  ^BU;  kurvati  from  >/ky;  krlnati  from  j/krl;  dedi9ati 
from  dedi?  (intens.  of 


167  DECLENSION  V.,  DERIVATIVE  STEMS  IN  ant.          [—462 

j.  Feminine  stems  of  this  class  are  occasionally  (bat  the  case  is  much 
less  frequent  than  its  opposite :  above,  c)  found  with  the  nasal :  thus, 
yanti  (AV.,  once),  undanti  (£B. ;  but  probably  from  the  secondary  a-stem), 
grhnanti  (S.),  and,  in  the  epics  and  later,  such  forms  as  bruvanti, 
rudantl,  cinvanti,  kurvantl,  jananti,  mu^nanti. 

450.  A  few  words  are  participial  in  form  and  inflection,  though 
not  in  meaning.  Thus: 

a.  brhant  (often   written  vrhant)    great;  it  is  inflected  like  a 
participle  (with  bphati  and  byhanti  in  du.  and  pi.  neut.). 

b.  mahant  great;  inflected  like  a  participle,  but  with  the  irreg- 
ularity that  the  a  of  the  ending  is  lengthened  in  the  strong  forms: 
thus,  mahan,  mahantam;  mahantau    (neut.    mahati) ;   mahantas, 
mahanti:  instr.  mahata  etc. 

c.  prsant  speckled ,  and  (in  Veda  only)  riicant  shining. 

d.  jagat  movable,  lively  (in  the  later  language,  as  neuter  noun,  world"), 
a  reduplicated  formation  from  j/gam  go;  its  nom.  etc.  neut.  pi.  is  allowed 
by  the  grammarians  to  be  only  jaganti. 

e.  rhant  small  (only  once,  in  RV.,  rhate). 

f.  All   these   form   their   feminine   in  atl  only:   thus,    bj-hati, 
mahati,  pfsati  and  ru9ati    (contrary   to    the  rule  for  participles), 
jagati. 

g.  For  dant  tooih,  -which  is  perhaps  of  participial  origin,  see  above, 
396. 

451.  The  pronominal  adjectives  fyant  and  kfyant  are  inflected 
like  adjectives  in  mant  and  vant,  having  (452)  iyan  and  kfyan  as 
nom.  masc.  sing.,  fyati  and  kfyati  as  nom.    etc.  du.  neut.  and  as 
feminine  stems,  and  iyanti  and  kiyantl  as  nom.  etc.  plur.  neut. 

a.  But  the  neut.  pi.  {yanti  and  the  loc.  sing.(?)  kfyati  are  found 
in  RV. 

2.  Possessives  in  mant  and  vant. 

452.  The  adjectives  formed  by  these  two  suffixes  are 
inflected  precisely  alike,  and  very  nearly  like  the  participles 

in  ^r^ant.    From  the  latter  they  differ  only  by  lengthening          v^^> 
the  5f  a  in  the  nom.  sing.  masc. 

a.  The  voc.  sing,  is  in  an,  like  that  of  the  participle  (in  the 
later  language,    namely:  for  that  of  the  oldest,  see  below,  454 b). 
.The  neut.  nom.  etc.  are  in  the  dual  only  atl  (or  atl),  and  in  the  plu- 
ral anti  (or  anti  . 

b.  The  feminine  is  always  made  from  the  weak  stem :   thus, 
mati,  vatl    (or  mati,  vatl).     One  or  two  cases  of  nl  instead  of  I 
are  met  with :  thus,  antarvatni  (B.  and  later),  pativatni  (C.). 


452-] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


168 


c.  The  accent,  however,  is  never  thrown  forward  (as  in  the 
participle)  upon  the  case-ending  or  the  feminine  ending. 

453.  To  illustrate  the  inflection  of  such  stems,  it  will 
be  sufficient  to  give  a  part  of  the  forms  of  qspTrT  pa9umant 
possessing  cattle,  and  HJ|°W  bhagavant  fortunate,  blessed. 
Thus: 

Singular : 

m.  n. 

N. 


A. 


pa^uman  pac,umat 

MSMHrH^  *&F&[^ 

pacuxnantaxn     pacumat 


bhagavan  bhagavat 

HJNrlH^  *TOr^ 

bhagavantam    bhagavat 


pa^umata 
etc. 


bhagavata 

etc. 


pac,uxnan 
Dual: 


pacumat         bhagavan 


bhagavat 


V. 


N.  A.  V. 

pn.mTmA.Titfl.ri      pacuxnati         bhagavantau     bhagavati 

etc.  etc. 

Plural: 
N.  V.         MSHHT1H 

O  *Ni 

*3<  3  paqumantas      pacumanti      bhagavantas     bhagavanti 


I. 


paQumatas         pacumanti      bhagavatas        bhagavanti 


pacumadbhls 

etc. 


bhagavadbhis 

etc. 


454.  Ye  die  Irregularities,  a.  In  dual  masc.  nom.  etc.,  a  (for 
Su)  is  the  greatly  prevailing  ending. 

b.  In  voc.  sing,  masc.,  the  ending  in  the  oldest  language  (RV.)  is 
almost  always  in  as  instead  of  an  (as  in  the  perfect  participle:  below, 
462 a):  thus,  adrivas,  harivas,  bhanumas,  havismas.  Such  vocatives 
in  RV.  occur  more  than  a  hundred  times,  while  not  a  single  unquestionable 
instance  of  one  in  an  is  to  be  found.  In  the  other  Vedic  texts,  vocatives 
in  as  are  extremely  rare  (but  bhagavas  and  its  contraction  bhagos  are 
met  with,  even  in  the  later  language);  and  in  their  reproduction  of  RV 


169  DECLENSION  V.,  DERIVATIVE  STEMS  IN  ant.          f—  458 

passages  the  as  is  usually  changed  to  an.  It  was  pointed  oat  above  (425  g) 
that  the  BY.  makes  the  voc.  in  as  also  apparently  from  a  few  an-stems. 

C.  In  RV.,  the  nom.  etc.  pi.  neat.,  in  the  only  two  instances  that 
occur,  ends  in  anti  instead  of  anti:  thus,  ghrtavanti,  pagumanti. 
No  such  forms  have  been  noted  elsewhere  in  the  older  language:  the  SV. 
reads  anti  in  its  version  of  the  corresponding  passages,  and  a  few  exam- 
ples of  the  same  ending  are  quotable  from  the  Brahmanas  :  thus,  tavanti, 
etavanti,  yavanti,  ghrtavanti,  pravanti,  rtumanti,  yugmanti.  Com- 
pare 448,  451. 

d.  In  a  few  (eight  or  ten)  more  or  less  doubtful  cases,  a  confusion 
of  strong  and  weak  forms  of  stem  is  made  ;  they  are  too  purely  sporadic  to 
require  reporting.  The  same  is  true  of  a  case  or  two  where  a  masculine 
form  appears  to  be  used  with  a  feminine  noun. 

455.  The  stem  arvant  running,  steed,  has  the  nom.  sing,  arva, 
from  arvan;  and  in  the  older  language  also  the  voc.  arvan  and  accus. 
arvanam. 

456.  Besides  the  participle  bhavant,  there  is  another  stem  bha- 
vant,  frequently  used  in  respectful  address    as   substitute    for  the 
pronoun  of  the  second  person  (but  construed,  of  course,  with  a  verb 
in  the  third  person),  which  is  formed  with  the  suffix  vant,  and  so 
declined,  having  in  the  nom.  sing,  bhavan;  and  the  contracted  form 
bhos  of  its  old-style  vocative  bhavas  is  a  common  exclamation  of 
address:  you,  sir!  Its  origin  has  been  variously  explained;   but  it  is 
doubtless  a  contraction  of  bhagavant. 

457.  The  pronominal  adjectives  tavant,  etavant,  yavant,  and  the 
Vedic  ivant,  mavant,  tvavant,  etc.,  are  inflected  like  ordinary  derivatives 
from  nouns. 

F.  Perfect  Participles  in  vans. 

458.  The  active  participles  of  the  perfect  tense-system 
are  quite  peculiar  as  regards  the  modifications  of  their  stem. 

In  the  strong  cases,  including  the  nom.-acc.-voc.  pi.  neut,  \  ^j^ 
the  form  of  their  suffix  is  cffH^vans,  which  becomes,  by  regu-  ^  ^  {  ^ 
lar  process  (150),  vSn  in  the  nom.  sing.,  and  which  i 

-L  -C  vV\  *• 

shortened  to  3R  van  in  the  voc.  sing.  In  the  weakest 
cases,  the  suffix  is  contracted  into  3&T  us.  In  the  middle 
cases,  including  the  nom.-acc.-voc.  neut.  sing.,  it  is  changed 
to 


a.  A  union-vowel  i,  if  present  in  the  strong  and  middle  cases, 
disappears  in  the  weakest,  before  us. 


469—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  170 

469.  The  forms  as  thus  described  are  masculine  and 
neuter  only ;  the  corresponding  feminine  is  made  by  adding 
^  I  to  the  weakest  form  of  stem,  ending  thus  in  3^  lisl. 

460.  The  accent  is  always  upon  the  suffix,  whatever  be  its  form. 

461.  Examples   of  inflection.     To    show    the   in- 
flection of  these  participles,  we  may  take  the  stems  fcf^lu 
vidvSns  knowing  (which  has  irregular  loss  of  the  usual  re- 
duplication and  of  the  perfect  meaning)   from  yfa<£    vid, 

and  HftUHfM  tasthivSns  having  stood  from  i/TOT  stha. 

*•* 

Singular: 
m.  n.  m.  n. 

vidv&n  vidvat  tasthivan  tasthivdt 


vidvansam       vidvat  tasthivansam      tasthivat 

i.  fejqr  fTFgsrr 

vidufft  tasthiisa 

s9 

viduse  tasthufe 

vidusas  tasthufas 

L.  forfft1  Hf^iN 

vidusi  taathusi 

vidvan  vidvat  tasthivan  tasthivat 

Baal  : 


N.  A.  V. 

vidvaAsau       vidusi  tasthivansau  tasthusi 

I.  D.  Ab. 


vidvadbhyam  tasthivadbhyam 

riwrtn^ 

tasthufos 


171 


DECLENSION  V.,  PARTICIPLES  IN  vans. 


[—462 


Plural  : 


N.  V. 

A. 

I. 

D.  Ab. 

G. 


vidvansas   vidvansi 

fe^MU^      festfir 
viduaaa       vidvaAsi 

f^tefk^ 

vidvadbhis 

£te*uH^ 

vidvadbhyas 

(NiMiH^ 

viduflam 

foSr§ 
vidvateu 


tasthivansas       tasthivansi 


tasthusas  tasthivansi 


tasthivadbhis 


tasthivadbhyas 

H^NIH^ 
tasthiisam 


tasthivatsu 


a.  The  feminine  stems  of  these  two  participles  are 
vidiisi  and  H^)  tasthiisl. 


b.  Other  examples  of  the  different  steins  are  : 
from  ykr      —  cakrvaAs,  cakrvat,  cakriis,  cakriisi; 
from  yni      —  ninlvaAe,  ninivat,  ninyus,  ninyusi; 
from  /bhu  —  babhiivtAs,   babhuvat,  babhuvuf,  babhuvu^i; 
from  1  tan    —  tenivans,  teniv&t,  tenii?,  tenufl. 

462.  a.  In  the  oldest  language  (RV.),  the  vocative  sing.  masc.  (like 
that  of  vant  and  mant-  steins  :  above,  454  b)  has  the  ending  vas  instead 
of  van:  thus,  oikitvas  (changed  to  -van  in  a  parallel  passage  of  AV.), 
titirvas,  didivas,  midhvas. 

b.  Forma  from  the  middle  stem,  in  vat,  are  extremely  rare  earlier: 
only  three  (tatanvat  and  vavftvat,  neut.  sing.,  and  jagr^radbhis,  instr. 
pi.),  are  found  in  RV.,  and  not  one  in  AV.    And  in  the  Veda  the  weakest 
stem  (not,  as  later,  the  middle  one)  is  made  the  basis  of  comparison  and 
derivation:  thus,  vidus^ara,  ad&^Uftara,  midhus^ama,  midhuBmant. 

c.  An  example   or  two   of  the  use  of  the  weak  stem-form  for  cases 
regularly  made  from   the   strong  are  found  in  RV.  :  they  are   cakrusam, 
ace.  sing.,  and  abibhyusas,  nom.  pi.;  emusam,  by  its  accent  (unless  an 
error),  is  rather  from  a  derivative  stem  emu&a;  and  QB.  has  prosiisam. 
Similar  instances,    especially   from  vidvans,  are  now  and  then  met  with 
later  (see  BR.,  under  vidvans). 

d.  The  AV.  has  once  bhaktivansas,  as  if  a  participial  form  from  a 
noun;  but  K.  and  TB.  give  in  the  corresponding  passage  bhaktivanaa; 
cakhvanaam  (RV.,  once)  is  of  doubtful  character;  okivansa  (RV.,  once) 
shows  a  reversion  to  guttural  form  of  the  final  of  yuc,  elsewhere  unknown. 


463—] 


V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES. 


172 


G.  Comparatives  in  yans  or  yas. 

463.  The   comparative  adjectives  of  primary  formation 
(below,  467)  have  a  double  form  of  stem  for  masculine  and 
neuter :  a  stronger,  ending  in  HlH^ySns  (usually 

in  the  strong  cases,  and  a  weaker,  in  OT  yas  (or 
in  the  weak  cases  (there  being  no  distinction  of  middle  and 
weakest).  The  voc.  sing.  masc.  ends  in  ZR^yan  (but  for 
the  older  language  see  below,  465 a). 

a.  The  feminine  is  made  by   adding  ^  I  to  the  weak 
masc.-neut.  stem. 

464.  As  models  of  inflection,   it  will  be   sufficient  to 
give    a  part  of   the  forms  of  3TTO^9r6yas   better,   and  of 
J((lUU  gariyas  heavier.     Thus: 

Singular : 

N.  3TUH 

9reyan  Qreyas  gariyftn  gariyas 

A  3iti  inn^        iiuH^  JlftafFR^        J|(lUH 

Qreyansam       Qreyas  ganyansam       gariyas 

I.  44UHI  J|(lUHI 

gariyasa 
etc. 


9reyasa 
etc. 


V. 


N.  A,  V. 


N.  V. 


9reyan 
Dual 


^reyas 


ganyan 


gariyas 


9reyansau 

etc. 

Plural: 


etc. 


ganyansau 
etc. 


garlyasl 
etc. 


Qreyaneas 

JHNHH 

"V 

9reyasas 


^reyansi 


garlyanaas         gariyansi 


9reyanai 


garlyasas  gariyansi 


Qreyobhia 


gariyobhis 


etc. 


etc. 


173 


COMPARISON  OP  ADJECTIVES. 


[—467 


a.  The    feminine   stems  of  these  adjectives  are 
9reyasi  and  J|(IUHl  garlyasl. 

485.  a.  The  Vedic  yoc.  masc.  (as  in  the  two  preceding  divisions: 
454  b,  462  a)  is  in  yas  instead  of  yan:  thus,  ojiyas,  jy&yas  (RV.:  no 
examples  elsewhere  have  been  .noted). 

b.  No  example  of  a  middle  case  occurs  in  RV.  or  AV. 

c.  In  the  later  language  are  found  a  very  few   apparent   examples  of 
strong   cases  made  from    the   weaker    stem-form :    thus,    kanlyasam   and 
yavlyasam  ace.  masc.,  kamyasau  du.,  yaviyasas  nom.  pi. 

Comparison. 

466.  Derivative  adjective  stems   having  a  comparative 
and  superlative  meaning  —  or  often  also  (and  more  origin- 
ally) a  merely  intensive  value  —  are  made   either  directly 
from  roots  (by  primary  derivation),  or  from  other  derivative 
or  compound  stems  (by  secondary  derivation). 

a.  The  subject  of  comparison  belongs  more  properly  to  the  chapter  of 
derivation ;  but  It  stands  in  such  near  relation  to  inflection  that  it  is,  in 
accordance  with  the  usual  custom  in  grammars,  conveniently  and  suitably 
enough  treated  oriefly  here. 

467.  The  suffixes   of  primary  derivation  are  ^TO  iyas 
(or  ^jfiT  lySns)   for  the  comparative  and  ^  isjha  for  the 
superlative.     The  root  before  them  is  accented,  and  usually 
strengthened  by  gunating,   if  capable  of  it  —  or,  in  some 
cases,  by  nasalization  or  prolongation.     They  are  much  more 
frequently  and    freely   used   in   the    oldest   language    than 
later;   in  the   classical  Sanskrit,  only  a  limited  number  of 
such  comparatives  and  superlatives  are  accepted  in  use ;  and 
these   attach   themselves  in  meaning  for  the  most  part  to 
other  adjectives    from   the    same   root,    which   seem  to  be 
their   corresponding  positives;    but    in   part    also  they   are 
artificially  connected  with  other  words,  unrelated  with  them 
in  derivation. 

a.  Thus,  from  j/kfip  hurl  come  ksepiyas  and  ksepistha,  which 
belong  in  meaning  to  kaipra  quick;  from  i/vj*  encompass  come  vari- 
yaa  and  varistha,  which  belong  to  uru  broad;  while,  for  example, 


467—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  174 

kaniyas  and  kanisfcha  are  attached  by  the  grammarians  to  yuvan 
young,  or  alpa  small;  and  varslyas  and  varsistha  to  vrddha  old. 

468.  From  Veda  and  Brahmana  together,  considerably  more  than 
a  hundred  instances  of  this  primary  formation  in  iyas  and  istha  (in 
many  cases  only  one  of  the  pair  actually  occurring)  are  to  be  quoted. 

a.  About  half  of  these  (in   RV.,    the   decided  majority)   belong,  in 
meaning  as  in  form,  to  the  bare  root  in  its  adjective  value,  as  used  espe- 
cially at  the  end  of  compounds,  but  sometimes  also  independently :    thus, 
from  |/tap  burn  comes  tapistha  excessively  burning;  from  y'yaj  offer  come 
yajiyas  and  yajistha  better  and  best  (or  very  welt)  sacrificing ;  from  j/yudh 
fight  comes  yodhiyas  fighting   better;   —  in   a  few  instances,   the  simple 
root  is  also   found  used  as   corresponding  positive:    thus,   ju  hasty,  rapid 
with  javlyas  and  javisjha. 

b.  In  a  little  class   of  instances  (eight),    the  root  has  a  preposition 
prefixed,  which  then  takes  the  accent:  thus,    agamistha  especially  coming 
hither;   vfcayis^ha  best  clearing  away;   —  in  a  couple  of  cases  (a<jrami- 
Stha,  aparavapistha,  astheyas),  the  negative  particle  is  prefixed;  — 
in  a  single  word  ((jambhaviBtha),  an  element  of  another  kind. 

c.  The  words  of  this  formation  sometimes  take   an  accusative  object 
(see  271  e). 

d.  But  even  in  the  oldest  language  appears  not  infrequently  the 
same  attachment  in  meaning  to  a  derivative  adjective  which  (as  point- 
ed out  above)  is  usual  in  the  later  speech. 

e.  Besides  the   examples  that  occur  also   later,    others   are  met  with 
like  varisflia  choicest  (vara  choice),   barhif^ha  greatest  (brhant  great), 
osistha  quickest  (osam   quickly^),    and  so   ou.     Probably  by  analogy  with 
these,  like  formations  are  in  a  few  cases  madi  from  the  apparently  radical 
syllables  of  words  which  have  no  otherwise  traceable  root  in  the  language : 
thus,    kradhiyas  and  kradhisjha   (K.)    from  krdhu,  sthavlyas  and 
sthavisflia  from  sthura,  9691708  (RV.)  from   Qacjvant,  aniyas  (AV.) 
and  anis^ha  (TS.)  from  anu;  and  so  on.    And  yet  again,  in  a  few  excep- 
tional cases,  the  suffixes  iyas  and  is^ha  are  applied   to   stems  which  are 
themselves  palpably  derivative :  thus,  a^istfia  from  Sc,u  (RV. :  only  case), 
tiksniyas  (AV.)  from  tlksna,  brahmlyaa  and  braiunisflia  (TS.  etc.) 
from  brahman,  dharmistha  (TA.)  from  dharxnan,  dra^histha  (TA.: 
instead  of  darhisflia)  from  dp<pia,  raghiyas  (TS.)  from  raghu.    These 
are  beginnings,  not  followed  up  later,   of  the  extension   of  the  formation 
to  unlimited  use. 

f.  In  naviyas  or  navyas  and  naviatha,  from  nava  new,  and  in 
sanyas  from  sana  old  (all  RV.),   we  have  also  formations  unconnected 
with  verbal  roots. 

469.  The  stems  in  if$ha  are  inflected  like  ordinary  adjectives 
in  a,  and  make  their  feminines  in  a;  those  in  iyas  have  a  peculiar 
declension,  which  has  been  described  above  (463 ff.). 


175  COMPARISON  OF  ADJECTIVES.  [—471 

470.  Of  peculiarities  and  irregularities  of  formation,  the  follow- 
ing may  be  noticed: 

a.  The  suffix  iyas  has  in  a  few  instances  the  briefer  form  yas,  gener- 
ally  as   alternative  with  the  other:   thus,  taviyas  and  tavyas,  naviyas 
and  navyas,  vasiyas  and  vasyas,   panlyae  and  panyas;  and  so  from 
rabh   and  sah;   B  any  as    occurs    alone.      From  bhu  come  bhiiyas  and 
bbnyis^ha,  beside  which  RY.  has  also  bhaviyas. 

b.  Of  roots  in  a,  the  final  blends  with  the  initial  of  the  suffix  to  e : 
thus,  stheyas,  dhes^ha,  ye^ha;  but  such  forms  are  in  the  Veda  gener- 
ally to  be  resolved,  as  dhdistha,  yais^ha.    The  root  jyft  forms  jyeg^ha, 
but  jyayas  (like  bhuyaa). 

c.  The  two  roots  in  i,  pri  and  91-1,  form  preyas  and  pref  $ha  and 
9reyas  and  9res^ha, 

d.  From  the  root  of  yju  come,   without  strengthening,  f jiyaa  and 
fjis^ha;    but   in  the    oldei  language  also,  more  regularly,  rajiyas   and 
rajitfha. 

471.  The  suffixes  of  secondary  derivation  are  cTf  tara 
and  rFT  tama.     They  are  of  almost  unrestricted  application, 
being  added  to  adjectives  of  every  form,  simple  and  com- 
pound, ending  in  vowels  or  in  consonants  —  and  this  from 
the  earliest  period   of  the   language  until  the  latest.     The 
accent  of  the  primitive  remains  (with  rare  exceptions)  un- 
changed ;  and  that  form  of  stem  is  generally  taken  which 
appears  before  an  initial  consonant  of  a  case-ending  (weak 
or  middle  form). 

a.  Examples  (of  older  as  well  as  later  occurrence)  are:  from 
vowel-stems,  priyatara,  vahnitama,  rathitara  and  rathitama  (RV.), 
carutara,  potftama,  samraktatara ;  —  from  consonant-stems,  9am- 
tama,  9a9vattama,  xnr^ayattama,  tavastara  and  tavastama,  tuvi§- 
tama,  vapustara,  tapasvitara,  ya9asvitama,  bhagavattara,  hira- 
nyava9imattama;  —  from  compounds,  ratnadhatama,  abhibhutara, 
sukfttara,  purbhittama,  bhuyis^habhaktama,  bhuridavattara, 
9ucivratataina,  strikamatama. 

b.  But  in  the  Veda  the  final  n  of  a  stem  is  regularly  retained:  thus, 
madintara  and  madfntama,  v^fantama;  and  a  few  stems  even  add  a 
nasal:  thus,  Burabhintara,  rayintama,  xnadhuntazna.  In  a  case  or 
two,  the  strong  stem  of  a  present  participle  is  taken:  thus,  vradhanttama, 
sahanttama;  and,  of  a  perfect  participle,  the  weakest  stem:  thus,  vidiie- 
tara,  midhustama.  A  feminine  final  I  is  shortened:  thus,  devitaxnfi 
(RV.),  tejasvinitama  (K.). 


471—]  V.  NOUNS  AND  ADJECTIVES.  176 

c.  In  the  older  language,  the  words  of  this  formation  are  not  much 
more  frequent  than  those  of  the  other:  thus,  in  RV.  the  stems  in  tara 
and  tama  are  to  those  in  lyas  and  is$ha  as  three  to  two;  in  AY.,  only 
as  six  to  five:  but  later  the  former  win  a  great  preponderance. 

472.  These   comparatives   and    superlatives   are   inflected  like 
ordinary  adjectives  in  a,  forming  their  feminine  in  &. 

473.  a.  That  (especially  in  the  Veda)  some  stems  which  are 
nouns  rather  than  adjectives  form  derivatives  of  comparison  is  natural 
enough,  considering  the  uncertain  nature  of  the  division-line  between 
substantive  and  adjective  value.    Thus,  we  have  viratara,  viratama, 
vahnitama,  matrtama,  nrtama,  maruttama,  and  so  on. 

b.  The  suffixes  tara  and  tama  also  make  forms  of  comparison 
from  some  of  the  pronominal  roots,  as  ka,  ya,  i  (see   below,  520) ; 
and  from  certain  of  the  prepositions,  as  ud;  and  the  adverbially  used 
accusative  (older,  neuter,  -taram;  later,  feminine,  -taram)  of  a  com- 
parative in  tara  from  a  preposition  is  employed  to  make  a  corres- 
ponding  comparative  to  the  preposition  itself  (below,   1119);  while 
-taram  and  -tamam  make  degrees  of  comparison  from  a  few  ad- 
verbs:    thus,     nataram,    natamam,    kathamtaram,     kutastaram, 
addhatamam,  nlcaistaram,  etc. 

c.  By    a   wholly   barbarous    combination,    finding    no  warrant  in  the 
earlier  and  more  genuine  usages  of  the  language,  the  suffixes  of  comparison 
in  their  adverbial  feminine  form,  -taram   and   -tamam,  are  later  allowed 
to  be  added  to  personal  forms  of  verbs :  thus,  sidatetaram  (R.  :  the  only 
case  noted   in   the  epics)   is   mere   despondent,   vyathayatitaram   disturbs 
more,  alabhatataram   obtained  in  a  higher  degree,    hasisyatitaram   will 
laugh  more.     No  examples  of  this  use  of  -tamam  are  quotable. 

d.  The  suffixes  of  secondary   comparison   are  not  infrequently  added 
to  those  of  primary,   forming  double  comparatives   and  superlatives:  thus, 
gariyastara,  Qresthatara  and  sresthatama,  papiyastara,  papistha- 
tara  and  -tama,  bhuyastaram,  etc. 

e.  The  use  of  tama  as  ordinal  suffix  is  noted  below  (487) ;  with 
this  value,  it  is  accented  on  the  final,  and  makes  its  feminine  in  I: 
thus,  (jatatama  m.  n.,  (jatatami  f.,  hundredth. 

474.  From  a  few  words,  mostly  prepositions-degrees  of  com- 
parison are  made  by  the  briefer  suffixes  ra  and  t^nay  thus,  adhara 
and    adhama,    apara    and    apama,  avara    and   avama,  upara  and 
upama,    antara,   antama,    parama,   madhyama,  carama,  antima, 
adima,  pa^cima.    And  ma  is  also  usecfto  make  Ordinal 8  (below,  487). 

'9-0 


177  NUMERALS.  [—475 


C  H  A  P  T  E  R  VI. 


NUMERALS. 

475.  The  simple  cardinal  numerals  for  the  first  ten 
numbers  (which  are  the  foundation  of  the  whole  class), 
with  their  derivatives,  the  tens,  and  with  some  of  the  higher 
members  of  the  decimal  series,  are  as  follows: 

1  Tf3\  10  ^  100  5IfT 
eka                        da?a  9ata 

2  "%  20  (c(\iiri  1000  H^M 
dva                         vin9ati                                    sahasra 


3  f*  30  MUlrl^  10,000  _ 
tri                           trin9at                                    ayiita 

4  rirj^  4o  t|p|iiji\tid  100,000      ^T5| 
catur                     catvariiL9at  laksa 

5  ^T^  50  H^Jiuin  1,000,000    SRJfT 
panca                    panca9at  prayuta 

6  Iffl  eo  ^f^  10,000,000 


7  HH  70  HprfrT  io8 

sapta  saptati  arbuda 

8  5H?  80  V( y.|l [fi  10s 

asta  agiti  maharbuda 

9  ^  90  He(JH  10W  ^ef 

nava  navatf  kharva 

f^       r 

10  ?S[  100  5H  io11 


9ata  nikharva 

a.  The  accent  sapta  and  asta  is  that  belonging  to  these  words  in  all 
accentuated  texts;  according  to  the  grammarians,  they  are  sapta  and  asta 
in  the  later  language.     See  below,  483. 

b.  The  series  of  decimal  numbers  may  be  carried  still  further; 
but  there  are  great  differences  among  the  different  authorities  with 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  12 


476—] 


VI.  NUMERALS. 


178 


regard  to  their  names ;  and  there  is  more  or  less  of  discordance  even 
from  ayuta  on. 

c.  Thus,  in  the  TS.  and  MS.   we  find  ayuta,  niyuta,  prayuta, 
arbuda,  nyarbuda,  samudra,  madhya,  ant  a,  par&rdha;  K.  reverses 
the  order  of  niyuta  and  prayuta,  and  inserts  badva  after  nyarbuda 
(reading  nyarbudha):  these  are  probably  the  oldest  recorded  series. 

d.  In  modern  time,  the  only  numbers  in  practical  use  above  thousand 
are  laksa  (lac  or  lakh")  and  ko(i  (crore);  and  an  Indian  sum  is  wont  to 
be  pointed  thus:   123,45,67,890,   to  signify  123  crores,   45  lakh?,   67  thou- 
sand, eight  hundred  and  ninety. 

e.  As  to  the  alleged  stem-forms  pancan  etc.,  see  below,  484.     As 
to  the  form  saks  instead  of  sas,  see  above,  146b.    The  stem  dva  appears 
in  composition  and  derivation  also  as  dva  and  dvi;  catur  in  composition 
is  accented  catur.     The  older  form  of  asta  is   asta:  see  below,  483. 
Forms  in  -9at  and  -$ati  for  the  tens  are  occasionally  interchanged:   e.  g. 
vin?at  (MBh.  B.),  trin?ati  (AB.),  panca^ati  (BT.). 

f.  The  other  numbers  are  expressed  by  the  various  composition 
and  syntactical  combination  of  those  given  above.    Thus : 

476.  The  odd  numbers  between  the  even  tens  are  made  by 
prefixing  the  (accented)  unit  to  the  ten  to  which  its  value  is  to  be 
added:  but  with  various  irregularities.  Thus: 

a.  eka  in  11  becomes  eka,  but  is  elsewhere  unchanged; 

b.  dva  becomes  everywhere  dva;  but  in  42—72  and  in  92  it  is 
interchangeable  with  dvi,  and  in  82  dvi  alone  is  used; 

c.  for  tri  is  substituted  its  nom.  pi.  masc.  trayas ;  but  tri  itself  is 
also  allowed  in  43 — 73  and  in  93,  and  in  83  tri  alone  is  used; 

d.  sas  becomes  90  in  16,   and  makes  the  initial  d  of  da$a  lingual 
(199d);  elsewhere  its  final  undergoes  the  regular  conversion  (226  b,  198b) 
to  $  or  $  or  n;  and  in  96  the  n  of  navati  is  assimilated  to  it  (199c); 

e.  afta  becomes  asta  (483)  in  18—38,  and  has  either  form  in  the 
succeeding  combinations. 

f.  Thus: 

11  ekada9a 

12  dvadaqa 


13  trayodaca 

14  caturda9a 

15  pancada9a 

16  s6(Ja9a 

17  saptada9a 

18  astada9a 

19  navadaqa 


31  ekatrirujat 

32  dvatrinQat 

33  trayastrin9at 

34  catustrin^at 

35  pancatrin9at 

36  sa^trin9at 

37  saptatrin^at 

38  astatrifi9at 

39  navatrin$at 


61  ekasasti 


81 


82 


trdyahsa^ti 


83  tryac,Iti 

84  catur a9  it i 

85  panca^Iti 

86  sada9iti 

87  sapta9iti 

69  navasasti          89  nava^iti 


64  catuhsasti 

65  pancasasti 

66  Bataasti 

67  saptasasti 


179 


ODD  NUMBERS. 


[—478 


g.  The  numbers  21 — 29  are  made  like  those  for  31 — 39;  the  numbers 
41—49,  51—59,  71—79,  and  91—99  are  ,|iade  like  those  for  61 — 69. 

h.  The  forms  made  with  dva  and  trayas  are  more  usual  than  those 
with  dvi  and  tri,  which  are  hardly  to  be  quoted  from  the  older  literature 
(V.  and  Br.).  The  forms  made  with  a^fi  (instead  of  a§$a)  are  alone  found 
in  the  older  literature  (483),  and  are  usual  in  the  later. 

477.  The  above  are  the  normal  expressions  for  the  odd  num- 
bers.   But  equivalent  substitutes  for  them  are  also  variously  made. 
Thus: 

a.  By  use  of  the  adjectives  una  deficient  and  adhika  redundant,  in 
composition  with  lesser  numbers  which   are   to  be  subtracted  or  added,  and 
either  independently  qualifying  or  (more  usually)  in  composition  with  larger 
numbers  which   are  to    be  increased  or   diminished  by  the  others:    thus, 
tryunasastih.  sixty  deficient  by  three  (i.  e.  57) ;  as^adhikanavatih  ninety 
increased  by  eight  (i.  e.   9<9)  ,•  ekadhikam   qatam   a  hundred  increased  by 
one  (i.  e.  101~);  panconam  <jatam  100  less  5  (i.  e.  95).    For  the  nines, 
especially,  such  substitutes  as  ekonavirujatih   20  less  1,   or  19,   are  not 
uncommon;    and  later  the  eka   1   is  left  off,    and  unavintjati   etc.  have 
the  same  value. 

b.  A  case-form  of  a  smaller  number,   generally  eka  one    is  connect- 
ed by  na  not  with  a  larger  number  from  which  it  is  to  be  deducted :  thus, 
ekaya  na  trin9&t  (£B.  PB.  KB.)  not  thirty  by  one  (29);   dvaTAyam 
na  '9itfm  (£B.)  not  eighty  by  two  (7«);  panoabhir  na  catvari  ^atani 
(£B.)  not  four  hundred  by  five  (395);  ekasman  na  panc&Q&t  (in  ordinal) 
49  (TS.);  ekasyai  (abl.  fern. :  307 h)  na  panca^at  49  (TS.) ;  most  often, 
ekan  (i.  e.  ekat,  irregular  abl.  for  ekasmat)  na  vin9at{h  19;  ekan  na 
9  a  tarn  99.     This  last  form   is  admitted   also  in  the  later  language;    the 
others  are  found  in  the  Brahmanas. 

c.  Instances  of  multiplication  by  a  prefixed  number  are  occasionally 
met  with:    thus,    trisapta   thrice   seven;    trinava    thrice  nine;    tridacja 
thrice  ten. 

d.  Of  course,  the  numbers  to  be  added  together  may  be  expressed  by 
independent  words,  with  connecting  and:  thus,  nava  ca  navatiq  ca,  or 
nava  navati<j   ca  ninety  and   nine;   dvau    ca  vi^aticj  ca    tiro  and 
twenty.    But  the  connective  is  also   (at  least,   in  the  older  language)  not 
seldom  omitted:  thus,   navatfr  nava  99;   trinc.ataih  trin  33;   aqitir 
astaii  88. 

478.  The  same  methods  are  also   variously  used  for  forming 
the  odd  numbers  above  100.    Thus: 

a.  The  added  number  is  prefixed  to  the  other,  and  takes  the  accent: 
for  example,  ekaQatam  101 ;  as^asatam  108;  tringacchatam  130;  as$a- 
vin9ati9atam  128;  catuhsahasram  (RV. :  unless  the  accent  is  wrong) 
1004;  a9iti8ahasram  1080. 

12* 


478—]  VI.  NUMERALS.  180 

b.  Or,  the  number  to  be  added  is  compounded  with  adhika  redundant, 
and  the  compound  is  either  mate  to  qualify  the  other  number  or  is  further 
compounded  with  it:  thus,  pancadhikam  9atam  or  pancadhika^atam 
105.     Of  course,  una  deficient  (as  also  other  words   equivalent  to  una  or 
adhika)  may  be  used  in   the  same   way:   thus,   panconam   <jatam   95, 
sastih  pancavarjita  55;  9atam  abhyadhikam  Bastitah  160. 

c.  Syntactical   combinations  are  made  at  convenience:    for  example, 
da<?a  c,atam  ca  1W;  9atam  ekam  ca  101. 

470.  Another  usual  method  (beginning  in  the  Brahmanas)  of 
forming  the  odd  numbers  above  100  is  to  qualify  the  larger  number 
by  an  adjective  derived  from  the  smaller,  and  identical  with  the 
briefer  ordinal  (below,  487):  thus,  dvadac.am  qatam,  112  (lit'ly  a 
hundred  of  a  12-sort,  or  characterised  by  12) ;  catuQcatvarii^am  Qatam 
144;  Batsastam  9atam  166. 

480.  To  multiply  one  number  by  another,  among  the  higher 
or  the  lower  denominations,  the  simplest  and  least  ambiguous  method 
is  to  make  of  the  multiplied  number  a  dual  or  plural,  qualified  by 
the  other  as  any  ordinary  noun  would  be ;  and  this  method  is  a  com- 
mon one  in  all  ages  of  the  language.     For  example :  panca  panca- 
9&tas  Jive  fifties  (250};  nava  navatayas  nine  nineties  (810};  acjtibhis 
tisrbhis   with  three  eighties  (240} ;  panca  gatani  Jive  hundreds ;  trini 
sahasrani  three  thousands;  ^astim  sahasrani  60,000;  dac,a  ca  sahas- 
rany  as^au  ca  c.atani  10,800:  and,   combined  with  addition,  trini 
c,  atani  trayastrin^atam  ca  333 ;  sahasre  dve  panconam  9  atam  eva 
ca  2095. 

a.  In  an  exceptional   case  or  two,  the  ordinal   form   appears  to  take 
the  place  of  the  cardinal  as  multiplicand  in  a  like  combination :  thus,  sat- 
trin9an9  ca  caturah  (RV.)  36x4  (lit.    four  of  the    thirty-six  fcind)/ 
trinr  ekada9an  (RV.)  or  traya  ekada9asah  (ggs.  viii.  21.  1)  27x3. 

b.  By  a  peculiar  and  wholly  illogical  construction,  such  a  combination 
as  trini  sasti^atani,  which  ought  to  signify  480  (3x100  +  60),  is  repeat- 
edly used  in  the  Brahmanas  to  mean  360   (3x100  +  60);    so  also  dve 
eatustrinqe  9ate  234   (not  266);   dvasastani  trini  9atani  362;   and 
other  like  cases.     And  even  R.  has  trayah  9ata9atardhah  350. 

481.  But  the  two  factors,  multiplier  and  multiplied,   are  also, 
and  in  later  usage  more  generally,  combined  into  a  compound  (accent- 
ed on  the  final);  and  this  is  then  treated  as  an  adjective,  quali- 
fying the  numbered  nouu;  or  else  its  neuter  or  feminine  (in  I)  singu- 
lar is  used  substantively :  thus,   da9a9atas   1000;    sat^ataih  pada- 
tibbih    (MBh.)    with   600  foot-soldiers;  trayaatri^at   tri9atah  sa$- 
sahasrah  (AV.)  6333;  dvi9atam  or  dvi9atl  200;  astada9a9atl  1800. 

a.  In  the  usual  absence  of  accentuation,  there  arises  sometimes  a 
question  as  to  how  a  compound  number  shall  be  understood :  whether  asta- 
9atam,  for  example,  is  astj^atam  108  or  as^atam  800,  and  the  like. 


181  INFLECTION.  [ 

482.  Inflection.  The  inflection  of  the  cardinal  nu- 
merals is  in  many  respects  irregular.  Gender  is  distinguish- 
ed only  by  the  first  four. 

a.  Eka  one  is  declined  after  the  manner  of  a  pronominal  adjec- 
tive (like  sarva,  below,  524) ;  its  plural  is  used  in  the  sense  of  some, 
certain  ones.    Its  dual  does  not  occur. 

b.  Occasional  forms  of  the  ordinary  declension  are  met  with:   thus, 
eke  (loc.  sing.),  ekat  (477  b). 

c.  In  the  late  literature,  eka  is  used  in  the  sense  of  a  certain, 
or  even  sometimes  almost  of  a,  as  an  indefinite  article.     Thus,  eko 
vyaghrah  (H.)  a  certain  tiger;  ekasmin  dine  on  a  certain  day;  haste 
dandam  ekam  adaya  (H.)  taking  a  stick  in  his  hand. 

d.  Dva  two  is  dual  only,  and  is  entirely  regular :  thus,  N.  A.  V. 
dvau  (dva,  Veda)  m.,  dve  f.  n. ;  I.  D.  Ab.  dvabhyam;  G.  L.  dvayos. 

e.  Tri  three  is  in  masc.  and  neut.  nearly  regular,  like  an  ordi- 
nary stem  in  i;  but  the  genitive  is  as  if  from  traya  (only  in  the 
later  language:  the  regular  trinam  occurs  once  in  KV.).     For  the 
feminine  it  has  the  peculiar  stem  tisr,  which  is  inflected  in  general 
like  an  r-stem;   but  the  nom.  and  accus.  are  alike,  and  show  no 
strengthening  of  the  r;  and  the  y  is  not  prolonged  in  the  gen.  (except- 
ing in  the  Veda).    Thus: 

m.  n.  f. 

N.  trayaa          trini  tiaras 

A.  trin  trini  tisras 

I.  tribhis  tisybhis 

D.  Ab.  tribhyaa  tisrbhyaa 

G.  trayanam  tisrnam 

L.  trisu  tisrsu 

f.  The  Veda  has   the  abbreviated  neut.   nom.   and  accns.   tri.     The 
accentuation  tisrbhls,    tisrbhyas,  tisfnam,  and  tisrsu  is  said  to  be 
also  allowed  in  the  later  language.     The  stem  tisr  occurs  in  composition 
in  tisrdhanva  (B.)  a  bow  with  three  arrows. 

g.  Catur  four  has  catvar  (the  more  original  form)  in  the  strong 
cases;  in  the  fern,  it  substitutes  the  stem  catasr,  apparently  akin 
with  tisf ,  and  inflected  like  it  (but  with  anomalous  change  of  accent, 
like  that  in.  the  higher  numbers :  see  below,  483).    Thus : 

m.  n.  f. 

N.  catvaras     catvari  catasras 

A.  caturas       catvari  catasras 

I.  caturbhis  catasfbhis 

D.  Ab.  caturbhyas  catasrbhyas 

G.  caturnam  catasrnam 

L.  catursu  catasrsu. 


482—]  VI.  NUMERALS.  182 

h.  The  use  of  n  before  am  of  the  gen.  masc.  and  neut.  after  a  final 
consonant  of  the  stem  is  (as  in  ijas:  below,  483)  a  striking  irregularity. 
The  more  regular  gen.  fern,  catasfnam  also  sometimes  occurs.  In  the 
later  language,  the  accentuation  of  the  final  syllable  instead  of  the  penult 
is  said  to  be  allowed  in  inst.,  dat.-abl.,  and  loc. 

483.  The  numbers  from  5  to  19  have  DO  distinction  of  gender, 
nor  any  generic  character.  They  are  inflected,  somewhat  irregularly, 
as  plurals,  save  in  the  nom.-acc.,  where  they  have  no  proper  plural 
form,  but  show  the  bare  stem  instead.  Of  s&s.  (as  of  catur),  nam 
is  the  gen.  ending,  with  mutual  assimilation  (198b)  of  stem-final  and 
initial  of  the  termination.  As^a  (as  accented  in  the  older  language) 
has  an  alternative  fuller  form,  as.ta,  which  is  almost  exclusively  used 
in  the  older  literature  (V.  and  B.f,  both  in  inflection  and  in  compo- 
sition (but  some  compounds  with  as^a  are  found  as  early  as  the  AV.) ; 
its  nom.-acc.  is  asta  (usual  later:  found  in  BY.  once,  and  in  AV.), 
or  a?ta  (RV.),  or  a#au  (most  usual  in  RV. ;  also  in  AV.,  B.,  and 
later). 

a.  The  accent  is  in  many  respects  peculiar.    In  all  the  accented  texts, 
the  stress  of  voice  lies  on  the  penult  before  the  endings  bills,  bhyas,  and 
an,  from  the  stems  in  a,  whatever  be  the  accent  of  the  stem :  thus,  pan- 
cabhis  from  panca,  navabhyas  from  nava,  daqasu  from  dac,a,  nava- 
dac.abhis  from  navada9a,  ekadacjabhyas   from  ekadac,a,  dvadac.asu 
from  dvadaQa  (according  to  the  grammarians,    either  the  penult  or  the 
final  is  accented  in  these  forms  in  the  later  language).     In  the  gen.  pi., 
the  accent  is  on  the  ending  (as  in  that  of  i-,  u-,  and  ^-sterns) :  thus,  pan- 
cadatjanam,  saptada<janam.     The  cases  of  sas,  and  those  made  from 
the  stem-form  asta,  have  the  accent  throughout  upon  the  ending. 

b.  Examples  of  the  inflection  of  these  words  are  as  follows : 
N.A.        panca  sat  astaii  as^a 

I.  pancabhis          sadbhis  affabhis        astabhis 

D.  Ab.       pancabhyas       sadbhyas  astabhyas     astabhyas 

6.  pancanam          sannani  astanam 

L.  pancasu  satsii  astasu  astasu. 

c.  Sapta  (in  the  later  language  sapta,  as  asta  for  as^a)  and  nava 
and  daxja,  with  the  compounds  of  da^a  (11 — /9),  are  declined  like  panca, 
and  with  the  same  shift  of  accent  (or  with  alternative  shift  to  the  endings, 
as  pointed  out  above). 

484.  The  Hindu  grammarians  give  to  the  stems  for  5  and  7 — 19  a 
final  n:  thus,  pancan,  saptan,  astan,  navan,  da$an,  and  ekadac,an 
etc.  This,  however,  has  nothing  to  do  with  the  demonstrably  original  final 
nasal  of  7,  9,  and  10  (compare  aeptem,  novem,  decem;  seven,  nin«, 
ten);  it  is  only  owing  to  the  fact  that,  starting  from  such  a  stem-form, 
their  inflection  is  made  to  assume  a  more  regular  aspect,  the  nom.-acc. 
having  the  form  of  a  neut.  sing,  in  an,  and  the  instr.,  dat.-abl.,  and  loc. 
that  of  a  neut.  or  masc.  pi.  in  an:  compare  nama,  namabhis,  nama- 


183  INFLECTION.  [—487 

bhyas,  namasu  —  the  gen.  alone  being,  rather,  like  that  of  an  a-stem : 
compare  da<janam  with  indranam  and  namnftm  or  atmanam.  No  trace 
whatever  of  a  final  n  is  found  anywhere  in  the  language,  in  inflection  or 
derivation  or  composition,  from  any  of  these  words  (though  (4'B.  has  twice 
da^aihda^n,  for  the  usual  cta^adagfn). 

485.  a.  The  tens,  vi&^ati  and  triiujat  etc.,  with  their  com- 
pounds, are  declined  regularly,  as  feminine  stems  of  the  same  endings, 
and  in  all  numbers. 

b.  (?ata  and  sahasra  are  declined  regularly,  as  neuter  (or,  rarely, 
in  the  later  language,  as  masculine)  stems  of  the  same  final,  in  all 
numbers. 

c.  The  like  is  true  of  the  higher  numbers  —  which  have,  in- 
deed, no  proper  numeral  character,  but  are  ordinary  nouns. 

486.  Construction.    As  regards  their  construction  with  the 
nouns  enumerated  by  them  — 

a.  The  words  for  i  to  19  are  in  the  main  used  adjectively, 
agreeing  in  case,  and,  if  they  distinguish  gender,  in  gender  also,  with 
the  nouns:  thus,  da$abhir  viraih  with  ten  heroes;  yd  deva  divy 
ekada<ja  Btha  (AY.)  what  eleven  gods  of  you  are  in  heaven;  paiieasu 
janes. u  among  the  five  tribes;  cataafbhir  girbbih  with  four  songs. 
Rarely  occur  such  combinations  as  d&$a  kalacjanam  (RV.)  ten  pitchers, 
rtunam  sat  (R.)  six  seasons. 

b.  The  numerals  above  19  are  construed  usually  as  nouns,  either 
Uking  the  numbered  noun  as  a  dependent  genitive.  ««•  fffrUjfliifff  ifl 

the  singular  in  apposition  with  it:  thus,  c.atarfi  daaih  or  ^ataih 
dasinam  a  hundred  slaves  or  a  hundred  of  slaves ;  vi&gatya  haribhih 
with  twenty  lays;  saftyam  saratfu  in  60  autumns;  satena  p^aih 
with  a  hundred  fetters;  <jatam  sahasram  ayutaxh  nyarbudarh  ja- 
ghana  ^akro  dasyunam  (AV.)  the  mighty  [Indra]  slew  a  hundred,  a 
thousand,  a  myriad,  a  hundred  million,  of  demons.  Occasionally  they 
are  put  in  the  plural,  as  if  used  more  adjectively:  thus,  panca<jad- 
bhir  bfi^fiih  with  fifty  arrows. 

c.  In  the  older  language,  the  numerals  for  5  and  upward  are 
sometimes  used  in  the  noin.-acc.  form  (or  as  if  indeclinably)  with 
other  cases  also:  thus,  p&nca  kra^isu  among  the  five  races;  sapta 
rslnam  of  seven  bards;   sahaaram  ffibhih  with   a  thousand  bards; 
9atam  purbbih  with  a  hundred  strongholds.    Sporadic  instances  of  a 
like  kind  are  also  met  with  later. 

487.  Ordinals.     Of  the  classes   of  derivative  words 
coming  from  the  original  OT  cardinal  numerals,   the  ordin- 
als are  by  far  the  most  important ;   and  the  mode  of  their 
formation  may  best  be  explained  here. 


487—]  VI.  NUMERALS.  184 

Some  of  the  first  ordinals  are  irregularly  made:  thus, 

a.  eka  l  forms  no  ordinal ;  instead  is  used  prathama  (i.  e.  pra- 
tama  foremost) ;  fidya  (from  adi  beginning]  appears  first  in  the  Sutras, 
and  adima  much  later; 

b.  from  dva  2,  and  tr£  3,  come  dvitiya  and  trtiya  (secondarily, 
through  dvita  and  abbreviated  trita); 

c.  catur  4,  sas  6,   and  sapta  7,   take  the  ending  tha:  thus, 
caturtha,  sastha,  saptatha;  but  for  fourth  are  used  also  turiya  and 
turya,  and  saptatha  belongs  to  the  older  language  only;  pancatha, 
for  fifth,  is  excessively  rare; 

d.  the  numerals  for  5  and  7  usually,  and  for  8,  9,  10,  add  ma, 
forming  pancama,  saptama,  astama,  navama,  dac.axna; 

e.  for  nth  to  19th,   the  forms  are  ekada<ja,  dvada^a,  and  so 
on  (the  same  with  the  cardinals,  except  change  of  accent) ;  but  eka- 
da9ama  etc.  occasionally  occur  also; 

f.  for  the  tens  and  intervening  odd  numbers  from  20  onward, 
the  ordinal  has  a  double  form  —  one  made  by  adding  the  full  (super- 
lative)  ending  tama  to  the   cardinal:   thus,   vir^atitama,  trirujat- 
tama,  a^ititama,  etc.;  the  other,  shorter,  in  a,  with  abbreviation  of 
the  cardinal:  thus,  viiuja  20th;  trir^a  30th;  catvarinc,a  40th;  pan- 
caQa    5oth;    sasta    eoth;    saptata    loth;  a9lta  80th;   navata  9oth; 
and  so  likewise  ekavif^a  2 1st,   catustrin9a  34th;  astacatvarii^a 
48th;   dvapanca9&  52^»    ekasfasta  61st;   and  ekannavin^a  and  una- 
viri^a  and  ekonavin^a  19th;  —  and  so  on.     Of  these  two  forms, 
the  latter  and  briefer  is  by  far  the  [more  common,  the  other  being  not 
quotable  from  the  Veda,  and  extremely  rarely  from  the  Brahmanas. 
From  soth  on,  the  briefer  form  is  allowed  by  the  grammarians  only 
to  the  odd  numbers,  made  up  of  tens  and  units;  but  it  is  sometimes 
met  with,  even  in  the  later  language,  from  the  simple  ten. 

g.  Of  the  higher  numbers,  <?ata  and  sahasra  form  9atatama 
and  sahasratama ;  but  their  compounds  have  also  the  simpler  form: 
thus,  eka?ata  or  ekagatatama  wist. 

h.  Of  the  ordinals,  prathama  (and  adya),  dvitiya,  trtiya,  and 
turiya  (with  turya)  form  their  feminine  in  S;  all  the  rest  make  it 
in  I. 

488.  The  ordinals,  as  in  other  languages,  have  other  than  ordinal 
offices  to  fill;  and  in  Sanskrit  especially  they  are  general  adjectives  to  the 
cardinals,  with  a  considerable  variety  of  meanings,  as  fractional,  as  signi- 
fying composed  of  so  many  parts  or  so-many-fold,  or  containing  so  many, 
or  (as  was  seen  above,  479)  having  so  many  added. 

a.  In  a  fractional  sense,  the  grammarians  direct  that  their  accent  be 
shifted  to  the  first  syllable:  thus,  dvitiya  half;  tftiya  third  part;  catur- 
tha quarter;  and  so  on.  But  in  accented  texts  only  trtiya  third,  and 
caturtha  (9B.)  and  turiya  quarter,  are  found  so  treated ;  for  half  occurs 


185  NUMERAL  DERIVATIVES.  [ — 491 

only  ardha;  and  caturtha  (MS.  etc.),  pancama,  and  so  on,  are  accent- 
ed as  in  their  ordinal  use. 

489.  There  are  other  numeral  derivatives:  thus  — 

a.  multiplicative  adverbs,  as  dvfs  twice,  trfs  thrice,   catiis  four 
times: 

b.  adverbs  with  the  suffixes  dha  (1104)  and  $as  (1106):  for 
example,  ekadha  in   one  way,    qatadha  in  a  hundred  ways;  ekagas 
one  by  one,  gataqas  by  hundreds; 

c.  collectives,  as  dvitaya  or  dvaya  a  pair,  da<jataya  or  daqat 
a  decade; 

d.  adjectives  like  dvika  composed  of  two,  pancaka  consisting  of 
five  or  Jives; 

and  so  on;  but  their  treatment  belongs  rather  to  the  dictionary,  or 
to  the  chapter  on  derivation. 


CHAPTER   VII. 


PRONOUNS. 

490.  THE  pronouns  differ  from  the  great  mass  of  nouns 
and  adjectives  chiefly  in  that  they  come  by  derivation  from 
another  and  a  very  limited  set  of  roots,  the  so-called  pro- 
nominal or  demonstrative  roots.     But  they  have  also  many 
and  marked  peculiarities   of  inflection  —  some  of  which, 
however,  find  analogies  in  a  few  adjectives;  and  such  ad- 
jectives will   accordingly  he  described  at  the  end  of  this 
chapter. 

Personal  Pronouns. 

491.  The  pronouns  of  the  first  and  second  persons  are 
the  most  irregular  and  peculiar  of  all,   heing  made  up  of 
fragments  coming  from  various  roots  and  combinations  of 
roots.     They  have  no  distinction  of  gender. 


491-] 


VII.  PRONOUNS. 


186 


a.  Their  inflection  in  the  later  language  is  as  follows: 

Singular: 

1st  pers, 
N.  34<^H 

tvam 


-W.5 


2d  pers. 


mini,  ma 

TOT 
maya 


mahyam,  me 

^ 
mat 

TOf  *T 
mama,  me 


D. 

Ab. 

G. 


may! 
Dual: 

N.  A.  V.        %4|c(IH 
avam 

LD.Ab.       yNIUJIH^ 

avabhyam 

G.L. 


avayos 


andA.D.G. 


nau 


Plural  : 


N. 
A. 
I. 
D. 


tvam,  tva 

tvaya 

g^EF^n 
tubhyam,  te 

tvit 
tava,  te 
tvayi 


yuvam 

Ucd^illH^ 

yuvabhyam 

u«=iiim 
o      ^ 

yuvayoa 


vam 


vayam  yuyam 

asman,  nas  yusrnan,  vas 

asmabhis  yusmabhis 

MH1^UH»  *TR  yo.H*-t|H»^^n^ 

aamAbhyam,  nas  yufmabhyam,  vas 


\  lP 


5 


187  PERSONAL  PRONOUNS.  [  —  493 

Ab. 


^ 
asmat  yusma 


asmakam,  iias  yusmakam,  vas 

L*  ^4tHIH  U^HW 

asmasu  yusmasu 

b.  The  briefer  second  forms  for  accus.,  dat,  and  gen.,  in  all 
numbers,  are  accentless  ;  and  hence  they  are  not  allowed  to  stand  at 
the  beginning  of  a  sentence,  or  elsewhere  where  any  emphasis  is  laid. 

C.  But  they  may  be  qualified  by  accented  adjuncts,  as  adjectives  :  e.  g. 
te  jayatah  of  thee  when  a  conqueror,  vo  vrtabbyah  for  you  that  were 
confined,  nas  tribhyah  to  us  three  (all  RV.). 

d.  The  ablative  mat  is  accentless  in  one  or  two  AY.  passages. 

492.  Forms  of  the  older  language.    All  the  forms  given 
above  are  found  also  in  the  older  language  ;  which,  however,  has  also 
others  that  afterward  disappear  from  use. 

a.  Thus,  we  find  a  few  times  the  instr.  sing,   tva  (only  RV.  :   like 
manisa  for  manifayft);  further,    the  loc.   or  dat.  sing.  m6  (only  VS.) 
and  tve,  and  the  dat.  or  loc.   pi.   asme  (which  is  by  far  the  commonest 
of  these  e-forms)  and  yusme  :  their  final  e  is    uncombinable  (or  pra- 
grhya:  138b).    The  VS.  makes  twice  the  ace.  pi.  fern,  yusmas  (as  if 
yiisman  were  too  distinctively  a  masculine  form).    The  datives  in  bhyam 
are  in  a  number  of  cases  written,  and  in  yet  others  to  be  read  as  if  writ- 
ten, with  bhya,  with  loss  of  the  final  nasal  ;  and  in  a  rare  instance  or  two 
we  have  in  like  manner  asmaka  and  yui-jmaka  in  the  gen.  plural.     The 
usual  resolutions   of  semivowel  to  rowel  are   made,  and  are  especially  fre- 
quent in  the  forms  of  the  second  person  (tuaxn  for  tvam  etc.). 

b.  But  the  duals,  above  all,  wear  a  very  different  aspect  earlier.     In 
Veda   and    Brahmana    and     Sutra    the    nominatives    are    (with    occasional 
exceptions)  avam  and  yuvam,  and  only  the  accusatives  avam  and  yuvam 
(but  in  RV.  the   dual  forms  of  1st  pers.  'chance  not  to  occur,   unless  in 
vam[?],  once,  for  avam);  the  instr.  in  RV.  is  either  yuvabhyam  (occurs 
also  once  in  A£S.)  or  yuvabhyam;  an  abl.  yuvat  appears  once  in  RV., 
and  avat  twice  in  TS.;  the  gen.-loc.  is  in  RV.  (only)  yuv6s  instead  of 
yuvayos.     Thus  we  have  here  a  distinction  (elsewhere  unknown)  of  five 
different  dual  cases,  by  endings  in  part  accordant  with  those  of  the  other 
two  numbers. 

493.  Peculiar  endings.     The  ending  am,  appearing  in  the  nom. 
sing,   and  pi.   (and  Vedic  du.)  of  these   pronouns,    will  be  found  often, 
though  only  in  sing.,  among  the  other  pronouns.    The  bhyam  (or  hyam) 
of  dat.   sing,   and  pi.   is  met  with   only  here;    its  relationship  with  the 
bhyftm,  bhyas,  bhls  of  the  ordinary  declension  is  palpable.     The  t  (or 


493—]  VII.  PRONOUNS.  188 

d)  of  the  abl.,  though  here  preceded  by  a  short  vowel,  is  doubtless  the 
same  with  that  of  the  a-declension  of  nouns  and  adjectives.  That  the  nom., 
dat,,  and  abl.  endings  should  be  the  same  in  sing,  and  pi.  (and  in  part 
in  the  earlier  du.  also),  only  the  stem  to  which  they  are  added  being  dif- 
ferent, is  unparalleled  elsewhere  in  the  language.  The  element  sma  appear- 
ing in  the  plural  forms  will  be  found  frequent  in  the  inflection  of  the 
singular  in  other  pronominal  words:  in  fact,  the  compound  stem  asxna 
which  underlies  the  plural  of  ahazu  seems  to  be  the  same  that  furnishes 
part  of  the  singular  forms  of  ay  am  (501),  and  its  value  of  we  to  be  a 
specialisation  of  the  meaning  these  persons.  The  genitives  singular,  mama 
and  tava,  have  no  analogies  elsewhere;  the  derivation  from  them  of  the 
adjectives  mamaka  and  tavaka  (below,  51 6  a)  suggests  the  possibility 
of  their  being  themselves  stereotyped  stems.  The  gen.  pi.,  asmakam  and 
yusmakam,  are  certainly  of  this  character:  namely,  neuter  sing,  case- 
forms  of  the  adjective  stems  asmaka  and  yusmaka,  other  cases  of  which 
are  found  in  the  Veda. 

494.  8 tern- form s.    To  the  Hindu  grammarians,  the  stems  of 
the  personal  pronouns  are  mad  and  asmad,  and  tvad  and  yusmad, 
because  these  are  forms  used  to  a  certain  extent,  and  allowed  to  be 
indefinitely  used,  in  derivation  and  composition  (like  tad,  kad,  etc. : 
see  below,  under  the  other  pronouns).    Words  are  thus  formed  from 
them  even  in  the  older  language  —  namely,  matkrta  and  matsakhi 
and  asmatsakhi  (RV.),  tvadyoni  and  mattas  (AY.),   tvatpitr  and 
tvadvivacana    (TS.),    tvatprasuta  and    tvaddevatya    and   yuvad- 
devatya  and  yusmaddevatya  fQB.),  asmaddevatya  (PB.);  but  much 
more  numerous  are  those  that  show  the  proper  stem  in  a,  or  with 
the  a  lengthened  to  a:  thus,   mavant;    asmatra,  asmadruh,  etc.; 
tvayata,  tvavant,  tvadatta,  tvanid,  tvavasu,  tvahata,  etc. ;  yus- 
madatta,  yugmegita,  etc. ;  ynvavant,  yuvaku,  yuvadhita,  yuva- 
datta,  yuvanita,  etc.    And  the  later  language  also  has  a  few  words 
made  in  the  same  way,  as  madr^. 

a.  The  Vedas  have  certain  more  irregular  combinations,  with  complete 
forms :  thus,  tvamkama,  tvamahuti,  mampa9ya,  mamasatya,  asme- 
hiti,  ahampurva,  ahamuttara,  ahaxhyu,  ahamsana. 

b.  From  the  stems  of  the  grammarians  c'ome  also  the  derivative 
adjectives  madiya,  tvadiya,  asmadiya,  yusmadiya,  having  a  pos- 
sessive value:  see  below,  516. 

c.  For  sva  and  svayam,  see  below,  513. 

Demonstrative.  Pronouns. 

495.  The  simplest  demonstrative,  H  ta,  which  answers 
also  the  purpose  of  a  personal  pronoun  of  the  third  person, 
may  be  taken  as  model  of  a  mode  of  declension  usual  in 


J89                           DEMONSTRATIVE  PRONOUNS.  [—495 

so    many    pronouns    and    pronominal  adjectives    that    it  is 
fairly  to  be  called  the  j general  pronominal  declension. 

a.  But  this  root  has  also  the  special  irregularity  that  in  the 

nom.  sing.  masc.  and  fern,  it  has  sas  (for  whose  peculiar  euphonic 
treatment  see  1 76  a,  b)  and  sa,  instead  of  tas  and  ta  (compare  Gr. 
b,  rj,  TO,  and  Goth,  sa,  so,  thata}.    Thus: 
Singular : 

m.                      n.  f. 

sas                  tat  sa 

tarn                 tat  tarn 

I.                    ^T  (TOT 

tena  taya 

I>.                    fTFt  rTHf 

tasmai  tasyai 

Ab.  rTFrirT^ 

tasmat 

G.  fTRT 

tasya 

L.                      HffHH^  ^ 

tasmin  tasyam 
Dual: 

N.  A.  V.     flT                  ^  H 

tau               te  te 

tabhyam  tabhyam 

G.  L.                 dJlH^  CitHH^ 

tayos  tayos 
Plural : 

N.            ^                rTTR  fTTH^ 

te                  tani  tas 


A. 

twT  tani  tas 

I. 

tais  tSbhis 


495—]  VII.  PRONOUNS.  190 

D.  Ab. 


tebhyas  tabhyas 

G.  flWT^  HTHT^ 

tesam  tasam 


tesu  tasu 

b.  The  Vedas  show  no  other  irregularities  of  inflection  than  those 
which  belong  to  all  stems  in  a  and  ft:  namely,  tenfi,  sometimes;  usually 
ta  for  taii,  du.  ;  often  ta  for  tani,  pi.  neat.  ;  usually  tebhis  for  tais, 
instr.  pi.  ;  and  the  ordinary  resolutions.  The  RV.  has  one  more  case-form 
from  the  root  sa,  namely  sasmin  (occurring  nearly  half  as  often  as  tas- 
min);  and  GhU.  has  once  sasxnftt. 

496.  The  peculiarities  of  the  general  pronominal  declension,  it 
will  be  noticed,  are  these: 

a.  In  the  singular,  the  use  of  t  (properly  d)  as  ending  of  nom.-acc. 
neut.  ;  the  combination  of  another  element  srna  with  the  root  in  masc.  and 
neut.  dat.,  abl.,  and  loc.,  and  of  ay  in  fern,  dak,  abl.-gen.,  and  loc.;  and 
the  masc.  and  neut.  loc.  ending  in,  which  is  restricted  to  this  declension 
(except  in  the  anomalous  yadfQinin,  RV.,  once).     The  substitution  in  B. 
of  ai  for  as  as  fern,  ending  (307  h)  was  illustrated  at  365  d. 

b.  The  dual  is  precisely  that  of  noun-stems  in  a  and  a. 

c.  In  the  plural,  the  irregularities  are  limited  to  te  for  tail  in  nom. 
masc.,  and  the  insertion  of  8  instead  of  n  before  am  of  the  gen.,  the  stem- 
final  being  treated  before  it  in  the  same  manner  as  before  BU  of  the  loc. 

497.  The  stem  of  this  pronoun  is  by  the  grammarians  given 
as  tad;  and  from  that  form  come,  in  fact,  the  derivative  adjective 
tadiya,  with  tattva,  tadvat,  tamnaya;  and  numerous  compounds, 
such   as   tacchila,   tajjna,   tatkara,   tadanantara,    tanmfttra,    etc. 
These  compounds  are  not  rare  even  in  the  Veda  :  so  tadanna,  tadvid, 
tadvaqa,  etc.   But  derivatives  from  the  true  root  ta  are  also  many: 
especially  adverbs,  as  tatas,  tatra,  tatha,  tada;  the  adjectives  ta- 
vant  and  tati;  and  the  compound  tadft  etc. 

498.  Though  the  demonstrative  root  ta  is  prevailingly  of  the 
third  person,  it  is  also  freely  used,  both  in  the  earlier  language  and 
in  the  later,  as  qualifying  the  pronouns  of  the  first  and  second  per- 
son, giving  emphasis  to  them:   thus,  BO  'ham,   this  J,  or  I  here;  sa 
or  sa  tvam  thou  there;  te  vayam,  toe  here;  tasya  mama  of  me  heret 
tasmins  tvayi  in  thee  there,  and  so  on. 

499.  Two  other  demonstrative  stems  appear  to  contain  ta  as 
an  element;  and  both,  like  the  simple  ta,  substitute  sa  in  the  nom 
sing.  masc.  and  fern. 


191  DEMONSTRATIVE  PRONOUNS.  [—501 

a.  The  one,  tya,  is  tolerably  common  (although  only  a  third 
of  its  possible  forms  occur)  in  RV.,  but  rare  in  AV.,  and  almost 
unknown  later,  its  nom.  sing.,  in  the  three  genders,  is  eyas,  ay  a, 
tyat,  and  it  makes  the  accusatives  tyam,  tyam,  tyat,  and  goes  on 
through  the  remaining  cases  in  the  same  manner  as  ta.    It  has  in 
RV.  the  instr.  fern,  tya  (for  tyaya).    Instead  of  syft  as  nom.   sing, 
fern,  is  also  found  tya. 

b.  The  other  is  the  usual  demonstrative  of  nearer  position,  this 
here,  and  is  in  frequent  use  through  all  periods  of  the  language. 
It  prefixes  e  to  the  simple  root,  forming  the  nominatives  egas,  esa, 
etat  —  and  so  on  through  the  whole  inflection. 

c.  The  stem  tya  has  neither  compounds  nor  derivatives.     But 
from  eta  are  formed  both,  in  the  same  manner  as  from  the  simple 
ta,  only  much  less  numerous:   thus,   etadda  (QB.),  etadartha,  etc., 
from  the  so-called  stem  etat;  and  etftdpj  and  etavant  from  eta. 
And  esa,  like  sa  (498),  is  used  to  qualify  pronouns  of  the  1st  and 
2d  persons:  e.  g.  esft  *ham,  ete  vayam. 

500.  There  is  a  defective  pronominal  stem,  ena,  which  is  accent- 
less,  and  hence  used  only  in  situations  where  no  emphasis  falls  upon 
it.    It  does  not  occur  elsewhere  than  in  the  accusative  of  all  num- 
bers, the  instr.  sing.,  and  the  gen.-loc.  dual:  thus, 

ra.  n.  f. 

Sing.  A.  enam        enat  enam 

I.  enena  enaya 

Du.    A.   enau         ene  ene 

G.  L.      enayos  enayos 

PI.      A.   enan          enftni  enas 

a.  The  RV.  has  enos  instead  of  enayos,  and  in  one  or  two  instan- 
ces accents  a  form:  thus,  enam,  enas ('.').     AB.  uses  enat  also  as  nom. 
neut. 

b.  As  ena  is  always  used  substantirely,  it  has  more  nearly  than  ta 
the  value  of  a  third  personal  pronoun,   nnemphatic.     Apparent  examples 
of  its  adjectival  use  here  and  there  met  with  are  doubtless  the  result  of 
confusion  with  eta  (499  b). 

c.  This  stem  forms  neither  derivatives  nor  compounds. 

501.  The  declension  of  two  other  demonstratives  is  so 
irregularly  made  up  that  they  have  to  be  given  in  full.     The 
one,  ?(HTr^ayam  etc.,  is  used  as  a  more  indefinite  demon- 
strative,  this  or   that;    the    other,  5TRT  asSii  etc.,    signifies 
especially  the  remoter  relation,  yon  or  yonder. 

a.  They  are  as  follows: 


501  -] 

N. 

A. 

I. 

D. 

Ab. 

G. 

L. 

N.  A. 
I.  D.  Ab. 
G.  L. 

N. 

A. 

I. 

D.  Ab. 

G. 

L. 


VII.  PRONOUNS. 


192 


Singular : 
n.  n. 


ayam      idam     iyam 


asmai  asyai 


asmat  asyas 


asya 


asyas 


asmin 
Dual: 


asyam 


imau       ime       ime 


abhyam 


anayos 

Tlural: 


ime        imani     imas 


iman     imani     imas 


ebhis 


ebhyas 


abhis 

^I^H 

abhyas 


m. 


asau      adas       asau 


irckm      idam     imam  amum    adas       amum 

o  o 

anena  anaya  amuna  amuya 


esam 


esu 


asam 


ainiismai        amusyai 

yij^lH          ^H^il  IH 

amusmat        amusyas 


amusya  amusyas 


amusmin        amusyam 


amd 


ambhyam 


amuyos 


ami        amiini    anaus 


amun      amuni   amus 


amibhis          amubhis 


amibhyas       amubhyas 


asu 


amisam          amusam 
amisu  amusu 


193 


DEMONSTRATIVES. 


[—503 


b.  The  same  forms  are  used  in  the  older  language,  without  variation, 
except  that  (as  usual)  ima  occurs  for  imftu  and  imani,  and  amu  for 
amuni;  amuya  when  used  adverbially  is  accented  on  the  final,  amuya; 
asau  (with  accent,  of  course,  on  the  first,  aaau;  or  without  accent,  asau: 
314)  is  used  also  as  vocative;  ami,  too,  occurs  as  vocative. 

502.  a.  The  former  of  these  two  pronouns,  ay  am  etc.,  plainly  shows 
itself  to  be  pieced  together  from  a  number  of  defective  stems.    The  majority 
of  forms  come  from  the  root  a,  with  which,  as  in  the  ordinary  pronominal 
declension,  sma  (f.  sy)  is  combined  in  the  singular.    All  these  forms  from 
a  have  the  peculiarity  that  in  their  substantive  use  they  are  either  accent- 
ed, as  in  the  paradigm,  or  accentless  (like  ena  and  the  second  forms  from 
aham  and  tvam).     The  remaining  forms  are  always  accented.     From  ana 
come,  with  entire  regularity,  anena,  anaya,  anayos.     The  strong  cases 
in  dual  and  plural,  and  in  part  in  singular,  come  not  less  regularly  from  a 
stem  ima.     And   ayam,  iyam,  idam  are  evidently  to  be  referred  to  a 
simple  root  i  (idam  being  apparently   a  double  form:   id,  like  tad  etc., 
with  ending  am). 

b.  The  Veda  has  from  the  root  a  also  the  instrumental  ena  and  aya 
(used  in   general  adverbially),    and  the  gen.   loc.   du.   ayos;   from   ima, 
imasya  occurs  once  in  BY.,   imasmai  in  A  A.,  and  imais   and  imesu 
later.     The  RY.  has  in  a  small  number  of  instances  the  irregular  accen- 
tuation asmai,  asya,  abhis. 

c.  In  analogy  with  the  other  pronouns,  idam  is  by  the  gram- 
marians regarded  as  representative  stem  of  this  pronominal  declen- 
sion; and  it  is  actually  found  so  treated  in  a  very  small  number  of 
compounds  (idammaya  and  idamrupa  are  of  Brahmana  age).     As 
regards  the  actual  stems,  ana  furnishes  nothing  further;  from  ima 
comes  only  the  adverb  imatha  (RV.,  once);  but  a  and  i  furnish  a 
number  of  derivatives,    mostly  adverbial:   thus,  for  example,  atas, 
atra,  atha,  ad-dha(?);  itas,  id  (Vedic  particle),  ids,  iha,  ftara,  Im 
(Vedic  particle),  idf^,  perhaps  eva  and  evam,  and  others. 

503.  The  other  pronoun,  asau  etc.,  has  amu  for  its  leading  stem, 
which  in  the  singular  takes  in  combination,  like  the  a-stems,  the  element 
sma  (f.  ay),  and  which  shifts  to  ami  in  part  of  the  masc.   and  neut. 
plural.     In  part,  too,  like  an  adjective  u-stem,  it  lengthens  its  final  in  the 
feminine.     The  gen.  sing,  amugya  is   the   only  example   in  the  language 
of  the  ending  sya  added  to  any  other  than  an  a-stem.    The  nom.  pi.  ami 
is  unique  in  form;  its  i  is   (like   that  of  a  dual)  pragrhya,  01   exempt 
from  combination  with  a  following  vowel  (138b).     Asau  and   adds  are 
also  without  analogies  as  regards  their  endings. 

a.  The  grammarians,  as  usual,  treat  adas  as  representative  stem 
of  the  declension,  and  it  is  found  in  this  character  in  an  extremely 
small  number  of  words,  as  adomula ;  adomaya  is  of  Brahmana  age. 
The  £B.  has  also  asaunaman.  But  most  of  the  derivatives,  as  of 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  13 


603—]  VII.  PRONOUNS.  194 

the  cases,  come  from  amu:  thus,  amutas,  amutra,  amutha,  amuda, 
amurhi,  amuvat,  amuka. 

b.  In  the  older  language  occurs  the  root  tva   (accentless),   meaning 
one,  many  a  one;  it  is  oftenest  found  repeated,  as  one  and  another.    It  fol- 
lows the  ordinary  pronominal  declension.    From  it  is  made  the  (also  accent- 
less)  adverb  tvadanun  (MS.). 

c.  Fragments  of  another  demonstrative  root  or  two  axe  met  with  :  thus, 
amaa  he  occurs  in  a  formula  in  AY.  and  in  Brahmanas  etc.;  avos  as 
gen.-loc.  dual  is  found  in  RV.  ;  the  particle  u  points  to  a  root  u. 


Interrogative  Pronoun. 

504.  The  characteristic  part  of  the  interrogative  pro- 
nominal root  is  5R  k;  it  has  the  three  forms  °R  ka,  1%  ki, 
3)  ku;  but  the  whole  declensional  inflection  is  from  °fi  ka, 
excepting  the  nom.-acc.   sing,  neut.,  which  is  from  f%  ki, 
and  has  the  anomalous  form  f°R*T^  kim  (not  elsewhere  known 
in   the    language   from    a  neuter   i-stemj.     The  nom.   and 
accus.  sing.,  then,  are  as  follows: 

m.  n.  f. 

?*          N-     ^L    ^k     ^ 

kas         k{m  k& 

A.       35^      foq^        ^JF^ 

kam         Icfyn  Train 

and  the  rest  of  the   declension  is  precisely  like  that  of  rT 

ta  (above,  405). 

a.  The  Yeda  has  its  usual  variations,  ka  and  kebhis  for  kani  and 
kais.  It  also  has,  along  with  kirn,  the  pionominally  regular  neuter  kad  ; 
and  kam  (or  kam)  is  a  frequent  particle.  The  masc.  form  kis,  corres- 
ponding to  kirn,  occurs  as  a  stereotyped  case  in  the  combinations  nakis 
and  makis. 

505.  The   grammarians   treat  kim    as  representative  stem  of 
the  interrogative  pronoun;  and  it  is  in  fact  so  used  in  a  not  large 
number  of  words,  of  which  a  few  —  kimmaya,  kimkara,  kixhkamya, 
kimdevata,  kim9ila,  and  the  peculiar  kimyu  —  go  back  even  to 
the  Veda  and  Brahmana.    In  closer  analogy  with  the  other  pronouns, 
the  form  kad,  a  couple  of  times  in  the  Yeda  (katpaya,  kadartha), 
and  not  infrequently  later,  is  found  as  first  member  of  compounds. 
Then,  from  the  real  roots  ka,  ki,  ku  are  made  many  derivatives; 
and  from  ki  and  ku,  especially  the  latter,  many  compounds:  thus, 


195 


RELATIVES. 


[—509 


kati,  katha,  katharn,  kada,  katara,  katama,  karhi;  kiyant,  kidf9 ; 
kiitas,  kutra,  kiiha,  kva,  kucara,  kukarman,  kumantrin,  etc. 

506.  Various  forms  of  this  pronoun,  as  kad,  kim,  and  ku  (and, 
rarely,  ko),  at   the  beginning  of  compounds,  have  passed  from  an 
interrogative  meaning,  through  an  exclamatory,  to  the  value  of  pre- 
fixes signifying  an  unusual  quality  —  either  something  admirable,  or, 
oftener,  something  contemptible.    This  use  begins  in  the  Veda,  but 
becomes  much  more  common  in  later  time. 

507.  The   interrogative  pronoun,   as  in  other  languages,    turns 
readily  in   its   independent    use    also  to   an  exclamatory  meaning. 
Moreover,  it  is  by  various  added  particles  converted  to  an  indefinite 
meaning:  thus,  by  ca,  cana,  cid,  api,  va,  either  alone  or  with  the 
relative  ya  (below,  511)  prefixed:  thus,  kac,  cana  any  one;  na  ko 
'pi  not  any  one;  yani  kani  cit  whatsoever;  yatamat  katamac  ca 
whatever  one.    Occasionally,  the  interrogative  by  itself  acquires  a  simi- 
lar value. 


Relative  Pronoun. 

508.  The  root  of  the  relative  pronoun  is  IT  ya,   which 
from  the  earliest  period  of  the  language  has  lost  all  trace 
of  the  demonstrative  meaning  originally  (doubtless)  belonging 
to  it,  and  is  used  as  relative  only. 

509.  It  is  inflected  with  entire   regularity  according  to 
the  usual  pronominal  declension:  thus, 


Singular. 


m. 


N. 


f. 

m 

ya 


Dual, 
m.      n. 


f. 


in. 


Plural, 
n. 


f. 

Ern^ 

yaiT 


yas        yat       ya          ft     jj       §      ye        yani 
A.       EJJ^       Uff^      EITO^       yftii   ye      ye     ETR^    Ulft 

yam      yat       yam  yan      yani          yas 

i.     JH  TOT  OT^          mPr^ 

yena  yayft  Ul^dlM  yft^8  yabhis 

D.        UH-I  U'^U  yabhy&m  u*-^^  ul^tlH 

yasmai  yasyfti  yebhyas  yabhyas 

etc.                      etc.  etc.                      etc.                     etc. 

a.  The  Veda  shows  its  usual  variations  of  these  forms :  ya  for  yau 
and  for  yani,  and  yebhis  for  yifs;  yds  for  yayos  also  occurs  once; 
yena,  with  prolonged  final,  is  in  RV.  twice  as  common  as  yena.  Reso- 


509—]  VII.  PRONOUNS.  196 

lutious  occur  in  yabhias,   and  yesaam  and  yasaam.     The  conjunction 
yat  is  an  ablative  form  according  to  the  ordinary  declension. 

510.  The  use  of  yat  as  representative  stem  begins  very  early: 
we  have  yatkama  in  the  Veda,  and  yatkarm,  yaddevatya  in  the 
Brahmana;  later  it  grows  more  general.  From  the  proper  root  come 
also  a  considerable  series  of  derivatives  :  yatas,  yati,  yatra,  yatha. 
yada,  yadi,  yarhi,  yavant,  yatara,  yatama;  and  the  compound 


511.  The    combination   of  ya   with   ka  to  make  an  indefinite 
pronoun  has  been  noticed  above  (507).     Its  own  repetition  —  as 
yad-yat  —  gives  it  sometimes  a  like  meaning,  won  through  the  dis- 
tributive. 

512.  One  or  two  marked  peculiarities  in  the  Sanskrit  use  of 
the  relative  may  be  here  briefly  noticed  : 

a.  A  very  decided  preference  for  putting  the  relative   clause  before 
that  to  ^which  it  relates:   thus,   yah  sunvatah   sakha   tasma  indraya 
gayata  (RV.)  who  is  the  friend  of  the  soma-presser,  to  that  Indra  sing  ye  ; 
yam  yajnam  paribhur  asi  sa  id  devesu  gacchati  (II  V.)  what  offering 
thou  protectest,  that  in  truth  goeth  to   the  gods;  ye  trisaptah  pariyanti 
bala  tesam  dadhatu  me  (AY.)  what  thrice  seven  go  about,  their  strength 
may  he  assign  to  me;    asaii  yo  adharad  grhas   tatra  santv  arayyah 
(AY.)  what  house  is  yonder  in  the  depth,  there,  let  the  witches  be  ;  saha  yan 
me  asti  tena  (TB.)  along  with  that  which  is  mine  ;  hansanam  vacanam 
yat  tu  tan  mam  dahati  (MBh.)  but  what  the  words  of  the  swans  were, 
that  burns  me  ;  sarvasya  locanam  Qastram  yasya  na  'sty  andha  eva 
sah  (H.)  who  does  not  possess   learning,  the  eye  of  everything,  blind  indeed 
is  he.     The   other  arrangement,    though   frequent  enough,   is  notably  less 
usual. 

b.  A  frequent  conversion  of  the  subject  or   object  of  a  verb  by   an 
added  relative  into  a  substantive  clause  :  thus,  me  'mam  pra  "pat  pau- 
ruseyo  vadh.6  yah  (AY.)  may  there  not  reach  him  a  human  deadly  weapon 
(Ht'ly,  what  is  such  a  weapon);  pari  no  pahi  yad  dhanam  (AY.)  pro- 
tect of  us  what  wealth  [there  is];    apamargo  'pa  mars^u  kfetriy&m 
9apatha9  ca  yah  (AY.)  may  the  cleansing  plant  cleanse   away  the  disease 
and  the  curse;  puskarena  hrtam  rajyam  yac  ca  'nyad  vasu  kimcana 
(MBh.)  by  Pushkara  was  taken  away  the  kingdom  and  whatever  other  property 
[there  was]. 

Other  Pronouns:  Emphatic,  Indefinite. 

513.  a.  The  isolated  and  uninflected  pronominal  word 
t^itiH^svayam  (from  the  root  sva)  signifies  self,   own  self. 
By  its  form  it  appears  to  be  a  nom.  sing.,  and  it  is  often- 


197  PRONOMINAL  DERIVATIVES.  [—616 

est  used  as  nominative,  but  along  with  words  of  all  persons 
and  numbers ;  and  not  seldom  it  represents  other  cases  also. 

b.  Svayam  is  also  used  as  a  stem  in  composition:  thus,  sva- 
yamja,  svayambhu.  But  sva  itself  (usually  adjective:  below,  516 ei 
has  the  same  value  in  composition;  and  even  its  inflected  forms  are 
an  the  older  language  very  rarely)  used  as  reflexive  pronoun. 

o.  In  RV.  alone  are  found  a  few  examples  of  two  indefinite 
pronouns,  sama  (accentless)  any,  every,  and  sima  every,  all. 

Nouns  used  pronominally. 

514.  a.  The  noun  Strain  soul  is  widely  employed,  in  the  sin- 
gular (extremely  rarely  in  other  numbers),  as  reflexive  pronoun  of  all 
three  persons. 

b.  The  noun  tanu  body  is  employed  in  the  same  manner  (but  in  all 
numbers)  in  the  Veda. 

c.  The  adjective    bhavant,  f.   bhavati,    is  used   (as  already 
pointed  out :  456)  in  respectful  address  as  substitute  for  the  pronoun 
of  the  second  person.    Its  construction  with  the  verb  is  in  accord- 
ance with  its  true  character,  as  a  word  of  the  third  person. 

Pronominal  Derivatives. 

515.  From  pronominal  roots  and  stems,  as  well  as  from 
the  larger  class  of  roots   and   from  noun-stems,   are  formed 
by  the  ordinary  suffixes  of  adjective  derivation  certain  words 
and  classes  of  words,  which  have  thus  the  character  of  pro- 
nominal adjectives. 

Some  of  the  more  important  of  these  may  be  briefly  noticed 
here. 

516.  Possessive s.    a.  From  the  representative  stems  mad  etc. 
are  formed  the  adjectives  madiya,  asmadlya,  tvadlya,  yusmadiya, 
tadiya,  and  etadiya,  which  are  used  in  a  possessive  sense:   relating 
to  me,  mine,  and  so  on. 

b.  Other    possessives    are   mamaka   (also   mamaka,   RV.)   and 
tavaka,  from  the  genitives  mama  and   tava.    And  RV.  has  once 
makina. 

c.  Au  analogous  derivative  from   the  genitive  amusya  is  amuijya- 
yana  (AV.  etc.)  descendant  of  such  and  such  a  one. 

d.  It  was  pointed  out  above  (493)  that  the  "genitives"  asmakam 
and  yuBmakam  are  really  stereotyped  cases  of  possessive  adjectives. 


518—]  VII.  PRONOUNS.  198 

e.  Corresponding  to  svayam  (513)  is  the  possessive  sva,  mean- 
ing own,  as  relating  to  all  persons  and  numbers.    The  RV.  has  once 
the  corresponding  simple  possessive  of  the  second  person,  tva  thy. 

f.  Foi  the  use  of  sva  as  reflexive  pronoun,  see  above,  513  b. 

g.  All  these  words  form  their  feminines  in  a. 

h.  Other  derivatives  of  a  like  value  have  no  claim  to  be  mentioned 
here.  But  (excepting  sva)  the  possessives  are  so  rarely  used  as  to  make 
but  a  small  figure  in  the  language,  which  prefers  generally  to  indicate  the 
possessive  relation  by  the  genitive  case  of  the  pronoun  itself. 

617.  By  the  suffix  vant  are  formed  from  the  pronominal  roots, 
with  prolongation  of  their  final  vowels,  the  adjectives'  mavant,  tvit- 
vant,  yusmavant,  yuvavant,  tavant,  etavant,  yavant,  meaning  of 
my  sort,  like  me,  etc.  Of  these,  however,  only  the  last  three  are  in 
use  in  the  later  language,  in  the  sense  of  tantus  and  quantus.  They 
are  inflected  like  other  adjective  stems  in  vant,  making  their  femi- 
nines in  vati  (452  ff.). 

a.  Words  of  similar  meaning  from  the  roots  i  and  ki  are  fyant 
and  kiyant,  inflected  in  the  same  manner:  see  above,  451. 

518.  The  pronominal  roots  show  a  like  prolongation  of  vowel 
in  combination  with  the  root  df9  see,  look,  and  its  derivatives  -dr^ja 
and  (quite  rarely)  drksa:  thus,  madr?,  -dy<ja;  tvad^c,,  -dye, a;  yus- 
madr9,  -dr^a;  tadft,  -dfta,  -drksa;  etadft,  -dfta,  -dfksa;  yadft, 
-dfta;  Idft,  -dfta,  -dfksa;  kidft,  -dp9a,  -drksa.    They  mean  of  my 
sort,  like  or  resembling  me,  and  the  like,  and  tadf  9  and  the  following 
are  not  uncommon,  with  the  sense  of  talis  and  qualis.    The  forms  in 
d?9  are  unvaried  for  gender;  those  in  dr^a   (and  drksa?)  have  fe- 
minines in  I. 

519.  From  ta,  ka,  ya  come  tati  so  many,  kati  how  manyf  yati 
as  many.     They  have  a  quasi-numeral  character,  and  are  inflected 
(like  the  numerals  panca  etc. :   above,  483)  only  in  the  plural,  and 
with   the  bare  stem  as  nom.   and   accus. :   thus,  N.A.  tati;  I.  etc. 
tatibhis,  tatibhyas,  tatlnam,  tati|u. 

520.  From  ya   (in  V.  and  B.)  and  ka  come  the  comparatives 
and  superlatives  yatara  and  yatama,  and  katara  and  kataxna;  and 
from  i,  the  comparative  itar^a.    For  their  inflection,  see  below,  523. 

521.  Derivatives  with  the    suffix  ka,   sometimes    conveying  a 
diminutive  or  a  contemptuous  meaning,  are  made  from  certain  of  the 
pronominal  roots  and  stems  (and  may, 'according  to  the  grammarians, 
be  made  from  them  all):  thus,  from  ta*  takam,  takat,  takas;  from 
sa,  saka;  from  ya,  yakas,  yaka,  yake;  from  asSu,  aaakaii;  from 
amu,  amuka. 

a.  For  the  numerous  and  frequently  used  adverbs  formed  from  pronom- 
inal roots,  see  Adverbs  (below,  1097  ff.). 


199  ADJECTIVES  DECLINED  PRONOMINALLY.  [—526 

Adjectives  declined  pronominally. 

522.  A  number  of  adjectives  —  some  of  them  coming 
from  pronominal  roots,   others  more  or  less  analogous  with 
pronouns  in  use  —  are  inflected,  in  part  or  wholly,  accord- 
ing to  the   pronominal  declension   (like  cT  ta,   495),   with 
feminine  stems  in  a.     Thus: 

523.  The  comparatives  and  superlatives  from  pronominal  roots 
—  namely,   katara  and  katama,  yatara  and  yatama,  and  itara; 
also  anya  other,  and  its  comparative  anyatara  —  are  declined  like 
ta  throughout. 

a.  But  even  from  these  words  forms  made  according  to  the  adjective 
declension  are  sporadically  met  with  (e.  g.  itarayam  K.). 

b.  Anya  takes  occasionally  the   form  anyat  in  composition:   thus, 
anyatkama,  anyatsthana. 

524.  Other  words  are  so  inflected  except  in  the  nom.-acc.-voc. 
sing,  neut.,  where  they  have  the  ordinary  adjective  form  am,  instead 
of  the  pronominal  at   (ad).     Such  are  sarva   all,  vi$va  all,   every, 
eka  one. 

a.  These,  also,  are  not  without  exception,  at  least  in  the  earlier 
language  (e.  g.  v^vaya,  viqvat,  vic,ve  RV.;  eke  loc.  sing.,  AV.). 

525.  Yet  other  words   follow  the  same   model  usually,  or  in 
some  of  their  significations,  or  optionally;   but  in  other  senses,  or 
without  known  rule,  lapse  into  the  adjective  inflection. 

a.  Such  are  the  comparatives  and  superlatives  from  prepositional  stems  : 
adhara  and  adhama,  antara  and  antama,  apara  and  apama,  avara 
and  avama,  uttara  and  uttama,  upara  and  upama.  Of  these,  pronom- 
inal forms  are  decidedly  more  numerous  from  the  comparatives  than  from 
the  superlatives. 

b«  Further,  the  superlatives  (without  corresponding  comparatives) 
parama,  cararna,^nidbg^Epand  also  anyatama  (whose  positive  and 
comparative  belong  to  the  class  first  mentioned :  523). 

c.  Further,  the  words  para  distant,   other;  ptbva  prior,  east;  dak- 
slija  right,    south;  pacjcima  behind,    western;    ubhaya    (f.    ubhayi  or 
ubhayi)  of  both  kinds  or  parties ;   nema  the  one,  half;  and  the  possessive 
sva. 

526.  Occasional  forms  of  the  pronominal  declension  are  met  with  from 
numeral  adjectives:   e.  g.  prathamasyas,  trtiyasyam;  and  from  other 
words  having    an  indefinite  numeral  character:    thus,    alpa  few;    ardha 
half;  kevala  all;  dvitaya  of  the  two  kinds;  bahya  outside  —  and  others. 
RV.  has  once  samanasmat. 


527—]  VIII.  CONJUGATION.  200 


CHAPTER  VIII. 


CONJUGATION. 

527.  THE    subject  of  conjugation  or  verbal  inflection 
involves,  as  in  the  other  languages  of  the  family,  the  dis- 
tinctions of  voice,  tense,  mode,  number,  and  person. 

a.  Further,  besides  the  simpler  or  ordinary  conjugation 
of  a  verbal  root,  there  are  certain  more  or  less  fully  de- 
veloped secondary  or  derivative  conjugations. 

528.  Voice.  There  are  (as  in.  Greek)  two  voices,  active 
and  middle,  distinguished  by  a  difference  in  the  personal 
endings.     This  distinction  is  a  pervading  one:   there  is  no 
active  personal  form  which  does  not  have  its  corresponding 
middle,  and  vice  versa;  and  it  is  extended  also  in  part  to 
the  participles  (but  not  to  the  infinitive). 

520.  An  active  form  is  called  by  the  Hindu  grammarians 
parasmai  padam  a  word  for  another,  and  a  middle  form  is  called 
atmane  padam  a  word  for  one's  self:  the  terms  might  be  best  para- 
phrased by  transitive  and  reflexive.  And  the  distinction  thus  ex- 
pressed is  doubtless  the  original  foundation  of  the  difference  of  active 
and  middle  forms ;  in  the  recorded  condition  of  the  language,  how- 
ever, the  antithesis  of  transitive  and  reflexive  meaning  is  in  no  small 
measure  blurred,  or  even  altogether  effaced. 

a.  In  the  epics  there  is  much  effacement  of  the  distinction  between 
active  and  middle,  the  choice  of  voice  being  very  often  determined  by 
metrical  considerations  alone. 

580.  Some  verbs  are  conjugated  in  both  voices,  others 
in  one  only;  sometimes  a  part  of  the  tenses  are  inflected 
only  in  one  voice,  others  only  in  the  other  or  in  both;  of 
a  verb  usually  inflected  in  one  voice  sporadic  forms  of  the 
other  occur;  and  sometimes  the  voice  differs  according  as 
the  verb  is  compounded  with  certain  prepositions. 


201  TENSE  AND  MODE.  [—533 

531.  The  middle  forms  outside   the  present-system  (for 
which  there  is  a  special  passive  inflection :  see  below,  768  ff.), 
and  sometimes  also  within    that  system,    are   liable   to  be 
used  likewise  in  a  passive  sense. 

532.  Tense.    The  tenses  are  as  follows:   1.  a  present, 
with  2.  an  imperfect,  closely  related  with  it  in  form,  having 
a  prefixed  augment;  3.  a  perfect,   made  with  reduplication 
(to  which  in  the  Veda  is  added,   4.  a  so-called  pluperfect, 
made  from  it  with  prefixed  augment);  5.  an  aorist,  of  three 
different  formations:  a.  simple;  b.  reduplicated;  o.  sigmatic 
or  sibilant;  6.  a  future,  with  7.  a  conditional,  an  augment- 
tense,  standing  to  it  in   the  relation  of  an   imperfect  to  a 
present;  and  8.  a  second,  a  periphrastic,  future  (not  found 
in  the  Veda). 

a.  The  tenses  here  distinguished  (in  accordance  with  prevailing 
usage)  as  imperfect,  perfect,  pluperfect,  and  aorist  receive  those 
names  from  their  correspondence  in  mode  of  formation  with  tenses 
so  called  in  other  languages  of  the  family,  especially  in  Greek,  and 
not  at  all  from  differences  of  time  designated  by  them.  In  no  period 
of  the  Sanskrit  language  is  there  any  expression  of  imperfect  or 
pluperfect  time  —  nor  of  perfect  time,  except  in  the  older  language, 
where  the  "aorist"  has  this  value ;  later,  imperfect,  perfect,  and  aorist 
are  so  many  undiscriminated  past  tenses  or  preterits:  see  below* 
under  the  different  tenses. 

% 

533.  Mode.     In  respect  to   mode,   the  difference  be- 
tween the  classical  Sanskrit  and  the  older  language  of  the 
Veda  —   and,   in  a  less   degree,   of  the  Brahmanas  —  is 
especially  great. 

a.  In  the  Veda,   the  present  tense  has,  besides  its  indicative 
inflection,  a  subjunctive,   of  considerable  variety  of  formation,   an 
optative,  and  an  imperative  (in  2d  and  3d  persons).    The  same  three 
modes  are  found,  though  of  much  less  frequent  occurrence,  as  be- 
longing to  the  perfect;   and  they  are  made  also  from  the  aorists, 
being  of  especial  frequency  from  the  simple  aorist.    The  future  has 
no  modes  (an  occasional  case  or  two  are  purely  exceptional). 

b.  In  the  classical  Sanskrit,  the  present  adds  to  its  in- 
dicative  an   optative  and  an   imperative  —  of  which  last, 


538—]  VIII.  CONJUGATION.  202 

moreover,  the  first  persons  are  a  remnant  of  the  old  sub- 
junctive. And  the  aorist  has  also  an  optative,  of  somewhat 
peculiar  inflection,  usually  called  the  precative  (or  bene- 
dictive). 

534.  The  present,  perfect,  and  future  tenses  have  each 
of  them,  alike  in  the  earlier  and  later  language,   a  pair  of 
participles,    active  and  middle,  sharing  in  the  various  pe- 
culiarities  of  the  tense-formations;    and    in  the  Veda  are 
found  such  participles  belonging  also  to  the  aorist. 

535.  Tense-systems.     The   tenses,    then,   with  their 
accompanying  modes  and  participles,  fall  into  certain  well- 
marked  groups  or  systems: 

I.  The  present-system,  composed  of  the  pres- 
ent tense  with  its  modes,  its  participle,  and  its  pret- 
erit which  we  have  called  the  imperfect. 

II.  The  per  feet- system,  composed  of  the  per- 
fect tense  (with,  in  the  Veda,  its  modes  and  its  preterit, 
the  so-called  pluperfect)  and  its  participle. 

III.  The   aorist-system.    or    systems,   simple,    re- 
duplicated,  and  sibilant,   composed  of  the  aorist  tense 
along  with,  in  the  later  language,  its  "precative"  opta- 
tive (but,  in  the  Veda,  with  its  various  modes  and  its 
participle). 

IV.  The  future-systems:    1.  the  old  or  sibilant 
future,  with  its  accompanying  preterit,  the  conditional, 
and  its  participle;  and  2.  the  new  periphrastic  future. 

536.  Number  and  Person.    The  verb  has,  of  course, 
the  same  three  numbers  with  the  noun:  namely,  singular, 
dual,  and  plural ;  and  in  each  number  it  has  the  three  per- 
sons,  first,  second,   and  third.     All  of  these  are  made  in 
every  tense  and  mode  —  except  that  the  first  persons  of 
the  imperative  numbers  are  supplied  from  the  subjunctive. 


203 


VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS. 


[-540 


537.  Verbal  adjectives  and  nouns:   Participles. 
The  participles  belonging  to  the   tense-systems  have  been 
already   spoken  of  above  (534).     There  is  besides,   coming 
directly  from  the  root  of  the  verb,  a  participle,  prevailingly 
of  past  and  passive  (or  sometimes  neuter)  meaning.     Future 
passive  participles,   or  gerundives,   of  several  different  for- 
mations, are  also  made. 

538.  Infinitives.  In  the  older  language,  a  very  con- 
siderable variety  of  derivative  abstract  nouns  —  only  in  a 
few  sporadic  instances  having  anything  to  do  with  the  tense- 
systems   —    are    used    in    an    infinitive    or    quasi- infinitive 
sense ;  most  often  in  the  dative  case,  but  sometimes  also  in 
the  accusative,  in  the  genitive  and  ablative,  and  (very  rarely) 
in  the  locative.     In  the  classical  Sanskrit,  there  remains  a 
single   infinitive,  of  accusative    case-form,   having   nothing 
to  do  with  the  tense-systems. 

539.  Gerunds.    A  so-called  gerund  (or  absolutive)  — 
being,  like  the  infinitive,  a  stereotyped  case-form  of  a  de- 
rivative noun  —  is  a  part   of  the  general  verb-system  in 
both  the  earlier   and  later  language,   being  especially   fre- 
quent in  the  later   language,  where  it  has  only  two  forms, 
one  for  simple  verbs,  and  the  other  for  compound.     Its  value 
is  that  of  an  indeclinable  active  participle,  of  indeterminate 
but  prevailingly  past  tense-character. 

a.  Another  gerund,  an  adverbially  used  accusative  in  form,  is 
found,  but  only  rarely,  both  earlier  and  later. 

540.  Secondary  conjugations.     The  secondary   or 
derivative  conjugations  are  as  follows:   1.  the  passive;  2.  the 
intensive;   3.  the  desiderative;   4.  the  causative.     In   these, 
a   conjugation-stem,    instead  of  the  simple  root,   underlies 
the  whole  system  of  inflection.     Yet  there  is  clearly  to  be 
seen  in  them  the  character  of  a   present-system,  expanded 
into  a  more  or  less  complete  conjugation ;    and  the  passive  is 


640—]  VIII.  CONJUGATION.  204 

so  purely  a  present-system  that  it  will  be  described  in  the 
chapter  devoted  to  that  part  of  the  inflection  of  the  verb. 

a.  Under  the  same  general  head  belongs  the  subject  of 
denominative  conjugation,  or  the  conversion  of  noun  and 
adjective-stems  into  conjugation-stems.  Further,  that  of 
compound  conjugation,  whether  by  the  prefixion  of  prepo- 
sitions to  roots  or  by  the  addition  of  auxiliary  verbs  to  noun 
and  adjective-stems.  And  finally,  that  of  periphrastic  con- 
jugation, or  the  looser  combination  of  auxiliaries  with  verbal 
nouns  and  adjectives. 

541.  The  characteristic  of  a  proper  (finite  or  personal) 
verb-form  is  its  personal  ending.  By  this  alone  is  deter- 
mined its  character  as  regards  number  and  person  —  and 
in  part  also  as  regards  mode  and  tense.  But  the  distinc- 
tions of  mode  and  tense  are  mainly  made  by  the  formation 
of  tense  and  mode-stems,  to  which,  rather  than  to  the  pure 
root,  the  personal  endings  are  appended. 

a.  In  this  chapter  will  be  given  a  general  account  of  the  per- 
sonal endings,  and  also  of  the  formation  of  mode-stems  from  tense- 
stems,  and  of  those  elements  in  the  formation  of  tense-stems  —  the 
augment  and  the  reduplication  —  which  are  found  in  more  than  one 
tense-system.  Then,  Jn  the  following  chapters,  each  tense-system 
will  be  taken  up  by  itself,  and  the  methods  of  formation  of  its  stems, 
both  tense-stems  and  mode-stems,  and  their  combination  with  the 
endings,  will  be  described  and  illustrated  in  detail.  And  the  com- 
plete conjugation  of  a  few  model  verbs  will  be  exhibited  in  syste- 
matic arrangement  in  Appendix  C. 

Personal  Endings. 

548.  The  endings  df  verbal  inflection  are,  as  was  pointed  out 
above,  different  throughout  in  the  active  and  middle  voices.  They 
are  also,  as  in  Greek,  usually  of  two  somewhat  varying  forms  for 
the  same  person  in  the  same  voice:  one  fuller,  called  primary;  the 
ther  briefer,  called  secondary.  There  are  also  less  pervading  differ- 
ences, depending  upon  other  conditions. 

a.  In  the  epics,  exchanges  of  primary  and  secondary  active  endings 
eespecially  the  substitution  of  ma,  va,  ta,  for  mas,  vas,  tha)  are  not 
infrequent. 


205 


PERSONAL  ENDINGS. 


[—545 


b.  A  condensed  statement  of  all  the  varieties  of  ending  for  each  per- 
son and  number  here  follows. 

543.  Singular:   First  person,      a.  The   primary  ending  in 
the  active  is  mi.    The  subjunctive,  however  (later  imperative),  has 
ni  instead;  and  in  the  oldest  Veda  this  ni  is  sometimes  wanting, 
and  the  person  ends  in  8,  (as  if  the  ni  of  Sni  were   dropped).    The 
secondary  ending  is  properly  in;  but  to  this  m  an  a  has  come  to 
be  so  persistently  prefixed,  appearing  regularly  where  the  tense-stem 
does  not  itself  end  in  a  (vain  for  varm  or  varam  in  RV.,  once,  and 
abhum  MS.,  avadhim  TS.  etc.,  sanem  TB.,  are  rare  anomalies),  that 
it  is  convenient  to  reckon  am  as  ending,  rather  than  m.    But  the  per- 
fect tense  has  neither  mi  nor  m;  its  ending  is  simply  a  (sometimes 
a:  248 c)  ;  or,  from  a-roots,  au. 

b.  The  primary  middle  ending,  according  to  the  analogy  of  the 
other  persons,  would  be  regularly  me.  But  no  tense  or  mode,  at 
any  period  of  the  language,  shows  any  relic  whatever  of  a  m  in  this 
person;  the  primary  ending,  present  as  well  as  perfect,  from  a-stems 
and  others  alike,  is  e;  and  to  it  corresponds  i  as  secondary  ending, 
which  blends  with  the  final  of  an  a-stera  to  e.  The  optative  has, 
however,  a  instead  of  i;  and  in  the  subjunctive  (later  imperative) 
appears  ai  for  e. 

544.  Second  person,     a.  In  the  active,  the  primary  ending 
is  si,  which  is  shortened  to  s  as  secondary ;  as  to  the  loss  of  this 
s  after  a  final  radical  consonant,   see  below,  555.    But  the  perfect 
and  the   imperative  desert  here   entirely   the  analogy   of  the   other 
forms.    The  perfect  ending  is  invariably  tha  (or  tha:  248  c).    The 
imperative  is  far  less  regular.    The  fullest  form  of  its  ending  is  dhi ; 
which,  however,  is  more  often  reduced  to  hi;  and  in  the  great  ma- 
jority of  verbs  (including  all  a-stems,  at  every  period  of  the  lan- 
guage) no  ending  is  present,  but  the  bare  stem  stands  as  personal 
form.    In  a  very  small  class  of  verbs  (722—3),  ana  is  the  ending. 
There  is  also  an  alternative  ending  tat;  and  this  is  even  used  spor- 
adically in  other  persons  of  the  imperative  (see  below,  570 — 1). 

b.  In  the  middle  voice,  the  primary  ending,  both  present  and 
perfect,  is  se.  The  secondary  stands  in  no  apparent  relation  to  this, 
being  thas ;  and  in  the  imperative  is  found  only  sva  (or  svS :  248  c), 
which  in  the  Veda  is  not  seldom  to  be  read  as  sua.  In  the  older 
language,  se  is  sometimes  strengthened  to  sal  in  the  subjunctive. 

545.  Third  person,    a.  The  active  primary  ending  is  ti;  the 
secondary,  t;  as  to  the  loss  of  the  latter  after  a  final  radical  con- 
sonant, see  below,  555.    But  in  the  imperative  appears  instead  the 
peculiar  ending  tu;  and  in  the  perfect  no  characteristic  consonant  is 
present,  and  the  third  person  has  the  same  ending  as  the  first. 

b.  The  primary  middle  ending  is  te,  with  ta  as  corresponding 
secondary.  In  the  older  language,  te  is  often  strengthened  to  tai  in 


545—]  VIII.  CONJUGATION.  206 

the  subjunctive.  In  the  perfect,  the  middle  third  person  has,  like 
the  active,  the  same  ending  with  the  first,  namely  e  simply;  and  in 
the  older  language,  the  third  person  present  also  often  loses  the  dis- 
tinctive part  of  its  termination,  and  comes  to  coincide  in  form  with 
the  first  (and  MS.  has  aduha  for  adugdha).  To  this  e  perhaps  cor- 
responds, as  secondary,  the  i  of  the  aorist  3d  pers.  passive  (842  ff.). 
The  imperative  has  tftm  (or,  in  the  Veda,  rarely  Sm)  for  its  ending. 

546.  Dual:   First  person.    Both  in  active  and  in  middle, 
the  dual  first  person  is  in  all  its  varieties  precisely  like  the  corres- 
ponding plural,  only  with  substitution  of  v  for  the  m  of  the  latter : 
thus,  vas  (no  vasi  has  been  found  to  occur),  va,  vahe,  vahi,  vahai. 
The  person  is,  of  course,  of  comparatively  rare  use,  and  from  the 
Veda  no  form  in  vas,  even,  is  quotable. 

547.  Second  and  Third  persons,     a.  In    the    active,   the 
primary  ending  of  the  second  person  is  thas,  and  that  of  the  third 
is  tas;  and  this  relation  of  th  to  t  appears  also  in  the  perfect,  and 
runs  through  the  whole  series  of  middle  endings.    The  perfect  endings 
are  primary,  but  have  u  instead  of  a  as  vowel ;  and  an  a  has  become 
so  persistently  prefixed  that  their  forms  have  to  be  reckoned  as  athus 
and  atus.    The  secondary  endings  exhibit  no  definable  relation  to 
the  primary  in  these  two  persons;  they  are  tarn  and  tarn;  and  they 
are  used  in  the  imperative  as  well. 

b.  In  the  middle,  a  long  &  —  which,  however,  with  the  final 
a  of  a-stems  becomes  e  —  has  become  prefixed  to  all  dual  endings 
of  the  second  and  third  persons,   so  as  to  form  an  inseparable  part 
of  them  (didhltham  AV.,  and  jihitham  £B.,  are  isolated  anomalies). 
The  primary  endings,   present  and  perfect,   are  athe  and  ate;  the 
secondary  (and  imperative)  are  atham  and  atam  (or,  with  stem-final 
a,  ethe  etc.). 

c.  The  Rig-Veda  has  a  very  few  forms  in  aithe  and  Site,  apparently 
from  ethe  and  ete  with  subjunctive  strengthening  (they  are  all  detailed 
below:  see  615,  701,  737,  752,  836,  1008,  1043). 

548.  Plural:   First  person,     a.  The  earliest  form  of  the 
active  ending  is  masi,  which  in  the  oldest  language  is  more  frequent 
than  the  briefer  mas  (in  RV.,  as  five  to  one;  in  AV.,  however,  only 
as  three  to  four).    In  the  classical  Sanskrit,  mas  is   the  exclusive 
primary  ending;  but  the  secondary  abbreviated  ma  belongs  also  to 
the  perfect  and  the  subjunctive  (imperative).    In  the  Veda,  ma  often 
becomes  ma  (248  c),  especially  in  the  perfect. 

b.  The  primary  'middle  ending  is  mahe.  This  is  lightened  in 
the  secondary  form  to  mahi;  and,  on  the  other  hand,  it  is  regu- 
larly (in  the  Veda,  not  invariably)  strengthened  to  mahai  in  the  sub- 
junctive (imperative). 

549.  Second  person,    a.  The  active  primary  ending  is  tha. 
The  secondary,  also  imperative,  ending  is  ta  (in  the  Veda,  ta  only 


207 


PERSONAL  ENDINGS. 


[-550 


once  in  impv.).  But  in  the  perfect  any  characteristic  consonant  is 
wanting,  and  the  ending  is  simply  a.  In  the  Veda,  the  syllable  na, 
of  problematic  origin,  is  not  infrequently  added  to  both  forms  of  the 
ending,  making  thana  (rarely  thanft)  and  tana.  The  forms  in  which 
this  occurs  will  be  detailed  below,  under  the  different  formations;  the 
addition  is  very  rarely  made  excepting  to  persons  of  the  first  general 
conjugation. 

b.  The  middle  primary  ending  is  dhve,  which  belongs  to  the 
perfect  as  well  as  the  present.  In  the  subjunctive  of  the  older  lan- 
guage it  is  sometimes  strengthened  to  dhvai.  The  secondary  (and 
imperative)  ending  is  dhvam  (in  BY.,  once  dhva);  and  dhvat  is 
once  met  with  in  the  imperative  (570).  In  the  Veda,  the  v  of  all 
these  endings  is  sometimes  to  be  resolved  into  u,  and  the  ending 
becomes  dissyllabic.  As  to  the  change  of  dh  of  these  endings  to 
4h,  see  above,  226  o. 

550.  Third  person,  a.  The  full  primary  ending  is  anti  in 
the  active,  with  ante  as  corresponding  middle.  The  middle  second- 
ary ending  is  anta,  to  which  should  correspond  an  active  ant;  but 
of  the  t  only  altogether  questionable  traces  are  left,  in  the  euphonic 
treatment  of  a  final  n  (207) ;  the  ending  is  an.  In  the  imperative, 
antu  and  antam  take  the  place  of  anti  and  ante.  The  initial  a  of 
all  these  endings  is  like  that  of  am  in  the  1st  sing.,  disappearing 
after  the  final  a  of  a  tense-stem. 

b.  Moreover,   anti,  antu,  ante,  antam,  anta  are  all  liable  to 
be  weakened  by  the  loss  of  their  nasal,  becoming  ati  etc.    In  the 
active,  this  weakening  takes  place  only  after  reduplicated  non-a-stems 
'and  after  a  few  roots  which  are  treated  as  if  reduplicated:  639  ff.); 
in  the  middle,  it  occurs  after  all  tense-stems  save  those  ending  in  a. 

c.  Further,  for  the  secondary  active  ending  an  there  is  a  sub- 
stitute us    (or   ur:    169b;    the   evidence   of  the  Zend   favors  the 
latter  form),  which  is  used  in  the   same  reduplicating  verbs  that 
change  anti  to  ati  etc.,  and  which  accordingly  appears  as  a  weaker 
correlative  of  an.    The  same  us  is  also  used  universally  in  the  per- 
fect, in  the  optative  (not  in  the  subjunctive),  in  those  forms  of  the 
aorist  whose  stem  does  not  end  in  a,  and  in  the  imperfect  of  root- 
stems  ending  in  a,  and  a  few  others  (621). 

d.  The  perfect  middle  has  in  all  periods  of  the  language  the 
peculiar  ending  re,  and  the  optative  has  the  allied  ran,  in  this  per- 
son.   In  the  Veda,  a  variety  of  other  endings  containing  a  r  as  dis- 
tinctive consonant  are  met  with:  namely,  re  (and  ire)  and  rate  in 
the  present;  rata  in  the  optative  (both  of  present  and  of  aorist); 
rire  in  the  perfect;  ranta,  ran,  and  ram  in  aorists  (and  in  an  im- 
perfect or  two) ;  ram  and  ratam  in  the  imperative ;  ra  in  the  imper- 
fect of  duh  (MS.).    The  three  rate,  ratam,  and  rata  are  found  even 
in  the  later  language  in  one  or  two  verbs  (629). 


551-1 


VIII.  CONJUGATION. 


208 


551.  Below  are  given,   for  convenience,   in  tabular  form,   the 
schemes  of  endings  as  accepted  in  the  classical  or  later  language : 
namely,  a.  the  regular  primary  endings,  used  in  the  present  indic- 
ative and  the  future  (and  the  subjunctive  in  part) ;  and  b.  the  reg- 
ular secondary  endings,  used  in  the  imperfect,  the  conditional,  the 
aorist,  the  optative  (and  the  subjunctive  in  part);   and  further,   of 
special  schemes,  c.  the  perfect  endings  (chiefly  primary,  especially  in 
the  middle);   and  d.  the  imperative  endings  (chiefly  secondary).    To 
the  so-called  imperative  endings  of  the  first  person  is  prefixed  the  £ 
which  is  practically  a  part  of  them,    though   really  containing   the 
mode-sign  of  the  subjunctive  from  which  they  are  derived. 

552.  Further,  a  part  of  the  endings  are  marked  with  an  accent, 
and  a  part  are  left  unaccented.    The  latter  are  those  which  never, 
under  any  circumstances,  receive  the  accent;  the  former  are  accented 
in  considerable  classes  of  verbs,   though  by  no  means  in  all.    It  will 
be  noticed  that,  in  general,  the  unaccented  endings  are  those  of  the 
singular  active;  but  the  2d  sing,  iinkerative  has  an  accented  ending, 
and,  on  the  other  hand,  the  whole  series  of  1st  persons  imperative, 
active  and  middle,  have  unaccented  endings  (this  being  a  characteristic 
of  the  subjunctive  formation  which  they  represent). 

553.  The  schemes  of  normal  endings,  then,  are  as  follows : 


i    mi 
:>    si 
a    ti 


1  am 

2  8 

3  t 


1  a 

2  tha 

3  a 

d.  Imperative  Endings. 

1  ani  ava  ama  ai         avahai  amahai 

2  din,  hi,  —   tarn  ta  j  sva      atham  dhvam 

3  tu  tarn         antu,  atu     1  tarn     atam          antam,  atam 

554.  In  general,  the  rale  is  followed  that  an  accented  ending,  if  dis- 
syllabic, is  accented  on  its  first  syllable  —  and  the  constant  union-vowels 
are  regarded,  in  this  respect,  as  integral  parts  of  the  endings.  But  the 


a.  Primary 

Endings. 

active. 

middle. 

d. 

p- 

s.             d. 

P- 

vas 

mas 

e          vahe 

mahe 

thas 

tha 

ae        athe 

dhve 

tas 

anti,  ati 

te        ate 

ante,  ate 

b.  Secondary  Endings. 

va 

ma 

{,  a     vahi 

mahi 

tarn 

ta 

thas    atham 

dhvam 

tarn 

an,  us 

ta        atam 

anta,    ata,    ran 

c.  Perfect 

Endings. 

va 

ma 

e         vahe 

mahe 

athus 

a 

ee        athe 

dhve 

atus 

us 

e          ate 

re 

209  PERSONAL  ENDINGS.  [—557 

3d  pi.  ending  ate  of  the  pres.  indie,  middle  has  in  RV.  the  accent  ate  in 
a  number  of  verbs  (see  613,  685,  699,  719);  and  an  occasional  instance 
is  met  with  in  other  endings:  thus,  mahe  (see- 719,  735). 

555.  The  secondary  endings  of  the  second  and  third  persons  singular, 
as  consisting  of  an  added  consonant  without  vowel,  should   regularly  (150) 
be  lost  whenever  the  root  or  stem  to  which  they  are  to  be  added  itself  ends 
in  a  consonant.     And  this  rule  is  in  general  followed;  yet  not  without  ex- 
ceptions.    Thus : 

a.  A  root  ending  in  a  dental  mute   sometimes   drops  this  final  mute 
instead  of  the  added  B  in  the  second  person;  and,  on  the  other  hand,  a  root 
or  stem  ending  in  8  sometimes  drops  this  a  instead  of  the  added  t  in  the 
third  person  —  in  either  case,  establishing  the  ordinary  relation  of  8  and  t 
in  these  persons,  instead  of  a  and  8,  or  t  and  t.     The  examples  noted  are : 
2d  sing,  aves  (to  3d  sing,  avet),  ]/vid,  AB.;   3d  sing,  akat,  }/k?,  CB. 
aghat,  i/ghas,  JB.  A£S.;  acakat,  |/cakfis,  RT. ;  ac,ftt,  |/9as,  AB.  MBh. 
R.;  asrat,  j/sras,  VS.;  ahinat,  yhifiB,  CB.  TB.  GB.     Compare  also  the 
8-aorist  forms  ayas  and  eras  (146  a),  in  which   the  same  influence  is  to 
be   seen;    and   further,    ajait   etc.   (889 a),   and   precative    yat    for   yaa 
(837).     A   similar  loss  of  any  other   final  consonant  is  excessively  rare; 
AY.  has  once  abhanas,  for  -nak,  j/bhanj.     There   are  also   a  few  cases 
where   a   1st  sing,  is  irregularly  modeled  after  a  3d  sing. :  thus,  atrriara 
(to  atrnat),  ytrd,  KU.,  acchinam  (to  acchinat),  }/chid,  MBh. :  compare 

urther  the  1st  sing,  in  m  instead  of  am,  543  a. 

b.  Again,  a  union-vowel  is  sometimes  introduced  before  the  ending, 
either  a  or  i  or  I:  see  below,  621b,  631,  819,  880,  1004a,  1068a. 

c.  In  a  few  isolated  cases  in   the  older  language,   this  I  is  changed 
to  ai:  see  below,  904  b,  936,  1068  a. 

556.  The  changes  of  form  which  roots  and  stems  undergo  in 
their  combinations  with  these  endings  will  be  pointed  out  in  detail 
below,  under  the  various  formations.    Here  may  be  simply  mentioned 
in  advance,  as  by  far  the  most  important  among  them,  a  distinction 
of  stronger  and  weaker  form  of  stem  in  large  classes  of  verbs,  stand- 
ing in  relation  with  the  accent  —  the  stem  being  of  stronger  form 
when  the  accent  falls  upon  it,  or  before  an  accentless  ending,  and  of 
weaker  form  when  the  accent  is  on  the  ending. 

a.  Of  the  endings  marked  as  accented  in  the  scheme,  the  ta  of  2d 
pi.  is  not  infrequently  in  the  Veda  treated  as  unaccented,  the  tone  resting 
on  the  stem,  which  is  strengthened.  Much  less  often,  the  tarn  of  2d  du. 
is  treated  in  the  same  way;  other  endings,  only  sporadically.  Details  are 
given  under  the  various  formations  below. 

Subjunctive  Mode. 

557.  Of  the  subjunctive  mode  (as  was  pointed  out  above)  only 
fragments  are  left  in  the  later  or  classical  language:  namely,  in  the 

Whitney  ,  Grammar.  2.  ed.  14 


557—]  VIII.  CONJUGATION .  210 

so-called  first  persons  imperative,  and  in  the  use  (579)  of  the  imper- 
fect and  aorist  persons  without  augment  after  ma  prohibitive.  In 
the  oldest  period,  however,  it  was  a  very  frequent  formation,  being 
three  or  four  times  as  common  as  the  optative  in  the  Rig-Veda,  and 
nearly  the  same  in  the  Atharvan;  but  already  in  the  Brahmanas  it 
becomes  comparatively  rare.  Its  varieties  of  form  are  considerable, 
and  sometimes  perplexing. 

558.  In  its  normal  and  regular  formation,  a  special  mode-stem 
is  made  for  the  subjunctive   by  adding  to  the  tense-stem  an  a  — 
which  combines  with  a  final  a  of  the  tense-stem  to  a.    The  accent 
rests  upon  the  tense-stem,  which  accordingly  has  the  strong  form. 
Thus,  from  the  strong  present-stem  doh  (yduh)  is  made  the  sub- 
junctive-stem doha;  from  juho  (j/hu),  juhava;  from  yunaj   (j/yuj), 
yunaj  a;  from  suno  (|/BU),  sunava;  from  bhava  (j/bhu),  bhava;  from 
tuda  (j/tud),  tuda;  from  ucya  (pass.,  >/vac ,  ucya;  and  so  on. 

559.  The  stem  thus  formed  is  inflected  in  general  as  an  a-stem 
would  be  inflected  in  the  indicative,  with  constant  accent,  and  a  for 
a  before  the  endings  of  the  first   person   (7331}  —  but  with  the 
following  peculiarities  as  to  ending  etc.: 

560.  a.  In  the  active,  the  1st  sing,  has  ni  as  ending:  thus,  dohani, 
yunaj ani,  bhavanl.    But  in  the   Rig-Veda  sometimes  a  simply:   thus, 
aya,  brava. 

b.  In  1st  du.,  1st  pi.,  and  3d  pi.,  the  endings  are  the  secondary: 
thus,  dohava,  dohama,  dohan;  bhavava,  bhavama,  bhavan. 

C.  In  2d  and  3d  du.  and  2d  pi.,  the  endings  are  primary:  thus, 
dohathas,  dohatas,  dohatha;  bhavathas,  bhavatas,  bhavatha. 

d.  In  2d  and  3d  sing.,  the  endings  are  either  primary  or  secondary: 
thus,  dohasi  or  dohas,  dohati  or  dohat;  bhavasi  or  bhavas,  bhavati 
or  bhavat. 

e.  Occasionally,  forms  with   double  mode-sign  a  (by  assimilation  to 
the  more  numerous  subjunctives  from  tense-stems  in  a)  are  met  with  from 
non-a-stems :  thus,  asatha  from  as;  ayas,  ayat,  ayfin  from  e  (|/i). 

561.  In  the  middle,  forms  with  secondary  instead  of  primary  end- 
ings are  very  rare,  being  found  only  in  the   3d  pi.  (where   they   are  more 
frequent  than  the  primary),    and  in   a  case  or  two  of  the  3d  sing,  (and 
AB.  has  once  asyathaa). 

a.  The  striking  peculiarity  of  subjunctive  middle  inflection  is  the  fre- 
quent strengthening  of  e  to  ai  in  the  endings.  This  is  less  general  in  the 
very  earliest  language  than  later.  In  1st  sing.,  ai  alone  is  found  as  end- 
ing, even  in  RV. ;  and  in  1st  du.  also  (of  rare  occurrence),  only  avahai 
is  met  with.  In  1st  pi.,  amahai  prevails  in  RV.  and  AV.  (amahe  is 
found  a  few  times),  and  is  alone  known  later.  In  2d  sing.,  sai  for  se 
does  not  occur  in  RV.,  but  is  the  only  form  in  AV.  and  the  Brahmanas. 
In  3d  sing.,  tai  for  te  occurs  once  in  RV.,  and  is  the  predominant  form 


211 


SUBJUNCTIVE  MODE. 


f— 565 


in  AV.,  and  the  only  one  later.  In  2d  pi.,  dhvai  for  dhve  is  found  in 
one  word  in  RV.,  and  a  few  times  in  the  Brahmanas.  In  3d  pi.,  ntai 
for  nte  is  the  Brahmana  form  (of  far  from  frequent  occurrence);  it  occurs 
neither  in  RV.  nor  AV.  No  such  dual  endings  as  thai  and  tai,  for  the 
and  te,  are  anywhere  found;  but  RV.  has  in  a  few  words  (nine:  above, 
547  c)  aithe  and  aite,  which  appear  to  be  a  like  subjunctive  strengthening 
of  ethe  and  ete  (although  found  in  one  indicative  form,  krnvaite).  Be- 
fore the  ai-endings,  the  vowel  is  regularly  long  a;  but  antai  instead  of 
antai  is  two  or  three  times  met  with,  and  once  or  twice  (TS.  AB.)  atai 
for  atai. 

562.  The  subjunctive  endings,   then, 
subjunctive  mode-sign,  are  as  follows: 

active., 
s.  d.  p.  s. 


in  combination  with  the 


ani 

,asi 
{as 
fati 
\at 


ava 


ama 


athas       atha 


ataa 


an 


ai 

[ase 

[asai 

late 


middle. 

d. 

favahai 
avahe 


aithe 


aite 


P- 

lamahai 
\axnahe 
jadhve 
\adhvai 
(ante,  anta 
I  antai 


a.  And  in  further  combination  with  final  a  of  a  tense-stem,  the 
initial  a  of  all  these  endings  becomes  a:  thus,  for  example,  in  2d  pers., 
asi  or  as,  athas,  atha,  ase,  adhve. 

563.  Besides  this  proper  subjunctive,  with  mode-sign,  In  its  triple 
form  —  with  primary,  with  strengthened  primary,  and  with  secondary  end- 
ings —  the  name  of  subjunctive,  in  the  forms  "imperfect  subjunctive"  and 
"improper  subjunctive",  has  been  also  given  to  the  indicative  forms  of  imper- 
fect and  aorist  when  used,  with  the  augment  omitted,  in  a  modal  sense 
(below,  537):  such  use  being  quite  common  in  RV.,  but  rapidly  dying  out, 
so  that  in  the  Brahmana  language  and  later  it  is  hardly  met  with  except 
after  ma  prohibitive. 

a.  As  to  the  general  uses  of  the  subjunctive,  see  below,  574  ff. 


Optative  Mode. 

564.  a.  As  has  been  already  pointed  out,  the  optative  is  of  com- 
paratively rare  occurrence  in  the  language  of  the  Yedas  ;  but  it  gains 
rapidly  in  frequency,  and   already  in   the   Brahmanas  greatly  out- 
numbers the  subjunctive,  and  still  later   comes  almost    entirely  to 
take  its  place. 

b.  Its  mode  of  formation  is  the  same  in  all  periods  of  the 
language. 

565.  a.  The  optative  mode-sign  is  in  the  active  voice  a  dif- 
ferent one,  according  as  it  is  added  to  a  tense-stem  ending  in  a,  or 

14* 


?\f      I 

M 


565—]  VIII.  CONJUGATION.  212 

to  one  ending  in  some  other  final.  In  the  latter  case,  it  is  ya,  accented ; 
this  yft  is  appended  to  the  weaker  form  of  the  tense-stem,  and  takes 
the  regular  series  of  secondary  endings,  with,  in  3d  plur.,  us  in- 
stead of  an,  and  loss  of  the  a  before  it.  After  an  a-stem,  it  is  I, 
unaccented ;  this  I  blends  with  the  final  a  to  e  (which  then  is  accented 
or  not  according  to  the  accent  of  the  a);  and  the  e  is  maintained 
unchanged  before  a  vowel-ending  (am,  us),  by  means  of  an  inter- 
posed euphonic  y. 

b.  In  the  middle  voice,  the  mode-sign  is  I  throughout,  and  takes 
the  secondary  endings,  with  a  in  1st  sing.,  and  ran  in  3d  pi.    After 
an  a-stem,   the  rules  as  to  its  combination  to  e,  the  accent  of  the 
latter,  and  its  retention  before  a  vowel-ending  with  interposition  of 
a  y,  are  the  same  as  in  the  active.    After  any  other  final,  the  weaker 
form  of  stem  is  taken,  and  the  accent  is  on  the  ending  (except  in 
one  class  of  verbs,  where  it  falls  upon  the  tense-stem :  see  645) ;  and 
the  1  (as  when  combined  to  e)  takes  an  inserted  y  before  the  vowel- 
endings  (a,  atham,  atam). 

c.  It  is,   of  course,  impossible  to  tell  from  the  form  whether  i  or  I 
is  combined  with  the  final  of  an  a-stem  to  e;  but  no  good  reason  appears 
to  exist  for  assuming  i,  rather  than  the  I  which  shows  itself  in  the  other 
class  of  stems  in  the  middle  voice. 

566.  The  combined   mode-sign    and    endings   of  the  optative, 
then,  are  as  follows,  in  their  double  form,  for  a-stems  and  for  others : 


a.  for  non-a-stems. 

active. 

• 

middle. 

S. 

d. 

P- 

s. 

d. 

P- 

i      yam 

yava 

yazna 

lya 

ivahi 

imahi 

2     yas 

yatam 

yata 

Ithas 

lyatham 

idhvam 

3     yat 

yatam 

yus 

Ita 

lyatam 

Iran 

b.  combined  with 

the  final 

of  a-stems. 

i      eyam 

eva 

ema 

eya 

evahi 

emahi 

2     es 

etam 

eta 

ethas 

eyatham 

edhvam 

3     et 

etam 

eyus 

eta 

eyatam 

eran 

c.  The  ya  is  in  the  Veda  not  seldom  resolved  into  IS. 

d.  The  contracted  sanem,  for  saneyam,  is  found  in  TB.  and  Apast. 
Certain  Vedic  3d  pi.  middle  forms  in  rata  will  be  mentioned  below,  under 
the  various  formations. 

567.  Precative.  Precative  forms  are  such  as  have  a  sibi- 
lant inserted  between  the  optative-sign  and  the  ending.  They  are 
made  almost  only  from  the  aorist  stems,  and,  though  allowed  by  the 
grammarians  to  be  formed  from  every  root  —  the  active  precative 
from  the  simple  aorist,  the  middle  from  the  sibilant  aorist  —  are 


213  OPTATIVE  MODE.  [—570 

practically  of  rare  occurrence  at  every  period  of  the  language,  and 
especially  later. 

a.  The  inserted  8  runs  in  the  active  through  the  whole  series  of  per- 
sons ;  in  the  middle,  it  is  allowed  only  in  the  2d  and  3d  persons  sing,  and 
du.    and  the  2d  pi.,   and  is   quotable   only  for  the  2d  and   3d  sing.     In 
the  2d  sing,  act.,  the  precative  form,  by  reason  of  the  necessary  loss  of  the 
added  8,  is   not  distinguishable  from  the  simple  optative ;  in   the  3d  sing, 
act.,  the  same  is  the  case  in  the  later  language,  which  (compare  555  a)  saves 
the  personal  ending  t  instead  of  the  precattve-sign  8 ;  but  the  RV.  usually, 
and  the  other  Vedic  texts  to  some  extent,  have  the  proper  ending  yas  (for 
yast).    As  to  dh  in  the  2d  pi.  mid.,  see  226  c. 

b.  The  accent  is  as  in  the  simple  optative. 

568.  The  precative  endings,  then,  accepted  in  the  later  language 
(including,  in  brackets,  those  which  are  identical  with  the  simple 
optative),  are  as  follows: 

active.  middle. 

s.                  d.               p.  s.                  d,                    p. 

1  yasam     yasva       yasma  [Iya]          [ivahi]            [Imahi] 

2  [yas]          yastam     yasta  isthas       lyastham       Ighvam 

3  [yat]          yastam     yasus  !f$a           lyastam        [Iran] 

a.  Respecting  the  precative,  see  further  921  ff. 

b.  As  to  the  general  uses  of  the  optative,  see  below,  573  ff. 


Imperative  Mode. 

569.  The  imperative  has  no  mode-sign;   it  is  made  by 
adding  its  own  endings  directly  to   the  tense-stem,  just  as 
the  other  endings  are  added  to  form  the  indicative  tenses. 

a.  Hence,  in  2d  and  3d  du.  and  2d  pi.,  its  forms  are  indistinguishable 
from  those  of  the  augment-preterit  from  the  same  stem  with  its  augment 
omitted. 

b.  The  rules  as  to  the  use  of  the  different  endings  —  especially  in 
2d  sing.,  where  the  variety  is  considerable  —  will  be  .given  below,  in  connec- 
tion with  the  various  tense-systems.    The  ending  tat,  however,  has  so  much 
that  is  peculiar  in  its  use  that  it  calls  for  a  little  explanation  here. 

570.  The  Imperative  in  tat.    An  imperative  form,   usually 
having  the  value  of  a  2d  pers.  sing.,  but  sometimes  also  of  other  per- 
sons and  numbers,  is  made  by  adding  tat  to  a  present  tense-stem  - 
in  its  weak  form,  if  it  have  a  distinction  of  strong  and  weak  form. 

a.  Examples  are:  brutat,  hatat,  vittat;  pipr-tat,  jahltat, 
dhattat;  kynutat,  kurutat;  grimitat,  jamtat;  avatat,  rak§atat, 
vasatat;  vi$atat,  syjatat;  asyatat,  nasyatat,  chyatat;  kriyatat; 


570—]  VIII.  CONJUGATION.  214 

gaxnayatat,  cyavayatat,  varayatat;  Ipsatat;  jagrtat.  No  examples 
have  been  found  from  a  nasal-class  verb  (690),  nor  any  other  than  those 
here  given  from  a  passive,  intensive,  or  desiderative.  The  few  accented  cases 
indicate  that  the  formation  follows  the  general  rule  for  one  made  with  an 
accented  ending  (552). 

b.  The  imperative  in  tat  is  not  a  very  rare  formation  in  the  older 
language,  being  made  (in  V.,  B.,  and  S.)  from  about  fifty  roots,  and 
in  toward  a  hundred  and  fifty  occurrences.  Later,  it  is  very  unusual :  thus, 
only  a  single  example  has  been  noted  in  MBh.,  and  one  inR.;  and  corres- 
pondingly few  in  yet  more  modern  texts. 

571.  Aa  regards  its  meaning,  this  form  appears  to  have  pre- 
vailingly in  the  Brahmanas,  and  traceably  but  much  less  distinctly 
in  the  Vedic  texts,  a  specific  tense-value  added  to  its  mode-value  — 
as  signifying,  namely,  an  injunction  to  be  carried  out  at  a  later  time 
than  the  present:  it  is  (like  the  Latin  forms  in  to  and  tote)  a  pos- 
terior or  future  imperative. 

a.  Examples  are:   ihai   Va  ma  tisthantam    abhyehi  'ti  bruhi 
tarn  tii  na  agatam  pratiprabrutat  (£B.)  say  to  her  "come  to  me  as  I 
stand  just  here,"  and  [afterward]  announce  her  to  us  as  having  come;  yad 
urdhvas  tis^ha  dravine  *ha  dhattat  (RY.)  when  thou  shalt  stand  up- 
right, [then]  bestow  riches  here  (and  similarly  in  many  cases);   utkulam 
udvaho  bhavo  'duhya  prati  dhavatat  (AV.)  be  a  carrier  up  the  ascent; 
after  having  carried  up,  run  back  again ;  vanaspatir  adhi  tva  sthasyati 
tasya  vittat  (TS.)  the  tree  will  ascend  thee,  [then]  take  note  of  it. 

b.  Examples  of  its   use   as  other  than  2d  sing,   are    as  follows :     1st 
sing.,  avyusam  jagrtad   aham    (AY. ;  only  case)  Let   me  watch  till  day- 
break;   as  3d  sing.,   punar  ma  "  vi$atad  rayih  (TS.)  let  wealth  come 
again  to  me,  ayaxh  tyasya  raja  murdhanaih  vi  patayatat  (£B.)  the 
king  here  shall  make  his  head  fly  off;  as  2d  du.,  nasatySv  abruvan  devah 
punar  a  vahatad  iti  (RV.)  the  gods  said  to  the  two  Acvins  "bring  them 
back  again";  as  2d  pi.,   apah  ...  deve^u  nah  suk^to  brutat  (TS.) 
ye  waters,  announce   us   to   the  gods  as  well-doers.     In  the   later  language, 
the  prevailing  value  appears  to  be  that  of  a  3d  sing. :  thus,  bhavan  prasa- 
dam   kurutat  (MBh.)  may   your  worship   do   the  favor,   enam  bhavan 
abhiraksatat  (DKC.)  ht  your  excellency  protect  him. 

c.  According  to  the  native  grammarians,  the  imperative  in  tat  is  to 
be  used  with  a  benedictive   implication.     No  instance  of  such  use  appears 
to  be  quotable. 

d.  In  a  certain  passage  repeated  several  times  in  different  Brahmanas 
and  Sutras,    and  containing    a  number  of  forms  in   tat  used  as  2d  pi., 
varayadhvat  is  read  instead  of  vSrayatfit  in  some  of  the  texts  (K.  AB. 
A£S.  9£S.).    No  other  occurrence  of  the  ending  dhvat  has  been  anywhere 
noted. 


215  USES  OF  THE  MODES.  [—573 

Uses  of  the  Modes. 

572.  Of  the  three  modes,  the  imperative  is  the  one 
most  distinct  and  limited  in  office,  and  most  unchanged  in 
use  throughout  the  whole  history  of  the  language.  It  signi- 
fies a  command  or  injunction  —  an  attempt  at  the  exercise 
of  the  speaker's  will  upon  some  one  or  something  outside 
of  himself. 

a.  This,  however  (in  Sanskrit  as  in  other  languages),  is  by  no 
means  always  of  the  same  force;    the  command  shades  off  into  a 
demand,  an  exhortation,  an  entreaty,  an  expression  of  earnest  desire. 
The  imperative  also  sometimes  signifies  an  assumption  or  concession ; 
and  occasionally,  by  pregnant  construction,  it  becomes  the  expression 
of  something  conditional  or  contingent;  but  it  does  not  acquire  any 
regular  use  in  dependent-clause-making. 

b.  The  imperative  is  now  and  then  used  in  an  interrogative  sentence: 
thus,  bravihi  ko  'dyai  Va  may  a  viyujyatam  (R.)  speak!  who  shall 
now   be   separated  by  we?    katham  ete   gunavantah  kriyantam  (H.j 
how  are  they  to  be  made  virtuous?  kasmai  pindah  pradiyatam  (Vet.) 
to  whom  shall  the  offering  be  given? 

573.  The  optative  appears  to  have  as  its  primary  office 
the  expression  of  wish  or  desire;  in  the  oldest  language, 
its  prevailing  use  in  independent  clauses  is  that  to  which 
the  name  "optative"  properly  belongs. 

a.  But  the  expression  of  desire,  on  the  one  hand,  passes  nat- 
urally over  into  that  of  request  or  entreaty,    so  that  the  optative 
becomes  a  softened  imperative;  and,  on  the  other  hand,  it  comes  to 
signify  what  is  generally  desirable  or  proper,  what  should  or  ought 
to  be,  and  so  becomes  the  mode  of  prescription ;  or,  yet  again,  it  is 
weakened  into  signifying  what  may  or  can  be,  what  is  likely  or 
usual,  and  so  becomes  at  last  a  softened  statement  of  what  is. 

b.  Further,   the   optative  in    dependent   clauses,   with   relative 
pronouns  and  conjunctions,  becomes  a  regular  means  of  expression 
of  tke  conditional  and  contingent,   in  a  wide  and  increasing  variety 
of  uses. 

C.  The  so-called  precative  forms  (567)  are  ordinarily  used  in  the 
proper  optative  sense.  But  in  the  later  language  they  are  occasionally  met 
with  in  the  other  uses  of  the  optative:  thus,  na  hi  prapaqyami  mama 
'panudyad  yac  chokam  (Bh  G.)  for  I  do  not  perceive  what  should  dispel 
my  ^rief;  yad  bhuyasur  vibhutayah  (BhP.)  that  there  should  be  changes. 
Also  rarely  with  ma:  see  579 b. 


574—]  VIII.  CONJUGATION.  216 

574.  The  subjunctive,  as  has  been  pointed  out,  be- 
comes nearly  extinct  at  an  early  period  in  the  history  of  the 
language;  there  are  left  of  it  in  classical  usage  only  two 
relics :  the  use  of  its  first  persons  in  an  imperative  sense, 
or  to  signify  a  necessity  or  obligation  resting  on  the  speak- 
er, or  a  peremptory  intention  on  his  part;  and  the  use  of 
unaugmented  forms  (579),  with  the  negative  particle  *fT  ma, 
in  a  prohibitive  or  negative  imperative  sense. 

a.  And  the  general  value  of  the  subjunctive  from  the  begin- 
ning was  what  these  relics  would  seem  to  indicate ;  its  fundamental 
meaning  is  perhaps  that  of  requisition,  less  peremptory  than  the  im- 
perative, more  so  than  the  optative.  But  this  meaning  is  liable  to 
the  same  modifications  and  transitions  with  that  of  the  optative;  and 
subjunctive  and  optative  run  closely  parallel  with  one  another  in  the 
oldest  language  in  their  use  in  independent  clauses,  and  are  hardly 
distinguishable  in  dependent  And  instead  of  their  being  (as  in 
Greek)  both  maintained  in  use,  and  endowed  with  nicer  and  more 
distinctive  values,  the  subjunctive  gradually  disappears,  and  the 
optative  assumes  alone  the  offices  formerly  shared  by  both. 

675.  The  difference,  then,  between  imperative  and  sub- 
junctive and  optative,  in  their  fundamental  and  most  char- 
acteristic uses,  is  one  of  degree :  command,  requisition,  wish : 
and  no  sharp  line  of  division  exists  between  them;  they 
are  more  or  less  exchangeable  with  one  another,  and  com- 
binable  in  coordinate  clauses. 

a.  Thus,  in  AY.,  we  have   in  iinpv. :   Qatam  jiva  saradah  do 
thou  live  a  hundred  autumns;  ubhau  tau  jivatam  jaradasti  let  them 
loth  live  to  attain  old  age;  —  in  subj.,    adya  jivani    let  me  live   this 
day;  (jatam  jivati  (jaradah  he  shall  live  a  hundred  autumns;  —  in 
opt.,  jivema  (jaradam  (jatam  may  tee  live  hundreds  of  autumns;  sarvam 
ayur  jivyaaam.  (prec.)    /  would  fain  live  out  my  whole  term  of  life. 
Here  the  modes  would  be  interchangeable  with  a  hardly  perceptible 
change  of  meaning. 

b.  Examples,  again,  of  different  modes  in  coordinate  construc- 
tion are  :  iyam  agne  narl  patim  videsta  . . .  suvana  putran  mahisi 
bhavati  gatva  patim  subhaga   vi  rajatu   (AV.)   may  this  woman, 
O  Agni!  find   a  spouse;  giving  birth  to  sons  she  shall  become  a  chief - 
tuiness ;  having  attained  a  spouse   let   her   rule   in   happiness;    gopaya 
nah  svastaye  prabudhe  nah  punar  dadah  (TS.)  watch  over  us  for 


217  USES  OP  THE  MODES.  [ — 579 

our  welfare;  grant  unto  us  to  wake  again;  ayan  nah  sunuh  .  .  .  aa  te 
sumatfr  bhutv  aame  (RV.)  may  there  be  to  us  a  son;  let  that  favor  of 
thine  be  ours.  It  is  not  very  seldom  the  case  that  versions  of  the 
same  passage  in  different  texts  show  different  modes  as  various 
readings. 

c.  There  is,  in  fact,  nothing  in  the  earliest  employment  of  these 
modes  to  prove  that  they  might  not  all  be  specialized  uses  of  forms 
originally  equivalent  —  having,  for  instance,  a  general  future  meaning. 

576.  As  examples  of  the  less  characteristic  use  of  subjunctive 
and  optative  in  the  older  language,  in  independent  clauses,  may  be 
quoted  the  following :  a  gha  ta  gacchan  uttara  yugani  (RV.)   those 
later  ages  will  doubtless  come;  yad  .  . .  na  mara  fti  manyase  (RV.) 
if  thou  thinkest  "I  shall  not  die";  na  ta  nac,anti  na  dabhati  taakarah 
(RV.)  they  do  not  become  lost;  no  thief  can  harm  them;  kasmai   devaya 
havisa  vidhema  (RV.)  to  what  god  shall  we  offer  oblation?  agnina  rayim 
aqnavat  .  . .  dive-dive  (RV.)  by  Agni  one  may  gain  wealth  every  day ; 
utaf    'nam   brahman e    dadyat    tatha   ayona  qiva    syat  (AV.)  one 
should  give  her,  however,  to  a  Brahman;  in  that  case  she  witt  be  propitious 
and  favorable ;  ahar-ahar  dadyat  (QB.)  one  should  give  every  day. 

577.  The  uses  of  the  optative  in  the  later  language  are  of  the 
utmost  variety,  covering  the  whole  field  occupied  jointly  by  the  two 
modes  in  earlier  time.    A  few  examples  from  a  single  text  (MBh.) 
will  be  enough  to  illustrate  them :  ucchistam  nai  Va  bhunjlyam  na 
kuryam  padadhavanam  I  witt  not  eat  of  the  remnant  of  the  sacrifice, 
I  will  not  perform  the  foot-lavation ;  jnatin  vrajet  let  her  go  to  her  re- 
latives;  nai  'vam  sa  karhicit  kuryat  she  should  not  act  thus  at  any 
time;   katham   vidyam   nalam  nypam  how  can  I  know  king   Nai  a? 
utsarge  aari^ayah  syat  tu  vindeta  'pi  sukham  kvacit  but  in  case 
of  her  abandonment  there  may  be  a  chance;  she  may  also  find  happiness 
somewhere;  katham   vaso   vikarteyam  na  ca  budhyeta  me  priya 
how  can  1  cut  off  the  garment  and  my  beloved  not  wake  ? 

578.  The  later  use  of  the  first  persons  subjunctive  as  so-called 
imperative  involves  no  change  of  construction  from  former  time,  but 
only  restriction  to  a  single  kind  of  use:   thus,  dlvyftva  let  us  two 
play;  kim  karavani  te  what  shall  I  do  for  thee? 

579.  The  imperative  negative,  or  prohibitive,  is  from  the  earliest 
period  of  the  language  regularly  and  usually  expressed  by  the  particle 
ma  with  an  augmentless  past  form,  prevailingly  aorist. 

a.  Thus,  pra  pata  me  *ha  ramsthah  (AV.)  fly  away,  do  not  stay 
here;  dviaan?  ca  mahyam  radhyatu  ma  ca  "ham  dviaate  radham 
(AV.)  both  let  my  foe  be  subject  to  me,  and  let  me  not  be  subject  to  my  foe; 
urv  ac, yam  abhayam  jyotir  indra  ma  no  dirgha  abhi  na^an 
tamisrah  (RV.)  I  would  win  broad  fearless  light,  O  Indra;  let  not  the 
long  darknesses  come  upon  us;  ma  na  ayuh  pra  mosih  (RV.)  do  not 


579—]  VIII.  CONJUGATION.  218 

steal  away  our  life;  samagvasihi  m&  Qucah  (MBh.)  be  comforted;  do 
not  grieve;  mS  bhaislh  or  bhaih  (MBh.  K.)  do  not  be  afraid;  mS  bhut 
kalasya  paryayah  (R.)  let  not  a  change  of  time  take  place.  Examples  with 
the  imperfect  are :  ma  bibher  na  xnarisyasi  (EV.)  do  not  fear;  thou  wilt 
not  die;  ma  smai  'taut  sakhin  kuruthah  (AV.)  do  not  make  friends 
of  them;  m&  putram  anutapyathah  (MBh.)  do  not  sorrow  for  thy  son. 
The  relation  of  the  imperfect  to  the  aorist  construction,  in  point  of 
frequency,  is  in  EV.  about  as  one  to  five,  in  AV.  still  less,  or  about 
one  to  six;  and  though  instances  of  the  imperfect  are  quotable  from 
all  the  older  texts,  they  are  exceptional  and  infrequent ;  while  in  the 
epics  and  later  they  become  extremely  rare. 

b.  A  single  optative,  bhujexna,  is  used  prohibitively  with  ma  in 
RV. ;  the  older  language  presents  no  other  example,   and  the  construction 
is  very  rare  also  later.    In  an  example  or  two,  also,  the  precative  (bhuy&t, 
B.  Pane.)  follows  mS. 

c.  The  RV.  has    once  apparently  ma  with   an  imperative;    but  the 
passage  is  probably  corrupt.     No  other  such  case  is  met  with  in  the  older 
language  (unless  sypa.  TA.  i.  14;  doubtless  a  bad  reading  for  sypas) ;  but 
in   the  epics  and  later  the  construction  begins  to  appear,    and  becomes  an 
ordinary  form  of  prohibition :  thus,  ma  prayacche  "9 vare  dhanam  (H.) 
do  not  bestow  wealth  on  a  lord;  sakhi  mai  Vam  vada  (Vet.)  friend,  do 
not  speak  thus. 

d.  The  QB.  (xi.  5. 11)  appears  to  offer  a  single  example  of  a  true  subjunctive 
with  ma,  ni  padyasai;  there  is  perhaps  something  wrong  about  the  reading. 

e.  In  the  epics  and  later,  an  aorist  form  not  deprived  of  augment  is 
occasionally  met  with  after  ma:  thus,  ma  tvaxh  kalo  'tyagat  (MBh.) 
let  not  the  time  pass  thee,-  ma  valipatham  anv  agah  (R.)  do  not  follow 
Valfs  road.   But  the  same  anomaly  occurs  also  two  or  three  times  in  the  older 
language:  thus,  vyapaptat  (£B.),  agas  (TA.),  anagat  (KS.). 

580.  But  the  use  also  of  the  optative  with  na  not  in  a  prohib- 
itive sense  appears  in  the  Veda,  and  becomes  later  a  familiar  con- 
struction :  thus,  na  risyema  kada  cana  (EV.)  may  we  suffer  no  harm 
at  any  time;  na  ca  *tisyjen  na  juhuySt  (AV.)  and  if  he  do  not  grant 
permission,  let  him  not  sacrifice;  tad  u  tatha  na  kuryat  (QB.)  but  he 
must  not  do  that  so ;  na  diva  gayita  (QGS.)  let  him  not  sleep  by  day;  na 
tvam   vidyur  janah   (MBh.)   let  not  people  know  thee.     This  in  the 
later  language  is  the   correlative  of  the  prescriptive  optative,  and 
both  are  extremely  common ;  so  that  in  a  text  of  prescriptive  char- 
acter the  optative  forms  may  come  to  outnumber  the  indicative  and 
imperative  together  (as  is  the  case,  for  example,  in  Manu). 

581.  In  all  dependent  constructions,  it  is  still  harder  even  in 
the  oldest  language  to  establish  a  definite  distinction  between  sub- 
junctive and  optative;   a  method  of  use  of  either  is  scarcely  to  be 
found  to  which  the  other  does  not  furnish  a  practical  equivalent  — 


219  USES  OP  THE  MODES.  [—581 

and  then,  in  the  later  language,  such  uses  are  represented  by  the 
optative  alone.    A  few  examples  will  be  sufficient  to  illustrate  this : 

a.  After    relative    pronouns   and    conjunctions  in  general:    ya 
vyufur  yag  ca  nunam  vyucchan  (RV.)  which  have  shone  forth  [hith- 
erto], and  which  shall  hereafter  shine  forth;   yo  'to  jayata  asmakam 
sa  eko  'sat  (TS.)    whoever  shall  be  born  of  her,  let  htm  be  one  of  us ; 
yo  vSi  tan   vidyat    pratyaksaih   sa   brahma  veditS  syfit    (AV.) 
whoever  shall  know  them  face  to  face,  he  may  pass  for  a  knowing  priest; 
putranam  .  .  .  jatanam  j  an  ay  £9  ca  yan  (AY.)  of  sons  lorn  and  whom 
thou  mayesl  bear;  yasya  . . .  atithir  grhan  agaechet  (AV.)  to  whose- 
soever house  he  may  come  as  guest;  yatamatha  kamayeta  tatha  kuryat 
(£5B.)  in  whatever  way  he  may  choose,  so  may  he  do  it;  yarhi  hota  yaja- 
manasya  nama   grhmyat    tarhi  bruyat   (TS.)   when  the  sacrificing 
priest  shall  name  the  name  of  the  offerer,  then  he  may  speak ;  svarupam 
yada  drastum  icchethah  (MBh.)  when  thou  shalt  desire  to  see  thine 
own  form. 

b.  In  more  distinctly  conditional  constructions:  yajama   devan 
yadi  gaknavama  (RV.)  we  will  offer  to  the  gods  if  we  shall  be  able;  yad 
agne   syam   aham   tvam  tvam  va  gha  sya  aham  syus  te  satya 
iha  "9fsah  (RV.)  if  I  were  thou,  Agni,  or  if  thou  wert  I,  thy  wishes 
should  be  realized  on  the  spot;   yo    dyam   atisarpat  parastan  na  sa 
mucyatai  varunasya  rajnah  (AV.)  though  one  steal  far  away  beyond 
the  sky,  he  shall  not  escape  king  Varuna ;  yad  anagvan  upavaset  kso- 
dhukah  syad  yad  a9nlyad  rudro  'sya  pa9tin  abhi  manyeta  (TS.) 
*/  he  should  continue  without  eating,  he  would  starve;  if  he  should  eat, 
Rudra  would  attack  his  cattle ;  prarthayed  yadi  mam  kagcid  dantjyah 
sa  me  puman  bhavet  (MBh.)  if  any  man  soever  should  desire  me,  he 
should  suffer  punishment.    These  and  the  like  constructions,  with  the 
optative,  are  very  common  in  the  Brahmanas  and  later. 

c.  In  final  clauses:  yatha  'ham  gatruho  'sani  (AV.)  that  I  may 
be  a  slayer  of  my  enemies;  grnana  yatha  pibatho  andhah  (RV.)  that 
being  praised  with  song  ye  may  drink  the  draught;  urau  yatha  tava 
Barman  madema  (RV.)  in  order  that  we  rejoice  in  thy  wide  protection ; 
upa  janita  yathe  'yam  punar  agacchet  (QB.)  contrive  that  she  come 
back  again;  krpam  kuryad  yatha  mayi  (MBh.)  so  that  he  may  take  pity 
on  me.    This  is  in  the  Veda  one  of  the  most  frequent  uses  of  the 
subjunctive;  and  in  its  correlative  negative  form,  with  ned  in  order 
that  not  or  lest  (always  followed  by  an  accented  verb),  it  continues 
not  rare  in  the  Brahmanas. 

d.  The  indicative  is  also   very  commonly  used  in  final  clauses  after 
yatha :  thus,  yatha  'yam  puruso  'ntariksam  anucarati  (QB.)  in  order 
that  this  man  may  traverse  the  atmosphere ;  yatha  na  vighnah  kriyate  (R.) 
ao  that  no  hindrance  may  arise;  yatha  'yam  nagyati  tatha  vidheyam 
(H.)  it  must  be  so  managed  that  he  perish. 


581—]  VIII.  CONJUGATION.  220 

e.  With  the  conditional  use  of  subjunctive  and  optative  is  farther  to 
be  compared  that  of  the  so-called  conditional  tense :  see  below,  950. 

f.  As  is    indicated  by  many  of  the  examples  given  above,  it  is  usual 
in  a  conditional  sentence,  containing  protasis  and  apodosis,  to  employ  always 
the  same  mode,  whether  subjunctive   or  optative   (or  conditional),  in   each 
of  the  two    clauses.     For  the  older  language,   this  is  a  rule  well-nigh   or 
quite  without  exception. 

582.  No  distinction  of  meaning  has  been  established  between 
the  modes  of  the  present-system  and  those  (in  the  older  language)  of 
the  perfect  and  aorist-systems. 

Participles. 

583.  Participles,  active  and  middle,  are  made  from  all 
the  tense-stems  —  except  the   periphrastic  future,   and,  in 
the  later  language,  the  aorist  (and  aorist  participles  are  rare 
from  the  beginning). 

a.  The  participles  unconnected  with   the  tense-systems  are  treated  in 
chap.  XIII.  (952  ff.). 

584.  The  general  participial  endings  are  ^tf  ant  (weak 
form  EfiT^at;  fern.  3?ft  anti  or  Slcft  atl:  see  above,  449)  for 
the  active,  and  ^R  Sna  (fern.  £TRT  ana)  for  the  middle.  But  — 

a.  After  a  tense-stem  ending  in  a,  the  active  participial  suffix 
is  virtually  nt,  one  of  the  two  a's  being  lost  in  the  combination  of 
stem-final  and  suffix. 

b.  After  a  tense-stem  ending  in  a,  the  middle  participial  suffix 
is  mana  instead  of  ana.    But  there  are  occasional  exceptions  to  the 
rule   as  to  the   use  of  mana  and  ana  respectively,   which  will  be 
pointed  out  in  connection  with  the  various  formations  below.     Such 
exceptions  are  especially  frequent  in  the  causative:  see  1043f. 

c.  The  perfect  has  in  the  active  the  peculiar  suffix  vaAs  (weakest 
form  u§,  middle  form  vat;  fern,  usi:  see,  for  the  inflection  of  this 
participle,  above,  458  ff.). 

d.  For  details,  as  to  form  of  stem  etc.,  and  for  special  excep- 
tions, see  the  following  chapters. 

Augment. 

585.  The  augment  is  a  short  %  a,  prefixed  to  a  tense- 
stem  —  and,  if  the  latter  begin  with  a  vowel,  combining  with 
that  vowel  irregularly  into  the  heavier  or  vr/ddhi  diphthong 


221  AUGMENT.  ,-587 

(136 a).     It  is  always   (without  any   exception)  the   accented 
element  in  the  verbal  form  of  which  it  makes  a  part. 

a.  In  the  Veda,  the  augment  is  in  a  few  forms  long  a:  thus,    gnat, 
avar,    avyni,    avjrnak,    avidhyat,    ayunak,    ayukta,    ayuksatam, 
arinak,  araik^and  yas  ta  avidhat,  RV.ii.1.7,  9?). 

586.  The  augment  is  a  sign  of  past  time.     And  an  augment- 
preterit  is  made  from  each  of  the  tense-stems~~from  which  the  system 
of  conjugation  is  derived :   namely,  the  imperfect,  from  the  present- 
stem;  the  pluperfect  (in  the  Veda  only),  from  the  perfect-stem;   the 
conditional,  from  the  future-stem;  while  in  the  aorist  such  a  preterit 
stands  without  any  corresponding  present  indicative. 

587.  In  the  early  language,  especially  in  the  EV.,  the  occurrence 
of  forms  identical  with  those  of  augment-tenses  save  for  the  lack  of 
an  augment  is  quite  frequent.    Such  forms  lose  in  general,  along  with 
the  augment,  the  specific  character  of  the  tenses  to  which  they  belong; 
and  they  are  then  employed  in  part  non-modally,  with  either  a  pres- 
ent or  a  past  sense;  and  in  part  modally,   with  either  a  subjunctive 
or  an  optative  sense  —  especially  often  and  regularly  after  ma  pro- 
hibitive (579);  and  this  last  mentioned  use  comes  down  also  into  the 
later  language. 

a*  In  RV.,  the  augmentless  forms  are  more  than  half  as  common  as 
the  augmented  (about  2000  and  3300),  and  are  made  from  the  present, 
perfect,  and  aorist-systems,  but  considerably  over  half  from  the  aorist. 
Their  non-modal  and  modal  uses  are  of  nearly  equal  frequency.  The  tense 
value  of  the  non-modally  used  forms  is  more  often  past  than  present.  Of 
the  modally  used,  forms,  nearly  a  third  are  construed  with  ma  prohibitive ; 
the  rest  have  twice  as  often  an  optative  as  a  proper  subjunctive  value. 

b.  In  AV.,  the  numerical  relations  are  very  different.    The  augment- 
less  forms    are  less  than  a  third  as  many  as  the  augmented  (about  475  to 
1450),  and  are  prevailingly  (more  than  four  fifths)  aoristic.    The  non-modal 
uses  are  only  a  tenth  of  the  modal.     Of  the  modally  used  forms,    about 
four  fifths  are  construed  with  ma  prohibitive  j  the  rest  are  chiefly  optative 
in   value.     Then,    in  the  language    of   the  Brahmanas    (not  including   the 
mantra  -  material  which    they  contain),    the  loss   of  augment  is,    save  in 
occasional  sporadic  cases,  restricted  to  the  prohibitive  construction  with  ma; 
and  the  same  continues  to  be  the  case  later. 

C.  The  accentuation  of  the  augmentless  forms  is  throughout  in  accord- 
ance with  that  of  unaugmented  tenses  of  similar  formation.  Examples  will 
be  given  below,  under  the  various  tenses. 

d.  Besides  the  augmentless  aorist-forms  with  ma  prohibitive,  there 
are  also  found  occasionally  in  the  later  language  augmentless  imperfect- forms 
(very  rarely  aorist-fonns),  which  have  the  same  value  as  if  they  were  aug- 
mented, and  are  for  the  most  part  examples  of  metrical  license.  They  are 
especially  frequent  in  the  epics  (whence  some  scores  of  them  are  quotable). 


588—]  VIII.  CONJUGATION.  222 


Reduplication. 

588.  The  derivation  of  conjugational  and  declensional 
stems  from  roots  by  reduplication,    either  alone  or   along 
with  other  formative  elements,  has  been  already  spoken  of 
(259),   and  the  \formations  in  which  reduplication  appears/ 
have  been  specified:   they  are,  in  primary  verb-inflection, 
the  present  (of  a  certain    class  of  verbs),    the  perfect   (of 
nearly  all),  and  the  aorist  (of  a  large  number)  ;  and  the  in- 
tensive and  desiderative   secondary  conjugations  contain  in 
their  stems  the  same  element. 

589.  The  general  principle  of  reduplication  is  the  pre- 
fixion  to  a  root  of  a  part  of  itself  repeated  —  if  it  begin 
with  consonants,  the  initial  consonant  and  the  vowel;   if  it 
begin  with  a  vowel,  that  vowel,  either  alone  or  with  a  follow- 
ing consonant.     The  varieties  of  detail,  however,  are  very 
considerable.     Thus,  especially,  as  regards  the  vowel,  which 
in  present  and  perfect  and  desiderative  is  regularly  shorter 
and  lighter  in  the  reduplication  than  in  the  root-syllable, 
in  aorist  is  longer,  and  in  intensive  is  strengthened.    The 
differences  as  regards  an  initial   consonant   are   less,    and 
chiefly  confined  to  the   intensive;    for   the   others,  certain 
general  rules  may  be  here  stated,  all  further  details  being 
left  to  be  given  in  connection  with  the  account  of  the  sep- 
arate formations. 

590.  The  consonant  of  the  reduplicating  syllable  is  in 
general  the  first  consonant  of  the  root:  thus,  TO^T  paprach 
from   l/Sfi^T  prach;  finf5T  9191*  from  yfsr  9ri;  ^^  bubudh 
from  ysro:    But  — 

a.  A  non-aspirate  is  substituted  in  reduplication  for  an 
aspirate:  thus,  ^tTT  dadha  from  jAJT;  f^T  bibhy  from  y^  bhy. 

b.  A  palatal  is  substituted  for  a  guttural  or  for  ^  h  : 


223 


REDUPLICATION  . 


[-592 


thus,  r&\  cak?  from  y'SR  kp;    rj^  cikhid  from  y         khid; 
5TCR  jagrabh  from  yiTH  grabh;  sT^T  jahp  from  j/c^  hp. 

c.  The   occasional  reversion,    on   the  other  hand,  of  a  palatal  in  the 
radical  syllable  to  guttural  form  has  been  noticed  above  (2161). 

d.  Of  two  initial   consonants,    the   second,    if  it  be  a 
non-nasal  mute  preceded  by  a  sibilant,   is  repeated  instead 


of  the  first:  thus,  rFrT  tas^r  from 
y^STT  stha;    r!Hr£    caskand    from 
caskhal  from  yFslST  skhal; 
qFTOT  paspydh  from  y  FTO^spydh  ; 
sphu$:  --  but  HW  sasna  from 
HR  susru  from     W  sru 


sty;  cRSJT  tastha  from 

skand; 
from 

from 

sn5;   HFT  sasmp  from 
from 


9lis. 


Accent  of  the  Verb. 


591.  The  statements  which  have  been  made  above,  and  those 
which  will  be  made  below,  as  to  the  accent  of  verbal  forms,  apply 
to  those  cases  in  which  the  verb  is  actually  accented. 

a.  But,  according  to  the  grammarians,  and  according  to  the  in- 
variable practice  in  accentuated  texts,  the  verb  is  in  the  majority  of 
its  occurrences  unaccented  or  toneless. 

b.  That  is  to  say,  of  course,  the  verb  in  its  proper  forms,  its  personal 
or  so-called  finite  forms.    The  verbal  nouns  and  adjectives,  or  the  infinitives 
and  participles,   are  subject   to  precisely  the  same  laws   of  accent  as  other 
nouns  and  adjectives. 

592.  The  general  rule,  covering  most  of  the  cases,  is  this  :  The 
verb  in  an  independent  clause  is  unaccented,  unless  it  stand  at  the 
beginning  of  the  clause  —  or  also,  in  metrical  text,  at  the  beginning 
of  a  pada. 

a.  For  the   accent  of  the  verb,    as    well   as  for  that  of  the  vocative 
case  (above,  314  c),  the  beginning  of  a  pada  counts  as  that  of  a  sentence, 
whatever  be  the  logical  connection  of  the  pada  with  what  precedes  it. 

b.  Examples   of  the  unaccented  verb  are:    agnfrn  ide  purohitam 
Agni  I  praise,  the  house-priest;  sa  id  devesu  gacchati  that,  truly,  goes  to 
the  gods;  agne  supayano  bhava  O  Agni,  be  tasy  of  access;  idam  indra 
Qrnuhi   somapa    this,   O  Indra,  soma-drinker,    hear;    naxnas    te    rudra 
krnmah  homage  to  thee,   Rudra,   we  offer;  yajamanasya  pa9UU  pahi 
the  sacrificers  cattle  protect  thou. 

c.  Hence,  there  are  two  principal  situations  in  which  the  verb 
retains  its  accent: 


593—]  VIII.  CONJUGATION.  224 

593.  First,  the  verb  is  accented  when  it  stands  at  the  beginning 
of  a  clause  —  or,  in  verse,  of  a  pada. 

a.  Examples   of  the  vert  accented   at  the  head  of  the    sentence  are, 
in  prose,    qundhadhvam   daivyaya  karmane    be  pure   for   the   divine 
ceremony;  apnoti  *mam  lokam   he  wins  this  world;  —   in  verse,   where 
the  head  of  the  sentence  is   also  that  of  the  pada,  syame   'd  indrasya 
9armani  may  we  be  in  Intro's  protection;  da^aya  ma  yatudhanan 
show  me  the  sorcerers ;  gamad  vajebhir  a  sa  nah  may  he  come  with  good 
things  to  us;  —  in  verse,  where  the  head  of  the  clause  is  within  the  pada, 
tesam  pShi  9rudhl  havam  drink  of  them,  hear  our  call;   sastu  mata 
sastu  pita  sastu  $va  sastu  vi^patih  let  the  mother  sleep,  let  the  father 
sleep,    let  the  dog  sleep,   let  the  master  sleep;    vi<jvakarman    namas   te 
pahy  asman  Vicvakarman,  homage  to  thee;  protect  us!  yuvam...  rajna 
uce  duhita  prcche  vam  nara  the  king's  daughter  said  to  you  w/  pray  you, 
ye  men"1;  vayam  te  vaya  indra  viddhi  su  nah  pra  bharamahe   we 
offer  thee,  Indra,  strengthening ;  take  note  of  ua. 

b.  Examples  of  the  verb  accented  at  the  head  of  the  pada  when  this 
is  not  the  head    of  the  sentence  are:   atha  te  antamanam  vidyama 
sumatinam    so    may   we   enjoy    thy   most   intimate   favors;    dhata    'sya 
agruvai  patim  dadhatu  pratikamyam  Dhatar  bestow  upon  this  girl  a 
husband  according   to   her  wish;  y&tudhanasya   somapa  jahi  prajam 
slay,  0  Soma-drinker,  the  progeny  of  the  sorcerer. 

594.  Certain  special  cases  under  this  head  are  as  follows: 

a.  As  a  vocative  forms  no  syntactical  part   of  the  sentence  to  which 
it  is  attached,    but  is  only   an  external  appendage  to  it,   a  verb  following 
an  initial  vocative,  or  more  than  one,  is  accented,  as  if  it  were  itself  initial 
in  the  clause  or  pada:  thus,    a<jrutkarna  grudhi  havam    0  thou   of 
listening  ears,  hear  our  coll!  site  vandamahe  tva   0  Sita,   we  reverence 
thee;  vf(jve  deva  vasavo  raksate  'mam  all  ye  gods,  ye  Vasus,  protect 
this  man;  uta  "ga9   cakrusam   deva  deva  jivayatha  punah  likewise 
him,  O  gods,  who  has  committed  crime,  ye  gods,  ye  make  to  live  again. 

b.  If  more  than   one   verb  follow  a  word  or  words   syntactically  con- 
nected with  them  all,  only  the  first  loses  its  accent,  the  others  being  treated 
as  if  they  were  initial  verbs  in   separate  clauses,   with  the  same  adjuncts 
understood:  thus,  taranir  ij  jayati  kf eti  pus.yati  successful  he  conquers, 
rules,  thrives;  amitran...  paraca  indra  pra  mpna  jahi  ca  our  'foes, 
Indra,  drive  far  away  and  slay,-  asmabhyarh  jes.i  yotsi  ca  for  us  conquer 
and  fight;  agnlsomft  havffah  prasthitasya  vitam  haryatam  vr?anft 
jusetham  O  Agni  and  Soma,   of  the  oblation  set  forth  partake,  enjoy,   ye 
mighty  ones,  take  pleasure. 

c.  In  like  manner  (but  much  less  often),  an  adjunct,  as  subject  or  object, 
standing  between  two  verbs  and  logically  belonging  to  both,  is  reckoned  to  the 
first  alone,  and  the  second  has  the  initial  accent :  thus,  jahi  prajam  nayasva 
ca  slay  the  progeny,  and  Iring  [it]  hither;  9rnotu  nah  eubhaga  bodhatu 
tmana  may  the  blessed  one  hear  us,  [and  may  she]  kindly  regard  [us]. 


225  ACCENT.  [-686 

d.  It  has  even  come  to  be  a  formal  rule  that  a  verb  immediately 
following  another  verb  is  accented:  thus,  sa  ya  etam  evam  upaste 
puryate  prajaya  pacubhih  (QB.)  whoever  worships  him  thus  is  filled  with 
offspring  and  cattle. 

595.  Second,  the  verb  is  accented,  whatever  its  position,  in  a 
dependent  clause. 

a.  The  dependency  of  a  clause  is  in  the  very  great  majority  of  cases 
conditioned  by  the  relative  pronoun  ya,  or  one  of  its  derivatives   or  com- 
pounds.    Thus :  yam  yajnam  paribhur  asi  what  offering  thou  protectest  ; 
6  te  yanti  ye   aparisu  paqyan  they  are  coming  who  shall  behold  her 
hereafter;  saha  yan  me  asti  tena  along  with  that  which  is  mine,-   yatra 
nah  piirve  pitarah  pareyuh  whither  our  fathers  of  old  departed ;   adya 
munya  yadi  yatudhano  asmi  let  me   die  on  the  spot,  if  I  am  a  sor- 
cerer; yatha  *hany  anupurvam  bhavanti  as  days  follow  one  another 
in  order;  yavad  idam  bhuvanam  vfyvam  asti  how  great  this  whole 
creation  is;  yatkamas  te  juhumaa  tan  no  astu  what  desiring  we  sacri- 
fice to  thee,  let  that  become  ours;  yatamas  tftfpsfit  whichever  one  desires 
to  enjoy. 

b.  The  presence  of  a  relative  word  in  the  sentence  does  not,  of  course, 
accent  the  verb,  unless  this  is  really  the  predicate  of  a  dependent  clause: 
thus,  apa  tye  tayavo  yatha  yanti  they  make  off  like  thieves  (as  thieves 
do);  yat   etna  jagac   oa  rejate  whatever  [is]  immovable  and  movable 
trembles;  yathakamam  ni  padyate  he  lies  down  at  his  pleasure. 

c.  The  particle  oa  when  it  means  if,  and  ced  (ca-f-id)  ift  give  an 
accent  to  the  verb :  thus,  brahma  ced  dhastam  agrahlt  if  a  Brahman 
has  grasped  her  hand;  tvarh  ca  soma  no  vago  jivituni  na  marftmahe 
if  thou,  Soma,  wiliest  us  to  live,  we  shall  not  die;  &  ca  gacchan  mitram 
enft  dadhama  if  he  will  come  here,  we  will  make  friends  with  him. 

d.  There  are  a  very  few  passages  in  which  the  logical  dependence  of 
a  clause  containing  no  subordinating  word  appears  to  give  the  verb  its 
accent:   thus,    sam  acvaparnfic.    caranti   no   naro   'smakam    indra 
rathino  jayantu  when  our  men,  horse-winged,  come  into  conflict,   let  the 
chariot-fighters  of  our  side,  O  Indra,  win  the  victory.    Rarely,  too,  an  Imper- 
ative so  following  another  imperative  that  its  action  may  seem  a  consequence 
of  the  latter's  is  accented:  thus,  t&yam  a  gahi  kanvesu  su  sacft  pfba 
come  hither  quickly;  drink  along  with  the  Kaiwas  (i.  e.  in  order  to  drtnfc). 

e.  A  few  other  particles  give  the  verb  an  accent,  in  virtue  of  a  slight 
subordinating  force  belonging  to  them:   thus,  especially  hi  (with  its  nega- 
tion nab!),  which  in  its  fullest  value  means  for,  but  shades  off  from  that 
into  a  mere   asseverative   sense;   the   verb   or  verbs  connected  with"  it  are 
always  accented :  thus,   vi  te  muncantarh  vimuco  hf  santi  let  them 
release  him,  for  they  are  releaaers;  yac  cid  dhi...  ana<jasta  iva  amasi 
if  we,  forsooth,  are  as  it  were  unrenowned ;  —  also  n6d  (na-f-{d),  meaning 
lest,  that  not:  thus,  net  tvft  tapftti  a6ro  arc(?&  that  the  sun  may  not 
burn  thee  with  his  beam;  virajam  ned  vicchinadani  *ti  Baying  to  himself, 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  15 


595—]  VIII.  CONJUGATION.  226 

"lest  I  cut  off  the  viraj"  (such  cases  are  frequent  in  the  Brahmanas) ;  — 
and  the  interrogative  kuvid  whether?  thus,  ukthebhih  kuvid  agamat 
will  he  come  hither  for  our  praises? 

596.  But  further,  the  verb  of  a  prior  clause  is  not  infrequently 
accented  in  antithetical  construction. 

a.  Sometimes,    the  relation  of  the   two  clauses  is  readily  capable  of 
being  regarded  as   that  of  protasis   and   apodosis;   bnt  often,   also,  such  a 
relation  is  very  indistinct;  and  the  cases  of  antithesis  shade   off  into  those 
of  ordinary  coordination,    the  line  between   them  appearing    to   be  rather 
arbitrarily  drawn. 

b.  In  many  cases,  the  antithesis  is   made  distincter  by   the  presence 
in  the  two  clauses  of  correlative  words,    especially   any  a  — any  a,  eka — 
eka,  va — va,  ca— ca:   thus,  pra-pra  'nye  yanti  pary  any  a   asate 
some  go  on  and  on,  others  sit  about  (as  if  it  were  while  some  go  etc.) ;  ud 
va  sincadhvam  upa  va  prnadhvam  either  pour  out,  or  fill  up;   sam 
ce  'dhyasva  'gne  pra  ca  vardhaye  'mam  both  do  thou  thyself  become 
kindled,  Agni,  and  do  thou  increase  this  person.    But  it  is  also  made  with- 
out such  help:  thus,  pra  'jatah  praja  janayati  pari  prajata  gyhnati 
the  unborn  progeny  he  generates,  the  born  he  embraces;  apa  yusmad  akra- 
mln  na  'sman  upavartate  [though]   she  has  gone  away  from  you,   she 
does  not  come  to  us;  na  'ndho  'dhvaryur  bhavati  na  yajnam  raksansi 
ghnanti   the  priest  does  not  become  blind,   the  demons  do  not  destroy  the 
sacrifice;  kena  soma  grhyante  kena  huyante  by  whom  [on  the  one  hand] 
are  the  somas  dipped  out?  by  whom  [on  the  other  hand]  are  they  offered? 

597.  Where  the  verb  would  be  the  same  in  the  two  antithetical  Clauses, 
it  is  not  infrequently  omitted  in  the  second :  thus,  beside  complete  expres- 
sions like  urvi  ca  'si  vaavl  ca  'si  both  thou  art  broad  and  thou  art  good, 
occur,  much  oftener,    incomplete   ones  like   agnir   amusmin  loka    asid 
yamo  *smfn  Agni  was  in  yonder  world,    Yama  [was]  in  this;   asthna 
'nyah  prajah  pratitisthanti  mansena  *nyah  by  bone  some  creatures 
stand  firm,  by  flesh  others  ;  dvipac  ca  sarvain  no  rakaa  catuspad  yac  ca 
nah  svam  both  protect  everything  of  ours  that  is  biped,  and  also  whatever 
that  is  quadruped  belongs  to  us. 

a.  Accentuation  of  the  verb  in  the  former  of  two  antithetical  clauses 
is  a  rule  more  strictly  followed  in  the  Brahmanas  than  in  the  Veda,  and 
least  strictly  in  the  RV. :  thus,  in  RV.,  abhi  dyam  mahina  bhuvam 
(not  bhuvam)  abhi  'mam  ppthivim  mahlm  I  am  superior  to  the  sky 
in  greatness,  also  to  this  great  earth;  and  even  indro  vidur  angirasac.  ca 
ghorah  Indra  knows,  and  the  terrible  Angirases. 

598.  There  are  certain  more  or  less  doubtful  cases  in  which  a 
verb-form  is  perhaps  accented  for  emphasis. 

a.  Thus,  sporadically  before  cana  in  any  wise,  and  in  connection 
with  asseverative  particles,  as  kfla,  anga,  eva,  and  (in  £B.,  regularly) 
hanta:  thus,  hante  'mam  prthivlm  vibhajamahai  come  on!  let  us 
share  up  this  earth. 


227  PRESENT-SYSTEM.  [—601 

CHAPTER  IX. 


THE  PRESENT-SYSTEM. 

599.  THE  present-system,    or  system  of  forms   coming 
from  the  present-stem,    is    composed    (as   was  pointed  out 
above)  of  a  present  indicative  tense,  together  with  a  sub- 
junctive (mostly  lost  in  the  classical  language),  an  optative, 
an  imperative,   and  a  participle,  and  also  a  past  tense,  an 
augment-preterit,  to  which   we  give  (by  analogy  with  the 
Greek)  the  name  of  imperfect. 

a.  These  forms  often  go  in  Sanskrit  grammars  by  the  name  of 
"special  tenses",  while  the  other  tense-systems  are  styled  "general  tenses" 
—  as  if  the  former  were  made  from  a  special  tense-stem  or  modified  root, 
while  the  latter  came,  all  alike,  from  the  root  itself.  There  is  no  reason 
why  such  a  distinction  and  nomenclature  should  be  retained;  since,  on  the 
one  hand,  the  "special  tenses"  come  in  one  set  of  verbs  directly  from  the 
root,  and,  on  the  other  hand,  the  other  tense-systems  are  mostly  made  from 
stems  —  and,  in  the  case  of  the  aorist,  from  stems  having  a  variety  of 
form  comparable  with  that  of  present-stems. 

600.  Practically,  the  present-system  is  the  most  prom- 
inent and  important  part  of  the   whole  conjugation,   since, 
from  the  earliest  period  of  the  language,  its  forms  are  very 
much  more   frequent   than  those  of  all  the  other  systems 
together. 

a.  Thus,  in  the  Veda,  the  occurrences  of  personal  forms  of  this  system 
are  to  those  of  all  others  about  as  three  to  one ;  in  the  Aitareya  Brahmana, 
as  five  to  one;  in  the  Hitopadec.a,  as  six  to  one;  in  the  Qakuntala,  as 
eight  to  one;  in  Manu,  as  thirty  to  one. 

601.  And,  as  there  is  also  great  variety  in  the  manner 
in  which  different  roots  form  their  present-stem,   this,  as 
being  their  most  conspicuous  difference,   is  made   the  basis 
of  their  principal  classification;  and  a  verb  is  said  to  be  of 
this  or  of  that  conjugation,  or  class,   according  to  the  way 
in  which  its  present-stem  is  made  and  inflected. 

15* 


602— ]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  228 

602.  In  a  small  minority  of  verbs,  the  present-stem  is 
identical  with  the  root.     Then  there  are  besides  (excluding 
the  passive  and  causative)  seven  more  or  less  different  meth- 
ods  of  forming  a  present-stem  from  the  root,  each  method 
being  followed  by  a  larger    or    smaller   number  of  verbs. 
These    are    the    "classes"    or    "conjugation-classes",    as    laid 
down  by  the  native    Hindu    grammarians.     They    are    ar- 
ranged by  the  latter  in  a  certain  wholly  artificial  and  un- 
systematic order  (the  ground  of  which  has  never  been  dis- 
covered); and  they  are  wont  to  be  designated  in  European 
works  according  to  this  order,  or  else,  after  Hindu  example, 
by  the  root  standing  at  the  head  of  each  class  in  the  Hindu 
lists.     A  different  arrangement  and   nomenclature  will  be 
followed  here,  namely  as  below  —  the  classes  being   di- 
vided (as  is   usual  in  European  grammars)  into  two  more 
general  classes  or  conjugations,   distinguished  from  one  an- 
other by  wider  differences  than  those  which  separate  the 
special  classes. 

603.  The  classes    of  the  FIRST  or  NON-a-CoNJUGATiON 
are  as  follows: 

I.  The  rooj-class  (second  class,  or  ad- class,  of 
the  Hindu  grammarians) ;  its  present-stem  is  coincident 
with  the  root  itself:  thus,  ^  ad  eat;  ^  i  go;  3TIH  5s 
sit;  7J\  yS  go;  fes^dvis  hate;  ^  dun  milk. 
Li/- ^  H.  The  reduplicating  class  (third  or  hu-class) ; 
the  root  is  reduplicated  to  form  the  present-stem: 
thus,  ip^  juhu  from  |/^  hu  sacrifice;  ^T  dadS  from 
y^J  d5  give;  fsR  bibhy  from  ]/H  bhy  bear. 

HI.  ^The^nasal  ..clajss    (seventh    or    rudh-class);    a 
nasal,  extended  to  the  syllable  ^  na  in  strong  forms,  is 
inserted  before  the  final  consonant  of  the  root:  thus, 
(or  ^nm^runadh)  from  y^rudh   obstruct; 
(or  g^yunaj)    from  xgs^yuj  join. 


229  CONJUGATION-CLASSES.  [—606 

IV.  a.   The  mi-class   (fifth  or  su-class);  the    syl-      L^ 
lable  •?  nu  is  added  to  the  root:   thus,  gg  sunu  from 

>/H  su  press  out;  5TTW  apnu  from  v^FT^Sp  obtain. 

b.  A  very  small  number  (only  half-a-dozen)  of 
roots  ending  already  in  *Mi,  and  also  one  very  common 
and  quite  irregularly  inflected  root  not  so  ending  (Sfi 
ky  make),  add  3  u  alone  to  form  the  present-stem.  This 
is  the  eighth  or  tan-class  of  the  Hindu  grammarians ;  it 
may  be  best  ranked  by  us  as  a  sub-class,  the  u -class: 
thus,  cFT  tanu  from  yrpT^tan  stretch. 

V.  The  na-class    (ninth  or  kri-class);    the    syllable     l^a 
^TT  n5  (or,  in  weak  forms,  ^  nl)   is  added  to  the  root : 

thus,  shim  I  krina  (or  stUuil  krini)  from  ylfft  kri  buy; 
SrPTT  stabhna  (or  Srpft  stabhnl)  from  yTtP^stabh  estab- 
lish. 

604.  These  classes  have  in  common,  as  their  most  fund- 
amental  characteristic,    a  shift  of  accent:    the  tone  being 
now  upon  the  ending,  and  now  upon  the  root  or  the  class- 
sign.     Along  with  this  goes  a  variatior   in  the  stem  itself, 
which  has  a  stronger  or  fuller  form  when   the  accent  rests 
upon  it,  and  a  weaker  or  briefer  form  when  the  accent  is 
on  the  ending  these:  forms  are  to  be   distinguished  as  the 
strong  stem  and  the  weak  stem  respectively  (in  part,  both 
have  been  given  above).     The  classes  also  form  their  opta- 
tive active,  their  2d  sing,  imperative,  their  3d  pi.   middle, 
and  their  middle  participle,  in  a  different  manner  from  the 
others. 

605.  In  the   classes  of  the  SECOND  or  a-CoNJUGATiON,     u  \ 
the  present-stem   ends  in  a,    and  the  accent  has  a  fixed 

place,  remaining  always  upon  the  same  syllable  of  the 
stem,  and  never  shifted  to  the  endings.  Also,  the  optative, 
the  2d  sing,  impv.,  the  3d  pi.  middle,  and  the  middle  par- 


605— ]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  230 

ticiple,  are  (as  just  stated)  unlike  those  of  the  other  con- 
jugation. 

606.  The  classes  of  this  conjugation  are  as  follows : 

VI.  The  a-class,  or  unaccented  a-class  (first 
or  bhu-class) ;  the  added  class-sign  is  a  simply ;  and  the 
root,  which  has  the  accent,  is  (if  capable  of  it)  strength- 
ened by  guna  throughout :  thus,  *&(  bhava  from  ]W  bhu 
be;  TO  naya  from  y^ft  nl  lead;  5Tm  bodha  from  ySTU 
budh  wake;  5J^  vada  from  i/of^  vad  speak. 

VII.  The  a-class,  or  accented  a-class  (sixth  or 
tud- class) ;  the  added  class-sign  is  a,  as  in  the  preceding 
class;  but  it  has  the  accent,  and  the  unaccented  root 
remains  unstrengthened :  thus,  cT^  tuda  from  y^  tud 
thrust;  ^JsJ  sfcja  from  v^jsf^spj  let  loose;  "Qfi  suva  from 
]/H  su  give  birth. 

c^ 

VIII.  The  ya- class  (fourth  or  div-class) ;  ya  is 
added  to  the  root,  which  has  the  accent:  thus,  ^c?J 
divya  from  yf|^div  (more  properly  <£)of  div:  see  765) 
play;  ^J  nahya  from  y^  nan  bind;  g^IT  krudhya 
from  i/gj^krudh  be  angry. 

IX.  The  passive  conjugation  is  also  properly  a 
present-system  only,  having  a  class-sign  which  is  not 
extended  into  the  other  systems ;  though  it  differs  mark- 
edly from  the  remaining  classes  in  having  a  specific 
meaning,  and  in  being  formable  in  the  middle  voice 
from  all  transitive  verbs.  Its  inflection  may  therefore 
best  be  treated  next  to  that  of  the  ya-class,  with  which 
it  is  most  nearly  connected,  differing  from  it  as  the 
a-class  from  the  a-class.  It  forms  its  stem,  namely,  by 
adding  an  accented  ya  to  the  root :  thus,  5^1  adya  from 

ad   eat;    ^IT  rudhya  from    j/"^rudn    obstruct; 

budhya  from   j/g^budh  wake;   fJ5I  tudya  from 

tud  thrust. 


231  CONJUGATION-CLASSES.  [—611 

607.  The  Hindu  grammarians  reckon  a  tenth  class  or  cur-class, 
having  a  class-sign  aya  added  to  a  strengthened  root  (thus,  coraya 
from  j/cur),  and  an  inflection  like  that  of  the  other  a-stems.    Since, 
however,  this  stem  is  not  limited  to  the  present-system,  but  extends 
also  into  the  rest  of  the  conjugation  —  while  it  also  has   to  a  great 
extent  a  causative  value,  and  may  be  formed  in  that  value  from  a 
large  number  of  roots  —  it  will  be  best  treated  in  full  along  with 
the  derivative  conjugations  (chap.  XIV.,  1041  ff.). 

608.  A  small  number  of  roots  add  in  the  present-system  a  oh, 
or  substitute  a  ch  for  their  final  consonant,  and  form  a  stem  ending 
in  cha  or  cha,  which   is  then  inflected  like  any  a-stem.     This  is 
historically,  doubtless,    a  true  class-sign,  analogous  with   the  rest; 
but  the  verbs  showing  it  are  so  few,  and  in  formation  so  irregular, 
that  they  are  not  well  to  be  put  together  into  a  class,  but  may  best 
be  treated  as  special  cases  falling  under  the  other  classes. 

a.  Roots  adding  ch  are  r  and  yu,  which  make  the  stems  rccha  and 
yuccha. 

^^  b.  Roots   substituting  ch  for  their  final  are  is,  us  (or  vas  shine), 
gam,  yam,  which  make  the  stems  iccha,  uccha,  gaccha,  yaccha. 

c.  Of  the  so-called  roots  ending  in  ch,  several  are  more  or  less 
clearly  stems,  whose  use  has  been  extended  from  the  present  to  other  systems 
of  tenses. 

609.  Roots   are   not   wholly  limited,    even  in  the  later  language,   to 
one  mode  of  formation  of  their  present-stem,  [but  are  sometimes  reckoned 
as  belonging  to  two  or  more  different  conjugation-classes.    And  such  variety 
of   formation   is    especially   frequent   in   the  Veda,    being  exhibited   by   a 
considerable  proportion  of  the  roots  there  occurring ;  already  in  the  Brahmanas, 
however,    a  condition  is  reached  nearly  agreeing  in  this  respect  with  the 
classical  language.     The  different  present-formations  sometimes   have  differ- 
ences of  meaning ;  yet  not  more  important  ones  than  are  often  found  belong- 
ing to  the   same  formation,  nor  of  a   kind  to  show  clearly  a  difference  of 
value  as  originally  belonging  to  the  separate  classes  of  presents.    If  anything 
of  this  kind  is  to  be  established,  it  must  be  from  the  derivative  conjugations, 
which  are  separated  by  no  fixed  line  from  the  present-systems. 

610.  We  take  up  now  the  different  classes,  in  the  order   in 
which  they  have  been  arranged  above,  to  describe  more  in  detail,  and 
with  illustration,  the  formation  of  their  present-systems,  and  to  notice 
the  irregularities  belonging  under  each  class. 


I.  Root-class  (second,  ad-class). 

611.  In  this  class  there  is  no  claqg-sign;  the  root  itself 
is  also  present- stem,  and  to  it  are  added  directly  the  per- 


611—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  232 

sonal  endings  —  but  combined  in  subjunctive  and  optative 
with  the  respective  mode-signs;  and  in  the  imperfect  the 
augment  is  prefixed  to  the  root. 

a.  The  accented   endings  (552)   regularly   take   the  accent  — 
except  in  the  imperfect,  where  it  falls  on  the  augment  —  and  before 
them  the  root  remains  unchanged;  before  the  unaccented  endings, 
the  root  takes  the  guna-strengthening. 

b.  It  is  only  in  the  first  three  classes  that  the  endings  come  imme- 
diately in  contact  with  a  final  consonant  of  the  root,  and  that  the  roles  for 
consonant  combination  have  to  be  noted  and  applied.    In  these  classes,  then, 
additional  paradigms  will  be  given,  to  illustrate  the  modes  of  combination. 

1.  Present  Indicative. 

612.  The  endings  are  the  primary  (with  5£{  ate  in  3d 
pi.  mid.),  added  to  the  bare  root.  The  root  takes  the  accent, 
and  has  guna,  if  capable  of  it,  in  the  three  persons  sing.  act. 

Examples  of  inflection:  a.  active,  root  ^  i  go: 
strong  form  of  root-stem,  ^  6;  weak  form,  ^  i;  middle,  root 
as  sit,,  stem  Ss  (irregularly  accented  throughout:  628). 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


2 


exni          ivas         imas 


ithas        itha 


eti  itas          yanti 


asvahe    asmahe 


asse         asathe     addhve 


asate        asate 


b.  root  dvis.   hate:  strong  stem-form,   dves.;  weak,  dvis..    For 
rules  of  combination  for  the  final  s.,  see  226. 

1  dvesmi    dvisvas     dvismas     dvise       dvifvahe       dvifmahe 

2  dveksi     dvifflias    dvistha       dvikse     dviaathe        dviddhve 

3  dvesmi      dvistas      dvisanti      dviste      dvisate          dvisate 

c.  root  duh  milk:  strong  stem-form,  doh;  weak,  duh.   For  rules 
of  combination  for  the  final  h,  and  for  the  conversion  of  the  initial 
to  dh,  see  222  a,  155,  160. 

o,,^     i  dohmi   duhvas   duhmas   duhe   duhvahe   duhmahe 

2  dhoksi  dugdhas  dugdha   dhukse  duhathe   dhugdhve 

3  dogdhi  dugdhas  duhanti   dugdhe  duhate    duhate 


233 


ROOT-CLASS  (SECOND,  ad-CLASS). 


1-615 


d.  root  lih  lick:  strong  stem,  leh;   weak,   lih.    For  rules   of 
combination  of  the  final  h,  see  222  b. 


1  lehmi       lihvas      lihmas  lilie 

2  leksi         lldhas     lldM  likije 

3  ledhi        H^lias      lihanti          lldhe 


lihvahe         lihmahe 
lihathe          lidhve 
lihate  lihate 


613.  Examples  of  the  3d  sing.  mid.  coincident  in  form  with  the  1st 
sing,  are  not  rare  in  the  older  language  (both  V.  and  B.) :  the  most  frequent 
examples  are  Ice,  duhe,  vide,  c,aye ;  more  sporadic  are  cite,  bruve,  huve. 
To  tha  of  the  2d  pi.  is  added  na  in  sthana,  pathana,  yathana. 
The  irregular  accent  of  the  3d  pi.  mid.  is  found  in  RV.  in  rihate,  duhate. 
Examples  of  the  same  person  in  re  and  rate  also  occur:  thus  (besides 
those  mentioned  below,  629—30,  635),  vidre,  and,  with  auxiliary  vowel, 
arhire  (unless  these  are  to  be  ranked,  rather,  as  perfect  forms  without 
reduplication:  790 b). 


2.  Present  Subjunctive. 

614.  Subjunctive  forms  of  this  class  are  not  uncommon  in  the 
older  language,  and  nearly  all  those  which  the  formation  anywhere 
admits  are  quotable,  from  Veda  or  from  Brahmana.  A  complete 
paradigm,  accordingly,  is  given  below,  with  the  few  forms  not 
actually  quotable  for  this  class  enclosed  in  brackets.  We  may  take 
as  models  (as  above),  for  the  active  the  root  i  go,  and  for  the 
middle  the  root  as  sit,  from  both  of  which  numerous  forms  are  met 
with  (although  neither  for  these  nor  for  any  others  can  the  whole 
series  be  found  in  actual  use). 

a.  The  mode-stems  are  aya  (e+a)  and  asa  (as-f-a)  respectively. 


asai 

Jasase 
\asasai 
Jasate 
\asatai 

615.  The  RV.  has  no  middle  forms  in  ai  except  those  of  the  first 
person.  The  1st.  sing.  act.  in  a  occurs  only  in  RV.,  in  aya,  bravS, 
stava.  The  2d  and  3d  sing.  act.  with  primary  endings  are  very  unusual 
in  the  Brahmanas.  Forms  irregularly  made  with  long  a,  like  those  from 
present-stems  in  a,  are  not  rare  in  AV.  and  B. :  thus,  ay  as,  ayat,  ayan; 
asat,  bravat;  bravathas;  asatha,  ayatha,  bravatha,  hanatha; 
adan,  dohan.  Of  middle  forms  with  secondary  endings  are  found  hananta, 
3d  pi.,  and  iqata,  3d  sing,  (after  ma  prohibitive),  which  is  an  isolated 
example.  The  only  dual  person  in  aite  is  bravaite. 


active. 

s. 

d.                p. 

fayani 
Uya 

ayava      ayama 

fayasi 
\ayas 

ayathas  ayatha 

lA~n«. 

ayatas     ayan 

middle. 

d. 

P- 

(  asavahai 

(  asamahai 

\[asavahe] 

\iasamahe] 

[asaith-T 

rfasadhve] 

\  asadhvai 

asaite 

fiasante  -nta 
1  asantai 

61  6—] 


IX.  PRESENT-SYSTEM. 


234 


3.  Present  Optative. 

616.  The  personal  endings  combined  with  the  mode- 
signs  of  this  mode  (JJT  y5  in  act.,  ^  I  in  mid.)  have  been 
given  in  full  above  (586).  The  stem-form  is  the  unaccented 
and  unstrengthened  root. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


iyam        iyava       iyama          asiya          asivahi         asimahi 
^ITrT 


iyas  iyatam    iyata  asithas       asiyatham    asidhvam 


iyat          iyatam    iyiis  asita          aslyatani      asiran 

a.  In  the  same  manner,  from  ydvia,  dvisyani  and  dvisiya  ;  from 
V'duh,  duhyam  and   duhiya;  from   >/lih,  lihyam  and   lihiya.    The 
inflection  is  so  regular  that  the  example  above  given  is  enough,  with 
the  addition   of  dvisjiya,  to   show  the  normal    accentuation   in   the 
middle:    thus,    sing,    dvisiya,    dvisithas,    dvislta;    du.    dvislvahi, 
dvisiyatham,  dvisiyatam;  pi.  dvisimahi,  dvieidhvam,  dviflran. 

b.  The  BY.  has  once  tana  in  2d  pi.   act.   (in  syatana). 


4.  Present  Imperative. 

617.  The  imperative  adds,  in  second  and  third  persons, 
its  own  endings  (with  SJrTPT  atSm  in  3d  pi.  mid.)  directly 
to  the  root-stem.  The  stem  is  accented  and  strengthened 
in  3d  sing,  act.;  elsewhere,  the  accent  is  on  the  ending 
and  the  root  remains  unchanged.  The  first  persons,  so  called, 
of  the  later  language  are  from  the  old  subjunctive,  and 
have  its  strengthened  stem  and  accent;  they  are  repeated 
here  from  where  they  were  given  above  (614  a).  In  the  2d 
sing,  act.,  the  ending  is  regularly  (as  in  the  two  following 
classes)  fa  dhi  if  the  root  end  with  a  consonant,  and  f%  hi 
if  it  end  with  a  vowel.  As  examples  we  take  the  roots 
already  used  for  the  purpose. 


235 


ROOT-CLASS  (SECOND,  ad-CLASs). 


[-619 


a.  Thus,  from  the  roots      i  and  5TTH  as: 


active, 
d.  p. 


middle, 
d. 


ayani       ayava      ayama         asai  asavahai      asamahai 


itam        ita 


assva        asatham       addhvam 


v-o 

etu 

itam         yantu          astam        asatam          asatam 

b.  From  the  roots 

dvis  and  duh  and  lih: 

i     dvesani 

3     dvestu 

dvesava 

dvistam 
dvis^am 

dvesama 
dvista 
dvisantu 

dvesai 
dvik^vd 
dvistam 

dvesavahai 

dvisatham 
dvisatam 

dvesamahai 
dviddhvam 
dvisatam 

i     dohani 
2    dugdhi 
3     dogdhu 

dohava 
dugdham 
dugdham 

dohama 
dugdha 
duhantu 

dohai 
dhuksva 
dugdham 

dohavahai 
duhatham 
duhatam 

dohamahai 
dhugdhvam 
duhatam 

l     lehani 
2    lidhi 
3    le^hu 

lehava 
lidham 
lidham 

lehama 
lldhi. 
lihantu 

lehai 
liksva 
lidham 

lehavahai 
lihatham 
lihatam 

lehamahai 
lidhvam 
lihatam 

618.  The  2d  sing.  act.  ending  tat  is  found  in  the  older  language  in 
a  few  verbs  of  this  class:  namely,  vittat,  vitat,  brutat,  hatat,  yatat, 
stutat.  In  3d  sing,  mid.,  two  or  three  verbs  have  in  the  older  language 
the  ending  am:  thus,  duham  (only  RV.  case),  vidam,  (jay am;  and  in 
3d  pi.  mid.  AY.  has  duhram  and  duhratam.  The  use  of  tana  for  ta 
in  2d  pi.  act.  is  quite  frequent  in  the  Veda:  thus,  itana,  yatana,  attana, 
etc.  And  in  stota,  eta  etana,  bravitana,  9astana,  hantana,  we  have 
examples  in  the  same  person  of  a  strong  (and  accented)  stem. 


610. 


5.  Present  Participle. 
a.   The   active  participle  has  the  ending 


ant 


(weak  stem-form  SRf  at)  added  to  the  unstrengthened  root. 
Mechanically,  it  may  he  formed  from  the  3d  pi.  by  dropping 
the  final  ^  i.  Thus,  for  the  verbs  inflected  above,  the  active 
participles  are  nr^yant,  J^tT^duhant,  f^rT^dvisant,  fy<£tl^ 
lihant.  The  feminine  stem  ends  usually  in  3Rft  ati.:  thus, 
Sfft  yati,  J^Tcft  duhati,  f^Mcfl  dvisati,  f^fft  lihati:  but, 
from  roots  in  a,  in  ^TTrft  Snti  or  STIrft  ati  (449  g). 


619—1 


IX.  PRESENT-SYSTEM. 


236 


b.  The  middle  participle  has  the  ending  5TR  ana,  added 
to  the  unstrengthened  root:  thus,  ^ETR  iyana,  If^^R  duhana, 
(dNIUI  dvis.  ana,  'Ri^w  lihana, 

c.  The  root  as  forms  the  anomalous  and  isolated  asma  (in  RV. 
also  asana). 

d.  But  a  number  of  these  participles  in  the  older  language  have 
a  double  accent,   either  on  the  ending  or  on  the  radical  syllable: 
thus,  i9ana  and  iQana,  ohana  and  ohana,  duhana  and  duhana  (also 
dughana),  rihana  and  rfhana,  vidana  and   vidana,  suvana  and 
suvana,  stuvana  and  stavana  and  stavana  —  the  last  having  in 
part  also  a  strong  form  of  the  root. 

6.  Imperfect. 

620.  This  tense  adds  the  secondary  endings  to  the  root 
as  increased  by  prefixion  of  the  augment.  The  root  has  the 
guna-strengthening  (if  capable  of  it)  in  the  three  persons  of 
the  singular  active,  although  the  accent  is  always  upon  the 
augment.  Examples  of  inflection  are : 

a.  From  the  roots  5  i  and  5TITT  5s: 


active, 
d. 


middle, 
d. 


P- 


ayam        aiva         aima 


a£s 


asi 


asvahi 


asmahi 


aitam       aita 


asthas       asatham       addhvam 


ait 


aitam 


asatam          asata 


ayan  asta 

b.  From  the  roots  dvis  and  duh  and  lih: 

1  advesam  advisva      advisma    advisi          advisvahi      advismahi 

2  advet       advistam   advista      advifthas  advisatham  advid^hvam 

3  advet       advistam   advisan     advista       advisatam    advisata 

1  adoham  aduhva       aduhma    aduhi         aduhvahi       aduhmahi 

2  adhok      adugdham  adugdha   adugdhas   aduhatham    adhugdhvam 

3  adhok      adugdham  aduhan     adugdha     aduhatam 

1  aleham    alihva         alihma      alihi  alihvahi 

2  alet  ahdham      alldha        alidhas       alihatham 

3  alet  alidham      alihan        alldha         alihatam 

621.  a.  Roots  ending  in  a  may  in  the  later  language  optionally 
take  us  instead  of  an  in  3d  pi.  act.  (the  a  being  lost  before  it) ;  and 


aduhata 

alihmahi 

alldhvam 

alihata 


237  ROOT-CLASS  (SECOND,  ad-CLASS).  [—625 

in  the  older  they  always  do  so:  thus,  ayus  from  >/ya,  apus  from 
>/pa  protect,  abhus  from  ybhs,.  The  same  ending  is  also  allowed 
and  met  with  in  the  case  of  a  few  roots  ending  in  consonants :  namely 
vid  know,  caks,  dvis,  duh,  mrj.  RV.  has  atvisus. 

b.  The  ending  tana,  2d  pi.  act.,   is  found  in  the  Veda  in  ayatana, 
asastana,  aitana,  abravitana.     A  strong  stem  is  seen  in  the   1st  pi. 
homa,  and  the  2d  pi.  abravita  and  abravltana. 

c.  To   save  the  characteristic  endings  in  2d   and   3d  sing,   act.,   the 
root  ad  inserts   a:  thus,  adas,  adat;  the  root  as  inserts  I:  thus,    asis, 
aslt  (see  below,  636);  compare  also  631 — 4. 

622.  The  use  of  the  persons   of  this  tense,  without  augment,  in  the 
older  language,  has  been  noticed  above  (587).    Augmentless  imperfects  of 
this   class  are  rather  uncommon  in   the  Veda:  thus,  nan,  ves,  2d   sing.; 
ban,  vet,  staut,  dan  (?),  3d  sing.;  bruvan,  duhus,  caksus,  3d  pi.; 
vasta,  suta,  3d  sing.  mid. 

623.  The  first  01  root-form  of  aorist  is  identical  in  its  formation  with 
this  imperfect:  see  below,  829 ff. 

624.  In  the  Veda  (but  hardly  outside  of  the  RV.)  are  found  certain 
2d  sing,  forms,  having  an  imperative  value,  made  by  adding  the  ending  si 
to  the  (accented  and  strengthened)  root.   In  part,  they  are  the  only  root-forms 
belonging  to  the  roots  from  which  they  come  :  thus,  josi  (for  jos$i,  from  yjus,), 
dhaksi,  parsi  (]/pr  pass),  prasi,  bhaksi,  ratsi,  s.atsi,  hosi;  but  the 
majority  of  them  have  forms  (one  or  more)  of  a  root-present,  or  sometimes 
of  a  root-aorist,  beside  them:  thus,  ksesi  (j/ksi  rule),  jeai,  darsi,  naksi 
(}/nac.  attain),  nesi,  matsi,  xnasi  (]/ma  measure'),  yaksi,  yamsi,  yaei, 
y6tsi,  rasi,  vaksi  (]/vah),  veal,  9rosi,  saksi.     Their   formal  character 
is   somewhat    disputed;    but    they    are  probably   indicative   persons   of  the 
root-class,  used  imperatively. 

625.  Forms    of  this  class   are   made   from  nearly    150   roots, 
either  in  the  earlier  language,   or  in  the  later,   or  in  both:   namely, 
from  about  50  through  the  whole  life  of  the  language,  from  80  in  the 
older  period  (of  Veda,  Brahmana,  and  Sutra)  alone,  and  from  a  few 
(about  15)  in  the  later  period  (epic  and  classical)  only*.    Not  a  few 
of  these  roots,  however,  show  only  sporadic  root-forms,  beside  a  more 
usual  conjugation  of  some  other  class;  nor  is  it  in  all  cases  possible 
to  separate  clearly  root-present  from  root-aorist  forms. 

a.  Many  roots  of  this  class,  as  of  the  other  classes  of  the  first 
conjugation,  show  transfers  to  the  second  or  a-conjugation,  forming 
a  conjugation-stem  by  adding  a  to  their  strong  or  weak  stem,  or 


*  Such  statements  of  numbers,  with  regard  to  the  various  parts  of  the 
system  of  conjugation,  are  in  all  cases  taken  from  the  author's  Supplement 
to  this  grammar,  entitled  "Roots,  Verb-Forms,  and  Primary  Derivatives  of 
the  Sanskrit  Language",  where  lists  of  roots',  and  details  as  to  forms  etc., 
are  also  given. 


625— ]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  238 

even  to  both:  thus,  from  y'mrj,  both  marja  (627)  and  mrja.  Such 
transfers  are  met  with  even  in  the  oldest  language;  but  they  usually 
become  more  frequent  later,  often  establishing  a  new  mode  of  present 
inflection  by  the  side  of,  or  in  substitution  for,  the  earlier  mode. 

b.  A  number  of  roots  offer  irregularities  of  inflection;  these 
are,  in  the  main,  pointed  out  in  the  following  paragraphs. 

Irregularities  of  the  Hoot-class. 

626.  The  roots  of  the  class  ending  in  u  have  in  their  strong 
forms  the  vrddhi  instead  of  the  guija-strengthening  before  an  ending 
beginning  with  a  consonant:  thus,   from   j/stu,  staumi,  astaut,  and 
the  like:  but  astavam,  stavani,  etc. 

a.  Roots  found  to  exhibit  this  peculiarity  in  actual  use  are  ksnu, 
yu  unite,  su  (or  su)  impeZ,  sku,  stu,  snu  (these  in  the  earlier  language), 
nu,  ru,  and  him.  RV.  has  once  stosi,  and  anavan.  Compare  also  633. 

627.  The  root  mrj    also   has  the  vrddhi-vowel  in  its  strong 
forms:  thus,  marjmi,  amarjam,  amart  ( 150b);  and  the  same  streng- 
thening is  said  to  be  allowed  in  weak  forms  before  endings  beginning 
with  a  vowel:  thus,  marjantu,  amarjan;  but  the  only  quotable  case 
is  marjita  (LQS.).    Forms   from    a-stems   begin   to    appear    already 
in  AV. 

a  In  the  other  tense-systems,  also,  and  in  derivation,  mrj  shows 
often  the  vrddhi  instead  of  the  guna-strengthening. 

628.  A  number  of  roots  accent  the  radical  syllable  throughout, 
both  in  strong  and  in  weak  forms:  thus,  all  those  beginning  with  a 
long  vowel,  as,  I<J,  ir,  19 ;  and  also  caks,  take,  tra,  ni&s,  vas  clothe, 
9inj,  9!  lie,  and  su.    All  these,  except  taks  and  tra  (and  tra  also  in 
the  Vedic  forms),   are  ordinarily  conjugated  in  middle  voice  only. 
Forms  with  the  same  irregular  accent  occur  now  and  then  in  the 
Veda  from   other  verbs:   thus,   matsva,  yaksva,  saksva,  saksva, 
rdhat.    Middle  participles  so  accented  have  been  noticed  above  (619d). 

e2e»  Of  the  roots  mentioned  in  the  last  paragraph,  91  lie  has 
the  guna-strengthening  throughout:  thus,  9&ye,  9686,  9ayiya,  9ayana, 
and  so  on.  Other  irregularities  in  its  inflection  (in  part  already  noticed) 
are  the  3d  pi.  persons  9erate  (AV.  etc.  have  also  9ere),  9eratam, 
a^erata  (RV.  has  also  &9eran),  the  3d  sing.  pres.  9&ye  (E.)  and  impv. 
9ayam.  The  isolated  active  form  &9ayat  is  common  in  the  older 
language;  other. a-forms,  active  and  middle,  occur  later. 

630.  Of  the  same  roots,  I<J  and  19  insert  a  union-vowel  i  before 
certain  endings :  thus,  19186,  I9idhve,  Idisva  (these  three  being  the  only 
forms  noted  in  the  older  language);  but  RV.  has  ikse  beside  I9ise;  the 
$vU.  has  once  i9ite  for  is$e.  The  3d  pi.  l9ire  (on  account  of  its 
accent)  is  also  apparently  present  rather  than  perfect  The  MS.  has  once 
the  3d  sing.  impf.  ai9a  (like  aduha:  635). 


239  ROOT-CLASS  (SECOND,  ad-CLASS).  [—636 

631.  The  roots  rud  weep,  svap  sleep,  an  breathe,  and  c,vas  How 
insert  a  union-vowel  i  before  all  the  endings  beginning  with  a  con- 
sonant, except  the  s  and  t  of  2d  and  3d  sing,  impf.,  where  they  insert 
instead  either  a  or  I:  thus,   svapimi,  (jvasisi,  aniti,  and  anat  or 
anlt.    And  in  the  other  forms,  the  last  three  are  allowed  to  accent 
either    root   or    ending:    thus,    svapantu   and   (jvasantu   (AY.),    or 
svapantu  etc.    The  AY.  has  svaptu  instead  of  svapitu. 

a.  In  the  older  language,  yvam  makes  the  same  insertions:  thus, 
vamiti,  avamlt ;  and  other  cases  occasionally  occur:  thus,  janisva,  vasisva 
(>/vas  clothe'),  cjnathihi,  stanihi  (all  RV.),  yaxniti  (JB.),  (jocimi  (MBh.). 
On  the  other  hand,  /an  early  makes  forms  from  an  a-stem:  thus,  anati 
(AV.);  pple  anant  (gB.);  opt  anet  (AB.). 

632.  The  root  brti  speak,  say  (of  very  frequent  use)  takes  the     ^  „  \  if 
union-vowel  1  after  the   root  when  strengthened,   before  the  initial 
consonant  of  an  ending:   thus,  bravlmi,  bravisi,  braviti,  abravis, 
abravit;  but  brumas,  bruyam,   abravam,   abruvan,   etc.     Special 
occasional   irregularities    are   brumi,    bravflii,   abruvam,   abruvan, 
bruyat,  and  sporadic  forms  from  an  a-stem.    The  subj.  dual  bravaite 

has    been  noticed   above   (616);    also    the   strong    forms   abravita, 
abravitana  (621  a). 

633.  Some  of  the  roots  in  u  are  allowed  to  be  inflected  like  bru: 
namely,  ku,  tu,  ru,  and  stu;   and  an  occasional  instance  is  met  with   of 
a  form  so  made  (in  the  older  language,   only  tavlti  noted;  in  the  later, 
only  stavimi,  once). 

634.  The  root  am   (hardly  found  in  the  later  language)  takes  I  as 
union-vowel:  thus,  amisi  (RV.),  amlti  and  amit  and  amisva  (TS).    From 
y'c.am  occur  gamisva  (VS. ;  TS.  9amisva)  and  qamldhvam  (TB.  etc.). 

635.  The  irregularities  of  >/duh  in  the   older  language  hare   been 
already  in  part  noted:  the  3d  pi.  indie,  mid.  duhate,  duhre,  and  duhrate; 
3d  sing.  impv.  duham,  pi.  duhram  and  duhratam;  impf.  act.  3d  sing. 
aduhat   (which  is  found   also   in  the  later  language),   3d   pi.   aduhran 
(beside  aduhan  and  duhus);  the  mid.  pple  dughana;  and  (quite  un- 
exampled elsewhere.)  the  opt.  forms  duhiyat  and  duhiyan  (RY.  only). 
The  MS.  has  aduha  3d  sing,  and  aduhra  3d  pi.  impf.   mid.,  apparently 
formed  to  correspond  to  the  pres.  duhe  (613)  and  duhre  as  adugdha  and 
aduhata  correspond  to  dugdh  eand  duhate:  compare  ai<ja  (630),  related 
in  like  manner  to  the  3d  sing.  190. 

Some  of  the  roots  of  this  class  are  abbreviated  or  otherwise 
weakened  in  their  weak  forms:  thus  — 

636.  The  root  SRT^  as  be  loses  its  vowel  in  weak  forms 
(except  where  protected  by  combination  with  the  augment). 
Its  2d  sing,  indie,   is  3%  asi  (instead  of  assij ;   its  2d  sing, 
impv.  is  ^f£l  edhi  (irregularly  from  asdhi).    The  insertion  of 


636—] 


IX.  PRESENT-SYSTEM. 


240 


^  I  in   2d  and   3d    sing.    impf.   has  been    noticed    already 
above. 

a.  The  forms  of  this  extremely  common  verb  are,  then, 
as  follows: 

Optative. 

d.  p. 

^  ^TPT 

syam        syava  syama 

FOTTT^     HTTcFT^        HTTrT 
syas         syatam          syata 

HTTrT^      ttHrllH^       HJIT^ 
syat         syatam         syiis 
Imperfect. 


santi 


Imperative. 
i    TOTR      TOTO       TOFT  ^ 

asani        asava       asama  asam        asva 


asma 


edhi 


stam        sta 


MB 


astam 


tata 


astu 


asan 


stam        santu  asit          astam 

Participle  Hrf  sant  (fern,  ^cft  sati). 

b.  Besides  the  forms  of  the  present-system,  there  is  made  from 
this  root  only  a  perfect,  asa  etc.  (800),  of  wholly  regular  inflection. 

C.  The  Vedic  subjunctive  forms  are  the  usual  ones,  made  upon  the 
stem  asa.  They  are  in  frequent  use,  and  appear  (asat  especially)  even 
in  late  texts  where  the  subjunctive  is  almost  lost.  The  resolution  siam 
etc.  (opt.)  is  common  in  Vedic  verse.  As  2d  and  3d  sing.  impf.  is  a  few 
times  met  with  the  more  normal  as  (for  as-s,  as-t).  Sthana,  2d  pi.,  was 
noted  above  (613). 

d.  Middle  forms  from  }/as  are  also  given  by  the  grammarians  as  allow- 
ed with  certain  prepositions  (vi+ati),  but  they  are  not  quotable;  smahe 
and  syamahe  (!)  occur  in  the  epics,  but  are  merely  instances  of  the  ordi- 
nary epic  confusion  of  voices  (529  a).  Confusions  of  primary  and  secondary 
endings  —  namely,  sva  and  sma  (not  rare),  and,  on  the  other  hand,  syavas 
and  syamas  —  are  also  epic.  A  middle  present  indicative  is  said  to  be 
compounded  (in  1st  and  2d  persons)  with  the  nomen  agentis  in  tr  (tar) 
to  form  a  periphrastic  future  in  the  middle  voice  (but  see  below,  947). 
The  1st  sing,  indie,  is  he;  the  rest  is  in  the  usual  relation  of  middle 
to  active  forms  (in  2d  pers.,  se,  dhve,  sva,  dhvam,  with  total  loss  of 
the  root  itself). 


241 


(SECOND,   ad-CLASS). 


[-640 


637.  The  root  han  smite,  slay  is  treated  somewhat  after  the 
manner  of  noun-stems  in  an  in  declension  (421) :  in  weak  forms,  it 
loses  its  n  before  an  initial  consonant  (except  m  and  v)  of  a  personal 
ending  (not  in  the  optative),  and  its  a  before  an  initial  vowel  —  and 
in  the  latter  case  its  h,  in  contact  with  the  n,  is  changed  to  gh  (com- 
pare 402).  Thus,  for  example: 


Present  Indicative, 
s.  d.  p. 

hanmi      hanvas    hanmas 
hansi       hathas     hatha 
hanti        hatas       ghnanti 


Imperfect. 

d. 

ahanva 
ahatam 
ahatam 


P- 

ahanma 
ahata 
aghnan 


8. 

ahanam 

ahan 

ahan 

a.  Its  participle  is  ghnant  (fern,  ghnati).    Its  2d  sing.  impv.  is 
jahi    (by  anomalous  dissimilation,    on    the   model    of  reduplicating 
forms). 

b.  Middle  forms  from  this   root  are  frequent  in  the  Brahmanas,   and 
those  that  occur   are  formed  in  general  according  to   the  same  rules:    thus, 
hate,  hanmahe,  ghnate;  ahata,  aghnatam,  aghnata  (in  AB.,   also 
ahata);  ghnlta  (but  also  hanita).    Forms  from  transfer-stems,  hana  and 
ghna,  are  met  with  from  an  early  period. 

638.  The  root  va<j   be  eager  is  in  the  weak  forms  regularly  and 
usually  contracted  to  119   (as  in  the  perfect:   794 b):  thus,  U9masi 
(V. :   once  apparently  abbreviated   in  RV.    to  (jmasi),  U9anti;  pple 
uqant,  uQana.    Middle  forms  (except  the  pple)  do  not  occur;  nor  do 
the  weak  forms  of  the  imperfect,  which  are  given  as  auQva,  austam,  etc. 

a.  RV.  has  in  like,  manner  the  participle  usana  from  the  root  vas  clothe. 

639.  The  root  90-8  order  shows  some  of  the  peculiarities  of  a 
reduplicated  verb,  lacking  (646)  the  n  before  t  in  all  3d  persons  pi. 
and  in  the  active  participle.    A  part  of  its  active  forms  —  namely, 
the  weak  forms  having  endings  beginning  with  consonants  (including 
the  optative)  —  are  said  to  come  from  a  stem  with  weakened  vowel, 
9i§  (as  do  the  aorist,  854,  and  some  of  the  derivatives) ;  but,  except- 
ing the  optative  (9iSyam  etc.,  U.   S.   and  later),  no  such  forms  are 
quotable. 

a.  The   3d  sing.  impf.   is   a9at  (555  a),  and  the  same  form  is   said 
to  be  allowed  also   as  2d  sing.     The  2d  sing.  impv.   is  9adh£  (with  total 
loss  of  the  s);   and  RV.   has  the  strpng  2d  pi.  <jastana   (with  anomalous 
accent);  and  a- forms,  from  stem  (jasa,  occasionally  occur. 

b.  The  middle  inflection  is  regular,  and  the  accent  (apparently) 
always  upon  the  radical  syllable  (saste,  (jasate,  qasanaj. 

c.  The  root  da-9  worship  has  in  like  manner  (RV.)   the  pple  da^at 
(not  daxjant). 

640.  The  double  so-called  root  jaks   eat,    laugh  is  an  evident  redu- 
plication of  ghas    and  has  respectively.     It  has  the  absence  of  n  in  act. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  16 


640—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  242 

3d  persons  pi.  and  pple,  and  the  accent  on  the  root  before  vowel-endings, 
which  belong  to  reduplicated  verbs;  and  it  also  takes  the  union-vowel  i 
in  the  manner  of  rud  etc.  (above,  031).  For  its  forms  and  derivatives 
made  with  utter  loss  of  the  final  sibilant,  see  233  f. 

641.  Certain  other  obviously  reduplicated  verbs  are  treated  by 
.the  native  grammarians  as  if  simple,  and  referred  to  this  conjugation : 
such  are  the  intensively  reduplicated  jagr  (1020  a),  daridra  (1024  a), 
and  vevi  (1024  a),  didhi  etc.  (676),  and  cakas  (677). 

II.  Reduplicating  Class  (third,  hu-class). 

642.  This  djtss  forms  its  present-stem  by  prefixing  a 
reduplication  to  the  root. 

643.  a.  As  regards  the  [colasonant^of  the  reduplication, 
the  general  rules  which  have  already  been  given  above  (590) 
are  followed. 

b.  A  longlvowel  js  shortened  in  the  reduplicating  syl- 
lable: thus,  ^T  dad5  from  yq  da;  fspft  bibhi  from  ]^ft  bhl; 
sT^  juhu  from  /^  ha.     The  vowel  ft  y  never  appears  in  the 
reduplication,  but  is  replaced  by  ^  i:  thus,  fe>T  bibhr  from 
yoj  bhy ;  fTOf^pipr/o  from  yVR  pr/c. 

c.  For  verbs  in  which  a  and  ft  also  are  irregularly  represented  in  the 
reduplication  by  i,  see  below,  660.    Thero  ot  vyt  (V.  B.)  makes  vavartti 
etc. ;  cakrant  (RV.)  is  very  doubtful. 

d.  The  only  root  of  this  class  with  initial  vowel  is  r  (or  or); 
it  takes  as  reduplication  i,  which  is  held  apart  from  the  root  by  an 
interposed  y:  thus,  iyar  and  iy?  (the  latter  has  not  been  found  in 
actual  use). 

644.  The  present-stem  of  this  class   (as  of  the   other 
classes  belonging  to  the  first  or  non-a-conjugation)    has  a 
double    form:    a  stronger  form,   with   gunated    root-vowel; 
and  a  weaker  form,  without  guna:  thus,  from  y^  hu,  the 
two  forms  are  sjj^TT  juho  and  sT§T  juhu;  from  j/*ft  bhl,  they 
are  RH  bibhe  and  fspft  bibhi.     And  the  rule  for  their  use 
is  the  same  as  in  the  other  classes  of  this  conjugation:  the 
strong  stem  is  found  before  the  unaccented  endings  (552), 
and  the  weak  stem  before  the  accented. 


243  REDUPLICATING  CLASS  (THIRD,  hu-cLASs).  [ — 647 

645.  According  to  all  the  analogies  of  the  first  general  conju- 
gation, we  should  expect  to  find  the  accent  upon  the  root-syllable 
when  this  is  strengthened.    That  is  actually  the  case,  however,  only 
in  a  small  minority  of  the  roots  composing  the  class :  namely,  in  hu, 
bhl  (no  test-forms  in  the  older  language),  hri  (no  test-forms  found  in 
the  older  language),   mad   (very  rare),  jan   (no   forms  of  this  class 
found  to  occur) ,  ci  notice  (in  V.),  yu  separate  (in  older  language  only), 
and  in  bhy  in  the  later  language  (in  V.  it  goes  with  the  majority: 
but  RV.   has  bibharti  once,   and  AV.  twice;   and   this,   the   later 
accentuation,  is  found  also  in  the  Brahmanas);    and  RV.   has  once 
iyarsi.    In  all  the  rest  —  apparently,  by  a  recent  transfer  —  it  rests 
upon  the  reduplicating  instead  of  upon  the  radical  syllable.    And  in 
both  classes  alike,  the  accent  is  anomalously  thrown  back  upon  the 
reduplication  in  those  weak  forms  of  which  the  ending  begins  with 
a  vowel;  while  in  the  other  weak  forms  it  is  upon  the  ending  (but 
compare  666 a). 

a.  Apparently  (the  cases  with  written  accent  are  too  few  to  determine 
the  point  satisfactorily)  the  middle  optative  endings,  lya  etc.  (566),  are 
reckoned  throughout  as  endings  with  initial  vowel,  and  throw  back  the 
accent  upon  the  reduplication. 

646.  The  verbs  of  this  class  lose  the  ^  n  in  the  3d 

•x. 

pi.  endings  in  active  as  well  as  middle,   and  in  the  imper- 
fect have  3H  us  instead  of  5R  an  —  and  before  this  a  final 


"S, 


radical  vowel  has  guna. 

1.  Present  Indicative. 

647.  The  combination  of  stem  and  endings  is  as  in 
the  preceding  class. 

Examples  of  inflection:  a.  y^  hu  sacrifice :  strong 
stem-form,  sT^t  juh6;  weak  form,  p5"  juhu  (or  juhu). 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

juhomi    juhuvas  juhumaa      juhve      juhuvahe     juhumahe 

2    sl«£liN      sl^MM     st^Bi  si.g>^       2*^'^  sj-Spfef 

juhosi      juhuthaajuhutha       juhuse    juhvathe      juhudhve 

s    si«£iJri      st^rlH     sfs^lri  st,g>ri       3^'^          3^^ 

juhoti      juhutaa  juhvaU        juhut6     juhvate        juhvate 

16* 


647—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  244 

b.  Root  H  bhp  bear  (given  with  Vedic   accentuation): 
strong  stem-form,  fspq^  bibhar;  weak,  fen  bibhy  (or  bibhr). 


bibhanni  bibhyv&s   bibhrmas     bibhre     bibhyvahe   bibhrmahe 
bibharai     bibhythas  bibhytha       bibhyse  bibhrathe     bibhydhve 

bibharti     bibhrt&s    bibhrati       bibhrte    bibhrate       bibhrate 

c.  The  u  of  hu  (like  that  of  the  class-signs  nu  and  u:  see  below, 
697  a)  is  said  to  be  omissible  before  v  and  m  of  the  endings  of  1st  du. 
and  pi. :  thus,  juhvas,  juhv&he,  etc. ;  but  no  such  forms  are  quotable. 

2.  Present  Subjunctive. 

648.  It  is  not  possible  at  present  to  draw  a  distinct  line  between 
those  subjunctive  forms  of  the  older  language  which  should  be  reckoned  as 
belonging  to  the  present-system  and  those  which  should  be  assigned  to  the 
perfect  —  or  even,  in  some  cases,  to  the  reduplicated  aorist  and  intensive. 
Here  will   be  noticed  only  those  which   most  clearly  belong  to  this  class ; 
the  more  doubtful  cases  will  be  treated  under  the  perfect-system.     Except 
in  first  persons  (which  continue  in  use   as  "imperatives"  down  to  the  later 
language),    subjunctives    from   roots    having   unmistakably    a    reduplicated 
present-system  are  of  far  from  frequent  occurrence. 

649.  The  subjunctive  mode-stem  is  formed  in  the  usual  manner, 
with  the  mode-sign  a  and  guna  of  the  root-vowel,  if  this  is  capable 
of  such  strengthening.    The  evidence  of  the  few  accented  forms  met 
with  indicates  that  the  accent  is  laid  in  accordance  with  that  of  the 
strong  indicative  forms :  thus,  from  >/hu,  the  stem  would  be  juhava; 
from  ybhy,   ft  would  be  bibhara  (but  bibhara  later).    Before  the 
mode-sign,   final  radical   a  would  be,   in   accordance  with  analogies 
elsewhere,   dropped:  thus,    dada  from  yd&,  dadha  from  >/dha  (all 
the  forms  actually   occurring  would  be  derivable  from  the  secondary 
roots  dad  and  dadh). 

650.  Instead    of   giving    a   theoretically  complete   scheme    of 
inflection,  it  will  be  better  to  note  all  the  examples  quotable  from 
the  older  language  (accented  when  found  so  occurring). 

a.  Thus,  of  1st  persons,  we  have  in  the  active  juhavani,  bibharani, 
dadani,  dadhani,  jahani;  juhavama,  dadhama,  jahama;  —  in  the 
middle,     dadhai,    mimai;    dadhavahai;  juhavamahai,    dadamahe, 
dadamahai,  dadhamahai. 

b.  Of  other  persons,    we  have  with  primary  endings    in    the  active 
bibharasi  (with  double  mode-sign:  560 e),  dadhathas,  juhavatha  (do.) 


245  REDUPLICATING  CLASS  (THIRD,  hu-  CLASS).  [—663 

and  juhavatha;  in  the  middle,  dadhase;  dadhate,  rarate,  dadhatai, 
dadatai  ;  —  with  secondary  endings,  dadhas,  vivesas,  juhavat,  bibharat, 
yuyavat,  dadhat,  dadhanat,  babhasat  ;  dadhan,  yuyavan,  juhavan. 

3.  Present  Optative. 

651.  To  form  this  mode,  the  optative  endings  given 
ahove  (566  a),  as  made  up  of  mode-sign  and  personal  endings, 
are  added  to  the  unstrengthened  stem.  The  accent  is  as 
already  stated  (645  a).  The  inflection  is  so  regular  that  it  is 
unnecessary  to  give  here  more  than  the  first  persons  of  a 
single  verb:  thus, 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


juhuyam    juhuyava  juhuyama    juhviya  jiihvivahi    juhvimahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

4.  Present  Imperative. 

652.  The  endings,  and  the  mode  of  their  combination 
with  the  root,  have  been  already  given.     In  2d  sing,  act., 
the  ending  is  f%  hi  after  a  vowel,  but  f?I  dhi  after  a  con- 
sonant:  ^  hu,   however,   forms  sT^fil  juhudhi  (apparently, 
in  order  to  avoid  the  recurrence   of  ^  h  in  two  successive 
syllables)  :  and  other  examples  of  ftj  dhi  after  a  vowel  are 
found  in  the  Veda. 

653.  a.  Example  of  inflection: 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


juhavani  juhavava  juhavama  juhavai  juhavavahii  juhavamahai 

sprfa      §^\    5^rT        g^r     «^raiH^      pPJ\ 

juhudhi     juhutam    juhuta         juhusva  juhvatham      juhudhvam 


3 

juhotu       juhutam    jiihvatu        juhutam  juhvStam       jiihvatam 

b.  The  verbs  of  the  other  division  differ  here,  as  in  the  indicative, 
in  the  accentuation  of  their  strong  forms  only:   namely,  in  all  the 


653—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  246 

first  persons  (borrowed  subjunctives),  and  in  the  3d  sing,  act.:  thus, 
(in  the  older  language)  bfbharani  etc.,  bibhartu,  bibharai  etc. 

654.  Vedic  irregularities  "of  inflection  are  :    1.  the  occasional  use  of 


strong  forms  in  2d  persons :  thus,  yuyodhf,  c.ic.adhi  (beside 
yuyotam  (beside  yuyutam) ;  lyarta,  dadata  and  dadatana,  dadhata 
and  dadhatana  (see  below,  668),  pipartana,  juhota  and  juhotana, 
yuyota  and  yuyotana;  rarasva  (666);  2.  the  use  of  dhi  instead  of 
hi  after  a  vowel  (only  in  the  two  instances  just  quoted);  3.  the  ending 
tana  in  2d  pi.  act.:  namely,  besides  those  just  given,  in  jigatana, 
dhattana,  mamattana,  vivaktana,  didistana,  bibb.it ana,  jujustana, 
juhutana,  vavrttana:  the  cases  are  proportionally  much  more  numerous 
in  this  than  in  any  other  class;  4.  the  ending  tat  in  2d  sing,  act.,  in 
dattat,  dhattat,  piprtat,  jahltat. 

5.  Present  Participle. 

655.  As  elsewhere,   the  active  participle-stem  may  be 
made  mechanically  from  the  3d  pi.  indie,  by  dropping  ^  i: 
thus,  sjc^ri  jiihvat,  f%yFT  bibhrat.     In  inflection,   it  has  no 
distinction  of  strong  and  weak  forms  (444).     The  feminine 
stem  ends  in  51fft  atl.     The  middle  participles  are  regularly 
made :  thus,  sT^H  juhvana,  fo|44llU  bibhrana. 

a.  RV.  shows  an  irregular  accent  in  pipana  (]/p&  drink). 

6.  Imperfect. 

656.  As  already  pointed   out,   the   3d  pi.  act.   of  this 
class  takes  the  ending  3H  us,  and  a  final  radical  vowel  has 
guna  before  it.     The  strong  forms  are,  as  in  present  indic- 
ative, the  three  singular  active  persons. 

657.  Examples  of  inflection: 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

1 


ajuhavam  ajuhuva     ajuhuma      ajuhvi        ajuhuvahi     ajuhumahi 

2 


ajuhos         ajuhutam  ajuhuta        ajuhuthas  ajuhvatham  ajuhudhvam 

3 


ajuhot         ajuhutam  ajuhavus      ajuhuta     ajuhvatam    ajuhvata 


247  REDUPLICATING  CLASS  (THIRD,  hu-CLASS).  [  —  663 


a.  From  j/H  bhy  ,   the  2d  and  3d  sing.  act.  are 
abibhar  (for  abibhar-s  and  abibhar-t)  —  and  so  in  all  other 
cases  where  the  strong  stem  ends  in  a  consonant.     The  3d 
pi.   act.    is    yfcH^U   abibharus;    and  other  like  cases   are 
abibhayus,  acikayus,  asusavus. 

b.  In  MS.,  once,  abibhrus  is  doubtless  a  false  reading. 

658.  The  usual  Yedic  irregularities  in  2d   pi.  act.  —  strong  forms, 
and  the  ending  tana  —  occur  in  this  tense  also  :  thus,  adadata,  adadhata  ; 
adattana,  ajahatana.     The  RV.    has  also  once   apiprata  for  apiprta 
in  3d  sing,  mid.,  and  abibhran  for  abibharus  in  3d  pi.  act.    Examples 
of  augmentless  forms  are  <ji9as,  vives,  jigat;  jihita,  Q^Ita,  jihata; 
and,  with  irregular  strengthening,  yuyoma  (AV.),  yuyothas,  yuyota. 

659.  The  roots  that  form  their  present-stem  by  reduplication 
are  a  very  small  class,  especially  in  the  modern  language;  they  are 
only  50,  all  told,  and  of  these  only  a  third  (16)  are  met  with  later. 
It  is,  however,  very  difficult  to  determine  the  precise  limits  of  the 
class,  because  of  the  impossibility  (referred  to  above,  under  subjunctive  : 
648)  of  always  distinguishing  its  forms  from  those  of  other  redupli- 
cating conjugations  and  parts  of  conjugations. 

a.  Besides  the  irregularities  in  tense-inflection  already  pointed  out, 
others  may  he  noticed  as  follows. 

Irregularities  of  the  Reduplicating  Class. 

660.  Besides  the  roots  in  r  or  ar  —  namely,   r,  ghr  (usually 
written  ghar),  tr,  py,  bhr,  sr,  hr,  prc  —  the  following  roots  having 
a  or   a  as  radical  vowel  take  i  instead  of  a  in  the  reduplicating 
syllable:  ga  go,  mft  measure,   mft  bellow,  96,  h5  remove  (mid.),   vac, 
sac;  vac.  has  both  i  and  a;  ra  has  i  once  in  RV.  ;   for  stha,  pft 
drink  ghra,  han,  hi,  see  below  (670—4). 

661.  Several  roots  of  this  class  in  final  a  change  the  5,  in  weak 
forms  to  i  (occasionally  even  to  i),  and  then  drop  it  altogether  before 
endings  beginning  with  a  vowel. 

a.  This   is  in  close  analogy  with  the  treatment  of  the  vowel  of  the 
class-sign  of  the  na-class:  below,  717. 
These  roots  are: 

662.  9&  sharpen,  act.  and  mid.  :  thus,  c.ic.&ti,  c^imasi,  JjiQihi  (also 
9i9adhi:  above,  654),  Qigatu,  ac^at,  919116,  9(9^. 

663.  mS   bellow,    act,    and  m&  measure,   mid.  (rarely  also  act.): 
thus,     mimati,    mimiyat;     mimite,    mimate,    amimita;     mimihi, 
mimatu.    HV.  has  once  mimanti  3d  pi.  (for  mimati). 


664—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  248 

664.  ha  remove,   mid.:  thus,  jfhite,  jihidhve,  jihate;  jihi^va, 
jihatam;  ajihlta,  ajihata.    £B.  has  jihltham  (for  jihatham). 

665.  ha  quit,  act.  (originally  identical  with  the  former),  may  further 
shorten  the  i  to  i:  thus,  jahati,  jahita,  jahitat  (AV.);  jahimas  (AV.), 
jahitas  (TB.),  jahitam  (TA.),  ajahitam  (TS.  AB.).    In  the  optative, 
the  radical  vowel  is  lost  altogether;  thus,  jahyam,  jahyus  (AV.).    The 
2d  sing,   impv.,    according    to    the    grammarians,   is  jahihi  or  jahihi  or 
jahahi;  only  the  first  appears  quotable. 

a.  Forms   from  an   a-stem,  jaha,   are  made  for  this   root,   and   even 
derivatives  from  a  quasi-root  jah. 

666.  ra   give,    mid.:  thus,  raridhvam,   rarithas  (impf.   without 
augment);  and,  with  i  in  reduplication,  ririhi.     But  AY.  has  rarasva. 

a.  In  these  verbs,   the   accent  is    generally  constant   on    the    redu- 
plicating syllable. 

667.  The  two  roots  da  and  dha  (the  commonest  of  the  class) 
lose  their  radical  vowel  altogether  in  the  weak  forms,  being  shortened 
to  dad  and  dadh.    In  2d  sing.   impv.   act.,  they  form  respectively 
dehi  and  dhehi.    In  combination  with  a  following  t  or  th,  the  final 
dh  of  dadh  does  not  follow  the  special  rule  of  combination  of  a 
final  sonant  aspirate  (becoming  ddh  with  the  t  or  th:   160),  but  — 
as  also  before  a  and  dhv  —  the  more  general  rules  of  aspirate  and 
of  surd  and  sonant  combination;  and  its   lost  aspiration   is  thrown 
back  upon  the  initial  of  the  root  (155). 

668.  The  inflection  of  >/dha  is,  then,  as  follows: 

Present  Indicative. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

1  dadhami  dadhvas  dadhmas  dadhe  dadhvahe  dadhmahe 

2  dadhasi    dhatthas  dhattha  dhatse  dadhathe  dhaddhve 

3  dadhati    dhattas     dadhati  dhatte  dadhate  dadhate 

Present  Optative. 

i  dadhyam  dadhyava  dadhyama  dadhiya    dadhivahi      dadhimahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

Present  Imperative. 

1  dadhani    dadhava  dadhama      dadhai      dadhavahai  dadhamahai 

2  dhehi        dhattam  dhatta  dhatsva     dadhatham  dhaddhvam 

3  dadhatu   dhattam  dadhatu        dhattam   dadhatam  dadhatam 

Imperfect. 

1  adadham  adadhva  adadhma  adadhi   adadhvahi  adadhmahi 

2  adadhaa  adhattam  adhatta   adhatthas  adadhatham  adhaddhvam 
a  adadhat  adhattam  adadhus  adhatta  adadhatam  adadhata 


249  KEDUPLICATING  CLASS  (THIRD,  hu-CLASS).  [—676 

Participles:  act.  dadhat;  mid.  dadhana. 

a.  In  the  middle  (except  impf.),  only   those  forms   are  here  accented 
i'or  which  there  is  authority  in  the  accentuated  texts,  as  there  is  discordance 
between  the  actual  accent  and  that  which  the  analogies  of  the  class  would 
lead  us  to  expect.     RV.  has  once  dhatse:  dadhe  and  dadhate  might  be 
perfects,    so    far    as    the  form    is    concerned.     RV.    accents   dadhita    once 
(dadhita  thrice);  several  other  texts  have  dadhita,  dadhlran,  dadlta. 

b.  The  root  da  is  inflected  in  precisely  the  same  way,   with 
change  everywhere  of  (radical)  dh  to  d. 

669.  The  older  language   has  irregularities   as  follows:    1.  the  usual 
strong  forms  in  2d  pi.,  dadhata  and  adadhata,  dadata  and  adadata; 
2.  the  usual  tana  endings  in  the  same  person,  dhattana,  dadatana,  etc. 
(654,  658);  3.  the  3d  sing,  indie,  act.  dadhe  (like  1st  sing.);    4.  the  2d 
sing.  impv.  act.  daddhi  (for  both  dehi  and  dhehi).     And  R.  has  dadmi. 

670.  A  number  of  roots  have  been  transferred  from  this  to  the 
a-  or  bhu-class    (below,    749),   their   reduplicated   root   becoming   a 
stereotyped  stem  inflected  after  the  manner  of  a-stems.    These  roots 
are  as  follows: 

671.  In  all  periods  of  the  language,  from  the  roots  stha  stand, 
pa  drink,   and  ghra  smell,  are  made  the  presents  tisthami,  pibami 
(with  irregular  sonantizing  of  the  second  p),  and  jighrami  —  which 
then  are  inflected  not  like  mimami,  but  like  bhavami,  as  if  from 
the  present-stems  tistha,  p£ba,  jighra. 

672.  In  the  Veda  (especially;   also  later),    the  reduplicated  roots  da 
and   dha   are   sometimes   turned  into   the  a-stems  dada  and   dadha,    or 
inflected  as  if  roots  dad  and  dadh  of  the  a-class ;  and  single  forms  of  the 
same  character  are  made  from  other  roots:   thus,  mimanti  (]/ma  freMotu), 
rarate  (j/ra  give:  3d  sing.  mid.). 

673.  In  the  Veda,  also,  a  like  secondary  stem,  jighna,  is  made  from 
|/han  (with  omission   of  the  radical  vowel,  and  conversion,  usual  in  this 
root,   of  h  to  gh  when  in  contact  with  n:  637);  and  some  of  the   forms 
of  saqc,  from  ysac,  show  the  same  conversion  to  an  a-stcm,  saqca. 

674.  In  AB.  (viii.  28),  a  similar  secondary  form,  jighya,  is  given  to 
I/hi  or  ha:  thus,  jighyati,  jighyatu. 

675.  A  few  so-called  roots   of  the  first  or  root-class  are  the  products 
of  reduplication,    more   or   less  obvious:    thus,  jaks  (640),   and   probably 
9§a  (from  )/9a8)  and  cake  (from  j/ka<j  or    a  lost  root  kas  see).     In  the 
Veda  is  found  also  sage,  from  ]/sac. 

676.  The  grammarians  reckon  (as  already  noticed,  641)  several  roots 
of  the  most  evidently  reduplicate  character  as  simple,  and  belonging  to  the 
root-class.      Some   of  these  (jagr,  daridra,   vevl)    are  regular  intensive 
stems,   and  will  be  described  below  under  Intensives  (1020 a,   1024 a); 
didhi  shine,  together  with  Vedic  did!  shine  and  pipi  swell,  are  sometimes 
also  classed    as  intensives;   but  they   have  not  the  proper  reduplication  of 


676—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  250 

such,  and  may  perhaps  be  best  noticed  here,  as  reduplicated  present-stems 
with  irregularly  long  reduplicating  vowel. 

a.  Of  pres.  indio.  occurs  in  the  older  language  only  didyati,  3d  pi., 
with  the  pples  didyat  and  didhyat,  and  mid.   dldye,  dldhye,  didh- 
yatham,  with  the  pples  dldyana,  didhyana,  pipyana.    The  subj.  stems 
are  didaya,  didhaya,  pipaya,  and  from  them  are  made  forms  with  both 
primary  (from  didaya)  and  secondary  endings  (and  the  irregularly  accented 
didayat  and  didayat  and  didhayan).  No  opt.  occurs.  In  impv.  we  have 
didihf  (and  didihi)  and  plpihi,  and  pipyatam,  pipyatam,  pipyata. 
In  impf.,    adides  and  pipes,   adidet   and  adidhet  and  apipet   (with 
augmentless  forms),  apipema  (with  strong  form  of  root),  and  adidhayus 
and  (irregular)  apipyan. 

b.  A  few  forms  from   all  the   three  show  transfer  to   an  a-inflection: 
thus,  didhaya  and  pipaya  (impv.),  apipayat,  etc. 

C.  Similar  forms  from  j/mi  bellow  are  amlxnet  and  mixnayat. 

677.  The  stem  cakas  shine  (sometimes  caka<j)  is  also  regarded  by 
the  grammarians  as  a  root,    and  supplied  as  such  with  tenses  outside  the 
present-system  —  which,  however,  hardly  occur  in  genuine  use.    It  is  not 
known  in  the  older  language. 

678.  The   root  bhas   chew  loses  its  radical  vowel  in  weak   forms, 
taking  the  form  baps:  thus,  babhasti,  but  bapsati  (3d  pi.),  bapsat 
(pple).   For  babdham,  see  233  f. 

679.  The  root  bhi  fear  is  allowed  by  the   grammarians  to  shorten 
its  vowel  in  weak  forms:  thus,  bibhimas  or  bibhimas,   bibhiyam   or 
bibhiyam;  and  bibhiyat  etc.  are  met  with  in  the  later  language. 

680.  Forms  of  this  class  from  yjan  give  birth,  with  added  i  —  thus, 
jajfiiBe,  jajnidhve  —   are  given  by   the   grammarians,   but  have  never 
been  found  in  use. 

681.  The  roots  oi  and  cit  have  in  the  Veda  reversion  of  C  to  k  in 
the  root-syllable  after  the  reduplication :  thus,  cikesi,  cikethe  (anomalous, 
for  cikyathe),  cikitam,  aciket,  cikyat  (pple);  cikiddhi. 

682.  The  root  vyao  has  i  in  the  reduplication  (from  the  y),  and 
is  contracted  to  vie  in  weak  forms:  thus,  viviktas,  aviviktam.    So  the 
root  hvar  (if  its  forms  are  to  be  reckoned  here)  has  u  in  reduplication, 
and  contracts  to  hur:  thus,  juhurthas. 

III.  Nasal  Class  (seventh,  rudh-class). 

683.  The  roots  of  this  class  all  end  in  consonants.    And 
their  class-sign  is  a  nasal  preceding  the  final  consonant:  in 
the  weak  forms,  a  nasal  simply,  adapted  in  character  to  the 
consonant ;  but  in  the  strong  forms  expanded  to  the  syllable 
*T  na,  which  has  the  accent. 


251 


NASAL  CLASS  (SEVENTH,  rudh-CLASS). 


[—686 


a.  In   a   few   of  the  verbs  of  the   class,    the  nasal  extends   also  into 
other  tense-systems:  they  are  afij,  bhanj,  hins:  see  below,  694. 


1.  Present  Indicative. 

684.  Examples   of  inflection:    a.  the  root 
join  :  strong  stem-form,  IF^sT  yunaj  ;  weak,  TT^  yunj. 


o      -v  '    o     -sT 

For  the  rules  of  combination  of  final  j,  see  219. 

active.  middle. 

B.                d.              p.                    s.  d. 


P- 


yunajmi  yunjvas  yunj  mas       yunje       yunjvahe      yunjmahe 


yunaksi  yunkthas  yunktha       yunkse    yunjathe      yungdhve 

yunakti  yunktas  yunjanti       yunkte    yunjate        yunjate 
b.  the  root  "^T^rudh  obstruct;  bases  J\QN  runadh  and 


For  rules  of  combination  of  final  dh,  see  153,  160. 


runadhmi  rundhvas  rundhmas  rundhe  rundhvahe  rundhmahe 


runatsi        runddhas  runddha       runtse     rundhathe  runddhve 

3    (\uiti        "P^       jryfri         ^%        ^Mici         "^% 
runaddhi    runddhas  rundhanti    runddhe  rundhate     rundhate 

c.  Instead  of  yunkthas,  yungdhve,  and  the  like  (here  and  in 
the  impv.  and  impf.j,  it  is  allowed  and  more  usual  (231)  to  write 
yunthas,  yundhve,  etc.  ;  and,  in  like  manner,  rundhas,  rundhe, 
for  runddhas,  runddhe;  and  so  in  other  like  cases. 

685.  Vedic  irregularities  of  inflection  are:  1.  the  ordinary  use  of  a 
3d  sing.  mid.  like  the  1st  sing.,  as  vrnje;  2.  the  accent  on  te  of  3d  pi. 
mid.  in  anjate,  indhate,  bhunjate. 

a.  Yunanksi,  in  BhP.,  is  doubtless  a  false  reading. 


2.  Present  Subjunctive. 

686.  The  stem  is  made,  as  usual,  by  adding  a  to  the  strong 
present-stem:  thus,  yunaja,  runadha.    Below  are  given  as  if  made 


686—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  252 

from  j/yuj  all   the  forms  for   which  examples  have  been  noted  as 
actually  occurring  in  the  older  language. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

1  yunajani  yunajava    yunajama     yunajal  yunajamahai 

2  yunajas  yunajadhvai 

3  yunajat      yunajatas  yunajan        yunajate 

687.  The  RY.  has  once  anjatas,  which  is  anomalous  as  being  made 
from  the  weak  tense-stem.     Forms  with  double  mode-sign   are  met  with: 
thus,   trnahan   (AV.),  radhnavat    and  yunajan   (£B.);    and  the  only 
quotable  example  of  3d  du.   act.  (besides  anjatas)  is  hinasatas  ($B.). 
£B.  has  also  hinaaavas  as  1st  du.  act.:  an  elsewhere  unexampled  form. 

3.  Present  Optative. 

688.  The  optative  is  made,  as  elsewhere,  by  adding  the 
compounded  mode-endings    to  the   weak  form   of  present- 
stem.     Thus  : 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d. 


yunjyam  yunjyava  yunjyama        yunjiya  yunjivahi  yunjimahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

a.  AB.  has  once  the  anomalous  1st  sing.  act.  vrnjiyam.  And  forms 
like  bhunjiyam  -yat,  yunjiyat,  are  here  and  there  met  with  in  the 
epics  (bhunjiyatam  once  in  GGS.).  MBh.,  too,  has  once  bhunjitam. 


4.  Present  Imperative. 

689.  In  this  class  (as  the  roots  all   end  in  consonants) 
the  ending  of  the  2d  sing.  act.  is  always  fa  dhi. 

active.  middle, 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

yunajani  yunajava  yunajama      yunajai     yunajavahai  yunajamahai 
yungdhi    yunktam  yunkta  yunksva  yunjatham     yungdhvam 

yunaktu  yunktam   yunjantu       yunktam  yunjatam       yunjatam 


253 


NASAL  CLASS  (SEVENTH,  rudh-CLASS). 


[—694 


690.  There  is  no  occurrence,  so  far  as  noted,  of  the  ending  tat  in 
verbs  of  this  class.  The  Veda  has,  as  usual,  sometimes  strong  forms,  and 
sometimes  the  ending  tana,  in  the  2d  pi.  act.:  thus,  unatta,  yunakta, 
anaktana,  pinastana. 


5.  Present  Participle. 

691.  The  participles  are  made  in  this  class  as  in  the 
preceding  ones :  thus,  act.  TOr^yunjant  (fern.  TOrft  yunjati) ; 
mid.  E1TR  yunjana  (but  RV.  has  indhana). 


6.  Imperfect. 

692.  The  example  of  the  regular  inflection  of  this  tense 
needs  no  introduction: 


active, 
d. 


middle. 


ayunajam     ayunjva      ayunjma  ayunji         ayunjvahi    ayunjmahi 


ayunak         ayunktam  ayunkta    ayunkthasayunjathamayungdlivam 


ayunak         ayunktam  ayunjan    ayunkta     ayunjatam    ayunjata 

a.  The  endings  a  and  t  are  necessarily  lost  in  the  nasal  class 
throughout  in  2d  and  3d  sing,  act.,  unless  saved  at  the  expense  of  the 
final  radical  consonant:  which  is  a  case  of  very  rare  occurrence  (the 
only  quotable  examples  were  given  at  555  a). 

693.  The  Veda  shows  no  irregularities  in  this  tense.    Occurrences  of 
augmentless  forms  are  found,    especially  in   2d  and  3d  sing,  act.,  showing 
an  accent  like  that  of  the  present:    for  example,  bhinat,  prnak,  vrnak, 
pinak,  rinak. 

a.  The  1st  sing.  act.  atrnam  and  acchinam  (for  atrnadam  and 
acchinadam)  were  noted  above,  at  555  a. 

694.  The  roots   of  this  class  number  about  thirty,  more  than 
half  of  them  being  found  only  in  the  earlier  language;  no  new  ones 
make  their  first  appearance  later.    Three  of  them,  arij  and  bhanj  and 
hins,  carry  their  nasal  also  into  other  tense-systems  than  the  present. 
Two,  rdh  and  ubh,  make  present-systems  also  of  other  classes  having 
a  nasal   in   the   class-sign:    thus,    rdhnoti    (nu-class)   and   ubhnati 
(na-class). 


694-  -]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  254 

a.  Many  of  the  roots  make  forms  from  secondary  a-stems :  thus,  from 
anja,  unda,  umbha,  chinda,  trnha,  pinsa,  prnca,  bhunja,  rundha, 
qinsa,  etc. 

Irregularities  of  the  Nasal  Class. 

695.  The  root  trh  combines  trnah  with  ti,  tu,  etc.  into  trnedlii, 
trnecLhu;    and,    according   to   the    grammarians,    has   also    such   forms    as 
trnehmi:  see  above,  224  b. 

696.  The  root  bins  (by  origin  apparently  a  desiderative  from  yhan) 
accents  irregularly  the  root-syllable   in  the  weak  forms:   thus,   hinsanti, 
hinste,  blnsana  (bnt  hinasat  etc.  and  hinsyat 


IV.  NU-  and  u-classes  (fifth  and  eighth,  su-  and  tan-classes). 

697.  A.  The  present-stem  of  the  nu-class  is  made  by 
f  /\t-\f\\)     adding  to  the  root  the  syllable  *T  nu,  which  then  in  the 

strong  forms  receives  the  accent,  and  is  strengthened  to  ^TT  no. 
B.  The  few  roots  of  the  u-class  (about  half-a-dozen) 
end  in  ^n,  with  the  exception  of  the  later  irregular  9R  ky 
(or  kar)  —  for  which,  see  below,  714.  The  two  classes, 
then,  are  closely  correspondent  in  form;  and  they  are  wholly 
accordant  in  inflection. 

a.  The  u  of  either  class-sign  is  allowed  to  be  dropped  before 
v  and  m  of  the  1st  du.  and  1st  pi.  endings,  except  when  the  root 
(nu-class)  ends  in  a  consonant;  and  the  u  before  a  vowel-ending 
becomes  v  or  uv,  according  as  it  is  preceded  by  one  or  by  two 
consonants  (129 a). 

1.  Present  Indicative. 

698.  Examples    of    inflection:    A.    nu-class;    root 
H  su  press  out:  strong  form  of  stem,  JHT  suno;  weak  form, 
?R  sunu. 

oo 

active.  middle, 

d.  p.  s.  d.  p. 

33^    ggro      §^      gj*%       3311% 

sunomi    sunuvas    sunumas     sunve       sunuvahe      sunumahe 
2    ^Rtft      WW3       TR5T  ?m        HHl9          W&l 

o  oo     "v         >jo  oo  o  oo 

sunosi      sunuthas  sunutha      sunuse     sunvathe       sunudhve 


255      Nil-  AND  U-  (FIFTH  AND  EIGHTH,   SU-  AND   tan-CLASSES)  .   [—700 

3    H-Tilrl      H^cfH^      H-<*(TI         gg^ 

sunoti      sunutas     sunvanti     sunute     sunvate         sunvate 

a.  The  forms  sunvas,  sunmas,  sunvahe,  sunmahe  are  alter- 
native with  those  given  here  for  1st  du.  and  pi.,  and  in  practice  are 
more  common.  From  )/ap,  however  (for  example),  only  the  forms 
with  u  can  occur:  thus,  apnuvas,  apnumahe;  and  also  only  apnu- 
vanti,  apnuve,  apnuvate. 

B.  u-class;  root  rFT  tan  stretch:    strong  form  of  stem, 
tano;  weak,  rpT  tanu. 


tanomi     tanvas       tanmas       tanve       tanvahe        tanmahe 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

b.  The  inflection  is  so  precisely  like  that  given  above  that  it 
is  not  worth  writing  out  in  full.  The  abbreviated  forms  in  1st  du. 
and  pi.  are  presented  here,  instead  of  the  fuller,  which  rarely  occur 
(as  no  double  consonant  ever  precedes). 

699.  a.  In   the  older  language,  no  strong  2d   persons  da.    or  pi., 
and  no  thana-endings,  chance  to  occur  (but  they  axe  numerous  in   the 
impv.  and  impf.  :   see  below).     The  RV.   has  several  cases  of  the  irregular 
accent  in  3d  pi.  mid.:   thus,   krrivate,  tanvate,  manvate,  vrnvate, 
sppivate. 

b.  In  RV.  occur  also  several  3d  pi.  mid.  in  ire  from  present-stems 
of  this  class  :  thus,  invire,  rnvire,  pinvire,  ^rnvire,  sunvire,  hinvire. 
Of  these,  pinvire  and  hinvire  might  be  perfects  without  reduplication 
from  the  secondary  roots  pinv  and  hinv  (below,  716).  The  2d  sing.  mid. 
(with  passive  value)  ^rnviae  (RV.)  is  of  anomalous  and  questionable 
character. 

2.  Present  Subjunctive. 

700.  The  subjunctive  mode-stem  is  made  in  the  usual  manner, 
by  adding  a  to  the  gunated  and  accented  class-sign:  thus,  sunava, 
tanava.    In  the  following  scheme  are  given  all  the  forms  of  which 
examples  have  been  met  with  in  actual  use  in  the  older  language 
from  either  division  of  the  class;  some  of  them  are  quite  numerously 
represented  there. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

1  sunavani  sunavava  sunavama  sunavai    sunavavahai   aunavamahai 

2  sunavas  sunavatha  sunavase  sunavfiithe 

3  sunivat  sunavan     |B1  aunavanta 

iBunav&tai 


701—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  256 

701.  Of  the  briefer  1st  sing,  act.,  RV.  has  krnava  and  hinava. 
Forms  with  double  mode-sign  occur  (not  in  RV.) :  thus,  krnavat  and 
karavat  (AV.);  aqnavatha  (K.),  krnavatha  (VS.;  but  -vatha  in 
Kanva-text).  karavatha  (QB.).  On  the  other  hand,  aqnavatai  is  found 
once  (in  TS.).  Forms  like  apnuvani,  ardhnuvat,  a9nuvat,  met  with 
now  and  then  in  the  older  texts,  are  doubtless  to  be  regarded  as  false 
readings.  RV.  has  in  a  single  passage  krnvaite  (instead  of  krnavaite) ; 
the  only  form  in  aithe  is  a9navaithe. 


3.  Present  Optative. 

702.  The  combined  endings  (566)  are  added,   as  usual, 
to  the  weak  tense-stem:  thus, 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

o3^  IH^      H^tlM          H^tHH  H*efltl        H'cJta!^       H^H!^ 

sunuyam    sunuyava    sunuyama       sunviya    sunvivahi    sunvimahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

a.  From  j/ap,  the  middle  optative  would  be  apnuvlya  —  and 
so  in  other  like  cases. 

4.  Present  Imperative. 

703.  The  inflection  of  the  imperative  is  in  general  like 
that  in  the  preceding  classes.     As  regards  the  2d  sing,  act., 
the  rule  of  the  later  language   is   that  the  ending  f%  hi  is 
taken  whenever  the  root  itself  ends  in  a  consonant;  other- 
wise, the  tense-  (or  mode-}  stem  stands  by  itself  as  2d  per- 
son (for  the  earlier  usage,  see  below,  704).     An  example  of 
inflection  is: 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

H^cnH     Hiefiei      H-IGMH        g^        ^Hcjicj^       yn^m^ 

sunavani  sunavava  sunavama  sunavai  sunavavahai  sunavamahai 


93        §3^    93^ 

sunu          sunutam  sunuta  sunusva    sunvatham    sunudhvam 


^HHIH 

oo        -\      o       o  oo        -v. 

sunotu       sunutam  sunvantu      sunutam   sunvatam       sunvatam 


257 


-  AND  U-  (FIFTH  AND  EIGHTH,  BU-  AND  tan-)  CLASSES.    [  —  706 


a.  From  |/ap,  the  2d  sing.  act.  would  be  apnuhi;  from  y"a9, 
;  from  }/dhrs,  dhrsnuhi;  and  so  on.  From  ya,p,  too,  would 
be  made  apnuvantu,  apnuvatham,  apnuvatam,  apnuvatam. 

704.  In  the  earliest  language,  the  rule  as  to  the  omission  of  hi 
after  a  root  with  final  vowel  does  not  hold  good:  in  RV.,  such  forms  as 
inuhi,  krnuhi,  cinuhi,  dhunuhi,  (jrnuhi,  sprnuhi,  hinuhi,  and 
tanuhi,  sanuhi,  are  nearly  thrice  as  frequent  in  use  as  inu,  <jrnu, 
sunu,  tanu,  and  their  like;  in  AV.,  however,  they  are  only  one  sixth 
as  frequent;  and  in  the  Brabmanas  they  appear  only  sporadically:  even 
Qrnudhi  (with  dhi)  occurs  several  times  in  RV.  RV.  has  the  1st  sing. 
act.  hinava.  The  ending  tat  is  found  in  krnutat  and  hinutat,  and 
kurutat.  The  strong  stem-form  is  found  in  2d  du.  act.  in  hinotam  and 
krnotam;  and  in  2d  pi.  act.  in  krnota  and  krnotana,  9rnota  and 
(jrnotana,  sunota  and  sunotana,  hinota  and  hinotana,  and  tanota, 
karota.  The  ending  tana  occurs  only  in  the  forms  just  quoted. 


5.  Present  Participle. 

705.  The  endings  5ffF  ant  and  5TR  ana  are  added  to  the 
weak  form  of  tense  stem  :  thus,  from  yTT  su  come  act.  n^ri 
sunvant  (fern.  ^*CJH!  sunvati),  mid.  H^FT  sunvana;  from  VrR 
tan,  H^rl  tanvant  (fern.  H^rf)  tanvati),  cF^fFT  tanvana.    From 
ap,  they  are  MIM^-H  apnuvant  and  MIMc(H  apnuvana. 


6.  Imperfect. 

706.  The  combination  of  augmented  stem  and  endings 
is  according  to  the  rules  already  stated:  thus, 


active, 
d. 


middle, 
d. 


P- 


asunavam  asunuva     asunuma  asunvi        asunuvahi     asunumahi 


asunos        asunutam  asunuta    asunuthas  asunvatham  asunudhvam 


yyniH^ 


^H*«<ri 


asunot  asunutam  asunvan  asunuta  asunvatam  asunvata 
a.  Here,  as  elsewhere,  the  briefer  forms  asunva,  asunma,  asun- 
vahi,  asunmahi  are  allowed,  and  more  usual,  except  from  roots 
with  final  consonant,  as  dhp§:  which  makes,  for  example,  always 
adhysnuma  etc.,  and  also  adhrsnuvan,  adhrsnuvi,  &dhr§nuvatham, 
adhrsnuvatam,  adhrsnuvata. 


Whitney,  Grammar.    2.  ed. 


17 


707—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  258 

707.  Strong  stem-forms  and  tana-ending  are  found  only  in  RV.,  In 
akrnota,    akrnotana.     Augmentless    forms    with    accent    are    minvan, 
rnutA. 

708.  About  fifty  roots  make,  either  exclusively  or  in  part,  their 
present-forms  after  the  manner  of  the  nu-class :  half  of  them  do  so 
only  in  the  older  language;  three  or  four,  only  in  the  later. 

a.  As  to  transfers  to  the  a-conjugation,  see  below,  716. 

709.  The  roots  of  the  other  division,  or  of  the  u-class,  are 
extremely  few,   not  exceeding  eight,  even  including  tr  on  account 
of  tarute  BY.,  and  ban  on  account  of  the  occurrence  of  hanomi 
once  in  a  Sutra  (PGS.  i.  3.27).    BR.  refer  the  stem  inu  to  in  of  the 
u-class  instead  of  i  of  the  nil-class. 

Irregularities  of  the  nu  and  u-classes. 

710.  The  root  trp   be  pleased  is  said  by  the  grammarians  to  retain 
the  n   of  its    class-sign   unlingualized   in   the   later  language   —  where, 
however,   forme  of  conjugation  of  this  class  are  very  rare;   while  in  the 
Veda  the  regular  change  is  made:  thus,  tfpnu. 

711.  The  root  c,ru  hear  is  contracted  to  9?  before  the  class- 
sign,   forming   grnd    and   c,rnu  as  stem.     Its   forms  ?rnviae   and 
$rnvir6  have  been  noted  above  (690b). 

712.  The  root  dhu  shake  in  the  later  language  (and  rarely  in 
B.  and  S.)  shortens  its  vowel,  making  the  stem -forms  dhuno  and 
dhunu  (earlier  dhuno,  dhunu). 

718.  The  so-called  root  urnu,  treated  by  the  native  grammarians  as 
dissyllabic  and  belonging  to  the  root-class  (I.),  is  properly  a  present-stem 
of  this  class,  with  anomalous  contraction,  from  the  root  vr  (or  var).  In 
the  Veda,  it  has  no  forms  which  are  not  regularly  made  according  to  the 
nu-class ;  but  in  the  Brahmana  language  are  found  sometimes  such  forms 
as  urnauti,  as  if  from  an  u-root  of  the  root  class  (626);  and  the  gram- 
marians make  for  it  a  perfect,  aorist,  future,  etc.  Its  2d  sing.  impr.  act. 
is  urnu  or  urnuhi;  its  impf.,  aurnos,  Surnot;  its  opt.  mid.,  urnuvlta 
(K.)  or  urnvita  (TS.). 

714.  The  extremely  common  root  Sfi  kr  (or  kar)  make 
is  in  the  later  language  inflected  in  the  present-system  ex- 
clusively according  to  the  u-class  (being  the  only  root  of 
that  class  not  ending  in  ^  n).  It  has  the  irregularity  that  in 
the  strong  form  of  stem  it  (as  well  as  the  class-sign)  has 
the  guna-stiengthening,  and  that  in  the  weak  form  it  is 


259      Nil-  AND  U-  (FIFTH  AND  EIGHTH,  BU-  AND  tan-)  CLASSES.    [—714 


changed  to  kur,  so  that  the  two  forms  of  stem  are  SfiJT  karo 
and  3\j\  kuru.  The  class-sign  3  u  is  always  dropped  be- 
fore of  v  and  q"  m  of  the  1st  du.  and  pi.,  and  also  before 
of  the  opt.  act.  Thus : 


1.  Present  Indicative. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

karomi       kurvas       kurmas       kurve      kurvahe  kurmahe 

2    eft^ifa          cft^gjH^       J^  J(i^        epqtel  3T^ 

karosi          kuruthas    kurutha      kuruse     kurvathe  kurudhve 


karoti         kurutas      kurvanti     kurute     kurvate  kurvate 
2.  Present  Optative. 

i    jtiH^        JITR         JQTT'T         eftcjlq      cpcjfcit'c  opcJlHt^. 

kuryam      kuryava     kuryama    kurviya  kurvivahi  kurvimahi 

etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

3.  Present  Imperative. 

1  on^cfiJui         eft^c(|o|  st){c(|H  ^1^  cfj^qjq^  C^^CHH^ 

karavani     karavava    karavama  karavai   karavavahai  karavamahai 

_______  ________  r  ________ 

2  J^  cfc^fH  ^hfrT  cfl^fel  c^cfl^H  cfr^iTCf 

kuru  kurutam     kuruta        kurusva  kurvatham  kurudhvam 


karotu        kurutam     kurvantu  kurutam  kurvatam      kurvatam 
4.  Present  Participle. 
(fern,  chclff)  kurvati)    jcfjm  kurvana 
5.  Imperfect. 


o 

akaravam  akurva        akurma     akurvi      akurvahi        akurmahi 


akaroa         akurutam  akuruta   akuruthas  akurvatham  akurudhvam 

3 


o 

akarot         akurutam  akurvan    akuruta    akurvatam    akurvata 

17* 


715—]  IX.  PRESENT-SYSTEM. 

715.  In  RV.,  this  root  is  regularly  inflected  in  the  present-system 
according  to  the  nu-class,  making  the  stem-forms  kpno  and  krnu;   the 
only  exceptions  are  kurmas  once  and  kuru  twice  (all  in  the  tenth  book) ; 
in  AV.,   the  nu- forms  are   still  more  than  six  times  as  frequent  as   the 
u-forms  (nearly  half  of  which,   moreover,   are  in  prose   passages);   but  in 
the  Brahmana  language  and  later,   the  u-forms  are  used  to  the  exclusion 
of  the  others. 

a.  As  1st  sing.  pres.  act.  is  found  kurmi  in  the  epos. 

b.  What  irregular  forms  from  kr  as   a  verb  of  the  nu-class  occur  in 
the  older  language  have  been  already  noticed  above. 

c.  The  isolated  form  tarute,   from    j/tr,  shows   an  apparent  analogy 
with  these  u-forms  from  kj\ 

716.  A  few  verbs  belonging  originally  to  these  classes  have 
been  shifted,   in  part   or  altogether,    to   the  a-class,   their  proper 
class-sign  having  been  stereotyped  as  a  part  of  the  root. 

a.  Thus,  in  RV.  we  find  forms  both  from  the  stem  inu  (yi  or  in), 
and  also   from  inva,  representing  a  derivative  quasi-root  inv  (and  these 
latter  alone  occur  in  AV.).     So   likewise  forms  from   a   stem  rnva  beside 
those  from  ynu  ()/f);  and  from  hinva  beside  those  from  hinu  (yhi). 
The  so-called  roots  jinv  and  pinv  are  doubtless  of  the  same  origin,  although 
no  forms  from  the  stem  pinu  are  met  with  at  any  period  —  unless  pinvire 
(above,  699 b)  be  so  regarded;   and  AV.  has   the  participle  pinvant,   f. 
pinvati.     The  grammarians   set  up   a  root  dhinv,  but  only    forms   from 
dhi   (stem   dhinu)    appear    to    occur    in    the   present-system    (the   aorist 
adhinvit  is  found  in  PB.). 

b.  Occasional   a- forms   are   met  with   also   from   other  roots:    thus, 
cinvata  etc.,  dunvasva. 

V.  Na-class  (ninth  or  kri-class). 

717.  The  class-sign  of  this  class  is  in  the  strong  forms 
the  syllable  ^TT  nS,   accented,   which  is  added  to   the  root; 
in  the  weak  forms,  or  where  the  accent  falls  upon  the  end- 
ing, it  is  *ft  ni;  but  before  the  initial  vowel  of  an  ending 
the  ^  i  of  jft  ni  disappears  altogether. 

1.  Present  Indicative. 

718.  Example  of  inflection:   root   spft  kri  buy:   strong 
form  of  stem,  sffta  krlnS;  weak  form,  sfitnfl  krlni  (before 
a  vowel,  sfflrn  krln). 


261 


Nfi-CLASS   (NINTH,   kri-CLASS). 


[—722 


actire. 
d. 


P- 


middle, 
d. 


1   Sfillillft 

krinami  krmlvas  krinimas  krtne  kiinivahe  krmimahe 

2  shim i ft  shluily^  stfhita  shluflN  shluiiy  shluil9 

krinasi    krinithas  krmitha  krmise  krinathe  krimdhve 


krinati     krinitas      krinanti         krmlte    krinate        krinate 

719.  In  the  Veda,  the  3d  sing.  mid.  has  the  same  form  with  the  1st 
in  grne;  the  peculiar  accent  of  3d  pi.  mid.  is  seen  in  punate  and  rinate; 
and  vrnimahe  (beside  vrnimahe)  occurs  once  in  RV. 

2.  Present  Subjunctive. 

720.  The  subjunctive  forms  which  have  been  found  exemplified 
in  Veda  and  Brahmana  are  given  below.    The  subjunctive  mode-stem 
is,  of  course,  indistinguishable  in  form  from  the  strong  tense-stem. 
And  the  2d  and  3d  sing.  act.  (with  secondary  endings)   are  indistin- 
guishable from  augmentless  imperfects. 

actire.  middle, 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

1  krinani  krinama  krmai      krmavahai    krmamahai 

2  krmas  krinatha  krmasai 

3  krmat  krinan  krinatai  krmantai 

3.  Present  Optative. 

721.  This  mode   is  formed  and  inflected   with   entire 
regularity;  owing  to  the  fusion  of  tense-sign  and  mode-sign 
in  the  middle,  some  of  its  persons  are  indistinguishable  from 
augmentless  imperfects.     Its  first  persons  are  as  follows: 

active.  middle, 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


krinlyam    kriniyava  kriniyama     krinlya   krinivahi     krinimahi 


etc. 


etc. 


etc. 


etc. 


etc. 


etc. 


4.  Present  Imperative. 

722.  The  ending  in  2d  sing,  act.,  as  being  always  pre- 
ceded by  a  vowel,  is  %  hi  (never  fa  dhi) ;  and  there  are  no 
examples  of  an  omission  of  it.  But  this  person  is  forbidden 


722—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  262 

to  be  formed  in  the  classical  language  from  roots  ending  in 
a  consonant;  for  both  class-sign  and  ending  is  substituted 

the  peculiar  ending  €TR  ana. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

ohluilpl    sftlmioi       stiluiiH       ^ifflf         stilu¥i<=(^       sftlmiH^ 
krinani     krinava      krinama      krinaf       krinavahai    krinamahai 


krimbi     krinitam     krinita        krimsva    krinatham     krinidhvam 

5fc)m?j        stU  ultai  H^cfjl  m  ini  H 


krlnatu    krinitam    krinantu     krinitam  krmatam        krmatam 

a.  Examples  of  the  ending  ana  in  2d  sing.  act.   are  a<jana, 
grhSna,  badhana,  stabhana. 

723.  The  ending  ana  is  known  also  to  the  earliest  language;  of  the 
examples  just  given,  all  are  found  in  AY.,  and  the  first  two  in  BY.  ;  others 
are  isana,  mugana,  skabhana.    But  AY.  has  also  grbhnihi  (also  AB.), 
and  even  grnnfihi,  with  strong  stem;  BhP.  has  badhnlhi.    Strong  stems 
are   farther  fonnd  in   grnahi   and   strnahi   (TS.),    prnahi   (TB.),    and 
Qrinahi  (Apast.),  and,  with  anomalous  accent,  pun&hi  and  9rnfth£  (SY.)  ; 
and,  in  2d  pi.  act.,  in  punata  (RV.).     The  ending  tat  of  2d  sing.  act. 
occurs  in  grhnltfit,  janitat,  punitat.     The   ending  tana   is  found  in 
punitana,  prnltana,  (jrinitana. 

5.  Present  Participle. 

724.  The  participles   are  .  regularly   formed:    thus,    for 
example,   act.   shlUM^  krinant    (fern.    ehlUIHl  krinati);  mid. 
stiluiH  krinSna. 

6.  Imperfect. 

725.  There  is  nothing  special  to  be  noted  as  to  the 

inflection  of  this  tense:  an  example  is  — 

active.  middle. 

s.  d.  . 


akrinam   akriniva       akrmima    akrini         akrinivahi   akrlnimahi 

2 


akrinaa      akrinltam    akrinita      akrinlthas  akrinatham  akrinldhvam 

y5fIluflH 


akrinat      akrinltam    akrinan      akrinita     akrinatam  akrinata 


263  NS-CLASS  (NINTH,  kri-CLASS).  [—732 

726.  It  has  been  pointed  out  above  that  augmentless  persons  of  this 
tense  are  in  part  indistinguishable  in  form  from  subjunctive   and  optative 
persons.      Such    as   certainly   belong   here   are  (in  V.)  ksinam;    a<jnan, 
rinan;  grbhnata,  vrnata.     The  AV.  has  once  minlt  instead  of  minat. 
MBh.  has  a$nl8  after  ma. 

a.  AB.  has  the  false  form  ajanimas,  and  in  A  A.  occurs  avrmta  as 
3d  plural. 

727.  The  roots  which  form  their  present-systems,  wholly  or  in 
part,  after  the  manner  of  this  class,  are  over  fifty  in  number :  but,  for 
about  three  fifths  of  them,  the  forms  are  quotable  only  from  the  older 
language,  and  for  half-a-dozen  they  make  their  first  appearance  later ; 
for  less  than  twenty  are  they  in  use  through  the  whole  life  of  the 
language,  from  the  Veda  down. 

a.  As  to  secondary  a-s terns,  see  731. 


Irregularities  of  the  na-class. 

728.  a.  The  roots  ending  in  u  shorten  that  vowel  before  the 
class-sign:  thus,  from  i/pu,  punati  and  punlte;  in  like  manner  also 
ju,  dhu,  lu. 

b.  The  root  vli  (B.S.)  forms  either  vlma  or  vlina. 

729.  The  root  grabh  or  grab  (the  former  Vedic)  is  weakened 
to  grbh  or  grh. 

a.  As  the  perfect  also  in  weak  forms  has  grbh  or  grh,  it  is  not 
easy  to  see  why  the  grammarians  should  not  have  written  r  instead  of  ra 
in  the  root. 

730.  a.  A  few  of  the  roots  have  a  more  or  less  persistent 
nasal  in  forms  outside  the  present-system;   such  are  without  nasal 
before  the  class-sign:   thus,  grath  or  granth,  badh  or  bandh,  math 
or  manth,  skabh  or  skambh,  stabh  or  stambh. 

b.  The  root  jna  also  loses  its  nasal  before  the  class-sign :  thus, 
janati,  janite. 

731.  Not  rarely,  forms  showing  a  transfer  to  the  a-conjugation 
are  met  with:  thus,   even  in  RV.,  minati,  minat,  aminanta,  from 
Vmi',  in  AV.,  $rrja  from  j/$r;  later,  gr-hna,  j&na,  prina,  mathna, 
etc.    And  from  roots  pr  and  my  are  formed  the  stems  prna  and 
mrna,  which  are  inflected  after  the  manner  of  the  a-class,  as  if  from 
roots  prn  and  mrn. 

732.  In  the  Veda,  an  apparently  denominative  inflection  of  a 
stem  in  ay  a  is  not  infrequent  beside  the  conjugation  of  roots  of  this 
Class:  thus,  grbhaya,  mathayati,  a9rathayas,  skabhayata,  astabh- 
ayat,  prusayante,  musayat,  and  so  on.    See  below,  1066b. 


733—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  264 

Second  or  a-Conjugation. 

733.  We   come  now  to  the  classes  which  compose  the 
Second  or  a-Conjugation.     These  are  more  markedly 
similar  in  their  mode  of  inflection  than  the  preceding  classes; 

jheij:  common  characteristics,  already  stated,  may  be  here 
repeated  in  summary.  They  are :  1.  A  final  a  in  the  preseut- 
stem;  2.  a  constant  accent,  not  changing  between  stem  and 
ending ;  (Jp  a  briefer  form  of  the  optative  mode-sign  in  the 
active,  namely  I  instead  of  ya  (combining  in  both  voices 
alike  with  a  to  e) ;  (t)  the  absence  of  any  ending  (except 
when  tat  is  used)  in  2d  sing.  impv.  act.  ;(1p  the  conversion 
of  initial  a  of  the  2d  and  3d  du.  mid.  endings  to  e ;  rt))  the 
use  of  the  full  endings  ante,  anta,  antam  in  3d  pi.  mid. 
forms ;  (?J  the  invariable  use  of  an  (not  us)  in  3d  pi.  impf. 
act. ;  $D  and  the  use  of  mana  instead  of  5na  as  ending  of  the 
mid.  pple.  Moreover,  9.  the  stem-final  a  becomes  &  before 
m  and  v  of  1st  personal  endings  —  but  not  before  am  of 
1st  sing.  impf. :  here,  as  before  the  3d  pi.  endings,  the 
stem-final  is  lost,  and  the  short  a  of  the  ending  remains 
(or  the  contrary):  thus,  bhavanti  (bhava-f-anti),  bhavante 
(bhava-j-ante),  abhavam  (abhava-j-am). 

a.  All  these  characteristics  belong  not  to  the  inflection  of  the 
a-present-systems  alone,  but  also  to  that  of  the  a-,  reduplicated,  and 
aa-aurists,  the  s-future,  and  the  desiderative,  causative,  and  denom- 
inative present-systems.  That  is  to  say,  wherever  in  gniqiig*fjfl|  an 
a-stem  is  found,  it  is  inflected  in  the  same  manner. 

VI.  A-class  (first,  bhu-class). 

734.  The  present-stem  of  this  class  is  made  by  adding 
51  a  to  the  root,   which  has  the  accent,   and,  when  that  is 

p>/\-gfr\A.         possible   (235,  240),    is    strengthened    to   guna.     Thus,   *& 
bhava  from  y^bhu;  sT?T  jaya  from  }/%  ji;  5JTU  bodha  from 
budh;  £TC  sarpa  from  V^p^syp;  —  but  5^  vada  from 
vad;  cfffe  kri<la  from 


265 


A-CLASS  (FIRST,  bhu-CLASS). 


[—737 


1.  Present  Indicative. 

735.  The  endings  and  the  rules  for  their  combination 
with  the  stem  have  been  already  fully  given,  for  this  and 
the  other  parts  of  the  present-system;  and  it  only  remains 
to  illustrate  them  by  examples. 

a.  Example  of  inflection:  root  *T  bhfi  be;  stem  *& 
bhava  (bho-j-a:  131). 

active. 

p.  s. 


middle. 


d. 


d. 


bhavaW   bhavavas  bhavajnas  bhave       bhavavahe    bhavamahe 


bhavasi     bhavathas  bhavcitha   bhavase    bhavethe       bhavadhve 


bhavati     bhavatas    bhavanti     bhavate    bhavete         bhavante 

b.  The  V.  has  but  a  single  example  of  the  thana-ending,  namely 
vadathana  (and  no  other  in  any  class  of  this  conjugation).  The  1st  pi. 
mid.  manamahe  (RV.,  once)  is  probably  an  error.  RV.  has  cjobhe  once 
as  3d  singular. 


2.  Present  Subjunctive. 

736.  The  mode-stem  is  bhava  (bhdva+a).  Subjunctive  forms 
of  this  conjugation  are  very  numerous  in  the  older  language;  the 
following  scheme  instances  all  that  have  been  found  to  occur. 


s. 

bhavani 
fbhavasi 
jbhavas 
fbhavfiti 
ibhav&t 


active. 

d. 
bhavfiva 


P- 
bhavama 


bhavathas  bhavatha 


bhavatas    bhavan 


bhavai 
/bhavase 
\bhavasai 
I  bhavate 
ibhavatai 


middle. 

d.  p. 

bhavavahai  bhavamahai 


bhavaite 


bhavfidhvai 

fbhavanta 
ibhavantai 


737.  The  2d  du.  mid.  (bhavaithe)  does  not  chance  to  occur  in  this 
class;  and  yataite  is  the  only  example  of  the  3d  person.  No  such  pi. 
mid.  forms  as  bhavadhve,  bhavante  are  made  from  any  class  with  stem- 
final  a;  such  as  bhavanta  (which  are  very  common)  are,  of  course,  prop- 
erly augmentless  imperfects.  The  Brahmanas  (especially  $B.)  prefer  the 
2d  sing.  act.  in  asi  and  the  3d  in  St.  AB.  has  the  3d  sing.  mid.  hara- 
tai;  and  a  3d  pi.  in  antai  (vartantSi  KB.)  has  been  noted  once.  RV. 
has  examples,  area  and  mada,  of  the  briefer  1st.  sing.  act. 


738-] 


IX.  PRESENT-SYSTEM, 


266 


3.  Present  Optative. 

738.  The  scheme  of  optative  endings  as  combined  with 
the  final  of  an  a-stem  was  given  in  full  above  (566). 

active,  middle, 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


bhaveyam  bhaveva    bhavema 


bhaves       bhavetam  bhaveta 


bhaveya     bhavevahi       bhavemahi 


bhaveth&s  bhaveyatham  bhavedhvam 


bhavet       bhavetam  bhaveyus  bhaveta      bhaveyatam    bhaveran 

a.  The  RY.  has  once  the  3d  pi.   mid.  bharerata  (for  one   other 
example,  see  752 b).    AY.  has  udeyam  from  >/vad. 

b.  A  few  instances  are  met  with  of  middle  3d  persons  from  a-stems 
in  ita  and  (very  rarely)  Iran,  instead  of  eta  and  eran.    For  convenience, 
they  may  be  put  together  here  (excepting  the  more  numerous  causative 
forms,  for  which  see  1043c);  they  are  (so  far  as  noted)  these:  naylta  S. 
and  later,  9afislta  S.,  cjraylta  S.;   dhaylta  S.,  dhyayita  U.,  hvayita 
AB.  S.  and  hvayiran  S.,  dhmaylta  U.    An  active    form    Qansiyat    C. 
is  isolated  and  anomalous. 


4.  Present  Imperative. 
739.  An  example  of  the  imperative  inflection  is : 


active, 
d. 


middle, 
d. 


bhavani  bhavava  bhavama  bhavai   bhavavah&i  bhavamahai 


bhava    bhavatam  bhavata  j  bhavasva  bhavetham  bhavadhvam 


bhavatu  bhavatam  bhavantu  bhavatam  bhavetam   bhavantam 

740.  The  ending  tana  in  2d  pi.  act.  is  as  rare  in  this  whole  conjuga- 
tion as  is  thana  in  the  present:  the  Y.  affords  only  bhajatana  in  the 
a-class  (and  nahyatana  in  the  ya-class:  760  c).  The  ending  tat  of  2d 
sing,  act,  on  the  other  hand,  is  not  rare;  the  RY.  has  avatat,  osatat, 
dahatat,  bhavatat,  yacchatat,  yacatat,  raksatat,  vahatat;  to  which 
AY.  adds  jinvatat,  dhavatat;  and  the  Brahmanas  bring  other  examples. 
MS.  has  twice  svadatu  (parallel  texts  both  times  svadati):  compare 
similar  cases  in  the  a-class:  752 c. 


267 


A-CLASS    (FIRST,   bhU-CLASS). 


[—744 


5.  Present  Participle 


•tv^V  <fl-  WN> 

741.  The  endings  5rf  ant  and  1JR  mana  are  added  to 
the  present-stem,  with  loss,  before  the  former,  of  the  final 
stem- vowel:  thus,  act.  JJcftT^bhavant  (fern.  H^fft  bhavanti) ; 
mid.  H<=1HI1  bhavamana. 


a.  A  small  number  of  middle  participles  appear  to  be  made  from 
stems  of  this  class  (as  of  other  a-classes:  see  752  e,  1043f)  by  the 
suffix  ana  instead  of  mana:  thus,  namana,  pacana,  qiksana,  sva- 
jana,  hvayana  (all  epic),  majjana  and  kasana  (later);  and  there  are 
Vedic  examples  (as  cyavana,  prathana,  yatana  or  yatana,  9umbhana, 
all  RV.)  of  which  the  character,  whether  present  or  aorist,  is  doubtful : 
compare  840,  852. 

6.  Imperfect. 
742.  An  example  of  the  imperfect  inflection  is: 


active, 
d. 


middle, 
d. 


abhavam  abhavava     abhavama  abhave        abhavavahi  abhavamahi 


abhavas  abhavatam  abhavata  abhavathas  abhavetham  abhavadhvam 


abhavat    abhavatam  abhavan     abhavata    abhavetam    abhavanta 

743.  No  forms  in   tana  are   made    in  this   tense  from   any  a-class. 
Examples  of  augmentless  forms  (which  are  not  uncommon)  are:  cyavam, 
avas,  dahas,  bodhat,  bharat,  caran,  n&9an ;  badhathas,  vardhata, 
Qocanta.     The  subjunctively  used  forms  of  2d  and  3d  sing.  act.   are  more 
frequent  than  those  of  either  of  the  proper  subjunctive  persons. 

744.  A   far  larger  number  of  roots  form  their  present-system 
according  to  the  a-class  than  according  to  any  of  the  other  classes : 
in  the  KV.,  they  are  about  two  hundred  and  forty  (nearly  two  fifths 
of  the  whole  body  of  roots) ;  in  the  AV.,  about  two  hundred  (nearly 
the  same  proportion) ;  for  the  whole  language,   the  proportion  is  still 
larger,  or  nearly  one  half  the  whole  number  of  present-stems :  namely, 
over  two  hundred  in  both  earlier  and  later  language,  one  hundred 
and  seventy-five  in  the  older  alone,  nearly  a  hundred  and  fifty  in 
the  later  alone.    Among  these  are  not  a  few  transfers  from  the  class- 
es of  the  first  conjugation:  see  those  classes  above.    There  are  no 
roots  ending  in  long  a  —  except  a  few  which  make  an  a-stem  in 
some  anomalous  way:  below,  749 a. 


745—]  IX-  PRESENT-SYSTEM.  268 

Irregularities  of  the  a-class. 

745.  A  few  verbs  have  irregular  vowel-changes  in  forming  the 
present-stem:  thus, 

a.  uh  consider  has  guna-strengtliening  (against  240):  thus,  ohate. 

b.  krp  (or  krap)  lament,  on  the  contrary,  remains  unchanged :  thus, 
kfpate. 

c.  gull  hide  has  prolongation  instead  of  guna:  thus,  guhati. 

d.  kram  stride  regularly  lengthens  its  vowel  in  the  active,  but  not 
in  the  middle:   thus,  kramati,  kramate;  but   the  vowel-quantities  are 
somewhat  mixed  up,  even  from  the  oldest  language  down ;  —  klam  tire  is 
said  to  form  klamati  etc.,  but  is  not  quotable;  —  cam  with  the  prepo- 
sition a  rinse  the  mouth  forms  acamati. 

e.  In  the  later  language  are  found  occasional  forms  of  this  class  from 
mrj  wipe;  and  they  show  the  same  vrddhi  (instead  of  guna)  which  belongs 
to  the  root  in  its  more  proper  inflection  (627):  thus,  marjasva. 

f.  The  grammarians  give  a  number  of  roots  in  urv,  which  they  de- 
clare to  lengthen  the  u  in  the  present-stem.    Only  three  are  found  in  (quite 
limited)  use,  and  they  show  no  forms  anywhere  with  short  u.    All  appear 
to  be  of  secondary  formation  from  roots  in  r  or  ar.    The  root  murch  or 
murch  coagulate  has  likewise  only  u  in  quotable  forms. 

g.  The  onomatopoetic  root  s$hiv  spew  is  written  by  the  grammarians 
as  sthiv,  and  declared  to  lengthen  its  vowel  in  the  present-system:    com- 
pare 240  b. 

746.  The  roots  dang  bite,  ranj  color,  sanj  hang,  svanj  embrace, 
of  which  the  nasal  is  in  other  parts  of  the  conjugation  not  constant, 
lose  it  in  the  present-system:   thus,  da^ati   etc.;  safij  forms  both 
sajati  and  sajjati  (probably  for  sajyati,  or  for  sasjati  from  sasa- 
jati);  math  or  manth  has  mathati  later.    In  general,  as  the  present 
of  this  class  is  a  strengthening  formation,  a  root  that  has  such  a 
nasal  anywhere  has  it  here  also. 

747.  The  roots  gam  g^)and  yam  reach  make  the  present-stems 
gaccha  and  yaccha:  thus,  gacchami  etc.:  see  608. 

748.  The  root  sad  sit  forms  aida  (conjectured  to  be  contracted 
from  sisda  for  sisada  :  thus,  sidami  etc. 

749.  TrfinRfArft  to  tM«  class  from  other  classes  are  not  rare,  as 
has  been  already^ointed  out  above,  HdfiT  throughout  the  present-sys- 
tem  and  in  occasional  forms.     The  most  important  cases  are  the 
following : 

a.  The  roots  in  a,  stha  stand,  pa  drink,   and  ghra  smell,  form 
the  present-stems   tistha    (tisthami   etc.),   piba    (pibami   etc.),    and 
jfghra  (jfghrami  etc.) :  for  these  and  other  similar  cases,  see  671—4. 

b.  Secondary  root-forms  like  inv,  jinv,  pinv,  from  simpler  roots 


269 


ACCENTED  a-CLASS  (SIXTH,  tud-CLASS). 


[-752 


of  the  nu-class,   are  either  found  alongside  their  originals,  or  have 
crowded  these  out  of  use:  see  716. 

750.  On  the  other  hand,  the  root  dham  or  dhma  blow  forms 
its  present-stem  from  the  more  original  form  of  the  root:  thus, 
dhamati  etc. 


VII.  Accented  a-class  (sixth,  tud-class). 

751.  The  present-stem  of  this  class  has  the  accent  on 
the  class-sign  %  a,  and  the  root  remains  unstrengthened.    In 
its  whole  inflection,  it  follows   so  closely   the  model  of  the 
preceding  class  that  to  give  the  paradigm  in  full  will  be 
unnecessary  (only  for  the  subjunctive,   all  the  forms  found 
to  occur  will  be  instanced). 

752.  Example  of  inflection:   root  fifSJ  vi9  enter;  stem 


s. 
f^l I  ft 


active. 
d. 


1.  Present  Indicative. 

p.  s. 


middle, 
d. 


etc. 


vi9avas      vi9amas 

etc.  etc. 


etc. 


vi^avahe      vi9amahe 
etc.  etc. 


2.  Present  Subjunctive. 

vi^avahai 


\vi<;a8 


vicjantai 

a.  A  single  example  of  the  briefer  1st  sing.  act.    is  mr/ksa.    The 
only  forms  in  aithe  and  Site  are  prnaithe  and  yuvafte. 

3.  Present  Optative. 


etc. 


etc. 


etc. 


etc. 


etc. 


vi9emahi 
etc. 


b.  The  RY.  has  the  ending  tana  once  in  tiretana  2d  pi.  act.,  and 
rata  in  juserata  3d  pi.  mid. 


752—]  IX-  PRESENT-SYSTEM.  270 

4.  Present  Imperative. 

The  first  persons  having  been  given  above  as  subjunc- 
tives, the  second  are  added  here: 

2   fiftF    feMHH^   fesirT        feSTR     KUBMH^     fe$iyr^ 
viga    vi^atam    viQata        vi^asva    vi^etham    viQadhvam 

etc.          etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

c.  The  ending  tat  is  found  in  RV.  and  AV.  in  mrdatat,  vrhatat, 

suvatat  ;   other  examples   are  not  infrequent  in   the  Brahmana  language  : 

thus,  khidatat,  chyatSt,  prcchatat,  viqatat,  srjatat;  and  later,  sprqa- 

tat.    The  3d  sing,  act  nudatu  and  muncatu  occur  in  Sutras  (of.  740). 

5.  Present  Participle. 

The  active   participle  is    finflrT  vi9&nt;    the  middle  is 


d.  The  feminine  of  the  active  participle  is  usually  made  from  the 
strong  stem-form:    thus,    viQanti;    but  sometimes    from    the  weak:    thus, 
sincantl  and  sincati  (RV.  and  AV.),  tudantl  and  tudatl  (AV.):  see 
above,  449  d,e. 

e.  Middle    participles    in    ana    instead    of   mana    are    dhuvana, 
dhraana,  Ii9ana,   qyana,    in   the   older  language;    kr^ana,  muncana, 
spr^ana  in  the  later  (cf.  741  a). 

6.  Imperfect. 


avi9am    avi^ava    avisama    avi^e    avi9avahi    avi^amahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

f.  Examples  of  augment!  ess  forms  accented  are  srjas,  srjat,  tiranta. 

g.  The  a-aorist   (846  ff.)  is   in  general  the  equivalent,  as  regards  its 
forms,  of  an  imperfect  of  this  class. 

753.  Stems  of  the  a-class  are  made  from  nearly  a  hundred  and 
fifty  roots:  for  about  a  third  of  these,  in  both  the  earlier  and  the 
later  language;  for  a  half,  in  the  earlier  only;  for  the  remainder, 
nearly  twenty,  only  in  the  later  language.  Among  them  are  a  num- 
ber of  transfers  from  the  classes  of  the  non-a-conjugation. 

a.  In  some  of  these  transfers,   as  prn  and  mrii  (731),  there  takes 
place  almost  a  setting-up  of  independent  roots. 

b.  The  stems  iccha,   uccha,   and  rccha   are  reckoned  as  belonging 
respectively  to  the  roots  is  desire,  vas  shine,  and  r  go. 

C.  The  roots  written  by  the  Hindu  grammarians  with  final  o  — 
namely,  cho,  do,  90,  and  so  —  and  forming  the  present-stems  chya, 


271  ACCENTED  a-CLASS  (SIXTH,  tud-CLASS).  [—759 

dya,  ^yd,  sya,  are  more  properly  (as  having  an  accented  a  in  the  stem) 
to  be  reckoned  to  this  class  than  to  the  ya-class,  where  the  native  classi- 
fication puts  them  (see  761  g).  They  appear  to  be  analogous  with  the 
stems  ksya,  sva,  hva,  noted  below  (755). 

754.  The  roots  from  which  a-stems  are  made  have  certain  noticeable 
peculiarities  of  form.    Hardly  any  of  them  have  long  vowels,  and  none  have 
long  interior  vowels;   very  few  have  final  vowels;   and  none  (save  two  or 
three  transfers,  and  ]/lajj  be  ashamed,  which  does  not  occur  in  any  accen- 
tuated text,  and  is  perhaps  to  be  referred  rather  to  the  a-class)  have  a  as 
radical  vowel,  except  as  this   forms  a  combination  with  r,  which  is  then 
reduced  with  it  to  r  or  some  of  the  usual  substitutes  of  r. 

Irregularities  of  the  a-class. 

755.  The  roots  in  i  and  u  and  u  change  those  vowels  into  iy 
and  uv  before  the  class-sign:  thus,  ksiya,  yuva,  ruva;  suva,  etc.; 
and  eva,  hva  occur,  instead  of  suva  and  huva,  in  the  older  language, 
while  TS.  has  the  participle  ksyant.    E.  has  dhuva  from  >/dhu. 

756.  The  three  roots  in  r  form  the  present-stems  kira,  gira 
(also  gila),  tira,  and  are  sometimes  written  as  kir  etc. ;  and  gur,  jur, 
tur  are  really  only  varieties  of  gr,  jr,  tr;  and  bhur  and  sphur  are 
evidently  related  with  other  ar  or  y  root-forms. 

a.  The  common  root  prach  ask  makes  the  stem  prccha. 

757.  As  to  the  stems  -driya  and  -priya,  and  mriya  and  dhriya, 
sometimes  reckoned  as  belonging  to  this  class,  see  below,  773. 

758.  Although  the  present-stem  of  this  class  shows  in  general 

a  weak  form  of  the  root,  there  are  nevertheless  a  number  of  roots     y\^S^V 
belonging  to  it  which  are  strengthened  by  a  penultimate  nasal.   Thus,         o 
the  stem  munca  is  made  from  }/muc  release;  silica  from  |/sic  sprin- 
kle; vinda  from  yvi&find;  krnta  from  yTsft  cut;  piiuja  from  ypiq 
adorn;  trmpa  from  ytrp  enjoy;  lux&pa  from  yiup  break;  limpa  from 
ylip  smear;  and  occasional  forms  of  the  same  kind  are  met  with  from 
a  few  others,  as  tunda  from  ytud  thrust;  brnha  from  >/brh  strength- 
en; drnha   (beside  drnha;  from  ]/drh  make  firm;  c,umbha  (beside 
9umbha)  from  1/9 ubh  shine;  TS.  has  9rnthati  from  y^rath  (instead 
of  9rathnati  ;  uficha,  vindha,  sumbha,  are  of  doubtful  character. 

a.  Nasalized  a-stems  are  also  in  several  instances  made  by  transfer 
from  the  nasal  class:  thus,  unda,  umbha,  rnja,  pinsa,  yunja,  run- 
dha,  9insa. 

VIII.  Ya-class  (fourth,  div-class).        ^      V0 

759.  The  present-stem  of  this  class   adds  £T  ya  to  the 
accented  hut  unstrengthened  root.     Its  inflection  is  also  pre- 


759—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  272 

cisely  like  that  of  the  a-class,  and  may  be  presented  in  the 
same  abbreviated  form  as  that  of  the  a-class. 

760.  Example    of  inflection:   root  ^  nan   bind; 
stem  R^T  nahya. 

1.  Present  Indicative. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


nahyami  nahyavas  nahyamas    nahye  nahyavahe  nahyamahe 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

2.  Present  Subjunctive. 

1  nahyani  nahyama  nahyai     nahyavahai  nahyamahai 
fnahvasi 

2  Inahyas  nahySsai  nahyadhvfii 


nahyatai  nahyantai 

a.  A  3d  pi.  mid.  in  antai  (jayantai)  occurs  once  in  TS. 
3.  Present  Optative. 


nahyeyam  nahyeva  nahyexna    nahyeya  nahyevahi  nahyemahi 

etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

b.  For  two  or  three  3d  sing.  mid.  fonris  in  ita  (for  eta),  see  738  b. 

4.  Present  Imperative. 

2 


nahya  nahyatam  nahyata    nahyaava  nahyetham  nahyadhvam 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

c.  Of  the  ending   tana,  RV.    has   one   example,    nahyatana;   the 
ending  tat  is  found  in  asyatat,  khySyat&t,  na^yatftt. 

5.  Present  Participle. 

The  active  participle  is  ^pp^nahyant  (fern.  H^ril  nah- 
yanti);  the  middle  is  HCJJ^H  nahyamSna. 


6.  Imperfect. 


anahyam  anahyava  anahyama  anahye  anahyavahi  anahyamahi 
etc.      etc.      etc.      etc.     etc.       etc. 


273  Ya-CLASS  (FOURTH,  dlv-CLASS).  [—761 

d.  Examples  of  augmentless  forms  showing  the  accent  belonging  to  the 
present-system  are  gayat,  paqyat,  pac.yan,  jayathas. 

761.  The  ya-class  stems  are  more  than  a  hundred  and  thirty  in 
number,  and  nearly  half  of  them  have  forms  in  use  in  all  periods  of 
the  language,  about  forty  occurring  only  in  the  earlier,  and  about 
thirty  only  in  the  modern  period. 

a.  Of  the  roots  making  ya-stems,  a  very  considerable  part  (over  fifty) 
signify  a  state  of  feeling,    or  a  condition  of  mind  or  body:    thus,  kup   be 
angry,  klam  be  -weary,  ksudh  be  hungry,  muh  be  confused,  lubh  be  Lust- 
ful, <juf  be  dry,  etc.  etc. 

b.  A  further  number   have  a   more   or  less  distinctly  passive  sense, 
and  are  in  part  evident  and  in  part  presumable  transfers  from  the  passive 
or  ya-class,  with  change  of  accent,  and  sometimes  also  with  assumption  of 
active  endings.    It  is  not  possible  to  draw  precisely  the  limits  of  the  divi- 
sion ;  but  there  are  in  the  older  language  a  number  of  clear  cases,  in  which 
the  accent  wavers  and  changes,  and  the  others  are  to  be  judged  by  analogy 
with  them.     Thus,  >/muc  forms  mucyate  once  or  twice,  beside  the  usual 
mucyate,   in   RV.   and  AY.;    and   in   the   Brahmanas    the  former  is  the 
regular   accent.     Similar    changes   are    found   also    in    ya-forms    from   other 
roots :  thus,  from  kfjfi  destroy,  ji  or  jya  injure,  tap  heat,    drh  make  firm, 
pac  cook,  pp  fill,  ml  damage,   ric   leave,   lup   break,   ha  leave.     Active 
forms  are  early  made   from   some  of  these,  and  they  grow  more  common 
later.    It  is  worthy  of  special  mention  that,  from  the  Veda  down,  jayate  is 
bom  etc.  is  found   as  altered  passive  or  original  ya-formation  by  the  side 
of  yjan  give  birth. 

c.  A  considerable  body  of  roots  (about  forty)  differ  from  the  above  in 
having   an  apparently  original   transitive   or  neuter  meaning:   examples   are 
as  throw,  nah  bind,  pa$  see,  pad  go,    qlis  clasp. 

d.  A  number  of  roots,    of  various  meaning,  and  of  somewhat  doubt- 
ful character  and  relations,  having  present-stems  ending  in  ya,  are  by  the 
native  grammarians  written  with  final  diphthongs,  ai  or  e  or  o.     Thus: 

e.  Roots  reckoned  as  ending  in  Si  and  belonging  to  the  a-(orbhu-) 
class,  as  gai  sing  (gayati  etc.).     As  these   show  abundantly,   and  for  the 
most  part  exclusively,  a-forms   outside   the  present-system,  there  seems  to 
be  no  good  reason  why   they   should  not  rather  be  regarded  as  S-roots  of 
the  ya-class.     They  are  ksa  burn,  ga  sing,  gla  be  weary,  trfi  save,  dnya 
think,  pya  fill  up,  mla  relax,   ra  bark,  va   be   blown,   cya  coagulate,  era 
boil,  stya  stiffen.     Some   of  them   are  evident  extensions   of  simpler  roots 
by  the  addition  of  a.     The  secondary   roots  tSy  stretch  (beside  tan),  and 
cay  observe  (beside  ci)  appear  to  be  of  similar  character. 

f.  Roots  reckoned  as  ending  in  e  and  belonging  to  the  a-  (or  bhu-) 
class,  as  dhe  suck  (dhayati   etc.).     These,  too,  have  a-fonns,   and  some- 
times i-forms,  outside  the  present  system,  and  are  best  regarded  as  a-roots, 
either  with  a  weakened  to  a  before  the  class-sign  of  this  class,  or  with   £ 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  18 


761—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  274 

weakened  to  i  or  i  and  inflected  according  to  the  a-class.  They  are  dhS 
suck,  ma  exchange,  va  weave,  vya  envelop,  hva  caJZ  (secondary,  from 
hu).  As  of  kindred  form  may  be  mentioned  day  share  and  vyay  expend 
(probably  denominative  of  vyaya). 

g.  A  few  roots  artificially  written  with  final  o  and  reckoned  to  the 
ya-class,  with  radical  vowel  lost  before  the  class-sign :  thus,  do  cut,  bind, 
pres.  dyati  etc.  These,  as  having  an  accented  a  in  the  sign,  have 
plainly  no  right  to  be  put  in  this  class;  and  they  are  better  referred  to  the 
a-class  (see  above,  763  c).  Outside  the  present-system  they  show  a-  and 
i-forms ;  and  in  that  system  the  ya  is  often  resolved  into  ia  in  the  oldest 
language. 

762.  The  ya-class  is  the  only  one  thus  far  described  which   shows 
any  tendency  toward  a  restriction  to  a  certain  variety  of  meaning.    In  this 
tendency,  as  well  as  in  the  form  of  its  sign,   it  appears  related  with  the 
class  of  distinctly  defined  meaning  which  is  next  to   be  taken  up  —  the 
passive,  with  ya-sign.     Though  very  far  from  being  as  widely  used  as  the 
latter  beside    other  present-systems,    it  is  in    some  cases   an  intransitive 
conjugation  by  the  side  of  a  transitive  of  some  other  class. 

Irregularities  of  the  ya-class. 

763.  The  roots  of  this  class  ending  in  am  lengthen  their  vowel 
in  forming  the  present-stem :  they  are  klam,  tarn,  dam,  bhram,  9am 
be  quiet,  gram:  for  example,  tamyati,  <jramyati.    From  ksam,  how- 
ever, only  ksamyate  occurs;   and  9am  labor  makes  qamyati  (B.). 

764.  The  root  mad  has  the  same  lengthening:  thus,  madyati. 

765.  The  roots  in  Iv  —  namely,  div,  siv,  sriv  or  9riv,  and 
sfliiv  (from  which   no  forms  of  this  class  are  quotable)  —  are  writ- 
ten by  the  grammarians  with  iv,  and  a  similar  lengthening  in  the 
present-system  is  prescribed  for  them. 

a.  They  appear  to  be  properly  dm  etc.,  since  their  vocalized  final 
in  other  forms  is  always  u;  div  is  by  this  proved  to  have  nothing  to  do 
with  the  assumed  root  div  shine,  which  changes  to  dyu  (36  Id):  compare 
240  b. 

766.  From  the  roots  jp  and  ty  (also  written  as  jur  and  tir  or  tur) 
come  the  stems  jirya  and  tirya,  and  juiya  and  turya  (the  last  two  only 
in  RV.);  from  py  comes  purya. 

767.  The  root  vyadh  is  abbreviated  to  vidh:  thus,  vfdhyati.    And 
any  root  which  in  other  forms  has  a  penultimate  nasal  loses  it  here :   thus, 
drhya  from  drnh  or  dyh;  bhragya  from  bhranq  or  bhrag ;  rajya  from 
rafij  or  raj. 


—771 


CCENTED  ya-CLASS  (PASSIVE). 


IX.  Accented  ya-class:  Passive  conjugation. 

\^ 

768.  A  certain  form  of  present-stem,  inflected  with 
middle  endings,  is  used  only  in  a  passive  sense,  and  is  formed 
from  all  roots  for  which  there  is  occasion  to  make  a  passive 
conjugation.  Its  sign  is  an  accented  £f  ya  added  to  the 
root:  thus,  ^?J  hanya  from  y^  ban  slay,  MIUI  apya 
from  v^TR^ap  obtain,  Jf^T  grhya  from  j/Tng  gyh  (or  grab) 
seize  :  and  so  on,  without  any  reference  to  the  class  accord- 
ing to  which  the  active  and  middle  forms  are  made. 

709.  The  form  of  the  root  to  which  the  passive-sign  is  added 
is  (since  the  accent  is  on  the  sign)  the  weak  one:  thus,  a  penultimate 
nasal  is  dropped,  and  any  abbreviation  which  is  made  in  the  weak 
forms  of  the  perfect  (794),  in  the  aorist  optative  (922  b),  or  before 
ta  of  the  passive  participle  (954),  is  made  also  in  the  passive  present- 
system:  thus,  ajya  from  ]/anj,  badbya  from  j/bandh,  ucya  from 
>/vac,  ijya  from 


770.  On  the  other  hand,  a  final  vowel  of  a  root  is  in  general 
liable  to  the  same  changes  as  in  other  parts  of  the  verbal  system 
where  it  is  followed  by  y:  thus  — 

a.  Final  i  and  u  are  lengthened:  thus,  xniya  from  i/mi;  suya 
from  ]/su; 

b.  Final  a  is  usually  changed  to  1:  thus,  dlya  from  ]/da;  hlyi 
from  i/ba:  but  jnaya  from  j/jna,  and  so  khyaya,  khaya,  mnaya,  etc.; 


o.  Final  y  is  in  general  changed  to  ri:  thus,  kriya  from 
but  if  preceded  by  two  consonants  (and  also,  it  is  claimed,  in  the  root 
y),  it  has  instead  the  guna-strengthening  :  thus,  smarya  from  j/smy 
(the  only  quotable  case)  ;  —  and  in  those  roots  which  show  a  change 
of  r  to  ir  and  ur  (so-called  f-verbs:  see  242),  that  change  is  made 
here  also,  and  the  vowel  is  lengthened:  thus,  9lrya  from  y<ft',  pur- 
ya  from 


771.  The  inflectiom  of  thejpasgiver-stem  imprecisely  like 
that  ^f  the  other  a-stems;  it  differs  only  in  accent  from 
that  of  the  class  last  given.  It  may  be  here  presented, 
therefore,  in  the  same  abbreviated  form: 

a.  Example  of  inflection:  root  ^  ky  make;  passive- 

stem  flfiTr  kriya: 

18* 


' 

771—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  276 

1.  Present  Indicative. 

s.  d.  p. 


kriye  kriyavahe       kriyamahe 

etc.  etc.                     etc. 

2.  Present  Subjunctive. 

b.  The  forms  noticed  as  occurring  in  the  older  language  are 
alone  here  instanced: 

s.  d.                      p. 

1  kriyai  kriyamahai 

2  kriyadhvai 


c.  The  3d  pi.  ending  antai  is  found  once  (ucyantfti  K.). 
3.  Present  Optative. 


kriy^ya       kriy6vahi       kriyemahi 

etc.  etc.  etc. 

d.  No  forms  of  the  passive  optative  chance  to  occur  in  RV.    or  AV.  ; 
they  are  found,   however,  in  the  Brahmanas.     ChU.  has  once  dhmayita. 

4.  Present  Imperative. 

2 


kriyasva        kriyetham        kriyadhvam 
etc.  etc.  etc. 

5.  Present  Participle. 

e.  This   is   made   with    the    suffix   ifH    mSna:   thus, 

kriyamSna. 

f.  In  use,  this  participle  is  well  distinguished  from  the  other  passive 
participle  by  its  distinctively  present  meaning  :  thus,  krta  done,  but  kriya- 
mana  in  process  of  doing,  or  being  done. 

6.  Imperfect. 


akriye         akriyavahi         akriyamahi 

etc.  etc.  etc. 

g.  The  passive-sign  is  never  resolved  into  ia  in  the  Veda. 
772.  The  roots  tan  and  khan  usually  form  their  passives  from 
parallel  roots  in  a:  thus,  tayate,  kh&yate  (but  also  tanyate,  khan- 


277 


SO-CALLED  TENTH  OR  CUT-GLASS. 


[—775 


yate) ;  and  dham,  in  like  manner,  makes  either  dhamyate  or  dhmayate. 
The  corresponding  form  to  j/jan,  namely  jayate  (above,  761  b),  is 
apparently  a  transfer  to  the  preceding  class. 

773.  By  their  form,    mriyate    dies,    and    dhriyate    maintains 
itself,  is  steadfast,  are  passives  from  the  roots  mr  die  and  dhr  hold ; 
although  neither  is  used  in  a  proper  passive  sense,  and  mr  is  not 
transitive  except  in  the  derivative  form  mr^  (above,  731).   With  them 
are  to  be  compared  the  stems  a-driya  heed  and  a-priya  be   busy, 
which  are  perhaps  peculiar  adaptations  of  meaning  of  passives  from 
the  roots  dr  pierce  and  pr  ftt. 

774.  Examples    of  the   transfer   of  stems    from   the  ya-    or  passive 
class  to  the  ya-  or  intransitive  class  were  given  above  (76  Ib);  and  it  was 
also  pointed  out  that  active  instead  of  middle  endings  are  occasionally,  even 
in   the  earlier  language,  assumed  by   forms  properly  passive:   examples  are 
a   dhmayati    and    vy    aprus.yat   (£3.),    bhuyati    (MaiU.).      In    the 
epics,  however  (as   a  part  of  their  general  confusion  of  active  and  middle 
forms:  529 a),  active  endings  are  by  no  means  infrequently  taken  by  the 
passive:  thus,  $akyati,  sruyanti,  bhriyantu,  ijyant-,  etc. 


The  so-called  Tenth  or  cur-Class. 

775.  As  was  noticed  above  (607),  the  Hindu  grammarians  — 
and,  after  their  example,  most  European  also  —  recognize  yet  an- 
other conjugation-class,  coordinate  with  those  already  described;  its 
stems  show  the  class-sign  aya,  added  to  a  generally  strengthened 
root  (for  details  as  to  the  strengthening,  see  1042).  Though  this  is 
no  proper  class,  but  a  secondary  or  derivative  conjugation  (its  stems 
are  partly  of  causative  formation,  partly  denominative  with  altered 
accent),  an  abbreviated  example  of  its  forms  may,  for  the  sake  of 
accordance  with  other  grammars,  be  added  here. 

a.  Example:  root  cint  think,  meditate;  stem  cintaya: 


active. 

middle. 

Pros.  Indie,     cintayami 

cintaye 

Subj.     eintayani 

cintayai 

Opt.        cintayeyam 

cintayeya 

Pple.      cintayant 

eintayamana 

Impf.               acintayaxn 

acintaye 

b.  The  inflection,   of  course,   is  the  same   with   that  of  other  forms 
from  a-stems  (733  a). 

c.  The  middle  participle,   in  the  later  language,    is  more  often  made 
with  ana  instead  of  mana:  thus,  cintayana:  see  1043f. 


776—]  IX.  PRESENT-SYSTEM.  278 

Uses  of  the  Present  and  Imperfect. 

776.  The  uses  of  the  mode-forms  of  the  present-system  have 
been  already  briefly  treated  in  the  preceding  chapter  (572  ff.).    The 
tense-uses  of  the  two  indicative  tenses,   present  and  imperfect,  call 
here  for  only  a  word  or  two  of  explanation. 

777.  The  present  has,  besides  its  strictly  present  use,  the  same 
subsidiary  uses  which  belong  in  general  to  the  tense:   namely,  the 
expression  of  habitual  action,  of  future  action,  and  of  past  action  in 
lively  narration. 

a.  Examples  of  future  meaning  are:   imfofr   ced  va  ime  cinvate 
tata  eva  no  «bh£bhavanti  ($B.)  verily  if  these  build  this  up,  then  they 
will  straightway  get  the  better  of  us ;  agnir  atmabhavam  pradad  yatra 
vanchati  naisadhah]  (MBh.)   Agni    gave  his  own  presence  wherever  the 
Nishadhan  should  desire;  svagatam  te  «stu  kim  karomi  tava  (R.)  wel- 
come to  thee;  what  shall  I  do  for  thee? 

b.  Examples   of  past  meaning   are:   uttara  stir  adharah  putra 
asid  danuh   <jaye  sahavatsS  na  dhenuh  (KV.)   the  mother  was   over, 
the  son  under;   there  Danu  lies,  like  a   cow  with  her  calf;  pr  alias  ant  i  ca 
tarn  kecid  abhyasuyanti  ca  'pare  akurvata  day  am  kecit  (MBh.) 
some  ridicule  her,  some  revile  her,  some  pitied  her;  tato  yasya  vacanat 
tatra  'valambitas   tarn  sarve  tiraskurvanti  (H.)  thereupon  they  all 
fall  to  reproaching  him  by  whose  advice  they  had  alighted  there. 

778.  In  connection  with  certain  particles,  the  present  has  rather 
more  definitely  the  value  of  a  past  tense.    Thus : 

a.  With   pura  formerly:  thus,   saptarsln   u  ha  sma  vai  pur  a 
rk«}6  {ty   acaksate  (£B.)   the  seven   sages,  namely,   are   of  old  called   the 
bears ;  tanmatram  api  cen  mahyam  na  dadati  pura  bhavan  (MBh.) 
if  you  have  never  before  given  me  even  an  atom. 

b.  With   the  asseverative  particle  sma:   thus,   c.ramena  ha  sma 
vai  tad   deva  jayanti   yad   esam  jayyam  asa  rsaya^  ca  (<;B.)   in 
truth,  both  gods   and   sages  were  wont  to  win   by  penance  what  was  to   be 
won;  avistah  kalina  dyute  jlyate  sma  nalas  tada  (MBh.)  then  Nala, 
being  possessed  by  Kali,  was  beaten  in  play. 

c.  No   example   of  this   last   construction  is  found  in  either  RV.  or 
AY.,  or  elsewhere  in  the  metrical  parts  of  the  Veda.    In   the  Brahmanas, 
only  habitual  action  is  expressed  by  it.    At  all  periods  of  the  language,  the 
use  of  sma  with  a  verb  as  pure  assererative  particle,  with  no  effect  on  the 
tense-meaning,  is  very  common;  and  the  examples  later  are  hardly  to  be 
distinguished  from   the  present  of  lively  narration  —  of  which  the  whole 
construction  is  doubtless  a  form. 

770.  The  imperfect  has  remained  unchanged  in  value  through 
the  whole  history  of  the  language;  it  is  the  tense  of  narration;  it 
expresses  simple  past  time,  without  any  other  implication. 

a.  Compare  what  is  said  later  (end  of  chap.  X.  and  chap.  XI.)  as  to 
the  value  of  the  older  past  tenses,  the  perfect  and  aorist. 


279 


CHARACTERISTICS  OF  THE  PERFECT. 


[—782 


CHAPTER   X. 


THE  PERFECT-SYSTEM. 

780.  THE  perfect-system  in  the  later  language,  as  has 
been  seen  above  (535),  consists   only  of  an  indicative  tense 
and  a  participle  —  both  of  them  in  the  two  voices,  active 
and  middle. 

a.  In  the  oldest  language,  the  perfect  has  also  its  modes  and 
its  augment-preterit,  or  pluperfect,  or  is  not  less  full  in  its  apparatus 
of  forms  than  is  the  present-system  (see  808  ff.). 

781.  The  formation  of  the  perfect  is  essentially  alike 
in  all  verbs,  differences  among  them  being  of  only  subord- 
inate consequence,  or  having  the  character  of  irregularities. 
The  characteristics  of  the  formation  are  these: 

1.  a  stem  made  by  reduplication  of  the  root; 

2.  a  distinction  between  stronger  and  weaker  forms  of 
stem,   the  former  being   used  (as  in  presents   of  the  First 
or  non-a-conjugation)  in  the   singular  active,   the  latter  in 
all  other  persons ; 

3.  endings  in  some   respects  peculiar,   unlike  those  of 
the  present; 

4.  the  frequent  use,   especially  in  the  later  language, 
of  a  union-vowel  %  i  between  stem  and  endings. 

782.  \Reduplication.     In  roots  beginning  with  a  con- 
sonant, the  reduplication  which  forms  the  perfect-stem  is 
of  the  same  character  with  that  which  forms  the  present- 
stem  of  the  reduplicating  conjugation-class  (see  643)  —  but 
with  this  exception,  that  radical  Ef  a  and  5TT  5  and  fj  p  (or 
5TJ"  ar)  have  only  5f  a,   and   never  ^  i,   as  vowel  of  the  re- 
duplicating syllable :  thus,  from  >/q  PV  fill  comes  the  present- 
stem  fqq  pipy,  but  the  perfect-stem  qq  papr;  from  y^TT  m5 


782—]  X.  PERFECT-SYSTEM.  280 


measure  comes  the  present-stem  rf?  mimS,  but  the  perfect- 
stem  ?PTT  mama;  and  so  on. 

a.  Irregularities  of  roots  with  initial  consonants  will  be  given  below,  784. 

783.  For   roots   beginning   with   a   vowel,   the  rules  of 
reduplication  are  these: 

a.  A  root  with   initial  ET  a  before   a  single  final  con- 
sonant repeats  the  5f  a,  which  then  fuses  with  the  radical 
vowel  to  5TF  S  (throughout  the  whole  inflection):   thus,  1R£ 
5d  from  y%$  ad  eat;  and  in   like  manner  STIsT  aj,   5fR  an, 

THJ  5h.     The  root  fj  j*  forms  likewise   throughout 
5r  (as  if  from  5^"  ar). 

b.  A  root  with  ^  i  or  3  u  before  a  single  final  conso- 
nant follows  the  same  analogy,   except  in  the  strong  forms 
(sing,  act.)  ;  here  the  vowel  of  the  radical  syllable  has  guna, 
becoming  1£  e  or  Eft  o;   and  before  this,    the    reduplicating 
vowel  maintains  its  independent  form,  and  is  separated  from 
the  radical  syllable  by  its  own  semivowel:  thus,  from  yOT 

f  *N  ^^ 

ig  comes  ^19  in  weak  forms,  but  ^P^iyes.  in  strong;  from 
l/3rMic,  in  like  manner,  come  ^rMic  and  .SCHTMIVOC.  The 
root  ^  i,  a  single  vowel,  also  falls  under  this  rule,  and 
forms  ^T  iy  (y  added  before  a  vowel)  and  ^&  iye. 

c.  Roots  which  begin  with  vowels  long  by  nature  or  by 
position  do  not  in  general  make   a  perfect-system,  but  use 
instead  a  periphrastic  formation,  in  which  the  perfect  tense 
of  an  auxiliary  verb  is  added  to  the  accusative  of  a  verbal 

noun  (see  below,  chap.  XV.:  107Off.). 

d.  To   this    rule,    howeverj^y^pVfteam   (probably   originally   ap: 
1087  fj  constitutes  an  exception,  mSttffg  the  constant  perfect-stem  ftp  (as 
if  from   ap:   above,    a).    Also  are  met  with  I$6   (RV.)   and  iflire   from 
>/I4,  and  irire  (V.)  from  >/Ir. 

e.  For  the  peculiar  reduplication  an,  belonging   to  certain   roots  with 
initial  rowels,  see  below,  788. 

784.  A  number  of  roots  beginning  with  va  and  ending  with 
a  single  consonant,  which  in  various  of  their  verbal  forms  and  deriv- 

\J         atives  abbreviate  the  va  to  u,  do  it  also  in  the  perfect,  and  are 
treated  like  roots  with  initial  u  (above,  783  b),  except  that  they  retain 


281 


REDUPLICATION  . 


[-788 


the  full  form  of  root  in  the  strong  persons  of  the  singular  active. 
Thus,  fromj/ya^  jjpea&  come  uc  and  uvac;  from  /vas  dwett  come 
iif  and  uvas;  and  so  on. 

« 

a.  The  roots  showing  this  abbreviation  are  vac,  vap,  vad,  va9, 
vas,  van;  and  va  weave  is  said  to  follow  the  same  rule. 

b.  A  single  root  beginning  with  ya,  namely  yaj  offer,   has  the 
same  contraction,  forming  the  stems  iyaj  and  ij. 

c.  Occasional  exceptions  are   met  with:   as,    vavaca  and   vavakse 
(RV.);  vavapa  and  vavaha  and  vavahatus  (E.  and  later);  yeje  (V.). 

785.  A  number  of  roots  having  ya  after  a  first  initial  consonant 
take  i  (from  the  y)  instead  of  a  in  the  reduplicating  syllable:   thus, 
from  )/vyac  comes  vivyac;  from  /pyft  comes  pipya. 

a.  These  roots  are  vyac,  vyath,  vyadh,  vya,  jyft,  pyS,  syand; 
and,  in   the  Veda,  also  tyaj,  with   cyu  and   dyu,   which   have   the  root- 
vowel  u.    Other  sporadic  cases  occur. 

b.  A  single  root  with  va  is  treated  in  the  same  way :  namely 
svap,  which  forms  susvap. 

c.  These  roots  are  for  the  most  part  abbreviated  in  the  weak  forms: 
see  below,  794. 

786.  A  considerable  number  of  roots  have  in  the  Veda  a  long 
vowel  in  their  reduplication. 

a.  Thus,  of  roots  reduplicating  with  a:  kan,  kip,  grdh,  trp,  trf, 
drh,  dhr,  dhrs,  nam,  mah,  mrj,  mr9,  ran,  radh,  rabh,  vane,  van, 
va9,  vas  clothe,  v&9,  vrj,  vrt,  vrdh,  vrs,  9ad  prevail,  sah,  skambh. 
Some  of  these   occur  only  in   isolated  cases;    many  have   also  forms   with 
short  vowel.     Most  are  Vedic   only;   but  dadhara  is  common   also  in   the 
Brahmana  language,  and  is  even  found  later.     As  to  jagr,  see  1020  a. 

b.  Of  roots  reduplicating   with  I:   the  so-called  roots  (676)   didhl 
and  didl,  which  make   the  perfect  from   the  same  stem  with   the  present: 
thus,  dldetha,  didaya;  didhima,  didhyus  (also  dldhiyus,  didiyus). 
But  plpi  has  pipye,  pipyus,  etc.,   with  short  i.    In  AV.   occurs  once 
jlhi^a,  and  in  AB.  (and  AA.)  blbhaya. 

c.  Of  roots  reduplicating  with  u:  tu,  ju,  and  911  (or  (jva). 

787.  A  few  roots  beginning  with  the  (derivative:  42)  palatal  mutes 
and  aspiration  show  a  reversion  to  the  more  original  guttural  iu  the  radical 
syllable  after  the  reduplication  :  thus,  yd  forms  ciki ;  ydt  forms  cikit ; 
yji  forms  jigi;  ]/hi  forms  jighi;  j/han  forms  jaghan  (and  the  same 
reversions  appear  in  other  reduplicated  forms  of  these  roots:  2161).  A 
root  di.  protect  is  said  by  the  grammarians  to  form  digi;  but  neither  root 
nor  perfect  is  quotable. 

788.  A  small  number  of  roots  with  initial  a  or  r  (ar)  show 
the  anomalous  reduplication  an  in  the  perfect. 

a.  Thus  (the  forms  occurring  mainly  in  the  older  language  only) : 


788—]  X.  PERFECT-SYSTEM.  282 

>/anj  or  aj,  which  forms  the  pres.  anakti,  has  the  perfect  anan- 
ja  and  anaje  etc.  (with  anaja  and  anajyat); 

j/a$  attain  (from  which  comes  once  in  RV.  anasamahai),  has  the 
weak  forms  anae.ma  etc.  (with  opt.  anaqyam),  finale  etc.  (and  L$S. 
has  anac.adb.ve),  and  the  strong  forms  anaruja  and  anac.a  —  along  with 
the  regular  a<ja  etc.; 

]/ydli  (from  which  comes  once  rnadhat)  has  anrdhus  and  anrdhe; 

yrc  or  arc  has  anrcus  and  anrce,  and  later  anarca  and  anarcus; 

1/arh  has  (in  TS.)  anrhiis; 

anaha  (RV.,  once)  has  been  referred  to  a  root  ah,  elsewhere  unknown, 
and  explained  as  of  this  formation ;  hut  with  altogether  doubtful  propriety. 

b.  The  later  grammar,  then,  sets  up  the  rule  that  roots  beginning 
with  a  and  ending  with  more  than  one  consonant  have  fin  as  their  regular 
reduplication;  and  such  perfects  are  taught  from  roots  like  aks,  arj,  and 
anc  or  ac;  but  the  only  other  quotable  forms  appear  to  be  anarchat 
(MBh.)  and  anarsat  (TA.);  which  are  accordingly  reckoned  as  "pluperfects". 

789.  One  or  two  individual  cases  of  irregularity  are  the  follow- 
ing: 

a.  The  extremely  common  root.bhu  be  has  the  anomalous  redu- 
plication ba,  forming  the  stem  babhu ;  and,  in  the  Veda,  ]/su  forms 
in  like  manner  sasu. 

b.  The  root  bhr  bear  has  in  the  Veda  the  anomalous  reduplication 
ja  (as-  also  in  intensive:  1002);  but  RV.  has  once  also  the  regular  babhre, 
and  pple  babhrana. 

c.  The  root  sthiv  spew  forms  either  tisthiv  (QB.  et  al.)  or  £is$hiv 
(not  quotable). 

d.  Vivakvan  (RV.,  once)  is  doubtless  participle  of  yYac,  with  irreg- 
ular reduplication  (as  in  the  present,  660). 

790.  Absence  of  reduplication  is  met  with  in  some  cases.   Thus : 

a.  The  root  vid  know  has,  from  the  earliest  period  to  the  latest, 
a  perfect  without  reduplication,  but  otherwise  regularly  made  and 
inflected:  thus,  veda,  vettha,  etc.,  pple  vidvans.    It  has  the  mean- 
ing of  a  present    The  root  vid.  find  forms  the  regular  viveda. 

b.  A  few  other  apparently  perfect  forms  lacking  a  reduplication  are 
found  in  RV. :  they  are  taksathus  and  taksus,  yamatus,  skambhathus 
and  skambhus,  nindima  (for  ninidima?),  dhise  and  dhire  (?  i/dha), 
and  vidre   and  arhire(P  see  613).    And  AV.  VS.  have  cetatus.    The 
participial  words  da9vans,  midhvans,  sahvans  are  common  in  the  oldest 
language;  and  RV.  has  once  januaas  (j/jria),  and  khidvas  (voc.),   per- 
haps for  oikhidvas. 

C.  A  few  sporadic,  cases  also  are  quotable  from  the  later  language, 
especially  from  the  epics:  thus,  karsatus,  cesta  and  cestatus,  bhra- 
jatus,  sarpa,  gansus  and  <jansire,  dhvanaire,  sransire,  jalpire, 
edhire;  also  the  pples  qansivans  and  dar^ivans,  the  latter  being  not 
infrequent. 


283 


STRONG  AND  WEAK  STEM-FORMS. 


[—793 


791.  For   an  anomalous  case  or  two  of  reduplicated  preposition,   see 
below,  1087f. 

792.  Strong  and  weak  stem-forms.     In  the  three 
persons  of  the  singular  active,  the  root-syllable  is  accented, 
and  exhibits  usually  a  stronger  form  than  in  the  rest  of  the 
tense-inflection.  The  difference  is  effected  partly  by  strength- 
ening the  root  in  the   three  persons  referred  to,  partly  by 
weakening  it  in  the  others,  partly  by  doing  both. 

793.  As  regards  the  strengthening: 

a.  A  final  vowel  takes  either  the  guna  or  vyddhi  change 
in  1st  sing,  act.,  guna  in  2d,  and  vy ddhi  in  3d:  thus,  from 
y$  bhi,  1st  fiR  bibhe   or  JSR  bibhSi;   2d  fiJH  bibh6;   3d 
f^  bibhai;  from  j/Sfi  ky,    1st  rl^f  cakar  or  ^Hil^    cakar, 
2d  r^f  cakar,  3d  ^RTTJ"  oakSr. 

b.  But  the  u  of  j/bhu  remains  unchanged,  and  adds  v  before  a 
vowel-ending:  thus,  babhdva  etc. 

c.  Medial  5[  a  before   a  single  final  consonant  follows 
the  analogy  of  a  final  vowel,  and  is  lengthened  or  vriddhied 
in  the  3d.  sing.,  and  optionally  in  the  first:  thus,  from 
tap,  1st  flcF^tatap  or  rfiTFMatSp,  2d  rfrF^tatap,  3d 
tatSp. 

d.  In  the   earlier  language,   however,  the  weaker  of  the    two   forms 
allowed  by  these  rules  in  the  first  person  is  almost  exclusively  in  use :  thus, 
1st  only  bibhaya,  tatapa ;  3d  bibhaya,  tatapa.    Exceptions  are  cakara 
and  jagraha  (doubtful  reading)  in  AV.,  cakara  in  A^S.  and  BAU.  (QB. 
cakara),  jigaya  in  AQS.,  as  first  persons. 

e.  A  medial  short  vowel  has  in  all  three  persons  alike 
the  guna-strengthening  (where  this  is  possible:   240):  thus, 
from  y?3g  druh  comes  ^£l«qg  dudroh;  from  yfesT  ^19  comes 
fij^5T^vive9;  from  yzRR  kyt  comes  r\3\t\  cakart. 

f.  An  initial  short  vowel  before  a  single  final  consonant  is  to  be 
treated  like  a  medial,  but  the  quotable  examples  are  very  few :  name- 
ly,  iyesa  from    j/if  seek,    uvocitha    and  uvoca  from  |/uc,  uvosa 
from  |/u§.    As  to  roots  i  and  p,  whose  vowels  are  both  initial  and 
final,  see  above,  783  a,  b. 

g.  These  rules  are  said  by  the  grammarians  to  apply  to  the  2d  sing, 
always  when  it  has  simple  tha  as  ending-,  if  it  has  itha  (below,    797 d), 


793—]  X.  PERFECT-SYSTEM.  284 

the  accent  is  allowed  to  fall  on  any  one  of  the  syllables  of  the  word,  and 
the  root-syllable  if  nnaccented  has  sometimes  the  weak  form  (namely,  in 
contracted  stems  with  e  for  medial  a:  below,  794 e;  and  in  certain  other 
verbs,  as  vivijitha).  The  earlier  language,  however,  affords  no  example 
of  a  2d  sing.,  whatever  its  ending,  accented  on  any  other  than  the  radical 
syllable,  or  failing  to  conform  to  the  rales  of  strengthening  as  given  above 
(in  a,  c,  e). 

h.  Occasional  Instances  of  strengthening  in  other  than  the  singular 
persons  are  met  with:  thus,  yuyopima  and  vive9UB  (RV.),  pasparqus 
(KeU.),  and,  in  the  epics,  cakartus  and  cakartire,  cakarsatus,  jugu- 
hire,  nanamire,  bibhedus,  vavahatus,  vivec,atus,  vavarsus.  The 
roots  dy,  pr,  and  <jr,  and  optionally  jr,  are  said  by  the  grammarians  to 
have  the  strong  stem  in  weak  forms ;  bat  no  examples  appear  to  be  quotable. 
AV.,  however,  has  once  jaharue  (probably  a  false  reading) ;  and  in  the 
later  language  occur  caskare  (>/kr  scatter)  and  tastare. 

i.  The  root  mjj  has  (as  in  the  present-system :  627)  vrddhi  instead 
of  guna  in  strong  forms :  thus,  mamarja ;  and  ]/guh  (also  as  in  present : 
745  c)  has  u  instead  of  o  (but  also  juguhe  E.). 

794.  As  regards  the  weakening  in  weak  forms : 

a.  It  has  been  seen  above  (783  b)  that  roots  beginning  with  i 
or  u  fuse  reduplicating  and  radical  syllable  together  to  I  or  u  in  the 
weak  forms;  and  (784)  that  roots  contracting  va  and  ya  to  u  or  i 
in  the  reduplication  do  it  also  in  the  root  in  weak  forms,  the  two 
elements  here  also  coalescing  to  u  or  I. 

b.  A  few  roots  having  ya  and  va  after  a  first  initial  consonant,  and 
reduplicating  from  the  semivowel  (785),  contract  the  ya  and  va  to  i  and 
u:  thus,  vivic  from  j/vyac,  vividh  from   y'vyadh   (but  vivyadhus 
MBh.),  susup  from  >/svap.     The  extended  roots  jyfi,  pya,  vyfi,  $vft, 
hvft  show   a  similar  apparent  contraction,   making  their  weak  forms  from 
the  simpler*  roots  jl,  pi,  vi,  c,u,  hu,  while  hvfi  must  and  <jva  may  get 
their  strong  forms  also  from  the  same  (and  only  jijyaii  is  quotable  from 
the  others). 

c.  The  root  grabh  or  grah  (if  it  be  written  thus :   see  729  a)  con- 
tracts  to  gyh,  making  the  *  three  forms  of  stem  jagrah  (1st  and  2d   sing, 
act),  jagrah  (3d),  and  jagrh;  but  prach  (if  it  be  so  written:  see  756 a) 
remains  unchanged  throughout. 

d.  Some  roots  omit  in  weak  forms  of  this  tense,  or  in  some  of  them, 
a  nasal  which  is  found  in  its  strong  forms:   thus,  we  have  cakrade  etc. 
(RV.)  from  ykrand;  tatasre  (RV.)  from  j/tans;  dada^varis  (RV.)  from 
j/daruj;  bedhus,  bedhe,  etc.  (AV.)  from   j/bandh;  sejus  (^B.)  from 
j/safij;    caskabhana   (AV.)    from    >/8kambh;    tastabhus    etc.   (V.), 
taatabhana  (V.B.),  from  /stambh.     Compare  also  788  a. 

e.  A  number  of  roots  having  medial  a  between  single  consonants 
drop  that  vowel.    These  are,  in  the  later  language,  gam,  khan,  jan, 


285 


STRONG  AND  WEAK  STEM-FORMS. 


[—795 


ban,  ghas;  they  form  the   weak  stems  jagxn,  cakhn,  jajn,  jaghn 
(compare  637),  jaka  (compare  640):  but  RV.  has  once  jajanus. 

f.  In    the   old  language    are   found   in   like  manner  mamnathe  and 
mamnate   from   ]/man;  vavne  from   /van;  tatne,   tatnise,  tatnire 
from   ytan  (beside   tatane,   and   tate,   as  if  from  )/ta);  paptiuia  and 
paptus  and  paptivans  from  /pat  (beside  pet-forms  ;  below,  g) ;  pap- 
ne  from  |/pan;  sa^cima  and  sa9cus,  sa9ce  and  saqcire,  from  ]/sac. 

g.  Roots  mjjreneral  haying_medial  a  before  a  single  final   con- 
sonant, and  beginning  also  with  a  single  consonant  that  is  repeated 
unchanged  in  the  reduplication  —  that  is,  not  an  aspirate,  a  guttural 
mute,   or   h  —  contract  their  root  and  reduplication  together  into 
one  syllable,  having  e  as  its  vowel :  thus,  /sad  forms  the  weak  stem 
sed,  /pac  forms  pec,  /yam  forms  yem;  and  so  on. 

h.  Certain  roots  not  having  the  form  here  defined  are  declared  by  the 
grammarians  to  undergo  the  same  contraction  —  most  of  them  optionally; 
and  examples  of  them  are  in  general  of  very  rare  occurrence.  They  are  as 
follows:  raj  (E.G.)  and  radh  (radh?),  notwithstanding  their  long  rowel; 
phan,  phal  (phelire  C.),  bhaj  (occurs  from  RV.  down),  though  their  ini- 
tial is  changed  in  reduplication;  trap,  tras  (tresus  E.G.),  qrath,  syarn, 
svan,  though  they  begin  with  more  than  one  consonant ;  dambh  (debhus, 
RV.,  from  the  weaker  dabh),  though  it  ends  with  more  than  one;  and 
bbraxn  (bhremus  etc.  KSS.),  bhraj,  granth,  svanj,  in  spite  of  more 
reasons  than  one  to  the  contrary.  And  C.B.  has  sejus  from  /sanj,  and 
KB.  has  9remus  from  /^ram.  On  the  other  hand,  RV.  has  once  rarabh- 
ma,  and  R.  has  papatus,  for  petus,  from  /pat. 

i.  This  contraction  is  allowed  also  in  2d  sing.  act.  when  the  ending 
is  itha:  thus,  tenitha  beside  tatantha  (but  no  examples  are  quotable 
from  the  older  language). 

j.  The  roots  9a$  and  dad  (from  dS:  672)  are  said  to  reject  the 
contraction ;  but  no  perfect  forms  of  either  appear  to  have  been  met  with 
in  use. 

k.  From  ytf  (or  tar)  occurs  terus  (R.) ;  and  jerus  from  yjr  is. 
authorized  by  the  grammarians  —  both  against  the  general  analogy  of  roots  in  r. 

1.  Roots  ending  in  a  lose  their  a  before  all  endings  beginning 
with  a  vowel,  including  those  endings  that  assume  the  union-vowel  i 
(796)  —  unless  in  the  latter  case  it  be  preferred  to  regard  the  i  as  a 
weakened  form  of  the  a. 

795.  Endings,  and  their  union  with  the  stem. 
The  general  scheme  of  endings  of  the  perfect  indicative  has 
been  already  given  (553  c) ;  an  dit  has  also  been  pointed  out 
(543  a)  that  roots  ending  in  m  a  have  ?ft  5u  in  1st  and  3d 
sing,  active. 


795 — ]  X.  PERFECT-SYSTEM.  286 

a.  The  ending  maa  instead  of  ma  is  found  in  9\i9rumas  (E.G.). 
For  the  alleged  occurrence  of  dhve  instead  of  dhve  in  2d  pi.  mid.,  see 
226  c. 

796.  Those   of  the   endings  which  begin  with  a  con- 
sonant —  namely  2T  tha,  ^  va,  IT  nia  in  active;   ^  se,  5|% 
vahe,  *|%  mahe,  ij  dhve,  ^  re  in  middle  —  are  very  often, 
and  in  the  later  language  usually,  joined  to  the  base  with 
the  help  of  an  interposed  union- vowel  ^  i. 

a.  The  union-vowel  i  is  found  widely  used  also  in  other  parts  of  the 
general  verbal  system:  namely,  in  the  sibilant  aorist,   the  futures,  and  the 
verbal  nouns  and  adjectives  (as  also  in  other  classes  of  derivative   stems). 
In  the  later  language,  a  certain  degree  of  correspondence  is  seen  among  the 
different  parts   of  the  same  verb,    as  regards  their  use   or  non-use  of  the 
connective;  but  this  correspondence  is  not   so  close  that  general  rules   res- 
pecting it  can  be  given  with  advantage;   and  it  will  be  best  to  treat  each 
formation  by  itself. 

b.  The  perfect  is  the  tense  in  which  the  use  of  i  has  established 
itself  most  widely  and  firmly  in  the  later  language. 

797.  The  most  important  rules  as  to  the  use  of  ^  i  in 
the  later  language  are  as  follows: 

a.  The  ^  re  of  3d  pi.  mid.  has  it  always. 

b.  The   other   consonant-endings,   except  51  tha  of  2d 
sing,  act.,  take  it  in  nearly  all  verbs. 

c.  But  it  is  rejected  throughout  by  eight  verbs  —  namely  ky 
make,  bhf  bear,  sy  go,  vp  choose,  dru  run,  9ru  hear,  stu  praise,  sru 
flow;  and  it  is  allowably  (not  usually)  rejected  by  some  others,  in 
general  accordance  with  their  usage  in  other  formations. 

d.  In  2d  sing,  act,  it  is  rejected  not  only  by  the  eight 
verbs  just  given,  but  also  by  many  others,  ending  in  vow- 
els or  in  consonants,  which    in    other  formations    have  no 
^  i;  but  it  is  also  taken  by  many  verbs  which  reject  it  in 
other  formations ;  —  and  it  is  optional  in  many  verbs,  in- 
cluding those  in  5TT  a  (of  which  the  m  a  is  lost  when  the 

ending  is  "*&  itha),  and  most  of  those  in  ^  i,  ^  I,  and  3"  u. 

e.  The  rules  of  the  grammarians,  especially  as  regards  the  use  of  tha 
or  itha,  run   out  into  infinite  detail,   and  are   not  wholly  consistent  with 
one  another;    and,    as  the  forms  are   very  infrequent,  it  is  not  possible  to 
criticise  the  statements  made,  and  to  tell  how  far  they  are  founded  on  the 
facts  of  usage. 


287 


fDINGS. 


[—800 


f.  With  this  i,  a  final  radical  i  or  I  is  not  combined,  but  chang- 
ed into  y  or  iy.  The  u  of  ybhu  becomes  uv  throughout  before 
a  vowel. 

798.  In  the  older  language,  the  usage  is  in  part  quite   other- 
wise.   Thus. 

a.  In  the  RV.,   the  union-vowel   i  is  taken  by  roots  ending  in  con- 
sonants provided  the  last  syllable  of  the  stem  is  a  heavy  one,  but  not  other- 
wise: thus,  asitha,  uvocltha,  viveditha,  but  tatantha  and  vivyaktha; 
ucima,  paptima,  sedima,  yuyopima,  but  jaganma,  jagrbhma,  yuyuj- 
ma;  ucise,  jajnise,  sasahise,  but  vivitse  and  dadrkse;  bubhujmahe 
and  c,acjadmahe  etc.  (no  examples   of  ivahe  or  imahe  chance  to  occur, 
nor  any  of  either  idhve  or  dhve);  ijire,  jajnire,  yetire,  tataksire, 
but   caklpre,   vividre,   duduhre,    pasprdhre,    tatasre  (and    so    on: 
twenty-two   forms).     The  only  exception  in   RV.   is   vettha  from   Vvid, 
without  i  (in  Br.,  also  attha  from  yah:  below,  801  a).    The  other  Vedic 
texts  present  nothing  inconsistent  with  this  rule,  but  in  the  Brahmanas  3d 
pi.  forms  in  ire  are  made  after  light  syllables  also :  thus,  sasrjire,  bubudh- 
ire,  yuyujire,  rurudhire. 

b.  In  roots  ending  with  a  vowel,  the  early  usage  is  more  nearly  like 
the  later.     Thus:    for  roots  in   a  the  rule  is   the  same  (except  that  no  3d 
sing,  in  itha  is  met  with),  as  dadhima,  dadhise,  dadhidhve,  dadhire 
(the  only  persons  with  i  quotable  from  RV.  and  AV. ;  and  RV.  has  dadhre 
twice);   —  roots  in  r  appear  also  to   follow  the  later  rule:    as   cakrse, 
paprse,  vavrse,  vavrmahe,  but  dadhrise   and  jabhrige,  and  in  3d 
pi.  mid.   both  cakrire  and  dadhrire;   —    j/bhu   has   both  babhutha 
(usually)  and  babhuvitha,  but  only  babhuvimd  (AV.).     But  there  are 
found,  against  the  later  rules,  susuma,  cicyuse,  juhure,  and  juhure, 
without  i:  the  instances  are  too  few  to  found  a  rule  upon. 

799.  The  ending  rire  of  3d  pi.  mid.  is  found  in  RV.  in  six  forms : 
namely,  cikitrire,  jagrbhrire,  dadrire,  bubhujrire,  vividrire,  sasrj- 
rire;  to  which  SV.  adds  duduhrire,  and  TB.  dadr<jrire. 

800.  Examples  of  inflection.    By  way  of  illustra- 
tion of  the  rules  given  above  may  he  given  in  full  the  per- 
fect indicative  inflection  of  the  following  verbs: 

a.  As  example  of  the  normal  inflection  of  a  root  with 
final  consonant,  we  take  the  root  g^budh  know:  its  strong 
form  of  perfect-stem  is 

bubudh. 

active. 
s.  d.  p. 

1  ^RT&J          ^^1^01  ^c<|LfIT 

bubodha    bubudhiva  -dhima 


weak  form,  3sRj 


middle. 
d. 


bubudhe  -dhivahe 


00 

-dhimahe 


a  '- 


800—]  X.  PERFECT-SYSTEM.      '  288 


sioJMejH          SfsHI        !     3®ritrGf  oicHMI^ 

o  oo    o  -x         oo  oo  oo  oo 

bubodhitha     -dhathus       -dha  bubudnise    -dhathe   -dhidhve 


•X 


bubodha          -dhatus         -dhus 


bubudhe       -dhate      -dnire 


b.  The   asserted  Tariety  of  possible  accent  in  2d   sing.   act.   (above, 
793  g)  needs  to  be  noted  both  in  this  and  in  the  remaining  paradigms. 

c.  As  example  of  the  normal  inflection  of  a  root  with 
final  i  or  u-  vowel,  we  may  take  the  root  ^ft  nl  lead:  its  forms 
of  stem  are  JHHU  ninay  or  Piiiqjunay,  and  Rjft  ninl. 


i  (HHIU 

ninaya,  ninaya        ninyiva     ninyima 


r-.  "^ 
FRT 

ninye      ninyivahe  ninyimahe 


ninetha,  ninayitha  ninyathus  ninya     ninyise    ninyathe    ninyidhve 


ninaya  uinyatUB  ninyus     ninye       ninyate       ninyire 

d.  The  root  krl  would  make  (129  a)  in  weak  forms  cikriyiva, 
cikriyatus,   cikriyiis,  etc.  ;   and  j/bhu  is  inflected  as  follows  in  the 
active  (middle  forms  not  quotable}  : 

1  babhuva  babhuviva        babhuvima 

2  babhutha,  babhtivitha    babhuvathus    babhuva 

3  babhuva  babhuvatus       babhuviis 

Other  roots  in  u  or  u  change  this  to  uv  before  the  initial  vowel  of 
an  ending. 

e.  As  example  of  the  inflection  of  a  root  ending  in  ^T 
a,  we  may  take  ^T  d5  give:  its  forms  of  stem  are  ^T  dad5 
and  ^  dad  (or  ^  dadi:  see  above,  7941). 


dad&u                      dadiva         dadima     dade  dadivahe  dadimahe 

2  ^w,  ^BT         ^OT^      ^         ^  ^m      ^& 

dadatha,  daditha  dadathus    dada          dadise  dadathe     dadidhve 

3  ^                ^g^     ^PT^      ^  ^      ^ 

dadau         dadatus   dadus   dade  dadate   dadire 

J 

f.  The  RV.  has  once  papra  for  paprau  (and  jaha  for  jahau?). 


289  EXAMPLES  OF  INFLECTION.  [—800 

g.  As  example  of  a  root  with  medial  5f  a  showing  fu- 
sion of  root  and  reduplication,  resulting  in  medial  ^  e,  in 
the  weak  forms  (794  g),  we  may  take  cH^tan  stretch:  its 
forms  of  stem  are  HH\tatan  or  rTrTH^tatan,  and 

1  RrTT.  rfrTH  H^f          ^PnT      H*T       HlHN$ 

tatana,  tatana        teniva         tenima    tene      tenivahe    tenimahe 

2  HH-y»  ?HTO          rii^H^       ^         flf^T  HTO        ^ftfi 

tatantha,  tenitha  tenathus     tena        tenise  tenathe     tenidhve 

3  RrTR  HHcjH^       ^3^     ^      ^1^        ^T 
tatana  tenatus     ,  tenus      tene     tenate       tenire 

h.  The  root  jan,  with  the  others  which  expel  medial  a  in  weak 
forms  (794  e),  makes  jajantha  or  jajnitha,  jajniva,  jajnus  ;  jajne, 
jajnimahe,  jajnire;  and  so  on. 

i.  As  example   of  a  root  with  initial  5f  va   contracted 
to  3  u  in  the  reduplication,  and  contracted  with  the  redu-          / 
plication  to  ^3T  u  in  weak  forms  (784),  we  may  take  s^vac 
speak:   its  forms  of  stem  are  3cfcF  uvac  or  35TI^  uvSc,  and 


uvaca,  uvaca  uciva       ucdma  uce        ucivahe     ucimahe 


uvaktha,  uvacitha  uoathus  uca        uci^e     ucathe       ucidhve 
:t     3c|M  x^rirtH^   v^rj^H^   ^3J%         v^^lrl          ^ft( 

uvaca  ucatus     ucua      uce        ucate         ucire 

j.  In  like  manner,  ]/yaj  forms  iyaja  or  iyaja,  iyastha  or  iya- 
jitha;  ije,  ijise,  and  so  on;  yuc  has  uvoca  and  uvocitha  in  the 
strong  forms,  and  all  the  rest  like  vac. 

k.  Of  the  four  roots  in  5R  r  mentioned  at  797  c,  the 
inflection  is  as  follows: 


cakara,  cakara  cakrva        cakyma    cakre     cakrvahe  cakpnahe 
2     rlTO  r|5hy^       rTSft  rf^       r\?h$\         ?J^§ 

cakartha  cakrathus  cakra       cakrse  cakrathe   cakrdlive 


cakara  cakratus     cakrus     cakre     cakrate      cakrire 

Wbitiiey,  Qraiumar.  2.  ei.  19 


800—]  X.  PERFECT-SYSTEM.  290 

1.  Of  the  roots  in  f?  r  in  general,  the  first  persons  are 
made  as  follows: 


1 
dadhara,  dadhara  dadhriva  dadhrima  dadhre  dadhrivahe  dadhrimahe 

m.  We  may  further  add  here,  finally,  the  active  inflection  (the  middle 
is  not  in  use)  of  the  perfect  of  as  be,  which  (like  babhuva  and  cakara, 
given  above)  is  frequently  employed  as  an  auxiliary. 

1  asa  asiva  asima 

2  asitha        asathus        asa 

3  asa  asatus  asus 

801.  A  few  miscellaneous  irregularities  call  still  for 
notice : 

a.  The  root  ah  speak  occurs  only  in  the  perfect  indicative,  and 
only  in  the  3d  persons  of  all  numbers  and  in  the  2d  sing,  and  du., 
in  active  (and  in  2d  sing,  the  h  is  irregularly  changed  to  t  before 
the  ending):  thus,  attha,  aha;  ahathus,  ahatus;  ahus  (in  V.,   only 
aha  and  ahus  are  met  with). 

b.  From   >/va  weave,   the  3d  pi.  act.  uvus  occurs  in  RY.,    and  no 
other  perfect  form   appears  to  have  been  met  with  in  use.    It  is  allowed 
by  the  grammarians  to  be  inflected  regularly  as  va;   and  also  as  vay  (the 
present-stem  is  vaya:  76  If),  with  contraction  of  va  to  u  in  weak  forms; 
and  further,  in  the  weak  forms,  as  simple  u. 

c.  The  root   vya  envelop  has  in  RV.  the  perfect-forms  vivyathus 
and  vivye,  and  no  others  have  been  met  with  in  use;   the  grammarians 
require  the  strong  forms  to  be  made  from  vyay,  and  the  weak  from  vi. 

d.  The  root  i  go  forms  in  RY.  and  AY.  the  2d  sing.  act.   iyatha 
beside  the  regular  iyetha;  and  beside  Hire  from  ]/ir,  RY.  has  several 
times  erire. 

e.  RY.   has  an  anomalous  accent  in  dadrQe   and  dadixjre   (beside 
dadrkse)  and  the  pple  dadrqana.    And  ciketa  (once,  beside  ciketa)  is 
perhaps  a  kindred  anomaly. 

f.  Persons  of  the  perfect  from  the  ir-forms  of  roots  in  changeable  r 
(242)  are  titirus   and  tistire  (both  RY.);   and  they  have  corresponding 
participles. 

g.  The  bastard  root  urnu  (713)  is  said  by  the  grammarians  to  make 
the  perfect-stem  urnunu;  the  roots  majj  and  nac,    are  said  to  insert  a 
nasal  in  the  2d  sing,  active,  when  the  ending  is  simple  tha:  thus,  ma- 
manktha,  nananstha  (also  mamajjitha  and  nec.itha). 

h.  Further  may  be  noted  sasajjatus  (MBh.:  ]/sanj,  which  has  in 
passive  the  secondary  form  sajj),  rurundhatus  (R.),  and  duduhus  (BhP). 

i.  The  anomalous  ajagrabhaisam  (AH.  vi.  35)  seems  a  formation  on 
the  perfect-stem  (but  perhaps  for  ajigrabhisan,  desid.v). 


'ARTICIPLE.  [—805 

Perfect  Participle. 

802.  The   ending   of  the  active  participle  is  effa  vSns 
(that  is  to  say,  in  the  strong  forms :  it  is  contracted  to  33T 
ii§  in  the  weakest,   and  replaced  by  3rT  vat  in  the  middle 
forms :  see  above,  458  ff.) .     It  is  added  to   the  weak   form 
of  the  perfect  stem  —  as  shown,  for  example,  in  the  dual 
and  plural  of  the  active  inflection  of  the  given  verb;   and, 
mechanically,  the  weakest  participle-stem  is  identical  with 
the    3d    pi.    active.      Thus,    gstyin^  bubudhvSns,    PlHloliu 
nimvans,  rHc| |u   cakrvdns. 

803.  If  the  weak  form  of  the  perfect  stem  is  monosyl- 
labic, the  ending  takes  the  union-vowel  ^  i  (which,  however, 
disappears  in  the  weakest    cases):    thus,    HMNlU  tenivans, 

,  srf^TCTJajnivSns,  4|lf^ejlU  adivSns  (from 
ad:  783 a),  and  so  on;  c^clltl  dadivSfts  and  its  like, 
from  roots  in  5(T  a,  are  to  be  reckoned  in  the  one  class  or 
the  other  according  as  we  view  the  ^  i  as  weakened  root- 
vowel  or  as  union-vowel  (7941). 

a.  But  participles  of  which  the  perfect-stem  is  monosyllabic  by  ab- 
sence of  the  reduplication  do  not  take  the  union-vowel :  thus,  vidvans, 
and  in  V.,  dft?va&a  (SV.  dayivana),  mI<JlivaAs,  aahvaria,  khid- 
vans  (?);  and  RV.  has  also  dadvans  (AY.  dadivans  and  once  dadavans) 
from  ]/da  (or  dad:  672);  and  an-a9variB  (]/a9  eat)  occurs  in  TS.  and 
TB.  But  AV.  has  vi9ivans  and  varjivans  (in  negative  fern,  avarjusi). 

804.  Other  Vedic  irregularities  calling  for  notice  are  few.     The  long 
vowel  of  the  reduplication  (786)  appears  in  the  participle  as  in  the  indicative : 
thus,  vavrdhvans,  sasahvans,  jujuvans.    RY.  and  AY.  have  sasavans 
from  }/aan  or  sa.     RV.  makes  the  participial  forms  of  /ty   or  tar   from 
different  modifications  of  the  root:   thus,  titirvaris,  but  tatarusas.    Re- 
specting the  occasional  exchanges  of  strong  and   weak  stem  in  inflection, 
see  above,  462  c. 

805.  a.  From  roots  gam  and  ban  the  Yeda  makes  the  strong  stems 
jaganvans  (as  to  the  n,  see  212  a)  and  jaghanvans;  the  later  language 
allows  either  these  or  the  more  regular  jagmivans   and  jaghnivans  (the 
weakest  stem-forms  being  everywhere  jagmus  and  jaghnua).     RY.   has 
also  tatanvana. 

19* 


806—]  X.  PERFECT-SYSTEM.  292 

b.  From  three  roots,  vid  find,  vie,  and  drc,,  the  later  language 
allows  strong  participle-stems  to  be  made  with  the  union-vowel,  as  well  as 
in  the  regular  manner  without  it:  thus,  vivi9ivans  or  viviqvans  ;  dadr^i- 
vftftB  occurs  in  KthU.  PB.  has  once  cicchidivans. 

806.  The   ending  of  the  middle  participle  is  5na.     It 
is  added  to  the  weak  form  of  perfect-stem,  as  this  appears 
in  the  middle  inflection:  thus,  eJ&JllH  bubudhSna, 
niny&na,  ^H  dad&na,  ?F!H  tenana,  sTfTR  jajnSna, 


a.  In  the  Veda,  the  long  reduplicating  vowel  is  shown  by  many  middle 
participles:  thus,  vavydhana,  vavasana,  dadrhana,  tutujana,  etc. 
RV.  has  c.ac.ayana  from  1/91  (with  irregular  guna,  as  in  the  present-sys- 
tem: 629);  tistirana  from  )/str;  and  once,  with  mfina,  sasymana 
from  ]/sr.  A  few  participles  with  long  redupl.  vowel  have  it  irregularly 
accented  (as  if  rather  intensive:  1013):  thus,  tutujana  (also  tutujana), 
babadhana,  gc^adana,  (ju^ujana,  c,n(juvana. 

807.  In  the  later  language,  the  perfect  participles  have  nearly  gone 
out  of  use;  even  the  active  appears  but  rarely,  and  is  made  from 
very  few  verbs,  and  of  the  middle  hardly  any  examples  are  quotable, 
save  such  as  the  proper  name  yuyudhana,  the  adjective  anucfina 
learned  in  scripture,  etc. 

Modes  of  the  Perfect. 

808.  Modes  of  the  perfect  belong  only  to  the  Vedic  language, 
and  even  are  seldom  found  outside  of  the  Rig-Veda. 

a.  To  draw  the  line  surely  and  distinctly  between  these  and  the 
mode-forms  from  other  reduplicated  tense-stems  —  the  present-stem  of  the 
reduplicating  class,  the  reduplicated  aorist,  and  the  intensive  —  is  not  pos- 
sible, since  no  criterion  of  form  exists  which  does  not  in  some  cases  fail,  and 
since  the  general  equivalence  of  modal  forms  from  all  stems  (582),  and  the 
common  use  of  the  perfect  as  a  present  in  the  Veda  (823),  deprive  us  of 
a  criterion  of  meaning.  There  can  be  no  reasonable  doubt,  however,  that 
a  considerable  body  of  forms  are  to  be  reckoned  here;  optatives  like  Sna- 
9yam  and  babhuyas  and  babhuyat,  imperatives  like  babhutu,  subjunc- 
tives like  jabharat,  show  such  distinctive  characteristics  of  the  perfect 
formation  that  by  their  analogy  other  similar  words  are  confidently  classed 
as  belonging  to  the  perfect. 

809.  The  normal  method  of  making  such  forms  would  appear 
to  be  as  follows:  from  a  reduplicated  perfect-stem,  as  (for  example) 
mumuc,  an  imperative  would  be  made  by  simply  appending,   as 
usual,  the   imperative  endings;    the  derived  subjunctive  mode-stem 
would  be  mumoca  (accented  after  the  analogy  of  the  strong  forms 


293  MODES.  [—812 

of  the  perfect  indicative),  and  would  take  either  primary  or  secon- 
dary endings ;  and  the  optative  mode-stems  would  be  mumucya  in 
the  active,  and  mumuci  (accent  on  personal  endings)  in  the  middle. 
And  the  great  majority  of  the  forms  in  question  (about  three 
quarters)  are  made  in  these  ways.  Thus: 

810.  Examples  of  the  regular  subjunctive  formation  are: 

a.  with  secondary  endings,  active:   3d  sing.,  paprathas,  cakanas, 
mamahas,    piprayas,    bubodhas,    raranas;    3d  sing.,   cakanat,  ja- 
bharat,  raranat,  sasahat,  paspar^at,  piprayat;  1st  pi.,  cakanama, 
tatanama,  9U9avama;  3d  pi.,  tatanan,  paprathan  (other  persons  do 
not  occur).     This  is  the  largest  class  of  cases. 

b.  with  primary  endings,  active:   here  seem  to  belong  only  dadhar- 
sati  and   vavartati:    compare  the  formation  with  different  accent  below, 
81  la. 

c.  of  middle  forms  occur  only  the  3d  sing,   tatapate,  ^a^amate, 
yuyojate,  jujosate  (SV.;  RV.  has  jujof  ate) ;  and  the  3d  pi.  cakananta, 
tatananta  (and  perhaps  two  or  three  others:  below,  81  Ib,  end). 

811.  But  not  a  few  subjunctives  of  other  formation  occur;   thus: 

a.  With   strengthened  root-syllable,  as  above,  but  with  accent  on  the 
reduplication  (as  in  the  majority  of  present-forms  of  the  reduplicating  class: 
above,  645).    Here  the  forms  with  primary  endings,   active,  preponderate, 
and   are   not   very   rare:     for   example,    jujosasi,  jujo^ati,  jujosathas, 
jujoaatha  (other  persons  do  not  occur).    With  secondary  endings,  jujosas, 
jujosat,  and  jujosan  are  the  forms  that  belong  most  distinctly  here  (since 
dadagas  and  suefudas   etc.    are  perhaps  rather  aorists).    And  there  is   no 
middle  form  but  jujogate  (RV. :  see  above,  810  o). 

b.  With   nnstrengthened  root-syllable  occur   a   small  body    of  forms, 
which  are  apparently  also  accented  on  the  reduplication  (accented  examples 
are  found  only   in  3d  pi.  mid.):   thus,   active,   for  example,   mumucas; 
vavjtat,   vividat,   911911  vat;    the   only  middle   forms    are  dadhr^ate, 
vfivrdhate,  3d  sing.;  and  cakramanta,  dadhjrsanta,  rurucanta  (with 
dadabhanta,    paprathanta,    mamahanta,   juhuranta,    which    might 
also  belong  elsewhere:  81  Oc). 

c.  Accented  on  the  ending  are  v&v?dhanta  and  cakrpanta  (which 
are  rather  to  be  called  augmentless  pluperfects). 

d.  As  to  forms  with  double  mode-sign,  or  transfers  to  an  a- conjugation, 
see  below,  815. 

812.  Examples  of  the  regular  optative  formation  are : 

a.  In  active:  1st  sing.,  ana9yam,  jagamyam,  paprcy&m,  riric- 
yam;  2d  sing.,  vavytyfts,  vivi^yas,  ^u^ruyas,  babhuyas;  3d  sing., 
jagamyat,  vavr-tyat,  tutujyat,  babhuyat;  2d  du.,  jagmyatam,  9U9ru- 
yatam;  1st  pi.,  Basahyama,  vavrtyama,  9U9uyama;  3d  pi.,  tatanyus, 
vavyjyus,  vavptyus.  The  forms  are  quite  numerous. 


812—]  X.  PERFECT-SYSTEM.  294 

b.  In  middle,  the  forms  are  few:    namely,   1st  sing.,  vavytlya;  2d 
sing.,    vavydhithas,    cakf amithas ;    3d   sing.,    jagrasita,    vavytita, 
mamrjlta,  dudhuvita,  9U9\icita;    1st  pi.,   vavrtimahi.     And    sasa- 
histhas  and  ririsis^a  appear  to  furnish  examples   of  preoative  optative 
forms. 

c.  There  is  no  irregular  mode  of  formation  of  perfect  optatives.     Indi- 
vidual irregularities  are  shown  by  certain  forms:  thus,  cakriyaa,  papiyat, 
9U<jriiya8   and  9U<jruyatam,   with  treatment  of  the  final  as  before   the 
passive-sign  ya  (770);  anajyat  with  short  initial;    Qi^rita  from  |/$ri; 
jakeiyat  is  anomalous :  r irises  is  the  only  form  that  shows  a  union- vowel 
a  (unless  also  siset,  from  >/sa). 

813.  Of  regular  imperative  forms,  only  a  very  small  number  are  to 
be   quoted:    namely,    active,   cakandhi,  rarandhi,  cikiddhi,  titigdhi, 
mumugdhi,  9U9iigdhi,  and  piprlhi;  cakantu,  rarantu,  mumoktu, 
and  babhutu;  mumuktam  and  vavrktam;  jujustana  and  vavrttana 
(unless  we  are  to  add  mamaddhi,  mamattu,  mamattana) ;  —  middle, 
vavrtsva  and  vavrddhvanu    AY.  has  once  dadr^ram. 

814.  As  irregular  imperatives  may  be  reckoned  several  which  show 
a  union-vowel  a,  or  have  been  transferred  to  an  a-conjugation.     Such  are, 
in  the   active,  mumocatam  and  jujosatam   (2d  du.),   and  mumocata 
(2d  pi.);  in   the  middle,  piprayasva  (only  one  found  with  accent),  and 
mamahasva,  vavr/dliasva,  vavrsasva  (2d  sing.),  and  mamahantam 
(3d  pi.:  probably  to  be  accented  -asva  and  -antam). 

815.  Such  imperatives  as  these,  taken  in  connection  with  some  of 
the  subjunctives  given  above  (and  a  few  of  the  "pluperfect"  forms:  below, 
820),  suggest  as  plausible   the  assumption  of  a  double  present-stem,  with 
reduplication  and  added  a  (with  which  the  desiderative  stems   would  be 
comparable:  below,  1026  ff.):  for  example,  jujosa  from  ]/jus,  from  which 
would  come  jujosasi  etc.  and  jujosate  (8 11  a)  as  indicative,  jujosas 
etc.   as  subjunctively  used  augmentless  imperfect,   and  jujofatam  as  im- 
perative.    Most   of  the    forms    given  above    as  subjunctives  with   primary 
ending  lack  a  marked  and  constant  subjunctive  character,  and  would  pass 
fairly  well  as  indicatives.     And  it  appears  tolerably  certain  that  from  one 
root  at  least,  vpdh,  such  a  double  stem  is  to  be  recognized ;  from  vavrdha 
come  readily  vavrdhate,  vavrdhanta,  and  from  it  alone  can  come  regu- 
larly vavrdhasva,  vavrdhete  and  vavydhSti  (once,  RV.)  —  and,   yet 
more,  the  participle  vavydliant  (RV.;  AV.  vavydhant :  an  isolated  case) : 
yet  even  here  we  have  also  vavrdhithas,  not  vavrdhethas.     To  assume 
double  present-stems,  however,   in  all  the  cases  would  be  highly  implau- 
sible; it  is  better  to  recognize  the  formation  as  one  begun,  but  not  car- 
ried out. 

a.  Only  one  other   subjunctive   with   double   mode-sign    —    namely, 
paprcasi  —  is  found  to  set  beside  vSvydhati. 

816.  Forms  of  different  model  are  not  very  seldom  made  from  the 
same  root :  for  example,  from  ]/muc,  the  subjunctives  mumocas,  mumo- 


295  PLUPERFECT.  [—821 

cati,  and  mumucas;  from   j/dhrs,  dadharsati  and  dadhrsate;   from 
}/pri,  the  imperatives  piprlhi  and  piprayasva. 

Pluperfect. 

817.  Of  an  augment-preterit  from  the  perfect-stem,  to  which  the 
name  of  pluperfect  is  given  on  the  ground  of  its  formation  (though 
not  of  its  meaning),  the  Veda  presents  a  few  examples;  and  one  or 
two  forms  of  the  later  language  (mentioned  above,  788  b)  have  also 
been  referred  to  it. 

a.  There  is  much  of  the  same  difficulty  in  distinguishing  the  pluper- 
fect as  the  perfect  modes  from  kindred  reduplicated  formations.  Between 
it  and  the  aorist,  however,  a  difference  of  meaning  helps  to  make  a  separation. 

818.  The  normal  pluperfect  should  show  a  strong  stem  in  the  singu- 
lar active,  and  a  weak  one  elsewhere  —   thus,  mumoc  and  mumuc    — 
with  augment  prefixed  and  secondary  endings  added  (us  in   3d  pi.  act., 
ata  in  3d  pi.  mid.). 

a.  Of  forms  made  according  to  this  model,  we  have,  in  the  active: 
1st  sing.,  ajagrabham  and  acacakfam  (which,  by  its  form,  might  be 
aorist:  860);  2d  sing,  ajagan;  3d  sing.,  ajagan  and  aciket;  2d  du., 
amumuktam;  2d  pi.  ajaganta,  and  ajagan  tana  and  ajabhartana  (a 
strong  form,  as  often  in  this  person:  556 a);  3d  pi.  (perhaps),  ama- 
mandus  and  amarnadus.  To  these  may  be  added  the  augmentless  cakan 
and  raran,  ciketam  and  cakaram.  In  the  middle,  the  3d  pi.  acakriran 
and  ajagmiran  (with  Iran  instead  of  ata),  and  the  augmentless  2d  sing, 
jugurthas  and  susupthas,  are  the  most  regular  forms  to  be  found. 

819.  Several  forms  from  roots  ending  in  consonants  save  the  endings 
in   2d  and  3d  sing.    act.   by  inserting  an  I  (555 b):   thus,  abubhojis, 
aviveqis;  arireclt,  ajagrabhit  (avavarit  and  avavacjtfim  are  rather 
intensives);  and  the  augmentless  jihinsis  (accent?)  and  dadharait  belong 
with  them. 

820.  A  few  forms  show  a  stem  ending  in  a :  they  are,  in  the  active : 
3d  sing.,  asasvajat,  acikitat,  acakrat;  in  the  middle:   3d  sing.,  apip- 
rata;  2d  du.,  apasprdhetham ;  3d  pi.,  atitvisanta  (which  by  its  form 
might  be  aorist),  adadf hanta ;  and  cakradat,  cakrpanta,  vavrdhanta, 
juhuranta,  would  perhaps  be  best  classified  here  as  augmentless  forms 
(compare  811,  above). 

Uses  of  the  Perfect. 

821.  Perfects  are  quotable  as  made  from  more  than  half  the 
roots  of  the  language,  and  they  abound  in  use  at  every  period  and 
in  almost  all  branches  of  the  literature,  though  not  always  with  the 
same  value. 

a.  According  to  the   Hindu  grammarians,  the   perfect  is  used  in   the 


821—]  X.  PERFECT-SYSTEM.  296 

narration  of  facts  not  witnessed  by  the  narrator;  but  there  is  no  evidence 
of  its  being  either  exclusively  or  distinctively  so  employed  at  any  period. 

b.  In  the  later  language,  it  is  simply  a  preterit  or  past  tense, 
equivalent  with  the  imperfect,  and  freely  interchangeable  or  coor- 
dinated with  it.  It  is  on  the  whole  less  common  than  the  imperfect, 
although  the  preferences  of  different  authors  are  diverse,  and  it  some- 
times exceeds  the  imperfect  in  frequency  (compare  (927). 

o.  The  perfects  veda  and  aha  are  everywhere  used  with  pres- 
ent value.  In  the  Brahmanas,  also  others,  especially  dadhara,  also 
didftya,  bibhaya,  etc. 

822.  In  the  Brahmanas,  the  distinction  of  tense-value  between  per- 
fect and  imperfect  is  almost  altogether  lost,  as  in  the  later  language.    But 
in  most  of  the  texts  the  imperfect  is  the  ordinary  tense  of  narration,  the 
perfect  being  only  exceptionally  used.     Thus  in  PB.,   the  imperfects  are  to 
the  perfects  as  more  than  a  hundred  to  one ;  in  the  Brahmana  parts  of  TS. 
and  TB.,    as   over    thirty-four  to  one;   and  in  those  of  MS.  in  about  the 
same  proportion;    in  AB.,  as  more  than  four  to  one,  the  perfect  appearing 
mostly  in  certain  passages,  where  it  takes  the  place  of  imperfect.     It  is 
only  in  QB.  that  the  perfect  is  much  more  commonly  used,  and  even,  to 
a  considerable  extent,  in  coordination  with  the  imperfect.    Throughout  the 
Brahmanas,  however,  the  perfect  participles  have  in  general  the  true  "per- 
fect" value,  indicating  a  completed  or  proximate  past. 

823.  In  the  Yeda,   the  case  is  very  different.     The  perfect  is  used 
as  past  tense  in  narration,  but  only  rarely;   sometimes  also  it  has  a  true 
"perfect"  sense,  or  signifies  a  completed  or  proximate  past  (like  the  aorist 
of  the  older  language:    928);  but  oftenest  it  has  a  value  hardly   or  not 
at  all  distinguishable  in  point  of  time  from  the  present    It  is  thus  the 
equivalent  of  imperfect,  aorist,  and  present ;  and  it  occurs  coordinated  with 
them  all. 

a.  Examples  are:  of  perfect  with  present,  na  sramyanti  na  vi 
muncanty  ete  vayo  na  paptuh  (RV.)  they  weary  not  nor  stop,  they  fly 
like,  birds;  se  'd  u  raja  ksayati  carsamnam  aran  na  nemih  par! 
ta  babhuva  (RV.)  he  in  truth  rules  king  of  men ;  he  embraces  them  all, 
as  the  wheel  the  spokes ;  —  of  perfect  with  aorist,  upo  ruruoe  yuvatfr 
na  yotja...  abhud  agnfh  samidhe  manusanam  akar  jyotir  badh- 
amana  tam&nsi  (RV.)  she  is  come  beaming  like  a  young  maiden;  Agni 
hath  appeared  for  the  kindling  of  mortals ;  she  hath  made  light,  driving  away 
the  darkness ;  —  of  perfect  with  imperfect,  ahann  ahim  anv  apaa  ta- 
tarda  (RV.)  he  slew  the  dragon,  he  penetrated  to  the  waters.  Such  a 
coordination  as  this  last  is  of  constant  occurrence  in  the  later  language: 
e.  g.  muxnude  'pujayac  cai  'nam  (R.)  he  was  glad,  and  paid  honor  to 
her ;  vaatrante  jagr&ha  ekandhadecje  *srjat  tasya  srajaxn  (MBh.)  she 
took  hold  of  the  end  of  his  garment,  and  dropped  a  garland  on  his  shoulders. 


297  VARIETIES  OP  AORIST.  [—824 

CHAPTER   XI. 


THE  AORIST  SYSTEMS. 

824.  UNDER  the  name  of  aorist  are  included  (as  was 
pointed  out  above,  532)  three  quite  distinct  formations,  each 
of  which  has  its  sub- varieties :  namely  — 

I.  A  SIMPLE  AORIST  (equivalent  to  the  Greek  "second 
aorist"),  analogous  in  all  respects  as  to  form  and  inflection 
with  the  imperfect.  It  has  two  varieties:  1.  the  root- 
aorist,  with  a  tense-stem  identical  with  the  root  (corres- 
ponding to  an  imperfect  of  the  root-class) ;  2.  the  a-aorist, 
with  a  tense-stem  ending  in  5f  a,  or  with  union-vowel  5f  a 
before  the  endings  (corresponding  to  an  imperfect  of  the 
a-class). 

n.  3.  A  REDUPLICATING  AORIST,  perhaps  in  origin  iden- 
tical with  an  imperfect  of.  the  reduplicating  class,  but 
having  come  to  be  separated  from  it  by  marked  peculiarities 
of  form.  It  usually  has  a  union-vowel  5f  a  before  the  end- 
ings, or  is  inflected  like  an  imperfect  of  one  of  the  a-classes ; 
but  a  few  forms  occur  in  the  Veda  without  such  vowel. 

III.  A  SIGMATIC  or  SIBILANT  AORIST  (corresponding  to 
the  Greek  "first  aorist"),  having  for  its  tense-sign  a  H^s 
added  to  the  root,  either  directly  or  with  a  preceding  auxil- 
iary ^  i;  its  endings  are  usually  added  immediately  to  the 
tense-sign,  but  in  a  small  number  of  roots  with  a  union- 
vowel  51  a ;  a  very  few  roots  also  are  increased  by  H  s  for 
its  formation;  and  according  to  these  differences  it  falls 
into  four  varieties:  namely,  A.  without  union-vowel  5f  a 
before  endings:  4.  s-aorist,  with  H^s  alone  added  to  the 
root;  5.  is-aorist,  the  same  with  interposed  ^  i;  6.  si$- 
aorist,  the  same  as  the  preceding  with  H^s  added  at  the 
end  of  the  root;  B.  with  union- vowel  5T  a,  7.  sa- aorist. 


825—]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  298 

826.  All  these  varieties  are  bound  together  and  made 
into  a  single  complex  system  by  certain  correspondences  of 
form  and  meaning.     Thus,  in  regard  to  form,  they  are  all 
alike,   in  the  indicative,   augment-preterits  to  which  there 
does   not   exist   any  corresponding   present;    in   regard   to 
meaning,  although  in  the  later  or  classical  language  they 
are  simply  preterits,  exchangeable  with  imperfects  and  per- 
fects, they  all  alike  have  in  the  older  language  the  general 
value  of  a  completed  past  or  "perfect",  translatable  by  have 
done  and  the  like. 

820.  The  aorist-systein  is  a  formation  of  infrequent  occurrence  in 
much  of  the  classical  Sanskrit  (its  forms  are  found,  for  example,  only 
twenty-one  times  in  the  Nala,  eight  in  the  Hitopadega,  seven  in  Manu,  six 
each  in  the  Bhagavad-Gita  and  Qakuntala,  and  sixty-six  times,  from  four- 
teen roots,  in  the  first  book,  of  about  2600  lines,  of  the  Ramayana:  com- 
pare 927  b),  and  it  possesses  no  participle,  nor  any  modes  (excepting  in 
the  prohibitive  use  of  its  augmentless  forms :  see  579 ;  and  the  so-called 
precative :  see  921  ff.) ;  in  the  older  language,  on  the  other  hand,  it  is 
quite  common,  and  has  the  whole  variety  of  modes  belonging  to  the  present, 
and  sometimes  participles.  Its  description,  accordingly,  must  be  given 
mainly  as  that  of  a  part  of  the  older  language,  with  due  notice  of  its  res- 
triction in  later  use. 

827.  a.  In  the  BY.,  nearly  half  the  roots  occurring  show  aorist  forms, 
of  one  or  another  class ;  in  the  AY.,  rather  less  than  one  third ;  and  in  the 
other  texts  of  the  older  language  comparatively  few  aorists  occur  which  are 
not  found  in  these  two. 

b.  More  than  fifty  roots,  in  RV.  and  AV.  together,  make  aorist  forms 
of  more  than  one  class  (not  taking  into  account  the  reduplicated  or  "causa- 
tive" aorist)  ;  but  no  law  appears  to  underlie  this  variety ;  of  any  relation 
such  as  is  taught  by  the  grammarians,  between  active  of  one  class  and 
middle  of  another  as  correlative,  there  is  no  trace  discoverable. 

C.  Examples  are :  of  classes  1  and  4,  adham  and  dhasus  from 
j/dha,  ayuji  and  ayuksata  from  >'yuj ;  —  of  1  and  5,  agrabham  and 
agrabhisma  from  j/grabh,  mrathas  and  mar  sisthas  from  y'mr'S ;  — 
of  1  and  2,  arta  and  arat  from  j/y;  — -  of  2  and  4,  avidam  and  avitsi 
from  |/vid  find,  anijam  and  anaiksit  fromynij;  —  of  2  and  5,  sane- 
ma  and  asanisam  from  j/san;  —  of  2  and  7,  aruham  and  aruksat 
from  yruh;  —  of  4  and  5,  amatsus  and  amadisus  from  >/mad;  — 
of  4  and  6,  hasmahi  and  hasisus  from  yha;  —  of  1  and  2  and  4, 
atnata  and  atanat  and  atan  from  y  tan ;  —  of  1  and  4  and  5,  abudh- 
ran  and  abhutsi  and  bodhisat  from  ybudh,  astar  and  strsiya  and 


299 


1.  ROOT-AORIST. 


[-831 


astaris  from  ]/str.    Often  the  second,    or  second  and  third,  class  is  rep- 
resented by  only  an  isolated  form  or  two. 

I.  Simple  Aorist. 

828.  This  is,  of  the  three  principal  divisions  of  aorist,  the  one 
least  removed  from  the  analogy  of  forms  already  explained;  it  is 
like  an  imperfect,  of  the  root-class  or  of  the  a-class,  without  a  corres- 
ponding present  indicative,  but  with  (more  or  less  fragmentarily)  all 
the  other  parts  which  go  to  make  up  a  complete  present-system. 


1.  Root-aorist. 

829.  a.  This  formation  is  in  the  later  language  limited 
to  a  few  roots  in  ETF  5  and  the  root  H  bhu,  and  is  allowed 

ex 

to  be  made  in  the  ^active  only,  the  middle  using  instead 
the  s- aorist  (4),  or  the  is-aorist  (5). 

b.  The  roots  in  5fT  a  take  3SM1S  as  3d  pi.  ending,  and, 
as  usual,  lose  their  5TT  5  before  it;  *Tj3hfi  (as  in  the  perfect: 
793  a)  retains  its  vowel  unchanged  throughout,  inserting 
ej^v  after  it  before  the  endings  CPT  am  and  5R  an  of  1st 
sing,  and  3d  pi.  Thus: 

8.  d.  p.  s.  d.  p. 


adam       adava      adama       abhuvjun    abhuvk         abhuma 


adas         adatam    adata     ;    abh1%         abhutam       abh 


abhuvan 


s 
adat         adatam   adus          abhut          abhutam 

For  the  classical  Sanskrit,  this  is  the  whole  story. 


830.  In  the  Veda,  these  same  roots  are  decidedly  the  most  fre- 
quent and  conspicuous  representatives  of  the  formation:  especially 
the  roots  ga,  da,  dha,  pa  drink,  stha,  bhu;  while  sporadic  forms 
are  made  from  jna,  pra,  sa,  ha.    As  to  their  middle  forms,  see  be- 
low, 834  a. 

a.  Instead  of  abhuvam,  BY.  has  twice  abhuvam.    BhP.  has  agan, 
3d  pi.,  instead  of  agus. 

831.  But  aorists  of  the  same  class  are  also  made  from  a  num- 
ber of  roots  in  y,  and  a  few  in  i-  and  u-vowels  (short  or  long)  — 


r\  ^ 


831—]  XL  AORIST-SYSTEMS.  300 

with,  as  required  by  the  analogy  of  the  tense  with  an  imperfect  of 
the  root-class,  guna-strengthening  in  the  three  persons  of  the  singular. 

a.  Thus  (in  the  active),  from  y^ru,  a^ravam  and  aqrot;  from 
]/9ri,  agree  and  a<jret;  from  >/kr  make,  akaram  and  akar  (for  akars 
and  akart);  from  vr  enclose,  avar  (585 a);  and  so  astar,  aspar.  Dual 
and  plnral  forms  are  much  less  frequent  than  singular;  but  for  the  most 
part  they  also  show  an  irregular  strengthening  of  the  root-vowel :  thus 
(including  augmentless  forms),  akarma  and  karma  and  akarta,  vartam, 
spartam,  ahema  and  ahetana,  bhema,  acjravan;  regular  are  only 
avran,  akran,  ahyan,  and  a<jriyan. 

832.  Further,  from  a  few  roots  with  medial  (or  initial)  vowel 
capable  of  guna-strengthening  and  having  in  general  that  strength- 
ening only  in  the  singular. 

a.  Thus,  abhedam  and  abhet  from  ]/bhid;  amok  from  j/muc; 
yojam  from  /yuj ;  rok  (VS.)  from  j/ruj ;  arodham  and  arudhma  from 
l/rudh ;  avart  from  yVrt ;  vark  from  j/vrj  (AY.  has  once  avrk) ;  adar- 
9am  from  ydf$',  ardhma  from  j/rdh;  and  adrcjan,  avrjan,  a^vitan. 
But  chedma,  with  guna,  from  >/chid,  and  adarqma  (TS.)  from  )/dr<j. 

833*  Again,  from  a  larger  number  of  roots  with  a  as  radical 
vowel : 

a.  Of  these,  gam  (with  n  for  m  when  final  or  followed  by  m:  143  a, 
212  a)  is  of  decidedly  most  frequent  occurrence,  and  shows  the  greatest 
variety  of  forms:  thus,  agamam,  agan  (2d  and  3d  sing.),  aganma, 
aganta  (strong  form),  agman.  The  other  cases  are  akran  from  /kram ; 
atan  from  ]/tan;  abhrat  from  )/bhraj;  aakan  from  |/skand;  aarat 
from  )/sran8  (?  VS.);  dhak  and  daghma  from  >/dagh;  ana$  (585 a) 
and  anas^am  from  /nag;  aghas  or  aghat,  aghastam,  aghasta,  and 
aksan  (for  aghsan,  like  agman)  from  }/ghas;  and  the  3d  pll.  in  us, 
akramus,  ayamus,  dabhiis,  nrtus  (pf.v).  mandus. 

834.  So  far  only  active  forms  have  been  considered.  In  the 
middle,  a  considerable  part  of  the  forms  are  such  as  are  held  by  the 
grammarians  (881)  to  belong  to  the  s-aorist,  with  omission  of  the 
8 :  they  doubtless  belong,  however,  mostly  or  altogether,  here.  Thus : 

a.  From  roots  ending  in  vowels,  we  have  adhithas,  adhita  (also 
ahita),  and  adhlmahi;  adithas,  adita,  and  adimahi   (and  adlmahi 
from  >/d&  cut);  aglta  (?);  simahi;  asthithas  and  asthita  and  asthiran, 
forms  of  a-roots ;  —  of  r-roots,  akri,  akrthas,  akrta,  akratam,  akrata 
(and  the  anomalous  kranta);  avri,  avrthas,  avrta;  arta,  grata;  mrthas, 
amrta;  dhrthas;  adythaa;  astrta;  ahrthas;  gurta;  —  of  i  and  u 
roots,   the  only  examples  are  ahvi  (?   AY.,   once),   ahumahi,  and  aci- 
dhvam.     The  absence  of  any  analogies-  whatever  for  the  omission  of  a  8  in 
such  forms,  and  the  occurrence  of  avri  and  akri  and  akrata,  show  that 
their  reference  to  the  s-aorist  is  probably  without  sufficient  reason. 

b.  As  regards  roots  ending  in  consonants,  the  case  is  more  question- 
able, since  loss  of  8  after  a  final  consonant  before  thas  and  ta  (and,   of 


301  1-  ROOT-AORIST.  [—836 

course,  dhvam)  would  be  in  many  cases  required  by  euphonic  rale  (233  c 
ff.).  We  find,  however,  such  unmistakable  middle  inflection  of  the  root- 
aorist  as  ayuji,  ayukthas,  ayukta,  ayujmahi,  ayugdhvam,  ayujran ; 
as^a  and  acjata;  nancji;  apadi  (1st  sing.)  and  apadmahi  and  apadran; 
amanmahi;  ganvahi  and  aganmahi  and  agmata;  atnata;  ajani 
(1st  sing.)  and  ajnata  (3d  pi.);  from  ]/gam  are  made  agathas  and  agata, 
from  ytan,  atathas  and  atata,  and  from  yman,  amata,  with  treatment 
of  the  final  like  that  of  han  in  present  inflection  (637).  The  ending  ran 
is  especially  frequent  in  3d  pi.,  being  taken  by  a  number  of  verbs  which 
have  no  other  middle  person  of  this  aorist:  thus,  agrbhran,  asrgran, 
adrgran,  abudhran,  avrtran,  ajusran,  akrpran,  asprdhran,  avas- 
ran,  avigran;  and  ram  is  found  beside  ran  in  adrgram,  abudhram, 
asrgram. 

c.  From  roots  of  which  the  final  would  combine  with  s  to  ks,  it 
seems  more  probable  that  aorist-forms  showing  k  (instead  of  §)  before  the 
ending  belong  to  the  root-aorist :  such  are  amukthas  (and  amugdhvam), 
aprkthas  and  aprkta,  abhakta,  avrkta,  asakthas  and  asakta,  rik- 
thas,  vikthas  and  vikta,  arukta ;  aprasta,  ayasta,  aspas^a,  asrsthas 
and  asrsta,  and  mrsthas  would  be  the  same  in  either  case. 

d.  There  remain,  as  cases  of  more  doubtful  belonging,   and  probably 
to  be  ranked  in  part  with  the  one  formation  and  in  part  with  the   other, 
according  to  their  period  and  to  the  occurrence  of  other  persons :  chitthas, 
nutthas    and  anutta  and  anuddhvam,  patthas,  bhitthas,  amatta, 
atapthas,  alipta,  asrpta;   and  finally,   arabdha,   alabdha,  aruddha, 
abuddha,  ayuddha,  and  drogdhas  (MBh.:  read  drugdhas):  see  883. 


Modes  of  the  Boot-aorist. 

835.  Subjunctive.    In  subjunctive  use,  forms  identical  with  the 
augmentless  indicative  of  this  aorist  are  much  more  frequent  than  the  more 
proper  subjunctives.    Those  to  which  no  corresponding  form  with  augment 
occurs  have  been  given  above;  the  others  it  is  unnecessary  to  report  in 
detail. 

836.  a.  Of  true  subjunctives  the  forms  with  primary  endings  are 
quite  few.    In  the  active,  karani,  gani,  gamani  (for  bhuvani,  see  be- 
low, c);  karasi;  sthati,  dati  and  dhati  (which  are  almost  indicative  in 
value),  karati,  josati,  padati,  bhedati,  radhati,  varjati;  sthathas, 
karathas    and   karatas,    da^athas,    Qravathas    and    ^ravatas;    and 
(apparently)  karanti,   gamanti.     In   the   middle,  josase;  idhate   (?), 
karate,  bhojate,  yojate,  varjate;  dhethe  and  dhaithe;  karamahe, 
dhamahe,  gamamaliai. 

b.  Forms  with  secondary  endings  are,  in  the  active,  dar9am,  bho- 
jam,  yojam;  karas,  tardas,  parcas,  yamas,  radhas,  varas;  karat, 
^amat,  gar  at,  jo  sat,  daghat,  padat,  yamat,  yodhat,  radhat,  varat, 
vartat,  qravat,  saghat,  sparat ;  karama,  gamama,  radhama ;  gaman, 


836—]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  302 

garan,  dar<jan,  yaman.     No   middle   forms   are  classifiable  with  confi- 
dence here. 

c.  The  series  bhuvam,  bhuvas,  bhuvat,  bhiivan,  and  bhuvani 
(compare  abhuvam:  830  a),  and  the  isolated  9nivat,  are  of  doubtful 
belongings;  with  a  different  accent,  they  would  seem  to  be  of  the  next 
class ;  here,  a  guna-strengthening  would  be  more  regular  (but  note  the  ab- 
sence of  guna  in  the  aorist  indicative  and  the  perfect  of  ybhu). 

837.  Optative.    The  optative  active  of  this  aorist  constitutes,  with 
a  a  interposed  between  mode-sign  and  personal  endings  (567),  the  preca- 
tive  active  of  the  Hindu  grammarians,  and  is  allowed  by  them  to  be  made 
from  every  verb,  they  recognizing  no  connection  between  it  and  the  aorist. 
But  in  the  2d  sing,  the  interposed  8  is  not  distinguishable  from  the  person- 
al ending;  and,   after   the  earliest  period  (see  838),  the  ending    crowds 
out  the  sibilant  in  the  3d  sing.,  which  thus  comes  to  end  In  yat  instead 
of  yfis  (compare  555  a). 

a.  In  the  older  language,  however,  pure  optative  forms,  without  the 
8,  are  made  from  this  tense.    From  roots  in  &  occur  (with  change  of  ft  to 
e  before  the  y:  250  d)  deyam,  dheyam  and  dheyus,  and  stheyama; 
in  u- vowels,    bhuyama;   in   r,  kriyama;   in   consonants,    a9yam  and 
a<jyama  and  a<jyus,  vrjyam,  $akyftni,  yujyava  and  yujyatam,  sahya- 
ma,  and  tj-dyus. 

b.  The  optative  middle  of  the  root-aorist  is  not  recognized  by  the 
Hindu  grammarians  as  making  a  part  of  the  precative  formation.     The  RV. 
has,  however,  two  precative  forms  of  it,   namely  padista  and  mueista. 
Much  more  common  in  the  older  language  are  pure  optative  forms :  namely, 
a(jiya  and  a^imahi  (this  optative  is  especially  common),  indhiya,  gmi- 
ya,  muriya,   ruclya;   anta,   uhita,   vurlta;   idhimahi,   na^imahi, 
nasimalii,  prciniahi,  mudimalii,  yamimahi ;  and  probably,    from  ft- 
roots,  slmahi  and  dhimahi  (which  might  also  be  augmentless  indicative, 
since  adhimahi   and  adhitam  also    occur).    All  these  forms  except  the 
three  in  3d  sing,  might  be  precative  according  to  the  general  understand- 
ing of  that  mode,  as  being  of  persons  which  even  by  the  native  authorities 
are  not  claimed  ever  to  exhibit  the  inserted  sibilant 

838.  Precative  active  forms  of  this  aorist  are  made  from  the  earliest 
period  of  the  language.    In  RV.,  they  do  not  occur  from  any  root  which 
has  not  also  other  aorist  forms  of  the  same  class  to  show.     The  RV.  forms 
are:  1st  sing.,  bhuyasam;  2d  sing.,  avyas,  jneyas,  bhuyas,  mrdhyas, 
sahyas;  3d  sing,  (in  -ySs,  for  -yftst;  RV.  has  no  3d  sing,  in  yat,  which 
is  later  the  universal  ending),  avyas,  a9yas,  rdhyas,  gamyas,  daghyas, 
peyas,  bhuyas,   yamyas,    yuyas,  vrjyas,    ^ruyas,  sahyas;   1st  pi., 
kriyasma  (beside  kriyama :  837  a).     AY.  has  six  1st  persons  sing,  in 
-yasam,  one  2d  in  -yas,  one  3d  in  -yat  (and  one  in  -yfts,  in  a  RV. 
passage),  three  1st  pi.  in  -yasma  (beside  one  in  yama,  in  a  RV.  passage), 
and  the  2d  bhuyas tha  (doubtless  a  false  reading:  TB.   has  -sta  in  the 
corresponding  passage).     From  this  time  on,  the  pure  optative  forms  nearly 


303  1.  ROOT-AORIST.  [—840 

disappear  (the  exceptions  are  given  in  837  a).  But  the  precative  forms  are 
nowhere  common,  excepting  as  made  from  }/bhu;  and  from  no  other  root 
is  anything  like  a  complete  series  of  persons  quotable  (only  bhuyaava 
and  bhuyastam  being  wanting ;  and  these  two  persons  have  no  represent- 
ative from  any  root).  All  together,  active  optative  or  precative  forms  are 
made  in  the  older  language  from  over  fifty  roots;  and  the  epic  and  classi- 
cal texts  add  them  from  hardly  a  dozen  more:  see  further  025. 

839.  Imperative.    Imperative  forms  of  the  root-aorist  are  not  rare 
in  the  early  language.    In  the  middle,   indeed,   almost  only  the  2d  sing. 
occurs:  it  is  accented  either  regularly,  on  the  ending,  as  krava,  dhisva, 
yuksva,  or  on  the  root,  as  xnatava,  yaksva,  vansva,  rasva,  saksva; 
disva  and  masva  are  not  found  with  accent;  the  2d  pi.   is  represented 
by  krdhvam,  vodhvam.    In  the  active,  all  the  persons  (2d  and  3d)  are 
found  in  use;    examples  are:   2d  sing.,   krdhi,  vrdhi,  qagdhf,  (jrudhf, 
gadhi,  yamdhf,  gahi,  mahi,  sahi,  mogdhi;  3d  sing.,  gamtu,  datu, 
a$$u,  $rotu,  sotu;  2d  du.,  datam,  jitam,  $aktam,  (jrotam,  bhutam, 
sprtam,  gatam,  riktaxn,  vodham,  sitam,  sutam;  3d  du.,  only  gaifa- 
tam,  dfttsm,  vodham;  2d  pi.,  gata,  bhuta,  9ruta,kyta,  gata,  data, 
dhatana;  3d  pi.,  only  dhantu,  qruvantu.    These  are  the  most  regular 
forms;  but  irregularities  as  to  both  accent  and  strengthening  are  not  infre- 
quent.    Thus,   strong  forms  in  2d  du.  and   pi.   are  yaxhtam,  varktam, 
vartam;  karta,  gamta  (once  gamta),  yamta,  vartta,  beta,  Qrota,  sota; 
and,  with  tana,  kartana,  gamtana,  yamtana,  aotana,  and  the  irregular 
dhetana  (/dha);  in  3d  du.,  gamtam.    Much  more  irregular  are  yodhi 
(instead   of  yuddhi)   from  i/yudh,  and  bodhi  from  both  ybudh  and 
ybhu  (instead  of  buddhf  and  bhudhi).     A  single   form  (3d  sing.)  in 
tat  is  found,  namely  $astat.    We  find  kfdhi  also  later  (MBh.  BhP.). 

a.  As  to  2d  persons  singular  in  si  from  the  simple  root  used  in  an 
imperative  sense,  see  above,  624. 

Participles  of  the  Root-aorist. 

840.  In  the  oldest  language,  of  the  RV.,  are  found  a  number 
of  participles  which  must  be  reckoned  as  belonging  to  this  formation. 

a.  In  the  active,  they  are  extremely  few :  namely,  krant,  citant  (?), 
gmant,  sthant,  bhidant,  vrdhant,   dyutant-  (only  in  composition), 
and  probably  ydhant.    And  BhP.  has  mrsant  (but  probably  by  error,  for 
mysyant). 

b.  In  the  middle,  they  are  in  RY.  much  more  numerous.    The  accent 
is  usually  on  the  final  of  the  stem:  thus,   arana,  idhana,  krana,  jus- 
ana,  tr§ana,  nidana,  pi9ana,  prcana,  prathana,  budhana,  bhiyana, 
manana,  mandana,  yujana,  rucana,  vipana,  vrana,  urana,  Qubh- 
ana,  sac  ana,  suvana  or  svana,  srjana,  sprdhana,  hiyana;  —  but 
sometimes  on  the  root-syllable:   thus,  citana,  cyavana,  riihana,  uhana 
(pres.?),  vasana,  ^umbhana;  —  while  a  few  show  both  accentuations 


840—]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  3Q4 

(compare  61 9  d):  thus,  dr^ana  and  dftana,  dyutana  and  dyutana, 
yatana  and  yatana ;  and  cetana  and  hrayana  occur  only  in  composition. 
A  very  few  of  these  are  found  once  or  twice  in  other  texts,  namely  ci- 
tana,  dyutana,  ruhana,  vasana,  suvana;  and  -kupana  occurs  once 
in  Apast.  (xiv.  28.  4). 

841.  All  together,  the  roots  exhibiting  in  the  older  language 
forms  which  are  with  fair  probability  to  be  reckoned  to  the  root- 
aorist-system  are  about  a  hundred  and  thirty;  over  eighty  of  them 
make  such  forms  in  the  RV. 

Passive  Aorist  third  person  singular. 

842.  A  middle  third  person  singular,  of  peculiar  formation  and 
prevailingly  passive  meaning,  is  made  from  many  verbs  in  the  older 
language,  and  has  become  a  regular  part  of  the  passive  conjugation, 
being,  according  to  the  grammarians,  to  be  substituted  always  for  the 
proper  third  person  of  any  aorist  middle  that  is  used  in  a  passive 


843.  This  person  is  formed  by  adding  ^  i  to  the  root, 
which  takes  also  the  augment,  and  is  usually  strengthened. 

a.  The  ending  i  belongs  elsewhere  only  to  the  first  person;  and  this 
third  person  apparently  stands  in  the  same  relation  to  a  first  in  i  as  do, 
in  the  middle  voice,  the  regular  3d  sing,  perfect,  and  also  the  frequent 
Vedic  3d  sing,  present  of  the  root-class  (613),  which  are  identical  in  form 
with  their  respective  first  persons.  That  a  fuller  ending  has  been  lost  off 
is  extremely  improbable ;  and  hence,  as  an  aorist  formation  from  the  simple 
root,  this  is  most  properly  treated  here,  in  connection  with  the  ordinary 
root-aorist. 

844.  Before  the  ending  ^  i,  a  final  vowel,  and  usually 
also  a  medial  $f  a  before  a  single  consonant,  have  the  vrddhi- 
strengthening;  other  medial  vowels  have  the  guna-strength- 
ening  if  capable  of  it  (240);  after  final  5TT  a  is  added  ET^y. 

a.  Examples  (all  of  them   quotable   from   the  older   language)   are: 
from  roots  ending  in  a,  ajnayi,  adhayi,  apayi;  in  other  vowels,  a<jrayi, 
astavi,  ahavi,  akari,  astari;  —  from  roots  with  medial  i,  u,  r,  aceti, 
acchedi,  ages!,  abodhi,  amoci,  ayoji,  adarc,i,  asarji,   varhi;   from 
roots  with  medial  a   strengthened,  agami,  apadi,  ayami,  avaci,  vapi, 
asadi   (these   are  all  the  earlier  cases);    with  a  unchanged,    only   ajani 
(and    RV.   has    once  jani),  and,    in  heavy   syllables,    amyaksi,    vandi, 
Qansi,  syandi;    with  medial  a,  abhraji,  aradhi;   —  from  roots  with 
initial  vowel,  ardhi  (only  case). 

b.  According  to  the  grammarians,  certain  roots   in  am,  and  yVaclh, 
retain  the  a  unchanged:  quotable  are  ajani  (or  ajani),  agami  (or  agami), 


305  SIMPLE  AORIST  :  2.  a-AORiST.  [—846 

asvani,  avadhi,  also  araci;  and  there  are  noted  besides,  from  roots 
sometimes  showing  a  nasal,  ada&c.i,  arambhi,  arandhi,  ajambhi, 
abhafiji  or  abhfiji,  alambhi  (always,  with  prepositions)  or  alabhi, 
astambhi;  CB.  has  asanji. 

c.  Angmentless  forms,  as  in  all  other  like  cases,  are  met  with,  with 
either  indicative  or  subjunctive  valne  :  examples  (besides  the  two  or  three 
already  given)  are  :  dhayi,  gravi,  bhari,  reel,  v6di,  pool,  jani,  padi, 
sadi,  ardhi.  The  accent,  when  present,  is  always  on  the  root-syllable 
(SV.  dhayi  is  doubtless  a  false  reading). 

845.  These  forms  are  made  in  RV.  from  forty  roots,  and  all  the  other 
earlier  texts  combined    add  only  about  twenty   to  the  number;   from  the 
later  language  are   quotable  thirty    or    forty  more;  in  the  epics  they  are 
nearly  unknown.    When  they  come  from  roots  of  neuter  meaning,  as  gam, 
pad,  sad,  bhraj,  radh,  rue,  sanj,  they  have  (like  the  so-called  passive 
participle  in  ta:   952)  a  value  equivalent  to  that  of  other  middle  forms; 
in  a  case  or  two  (RV.  vii.  73.  3  [?];    VS.  xxviii.  15;    TB.  ii.  6.  1Q2)  they 
appear  even  to  be  used  transitively. 

2.  The  a-aorist. 

846.  a.  This  aorist  is  in  the  later  language  allowed  to 
be  made  from  a  large  number  of  roots  (near  a  hundred). 
It  is  made  in  both  voices,  but  is  rare  in  the  middle,  most 
of  the  roots  forming  their  middle  according  to  the  s-class 
(878  ff.)  or  the  i^-class  (898  ff.). 

b.  Its    closest   analogy   is   with   the   imperfect    of   the 
a-class  (751  ff.)  ;   its  inflection  is  the   same  with  that  in  all 
particulars  ;  and  it  takes  in  general  a  weak  form  of  root  — 
save  the  roots  in  #  r  (three  or  four  only),  which  have  the 
guna-strengthening. 

c.  As   example   of  inflection   may   be  taken  the  root 
sic  pour.    Thus: 

active.  middle. 

d.  p.  s.  d.  p. 


asicam     asicava     asic&W    asice  asicavahi     asicamahi 


2 


^ 

asicas       asicatam  asicata      asicathas    asicetham     asicadhvam 


asicat      asicatam  asicaja       asicata        asicetam       asicanta 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.     *  20 


847—]  XL  AORIST-SYSTEMS.  306 

847.  The  a-aorist  makes  in  the  RY.  a  small  figure  beside  the  loot- 
aorist,  being  represented  by  less  than  half  the  latter's  number  of  roots.  It 
becomes,  however,  more  common  later  (it  is  the  only  form  of  aorist  which 
is  made  from  more  verbs  in  AV.  than  in  RV.) ;  and  in  Veda  and  Brahmana 
together  about  eighty  roots  exhibit  the  formation  more  or  less  fully.  Of 
these  a  large  number  (fully  half)  are  of  the  type  of  the  roots  which  make 
their  present-system  according  to  the  a-class,  having  a  vowel  capable  of 
guna- strengthening  before  a  final  consonant  (754):  thus,  with  i,  chid, 
bhi'd,  nij,  ric,  ris.,  lip,  vid,  !<}if  (988),  2  9!?,  9ris,  9119,  sic,  sridh; 
—  with  u,  krudh,  ksudh,  guh,  dus,  dyut,  druh,  pus,  budh,  bhuj, 
muc,  mruc,  yuj,  rue,  rud,  rudh,  muh,  ruh,  9110;  —  with  r,  rdh, 
krt,  grdh,  grh,  trp,  trs.,  trh,  drp,  dr9,  dhrs,,  nrt,  mrdh,  mrs.,  vrt, 
vrdh,  VTS,  srp,  hrf.  A  small  number  end  in  vowels:  thus,  r,  kr,  sr 
(which  have  the  guna-strengthening  throughout),  hi  (?  ahyati  once  in 
AY.),  and  several  in  a,  apparent  transfers  from  the  root-class  by  'the  weak- 
ening of  their  ft  to  a:  thus,  khyft,  hva,  vyfi,  9va,  and  da  and  dha; 
and  asthat,  regarded  by  the  grammarians  as  aorist  to  >/as  throw,  is  doubt- 
less a  like  formation  from  |/sth&.  A  few  have  a  penultimate  nasal  in  the 
present  and  elsewhere,  which  in  this  aorist  is  lost:  thus,  bhrancj,  tails, 
dhvans,  srans,  krand,  randh.  Of  less  classifiable  character  are  89, 
kram,  gam,  ghas,  tarn,  9am,  <jram,  tan,  Ban,  sad,  ftp,  das,  yas, 
9ak,  dagh.  The  roots  pat,  na9,  vac  form  the  tense-stems  papta,  ne<ja, 
voca,  of  which  the  first  is  palpably  and  the  other  two  are  probably  the 
result  of  reduplication ;  but  the  language  has  lost  the  sense  of  their  being 
such,  and  makes  other  reduplicated  aorists  from  the  same  roots  (see  be- 
low, 854). 

a.  Many  of  these  aorists  are  simply  transfers  of  the  root-aorist  to  an 
a-inflection.  Conspicuous  examples  are  akarat  etc.  and  agamat  etc.  (in 
the  earliest  period  only  akar  and  agan). 

'  848.  The  inflection  of  this  aorist  is  in  general  so  regular  that  it  will 
be  sufficient  to  give  only  examples  of  its  Yedic  forms.  We  may  take  as 
model  avidam,  from  j/vid  /md,  of  which  the  various  persons  and  modes 
are  more  frequent  and  in  fuller  variety  than  those  of  any  other  verb.  Only 
the  forms  actually  quotable  are  instanced;  those  of  which  the  examples 
found  are  from  other  verbs  than  vid  are  bracketed.  Thus: 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

1  avidam  avidftva  avidfima  avide          [avidfivahi]  avidftmahi 

2  avidas  [avidata]  [avidathfis] 

3  avidat  avidan  [avidata]      [avidetam]  avidanta 

a.  The  middle  forms  are  rare  in  the  earlier  language,  as  in  the  later  : 
we  have  ahve  etc.,  akhye  etc.,  avide  (?)  and  avidanta,  avocathas 
and  avocavahi  (and  avidamahe  OB.  and  asicamahe  KB.  are  doubt- 
less to  be  amended  to  -mahi). 


307  SIMPLE  AORIST:  2.  a-AORiST.  [—853 

b.  Angmentless  forms,  with  indicative  or  subjunctive  value,  are  not 
infrequent.  Examples,  showing  accent  on  the  tense-sign,  according  to  the 
general  analogies  of  the  formation,  are:  ruham,  srpas,  bhujat,  vidat, 
aratam,  vocata,  (jakan;  vidata  and  vyata  (3d  sing.),  aramahi, 
(ji^amahi,  vidanta,  budhanta,  mr^anta  (for  exceptions  as  regards 
accent,  see  below,  853). 

Modes  of  the  a-aorist. 

840.  The  subjunctive  forms  of  this  aorist  are  few ;  those  which  occur 
are  instanced  below,  in  the  method  which  was  followed  for  the  indicative: 
i  [vidava]  vidama  [vidftxnahe] 

vidathas  vldatha 

3    vidat  [vidatftiP] 

a.  The  ending  thana  is  found  once,  in  rieathana.  Of  middle  forms 
occur  only  9(5 fitfti  (AY. :  but  doubtless  misreading  for  qfsyatSi)  and 
$if&mahe  (AY.,  for  RY.  (jisamahi).  The  form  sadathas  seems  an  indic- 
ative, made  from  a  secondary  present-stem. 

850.  The  optatives  are  few  in  the  oldest  language,  but  become  more 
frequent,   and  in  the  Brahmanas  are  not   rare.     Examples  are:   in  active, 
bhideyam,  videyam,  saneyam   (TB.   once  sanem);   vides,  games; 
garnet,  vocet;  game  tarn;  gamema,  <jakema,  sanema;   vareta;  in 
middle,  (only)  videya;  gamemahi,  vanemahi:  ruhethas  etc.  in  the 
epics  must  be  viewed  rather  as  present  forms  of  the  a-class. 

a.  A  single  middle  precative  form  occurs,  namely  vides^a  (AY., 
once);   it  is  so  isolated  that  how  much  may  be  inferred  from  it  is  very 
questionable. 

851.  A  complete   series    of   active  imperative  forms  are  made  from 
>7sad  (including  sadatana,  2d  pi.),   and  the  middle  sadantam.    Other 
imperatives  are  very  rare :   namely,  sana,  sara,  ruha,  vida ;  ruhataxn, 
vidatam;  khyata.    TS.  has  once  vrdhatu  (compare  740). 

Participles  of  the  a-aorist. 

852.  a.  The  active  participles  trpant,  risant  or  rlf ant,  vydhant, 
(jiljant,  9ucant,  sadant,  and  (in  participial  compounds,  1309)  krtant-, 
guhant-,  vidant-  (all  RV.),  are  to  be  assigned  with  plausibility  to  this 
aorist. 

b.  Likewise  the  middle  participles  guhamana,  dhrsamana,  dasa- 
mana  (?),  nrtamana,  Qucamftna,  and  perhaps  vydhana,  sridhana. 

Irregularities  of  the  a-aorist. 

853.  A  few  irregularities  and  peculiarities  may  be  noticed  here. 
The  roots  in  r,  which  (847)  show  a  strengthening  like  that  of  the 

20* 


853—]  XI.  AORIST-SYSTEMS. 

present  of  the  unaccented  a-class,  have  likewise  the  accent  upon  the 
radical  syllable,  like  that  class:  thus,  from  ]/y,  aranta  (augmentless  3d 
pi.),  sarat  and  sara.  The  root  sad  follows  the  same  rule:  thus,  sada- 
tam;  and  from  j/san  are  found  sanas  and  sanat  and  sanema  and 
sana,  beside  saneyam  and  sanema.  It  is  questionable  whether  these 
are  not  true  analogues  of  the  bhu-class  (unaccented  a-class)  present-system. 
On  the  other  hand,  ruhat  (beside  ruham,  ruhava,  ruhatam),  c.{sat 
and  9(satai  (?),  and  rfsant  or  risant  are  more  isolated  cases.  In  view 
of  such  as  these,  the  forms  from  the  stem  bhiiva  and  9ruva  (836  c) 
are  perhaps  to  be  referred  hither.  From  }/vac,  the  optative  is  accented 
voceyam,  voces,  vocema,  voceyus;  elsewhere  the  accent  is  on  the  root- 
syllable:  thus,  voce,  vocat,  vocati,  vocanta. 

854.  a.  The  stem  voc  has  in  Yedic   use  well-nigh  assumed  the 
value  of  a  root;  its  forms  are   very  various   and  of  frequent  use,    in  RV. 
especially   far  outnumbering  in  occurrences   all  other   forms   from    j/vac. 
Besides  those  already  given,  we  find  vocfi,  (1st  sing,  impv.)  and  vocati, 
vocavahai;  voces,  voceya,  vocemahi;  vocatat  (2d  sing.),  vocatu, 
vocatam,  vocata. 

b.  Of  the  stem  ne$a  from  ynaq  only  ne<jat  occurs. 

c.  The  root  C.&8  (as  in  some  of  its  present  forms :  639)  is  weakened 
to  (jis,  and  makes  a9isam. 

855.  Isolated  forms   which  have  more  or  less  completely  the 
aspect  of  indicative  presents  are  made  in  the  oldest  language  from 
some  roots  beside  the  aorist-systems  of  the  first  two  classes.    It  must 
be  left  for  maturer  research  to  determine  how  far  they  may  be  relics 
of  original  presents,  and  how  far  recent  productions,  made  in  the 
way  of  conversion  of  the  aorist-stem  to  a  root  in  value. 

a.  Such  forms  are  the  following:  from  j/kf  make,  karsi,  krthas, 
krtha,  kr^e;  from  j/gam,  gatha;  from  yd  gather,  ceti;  from  ]/da 
give,  dati,  data;  from  ^dhS  put,  dhftti;  from  j/pS  drink,  pftthas, 
panti;  from  }/bhy,  bharti;  from  ]/muc,  mucanti;  from  y'rudh,  rudh- 
mas  (?);  from  ]/vyt,  vartti. 


II.  (3)  Reduplicated  Aorist. 

856.  The  reduplicated  aorist  is  different  from  the  other 
forms  of  aorist  in  that  it  has  come  to  be  attached  in  almost 
all  cases  to  the  derivative  (causative  etc.)  conjugation  in 
^71  aya,  as  the  aorist  of  that  conjugation,  and  is  therefore 
liable  to  be  made  from  all  roots  which  have  such  a  conju- 
gation,  beside  the  aorist  or  aorists  which  belong  to  their 
primary  conjugation.  Since,  however,  the  connection  of 


309  3-  REDUPLICATED  AORIST.  [—859 

the  two  is  not  a  formal  one  (the  aorist  being  made  directly 
from  the  root,  and  not  from  the  causative  stem),  but  rather 
a  matter  of  established  association,  owing  to  kinship  of 
meaning,  the  formation  and  inflection  of  this  kind  of  aor- 
ist is  best  treated  here,  along  with  the  others. 

857.  Its  characteristic  is  a  reduplication  of  the  radical 
syllable,  by  which  it  is   assimilated,  on  the  one  hand,   to 
the  imperfect  of  the  reduplicating  class  (656  if.),  and,  on  the 
other  hand,  to  the  so-called  pluperfect  (817  ff.).     But  the 
aorist  reduplication  has  taken  on  a  quite  peculiar  character, 
with  few  traces  left  even  in  the  Veda   of  a  different  con- 
dition which  may  have  preceded  this. 

858.  a.  As  regards,  indeed,   the  consonant  of  the  re- 
duplication, it  follows  the  general  rules  already  given  (590). 
And  the  quality  of  the  reduplicated  vowel  is  in  general  as 
in  the  formations  already  treated :  it  needs  only  to  be  noted 
that  an  a-vowel  and  y  (or  ar)    are  usually  (for  exceptions, 
see  below,  860)  repeated  by  an  i-vowel  —  as  they  are,  to  a 
considerable  extent,  in  the  reduplicated  present  also  (660). 

b.  But  in  regard  to  quantity,  this  aorist  aims  always  at 
establishing  a  diversity  between  the  reduplicating  and  radi- 
cal syllables,  making  the  one  heavy  and  the  other  light. 
And  the  preference  is  very  markedly  for  a  heavy  redupli- 
cation and  a  light  root-syllable  —  which  relation  is  brought 
about  wherever  the  conditions  allow.  Thus: 

859.  If  the  root  is  a  light    syllable    (having   a   short 
vowel  followed  by  a  single  consonant),  the  reduplication  is 
made  heavy. 

a.  And  this,  usually  by  lengthening  the  reduplicating  vowel, 
with  I  for  radical  a  or  ?  or  J.  (in  the  single  root  containing  that  vow- 
el): thus,   aririsam,   adudusam,   ajljanam,  avlvj-dham,  aclklpam. 
The  great  majority  of  reduplicated  aorists  are  of  this  form. 

b.  If,  however,  the  root  begins  with  two  consonants,  so  that  the 
reduplicating  syllable  will  be  heavy  whatever  the  quantity  of  its  vow- 


859—]  XI.   AORIST-SYSTEMS.  310 

el,  the  vowel  remains  short:  thus,   actksipam,  acukrudham,  ati- 
trasam,  apisprqam. 

860.  If  the  root  is   a  heavy  syllable   (having  a  long 
vowel,  or  a  short  before  two  consonants),   the  vowel  of  the 
reduplication  is  short:   and  in  this  case  51  a  or  5TT  5,  and 
#  T  (if  it  occurs),  are  reduplicated  by  51  a. 

a.  Thus,  adidikfam,  abubhugam  (not  quotable),  adadaksam, 
adadhfivam,  atata&sam.    And,  in  the  cases  in  which  a  root  should 
both  begin  and  end  with  two  consonants,  both  syllabled  would  be 
necessarily  heavy,  notwithstanding  the  short  vowel  in  the  former: 
thus,  apapraccham,  acaskandam  (but  no  such  forms  are  found  in  use). 

b.  A  medial  y  is  allowed  by  the  grammarians  to  retain  the  strength- 
ening of  the  causative  stem,  together  with,   of  coarse,  reduplication  by  a: 
thus,  acakargat,  avavartat  (beside  aclkrsat,  avivr/tat);  but  no  such 
forms  have  been  met  with  in  use. 

o.  These  aorists  are  not  distinguishable  in  form  from  the  so-called 
pluperfects  (817ff.). 

861.  a.  In  order,  however,  to  bring  about  the  favored  relation 
of  heavy  reduplication  and  light  radical  syllable,  a   heavy  root  is 
sometimes  made  light:  either  by  shortening  its  vowel,  as  in  ariradham 
from  yradh,  avlvac,am  from  i/va?,  asigadham  from  ysadh,  ajijivam 
from  yjiv,  adldipam  (E.  and  later:  BY.  has  didipas)  from  ydip, 
abibhifam  from  ybhis,  asusucam    from  ysuc;  or  by  dropping  a 
penultimate  nasal,  as  in  aoikradam  from  ykrand,  asifyadaxn  from 
ysyand. 

b.  In  those  cases  in  which  (1047)  an  aorist  is  formed  directly 
from  a  causal  stem  in  ap,  the  &  is  abbreviated  to  i:  thus,  atis^hip- 
am  etc.,  ajijnipat  (but  ESS.  ajijnapat),  jihipas,  ajijipata  (but 
VS.  ajijapata);  but  from  crap  comes  a9igrapama  (QB.). 

862.  Examples  of  this  aorist  from  roots  with,  initial  vowel  are   very 
rare;   the   older  language  has   only  amamat    (or  amamat)  from   yam, 
apipan  (QB. :   BAU.  apipipat)  from  yap,  and  arpipam  (augmentless) 
from  the  causative  stem  arp  of  y^  —  in  which  latter  the  root  is  excess- 
ively abbreviated.    The  grammarians  give  other  similar  formations,  as  arci- 
cam  from  yarc,  aubjijam  from  yubj,  arjiham  from  yarh,  aiciksam 
from  yike,  ardidham  from  y^dh.     Compare  the  similar  reduplication  in 
desiderative  stems:   1029b. 

863.  Of  special  irregularities  may  be  mentioned : 

a.  From  ydynt  is  made  (Y.B.)  the  stem  didyuta,  taking  its  redu- 
plicating vowel  from  the  radical  semivowel.  From  ygup,  instead  of  jugu- 
pa  (B.8.),  JR.  has  jugupa,  and  some  texts  (B.S.)  have  jugupa;  and 
jihvara  (B.)  is  met  with  beside  the  regular  jihvara  (V.B.).  In  caccha- 


311  3.  REDUPLICATED  AORIST.  [—867 


da  (Nir.),  and  the  more  or  less  doubtful  papratha  and  Qa^vaca  and 
sasvaja  (RV.)  we  have  a  instead  of  i  in  the  reduplication. 

b.  In  support  of  their  false  view  of  this  aorist  as  made  from  the 
causative  stem  instead  of  directly  from  the  root,  the  native  grammarians 
teach  that  roots  ending  in  an  u-vowel  may  reduplicate  with  i,  as  repre- 
senting the  &  of  the  strengthened  stem:  thus,  bibhava  from  bhav-aya, 
as  well  as  bubhuva  from  bhu.  No  example  of  such  a  formation,  however, 
is  met  with  except  apiplavam  (£B.,  once)  ;  against  it  we  find  dudruva, 
bubhuva,  ruruva,  c.u<jruva,  and  others. 

0.  As  to  apaptam,  avocam,  and  anec.am,  see  above,  847. 

864.  The  inflection  of  the  reduplicated  aorist  is  like 
that  of  an  imperfect  of  the  second  general  conjugation  :  that 
is  to  say,  it  has  El  a  as  final  stem-vowel,  with  all  the  pe- 
culiarities which  the  presence  of  that  vowel  conditions 
(738  a).  Thus,  from  j/spljan  give  birth  (stem  j^jana): 

active.  middle. 

s.  d.  p.  B*  d.  p. 

*|sflsM 


ajijanam  ajijanava     ajljanama     ajijane          ajijanavahi    ajijanamahi 
2 


ajljanas    ajijanatam  ajljanata      ajijanathas  ajijanetham  ajijanadhvam 
3 


ajljanat    ajijanatam  djijanan       ajljanata      ajijanetam     ajijananta 

865.  The  middle  forms  are  rare  in  the  older  language  (the  3d 
pi.  is  decidedly  the  most  common  of  them,  being  made  from  eleven 
roots  ;  the  3d  s.  from  seven)  ;   but  all,  both  active  and  middle,  are 
quotable  except  1st  and  2d  du.  middle  and  1st  du.  active. 

a.  Atitape  appears  to  be  once  used  (RV.)  as  3d  sing.,   with  pass- 
ive sense. 

866.  A  final  r  has  the  guna-strengthening  before  the  endings  : 
thus,  acikarat,  apiparaxn,  atitaras,  didaras,  adidharat,  amixnarat, 
avivaran,  jihvaras.    Of  similar  strengthened  forms  from  I  and  u-roots 
are  found  apiprayan  (TS.),  abibhayanta  (RV.),    apiplavam  (QB.), 
acuoyavat  (K.),  a9U9ravat    (MS.),    atuf^avam    (RV.).     Not  many 
roots  ending  in  other  vowels  than  y  make  this  aorist  :  see  below,  868. 

867.  Forms   of  the   inflection  without  union-vowel  are  occasionally 
met  with:    namely,  from  roots  ending  in   consonants,   sievap    (2d   sing., 
augmentless)  from  ysvap,  and  aQi^nat  from  y'c.nath;  from  roots  in  y 
or  ar,  dldhar  (2d  sing.),  and  ajigar  (2d  and  3d  sing.);  for  roots  in  i- 
and  u-vowels,    see  868.    Of  3d  pi.  in  us   are  found  almost  only  a  form 


867—]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  312 


or  two  from  i-  and  u-roots,  with  guna  before  the  ending  :  thus, 
acucyavus,    aQUQravus,   asusavus;   bat   also    ablbhajus    (£B.),    and 
ninaQUB  (MBh.). 

868.  In  the  later  language,  a  few  roots  are  said  by  the  gram- 
marians to  make  this  aorist  as  a  part  of  their  primary  conjugation: 
they  are  <jri  and  $vi,  dru  and  era,  kam,  and  dha  suck  (qvi  and  dha 
optionally). 

a.  In  the  older  language  are  found  from  Yqri  aQicjret  and  a$i$- 
rayus  (noticed  in  the  preceding  paragraph")    and  ac^riyat  (QB.);    from 
j/dru,  adudrot  and  adudruvat  (TB.  :  not  nsed  as  aorist)  ;   from  j/Bru, 
aausrot  and  (augmentless)  susros    and    susrot;  from   j/kam,    aclka- 
metam  and  -manta  (B.8.).    Of  forms  analogous  with  these  occur  a  number 
from  roots  in  u  or  u:  thus,  anunot  and  nunot  irom  |/nu;  yuyot  from 
yyu   separate;    dudhot   from  >/dliu;    apupot    from    j/pu;    tutos    and 
tutot  from  ytu;  asusot  from  y^u;  —  and  one  or  two  from  roots  in  i 
or  i:  thus,   siset  from  /si  (or   sa)   bind;   amlxnet  from  ym&  bellow; 
apiprea  (with   apiprayan,  noticed  above)  from  >/pn  (and  the  "imper- 
fects" from  didhi  etc.,  676,  are  of  corresponding  form).    And  from  }/eyu 
are  made,  with  union-vowel  I,  acucyavit  and  acucyavitana.    Few  of 
these  forms  possess  a  necessarily  causative  or  a  decidedly  aoristic  value, 
and  it  is  very  doubtful  whether  they  should  not  be  assigned  to  the  perfect- 
system. 

b.  From  the  later  language  are  quotable  only  ac,i(jriyat  etc.  (3d  pi., 
-yan  or  -yus)  and  adudruvat. 

Modes  of  the  Reduplicated  Aorist. 

869.  a*  As  in  other  preterit  formations,  the  augmentless  in- 
dicative persons  of  this  aorist  are  used  snbjunctively,  and  they  are 
very  much  more  frequent  than  true  subjunctives. 

b.  Of  the   latter   are   found  only   riradha   (1st  sing.);    titapasi; 
ciklpati  and  sisadhati,  and  pispr^ati  (as  if  corresponding  to  an  indic- 
ative apispr-k,  like  aqignat);  and  perhaps  the  1st  sing.  mid.  c,ac,vacai. 

c.  The  augmentless  indicative   forms   are  accented  In  general  on   the 
reduplication:    thus,   didharas,  nina^as;  jijanat,  piparat;  jijanan; 
also  sffvap;  but,   on  the  other  hand,  we  have   also  piparat,  9i9ratha8 
and  9i9nathat,  and  dudravat  and  tU8$avat  (which  may  perhaps  belong 
to  the  perfect:   compare  810).    According  to  the  native  grammarians,  the 
accent  rests  either  on  the  radical  syllable  or  on  the  one  that  follows  it. 

870.  Optative  forms  are  even  rarer.     The  least  questionable  case  is 
the  middle  "precative"  rlriBis^a  (ririsis^a  has  been  ranked  above  with 
sasahis^a,  as  a  perfect:  812  b).    Cucyuvimahi  and  cucyavirata  be- 
long either  here  or  to  the  perfect-system. 

871.  Of  imperatives,  we  have  the  indubitable  forms  pupurantu  and 
9i<?rathantu.    And  jigrtam  and  jigrta,  and  didhrtam  and  didhrta, 


313  SIBILANT  AORIST.  [—876 

and  jajastam  (all  RV.  only),  and  perhaps  su§udata  (AV.),  are  to  be 
referred  hither,  as  corresponding  to  the  indicatives  (without  union-vowel) 
ajigar  and  adidhar:  their  short  reduplicating  vowel  and  their  accent 
assimilate  them  closely  to  the  reduplicated  imperfects  (666ff.)»  with  which 
we  are  probably  to  regard  this  aorist  as  ultimately  related. 

872.  No  participle  is  found  belonging  to  the  reduplicated  aorist. 

873.  The  number  of  roots  from  which  this  aorist  is  met  with 
in  the  earlier  language  is  about  a  hundred  and  twenty.    In  the  later 
Sanskrit  it  is  unusual;  in  the  series  of  later  texts  mentioned  above 
(826)  it  occurs  only  twice ;  and  it  has  been  found  quotable  from  hardly 
fifty  roots  in  the  whole  epic  and  classical  literature. 

III.  Sigmatic  or  Sibilant  Aorist. 

874.  a.  The  common  tense-sign  of  all  the  varieties  of 
this  aorist  is  a  H  s  (convertible  to  ET  9 :  180)  which  is  added  to 
the  root  in  forming  the  tense-stem. 

b.  This  sibilant  has  no  analogues  among  the  class-signs  of  the  present- 
system;   but  it  is  to  be  compared  with  that  which  appears   (and  likewise 
with  or  without  the  same  union-vowel  i)  in  the  stems  of  the  future  tense- 
system  (932  ff.)  and  of  the  desideratire  conjugation  (1027  ff.). 

c.  To  the  root  thus  increased  the  augment  is  prefixed 
and  the  secondary  endings  are  added. 

875.  In  the   case  of  a   few   roots,   the  sibilant   tense- 
stem  (always  ending  in  5T  k$)  is  further  increased  by  an  5f  a, 
and  the  inflection  is  nearly  like  that  of  an  imperfect  of  the 
second  or  a-  conjugation. 

876.  a.  In  the   vast  majority  of  cases,  the  sibilant  is 
the  final  of  the  tense-stem,  and  the  inflection  is  like  that 
of  an  imperfect  of  the  first  or  non-a-conjugation. 

b.  And  these,  again,  fall  into  two  nearly  equal  and 
strongly  marked  classes,  according  as  the  sibilant  is  added 
immediately  to  the  final  of  the  root,  or  with  an  auxiliary 
vowel  ^  i,  making  the  tense-sign  5*M$-  Finally,  before  this 
^i?  the  root  is  in  a  very  small  number  of  cases  increased 
by  a  H^s,  making  the  whole  addition 


877—]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  314 

877.  We  have,  then,  the  following  classification  for  the 
varieties  of  sibilant-aorist : 

A.  With  endings  added  directly  to  the  sibilant: 

4.  with  H  a  simply  after  the  root:  s-aorist; 

5.  with  ^  i  before  the  H^s:  is-aorist; 

6.  the  same,  with  ft^s  at  end  of  root:  sis-aorist. 

B.  With  ^  a  added  to  the  sibilant  before  the  endings: 

7.  with  sibilant  and  5f  a:  sa-aorist. 

a.  As  regards  the  distinction  between  the  fourth  and  fifth  forms,  it 
may  be  said  in  a  general  way  that  those  roots  incline  to  take  the  auxil- 
iary i  in  the  aorist  which  take  it  also  in  other  formations;  bnt  it  is  impos- 
sible to  lay  down  any  strict  rules  as  to  this  accordance.  Compare  903. 

4.  The  s-aorist. 

878.  The  tense-stem  of  this  aorist  is  made  by  adding 
H^s  to  the  augmented  root,  of  which  also  the  vowel  is  usu- 
ally strengthened. 

879.  The  general  rules  as  to  the  strengthening  of  the 
root-vowel  are  these: 

a.  A  final  vowel  (including  ft  r)  has  the  vrddhi-change 
in  the  active,  and  (excepting  ft  f)  guna  in  &e  middle:  thus, 
from  y^  lead,  active  stem  Ef^an&is,  middle  stem  3^anes; 
from  y?T  9ru  hear,    aETsffa  acr&us.    and  M^TlN   aoros;    from 
yOR  ky  make,  SfeflT^akars  and  5RTO  akrs. 

b.  A  medial  vowel  has  the  vrddhi- change  in  the  active, 
and  remains  unaltered  in  the  middle:  thus,  from  V^f  ohand 
seem,  active  stem  M^lrH^  aochfints,  middle  stem  *te$H^ 
acchants ;  from  VTj*(  ric  leave,  3^T  araik§  and  ^f^  ariks ; 
from  v^j^rudh  obstruct,  W(\rH^  arSuts    and 

from  yTjs^syj  pour  out,  ^n^asrak?  and  STfRT 

880.  a.  The  endings  are  the  usual  secondary  ones,  with 
3?Mis  (not  5R^an)  in  3d  pi.  act.,  and  3rT  ata  (not  ^n  anta) 
in  3d  pi.  mid. 


315  SIBILANT  AORIST:  4.  B-AORIST.  [ 

b.  But  before  H  a  and  rT  t  of  2d  and  3d  sing.  act.  is  in 
the  later  language  always  inserted  an  3  *»  making  the  end- 
ings 3ft  is  and 


0.  This  insertion  is  unknown  in  the  earliest  language  (of  the  BY.) : 
see  below, 


881.  a.  Before  endings  beginning  with  t  or  th,  the  tense-sign 
B  is  (283  o— e)  omitted  after  the  final  consonant  of  a  root  —  unless 
this  be  r,  or  n  or  m  (converted  to  anuav&ra). 

b.  The  same  omission  is  of  coarse  made  before  dhvam  after  a  con- 
sonant ;  and  after  a  vowel  the  sibilant  is  either  omitted  or  assimilated  (the 
equivalence  of  dhv  and  ddhv  in  the  theories  of  the  grammarians  and  the 
practice  of  the  manuscripts  makes  it  impossible  to  say  which:  232);  and 
then  the  ending  becomes  dhvam,  provided  the  sibilant,  if  retained,  would 
have  been  9  (226 o):  thus,  astodhvam  and  avrdhvam  (beside  astos- 
ata  and  avpjata);  drdhvam  (}/dr>  regard:  £B.,  once),  which  is  to 
drthas  (2d  sing.)  as  avrdhvain  and  avpsata  to  avri  and  avj-thas;  and 
kydhvam  (M.)- 

o.  According  to  the  grammarians,  the  omission  of  B  before  t  and  th 
takes  place  also  after  a  short  vowel  (the  case  can  occur  only  in  the  2d  and 
3d  sing,  mid.);  but  we  have  seen  above  (834 a)  that  this  is  to  be  view- 
ed rather  as  a  substitution  in  those  persons  of  the  forms  of  the  root-aorist. 
Neither  in  the  earlier  nor  in  the  later  language,  however,  does  any  example 
occur  of  an  aorist-fonn  with  B  retained  after  a  short  vowel  before  these 
endings. 

d.  After  the  final  sonant  aspirate  of  a  root,  the  sibilant  before  the 
same  endings  is  said  by  the  Hindu  grammarians  to  disappear  altogether,  the 
combination  of  the  aspirate  with  the  th  or  t  of  the   ending  being  then 
made  according  to  the  ordinary  rule  for  such  cases  (160):  thus,  from  the 
stem  arauts,  for  araudh-s,  is  made  arauddha,  as  if  from  araudh-fta 
directly.    No  example  of  such  a  form  is  quotable  from   the  literature;  but 
the   combination  is   established  by  the  occurrence   of  other  similar  cases 
(233  f).    In  the  middle,  in  like  manner,  aruts-j-ta  becomes  aruddha, 
as  if  from  arudh+ta;  but  all  such  forms  admit  also  of  being  understood 
as  of  the  root-aorist.     Those  that  have  been  found  to  occur  were  given 
above  (834 d);  probably  they  belong  at  least  in  part  to  this  aorist. 

e.  From  the  three  nasal  roots  gam,  tan,  man  are  made  the  2d  and 
3d  sing.  mid.  persons  agathas  and  agata,  atathas  and  atata,  and  ama- 
ta  (amathas  not  quotable),  reckoned  by  the  native  grammarians  as  s- 
aorist  forms,  made,  after  loss  of  their  final  root-nasal,  with  loss  also  of  the 
sibilant  after  a  short  vowel.    They  are  doubtless  better  referred  to  the  root- 
aorist.    But  JB.  has  a  corresponding  1st  sing,  atasi  from  >/tan. 

882.  As  examples  of  the  inflection  of  this  variety  of 


882-1 


XL   AORIST-SYSTEMS. 


316 


sibilant  aorist  we  may  take  the  roots  =ft  nl  lead,   and 
chid  cut  off.     Thus: 

active.  middle, 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


anaiaam    anaiava     anaiama    aneai          anesvahi      aneamahi 


anaiaia      anaistam  anaiata      aneathaa  aneaatham  anedhvam 


anaiait      anaiatam  anaisus     anea^a       aneaatam      aneaata 

active, 
fi.  d.  p. 


acchaitsam    acchaitsva       acchaitama 


acchaitalB      acchaittam      acchaitta 


acchaitalt       acchaittam      acchaitsua 
middle. 


f% 

acchitsi          acchitavahi        acchitamahi 


•x  t  •  -\ 

acchitthaa     acchitaatham     acchiddhvaxn 


acchitta          acchitaatam       acchitaata 

a.  From  yrudh  obstruct,  the  2d  and  3d  du.  and  2d  pi.  act.  and 
the  2d  and  3d  sing.  mid.  would  be  arauddham,  arauddham, 
arauddha,  aruddhas,  aruddha;  from  ]/srj  pour  out,  asrSf^am, 
aaraa^am,  aaraa^a,  aarathaa,  aaya^a;  from  j/dr^  see,  adraa^am  etc. 
(as  from  srj).  But  from  ]/kr  do  the  same  persons  in  the  active  are 
akaratam,  akaratam,  akarata;  from  |/tan  stretch  they  are  dtanatam, 
atanatam,  atanata. 

883.  The  omission  of  8  in  the  active  persons  (acchaittam,  acchait- 
tam, acchaitta)  is  a  case  of  very  rare  occurrence ;  all  the  quotable  exam- 
ples were  given  above  (233  e).  As  to  the  like  omission  in  middle  persons, 
see  881.  The  GhU.  has  twice  avastam  for  avata-tam  (]/vaa  dwell}: 
this  may  be  viewed  as  another  case  of  total  disappearance  of  the  sibilant, 
and  consequent  restoration  of  the  final  radical  to  its  original  form. 


317  SIBILANT  AORIST:  4.  B-AORIST.  [—888 

884.  Certain  roots  in  6,  weaken  the  3.  in  middle  inflection  to  i 
(as  also  in  the  root-aorist:  above,  834 a):  these  are  said  to  be  stha, 
da,  and  dh&;  in  the  older  language  have  been  noted  adisi  and  adisata 
from  yds,  give  (and  adisi  perhaps  once  from  >/da  bind],   adhisi  and 
adhisata  (with  the  optative  dhislya)  from  >/dha  put,  and  asthisata; 
also  agia^has  and  agisata  from  ]/ga  go  (with  adhi . 

a.  The  middle  inflection  of  the  aorist  of  ]/da  would  be,  then, 
according  to  the  grammarians:  adisi,  adithas,  adita;  atlisvahi, 
adisatham,  adisatam;  adismahi,  adidhvam,  adisata. 

885.  Roots  ending  in  changeable  y  (so-called  roots  in  f:   242)   are 
said  by  the  grammarians  to  convert  this  vowel  to  ir  in  middle  forms :  thus, 
astirsi,  astirs^has  etc.  (from  >/str);  of  such  forms,  however,  has  been 
found  in  the  older  language  only  akirsata,  PB. 

886.  The  s-aorist  is  made  in  the  older  language  from  about  a 
hundred  and  forty  roots  (in  RV.,  from  about  seventy;  in  AV.,  from 
about  fifty,  of  which  fifteen  are  additional  to  those  in  RV.) ;  and  the 
epic  and  classical  literature  adds  but  a  very  small  number.  It  has  in 
the  Veda  certain  peculiarities  of  stem-formation  and  inflection,   and 
also  the  full  series  of  modes  —  of  which  the  optative  middle  is  re- 
tained also  later  as  a  part  of  the  "precative"  (but  see  926  b). 

887.  Irregularities  of  stem-formation  are  as  follows : 

a.  The  strengthening  of  the  root-syllable  is  now  and  then  irregularly 
made  or  omitted:   thus,   ayokfit  (AB.),    cheteis  (B.S. ;   also   occurs    in 
MBh.,  which  has  further  yotsls),  rotsis  (KU.);  amatsus  (RY.) ;  ayfixh- 
si  and  arautsi  (AB.),  asaksi  etc.  (V.B.:  j/sah),  mansta  (AY.)   and 
manstam  (TA.);  lopsiya  (U.);  and  MBh.  has  drogdhas.    From  /saj 
is  made  sanksit  (U.  etc.),  and  from   j/majj,  amankslt   (not  quotable). 
The  form  ayunksmahi  (BhP.)  is  doubtless  a  false  reading. 

b.  A  radical  final  nasal  is  lost  in  agasmahi  (RV.)   and  gasatham 
(TA.)  from   >/gam,  and  in  the  optatives  masiya  and  vasimahi  (RV.) 
from  j/i/man  and  van. 

c.  The  roots  hu,  dhu,  and  nil  have  u  instead  of  o   in  the  middle : 
thus,  ahusata,  adhugata,  anusi  and  anusatam   and  anusata;  /dhur 
(or  dhurv)  makes  adhuraata. 

d.  (,!B.  has  once  atrasatam  for  atrastam  (|/trS). 

888.  The  principal  peculiarity  of  the  older  language  in  regard 
to  inflection  is  the  frequent  absence  of  I  in  the  endings  of  2d  and 
3d  sing,  act.,  and  the  consequent  loss  of  the  consonant-ending,  and 
sometimes  of  root-finals  (150).  The  forms  without  I  are  the  only  ones 
found  in  RV.   and  K.,   and  they  outnumber  the  others  in  AV.  and 
TS. ;   in  the  Brahmanas  they  grow  rarer  (only  one,  adrak,  occurs  in 
GB. ;  one,  aya$,  in  KB. ;  and  two,  adrak  and  aya$,  in  £B. ;  PB.  has 
none). 


]  XI.  AORIST-SYSTBMS.  318 

889.  If  the  root  ends  in  a  vowel,  only  the  consonant  of  the  ending 
is  necessarily  lost:    thus,   aprfis  (for  both   aprfis-s  and  apras-t)  from 
|/prft;  and  in  like  manner  ahfta  from  }/h&;  —  aj&is  (for  aj&if-t)  from 
yji;  and  in  like  manner  acaia  from  yd,  and  n&is  (augmentless)  from 
tfDl;  —  and  yftus  (for  ayfiua-t)  from  yyu. 

a.  But  (as  in  other  like  cases  :  555  a)  the  ending  is  sometimes  preser- 
ved at  the  expense  of  the  tense-sign;   and  we  have  in  3d  sing,  ajftit  (be- 
side ajais  and  ajaisit)  from  j/ji;  and  in  llke  manner  acSit,  a<jrSit, 
ahfiit,  nait  (no  examples  have  been  noted  except  from  roots  in  1  and  I): 
compare  ay  as  and  eras,  2d  sing.,  890  a. 

890.  a.  If  the  root  (in  either  its  simple  or  strengthened  form)  ends 
in  a  consonant,  the  tense-sign  is  lost  with  the  ending.     Thus,  abhar  (for 
abhars-t:  beside  abharfam,  abharstam)  from  ybhr;  other  like  cases 
are  ahar.  and  (from  roots  in  ar)  aksSr,  ats&r,  asvar,  hvar.    Further, 
arftik  (585 a:    for   arfiikf-t)  from  >/ric;    like  cases    are  aqvait  from 
Yqvitt  and  (from  roots  with  medial  u)  adyaut  from  j/dyut,  araut  from 
}/rudh,  and  mauk  from  ymuo.    Farther,  from  roots  ending  in  the  pala- 
tals and  h,  aprak  from  j/pfc,  asrfik  from  ]/srj,  abhak  from  j/bhaj, 
adrak  from  j/dr<j,  adhak  from   )/dah;  but,   with  a  different  change  of 
the  final,  ay&t  from  }/yaj,  apra$  from  j/pych,    ava^  from  >/vah,  and 
asrat  from  yayj;  and  (above,  146  a)  eras  appears  to  stand  twice  in  AY. 
for  sra§-s  from   i/spj;   RY.  has  also  twice  ay&s  from  |/yaj.     Farther, 
from  roots  ending  in  a  nasal,  atftn  from  ]/tan,  khan  from  >/khan,  ayfin 
and  anfin  from  ]/]/yam  and  nam  (143  a). 

b.  If,  again,  the  roots  end  in  a  doable  consonant,  the  latter  of  the 
two  is  lost  along  with  tense-sign  and  ending:  thus,  acohan  (for  acchants-t ; 
beside  aeohantta  and  acchantsus)  from  ychand;  and  other  like  cases 
are  akrfin,  ask&n,  and  asyan. 

891.  A   relic  of  this  peculiarity   of  the   older  inflection   has  been 
preserved  to  the  later  language  in  the  2d  Sing,  bhais,  from  }/bhi. 

Modes  of  the  s-aorist. 

892.  The  indicative  forms  without  augment  are  used  in  a  sub- 
junctive sense,  especially  after  ma  prohibitive,  and  are  not  uncom- 
mon. Examples  with  accent,  however,  are  extremely  rare;  there  has 
been  noted  only  vansi,  middle ;  judging  from  this,  the  tone  would  be 
found  on  the  radical  syllable.  According  to  the  Hindu  grammarians, 
it  may  be  laid  on  either  root  or  ending. 

893.  Proper  subjunctive  forms  are  not  rare  in  BY.,    but  are 
markedly  less  common  in  the  later  Vedic  texts,  and  very  seldom  met 
with  in  the  Brahmanas.  They  are  regularly  made  with  guna-strength- 
ening  of  the  radical  vowel,  in  both  active  and  middle,  and  with  ac- 
cent on  the  root. 


319 


SIBILANT  AORIST:  4.  B-AORIST. 


a.  The  forms  with  primary  endings  are:  In  active,  stoEjani;  dar- 
sasi;  neaati,  parsati,  paaati,  mataati,  yoa.ati,  vakijati,  aaksati; 
dasathaa,  dhasathas,  parsathas,  vakaathaa,  varsathas;  paaataa, 
yamsataa,  yakaataa,  vakaataa ;  dhaaatha,  neaatha,  paraatha,  mat- 
satha;  —  in  middle,  namaai,  manaai ;  manaaae;  kraihsate,  traaate, 
daraate,  mansate,  yakaate,  rasate,  vanaate,  aakaate,  haaate;  tra- 
aathe  (not  traaftithe,  as  we  should  rather  expect);  namsante,  min- 
sante:  and,  with  the  fuller  ending  in  3d  sing.,  maaatai. 

b.  The  forms  with  secondary  endings  are  (active  only):  jesaa,  vak- 
aaa;  daraat,  neaat,  pakfat,  par^at,  pregat,  yakaat,  yo?at,  vansat, 
vakaat,  vesat,  aataat,  chantaat,  etc.  (some  twenty  others);  yakaatam; 
vafisama,  aak^axna,  stoaama;  paraan,  yaihaan,  yo^an,  raaan,  vak- 
f an,  <;ef an,  <jr6^an.  Of  these,  yakaat  and  vakfat  are  found  not  rarely 
in  the  Brahmanaa;  any  others,  hardly  more  than  sporadically. 

804.  Of  irregularities  are  to  be  noted  the  following : 

a.  The  forms  dfkaaae  and  pyk^aae  (2d  sing,  mid.)  lack  the  guna- 
strengthening. 

b.  Jefam,  atoaam,  and  yooam  (AY.  yusam,  with  u  for  o  as  in 
anusata  etc.)  appear  to  be  first  persons  formed  under  government  of  the 
analogy  of  the  second  and  third  —  unless  they  are  relics  of  a  state  of 
things  anterior  to  the  v^ddhi-strengthening :  in  which   case  je?ma  is   to 
be  compared  with  them  (we  should  expect  jaiama  or  jesama). 

C.  From  roots  in  ft  are  made  a  few  forms  of  problematic  character: 
namely,  yeaam  (only  case  in  RV.),  khyeaam,  jiiejam,  gesam  and  gea- 
ma,  deama,  se^am  and  aet,  athefam  and  athefus.  Their  value  is 
optative.  The  analogy  of  jefam  and  jefma  suggests  the  possibility  of 
their  derivation  from  i-forms  of  the  a-roots ;  or  the  sibilant  might  be  of 
a  precative  character  (thus,  yfi-i-a-am).  That  they  really  belong  to  the 
ia-aorist  appears  highly  improbable. 

d.  The  RY.  has  a  few  difficult  first  persons  middle  in  se,  which  are 
perhaps  best  noted  here.  They  are:  1.  from  the  simple  root,  kpje,  hife 
(and  ohife?),  atuae;  2.  from  present-stems,  arcase,  j-njase,  yajaae, 
gayise,  grrilae  and  puniae.  They  have  the  value  of  indicative  present. 
Compare  below,  897  b. 

895.  Optative  forms  of  this  aorist  are  made  in  the  middle  only,  and 
they  have  in  2d  and  3d  sing,  always  the  precative  8  before  the  endings. 
Those  found  to  occur  in  the  older  language  are:  diaiya,  dhiaiya,  bhak- 
slya,  maaiya  (for  manaiya),  muk^iya,  rftaiya,  lopaiya,  aakaiya, 
str^iya;  manal^has;  daraif^a,  bhakaia^a,  mansls^a,  mrkaifVa; 
bhaksimahi,  dhukaimahi,  mansimahi,  vanaimahi,  vasimahi, 
aakfimahi;  manalrata.  PB.  has  bhTlka.i8.iya,  which  should  belong  to 
a  aia-aorist.  The  RY.  form  traaitham  (for  trfislyftth&m  or  trasatbam) 
is  an  isolated  anomaly. 

a.  This  optative  makes  a  part  of  the  accepted  "precative"  of  the 
later  language:  see  below,  923,  925 b. 


]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  32Q 

896.  Imperative  persons  from  this  aorist  are  extremely  rare:  we  find 
the  2d  sing,  act  nesa  and  parea  and  the  2d  pi.  yaihsata  (from  a-stems, 
and  showing  rather,  therefore,  a  treatment   of  the   aorist-stem   as    a  root), 
and  the  3d  sing.   mid.  rasatam  and  pi.  rasantam  (of  which  the  same 
may  be  said). 

Participles  of  the  s-aorist. 

897.  a.  Active  participles  are   daksat  or  dhaksat,   and  saksat 
(both  RV.). 

b.  If  rnjase  (above,  894 d)  is  to  be  reckoned  as  an  s-aorist  form, 
rnjasana  is  an  s-aorist  participle;  and  of  a  kindred  character,  apparently, 
are  ar^asfina,  ohasana,  jrayasana,  dhiyasana,  mandasana,  yama- 
sana,  rabhasana,  vrdhasana,  sahasana,  ^avasana,  all  in  RV.  •  with 
namasana,  bhiyasana,  in  AY.  In  RV.  occurs  also  once  dhlsamana, 
apparently  an  a-form  of  an  s-aorist  of  y'dhi. 


5.  The  is-aorist. 

898.  The   tense-stem   of  this  aorist  adds    the   general 
tense-sign  H^s  hy  help  of  a  prefixed  auxiliary  vowel  ^  i, 
making  ^M?,  to  the  root,   which  is  usually  strengthened, 
and  which  has  the  augment. 

899.  The  rules  as  to  the  strengthening  of  the  root  are 
as  follows: 

a.  A  final  vowel  has  vyddhi  in  the  active,  and  guna  in 
the  middle:   thus,  tlMlfcJM    apavis  and  MM&M    apavis   from 
>/q  pu  cleanse;  *IHl(^N  ataris,  act.,  from  yfT  tp  pass;  y^liUM 
a9ayis,  mid.,  from  y$ft  91  lie. 

b.  A  medial  vowel  has  guna,  if  capable  of  it,  in  both 
voices:    thus,    MtfRi<^ale9is,  act.  and  mid.,  from  1/^^119 
tear;   ^|ifo<^arocis,   from   yjft  rue    shine;   ERftfa^ avarsis 
from  v^^vrs  rain;  but  Msflf^M^ajivis  from  i/sfts^jiv  live. 

c.  Medial  5J  a  is  sometimes  lengthened  in  the  active ; 
but  it  more  usually  remains  unchanged  in  both  voices. 

d.  The  roots  in  the   older  language  which  show  the  lengthening  are 
kan,  tan,  ran,  stan,  svan,  nan,  vraj,  sad,  mad,  car,  tsar,  svar, 
jval,  das,  tras.    From  ran,  san,  kram,  vad,  raks,  and  sah  occur  forms 
of  both  kinds.    From  |/math  or  manth  are  made  the  two  stems  mathis 
and  manthis. 


321  SIBILANT  AORIST:  5.  IJ-AORIST.  [—903 

900.  a.    Of  exceptions    may  be  noted:    ]/mrj    has  (as  elsewhere: 
627)  vjddhi  instead  of  guna:   thus,  amarjisam;  j/st?  has  astaris, 
and  i/9f  has  a^arit  (also  a$arait  in  AV.),  with  guna  in  active. 

b.  The  root  grabh  or  grah  has  (as  in  future  etc.,  below,  936  e, 
956)  long  I  instead  of  i  before  the  sibilant:  thus,  agrabhlsma,  agra- 
hista,  agrabhisata.  The  roots  in  changeable  r  (so-called  roots  in  r: 
242),  and  yVy  are  said  by  the  grammarians  to  do  the  same  optionally; 
but  no  forms  with  long  I  from  such  roots  have  been  found  quotable.  A 
Sutra  (PGS.)  has  once  a^nayista  from  }/ni  (doubtless  a  false  reading). 

901.  The  endings  are   as  in   the   preceding   formation 
(3^  us  and  5RT  ata  in   3d  pi.).     But  in  2d  and  3d  sing., 
the  combinations  is-s  and  is-t  are  from  the  earliest  period 
of  the  language  contracted  into  ^T  is  and  ^fT  It. 

a.  The  2d  pi.  mid.  should  end  always  in  idhvam  (or  iddhvam, 
from  is-dhvam:  226);  and  this  is  in  fact  the  form  in  the  only  exam- 
ples quotable,  namely  ajanidhvam,  artidhvam,  aindhidhvam,  ve- 
pidhvam  ;  as  to  the  rules  of  the  native  grammarians  respecting  the 
matter,  see  226  c. 

902.  As  examples  of  the  inflection  of  the  is-aorist  may 
be  taken  the  roots  qpu  cleanse,  and         budh  wake.    Thus  : 


active.  middle. 

d.  p.  s.  d. 


apavisam   apavisva    apavisma   apavisi        apavisvahi      apavisxnahi 
2  ^HleJlH^       ^Vdft^H^  %milef^        wfo  WIH^  ^I^^I^IH^      ^^(0*7 
apavis         apavistam  apavista     apavisthas  apavisatham  apavidhvam 


apavit         apavistam  apavisus     apavista     apavisatam     apavisata 


abodhisam  abodhiava  abodhisma  dbodhisi     abodhiavahi  abodhismahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

903.  The  number  of  roots  from  which  forms  of  this  aorist  have 
been  noted  in  the  older  language  is  nearly  a  hundred  and  fifty  (in 
RV.,  about  eighty;  in  AV.,  more  than  thirty,  of  which  a  dozen  are 
additional  to  those  in  BY.)  ;  the  later  texts  add  less  than  twenty. 
Among  these  are  no  roots  in  a;  but  otherwise  they  are  of  every  va- 
riety of  form  (rarest  in  final  i  and  I).  Active  and  middle  persons  are 
freely  made,  but  sparingly  from  the  same  root  ;  only  about  fifteen 

Whitney  ,  Grammar.  2.  ed.  21 


903—]  XL  AOMST-SYSTEMS.  322 

roots  have  both  active  and  middle  forms  in  the  older  language,  and 
of  these  a  part  only  exceptionally  in  the  one  voice  or  the  other. 

a.  No  rale  appears  to  govern  the  choice  of  usage  between  the 
is-  and  the  s-aorist;  and  in  no  small  number  of  cases  the  same  root 
shows  forms  of  both  classes. 

904.  Irregularities  are  to  be  noticed  as  follows: 

a.  The  contracted  forms  akramfm,  agrabhim,  and  avadhim  (with 
angmentless  vadhim)  are  found  in  1st  sing.  act. 

b.  For  aqarit  occurs  in  AY.  a<j arait ;  also  (in  a  part  of  the  manuscripts) 
(jaraia  for  Claris;  agrahaiaam  is  found  in  AB.  (also  the  monstrous  form 
ajagrabhaiaam :  see  8011).    Ajayit,  with  short  i  in  the  ending,  occurs 
in  TS. 

c.  AY.  has  once  nudisthas,  without  guna. 

d.  The  forms  atftrima  (RY.),    avadiran  (AY.),    and  bftdhithas 
(TA.),  though  they  lack  the  sibilant,  are  perhaps  to  be  referred  to  this 
aorist:  compare  avita,  908.    A  few  similar  cases  occur  in  the  epics,  and 
are   of  like   doubtful  character:    thus,   janithas,  madithas,  vartithas, 
c.ankithaa,  and  (the   causative:  1048)  aghatayithaa.    Agyhitam   and 
grhithaa   and   grhita,    if   not  false  readings  for   gfhnl-,   are   probably 
irregular  present-formations. 

Modes  of  the  is-aorist. 

905.  As  usual,  augmentless  indicative  forms  of  this  aorist  are  more 
common  than  proper  subjunctives.     Examples,   of  all  the  persons  found  to 
occur  (and  including  all  the  accented  words),  are,  in  the  active :  c/a&Bigam, 
vadhim;  mathls,  vadhis,  yavis,  savls;  avit,  jurvit,  mathit,  vadh- 
it,  veqit;  mardhiftam,  doais^am,  hinsiatain;  avia^am,  janiafcam, 
badhistam;  <jramisma,  vadisma;  vadhis^a  and  vadhi^^ana,  math- 
istana,  hinsis^a;    hvari^us,   grahiaus;  —  in  the   middle:    radhis,!; 
janisthas,   marsisthas,   vyathisthas ;   kramif^a,  jani^,   pavif^a, 
prathis^a,  mandista;   vyathismalii.      The  accent  is  on  the  root-syl- 
lable (tarisus,  AY.  once,  is  doubtless  an  error). 

906.  a.  Of  subjunctive  forms  with  primary  endings  occur  only  the 
1st  sing.  act.  davifftni,   and  the   1st  pi.  mid.   (with  unstrengthened  e) 
yaciaamahe  and  sanis.amahe. 

b.  Forms  with  secondary  endings  are  almost  limited  to  2d  and  3d 
sing.  act.  There  are  found:  avi^aa,  kanisas,  tariaas,  rakfiaas,  vadh- 
iaas;  vadiaaa,  veaiaaa,  jjanaiaaa;  kariaat,  jambhiaat,  joaiaat, 
takaiaat,  tariaat,  mndiaat,  pariaat,  bodhi'aat,  mardhiaat,  yaciaat, 
yodhiaat,  rakai^at,  vaniaat,  vyathiaat,  9anaiaat,  aaniaat,  aaviaat. 
They  are  made,  it  will  be  noticed,  with  entire  regularity,  by  adding  a  to  the 
tense-stem  in  iff  before  the  endings.  The  only  other  persons  found  to  occur 
are  the  3d  pi.  act.  aanisan  and  mid.  aaniaanta  (and  T8.  has  vanisanta, 


323  SIBILANT  AORIST:  5.  I^-AORIST.  [—011 

for  the  problematic  vanufanta  of  RV.),  which  are  also  regular.  Bhavif at 
(AB.  once)  la  a  solitary  example  of  a  form  with  double  mode-sign ;  canis- 
$hat  (RV.;  SV.  instead  jini^hat)  seems  hopelessly  corrupt  The  radical 
syllable  always  has  the  accent,  and  its  vowel  usually  accords  with  that  of 
the  indicative:  but  we  have  Ban-  in  the  subjunctive  against  asanisam 
(as  to  cay-  and  ran-,  see  below,  908). 

907.  The  middle  optative  of  this  aorist  also  forms  a  part  of  the  ac- 
cepted "precative"  of  the  later  language  (923,  925  b).    It  is  very  rare  at 
all  periods,  being  made  in  RV.  from  only  five  roots,  and  in  AV.  from  two 
of  the  same  and  from   three  additional  ones  (six  of  the  eight  have  other 
if-forms);   and  the  remaining  texts  add,  so  far  as  noticed,  only  four  other 
roots.    All  the  forms  found  to  occur  are  as  follows:  janisiya,  indhisiya, 
edhialya,  rucisiya  and  rocifiya,  gmisiya;  modi?!? {has ;  janifi^a; 
vanisista;  aahisivahi;  idhislmahi,  edhisimahi,  janislmahi,  tarisi- 
mahi,  mandisimahi,  vandislmahi,  vardhiijimahi,  sahifimahi  and 
sahiijunahi.    The  accent  is  on  the  ending,  and  this  would  lead  us  to  ex- 
pect a  weak  form  of  root  throughout;  but  the  usage  in  this  respect  appears 
to  be  various,  and  the  cases  are  too  few  to  allow  of  setting  up  any  rule. 
The  forms  janiseyam  and  -ya,  from  a  secondary  a-stem,  occur  in  K. 

908.  Of  imperative  forms,   we    have  from    }/av    a  series:    namely, 
aviddhf,  avis$u,  avistam,  avita  (if  this,    as   seems   probable,   stands 
anomalously  for  avis^a)  and  avis,  tana ;  two  of  these  are  of  unmistakably 
imperative  form.     Other  forms  occur  only  in  2d  du.   and  2d  pi.,   and  are 
accordingly  such  as  might  also  be  subjunctives  used  imperatively  (which 
is  further  made  probable  for  two  of  them   by  their  accentuation   on  the 
root-syllable):   they  are  kramis^am,   gamistam,  caniftam,  cayiatam 
(against  acayisam),  tfbistam,  yodhis$am,  vadMs$am,  c.nathiB$am; 
ranistana  (against  aranisus),  gnathis^ana. 

909.  No  words  baying  a  participial  ending  after  19  are  found 
anywhere  to  occur. 

910.  This  is  the  only  aorist  of  which  forms  are  made  in  the 
secondary  and  denominative  conjugations:  see  below,   1035,  1048, 
1068. 

6.  The  sig-aorist. 

911.  According  to  the  grammarians,  this  aorist  is  made 
from  roots  in  CTT  5  (including  ft  ml  fix,  fa  mi  (or  ml)  damage 
and  crft  II  cling,   which   substitute    forms  in  S),    and  from 
R?T  nam  bow,  £R  yam  reach,  and  ^T  ram  be  content,  and  is 
used  only  in  the  active ;  the  corresponding  middle  being  of 
the  s-form  (878  ff.).     Its  inflection  is  precisely  like  that  of 
the  is. -aorist;  it  is  unnecessary,   then,   to  give  more  than 

21* 


911—]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  324 

its  first  persons,  which  we  may  form  from  the  roots  ETT  ya 
go  and  R*T  nam  low.     Thus: 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


ayasisam  ayaaiava  ayaaiama  anamaiaam  anamaiava  anamaiama 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

912.  The   sis-aorist   is  properly   only   a   sub-form   of  the  ia-aorist, 
having  the  tense-sign  and  endings  of  the  latter  added  to  a  form  of  root 
increased  by  an  added  8*    It  is  of  extreme  rarity  in  the   older  language, 
being  made  in  BY.  only  from   the  roots  ga  sing  and  ya  go,    and  in  AY. 
only  from  ha  leave,  and  doubtless  also  from  pya  fill  up  and  van  tern 
(see  below,  91 4  b);  the  remaining  older  texts  add  jnfi  know  (B.),  jyg  over- 
power, dhya  think  (£13.  once:  the  edition  reads  -dha-),  and  ram  be  con- 
tent (SV.:   a  bad  variant  for  BY.   raalya);   other  Brahmana  forms  which 
might  be  also  of  the  s-aorist  are  adrasit,  avasit,  and  ahvasit;  and  bhuk- 
aiaiya  (PB.  S.)  must  be  regarded  as  an  anomalous  formation  from  yTrtrnj, 
unless  we  prefer  to  admit  a  secondary  root  bhuka,  like  bhaka  from  bhaj. 
In  the   later   language  have  been  found  quotable   from  other  roots    only 
glasis,  adhmaait,  anamsit,  apasit,  mlasis,  and  amnaaiaua. 

a.  The  participle  haaamana  and  causative  hasayanti  (BY.)  show 
that  has  had  assumed,  even  at  a  very  early  period,  the  value  of  a  secon- 
dary root  beside  ha  for  other  forms  than  the  aorist. 

913.  The  whole  series  of  older  indicative  forms  (omitting,  as  doubt- 
ful, the  2d  and  3d  sing.)  is  as  follows:    agaaiaam,  ajnasiaam,  ayas- 
isam, adhyasi^am;  ajyasistam,  ayasiatam;   ajnasisma;   ajnasista, 
ayasista;  agasisus,  ayasisus  (aksisus  is  from  j/aka  attain). 

a.  Forms  without  augment  are  these:  jnasiaam,  ramsisam,  hasi- 
aam;    haaiatam;    haBistam;    haaia^a;    haaiaua,  gaaiaua,  jnaaiaua. 
The  accent  would  doubtless  be  upon  the  root-syllable. 

914.  a.  Of  proper  subjunctives  are  found  two,  gaaiaat  and  yasi- 
sat  (both  BY.). 

b.  Optatives  are  not  less  rare:  namely,  yaaiaiathaa  and  pyasiai- 
znahi  (for  which  the  AY.  manuscripts  read  pya^iaimahi,  altered  in  the 
edition  to  py&yis.-);  and  doubtless  vaA9i9iya  (AY.,  twice)  is  to  be  correct- 
ed to  vanaiBiya,  and  belongs  here.    As  to  bhukfislya,  see  above,  912. 

c.  The  accent  of  yaaiatam  (like  avis^am,  908)  shows  it  to  be  a 
true  imperative  form;   and  yaaiata  (BY.,   once)  is   doubtless  the  same, 
with  anomalous  I  for  i. 

915.  Middle  forms  of  this  aorist,  it  will  be  noticed,  occur  from  the 
optative  only ;  but,  considering  the  great  rarity  of  the  whole  formation,  we 
are  hardly  justified  in  concluding  that  in  the  ancient  language  the  middle 
persons  in  -sifi,  -Bi^has,   etc.,    were   not   allowable,  like  those  in  -ia.!, 

and  the  others  of  the  is-aorist. 


325 


SIBILANT  AORIST:  7.  sa-AORiST. 


[—919 


7.  The  sa-aorist. 

916.  In  the  later  language,  the  roots  allowed  to  form 
this  aorist  end  in  5^9,  ^9,  or  ^  h  —  all  of  them  sounds 
which  in  combination  with  the  tense-sign  make  5T  ks. ;  and 
they  have  *j  i,  3  u,  or  3f?  ?  as  radical  vowel. 

a.  They  are  as  follows:  £19,  ri$,  119,  vi9,  kli9,  kru<j,  ru9,  m?9, 
spp9;  tvia,,  dvif,  9119,  via.,  kys;  dih,  mih,  lib,  guh,  duh,  ruh,  tph, 
vy h,  sty h ;  from  about  half  of  them  sa-forms,  earlier  or  later,  are  quotable. 
Some  of  them  may,  or  with  certain  meanings  must,  take  aorists  of  other  forms. 
And  a  few  are  allowed  to  drop  both  tense-sign  and  union-vowel  a  in  cer- 
tain persons  of  the  middle :  that  is,  they  may  make  instead  forms  of  the 
root-aorist. 

917.  As  the   tense-stem  ends  in  ^  a,  the  inflection  is 
in  the  main  like  that  of  an  imperfect  of  the  second  general 
conjugation.     But  (according  to  the  grammarians:  the  forms 
unfortunately  have  not  been  found  quotable)  the  1st  sing, 
mid.  ends  in  ^  i  instead  of  ^  e,  and  the   2d  and  3d  du. 
mid.  in  4J|feJIH  atham  and  yiHIH^atSm,  as  in  imperfects  of 
the  other  conjugation.     Both  active  and  middle  inflection 
is  admitted.     The  root  is  throughout  unstrengthened. 

918.  As  example  of  inflection  we  may  take  the  root 
point.     Thus: 


active, 
d. 


middle, 
d. 


adikeam  adiks&va      adiksama  adiksi          adiksavahi    adiksamahi 


adiksas    adiksatam    adiksata   adiksathas  adiksatham  adiksadhvam 


adiksat    adiksatam    adiksan     adiksata      adiksatam      adiksanta 

919.  In  the  earlier  language,  the  forms  of  the  sa-aorist  are  hardly 
more  than  sporadic.  They  are  made  in  RV.  from  seven  roots;  in  AV., 
from  two  of  these  and  from  two  others ;  and  the  remaining  texts  add  ten 
more,  making  nineteen  in  all  (the  later  language  makes  no  additions  to 
this  number).  As  later,  all  have  i  or  u  or  f  as  root-vowel,  and  a  final 
consonant  which  combines  with  s  to  ks;  but  there  are  in  the  list  also  two 


919-]  X!-  AORIST-SYSTEMS.  326 

ending  in  j,  namely   mrj   and  vrj.     All  the  examples  noted  are  given 
below. 

a.  So  far  as  the  middle  forms  are  concerned,   this  aorist  would  be 
fully  explained  as  a  transfer  of  certain  s-aorists  to  an  a-inflection.    The 
marked  difference  in  the  strength   of  radical  vowel  in  the  active,  however, 
stands  in  the  way  of  the  successful  application  of  such  an  explanation  to 
the  active  forms. 

920.  a.  In  the  indicative,  we  find,  in  the  active :  avrkfam;  adruk- 
sas,  adhuksas,  arukaas,  akruksas,  asprksas  (and  MBh.  adds  amrks. as) ; 
adiksat,  amiksat,  aliksat,  avik§at,  akruksat,  aghuksat,  aduksat 
and   adhuksat,   arukfat,   avrksat,    akyksat,    amrk$at,    aspyksat; 
aghuksatam;  aruks&ma,  ampksama,  avyksama;  adhuksan,  apik- 
san  (j/pif),  arukaan,  asprkijan;  —  in  the  middle,   only  akjk^athas 
(l/kr/sl,  adhuksata,  and  amrksanta  (and  MBh.  adds  amr-kaata  ?). 

b.  Forms  without  augment  (no  true  subjunctives  occur)  are,  in  the 
active:    drkaam,    mrksaiu;    duksas,    ruksas,    nrrksaa;    dviksat; 
mykeata;  dhuk^an  and  duks&n;  —  in  the  middle,  dviksata,  duk- 
sata  and  dhiiksata,  dhuksanta. 

c.  There  are  no  optative  forms. 

d.  Imperative  are:  in  the  active,  m^ksatam;  in  the  middle,  dhuk- 
aasva« 

e.  The  few  accented  forms  without  augment  which  occur  have  the 
tone  on  the  tense-sign  sa,  in  analogy  with  the  a-aorist  (2)  and  the  imper- 
fect of  the  a-class:  a  single  exception  is  dhuksata,  which  probably  needs 
emendation  to  dhuksata. 

f.  The  aspiration  of  initial  d  and  g,  after  loss  of  the  aspirated  qual- 
ity of  the  root-final  (156),  is  seen  in  forms  from  the  roots  duh  and  guh, 
but  not  from  drub  (only  a  single  case,   AB.);    RV.,  however,   has  also 
aduksat  and  dukgas,  dukaan,  duksata. 

Precative. 

921.  As  the  so-called  precative  is  allowed  by  the  grammarians 
to  be  made  in  the  later  language  from  every  root,  and  in  an  inde- 
pendent way,   without  reference  to  the  mode  of  formation  of  the 
aorist  from  the  same  root,  it  is  desirable  to  put  together  here  a  brief 
statement  of  the  rules  given  for  it. 

922.  The  precative  active  is  made  by  adding  the  active 
precative  endings  (above,  588)  directly  to  the  root.     But: 

a.  Of  final  root-vowels  (as  before  the  passive-sign  ya:  770),  i  and 
U  are  lengthened;  y  is  usually  changed  to  ri,  but  to  ir  and  flr  in  those 
roots  which  elsewhere  show  ir-  and  ur-  forms  (so-called  f. roots:  £42),  and 
to  ar  in  p  and  am?;  ft  is  changed  to  e  in  the  roots  da,  dha,  stha,  pa 
dr/nfe,  ga  «in?,  and  a  few  others,  in  part  optionally. 


327  PRECATIVB.  [—924 

b.  The  root  in  general  assumes  its  weakest  form:  a  penultimate 
nasal  is  lost,  as  In  badhyftsaxn  from  /bandh ;  the  roots  which  are  abbre- 
viated in  the  weak  persons  of  the  perfect  (794)  have  the  same  abbreviation 
here,  as  in  ucyfisam,  ijy&sam,  vidhyasam,  supyasam,  g^hyaaam; 
l/Qis  forms  (jigyftsain  (compare  639,  854  c):  and  so  on. 

0.  It  has  been  pointed  out  above  (837)  that  the  active  precative  is 
an  optative  of  the  root-aorist,  with  a  problematic  insertion  of  a  sibilant 
between  mode-sign  and  ending. 

923.  a.  The  precative  middle  is  made  by  adding  the 
middle  precative  endings  (above,  568)  to  the  root  increased 
by  ^  s  or  ^i?  —  that  is,  to  the  tense-stem  of  an  s-aorist 
or  of  an  i$-aorist  (but  without  augment). 

b.  The  root  is  strengthened  according  to  the  rules  that 
apply  in  forming  the  middle-stem  of  the  s  and  of  the  is- 
aorists  respectively:  in  general,  namely,  a  final  vowel  is 
gunated  in  both  formations;  but  a  medial  vowel,  only  be- 
fore 


0.  As  was  pointed  out  above  (567)  the  middle  precative  is  really  the 
optative  of  certain  aorists,  with  the  insertion  of  a  sibilant  between  mode- 
sign  and  ending  only  (so  far  as  authenticated  by  use)  in  the  2d  and  3d 
singular.  In  the  older  language,  such  forms  are  oftenest  made  from  the 
B-aoriit  (895)  and  the  if -aorist  (907);  but  also  from  the  root-aorist  (837  b), 
the  a- aorist  (850  a),  the  reduplicated  aorist  (870),  and  the  sis-aorist 
(914 b);  and  even  from  the  perfect  (812 b). 

924.  As  example  of  inflection,  we  may  take  the  root 
H^bhtt  le,  which  is  said  (no  middle  aorist  or  precative  from 
it  is  quotable)  to  form  its  middle  on  the  is-stem.  Thus: 

active. 

8.  d.  P. 


ex. 

bhuyasam      bhuyasva      bhuyasma 


HUIHH^       HillH 
bhuyas  bhuyastam    bhuyasta 


bhuyat  bhuyastftm    bhuyasus 


924  —  ]  XI.  AORIST-SYSTEMS.  328 


middle, 
d. 


bhavislya  bhavisivahi  bhavisimahi 


bhavisisthas       bhavisiyastham     bhavisicjLhvam 
3 


bhavislyastam    -  bhavisiran 

a.  The  forms  given  by  the  grammarians  as  2d  and  3d  dual  are  of 
very   questionable   value,    as   regards   the  place   assigned   to   the   sibilant. 
Those  persons,  and  the  2d  pi.,  have  never  been  met  with  in  use.     For  the 
question  respecting  the  ending  of  the  2d  pi.,  as  dhvam  or  dhvam,  see 
226  c. 

925.  a.  The  precative  active  is  a  form  of  very  rare  occurrence  in 
the  classical  language.    In  each  of  the  texts  already  more  than  once  referred 
to  (Manu,   Nala,    Bhagavad-GIta,    £akuntala,    Hitopadeca)    it   occurs    once 
and  no  more,  and  not  half-a-dozen  forms  have  been  found  quotable  from 
the  epics.    As  to  its  value,  see  573  c. 

b.  The  precative  middle  is  virtually   unknown  In  the   whole   later 
literature,  not  a  single  occurrence  of  it  having  been  brought  to  light.    The 
BhP.  has  once  ririsis^a,  which  is  also  a  RV.  form,  belonging  probably  to 
the  reduplicated  aorist:  see  870. 

Uses  of  the  Aorist. 

926.  The  uses  of  the  aorist  mode-forms  (as  has  been  already 
pointed  out:   582)   appear  to  accord  with  those  of  the  mode-forms 
of  the  present-system.  The  predilection  of  the  earlier  language,  con- 
tinued sparingly  in  the  later,  for  the  augmentless  forms  in  prohibitive 
expression   after  ma   was  sufficiently  stated  and  illustrated  above 
(679). 

a.  The  tense-value  of  the  aorist  indicative  has  also  been  more  than 
once  referred  to,  and  calls  only  for  somewhat  more  of  detail  and  for  illus- 
tration here. 

927.  The  aorist  of  the  later  language  is  simply  a  pret- 
erit, equivalent  to  the  imperfect  and  perfect,  and  frequently 
coordinated  with  them. 

a.  Thus,  tatah  sa  gardabham  lagudena  tacjayamasa ;  tena 
'sau  paficatvam  agamat  (H.)  thereupon  he  beat  the  donkey  with  a  stick; 
and  hereof  the  latter  died;  tatah  sa  vidarbhan  agamat  punah;  tarn 
tu  bandhujanah  samapujayat  (MBh.)  thereupon  she  went  back  to 
Vidarbha;  and  her  kindred  paid  her  reverence;  pritiman  abhut,  uvaca 


329  USES  or  THE  AORIST.  [—929 

cai  'nam  (MBh.)  he  was  filled  with  affection,  and  said  to  him;  tarn  ada- 
hat  kasthaih  so  'bhud  divyavapus  tada  (R.)  he  burned  him  with 
wood,  and  he  became  then  a  heavenly  form. 

928.  The  aorist  of  the  older  language  has  the  value  of  a  proper 
"perfect":   that  is,   it  signifies  something  past  which  is  viewed  as 
completed  with  reference  to  the  present;  and  it  requires  accordingly 
to  be  rendered  by  our  tense  made  with  the  auxiliary  have.    In  gener- 
al, it  indicates  what  has  just  taken  place;  and  oftenest  something 
which  the  speaker  has  experienced. 

a.  Examples  from  the  Veda  are:    par!  'me  gam  anesata  pary 
agnim   ahrsata,   devesv   akrata    cjravah    ka    iman    a   dadharsati 
(RY.)  these  here  have  led  about  a  coir,  they  have  carried  around  the  fire, 
they  have  done  honor  to  the  gods  —  who  shall  venture  anything  against  them? 
yam  aichama  manasa  so  'yam  a  'gat  (RY.)  he  whom  we  (formerly, 
impf.)  sought  with  our  mind  has  (now,   aor.)  come;  yene  *ndro  ha  visa 
krtvy  abhavad  dyumny  uttamah,  idam  tad  akri  deva  asapatnah 
kila  Trtmvam  (RV.)  that  libation  by  which  Indra,  making  it,  became  (impf.) 
of  highest  glory,  I  have  now  made,  ye  gods;  I  have  become  free  from  enemies. 

b.  Examples  from  the  Brahmana  language  are:   sa  ha  'smin  jyog 
uvasa...  tato  ha  gandharvah  sam  udire:  jyog  va  iyam  urvagi 
manuB.yefV   avatsit   (gB.)  she  lived  with   him  a  long   time.      Then  the 
Gandharvas  said  to  one  another,  "this  Vrvacl,   forsooth,   hath  dwelt  a  long 
time  among  mortals9';  tasya  ha  dantah  pedire:  tarn  ho  'vaca :  apat- 
sata  va  asya  dantah  (AB.)  his  teeth  fell  out.    He  said  to  him :  "his  teeth 
truly  have  fallen  out" ;  fndrasya  vrtram  jaghnusa  indriyam  viryam 
prthivim    anu   vy    archat    tad   osadhayo    virudho    'bhavan    sa 
prajapatim  upfi  'dhavad  vrtram  me  jaghnusa  indriyam  viryam 
prthivim  anu  vy  arat  t&d  osadhayo  virudho  *bhuvann  £ti  (TS.) 
of  Jndra,  when  he  had  slain  Vritra,  the  force  and  might  went  away  into  the 
earth,  and  became   the  herbs   and  plants ;   he  ran   to  Prajapati,   saying :  "my 
force  and  might,   after  slaying  Vritra,  have   gone  away   into   the  earth,    and 
have  become  the  herbs  and  plants";  svayam  enam  abhyudetya  bruyad 
vratya  kva  'v&taih  (AY.,  in  prose  passage)  going  up  to  him  in  person, 
let  him  say:  "Vratya,  where  hast  thou  abode"?  yad  idanim  dvaii  vivada- 
manav  eyatam  aham  adar^am  aham  agrausam  iti  ya  eva  bruyad 
aham  adar^am  iti  tasma  eva  Qraddadhyama  (^B.)  if  now  twq  should 
come  disputing  with  one  another,  [the  one]  saying  "1  have  seen^j  [the  other] 
"1  have  heard",  we  should  believe  the  one  who  said  "I  have  seen*. 

929.  a.  This  distinction  of  the  aorist  from  the  imperfect  and  perfect 
as  tenses   of  narration  is  very  common  in  the  Brahmanalanguage  (includ- 
ing, the  older  Upanishads  and   the  Sutras),   and  is  closely  observed;   vio- 
lation of  it  is  very  rare,  and  is  to  be  regarded  as  either  due  to  corruption 
of  text  or  indicative  of  a  late  origin. 

b.  In  the  Yedic  hymns,  the  same  distinction  is  prevalent,  but  is  both 
less    clear   and  less  strictly  maintained;    many  passages  would  admit    an 


929—]  XII.  FUTURE-SYSTEMS.  330 

interpretation  implying  either  sense ;  and  evident  aorist-forms  are  sometimes 
used  narratively,  while  imperfect-forms  are  also  occasionally  employed  in 
the  aorist  sense. 

930.  The  boundary  between  what  has  just  been  and  what  is  is  an 
evanescent  one,  and  is  sometimes  overstepped,  so  that  an  aorist  appears 
where  a  present  might  stand,  or  was  even  rather  to  be  expected.  Thus : 
svasasthe  bhavatam  indave  na  iti  so  mo  vai  raje  'nduh  soma- 
yai  Vai  'ne  etad  rajna  asade  'clklpat  (AB.  i.  29. 7)  "be  ye  comfor- 
table seats  for  our  Indu",  he  says;  Indu  is  king  8oma;  by  this  means  he 
has  made  them  (instead  of  makes  them)  suitable  for  Icing  Soma  to  sit  upon; 
varunir  apo  yad  adbhir  abhisincati  varunam  evai  'nam  akar 
(MS.  iv.  3. 10)  the  waters  are  Varuna's;  in  that  he  bepours  him  with  waters, 
he  has  made  him  Varuna;  pancabhir  vyagharayati  pankto  yajno 
yavan  eva  yajnas  tarn  alabdha  'tho  yavan  eva  yajnas  tasmad 
raksansy  apahanti  (MS.  iii.  2.  6)  he  smears  with  five;  fivefold  is  the  offer- 
ing; as  great  as  is  the  offering,  of  it  he  has  [thereby]  taken  hold;  then,  as 
great  as  is  the  offering,  from  it  he  smites  away  the  demons.  This  idiom  is 
met  with  in  all  the  Brahmanas;  but  it  is  especially  frequent  in  the  MS. 


CHAPTER  XII. 


THE  FUTURE-SYSTEMS. 

931.  THE  verb  has  two  futures,  of  very  different  age 
and  character.  The  one  has  for  tense-sign  a  sibilant  follow- 
ed by  fl"  ya>  and  is  an  inheritance  from  the  time  of  Indo- 
European  unity.  The  other  is  a  periphrastic  formation,  made 
by  appending  an  auxiliary  verb  to  a  derivative  noun  of 
agency,  and  it  is  a  recent  addition  to  the  verb-system;  its 
beginnings  only  are  met  with  in  the  earliest  language.  The 
former  may  be  called  the  s- future  (or  the  old  future,  or 
simply  the  future);  the  latter  may  be  distinguished  as  the 
periphrastic  future. 


331  THE  B-FUTURE.  [—984 


I.  The  s-future.          gjfr    <3>     • 

932.  The  tense-sign   of  this  future  is  the  syllable  HT 
sya,  added  to   the  root  either  directly  or  by  an  auxiliary 
vowel  ^  i  (in  the  latter  case  becoming  ^j  i$ya).    The  root 
has  the  guna-strengthening.      Thus,    from  y^J  da   give   is 
formed  the  future  tense-stem  3JHT  dasya;  from  y\  i  go,  the 
stem  ^SET  esya;  from  V^J  duh  milk,  the  stem  £rfir?J  dhok?ya; 
from  i/H  bhti  be,  the  stem  HJc^U   bhavijya;  from  J/3RIJ  ?dh 

cv  r  ^* 

thrive,  the  stem  3TM&U  ardhi^ya;  and  so  on. 

a.  But  from  j/jlv  Jtv«  the  stem  is  jivisya,  from  yukB  sprinkle  it 
is  uksisya,  and  so  on  (240). 

b.  There  are   hardly  any  Vedic  cases  of  resolution    of  the  tense-sign 
sya  into  sia;  BY.  has  ksegiantas  once. 

933.  This  tense-stem  is  then  inflected  precisely  like  a 
present-stem  ending  in  1%  a    (second   general  conjugation: 
733  a).     We  may  take  as  models  of  inflection  the  future  of 
V^T  da  give,  and  that  of  ]/Sf?  ky  make.    Thus  : 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

1  (^It-tuft      ^IHIiei^  ^JttllHH^     3TF&         <1  HI  N't       <IUIIH«tl 
dasyami    dasyavas  dasyamas    dasye       dasyavahe  dasyamahe 

2  ^THT(H    ^it-u^H^  ^IFOT      ^TFTO   ^POT      ^IT?T& 

dasyasi      dasyathas  dasyatha     dasyaee   dasyethe     dasyadhve 

s  <lfllfd     O^UHH^  <l^(r*       ^l^ilH     <IUIH         ^THI% 

dasyati      dasyatas   dasyanti       dasyate  dasyete        dasyante 


karisy  ami  kari^y  avas  karisy  amas  karisye  karifyavahe  karisy  amahe 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

a.  In  the  epics  are  found  occasional  cases  of  1st  dn.  and  pi.  in  va 
and  ma:  e.  g.  rameyava  (R.),  bhaksayiijyava  (causative:  MBh.); 
esyama  (MBh.),  vatsyama  (R.). 

934.  With  regard  to  the  use  or  non-use  of  the  auxiliary  vowel 
i  before  the  sibilant,  there  is  a  degree  of  general  accordance  between 
this  tense  and  the  other  future  and  the  desiderative  ;  but  it  is  by  no 
means  absolute,  nor  are  any  definite  rules  to  be  laid  down  with  re- 
gard to  it  (and  so  much  the  less,  because  of  the  infrequency  of  the 
two  latter  formations  in  actual  use):  between  this  and  the  aorist  (s- 


934—]  XII.  FUTURE-SYSTEMS.  332 

aorist  on  the  one  side,  or  is.-aorist  on  the  other),  any  correspondence 
is  still  less  traceable.  Practically,  it  is  necessary  to  learn,  as  a  mat- 
ter of  usage,  how  any  given  root  makes  these  various  parts  of  its 
conjugational  system. 

935.  Below  is  added  a  statement  of  the  usage,  as  regards  the  auxil- 
iary vowel,  of  all  the  roots  found  quotable  —  for  the  most  part,  in  the 
form  of  a  specification  of  those  which  add  the  tense-sign  directly  to  the 
root;  in  brackets  are  further  mentioned  the  other  roots  which  according  to 
the  grammarians  also  refuse  the  auxiliary  vowel. 

a.  Of  roots  ending  in  vowels,  the  great  majority  (excepting  those  in 
r)  take  no  i.    Thus,  all  in  a  (numerous,  and  unnecessary  to  specify:  but 
compare  c  below) ;  —  those  in  i,  as  ksi  possess,  ci  gather,  ci  note,  mi,  si 
or  sa  bind  (sisya),  hi ;  from  i,  ksi  destroy,  and  ji  occur  forms  of  both  class- 
es; gri  [and  gvi]  has  i;  —  those  in  I,  as  kri,  bhl,  mi,  vli;  but  91 
lie  and  ni  have  both  forms  [and  £1  takes  i];  —  those  in  u,  as  cyu,  dru, 
plu,   cru,  hu;   but  su  press  out  and  stu  have  both  forms  [and  ksu, 
ksmi,  nu,  yu,  ru,  snu  take  i];   —  of  those  in  u,  dhu  and  bhQ  take 
i;  su  has  both  forms.     But  all  in  r  (numerous,  and  nnnecessary  to  specify) 
take  i  [those  in  changeable  r,  for  so-called  r-roots  (242),  are  said  by  the 
grammarians  to  take  either  i  or  I;  no  i-forms,  however,  are  quotable]. 

b.  Of  roots  ending  in  mutes,  about  half  add  the  tense-sign  directly. 
Thus,  of  roots  ending  in  gutturals,  gak;  —  in  palatals:  in  c,  pac,  muc, 
ric,  vac,  vie,  vragc,  sic  (but  yac  takes  i);  in  ch,  prach;  in  j,  bhanj, 
mrj  (marksya  and  mraksya),  yaj,  bhuj,  yuj,  vrj,  srj  [also  bhrajj, 
rafij,  saftj,  svafij,  nij,  ruj],  while  tyaj,  bhaj,  and  majj  (mankfya  and 
majjifya)  have  both  forms,  and   vij  (vijifya  and  vejisya)  and  vraj 
take  i;  —  in  dentals:   in  t,  krt  cut  and  vrt  [also  crt  and  nrt]  make 
both  forms;  in  d,  ad,  pad,  gad  fall,  skand,  syand,  chid,  bhid,  vid 
find,  nud  [also  had,  khid,  svid,  ksud,  tad];   while  sad  (satsya  and 
sldisya)  and  vid  fcnotr  make  both  forms  [also   chrd  and  trd],  and  vad 
has  i;  in  dh,  vyadh  (vetsya),  radh,  sidh  succeed,  budh,  yudh,  rudh, 
vrdh.  [also  sadh,  krudh,  ksudh,  (judh],  and  bandh  and  sidh  repel 
have  both  forms;  in  n,  tan,  while  man  and  han  have  both  forms;  —  in 
labials:  in  p,  ap,  ksip,  gup,  trp,  srp  (srapsya  and  sarpsya)  [also 
gap,  lip,  lap],  while  tap*  vap,  svap,  drp,  and  kip  have  both  forms ; 
in  bh,  yabh  and  rabh,  labh  having  both  forms;  in  m,  ram,  while  kram, 
ksam,  nam,  and  yam  make  both  forms. 

c.  Of  the  roots  reckoned  by  the  grammarians  as  ending  in  semivowels 
(761  d — g)  all  take  i.    And  va  or  vi  weave,  vy&  or  vi  envelop,  and  hva 
or  hu  call  take  a  y-form,  as  in  their  present-system,  to  which  then  i  is  added  : 
thus,  vayisya,  vyayisya,  hvayisya  (but  also  hvasya). 

d.  Of  roots  ending  in  spirants,  the  minority  (about  a  third)  are  with- 
out the  auxiliary  vowel.    They  are:  roots  in  g,  dig,  vig,  dyg  (draksya), 
spr<j  (spraksya)  [also  dang,  rig,  lie.,  krug,  mrg],  while  nag  be  lost 
has  both  forms  (nankfya  and  nagifya);  —  in  s,   pif,  vi§,  gif  [also 


333  THE  B-PUTURE.  [—938 


tvia,  dvis,  Qlis,  tus,  dus,  pus,  QUS],  while  krs  has  both  forms  (krak- 
a.ya  and  kara.iaya);  —  in  a,  vas  shine,  vas  clothe  [also  ghas],  while 
vas  dwell  has  both  forms;  —  in  h,  mih,  duh,  druh  [also  nah,  dih, 
lih],  while  dah,  vah,  aah,  and  ruh  have  both  forms. 

e.  In  the  older  language,  a  majority  (about  five  ninths)  of  simple  roots 
add  the  sya  withont  auxiliary  i;  of  the  futures  occurring  in  the  later 
language  only,  nearly  three  quarters  have  the  i,  this  being  generally  taken 
by  any  root  of  late  origin  and  derivative  character  —  as  it  is  also  uni- 
formly taken  in  secondary  conjugation  (1019,  1036,  1050,  1068). 

936.  As  the  root  is  strengthened  to  form  the  stem  of  this  future,  so, 
of  a  root  that  has  a  stronger  and  a  weaker  form,   the  stronger  form  is  used  : 
thus,  from  ]/bandh  or  badh  bind,  bhantsya  or  bandhiaya. 

a.  By  an  irregular  strengthening,  nanksya  (beside  naQifya)  is  made 
from  i/nag  be  lost,  and  manksya  (beside  majjiaya)  from  >/majj  sink. 

b.  But  a  few  roots  make  future-stems  in  the  later  language  without 
strengthening  :  thus,  likhisya,  miliaya  (also  TS.),  vijiaya  (also  vejiaya), 
aifya  (j/aa  or  ai),  au|ya  (939  b),  Bphu$ia.ya;   and  yVyadh  makes 
vetaya  from  the  weaker  form  vidh. 

c.  The  QB.  has   once  the  monstrous  form  aqnuvif  ySmahe,  made 
upon  the  present-stem  a9nu  (697)  of  )/a<}  attain.    And  the  later  language 
makes  aldiaya  and  jahisya  from  the  present-stems  of  )/sad  and  yha. 
Compare  further  hvayifya  etc.,  935  c.    Also  khyayisya  from  >/khya 
(beside  khyasya)  appears  to  be  of  similar  character. 

d.  A  number  of  roots  with  medial  f  strengthen  it  to  ra  (241)  :  thus, 
krakaya,  trapaya,  drapaya,  draksya,  mraksya  (beside  marksya), 
spraksya,  sraksya,  srapsya  (beside  aarpaya),  and  mradisya  (beside 
mardisya);  and  ^klp  forms  klapaya  (beside  kalpiaya). 

e.  The  root  grah  (also  its  doublet  glah)  takes  I  instead  of  i,  as  it 
does  also  in  the  aorist  and  elsewhere. 

937.  Thia  future  is  comparatively  rare  in  the  oldest  language  —   in 
part,  apparently,  because  the  uses  of  a  future  are  to   a  large  extent  an- 
swered by  subjunctive  forms  —  but  becomes  more  and  more  common  later. 
Thus,  the  RV.  has  only  seventeen  occurrences  of  personal  forms,  from  nine 
different  roots  (with  participles  from   six  additional  roots);   the  AV.   has 
fifty  occurrences,  from  twenty-five  roots  (with  participles  from  seven  more)  ; 
but  the  TS.  has  occurrences  (personal  forms  and  participles  together)  from 
over  sixty  roots;  and  forms  from  more  than  a  hundred  and  fifty  roots  are 
quotable  from  the  older  texts. 

Modes  of  the  s-future. 

938.  Mode-forms   of  the  future  are  of  the  utmost  rarity.     The  only 
example  in  the  older  language  is  karisyas,  2d  sing.   subj.   act.,  occurring 
once  (or  twice)  in  RV.  (AB.  has  once  notayavahai,  and  GB.   has  eaya- 
mahai,  tansyamahai,  athaayaxnahai,  but  they  are  doubtless  false  read- 


938—]  XII.  FUTUBE-SYSTEMS.  334 

ings  for  -he.  Two  or  three  optative  forms  are  found  in  the  epics :  thus, 
dhakayet  and  mansyeran  (MBh.),  and  draksyeta  (R.);  also  an  imper- 
ative patsyantu  (Bar.).  And  several  2d  pi.  mid.  in  dhvam  are  quotable 
from  the  epics :  thus,  vetsyadhvam,  Bavisyadhvam,  and  (the  causative) 
kalayisyadhvam  (PB.)  and  jivayisyadhvam  (MBh.:  and  one  text  has 
moksyadhvam  at  i.  133. 13,  where  the  other  reads  moksayadhvain\ 
and  bhavisyadhvam  (MBh.  R.)  :  it  is  a  matter  of  question  whether  these 
are  to  be  accounted  a  real  imperative  formation,  or  an  epic  substitution 
of  secondary  for  primary  endings  (compare  542 a). 


Participles  of  the  s  -future. 

939.  Participles  are  made  from  the  future-stem  pre- 
cisely as  from  a  present-stem  in  5[  a:  namely,  by  adding 
in  the  active  the  ending  rT^nt,  in  the  middle  the  ending  *TR 
mSna;  the  accent  remains  upon  the  stem.  Thus,  from  the 
verbs  instanced  above,  $jH4tl  dasyant  and  ^IHIHM  dSsya- 
mana,  sfTP[c?TrT  karisyant  and  ehf^lHIUI  karisyamana.  ^ 


a.  According  to  the  grammarians,  the  feminine  of  the  active  participle 
is  made  either  in  anti  or  in  atl;  but  only  the  former  has  been  noted  as 
occurring  in  the  older  language,   and  the  latter  is  everywhere  extremely 
rare:  see  above,  449  e,f. 

b.  In  BY.  occurs  once  susyanti,  from  ysu,  with  anomalous  accent- 
uation. 

Preterit  of  the  s-future:  Conditional. 

940.  From  the  future-stem  is  made  an  augment-preterit, 
by  prefixing  the  augment  and  adding  the  secondary  endings, 
in  precisely  the  same  manner  as  an  imperfect  from  a  pres- 
ent-stem in  5T  a.  This  preterit  is  called  the  conditional. 

a.  It  stands  related  to  the  future,  in  form  and  meaning,  as  the  French 
conditional  nurais  to  the  future  aurai,   or  as   the  English  would   have  to 
will  have  —  nearly  as  the  German  wiirde  habcn  to  werde  haben. 

b.  Thus,  from  the  roots  already  instanced: 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 


adasyam   adasyava   adasyama   adasye   ddasyavahi    adasyamahi 


335  THE  CONDITIONAL.  [—043 


2 
adasyas   adasyatam  adasyata    adasyathas  adasyetham  adaeyadhvam 


3  ^iKir^M^it-urliH^  M^IH-II^    «I4IHI<1       ti^iHirti*^    4|<l  HI  rl 

adasyat   adasyatam  adasyan     adasyata      adasyetam     ad&syanta 

i  ^ctif^tiH   ^sftij  ^  w  %ieni(Q'tiiH   34=^1^^  ^cfji^^tii^i*^  ^nit^iHi*^ 

akarisy  am  akarisyava  akarisyama  akarisye  akarisyavahi  akaris  yfimahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

941.  The  conditional  is  the  rarest  of  all  the  forms  of  the  Sanskrit 
verb.     The  RV.  has  bnt  a  single  example,  abharisyat  was  going  to  carry 
off,  and  none  of  the  Vedic  texts  furnishes  another.    In  the  Brahmanas  it 
is  hardly  more  common  —  except  in  QB.,  where  it  is  met  with  more   than 
fifty  times.     Nor  does  it,  like  the  fa  tare,  become  more  frequent  later:    not 
an  example  occurs  in  Nala,    Bhagavad-GIta,    01  Hitopadeca;    only  one  in 
Mann;  and  two  in  £akuntala.    In  the  whole  MBh.  (Holtzmann)  it  is  found 
about  twenty-five  times,  from  thirteen  roots.     The  middle  forms  are  ex- 
tremely few. 

II.  The  Periphrastic  Future. 

942.  a.  This  formation    contains  only  a  single  indic- 
ative active  tense  (or  also  middle  :  see  947),  without  modes, 
or  participle,  or  preterit. 

b.  It  consists  in  a  derivative  nomen  agentis,  having  the 
value  of  a  future  active  participle,  and  used,  either  with 
or  without  an  accompanying  auxiliary,  in  the  office  of  a 
verbal  tense  with  future  meaning. 

943.  The  noun  is  formed  hy  the  suffix  rT  ty  (or  H^f 
tar)  ;  and  this  (as  in  its  other  than  verbal  uses  :   see  1182) 
is  added  to  the  root  either  directly  or  with  a  preceding 
auxiliary  vowel  ^  i,   the  root  itself  being  strengthened  by 
guna,  but  the  accent  resting  on  the  suffix:    thus,  SJrF  dStf 
from   j/3T   dft   give;   ^   kartf   from   V3J  k?   make;   >rf5FT 
bhavitf  from  ys\  bhft  be. 

a.  As  regards  the  presence  or  absence  of  the  vowel  i,  the  usage  is 
said  by  the  grammarians  to  be  generally  the  same  as  in  the  s-future  from 
the  same  root  (above,  935).  The  most  important  exception  is  that  the 
roots  in  p  take  no  i:  thus,  kartr  (against  karigya);  roots  han  and  gam 
show  the  same  difference  ;  while  vyt,  vrdh,  and  syand  have  i  here,  though 


943—] 


XII.  FUTURE-SYSTEMS. 


336 


not  in   the  s-future.    The  few  forms  which   occur  in  the  older  language 
agree  with  these  statements. 

944.  In  the  third  persons,  the  nom.  masc.  of  the  noun, 
in  the  three  numbers  respectively  (373),  is  used  without 
auxiliary:  thus,  H^WI  bhavitS  he  or  she  or  it  mil  be; 
H&HI|t  bhavitSrau  both  will  be;  H^ci I (H^ bhavitSras  they 
mil  be.  In  the  other  persons,  the  first  and  second  persons 
present  of  i/TO  as  be  (636)  are  used  as  auxiliary ;  and  they 
are  combined,  in  all  numbers,  with  the  singular  nom.  masc. 
of  the  noun. 

a.  Thus,  from  y^J  d5  give: 
active, 
s.  d.  p. 


datasmi        datasvas          datasmas 


datasi  datasthas         datastha 


data 


datarau 


dataras 


b.  Occasionally,   in  the  epics   and  later  (almost  never  in  the  older 
language),  the  norm  of  the  tense  as  given  above  is  in  various  respects  de- 
parted from:    thus,  by  use  of  the  auxiliary  in  the   3d  person  also;   by  its 
omission  in  the  1st  or  2d  person ;  by  inversion  of  the  order  of  noun   and 
auxiliary;  by  interposition  of  other  words  between  them;  by  use  of  a  dual 
or  plural  nom.  with  the  auxiliary;    and  by  use  of  a  feminine  form  of  the 
noun.    Examples  are:  vakta  'sti  (MBh.)  he  will  apeak;  nihanta  (MBh.) 
I  shall  or  thou  wilt  strike  down,  yoddha  'ham  (R.)  1  shall  fight,  aham  dras- 
ta  (MBh.)  I  shall  see,  karta  *ham  te  (BhP.)  /  will  do  for  thee,   tvam 
bhavita  (MBh.  Megh.)  thou  wilt  le;  asmi  ganta  (MBh.)  1  atoll  go; 
pratigrahita  tarn  asmi  (MBh.)   /  will   receive  her,   hanta  tvam  asi 
(MBh.)  thou  wilt  slay;  kartarau  svah  (MBh.)  we  two  shall  do;  dras^ry 
asmi    (MBh.)    I  (f.)    shall   see,    udbhavitrl    (Nais.)    she   will   increase, 
gantri  (Y.)    she    will    go.     AB.    has    once   sota  as   2d  sing.,   thou  wilt 
press ;  JUB.  makes  the  combination  9ma9anani  bhavitaras  the  cemeteries 
will  be. 

c.  An  optative  of  the  auxiliary  appears  to  be  once  used,  in  yoddha 
syam  I  would  fight  (R.  i.  22.  25  Peterson ;  but  the  Bombay  edition  reads 
yoddhum  yasyami). 

945.   The  accent  in  these  combinations,  as  in  all  the  ordinary 
cases  of  collocation  of  a  verb  with  a  preceding  predicate  noun  or 


337  PERIPHRASTIC  FUTURE.  [—948 

adjective  (502),  is  on  the  noun  itself;  and,  unlike  all  the  true  verbal 
forms,  the  combination  retains  its  accent  everywhere  even  in  an  in- 
dependent clause:  thus,  tarhi  va  atinastro  bhavitasmi  (QB.)  then  I 
shall  be  out  of  danger  (where  bhavisyami,  if  used,  would  be  accent- 
less).  Whether  in  a  dependent  clause  the  auxiliary  verb  would  take 
an  accent  (595),  and  whether,  if  so,  at  the  expense  of  the  accent  of 
the  noun  (as  in  the  case  of  a  preposition  compounded  with  a  verb- 
form:  1083b),  we  are  without  the  means  of  determining. 

940.  In  the  Veda,  the  nomina  agentis  in  tp  or  tar,  like  various  other 
derivative  nouns  (271),  but  with  especial  frequency,  are  used  in  participial 
construction,  governing  the  accusative  if  they  come  from  roots  whose  verbal 
forms  do  so  (1182).  Often,  also,  they  are  used  predicatively,  with  or  without 
accompanying  copula;  yet  without  any  implication  of  time;  they  are  not  the 
beginnings,  but  only  the  forerunners,  of  a  new  tense-formation.  Generally, 
when  they  have  a  participial  value,  the  root-syllable  (or  a  prefix  preceding 
it)  has  the  accent.  The  tense-use  begins,  but  rather  sparingly,  in  the 
Brahmanas  (from  which  about  thirty  forms  are  quotable) ;  and  it  grows  more 
common  later,  though  the  periphrastic  future  is  nowhere  nearly  so  frequent 
as  the  s-future  (it  is  quotable  later  from  about  thirty  additional  roots). 

947.  a.  A  few  isolated  attempts  are  made  in  the  Brahmanas  to  form 
by  analogy  middle  persons  to  this  future,  with  endings  corresponding  after 
the  usual  fashion  to  those  of  the  active  persons.    Thus,  TS.  has  once  pra- 
yoktase  1  will  apply  (standing  related  to  prayoktasmi  as,  for  example, 
9ase   to  gasmi);    £B.   has  sayitase  thou   shall  lie   (similarly  related  to 
Qayitasi);  and  TB.  has  yastasmahe  we  will  make  offering.     But  in  TA. 
is  found  (ill)  yastahe  as  1st  sing.,  showing  a  phonetic  correspondence  of 
a  problematic  character,  not  elsewhere  met  with  in  the  language. 

b.  On   the  basis   of  such  tentative  formations   as  these,  the  native 
grammarians  set  up  a  complete  middle  inflection  for  the  periphrastic  future, 
as  follows : 

s.  d.  p. 

1  datahe  datasvahe  dStasmahe 

2  datase  datasathe  datadhve 

3  data  datarau  dataras 

c.  Only  a  single  example  of  such  a  middle  has  been  brought  to  light 
in  the  later  language,  namely  (the  causative)  dar^ayitahe  (Nais.). 

Uses  of  the  Futures  and  Conditional. 

948.  As  the  s-future  is  the  commoner,   so  also  it  is  the  one 
more  indefinitely  used.  It  expresses  in  general  what  is  going  to  take 
place  at  some  time  to  come  — -  but  often,  as  in  other  languages,  add- 
ing on   the  one  hand  an  implication  of  will  or  intention,  or  on  the 
other  hand  that  of  promise  or  threatening. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  22 


XII.  FUTURE-SYSTEMS.  338 

a.  A  few  examples  are :  varsis yaty  aisamah  parjanyo  vf  s^iman 
bhavisyati  (£B.)  tt  is  going  to  rain;  Parjanya  is  going  to  be  rich  in  rain 
this  year;  yas  tan  na  veda  kirn  pea  karisyati  (RV.)  whoever  does  not 
know  that,  what  will  he  do  with  verse?  a  vai  vayam  agni  dhasyamahe 
*tha  yuyarh  kirn  karisyatha  (^B.)  we  are  going  to  build  the  two  fires; 
then  what  will  you  do?  tain  indro  'bhyadudrava  hanisyan  (^B.)  him 
Indra  ran  at,   intending  to  slay,-  yady  eva  karisyatha  sakam  devair 
yajnfyaao   bhavigyatha  (RV.)  if  ye  will  do  thus,  ye  shall  be  worthy  of 
the  sacrifice  along  with  the  gods ;  dantas  te  9atsyanti  (AY.)  thy  teeth  will 
fall  out,-   na  marisyasi  ma  bibheh  (AY.)   thou  shalt  not  die,-  be  not 
afraid;    bruhi  kva  yasyasi  (MBh.)  tell  us;  where  are  you  going  to  go? 
yadi  mam  praty akhyasyasi  viaam  asthasye  (MBh.)  if  you  shall  reject 
me,  I  will  resort  to  poison.    As  in  other  languages,  the  tense  is  also  some- 
times used  for  the  expression  of  a  conjecture  or  presumption :   thus :   ko 
'yaih  devo  gandharvo  va  bhavisyati  (MBh.)  who  is  this?  he  is  doubtless 
a  god,  or  a  Gandharva;  adya  svapsyanti  (MBh.)  they  must  be  sleeping  now. 

b.  The    spheres    of  future    and   desiderative   border   upon    one  an- 
other,   and  the  one  is  sometimes  met  with  where  the  other  might  be  ex- 
pected.   Examples  of  the  future  taken  in   a  quasi-desiderative  sense  are 
as  follows :  yad  da^use  bhadram  karisyasi  tave  't  tat  satyam  (RY.) 
what  favor  thou  wiliest  to  bestow  on  thy  worshiper,   that  of  thee  becometh 
actual  (is  surely  brought  about);  yatha  *nyad  vadisyant  so  *nyad  vadet 
(9B.)  as  if,  intending  to  say  one  thing,  one  were  to  say  another. 

049.  The  periphrastic  future  is  defined  by  the  grammarians  as 
expressing  something  to  be  done  at  a  definite  time  to  come.  And 
this,  though  but  faintly  traceable  in  later  use,  is  a  distinct  character- 
istic of  the  formation  in  the  language  where  it  first  makes  its  ap- 
pearance. It  is  especially  often  used  along  with  c,vas  tomorrow. 

a.  A  few  examples  are :  adya  varsisyati  ...  $vo  vrasta  (MS.)  it  is 
going  to  rain  today;  it  will  rain  tomorrow;  yataran  va  ime  (jvah  kami- 
taras  te  jetaras  (K.)  whichever  of  the  two  parties  these  shall  choose  tomorrow, 
they  will  conquer;  pratar  yas$asmahe  (IB.)  we  shall  sacrifice  tomorrow 
morning;  ityahe  vah  paktasmi  (^B.)  on  such  and  such  a  day  I  will 
cook  for  you;  tan  ma  ekam  ratrim  ante  <?ayitase  jata  u  te  'yam 
tarhi  putr6  bhavita  (^B.)  then  you  shatt  lie  with  me  one  night,  and  at 
that  time  this  son  of  yours  will  be  born.  In  other  cases,  this  definiteness 
of  time  is  wanting,  but  an  emphasis,  as  of  special  certainty,  seems  perhaps 
to  belong  to  the  form:  thus,  bibhybi  ma parayisyami  tv6  'ti:  kasmfin 
mfi  pfirayisyasi  'ty  Sugha  imah  sarvah  praj^  nlrvo^ha,  tatas  tvft 
parayitasml  'ti  (gB.)  support  me  and  I  will  save  you,  said  it.  From 
what  will  you  save  me?  said  he.  A  flood  is  going  to  carry  off  all  these 
creatures;  from  that  I  will  save  you,  said  it;  paridevaySih  cakrire 
mahac  chokabhayam  praptasmah  (GB.)  they  set  up  a  lamentation: 
wtue  are  going  to  meet  with  great  pain  and  dread";  yaje  'yaksi  yastahe  ca 
(TA.)  I  sacrifice,  I  have  sacrificed,  and  I  shall  sacrifice.  In  yet  other  cases, 


339  USES  OP  THE  FUTURES  AND  CONDITIONAL.  [—950 

in  the  older  language  even,  and  yet  more  in  the  later,  this  future  appears 
to  be  equivalent  to  the  other:  thus,  prajayam  enarh  vijnatasmo  yadi 
vidvan  va  juhoty  avidvfin  va  (AB.)  in  his  children  we  shall  know  him, 
whether  he  is  one  that  sacrifices  with  knowledge  or  without  knowledge;  vak- 
tasmo  va  idam  devebhyah  (AB.)  we  shall  tell  this  to  the  gods;  yadi 
svartho  mama  'pi  bhavita  tata  evam  sv&rtham  karis.yami  (MBh.) 
if  later  my  own  affair  shall  come  up,  then  I  will  attend  to  my  own  affair; 
katham  tu  bhavitasy  eka  iti  tvam  nrpa  cocimi  (MBh.)  but  how  will 
you  get  along  alone?  that,  0  king,  is  the  cause  of  my  grief  about  you. 

950.  The  conditional  would  seem  to  be  most  originally  and 
properly  used  to  signify  that  something  teas  going  to  be  done.  And 
this  value  it  has  in  its  only  Vedic  occurrence,  and  occasionally  else- 
where. But  usually  it  has  the  sense  ordinarily  called  "conditional"; 
and  in  the  great  majority  of  its  occurrences  it  is  found  (like  the  sub- 
junctive and  the  optative,  when  used  with  the  same  value)  in  both 
clauses  of  a  conditional  sentence. 

a.  Thus,  yo  vrtraya  sinam  atra  *bhari§yat  pra  tarn  janitrl 
vidusa  uvaca  (RV.)  him,  who  was  going  here  to  carry  off  Vritra's  wealth, 
his  mother  proclaimed  to  the  knowing  one;  tjatayum  gam  akarisyam 
(AB.)  1  was  going  to  make  (should  have  made)  the  cow  live  a  hundred  years 
(in  other  versions  of  the  same  story  is  added  the  other  clause,  in  which  the 
conditional  has  a  value  more  removed  from  its  original:  thus,  in  GB.,  if 
you,  villain,  had  not  stopped  [pragrahifyah]  my  mouth);  tata  eva  'sya 
bhayam  vl  'yaya  kasmad  dhy  abhesyad  dvitiyad  vfti  bhayam 
bhavati  (QB.)  thereupon  his  fear  departed;  for  of  whom  was  he  to  be  afraid? 
occasion  of  fear  arises  from  a  second  person ;  utpapata  ciram  tan  mene 
yad  vasah  paryadhasyata  (QB.)  he  leaped  up;  he  thought  it  long  that 
he  should  put  on  a  garment;  sa  tad  eva  na  Vindat  prajapatir  yatra 
Tiosyat  (MS.)  Prajapati,  verily,  did  not  then  find  where  he  was  to  (should) 
sacrifice;  evam  cen  na  Vaksyo  murdha  te  vyapatifyat  (GB.)  if  you 
should  not  speak  thus,  your  head  would  fly  off;  sa  yad  dhai  'tavad  eva 
'bhavisyad  yavatyo  hai  'va  'gre  prajah  B?$\sia  tavatyo  hSi  Va 
'bhavisyan  na  pra  'janisyanta  (^)B.)  if  he  had  been  only  so  much,  there 
would  have  been  only  so  many  living  creatures  as  were  created  at  first;  they 
would  have  had  no  progeny;  kim  va  'bhavisyad  arunas  tamasaih 
vibhetta  tarn  cet  sahasrakirano  dhuri  na  *kari§yat  (^.)  would 
the  Dawn,  forsooth,  be  the  scatterer  of  the  darkness,  if  the  thousand -rayed 
one  did  not  set  her  on  the  front  of  his  chariot? 


22* 


951—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  340 

CHAPTER  XIII. 


VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS :  PARTICIPLES, 
INFINITIVES,  GERUNDS. 

951  a.  THOSE  verbal  adjectives,  or  participles,  which  are  made 
from  tense-stems,  and  so  constitute  a  part  of  the  various  tense- 
systems,  have  been  already  treated.  It  remains  to  describe  certain 
others,  which,  being  made  directly  from  the  root  itself,  belong  to  the 
verbal  system  as  a  whole,  and  not  to  any  particular  part  of  it. 

b.  The  infinitive  (with  a  few  sporadic  exceptions  in  the  older 
language)  also  comes  in  all  cases  from  the  root  directly,  and  not  from 
any  of  the  derived  tense-stems. 

c.  The  same  is  true  of  the  so-called  gerunds,  or  indeclinable 
participles.  ^^ 

Passive  Participle  in  ta  or  na. 

*A<!\'?Vx  c  952*  "^y  accented  suffix  fT  ta  —  or,  in  a  compar- 
r  atively  small  number  of  verbs,  *{  na  —  is  formed  a  verbal 
adjective  which,  when  coming  from  transitive  verbs,  quali- 
fies anything  as  having  endured  the  action  expressed  by 
the  verb:  thus,  ^ff  datta  given;  3W  ukta  spoken.  Hence 
it  is  usually  called  the  passive  participle ;  or,  to  distinguish 
it  from  the  participle  belonging  to  the  passive  present-sys- 
tem (771),  the  past  passive  participle. 

a.  When  made  from  an  intransitive  or  neuter  verb,  the 
same  participle,  as  in  other  languages,  has  no  passive  but 
only  an  indefinite  past  sense:  thus,  JlrT  gata  gone;  *TcT  bhuta 
been;  ufar!  patita  fallen. 

953.  In  general,  this  participle  is  made  by  adding  ft 
ta  to  the  bare  verbal  root,  with  observation  of  the  ordinary 
rules  of  euphonic  combination. 

a.  Some  roots,  however,  require  the  prefixion  of  the  auxiliary 
vowel  i  to  the  suffix.  For  these,  and  for  the  verbs  that  add  n&  in- 
stead of  ta,  see  below,  956,  957. 


341  PASSIVE  PAKTICIPLE  IN  ta  OR  na.  [—956 

b.  As  to  the  accent  when  the  root  is  preceded  by  a  preposition, 
see  1085  a. 

954.  The  root  before  cT  ta  has  usually  its  weakest  form, 
if  there  is  anywhere  in  the  verbal  system  a  distinction  of 
weak  and  strong  forms.     Thus: 

a.  A  penultimate  nasal  is  not  seldom  dropped:   examples  are 
akta  0/anj),  baddha  (>/bandh),  qrabdha  (j/<jrambh),  das$a  (yda&$, 
srasta  (/Brans;,  badha  ;j/banh). 

b.  Roots  which  are  abbreviated  in  the  weak  forms  of  the  per- 
fect (794)  suffer   the  same    abbreviation  here:   examples  are  ukta 
(}/vac),  uf$a  (j/vas  shine],  upta  (j/vap:  also  vapta),  udha  (j/vah), 
supta  (}/svap),  is$a  (v'yaj),  viddha  (]/vyadh);  —  and,  by  a  similar 
procedure,   j/prach  (or  pra$)  makes  pysta,  >/bhran9  makes  bhr>8$a 
(beside    the  regular  bhrasta),    and   y^ra  boil  makes   Qrta    (beside 
9rata). 

c.  Final  a  is  weakened  to  I   in  gita  (/ga   sing),    dhlta  (}/dha 
«ucfc),  pita  (j/pa  drink),   sphita;   and  jita,  vita,  $ita  are  made  from 
the  roots  jyS,  vya,  $ya,  (or  ji  etc.);  —  and  farther  to  i  in  chita  (beside 
chata),  dita  (yds,  divide  andjia  bind},  drita  (?  >/drS  sleep),  hita  (>^dha       \J 
put:  with  h  for  dh;  but  dhita  also  occurs  in  V.),  mita  ()/ma  measure), 

<?ita  (also  (jata),  sita,  sthita. 

d.  A  final  iq  is  Ipgt  after  a  in  gata,  nata,  yata,  rata  (from  ]/gam  xi 
etc.);   and  a  final  n  in  ksata,  tata,  mata,  hata.    As  to  the  other  roots    - 
in  am  and  an  taking  ta,  see  955  a,  b. 

e.  More  isolated  cases  are  -uta  (RV. :  >/av),  uta  or  uta  (/va  tceai'«), 
9is^a  (also  $asta:  >/9as),  murta  (referred  to  /murch).    As  to  -gdha 
and  jagdha,  see  233  f. 

f.  On  the  other  hand,  ]/svad  makes  svatta. 

955.  Of  more  irregular  'character  are  the  following : 

a.  A  number  of  roots  ending  in  am  retain  the  nasal,  and  length- 
en the  radical  vowel  (as  also  in  some  others  of  their  verbal  forms) : 
thus,    kamta,    kramta,    klamta,    ksamta,   camta,   tarhta,    damta, 
bhramta,  vamta,  ^amta  (yqam  be  quiet],  Qraihta  (from  i/kam  etc.) ; 
and  one  in  an,  dhvan  sound,  makes  dhvanta. 

b.  A  few   roots  in   an  make  their  participle  from  another  root-form 
in  S:  thus,  khata,  jata,   -vat a,  sata;   dham  has  both  dhamita  and 
dhmata. 

c.  Certain  roots    in    iv  take  their  yu-form  (765  a):    thns,   dyuta 
(>/<Kv  play),  f^hyuta,  syuta;  but  |/miv  makes  -muta. 

d.  From  roots    in.  changeable  y  (generally  taking   na:    957 b)  are 
made  also  purta  (i/py  fill:  beside  pyta),  qlrta  and  Qurta  (y<ft  cruaA); 
and  <$Irta  is  further  made  from  y'ijri  mix. 


065—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  342 

e.  Doable  forms  are  mugdha  and  mudha,  sadha  and  sodha,  dhurta 
and  dhruta,  hvrta  and  hruta. 

f.  The  root  da  give  makes  datta  (from  the  secondary  root-form  dad; 
bat   data    also  in  V.).     But  the   anomalously  contracted  form  -tta  (as  if 
for  data,  with  the  radical  vowel  lost)  is  also  frequent  in  composition,  es- 
pecially with  prepositions :  thus,  atta,  anutta,  parltta,  pratta,  pratitta ; 
rarely  with  other  elements,  as  devatta,  punartta,  marutta  (?  )•    And  the 
same  abbreviated  form  comes  from  j/da  divide  in  avatta. 

g.  The  roots  making  participles  in  both  ta  and  ita,  or  ta  and  na,  or 
in  all  three,  will  be  noted  in  the  next  two  paragraphs. 

066.  The  suffix  with  ^  i,  or  in  the  form 
used  especially  with  roots  having  finals  that  are  only  with 
difficulty,  if  at  all,  combinable  with  rf  t  according  to  the 
usual  analogies  of  the  language,  and  often  with  roots  of  a 
secondary,  derivative,  or  late  character ;  but  also  not  seldom 
with  original  roots. 

a.  Thus,  of  roots  presenting  difficulties  of  combination :  —  1.  all  that 
end  in  two  consonants  (save  those  of  which  one  consonant  is  lost  by  a  weak- 
ening process:    964  a,  b):    e.  g.  c.ank,  valg,  vanch,  lajj,  ubj,  ceg$» 
gburn,  katth,  nind,  jalp,  cumb,  umbh,   khall,    pinv,   9ans    (also 
9asta),  raks,  bins,  garh  (in  all,  over  fifty);  but  take  makes  tas^a;  — 
2.  all  that  end  in  linguals  (including  s  after  a  or  &):  e.  g.  a\,  trut,  path, 
lu$h,  Id,  vrud,  bhan,  ka§,  bhas;  —  3.  all  that  end  in  surd  spirants: 
e.  g.  likb,  grath,  nath,  kuth,  riph,  gupb;  —  4.  all  that  end  in  1:  e.  g. 
cal,  gil,   mil,  lul,  khel:  —   6.  all  that   end  in  other  persistent  semi- 
vowels :    namely,    carv  (also  curna),  jiv  (for  the  other  roots  in  Iv,  see 
955  c),  dhav  run,  eev,  day,  vyay,  puy ;  —  6.  ujh.  —  This  class  includes 
more  than  half  of  the  whole  number  that  take  only  ita. 

b.  Of  other  roots  ending  in  consonants:   —  1.  in  \guttural8,'\ cak, 
dliauk  (safe  has  both  ta  and  ita);  Qlagh;  —  2.  in[pa!§^ac  (also 
akna),  uc,  kuc,  khac,  yac,  rue;  ajP,  kuj,  vraj,  also  tyaj  and  mrj  in 
late  texts  (usually  tyakta  and  mr^a);  —  3.  in  dentals,  at,  pat,  $cut, 
also  yat  in  epos  (elsewhere  only  yatta) ;  krad,  khad,  gad,  cud,  nad, 
mud,  mrd,  rad,  rud,  vad>  vid  know,  hrad;  also  nud  in  epos  (elsewhere 
nutta  and  nunna);  mad  has  both  matta  and  madita  (the  majority 
of  roots  in  d   take  na:   957  d);    edh,  ksudh,   gadh,   dudh,  nadh, 
bfidh,   spardh;  an,  in,  kvan,  dhvan,  pan,  ran  ring,    van,  stan, 
svan,  and  dhvan  (also   dhvanta);  —  4.  in  labials/  cup,  yup,  rup, 
and  usually  kup  (kupta  late)  and  lap  (lapta  epic),  occasionally  kfip, 
gup,   tap,    drp,   vap,  ^ap,  while  jap  has  both  ta  and  ita;    grabh 
(grbhlta),    <$ubh,     skabh,    and  occasionally   lubh,   while    kfubh    and 
stabh  have  both  forms ;   tim,  dham,  9am  labor,  stim,  and  kf am  in 
epos  (also  k§fiihta);  —  5.  in  isjSantB,  1  a?  eat,   19,  kftc,  kr^,  vftc,  $ac. 


343  PASSIVE  PRTICIPLE  IN  ta  OR  na.  [—967 

while  pi(j  has  both  forms,  and  mr<j  takes  ita  only  late ;  if  send,  Is,  kus, 
trs,  tvis,  prus,  mis,  rus,  hes,  hres,  also  mus  except  late,  while  dhrs, 
rus,  and  hrs.  show  both  forms ;  as,  bhas,  bhas,  ras,  las,  vas  clothe, 
has,  also  as  throw  occasionally,  while  kas,  gras,  yas,  vas  shine,  vas 
dwell,  9&s  (with  qista  and  Qasta),  (jvas,  and  hras  make  both  forms; 
ih,  grab  (grhita),  jah  (secondary  form  of  ha),  mah,  rah,  and  occasionally 
uh  remove,  while  gah  has  both  forms. 

c.  Of  roots  ending  in  vowels,  only  9!  lie,  which  makes  (jayita  (with 
guna  of  root,  as  elsewhere :  620). 

d.  In  general,  a  root  maintains  its   full  form  before  ita;  but  there 
are  a  few  exceptions:  thus,  grbhita  and  grhita  (the  root  being  reckoned 
as  grabh  and  grah:  see  720),  udita  (also  vadita  in  the  later  language), 
usita  (yVas  shine;    beside  usta),  usita  (|/vas  dwell:   also  sporadically 
vasita  and  usta),  uksita  (yVakf  increase'),   (jrthita  (y^rath).    From 
l/mrj  are  made  both  mrjita  and  mar j ita  (with  strengthening  as  in  pres- 
ent and  elsewhere:  627),  beside  mrs^a. 

e.  Instead  of  i,  long  i  is  taken  in  grbhita  and  grhita. 

957.  The  suffix  ^  na  (always  without  auxiliary  ^  i)  is    /\O 
taken  instead  of  rT  ta  by  a  number  of  roots  (about  seventy). 
Thus: 

a.  Certain  roots  in  a:  thus,  ksa,  gla,  dra  run,    drS  sleep,  (also 
drita?),  mla  (also  mlata),  va  blow  (also  vSta)>  ^yft  (also  ^Ina),  styS, 
ha  leave  (also  hina  and  hata),  ha  go  forth;  and  da  divide  makes  dina 
(also  dita  and  -tta).  Further,  certain  roots  in  i-  and  u-vowels :  thus,  ks.i 
destroy  (ksma;  also  ksita),   di,  pi,   II  cling,    vli,   91   or  9ya  coagulate 
(beside  Qyana  and  9lta),  hrl  (beside  hrlta);  du  bum  (also  duta),  lu, 
911;  and  dlv  lament  makes  dyuna  (compare  765). 

b.  Roots  in  r,  which  before  the  suffix  becomes  ir  or  ur:  the  forma 
are,  arna  (late ;  beside  rtd),  kirna  (ykr  scatter),  girna  ( Vgr  swallow), 
jirna  and  jurna  (>/jr  waste  away),  tirna  and  turna  (also  turta),  dirna 
(]/dr  pierce:  also  drta),  purna  (|/pr  fill:  also  purta  and  prta),  murna 
(l/mr  crush),  9irna  (y$f  crush:  also  <jirta  and   9iirt&?),    stlrna  (also 
strta).    Of  like  character  with  these  are  irna  from  |/ir,  cirna  (beside 
carita)  from  /car,  gurna  (beside  gurta)  from  Vgur,  a  secondary  form 
of  gp,  and  curna  (beside  carvita)  from  ycarv,  which  is  also  plainly  a 
secondary  root. 

c.  A   few  roots  ending  in  j   (which   becomes    g  before  the   suffix, 
against  the  usual  rule   of   internal    combination:    21 6  f):   thus,   bhagna 
(Vbhanj),  bhugna  (i/bhuj    bend),   magna    (]/majj),    rugnA,  vigna 
(beside  vikta).     Further,    two  or  three  ending  in   c   (similarly  treated): 
thus,  akna  (y&c  or  anc:  also  acita  and  aficita),  vrkna  (]/vra9c), 
and  apparently  -prgna  (RV.,  once :   with  doubly   irregular  change  of  root- 
final,  from  |/prc).    And  one  root  in  g,  lagna. 


957—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  344 

d.  A  considerable  number,  some  of  them  very  common  ones,  of  roots 
in  d  (which,  against  ordinary  rnle,  becomes  n  before  the  suffix:  157b). 
The  forms  are:  unna  (also  utta),  arnna?,  klinna,  ksunna,  kavirma, 
khinna,  channa,  chinna,  chynna,  tunna,  trnna,  nunna  (also  nutta 
and  nudita),  panna,  bhinna,  vinna  (j/vipl  find:  also  vitta),  §anna 
(l/9ad  fait),  sanna  (also  satta),  skanna  (i/skand),  syanna  (j/syand), 
svinna,  hanna.  And  anna  food,  in  spite  of  its  different  accent,  appears 
to  be  a  like  formation  from  j/ad  eat. 

958.  The  native  grammarians  reckon  as  participles  of  this  for- 
mation a  few  miscellaneous  derivative  adjectives,  coming  from  roots 
which  do  not  make  a  regular  participle :  such  are  ksama  burnt,  kixja 
emaciated,  pakva  ripe,  phulla  expanded,  <juska  dry. 

Past  Active  Participle  in  tavant  (or  navant). 

959.  From   the   past    passive    participle,    of  whatever 
formation,   is  made,   by  adding   the  possessive    suffix  3fT 
vant,  a  secondary  derivative  having  the  meaning  and  con- 
struction of  a  perfect   active  participle:    for  example,   rTFT^ 
ehcHM  tat  krtavSn  having  done  that;  tarn  nigirnavan  having 
swallowed  him  down.     Its  inflection  is  like  that  of  other 
derivatives  made  with  this  suffix  (452  if.);  its  feminine  ends 
in  ^rft  vati;  its  accent  remains  on  the  participle. 

960.  Derivative  words  of  this  formation  are  found  in  KV.,  but  without 
anything  like  a  participial  value.     The  AV.  has  a  single  example,  with  par- 
ticipial meaning:  a<jitavaty  atithau  one's  guest  having  eaten  (loc.  abs.). 
In  the  Brahmanas  also  it  is  hardly  met   with.     In  the  later    language, 
however,  it  comes  to  be  quite  common.    And  there  it  is  chiefly  used  pre- 
dicatively,    and  oftenest  without  copula  expressed,   or  with  the  value  of  a 
personal  verb-form  in  a  past  tense:   primarily,   and  not  seldom,   signifying 
immediate  past,   or  having   a  true  "perfect"  value;    but  also  (like  the  old 
perfect  and  the  old  aorist  in  later  use)  coming  to  be  freely  used  for  in- 
definite time,  or  with  the  value  of  the  imperfect  (779).    For  example: 
mfirh  na  ka^cid  drftavan  no  one  has  seen  (or  saw)  me;  sa  nakulam 
vyapaditavan    he   destroyed    the   ichneumon;    or,    with    copula,    mahat 
krcchram  praptavaty  asi  thou  hast  fallen  upon  great  misery.    Although 
originally  and  properly  made  only  from  transitive  verbs  (with  an  object,  to 
which  the  participle  in  ta  stands  in  the  relation  of  an  objective  predicate), 
it  is  finally  found  also  from  intransitives :    thus,   cutena   samQritavati 
(£.)  has  become  united  with  the  mango-tree;   gatavati  (ib.)  she  has  gone. 

a.  The  same  participle  is  also  made  in  the  secondary  conjugations: 
e.  g.  darqitavant  having  shown,  prabodhitavant  having  awakened. 


345  GERUNDIVES.  [—963 

b.  Possessives  also  in  in  made  from  passive  participles  are  some- 
times found  used  in  an  analogous  manner,  nearly  as  perfect  active  partici- 
ples :  e.  g.  istin  having  sacrificed,  vijitino  manyamanah  (AB.)  thinking 
themselves  to  have  conquered. 

Future  Passive  Participles:  Gerundives. 

961.  Certain    derivative   adjectives    (for  the  most  part 
more  or  less  clearly  secondary  derivatives)  have  acquired  in 
the  language  a  value  as  qualifying  something  which  is  to, 
or  which  ought  to,  suffer  the  action  expressed  hy  the  root 
from  which  they  come;   and  they  are  allowed  to  be  made 
from  every  verb.     Hence  they  are,  like  more  proper  par- 
ticiples, sometimes  treated  as  a  part  of  the  general  verbal 
system,  and  called  future  passive  participles,  or  gerundives 
(like  the  Latin  forms  in  ndus,  to  which  they  correspond  in 
meaning} . 

962.  The  suffixes  by  which  such  gerundives  are  regu- 
larly and  ordinarily  made  are  three :  namely  IT  ya,  ftSfJ  ta- 
vya,  and  tcilu  anlya. 

a.  Derivatives  in  ya  having  this  value  are  made  in  all  periods  of 
the  language,  from  the  earliest  down;  the  other  two  are  of  more  modern 
origin,  being  entirely  wanting  in  the  oldest  Veda  (RV.),  and  hardly  known 
in  the  later.  Other  derivatives  of  a  similar  character,  which  afterward  dis- 
appear from  use,  are  found  in  the  Veda  (966). 

963.  The  suffix  ya   in  its  gerundive  use  has  nothing  to  dis- 
tinguish it  from  the  same  suffix   as  employed  to  make  adjectives 
and  nouns  of  other  character  (see  below,  1213).  And  it  exhibits  also 
the  same  variety  in  the  treatment  of  the  root. 

a.  The  original  value  of  the  suffix   is  ia,  and  as  such  it  has  to  be 
read  in  the  very  great  majority  of  its  Vedic  occurrences.    Hence  the  con- 
version  of  e  and  o  to  ay  and  av  before  it  (see  below). 

b.  Thus:  1.  Final  a  becomes  e  before  the  suffix :  deya,  dhyeya, 
khyeya,  meya  (perhaps  da-ia  etc ,  with  euphonic  y  interposed) ;  but 
RV.  has  once  -jnaya.  —  2.  The  other  vowels  either  remain  unchang- 
ed, or  have  the  guna  or  the  vrddhi  strengthening;   and  e  usually 
and  o  always  are  treated  before  the  ya  as  they  would  be  before  a 
vowel :  thus,  -k§ayya,  jayya,  bhayya,  layya ;  navya,  bhavya,  havya, 
bhavya ;  varya :  and,  in  the  later  language,  niya,  jeya,  dhuya  (such 
cases  are  wanting  earlier).  In  a  few  instances,  a  short  vowel  adds  t 


963—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  34$ 

before  the  suffix :  thus,  itya,  mitya,  <;rutya,  stutya,  krtya  (the  only 
Vedic  examples).  —  3.  Medial  a  remains  unchanged  or  is  lengthened : 
thus,  dabhya,  vandya,  sadya;  madya,  vacya.  —  4.  Medial  i-,  u-, 
and  r-vowels  are  unchanged  or  have  the  guna-strengthening :  thus, 
i<Jya,  guhya,  dhrfya;  dvesya,  yodhya,  marjya. 

c.  The  RV.  hag  about  forty  examples  of  this  gerundive,  and  the 
AY.  adds  half  as  many  more.  Except  in  bhavia  (once),  the  accent  in 
RV.  is  always  on  the  root;  AY.  has  several  cases  of  accent  on  the  i  of  the 
suffix  (hence  written  adya,  &$ya,  -vyadhya,  -dharsya).  According  to 
the  grammarians,  the  accent  is  on  the  root  or  else  the  ending  is  circum- 
fiexed:  always  the  former,  if  the  ya  follow  a  vowel. 

964.  a.  The  suffix  tavya  is  a  secondary  adjective  derivative 
from  the  infinitival  noun  in  tu  (below,   968),  made  by  adding  the 
suffix  ya  (properly  fa,  whence  the  accent  ya),  before  which  the  final 
u,  as  usual  (1203  a),  has  guna-stren£thening,  and  is  resolved  into  av. 

b.  Hence,  as  regards  both  the  form  taken  by  the  root  and  the 
use  or  omission  of  an  auxiliary  vowel  i  before  the  tavya,  the  rules 
are  the  same  as  for  the  formation  of  the  infinitive  (below,  968). 

c.  No  example  of  this  formation  is  found  in  RV.,  and  in  AV.   occur 
only  two,  janitavya  and  hinsitavya.     In  the  Brahmana  language  it  be- 
gins to  be  not  rare,  and  is  made  both  from  the  simple  root   and  from  the 
derived  conjugational  stems  (next  chapter);   in    the  classical  language  it  is 
still  more  frequent.     According  to  the  grammarians,  the  accent  of  the  word 
is  either  circumflex  on  the  final  or  acute  on  the  penult:   thus,  kartavya 
or  kartavya;  iu  the  accentuated  texts,  it  Is  always  the  former  (the  accent 
tavya  given  to  certain  gerundives   in  the  Petersburg  lexicons  is   an  error, 
growing  out  of  the  ambiguous  accentuation  of  $B. :  88  c). 

965.  a.  The  suffix  aniya  is  in  like  manner  the  product  of  sec- 
ondary derivation,  made  by  adding  the  adjective  suffix  lya  (1215) 
to  a  nomen  actionis  formed  by  the  common  suffix  ana. 

b.  It  follows,  then,  as  regards  its  mode  of  formation,  the  rules 
for  the  suffix  ana  (below,  1150). 

c.  This  derivative  also  is  unknown  in  RV.,  and  in  AY.  is  found  only 
in  upajivaniya  and  amantr aniya  (in  both  of  which,  moreover,  its  dis- 
tinct gerundive  value  admits   of  question).     In  the  Brahmanas  (where  less 
than  a  dozen  examples  of  it  have  been  noted),  and  in  the  later  language, 
it  is  less  common  than  the  gerundive  in  tavya.     Its  accent,  as  in  all  the 
derivatives  with  the  snfflx  lya,  is  on  the  penult:  thus,  karaniya. 

966.  Othei  formations  of  kindred  value  are  found  in  the  Veda  as 
follows: 

a.  Gerundives  in  tua  or  tva,  apparently  made  from  the  infinitival 
noun  in  tu  with  the  added  suffix  a  (1209).  They  are  kartua  (in  two 
occurrences  kartva),  -gamtva,  jantua,  jetua,  naxhtua,  vaktua,  sotua, 


347 


INFINITIVES. 


[-968 


snatua,  hantua,  hetua,  hotva ;  and,  with  auxiliary  i  (or  I),  janitva, 
sanitva,  bhavitva. 

b.  Gerundives  in  enia  or  enya  (compare  1217):  they  are  ikgenfa, 
idenia,  carenia,  dr^enia,  -dvisenia,  bhusenya,  yudhenia,  varenia 
(and    bhajenya  BhP.);   with   one  example  from  an  apparent  aorist-stem, 
yamsenya,  and  three  or  four  from  secondary  verb-stems  (see  below,  1019, 
1038,  1068  a). 

c.  Gerundives  in  ayia  (once  ayya:  compare  1218):  they  are  dak- 
sayia,  pan  ayia,  vidayia,  9ravayia,  hnavayia;  with  a  few  from  secon- 
dary conjugation-stems  (below,  1019,  1038,  1051,  1068a);  and  stu^eyia 
is  of  close  kindred  with  them. 

d.  A  few  adjectives  in  elixna,  as  pacelima,  bhidelima  (only  these 
quotable),  are  reckoned  as  gerundives  by  the  grammarians. 

967.  The  division-line  between  participial  and  ordinary  adjec- 
tives is  less  strictly  drawn  in  Sanskrit  than  in  the  other  Indo-Euro- 
pean languages.   Thus,  adjectives  in  u,  as  will  be  seen  later  (1178), 
from  secondary  conjugational  stems,  have  participial  value;  and  in 
the  Brahmanas  (with  an  example  or  two  in  AY.)  is  found  widely  and 
commonly  used  a  participial  adjective  formed  with  the  suffix  uka 
(1180). 

Infinitives. 

968.  The  later  language  has  only  a  single  infinitive, 
which  is  the  accusative  case  of  a  verbal  noun  formed  by 
the  suffix  ?T  tu,  added  to  the  root  usually  directly,  but  often 
also  with  aid  of  the  preceding  auxiliary  vowel  ^  i.    The  form      \ 
of  the  infinitive  ending,  therefore,  is  return  or  ^rJJT  itum. 
The  root  has  the  guna-strengthening,  and  is  accented.    Thus, 
for  example,    ^yi   6 turn  from  y^ii  ehriH  kartnim  from  y^f\ 
ky;   ^3*?  caritum  from  y^J[  oar;  >|fefp  bhavitum   from 
y^bhu. 

a.  As  regards  the  use  or  omission  of  i,  the  infinitive  (as  also 
the  gerund  in  tvft:  991)  follows  in  general  the  analogy  of  the  pass- 
ive participle  (956).    Examples  are  (with  the  gerund  added)  as  fol- 
lows:  dagdha,  dagdhum,  dagdhva  from  )/dah;  bhinna,  bhettum, 
bhittva  from   >/bhid;  mata,  mantnun,  xnatva  from  /man;  udha, 
vodhum,  udhva  from  yvah;  patita,  patitum,  patitva  from  /pat; 
yaoita,  yacitum,  yacitva  from  Yy&c;  <;ayita,  9ayitum,  ^ayitva  from 
1/91.   But  certain  exceptions  and  special  cases  require  notice.  Thus: 

b.  Of  roots  having  no  quotable  participle,  infinitive  stems  in  tu  are 
made  from   ad,   sagh;   in  itu  from  unch,  uh  consider,  ksap,  lunth, 
lok,  svar;  and  in  both  from  yabh. 


988—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  348 

c.  Of  roots  making  participles  of  both  forms,    an  infinitive  stem  in 
tu  only  is  quotable  for  ksip,  ksubh,  tap,  tyaj,  mrg,  lubh,  vas  shine, 
gak,  stabh;   only  in  itu  for  gah,   carv,  jap,  mad,  yat,  van,  gans, 
9 vas;  in  both  for  as  throw,  uh  remove,  gup,  car,  znrj  (marstu,  mar- 
jitu),  lap,  vas  dwell,  9ap,  qfts. 

d.  Also  in  a  number  of  other  cases  (besides  those  already  noticed)  an 
infinitive  stem  is  made  both  with  and  without  i.    Thus,  in  addition  to  the 
more  regular  form,  a  stem  in   itu  is  occasionally  met  with  from  roots  a$ 
attain,  is  seek,  bandh,  bhaj,  yaj  (Ijituxn),  rudh  obstruct,  ruh,  vrf, 
sad  (siditum),  sah,  han,  hr;  and  one  in  tu  from  roots  as,  bhas,  vid 
know.     Both  forms  occur  also  from  certain  am-roots,    namely  narn,  yam, 
ram,  and,  with  &  before  tu  as  in  the  pple,  kram  and  bhram  (ksam 
has  only  ksamtu,  against  the  analogy  of  ksamta);  further,  from  certain 
roots  in  variable  r,  namely  tr  (tartu,  taritu),  vr  cover  (vartu,  varitu), 
and  sty  (startu,  staritu,  staritu)  (but  from  97  crush  occur  only  garitu, 
garitu,  and  from  vr  choose  only  varitu;  while  gy  swallow  and  pp  fill 
make  their  infinitive  from  other  root-forms,  namely  giritum,  puritum); 
further,  from  a  few  vowel-roots,  namely  nl,  cyu,  su  (sutu);  and  finally 
from  krs,  nrt,  guc. 

e.  Against  the  analogy  of  the  participle,  infinitive-stems  in  itu  after 
a  final  consonant  are  made  from  the  roots  av,  ksan,  khan  and  jan  (the 
pple 8  coming  from  kha   and  ja),    guh,  jabh,  tarn,  div  play  and  div 
lament  (both  devitu),  majj,  vrt,  vrdh,  srp;  and  after  a  final  vowel, 
from  roots  in  u,  namely  pu,  bhu,  su  (also  sutu),  and  from  gri  and  gvi; 
as  to  roots  in  variable  r,  see  just  above,  d. 

f.  As  the  infinitive  is  made  from  the   (accented  and)  strengthened 
root,  so  it  naturally  has,  as  a   rule,  the  stronger  or  fuller  root-form  where 
a  weaker  or  contracted    form   is   taken  by  the   participle   (and  gerund  in 
tva):  e.  g.  vaktu  against  ukta  (and  uktva),  yas$u  against  ista  (and 
istva),  banddhum  against  baddha  (and  baddhva),  and  so  on.    Deserv- 
ing special  notice  are  gatu  (|/ga  sing}   against  gita,  and  dhatu   (]/dlia 
suck)  against  dhita;  and  so   from   da  give  and  ha  leave  are  made  only 
datu  and  hfitu;  but  dha  put,  ma  measure,  and  sthft  add  to  the  regular 
dhatu,  matu,  sthatu  the  late  forms  -dhitu,  -mitu,  -sthitu;   and  sa 
or  si  has  satu,  setu,  and  -situ;  va  weave  (pple  uta)  has  both  vatu 
and  otu;  hu  or  hva  has  havitu,  hvayitu,  and  hvStu.    The  root  vyadh 
makes  its  only  quotable  infinitive,  veddhum,  from  its  vidh-form;   from 
sanj  or  saj  occur  both  sanktu  and  saktu.    The  anomalous  epic  forms 
ijitum  (/yaj)  and  siditum  (|/sad),  were  mentioned  above.     The  root 
grab  makes  grahitum. 

g.  In  the  later  language,  the  infinitive-stem  forms  possessive  com- 
pounds with  kama  and  manas  (especially  the  former):    e.  g.  svaptu- 
kama  having  the  wish  to  sleep,  yastukama  desirous  of  sacrificing,  vaktu- 
raanas  minded  to  speak. 

h.  In  very  rare  instances,  dative  infinitives  in   tave   or  tavai  are 


349  INFINITIVES.  [—970 

made  from  the  infinitive  stem  in  the  later  language  (as  abundantly  in  the 
earlier:  970 b):  thus,  pratihartave  (BhP.).  And  jivaee  (9 73 a)  is 
once  found  in  MBh.  (i.  3.  67  =  732),  in  a  quasi- Vedi  chymn  to  the  Acvins. 

969.  In  the  Veda  and  Brahmana,  however,  a  number  of  verbal 
nouns,  nomina  actionis,  in  various  of  their  cases,  are  used  in  con- 
structions which  assimilate  them  to  the  infinitive  of  other  languages 
—  although,  were  it  not  for  these  other  later  and  more  developed 
and  pronounced  infinitives,  the  constructions  in  question  might  pass 
as  ordinary  case-constructions  of  a  somewhat  peculiar  kind. 

970.  The  nouns  thus  used  infinitively  are  the  following: 

a.  The  root-noun,  without  derivative  suffix,  is  so  used  in  its 
accusative  in  am,  its  dative  in  e  or  (from  S-roots)  ai,  its  genitive 
and  ablative  in  as,  and  its  locative  in  i. 

b.  The  verbal  noun  in  tu  is  so  used  in  its  accusative  in  turn, 
its  dative  in  tave  or  tavaf,  and  its  ablative  and  genitive  in  tos. 

Of  other  nouns  only  single  cases,  generally  datives,  are  reckoned  as 
used  -with  infinitive  value ;  thus: 

c.  From  the  verbal  noun  in  as,  the  dative  in  ase;  and  also,  in 
an  extremely  small  number  of  instances,  a  dative  in  se  (or  se),  from 
a  noun  formed  with  s  simply. 

d.  From  nouns  in  man  and  van,  datives  in  mane  and  vane. 

e.  From  nouns  in  ti,  datives  in  taye,  or  (from  one  or  two  verbs) 
in  tyai. 

f.  From  nouns  in  i,  datives  in  aye. 

g.  From  nouns  in  dhi  and  si,  datives  in  dhyai  and  syai. 

h.  A  few  infinitives  in  sani  are  perhaps  locatives  from  nouns 
in  an  added  to  a  root  increased  by  8. 

i.  From  a  single  root,  dhr,  are  made  infinitively  used  forms  in 
tari,  of  which  the  grammatical  character  is  questionable. 

j.  Among  all  these,  the  forms  which  hare  best  right  to  special  treat- 
ment as  infinitives,  on  account  of  being  of  peculiar  formation,  or  from 
suffixes  not  found  in  other  uses,  or  for  both  reasons,  are  those  in  se, 
sani,  tari,  dhyai,  and  tav&i. 

k.  Except  the  various  cases  of  the  derivative  in  tu,  and  of  the  root- 
noun,  these  infinitives  are  almost  wholly  unknown  outside  the  Rig- Veda. 

1.  Other  suffixes  and  forms  than  those  noticed  above  might  be  added ; 
for  it  is  impossible  to  draw  any  fixed  line  between  the  uses  classed  as 
infinitive  and  the  ordinary  case-uses :  thus,  prajapatim  prasnam  aitam 
(TS.)  they  went  to  ask  Prajapati;  v£c.vam  jivam  prasuvanti  carayai 
(RV.)  quickening  every  living  being  to  motion;  apah  sarmaya  codayan 
(RV.)  impelling  the  waters  to  flow;  (jaknuyad  grahanaya  (instead  of  the 
usual  grahitum:  £B.)  may  be  able  to  apprehend;  &  tamanat  (instead  of 
the  usual  tamitoh:  S.)  until  exhaustion.  And  the  so-called  infinitives 


970—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  350 

are  found  coordinated  in  the  same  sentence  with  common  nouns,  and  even 
with  compound  nouns:  e.  g.  caritave...  abhogaya  is$aye  raye  (RV.) 
to  go  abroad,  to  enjoy,  to  seek  wealth;  artatranaya  na  prahartum 
anagasi  (£.)  for  the  rescue  of  the  distressed,  not  for  hurling  at  the  innocent. 
More  special  rules  as  to  the  various  formations  are  as  follows : 

971.  The  root-noun  used    as  infinitive   has    the  same   form   (except 
that  it  does  not  take  an  added  t :  383  f ),  and  the  same  accent,  both  when 
simple  and  when  combined  -with  prepositions,  as  in   its  other  uses.     In  the 
very  great  majority  of  instances,  it  is  made  from  roots  ending  in   a  conso- 
nant;  but  also  from  a  few  in  a  (khya,  da,   dha,  paP,   ma,  ya),   from 
two  or  three  in  i-  and  u-vowels  (hi,  ml,  bhu),  and  from   one  or  two  in 
changeable  f,  which  takes  the  ir-form  (tir,  stir). 

a.  The  roots  in  a  form  the  accus.  in  am,  the  dat.  in  ai,  the  abl.  in 
as  (understanding  avasa  before  a  as  for  avasas  and  not  avasai  in  RY. 
iii.  53. 20),  and  the  locative  in  e  (only  two  examples,  of  which  one  is  per- 
haps better  understood  as  dative). 

972.  The  infinitive  noun  in  tu  is  made  freely  from  roots  of  every 
form.     The  root  takes  the  guna-strengthening,  if  capable   of  it,    and  often 
adds  the  auxiliary  vowel  i  before  the  suffix  (according  to  the  rules   already 
stated,  968).    The  root  is  accented,  unless  the  noun  be  combined  with   a 
preposition,  in  which  case  the  latter  has  the  accent  instead :  thus,  kartum, 
etave,  hantos;  but  nikartum,  nfretave,  nirhantos. 

a.  The  dative  in  tavai  is  in  two  respects  anomalous:   in  having  the 
heavy  feminine  ending  ai  along  with   a  strengthened  u;   and  in  taking  a 
double  accent,    one  on  the  root  or   on    the  prefixed  preposition,    and  the 
other  on  the  ending  ai:  thus,  etavai,  hantavaf,  atyetavaf,  apabhar- 
tavai. 

973.  a.  The  infinitive  in  ase  is  made  in  RV.   from  about  twenty- 
five  roots;   in  AV.  and  later  there  have  been  noted  no  other  examples  of 
it.     In  near  three  quarters  of  the  cases,  the  accent  is  on  the  suffix :    e.  g. 
j-njase,  jivase,  bhiyase,  tujase ;  the  exceptions  are  caksase ;  dhayase 
(with  y  inserted  before  the  suffix:  258);  and  ayase,  bharase,  sparase, 
harase  (with  guna-strengthening  of  the  root).     Strengthening  of  the  root 
is  also  shown  by  javase,   dohase,  bhojase,  gobhase.    In  pusyase   is 
seen,  apparently,  the  present-stem  instead  of  the  root. 

b.  The  ending  se   is  extremely  rare,  being  found  only  in  jise   and 
perhaps  stage,  and  one  or  two  still  more  doubtful  cases. 

974.  Infinitives  in  mane  are  made  from  only  five  roots:  thus,  tra- 
mane,  damane,  darmane,  bharmane,  and  (with  different  accent)  vid- 
mane.    From  yda,  comes  davane ;  turvane  may  come  directly  from  ytj* , 
or  through  the  secondary  root  turv;  dhurvane  is  rather  from   j/dhurv 
than  from  j/dhvp 

975.  a.  The  infinitives  in  taye  are  istaye  (^is),  pitaye  (>/pa 
drinfe),  vltaye,  sataye,  and  perhaps  utaye  (utaye  nfn  to  help  his  men: 


351  INFINITIVES.  [—981 

(11V.).    In  tyfti,  the  only  examples  noted  are  ityfti   (RV.)   and  eadhyfti 
(MS.  AB.). 

b.  With  aye  are  formed  i?aye,  tujaye,  drcjaye,  mahaye,  yudhayo, 
sanaye;  and  citaye  (VS.),  gjhaye  (K.). 

976.  The  ending  dhyai  is,  more  than  any  other,  irregular  and  vari- 
ous in  its  treatment.     It  has  always  an   a  before  it;   and  in   the  majority 
of  cases  it  is  accented  upon  this   a,  and  added  to  a  weak  form  of  root: 
thus,  9\icadhyai,  prnadhyai,  dhiyadhyai,  huvadhyai.    But  the  form 
of  root  is  the  strong  one  in  a  few  cases :    namely,   9ayadhyai,   etavadh- 
yai,  taradhyai,  jaradhyai,    mandadhyai,  vandadhyai.    In  half-a- 
dozen  forms,  again,  the  root  has  the  accent:  namely,  ksaradhyai,  gamadh- 
yai,    yajadhyai    (but    once   or    twice    also   yajadhyai),   vahadhy&i, 
sahadhyai,  bharadhyai.    In  a  single  instance,   pibadhyai,  the  suffix 
is  added  distinctly  to  a  present-stem;    and  in  one,  vfivrdhadhyfti,  to  a 
perfect  stem.     Finally,   in  a  number  of  instances   (ten),   this  infinitive  is 
made  from  a  causative  stem  in  ay :  thus,  madayadhyai,  rif  ayadhyai,  etc. 

a.  This  infinitive  is  by  no  means  rare  in  RV.,  being  made  in  thirty- 
five  different  forms  (with  seventy-two  occurrences).  But  it  is  hardly  known 
outside  of  the  RV. ;  the  AY.  has  it  but  once  (in  a  passage  found  also  in 
RV.) ;  and  elsewhere  half-a-dozen  examples  have  been  noticed,  in  mantra- 
passages  (one  of  them  TS.  falsely  reads  gamadhye);  in  the  Brahmana 
language  proper  it  appears  to  be  entirely  wanting. 

977.  An  example  or  two  are  met  with  of  an  infinitive  in  §yai:  thus, 
rohiayai  (TS.),  avyathiayai  (K.  Kap.;  MS.  avyathise;  VS.  vyathiaat), 
and  perhaps  -dhasyai  (PGS.). 

978.  The  infinitives  in  sani  are:   isani  (?)  from  j/is  tend,   -bhu- 
sani  from  |/bhu;   9usani  from  j/<ju  or  9va;  neaani  from   /ni;   sak- 
Bani  from  ysah;  parsdni  from  >/pf,  tarisani  from  >/tf ;  and  gri^i^ani 
and  -strnlfani  from  i/^gr  and  str  —  the  last  containing  evident  present 
tense-signs  (compare  the  1st  sing,  g^nise,  894  d). 

979.  The  only  infinitive  in  tari  is  dhartari  (with  its   compound 
vidhartari),  from  j/dhr. 

Uses  of  the  Infinitives. 

980.  The  uses  of  the  so-called  infinitives  are  for  the  most  part 
closely  accordant  with  those  of  the  corresponding  cases  from  other 
abstract  nouns.    Thus: 

981.  The  accusative,  which  is  made  only  from  the  root-noun 
and  the  noun  in  tu,  is  used  as  object  of  a  verb. 

a.  Especially,  of  forms  from  the  root  c,ak  be  able,  and  arh  be  worthy, 
have  the  right  or  the  power.  Thus,  Qakexna  tva  samfdham  (RV.)  may 
we  accomplish  iky  kindling;  ma  qakan  pratidham  {sum  (AV.)  may  they 
not  be  able  to  fit  the  arrow  to  the  string ;  mano  va  imam  sadyah  pary- 


981—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  352 

aptum  arhati  manah  paribhavitum  (TS.)  the  mind,  forsooth,  can  at 
once  attain  and  surpass  her;  ko  hy  etasya  'rhati  guhyam  nama  gra- 
hitum  (£B.)  for  who  is  worthy  to  take  his  secret  name?  In  the  Veda,  the 
construction  with  these  verbs  is  only  one  among  others;  in  the  Brahmana, 
it  becomes  the  greatly  prevalent  one  (three  quarters  or  more  of  all  the  cases). 
b.  Further,  of  verbs  of  motion  (next  most  frequent  case) :  thus, 
daksinani  hotum  eti  (TS.)  he  goes  to  sacrifice  things  pertaining  to  sacrifi- 
cial gifts;  fndram  pratiram  emy  ayuh  (RV.)  /  go  to  Jndra  for  (i.  e. 
beseech  of  him)  the  lengthening  out  of  life;  —  of  j/dhr  persist  in,  under- 
take: as,  sa  idarh  jatah  sarvam  eva  dagdhum  dadhre  (VB.)  he,  as 
soon  as  born,  began  to  burn  this  universe ;  —  of  verbs  meaning  desire,  hope, 
notice,  know,  and  the  like:  as,  pa^an  vicftam  vettha  sarvan  (AV.) 
thou  knowest  how  to  loosen  all  bonds ,-  tasmad  agnim  na  "  driyeta  pari- 
hantum  (£B.)  therefore  one  should  not  be  careful  to  smother  the  fire;  — 
and  of  others. 

982.  Of  the  infinitive  datives,  the  fundamental  and  usual  sense 
is  that  expressed  by  for,  in  order  to,  for  the  purpose  of. 

Examples  are :  vi^vaih  jivaxh  carase  bodhayanti  (RV.)  awakening 
every  living  creature  to  motion;  tan  upa  yata  pibadhyai  (RV.)  come  to 
drink  them;  naf  'tarn  te  deva  adadur  attave  (AV.)  the  gods  did  not 
give  her  to  thee  for  eating;  praf  "d  yudhaye  dasyum  indrah  (RV.) 
Indra  went  forward  to  fight  the  demon;  caksur  no  dhehi  vikhyaf  (RV.) 
give  us  sight  for  looking  abroad. 

Some  peculiar  constructions,  however,  grow  out  of  this  use  of  the  in- 
finitive dative.  Thus: 

a.  The  noun  which  is  logically 'the  subject  or  the  object  of  the  action 
expressed  by  the  infinitive  is  frequently  put  beside  it  in  the  dative  (by  a 
construction  which  is  in  part  a  perfectly  simple  one,  but  which  is  stretched 
beyond  its   natural  boundaries   by    a    kind   of  attraction):    thus,    cakara 
Buryaya  pantham  anvetava  u  (RV.)   he  made  a  track  for  the  sun  to 
follow  (made  for  the  sun  a  track  for  his  following) ;  919110  qfnge  raksobhyo 
vinikae  (RV.)  he  whets  his  horns  to  pierce  the  demons ;  rudraya  dhanur 
a  tanomi  brahmadvfse  $arave   hantava  u  (RV.)  /  stretch  the  bow 
for  Rudra,   that  with  his  arrow  he  may  slay  the  brahma-ftafer ;   asma- 
bhyam  df9aye  stiryaya  punar  dStftm  asum  (RV.)  may  they  grant 
life  again,  that  we  may  see  the  sun. 

b.  An  infinitive  with  j/ky  make  is  used  nearly  in  the  sense  of  a 
causative  verb :  thus,  pra  'ndharh  9ronam  caksasa  etave  kythah  (RV.) 
ye  make  the  blind  and  lame  to  see  and  go;   agnim   samidhe   cakartha 
(RV.)  thou  hast  made  the  fire  to  be  kindled.     Of  similar  character  is  an  oc- 
casional construction  with  another  verb:   as,   yad  Im  ugmasi  kartave 
karat   tat  (RV.)  what   we   wish   to   be   done,    may  he  do  that;   kavinr 
icchami  samdi^e  (RV.)  /  desire  to  see  the  sages. 

c.  A  dative  infinitive  is  not  seldom  used   as   a  predicate,  sometimes 


353  USES  OP  THE  INFINITIVES.  [—984 

with,  but  more  usually  without,  a  copul*  expressed:  thus,  agnir  iva  na 
pratidhrse  bhavati  (IS.)  like  fire,  he  it  not  to  be  resitted;  mahima  te 
anyena  na  saxhnage  (VS.)  thy  greatness  is  not  to  be  attained  by  another; 
nakim  Indro  nikartave  na  (jakrah  pariQaktave  (RV.)  Indra  it  not 
to  be  put  down,  the  mighty  one  is  not  to  be  overpowered. 

d.  Sometimes  an  infinitive  so  used  without  a  copula  has  quite  nearly 
the  value    of    an  imperative:    thus,    tya  me    yas&sa...    auqijo    huva- 
dhyai  [asti]  (RV.)  these  glorious  ones  shall  the  son  of  Vcij  invoke  for  me ; 
suktebhir  vah...  fndra  nv  agni  avase  huvadhyai  [stah]  (BY.)  with 
your  hymns  shall  ye  call   now  on  Indra  and  Agni  for  aid;   vandadhyS 
agnim  namobhih  [asmi]  (RV.)  let  me  greet  Agni  with  homage;  asmaka- 
sa9  ca  surayo  vigva  a<jas   tansani  (RV.)   and  let  our  sacrifices  cross 
all  regions ;   tan  naf    Vam    kartavai  (MS.)   that  must  not  be  done  so ; 
brahmadvisah  qarave  hantava  u  (RV.)  let  the  arrow  slay  the  brahma- 
haters.     The  infinitives  in  dhyai  and  sani  (which  latter  is  in  all  its  uses 
accordant  with  datives)  are   those  in  which  the  imperative  value  is  most 
distinctly  to  be  recognized. 

e.  In  the  Brahmanas  and  Sutras  (especially  in  £B.)  the  dative  in  tavai 
is  not  seldom  used  with  a  verb  signifying  speak  (bru,  vac,  ah),  to  express 
the  ordering  of  anything  to  be  done :  thus,  tasmad  osadhinam  eva  miilany 
ucchettavai  bruyat  (£B.)  therefore  let  him   direct  the  roots  of  the  plants 
to  be  cut  up  (speak  in  order  to  their  cutting  up:  cf.  ye  vac,ay&  adanaya 
vadanti  who  dissuade  from  giving  the  cow:  AV.). 

983.  The  ablative  infinitive  —  which,  like  the  accusative,  is 
made  only  from  the  root-noun  and  that  in  tu  —  is  found  especially 
with  the  prepositions  a  until  and  pura  before. 

a.  Thus,  a  tamitoh  (TS.  etc.)  until  exhaustion;  pura  vacah  pra- 
vaditoh  (TS.)  before  utterance  of  the   voice.     In  the   Brahmana  language, 
this  is  the  well-nigh  exclusive  construction  of  the   ablative  (it  occurs  also 
with  prak,  arvak,  etc.) ;    in  the  Veda,  the  latter  is  used  also   after  rte 
without,  and  after  several  verbs,  as  tr&  and  pft  protect,  yu  separate,  bhi,  etc. 

b.  In  a  few   instances,   by   an    attraction    similar   to    that  illustrated 
above  for  the  dative  (982  a),  a  noun  dependent  on  this  infinitive  is  put  in 
the   ablative  beside  it:    thus,   pura   vagbnyah    sampravaditoh   (PB.) 
before  the  utterance  together  of  the  voices;   tradhvam  kartad  avapadah 
(RV.)  save  us  from  falling  down  into  the  pit;  pura  dakeinabhyo  net  oh 
(A past. J  before  the  gifts  are  taken  away. 

984.  The  genitive  infinitive  (having  the  same  form  as  the  ab- 
lative) is  in  common  use  in  the  Brahmana  language  as  dependent  on 
Iqvara  lord,  master,   employed  adj actively  in  the  sense  of  capable  or 
likely  or  exposed  to. 

a.   Examples  are:    ta  [devatah]   i(?vara  enam  pradahah  (TS.) 
they  are  likely  to  burn  him  up;   atha  ha   va  i^varo  'gnim  citva  kiih- 
cid  dauritam  gpattor  vi  vft  hvalitoh  (^B.)  so  in  truth  he  it  liable, 
Whitney,  Grammar.  2.  ed.  23 


984—1  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  354 

after  piling  the  fire,  to  meet  with  some  mishap  or  other,  or  to  stagger; 
I9varam  vai  rathantaram  udgatuQ  caksuh  pramathitoh  (PB.)  the 
rathantara  is  liable  to  knock  out  the  eye  of  the  chanter. 

b.  The   dative  is  used  in   <TB.    instead   of  the   genitive  in   a  single 
phrase  (icjvarau  janayitaval);  and,  in  the  later  language,  sometimes  the 
accusative  in  turn.     In   a  case  or  two   the   masc.  sing.  nom.   i^varah  is 
used,  without  regard  to  the  gender  or  number  of  the  word  which  it  qualifies  : 
thus,   tasye  "9varah  praja  paplyasl  bhavitoh  (QB.)  his  progeny  is 
liable  to  deteriorate.      And  in  a  very   few  instances   the  word    i$vara    is 
omitted,  and  the  genitive  has  the  same  value  without  it :  thus,  dve  madhy- 
amdinam  abhi  pratyetoh  (AB.)  (too  may  be  added  to  the  noon  libation  ; 
tato    dlksitah  pamano   bhavitoh  ($B.)   then  the    consecrated  is    liable 
to  get  the  itch. 

c.  This  construction  with  iqvara,  which  is  the  only  one  for  the  geni- 
tive infinitive  in  the  Brahmana,  is  unknown  in  the  Veda,  where  the  geni- 
tive is  found  in  a  very  small  number  of  examples  with  madhya,  and  with 
the  root  19:  thus,  madhya  kartoh  (RV.)  in   the  midst  of  action;  i$e 
rayo  datoh  (RV.)  he  is  master  of  the  giving  of  wealth;  ic.e  yotoh  (RV.) 
is  able  to  keep  away. 

985.  Unless  the  infinitives  in    sani  and  tari  are  locative  in  form 
(their  uses  are  those  of  datives),  the  locative  infinitive  is  so  rare,  and  has 
so  little  that  is   peculiar  in  its  use,    that  it  is  hardly  worth  making  any 
account  of.     An  example   is  usaso  budhi  (RV.)   at  the  awakening  of  the 
dawn. 

986.  In  the  Veda,   the  dative  infinitive  forms  are  very  much 
more  numerous   than  the  accusative  (in  RV.,   their  occurrences  are 
twelve  times  as  many;  in  AV.,  more  than  three  times);   and  the  ac- 
cusative in  turn  is  rare  (only  four  forms  in  RV.,  only  eight  in  AV.). 
In  the  Brahmanas,  the  accusative  has  risen  to  much  greater  compar- 
ative frequency  (its  forms  are  nearly  twice  as  many  as  those  of  the 
dative);   but  the  ablative-genitive,   which  is  rare  iu  the  Veda,  has 
also  come  to  full  equality  with  it.    The  disappearance  in  the  classical 
language  of  all  excepting  the  accusative  in  turn  (but  see  968 h)  is  a 
matter  for  no  small  surprise. 

987.  The  later  infinitive  in  turn  is  oftenest  used  in  constructions 
corresponding  to  those  of  the  earlier  accusative:  thus,  na  vaspam 
a^akat  sodhurn  he  could  not  restrain  his  tears ;  tarn  drastum  arhasi 
thou  oughtest  to  see  it;  praptum  icchanti  they  desire  to  obtain;  sam- 
khyatum  arabdham  having  begun  to  count.    But  also,  not  infrequently, 
in  those  of  the  other  cases.    So,   especially,   of  the  dative:   thus, 
avasthatum   sthanantaram   cintaya   devise  another  place  to  stay   in; 
tvam  anvestum  iha  "gatah  he  has  come  hither  to  seek  for  thee ;  — 
but  likewise  of  the  genitive:    thus,    samartho  gantum  capable   of 
going;  sarhdhatum  i«jvarah  able  to  mend.    Even  a  construction  as 
nominative  is  not  unknown:   thus,   yuktam  tasya  maya  sama<jva- 


355 


GERUNDS. 


[—990 


sayitum  bharyam  (MBh.)  it  is  proper  for  me  to  comfort  his  wife; 
na  naptaram  svayam  nyayyam  qaptum  evam  (R.)  it  is  not  suitable 
thus  to  curse  ones  own  grandson;  tad  vaktum  na  paryate  (£atr.)  it 
is  not  possible  to  say  that. 

988.  In  the  later  language,  as  in  the  earlier,  the  infinitive  in  cer- 
tain connections  has  what  we  look  upon  as  a  passive  value.  Thus,  kartuin 
arabdhah  begun  to  be  made;  (jrotum  na  yujyate  it  is  not  fit  to  be  heard 
(for  hearing).  This  is  especially  frequent  along  with  the  passive  forms 
of  j/qak:  thus,  tyaktum  na  (jakyate  if  cannot  be  abandoned;  gakyav 
iha  "netum  they  two  can  be  brought  hither;  na  ca  vibhutayah  qak- 
yam  avaptum  urjitah  nor  are  mighty  successes  a  thing  capable  of  being 


"^Gerunds.   Sor^ 

989.  The  so-called  gerund  is  a  stereotyped  case  (doubt- 
less instrumental)  of  a  verbal  noun,  used   generally   as  ad- 
junct to  the  logical  subject  of  a  clause,  denoting  an  accom- 
panying or  (more  often)  a  preceding  action  to  that  signified 
by  the  verb  of  the  clause.     It  has  thus  the  virtual  value  of 
an  indeclinable  participle,    present   or  past,    qualifying  the 
actor  whose  action  it  describes. 

a.  Thus,  for  example:  qrutvai  'va  ca  *bruvan  and  hearing  (or 
having  heard)  they  spoke;  tebhyah  pratijnaya  'thai  'tan  paripa- 
praccha  having  given  them  his  promise,  he  then  questioned  them. 

990.  The  gerund  is  made  in  the  later  language  by  one 
of  the  two  suffixes  ^TT  tvS  and  U  ya,  the  former  being  used 
with  a  simple  root,  the  latter  with  one  that  is  compounded 
with  a  prepositional  prefix  —  or,   rarely,   with   an  element 
of  another  kind,  as  adverb  or  noun. 

a.  To  this  distribution  of  uses  between  the  two  suffixes  there  are 
occasional  exceptions.  Thus,  gerunds  in  ya  from  simple  roots  are  not 
very  rare  in  the  epic  language  (e.  g.  grhya,  usya  [yVas  dwell],  arcya, 
iksya,  cintya,  tyajya,  laksya;  also  from  causatives  and  denominatives, 
as  vacya,  yojya,  plavya),  and  are  not  unknown  elsewhere  (e.  g.  arcya 
and  Iksfya  M.,  prothya  AGS.,  sthSpya  £vU.).  And  gerunds  in  tvfi 
from  compounded  roots  are  met  with  in  considerable  numbers  from  AV. 
(only  pratyarpayitva)  down:  e.  g.  samirayitva  MS.,  virocayitva 
TA.,  utkaiptva  U.,  pratyuktva  E.,  pratyasitva  S.,  prahasitvS 
MBh.,  samdarqayitva  MBh.,  vimuktva  R.,  nivedayitvS  R.,  proktvS 
Pane.,  anupitva  VBS.:  the  great  majority  of  them  are  made  from  the 
causative  stem. 

23* 


VAA 


990—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  356 

b.  The  preflxion  of  the  negative  particle,  a  or  an,  does  not  cause 
the  gerund  to  take  the  form  in  ya:  thus,  akrtva,  amrayitvS  (but  R. 
has  acintya).  Of  compounds  -with  other  than  verbal  prefixes,  RV.  has 
punardaya,  karnagrhya,  pftdagfhya,  haetagfhya,  aramkftya, 
akkhalikrtya,  mithaspf  dhya ;  AY.  has  further  namaskrtya. 

991.  The  suffix  ^T  tva  has  the  accent.  It  is  usually 
added  directly  to  the  root,  hut  often  also  with  interposition 
of  the  auxiliary  vowel  ^  i  —  with  regard  to  which,  as  well 
as  to  the  form  of  the  root  hefore  it,  the  formation  nearly 
agrees  with  that  of  the  participle  in  fT  ta  (952  ff.). 

a.  Examples  of  the  general  accordance  of  passive  participle,  in- 
finitive,  and  gerund  in  regard  to  the  use  of  i  were  given  above, 
968 a;  farther  specifications  are  called  for,  as  follows: 

b.  The  quotable   roots  in  variable  y  (242)  change  it  to  ir:  thus, 
tirtva,  BtlrtvS*  (also  stytva);  and  car  makes  also  clrtvft  (like  clrna); 
—  roots  in  ft  show  in  general  the   game  weakening  as  in  the  participle; 
but  from  dhft  put  is  quotable  only  dhitva,  from  ma  measure  mitva  and 
mltvfi,  from  d&  give  only  dattva,  from  cha  chayitvS;   — -  of  roots  in 
am,  kram  and  bhram  and  yam  make  forms  both  with  and  without  i 
(as  in  the  infinitive),  but   ram  has  ratva  and  ramtva,  and   dam  and 
vain  make  damitva  and  vamitva. 

c.  The  auxiliary  vowel  is  taken  by  roots  gras,  mus,   9ap,  and  <jas 
(Qftsitvft)  (whose  participles  have  both  forms);  also  by  cay,  nyt  (nar- 
titvft),  lag,  and  flvaj  (against  analogy  of  pple);   and  $uc  makes  Qocitva. 
On  the  other  hand,  from  ruj  (rugna)  and  vrac.c  (vfkna)  come  ruktva 
and  VTB^va.    And  both  forms  are  made  (as  also  in  infinitive  or  participle) 
from  car,  vas  dwell  (usfrvft,  ufitva),*  ni  (nitva,  nayitvS),  and  mrg 
(mrstva,  m&rjitva). 

d.  While  the  formation  is  in  general  one  requiring,  like  the  passive 
participle  (e.  g.  uptva,  like  upta;  uditva,  like  udita),  a  weak  or  weakened 
root,  there  are  some  cases  in  which  it  is  made  from  a  strong  or   strength- 
ened  root-form.     Thus  (besides  the   instances    already  given:   chftyitva, 
ramtva,    qasitva,   cayitvft,   $ocitva,  nayitvft,   mfirjitvft),   we  find 
charditva  (Apast.),    daAs^va,  and  spharitvft,  and,  from  a  number  of 
roots,    a  second  strong  form  beside  the  more  regular  weak  one:   namely, 
anktva,  bhanktvft,  bhunktvfi,  syanttva  (beside  aktva  etc.);  cayitva, 
smayitvfi,   smaritva   (beside  citva  etc.);   roditva  (beside  ruditvS), 
and    sincitvS   (beside   siktva).     The    last    shows    the  influence   of   the 
present-stem ;  as  do  also  mfirjitvS  (above)  and  jighritvft  (j/ghrft).    The 
form  f^hutvft  (Apast.)  is  doubtless  a  false  reading,  for  fthyutva. 

992.  The  sufnx  IT  ya  is  added  directly  to  the  root, 
which  is  accented,  but  has  its  weak  form.  A  root  ending 


357  GERUND  IN  ya.  [— 

in  a  short  vowel  takes  r£T  tya  instead  of  IT  ya:  thus, 
-jitya,  £c*T  -stutya,     r£T  -kftya. 


a.  Roots  in  variable  r  (242)  change  that  vowel  to  ir  or  ur:  thus, 
kirya,  girya,  tirya  (and  tfirya),   dlrya,  purya,  Qlrya,  stirya  (also 
atrtya);  —  roots  in  &  have  for  the  most  part  -fiya;  but  dhft  suck  makes 
dhiya,  and  double  forms  are  found  from  ga  sing  (gaya,  glya\  pa   drink 
(paya,  piya),  dS  give  (daya,    dadya),   dfi  divide  (daya,  ditya),  ma 
measure,    exchange    (maya,  mitya),    sa   bind  (saya,    sya);   11  cling   has 
laya  or  liya,  as  if  an  a-verb  ;   and  khan  and  dham  make  khaya  and 
dhmaya,  from  their  a-  forms  ;  —  the  roots  in  an  and  am  making  their 
participle  in  ata  (954  d)  make  the  gerund  in  atya,  but  also  later  in  anya, 
amya  (e.  g.  gatya,  gamya;  hatya,  hanya;  but  tan  makes  as  second 
form  taya,  and  from  ram  only  ramya  is  quotable);  —  the  roots  in  Iv 
add  ya  to  their  Iv-form:  thus,  sthivya,  sivya;    —  a  few  roots  in  i  and 
u  add  ya  to  the  lengthened  vowel  besides  adding  tya:  thus,  i  go  (iya, 
£tya;  also  ayya),  ci  gather  (ciya,  citya),  and  plu,  yu  unite,  su,  stu 
(pliiya,  plutya,  etc.);  while  ksi  destroy  has  only  ksiya. 

b.  This  gerund,  though  accented   on   the  root-syllable,    is  generally 
a  weakening  formation  :  thus  are  made,  without  a  strengthening  nasal  found 
in  some  other  forms,  acya,  ajya,  idhya,  udya,  ubhya,  grathya,  tacya, 
dacjya,   badhya,  bhajya,    lipya,    lupya,    vlagya,   qrabhya,    sajya, 
skabhya,  atabhya,  syadya,   svajya;  with   weakening  of  other  kinds, 
gfhya  and  grbhya,  prcchya,  ucya,  udya,  upya,   usya  (vas  dwelt), 
unya,  vidhya,  vlya,  vp^cya,  spfdhya,  huya;  —  but  from  a  number 
of  roots  are  made  both  a  stronger  and  a  weaker  form  :  thus,  man  thy  a  and 
mathya,  marjya  and  mf  jya,   rundhya  and  riidhya,   <jansya  and  (jas- 
ya,  9&sya  and  9isya,  skandya  and  skadya,  sransya  and  srasya;  — 
and  only  strong  forms  are  found  from  roots  arc,  av,  cay,  91  ($ayya)y  as 
well   as   from   certain  roots  with  a    constant  nasal:    e.  g.  unch,   kamp, 
nand,  lamb,  Qank;  isolated  cases  are  osya  (]/us  burn),  prothya  (also 
pruthya). 

c.  Other  special  cases  are  uhya  and  uhya  (Yuh  remove),  gurya  and 
gurya,  guhya  and  guhya,  ruhya  and  ruhya,  bhramya  and  bhramya, 
ayya  (beside  {tya,  Iya),  ghraya  and  jighrya;    and  urnutya  (beside 
vftya). 

993.  The  older  language  has  the  same  two  gerund  formations, 
haying  the  same  distinction,  and  used  in  the  same  way. 

a.  In  BV.,   however,   the  final  of  ya  is  in  the  great  majority  of  in- 
stances  (fully  two  thirds)  long  (as  if  the  instrumental  ending  of  a  deriv- 
ative noun   in  i  or  ti).    In  AV.,  long  ft    appears    only   once   in  a  BV. 
passage. 

b.  Instead  of  tva  alone,  the  Veda  has  three  forms  of  the   suffix, 
namely  tva,  tvaya,  and  tvl.    Of  these  three,  tvl  is  decidedly  the  commonest 
in  BV.  (thirty-flTe  occurrences,   against  twenty-one  of  tvft);   but  it  is  un- 


993—]  XIII.  VERBAL  ADJECTIVES  AND  NOUNS.  358 

known  in  AV.,  and  very  rare  elsewhere  in  the  older  language;  tvaya  is 
found  nine  times  in  RV.  (only  once  outside  the  tenth  Book),  twice  in  AV., 
and  but  half-a-dozen  times  elsewhere  (in  QB.,  once  from  a  causative  stem: 
spa^ayitvaya).  The  historical  relation  of  the  three  forms  is  obscure. 

c.  Two  other  gerund  suffixes,  tvanam  and  tvmam.  are  mentioned 
by  the  grammarians  as  of  Vedic  use,  but  they  have  nowhere  been  found 
to  occur. 

994.  The  use  of  this  gerund,  though  not  changing  in  its  char- 
acter, becomes  much  more  frequent,  and  even  excessive,  in  the  later 
language. 

a.  Thus,  in  the  Nala  and  Bhagavad-Gita,  which  have  only  one  tenth 
as  many  verb-forms  as  RV.,  there  are  more  than  three  times  as  many  ex- 
amples of  the  gerund  as  in  the  latter. 

b.  In  general,  the  gerund  is  an  adjunct  to  the  subject  of  a  sentence, 
and  expresses  an  act  or  condition  belonging  to  the  subject:  thus,  vajrena 
hatva  nfr  apah  sasarja  (RV.)  smiting  with  his  thunderbolt,   he  poured 
forth  the  waters;    pltvl  somasya  v&vrdhe   (RV.)   having  drunk  of  the 
soma,   he  waxed  strong;   te  yajnasya  rasam  dhitva  viduhya  yajnam 
yupena  yopayitva  tiro  «bhavan  (£B.)  having  sucked  out  the  sap  of  the 
offering,  having  milked  the  offering  dry,  having  blocked  it  with  the  sacrificial 
post,  they  disappeared;  9rutvai  Va  eft  *bruvan  (MBh.)  and  having  heard, 
they  said;  tarn   ca  dure  drstva  gardabhi  'yam  iti  matva  dhavitah 
(H.)  and  having   seen  him  in  the  distance,    thinking  'it  is  a  she-ass",  he  ran. 

c.  But  if  the  logical  subject,  the  real  agent,  is  put  by  the  construc- 
tion of  the  sentence  in  a  dependent  case,   it  is  still  qualified  by  the  ger- 
und:   thus,   striyam   drstvaya  kitavam  tatapa  (RV.)  it  distresses  the 
gambler  (i.  e.  the  gambler  is  distressed)  at  seeing  a  woman;  tarn  hai  'nam 
dr-stva  bhir  viveda  (£B.)  fear  came  upon  him  (i.  e.  he  was  afraid")  when 
he  saw  him,-  vidhaya  prosite  vrttim  (M.)  when  he  stays  away  after 
providing  for  her  support ;  kind  nu  me  syad  idaih  krtva  (MBh.)  what, 
1  wonder,  would  happen  to  me  if  I  did  this ;  —  and  especially,  when  a  pass- 
ive  form  as   given   to  the   sentence,   the  gerund  qualifies  the  agent  in  the 
instrumental  case  (282 a):  thus,   tatah  (jab  dad  abhijnaya  sa  vyagh- 
rena  hatah  (H.)   thereupon  he  was  slain  by  the  tiger,    who  recognized  him 
by  his  voice;  tvaya  sa  raja  ^akuntalam  puraskrtya  vaktavyah  (g.) 
presenting   C}akuntala,    thou  must   say  to  the  king;   hansanam  vacanam 
^rutva   yatha  me  (gen.  for  instr.)  naisadho  vrtah  (MBh.)  as  the  Ni- 
shadhan  was  chosen  by  me  on  hearing  the  words  of  the  swans :   this  con- 
struction is  extremely  common  in  much  of  the  later  Sanskrit. 

d.  Occasionally,  the  gerund  qualifies  an  agent,  especially  an  indefinite 
one,    that  is  unexpressed :   thus,    tada  'trfti  Va  paktva  khaditavyah 
(H.)  then  he  shall  be  eaten  [by  us] 'cooking  him  on  the  spot;  yad  anyasya 
parijnaya  punar  anyasya  diyate  (M.)  that,  after  being  promised  (lit, 
when  one  has  promised  her)  to  one,  she  is  given  again  to  another;  sucintya 
co  *ktaxh  suvicarya  yat  krtam  (H.)  what  one  says  after  mature  thought, 


359 


USES  OF  THE  GERUNDS. 


[—995 


and  does  after  full  deliberation.  Hence,  still  more  elliptically,  after  aJam : 
thus,  alam  vicarya  (y.)  enough  of  hesitation;  tad  alam  te  vanam 
gatva  (R.)  so  have  done  with  going  to  the  forest. 

e.  Other  leas  regular  constr actions   are  met  with,   especially  in  the 
older  language :  thus,  in  the  manner  of  a  participle  with  man  and  the  like 
(268 a),   as  taih  hinsitve  Va  mene  ($B.)  he  thought  he  had  hurt  him; 
ta  adbhir  abhisicya   nijasyai   Va    'manyata  (AB.)  having  sprinkled 
them  with  water,  he  believed  himself  to  have  exhausted  them ;  —  in  the  man- 
ner of  a  participle  forming  a  continuous  tense  with  yi  (1075  a),  as  indraxn 
evai  'tair  arabhya  yanti  (AB.)  by  means  of  them  they  keep  taking  hold 
of  Indra ;  —  as  qualifying  a  subordinate  member  of  the  sentence,  as  puro- 
deujam  eva  kurmam  bhutva  sarpantam  (^B.)  to  the  sacrificial  cake 
creeping  about,  having  become  a  tortoise;  ayodhyam  .  .  .   saphenam  sa- 
Bvanam  bhutva  jalormim  iva  (R.)  into  Ayodhya,  like  a  surge  that  had 
been  foamy  and  roaring,-    —   even  absolutely,    as   atithyena  val  deva 
is^va  tant  samad  avindat  ($B.)  when  the  gods  had  sacrificed  with  the 
guest-offering,  strife  befel  them. 

f.  As    in  the  two   examples  before  the  last,   a  predicate  word  with 
bhutva   is   put  in  the   same    case  with  the  subject:    thus,    further,    tad 
iyam  evai  'tad  bhutva  yajati  (£B.)  so  having  thus  become  this  earth  he 
makes  offering;  yena  vamanena  'pi  bhutva  (Vet.)  by  whom,   even  when 
he  had  become  a  dwarf.     The  construction  is  a  rare  one. 

g.  A  number  of  gerunds  have  their  meaning  attenuated  sometimes  to 
the  semblance  of  a  preposition   or  adverb :    such  are  adhikr/tya  making  a 
subject  of,  i.  e.  respecting,    of;    adaya,  upagrhya   taking,  i.  e.  with;    ud- 
diqya   pointing    toward,   i.  e.    at;   asadya,    arriving  at,    i.  e.    along,    by; 
arabhya  beginning,  i.e.  from;  sambhuya  being  with,  i.  e.with;  samhatya 
striking  together,    i.  e.   in   unison;   prasahya  using  force,   i.  e.  violently; 
tyaktva,  parityajya,  muktva,  vihaya,  uddhrtya,  varjayitva  leaving 
out  etc.,  i.  e.  excepting,  without,-  and  others.    Examples  are:  <jakuntalam 
adhikrtya   bravimi  (£.)    1  am  speaking  of  pakuntala,-  tam  uddi9ya 
kfiptalagudah  (H.)  having  thrown  the  cudgel  at  him;  nimittam  kimcid 
asadya  (H.)  for  some  reason  or  other. 

h.  The  gerund  is  in  the  later  language  sometimes  found  in  compo- 
sition, as  if  a  noun-stem:  e.  g.  prasahyaharana  taking  with  violence; 
pretyabhava  existence  after  death;  vibhajyapatha  separate  enunciation; 
sambhuyagaxnana  going  together.  It  is  also  often  repeated  (1260),  in  a 
distributive  sense:  e.  g.  sa  val  sammfjya-sammrjya  pratapya-pra- 
tapya  pra  yaochati  (VB.)  in  each  case,  after  wiping  and  warming  them, 
he  hands  them  over;  grhitva-grhitva  (K^S.)  at  each  taking;  unnamyo- 
'nnamya  (Paoc.)  'every  time  that  they  arise. 

Adverbial  Gerund  in  am. 

995.  The  accusative  of  a  derivative  nomen  actionis  in  a,  used 
adverbially,  assumes  sometimes  a  value  and  construction  so  accord- 


995 — ]       XIV.  SECONDABY  CONJUGATION.         360 

ant  with  that  of  the  usual  gerund  that  it  cannot  well  be  called  by 
a  different  name. 

a.  No  example  of  a  peculiar  gerundial  construction  with  such  a  form 
occurs  either  In  RV.  or  AV.,   although  a  dozen  adverbial  accusatives  are  to 
be  classed  as  representing  the  formation:  thus,  abhyakramam,  pratan- 
kam,  pranodam,  nilayam,  abhiskandam,   etc.     This  gerund  is  found 
especially  in  the  Brakmanas  and  Sutras,  where  it  is  not  rare;  in  the  epics 
it  is  extremely  infrequent;  later,  also,  it  occurs  very  sparingly. 

b.  A  final  vowel  has  vrddhi-strengthening  before  the  suffix:   thus, 
nayam,  Qravam,  karam;  final  a  adds  y:  thus,  khyayam,  yayam;  a 
medial  vowel  has  guna  (if  capable  of  it:  240):  thus,  ksepam,  krcxjam, 
vartam  (but  ikeam,  puram);  a  medial  a  before  a  single  consonant  is 
lengthened:  thus,  kramam,  car-am,  graham,  avadam  (but  grantham, 
lambham).    The  accent  is  on  the  radical  syllable.    No  uncompounded  ex- 
amples are  found  in  the  older  language,  and  extremely  few  in  the  later. 

c.  Examples  are:    kamam  va  imany  angani  vyatyasam  gete 
(QB.)  he  lies  changing  the  position  of  these  limbs  at  pleasure ;   uttaram-ut- 
tararh  9Skham  samalambham  rohet  (QB.)  he  would  climb,  taking  hold 
of  a  higher  and  ever  a  higher  limb;   aparlsu  mahanagam  iva  'bhisarh- 
saram   didrksitarah  (£8.)  hereafter,  running    together  as  it  were  about  a 
great  snake,   they  will  wish  to  see  him,-  namany  asaxn  etani  namagra- 
ham  (QB.)  with  separate   naming  of  these  their  names;  yo  viparyasam 
avagiihati  (^B.)  whoever  buries  it  upside  down;  bahutksepam  krand- 
itum  pravrtta  (^.)  she  proceeded  to  cry,  throwing  up  her  arms  (with  arm- 
tossing]  •   navacutapallavani  dar^aih-dar^am  madhukaranam  kva- 
nitani    9ravam-<jravam   paribabhrama    (DEC.)  he   wandered   about, 
constantly  seeing  the  young  shoots  of  the  mango,  and  hearing  the  humming  of 
the  bees.     Repeated  forms,  like  those  in  the  last  example,  are  approved  in 
the  later  language;   they  do  not  occur  earlier  (but  instead  of  them  the  re- 
peated ordinary  gerund:  994 h). 


CHAPTER   XIV. 


DERIVATIVE  OE  SECONDARY  CONJUGATION. 

996.  SECONDARY  conjugations  are  those  in  which  a 
whole  system  of  forms,  like  that  already  described  as  made 
from  the  simple  root,  is  made,  with  greater  or  less  com- 
pleteness, from  a  derivative  conjugation-stem;  and  is  also 


361  PASSIVE.  [—998 

usually  connected   with  a  certain   definite    modification   of 
the  original  radical  sense. 

a.  We  have  seen,  indeed,  that  the  tense-systems  are  also  for  the  most 
part  made  from  derivative-stems ;  and  even  that,  in  some  cases,  such  stems 
assume  the  appearance  and  value  of  roots,  and  are  made  the  basis  of  a 
complete  conjugational  system.  Nor  is  there  any  distinct  division-line  to 
be  drawn  between  tense-systems  and  derivative  conjugations;  the  latter  are 
present-systems  which  have  been  expanded  into  conjugations  by  the  addition 
of  other  tenses,  and  of  participles,  infinitives,  and  so  on.  In  the  earliest 
language,  their  forms  outside  of  the  present-system  are  still  quite  rare, 
hardly  more  than  sporadic;  and  even  later  they  are  —  with  the  exception 
of  one  or  two  formations  which  attain  a  comparative  frequency  —  much 
less  common  than  the  corresponding  forms  of  primary  conjugation. 

997.  The    secondary    conjugations     are:     I.    Passive; 
n.  Intensive;  HI.  Desiderative;  IV.  Causative;  V.  Denom- 
inative. 

a.  The  passive  is  classed  here  as  a  secondary  conjugation  because  of 
its  analogy  with  the  others  in  respect  to  specific  value,  and  freedom  of 
formation,  although  it  does  not,  like  them,  make  its  forms  outside  the 
present  system  from  its  present-stem. 

I.  Passive. 

998.  The  passive  conjugation  has  been  already  in  the 
main  described.     Thus,  we  have  seen  that  — 

a.  It  has  a  special  present-system,   the   stem  of  which 
is  present  only,  and  not  made  the  basis  of  any  of  the  re- 
maining forms :  this  stem  is  formed  with  the  accented  class- 
sign  IT  ya,  and  it  takes   (with  exceptions:  774)    the   middle 
endings.     This    present-system  is   treated  with  the  others, 
above,  768  ff. 

b.  There   is  a   special  passive    3d  sing,   of  the  aorist, 
ending  in  ^  i:  it  is  treated  above,  842  ff. 

o.  In  the  remaining  tenses,  the  middle  forms  are  used 
also  in  a  passive  sense. 

d.  But  the  passive  use  of  middle  forms  is  not  common;  it  is  oftenest 
met  with  in  the  perfect.  The  participle  to  a  great  extent  takes  the  place 
of  a  past  passive  tense,  and  the  gerundive  that  of  a  future.  On  the  other 


908 — ]        XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.         362 

hand,  in  the  oldest  language  (RV.),  middle  forms  of  other  present-systems 
are  in  a  considerable  number  of  cases  employed  with  passive  meaning. 

e.  According    to  the  grammarians,   there  may  be  formed  from  some 
verbs,   for  passive  use,    a  special  stem  for  the  aorist  and  the  two  future 
systems,  coinciding  in  form  with  the  peculiar  3d  sing,  aorist 

f.  Thus,  from  ]/dft  (aor.   3d  sing,   ad&yi),  beside   adasi,  dasye, 
dfttahe,  also  adayisi,  dayisye,  dayitahe.     The  permission  to  make  this 
doable  formation  extends  to  all  roots  ending  in  vowels,  and  to  grab,  £1/9, 
and  han.     No  such  passive  forms  occur  in  the  older  language,  and  not  half- 
a-dozen   are  quotable  from  the  later  (we  find  adhayisi  and  asthayisi  in 
DEC.,  and  anayisata  in  Ruval.). 

g.  As  to  the  alleged  passive  inflection  of  the  periphrastic  perfect,  see 
below,  1072. 

h.  Besides  the  participle  from  the  present  tense-stem 
(771.  5),  the  passive  has  a  past  participle  in  ft  ta  (952),  or 
^  na  (957),  and  future  participles,  or  gerundives,  of  various 
formation  (961  ff.),  made  directly  from  the  root. 

999.  As  already  pointed  out  (282  a),  the  language,  especially 
later,  has  a  decided  predilection  for  the  passive  form  of  the  sentence. 
This  is  given  in  part  by  the  use  of  finite  passive  forms,  but  oftener 
by  that  of  the  passive  participle  and  of  the  gerundive :  the  participle 
being  taken  in  part  in  a  present  sense,  but  more  usually  in  a  past 
(whether  indefinite  or  proximate  past),  and  sometimes  with  a  copula 
expressed,   but  much  oftener  without  it;  and  the  gerundive  repre- 
senting either  a  pure  future  or  one  with  the  sense  of  necessity  or 
duty   added.     A   further  example  is:    tatrai  *ko   yuva  brahmano 
dfftah:  tarn  dr>stva  kamena  pldita  samjata:  sakhya  agre  kathi- 
tam:   sakhi  puruso   'yam   grhitva  mama  matuh  samipam   aneta- 
vyah  (Vet.)  there  she  saw  a  young  Brahman ;  at  sight  of  him  she  felt 
the  pangs  of  love ;  she  said  to  her  friend :  'friend,  you  must  take  and 
bring  this  man  to  my  mother1.    In  some  styles  of  later  Sanskrit,  the 
prevailing  expression  of  past  time  is  by  means  of  the  passive  parti- 
ciple (thus,  in  Yet.,  an  extreme  case,  more  than  nine  tenths). 

a.  As  in  other  languages,  a  3d  sing,  passive  is  freely  made  from 
intransitive  as  well  as  transitive  verbs :  thus,  iha  "gamyataxn  come  hither; 
tvayS  tatrai  Va  sthiyatam  do  you  stand  just  there;  sarvair  jalam 
adayo  'ddiyatam  (H.)  let  all  fly  up  with  the  net. 

II.  Intensive. 

1000.  The  intensive   (sometimes   also   called  frequent- 
ative) is  that  one   of  the   secondary   conjugations  which  is 
least  removed  from  the  analogy  of  formations  already  de- 


INTENSIVE.  [_1002 

scribed.  It  is,  like  the  present-system  of  the  second  con- 
jugation-class (642  ff.),  the  inflection  of  a  reduplicated  stem, 
but  of  one  that  is  peculiar  in  having  a  strengthened  redu- 
plication. It  is  decidedly  less  extended  beyond  the  limits 
of  a  present-system  than  any  other  of  the  derivative  con- 
jugations. 

a.  The  intensive  conjugation  signifies  the  repetition  or 
the  intensification  of  the  action  expressed  by  the  primary 
conjugation  of  a  root. 

1001.  According    to    the    grammarians,    the   intensive 
conjugation  may  be  formed  from  nearly  all  the  roots  in  the 
language  —  the  exceptions  being  roots  of  more   than  one 
syllable,   those   conjugated  only   causatively  (below,   1056), 
and  in  general  those  beginning  with  a  vowel. 

a.  In  fact,   however,   inten gives  in  the  later  language  are  very  rare, 
so  rare  that  it  is  hard  to  tell  precisely  what  value  is  to  be  given  to  the 
rules  of  the  native  grammar  respecting  them.    Nor  are  they  at  all  common 
earlier,  except  (comparatively)  in  the  RV.,  which  contains  about  six  sevenths 
of  the  whole  number  (rather  over  a  hundred)  quotable  from  Veda  and  Brah- 
mana  and  Sutra-texts ;   AY.   has  less  than  half  as  many  as  RV.,  and  many 
of  them  in  RV.  passages ;  from  the  later  language  are  quotable  about  twenty 
of  these,  and  about  forty  more,  but  for  the  most  part  only  in  an  occurrence 
or  two. 

b.  Hence,  in  the  description  to  be  given  below,  the  actual  aspect  of 
the   formation,   as   exhibited  in  the  older  language,   will  be  had  primarily 
and  especially  in  view;   and  the  examples   will  be  of  forms  found  there 
in  use. 

1002.  The  strong   intensive   reduplication  is  made  in 
three  different  ways: 

I.  a.  The  reduplicating  syllable  is,  as  elsewhere,  composed  of 
a  single  consonant  with  following  vowel,  and,  so  far  as  the  conso- 
nant is  concerned,  follows  the  rules  for  present  and  perfect  redupli- 
cation (590);  but  the  vowel  is  a  heavy  one,  radical  a  and  ?  (or  ar) 
being  reduplicated  with  a,  an  i-vowel  by  e,  and  an  u-vowel  by  o. 

Examples  are:  vftvad,  babadh,  Qftcvas,  rarandh;  dftdy,  dadhy; 
cekit,  tetij,  nem,  vevll;  socuc,  popruth,  co?ku,  johu. 

II.  b.  The  reduplicating  syllable  has  a  final  consonant,  taken 
from  the  end  of  the  root.    With  an  exception  or  two,  this  consonant 
is  either  r  (or  its  substitute  1)  or  a  nasal. 


1002-]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  364 

Examples  are :  car  car,  calcal,  sarsr,  marmrj,  jarhrs ;  cankram, 
janghan,  tanstan,  danda$  (j/danc  or  dac.),  janjabb.  (yjambh  or  jabh), 
tantas  (j/tans  or  tas),  nannam  (j/nam),  yamyam  (j/yam).  The 
nasal  is  assimilated  to  the  initial  consonant. 

0.  Only  roots  having  a  or  r  as  vowel  make  this  form  of  reduplication, 
but  with  such  roots  it  is  more  common  than  either  of  the  other  forma. 

d.  Irregular   formations   of  this   class  are:    with  a  final  other  than  r 
or  n  in  the   reduplication,   badbadh;    with  a  final  nasal  in  the  redupli- 
cation which  is  not  found  in  the  root,  jangah  (RV.),  janjap  ($B. ;  and 
janguyat   PB.   is   perhaps    from    >/gu;    the    later  language   has    further 
dandah);    with  an  anomalous  initial  consonant  in  reduplication,  jarbhur 
from   ybhur  (compare  the  Vedic  perfect  jabhftra  from   v/bhr,   789  b), 
galgal  from  y'gal;  with  various  treatment  of  an  r  or  ar-element,  dardar 
and  dardir,  carkar  and  carkir,  tartar   and  tartur,   carcar  and  car- 
cur,  jargur  and  jalgul. 

e.  The  roots  i  and  r  are  the  only  ones  with  vowel  initial  forming  an 
intensive  stem:   i  makes  iyay   (?  PUM  once);  r  makes  the  irregular  alar 
or  air.    As  to  the  stem  lya,  see  below,  1021b. 

III.  f.  The  reduplication  is  dissyllabic,  an  i-vowel  being  added 
after  a  final  consonant  of  the  reduplicating  syllable.  This  i-vowel  is 
in  the  older  language  short  before  a  double  consonant,  and  long  be- 
fore a  single. 

Examples  are:  ganigam  (but  ganigmatam),  vanvrt,  vamvah, 
caniskad,  sanisvan;  navinu,  davidyut  (and  the  participles  davidhvat 
but  tavituat).  A  single  exception  as  to  the  quantity  of  the  i  is  davi- 
dhfiva. 

g.  This  method  of  reduplication  is  followed  in  the  older  language 
by  about  thirty  roots.  Thus,  of  roots  having  final  or  penultimate  n  (once 
m),  and  n  in  the  reduplicating  syllable,  pan,  phan,  Ban,  svan,  ban; 
gam;  krand,  c,oand,  skand,  syand;  of  roots  having  final  or  medial  r, 
and  r  in  the,  reduplicating  syllable,  kr  make,  tr,  bhr,  vr,  mrj,  mrg, 
vrj,  vrt,  srp;  also  mluc  (malimluc);  —  further,  of  roots  assuming  in 
the  reduplication  a  n  not  found  in  the  root,  only  van  (QB. :  the  gram- 
marians allow  also  kas,  pat,  pad;  and  panipad  is  quotable  later;  and  A£S. 
has  canikhudat,  for  which  TB.  reads  kanlkhunat);  finally,  of  roots 
having  u  or  u  as  radical  vowel,  with  av  before  the  i-vowel,  tu,  dhu, 
nu,  dyut. 

h.  In  this  class,  the  general  rules  as  to  the  form  of  the  reduplicating 
consonant  (590)  are  violated  in  the  case  of  ghanighan  and  bharlbhr, 
and  of  ganigam,  karikr  (but  the  regular  carikr  also  occurs),  kani- 
krand,  and  kaniskand  (but  also  canifkand  occurs) ;  also  in  kanTkhun. 

1.  The  reversion  to  more  original  guttural  form  after  the  reduplication 
in  cekit,  and  janghan  and  ghanighan,  is  in  accordance  with  what  takes 
place  elsewhere  (2101). 


365 


INTENSIVE. 


[-1006 


1003.  The  same  root  is  allowed  to  form  its  intensive  stem  in 
more  than  one  way. 

Thus,  in  the  older  language,  dadr  and  dardr;  dadhr  and  dardhr; 
cScal  and  carcar  (and  carcur);  tartar  (and  tartur)  and  tarltr; 
jangam  and  ganigam;  janghan  and  ghamghan;  pamphan  and 
paniphan;  marmrj  and  manmrj ;  marmrg  and  marimn;;  varvrt 
and  varivrt;  jarbhy  and  bharibhr;  dodhu  and  davidhu;  nonu  and 
navinu;  babadh  and  badbadh. 

1004.  The  model  of  normal  intensive   inflection  is  the 
present-system  of  the  reduplicating  conjugation-class  (642  ff.) ; 
and  this  is  indeed  to   a    considerable    extent  followed,   in 
respect  to  endings,  strengthening  of  stem,  and  accent.     But 
deviations  from  the  model  are  not  rare;  and  the  forms  are 
in  general  of  too  infrequent   occurrence  to  allow  of  satis- 
factory classification  and  explanation. 

a.  The  most  marked  irregularity  is  the  frequent  insertion  of  an 
I  between  the  stem  and  ending.  According  to  the  grammarians, 
this  is  allowed  in  all  the  strong  forms  before  an  ending  beginning 
with  a  consonant;  and  before  the  i  a  final  vowel  has  guna-strengthen- 
ing,  but  a  medial  one  remains  unchanged. 

Present-System. 

1005.  We  will  take  up  the  parts  of  the  present-system  in  their 
order,  giving  first  what  is  recognized  as  regular  in  the  later  language, 
and  then  showing  how  the  formation  appears  in  the  earlier  texts.    As 
most  grammarians  do  not  allow  a  middle  inflection,  and  middle  forms 
are  few  even  in  the  Veda,  no  attempt  will  be  made  to  set  up  a  par- 
adigm for  the  middle  voice. 

1006.  As  example  of  inflection  may  be  taken  the  root 
f^"  vid  know,   of  which  the  intensive  stem  is  5!^  vevid, 
or,  in  strong  forms,  ifi^  veVed. 

a.  Neither  from  this  nor  from  any  other  roofare  more  than  a  few  scat- 
tering forms  actually  quotable. 

1.  Present  Indicative. 

s.  d.  p. 


vevedmi,  vevidimi     vevidvas        vevidmas 


1000—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  366 


vevetsi,  vevidl§i        vevitthas        vevittha 


vevetti,  veviditi        vevittas          vevidati 
b.  From  y^  hu,    the    singular    forms   with  auxiliary 
vowel  would  be  sM^efift  johavlmi,  sj|c^cf)f^  johavlsi,  sj)«£cjlfH 
johavlti. 

1007.  a.   The   forms   found  in  the  older  language  agree  in  general 
with   the  paradigm.    Examples  are:   1st  sing.,   carkarmi,  vevesmi;   2d 
sing.,  alarsi,  dardarsi;   3d  sing.,  alarti,  dadharti,  veveti,  nenekti, 
janghanti,  kanikrantti,  ganigamti;  3d  da.,  jarbhrtas;  1st  pi.,  nonu- 
mas;    2d   pi.,   jagratha;    3d  pi.,    dadhrati,   nanadati,  bharibhrati, 
varv|tati,  davidyutati,  nenijati,  and,  irregularly,  vevisanti;  and,  with 
the  auxiliary  vowel,  johavlmi,  caka9ixni;   cakaqiti,  nonavlti,  darda- 
riti,  jarbhuriti.     No  stem  with  dissyllabic  reduplication  takes  the  auxil- 
iary I  in  any  of  its  forms. 

b.  A  single  dual  form  with  I  and  strong  stem  occurs  :   namely,  tar- 
tarithas. 

c.  The  middle  forms  found  to  occur  are:  1st  sing.,  joguve,  nenije; 
3d  sing.,  nenikte,  sarsrte;  and,  with  irregular  accent,  tetikte,  dediste; 
with  irregular  loss  of  final  radical  nasal,  nannate;  with  ending  e  instead 
of  te,  cekite,  jangahe,  j6guve,  yoyuve,  babadhe,  and  (with  irregular 
accent)  badbadhe;  3d  du.,  sarsrate;  3d  pi.,  dedigate. 

2.  Present  Subjunctive. 

1008.  a.  Subjunctire  forms  with  primary  endings  are  extremely  rare: 
there  have  been  noticed  only  janghanani,  jagarasi  (AY.);  and,   in  the 
middle,  tantaaafte  (3d  du.). 

b.  Forms  with  secondary  endings  are  more  frequent  :  thus,  2d  sing., 
janghanas,  jalgulas;  3d  sing.,  jagarat,  cekitat,  bobhavat,  carkrsat, 
janghanat,  barbrhat,  marmrjat,  marmr^at,  parpharat,  dardirat, 
caniskadat,  davidyutat,  sanisvanat;  1st  du.,  janghanava;  1st  pi., 
carkirama,  vevidama;  3d  pi.,  papatan,  gogucan,  carkiran;  and, 
with  double  mode-sign,  cakagan  (AV.).  Of  the  middle  are  found  only 
3d  persons  plural:  thus,  janghananta,  jarhraanta,  marmrjanta,  nonu- 
vanta,  gogucanta. 

3.  Present  Optative. 

1009.  This  mode  would  show  the  unstrengthened  stem, 
with  the  usual  endings  (566),  accented.     Thus: 


367 


INTENSIVE. 


[—1012 


d. 


vevidyam      vevidyava      vevidyama 

etc.  etc.  etc. 

a.  The  optative  is  represented  by  only  an  example  or  two  in  the  older 
language:  thus,  active,  vevigyat  (AY.),  jagryas  (KB.),  jagriyat  (AB.), 
jagfyama  (VS.  MS. ;  but  jagriyama  TS.);  ,RV.  has  only  cakanyat  (pft.?) ; 
middle,  nenijlta  (K.). 

4.  Present  Imperative. 

1010.  The  regular  forms  of  the  imperative,  including 
the  usual  subjunctive  first  persons,  would  be  as  follows: 

s.  d.  p. 

1  5f{ef<yPl  q{of<^|Qf  cftcf^lH 
vevidani                    vevid&va     vevid&ma 

2  5l^fi»  %f%rR^        ^frr 
veviddhi  vevittam     vevitta 


vevettu,  vevidltu   vevittam     vevidatu 

1011.  a.  Older  imperative  forms  are  less  rare  than  optative.     The 
first  persons  have   been  given  above  (janghanani,  the  only  accented  ex- 
ample, does  Tiot  correspond  with  the  model,  but  is  in  conformity  with  the 
subjunctive  of  the  reduplicating  present);   the  proper  imperatives  are:  2d 
sing.,  dadrhi,  dardrhi,  carkj-dhi,  jagrhi,  nenigdhi,  raranddhi;  the 
ending  tat  is  found  in   carkrtat  and  jagrtat;    and  the  latter  (as  was 
pointed  out  above,  57 Ib)  is  used  in  AY.  as  first  person  sing.;   barbrhi 
shows  an  elsewhere  unparalleled  loss  of  h  before  the  ending  hi ;  3d  sing., 
dadhartu,  vevefju,  dardartu,  marmarttu;  2d  du.,  jagrtam;  3d  du., 
jagrtam;    2d  pi.,  jagrta;   cankramata  (RV.,  once)  has  an  anomalous 
union-vowel.    In  the  middle  voice  is  found  only  neniksva  (QB.). 

b.  Of  imperative  forms  with  auxiliary  i,  RV.  has  none;  AV.  has 
vavaditu  and  johavitu,  and  such  are  sometimes  found  in  the  Brahmanas ; 
AV.  has  also,  against  rule,  tanstanlhi  and  janghanihi ;  VS.  has  caka^Uii. 

5.  Present  Participle. 

1012.  The  intensive  participles,  both  active  and  middle, 
are  comparatively  common  in  the  older  language.    They  are 
formed  and  inflected  like  those  of  the  reduplicating  present, 
and  have  the  kccent  on  the  reduplicating  syllable. 


1012—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  368 

Examples  are :  active,  caka9at,  nanadat,  cekitat,  raemyat,  96  9u- 
cat,  roruvat,  dardrat,  marmrjat,  janghanat,  nannamat,  pani- 
phanat,  kanikradat,  davidyutat ;  —  middle,  babadhana,  memyana, 
cekitana,  yoyuvana,  rorucana,  jarbhurana,  sarsrana,  janjabhana, 
nannamana,  danda9&na.  No  middle  participle  shows  the  dissyllabic 
reduplication. 

1013.  a.  On  account  of  their  accent,  rarahana,  raraksSna,  and 
jahrsana  (beside  jarhrfSna)  are  probably  to.be  regarded  as  perfect  parti- 
ciples, although  no  other  perfect   forms  with  heavy  reduplication  from  the 
same   roots    occur.     The  inference  is,  however,    rendered  uncertain  by  the 
unmistakably  intensive  badbadhana  and  marmrjana  (beside  marmrj- 
ana).   As  to  9U9ucana  etc.,  see  806  a. 

b.  The  RV.  has  once  janghnatas,  gen.  sing.,  with  root-vowel  cast 
out;  kanikrat  appears  to  be  used  once  for  kanikradat;  if  cakat  is  to 
be  referred  to  ]/k&  (Grassmann),  it  is  the  only  example  of  an  intensive 
from  a  root  in  a,  and  its  accent  is  anomalous.  Marmi^antas  (AB.)  is 
perhaps  a  false  reading;  but  forms  with  the  nasal  irregularly  retained  are 
found  repeatedly  in  the  epics  and  later:  thus,  lelihan,  dedipyantim 
(MBh.),  jajvalant  (MBh.  R.),  sarisrpantSu  (BhP.),  rarafcmtl  (R.). 

6.  Imperfect. 

1014.  The  imperfect  is  regularly  inflected  as  follows: 


avevidam  avevidva         avevidma 

2 

avevet,  avevidis          avevittam       avevitta 

avevet,  avevidit          avevittam       avevidus 

1015.  The  imperfect  forms  found  in  the  earlier  texts  are  not  numer- 
ous. They  are,  including  those  from  which  the  augment  is  omitted,  as 
follows:  in  active,  1st  sing.,  acaka9am,  dedi9am;  2d  sing.,  ajagar, 
adardar,  dardar;  3d  sing.,  adardar,  adardhar,  avarivar,  dardar, 
kaniskan,  davidyot, navinot ;  2d  du.,  adardrtam;  1st  pi.,  marmrjma; 
3d  pi.,  anannamus,  adardirus,  acarkrsus,  ajohavus,  anonavus; 
and,  with  auxiliary  i,  in  3d  sing.,  avavacit,  avava9it,  avavarlt, 
ayoyavit,  aroravit,  ajohavlt;  and,  irregularly,  in  3d  du.,  avava9itam. 
The  middle  forms  are  extremely  few:  namely,  3d  sing.,  adedista,  anan- 
nata  (with  loss  of  the  final  radical  in  a  weak  form  of  root);  3d  pi. 
marmrjata,  and  avavaqanta  (which,  if  it  belongs  here,  shows  a  transfer 
to  an  a-stera\ 


369  INTENSIVE.  [—1017 

1016.  Derivative  Middle  Inflection.     From  every 
intensive  stem,  as  above  described,   may  be   formed  in  the 
present-system    a    further  derivative   conjugation    which    is 
formally  identical  with  a  passive,  being  made  by  the  accented 
sign  £T  ya,   along  with   middle  endings   only.     It  has  not, 
however,  a  passive  value,   but  is   in  meaning  and  use  in- 
distinguishable from  the  simpler  conjugation. 

a.  A  final  vowel  before  this  ya  is  treated  as  before  the  passive- 
sign  ya  (770). 

b.  The  inflection  is  precisely  like  that  of  any  other  stem  ending 
in  a  in  the  middle  voice:   thus,  from  ymfj,  intensive  stem  xnarmrj, 
is  made  the  present  indicative  marmrjye,  marmrjyase,  marmrjyate, 
etc.;   optative  marmpjyeya,  marmyjyethfts,  marmrjyeta,  etc.;   im- 
perative   marmpjyasva,  marmrjyatam,  etc.;   participle  marmrjya- 
mana;  imperfect  amarmrjye,  amarmrjyathas,  amarmrjyata,  etc.; 
subjunctive  forms  do  not  occur. 

c.  In  a  very   few  sporadic  cases,    these  ya-fonns  are  given   a  passive 
value:    thus,   janghanyamana  in    MdU. ;   bambhramyate,   dftdhma- 
yamana,   pepiyamana    in  the    later  language.     And   active   participles 
(529 a)    are    not  unknown:    thus,    dedipyantlm   (MBh.),    dodhuyant 
(MRh.  BhP.). 

1017.  This  kind  of  intensive  inflection  is  more  common 
than  the  other  in  the  later  language;   in  the   earlier,  it  is 
comparatively  rare. 

a.  In  RV.,  ya-forms  are  made  from  eight  roots,  five  of  which  have 
also  forms  of  the  simpler  conjugation ;  the  AV.  adds  one  more ;  the  other 
earlier  texts  (so  far  as  observed)  about  twenty  more,  and  half  of  them  have 
likewise  forms  of  the  simpler  conjugation.  Thus :  from  }/mrj,  marmrj- 
yate etc.,  and  marimyjyeta ;  from  j/t?,  tarturyante ;  from  /car, 
carcuryamana;  from  >/ni,  nenlyeran,  etc.;  from  )/vl,  veviyate;  from 
yrih,  rerihyate  etc.;  from  vij,  vevijyate;  from  x'sku,  coskuyase  etc. ; 
from  >/di9,  dediQyate;  from  i/ka^,  caka9yate  etc. ;  from  |/vad, 
vavadyamana;  from  j/nam,  nannamyadhvam ;  from  y'vah,  vanlvah- 
yeta  etc.  (with  lengthened  root- vowel,  elsewhere  unknown);  from  j/krand* 
kanikradyamana ;  from  yVrt,  varlvarty&maiia  (?B. :  should  be 
varivrty-) ;  from  /m^,  ainarimr9yanta«(^B.  ?  the  text  reads  amanmrt- 
syanta);  from  yyup,  yoyiipyante  etc.;  from  >/nud,  anonudyanta; 
from  |/vli,  avevliyanta;  from  >/jabh,  jafijabhyate  etc.;  from 
jaiijapyamana;  and  so  on. 

Whitney,  Orammar.  2.  cd.  24 


1018—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  379 

Perfect. 

1018.  The  grammarians  are  at  variance  as  to  whether 
a  perfect  may  be  formed  directly  from  the  intensive  stem, 
or  whether   only  a  periphrastic  perfect  (below,  1070  ff.)  is 
to  be  admitted. 

a.  No  example  of  an  intensive  periphrastic  perfect  has  anywhere 
come  to  light  (except  from  jfigy:  1020  a).  A  few  unmistakable  perfect 
forms  are  made  from  the  intensively  reduplicated  root  in  RV. :  namely, 
davidhava  and  nonava,  3d  sing.,  and  nonuvus,  3d  pi. ;  and  there 
occur  further  dodrava  (TS.),  yoyava  and  lei  ay  a  (MS.),  and  lelaya 
(?  £B.),  all  used  in  the  sense  of  presents.  To  them  may  be  added  ja- 
gara  1st  sing,  and  jagara  3d  sing. :  but  as  to  these,  see  below,  1020 a. 

Aorist,  Future,  etc. 

1019.  As  to  the  remaining  parts  of  a  full  verbal  con- 
jugation, also,  the  grammarians  are  not  agreed  (occurrences 
of  such  forms,   apparently,  being  too  rare   to   afford  even 
them  any  basis  for  rules) ;  in  general,  it  is  allowed  to  treat 
the  intensive  stem  further  as  a  root  in  filling  up  the  scheme 
of  forms,  using  always  the  auxiliary  vowel  ^  i  where  it  is 
ever  used  in  the  simple  conjugation. 

a.  Thus,  from  j/vid,  intensive  stem  vevid,  would  be  made  the 
aorist  avevidifam  with  precative  vevidyasam,  the  futures  vevid- 
isyami  and  veviditftsmi,  the  participles  vevidlta,  veviditavya,  etc., 
the  infinitive  veviditum,  and  the  gerunds  veviditvS  and  -vevidya. 
And,  where  the  intensive  conjugation  is  the  derivative  middle  one, 
the  aorist  and  futures  would  take  the  corresponding  middle  form, 

b.  Of  all  this,  in  the  ancient  language,  there  is  hardly  a  trace.     The 
RV.   has    carkrtie,  3d   sing,   mid.,    of  a   formation    like  hise   and  stuse 
(894 d),  and  the  gerundives  vitantasayya,  and  marmrjenya  and  vavr- 
dhenya;  and  £B.  has  the  participle  vanivahita,  and  the  infinitive  dediyi- 
tavfii.     As  to  jagarisyant  and  jagarita,  see  the  next  paragraph. 

1020.  There  are  systems  of  inflection  of  certain  roots,  the  in- 
tensive character  of  which  is  questioned  or  questionable.    Thus : 

a.  The  root  gr  (or  gar)  wake  has  from  the  first  no  present-system 
save  one  with  intensive  reduplication;  and  its  intensive  stem,  jagr,  begins 
early  to  assume  the  value  of  a  root,  and  form  a  oompleter  conjugation; 
while  by  the  grammarians  this  stem  is  reckoned  as  if  simple  and  belong- 
ing to  the  root-class,  and  is  inflected  throughout  accordingly.  Those  of 
its  forms  which  occur  in  the  older  language  have  been  given  along  with 


371  INTENSIVE.  [—1024 

the  other  intensives  above.  They  are,  for  the  present-system,  the  same 
with  those  acknowledged  as  regular  later.  The  older  perfect  is  like  the 
other  intensive  perfects  found  in  RV. :  namely,  jagara  etc.,  with  the 
participle  jagprans;  and  a  future  j&garisya-,  a  passive  participle  jagarita, 
and  a  gerundive  jagaritavya,  are  met  with  in  the  Brahmanas.  The  old  aorist 
(RV.)is  the  usual  reduplicated  or  so-called  causative  aorist:  thus,  ajigar.  The 
grammarians  give  it  in  the  later  language  a  perfect  with  additional  redupli- 
cation, jajagara  etc.,  an  i$-aorist,  ajagarisam,  with  precative  jagaryftsam, 
and  everything  else  that  is  needed  to  make  up  a  complete  conjugation. 
The  perf.  jajagara  is  quotable  from  the  epics  and  later,  as  also  the  peri- 
phrastic jagaram  asa.  And  MBh.  has  the  mutilated  jagrmi,  and  also 
a-forms,  as  jagarati  and  jagraxnana. 

1021.  a.  The  stem  irajya   (active  only)   regulate,    from  which  a 
number  of  forms  are  made  in  RV.,    has  been  viewed  as  an  intensive  from 
}/raj  or  rj.    It  lacks,  however,   any  analogy  with  the  intensive  formation. 
The  same  is  true  of  iradh  propitiate  (only  iradhanta  and  iradhyai, 
apparently  for  iradhadhyai). 

b.  The  middle  stem  iya,  not  infrequent  in  the  oldest  language,  is 
often  called  an  intensive  of  yi  $ro,  but  without  any  propriety,  as  it  has  no 
analogy  of  form  whatever  with  an  intensive.  The  isolated  1st  pi.  imahe, 
common  in  RV.,  is  of  questionable  character. 

1022.  The  root  II  totter,  with  constant  intensive  reduplication,  leli, 
is  quite  irregular  in  inflection  and  accent :   thus,  pres.,  lelayati  and  lela- 
yate,  pples  lelayintl  and  lelayatas  (gen.  sing.)  and  lelayamana,  impf. 
alelayat  and  alelet  and  alellyata,  perf.  lelaya  and  lelaya  (?). 

1023.  The  RV.   anomalous  form  dart  (or  dard),  2d  and  3d  sing, 
from  ydr  or  dar,  is  doubtfully  referred  to  the  intensive,  as  if  abbreviated 
from  dardar.    RV.  hafr  once  avarlvus  (or  -vur)  where  the  sense  requires 
a   form   from   ]/vrt,   as  avarivrtus.     The  form    raranata  (RV.,   once) 
seems  corrupt. 

1024.  A  marked  intensive  or  frequentative  meaning  is  not  al- 
ways easily  to  be  traced  in  the  forms  classed  as  intensive;  and  in 
some  of  them  it  is  quite  effaced.    Thus,  the  roots  cit,  nij,  vif  use 
their  intensive  present- system  as  if  it  were  an  ordinary  conjugation- 
class;  nor  is  it  otherwise  with  gy  (J*OT)»    The  grammarians  reckon 
the  inflection  of  nij  and  vi|  as  belonging  to  the  reduplicating  pres- 
ent-system,   with    irregularly  strengthened  reduplication;   and  they 
treat  in  the  same  way  vie  and  vij ;  jSgy,  as  we  have  seen,  they 
account  a  simple  root. 

a.  Also  daridra,  intensive  of  j/drS  run,  is  made  by  the  grammarians 
a  simple  root,  and  furnished  with  a  complete  set  of  conjugational  forms: 
as  dadaridrau;  adaridrasit,  etc.  etc.  It  does  not  occur  in  the  older 
language  (unless  daridrat  TS.,  for  which  VS.  MS.  read  daridra ».  The 
so-called  root  vevl  flutter  is  a  pure  intensive. 

24* 


1025—]  XTV.  SECONDARY  CONJUGATION.  372 

1025.  It  is  allowed  by  the  grammarians  to  make  from  the  intensive 
stem  also  a  passive,  desiderative,  causative,  and  so  on:  thus,  from  vevid, 
pass,  vevidye;  desid.  vevidisami;  caus.  vevidayami;  desid.  of  causa- 
tive, vevidayigami.    But  such  formations  are  excessively  rare;   quotable 
are  varlvarjayantl   AV.,    jfigarayant    TB.    etc.;    dadharayati  JB., 
dandagayitva  DKC. 

III.  Desiderative. 

1026.  By  the  desiderative  conjugation  is  signified  a  de- 
sire for  the  action  or  condition  denoted  by  the  simple  root: 
thus,  ft<MliH  pibSmi  /  drink,  desid.  (MHIHUH  pipSsSmi  /  wish 
to  drink;  sfeufH  jivSmi   /  live,    desid.    fslsfli^Mlft  jijivisami 
/  desire  to  live.     Such  a  conjugation  is  allowed  to  be  formed 
from  any  simple  root  in  the  language,  and   also  from   any 
causative  stem. 

a.  The  desiderative  conjugation,  although  its  forms  outside  the 
present-system  are  extremely  rare  in  the  oldest  language,  is  earlier 
and  more  fully  expanded  into  a  whole  verbal  system  than  the  inten- 
sive. Its  forms  are  also  of  increasing  frequency:  much  fewer  than 
the  intensives  in  RV.,  more  numerous  in  the  Brahmanas  and  later; 
not  one  third  of  the  whole  number  of  roots  (about  a  hundred)  noted 
as  having  a  desiderative  conjugation  in  Veda  and  Brahmana  have 
such  in  RV. 

1027.  The  desiderative  stem  is  formed  from  the  simple 
root  by  the  addition  of  two  characteristics.    1.  a  reduplica- 
tion, which  always  has  the  accent;  2.  an  appended  H  sa  — 
which,  however  (like  the  tense-signs   of  aorist  and  future), 
sometimes  takes  before  it  the  auxiliary  vowel  ^  i,  becoming 
^  isa. 

a.  A  few  instances  in  the  concluding  part  of  £B.  in  which  the  aa- 
cent  is  otherwise  laid  —  thus,  tisthaset,  yiyasantam,  vividisanti, 
ipsantas  —  must  probably  be  regarded  as  errors. 

1028.  The   root  in   general  remains   unchanged;    but 
with  the  following  exceptions: 

a.  A  final  i  or  u  is  lengthened  before  sa :  thus,  cikslsa,  cikiaa, 
jigisa;  9U9rusa,  juhusa,  cuksusa. 

b.  A  final  p  becomes  ir  or  ur  before  sa:  thus,  cikirsa,  titirsa 
(also  irregularly  tuturaa  RV.),  didhlrsa,  sisirsa,  tistirsa  (also  tu- 
stursa  ,  jihirsa;  bubhursa,  mumursa  (the  only  examples  quotable). 


373  DBSIDERATIVE.  [—1029 

c.  Before   isa,   a  final  i-  or  u-  or  y-vowel  necessarily,   and  a 
penultimate  i  or  u  or  y  optionally,  have  the  guna-strengthening ;  no 
examples  are  quotable  from  the  older  texts;   later  occur  9i<jayisa, 
9i<jarisa;    cikartisa,   ninartifa,  mimardi^a,  vivar^isa,   9U9obhisa; 
but  rurudisa. 

More  special  exceptions  are : 

d.  A  few  roots  in  a  weaken  this  vowel  to  I  or  even  i:  thus,  jigisa 
from   ygS,   go;    pipifa  (beside  pipasa)   from   j/P&  drink,  jilrisa   (AV.) 
from  yha  remove  (jihite:  664);  didhisa  (beside  dhitsa)  from  |/dha. 

e.  A  few  roots  in  an  or  am  lengthen  the  vowel:    thus,  jigansa 
(beside  jigamiga)  from  ygam;  jighansa  from  ylian;  mim&nsa  from 
yman;  and  titfinsa  from  ytan. 

f.  Reversion  to  guttural   form   of  an  initial  after  the  reduplication  is 
seen  in  cikisa  from  yd,  cikitsa  from  j/cit,  jigifa  from  j/ji,  jighansa 
from  yhan;  and  yhi  is  said  to  make  jighisa  (no  occurrence). 

g.  The  roots  van  and  aan  make  vivasa  and  sisasa,  from  the  root- 
forms  va  and  sa. 

h.  The  root  jlv  forms  jujyu^a  (£B.:  jijivis.a,  VS.);  and  the  other 
roots  in  Iv  (765)  are  required  to  make  the  same  change  before  sa,  and  to 
have  guna  before  iga:  thus,  susyufa  or  sisevisa  from  j/siv.  Svap 
forms  su^upsa.  Dhurv  forms  dudhursa. 

i.  Initial  8  is  usually  left  unchanged  to  f  after  the  reduplication 
when  the  desiderative  sign  has  f  (184e):  thus,  siaanksa  (£B. :  >/sanj), 
and  susyu^a  and  sisanisa,  according  to  the  grammarians;  but  tus^uea 
is  met  with. 

j.  Further  may  be  mentioned  as  prescribed  by  the  grammarians: 
ninankga  (or  nina9isa)  from  >/na9  be  lost>  mimanksa  from  ]/majj 
(occurs  in  mimankfu);  mimarjisa  (or  mimpkea)  from  >/myj. 

1029.  The  consonant  of  the  reduplication  follows  the 
general  rules  (590) ;  the  vowel  is  ^  i  if  the  root  has  an  a- 
vowel,  or  ft  y,  or  an  i- vowel ;  it  is  3  u  if  the  root  has  an 

u-vowel.     But : 

a.  A  few  roots  have  a  long  vowel  in  the  reduplicating  syllable :  thus, 
blbhatsa  from  j/badh  or  badh ;  mlmansa  from  /man ;  and  tutursa  (RV.) 
from  ]/tur;  dadhisu  (AV.)  and  dadanksu  (C.)  are  probably  false  forms. 

b.  Fsom     |/a9    is    made    (£B.)    a9i9isa,     and   from    ]/edh    (VS.) 
edidhiaa  (with  a  mode  of  reduplication  like  that  followed  sometimes  in 
the  reduplicating  aorist:    862).    In  the  older  language,   these  are  the  only 
roots  with   initial  vowel  which   form  a  desiderative  stem,   except  ftp  and 
ydh,  which  have  abbreviated  stems:   see  the  next  paragraph.     In  the  later 
language  occur  further  esisisa  (j/is  seek}   and  Iciks.isa  (^tkf);    and  the 
grammarians  add  others,   as   arjihis.a  (}/arh),  undidiga  (/und),  ardi- 
dhisa 


1029—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  374 

c.  RV.  has  the  stems  fnaksa  and  fyaksa,  regarded  as  desideratives 
from  j//na9  attain  and  yaj,  with  mutilated  reduplication. 

1030.  A  number  of  roots,  including  some  of  very  com- 
mon use,  form  an   abbreviated  stem  apparently  by  a  con- 

V     traction  of  reduplication  and  root  together  into  one  syllable : 
thus,  ^Cflf  ipsa  from  yETFT  5p;  f^rtf  ditsa  from  y^T  d5. 

a.  Such  abbreviated  stems  are  found  in  the  older  language  as  follows : 
dhitaa  (beside  didhisa)  from  j/dlia;  ditsa  (beside  didasa)  from  >/da; 
dipsa  (dblpsa  JB.)  from  j/dabh;  (jiksa  from  ]/9ak;  siksa  from  >/sah: 
these  are  found  in  RV. ;  in  AV.  are  added  ipsa  from  y&p  (RV.  has  apsa 
once),  and  Irtsa  from  }/fdh;  the  other  texts  furnish  lipsa  (£B.)  or 
llpsa  (TB.)  from  ylabh,  ripsa  (GB.)  from  j/rabh,  pitsa  (£B.)  from 
>/pad,  and  dblkf  a  (£B.)  from  yd&h.  (not  i/dih,  since  no  roots  with  i  aa 
medial  vowel  show  the  contracted  form).  In  the  later  language  are  further 
found  pitsa  from  /pat  also,  jnipsa  from  the  causative  quasi-root  jnap 
(below,  1042J),  and  the  anomalous  mitsa  from  y'ma  measure  (allowed 
also  from  roots  mi  and  mi) ;  and  the  grammarians  give  ritsa  from  }/radh. 
Also  moksa  is  (very  questionably)  viewed  as  a  desiderative  stem  from 
/muc. 

1031.  The  use  of  the  auxiliary  vowel  ^  i  is  quite  rare 
in  the  early  language,  but  more   common  later;   and  it  is 
allowed  or  prescribed  by  the  grammarians  in  many  stems 
which  have  not  been  found  in  actual  use. 

a.  It  is  declared  to  follow  in  general,  though  not  without  ex- 
ceptions,  necessary  or  optional,   the  analogy  of  the  futures  (934, 
943  a). 

b.  No  example  of  the  use  of  i  is  found  in  RV.,  and  only  one  each  in 
AV.  (pipatiga),  VS.  Qijiviaa),  and  TS.  (jigamifa).    The  other  examples 
noted  in  the  eariy  texts  are  agiQisa,  cikramisa,  jigrahisa  (with  I  for  i, 
as  elsewhere  in   this   root),    eicarisa,    edidbisa,    jijaniaa,    didiksisa, 
bibadhi§a,  rurucif a,  vivadi?a,  vividisa,  gigasifja,  tif ti«hi§a,  jihiA- 
sisa:  most  of  them  are  found  only  in  QR     Stems  also  without  the  auxil- 
iary vowel  are  made  from  roots  gam,  grab,  car,  jlv,  pat,  badh,  vid. 

1032.  Inflection:    Present -System.      The    desider- 
ative stem  is  conjugated  in   the   present-system  with  per- 
fect regularity,  like  other  a-stems  (733  a),  in  both  voices,  in 
all  the  modes  (including,   in  the-  older  language,  the  sub- 
junctive),  and  with  participles  and   imperfect.     It  will  be 
sufficient  to  give  here  the  first  persons  only.     We  may  take 


375  DESIDERATIVE.  [—1032 

as  active  model  SC^f  ipsa  seek  to  obtain,  from  v^TFT  ftp  obtain  • 

*^  ' 

as  middle,  friicKt  titik^a  endure,  from  yiHsf  tij  be  sharp    (see 
below,   1040). 

1.  Present  Indicative. 

active.  middle. 

s.  d.  p.  s.  d.  p. 

iriifi«fllcl<£ 


ipsami     ipsavas   ipsamas    tftikae     titiksavahe    tftik§amahe 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

2.  Present  Subjunctive. 


<-HIH 

ipsani      ipsava     ipsama      titiksai    titikf&vahfti  tftiksamahai 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

3.  Present  Optative. 


ipseyam  ipseva     ipsema      titikseya  titiksevahi    titiksemahi 
etc.          etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

4.  Present  Imperative. 
2 


ipsa      ipsatam  ipsata        tftikf  asva  tftiksetham   titiksadhvam 
etc.  etc.        etc.  etc.  etc.  etc. 

5.  Present  Participle. 

ipsant  (f.  ^tft  ipsanti)  (nlddHIUI  tftik^amft^a 
6.  Imperfect. 


aipsam  aipa&va  aips&ma  atitikse     atitiksavahi    atitikaamahi 
etc.  etc.  etc.  etc.  etc.  etc. 

a.  There  are  almost  no  irregularities  of  inflection  to  be  reported  from 
the  older  language.     No  1st  pi.  in  maai,  or  2d  pi.  in  thana  or  tana,  is 
met  with;  of  the  impv.  in  tftt,  only  ipsatftt.     The  quotable  subjunctive 
forma  are  those  in  sani,  sftt  and  sat,  sfin,  and  santa.    KBU.  has  jijfiftslta 
(cf.  738  b).     But  the  fern,  pple  Bffftaati  (instead  of  sisftsantl)  occurs 
once  or  twice  in  the  older  texts;  and  RV.  has  didhisftna. 

b.  In  the  epics  and  later  are  found  sporadic  forms  of  the  non-a- 


1032—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  376 

conjugation:  thus,  sisrksmas  (BhP.),  titik^mahe  and  bubhugate  3d 
pi.  (MBb.)  ;  and  the  fern,  participles  lipsati  and  cikireati  (MBh.  :  against 
440  b).  The  anomalous  jighfirisiyat  occurs  also  in  MBh.  and  Vas. 

1033.  a.  Desiderative    forms    outside  the  present-system  are 
extremely   rare  in  the  oldest  language.    The  RV.  has  osly  perfect 
forms   from   a   stem  mimiks   —  thus,    mimiksathus,   mimiksatus, 
mimiksus;  mimikfe,  mimiksire  —  along  with  the  present  forms 
mimiksati,  mimiksa  etc.  ,  mimiksant  (pple)  :  they  show  that  xnimik? 
or  mikf  has  taken  on  the  character  of  an  independent  root.   In  AV. 
are  fonnd  two  aorist  forms,  irtsls  and  acikitsls,  and  a  participle  or  two 
from  mimaAsa  (see  below,  1037  a,  1030  a)  —  all  of  them  from  stems 
which  have  lost  their  distinct  desiderative  meaning,  and  come  to  bear 
an  independent  value.    The  forms  noted  from  the  other  earlier  texts 
will  be  given  in  full  below. 

b.  In  the  later  language,  a  complete  system  of  verbal 
forms  is  allowed  to  be  made  in  the  desiderative  conjugation, 
the  desiderative  stem,  less  its  final  vowel,  being  treated  as 
a  root.  Thus: 

1034.  Perfect.    The  desiderative  perfect  is  the  peri- 
phrastic (1070  ff.). 

a.  Thus,  ipsam  cakara  etc.  ;  titiksam  cakre  etc.     Such  forms 
are  made  in  $B.  from  yyisr&m,  dhurv,  badh,  ruh;  and  in  ChU. 
from  man. 

b.  Apparent  perfect  forms  of  the  ordinary  kind  made  from  mimiks 
in  RV.    have  been  noticed  in  the  preceding  paragraph.     And  AB.  (viii.  21. 
10)  has  once  didasitha  thou  hast  desired  to  give. 

1035.  Aorist.    The    aorist   is    of    the   is.  -form:    thus, 

*l[Hir1&fN  atitiksisi. 


a.  The  AY.    has  acikitsis,  and  Irtsis  (augmentless,  with  ma  pro- 
hibitive: 570).    TB.  has  aipsit;  £B.  ftirtsit,  ftciklrgis  and  ajigharisis, 
and  amimansisthas;   KB.  jijnasisi;  JUB.  aipsisma;  and  A  A.  adhit- 
sisam.     No  examples  have  been  found  in  the  later  language. 

b.  A  precative  is  also  allowed  —  thus,  ipsyasam,  titiksisiya;  but 
it  never  occurs. 

1036.  Futures.  The  futures  are  made  with  the  auxil- 
iary vowel    ^  i:    thus,    $lUM|lfa   IpsifySmi    and 
ipsitasmi;  iHiHM  titiksisy^  and  fHi 


a.  The  9B.  has  titiksisyate  and  didrksitaras.  Such  forms  as 
jijnasyamas  (MBh.),  didhakfySmi  (R.),  and  mimSAsyant  (GGS.)  are 
doubtless  presents,  with  -sya-  blunderingly  for  -sa-. 


377 


DESIDERATIVE. 


[-1039 


1037.  Verbal    Nouns    and    Adjectives.     These  too 
are  made  with  the  auxiliary  vowel  ^  i,  in  all  cases   where 
that  vowel  is  ever  taken. 

a.   In  the  older  language  have  been  noted :  participle  in  ta,  miman- 
sita  (AV.,   GB.),  jijyusita   (AB.),   sucjrusita  and  dhlksita  (£B.);  - 
gerundive  in  tavya,  lipsitavya  (AB.),    didhyasitavya  (£B.);   in  ya, 
jijnasya  (£B.);  —  gerund  in  tvS,  mimansitva  (K.). 

1038.  Of  other  declinable  stems  derived  from  the  desiderative  stem, 
by  far  the  most  common  are  the  adjective  in  u  —  e.  g.  titiksu,  dipsu, 
bibhatsu,  sisasii  (RV.  once  didfk§u)  —  and  the  abstract  noun  in  a  — 
e.  g.  ipsa,  bibhatsa,   mimansa,   QUQrusa  —  both  of  which   are  made 
with  increasing  freedom  from  an  early  epoch  of  the  language :  especially  the 
former,    which   has   the  value  and  construction  (271  a)  of  a  present  parti- 
ciple.    A   few  adjectives   in   enya  (having  a  gerundive  character:    966  b) 
occur  in  the  earlier  language:  thus,  didr-ksenya  (RV.),  9u$rugenya  (TS.), 
nims.enya  (PB.),    jijnasenya  (AB.),    and,    with  irregular  reduplication 
(apparently)  paprksenya  (RV.),  dadhisenya  (JB.);  and  didrkseya  (RV%) 
is  a  similar  formation.  RV.has  also  sisasani  and  mruk8ani,andsi8asatu(?^. 
In  the  later  language,  besides  some  of  the  formations  already  instanced  (those 
in  u  and  a,  and  in  sya  and  sitavya),  are  found  a  few  derivatives  in  aka, 
as  cikitsaka,  bubhusaka;  in  ana,  as  jijnasana,  didhyaaana;   and, 
very  rarely,  in  aniya  (cikitsanlya)  and  ty  (gn^rugitg) ;  further,  second- 
ary  derivatives  (doubtless)    in    in  from  the  noun  in  a,  as  ipsin,  jigisin 
(one  or  two  of  these  occur  in  the  older  language).     And  of  an  adjective  in 
a  we  have   an   example  in  bibhatsa  (B.S.,    and  later),    and  peihaps  in 
avalipsa  (AVP.) ;  such  words  as  ajugupsa,  du^cikitsa,  are  rather  to  be 
understood  as  possessive  compounds  with  the  noun  in  a.    As  to  noun-stems 
in  is,  see  392  d. 

1039.  Derivative    or    Tertiary    Conjugations.     A 
passive  is  allowed  to  be  made,  by  adding  the  passive-sign 
7J  ya  to  the  desiderative  root  (or  stem  without  final  a) :  thus, 
^KIH  Ipsyate  it  is  desired  to  le  obtained;  —  and  a  caus- 
ative, by  adding  in  like  manner  the  causative-sign  ^T  aya 
(1041) :  thus,  ^millfH  ipsaySmi  /  cause  to  desire  obtainment. 

a.  Of  these   formations  in  the  older  language  are  found  mimansya- 
mana  (doubtless  to  be  read  for  -saxnana,  AV.),  lipsyamana  (£B.),  and 
rurutsyamana  (K.).     Half-a-dozen   such  passives  are  quotable  later,  and 
one  or  two  causatives:  e.  g.  cikitsyate,  vivaksyate,  jijnasyate;  cikir- 
sayant,  cikitsayisyati. 

b.  For  the  desiderative  conjugation  formed  on  causative  stems, 
which  is  found  as  early  as  the  Brahmanas,  see  below,  1052b. 


1040—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  378 

1040.  Some  stems  which  are  desiderative  in  form  have  lost  the 
peculiarity  of  desiderative  meaning,  and  assumed  the  value  of  inde- 
pendent roots :  examples  are  cikits  cure,  jugups  despise,  titiks.  endure, 
bibhats  abhor,  mimans  ponder,  9u<jrus  obey.    Doubtless  some  of  the 
apparent  roots  in  the  language  with  sibilant  final  are  akin  with  the 
desideratives  in  origin:  e.  g.  9ik?,  desiderative  of  $ak. 

a.  On  account  of  the   near   relation   of   desiderative   and  future   (cf. 
948  b),  the  former  is  occasionally  found  where  the  latter  was  rather  to  be 
expected:   thus,   rajanam  prayiyasantam  (£B.)  a  king  about  to  depart; 
prana  uccikramisan   (ChU.)   the  breath  on  the  point  of  expiring ;   mu- 
murfur  iv&  *bhavat  (H.)  he  was  fain  to  die. 

IV.  Causative. 

1041.  a.  In  the  later  language  is  allowed  to  be  made 
from    most  roots   a  complete   causative    conjugation.     The 
basis  of  this  is  a  causative  stem,  formed  by  appending  the 
causative-sign  5RT  aya  to  the,  usually  strengthened,  root. 

b.  But  by  no  means  all  conjugation-stems  formed  by 
the  sign  £PT  aya  are  of  causative  value ;  and  the  grammarians 
regard  a  part  of  them  as   constituting  a   conjugation -class, 
the  tenth  or  cur-class,   according  to  which  roots  may  be 
inflected  as  according  to  the  other  classes,  and  either  alone 
or  along  with  others  (775). 

c.  In  RV.,  the  proportion  without  causative  value  is  fully  one  third. 
The  formation  is  a  more  obviously  denominative  one  than  any  of  the  other 
conjugation-classes,  an  intermediate  between  them  and  the  proper  denom- 
inatives.   A  causative    meaning  has  established  itself  in  connection  with 
the  formation,  and  become  predominant,  though  not  exclusive.    A  number 
of  roots  of  late  appearance   and  probably  derivative  character  are  included 
in  the  class,  and  some  palpable  denominatives,  which  lack  only  the  usual 
denominative  accent  (below,  1056). 

d.  The  causative  formation  is  of  much  more  frequent  use,  and  more 
decidedly  expanded  into  a  fall  conjugation,  than  either  the  intensive  or  the 
desiderative.    It  is  made  from  more  than  three  hundred  roots  in  the  early  lan- 
guage (in  RV.,  from  about  one  hundred  and  fifty);  but  in   the  oldest,   its 
forms  outside  the  present-system  are  {apart   from  the  attached  reduplicated 
aorist:   1040)  exceedingly  few. 

1042.  The  treatment  of  the  root  before  the  causative- 
sign  $KX  aya  is  as  follows: 


379  CAUSATIVE.  [—1042 

a.  Medial  or  initial  i,  u,  r,  1  have  the..guna-strengthenmg  (if      \   y  j- 
capable  of  it :  240; ;    thus,  vedaya  from  ^vid,  codaya  from  j/cud, 
tarpaya  from  yt?p ;   and  kalpaya  from  >/klp  (only  example) :  but 
cintaya,  gulphaya,  drnhaya. 

b.  But  a  few   roots   lack  the  strengthening:   these  are,   in  the  older 
language,   cit  (citaya    and  cetaya),  is,   il,  ria  (riaaya   and  re?aya), 
vip  (vipaya  and  vepaya),  tuj,  tur,  tu§  (tufaya  and  toa.aya),  dyut 
(dyutaya  and  dyotaya),  rue  (rucaya  and  rocaya),  9110  (<jucaya  and 
9ocaya),  9ubh  (cubhaya  and  9obhaya),  krp,  mr<J,  aprh  ;  and  grabh 
makes  in  RV.  grbhaya.    Dua.  and  guh  lengthen  the  vowel  instead.    Mrj 
sometimes  has  vrddhi,  as  in  other  forms :   thus,   marjaya  (beside  mar- 
jaya).     On  the  other  hand,  guna  appears  irregularly  (240  b)  in  srevaya 
(beside  9rivaya),  hedaya,  meka.aya.    Similar  irregularities  in  the  later 
language   are  giraya,   tulaya   (also  tolaya),  churaya  (also  choraya), 
nausaya,  sphuraya.    No  forms  without  strengthening  have  a  causative  value 
made  in  the  older  language. 

c.  A  final  vowel  has  the^r^dM-stren^thening :  thus,   cayaya,        'Ju 
9ayaya,  cyavaya,  bhavaya,  dharaya,  aaraya.  ~ 

d.  But  no  root  in  i  or  I  has  vrddhi  in  the  Veda  (unless  payaya 
[k,  below]  comes  from  pi  rather  than  pa)  —  as,  indeed,    regular    causa- 
tives  from  such  roots  are  hardly  quotable:    only  RV.  has  ksayaya  (beside 
ksepaya)  from  ]/kai  possess;   for  a  few  alternatively  permitted  forms,   see 
below,    1.    In  B.  and  S.,   however,   occur  gayaya    and    sayaya  (]/si  or 
sa);  and  later  -ayaya,  cayaya,  smayaya,  dayaya,  nayaya. 

e.  A  few  roots  have  a  form  also  with  guna-strengtbening :   thus,  cyu, 
dru,  plu,  yu  separate,  9ru,  pu,  atu,  sru;  jr  waste  away,  dy  pierce,  sr, 
smr,  hr ;  vr  choose  makes  varaya  later  (it  is    not  found  in  V. :    epic 
also  varaya). 

f.  A  medial  or  initial  a  in  a  light  syllable  is  sometimes  length- 
ened, and  sometimes  remains  unchanged:  thus,  bhajaya,  svapaya, 
adaya ;  janaya,  Qrathaya,  anaya  (but  mandaya,  valgaya,  bhaksaya). 

g.  The    roots    in  the  older   language    which    keep   their  short  a  are 
jan,  pan,  svan,  dhan,  ran,  stan,  gam  (gamaya  once  in  RV.),  tarn, 
dam,  raj  (usually  ranjaya),  prath,  cjrath,  9nath,  vyath,  svad,  chad 
p'ease    (also  chandaya),  nad,  dhvas   (also    dhvansaya),   rah,   mah 
(abo  manhaya),  nabh  (also  nambhaya),  tvar,  svar,  hval.    In  the 
later  language,  further,   kvan,  jvar,  trap,    day,  pan,  rac,  ran  ring, 
vadh,  val,  va9,  9lath,  skhal,  sthag.     Toth  forms   are  made  (either  in 
the  earlier  or  in   the  later  language,    or  in   both   taken  together)  by  ad, 
kal,  kram,  k§am,  khan,  ghat,  cani,  cal,  jval,  tvar,  dal,  dhvan, 
nad,  nam,  pat,  bhram,  math,  mad,  yam,  ram,  lag,  lal,  vam,  vyadh, 
9am  be  quiet,  9ram,  9vas,  svap.    The  roots  which  lengthen   the  vowel 
are  decidedly  the  more  numerous. 

h.  If  a  nasal  is  taken  in  any   of  the  strong  forms  of  a  root,    it  usu- 
ally appears  in  the  causative  stem :  e.  g.  dambhaya,  dancjaya,  indhaya, 


1042—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  380 

limpaya,  rundhaya,  qundhaya,  kyntaya,  dynhaya.  From  a  number 
of  roots,  stems  both  -with  and  without  the  nasal  are  made:  thus  (besides 
those  mentioned  above,  g),  kuncaya  and  kocaya,  granthaya  and  grath- 
aya,  byihaya  and  barhaya,  bhrafiqaya  and  bhra^aya,  9\indhaya 
and  (jodhaya,  safijaya  and  sajjaya,  sincaya  and  secaya.  In  a  tew  of 
these  is  seen  the  influence  of  present-stems. 

i.  Most  roots  in  final  a,  and  the  root  y,  add  p  before  the  con- 
jugation-sign: thus,  dapaya,  dhapaya,  sthapaya;  arpaya. 

j.  Such  stems  are  made  in  the  older  language  from  the  roots  ksa, 
khya,  gfi  sing  (also  gayaya),  gift,  ghra,  jna,  da  give,  da  divide,  dra 
run,  dha  put  and  dha  suck,  ma  measure,  mla,  ya,  va  blow,  stha,  sna, 
ha  remove;  the  later  language  adds  ksma,  dhma,  and  ha  leave.  From 
jna  and  sna  are  found  in  AY.  and  later  the  shortened  forms  jnapaya 
and  snapaya,  and  from  $ra  only  Qrapaya  (not  in  RV.).  Also,  in  the 
later  language,  gla  forms  glapaya,  and  mla  forms  mlapaya. 

k.  Stems  from  a-roots  showing  no  p  are,  earlier,  gayaya  (also  gapa- 
ya)  from  j/ga  sing,  chayaya,  pfiyaya  from  /pft  drink  (or  pi),  pyfty- 
aya  from  >^pya  or  pyay;  sayaya  from  ysS  (or  si);  also,  later,  hvay- 
aya  from  j/hva  (or  hu);  —  and  further,  from  roots  v&  weave,  vya, 
and  $a  (or  <}i),  according  to  the  grammarians. 

1.  The  same  p  is  taken  also  by  a  few  i-  and  1-roots,  with  other 
accompanying  irregularities:  thus,  in  the  older  language,  ksepaya  (RV., 
beside  ksayaya)  from  ]/ksi  possess;  japaya  (VS.  and  later)  from  yji; 
lapaya  (TB.  and  later ;  later  also  layaya)  from  yli  cling ;  qrapaya  (VS., 
once)  from  }/9ri;  adhyapaya  (S.  and  later)  from  adhi+yi;  —  in  the 
later,  ksapaya  (beside  ksayaya)  from  |/ksi  destroy;  mapaya  from 
ymi;  smapaya  (beside  smayaya)  from  y'smi;  hrepaya  from  yhri; 
—  and  the  grammarians  make  further  krapaya  from  }/kri;  capaya  (beside 
cayaya)  from  yd  gather;  bhapaya  (beside  bhayaya  and  bhisaya) 
from  ybhi;  repay  a  from  |/ri,  and  vlepaya  from  yVlI.  Moreover,  /ruh 
makes  ropaya  (B.  and  later)  beside  rohaya  (V.  and  later),  and  yknu 
makes  knopaya  (late). 

in.  More  anomalous  cases,  in  which  the  so-called  causative  is  pal- 
pably the  denominative  of  a  derived  noun,  are:  palaya  from  j/pfi  protect  j ; 
prinaya  from  ]/pri;  linaya  (according  to  grammarians)  from  yll;  dhu- 
naya  (not  causative  in  sense  j  from  j/dhu;  bhisaya  from  ]/bhl;  ghataya 
from  I/ban;  sphavaya  from  ]/spha  or  sphay* 

n.  In  the  Prakrit,  the  causative  stem  is  made  from  all  roots  by  the 
addition  of  (the  equivalent  of)  apaya;  and  a  number  (about  a  dozen)  of 
like  formations  are  quotable  from  Sanskrit  texts,  mostly  of  the  latest  peri- 
od ;  but  three,  kridapaya,  jivapaya,  and  diksapaya,  occur  in  the  epics ; 
and  two,  a<japaya  and  ksalapaya,  even  in  the  Sutras. 

1043.  Inflection:  Present-System.  The  causative 
stem  is  inflected  in  the  present-system  precisely  like  other 


381  CAUSATIVE.  [—1043 

stems  in  £f  a  (733  a):  it  will  be   sufficient  to  give   here  in 
general  the  first  persons  of  the  different  formations,  taking 
as  model  the  stem  ^T[U  dhSraya,  from  yq  dhr.     Thus: 
1.  Present  Indicative. 

active. 
*  P- 


dharayami       dharayavas  dharayamas 
etc.                        etc.  etc. 

middle. 
s.  d.  p. 


dharaye  dharayavahe   dharayamahe 

etc.  etc.  etc. 

a.  The  1st  pi.  act  in  masi  greatly  outnumbers  (as  ten  to  one)  that 
in  mas  in  both  RV.  and  AV.  No  example  occurs  of  2d  pi.  act.  in  thana, 
nor  of  3d  sing.  mid.  in  e  for  ate. 

2.  Present  Subjunctive. 

For  the  subjunctive  may  be  instanced  all  the  forms  noted  as 
occurring  in  the  older  language: 

active. 
l     dharayani  dharayava      dharayama 

dhsr4ysthas 


dhariysn 


middle. 
dharayai     dharayavahai 


b.  Only  one  dual  mid.  form  in  aite  occurs:  madayaite  (KV.). 
The  only  RV.  mid.  form  in  ai,  except  in  1st  du.,  is  madayadhvai. 
The  primary  endings  in  2d  and  3d  sing.  act.  are  more  common  than  the 
secondary. 

3.  Present  Optative. 

active. 


dhardyeyam    dharayeva       dharayema 

etc.  etc.  etc. 


I 

1043 — ]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  382 

middle. 


dliarayeya       dhfirayevahi    dharayemahi 
etc.  etc.  etc. 

0.  Optative  forms  are  very  rare  in  the  oldest  language  (four  in  RV., 
two  in  AY.);  they  become  more  common  in  the  Brahmanas.  A  3d  sing. 
mid.  in  Ita  instead  of  eta  (cf.  738  b)  occurs  once  in  B.  (kamayita  AB.), 
is  not  very  rare  in  S.  (a  score  or  two  of  examples  are  quotable),  and 
is  also  found  in  MBh.  and  later.  Of  a  corresponding  3d  pi.  in  Iran  only 
one  or  two  instances  can  be  pointed  out  (kamayiran  AQS.,  kalpayiran 
AGS.). 

4.  Present  Imperative. 

active. 

2  lllfTr  En^TTcT^         SJTfTIrT 

dhfiraya  dharayatam    dharayata 

etc.  etc.  etc. 

middle. 


dharayasva      dharayetham  dharayadbvam 
etc.  etc.  etc. 

d.  Imperative  persons  with  the  ending  tat  occur  :  dharayatat  (AY.) 
and  cyavayatat  (£B.)  are  2dsing.;  patayatat  (£B.)  is  3d  sing.;  gama- 
yatat  and  cyavayatat  (K.  etc.),    and  varayatat  (TB.)  are  used  as  2d 
pi.  Varayadhvat   (K.  etc.)  is  2d  pi.,   and  the  only  known  example  of 
such  an  ending  (see  above,  549  b). 

5.  Present  Participle. 
*4  1  (  u  ti^dharayant       m^UHIUI  dhSrayamana. 

e.  The  feminine  of  the  active  participle  is  regularly  and  usually  made 
in  antl  (449  c).     But  a  very  few  examples  in  atl  are  met  with  (one  in 
the  older  language:  namayati  Apast.). 

f.  The  middle  participle  in  mana  is  made  through  the  whole  history 
of  the  language,   from  BY.   (only  yatayamana)   down,   and  is   the  only 
one  met  with  in  the  earlier  language  (for  irayanas  [sic  !],  MS.  ii.  7.  12, 
is  evidently  a  false  reading,  perhaps  for  fraya  nas).    But  decidedly  more 
common  in  the  epics  and  later  is  one  formed  with  ana  :   e.  g.  kamayana, 
cintayana,  palayana,  vedayana.    It  is  quotable  from  a  larger  number 
of  roots  than  is   the  more  regular  participle  in  mana.    As  it  occurs  in 
no  accentuated  text,  its  accent  cannot  be  given. 


383  CAUSATIVE.  [—1046 


6.  Imperfect. 

active. 


adharayam      AdharaySva     adhftrayftma 

etc.  etc.  etc. 

middle. 


adharaye    AdhSrayavahi  ddharayamahi 

etc.          etc.         etc. 

1044.  As  was  above  pointed  out,   the  formations  from  the  causative 
stem  in  aya  outside  the  present-system  are  in  the  oldest  language  very 
limited.    In  RV.  are  found  two  forms  of  the  future  in  syami,  one  passive 
participle  (codita),  and  ten  infinitives  in  dhyai;  also  one  or  two   deriv- 
ative nouns  in   tp  (bodhayitf,  codayitrl),  five  in  isnu,  seven  in  itnu, 
and  a  few  in  a  (atiparaya,  nidharaya,  vacaminkhaya.  vie.  vamejaya), 
and  in  u  (dharayii,  bhavayu,  mandayu).    In  AV.,   also  two  s-future 
forms  and  four  gerunds  in  tva;  and   a  few  derivative  noun-stems,   from 
one  of  which  is  made  a  periphrastic  perfect  (gamayam  cakara).    In  the 
Brahmanas,  verbal  derivative  forms  become  more  numerous  and  various,  as 
will  be  noted  in  detail  below. 

1045.  Perfect.    The  accepted  causative  perfect  is  the 
periphrastic  (107  la);   a  derivative  noun  in  a  is  made  from 
the  causative  stem,  and  to  its  accusative,  in  5m,  is  added 
the  auxiliary:  thus, 

dharayam  cakara  (or  asa:  107  Ob) 
dharayam  oakre 
a.  Of  thiB  perfect  no  example  occurs  in  RV.  or  SV.  or  VS.,  only  one 
—  gamayam  cakara  —  in  AV.,  and  but  half-a-dozen  in  all  the  various 
texts  of  the  Black  Yajur-Veda,  and  these  not  in  the  mantra-parts  of  the 
text.    They  are  also  by  no  means  frequent  in  the  Brahmanas,   except  in 
$B.  (where  they  abound:   chiefly,  perhaps,   for  the  reason  that  this  work 
uses  in  considerable  part  the  perfect  instead  of  the  imperfect  as  its  narrative 
tense). 

3046.  Aorist.  The  aorist  of  the  causative  conjugation 
is  the  reduplicated,  which  in  general  has  nothing  to  do 
with  the  causative  stem,  but  is  made  directly  from  the  root. 

a.  It  has  been  already  fully  described  (above,  856  ff.). 

b.  Its  association  with  the  causative  is  probably  founded  on  an 
original  intensive  character  belonging  to  it  as  a  reduplicated  form, 
and  is  a  matter  of  gradual  growth;  in  the  Veda  it  is  made  from  a 


1046—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  384 

considerable  number  of  roots  (in  KV.,  more  than  a  third  of  its  in- 
stances ;  in  AV..  about  a  fifth)  which  have  no  causative  stem  in  aya. 

c.  The  causative  aorist  of  j/U  dhy,  then,  is  as  follows: 


adldharam       adldharava     adidharama 
etc.  etc.  etc. 


adidhare  adidharavahi  adidharamahi 

etc.  etc.  etc. 

An  example  was  inflected  in  full  at  864. 

1047.  In  a  few  cases,  where  the  root  has  assumed  a  peculiar 
form  before  the  causative  sign  —  as  by  the  addition  of  a  p  or  B 
(above,  1042  iff.)  —  the  reduplicated  aorist  is  made  from  this  form 
instead  of  from  the  simple  root  :  thus,  atia$hipam  from  sthap  (stem 
sthapaya   for  j/atha.    Aorist-stems  of  this  character  from  quasi-roots 
in  ap  are  arpipa  (j/r),  jijapa  or  jijipa,  jijnapa  or  jijnipa,  c^rapa, 
tisthipa,  jihipa;  the  only  other  example  from  the  older  language  is 
bibhisa  from  bhla  for  j/bhi. 

1048.  But  a   few  sporadic  forms  of  an  is-aorist  from  causative  con- 
jugation-stems are  met  with:   thus,  dhvanayit  (RV.  ;  TS.  has  instead  the 
wholly  anomalous  dhvanayit),  vyathayia  and  ailayit  (AV.),  pyftyayia- 
thfia   and   avadayiethas  (KBU.),   in  the  older  language  (RV.   has  also 
unayis  from  a  denominative  stem);    in  the  later,    ahladayisata  (DKC.), 
and  probably  aghatayithas  (MBh.;  for  -isthas:  cf.  904  d).     The  passive 
3d  sing,    aropi,   from  the  causative  ropaya,  has  a  late  occurrence  (£atr.). 

1049.  A  precative  is  of  course  allowed  by  the  grammarians  to  be 
made  for  the  causative  conjugation:  in  the  middle,  from  the  causative  stem 
with  the  auxiliary  i   substituted   for   its  final  a;    in  the  active,  from  the 
form  of  the    root   as  strengthened  in  the  causative  stem,    but  without  the 
causative  sign:  thus, 

^I/JIHH  dharyaaam  etc.       Ml^fUNlU  dharayif  lya  etc. 
This  formation  is  to  be  regarded  as  purely  fictitious. 

1050.  Futures.     Both   futures,  with  the  conditional, 
are  made  from  the  causative  stem,  with  the  auxiliary  ^  i, 
which  takes  the  place  of  its  final  £f  a.     Thus: 

S-Future. 
dharayiayami  etc.    EJIRjkJ  dharayiaye  etc. 


t4l(ltl^uti  dharayiayant  lH(u^JHIUI  dharayiayamana 


385  CAUSATIVE.  [—1051 

Conditional. 
^Tt  (  ftl  °44  H^adhar  ayi§yain  etc.       Efc||{i7j&3  adharayigye  etc. 

Periphrastic  Future. 

H  dharayitasmi  etc. 


a.  It  has  been  mentioned  above  that  RV.  and  AY.  contain  only  two 
examples  each  of  the  s-future,  and  none  of  the  periphrastic.  The  former 
begin  to  appear  in  the  Brahmanas  more  numerously,  but  still  sparingly, 
with  participles,  and  conditional  (only  adharayisyat  £B.  ;  alapayisya- 
thas  ChU.);  of  the  latter,  £8.  affords  two  instances  (parayitasmi  and 
janayitasi).  Examples  of  both  formations  are  quotable  from  the  later 
language  (including  the  middle  form  dar^ayitahe:  947;c). 

1051.  Verbal  Nouns  and  Adjectives.  These  are 
made  in  two  different  ways:  either  1.  from  the  full  causa- 
tive stem  (in  the  same  manner  as  the  futures,  just  des- 
cribed) ;  or  2.  from  the  causatively  strengthened  root-form 
(with  loss  of  the  causative-sign). 

a.  To  the  latter  class  belong  the  passive  participle,  as  dharita; 
the  gerundive  and  gerund  in  ya,  as  dharya,  -dharya;  and  the  gerund 
in  am,  as  dharam;   also,  in  the  older  language,  the  root-infinitive, 
as  -dharam  etc.  (970  a).    To  the  former  class  belong  the  infinitive 
and  the  gerund  in  tva,  as  dharayitum,  dharayitva,  and  the  gerundive 
in  tavya,  as  dharayitavya  (also,  in  the  older  language,  the  infinitives 
in  tavai  and  dhyai,  as  janayitavai,  irayadhyai,  etc.).    The  auxiliary 
i  is  taken  in  every  formation  which  ever  admits  that  vowel. 

b.  Examples  of  the  passive  participle  are  irita,  vasita,  9ravita. 
But  from  the   quasi-root  jnap   (1042J)   is  made  jnapta,  without  union- 
\owel. 

c.  Examples    of  the  infinitive  and  gerund  in   tvS  are  josayitum, 
dharayitum  ;  kalpayitva,  arpayitva.   But  in  the  epics,  and  even  later, 
infinitives   are   occasionally    made  with    loss    of  the   causative-sign:    e.    g. 
(jesitum,  bhavitum,  dliaritum,  mocitum. 

d.  Examples  of  the  gerunds  in  ya  and  am  are  -bhajya,  -gharya, 
-padya,   -vasya,  nayya,   -sthapya;   -bhajam,   -sthapam.    But  stems 
showing   in   the   root-syllable  no   difference  from  the  root  retain  ay  of  the 
causative-sign  in  the  .  gerund,    to  distinguish  it  from  that  belonging  to  the 
primary  conjugation  :  e.  g.  -kramayya,  -gamayya,  -janayya,  -jvalayya, 
-kalayya,  -9amayya,  -racayya,  -Spayya. 

e.  Examples   of  the  gerundive  iu   tavya  are  tarpayitavya,  gam- 
ay  itavy  a,  hvayayitavya  ;  of  that  in  ya,  sthapya,  harya,  yajya;  of 
that  in  aniya,  sthapamya,  bhavaniya. 

Whitney,  Grammar.    2.  ed.  25 


1051—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  386 

f.  Examples  of  other  formations  occurring  in  the  older  language  are 
as    follows:   root-infinitive,    -sthapam,   -vasas;  —  infinitive  in  tu,  other 
cases  than  accusative,    -janayitave;  janayitavaf,  payayitaval,   -cjcot- 
ayitavaf;  (jamayitos ;  —  infinitive  in  dhyai,  isayadhyai,  irayadhyai, 
tanBayadhyai,   naqayadhyai,    mandayadhyai,    madayadhyai,    ris- 
ayadhyai,  vartayadhyai,  vftjayadhyfti,  syandayadhyfti  (all  RV.); 
—  gerundive  in  ayya,  panayayya,  sprhayayya,  trayayayya  (P  ytra). 

g.  Other  noun -derivatives  from  the  causative  stem  are  not  infrequent, 
being   decidedly   more   numerous  and  various  than  from  any  other  of  the 
secondary  conjugation-stems.    Examples  (of  other  kinds  than  those  instanced 
in  1044)  are:  arpana,  dapana,  prmana,  bhisana;  j&apaka,  ropaka; 
patayalu,  spj-hayalu;  janayati,  jnapti. 

h.  All  the  classes  of  derivatives,  it  will  be  noticed,  follow  in  regard 
to  accent  the  analogy  of  similar  formations  from  the  simple  root,  and  show 
no  influence  of  the  special  accent  of  the  causative-stem. 

1052.  Derivative  or  Tertiary  Conjugations. 
From  the  causative  stem  are  made  a  passive  and  a  de- 
siderative  conjugation.  Thus: 

a.  The  passive-stem  is  formed  by  adding  the  usual  pass- 
ive-sign IT  ya  to  the  causatively  strengthened  root,  the  caus- 
ative-sign being  dropped:  thus,  miRT  dhSryate. 

b.  Such  passives  are  hardly  found  in  the  Yeda  (only  bhajya-  AY.), 
but  some  thirty  instances  are  met  with  in  the  Brahmanas  and  Sutras:    ex- 
amples are  jnapya-  (TS.),   sadya-  (K.),  pftdya-  (AB.),  vadya-  (TB.), 
sthapya-  (GB.);  and  they  become  quite  common  later. 

c.  The  desiderative  stem  is  made  by  reduplication  and 
addition  of  the  sign  ^  i$a,  of  which  the  initial  vowel  replaces 
the  final  of  the  causative  stem :  thus,  i^Ml^fUNfri  didharayi^ati. 

d.  These,  too,  are  found  here  and  there  in  the  Brahmanas  and  later 
(about  forty  stems  are  quotable):  examples  are  pipayayisa  (K.),  bibhav- 
ayisa  and  cikalpayisa  and  lulobhayiaa  (AB.),  didrapayisa  and  riradh- 
ayisa  and  apipayisa  (^B.),  and  so  on. 

e.  As  to  causatives  made  from  the  intensive  and  desiderative  stems, 
see  above,  1025,  1039. 


V.  Denominative.    -  v/ 
1058.  A  denominative  conjugation  is  one  that  has  for 
its  basis  a  noun-stem. 

a.   It   is   a  view   now    prevailingly    held   that   most   of  the  present- 
systems  of  the  Sanskrit  verb,  along  with  other  formations  analogous  with  a 

^OVA  Y\ 


387  DENOMINATIVE.       -  M  ^  [—1056 

present-system,  are  In  their  ultimate  origin  denominative;  and  that  many 
apparent  roots  are  of  the  same  character.  The  denominatives  which  are  so 
called  differ  from  these  only  in  that  their  origin  is  recent  and  undisguised. 

1054.  The  grammarians  teach  that  any  noun-stem  in 
the  language  may  he  converted,  without  other  addition  than 
that  of  an  ?f  a  (as  union- vowel  enabling  it  to  he  inflected 
according  to  the  second  general  conjugation)  into  a  present- 
stem,  and  conjugated  as  such. 

a.  But  such  formations  are  rare  in  actual  use.  The  RV.  has  a  few 
isolated  and  doubtful  examples,  the  clearest  of  which  is  bhisakti  he  heals, 
from  bhisaj  physician;  it  is  made  like  a  form  of  the  root-class;  abhisnak 
seems  to  be  its  imperfect  according  to  the  nasal  class;  and  patyate  he 
rules  appears  to  be  a  denominative  of  pati  -master;  other  possible  cases 
are  if  anas  etc.,  krpananta,  tarusema  etc.,  vanusanta,  bhurajanta, 
vananvati.  From  the  other  older  texts  are  quotable  kavyant  (TS.), 
ac,lonat  (TB.).  unmulati  (SB.),  svadhamahe  (SQS.).  And  a  consider- 
able number  of  instances,  mostly  isolated,  are  found  in  the  later  language : 
e.  g.  kalahant  (MBh.),  arghanti  (Pane.),  abjati  ftatr.),  gardabhati 
(SD.),  utkanthate  (SD.),  jagannetrati  (Pras.),  kelisvetasahasra- 
pattrati  (Pras.). 

1055.  In  general,  the  hase  of  denominative  conjugation 
is  made  from  the  noun-stem  by  means  of  the  conjugation- 
sign  TJ  ya,  which  has  the  accent. 

a.  The  identity  of  this  ya  with  the  ya  of  the  so-called  causative 
conjugation,  as  making  with  the  final  a  of  a  noun-stem  the  causative- 
sign  aya,  is  hardly  to  be  questioned.  What  relation  it  sustains  to  the  ya 
of  the  ya-class  (759),  of  the  passive  (708),  and  of  the  derivative  inten- 
sive stem  (1016),  is  much  more  doubtful. 

1056.  Intermediate  between   the  denominative  and  causative 
conjugations  stands  a  class  of  verbs,  plainly  denominative  in  origin, 
but  having  the  causative  accent.    Examples,  beginning  to  appear  at  the 
earliest  period  of  the  language,  are  mantrayate  speaks,  takes  counsel, 
(from   mantra,  j/man  +  tra),    kirtayati    commemorates   (from   kirti, 
}/ky  praise],  arthayati  or  -te  makes  an  object  of,  seeks  (from  artha  goal, 
object),  varnayati  depicts  (from  varna  color],  kathayati  or  -te  gives 
the  how  of  anything,  relates  (from  katham  how?},  and  so  on.     These, 
along  with  like  forms  from  roots  which  have  no  other  present-system 
(though  they  may  make  scattering  forms  outside  that  system  from 
the  root  directly),  or  which  have  this  beside  other  present-systems 
without  causative  meaning,  are  reckoned  by  the  grammarians  as  a 
separate  conjugation-class,  the  cur-class  (above,  607,  775j. 

25* 


1067—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.     -^ft.         388 


1057.  Denominatives  are  formed  at  every  period  in  the 
history  of  the  language,  from  the  earliest  down. 

a.  They  are  frequent  in  RV.,  which  contains  over  a  hundred, 
of  all  varieties  ;  AY.  has  only  half  as  many  (and  personal  forms  from 
hardly  a  third  as  many:  from  the,  rest,  present  participles,  or  deriv- 
ative nouns);  AB.,  less  than  twenty;  QB.,  hardly  more  than  a  dozen  ; 
and  so  on.  In  the  later  language  they  are  quotable  by  hundreds, 
but  from  the  vast  majority  of  stems  occur  only  an  example  or  two; 
the  only  ones  that  have  won  any  currency  are  those  that  have  assumed 
the  character  of  wcur-class"  verbs. 

1058.  The  denominative  meaning  is,  as  in   other  lan- 
guages, of  the  greatest  variety;  some  of  the  most  frequent 
forms  of  it  are  :    be  like,   act  as,  play   the  part  of;  regard 
or  treat  as;  cause  to  be,   make  into;  use,   make  application 
of;  desire,    wish  for,   crave  —  that  which  is   signified  by 
the  noun-stem. 

a.  The  modes  of  treatment  of  the  stem-final  are  also  various  ; 
and  the  grammarians  make  a  certain  more  or  less  definite  assignment 
of  the  varieties  of  meaning  to  the  varieties  of  form  ;  but  this  allot- 
ment finds  only  a  dubious  support  in  the  usages  of  the  words  as  met 
with  even  in  the  later  language,  and  still  less  in  the  earlier.    Hence 
the  formal   classification,  according  to  the  final  of  the  noun-stem 
and  the  way  in  which  this  is  treated  before  the  denominative  sign  ya, 
will  be  the  best  one  to  follow. 

1059.  From  stems  in  a.     a.  The  final  a  of  a  noun-stem 
oftenest  remains  unchanged:    thus,   amitrayati  plays   the  enemy,  is 
hostile;  devayati  cultivates  the  gods,  is  pious. 

b.  But  final  a  is  also  often  lengthened:  thus,  aghayati  plans 
mischief;  priyayate  holds  dear;  aqvayati  seeks  for  horses;  a^anayati 
desires  food. 

o.  While  in  the  Veda  the  various  modes  of  denominative  formation 
are  well  distributed,  no  one  showing  a  marked  preponderance,  in  the  later 
language  the  vast  majority  of  denominatives  (fully  seven  eighths)  are  of 
the  two  kinds  just  noticed:  namely,  made  from  a-stems,  and  of  the  form 
aya  or  aya,  the  former  predominating.  And  there  is  seen  a  decided  ten- 
dency to  give  the  denominatives  in  aya  an  active  form  and  transitive  mean- 
ing, and  those  in  aya  a  middle  form  and  intransitive  or  reflexive  meaning. 
In  not  a  few  cases,  parallel  formations  from  the  same  stem  illustrate  this 
distinction:  e.  g.  kalusayati  makes  turbid,  kalusayate  is  or  becomes 
urbid;  tarunayati  rejuvenates,  tarunayate  is  rejuvenated;  sithilayati 
loosens,  Qithilayate  grows  loose.  No  distinct  traces  of  this  distinction  are 


389  DENOMINATIVE.  [—1064 

recognizable  in  the  Veda,  although  there  also  corresponding  forms  with  short 
a  and  with  long  a  sometimes  stand  side  by  side. 

d.  Final    a    is    sometimes    changed     to    1    (very    rarely    i):    thus, 
adhvariyati  performs  the  sacrifice;   tavisiy&ti  is  mighty;  putrlyati  or 
putriyati   desires  a  son;    ma&Biyati   craves  flesh,-    sajjiyate  t«  ready; 
candrakantiyati  is  moonstonelike.    Not  fifty  stems  of  this  form  are  quotable. 

e.  It  is  occasionally  dropped  (after  n  or  r):    thus,    turanyati    is 
rapid;  adhvaryati  performs  the  sacrifice. 

f.  Other  modes  of  treatment  are  sporadic:   thus,   the  addition   of  s, 
as  in  etanasyati  seeks  the  breast;   the  change  of  a  to  e,  as  in  vareyati 
plays  the  wooer. 

1060.  From  stems  in  a.     Final  a  usually  remains,  as  in  gopay- 
ati  plays  the  herdsman,  protects;   pptanayati  fights;   but  it  is  sometimes 
treated  in  the  other  methods  of  an  a-stem:  thus,  pftanyati  fights;  tilotta- 
miyati  acts  Tilottama. 

1061.  From  stems  in  i,  i,  and  u,  u.     Such  stems  are  (especially 
those  in  u,  u)  very  rare.     They  show  regularly  I  and  u  before  ya:   thus, 
arfttiyati  (also  -tiy-)  plots  injury;  janlyati  (also  -niy-)  seeks  a  wife; 
sakhiyati  desires  friendship;   nariyate   turns  woman;  —  gatruyati  acts 
the  foe;  yjuyati  is  straight;  vasuyati  desires  wealth;  asuyati  grumbles, 
is  discontented:  with  short  u,  gatuyati  sets  in  motion. 

a.  More  rarely,  i  or  u  is  treated  as  a  (or  else  is  gunated,  with  loss 
of  a  y  or  v):  thus,  dhunayati  comes  snorting]   laghayati  makes  easier. 
Sometimes,  as  to   a  (above,   1059f),   a  sibilant  is  added:   thus,  avisydti 
is  vehement;  urusyati  saves.    From  dhi,  RV.  makes  dhiyayate. 

1062.  From  other  vowel-stems,     a.    Final  f  is  changed  to  ri: 
thus,  matriyati  treats  as  a  mother  (only  quotable  example). 

b.  The  diphthongs,  in  the  few  cases  that  occur,  have   their  final  ele- 
ment changed  to  a  semivowel:   thus,   gavyati  seeks  cattle,   goes  a-r  aiding. 

1063.  From  consonant- stems.    A  final  consonant  usually  remains 
before  ya:   thus,   bhisajyati  plays  the  physician,   cures;   uksanyati  acts 
like  a  lull ;  apasyati  is  active ;  namasyati  pays  reverence ;  sumanasyate 
is  favorably  disposed;  tarueyati  fights. 

a.  But  a  final  n  is  sometimes  dropped,  and  the  preceding  vowel  treat- 
ed as  a  final:  thus,  rajayate  or  rajiyati  is  kingly,  from  rajan;  -kanna- 
yati  from  -karman;  svamiyati  treats  as  master,  from  svamin:  vysa- 
yate  from  v^san  is  the  only  example  quotable  from  the  older  language. 
Sporadic  cases  occur  of  other  final  consonants  similarly  treated:  thus,  oja- 
yate  from  ojas,  -manayate  from  -manas;  —  while,  on  the  other  hand, 
an  a-vowel  is  occasionally  added  to  such  a  consonant  before  ya:  thus,  isa- 
yati  from  if,  satvanayati  from  satvan. 

1064.  The  largest  class  of  consonantal  stems   are  those  showing  a   B 
before  the  ya;   and,    as  has  been  seen  above,  a  sibilant  is  sometimes,   by 
analogy,  added  to  a  final  vowel,  making  the  denominative-sign  virtually  sya 


1064—]  XIV.  SECONDARY  CONJUGATION.  399 

—  or  even,  with  a  also  added  after  an  i-  or  u- vowel,  asya;  and  this  comes 
to  be  recognized  by  the  grammarians  as  an  independent  sign,  forming  denom- 
inatives that  express  desire :  thus,  sumakhasyate  is  merry;  jivanasya- 
(in-sya  love  of  life);  vrsasyati  desires  the  male  (the  only  quotable  exam- 
ples) ;  madhusyati  or  madhvasyati  longs  for  honey;  ksirasyati  craves 
milk. 

1065.  The   grammarians  reckon  as  a   special  class  of  denominatives 
in  kamya  what  are  really  only  ordinary  ones  made  from  a  compound  noun- 
stem  having  kama  as  its  final  member:  thus,   rathakamyati  lonys  for 
the  chariot  (K. :  only  example   found  in  the  older  language) ;    arthakarn- 
yati  desires  wealth ;  putrakamyati  wishes  a  son  (the  only  quotable  exam- 
ples) ;  coming  from  the  possessive  compounds  rathakama  etc.    And  artha- 
payati  treats  as  property  is  a  (sole  quotable)  example  of  a  stem  having  the 
Prakritic  causative  form  (1042n). 

a.  Stems  of  anomalous  formation  are  draghaya  from  dirgha,  dradh- 
aya  from  drdha,  and  perhaps  mradaya  from  mrdu. 

1066.  a.  A   number   of  denominative  stems  occur  in  the  Yeda  for 
which  no  corresponding  noun-stems   are   found,    although  for   all  or  nearly 
all  of  them  related  words  appear:    thus,  ankuya,  stabhuya,  isudhya; 
dhisanya,  risanya,  ruvanya,  huvanya,  isanya ;  ratharya,  9ratharya, 
saparya;  iyasya  (£B.),   irasya,  daQasya,  makhasya,  panasya,  sa- 
casya.    Those  in  anya,  especially,   look  like  the  beginnings   of  a   new 
conjugation-class. 

b.  Having  still  more  that  aspect,  however,  are  a  Vedic  group  of  stems 
in  aya,  which  in  general  have  allied  themselves  to  present-systems  of  the 
nft-class  (732),    and  are  found  alongside  the    forms   of  that    class:    thus, 
gpbhayati   beside  grbhnati.     Of  such,  RV.   has   grbhaya,   mathaya, 
prusaya,   musaya,    grathaya,    skabhaya,   stabhaya.     A    few   others 
have  no  na-class  companions:   thus,   damaya,  gamaya,  tudaya  (AV.); 
and  panaya,  na^aya,  vrsaya  (/vys  rain),    vasaya  (/vas  clothe],   and 
perhaps  a9aya  (y&q  attain). 

c.  Here  may  be  mentioned  also  quasi-denominatives  made  from  ono- 
matopoetic  combinations  of  sounds,  generally  with  repetition:  e.  g.  kitaki- 
taya,  thatathataraya,  misamisaya,  Qara^araya. 

1067.  The  denominative  stems  in  RV.  and  AV.  with  causative  accent- 
uation are:  RV.  ankhaya,  arthaya,  i§aya  (also  iffaya),  urjaya,  ytaya, 
kypaya,  mantraya,  mygaya,  vavraya,  vaj4ya  (also  vajaya),  vll&ya, 
su§vaya  (also  susvaya) ;  AV.  adds  kirtaya,  dhupaya,  palaya,  viraya, 
sabhagaya. 

a.  The  accent  of  anuiya  and  hastaya  (RV.)  is  wholly  anomalous. 

1068.  Inflection.     The  denominative    stems  are  in- 
flected with  regularity  like  the  other  stems  ending  in  5f  a 
(733  a)    throughout   the  present-system.     Forms    outside  of 


391 


DENOMINATIVE. 


[—1069 


that  system  —  except  from  the  stems  which  are  reckoned 
to  the  causative  or  cur-class,  and  which  follow  in  all  re- 
spects the  rules  for  that  class  —  are  of  the  utmost  rarity. 

a.  In  BY.  occur  a  no  form  not  belonging  to  the  present-system,  except 
unayis  (with  ma  prohibitive),   an  ig-aorist  2d  sing.  (cf.  1048).    Farther 
examples  of  this  aorist  are  asuyit  (£B.),  papayis^a  (TS.:    pi.,  with  ma 
prohibitive),  and  avrsayisata  (VS.   etc.).     The   form  asaparyait  (AV. 
xiv.  2.  20),    with  ai  for  I  (555 c),  might  be  aorist;   but,   as  the  metre 
shows,   is  probably  a  corrupt  reading;   amanasyait,  certainly  imperfect, 
appears  to  occur  in  TB.  (ii.   3.  8s).    Other  forms  begin  to  appear  in  the 
Brahmanas:    e.   g.  the  futures  gopayisyati  ($B.),  meghayisyant,   kan- 
duyisyant,  <;Ikayiijyant  (TS.),  the  participles  bhi^ajyita  (?  JB.  -jita) 
and  iyasita  (£B.),  kanfluyita,  9lkita,  and  meghita  (TS.),  the  gerund 
samqlaksnya  (£B.),  and  so  on.     In  the  later  language,  also,   forms  out- 
side the  present-system  (except  the  participle  in  ta)  are  only  sporadic ;  and 
of  tertiary  conjugation  forms  there  are  hardly  any :  examples  are  the  causa- 
tives  dhumayaya  and  asuyaya  (MBh.),  and  the  desiderative  abhisisena- 
yif  a  (gic.). 

b.  Noun-derivatives  from  denominative  stems  follow  the  analogy  of 
those  from  causative  stems   (1051g).    In  the  older  language,   those  in  u 
and  &  (especially  the  former)  are  much  the  most  numerous;   later,  that  in 
ana  prevails  over  all  others. 


CHAPTER  XV. 


PERIPHRASTIC  AND  COMPOUND  CONJUGATION. 

1069.  ONE  periphrastic  formation,  the  periphrastic 
future,  has  been  already  described  (942  ff.),  since  it  has 
become  in  the  later  language  a  recognized  part  of  every 
verbal  conjugation,  and  since,  though  still  remaining  essen- 
tially periphrastic,  it  has  been  so  fused  in  its  parts  and  al- 
tered in  construction  as  to  assume  in  considerable  measure 
the  semblance  of  an  integral  tense-formation. 

By  far  the  most  important  other  formation  of  the 
class  is  — 


1070—]  XV.  PERIPHRASTIC  AND  COMPOUND  CONJUGATION.         392 

The  Periphrastic  Perfect. 

1070.  This  (though  almost  unknown  in  the  Veda,  and 
coming  only   gradually   into   use  in  the    Brahmanas)    is    a 
tense  widely  made    and   frequently   used   in   the    classical 
Sanskrit. 

a.  It  is  made  by  prefixing  the  accusative  of  a  deriva- 
tive  noun-stem  in  %T  S  (accented)  to  the  perfect  tense  of  an 
auxiliary   verb:    namely,   of  ysfj  ky   make,    more    often    of 
yJBTFT  as  be,  and  very  rarely  of  i/H  bhtl  be. 

b.  In  the  older  language  (see  below,  1073d),  ky  is  almost  the  only 
auxiliary  used  in  making  this  tense,  as  occurring  very  few  times,  and  bhu 
never.     Later,  also,    bhu  is  quite  rare  (it  is  found  nine  times  in  MBh., 
six  times  in  Rgh.,  and  a  few  times  elsewhere),  but  as  gains  very  greatly 
in  currency,  having  become  the  usual  auxiliary,  while  k?  is  only  exceptional. 

c.  Somewhat  similar  formations  with   yet  other  auxiliaries   are   not 
absolutely  unknown  in  the  later  language :  thus,  varayam  pracakramus 
(MBh.),  purayam  (etc.)  vyadhus  (Viracaritra),  mj-gayam  avasit  (ib.). 

1071.  The  periphrastic  perfect  occurs  as  follows: 

a.  It  is  the  /'accented  )perfect  of  the  derivative  conjuga- 
tions:  intensive,   desiderative,  causative,  and  denominative; 
the  noun  in  £TT  a  being  made  from  the  present-stem  which  is 
the  general  basis  of  each  conjugation :  thus,  from  yWJ  budh, 
intensive  5u<s(MIH  bobudham,  desiderative  jgHrHIH  bubhutsam, 
causative  snWPnbodhayam ;  denominative  H^UIH^mantray- 
5m. 

b.  The  formation  from  causative  stems  (including  those  denominatives 
which  have  assumed  the  aspect   of  causative s :    1056)  is   by  far  the  most 
frequent     Only  a    few  desideratives  are  quotable  (1034  a),  and  of  inten- 
sives  only  jagaram  asa  (1020 a;  beside  jajagara). 

o.  Most  roots  beginning  with  a  vowel  in  a  heavy  syl- 
lable (long  by  nature  or  long  by  position)  make  this  perfect 
only,  and  not  the  simple  one :  thus,  STRTTO  asam  from  y^TCT 
as  sit,  ^TPT  Iksam  from  y^f  Iks  see;  3s*hlH  ujjham  from 
V33T  tijh  forsake;  ^UPT  edh&m  from  j/^TJ^edh  thrive  (the 
only  examples  quotable). 


393  PERIPHRASTIC  PERFECT.  [—1073 

d.  Excepted  are  the  roots  ap  and   anch,  and   those  beginning  with 
a  before  two  consonants  (and  taking  fin  as  reduplication:  788). 

e.  The  roots  (that  is,  stems  reckoned  by  the  grammarians  as  roots)  of 
more  than  one  syllable  have  their  perfect  of  this  formation:  thus,  cakasam. 
But  urnu  (713)  is  said  to   form   urnonava    only;   while  jag?  (1020) 
makes  a  perfect  of  either  formation,  and  daridra  (1024  a)  is  said  to  do 
the  same. 

f.  A  few  other  roots  make   the  periphrastic  in  addition   to  the   usual 
reduplicated  perfect.     Thus,  in  the  older  language  only  are  found  the  stems 
cfiyfim,  tfiyam,  nilaySm,  vasarn  (yVaa  dwell},  vidam  (>/vid  know), 
vyayam,  and  the  reduplicated  stems  bibhayam  and  juhavam;  the  later 
language  adds  ayam,  jayfim,  dayam,  nayam,  smayam,  hvayam,  and 
the  reduplicated  bibharam;  and   the   grammarians  teach   like  formations 
from  us,  kas,  and  the  reduplicating  hri.    The  stem  is  made  in  every  case 
from  the  present-stem,  with  guna  of  a  final  vowel. 

1072.  The  periphrastic  perfect  of  the  middle  voice  is 
made  with   the    middle  inflection   of  y%\  kr>.     For  passive 
use.  the  auxiliaries  CRT  as  and  H  bhu  are  said  to  be  allowed 

•s  ex 

to  take  a  middle  inflection. 

a.  One  or  two  late  examples  of  bhu  with  middle  inflection  have  been 
pointed  out,  but  none  of  as. 

b.  It  is  unnecessary  to  give  a  paradigm  of  this  formation,  as 
the  inflection  of  the  auxiliaries  is  the  same  as  in  their  independent 
use :  for  that  of  >/kr,  see  800  k;  of  j/bhu,  see  800  d;  of  j/as,  see  800m. 

c.  The  connection  of.  the  noun  and  auxiliary  is  not  so  close  that  other 
words  are  not  occasionally  allowed  to  come  between  them:   thus,  miman- 
sam  eva   cakre   (£B.)    he  merely  speculated;    vidarh  va  idaxn    ayam 
cakara  (JB.)  he  verily  knew  this,-  prabhraf^ayam  yo  naghusam   ca- 
kara  who  made  Nayhusha  fall  headlong  (Rgh.). 

1073.  The  above  is  an  account  of  the  periphrastic  formation 
with  a  derivative  noun  in  am  as  it  appears  especially  in  the  later 
language;  earlier,  its  aspect  is  rather  that  of  a  more  general,  but 
quite  infrequent,  combination  of  such  a  noun  with  various  forms  of 
the  root  kr.    Thus : 

a.  Of  the  periphrastic  perfect  occurs  only  a  single  example  in  the 
whole  body  of  Yedic  texts  (metrical):  namely,  gamayam  cakara  (AY.). 
In  the  Brahmanas  examples  from  causative  stems  begin  to  appear  more 
freely,  but  are  everywhere  few  in  number,  except  in  £B.  (which  has  them 
from  twenty-four  roots,  and  a  few  of  these  in  several  occurrences).  From 
desiderative  stems  they  are  yet  rarer  (only  seven  occurrences,  five  of  them 
in  £B. :  see  1034 a);  and  from  intensives  they  are  unknown.  The  peri- 
phrastic perfects  of  primary  conjugation  were  noted  above  (107  If:  in  $B., 


1073—]     XV.  PERIPHRASTIC  AND  COMPOUND  CONJUGATION.       394 

eight  stems  and  about  eighty  occurrences,  chiefly  from  Iks,  bhi,  and  vid; 
that  from  vid  is  found  in  the  greatest  number  of  texts). 

b.  Forms  with  the  aorist  of  the  auxiliary  are  in  the  oldest  Brahmanas 
as  numerous  as  those  with  the  perfect.  Thus,  with  akar  occur  ramayam 
(K.),  janayam  and  eadayam  and  svadayam  and  sthapayam  (MS.); 
and  with  akran,  vidam  (T8.  TB.  MS.).  With  the  aorist  optative  or 
precative  has  been  found  only  pavayam  kriyat  (MS.). 

0.  Like  combinations  with  other  tenses  are  not  entirely  unknown: 
thus,  juhavam  karoti  (££$.).  So  also  in  the  later  language,  where  have 
been  found  quotable  half-a-dozen  such  cases  as  vidam  karoti  (Pane.), 
vidam  karotu  and  kurvantu  (Pane.  etc.). 

d.  Only  two  or  three  cases  of  the  use  of  as  instead  of  kr  as  auxil- 
iary are  met  with  in  the  older  language :  they  are  mantrayam  aaa  (AB. 
GB.),  janayam  asa  (£vU.),  and  iksam  asa  (££8.). 

e.  A  single  example  of  an  accented  auxiliary  is  met  with  in  the  accent- 
uated texts :  namely,  atireoayam  cakrus  (£B.).    As  was  to  te  expected, 
from  the  nature  of  the  combination,  the  noun  also  retains  its  accent  (com- 
pare 945). 

Participial  Periphrastic  Phrases. 

1074.  The  frequent  use,  especially  in  the  later  language, 
of  a  past  or  a  future  passive  participle  with  the  copula  (or 
also  without  it)  to  make  participial  phrases  having  a  value 
analogous  to  that  of  verb-tenses,   has  heen  already  noticed 
(999).     But   other  similar   combinations   are   not  unknown 
in  any  period  of  the  language,   as  made  with  other  auxil- 
iaries, or  with  other  participles. 

a.  They  occur  even  in  the  Veda,  but  are  far  more  common  and 
conspicuous  in  the  Brahmanas,  and  become  again  of  minor  account  in  the 
later  language. 

1075.  Examples  of  the  various  formations  are  as  follows: 

a.  A  (usually  present)  participle  with  the  tenses  of  the  verb  i  go. 
This  is  the  combination,  on  the  whole,  of  widest  and  most  frequent  occur- 
rence. Thus :  ayajvano  vibhajann  eti  vedah  (RV.)  he  ever  gives  away 
the  wealth  of  the  non-offerer;  yatha  sucya  vaaah  samdadhad  iyad 
evam  evil  'tabhir  yajnasya  chidram  samdadhad  eti  (AB.)  just  as 
one  would  mend  [habitually]  a  garment  with  a  needle,  so  with  these  one 
mends  any  defect  of  the  sacrifice;  agnir  va  idaxh  vai^vanaro  dahann 
ait  (PB.)  Agni  Vaicvanara  kept  burning  this  creation;  te  'surah  para- 
jita  yanto  dyavaprthivi  upaxjrayan  (TB.)  those  Asuras,  getting  beaten, 
took  refuge  with  heaven  and  earth;  te  'sya  grhah  paqava  upamurya- 
mana  lyuh  (^-B.)  the  animals,  his  family,  would  be  continually  destroyed. 


395  PAKTICIPIAL  PHRASES.  [—1076 

b.  The  same  with  the  verb  oar  go  (continually  or  habitually),  signifying 
still  more  distinctly  than  the  preceding  a  continued  or  habitual  action.  Thns : 
agnav  agnfy  carati  pravi^tah  (AV.)  Agni  is  constantly  present  in  the 
fire ;  adandyaih  dandena  ghnanta?  caranti  (PB.)  they  make  a  practice 
of  beating  with  a  rod  what  is  undeserving  of  punishment. 

C.  The  same  with  the  verbs  as  sit  and  sthfi  stand,  with  a  like  mean- 
ing. Thus,  juhvata  asate  (K.)  they  continue  sacrificing;  te  'pakramya 
prativavadato  'tis^han  (AB.)  they,  having  gone  off,  kept  vehemently 
refusing.  In  the  later  language,  stha  is  the  verb  oftenest  used,  with 
predicates  of  various  kind,  to  make  a  verbal  phrase  of  continuance. 

d.  A  present  or  future  or  perfect  participle  with  as  and  bhu  be. 
The  participle  is  oftenest  a  future  one;  as  only  is  used  in  the  optative, 
bhu  usually  in  other  forms.  Thus :  yah  purvaxn  anijanah  syfit  (AB.) 
whoever  may  not  have  made  sacrifice  before;  samavad  eva  yajfie  kur- 
vana  asan  (GB.)  they  did  the  same  thing  at  the  sacrifice;  parikridanta 
asan  (MS.)  they  were  playing  about;  yatra  suptva  punar  nil  Vadra- 
syan  bhavati  (£B.)  when,  after  sleeping,  he  is  not  going  to  fall  asleep 
again;  havyam  hi  vaksyan  bhavati  (AB.)  for  he  is  intending  to  carry 
the  sacrifice;  dasyant  syat  (K.)  may  be  going  to  give;  yena  vahanena 
syantsyant  syat  (QB.)  with  what  vehicle  he  may  be  about  to  drive.  True 
expressions  for  perfect  and  pluperfect  and  future  perfect  time  are  capable 
of  being  made  by  such  means,  and  now  and  then  are  made,  but  in  no 
regular  and  continued  fashion. 

Composition  with  Prepositional  Prefixes. 

1076.  All  the  forms,  personal  and  other,  of  verbal  con- 
jugation —  of  both  primary  and  secondary  conjugation, 
and  even  to  some  extent  of  denominative  (so  far  as  the 
denominative  stems  have  become  assimilated  in  value  to 
simple  roots)  —  occur  very  frequently  in  combination  with 
certain  words  of  direction,  elements  of  an  adverbial  character 
(see  the  next  chapter),  the  so-called  prepositions  (according 
to  the  original  use  of  that  term),  or  the  verbal  prefixes. 

a.  Practically,  in  the  later  language,  it  is  as  if  a  compounded  root 
were  formed,  out  of  root  and  prefix*,  from  which  then  the  whole  conjugation 
(with  derivatives :  below,  chap.  XVII.)  is  made,  just  as  from  the  simple 
root.  Yet,  even  there  (and  still  more  in  the  older  language :  1081  a — c),  the 
combination  is  so  loose,  and  the  members  retain  so  much  of  their  independent 
value,  that  in  most  dictionaries  (that  of  Sir  Monier  Williams  is  an  exception) 
the  conjugation  of  each  root  with  prefixes  is  treated  under  the  simple  root, 
and  not  in  the  alphabetic  order  of  the  prefix.  Derivative  words,  however, 


1076—]  XV.  PERIPHEASTIC  AND  COMPOUND  CONJUQATION.         396 

are  by  universal  agreement  given  in  their  independent  alphabetic  place,  like 
simple  words. 

1077.  Those  verbal  prefixes  which  have  value  as  such 
throughout  the  whole  history  of  the  language  are  given 
below,  in  alphabetic  order,  with  their  fundamental  meanings  : 

ati  across,  beyond,  past,  over,  to  excess; 

adhi  above,  over.  on.  on  to; 

T  ,  ,       ' 

5R  anu  after,  along,  toward; 

f  antar  between,  among,  within; 
apa  away,  forth,  off; 
api  unto,  close  upon  or  on; 


abhi  to,  unto,  against  (often  with  implied  violence)  ; 


,         , 

m  ava  down,  off; 
5TT  5  to,  unto,  at; 
3£  lid  up,  up  forth  or  out; 
33  lipa  to,  unto,  toward; 
ft  ni  down;  in,  into; 

out,  forth; 

pars  to  a  distance,  away,  forth; 
pari  round  about,  around] 
pra  forward,  onward,  forth,  fore; 

prati   in   reversed  direction,    back    to    or    against, 
against,  in  return; 

fe  vi  apart,  asunder,  away,  out; 
along,  with,  together. 


a.  Some  of  these,  of  course,  are  used  much  more  widely  and  frequently 
than  others.     In  order  of  frequency  in  the  older  language  (as  estimated  by 
the  number  of  roots  with  which  they  are  found  used  in  RV.  and  AV.),  they 
stand  as  follows  :  pra,  a,  vi,  sam,  abhi,  ni,  ud,  pari,  anu,  upa,  prati, 
ava,  nis,  ati,  apa,  para,  adhi,  api,  antar.    Api  is  of  very  limited 
use  as  prefix  in  the  later  language,  having  become  a  conjunction,  too,  also. 

b.  The  meanings  given  above  are  only  the  leading  ones.  In  combinations 
of  root  and  prefix  they  undergo  much  modification,  both  literal  and  figurative 
—  yet  seldom  in  such  a  way  that  the  steps  of  transition  from  the  fund- 
amental sense  are  not  easy  to  trace.    Sometimes,   indeed,   the  value  of  a 


397 


VERBAL  PREFIXES. 


[-1081 


root  is  hardly  perceptibly  modified  by  the  addition  of  the  prefix.     An  in- 
tensive force  is  not  infrequently  given  by  pari,  vi,  andCjsaxp^ 

1078.  Prefixes  essentially  akin  with  the  above,  but  more  dis- 
tinctly adverbial,  and  of  more  restricted  use,  are  these: 

acha  (or  acha)  to,  unto.-  tolerably  frequent  in  RV.  (used  with 
over  twenty  roots),  but  already  unusual  in  AV.  (only  two  roots), 
quite  restricted  in  B.,  and  entirely  lost  in  the  later  language; 

avis  forth  to  sight,  in  view :  used  only  with  the  roots  bhu,  as, 
and  ky; 

tiras  through,  crossways;  out  of  sight:  hardly  used  except  with 
ky,  dhS,  bhu  (in  RV.,  with  three  or  four  others); 

puras  in  front,  forward:  used  with  only  half-a-dozen  roots, 
especially  kr,  dha,  i; 

pradus  forth  to  view:  only  with  bhu,  as,  kr. 

a.  A  few  others,  as  bahis  outside,  vina  without,  alam  (with  bhu 
and  kr)  sufficiently,  properly,  saksat  in  view,  are  still  less  removed  from 
ordinary  adverbs. 

1079.  Of  yet  more  limited  use,  and  of  noun-rather  than  adverb- 
value,  are: 

9rad  (or  9rathP),  only  with  dhS  (in  RV.,  once  also  with  kr): 
Qraddha  believe,  credit; 

hin,  only  with  kr  (and  obsolete  in  the  classical  language):  hiflkr 
make  the  sound,  >""g  low,  murmur. 

a.  And  beside  these  stand  yet  more  fortuitous  combinations:  see 
below,  1091. 

1080.  More  than  one  prefix  may  be  set  before  the  same 
root.     Combinations  of  two  are  quite  usual ;  of  three,  much 
less  common;  of  more  than  three,  rare.     Their  order  is  in 
general  determined  only  hy  the  requirements  of  the  meaning, 
each  added  prefix  bringing  a  further   modification  to  the 
combination  before  which  it   is  set.      But  £TT  K  is  almost 
never  allowed,   either  earlier  or  later,  to  be  put  in  front 
of  any  of  the  others. 

a.  The  very  rare  cases  of  apparent  preflxion  of  ft  to  another  prefix 
(as  Svihanti  MBh.,  avitanvanfth  BhP.)  are  perhaps  best  explained  as 
having  the  ft  used  independently,  as  an  adverb. 

1081.  In  classical  Sanskrit,  the  prefix  stands  immediately 
before  the  verbal  form. 

a.  In  the  earlier  language,  however  (especially  in  the  Veda;  in 
the  Brahman  a  less  often  and  more  restrictedly),  its  position  is  quite 


1081—]  XV.  PERIPHRASTIC  AND  COMPOUND  CONJUGATION.         398 

free:  it  may  be  separated  from  the  verb  by  another  word  or  words, 
and  may  even  come  after  the  form  to  which  it  belongs;  it  may  also 
stand  alone,  qualifying  a  verb  that  is  understood,  or  conjointly  with 
another  prefix  one  that  is  expressed. 

b.  Thus,  sa  devan  e  *ha  vaksyati  (RV.)  he   shall   bring  the  gods 
hither;  pra  na  ayunsi  tSrisat  (AY.)  may  he  lengthen  out  our  lives;  tav 
a  yatam   up  a   dravat   (BY.)   do   ye    two    come   hither  quickly;   gamad 
vajebhir  a  sa  nah  (RV.)  may  he  come  with  gifts  hither  to  us;  pari 
mam  pari  me  prajam  pari  nah  pahi  yad  dhanam  (AY.)  protect  me, 
my  progeny,  and  what  wealth  we  own ;  yatah  sadya  a  ca  para  ca  yanti 
(AY.)  from  whence  every  day  they  advance  and  retire;  vy  aham  sarvena 
papmana  [avrtam]  vi  yaksmena   aam   ayu^ft  (AY.)  /  have  separated 
from  all   evil,   from   disease,    [I   have  joined     myself]    with    life;    vi  hy 
enena  pagyati  (AB.)  for  by  it  he  sees;  vi  va  esa  prajaya  pa^ubhir 
rdhyate  (TB.)  he  is  deprived  of  progeny  and  cattle. 

c.  Three  or  four  instances  have  been   cited  from  the  later  language 
of  a  prefix  separated  from,  or  following,  a  verb ;  perhaps  the  prefix  in  every 
such  case  admits  of  being  regarded  as  an  adverb. 

1082.  As  regards  the  accent  of  verb-forms  compounded  with 
prefixes,  only  the  case  needs  to  be  considered  in  which  the  prefix 
stands  (as  always  in  the  later  language)  immediately  before  the  verb ; 
otherwise,  verb  and  prefix  are  treated  as  two  independent  words. 

1083.  a.  A  personal  verbal   form,    as  has  been  seen  above 
(592),  is  ordinarily  unaccented:  before  such  a  form,  the  prefix  has 
its  own  accent;  or,  if  two  or  more  precede  the  same  form,  the  one 
nearest  the  latter  is  so  accented,  and  the  others  lose  their  accent. 

b.  If,  however,  the  verb-form  is  accented,  the  prefix  or  prefixes 
lose  their  accent. 

c.  That  is,  in  every  case,   the  verb   along   with  its  normally 
situated  prefix  or  prefixes  so  far  constitutes  a  unity  that  the  whole 
combination  is  allowed  to  take  but  a  single  accent. 

d.  Examples  are:    pare  *hi  nari  punar  e  *hi  ksipram  (AY.)  go 
away,   woman;   come   again  quickly;   atha  'starh  viparetana  (RV.)  then 
scatter  ye  away  to    your    home;    samacinusva    'nusamprayahi    (AY.) 
gather  together,  go  forth  together  after;   yad  grhan  upodafti  (AY.)  when 
he  goes  up  to  the  house;    eva  ca  tvam  sarama  ajagantha  (RV.)  now 
that  you,  Sarama,  have  thus  come  hither;   yena  "vig$itah  praviv^itha 
'pah  (RV.)  enveloped  in  which  thou  didst  enter  the  waters. 

1084.  A  prefix,  however,  not  seldom  has  a  more  independent 
value,  as  a  general  adverb  of  direction,   or  as  a  preposition  (in  the 
usual  modern  sense  of  that  term),  belonging  to  and  governing  a  noun; 
in  such  case,  it  is  not  drawn  in  to  form  part  of  a  verbal  compound, 
but  has  its  own  accent.    The  two  kinds  of  use  shade  into  one  another, 
and  are  not  divisible  by  any  distinct  and  fixed  line. 


VERBAL  PREFIXES.  [—1087 

a.  There  is  in  RV.  a  considerable  number  of  cases  (some  thirty)  in 
which  the  pada-text  gives  unnecessarily,  and  probably  -wrongly,  an  inde- 
pendent accent  to  a  prefix  before  an  accented  vBrb  (or  other  prefix):  re- 
solving, for  example,  aruhat  into  a  aruhat,  vyacet  into  vi  acet, 
abhyavar? it  into  abhf  avarsit,  vyasarat  into  vi  a  asarat  (instead  of 
a-aruhat  etc.). 

1085.  In  combination  with  the  non-personal  parts  of  the  verb- 
system  —  with  participles,   infinitives,   and  gerunds  —  the  general 
rule  is  that  the  prefix  loses  its  accent,  in  favor  of  the  other  member 
of  the  compound.    But  the  prefix  instead  has  sometimes  the  accent: 
namely,  when  combined  — 

a.  with   the  passive  participle  in  ta  or  na:   thus,  pareta  gone 
forth;   antarhita  concealed;   avapanna  fallen;    sampurna    complete 
(cf.  1284). 

b.  But  some  exceptions  to  this  rule   are  met  with :    e.  g.,   in  RJV., 
nicita,  nifkrta,  prac.asta,  nigatta,  etc.;  in  AV.,  apakrita. 

c.  with  the  infinitive  in  tu  (972),  in  all  its  cases:   thus,   saih- 
hartum  to  collect;  apidhatave  to  cover  up;  avagantos  of  descending. 
The  doubly  accented  dative  in  tavfti  retains  its  final  accent,   but 
throws  the  other  back  upon  the  prefix :    thus,  anvetavai  for  follow- 
ing; apabhartavai  for  carrying  off. 

1086.  The  closeness  of  combination  between  the  root  and  the 
prefix  is  indicated  not  only  by  their  unity  of  accent,  but  also  by  the 
euphonic  rules  (e.  g.  185,  192),  which  allow  the  mutual  adaptations 
of  the  two  to  be  made  to  some  extent  as  if  they  were  parts  of  a 
unitary  word. 

1087.  A  few  special  irregularities  call  for  notice: 

a.  In  the  later  language,   api,  adhi,  and  ava,   in   connection  with 
certain  roots  and  their  derivatives,  sometimes  lose  the  initial  vowel :  namely, 
api  with  nah    and  dha,    adhi  with    stha,  ava  with  gfth  etc.:   e.   g. 
pinaddha,  pihita,  dhisthita,  vagahya,  vatansa,  vadanya,  vas^abhya, 
vamajjana,  veksana,  valepana.    In  the  Veda,   on  the  other  hand,  is 
is  in  a  few  cases  found  instead  (apparently)  of  nis  with  j/kr. 

b.  The  final   vowel  of  a  prefix,   especially  an  i,  is  (oftenest  in  the 
older  language)  sometimes  lengthened,  especially  in  derivative  words:    e.  g. 
pratikara,  nlvrt,  parihara,  virudh,  adhivasa,  api vrta,  abhivarta ; 
anurudh ;  avayatl,  pravrs,  upavasu.    In  the  Veda,  the  initial  of  anu 
is  sometimes  lengthened  after  negative  an:  e.  g.  ananuda,  ananukr-tya. 

c.  In   combination   with   yi  yo,   the.  prefixes  para,  pari,   and  pra 
sometimes  change  their  r  to  1.    In  this  way  is  formed  a  kind  of  derivative 
stem  palay  flee,  inflected  according  to  the  a-class,    in  middle  voice,  which 
is   not  uncommon   from  the   Brahmanas   down,    and   has    so   lost  the   con- 
sciousness of  its  origin  that  it  sometimes  takes  the  augment  prefixed:  thus, 
apalayi$$has  (SSS.),    apalftyata  (R.),    apalayanta  (MBh.);  it  makes 


1087—]   XV.  PERIPHRASTIC  AND  COMPOUND  CONJUGATION.         400 

the  periphrastic  perfect  palayam  cakre.  The  stem  palyay,  similarly 
inflected,  occurs  only  in  one  or  two  texts  (£B.  JB.  JUB.) ;  and  play  has 
been  found  nowhere  except  in  MS.  Also  the  imperfect  nilayata  (TS.  TB. : 
not  separated  in  the  pada-text)  and  perfect  nilayam  cakre  (QB.)  are 
doubtless  a  corresponding  formation  from  yi  with  nis,  though  nearly  akin 
in  form  and  meaning  with  forms  from  yli-f-ni.  So  also  pari  becomes 
pali  in  the  combination  palyang  (£B.  £$S.),  whether  viewed  as  a  denom- 
inative formation  or  as  ]/ang -fpari.  And  MS.  has  once  plaksarayan 
(iii.  10.  2 ;  in  an  etymology). 

d.  The   root  kr  make   sometimes   assumes   (or    retains    from   a  more 
original  condition)  an  initial  a  after  the  prefixes  earn,  pari,  nis,  and  upa: 
thus,    samskurute,    samaskurvan,   samskrta,    etc.;    pari^krnvanti, 
pariskrta,   etc.;   nir   askrta;   upaskrta.     And  j/kr  scatter  is  said  by 
the  grammarians  to  add  s  in  the  same  manner,  under  certain  circumstances, 
after  apa  and  prati  (only  apaskiramana,    praticaskare,    both    late, 
are  quotable). 

e.  The  passive  participle  of  the  roots  da  give  and  da  cut  has  often 
the  abbreviated  form  tta  after  a  prefix  —  of  which   the  final  vowel,  if  1, 
is  lengthened  (compare  955  f,  and  the  derivative  in  ti,  below,  1157c). 

f.  In  a   few  sporadic  cases,    the  augment   is  taken  before   a  prefix, 
instead  of  between  it  and  the  root :   thus,   avasatkarsit   (GB.) ;  udapra- 
patat  (AB.);    anvasamcarat,  pratyasamharat,  pratyavyuhat,  anv- 
aviksetam,     apraisit,     asambhramat    (MBh.);    abhyanimantrayat 
(Har.);  vyavasthapi  (SDS.);   compare  also  the  forms  from  palay,  above, 
c.     And  AB.  has  once  niniyoja  (for  niyuyoja,  as  read  in  the  correspond- 
ing passage  of  Q^S.).     Some  of  the  apparent  roots   of  the  language   have 
been  suspected  of  being  results  of  a  similar  unification   of  root  and  prefix : 
e.  g.  ap  from  a-f-ap,  vyac  from  vi-j-ac,  tyaj  from  ati  +  aj. 

g.  The  loss   of  the  initial  s   of  stha   and   stambh  after  the  prefix 
ud  has  been  noticed  above  (233  c).     Also  (137  a,  c),  certain  peculiarities 
of  combination  of  a  prefix  with  the  initial  vowel  of  a  root. 

1088.  As  to  the  more  general  adverbial  uses  of  the  prefixes, 
and  their  prepositional  uses,  see  the  next  chapter. 

1089.  As  to  the  combination  of  the  particles  a  or  an  privative,  dus 
ill,  and  su  well,  with  verb-forms,  see  1121b,g,i.    As  to  the  addition  of 
the  comparative  and  superlative  suffixes  taram  and  tam&m  to  verbs,   see 
above,  473  c. 

Other  Verbal  Compounds. 

1090.  It  has  been  seen  above  that  some  of  the  prepositional 
prefixes  are  employed  in  combination  with  only  very  small  classes 
of  roots,  namely  those  whose  meaning  makes  them  best  fitted  for 
auxiliary  and  periphrastic  uses  —  such  as  kr  make,  bhu  and  as  be, 
dha  put,  i  go  —  and  that  the  first  of  these  are  widely  used  in  com- 


401  VERBAL  COMPOUNDS.  [—1093 

bination  with  a  derivative  in  am  to  make  a  periphrastic  conjugation. 
Such  roots  have  also  been,  from  the  earliest  period  of  the  language, 
but  with  increasing  frequency,  used  in  somewhat  analogous  combi- 
nations with  other  elements,  substantive  and  adjective  as  well  as 
adverbial;  and  this  has  become,  in  part,  developed  finally  into  a 
regular  and  indefinitely  extensible  method  of  increasing  the  resources 
of  verbal  expression. 

1091.  a.  The  older  language  has  a  number  of  (mostly)  reduplicative 
onoinatopoetic  compounds  with  roots  ky  and  bhu,  the  prefixed  element  end- 
ing in  a  or  I  (generally  the  former):   thus,  in  RV.,  akkhallkftya  croak- 
ing, janjanabhavant   flimmering,   alalabhavant  making  merry,   kikira 
kj*nu  tear;  in  AV.,  masmasa  'karam   I  have  crushed;  in  VS.,  mas- 
masa (also  TS. ;  MS.  mysmysa)  kuru;  in  TS.,  malmalabhavant ;  in  K., 
manmalabhavant,    kikkitakara ;    in    MS.,    bibibabhavant,    bhar- 
bhara  *bhavat;  in  AB.,  bababakurvant.  The  accentuation,  where  snown, 
is  like  that  of  a  verb-form  with  accompanying  prefix. 

b.  Further,  combinations  with  yky  of  utterances  used    at   the  sacri- 
fice, and  mostly  ending  in  a:    thus,  svaha,  avadha,  svaga;  also  vasat. 
In  these,  too,  the  accentuation  is  generally  that  of  a  verb  with  prefix :  e.  g. 
svagakaroti  (£B. ;   but  avadha  karoti  [?]  TA.),  vasa^kuryat  (MS.); 
and,  with  another  prefix,  anuvasatkaroti  ($B.). 

c.  An  instance  or  two  also  occur  of  ordinary  words  in  such  combi- 
nations, put  in  corresponding  form:   thus,  qula  kuryat  (QB.)  may  roast 
on  a  spit  (<}ula);   anrnakartos  (AB.)  of  getting  clear  of  debt;  aikya- 
bhavayant  (AA.)  uniting. 

1092.  a.  The  noun  namas  obeisance,  homage,  in  a  still  more  purely 
noun-value,  becomes  combined  with  yfcp :  in  the  Veda,  only  with  the  ger- 
und, in  namaskf  tya  (beside  hastagfhya  and  karnagfhya :  above,  990 b). 

b.  A  solitary  combination  with  yi  go  is  shown  by  the  accusative  as- 
tam  home;  which,  appearing  only  in  ordinary  phrases  in  RVM  is  in  AV. 
compounded  with  the  participles  —  in  astamyant,  astamesyant,  asta- 
xnita  (with  accent  like  that  of  ordinary  compounds  with  a  prefix)  —  and 
in  the  Brahmanas  and  the  later  language  is  treated  quite  like  a  prefix: 
thus,  astameti  (£B.). 

C.  Other  ordinary  accusative  forms  of  adjectives  in  combination  with 
verbal  derivatives  of  kr  and  bhu  are  found  here  and  there  in  the  older 
language:  thus,  qytaihkftya  and nagnaihkftya  (TS.);  nagnambhavuka, 
pamanambhavuka  etc.  (TS.  et  al.)j  anaru^karoti  (?B.). 

1093.  In  the  early  but  not  in  the  earliest  language,  a  noun- 
stem  thus  compounded  with  ky  or  bhu  (and  very  rarely  with  as), 
in  verbal  nouns  and  ordinary  derivatives,  and  then  also  in  verbal 
forms,  begins  to  assume  a  constant  ending  I  (of  doubtful  origin). 

a.  There  is  no  instance  of  this  in  RV.,  unless  the  1  of  akkhallkftya 
(above,    109 la)    is    to   be    so    explained.     In  AV.,    besides   the   obscure 
Whitney,  Grammar.  2.  ed.  26 


1093 — ]    XV.  PERIPHRASTIC  AND  COMPOUND  CONJUGATION.         402 

vatikpta  and  vatikara,  is  found  only  phalikarana.  In  the  Brahmana 
language,  examples  begin  to  occur  more  often :  thus,  in  TS.,  (jyeti,  mith- 
uni,  mus^i;  in  T.B.,  further,  phali,  kruri,  udvasi;  in  £B.,  besides 
some  of  these,  also  ekl,  kalvali,  tivri,  daridrl,  brahmani,  mithuni, 
svi;  and  aQvabhidhani,  of  which  (as  of  mus^I)  the  I  might  be  that  of 
an  ordinary  grammatical  form;  in  K.,  dvl;  in  GB.,  pravani;  in  SB., 
vajri;  in  AB.,  matl  (from  maty  a).  From  Upanishad  and  Sutra  are  to 
be  added  dvfiiti  (MU.),  saml  (KgS.),  navi  and  kusali  (AGS.).  The 
accent  is  in  general  like  that  of  the  similar  combinations  treated  above 
(1091):  e.  g.  krurikurvanti,  svlkrtya,  brahmanibhuya,  mithunlbha- 
vantyau,  phalikartavai,  krurikrta;  but  sometimes  a  mere  collocation 
takes  place:  thus,  mithuni  bhavantis  (TS.),  phali  kriyamananam 
(TB.),  vajri  bhutva  (TA.).  The  I  is  variously  treated:  now  as  an  un- 
combinable  final,  as  in  qyeti  akuruta  and  mithuni  abhavan  (TS.); 
now  as  liable  to  the  ordinary  conversions,  as  in  mithuny  enaya  syam, 
mithuny  abhih  syam,  and  svyakurvata  (£B.). 

b.  Out  of  such  beginnings  has  grown  in  the  later  language  the  follow- 
ing rule: 

1094.  Any  noun  or  adjective  stem  is  liable  to  be  com- 
pounded with  verbal  forms  or  derivatives  of  the  roots  y5fi 
ky  and  ^bhu  (and  of  STCT^as  also ;  but  such  cases  are  ex- 
tremely rare),  in  the  manner  of  a  verbal  prefix.  If  the 
final  of  the  stem  be  an  a-  or  i-vowel,  it  is  changed  to  |  I ; 
if  an  u- vowel,  it  is  changed  to  \3T-1i« 

a.  Examples  are :  stambhibhavati  becomes  a  pout ;  ekacittibhuya 
becoming  of  one  mind ,-  upaharikarosi  thou  makest  an  offering  ,•  nakhapra- 
harajarjarOqpta  torn  to  pieces  with  blows  of  the  claws ;   qithillbhavanti 
become    loose;    kundallkrta   ring-shaped;    surabhikyta    made   fragrant; 
adhikarana   pawning;    rjukftya   straightening;   hetukarana    taking   as 
cause.     As  in  the  case  of  the   denominatives   (1059c),   the   combinations 
with  a-stems  are  the  immense  majority,  and  occnr  abundantly  (hardly  less 
than   a   thousand   are   quotable)   in  the   later    language,    but   for  the   most 
part  only  once  or  twice  each ;  those  made  with  i-  and  u-stems  are   a  very 
small   number.      In  a  few  instances,    stems    in  an    and    as,    with    those 
finals  changed  to  I,  are  met  with:   e.  g.  atmi-kr,  yuvi-bhu;  iiTiTna.ni- 
kr,   amani-bhu;    final  ya   after   a   consonant  is  contracted  to  I:   e.  g. 
kansi-ky ;  and  anomalous  cases  like  kamdi<ji-bhu  occur.    Final  r  is  said 
to  become  n,  but  no  examples  are  quotable.     The   combinations  with  kr 
are  about  twice  as  frequent  as  those  with  bhu,   and  examples  with  as  do 
not  appear  to  have  been  brought  to  light. 

b.  Similar  combinations  are  occasionally  made  with  elements  of  ques- 
tionable or  altogether  obscure  character:  e.  g.  urari-kr*,  uri-kr-. 

C.  Examples  are  not  altogether  wanting  in  the  later  language  of  &  as 


403  NOUN-  AND  ADJECTIVE-COMPOUNDS.  [—1098 

final  of  the  compounded  nonn-stem  (cf.  1091):  thus,  duhkha-kr,  niskula- 
kf,  9amba-kp,  and  one  or  two  others. 

1095.  Of  all  the  forms  which  constitute  or  are  attached  to  the 
verbal  system,  the  passive  participle  is  the  one  most  closely  assimi- 
lated in  its  treatment  as  a  combinable  element  to  an  ordinary  adjective. 
Next  to  it  come  the  gerund  and  the  gerundives.  Combinations  of  the 
kind  above  treated  of  are  quite  common  with  passive  participles  and 
gerunds. 


CHAPTER  XVI. 


INDECLINABLES. 

1096.  THE  indeclinable  words  are  less   distinctly  divi- 
ded into  separate  parts  of  speech  in  Sanskrit  than  is  usual 
elsewhere  in  Indo-European  language  —  especially  owing 
to  the  fact  that  the  class  of  prepositions  hardly  has  a  real 
existence,  but  is    represented    by  certain    adverbial   words 
which  are  to  a  greater  or  less  extent  used  prepositionally. 
They   will,   however,  be  briefly  described  here  under  the 
usual  heads. 

Adverbs. 

1097.  Adverbs  by  Suffix.    Classes  of  adverbs,  some- 
times   of  considerable   extent,   are  formed  by  the  addition 
of  adverb-making  suffixes  especially  to  pronominal  roots  or 
stems,  but  also  to  noun  and  adjective  stems. 

a.  There  is  no  ultimate  difference  between  such  suffixes  and  the 
case-endings  in  declension;  and  .the  adverbs  of  this  division  sometimes  are 
used  in  the  manner  of  cases. 

1098.  With  the  suffix, tas, are  made  adverbs  having  an  ablative 
sense,  and  not  rarely  also  an""ablative  construction.    Such  are  made: 

a.  From  pronominal  roots,  in  atas,  itae,ytata8t'  yfttas,  kutas, 
amutas,  svatas  (not  found  earlier);  from  the  pronominal  stems  in  t  or 

26* 


1098— ]  XVI.  INDECLINABLES.  404 

d  (494)  of  the  personal  pronouns:  thus,  mattas  (only  example  in  V.), 
tvattas,  asmattas,  yusmattas;  and  from  pronominal  derivatives:  thus, 
itaratas,  kataratas. 

b.  From  noun  and  adjective  stems  of  every  class,  since  the  earliest 
period,  but  more  freely  later :  e.  g.  mukhatas,  agratas,  rbhutas,  rktas, 
hrttas,    Qirsatas,  janmatas,   nastas,    yajustas,   paratas,    anyatas, 
anyataratas,  sarvatas,  daksinatas,  abhipatas  (once,  in  RV.,  from  & 
case-form:  patsutas). 

c.  From  a  few  prepositions:  thus,  abhftas,  parftas,  antitas. 

d.  Examples  of  ablative  construction  are:   ato  bhuyah  (RV.)  more 
than  that,-  tatah  saffhat  (AV.)  from  that  sixth,-  ato  'nyena  (£B.)  with 
any  other  than  this;   sarvato    bhayat  (AGS.)  from  all  fear;   kuta<j    cid 
deqad  agatya  (H.)  arriving  from  some  region  or  other;  purad  itah  (R.) 
from  this  city;  tasmat  pretakayatah  (KSS.)  from  that  dead  body. 

e.  But  the  distinctive  ablative   meaning  is   not  infrequently   effaced, 
and   the  adverb  has    a  more  general,    especially    a  locative,   value:    thus, 
agratas    in  front;    asmatsamipatas    in    our  presence;    dharmatas  in 
accordance  with  duty;    chagatas  (H.)  with  reference  to   the  goat;   gunato 
'dhikah  (M.)  superior  in  virtue. 

1099.  With  the  suffix/  tra/fan  the  older  language  often  trS)  are 
made  adverbs  haying  a  locjbffe  sense,  and  occasionally  also  a  loca- 
tive construction. 

a.  These  adverbs  are  very  few,  compared  with  those   in  tas.     They 
are  formed  chiefly  from  pronominal  stems,  and  from  other  stems  having   a 
quasi-pronominal  character:    namely,  in  tra,  atra,  tatra,  yatra,   kutra, 
axnutra,  anyatra,  vi^vatra,  sarvatra,  ubhayatra,  aparatra,  uttara- 
tra,  itaratra,  anyataratra,  purvatra,  patatra,  samanatra,  ekatra, 
anekatra,    ekaikatra;    in   tra,  asmatra,   satra,  purutra,  bahutra, 
daksinatra.    But  a  few  in  trft  come  from  ordinary  nouns :   thus,   deva- 
tra,  martyatra,  purusatra,  manusyatra,  pakatra,  Qayutra,  kuru- 
paiicalatra.     Those  in   tra  are   distinguished  from    the  others    by  their 
accent. 

b.  Examples  of  locative  construction  are :  hasta  a  daksinatra  (RV.) 
in  the  right  hand;  yatra  'dhi  (RV.)  in  which;   ekatra  purufe  (MBh.) 
in  a  single  man ;  atra  maratmake  (H.)  in  this  murderous  creature  •  pra- 
bhutvaxh  tatra  yujyate  (H.)  sovereignty  befits  him.    And,  as  the  locative 
case  is  used  also  to   express  the  goal    of  motion  (304),  so   the  adverbs  in 
tra  have  sometimes  an  accusative  as  well  as  a  locative  value:  thus,  tatra 
gaccha  go  there  or  thither ;  patho  devatra  yanan  (RV.)  roads  that  go  to 
the  gods. 

1100.  One  or  two  other  suffixes  of  locality  are: 

a.  ha,  in  iha  here,  kuha  where  ?  and  the  Vedic  vi9vaha  (also  vi<;- 
vaha,  vi^vaha)  always  (compare  below,  1104b);  and  iha  (like  atra  etc.: 


405  ADVERBS  BY  DERIVATION.  [—1102 

1099 b)  is  sometimes  used  with  locative-case  value:    e.  g.  iha  samaye 
(H.)  at  this  conjuncture. 

b.  tat,  which  is  added   to  words  having  already  a  local  or  directive 
value:   thus,    to  adverbial  accusatives,  praktat,  udaktftt,  tavattat;  to 
adverbial  ablatives,  arattat,  uttarattat,  parakattat ;  and  to  prepositional 
adverbs,  paQcatat,  adhastat,  avastat,  parastat,  purastat,  bahif^at. 
Apparently  by  analogy  with   these  last,    the   suffix  has   the  form  stat   in 
upari$tat  (and  BhP.  has  udast&t). 

c.  hi,  in  uttarahi  (£B.)  and  daksinahi  (not  quotable). 

1101.  By  the  suffix  tha  are  made  adverbs  of  manner,  especially 
from  pronominal  roots  or  stems. 

a.  Thus,  tatha,  yatha;  katha  and  ittha  (by  the  side  of  which  stand 
katham  and   ittham;  and  £B.  has  itthat);  and  the  rare  imatha  and 
amutha.    And  atha  (V.  often  atha)  so  then  doubtless  belongs  with  them. 
Further,  from  a  few  adjective  and  noun  stems,  mostly  of  quasi-pronominal 
character :  thus,  vigvatha,  sarvatha,  anyatha,  ubhayatha,  aparathft, 
itaratha,  yataratha,  yatamatha,  kataratha,  katamatha,  purvatha, 
pratnatha,  urdhvatha,  tiraqcatha,  ekatha  (JB.),  ytutha,  namatha 
(once,  AV.);  and  evatha. 

b.  Yatha  becomes  usually  toneless  in  V.,    when  used  in  the  sense 
of  iva  after  a  noun  forming  the  subject  of  comparison:    thus,   tftyavo 
yathS  (RV.)  like  thieves. 

11 02^ One  or  two  other  suffixes  of  manner  are: 

a.  ti,  in  fti  thus,  very  commonly  used,  from  the  earliest  period, 
especially  as  particle  of  quotation,  following  the  words  quoted. 

b.  Examples  are :  brahmajaye  'yam  iti  ced  avocan  (RY.)  if  they 
have  said  "this  is  a  Brahman's  wife" ;  tarn  deva  abruvan  vratya  kim 
nu  ti^asi  'ti  (AV.)  the  gods  said  to  him:  « Vratya,  why  do  you  stand?" 
Often,  the  iti  is  used  more  pregnantly:    thus,   yah  Qraddadhati  eanti 
deva  £ti   (AY.)  whoever  has  faith   that  the  gods  exist}   tarn  vyaghram 
munir  musiko  'yam  iti  pa^yati  (H.)  the  sage  looks  upon  that  tiger  as 
being  really  a  mouse;   yuyam  TH™  iti  sidatha  (H.)  why  (lit.  alleging 
what  reason)  do  you  sit? 

c.  But  iti  is  sometimes  used  in  a  less  specialized  way,  to  mark  an 
onomatopoeia,  or  to  indicate  a  gesture :  e.  g.  bahif  $e  astu  bal  £ti  (AV.) 
let  it  come  out  of  you  with  a  splash;   ity  agre  kr^aty  athe  'ti  (^B.)  he 
ploughs  first  this  way,  then  this  way;  or  it  points  forward  to  something  to 
be  said:  e.  g.  yan  nv  ity  ahur  anyani  chandansi   varfiyaitai  kas- 
mad  byhaty   ucyata  iti    (PB.)  when  now    they  say  thus:    "the    other 
metres  are  greater;  why  is  the   bfhati  spoken?"    It  also  makes  a  number 
of  derivatives  and  compounds :  e.  g.  ititha  the  so-many-eth ;  itivat  in  this 
fashion;  ityartham  for  this  purpose;   itihasa   a  story  or  legend  (lit.   thus 
forsooth  it  was).     As  to  the  use  of  a  nominative  with  iti  as  predicate   to 
an  accusative,  see  268  b. 


1102—]  XVI.  INDECLINABLES.  406 

d.  With  the  suffix  of  £ti  is  to  be  compared  that  of  tati  etc.  (519). 
The  word  is  abbreviated  to  ti  two  or  three  times  in  QB. 

e/vkxin  iva  (toneless)  like,  cw,  and  eva  (in  V.  often  eva),  earlier 
thus,  later  a  particle  emphasizing  the  preceding  word;  for  thus  is  used 
later  the  related  evam,  which  hardly  occurs  in  RV.,  and  in  AV.  only  with 
j/vid:  as,  evam  vidvan  knowing  thus. 

f.  In  later  Vedic  (AV.  etc.,  and  the  later  parts  of  RV.)  iva  more 
often  counts  for  only  a  single  syllable,  Va. 

1103.  a.  By  the  suffix  da  are  made  adverbs  of  time,  but  almost 
only  from  pronominal  roots. 

b.  Thus,  tada,  yada,  kada  (in  RV.  also  kada),  ida  (only  in  V.); 
and  sada,  beside  which  is  found  earlier  sadam.     Besides  these,   in  the 
older  language,  only  sarvada;  later  a  few  others,   anyada,  ekada,  nit- 
yada.    A  quasi-locative   case  use  is   seen  occasionally   in  snch  phrases  as 
kadacid  divase  (R.)  on  a  certain  day. 

c.  By   the  perhaps   related   danim   are   made    idamm,  tadanim, 
vi<jvadanim,  tvadanim  (toneless).    ViQvadani  occurs  as  adjective  in  TB. 

d.  With  rhi  are  made,  from  pronominal  roots,  tarhi,  etarhi,  yarhi, 
karhi,  amurlii. 

e.  The  suffix  di,  found  only  in  yadi  if,  is  perhaps  related  with  da, 
in  form  as  in  meaning.     Sadadi  (MS.)  is  of  doubtful  character. 

1104.  By  the  suffix  dha  are  formed   adverbs  especially  from 
numerals,  signifying  -fold,  times,  ways,  etc. 

a.  Thus,   ekadha,  dvidha  (also  dvidha    and   dvedha),  tridha 
(in  the  older  language  usually  tredha),  saddha  (also  sodha  and  sad- 
dhfi),  dvfida^adha,  ekaxmavifi^atidlia,  sahasradha,  and  so  on.    Also, 
naturally,  from  words  having  a  quasi-numeral  character:  thus,  anekadha, 
katidht,     tatidha,     bahudha,     purudha,     vi^vadha,     9a9vadha, 
aparimitadha,  yavaddha,  etavaddha,  masadha.    In  a  very  few  cases, 
also    from    general    noun   and    adjective   stems:    thus,    mitradha  (AV.), 
priyadha  (TS'.;  predha,  MS.),  yjudha  (TB.),    urudhS  and  citradhft 
(BhP.) ;  and  from  one  adverb,  bahirdha. 

b.  The  particle  adha  or  adha,  a  Vedic  equivalent  of  atha,  probably 
belongs  here  (purudha  and  vi<jvadha,  with  shortened  final,  occur  a  few 
times  in  RV.);   also  addha    in  truth;    and  perhaps   saha  with,  which  has 
an  equivalent  sadha-  in  several  Vedic  compounds.    And  the  other  adverbs 
in  ha  (11 00  a)  may  be  of  like  origin. 

1105.  From  a  few  numerals  are  made  multiplicative  adverbs  with  8 : 
namely,  dvfa,  trie,  and  catur  (probably,  for  caturs):  489  a. 

a.  The  corresponding  word  for  once,  sakrt,  is  a  compound  rather 
than  a  derivative;  and  the  same  character  belongs  still  more  evidently  to 
paficakftvas,  navakrtvas,  aparimitakftvas,  etc.,  though  krt  and 
krtvas  are  regarded  by  the  native  grammarians  as  suffixes;  the  earlier 


407  ADVERBS  BY  DERIVATION.  [—1109 

texts  (AY.  $B.  MS.)  have  sapta  krtvas,  da^a  krtvas,  dvida^a  kftvas, 
as$av  eva  krtvas,  etc.  AB.  has  the  redundant  combination  trif  krtvah. 
b.  The  quasi-sufflx  dyus,  from  a  case-form  of  div  day,  is  in  a 
similar  manner  added  to  various  determining  -words,  generally  made  to  end 
in  e :  e.  g.  anyedyus  another  day,  ubhayedyus  (AV.  -yadyiie)  on  either 
day,  purvedyus  the  day  before. 

1106.  By  the  suffix  93,8  are  made,  especially  from  numeral  or 
quantitative  stems,  many  adverbs  of  quantity  or  measure  or  manner, 
generally  used  distributive!}-. 

a.  Examples  are :  eka9&8  one  by  one,  qata^as  by  hundred*,  ftu9&8 
season  by  season,  paccbas  foot  by  foot,  aksara9as  syllable  by  syllable, 
gana9&8  in  crowds,  Btamba9as  by  bunches,  paru^gas  Limb  by  limb, 
tavacehas  in  such  and  such  number  or  quantity:  and,  in  a  more  general 
way,  sarva9aa  wholly,  mukbya9as  principally,  krchragas  stingily, 
manmagas  as  minded. 

1107.  By  the  suffix  vat  are  made  with  great  freedom,  in  every 
period  of  the  language,  adverbs  signifying  after  the  manner  of,  like,  etc. 

a.  Thus,  angirasvat  like  Angiras,   manuBvat  (RY.)  as  Manu  did, 
jamadagnivat  after  the  manner  ofJamadagni;  purvavat  or  pratnavat 
or  puranavat,  as  of  old,  kakatallyavat   after  the  fashion  of  the  crow 
and  the  palm-fruit. 

b.  This    is  really    the    adverbially    used    accusative   (with    adverbial 
shift  of  accent:  below,   1111  g)  of  the  suffix  vant  ( 1 233 f),  which  in  the 
Yeda  makes  certain  adjective  compounds  of  a  similar  meaning:    thus,  tva- 
vant  like  thee,  mavant  of  my  sort,  etc. 

1108.  By  the  suffix  sat  are  made  from  nouns  quasi-adverbs  signify- 
ing in  or  into  the  condition  or  the  possession  of  what  is  indicated  by  the 
noun;  they  are  used  only  with  verbs  of  being,  of  becoming,  and  of  making: 
namely,  oftenest  kr  and  bhu,  but  also  as,  gam,  ya,  and  ni  (and,  accord- 
ing to  the   grammarians,    sam-pad).    Some  twenty-five  examples  are  quo- 
table  from   the   later  literature;    out   none   from  the  earlier,  which  also 
appears  to  contain  nothing  that  casts  light  upon  the  origin  of  the  formation. 
The  8  of  sat  is  not  liable  to  conversion  into   f .     The  connection  with  the 
verb  is  not  so  close  as  to  require   the  use  of  the  gerund  in  ya  instead  of 
that  in  tvft  (990) ;  and  other  words  are  sometimes  interposed  between  the 
adverb  and  verb. 

a.  Examples  are:  sarvakarmani  bbasmasat  kurute  (MBh.) 
reduces  att  deeds  to  ashes;  loko  'yam  dasyusad  bhaved  (MBh.)  this  world 
would  become  a  prey  to  barbarians ;  yasya  br abmanasat  sarvam  vittam 
asit  (MBh.)  whose  whole  property  was  given  to  Brahmans;  niyatam  bhas- 
masad  yati  (Har.)  it  is  inevitably  reduced  to  ashes;  agnin  atmasat 
krtva  (Y.)  having  taken  the  fires  to  one's  self. 

1 1 09.  a.  Suffixes,  not  of  noun-derivation  or  of  inflection,    may  be 
traced  with  more   or  less  plausibility  in    a  few  other  adverbs.     Thus,    for 


1109—] 


XVI.  INDECLINABLES. 


408 


example,  in  pratar  early,  and  sanutar  away ;  in  daksimt  with  right  hand, 
and  oikitvit  with  consideration ;  in  nunam  now,  and  nananam  variously. 
Bat  the  cases  are  in  the  main  too  rare  and  doubtful  to  be  worth  notice  here. 

b.  In  the  epics   begin    to  be  found  a  small  class  (about  a  dozen  are 
quotable)  of  adverbs  having  the  form  of  a  repeated  noun-stem  with  its  first 
occurrence  ending  in  a  and  its   second  in  i:  e.  g.  hastahasti  hand  to 
hand,  ratharathi  chariot  against  chariot,  karnakarni  ear  to  ear. 

c.  The  adverbs  thus  far  described  are  almost  never  used  pre- 
positionally.    Those  of  the  next  division,  however,  are  in  many  in- 
stances so  used. 

1110.  Case-forms  used  as  Adverbs.    A  large  num- 
ber of  adverbs  are  more   or  less  evidently  cases  in  form, 
made  from  stems   which   are  not  otherwise  in  use.     Also 
many  cases  of  known  stems,  pronominal  or  noun  or  adject- 
ive, are  used  with  an  adverbial  value,  being  distinguished 
from  proper  cases  by  some  difference  of  application,  which 
is  sometimes  accompanied  by  an  irregularity  of  form. 

1111.  The  accusative  is  the  case  most  frequently  and  widely 
used  adverbially.    Thus: 

a.  Of  pronominal  stems:  as,  yad  if,  when,  that,  etc.;  tad  then  etc.; 
k£m  icfty,  whether,  etc.;   idam  now,  here;   adas  yonder;   and   so   on.     Of 
like  value,   apparently,   are   the   (mostly  Vedic)  particles  kad,  kam   and 
kam(P),  id,  old  (common  at  every  period),  sxnad  and  sumad,  im  and 
sun  (by  some  regarded  as  still  possessing  pronoun-value),   -kim.     Com- 
pounds with  fd  are  ced  if,  ned  lest,  ed,  avid,  kuvid ;  with  cid,  kucid ; 
with  -kim,  TiAVrm  and  m^lrrnr^  and  akim. 

b.  Of  noun-stems:   as,  nama  by  name;  siikham  happily;  kamam 
at  will,   if  you  please;   naktam  by  night;   rahas  secretly;   osam   quickly 
(V.);  and  so  on. 

c.  Of  adjective    stems,   in  unlimited  numbers:    as,   satyam    truly; 
dram  long ;  purvam  formerly ;  nityam  constantly ;  bhuyas  more,  again ; 
vigrabdham  confidently;  prakatjam  openly;  and  so  on. 

d.  The  neuter  singular  is  the  case  commonly  employed  in  this  way; 
and  it  is  so  used  especially  as  made  from  great  numbers  of  compound  ad- 
jective stems,  often   from  such  as  hardly  occur,   01  are  not  at  all   found, 
in  adjective  use.    Certain  of  these  adverbial  compounds,  having  an  indecli- 
nable as  prior  member,  are  made  by  the  Hindu  grammarians  a  special  class 
of  compounds,  called  avyayibhava  (1313). 

e.  But  the  feminine  singular   also   is  sometimes  used,   especially  in 
the  so-called  adverbial  endings  of  comparison,  taram  and  tamam,  which 
are   attached  to  particles  (cf.    1119),    and  even  (473 c)  to    verb-forms: 


409 


CASE-FORMS  AS  ADVERBS. 


[—1112 


e.  g.  nataram,  kathamtaram,  uccaistaram,  9anaistaram,  jyokta- 
mam.  In  the  oldest  language  (RV.  and  AV.),  the  neuter  instead  of  the 
feminine  form  of  these  suffixes  is  almost  alone  in  use:  see  1119. 

f.  Many  adverbs   of  obscure  form  or  connection  are  to  be  explained 
with  probability  as  accusatives  of  obsolete  noun  or  adjective  stems :  examples 
are  tusnim  in  silence;  sayam  at  evening;  sakarn  together,  with  (prep.); 
aram  or  alam  sufficient  (in  the  later  language  used  with  j/kr  in  the  manner 
of  a  prefix:   1078 a);    prayas    usually;    isat   sometchat;    amnas   unex- 
pectedly; bahis  outside;  mithu  and  mithas,  muhu  and  muhus,  jatu, 
and  so  on.     Madrik  etc.,    and    ninik  (in  KV.),    are  perhaps   contracted 
forms  of  adjectives  having  |/ac  or  anc  as  their  final  (407  ff.).     The  pres- 
ence  of  other  roots  as  final  members  is  also  probable   for  u$adhak,  anu- 
sak  and  ayusak,   anusthu   and   susthu,  yugapat,  etc.     Compare  also 
the  forms  in  am  beside  those  in  a,  above,  1101  a,  1102e,  1103b. 

g.  In  (Vedic)  dravat  quickly  is   to   be   seen  a  change   of  accent   for 
the  adverbial  use   (pple  dravant  running'),-   and    drahyat  stoutly  (RV., 
once)  may  be   another  example.     The  comparative  and  superlative   suffixes 
(above,  e)  show  a  like  change;  and  it  is  also  to  be  recognized  in  the  deriv- 
atives with  vat  (1107). 

1112.  The  instrumental  is  also  often  used  with  adverbial 
value:  generally  in  the  singular,  but  sometimes  also  in  the  plural. 
Thus: 

a.  Of  pronominal  stems :  as,  ena  and  ay  a,  kaya,  ana,  ama,  amuya. 

b.  Of  noun-stems:    as,    ksanena    instantly;    acjesena   completely; 
vi§e§ ena  especially ;  diva  by  day;  dis^ya  fortunately ;  sahasa  suddenly; 
aktubhis  by  night;  and  so  on. 

c.  Of  adjectives,  both  neuter  (not  distinguishable  from  masculine)  and 
feminine:  as,  akhilena  wholly;  pray  ena  mostly;  daksinena  to  the  south; 
uttarena  to  the  north;  antarena  within;    cirena  long;  —  Canals   and 
(janakais    slowly ;    uccais    on    high ;    nicais    below ;    paracais    afar ; 
tavislbhis  mightily;  and  so  on. 

d.  More  doubtful  cases,  mostly  from  the  older  language,  may  be  in- 
stanced as  follows :  tira^cata,  devata,  bahuta,  and  sasvarta  (all  RV.), 
homonymous    instrumentals    from    nouns   in  ta ;    dvita,   taditna,    irma, 
m^a,  vrtha,  saca,  astha  (P),  mudha  (not  V.),  adhuna  (B.  and  later). 

e.  Adverbially  used  instrumentals  are  (in  the  older  language),  oftener 
than  any  other  case,  distinguished  from  normal  instrumentals  by  differences 
of  form:    thus,    especially,    by   an   irregular   accent:    as,   ama   and  diva 
(given  above);  perhaps  guha;  apaka,   asaya,  kuhayfi  (?);   naktaya, 
svapnaya,  samana;  adatraya,  rtaya,  ubhaya,  sumnaya  (?);    dak- 
sina,  madhya;  nlca,  praca,  ucca,  pagca,  tira9ca;  vasantS;  —  in 
a  few  u-stems,  by  a  y  inserted  before  the  ending,  which  is  accented :  thus, 
amuya  (given  above),   a<;uya,   sadhuya,  raghuya,  dhr^nuya,  anus- 


1112—]  XVI.  INDECLINABLES.  410 

thuya,  mithuya;    —  and  urviya   (for   urvya)  and   viqvya  (properly 
vfqvaya)  are  more  slightly  irregular. 

1113.  The  dative  has  only  very  seldom  an  adverbial  use. 

a.  Examples  are  aparaya  for  the  future  (RV. ;  with  changed  ac- 
cent) ;  ciraya  long ;  arthaya  for  the  sake  of;  ahnaya  presently. 

1114.  The    ablative    is   not   infrequently   used   adverbially. 
Thus: 

a.  Of  pronominal  stems :   as,   kasmat  why  ?  akasmat  casually,  un- 
expectedly;  at,   tat,  yat  (V.:   normal  forms,    instead  of  the  pronominal 
asmat  etc.). 

b.  Of  noun-stems:  as,  &8at  near;  arat  afar;  balat  forcibly;  kutu- 
halat  emuLously;  saka<jat  on  the  part  of. 

c.  Oftenest,  of  adjective  stems :  as,  durata/ar;  meat  below;  pa<jcat 
behind;  saksat  plainly,  actually?  samantftt  completely;  acirat  not  long; 
pratyaksatamat  (AB.)  most  obviously;  pratyantat  (8.)  to  the  end. 

d.  In  a  few  instances,    adverbially  used  ablatives    likewise    show  a 
changed  accent  in  the  early  language:  thus,  apakat  from  afar;  amat  from 
near   by;   sanat   from   of  old  (but  instr.  sana) ;  uttarat  from  the  north; 
adharat  below. 

1115.  The  genitive  is  almost  never  used  adverbially. 

a.  In  the  older  language  occur  aktos  by  night,  and  vaetos  by  day; 
later,  cirasya  long. 

1116.  The  locative  is  sometimes  used  with  adverbial  value. 
Thus: 

a.  From  noun  and  adjective  stems:  fike  near;  are  and  dure  afar; 
abbisvare  behind;  aetamike  at  home;  rte  without  (prep.) ;  agrem/ront; 
sthane  suitably;  sapadi  immediately ;  -arthe  and  -krte  (common  in  com- 
position) for  the  sake  of;  apari^u  in  after  time;  ftdfiu  first;  rahasi 
in  secret. 

1117.  Even  a  nominative  form  appears  to  be  stereotyped  into  an  ad- 
verbial  value   in  (Vedic)  kfs,   interrogative   particle,   and  its  compounds 
nakis  and  makis,  negative   particles.     And  masc.  nominatives' from  anc- 
stems  (as  paran  AB.,    nyan  Apast.)  are  sometimes  found  used  by  sub- 
stitution for  neuters. 

1118.  Verbal  Prefixes  and  kindred  words.    The 
verbal  prefixes,  described  in  the  preceding  chapter  (1076  ff.), 
are  properly  adverbs,  having  a   special   office  and  mode  of 
use  in  connection  with  verbal  roots  and  their  more  imme- 
diate derivatives. 

a.  Their  occasional  looser  connection  with  the  verb  has  been 
noticed  above  (1084).  In  the  value  of  general  adverbs,  however, 


411 


ADVERBIAL  PREFIXES. 


[—1121 


they  only  rarely  occur  (except  as  dpi  has  mainly  changed  its  office 
from  prefix  to  adverb  or  conjunction  in  the  later  language) ;  but  their 
prepositional  uses  are  much  more  frequent  and  important :  see  below, 
1126b. 

b.  In  composition  with  nouns,  they  (like  other  adverbial  elements) 
not  infrequently  have  an  adjective  value:  see  below,  1281  ff.,  1305. 

1119.  Several  of  the  prefixes  (as  noticed  above,  473 — 4)  form  com- 
parative and  superlative  adjectives,  by  the  suffixes  tara  and  tama,  or  ra 
and  ma:  thus,   uttara  and  uttama,    adhara  and  adhama,  apara  and 
apama,   avara   and  avama,   upara   and  upama,    and  prathama  is 
doubtless  of  the  same  character;  also,  antara  and  antama.    And  accusa- 
tives of  such  derivative  adjectives  (for  the  most  part  not  otherwise  found  in 
use)  have  the  value  of  comparatives,  and  rarely  superlatives,  to  the  prefixes 
themselves:  thus,  sam^itam  cit  samtaram  earn  9i9adhi(AV.)  whatever 
is  quickened    do  thou  still  further  quicken;   vitaram  vi  kraxnasva  (RV.) 
stride  out  yet  more  widely ;  pra  tarn  naya  prataram  vasyo  acha.  (RV.) 
lead  him  forward  still  further  toward  advantage;  lid  enam  uttaram  naya 
(AV.)  lead  him  up  still  higher. 

a.  Besides  those  instanced,  are  found  also  nitaram,  apataram,  abhi- 
taram,  avataram,  parataram,  parastaram.  In  the  Erahmanas  and 
later  (above,  11  lie),  the  feminine  accusative  is  used  instead:  thus,  ati- 
taram  and  atitamam,  abhitaram,  anutamam,  atamarcu  pratitaram, 
nitaram,  uttaram,  prataram  and  pratamam,  vitaram,  samtaram 
(also  RV.,  once). 

1120.  Kindred  in  origin  and  character  with  the  verbal  pre- 
fixes, and  used  like  them  except  in  composition  with  verbs,  are  a 
few  other  adverbs :  thus,  avas  down;  adhas  below  (and  adhastaram) ; 
paras  far  off  (and  parastaram) ;  pura  'before ;   antara  (apparently, 
antar-f-a)  among,  between;  antiwar;  upari  above;  and  saha  (already 
mentioned,  1104b)  along,  with,  and  saca  together,  with,  may  be  noticed 
with  them.     Vina  without,  and  visu-    apart,  appear  to  be  related 
with  vf. 

1121.  Inseparable   Prefixes.     A  small  number  of 
adverbial  prefixes  are  found  only  in  combination  with,  other 
elements.     Thus : 

a.  The  negative  prefix  a  or  an  —  an  before  vowels,  a  before 
consonants. 

b.  It  is  combined  especially  with  innumerable  nouns  and  adjectives; 
much  more  rarely,   with  adverbs,  as   akutra  and  apunar  (RV.),  aneva 
(AV.),  anadhas  (TB.),   akasmat,  asakrt;  in  rare  cases,  also  with  pro- 
nouns (as  atad,  akimcit);  and  even,  in  the  later  language,  now  and  then 
with  verbs,   as  asprhayanti  (BhP.  gig.)  they   do  not  desire,    alokayati 
(SD.)  he  does  not  view.     Now  and  then  it  is  prefixed  to  itself:  e.  g.  ana- 
kamamara,  anaviprayukta,  anavadya(P). 


1121—]  X^7X  INDECLINABLES.  412 

C.  In  a  very  few  cases,  the  negative  a  appears  to  be  made  long: 
thus,  asat  non-existent,  adeva  godless,  arati  enemy,  a^auca  impurity, 
atura  ill(?). 

d.  The   independent   negative  adverbs,   na  and  mS,  are  only  in  ex- 
ceptional instances  used  in  composition:  see  below,   1122e. 

e.  The  comitative  prefix  sa,  used  instead  of  the  preposition  earn, 
and  interchangeably  with  saha,  before  nouns  and  adjectives. 

f.  The  prefix  of  dispraise  dus  ill,   badly  (identical  with  >/dus: 
225  a). 

g.  It  is  combined  in  the  same  manner  as  a  or  an.    Of  combinations 
with   a  verbal  form,    at  least    a    single    example  appears  to  be  quotable: 
du9oaranti  (R.)  behave  ill. 

h.  The  corresponding  laudatory  prefix  su  well  is  in  general  so 
closely  accordant  in  its  use  with  the  preceding  that  it  is  best  men- 
tioned here,  though  it  occurs  not  rarely  as  an  independent  particle 
in  the  oldest  language  (in  BY.,  more  than  two  hundred  times ;  in  the 
peculiar  parts  of  AV.,  only  fourteen  times),  and  even  occasionally 
later. 

i.  The  particle  su  sometimes  appears  in  B.  and  later  before  a  verb- 
form,  and  considering  its  rapid  loss  of  independent  use  in  V.,  and  the 
analogy  of  a  and  dus  (above,  b,  g)  it  is  probably  at  least  in  part  to  be 
regarded  as  in  composition  with  the  verb.  The  pada-text  of  AV.  xix.  49. 
10  reads  su-apayati,  but  its  testimony  is  of  little  or  no  value.  E.  has 
na  su  vijnayete  and  na  vai  su  viduh,  and  KeU.  has  su  veda;  TB. 
has  susambodhayati(P);  MBh.  and  BhP.  have  supatasthe;  R.  has  su- 
9akyante. 

j.  The  exclamatory  and  usually  depreciative  prefixed  forms  of  the 
interrogative  pronoun  (506)  are  most  analogous  with  the  inseparable 
prefixes. 

1122.  Miscellaneous  Adverbs.  Other  words  of  ad- 
verbial character  and  office,  not  clearly  referable  to  any  of 
the  classes  hitherto  treated,  may  be  mentioned  as  follows: 

a.  Asseverative  particles  (in  part,   only  in  the  older  language): 
thus,  anga,  hanta,  kila,  khalu,  tu  (rare  in  older  language),  vai,  vava 
(in  Brahman  a  language  only),  hi,  hina,  u,  aha,  ha,  gha,  samaha, 
sma,  bhala. 

b.  Of  these,  hanta  is  a  word  of  assent  and  incitement;  hi  has  won 
also  an  illative   meaning,  and  accents  the  verb   with  which  it  stands  in 
connection  (595  e) ;  sma  sometimes  appears  to   give   a  past  meaning  to  a 
present  tense  (778 b);  u  is  often  combined  with  the  final  a  of  other  par- 
ticles:  thus,  atho,  no,  mo,  uto,  upo,  pro;  but  also  with  that  of  verb- 
forms,  as  datto,  vidmo.    The  final  o  thus  produced  is  pragrhya  or  un- 
combinable  (138c).    Particles   of  kindred  value,  already  mentioned  above, 


413  ADVERBS.  [—1122 

are  id,  kam  or  kam,  cid,  jatu,  eva.  Some  of  the  asseverative  particles 
are  much  used  in  the  later  artificial  poetry  with  a  purely  expletive  value, 
as  devices  to  help  make  out  the  metre  (padapurana  verse-fillers');  so  es- 
pecially ha,  hi,  tu,  sma. 

c.  Negative  particles  are:  na,   signifying  simple  negation;  ma, 
signifying  prohibition. 

d.  As  to  the  construction  of  the  verb  with  ma,  see  above,  579.     In 
the  Yeda,   nu   (or  nu:  248  a)    has    also    sometimes   a  negative   meaning. 
For  the  Vedic  na  of  comparison,  see  below,  g,  h. 

e.  In  nahi,   na   is  combined  with  hi,  both  elements  retaining  their 
full  meaning;  also  with   fd  in  ned  lest.     It  is  perhaps  present  in  nanu 
and  cana,   but  not  in  hina  (RV.,  once).     In  general,  neither  na  nor  ma 
is   used  in  composition  to  make  negative  compounds,  but,  instead,  the  in- 
separable negative  prefix  a  or  an  (112 la):  exceptions  are  the  Vedic  par- 
ticles nakis  and  makis,  naklm  and  makim;  also  naciram  and  ma- 
ciram,  napunsaka,  and,  in  the  later  language,  a  number  of'others. 

f.  Interrogative  particles  are  only  those  already  given:  kad,  kirn, 
kuvid,  svid,  nanu,  of  which  the  last  introduces  an  objection  or  ex- 
postulation. 

g.  Of  particles  of  comparison  have  been  mentioned  the  toneless 
iva,  and  yatha  (also  toneless  when  used  in  the  same  way).    Of  fre- 
quent occurrence  in  the  oldest  language  is  also  na,  having  (without 
loss  of  accent)  the  same  position  and  value  as  the  preceding. 

h.  Examples  of  the  na  of  comparison  are :  rsidvisa  if  um  na  srjata 
dvisam  (RV.)  let  loose  your  enmity  like  an  arrow  at  the  enemy  of  the  singer; 
vayo  na  vyksam  (AV.)  as  birds  to  the  tree;  gauro  na  tysitah  piba 
(RV.)  drink  like  a  thirsty  buffalo.  This  use  is  generally  explained  as  being 
a  modification  or  adaptation  of  the  negative  one:  thus,  [although,  to  be 
sure]  not  [precisely]  a  thirsty  buffalo;  and  so  on. 

i.  Of  particles  of  place,  besides  those  already  mentioned,  may 
be  noticed  kva  where?  (in  V.,  always  to  be  read  kua). 

j.  Particles  of  time  are:  nu  now  (also  nu:  nunam  was  men- 
tioned above,  HQ9a),  adya  and  sadyas  and  sadivas  (RV.,  once)  today, 
at  once  (all  held  to  contain  the  element  div  or  dyu),  hyas  yesterday, 
Qvas  tomorrow,  jy6k  (also  related  with  dyu)  long;  piinar  again. 

k.  Of  particles  of  manner,  besides  those  already  mentioned, 
may  be  noticed  nana  variously  (for  nananam,  its  derivative,  see 
1109 a);  sasvar  (RV.)  secretly. 

1.  In  the  above  classifications  are  included  all  the  Vedic  adverbial 
words,  and  most  of  those  of  the  later  language:  for  the  rest,  see  the  dic- 
tionaries. 


1123—]  XVI.  INDECLINABLES.  414 

Prepositions. 

1123.  There  is,   as  already   stated,   no   proper  class  of 
prepositions  (in  the  modern  sense  of  that  term),  no  body  of 
words  having  for  their   prevailing  office   the  "government" 
of  nouns.     But  many  of  the  adverbial  words  indicated  above 
are  used  with  nouns   in   a  way   which   approximates  them 
to  the  more  fully  developed  prepositions  of  other  languages. 

a.  If  one  and  another  of  such  words  —  as  vina,  rte  —  occurs  almost 
solely  in  prepositional  use,  this  is  merely  fortuitous  and  unessential. 

1124.  Words  are  thus  used  prepositionally  along  with  all  the 
noun-cases  excepting  the  dative.    But  in  general  their  office  is  direc- 
tive only,  determining  more  definitely,  or  strengthening,  the  proper 
case-use  of*the  noun.    Sometimes,  however,  the  case-use  is  not  easy 
to  trace,  and  the  noun  then  seems  to  be  more  immediately  "governed" 
by  the  preposition  —  that  is,   to  have  its  case-form  more  arbitrarily 
determined  by  its  association  with  the  latter.    This  is  oftenest  true 
of  the  accusative;  and  also  of  the  genitive,  which  has,  here  as  else- 
where (294  b),  suffered  an  extension  of  its  normal  sphere  of  use. 

1125.  a.  The  adverbs  by  derivative  form  (1097  ff.)  have  least 
of  a  prepositional  value  (exceptions  are  especially  a  few  made  with 
the  suffix  tas:  1098). 

b.  Most  of  the  verbal  prefixes  (exceptions  are  ud,  ni,  para,  pra; 
and  ava  and  vi  are  almost  such)  have  their  prepositional  or  quasi- 
prepositional  uses  with  cases;  but  much  more  widely  in  the  older 
time  than  in  the  later:   in  the  classical  language  the  usage  is  mainly 
restricted  to  prati,  ami,  and  a. 

c.  Most  of  the  directive  words  akin  with  the  more  proper  pre- 
fixes are  used  prepositionally :  some  of  them  —  as  saha,  vina,  upari, 
antara,  purS  —  freely,  earlier  and  later. 

d.  The  case-forms  used  adverbially  are  in  many  instances  used 
prepositionally  also:  oftenest,  as  was  to  be  expected,  with  the  gen- 
itive; but  frequently,  and  from  an  early  time,  with  the  accusative; 
more  rarely  with  other  cases. 

e.  We  will  take  up  now  the  cases  for  a  brief  exposition,   beginning 
with  those  that  are  least  freely  used. 

1126.  The  Locative.     This  case   is  least  of  all  used  with  words 
that  can  claim  the  name  of  preposition.     Of  directives,  antar  and  its  later 
derivative  antara,  meaning  within,  in,  are  oftenest  added  to  it,  and  in  the 
classical  language  as  well   as  earlier.     Of  frequent  Vedic  use  with  it  are  a 
and  adhi :  thus,  martyes  v  a  among  mortals ;  prthivy  am  adhy  osadhlh 
the  plants  upon  the  earth;  tejo  mayi  dharaya  'dhi  (AY.)  establish  glory 


415  PREPOSITIONS.  [—1129 

in  me ;  —  api  and  upa  are  much  rarer :  thus,  yS  apam  api  vrate  [santi] 
(BV.)  who  are  in  the  domain  of  the  waters:  amur  ya  upa  stirye  ssanti] 
(RV.)  who  are  up  yonder  in  the  sun;  —  saca  along  icith  is  not  rare  in 
RV.',  but  almost  entirely  unknown  later:  thus,  pitroh  saca  satl  staying 
with  her  parents. 

1127.  The  Instrumental.     The  directives  used  with  this  case  are 
almost  only  those  which  contain  the  associative  pronominal  root  sa :  as  saha 
(most  frequent),  sakam,  sardham,  samam,  samaya,  saratham;  and,  in 
the  Veda,  the  prefix  sam :  as,  te  sumatibhih  sam  patmbhir  na  vrsano 
nasiinahi  (RV.)  may  we  be  united  with  thy  favors  as  men  with  their  spouses. 
By  substitution  of  the  instrumental  for  the  ablative  of  separation  (283  a), 
vinfi    without   (not   Vedic)    takes   sometimes  the  instrumental;   and  so,  in 
the  Yeda,  avas  down  and  paras  beyond,  with  which  the  ablative  is  also, 
and  much  more  normally,  construed.     And  adhi,  in  RV.,  is  used  with  the 
instrumental  snuna  and  snubhis,  where  the.  locative  would  be  expected. 

1128.  The  Ablative.     In  the  prepositional  constructions  of  the  ab- 
lative (as  was  pointed  out  and  partly  illustrated  above,  293),  the  ablative 
value  of  the  case,  and  the  merely  directive  value  of  the  added  particle,  are 
for  the  most  part  clearly  to  be  traced.     Many  of  the  verbal  prefixes  are 
more  or  less  frequently  joined  in  the  older  language  with  this  case :  often- 
est,  adhi  and  pari;   more   sporadically,    anu,  apa,  ava,  prati,  and  the 
separatives  nfs   and  vf.     The  change   of  meaning  of  the  ablative  with  a 
hither,   by   which   it  comes   to  fill  the  office  of  its  opposite,  the  accusative, 
was  sufficiently   explained   above   (293  c).     Of  directive  words  akin  with 
the  prefixes,  many  —  as  babis,  puras,  avas,  adhas,  paras,  pura,  vinS, 
and  tiras  out  of  knowledge  of  —  accompany  this  case  by  a  perfectly  regular 
construction.     Also   the   case-forms    arvak,    prak,    paccat,    urdhvam, 
purvam,  par  am,  and  rte  without,  of  which  the  natural  construction  with 
an  ablative  is  predominant  earlier. 

1129.  The  Accusative.     Many  of  the  verbal  prefixes  and  related 
words  take  an   accompanying  accusative.     Most  naturally  (since  the  accusa- 
tive is   essentially   the  to-case),    those  that  express  a  motion  or  action  to- 
ward anything :  as  abhi,  prati,  anu,  lipa,  a,  ati  and  adhi  in  the  sense  of 
over  on  to,  or  across,  beyond,  tiras  through,  antar  and  antara  when  mean- 
ing   between,  pari  around.     Examples   are:   yah  pradiqo   abhi    stJryo 
vicas^e  (AV.)   what  quarters  the   sun  looks  abroad  unto ;  abodhy  agnih 
praty  ayatim    usasam   (RV.)    Agni   has  been  awakened  to  meet  the  ad- 
vancing dawn;   gacchet  kadacit  svajanam  prati  (MBh.)  she  might  go 
somewhither  to  her  own  people ;  imam  praksyami  nrpatim  prati  (MBh.) 
him  I  will  ask  with  reference  to  the  king;   mama  cittam  anu  cittebhir 
6  *ta  (AV.)  follow  after  my  mind  with  your  minds;  e  *hy  a  nah  (AV.) 
come  hither  to  us;  upa  na  e  'hy  arvan   (RV.)  come  hither  unto  us;  y6 
devo   martyan  dti  (AV.)  the  god  who   is  beyond  mortals;  adhis$haya 
varcasa  'dhy  anyan  (AV.)  excelling  above  others  in  glory.   Also  abhitas 
and  paritas,  which  have  a  like  value  with  the  simple  abhi  and  pari; 


1129—]  XVI.  INDECLINABLES.  416 

and  upari  above  (oftener  with  genitive).  Less  accordant  with  ordinary 
accusative  constructions  is  the  use  of  this  case  with  adhas,  paras,  paras, 
vinS,  beside  other  cases  which  seem  more  suited  to  the  meaning  of  those 
particles.  And  the  same  may  be  said  of  most  of  the  adverbial  case-forms 
with  which  the  accusative  is  used.  Thus,  a  number  of  instrumental  of 
situation  or  direction:  as  ye  'varenfi,  "dityam,  ye  parena  "dityam 
(TB.)  those  who  are  below  the  sun,  those  who  are  beyond  the  sun ;  antarena 
yonim  (£B.)  within  the  womb;  te  hi  'dam  antarena  sarvam  (AB.)  for 
all  this  universe  is  between  them;  uttarena  garhapatyam  (£B.)  to  the 
north  of  the  householder's  fire;  daksinena  vedim  (QB.)  to  the  south  of 
the  sacrificial  hearth;  daksinena  vrksavatikam  (g.)  to  the  right  of  the 
orchard;  nikasa  yamunam  (Ear.)  near  the  Yamuna.  Similarly,  urdh- 
vam  and  purvam  have  an  accusative  object  as  well  as  an  ablative; 
and  the  same  is  true  later  of  rte.  Abhimukham  toward  has  a  more 
natural  right  to  construction  with  this  case. 

1130.  The  Genitive.  The  words  which  are  accompanied  by  the 
genitive  are  mostly  case- forms  of  nouns,  or  of  adjectives  used  substantively, 
retaining  enough  of  the  noun-character  to  take  this  case  as  their  natural 
adjunct.  Such  are  the  locatives  agre  in  front  of,  abhya<je  near,  arthe 
and  krte  for  the  sake  of,  nimitte  and  hetau  by  reason  of,  madhye  in 
the  midst  of;  and  other  cases,  as  arthaya,  karanat,  saka^at,  hetos.  And 
really,  although  less  directly  and  obviously,  of  the  same  character  are  other 
adjective  cases  (some  of  them  showing  other  constructions,  already  noticed) : 
as  adharena,  uttarena  and  uttarat,  daksinena  and  daksinat,  paqcat, 
urdhvam,  anantaram,  samaksam,  saksat.  More  questionable,  and 
illustrations  rather  of  the  general  looseness  of  use  of  the  genitive,  are  its 
constructions  (almost  wholly  unknown  in  the  oldest  language)  with  more 
proper  words  of  direction:  thus,  with  the  derivative  paritas,  paratas, 
and  antitas,  and  parastat  and  purastat  (these  found  in  the  Brahmana 
language:  as,  samvatsarasya  parastat  after  a  year;  suktasya  puras- 
tat before  the  hymn  [AB.]);  with  anti,  adhas,  avas,  puras;  with  upari 
above  (common  later);  and  with  antar. 


Conjunctions. 

1131.  The    conjunctions,    also,    as    a   distinct   class   of 
words,  are  almost  wanting. 

a.  The  combination  of  clauses  is  in  Sanskrit  in  general  of  a  very 
simple  character ;  much  of  what  in  other  Indo-European  languages  is 
effected  by  subordinating  conjunctions  is  here. managed  by  means  of 
composition  of  words,  by  the  use  of  the  gerunds  (994),  of  iti  (1102), 
of  abstract  nouns  in  case-forms,  and  so  on. 

1132.  The   relative   derivative  adverbs,    already    given 


417  CONJUNCTIONS.  [—1135 

(1098  IF.),  may  properly  be  regarded  as  conjunctions;  and  a 
few  other  particles  of  kindred  value,  as  ced  and  ned  (111 la). 

1133.  Purely  of  conjunctive  value  are  rf  ca  and,   and 
^T  va  or  (both  toneless,   and  never  having  the  first  place 
in  a  sentence  or  clause). 

a.  Of  copulative  value,  along  with  ca,  is  in  the  older  language 
especially  uta  (later  it  becomes  a  particle  of  more  indefinite  use);  and 
api,  tatas,  tatha,  kim  ca,  with  other  particles  and  combinations  of. 
particles,  are  used  often  as  connective*  of  clauses. 

b.  Adversative  is  tu  but  (rare  in  the  older  language);  also,  less 
strongly,  u  (toneless). 

c.  Of  illative  value  is  hf  for  (originally,  and  in  great  part  at 
every  period,  asseverative  only):  compare  above,  1122b. 

d.  To  ca  (as  well  as  to  its  compound  ced)  belongs  occasionally  the 
meaning  if. 

e.  It  is  needless  to  enter  into  further  detail  with  regard  to  those  uses 
•which  may  be  not  less  properly,  or  more  properly,  called  conjunctive  than 
adverbial,  of  the  particles  already  given,  under  the  head  of  Adverbs. 

Interjections. 

1134.  The  utterances  which  may  be  classed  as  inter- 
jections are,   as  in  other  languages,   in  part  voice-gestures, 
in  part  onomatop03ias,  and  in  part  mutilations  and  corrup- 
tions of  other  parts  of  speech. 

1135.  a.  Of  the  class  of  voice-gestures  are,  for  example:  a,  ha, 
haha,  ahaha,  he,  ha£  (AV.),  ayi,  aye,  haye  (KV.),  aho,  bat  (BV.), 
bata  (RV.)  or  vata,  and  (probably)  hfruk  and  huruk  (RV.). 

b.  Onomatopoetic  or  imitative  utterances  are,  for  example  (in 
the  older  language) :  ci<jca  whiz  (of  an  arrow :  RV.) ;  kikira  (palpita- 
tion: RV.);  bal  and  pha$  (phas?)  or  phal  splash  (AV.);  bhuk  bow- 
wow (AV.);   gdl  pat  (AV.);  as, 'his,  as,  and  has  (PB.);  and  see  the 
words  already  quoted  in   composition  with  the  roots  ky  and  bhu, 
above,  1091. 

c.  Nouns  and  adjectives  which  have  assumed  an  inter) ectional 
character  are,  for  example:  bhos  (for  the  vocative  bhavas,  456);  are 
or  re  (voc.  of  ari  enemy};  dhik  alas!  (may  be  mere  voice-gesture,  but 
perhaps  related  with  )/dih);  ka§tam  woe  is  me  I  distya  thank  heaven! 
svasti  hail!  suathu,  sadhu  good,  excellent!  None  of  these  are  Vedic 
in  interjectional  use. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  27 


1136 — ]        XVII.  DERIVATION  OF  DECLINABLE  STEMS.  41  g 


CHAPTER   XVII. 


DERIVATION  OF  DECLINABLE  STEMS. 

1130.  THE  formation  from  roots  of  conjugable  stems  —  namely, 
tense-stems,  mode-stems,  and  stems  of  secondary  conjugation  (not 
essentially  different  from  one  another,  nor,  it  is  believed,  ultimately 
from  the  formation  of  declined  stems)  —  was  most  conveniently  treat- 
ed above,  in  the  chapters  devoted  to  the  verb.  Likewise  the  for- 
mation of  adverbs  by  derivation  (not  essentially  different  from  case- 
formation),  in  the  chapter  devoted  to  particles.  And  the  formation 
of  those  declinable  stems  —  namely,  of  comparison,  and  of  infinitives 
and  participles  —  which  attach  themselves  most  closely  to  the  sys- 
tems of  inflection,  has  also  been  more  or  less  fully  exhibited.  But 
the  extensive  and  intricate  subject  of  the  formation  of  the  great  body 
of  declinable  stems  was  reserved  for  a  special  chapter. 

a.  Of  course,  only  a  brief  and  compendious  exhibition  of  the  subject 
can  be  attempted  within  the  here  necessary  limits:    no  exhaustive  tracing 
out  of  the  formative  elements  of  every  period  ;  still  less,  a  complete  state- 
ment of  the  varied  uses  of  each  element;   least  of  all,  a  discussion  of  ori- 
gins;  but  enough   to    help   the  student  in  that  analysis    of   words  which 
must  form  a  part  of  bis  labor  from  the  outset,  giving  a  general  outline   of 
the  field,  and  preparing  for  more  penetrating  investigation. 

b.  The  material  from  accented  texts,  and   especially  the  Vedic  ma- 
terial, will  be  had  especially  in  view  (nothing  that  is  Vedic  being  inten- 
tionally left  unconsidered);  and  the  examples  given  will  be,  so  far  as  is 
possible,  words  found  in  such  texts  with  their  accent  marked.     No  word 
not  thus  vouched  for  will  be  accented  unless  the  fact  is  specifically  point- 
ed out. 

1137.  The  roots  themselves,  both  verbal  and  pronom- 
inal,  are  used  in  their  bare  form,   or  without  any  added 
suffix,  as  declinable  stems. 

a.  As  to  this  use  of  verbal  roots,  see  below,  1147. 

b.  The  pronominal  roots,  so-called,  are  essentially  declinable; 
and  hence,  in  their  further  treatment  in  derivation,  they  are  through- 
out in  accordance  with  other  declinable  stems,  and  not  with  verbal 
roots. 

1138.  Apart  from  this,   every  such  stem  is  made  by  a 
suffix.     And  these  suffixes  fall  into  two  general  classes: 


WV 


419 


$•'• 


PRIMABY  AND  SECONDARY  SUFFIXES. 


[—1140 


A,  Primary  suffixes,  or  those  which  are  added  directly 
to  roots; 

B.  Secondary  suffixes,  or  those  which  are  added  to  de- 
rivative stems  (also  to  pronominal  roots,  as  just  pointed  out, 
and  sometimes  to  particles). 

a.  The  division  of  primary  suffixes  nearly  corresponds  to  the  kft 
(more  regular)  and  unadi  (less  regular)  suffixes  of  the  Hindu  grammarians ; 
the  secondary,  to  their  taddhita-suf fixes. 

1139.  But  this  distinction,  though   one   of  high  value, 
theoretically  and  practically,  is  not  absolute.     Thus: 

a.  Suffixes  come  to  have  the  aspect  and   the  use  of  primary 
which  really  contain  a  secondary  element  —  that  is  to  say,  the  ear- 
liest words  exhibiting  them  were   made  by  addition  of  secondary 
suffixes  to  words  already  derivative. 

b.  Sundry   examples  of  this  will  he  pointed  out  below:    thus,    the 
gerundival  suffixes,  tavya,  amya,  etc.,   the  suffixes  uka  and  aka,  tra, 
and  others.     This  origin  is  probable   for  more  cases  than  admit  of  demon- 
stration;  and  it  is  assumable  for  others  which   show  no  distinct  signs  of 
composition. 

c.  Less  often ,   a  suffix  of  primary  use  passes  over  in  part  into 
secondary,  through  the  medium  of  use  with  denominative  "roots"  or 
otherwise:  examples  are  yu,  iman,  lyas  and  istha,  ta. 

1140.  Moreover,    primary   suffixes   are  added  not  only 
to  more  original  roots,  but,  generally  with  equal  freedom, 
to  elements  which  have  come  to  wear  in  the  language  the 
aspect  of  such,  by  being  made   the  basis   of  primary  con- 
jugation —  and  even,   to  a  certain  extent,  to  the  bases  of 
secondary  conjugation,  the  conjugation-stems,  and  the  bases 
of  tense-inflection,  the  tense-stems. 

a.  The  most  conspicuous  examples  of  this  are  the  participles,  present 
and  future  and  perfect,  which  are  made  alike    from  tense  and  conjugation- 
stems  of  every  form.     The  infinitives  (968  fit.)  attach  themselves  only  in 
sporadic  instances  to  tense-stems,  and  even  from  conjugation-stems  are  made 
but  sparingly  earlier;  and  the  same  is  true  of  the  gerundives. 

b.  General  adjectives  and  nouns  are  somewhat  widely  made  from  con- 
jugation-stems, especially  from  the  base  of  causative  conjugation :  see  below 
the  suffixes  a  (1148j,k),  a  (1148c,  d),  ana  (1150m),  as  (11611), 
ani  (1159b),  u  (1178  g— i),  ti  (1157 g),  ty(1182e),  tnu  (1196b), 
Bxm(1194b),  uka(1180d),  aku  (1 181  d),  Slu  (1192  b),  tu(1161d). 

27* 


1140—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  420 

c.  From  tense-stems  the  examples  are  far  fewer,  but  not  unknown: 
thus,  from  present-stems,  occasional  derivatives  in  a  (1148J),  a  (1149d,  e), 
ana  (1150n),  i  (1155d),  u  (1178f),  ta  (1176e),  tu  (1161  d),  uka 
(1180d),  tra(1185e),  ti(1157g),  vin(orin:  1232b,  1183a);  from 
stems  in  a  8  apparently  of  aoristic  character  (besides  infinitives  and  gerund- 
ives), occasional  derivatives  in  a  (1148J),  ana  (1150J),  ani  (1159b), 
antlieOa),  fina  (1175),  as  (1151  c),  I  (1156b),  istfia  (1184a), 
u  (1178f),  us  (1154a),  ty  (1182e),  in  (1183a).. 

1141.  The  primary  suffixes  are  added  also  to   roots  as 
compounded  with  the  verbal  prefixes. 

a.  Whatever,  namely,  may  have  been  originally  and  strictly  the 
mode  of  production  of  the  derivatives  with  prefixes,  it  is  throughout 
the  recorded  life  of  the  language  as  if  the  root  and  its  prefix  or  pre- 
fixes constituted  a  unity,  from  which  a  derivative  is  formed  in  the 
same  manner  as  from  the  simple  root,  with  that  modification  of  the 
radical  meaning  which  appears  also  in  the  proper  verbal  forms  as 
compounded  with  the  same  prefixes. 

b.  Not  derivatives  of  every  kind  are  thus  made;  but,  in  the 
main,  those  classes  which  have  most  of  the  verbal  force,  or  which 
are  most  akin  in  value  with  infinitives  and  participles. 

c.  The  occurrence  of  such  derivatives  with  prefixes,  and  their  accent, 
will  be  noted  under  each  suffix  below.     They  are  chiefly  (in  nearly    the 
order  of  their  comparative   frequency),    besides  loot-stems,   those  in  a,  in 
ana,  in  ti,  in  tar  and  tra,  and  in  in,  ya,  van  and  man,  i  and  u,  as, 
and  a  few  others. 

1142.  The  suffixes  of  both  classes  are  sometimes  joined  to  their 
primitives  by  a  preceding  union-vowel  —  that  is  to  say,  by  one  which 
wears  that  aspect,   and,  in  our  ignorance  or  uncertainty  as  to  its 
real  origin,  may  most  conveniently  and  safely  be  called  by  that  name. 
The  line  between  these  vowels  and  those  deserving  to  be  ranked  as 
of  organic  suffixal  character  cannot  be  sharply  drawn. 

Each  of  the  two  great  classes  will  now  be  taken  up  by  itself, 
for  more  particular  consideration. 

A.  Primary  Derivatives. 

1143.  Form  of  root.     The  form  of  root  to  which  a 
primary  suffix  is  added  is  liable  to  more  or  less  variation. 
Thus: 

a.  By  far  the  most  frequent  is  a  strengthening  change,  by  guna- 
or  vyddhi-increinent.  The  former  may  occur  under  all  circumstances 
(except,  of  course,  where  guna-change  is  in  general  forbidden :  235, 
240):  thus,  veda  from  yvid,  moda  from  j/mud,  vardha  from  j/vydh; 


421  FORM  OF  ROOT.  [—1145 

ay  ana  from  yi,  savana  from  J/BU,  sarana  from  ]/sr;  and  BO  on. 
But  the  latter  is  only  allowed  under  such  circumstances  as  leave  long 
a  as  the  resulting  vowel:  that  is  to  say,  with  non-final  a,  and  with 
a  final  i-  or  u-vowel  and  y  before  a  vowel:  thus,  nSda  from  >/nad, 
grabha  from  >/grbh  or  grabh,  vaha  from  yvah,  nay  a  from  i/nl, 
bhava  from  ybhu,  kara  from  ]/kr;  such  strengthening  as  would 
make  vaida  and  mauda  does  not  accompany  primary  derivation. 

b.  Strengthening  in  derivation  does  not  stand  in  any  such   evident 
connection  with  accent  as  strengthening  in  conjugation;   nor  can  any  gene- 
ral rules  be  laid  down  as  to  its  occurrence;   it  has  to  he  pointed  out  in 
detail  for  each  suffix.     So  also  with  other  vowel-changes,  which   are  in 
general  accordance  with  those  found  in  inflection  and  in  the  formation  of 
tense-  and  mode-stems. 

c.  The  reversion  of  a  final  palatal  or  h  to  a  guttural  has  been  already 
noticed  (216).    A  final  n  or  m  is  occasionally  lost,  as  in  formations  already 
considered. 

d.  After  a  short  final  vowel  is  sometimes  added  a  t:  namely,  where 
a  root  is  used  as  stem  without  suffix  (1147d),  and  before  a  following  y 
or  v  of  van  (1169),  vara  and  varl  (1171),  yu  once  (11 65  a),  and  ya 
(1213  a).    The  presence  of  t  before  these  suffixes  appears  to  indicate   an 
original  secondary  derivation  from  derivatives  in  ti  aud  tu. 

e.  The  root  is  sometimes   reduplicated:    rarely  in  the   use  without 
suffix  (1147 c,e);  oftenest  before  a  (1148k),  i  (1155e),  u  (1178d);  but 
also  before  other  suffixes,  as  a  (1149e),  ana  (1150m),  vana  (1170a), 
van  and  varl  (1169d,    1171a,b),  vani    (1170b),  vi   (1193),  vit 
(1193b),  ani  (1159b),  in  (1183a),  tnu  (1196a),  ta  (1176a),  ti 
(1157 d),  tha  (1163a),  tp  (1182b),  tra  (1185f),  uka  (1180f),  aka 
(1181  a),  ika  (1186c),  ma  (1166b). 

1144.  Accent.  No  general  laws  governing  the  place  of  the 
accent  are  to  be  recognized ;  each  suffix  must  in  this  respect  be  con- 
sidered by  itself. 

a.  In  connection  with  a  very  few  suffixes  is  to  be  recognized  a  cer- 
tain degree  of  tendency  to  accent  the  root  in  case  of  a  nomen  actionis  or 
infinitival  derivative,  and  the  ending  in  the  case  of  a  nomen  agentis  or 
participial  derivative :  see  the  suffixes  a,  ana,  as,  an,  and  man,  below, 
where  the  examples  are  considered.  Differences  of  accent  in  words  made 
by  the  same  suffix  are  also  occasionally  connected  with  differences  of  gen- 
der: see  the  suffixes  as  and  man. 

1145.  Meaning.  As  regards  their  signification,  the  primary 
derivatives  fall  in  general  into  two  great  classes,  the  one  indicating 
the  action  expressed  by  the  verbal  root,  the  other  the  person  or 
thing  in  which  the  action  appears,  the  agent  or  actor  —  the  latter, 
either  substantively  or  adjectively.  The  one  class  is  more  abstract, 
infinitival;  the  other  is  more  concrete,  participial.  Other  meanings 


i 


1145-] 


XVII.  PRIMARY  DERIVATION. 


422 


may  in  the  main  be  viewed   as  modifications  or  specializations  of 
these  two. 

a.  Even  the  words  indicating  recipience  of  action,  the  passive  parti- 
ciples, are,  as  their  use  also  as  neuter  or  reflexive  shows,  only  notahly 
modified  words  of  agency.  The  gerundives  are,  as  was  pointed  out  above 
(961  ff.),  secondary  derivatives,  originally  indicating  only  concerned  with 
the  action. 

1146.  But  these  two  classes,  in  the  processes  of  formation,  are 
not  held  sharply  apart.  There  is  hardly  a  suffix  by  which  action- 
nouns  are  formed  which  does  not  also  make  agent-nouns  or  adjec- 
tives ;  although  there  are  not  a  few  by  which  are  made  only  the  latter. 
In  treating  them  in  detail  below,  we  will  first  take  up  the  suffixes 
by  which  derivatives  of  both  classes  are  made,  and  then  those  form- 
ing only  agent-nouns. 

a.  To  facilitate  the  finding  of  the  different  suffixes  is  given  the 
following  list  of  them,  in  their  order  as  treated,  with  references  to  paragraphs : 

1147  yu 

a  1148  ma 

&  1149  mi 

ana  1150  man 

as  1151  van 

tas,  nas,  sas     1152  vana, -ni, -nu 

is  1153  vara 

us  1154  ant 

i  1155  vans 

i  1156  mana 

ti  1157  ana 

ni  1158  ta 

ani  1159  na,  ina,  una 

an  1160  u 

tu  1161  u 

nu  1162  uka 

tha  1163  aka 

thu  1164  tr  or  tar 

1147.  Stems  without  suffix;  Root-words.  These 
words  and  their  uses  have  been  already  pretty  fully  consid- 
ered above  (323,  348  if.,  383  ff.,  400,  401). 

a.  They  are  used  especially  (in  the  later  language,  almost 
solely)  as  finals  of  compounds,  and  have  both  fundamental  values, 
as  action-nouns  (frequently  as  infinitives:  971),  and  as  agent-nouns 
and  adjectives  (often  governing  an  accusative:  271e>  As  action- 
nouns,  they  are  chiefly  feminines  (384!  in  many  instances,  however, 
they  do  not  occur  in  situations  that  determine  the  gender). 


1165 

in 

1183 

1166 

iyas,  isflia 

1184 

1167 

tra 

1185 

1168 

ka 

1186 

1169 

ya 

1187 

1170 

ra 

1188 

1171 

la 

1189 

1172 

va 

1190 

1173 

ri 

1191 

1174 

ru 

1192 

1175 

vi 

1193 

1176 

snu 

1194 

1177 

sna 

1195 

1178 

tnu 

1196 

1179 

sa 

1197 

1180 

asi 

1198 

1181 

abha 

1199 

1182 

sundries 

1200—1 

423  ROOT-STEMS;  STEMS  IN  a.  [—1148 

b.  In  a  small  number  of  words,  mostly  of  rare  occurrence,  the 
reduplicated  root  is  used  without  suffix. 

c.  The  Vedic   cases   are:   with   simple  reduplication,  sasyad,   cikit, 
dadrh,  didyii  and   didyut,  juhtl,  and  perhaps   ganga  and  c,fc.u;   with 
intensive    reduplication,    -nenl,    malimluc,    yavlyiidh,  and  jogu   and 
vamvan    (with    the    intensive  instead  of  the  nsnal   radical  accent).     In 
daridra  is  seen  a  transfer  to  the  a-declension.     Asusu  is  probably  to  he 
understood  as  a  compound,  asu-ali. 

d.  If  the  root  end  in  a  short  vowel,  a  t  is  regularly  and  usually 
added  (383f— h). 

e.  Examples  have  heen  given  at  the  place  just  quoted.    In  jagat  the 
t  is  added   to   the  mutilated  form   of   >/gain  reduplicated,    and   rnayat 
(TS.,    once)   appears  to  put  it  after  a  long  vowel.    In  a  single  instance, 
qriitkarna  (RV.)    of  listening  ears,   a  stem  of  this  class  occurs    as  prior 
member  of  a  compound. 

f.  Words  of  this  form  in  combination  with  verbal  prefixes  are 
very  numerous.  The  accent  rests  (as  in  combination  of  the  same  with 
other  preceding  elements)  on  the  root-stem. 

g.  A  few  exceptions  in  point  of  accent  occur:  thus,  avasa,  upastut; 
and,  with  other  irregularities  of  form,  parijri,  upastha,  uparistha. 

1148.  51  a.  With  the  suffix  51  a  is  made  an  immensely 
large  and  heterogeneous  body  of  derivatives,  of  various 
meaning  and  showing  various  treatment  of  the  root:  guna- 
fitrengthening,  vyddhi-strengthening,  retention  unchanged, 
and  reduplication. 

In  good  part,  they  are  classifiable  under  the  two  usual  general 
heads;  but  in  part  they  have  been  individualized  into  more  special 
senses. 

1.  a.  With  guna-strengthening  of  the  root  (where  that  is  poss- 
ible :  235,  240).  These  are  the  great  majority,  being  more  than 
twice  as  numerous  as  all  others  together. 

b.  Many  nomtna  actionis :  as,  qrama  weariness,  graha  seizure,  aya 
movement,  veda  knowledge,  hava  call,  krodha  wrath,  josa  enjoyment, 
tara  crossing,  sarga  emission. 

C.  Many  nomtna  agentis :  as,  ksama  patient,  svaja  constrictor,  jiva 
living,  megha  cloud,  coda  inciting,  plava  boat,  sara  brook,  sarpa  ser- 
pent, bhoja  generous,  khada  devouring. 

d.  Of  the  examples  here  given,  those  under  b  accent  the  radical  syl- 
lable, and  those  under  c  the  ending.  And  this  is  in  perhaps  a  majority 
of  cases  the  fact  as  regards  the  two  classes  of  derivatives;  so  that,  taken 
in  connection  with  kindred  facts  as  to  other  suffixes,  it  hints  at  such  a 
difference  of  accent  as  a  general  tendency  of  the  language.  A  few  sporadic 


1148—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  424 

instances  are  met  with  of  the  same  form  having  the  one  or  the  other  value 
according  to  its  accent:  thus,  esa  haste,  esa  hasting;  gasa  order,  95,88, 
orderer  (other  examples  are  coda,  <jaka,  qoka:  compare  a  similar  differ- 
ence with  other  derivatives  in  as,  ana,  an,  man).  But  exceptions  are 
numerous  —  thns,  for  example,  jaya,  Java,  smara,  action-nouns;  cxava, 
mogha,  stava,  agent-nouns  —  and  the  subject  calls  for  a  much  wider 
and  deeper  investigation  than  it  has  yet  received,  before  the  accentuation 
referred  to  can  be  set  up  as  a  law  of  the  language  in  derivation. 

2.  e.  With  vyddhi-strengthening  of  the  root  —  but  only  where 
a  is  the  resulting  radical  vowel :  that  is,  of  medial  a,  and  of  final  y 
(most  often),  u  or  u,  i  or  i  (rare). 

f.  Examples  of  action -nouns  are:  kama  love,   bhaga  share,  nada 
noise,  dava  fire,  tar  a  crossing.     Very  few  forms  of  clear  derivation  and 
meaning  are  quotable  with  accent  on  the  root-syllable. 

g.  Examples   of  agent-nouns  are:    grabha  seisz'np,    vaha  carrying, 
nay  a  leading,  jara  lover. 

3.  h.  With  unstrengthened  root,  the  examples  are  few:   e.  g.  kr9a 
lean,  turd  rapid,  yoga,  yoke,  sruva  spoon,  priya  dear,  vra  troop,  (juca 
bright. 

i.  A  number  of  words  of  this  class,  especially  as  occurring  in  com- 
position, are  doubtless  results  of  the  transfer  of  root-stems  to  the  a-declen- 
sion :  e.  g.  -ghusa,  -sphura,  -tuda,  -drQa,  -vida,  -kira. 

j.  A  few  a-stems  are  made,  especially  in  the  older  language,  from  conju- 
gation-stems, mostly  causative:  thus,  -amaya,  ilaya,  -inkhaya,  -ejaya, 
-dharaya,  -par  ay  a,  -mrdaya,  -gamaya  (compare  the  a-stems,  1 149  c,d) ; 
also  desiderative,  as  bibhatsa  (compare  1038).  Occasional  examples  also 
occur  from  tense-stems:  thus,  from  nu-stems,  or  secondary  stems  made 
from  such,  hinva,  -inva,  -jinva,  -pinva,  -ainva,  -sunva,  -ac,nuva; 
from  others,  -pyna,  -myna,  -styna,  -puna,  -jana,  -pa9ya,  -many a, 
-dasya,  -jurya,  -ksudnya,  -sya,  -tis^ha,  -jighra,  -piba;  from  future- 
stems,  karisya  (JB.),  jani^ya,  bhavifya,  rucisya  (P) ;  apparently  from 
aorist-stems,  jef  &,  nesa-,  parsa,  prksa  (P),  -hosa. 

4.  k.  Derivatives  in  a  from  a  reduplicated  root-form  are  a  consider- 
able class,   mostly  occurring  in  the   older  language.     They  are  sometimes 
made  with  a  simple  reduplication :  thus,  cacara,  cikita,  drdhra,  dadnrsa, 
babhasa,  -babhra,  vavra,   ^i^aya,  gignatha  (an  action-noun),  sasra; 
but  oftener  with  an  intensive    reduplication:   thus,    merely    strengthened, 
caksma,   -cacala,  jagara,  nanada,  lalasa,   vivadha  (?),   -memisa, 
reriha  and  leliha,  vevija,  nonuva,  momugha,  -roruda,  lolupa ;  with 
consonant    added,    -cankaQa-,    -cankrama,  jangama,  cancala,  -jan- 
japa,  dandhvana,  -nannama,  -jarjalpa,  jarjara,  -tartura,  -dardira, 
murmura,  gadgada;  dissyllabic,  -karikra,  kanikrada,  caracara  and 
calacala,   marimf^d,    malimluca,   varivrta,   sansrpa,   panispada, 
sanisyada,    sanisrasa,  patapata,   madamada,   -vadavada,   ghana- 


425  STEMS  IN  a,  a.  [—1149 

ghana.  Many  of  these  are  to  be  regarded  as  from  an  intensive  conjugation- 
stem  5  but  some  of  them  show  a  form  not  met  with  in  intensive  conju- 
gation. 

5.  1.  Derivatives  with  this  suffix  from  roots  as  compounded  with 
the  verbal  prefixes  are  quite  common,  in  all  the  modes  of  formation 
(in  each,  in  proportion  to  the  frequency  of  independent  words) :  con- 
stituting, in  fact,  considerably  the  largest  body  of  derivative  stems 
with  prefixes.  They  are  of  both  classes  as  to  meaning.  The  accent 
is,  with  few  exceptions,  on  the  ending  —  and  that,  without  any  re- 
ference to  the  value  of  the  stem  as  action-noun  or  agent-noun. 

m.  Examples  are:  sarhgama  assembly,  nimesa  wink,  abhidroha 
enmity,  anukara  assistance,  udana  inspiration,  pratya^rSva  response; 
—  paricara  wandering,  samjaya  victorious,  vibodha  wakeful,  atiyaja 
over-pious,  udara  inciting,  elevated,  uttuda  rousing,  samgira  swallowing, 
adardira  crushing,  adhicankrama  climbing. 

n.  The  only  definite  class  of  exceptions  in  regard  to  accent  appears 
to  be  that  of  the  adverbial  gerunds  in  am  (above,  995),  which  are  accent- 
ed on  the  root-syllable.  A  very  few  other  stems  have  the  same  tone:  for 
example,  utpata  portent,  aqresa  plague.  A  few  others,  mostly  agent- 
nouns,  have  the  accent  on  the  prefix:  for  example,  vyosa  (i.  e.  vi-osa) 
burning,  prative9a  neighbor,  abhaga  sharing;  but  also  samkac.a  ap- 
pearance. 

o.  For  the  remaining  compounds  of  these  derivatives,  with  the  insep- 
arable prefixes  and  with  other  elements,  see  the  next  chapter.  It  may 
be  merely  mentioned  here  that  such  compounds  are  numerous,  and  that 
the  a-derivative  has  often  an  active  participial  value,  and  is  frequently 
preceded  by  a  case-form,  oftenest  the  accusative. 

p.  Many  -words  in  the  language  appear  to  end  with  a  suffix  a,  while 
yet  they  are  referable  to  no  root  which  can  be  otherwise  demonstrated 
as  such. 

1149.  m  S.  The  vast  majority  of  stems  in  5TT  a  are 
feminine  adjectives,  corresponding  to  masculines  and  neuters 
in  51  a  (332,  334).  But  also  many  suffixes  ending  in  %  a 
have  corresponding  feminine  forms  in  long  EFT  a,  making  a 
greater  or  less  number  of  action-nouns.  These  will  be 
given  under  the  different  suffixes  below. 

a.  There  is  further,  however,  a  considerable  body  of  feminine 
action-nouns  made  by  adding  a  to  a  root,  and  having  an  independent 
aspect;  though  they  are  doubtless  in  part  transfers  from  the  root- 
noun  (1147.  Usually  they  show  an  unstrengthened  form  of  root,  and 
(such  as  occur  in  accented  texts)  an  accented  suffix. 


1149—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  426 

b.  Examples  are  193,  lordship,  kri£a  play,  daya  pity,  ninda  reproach, 
(janka  doubt,   hinsa   injury,    ksama  patience,    k^udha    hunger,    bhasa 
speech,  seva  service,  sprha  eagerness. 

c.  Bat  especially,  such  nouns  in  &  are  made  in  large  numbers, 
and  with  perfect  freedom,  from  secondary  conjugation-stems. 

d.  Thus,    especially    from    desiderative    stems,     as   jigiaa,   bhiksa, 
vlrtsa,    bibhatsa,    etc.   (see  1038);   in    the    formation   of   periphrastic 
perfects,  especially  from   causative  stems,   but  also   from  desiderative  and 
intensive,  and  even  from  primary  present-stems  (1071  c—f);  from  denomina- 
tive stems,  in  the  older  language,  as  a$vaya,  sukratuya,  apasya,  uru- 
sya,  asuya,   a<janaya,  jivanasya,   etc.,  and  quite   rarely  in  the  later, 
as  mfgaya. 

e.  The  only  example  from  a  reduplicated  stem  is  the  late  paspa<ja; 
for  susa,  jangha,  and  jihva,    which  have  a  reduplicated  aspect,    are   of 
doubtful  origin.     From  present-stems  come  icchfi  and  probably  -rceha. 

1150.  OR  ana.  With  this  suffix  (as  with  ^  a)  are  form- 
ed innumerable  derivatives,  of  both  the  principal  classes  of 
meaning,  and  with  not  infrequent  specializations.  The  root 
has  oftenest  guna-strengthening,  but  not  seldom  vrddhi 
instead;  and  in  a  few  cases  it  remains  unstrengthened. 
Derivatives  of  this  formation  are  frequent  from  roots  with 
prefixes,  and  also  in  composition  with  other  elements. 

a.  The  normal  and  greatly  prevalent  accent  is  upon  the  root- 
syllable,  without  regard  to  the  difference  of  meaning ;  but  cases  occur 
of  accented  final,  and  a  few  of  accented  penult.  The  action-nouns 
are  in  general  of  the  neuter  gender.  The  feminine  of  adjectives  is 
made  either  in  ft  or  in  I  (for  details,  see  below).  And  a  few  feminine 
action-nouns  in  ana  and  am  occur,  which  may  be  ranked  as  belong- 
ing to  this  suffix. 

1.  b.  With  strengthened  and  accented  root-syllable.  Under  this 
head  fall,  as  above  indicated,  the  great  mass  of  forms. 

o.  With  guna-strengthening:  examples  of  action-nouns  are  eadana 
seat,  raksana  protection,  dana  giving,  cayana  collection,  vedana  pro- 
perty, havana  call,  bhojana  enjoyment,  karana  deed,  vardhana  increase; 
—  of  agent-nouns,  tapana  burning,  cetana  visible,  codana  impelling. 

d.  With   vrddhi-strengthening  (only  in   such  circumstances   that  g 
remains  as  vowel  of  the  radical  syllable):  examples  are  -catana,  n§9ana, 
madana,  -vacana,  -vasana,  -vahana,  sadana,    -spa«;ana,  svadana, 
-ay ana,  -yavana,  -sravana,  -parana. 

e.  From    roots    with   prefixes,   the   derivatives  of  this   formation  are 
very  numerous,  heing  exceeded  in  frequency  only  by  those  made  with  the 


427 


STEMS  IN  a,  ana. 


f— 1150 


suffix  a  (above,  11481,  m).  A  few  examples  are:  akramana  striding 
on,  udyana  upgoing,  nidhana  receptacle,  pranana  expiration,  vim  6  c  ana 
release  and  releasing,  samgamana  assembly  and  assembler,  adhivikartana 
cutting  off,  avaprabhran<jana  fatting  away  down.  For  other  compounds 
of  these  derivatives,  showing  the  same  accent  (and  the  same  feminine 
stem),  see  the  next  chapter  (below,  1271).  A  few  exceptions  occur: 
vicaksana,  uparicjayana,  and  the  f eminines  pramandan!  and  nirdahani. 

f.  The  adjectives  of  this  formation,  simple  or  compound,  make  their 
feminine  usually    in  I:    thus,    codani,    pe^ani,    sparani,   jambhani; 
prajnam,   proksam,   samgrahani,   abhisavanl,   vidharam    (oetani 
is    of    doubtful    meaning:    below,    i).     An   adjective  compound,   however, 
having  a  noun  in  ana   as  final   member,  makes  its  feminine  in  a:  thus, 
supasarpana  of  easy  approach,  sadvidhana  of  sextuple  order,  anapava- 
cana  not  to  be  ordered  away. 

2.  The  more  irregular  formations  may  be  classed  as  follows: 

g.  With  accent  on  the  final:  a  number  of  agent-nouns  and  adjectives, 
as  karana  active  (against  karana  act),  krpana  miserable  (against  krpana 
misery),    tvarand   hasting,    rocana   shining,   kro^and  yelling,   svapana 

sleepy,  ksayana  habitable. 

h.  These,  unlike  the  preceding  class,  make  their  feminine  in  a:  e. 
g.  tvarana,  spandana.  A  few  feminine  action-nouns  in  the  older  lan- 
guage have  the  game  form:  thus,  a$ana,  asana,  manana,  dyotana, 
rodhana,  ^vetana,  hasana  (and  compare  kapana,  ra^ana);  those  of 
the  later  language  in  ana  (rather  numerous)  are  doubtful  as  regards  accent 

i.  Beside  these  may  be  mentioned  a  few  feminines  in  anl,  of  more 
or  less  doubtful  character:  ar§ani,  cetani  (to  cetana),  tapani  (to  tap- 
ana),  pr^ani,  vyjani  (with  vyjana),  rajani,  tedani. 

j.  With  accent  on  the  penult :  a  small  number  of  adjectives :  as 
turana  hasting,  dohana  milking,  manana  considerate,  bhandana  and 
mandana  rejoicing,  saksana  overcoming,  and  perhaps  vaksana  carrying 
(the  last  two  with  aoristic  s);  and  a  still  smaller  number  of  neuter  action- 
nouns  :  dansana  great  deed,  vrjana  enclosure,  town,  vesana  service, 
kppana  misery  (against  krpana  miserable'),  with  the  masculine  kirana  dust. 

k.  The  only  noticed  example  of  a  feminine  is  in  a:  turana.  And 
a  few  feminine  nouns  have  the  same  form:  arhana,  jarana,  barhana, 
bhandana,  manhana,  mehana,  vadhana,  vanana,  vaksana.  (And 
compare  the  anomalous  masc.  name  utjana:  355 a.) 

1.  Without  strengthening  of  the  root  are  made  a  small  number  of 
deiivatives:  thus  (besides  those  already  noted,  krpana  and  krpana, 
vrjana  and  vrjani,  kirana,  turana),  further  accented  examples  are 
urana,  dhuvana,  pf^ana,  bhuvana,  vrjana,  vrsana,  -suvana;  and 
later  are  found  sphurana,  sphutana,  sprhana,  -hnuvana,  likhana, 
rudana,  etc.  RV.  makes  denominatives  from  risana-,  ruvana-,  vipana-, 
huvana-. 


1150—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  428 

m.  Stems  in  ana  are  made  also  from  secondary  conjugation-stems: 
thus,  from  desideratives,  fas  cikitaana  (see  1038);  from  causatives.  as 
bapana,  bhisana  (see  1051  g);  from  denominatives,  with  great  freedom, 
in  the  later  language,  as  akarnana,  unmulana,  Qlaksnana,  cihnana; 
from  intensives  and  other  reduplicated  stems,  only  cankramana,  jan- 
gamana,  jagarana,  yoyupana. 

n.  A  few  isolated  cases  may  he  further  mentioned :  from  tense-stems, 
-jighrana,  -urnavana,  -pa9yana,  yacchana,  -sincana;  from  prepo- 
sitions, antarana  and  samana;  astamana  from  the  quasi-prefix  (1092b) 
astam.  Feminines  in  ana  of  doubtful  connection  are  yosana  woman 
(beside  yoaan,  yosa,  etc.)  and  pftana. 

1151.  ERT/ap  By  this  suffix  are  made  (usually  with 
guna-strengthening  of  the  root- vowel)  especially  a  large  class 
of  neuter  nouns,  mostly  abstract  (action-nouns),  but  some- 
times assuming  a  concrete  value;  and  also,  in  the  older 
language,  a  few  agent-nouns  and  adjectives,  and  a  consid- 
erable number  of  infinitives. 

a.  The  accent  in  words  of  the  first  class  is  on  the  root,  and  in 
the  second  on  the  ending;  and  in  a  few  instances  words  of  the  two 
classes  having  the  same  form  are  distinguished  by  their  accent;  the 
infinitives  have  for  the  most  part  the  accent  on  the  suffix. 

1.  b.  Examples  of  the  first  and  principal  class  are:  avas  aid, 
favor,  tapas  warmth,   prayas  pleasure,   tejas  splendor,  Qravas  fame, 
dohas  milking,  karas  deed,  prathas  breadth,  cetas  and  manas  mind, 
caksas  eye,  saras  pond,  vacas  speech. 

c.  A  few  words  of  this  class  are  of  irregular   formation:    thus,   with- 
out   strengthening    of    the    root,  juvas   quickness    (beside  javas),    uras 
breast,  mfdhas  contempt;   and  iras-   (irasy-)  and  vipas-,   and  the  ad. 
verbs  tiras,  mithas,  huras-,  also  Qiras  head,    are  to  be  compared;    — 
with    vyddhi-strengthening,    -vacas,    vasas,  vahas,   -svadas,  and,   of 
doubtful  connections,  pajas,   pathas,   and  -hayas ;  —  perhaps   with    an 
aoristic  a,  hesas  missile;  —  pivas  contains  a  v  apparently  not  radical. 

d.  After  final  a   of  a  root  is  usually  inserted  y  before  the  suffix 
(258)  :  thus,  dhayas,  -gayas.  v  But  there  aie  in  the  oldest  language  appar- 
ent xemains  of   a  formation  in  which  as  was  added  directly  to  radical   a: 
thus,   bhas   and  -das   (often  to  be  pronounced  as  two    syllables),   jnas, 
mas;  and  -dhas  and  -das,  from  the  roots  dha  and  da. 

2.  e.  The  instances  in  which  an  agent-noun  is  differentiated  by  its 
accent   from  an   action-noun  are :    apas  work,   and   apas  active ;    yayas 
beauty,    and  yaqas    beauteous,-   taras   quickness,    and   taras   (VS.,   once) 
quick;    tavas    strength,    and  tavas  strong ;    duvas   worship,    and    duvas 
lively (?);  mahas   greatness,   and  mahas  great,-  between   raksas  n.  and 


429  STEMS  IN  ana,  as,  tas,  nas,  sas.  [—1152 

raksas  m.,  both  meaning  demon,  and  between  tyajas  n.    abandonment  (?) 
and  tyajas  m.  descendant??),  the  antithesis  is  much  less  clear. 

f.  Adjectives   in   as  without  corresponding  abstracts  are:   togas   be- 
stowing, yajas  offering,  vedhas  pious,  probably  ahanas  heady;  and  a  few 
other  words  of  isolated  occurence,  as  vegas,  dhvaras.     From  a  denomina- 
tive stem  is  made  mrgayas  wild  animal  (RV.,  once). 

g.  But  there  are  also  a  very  few  cases  of  abstract  nouns,   not  neuter, 
accented  on  the  ending:  thus,  jaras  old  age,  bhiyas  fear;  and  doubtless 
also  havas  call,   and   tvesas    impulse.     The    feminine  usas  dawn,   and 
dos,as  niyht,  might  belong  either  here  or  under  the  last  preceding  head. 

h.  Apparently  containing  a  suffix  as  are  the  noun  upas  lap,  and 
certain  proper  names:  angiras,  nodhas,  bhalanas,  arcananas,  naci- 
ketas.  The  feminine  apsaras  nymph  is  of  doubtful  derivation. 

i.  The  irregular  formation  of  some  of  the  words  of  this  division  will 
be  noticed,  without  special  remark. 

3.  j.  The  infinitives  made  by  the  suffix  as  have  been  explained 
above   (973):  they  show  various  treatment  of  the  root,  and  various 
accent  (which  last  may  perhaps  mark  a  difference  of  gender,  like  that 
between  sahas  and  jaras). 

4.  k.    The   formation    of  derivatives    in    as  from    roots  compounded 
with  prefixes  is  very  restricted  —  if,  indeed,  it  is   to  be  admitted   at  all. 
No  infinitive   in  as   occurs  with   a  prefix ;    nor  any   action-noun ;    and   the 
adjective  combinations  are  in  some  instances  evidently,   and  in  most  others 
apparently,  possessive  compounds  of  the  noun  with   the  prefix  used  adjec- 
tively :  the  most  probable  exceptions  are  -nyokas  and  vispardhas.    As  in 
these  examples,  the  accent  is  always  on  the  prefix. 

1.  Certain  Vedic  stems  in  ar  may  be  noticed  here,  as  more  or  less 
exchanging  with  stems  in  as,  and  apparently  related  with  such.  They 
were  reported  above,  at  169  a. 

In  connection  with  this,  the  most  common  and  important  suffix 
ending  in  s,  may  be  best  treated  the  others,  kindred  in  office  and 
possibly  also  in  origin,  which  end  in  the  same  sibilant. 

1152.  TO  tas,  TO  nas,  TO  sas.  With  these  suffixes  are 
made  an  extremely  small  number  of  action-nouns.  Thus: 

a.  With  tas  are  made  retas  seed,  and  srotas  stream. 

b.  With  nas  are  made  apnas  acquisition,   arnas  wave,   -bharnas 
offering,   reknas  riches;    and  in  dravinas  wealth,   and  parinas  fulness. 
is  apparently  to  be  seen  the  same  suffix,   with  prefixed  elements    having 
the  present  value  of  union-vowels.     Probably  the  same   is  true  of  damu- 
nas  house-friend,  and  fjunas  (RV.)  n.  pr.,  119 anas  (or  -na)  n.  pr. 

c.  With  sas  is  perhaps  made  vapsas  beauty;    and  tarusas  may  be 
mentioned  with  it  (rather  tarus-a?). 


1153—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  430 

1153.  ^R  is.    With  the  suffix  is  is  formed  a  small  num- 
ber (about  a  dozen)  of  nouns. 

a.  They  are  in  part  nouns  of  action,  but  most  are  used  concretely. 
The  radical  syllable  has  the  guna-strengthening,  and  the  accent  is  on  the 
suffix  (except  in  jyotis  light,  vyathis,  and  amis,  raw  meat).  Examples 
are:  arcis,  rods,  and  (jocfs  light,  chadis  or  chardfs  cover,  barhis 
straw,  vartfs  track,  sarpfs  butter ,  havis  oblation,  dyotis  light,  and  kra- 
vis  raw  flesh.  Avis-,  pathis,  bhrajis-,  and  mahis-  are  isolated  variants 
of  stems  in  as;  and  tuvis-,  $ucis-,  and  surabhis-  appear  inorganically 
for  tuvi  etc.  in  a  few  compounds  or  derivatives. 

1154.  3TT  us.    With  this  suffix  are  made  a  few  words, 
of  various  meaning,  root-form,  and  accent. 

a.  They  are  words  signifying  both  action  and  agent.  A  few  have 
both  meanings,  without  difference  of  accent:  thus,  tapus  heat  and  hot; 
arus  wound  and  sore;  cakgus  brightness  and  seeing,  eye;  vapus  wonder- 
ful and  wonder.  The  nouns  are  mostly  neuter,  and  accented  on  the  root- 
syllable:  thus,  ayus,  tarus,  purus,  muhus  (?  only  adverbial),  mfthua 
(do.),  yajus,  9asus;  exceptions  are:  in  regard  to  accent,  janus  birth; 
in  regard  to  gender,  manus  man,  and  nahus,  proper  name.  Of  adjectives, 
are  accented  on  the  ending  jayus,  vaniis,  and  daki-nis  burning  (which 
appears  to  attach  itself  to  the  aorist-stem). 

1155.  ^  i.    With  this  suffix  are  formed  a  large  body 
of   derivatives,    of  all    genders:    adjectives    and    masculine 
agent-nouns,  feminine  abstracts,  and  a  few  neuters.     They 
show  a  various  form  of  the  root:    strong,   weak,   and  re- 
duplicated.    Their  accent  is  also  various.     Many  of  them 
have  meanings  much  specialized ;  and  many  (including  most 
of  the  neuters)  are  hardly  to  be  connected  with  any  root 
elsewhere  demonstrable. 

1.  a.  The  feminine   action-nouns  are  of  very  various  form:   thus, 
with  weak  root-form,  ruci   brightness,   tvfsi  sheen;   kp}{  ploughing,  nyti 
dance;  —  with  guna-strengthening  (where  possible),  ropi  pain,  <joc{  heat, 
vanf  and  sani  gain;  — with  vfddlii-strengthening,  grata  seizure,  dhra- 
ji  course,  aj{  race;  from  ydus  comes  dtigi  (compare  dusayati,  1042 b). 
The  variety  of  accent,  which  seems  reducible  to  no  rale,  is  illustrated  by 
the    examples  given.     The  few  inflnitively  used  words  of  this  formation 
(above,  975  b)  have  a  weak  root-form,  with  accent  on  the  ending. 

2.  b.  The   adjectives  and   masculine   agent-nouns  exhibit  tho  same 
variety.     Thus : 

c.  With  unstrengthened  root:  ^uci  bright,  bhfmi  lively  (ybhram), 
grbhi  container. 


431  STEMS  IN  is,  us,  i,  I.  [—1156 

d.  With  unstrengthened  root  (or  root  incapable  of  guna^change):  ari 
enemy,  mahi  great,  arcf  beam,  granthi  knot,  kri^i  playing;  with  vyddhi- 
increment,  karisi,  jani,  -dhari,  sari,  sacf,  sadi,  -Bfihi,  and  a  few  words 
of  obscure   connections:    thus,  drapi  mantle,   rfi<}{  heap,  pfini   hand,    etc. 
The  isolated  -ana?!  appears  to  come  from  the  perfect-stem  (788)  of  y&q. 

e.  With  reduplicated  root.     This  is  in  the  older  language  a  consider- 
able class,    of  quite  various  form.     Thus  :   with   weak  or  abbreviated  root, 
cakri,  jaghri  (/ghar),  papri,  sasri,  -amri,  babhri,  vavrf,  jagmi, 
-jajni  ()/jan),  -tatni,  jaghni,  sasni,  susvi,  -qiqvi  ;  and,  with  displace- 
ment  of  final  a  (or  its  weakening  to  the  semblance  of  the  suffix),    dadi, 
papi,  yayl  (with  a  case  or  two  from  yayl),  -jajfii,  dadhi;  —  from  the 
ur-form  of  roots  in  changeable  p,  jaguri,  taturi,  papuri  (pupuri  SV.)  ; 

-  with  simple  reduplication,  cikiti,  yiiyudhi,  vivid;  —  with  strength- 
ened reduplication,  -c&cali,  tatypi,  dadhp^i,  vavahi,  sasahl,  tutuji 
and  tutujf,  yilyuvi,  ytiyudhi;  and  jarbhari  and  bambhari.  And 
karkari  lute  and  dundubhi  drum  have  the  aspect  of  belonging  to  the 
same  class,  but  are  probably  onomatopoetic.  The  accent,  it  will  be  notic- 
ed, is  most  often  on  the  reduplication,  but  not  seldom  elsewhere  (only 
once  on  the  root).  It  was  noticed  above  (27  If)  that  these  reduplicated 
derivatives  in  i  not  seldom  take  an  object  in  the  accusative,  like  a  present 
participle. 

f.  Formations  in  i  from  the  root  compounded  with  prefixes   are  not 
at  all  numerous.     They  are  accented  usually  on  the  suffix.    Examples  arc: 
ayaji,  vyana?!,  nijaghni,  paradadf,  visasahf;  but  also  ajani,  amuri, 
vivavri.     As  compounded  with  other  preceding  words,  the  adjectives  or 
agent-nouns  in  i  are  not  rare,  and  are  regularly  accented  on  the  root:   see 
the  next  chapter,  1276. 

g.  From    >/dha    comes  a  derivative   -dhi,   forming  many  masculine 
compounds,  with  the  value  both  of  an  abstract  and  a  concrete:    thus,  with 
prefixes,  antardhi,  uddhf,  nidhf,  paridhi,  etc.    From  ]/da  is  made  in 
like  manner  adi  beginning,  and  from  ]/stha,  pratis^btf  resistance.    Opin- 
ions are  at  variance    as  to  whether  such  forms  are  to  be  regarded  as  made 
with  the  suffix  i,  displacing  the  radical  a,  or  with  weakening  of  &  to  i. 

3.    h.  Neuter  nouns  in  i  are  few,  and  of  obscure  derivation:  exam- 
ples are  aksi  eye,  aathi  bone,  dadhi  curds,  etc. 


1156.  3$  i.  Stems  in  ^  I  (like  those  in  5TF  5,  above, 
1149)  are  for  the  most  part  feminine  adjectives,  correspond- 
ing to  masculines  and  neuters  of  other  terminations. 

a.  Thus,  feminines  in  I  are  made   from  a-stems  (332,  334:  and  see 
also  the  different  suffixes),  from  i-stems  (344,  346),  from  u-stems  (344  b), 
from  f  -stems  (376  a),  and  from  various  consonant-stems  (378  a). 

b.  But  there  are  also  a  few  stems   in  I  wearing  the  aspect  of  inde- 
pendent  derivatives.     Examples    are   daksi,  dehi,   nadi,  nandi,   peal, 


I 

1156—  ]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  432 


vaksi  (apparently  with  aoristic  a),  veqi,  QakI,  9601,  (jami,  9fmi,  tarl, 
vapi;  they  are  either  action-nouns  or  agent-nouns.  In  the  later  language 
(as  noticed  at  344  a)  there  is  very  frequent  interchange  of  i-  and  i-stems 
and  the  forms  from  them. 

c.  In  the  oldest  language  there  are  even  a  few  masculines  in  I.  They 
were  noticed,  and  their  inflection  illustrated,  above,  at  355  b,  356. 

1157.  fa  ti.  This  suffix  forms  a  large  class  of  fre- 
quently used  feminine  nouns  of  action;  and  also  a  few 
agent-nouns  (masculine)  and  adjectives.  The  root  has  in 
general  the  same  form  as  hefore  the  suffix  rT  ta  of  the  pass- 
ive participle  (952  ff.)  —  that  is  to  say,  a  weak,  and  often 
a  weakened  or  abbreviated,  form. 

a.  The  accent  ought,  it  would  appear,  in  analogy  with  that  of 
the  participle,  to  rest  always  upon  the  suffix;  but  in  the  recorded 
condition  of  the  language  it  does  so  only  in  a  minority  of  cases: 
namely,  about  fifty,  against  sixty  cases  of  accent  an  the  radical  syl- 
lable, and  a  hundred  and  forty  of  undetermined  accent;  a  number  of 
words  —  iti,  yti,  citti,  tfpti,  pakti,  pus^i,  bhuti,  bhrti,  v&\i,  <jakti, 
grugti,  srsti,  sthiti  —  have  both  accentuations. 

1.  b.  Examples  of  the  normal  formation  are:  rati  gift,  uti  aid, 
rlt{  flow,  stutf  praise,  bhaktf  division,  vi$$£  service,  stuti  praise,  kirtf 
fame,  purti  bestowal,  matf  thought,  pltf  drink  (>/pS;  pple  pita),  dhautf 
stream  (j/dhftv;  pple  dhauta);  —  and  with  accented  root,  gati  motion, 
c,aihti  repose,  diti  division  (>/dft;  pple  dita),  dfttf  tight,  {$\i  offering 
(/yaj:  pple  ista),  ukti  speech  (yVac:  pple  ukta),  vfddhl  increase. 

c.  The  roots  which  form  their  participle  in  ita  (956)  do  not  have 
the  i  also  before  ti:  thns,  only  gupti,  -drpti.    A  few  roots  having   their 
participle  in  na  instead  of  ta  (957)  form  the  abstract  noun  also   in  ni 
(below,  1158).    And  from  the  roots  tan  and  ran  occur  tantl  and  ranti, 
beside  the  more   regular  tati  and  rati;  also  ahanti  (once;   VS.)  beside 
ahati.    From  roots  having  the  form  da,  the  derivative  in  composition  is 
sometimes  -tti  (for  dati,  with  loss  of  radical  vowel  :  compare  the  participle- 
form  -tta,   above,    955  f):    thus,    niravatti    (K.),    sampratti    ($B.), 
paritti  (TB.),  vasutti,  bhagatti,  maghatti  (all  RV.). 

d.  A  few  derivatives  are  made   from  reduplicated  roots;   their  accent 
is  various  :  thus,  carkrtf,  didhiti  and  -cdditi,  jfgarti,  and  perhaps  the 
proper  name  yayati;  also  jagdhi  from  |/jak§  (233  f). 

e.  Derivatives  from  roots  with  prefixes  are  numerous,  and  have  (as  in 
the  case  of  the  participles  in  ta,  and  the  action-nouns  in  tu)  the    accent 
on  the  prefix:   examples  are  anumati,  abhttij  ahuti,  niryti,  vyapti, 
samgati.    The  only  exceptions  noticed  are  asakti  and  Ssuti,  and  abhi- 


433 


STEMS  IN  1,  ti,  ni. 


[—1158 


stf  (beside  abhis^i).    In  other  combinations  than  with  prefixes,  the  accen- 
tuation is  in  general  the  same:  see  the  next  chapter  (1274). 

2.  f.  The   adjectives   and  agent-nouns  —  which,  as  masculines,    are 
to  be  connected  with  these  rather  than  with  the   feminine   abstracts  —  are 
very  few :    thus,   puti  putrid,  vasti  eager,    dhuti  shaker,  jnati   relative, 
patti   footman,  pati   master;    and   a   few  others,   of  more  or  less  dubious 
character.     The  accent  is  various,  as  in  the  other  class. 

3.  g.  A  few   words  show  the  suffix   ti  preceded  by  various   vowels, 
union-   or  stem-vowels.     The  ordinary  intermediate   i  of  the  ta-participle 
etc.  is  seen  in  saniti,  ujhiti,  -grhlti  (I,  as  usual  with  this  root :  800  b), 
pa^hiti,  bhaniti;  and   with  them  may  be  mentioned  the  adjective  rjiti, 
the  proper  names  turviti   and   dabhiti,   and  snihiti  and   snehiti,   not- 
withstanding their  long  final.     With  ati   are  made   a   few  derivatives,   va- 
riously accented:  thus,  the  action-nouns  anhat{,  dr^ati,  pakgati,  mith- 
ati,  vasati,  ramati,   vratati,   amati   and  amati,  -dhrajati;   and  the 
agent-words  arati,  khalati,  vrkati,  ramati,  dahati.    In   some  of  these 
is  to   be    seen    with   probability   a   stem-vowel,   as   also  in  janayati  and 
rasayati   (and   RY.   has  gopayatya).     The   grammarians'  method  of  re- 
presenting a  root  by  its  3d  sing.    pres.  indie.,  declining  this  as  a  ti-stem, 
begins  in  the  older  language:    e.   g.   etivant   (TB.),    ksetivant   (AB.), 
yajati   and  juhoti   and   dadfiti   (S.),    nandati   (MBh.).    The  feminine 
yiivati  young,  maiden  is  of  isolated  character. 

h.  In  some  of  the  words  instanced  in  the  last  paragraph,  ti  is  per- 
haps applied  as  a  secondary  suffix.  A  kindred  character  belongs  to  it  in 
the  numeral  derivatives  from  pronominal  roots,  kati,  tati,  yati,  and  from 
numerals,  as  daqati,  viinjati,  sastf,  etc.,  with  pankti  (from  pafica); 
in  padati;  and  in  addhati,  from  the  particle  addha. 

1158.  H  ni.  This  suffix  agrees  in  general  in  its  uses 
and  in  the  form  of  its  derivatives  with  the  preceding ;  but 
it  makes  a  very  much  smaller  number  of  words,  among 
which  the  feminine  abstracts  are  a  minority. 

a.  As  was   noticed  above  (1157c),  a  few  verbs   (ending  in  vowels) 
making   their  passive  participle  in    na  instead  of  ta   make  their  action- 
noun  in  ni  instead  of  ti.    From  the   older  language  are   quotable  jyani 
injury,    jurni   heat,    hani    abandonment  (and  the  masculines  ghrni   and 
jlrni);  later  occur  glani,  -mlani,  saimi-. 

b.  Words  of  the  other  class  are :  a$ni  eating,  -usni  burning,  vahni 
carrying,  jurni  singing,  turni  hasty,  bhurni  excited,  dharnf   sustaining, 
preni  loving,  vy^ni  and  vftjni  virile;  and  with  them  may  be  mentioned 
piftni  speckled. 

c.  In  preni,  yoni,  mem,  qreni,  9roni  is  seen  a  strengthening  of 
the  radical  syllable,  such  as  does  not  appear  among  the  derivatives  in  ti. 

d.  Derivatives  in  ni  £:om  roots  with  prefixes  do  not  appear  to  occur. 
Whitney,  Grammar.  2.  ed.  28 


1158—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  434 

e.  In  hraduni  and  hladuni  we  have  a  prefixed  u.  In  the  words 
ending  in  ani,  the  a  has  probably  the  same  value  with  that  of  ati  (above. 
1157g);  but  ani  has  gained  a  more  independent  status,  and  may  be  best 
treated  as  a  separate  suffix. 

1169.  ?rf%  ani.  The  words  made  by  this  suffix  have 
the  same  double  value  with  those  made  by  the  preceding 
suffixes.  Their  accent  is  various.  Thus: 

a.  Feminine  action-nouns,    sometimes  with    concreted  meaning :    as, 
isani  impulse,  qarani  injury,    dyotani  brightness,   ksipam  blow,    &<*&ni 
missile,  vartanf  track;  and  -arcjani,  udani-,  jarani-. 

b.  Adjectives  and    other  agent-words  are:    arani  fire-stick,    carani 
movable,    caksani  enlightener,  tarani   quick,    dhamani  pipe,   dhvasani 
scattering,  vaka&ni  strengthener,  sarani  track.     Dharani  and  one  or  two 
other  late   words   are  probably  variants  to  stems  in  ani.    From   a  redu- 
plicated root-form  comes    -paptani.      From    desiderative   stems   are    made 
ruruksani,    ai^asani,    and    (with   prefix)  a-9U(juk8ani.     And    a   small 
number  of  words   appear  to  attach  themselves  to   an   s-aorist   stem:    thus, 
parsani,  sakijani,  caraani. 

c.  It  is  questionable  whether  the  infinitives  in  sani  (078)  are  to  be 
put  here,  as  accusatives   of  a  formation  in  ani,  or  under  the  next  suffix, 
as  locatives  of  a  formation  in  an,  from  roots  and  stems   increased  by  an 
aoristic  8. 

1160.  ^T  an.  Not  many  words  are  made  with  a  suffix 
of  this  form,  and  of  these  few  are  plainly  to  be  connected 
with  roots.  Certain  rare  neuters  (along  with  the  doubtful 
infinitives)  are  nouns  of  action;  the  rest  are  masculine 
and  neuter  agent-nouns.  The  accent  is  various. 

a.  The  infinitives  which  admit  of  being   referred   to  this  suffix,    as 
locative  cases,  are  those  in  sani,  of  which   the  sibilant  may  be  the  final 
of  a  tense-stem.     They  are  all  given  above  (978). 

b.  The  other  action-nouns  in  an  are  mahan  greatness,   rajan  au- 
thority (RV.,  once :  compare  rajan ;  the  accent-relation  is  the  reverse  of  the 
usual  one),  and  gambhan  depth  (VS.,  once);  and  PB.  has    ksepna  once. 

c.  Agent-nouns    (in   part   of  doubtful    connection)    are:    uksan  ox, 
caksan  eye,  taksan  carpenter,   dhvasan  proper   name,  pusan   name  of 
a  god,  majjan  marrow,  rajan  king,  vfsan  virile,  bull,  saghan,  snlhan 
(snuhan  Apast.);   also  -gman,  jman,  -bhvan,  -Qvan,  with  qvan,  yu- 
van,  yosan,  aud  the  stems  ahan,  lidhan,  etc.   (430 — 4),  filling  up  the 
inflection  of  other  defective  stems. 

d.  With  prefixes  occur  pratidfvan  and  atidivan,  vibhvan,  ni- 
kaman. 


435  STEMS  IN  ni,  ani,  an,  tu,  nu.  [—1162 

1161.  rj  tu.    The  great  mass  of  the  words  of  this  form- 
ation  are   the  infinitives  --  accusatives    in    the    later    lan- 
guage, in  the  earlier  likewise  datives  and  ablative-genitives: 
see  above,  970b,  972,     But  a  few  are  also  used  independ- 
ently, as  action-nouns  or  with  concreted  meaning;  and  an 
extremely  small  number,  of  somewhat  questionable  charac- 
ter, appear  to  have  the  value  of  agent-words.     They  are  of 
all  genders,  but  chiefly  masculine.     The  root  has  the  guna- 
strengthening. 

a.  The  infinitive  words  are  accented  on  the  radical  syllable  when 
simple,  and  most  of  the  others  have  the  same  accent;  but  a  few  have 
the  tone  on  the  ending. 

b.  Examples  are :    of  the  regular  formation,  masc.  datu  share,  jatu- 
birth,    dhatu    element,    tantu   thread,    mantu    counsel,    6tu  weft,    sfttu 
receptacle,  s6tu  tie,  sotu  pressure  ,•  also  kratu  capacity,  and  saktu  gr its  ,• 
fern,    vastu  morning;   neat,   vastu   thing,  vastu  abode;   —  with   accent 
on   the  ending,   aktu    ray,   jantu   being,    gatu  way   and  song,   yatu  (?) 
demon,   hetu  cause,  ketu  banner  (all  masc.) ;  —  with  unstrengthened  root, 
rtu  season,  pitu  drink,  sutu  birth,  and  apparently  kftu  (in  kytvas  times): 
with  vi'ddhi-strerigthening,    vastu    (above).     Agent-nouns  appear  to  be 
dhatu  drinkable  and  krostu  jackal. 

c.  The  infinitives  in  tu  have  (968)  often  the  union-vowel  i  before 
the  suffix,  and  this  in  a  few  cases  is  lengthened  to  I.    In  other  use  occur 
also  -starltu  and  -dharitu  (both  with  due),  -havltu  (with  su);   tur- 
pharitu  seems  of  the  same  formation,  but  is  obscure. 

d.  In  a  few  instances,  the  suffix  tu  appears  to  be  added  to  a  tense- 
or   conjugation-stem  in   a;   thus,    edhatu    and  vahatu;   tamyatii   and 
tapyatu;   and  sif&satu.     The  accent  of  the  last  is  paralleled   only  by 
that  of  jlvatu  life,  which  is  further  exceptional  in  showing  a  long  ft;   it 
is  used  sometimes  in  the  manner  of  an  infinitive. 

1162.  s?  nu.    This  suffix  forms  a  comparatively  small 
body   of  words,    generally  masculine,   and  having  both  the 
abstract  and  the  concrete  value. 

a.  The  accent  is  usually  on  the  ending,  and  the  root  unstrength- 
ened. 

b.  Thus:    ksepnu  jerk,    bhanu   light   (later  sun),    vagnu   sound, 
sunu  son,  danu  (with  irregular  accent)  m.  f.  demon,  n.  drop,  dew,-  dhenu 
f.  cow ,-  —  gj-dhnu  ha*t y,  tapnu  burning,  trasnu  fearful,  dhrsnu  bold  ,- 

-  and  vifnu    Vishnu,   and  perhaps   sthanu  pillar.     Compare   also  suffix 
tnu,  11 96  a. 

28* 


1162—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  436 

c.  This  also  (like  tu)  appears  sometimes  with  a  prefixed  a:  thus, 
ksipanu  missile,  krandanu  and  nadanu  roaring,  nabhanu  (and  -nil, 
f.)  fountain,  vibhanjanu  (only  instance  with  prefix)  breaking  to  pieces; 
and  perhaps  the  proper  names  dasanu  and  krtjanu  belong  here. 

1163.  5T  tha.    The  words  made  with  this  suffix  are  al- 
most   without    exception   action-nouns    (though    some   have 
assumed  a  concrete  value).     They  are  of  all  genders.    The 
root  is  of  a  weak  (or  even  weakened)  form,  and  the  accent 
usually  on  the  suffix. 

a.  Thus:    rnasc.,    -itha  goiny,   artha  goal,    -krtha  making,   gatha 
song,  paktha  n.  pr.,  bhytha  offering,   -yatha  road,    -Qitha  lying   down, 
9otha  swelling,    siktha  sediment;   and,   of  less  clear   connections,    yutha 
herd,   ratha   chariot;   —  neut.,  uktha   saying,   tirtha  ford,  nitha  song, 
riktha  heritage,  and   apparently  prstha  back;   —  fern,  (with  a),  gatha 
song,  nitha  way.     Radical  a  is   weakened  to  I  in  githa  song  and  -pitha 
drink   and  -pitha  protection;    a  final  nasal   is  lost  in   -gatha   going   and 
hatha  slaying.     In  vijigitha  (£B.;  hut  BAU.  -ita)  is  apparently  seen  a 
formation  from  a  reduplication  of  yji,  victorious.    • 

b.  A  few  examples   of  combination   with  prefixes  occur,  with   accent 
on  the  final:  thus,  nirrtha  destruction,  samgatha  union,  etc. 

c.  Still  more  common  in  the  older  language  is  a  form  of  this  suffix 
to  which  has  become  prefixed  an  a,  which   is  probably  of  thematic  origin, 
though   become   a  union-vowel.     Thus  :    -anatha   breathing,    ayatha  foot, 
caratha  mobility,  tvesatha  vehemence,  and  so  prothatha,  yajatha,  ra- 
vatha,  vaksatha,   ucatha,   vidatha,    (jansatha,    ^apatha,    (jayatha, 
Qvayatha,   (jvasatha,  sacatha,  stanatha,   stavatha,   sravatha,   and, 
with  weak  root-form,  ruvatha;  the  later  language  adds  karatha,  taratha, 
Qamatha,   savatha.     With   a  prefix,  the  accent  is  thrown   forward  upon 
the  final :   thus,   avasatha  abode,   pravasatha  absence ;    but  pranatha 
breath  is  treated  as  if  pran  were  an  integral  root. 

d.  Isolated   combinations   of  tha  with  other  preceding  vowels  occur : 
thus,  varutha  protection,  jarutha  wasting  (?);  and  matutha  (]/man?). 

1164.  2T  thu.    This  suffix  (like  ^  tha,  above)  has  an  £f  a 

o 

attached  to  it,   and,  in  the   very  few  derivatives  which  it 
makes,  appears  only  as  5(51  athu. 

a.  The  only  Vedic  examples  are  ejathu  quaking,  vepathu  trembling, 
stanathu  roaring.  Later  cases  are  nandathu  (TS.),  nadathu  (U.), 
ksavathu  (S.),  davathu,  bhraA^athu,  majjathu,vamathu,9vayathu, 
sphurjathu. 

1165.  yu.  With  this  suffix  are  made  a  very  few  nouns, 


437  STEMS  IN  nu,  tha,  thu,  yu,  ma,  mi,  man.         [—1168 

both  of  agent  and  of  action,  with  unstrengthened  root  and 
various  accent.     Thus: 

a.  Abstracts  (masc.)  are  manyii  wrath,  mytyu  death  (with  t  added 
to  the  short  final  of  the  root). 

b.  Adjectives  etc.  are  druhyu  n.  pr.,  bhujyu  pliable,  mucyu  (GB. 
i.  1.7),  qundhyu  pure;  yajyu  pious,  sahyu  strong,  dasyu  enemy;  and, 
with  vyddhi-strerigthening,  jfiyii  victorious. 

c.  For  other  derivatives  ending  in  yu,  see  the  suffix  u,  below,  1178h,i. 

1166.  q  ma.  The  action-nouns  made  by  this  suffix  are 
almost  all  masculine;  and  they  are  of  various  root-form  and 
accent,  as  are  also  the  agent-nouns  and  adjectives. 

a.  Examples  of  action-nouns  are:  ajma  cour.se,  gharma  heat;  ema 
progress,  bhama  brightness,  sanna  flow,  stoma  song  of  praise. 

b.  Examples   of  agent-nouns   etc.  are :  tigma  sharp,  (bhijxia_Jerr/6ie^>       U  1 1 
9agma  mighty,    idhma  fuel,   yudhma  warrior.     A  single  instance  from 

a  reduplicated  root  is  tutuma  powerful.     Sarama  f.,  with  a  before  the 
suffix,  is  of  doubtful  connection. 

c.  A  number  of  stems  in  ma  have  stems  in  man  beside  them,   and 
appear,  at  least  in  part,  to  be  transfers  from  the  an-  to  the   a-declension. 
Such  are  ajma,  oma,  ema,  arma,  tokma,  darma,  dharma,   narma, 
yama,  yugma,  vema,  susma,  soma,  sarma,  homa. 

1167.  FT  nii*    A  very  small  number  of  nouns,  masculine  and 
feminine,  formed  with  mi,  may  be  conveniently  noticed  here. 

Thus,  from  f-roots,  urmf  wave,  -kurmi  action,  surmi  f.  tube;  from 
others,  jamf  relation,  bhumi  or  bhumi  f.  earth,  laksmi  sign;  also  prob- 
ably ra<jmi  line,  ray;  and  the  adjective  krudhmi  (?  RV.,  once). 

1188.  *R  man.  The  numerous  derivatives  made  with 
this  suffix  are  almost  only  action-nouns.  The  great  majority 
of  them  are  neuter,  and  accented  on  the  root-syllable;  a 
much  smaller  number  are  masculine,  and  accented  011  the 
suffix.  The  few  agent-words  are,  if  nouns,  masculine,  and 
have  the  latter  accent:  in  several  instances,  a  neuter  and 
a  masculine,  of  the  one  and  the  other  value  and  accent, 
stand  side  by  side.  The  root  has  in  general  the  guna- 
strengthening. 

1.  a.  Examples  of  regularly  formed  neuters  are:  karman  action, 
janman  birth,  naman  name,  vartman  track,  veqman  dwelling,  homan 
sacrifice,  -dyotman  splendor. 


1168—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  438 

b.  Examples  of  masculine  abstracts  are:  oman /"ar  or,  ojman  strength, 
jeman  conquest,  svadman  sweetness,  heman  impulse, 

c.  Corresponding  neuter  action-nouns  and  masculine  agent-nouns  are : 
brahman  worship  and  brahman  priest;   daman  gift  and  daman   giver; 
dharman  rule  and  dharman  orderer;   sadman  seat  and  sadman  sitter. 
But  oman  friend  stands  in  the  contrary  relation  to  oman  m.  favor.    Very 
few  other  agent-nouns  occur ;  and  all,  except  brahman,  are  of  rare  occurrence. 

d.  On  the  other  hand,  jeman  and  var^man  and  svadman  (and 
variman)  have  the  difference  of  gender  and  accent  without  a  corresponding 
difference  of  meaning. 

e.  The  noun  a<jman  stone,   though   masculine,   is  accented  on  the 
radical  syllable ;  and  two  or  three  other  questionable  cases  of  the  same  kind 
occur. 

f.  The  derivatives  in    man  used   as  infinitives  (974)  have  for  the 
most  part  the  accent  of  neuters :  the  only  exception  is  vidmane. 

g.  A  few  words,    of  either  class,  have  an  irregular  root-form:   thus, 
udman,  usman  or  usman,  bhiiman  earth,  bhuman  abundance,  syu- 
man,  siman,  bhujman,  vidman,  cikman,   c  usman,  sidhman ;  aud 
karsman,  bharman,  9akman. 

h.  Derivatives  in  man  from  roots  with  prefixes  are  not  numerous. 
They  are  usually  accented  on  the  prefix,  whether  action-nouns  or  adjectives: 
thus,  prabharman  forthbringiny,  prayaman  departure;  anuvartman 
following  after:  the  exceptions,  vijaman,  prativartman,  visarman,  are 
perhaps  of  possessive  formation. 

2.  i.  The  same  suffix,  though  only  with  its  abstract-making  value, 
•  has  in  a  number  of  cases  before  it  a  union-vowel,  i  or  I;  and  iman 
comes  to  be  used  as  a  secondary  suffix,  forming  abstract  nouns  (mas- 
culine) from  a  considerable  number  of  adjectives. 

j.  The  neuters  in  iman  and  Tman  are  primary  formations,  belonging 
almost  only  to  the  older  language :  thus,  janiman,  dhariman  (M.),  vari- 
man (beside  variman,  as  noticed  above);  and  dariman,  dhariman, 
parlman  (and  pareman  SV.,  once),  bharlman,  variman,  sariman, 
stariman,  saviman,  and  haviman.  Those  in  iman  are  hardly  met 
with  outside  the  Rig- Veda. 

k.  The  masculines  in  iman  are  in  the  oldest  language  less  frequent 
than  the  neuters  just  described:  they  are  taniman  (?),  jariman,  prathi- 
man,  mahiman,  variman  (beside  the  equivalent  variman  and  vari- 
man), varsiman  (beside  the  equivalent  varsman  and  varsman),  hari- 
man,  and  draghiman  (VS.)  beside  drSghman  (V.B.).  Some  of  these, 
as  well  as  of  the  derivatives  in  simple  man,  attach  themselves  in  meaning, 
or  in  form  also,  to  adjectives,  to  which  they  seem  the  accompanying  ab- 
stracts: compare  the  similar  treatment  of  the  primary  comparatives  and 
superlatives  (above,  468):  such  are  p&pman  (to  papa,  papiyas  etc.); 
drfighman  etc.  (to  dirgha,  draghiyas,  etc.);  variman  etc.  (to  uni, 


439  STEMS  IN  man,  van,  vana,  vani,  vanu.  [—1170 

variyas,  etc.) ;  prathiman  (to  py thu,  prathis.  $ha) ;  hariman  (to  hard 
or  harita) ;  varsman  etc.  (to  varsiyas  etc.)  -,  svadman  etc.  (to  avadu, 
svadiyas,  etc.).  Then  in  the  Brahmana  language  are  found  further  ex- 
amples :  thus,  dhumriman  (TS.  K.),  dradhiman  (MS.  K. :  to  dydha, 
dradhiyas,  etc.),  animan  (£B.;  and  animan  n.  6«),  stheman,  stha- 
viman  (n.  big  piece],  taruniman  (K.),  parufiman  (AB.),  abaliman 
(ChU.),  lohitiman  (KB.) ;  and  still  later  such  as  laghiman,  kfsniman, 
purniman,  madhuriman,  qoniman,  etc.,  etc. 

1169.  ^R  van.     By  this  suffix  are  made   almost  only 
agent- words,  adjectives  and  nouns,  the  latter  chiefly  mas- 
culines.    The  root  is  unstrengthened,    and  to  a  short  final 
vowel  is  added  a  FT  t  before  the  suffix.     The  accent  is  al- 
most always  on  the  root,  both  in  the  simple  words  and  in 
their  compounds. 

a.  The  insertion  of  t  is  an  intimation  that  the  words  of  this  form  are 
originally  made  by  the  addition  of  an  to  derivatives  in  u  and  tu;   yet 
van  has  the  present  value  of  an  integral  suffix  in  the  language,  and  must 
be  treated  as  such. 

b.  Examples   of   the   usual   formation    are:    masc.    yajvan    offering, 
druhvan  harming,  qakvan  capable,  -rfkvan  leaving,  -jitvan  conquering, 
sutvan  pressing,  kftvan  active,  -gatvan  (like  -gat,  -gatya)  going,  Bat- 
van  (]/san)  warrior;  neut.  parvan  Joint,  dhanvan  b<ne.     Irregular,  with 
strengthened  root,    are  arvan   courser,    -yavan  (?  AY.)   driving  off;   and, 
with  accent  on  the  suffix,  dpran  (?  VS.)  and  vidvan  (?  AV.). 

c.  Examples  from  roots  with  prefixes  (which  are  not  rare)  are :  atitvan 
excelling,  upahasvan  reviler,  sambhytvan  collecting ;  and  perhaps  vivas- 
van  shining:  abhisatvan  is  a  compound  with  governing  preposition  (1310). 
For  the  compounds  with   other  elements,   which,   except  in  special  cases, 
have  the  same  accent,  see  below,  1277. 

d.  The  stems  muBivan  robber  and  sanitvan  (each  RV.,  once)  are  the 
only  ones  with  a  union-vowel,  and  are  perhaps  better  regarded  as  second- 
ary derivatives  —  of  which  a  few  are  made  with  this  suffix :   see  below, 
1234.    From  a  reduplicated  root  are  made  rarftvan  and  cikitvan   (and 
possibly  vivasvan). 

e.  Action-nouns  made   with  the  suffix  van  are  only  the  infinitival 
words  mentioned  at  974  —  unless  bhurvani  (RV.,  once)  is  to  be  added, 
as  locative  of  bhurvan. 

f.  The  feminines  corresponding  to  adjectives  in  van  are  not 
made  (apparently)  directly  from  this  suffix,  but  from  vara,  and  end 
in  vari;  see  below,  1171b. 

1170.  SR  vana,  ^ft  vani,  cR  vanu.  The  very  few  words 


170—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  440 

made  with  these  suffixes  may  best  be  noticed  here,  in  con- 
nection with  5R  van  (of  which  the  others  are  probably  sec- 
ondary extensions), 

a.  With  vana  are  made  vagvana  talkative,  satvana  warrior  (beside 
satvan,  above);  and,  from  a  reduplicated  root,  9U9ukvana  shining. 

b.  With  vani  are  made  from  simple   roots  turvani  excelling,   and 
bhurvani  restless,  and,  from  reduplicated  roots,  9U9ukvani  shining,   da- 
dhrsvani  daring,  tuturvani  striving  after,  and  jugurvani  praising;  ar- 
harisvani  is  obscure. 

c.  With  vanu  is  made  only  vagvanu  tone,  noise. 

1171.  5^  vara.    With  this  suffix  are  made  a  few  deriv- 
atives, of  all  genders,  having  for  the  most  part   the  value 
of  agent-nouns  and  adjectives.     Much  more  common  are  the 
feminine  stems  in  Sf^  vari,  which,  from  the  earliest  period, 
serve   as  corresponding  feminines   to  the  masculine   stems 
in  ^  van. 

a.  A  few  masculine  adjectives  in  vara  occur,  formally  accordant  (ex- 
cept in  accent)  with  the  feminines:   thus,  itvara  going,   -advara  eating: 
and    so,    farther,    in    the   older    language,    i9vara,    -javara,    pharvara, 
bharvara,  bhasvara,  vyadhvara(?),  -sadvara,  sthavara,  and  doubt- 
less with  them   belongs  vidvala;   later,    -kasvara,   gatvara,   ghasvara 
(also   ghasmara),    -jit  vara,    naqvara,    pi  vara,    mad  vara,    -srtvara; 
from   a  reduplicated   root,  yayavara   (B.  and  later).     Many  of  these  have 
feminines  in  a. 

b.  The  feminines  in  vari  accord  in  treatment  of  the  root  and  in 
accent  with  the  masculines  in  van  to  which  they  correspond:   thus,  yaj- 
vari,  -jitvari,  Sftvari,  -9lvari,  -yavarl,  and  so  on  (about  twenty-five 
such  formations  in  RV.);  from  a  reduplicated  root,  -9i9vari. 

c.  A  very  small  number  of  neuters   occur,  with  accent  on  the  root : 
thus,  karvara  deed,  gahvara  (later  also  gabhvara)  thicket .-  and  a  femin- 
ine or  two,   with  accent  on  the  penult:    urvara  field,  and  urvari  tow 
(both  of  doubtful  etymology). 

We  take  up  now  the  suffixes  by  which  are  made  only  stems 
having  the  value  of  agent-nouns  and  adjectives  ;  beginning  with  a 
brief  mention  of  the  participial  endings,  which  in  general  have  been 
already  sufficiently  treated. 

1172.  3H^ant  (or  ^\at)-     The  office  of  this  suffix,  in 
making  present  and  future  participles  active,  has  been  fully 
explained  above,  in  connection  with  the  various  tense-stems 
and  conjugation-stems  (chaps.  VIII. — XIV.),  in  combination 


441     STEMS  IN  vana  etc.,  vara,  ant,  vans,  mana,  ana,  ta.   [—1176 

with  which  alone  it  is  employed  (not  directly  with  the  root, 
unless  this  is  also  used  as  tense-stem). 

a.  A  few  words  of  like  origin,  but  used  as  Independent  adjectives, 
were  given  at  460.  With  the  same  or  a  formally  identical  suffix  are  made 
from  pronominal  roots  fyant  and  k{yant  (451,  51  7  a).  And  advayant 
not  double-tongued  (RV.,  once),  appears  to  contain  a  similar  formation  from 
the  numeral  dvi  —  unless  we  are  to  assume  a  denominative  verb-stem  as 
intermediate. 


1173.  ^ra^vSns  (or^pv-as).  For  the  (perfect  active)  par- 
ticiples made  with  this  suffix,  see  above,   802  —  6,  and  458  if. 

a.  A  few  words  of  irregular  and  questionable  formation  were  noticed 
at  462,  above.     Also,  apparent  transfers  to  a  form  us  or  usa.    RV.  voca- 
lizes the  v  once,  in  jujuruan. 

b.  The  oldest  language  (RV.)  has  a  very  few  words  in  vas,  of  doubt- 
ful relations:  fbhvas  and  9fkvas   skilful  (beside  words  in  va  and  van), 
and   perhaps  khidvas   (j/khad).     The  neuter    abstract  varivas   breadth, 
room  (belonging  to  uru  broad,    in   the   same  manner  with   variyas    and 
variman),  is  quite  isolated.    MBh.  makes  a  nominative  pivan,  as  if  from 
pivans  instead  of  pivan. 

1174.  ?TH  mana.     The  participles  having  this   ending 
are,  as  has  been  seen  (584  b),  present  and  future  only,  and 
have  the  middle,  or  the  derived  passive,  value  belonging  in 
general  to  the  stems  to  which  the  suffix  is  attached. 

1175.  ETR  ana.     The  participles  ending  in  ^R  ana  are 
of  middle  and  passive   value,  like   those  just  noticed,  and 
either  present,  perfect,  or  (partly  with  the  form  HH  sana: 
above,  897  b)  aorist. 

a.  A  few  other  words  ending  in  the  same  manner  in  the  old  language 
may  be  mentioned  here.  The  RV.  has  the  adjectives  takavana,  bhfga- 
vana,  vasavana,  urdhvasana,  apparently  made  on  the  model  of  par- 
ticipial stems.  Also  the  proper  names  apnavana,  pythavana,  and  cya- 
vana  and  cyavatana.  Parqana  abyss  is  doubtful;  rujana  (RV.,  once) 
is  probably  a  false  reading;  apnana  is  of  doubtful  character. 


1176.  rTUa  The  use  of  this  suffix  in  forming  parti- 
ciples  directly  from  the  root,  or  from  a  conjugational  (not 
a  tense)  stem,  was  explained  above,  952 — 6.  The  participles 
thus  made  are  in  part  intransitive,  but  in  great  part  passive 


1176—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  442 

in  value  (like  those  made  by  the  two  preceding  suffixes,  but 
in  much  larger  measure,  and  more  decidedly). 

a.  A   few   general   adjectives,    or  nouns  with  concrete  meaning,   are 
adaptations  of  this  participle.    Examples  are :  tr^a  r°w?'»,  qita  cold,    dr- 
dha  (for  drdha:  224a)/frm;  duta  messenger,  suta  charioteer;  yta  right, 
ghyta  ghee,  jata  kind,  dyuta  gambling,  nytta  danc«,  jlvita  life,  carita 
behavior,  smita  smtfe.     The  adjective  tigita  (RV.)  sharp  shows  anomalous 
reversion  of  palatal  to  guttural  before  the  i  (216d).     Vavata  dear  is  a 
single  example  from  a  reduplicated  root. 

b.  Doubtless  after  the  example  and  model  of  participles  from  denomi- 
native stems  (of  which,  however,  no  instances  are  quotable  from  the  Veda 
—   unless   bhamita   RV.),    derivatives  in  ita  are  in  the  later  language 
made  directly  from  noun  and  adjective-stems,  having  the  meaning  of  endow- 
ed with,  affected  by,   made  to  be,    and  the  like  (compare  the  similar  Eng- 
lish formation  in  ed,  as  horned,  barefooted,  bluecoated).    Examples  are  ra- 
thita  furnished  with  a  chariot,    duhkhita   pained,    kusumita   flowered, 
durbalita  weakened,  nihsariKjayita  indubitable,  etc.  etc. 

c.  A  few  words  ending  in  ta  are   accented  on  the  radical   syllable, 
and  their  relation  to  the  participial  derivatives  is   very  doubtful:   such  are 
asta  home,  marta  mortal,  vata  wind;  and  with  them  may  be  mentioned 
garta  high  seat,  nakta  niyht,  hasta  hand.     Vrata  is  commonly  viewed 
as  containing  a  suffix  ta,  but  it  doubtless  comes  from  yvr-t  (vrat-a,  like 
trada,  vraja)  aiid  means  originally  course. 

d.  Several  adjectives  denoting  color  end  in   ita,  but  are  hardly  con- 
nectible  with  roots  of  kindred  meaning:   thus,  palita  gray,   asita  black, 
rohita  and  lohita  red,  harita  green;  akin  with  them  are  eta  variegated, 
<jyeta  white.     The  feminines  of  these   stems   are  in  part  irregular:    thus, 
em  and  <jyem;  rohin!  and  lohinl,  and  harinl  (but  the  corresponding 
masc.  harina  also  occurs) ;  and  asikni,  palikni,  and  harikni. 

e.  A  small  number  of  adjectives  in  the  older  language  ending  infata\ 
are  not  to  be   separated  from  the  participial  words  in    ta,   although  their 
specific  meaning  is  in  part  gerundive.    They  are  :  pacata  cooked,  dar<jata 
and  pa^yata  seen,  to  be  seen,  worth  seeing ;  and  so  yajata,  haryata,  bha- 
rata.     The  y  of  paqyata   and  haryata  indicates  pretty  plainly  that  the 
a  also  is  that  of  a  present  tense-stem.    Bajata  silvery  is  of  more  obscure 
relation  to  i/raj  color;  parvata  mountain  must  be  secondary. 

1177.  *f  na  (and  ^=T  ina,  3*T  una).  The  use  of  the  suffix 
^  na  in  forming  from  certain  roots  participles  equivalent  to 
those  in  rT  ta,  either  alongside  the  latter  or  instead  of  them, 
was  explained  above,  at  957. 

a.  With  the  same  suffix  are  made  a  number  of  general  adjectives, 
and  of  nouns  of  various  gender  (fern,  in  nft).  The  accent  is  on  the  suffix 


443  STEMS  IN  ta,  na,  ina,  una,  u.  [—1178 

or  on  the  root.  A  few  examples  are:  usna  hot,  <;una  fortunate,  aqna 
ravenous,  qvitna  white;  masc.,  praqna  question,  yajna  offering,  ghfna 
/(cat,  varna  coZor,  svapna  sleep;  neut.,  parna  tw'np,  ratna  jewel  (?); 
fern,  tfsna  t/ursf,  yacna  supplication.  But  many  of  the  stems  ending  in 
na  are  not  readily  connectible  with  roots.  An  antithesis  of  accent  is  seen 
in  karna  ear  and  karna  eared. 

b.  The  few  words  ending  in  ina  are  of  doubtful  connection,  but  may 
be  mentioned  here:    thus,  amina  violent,  vrjina  crooked,  daksina  right, 
dravina  property,  druhina,  -sresina,  harina ;  and  kanina  may  be  added. 

c.  The  words  ending  in  una  are  of  various  meaning  and  accent,  like 
those  in  ana:   they  are   arjuna,  karuna,  -cetuna,  taruna,  daruna, 
dharuna,  nariina,  pfquna,  mithuna,  yatiina,  vayuna,  varuna,  c,a- 
liina,  and  the  feminine  yamiina;  and  bhruna  may  be  added. 

d.  These  are  all  the  proper  participial  endings  of  the  language. 
The  gerundives,  later  and  earlier,  are  in  the  main  evident  secondary 
formations,  and  will  be  treated  under  the  head  of  secondary  derivation. 

We  take  up  now  the  other  suffixes  forming  agent-nouns  and 
adjectives,  beginning  with  those  which  have  more  or  less  a  parti- 
cipial value. 

1178.  3  u.  With  this  suffix  are  made  a  considerable 
body  of  derivatives,  of  very  various  character  —  adjectives, 
and  agent-nouns  of  all  genders,  with  different  treatment  of 
the  root,  and  with  different  accent.  It  is  especially  used 
with  certain  conjugational  stems,  desiderative  (particularly 
later)  and  denominative  (mainly  earlier),  making  adjectives 
with  the  value  of  present  participles;  and  in  such  use  it 
wins  in  part  the  aspect  of  a  secondary  suffix. 

a.  The  root  has  oftenest  a  weak  (or  weakened)  form;  but  it  is 
sometimes  vriddhied ;  least  often  (when  capable  of  guna),  it  has  the 
guna-strengthening  —  all  without  any  apparent  connection  with  either 
accent  or  meaning  or  gender.    After  final  radical  a  is  usually  added 
y  (258)  before  the  suffix.    A  few  derivatives  are  made  from  the  re- 
duplicated root.  But  many  words,  ending  in  u  are  not  readily,  or  not 
at  all,  connectible   with  roots;  examples  will  be  given  especially  of 
those  that  have  an  obvious  etymology. 

b.  Examples  of  ordinary  adjectives  are :  uru  wide,  rju  straight,  pfthu 
broad,  mrdu  soft,  sadhu  good,  svadii  sweet,  tapu  hot,  vasu  good;  ja- 
yii  conquering,    daru  bursting;   <jayii   lying,  reku  empty;  dhayu  thirsty, 
payii  protecting.     Final   a   appears  to  be  lost  before   the  suffix  in  -sthu 

u,  anuf thii),  and  perhaps  in  yu,  -gu  (agregu),  and  -khu  (akhu). 

c.  Examples   of  nouns  are:   masc.,    an^u  ray,   ripu  deceiver,    vayu 


1173—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  444 

wind-god,    asu   life,    manu   man,    Manu;   fern.,    isu   (also    raasc.)   arrow, 
sindhu  (also  masc.)  river,    tanu  or  tanu  body ;  neut.,  ksu  food. 

d.  Derivatives   from   reduplicated  roots   are:    cikitu,  jagxnu,  jigyu, 
jijnu,  sisnu,  -tatnu  (unless  this  is  made  with  nu  or  tnu),  didyu  ('?), 
dadru,  yayu  or  yayu  and  yfyu  (with  final  a  lost),  pipru  (proper  name), 
-dldhayu;   and  titaii,  babhni,  -raru  (araru),  malimlu  (?)  have   the 
aspect  of  being  similar  formations. 

e.  A  few  derivatives  are  made  from   roots  with  prefixes,  with  various 
accentuation:   for  example,   upayu  on-coming,  pramayu  going  to  destruc- 
tion, viklindu  a  certain  disease,  abhi^u  rein  (director),  samvasu  dwell- 
ing together. 

f.  From  tense-stems,  apparently,  are  made  tanyu  thundering,  bhindu 
splitting,  -vindu  finding,  and  (with  aoristic  a)  dakfu  and  dhaksu  (all  RV.). 

g.  Participial  adjectives  in   u  from    desiderative   "roots"  (stems  with 
loss  of  their  final  a)  are  sufficiently  numerous  in  the  ancient  language  (RV. 
has  more  than  a  dozen  of  them,  AV.  not  quite   so  many)  to  show  that  the 
formation   was  already  a  regular  one,    extensible   at  will ;    and  later  such 
adjectives  may  be  made  from  every  desiderative.     Examples  (older)  are: 
ditsii,  dipsu,  cikitsu,  titiks.u,  piplsu,  mumuk|u,  iyakfu,  i^lik- 
su;  with  prefix,  abhidipsu;  with  anomalous  accent,  didfksu.     These  ad- 
jectives, both  earlier  and  later,  may  take  an  object  in  the  accusative  (271  a). 

h.  A  few  similar  adjectives  are  made  in  the  older  language  from  caus- 
atives :  thus,  dharayu  (persistent),  bhajayu,  bhavayu,  manhayu,  man- 
dayu,  9ramayii;  and  mrgayu  from  the  caus.-denom.  mrgaya. 

i.  Much  more  numerous,  however,  are  such  formations  from  the  more 
proper  denominatives,  especially  in  the  oldest  language  (RV.  has  toward 
eighty  of  them ;  AV.  only  a  quarter  as  many,  including  six  or  eight  which 
are  not  found  in  RV. ;  and  they  are  still  rarer  in  the  Brahmanas,  and 
hardly  met  with  later).  In  a  majority  of  cases,  personal  verbal  forms  from 
the  same  denominative  stem  are  in  use:  thus,  for  example,  to  aghayu, 
aratiyu,  yjuyii,  caranyu,  manasyu,  saniayu,  urusyu,  saparyu;  in 
others,  only  the  present  participle  in  yant,  or  the  abstract  noun  in  ya 
(1149d),  or  nothing  at  all.  A  few  are  made  upon  denominative  stems  from 
pronouns :  thus,  tvSyu  (beside  tvayant  and  tvaya),  yuvayii  or  yuvByu, 
asmayu,  svayii,  and  the  more  anomalous  ahamyu  and  kimyu.  Espe- 
cially where  no  other  denominative  forms  accompany  the  adjective,  this  has 
often  the  aspect  of  being  made  directly  from  the  noun  with  the  suffix  yu, 
either  with  a  meaning  of  seeking  or  desiring,  or  with  a  more  general  adjec- 
tive sense :  thus,  yavayu  seeking  grain,  var&hayu  boar-hunting,  stanasyu 
desiring  the  breast ;  urnayii  woolen,  yuvanyu  youthful,  bhlmayu  terrible. 
And  so  the  "secondary  suffix  yu"  wins  a  degree  of  standing  and  application 
as  one  forming  derivative  adj  ectives  (as  *  in  ahamyu  and  kimyu,  above, 
and  doubtless  some  others,  even  of  the  RV.  words).  In  three  RV.  cases, 
the  final  as  of  a  noun-stem  is  even  changed  to  o  before  it  :  namely,  aft- 
hoyii,  duvoyu  (and  duvoya;  beside  duvasyu),  askfdhoyu. 


445  STEMS  IN  u,  u,  uka.  [—1180 

j.  The  words  in  yu  do  not  show  in  the  Veda  resolution  into  iu  (ex- 
cept dhasius  AV.,  once). 

1179.  ^3T  u.  Stems  in  ^3T  u  are  very  few,  even  as 
Compared  with  those  in  §  1  (1156).  They  are  for  the  most 
part  feminines  corresponding  to  masculines  in  u  (344  b), 
with  half-a-dozen  more  independent  feminines  (see  855  c). 

a.  To  those  already  mentioned  above  are  to  be  added  karsu  pit, 
-calu  (in  pumQcalu),  -janu  (in  prajanu), 


118O.  3^fi  uka.  With  this  suffix  are  made  derivatives 
having  the  meaning  and  construction  (27  Ig)  of  a  present 
participle.  The  root  is  strengthened,  and  has  the  accent. 

a.  The  derivatives  in  uka   are  hardly  known  in  the  Veda;   but  they 
become  frequent  in   the  Brahmanas,  of  whose  language  they  are  a  marked 
characteristic  (about  sixty  different  stems  occur  there);  and  they  are  found 
occasionally  in  the  older  language.     In  all  probability,  they  are  originally  and 
properly  obtained  by  adding  the  secondary  suffix  ka  (1222)  to  a  derivative 
in  u;  but  they  have  gained  fully  the  character  of  primary  formations,  and 
in  only   an  instance   or  two  is   there  found  in  actual  use  an  u-word   from 
which  they  should  be  made. 

b.  The  root  is  only  so  far  strengthened  that  the  radical  syllable  is   a 
heavy  (79)    one;    and  it  has  the  accent,  whether  the    derivative  is  made 
from  a  simple  root  or  from  one  with  prefix. 

c.  Examples,  from  the  Brahmana  language,   are:    vaduka,  naxjuka, 
upakramuka,  prapaduka,  upasthayuka  (258),  vyayuka,  veduka, 
bhavuka,    kaodhuka,    haruka,    varsuka,    samardJmka,    dansuka, 
alambuka,    Qiksuka   (GB.:    RV.    has   $iksu),    pramayuka    (SB.    has 
pramSyu). 

d.  Exceptions  as  regards  root-form  are  :  nirmarguka  (with  vyddhi- 
strengthening,  as  is  usual  with  this  root  :  627),  -kasuka,  rdhnuka  (from 
a   tense-stem;    beside    ardhuka).      AV.    accents    aamkasuka   (£B.    has 
samkasuka)  and  vikasuka  ;  liV.  has  sanuka  (which  is  its  only  example 
of  the  formation,   if  it  be  one;    AV.   has  also  ghatuka  from  yhan,  and 
apramayuka)  ;    vasuka   (TS.    et    al.)    is   probably  of  another  character. 
A9anayuka  (PB.  et  al.)  is  the  only  example  noticed  from  a  conjugation-stem. 

e.  Of  later  occurrence  are   a  few  words  whose  relation  to  the  others 
is  more  or  less  doubtful  •  karmuka  and  dharmuka,  tsaruka,  tarkuka, 
nanduka,  paduka,   pecuka,   bhiksuka,   lasuka,  sediika,  hindnka, 
hresuka.     Of  these,   only   lasuka   appears  like   a  true  continuer  of  the 
formation;  several  are  pretty  clearly  secondary  derivatives. 

f.  A  formation  in  uka  (a  suffix   of  like  origin,  perhaps,  with   uka) 
may   be  mentioned  here:   namely,  indhuka,  majjuka,  and,   from  redu- 


H80-]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  446 

plicated  roots,  jagarftka  wakeful,  janjapuka  (later)  muttering,  danda- 
9tika  biting,  yayajuka  sacrificing  much,  vavaduka  (later)  talkative; 
salaluka  is  questionable. 

1181.  5Rf  aka.    Here,   as   in   the    preceding  case,   we 
doubtless  have  a  suffix  made  by  secondary  addition  of  efi  ka 
to  a  derivative  in  %  a;  but  it  has,   for   the  same  reason  as 
the  other,  a  right  to  be   mentioned  here.     Its  free  use  in 
the  manner  of  a  primary  suffix  is  of  still  later  date  than 
that  of  uka;  it  has  very  few  examples  in  the  older  language. 

a.  In  RV.  is  found  (besides   pavaka,  which   has  a  different  accent, 
and  which,   as   the  metre  shows,  is  really  pavaka)  only  sayaka  missile; 
AY.  adds  piyaka  and  vadhaka,  and  YS.  abhikroqaka.    But  in  the  later 
language. such  derivatives  are  common,  more  usually  with  raising  of  the  root- 
syllable  by  strengthening  to  heavy  quantity :  thus,  nayaka,  dayaka  (258), 
pacaka,  grahaka,  bodhaka,  jagaraka;  but  also  janaka,  khanaka. 
They  are  declared   by   the  grammarians  to  have  the  accent  on  the  radical 
syllable.     They  often  occur  in  copulative  composition  with  gerundives  of 
the  same  root :  thus,  bhaksyabhaksaka  eatable  and  eater,  vacyavacaka 
designated  and  designation,  and  so  on. 

b.  That  the  derivatives   in  aka  sometimes  take  an   accusative   object 
was  pointed  out  above  (27 1  c). 

c.  The  corresponding  feminine  is  made  sometimes  in  aka  or  in  aki, 
but  more  usually  in    ika:  thus,  nayika  (with    nayaka),  pacika,  bo- 
dhikS;  compare  secondary  aka,  below,  1222. 

d.  Derivatives  in  aka  are  made  from  a  few  roots:   thus,  jalpaka, 
bhiksaka;  but  very  few  occur  in  the  older  language:  thus,  pavaka  (above, 
a),  nabhaka,  smayaka,  j&h9ka(?),  -calaka,   pataka.    With  aku  is 
made  in  RY.  mrdayaku,  from  the  causative  stem:  pfdaku  and  the  pro- 
per name  iksvaku  are  of  obscure  connection. 

e.  Derivatives  in  ika  and   ika  will  be  treated  below,   in  connection 
with  those  in  ka  (1180c). 

1182.  rT  ty  (or  rTJ"  tar).     The  derivatives  made  by  this 
suffix,  as  regards  both  their  mode  of  formation   and  their 
uses,    have   been   the  subject  of  remark    more  than   once 
above  (see  369  ff.,  942  if.).     Agent-nouns   are   freely  formed 
with  it  at  every  period  of  the  language ;  these  in  the  oldest 
language  are  very  frequently  used  participially,  governing 
an  object  in   the   accusative  (27 Id);    later  they  enter  into 
combination  with  an  auxiliary  verb,  and,  assuming  a  future 


447  STEMS  IN  uka,  aka,  tr,  in.  [—1183 

meaning,   make   a  periphrastic   future    tense    (942).      Their 
corresponding  feminine  is -in  tri. 

a.  The  root  has  regularly  the  giu^a-strengthening.   A  union-vowel 
i  (very  rarely,   one  of  another  character)  is  often  taken :  as  regards 
its  presence  or  absence  in  the  periphrastic  future  forms,  see  above 
(943  a). 

b.  Without  guna-change  is   only  ustr  plough-ox  (no  proper  agent- 
noun:  apparently  iiks-tr:   compare  the  nouns   of  relationship  further  on). 
The  root  grab  has,   as  usual,   I  —  thus,  grahitf ;  and  the  same  appears 
in  -tarltr,   -pavltf,  -marity,  -varltr,  -savltr.     An  u-vowel  is  taken 
instead  by  tarutr  and   taruty,  dhanutr,  and  sanutr;   long  in  varutr; 
strengthened  to  o  in  manotr   and  manotf.     From   a  reduplicated  root 
comes  vavatr. 

c.  The  accent,  in  the  older  language,  is  sometimes  on  the  suffix 
and  sometimes  on  the  root;  or,  from  roots  combined  with  prefixes, 
sometimes  on  the  suffix  and  sometimes  on  the  prefix. 

d.  In  general,  the  accent  on  the  root  or  prefix  accompanies  the  parti- 
cipial use  of  the  word;  but  there  are  exceptions  to  this:  in  a  very  few  in- 
stances (four),  a  word  with  accented   suffix  has  an  accusative  object;   very 
much   more   often,   accent  on    the  root  appears  along  with  ordinary   noun 
value.     The  accent,  as  well  as  the  form,   of  manotr  is  an  isolated  irreg- 
ularity.   Examples  are:  jets   dh&nftni  winning  treasures;  yuyam  mar- 
tarn   srotarah  ye   listen  to  a  mortal;    but,    on  the  other  hand,   yamta 
vasuni  vidhate  bestowing  good  things  on  the  pious ;  and  j&tft  jananam 
conqueror  of  peoples. 

e.  The  formation  of  these  nouns  in  tr  from  conjugation-stems,  regular 
and  frequent  in  the  later  language,   and  not  very  rare  in  the  Brahmanas. 
is  met  with  but  once   or  twice  in  the  Veda  (bodhayitf  and  codayitri, 
RV.).    In  nes^r  a  certain  priest  (RV.    and  later),  is  apparently  seen  the 
aoristic  8. 

f.  The  words  of  relationship  which,   in  whatever  way,    have  gained 
the  aspect  of  derivatives  in  tr,  are  pitf,  matf ,  bhratr,  yatr,  duhitf, 
naptr,  jamfttr.     Of  these,  only  matp  and  yatr  are  in    accordance  with 
the  ordinary  rules  of  the  formation  in  tr. 

g.  Instead  of  tr  is  found  tur  in  one  or  two  RV.  examples :  yamtur, 
sthfitur. 

h.  Apparently  formed  by  a  suffix  y  (or  ar)  are  uaf,  savyasthr, 
nanandr,  devf,  the  last  two  being  words  of  relationship.  For  other  words 
ending  in  r,  see  369. 

1183.  ^in.  This  is  another  suffix  which  has  assumed 
a  primary  aspect  and  use,  while  yet  evidently  identical  in 
real  character  with  the  frequent  secondary  suffix  of  the 
same  form  denoting  possession  (below,  1230). 


1183H  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  448 

a.  How  far  it  had  gained  a  primary  value  in   the  early  language  is 
not  easy  to  determine.     Most  of  the  words  in  in  occurring  in  RV.  and  AV. 
are  explainable  as  possessives ;  in  many  the  other  value  is  possible,  and  in 
a  few  it  is  distinctly  suggested:  thus,  kevaladin,  bhadrav&dln,  nitodin, 
a^araisln,  anamin,  vivyadhin ;  from  a  tense-stem,  -a9nuvin,  -pasyin 
(late) ;  with  aoristic  a,  -saksin ;   and,  with  reduplication,  niyayln,  vada- 
vadin.      As   the   examples  indicate,   composition,    both  with   prefixes  and 
with  other  elements,  is  frequent;    and,  in  all  cases  alike,  the  accent  is  on 
the  suffix. 

b.  Later,  the  primary  employment  is  unquestionable,  and  examples  of 
it,    chiefly   in   composition,    are  frequent.      The  radical   syllable   is  usually 
strengthened,  a  medial  a  being  sometimes  lengthened  and  sometimes  remain- 
ing unchanged.    Thus,  eatyavadin  truth-speaking abhibhasin  addressing, 
manoharin  soul-winning.     In  bhavin  has  established  itself  a  prevailingly 
future  meaning,  about  to  be. 

c.  The  use  of  an    accusative  object   with  words  in   in   was  noticed 
above  (27 1  b). 

1184.  SEnT  fyas  and  <T^?  istha.     These  suffixes,  which,  from 
forming  intensive  adjectives  corresponding  to  the  adjective  of  root- 
form,  have  come  to  be  used,  within  somewhat  narrow  limits,  as  suf- 
fixes of  adjective  comparison,  have  been  already  sufficiently  treated 
above,  under  the  head  of  comparison  (486—470). 

a.  It  may  be  further  noticed  that  jye^ha  has  in  the  older  language 
(only  two  or  three  times  in   RV.)  the  accent  also   on  the  final,   jyestha, 
and  that  its  correlative  also  is  kanis^ha  in  the  oldest  language ;  parsistha 
is  made  from  a  secondary  form  of  root,  with  aoristic  B  added. 

b.  When  the  comparative  suffix  has  the  abbreviated  form  yas  (470  a), 
its  y  is  never  to  be  read  in  the  Yeda  as  i. 

c.  No  other  suffixes  make  derivatives  having  participial  value 
otherwise  than  in  rare  and  sporadic  cases;  those  that  remain,  there- 
fore, will  be  taken  up  mainly  in  the  order  of  their  frequency  and 
importance. 

1185.  "5T  tra.     With  this   suffix  are  formed   a  few  ad- 
jectives, and  a  considerable  number  of  nouns,  mostly  neuter, 
and  often  having  a  specialized  meaning,   as  signifying  the 
means  or  instrument  of  the  action  expressed  by  the  root. 
The  latter  has  usually   the  guna-strengthening,  but  some- 
times remains  unchanged.     The  accent  is  various,  but  more 
often  on  the  radical  syllable. 

a.  Here,  as  in  certain  other  cases  above,  we  have  doubtless  a  suffix 


449  STEMS  IN  lyas,  i^ha,  tra  ETC.,  ka.  [—1186 

originally  secondary,  made  by  adding  a  to  the  primary  tr  or  tar  (1182); 
but  its  use  is  in  great  part  that  of  a  primary  suffix. 

b.  Examples  of  neuter  nouns  are :    gatra  limb,   pattra  wing,  patra 
cup,  yoktra   bond,    vastra   garment,   qrotra  ear;    astra   missile,    stotra 
song  of  praise,  potra  ve»sel;   of  more  general    meaning,  dattra  gift,   kse- 
tra  field,  mutra  urine,  ho  tra  sacrifice.     The  words   accented  on   the  final 
have  often   an  abstract  meaning:    thus,  kfatra  authority,    rSs^ra    kingdom, 
9astra  doctrine,  sattra  sacrificial  session  (also  jnatra  knowledge). 

c.  Masculines  are:    danstra   tusk,  mantra  prayer,  attra  (or  atra: 
232)  devourer,  ustra  buffalo,  camel,  and  a  few  of  questionable  etymology, 
as  mitra  friend,  putra  son,  vrtra  foe.    Mitra  and  vrtra  are  sometimes 
neuters  even  in  the  Veda,    and  mitra  comes  later  to  be  regularly  of  that 
gender. 

d.  Feminines  (in  tra)  are:  astra  goad,  matra  measure,  hotra  sac- 
rifice (beside  hotra),  dans$ra  (later,  for  dans^ra);  nas^ra  destroyer. 

e.  Not   seldom,    a  "union-vowel"  appears   before  the  suffix;   but  this 
is   not   usually  the  equivalent    of   the   union-vowel    used   with    tr  (above, 
11 82  a).    For  the  words  in  itra  have  the  accent  on  i:  thus,  aritra  (ari- 
tra  AV.,  once)  impelling,  oar,  khanitra   shovel,   pavitra  sieve,   janitra 
birth-place,    samtra   gift;    and    so    -avitra,    aQitra,    caritra,    -taritra, 
dhamitra,  dhavitra,  bhavltra,  bharitra,  vaditra  (with  causative  root- 
strengthening),  vahitra:  the  combination  {tra  has  almost  won  the  character 
of  an  independent  suffix.    The  preceding  vowel  is  also  in  a  few  cases  a  (some- 
times apparently  of  the  present-stem) :  thus,  yajatra  venerable, .  krntatra 
8hred,  gayatra  (f.  -tri)  song,  -damatra,  patatra  wing ;  but  also  amatra 
violent,  vadhatra  deadly  weapon;  and  varatra  f.  strap.  Tarutra  overcoming 
corresponds   to  tarutf .  Naksatra  asterism  is   of  very  doubtful  etymology. 
Samskrtatra  (RV.,  once)  seems  of  secondary  formation. 

f.  The  words  still  used   as  adjectives  in  tra  are  mostly  such   as  have 
union-vowels  before  the  suffix.     A  single  example  from   a  reduplicated  root 
is  johutra  crying  out. 

g.  A  word  or  two  in  tri    and  tru  may  be  added  here,  as  perhaps   of 
kindred  formation  with  those  in  tra:  thus,  attri  devouring,  arcatri  beam- 
ing, ratri  or  ratrl  night;  qatru  (9&ttru:  232)  enemy. 

1186.  efj  ka.  The  suffix  sfj  ka  is  of  very  common  use  in 
secondary  derivation  (below,  1222);  whether  it  is  directly 
added  to  roots  is  almost  questionable:  at  any  rate,  extremely 
few  primary  derivatives  are  made  with  it. 

a.  The  words  which  have  most  distinctly  the  aspect  of  being  made 
from  roots  are  puska-,  -meka  (]/mi  fix),  yaska  n.  pr.,  quska  dry, 
(jloka  (]/?ru  hear}  noise,  report,  etc.,  and  -sphaka  teeming;  and  atukA 
flake  and  stoka  drop  seem  to  belong  together  to  a  root  stu;  raka  f.,  n. 
pr.,  may  be  added. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  29 


1186—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  459 

b.  Bat  ka  enters,  in  its  value  as  secondary,  into  the  composition  of 
certain  suffixes  reckoned  as  primary:  see  aka  and  uka  (above,  1180, 1181). 

0.  A  few  words  in  which  ika  and  Ik  a  seem"  added  to  a  root,  though 
they  are  really  of  a  kindred  formation  with  the  preceding,  may  be  most 
conveniently  noticed  here :  thus,  vf 90 ika  (j/vraqc)  scorpion ;  anlka  (?) 
face,  df9ika  aspect,  dfbhlka  n.  pr.,  mrdika  grace,  vrdhlka  increaser, 
a^arika  and  viqarika  yr/>«,  -rjika  beaming,  rsika;  rksika;  and,  from 
reduplicated  root,  parpharlka  scattering  (?).  Compare  secondary  suffix  ka 
(below,  1222). 

1187.  ETya.    It  is  altogether  probable  that  a  part  of  the  de- 
rivatives made  with  this  suffix  are  not  less  entitled  to  be  ranked  as 
primary  than  some  of  those  which  are  above  so  reckoned.     Such, 
however,  are  with  so  much  doubt  and  difficulty  to  be  separated  from 
the  great  mass  of  secondary  derivatives  made  with  the  same  suffix 
that  it  is  preferred  to  treat  them  all  together  under  the  head  of  sec- 
ondary formation  (below,  1210—13). 

1188.  ^  ra*     With  this  suffix  are  made  a  large  number 
of  adjectives,  almost  always  with  weak  root-form,  and  usually 
with  accent  on  the  suffix.     Also,  a  few  words  used  as  nouns, 
of  various  gender.     In  some  cases,  the  suffix  is  found  with 
a  preceding  vowel,  having  the  aspect  of  a  union- vowel. 

a.  Examples  of  adjectives   in  ra   are:   ksipra   quick,   chidra    split, 
tura   strong,  bhadra  pleating,  <jakra  mighty,  qukra  bright,  hinara   in- 
jurious;  —  with  accent   on  the  root,  only   grdhra  greedy,  tumra  stout, 
dhira  wise  (secondary?),  vipra  inspired,  tiigra  n.  pr. 

b.  From  roots  with  prefixes  come  only  an  example  or  two:  thus,  ni- 
cira  attentive,  nimrgra  joining  on. 

O.  Nouns  in  ra  are:  masc.,  ajra  field,  vira  man,  vajra  thunderbolt, 
9\ira  hero;  neut.,  agra  point,  ksira  mill:,  randhra  hollow,  ripra  defile- 
ment; fern.,  dhara  stream,  qipre.  jaw,  sura  intoxicating  drink. 

The  forms  of  this  suffix  with  preceding  vowel  may  best  be  considered 
here,  although  some  of  them  have  nearly  or  quite  gained  the  value  of  inde- 
pendent endings.  Thus: 

d.  With  ara  are  made   a  few  rare  words:   the  adjectives  dravara 
running,   patara  flying,    (with  prefix)    nyocara    suiting;    and   the  nouns 
gambhara  depth,    tasara  and  trasara  shuttle,    sanara   gain,    -rksara 
thorn:    bharvara   and  vasara    are  doubtless  of  secondary   formation ;   and 
the  same  thing  may  be  plausibly  conjectured  of  others.    As  made  with  ara 
may  be  mentioned  xnandara  a  tree,  marjara  eat. 

e.  With  ira  are  made  a  few  words,  some   of  which  are  in   common 
use:   tli us,  aj ira  quick,  khadira  a  tree,  timira  dark,  dhvasira  stirring 
up,  madira  pleasing,  mudira  cloud,  badhira  deaf,  rucira  bright,  isira 


451  STEMS  IN  ka,  ya,  ra  ETC.,  la,  va,  ri,  ru.  [—1192 

lively,  asira  missile,  sthavira  firm;  and  sthira  hard,  and  sphira  fat, 
with  displacement  of  final  radical  a;  also  sarira  wave  (usually  salila). 
With  Ira  are  made  gabhira  or  gambhira  profound  and  (javlra  mighty, 
and  perhaps  (jarlra  body. 

f.  With  ura  are  made  a  few  words,  of  some  of  which  the  secondary 
character  is  probable:  thus,  aAhura  (anhu-ra?)  narrow,  asura  (asu-ra?) 
living,  chidura  tearing,  bhangura  breaking,  bhasura  shining,  bhidura 
splitting,  medura  fat,  yadura  uniting,  vithura  tottering,  vidura  knowing, 
vidhura  lacking.  With  ura,  apparently,  are  made  sthura  stout  (compare 
sthavira),  kharjura  a  tree,  mayura  peacock  (or  imitative?). 

1189.  £T  la.    This   suffix  is  only  another  form   of  the 
preceding,  exchanging   with  it  in  certain  words,   in  others 
prevalently  or  solely  used  from  their  first  appearance. 

a.  Compicuous  examples  of  the  interchange  are  qukla,  sthula,  -mi9la, 
9ithila,  salila. 

b.  Examples  of  the  more  independent  use  are:  pala  protecting,  anila 
(or  anila)   wind,   trpala  joyous;  later  capala   and  tarala  (said    to  be 
accented  on  the  final),  and  harsula  (the  same).    Many  words  ending  in  la 
are  of  obscure  etymology. 

1190.  ^  va.     Very  few  words  of  clear  derivation  are 
made  with  this  suffix  —  too  few  to  be  worth   classifying. 
They  are  of  various  meaning  and  accent,  and  generally  show 
a  weak  root- form. 

a.  Thus:   rkva  praising,   rsva  lofty,   takva  quick,   dhruva  fixed, 
pakva  ripe,  padva  going,  yahva  quick  (?),  tjarva  n.  pr.,  hrasva  short, 
9ikva  artful,  ranva  joyful,  urdhva  lofty,   vakva  twisting,   urv&  stall ; 
eva  quick,    course,    acjva  horse,   srakva    or   srkva   corner;    and   perhaps 
ulba  caul;  a  feminine  is  prusva  (TS.  ppsva,  AV.  pnifva);  with  union- 
Towel  are  made  saciva  companion,  amiva  disease,   and  vidhava  widov. 

b.  The  words  in  va  exhibit  only  in   sporadic  cases  resolution  of  the 
ending  into  ua.. 

1191.  ff  ri.     With   this  suffix  are  formed,   directly  or 
with  preceding  u,  a  small  number  of  derivatives. 

a.  Thus:  anghri  or  anhri  foot,  a9ri  edge,  usri  dawn,  tandri  or 
-dri  weariness,  bhuri  abundant,  vankri  rib,  surf  patron,  -takri  quick, 
vadhri  eunuch,  qubhri  beautiful,  sthuri  single  (team);  and,  with  uri, 
jasuri  exhausted,  da^uri  pious,  bhaguri  n.  pr.,  sahuri  mighty;  angiiri 
(or  anguli)  finger. 

1192.  "£  ru.     This  suffix  makes  a  few  adjectives  and 
neuter  nouns,  either  directly  or  with  a  preceding  vowel. 

29* 


1192—]  XVII.  PRIMARY  DERIVATION.  452 

a.  Thus:   a^ru  tear,    earn  dear,   dharu  sticking,  bhiru  timid;  — 
with  preceding  a-vowel :  araru  inimical,  pataru  flying,  vandaru  praising, 
pfyftru  scoffing,  9araru  harming,-  —  with  preceding  e,  tameru  relaxed, 
maderii  rejoicing,    saneru  obtaining,   himeru  chilly,   the  evidently  sec- 
ondary mitreru  ally,  and  peru  (of  doubtful  meaning). 

b.  The  secondary  suffix  lu  (see  1227b)  is  apparently  added  to  cer- 
tain nouns  in   a  from  conjugation-stems,    making  derivatives  that  hare   a 
primary  aspect:  thus,  patayalu  flying,  sprhayalu  desiring. 

1198.  fif  vi.     By  this  suffix  are  made: 

a.  Two  or  three  derivatives   from   reduplicated  roots:  jagyvi  awake, 
dadhfvi  sustaining,  dldivi  shining;    and  a  very  few  other  words;  ghr§vi 
lively,  dhruvi  firm,  jirvi  worn  out  (AV. ;  elsewhere  jfvri) ;  -pharvl  is 
doubtful. 

b.  Here  may  be  mentioned   cikitvit   (RV.,   once),   apparently  made 
with  a  suffix  vit  from  a  reduplicated  root-form. 

1194.  £T  snu.   With  this  suffix,  with  or  without  a  union- 
vowel,  are  made  a  few  adjective  derivatives  from  roots,  hut 
also  from  causative  stems. 

a.  From  simple  roots :  direct,  ksesnu  perishable,  -glasnu  sick,  jisnu 
victorious,    danksnu    biting,    bhusnu    thriving,    ni-satsnu    sitting    down, 
sthasnu  fixed;  with   union-vowel  i,  karisnu,  kaqisnu,  ksayisnu,   ga- 
mif^u,   grasisnu,    grahienu,   cari^nu,  -janisnu,  jayifnu,  tapisnu, 
-trapisnu,  -patisnu,    -bhavisnu,     bhraji^nu,    madienu,    -mavisnu, 
yajisnu,  yacisnu,  -vadisnu,  vardhifnu,  -sahisnu. 

b.  From    secondary    conjugation-stems:    kopayifnu,    ksapayisnu, 
cyavayisnu,  janayisnu,   tapayisnu,   namayisnu,   patayisnu,  posa- 
yi^nu,  parayi?nu,  bodhayisnu,  madayisnu,  yamayisnu,  ropayif nu, 
-varayi^nu,   -9ocayi§nu;   and  jagarisnu.     An  anomalous   formation  is 
ulbanisnu. 

c.  These    derivatives    are    freely    compounded    with    prefixes:    e.   g. 
nisatsnu,  prajanifnu,  abhi^ocayisnu,  samvarayisnu. 

d.  It  is  not  unlikely  that  the   a  of  this  suffix  is  originally  that  of  a 
stem,  to  which  nu  was  added.     Such  a  character  is  still  apparent  in  kra- 
vif nu  craving  raw  flesh  (kravis) ;  and  also  in  vadhasmi,  vrdhasnu  (?)r 
and  prathasnu  (?). 

1195.  ^  sna.     Extremely  few  words  have  this  ending, 
a.  It  is  seen    in  tiksna  sharp,   and  perhaps  in  ^lakgna,  -ruksna, 

•mfirtsna;  and  in  gefna  and  desna  (usually  trisyllabic:  daifna)  gift. 
Unless  in  the  last,  it  is  not  found  preceded  by  i;  but  it  has  (like  snu, 
above)  a  before  it  in  vadhasna  deadly  weapon,  karasna  fore-arm;  na- 
difna  skilled  seems  to  be  secondary.  Feminines  are  mytsna  loam,  jyot- 
sna  moonlight. 


453          STEMS  IN  ru,  vi,  snu,  sna,  tnu,  sa,  asi,  abha,  ETC  .   [—1201 


1196.  (^  tnu.  This  suffix  is  used  in  nearly  the  same  way 
with  ^  snu  (above,  1194). 

a.  As  used   with   simple   roots,  the   t  is    generally   capable   of  being 
considered   the  adscititious   t  after   a  short   root-final,  to  which  nu   is  then 
added  :  thus,  krtnu  active,  gatnu  (?  RV.),  hatnii  deadly,  -tatnu  (?)  stretch- 
ing;  and,   from  reduplicated   roots,  jigatnu  hasting,   and  jighatnu  harm- 
ing,-  but   also  dartnu  bursting.     Also,  with  union-  vowel,    dravitnu  run- 
ning, dayitnu  (?  L£S.)- 

b.  With  causative  stems:  for  example,  dravayitnu  hasting,  posay- 
itnu   nourishing,    madayitnu    intoxicating,    tanayitnu   and  stanayitnu 
thunder,  sudayitnu  flowing,  -amayitnu  sickening. 

c.  With  preceding  a,  in  plyatnu  scoffing,  mehatnu.  a  river,  a-ru- 
jatnii  breaking  into;  and  kavatnii  miserly  (obscure  derivation). 

1197.  H  sa.     The   words    ending   in   suffixal  H  sa,  with  or 
without  preceding  union-vowel,  are    a  heterogeneous  group,  and  in 
considerable  part  of  obscure  derivation.    Thus  : 

a.  With  sa  simply  :  grtaa  clever,  jesa  winning   (rather,    aoristic   8  P 
1148J),  -dyksa  looking,  ruksa  shining,  ruksa  rough;  utsa  n.  fountain; 
bhlsa  f.  fear  (or  from  the  secondary  root  bhis). 

b.  With  preceding  i-vowel:    tavi^a  (f.  tavisi)  strong,   mahisa  (f. 
mahisi)  mighty,  bharie  a  (?)  seeking  booty;  rjisd  rushing,  puriea  rubbish, 
manisa  f.  devotion';  and  compare  rayisin  (?  SV.). 

c.  With  preceding  u-vowel:  arusa   (f.  arusl)  red,  a^usa  ravenous, 
tarusa  overcomer,  purusa  and<1n&nd$a  (-UB-&?)\man;  piyusa  biestingt. 

1198.  5rf^  asi.   A  few  words  in  the  oldest  language  are  made 
with  a  suffix  having  this  form  (perhaps  produced  by  the  addition  of 
i  to  as). 

a.  Thus,  atasf  vagabond,  dharnasf  firm,  sanasi  winning;  and 
dhasi  m.  drink,  f.  station,  sarasf  (?)  pool. 

1199.  EfH  abha.    A  few  names  of  animals,  for  the  most  part 
of  obscure  derivation,  show  this  ending. 

a.  Thus,  vrsabha  and  rsabha  lull,  9arabha  a  certain  fabulous 
animal,  9erabha  a  certain  snake,  gardabha  and  rasabha  ass,-  further, 
kanabha,  karabha  and  kalabha,  latabha,  9alabha;  and,  with  other 
union-vowels,  tundibha,  nundibha,  and  kukkubha.  The  feminine,  if 
occurring,  is  in  1;  and  ka^abhi  is  found  without  corresponding  masculine. 
AV.  has  the  adjective  sthulabha,  equivalent  to  Bthula. 

1200.  A  few  words  ending  in  the  consonants  t,  d,  j,  etc.,  and 
for  the  most  part  of  doubtful  root-connections,  were  given  above,  at 
383k  (3  -  5,7)  ;  it  is  unnecessary  to  repeat  them  here.    Certain  of  those 
in  at  are  perhaps  related  to  the  participles  in  ant  (1172). 

1201.  A  number  of  other  primary  suffixes  are  either  set  up  by 


1201—]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  454 

the  grammarians  and  supported  with  examples  of  questionable  value, 
or  are  doubtfully  deducible  from  isolated  words  traceable  to  known 
roots,  or  from  words  of  obscure  connection. 

a.  A  few  such  may  be  mentioned  here:  arnja  in  karanda  and  va- 
randa  and  certain  unquotable  words  (prakritized  a-forms  from  the  present 
participle);  era  and  ora  in  unquotable  words,  and  elima  (above,  966 d: 
perhaps  a  further  derivative  with  secondary  ima  from  era);  mara  (ma  or 
man  with  secondary  ra  added)  in  ghasmara,  srmara,  etc.;  —  sara  in 
matsara,  kara  in  puskara  and  other  obscure  words,  pa  in  piispa, 
stupa,  stupa,  and  a  number  of  other  obscure  words;  and  so  on. 

B.  Secondary  Derivatives. 

1202.  Words  of  secondary  derivation  are  made  by  the 
addition  of  further  suffixes  to  stems  already  ending  in  evi- 
dent suffixes. 

a.  But  also,  as  pointed  out  above  (1137b),  to  pronominal  roots. 

b.  Further,  in  exceptional  cases,  to  indeclinables,   to  case-forms,  and 
to  phrases:    e.    g.    antarvant,   apitva,   paratastva,  sahatva,   sarva- 
trika,  aikadhya,  mamaka,   amusmika,    amusyayana,     apsumant, 
apsavya,  kimcanya,  kimkartavyata,  kvacitka,  naatika,  akimcin- 
maya. 

1203.  Changes   of  the   stem.     The  stem    to  which 
the  suffix  is  added  is  liable  to  certain  changes  of  form. 

a.  Before  a  suffix  beginning  with  a  vowel  or  with  y  (which  in  this 
respect  is  treated  as  if  it  were  i),  final  a-  and  i-vowels  are  regularly  lost 
altogether,  while  a  final  u-vowel  has  the  guna-strengthening  and  be- 
comes av;  r  and  o  and  au  (all  of  rare  occurrence)  are  treated  in  accord- 
ance with  usual  euphonic  rule. 

b.  An  u-vowel  also  sometimes  remains  unstrengthened :   see  1208  e. 

c.  A  final  n  is  variously  treated,  being  sometimes  retained,  and 
sometimes  lost,  even  along  with  a  preceding  a;  and  sometimes  an  a 
is  lost,  while  the  n  remains :  thus,  vrsanvant,  vrsana,  v^sa,  vr^ atva, 
vysnya,  from  v^saii.    Of  a  stem  ending  in  ant,  the  weak  form,  in  at, 
is  regularly  taken:  thus,  vaivasvata  (vivasvant). 

d.  In  general,  the  masculine  form   of  a  primitive  stem   is   that  from 
which  a  further  secondary  derivative  is  made.     But  there  are  not  very  rare 
cases   in    which    the   feminine   is  taken    instead ;     examples   are    satitva, 
bharyatva,  pranitatva,  bharativant,  raksavant,  priyavant.     On  the 
other  hand,  a  final  long  vowel  —  1,  much  more  rarely  a  —  generally  of  a 
feminine  stem,    is   sometimes  shortened   in  derivation:    thus,  yajyavant, 
praqakhavant,  gosatama,  vac,atama,  sadhanitva,  jaratika,  anna- 


455  CHANGES  OF  STEM.  [—1204 

ditama  (cf.  47 1  b),  rohinitva  (TB.;  -nitva  £B.),  pfthivitva,  prati- 
patnivat,  earasvativant. 

e.  As  was  pointed  out  above  (lllc,  d),  the  combination  of  a  sec- 
ondary suffix  with  a  stem  is  sometimes  made  according  to  the  rules  of 
external  combination.  Such  cases  are  pointed  out  under  the  suffixes  lya 
(1215 e\  ka  (1222m),  maya  (1225 a),  min  (1231  b),  vin  (1232 c), 
vant  (12331),  van  (1234c),  mant  (1235fj,  tva  (1239c),  taya 
(1245  a\  tya  (1245  c),  tana  (12451). 

1204.  The  most  frequent  change  in  secondary  derivation 
is  the  vyddhi-strengthening  of  an  initial  syllable  of  the  stem 
to  which  a  suffix  is  added. 

a.  The  strengthened  syllable  may  be  of  any  character :  radical, 
of  a  prefix,   or  of  the  first  member  of  a  compound:   thus,   ftQvina 
(ac, vin),  saumya  ( soma ),  parthiva  (prthivi ),  amitra  (amitra),  sam- 
rajya  (samraj),  saukytya  (sukyta),  maitravaruna  (mitravaruna), 
auccaihQravasa  (uccaihqravas ;.     As  to  the  accompanying  accent, 
see  the  next  paragraph. 

b.  If  a  stem  begins  with  a  consonant  followed  by  y  or  v,  the  semi- 
vowel is  sometimes  vriddhied,    as  if  it  were  i  or  u,  and  the  resulting  Si 
or  au  has  y  or  v  further  added  before  the  succeeding  vowel. 

0.  This  is  most  frequent  where  the  y  or  v  belongs  to  a  prefix  —  as 
ni,  vi,  BU  —  altered  before  a  following  initial  vowel:  thus,  naiyayika 
from  nyaya  (as  if  niyaya),  vaiyaqva  from  vya^va  (as  if  viyagva), 
sauva^vya  from  sva^va  (as  if  suvaqva);  but  it  occurs  also  in  other 
cases,  as  sauvara  from  svara,  gauva  from  qvan,  against  svayambhuva 
(svayambhu),  and  so  on.  AV.  has  irregularly  kaveraka  from  kiivera 
(as  if  from  kvera,  without  the  euphonic  y  inserted). 

d.  This   strengthening  takes  place   especially,   and  very   often,    before 
the  suffixes  a  and  ya;  also  regularly  before  i,  ayana,  eya  (with  Ineya), 
and  later  lya;    before  the   compound  aka  and  ika,   and  later  aki;  and, 
in  single  sporadic  examples  before,  na,  ena,  ra,  and  tva  (?):    see  these 
various  suffixes  below. 

e.  Sometimes  an  unstrengthened  word  is  prefixed  to  one  thus  strength- 
ened, as  if  the  composition  were  made  after  instead  of  before  the  strength- 
ening:   e.   g.   indradfilvatya  having  Indra  as  divinity  (instead   of  ain- 
dradevatya),    caramaQairsika  with  head  to  the  west,  jivalaukika  be- 
longing  to  the  world  of  the  liriny,  antarbhauma  within  the  earth,  soma- 
raudra,    gurulaghava     (cf.    tamasam    gunalaksanam   M.    xii.    35). 
But  especially  when  the   first   word,  is   of  numeral  value:    as  ^at^arada 
of   a    hundred   years,    panca<jaradlya,    trisamvatsara,    bahuvarsika, 
aftavarsika,  anekavarsasahaara,  dasasahasra,  trisahasri,   tripau- 
rusa,  caturadhyayi  or  -yika  of  four  chapters,  etc.  etc. 


1204—]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  456 

f.  Mere   often,    both  members   of  a   compound   word  have  the   initial 
strengthening:     e.     g.    saumapfiusna,    kaurupancala,    caturvaidya, 
aihalaukika,    aikabhautika,    traistubj  agata,    yajurvaidika.      Such 
cases  are  not  rare. 

g.  The  guna-strengthening  (except   of  a  final  u- vowel:    1203 a)  is 
only  in  the  rarest  cases  an  accompaniment  of  secondary  derivation.     Excep- 
tions  are   dvaya    aud  traya   and    nava   (12001),   bhefaja   and   deva 
(1209  j),  drona  (1223  g),  Qekhara  (1226  a). 

1205.  Accent,    a.  The  derivatives  with  initial  vyddhi-strength- 
ening  always  have  their  accent  on  either  the  first  or  the  last  syllable. 
And  usually  it  is  laid,  as  between  these  two  situations,  in  such  a 
way  as  to  be  furthest  removed  from  the  accent  of  the  primitive;  yet, 
not  rarely,  it  is  merely  drawn  down  upon  the  suffix  from  the  final  of 
the  latter ;  much  less  often,  it  remains  upon  an  initial  syllable  without 
change.     Only  in  the  case  of  one  or  two  suffixes  is  the  distinction 
between  initial  and  final  accent  connected  with  any  difference  in  the 
meaning  and  use  of  the  derivatives  (see  below,  suffix  eya:  1216). 

b.  No  other  general  rules  as  to  accent  can  be  given.  Usually 
the  suffix  takes  the  tone,  or  else  this  remains  where  it  was  in  the 
primitive ;  quite  rarely,  it  is  thrown  back  to  the  initial  syllable  (as  in 
derivation  with  initial  vrddhij;  and  in  a  single  case  (ta:  1237)  it  is 
drawn  down  to  the  syllable  preceding  the  suffix. 

1206.  Meaning,    a.  The  great  mass  of  secondary  suffixes  are 
adjective-making:  they  form  from  nouns  adjectives  indicating  appur- 
tenance or  relation,  of  the  most  indefinite  and  varied  character.    But, 
as  a  matter  of  course,  this  indefiniteness  often  undergoes  speciali- 
zation :   so,  particularly,  into  designation  of  procedure  or  descent,  so 
that  distinctive  patronymic  and  metronymic  and  gentile  words  are  the 
result;   or,   again,   into   the  designation  of  possession.     Moreover, 
while  the  masculines  and  feminines  of  such  adjectives  are  employed 
as  appellatives,  the  neuter  is  also  widely  used  as  an  abstract,  denot- 
ing the  quality  expressed  attributively  by  the  adjective;  and  neuter 
abstracts  are  with  the  same  suffixes  made  from  adjectives.    There 
are  also  special  suffixes  (very  few)  by  which  abstracts  are  made  di- 
rectly, from  adjective  or  noun. 

b.  A  few  suffixes  make  no  change  in  the  part  of  speech  of  the 
primitive,  but  either  change  its  degree  (diminution  and  comparison), 
or  make  other  modifications,  or  leave  its  meaning  not  sensibly  altered. 

1207.  The  suffixes  will  be   taken  up  below  in  the  following 
order.     First,   the  general  adjective-making  suffixes,  beginning  with 
those  of  most  frequent  use  (a,  ya  and  its  connections,  i,  ka);  then, 
those  of  specific  possessive  value  (in,  vant  and  mant,  and  their  con- 
nections); then,  the  abstract-making  ones  (ta  and  tva,  and  their  con- 
nections) ;  then,  the  suffixes  of  comparison  etc. ;  and  finally,  those  by 
which  derivatives  are  made  only  or  almost  only  from  particles. 


457  STEMS  IN  a.  [—1208 

a.   For  convenience    of  reference,    a   list  of  them   in   their   order  as 
treated  is  here  added: 


a 

1208-9 

maya 

1225 

tva,  tvata 

1239 

ya 

1210—13 

ra,  ira,  etc. 

1226 

tvana 

1240 

iya 

1214 

la,  lu 

1227 

tara,  tama 

1242 

lya 

1215 

va,   vala,  vaya, 

ra,  ma 

• 

eya,  eyya 

1216 

vya 

1228 

tha 

» 

enya 

1217 

9a 

1229 

titha 

• 

syya 

1218 

in 

1230 

taya 

1245 

ayana 

1218 

min 

1231 

tya 

u 

Syi 

1220 

via. 

1232 

ta 

» 

i,  aki 

1221 

vant 

1233 

na 

B 

ka,  aka, 

ika 

1222 

van 

1234 

tana,  tna 

• 

na,  ana, 

ina, 

mant 

1235 

vat 

• 

ina,  ena 

1223 

ta 

1237 

kata 

» 

ma,  ima, 

mna 

1224 

tati,  tat 

1238 

vana,  ala 

p 

12O8.  5f  a.  With  this  suffix  are  made  an  immensely 
large  class  of  derivatives,  from  nouns  or  from  adjectives 
having  a  noun-value.  Such  derivatives  are  primarily  and 
especially  adjectives,  denoting  having  a  relation  or  connection 
(of  the  most  various  kind)  with  that  denoted  by  the  more 
primitive  word.  But  they  are  also  freely  used  substantively : 
the  masculine  and  feminine  as  appellatives,  the  neuter,  es- 
pecially and  frequently,  as  abstract.  Often  they  have  a 
patronymic  or  gentile  value. 

a.  The  regular  and  .greatly  prevailing  formation  is  that  which 
is  accompanied  with  vrddhi- strengthening  of  the   first   syllable  of 
the  primitive   wordt   simple   or    compound.  Examples   of  this   for- 
mation are: 

b.  From    primitives   ending   in  consonants :    with  the  usual  shift  of 
accent,  ayasa   of  metal   (ayas),  manasa   relating  to   the  mind  (manae), 
saumanasa  friendliness  (sumanas),  brahman  A  priest  (brahman),  hai- 
mavata  from  the  Himalaya  (himavant),  angirasa  of  the  Angiraa  family 
(angiras) ;  hastina  elephantine  (hastm ),  maruta  pertaining  to  the  Marutt 
(mariit);  —  with  accent  thrown  forward  from  the  final  upon  the  suffix, 
(jarada   autumnal,   vairaji  relating  to    the    viraj,  paufna   belonging  to 
Pushdn;  gairik^iti  son  of  Girikshft;  —  with  accent  unchanged,  manufa 
descendant  of  Mdnus. 

c.  The  suffix,  is  added  (as   above  instanced)  to  the  middle  stem-form 
of  stems  in  vant;  it  is  added  to  the  weakest  in  maghona  and  vartraghna; 
the  ending  in  remains  unchanged ;    an  usually  does   the  same,    but  some- 


[—1208  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  458 

times  loses  its  a,   as  in  pausna,  traivj-sni,  da<;arajna;  and  sometimes 
its  n,  as  in  brahma,  auksa,  barhatsama. 

d.  From  primitives  in  y:  jaitra  victorious  (jetf  or  jetf  conqueror), 
tvastra  relating  to  Tvashtar,  savitra  descendant  of  the  sun  (savitf), 
Siidbhetra,  pftitra. 

6.  From  primitives  in  u:  usually  with  guna-strengthening  of  the  u, 
as  vaaava  relating  to  the  Vdsus,  artava  concerning  the  seasons  (ftu), 
danava  child  of  Danu  (danu),  saindhava  from  the  Indus  (sindhu); 
—  but  sometimes  without,  as  madhva  full  of  sweets  (madhu),  pSr9va 
side  (par$u  rib),  pSidva  belonging  to  Pedu,  tanva  of  the  body  (tanti), 
yadva  of  Yadu. 

f.  From  primitives  in   i  and  1,  which  vowels  are  supplanted   by   the 
added    suffix:   parthiva   earthly  (pythivf),  sarasvata   of  the   Sarasvati, 
aindragna    belonging   to  Indra  and   Ayni   (indragnl);   pankta  five- fold 
(pankti),  nairj-ta  belonging  to  Nfrtti,  parthurasma  of  Prthwacmi,  pS- 
^upata  of  Pafupati. 

g.  From  primitives  in  a,  which  in  like  manner  disappears:   yarnund 
of  the    Yamuna,    saragha   honey    etc.    (saragha   bee),    kanina    natural 
child  (kanina  girl). 

h.  A  large  number  (more  than  all  the  rest  together)  from  primitives 
in  a,  of  whirh  the  final  is  replaced  by  the  suffix:  for  example,  with  the 
usual  shift  of  accent,  amitra  inindcal  (amitra  enemy),  varuna  of  Vdruiia, 
vaiqvadeva  belonging  to  all  the  gods  (vi9vadeva),  nairhasta  handless- 
ness  (nirhastal,  vaiya^va  desetndant  of  Vybcva;  gardabha  asinine 
(gardabha  ,  daiva  divine  (deva),  madhyamdina  meridional  (madh- 
yamdina),  pautra  grandchild  (putra  son),  saiibhaga  good  fortune  (BU- 
bhaga),  vadhrya^va  of  Vadhryacvas  race ;  with  unchanged  accent  (com- 
paratively few),  vasanta  vernal  (vasanta  spring),  maitra  Mitrffs, 
atithigva  of  Atithigvas  race,  daivodasa  Dfvodctsa's.  In  a  few  instances, 
ya  is  replaced  by  the  suffix:  thus,  saura,  pau§a,  yijnavalka. 

i.  The  derivatives  of  this  last  form  are  sometimes  regarded  as  made  by 
internal  change,  without  added  suffix.  Considering,  however,  that  other 
final  vowels  are  supplanted  by  this  suffix,  that  a  disappears  as  stem-final 
also  before  various  other  suffixes  of  secondary  derivation,  and  that  no  ex- 
amples of  derivation  without  suffix  are  quotable  from  primitives  of  any 
other  final  than  a,  it  seems  far  too  violent  to  assume  here  a  deviation  from 
the  whole  course  of  Indo-European  word-making. 

j.  Adjectives  of  this  formation  make  their  feminines  in  1  (see  332 a). 

1209.  The  derivatives  made  by  adding  ?T  a  without 
vyddhi-change  of  the  initial  syllable  are  not  numerous,  and 
are  in  considerable  part,  doubtless,  of  inorganic  make,  results 
of  the  transfer  to  an  a-declension  of  words  of  other  finals. 


459 


STEMS  IN  a,  ya. 


[—1210 


a.  A  number  of  examples   of  stems  in  a  made  by  transfer  were  no- 
ticed above  (399).     The  cases   of  such  transition  occur  most  frequently   in 
composition  (1315):  thus,  further,  apa-  (for  ap  or  6p  water),  -yea,  -nara, 
etc. ;  from  stems   in  an,  -aha,  -vrsa,   etc,,    but  also  -ahna   and   -vrsna 
and  vfsana;  from  stems  in   i,  -angula,   -ratra,   etc.;    from  the  weakest 
forms  of  anc-stems  (407)  ucca,  nica,  paraca,  etc. 

b.  Also   occurring   especially  in  composition,    yet  likewise   as  simple 
words  often   enough   to  have  an   independent   aspect,   are   derivatives  in   a 
from  nouns  in  as  (rarely  is,   us):   thus,    for  example,   tamasa,  rajasa, 
payasa,  brahmavarcasa,  sarvavedasa,  devainasa,  parusa,  tryayusa, 
and  probably  manusa. 

c.  Similar    derivatives    from    adjectives    in  in  are   reckoned   by   the 
grammarians  as  made  with  the  suffix  ina:  thus,   malina  polluted,   para- 
mes.$h{na  etc.  (see  441  b). 

d.  A  number  of  words  formed  with  the  so-called  suffix  anta  are  evi- 
dent transfers  from   stems  in   ant.     A   few  of  them   are   found  even  from 
the   earliest  period:    thus,   panta   draught,    (jvanta  (?),  vasanta  spring, 
hemanta  winter,  veganta  etc.  tank,  jivanti  a  certain  healing  plant ;  and 
others  occur  later,  as  jayanta,   taranta,  madhumanta,   etc.     They  are 
said  to  be  accented  on  the  final. 

e.  From  anc-stems    (407)   are   made   a   few  nouns   ending  in  k-a: 
thus,  anuka,  apaka,  upaka,  pratika,  paraka,  etc. 

f.  From  stems  in  r,  hotra,  netra,  nes.$ra,  potra,  praqastra,  etc., 
from  titles  of  priests;  also  dhatra,  bhratra,  etc. 

g.  Other  scattering  cases   are:    savidyuta,   avyusa,  virudha,  ka- 
kuda,   kakubha,    agusa,   bhumya,    sakhya,    adhipatya,  jaspatya, 
arafva,  pandva. 

h.  The  Vedic  gerundives  in  tva  (tua),  made  by  addition  of  a  to 
abstract  noun-stems  in  tu,  have  been  already  (966  a)  fully  given. 

i.  Traya  and  dvaya  come  with  guna-strengtheiiing  from  numeral 
stems;  nava  new  in  like  manner  from  nu  now;  and  antara  apparently 
from  antar. 

j.  Bhesaja  medicine  is  from  bhisaj  healer,  with  guna-change ;  and 
probably  deva  heavenly,  divine,  god,  in  like  manner  from  div  sky,  heaven 
(there  is  no  "root  div  shine"  in  the  language). 

1210.  U  ya.  With  this  suffix  are  made  a  very  large 
class  of  words,  both  in  the  old  language  and  later. 

a.  The  derivatives  in  ya  exhibit  a  great  and  perplexing  variety  of 
form,  connection,  and  application;  and  the  relations  of  the  suffix  to  others 
containing  a  ya-element  —  iya,  iya,  eya,  ayya,  eyya,  enya  —  are 
also  in  part  obscure  and  difficult  In  the  great  majority  of  instances  in 
the  oldest  language,  the  ya  when  it  follows  a  consonant  is  dissyllabic  in 


1210—  ]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  460 

metrical  value,  or  is  to  be  read  as  ia.  Thus,  in  RV.,  266  -words  (excluding 
compounds)  have  ia,  and  only  75  have  ya  always;  46  are  to  be  read  now 
with  ia  and  now  with  ya,  but  many  of  these  have  ya  only  in  isolated 
cases.  As  might  be  expected,  the  value  ia  is  more  frequent  after  a  heavy 
syllable:  thus,  in  RV.,  there  are  188  examples  of  ia  and  27  of  ya  after 
such  a  syllable,  and  78  of  ia  and  96  of  ya  after  a  light  syllable  (the 
circumflexed  ya  —  that  is  to  say,  ia  —  being,  as  is  pointed  out  below, 
12121,  more  liable  to  the  resolution  than  ya  or  ya).  It  must  be  left  for 
further  researches  to  decide  whether  in  the  ya  are  not  included  more  than 
one  suffix,  with  different  accent,  and  different  quantity  of  the  i-element; 
or  with  an  a  added  to  a  final  i  of  the  primitive.  It  is  also  matter  for 
question  whether  there  is  a  primary  as  well  as  a  secondary  suffix  ya;  the 
suffix  at  least  comes  to  be  used  as  if  primary,  in  the  formation  of  gerun- 
dives and  in  that  of  action-nouns:  but  it  is  quite  impossible  to  separate 
the  derivatives  into  two  such  classes,  and  it  has  seemed  preferable  there- 
fore to  treat  them  ail  together  here. 


\/         ^hfch  do  *yd  those  which  do  not  Bhoy  ftp  ace(flflnaUYiT>ff 

increment  of  the  initial  syllable. 

C.  Adjectives  in  ya,  of  both  these  divisions,  make  their  feminines 
regularly  in  ya.  But  in  a  number  of  cases,  a  feminine  in  I  is  made, 
either  alone  or  beside  one  in  ya:  e.  g.  cattirmasi,  agnive^i,  qandili, 
arl  (and  arya),  da(vi  (and  daivya),  saumi  (and  saurnya);  dhirl, 
(jirsani,  svari,  etc.  _ 

1211.  Derivatives  in  TJ  ya  with^ujtLal/  vfddhi-strength- 
ening  follow  quite  closely,  in  form  and  meaning,  the  analogy 
of  those  in  %  a  (above,  1208).  They  are,  however,  decidedly 
less  common  than  the  latter  (in  Veda,  ahout  three  fifths  as 
many)  . 

a.  Examples  are  :  with  the  usual  shift  of  accent,  dsivya  divine 
(deva),  palitya  grayness  (palita),  graivya  cervical  (grlva),  artvijya 
priestly  office  (rtvij),  garhapatya  householder's  (gr-hapati),  janarajya 
kingship  (janaraj),  sarhgr&majitya  victory  in  battle  (samgramajit), 
eauvaqvya  wealth  in  houses  (sva<jva),  aiipadras^rya  witness  (upa- 
drastf);  aditya  Aditya  (aditi),  saumya  relating  to  s6ma,  atithya  hos- 
pitality (atithi),  prajftpatya  belonging  to  Prajapati,  vftimanaaya  mind- 
lessness  (vimanas),  sahadevya  descendant  of  S  aha  deva;  —  with  accent 
thrown  forward  from  the  final  upon  the  ending,  laukya  of  the  world  (loka), 
kfivya  of  the  Kavf-race,  artvya  descendant  of  Riti't,  vSyavya  belonging 
to  the  wind  (vSyu),  r&ivatya  wealth  (revant);  —  with  unchanged  ac- 
cent (very  few),  adhipatya  lordship  (adhipati),  9ra{sthya  excellence 
(frttfha),  vfif9ya  belonging  to  the  third  class  (vi^  people),  paumsya 
manliness  (puma). 


461  STEMS  IN  ya.  [—1212 

b.  The  AV.  has  once  nairbadhya,  with  circumflexed  final;  if  not 
an  error,  it  is  doubtless  made  through  nairbadha;  vaisnavyau  (VS.  i. 
12)  appears  to  be  dual  fern,  of  vaifnavi. 

1212.  Derivatives  in  TJ  ya  without  initial  vyddhi- 
strengthening  are  usually  adjectives,  much  less  often  (neuter, 
or,  in  UT  yS,  feminine)  abstract  nouns.  They  are  made  from 
every  variety  of  primitive,  and  are  very  numerous  (in  Veda, 
three  or  four  times  as  many  as  the  preceding  class). 

a.  The  general  mass  of  these  words  may  be  best  divided  accord- 
ing to  their  accent,  into :  1.  Words  retaining  the  accent  of  the  prim- 
itive; 2.  Words  with  retracted  accent;  3.  Words  with  acute  ya  (ia); 
4.  Words  with  circumflexed  ya  (fa).  Finally  may  be  considered  the 
words,  gerundives  and  action-nouns,  which  have  the  aspect  of  primary 
derivatives. 

1.  b.  Examples   of  derivatives    in   ya  retaining  the  accent  of  their 
primitives  are :  aqvya  equine  (a$va)t  angya  of  the  limbs  ( anga  i,  mukh- 
ya   foremost  (mukha    moutfi),    avya    ovine  (avi),   gavya  bovine  (g6), 
vfyya  of  the  people  (vfy),  durya  of  the  door  (diir),  narya  manly  (nf), 
vffnya  virile  (vffan),  svarajya  autocracy  (svaraj),  euvlrya  wealth  in 
retainers  (suvira),  vi9vajanya   of  all  men,  vigvadevya  of  all  the  gods 
(viqvadeva),  mayuraqepya  peacock-tailed. 

o.  In  the  last  words,  and  in  a  few  others,  the  ya  appears  to  be  used 
(like  ka,  1222h:  <jf.  1212m)  as  a  suffix  simply  helping  to  make  a 
possessive  compound:  and  so  further  suhastya  (beside  the  equivalent 
suhasta),  madhuhastya,  daQam&sya,  migradhanya,  anyodarya, 
samanodarya. 

2.  d.  Examples  with  retraction  of  the  accent  to  the  first  syllable  (as 
in  derivation  with   vyddhi-increment)   are:    kan^hya  guttural  (kaitfha)* 
skandhya  humeral  (skandha),  vrdtya  of  a  ceremony  (vrata),  meghya 
in  the  clouds  (megha),  pitrya  of  the  Fathers  (pitf ),  pratijanya  adverse 
(pratijana).    Hiranyaya  of  gold  (hiranya),  is  anomalous  both  in  draw- 
ing tlie  accent  forward   and  in  retaining  the  final  a  of  the  primitive ;  and 
gavyaya  and  avyaya  (also  avyaya)  are  to  be  compared  with  it  as  to 
formation. 

3.  e.  Examples  with  acute  accent  on  the  suffix  are:  divya  heavenly 
(div),  Baty&   true   (Bant),   vyfighrya   tigrine   (vyfighra),  kavy&  wise 
(kavi),    gramyd  of  the  village  (grama),  somya  relating   to  the  stma, 
anenasya  »inlessne*8  (anenae),  adaksinyd  not  fit  for  dak^ina. 

4.  f.  Of  derivatives  ending  in  circumflexed  yk  (which  in  the  Veda  are 
considerably  more  numerous  than   all  the  three  preceding  classes  together), 
examples  are  as  follows: 


» 
1212 — ]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  462 

g.  From  consonant-stems:  vi9ya  of  the  clan  (RV.  :  vfq),  hydya 
of  the  he.irt  (hfd),  vidyutya  of  the  liyhtning  (vidyutl,  rajanya  of  the 
royal  class  (rajan),  dosanya  of  the  arm  (dosan),  Qireanya  of  the  head 
(qirfan),  karmanya  active  (karman),  dhanvanya  of  the  plain  (dhan- 
van),  namasya  reverend  (namas),  tvacasya  cuticular  (tvacas),  bar- 
hisya  of  barhts,  ayusya  giving  life  (ayus),  bhasadya  of  the  buttocks 
fbhasad',  pracya  eastern  (pranc),  etc.  Of  exceptional  formation  is  ar- 
yamya  intimate  (aryaman),  with  which  doubtless  belong  satmya  (sat- 
man)  and  saksya  i  saksin). 

h.  From  u-stems :  hanavya  of  the  jaws  (hanu),  vayavya  belonging 
to  Vayfi,  pa9avya  relating  to  rattle  (paqu),  i^avya  relating  to  arrows 
(f?u),  madhavya  of  the  sweet  (madhu),  apsavya  of  the  waters  (apsu 
lo  .),  rajjavya  of  rope  (rajju);  QaravyS  f.  arrow  (^aru,  do.);  and  there 
may  be  added  navya  navigable  (especially  in  fern.,  navya  navigable  stream: 
nau  boaf).  The  11V.  has  pr&9avya  to  be  partaken  of  (pra+)/a9),  with- 
out any  corresponding  noun  pr&QU;  and  also  urjavya  rich  in  nourish- 
ment (urj),  without  any  intermediate  urju. 

i.  Under  this  head  belong,  as  was  pointed  out  above  (964),  the  so- 
called  gerundives  in  tavya,  as  made  by  the  addition  of  ya  to  the  infinitive 
noun  in  tu.  They  are  wholly  wanting  in  the  oldest  language,  and  hardly 
found  in  later  Vedic,  although  still  later  tavya  wins  the  value  of  a  pri- 
mary suffix,  and  makes  numerous  verbal  derivatives. 

•j.  From  i-  and  i-stems  hardly  any  examples  are  to  be  quoted.  VS. 
has  dundubhya  from  dundubhi. 

k.  From  a-stems:  svargya  heavenly  (svarga),  devatya  relating  to 
a  deity  (devatai,  prapathya  guiding  (prapatha),  budhnya  funda- 
mental (budhna),  jaghanya  hindmost  (jaghana),  varunya  Varuna'a, 
virya  might  (vira),  udarya  abdominal  *(udara),  utsya  of  the  fountain 
(utsa);  and  from  a-stems,  urvarya  of  cultivated  land  (urvara),  svahya 
relating  to  the  exclamation  svaha. 

1.  The  circumflexed  ya  is  more  generally  resolved  (into  ia)  than  the 
other  forms  of  the  suffix:  thus,  in  RV.  it  is  never  to  be  read  as  ya  after 
a  heavy  syllable  ending  with  a  consonant;  and  even  after  a  light  one  it 
becomes  £a  in  more  than  three  quarters  of  the  examples. 

m.  There  are  a  few  cases  in  which  ya  appears  to  be  used  to  help 
make  a  compound  with  governing  preposition  (next  chapter,  1310:  of. 
1212  c):  thus,  apikaksya  about  the  arm-pit,  upapaksya  upon  the  sides, 
udapya  up-stream;  and  perhaps  upatrnya  lying  in  the  grass  (occurs  only 
in  voc.).  But,  with  other  accent,  anvantrya  through  the  entrails,  upa- 
masya  in  each  month,  abhinabhya  up  to  the  clouds,  antahpa^avya 
between  the  ribt,  adhigartya  on  the  chariot  sent;  of  unknown  accent,  adhi- 
haatya,  anuprsthya,  anunasikya,  anuvangya. 

«.  \\1  ^     1213.  The  derivatives  in  ZT  ya  as  to   which  it  may  be 


463  STEMS  IN  ya.  [—1213 

questioned  whether  they  are  not,  a  least  in  part,  primary 
derivatives  from  the  beginning,  are  especially  the  gerund- 
ives, together  with  action-nouns  coincident  with  these  in 
form ;  in  the  later  language,  the  gerundive- formation  '(above, 
963)  comes  to  be  practically  a  primary  one. 

a.  In  RV.  occur   about  forty  instances  of  gerundives   in  ya,  of  toler- 
ably accordant  form :  the  root  usually  unstrengthened  (but  cetya,  bhavya, 
-havya,  marjya,  yodhya;  also  -madya,  -vacya,  bhavya);   the  accent 
on  the  radical  syllable  when  the  word  is  simple,  or  compounded  with  prepo- 
sitions:   thus,  pra9asya,  upasadya,  vihavya  (but  usually  on  the  final 
after  the  negative  prefix:    thus,  anapya,    anapav^jya)  —  exceptions   are 
only  bhavya  and  the   doubtful  akayya;  the  ya  resolved  into  ia  in   the 
very  great  majority  of  occurreno.es  ;   a   final  short   vowel   followed    by   t  (in 
-ftya,  -kytya,  -^rutya,  -stutya,  and  the  reduplicated  carkftya,  beside 
carkyti:   not  in   navya   and    -havya),  and    a   changed    to   e   (in   -deya 
only).     If  regarded  as  secondary,  they  might  be  made  with  ya,  in    accord- 
ance with   other  formations   by   this  suffix,  in  part  from   the  root-noun,  as 
anukyt-ya,  in  part  from  derivatives  in  a,  as  bhavya  (from  bhava). 

b.  The  AV.  has   a   somewhat   smaller  number   (about  twenty-five)   of 
words  of  a  like  formation;  but  also  a  considerable  group  (fifteen)  of  deriv- 
atives in  ya  with,  the  same  value:  thus,  for   example,  adya  eatable,  kar- 
ya    to   be    c/one,    aamapya    to    be    obtained,    atitarya    to   be  overpassed, 
nlvibharya  to  be  carried  in  the  apron,  prathamavasya  to  be  first  worn. 
These  seem  more  markedly  of  secondary   origin:    and  especially  such  forms 
as  parivargya  to  be  avoided,  avimokya  not  to  be  gotten  rid  of,    where 
the  guttural  reversion  clearly   indicates  primitives   in  ga  and  ka   (21 6  h). 

c.  Throughout  the   older   language   are  of  common   occurrence   neuter 
abstract  nouns   of  the.  same  make  with   the  former    of  these   classes.     They 
are  rarely  found  except  in  composition  (in  AV.,  only  citya  and  steya   as 
simple),  and   are  often   used  in  the   dative,    after  the   manner   of  a  dative 
infinitive.      Examples    are:     brahmajyeya,    vaaudeya,    bhagadheya, 
purvapeya,  qataseya,  abhibhuya,  devahuya,  mantra9rutya,  kar- 
makftya,   vytraturya,   hotrvQrya,    ahihatya,    sattrasadya,    <jirsa- 
bhidya,  brahmacarya,  nrijahya.    Of  exceptional  form  are  rtodya  (^vad) 
and  saha9eyya  (1/91);  of  exceptional  accent,   sadhastutya.     And  AV. 
has  one  example,  ranya,  with  circumflexed  final. 

d.  Closely  akin  with  these,    in  meaning  and   use,  is   a  smaller   class 
of  feminines   in  ya:   thus,  kr^ya,  vidya,  itya,  agnicitya,  vajajitya, 
muatihatya,  devayajya,  etc. 

e.  There  remain,  of  course,  a  considerable  number  of  less  classifiable 
words,  both  nouns  and  adjectives,  of  which   a  few  from  the  older  language 
may  be  mentioned,  without  discussion  of  their  relations :  thus,  surya  (with 


I 

1213 — ]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  454 

fem.  surya),  ajya,  piisya,  nabhya;  yujya,  gfdhya,  £rya,  arya  and 

arya,  marya,  madhya. 

The  suffixes  apparently  most  nearly  akin  with  ya  may  best  be 
next  taken  up. 

1214.  ^J  iya.     This  suffix  is  virtually   identical  with 
the  preceding,  being  but  another  written  form  of  the  same 
thing.     It  is   used   only  after  two   consonants,    where    the 
direct  addition  of  TJ  ya  would  create  a  combination  of  diffi- 
cult utterance.     It  has  the  same  variety  of  accent  with  ya. 
Thus: 

a.  With  accent  {ya  (=  ia  or  ya) :  for  example,  abhriya  (also  abh- 
riya)  from   the    clouds    (abhra),    ksatriya    having    authority  (kfatra), 
yajniya  reverend  (yajna),  hotriya  lilational  (hotra ),  amitriya  inimical 
(amitra). 

b.  With  accent  iya  (=  ia  or  y&) :  for  example,  agriya  (also  agriya) 
foremost  (agra),  indriya  Indra's  (later,   sense:  Indra),  kfetriya  of  the 
field  (ksetra). 

c.  With  accent  on  the  primitive :  qrotriya  learned  (Qrotra),  ftviya 
(also  rtviya)  in  season  (rtu). 

1215.  ^T  iya.    This  suffix  also  is  apparently  by  origin  a  ya 
ia;  of  which  the  first  element  has  maintained  its  long  quantity  by  the 
interposition  of  a  euphonic  y.    It  is  accented  always  on  the  I. 

a.  In  RV.  occur,  of  general  adjectives,  only  arjikiya  and  gyhame- 
dhiya,  and  examples  in  the  later  Yedic  are  very  few:    e.  g.  parvatiya 
mountainous  (AY.,  beside  RY.  parvatyaj.     In  the  Brahmanas   are  found 
a  number  of  adjectives,  some  of  them   from  phrases  (first  worda  of  verses 
and  the  like):    thus,    anyarastriya,  pancavatlya,  xn&rj&llya,  kaya- 
9ubhiya,  svaduskiliya,  apohi^^hlya,  etc. 

b.  It  was  pointed  out  above  (966)  that  derivative   adjectives  in  Iya 
from  action-nouns  in  ana  begin    in   later   Yeda   and  in    Brahmana   to   be 
used  gerundivally,    and  are  a   recognized   formation    as  gerundives  in  the 
classical  language.    But  adjectives  in  anlya  without  gerundive  character 
are  also  common. 

c.  Derivatives  in  Iya  with  initial  vyddhi  are  sometimes  made  in 
the   later    language:    e.    g.   p&rvfttiya,    paitaputrlya,    aparapaksiya, 
vairaklya. 

d.  The  pronominal  possessives  madly  a  etc.  (6 16  a)  do  not  occur  either 
in  Veda  or  in  Brahmana;    but  the  ordinals  dvitfya  etc.  (487  b,  c:   with 
fractional  tftlya  and  tliflya:  408  a)  are  found  from   the  earliest  period. 

e.  The  possessives  bhagavadiya  and  bhavadiya,  with  the  final  of 
the  primitive  made  sonant,  have  probably  had  their  form  determined  by  the 
pronominal  possessives  in  -diya. 


465  STEMS  IN  iya,  lya,  eya,  eyya,  enya.  [—1217 

1216.  T^TI  eya.  With  this  suffix,  accompanied  by  vyddhi- 
increment  of  an  initial  syllable,  are  made  adjectives,  often 
having  a  patronymic  or  metronymic  value.  Their  neuter 
is  sometimes  used  as  abstract  noun.  The  accent  rests 
usually  on  the  final  in  adjectives  of  descent,  and  on  the 
first  syllable  in  others. 

a.  Examples  are:    arseya  descendant  of  a  sage  (*si),  jana9ruteya 
son  of  Janacruti,   sarameya  of   Sardma's  race,   gfttavaneya  fatovani's 
descendant,   rathajiteya  son    of  Rathajft;   asneya    of  the   blood   (aean), 
vasteya  of  the  bladder  (vastf),  pauruseya  coming  from  man  (purusa), 
paitysvaseya  of  a  paternal  aunt  (pitfsvasr),  etc. 

b.  A  more   than  usual  propoition   of  derivatives   in  eya  come  from 
primitives  in  i  or  i;  and  probably  the  suffix  first  gained  its  form  by  addition 
of  ya  to  a  gunated  i,  though  afterward  used  independently. 

c.  The   gerundive   etc.  derivatives  in  ya  (above,  1213)  from  S-roots 
end  in  eya;  and,  besides  such,  RV.  etc.  have  sabheya  fxom  sabha,  and 
didrk^eya  worth  seeing,  apparently  from  the  desiderative    noun  didrksa, 
after  their  analogy.    M.  has  once  adhyeya  as  gerund  of  )/i. 

d.  Derivatives   in   the    so-called   suffix   ineya   —    as    bhagineya, 
jyaisthineya,    kanisthineya    —   are   doubtless   made    upon   proximate 
derivatives  in  -ini  (fern.). 

e.  In  eyya  (i.  e.  eyia)  end,  besides  the  neuter  abstract  sahaceyya 
(above,  1213  c),  the  adjective  ofgerundival  meaning  stu^eyya  (with  aor- 
istic  s  added  to   the  root),    and  9apatheyya  curse-bringing  (or  accursed"), 
from  cjapatha. 

1217.  ^rj  enya.  This  suffix  is  doubtless  secondary  in 
origin,  made  by  the  addition  of  U  ya  to  derivatives  in  a  na- 
sufnx ;  but,  like  others  of  similar  origin,  it  is  applied  in  some 
measure  independently,  chiefly  in  the  older  language,  where 
it  has  nearly  the  value  of  the  later  anlya  (above,  121 5  b), 
as  making  gerundival  adjectives. 

a.  The  y  of  this   suffix,  is   almost  always  to  be  read   as  vowel,    and 
the  accent  is  (except  in  varenya)  on  the  e:  thus,  -enia. 

b.  The   gerundives  have  been   all    given   above,    under  the   different 
conjugations  to  which  they  attach  themselves  (966 b,  101 9  b,  1038).    The 
RV.  has  also  two  non-gerundival  adjectives,   virenya  manly   (vira),  and 
kirtenya  famous  (klrtfj,   and  TS.  has  anabhi9astenya  (abh^asti); 
vijenya  (RV.)  is  a  word  of  doubtful  connections ;   9iksenya  instructive  is 
found  in  a  Sutra;  pravreenya  of  the  rainy  season  occurs  later. 

Whitney,  Grammar.  2.  eel.  30 


I 

1218  -]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  466 


1218.  M1<LU  ayya.    With  this  suffix  are  made  gerundival  adjec- 
tives,  almost  only  in  RV.     They  have  been  noticed  above  (9660). 
The  ending  is  everywhere  to  be  read  as  ayia. 

a.  A  few  adjectives  -without  gerundival  value,  and  neuter  abstracts, 
also  occur:  thus,  bahupayya  protecting  many,  nypayya  men-guarding  ; 
kundapayya,  and  purumayya,  proper  names  •  purvapayya  first  drink, 
mahayayya  enjoyment;  —  and  rasayya  ncrcoua,  and  uttamayya  summit, 
contain  no  verbal  root.  Alayya  is  doubtful;  also  akayya,  which  its  ac- 
cent refers  to  a  different  formation,  along  with  prahayya  (AV.  :  |/hi) 
messenger,  and  pravayya  (AV.),  of  doubtful  value. 

1219.  *IIUH  ayana.    In  the  Brahmanas  and  later,  patro- 
nymics made  by  this  suffix  are  not  rare.    They  come  from 
stems  in,  5f  a,    and   have  vrddhi-strengthening   of  the   first 
syllable,  and  accent  on  the  final. 

a.  In  RV.,  the  only  example  of  this  formation  is  kanvayana  (voc.  : 
kanva);  AV.  has  in  metrical  parts  daksayana  and  tbe  fern,  ramftyani; 
and  amusyayana  son  of  «o-and-«o  (516)  in  its  prose;  $B.  has  raja- 
stambayana  beside  -bSyana.  The  RV.  name  uksanyayana  is  of  a 
different  make,  elsewhere  unknown. 

1220.  ?Tnfi  ayi.     Only  a  very  few  words  are  made  with  this 
suffix,  namely  agnayl  (agni  Agni's  wife,  vpf  akap&yi  wife  of  Vrishs- 
kapi;  and  later  putakratayi,  and  manayi  Manu's  wife  (but  manavi  <JB.). 

a.  They  seem  to  be  feminines  of  a  derivative  in  a  made  with  vyddhi- 
increment  of  the  final  i  of  the  primitive. 

1221.  ^  i.     Derivatives  made  with  this  suffix  are  patro- 
nymics from  nouns  in  a.     The  accent  rests   on  the  initial 
syllable  ,  which  has  the  vyddhi-strengthening. 

a.  In  RV.  are  found  half-a-dozen  patronymics  in  i  :  for  example,  ag- 
nive^i,  paurukutsi,  pratardani,  samvarani;  AV.  has  but  one,  pra- 
hradi;  in  the  Brahmanas  t,b.ey  are  more  common:  thus,  in  AB.,  sauyavasi, 
janamtapi,  aruni,  janaki,  etc.    A  single  word  of  other  value  —  sarathi 
charioteer  (saratham)  -  —  is  found  from  RV.  down. 

b.  The  words  made  with  the  so-called  suffix  aki  —  as   vaiyEsaki 
descendant  of  Vyasa  —  are  doubtless  properly  derivatives  in  i  from  others  in 
ka  or  aka.     That  the  secondary   suffix  ika   is  probably  made  by  addition 
of  ka  to  a  derivative  in  i  is  pointed  out  below  (1222  j). 

C.  RV.  has  tapusi,  apparently  from  tapus  with  a  secondary  i  added, 
and  the  n.  pr.  (jucanti;  bhuvantf  is  found  in  B.,  and  jlvanti  later. 

1222.  efj  ka.     This  is  doubtless   originally   one   of  the 
class  of  suffixes  forming  adjectives  of  appurtenance.     And 


467  STEMS  IN  ayya,  ayana,  ayi,  i,  ka.  [—1222 

that  value  it  still  has  in  actual  use;  yet  only  in  a  small 
minority  of  occurrences.  It  has  been,  on  the  one  hand, 
specialized  into  an  element  forming  diminutives;  and,  on 
the  other  hand,  and  much  more  widely,  attenuated  into  an 
element  without  definable  value,  added  to  a  great  many 
nouns  and  adjectives  to  make  others  of  the  same  meaning 
—  this  last  is,  even  in  the  Veda,  and  still  more  in  the 
later  language,  its  chief  office. 

a.  Hence,  ka  easily  associates  itself  with  the  finals  of  deriv- 
atives to  which  it  is  attached,  and  comes  to  seem  along  with  them 
an  integral  suffix,  and  is  further  used  as  such.     Of  this  origin  are 
doubtless,  as  was  seen  above  (1180,  1181),  the  so-called  primary  suf- 
fixes uka  and  aka;   and  likewise  the  secondary  suffix  ika  (below;  j). 

b.  The  accent  of  derivatives  in  ka  varies  —  apparently  without 
rule,  save  that  the  words  most  plainly  of  diminutive  character  have 
the  tone  usually  on  the  suffix. 

c.  Examples  (from  the  older  language)  of  words  in  which   the    suffix, 
has  an  adjective-making  value   are:    antaka  (anta)  end-making,  balhika 
(balhi)  of  Balkh,   andika  (anda)  egg-bearing,    sucika  (flucl)  stinging, 
urvaruka  fruit  of  the  gourd  (urvarii),  paryayika  (pary&ya)  strophic; 
from  numerals,   ekaka,  dvaka,  trika,   antaka;  tftiyaka  of  the  third 
day;  from  pronoun-stems,  asmaka  ours,  yusmaka  yours,  mamaka  mine 
(516d);  from  prepositions,  antika  near,  anuka  following,  avaka  a  plant 
(later   adhika,  utka);   and,    with  accent  retracted   to   the  initial  syllable 
(besides  astaka  and  tftiyaka,  already  given),  rupaka  (rupa)  with  form, 
babhruka  (babhru  brown)  a  certain  lizard.     Bhavatka  your  worship's 
has  an  anomalous  initial  vyddhi. 

d.  Of  words  in  which  a  diminutive  meaning  is  more  or  less  probable : 
aqvaka  nag,  kanlnaka  and  kumaraka  boy,   kaninaka  or  kaninika 
girl,  padaka  little  foot,  putraka  little  son,   rajaka  princeling,  <jakun- 
taka  birdling.     Sometimes  a  contemptuous   meaning  is   conveyed  by  such 
a  diminutive:   for  formations   with  this  value  from  pronominal   stems,    see 
above,    521;    other   examples   are   anyaka   (RV.)>    alakam   (RV. :    from 
alamj,  and  even  the  verb-form  yamaki  (for  yami:  KB.). 

e.  The   derivatives  in  ka  with  unchanged  meaning   are   made    from 
primitives   of  every  variety  of  form,  simple   and  compound,    and  have  the 
same  variety  of  accent  as  the  adjective  derivatives  (with  which  they  are  at 
bottom  identical).     Thus: 

f.  From  simple  nouns  and  adjectives:    astaka  home,  nasika  nostril, 
mak^ika  fly,  avika  ewe,  isAika  arrow,   duraka  distant,   sarvaka  all, 
dhenuka  (dhenu)  cow,  nagnaka  (nagna)  naked,  baddhaka  (baddha) 
captive,  abhinnataraka  by  no  means  different,  anastamitake  before  sun- 

30* 


1222—]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  468 


set,  vamraka  ant,  arbhaka  small,  qiquka  young,  anlyaska  finer, 
ejatka  trembling,  abhimadyatka  intoxicated,  patayisnukd  flying.  Such 
derivatives  in  the  later  language  are  innumerable  5  from  almost  any  given 
noun  or  adjective  may  be  made  an  equivalent,  ending  in  ka  or  ka  (accord- 
ing to  the  gender). 

g.  From  compound  primitives:  svalpaka  very  small,  vimanyuka 
removing  wrath,  viksinatka  destroying,  pravartamanaka  moving  for- 
ward, viksmaka  destroyed. 

h.  In  the  Brahmanas  and  later,  ka  is  often  added  to  a  possessive 
adjective  compound  (1307),  sometimes  redundantly,  but  usually  in  order 
to  obtain  a  more  manageable  stem  for  inflection:  thus,  anaksika  eyeless, 
atvakka  skinless,  aretaska  without  seed,  vyasthaka  bonelext,  saqiraska 
along  with  the  head,  ekagayatrika  containing  a  single  gftyatri-vewe, 
grhitavasativanka  one  who  has  taken  yesterday's  water,  sapatnika  with 
his  fpouse,  bahuhastfka  having  many  elephants,  sadiksopasatka  with 
diksa  and  upasad,  ahitasamitka  with  his  fuel  laid  on,  abhinavava- 
yaska  of  youthful  age,  angusthamatraka  of  thumb  size. 

i.  The  vowel  by  which  the  ka  is  preceded  has  often  an  irregular 
character;  and  especially,  a  feminine  in  ika  is  so  common  beside  a  mas- 
culine in  aka  as  to  be  its  regular  correspondent  (as  is  the  case  with  the 
so-called  primary  aka:  above,  1181).  In  RV.  are  found  beside  one  an- 
other only  iyattaka  and  iyattika;  but  AY.  has  several  examples. 

j.  Two  suffixes  made  up  of  ka  and  a  preceding  vowel  —  namely, 
aka  and  ika  —  are  given  by  the  grammarians  as  independent  secondary 
suffixes,  requiring  initial  v^ddhi-strengthening  of  the  primitive.  Both  of 
them  are  doubtless  originally  made  by  addition  of  ka  to  a  final  i  or  a, 
though  coming  to  be  used  independently. 

k.  Of  vyddhi-derivatives  in  aka  no  examples  have  been  noted  from 
the  older  language  (unless  mamaka  mine  is  to  be  so  regarded);  and  they 
are  not  common  in  the  later:  thus,  ava^yaka  necessary,  varddhaka 
old  age,  ramamyaka  delightfulness. 

1.  Of  vyddhi-derivatives  in  ika,  the  Veda  furnishes  a  very  few 
cases  :  vasantika  vernal,  varsika  of  the  rainy  season,  halmantika  wintry 
(none  of  them  in  RV.);  AV.  has  kairatika  of  the  Kiratas,  apparent  fern. 
to  a  masc.  kairataka,  which  is  not  found  till  later.  Examples  from  a 
more  recent  period  (when  they  become  abundant)  are:  vaidika  relatiny  to 
the  Vedas,  dharmika  religious,  ahnika  daily,  vainayika  well-behaved, 
dauvarika  doorkeeper,  naiySyika  vewd  in  the  Nyaya. 

m.  Before  the  suffix  ka,  some  finals  show  a  form  which  is  character- 
istic of  external  rather  than  internal  combination.  A  final  sonant  mute, 
of  course,  becomes  surd,  and  an  aspirate  loses  its  aspiration  (11  7  a,  114): 
cf.  -upasatka,  -samitka,  above,  h.  So  also  a  palatal  becomes  guttural 
(as  before  t  etc.:  217):  e.  g.  -srukka,  -rukka,  -tvakka,  anrkka. 
A  s  remains  after  &,  and  becomes  8  after  an  alterant  vowel  (180):  e.  g. 
sadyaska,  jyotiska,  dirghayuska.  But  the  other  sibilants  take  the  form 


469  STEMS  IN  ka,  aka,  ika,  am,  ma,  na,  ima.          [ — 1224 

they  would  have  in  composition:  thus,  adikka  (die.),  satka,  -vi$ka, 
-tvi$ka  (fa?  etc.).  AnfiQlrka  (TS. :  ac.is)  is  anomalous;  and  so  is  pa- 
rutka  (Apast.),  if  it  comes  from  parue. 

1223.  Several  suffixes,  partly  of  rare  occurrence  and  questionable 
character,  contain  a  *T  n  as  consonantal  element,  and  may  be  grouped 
together  here. 

a.  A  few  derivatives  in  ana  in  RV.  were  given  above  (11 75  a). 

b.  With  am  (which  is  perhaps  the  corresponding  feminine)  are  made 
a  small  number  of  words,  chiefly  wife-names:   thus,   indrani,  varunani 
(these,   with  iKjinaram,  purukutsani,  mudgalam,  urjam,  are   found 
in  RV.),  rudrftnl,  matulam   maternal  uncle's  wife,  Qarv&nl,  bhavani, 
i9&nanl,  c.akrani,  upadhyayam,  mr>dam,  brahmanl;  and  yavanl. 

0.  The  feminines  in  m  and  kni  from  masculine  stems  in  ta  have 
been  already  noticed  above  (1176d).  From  pati  master,  husband  the 
feminine  is  patnl,  both  as  independent  word,  spouse,  and  as  final  of  an 
adjective  compound:  thus,  devapatm  having  a  god  for  husband,  sm- 
dhupatni  having  the  Indus  as  master.  And  the  feminine  of  panifa  rough 
is  in  the  older  language  sometimes  parusni. 

d.  With  ina  are  made  a  full  series  of  adjective  derivatives  from  the 
words  with  final  anc  (407  ff.) ;  they  are  accented  usually  upon  the  penult, 
but  sometimes  on  the  final;    and  the  same  word  has  sometimes  both  ac- 
cents:   for  example,    apacina,  mcina,  pracina,   arvacina  and  arva- 
clna,  pratlcina  and  praticina,  samicina.    Besides  these,  a  number  of 
other  adjectives,   earlier  and   later:    examples   are  samvatsarina  yearly, 
pravj-sjna  of  the  rainy  season,  visvajanlna  of  all  people,  jnatakulina 
of  known    family,    adhvanina    traveller   (adhvan  way),  aqvlna   day's 
journey  on  horseback  (a$va  /torse).     RV.  has  once  xnakina  mine. 

e.  With  ena  is  made  samidhena  (f.  -ni),  from  samidh,  with  initial 
strengthening. 

f.  As  to  a  few  words  in  ina,  compare  1209c. 

g.  TT,f  .a^Ariva.  m^|  T^h  ^m«iff  pS|  fall  partly  under  another  head     Q-&  V\A"&  Y^ 
(below,  1245f);  here  may  be  noted  Qiirana  heroic  (?),  phalguna,  Qma- 

^runa,  dadruna,  and,  with  vrddhi-strengthening,  etraina  woman's  (its 
correlative,  paumsna,  occurs  late)  and  cyautna  inciting.  If  drona  comes 
from  dru  wood,  it  has  the  anomaly  of  a  guna-strengthening. 

1224.  Certain  suffixes   containing  a  *T  m  may  be   similarly 
grouped. 

a.  With  ima  arc  made   a  small  number  of  adjectives  from  nouns  in 
tra:  thus,  khamtrima  made  by  digging,   krtrima  artificial,    dattrima, 
paktrima,  putrima;  in  other  finals,  ku^ima,  ganima,  talima,  tulima, 
pakima,  udgarima,  vyayogima,  samvyiihima,  nirvedhima,   asan- 
gima,  all  late.    In  agrima  (RV.)  foremost  the  ma  has  perhaps  the  ordi- 
nal value. 

b.  The  uses  of  simple  ma  in  forming  superlatives  (474)  and  ordinals 
(487  d,  e)  have  been  already  noticed,    and  the  words  thus  made  specified. 


1224—]     .  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  470 

C.  A  few  neuter  abstracts  end  in  mna:  thus,  dyumna  brightness, 
nrmna  manliness;  and,  from  particles,  nimna  depth  and  sumna  welfare. 
The  suffix  comes  perhaps  from  man  with  an  added  a. 

d.  For  the  words  showing  a  final  min,  see  below,   1231. 

1225.  TO  maya.     With  this  suffix  are  formed  adjectives 
signifying  made  or  composed  or   consisting  of,   also   abound- 
ing in,  that  which  is  denoted  by  the  primitive. 

a.  The  accent  is  always  on  the  ma,   and  the   feminine  is  regularly 
and  usually  in  mayi.     In  the  oldest  language   (V.),  final  as  remains  un- 
changed before  the  suffix:  thus,  manasmaya,  nabhasmaya,  ayasmaya ; 
but  d  is  treated  as  in  external  combination:  thus,  mrnmaya;  and  in  the 
Brahmanas  and  later,  finals  in  general  have  the  latter  treatment:    e.  g.  te- 
jomaya,   adomaya,  apomaya,  jyotirmaya,  yajurmaya,  etanmaya, 
aspimaya,  vanmaya,  ammaya,  pravrnmaya.    RV.  has  aqmanmaya 
(later  aqmamaya).     In  hiranmaya  (B.  and  later)  the  primitive   (hira- 
nya)  is  peculiarly  mutilated.     RV.  has  aumaya  of  good  make,  and  kixn- 
maya  made  of  what  ? 

b.  A  very   few  examples   of  a  feminine  in    ya  occur  in    the  later 
language. 

1226.  ^  ra.     A  few  derivative  adjectives  are  made  with 
this  suffix.     Accent  and  treatment  of  the  primitive  are  va- 
rious. 

a.  With   simple  addition   of  ra    are  made,   for    example :    pansura 
dusty,  -Qrlra  (also  -glfla)  in  aqrira  ugly,  dhuxnra  dusky  (dhuma  smoke), 
madhura  (late)  sweet.    In  an  example  or  two,  there  appears  to  be  accom- 
panying initial  strengthening:  thus,  agnidhra  of  the  fire-kindler  (agnidh), 
9ankura  stake-like  (9anku);  and  in  9ekhara  (also  qikharaj,  a  guna- 
strengthening. 

b.  With  an  inorganic  vowel  before  the  ending  are  made,  for  example, 
xnedhira  wise,  rathira   in   a  chariot;  karmara  smith;   dantura  (late) 
tusked;  acchera  (?  MS.),  ^ramanera,  samgamanera. 

c.  The  use  of  ra  in  forming  a  few  words  of  comparative  meaning  was 
noticed  above  (474),  and  the  words  so  made  were  given. 

1227.  £T  la.     This   and  the  preceding  suffix  are  really 
but  two  forms  of  the  same.     In  some  words  they  exchange 
with  one  another,  and  ^f  la  is  usually,  but  not  always,  the 
later  form  in  use. 

a.  Examples  are :  bahula  abundant,  madhula  (later  madhura)  and 
madhula  sweet,  bhimala  fearful,  jlvala  lively,  aqina  (and  aqrlra) 
wretched;  with  a,  vacala  talkative  (late);  with  i,  phenila  foamy  (late: 


471  STEMS  IN  mna,  maya,  ra,  la,  va,  ^a,  in.  [—1230 

phena);    with  u,  vatula  and  vatula  windy  (late:  vata);   and  matula 
maternal  uncle  is  a  somewhat  irregular  formation  from  matf  mother, 

b.  In  the  later  language  are  found  a  few  adjectives  in  lu,  always 
preceded  by  a;  examples  are:  krpalu  and  dayalu  compassionate,  irs- 
yalu  jealous,  usnalu  heated,  Qayalu  and  svapnalu  sleepy,  lajjalu  mod- 
e»f,  lalalu  drooling,  Qraddhalu  trusting,  krodhalu  passionate.  One  or 
two  such  derivatives  having  a  primary  aspect  were  noticed  at  1192b. 

1228.  5f  va.     A  small    number   of  adjectives  have   this 
ending  (accented,  added  to  an  unaltered  primitive). 

a.  Examples  are:  arnava  billowy,  kegava  hairy;   rasnava  girded; 
anjiva    slippery,    ^antiva  tranquillizing,    9raddhiva  credible,    amaniva 
jewelless,  rajiva  striped. 

b.  There  are  a  very  few  adjectives  in  vala  and  vaya  which  may  be 
noticed  here :  thus,  krsivala  peasant  (ky§i  ploughing),  urnfivala  wooly, 
rajasvala,  urjasvala,  payasvala,  ^advala,  nadvala,  gikhavala,  dan- 
tavala;  druvaya  wooden  dish,  caturvaya  fourfold. 

c.  With  vya   are   made  two    or  three   words  from  names   of  relation- 
ship: thus,  pftyvya  paternal  uncle,  bhratyvya  nephew,  enemy. 

1229.  51  9a.     A  very  few  adjectives  appear  to  be  made 
by  an  added  ending  of  this  form. 

a.  Thus,  r omasa  or  lomaQa  hairy,  eta$a  (also  eta$a)  variegated, 
arvacja  or  arvasa  hasting,  babhluqa  or  babhru^a  and  kapi9a  brownish, 
kysnacja  blackish,  yuva^a  youthful,  bali9a  childish,  karka^a  harsh,  kar- 
maga  (?)  n.   pr. ;   and  giri^a,  vari^a  (?),  vykf  acja  are  doubtless  of  the 
same  character  (not  containing  the  root  91).     The  character  of  harin^a, 
kasmasa,  kald9a  is  doubtful. 

b.  Many  of  the  adjective  derivatives  already  treated  have  some- 
times a  possessive  value,  the  general  meaning  of  being  concerned  with, 
having  relation  to  being  specialized  into  that  of  being  in  possession  of. 
But  there  are  also  a  few  distinctively  possessive  suffixes;  and  some 
of  these,    on  account  of  the  unlimited  freedom  of  using  them  and 
the  frequency  of  their  occurrence,  are  Very  conspicuous  parts  of  the 
general  system  of  derivation.    These  will  be  next  considered. 

1230.  ^j  in.     Possessive  adjectives  of  this  ending  may 
be  formed  almost  unlimitedly  from  stems  in  9  a  or  5Tr  5, 
and  are  sometimes  (but  very  rarely)  made  from  stems  with 
other  finals. 

a.  A  final  vowel  disappears  before  the  suffix.  The  accent  is  on 
the  suffix.  As  to  the  inflection  of  these  adjectives,  see  above,  438  ff. 
They  are  to  be  counted  by  hundreds  in  the  older  language,  and  are 
equally  or  more  numerous  in  the  later. 


1230—]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  472 

b.  Examples    from   a-stems    are:    aqvm  possessing    horses,    dhanin 
wealthy,  paksin   winged,  balm  strong,    bhagm  fortunate,   vajrln  wield- 
ing the  thunderbolt,  9ikhandin  crested,  hastin  possessing  hands,  sodaqin 
of  sixteen,  gardabhanadin  having  an  ass's  voice,  brahmavarcasin   of 
eminent  sanctity,  sadhudevm   having   luck  at  play,   kucidarthin   having 
errands  everywhither^  —  from  a-stems,  manisin  wise,  Qikhfn  crested,  rta- 
yin  pious. 

c.  Derivatives   from   other  stems   are  very  few  in   comparison:   thus, 
from  i-stems,   atithin  (?),   abhimatm,  arcm,    atjanin,  urmin,    kala- 
nemin,  khadm,  -panin,  mancin,  maunjin,  maulin,  -yonin,  venin, 
samdhin,  samrddhin,  surabhin  (of  those  found  only  at  the   end  of  a 
possessive  compound   the  character  is  doubtful,   since  case-forms  of  i-  and 
in-stems  are  not  seldom  exchanged);  —  from  u-stems,  gurvin,  (jatagvm 
(?),   venavin  (with  guna  of  the  u);   —  from  stems  in   an,  varmin, 

\  k  \  0  karmin,  carmin,  -chadmin,  janmin,  dhanvin,  -dharmin,  namin, 
brahmin,  yaksmin,  <jarmin,  and  9vanin ;  —  In  'as,  retln  rich  in  seed, 
and  probably  varcin  n.  pr. ;  also  (perhaps  through  stems  in  -sa)  gavasm 
and  sahasin,  manasin,  -vayasin ;  —  isolated  are  parisrajin  garlanded, 
and  hiranm  (hiranya). 

d.  It  was  pointed  out  above  (1183)  that  derivatives  in  in  have  assum- 
ed on   a  large  scale  the  aspect   and  value  of  primary  derivatives,  with   the 
significance  of  present  participles,  especially  at  the  end  of  compounds.    The 
properly  secondary  character  of  the  whole  formation  is  shown,  on   the  one 
hand,  by  the  frequent  use  in  the  same  manner  of  words  bearing  an  unmis- 
takably secondary  form,    as  praQnm,  garbbin,  jurnm,   dhumin,  sna- 
nin,  hornin,  matsarm,  paripanthin,  pravepanin,  samgatin;  and, 
on  the  other  hand,  by  the  occurrence  of  reverted  palatals  (216)  before  the 
in,  which  could  only  be  as  in  replaced  a:  thus,  arkin,  -bhangin,  -Ban- 
gin,  -rokm. 

e.  In  a  few  cases,  there  appears  before  the  in   a  y  preceded  by  an 
a    of   inorganic    character:    thus,     dhanvayin,    tantrayin,    ^vetayin, 
srkayin,  atatayfn,  pratihitayin,  marayin,  ytayin,  svadhayin  (VS. : 
TB.  -vin).    The  y  in  all   such  words  is  evidently  the  inserted  y   after  a 
(258  a),  and  to  assume  for  them  a  suffix  yin  is  quite  needless. 

f.  The  accentuation  pravrajin,  prasyandin,  in  the  concluding  part 
of  ^B.,  is  doubtless  false;  and  the  same  is  to  be  suspected  for  $akl,  sari, 
£ri  (RV.,  each  once). 

g.  A  very  few  words  in  in  have  not  suffered  the  possessive  speciali- 
zation.    Such   are  vanfn  tree,  hermit,  kapotin  dovelike,   andin  scrotum- 
ike  (cf.  1233f). 

1231.  pR  min.     With  this  suffix  are  made  an  extremely 
small  number  of  possessive  adjectives. 

a.  In  the  old  language,    the  words   in  T*"T\  have  the  aspect  of  deriv- 
atives in  in   from  nouns  in  ma,  although  in  two  or  three  cases  —  ismin 


473 


STEMS  IN  in,  min,  vin,  vant. 


[-1233 


and  ygmin  in  RV.,  vagmrn  in  £B.  —  no  such  nouns  are  found  in  actual 
use  beside  them.  In  the  later  language,  rain  is  nsed  as  independent  ele- 
ment in  a  very  few  words :  thus,  gomin  possessing  cattle,  svamin  (Sutras 
and  later)  waiter,  lord  (sva  own),  kakudmin  humped. 

b.  The  two  words  {groin  and  vagmin  show  not  only  reversion  but 
also  sonantizing  of  an  original  palatal. 

1232.  ftFT  vin.     The  Adjectives   made  with  this  suffix 
are  also  not  numerous.     They  have  the  same  meanings  with 
those  in  3fHn.    The  accent  is  on  the  suffix. 

a.  The  RV.  has  ten  adjectives  in  vin;  they  become  rather  more  com- 
mon later.     Though  for  them  may  be  suspected  a  similar  origin  to  those  in 
yin  and  rain  (above),  signs  of  it  are  much  less  clearly  traceable. 

b.  The  great  majority  have  vin  added  after  as:  e.   g.   namasvm 
reverential,  tapasvm   heated,   tejasvin   brilliant,  yac.asv£n  beautiful,  and 
so  retasvm,  enasvin,  harasvin,  etc.;  and  qatasvin,  ^rotrasvin,  ru- 
pasvin  have  an  inserted  s,   by  analogy  with  them.     Most  others  have   a 
(sometimes,   by  lengthening):    thus,    glSvin,  medhavm,   mayavm,   sa- 
bhavin,  as^ravin  obedient  to  the  goad,  dvayavin  double-minded,  ubha- 
ySvfn  possessing    of  both   kinds,    dhanvavin,    tandravin,    amayavm, 
atatavin.    More  rarely,  vin  is  added  after  another  consonant  than  s:  thus, 
v&gvfn,  dhyfadvfn,  atmanvfn,  kumudvin,  sragvin,  yajvin,  ajvin. 
The  doubtful  word  vya9nuvfn  (VS.,  once:  TB.  vya$niya)  appears  to  add 
the  ending  (or  in,  with  euphonic  v)  to  a  present  tense-stem. 

0.  An  external  form  of  combination   is  seen  only  in  vagvin  and 
dhrsadvin  (both  Vedic),  with  the  common  reversion  of  a  palatal  in  sragvin. 

1233.  ^rj^vant.     Very  numerous  possessive  adjectives 
are  made  hy  this  -suffix,   from  noun-stems  of  every  form, 
both  in  the  earlier  language  and  in  the  later. 

a.  The  accent  generally  remains   upon  the  primitive,  without 
change ;  but  an  accent  resting  on  a  stem-final,  if  this  be  anything  but 
a  or  a,  is  in  the  majority  of  cases  thrown  forward  upon  the  suffix. 
As  to  inflection,  formation  of  feminine,  etc.,  see  452  if. 

b.  A  final  vowel  —  ofteuest  a,  very  rarely  u  —  is  in  many  words 
lengthened  in  the  older  language  (247)  before  this  ending,  as  in  compo- 
sition.    Nouns  in  an  more  often  retain  the  n. 

c.  Examples   of  the  normal  formation    are:    with  unchanged  accent, 
keqavant  hairy,  putravant  having  a  son,  prajananavant  procreative, 
pundarlkavant  rich  in  lotuses,  hiranyavant  rich  in  gold,  apupavant 
having  cakes,  rajanyavant  allied  with  a  kthatriya;  prajavant  having  pro- 
geny, urnavant  wooly,  daksinavant  rich  in  sacrificial  gifts;  sakhivant 
having  friends,  saptarsfvant   accompanied   by  the  seven  sages;   9aclvant 
powerful,  tavifivant  vehement,  patnivant  with  spouse,  dhivant  devoted, 


1233—]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  474 

dyavapythivivant  (94 b)  with  heaven  and  earth;  vfanuvant  accompanied 
by  Vishnu,-  haritvant  golden,  avytvant  hither  turned,  aglrvant  mixed 
with  milk,  avarvant  splendid,  garadvant  full  of  years,  pumavant  having  a 
male,  payaavant  rich,  tamasvant  dark,  brahmanvant  accompanied  with 
worship,  romanvant  hairy  (but  also  romavant,  lomavant,  vytraha- 
vant,  etc.),  kakubhvant  containing  a  kakubh;  —  ^ith  accent  on  the 
suffix,  agnivant  having  fire,  rayivant  wealthy,  n^vant  manly,  padvant 
having  feet,  nasvant  with  nose,  asanvant  having  a  mouth,  giraanvant 
headed  (also  glrsavant). 

d.  With  final  stem-vowel  lengthened :  for  example,  agvavant  (beside 
agvavant)  possessing  horses,  sutavant  having  soma  expressed,  vrsnyavant 
of  virile  force  (about  thirty   such  cases  occur  in  V.);    gaktivant   mighty, 
avadhitlvant  having  axes,  ghfnivant  hot ;  viaiivant  dividing  (vfau  apart). 

e.  Certain  special  irregularities  are  as  follows :    an  inserted   a  in   m- 
drasvant,  mahiavant;  inserted   n  in  vananvant,  budhanvant,  va- 
dhanvant,  gartanvant,  mansanvant ;  shortening  of  a  final  of  the  primi- 
tive   in    mayavant,     yajyavant,    puronuvakyavant,    amikaavant, 
sarasvativant ;  abbreviation  in  hiranvant;  inserted  a  in  gavasavant, 
sahasavant,  and  the  odd  mahimavant ;  anomalous  accent  in  krgana- 
vant   (if  from   kfgana  peart);   derivation   from  particles  in    antarvant 
pregnant,  viftivant  (above,  d). 

f.  Instead  of  the  specialized  meaning  of  possessing,    the   more  general 
one  of  tike,   to,  resembling  is  seen  in  a  number   of  words,  especially  in   the 
derivatives    from    pronominal    stems,    mavant    like   me   etc.    (517:    add 
ivant,  kivant).     Other  examples  are  fndrasvant  like   Indra,   nidavant 
nestlike,   nilavant    blackish,   nyvant  manly,   pfsadvant   speckled,  k§ai- 
tavant  princely;  compare  the  later  paravant  dependent.     It   was  pointed 
out  above  (1107)   that  the  adverb   of  comparison  in  vat  is  the  accusative 
neuter  of  a  derivative  of  this  class. 

g.  In   a  few  words,   vant  lias  the  aspect  of  forming  primary  deriv- 
atives:   thus,   vivasvant   (or  vfvasvant)  shining,    also  n.    pr.,   anupa- 
dasvant,  arvant,  pipisvant  (?),  yahvant. 

h.  For  the  derivatives  in  vat  from  prepositions,  which  appear  to  have 
nothing  to  do  with  this  suffix,  see  1245J. 

i.  vVhile  this  suffix  is  generally  added  to  a  primitive  according  to  the 
rules  of  internal  combination  (see  examples  above,  c),  treatment  also  as 
in  external  combination  begins  already  in  RV.,  in  pfgadvant  (pftfat), 
and  becomes  more  common  later :  thus,  tapovant,  tejovant,  angirovant 
(beside  tapasvant  etc.) ;  vidyudvant  (beside  vidyutvant),  byhadvant, 
jagadvant,  sadvant,  etc. ;  tris^ubvant  (against  kakubhvant),  sam- 
idvant,  vimydvant ;  vagvant  (against  ykvant) ;  avaradvant ;  havya- 
vadvant;  agirvant. 

j.  None  of  the  suffixes  beginning  with  v  show  in  the  Veda  resolution 
01  v  to  u. 


475  STEMS  IN  vant,  van,  mant.  [—1235 

1234.  eRvan.   The  secondary  derivatives  in  this  suffix  belong 
to  the  older  language,  and  are  a  small  number,  of  which  extremely 
few  have  more  than  an  occurrence  or  two. 

a.  They  have  the  aspect  of  "being  produced  under  the  joint  influence 
of  primary  van  and  secondary  vant.    A  final  short  vowel  is  usually  length- 
ened  before  the   suffix.     The  accent  is  various,  but  oftenest  on  the  penult 
of  the  stem.     The  feminine  (like  that  of  the  derivatives  in  primary  van : 
1169f)  is  in  varl. 

b.  The  Vedic  examples  are :  from  a-stems,  rnavan  or  rnavan,  rta- 
van  (and  f.   -varl),  rghavan,  dhitavan,   satyavan,  sumnavari,  and 
maghavan;  from  a-stems,  sunftavari,  svadhavan  (and  f.  -varl);  from 
i-stems,  amatlvan,  arativan,  (jru^ivan,  muslvan,  and  krsivan  (only 
in   the   further   derivative   karsivana);    dhlvan;    from    consonant-stems, 
atharvan,  samadvan,   sahovan  (bad  AV.  variant  to  RV.   sahavan); 
hardvan    (TA.    also   hardivan).      Somewhat    anomalous    are    sahavan, 
fndhanvan  (for  Indhanavan?),  and  samtvan  (for  sanitivan  ?).    The 
only   words   of   more    than    sporadic  occurrence  are   rtavan,  maghavan, 
atharvan. 

c.  Sahovan  (see  b)  is  the  only  example  of  external   combination 
with  this  suffix. 

1235.  HrT  mant.   This  is  a  twin-suffix  to  ^T  vant  (above, 
1233);   their  derivatives  have  the   same  value,  and   are  to 
some  extent  exchangeable  with  one  another.     But  possess- 
ives  in  JTrT  mant  are  much  less  frequent  (in  the  older  lan- 
guage,   about  a  third  as   many),  and  are  only  very  rarely 
made  from  a-stems. 

a.  If  the  accent  of  the  primitive  word  is  on  the  final,   it  is  in 
the  great  majority  of  instances  (three  quarters)  thrown  forward  upon 
the  added  suffix ;  otherwise,  it  maintains  its  place  unchanged.    A  final 
vowel  before  the  suffix  is  in  only  a  few  cases  made  long.    Exam- 
ples are: 

b.  With  the  accent  of  the  primitive  unchanged :  kanvamant,  yava- 
mant  rich  in  barley,  and  vibhavamant  n.  pr.  (these  alone  from  a-stems, 
and  the  first  only  occurring  once);  avimant  possessing  sheep,  a^animant 
I/earing  the  thunderbolt,  osadhimant  rich  in  herbs,  vaqimant  carrying  an 
axe,  vasumant  possessing  gocd  things,  madhumant  rich  in  sweets,  tvas- 
trmant  accompanied  by    Tvashtar,  hotrmant  provided  with  priests,  ayus- 
mant  long-lived,  jyotif mant  full  of  brightness ;  —  ulkuslmant  accom- 
panied with  meteors,  pilumant  (?),  prasumant  having  young  shoots,  gomant 
rich  in  kine,  ganitmant  winged,  vihutmant  with  libation,  kakudmant 
humped,  vidyiinmant  (with  irregular  assimilation  of  t:  VS.  has  also  ka- 
kunmant)    gleaming,    virukmant    shining,    havismant    with    libations 
vipru^mant  with  drops. 


' 
1235—]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  476 

c.  With  the  accent  thrown  forward  upon  the  ending:    asimant  with 
knives,  agnimant  having  fire,  isudhimant  with  a  quiver,  pa<jumant  pos- 
sessing cattle,  vayumant  with  wind,  pitpnant  (AV.  pitrmantj   accom- 
panied by  the  Fathers,    matrmant   having  a  mother;   no  long  final  vowels 
are  found  before  the  suffix  in  this  division,  and  only  once  a  consonant,  in 
dasmat  (RV.,  once). 

d.  Protraction  of  a  final  vowel  is  seen  in  tvifimant,  dhrajimant, 
hirimant;  in  jyotisimant  is  irregularly  inserted  an  I  (after   the  analogy 
of  tavislmant) ;  in  Qucismant,  mahismant,   an  B;  susumant  (RV., 
once)  appears  to  be  primary. 

e.  The  adverb  a<jumat  appears   to  be  related  to  adverbs  in  vat  as 
the  suffix  mant  to  vant. 

f.  By  the  side  of  derivatives  made   with  internal  combination  appears 
vidyunmant  even  in  RV. ;    and  other  like  cases  occur  later:   thus,   pari- 
srunmant,  kakunmant,  ksunmant,  puroninmant,  vanmant,  kakum- 
mant,  gudalinmant,  yaQomant. 

1236.  It  has  been  seen  above  (especially  in  connection  with  the 
suffixes  a  and  ya)  that  the  neuter  of  a  derivative  adjective  is  fre- 
quently used  as  an  abstract  noun.    There  are,  however,  two  suffixes 
which  have  in  the  later  language  the  specific  office  of  making  abstract 
nouns  from  adjectives  and  nouns;   and  these  are  found  also,  more 
sparingly  used,  in  the  oldest  language,  each  having  there  one  or  two 
other  evidently  related  suffixes  beside  it. 

a.  For  derivatives  of  the  same  value  made  with  the  suffix  iman,  see 
above,  11681— k. 

1237.  rH  ta.     With  this  suffix  are  made  feminine  abs- 
tract nouns,   denoting  the  quality  of  being  so  and  so,   from 
both  adjectives  and  nouns. 

a.  The  form  of  the  primitive  is  unchanged,  and  the  accent  is 
uniformly  on  the  syllable  preceding  the  suffix. 

b.  Examples  (from  the  older  language)  are :  devata  divinity,  vlrata 
manliness,  purusata  human  nature,  agmta   firehood,  apaQuta  cattle-less- 
ness,  bandhuta  relationship,   vasuta  wealth;   nagnata   nakedness,    suvl- 
rata  wealth  in  retainers,   anapatyata  lack  of  descendants,  agota  poverty 
in  cattle,  abrahmata  lack  of  devotion,  aprajasta  absence  of  progeny ;  also 
doubtless  sunfta  (from  sunara),  although  the  word   is   a  few  times    used 
as  an  adjective  (like  ^aihtati  and  satyatati:  see  next  paragraph). 

c.  Of  special  formation  are  mamata  selfishness,  treta  triplicity,  astita 
actuality.     RV.  l\as  avirata,  with   exceptional  accent.     In   ekapatuita  is 
seen  a  shortened  final  vowel  of  the  primitive.    Janata  has  acquired  a  con- 
crete meaning,  people,  folk;  also  gramata  (once)  villages  collectively. 

1238.  fTT%  tati,  rTTr^tat.    These  suffixes  are  Vedic  only,  and 
the  latter  is  limited  to  RV.    Their  relationship  to  the  preceding  is 


477  STEMS  IN  mant,  tft,  tati,  tat,  tva,  tvana.         [—1240 

evident,  but  opinions  are  at  variance  as  to  its  nature.    The  accent  is 
as  in  the  derivatives  with  ta. 

a.  The   quotable   examples    in    tati    are:    aristatati  uninjurediKss, 
ayaksmatati  freedom   from  disease,  grbhitatati   the  being   seized,   jyes- 
thatati  supremacy,  devatati    divinity,   vasutati  wealth,   qamtati  good- 
fortune,    sarvatati   completeness;   and,   with   exceptional    accent,    astatati 
home,    and    daksatati  cleverness;    civatati    and   Qubhatati    occur  (once 
each)  in  the  later  language.     Two  words  in  tati  are  used  adjectively   (in- 
organically,  by  apposition?):    (j&mtati    (RV.,  twice;   and  AV.   xix.  44.  1, 
in  manuscripts),  and  satyatati  (RV.,  once:  voc.). 

b.  The  words   in   tat    (apparently   made   by   abbreviation   from  tati) 
occur  in  only  one  or  two  cases-forms  ;  they  were  all  mentioned  above  (383k.  2). 

1239.  (3*  tva.     With  this  suffix  are  made  neuter  nouns, 
of  the  same  value  as  the  feminines  in  rTT  ta  (above,  1237). 

a.  The  neuter  abstracts  in  tva  are  in  the  older  language  con- 
siderably more  common   than  the  feminines  in  ta,   although  them- 
selves also  not  very  numerous.    The  accent  is  without  exception  on 
the  suffix. 

b.  Examples  (from   the   older  language)  are  :    amrtatva  immortality, 
devatvd  divinity,  subhagatva  good-fortune,  ahamuttaratva  struggle  for 
precedency,  qucitvd  purity,  patitva  husbandship,    taranitva  energy,  dir- 
ghayutva  long  life,  qatrutva  enmity,   bhratftva,   brotherhood,  vysatva 
virility,  satmatva  scul  fulness,  maghavattva  liberality,  raksastva  sorcery. 
In   anagastva  and   -prajastva   there  is   a   lengthening  of  the  final   syl- 
lable of  the  primitive;    and  in  sauprajastva  (AV.,  once)   this  appears   to 
be  accompanied  by  initial  vrddhi  (saubhagatva   is  doubtless  from   saii- 
bhaga,  not  subhaga) ;  and  in  these  and  pratyanastva  there  is  an  appa- 
rent insertion  of  s.    In  sadhanitva  (RV.),  vasativaritvfc  (TS.),   rohi- 
nitva  (TB.),  there  is  shortening  of  final  feminine  I  before  the  suffix.     Of 
peculiar  formation  are  astitva  actuality  and  sahatva  union.     The  apparent 
feminine  datives  yuthatvayai  and  ganatvayai  (KS.)  are  doubtless  false 
forms. 

c.  Besides  the  usual  guttural  reversions   in  samyaktva,  sayuktva, 
we  have  external  combination   in  samittva  (-idh-)    and   purvava^tva 
(-vah-). 

d.  In  isitatvata  (RV.,   once)  incitedness,   and   purusatvata  (RV., 
twice)  human  quality,  appears  to  be    a  combination   of  the   two  equivalent 
suffixes  tva  and  ta. 

e.  The  v  of  tva  is  to  be  read  in  Veda  as  u  only  once  (raks astua). 

1240.  (^T  tvana.    The  derivatives  made  with  this  suffix  are, 
like  those  in  tva,  neuter  abstracts.    They  occur  almost  only  in  RV., 
and,   except  in  a  single  instance  (martyatvan&),  have  beside  them 
equivalent  derivatives  in  tva.     The  accent  is  on  the  final,   and  the 
tva  is  never  resolved  into  tua. 


1240—]  XVII.  SECONDARY  DERIVATION.  473 

a.  The  words  are:   kavitvana,  janitvana,  patitvana  (also  JB.), 
martyatvana,  mahitvana,  vasutvana,  vrsatvana,  sakhitvana. 

1241.  A  few  suffixes  make  no  change  in  the  character  as  part 
of  speech  of  the  primitive  to  which  they  are  added,  but  either  are 
merely  formal  appendages,  leaving  the  value  of  the  word  what  it  was 
before,  or  make  a  change  of  degree,  or  introduce  some  other  modi- 
fication of  meaning. 

1242.  The  suffixes  of  comparison  and  ordinal  suffixes 
have  for  the  most  part  been  treated  already,  and  need  only 
a  reference  here. 

a.  cP[  tara  and  rFF  tama  are  the  usual  secondary  suffixes  of 
adjective  comparison:   respecting  their  use  as  such,  see  above,  471 
— 473 ;  respecting  the  use  of  tama  as  ordinal  etc.  suffix,  see  487 — 8 ; 
respecting  that  of  their  accusatives  as  adverbial  suffixes  to  preposi- 
tions etc.,  see  1111  e. 

b.  In  vrtratara    and  purutama  (RV.)   the,  accent  is  anomalous; 
iu  mrdayattama,  it  is  drawn  forward  to  the  final   of  the  participle,    as 
often  in  composition  (1309);  9a(}vattama  (RV.)  has  the  ordinal  accent; 
samvatsaratama  (£B.)  is  an  ordinal;   dfvatara  (RV.,  once:   an  error?) 
is  an  ordinary  adjective,  of  the  day;  surabhistama  and  tuvis^ama  insert 
a  s;  karotara  and  kaulitara  are  probably  vrddhi-derivatives  in  a.     In 
vatsatara  (f.  -ri)  weanling,  agvatara  mule,  and  dhentistari  cow  losing 
her  milk,  the  application  of  the  suffix  is  peculiar   and  obscure;    so  also   in 
rathamtara,  name  of  a  certain  sdman. 

c.  ^  ra  and  1J  ma,  like  tara  and  tama,  have  a  comparative  and 
superlative  value ;   and  the  latter  of  them  forms  ordinals :  see  above, 
474,  487. 

d.  %  tha,  like  tama  and  ma,  forms  ordinals  from  a  few  nume- 
rals: see  487 c;  also  (with  fern,  in  -thi;  from  tati,  kati,  yati,  iti: 
thus,  tatitha  so-many-eth  etc. 

e.  Apparently    by   false   analogy   with    tatitha  etc.   (above,    d),   the 
quasi-ordinals  tavatitha,  yavatitha,  bahutitha  are  made,  as  if  with  a 
suffix  titha  (also  katititha,  late,  for  katitha) ;  and,  it  is  said,  from  other 
words  meaning  a  number  or  collection,  as  'gana,  puga,  samgha ;  but  none 
such  are  quotable. 

1243.  Of  diminutive  suffixes  there  are  none  in  Sanskrit  with 
clearly  developed  meaning  and  use.    The  occasional  employment  of 
ka,  in  a  somewhat  indistinct  way,  to  make  diminutives,  has  been 
noticed  above  (1222). 

1244.  Of  the  ordinary  adjective-making  suffixes,   given  above, 
some  occasionally  make  adjectives  from   adjectives,   with  slight  or 
imperceptible  modification  of  value.    The  only  one  used  to  any  con- 
siderable extent  in  this  way  is  ka:  as  to  which,  see  1222. 


479       STRMS  JN  tara,  tama,  tha,  taya,  ta,  na,  tana  ETC.    [ — 1245 

1245.  A  few  suffixes  are  used  to  make  derivatives  from  certain 
limited  and  special  classes  of  words,  as  numerals  and  particles.  Thus : 

a.  rHT  taya  makes  a  few  adjectives,   meaning  of  so  many  divi- 
sions or  kinds   (used  in  the  neuter  as  collectives),  from   numerals: 
thus,  ekataya  (MS.),  dvitaya,  tritaya,  catu^aya  (AV.),  sa^taya  (KB.: 
with  external  combination),  Baptataya  (£B.),  astataya  (AB.),  da<jataya 
(KV.),  bahutaya  (TS.).     Their  fern,  is  in  -yl. 

b.  rU  tya  makes  a  class  of  adjectives  from  particles:  e.  g.  nitya 
own,  nistya  foreign,  amatya  companion,  etc.    As  the  examples  show, 
the  accent  of  the  primitive  is  retained.    The  fern,  is  in  -tya. 

c.  The   other    quotable    examples    are   apatya,    avi§tya,  sanutya, 
antastya,  anyatastya-,   tatastya,   kutastya,  atratya,  tatratya,  ya- 
tratya,  kutratya,  ihatya,  upatya,  adhitya,   pratastya,  dakainatya 
(instead  of  which,  the  regular  form,  is  generally  found  daksinatya,  appa- 
rently a  further  vrddhi-derivative  from  it:   as  if  belonging  to  the  southern- 
ers^   and  paQcattya   and  p  aura  sty  a  (of  a  similar  character:    these  three 
last  are  said  by  the  grammarians  to  be  accented  on  the  final,   as   is   proper 
for  vyddhi-derivatives) ;  aptya  and  aptya  perhaps  contain  the  same  suffix. 
In  antastya  and  pratastya  is  seen  external  combination. 

d.  The  y   of  tya   is  in  IIV.  always    to  be   read   as   i  after  a   heavy 
syllable. 

e.  cf  ta  forms  ekata,  dvita,  and  trita,  also  muhurta  moment, 
and  apparently  avata  well  (for  water). 

f.  With  ?T  na  are  made  pur&na  ancient,  visuna  various,  and 
perhaps  samana  like, 

g.  With  FR  tana  or  (in  a  few  cases)  ^  tna  are  made  adjectives 
from  adverbs,   nearly  always  of  time:   e.  g.  pratna  ancient,  ntitana 
or  nutna  present,  sanatana  or  sanatna  lasting,  divatana  of  the  day, 
Qvastana  of  tomorrov,  hyastana  of  yesterday.    The  accent  is  various. 
The  feminine  is  in  ni. 

h.  The  other  quotable  examples  are:  agretana,  adyatana,  adhu- 
natana,  idamtana,  idaniratana,  etarhitana,  ciramtana,  tadanim- 
tana,  dosatana,  puratana,  praktana,  prfttastana,  sadatana,  sa- 
yamtana;  from  adverbs  of  place,  adhastana,  arvaktana,  uparitana, 
kutastana ;  —  with  tna,  parastattna,  purastattna.  A  further  vrddhi- 
derivative,  with  equivalent  meaning,  nautana  (cf.  above,  c),  occurs  late. 
In  PB.  is  once  found  tvattana  belonging  to  thee. 

i.  Besides  the  obvious  cases  of  an  assimilated  final  m  before  this 
suffix,  we  have  external  combination  in  pratastana. 

j.  cf^vat  makes  from  particles  of  direction  the  feminine  nouns 
mentioned  above  (383k.  1). 

k.  cfi£  ka$a,  properly  a  noun  in  composition,  is  reckoned  by  the 


1245—]  XVIII.  COMPOSITION.  430 

grammarians  as  a  suffix,  in  utka^a,  nikata,  praka^a,  vika^a  (RV., 
once,  voc.),  and  Baibka^a  (all  said  to  be  accented  on  the  final). 

1.  A  suffix  vana  is  perhaps  to  be  seen  in  nivana,  pravana;  - 
and  ala  in  antarala. 

m.  Occasional  derivatives  made  with  the  ordinary  suffixes  of 
primary  and  secondary  derivation  from  numerals  and  particles  have 
been  noted  above:  thus,  see  ana  (1160n),  ti  (1157h^,  ant(1172a), 
u  (11781),  a  (1209  i,  ka  (1222  c),  mna  (1224  c),  maya  (1225a),vant 
(1233  e. 


CHAPTER   XVIII. 


FORMATION  OF  COMPOUND  STEMS. 

1246.  THE   frequent  combination  of   declinable    stems 
with  one  another  to  form  compounds  which  then  are  treated 
as  if  simple,  in  respect  to  accent,  inflection,  and  construc- 
tion,   is   a   conspicuous  feature    of  the   language,    from  its 
earliest  period. 

a.  There  is,  however,  a  marked  difference  between  the  earlier 
and  the  later  language  as  regards  the  length  and  intricacy  of  the 
combinations  allowed.  In  Veda  and  Brahmana,  it  is  quite  rare  that 
more  than  two  stems  are  compounded  together  —  except  that  to  some 
much  used  and  familiar  compound,  as  to  an  integral  word,  a  further 
element  is  sometimes  added.  But  the  later  the  period,  and,  especially, 
the  more  elaborate  the  style,  the  more  a  cumbrous  and  difficult  aggre- 
gate of  elements,  abnegating  the  advantages  of  an  inflective  language, 
takes  the  place  of  the  due  syntactical  union  of  formed  words  into 
sentences. 

1247.  Sanskrit    compounds    fall   into    three   principal 
classes  : 

I.  a.  Copulative  or  aggregative  compounds,  of  which 
the  members  are  syntactically  coordinate  :  a  joining  together 
into  one  of  words  which  in  an  uncompounded  condition 
would  be  -connected  by  the  conjunction  and  (rarely  or). 


481  CLASSES  OP  COMPOUNDSI  [—1247 

b.  Examples    are:    indravartmau    Indra   and    Varuna,  satyanrte 
truth  and  falsehood,  krtakrtam   done   and  undone,    devagandharvama- 
nusoragaraksasas  gods  and  Oandharvas  and  men  and  serpents  and  demons. 

c.  The  members  of  such  a  compound   may  obviously  be  of  any  num- 
ber, two  or  more  than  two.     No  compound  of   any  other  class  can  contain 
more  than  two  members  —  of  which,  however,  either  or  both  may  be  com- 
pound, or  decompound  (below,  1248). 

II.  d.  Determinative  compounds,  of  which  the 
former  member  is  syntactically  dependent  on  the  latter,  as 
its  determining  or  qualifying  adjunct:  being  either,  1.  a 
noun  (or  pronoun)  limiting  it  in  a  case-relation,  or,  2.  an 
adjective  or  adverb  describing  it.  And,  according  as  it  is 
the  one  or  the  other,  are  to  be  distinguished  the  two  sub- 
classes: A.  Dependent  compounds;  and  B.  Descriptive 
compounds.  Their  difference  is  not  an  absolute  one. 

e.  Examples   are:    of  ^dependent    compounds,    amitrasena    army   of 
enemies,    padodaka   water   for  the   feet,    ayurda  life-giving,   haetakr-ta 
made  with  the  hands;  of feescnptrvefom pounds,  maharei  great  sage,  priya- 
sakhi  dear  friend,  amftra  enemy,  sukrta  well  done. 

f.  These  two  classes  are  of  primary  value ;  they  have  undergone 
no  unifying  modification  in  the  process  of  composition;  their  charac- 
ter as  parts  of  speech  &  determined  by  their  final  member,  and  they 
are  capable  of  being  resolved  into  equivalent  phrases  by  giving  the 
proper  independent  form  and   formal  means   of  connection  to  each 
member.    That  is  not  the  case  with  the  remaining  class,  which  accor- 
dingly is  more  fundamentally  distinct  from  them  than  they  are  from 
one  another. 

HI.  g.  Secondary  adjective  compounds,  the  value 
of  which  is  not  given  by  a  simple  resolution  into  their 
component  parts,  but  which,  though  having  as  final  member 
a  noun,  are  themselves  adjectives.  These,  again,  are  of  two 
sub-classes:  A.  Possessive  compounds,  which  are  noun-  f-^jk- 
compounds  of  the  preceding  class,  with  the  idea  of  possess- 
ing added,  turning  them  from  nouns  into  adjectives ; 
B.  Compounds  in  which  the  second  member  is  a  noun  syn- 
tactically dependent  on  the  first:  namely,  1.  Prepositional 
compounds,  of  a  governing  preposition  and  following  noun ; 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  31 


1S47-]  XVIII.  COMPOSITION.  482 

2.  Participial  compounds  (only  Vedic),  of  a  present  par- 
ticiple and  its  following  object. 

h.  The  sub-class  B.  is  comparatively  small,  and  its  second  division 
(participial  compounds)  is  hardly  met  with  even  in  the  later  Vedic. 

i.  Examples  are:  virasena  possessing  a  hero-army,  prajikama 
having  desire  of  progeny,  tigma9j*nga  sharphorned,  haritasraj  wearing 
green  garlands;  atim&tra  excessive;  y&vayaddve$as  driving  away 
enemies. 

j.  The  adjective  compounds  are,  like  simple  adjectives,  liable  to  be 
used,  especially  in  the  neuter,  as  abstract  and  collective  nouns,  and  in  the 
accusative  as  adverbs;  and  out  of  these  uses  have  grown  apparent  special 
classes  of  compounds,  reckoned  and  named  as  such  by  the  Hindu  gram- 
marians. The  relation  of  the  classification  given  above  to  that  presented  in 
the  native  grammar,  and  widely  adopted  from  the  latter  by  the  European 
grammars,  will  be  made  clear  as  we  go  on  to  treat  the  classes  in  detail. 

1248.  A  compound  may,  like  a  simple  word,  become  a 
member  in  another   compound,   and  this  in  yet  another  — 
and   so  on,   without  definite    limit.     The    analysis   of  any 
compound,  of  whatever  length  (unless  it   be  a  copulative), 
must  be  made  by  a  succession  of  bisections. 

a.  Thus,  the  dependent  compound  purvajanmakj-ta  done  in  a  pre- 
vious existence  is  first  divisible  into  krta  and  the  descriptive  purvajanman, 
then  this  into  its  elements ;    the  dependent  aakalaniti^&atratattvajila 
knowing  the  essence  of  all  books  of  behavior  has  first  the  root-stem  jna  (for 
l/jfifi)  knowing  separated  from  the  rest,  which  is   again  dependent;  then 
this  is  divided  into  tattva  essence  and  the  remainder,  which  is  descriptive ; 
this,  again,  divides  into   sakala   all  and  nitiqaatra  books  of  behavior,   of 
which  the  latter  is  a  dependent  compound  and  the  former  a  possessive  (sa 
and  kalft  having  its  parts  together"). 

1249.  a.  The  final  of  a  stem  is  combined  with  the  initial 
of  another  stem  in   composition   according  to  the  general 
rules  for  external  combination :  they  have  been  given,  with 
their  exceptions,  in  chap.  III.,  above. 

b.  If  a  stem  has  a  distinction  of  strong  and  weak  forms, 
ft  regularly  enters  into  composition  as  prior  member  in  its 
weak  form;  or,   if  it  has   a  triple  distinction   (311),  in  its 
middle  form. 


483 


FORM  OF  PRIOR  MEMBER  OF  COMPOUND. 


[—1250 


c.  That  is,  especially,  stems  in  p  or  ar,  at  or  ant,  ac  or  anc,  etc., 
show  in  composition  the  forms  in  y,  at,  ac,  etc.;   while  those  in  an 
and  in  usually  (exceptions  sometimes  occur,   as  vpsana^va,  vF?an- 
vasii)  lose  their  final  n,  and  are  combined  as  if  a  and  i  were  their 
proper  finals. 

d.  As  in   secondary   derivation   (1203d),  so  also  as  prior  member  of 
a  compound,  a  stem  sometimes  shortens  its  final  long  vowel  (usually  I,  rare- 
ly a):  thus,  in  V.,  rodasfpra,   pfthivi^na,  ppthivisad,   dharaputa, 
dharavaka;  in  B.,  ppthivi-da,  -bhaga,  -loka,  sarasvatikfta,  sena- 
nigramanyau;  in   S.,  garbhiniprayaqcitta,   samidhenipraisa,  vas- 
atlvaripariharana,   ekada9inilinga,  prapharvida,    devatalak§ana, 
devatapradhanatva ;   later,   devakinandana,  lak^mivardhana,  ku- 
maridatta,  muhurtaja,  i§$akacita,  etc. 

e.  Occasionally,  a  stem  is  used  as  prior  member  of  a  compound  which 
does  not  appear,  or  not  in   that  form,    as  an  independent  -word:   examples 
are  maha  great  (apparently  used  independently  in  V.  in  accusative),  tuvi 
mighty  (V.),  dvi  two. 

f.  Not  infrequently,  the  final  member  of  a  compound  assumes  a  spe- 
cial form:  see  below,    1315. 

1250.  But  a  case-form  in  the  prior  member  of  a  compound  is  by 
no  means  rare,  from  the  earliest  period  of  the  language.    Thus : 

a.  Quite  often,  an  accusative,  especially  before  a  root-stem,  or  a  deriv- 
ative in  a  of  equivalent  meaning:   for  example,  patamga  going  by  flight, 
dhanamjaya  winning  wealth,   abhayamkara  causing  absence  of  danger, 
pu^imbhara  bringing  prosperity,   vacaminkhaya  inciting  the  voice;  but 
also  sometimes  before  words   of  other   form,    as   aqvamif^i  horte-desiring, 
<jubhamyavan    going     in    splendor,    subhgganikarana    making    happy, 
bhayamkartr  causer  of  fear.     lu   a   few   cases,   by  analogy  with  these,  a 
word  receives  an  accusative  form  to  which  it  has  no  right:  thus,  hrdamsani, 
maksumgama,  vasumdhara,  atmambhari. 

b.  Much  more  rarely,  an  instrumental :  for  example,  giravf  dh  increas- 
ing by  praise,    vacastena  stealing  by   incantation,   kratvamagha    gladly 
bestowing,  bhasaketu  bright  with  light,  vidmanapaa  active  with  wisdom. 

C.  In  a  very  few  instances,  a  dative :  thus,  nare$£ha  serving  a  man, 
asmehiti  errand  to  us,  and  perhaps  kiyedha  and  mahevfdh. 

d.  Not  seldom,  a  locative;    and  this  also  especially  with   a  root-stem 
or  a-derivative :  for  example,  agrega  going  at  the  head,  divikeft  dwelling 
in  the  sky,  vanef  ah  prevailing  in  the  wood,  anges^ha  existing  in  the  limbs, 
pro§the9aya    lying    on  a    couch,   sutekara    active  with   the  soma,  divi- 
cara  moving  in  the  sky;   arec,atru  having  enemies  far  removed,  sumna- 
api  near  in  favor,  maderaghu  hasting   in  excitement,   yudhif$hira  firm 
in  battle,  antevasin  dwelling   near;   apsuja  born  in  the  waters,  hftsvas 
hurling  at  hearts. 

e.  Least   often,    a  genitive :    thus,  rayaskama   desirous  of  wealth, 

31* 


1250—]  XVIII.  COMPOSITION.  484 

akasyavid  knowing  no  one.  But  the  older  language  has  a  few  examples 
of  the  putting  together  of  a  genitive  with  its  governing  noun,  each  mem- 
ber of  the  combination  keeping  its  own  accent:  see  below,  1267 d. 

f.  Ablative  forms  are  to  be  seen  in  balatkara  violence  and  balat- 
krta,  and  perhaps  in  paratpriya.    And  a  stem  in  y  sometimes  appears  in  a 
copulative  compound  in  its  nominative  form :  thus,  pitaputrau  father  and 
son,  hotapotarau   the   invoker    and   purifier.     Anyonya   one  another  is  a 
fused  phrase,  of  nominative  and  oblique  case. 

g.  In  a  very  few  words,  plural  meaning  is  signified  by  plural  form : 
thus,  apfluj"  etc.  (in  derivation,  also,  apsu  is  used  as  a  stem),  hrtsvas, 
nrnhpranetra    conducting    men,    rujaskara  causing    pains,    (and  dual) 
hanukampa  trembling  of  the  two  jaws. 

h.  Much  more  often,  of  words  having  gender-forms,  the  feminine  is 
used  in  composition,  when  the  distinctive  feminine  sense  is  to  be  conveyed : 
e.  g.  gopmatha  master  of  the  shepherdesses,  daslputra  son  of  a  female 
slave,  mrgidf9  gateUe-eyed,  pramtapranayana  vessel  for  consecrated  water. 

1261.  The  accent  of  compounds  is  very  various,  and  liable  to 
considerable  irregularity  even  within  the  limits  of  the  same  formation; 
and  it  must  be  left  to  be  pointed  out  in  detail  below.  All  possible 
varieties  are  found  to  occur.  Thus: 

a.  Each  member  of  the   compound  retains  its  own  separate  accent. 
This  is  the  most  anomalous  and  infrequent  method.     It  appears  in   certain 
Vedic  copulative   compounds  chiefly   composed  of  the  names   of  divinities 
(so-called  devata-dvandvas :  1265ff.),  and  in  a  small  number  of  aggre- 
gations partly  containing  a  genitive  case-form  as  prior  member  (1267  d). 

b.  The  accent  of  the  compound  is  that  of  its  prior  member.     This  is 
especially  the  case  in  the  great  class  of  possessive  compounds ;  but  also  in 
determinatives  having  the  participle  in  ta  or  na  as  final  member,  in  those 
beginning  with  the  negative  a  or  an,  and  in  other  less  numerous  and  im- 
portant classes. 

C.  The  accent  of  the  compound  is  that  of  the  final  member.  This  is 
not  on  so  large  a  scale  the  case  as  the  preceding;  but  it  is  nevertheless 
quite  common,  being  found  in  many  compounds  having  a  verbal  noun  or 
adjective  as  final  member,  in  compounds  beginning  with  the  numerals  dvi 
and  tri  or  the  prefixes  su  and  due,  and  elsewhere  in  not  infrequent  ex- 
ceptions. 

d.  The  compound  takes  an  accent  of  its  own,  independent  of  that  of 
either  of  its  constituents,  on  its  final  syllable  (not  always,  of  course,  to  be 
distinguished  from   the  preceding  case).     This  method  is  largely   followed : 
especially,  by  the  regular  copulatives,  and  by  the  great  mass   of  dependent 
and  descriptive  noun-compounds,  by  most  possessives   beginning   with   the 
negative  prefix;  and  by  others. 

e.  The  compound  has  an  accent  which  is  altered  from  that  of  one  of 
its  members.     This  is  everywhere  an  exceptional  and  sporadically  occurring 


485  COPULATIVE  CNMPOUNDS.  [—1253 

case,  and  the  instances  of  it,  noted  below  under  each  formation,  do  not 
require  to  be  assembled  here.  Examples  are:  medhasati  (medha),  ti- 
lamisra  (tila),  khadihasta  (khadf),  yavay&ddvesas  (yavaya&t); 
tjakadhuma  (dhuma),  amrta  (mrta),  suvira  (vira),  tuvigriva 
(griva).  A  few  words  —  as  vfyva,  purva,  and  sometimes  sarva  — 
take  usually  a  changed  accent  as  prior  members  of  compounds. 


I.  Copulative  Compounds. 

1252.  Two  or  more  nouns  —  much  less  often  adject- 
ives, and,  in  an  instance  or  two,  adverbs  —  having  a  coord- 
inate construction,  as  if  connected  by  a  conjunction,  usually 
and,  are  sometimes  combined  into  compounds. 

a.  This  is  the  class  to  which  the  Hindu  grammarians  give  the 
name  of  dvandva  pair,  couple ;  a  dvandva  of  adjectives,  however,  is 
not  recognized  by  them. 

b.  Compounds  in  which  the  relation   of  the   two   members  is  alter- 
native instead   of  copulative,    though   only   exceptional,    are   not  very  rare: 
examples  are  nyunadhika   defective  or  redundant,  jayaparajaya  victory 
or  defeat,  kritotpanna  purchased  or  on  hand,  kas^halos^asama  like   a 
log  or  clod,  paksimygata  the  condition  of  being  bird  or    beast,   trii^ad- 
vinga  numbering    twenty  or  thirty,  catuspancakrtvas  four  or  five  times, 
dvyekantara  different  by  one  or  two.     A  less  marked  modification  of  the 
copulative  idea  is  seen  in   such  instances  as  priyasatya  agreeable  though 
true,  prarthitadurlabha  sought  after  but  hard  to  obtain;   or  in  9ranta- 
gata  arrived  weary. 

1253.  The  noun-copulatives  fall,    as   regards   their  in- 
flective form,  into  two  classes: 

1.  a.  The  compound  has  the  gender  and  declension  of 
its  final  member,  and  is  in  number  a  dual  or  a  plural, 

Xs-  // 

according  to  its  logical    value,    as  denoting   two   or  more 
than  two  individual  things. 

b.  Examples  are :  praijSpanau  inspiration  and  expiration,  vrlhi- 
yavau  rice  and  barley,  yksame  verse  and  chant,  kapotolukau  dove 
and  owl,  candradityau  moon  and  sun,  hastyacjvau  the  elephant  and 
horse,  ajavayas  goats  and  sheep,  devasuras  the  gods  and  demons, 
atharvangirasas  the  Atfiarvans  and  Angirases,  sambadhatandryas 
anxieties  and  fatigues,  vidyakarman!  knowledge  and  action,  hastyac/vas 
elephants  and  horses ;  of  more  than  two  members  (no  examples  quotable 
from  the  older  language),  qayyasanabhogas  lying,  sitting,  and  eating, 
brahmanaksatriyavi^udraa  a  Brahman,  Kshatriya,  Vaicyo,  and  £udra, 


1253—]  XVIII.  COMPOSITION.  486 

rogacjokaparitapabandhanavyasanSni  disease,  pain,  grief,  captivity, 
and  misfortune. 

2.  c.  The  compound,  without  regard  to  the  number  de- 
noted, or  to  the  gender  of  its  constituents,  becomes  a  neuter 
singular  collective. 

d.  Examples  are:  is^apurtam  what  is  offered  and  bestowed,  aho- 
ratram  a  day  and  night,  krtakrtam  the  done  and  undone,  bhutabhav- 
yam  past  and  future,  ke<ja9ma<}ru.  hair  and  beard,  osadhivanaspati 
plants  and  trees,  candratarakam  moon  and  stars,  ahinakulam  snake 
and  ichneumon,  c^irogrlvam  head  and  neck,  yukamaksikamatkunam 
lice,  Jlies,  and  bugs. 

1254.  a.  That  a  stem   in   £  as   prior  member   sometimes  takes   its 
nominative  form,  in  a,  was  noticed  above,    1250f. 

b.  A  stem  as  final  member  is  sometimes  changed  to  an  a-form  to 
make  a  neater  collective:  thus,  chattropanaham  an  umbrella  and  a  shoe. 

C.  The  grammarians  give  rules  as  to  the  order  of  the  elements  com- 
posing a  copulative  compound:  thus,  that  a  more  important,  a  briefer,  a 
vowel-initial  member  should  stand  first;  and  that  one  ending  in  a  should 
be  placed  last.  Violations  of  them  all,  however,  are  not  infrequent. 

1255.  In  the  oldest  language  (BV.),  copulative  compounds  such 
as  appear  later  are  quite  rare,  the  class  being  chiefly  represented 
by  dual  combinations  of  the  names  of  divinities  and  other  personages, 
and  of  personified  natural  objects. 

a.  In  these  combinations,  each  name  has  regularly  and  usually 
the  dual  form,  and  its  own  accent;  but,  in  the  very  rare  instances 
(only  three  occurrences  out  of  more  than  three  hundred)   in  which 
other   cases    than  the  nom.-acc.-voc.   are  formed,  the  final  member 
only  is  inflected. 

b.  Examples  are :  indrasoma,  fndravisnu,  mdrabfhaspati,  agnl- 
somSu,  turva^ayadu,    dyavaprthivi,   usasanakta  (and,    with   inter- 
vening words,  nakta...  uaasa),  suryamasS.    The  only  plural  is  indra- 
xnarutas   (voc.).     The  cases   of  other  than   nominative    form  are  mitra- 
varunabbyaxn  and  mitravarunayos  (also  mitrayor  varunayoh),  and 
indravarunayos  (each  once  only). 

c.  From  dyavapythivi  is  made  the  very  peculiar  genitive  divaspr- 
thivyos  (4  times :  AV.  has  dyavaprthivlbhyam  and  dyavapfthivyos). 

d.  In  one  compound,  parjanyavata,   the  first  member  (RV.,    once) 
does  not  have   the    dual  ending  along  with  the   double   accent   (indrana- 
satya,  voc.,  is  doubtful  as  to    accent).    In  several,   the  double  accent  is 
wanting,   while  yet    the    double   designation    of  number   is  present:    thus, 
indrapusnos  (beside  mdrapusana),  somapusabhyam  (somapuaana 
occurs  only  as  voc.),  vataparjanya,  suryacandramasa,  and  indragni 
(with  indragnfbhyam  and  indragnyos):  somarudrSu  is  accented  only 


487  COPULATIVE  COMPOUNDS.  [—1257 

in  ^B.     And  in  one,  indravayu,  form  and  accent  are  both  accordant  with 
the  usages  of  the  later  language. 

e.  Of  other  copulatives,  like  those  made  later,  the  RV.  has  the  plural 
ajavayaa,  the  duals  rksame,  satyanrte,  saqananaqane ;  also  the  neu- 
ter collective  is^apurtam,  and  the  substantively  used  neuter  of  a  copu- 
lative adjective,  nilalohitam.  Further,  the  neuter  plurals  ahoratrani 
nycthemtra,  and  uktharka  praises  and  songs,  of  which  the  final  members 
as  independent  words  are  not  neuter.  No  one  of  these  words  has  more  than 
a  single  occurrence. 

1256.  In  the  later  Vedic  (AV.)>  the  usage  is  much  more  nearly 
accordant  with  that  of  the  classical  language,  save  that  the  class  of 
neuter  singular  collectives  is  almost  wanting. 

a.  The  words  with   double   dual   form   are   only   a   small   minority   (a 
quarter,  instead  of  three  quarters,  as  in  RV.);  and  half  of  them  have   only 
a  single  accent,  on  the  final:   thus,  besides  those  in  RV.,  bhavarudrau, 
bhavac,arvau;  agnavienu,  voc.,  is  of  anomalous  form.    The  whole  num- 
ber of  copulatives  is  more  than  double  that  in  RV. 

b.  The  only  proper  neuter  collectives,    composed   of  two  nouns,    are 
kec.aQinac.ru  hair  and  heard,  anjanabhyanjanam  salve  and  ointment,  and 
kac,ipupabarhanam  mat  and  pillow,  unified  because  of  the  virtual  unity 
of  the  two  objects  specified.     Neuter  singulars,  used  in  a  similar  collective 
way,  of  adjective  compounds,  are  (besides  those  in  RV.) :  kptakr-tam  what 
is  done  and  undone  (instead  of  what  is   done  and  what   is  undone],   citta- 
kutam  thought  and  desire,  bhadrapapam  good  and  evil,  bhutabhavyam 
past  and  future. 

1257.  Copulative   compounds    composed    of   adjectives 
which  retain  their  adjective  character  are  made  in  the  same 
manner,  but  are  in  comparison  rare. 

a.  Examples  are  .  quklakysna  light  and  dark,  sthalajaudaka  ter- 
restrial and  aquatic,  dantarajatasauvarna  of  ivory  and  silver  and  gold, 
used  distributively ;   and  vr^ttapina  round  and  plump,  qantanukula 
tranquil  and  propitious,  hrsitasragrajohlna  wearing  fresh  garlands  and 
free  from  dust,   nisekadi9inac,ananta  beginning  with   conception   and 
ending  with  burial,  used  cumulatively;  nS  'ticltofna  not  over  cold  or 
hot,  used  alternatively;  ksanadrstanas^a  seen  for  a  moment  and  then 
lost,   cintitopasthita  at  hand  as  soon   as  thought  of,  in  more  preg- 
nant sense. 

b.  In  the  Veda,  the  only  examples  noted  are   the  cumulative   mla- 
lohita  and  is^apurta  etc.,  used  in  the  neut.  sing,  as  collectives  (as  point- 
ed   out   above),    with  tamradhumra    dark   tawny;    and    the    distributive 
daksinasavya    riyht   and    left,    saptaiaaB^ama   seventh  and  eighth,    and 
bhadrapapa  good    and   bad   (beside   the  corresponding  neut.    collective). 
Such  combinations  as  satyanrte  truth  and  falsehood,  priyftpriyani  things 


1257—]  XVIII.  COMPOSITION.  488 

agreeable  and  disagreeable,  where  each  component  is  used  substantively,  are, 
of  course,  not  to  be  separated  from  the  ordinary  noun-compounds. 

c.  A  special  case  is  that  of  the  compound  adjectives  of  direction:  as 
uttarapurva  north-east,  pragdaksina  south-cast,  dak§inapa<jcima  south- 
west, etc.:  compare  1291b. 

1258.  In  accentuated  texts,  the  copulative  compounds  have  uni- 
formly the  accent  (acute)  on  the  final  of  the  stem. 

a.  Exceptions  are  a  case  or  two  in  AY.,  -where  doubtless  the  reading 
is  false:  thus,  vataparjanya  (once:   beside  -nyayos),  devamanuigyas 
(once:    QB.   -sya),  brahmarajanyabhyam  (also  VS.);    further,   vako- 
pavakya  (QB.),  a9anayapipase  (£8.). 

1259.  An  example  or  two  are  met  with   of  adverbial   copulatives: 
thus,  ahardivi  day  by  day,  sayampratar  at  evening  and  in  the  morning. 
They  have  the  accent  of  their  prior  member.     Later  occur  also  bahyantar, 
pratyagdaksina,  pratyagudak. 

1260.  Repeated  words.     In  all  ages  of  the  language,  nouns 
and  pronouns  and  adjectives  and  particles  are  not  infrequently  repeat- 
ed, to  give  an  intensive,  or  a  distributive,  or  a  repetitional  meaning. 

a*  Though  these  are  not  properly  copulative  compounds,  there  is  no 
better  connection  in  which  to  notice  them  than  here.  They  are,  as  the 
older  language  shows,  a  sort  of  compound,  of  which  the  prior  member  has 
its  own  independent  accent,  and  the  other  is  without  accent:  hence  they 
are  most  suitably  and  properly  written  (as  in  the  Vedic  pada-texts)  as 
compounds.  Thus :  jahy  esarn  varam-varam  slay  of  them  each  beat  man ; 
dive-dive  or  dyavi-dyavi  from  day  to  day;  angad-angal  lomno-lom- 
nah  parvani-parvani  from  every  limb,  from  every  hair,  in  each  joint; 
pra-pra  yajnapatim  tira  make  the  master  of  the  sacrifice  live  on  and  on; 
bhtiyo-bhuyah  9vah-9vah  further  and  further,  tomorrow  and  again  to- 
morrow; ekayai-'kaya  with  in  each  case  one;  vayam-vayam  our  very 
selves. 

b.  Exceptional  and  rare  cases  are  those  of  a  personal   verb-form  re- 
peated:   thus,    piba-piba   (BV.),    yajasva-yajaava   ($8.),    veda-veda 
(?  SB.);  —and  of  two  words  repeated:  thus,  yavad  va-yavad  va  (£B.), 
yatame  va-yatame  va  ($B.). 

c.  In  a  few  instances,  a  word  is  found  used  twice  in  succession  with- 
out that  loss   of  accent  the  second  time  which  makes  the  repetition  a  vir- 
tual composite:    thus,  ntl  nu  (RV.),  sam  sam  (AV.),   ihe   Ti4   (AV.), 
anaya-  'nayft  (^B.),  stulif  stuhf  (RV.,  ace.  to  pada-text). 

d.  The  class  of  combinations  here    described  is  called  by  the  native 
grammarians  amredita  added  unto  (?). 

1261.  Finally  may  be  noticed  in  passing   the   compound  numerals, 
ekadaqa  11,  dvaviA^ati  22,   trfyata  103,  catuhsahaara    1004,    and 
so  on  (476  ff.),  ,as  a  special  and  primitive  class  of  copulatives.     They   are 
accented  on  the  prior  member. 


489  DETERMINATIVE  COMPOUNDS.  [_i264 

II.  Determinative  Compounds. 

1262.  A   noun  or   adjective   is   often   combined   into  a 
compound  with  a  preceding  determining  or  qualifying  word 
—  a  noun,    or  adjective,   or  adverb.     Such  a  compound  is 
conveniently  called  determinative. 

1263.  This  is  the  class  of  compounds  which  is  of  most 
general   and   frequent   occurrence  in  all  branches  of  Indo- 
European  language.     Its  two  principal  divisions  have  been 
already  pointed  out:   thus,  A.  Dependent   compounds,  in 
which  the  prior  member  is  a  substantive  word  (noun  or  pro- 
noun or  substantively  used  adjective),  standing  to  the  other 
member  in   the   relation   of  a  case   dependent  on   it;    and 
B.  Descriptive  compounds,  in  which  the  prior  member  is 
an  adjective,  or  other  word  having  the  value  of  an  adject- 
ive, qualifying  a  noun;  or  else  an  adverb  or  its  equivalent, 
qualifying  an  adjective.    Each  of  these  divisions  then  falls 
into  two  sub-divisions,  according  as  the  final  member,  and 
therefore  the  whole  compound,  is  a  noun  or  an  adjective. 

a.  The  whole  class  of  determinatives  is  called  by  the  Hindu 
grammarians  tatpurusa  (the  term  is  a  specimen  of  the  class,  mean- 
ing his  man);  and  the  second  division,  the  descriptives,  has  the 
special  name  of  karmadharaya  (of  obscure  application:  the  literal 
sense  is  something  like  office-bearing}.  After  their  example,  the  two 
divisions  are  in  European  usage  widely  known  by  these  two  names 
respectively. 

A.  Dependent  Compounds. 

1264.  Dependent  Noun-compounds.     In   this  di- 
vision, the  case-relation  of  the  prior  member  to  the   other 
may  be  of  any  kind ;  but,  in  accordance  with  the  usual  re- 
lations of  one  noun  to  another,  it  is  oftenest  genitive,  and 
least  often  accusative. 

a.  Examples  are:  of  genitive  relation,  devasena  army  of  gods, 
yamaduta  Yamas  messenger,  jlvaloka  the  icorld  of  the  living,  indra- 


1264—]  XVIII.  COMPOSITION.  490 

dhanus  Indra's  bow,  brahmagavi  the  Brahman's  cow,  visagirf  poiscn- 
mount,  mitralabha  acquisition  of  friends,  murkha<jatani  hundreds  of 
fools,  virasenasuta  Virasena's  son,  rajendra  chief  cf  kings,  asmat- 
putraa  our  sons,  tadvacas  his  words;  —  of  dative,  padodaka  water  for 
the  feet,  maaanicaya  accumulation  for  a  month;  —  of  instrumental,  at- 
masad^ya  likeness  with  self,  dhanyartha  wealth  acquired  by  grain, 
dharmapatm  lawful  spouse,  pity bandhu  paternal  relation ;  —  of  ablative, 
apaarahsambhava  descent  from  a  nymph,  madviyoga  separation  from 
me,  caurabhaya  fear  of  "  thief;  —  of  locative,  jalakrida  sport  in  the 
water,  gramavaaa  abode  in  the  village,  puruaanrta  untruth  about  a  man; 
—  of  accusative,  nagaragamana  going  to  the  city. 

1265.  D  e  p  en  de  nt    Ajj  ec  t  i  v  e-  c  om  p  o  u  nds.      In 
this  division,  only  a  very  small  proportion  of  the  compounds 
have  an  ordinary  adjective  as  final  member;  but  usually  a 
participle,   or  a   derivative  of  agency  with  the  value  of  a 
participle.     The  prior  member  stands  in  any  case-relation 
which  is  possible   in  the  independent  construction   of  such 
words. 

a..  Examples  are:  of  locative  relation,  sthalipakva  cooked  in  a  pot, 
ac.vakovida  knowing  in  hortes,  vayahsama  alike  in  age,  yudhiathira 
steadfast  in  battle,  tami<jubhra  beautiful  in  body;  —  of  instrumental, 
matraadr^a  like  his  mother;  —  of  dative,  gohita  good  for  cattle;  —  of 
ablative,  bhavadanya  other  than  you,  garbhaatama  eighth  from  birth, 
dr9yetara  other  than  vuible  (i.  e.  invisible) ;  -—  of  genitive,  bharata^re^ha 
best  of  the  Bharatas,  dvijottama  foremost  of  Brahmans :  —  with  particip- 
ial words,  in  accusative  relation,  vedavid  Veda-knowing,  annada  food- 
eating,  tanupana  body-protecting,  aatyavadin  truth- speaking,  pattragata 
committed  to  paper  (lit.  gone  to  a  leaf);  —  in  instrumental,  madhupu 
cleanning  with  honey,  svayamkrta  self-made,  (ndragupta  protected  by 
Indra,  vidyahina  deserted  by  (i.  e.  destitute  of)  knowledge;  —  in  loca- 
tive, hrdayavidh  pierced  in  the  heart,  ptvij  sacrificing  in  due  season, 
divicara  mot?m^  in  the  »ky;  —  in  ablative,  rajyabhraata  fallen  from 
the  kingdom,  vrkabhita  afraid  of  a  wolf;  —  in  dative,  9aranagata  come 
for  refuge. 

1266.  We  take  up  now  some  of  the  principal  groups  of  com- 
pounds falling  under  these  two  heads,  in  order  to  notice  their  speci- 
alities of  formation  and  use,  their  relative  frequency,  their  accentuation, 
and  so  on. 

1267.  Compounds  having  as  final  member  ordinary  nouns  (such, 
namely,  as  do  not  distinctly  exhibit  the  character  of  verbal  nouns, 
of  action  or  agency)  are  quite  common.    They  are  regularly  and  usu- 
ally accented  on  the  final  syllable,  without  reference  to  the  accent  of 
either  constituent.    Examples  were  given  above  (1264  a). 


491  DEPENDENT  COMPOUNDS.  [—1270 

a.  A  principal   exception   with  regard  to   accent  is  pati  master,  lord 
(and  its  feminine  patni),  compounds  with  which  usually  retain  the  accent 
of  the  prior  member:    thus,   prajapati,  vasupati,  atithipati,  gopati, 
grhapatnl,  etc.  etc.  (compare  the  verbal  nouns  in  ti,  below,  1274).    But 
in   a   few  words  pati  retains  its  own  accent:   thus,  viqpati,  rayipati, 
pa<jupati,   vasupatnl,   etc.;    and  the  more  general  rule  is  followed  in 
apsar&pati  and  vrajapati  (AV.),   and  nadlpatf  (VS.),   citpatf  (MS.; 
elsewhere  citpati). 

b.  Other  exceptions  are  sporadic  only:  for  example,  janarajan,  deva- 
varman,  hiranyatejas,  prtanahava,  godhuma  and  ^akadhdma  (but 
dhuma);  vacastena. 

c.  Tlie  appearance  of  a  case-form  in  such  compounds  is  rare:  examples 
are   divodasa,    vacastena,    uccaihQravas,   uccafrghoea,   durebhas 
(the  three  last  in  possessive  application). 

d.  A   number  of  compounds  are  accented  on   both   members:    thus, 
(jacipati,  sadaspati,  bfhaspati,  vanaspati,  rathaspati,  jaspati  (also 
jaspati),  naraqansa,  tanunaptr,  tanunapat  (tanu  as  independent  word), 
qunahcepa.     And  £B.  has  a  long  list  of  metronymics  having  the  anoma- 
lous accentuation  kautsiputra,  garglpiitra,  etc. 

1268.  The  compounds  having  an  ordinary  adjective  as  final  mem- 
ber are  (as  already  noticed)  comparatively  few. 

a.  So  far  as  can  be  gathered  from  the  scanty  examples  occurring  in 
the  older  language,  they  retain  the  accent  of  the  prior  member:  thus, 
gavisthira  (AY.  gavisthira),  tanu^ubhra,  maderaghu,  yajfiadhira, 
samavipra,  tilami^ra  (but  tila);  but  kr-stapacya  ripening  in  culti- 
vated soil. 

1269.  The  adjective  dependent  compounds  having  as  final  mem- 
ber the  bare  root  —  or,  if  it  end  in  a  short  vowel,  generally  with 
an  added  t  —  are  very  numerous  in  all  periods  of  the  language,  as 
has  been  already  repeatedly  noticed  (thus,  383f— h,  1147).    They  are 
accented  on  the  root. 

a.  In  a  very  few  instances,  the  accent  of  words  having  apparently   or 
conjecturally  this  origin  is  otherwise  laid :  thus,  anaatra,  anarvi9,  svavrj, 
pratyaksadnj,  puramdhi,  ogadhi,  aramis,  uc;adagh,  vatsapa,  abda. 

b.  Bofore  a  nnal  root-stem  appears  not  very  seldom   a  case-foiin:   for 
example,    patamga,    giravrdh,    dhiyajiir,    aksnayadruh,    hrdispfv, 
divisp^,  vanesah,   divisad,  anges^ha,  hr-tsvas,  prtsutiir,  apeuja. 

C.  The  root-stem  has  sometimes  a  middle  or  passive  value:  for  ex- 
ample, manoyuj  yoked  (yoking  themselves)  by  the  will,  hrdayavidh 
pitrced  to  the  heart,  manuja  born  of  A/anu. 

1270.  Compounds  made  with  verbal  derivatives  in  a,  both  of 
action  and  of  agency,  are  numerous,  and  take  the  accent  usually  on 
their  final  syllable  (as  in  the  case  of  compounds  with  verbal  prefixes : 
1148m). 


1270—]  XVIII.  COMPOSITION.  492 

a.  Examples    are:    hastagrabha    hand-grasping,    devavanda    god- 
praising,    havirada    devouring    the  offering,    bhuvanacyava  shaking  the 
world,  vratyabruva  calling  one's  self  a  vratya ;  aksaparajaya  failure 
at   play,    vasatkara  utterance  of  vasha^,    goposa    prosperity    in  cattle, 
angajvara  pain  in  the  limbs. 

b.  In  a  few  instances,   the   accent  is  (as  in  compounds  with  ordinary 
adjectives:  above,   1268)   that   of  the  prior  member:  thus,  marudvrdha, 
sutekara,   divfcara   (and  other  more   questionable  words).     And  dugha 
milking,  yielding  is  so  accented  as  final :  thus,  madhudugha,  kamadugha. 

c.  Case-forms  are  especially  frequent  in  the  prior  members  of  compounds 
with   adjective   derivatives   in   a  showing  guna-strengtheuing  of  the  root: 
thus,  fox  example,  abhayamkara,  yudhimgama,  dhanamjaya,  puraih- 
dara,  vigvambhara,  divakara,  talpegaya,  divi£$ambha. 

1271.  Compounds  with  verbal  nouns  and  adjectives  in  ana  are 
verv  numerous,  and  have  the  accent  always  on  the  radical  syllable 
(as  in  the  case  of  compounds  with  verbal  prefixes:  1150e). 

a.  Examples  are:    kegavardhana  hair-increasing,   ayuspratarana 
life-lengthening,  tanupana  body-protecting ;  devahedana  hatred  of  the  gods, 
pumsuvana  giving  birth  to  males. 

b.  A  very  few  apparent  exceptions  as  regards  accent  are  really  cases 
where  the  derivative  has  lost  its  verbal  character:  thus,  yamasadana  Yama's 
realm,  achadvidhana  means  of  protection. 

c.  An  accusative-form  is  sometimes  found  before  a  derivative  in  ana: 
thus,  sarupaihkarana,  ayaksmaihkarana,  subhagarhkarana,  vanain- 
karana. 

1272.  a.  The  action- nouns  in  ya  (1213j  are  not  infrequent  in 
composition  as  final  member,  and  retain  their  own  proper  accent   (as 
in  combination  with  prefixes).    Sufficient  examples  were  given  above 
(1213). 

b.  The  same  is  true  of  the  equivalent  feminines  in  ya:  see  above, 
1213d. 

c.  The  gerundives  in  ya  (1213)    hardly  occur  in  the  older  language 
in   combination  with  other  elements  than  prefixes.     The  two  nivibharya 
and    prathamavasya    (the    latter  a    descriptive)    have  the  accent  of  the 
independent  words  of  the  same  form ;    balavijnaya  and  a<j vabudhya  (?) 
are  inconsistent  with  these  and  with  one  another. 

1273.  Compounds  made  with  the  passive  participle  in  ta  or  na 
have  the  accent  of  their  prior  member  (as  do  the  combinations  of  the 
same  words  with  prefixes:  1085 a). 

a.  Examples  are:  hastakrta  made  with  the  hand,  virajata  born  of  a 
hero,  ghosabuddha  awakened  by  noise,  prajapatisrsta  created  by  Prajapati, 
devatta  given  by  the  gods;  and,  of  participles  combined  with  prefixes, 
indrapraauta  incited  by  Indra,  bfhaspatipranutta  driven  away  by 
Brihaspati,  ulkabhihata  struck  by  a  thunderbolt,  vajravihata,  samvat- 


493  DEPENDENT  COMPOUNDS.  [—1276 

sarasammita  commensurate  with  the  year.     AV.  has  the  anomalous  apsii- 
samQita  quickened  by  the  waters. 

b.  A  number  of  exceptions    occur,  in  which  the  final  syllable  of  the 
compound  has  the  accent:    for  example,  agnitapta,  indrota,  pitrvitta, 
rathakrita,  agnidagdha  (beside  agnfdagdha),  kaviqasta  (beside  kavf- 
(jasta),  kaviprasastd. 

c.  One   or  two   special  usages  may  be  noticed.     The  participle  gata, 
gone  to,    as   final  of  a  compound,   is  used  in  a  loose  way  in  the  later  lan- 
guage to  express  relation  of  various  kinds:  thus,  jagatigata  existing  in  the 
world,  tvadgata  belonging  to  thee,  sakhigata  relating  to  a  friend,    citra- 
gata  in  a  picture,  putragatam  sneham  affection  toward  a  son,  etc.    The 
participle  bhuta  been,  become  is   used  in  composition  with  a  noun  as  hardly 
more  than  a  grammatical  device  to  give  it  an  adjective  form:   thus,   idarh. 
tamobhutam   this   creation,    being   darkness    (existing   in   the   condition  of 
darkness};  tarn  ratnabhutam  lokasya  her,  being  the  pearl  of  the  world; 
ksetrabhuta    smrta    nan  bijabhutah   smrtah  puman  a  woman  is 
regarded  as  a  field;  a  man,  as  seed;  and  so  on. 

d.  The   other  participles   only  seldom   occur  as  finals  of  compounds : 
thus,   prasakarmukabibhrat  bearing  javelin  and  bow,   aqastravidvans 
not  knowing  the  text-books,  arjunadarsivans  having  seen  Arjuna,  apriya- 
gansivans    announcing  what    is  disagreeable,    gautamabruvana    calling 
himself  Gautama. 

1274.  Compounds  with  derivatives  in  ti  have  (like  combinations 
with  the  prefixes:  1157e)  the  accent  of  the  prior  member. 

a.  Examples   are :    dhanasati   winning   of  wealth,    somapiti   soma- 
drinktng,  devahuti  invocation  of  the  gods,  namaiikti  utterance  of  homage, 
havyadati  presentation  of  offerings;  and  so  tokasati,  devahiti,  rudr&huti, 
suktokti,  svagakrti,  divis^i. 

b.  In  nem&dhiti,  xnedhasati,  van&dhiti  (all  RV.),  the  accent  of 
the  prior  member  is  changed  from  penult  to  final. 

c.  Where  the  verbal  character   of  the   derivative  is  lost,   the  general 
rule  of  final  accent  (1267)  is  followed:  thus,  devaheti  weapon  of  the  gods, 
devasumati  favor  of  the  gods,  brahmaciti  Brahman-pile.     Also  in  sar- 
vajyanf   entire  ruin,  the  accent  is  that  of  compounds  with  ordinary  nouns. 

1275.  Compounds  with  a  derivative  in  in  as  final  member  have 
(as  in  all  other  cases)  the  accent  on  the  fn, 

a.  Thus,  ukthaqansfn  psalm-singing,  vratacarfn  vow-performing, 
rsabhadayin  bullock-giving,  satyavadin  truth-speaking,  qronipratodfn 
thigh-pounfling. 

1276.  There  is  a  group  of  compounds   with  derivatives  in  i, 
having  the  accent  on  the  penult  or  radical  syllable. 

a.  Thus,  pathiraksi  road-protecting,  havirmathi  sacrifice-disturbing, 
atmadusi  scul-harming.  pathisadi  sitting  in  the  path,  sahobhari  strength- 


1276—]  XVIII.  COMPOSITION.  494 

bearing,  vasuvani  winning  good-thing*,  dhanasani  gaining  wealth,  mano- 
mugi  mind-stealing,  phalagrahi  setting  fruit;  and,  from  reduplicated  root, 
urucakri  making  room.  Compounds  with  -sani  and  -vani  are  especially 
frequent  in  Veda  and  Brahmana;  as  independent  words,  nouns,  these  are 
accented  eani  and  vani.  In  many  cases,  the  words  are  not  found  in 
independent  use.  Combinations  with  prefixes  do  not  occur  in  sufficient 
numbers  to  establish  a  distinct  rule,  but  they  appear  to  be  oftenest  accented 
on  the  suffix  (1165f). 

b.  From  /han  are  made  in  composition  -ghni  and  -ghni,  with 
accent  on  the  ending:  thus,  sahasraghni,  ahighni,  9vaghni;  -dhi  from 
ydha,  (1155g)  has  the  accent  in  its  numerous  compounds:  thus,  isudhf, 
garbhadhi,  pucchadhi. 

1277.  Compounds  with  derivatives  in  van  have  (like  combina- 
tions with  prefixes:  1169c)  the  accent  of  the  final  member:  namely, 
on  the  radical  syllable. 

a.  Thus,    somapavan    so-ma-drinking,    baladavan    strength-giving, 
papakftvan  evil-doing,  bahusuvan  much-yielding,    talpa9ivan  lying  on 
a  couch,    rathayavan  going  in  a  chariot,   drusadvan  sitting  on  a  tree, 
agretvan   f.    going  at  the  head.     The  accent  of  the  obscure  words  mata- 
riqvan  and  mataribhvan  is  anomalous. 

b.  The  few  compounds  with  final  man  appear  to  follow  the  same  rule 
as  those  with  van:  thus,  svaduksadman  sharing  out  sweets,  &c,uheman 
steed-impelling. 

1278.  Compounds  with  other  derivatives,  of  rare  or  sporadic  occurrence, 
may  be  briefly  noticed:   thus,  in  u,  ras^radipsu,  devapiyu,  govindu, 
vanargu  (?):    compare   1178e;  —  in  nu  or  tnu,  lokakrtnu,  suru- 
pakrtmi :  compare  1 196;  —  in  tr,  nrpatr,  mandhatf,  haskartf  (vasu- 
dhataras,  AV.,    is   doubtless  a  false  reading).     The  derivatives  in  as  are 
of  infrequent  occurrence  in   composition   (as  in  combination  with  prefixes : 
above,  1151k),  and  appear  to  be  treated  as  ordinary  nouns:  thus,  yajna- 
vacas  (but  hiranyatej as,  AY.). 

B.  Descriptive  Compounds. 

1279.  In   this   division  of  the   class   of  determinatives, 
the  prior  member  stands  to  the  other  in  no  distinct  case- 
relation,  but  qualifies   it  adjectively   or  adverbially,  accord- 
ing as  it  (the  final'  member)  is  noun  or  adjective. 

a.  Examples  are ;  mlotpala  blue  lotus,  sarvaguna  all  good  quality, 
priyasakha   dear  friend,    xnaharsi  great -sage,    rajatapatra  silver  cup; 
ajnata  unknown,   sukrta  well  done,   duskft  ill-doing,  purus^uta  much 
praised,  punarnava  renewed. 

b.  The  prior  member  is  not  always   an    adjective  before  a  noun,   or 


495 


DESCRIPTIVE  COMPOUNDS. 


[—1280 


an  adverb  before  an  adjective;   other  parts  of  speech  are  sometimes  used 
adjectively  and  adverbially  in  that  position. 

c.  The  boundary  between  descriptive  and  dependent  compounds  is  not 
an  absolute  one;  in  certain  cases  it  is  open  to  question,  for  instance,  whether 
a  prior  noun,  or  adjective  with  noun-value,  is  used  more  in  a  case-relation, 
or  adverbially. 

d.  Moreover,  where  the  final  member  is  a  derivative  having  both  noun 
and  adjective  value,   it  is  not  seldom  doubtful  whether  an  adjective  com- 
pound is  to  be  regarded  as  descriptive,  made  with  final  adjective,  or  pos- 
sessive, made  with  final  noun.    Sometimes  the  accent  of  the  word  determines 
its  character  in  this  respect,  but  not  always. 

e.  A  satisfactorily  simple  and  perspicuous  classification  of  the  descrip- 
tive compounds  is  not  practicable  ;  we  cannot  hold  apart  throughout  the  com- 
pounds of  noun  and  of  adjective  value,  but  may  better  group  both  together, 
as  they  appear  with  prefixed  elements  of  various  kinds. 

1280.  The  simplest  case  is  that  in  which  a  noun  as 
final  member  is  preceded  by  a  qualifying  adjective  as  prior 
member. 

a.  In  this  combination,  both  noun  and  adjective  may  be  of  any 
kind,  verbal  or  otherwise.    The  accent  is  (as  in  the  corresponding 
class  of  dependent  noun-compounds:  1267]  on  the  final  syllable. 

b.  Thus,  ajnatayakfma  unknown  disease,  mahadhana  great  wealth, 
ksiprasyena  swift  hawk,  kppiaQakunf  black  bird,  daksinagnf  southern 
fire,  uruksiti  wide  abode,  adharahanu  lower  jaw,  itarajana  other  folks, 
sarvatman  whole  soul,  ekavira  sole  hero,  sap  tar  91  seven  sages,  trtiya- 
savana  third  libation,   ekonavmqati  a  score  diminished  by  one,  jagrat- 
svapna  waking  sleep,   yavayatsakha  defending  friend,   apak«jiyamana- 
pak?a  waning  half. 

C.  There  are  not  a  few  exceptions  as  regards  accent.  Especially,  com- 
pounds with  vfyva  (in  composition,  accented  vtyva),  which  itself  retains 
the  accent :  thus,  viQvadevas  all  the  gods,  viQvamanusa  every  man.  For 
words  in  ti,  see  below,  1287d.  Sporadic  cases  are  madhyamdina, 
vrijfakapi,  both  of  which  show  an  irregular  shift  of  tone  in  the  prior 
member;  and  a  few  others. 

d.  Instead  pf  an  adjAfttiva,  ftp  prior  member  is  in  a  few  cases 
a  noun  used  appositionally,  or  with  a  quasi-adjective  value.    Thus, 
rajayaksma  king-disease,   brahmargi  priest-sage,   rajarfi   king-sage, 
rajadanta  king-tooth,  devajana  god-folk,  duhitfjana  daughter-person, 
qamllata  creeper  named  cami,  nm^ikakhya  the  name  "mouse",  jaya- 
$abda  the  word  "conquer",  ujhita^abda  the  word  "deserted" ;  or,  more 
figuratively,  gr/hanaraka  house-hell  (house  which  is  a  hell ,    qapagni 
curse-fire  (consuming  curse). 

e.  This  group  is  of  consequence,  inasmuch  as  in  possessive  application 


1280-]  XVIII.  COMPOSITION.  496 

it   is   greatly   extended,    and   forms   a  numerous  class   of  appositional  com- 
pounds:  see  below,   1302. 

f.  This  whole  subdivision,  of  nouns  with  preceding  qualifying  adjec- 
tives, is  not  uncommon;  but  it  is  greatly  (in  AV.,  for  example,  more  than 
five  times)  exceeded  in  frequency  by  the  sub-class  of  possessives  of  the 
same  form  :  see  below,  1298. 

1281.  The  adverbial  words  which  are   most  freely  and 
commonly  used  as  prior  members  of  compounds,  qualifying 
the  final  member,  are  the  verbal  prefixes  and  the  words  of 
direction   related  with   them,   and   the  inseparable   prefixes, 
a   or  an,   su,  dus,   etc.    (1121).     These    are    combined  not 
only  with    adjectives,    but    also,    in   quasi-adjectival    value, 
with  nouns;  and  the  two  classes   of  combinations  will  best 
be  treated  together. 

1282.  Verbal  adjectives  and  nouns  with   preceding 
adverbs.    As  the  largest  and  most  important  class  under  this  head 
might  properly  enough  be  regarded  the  derivatives  with  preceding 
verbal  prefixes.     These,  however,  have  been  here  reckoned  rather 
as  derivatives  from  roots  combined  with  prefixes  (1141),  and  have 
been  treated  under  the  head  of  derivation,  in  the  preceding  chapter. 
In  taking  up  the  others,  we  will  begin  with  the  participles. 

1283.  The  participles  belonging  to  the  tense-systems  —  those 
in  ant  (or  at),  mana,  ana,  vans  —  are  only  rarely  compounded  with 
any  other  adverbial  element  than  the  negative  a  or  an,  which  then 
takes  the  accent. 

a.  Examples  are :  anadant,  adadat,  anaQnant,  asravant,  alubh- 
yant,    adasyant,    aditsant,    adevayant;    amanyamana,    ahinsana, 
achidyamana;  adadivans,  abibhlvans,  atasthana;  and,  with  verbal 
prefixes,   anapasphurant,    anagamisyant,   anabhyagamisyant,   avi- 
radhayant,  avicacalat,  apratimanyuyamana. 

b.  Exceptions  in  regard  to  accent  are  very  few  :  arundhati,  ajaranti, 
acodant  (RV.,    once:    doubtless   a   false  reading;    the  simple  participle  is 
codant);    AV.  has  anipadyamana   for  RV.   anipadyamana  (and  the 
published  text  has   asamyant,  with  a  part  of  the  manuscripts);    £B.    has 
akamayamana. 

c.  Of  other  compounds  than  with  the  negative  prefix  have  been  noted 
in  the  Veda  -punardiyamana  (in  apunard-)  and  suvidvans.    In  alala- 
bhavant  and  janjanabhavant  (RV.),  as  in  astamyant  and  astamesyant 
(AV.),   we  have   participles  of  a  compound  conjugation  (1091),  in  which, 
as   has  been  pointed  out,    the  accent  is  as  in  combinations  with  the  verbal 
prefixes. 


497 


DESCRIPTIVE  COMPOUNDS. 


[—1285 


1284.  The  passive  (or  past)  participle  in  ta  or  na  is  much  more 
variously  compounded ;  and  in  general  (as  in  the  case  of  the  verbal 
prefixes:  1085 a)  the  preceding  adverbial  element  has  the  accent. 

a.  Thus,  with  the  negative  a  or  an  (by  far  the  most  common  case) : 
akrta,  adabdha,  arista,  anadhrsta,  aparajita,   asarhkhyata,  ana- 
bhyarudha,  aparimitasamrddha ;  —  with  su,  sujata,  suhuta,  susam- 
Qita,  svaramkrta;  —  with  dus,  du^carita,  durdhita  and  diirhita, 
duh^rta;  --  with  other  adverbial  words,   dansujuta,  navajata,  sana- 
<jruta,  svayaihkyta,  tripratisthita :   aramkrta  and  kakaj akrta  are 
rather  participles  of  a  compound  conjugation. 

b.  Exceptions  in  regard  to  accent  are :  with  a  or  an,  anagasta,  apra- 
c,asta,  and,  with  the  accent  of  the  participle  retracted  to  the  root,  amrta, 
adrsta,  acitta,  ayuta  myriad,  aturta  (beside  aturta),  asurta  (?  beside 
surta);  —  with  su  (nearly  half  as  numerous  as  the  regular  cases),  subhuta, 
sukta,  supra<jasta,  svakta,  sukrta  and  sujata  (beside  sukrta  and 
sujata),   and  a   few  others;    with    dus  (quite  as  numerous  as  the  regular 
cases),   durita  (also  durita),   durukta,  duskrta  (also  duskrta),  dur- 
bhuta;  with  sa,  sajata;  with  other  adverbs,  amotd,  aristuta,  tuvijata, 
pracinopavita,  tadammdugdha,  pratardugdha,   etc.,  and  the  com- 
pounds with  puru,  purujata,  puruprajata,  purupra^asta,  purustut&, 
etc.,    and    with  svayam,  svayamkrta  etc.    The  proper  name  asadha 
stands  beside  asadha;  and  AY.  has  abhinna  for  UV.  abhinna. 

1285.  The  gerundives  occur  almost  only  in  combination  with 
the  negative  prefix,  and  have  usually  the  accent  on  the  final  syllable. 

a.  Examples  are :  anapya,  anindya,  abudhya,  asahya,  ayodhya, 
amokya;  advisenya;  ahnavayya;  and,  along  with  verbal  prefixes,  the 
cases   are  asamk'hyeya,   apramrsya,   anapavyjya,  anatyudya,  ana- 
dhrsya,  avimokya,  ananukrtya  (the  accent  of  the  simple  word  being 
sarhkhyeya  etc.). 

b.  Exceptions  in  regard  to  accent  are:    anedya,  adabhya,  agohya, 
ajosya,  ayabhya.  The  two  anavadharsya  and  anativyadhya  (both  AV.) 
belong   to  the  ya-division  (1213b)   of  gerundives,   and  have  retained  the 
accent  of  the  simple  word.    And  aglinya  and  aghnya  occur  together. 

c.  The  only  compounds  of  these  words  with  other  adverbial  elements 
in  V.  are  siiyabhya  (accented  like  its  twin  ayabhya)  and  prathamavasya 
(which  retains  the  final  circumflex),  and  perhaps  ekavadya. 

d.  The  neuter  nouns  of  the  same  form  (1213 c:  except  sadhastutya) 
retain  their  own  accent  after  an  adverbial  prior  member :  thus,  purvapayya, 
purvapeya,  amutrabhuya ;  and  sahageyya.  And  the  negatived  gerundives 
instanced  above  are  capable  of  being  viewed  as  possessive  compounds  with 
such  nouns. 

e.  Some  of  the  other  verbal  derivatives  which   have  rules   of 
their  own  as  to  accent  etc.  may  be  next  noticed. 

Whitney,  Grammar.   2.  ed.  32 


1286—]  XVIIL  COMPOSITION.  498 

1286.  The  root-stem  (pure  root,  or  with  t  added  after  a  short 
final  vowel :  1147d)  is  very  often  combined  with  a  preceding  adverbial 
word,  of  various  kinds ;  and  in  the  combination  it  retains  the  accent. 

a.  Examples  are :  with  Inseparable  prefixes,  adruh  not  harming,  asu 
not  giving  birth,  aruc  not  shining ;  sukft  well-doing,  BU^rut  hearing  well ; 
duskft  ill-doing,  dudaq  (199 d)  impious;  sayuj  joining  together ,  samad 
conflict;   sahaja  boin  together,   sahavah  carrying  together;   —  with  other 
adverbs,     amajur    growing    old    at    home,    uparispipc,    touching    upward, 
punarbhii  appearing  again,  prataryuj  harnessed  early,  sadyahkri  bought 
the  same  day,    sakamvfdh  growing  up  together,    sadamdi  ever-binding, 
viguvft   turning  to  both  sides,  vj-thasah  easily  overcoming;   —  with  ad- 
jectives used  adverbially,  uruvyac  wide-spreading,  prathamaja  first-born, 
raghusyad   swift-moving,   navasu  newly  giving   birth,    ekaja  only  born, 
9ukrapi<j   brightly  adorned,  dvija  twice  born,   trivft  triple,   svaraj  self- 
ruling;  —  with   nouns  used  adverbially,    qambhu  beneficent,    Buryaqvit 
shining   like  the  sun,    isanakrt  acting  as  lord,   svayambhu  self-existent; 
and,  with  accusative  case-form,  patamga  yoing  by  flight. 

b.  When,  however,   a  root-stem  is  already  in  composition,  whether 
wtih  a  verbal  prefix  or  an   element  of  other  character,  the  further  added 
negative  itself  takes  the  accent  (as  in  case  of  an  ordinary  adjective :  below, 
1288 a):  thus,  for  example,  anaksit  not  abiding,  anavft  not  turning  back, 
avidvis  not  showing  hostility,  aduskrt  not  ill-doing,  ana<jvada  not  giving 
a  horse,    apa^uhan  not  slaying  cattle  (anagas  would  be  an  exception,   if 
it  contained  |/ga:  which  is  very  unlikely).     Similar  combinations  with  su 
seem  to  retain  the   radical  accent:    thus,   supratur,   avabhu,  svayioj : 
Bvavfj  is  an  unsupported  exception. 

C.  A  few  other  exceptions  occur,  mostly  of  doubtful  character,  as 
pratipr&Q,  sadhastha,  adhrigu,  and  the  words  having  anc  as  final 
member  (407  ff . :  if  this  element  is  not,  after  all,  a  suffix) :  compare  1269  a. 

1287.  Other  verbal  derivatives,  requiring  to  be  treated  apart 
from  the  general  body  of  adjectives,  are  few  and  of  minor  impor- 
tance.   Thus : 

a.  The  derivatives  in  a  are  in  great  part  of  doubtful  character,  became 
of  the  possibility  of  their  being  used  with  substantive  value  to  make  a  pos- 
sessive compound.  The  least  ambiguous,  probably,  are  the  derivatives  from 
present-stems  (1 148  j),  which  have  the  accent  on  the  suffix  :  thus,  asunva, 
apa$ya,  aksudhya,  avidasya,  anamrna,  sadaprna,  punarmanya; 
and  with  them  belong  such  cases  as  atfpa,  avf  dha,  aramgama,  urukrama, 
evavada,  satrasaha,  punahsara,  purahsara;  and  the  nouns  eayam- 
bhava,  sahacara,  prfitahsava,  mithoyodha.  Differently  accented,  on 
the  other  hand,  although  apparently  of  the  same  formation,  are  such  as 
anapasphura,  anavahvara  (compare  the  compounds  noticed  at  1286b), 
sadav^dha,  subharva,  nyagrodha,  puroga^a,  sadhamada,  sudugha, 
supaoa,  suhava,  and  others.  Words  like  adabha,  durhana,  eukara, 
suyama,  are  probably  possessives. 


499  DESCRIPTIVE  COMPOUNDS.  [—1888 

b.  The   derivatives   in  van  keep  in  general   the  accent  of  the  final 
member,    on  the  root    (compare    1160C,    1277):    thus,    a<jupatvan   and 
raghupatvan  swift- flying,   puroyavan  going  in  front,   sukftvan  well- 
doing ;  and  Butarman  and  suvahman  and  raghuyaman  are  probably  to 
be   classed  with  them.     But  the  negative  prefix,  has  the  accent  even  before 
these:   thus,  ayajvan,  aravan,  aprayutvan;  and  satyamadvan  (if  it 
be  not  possessive)  has  the  accent  of  its  prior  member. 

c.  A  few  words  in  i  seem  to  have  (as  in  dependent  compounds  :  1276) 
the  accent  on  the  radical  syllable:   thus,  durgfbhi,  rjuvani,  tuvifvani. 

d.  The  derivatives  in  ti  are  variously  treated :  the  negative  prefix  has 
always  the  accent  before  them:  as,  acitti,  abhuti,  anahuti;  with  au  and 
dus,  the  compound  is  accented  now  on  the  prefix  and  now  on  the  final,  and 
in  some  words  on  either  (auniti  and  aunitf ,  duB^uti  and  duB^utf) ;  with 
other  elements,  the  accent  of  the  prefix  prevails :  thus,  flahuti,  sadhastuti, 
purohiti,  purvapiti,  purvyaatuti. 

e.  The  derivatives  in  in  have,  as  in  general,  the  accent  on  the  suffix : 
thus,  purvasfn,  bahucarin,  sadhudevin,  savasin,  kevaladfn.    But, 
with  the  negative  prefix,  anamin,  avitarin. 

f.  Other  combinations  are  too  various  in  treatment,  or  are  represented 
by  too  few  examples  in  accentuated  texts,  to  justify  the  setting  up  of  rules 
respecting  them. 

1288.  Of  the  remaining  combinations,  those  made  with  the  insep- 
arable prefixes  form  in  some  measure  a  class  by  themselves. 

1.  a.  The  negative  prefix  a  or  an,  when  it  directly  negatives 
the  word  to  which  it  is  added,  has  a  very  decided  tendency  to  take 
the  accent. 

b.  We  have  seen  above  (1283)  that  it  does  so  even  in  the  case  of 
present  and  perfect   and   future  participles,   although  these  in  combination 
with  a  verbal  prefix  retain  their  own  accent  (1085:  but  there  are  exceptions, 
as  avadant,  apaqyant,  etc.  £B.);  and  also  in  the  case  of  a  root-stem,  if 
this  be  already  compounded  with  another  element  (1286  b).    And  the  same 
is  true  of  its  other  combinations. 

c.  Thus,  with  various  adjective  words :  atandra,  adabhra,  adacuri, 
anrju,  adevayu,  atrsnaj,  atavyans,  anamin,  advayavin,  apracetaa, 
anapatyavant,   anupadasvant,    apramayuka,   amamri,   aprajajni, 
avididhayu,  anagnidagdha,  akamakarQana,  apaqcfiddaghvan.   Fur- 
ther,  with  nouns,    apati,  akumara,  abrahmana,  avidya,  a^raddha, 
avratya. 

d.  But  there  are  a  number  of  exceptions,   in  which  the  accent  is  on 
the   final   syllable,   without  regard   to  the  original  accentuation  of  the  final 
member:    thus,   for  example,   acitra,  a^rlra,  avipra,  ayajniya,  ana- 
emaka,  asthurf,  ana<ju,  ajarayii,  anamayitnu ;  and  in  amitra  enemy, 
and  avira  unmanly,  there  is  a  retraction  of  the  accent  from  the  final  syllable 
of  the  final  member  to  its  penult. 

32* 


1288—]  XVIII.  COMPOSITION.  590 

2.  e.  The  prefixes  BU  and  dus  have  this  tendency  in  a  much 
less  degree,  and  their  compounds  are  very  variously  accented,  now 
on  the  prefix,  now  on  the  final  syllable,  now  on  the  accented  syllable 
of  the  final  member;  and  occasionally  on  either  of  two  syllables. 

f.  Thus,  for  example,  subhadra,  suvipra,  supakva,  subrahmana, 
subhisaj;  sutirtha,  suvasana,  susarathi,  supa9a,  sucitra;  su9eva, 
Buhotr :  suvira  is  like  avira;  —  durmitra,  dusvapnya ;  and  ducchuna 
(168b),  with  irregular  retraction  of  accent  (<juna). 

3.  g.    The  compounds  with   sa  are   too    few  to   furnish   occasion   for 
separate   mention ;    and  those  with   the  interrogative  prefix  in  its  various 
forms   are  also   extremely  rare  in  the  Veda:    examples   are  kucara,  kat- 
paya,  kabandha,  kunannama,  kumara,  kuyava,  kusava, 

1289.  The  verbal  prefixes  are  sometimes  used  in  a  general  ad- 
verbial way,  qualifying  a  following  adjective  or  noun. 

a.  Examples   of  such   combinations   are  not  numerous  in  the  Veda. 
Their  accentuation  is  various,  though  the   tone   rests  oftenest  on  the  pre- 
position.   Thus,  adhipati  over-lord,  aparupa  mis-form,  pratisatru  oppos- 
ing foe,  prapada  fore  part  of  foot,  pranapat  great-grandchild,  vipakva 
quite  done,  sampriya  mutually  dear ;  upajihvika  side  tongue  (with  retraction 
of  the  accent  of  jihva) ;  antardega  intermediate  direction,  pradiv  forward 
heaven,   prapitamaha  (also  prapitamaha)  great-grandfather,  pratijana 
opponent,  vyadhva   midway.      These   compounds  are  more   frequent  with 
possessive  value  (below,  1305). 

b.  This  use  of  the  verbal  prefixes  is  more  common  later,  and  some  of 
them  have  a  regular  value  in  such  compounds.     Thus,   ati  denotes  excess, 
as   in  atidura  very  far,   atibhaya  exceeding  fear,    atipuruaa  (£B.)  chief 
man;  adhi,  superiority,  as  in  adhidanta  upper-tooth,  adhistri  chief  woman; 
abhi  is  intensive,  as  in  abhinamra  much  incliving,  abhinava  span-new, 
abhirucira  delightful;  a  signifies  somewhat,  as  in  akutila  somewhat  crooked, 
anila   bluish ;  upa   denotes   something  accessory  or  secondary,  as  in  upa- 
purana  additional  Purana;  pari,  excess,  as  in  paridurbala  very  weak; 
prati,   opposition,    as  in  pratipakaa  opposing  side,   pratipustaka  copy; 
vi,  variation  or  excess,  as  in  vidtira  very  far,  vipandu  greyish,  viksudra 
respectively  small;  sam,  completeness,  as  in  sampakva  quite  ripe. 

1290.  Other  compounds  with  adverbial  prior  members  are  quite  irreg- 
ularly accented. 

Thus,  the  compounds  with  puru,  on  the  final  (compare  the  participles 
with  puru,  1284b):  as,  purudasma,  purupriya,  puru<jcandra ;  those 
with  punar,  on  the  prior  member,  as  punarnava,  punarmagha,  punar- 
yuvan,  punarvasu  (but  punahsara  etc.)  5  those  with  satas,  satlnd, 
satya,  the  same,  as  satomahant,  satinamanyu,  satyamugra;  a  few 
combinations  of  nouns  in  tr  and  ana  with  adverbs  akin  with  the  prefixes, 
on  the  final  syllable,  as  puraetf,  purahsthatr,  upariqayana,  pratahsa- 
vana ;  and  miscellaneous  cases  are  mithoavadyapa,  hari^candra,  alpa- 
9ayu,  sadhvaryd,  yacchrestha  and  yavacchrestha,  jyogamayavin. 


501 


SECONDARY  ADJECTIVE  COMPOUNDS. 


[—1293 


1291.  One  or  two  exceptional  cases  may  be  noted,  as  follows: 

a.  An  adjective  is  sometimes  preceded  hy   a  noun  standing  toward  it 
in   a  quasi-adverbial  relation  expressive  jof  comparison  or  likeness :    e.  g. 
9ukababhru  (VS.)  parrot-brown,  urnamydu  (TB.)  soft  as  wool,  prana- 
priya  dear  as  life,   ku$e9ayarajomfdu  soft  as  lotus-pollen,   bakalina 
hidden  like  a  heron,  mattamatangagamin  moving  like  a  maddened  elephant. 

b.  An  adjective  is  now  and  then  qualified  by  another  adjective:  e.  g. 
krsnaita  dark-gray,  dhumrarohita  grayish  red:  and  compare  the   adjec- 
tives of  intermediate  direction,  1257c. 

C.  The  adjective  purva  is  in  the  later  language  frequently  used  as 
final  member  of  a  compound  in  which  its  logical  value  is  that  of  an  adverb 
qualifying  the  other  member  (which  is  said  to  retain  its  own  accent).  Thus, 
dyftapurva  previously  seen,  parinltapurva  already  married,  aparijna- 
tapurva  not  before  known,  somapitapurva  having  formerly  drunk  soma, 
stripurva  formerly  a  woman, 

III.  Secondary  Adjective  Compounds. 

1292.  a.  A  compound  having  a  noun  as  its  final  mem- 
ber very   often  wins  secondarily  the  value  of  an  adjective, 
being  inflected  in  the  three  genders  to  agree  with  the  noun 
which   it  qualifies,  and  used  in    all  the  constructions  of  an 
adjective. 

b.  This  class  of  compounds,  as  was  pointed  out  above 
(1247.  III.),  falls  into  the  two  divisions  of  A.  Possessives, 
having  their  adjective  character  given  them  by  addition  of 
the  idea  of  possessing;  and  B,  those  in  which  the  final 
member  is  syntactically  dependent  on  or  governed  by  the 
prior  member. 

A.  Possessive  Compounds. 

1293.  The  possessives  are  noun-compounds  of  the  pre- 
ceding class,  determinatives,  of  all  its  various  subdivisions, 
to  which  is  given  an  adjective  inflection,  and  which  take 
on  an  adjective  meaning  of  a  kind  which  is  most  conve- 
niently and  accurately  defined  by  adding  having  or  pos- 
sessing to  the  meaning  of  the  determinative.  • 

a.  Thus:  the  dependent  suryatejas  suns  brightness  becomes  the 


U  V  *  \ 


1298—]  XVIII.  COMPOSITION.  5Q2 

possessive  suryatejas  possessing  the  brightness  of  the  sun ;  yajnakfima 
desire  of  sacrifice  becomes  yajnakama  having  desire  of  sacrifice;  the 
descriptive  bfhadratha  great  chariot  becomes  the  possessive  bj-had- 
ratha  having  great  chariots ;  ahasta  not  hand  becomes  ahasta  handless  ; 
durgandhi  ill  savor  becomes  durgandhi  of  ill  savor;  and  so  on. 

b.  A  copulative  compound  is  not  convertible  into  an  adjective  directly, 
any  more  than  is  a  simple  noun,  but  requires,  like  the  latter,   a  possessive 
suffix  or  other  means :  e.  g.  vagghastavant,  dosagunin,  rajastamaska, 
a<jirogriva,  anrgyajus.     A  very  small  number  of  exceptions,  however, 
are  found :  thus,  somendra  (TS.),  stomaprstha  (VS.  TS.),  hastyrfjabha 
(£B.),  dasiniska  (ChU.),  and,  later,  cakramusala,  sadananda,  saccid- 
ananda,  sankhyayoga  (as  n.  pr.j,  balabala,  bhutabhautika. 

c.  The  name  given  by  the  native  grammarians  to  the  possessive  com- 
pounds is  bahuvrihi:   the  word  is  an  example  of  the  class,  meaning  pos- 
sessing much  rice. 

d.  The  name  "relative",  instead  of  possessive,   sometimes  applied  to 
this  class,  is  an  utter  misnomer ;  since,  though  the  meaning  of  such  a  com- 
pound (as  of  any  attributive  word)  is  easily  cast  into  a  relative  form,  its 
essential  character  lies  in  the  possessive  verb  which  has  nevertheless  to  be 
added,  or  in  the  possessive  case  of  the  relative  which  must  be  used:  thus, 
mahakavi  and  ayurda,  descriptive  and  dependent,   are  "relative"  also, 
who  is  a  great  poet,   and  that  is  life-giving,   but  byhadratha,  possessive, 
means  who  has  a  great  chariot,  or  whose  is  a  great  chariot. 

1294.  a.  That  a  noun,  simple  or  compound,  should  be  added  to  an- 
other noun,  in  an  appositive  way,  with  a  value  virtually  attributive,  and  that 
•uch  nouns  should  occasionally  gain  by  frequent  association  and  application 
an  adjective  form  also,  is  natural  enough,  and  occurs  in  many  languages; 
the  peculiarity  of  the  Sanskrit  formation  lies  in  two  things.  First,  that 
such  use  should  have  become  a  perfectly  regular  and  indefinitely  extensible 
one  in  the  case  of  compounded  words,  so  that  any  compound  with  noun- 
final  may  be  turned  without  alteration  into  an  adjective,  while  to  a  simple 
noun  must  be  added  an  adjective-making  suffix  in  order  to  adapt  it  to 
adjective  use:  for  example,  that  while  hasta  must  become  hastin  and 
bahu  must  become  bahumant,  hiranyahasta  and  mahabahu  change 
from  noun  to  adjective  value  with  no  added  ending.  And  second,  that 
the  relation  of  the  qualified  noun  to  the  compound  should  have  come  to  be 
so  generally  that  of  possession,  not  of  likeness,  nor  of  appurtenance,  nor  of 
any  other  relation  which  is  as  naturally  involved  in  such  a  construction : 
that  we  may  only  say,  for  example,  mah&bahuh  purusah  man  with 
great  arms,  and  not  also  mahabahur  manih  jewel  for  a  great  arm,  or 
mahabahavah  <jakhah  branches  like  great  arms. 

b.  There  are,  however,  in  the  older  language  a  few  derivative  ad- 
jective compounds  which  imply  the  relation  of  appurtenance  rather  than  that 
of  possession,  and  which  are  with  probability  to  be  viewed  as  survivals  of 
a  state  of  things  {antecedent  to  the  specialization  of  the  general  class  as 


503 


POSSESSIVE  COMPOUNDS. 


[-1297 


possessive  (compare  the  similar  exceptions  under  possessive  suffixes,  1230g, 
1233 f).  Examples  are:  vicjvanara  of  or  for  all  men,  belonging  to  all 
(and  so  visvakrsti,  -carsani,  -ksiti,  -gotra,  -manus,  -ftyu,  and  sar- 
vapaQu,  saptamanusa),  viQvaqarada  of  every  autumn,  vipatha  for 
bad  roads,  dviraja  [battle]  of  two  kings,  ^vaprstha  carried  on  horseback, 
vlrapaetya  abiding  with  heroes,  purnamasa  at  full  moon,  adevaka  for 
no  divinity,  bahudevata  or  -tya  for  many  divinities,  aparisamvatsara 
not  lasting  a  fall  year,  ekadatjakapala  for  eleven  dishes,  somendra  for 
Soma  and  Indra.  And  the  compounds  with  final  member  in  ana  mentioned 
tit  1296b  are  probably  of  the  game  character.  But  also  in  the  later  lan- 
guage, some  of  the  so-called  dvigu-compounds  (1312)  belong  with  these: 
so  dvigu  itself,  as  meaning  worth  two  cows,  dvinau  bought  for  two  ships; 
also  occasional  cases  like  devasura  [samgrama]  of  the  gods  and  demons, 
narahaya  of  man  and  horse,  cakramusala  with  discus  and  club,  guru- 
talpa  violating  the  teacher's  bed. 

1295.  The  possessive  compound  is  distinguished  from  its  sub- 
strate, the  determinative,  generally  by  a  difference  of  accent.    This 
difference  is  not  of  the  same  nature  in  all  the  divisions  of  the  class ; 
but  oftenest,   the  possessive  has  as  a  compound  the  natural  accent 
of  its  prior  member  (as  in  most  of  the  examples  given  above). 

1296.  Possessively  used  dependent  compounds^  or  pos- 
sessive dependents,  are  very  much  less  common  than 
those  corresponding  to  the  other  division  of  determinatives. 

a.  Further  examples  are :  mayuraroman  having  the  plumes   of  pea- 
cocks,   agnitejas  having    the  brightness    of  fire,   jnatfmukha  wearing   the 
aspect  of  relatives,    patikama   desiring  a  husband,   hastipada  having  an 
elephant's  feet,  rajanyabandhu  having  kshatriyas  for  relatives. 

b.  The   accent  is,    as   in  the  examples   given,   regularly  that  of  the 
prior  member,    and  exceptions  are  rare  and  of  doubtful  character.     A  few 
compounds  with  derivatives  in  ana  have  the  accent  of  the  final  member: 
e.  g.  indrapana  serving  as  drink  for  Indra,  devasadana  serving  as  seat 
for   the   gods,   rayisthana   being  source   of  wealth}  but  they   contain    no 
implication  of  possession,  and  are  possibly  in  character,   as  in   accent,    de- 
pendent (but  compare    1294b).     Also  a  few  in    as,   as    nrcaksas   men- 
beholding,  nrv&has  men-bearing,   ksetrasadhas  field-prospering,    are  pro- 
bably to  be  judged  in  the  same  way. 

1297.  Possessively  used  descriptive  compounds,  or  pos- 
sessive descriptive s,    are  extremely  numerous    and    of 
every  variety  of  character;  and  some  kinds  of  combination 
which  are  rare  in  proper  descriptive  use  are  very  common 
as  possessives. 

a.  They  will  be  taken  up  below  in  order,  according  to  the  char- 


1297—]  XVIII.  COMPOSITION.  504 

acter  of  the  prior  member  —  whether  the  noun-final  be  preceded  by 
a  qualifying  adjective,  or  noun,  or  adverb. 

1298.  Possessive  compounds  in  which  a  noun  is  preceded  by 
a  qualifying  ordinary  adjective  are  (as  pointed  out  above,    1280  f) 
very  much  more  common  than  descriptives  of  the  same  form. 

a.  They  regularly  and  usually  have  the  accent  of  their  prior  member : 
thus,  anyarupa  of  other  /brm,    ugrabahu   having  powerful  arms,   jiva- 
putra  having  living  sons,  dirgh^magru  longbearded,  brhacchravas  of 
great  renown,  bhurimtlla  many-rooted,  mahavadha  bearing  a  great  wea- 
pon, vigvarupa  having  all  forms,  gukravarna  of  bright  color,  9ivabhi- 
margana  of  propitious  touch,    satyasamdha  of  true  promises,  sarvanga 
whole-limbed,    svaya^as    having    own    glory,    haritasraj    wearing   yellow 
garlands. 

b.  Exceptions,  however,   in  regard  to  accent  are  not  rare    (a   seventh 
or  eighth  of  the  whole   number,  perhaps).     Thus,  the  accent   is  sometimes 
that  of  the  final  member;  especially  with  derivatives  in  as,  as  tuviradhas, 
purupegas,  pr-thupaksas,   and  others   in  which  (as  above,    1296b)   a 
determinative  character  may  be  suspected :  thus,  urujrayas  beside  urujrf, 
uruvyacas  beside  uruvyac,  and  so  on;    but   also  with  those  of  other 
final,    as   rjuhasta,    gitikaksa  etc.,   krsnakarna,   citradrqika,  tuvi- 
9usma,  rjukratu,   prthuparqu,  puruvartman,  raghuyanian,  vidu- 
patman.    In  a  very  few  cases,   the   accent  is  retracted  from  the  final  to 
the  first  syllable  of  the  second  member  :  thus,    anhubheda,   tuvigriva, 
puruvira,  pururupa,  tjitibahu  (also  gitibahu).    The  largest  class  is 
that  of  compounds  which  take  the  accent  upon  their  final  syllable  (in  part, 
of  course,   not  distinguishable  from  those  which  retain  the   accent  of  the 
final     member):     for     example,    bahvanna,    nilanakha,     puruputra, 
visvanga,  svapatf,  tuvipratf,  p^niparni  f.,  dar^ata^rl,  putirajju, 
asitajnu,  prthugman,  bahuprajas. 

c.  The   adjective  vfqva  all,    as  prior  member  of  a  compound  (and 
also  in  derivation),  changes  its  accent  regularly  to  vi^va;  sarva  whole,  all 
does  the  same  in  a  few  cases. 

1299.  Possessive   compounds  with  a  participle  preceding  and 
qualifying  the  final   noun-member    are  numerous,   although   such    a 
compound  with  simple  descriptive  value   is   almost  unknown.     The 
accent  is,  with  few  exceptions,  that  of  the  prior  member. 

a.  The  participle  is  oftenest  the  passive  one,  in  ta  or  na.  Thus, 
chinnapaksa  with  severed  wing,  dhptara§$ra  of  firmly  held  royalty, 
hatamatr  whose  mother  is  slain,  iddhagni  whose  fire  is  kindled,  uttana- 
hasta  with  outstretched  hand,  prayatadaksina  having  presented  sacrificial 
gifts;  and,  with  prefixed  negative,  aris^avlra  whose  men  are  unharmed, 
ataptatanu  of  unburned  substance,  anabhimlatavarna  of  untarnished 
color.  Exceptions  in  regard  to  accent  are  very  few :  there  have  been  noticed 
only  paryastaksa,  vyastakeQi  f.,  achinnaparna. 


505 


POSSESSIVE  COMPOUNDS. 


[—1300 


b.  Examples  occur  of  a  present  participle  in  the  same  situation.     In 
about  half  the  (accentuated)  instances,  it  gives   its  own  accent  to   the  com- 
pound:  thus,  dyutadyaman,  dhysadvarna  etc.,  gucadratha,   rugad- 
vatsa  etc.,  bhrajajjanman  etc.,  samyadvira,  stanayadama,  sadhad- 
isti;  in  the  others,   the  accent  is    drawn  forward   to  the  final  syllable   of 
the  participle  (as  in  the  compounds  with  governing  participle :  below,  1309) : 
thus,  dravatpani  etc.   (dravat  also  occurs  as  adverb),   rapgadudhan, 
svanadratha,  arcaddhuma,  bhandadi^i,  krandadi^i.   With  these  last 
agrees  in  form  jaradasti  attaining  old   age,    long-lived;   but  its  make-up, 
in  view  of  its  meaning,  is  anomalous. 

c.  The  RV.  has  two  compounds  with  the  perfect  middle  participle  as 
prior  member:  thus,  yuyujanasapti  with  harnessed  coursers  (perhaps  rather 
having  harnessed  their  coursers),  and   dadrganapavi  (with  regular  accent, 
instead  of  dadrgana,  as  elsewhere  irregularly  in  this  participle)  with  con- 
spicuous wheel-rims. 

d.  Of  a  nearly  participial  character  is  the  prior  element  in  grutkarna 
(RV.)  of  listening  ear;   and  with  this  are  perhaps  accordant  dldyagni  and 
stharagman  (RV.,  each  once). 

1300.  Possessive  compounds  having  a  numeral  as  prior  member     \4\AWN    -V" 
are  very  common,  and  for  the  most  part  follow   the  same  rule  of 
accent  which  is  followed  by  compounds  with  other  adjectives:  ex- 
cepted  are  those  beginning  with  dvi  and  tri,  which  accent  in  general 
the  final  member. 

a.  Examples  with  other  numerals  than  dvi  and  tri  are:   ekacakra, 
ekaglraan,  ekapad,  caturanga,  catuspaksa,  pancanguri,  pancau- 
dana,  sa<Jagva,  §atpad,  saptajihva,  saptamatr,  astapad,  asfcaputra, 
navapad,  navadvara,  dagagakha,  dagagirsan,  dvadagara,  tringad- 
ara,  gataparvan,  gatad'ant,  sahasranaman,  sahasramula. 

b.  Exceptions  in  regard  to  accent  are  but  few,  and  have  the  tone  on 
the  final  syllable,  whatever  may   be  that  belonging  originally  to  the  final 
member;  they  are  mostly  stems  in   final  a,  used  by  substitution  for  others 
in  an,  i,  or  a  consonant:   thus,    caturaksa  etc.  (aksan  or  aksi:  431), 
sadaha  etc.  (ahan  or  ahar:   430  a),  dagavrsa  etc.  (vfsan),  ekaratra 
etc.  (ratri  or  ratri),  ekarca  etc.  (fc);  but  also  a  few  others,   as  §a(J- 
yoga,  astayoga,  gatargha,  sahasrargha,  ekapara  (P). 

c.  The  compounds  with  dvi   and  tri  for  the  most  part  have  the   ac- 
cent of  their  final  member:    thus,   for  example,    dvijanman,   dvidhara, 
dvibandhu,  dvivartani,  dvip4d;  tritantu,  trinabhi,  trigoka,  triva- 
rutha,  tricakra,  trigirsan,  tripad.    A  number  of  words,  however,  follow 
the  general  analogy,  and  accent  the  numeral :  thus,  for  example,  dvipaksa, 
dvigavas,  dvy&sya,  trfsandhi,  tryara,  tryagir,  and  sometimes  dv£- 
pad  and  tripad  in  AV.     As  in  the  other  numeral  compounds,   a  substi- 
tuted  stem   in  a  is  apt  to  take  the   accent   on   the  final :    thus,   dvivyaa 
and  trivrsa,  dviraja,  dviratra,  tryayufa,  tridiva;  and  a  few  of  other 


1300—]  XVIII.  COMPOSITION.  506 

character  with  tri  follow  the  same   rule:    thus,   trika<ja,  trinaka,   tri- 
bandhu,  tryudhan,  tribarhfs,  etc. 

d.  The  neuter,  or  also  the  feminine,  of  numeral  compounds  is  often 
used  substaritively,  with  a  collective  or  abstract  value,  and  the  accent  is 
then  regularly  on  the  final  syllable:  see  below,  1312. 

1301.  Possessive  compounds  having  as  prior  member  a  noun 
which  has  a  quasi-adjective  value  in  qualifying  the  final  member  are 
very  frequent,  and  show  certain  specialities  of  usage. 

a*  Least  peculiar  is  a  noun  of  material  as  prior  member  (hardly  to  be 
reckoned  as  possessive  dependents,  because  the  relation  of  material  is  not 
regularly  expressed  by  a  case:  296):  thus,  hfranyahaata  gold-handed, 
hiranyasraj  with  golden  garlands,  ayahsthuna  having  braten  supports, 
rajatanabhi  of  silver  navel. 

1302.  Especially  common  is  the  use  of  a  noun  as  prior  member 
to  qualify  the  other  appositionally,  or  by  way  of  equivalence   (the 
occasional  occurrence  of  determinatives  of  this  character  has  been  no- 
ticed above,    1280  d).     These  may  conveniently  be  called  appo- 
aitional  posseaaivea.    Their  accent  is  that  of  the  prior  member, 
like  the  ordinary  possessive  descriptives. 

a.  Examples  are:  ac.vaparna  horse-winged,  or  having  horses  as  wings 
(said   of  a  chariot),    bhumigrha  having  the  earth  as  house,   indrasakhi 
having  Indra  for  friend,  agnihotr  having  Agni  as  priest,  gandharvapatni 
havinj  a  Gandharva  for  spouse,  <juraputra  having  hero-sons,  jaramrtyu 
having  old  age  as  mode  of  death,  living  till  old  age,  agnivasas  fire-clad, 
tadanta  ending   with  that,    caracaksus   using  spies  for  eyes,   visnuqar- 
manfiman   named    Vishnucarman ;    and,   with   pronoun   instead    of  noun, 
tvaduta  having  thee  as  messenger,  tadapas  having  this  for  work.     Excep- 
tions in  regard  to  accent  occur  here,   as  in  the  more  regular  descriptive 
formation :  thus,  agnijihva,  vrsana<?va,  dhumaQikha,  pavinaea,  asau- 
naxna,  tatkula,  etc. 

b.  Not  infrequently,   a  substantively  used  adjective  is  the  final  member 
in  such  a  compound:  thus,  indrajyeftha  having  Indra  as  chief,  manah- 
faf^ha  having   the   mind   as  sixth,    somaqres^ha   of  which  soma  is  lest, 
ekapara  of  which  the  ace  is  highest  ('?),  asthibhuyas  having  bone  as  the 
larger  part,  chiefly  of  bone,  abhirupabhuyis^ha  chiefly  composed  of  worthy 
persons,   daqavara  having  ten   as   the   lowest   number,   cintapara  having 
meditation  as  highest  object  or  occupation,  devoted  to  meditation,  nih^vasa- 
parama  much  addicted  to  sighing. 

C.  Certain  words  are  of  especial  frequency  in  the  compounds  here  de- 
scribed, and  have  in  part  won  a  peculiar  application.  Thus: 

d.  With  adi  beginning  or  adika  or  adya  first  are  made  compounds 
signifying  the  person  or  thing  specified  along  with  others,  such  a  person  or 
thing  et  cetera.  For  example,  deva  indradayah  the  gods  having  Indra  as 
first,  i.  e.  the  gods  Jndra  etc.,  maricyadin  munin  Marlci  and  the  other 


507  POSSESSIVE  COMPOUNDS.  [—1303 

sages,  svayambhuvadyah  aaptai  'te  manavah  those  seven  Manus, 
Svayambhuva  etc.,  agnif^om&dik&n  the  sacrifices  Agnishtoma  and  so  on. 
Or  the  qualified  noun  is  omitted,  as  in  annapanendhanadmi  /bod,  drink, 
fuel,  etc.,  danadharmadikam  caratu  bhavan  let  your  honor  practise 
liberality,  religious  rites,  and  the  like.  The  particles  evam  and  iti  are  also 
sometimes  used  by  substitution  as  prior  members :  thus,  evaxnadi  vaca- 
nam  words  to  this  and  the  like  effect;  ato  'ham  bravimi  kartavyah 
samcayo  nityam  ityadi  hence  I  say  "accumulation  is  ever  to  be  made"  etc. 

e.  Used  in   much   the  same  -way,  but  less  often,  is  prabhrti  begin- 
ning: thus,  visvavasuprabhrtibhir  gandharvaih  with  the  Gandharvas 
Vicvavasu  etc. ;  especially  adverbially,   in  measurements  of  space  and  time, 
as  tatprabhrti  or  tatahprabhyti  thenceforward. 

f.  Words    meaning    forcgoer,    predecessor,    and    the   like   —   namely, 
purva,  purvaka,   purahaara,   puraskrta,    purogama    —   are   often 
employed  in  a  similar  manner,  and  especially  adverbially,  but  for  the  most 
part  to  denote  accompaniment,  rather  than  antecedence,   of  that  which  is 
designated  by  the  prior  member  of  the  compound:   e.  g.    smitapurvam 
with    a   smile,    an&mayapra(jnapurvakam.   with    inquiries   after   health, 
pitamahapurogama  accompanied  by  the  Great  Father. 

g.  The  noun  matra  measure  stands  as  final  of  a  compound  which  is 
used  adjectively  or  in  the  substantive  neuter  to  signify  a  limit  that  is  not 
exceeded,  and  obtains  thus  the  virtual  value   of  mere,   only:   thus,  jala- 
mfitrena  vartayan  living  by  water  only   (lit.    by  that   which  has  water 
for  it?  measure  or  limit),    garbhacyutimatrena   by  merely  issuing  from 
the  womb,  pranayatrikamatrah  syat  let  him  be  one  possessing  what  does 
not  exceed  the  preservation  of  life;  uktamatre  tu  vacane   but  the  words 
being  merely  uttered. 

h.  The  noun  artha  object,  purpose  is  used  at  the  end  of  a  compound, 
in  the  adverbial  accusative  neuter,  to  signify  for  the  take  of  or  the  like: 
thus,  yajnasiddhyartham  in  order  to  the  accomplishment  of  the  sacrifice 
(lit.  in  a  manner  having  the  accomplishment  of  the  sacrifice  as  its  object), 
damayantyartham  for  DamayantTs  sake  (with  Damayantl  as  object). 

i.  Other  examples  are  abha,  kalpa,  in  the  sense  of  like,  approaching  : 
thus,  hemabha  gold-like,  mrtakalpa  nearly  dead,  pratipannakalpa  a/most 
accomplished;  —  vidha,  in  the  sense  of  fcind,  sort:  thus,  tvadvidha  of 
thy  sort,  puruaavidha  of  human  kind;  —  pray  a,  in  the  sense  of  mostly, 
often,  and  the  like:  thus,  duhkhapraya  full  of  pain,  tpjapraya  abound- 
ing in  grass,  nirgamanapraya  often  going  out ;  —  antara  (in  substantive 
neuter),  in  the  sense  of  other:  thus,  deqantara  another  region  (lit.  that 
which  has  a  difference  of  region),  jaumantarani  other  existences,  qakhantare 
in  another  text. 

1303.  In  appositional  possessive  compounds,  the  second  member,  if  it 
designates  a  part  of  the  body,  sometimes  logically  signifies  that  part  to  which 
what  is  designated  by  the  prior  member  belongs,  that  on  or  in  which  it  is. 


1303—]  XVIII.  COMPOSITION.  5Q8 

a.  Thus,  ghrtaprs^ha  butter-backed,  madhujihva  honey-tongued, 
niskagrlva  and  manigriva  necklace-necked,  patrahasta  vessel-handed, 
vajrabahu  lightning-armed,  asrnmukha  blood- faced,  kilalodhan  mead- 
uddered,  vajajathara  sacrifice-bellied,  vaspakantha  with  tears  in  the 
throat,  9raddliamanas  with  faith  in  the  heart;  with  irregular  accent, 
dhumaksl  f.  smoke-eyed,  a9rumukhi  f.  tear-faced,-  and  khadihasta 
ring-handed  (khadi).  In  the  later  language,  such  compounds  are  not  in- 
frequent with  words  meaning  hand :  thus,  (jastrapani  having  a  sword  in 
the  hand,  lagudahasta  carrying  a  staff. 

1304.  Of  possessive  compounds  having  an  adverbial  element  as 
prior  member,  the  most  numerous  by  far  are  those  made  with  the 
inseparable  prefixes.  Their  accent  is  various.  Thus: 

a.  In  compounds  with  the  negative  Mgflx  a  or  an  (in  which  the  latter 
logically  negatives  the  imported  idea  of  possession),  the  accent  is  prevailingly 
on  the  final  syllable,  without  regard  to  the  original  accent  of  the  final  member. 
For  example :  ananta  having  no  end,  abala  not  possessing  strength,  aratha 
without   chariot,    agraddha    faithless,    amani    without  ornament,   a$atru 
without   a  foe,    avarman   not  cuirassed,    adant  toothless,    apad  footless, 
atejas  without  brightness,   anarambhana  not  to  be  gotten  hold  of,   apra- 
timana    incomparable,    aducchuna    bringing   no   harm,    apaksapuccha 
without  sides  or  tail. 

b.  But  a  number  of  examples  (few  in  proportion  to  those  already  in- 
stanced) have  the  prefix  accented  (like  the  simple  descriptives :   1288 a): 
thus,  aksiti  indestructible,  agu  kineless,  agopa  without  shepherd,  ajivana 
lifeless,   anapi  without  friends,   a^vi  f.  without  young,    amytyu  death- 
less, abrahman  without  priest,  avyacas  without  extension,  ahavis  without 
oblation,    and  a  few  others;  AV.  has  aprajas,   but  £B.  aprajaa.     A  very 
few   have   the  accent  on  the  penult:    namely,  a^esas,  ajani,  and  avira 
(with  retraction,   from  vira),   aputra  (do.,   from  putra);  and  AV.  has 
abhraty,  but  RV.  abhratf. 

C.  In  compounds  with  thepreflxe8_  of jraiseanddispraiafl,  BIT  and 
due,  the  accent  is  in  the  great  majority  of  cases  that  of  the  final  member: 
thus,  sukalpa  of  easy  make,  subhaga  well  portioned,  sunaksatra  of 
propitious  star,  suputra  having  excellent  sons,  sugopa  well-shepherded, 
sukirti  of  good  fame,  si^gandhi  fragrant,  subahii  well-armed,  suyaxhtu 
of  easy  control,  sukratu  of  good  capacity,  suhard  good-hearted,  susraj 
well-garlanded,  suvarman  well-cuirassed,  suvasas  well-clad,  supramti 
well  guiding ;  durbhaga  ill-portioned,  durdrQika  of  evil  aspect,  durdhara 
hard  to  restrain,  durgandhi  ill-savored,  duradhl  of  evil  designs,  *dur- 
dhartu  hard  to  restrain,  dus^ritu'/iard  to  excel,  duratyetu  'hard  to  cross, 
durdhur  ill-yoked,  durnaman  ilC-named,  durvasas  ill-clad. 

d.  There  are,  however,  a  not  inconsiderable  number  of  instances  in 
which  the  accent  of  these  compounds  is  upon  the  final  syllable :  thus, 
8U9ipra  well-lipped,  svapatya  of  good  progeny,  susamkaga  of  good  aspect, 
svanguri  well-fingered,  svisu  having  good  arrows,  supivas  well  fatted; 


509  POSSESSIVE  COMPOUNDS.  [—1305 

and  compounds  with  derivatives  in  ana,  as  suvijnana  of  easy  discernment, 
supasarpana  of  easy  approach,  dugcyavana  hard  to  shake;  and  AV.  has 
suphala  and  subandhu  against  RV.  suphala  and  subandhu.  Like 
avlra,  suvira  shows  retraction  of  accent.  Only  dura^ir  has  the  tone  on 
the  prefix. 

e.  On  the  whole,    the   distinction  by  accent  of  possessive  from  deter- 
minative  is  less   clearly   shown  in  the  words  made  with  su  and  dus  than 
in  any  other  body  of  compounds. 

f.  TheassQciative  jpieflx  sa  or  (less  often)  saha  is  treated  like  an 
adjective   element,   and  itself  takes   the  accent  in  a  possessive  compound: 
thus,   sakratu  of  joint  will,   sanaman  of  like  name,  sarupa  of  similar 
form,  sayoni  having  a  common  origin,  savacas  of  assenting  words,  satoka 
having  progeny  along,   with  one's  progeny,    sabrahmana  together  with  the 
Brahmans,  samula  with  the  root,  santardesa  with  the  intermediate  directions  ; 
sahagopa  with  the  shepherd,  sahavatsa  accompanied  by  one's  young,  saEa- 
patnl  having  her  husband  with  her,  sahapurusa  along  with  our  men. 

g.  In  RV.  (save  in  a  doubtful  case  or  two),  only  saha  in  such  com- 
pounds  gives   the  meaning  of  having  with  one,  accompanied  by;  and,   since 
saha  governs  the  instrumental,  the  words  beginning  with  it  might  be  of  the 
prepositional  class  (below,   1310).    But  in  AV.  both  sa  and  saha  have  this 
value  (as  illustrated  by  examples  given  above);  and  in  the  later  language, 
the  combinations  with  sa  are  much  the  more  numerous. 

h.  There  are  a  few  exceptions,  in  which  the  accent  is  that  of  the  final 
member:  thus,  sajosa,  sajosas,  sadf^a,  saprathas,  sabadhas,  samanyu 
and  AV.  shows  the  accent  on  the  final  syllable  in  sanga  (QB.  sanga)  and 
the  substantivized  (1312)  savidyuta. 

i.  Possessive  compounds  with  the  exclamatory  prefixes  ka  etc.  are 
too  few  in  the  older  language  to  furnish  ground  for  any  rule  as  to  accent: 
kabandha  is  perhaps  an  example  of  such. 

1305.  Possessive  compounds  in  which  a  verbal  prefix  is  used   \J\QjP 
as  prior  member  with  adjective  value,   qualifying  a  noun   as  final 
member,  are  found  even  in  the  oldest  language,  and  are  rather  more  ^ 
common  later  (compare  the  descriptive  compounds,  above,  1289;  and 
the  prepositional,  below,   1310).    They  usually  have  the  accent  of 
the  prefix. 

a.  Most^  common  jire  those  made_ with  pra,  yi,  and  B am ;  thus,  for 
example,  pramahas  having  exceeding  might,  pra$ravas  widely  famed; 
vfgrlva  of  wry  neck,  vyanga  having  limbs  away  or  gone,  limbless,  vijani 
wifeless,  viparva  and  vfparus  jointless,  vyadhvan  of  wide  ways,  vimanas 
both  of  wide  mind  and  mindless,  vivacas  of  discordant  speech;  sampatni 
having  one's  husband  along,  sammanas  of  accordant  mind,  samsahasra 
accompanied  by  a  thousand,  samokas  of  joint  abode.  Examples  of  others 
are :  atyurmi  surging  over,  adhivastra  having  a  garment  on,  adhyardha 
with  a  half  over,  adhyaksa  overseer,  apodaka  without  water,  abhlrupa 


1305—]  XVIII.  COMPOSITION.  510 

of  adapted  character,  avatoka  that  has  aborted,  amanas  of  favorable  mind, 
udo  j  as  of  exalted  power,  nimanyu  of  assuaged  fury,  mrmaya  free  from 
guile,  nfrhasta  handless. 

b.  In  a  comparatively  small  number  of  cases,  the  accent  is  otherwise, 
and  generally  on  the  final:  thus,  avake<?a,  upamanyu,  vi$apha,  vi9ikha 
(AY.  v^ikha),  vikarna,  sammatr,  etc. ;  in  an  instance  or  two,  that  of 
the  final  member:  thus,  Bamc^vari  having  a  common  young. 

1306.  Possessive  compounds  with  an  ordinary  adverb  as  prior 
member  are  also  found  in  every  period  of  the  language.    They  usu- 
ally have  the  accent  which  belongs  to  the  adverb  as  independent  word. 

a.  Examples  are :  antyuti  bringing  near  help,  avodeva  calling  down 
the  gods,    itauti  helping  on  this  side,   ihacitta  with  mind  directed  hither, 
dakeinataskaparda  wearing  the  braid  on  the  right  side,  nanadharman 
of  various  character,  purudhapratika  of  manifold  aspect,  vie,  vatomukha 
with  faces  on  all  sides,  eadyauti  of  immediate  aid,   visurupa   of  various 
form,  smadudhan  with  udder,  adhastallaksman  with  mark  below,  eka- 
tomukha  with  face  on  one  side,  tathavidha  of  such  sort. 

b.  An  instance  or  two  of  irregular  accent  are  met  with :  thus,  puro- 
ratha  whose  chariot  is  foremost,  evamkratu  so-minded. 

1307.  a.  It  was  pointed  out  in  the  preceding  chapter  (1222h) 
that  the  indifferent  suffix  ka  is  often  added  to  a  pure  possessive 
compound,  to  help  the  conversion  of  the  compounded  stem  into  an 
adjective;   especially,  where  the  final  of  the  stem  is  less  usual  or 
manageable  in  adjective  inflection. 

b.  Also,  the  compound  possessive  stem  occasionally  takes  further  a  pos- 
sessive-making suffix :  thus,  ya9obhagm,  suQiprin,  varavarnin,  dirgba- 
sutrin,  punyavagbuddhikarmin,  sutasomavant,  tadrgrupavant, 
trayoda9advipavant,  narakapalakundalavant,  amrtabuddhimant. 

C.  The  frequent  changes  which  are  undergone  by  the  final  of  a  stem 
occurring  at  the  end  of  a  compound  are  noticed  further  on  (1316). 

1308.  The  possessive  compounds  are  not  always  used  in  the 
later  language  with  the  simple  value  of  qualifying  adjective;  often 
they  have  a  pregnant  sense,  and  become  the  equivalents  of  depen- 
dent clauses;  or  the  having  which  is  implied  in  them  obtains  virtu- 
ally the  value  of  our  having  as  sign  of  past  time. 

a.  Thus,  for  example,  _pr  apt  ay  auvana  possessing  attained  adolescence, 
i.e.  having  arrived  at  adolescence ;  anadhigata^fistra  with  unstudied  books, 
i.  e.  who  has  neglected  study;  krtaprayatna  possessing  performed  effort, 
i.  e.  on  whom  effort  is  expended;  anguliyakadarqanavasana  having  the 
sight  of  the  ring  as  termination,  i.  e.  destined  to  end  on  sight  of  the  ring; 
uddhrtavieada9alyah  having  an  extracted  despair-arrow,  i.  e.  when  I  shall 
have  extracted  the  barb  of  despair;  grutavistarah  kriyatam  let  him  be 
made  with  heard  details,  i.  e.  let  him  be  informed  of  the  details ;  dr^aviryo 
me  ramah  llama  has  seen  my  proves*,  bhagnabhando  dvijo  yatha  like 


511  PARTICIPIAL  AND  PREPOSITIONAL  COMPOUNDS.       [—1310 

the  Brahman  that  broke  the  pots,  ukhanrtam  r^im  yatha  like  a  sage  that 
has  spoken  falsely. 

B.  Compounds  with  Governed  Final  Member. 

1309.  Participial  Compounds.    This  group  of  compounds, 
in  which  the  prior  member  is  a  present  participle  and  the  final  mem- 
ber its  object,  is  a  small  one  (toward  thirty  examples),  and  exclusi- 
vely Vedic  —  indeed,  almost  limited  to  the  oldest  Vedic  (of  the 
Rig-Veda).     The  accent  is  On  the  final  syllable   of  the  participle, 
whatever  may  have  been  the  latter' a  accent  as  an  independent  word. 

a.  Examples   are:    vidadvasu    winning   good   things,   kfayadvira 
governing  (kgayant)  heroes,  taraddvesas  overcoming  (tarant)  foes,  abha- 
radvasu  bring  ing. good  things,  codayanmati  inciting  (codayant)  devotion, 
mandayatsakha  rejoicing  friends,  dharayatkavi  sustaining  sages,  man- 
hay  ddrayi  bestowing  wealth. 

b.  In  sadadyoni  sitting  in  the  lap  (efidat  quite  anomalously  for  sidat 
or  sadat),  and  spr/hayadvarna  emulous  of  color,  the  case-relation  of  the 
final  member  is  other  than  accusative.    In  patayan  mandayatsakham 
(RV.  i.  4.  7),  patayat,  with  accent  changed  accordingly,  represents  patay- 
atBakham,  the  final  member  being  understood  from  the  following  word. 
Vidadacva  is  to  be  inferred  from  its  derivative  vaidadacvi.    Of  this 
formation  appear  to  be  jamadagni,  pratadvasu  (prathadP),  and  tras- 
adasyu  (for  trasaddasyu  ?j.  It  was  noticed  above  (1299c)  that  yuyuja- 
nasapti  is  capable  of   being  understood  as  a  unique  compound  of  like 
character,   with  a  perfect  instead  of  present  participle;    sadhadis^i,   on 
account  of  its  accent,  is  probably  possessive. 

1310.  Prepositional  Compounds.    By  this  name  may  be 
conveniently  called  those  combinations  in  which  the  prior  member 
is  a  particle  having  true  prepositional  value,  and  the  final  member 
is  a  noun  governed  by  it.    Such  combinations,  though  few  in  num- 
ber as  compared  with  other  classes  of  compounds,  are  not  rare,  either 
in  the  earlier  language  or  in  the  later.    Their  accent  is  so  various  that 
no  rule  can  be  set  up  respecting  it. 

a.  Examples  are:  atyavi  passing  through  the  wool,  atirfitra  over- 
night, atim&tra  exceeding  measure;  adhiratha  lying  on  the  chariot,  adhi- 
gava  belonging  to  the  cow;  adhaspada  under  the  feet,  adhoak^a  below 
the  axle;  anupatha  following  the  road,  anupurva  following  the  one  pre- 
ceding, one  after  another,  anu§atya  m  accordance  with  truth,  anukula 
down  stream,  etc. ;  antaspatha  (with  anomalously  changed  accent  of  antar), 
within  the  way,  antardava  within  the  flame  (?),  antarhasta  in  the  hand ; 
antigrha  near  the  house ;  apiprana  accompanying  the  breath  (prana),  api- 
vrata  concerned  with  the  ceremony,  apic.arvara  bordering  on  night,  apikarna 
next  the  ear ;  abhijnii  reaching  to  the  knee,  abhivira  and  abhisatvan  orer- 
coming  heroes;  apathi  on  the  road,  adeva  going  to  the  gods,  ajaraea 


1310—]  XVIIL  COMPOSITION.  512 

reaching  old  age,  advada^a  up  to  twelve;  upakaksa  reaching  to  the  arm- 
pits, upottama  next  to  last,  penultimate;  uparibudhna  above  the  bottom, 
uparimartya  rising  above  mortals;  tirojana  beyond  people;  nihsala  cut 
of  the  house;  paripad  (about  the  feet)  snare,  parihasta  about  the  hand, 
bracelet;  paroksa  out  of  sight,  paromatra  beyond  measure,  parogavyutf 
beyond  the  fields,  parahsahasra  (parahsahasra,  (^B.)  above  a  thousand ; 
puroksa  in  front  of  the  eyes;  pratidosa  toward  evening,  pratiloma 
against  the  grain,  pratikula  up  stream,  pratyaksa  before  the  eyes ;  bahih- 
paridhi  outside  the  enclosure;  vipathi  outside  the  road;  samaksa  close 
to  the  eyes,  in  sight. 

bt  Compounds  of  this  character  are  in  the  later  language  especially 
common  with  adhi:  thus,  adhyatma  relating  to  the  soul  or  self,  adhi- 
yajna  relating  to  the  sacrifice,  etc. 

c.  A  sufflxal  a  is  sometimes  added  to  a  final  consonant,  as  in  upanasa 
on  the  wagon,    avyusa  until  daybreak.    In  a  few  instances,    the  suffix  ya 
is  taken  (see  ahove,   1212m);  and  in  one  word  the  suffix  in:  thus,  pari- 
panthm  besetting  the  path. 

d.  The  prepositional  compounds  are  especially  liable  to  adverbial  use : 
see  below,   1313  b. 

Adjective  Compounds  as  Nouns  and  as  Adverbs. 

1311.  Compound  adjectives,  like  simple  ones,   are  freely  used 
substantively  as  abstracts  and  collectives,   especially  in  the  neuter, 
less  often  in  the  feminine;  and  they  are  also  much  used  adverbially, 
especially  in  the  accusative  neuter. 

a.  The  matter  is  entitled  to  special  notice  only  because  certain  forms 
of  combination  have  become  of  special  frequency  in  these  uses,  and  because 
the  Hindu  grammarians  have  made  out  of  them  distinct  classes  of  com- 
pounds, with  separate  names.  There  is  nothing  in  the  older  language  which 
by  its  own  merits  would  call  for  particular  remark  under  this  head. 

1312.  The  substantively  used  compounds  having  a  numeral  as 
prior  member,  along  with,  in  part,  the  adjective  compounds  them- 
selves, are  treated  by  the  Hindus  as  a  separate  class,  called  dvigu. 

a.  The  name  is  a  sample  of  the  class,    and  means  of  two  cows,    said 
to  be  used  in  the  sense  of  worth  two  cows;    as  also  pancagu  bought  for 
five  cows,   dvinau  worth  two  ships,   pancakapala  made  in  five  cups,  and 
so  on. 

b.  Vedic  examples  of  numeral  abstracts  and  collectives  are:    dviraja 
[combat]  of  two  kings,  triyuga  three  ages,  triyojana  space  of  three  leagues, 
tridiva  the  triple  heaven,  pancayojana  space  of  five  leagues,  sadaha  six 
days'  time,  daQangula  ten  fingers'1  breadth ;  and,  with  suffix  ya,  sahasrahnya 
thousand   days'  journey.     Others,    not  numeral,   but  essentially  of  the  same 
character,    are,   for   example :    anamitra  freedom  from  enemies,  nikilbisa 
freedom  from  guilt,    savidyuta  thunderstorm,  vihrdaya  heartkssness ,  and 


513         ADJECTIVE  COMPOUNDS  AS  NOUNS  AND  ADVERBS.    [—1313 

sahydaya  heartiness,  sudiva  prosperity  by  day,  surnrga  and  suc,akuna 
prosperity  with  beasts  and  birds.  Feminines  of  like  use  are  not  quotable 
from  RV.  or  AV. ;  later  occur  such  as  triqati  three  hundred  (481),  trilokl 
the  three  worlds,  pancamuli  aggregate  of  five  roots. 

c.  As  the  examples  show,  the  accent  of  words  thus  used  is  various; 
but  it  is  more  prevailingly  on  the  final  syllable  than  in  the  adjective  com- 
pounds in  their  ordinary  use. 

1313.  Those  adverbially  used  accusatives  of  secondary  adjec- 
tive compounds  which  have  an  indeclinable  or  particle  as  prior  mem- 
ber are  reckoned  by  the  Hindu  grammarians  as  a  separate  class  of 
compounds;  and  called  by  the  name  avyayibhava. 

a.  This  term  is  a  derivative  from  the  compound  verb  (1094)  made  up 
of  avyaya  uninflected  and  |/bhu,  and  means  conversion  to  an  indeclinable. 

b.  The  prepositional  compounds  (1310)  are  especially  frequent  in  this 
use:   thus,    for  example,    anusvadham  by  one's  own  will,   abhipurvam 
and  parovaram  in  succession,  advada9am  up  to  twelve,  pratidosam  at 
evening,    samaksam   in  sight.    Instances   given   by   the  grammarians   are: 
adhihari  upon  Hari,   uparajam  with  the  king,   upanadam  or  upanadi 
near  the  river,   pratyagni  toward  the  fire,    pratini^am  every  night,    nir- 
maksikam  with  freedom  from  flies. 

c.  A  large  and  important  class  is  made  up  of  words  having  a  relative 
adverb,  especially  yatha,  as  prior  member.    Thus,  for  example,  yathava9am 
as  one  chooses  (va<ja  wilt),   yathakytam  as  done  \[before],   according  to 
usage,   yathanama  by  name,  yathabhagam  according  to  several  portion, 
yathangam  and  yathaparii  Limb  by  limb,  yatrakamam  whither  one  will, 
yavanrnatram  in  some  measure,  yavajjivam  as  long  as  one  lives,  ySvat- 
sabandhu  according  to  the  number  of  relations. 

d.  These   compounds  are   not   common  in  the  old  language;   RV.  has 
with  yatha  only   four  of  them,  AV.  only  ten;  and  no   such  compound  is 
used  adjectively  except  yacchrestha  RV.,  yavacchrestha  AV.  as  good  as 
possible.    (,'B.  has  yathakarfn,  yathacarm,  yathakama,  yathakratu  as 
adjectives  (followed  in  each  case  by  a  correlative  tatha).    The  adjective  use 
in  the  later  language  also  is  quite  rare  as  compared  with  the  adverbial. 

e.  Other  cases  than  the  accusative  occasionally  occur :  thus,  instrumental, 
as  yathasamkhyena,  yatha^aktya,  yathepaaya,  yathapratigunais ; 
and  ablative,  as  yathaucityat. 

f.  A  class  of  adverbs  of  frequent  occurrence  is  made  with  sa:  e.  g. 
sakopam  angrily,   sadaram  respectfully,   sasmitam  with  a  smile,  savi- 
9esam  especially. 

g.  Other  adverbial  compounds  of  equivalent  character  occur  earlier,  and 
are  common  later :    for  example,   rtekarmam  without  work,  nanaratham 
on  different  chariots,  ubhayadyiis  two  days  in  succession,  citrapadakra- 
mam  with   wonderful  progress,  pradanapurvam  with  accompaniment  of 
a  gift;  etc. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed.  33 


1314—1  XVIII.  COMPOSITION.  514 


Anomalous  Compounds. 

1314.  As  in  every  language,  compounds  are  now  and  then  met 
with  which  are  of  anomalous  character,  as  exhibiting  combinations 
of  elements  not  usually  put  together,  or  not  after  such  a  method,  or 
for  such  a  purpose.  Some  of  these,  especially  of  those  occurring  in 
the  old  language,  may  well  be  noticed  here. 

a.  Compounds  having  a  particle  as  final  member:    as,  aprati  having 
no  equal,   tuviprati  mightily  opposing,    atatha  refusing,   vitatha  false, 
yathatatha  as  it  really  is,  susaha  prosperity  in  companionship,  aniha  and 
anamutra  having  no  here  and  no  yonder,  etc. 

b.  Agglomerations  of  two  or  more  elements  out  of  phrases:  thus,  aham- 
purva  eager  to  be  first,  ahamuttara  contest  for  preeminence,  mamasatya 
contest  for  possession,    itihasa   legend  (iti  ha   "sa  thus,    indeed,  it  was), 
naghamara  and  naghariea  not,  surely,  dying  or  coming  to  harm,  kuvitsa 
some  unknown  person,   tadidartha  having  just  that  as  aim,  kucidarthin 
having  errands  in  every  direction,  kacitkara  doiny  all  sorts  of  things,  ku- 
hacidvid  wherever  found,  akuta<jcidbhaya  out  of  all  danger,  yadbhavisya 

What-is-to-be,  etc. 

c.  Agglomerations  in  which  the  prior  member  retains  a  syntactic  form : 
as,  anyonya  and  paraspara  one  another,  avaraspara  inverted. 

d.  Aggregations  with  the  natural  order  inverted :  e.  g.  pitamaha  and 
tatamaha    grandfather,    putrahata  with  his  sons   slain,   janvakna  and 
-janvakta  with  bended  knee,  dantajata  provided  with  teeth,  somapahrta 
deprived  of  soma,   pahktiradhas  having  groups  of  gifts,   gojara  old  bull, 
agrajihva,  agranasika,  etc.  tip  of  the  tongue,  of  the  nose,  etc.    Compare 
also  1291c. 

e.  Aggregations  of  particles  were  pointed  out  above  (1 1 1 1  a) ;   also 
(1122e)  cases  in  which  na  and  ma  are  used  in  composition. 

f.  In  late  Sanskrit   (perhaps  after  the  false   analogy  of  combinations 
like  tad  anu,  viewed  as  tadanu,  with  tad  as  stem  instead  of  neuter  accu- 
sative),   a  preposition  is  sometimes  compounded  as  final  member  with  the 
noun  governed  by  it:    e.  g.  vrkaadhas  or  vrksadhastat  under  the  tree, 
dantantah  between  the  teeth,  bhavanopari  on  top  of  the  house,  satyavina 
without  truth. 

Stem-finals  altered  in  Composition. 

1315.  Transfers  to  an  a- form  of  declension  from  other  less 
common  finals,  which  are  not  rare  in  independent  use,  are  especially 
common  in  the  final  members  of  compounds.  Thus : 

a.  A  stem  in  an  often  drops  its  final  consonant  (compare  429  a, 
437):  examples  are  aksa,  adhva,  arva,  astha,  aha,  taksa,  brahma, 
murdha,  raja,  loma,  vrsa,  qva,  saktha,  sama. 


515  LOOSE  CONSTRUCTION  WITH  COMPOUNDS.          [—1318 

b.  An  i  or  i  is  changed  to  a:  examples  are  angula,  anjala,  atjra, 
kuksa,  khara,  nada,  nabha,  bhuma,  ratra,  sakha. 

c.  An   a   is   added  after  a   final   consonant,    and  sometimes  after  an 
u-vowel    or  a  diphthong  (compare  399):   examples  are  fca,  tvaca;  uda, 
pada,  9arada;  apa;  dhura,  pura;  ahna,  a9manaf  udhna,  rajna; 
anasa,  ayasa,  ayusa,  urasa,  enasa,  tamasa,  manaaa,  yaju^a,  rajaea, 
rahasa,   varcasa,   vedasa,   ^reyaea,  sarasa;   bhruva,  diva,  gava, 
gava,  nava. 

d.  More  sporadic  and  anomalous  cases  are  such  as :  apanna-da  (-dant), 
panca-sa  (-sas),    ajaika-pa  (-pad),   ^ata-bhisa  (-bhifaj),  vipa«j-ci 
(-cit),  yatha-pura  (-puras). 

Loose  Construction  with  Compounds. 

1316.  In  the  looseness  of  unlimited  and  fortuitous  combination, 
especially  in  the  later  language,  it  is  by  no  means  rare  that  a  word 
in  composition  has  an  independent  word  in  the  sentence  depending 
upon  or  qualifying  it  alone,  rather  than  the  compound  of  which  it 
forms  a  part. 

a.  Examples  are:  rayaskamo  vi^vapsnyasya  (RV.)  desirous  of 
all-enjoyable  wealth ;  anhor  urucakrih  (RV.)  causing  relief  from  distress ; 
mahadhane  arbhe  (RV.)  in  great  contest  and  in  small ;  svaham  9rais- 
thyakamah  (A^S.)  desiring  superiority  over  his  fellows  i  brahman  an 
chruta9ilavrttasampannan  ekena  va  (AGS.)  Brahmans  endowed  with 
learning,  character,  and  behavior,  or  with  one  [of  the  three] i  cittapramathini 
bala  devanam  api  (MBh.)  a  girl  disturbing  the  minds  even  of  the  gods ; 
vasisthavacanad  rsya9fngaBya  co  *bhayoh  (R.)  at  the  words  of  both 
V<isishtha  and  Rishyacringa,  sitadravyapaharane  9astranam  ausa- 
dhasya  ca  (M.)  m  case  of  stealing  ploughing  implements  or  weapons  or  medica- 
ment,- jyotieam  madhyacarl  (H.)  moving  in  the  midst  of  the  stars  i  dam- 
pat  rani  ca  mrnmayam  (M.)  a  wooden  and  an  earthen  vessel ;  syandane 
dattadrs^ih  (9.)  with  eye  fixed  on  the  chariot;  tasminn  ullambitamrtah 
(KSS.)  dead  and  hanging  upon  it. 


APPENDIX. 


A.  The  following  text  is  given  (as  proposed  above,  3)  in  order 
to  illustrate  by  an  example  the  variety  of  Sanskrit  type  in  use.  It 
is  given  twice  over,  and  a  transliteration  into  European  letters  fol- 
lows. The  text  is  a  fable  extracted  from  the  first  book  of  the  Hito- 
padec.a. 

The  Hunter,  Deer,  Boar,  and  Jacltal. 


I  rlri^lH       T 


"51^5  fW 


MM  in  I 


*nr:  i  ^nft 


APPENDIX. 


517 


'TFT  oSfrsn  I  QT 

!  I  c!^  flFT  *JJT  {73FTt 


*j*t 


5^* 


msr: 


%i 


*ii*f*4i*jii« 


HHt 


UVdr<a 


»ll[ 


asit  kalyanakatakavastavyo  bhairavo  nama  vyadhah.  sa 
cai  'kada  mansalubdhah  san  dhanur  adaya  vindhyatavimadhyam 
gatah.  tatra  tena  mrga  eko  vyapaditah.  mrgam  adaya  gachata 
tena  ghorakrtih  sukaro  drstah.  tatas  tena  mrgam  bhumau  ni- 
dhaya  sukarah  qarena  hatah.  sukarena  *py  agatya  pralayagha- 
naghoragarjanam  krtva  sa  vyadho  muskade9e  hata?  chinnadruma 
iva  papata.  yatah: 

jalam  agnim  visam  9  as  tram  ksudvyadhi  patanam  gireh, 
nimittam  kimcid  asadya  dehi  pranair  vimucyate. 


518  APPENDIX. 

atrantare   diugharavo  nama  jambukah  paribhramann  ahar- 
arthl  tan  mrtan  mrgavyadhasukaran  apa<jyat.     alokya  'cintayad 
asau:  aho  bhagyam.    mahad  bhojyam  samupasthitam.    athava: 
acintitani  duhkhani  yathai  >va  "yanti  dehinam, 
sukhany  api  tatha  manye  daivam  atra  'tiricyate. 
bhavatu  ;  esam  mansair  masatrayam  samadhikam  bhojanam 
me  bhavisyati.    tatah  prathamabubhuksayam  tavad  imani  sva- 
duni  mansani  vihaya  kodandatanilagnam  snayubandham  khadaxnl 
'ty  uktva  tatha  'karot.    tata<j  chinne  snayubandhe  drutam  utpa- 
titena  dhanusa  hrdi  bhinnah  sa  dirgharavah  pancatvaih  gatah. 
ato  'ham  bravimi: 

kartavyah  samcayo  nityam  kartavyo  na  'tisamcayah  ; 
atisamcayadosena  dhanusa  jambuko  hatah. 

B.  The  following  text  ia  given  in  order  to  illustrate  by  a  suffi- 
cient example  the  usual  method  of  marking  accent,  as  described 
above  (87).  In  the  manuscripts,  the  accent-signs  are  almost  invariably 
added  in  red  ink.  The  text  is  a  hymn  extracted  from  the  tenth  or 
last  book  of  the  Rig-Veda  ;  it  is  regarded  by  the  tradition  as  uttered 
by  Vftc  voice  (i.  e.  the  Word  or  Logos}. 

Hymn  (X.  125)  from  the  Rig-Veda. 


li  ^  II 


USIHMIU 


u     n 


HT  ydHfr}  5t  NM^dlH  IT:  yiluiir)  U  f  sMjiiiry 
WT  WT 


itnifo  rf  sj^iui-fPrfg  rt  HHMIH^II  H 
HHIIH  sl«JlfiM  jn<p.^Ti«m  3  I 


APPENDIX.  519 

sFTRT  TO  er»un«-u«    ^loihfacjl  5TT  f^ifeT  u     u 


cTfTT  fe  f?r§"  HQMM  f^WTrTT^  ejuftiW  WHIM  U  b  n 


aham  rudrebhir  vasubhiq  caramy  aham  adityair  uta 
devaih,  aham  mitravaruno  'bha  bibharmy  aham  indragni  aham 

a9vmo  Tbha.    1. 

aham  somam  ahanasam  bibharmy  aham  tvas^aram  uta  pusanam 
bhagam,  aham  dadhami  dravinam  havismate  supravye  yaja- 

manaya  sunvate.    2. 

aham  rastri  samgamanl  vasunam  cikitusi  pratham^  yajniyanamt 
tarn  ma  *deva  vy  adadhuh  purutra  bhuristhatram  bhury 

aveQayantim.     3. 

maya  so  annam  atti  yo  vipa^yati  yah  praniti  ya  im  9ynoty  uktam, 
amantavo  mam  ta  upa  ksiyanti  ^rudhl  sruta  ^raddhivam  te 

vadami.    4. 

aham  eva  svayam  idam  vadami  justam  devebhir  uta  manusebhih, 
yam  kamaye  tam-tam  ugram  krnomi  tarn  brahmanam  tarn  f  aim 

tarn  Bume.dham.     6. 

aham  rudraya  dhanur  a  tanomi  brahmadvise  ^arave  hantava  u, 
aham  janaya  samadam  krnomy  aham  dyav&prthivl  a  viveQa.  6. 
aham  suve  pitaram  asya  murdhan  mama  yonir  apsv  antah  sa- 
mudre,  tato  vf  tisthe  bhuvana  'nu  vi^vo  'ta  'mum  dyam  vars- 

mano  'pa  spr^ami.    7. 

aham  eva  vata  iva  pra  vamy  arabhamana  bhuvanani  vigva, 
paro  diva  para  ena  prthivyaf  'tavati  mahina  sam  babhuva.    8. 

C.  On  the  next  page  is  given,  in  systematic  arrangement,  a 
synopsis  of  all  the  modes  and  tenses  recognized  as  normally  to  be 
made  from  every  root  in  its  primary  conjugation,  for  the  two  common 
roots  bhu  be  and  kr  make  (only  the  precative  middle  and  peri- 
phrastic future  middle  are  bracketed,  as  never  really  occurring). 
Added,  in  each  case,  are  the  most  important  of  the  verbal  nouns  and 
adjectives,  the  only  ones  which  it  is  needful  to  give  as  part  of  every 
verb-system. 


520 


APPENDIX. 


Iff 


* 


Illll 


Il 


I 
r 


I! 


f? 
I' 


•I 
I 

•a 


\ 

f 

I 

I 
I 


f 


* 

•P 


SANSKRIT  INDEX. 


The  references  in  both  Indexes  are  to  paragraphs.  In  this  one,  many 
abbreviations  are  used ;  but  it  is  believed  that  they  will  be  found  self- 
explaining.  For  example,  wpron."  is  pronunciation;  "euph."  points  out 
anything  relating  to  phonetic  form  or  euphonic  combination;  "pres.",  to 
present-system;  "int."  is  intensive;  "des."  is  desiderative ;  and  so  on.  A 
prefixed  hyphen  denotes  a  suffix;  one  appended,  a  prefix. 


a,  prou.  etc.,  19 — 22,  combination 
with  following  vowel,  126,  127; 
loss  of  initial  after  e  and  o,  135, 
175 a;  resulting  accent,  135 a;  not 
liable  to  guna,  235 a;  lightened 
to  i  or  u,  249;  lost  in  weakened 
syllable,  253. 

a,  as  union-vowel  in  tense-inflection, 
621  c,  631. 

-a,  primy,  1148;  scdry,  1208,  1209; 
-a  in  -aka,  1181;  —  a-stems, 
dcln,  326—34;  from  rdcl  a-st., 
333,  354;  in  compsn,  1270,  1287 a. 

a-  or  an-,  negative,  1121  a — c;  in 
compsn,  1283 ff.,  1288a,  1304a,  b. 

-aka,  prmy,  1181 ;  aka-stems  some- 
times govern  accus.,  271  c;  scdry, 
1222J,  k. 

-aki,  see  1221  b. 

yaks,  pf.,  788. 

aksara,  8. 

aksan,  ak^i,  343  f,  431. 

aghosa,  34  b. 

Vac  or  anc,  pf.,  788 b;  pple,  956 b, 
967  c ;  stems  ending  with,  407— 
10. 

-aj,  219  a,  383k.  5. 

Vane,  see  ac. 

Vanj,  euph.,  219  a;  pres.,  694,  687; 
pf.,  788;  tva-ger'd,  991  d. 

-ancla,  1201  a. 

-at,  383k.  3  —  and  see  -ant. 

-ata,  see  1176 e. 


-ati,  see  1157g. 

-atu,  see  1161d. 

-atnu,  see  1196c. 

-atra,  see  1185e. 

-atha,  see  1163 c. 

-athu,  see  1164. 

1/ad,  impf.,  621  c;  caus.,  1042 g. 

-ad,  383k.  4. 

adhi,  loss  of  initial,  1087  a. 

adhika,  in  odd  numbers,  477  a,  478  b. 

Van,  euph.,  192b;  pres.,  631. 

-an,  1160. 

an-,  see  a-. 

-ana,  1150;  stems  in  compan,  1271, 
1296  b. 

anadvah,  euph.,  224 b;  dcln,  404. 

-ana,  1150. 

-ani,  1169. 

-anl,  1150. 

-amya,  962,  965,  1215  b. 

anu,  changed  to  anu  after  an-, 
1087b. 

-anu,  see  1162c. 

anudatta,  81. 

anudattatara,  90  c. 

anunasika,  36  a,  73  a. 

anuvrata,  with  accus.,  272. 

anustubh,  euph.,  151  d. 

anusvara,  pron.  etc.,  70 — 3;  trans- 
literation, 73  c. 

anehas,  dcln,  419. 

-ant  or  -at,  of  pples,  534,  1172; 
their  dcln,  443 ff. 


522 


SANSKRIT  INDEX. 


-anta,  1209  d. 

antahsthS,  31,  51  a. 

antara,  in  compsn,  13021. 

-anti,  see  1221c. 

anya,  dcln,  623. 

ap  or  ap,  dcln,  151e,  393. 

api,  loss  of  initial,  1087  a. 

-abha,  1199. 

abhinihita-circumflex,  84  e. 

Yarn,  pres.,  634;  aor.,  862. 

-am,  infin.  in,  970 a;  gerund,  995. 

-ama,  see  1166 b. 

-aye,  infln.  in,  970  f,  975  b. 

-ara,  see  1188d. 

arf,  dcln,  343  g. 

-aru,  see  1192 a. 

1/arth,  so-called,  104b,  1066,  1067. 

artha,  in  compsn,  1302  h. 

aryaman,  dcln,  426  a. 

arvan,  arvant,  456. 

1/arh,   pres.,    613;    pf.,   788;    aor., 

862;  desid.,  1029  b. 
-ala,  see  1189b. 
alpaprana,  37  d. 
l/av,  aor'.,   838,   908;   pple,   964 e; 

inf.,  968 e;  ya-gerM,  992 c. 
ava,  loss  of  initial,  1087 a. 
-ava,  see  1190 a. 
avagraha,  16. 
/avadhir,  so-called,  104b. 
avayaj,  avaya,  406. 
avyayibhava,  1111  d,  1313. 
|/ac    attain,   pf.,   788;   aor.,  834 b, 

837—9,    847;    fut.,    936 c;    inf., 

968  d. 
y&Q  eat,   pf.,   803  a      des.,    1029  b, 

1031;  cans.,  1042  n. 
y&B  be,  pres.,  636,  621  e;  pf.,  800m; 

in  periphr.  con.jn,  1070—2,  1073  d ; 

in  ppial  periphr.  phrases,   1075 d; 

in  cmpd  conjn,  1093,  1094. 
I/as  throw,  pres.,  761  c ;  aor.,   847; 

pple,  956 e;  inf.,  968 c. 
as  final,    euph.   treatment  of,   175; 

exceptional  cases,  176. 
-as,  1151;  dcln  of  stems  in.  411  ff, ; 

as-stems  in  compsn,  1278,  1296  b 

1298  b. 

-as,  infln.  in,  970  a,  971. 
asan,  asrj,  398,  432. 
-asi,  1198. 

asrj,  euph.,  219:  and  see  asan. 
-ase,  infln.  in,  970 c,  973  a. 
asthan,  astbi,  343  i,  431. 
-asna,  sec  1195 a. 
-asnu,  see  H94d. 
yah  say,  pf.,  801  a. 


y&h  connectty,  788  a. 
ahan,  ahar,  ahas,  430. 

a,  pron.  etc.,  19,  22;  combination  of 
final,  126,  127;  elision  of  initial, 
135d;  vfddhi  of  a,236ff.;  ligh- 
tened to  1  or  i,  250  ;  to  a,  260 c; 
in  pres,,  661— 6,  761  f,  g;  in  aor., 
884;  in  pple,  954 c;  in  des., 
1028  d. 

a,  with  ablative,  293  c,  983  a. 

-a,  1149. 

a-stems,  dcln,  347  ff. 

-Ska,  see  1181  d. 

-aku,  see  1181d. 

-5tu,  see  1161d. 

atman,  used  reflexively,  514  a. 

atmane  padam,  529. 

adi,  adika,  adya,  in  compsn,  1302  d. 

-ana,  in  pples,  684,  1176;  used  in- 
stead of  mana,  741  a,  752  e,  1043  f ; 
-ana  in  other  derivatives,  1176  a. 

-ftm,  sea  1223 b. 

-ami,  see  1162c. 

anunasikya,  36  a. 

}/fip,  1087  f;  pf.,  783d;  aor.,  847, 
862;  des.,  1030. 

abha,  in  compsn,  1302i. 

am,  impv.  3d  sing,  in,  618. 

amredita,  1260  d. 

-ayana,  1219. 

-ayl,  1220. 

-ayya,  966  c,  1051  f,  1218. 

-ara,  see  1188 d,  1226 b. 

-aru,  see  1192 a. 

-ala,  see  1227 a,  12451. 

-alu,  see.  1192b,  1227 b. 

>/as,  pres.,  619  c,  628;  inf.,  968 d; 
periph.  pf.,  1071  c;  in  ppial  periph. 
phrases,  1075  c. 

as,  asan,  asya,  398 b,  432. 

as  final,  euph.  treatment  of,  177. 

i,  pron.  etc.,  19,  20,  22;  i  and  y, 
55 ;  combinations  of  final,  126, 
129,  797f ;  with  preceding  a-vowel, 
127;  from  ya,  252,  784  c,  769, 
922 b,  954 b;  cases  of  loss  before 
y,  233  a. 

i,  union-vowel,  254,  555 b;  in  pres., 
630,  631,  634,  640;  in  pf.,  796— 
8,  803;  in  aor.,  876  b,  877;  in 
fut.,  934,  935,  943;  in  pple,  956; 
in  infln.,  968;  in  des.,  1031. 

i-stems,  dcln,  335  ff.  ;  from  rdcl  I- 
st.,  354;  in  compsn,  1276,  1287 c; 
sometimes  govern  accus.,  27 If. 


SANSKRIT  INDEX. 


523 


yi  go,  pf.,  783 b,  801  d;  fut,  936 a; 

ya-ger'd,    992  a,   c;    int.,   1002e, 

1021  b;     caus.,    10421;    in    ppial 

periphr.    phrases,    994 e,     1075 a; 

periphr.  conj.,  1071  f;  irreg.  comb. 

with   prefixes,    1087 c;    in    compd 

conjn,  1092  b. 
yi  (in,  inv)  send,  716  a. 
-i,  prmy,  1155;  scdry,  1221. 
-ika,  prmy,   1186  c;  scdry,  1222 j,  1. 
-ika,  fern,  to  -aka,  1181  c,  1222i. 
Vich,  608  b,  753  b. 
-ij,  219  a,  383k.  5. 
-it,  383k.  3;  advbl,  1109  a. 
-ita,  1176 a,  b,  d. 
iti,    uses    of,    1102    a— c;    peculiar 

construction  with,  268 b;  abbrev'd 

to  ti,  1102d. 
-iti,  see  1157 g. 
-itu,  see  1161  c. 
-itnu,  see  1196. 
-itra,  see  1185 e. 
yldh  or  indh,   euph.,    160 c;   aor., 

836,  837,  840  b. 
>/in    (or   inv),    699  b,   709,  716  a, 

749  b. 
-in,    1183,    1230;    in-stems,    dcln, 

438ff. ;  in  compsn,    1275,  1287e; 

sometimes    govern    accus.,    271  b; 

used  participially,  960 b. 
-ina,  see  1177 b,  1209  c,  1223 f. 
inaksa,  1029  c. 
-ineya,  see  121 6 d. 
yinv,  see  in. 
-ibha,  see  1199 a. 
-ima,  1224  a. 
-iman,  see  1168  i— k. 
iy  in  euph.  comb'n  from  an  i- vowel, 

129  a,  e.  d,  352  b. 
-iya,  1214. 
iyaksa,  1029c. 
iyant,  dcln,  451. 
ir-stems,  dcln,  392. 
ira,  see  1188 e,  1226 b. 
irajya,  iradha,  1021  a. 
|/il,  caus.,  1042b. 
-ila,  see  1189b,  1227 a. 
iva,  euph.,  1102. 
-iva,  see  1190 a. 
-ivas,  see  1173b. 
I/is  desire,  pres.,  608b,  753 b;  inf., 

968d;  desid.,  1029 b. 
Via  send,  caus.,   1042 b. 
-isa,  see  1197 b. 
-istha,  467—70,  1184. 
-isnu,  1194. 
-is,  1153;  is-stems,  dcln,  411  ff. 


I,  pron.  etc.,  19,  20,  22;  combina- 
tions of  final,  126,  129,  797 f; 
with  preceding  a-vowel,  127 ;  cir- 
cumflexed,  128;  uncombinable  in 
dual  etc.,  138;  1  as  final  of  stem 
in  verbal  compsn,  1093,  1094. 

I,  union-vowel,  254;  in  tense-in- 
flection, 555 b,  c;  of  pres.,  632— 
4;  of  impf.,  621,  631—4;  of  s- 
aor.,  880b,  888—91;  of  int., 
1004  ff.;  1  for  i,  900 b,  935 a, 
968  d,  f. 

I-stems,  dcln,  347  ff. 

-i,  1156;  to  i  before  added  sfx, 
471  b,  1203d,  1237 c,  1239 b;  in 
compsn,  1249  d. 

-ika,  see  1186c. 

I/Iks,  aor.,  862;  desid.,  1029b; 
periph.  pf.,  1071  c,  1073 a. 

yld,  pres.,  628,  630;  pf.,  783d. 

Ita-  for  eta-forms  in  optative,  738 b, 
771  d,  1032  a,  1043  c. 

-iti,  see  1157g. 

-itu,  see  1161c. 

-ina,  prmy,  see  1171  b;  scdry, 
1223d. 

-iman,  see  1168j. 

iya,  conj.-stem,  1021  b. 

-iya,  1215. 

-iyas,  467—70,  1184;  stems  in, 
dcln,  463  ff. 

yir,  pres.,  628;  pf.,  783d,  801  d; 
pple,  957  b. 

-ira,  see  1188 e. 

-iva,  see  1190 a. 

1/19,  pres.,  628,  630. 

i$vara,  with  infln.,  984,  987. 

yls,  euph.,  225 a. 

-isa,  see  1197. 

j/ih,  euph.,  240  b. 

u,  pron.  etc.,  19,  20,  22;  u  and  v, 
57;  combinations  of  final,  126, 
129;  with  preceding  a-vowel,  127; 
from  va,  252,  784,  769,  922  b, 
954 b,  956 d;  cases  of  loss  before 
v,  233  a ;  final  u  gunated  in  scdry 
derivation,  1203  a, 

u-stems,  dcln,  335 ff.;  from  rdcl  u- 
st,  354;  desid.  u-stems  govern 
accus.,  271  a. 

-u,  1178;  -u  in  -uka,  1180  a. 

-uka,  1180;  stems  sometimes  govern 
accus.,  271  g. 

uksan,  dcln,  426  b. 

|/uch,  608 b,  753  b. 

>/ujh,  periphr.  pf.,  1071  c. 


524 


SANSKRIT  INDEX. 


]/unch,  pres.,  758. 

unadi-sufflxes,  1138  a. 

-ut,  383k.  3. 

-utra,  see  1185e. 

-utr,  see  1182b. 

-utha,  see  1163d. 

j/ud  or  und,   pres.,   694 a,    758 a; 

pple,  957  d;  desid.,  1029  b. 
ud,  udaka,  udan,  398  b,  432. 
udatta,  81. 
-una,  see  1177c. 
-uni,  see  1158e. 
upadhmanlya,  69. 
>/ubj,  aor.,  862. 

V'ubh  or  umbh,  pres.,  694,  758  a. 
-ubha,  see  1199 a. 
ubhaya,  dcln,  525  c. 
ur  or  us  as  3d  pi.  ending,  169  b. 
ur-stems,  dcln,  392. 
-ura,  see  1188 f,  1226 b. 
-uri,  1191  a. 

-ula,  see  1189b,  1227 a. 
uv  in  euph.  comb'n  from  an  u-vow- 

el,  129  a,  c,  d,  352b,  697  a. 
utjanas,  u<jana,  dcln,  355  a,  416. 
)/us,  pres.,  608 b;  ya-ger'd,  992 b; 

periphr.  pf.,  1071  f. 
-usa,  see  1197c. 
us.as,  euph.,  168a;  dcln,  415  b. 
-usi,  see  1221  c. 
usn£h,  euph.,  223  a. 
-us,  1154;  us-stems,  dcln,  411  ff. 
usf,  371  j. 
us  or  ur  as  3d  pi.  ending,  169  b. 

u,  pron.  etc.,  19,  20,  22;  combina- 
tions of  final,  126,  129,  797 f; 
with  preceding  a-vowel,  127; 
circumflex  ed,  128;  uncombinable 
in  dual,  138  a. 

u-stems,  dcln,  347  ff. 

-u,  1179. 

-uka,  see  1180 f. 

-utr,  see  1182b. 

-utha,  see  1163d. 

udhan,  udhar,  udhas,  430  d. 

una,  in  odd  numbers,  477  a,   4?8b. 

-una,  see  1177 c. 

-ura,  see  1188f. 

urj,  euph.,  219  a. 

>/urnu,  so-called,  104b,  713;  pf., 
80ig,  1071  e;  ya-ger'd,  992  c. 

-usa,  see  1197c. 

usman,  31,  59. 

remove  j  infln.,  968  c;  ya-ger'd, 
992  c. 


consider,   euph.,  240 b,   745 a; 
pres.,  894  d,  897  b. 


r,  pron.  etc.,  23—6;  objectionable 
pronunciation  and  transliteration 
as  ri,  24 a;  question  of  r  or  ar  in 
roots  and  stems,  104 d,  e,  237; 
combinations  of  final,  126,  129; 
with  preceding  a-vowel,  127;  ex- 
ceptions, 127 a;  impedes  change  of 
preceding  s  to  s,,  181  a;  changes 
succeeding  n  to  n,  189 ff.;  guna 
and  vrddhi  increments  of,  235  if.; 
irregular  changes,  241,  243;  vari- 
able final  r  of  roots  (so-called  f), 
242. 

r-roots,  root-nouns  from,  383  b,  g. 

r-stems,  dcln,  369  ff. 

r,  variable  (so-called  f),  roots  in, 
242,  245 b;  their  passive,  770 c; 
aor.,  885,  900 b;  prec.,  922 a;  fut., 
935  a;  pple,  957  b;  root-infln., 
971;  gerund  in  ya,  992  a. 

]/r,  euph.,  242 c;  pres.,  608 a,  699 a, 
753 b,  643d,  645,  716 a;  passive, 
770 c;  pf.,  783 a;  aor.,  834 a, 
837 b,  840  b,  847,  853,  862;  pple, 
957 b;  int,  1002 e;  caus.,  1042 i ; 
caus.  aor.,  1047. 

-f,  see  1182 h. 

ri,  ri,  bad  transliterations  for  r,  r, 

y?c  or  arc,  pf.,   788 a;    aor.,  862, 

894 d,  897 b;  ya-ger'd,  992 b. 
>/rch,  608,  753 b;  pf.,  788 b. 
-rj,  383k.  5. 
j/rrij  or  rj  or  arj  stretch  ouf,  pres., 

758a;  pf.,  788b;  aor.,  894d,  897 b. 
>/rnv,  716  a. 
-rt,  383k.  3. 
rtvij,  euph.,  219. 
]/rd,  pple,  957  d. 
)/rdh,  pres.,  694;  pf.,  788 a;   aor., 

832,  837,  838,   840 a,  847,   862; 

des.,  1029  b,  1030. 
rbhuksan,  dcln,  434. 
]/rs,  pf.,  788  b. 
rhant,  dcln,  450  e. 

y,  pron.  and  occurrence,  23 — 6;  ob- 
jectionable pronunciation  and  trans- 
literation as  ri,  24 a;  as  alleged 
'final  of  roots,  104 d,  242  (and 
see  r,  variable);  changes  succeed- 
ing n  to  n,  189  ff. 


SANSKRIT  INDEX. 


525 


1,  pron.  and  occurrence,  23 — 6;  ob- 
jectionable pronunciation  and  trans- 
literation as  li  or  Iri,  24 a;  its 
guna-increment,  23&. 

li,  Iri,  bad  transliterations  for  1,  24  a. 

I,  23  a. 

e,  pron.  etc.,  27—9;  combinations  of 
final,  131—3,  135;  with  final  a- 
vowel,  127 ;  uncombinable  in  dual 
etc.,  138  a,  b,  f;  guna  of  i  and  1, 
235  ff.;  from  radical  a,  250  d;  as 
alleged  final  of  roots,  251,  761  f. 

e,  infln.  in,  970 a,  971. 

eka,  dcln,  482 a,  b;  used  as  article, 
482  c;  in  making  9's  477  a,  b. 

ekaQruti,  90  c, 

1/edh,  pf.,  790 c;  desid.,  1029 b, 
1031  b;  periph.  pf.,  1071  c. 

-ena,  1223  e. 

-enya,  966  b,  1038,  1217. 

-eya,  1216. 

-eyya,  1216  e. 

-era,  see  1201  a,  1226  b. 

-eru,  see  11 92  a. 

-elima,  966  d,  1201  a. 

esas,  eupb.,  176  a. 

Si,  pron.  etc.,  27 — 9;  combination 
with  final  a-vowel,  127;  as  final, 
131—3 ;  vrddhi  of  i  and  i,  235  ff.; 
as  alleged  final  of  roots,  251,  761  e; 
for  union-vowel  I  in  tense-inflec- 
tion, 655 c;  fore  in.subj.  endings, 
561  a. 

ai  as  gen.-abl.  ending,  365  d. 

o,  pron.  etc.,  27 — 9;  combination 
with  final  a-vowel,  127;  as  final, 
131,  132,  134,  135;  before  suffix 
ya,  136 b;  uncombinable,  138 c,  f: 
for  final  as,  176,  176;  ar,  179 a; 
guna  of  u  and  u,  235  ff. ;  as  alleg- 
ed final  of  roots,  251,  761  g. 

oih,  euph.,  137b. 

-otr,  see  1182b. 

odana,  euph.,  137b. 

-ora,  see  1201  a. 

os$ha,  euph.,  137  b. 

o^hya,  49. 

au,  pron.  etc.,  27 — 9 ;  combination 
with  final  a-vowel,  127;  as  final, 
131,  132,  134 b;  vrddhi  of  u  and 
u,  235  ff. 


h,  pron.  etc.,  67—9;  makes  heavy 
syllable,  79;  occurrence  as  final, 
148,  170 a;  for  the  labial  and  gut- 
tural spirants,  170 d;  from  finals, 
145,  170  a,  172;  from  r,  144,  178 ; 
allows  change  of  B  to  f,  183. 

n  or  m,  pron.  etc.,  70— 3 -r  makes 
heavy  syllable,  79;  occurrence  as 
final,  148;  allows  change  of  s  to 
B,  183 ;  occurrence,  204,  212, 213  e. 

k,  pron.  etc.,  39,  40;  relation  toe, 
42;  to  9,  64;  B  to  9  after,  180  ff.; 
added  to  final  n,  211;  from  c,  by 
reversion,  214 ff.;  as  final,  and  In 
internal  combination,  142,  217; 
from  9,  do.,  146,  218;  from  s, 
226 e;  anomalously  from  t,  151  a'; 
to  t,  151  c. 

-ka,  prmy,  1186;  scdry,  1222;  ka 
in  -uka,  1180a;  in  -aka,  1181. 

-kaja,  see  1245k. 

kanthya  guttural,  39. 

]/kan,  pf.,  786 e;  aor.,  899 d. 

1/kath,  so-called,  1056. 

|/kam,  aor.,  868;  pple,  956 a. 

kampa,  78  d,  87 d,  90  B. 

kamvant,  euph.,  212. 

-kara,  1201  a. 

karmadharaya,  1263  a. 

l/kal,  cans.,  1042 g. 

kalpa  in  compsn,  1302  i. 

]/kas,  pple,  956  b. 

Kka,  int.  (?),  1013  b. 

kama,  with  accus.,  272;  in  compsu 
with  infln.-stem,  968 g. 

kamya  as  denom.-sign,  1066. 

kara,  in  sound-names,  18. 

>/ka9,  int.,  1017. 

ykas,  periph.  pf.,  1071  f. 

kiyant,  dcln,  461. 

)/kir,  756. 

)/kirt  or  kft,  so-called,  1056. 

}/ku,  pres.,'633. 

Vkuc,  caus.,  1042  h. 

>/kup,  pres.,  761  a;  aor.,  840b; 
pple,  956  b. 

l/kumar,  so-called,  104 b. 

kuvid,  accent  of  verb  with,  595  e. 

i/kr  make,  pres.,  714,  716,  855 a; 
pf.  797  c,  800k;  aor.  831,  834  a 
—40,  847,  894d;  hit,  1002 gt  h; 
prefixes  B,  1087d;  in  periph. 
conjn,  1070 — 3;  in  compd  conjn, 
1091 — 4 ;  special  constructions. 
268a. 


526 


SANSKRIT  INDEX. 


,  kir  scatter,  242  b;  pres.,  756; 

aor.,  885;  prefixes  s,  1087  d. 
i/kr    commemorate,     int,      1002  d, 

1019  b. 
j/kyt   cut,    pres.,    758;    aor.,    847, 

852 a;  fut.,  935 b. 
-kyt,  see  1106. 
kyt-sufflxes,  1138  a. 
-kptvas,  see  1105. 
yTsyp,    pres.,     745 b;    aor.,    834 b; 

cans.,  1042  b. 
krga  as  pple,  958. 
l/kf?.  102  a;  euph.,  226  f;  pf.  790c; 

aor.,  916  a,  920a;  fut.,  935 d, 

936 d;  inf.,  968 d. 
yklp,  26;  pf.,  786a;  fut.,  935b, 

936  d. 

-km,  see  1176d. 
V^cnU,  caus.,  10421. 
i/krand,  pf.,  794 d;  aor.,  847,  861  a, 

890b;  int.,  1002g,  h,  1017. 
ykram,  pres.,  745 d;  aor.,  833,  847, 

899 d,    904 a;    fut.    935 b;    pple, 

955|a;  inf.,  968 d;  tva-ger'd,  991  b; 

des.,    1031  b;    caus.,    1042  g;    in 

periphr.  conj.,  1070  c. 
)/kri,  caus.,  10421. 
ykrld,  caus.,  1042 n. 
/knidh,  aor.,  847. 
ylmi9,  aor.,  916 a,  920  a. 
krostu,  krostf,  343k,  374. 
j/klam,   pres.,    745  d,    761  a,    763; 

pple,  955  a. 
j/klid,  pple,  957  d. 
j/kliQ,  aor.,  916  a. 
ks,  combinations  of,  146,  221. 
1/ksan,  pple,  954 d;  inf.,  968 e. 
j/ksam,    pres.,    763;    fut.,    935 b; 

pple,    955 a,    956 b;    inf.,    968 d; 

caus.,  1042g. 
ksam,  dcln,  388. 
yksar,  aor.,  890. 
yksal,  caus.,  1042  n. 
l/ksa,  pres.,  761  e;  pple,  957 a. 
ksama  as  pple,  958. 
yksi    possess,    pres.,     755;     caus., 

1042d,  1. 
j/ksi    destroy,    pres.,    761  b ;     fut, 

93*5 a;  pple,  957 a;  ya-ger'd,  922 a; 

caus.,  10421. 
j/ksud,  pple,  957  d. 

VTnjudh,  Pres->  761  a?  aoT->  847- 
1/ksubh,  pple,  956  b. 
ksaipra-circumflex,  84  a. 
l/ksnu,  pres.,  626. 
>/ksvid,  pple,  957  d. 


kh,  pron.  etc.,  39;  relation  to  B,  61b. 
}/khan  or  kha,  102 a;   pass.',  772; 

pf.,  794e;  aor.,  890a;  pple,  955b; 

inf.,  968 e;  ya-ger'd,  992a;  caus., 

1042g. 

1/kha,  102  a. 

|/khid,  pf.,  790 b;  pple,  957 d. 
>/khud,  khun,  int.,  1002  g,  h. 
]/khya,  aor.,  847,  894 c;  fut,  936c. 

g,  pron.  etc.,  39 ;  relation  to  j,  42 ; 

from  j  by  reversion,  214  ff. 
gata,  in  compsn,  1273c. 
i/gam,    102 a;    pres.,     608 b,    747, 

855a;  aor.,  833,  834b,  837—40, 

847,  881  e,  887b;  pf.,  794e,  805a; 

fut,  943 a;  pple,  954 d;  int., 

1002g,  h,  1003 ;  des.,  1028e,  103lb ; 

cans.,  1042g;  root-noun,  383 h. 
|/gal,  int.,  1002 d. 
]/ga  go,  102a;  pres.,  660;  aor.,  830, 

836, 839,  884, 894  c ;  desid.,  1028  d. 
]/ga   sing,   251;    pres.,    761  e;    aor., 

894 d,  912;  pple,  954 c;  inf.,  968f ; 

ya-ger'd,  992 a;  caus.,  1042 j,  k. 
j/gah    or   gah,  pple,    956 e;    int., 

1002  d. 

ygir,  gil,  756;  caus.,  1042b. 
}/gu,  int.,  1002 d. 
guna,  27,  235  ff. 

}/gup,  aor.,  863 a;    inf.,  968  c;  ya- 
ger'd,  992 c;  des.,  1040. 
i/gur,  pres.,  756;  aor.,  834 a;  pple, 

957  b. 
>/Kuli,  euph.,  155 b,  d,  223 b,  240 c; 

pres.,  745c;  pf.,  793 i  ;  aor.,  847, 

852,   916a,   920a,  f;   inf.,    968e; 

ya-ger'd,  992 c;  caus.,  1042 b. 
y&?  sing,  euph.,  242 b;   aor.,  894 d. 
j/gy   swallow,    euph.,   242 b;    pres., 

756;   aor.,   836;  inf.,    968 d;  int., 

1002  d. 
]/gr  (or  jagy)  wake,  1020;  aor.,  867, 

871. 

>/grdh,  pf.,  786 a;  aor.,  847. 
go,  euph.,  134a,  236  b  ;  dcln,  361  c,  f. 
gdha,  gdhi,  233  f. 
j/grath    or    granth,  pres.,    730 a; 

pf.,  794h;  caus.,  1042 h. 
i/grabh  or  grah,  euph.,  155 b,  223  g ; 

pres.,  723,  729,  731,  732,   904d, 

1066b;     pf.,    794 c,    801  i;    aor., 

834 b,  847,  900 b,  904 a,  b;   fut. 

936 e;  pple,  956 d,  e;  infin.,  968f; 

pass.,    998 f;    des.,    1031  b;    caus., 

1042  b. 
}/gras,  pple,  956  b. 


SANSKRIT  INDEX. 


527 


y/gla,  pros.,  761  e;  aor.,  912;  pple, 

957a;  cans.,  1042]. 
glau,  dcln,  361  a. 

gh,  pren.  etc.,  30;  h  derived  from, 
66;  from  h,  by  reversion,  214ff., 
402. 

I/ghat,  caus.,  1042  g. 

euph.,    167,    233  f;    jaks 


from,  640;   pf.,  794  d;    aoi.,  833, 

847;  pple,  954  e. 
ghosavant,  34. 
/ghra,  pres.,  671,  749  a  ;  tva-ger'd, 

991  d;    ya-ger'd,     992c;     caus., 

1042  d. 

n,  pron.  etc.,  39;  occurrence  as  final, 
143,  386.  2,  3,  407  a;  duplication 
as  final,  210;  adds  k  before  sibi- 
lant, 211. 

c,  pron.  etc.,  42  —  4;  as  final,  142; 
from  t  before  a  palatal,  202  a, 
203  ;  n  to  n  before  it,  208  b  ;  inter- 
nal combinations  of,  217;  reversion 
to  k,  216ff.;  in  pres.,  681;  pf., 
787;  int.,  1002  i;  des.,  1028  f. 

]/cakas  or  cakac,  so-called,  677. 

l/caks,  pres.,  444a,  621  a,  628,  675. 

catur,  dcln,  482  g,  h. 

Xcam,  pres.,  745  d;  pple,  955  a; 
caus.,  1042g. 

}/car,  euph.,  242  d;  aor.,  899  d;  pple, 
957  b;  inf.,  968  c;  tva-ger'd, 
991  b,  c;  int.,  1002d,  1003,  1017; 
des.,  1031  b;  in  ppial  periphr. 
phrases,  1075  b. 

>/carv,  pple,  956  a,  957  b. 

fcal,  int.,   1003;   cans.,   1042g. 

}/cay,  pres.,  761  e;  tva-ger'd,  991  c; 
ya-ger'd,  992  b  ;  periphr.  pf.,  1071  f. 

|/ci  gather,  reversion  of  c  to  k, 
2161,  681,  787,  1028  f;  pres.,  716b, 
855  a;  aor.,  889;  tva-ger'd,  991  d; 
ya-ger'd,  992  a;  caus.,  10421. 

yd  note,  pres.,  645;   aor.,  834  a. 

|/cit,  reversion  of  c  to  k,  2161, 
681,  787,  1002i,  1028f;  pf.,  790b, 
801  e;  aor.,  840  a,  b;  int.,  1002i, 
1024;  des.,  1040;  caus.,  1042b. 

j/cesk  pf.,  790  c. 

|/cyu,  pf.,  78!)  a;  aor.,  840  b,  866, 
867,  868a,  870;  inf.,  968c;  caus., 
1042  e. 

ch,  pron.  etc.,  42,  44  ;  as  final,  142; 
from  <j  after  i  or  n,  203;  after 


other  mutes,  203 a;  in  internal 
combination,  220 ;  duplication  be- 
tween vewels,  227 ;  qch  for,  227  a. 

cha  present-stems,  608. 

I/chad,  pple,  957  d. 

Xchand,  aor.,  863 a,  890 b;  caus., 
1042  g. 

>/cha,  pres.,  753 c;  pple,  954c; 
tva-ger'd,  991  b;  caus.,  1042k. 

>/chid,  pres.,  694 a;  pf.,  806 b ; 
aor.,  832 a,  834 d,  847,  887 a; 
pple,  957  d. 

j/chur,  caus.,  1042 b. 

j/chfd,pple,  957 d ;  tva-ger'd,  991  d. 


j,  pron.  etc.,  42 — 4;  as  final,  142; 
in  internal  combination,  219;  n 
to  fi  before  it,  202 b;  from  t  be- 
fore sonant  palatal,  202 a;  rever- 
sion to  g,  215ft*.;  in  pf.,  787;  in 
des.,  1028  f. ;  before  na  of  pple, 
957 c;  anomalously  changed  to  d, 
15  Ic. 

yjaks,  102 a;  euph.,  233 f;  pres.. 
640,  675;  pple,  954  e. 

jagat,  doln,  450  d. 

jagdha  etc.,  233 f. 

|/jan,  102 a;  pres.,  631  a,  645,  680, 
761  b,  772;  pf.,  794 e;  aor.,  834b, 
904 d;  pple,  955 b;  inf.,  968 e; 
des.,  1031  b. 

jani,  dcln,  343  f. 

janus,  dcln,  41 5  c. 

I/jap,  pple,  956b;  int.,  1002d,  1017. 

Xjambh  or  jabh,  inf.,  968 e;  int., 
1017. 

>/jalp,  pf.,  790c. 

yjas,  aor.,  871. 

Vja,  102  a. 

1/jagr,  so-called,  104 b,  1020;  pf., 
1071  e. 

jatya-circumflex,  84  b. 

i/ji  conquer,  reversion  of  j  to  g, 
2161;  in  pf.,  787;  in  des.,  1028 f; 
aor.,  839,  889,  894b,  904b;  fut,, 
935  a;  caus.,  10421;  caus.  aor., 
1047,  861  b;  periph.  pf.,  1071  f. 

|/ji  injure  —  see  jya. 

>/jinv,  716  a,  749  b. 

jihv.amuliya,  39  a,  69. 

l/jiv,  aor.,  861  a ;  des.,  1028h,  1031b ; 
cans.,  1042  n. 

>/jur,  pres.,  756,  766. 

i/jus,  aor.,  834 b,  836,  840b;  in 
sajus,  225a,  392b. 

)/ju,  pres.,  728;  pf.,  786c. 


528 


SANSKRIT  INDEX. 


yjr  waste  away,  euph.,  2161,  242  b; 

pres.,  756,  766;  pf.,  793h,  794k; 

pple,  957b;   cans.,  1042e. 
VJnB,  pres.,730b,  731;  pf.,  790b; 

aor.,  830,  838,  894c,  912;  caus., 

1042j;    caus.   aor.,   1047,    861  b; 

caus.  des.,  1030  ;  caus.  pple,  lOCib. 
tfya  or  ji,  pres.,  761  b;  pf.,  785  a, 

794  b;  aor.,  912;   pple,  954  c. 
Vjri,  aor.,  897  b. 

aor.,  899  d;  caus.,   1042g. 


jh,  pron.  and  occurrence,  42;  as 
final,  142  ;  in  internal  combination, 
220  b. 

n,  pron.  etc.,  42;  from  n  after  a 
palatal,  201;  before  j,  202  b;  c, 
$03;  c,  208  b. 

t,  pron.  etc.,  45,  46;  from  a  final 
palatal,  142;  9,145,  218;  $,145; 
h,  147;  adds  t  before  8,  199e; 
added  to  final  n  before  sibilant, 
211;  from  j  in  internal  combina- 
tion, 219;  eh,  220;  kf,  221;  h, 
222;  s,  226  b. 

th,  pron.  etc.,  45,  46. 

4,  pron.  etc.,  45;  ordinary  derivation, 
46  ;  1  used  for,  5  a,  54  ;  from  d 
with  preceding  sibilant,  198d,  199  d. 

dh,  pron.  etc.,  45,  46;  In  used  for, 
54;  from  dh  with  preceding  sibi- 
lant, 199  d;  from  h  with  following 
t  or  th  or  dh,  222  b. 

dhvam  or  dhvam,  226  c,  881  b, 
901  a,  924  a. 

n,  pron.  etc.,  45;  ordinary  derivation, 

'  46  ;  as  final,  143  ;  change  of  n  to, 

189  —  95;    from  n  with  preceding 

sibilant,  199  b;   doubled  as  final, 

210;  adds  $  before  a  sibilant,  211. 

t,  pron.  etc.,  47,  48;  from  final 
radical  a,  145;  do.  in  internal 
combn,  167,  168;  with  preceding 
sonant  aspirate,  160;  assim.  to 
following  1,  162;  added  after  t 
before  8,  199  e  ;  after  n  before  8 
or  B,  207;  to  palatal  before  pal- 
atal', 202;  before  9,  203;  anoma- 
lously changed  to  k,  151  a;  to  t, 
151  b;  from  k  and  j,  151  c. 


-t,  added  after  short  final  vowel  of 

root,  345,  376  b,  383  f—h,  1143d, 

1147 d,  1196a,    1213 a;    irregular 

cases,  1147  e. 
-ta,  of  pple,  952—6,  1176;  ta-stems 

in    compsn,    1273,    1284;    scdry, 

1246  e. 

ytans  or  tas,  pf.,  794 d;  aor.,  847. 
>/tak?,  pres.,  628;  pf.,  790 b;  pple, 

956  a. 

ytad,  euph.,  198  c. 
tatpurusa,  1263  a. 
taddhita-suffixes,  1138  a. 
}/tan  stretch,  pass.,  772;  pf.,  794 f, 

805 a;    aor.,    833 a.    834 b,    847, 

881  e,  890 a,  899d;   pple,   954d; 

ya-ger'd,  992 a;  des.,  1028 e. 
-tana,  1245  g— i. 
tanu  as  refi.  pronoun,  514  b. 
}/tap,  pres.,  761  b ;  aor.,  834  d,  233  e, 

865 a;  fut,  935 b. 
I/tarn,  pres.,  763;   aor.,  847;  pple, 

955 a;  inf.,  968 e. 

-tama,  471-3,  487 f,  g,  1242a,  b. 
-tamam  and-tamaxn,  1111  e,  1119. 
-taya,  1245  a. 
-taye,  infin.  in,  970  e,  975. 
•tar,  see  1109 a,  and  -tr. 
-tara,  471—3,  1242  a,  b. 
-taram  and  taram,   1111  e,  1119. 
-tari,  infln.  in,  970  i,  979. 
-tavant,  pple  in,  959,  960. 
-tave  and  tavai,  infln.  in,   970 b, 

972, 

-tavya,  962,  964,  1212i. 
l/tas,  see  tans, 
-tas,  1152;  advbl,  1098. 
-ta,  1237. 
-tat,  impv.  forms  in,  570,  571,  618, 

654,  704,  723,  740,  752  c,  760  c, 

839,  1011  a,  1032a,  1043d. 
-tftt,  383k,  1238;   advbl,  HOOb. 
-tSti,  1238. 
i/tay,    pres.,    761  e;     periphr.    pf., 

1071  f. 

talavya,  44  a. 

-ti,  1157;  ti-stems  in  compsn,  1274, 
1287 d;  scdry,  519,  1157 h;  advbl, 
1102a-d. 

ytij,  euph.,  219 a;  des.,  1040. 
-titha,  1242  e. 
1/tir,  756,  766. 
>/tu,  pres.,    633;    pf.,   786 c;   aor., 

868 a;  int.,  1002 g. 
-tu,  1161,  970b,  972. 
>auj,  caus.,  1042 b. 

pres.,  758;  pple,  957d. 


SANSKRIT  INDEX. 


529 


-turn,   infin.  in,  968,    970  b,   972, 

987    988. 
1/tur,' pres.,  766,  766;  des.,  1029 a; 

cans.,  1042  b. 
-tur,  1182g. 
ytul,  caus.,  1042  b. 
l/tus,  caus..  1042  b. 
i/tr,'euph.,  242 b;  pres.,  709,  715 c, 

756,  766;   pf.,  794k,  801  f,  804; 

aor.,    904 d;    pple,    957b;,   inf., 

968d  ;  ya-ger'd,  992a;  int,  1002d, 

g,  1003,  1017;  desid.,  1029  a. 
-tr,  943, 1182;  tr-stems,  dcln,  369  ff. ; 

govern   accus.,  271  d;    verbal  use 

of,  946;  make  periphr.  fut,  942—7. 
trca,  euph.,  233  a. 
tfta,  tytiya,  euph.,  243. 
j/trd,  aor.,  836  b,  837 a;  pple,  957  d. 
I/tip,  pres.,  710,  758;   pf.,   786a; 

fut.,  936d;  aor.,  847,  852a. 
l/trs/'pf.,  786 a;  aor.,  840b,  847. 
or  trnh,  euph.,  223 b,  224 b; 

pres.,  694a,  695;  aor.,  847,  91 6 a. 
tosas,  dcln,  415  b. 
-tos,  infln.  in,  970 b,  972. 
tta  for  data,  955  f,  1087  e. 
tti  for  dftti,  1157c. 
-tna,  1245  g,  h. 
-tnu,  1196. 
tman,  dcln,  426  b. 
-tya,  for  -ya,  992;  scdry,  1245  b—d. 
1/tyaj,  1087 f;    euph.,    219 a;    pf., 

785 a?;  fut  935 b;  pple,  956 b. 
-tyfti,  infln.  in,  970  e,  975  a. 
-tra,  1185;  or  tra,  advbl,  1099. 
ytrap,  pf.,  794 h. 
/teas,  pf.,  794 h;  aor.,  899 d. 
|/tra,  102 a;  pres.,  628;  aor.,  887 d, 

893  a,  895. 
-tra,  see  -tra. 
tri,    dcln,     482  e,    f;     in    compsn, 

I300c. 

-tri,  see  1185 g. 
tri^ubh,  euph.,  151  d. 
-tri,  376  c,  1182. 
-tru,  see  1185g. 
-tva,  gerundival,  966 a,  1209 h; 

scdry,  1239. 
-tvata,  1239  d. 
-tvan,  see  1169. 
-tvana,  1240. 
Vtvar,  caus.,  1042  g. 
-tvara,  see  1171. 
-tva,  990,  991,  993. 
-tvanam,  993  c. 
-tvSya,  993  b. 
1/tvis,  pres.,  621  a;  aor.,  916 a. 

Whitney  ,  Grammar.  2.  eU. 


-tvi,  993  b. 
-tvinam,  993  c. 
>/tsar,  aor.,  890  a,  899  d. 

th,  pron.  etc.,  47,  48;  with  preced- 
ing sonant  aspirate,  160. 

-tha,  1163;  ordinal,  487 c,  1242 d; 
or  tha,  advbl,  1101. 

-tham,  advbl,  see  1101  a. 

-tha,  see  tha. 

-that,  advbl,  1101  a. 

-thu,  1164. 

d,  pron.   etc.,  47,   48;   anomalously 

changed  to  d,  151b;    do.  from  h, 

404. 

daksina,  dcln,  525  c. 
ydagh,  euph.,    155 b,  160 c;   aor., 

833,  836  b,  838,  847. 
1/dad,  672;  pf.,  794 j. 
/dadh,  672;  euph.,  155  e,  160  c. 
dadhan,  dadhi,  343  i,  431. 
dan,  euph.,  389  b. 
dant,  dcln,  396. 
dantya,  47. 
ydabh   or   dambh,   euph.,   155 b; 

pf.,  794h;  aor.,  833;   des.,  1030. 
>/dam,  pres.,  763;  pple,  955 a;  tvft- 

ger'd,  991  b. 

-dam,  advbl,  see  1103 b. 
|/day,  pres.,  761  f ;  periph.  pf.,  1071  f. 
ydaridra,  so-called,  104b,  1024 a; 

pf.,  1071  e. 
|/dal,  caus.,  1042 g. 
>/da9    or    dan<j,   pres.,    746;    pf., 

794 d;  tva-ger'd,  991  d. 
1/das,  aor.,  847,  852b,  899 d. 
i/dah,  euph.,  155b,  d,  223a;   aor., 

890 a,    897 a,   444 a;   fut.,  935 d; 

int,  1002 d;  des.,  1030. 
VdS,  give,  pres.,  667—9,  672,  855 a; 

pf.,  803a;  aor.,  830,  834a,  836, 

837,  839,  847,  884,  894 c;  pple, 

955f,  1087e,  1157c;  inf.,  968f; 

tva-ger'd,  991  b;  ya-ger'd,  992 a; 

des.,  1030,  1034b. 
1/dS  divide,  251;  pres.,  753 c,  761  g; 

aor.,    834 a;    pple,    954 c,    955 f, 

957  a,    1087 e,    1157 c;    ya-ger'd, 

992a. 
i/dS  bind,  pres.,  753 c,  761  g;  aor., 

8S4;  pple,  954  c. 
yd&  protect,  alleged,  pf.,  787. 
-da,  adrbl,  1103  a,  b. 
-danim,  advbl,  1103  c. 
|/da9,  pres.,  444,  639 c;  pf.,  790 b, 

803  a. 


34 


530 


SANSKRIT  INDEX. 


I/das,  pres.,  444. 

-di,  advbl,  1103e. 

didyot  etc.,  336  e. 

ydiv,  see  div. 

dfv,  dcln,  361  d. 

>/dic,  euph.,  218 a;  aor.,  916,  920 a; 

int.,  1017. 

l/dih,  eupb.,  155 b,  223 a;  aor.,  916. 
>/dlkf,  des.,  1031  b;    caus.,  1042 n. 
l/didi,  so-called,  676;  pf.,  786b. 
ydldhl,  so-called,  104  b,  676;   pf., 

786 b;  aor.,  897  b. 
}/dip,  aor.,  861  a. 
ydlvplay,  euph.,  240 b;  pres.,  765; 

pple,  955  c;  inf.,  968e. 
|/div  or  dev  lament,  pple,   957  a ; 

inf.,  968 e. 

ydu  or  du,  pres.,  716 b;  pple,  957 a. 
ducchuna,  euph.,  168b. 
j/dudh,  102  a. 
yduB,  euph.,    240 c,    1155 a;    aor., 

847;  caus.,  1042b. 
dus-,     225  a,     1121 ;     in     compsn, 

1284a,  b,  1288e,  f,  g,  1304c,  d. 
>/duh,    euph.,    165 b,  d,  f,    223 a; 

pres.,  621,  636;  pf.,  801  h;    aor., 

916,  920a— f. 
yd?  pierce,  euph.,  242  c;  pf.,  793  h; 

pple,   967b;    int.,    1002d,   1003, 

1023;  caus.,  1042  e. 
l/dr    heed,    pres.,    757,    773;    aor., 

834  a,  881  b. 

ydyp,  aor.,  847;  fut.,  936  b,  936  d. 
l/drc,  euph.,  218a;  pf.,  790c,  801  e, 

805 b;  aor.,  832,  834 b,  836,  840 b, 

847,  890 a,  894a;  fut.,  936 d;  pass., 

998 f;  root-noun,  dcln,  386.  3. 
dre,  dnja,  drksa,  with  pron.-stems, 

518. 
|/dyh  or  drfih,  euph.,  155  b,  223  b,  d ; 

pres.,_  758,  i761  b,  767;  pf.,  786  a. 
devanagan,  1. 
dosan,  dos,  398  a.  432. 
dyu  and  dyo,  dcln,  361  d,  e. 
1/dyut,  pf.,   785 a;    aor.,   840 a,   b, 

847,    863 a,    890 a;   int.,   1002g; 

caus.,  1042  b. 
-dyus,  see  1105 b. 
j/dra  run,  pple,  957 a;  int.,  1024 a. 
ydr&  sleep,  aor.,  912;    pple,  954  c, 

957 a;  int.,  1024 a. 
i/dru,   pf.,  797 c;   aor.,  868;    int., 

1018 a;  caus.,  1042 e. 
i/druh,    euph.,    155 b,  d,  223 a,  c; 

aor.,  834  d.  847,  920 e,  f. 
dvandva,  1252  a. 
dvar,  dcln,  388.  3. 


dvi,  cmpds  with,  1300  c. 
dvigu,  1312. 

/dvis,  euph.,  226  d,  f;  pres.,  621  a; 
aor.,  916,  920b. 

dh,  pron.  etc.,  47.  48;  from  t  or  th 

after  sonant  aspirate,  160  ;  h  from, 

223  g; 

-dha,  see  -dha. 
j/dharn  or  dhma,  pres.,  760  ;  pass., 

772;  aor.,  912;   pple,  955  b;   ya- 

ger'd,  992a. 
ydha  put,  euph.,  223  g;   pres.,  667 

—9,  672,  856  a;  aor.,  830,  834— 

7,  839,  847,  884;    pple,    954c; 

inf.,  968f;  tva-ger'd,  991  b;  des., 

1028  d,  1030,  1031  a;    in  periphr. 

conj.,  1070  c. 
ydh&  suck,  251;  pres.,  761  f;  aor., 

868;  pple,  954  c;  inf.,  968  f;  ya- 

ger'd,  992  a. 

-dha  or  -dha,  advbl,  1104. 
j/dhav  rinse,  pple  dhauta,  954  e. 
>^dhi  (or  dhinv),  71  6  a. 
dhi,  final  of  compds,  1155^,  1276  b. 
ydhu    or  dhu,    pres.,   712,   728  a, 

755;  pf.,  790  b;  aor.,  868  a,  887  c; 

int.,  1002g,  1003,  1018  a;  caus., 

1042m. 

|/dhurv,  aor.,  887c;  des.,  1028  h. 
l/dhr,  pres.,  767,   773;   pf.,   786a; 

aor.,  834  a,  867,  871;    int.,  1003. 
1/dhrs,  pf.,  786  a;  aor.,  847,  852  b; 

pple,  956  b. 
j/dhma,  see  dham. 
/dhya,  pres.,  761  e;  aor.,  912. 
-dhyai,  infin.  in,  970  g,  976,  1050  f. 
1/dhvaAs  or    dhvas,  euph.,    168; 

pf.,  790  c;  aor.,  847;  caus.,  1042  g. 
ydhvan,  pple,  955  a,  956  b;  caus., 

1042  g. 

,  pple,  955  e. 


n,  pron.  etc.,  47,  48;  as  final,  143; 
for  final  rdcl  m,  143  a,  212  a; 
change  to  n,  189  —  95;  to  n  after 
and  before  palatals,  201—3.  208  b; 
combinations  as  root-final,  204; 
loss  as  stem-final,  204  b;  assim. 
to  palatals  and  linguals,  205;  to 
1,  206;  before  sibilants,  207; 
treated  as  ns,  208,  209  ;  duplica- 
tion of  final,  210;  instability  as 
final,  256,  1203  b;  used  as  union- 
cons.,  257,  313,  482  h;  question 
of  final  of  pancan  etc.,  484;  final 
n  in  secndry  dervn,  1203  c. 


SANSKRIT  INDEX. 


531 


na,  comparative,  1122h. 

na  added  to  tha  or  ta  of  2d    pi., 

549 a;  forms  so  made,  613,  616b, 

618,  621  b,   654,   658,   669,   690, 

704,  707,  723,  735  b,  740,  752  b, 

760  c,  831  a,  839,  849  a. 
-na,  of  pples,  952,  957,  1177;  euph., 

161  b;    scdry,    1223 g,    1245 f;    in 

compsn,  1273,  1284. 
l/naks,  102  a. 
l/nad,'  cans.,  1042 g. 
/nand,  euph.,  192a. 
/nabh,  euph.,  192 a;  cans.,  1042g. 
/nam,  pf.,  786 a;  aor.,  890a,  897b, 

911,     912;     fut.,    935  b:      pple, 

964d;    inf.,    968 d;    int.,    1017; 

caus.,  1042  g. 
-nam,  advbl,  1109  a. 
i/nac   be    lost,  euph.,   192 a;    aor., 

847,  854b,  867;  fut.,  935 d,  936 a; 

des.,  1028. 
j/na9  attain,  euph.,  218a;  pf.,801g; 

aor.,  833,  834 b,  837 b;  des.,  1029 c. 
/nas,  aor.,  837  b. 
nas,  dcln,  387,  397. 
-nas,  1152. 

}/nah,  euph.,  223 g;  pres.,  761  c. 
-na,  see  1177. 
nagan,  la. 
nasikya,  230  b. 
ni,  euph.,  192  f. 
-ni,  1158. 

/nins,  euph.,  183 a;  pres.,  628. 
j/nij,  euph.,  21Ua;   aor.,  847;   int., 

1024. 

nitya-circumflex,  84 b. 
]/nind,  pf.,  790b;  aor.,  840 b. 
nilay,  quasi-root,  1087  c. 
ni$  and  niQa,  397. 
nis,  loss  of  initial  of,  1087  a. 
/nl,   aor.,    889,    896,    900 b;    fut., 

935  a ;  inf.,  968  c ;  tva-ger'd,  991  c; 

int.,    1017,    1018 a;    periphr.   pf., 

1071  f. 

-ni,  fern,  ending,  1176d,  1223  c. 
nida,  euph.,  198  d. 
/nu  or  nu,  pres.,  626 a;  aor.,  868 a, 

887 c;  int.,  1002 g,  1003. 
-nu,  1162. 
/nud,  aor.,  834d,  904o,-  pple,  956b, 

957 d;  int,  1017. 
nr,  dcln,  371. 
/nrt,  euph.,  192 a;  aor.,  833,  847, 

852 b;  inf.,  968 d;  tva-ger'd,  991  c. 
ned,  accent  of  verb  with,  595  e. 
nema,  dcln,  525  c. 
nau,  dcln,  361  a. 


p,  pron.  etc.,  49,  50. 

-p,  caus. -sign,  1042  i — 1;  aor.   from 

such  caus.,  1047. 
-pa,  1201. 

pakva  as  pple,  958. 
/pac,  pres.  761  b. 
/pat,  pf.,  794 f,  h;  aor.,  847;  int., 

1002 g;    des.,    1030,  1031;   cans., 

r!042g. 
pati,  dcln,  343d,  e;  in  dpndt  compsn, 

1267 a;  denom.  conj.  from,  1054 a. 
path,  pathi,  panthan,  dcln,  3431, 

395,  433. 
/pad,  pres.,  761  c;    aor.,  834 b,  d, 

836,    837b;     pple,    957d;     int., 

1002 g;  des.,  1030. 
pad,  dcln,  387,  389b. 
pada,  Ilia;  pada-endings  and  cases, 

Ilia,  b. 

/pan,  pf.,  794 f;  int.,  1002 g. 
panthan,  see  path, 
para,  dcln,  525  c. 
parasmai  padam,  529. 
parucchepa,  euph.,  168b. 
palay,  quasi-root,  1087c. 
palyang,  quasi-root,  1087  c. 
palyay,  quasi-root,  1087  c. 
/pa<j,  pres.,  761  c. 
paqcima,  dcln,  525  c. 
/pa  drink,  pres.,  671,  749 a,  855 a; 

aor.,  830,  838;   pple,   954 c;  ya- 

ger'd,  992 a;    des.,    1028 d;   caus., 

1042k. 

I/pa  protect,  aor.,  912;  caus.,  1042m. 
pada,  79,  93d. 
padapurana,  1122b. 
pinak,  eup'h.,  190  c. 
]/pinv,  699  b,  716  a,  749  b. 
|/pi<},  pres.,  758;   aor.  840 b;   pple, 

956  b. 
i/pis  or  pins,  euph.,  226  d,  f;  pres., 

694a,  920a;  aor.,  190c,  758a. 
I/pis,  euph.,  181  d. 
}/pid,  euph.,  198d. 
plpi,  conj. -stem,  676,  786 b. 
pums,  pumans,  euph.,  183 a;  dcln, 

394. 
purahsara,     puraskrta,     puro- 

gama,  in  compsn,  1302f. 
pura,  pres.  in  past  sense  with,  778 a. 
puru,  in  compsn,  1284  b,  1290. 
/pus,  aor.,  847. 
]/pu,'  pres.,    728;    aor.    (?),    868 a, 

894 d;  inf.,  968 e;  caus.,  1042 e. 
purva,  dcln,  525  c;  in  compsn,  1251  e, 

1291  c,  1302  f. 

34* 


532 


SANSKRIT  INDEX. 


pusan,  dcln,  426 a. 

ypr  fill,   euph.,   242c;   pres.,   731, 

761  b,  766;  pf.,  793  h;  pple,  955 d, 

957  b;  inf.,  968  c. 
ypr  pass,  pf.,  793h;  aor.,  896. 
>/py  be  busy,  pres.,  767,  773. 
yp?Q,  pres.,  694a;  aor.,  834c,  836b, 

837 b,   840 b,    890,    894 a:   pple, 

957  c. 

yp?ri,  731,  753. 
pft,  pftanfi,  397. 
pfsant,  dcln,  450  c. 
y'pya  or  pi,  pres.,  761  e;  pf.,  786, 

794b;    aor.,    912,    914 b.;    pple, 

957a;  caus.,  1042k. 
pragi-hya,  138. 

pracaya  or  pracita  accent,  90 a. 
/prach,  euph., ,  220;  pres.,  756 a; 

pf.,  794  c;  aor.  834  c,  890;   pple, 

954  b. 

1/prath,  aor.,  840 b,  863 a. 
prabhrti,  in  compsn,  1302 e. 
pra9lis$a-circumflex,  84  d. 
]/pra,  aor.,  830,  889. 
praya,  in  compsn,  1302i. 
ypri,   pres.,    731;    aor.    (?),    866, 

868;  cans.,  1042m. 
}/pruth,  ya-ger'd,  992  b. 
Xprus,  euph.,  226 d,  392 b;  pres., 

732,'  1066  b. 

play,  quasi-root,  1087c. 
Vplu,  aor.,   863  b,  866;    ya-ger'd, 

992a;  cans.,  1042a. 
pluta,  78. 
>/psa,  102  a. 

ph,  pron.  etc.,  49,  6.0. 

)/phan,   pf.,    794h;    int.,     1002g, 

1003. 

1/phal,  pf.,  794 h. 
phulla  as  pple,  958. 

b,  pron.    etc.,   49,   50;  interchange 

Tvith  v,  50  a. 
>/banh,  euph.,  223 b. 
]/badh  or  vadh,  aor.,  904 a;  des., 

1029  a,  1040. 
}/bandh,  euph.,  155b;   pres.,  723, 

730 a;  pf.,  794 d;  fut.,  935 b;  inf. 

968  d. 

bahuvrihi,  1293  b. 
)/badh,  euph..  155 b;  aor.,  904 d; 

int.,  1002 d,  1003;  des.,  1029 a, 

1031,  1040. 
yl>udh,  euph.,  155b;  aor.,  834b,  d, 

839,  840  b,  847. 


j/br>h,  euph.,  223  b;  pres.,  768;  int., 
1011;  caus.,  1042h. 

byhant,  dcln,  450  a. 

bbh,  occurrence,  151  e. 

ybru,  pres.,  632;  peculiar  construc- 
tion, 268  a. 


bh,  pron.  etc.,  49,   60;  anomalous- 
ly changed  to  a  guttural,    161  d; 

h  from,  223  g. 
>/bhak8,  102  a. 
ybhaj,*  euph.,    219a;    pf.,    794h; 

aor.,  834 c,  867,  890 a;  i«t.,  936 b; 

inf.,  968  d. 
j/bhanj,  euph.,   219 a;  pres.,  694; 

pple,  957 c;  tva-ger'd,  991  d. 
bhavant,  466,  614  c. 
j/bhas,  euph.,  233  f;  pres.,  678. 
>/bhas,  inf.,  968  d. 
VOihiks,  102  a. 
/bhid,'  aor.,  832,  834  d,  836  a,  840  a, 

847;  pple,  957d. 
bhi^aj,  euph.,  219 a;   denom.   conj. 

from,  1054  a. 
>^bhl,  pres.,  645,  679;  pf.,  786 b; 

aor.,  831  a,  840 b,  866,  891,  897b; 

caus.,  10421,  m;  caus.  aor.,  1047; 

periphr.  pf.,  107 If,  107 3 a. 
/bhls,  1042m;  aor.,  861  a,  1047. 
yT>huj    bend,    euph.,    219 a;    pple, 

957 c;  tva-ger'd,  991  d. 
ybhuj   enjoy,   euph.,   219 a;    pres., 

694 a;  aor.,  836 b,  847,  912. 
ybhjur,  pres.,  756;  int.,  1002d. 
bhuvas,  euph.,  176 c. 
yT>hu,  pf.,  789 a,  793 b,  800 d;  aor., 

829,  830,  836-9,  863,  924;  inf., 

968 e;  in  periphr.  conjn,  1070—72; 

in  ppial  periphr.  phrases,   1075  d ; 

iu  compd  conjn,  1091 — 4. 
bhuta  in  compsn,  1273  c. 
ybhf,  pres.,  646,  855 a;  pf.,  789 b, 

797 c;  aor.,  890 a;  int,  1002 g,  hr 

1003;  periphr.  pf.,  1071  f. 
bhos,  456;  euph.,  174 b. 
]/bhranc    or    bhra?,    pres.,    767; 

aor.,     847;     pple,    y54b;    caus., 

1042  h. 

]/bhrajj  or  bhyjj,  euph.,  219b. 
yTjhram,    pres.,    763;    pf.,    794 h; 

pple,  955 a;  inf.,  968 d;  tva-ger'd, 

991  b;    ya-ger'd,     992  c;     caus., 

1042g. 
i/bhraj,   euph.,    219 b;  pf.,    790 c, 

794 h;  aor.,  833. 


SANSKRIT  INDEX. 


533 


m,  pron.  etc.,  49,  50;  as  final,  143; 

as  final  radcl,  143  a,  212,  256;  in 

extrnl    combn,   213;    before   raj, 

213  b. 
-ma,  prmy,  1166;  scdry,  474,  487a,d, 

1224  b,  1242  c. 
i/manh  or  mah,  pf.,  786 a;  caus., 

1042  g. 

maghavan,  dcln,  423. 
}/majj,  euph.,  219a;  pf.,  801  g;  aor., 

887  a ;  f ut. ,  936  a ;  pple,  957  c ;  inf. , 

968  e;  des.,  1028 j. 
-mat,  advbl,  1235  e. 
i/math  or  manth,  pres.,  730  a, 

731,  732,  1066 b,  746;  aor.,  899 d; 

ya-ger'd,  992 b;  caus.,  1042 g. 
i/mad  or  mand,  102 a;   pres,  628, 

645,  764;  aor.,  833,  834 d,  839, 

840 b,  887 a,  897 b,   899 d,   904 d; 

pple,  956 b;  cans.,  1042 g. 
>/man,  pf.,  794f;  aor.,  834 b,  840b, 

881  e,  887 a,  b;  fut.,  935 b;  pple, 

954 d;  des.,  1028e,  1029a,  1040; 

special  construction,  268  a,  994  e. 
-man,  1168;  man-  and  ma-stems, 

1166 c:    man-stems    in    compsn, 

1277  b. 
manas,  in  comp.    with   inn n.-s tern, 


-mane,  infin.  in,  970  d,  974. 

-mant,  1235. 

i/mantr,    so-called,     104  b,    1056, 

1067,  1073d. 
manthan,  dcln,  434. 
]/mand,  102 a:  see  mad. 
-maya,  161  a,  1225. 
-mara,  1201  a. 
]/mah,  see  manh. 
man,  mahi,  400  a. 
mahant,  dcln,  450  b. 
maha,  355  a. 
mahaprana,  37  d. 
j/ma  measure,  pres.,  660,  663;  aor., 

839J;  pple,  954 c;  inf.,  968 f;  tva- 

gerd,  991  b;  ya-ger'd,  992 a;  des., 

1030. 

|/ma  exchange,  pres.,  761  f. 
1/ma  bellow,   pres.,   660,  663,  672, 

676 c^  aor.,  868 e. 
mans,  mansd  (and  mas),  397. 
matra,  in  compsn,    1302 g;  euph., 

161  a. 

-mana,  584b,  1174. 
mas,  euph.,  168  a;  dcln,  389 b,  397: 

and  see  mans. 
]/mi  fix,  aor.,  911 ;  des.,  1030. 
-mi,  1167. 


}/miks,  1033 a;  cans.,  1042 b. 
mitra,  1185c. 
-min,  1231. 
Xmil,  fut.,  936  b. 

or  mi   damage,   pres.,    192 c, 

731,     761b;     aor.,      911;     des., 

1030;  caus.,  10421. 
l/mih,  euph.,  223 b;  pf.,  790 b;  aor., 

916  a,  920  a. 
1/miv,  pple,  955 b. 
}/muc,  pres.,  758,  761  b,  855 a;  aor., 

832,  834 c,  837 b,  839,  847,  890 a; 

des.,  1030. 
Vmud,  aor.,  837 b. 
]/mus,    pres.,    732,    1066 b;    pple, 

956 b;  caus.,  1042 b. 
V'muh,  euph.,  223 a,  c;  pres.,  761  a; 

aor.,  847;  pple,  955 e. 
>/murch,  220 a;  pres.,  745 f;  pple, 

954  e. 

murdhanya,  45. 
)/my  die,   euph.,  242 c;  pres.,  757, 

773;  aor.,  834 a,  837 b. 
}/mr  crush,  pres.,  731. 
|/mjj,  euph.,   219 b;    pres.,    621  a, 

627,  745e;  pf.,  786a.  793i;  aor., 

900 a,  919,  920;  fut.,  935b,  936d; 

pple,  956 b,  d;   inf.,  958 c;  tva- 

ger'd,  991  c;  ya-ger'd,  992 b;  int, 

1002 g,  1003,  1017;  des.,  1028 j; 

caus.,  1042  b. 

l/mfd,  euph.,  198 d;  caus.,  1042b. 
j/myn,  731,  753  a. 
>/mrd,  fut.,  936 d. 
}/mrdh,  aor.,  838,  847. 
>/mr«},  pf.,  786 a;  aor.,  916,  920; 

pple,   956 b;    int.,   1002 g,    1003, 

1017. 

1/myf,  aor.,  834 c,  840  a,  847. 
-mna,  1224  c. 
>/mna,  102 a;  aor.,  912. 
}/mruc,  aor.,  847. 
|/mla,  pres.,  761  c;  aor.,  912;  pple, 

957 a;  caus.,  1042 j. 
1/mluc,  int.,  1002 g. 

y,  pron.  etc.,    51,   66,   56;  relation 

to  i-vowels,  55;  nasal  y,  71  c,  213d; 

y  as  union-consonant,  258,  313  b, 

844,  1112 e,  1151  d,  1230  e,  996 b; 

resolved    to   i,  55,    113b,    129o; 

cases   of  loss  of  i  before,   233 a; 

y  of  sfx  treated  as  i,  1203  a. 
ya  contracted  to  i,  262,  769,  784  b, 

794  b. 
ya   as    con  j. -class-sign,    606,   759; 

as  passive-sign,   606,  768,   998 a; 


534 


SANSKRIT  INDEX. 


added  to  intens.  stem,  1016;  in 
caus.  sign,  1055  a ;  as  denom. 
sign,  1055—67. 

-ya  (or  ya)  of  gerund,   990,  992, 
993 ;  of  gerundive,  962, 963, 1213. 

-ya,  pray,  1187,  1213;  ya-stems  in 
oompsn,  1272;  scdry,  1210—12. 

yakan,  yakrt,  398  a,  432. 

>/yaj,  euph.,  219  b,  784b;  pres., 
628;  pf.,  784 b;  aor.,  834 c,  839, 
890a,894d;  inf.,968d;  des.,1029c. 

j/yat,  aor.,  840 b;  pple,  956 b. 

yatha,  accent,.  1101  b;  in  compsn, 
1313  e—e. 

]/yam,  pres.,  608 b,  631  a,  747; 
pf.,  790b;  aor.,  833,  836—9,  887 a, 
890a,  896,  897b,  911 ;  fut.,  935b  ; 
pple,  954 d;  inf.,  968 d;  tva- 
ger'd,  991  b;  caus.,  1042g. 

yama,  230  a. 

1/yas,  aor.,  847;   pple,  956  b. 

-yas  for  -lyas,  470  a. 

>/ya,  102a;  aor.,  894c,   912,  914c. 

-ya,  1213  d. 

-yin,  see  1230 e. 

unite,   pres.,    626  a,   765;    ya- 
ger'd,  992  a. 

separate,  pres.,  608 a,  645;  aor., 

838,  868  a,  889,  894  b  ;  int.,  1018  a ; 
caus.,  1042  e. 

-yu,  1165;  see  1178h— j. 
J/yuj,    euph.,    219 a;    pres.,    758 a; 
aor.,    832,    834b,     836b,     837a, 

839,  840 b,  847,  887 a;  root-noun, 
386. 

1/yudh,    aor.,    834  d,    836  b,    839, 

887  a. 

>/yup,  int.,  1017. 
yiivan,  dcln,  427. 
yusa,  yu^an,  432. 
yosan,  dclii,  426  b. 

r,  pron.  etc.,  51,  52;  r  and  1,  53 b; 
r  and  s  as  corresponding  sonant 
and  surd,  117b,  158a,  164;  final, 
144,  169;  words  ending  iij  original 
r,  169 a;  combination  as  final  rdcl, 
165;  as  other,  178;  avoidance  of 
double,  179;  s  or  r  as  final  of 
certain  forms,  169 b;  from  a  after 
a,  176  c;  8  to  s  after,  180 ff.;  but 
not  before,  181  a,  b;  changes 
succeeding  n  to  n,  189 ff.;  dupli- 
cation of  consonant  after,  228; 
svarabhakti  after,  230  c. 

r-endings  in  3d  pi.,  613,  618,  629, 
699b,  738a,  752b,  799,  813,  818a. 


ra  and  rS  as  increments  of  r,  241. 
-ra,  prmy,  1188:  scdry,  474,'  1226, 

1242  c. 

>/raks,  aor.,  899  d. 
i/raj  or  rafij,  eupb.,   219 a;   pres.. 

746,  767;  caus.,  1042  g. 
j/radh  or  randh,  pf.,  786  a,  794 h; 

aor.,  847. 

/ran,  pf.,  786 a;  aor.,  899 d. 
]/rabh,  pf.,  786 a,  794 h;  aor.,  834 d, 

897 b;  des.,  1030. 
j/ram,  aor.,  911,  912;  pple,  954d; 

inf.,  968 d;  tva-ger'd,  991  b;  caus., 

1042  g. 
>/ra  give,    pres.,    660,    666,    672; 

aor.,  839,  896. 
yra,  bark,  pres.,  761  e. 
>/raj,  euph.,  213 b,  219 b;  pf.,  794 h. 
i/r&dh,  pf.,  794 h;   aor.,  836;   des., 

1030. 

Vri  or  ri,  caus.,  10421. 
-ri,  1191. 
>/ric,  pres.,  761  b ;  aor.,  834  c,  839, 

847,  890. 
j/ri9,  aor.,  916. 
i/ris,  euph.,  226 f;  aor.,  847,  852a, 

853,  870;  caus.,  1042  b. 
]/rih,  euph.,  223 b;  int.,  1017. 
|/ri,  see  ri. 

1/ru,  pres.,  626,  633,  755. 
-ru,  1192. 
>/ruc,  aor.,  834  c,  837  b,  840  b,  847; 

desid.,  1031  b. 
1/ruj,  euph.,  219 a;  aor.,  832;  pple, 

957 c;  tva-ger'd,  991  c. 
}/rud,  pres.,    631 ;  aor.,   847;  tva- 
ger'd,  991  d. 
tfrudbi,  pres.,   694 a,   758 a,   855 a; 

pf.,  801  h;   aor.,  832,  834 d,   847, 

887  a,  890  a ;  inf.,  968  d ;  ya-ger'd , 

992  b. 

yriKj,  aor.,  916;  caus.,  1042  b. 
ru<jant,  dcln,  450  c. 
/rus,  pple,  956  b. 
j/ruh,  euph.,  223 b,  d;  aor.,  840 b, 

847,    853,    916,    920 a,  b;     fut., 

935 d;  inf.,  968 d;  ya-ger'd,  992 c  ; 

caus.,  10421. 
repha,  18. 
raf,  dcln,  361  b,  f. 
-rhi,  advbl,  1103d. 

1,  pron.  etc.,  51,  53;  1  and  r,  53 b; 
1  for  r  in  certain  verbal  prefixes, 
1087c ;  nasal  1, 71  b,  c,  206,  213  d ; 
as  final,  144;  assim.  to,  117  g;  of  t, 
162;  of  n,  206;  of  m,  213 d; 


SANSKRIT  INDEX. 


535 


asserted  B  to  9  after,  180b;  du- 
plication of  consonant  after,  228  a ; 
svarabhakti  after,  230  d. 

-la,  prmy,   1189;  scdry,  1227. 

I/lag,  pple,  957  c;  tva-ger'd,  991  c  5 
cans.,  1042  g. 

ylajj,  pres.,  754. 

}/lap,  pple,  956  b;  infin.,  968  c. 

ylabh,  aor.,  834 d;  fut.,  935 b; 
des.,  1030. 

l/lal,  caus.,   1042  g. 

)/likh,  fut.,  936  b. 

i/lip,  pres.,  753,  758:  ao.r.,  834 d; 
847. 

l/li9,  aor.,  916. 

}/lih,  euph.,  223 b;  aor.,  916,  920 a. 

yll  cling,  aor.,  911;  pple,  957 a; 
ya-ger'd,  992 a;  caus.,  10421,  m. 

yll  totter,  int.,  1018 a,  1022. 

1/lup,  pres.,  758,  761  b;  aor.,  887 a. 

ylubh,  pres.,  761  a. 

1/lu,  pres.,  728 a;  pple,  957 a. 

1,  pron.  etc.,  5  a,  54. 

V,  pron.  etc.,  51,  57,  58;  relation 
to  u- vowels,  57  a;  interchange 
withb,  50 a;  nasal  v,  71  c,  213d; 
resolved  to  u,  58 a,  113 b;  cases 
of  loss  of  u  before,  233  a ;  dupli- 
cation of  consonants  after,  228  a. 

va,  contracted  to  u,  252,  769,  784, 

-va,  prmy,  1190;  scdry,  1228;  advbl, 

1102e.  f. 

l/vaks,  pple,  956  b. 
j/vac,  euph.,  2161;  pres.,  660;  pf., 

784,  789 d;  aor.,  847,  853,  854 a. 
}/vanc,  euph.,  2161;  pf.,  786a. 
-vat,    advbl,    1107,    1233 f;    scdry, 

383k.  1,  1245j. 
j/vad,    102 a;     pres.,     738 a;    pf., 

784;    aor.,     899 d,     904 d;    pple, 

956d;  int.,  1017;  desid.,  1031  b. 
>/vadh,  see  badh. 
}/van,  pf.,  786 a,   794 f;   aor.,  839, 

887 b,    912,    914;     pple,    955 b; 

des.,  1028g. 

-van,  prmy,  1169;  scdry,  1234;  van- 
stems  in  compsn,   1277,  1287  b. 
•vana,  -vani,  -vanu,  1170 ;  -vana, 

12451. 

-vane,  infln.  in,  970  d,  974. 
-vant,     517,     959,    1233;     prmry, 

1233  g. 
j/vand,  102  a. 


j/vap,  pf.,  784;    fut.,  935 b;   pple, 

954  b. 
yvam,  pres.,   631  a;    pple,    955 a; 

tva-ger'd,  991  b;  caus.,  1042 g. 
vam  (from  vr),  543  a. 
-vam,  advbl,  1102b. 
-vaya,  1228  b. 
-vara,  1171. 
-vari,    fern,    to   van,    1169,  1171, 

1234a. 
varga,  32. 

}/varn,  so-called,  1056. 
-vala,  1228  b. 
i/vac,  pres.,    638,   660;    pf.,   784, 

786  a. 
yVas  shine,  euph.,  167 ;  pres.,  608br 

753 b;  pf.,  784;  aor.,  834 b;  pple, 

956  b,  d. 
1/vas  clothe,  euph.,  167 ;  pres.,  628r 

631  a,  638a;  pf.,  786  a. 
]/vas  dwell,   euph.,  167;  pf.,  784; 

aor.,  840 b,  883;  fut.,  936 d;  pple, 

956 b,   d;    inf.,   968 c;  tva-ger'd, 

991  c;    in    periphr.    conj.    1070 c; 

periphr.  pf.,  1071  f. 
-vas,  1173 b:  and  see  vans. 
>/vah,  euph.,    137 c,   223 b,    224 b; 

pf.,  784;   aor.,  837 b,  839,  840 b, 

890  a;    fut.,   935  d;    pple,   954  b  ; 

int.,    1002 g,    1017;     at    end    of 

compds,  408. 

|/va  blow,  aor.,  912;  pple.  957 a. 
yVa  droop,  pres.,  761  e. 
)/va  or  vi  weave,  pres.,  761  f;  pf., 

784,  801  b ;  fut.,  93f>  c ;  pple,  954  e; 

inf.,  968 f;  caus.,   1042k. 
/vans  (or  -vas),    of  pples,  584  er 

802—6,  1173;  vans-stems,  dcln, 

458  if. 

vaghat,  dcln,  444  a. 
}/va9,  pf.,  786 a;  aor.,  861  a. 
vf,  dcln,  343  b. 
-vi,  1193. 
vikampana,  87  d. 
1/vic,  int.,  1024. 
}/vij,    euph.,    219 a;     aor.,    834 c; 

fut.,    935 b.    936 c;    pple,    957 c; 
int..  1017,  1024. 
-vit,  see  1193 b. 

yvid  know,  102a;  pres.  613,   618, 
621  a ;  pf.,  790 a,  803 a;  fut.,  935 b; 
inf.,  968 d;  des.,  1031  b;    periphr. 
pf.,    1071  f,   1073 a;    periphr.  aor. 
I/and  pres.,   1073  b,  c. 
vid  find,    102 a;    pres.,  758;    pf., 
805 b  ;  aor.,  847,  852 a;  pple,  957  d- 
vidha,  in  compsn,   1302 i. 


536 


SANSKRIT  INDEX. 


-vin,  1232. 

yvindh,  pres.,  758. 

|/vip,  aor.,  840  b;  cans.,  1042  b. 

virama,  11. 

Vvi9,  euph.,  218  a;  pf.,  803 a,  805 b; 

aor.,  834b,  916,  920*. 
vicva,  dcln,  524;  in  compsn,  1251  e, 

1280  c,  1298c. 
Vvif,  euph.,   225 a,    226  d,  f;   aor., 

916;  int.,  1024. 
visarga,    visarjaniya,    67:    and 

see  h. 

Vvi,  int,  1017,  1024  a. 
yv?   cover,    102 a;    pres.    (urnu), 

713;  aor.,  831  a,  834  a,  836  b, 

839,  840b,  900b;  inf.,  968d; 

int.,  1002  g. 
yv?  choose,  102 a;  euph.,  102 a, 

242  c ;  pf.,  797  c ;  aor.,  837b,  840 b : 

inf.,  968 d;  caus.,  1042 e. 
yVrj,  euph.,  219 a;  pf.,  786 a,  803 a; 

aor.,  832,  834  c,  836—9,  919, 

920 a;  int.,  1002 g. 
i/vrt,  pres.,  643 c,  855 a;  pf.,  786 a; 

aor.,  832,  834b,  836b,  839,  840a, 

847,  904 d;  fut,  935 b,  943 a; 

inf.,  968e;  int,  1002g,  1003, 

1017,  1023. 
vytra,  1185c. 
vyddhi,  27,  235  ff. 

h,  pf.,  786 a;  aor.,  847,  852 a,  b, 
b;  fut.,  943 a;  inf.,  968 e. 
pf.,  786a;  aor.,  847;  inf., 

vfean,  dcln,  426  b. 

yVjh,  aor.,  916,  920  a. 

VOC,  quasi- root,  854  a. 

-vya,  1228  c. 

Vvyac,  1087f;  pres.,  682;  pf.,  785, 

794b. 

vyafljana,  31. 
i/vyath,  pf..  785. 
i/vyadh,  pres.,  767;  pf.,  786,  794 b; 

fut,  936 b ;  pple,  954 b ;  inf.,  968 f; 

cans.,  1042  g. 
Vvyay,  pres.,  761  f. 
i/vya  or  vi,  pres.,  761  f;   pf.,  785, 

794b,  801c;  aor.,  847;  fut,  935c; 

pple,  954 c;  caus.,  1012k. 
|/vraj,  euph.,  219 b;  aor.,  899 d. 
^vraQC,  euph.,  221  b;  pple,  957 c; 

tva-ger'd,  991  c. 
l/vli,  pres.,  728 b;  pple,  957 a;  int, 

1017;  caus.,  10421. 

$,  pron.,  etc.,  59,  63,  64,  119;  re- 
lation to  ?,  63 a;    as  final,    145; 


in  intrnl  combn,  218;   with   pre- 

ceding t  or  n,  203. 
-9a,  1229. 

X9a£s,  pf.,  790  c;  ya-ger'd,  992  c. 
>/9ak,  aor.,  837  a,  839,  847;   pple, 

956  b;  des.,  1030,  1040. 
?akan,  fjakyt,  398,  43Z 
l/9ank,  aor.,  904  d. 
]/$ad  prevail,  pf.,  786. 
yq&d  fall,  pple,  957  d. 
j/9ap,  aor.,  233  e;  inf.,  968  c. 
)/9am  labor,  pres.,  634,  763. 

be    quiet,    pres.,   763;    aor., 
7;  pple,  955  a;  caus.,  1042g. 
,  pf.,  794j. 
,  aor.,  839. 
-9as,  advbl,  1106. 
V9&,  pres.,  660,  662,  753  c,  761  g; 

aor.,    834  a;    pple,    954  c;    caus., 

1042k. 


(or   9if),    pres.,    444,    639, 

675;  aor.,  847,  852a,  854c;  pple, 

954e,  956b;  inf.,  968c;  ya-ger'd, 

992  c;  desid.,  1031  b;  acfs  from, 

225  a,  392  b. 

>/9inj,  euph.,  219  a;  pres.,  628. 
VciB  leave,  euph.,  226  f;  pres.,  694  a, 

758  a;  aor.,  847,  853. 
>/9is,  see  9^8. 
X9I  lie,  pres.,  628,  629;  pf.,  806  a; 

fut,  935  a;  pple,  956  c;  ya-gerM, 

992  c. 
J/9UC,  pres.,  631  a;  aor.,  847;  int, 

968  d;    tva-ger'd,    991  c;     caus., 

1042  b. 

|/9udh,  caus.,  1042h. 
>/9ubh,  pres.,  758;   aoi.,  852a,  b 

840  b;  caus.,  1042  b. 
,  pres.,  761  a. 

as  pple,  958. 
,  see  9va. 
>/9Uf,  euph.,  240  b. 
Vcr  crush,  euph.,  242b;  pres.,  731;. 

pf.,    793h;     aor.,    900a,     904b; 

pple,  955d,  957b;  inf.,  968d. 
>/9cand,  int,  1002  g. 
>/<jnath,  pres.,  631  a;  aor.,  867. 
ycj&  or  91,  pres.,  761  e;  pple,  954c 

967  a. 
l/9rath,  pres.,   732,    1066b,    758; 

pf:,  794h;  pple,  956  d. 
i^9ram,  pres.,  763;  pf.,  794  h;  aor., 

847;  pple,  955  a;  caus.,  1042  g. 
)/9rS,   pres.,    761  e;     pple,    954  b; 

caus..    1042j;    caus.   aor.,   861  b, 
1047. 


SANSKRIT  INDEX. 


537 


|/9ri,  aor.,    831,   867,  868,  889a; 

inf.,  968e;  caus.,  10421. 
j/9ris,  aor.,  847. 
j/9rl,  pple,  955  d. 
>/9riv,  see  sriv. 
i/cru,    euph.,    243;     pres.,    699 b, 

711;   pf.,  797 c;    aor.,  831,   836, 

838,  839,  853,  866,  867;   desid., 

1040;  caus.,  1042 e. 
]/9rus,  102  a. 
i/9lis,  euph.,  226 d,  f;  pres.,  761  c; 

aor.,  847,  916. 
V/9vanc,  aor.,  863 a. 
9van,  dcln,  427. 
>/9vas,    pres.,    631;    pple,    956 b; 

caus.,  1042  g. 
|/9va   or    9vi    or    911,    pf.,    786  c, 

794 b  ;  aor.,  847,  868,  897 b;  pple, 

957a;  inf.,  968e. 
b,  aor.,  832,  890. 


9,  pron.  etc.,  59,  61,  62,  120,  182; 
relation  to  9,  63 a;  ordinary  deriv- 
ation, 46;  exceptional  occurrence, 
182;  as  final,  145,  145 b;  B  chang- 
ed to,  180 — 8;  recurrence  avoided, 

181  c,  184 e,  1028 i;  as  root  final, 

182  a,    184  c,   225,   226;    changes 
succeding  n  to  n,   189 ff.;  assim. 
of  dental  after,  1*97 ;  from  9,  218. 

-sard,  (or  -sani),  infln.  in,   970 h, 
'978,  1159c,  llBOa. 
fas,  euph.,  146 b,  199c. 
-B.e  (or  -se),  infln.  in,  970  c,  973  b. 
]/Bthiv,  euph.,  240 b;   pres.,  745 g, 

765;  pf.,  789 c;  pple,  955 c;  tva- 

ger'd,  991  d. 
-syfii   (or  -syai),  infin.  in,   970 g, 

977. 

8,  pron.  etc.,  59,  60;  8  and  r  as 
corresponding  surd  and  sonant, 
117b,  158a,  164;  s  or  r  as  final 
of  certain  forms,  169 b;  as  final, 
145,  169,  170 a;  combinations  of 
final  rdcl  s,  145  b,  166-8;  of 
other,  170—7;  exceptional  cases, 
171,  173;  final  as,  175,  176;  as, 
177;  s  to  s,  180-8;  exceptional 
cases,  181,  184 e,  185 c,  d,  186 a; 
\  adds  t  before,  199e;  final  n 
adds  (retains)  8,  208,  209;  s  lost 
between  mutes,  233 c — f;  in  8- 
aor.,  834,  881,  883;  after  a  vowel, 
233  b ;  exceptional  combination 
after  such  loss,  233 f;  8  anoma- 
lously from  final  root -consonant, 


406 a;   B  before  am   of  gen.  pi., 

313 a,    496 c;    in  aor.,   874 ff.;   in 

fut.,  931  ff.;  in  desid.,  1027 ff. 
-B,  advbl,  1105. 
-sa,  1197. 
sa-,    1121e;    in    compsn,    1288  g, 

1304  f-h,  1313  f. 
samvrta  a,  21. 
sakhi,  dcln,  343  a— c. 
sakthan,  sakthi,  343  i,  431. 
ysagh,  aor.,  836 b. 
>/sac,  pres.,  660;    pf.,  794f;    aor., 

840 b;  sa9C  from,  673,  675. 
]/saj  or  sanj,  euph.,    219 a;    pres., 

746;  pf.,  794 d,  h,  801  h;  aor., 

834c,  887a;  inf.,  968f;  des., 

1028i;  caus.,  1042h. 
]/sad,  pres.,  748;  aor.,  847,  852 a, 

853,  899 d;  fut.,  935 b,  936 c; 

pple,  957 d;  inf.,  968 d. 
l/san  or  sa,  pf.,    804;    aor.,    847, 

853,    899 d;     pple,    955b;     int., 

1002g;  des.,  1028  g,  i,  1032  a. 
-sani,  infin.  in,  see  -sani. 
samdhi,  109. 
samdhyaksara,  28  a,  30. 
sannatara,*  90  c. 
>/sabhag,  so-called,  104b,  1067. 
samanaksara,  30. 
saxnprasarana,  252  a. 
samraj  etc.,*213b. 
-sara,  1201  a. 
saragh  or  saraij,  389  b. 
sarva,  dcln,  524;  in  compsn,  1251  e, 

1298  c. 

j/sa9C,  pres.,  444,  673,  673. 
sas,  euph.,  176  a,  b. 
-sas,  1152. 
j/sah,  euph.,   186a,    223b,    224b; 

pres.,    628;     pf.,     786  a,     790  b, 

803 a;  aor.,  837,  838,  887 a,  897 a, 

b,  899 d;  fut,  935 d;  pple,  955 e; 

inf.,   968 d;   des.,    1030;     at  end 

of  cmpds,  405. 
aaha,  in  cmpsn,  1304 f,  g. 
i/sa  or  si  bind,   pres.,  753 c;   aor., 

830,    834a,    839,    868a,    894c; 

fut.,   935 a,    936 b;    pple,    954 c; 

inf.,  968 f;  ya-ger'd,  992a;  caus., 

1042k. 

-sat,  advbl,  1108. 
>/sadh,  aor.,  861  a. 
-sana,  ppial  words  in,  897b,  1175. 
l/santv,  so-called,  104b. 
I/si,  see  sa. 
>/sic,  pres.,  758;     aor.,  847;  tvft- 

ger'd,  991  d;  caus.,  1042h. 


538 


SANSKRIT  INDEX. 


j/sidh  repel,  fut.,  935 b. 

}/siv,  pres.,  761  c,  765;  pple,  955  c; 

des.,  1028 h,  i. 

press    out,   pres.,    699 b;    aor., 

839.  840 b,  867;    fat.  935 a;   ya- 
ger'd,  992  a. 
8U-,    1121h,   i;  in  compsn,  1284 a, 

b,  1288,  1304  c,  d. 
-an,  see  1178 f. 
ysubh,  pres.,  758. 
l/su  or  su,  pres.,   626,   628,    755; 

pf.,  789 a;  aor.,  868 a;  fut.,  935 a, 

936 b,  939 b;  iuf.  968 d,  e. 
I/sue,  aor.,  861. 
/sud,  aor.,  871. 

,  pf.,  797 c,  806 a;  aor.,  847; 

caus.,  1042  e. 

,  euph.,  2161,  219b,  c;  aor., 

834b,  c,  840 b,  890;  fut,  936d. 
1/spp,  euph.,  151  d;  pf.,  790 c; 

,aor.,  834 d,  847;  fut.,  935 b,  936 d; 

inf.,  968 e;  int.,  1002 g. 
-se,  infin.  in,  see  -se. 
Bosnian,  37  d. 
sk,  original  of  ch,  42. 
j/skand,   aor.,    833,    890 b;    pple, 

957  d;     ya-ger'd,     992  b;      int., 

1002  g,  h. 
l/skabh    or  skambh,  pres.,    730, 

732,    1066b;    pf.,    786a,    790b, 

794  d. 

|/8ku,  pres.,  626 a;  int.,  1017. 
]/8tan,  pres.,  631  a;  aor.,  899 d. 
ystabh  or  stambh,   euph.,   233 c; 

pres.,  730,  732,  1066b;  pf.,  794d; 

pple,  956  b. 

-stat  for  -tat,  advbl,  llOOb. 
}/stigh,  desid.,  1031  b. 
VBtu,  pres.,  626.  633;   pf.,  797 c; 

aor.,   866,  894 b,   d;    fut,  935 a; 

ya-ger'd,     992  a;     desid.,    1028i; 

caus.,  1042  e. 
]/str,  euph.,  242 c;  pf.,  801  f,  806 a; 

aor.,  831,  834 a,  885,  900 a;  pple, 

957b;  inf.,  968 d;  ya-ger'd,  992 a. 
stf,  dcln,  371k. 
l/stj-h,  aor.,  9J6. 
/styS,  pres.,  761  e;  pple,  957 a. 
Btrl,  dcln,  366,  367  c. 
j/stha,    euph.,    233 c;    pres.,    671, 

749 a;  aor.,  830,  834 a,  836,837, 

840  a,  847,  884,  894  c ;  pple,  954  c ; 

inf.,  968 f;  caus.  aor.,  861  b,  1047 ; 

in  ppial   periphr.  phrases,  1075c. 
-sna,  1195. 
l/sna,  caus.,  1042j. 

euph.,  223  a,  c. 


l/snu,  pres.,  626 a. 

-snu,  1194. 

spar9a,  31,  32. 

j/spag,  aor.,  834 c. 

/spr,  aor.,  831,  836  b,  839. 

j/sprdh,  euph.,   242 d;   aor.,  834b, 

840  b. 
|/spf<j,    euph.,    218  a;     aor.,     916, 

920 a;  fut.,  936 d. 

l/8p?h,  euph.,  223 b,  d ;  caus.,  1042 d. 
pple,  964 c;  caus.,  1042 in. 
fut,  936  b. 
j/sphy,  pres.,  756;  tva-ger'd,  991  d; 

caus.,  1042b. 
sphotana,  230  e. 
sma,  in  pronom'l  dcln,  493,  496 a, 

503. 

sma,  pres.  in  past  sense  with,  778  b,  c. 
j/smi,     tva-ger'd,      991  d;     caus., 

10421;  periphr.  pf.,  1071f. 
V'smf,  pass.,  770 c;  tva-ger'd,  991d; 

caus.,  1042e.. 
sya  as  denoru.  sign,  1064. 
1/syand,    pf.,    785 a;    aor.,    861  a, 

890b;    fut,    943 a;    pple,    957d; 

tva-ger'd,  991  d;  int.,  1002g. 
}/syam,  pf.,  794  b. 
syas,  euph.,  176 a. 
-Byai,  infin.  in,  see  -syai. 
sraj,  euph.,  219  a. 
]/sras  or    srans,  euph.,   168;  pf., 

790 c;    aor.,  833,   847;    ya-ger'd, 

992  b. 

l/aridh,  aor.,  847,  852 b. 
]/sriv  (or  ^riv),  euph.,  240 b  ;  pres., 

765;  cans.,  1042b. 
i/sru,  -pf.,  797 c;   aor.,  868;    caus., 

1042  e. 

sva,  513b,  616 e;  dcln,  525c. 
]/svaj,  euph.,  219 a;  pres.,  746;  pf., 

794h;      aor.,      863  a;     tva-ger'd, 

991  c. 

svatavas,  euph.,  168a,  415b. 
/svad,  pple,  954  f. 
i/svan,  pf.,  794 h;  aor.,  899 d;  iut, 

1002  g. 
>/8vap,  pres.,  631 ;  pf.,  786 b,  794 b; 

aor.,  867;  fut,  935 b;  pple,  954b; 

des.,  1028 h;  caus.,  1042g. 
svayam,  in  compsn,  1284  b. 
]/svar,  aor.,  890 a,  899  d. 
svar,  dcln,  383. 
avara,  30,  81. 
svarabhakti,  230  c—e. 
avarita,  81. 

svavas,  euph.,  168  a,  416  b. 
j/svid,  pple,  957  d. 


SANSKRIT  INDEX. 


539 


h,  pron.  etc.,  59,  65,  66,  119;  from 
dh  and  bh,  223  g;  as  final,  147; 
compensating  aspiration  of  initial, 
147,  155b;  with  following  t  or 
th,  160 a;  with  preceding  final 
mute,  163;  m  before  h  and  an- 
other cons.,  213 g;  reversion  to  gh, 
214  ff.,  222;  in  inflection,  402, 
637;  inpf.,  787;  in  iiitens.,  1002 i; 
in  desid.,  1028  f;  internal  combn, 
222 — 4;  anomalously  changed  to 
a  sibilant,  150 f;  to  d,  404;  du- 
plication of  a  cons,  after,  228 a; 
nasikya  added  after,  230  b;  loss 
before  hi,  101  la. 

-ha,  advbl,  1100 a,  1104 b. 

]/had,  pple,  957 d. 

i/han,  euph.,  192b,  2161,  402, 
637,  787;  pres.,  637,  673,  709; 
pf.,  794 e,  805 a;  aor.,  899 d;  fut., 
935 b,  943 a;  pass.,  998 f;  pple, 
954  d;  inf.,  968 d;  int.,  1002 g, 
h,  i,  1003;  des.,  1028e,  f;  cans., 
1042m;  root-noun,  383  h,  402. 

hanta,  accent  of  verb  with,  598  a. 

j/has,  jak§  from,  640. 

>/ha  move,  pres.,  660,  664;  des., 
1028 d;  caus.,  1042 d. 

1/ha  leave,  pres.,  665,  761  b;  aor., 
830,  889,  912;  fut.,  936  c;  pple, 
957  a;  inf.,  968  f;  caus.  aor., 
861  b,  1047. 


j/has,  102  a,  912. 

j/hi,  euph.,  192c,  2161,  674,  787; 

pres.,    699  b,    716  a;     aor.,     831, 

839,    840 b,    847,    889 a,    894 d; 

des.,  1028  f. 
hi,  595e,  1122b. 
-hi,  advbl,  1100  c. 
}/hins,    euph.,    183 a;    pres.,    687, 

696;  des.,  1031  b. 
|/hinv,  71 6  a. 
}/hid,    euph.,    240 b;     pf.,    786 b; 

caus.,  1042b. 
>/hu,  pres.,  645,  647  c,  652;  periphr. 

pf.  etc.,  1071  f,  1073 c. 
j/hu  orhva,  pres.,  761  f,  755;  pf., 

794 b;     aor.,    834 a,    847,    887 c, 

912;  fut.,  935 c;  inf.,  968 f;  caus., 

1042k;  periphr.  pf.,  1071  f. 
j/hr  seize,    aor.,    834 a,  890 a;    inf., 

968 d;  caus.,  1042 e. 
1/hf  d,  hrdaya,  397. 
l/hrs,  aor.,  847;  pple,  956 b. 
ylum,  pres.,  626 a. 
yliras,  pple,  956  b. 
j/hri,  pres.,  645;  aor.,  840 b;  pple, 

957 a;  caus.,  10421;  periphr.  pf., 

1071  f. 

]/hva,  see  hu. 
yhvr  or  hvar,  euph.,  242 c;  pres., 

682;  aor.,  863  a,  890;  pple,  955 e. 


GENERAL  INDEX. 


a-aorist  (simple  aorist,  2),  824,  846 
—54 :  in  the  later  language,  846 ; 
roots  forming  it  in  the  older  lan- 
guage, 847 ;  inflection,  848 ;  modes, 
849—51 ;  participles,  852 ;  irregu- 
larities, 853,  854. 

a-class  (first,  bhu-class)  of  verbs, 
606,  734—50 :  formation  of  stem, 
734;  inflection,  735—43;  roots  of 
the  class,  744;  irregularities,  745 
—50. 

a-class  or  accented  a-class  (sixth, 
tud-class)  of  verbs,  606,  751—8: 
formation  of  stem,  751 ;  inflection, 
752;  roots  of  the  class,  753,  754; 
irregularities,  755 — 8. 

a-conjugation  —  see  conjugations. 

a-  or  a-declension,  transference  of 
cons. -stems  to,  399,  415  a,  429  a, 
437,  441b;  1148i,  1149a,  1166c, 
1209;  1315. 

a-stems  (tense- stems},  uniform  in- 
flection of,  733  a. 

abbreviation  of  consonant-groups, 
231-3. 

ablative  case,  uses  of,  289—93;  ab- 
lative of  comparison,  292  b;  with 
prepositions,  293,  1128;  used  ad- 
verbially, 1114 ;  abl.  infinitive,  983 ; 
abl.  by  attraction  with  infln.,  983  b  ; 
abl.  use  of  adverbs  in  tas,  1098  d; 
abl.  as  prior  member  of  compound, 
1250.  f. 

absolute  use  of  instrumental,  281  g; 
of  genitive,  300 b;  of  locative, 
303b-d;  of  gerund,  994e. 

absolutive  —  see  gerund. 

abstract  nouns,  secondary  derivation 
of,  1206,  1236-40. 

accent,  general,  80 — 97 :  its  varieties, 
80-6;  accentuated  texts,  87 ;  mo- 
des of  designating,  87,  88;  illus- 
tration of  RV.  method,  pp.  518—9; 


over-refinements  of  Hindu  theory, 
90;  modern  delivery  of  ancient 
accented  texts,  91;  no  sentence 
accent,  92;  accentless  words,  93; 
words  doubly  accented,  94,  1255, 
1267 d;  accent  of  protracted  syl- 
lable, 78 a;  freedom  of  place  of 
accent,  95;  —  changes  of  accent 
in  vowel  combination,  128,  130, 
135 a;  —  accent  in  declension, 
314—20;  of  vocative,  92  a,  314; 
change  of  accent  in  monosyllabic 
etc.  declension,  316 — 9 ;  in  nu- 
meral, 482  g,  483  a— c;  offraction- 
als,  488 a;  of  case-forms  used  as 
adverbs,  1111  g,  1112e,  1114d; 
different  accent  of  action-nouns 
and  agent-nouns,  1144 a;  of  deter- 
minative and  possessive  com- 
pounds, 1296 ;  —  accent  of  personal 
endings,  552—4;  in  relation  to 
strong  and  weak  forms,  556;  of 
personal  verb-forms  in  the  sen- 
tence, 92  b,  591—8;  of  periphras- 
tic formations,  945,  1073  e;  of 
compounded  verb-forms,  1082 — 5; 
—  accent  in  primary  derivation, 
1144;  in  secondary,  1205;  in 
composition,  1251;  — ordinary  ac- 
centuation of  Skt.  words  by  Western 
scholars,  96. 

accusative  case,  uses  of,  269 — 77 : 
with  verbs,  270,  274;  with  nouns 
and  adjectives,  271,  272;  with  pre- 
positions, 273,  1129;  with  verbs 
ef  motion  and  address  etc.,  274; 
cognate,  275 ;  adverbial,  276,  1111 ; 
double,  277;  accus.  infinitive,  931, 
986—8;  gerund,  995;  accus.  as 
prior  member  of  compound,  1250  a. 

action-nouns  and  agent-nouns,  chief 
classes  of  primary  derivatives,  1145, 
1146. 


GENERAL  INDEX. 


541 


active  voice,  in  verbs,  528,  529. 

acute  (udatta)  accent,  81. 

ad-class  of  verbs  —  see  root-class. 

adjective,  its  distinction  from  noun, 
322;  from  pple,  967;  formation 
of  compound  adj.,  323—5,  1292 ff.; 
inflection  of  adj.,  321—465;  com- 
parison, 466 — 74;  adj.  pronomi- 
nally  inflected,  522—6. 

adjective  compounds,  secondary,1247g, 
1292—1313 ;  of  other  than  possess- 
ive value,  1294,  1309,  1310;  adj. 
copulative  compounds,  1257. 

adverbs,  1097—1122:  adv.  by  deri- 
vation, 1097—1109;  case-forms 
used  as  adv.,  1110 — 17;  Adverbial 
compounds,  11  lid,  1313;  verbal 
prefixes  etc.  as  adv.,  1118 — 20; 
inseparable  prefixes,  1121;  other 
miscellaneous  adv.,  1122;  adv. 
used  prepositionally,  1123  ff. ;  adv. 
copulative  compounds,  1259 ;  forms 
of  comparison,  473  b. 

agent-nouns  —  see  action-nouns. 

aggregative  compounds  —  see  copu- 
lative compounds. 

alphabets  used  for  writing  Sanskrit, 
1 ;  older  Indian,  2;  the  Devana- 
gari  alph.,  1—17;  varieties  of 
writing  and  of  type  for,  3,  pp. 
516 — 7;  charactersand  transliteration, 
5 ;  arrangement,  7 ;  theory  of  use, 
8,  9  ;  native  moda  of  writing,  9  a,  b ; 
modifications  of  this  in  Western 
practice,  9c — e;  vowel- writing,  10; 
consonant  combinations,  12—15; 
other  signs,  11,  16;  numeral  fig- 
ures, 17;  names  of  characters,  18; 
signs  and  transliteration  of  anu- 
svara,  73. 

alphabet,  spoken  —  see  system  of 
sounds. 

alterant  vowels,  changing  following 
8  to  a,  180. 

analysis 'of  language  in  to  its  elements, 
98,  99;  anal,  of  compound  words, 
1248. 

antithetical  construction,  its  influence 
on  accent  of  verb,  596,  597. 

anusvara,  its  pronunciation  etc., 
70 — 2;  signs  and  transliteration, 
73,  16b:  see  also  ft,  m. 

aorist  tense,  632;  its  uses,  926—30; 
in  prohibitive  expression,  579 ;  — 
aor.  system,  535,  824—930 :  classi- 
fication of  forms  of  aor.,  824;  cha- 
racter and  occurrence,  825 — 7; 


variety  from  same  root,  827  b,  c; 
simple  aor.,  824,  828:  1.  root-aor., 
829-41;  passive  aor.  3d.  sing,, 
842-5;  2.  a-aor.,  846—54;  3.  re- 
duplicated or  causative  aor.,  856 — 
73 ;  sibilant-aor.,  874—920 :  4.  s- 
aor.,878— 897;  o.is-aor.,898— 910; 
6.  sis-aor.,  911—15;  7.  sa-aor., 
916 — 20 ;  aor.  optative  or  precative 
of  later  language,  921 — 5;  aor.  in 
secondary  conjugation,  1019,  1035, 
1046—8,  1068;  periphrastic  aor., 
1073  b ;  —  s-aor.  stem  in  derivation, 
1140  c. 

appositional  compounds,  1280  d ;  appos. 
possessive  compounds,  1302. 

ar  or  r  in  root  and  stem  forms,  104  e, 
237. 

article,  indefinite,  represented  later 
by  eka,  482  c. 

aspirate  mutes,  phonetic  character  etc. 
of,  37,  38;  their  deaspiration,  114, 
163—5 ;  restoration  of  lost  aspira- 
tion-to,  141  a,  147,  155;  not  be- 
fore .imp v.  ending  dhi,  155  f;  de- 
rivation of  h  from,  66;  sonant 
aspirate  with  following  t,  th,  160; 
non-aspirate  for  aspirate  in  redu- 
plication, 590a:  —  and  see  the 
different  letters. 

aspiration  (h),  its  pronunciation  etc., 
59,  65,  66:  —  and  see  h. 

asseverative  particles,  1122  a,  b. 

assimilation  in  euphonic  combination, 
116—20;  with  or  without  change 
of  articulate  position,  116;  surd 
and  sonant,  117,  156 — 64;  nasal, 
117g,  198b,  199c;  l,117g,  206; 
dental  to  lingual  and  palatal,  118; 
other  cases,  118—20. 

augment,  585 — 7;  a  as  augment, 
585 a;  omission,  587;  irreg.  com- 
bination with  initial  vowel  of  root, 
136 a;  irregularly  placed,  1087 c,  f; 
uses  of  augmentless  preterit  per- 
sons, 563,  587 ;  with  ma  prohibit- 
ive, 579. 

avyayibhava  compounds,  1313. 

bahuvrihi  compounds  —  see  pos- 
sessive compounds, 
benedictive  —  see  precative. 
bhu-class  of  verbs  —   see  a-class. 


cardinal  numerals,  475 ;  their  combi- 
nations, 476—81;   inflection,  482 


542 


GENERAL  INDEX. 


— 5;  construction,  486;  derivatives, 
487-9. 

case-endings  —  see  endings  of  de- 
clension. 

case-forms,  prolongation  of  final  vow- 
el ofp  248  b;  used  as  adverbs, 
1110 — 17 ;  change  of  accent  in  such, 
1111  g,  1112e,  1114d;  their  pre- 
positional uses,  1125  d;  derivatives 
from  case- forms,  1202  b  ;  case-forms 
in  composition,  1250. 

cases,  266;  their  order  of  arrange- 
ment, 266 a;  uses,  267—305:  — 
and  see  the  different  cases. 

causative  conjugation,  540,  607,  775, 
856  ff.,  1041—52;  relation  to  so- 
called  tenth  or  cur-class,  607, 
1041  b;  to  denominative,  1041^ 
1056;  formation  of  stem,  1041, 
1042;  inflection,  present-system, 
775,  1043;  other  older  forms, 
1044;  perfect,  1045;  attached  re- 
duplicated aorist,  1046,  1047, 
856 ff.;  other  aorist  forms,  1048, 
1049;  future  etc.,  1050;  verbal 
nouns  and  adjectives,  1051 ;  deriva- 
tive or  tertiary  conjugations  from 
caus.  stem,  1062;  caus.  from  in- 
tens.,  1025;  from  desid.,  1039; 
declinable  stems  from  caus.  stem, 
1140b;  double  object  with  cau- 
satives,  277  a,  282  b. 

cerebral  mutes,  33,  45. 

changeable  or  variable  r  of  roots  — 
see  variable. 

circumflex,  (svarita)  accent,  81 — 6, 
90 b;  independent,  81—4;  its  va- 
rieties, 84;  enclitic,  85;  their  dif- 
ference, 86;  designation,  87 — 9; 
occurrence  from  vowel  combinations, 
128,  130,  135. 

classes  or  series  of  mutes,  32 ff. 

classes  of  verbs  —  see  conjugation- 
classes. 

clauses,  simplicity  of  combination  of, 
1131  a;  dependent  clauses,  mode 
in,  581,  950;  accent  of  verb  in, 
595. 

collective  singular  form  of  copulative 
compounds,  1253  c;  in  Veda,  1255  e, 
1256b. 

combination  of  elements,  100,  101 : 
euphonic  rules  for,  109—260;  dis- 
tinction of  internal  and  external, 
109 — 12;  general  arrangement  of 
rules,  124 ;  order  of  comb,  of  three 
successive  vowels,  127  b. 


comparison  of  adjectives  etc.,  466 — 
74;  primary,  in  lyas  and  istha, 
467—70,  1184;  secondary,  in'tara 
and tama, 471— 3, 1242 a, b;  in  ra 
and  ma,  474,  1242 c;  inflection 
of  comparatives  in  yas,  463—5; 
comp.  of  nouns,  pronouns,  prepo- 
sitions, 473,  474,  520,  1119;  of 
verbs,  473  c ;  double  comparison, 
473d;  particles  of  comp.,  1101  b, 
1102e,  1107,  1122g,  h. 

comparison  or  likeness,  descriptive 
compounds  of,  1291  a. 

compensatory  vowel-lengthening,  246. 

composition  of  stems  —  see  com- 
pound  stems. 

compound  conjugation,  540  a,  1076 
— 95 :  roots  with  verbal  prefixes  and 
like  elements,  1076—89;  accent 
of  comp.  forms,  1082 — 6;  irregu- 
larities, 1087 ;  roots  with  inseparable 
prefixes,  1089,  1121  b,  g,  i;  with 
noun  and  adjective  stems,  1090 — 5. 

compound  stems,  formation  of,  101, 
1246—1316:  difference  of  earlier 
and  later  language  asto  composition, 
1246  a ;  classification  of  compounds, 
1247;  their  analysis,  1248;  rules 
of  phonetic  combination,  1249;  case- 
forms  as  prior  member,  1250;  ac- 
cent, 1251 ;  copulative  comp. ,  1252 
— 61 ;  determinative :  dependent, 
1262—78;  descriptive,  1279—91; 
secondary  adjective:  possess! ve,1292 
—1308;  participial,  1309;  prepo- 
sitional, 1310;  adjective  comp.  as 
nouns  and  as  adverbs,  1311 — 3; 
anomalous  comp.,  1314;  stem-finals 
altered  in  comp.,  1315 ;  loose  con- 
struction with  comp.,  1316. 

conditional  tense,  532,  940,  941 ;  its 
uses,  950;  conditional  uses  of  op- 
tative and  subjunctive,  581  b,  e,  f. 

conjugation,  verbal  inflection,  527 — 
1095;  general,  527—98:  voice, 
528 — 31 ;  tenses  and  their  uses, 
592,  776—9,  821—3,  926—30, 
948—50;  modes  and  their  uses, 
533,  557—82,  921—5;  tense-sys- 
tems, 535;  present-system,  535, 
599 — 779;  perfect-system,  780— 
823;  aorist-systems,  824—930;  fu- 
ture-systems, 931 — 50;  number 
and  person,  636 ;  personal  endings, 
541 — 56;  verbal  adjectives  and 
nouns,  537 — 9.951 — 95;  secondary 
conjugations,  540, 996—1068;  peri- 


GENERAL  INDEX. 


543 


phrastic  and  compound  conjugation, 
540  a,  1069—95;  examples  of  con- 
jugation in  synopsis,  p.  5*20. 

conjugation-classes,  on  what  founded, 
601  ;  their  characters,  602—10. 

conjugations,  first  or  non-a-  and  sec- 
ond or  a-conjugation,  601 — 8,  733; 
transfers  from  the  former  to  the 
latter,  625a,  631a,  665 a,  670— 4, 
694  a,  716,  731,  896. 

conjunctions,  1131 — 3. 

consonants,  pronunciation  etc.,  31 — 
75:  mutes,  32—50;  semivowels, 
51— 8 ;  spirants,  59—66 ;  visarga 
and  anusvara  etc.,  67 — 73 ;  quan- 
tity, 76;  cons,  allowed  as  finals, 
122,  139—52;  occurring  at  end  of 
stems  and  endings,  139 a:  —  and 
see  the  different  classes  and 
letters. 

consonant-groups,  how  written  iu  de- 
vanagari,  9,  12—5;  their  ex- 
tension and  abbreviation,  121, 
227-33. 

consonantal  stems,  declension  of,  377 
— 465;  their  classification,  382. 

contemptuous  prefix,  506,  1121  e;  do. 
suffix,  521,  1222 d. 

copulative  compounds,  1247  a  —  e, 
1262—61;  of  nouns,  1253—6;  ad- 
jectives, 1257;  adverbs,  1259;  nu- 
merals, 1261 ;  copulatives  in  later 
language,  1253,  1254;  in  Rig- Veda, 
1255 ;  in  Atharva-Veda,  1256 ;  ac- 
cent, 1258;  possessives  from  copu- 
latives, 1293  b. 

cur-ciass  of  verbs,  607,  7  To,  1041  b, 
1056:  —  and  see  causative  con- 
jugation. 

dative  case,  uses  of,  285 — 8;  dat. 
infinitive,  982,  986;  dat  used  ad- 
verbially, 1113;  dat.  by  attraction 
with  inlin.,  982 a;  dat.  as  prior 
member  of  compound,  1250  c. 

deaspiration  of  aspirate  mutes,  114, 
153—5;  consequent  re-aspiration 
of  initial,  141  a,  147,  155. 

declension,  in  general,  261  —  320: 
gender,  263;  number,  264,  265; 
case,  266 ;  uses  of  the  cases,  267 
—305;  endings  of  ded.,  306—10; 
variation  of  stem  and  insertions, 
311-3;  accent,  814—20;  —  decl. 
of  nouns  and  adjectives,  321 — 465: 
chssiii cation,  321  b,  c;  I.  a-stems, 
326—34;  II.  i-and  u-stems,  335 


—46;  III.  a-,I-,and  u  (and  diph- 
thongal) stems.  347—68;  IV.  r> 
stems,  '  369—76 ;  V.  consonant- 
stems,  377 — 465  :  A.  root-stems 
etc.,  383—410;  B.  derivative  stems 
in  as,  is,  us,  411—9:  C.  in  an, 
420—37;  D.  in  in,  438-41; 
E.  in  ant,  442—57 ;  F.  in  vans, 
458-62;  G.  in  yas,  463—5;  - 
decl.  of  numerals,  482—5;  of 
pronouns,  491 — 521 ;  of  adjectives 
inflected  pronominally,  522 — 6. 

declinable  stems,  composition  of,  with 
verbs,  1090—5;  derivation  of  — 
see  derivation. 

decompound  compounds  and  their  anal- 
ysis, 1248. 

decrement  and  increment  of  elements, 
123,  234ff. 

demonstrative  pronouns,  495 — 603. 

denominative  conjugation,  540  a,  1053 
— 68  :  formation  without  sign,  1054; 
with  sign  ya,  from  stems  of  various 
final,  1055 — 64;  their  occurrence, 
1007;  meaning,  1058;  relation  of 
aya-  and  aya-stems,  1059 c;  re- 
lation to  causative.  1041  c,  1056, 
1067;  with  signs  sya,  kamya, 
apaya,  1064,  1065;  with  aya, 
beside  na-class  verbs  etc.,  732, 
1066;  from  other  stems,  1066 a,  c; 
inflection,  1068;  declinable  stems 
from  denom.  stem,  1068  b,  1149  d, 
11781),  i,  1180d. 

dental  series  of  mutes  (t,  th,  d,  dh, 
n),  pronunciation  etc.,  33,  47, 
48;  peculiar  quality  of  Skt.  den- 
tals, 47 a;  dent,  character  of  1,  25; 
of  1,  51,  53;  of  s,  60;  assimilation 
of  dent,  to  palatals  and  lingual*. 
118,  196—203,  205;  dent,  sibi- 
lant and  nasal  converted  to  lin- 
gual, 180 — 95;  anomalous  conver- 
sions to  guttural  and  lingual,  1 51  a,  b; 
of  guttural,  palatal,  and  labial  to 
dental,  151  c,  e:  —  and  see  the 
different  letters. 

dependent  clause,  accent  of  verb  in, 


dependent  compounds,  1247  d — f, 
1263,  1264—78;  noun,  1264;  ad- 
jective, 1265;  their  varieties,  1266 
— 78:  with  ordinary  noun  or  ad- 
jective as  final  member,  1267,  1268 ; 
with  root-stem,  1269;  derivative 
in  a,  1270;  ana,  1271;  ya,  1272; 
participle  in  ta  or  na,  1273;  ti, 


544 


GENERAL  INDEX. 


1274;  in,  1275;  i,  1276;  van, 
man,  etc.,  1277,  1278;  dep.  comp. 
in  possessive  use,  1296. 

derivation  of  adverbs,  1097—1109;  of 
declinable  stems,  1136—1245:  in 
general,  1136—42;  primary,  1143 
—1201;  secondary,  1202—45. 

derivative  or  secondary  conjugation  — 
see  secondary. 

descent,  adjectives  and  nouns  indicat- 
ing, 1206  a. 

descriptive  compounds,  1247  d — f, 
1263,  1279—91;  of  ordinary  ad- 
jective with  noun,  1280;  of  appo- 
sitional  noun  with  noun,  1280 d; 
with  participle  as  final  member, 
1283,  1284;  with  gerundive,  1285; 
with  root-stem,  1286;  with  other 
verbal  derivatives,  1287;  with  in- 
separable prefix  as  prior  membor, 
1288;  with  verbal  prefix  etc.,  1289; 
with  other  adverbial  words,  1290; 
special  cases,  1291 ;  descr.  comp. 
in  possessive  use,  1297  ff. 

desiderative  conjugation,  540,  1026— 
40;  meaning,  1026,  1040;  used  in 
future  sense,  1040 a;  formation  of 
stem,  1027—9 ;  abbreviated  stems, 
1030 ;  use  of  union-vowel  i,  1031 ; 
inflection,  present-system,  1032; 
other  forms,  1033—6;  derivative 
or  tertiary  conjugations  from  desid. 
stem,  1039;  desid.  from  causative 
stem,  1052  c;  declinable  stems  from 
desid.  stem,  1035,  1036,  1140  b, 
1 149  d,  1 159  b,  1161  d,l  178  g;  desid. 
root-stems,  392d;  future  in  desid. 
sense,  949;  desid.  in  future  sense, 
1040  a. 

determinative  compounds,  1247  d—f, 
1202—91;  dependent,  1264—78; 
descriptive,  1279 — 91 ;  in  possessive 
adjective  use,  1293  ff. 

devata-dvandva  compounds,  1251a, 
1255. 

diminutives,  secondary  derivation  of, 
1206  b,  1222d,  1243. 

diphthongs  (e,  Si,  o,  au\  mode  of 
writing  with  consonants ,  10  g,  h  ; 
pronunciation  etc.,  27 — 30;  protrac- 
tion of,  78 c;  euphonic  combination 
as  finals,  131—5:  —  and  see 
the  different  letters. 

diphthongal  stems,  declension  of,  360, 
361. 

div-  or  div-class  of  verbs  —  see 
ya-claas. 


double  stems,    present,  815:    aorist 
894  d,  897  b. 

doubling  of  aspirate  mutes,  154;  of 
a  final  nasal,  210;  of  ch,  227,-  of 
first  consonant  of  a  group,  2'29 ;  of 
a  consonant  after  r  f  and  h.  1.  v') 
228. 

dual  number,  its  use,  265 ;  its  forms 
in  declension,  308;  in  personal  pro- 
noun, 492  b. 

dual  finals  e,  I,  u  uricombinable, 
138  a,  g. 

dvandva  compounds  —  see  copula- 
tive. 

dvigu  compounds,  1312. 


eighth  class  of  verbs  —  see  u-class. 

elision  of  initial  a,  135 ;  how  mark- 
ed, 16;  its  infrequency  in  Veda, 
135 c;  elision  of  initial  a,  136  d;  of 
final  a  or  &,  137  b. 

emphasis,  accent  of  verb  for,  598. 

emphatic  pronoun,  513. 

enclitic  or  dependent  circumflex,  85, 
86. 

endings,  of  inflection  and  derivation, 
98—100;  of  declension,  306—10; 
of  singular,  307;  dual,  308  ;  plural, 
309  ;  normal  scheme,  310;  end.  of 
a-stems,  327 — 9 ;  of  i-and  u-stems, 
336—8 ;  of  radical  a-,  I-,u-stems, 
349;  of  derivative  do.,  363;  of  y- 
stems,  371 ;  of  personal  pronouns, 
492,  493;  of  general  pronominal 
declension,  496;  —  end.  of  con- 
jugation, 523,  541—69;  of  1st 
sing.,  543;  2d,  544;  3d,  545;  of 
1st  du.,  546;  2d  and  3d,  547;  of 
1st  pi.,  548;  2d,  549;  3d,  550; 
normal  schemes,  553;  accent,  552 
—4;  end.  of  2d  and  3d  sing,  tak- 
ing the  place  of  root-final,  505 a; 
union-vowels,  555  b,  c ;  end.  of 
subjunctive  combined  with  mode- 
sign,  560— 2;  of  optative,  566;  of 
precative,  568;  tat  of  imperative, 
570;  —  end.  of  derivation  —  see 
suffixes. 

euphonic  combination  of  elements,  100, 
101 ;  rules  respecting  it,  109—226. 

exclamatory  pronoun,  507;  exclam. 
prefix  from  interrogative  pronoun, 
506,  1121  e. 

extension  of  cons.-groups,  227—30. 

external  and  internal  combination, 
distinction  of,  109—12;  cases  of 


GENERAL  INDEX. 


545 


external  comb,  in  declension,!  lla.b  • 
in  derivation,  lllc,  d,  1203  e. 

feminine  stems:  to  a-stems,  332, 
334  b;  to  i- and  u-stems,  344—6; 
to  r-stems,  376 a;  to  cons.-stems, 
378a,  401  c,  435,  436,  449,  452b, 
459,  463d;  fern,  in  I  from  ya- 
stems,  1210  c ;  fern,  stems  iu  com- 
position, 1250  h. 

fifth  class  of  verbs  —  see  nu-class. 

finals,  permitted,  122,  139—52; 
most  usual,  149;  only  one  final 
consonant  allowed,  150;  excep- 
tions, I50b,  c;  anomalous  changes 
of  final  mutes,  151;  final  conso- 
nants of  stems  and  endings,  139  a. 

final  clauses,  modes  used  in,  581c,  d. 

first   class   of  verbs  —  see  a-class. 

first  or  non-a-conjugation  of  verbs, 
its  characteristics,  604. 

forms,  stronger  and  weaker,  of  roots 
and  stems,  104  e,  105,  106;  — 
and  see  variation  of  stem. 

fourth  class  of  verbs  —  see  ya- 
class. 

fractional  use  of  ordinals,  488. 

frequentative  conjugation  —  see  in- 
tensive. 

future  passive  participles  —  see  ge- 
rundives. 

future  tenses,  532  f  their  uses',  948, 
949;  fat.  systems,  535,  931—50; 
B-fature  and  conditional,  932—41 ; 
periphrastic  future,  942—7;  future 
use  of  pres.,777;  of  desid.,  1040 a; 
desid.  use  of  fut.,  948 b;  fut.  par- 
ticipial phrases,  1075  d. 

gender  in  declension,  262,  263. 

general  and  special  tenses,  599  a. 

genitive  case,  uses  of,  294—300- 
with  adj.,  296;  with  verb,  297, 
298;  with  prepositions,  299a,  1130; 

Jn?  adverbs>  299b5  gen-  absolute, 
'Ob;  loss  of  accent  of  gen.  with 
vocative,  314 d,  e;  gen.  infinitive, 
»o4_;  gen.  used  adverbially,  300  a, 
1115;  as  prior  member  of  com- 
pound, 1250  e. 

genUond^  5,39'  989~95;  their  uses, 

989,  994;  ger.    in  tva,  990,  991, 

93;    in    ya    or  tya,   990,    992 

93;    in  tvaya  and  tvi,  993 b; 

in  tvanam  and  tvmam,   993  c- 

adverbial  gerund  iu  am,  995. 

Whitney,  Grammar.  2.  ed . 


gerundives,  or  future  passive  partici- 
ples, 961-6,  1212  i,  1213,  1216 
—8;  ger.  in  ya,  962—3,  1213 
in  tavya,  962,  964,  1212 i;  in 
aniya,  962,  965,  1215 b;  in  tva, 
968 a,  1209h;  in  enya,  966* 
1217;  in  ayya,  966  c,  1218;  in 
elima,966d,  1201  a;  ger.  in  im- 
position, 1285. 

grave  (anudatta)  accent,  81. 

guna-strengthening,  character  and 
occurrence  of,  27,  235—43,  and 
passim-,  in  primary  derivation. 
1143  a ;  in  secondary,  1203  a,  1204  g, 

guttural  series  of  mutes  (k,  kh,  g, 
gh,  n),  pronunciation  etc.,  33, 
39 — 41,  180 a;  asserted  gutt.  char- 
acter of  a,  20 a;  of  h,  65 a;  pal- 
atals from  original  gutt.,  41—3; 
9  and  h  do.,  64,  66;  reversion  of 
palatals  etc.  to  gutt.  form,  43,  64, 
142,  145,  147,  214-26:  -and 
see  the  different  letters. 

heavy  and  light  syllables,  79. 

hiatus,  avoidance  of,  113,  125—38- 
not  avoided  in  Veda,  113 b,  125c, 
129 e;  its  occurrence  as  result  of 
euphonic  processes,  132—4, 175b,d, 

hu-dass  of  verbs  — see  reduplicat- 
ing class. 

imperative  mode,  533,  569,  572,  575, 
578;  scheme  of  its  endings,  553d; 
its  1st  persons  old  subjunctive 
533,  574,  578;  impv.  form  in  tat 
and  its  uses,  570,  571;  with  ma 
prohibitive,  579 c;  Vedic  2d  sing, 
in  si,  624;  impv.  use  of  infini- 
tives, 982d. 

imperfect,  tense,  532,  599;  its  use, 
779. 

imperfect  time,  no  real  designation  of, 
532  a. 

Increment  and  decrement  of  elements 
123,  234ff. 

indeclinables,  98  a,  1096— 1135-  ad- 
verbs, 1097—1122;  prepositions, 
1123—30;  conjunctions,  1131—3: 
interjections,  1134,  1135;  deriva- 
tive stems  from  indeclinables,1202b, 
1245;  compounds  with  indecl.  as 
final  member,  1314  a,  f. 

indefinite  pronouns,  513 c;  indef. 
use  of  interrogative  and  relative 
pronouns,  507,  511. 

35 


546 


GENERAL  INDEX. 


infinitives,  538,  968—88;  later,  968, 
987;  earlier,  969—79;  uses,  980 
— 8;  relation  to  ordinary  verbal 
nouns,  969,  9701. 

inseparable  prefixes,  1121;  in  de- 
scriptive composition,  1283  ff.,  1288 ; 
in  possessive,  1304. 

insertions  between  stem  and  ending 
in  declension,  313. 

instrumental  case,  uses  of,  278 — 84; 
of  separation,  283 a;  -with  preposi- 
tions, 284,  1127;  gerundial,  989; 
used  adverbially,  1112;  as  prior 
member  of  compound,  1250  b. 

intensive  (or  frequentative)  conjuga- 
tion, 540,  1000—25;  character  and 
occurrence,  1000,  1001;  redupli- 
cation, 1002, 1003;  inflection,  pres- 
ent-system, 1004— 17;  derivative 
middle  inflection,  1016,  1017; 
forms  outside  present-system,  1018, 
1019,  1026;  doubtful  intens.  for- 
mations, 1020—4;  derivative  or 
tertiary  conjugations  from  intens. 
stem,  1025. 

interjections,  1134,  1135;  their  final 
vowel  uncombinable.  138  f. 

internal  and  external  combination, 
distinction  of,  109—12. 

internal  change,  question  of  deriva- 
tion by,  1208i. 

interrogative  particles,  1122f. 

interrogative  pronoun,  504 — 7;  its 
indefinite  use,  507;  exclamatory 
prefix  from  it,  506,  1121  j. 

inverted  compounds,  1291  c,  1314  d. 

is-aorist,  824,  898—910:  formation 
of  stem,  898—900;  inflection, 
901,  902;  roots  making  it,  903  ; 
irregularities,  904;  modes,  905 
—8;  from  secondary  conjugations, 
1019,  1035,  1048,  1068a. 

jihvanmliya-spirant,  69,  170  d. 

karxnadharaya  compounds  —  see 

descriptive  compounds, 
kri-class  of  verbs  —  see  na-class. 

labial  series  of  mutes  (p,  ph,  b, 
bh,  m),  pronunciation  etc.,  33, 
49,  50;  lab.  character  of  u,  U, 
20;  of  V,  51,  57,  68;  anomalous 
conversion  of  labial  to  guttural, 
151  d;  to  dental,  151  e:  —  and 
see  the  different  letters. 

lengthening  of  vowels  in  formation 


and  inflection,  244—6;  of  final 
vowel  in  composition,  247,  1087b; 
in  the  sentence  in  Veda,  248. 

light  and  heavy  syllables,  79. 

lightening  of  a  or  a  to  an  i-  or  u- 
vowel,  249  ff. 

lingual  series  of  mutes  ($,  th,  d,  $h, 
n),pronunciation  etc.,33.45,46 ;  iion- 
originality  and  ordinary  derivation, 
46;  ling,  character  of  r,  25;  of  r, 
51,  52;  ling.  1,  5 a,  54;  ling,  cha- 
racter of  a,  61;  assimilation  of 
dentals  to  ling.,  118,  196  ff.;  lin- 
gualization  of  a  and  n,  180 — 95 : 
—  and  seethe  different  let- 
ter s. 

locative  case,  uses  of,  301 — 5;  loc. 
absolute,  303 b — d;  of  goal  of  mo- 
tion or  action,  301  e.  304;  with 
prepositions,  305,  1126;  used  ad- 
verbially, 303  e,  1116;  loc.  infini- 
tive, 985;  loc.  use  of  adverbs  in 
tra,  1099;  in  ha,  1100 a;  in  da, 
1103 b;  loc.  as  prior  member  of 
compound,  1250  d. 

long  and  short  quantity,  76 — 9. 

manner,  particles  of,  1101,  1102, 
1107,  1122k. 

manuscripts,  native  Sanskrit,  mode 
of  writing  in,  9  a,  b. 

middle  stem-form  in  declension,  311. 

middle  voice,  528—30;  its  use  as 
passive,  531,  998  c,  d. 

mode  iu  verbal  inflection,  533;  sub- 
junctive, 557—63;  optative,  564 
—8;  imperative,  569—71;  uses  of 
the  modes,  572—82. 

multiplicative  numeral  adverbs,  489  a, 
1104—6. 

mutes,  series  of,  their  pronunciation 
etc.,  32—50:  classification,  32—8; 
guttural  series,  39—41;  palatal, 
42-4;  lingual,  45,  46;  dental,  47, 
48;  labial,  49,  50;  assimilation, 
117 a,  b;  mutes  permitted  as  finals, 
141— -3 ;  anomalous  conversions  from 
one  series  to  another,  151 :  —  and 
see  the  different  serjies. 

na-class  (ninth,  kri-class)  of  verbs, 
603,  717—32:  formation  of  stem, 
717;  inflection,  718-26:  roots  of 
the  class,  727 ;  irregularities,  728 
—32;  accompanying  denominative 
in  aya,  732,  1066b. 


GENERAL  INDEX. 


547 


nasal   assimilation,    117c,  f,  g,    161, 

198  b,  199  c. 

nasal  class  (seventh,  rudh-class)  of 
verbs,  603,  683—96 :  formation  of 
stem,  683;  inflection,  684—92; 
roots  of  the  class,  694;  irregulari- 
ties, 693—6. 
nasal  increment  in  strong  forms,  255, 

386. 

nasal  mutes  (n,  n,  n,  n,  m),  34.  36 ; 
their  occurence  as  finals,  143; 
duplication,  210;  assimilation  of 
preceding  mute,  161,  198 b,  199 b; 
abbreviation  of  consonant-group  af- 
ter, 231 ;  —  nasal  spirant  or  anu- 
svara,  70 — 3 ;  —  nasal  semivow- 
els, 71  c,  206,  213 c;  —  nasal 
vowels,  71,  72:  —  and  see  the 
different  letters, 
nasality,  Hindu  definition  of,  36  a. 
negative  particles,  1122 c — e;  neg. 

prefix,  1121  a— c. 
neutral  pron.  of  a,  21. 
ninth  class  of  verbs  —  see  na-class. 
nominative  case,   uses  of,  267,  268; 
peculiar    construction  with   verbs, 
268 a;  with  iti,  268 b;   with  voc- 
ative,   268  c;     used     adverbially, 
1117;  nom.  use  of  infinitive,  987; 
nom.    form  as   particle,    1117;    in 
composition,  1250  f. 
noun  and  adjective,   distinction   of, 
^>       322;   inflection   of  nouns  —  see 
n        declension. 

nu-class  (fifth,  su-class)  of  verbs, 
603,  697—716:  formation  of  stem, 
697;  inflection,  698—707;  roots 
of  the  class,  708;  irregularities, 
710-3,  716. 

number  in  declension,  264,  265;  in 
conjugation,  636 ;  number-forms  in 
composition,  1250  g. 
numerals,  475—89;  simple  cardinals, 
475;  their  combinations  for  odd 
numbers,  476—81;  inflection,  482 
— 5;  construction,  486;  ordinals, 
487,  488;  other  num.  derivatives, 
489,  1104—6,  1246;  num.  figures, 
17 ;  possessive  compounds  with  num., 
1300;  num.  or  dvigu  compounds, 

omission,  sign  indicating,  16. 

onomatopoetic  words,    1091,    1135  b. 

optative  mode,  533,  564—8;  its  for- 
mation, 564,  565;  scheme  of  end- 
ings combined  with  mode-sign, 


566;  precative,  567,  921—6; 
scheme  of  prec.  endings,  568 ;  uses 
of  opt. ,  673—82 ;  with  ma  prohib- 
itive, 579 b;  optative  use  of  aug- 
inentless  preterit  forms,  587. 

order  of  subjects  in  the  grammar, 
107;  as  best  taken  up  by  a  stu- 
dent, 108,  112;  of  subjects  ineuph. 
combination,  124. 

ordinal  numeral  adjectives,  487,  488. 

pada-endings  in  declension,  Ilia. 

palatal  series  of  mutes  (c,  ch,  j,  jh, 
n),  pronunciation  etc.,  33,  42—4; 
derived  from  original  gutturals,  42 ; 
reversion  to  guttural  form,  43, 
214  ff.;  euphonic  combinations,  118, 
119,214—20;  treatment  as  finals, 
142;  assimilation  of  dentals  to, 
196—203;  pal.  character  of  i,  I, 
20;  of  y,  51,  66;  of  9,  63,  64; 
palatal  for  guttural  in  reduplica- 
tion, 590b:  —  and  see  the  dif- 
ferent letters. 

participial  compounds,  1247  g,  1309. 

participles,  534,  537,  583,  584,  1172 
— 7;  of  present-systems,  619  etc. 
etc. ;  of  perfect,  802—7 ;  of  aorist, 
840,  852,  872,  897,  909;  of  future, 
939;  passive  part.,  952—8,  1176, 
1177;  active,  in  tavant,  navant, 
959,, 960;  future  passive,  961— 6; 
of  secondary  conjugations,  1012, 
1013,  1019,  1037,  1043e,  f,  1051, 
1068;  part,  in  possessive  composi- 
tion, 1299;  —  inflection  of  part, 
in  ant,  443—9;  in  vans,  458— 
62;  —  part. -phrases,  periphrastic, 
1074,  1076;  —  relation  of  part, 
and  adjective,  967. 

particles,  98 a;  prolongation  of  final 
vowel  of,  248 a;  part,  giving  ac- 
cent to  verb,  595  c,  e,  598  a. 

passive  conjugation,  531.  540,  998; 
present-system  (ya-class),  606, 768 
—74 ;  aorist  3d  sing. ,  842—5, 1048 ; 
periphrastic  perfect,  1072;  parti- 
ciple in  ta  or  na,  952—8,  1051  b, 
1176,  1177;  future  participles,  961 
— 6  (and  see  gerundives);  pass, 
use  of  infinitive,  988 ;  pass,  from 
intransitives,  999  a;  pass,  of  secon- 
dary conjugations,  1025,  1039, 
1052 a;  pass,  constructions,  282 a, 
999. 

past  use  of  present  tense.  777,  778. 

perfect   tense,    532;     scheme  of  its 

35* 


548 


GENERAL  INDEX. 


endings,  553  c;  nses,  821—3;  — 
perf.-system,  535,  780—823:  for- 
mation of  stem,  781—94;  redu- 
plication, 782—91 ;  strong  and  weak 
stem-forms,  792 — 4;  endings  and 
their  combination  -with  stem,  795 
—9;  union-vowel  i,  796—8;  in- 
flection, 800;  irregularities,  801; 
participle,  802—7;  its  inflection, 
458—62 ;  modes,  808—16 ;  pluper- 
fect, 817—20 ;  —  periphrastic  perf., 
1070—73. 

perfect  time,  expressed  by  so-called 
aorist,  532  a,  825,  928;  by  perfect, 
822,  823;  by  participial  phrases, 
1075d. 

periphrastic  conjugation,  540  a,  1069 
—75;  periph.  future,  532,  931,  942 
—7;  its  uses,  949;  perfect,  1070 
—3,  1018,  1034,  1045;  aorist  and 
precative,  1073 b;  present,  1073c; 
periph.  participial  phrases,  1074, 
1075. 

person  in  verbal  inflection,  536. 
personal  endings  —  see  endings  of 

conjugation. 
personal   pronouns,    491 — 4;    nouns 

used  as  such,  514. 
phrases,    derivatives    from,    1202  b; 

compounds  from,  1314b. 
place,  particles  of,  1099, 1100, 1122 i. 
pluperfect  tense,  532,  817—20;  plup. 
time,    no    designation    of,    532 a; 
save  by  participial  phrases,  1075  d. 
position,  length  of  syllable  by,  79. 
possessive  adjectives,  1106  a,  1229  b, 

1230—35;  pronominal,  516. 
possessive  compounds,  324,  1247  g, 
1293—1308;  poss.  dependents, 
1296;  poss.  descriptives,  1297  ff.: 
•with  ordinary  adjective  as  prior 
member,  1298;  with  participle, 
1299;  with  numeral,  1300;  with 
appositive  noun,  1301—3;  with 
adverb,  1304—6;  added  suffixes, 
1212c,  1307;  pregnant  use,  1308. 
precative  optative,  533 b;  its  forma- 
tion, 567 ;  scheme  of  endings,  568; 
prec.  in  later  language,  921 — 5; 
use,  673  c. 

propositions,  1123 — 30;  words  used 
as  such,  1123—5;  cases  construed 
with  them,  1126—30;  gerunds  used 
as,  994 g;  —  prep,  in  composition 
with  roots  —  see  verbal  prefixes, 
prepositional  compounds,  1247  g,  1310 ; 
with  added  suffix,  1212m. 


present  tense,  532;  its  uses,  777, 
778;  —  pres.-system,  535,  699— 
779 :  prominence  as  part  of  verb- 
system,  600 ;  varieties  of  form  and 
their  classification,  601 — 9;  various 
from  same  root,  609 ;  conjugations 
and  conjugation-classes,  602—10; 
first  or  non-a-conjngation:  I.  root- 
class,  611—41;  II.  reduplicating 
class,  642—82;  III.  nasal  class, 
683—96;  IV.  nu-  and  u-class, 
697—716;  V.  na-class,  717—32; 
second  or  a-conjugation,  733:  VI. 
a-class,  734—50;  VII.  accented 
a-class,  751—8;  VIII.  ya-class, 
759 — 67;  IX.  ya-class,  or  passive 
conjugation,  768—74;  so-called 
cur-  or  tenth  class,  775;  uses  of 
tenses,  776—9;  of  modes,  672 
— 81 ;  —  pres."  stems,  derivatives 
from,  1140c. 
present  use  of  perfect,  821  c,  823; 

of  aorist,  930. 
presumption  or  conjecture,  future  of. 

948. 

primary  and  secondary  personal  end- 
ings, 542 ff.;  confusion  of  them  in 
use,  636  d,  933  a,  938;  normal 
schemes,  553. 

primary  derivation,  1138—1201 :  re- 
lation to  secondary,  1139 ;  from  what 
made,  1140,  1141;  union-vowels, 
1142;  form  of  root,  1143;  accent, 
1144;  meaning,  1145,  1146;  prim, 
suffixes  and  the  derivatives  made 
with  them,  1148— 1201. 
prohibitive  expression,  574,  579,  580. 
pronominal  roots,  490;  their  char- 
acter, in  inflection  and  derivation, 
1137  b,  1138;  adverbs  from  them, 
1097  ff. 

pronouns,  490 — 521:  personal,  491 
— 4;  demonstrative,  495—503; 
interrogative,  504 — 7 ;  relative,  508 
—12;  emphatic,  indefinite,  513; 
nouns  used  pronominally,  514; 
pron.  derivative  adjectives,  515 
— 21;  adjectives  declined  pronom- 
inally, 522—6. 
pronunciation  —  see  system  of 

sounds. 

protracted  (pluta)  quantity,  78; 
protr.  final  vowel  uncombinable, 
138e. 

punctuation,  signs  of,  in  devanagarl, 
16d. 


GENERAL  INDEX. 


549 


quantity  of  consonants  and  vowels, 
76—8;  of  syllables,  79. 

r-endines  of  3d  pi.,  550d. 

radical  stems  —  see  root-stems. 

reduplicated  (or  causative)  aorist,  824, 
856—73,  1046,  1047;  formation 
of  stem,  857—63;  inflection,  864 
— 7;  use  in  primary  conjugation, 
868;  in  causative,  1046,  1047; 
modes,  869-71. 

reduplicating  class  (third,  hu-class) 
of  verbs,  603,  642—82;  redupli- 
cation and  accent,  642—6;  inflec- 
tion, 647—57;  roots  of  the  class, 
659;  irregularities,  668,  660— 82. 

reduplication,  occurrence  of,  259; 
general  rules  for  forming,  588 — 90; 
present  red.,  643,  660 ff.;  perfect, 
782—91 ;  aorist,857— 63  intensive, 
1002;  desiderative,  1029;  in  deri- 
vation, 1143e;  anomalous,  1087  f. 

relationship,  nouns  of,  in  y,  369ff. , 
1182f. 

relative  clauses,  peculiarities  of,  512; 
modes  used  in,  581  a;  accent  of 
verb  in,  595. 

relative  compounds,  improper  name 
for  possessive,  1293d. 

relative  pronoun,  508 — 12. 

repeated  words,  1260. 

resolution,  in  Veda,  of  semivowels 
into  vowels,  and  of  vowels  into  two 
syllables,  55  a,  58  a,  84  c,  113b, 
125c,  129e,  309f,  353a,  470b, 
566  c,  761  g,  771  g. 

reversion,  so-called,  of  palatal  mutes 
and  sibilant,  and  of  h,  to  guttural 
form,  43,  64,  66,  119,  142,  145, 
147,  214  ff.,  681,  787,  1028 f, 
1176  a. 

roots,  98—100;  roots  of  the  Skt. 
language,  102—5;  roots  and  root- 
forms  ace.  to  the  native  gramma- 
rians, 103,  104. 

root-aorist,  824,  829—45:  in  later 
language,  829;  in  older,  830 ff.; 
modes,  836-9;  participles,  840; 
passive  aor.  3d  sing.,  842-6. 

root-class  (second,  ad-class)  of  verbs, 
603,  611— 41;  inflection,  612—23; 
roots  of  the  class,  626;  irregulari- 
ties, 624,  626—41. 

root-stems,  their  occurrence  and  use, 
323,  383,  1137,  1147;  as  infini- 
tives, 970  a,  971;  in  dependent 
composition,  1269;  in  descriptive, 


1286;  inflection  of  such  stems  in 
a,  I,  u,  349—361 ;  in  consonants, 
383 — 410;  sometimes  govern  accus., 
271  d;  neut.  pi.  forms,  379b. 
rudh-class  of  verbs —  see  nasal  class. 

8-aorist,  824,  878—97:  formation  of 
stem,  878,  879;  endings  and  com- 
bination with  stem,  880,  881; 
question  of  loss  of  8  in  certain 
forms,  834,  881;  inflection,  882; 
irregularities,  884 — 91;  absence  of 
I  in  2d  and  3d  sing,  in  older 
language,  888—90;  modes,  892 
—6;  participles,  897;  —  8-aor. 
stem  in  derivation,  1140c. 

B-future,  931 — 9:  formation  of  stem, 
932,  936;  use  of  union- vowel  i, 
934,  935;  occurrence,  937;  modes, 
938;  participles,  939;  its  preterit, 
the  conditional,  940, 941 ;  uses,  948. 

sa-aorist,  824,  916—20 :  roots  allow- 
ed later  to  make  it,  916;  oc- 
currence in  older  language,  919, 
920;  inflection,  917,  918. 

second  class  of  verbs  —  see  root- 
class. 

second  or  a-conjugation  of  verbs,  its 
characteristics,  605,  733. 

secondary  adjective  compounds,  1247g, 
1292-1310. 

secondary  conjugations,  640,  996 — 
1068:  passive,  998,  999;  inten- 
sive, 1000—1025 ;  desiderative 
1026—40;  causative,  1041—52; 
denominative,  1063—68;  tertiary, 
or  derivative  from  secondary,  1025, 
1039,  1052. 

secondary  derivation,  1138,  1139, 
1202—45;  relation  to  primary, 
1139;  union-vowels,  1142;  forms 
of  stem,  1203,  1204;  accent,  1205; 
meaning,  1206;  sec.  suffixes  and 
the  derivatives  made  with  them, 
1207 — 45;  external  combination  in 
sec.  derivation,  lllc,  d,  1203 e. 

secondary  personal  endings,  542 ff. ; 
normal  scheme,  553  b. 

semivowels  (y,  r,  1,  v),  pronuncia- 
tion etc.,  51—-8;  nasal  semiv.,  71  c,f, 
206,  213d;  semiv.  assimilation, 
117d— -f:  —  and  see  the  dif- 
ferent letters. 

sentence,  rules  of  euphonic  combi- 
nation in,  101;  their  probable  ar- 
tificiality, 101  a. 

series  or  classes  of  mutes,  32 ff. 


550 


GENERAL  INDEX. 


seventh  class  of  verbs  —  see  nasal 
class. 

aA-sounds  (a  and  c,),  61,  63. 

short  and  long  quantity,  76—9. 

sibilants  (9,  s,  s),  pronunciation  etc., 
60—4:  —  a'nd  see  the  different 
letters. 

sibilant  or  sigmatic  aorist,  824,  874 — 
920:  formation  and  classification, 
874—7;  4.  s-aorist,  878-97;  5. 
is-aorist,  898—910;  6.  sis-aorist, 
9*1 1—5;  7.  sa-aorist,  916—^20;  its 
stem  in  derivation,  1140c. 

simple  aorist,  824,  828—55:  1.  root- 
aorist,  829 — 41;  passive  aor.  3d 
sing.,  842—5;  2.  a-aorist,  846— 
55. 

sis-aorist,  824,  911—6 :  formation  of 
stem,  and  inflection,  911;  forms 
in  older  language,  912,  913;  modes, 
914;  middle  forms,  915. 

sixth  class  of  verbs  —  see  a-class. 

sonant  and  surd  sounds,  34,  35;  Hindu 
definition  of  their  difference,  34  b; 
mutes,  34,  35;  aspirates,  37,  38; 
question  as  to  character  of  h,  65 a; 
of  final  mute,  141  b;  euphonic  as- 
similation of  the  two  classes,  117, 
156—78. 

special  and  general  tenses,  599  a. 

spirants,  59 S.:  sibilants,  59—64; 
aspiration,  65;  other  breathings, 
67—9. 

stems,  inflectible,  98—100,  106 ; 
their  derivation  —  see  derivation. 

strengthening  and  weakening  process- 
es, 234—60. 

strong  and  weak,  or  strong,  middle, 
and  weakest,  forms  of  stems  in 
declension,  311 ;  of  roots  and  stems 
in  general,  104- — 6;  confusions  of 
strong  and  wpak  forms  in  decl., 
462 c;  in  con j., 556 a;  strong  forms 
in  2d  sing.,  723;  in  2d  du.,  704, 
831  a,  839,  1007 b;  in  3d  du., 
793h,  839;  in  1st  pi.,  621  b,  658, 
676a,  793h,  831a,  832;  in  2d  pi., 
618,  621  b,  654,  658,  669,  690, 
704,  707,  723,  831  a,  839;  in  3d 
pi.,  793h,  831a. 

BU-class  of  verbs  —  see   nu-class. 

subjunctive  mode,  533 ;  formation  and 
endings,  557 — -62 ;  its  first  persons 
used  later  as  imperative,  533,  574, 
578;  subj.  use  of  augmeutless  pret- 
erit forms,  563,  587;  uses  of  subj. 
mode,  574-82. 


suffixes,  98 — 100;  forming  adverbs, 
1097—1109;  do.  declinable  stems 
—  see  derivation. 

superlative  —  see  comparison. 

surd  and  sonant  sounds  —  see  sonant. 

syllables,  quantity  of,  79;  distin- 
guished as  heavy  and  light,  79. 

system  of  sounds,  19 — 75:  vowels 
and  diphthongs,  19 — 30;  conson- 
ants, 31  ff.;  mutes,  32—50;  semi- 
vowels, 51—8;  sibilants,  59—64; 
aspiration,  65,  66;  visarga  andr 
other  breathings,  68,  69;  anu- 
svara,  70—3;  unwritten  sounds 
defined  by  Hindu  grammarians, 
74,  230;  scheme  of  spoken  alpha- 
bet, with  notice  of  comparative 
frequency  of  the  sounds,  75;  quan- 
tity, 76—9;  accent  and  its  desig- 
nation, 80—97. 

tan-class  of  verbs  —  see  u-class. 

tatpurusa-compounds  —  see  deter- 
minatives. 

tense  in  verbal  inflection,  532 ;  tense- 
systems,  535;  present-system,  599 
—779;  perfect-system,  780—823; 
aorist-sy stems,  824 — 930;  future- 
systems,  931—950. 

tenth  class  of  verbs  —  see  causative 
conjugation,  and  cur-class. 

tertiary,  or  derivative  from  secondary, 
conjugations,  1025,  1039,  1052, 
1068  a. 

third  class  of  verbs  —  see  redupli- 
cating class. 

time,  particles  of,  1103,  1122j. 

transliteration,  general  method  of,  5; 
of  sign  of  elision,  135 b;  of  com- 
bined final  and  initial  vowels,  126  a; 
of  anusvara,  73 c;  of  accent,  83 a, 
89. 

tud-class  of  verbs  —  see  a-class. 

u-class  (eighth,  tan-class)  of  verbs, 
603,  697—716;  formation  of  stem, 
697;  inflection,  698—707;  roots  of 
the  class,  709;  irregular  root  ky 
or  kar,  714,  715;  other  irregulari- 
ties, 716. 

uncombinable  (pragrhya)  final  vow- 
els, 138. 

uninflected  words  —  see  indeclin- 
ables. 

union-vowels,  254,  555 b,  c;  i  in 
present  inflection,  630,  631,  640; 
in  perfect,  796—8,  803;  in  aorist, 


GENERAL  INDEX. 


551 


876 b,  877;  in  s-future,  934,  935; 
in  periphrastic  future,  943;  in 
desiderative,  1031;  in  passive  par- 
ticiple, 956;  ,in  infinitive  and  ge- 
rund, 968,  991;  in  derivation, 
1142;  —  1  in  present  inflection, 
631—4;  in  2d  and  3d  sing.,  555b; 
in  intensive,  1004 ff. ;  I  for  i,  900 b; 
fti  for  i,  555  c. 
upadhm&niya-spirant,  69,  170  d. 


variable  or  changeable  p  of  roots, 
242;  treatment  of,  245 b;  in  pass- 
ive, 770 c;  in  s-aor.,  885;  in  if- 
aor.',  900 b;  in  prec.,  922 a;  in  8- 
fut.,  935a;  in  pple,  955d,  957b; 
in  infln.,  968d;  in  tva-genmd, 
991  b;  in  ya-genmd,  992 a;  in 
desid.,  1028b. 

variation  of  stem-form  in  declension, 
311,  312;  in  y-stems,  370 b;  in 
consonantal  stems,  379,  385 — 8, 
421,  443,  444,  458,  463;  —  in 
conjugation,  556;  in  present-stem, 
604;  in  perfect.  792—4;  in  aorist, 
831  ff.,  879,  899;  in  intensive, 
1004;  in  primary  derivation,  1143; 
in  secondary,  1203,  1204;  in  com- 
position, 1249  b,  c. 

verb  —  see  conjugation. 

verb-forms,  accentuation  of,  in  the 
sentence,  92b,  591 — 8;  prolonga- 
tion of  final  a  or  i  of,  248 c,  d; 
comparison  of,  473  c,  474;  comb, 
with  insep.  prefixes,  1121b,  g,  i. 

verbal  prefixes,  1076,  1077;  kindred 
words,  1078,  1079,  1120;  compo- 
sition with  roots,  1076—87,  137; 
euph.  effect  on  root,  185,  192, 
1086;  accent,  1082—5;  their  more 
independent  use,  1084,  1118;  pre- 
positional uses,  1125;  forms  of 
comparison,  473  b,  1119;  declinable 
stems  from  roots  compounded  with 
them,  1141,  1282;  use  in  descrip- 
tive composition, 1281, 1289;  in  pos- 


sessive, 1305;  in  prepositional, 
1310. 

visarga  (or  visarjanlya-),  67 — 9; 
quantitative  value,  79;  occurrence, 
144,  145,  170—2;  alphabetic  or- 
der, 7  a,  172a:  —  and  see  h. 

vocative  case,  form  of,  266  a,  307k; 
Vedic,  in  as,  425  g,  454  b,  462  a, 
465 a;  accent  (along  with  quali- 
fying word),  92  a,  314;  verb  ac- 
cented after,  594  a. 

voice  in  verbal  inflection,    528 — 31. 

vowels,  how  written  in  devanagari 
with  consonants,  10;  sign  of  ab- 
senceof,  11 ;  their  pronunciation  etc., 
19—29:  a-,  i-,  u-vowels,  19—22; 
r-,  1-vowels,  23 — 6;  diphthongs, 
27—9;  quantity,  77,  78;  accent, 
80 ff.;  nasal  vowels,  71;  rules  of 
vowel-combination,  125 — 38;  re- 
sulting accent,  128,  130,  135  a; 
exceptional  cases,  136 — 8. 

Vfddhi-strengthening,  character  and 
occurrence  of,  27,  235—43,  and 
passim;  in  primary  derivation, 
1143 a;  in  secondary,  1204. 

tr-sound,  belonging  to  v,  57. 

weak,  or  weakest,  form  of  stem  in 
declension,  311. 

weakening  and  strengthening  pro- 
cesses, 234—60. 

writing  in  India,  2a;  mode  of,  in 
Skt.  manuscripts,  9  a,  b ;  its  modi- 
fications in  western  practice,  9c — e. 

ya-class  (fourth,  div-class)  of  verbs, 
606,  759—67:  formation  of  stem, 
759;  inflection,  760;  roots  of  the 
class  and  their  classification,  761, 
762;  irregularities,  763—7. 

ya-class  of  verbs,  or  passive  present- 
system,  606,  768—74;  formation 
of  stem,  768 — 70;  inflection,  771; 
irregularities,  772—4;  ya-forma- 
tion  from  intensive  stem,  1016 
1017. 


ERRATA. 


A  few  entirely  obvious  misprints  are  passed  without  notice. 

5,  10 c,  last  1.  —  for  off  read  cfft 

3  —  for  (for  prayuga)  »     (for  prayugaPJ. 

3  —  for  IB.  »     JB. 

2  —  for  ledgues  »      leagues. 

4  —  read  'ksahrdayam  data  raja  'Qvahr-. 
10  —  for  deceiving  read    deceiving. 


5  — 
2 
4- 


42,  125  b, 

67,  199c, 

92,  276  a, 

94,  281  b, 

99,  296b, 
297  b, 
100, 

112,  324,  1. 
128,  margin 
131,  361  e, 

f, 
144,  383k. 

147,  391  f,  1.  1  — 

148,  391  g,  1.  2  — 
169,  458,  1.  5  — 
195, 

209, 
213, 


mpart 

preceive 

prajakama 

356-] 

314 

bor  hugu  (f.  -gu,JB.) 

n 

miUci 

camam 

i 

509,  1.  8  (accus.  sing,  masc.)  for  yarn 
555  a,  last  1.  —  for  urther 


6  — 

4  — 

,1.3- 


568,  1.  7  —          »   Iijhvam 

261,  718,  1.  7  (3d  pi.  mid.)  for 

263,  731,  1.  3  —  for  tfmi 

264,  733  a,  1.  4  —  for  -systems 
281,  785a,  1.  2  —  »   dyu 
365,  990a,  1.  9  —  »   E. 

357,  992  c,  1.  2—  »   guhya 
379,   1042b,  1. 11  —  read  No  forms  made  without  strengthening  have  a 

causative  value  in  the  older  language. 

1045,  1.  6  —  for  rJ^J"  read  rT^T. 

1077,  1.  10  —  »   abhi  »     abhi. 

1079,  1.  6  —  read  the  sound  hing,  low,  murmur. 
1 084  a,  1.  4  — for  aruhat  read  aruhat. 


impart. 

perceive. 

prajakama. 

354-]. 

314b. 

bahugu  (f.  -gti,  TB.). 

in 

milking. 

-camam. 

is. 

yam. 

further. 

idhvam. 


}/mL 

-stems. 
dyut. 
S. 
guhya. 


383, 
396, 
397, 
399, 
431, 
467, 


1156e,  1.3.— 
1222  c,  1.7  — 


472,  1230g,  1.3  — 
477,  1238  b,  1.2  — 
600,  1288g,  1.  1  — 
511,  1308a,  1.  1  — 


-amri 
516d 

ike 

cases-forms 
sa 
ukhanrtaxn 


-mamri. 
516b. 

like. 

case-forms. 

sa. 

uktanrtanL 


PK 

663 

W55 

19M1 

c.2 

ROBA