Skip to main content

Full text of "24-25 Modern Greek Old Testament Jeremiah Lamentations - Vecas Deribas musdienu grieku - Neugriechisch - 1872"

See other formats







ΤΑ 


ΙΕΡΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑᾺ 


ΜΕΤΑΦΡΑΣΘΕΝΤΑ 


ΕΚ 


ΤΩΝ ΘΕΩ͂Ν ΑΡΧΕΤΥΠΙΠΩΝ 


ἘΝ ὈΞΟΝΙᾺ 
᾿Ἐτυπώθη δι’ ἐπιμελείας τοῦ τυποθέτου τῆς ᾿Ακαδημίας 
δαπάνῃ τῆς “Ἱερογραφικῆς 'Ἑταιρίας πρὸς διάδοσιν τοῦ Θείου 
λόγου εἴς τε τὴν Βρεταννίαν καὶ τὰ ἄλλα ἔθνη 


«αὐ Ἶια᾽ 















































1872 


1086. 








Κεφάλαια, Σελ.᾿ Κεφάλαια. Σελ. 
ΓΕΝΈΣΙΣ,,αν..Χ {ὃς «ον νον ννς ΜΝ δ 1 ΠΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗ͂Σ ....».... 13... 608 
ἙΞΟΔΟΣ 40... δ ΨΑΣΜΑ ΑΣΜΆΤΩΝ ,.....-...» . 8... 610 
ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ...... ΧΟ Κ ἘΠ τ 90}, ΒΒΑΡΗΣ τος 06... 620 
ἈΡΙΘΜΟ  ἡνενιν νον 806., 128 , ἹΈΡΕΙΑΝ νον τ ΤΉ ΤΟΣ δὲ... 670 
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ... «.«ὐν νον 84... 172] ΘΡΗ͂ΝΟΙ - « νκόοαο Ἐπ  κλτας τς ὄ 728 
ΙΗΣΟΥΣ ΤΟΥ ΝΑΥΉ........ 34 210 ΙΕΖΕΚΙΗΛ 48... 784 
21, 2835 ΔΑΝΙΗΛ. 12... 784 
4 πὰ 00 ΔΩΣΕ ον ον ΩΣ ΥΣΝ Ἢ 14., 800. 
ΣΑΜΟΥΗΛ Α΄....«νννννννος 8... οἶσθ ΩΡ ΣΟΥ ἘΣ ΤΣ 8.ν 808 
ΣΑΜΟΥΗΛ Β΄ 24. δ᾽ Βθ. ΠΑ ΜΩΣΝ αν ὁ πο τ Ὑ 9... 811] 
ΒΑΣΙΛΕΩΝ͵ Α΄ θρ Ὁ, 595 ΑΒΔΙΟΥ͂ ἬΝ οἱ 817 
ΒΑΣΙΛΕΩΝ Β΄ 25... 3858 ᾿ ΙΩΝΑΣ ..... ἘΡ ἐ ΥΟΤΣ Ὁ, 4... 818 
ΤῺΝ ΧΡΟΝΊΚΩΝ Α΄ .......ν Ὅ8ς 390) ΜΙΧΑΙΑΣ, πα σο πον νι 7... 820 
ΤΩΝ ΧΡΟΝΙΚΩ͂Ν Β΄ .. κ᾿ νον 86... 418 ΝΑΟΥΜ .....». ἀρλαναδαο- . 8 881 
ΟΡΣΙ τ νος τυροῦ ον ὅν 10. 458. ΑΒΒΑΚΟΥ͂Μ.. .. κε νν εν γε ενεν 8.. 826 
ΘΗΝ τὶς αλνυν εν ἧς 13... 408 ΣΟΦΟΝΙΑΣ.. 8... 829 
ΟΜΝ νου χοννΣ ἴδον ὙΙΧΕΡΑΝΟΕ ΣΙ, τον τον νὰ ΥΝΝ 2... 881] 
ς ΜΡΟΨΘΝῚ ὙΣΡ Ορ ἐΣ Ξ ν᾿ 42 48δ ΖΑΧΑΡΙΑΣ, .. «νον νον νν ων « 14.. 838 
Ὁ ν ΕΘ τον ἐπ ΤΑΣ δ ΑΝ ΑΧΤΑΣ νον τ μεν; τᾷ 841 
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ 884 : 
Τὸ κατὰ ΜΑΤΘΑΙΟΝ Εὐαγγέ- ἘἘπιστυλὴ πρὸς ΘΕΣΣΑΛΟΝΙ- 
λίιον .ὐὐνν κεν οονεεεόνννον, 28... 847, ΚΕΙ͂Σ Β' .....:..(νν δε ζννν . 8, 1048 
Τὸ κατὰ ΜΑΡΚΟΝ Εὐαγγέλιον.. 10... 879. ᾿Ἐπιστολὴ πρὸς ΤΊΜΟΘΕΟΝ 'Γ'. 6... Ι0δ0 
Τὸ κατὰ ΛΟΥ͂ΚΑΝ Εὐαγγέλιον... 24... 899 ᾿Ἐπιστυλὴ πρὸς ΤΙΜΌΘΕΟΝ Β΄ 4... 1054 
Τὸ κατὰ ΙΩΑΝΝΗΝ Εὐαγγέλιον 2]... 938 Ἐπιστολὴ πρὸς ΤΙΤΌΝ ...... 8... 106Υ 
ΠΡΑΞΈΙΣ ΤῺΝ ΑἈΠΌΣΤΟΛΩΝ 28.,, 960. ᾿Ἐπιστολὴ πρὸς ΦΙΛΉΜΟΝΑ .. 1... 1069 
Ἐπιστολὴ πρὸς ῬΏΜΑΙΟΥΣ .. 16... 993 Ἐπιστολὴ πρὸς ἙΒΡΑΙΟΥΣ 18... 1058 
Ἐπιστολὴ πρὸς ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10... 1007 Ἐπιστολὴ ἸΑΚΏΒΟΥ ......: ἐς ΘῊΡ 1070 
Ἐπιστολὴ πρὸς ΚΟΡΙΝΘΙΟΥ͂Σ Β΄ 18... 1020 Ἐπιστολὴ ΠΕΤΡΟῪ Α΄ ὅ... 1073 
᾿Ἐπιστολὴ πρὸς ΓΆΛΑΤΑΣ .... 6... 1028 Ἐπιστολὴ ΠΕΤΡΟΥ Β΄.. δ..: 108 
᾿Ἐπιστολὴ πρὸς ἘΦΕΣΙΟΥΣ.... 6 1033. ᾿Ἐπιστολὴ ΙΩΑΝΝΟΥ͂ Α΄..,... 5... 1080 
᾿ Ἐπιστολὴ πρὸς ΦΙΛΙΠΠΉΣΙΟΥΣ 4᾽.. 1038 ᾿Επιστολὴ ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ ....... 10. 1084 
᾿Ἐπιστολὴ πρὸς ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ.. 4... 1041] Ἐπιστολὴ ΤἸΩΑΝΝΟΥ͂ Γ΄ ...... 1 1084 
ἘΠιστολὴ πρὸς ΘΕΣΣΑΛΟΝΙ- ΕΣ ΙΟΥΔΑ ς 1 1086 
ΚΕῚΣ Α΄ νένέννν, δ... 1046 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ.... 22... 














ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ 
ΚΥΡΙΟΥ͂ ΚΑΙ ΣΩΤΗΡΟΣ 


ἩΜΩ͂Ν 


ΤΠ ΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ͂, 


ΜΕΤΑΦΡΑΣΘΕΙ͂ΣΑ 


ἘΚ ΤΟΥ ἘΕΛΛΗΝΙΚΟΥ. 





























όγο ἹΕΡΕΜΙΑΣ. Κεφ. α΄. 
18 Λουκ. 
β΄. 34. 
ε 
αι χορ, ἹΕΡΕΜΊΑΣ. ᾿ 
μη .τϑ: Μαλ. 
ἔ. 5. α΄.τι- 
ε 
5 κεφ, ξ΄. ΘΡΗ͂ΝΟΙ ΤΟΥ ἹΕΡΕΜΙΟΥ. 
τό, 
1 χεῷ." 3 Ῥωμ, 
θ΄. 22: «ε΄. τό. 
ξ΄. 4. 
τ πε 
δ, ΕῚ ἢ 
Ἐξύδ, 
καὶ. ιθ΄. 6. 
ακῷϑ δὶς; 
ΤᾺ . 
5. Θεσ. Α΄. β΄. 9. 
8’. α΄. 8. ᾿Αποκ. αἱ 
6. 
33. κε. 
ἐέ. τῇ 
15 κεῴ, Πέτρ. 
κζ΄. γ΄. 13. 
Αποκ. 
᾿ 
1 κεφ. κα΄. τ. 
, 8 Ζαχ. 
ἐξ ἢ δ 3: ιδ΄. τό. 
Ξ: Ψαλ. 
ἐε'. 2. 
ἢ είχ. τό, 
"5 Μάρκ, 
44, 40, 
48. 
ε 
ἹΕΡΈΕΜΙΑΣ. 
[ΚΕΦ. α΄ κοιλίᾳ ἦ σὲ ἐγνώρισα; κ καὶ πρὶν ἐξέλθης τ μρόδ 
1 ΔΟΤΟῚ ΤΟΥ ἹΕΡΕΜΙΟΥ ΥἹΟῪΥ ΤΟΥ͂ ] ἐκ τῆς μήτρας σὲ ἡγίασα' προφήτην λγ΄ 12, 
Νξ ΧΕΛΚΙΟΥ, ἜΚ ΤΩΝ ἹΕΡΕΩΝ, ΤΩΝ | εἰς τὰ ἔθνη σὲ κατέστησα. 17. 
τβ ΔῈΝ ᾿ἌΝΑΘΩΘ ἜΝ ὕηὺ ΒΕΝΙΑΜΙΝ 2) Ὁ Καὶ ἐγὼ εἶπα, "1 Κύριε Θεέ τ), κουν. 
ΣΝ Ἂ’ Πρὸς τὸν ὁποῖον ἔγεινε λόγος Κυρίου, ἰδοὺ, δὲν ἐξεύρω νὰ λαλήσω: διότι ΕΠ Ἣξ 
Εἴς ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ Ἰωσίου υἱοῦ τοῦ 1 εἶμαι παιδίον. “1. ἡ 
κεφ. Χβ’. ᾿Αμὼν βασιλέως ᾿Ιούδα, " κατὰ τὸ δέ-] 17. Ὁ δὲ Κύριος εἶπε πρὸς ἐμὲ, Μὴ Ταλ. α΄. 
7,8,9. γκατον τρίτον ἔτος τῆς βασιλείας αὐτοῦ. λέγε; Εἶμαι παιδίον" διότι θέλεις ὃ ὑπάγει) 1- τ᾿ 
2 κεφ, 8 Ἔγενε καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ Ἴω- πρὸς πάντας, πρὸς τοὺς ὁποίους θέλω 9. "πόδ, 
κε΄. 3. ακεὶμ, υἱοῦ τοῦ ᾿Ιωσίου βασιλέως ᾿Ιού- σὲ ἐξαποστείλει" καὶ ὸ πάντα ὅσα σὲ δ’ το: 
5 κεῷ, λθ΄, δα, “μέχρι τοῦ τέλους τοῦ ἑνδεκάτου ] προστάξω, θέλεις εἰπεῖ. 8.11 Μὴ φο-᾿ ς΄ 12, 
2. ἔτους τοῦ Σεδεκίου, υἱοῦ τοῦ Ἰωσίον βηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶ» διότι) 50, 
Ἄκεφ.νβ', βασιλέως ᾿Ιούδα, μέχρι τῆς αἰχμαλω- 15 ἐγὼ εἶμαι μετὰ σοῦ διὰ νὰ σὲ ἐλευ-} Ἣσα. τ΄. 
15, 18... ἰσίας τῆς Ἱερουσαλὴμ, ὅ κατὰ τὸν πέμ-  θερόνω, λέγει Κύριος. 5. 
5 Βασ. Β΄. ᾿ ᾿ 
ἢ μέβΩ μῆνα. 1 'άριθ. κβ΄. 20, 38. Ματθ. κη΄. 30. ἱ οἰχ. τῇ. 
ἘΔ Ἰμε, β΄. δ: γι 9: 5 Βρόδ. γ. 12. Δευτ. λα΄. 
ὑΧΑ 4 Καὶ λόγος Κυρίου ἔ ἔγεινε πρὸς ἐμὲ, 6. 8. Ἰησ, τ 5. κεφ. ιε΄, 2.6. Πράξ, κς΄, 17. 


μές λέγων, ὅ "Πρὶν σὲ μορφώσω ἐν ἝΒβρ. ιγ΄. 








Κεφ. β΄. 


ἹΕΡΕΜΤΑΣ, 


6γ1ι 





15 Ἥσα. 
ε΄, 

Ἀ Ἥσα; 
να΄, τό. 
κεφ, ε΄, 
τά. 

Ὁ Βασ. Α΄. 
ιδ΄, τῇ. 
16 μεῷ. 
ιη΄. Ἴ- 
Κορ. Β΄. 
{. 4, 5. 








᾿ Ρίου πρὸς ἐμὲ, λέγων, 


9 Καὶ ἐξέτεινε Κύριος τὴν χεῖρα αὖ- 
τοῦ, 15 καὶ ἤγγισε τὸ στόμα μου" καὶ 
εἶπε Κύριος πρὸς ἐμὲ, Ἰδοὺ, Μ ἔβεσα 
τοὺς λύγους μου ἐν τῷ στόματί σου. 
10 ᾿ιδὲ, 15 σὲ “κατέστησα σήμερον ἐπὶ 
ὰ ἔθνη, καὶ ἐπὶ τὰς βασιλείας, " διὰ 
ἐκριζόνῃς, καὶ νὰ κατασκάπτῃς, καὶ 
καταστρέφῃς, καὶ νὰ κατεδαφίζῃς, 
ἀνοικοδομῇς, καὶ νὰ ι καταφυτεύῃς. 
"" Λόγος Κυρίου ἔγεινεν ἔτι πρὸς 
ἐμὲ, λέγων, Τί βλέπεις σὺ, Ἱερεμία; 

Καὶ εἶπα, Βλέπω βακτηρίαν ἀμυγδα- 
λίνην. 

12 Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς ἐμὲ, Καλῶς 
εἶδες" διότι ἐγὼ θέλω ταχύνει νὰ ἐκ- 
πληρώσω τὸν λόγον μου. 

13 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
ἐμὲ ἐκ δευτέρου, λέγων, Τί βλέπεις 
σύ; 

Καὶ εἶπα, Βλέπω ᾿πλέβητα, ἀναβρά- 
ὦσντα" καὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ εἶναι 
πρὺς βοῤῥᾶν. 

14 Καὶ εἶπε Κύριος. πρὸς ἐμὲ, δεῖ ᾿Απὸ 
βοῤῥᾶ θέλει ἐκχυθῆ τὸ κακὸν ἐπὶ πάν- 
τας τοὺς κατοίκους τῆς γῆς. 16 Διότι," 
ἰδοὺ, ἐγὼ ν᾽ θέλω καλέσει πάσας τὰς 
οἰκογενείας τῶν βασιλείων τοῦ βοῤῥᾶ, 
λέγει Κύριος" καὶ “θέλουσιν ἐλθεῖ, καὶ 
“θέλουσι θέσει ἕκαστος τὸν θρόνον 
αὑτοῦ ἐν τῇ εἰσόδῳ τῶν πυλῶν τῆς 
Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐπὶ πάντα τὰ τείχη 
αὐτῆς κύκλῳ, καὶ ἐπὶ πάσας τὰς πόλεις 
τοῦ Ἰούδα. 16 Καὶ θέλω προφέρει" 
τὰς κρίσεις ΜΝ ἐναντίον αὐτῶν, περὶ 
πάσης τῆς κακίας αὐτῶν" διότι 1 μὲ 
ἐγκατέλιπον, καὶ ἐθυμίασαν εἰς θεοὺς 
ἀλλοτρίους, καὶ ' προσεκύνησαν τὰ ἔργα 
τῶν χειρῶν αὑτῶν. 17 Σὺ λοιπὸν 

ἢ περίζωσον τὴν ὀσφύν σου, καὶ σηκὼ- 
θητι, καὶ εἰπὲ πρὸς αὐτοὺς πάντα ὅσα 
ἐγὼ σὲ προστάξω" 38 μὴ φοβηθῇς ἀπὸ 
προσώπου αὐτῶν, μήποτε τάχα σὲ ἀφή- 
σὼω νὰ πέσῃς εἰς ἀμηχανίαν ἔμπροσθεν 
αὐτῶν. 18 Διότι, ἰδοὺ, ἐγὼ σὲ ἔθεσα 
σήμερον Ἂ ὡς πόλιν ὀχυρὰν, καὶ ὡς 
στήλην σιδηρᾶν, καὶ ὡς τείχη χάλκινα 
ἐναντίον πάσης τῆς γῆρ» ἐναντίον τῶν 
βασιλέων. τοῦ ᾿Ιούδα, ἐναντίον τῶν ἀρ- 


χόντων αὐτοῦ, ἐναντίον τῶν ἱερέων αὐ- 


τοῦ, καὶ ἐναντίον τοῦ λαοῦ τῆς γῆν 
19 καὶ θέλουσι σὲ πολεμήσει, ἀλλὰ 
δὲν θέλουσιν ὑ ὑπερισχύσει ἐναντίον σου" 
διότι 35 ἐγὼ εἶμαι μετὰ σοῦ διὰ νὰ σὲ 
ἐλευθερόνω, λέγει Κύριος. 


{κῈΦ. 85. ΚΑῚ ἔγεινε υλόγος Κυ- 
2 Ὕπαγε καὶ 
όησον εἰς τὰ ὦτα τῆς “Ἱερουσαλὴμ, 


. λέγων, Οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Ενθυμοὺ- 


μαι περὶ σοῦ τὴν πρὺς σὲ εὐμένειάν μου 
Ἰἐν τῇ νεότητί σου, τὴν ἀγάπην τῆς 
νυμφεύσεώς σου, ἥ ὅτε μὲ ἠκολούθεις 








ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐν γῇ ἀσπάρτῳ' 3 "ὁ 
Ἰσραὴλ. ἦτο ἅγιος εἰς τὸν Κύριον, 
ἀπαρχὴ τῶν γεννημάτων αὐτοῦ" δ᾽ πάν- 
τες οἱ κατατρώγοντες αὐτὸν ἦσαν ἔνο- 
χοι" κακὸν ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτοὺς, λέγει 
Κύριος. 

4 ᾿Ακούσατε τὸν '“λύγον τοῦ Κυρίου, 
οἶκος ᾿Ιακὼβ, καὶ πᾶσαι αἱ συγγένειαι 
τοῦ οἴκου Ἰσραήλ' ὅ οὕτω λέγει 
Κύριον" “ Ποίαν ἀδικίαν εὕρηκαν ἐν 
ἐμοὶ οἱ πατέρες σας, ὥστε ἀπεμακρύν- 
θησαν ἀπ᾽ ἐμοῦ, Ἷ καὶ περιεπάτησαν 
ὀπίσω τῆς ματαιώτητος, καὶ ἐματαιώ- 
θησαν: Θ καὶ δὲν εἶπον, Ποῦ εἶναι ὁ 
Κύριος" ἐκ ἀναβιβάσας ἡμᾶς ἐκ γῆς 
Αἰγύπτου, " ὁ ὁδηγήσας ἡ ἡμᾶς διὰ τῆς 
ἐρήμου, διὰ τόπου ἐρημίας καὶ χασμά- 
τῶν, διὰ τόπου ἀνυδρίας καὶ σκιᾶς 
θανάτου, διὰ τόπου τὸν ὁποῖον δὲν 
ἐπέρασεν ἄνθρωπος, καὶ ὅπου ἄνθρω- 
πος δὲν κατῴκησε} 7 Καὶ σᾶς εἰσή- 
γαγον ἢ ὃ εἰς τόπον καρποφύρον, διὰ νὰ 
τρώγητε τοὺς καρποὺς αὐτοῦ καὶ τὰ 
ἀγαθὰ αὐτοῦ" ἀφοῦ ὅμως εἰσήλθετε, 

" ἐμιάνατε τὴν γῆν μου, καὶ κατεστή- 
σατε βδέλυγμα τὴν κληρονομίαν. μου. 
8 οἱ ἱερεῖς δὲν εἶπον, 1 Ποῦ εἶναι ὁ Κύ- 
ριος; καὶ 13 οἱ κρατοῦντες τὸν νόμον 
δὲν ἱμὸ ἐγνώρισαν" καὶ οἱ ποιμένες 
ἐγίνοντο παραβάται ἐναντίον μου, καὶ 

15 οἱ προφῆται προεφήτευον διὰ τοῦ 
Βάαλ, καὶ περιεπάτουν ὀπίσω πραγμάτων 

ε ἀνωφελῶν.. 

9 Διὰ τοῦτο ἔτι 15 θέλω κριθὴ μὲ 
ἐσᾶς, λέγει Κύριος, καὶ " μὲ τοὺς υἱοὺς 
τῶν υἱῶν σας θέλω κριθῆ. 10 Διότι 
διάβητε εἰς τὰς νήσους τῶν Κητιαίων, 
καὶ ἰδέτε" καὶ πέμψατε εἰς Κηδὰρ, καὶ 
παρατηρήσατε ἐπιμελῶς, καὶ ἰδέτε ἂν 
ἐστάθη τοιοῦτον πρᾶγμα. 11 τ Ήλ- 
λαξεν ἔθνος. θεοὺς, - ἂν καὶ οὗτοι δὲν 
ἦναι θεοί; 15 ὁ λαός μου ἢ ὅμως ἤλλαξε 
τὴν δόξαν αὑτοῦ μὲ πρᾶγμα ἀνωφελές, 

12 51 Εκπλάγητε, οὐρανοὶ, διὰ τοῦτο, 
καὶ φρίξατε, συνταράχθητε σφύδρα, 
λέγει Κύριος. 13 Διότι δύο κακὰ 
ἔπραξεν ὁ λαός μου' 3 ἐμὲ ἐγκατέ- 
λιπὸν τὴν πηγὴν τῶν ζώντων ὑδάτων, 
καὶ ἔσκαψαν εἰς ἑαυτοὺς λάκκους, λάκ- 
κους συντετριμμένους, οἵτινες δὲν δύ- 
γανται νὰ κρατήσωσιν ὕδωρ. 

14 Μήπως ἢ εἶναι δοῦλος ὁ Ἰσς 
ραήλ; ἢ δοῦλος οἰκογενής διὰ τί 
κατεστάθη λάφυρον; 15 35 Οἱ σκύ- 
μνοι ἐβρύχησαν ἐπ᾽ αὐτὸν, ἐξέδωκαν 
τὴν φωνὴν αὑτῶν, καὶ κατέστησαν τὴν 
γῆν αὐτοῦ ἔρημον: αἱ πόλεις αὐτοῦ 
κατεκάησαν, καὶ ἔμειναν ἀκατοίκητοι. 
19 Ψαλ. ρς΄, 20. λον Ὁ ,22. Ὁ χ 5. 
α΄. 2. κεφ. ς΄. το 33 Ψαλ. λς΄. 9. 
ιη΄. 14. Ἰωάν. δ΄. 1 
α΄. ἡ. κεφ. δ΄. ἡ. 


14. 





5. Ἐρόδι 
ιθ΄. 5,6. 
4 Ἴακ. α΄. 
18. Ἄποκ. 


τεσ χδ, 
12 γαλ, 
8'. 6, 7. 
Ῥωμ. β'. 
20. 
15. κεῴ. 
κη΄. 13. 
τ εἰ τιν 
᾽ἾΑΒβ. β', 
18, 
15 Ἰξεῖ, κ'. 
35, 86. 
Μιχ. ς΄. 
2. 
16 Ἔξόδ, 
κ΄. 5. 
Δευιτ. κ΄. 
5. 
1 μιχ. δ΄. 
᾿Ξ 
18 Ψαλ, 
ριε΄, 4. 
Ἧσα. λζ΄. 
19. κεῷ. 
ις΄. 20. 

Ὧι Ἢσα. 


κεφ. ιζ΄. τῶ. 
35. ᾿Ιδὲ ᾿Εξόδ. δ΄. 22. 


Ἅ. ἯἮσα. 
































672 ἽΒΡΒΕΜΙΑΣ. Κεφ. γ΄. 
3» κεφ. [0 Οἱ υἱοὶ προσέτι τῆς Νὼφ καὶ 3 τῆς ἡμᾶς. 28 Καὶ ““ ποῦ εἶναι οἱ θεοί σου,}" Δευτ. 
ΑΥ. 1, 8, Ῥάφνης συνέτριψαν. τὴν κορυφήν σου. Ϊ τοὺς ὁποίους ἔξαμες εἰς σεαυτόν ; ἂς λβ΄. 37. 
9. 17 ὅ᾽ δὲν ἔκαμες τοῦτο σὺ εἰς σεαυτὸν, ἀναστηθῶσιν, " ὃ ἐὰν δύνανται νὰ σὲ ριτ. (΄. 
36. κεφ. δ΄, διότι ἐγκατέλιπες Κύριον τὸν Θεόν σου, σώσωσιν ἐν τῷ καιρῷ τῆς συμφορᾶς χ ἢ 
18. “ὅτε σὲ ὡδήγει ἐν τῇ ὁδῷ : ; 18 Καὶ] σου" “ὁ διότι κατὰ τὸν ἀριθμὸν τῶν πό- “σα. 
ἢ Δευτ. τώρα τί ἔχεις νὰ κάμῃς ἐν τῇ ὁδῷ τῆς ᾿ λεών σου ἦσαν οἱ θεοί σου, Ἰούδα. ἐιϑλς 
λβ΄. 1ο. Αἰγύπτου, διὰ νὰ πίῃς τὰ ὕδατα 29.5 Διὰ τί ἠθέλετε κριθῇ μετ᾽ ἐμοῦ; κεφ 
οὶ Ἦσα. [39 ᾿Σιώρ; ἢ τί ἔχεις νὰ κάμῃς ἐν τῇ ὁδῷ ) σεῖς πάντες εἶσθε παραβάται εἰς ἐμὲ, ; ἐἶν 
Σ 3 τῆς ᾿Ασσυρίας, διὰ νὰ πίῃς τὰ ὕδατα ] λέγει Κύριος. ἰχ: 38, 
,ησι τοῦ ποταμοῦ; 19 0 Ἡ ἀσέβειά σου] 80 “" Εἰς μάτην ἐπάταξα τὰ τέκνα Ὥς 

, Ἡσα. 
δ ἘΣ θέλει σὲ παιδεύσει; καὶ αἱ παραβάσεις σας" δὲν ἐδέχθησαν διόρθωσιν" ἡ μά-Ἶ «͵ 5: 8’ 
δ σου θέλουσι. σὲ ἐλέγξει" γνώρισον χαιρά σας 49 κατέφαγε τοὺς προφήτας 13. κεφ 
Ὠσῃ. ε λοιπὸν καὶ ἰδὲ, ὅτι. εἶναι κακὸν καὶ σας, ὡς λέων ἐξολοθρεύων.. 31 ὯΤΟ: δ 
δ. πικρὴν, τὸ ὅτι ἐγκατέλιπες Κύριον τὸν γενεὰ, ἰδέτε τὸν λόγον τοῦ Κυρίου" Ξ. Χρον, 
ἅι "Ἐῤόδ, Θεόν σου, καὶ δὲν εἶναι ὃ φόβος μου ἐν “δ᾿ Ἑστάθην ἔϊ ἔρημος εἰς τὸν Ἰσραὴλ, γῆ 18’. λἈς΄. 
ιθ΄. 8 σοὶ, λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων, σκότους : διὰ τί ,λέγει ὁ λαός μου, τ6. Νεεμ. 
Ἶησ. κδ΄, 20 Ἐπειδὴ πρὸ πολλοῦ συνέτριψα δι Ἡμεῖς εἴμεθα κύριοι" ὅ3 δὲν θέλομεν θ΄. 26. 
18, Κριτ. ᾿ τὸν ᾧωγόν σου, διέσπασα τὰ δεσμά ἐλθεῖ πλέον πρὸς σέ; 82 Δύναται ἡ Ματθ. κγ΄ 
“. τό. σου, καὶ 8) σὺ εἶπας, Δὲν θέλω σταθῇ κόρη νὰ λησμονήσῃ τοὺς στολισμοὺς 20. ΚΟῚΝ 
Σαμ. Α΄. Ἰπαραβάτης πλέον" ἐνῷ 32 ἐπὶ πάντα αὑτῆς, “ νύμφη τὸν καλλωπισμὸν αὗ- Πρός. 
ιβ'. το. [ὑψηλὸν λόφον, 38 καὶ ὑποκάτω παντὸς τῆς; καὶ τὸ ὅμως ὁ λαός μου μὲ ἐλη- ἅδρ' τ 

,“Δευτ. δένδρου πρασίνου, περιεπλανήθης ἐκ-  σμόνησεν ἡμέρας ἀναριθμήτους. [8 εἶχ. ᾿ 
1.3. πορνεύων. 21 ᾿Εγὼ δὲ “σὲ ἐφύ-[ 38 Διὰ τί καλλωπίζεις τὴν ὁδόν σου κι ΑΝ 

τευσα ἄμπελον ἐκλεκτὴν, σπέρμα ὅλως διὰ νὰ ζητῇς ἐραστάς ; ; εἰς τρόπον ὥστε 8’, .. Ἶ 
ἀληθινόν' πῶς λοιπὸν μετεβλήθης 35 εἰς ] καὶ ἐδίδαξας τὰς ὁδούς σου εἰς τὰς 52 Δευτ 
Ὶ παρεφθαρμένον κλῆμα ἀμπέλου ξένης ] κακάς. 84 Ετι εἰς τὰ κράσπεδά σου λβ', 15. 
εἰς ἐμέ; 22, Διὰ τοῦτο, καὶ ὃ ἐὰν εὖι έθησαν δ᾽ αἵματα ψυχῶν πτωχῶν 58 Ψαλ, 
πλυθῇς μὲ νίτρον, καὶ πληθύνῃς εἰς [ ἁ ώων" δὲν εὕρηκα αὐτὰ ἀνορύττων, ρτ΄.321: 
3: Ἢ ὑπρύδ, σεαυτὸν τὸ σμῆ; μα, “τὴ ἀνομία σου ἀλλ᾽ ἐπὶ πάντα ταῦτα. 85 Καὶ ὅδ ὅμως κεφ. ἐγ΄. 
ἘΣ μένει σεσημειωμένη ἐνώπιόν μου, λέγει λέγεις, ᾿Επειδὴ εἶμαι ἀθῶος, βεβαίως 25. ὮὨση. 
Ψῶι. μδ', Ἰ Κύριος ὁ Θεός. ὁ θυμὸς αὐτοῦ θέλει ἀποστραφῆ ἀπ᾽ [η΄. 14. 
αἰ π΄. ὃ, 23 "8 Πῶς δύνασαι νὰ εἴπῃς, Δὲν ἐμοῦ. ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ δ᾽ θέλω κριθῆ μετὰ Ἁ πεὐρῦ 
Ἧσα. ε΄. ἐμιάνθην, δὲν ὑπῆγα ὀπίσω τῶν Βαα-] σοῦ, ὃἶ διότι λέγεις, Δὲν ἡμάρτησα. )Ρ5΄. 88. 
αν κτιλοὶ Ἰλείμ: ᾿Ιδὲ τὴν ὁδόν σου 8) ἐν τῇ 86 88 Διὰ τί περιπλανᾶσαι τόσον διὰ ἘΕΦΟ 4 
ξ΄. 21. φάραγγι, γνώρισον τί ἔπραξας" εἶσαι νὰ ἀλλάξῃς τὴν ὁδόν σου; δ θέλεις [δ᾿ τίχ. 23, 
ΤΡ ν. ταχεῖα δρομὰς διατρέχουσα, ἐν ταῖς καταισχυνθῆ καὶ ὑπὸ τῆς Αἰγύπτου, ΩΝ 
ἣ᾿ τ ἀρκο ὅδοῖς αὑτῆς" 24 Ὁ ὄνος ἀγρία συνει- “ὁ καθὼς κατῃσχύνθης ὑπὸ τῆς ἰὰσ- ΕΠ Ε 9: 
χοῦ ᾧ' θισμένη εἰς τὴν ἔρημον, ἀναπνέουσα  συρίας. 857 Ναὶ, θέλεις ἐξέλθει ἐντ κα ἄν 
᾿ νι τὸν ἁ ἀέρα, κατὰ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς καρ- τεῦθεν δ' μὲ τὰς χεῖράς σου ἐπὶ τὴν αὐ ἀν Α΄. 
ΠΆΡΕ δίας αὑτῆς" τὴν ὁρμὴν αὐτῆς, τίς δύ- κεφαλήν σου" διότι ὁ Κύριος ἀπέβαλε α΄. 8, το. 
χβ', 52. Κᾶται νὰ ἐπιστρέψῃ αὐτήν; πάντες οἱ τὰς ἐλπίδας σου, καὶ δὲν θέλεις εὐ- [18 εχ. 18 
ἬΝ α΄. ζητοῦντες αὐτὴν δὲν θέλουσι κοπιάζει' ημερήσει εἰς αὐτάς. κεφ. λα΄. 
21 ε΄. 4. ἐν τῷ μηνὶ αὐτῆς θέλουσιν εὑρεῖ αὐτήν. ; 22. Ὦση. 
36 Ἰὼβ 20 Κράτησον τὸν πόδα σου ἀπὸ τοῦ] [ΚΕΦ. γ' “ Λέγουσιν, Ἐάν τις εἰ. 1: 
θ΄. 30. νὰ περιπατήσῃς ἀνυπόδητος, καὶ τὸν λά- ἐπ τὴν γυναῖκα αὑτοῦ, καὶ ἀνα- ιβ΄. τ. 
ὅ1 Δευτ, ρυγγά σου ἀπὸ δίψης" ἀλλὰ “ σὺ χωρήσῃ ἀπὸ αὐτοῦ, καὶ γείνῃ ἄλλου ἡ σα 
λβ΄, 34. εἶπας, Εἰς μάτην" οὐχί" διότι 43 ἡγά- ' ἀνδρὸς, 1 θέλει ἐπιστρέψει πάλιν ἐκεῖ-} λ΄. 3. 
ἸὼΒ ιδ΄. πησα ξένους, καὶ κατόπιν αὐτῶν θέλω νος πρὸς αὐτήν; “ἡ γῆ ἐκείνη δὲν "ἢ λῷ. 
“Ρ ἾὮση. ὑπάγει. θέλει ὅλως ἀπρλθηΣ δσὺ ἐπόρνευσας 1. 
ΠΥ: 18 20 Καθὼς ω κλέπτης αἰσχύνεται μὲν μετὰ “πολλῶν ἐραστῶν" ὁ ἐπί-} ἢν Ἂ ΠΡ 
τ ἯΕΡ: ὅταν εὑρεθῇ, οὕτω θέλει αἰσχυνθῆ ὅ στρεψον δὲ πάλιν πρὸς ἐμὲ, λέγει ἔπ Ἴ ᾧ 
1 κε. ζ οἶκος Ἰσραὴλ, αὐτοὶ, οἱ βασιλεῖς αὐὖ- Κύριος. Σ δ Σαμ. Β΄ 
τ τῶν, δ ἄρχουτες αὐτῶν, καὶ οἱ ἱερεῖς) 8 Σήκωσον τοὺς ὀφθαλμούς σου) 7} 10. 
ὦ Ἰὼβ αὐτῶν, καὶ οἱ προφῆται αὐτῶν: 27|ῦ πρὸς τοὺς ὑψηλοὺς τόπους, καὶ ἰδὲ 
λθ΄. 5, οἵτινες λέγουσι πρὸς τὸ ξύλον, Πατήρ ποῦ δὲν ἠσέλγησας. Ἔν ταῖς ὁδοῖς 1 ὁ ευτ, 
ἶπιλ. μου εἶσαι" καὶ πρὸς τὸν λίθον, Σὺ μὲ ἐκάθισας δι᾿ αὐτοὺς, ὡς ὁ ἼΆραψ' ἐν τῇ κδ΄. 4. 
κεφ. ιδ΄. ἐγέννησας" διότι ἔστρεψαν νῶτα πρὸς ἐρήμῳ, Ἷ καὶ ἐμίανας τὴν γῆν μὲ τὰς [5 κεφ. β΄. 
6. ἐμὲ, καὶ οὐχὶ πρόσωπον" “5ἐν τῷ πορνείας σου, καὶ μὲ τὴν κακίαν σου] ἡ, 
“ κεφ. ιη΄.] καιρῷ ὅμως τῆς συμφορᾶς αὑτῶν θέ-} κεφ. β΄. 2ο. Ἰεζ, ι΄. 26, 28, 20. 4 κεφ. δ΄. 
12. λουσιν εἰπεῖ, ᾿Ανάστηθι, καὶ σῶσον ζαχ. α΄.3. δ Δεὺτ, ιβ΄. 2 κεφ. β΄. 20. . 5 Τεν. 
Φ Δευτ, λβ΄, τό. κεφ. γ΄. 12. “8 Κριτ. ε΄. το, Ψαλ. ) λη΄, τ4. Παρ. κγ΄. 28. Ἂς ις΄. 24,25. ἷ κεφ. β' 
84. Ἥσα. κε΄. τ6. ἡ. είχ.. 








,----- π-  ----- Ὁ Ὁ Ὁ ’’ΠΠΠΠΠππΠπΠπΠΠ'''''''ὉὉὉΘὉΘὉΘὉὉὉΦὉΦτΠὃΠὃῤΠ᾿΄᾿΄΄΄͵ὦ͵͵ὦὃὁὃ ὃ ΤἮΤἮθὃ 

















ΧχΧ 





Κεφ. δ΄. ἹΕΡΕΜΤΙΑΣ 673 
ΠΟΝ πππρ ΠΑ ἡγε βροχαὶ, "ἢ 10 Καὶ ὅταν πληθυνθῆτε, καὶ αὐξην- 
ΚΟΜΟΣ ἢ δυσὶ ᾿ Ὕ ἜἾ οχὴ ἣν Ἵμ ἀπέβ ἐν ἢτε ἤι τῆς γῆς» ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέ- 
ἈπμΝνς εἶχ μέ Ἶ τὸ ύρι ἢ τς ραις, λέγει Κύριος, δὲν θέλουσι προ- 
ἀρ δι Π ΤῸΝ ἐντροπήν. ΕΔ " θέλεις κράζει φέρει πλέον, Ἢ κιβωτὸς τῆς διαθήκης 
τὸ ἰδῆ ᾧ, ὐπὸ ποῦ᾿ Ἢ πρὸς ἐμὲ, ἅτερ μου, σὺ τοῦ Κυρίου" οὐδὲ ὁ θέλει ἀναβὴ ἐπὶ καρ- 
τι κε, εἰ {οεον ὁ. ὁδηγὸς "1 τῆς νεότητός μου; δίαν αὐτῶν" 5: οὐδὲ θέλουσιν ἐνθυμηθὴ [Ξι Ἤσα. 
3: φιιρι Θέλει διατηρεῖ τὴν ὀργὴν αὑτοῦ δια: αὐτήν" οὐδὲ θέλουσιν ἐπισκεφθῆ" δε ἐδτα 
η΄. 12. παντύς; θέλει φυλάττει αὐτὴν ἕως τέ- θέλει κατασκευασθὴ πλέον. 17 ᾽ 
τες, γ΄. ἡ. λους; ᾿Ιδοὺ, ἐλάλησας καὶ ἔπραξας τὰ ] ἐκείνῳ τῷ καιρῷ θέλουσιν ΠΝ 
Σοφ. γ΄. 5. Κακὰ, ὅσον ἠἡδυνήθης. τὴν “Ἱερουσαλὴμ θρόνον τοῦ Κυρίου" 
᾿ Παρ. ᾿ Ὁ ΚΎΡΙΟΣ ἀν Ὧν ΤΟΝ καὶ πάντα τὰ ἔθνη θέλουσι συναχθὴ 
δὲ Ἐν ΄. ταῖς ἔραις ἘΠ μι, παι πὰ τ ᾧ μοναὶ ἐς ἼᾺΣ πλλήμν Μ γν ὧν ᾿ ἘΠ 
Δ. Ὦση. 15 τα έτος τὰ ὁποῖα Ἶσρα! τ ἀδοὲ θέλοι ἀνθ τνμὴ ΠΟ Ὁ Ἦ ἥ Ἢ 
β'. ΤΕΣ Αὐφαυντς: [᾿ ὴ ,ὴ ἐλουσι περιπατήσει π. ἐὸν πίσω τὴς πε. 
ΤΩΝ στήτα ἔπραξεν; ὑπῆγεν ἐπὶ πᾶν ὀρέξεως τῆς πονηρᾶς, αὑτῶν καρδίας. ια΄, ὃ. 
ἜΥ ὑψη ὃν π καὶ ὑποκάτω πρυτῦς 18 Ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ὃ ἴ ὁ οἶκος [1 Ἰδὲ 
ἀμ τα ΠΣ οἰ δενθρουπκαι ἐπόρνεύσεν, ἐκεῖ" Ἰούδα ὦ θέλει περιπατήσει μετὰ τοῦ  Ἡσα. ια΄. 
ΠΣ ον τ Καὶ 1 ἀφοῦ ἔπραξε πάντα ταῦτα, οἶκον ν᾽ Ἰσραὴλ, καὶ θέλουσιν ἐλθεῖ τ. Ἰεζ. 
σα. νῷ. εἶπα, ᾿Επίστρεψον. πρὸς ἐμέ: καὶ δὲν ὁμοῦ " ἀπὸ τῆς γῆς τοῦ βοῤῥᾶ, 89 εἰς λῷ. τό 
δ: εἰχ, ἐπέστρεψε. Καὶ 16 εἶδε τοῦτο ᾿Ιούδας τὴν γῆν τὴν ὁποίαν ἐκληροδότησα εἰς ἕως 32. 
ὯΝ ἡ ἄπιστος αὐτῆς ἀδελφή. 8 Καὶ [ τοὺς πατέρας σας. Ὥση. α΄. 
15 κίχ. τι, Ἢ εἶδον ὅτι, ἐνῷ (ἐπειδὴ Ἰσραὴλ ἡ 19 ᾿Αλλ᾽ ἐγὼ εἶπα, Πῶς θέλω σὲ 11- 
14. κεῷ. ἀποστάτις ἐμοίχευσεν) "δ ἐγὼ ἀπέ- κατατάξει μεταξὺ τῶν τέκνων, καὶ δὲ κίχ. τ. 
ζ: 324... πεμψα αὐτὴν, καὶ ἔδωκα «ἰδ αὐτὴν. τὸ δώσει εἰς σὲ “ὁ γῆν ἐπιθυμητὴν, ἔν- ες Ἄμε 

κεφ. β γράμμα τοῦ διαζυγίου αὐτῆς, ᾽ὃ Ἰούδας ᾿ δοξον κληρονομίαν τῶν δυνάμεων τῶν τ ᾿Αμὼς 
[3 ὰς Ἢ ἢ τιστος αὐτῆς ἀδελφὴ δὲν ἐφοβήθη, ἐθνῶν; Καὶ εἶπα, Σὺ θέλεις μὲ κράξει, θ΄. 15. 
" δἢ - ὃ Ἠ ὑπῆγε τ ἐπὶ μευσε καὶ αὐτή. Πάτερ μου" καὶ δὲν θέλεις ἀπο-᾿ οἷ ψὰλ, 
τὸ πεξ᾿ ι΄ 9, (αὶ μὲ τὴν Ἰαφήμισιν τῆς πορνείας στρέψει ἀπὸ ὄπισθέν μου. 20. Βε- ρς΄, 24. 
ΤΡ ΩΝ αὑτῆς ει ἐμίανε ἘΎΣ πεν; καὶ ἐμοί- βαίως κάβυθ γυνὴ ἀθετεῖ εἰς τὸν ἄνδρα Ἰε κ΄. 6. 
ΝΣ χευσε "ὶ μετὰ τῶν λίθων καὶ μετὰ τῶν ] αὑτῆς, “ἢ οὕτως ἠθετήσατε εἰς ἐμὲ, Δαν. η΄. 
π ἴςς, ξύλων. 10 Καὶ ἐν πᾶσι τούτοις ᾿Ιού- οἶκος ᾿Ισραὴλ, λέγει Κύριος. 9: ια΄, τό, 
κὙ..Ὁ. δας ἡ ἄπιστος ἐ αὐτῆς ἀδελφὴ δὲν ἐπέ- 1 21 Φωνὴ ἠκούσθη "“" ἐπὶ τῶν ὑψηλῶν 41, 45. 
1 Βασ. Β’, στρεψε πρὸς ἐμὲ Ξ3έξ ὅλης τῆς καρδίας 1 τόπων, κλαυθμὸς καὶ δεήσεις τῶν υἱῶν “ Ἡσα. 
εἴ. 6, τ8, αὑτῆς, ἀλλὰ ι ψευδῶς, λέγει Κύριος. Ἰσραῆλ᾽ διότι διέστρεψαν τὴν ὁδὸν ἐΥ͂. 16. 
1 Ἰεῖ, 11 Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς ἐμὲ, 33᾽ 1σ- } αὑτῶν, ἐλησμόνησαν Κύριον τὸν Θεὸν Ἁ Ἢσα. 
κγ.αι, Πραὴλ ἡ ἀποστάτις ἐδικαίωσεν ἑαυτὴν αὑτῶν. 22. “᾿Επιστρέψατε, υἱοὶ ἀπο- 1]. ὃ: 
καιλι περισσότερον παρὰ Ἰούδας ἡ ἄπιστος. στάται, καὶ “θέλω ἰατρεύσει τὰς κι ἦν Ὁ 11: 
30 κεφ. β΄. 12 Ὕπαγε καὶ διακήρυξον τοὺς λόγους ᾿ ἀποστασίας σας. ῷ ἐνῶ 

" , “Δ. ἢ τα ὙΠ . 2. 

Ἐπ Εν πὴ ΠΡ ἡ Δ 
37. λέγει Κύριος; κῶν δὲν θέλω κάμει ὁ ἜΣ Τφό, ἜΝ ὠς ἤδη δ 
τε χρον. Εγ. Ῥ ᾿ Ἴ νὰ φόντι εἰς μάτην ἐλπίζεται [1 
αὐ τιον ἡ ὀργή μα) ἐφ᾽ τοῦτα ότι [ σωτηρία ἐκ τῶν “λόφων, ἘΚΟΣ ἐκ τοῦ "- Ὠση. 
55 ἤδη, ἐ μὸν εἶμαι, λέγει ὙΠ ἐν θέλω πλήθους τῶν ὀρέων" μόνον ἐν τ΄.ας ιδ΄, 

Ὧν φυ, ἅττει τὴν ὀργὴν ὦ Ἰαπαντός. 13 Κυρίῳ τῷ Θεῷ ἡμῶν, εἶναι ἡ σωτηρία . 
δ ἀεῷ Μόνον γνώρισον τὴν ἀνομίαν σου, τοῦ ᾿Ισραήλ. , Ψαλ. 
ἐπ΄ δαὶ ὅτι ὙΠ} τησας εἰς Κύριον τὸν Θεόν σου, 24 Διότι “ἡ αἰσχύνη κατέφαγε ρκὰ .Ἱ, 
κγ΄ τι. τἤρεσας τὰς ὁδούς σου “εὶς τὸν κόπον τῶν πατέρων ἡμῶν, ἐκ} " Ῥαλ. 
3ι Βασ. Β΄. τοὺς ὉἼΡλος 39 ὑποκάτω “παντὸς πρασί- τῆς νεότητος ἡμῶν" τὰ ποίμνια αὖ- [7 8. 
ιζ. 6. νου δένδρου, καὶ δὲν ὑπηκούσατε εἰς [Ϊ τῶν καὶ τὰς ἀγέλας αὐτῶν, τοὺς ἐπ: 
3δ Ψαλ, [τὴν φωνήν μου, λέγει Κύριος. 14] υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας [16 Ὁ) 
πε΄. 15: [᾿ Ἐπιστρέψατε, υἱοὶ ἀποστάται, λέγει[Ϊ αὐτῶν. ΟΠ ΘῈ 
ΡΥ͂. 8, 9. Κύριος, Ὁ ἂν καὶ ἐγὼ σᾶς ἀπεστράφην" 2ὅ Ἐν τῇ αἰσχύνῃ ἡμῶν κατα- τ 
τ ον ΙΣ 

; ἡμᾶς" 
αὐ τὴς εἰσάξει εἰς τὴν Σιών: 1ὅ καὶ θέλω 49 διότι ἡμαρτήσαμεν εἰς Κύριον “9 Ἔσδρ, 
ἌΟΡ, ΧᾺ σῆς δώσει " ποιμένας κατὰ τὴν καρ- τὸν Θεὸν ἡ ἡμῶν, ἡμεῖς καὶ οἱ πατέρες θ΄. 7. 
ὅδ δίαν μου, καὶ θέλουσι σᾶς ποιμάνει ἡμῶν, ἐκ τῆς νεότητος ἡμῶν ἕως τῆς 
ἌΡ Ἔ ἐν γνώσει καὶ συνέσει. ἡμέρας ταύτης, καὶ δ᾿ δὲν ὑπηκού- ὁ κεφ, 
Παρ. κη΄. 13. “τ ςίχ. 2. Ἰεζ, (σ΄. 15, 14,.25.] σαμεν εἰς τὴν φωνὴν Κυρίου τοῦ κβ΄. 51. 
88 κεφ, β΄. 15. ὁ Δεῦτ. ιβ΄. 2. 9 μεῷ, λα΄. 32.) Θεοῦ ἡμῶν. 
Ὦση. β΄. το, 296. ᾿Ὃ Ῥωμ. ια΄. 5. “ἢ κεφ. κγ΄. 4. 
Ἰεζ. λδ΄, 23. Ἔφεσ. δ. τ΄. 53 Πράξ. κ΄, 28. [ΚΕΦ. δ΄ Ἐὰν ἐπιστρέψῃς, Ἰσ- 














674 


ἹΕΡΕΜΊΑΣ. 





1 κεφ. γ΄. 
1,,23., 
᾿Ισὴλ β΄. 
ἸΤῊ 

3. Δευτ. ΄. 
Ἅ0. τῖσαι 


ω ες. ιδ΄. 
9. Θεσ. 
ἜΝ βνιασ 
16 κεφ. ε΄. 
12: ιδ΄, 
13, 

Ἱ κεφ. 
να΄. 1. 
Ἰεζ ιζ΄, 
το. Ὠση. 
«γ΄. 18. 


16 κεῷ. α΄, 





“νους ἀγρούς σας, 


Ἶ Κυρίου δὲν ἐστράφη ἀφ᾽ ἡμῶν. 





ραὴλ, λέγει Κύριος, ἷ ἐπίστρεψον πρὸς 
ἐμέ" καὶ ἐὰν ἐκβάλῃς τὰ βδελύγματά 
σου ἀπ᾽ ἔμπροσθέν μου, τότε δὲν θέ- 
λεις μετατοπισθῆ. 2 Καὶ 3 θέλεις 
ὀμόσει, λέγων» Ζῇ Κύριος, ὃ ἐν ἀληθείᾳ, 
ἐν κρίσει; καὶ ἐν δικαιοσύνῃ" ἡ καὶ τὰ 
ἔθνη, θέλουσιν εὐλογεῖσθαι ἐν αὐτῷ, 
καὶ ὅ ἐν αὐτῷ θέλουσι δοξασθῆ. 

8 Διότι οὕτω λέγει Κύριος πρὸς τοὺς 
ἄνδρας. ᾿Ιούδα καὶ πρὸς τὴν Ἵερουσα- 
λήμ' ὃ ᾿Αροτριάσατε τοὺς κεχερσωμέ- 
καὶ Τμὴ σπείρετε 
μεταξὺ ἀκανθῶν. 
τὸν Κύριον, καὶ ἀφαιρέσατε τὰς ἀκρο- 
βυστίας τῆς καρδίας σας, ἄνδρες Ἰούδα, 
καὶ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ, μήποτε 
ἐξέλθῃ ὁ θυμός μου ὡς πῦρ, καὶ ἐξ- 
αφθῇ, καὶ οὐδεὶς θέλει εἶσθαι ὁ σβέ- 
σων, ἕνεκεν τῆς κακίας τῶν πράξεών 
σας. ὃ ᾿Αναγγείλατε πρὸς τὸν ᾿Ἰού- 
δὰν, καὶ κηρύξατε. πρὸς τὴν Ἵερουσα- 


΄ λήμ' καὶ εἴπατε, καὶ ἠχήσατε σάλπιγγα 


εἰς τὴν γῆν" βοήσατε, συναθροίσθητε, 
καὶ εἴπατε, Συνάχθητε, καὶ ἂς εἰσέλ- 


ΤΊ} θωμεν εἰς τὰς ὠχυρωμένας, πύλεις. 
“16 Ὑψώσατε σημαίαν πρὸς τὴν Σιών" 
"| σύρθητε, μὴ σταθῆτε! διότι ἐγὼ θέλω 
ὃ φέρει κ κακὸν ἢ 


"μὸν μέγαν. 


Ὁ ἀπὸ βοῤῥᾶ, καὶ συντριμ- 
7 0. λέων ἀνέβη ἐκ τοῦ 
δάσους αὑτοῦ, καὶ 2 ὁ ἐξολοθρευτὴς 
τῶν ἐθνῶν )θηκῶδη; ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ 
τόπου αὑτοῦ ᾿ διὰ νὰ ἐρημώσῃ τὴν 
γῆν σου" αἱ πόλεις σου θέλουσι κατα- 


ἴ στραφῆ, ὥ ὥστε δὲν θέλει εἶσθαι οὐδεὶς 


ὁ κατοικῶν. ὃ Διὰ τοῦτο ᾿' περιζώ- 
σθητε σάκκους, θρηνήσατε καὶ ὀλολύ- 
ξατε διότι ὁ φλογερὸς θυμὸς τοῦ 
9 


Καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, λέγει Κύριος, 


.} ἡ καρδία τοῦ βασιλέως θέλει χαθῆ, καὶ 
“7 ἡ καρδία τῶν ἀρχόντων" καὶ οἱ ἱερεῖς 


θέλουσιν ἐκθαμβηθῆ, καὶ οἱ προφῆται 
θέλουσιν ἐκπλαγῆ. 

10 Τότε εἶπα, Ὦ! Κύριε Θεέ! 
15 ἀπατῶν "λοιπὸν ἠπάτησας τὸν λαὸν 
τοῦτον, καὶ τὴν Ἱερουσαλὴμ, ᾿ λέγων, 
Εἰρήνην θέλετε ἔχει" ἐνῷ ἡ μάχαιρα 
ἔφθασεν ἕι ἕως τῆς ψυχῆς. 

11 Ἔν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ϑέλουσιν 
εἰπεῖ πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον, καὶ πρὸς 
τὴν Ἱερουσαλὴμ,  ῳ Ἄνεμος καυστικὸς 
τῶν ὑψηλῶν τόπων τῆς ἐρήμου φυσᾷ 


πρὸς τὴν θυγατέρα τοῦ λαοῦ μου, οὐχὶ 


διὰ νὰ ἀνεμίσῃ, οὐδὲ διὰ νὰ καθαρίσῃ" 
12 ἄνεμος σφοδρότερος παρὰ τούτους 
θέλει ἐλθεῖ δὲ ἐμέ ἐγὼ δὲ δ τώρα 
θέλω ἐκφέρει κρίσεις εἰς αὐτούς. 

13 ᾿Ιδοὺ, ὡς νεφέλη θέλει ἀναβῆ, 
καὶ 5 αἱ ἅμαξαι αὐτοῦ θέλουσιν εἶσθαι 
ὡς ἀνεμοστρόβιλος" 

28. 


"ὖ, 19. Ἧσα, ε΄, 


4 "ἡ Περιτμήθητε εἰς 


τοῦτο 





50. ἵπποι αὐτοῦ εἶναι ἐλαφρό- 
τεροι τῶν. ἀετῶν. 
Οὐαὶ εἰς ἡμᾶς ! διότι ἐχάθημεν. 
14 Ἱερουσαλὴμ, δι ἀπόπλυνον τὴν 
καρδίαν σου ἀπὸ κακίας, διὰ γὰ σωθῇς" 
ἕως πότε θέλουσι κατοικεῖ ἐν σοὶ οἱ 
μάταιοι διαλογισμοί σου; 1 Διότι 
φωνὴ ἀναγγέλλει "ἐκ τοῦ Δὰν, καὶ 


κηρύττει θλίψιν ἀπὸ τοῦ ὄρους Ἐς Ἴακ. δ΄. 


ΩΝ 
ἐμ. 


16 ᾿Ενθυμίσατε τοῦτο εἰς τὰ 
ἔθνη" ἰδοὺ, διακηρύξατε ἐναντίον τῆς 
Ἱερουσαλὴμ, ὅ' ὅτι ; πολιορκηταὶ ἔ ἔρχονται 
ἀπὸ γῆς, μακρᾶς, καὶ ἐκπέμπουσι τὴν 
φωνὴν αὑτῶν ἐναντίον τῶν πόλεων 
᾿Ιούδα. 17 "Ως ,Φύλακες ἀ ἀγροῦ πα- 
ρετάχθησαν ἐναντίον αὐτῆς κυκλόθεν" 
διότι ἀπεστάτησεν ἐναντίον μου, λέγει 
Κύριος. 


καρδίας σου. 
19... Ὑὰ ὠντόσθιά μου, τὰ ἐντό- 


σθιά μου! πονῶ εἰς τὰ βάθη τῆς 


καρδίας μου" 
Ἧ καρδία μου θορυβεῖται ἐν ἐμοί" 
δὲν δύναμαι νὰ σιωπήσω, 


Διότι ἤκουσας, ψυχή μου, ἦχον 


σάλπιγγος, ἀλαλαγμὸν πολέμου. 

20 “ἴ Συντριμμὸς ἐπὶ συντριμμὸν 
διακηρύττεται" διότι πᾶσα ἡ γῆ 
ἐρημοῦται" 

᾿Ἐξαίφνης 3 αἱ σκηναΐ μου ἤρη- 
μώθησαν, καὶ τὰ παραπετάσματά 
μου ἐν "μιᾷ στιγμῇ. 

21 Ἕως πότε θέλω βλέπει τὴν 
σημαίαν, θέλω ἀκούει τὸν ἦχον τῆς 
σάλπιγγος; 

22 “Διότι ὁ λαός «βου εἶναι ἄφρων" 
δὲν μὲ ἐγνώρισαν" εἶναι υἱοὶ ἄφρονες, 
καὶ δὲν ἔ; ἔχουσι σύνεσιν" Ὁ εἶναι σοφοὶ 
εἰς τὸ νὰ κακοποιῶσι, νὰ ἀγαθοποιῶσιν 
ὕμως δὲν ἐξεύρουσιν. 

23 τ Ἐπέβλεψα ἐ ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ καὶ 

ἰδοὺ, " ἄμορφος καὶ ἔι ἔρημος" καὶ εἷς 
τοὺς οὐρανοὺς, καὶ δὲν ὑπῆρχε 
φῶς αὐτῶν. 

24 δ᾽ Εἶδον τὰ ὄρη, καὶ ἰδοὺ, 
ἔτρεμον, καὶ πάντες οἱ λόφοι κατε- 
σείοντο. 

25 Εἶδον, καὶ ἰδοὺ, δὲν, ὑπῆρχεν 
ἄνθρωπος, “ καὶ πάντα τὰ πετεινὰ 
τοῦ οὐρανοῦ εἶχον Σ εἰ. 

26 Εἶδον, καὶ ἰδοὺ, ὁ Κάρμηλος 
ἔρημος, καὶ πᾶσαι αἱ πόλεις αὐτοῦ 
κατηδαι ισμέναι. ἀπὸ προσώπου Κυ- 
Ρίου, ἀπὸ τοῦ φλογεροῦ θυμοῦ 
αὐτοῦ. 

, 31 Διότι οὕτω λέγει Κύριος" Πᾶσα 

ἡ γὴ θέλει εἶσθαι ἔρη μος" συντέ- 
λείαν δι ὅμως δὲν θέλω κάμει. 
γῆ θέλει πενθήσει, ὃ καὶ οἱ 


τὸ 


18 “Αἱ ὁδοί σου καὶ τὰ 
ἐπιτηδεύματά σου ἐπροξένησαν εἰς σὲ 
ταῦτα" αὕτη ἡ κακία σου ἐστάθη μά- 
λιστα πικρὰ, ναὶ, ἔφθασεν ἕως τῆς 


"- 


28 Διὰ 


Κεφ. δ΄. 


39 Δευτ. 
κη΄. 49. 
Θρήν. δ΄. 
ΤΡΝ Ὦση. 


η΄. 
“θῇ, αν 


ὰ Ἧσα. 


α΄. τ6. 





1, το, 
Ἰδὲ Λουκ. 
ιθ΄. 42. 
ΞΨαλ, 


μβ΄. ἡ. 

Ὁ ἢ 
Δ26. 

36 κεφ, (΄. 

20. 





























674 ἹΕΡΕΜΊΑΣ. Κεφ. δ΄. 
1 κεφ. γ΄. Ἰραὴλ, λέγει Κύριος, ᾿ ἐπίστρεψον πρὸς 3 οἱ ἵπποι αὐτοῦ εἶναι ἐλαφρό- 15 Δευτ. 
1,22. ἐμέ" καὶ ἐὰν ἐκβάλῃς τὰ βδελύγματά τεροι τῶν ἀετῶν. κη΄. 40. 
Ἰωὴλ β΄. Ἰσου ἀπ᾽ ἔμπροσθέν μου, τότε δὲν θέ- Οὐαὶ εἰς ἡμᾶς ! διότι ἐχάθημεν.  Θρήν. δ΄. 
ἐπ ,Τλεις μετατοπισθῆ. 2 Καὶ 3θέλει)]͵ 14 Ἱερουσαλὴμ, 3ι ἀπόπλυνον τὴν τ ᾿Ὦση. 

Δευτ. ἐ- ὀμόσει, λέγων» Ζῇ Κύρως, ὃ ἐν ἀληθείᾳ, καρδίαν σου ἀπὸ κακίας, διὰ νὰ σωθῇς" ἢ κῆδι 
(ἢ δά: ἐν κρίσει, καὶ ἐν δικαιοσύνῃ" “καὶ τὰ ἕως πότε θέλουσι κατοικεῖ ἐν σοὶ οἱ ΔΡΡ' 
ἐφ 251 ἔθνη θέλουσιν εὐλογεῖσθαι ἐν αὐτῷ, μάταιοι, διαλογισμοί σου; 15 Διότι ΝΥ Ἥσα. 
᾿ἰδὲ κε. καὶ ὃ ἐν αὐτῷ θέλουσι δοξασθῆ. φωνὴ ἀν, ἐγ λενς ἐκ τοῦ Δὰν, καὶ [΄. 16. 
ΠΣ 3 Διότι οὕτω λέγει Κύριος πρὸς τοὺς κηρύττει λίψιν ἀπὸ τοῦ ὄρους Ἐς Ἴακ. δ΄. 8 
3 Ἤσα. ἄνδρας Ἰούδα καὶ πρὸς τὴν Ἵερουσα- φραΐμ. 16 ᾿Ενθυμίσατε τοῦτο εἰς τὰ 2 κεφ, η!, 
μη΄.τ. λήμ' δ᾽ ᾿Δροτριάσατε τοὺς κεχερσωμέ- ἔθνη" ἰδοὺ, διακηρύξατε ἐναντίον τῆς τό, 

Ζαχ. η΄. 8. νους ἀγρούς σας, καὶ ἦ μὴ σπείρετε “ερουσαλὴμ, ὃ ὅτε πολιορκηταὶ ἔρχονται 

ὁ ΤῈν, μεταξὺ ἀκανθῶν. 4 ὅ Περιτμήθητε εἰς, 3 ἀπὸ γῆς μακρᾶς, καὶ ἐκπέμπουσι τὴν [33. κεφ. ε΄. 
κβ΄, ν8, Ἰτὸν Κύριον, καὶ ἀφαιρέσατε τὰς ἀκρο- φωνὴν αὑτῶν ἐναντίον τῶν πόλεων 18. 

Ψαλ. οβ΄. βυστίας τῆς καρδίας σας, ἄνδρες ᾿ἸΙούδα, ᾿Ιούδα. 17 "Ὡς ,φύλακες ἀ ἀγροῦ πα- ἌἜΒασ. Β΄. 
17. Ταλ. | καὶ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ, μ' μήποτε ρετάχθησαν ἐναντίον αὐτῆς κυκλόθεν" [ κε΄. τ, 4. 
γ΄. 8. ἐξέλθῃ ὁ θυμός μου ὡς πῦρ, καὶ ἐξ- διότι ἀπεστάτησεν ἐναντίον μου, λέγει 

5. Ἥσα. αὐ θῇ, καὶ οὐδεὶς θέλει εἶσθαι ὁ σβέ-} Κύριος. 18 3 Αἱ ὁδοί σου καὶ τὰ 35 Ψαλ, 
με΄, 25, Ἰσων, ἕνεκεν τῆς κακίας τῶν πράξεών ἐπιτηδεύματά σου ἐπροξένησαν εἰς σὲ ᾿ ρζ΄. 17. 
Κορ. Α΄. σας. 5 ᾽Ανα' γείλατε. πρὸς τὸν ᾿Ιού- Ἰταῦτα' αὕτη ἡ κακία σου ἐστάθη μά- Ἡσα. ν΄. 
παν ,{δαν, καὶ κηρύξατε πὶ ὃς τὴν ἹἹερουσα- Ἰλιστα πικρὰ, ναὶ, ἔῴθασεν ἕως τῆς 1, κεφ. 

Ὥσηῃ. {΄. λήμ' καὶ εἴπατε, καὶ ἤχήσατε σάλπιγγα ] καρδίας σου. β΄. τ, το. 
Τὴν δ εἰς τὴν γῆν" βοήσατε, ὃ συναθροίσθητε, 19 35 Τὰ ἐντόσθιά μου, τὰ ἐντό- " Ἧσα. 

υνηρὶ καὶ εἴπατε, Συνάχθητε, καὶ ἂς εἰσέλ- [ἰ σθιά μου! πονῶ εἰς τὰ βάθη τῆς τ΄. 5: ιτ΄ 
τ 7,32. θωμεν εἰς τὰς ὠχυρωμένας πόλεις.) καρδίας μου" 1 καί. 
ἐς ἀπὸ ς Ὁ “Ὑψώσατε σημαίαν πρὸς τὴν Σιών" Ἧ καρδία μου θορυβεῖται ἐν ἐμοί" .3: κβ΄. 4. 
ἕδὴ 8’ ,σύρθητε, μὴ. σταθῆτε" διότι ἐγὼ θέλω δὲν δύναμαι νὰ σιωπήσω, βιὰ» θ. 
“δ᾽ ἸΡὰμ: φέρει κακὸν ἢ “ἀπὸ βοῤῥᾶ, καὶ συντριμ- “Διότι ἤκουσας, ψυχή μου, ἦχον ΝΣ 
β΄. 28,20. μὸν μέγαν. 7.9.:.Ὁ λέων « ἀνέβη ἐκ τοῦ })ῦ σάλπιγγος, ἀλαλαγμὸν πολέμου. ΡΣ 9, Ὁ 
Κολ. β΄. |δάσους αὑτοῦ, καὶ Ἷ ἐξολοθρευτὴς 20 ᾿ἴ Συντριμμὸς ἐπὶ συντριμμὸν ΕῚ τι 
τι. τῶν ἐθνῶν ἐσηκώθη" ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ διακηρύττεται" διότι πᾶσα ἡ γῆ μβ' Ἢ 
5 κεφ. η΄. [ἰ τόπου αὑτοῦ 18 διὰ νὰ ἐρημώσῃ τὴν] ἐρημοῦται" πε ζ. 
14. γῆν σου" αἱ πόλεις σου θέλουσι κατα- ᾿Ἐξαίφνης 35 αἱ σκηναί μου ἦρη- 36. 
τὸ χεῴ, α΄. στραφῇ, ὥ ὥστε δὲν θέλει εἶσθαι οὐδεὶς μώθησαν, καὶ τὰ παραπετάσματά "5 κεφ. {΄. 
13, 14, [ὁ κατοικῶν. 8. Διὰ τοῦτο ὑἐπεριζώ- μου ἐν "μιᾷ στιγμῇ. 20. 

15: τ΄. 1,} σθητε σάκκους, θρηνήσατε καὶ ὀλολύ- 21 Ἕως πότε θέλω βλέπει τὴν 
22. ξατε' διότι ὁ φλογερὸς θυμὸς τοῦ] σημαίαν, θέλω ἀκούει τὸν ἦχον τῆς 
Ἢ Βασ. Β΄. Κυ͵ ίου δὲν ἐστι ἀφ ἀφ᾽ ἡμῶν. 9) σάλπιγγος; 

ρ ράφη ἡμ γγος; 
κδ΄. υ. Καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, λέγει Κύριος, 22 Διότι ὁ λαός (βου εἶναι ἄφρων" 
κε. εἰ. ὅ.] ἡ καρδία τοῦ βασιλέως θέλει χαθῆ, καὶ ᾿ δὲν μὲ ἐγνώρισαν" εἶναι υἱοὶ ἄφρονες, 
Δαν. ζ΄. 4. ἡ καρδία τῶν ἀρχόντων" καὶ οἱ ἱερεῖς ᾿ καὶ δὲν ἔ; ἔχουσι σύνεσιν" 39 εἶναι σοφοὶ “ὁ Ῥωμ. 
"ἢ κεφ. θέλουσιν ἐκθαμβηθῆ, καὶ οἱ προφῆται εἰς τὸ νὰ κακοποιῶσι, νὰ ἀγαθοποιῶσιν ι5΄. το. 
ΜῈ) Ὁ. θέλουσιν ἐκπλαγῆ. ὅμως δὲν ἐξεύρουσιν. 
ΝΣ ἯἩσα 10 Τότε εἶπα, Ὦ! Κύριε Θεέ! 23 πε Ρεέβλενια ἐπὶ τὴν γῆν καὶ 35 Ἧσα. 
α΄.7.. [ἀπατῶν λοιπὸν ἠπάτησας τὸν λαὸν ἐδοὺ, ὃ " ἄμορφος καὶ ἔ ἔρημος" καὶ εἰς [ κδ΄. το. 
ΚΕΔῚΡ τοῦτον, καὶ τὴν Ἱερουσαλὴμ, ᾿ϑλέγων,, τοὺς οὐρανοὺς, κἂὶ δὲν ὑπῆρχε τὸ  Τν. α΄ 
ἮΝ Εἰρήνην θέλετε ἔχει" ἐνῷ ἡ μάχαιρα] ᾧῶς αὐτῶν. 3» 

σα. ἔφθασεν ἕως τῆς ψυχῆς. 24 55 Εἶδον τὰ ὄρη, καὶ ἰδοὺ, [3 Ἡσα. 
κβ'. ἐς Ἐν 11 Ἔν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ θέλουσιν ἔτρεμον, καὶ πάντες οἱ λόφοι κατε-᾿ ε΄. 25. 
ὦ τὴν εἰπεῖ πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον, καὶ πρὸς σείοντο. Ἰεζ. λη΄. 
5 πῷ τὶ, τὴν Ἱερουσαλὴμ, ἐ ἐᾷ Ἄνεμος καυστικὸς 25 Εἶδον, καὶ ἰδοὺ, δὲν ὑπῆρχεν, ἅ0, 

9. Θὲσ. τῶν ὑψηλῶν τύπων τῆς ἐρήμου φυσᾷ ἄνθρωπος, “ καὶ πάντα τὰ πετεινὰ 5 Σοφ. α΄. 
Β΄. Α΄. 11. πρὸς τὴν θυγατέρα τοῦ λαοῦ μου, οὐχὶ ἡ τοῦ οὐρανοῦ εἶχον φῖ; εἰ. 3. 
τὸ νὰ διὰ νὰ ἀνεμίσῃ, οὐδὲ διὰ νὰ καθαρίσῃ" 20 Ῥῖδον, καὶ ἰδοὺ, ὁ Κάρμηλος 

τατιδι μ2 ἄνεμος σφοδρότερος παρὰ τούτους ἔρημος, καὶ πᾶσαι αἱ πόλεις αὐτοῦ, 3 
13. θέλει ἐλθεῖ δι ἐμέ" ἐγὼ δὲ" 5 τώρα κατηδαφισμέναι. ἀπὸ προσώπου Κυ- ἀπο, 
Ἡ κεφ, θέλω ἐκφέρει κρίσεις εἰς αὐτούς. Ρίου, ἀπὸ τοῦ φλογεροῦ θυμοῦ ΠΑ 1. 
μα; 13 ᾿Ιδοὺ, ὡς νεφέλη θέλει ἀναβῆ,)] αὐτοῦ. ἜΣ Δ28 
Ἰεζ εἴ. καὶ 15 αἱ ἅμαξαι αὐτοῦ θέλουσιν εἶσθαι [ 27 Διότι οὕτω λέγει Κύριος" Πᾶσα "Ὥση. δ΄ 
1ο. Ὥση ὡς ἀνεμοστρόβιλος" ἡ γὴ θέλει εἶσθαι ἔρημος" συντέ- 8, 

(΄. 18. Χειαν ὃ, ΕΣ δὲν δέλω κάμει. 28 Διὰ 6 Ἧσα. ε΄ 
18 κεῴ, α΄, 16. 19. Ἣσα. ε΄. 28. τοῦτο γῆ θέλει πενθήσει, δ᾽ καὶ οἱ 30: ν΄. 3. 














Κεφ. ε΄. 


ἹΕΡΒΜΙΑΣ. 





“τ Άριθ. 
κγ΄. το. 
κεφ. (΄. 


τε κβ', 
30. 

 ΤῈν, ιη΄, 
23. Κατιλ. 
Ψαλ. ιβ΄. 








οὐρανοὶ ἄνωθεν θέλουσι συσκοτάσει" 
διότι ἐγὼ ἐλάλησα, ἀπεφάσισα, καὶ 
ὅτ δὲν θέλω μετανοήσει, οὐδὲ θέλω ἐπι- 
στρέψει ἀπὸ τούτου. 29 Πᾶσα ἡ 
πόλις θέλει φύγει ὑπὸ τοῦ θορύβου 
τῶν ἱππέων καὶ τῶν τοξοτῶν" θέλουσιν 
ἐλθεῖ εἰς τὰ δάση, καὶ ἀναβὴ ἐπὶ τοὺς 
βράχους" πᾶσα πόλις θέλει ἐγκατα- 
λειφθῆ, καὶ δὲν θέλει εἶσθαι ἄνθρωπος 
κατοικῶν ἐν αὐταῖς. 80 Καὶ σὺ ἠφα- 
νισμένη, τί θέλεις κάμει ; καὶ ἂν ἐνδυ- 
θῇς κόκκινον, καὶ ἂν στολισθῇς μὲ 
στολισμοὺς χρυσοῦς, καὶ δ᾿ ἂν δια- 
τείνῃς μὲ στίμμι τοὺς ὀφθαλμούς σου, 
εἰς μάτην θέλεις καλλωπισθῆ" Ὁ οἱ 
ἐρασταί σον θέλουσι σὲ καταφρονήσει, 
θέλουσι ζητεῖ τὴν ζωήν σου. 31 Διότι 
ἤκουσα φωνὴν ὡς κοιλοπονούσης, στε- 
ναγμὸν ὡς πρωτογεννώσης, φωνὴν τῆς 
θυγατρὸς Σιὼν, ἥτις θρηνολογεῖ ἑαυτὴν, 
40 ἐκτείνει τὰς χεῖρας αὑτῆς, λέγουσα, 
Οὐαὶ εἰς ἐμὲ τώρα ! διότι ἡ ψυχή μου 
ἐκλείπει ἕνεκεν τῶν φονευτῶν. 


[ΚΕΦ. ε΄.1 ΠΕΡΙΕΛΘΕΤΈ ἐν ταῖς 
ὁδοῖς τῆς Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἰδέτε τώρα, 
καὶ μάθετε, καὶ ζητήσατε ἐν ταῖς πλα- 
τείαις αὐτῆς, ᾽ ἐὰν δύνασθε νὰ εὕρητε 
ἄνθρωπον, 3 ἐὰν ὑπάρχῃ ὁ ποιῶν κρίσιν, 
ὁ ζητῶν ἀλήθειαν" ὅ καὶ θέλω συγχω- 
ρήσει εἰς αὐτήν. 2. Καὶ “ἂν λέγωσι, 
5. Ζῇ ὁ Κύριος, " ψευδῶς τῳόντι ὀμνύ- 
ουσι. 

8 Κύριε, 7 δὲν ἐπιβλέπουσιν οἱ ὀφθαλ- 
μοί σου ἐπὶ τὴν ἀλήθειαν; ἣ ἐμαστί- 
γωσας αὐτοὺς, καὶ δὲν ἐπόνεσαν" κατη- 
νάλωσας αὐτοὺς, καὶ ὃ δὲν ἠθέλησαν νὰ 
δεχθῶσι διόρθωσιν: ἐσκλήρυναν τὰ 
πρόσωπα αὑτῶν ὑπὲρ τὸν βράχον᾽ δὲν 
ἠθέλησαν νὰ ἐπιστρέψωσι. 4 Τότε 
ἐγὼ εἶπα, Οὗτοι βεβαίως εἶναι πτωχοί' 
εἶναι ἄφρονες" Τ᾿ διότι δὲν γνωρίζουσι 
τὴν ὁδὸν τοῦ Κυρίου, τὴν κρίσιν τοῦ 
Θεοῦ αὑτῶν' ὅ θέλω ὑπάγει πρὸς τοὺς 
μεγάλους, καὶ θέλω λαλήσει πρὸς αὐ- 
τούς" διότι " αὐτοὶ ἐγνώρισαν τὴν ὁδὸν 
τοῦ Κυρίου, τὴν κρίσιν τοῦ Θεοῦ αὑτῶν" 
ἀλλὰ καὶ οὗτοι πάντες ὁμοῦ ᾿Ξ συνέτριψαν 
τὸν ζυγὸν, ἔκοψαν τοὺς δεσμούς. 6 
Διὰ τοῦτο ᾿ξ λέων ἐκ τοῦ δάσους θέλει 
φονεύσει αὐτοὺς, "λύκος τῆς ἐρήμου 
θέλει ἐξολοθρεύσει αὐτοὺς, 15 πάρδαλις 
θέλει κατασκοπεύσει ἐπὶ τὰς πόλεις 
αὐτῶν' πᾶς ὅστις ἐξέλθῃ ἐκεῖθεν, θέλει 
κατασπαραχθῆ" διότι ἐπληθύνθησαν αἱ 
παραβάσεις αὐτῶν, ηὐξήνθησαν αἱ ἀπο- 
στασίαι αὐτῶν. ᾿ 

7 Πῶς θέλω συγχωρήσει εἰς σὲ διὰ 
τοῦτο; οἱ υἱοί σου μὲ ἐγκατέλιπον, καὶ 
1ὸ ὥμνυον 1 εἰς τοὺς μὴ θεούς" 18 ἀφοῦ 
ἐχόρτασα αὐτοὺς, τότε ἐμοίχευον, καὶ 
συνεσωρεύοντο εἰς οἶκον πόρνης. 8 

 Χ 





᾽ ἕ Ἶ ᾿ 
Ἥσαν ὡς "᾿ οἱ κεχορτασμένοι ἵπποι τὸ 


πρωΐ “ἕκαστος ἐχρεμέτιζε κατόπιν 
τῆς γυναικὸς τοῦ πλησίον αὑτοῦ: 9 
᾿᾿Δὲν θέλω κάμει διὰ ταῦτα ἐπίσκεψιν; 
λέγει Κύριος" καὶ 33 ἡ ψυχή μου δὲν 
θέλει ἐκδικηθῆ ἐναντίον ἔθνους τοιού- 
του; 

10 “5᾽᾿Ανάβητε ἐπὶ τὰ τείχη αὐτῆς, 
καὶ κρημνίζετε" 3" πλὴν μὴ κάμητε συν- 
τέλειαν' ἀφαιρέσατε τὰς ἐπάλξεις αὐ- 
τῆς" διότι δὲν εἶναι τοῦ Κυρίου: 1] 
Διότι 35 ὁ οἶκος Ἰσραὴλ καὶ ὁ οἶκος 
᾿Ιούδα ἐφέρθησαν πολλὰ ἀπίστως πρὸς 
ἐμὲ, λέγει Κύριος. 12. 35 Ἠρνήθησαν 
τὸν Κύριον, καὶ εἶπον, "7 Δὲν εἶναι αὖ- 
τός' καὶ δὲν θέλει ἐλθεῖ κακὸν ἐφ᾽ 
ἡμᾶς" 3) οὐδὲ θέλομεν ἰδεῖ μάχαιραν, ἢ 
πεῖναν" 18 καὶ οἱ προφῆται εἶναι ἄνε- 
μος, καὶ ὁ λύγος δὲν ὑπάρχει ἐν αὐτοῖς" 
εἰς αὐτοὺς θέλει γείνει οὕτω. 

14 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος ὁ 
Θεὸς τῶν δυνάμεων" ᾿Επειδὴ λαλεῖτε 
τὸν λόγον τοῦτον, ἰδοὺ, “᾽ ἐγὼ θέλω 
κάμει τοὺς λόγους μου ἐν τῷ στόματί 
σου πῦρ, καὶ τὸν λαὸν τοῦτον ξύλα, 
καὶ θέλει καταφάγει αὐτούς. 1 Ἰδοὺ, 
ἐγὼ “ὁ θέλω φέρει ἐφ᾽ ὑμᾶς ἔθνος 
μακρόθεν, οἶκος Ἰσραὴλ, λέγει Κύ- 
ριος" εἶναι ἔθνος ἰσχυρὸν, εἶναι ἔθνος 
ἀρχαῖον, ἔθνος τοῦ ὁποίου δὲν γνωρί- 
{εις τὴν γλῶσσαν, οὐδὲ καταλαμβάνεις 
τί λέγουσιν. 10 Ἣ φαρέτρα αὐτῶν 
εἶναι ὡς τάφος ἀνεῳγμένος" εἶναι πάντες 
ἰσχυροί. 17 Καὶ “3 θέλουσι κατατρώ- 
γει τὸν θερισμόν σου, καὶ τὸν ἄρτον 
σου, τὸν ὁποῖον οἱ υἱοί σου καὶ αἱ θυ- 
γατέρες σου ἤθελον τρώγει' θέλουσι 
κατατρώγει τὰ ποίμνια σου, καὶ τὰς 
ἀγέλας σου" θέλουσι κατατρώγει τοὺς 
ἀμπελῶνάς σου, καὶ τὰς συκέας σου" 
θέλουσιν ἐξολοθρεύσει διὰ τῆς ῥομ- 
φαίας τὰς ὀχυρὰς πόλεις σου, ἐπὶ τὰς 
ὁποίας σὺ ἤλπιζες. 

18 Καὶ ὅμως, ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκεί- 
ναις, λέγει Κύριος, 55 δὲν θέλω κάμει 
συντέλειαν εἰς ἐσᾶς. 19 Καὶ ὅταν 
εἴπητε, “' Διὰ τί ἔκαμε Κύριος ὁ Θεὸς 
ἡμῶν πάντα ταῦτα εἰς ἡμᾶς : τότε 


ρα πὐ ρα θως ΨΗ͂Νι τγδν Ἧ: 
θέλεις εἰπεῖ πρὸς αὐτοὺς, ὅ᾽ Καθὼς μὲ 


ἐγκατελίπετε, καὶ ἐδουλεύσατε θεοὺς 
ξένους ἐν τῇ γῇ ὑμῶν, δ᾽ οὕτω θέλετε 
δουλεύσει ξένους ἐν γῇ οὐχὶ ὑμῶν. 

20 ᾿Αναγγείλατε τοῦτο πρὸς τὸν οἷ- 
κον ᾿Ιακὼβ, καὶ κηρύξατε αὐτὸ ἐν Ἰού- 
δᾳ, λέγοντες, 21 ᾿Ακούσατε τώρα 
τοῦτο, “ λαὲ μωρὲ καὶ ἀσύνετε' οἵτινες 
ὀφθαλμοὺς ἔχετε, καὶ δὲν βλέπετε" 
ὦτα ἔχετε, καὶ δὲν ἀκούετε 22 “8 ἐμὲ 
δὲν φοβεῖσθε; λέγει Κύριος" δὲν θέ- 
λετε τρέμει ἐνώπιόν μου, ὅστις “᾿ἔθεσα 
ιε΄. 4. 9 Ἰὼβ κς΄, το: λη΄. το, 11. 
Παρ. η΄. 20. 








ΠΝ 
Ἰεζ ιβ΄. 


2. Ματθ. 
"ἦὸῷ τὰ 
Ἰωάν. ιβ', 
40. Πράξ. 
κη᾿, 56, 
Ῥωμ. τα’, 





Ψαλ. ρδ΄. 9. 


8 ΑἌποκ. 








676 


ἽΒΡΕΜΤΙΑΣ. 





“Ὁ. Ψαλ. 
ρμζ΄. ὃ. 
κεφ. ιδ΄. 
22. Ματθ. 


Ψαλ. ογ΄. 
152, κεφ. 
ἰβ8΄. 1, 

4 ςίχ. 9. 
Μαλ. γ΄. 
5. 

49 κεφ. 
ΚΎ΄. 14. 
Ὧσῃ. ς΄. 
το. 
"κεφ. ιδ΄, 
14: κγ΄. 
25, 26. 











τὴν ἄμμον ὅριον τῆς θαλάσσης κατὰ 


πρόσταγμα αἰώνιον, καὶ δὲν θέλει ὑπερ- 
βῆ αὐτό" καὶ τὰ κύματα αὐτῆς συν- 
ταράσσονται, ὅμως δὲν θέλουσιν ὑπερ- 
ἐσχύσει' καὶ ἠχοῦσιν, ὅμως δὲν θέλου- 
σιν ὑπερβὴ αὐτό; 28. ᾿Αλλ᾽ οὗτος ὃ 
λαὸς ἔχει καρδίαν στασιαστικὴν καὶ 
ἀπειθῇ" ἀπεστάτησαν καὶ ἀπῆλθον. 24 
Καὶ δὲν εἶπον ἐν τῇ καρδίᾳ αὑτῶν, "Ὰς 
οβηθῶμεν τώρα Κύριον τὸν Θεὸν 
ἡμῶν, 30 ὅστις δίδει βροχὴν “' πρώϊμον 
καὶ ὄψιμον ἐν τῷ καιρῷ αὐτῆς" “2 φυ- 
λάττει δι᾿ ἡμᾶς τὰς διωρισμένας ἐβδο- 
μάδας τοῦ θερισμοῦ. 25 " Δί ἀνομίαι 
σας ἀπέστρεψαν ταῦτα, καὶ αἱ ἁμαρτίαι 
σας ἐμπόδισαν τὸ ἀγαθὸν ἀπὸ σᾶς. 
20 Διότι εὑρέθησαν ἐν τῷ λαῷ μου 
ἀσεβεῖς" ““ἔστησαν ἔνεδραν, καθὼς ὁ 
στήνων βρόχια" θέτουσι παγίδα, συλ- 
λαμβάνουσιν ἀνθρώπους. 27 Καθὼς 
τὸ κλωβίον εἶναι πλῆρες πτηνῶν, οὕτως 
οἱ οἶκοι αὐτῶν εἶναι πλήρεις δόλου" διὰ 
τοῦτο ἐμεγαλύνθησαν, καὶ ἐπλούτησαν. 
28 “᾿ ᾿Επαχύνθησαν, ἀποστίλβουσιν' 
ὑπερέβησαν μάλιστα τὰς πράξεις τῶν 
ἀσεβῶν" “ δὲν κρίνουσι τὴν κρίσιν, 
τὴν κρίσιν τοῦ ὀρφανοῦ, “ καὶ εὐημε- 
ροῦσι' καὶ τὸ δίκαιον τῶν πενήτων δὲν 
κρίνουσι. 29 “ Δὲν θέλω κάμει διὰ 
ταῦτα ἐπίσκεψιν; λέγει Κύριος" ἡ 
ψυχή μου δὲν θέλει ἐκδικηθῆ ἐναντίον 
ἔθνους τοιούτου; 80 Ἐκπληξις “ καὶ 
φρίκη ἔγειναν ἐν τῇ γῇ. 81 Οἱ προ- 
φῆται “5 προφητεύουσι ψευδῶς, καὶ οἱ 
ἱερεῖς δεσπόζουσι διὰ μέσου αὐτῶν" 
καὶ “ὁ λαός μου ἀγαπᾷ οὕτω" καὶ τί 
θέλετε κάμει εἰς τὸ μετὰ ταῦτα ; 





[ΚΕΦ. ς΄. ΥἹΟῚ Βενιαμὶν, φύγετε 
μετὰ σπουδῆς ἐκ μέσου τῆς Ἵερουσα- 
λὴμ, καὶ ἤχήσατε σάλπιγγα ἐν Θεκουὲ, 
καὶ ὑψώσατε σημεῖον ἐκ πυρὸς 1 ἐν 
Βαϊθ-ἀκκερέμ᾽ διότι 5 κακὸν προκύπτει 
ἀπὸ βοῤῥᾶ, καὶ συντριμμὸς μέγας. 2 
Παρωμοίασα τὴν θυγατέρα τῆς Σιὼν 
μὲ χαρίεσσαν καὶ τρυφερὰν γυναῖκα. 
8 Οἱ ποιμένες καὶ τὰ ποίμνια αὐτῶν 
θέλουσιν ἐλθεῖ εἰς αὐτήν ὅ θέλουσι 
στήσει σκηνὰς κύκλῳ ἐναντίον αὐτῆς" 
θέλουσι ποιμαίνει ἕκαστος ἐν τῷ τόπῳ 
αὑτοῦ" 4 “Ἑτοιμάσατε πύλεμον κατ᾽ 
αὐτῆς" σηκώθητε, καὶ ὃ ἃς ἀναβῶμεν ἐν 
μεσημβρίᾳ. Οὐαὶ εἰς ἡμᾶς ! διότι κλί- 
νει ἣ ἡμέρα, διότι ἐκτείνονται αἱ σκιαὶ 
τῆς ἑσπέρας. ὅ Σηκώθητε, καὶ ἂς ἀνα- 
βῶμεν διὰ νυκτὸς, καὶ ἃς καταστρέψω- 
μεν τὰ παλάτια αὐτῆς. θ᾽ Διότι οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων" Κατα- 
κόψατε δένδρα, καὶ ὑψώσατε περιχα- 
ρακώματα ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλήμ᾽ 
αὕτη εἶναι ἡ πόλις, ἐφ᾽ ἣν πρέπει νὰ 
γείνῃ ἐπίσκεψις" εἶναι ὅλη καταδυνα- 





στεία ἐν μέσῳ αὐτῆς. 7 "Καθὼς ἡ 
πηγὴ ἀναβρύει τὰ ὕδατα αὑτῆς, οὕτως 
αὐτὴ ἀναβρύει τὴν κακίαν αὑτῆς" 1 βία 
καὶ ἁρπαγὴ ἀκούονται ἐν αὐτῇ" ἐνώ- 
πιόν μου ἀκαταπαύστως εἶναι πόνος καὶ 
πληγαί. 

8 Σωφρονίσθητι, Ἱερουσαλὴμ, ὃ μή- 
ποτε ἀποσυρθῇ ἡ υχή μου ἀπὸ σοῦ" 
μήποτε σὲ καταστήσω ἔρημον, γὴν 
ἀκατοίκητον. 9. Οὕτω λέγει ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων" Θέλουσι σταφυλολο- 
γήσει ὁλοτελῶς ὡς ἄμπελον τὰ ὑπό- 
λοιπὰ τοῦ ᾿Ισραήλ' ἐπίστρεψον τὴν 
χεῖρά σου ὡς ὁ τρυγητὴς εἰς τὰ καλά- 
θια. 10 Πρὸς τίνα θέλω λαλήσει, καὶ 
διαμαρτυρηθῆ, διὰ νὰ ἀκούσωσιν; ἰδοὺ, 
9 τὸ ὠτίον αὐτῶν εἶναι ἀπερίτμητον, καὶ 
δὲν δύνανται νὰ ἀκούσωσιν" ἰδοὺ, 19 ὁ 
λόγος τοῦ Κυρίου εἶναι πρὸς αὐτοὺς 
ὄνειδος" δὲν ἡδύνονται εἰς αὐτόν. 11 
Διὰ τοῦτο εἶμαι πλήρης ἀπὸ θυμοῦ τοῦ 
Κυρίου" 1" ἀπέκαμον κρατῶν ἐμαυτόν" 
θέλω ἐκχέει αὐτὸν 12 ἐπὶ τὰ νήπια ἔξω- 
θεν, καὶ ἐπὶ τὴν σύναξιν τῶν νέων 
ὁμοῦ" διότι καὶ ὁ ἀνὴρ θέλει πιασθῆ 
μετὰ τῆς γυναικὸς, καὶ ὁ ἡλικιωμένος 
μετὰ τοῦ πλήρους ἡμερῶν. 12 Καὶ 
18 αἱ οἰκίαι αὐτῶν θέλουσι περάσει εἰς 
ἄλλους, οἱ ἀγροὶ καὶ αἱ γυναῖκες ὁμοῦ" 
διότι θέλω ἐκτείνει τὴν χεῖρά μου ἐπὶ 
τοὺς κατοίκους τῆς γῆς, λέγει Κύριος" 
18 Διότι ἀπὸ μικροῦ αὐτῶν ἕως μεγά- 
λου αὐτῶν πᾶς τις ἐδόθη " εἰς τὴ 
πλεονεξίαν' καὶ ἀπὸ προφήτου 
ἱερέως πᾶς τις πράττει ψεῦδος, 
Καὶ 1 )άτρευσαν τὸ σύντριμμα τῆς 
θυγατρὸς τοῦ λαοῦ μου ἐπιπολαίως, 
λέγοντες, Εἰρήνη, εἰρήνη" καὶ δὲν 
ὑπάρχει εἰρήνη. 156 Μήπως "ἴ ἠσχύν- 
θησαν, ὅτε ἔπρειξαν βδέλυγμα; μά- 
λιστα παντελῶς δὲν ἠσχύνθησαν, οὐδὲ 
ἠρυθρίασαν" διὰ τοῦτο θέλουσι πέσει 
μεταξὺ τῶν πιπτόντων" ὅταν ἐπισκε- 
φθῶ αὐτοὺς, θέλουσιν ἀπολεσθῆ, εἶπε 
Κύριος, 

16 Οὕτω λέγει Κύριος" Στῆτε ἐπὶ 
τὰς ὁδοὺς, καὶ ἰδέτε, καὶ ἐρωτήσατε 
ΤῈ περὶ τῶν αἰωνίων τρίβων, ποῦ εἶναι ἡ 
ἀγαθὴ ὁδὸς, καὶ περιπατεῖτε ἐν αὐτῇ, 
καὶ " θέλετε εὑρεῖ ἀνάπαυσιν εἰς τὰς 
ψυχάς σας. ᾿Αλλ᾽ αὐτοὶ εἶπον, Δὲν 
θέλομεν περιπατήσει ἐν αὐτῇ. 17 Καὶ 
30 κατέστησα σκοποὺς ἐφ᾽ ὑμᾶς, λέγων, 
᾿Ακούσατε τὸν ἦχον τῆς σάλπιγγος. 
᾿Αλλ᾽ εἶπον, Δὲν θέλομεν ἀκούσει. 

18 Διὰ τοῦτο ἀκούσατε, ἔθνη, καὶ 
σὺ, συναγωγὴ, γνώρισον τί εἶναι μεταξὺ 
αὐτῶν! 19 ἌΓ Άκουε, γῆ" ἰδοὺ, ἐγὼ 
θέλω φέρει κακὸν ἐπὶ τὸν λαὸν τοῦτον, 
33 τὸν καρπὸν τῶν διαλογισμῶν αὐτῶν" 
διότι δὲν ἐπρόσεξαν εἰς τοὺς λόγους 
ΣΙ νον μον, μον ΠΆΧΟΣ ΠΝ 


Κεφ. ς΄. 


5 Ἥσα. 
νζ΄. 20. 

ἴ ψαλ. νεῖ, 
9, 10, 11. 
κεῴ. κ΄. 
8, Ἰεῷ 


ὥ. τι ντ 
5 Ἰεζ. κγ΄. 
18, Ὠση. 
θ΄. 12. 

















676 


ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 





“9 Ψαλ. 


ρμζ΄. 8. 
κεφ. ιδ΄. 
22. Ματθ. 
ε΄. 45. 
Πράξ. ιδ΄. 


ιβ΄. 6. 
Ψαλ. ογ΄. 
12, κεφ. 
ἰβι τὶ 











τὴν ἄμμον ὅριον τῆς θαλάσσης κατὰ 
πρόσταγμα αἰώνιον, καὶ δὲν θέλει ὑπερ- 
βὴ αὐτό" καὶ τὰ κύματα αὐτῆς συν- 
ταράσσονται, ὅμως δὲν θέλουσιν ὑπερ- 
ἰσχύσει" καὶ ἠχοῦσιν, ὅμως δὲν θέλου- 
σιν ὑπερβῆ αὐτό; 428 ᾿Αλλ᾽ οὗτος ὁ 
λαὸς ἔχει καρδίαν στασιαστικὴν καὶ 
ἀπειθῆ" ἀπεστάτησαν καὶ ἀπῆλθον. 24 
Καὶ δὲν εἶπον ἐν τῇ καρδίᾳ αὑτῶν, ᾿Ας 
φοβηθῶμεν τώρα Κύριον τὸν Θεὸν 
ἡμῶν, "' ὅστις δίδει βροχὴν “ πρώϊμον 
καὶ ὄψιμον ἐν τῷ καιρῷ αὐτῆς" “ἢ φυ- 
λάττει δι᾿ ἡμᾶς τὰς διωρισμένας ἐβδο- 
μάδας τοῦ θερισμοῦ. 20 "" Αἱ ἀνομίαι 
σας ἀπέστρεψαν ταῦτα, καὶ αἱ ἁμαρτίαι 
σας ἐμπόδισαν τὸ ἀγαθὸν ἀπὸ σᾶς. 
20 Διότι εὑρέθησαν ἐν τῷ λαῷ μου 
ἀσεβεῖς" “ἔστησαν ἔνεδραν, καθὼς ὁ 
στήνων βρόχια" θέτουσι παγίδα, συλ- 
λαμβάνουσιν ἀνθρώπους. 27 Καθὼς 
τὸ κλωβίον εἶναι πλῆρες πτηνῶν, οὕτως 
οἱ οἶκοι αὐτῶν εἶναι πλήρεις δόλου" διὰ 
τοῦτο ἐμεγαλύνθησαν, καὶ ἐπλούτησαν. 
28 Κ᾿ Ἐπαχύνθησαν, ἀποστίλβουσιν" 
ὑπερέβησαν μάλιστα τὰς πράξεις τῶν 
ἀσεβῶν" “" δὲν κρίνουσι τὴν κρίσιν, 
τὴν κρίσιν τοῦ ὀρφανοῦ, “ καὶ εὐημε- 
ροῦσι' καὶ τὸ δίκαιον τῶν πενήτων δὲν 
κρίνουσι. 29 “ὁ Δὲν θέλω κάμει διὰ 
ταῦτα ἐπίσκεψιν; λέγει Κύριος" ἡ 
Ψυχή μου δὲν θέλει ἐκδικηθῆ ἐναντίον 
ἔθνους τοιούτου; 80 "Ἐκπληξις “ἢ καὶ 
φρίκη ἔγειναν ἐν τῇ γῇ. 81 Οἱ προ- 
φῆται δ᾽ προφητεύουσι ψευδῶς, καὶ οἱ 
ἱερεῖς δεσπόζουσι διὰ μέσου αὐτῶν" 
καὶ “ ὁ λαός μου ἀγαπᾷ οὕτω" καὶ τί 
θέλετε κάμει εἰς τὸ μετὰ ταῦτα; 


[ΚΕΦ. ς΄. ΥἹΟῚ Βενιαμὶν, φύγετε 
μετὰ σπουδῆς ἐκ μέσου τῆς Ἱερουσα- 
λὴμ, καὶ ἠχήσατε σάλπιγγα ἐν Θεκουὲ, 
καὶ ὑψώσατε σημεῖον ἐκ πυρὸς ' ἐν 
Βαὶθ-ἀκκερέμ᾽ διότι 5 κακὸν προκύπτει 
ἀπὸ βοῤῥᾶ, καὶ συντριμμὸς μέγας. 2 
Παρωμοίασα τὴν θυγατέρα, τῆς Σιὼν 
μὲ χαρίεσσαν καὶ τρυφερὰν γυναῖκα. 
8 Οἱ ποιμένες καὶ τὰ ποίμνια αὐτῶν 
θέλουσιν ἐλθεῖ εἰς αὐτήν" 5 θέλουσι 
στήσει σκηνὰς κύκλῳ ἐναντίον αὐτῆς" 
θέλουσι ποιμαίνει ἕκαστος ἐν τῷ τόπῳ 
αὑτοῦ" 4 " Ἑτοιμάσατε πόλεμον κατ᾽ 
αὐτῆς" σηκώθητε, καὶ ὅ ἃς ἀναβῶμεν ἐν 
μεσημβρίᾳ. Οὐαὶ εἰς ἡμᾶς ! διότι κλί- 
νει ἣ ἡμέρα, διότι ἐκτείνονται αἱ σκιαὶ 
τῆς ἑσπέρας. ὅ Σηκώθητε, καὶ ἃς ἀνα- 
βῶμεν διὰ νυκτὸς, καὶ ἃς καταστρέψω- 
μεν τὰ παλάτια αὐτῆς. θ᾽ Διότι οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων' Κατα- 
κόψατε δένδρα, καὶ ὑψώσατε περιχα- 
ρακώματα ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλήμ᾽ 
αὕτη εἶναι ἡ πόλις, ἐφ᾽ ἣν πρέπει νὰ 
γείνη ἐπίσκεψις" εἶναι ὅλη καταδυνα- 





στεία ἐν μέσῳ αὐτῆς. 7 "Καθὼς ἡ 
πηγὴ ἀναβρύει τὰ ὕδατα αὑτῆς, οὕτως 
αὐτὴ ἀναβρύει τὴν κακίαν αὑτῆς" 7 βία 
καὶ ἁρπαγὴ ἀκούονται ἐν αὐτῇ" ἐνώ- 
πιόν μου ἀκαταπαύστως εἶναι πόνος καὶ 
πληγαί. 

8 Σωφρονίσθητι, ἹΙερουσαλὴμ, ὃ μή- 
ποτε ἀποσυρθῇ ἡ Ψυχή μου ἀπὸ σοῦ" 
μήποτε σὲ καταστήσω ἔρημον, γὴν 
ἀκατοίκητον. 9. Οὕτω λέγει ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων" Θέλουσι σταφυλολο- 
γήσει ὁλοτελῶς ὡς ἄμπελον τὰ ὑπό- 
λοιπα τοῦ ᾿Ισραήλ' ἐπίστρεψον τὴν 
χεῖρά σου ὡς ὁ τρυγητὴς εἰς τὰ καλά- 
θια. 10 Πρὸς τίνα θέλω λαλήσει, καὶ 
διαμαρτυρηθῆ, διὰ νὰ ἀκούσωσιν; ἰδοὺ, 
9 τὸ ὠτίον αὐτῶν εἶναι ἀπερίτμητον, καὶ 
δὲν δύνανται νὰ ἀκούσωσιν" ἰδοὺ, 1 ὁ 
λόγος τοῦ Κυρίου εἶναι πρὸς αὐτοὺς 
ὄνειδος" δὲν ἡδύνονται εἰς αὐτόν. 11 
Διὰ τοῦτο εἶμαι πλήρης ἀπὸ θυμοῦ τοῦ 
Κυρίου: " ἀπέκαμον κρατῶν ἐμαυτόν" 
θέλω ἐκχέει αὐτὸν 2 ἐπὶ τὰ νήπια ἔξω- 
θεν, καὶ ἐπὶ τὴν σύναξιν τῶν νέων 
ὁμοῦ" διότι καὶ ὁ ἀνὴρ θέλει πιασθῆ 
μετὰ τῆς γυναικὸς, καὶ ὁ ἡλικιωμένος 
μετὰ τοῦ πλήρους ἡμερῶν. 12 Καὶ 
15 αἱ οἰκίαι αὐτῶν θέλουσι περάσει εἰς 
ἄλλους, οἱ ἀγροὶ καὶ αἱ γυναῖκες ὁμοῦ" 
διότι θέλω ἐκτείνει τὴν χεῖρά μου ἐπὶ 
τοὺς κατοίκους τῆς γῆς, λέγει Κύριος" 
18 Διότι ἀπὸ μικροῦ αὐτῶν ἕως μεγά- 
λου αὐτῶν πᾶς τις ἐδόθη "" εἰς τὴν 
πλεονεξίαν" καὶ ἀπὸ προφήτου ἕως 
ἱερέως πᾶς τις πράττει ψεῦδος. 14 
Καὶ 1" ἰάτρευσαν τὸ σύντριμμα τῆς 
θυγατρὸς τοῦ λαοῦ μου ἐπιπολαίως, 
Ἰδλέγοντες, Εἰρήνη, εἰρήνη" καὶ δὲν 
ὑπάρχει εἰρήνη. 15 Μήπως  ἠσχύν- 
θησαν, ὅτε ἔπραξαν βδέλυγμα; μά- 
λιστα παντελῶς δὲν ἠσχύνθησαν, οὐδὲ 
ἠρυθρίασαν' διὰ τοῦτο θέλουσι πέσει 
μεταξὺ τῶν πιπτόντων" ὅταν ἐπισκε- 
φθῶ αὐτοὺς, θέλουσιν ἀπολεσθῆ, εἶπε 
Κύριος. 

16 Οὕτω λέγει Κύριος’ Στῆτε ἐπὶ 
τὰς ὁδοὺς, καὶ ἰδέτε, καὶ ἐρωτήσατε 
15 περὶ τῶν αἰωνίων τρίβων, ποῦ εἶναι ἡ 
ἀγαθὴ ὁδὸς, καὶ περιπατεῖτε ἐν αὐτῇ, 
καὶ ᾿" θέλετε εὑρεῖ ἀνάπαυσιν εἰς τὰς 
Ψψυχάς σας. ᾿Δλλ᾽ αὐτοὶ εἶπον, Δὲν 
θέλομεν περιπατήσει ἐν αὐτῇ. 17 Καὶ 
30 κατέστησα σκοποὺς ἐφ᾽ ὑμᾶς, λέγων, 
᾿Ακούσατε τὸν ἦχον τῆς σάλπιγγος. 
᾿Αλλ᾽ εἶπον, Δὲν θέλομεν ἀκούσει. 

18 Διὰ τοῦτο ἀκούσατε, ἔθνη, καὶ 
σὺ, συναγωγὴ, γνώρισον τί εἶναι μεταξὺ 
αὐτῶν! 19 “ἸἼΑκουε, γῆ" ἰδοὺ, ἐγὼ 
θέλω φέρει κακὸν ἐπὶ τὸν λαὸν τοῦτον, 
32 τὸν καρπὸν τῶν διαλογισμῶν αὐτῶν" 
διότι δὲν ἐπρόσεξαν εἰς τοὺς λύγους 
μου, καὶ εἰς τὸν νόμον μου, ἀλλ᾽ ἀπέῤ- 


Κεφ. ς΄. 


5 Ἡσα. 
νζ΄. 2ο. 
ΤΨαλ, νε΄, 
9, 1Ο, 11. 
κεφ. κ΄. 
8. ΜΠ 
ΠΡ 
5 Ἰες κγ. 
1τ8, ᾽Ωση. 
θ΄. 12. 


9. κεφ. ζ΄. 
26, Πράξ. 
Οὐδ: 
Ἰδὲ Ἐξρόδ. 
τ΄. 12. 

19. κεφ, κ΄. 
8. 


Ὁ κεφ. κ΄, 

















ἹΕΡΕΜΙΑΣ 








84. Μιχ. 














ῥυψαν αὐτόν. 20 “5 Τί πρὸς ἐμὲ ὁ φε- 
ρόμενος λίβανος 2" ἀπὸ Σεβὰ, καὶ τὸ 
ἀπὸ γῆς μακρᾶς εὐῶδες κιννάμωμον ; 
“δ τὰ ὁλοκαυτώματά σας δὲν εἶναι δεκτὰ, 
οὐδὲ αἱ θυσίαι σας εὐάρεστοι εἰς ἐμέ. 
21 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Ιδοὺ, 
ἐγὼ θέλω βάλει προσκόμματα ἔμ- 
προσθεν τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ οἱ πατέ- 
ρὲς καὶ οἱ υἱοὶ ὁμοῦ θέλουσι προσκό- 
Ψει ἐπ᾽ αὐτὰ, ὁ γείτων καὶ ὁ φίλος 
αὐτοῦ θέλουσιν ἀπολεσθῆ. 

22 Οὕτω "λέγει. ὁ Κύριος" ᾿Ιδοὺ, λαὸς 
ἔρχεται 35 ἀπὸ τῆς γῆς τοῦ ᾿ βοῤῥᾶ, καὶ 
ἔθνος μέγα θέλει ἐγερθῆ ἀπὸ τῶν ἄ- 
κρὼν τῆς γῆς. 28 Τόξον καὶ λόγχην 
θέλουσι κρατεῖ" εἶναι σκληροὶ, καὶ 
ἀνίλεοι" Ἢ ἧ φωνὴ αὐτῶν ἠχεῖ, ὡς θά- 
λασσα" καὶ ἐπαβαίνουσιν ἐπὶ ἵππους, 
παρατεταγμένοι ὡς ἄνδρες εἰς πόλεμον 
ἐναντίον σου, θυγάτηρ τῆς Σιών. 

24 Ηκούσαμεν τὴν φήμην αὐτῶν" 
αἱ χεῖρες ἡμῶν παρελύθησαν" 

στενοχωρία κατέλαβεν ἡμᾶς, ὠ- 
δῖνες, ὡς τικτούσης. 

25 Μὴ ἐξέλθητε εἰς τὸν ἀγρὸν, 
καὶ ἐν ὁδῷ μὴ περιπατεῖτε" διότι ἡ 
ῥομφαία τοῦ ἐχθροῦ εἶναι τρόμος 
πανταχόθεν. 

20 Θυγάτηρ τοῦ λαοῦ μου, "ὃ πε: 
ριζώσθητι σάκκον, καὶ 89 κυλίσθητι 
εἰς στάκτην" 

᾿ πένθος μονογενοῦς, 
σεαυτήν" ᾿θρήνησον πικρῶς" 
διότι ὃ ἐξολοθρευτὴς θέλει ἐλθεῖ 
ἐξαίφνης ἐφ᾽ ἡμᾶς. 

27 Σὲ ἔθεσα σκοπιὰν, “ἢ φρούρ ἴον 
μεταξὺ τοῦ λαοῦ μου, διὰ νὰ γνωρίσῃς 
καὶ νὰ ἐξερευνήσῃς τὴν ὁδὸν αὐτῶν. 
28 ὁ Πάντες εἶναι ὅλως ἀπειθεῖς, δ΄ πε- 
ριπατοῦσι κακολογοῦντες" ὅ δ εἶναι χαλ- 
κὸς καὶ σίδηρος" πάντες εἶναι διεφθαρ- 
μένοι. 29 Τὸ φυσητήριον ἐκαύθη' ὁ 
μόλυβδος κατηναλώθη ὑ ὑπὸ τοῦ πυρός" 
ὁ χωνευτὴς διαλύει εἰς μάτην" διότι οἱ 
κακοὶ δὲν ἐχωρίσθησαν. 30 ὅδ ᾿Αργύ- 
ριον ἀποδεδοκιμασμένον Ξς ὀνο- 
μάσει αὐτοὺς, διότε ὁ Κύριος ἀπεδοκί- 
μασεν αὐτούς. 


κάμε εἰς 


[κὲφ. ἰς .1 Ὃ ΔΟΓῸΣ ὅ γενόμενος 

πρὸς τὸν Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, λέ- 
γῶν, 2 ᾿ Στῆθι ἐν τῇ πύλῃ. τοῦ οἴκου 
τοῦ Κυρίου, καὶ κήρυξ ον ἐκεῖ τὸν λόγον 
τοῦτον, καὶ εἰπὲ, ᾿Ακούσατε τὸν λόγον 
τοῦ Κυρίου, πάντες οἱ ᾿Ιούδα, οἱ διὰ 
τῶν πυλῶν τούτων εἰσερχόμενοι διὰ 
νὰ προσκυνῆτε τὸν Κύριον, 8 Οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς 
τοῦ ᾿Ισραήλ' “Διορθώσατε τὰς ὁδούς 
σας καὶ τὰς πράξεις σας, καὶ θέλω σᾶς 
στερεώσει ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ. 45 Μὴ 
πεποίθατε εἰς λόγους ψευδεῖς, λέ- 





γοντες, Ὃ ναὸς τοῦ Κυρίου, ὁ ναὺς 
τοῦ Κυρίου, ὁ ναὺς τοῦ Κυρίου εἶναι 
οὗτος. ὅ Διότι ἐὰν ἀληθῶς διορθώ- 
σητε τὰς ὁδούς σας καὶ τὰς πράξεις 
σας" ἐὰν ἐντελῶς “ ἐκτελέσητε κρίσιν 
ἀναμίσον ἀνθρώπου καὶ τοῦ πλησίον 
αὐτοῦ" θ ἐὰν δὲν καταδυναστεύητε τὸν 
ξένον, τὸν ὀρφανὸν, καὶ τὴν χήραν," καὶ 
δὲν χύνητε αἷμα ἀθῶον ἐν τῷ τόπῳ 
τούτῳ, ἡ ὃ μηδὲ περιπατῆτε ὀπίσω ξένων 
θεῶν εἰς φθοράν σας 7 ὁ τότε θέλω 
σᾶς κάμει νὰ κατοικῆτε ἐν τῷ τόπῳ 
τούτῳ, ἐν τῇ γῇ τὴν ὁποίαν ἔδωκα εἰς 
τοὺς πατέρας σας, εἰς αἰῶνα αἰῶνος. 

8 ᾿Ιδοὺ, ὅ σεῖς πεποίθατε 5 εἰς λό- 
γους ψευδεῖς, ἐκ τῶν ὁποίων δὲν θέλετε 
ὠφεληθῆ. 9. "" Κλέπτετε, φονεύετε, 
καὶ μοιχεύετε, καὶ ὀμνύετε ψευδῶς, καὶ 
θυμιάζετε, εἰς τὸν Βάαλ, ἢ καὶ περι- 
πατεῖτε ὀπίσω ἄλλων θεῶν, τοὺς ὁ- 
ποίους δὲν γνωρίζετε. 10 "5 ἔπειτα 
ἔρχεσθε καὶ ἴστασθε ἐνώπιόν μου ἐν 
τῷ οἴκῳ τούτῳ, 15 ἐφ᾽ ὃν ἐκλήθη τὸ 
ὄνομά μου, καὶ λέγετε, ᾿ ᾿Ηλευθερώθη- 
μεν, διὰ νὰ κάμνητε πάντα ταῦτα τὰ 
βδελύγματα; 11 1" Σπήλαιον λῃστῶν 
ἔγεινεν ἐνώπιόν σας, 15 ὁ οἶκος οὗτος, 
ἐφ᾽ ὃν ἐκλήθη τὸ ὄνομά μου; ἰδοὺ, 
αὐτὸς ἐγὼ εἶδον ταῦτα, λέγει Κύριος. 
12 ᾿Αλλ ὑπάγετε τώρα εἰς τὸν τόπον 
μου, τὸν ἐν Σηλὼ, "ὅπου ἔθεσα τὸ 
ὄνομά μου κατ᾽ ἀρχὰς, ὃ καὶ ἰδέτε τί 
ἔκαμον εἰς αὐτὸν διὰ τὴν κακίαν τοῦ 
λαοῦ μου ᾿Ισραήλ. 18 Καὶ τώρα, ἐ- 
πειδὴ ἐπράξατε πάντα ταῦτα τὰ ἔργα, 
λέγει Κύριος, καὶ ἐλάλησα πρὸς ἐσᾶς, 

ἐγειρόμενος πρῶ ἱ καὶ λαλῶν, καὶ δὲν 
ἠκούσατε" καὶ "ὁ σᾶς ἔκραξα, καὶ δὲν 
ἀπεκρίθητε' 14 διὰ τοῦτο θέλω κάμει 
εἰς τὸν οἶκον, ἐφ᾽ ὃν ἐκλήθη τὸ ὄνομά 
μου, εἰς τὸν ὁποῖον σεῖς θαῤῥεῖτε, καὶ 
εἰς τὸν τύπον τὸν ὁποῖον ἔδωκα εἰς 
ἐσᾶς καὶ εἰς τοὺς πατέρας σας, “ κα- 
θὼς ἔκαμα εἰς τὴν Σηλώ" 16 καὶ θέλω 
σᾶς ἀποῤῥίψει ἀπὸ τοῦ προσώπου μου, 

3 καθὼς ἀπέῤῥιψα πάντας τοὺς ἀδεὰ- 
φούς σας, “ἅπαν τὸ σπέρμα τοῦ Ἔ- 
φραΐμ. 

10 Διὰ τοῦτο 3" σὺ μὴ προσεύχου 
ὑπὲρ τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ μὴ ὕψονε 
φωνὴν ἢ δέησιν ὑπὲρ αὐτῶν, μηδὲ 
μεσίτευε πρὸς ἐμέ' 3 διότι δέν θέλω 
σου εἰσακούσει. 17 Δὲν βλέπεις τί 
κάμνουσιν. αὐτοὶ ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ 
᾿Ιούδα, καὶ ἐν ταῖς ὁδοῖς τῆς Ἵερουσα- 
λήμ; 18 δ᾽ οἱ υἱοὶ συλλέγουσι. ξύλα, 
καὶ οἱ πατέρες ἀνάπτουσι τὸ πῦρ, καὶ 
αἱ γυναῖκες ζυμόνουσι τὴν ζύμην, διὰ 
νὰ κάμωσι πέμματα εἰς τὴν βασί- 
κεφ. κε', 6. 33 Βασ. Β΄. ιζ΄. 23 
67, 68. 55 "ῤύδ. λβ΄. 
ὅδ κεψ, ιε΄, α. 6 κεφ, μδ΄. τῇ, 10. 


ΕῚ 





το. κεῴ. ια΄, 14: 





3 Δευτ, δ΄. 


“0. 
Ἷ κεῷ. γ΄. 
18. 

8 ςίχ. 4. 
9 κεφ. ε΄, 


Μάρκ. ια΄. 
17. Λουκ. 
ιθ΄. 6. 

" Ἡσα. 
νς". 7. 

16 Ἰησ. 
ιη΄. τὸ 
Κριτ. ιη΄. 
31. 

1 Δευτ. 
β΄. αὶ 

18 Σαμ. 
Α΄. δ΄. το, 
Ψαλ. 


11. 





38 Ψαλ, οη΄. 


ιδ΄, αι, 




















ἊΣ ια΄. 





«ε΄.2. κεφ. 
«-.δ: μη΄. 


ἾΘΝ π λγ΄. 4. 8, 7. 
᾿, 5, 6, κιτιλ: Δαν. θ΄. ΤᾺ 











ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὑτῶν 
πραξαν χειρότερα τῶν πατέρων αὑτῶν. 
27 Διὰ τοῦτο ἡ θέλεις λαλήσει πρὸς 
αὐτοὺς πάντας τούτους τοὺς λόγους, 
᾿ καὶ δὲν θέλουσι σὲ ἀκούσει" καὶ θέλεις 
᾿ΠἸφωνάξει πρὸς αὐτοὺς, καὶ δὲν θέλουσι 
σοὶ ἀποκριθῆ. 28 Θέλεις ὅ; ὅμως εἰπεῖ 
πρὸς αὐτοὺς, Τοῦτο εἶναι τὸ ἔθνος, τὸ 
ὁποῖον δὲν ἀκούει τὴν φωνὴν Κυρίου 
τοῦ Θεοῦ αὑτοῦ, “3 οὐδὲ δέχεται παι- 
δείαν" ὁ νη ἀλήθεια ἐξέλιπε, καὶ ἐχάθη 
ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτῶν. 

29 ““Κούρευσον τὴν κεφαλήν σου, 
Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἀπόῤῥιψον. τὰς τρίχας» 
καὶ ἀνάλαβε θρῆνον ἐπὶ τοὺς ὑψηλοὺς 
τόπους" διότι ὁ Κύριος ἀπέῤῥιψε καὶ 
ἐγκατέλιπε τὴν γενεὰν, κατὰ τῆς ὁποίας 
ὠργίσθη. 80 Διότι οἱ υἱοὶ Ἰούδα ἔ- 
πραξαν πονηρὰ ἐνώπιόν μου, λέγει. Κύ- 


ριος" “ἔθεσαν τὰ βδελύγματα αὑτῶν 
31: Μιχ. α΄. τό. τὰ κα΄. 4. ἢ. 
κεῷ. κγατ: λβ΄. 34. Ἐπ. 





"οὐδὲ ταφῆ" 8 θέλουσιν εἶσθαι διὰ κο- 
πρίαν ἐπὶ τοῦ προσώπου τῆς γῆς. 8 
Καὶ “ὁ θάνατος θέλει εἶσθαι προτιμό- 


τερος παρὰ τὴν ζωὴν εἰς ἅπαν τὸ ὑπό- 


λοιπὸν τῶν ἐναπολειφθέντων ἀπὸ ἐκεί- 
νης τῆς πονηρᾶς, γενεᾶς, ὅσοι ἤθελον 
μείνει ἐν πᾶσι τοῖς τόποις, ὅπου ἤθελον 
ἐξώσει αὐτοὺς, λέγει ὁ Κύριος τῶν δυ- 
νάμεων. 


4 Καὶ θέλεις εἰπεῖ πρὸς αὐτοὺς, Οὕτω 
λέγει Κύριον" Ἐάν τις πέσῃ, δὲν σηκό- ὶ 
νεται; ἐὰν τις ἐκκλίνῃ, δὲν θέλει ἐπι- 
στρέψει; 5 Διὰ τί ὁ λαὺς οὗτος τῆς 
Ἱερουσαλὴμ 5 ἐστράφη παντοτεινὴν 
στροφήν:; Π “προσηλύκονται εἰ εἰς τὴν ἀπά- 
τὴν, ἴ ἀρνοῦνται νὰ ἐπιστρ. ψωσιν. θ 

"ὁ Ἡκροάσθην, καὶ ἤκουσα, ἀλλὰ δὲν 
ἐλάλησαν ἐν εὐθύτητι" δὲν ὑπάρχει 


οὐδεὶς μετανοῶν ἀπὸ τῆς κακίας αὑτοῦ, 


λέγων, Τί ἔπραξα; πᾶς τις ἐστράφη 


εἰς τὴν ὁδὸν αὑτοῦ, ὡς ἵππος. ἐφορμῶν " 
ἣν ν᾿ Ϊ 


εἰς τὴν μάχην. 7 Καὶ αὐτὸς " ὁ πε- 








6η8 ἹΕΡΕΜΊΑΣ, Κεφ. η΄. 
“κεφ. ιθ΄. λισσαν τοῦ οὐρανοῦ, καὶ 3“ νὰ κάμωσι ἐν τῷ οἴκῳ ἐφ᾽ ὃν ἐκλήθη τὸ ὄνομά μου, 
15. σπονδὰς εἰς ἄλλους θεοὺς, διὰ νὰ μὲ ] διὰ νὰ μιάνωσιν αὐτόν. 31 Καὶ ᾧκο- 
ἂν Δευτ, παροξύνωσι. 19 3" Μήπως ἐμὲ παρο- δόμησαν. τοὺς ὑψηλοὺς τόπους “τοῦ “ Βασ.Β΄ 
λβ΄. 16, ξύνουσι ; λέγει Κύριος" οὐχὶ ἑαυτοὺς Τοφέθ, δ, ὅστις εἶναι ἐν τῇ φάραγγι τοῦ κγ΄. τον. 
4 πὴ πρὸς καταισχύνην τῶν προσώπων αὖὗ- υἱοῦ ᾿Εννὸμ, “' διὰ νὰ καίωσι τοὺς υἱοὺς κεφ. ιθ΄. 
ἸΠΑΤῚΣ τῶν; 20 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὑτῶν ἐν δ λβ΄.35. 
κεφ. τ΄. ὁ Θεόρ" Ἰδοὺ, ἡ ὀργή μου καὶ ὁ θυμός πυρί" τὸ ὁποῖον δὲν προσέταξα, οὐδὲ ἘΣ 
20. Ὥση. μου ἐκχέονται ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον, ἀνέβη ἐπὶ τὴν καρδίαν βου. 82 Διὰ ᾿ξ ἊΝ 
η΄. 138. ἐπὶ ἄνθρωπον, καὶ ἐπὶ κτῆνος, καὶ ἐπὶ" τοῦτο, ἰδοὺ, “ ἔρχονται ἡμέραι, λέγει Ν ζ 
᾿Αμὼς ε΄. Ἰτὰ δένδρα. τοῦ ἀγροῦ, καὶ ἐπὶ τὸν Κύριος, καθ᾽ ἃς δὲν θέλει ὀνομάζεσθαι ἢν ἣ 
21. καρπὸν τῆς γῆτ᾽ καὶ θέλει ἐξαφθῆ, καὶ πλέον Τοφὲθ, οὐδὲ Φάραγξ τοῦ υἱοῦ ἵν Ἷ 
39 Σαμ. δὲν θέλει σβεσθῆ. ᾿Ἐννὸμ, ἀλλ᾽ Ἢ φάραγξ τῆς σφαγῆς" ρ᾽, 6 ᾿ 
ἼΔ4΄. ιε΄. 22.} 21 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- διότι Ὁ θέλουσι θάπτει ἐν Τοφὲθ, ἑωσοῦ τὸ Βασ. Β΄. 
Ψαλ. να΄. Ἰμεων, ὃ ὁ Θεὸς τοῦ ᾿Ισραήλ᾽ Ἔ Προσ- νὰ “μὴ ὑπάρχῃ τόπος. 88 Καὶ δι τὰ κγ΄. τὸ. 
τό, 17. θέσατε τὰ ὁλοκαυτώματά σας εἰς τὰς πτώματα τοῦ λαοῦ τούτου θέλουσιν κεφ. ιθ΄. 
ὩὭση. τ΄. [θυσίας σας, καὶ φάγετε κρέας. 22. εἶσθαι τροφὴ εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὖρα- τι ες, 
μὰς Ἐξύδ. Διότι ὃ δὲν ἐλάλησα πρὸς τοὺς πατέ- νοῦ, καὶ εἰς τὰ θηρία τῆς γῆς" καὶ δὲν μου 
κε΄. 26. ρας σας, οὐδὲ ἔδωκα εἰς αὐτοὺς ἐντο- θέλει εἶσθαι ὁ ἐκφοβίζων. 34 Καὶ δι Δεῦτ, 
5 λὰς,. καθ᾽ ἣν ἡμέραν ἐξήγαγον αὐτοὺς δ᾿ θέλω παύσει ἀπὸ τῶν πόλεων τοῦ κη΄.36. 
ἐκ γῆς Αἰγύπτου, περὶ ὁλοκαυτωμάτων ᾿ἸΙούδα, καὶ ἀπὸ τῶν ὁδῶν τῆς Ἵερου- Ψαλ. οθ΄. 
καὶ θυσιῶν" 23 ἀλλὰ τὸν λόγον τοῦ- σαλὴμ, τὴν φωνὴν τῆς χαρᾶς καὶ τὴν ἃς, ἀεφν, 
τον προσέταξα εἰς αὐτοὺς, λέγων, ὅᾺ. [φωνὴν τῆς εὐφροσύνης, τὴν φωνὴν τοῦ ἐβ τον ἐς 
κούσατε τὴν φωνὴν βου, καὶ ῬΞ θέλω νυμφίου, καὶ τὴν φωνὴν τῆς ογύμφης" ἢ ἐΆ8: 
Λευιτ. κε΄. εἶσθαι Θεός σας, καὶ σεῖς θέλετε εἰ- δ διότι ἡ γῆ θέλει κατασταθὴ ἔρημος. ᾿ τ τ 
12. σθαι λαός μου' καὶ περιπατεῖτε ἐν ἢ 
ϑ' Ψαλ. ᾿πάσαις ταῖς ὁδοῖς, τὰς ὁποίας διώρισα [ΚΕ Φ. η. Ἔν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, 9: κε', 
πα΄. ταν Ἰεἰς ἐσᾶς, διὰ νὰ εὐημερῆτε' 24 πλὴν λέγει Κύριος; θέλουσιν ἐκρίψει τὰ ἀστᾶ ἴο: λγ΄. 
Κεῷ. ια΄. 18 δὲν ἤκουσαν, οὐδὲ ἔκλιναν τὸ ὠτίον τῶν βασιλέων τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ τὰ ὀστᾶ τι. Ἰεζ, 
Ηὴ ἀν αὑτῶν, ἀλλὰ Ὑἐ περιεπάτησαν ἐν ταῖς τῶν ἀρχόντων αὐτοῦ, καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν κε΄. 13. 
τ Ἰβουλαῖς, ἐν ταῖς ὀρέξεσι τῆς πονηρᾶς ἱερέων, καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν προφητῶν, καὶ Ὥση. β΄. 
αὑτῶν καρδίας, καὶ "ὑπῆγον εἰς τὰ τὰ ὀστᾶ τῶν κατοίκων τῆς Ἱερουσαλὴμ, 11.᾿Αποι. 
ὀπίσω, καὶ οὐχὶ εἰς τὰ ἐμπρὸς. Ὧδ ἀπὸ τῶν τάφων αὐτῶν" 2 καὶ θέλουσιν ιη΄. 23: 
᾿Αφ᾽ ἧς ἡμέρας ἐξῆλθον οἱ πατέρες σας ἁπλώσει αὐτὰ κατέναντι τοῦ ἡλίου καὶ ἡ Λευιτ. 
ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἕως τῆς ἡμέρας " ταύ- τῆς σελήνης, καὶ κατέναντι πάσης τῆς κ5. 95. 
τῆς», 88 ἐξαπέστειλα πρὸς ἐσᾶς πάντας στρατιᾶς τοῦ οὐρανοῦ, τὰ ὁποῖα ἠγά- ἐ Ἢ ἊΣ 
τοὺς δούλους μου τοὺς προφήτας, ἢ Ἴ καθ᾽ πησαν, καὶ τὰ ὁποῖα ἐλάτρευσαν, καὶ 1: Υ. 30. 
ἡμέραν ἐγειρόμενος πρωΐ καὶ ἀποστέλ- ὀπίσω τῶν ὁποίων περιεπάτησαν, καὶ 
λων" 26 "᾿ πλὴν δὲν μοῦ ὑπήκουσαν, τὰ ὁποῖα ἐξεζήτησαν, καὶ ᾿ τὰ ὁποῖα τ μᾳσ, Β΄, 
οὐδὲ ἔκλιναν τὸ ὠτίον αὑτῶν" ἐΜον προσεκύνησαν" δὲν" θέλουσι συναχθῆ, Α 
.“ 407 





᾽Αποκ, 


6. 


5. κεφ. ζ΄. 





θ΄. 











τὸ ὕΆσμ. 
β΄. 12. 


Ἢ κεφ. ε΄. 
4. 5. 

12 Ῥωμ. 
βπτῇ 


15. κεφ. ε΄. 


3“ Ἢσα, 
λθ΄. 3. 





Κεφ. θ΄. 


ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 


679 





λαργὸς ἐν τῷ οὐρανῷ γνωρίζει τοὺς 
διωρισμένους καιροὺς αὑτοῦ" καὶ " ἡ 
τρυγὼν, αὶ ὁ γερανὸξ, καὶ ἡ χελιδὼν 
φυλάττουσι τὸν καιρὸν τῆς ἐλεύσεως 
αὑτῶν" 3) ὁ δὲ λαός μου δὲν γνωρίζει 
τὴν κρίσιν τοῦ Κυρίου. 

8 Πῶς λέγετε, Ἐΐμεθα σοφοὶ, 1 καὶ 
ὁ νόμος τοῦ Κυρίου εἶναι μεθ᾽ ἡμῶν ; 
᾿Ιδοὺ, βεβαίως εἰς μάτην ἔγεινε τοῦτο" 
ὁ κάλαμος τῶν γραμματέων εἶναι ψευδής. 
9. 18 οἱ σοφοὶ κατῃσχύνθησαν, ἐπτοή- 
θησαν, καὶ συνελήφθησαν" διότι ἀπέῤ- 
ῥεψαν τὸν λόγον τοῦ Κυρίου" καὶ ποία 
σοφία εἶναι ἐν αὐτοῖς; 10 Διὰ τοῦτο 
1 θέλω δώσει τὰς γυναϊκὰς αὐτῶν εἰς 
ἄλλους, τοὺς ἀγροὺς αὐτῶν εἰς ἐκείνους 
οἵτινες θέλουσι κληρονομήσει αὐτούς" 
διότι πᾶς τις ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου 
ἐδόθη 15 εἰς πλεονεξίαν' ἀπὸ προφήτου 
ἕως ἱερέως, πᾶς τις πράττει ψεῦδος. 
11 Διότι ᾿δἰάτρευσαν τὸ σύντριμμα 
τῆς θυγατρὸς τοῦ λαοῦ μου ἐπιπολαίως, 
λέγοντες, "1 Εἰρήνη, εἰρήνη" καὶ δὲν 
ὑπάρχει εἰρήνη. 

12 15 Μήπως ἠσχύνθησαν ὅτι ἔ- 
πραξαν βδέλυγμα; μάλιστα οὐδόλως 
δὲν ἠσχύνθησαν, οὐδὲ ἠρυθρίασαν" διὰ 
τοῦτο θέλουσι πέσει μεταξὺ τῶν πι- 
πτόντων" ἐν τῷ καιρῷ τῆς ἐπισκέψεως 
αὐτῶν θέλουσιν ἀπολεσθῆ, εἶπε Κύ- 
ριος. 18 ᾿Εξάπαντος θέλω ἀναλώσει 
αὐτοὺς, λέγει Κύριος" "5 δὲν θέλουσιν 
εἶσθαι σταφυλαὶ ἐν τῇ ἀμπέλῳ, "Ὁ οὐδὲ 
σῦκα ἐν τῇ συκέᾳ, καὶ τὸ φύλλον θέλει 
μαρανθῆ" καὶ τὰ ἀγαθὰ, τὰ ὑποῖα ἔδωκα 
εἰς αὐτοὺς, θέλουσι φύγει ἀπ᾽ αὐτῶν. 

14 Διὰ τί καθήμεθα; “'συνάχθητε, 
καὶ ἃς εἰσέλθωμεν εἰς τὰς ὀχυρὰς 
πόλεις, καὶ ἂς κατασιωπήσωμεν ἐκεῖ" 

διότι Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν κατε- 
σιώπησεν ἡμᾶς, καὶ 33 ἐπότισεν ἡμᾶς 
ὕδωρ χολῆς, ἐπειδὴ ἡμαρτήσαμεν εἰς 
τὸν Κύριον. 

15 3 Επροσμείναμεν εἰρήνην, ἀλλ᾽ 
οὐδὲν ἀγαθόν" καιρὸν θεραπείας, ἀλλ᾽ 
ἰδοὺ ταραχή. 

16 Τὸ φρύαγμα τῶν ἵππων αὐτοῦ 
ἠκούσθη “ἀπὸ Δάν᾽ πᾶσα ἡ γῆ ἐσεί- 
σθὴη ἀπὸ τοῦ ἤχου τοῦ χρεμετισμοῦ 
35 τῶν ῥωμαλέων ἵππων αὐτοῦ" 

διότι ἦλθον καὶ κατέφαγον τὴν γῆν, 
καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς" τὴν πόλιν, 
καὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν αὐτῇ" 

17 διότι, ἰδοὺ, ἐγὼ ἐξαποστέλλω 
πρὸς ἐσᾶς ὄφεις, βασιλίσκους, "" οἵ- 
τινες δὲν θέλουσι γοητεύεσθαι, ἀλλὰ 
θέλουσι σας δαγκάνει, λέγει Κύριος. 
18 ᾿Ηθέλησα νὰ παρηγορηθῶ ἀπὸ 

τῆς λύπης, ἀλλ᾽ ἡ καρδία μου εἶναι ἐκλε- 
λυμένη ἐντός μου. 19. Ἰδοὺ φωνὴ 
κραυγῆς τῆς θυγατρὸς τοῦ λαοῦ μου, 
3: ἀπὸ γῆς μακρᾶς. Δὲν εἶναι ὁ Κύριος 








ἐν Σιών; ὁ βασιλεὺς αὐτῆς δὲν εἶναι 
ἐν αὐτῇ ; “5 Διὰ τί μὲ παρώργισαν μὲ 
τὰ γλυπτὰ αὑτῶν, μὲ ματαιότητας 
ξένας; 

20 Παρῆλθεν ὁ θερισμὸς, ἐτελείωσε 
τὸ θέρος, καὶ ἡμεῖς δὲν ἐσώθημεν. 21 
39 Διὰ τὸ σύντριμμα τῆς θυγατρὸς τοῦ 
λαοῦ μου ἐπληγώθην" " εἶμαι εἰς πέν- 
θος" ἔκπληξις μὲ κατέλαβε. 22 31 Δὲν 
εἶναι βάλσαμον ἐν Ταλαάδ ; δὲν εἶναι 
ἐκεῖ ἰατρός; διὰ τί λοιπὸν ἡ θυγάτηρ 
τοῦ λαοῦ μου δὲν ἀνέλαβε τὴν ὑγείαν 
αὑτῆς: 

[ΚΕΦ. 8΄.1 Εἴθε ' νὰ ἦτο ἡ κεφαλή 
μου ὕδατα, καὶ οἱ ὀφθαλμοί μου πηγὴ 
δακρύων, διὰ νὰ κλαίω ἡμέραν καὶ 
νύκτα τοὺς πεφονευμένους τῆς θυγατρὸς 
τοῦ λαοῦ μου! 

2 Εἴθε νὰ εἶχον ἐν τῇ ἐρήμῳ κατά- 


λυμα ὁδοιπόρων, διὰ νὰ ἐγκαταλείψω) 


τὸν λαόν μου, καὶ νὰ ἀπέλθω ἀπ᾽ αὐ- 
τῶν! διότι “πάντες εἶναι μοιχοὶ, ἄ- 
θροισμα ἀπίστων. 8. ὅἘνέτειναν καὶ 
τὴν γλῶσσαν αὑτῶν ὡς τόξον Ψεύδους" 
καὶ ἴσχυσαν ἐπὶ τῆς γῆς, οὐχὶ ὑπὲρ τῆς 
ἀληθείας" διότι προχωροῦσιν ἀπὸ κα- 
κίας εἰς κακίαν, καὶ " ἐμὲ δὲν γνωρίζου- 
σι, λέγει Κύριος. 

4 ὑφυλάττεσθε ἕκαστος ἀπὸ τοῦ 
πλησίον αὑτοῦ, καὶ ἐπ᾿ οὐδένα ἀδελφὸν 
μὴ πεποίθατε" διότι πᾶς ἀδελφὸς θέλει 
πάντοτε ὑποσκελίζει, καὶ ὃ πᾶς πλησίον 
θέλει περιπατεῖ ἐν δολιότητι. ὅ Καὶ 
θέλουσιν ἀπατᾷ ἕκαστος τὸν πλησίον 
αὑτοῦ, καὶ δὲν θέλουσι λαλεῖ τὴν ἀλή- 
θειαν" ἐδίδαξαν τὴν γλῶσσαν αὑτῶν νὰ 
λαλῇ ψεύδη, ἀποκάμνουσι πράττοντες 
ἀνομίαν. Ὁ Ἢ κατοικία σου εἶναι ἐν 
μέσῳ δολιότητος" ἐν τῇ δολιότητι ἀρ- 
νοῦνται νὰ μὲ γνωρίσωσι, λέγει Κύριος. 

7 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων" ᾿Ιδοὺ, θέλω βάλει αὐ- 
τοὺς ἐν χωνευτηρίῳ, καὶ 7 θέλω δοκι- 
μάσει αὐτούς" διότι “πῶς θέλω κάμει 
ἕνεκεν τῆς θυγατρὸς τοῦ λαοῦ μου; 
8 Ἧ γλῶσσα αὐτῶν εἶναι βέλος ἐξα- 
κοντιζόμενον" ϑλαλεῖ δόλια" ἕκαστος 
τὸ λαλεῖ εἰρηνικὰ διὰ τοῦ στόματος αὖ" 
τοῦ πρὸς τὸν πλησίον αὑτοῦ, πλὴν ἐν 
τῇ καρδίᾳ αὑτοῦ στήνει ἔνεδραν κατ᾽ 
αὐτοῦ. 9. " Δὲν θέλω ἐπισκεφθῆ αὐὖ- 
τοὺς διὰ ταῦτα ; λέγει Κύριος" ἡ ψυχὴ 
μου δὲν θέλει ἐκδικηθῆ ἐναντίον ἔθνους 


τοιούτου; 10 Διὰ τὰ ὄρη 15 θέλω ἀνα- 3 


λάβει κλαυθμὸν καὶ θρῆνον, καὶ διὰ τὰς 
βοσκὰς τῆς ἐρήμου ὀδυρμὸν, διότι ἦφα- 
νίσθησαν, ὥστε δὲν ὑπάρχει ἄνθρωπος 
διαβαίνων, οὐδὲ ἀκούεται φωνὴ ποι- 
μνίου" “ὁ ἀπὸ τοῦ πτηνοῦ τοῦ οὐρανοῦ 
ἕως τοῦ κτήνους, ἔφυγον, ἀπῆλθον. 11] 
Καὶ θέλω καταστήσει τὴν Ἱερουσαλὴμ 
Ἡ εἰς σωροὺς, "' κατοικίαν θώων" καὶ 





Ἐε Δευτ. 
λβ΄. 21. 
Ἧσα. α΄. 





μγοτι: 
κεφ. με΄. 
τι: να΄.8, 

















όϑο 





ἹΕΡΕΜΤΙΑΣ. 


Κεφ. (. 





1τ κεφ... 
ΣΧ  .2.. 
15 Ταλ, α΄, 
14; 


19 Ψαλ. π΄. 


ΕΣ κεφ. η΄. 
14: κγ΄. 

15. Θρήν. 
γ..15,19. 
31 Λευιτ. 
κε΄, 33. 

Δευτ. κη΄. 





38. 'Ἐκκλ, 
ϑ. τι. 








τὰς πόλεις τοῦ Ἰούδα θέλω κάμει ἐρή- 
μωσιν, ὥστε νὰ μὴ ὑπάρχῃ ὁ κατοικῶν. 

12. 15 1ΥἱὙς εἶναι ὁ ἄνθρωπος ὁ σοφὸς, 
ὅστις δύναται νὰ ἐννοήσῃ τοῦτο; καὶ 
πρὸς τὸν ὁποῖον ἐλάλησε τὸ στόμα 
τοῦ Κυρίου, διὰ νὰ ἀναγγείλῃ αὐτὸ, 
διὰ τί ἡ γῆ ἐχάθη, ἠφανίσθη ὡς ἔρη- 
μος, ὥστε νὰ μὴ ὑπάρχῃ ὁ διαβαίνων ; 
18 Καὶ εἶπε Κύριος, Διότι ἐγκατέλιπον 
τὸν νόμον μου, τὸν ὁποῖον ἔθεσα ἔμ- 
πρόσθεν αὐτῶν, καὶ δὲν ὑπήκουσαν εἰς 
τὴν φωνήν μου, καὶ δὲν περιεπάτησαν 
ἐν αὐτῷ" 14 ἀλλὰ "ἴ περιεπάτησαν 
ὀπίσω τῆς ὀρέξεως τῆς καρδίας αὑτῶν, 
καὶ ὀπίσω τῶν Βααλεὶμ, "" τὰ ὁποῖα οἱ 
πατέρες αὐτῶν ἐδίδαξαν αὐτούς" 1 
διὰ τοῦτο, οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν 
δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ᾽ ᾿Ιδοὺ, 
ἐγὼ "9 θέλω θρέψει αὐτοὺς, τὸν λαὸν 
τοῦτον, 3 μὲ ἀψίνθιον, καὶ ὕδωρ χολῆς 
θέλω ποτίσει αὐτούς" 10 καὶ “ θέλω 
διασκορπίσει αὐτοὺς ἐν τοῖς ἔθνεσι, τὰ 
ὁποῖα αὐτοὶ καὶ οἱ πατέρες αὐτῶν δὲν 
ἐγνώρισαν" καὶ "5 θέλω ἀποστείλει τὴν 
μάχαιραν ὀπίσω αὐτῶν, ἑωσοῦ ἀναλώσω 
αὐτούς. 

17 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων' Συλλὸγίσθητε, καὶ 53 καλέσατε 
τὰς θρηνούσας νὰ ἔλθωσι" καὶ ἀποστεί- 
λατε διὰ τὰς σοφὰς νὰ ἔλθωσι" 18 καὶ 
ἃς σπεύσωσι, καὶ ἂς ἀναλάβωσιν ὀδυρ- 
μὸν περὶ ἡμῶν, καὶ "" ἃς καταβιβάσωσιν 
οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν δάκρυα, καὶ τὰ βλέ- 
ᾧφαρα ἡμῶν ἂς ῥεύσωσιν ὕδατα. 19 
Διότι φωνὴ θρήνου ἠκούσθη ἀπὸ Σιὼν, 
Πῶς ἀπωλέσθημεν ' κατῃσχύνθημεν 
σφόδρα, διότι ἐγκατελίπομεν τὴν γῆν, 
διότι 35 αἱ κατοικίαι ἡμῶν ἐξέῤῥιψαν 
ἡμᾶς. 20 ᾿Ακούσατε λοιπὸν, γυναῖκες, 
τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, καὶ ἂς δεχθῇ τὸ 
ὠτίον σας τὸν λόγον τοῦ στόματος 
αὐτοῦ, καὶ διδάξατε τὰς θυγατέρας σας 
ὀδυρμὸν, καὶ ἑκάστη τὴν πλησίον αὗ- 
τῆς θρῆνον. 21 Διότι θάνατος ἀνέβη 
διὰ τῶν θυρίδων ἡμῶν, εἰσῆλθεν εἰς τὰ 
παλάτια ἡμῶν, διὰ νὰ ἐκκόψῃ “τὰ 
νήπια ἀπὸ τῶν ὁδῶν, τοὺς νέους ἀπὸ τῶν 
πλατειῶν. 22 Εἰπὲ, Οὕτω λέγει Κύ- 
Ριος' Καὶ τὰ πτώματα τῶν ἀνθρώπων 
θέλουσι ῥιφθῆ “7 ὡς κοπρία ἐπὶ πρόσ- 
ὡπὸν ἀγροῦ, καὶ ὡς δράγμα ὀπίσω 
θεριστοῦ, καὶ δὲν θέλει ὑπάρχει ὁ συν- 
αγων. 

28 Οὕτω λέγει Κύριος" ἤ"ᾶς μὴ 
καυχᾶται ὁ σοφὺς εἰς τὴν σοφίαν αὖ- 
τοῦ, καὶ ἃς μὴ καυχᾶται ὁ δυνατὸς εἰς 
τὴν δύναμιν αὑτοῦ, ἃς μὴ καυχᾶται ὁ 
πλούσιος εἰς τὸν πλοῦτον αὑτοῦ" 21 
ἀλλ᾽ 39 ὁ καυχώμενος ἂς καυχᾶται εἰς 
τοῦτο, ὅτι ἐννοεῖ καὶ γνωρίζει ἐμὲ, ὅτι 
ἐγὼ εἶμαι ὁ Κύριος, ὁ ποιῶν ἔλεος, 
κρίσιν, καὶ δικαιοσύνην ἐπὶ τῆς γῆς" 





ἐπειδὴ 39 εἰς ταῦτα εὐαρεστοῦμαι, λέγει 
Κύριος. 

26 Ἰδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, λέγει Κύ- 
ριος, καὶ Ἵ θέλω κάμει ἐπίσκεψιν ἐπὶ 
πάντας τοὺς περιτετμημένους μετὰ τῶν 
ἀπεριτμήτων" 20 ἐπὶ τὴν Αἴγυπτον, 
καὶ ἐπὶ τὸν ᾿Ιούδαν, καὶ ἐπὶ τὸν ᾿Εδὼμ, 
καὶ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς ᾿Αμμὼν, καὶ ἐπὶ τὸν 
Μωὰβ, καὶ ἐπὶ πάντας 3; τοὺς περι- 
κείροντας τὴν κόμην, τοὺς κατοικοῦντας 
ἐν τῇ ἐρήμῳ διότι πάντα τὰ ἔθνη εἶναι 
ἀπερίτμητα, καὶ ὃ πᾶς ὁ οἶκος Ἰσραὴλ 
ἀπερίτμητος τὴν καρδίαν. 

[ΚΕΦ. ζ.1 ᾿ΑΚΟΥΣΑΤΕ τὸν λόγον, 
τὸν ὁποῖον ὁ Κύριος λαλεῖ πρὸς ἐσᾶς, 
οἶκος Ἰσραήλ. 2 Οὕτω λέγει Κύριος" 
Ἰ Μὴ μανθάνετε τὴν ὁδὸν τῶν ἐθνῶν, 
καὶ εἰς τὰ σημεῖα τοῦ οὐρανοῦ μὴ 
πτοεῖσθε, διότι τὰ ἔθνη πτοοῦνται εἰς 
αὐτά, 8. Διότι τὰ νόμιμα τῶν λαῶν 
εἶναι μάταια" διότι “ κόπτουσι ξύλον ἐκ 
τοῦ δάσους, ἔργον χειρῶν τέκτονος μὲ 
τὸν πέλεκυν. 4 Καλλωπίζουσιν αὐτὸ 
μὲ ἄργυρον καὶ χρυσόν" ὅ στερεόνουσιν 
αὐτὸ μὲ καρφία καὶ μὲ σφύρας, διὰ νὰ 
μὴ κινῆται. ὃ Εἶναι ὄρθια ὡς φοίνιξ, 
ἀλλὰ “ δὲν λαλοῦσιν" ὅ ἔχουσι χρείαν 
νὰ βαστάζωνται, διότι δὲν δύνανται νὰ 
περιπατήσωσι. Μὴ φοβεῖσθε αὐτά' 
διότι ὃ δὲν δύνανται νὰ κακοποιήσωσιν, 
οὐδὲ εἶναι δυνατὸν εἰς αὐτὰ νὰ ἀγαθο- 
ποιήσωσι. 

.9 Δὲν ὑπάρχει ἡ ὅμοιός σου, Κύριε" 
εἶσαι μέγας, καὶ μέγα τὸ ὄνομά σου ἐν 
δυνάμει. 7 δ Τίς δὲν ἤθελε σὲ φο- 
βεῖσθαι, Βασιλεῦ τῶν ἐθνῶν ; διότι εἰς 
σὲ ἀνήκει τοῦτο" διότι " μεταξὺ πάντων 
τῶν σοφῶν τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐν πᾶσι τοῖς 
βασιλείοις αὐτῶν, δὲν ὑπάρχει ὅμοιός 
σου. 8. ᾿Αλλ᾽ " εἶναι παντάπασι κτη- 
νώδεις καὶ ἄφρονες" διδασκαλία μα- 
ταιοτήτων εἶναι τὸ ξύλον. 9. ᾿Αργύριον 
κεχυμένον εἰς πλάκας ἐφέρθη ἀπὸ Θαρ- 
σεὶς, καὶ 1) χρυσίον ἀπὸ Οὐφὰζ, ἔργον 
τεχνίτου, καὶ χειρῶν χρυσοχόου" κυα- 
νοῦν καὶ πορφυροῦν εἶναι τὸ ἔνδυμα 
αὐτῶν" ᾿Ξἔργον σοφῶν πάντα ταῦτα. 
10 ᾿Αλλ᾽ ὁ Κύριος εἶναι Θεὸς ἀληθινὸς, 
εἶναι 15 Θεὸς ζῶν, καὶ 1" βασιλεὺς αἰώ- 
νιος" ἐν τῇ ὀργῇ αὐτοῦ ἡ γῆ θέλει 
σεισθῆ, καὶ τὰ ἔθνη δὲν θέλουσιν ἀν- 
θέξει εἰς τὴν ἀγανάκτησιν αὐτοῦ. 1] 
Οὕτω θέλετε εἰπεῖ πρὸς αὐτούς" ᾿ Οἱ 
θεοὶ, οἵτινες δὲν ἔκαμον τὸν οὐρανὸν 
καὶ τὴν γῆν, 15 θέλουσιν ἀφανισθὴ ἀπὸ 
τῆς γῆς, καὶ ὑποκάτωθεν τοῦ οὐρανοῦ 
τούτου. 

12 Αὐτὸς 1 ἐποίησε τὴν γὴν διὰ τῆς 
δυνάμεως αὑτοῦ, ᾿" ἐστερέωσε τὴν οἰκου- 


16 ςἰχ 15. Ἡσα. β΄. 18, Ζαχ. ιγ΄. 2. 
τ, 6, 9. Ψαλ, ρλε΄. 5, 6. κεφ. να΄. 
16 Ψαλ, ηγ΄. 1. 


39 Μιχ. ς΄. 
8: (( 18. 
Ἅ ΦῬωμ, 
8΄. 8,9. 
3. κεφ. 
κε΄. 23: 
μθ΄. 35. 
ἐτ Λευιτ. 
κΞ. 411. 
Ἴκῷ ἐξ, 
η. Ῥωμ. 
β΄, 28,20. 











1 Ῥὲν, α΄. 
15, κτλ 




















Κεφ. ια΄, ἹΕΡΕΜΊΑΣ. ὅϑι 
9 Ἰὼβ θ΄. μένην ἐν τῇ σοφίᾳ αὑτοῦ, καὶ ᾿ " ἐξέτεινε ἔθνη, "ἢ "τὰ μὴ γνωρίζοντά σε, καὶ ἐπὶ 5 ᾿Ιὼβ 
8. Ψαλ. ᾿ τοὺς οὐρανοὺς ἐν τῇ συνέσει αὑτοῦ. γενεὰς, αἵτινες δὲν ἐπικαλοῦνται τὸ [ιη΄. 21. 
ρδ΄. 2. 1118 ὅϑίοταν ἐκπέμπῃ τὴν φωνὴν, αὐτοῦ, ὄνομά σου" Θεσ. Α΄. 
σαν μὸ συνίσταται. πλῆθος ὑδάτων ἐν οὐρανοῖς, Διότι κατέφαγον τὸν ᾿Ιακὼβ, “καὶ 1δ΄.5. Θεσ. 
ΠΝ καὶ ἢ " ἀνάγει νεφέλας ἀπὸ τῶν ἄκρων [ κατηνάλωσαν αὐτὸν, καὶ κατέφθειραν Ἐὲ “α΄ 8. 

τὰ τῆς γῆ" κάμνει ἀστραπὰς. διὰ βροχὴν, αὐτὸν, καὶ ἠρήμωσαν τὴν κατοικίαν ᾿,κΦ' ἢ: 
εἰ ἄνεμον ἀπὸ τῶν θησαυρῶν αὐτοῦ. τό. 
ρλε', ἢ. αὐτοῦ. 14 ΞΞ: πᾶς ἄνθρωπος ΞἘ ᾿έμω- 
Ἢ κεφ. ράνθη ὑπὸ τῆς γνώσεως αὑτοῦ" ὁ πῆς [κεΦ. «(1 ὋὉ ΔΟΓῸΣ, ὁ γενό- 
να΄. 17, χωνευτὴς κατῃσχύνθη ὑπὸ σῶν γλυ- μενος πρὸς Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, λέ- 
18, πτῶν" διότι “ ἡ ψεῦδος εἶναι τὸ χωνευτὸν γων, ᾿Ακούσατε τοὺς λόγους τῆς 
8 Παρ, λ΄, αὐτοῦ, καὶ πνοὴ δὲν ὑπάρχει ἐν αὐτῷ. 1 διαθήκης ταύτης, καὶ λαλήσατε πρὸς 
"Ἢ 15 Ματαιότης ταῦτα, ἔργον πλάνης" τοὺς ἄνδρας ᾿Ιούδα, καὶ πρὸς τοὺς κα- 
Ξ σα, [ἐν τῷ καιρῷ τῆς ἐπισκέψεως αὐτῶν | τοίκους τῆς Ἱεερουσαλήμ' 83. καὶ εἰπὲ 
μβ΄. τ: 738 θέλουσιν ἀπολεσθῆ. 16 5 Ἢ μερὶς ᾿ πρὸς αὐτοὺς, Οὕτω λέγει Κύριος ὁ Θεὸς 
μδ΄ ατὶ Ἰτοῦ ᾿Ιακὼβ δὲν εἶναι ὡς αὐτά" διύτι τοῦ Ἰσραήλ᾽ “Ἐπικατάρατος ὁ ἄνθρω-}1 Δευτ. 
ΡΝ αὐτὸς εἶναι ὁ πλάσας τὰ πάντα' καὶ πος, ὅστις δὲν ὑπακούει εἰς τοὺς λόγους Ἰκῷ. 26. 
8.18 ἜΑ ΠῚ Ἰσραὴλ εἶναι ἧ ῥάβδος τῆς κλη- τῆς διαθήκης ταύτης, 4 τὴν ὁποίαν ᾿ Ταλ. γ΄. 
Ν εἶχ ἂ, Ρονομίας. αὐτοῦ" Κύριος τῶν δυνά- προσέταξα εἰς τοὺς πατέρας ὑμῶν, καθ᾽} το. 
τ ψαλ, Μμεων τὸ ὄνομα αὐτοῦ. ἣν ἡμέραν ἐξήγαγον αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰ- 
«τ΄. 5: ογ.. γύπτου, ἐκ τῆς καμίνου τῆς σιδηρᾶς, 3 Δευτ, δ΄, 
26: ριθ΄. ἐν ἀν γν ἐφε ὦ Ἶ λέγων, ὃ ᾿Ακούσατε τῆς φωνῆς μου, καὶ 20. Μασ. 
5]. κεφ. 17 ὅδ ΣΥΝΑΞΟΝ ἐκ τῆς γῆς τὴν πράττετε. αὐτὰ, κατὰ πάντα ὅσα προσ- Α΄. η΄. 51. 
να΄. το. περιουσίαν σου, σὺ, ἡ κατοικοῦσα ἐν ἐταξα εἰς ἐσᾶο" καὶ θέλετε εἶσθαι ὃ Δευιτ, 
Θρήν. γ΄. ὀχυρώματι. 18 Διότι οὕτω λέγει Κύ- λαός μου, καὶ ἐγὼ θέλω εἶσθαι Θεὸς 1 κε΄. 3,12. 
2. Ριορ" ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ 5) θέλω , ἐκσφενδονίσει ὑμῶν" δ διὰ νὰ ἐκπληρώσω͵ τὸν ὅρκον, κεφ. ζ΄. 
“8 Δευτ. τοὺς κατοίκους τῆς γῆς Ταύτην τὴν τὸν ὁποῖον ὥμοσα πρὸς τοὺς πατέρας 28. 
λβ΄. 9. φορὰν, καὶ θέλω στενοχωρήσει αὐτοὺς, ͵ ὑμῶν, νὰ δώσω εἰς αὐτοὺς γῆν ῥέουσαν Δευτὶ ζ. 
Ψαλ. οδ΄. 83 ὥστε νὰ εὕρωσιν αὐτό. γάλα καὶ μέλι, ὡς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ. παρὸν ἡ 
Ὅν 19 33 Οὐαὶ εἰς ἐμὲ διὰ τὴν θραῦ-) ἘὩΤότε ἀπεκρίθην, καὶ εἶπα, ᾿Δμὴν, 9 ἀρὰᾷ ἢ: 
Ἡσα. σίν μου! Μὴ πλη; ἡ μου εἶναι ὀδυ- Κύριε. ᾿ 
μῷ.4: γηρά" ἀλλ᾽ ἐγὼ εἶπα, Ὑφόντι τοῦτο ὃ Καὶ ὁ Κύριος εἶπε πρὸς ἐμὲ, Δια- 
κἰὐὐμονς εἶναι πόνος μου, καὶ δ᾽ πρέπει νὰ κήρυξον πάντας τοὺς λόγους τούτους ἐν 
δ᾽. ὅ. ὑποφέρω αὐτόν. ταῖς πόλεσι τοῦ Ἰούδα, καὶ ἐν ταῖς 
ἔθλοΣ 20 ὁ Ἢ σκηνή μου ὅθη, καὶ ὁδοῖς τῆς ἹἹερουσαλὴμ, λέγων, ᾿Ακού- 
ἼΔΕ: ηνή μου ἠρημώθη, καὶ ὁδοῖς τῆς “Ἱερουσαλὴμ; λέγων, 
ἘΣ ΜΝ πάντα τὰ σχοινία μου κατεκόπησαν" σατε τοὺς λόγους τῆς διαθήκης ταύτης, ᾿ 
34. οἱ υἱοί μου ἐχωρίσθησαν ἀπ᾽ ἐμοῦ, [5 καὶ πράττετε αὐτούς. 7 Διότι ῥητῶς ἡ Ῥωμ.β' 
ἢ Ἰδὲ καὶ δὲν ὑ ὑπάρχουσι" διεμαρτυρήθην πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν, 18..ὄ ἴακ, 
κεφ. τ΄. 1. Δὲν ὑπάρχει πλέον ὁ ἐκτείνων τὴν 1 καθ᾽ ἣν ἡμέραν ἀνεβίβασα αὐτοὺς ἐκ ἀἶίηε: ζ 
Ἴες εβ΄. σκηνήν μου, καὶ σηκόνων τὰ παρα- γῆς Αἰγύπτου μέχρι τῆς σήμερον, “ 3) ἢ 
3, κτλ. πετάσματά μου. ᾿ ν γειρύμενος πρωΐ καὶ ΗΑ) δήλη ελς Ἡρο τ. 
δι Σαμ. 21 ᾿Ἐπειδὴ οἱ ποιμένες ἐμωράν- ᾿ λέγων, ᾿Ακούσατε τῆς φωνῆς μου, 
Α΄ κε. 29.] θῆσαν, καὶ τὸν Κύριον δὲν ἐξεζήτη- ᾿Αλλὰ τ δὲν ἤκουσαν, καὶ δὲν ἔκλιναν [ἷ κεφ. (΄. 
κεφ, τ΄. σαν, διὰ τοῦτο δὲν θέλουσιν εὐοδωθῆ, ) τὸ ὠτίον αὑτῶν, ἀλλὰ "ὁ περιεπάτησαν 26. 
ζ4; καὶ πάντα τὰ ποίμνια αὐτῶν θέλουσι ἕκαστος ἐν ταῖς ὀρέξεσι τῆς πονηρᾶς κεῷ. Ὑ᾽. 
3 Ἰεζ, ς΄, διασκορπισθῆ. αὑτῶν καρδίας" διὰ τοῦτο θέλω φέρει 17: ζ. 
το. 22 ᾿Ιδοὺ, ἢ ἦχος θορύβου ἔρχεται, ] ἐπ᾿ αὐτοὺς πάντας τοὺς λόγους τῆς δια-} 34: 9.14 
88. κεφ. δ΄.) καὶ συγκίνησις μεγάλη ὅτ ἐν τῆς γῆς θήκης ταύτης, τὴν ὁποίαν πρασέταξα 
το: η΄. τοῦ βοῤῥᾶ, διὰ νὰ καταστήσῃ τὰς ) νὰ πράττωσι, ἀλλὰ δὲν ἔπραξαν. 
21: 8΄.1.. πόλεις τοῦ Ἰούδα ἐρήμωσιν, 3 κατοι- 1 9. Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς ἐμὲ, ϑΣυνω-}" Ἰεζ. 
8. Ψαλ. κίαν θώων. μοσία εὑρέθη μεταξὺ τῶν ἀνδρῶν ᾿ἸΙούδα, κβ΄. 25. 
οζ΄. το. 28 Κύριε, γνωβιζῶ ὅτι ἢ, ὁδὸς καὶ μεταξὺ τῶν κατοίκων τῆς Ἱερουσα- ὩὭση. ε΄. 
3. μιχ. ζ.] τοῦ ἀνθρώπου δὲν ἐξαρτᾶται ἀπ᾽ αὐ- λήμ. 10 ᾿Επέστρεψαν 10 εἰς πὰς ἀδι- ΤῸ πε 
τοῦ" τοῦ περιπατοῦντος ἀνθρώπου κίας τῶν προπατόρων αὑτῶν, οἵτινες δὲν 18 τ 








δὲν εἶναι τὸ νὰ κατευθύνῃ τὰ δια- 
βήματα αὑτοῦ. 

24 Αύριε, “ Ὁ παίδευσόν με, πλὴν 
ἐν κρίσει" μὴ ἐν τῷ θυμῷ σου, διὰ 
νὰ μὴ μὲ συντελέσῃς. 

25 ὉΠ τῷ τὸν ἰουβόν σου ἐπὶ τὰ 

9 Παρ, ἐπ΄ ας κ΄, “ Ψαλ, 
κεφ. λ΄. τὰ ψ ψαλ' θ΄. 6. 








ἠθέλησαν νὰ ἀκούσωσι τοὺς λόγους 
μου" καὶ αὐτοὶ ὑπῆγαν ὀπίσω ἄλλων 
θεῶν, διὰ νὰ λατρεύωσιν αὐτούς" ὁ 
οἶκος Ἰσραὴλ καὶ ὁ οἶκος ᾿Ιούδα ἠθέ- 
τησαν τὴν διαθήκην μου, τὴν. ὁποίαν 
ἔκαμα πρὸς τοὺς πατέρας αὐτῶν. 11 
Διὰ τοῦτο οὕτῳ λέγει Κύριος" ᾿Ιδοὺ, 
θέλω φέρει ἐπ᾽ αὐτοὺς κακὸν, ἐκ τοῦ 

















.} ἐμὲ τὰς πράξεις αὐτῶν. 


.] σφαγὴν" καὶ δὲν ἐνόησα ὅτι 











ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 








Κεφ. ιβ΄. 





ὁποίου δὲν θέλουσι δυνηθῆ νὰ ἐξέλθωσι" 
καὶ 1 θέλουσι βοήσει πρὸς ἐμὲ, καὶ δὲν 
θέλω εἰσακούσει αὐτούς. 12 Τότε αἱ 
πόλεις τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ οἱ κάτοικοι τῆς 
Ἱερουσαλὴμ θέλουσιν ὑπάγει, καὶ "5 θέ- 
λουσι βοήδει πρὸς τοὺς θεοὺς, εἰς τοὺς 
ὁποίους θυμιάζουσι" πλὴν δὲν θέλουσι 
σώσει αὐτοὺς παντελῶς ἐν καιρῷ τῆς 
ταλαιπωρίας αὐτῶν. 13 Διότι κατὰ ᾿Ξ τὸν 
ἀριθμὸν τῶν πόλεών σου ἦσαν οἱ θεοί 
σου, Ἰούδα᾽ καὶ κατὰ τὸν ἀριθμὸν τῶν 
ὁδῶν τῆς Ἱερουσαλὴμ ἀνηγείρατε βω- 
μοὺς εἰς τὰ αἰσχρὰ, βωμοὺς διὰ νὰ 
θυμιάζητε εἰς τὸν Βάαλ. 14 Διὰ τοῦτο 
Ἐσὺ μὴ προσεύχου ὑπὲρ τοῦ λαοῦ 
τούτου, καὶ μὴ ὕψονε φωνὴν ἢ δέησιν 
ὑπὲρ αὐτῶν" διότι ἐγὼ δὲν θέλω εἶσα- 
κούσει, ὅταν κράζωσι πρὸς ἐμὲ ἐν καιρῷ 
τῆς ταλαιπωρίας αὑτῶν. 

15 15 Τί ἔχει νὰ κάμῃ ἡ ἠγαπημένη 


Ἢ] μου ἐν τῷ οἴκῳ μου, ἀφοῦ 1" ἔπραξεν 


ἀσέλγειαν μὲ πολλοὺς, καὶ 17 τὸ κρέας 


,Ἰ τὸ ἅγιον ἀφῃρέθη ἀπὸ σοῦ ; ὅταν πράτ- 


τῇς τὸ κακὸν, 1 τότε εὐφραίνεσαι. 16 
Ὃ Κύριος ἐκάλεσε τὸ ὄνομά σου, 
19 Ἐλαΐαν ἀειθαλῆ, ὡραίαν, καλλίκαρ- 
πον" μετ᾽ ἤχου θορύβου μεγάλου ἐξή- 
ᾧφθη πῦρ ἐπ᾽ αὐτὴν, καὶ οἱ κλάδοι αὐ- 
τῆς συνεθλάσθησαν. 17 Διότι ὁ Κύ- 
ριος τῶν δυνάμεων, 3 ὅστις σὲ ἐφύ- 
τευσεν, ἐπρόφερε κακὸν ἐναντίον σου, 
διὰ τὴν κακίαν τοῦ οἴκου Ἰσραὴλ καὶ 
τοῦ οἴκου ᾿Ιούδα, τὴν ὁποίαν ἔπραξαν 
καθ᾽ ἑαυτῶν, ὥστε νὰ μὲ παροργίσωσι 
θυμιάζοντες εἰς τὸν Βάαλ. 

18 Καὶ ὁ Κύριος ἔδωκεν εἰς ἐμὲ 
γνῶσιν, καὶ ἐγνώρισα" τότε ἔδειξας εἰς 
19 ᾿Αλλ᾽ ἐγὼ 
ἤμην ὡς ἀρνίον ἄκακον φερόμενον εἰς 
3: συνε- 
βουλεύθησαν βουλὰς ἐναντίον μου, 
λέγοντες," ἃς καταστρέψωμεν τὸ δένδρον 
μετὰ τοῦ καρποῦ αὐτοῦ, καὶ 3" ἃς ἐκ- 
κόψωμεν αὐτὸν "ἀπὸ τῆς γῆς τῶν 
ζώντων, ὥστε τὸ ὄνομα αὐτοῦ νὰ 
μνημονευθῇ πλέον. 20 ᾿Αλλ᾽, ᾧ Κύριε 
τῶν δυνάμεων ὁ κρίνων δικαίως, Ἅ ὁ 
δοκιμάζων τοὺς νεφροὺς καὶ τὴν καρ- 
δίαν, ἂς ἴδω τὴν ἐκδίκησίν σου ἐπ᾽ 
αὐτούς ! διότι πρὸς σὲ ἐφανέρωσα τὴν 


δίκην μου. 


21 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος 
περὶ τῶν ἀνδρῶν τῆς ᾿Αναθὼθ, "δ οἵτινες 
(ητοῦσι τὴν ζωήν σου, λέγοντες, “ὁ Μὴ 
προφητεύσῃς ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυ- 
Ρίου, διὰ νὰ μὴ ἀποθάνῃς ὑπὸ τὰς 
χεῖρας ἡμῶν: 122 διὰ τοῦτο οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων" ᾿ἸΙδοὺ, 
θέλω ἐπισκεφθῆ αὐτούς" οἱ νέοι θέ- 
λουσιν ἀποθάνει ἐν μαχαίρᾳ" οἱ υἱοὶ 
αὐτῶν καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῶν θέλουσι 
τελευτήσει ὑπὸ πείνης" 23. καὶ δὲν 








θέλει μείνει ὑπόλοιπον ἐξ αὐτῶν" διότι 
θέλω φέρει κακὸν ἐπὶ τοὺς ἄνδρας τῆς 
᾿Αναθὼθ, 5' ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῆς ἐπι- 
σκέψεως αὐτῶν. 

{ΚΕΦ. ιβ΄. 1 Δίκαιος εἶσαι Κύ- 
ριε, ὅταν δικολογῶμαι μετὰ σοῦ" 
πλὴν ἃς διαλεχθῶ μετὰ σοῦ περὶ 
των κρισεὼν σου 

3 Διὰ τί ἡ ὁδὸς τῶν ἀσεβῶν εὖο- 
δοῦται; διὰ τί εὐημεροῦσι πάντες οἱ 
φερόμενοι ἀπίστως ; 

2 Ἐφύτευσας αὐτοὺς, μάλιστα 
ἐῤῥιζώθησαν' αὐξάνουσι, μάλιστα 
καρποφοροῦσι" 

᾿ Σὺ εἶσαι πλησίον τοῦ στόματος 
αὐτῶν, καὶ μακρὰν ἀπὸ τῶν νεφρῶν 
αὐτων. 

8 ᾿Αλλὰ σὺ, Κύριε, “μὲ γνωρί- 
εις" μὲ εἶδες, καὶ ὃ ἐδοκίμασας τὴν 
καρδίαν μου ἐνώπίον σου" 

Σύρε αὐτοὺς ὡς πρόβατα διὰ σφα- 

ἣν, καὶ ἑτοίμασον αὐτοὺς 5 διὰ τὴν 
ἡμέραν τῆς σφαγῆς. 

4 Ἕως πότε ἴ θέλει πενθεῖ ἡ γῆ, 


ξηραίνεσθαι, " διὰ τὴν κακίαν τῶν 
κατοικούντων ἐν αὐτῇ ; 

9 Ηφανίσθησαν τὰ κτήνη καὶ τὰ 
πτηνά" διότι εἶπον, Δὲν θέλει ἰδεῖ 
τὰ ἔσχατα ἡμῶν. 

βάρ ᾿ ἜΕΙ δ ΧΝ 

ἂν τί ὰ τι 
ὅ ᾿Εὰν τρέξῃς μετὰ τῶν πεζῶν, καὶ 
σὲ κάμωσι νὰ ἀτονήσῃς, τότε πῶς 
: δ᾽ τὰ μὲ 
᾿θέλεις ἀντιπαραταχθῆ πρὸς τοὺς ἵπ- 
πους; καὶ ἐὰν ἀπέκαμες ἐν τῇ γῇ τῆς 
Ἐρηνωεο ἐδ α 
εἰρήνης, ἐφ᾽ ἣν ἤλπιζες, τότε πῶς θέλεις 
κάμει ᾿" εἰς τὸ φρύαγμα τοῦ ᾿Ιορδάνου ; 
6 Διότι 1) καὶ οἱ ἀδελφοί σου, καὶ ὁ 
οἶκος τοῦ πατρός σου, καὶ αὐτοὶ ἐφέρ- 
θησαν ἀπίστως πρὸς σέ' ναὶ, αὐτοὶ 
ἐβόησαν ὄπισθέν σου μεγαλοφώνως" 
12 μὴ πιστεύσῃς αὐτοὺς, καὶ ἂν λαλή- 
σωσι καλὰ πρὸς σέ. 
" 2 Ρ ἀκ 
7 ᾿Εγκατέλιπον τὸν οἶκόν μου, ἀφῆκα 


πημένην τῆς ψυχῆς μου εἰς τὰς χεῖρας 
τῶν ἐχθρῶν αὐτῆς. 8 Ἧ κληρονομία 
μου ἔγεινεν εἰς ἐμὲ ὡς λέων ἐν δρυμῷ" 
ἐξέπεμψε τὴν φωνὴν αὑτῆς ἐναντίον 
μου" διὰ τοῦτο ἐμίσησα αὐτήν. 9 Ἢ 
κληρονομία μου εἶναι εἰς ἐμὲ ὄρνεον 
ἁρπακτικὸν, τὰ ὄρνεα κύκλῳ εἶναι ἐναν- 
τίον αὐτῆς" ἔλθετε, συνάχθητε, πάντα 
τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ, "ἔλθετε νὰ κατα- 
φάγητε αὐτήν. 10 1" Ποιμένες πολ- 
λοὶ ᾿" διέφθειραν τὸν ἀμπελῶνά μου, 
1δ κατεπάτησαν τὴν μερίδα μου, κατέ- 
στησαν τὴν μερίδα τὴν ἐπιθυμητήν μου 
ἔρημον ἄβατον. 11 ἸΠαρέδωκαν αὐτὴν 
εἰς ἐρήμωσιν: 17 ἐρημωθεῖσα πενθεῖ 
ἐνώπιόν μου" πᾶσα ἡ γῆ ἠρημώθη, διότι 
15 δὲν ὑπάρχει ὁ φροντίζων. 12 ᾿Επὶ 
πάσας τὰς ὑψηλὰς θέσεις τῆς ἐρήμου 





καὶ ὁ χόρτος παντὸς ἀγροῦ θέλει] .. 





τὴν κληρονομίαν μου, ἔδωκα τὴν ἢγα- ] 4. 














Κεφ. ιγ΄. ἹΕΡΕΜΙΑΣ 





ἦλθον οἱ λεηλάται' διότι ἡ μάχαιρα 
τοῦ Κυρίου θέλει καταφάγει ἀ ἀπ᾽ ἄκρου 
τῆς γῆς ἕως ἄκρου τῆς γὴς᾽ εἰς οὔὖδε- 
μίαν σάρκα δὲν θέλει εἶσθαι εἰρήνη. 
19 Λευιτ, 113 19" σπειραν σῖτον, ἀλλὰ θέλουσι 
κε΄. τό. |Θθερίσει ἀκάνθας" ἐκοπίασαν, ἀλλὰ δὲν 
Δευτ. κη΄. θέλουσιν ὠφεληθῆ" καὶ θέλετε αἰσχυν- 
38. Μιχ. [θὴ διὰ τὰ προϊόντα σας ἀπὸ τοῦ φλο- 
ἢ 15., Ἰγεροῦ θυμοῦ τοῦ Κυρίου. 
ἔν τ 14 Οὕτω λέγει ὁ ὁ Κύριος κατὰ πάν- 
30 χαχ. β΄. τῶν τῶν κακῶν γειτόνων μου, " " οἵτινες 
ΙΧ. 

ἐγγίζουσι τὴν κληρονομίαν τὴν ὁποίαν 
ἐκληροδύτησα εἰς τὸν λαόν μου τὸν 
ἢ Δευτ. Ἰσραήλ"; ᾿Ιδοὺ, Ἢ θέλω ἀποσπάσει αὐὖ- 
λ΄, 3. κε’. τοὺς ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν, καὶ θέλω 
λβ΄. 37. ἀποσπάσει τὸν οἶκον ᾿Ιούδα ἐκ -μέσου 
Βλεεῦ, αὐτῶν. 16 Καὶ ἢ ἀφοῦ ἀποσπάσω 
κη΄. 218. αὐτοὺς, θέλω ἐπιστρέψει, καὶ ἐλεήσει 
33 ᾿Αμὼς αὐτοὺς, καὶ 3' θέλω ἐν ἐπαναι ἔρει ἕκαστον 
θ΄. τ4. εἰς τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ, καὶ ἕκαστον 
εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ. 16 Καὶ ἐὰν μά- 
θωσι καλῶς τὰς ὁδοὺς τοῦ λαοῦ μου, 
κεφ. δ΄, 3" νὰ ὀμνύωσιν εἰς τὸ ὄνομά μου, Ζῇ 
2. Κύριος, καθὼς ἐδίδαξαν τὸν λαόν μου 
5. Ἔφεσ. ᾿ νὰ ὀμνύῃ εἰς τὸν Βάαλ, 35 τότε θέλουσιν 
β΄. 20,51. οἰκοδομηθὴ ἐὶ ἐν τῷ μέσῳ τοῦ λαοῦ μου. 
Πέτρ. Α΄. 17 ᾿Αλλ᾽ δ᾽ ἐὰν δὲν ὑπακούσωσι, θέλω 
- ἀποσπάσει ὁλοτελῶς καὶ ἐξολοθρεύσει 
τὸ ἔθνος ἐκεῖνο, λέγει Κύριος. 


[ΚΕΦ, ιγ.1 ΟΥ̓ΤῺΣ εἶπε Κύριος 
πρὸς ἐμέ Ὕπαγε καὶ ἀπόκτησον εἰς 
σεαυτὸν ζώνην λινῆν, καὶ «περίβαλε 
αὐτὴν ἐπὶ τὴν ὀσφύν σου, καὶ εἰς ὕδωρ 
μὴ βάλῃς αὐτήν. 2 ᾿Απέκτησα λοιπὸν 
τὴν ζώνην κατὰ τὸν ᾿ λόγον τοῦ Κυρίου, 
καὶ περιέβαλον ἐπὶ τὴν ὀσφύν μου. 
3 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς ἐμὲ 
ἐκ δευτέρου, λέγων, 4 Λάβε τὴν ζώ- " 
νην τὴν ὁποίαν ἀπέκτησας, τὴν ἐπὶ τὴν 
ὀσφύν σου, καὶ σηκωθεὶς, ὕπαγε εἰς 
τὸν Εὐφράτην, καὶ κρύψον αὐτὴν ἐκεῖ 
ἐν τῇ πῇ τοῦ βράχου. ὄ Ὑπῆγα 
λοιπὸν, καὶ ἔκρυψα αὐτὴν πλησίον τοῦ 
Εὐφ, άτου, καθὼς προσέταξεν εἰς ἐμὲ 
ὁ Κύριος, θ Καὶ μετὰ πολλὰς ἡ ἡμέρας 
εἶπε Κύριος πρὸς ἐμὲ, Σηκωθεὶς, ὕ ὕπαγε 
εἰς τὸν Εὐφράτην, καὶ λάβε ἐκεῖθεν 
τὴν ζώνην, τὴν. ὁποίαν προσέταξα εἰς 
σὲ νὰ κρύψῃς ἐκεῖ. 7 Καὶ ὑπῆγα εἰς 
τὸν Εὐφράτην, καὶ ἔσκαψα, καὶ ἔλα- 
βον τὴν ζώνην ἐκ τοῦ τόπου ὅπου 
ἔκρυψα αὐτήν" καὶ ἰδοὺ, ἡ ζώνη ἦτο 
ἐφθαρμένη, δὲν ἦτο χρήσιμος εἰς 
οὐδέν. 

8 Τότε ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
ἐμὲ, λέγων, 9 Οὕτω λέγει Κύριος" 
1 Λευιτ. Κατὰ τοῦτον τὸν τρόπον Ἰθέλω φθείρει 
κε. το. ἰτὴν ὑπερηφανίαν τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ τὴν 
μεγάλην ὑπερηφανίαν τῆς Ἱερουσαλήμ. 
10 Ὃ κακὸς οὗτος λαὺς, οἵτινες ἄρ- 
νοῦνται τὸ νὰ ὑπακούωσιν εἰς τοὺς 











.- “πὴ 


685 





λόγους μου, καὶ 3 περιπατοῦσιν ἐν ταῖς 
ὀρέξεσι τῆς καρδίας αὑτῶν, καὶ ὑπά- 
γουσιν ὀπίσω ἄλλων θεῶν, διὰ νὰ 
λατρεύωσιν αὐτοὺς, καὶ νὰ προσκυνῶ- 
σιν αὐτοὺς, θέλει εἶσθαι ἐξάπαντος ἁ ὡς 
ἡ ζώνη αὕτη, ἥτις δὲν εἶναι χρήσιμος 
εἰς οὐδέν. Η Διότι καθὼς ἡ ζώνη 
κολλᾶται εἰς εἰς τὴν ὀσφὺν τοῦ ἀνθρώπου, 
οὕτως ἐκόλλησα εἰς ἐμαυτὸν πάντα τὸν 
οἶκον Ἰσραὴλ, καὶ πάντα τὸν οἶκον 
ἸΙούδα, λέγει Κύριος" ὅ διὰ νὰ ἦναι εἰς 
ἐμὲ λαὸς, “ καὶ ὅ ὄνομα, καὶ καύχημα, 
καὶ δόξα' ἀλλὰ δὲν ὑπήκουσαν. 12 
Διὰ τοῦτο θέλεις λαλήσει πρὸς αὐτοὺς 
τὸν λόγον τοῦτον" Οὕτω λέγει, Κύριος 
ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ' Πᾶς ἀσκὸς θέλει 
γεμισθῆ οἴνου' καὶ αὐτοὶ θέλουσιν 
εἰπεῖ πρὸς σὲ “Μήπως τῳόντι δὲν 
γνωρίζομεν ὅ ὅτι πᾶς ἀσκὸς θέλει ἰγεμι- 
σθῆ οἴνου ; 18 Τότε θέλεις εἰπεῖ πρὸς 
αὐτοὺς, Οὕτω λέγει Κύριος" ἸΙδοὺ, 
θέλω γεμίσει πάντας τοὺς κατοίκους 
τῆς γῆς ταύτης, καὶ τοὺς βασιλεῖς τοὺς 
καθημένους ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ Δαβὶδ, 
καὶ τοὺς ἱερεῖς, καὶ τοὺς προφήτας, καὶ 
πάντας τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσαλὴμ, 
δ ἀπὸ μεθυσμοῦ. 14 Καὶ ὃ θέλω συν- 
τρίψει αὐτοὺς μετ᾽ ἀλλήλων, καὶ τοὺς 
πατέρας καὶ τοὺς υἱοὺς ὁμοῦ, λέγει 
Κύριος" δὲν θέλω σπλαγχνισθῆ, οὐδὲ 
φεισθῆ, οὐδὲ ἐλεήσει, ἀλλὰ θέλω ἐξο- 
λοθρεύσει αὐτούς. 

15 ᾿Ακούσατε, καὶ ἀκροάσθητε' μὴ 
ἐπαίρεσθε' διότι ὁ Κύριος ἐλάλησε. 
10 ἴ Δότε δόξαν εἰς Κύριον τὸν Θεὸν 
ὑμῶν, " πρὶν φέρῃ σκότος, καὶ πρὶν οἱ 
πόδες σας προσκόψωσιν ἐπὶ τὰ σκο- 
τεινὰ ὄρη, καὶ, ἐνῷ "προσμένετε φῶς, 

" μετατρέψῃ αὐτὸ εἰς σκιὰν θανάτου, 
καὶ καταστήσῃ αὐτὸ πυκνὸν σκότος. 
17 ᾿Αλλ᾽ ἐὰν δὲν ἀκούσητε τοῦτο, ἡ 
ψυχή μου θέλει κλαύσει κρυφίως διὰ 
τὴν ὑπερηφανίαν ὑμῶν" καὶ 11ὁ ὁ θαλμός 
μου θέλει κλαύσει πικρὰ, καὶ καταῤ- 
ῥεύσει δάκρυα διότι τὸ ποίμνιον τοῦ 
Κυρίου φέρεται εἰ εἷς αἰχμαλωσίαν, 18 
Εἴπατε ᾿Ξ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ πρὸς 
τὴν βασίλισσαν, Ταπεινώθητε, καθί- 
σατεῖ διότι θέλει καταβιβασθῆ ἀπὸ 
τῶν κεφαλῶν ὑμῶν ὁ στέφανος τῆς 
δόξης ὑμῶν. 19 Δὶ πόλεις τοῦ νότου 
θέλουσι κλεισθῆ, καὶ δὲν θέλει εἶσθαι 
ὁ ἀνοίγων" ὁ ᾿Ιούδας ἅπας θέλει φερθὴ 
εἰς αἰχμαλωσίαν, ὁλοκλήρως θέλει 
φερθὴ αἰχμάλωτος. 20 Ὑψώσατε 
τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν, καὶ 15 θεωρή- 
σατε τοὺς ἐρχομένους ἀπὸ βοῤῥᾶ" που 
εἶναι τὸ ποίμνιον, τὸ δοθὲν εἰς σὲ, τὰ 
ὡραϊῖά σου πρόβατα; 21 Τί θέλεις 
εἰπεῖ, ὅταν σὲ ἐπισκεφθῇ ; διότι σὺ 
ἐδίδαξας αὐτοὺς νὰ ἄρχωσιν ἐπὶ σοῦ 
ὡς ἡγεμόνες" 1 δὲν θέλουσι σὲ συλ- 








3. κεφ. θ΄. 
14: ια΄. 
δι εδ΄, 10. 




















ἹΕΡΕΜΊΑΣ. 


Κεφ. ιδ΄, 





τ Ψαλ, 
κε, αὶ 


5 κεφ, ιζ΄. 
83. 














λάβει πόνοι, ὡς γυναῖκα τίκτουσαν ; 
22 Καὶ ἐὰν εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου, 
1 Διὰ τί συνέβησαν εἰς ἐμὲ ταῦτα ; 
Διὰ τὸ πλῆθος τῆς ἀνομιας σου 1 ἐση- 
κώθησαν τὰ κράσπεδά σου, καὶ ἐγυμνώ- 
θησαν αἱ πτέρναι σου, 

29 Δύναται. ὁ Αἰθίοψ νὰ ἀλλάξῃ τὸ 
δέρμα αὑτοῦ, ἢ ἡ πάρδαλις τὰ ποικίλ- 
ματα αὑτῆς ; τότε δύνασθε καὶ σεῖς νὰ 
κάμητε καλὸν, οἱ μαθόντες τὸ κακόν. 
“4 Διὰ τοῦτο θέλω σκορπίσει, αὐτοὺς 

Ἴ ὡς ἄχυρον φερόμενον ὑ ὑπὸ ἀνέμου τῆς 
ἐρήμου. 25 "" Οὗτος εἶναι παρ᾽ ἐμοῦ ὁ 
κλῆρός σου, τὸ μερίδιον τὸ μεμετρη- 
μένον εἰς σὲ, λέγει, Εύριος" διότι μὲ 
ἐλησμόνησας, καὶ "ϑ ἤλπισας ἐπὶ τὸ 
ψεῦδος. 26 Διὰ τοῦτο καὶ ἐγὼ “θέλω 
σηκώσει τὰ κράσπεδά σου ἐπὶ τὸ 
πὶ όσωπόν σου, καὶ θέλει φανὴ ἡ 
αἰσχύνη σου. 27 Εἶδον τὰς μοιχείας 
σου, καὶ 3" τοὺς χρεμετισμούς σου, τὴν. 
αἰσχρότητα τῆς πορνείας σου, τὰ 
βδελύγματά σου "5ἐπὶ τοὺς λύφους, 
ἐπὶ τὰς πεδιάδας. Οὐαὶ εἰς σὲ, ἹἹερου- 
σαλήμ! δὲν θέλεις καθαρισθῆ; μετὰ 
πότε ἔτι ; 


[ΚΕ Φ. ιδ΄.] Ὃ ΛΟΓῸΣ τοῦ Κυρίου 
ὁ γενύμενος πρὸς Ἱερεμίαν περὶ τῆς 
ἀνομβρίας. 

2 Ὃ Ἰούδας πενθεῖ, καὶ 1 αἱ πύλαι 
αὐτοῦ εἶναι περίλυποι" κοίτονται 3 κατὰ 
γῆς μελανειμονοῦσαι" καὶ ὃ ἀνέβη ἡ 
κραυγὴ τῆς Ἱερουσαλήμ. 8. Καὶ οἱ 
μεγιστᾶνες. αὐτῆς ἀπέστειλαν τοὺς 
νέους αὑτῶν διὰ ὕδωρ' ἦλθον εἰς τὰ 
φρέατα, δὲν  εὕρηκαν ὕδωρ’ ἐπέστρεψαν 
μὲ τὰ ἀγγεῖα αὑτῶν κενά" “ ἠσχύνθη- 
σαν, καὶ ἐνετράπησαν, καὶ ὃ ἐσκέπασαν 
τὰς κεφαλὰς αὑτῶν. 4 ᾿Επειδὴ ἡ γῆ 
ἐσχίσθη, διότι δὲν ἦτο βροχὴ ἐπὶ τῆς 
γῆς, οἱ γεωργοὶ ἠσχύνθησαν, ἐσκέ- 
πασαν τὰς κεφαλὰς αὑτῶν. ὅ Καὶ ἡ 
ἔλαφος ἔτι, γεννήσασα ἐν τῇ πεδιάδι, 
ἐγκατέλιπε τὸ τέκνον αὐτῆς, ἐπειδὴ χόρ- 
τὸς δὲν ἦ ἦτο. θ Καὶ ὃ οἱ ἄγριοι ὄνοι 
ἐστάθησαν ἐπὶ τοὺς ὑψηλοὺς τόπους, 
ἐῤῥόφουν τὸν ἀέρα ὡς θῶες" οἱ ὀφθαλ- 
μοὶ αὐτῶν ἐμαράνθησαν, ἐπειδὴ χόρτος 
δὲν ἦτο. 

7 Κύριε, ἂν καὶ αἱ ἀνομίαι ἡμῶν 
καταμαρτυρῶσιν ἐναντίον ἡμῶν, ἴ κά- 
με ὅμως διὰ τὸ ὄνομά σου: 

Διότι αἱ ἀποστασίαι ἡμῶν ἐπλη- 
θύνθησαν" εἰς σὲ ἡμαρτήσαμεν. 

Β.ῖς Ἐλπὶς τοῦ ᾿Ισραὴλ, σωτὴρ 
αὐτοῦ ἐν καιρῷ θλίψεως, διὰ τί 
ἤθελες. εἶσθαι ὡς πάροικος ἐν τῇ 
γῇ; καὶ ὡς ὁδοιπόρος, ἐκκλίνων εἰς 
κατάλυμα; 

9 Διὰ τί ἤθελες εἶσθαι ὡς ἄν- 








θρωπος ἐκστατικὸς, ὡς ἰσχυρὸς ὃ μὴ 
δυνάμενος νὰ σώσῃ; 

᾽λλλὰ "ἢ σὺ, Κύριε, ἐν μέσῳ ἡμῶν 
εἶσαι, καὶ τὸ ὄνομά σου ἐκλήθη ἐφ᾽ 
ἡμᾶς" μὴ ἐγκαταλίπῃς ἧ ἡμᾶς. 

10 Οὕτω λέγει Κύριος πρὸς τὸν λαὸν 

τοῦτον" ᾿Ἐπειδὴ ἦ ἠγάπησαν νὰ πλο- 
νῶνται; καὶ δὲν ἐ ἐκράτησαν τοὺς πόδας 
αὑτῶν, διὰ τοῦτο ὁ Κύριος δὲν ηὐδό- 
κησεν εἰς αὐτούς" 2 τώρα θέλει ἐνθυ- 
μηθὴ τὴν ἀνομίαν. αὐτῶν, καὶ ἐπισκεφθῆ 
τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν. 11 Καὶ εἶπε 
Κύριος “πρὸς ἐμὲ, ἘΞ Μὴ προσεύχου 
ὑπέρ τοῦ λαοῦ τούτου διὰ καλόν. 12 
Καὶ 15 ἐὰν νηστεύσωσι, δὲν θέλω εἰσα- 
κούσει τῆς κραυγῆς αὐτῶν" καὶ 15 ἐὰν 
προσφέρωσιν ὁλοκαυτώματα καὶ προσ- 
φορὰν, δὲν θέλω εὐδοκήσει εἰς αὐτά" 
ἀλλὰ "5 θέλω καταναλώσει αὐτοὺς ἐν 
μαχαίρᾳ, καὶ ἐν πείνῃ, καὶ ἐν λοιμῷ. 
3 τ Καὶ εἶπα, ὯὮ! Κύριε Θεέ! 
ἰδοὺ, οἱ προφῆτιι λέγουσι πρὸς αὖ- 
τοὺς, Δὲν θέλετε ἰδεῖ μάχαιραν, οὐδὲ 
θέλει εἶσθαι, πεῖνα εἰς ἐσᾶς, ἀλλὰ θέλω 
σᾶς δώσει εἰρήνην ἀσφαλῆ ἐν τῷ τόπῳ 
τούτῳ. 


τᾷ 


Καὶ εἶπε Αὔριος πρὸς ἐμὲ, 


"ὁ Ψευδῆ προφητεύουσιν. οἱ προφῆται. 


ἐν τῷ ὀνόματί μου 1" ἐγὼ δὲν ἀπέ- 
στειλα αὐτοὺς, οὐδὲ προσέταξα εἰς 
αὐτοὺς, οὐδὲ ἐλάλησα πρὸς αὐτούς" 
αὐτοὶ προφητεύουσιν εἰς ἐσᾶς ὅρασιν 
ψευδῆ, καὶ μαντείαν, καὶ ματαιότητα, 
καὶ τὴν δολιότητα τῆς καρδίας αὑτῶν. 
15 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος περὶ 
τῶν ᾿ προφητῶν, τῶν προφητευόντων ἐν 
τῷ ὀνόματί μου, ἐνῷ ἐγὼ δὲν ἀπέστειλα 
αὐτοὺς, ὅ" ἀλλ᾽ αὐτοὶ λέγουσι, Μά- 
χαιρα καὶ πεῖνα δὲν θέλει εἶσθαι ἐν 
τῷ τόπῳ τούτῳ Ἔν μαχαίρᾳ καὶ ἐν 
πείνῃ θέλουσι συντελεσθῇ οἱ προφῆται 
ἐκεῖνοι" 10 ὁ δὲ λαὸς, εἰς τοὺς ὁποίους 
αὐτοὶ προφητεύουσι, θέλουσιν εἶσθαι 
ἐῤῥιμμένοι ἐν ταῖς ὁδοῖς τῆς ἽἹερουσα- 
λὴμ ὑπὸ πείνης καὶ μαχαίρας" καὶ 
ἢ δὲν θέλει εἶσθαι ὁ θάπτων αὐτοὺς, 
τὰς γυναῖκας αὐτῶν, καὶ τοὺς υἱοὺς αὐ- 
τῶν, καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν" καὶ θέλω 
ἐκχέει ἐπ᾽ αὐτοὺς τὴν κακίαν αὐτῶν. 

1 Διὰ τοῦτο θέλεις εἰπεῖ πρὺς αὐ- 
τοὺς τὸν λόγον τοῦτον" “Ας χύσωσιν 
οἱ ὀφθαλμοί, μου δάκρυα, νύκτα καὶ 
ἡμέραν, καὶ ἃς μὴ παύσωσι' "5 διότι ἡ 
παρθένος, ἡ θυγάτηρ τοῦ λαοῦ μου, 
συνετρίφθη σύντριμμα μέγα, πληγὴν 
ὀδυνηρὰν σφόδρα. ᾿Ἐὰν ἐξέλθω 

εἰς τὴν πεδιάδα, τότε ἰδοὺ οἱ πεφο- 
νευμένοι ἐν μαχαίρᾳ" καὶ ἐὰν εἰσέλθω 
εἰς τὴν πόλιν, τότε ἰδοὺ οἱ νενεκρωμένοι 
ὑπὸ τῆς πείνης ' ὁ δὲ προφήτης ἔ ἔτι καὶ 
ὁ ἱερεὺς ἐμπορεύονται ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ 
δὲν αἰσθάνονται. 








3. Ἥσα. 
νθ΄. τ. 

τὸ Ἐρύδ. 
κθ΄. 45, 
46. Λευιτ. 
κε’. ΤΙ, 


9. 

ἴ. Ἐρόδ, 
λβ΄, το. 
κεφ. ζ΄. 

16: ια΄. 


14. 
1: Παρ. α΄. 
28. Ἧσα. 

















ἹΕΡΕΜΤΙΑΣ. 














19 “᾽Απέῤῥιψας παντάπασι τὸν 
᾿Ιούδαν; ἀπεστράφη τὴν Σιὼν ἡ 
Ψυχή σου; 

Διὰ τί ἐπάταξας. ἡμᾶς, καὶ 3 δὲν 
ὑπάρχει θεραπεία εἰς ἡμᾶς» 

᾿Επροσμένομεν εἰρήνην, ἀλλ᾽ 
οὐδὲν ἀγαθόν" καὶ τὸν ἘΠ0 τῆς 
θεραπείας, καὶ ἰδοὺ ταραχή ! 

20 Ῥνωρίζομεν, Κύριε, τὴν ἀσέ- 
βειαν. ἡμῶν, τὴν ἀνομίαν τῶν πατέ- 
ρὼν ἡμῶν" ὅτι "ἢ ἡμαρτήσαμεν εἰς 
σέ. 

21 Μὴ ἀποστραφῇς ἡμᾶς, διὰ τὸ 
ὄνομά σου" μὴ ἀτιμάσῃς τὸν θρόνον 
τῆς δόξης σου" 29 ἐνθυμήθητι, μὴ 
διασκεδάσῃς τὴν διαθήκην σου τὴν 
πρὸς ἡμᾶς. 

28. Ὁ" Ὑπάρχει μεταξὺ 5! τῶν μα- 
ταιοτήτων τῶν ἐθνῶν διδοὺς βρο- 
χήν; ἢ οἱ οὐρανοὶ δίδουσιν ὗ ὑετούς ; 

88 Δὲν εἰ εἶσαι σὺ αὐτὸς ὁ δοτὴρ, Κύριε 
Θεὲ ἡμῶν; 

Διὰ τοῦτο θέλομεν σὲ προσμένει" 
διότι σὺ ἔκαμες πάντα ταῦτα. 


[κΕφΦ. «εἰ «7 Καὶ εἶπε Κύριος “Τρὺε 
ἐμὲ, " Καὶ ἂν “δ Μωῦσῆς καὶ ὃ ὁ Σα- 
μουὴλ ἵσταντο ἐνώπιόν μου, ἡ ψυχή 
μου δὲν ἤθελεν εἶσθαι ὑπὲρ τοῦ λαοῦ 
τούτου" ἀποδίωξον αὐτοὺς ἀπ᾿ ἔμπρο- 
σθέν μου, καὶ ἃς ἐξέλθωσι. 2 Καὶ 
ἐὰν εἴπωσι πρὸς σὲ, Ποῦ θέλομεν 
ἐξέλθει; τότε θέλεις εἰπεῖ πρὸς αὐ- 
τοὺς, Οὕτω λέγει Κύριος" Ὅσοι εἶναι 
διὰ τὸν θάνατον, εἰς θάνατον" καὶ ὅσοι 
διὰ τὴν μάχαιραν, εἰς μάχαιραν" καὶ 
ὅσοι διὰ τὴν πεῖναν, εἰς πεῖναν" καὶ 
ὅσοι διὰ τὴν αἰχμαλωσίαν, εἰς αἶχμα- 
λωσίαν. 8. Καὶ ὅ θέλω ἐπιφέρει ἐπ᾿ 
αὐτοὺς τέσσαρα εἴδη, λέγει Κύριος" 
τὴν μάχαιραν διὰ σφαγὴν, καὶ τοὺς 
κύνας διὰ σπαραγμὸν, καὶ ὃ τὰ πετεινὰ 
τοῦ οὐρανοῦ, καὶ τὰ θηρία τῆς γῆς, διὰ 
νὰ καταφάγωσι, καὶ νὰ ἀφανίσωσι. 


4 Καὶ τθέλω παραδώσει αὐτοὺς εἰς. 
. διασπορὰν ἐὶ ἐν πᾶσι τοῖς βασιλείοις τῆς ] 


γῆς" ἐξ αἰτίας " τοῦ Μανασσῆ, υἱοῦ 


"Ἐζεκίου βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα, δ ὅσα 
ἔπραξεν ἐν Ἱερουσαλήμ. ὅδ Διότι τίς 
θέλει σὲ οἰκτείρει, ἱἱερουσαλήμ ; ἢ τίς 
θέλει σὲ συλλυπηθῆ ; ἢ τίς θέλει 
στραφῆ διὰ νὰ ἐρωτήσῃ, Πῶς ἔχεις ; 


. 6 Σὺ "μὲ ἐγκατέλιπες, λέγει Κύριος, 


1 ὑπῆγες εἰς τὰ ὀπίσω" διὰ τοῦτο θέλω 
ἐκτείνει τὴν χεῖρά μου ἐπὶ σὲ, καὶ θέλω 
σὲ ἀφανίσει" 1" ἀπέκαμον ἐλεῶν. 7 
Καὶ θέλω ἐκλικμήσει αὐτοὺς μὲ τὸ 
λικμητήριον, ἐν ταῖς πύλαις τῆς γῆς" 
θέλω ἀτεκνώσει αὐτοὺς, θέλω ἀφανίσει 
τὸν λαόν μου, διότι 15 δὲν ἐπιστρέφου- 
σιν ἀπὸ τῶν ὁδῶν αὑτῶν. 8. Αἱ χῆραι 
αὐτῶν ἐπληθύνθησαν ἐνώπιόν μου ὑπὲρ 





τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης" ἔφερα ἐπ᾽ 
αὐτοὺς, ἐπὶ τὰς μητέρας τῶν νεῶν, 
λεηλάτην ἐν μεσημβρίᾳ" ἐπέφερα ἐπ᾽ 
αὐτὰς ἐξαίφνης ταραχὰς" καὶ τρόμους. 
9 ᾿Εκείνη, 15 ἥτις ἐγέννησεν ἑπτὰ, ἀπέ- 
καμε, παρέδωκε τὸ πνεῦμα" ᾿ς ἥλιος 
αὐτῆς ἔδυσεν, ἐνῷ ἦτο ἔτι ἡμέρα" 
κατῃσχύνθη, καὶ ἐταράχθη" τὸ δὲ ὑπό- 
λοιπὸν αὐτῶν θέλω παραδώσει εἰς τὴν 
μάχαιραν ἔμπροσθεν τῶν ἐχθρῶν αὖ- 
τῶν, δ λῆνε Κύριος. 

10 τ" Οὐαὶ εἰς ἐμὲ μῆτέρ μου, 
διότι ἐγέννησας ἐμὲ ἄνδρα ἔριδος, 
καὶ ἄνδρα φιλονεικίας μεθ᾽ ὅλης τῆς 
γῆς! 

Οὔτε ἐτόκισα, οὔτε μὲ ἐτόκισαν" 
καὶ ὅμως πᾶς τις ἐξ αὐτῶν μὲ κατα- 
ρᾶται. 

11 Ὃ Κύριος λέγει, Βεβαίως τὸ 
ὑπόλοιπόν σου θέλει εἶσθαι καλόν" βε- 
βαίως 1 θέλω μεσιτεύσει ὑπὲρ σοῦ 
πρὸς τὸν ἐχθρὸν ἐν καιρῷ συμφορᾶς, 
καὶ ἐν καιρῷ θλίψεως. 

12 Ὃ σίδηρος θέλει συντρίψει 
τὸν σίδηρον τοῦ βοῤῥᾶ καὶ τὸν χαὰ- 
κὸν: 

13 Τὰ ὑπάρχοντά σου καὶ τοὺς θη- 
σαυρούς σου 18 θέλω παραδώσει εἰς 
λεηλασίαν ἄνευ ἀνταλλάγματος, καὶ 
τοῦτο, διὰ πάσας τὰς ἁμαρτίας σου, καὶ 
κατὰ πάντα τὰ ὅριά σου. 14 Καὶ θέλω 
σὲ περάσει μετὰ τῶν ἐχθρῶν σου 3 εἰς 
τόπον τὼν ὁποῖον δὲν γνωρίζεις" διότι 

᾿ πῦρ ἐξήφθη ἐν τῷ θυμῷ μου, τὸ 
ὁποῖον θέλει ἐκκαυθὴ καθ᾽ ὑμῶν. 

15 Σὺ, Κύριε, γνωρίζεις" ἐν- 
θυμήθητί με, καὶ ἐπίσκεψαί με, καὶ 

33 ἐκδίκησόν με ἀπὸ τῶν καταδιωκόν- 
τὼν με" 

Μὴ μὲ ἁρπάσῃς ἐν τῇ μακροθυμίᾳ 
σου" γνώρισον ὅτι “᾿ διὰ σὲ ὑπέφερα 
ὀνειδισμόν. 

106. Καθὼς εὑρέθησαν οἱ λό: γοι 
σου, ᾿ξ κατέφαγον, αὐτούς" καὶ ὅ 
λόγος σου ἦτο ἐν ἐμοὶ χαρὰ καὶ 
ἀγαλλίασις τῆς καρδίας μου" 

Διότι τὸ ὄνομά σου ἐκλήθη ἐπ᾽ 
ἐμὲ, Κύριε Θεὲ τῶν δυνάμεων. 

17 "δὲν ἐκάθισα ἐν συνεδρίῳ 


χλευαστῶν καὶ συνευφράνθην" ἐκά- 5. 


θισα μόνος ἐξ αἰτίας τῆς χειρός σου" 
διότι σὺ μὲ ἐνέπλησας ἀδημονίας. 

18 “" Διὰ τί ὁ πόνος μου εἶναι 
παντοτεινὸς, καὶ ἧ πληγή μου ἀνία- 
τος, μὴ θέλουσα νὰ ἰατρευθῇ ; 

Θέλεις εἶσθαι διόλου εἰς ἐμὲ "' 
ψεύστης, καὶ 39 ὡς ὕδατα ΠΕ Π 
19 Διὰ τοῦτο, οὕτω λέγει Κύριος" 

Ἐὰν ἐπιστρέψῃς, τότε θέλω σὲ ἀπο- 
καταστήσει πάλιν, καὶ 3) θέλεις ἵστα- 
σθαι ἐνώπιόν μου" ὃ35 καὶ ἐὰν ἀποχω- 
ρίσῃς τὸ τίμιον ἀπὸ τοῦ ἀχρείου, θέλεις 





16 Ἰὼβ γ΄. 
δ 
κεφ. κίχα, 














686 


38. κεφ. α΄. 
δ νς 
27. 

δε κεῷ. κ΄. 
11,12. 


1 κεφ. ιε΄. 
ΓΝ 

3 κεφ. κβ΄. 
τϑ,τὸ: 
κε΄, 33. 

3 Ψαλ, 
πΎ΄. το. 
κεφ.η΄.2: 
δ᾽: 35. 
ἜΨαλ. οθ΄. 
2. κεφ. ζ΄. 
38: λδ΄, 
20. 
51εῷ κδ΄, 
1η,8 13. 


δ κεφ. κβ΄. 
τϑ, 

Τ᾿ Λευιτ. 
ιθ΄, 48. 
Δευτ. ιδ΄, 
1. κεφ. 
μα΄. 5: 
μῷ. 5. 

ξ Ἥσα. 
κβ΄. τ: 
κεφ. ζ΄. 
29... 

9. Παρ. 
λα΄, 6, 7. 
τ Ἧσα. 
κδ΄. 1, 8. 
κεφ. (΄. 
34: κε 
το. Ἰεζ 
κὰν 13. 
᾿Ὥση. β΄. 
ἜΝ 

Μ ᾽Αποκ. 


“η΄. 23. 














εἶσθαι ὡς τὸ στόμα μου αὐτοὶ 
ἐπιστρέψωσι πρὸς σέ' ἀλλὰ σὺ μὴ 
ἐπιστρέψῃς πρὸς αὐτούς. 20 Καὶ θέλω 
σὲ κάμει πρὸς τοῦτον τὸν λαὸν ὀχυρὸν 

χαλκοῦν τεῖχος" καὶ θέλουσι σὲ πο- 
χά τι ἀλλὰ "δὲν θέλουσιν ὑπερι- 
σχύσει ἐναντίον σου" 
μετὰ σοῦ διὰ νὰ σὲ σώζω, καὶ νὰ σὲ 
ἐλευθερόνω, λέγει Κύριος. 21 Καὶ 
θέλω σὲ ἐλευθερώσει ἐ ἐκ τῆς χειρὸς τῶν 
πονηρῶν, καὶ θέλω σὲ λυτρώσει ἐκ τῆς 
χειρὸς τῶν καταδυναστευόντων. 


διότι ἐγὼ εἶμαι 


[ΚῈΦ. «τ΄ “ ΚΑΙ ἔγεινε λόγος Κυ- 
ρίου πρὸς ἐμὲ, λέγων, 2 Μὴ λάβῃς 
εἰς σεαυτὸν γυναῖκα, μηδὲ νὰ γείνωσιν 
εἰς σὲ υἱοὶ, μηδὲ θυγατέρες, ἐν τῷ 
τόπῳ τούτῳ. 8. Διότι οὕτω λέγει κύ- 
Ριος περὶ. τῶν υἱῶν καὶ περὶ τῶν θυγα- 
τέρων τῶν γεννωμένων εν τῷ τοπῷ 
τούτῳ, καὶ περὶ τῶν μητέρων αὐτῶν, 
αἵτινες ἐγέννησαν αὐτοὺς, καὶ περὶ τῶν 
πατέρων αὐτῶν, οἵτινες ἐτεκνοποίησαν 
αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ ταύτῃ" 4 Θέλουσιν 
ἀποθάνει μὲ ἀδυνηρὸν θάνατον" ἢ δὲν 
θέλουσι κλαυθῆ, οὐδὲ θέλουσι ταφῆ" 














ἽἹΕΡΕΜΤΙΑΣ. Κεφ. ις΄. 
ἃς ἮΝ καὶ εἴπωσι πρὸς σὲ, 1" Διὰ τί ὁ 
Κύριος ἐπρόφερεν ἅπαν τοῦτο τὸ μέγα 
κακὸν ἐναντίον ἡμῶν ; καὶ τίς ἡ ἀνομία 
ἡμῶν: καὶ τίς ἡ ἁμαρτία ἡμῶν, τὴν 
ὁποίαν ἡμαρτήσαμεν εἰς Κύριον τὸν 
Θεὸν ἡμῶν; 11 Τότε θέλεις εἰπεῖ 
πρὸς αὐτοὺς, 15 Ἐπειδὴ μὲ ἐγκατέλιπον ) "5 Δευτ. 
οἱ πατέρες ὑμῶν, λέγει Κύριος, καὶ κθ΄. 25. 
ὑπῆγαν ὀπίσω ἄλλων θεῶν, καὶ ἐλά- } κεφ. κβ', 
τρευσαν αὐτοὺς, καὶ προσεκύνησαν αὐ- 9. 
τοὺς, καὶ ἐγκατέλιπον ἐμὲ, καὶ τὸν 
νόμον μου δὲν ἐφύλαξαν: 12. καὶ 
ἐπειδὴ σεῖς " ἐπράξατε χειρότερα παρὰ " κεφ. ζ΄. 
τοὺς “πατέρας ὑμῶν" καὶ ἰδοὺ, Ἰῦπερι-᾿ 26. 
πατεῖτε ἕκαστος ὀπίσω τῆς ὀρέξεως " κεῷ. 
τῆς πονηρᾶς αὑτοῦ καρδίας, ὥστε νὰ [1Ὑ.10. 
μὴ ὑπακούητε εἰς ἐμέ 18 16 διὰ τοῦτο 15 Δευτ, 
θέλω ἀποῤῥίψει ὑμᾶς ἀπὸ τῆς γῆς δ΄. 26, 27, 
ταύτης, εἰς τὴν γῆν τὴν ὁποίαν δὲν 28: κη΄. 
ἐγνωρίσατε, ὑμεῖς καὶ οἱ πατέρες ὑμῶν" 36, 63, 
καὶ ἐκεῖ θέλετε λατρεύσει ἄλλους θεοὺς δι, 65. 
τ 
ἡμέραν καὶ νύκτα' διότι δὲν θέλω κάμει [ “εΦ.ιε. 
ἔλεος πρὸς ὑμᾶς. 1 η: 
14 Διὰ τοῦτο, ἰδοὺ, ᾿" ἔρχονται ἡμέ- } " Ἡσα. 
ραι, λέγει Κύριος, καὶ δὲν θέλουσιν 
εἰπεῖ πλέον, Ζῇ Κύριος, ὅστις ἀνήγαγε 
τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου 


θέλουσιν εἶσθαι ὃ διὰ κοπρίαν ἐπὶ τὸ 
πρόσωπον τῆς γῆς καὶ θέλουσιν ἀφα- 
νισθῆ ὑπὸ μαχαίρας, καὶ ὑπὸ πείνης" 
καὶ “ τὰ πτώματα αὐτῶν θέλουσιν εἷ- 
σθαι τροφὴ εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, 
καὶ εἰς τὰ θηρία τῆς γῆς. 

ὃ Διότι οὕτω λέγει Κύριος" ἡμὴ 
εἰσέλθῃς εἰς οἶκον πένθους, καὶ μὴ 
ὑπάγῃς νὰ πενθήσης, μηδὲ νὰ συγ- 
κλαύσῃς αὐτούς" διότι ἀφήρεσα τὴν 
εἰρήνην μου ἀπὸ τοῦ λαοῦ τούτου, λέ- 
γει Κύριος, τὸ ἔλεος, καὶ τοὺς οἶκτιρ- 
μούς. 0 Καὶ θέλουσιν ἀποθάνει μεγά- 
λοι καὶ μικροὶ ἐν τῇ γῇ ταύτῃ" δὲν 
θέλουσι ταφῆ, " οὐδὲ θέλουσι κλαύσει 
αὐτοὺς, ἴ οὐδὲ θέλουσι κάμει ἐντομὰς 
εἰς τὰ σώματα αὑτῶν, ὃ οὐδὲ θέλουσι ξυ- 
ρισθὴ δι’ αὐτούς: 7 οὐδὲ θέλουσι 
διαμοιράσει ἄρτον εἰς τὸ πένθος πρὸς 
παρηγορίαν αὐτῶν διὰ τὸν τεθνεῶτα" 

" οὐδὲ θέλουσι ποτίσει αὐτοὺς τὸ ποτή- 
ριον. τῆς παρηγορίας διὰ τὸν πατέρα 
αὐτῶν, ἢ διὰ τὴν μητέρα αὐτῶν. 8 Καὶ 
δὲν θέλεις εἰσέλθει εἰς οἶκον 'συμπο- 
σίου, διὰ νὰ συγκαθίσῃς μετ᾽ αὐτῶν 
διὰ νὰ φάγῃς! καὶ νὰ πίῃς. 

9. Διότι οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν 
δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ' Ἰδοὺ, 
ἐγὼ "θέλω παύσει ἀπὸ τοῦ τόπου 
τούτου, ἐ ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν ὑ ὑμῶν, 
καὶ ἐν ταῖς ἥμεραις ὑμῶν, τὴν φωνὴν 

τῆς χαρᾶς καὶ τὴν φωνὴν τῆς εὐφρο- 
σύνης, Ἐ τὴν. φωνὴν τοῦ νυμφίου καὶ 
τὴν φωνὴν τῆς νύμφης. 

10 Καὶ ὅταν ἀναγγείλῃς πρὸς τὸν 
λαὸν τοῦτον πάντας τούτους τοὺς λό- 





15 ἀλλὰ, Ζῇ Κύριος, ὁ ὅστις ἀνήγαγε τοὺς 
υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ τῆς γῆς τοῦ βοῤῥᾶ, 
καὶ ἐκ πάντων τῶν τύπων ὅπου εἶχε 
διώξει αὐτούς" καὶ 19 θέλω ἐπαναφέρει 
αὐτοὺς πάλιν εἰς τὴν γῆν αὐτῶν, τὴν 
ὁποίαν ἔδωκα εἰς τοὺς πατέρας αὐὖ- 
τῶν. 

16 Ἰδοὺ, θέλω ἀποστείλει ᾿" πολλοὺς 
ἁλιεῖς, λέγει Κύριος, καὶ θέλουσιν 
ἁλιεύσει αὐτούς" καὶ μετὰ ταῦτα θέλω 
ἀποστείλει πολλοὺς κυνηγοὺς, καὶ θέ- 
λουσι θηρεύσει αὐτοὺς ἀπὸ παντὸς 
ὄρους, καὶ ἀπὸ παντὸς λόφου, καὶ ἀπὸ 
τῶν σχισμῶν τῶν βράχων. 1 Διότι 
Ἵ1 οἱ ὀφθαλμοί μου εἶναι ἐπὶ πάσας τὰς 
ὁδοὺς αὐτῶν" δὲν εἶναι κεκρυμμέναι ἀπὸ 
τοῦ προσώπου μου, οὐδὲ ἡ ἀνομία 
αὐτῶν εἶναι κεκρυμμένη ἀπ᾽ ἔμπροσθεν 
τῶν ὀφθαλμῶν μου. 18 Καὶ πρῶτον 
᾿Ξθέλω ἀνταποδώσει διπλᾶ τὴν ἀνομίαν 
αὐτῶν, καὶ τὴν ἁμαρτίαν. αὐτῶν" διότι 

53 ἐμίαναν τὴν γῆν μου μὲ τὰ πτώματα 
τῶν βδελυγμάτων αὑτῶν, καὶ ἐνέπλη- 
σαν τὴν κληρονομίαν μου ἀπὸ τῶν μια- 

σμάτων αὑτῶν. 
19 Κύριε, ᾿' δύναμίς μου, καὶ 
φρούριόν μου; καὶ καταφυγή μου 
ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως, 
τὰ ἔθνη θέλουσιν ἐλθεῖ πρὸς σὲ 
ἀπὸ τῶν περάτων τῆς γῆς, καὶ θέ- 
λουσιν εἰπεῖ, Βεβαίως οἱ πατέρες 
ἡμῶν ἐκληρονόμησαν ψεῦδος, μα- 
ταιότητα, καὶ “"᾽ τὰ ἀνωφελῆ. 

20 Θέλει κάμει ἄνθρωπος εἰς ἑαυ- 

τὸν θεοὺς, “τοὺς μὴ ὄντας θεούς : 


8 


Ψ. Ἰὼβ 
λδ', ,1. 


























Κεφ. ιζ΄. ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 687 
36 ᾿Εῤόδ. 12] Διὰ τοῦτο, ἰδοὺ, θέλω κάμει αὐτοὺς 12 Θρόνος δόξης ὑψωμένος ἐξ ἀ ἀρχῆς 
«εἰ. 3. ᾿ ταύτην τὴν φορὰν νὰ γνωρίσωσι, θέλω εἶναι ὁ τόπος τοῦ ἁγιαστηρίου ἡμῶν. 
κεῷ. ΑΎ. Ι κάμει αὐτοὺς νὰ γνωρίσωσι τὴν χεῖρά [18 Κύριε, 1 ἡ ἐλπὶς τοῦ Ἰσραὴλ, 18. κεῷ. 
3: ᾿Αμὼξ μου καὶ τὴν δύναμίν μου" καὶ θέλουσι ] 1" πάντες οἱ ἐγκαταλείποντές σε θέλουσι ιδ΄, 8. 

ε. 8. ) γνωρίσει “ὅτι τὸ ὄνομά μου εἶναι ὁ  καταισχυνθῆ, καὶ οἱ ἀποστάται ἐμοῦ "3 Ψαλ. 
Ἴδὲ κα Κύριος. 30 θέλουσι γραφθῆ ἐ ἐν τῇ γῆ" διότι ἐν ἐγ- ογ΄. 27. 
τον: πγς κατέλιπον τὸν Κύ͵ Ἄ; Ἡσα. α΄. 
18. ριον, Ἢ τὴν πηνὴν δι 
᾿ Ἰὼβ 6... {ΚΕΦ. ι(1 Ἢ ἉΜΆΡΤΙΑ, τοῦ Ἰού- τῶν ζώντων ὑδάτων. ὦ Ἰδὲ 
24. δα εἶναι γεγραμμένη Ἰμὲ γραφίδα σιδη- 14Ἴασαί με. Κύριε, καὶ θέλω ἰαθῆ; ΔΩΝ 
3. Παρ. γ΄. βᾶν, μὲ ὄνυχα ἀδαμάντινον' ἐνεχαρά- σῶσόν με, καὶ θέλω σωθῆ" διότι 2 ἀὰ Ὁ 
χθη ἐπὶ τῆς πλακὸς τῆς καρδίας αὐτῶν, εἶσαι τὸ καύχημά βου" 15 ᾿Ιδοὺ, οὗτοι 1 κεφ. 8’ 
καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων τῶν θυσιαστηρίων λέγουσι πρὸς ἐμὲ, 35 Ἰτοῦ ὁ λόγος τοῦ} 1 ᾿ 
ΠΣ “ σα δ ἐν ον, 13 
.γ΄. ὑμῶν 2 ὥστε οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἐνθυ- Κυρίου ; ἂς ἔλθῃ τώρα. 16 ᾿Αλλ᾽ [23 Δευτ. 
ἡ. Χρον. μοῦνται τὰ θυσιαστήρια αὑτῶν, καὶ ὃ τὰ 3 ἐγὼ δὲν ἀπεσύρθην ἀπὸ τοῦ νὰ σὲ ι΄. 21 
Β΄. κδ΄. 18: ἄλση αὑτῶν, μετὰ τῶν πρασίνων δέν- ἀκολουθῶ ὡς ποιμήν' οὐδὲ ἐπεθύμησα Ψαλ, ρθ'. 
λγ΄. 3,19. δρων ἐπὶ τοὺς ὑψηλοὺς λόφους. 8. Ὦ ) τὴν ἡμέραν τῆς θλίψεως" σὺ ἐξεύρεις [1: ρμη΄. 
Ἡσα. α΄. ὄρος μου ἐν τῇ πεδιάδι, “ θέλω δώσει τοῦτο" τὰ ἐξελθόντα ἐ ἐκ τῶν χειλέων μον 14. 
39:15. τὴν περιουσίαν σου καὶ πάντας τοὺς ἦσαν ἐνώπιόν σου. 17 “Μὴ γείνῃς εἰς “8. σα. 
δοΠΜεΡῚ θησαυρούς σου εἰς διαρπαγήν, καὶ τοὺς ἐμὲ τρόμος" "' σὺ εἶσαι ἡ ἐλπίς μου ἐν} - 19. 
δὶ 0 , 1 ὑψηλούς σου τόπους κατὰ πάντα τὰ ᾿ ἡμέρᾳ συμφορᾶς" 18 ἥδ'"Ας καται- Ἰεί, ιβ΄. 

Κεφ. ε. ἰδριά σου, διὰ τὴν ἁμαρτίαν. 4 Καὶ ] σχυνθῶσιν οἱ καταδιώκοντές με, Ἴ ἐγὼ 32 ΠΣ 
᾿εγν, ᾿ σὺ, μάλιστα αὐτὴ σὺ, θέλεις. ἐκβληθῆ δὲ ἃς μὴ καταισχυνθῶ" ἃς τρομάξω- Πέτρ. Β 
ἐς ΦρεῚ ἀπὸ τῆς κληρονομίας σου, τὴν ὁποίαν σιν ἐκεῖνοι, ἀλλ᾽ ἃς μὴ τρομάξω ἐγώ: Ἀρ Ὁ 
εἶβεφ. τὰ ἔδωκα εἰς σέ" καὶ θέλω σὲ καταδοὺΞ [Ὁ φέρε ἐ ἐπ᾽ αὐτοὺς ἡμέραν συμφορᾶς, καὶ κεφ. α 
τ4. λώσει εἰς τοὺς ἐχθρούς σου, " ἐν γῇ δ σύντριψον αὐτοὺς διπλοῦν σύντριμμα. 4. κατιλ. 
τ σα. λ΄. τὴν ὁποίαν δὲν ἐγνώρισας" διότι "ὁ πῦρ 35 κεφ, ιτ΄ς 
τ, 2: λα΄, ἐξήψατε ἐν τῷ θυμῷ μου, τὸ ὁποῖον θέ.) 19 ΟΥ̓ΤΩΣ εἶπε Κύριος πρὸς ἐμέ" } το. 

ΤΑ λει καίεσθαι εἰς τὸν αἰῶνα. Ὕπαγε καὶ στῆθι ἐν τῇ πύλῃ τῶν υἱὼν 1 5 Ψαλ, 
8. Ἥσα. δ Οὕτω λέγει Κύριος" 7 Ἐπικατάρα- τοῦ λαοῦ σου, δι’ ἧς εἰσέρχονται οἱ) λέ. 4: 
λα΄. 3. τὸς ὁ ἄνθρωπος, ὅστις ἐλπίζει ἐπὶ ἄν- βασιλεῖς ᾿Ιούδα, καὶ δι᾽ ἧς ἐξέρχονται, μ..14: 
9 κεῴ, μη΄. ᾿θρωπον καὶ δ κάμνει σάρκα βραχίονα ) καὶ ἐν πάσαις ταῖς πύλαις τῆς Ἵερου- ὃ. 2. 
αὑτοῦ, καὶ τοῦ ὁποίου ἡ καρδία ἀπομα-  σαλήμ᾽' 20 καὶ εἰπὲ πρὸς αὐτοὺς, ΕΣ 
10 Ἰὼβ κ΄. ἰκρύνεται ἀπὸ Τοῦ Κυρίου. 6 Διότι ϑ᾿Ακούσατε τὸν λόγον τοῦ Κυρίου. πὴ Ἄς 
17. θέλει εἶσθαι " ὡς ἡ ἀγριομυρίκη ἐν βασιλεῖς ᾿Ιούδα, καὶ πᾶς ὁ ᾿Ιούδας, καὶ , 
Ἢ Δευτ. ἐρήμῳ, καὶ 15 δὲν θέλει ἰδεῖ ὅταν ἔλθῃ πάντες οἱ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ, οἱ τ. ἈρΑ 
κθ΄. 238. τὸ ἀγαθόν" ἀλλὰ θέλει κατοικεῖ τόπους εἰσερχόμενοι διὰ τῶν πυλῶν τούτων" 9’ τ 
"Δ ψαλ. β΄. ξηροὺς ἐν ἐρήμῳ, " γῆν ἁλμυρὰν καὶ 21 Οὕτω λέγει Κύριος" ᾿ὁ Προσέχετε 6’... 
12: λδ ἀκατοίκητον. Τ "' Εὐλογημένος ὁ ἄν- εἰς ἑαυτοὺς, καὶ μὴ βαστάζετε φορτίον 30 ἤἌριθ. 
ἘΠ ΒΡΕΣ θρωπος ὁ ἐλπίζων, ἐπὶ «Κύριον, καὶ τοῦ τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου, μηδὲ ἐμβι-᾿ ιε΄. 32, 
ΤῈρβε. ὁποίου ὁ Κύριος εἶναι ἡ ἐλπίς. 8 Διότι βάζετε διὰ τῶν πυλῶν τῆς Ἱερουσαλήμ' ᾿ κιτιλ. 
8 Ἔα θέλει εἶσθαι 1" ὡς δένδρον πεφυτευ- 22 μηδὲ ἐκφέρετε “Φορτίον ἐκ τῶν οἷ- [Νεεμ. εγ΄. 
Ἧσα. λ’, μένον πλησίον τῶν ὑδάτων, τὸ ὁποῖον  κιῶν σας τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου, 19. 
18. ἐξαπλόνει τὰς ῥίζας αὑτοῦ πλησίον τοῦ καὶ μὴ κάμνετε μηδεμίαν ἐργασίαν" 
33. Ὑ28 η΄’ ᾿ἰποταμοῦ, καὶ δὲν θέλει ἰδεῖ ὅταν ἔρ- ᾿ ἀλλὰ ἁγιάζετε τὴν ἡμέραν τοῦ σαβ- 

Ἰὼβ η΄. ΠΝ ἀρ ραα ἀπ ρον νην, ΠΑΝ καὶ ἐσθ πέρ ΜΗΝ " δορὰ 
16, Ψαλ. Χῆται τὸ καῦμα, ἀλλὰ τὸ φύλλον αὐτοῦ βάτου, “᾿ καθὼς προσέταξα εἰς τοὺς 5: ᾿Εξύδ, 
α΄. 3. θέλει θάλλει: καὶ δὲν θέλει μεριμνήσει πατέρας ὑμῶν" 23. ὃ δὲν ὑπήκουσαν κ΄. 8: κγ΄. 
1 Σαμ. [ἐν τῷ ἔτει τῆς ἀνομβρίας, οὐδὲ θέλει ὅμως, οὐδὲ ἔκλιναν τὸ ὠτίον αὑτῶν, 112: λαί. 
Α΄. ι΄. 7. παύσει ἀπὸ τοῦ νὰ κάμνῃ καρπόν. 9 ἀλλ᾽ ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὑτῶν 18. Ἰεζ. 
Χρον. Α΄. ᾿ Ἢ καρδία εἶναι ἀπατηλὴ ὑ ὑπὲρ πάντα, διὰ νὰ μὴ ἀκούσωσι, καὶ διὰ νὰ μὴ "5. 12. 

ἢ κεφ. ζ΄. 
κη΄. 9. καὶ σφόδρα διεφθαρμένη; τίς δύναται δεχθῶσι νουθεσίαν. Ὃ, 
Ψαλ. ζ΄. νὰ γνωρίσῃ αὐτήν; 10 Ἐγὼ "ὁ Κύ-͵] 24 ᾿Αλλ᾽ ἐὰν ὑπακούσητε εἰς ἐμὲ,} 34. 30: 
φ: ρλθ΄, [ριος ἐξετάζω τὴν καρδίαν, ἐνώρτα λέγει Κύριος, ὥστε νὰ μὴ ἐμβιβάζητε ἸφΕ ΟΣ 
38, 54: τοὺς νεφροὺς, 1" διὰ νὰ δώσω εἰς ἕκα- ] φορτίον διὰ τῶν πυλῶν τῆς πύλεως 
Παρ. εζ΄. Ἰστον κατὰ τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ, κατὰ τὸν ταύτης τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου, 

8. ὑὐηὶ καρπὸν τῶν ἔργων αὐτοῦ. 1] Καθὼς ἡ Ι ἀλλὰ νὰ ἁγιάζητε τὴν ἡμέραν. τοῦ 
Ἀν» ΠΝ πέρδιξ ἡ ἐπωάζουσα, καὶ μὴ νεοσ- σαββάτου, μὴ κάμνοντες ἐν αὐτῇ μη- 
Ῥωμ, η΄. τ πδὲ: οὕτως ὁ ἀποκτῶν πλούτη ἀδί- δεμίαν ἐργασίαν" 25 δὃ τότε θέλουσιν 88. κεῴ, 
27. Ἄποκ. Κ' 16 θέλει ἀφήσει αὐτὰ εἰς τὸ ἥμισυ εἰσέλθει διὰ τῶν πυλῶν τῆς πόλεως κβ΄. 4. 
β΄. 43. τῶν ἡμερῶν αὑτοῦ, καὶ εἰς τὰ ἔσχατα ταύτης βασιλεῖς καὶ ἄρχοντες καθή- 
15 Ψαλ, αὑτοῦ 17 θέλει εἶσθαι ἄφρων. μενοι ἐπὶ τοῦ θρόνου τοῦ Δαβὶδ, ἐπο- 
ἐβ΄,. τ2. κεφ. λβ΄. το. Ῥωμ. β΄. 6. 16 Ψαλ, χούμενοι ἐπὶ ἁμάξας καὶ ἵππους, αὐτοὶ, 
νε΄. 23.  Λουκ. ιβ΄. 20. καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν, οἱ ἄνδρες Ἰούδα, 


























38 κεφ. κα΄. 
14: μθ', 
27. Θρήν. 
δ 11. 
᾿Αμὼς α΄. 
4. 1, 10, 
χς: β'; α. 
5. 

39 Βασ, 
π΄, κε΄ 
κεφ. νβ΄. 
Ὧ, 





1 Ἡσα. 
με΄. 9. 

Ῥωμ θ΄. 
20, 21. 
3 Ἡσα. 


ἐδ΄. 8 


5 κεφ. α΄. 
1ο. 

4 Ἰεζ ιη΄. 
241: λγ΄. 

11. 

5. κεῴ. κε΄. 
3, Ἴων. 

Ὑ. το. 


8. Πασ. Β΄. 
αὐ 1. 
κεφ. ζ.3: 
κεῖ. 5: 
κα' τῷ: 
λε΄, 15. 








ἹΕΡΕΜΙΑΣ 


Κεφ. υγ΄. 





καὶ οἱ κάτοικοι τῆς ἹΙερουσαλήμ' καὶ ἡ 
πόλις αὕτη θέλει κατοικεῖσθαι εἰς τὸν 
αἰῶνα. 20 Καὶ θέλουσιν ἐλθεῖ ἐκ 
τῶν πύλεων ᾿Ιούδα, καὶ ' ἐκ τῶν 
πέριξ τῆς Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐκ τῆς γῆς 
Βενιαμὶν, καὶ δ κ τῆς πεδινῆς, καὶ ἐκ 
τῶν ὀρέων, καὶ "ἢ ἐκ τοῦ νότου, φέ- 
οντες ὁλοκαυτώματα, καὶ θυσίας, καὶ 
μὰ προσφορὰς ἐξ ἀλφίτων, καὶ. λίβανον, 
φέροντες ἔτι καὶ προσφορὰς εὐχαρι- 
στηρίους εἰς τὸν οἶκόν τοῦ Κυρίου. 

Ὡ7 ᾿Αλλ᾽ ἐὰν δὲν μοῦ ὑπτικούσητε, 
ὥστε νὰ ἁγιάζητε. τὴν ἡμέραν τοῦ σαβ- 
βάτου, καὶ νὰ μὴ. βαστάζητε φορτίον 
καὶ ἐμβιβάζητε εἰς τὰς πύλας τῆς ἹὯε- 
ρουσαλὴμ τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου, 
τότε δ᾿ θέλω ἀνάψει πῦρ ἐν τάϊς πύλαις 
αὐτῆς, καὶ ὅ9 θέλει καταφάγει τὰ παλάτια 
τῆς Ἱερουσαλὴμ, καὶ δὲν θέψει ὕθεθι: 


πρὸς Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, “λέγων, 
2 Σηκώθητι, καὶ κατάβηθι εἰς τὸν οἶκον 


τοῦ κεραμέως, καὶ ἐκεῖ θέλω σὲ κάμει. 


“νὰ ἀκούσῃς τοὺς λόγους μου. 
8. Τότε κατέβην εἰς. τὸν οἶκον τοῦ 
κεραμέως" καὶ ἰδοὺ, εἰργάζετο ἔ ἔργον 


ἐπὶ τοὺς τροχούς. 4 Καὶ ἐχαλάσθη τὸ: 


ἀγγεῖον, τὸ ὁποῖον ἔκαμνεν ἐκ πηλοῦ, ἐν 
τῇ χειρὶ τοῦ κεραμέως" καὶ πάλιν ἔκα- 
μεν αὐτὸ ἄλλο ἀγγεῖον, καθὼς ἤρεσεν 
εἰς τὸν κεραμέα νὰ κάμῃ. 

ὅ Τότε ἔγεινε λόγος, Κυρίου πρὸς 
ἐμὲ, λέγων, 6 Οἶκος. Ἰσραὴλ, ᾿ δὲν 
δύναμαι νὰ κάμω εἰς ἐσᾶς, καθὼς οὗ- 
τος ὁ κεραμεύς ; ; λέγει Κύριος. ἸΙδοὺ, 
"ὡς ὁ ὁ πηλὸς ἐν τῇ χειρὶ τοῦ κεραμέως, 
οὕτω σεῖς, οἶκος ᾿Ισραὴλ, εἶσθε ἐν τῇ 
χειρί μου. 7 ᾽ν τῇ στιγμῇ καθ᾿ ἣν 
ἤθελον λαλήσει κατὰ ἔθνους, ἢ κατὰ 
βασιλείας, ὃ διὰ νὰ ἐκριζώσω, καὶ νὰ 
κατασκάψω, καὶ νὰ καταστρέψω, 8 
Ὁ ἐὰν τὸ ἔθνος ἐκεῖνο, κατὰ τοῦ ὁποίου 
ἐλάλησα, ἐπιστρέψῃ ἀπὸ τῆς κακίας 
αὑτοῦ, ὃ θέλω μετανοήσει περὶ τοῦ 
κακοῦ τὸ ὁποῖον ἐβουλεύθην νὰ κάμω 
εἰς αὐτό. 9 ἵζαι ἐν τῇ στιγμῇ καθ᾽ ἣν 
ἤθελον λαλήσει περὶ ἔθνους, ἢ περὶ 
βασιλείας, νὰ οἰκοδομήσω, καὶ νὰ φυ- 
τεύσω, 10 ἐὰν κάμῃ κακὸν ἐνώπιόν 
μου, ὥστε νὰ μὴ ὑπακούῃ τῆς φωνῆς 
μου, τότε θέλω μετανοήσει περὶ τοῦ 
καλοῦ, μὲ τὸ ὁποῖον εἶπα ὅτι θέλω 
ἀγαθοποιήσει αὐτό. 11 Καὶ τώρα εἰπὲ 
πρὸς τοὺς ἄνδρας “Ιούδα, καὶ πρὸς τοὺς 
κατοίκους τῆς Ἱερουσαλὴμ, “λέγων, 
Οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ ἑτοι- 
μάζω κακὸν καθ᾽ ὑμῶν" καὶ βουλεύομαι 
βουλὴν καθ᾽ ὑμῶν" " ἐπιστρέψατε λοι- 
πὸν ἕκαστος ἀπὸ τὴς πονηρᾶς ὁδοῦ 
αὑτοῦ, καὶ διορθώσατε τὰς ὁδοὺς ὑμῶν 
καὶ τὰς πράξεις ὑμῶν. 





᾿ ἀϊώιμον" 
[ΚΕ Φ, “η΄. Ὁ ΔΟΙῸΣ, ὃ γενόμενος: 


12 Οἱ δὲ εἶπον, Τ Εἰς μάτην" διότι 
ὀπίσω τῶν διαβουλίων ἡμῶν θέλομεν 
περιπατεῖ, καὶ ἕκαστος τὰς ὀρέξεις τῆς 
καρδίας αὑτοῦ τῆς πονηρᾶς θέλομεν 
πράττει. 18 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει 
Κύριος" ὃ ᾿Ερωτήσατε τώρα μεταξὺ τῶν 
ἐθνῶν, τίς ἤκουσε τοιαῦτα; ἡ παρθένος 
τοῦ Ἰσραὴλ 5" ἔκαμε φρικτὰ σφόδρα. 
14 Θέλει τις ἀφήσει τὸν χιονώδη Λί- 
βανον διὰ τὸν βράχον τῆς πεδιάδος; ἢ 
θέλουσιν ἐγκαταλίπει τὰ δροσερὰ, ἐκρέ- 
οντα ὕδατα, διὰ τὰ μακρόθεν ἐρχόμενα; 
1ὅ ᾿Αλλ' ὁ λαός μου “ ἐλησμόνησεν 
ἐμὲ, " ἐθυμίασεν εἰς τὴν ματαιότητα, 
καὶ, προσέκοψαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὑτῶν, 
15 ταῖς αἰωνίοις τρίβοις, διὰ νὰ περιπα- 
τῶσιν ἐν τρίβοις ὁδοῦ μὴ ἐξωμαλισμέ- Ὁ 
νη 16 διὰ νὰ κατρστήσωσι 18 τὴν 
γῆν αὑτῶν ἐρήμωσιν, καὶ ᾿δ χλευασμὸν 
πᾶς ὁ "διαβαίνων δ αὐτῆς 
θέλει μένει. ἔῳβαμβοῖ, καὶ σείει τὴν 
κεφαλὴν αὑτῳῦ. 17 1" Θέλω ᾿ διασκορ- 
πίσει αὐτοὺς ἔμπροσθεν τοῦ ἐχθροῦ, 
10 ὡς αυστικὸς ἄνεμος" 17 θέλω δείξει 
εἰς αὐτοὺς νῷτα, καὶ οὐχὶ πρόσωπον, 
ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς συμφορᾶς αὐτῶν. 

Τότε" εἶπον, ἢ δ Ἕλθετε καὶ ἃς 
συμβουλεμθῶμεν βουλὰς κατὰ τοῦ Ἷε- 
ρεμίου" 3 διότι, νόμος δὲν θέλει χαθῆ 
ἀπὸ ἱερξως, οὐδὲ βουλὴ ἀπὸ σοφοῦ, 
οὐδὲ λύγος ἀπὸ προφήτου" ἔλθετε καὶ 
ἃς πατάξωμεν αὐτὸν μὲ τὴν γλῶσσαν, 
καὶ ἃς μὴ προσέξωμεν εἰς μηδένα τῶν 
λόγων αὐτοῦ. 

19 Πρύσεξον εἰς ἐμὲ, Κύριε, καὶ 
ἄκουσον τὴν φωνὴν τῶν διαφιλονει- 
κοὐντων' μὲ ἐμέ. 

20 “Θέλει ἀνταπόδοθῇ κακὸν ἀντὶ 
καλοῦ; ; διότι 3 ἔσκαψαν λάκκον διὰ 


τὴν ψυχήν μου. 





᾿Ενθυμήθητι ὅ ὅτι ἐστάθην ᾿ἐνώπιόν᾽ 


σου διὰ νὰ λαλήσω ὑπὲρ αὐτῶν ἀγα- 
θὰ, διὰ νὰ ἀποστρέψω τὸν θυμόν 
σου ἀπ᾽ αὐτῶν. 

21 Διὰ τοῦτο ΞΞπαράδος τοὺς υἱοὺς 
αὐτῶν εἰς τὴν πεῖναν, καὶ δὸς αὐτοὺς 
εἰς χεῖρας μαχαίρας" καὶ ἃς γείνωσιν 
αἱ γυναῖκες αὐτῶν ἄτεκνοι καὶ χῆ- 
ραι" 

Καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν ἂς θανατω- 
θῶσιν" οἱ νεανίσκοι αὐτῶν ἂς πέ- 
ὅοσι διὰ μαχαίρας ἐν τῇ μάχῃ. 

"Ἂς ἀκουσθῇ κραυγὴ ἐκ τῶν 
οἰκιῶν αὐτῶν, ὅταν φέρῃς ἐξαίφνης 
ἐπ᾽ αὐτοὺς λεη) ἅτας" 

Διότι “᾿ ἔσκαψαν λάκκον διὰ νὰ 
μὲ πιάσωσι, καὶ ἔκρυψαν παγίδας 
διὰ τοὺς πόδας “μου. 

28 Σὺ δὲ, Κύριε, γνωρίζεις πᾶσαν 
τὴν κατ᾽ ἐμοῦ βουλὴν αὐτῶν εἰς τὸ 
νὰ μὲ θανατώσωσι" 

38: Μὴ συγχωρήσῃς τὴν ἀνομίαν 





Τ κεφ. β', 
25. 


5 κεφ. β΄ 
1ο, Κορ. 
Α΄, ἐΥΥῊ 
ς μεφει " 
30. 


1 κεφ. β΄ 
13, 31: Ἷ 
Ὑ μι 
εΥ΄.. 25: ἢ 
ε΄ 13. 

γκεῷ. Γν 
15: ιε΄ 
1τη.. 














Ἱ Κερα- 
᾿εϊξῆε, 
ἃ κεφ. ιζ΄ 


20. 


3 Σαμ. Α' 
γ΄. ἀα. 
Βασ. Β' 
κα΄. 12. 
“ Δευτ. 
κη΄. 20. 
Ἧσα: ξε΄. 
τι. κεφ. 
Β΄.13, Αἢ 
τῷ; ιε΄. 

: εζ΄.13. 
᾿: Βασ. Ἢ 
κα΄. “τό, 














Κεφ. ιθ΄. κ΄. 


οὐδὲ ἀνέβη ἐπὶ τὴν καρδίαν μου. 














ἽἹΕΒΡΕΜΙΑΣ. 





αὐτῶν, καὶ τὴν ἁμαρτίαν αὐτῶν μὴ 
ἐξαλείψῃς ἀπ᾿ ἔμπροσθέν" σου" . 

ἀλλὰ ἃς καταστραφῶσιν ἐνώπιόν 
σου" ἐνέργησον κατ᾽ αὐτῶν ἐν τῷ 
καιρῷ τοῦ θυμοῦ σου. 


[ΚΕΦ. ιδ΄ 4 ΟΥ̓ΤῺ λέγει Κύριος" 
Ὕπαγε καὶ ἀπόκτησον λάγηνον πηλίνην 
κεραμέως, καὶ φέρε τινὰς ἐκ τῶν πρε- 
σβυτέρων τοῦ λαοῦ, καὶ ἐκ τῶν πρεύβυ- 
τέρων τῶν ἱερέων" ὃ καὶ ἔξελθε "' εἰς 
τὴν φάραγγα τοῦ υἱοῦ ᾿Ἐννὸμ, τὴν πλη- 
σίον τῆς εἰσόδου τῆς " ἀνατολικῆς πύ- 
λης, καὶ διακήρυξον ἐκεῖ τοὺς λόγρυς, 
τοὺς ὁποίους θέλω λαλήσει. πρὸς σέ. 
8 5 Καὶ εἰπὲ, ᾿Ακούσατε τὸν λόγον τοῦ 
Κυρίου, βασιλεῖς ᾿ἸΙούδα, καὶ κάτοικοι 
τῆς “Ἱερουσαλήμ, Οὕτω. λέγει ὁ ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων; ὃ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ" 
᾿ἸΙδοὺ, θέλω᾽ φέρα ἐκὶ τὸν τόπον «οὔ- 
τον κακὰ, τὰ ὁπῆῖα. πι ὡς ἀκούοντος 
“θέλουσιν ἠχήσει τὰ "αὐτοῦ, "4 
Διότι 5 ξ ἐγκατέλιπον ἐμὲ, λαὶ ἐβεβήλὠώ-' 
σαν τὸν τόπον τοῦτον, καὶ ἐθυμίασαν. 
ἐν αὐτῷ εἰς ἄλλους θεοὺς, τοὺς ὁποίους, 
δὲν ἐγνώρισαν, αὐτοὶ καὶ οἱ "πατέρες 
αὐτῶν, καὶ οἱ βασιλεῖς “Ἰούδα, καὶ 
ἐγέμισαν. τὸν τόπον τοῦτον, " ἀπὸ αἷἵ- 
ματος ἀθώων. ὅ Καὶ " φκοδόμησαν 
τοὺς ὑψηλοὺς τόπους τοῦ Βάαλ, διὰ 
νὰ καίωσι τοὺς υἱοὺς αὑτῶν ἐμ πυρὶ, 





θόντων “μετὰ σοῦ" 11 καὶ θέλεις εἰπεῖ 
πρὸς αὐτοὺς, Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν 
δυνάμεων" τ ρὕτω θέλω συντρίψει τὸν 
λαὸν τοῦτον καὶ τὴν πόλιν Ταύτην, 
καθὼς συντρίβει τις τὸ ἀγγεῖον τοῦ 
κεμαμέως, τὸ ὁποῖον δὲν δύναται νὰ 
διορθωθῇ πλέον" καὶ ᾿ἢ θέλουσι θάπτει 
αὐτοὺς ἐν Τοφὲθ, ἑωσοῦ νὰ μὴ ὑπάρχῃ 
τόπος εἰς ταφήν. 12 Οὕτω θέλω κά- 
μει εἰς τὸν τόπον τοῦτον, λέγει Κύριος, 
καὶ εἰς τοὺς κατοίβους αὐτοῦ, καὶ θέλω 
κάμει τὴν" πόλιν ταύτην ὡς τὴν Τοφέθ' 
13 καὶ οἱ οἶκοι τῆς Ἱερουσαλὴμ, καὶ 
οἱ οἶκοι τῶν βασιλέων τοῦ Ἰούδα, θέ- 
λουσι μιανθῆ, Ἷ" καθὼς ὄ τόπος, τῆς 
Τοφέθ' μετὰ πασῶν τῶν οἰκιῶν, " ἐπὶ 
τῶν δωμᾶτων τῶν ὁποίων ἐθυμίασαν 
πρὸς ἅπασαν τὴν στρατιὰν τοῦ οὖρα- 
νοῦ, «καὶ δ κα μα σπονδὰς εἰς ἄλλους 
᾿, θεούς. 


14 Τότε ἦχθεν, ὁ Ἱερεμίας ἐκ τῆς 
Τοφεθ, ὅπου δ᾽ Κύριος ἀπέστειλεν αὐ. 
τὸν διὰ νὰ προφητεύσῃ" 19 καὶ σταθεὶς, 
"ἐν τῇ αὐλῇ τοῦ οἴκου τοῦ Κυρίου, εἶπε 
πρὸς πάντα τὸν λαὸν, 1δ Οὕτω λέγει 
ὁ Κύριος, τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ 
Ἰσραήλ ᾿Ιδοὺ, θέλω φέρει ἐπὶ τὴν 
πόλιν ταύτην, καὶ ἐπὶ πάσας τὰς κώμας 
αὐτῆς, πάντα τὰ κακὰ ὅσα ἐλάλησα 
κατ᾽ αὐτῆς" “Ὁ διότι" ἐσκλήρυναν τὸν 





ὁχοκαυτώματα πρὸς «τὸν Βάαλ" ἴ τὸ 
ὁποῖον δὲν προσέταξα, οὐδὲ ἐλάλησα, 
6 
Διὰ τοῦτο, ἰδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, λέγει 
Κύριος, καὶ ὁ τόπος οὗτος δὲν θέλει 
καλεῖσθαι πλέον Τοφὲθ, " οὐδὲ Φάραγξ 
τοῦ υἱοῦ ᾿Εννὸμ, ἀλλ᾽ Ἣ φάραγξ τῆς 
σφαγῆς. 7 Καὶ θέλω ματαιώσει τὴν 
βουλὴν τοῦ ᾿Ιούδα καὶ τῆς Ἱερουσαλὴμ 
ἐν τῷ- τύπῳ τούτῳ" καὶ " θέλω κάμει 
αὐτοὺς νὰ πέσωσι διὰ μαχαίρας ἔμ- 
προσθεν τῶν ἐχθρῶν αὑτῶν, καὶ διὰ 
τῶν χειρῶν τῶν ζητούντων; τὴν ζωὴν 
αὐτῶν" ᾿ τὰ δὲ πτώματα αὐτῶν θέλω 
δώσει βρῶσιν εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐ- 
ρανοῦ, καὶ εἰς τὰ θηρία τῆς γῆς. 8 
Καὶ θέλω καταστήσει Ἡ τὴν πύλιν ταύ- 
την ἐρήμωσιν, καὶ συριγμόν" πᾶς ὁ 
διαβαίνων δι᾿ αὐτῆς θέλει μένει ἔκθαμ- 
βος, καὶ θέλει συρίξει διὰ πάσας τὰς 
πληγὰς αὐτῆς. 9 Καὶ θέλω κάμει αὐ- 
τοὺς ᾿Ξ νὰ φάγωσι τὴν σάρκα τῶν υἱῶν 
αὑτῶν, καὶ τὴν σάρκα τῶν θυγατέρων 
αὑτῶν, καὶ θέλουσι φάγει ἕκαστος τὴν 
σάρκα τοῦ φίλου αὑτοῦ, ἐν τῇ πολιορ- 
κίᾳ καὶ στενοχωρίᾳ μὲ τὴν ὁποίαν οἱ 
ἐχθροὶ αὐτῶν, καὶ οἱ ζητοῦντες τὴν 
ζωὴν αὐτῶν, θέλουσι στενοχωρήσει αὐ- 
τούς. 

10 ' Τότε θέλεις συντρίψει τὴν λά- 
γῆνον ἔμπροσθεν τῶν ἀνδρῶν τῶν ἐξεὰλ- 


τράχηλον αὑτῶν, ὥστε νὰ μὴ ἀκούσωσι 
τοὺς λόγους μου. 


[ΚΕΦ, κ' 7 Ὁ ΔῈ Πασχὼρ 1ὁ υἱὸς 
τοῦ Ἰμμὴρ ὁ ἱερεὺς, ὁ καὶ προϊστάμε- 
γος ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου, ἤκουσε τὸν 
Ἱερεμίαν προφητεύοντα τοὺς λόγους 
τούτους. 2 Καὶ ἐπάταξεν ὁ “Πασχὼρ 
“Ἱερεμίαν τὸν προφήτην, καὶ ἔβαλεν 
αὐτὸν εἰς τὸ δεσμωτήριον, τὸ ἐν ,τῇ 
ἄνω πύλῃ τοῦ Βενιαμὶν, τὸ ἐν τῷ οἴκῳ 
τοῦ Κυρίου. 

ὃ Καὶ τὴν ἐπαύριον, ἐξήγαγεν ὁ 1|α- 
σχὼρ τὸν Ἱερεμίαν ἐκ τοῦ δεσμωτη- 
βίου. Καὶ ὁ Ἱερεμίας εἶπε πρὸς αὐτὸν, 
Ὅὧ Κύριος δὲν ἐκάλεσε τὸ ὄνομά σου 
Πασχὼρ, ἄλλα Ι! Μαγὺρ-μισσαβί ἰβ. 4 
Διότι οὕτω λέγει Κύριος" ᾿ἸΙδοὺ, θέλω 
σὲ κάμει τρόμον εἰς σεαυτὸν, καὶ εἰς 
πάντας τοὺς φίλους σου" καὶ θέλουσι 
πέσει διὰ τῆς μαχαίρας τῶν ἐχθρῶν 
αὐτῶν, καὶ οἱ ὀφθαλμοί σου θέλουσιν 
ἰδεῖ τοῦτο᾽ καὶ θέλω δώσει πάντα τὸν 
᾿Ιούδαν εἰς τὴν χεῖρα τοῦ βασιλέως τῆς 
Βαβυλῶνος, καὶ θέλει φέρει αὐτοὺς 
αἰχμαλώτους εἰς τὴν Βαβυλῶνα, καὶ 
θέλει πατάξει αὐτοὺς ἐν μαχαίρᾳ. 5 
Καὶ "θέλω δώσει πᾶσαν τὴν δύναμιν 
τῆς πόλεως ταύτης, καὶ πάντας τοὺς 
κύπους αὐτῆς, καὶ πάντα τὰ πολύτιμα 
αὐτῆς, καὶ πάντας τοὺς θησαυροὺς τῶν 





Υ 





1] Τρόμος 
πανταχύό- 








θεν. 











όρο 





τ Ἰὼβ λβ΄. 


Ἡ κεφ. ια΄, 
ἜΗΝ τῷ 
1ο. 
15 Ψαλ, 
νδ΄. 7: 
νθ', το. 
16 ψαλ. 
λε΄, 9, 10: 
ρθ΄.30.31. 
11 Ἰὼβ γ΄. 
8. κεφ. 


ιε΄, το. 








ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 


βασιλέων Ἰούδα θέλω δώσει εἰς τὴν 
χεῖρα τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν, καὶ θέλουσι 
λεηλατήσει αὐτοὺς, καὶ λάβει αὐτοὺς, 
καὶ φέρει αὐτοὺς εἰς τὴν Βαβυλῶνα. 
Ὁ Καὶ σὺ, Πασχὼρ, καὶ πάντες οἱ 
κατοικοῦντες ἐν τῷ οἴκῳ σου, θέλετε 
ὑπάγει εἰς αἰχμαλωσίαν" καὶ θέλεις 
ἐλθεῖ εἰς τὴν Βαβυλῶνα, καὶ ἐκεῖ θέ- 
λεις ἀποθάνει, καὶ ἐκεῖ θέλξις ταφῆ, 
σὺ, καὶ πάντες οἱ φίλοι σου, εἰς τοὺς 
ὁποίους ὃ προεφήτευσας ψευδῶς. 


7 Κύριε, μὲ ἐδελέασας, καὶ ἐδε- 
λεάσθην" “ὑπερίσχυσας κατ᾽ ἐμοῦ, 
καὶ κατίσχυσας" ὅ ἔγεινα χλευασμὸς 
ὅλην τὴν ἡμέραν" πάντες μὲ ἐμπαί- 

Ὁυσι. 

8 Διότι ἀφοῦ ἤνοιξα στόμα, βοῶ, 
ὃ φωνάζω Βίαν καὶ ἁρπαγήν" ὅθεν ὁ 
λόγος τοῦ Κυρίου ἔγεινεν εἰς ἐμὲ 
πρὸς ὀνειδισμὸν καὶ πρὸς χλευασμὸν 
ὅλην τὴν ἡμέραν. 

9 Καὶ εἶπα. Δὲν θέλω ἀναφέρει 3 
περὶ αὐτοῦ, οὐδὲ θέλω λαλήσει πλέ- 
ον ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ" 

Ὅμως ὁ λόγος αὐτοῦ ἦτο ἐν τῇ καρ- 
δίᾳ μου ἴ ὡς καιόμενον πῦρ περικε- 
κλεισμένον ἐν τοῖς ὀστέοις μου, καὶ 
ἀπέκαμον χαλινόνων ἐμαυτὸν, καὶ 
ὁ δὲν ἠδυνάμην πλέων. 

10. Διότι " ἤκουσα ὕβριν παρὰ 

πολλῶν" τρόμος πανταχόθεν" Κατη- 
γορήσατε, ᾿λέγουσι, καὶ θέλομεν κατη- 
γορήσει αὐτόν. 
Τὸ Ἡάντες οἱ εἰρηνεύοντες μετ᾽ ἐμοῦ 
παρεφύλαττον τὸ πρόσκρουμά μου, 
λέγοντες, Ἴσως δελεασθῇ, καὶ θέλομεν 
ὑπερισχύσει ἐναντίον αὐτοῦ, καὶ ἐκ- 
δικηθῆ κατ᾽ αὐτοῦ. 

11 ᾿Αλλ " ὁ Κύριος εἶναι μετ᾽ 
ἐμοῦ ὡς ἰσχυρὸς πολεμιστής" διὰ 
τοῦτο οἱ διῶκταί μου θέλουσι προσ- 
κύψει, καὶ 1 δὲν θέλουσιν ὑπερ- 
ιἐσχύσει" 

Θέλουσι καταισχυνθῆ »σφύδρα' 
διότι δὲν ἐνόησαν" 15 ἡ αἰώνιος αἱ- 
σχύνη αὐτῶν δὲν θέλει λησμονηθῆ. 

12 ᾿Αλλὰ, Κύριε τῶν δυνάμεων, 

“ὁ δοκιμάζων τὸν δίκαιον, ὁ ὁ βλέπων 
τοὺς νεφροὺς καὶ τὴν καρδίαν, Ἰδὰς 
ἴδω τὴν ἐκδίκησίν σου ἐπ᾽ αὐτούς" 
διότι εἰς σὲ ἐφανέρωσα τὴν κρίσιν 
μου. 

18 Ψάλλετε εἰς τὸν Κύριον, αἷ- 
νεῖτε τὸν Κύριον" διότι ᾿δἠλευθέρωσε 
τὴν ψυχὴν τοῦ πτωχοῦ ἐκ χειρὸς 
πονηρευομένων. 

14 1 Ἐπικατάρατος ἡ ἡμέρα, καθ᾽ 
ἣν ἐγεννήθην" ἢ, ἡμέρα, καθ᾽ ἣν ἡ 
μήτηρ μου μὲ ἐγέννησεν, ἃς μὴ ἦναι 
εὐλογημένη. 

15 ᾿Επικατάρατος ὁ ἄνθρωπος, 





Κεφ. κα΄. 





ὅστις εὐ" ηγγελίσατο πρὸς τὸν πατέρα 
μου, “λέγων, ᾿Ἐγεννήθη εἰς σὲ παι- 
δίον ὦ ἄρσεν, εὐφραίνων αὐτὸν σφόδρα. 

10 Καὶ ἃς ἦ ἥμας ὁ ἄνθρωπος εἰ ἐκεῖνος 
ὡς αἱ πόλεις, ἢ τὰς ὁποίας ὁ Κύριος 
κατέστρεψε, καὶ δὲν μετεμελήθη" 
19 καὶ ἃς ἀκούσῃ κραυγὴν τὸ πρωΐ, 
καὶ ἀλαλαγμὸν ἐν μεσημβρίᾳ. 

17 ᾿ Διὰ τί δὲν ἐθανατώθην ἐκ 
μήτρας; ἢ ἡ “μήτηρ (μου δὲν ἔγεινε 
τάφος εἰς ἐμὲ, καὶ ἡ μήτρα αὐτῆς 
δὲν μὲ ἐβάστασεν εἰς αἰώνιον σύλ- 
ληψιν; 

18 "“!ἰ Διὰ τί ἐξῆλθον ἐκ τῆς μή- 
τρας, Ξ3διὰ νὰ βλέπω μόχθον καὶ 
λύπην, καὶ νὰ τελειώσωσιν αἱ ἡμέ- 
ραι μου ἐν αἰσχύνῃ ; 


[ΚΕΦ. κα΄. ὋὋ ΛΟΓῸΣ ὁ γενόμενος 
πρὺς Ἱερεμίαν, παρὰ Κυρίου, ὅτε ἀπέ- 
ἥτειλε πρὸς αὐτὸν ὁ βασιλεὺς Σεδεκίας 

Ἰτὸν Πασχὼρ υἱὸν τοῦ Μελχίου, καὶ 
τὸν Σοφονίαν υἱὸν τοῦ Μαασίου τὸν 
ἱερέα, λέγων, 2 ὅ᾽ Ἐρώτησον, παρα- 
καλῶ, τὸν Κύριον περὶ ἡμῶν διότι 
Ναβουχοδονύσορ ὁ βασιλεὺς τῆς Βα- 
βυλῶνος ἤγειρε πόλεμον καθ᾽ ἡμῶν" 


ἴσως ὁ Κύριος ἐνεργήσῃ, εἰς ἡμᾶς κατὰ ἢ 


πάντα τὰ θαυμάσια αὑτοῦ, ὥστε νὰ 
ἀπέλθῃ ἀφ᾽ ἡμῶν. 

8 Τότε εἶπε πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἱερεμίας, 
Οὕτω θέλετε εἰπεῖ πρὸς τὸν Σεδεκίαν" 
4 οὕτω λέγει, Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσ- 
Ραήλ᾽ ᾿Ιδοὺ, ἐ ἐγὼ στρέφω εἰς τὰ ὀπίσω 
τὰ ὅπλα τοῦ πολέμου, τὰ ἐν ταῖς χερ- 
σὶν ὑμῶν, μὲ τὰ ὁποῖα σεῖς πολεμεῖτε 
κατὰ τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, καὶ 
τῶν Χαλδαίων οἵτινες σᾶς πολιορκοῦ- 
σιν ἔξωθεν τῶν τειχῶν" καὶ “ θέλω 
συνάξει αὐτοὺς εἰς τὸ μέσον τῆς πό- 
λεως ταύτης. δ Καὶ ἐγὼ θέλω πολε- 
μήσει ἐναντίον σας ὃ μὲ χεῖρα ἐξηπλω- 
μένην, καὶ μὲ βραχίονα κραταιὸν, καὶ 
μὲ θυμὸν, καὶ μὲ ἀγανάκτησιν, καὶ μὲ 
ὀργὴν μεγάλην. 6 Καὶ θέλω “πατάξει 
τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως ταύτης, καὶ 
ἄνθρωπον καὶ κτῆνος" ὑπὸ λοιμοῦ με- 
γάλου θέλουσιν ἀποθάνει. 7 Καὶ μετὰ 
ταῦτα, λέγει Κύριος, “θέλω παραδώσει 
Σεδεκίαν τὸν βασιλέα τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ 
τοὺς δούλους αὐτοῦ, καὶ τὸν λαὸν, καὶ 
τοὺς ἐναπολειφθέντας ἐν τῇ πόλει ταύ- 
τῇ. ἀπὸ τοῦ λοιμοῦ, ἀπὸ τῆς μαχαίρας, 
καὶ ἀπὸ τῆς πείνης, εἰς τὴν χεῖρα τοῦ 
Ναβουχοδονόσορ βασιλέως τῆς Βα- 
βυλῶνος, καὶ εἰς τὴν χεῖρα τῶν ἐχθρῶν 
αὐτῶν, καὶ εἰς τὴν χεῖρα τῶν ζητούντων 
τὴν ψυχὴν αὐτῶν" καὶ αὐτὸς θέλει 
πατάξει αὐτοὺς ἐν “στόματι μαχαίρας" 
Ἰδὲν θέλει φεισθὴ αὐτοὺς, οὐδὲ θέλει οἱ- 
κτείρει, οὐδὲ θέλει σπλαγχνισθὴ αὐτούς. 

8 Καὶ πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον θέλεις 





15 ΤῈν, ιθ΄, 
28. 

19 κεφ, ιη΄, 
22. 

39 Ἰὼβ γ΄. 
10,11. 


4 Ἧσα. 
ιγ΄. 4. 


5 Ἐξόδ. ς΄, 


Τ᾿ Δευτ. 
κη΄. 50. 
Χρον. Β΄. 
'λ ς΄. τ. 









































Κεφ. κβ΄. ἽΕΡΕΜΙΑΣ όρι 
δ Δευτ, εἰπεῖ, Οὕτω λέγει Κύριος" Ἰδοὺ, 5:1 6 Διότι οὕτω λέγει Κύριος πρὸς τὸν 
λ΄. το. θεσα ἐ ἐνώπιόν σας τὴν ὁδὸν τῆς ζωῆς, } οἶκον τοῦ βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα᾽ Σὺ 
9 κεφ. λη΄. καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θανάτου. ὃ. " Ὅστις | εἶσαι Γαλαὰδ εἰς ἐμὲ, καὶ κορυφὴ τοῦ 
2,17, τδι [κάθηται ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, θέλει ἀπο- ͵ Λιβάνου: ἀλλὰ θέλω σὲ καταστήσει 

θάνει ὑπὸ μαχαίρας, καὶ ὑπὸ πείνης, ] ἐρημίαν, πόλεις ἀκατοικήτους. 7 Καὶ 
καὶ ὑπὸ λοιμοῦ" ἀλλ᾽ ὅστις ἐξέλθῃ, ] θέλω ἑτοιμάσει ἐναντίον σου ἐξολο- 
καὶ προχωρήσῃ πρὸς τοὺς Χαλδαίους θρευτὰς, ἕϊ ἕκαστον μετὰ τῶν ὅπλων αὖ- 
οἴτινες «σᾶς πολιορκοῦσι, θέλει ζήσει, τοῦ" καὶ θέλουσι κατακόψει ὃ τὰς ἐκς- 5 Ἥσα 

"κεφ. καὶ 10 ἡ ζωὴ αὐτοῦ θέλει εἶσθαι ὡς ] λεκτὰς κέδρους σου, ἴ καὶ ῥίψει εἰς τὸ 

λθ΄. 18: λάφυρον εἰς αὐτόν. 10 Διότι " ἔστησα [ πῦρ. 8 Καὶ πολλὰ ἔθνη θέλουσι διαβῇ 

Με. ὃ: τὸ πρύσωπόν μου ἐναντίον τῆς πόλεως διὰ τῆς πόλεως ταύτης, καὶ θέλουσιν 

Λευιτ. Ἰταύτης πρὸς κακὸν, καὶ οὐχὶ πρὸς ] εἰπεῖ, ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὑτοῦ, 
ε(΄. ἩΝ καλὸν, λέγει Κύριον" 13 θέλει παρα- διὰ τί ὁ Κύριος ἔκαμεν οὕτως εἰς ταύ- 

ἜΡΩΣ δοθῆ εἰς τὴν χεῖρα τοῦ βασιλέως τῆς τὴν τὴν μεγάλην πόλιν; 9 Καὶ θέ- 

8΄.... Βαβυλῶνος, καὶ "5 θέλει κατακαύσει λουσιν ἀποκριθῆ, " Διότι ἐγκατέλιπον 

ἵ κεφ. αὐτὴν ἐν πυρί. ἡ τα " Ἶ τὴν διαθήκην Κυρίον τοῦ Θεοῦ αὑτῶν, 

λη΄. 3. 1:1 Πρ δὲ τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ προσεκύνησαν ἄλλους θεοὺς, καὶ 

τὸ κεφ. τοῦ ᾿Ιοὔδα, εἰπὲ, ᾿Ακούσατε τὸν λόγον ] ἐλάτρευσαν αὐτούς. 

λδ΄. 1, 22:τοῦ Κυρίου: 12 οἶκος Δαβὶδ, οὕτω] 10 15 Μὴ κλαίετε τὸν ἀποθανόντα, 

ἰχζ το: λέγει Κύριος" 1 Κρίνετε κρίσιν 15 τὸ] καὶ μὴ θρηνεῖτε αὐτόν" κλαύσατε πι- “Ἔ, 

λη΄. 18, πρωΐ, καὶ ἐλευθερόνετε τὸν γεγυμνω- ] κρῶς τὸν "᾿ἐξερχύμενον, διότι δὲν θέλει το μὰν, 

23: νβ΄. μένον ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ δυνάστου, ἐπιστρέψει πλέον καὶ ἰδεῖ τὴν γῆν τῆς μ κβ΄. 

ΣΙ μήποτε ἡ ὀργή μου ἐξέλθῃ ὡς πῦρ, καὶ ] γεννήσεως αὑτοῦ. 11 Διότι οὕτω λέ- 56, 

Κεῷ: ἐκκαυθῇ, χωρὶς νὰ ὑπάρχῃ ὁ σβέσων, [ γει Κύριος περὶ τοῦ 12 Σαλλοὺμ, υἱοῦ τ εχ, ταν 
κβ'. ὃ. αἰτίας τῆς κακίας τῶν ᾿ ἔργων σας. τοῦ ᾿Ιωσίου, βασιλέως τοῦ ἸΙούδα, τοῦ [13 Συγκ. 
ἔν τν 9.}] 18 ᾿Ιδοὺ, ᾽5 ἐ ἐγὼ εἶμαι ἐναντίον εἰς σὲ, βασιλεύοντος ἀντὶ ᾿Ιωσίου τοῦ πατρὸς Χρον. Α΄. 
μα΄. “ἢ Ἰλέγει Κύριος, τὴν καθημένην ἐν τῇ ] αὑτοῦ, 1 ὅστις ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ τόπου 1 μὲ 
Ἰδ Ἰεζ γ᾽ κοιλάδι, καὶ ἐν τῷ βράχῳ τῆς πεδιάδος, τούτου" Δὲν θέλει ἐπιστρέψει ἐκεῖ Βασ. Β΄. 

ὰ ἐναντίον εἰς ἐσᾶς τοὺς λέγοντας, ᾿ Τ τίς [ πλέον" 12 ἀλλὰ θέλει ἀποθάνει ἐν κγ΄. 39. 
1 κε, θέλει καταβὴ ἐναντίον ἡμῶν; ἣ τίς τῷ τόπῳ, ὅπου ἔφεραν. αὐτὸν αἰχμά- "3 Βασ. 
μεθ’, 4. θέλει εἰσέλθει εἰς τὰς κατοικίας ἀπεν λώτον,, καὶ δὲν θέλει ἰδεῖ πλέον τὴν Β΄. ΚΎ.84: 
18 Παρ. α΄, 14 Καὶ θέλω σᾶς τιμωρήσει κατὰ ἢ γῆν ταύτην. ᾿ 
31. Ἡσα,] καρπὸν τῶν ἔργων σας, λέγει Πόρος 18 1 Οὐαὶ εἰς τὸν οἰκοδομοῦντα, τὸν 1 Βασ. 
Ὕ΄. 10,11. καὶ θέλω ἀνάψει πῦρ ἐν τῷ δάσει ᾿ οἶκον αὑτοῦ οὐχὶ ἐν δικαιοσύνῃ, καὶ τὰ Β΄. κγ΄. 
19. Χρον. | αὐτῆς, καὶ 15 θέλει καταφάγει πάντα τὰ ὑπερῷα αὑτοῦ οὐχὶ ἐν εὐθύτητι" δ γὸν 35. τἰχ. 
Β΄. λε΄. οἸπέριξ αὐτῆς. μεταχειριζόμενον, τὴν ἐργασίαν τοῦ ΠΣ 
19. κεῷ, πλησίον αὑτοῦ ἀμισθὶ, καὶ μὴ ἀποδί- ΡΟΣ. 
νβ΄. τΆ. [ΚΕΦ, κβ' 4 ΟΥ̓ΤΩ λέγει Κύριος" ] δοντα εἰς αὐτὸν τὸν μισθὸν τοῦ κόπου ΝΕ ἦϑι δ 

Κατάβηθι εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως αὐτοῦ" 14 τὸν λέγοντα, Θέλω οἰκοδο- ΤῊΝ Ἔ 
τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ λάλησον ἐκεῖ τὸν λόγον μήσει εἰς ἐμαυτὸν οἶκον μέγαν, καὶ Μὰ ἣ᾿ 

τ κεφ. ιζ΄. τοῦτον, 2 καὶ εἰπὲ, ΤΓΆκουσον τὸν ὑπερῷα εὐρύχωρα' καὶ ἀνοίγοντα εἰς 10. ᾿ΑΒβ. 

20. λόγον τοῦ Κυρίου, βασιλεῦ τοῦ ᾿Ιούδα, ] ἑαυτὸν παράθυρα, καὶ στεγάζοντα μὲ β΄. 9. 

ὁ καθήμενος ἐπὶ τοῦ θρόνου τοῦ Δαβὶδ, ] κέδρον, καὶ χρωματίζοντα μὲ μίλτον. Ἰακ. εἰ. 4. 
σὺ, καὶ οἱ δοῦλοί σου, καὶ ὁ λαός σου, 1 Θέλεις βασιλεύει, διότι ἐγκλείεις 
οἱ εἰσερχύμενοι διὰ τῶν πυλῶν τού- σεαυτὸν εἰς κέδρον; 1 ὁ πατήρ σου "6 Βασ. 

ἢ κεφ, κα', ᾿ των" 8. Οὕτω λέγει Κύριος" ἡΚάμνετε ] δὲν ἔτρωγε καὶ ἔπινε, καὶ, ἐπειδὴ ἔ: ἔ- [Β΄. κγ΄. 

12. κρίσιν καὶ δικαιοσύνην, καὶ ἐλευθερό- καμνε κρίσιν καὶ δικαιοσύνην, ᾿ Τεὐη- 38: 
νετε τὸν γεγυμνωμένον ἐκ τῆς χειρὸς μέρει; 16" ἜΚκρινε τὴν κρίσιν τοῦ πτω- 1 5λῚ 

3. κίχ. 17. τοῦ δυνάστου" καὶ ὃ μὴ ἀδικεῖτε, μηδὲ χοῦ καὶ τοῦ πένητος, καὶ τότε εὐημέρει" ΤΙΣ Ξ 

ἥ καταδυναστεύετε τὸν ξένον, τὸν ὀὁρ- [δὲν ἦτο τοῦτο νὰ μὲ γνωρίζῃ; λέγει Κύ- κτρυ Ὕ: Ϊ 
φανὸν, καὶ τὴν χήραν, καὶ αἷμα ἀθῶον ριος. 17 ᾿Αλλ᾽ 15οἱ ὀφθαλμοί σου καὶ κα πεῖ. ὠ΄. 
μὴ χύνετε ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ. 4 Διότι ἡ καρδία σου δὲν εἶναι παρὰ εἰς τὴν 6 
ἐὰν τῳόντι κάμνητε τὸν λόγον τοῦτον, πλεονεξίαν σου, καὶ εἰς τὸ νὰ ἐκχέῃς 

1 κεφ. ιζ΄.] " τότε θέλουσιν εἰσέλθει διὰ τῶν πυλῶν αἷμα ἀθῶον, καὶ εἰς τὴν δυναστείαν, καὶ ἡ» 

25. τοῦ οἴκου τούτου βασιλεῖς καθήμενοι ] εἰς τὴν βίαν, διὰ νὰ κάμνῃς ταῦτα. πεν 
ἐπὶ τοῦ θρόνου τοῦ Δαβὶδ, ἐποχού- 18 Διὰ τοῦτο, οὕτω λέγει Κύριος 30 ἼΣ Α 
μενοι ἐπὶ ἁμαξῶν καὶ ἵππων, αὐτοὶ καὶ ) περὶ τοῦ ᾿Ιωακεῖμ, υἱοῦ τοῦ Ἰωσίου, μᾳσ, Α΄. 
οἱ δοῦλοι αὐτῶν, καὶ ὁ λαὺς αὐτῶν. ἡ βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα" ᾿ δὲν θέλουσι ιγ΄. 30. 

δ Αλλ᾽ ΠΕ δὲν ἀκούσητε τοὺς λόγους κλαύσει αὐτὸν, λέγοντες, “ἢ Οὐαὶ ἀδελφέ 3. Χρον. 

"5 Ἕβρ. ς΄. τούτους, "ὀμνύω εἰς ἐμαυτὸν, λέγει ) μου! ἣν Οὐαὶ ἀδελφή! δὲν θέλουσι Β΄. λε΄. 6. 

1, Υὴ Κύριος, ὅτι ὁ οἶκος οὗτος θέλει κατα- κλαύσει αὐτὸν, λέγοντες, Οὐαὶ κύριε ! ἣ, [ κεφ, Χε΄. 
σταθῇ ἔρημος. Οὐαὶ δόξα! 19 3 Θέλει ταφῆ ταφὴν ] 30. 

ΥΥ2 








692 


ἹΕΡΕΜΙΑΣ 


Κεφ. κγ΄. 





35 κεφ. ς΄, 
24. 

35 Ἰδὲ 
Βασ. Β΄. 
κδ΄, 6, 8. 
Χρον. Α΄ 
γ΄ τό. 
κεφ. λζ. 





καὶ ἐκεῖ θέλετε ἀποθάνει. 





ὄνου, συρόμενος καὶ ῥιπτόμενος πέραν 
τῶν πυλῶν τῆς ἹεΙ ουσαλήμ. 

20 ᾿Ανάβηθι εἰς τὸν Δίβανον, καὶ 
βύησον, καὶ ὕψωσον τὴν φωνήν σου 
πρὸς τὴν Βασὰν, καὶ βόησον ἀπὸ 
᾿Αβαρίμ' διότι ἠφανίσθησαν πάντες οἱ 
ἐρασταί σου. 21 ᾿ἸΒλάλησα, πρὸς σὲ 
ἐν τῇ εὐημερίᾳ σου" ἀλλ᾽ εἶπας, Δὲν 
.] θέλω ἁ ἀκούσει. 35 οὗτος ἐστάθη ὁ τρό- 
πος σου ἐκ νεότητός σου, ὅτι δὲν ὑπή- 
κουσας εἰς τὴν φωνήν μου. 22 Ὃ 
ἄνεμος θέλει καταβοσκήσει 35 πάντας 
τοὺς ποιμένας σου, καὶ ἯἘ οἱ ἐρασταί 
σου θέλουσιν ὑ ὑπάγει εἰς αἰχμαλωσίαν" 
τότε, ναὶ, θέλεις αἰσχυνθῆ καὶ ἐντραπῇ 
διὰ πάσας τὰς ἀσεβείας σου. 29 Σὺ, 
ἥτις κατοικεῖς ἐν τῷ Διβάνῳ, ἥτις 
κάμνεις τὴν φωλεών σου ἐν ταῖς κέ- 
ὃροις, πόσον ἀξιοθρήνητος θέλεις εἶ- 
σθαι, ὅταν ἔλθωσι λύπαι ἐπὶ σὲ, ἢ ὠ- 
δῖνες ὡς τικτούσης ἢ 

24 Ζῶ ἐγὼ, “λέγει Κύριος, καὶ “5 ἐὰν 
ὁ Χονίας,, ὃ υἱὸς " Ἰωακεὶμ, βασι- 
λεὺς τοῦ Ἰούδα, ᾿ἴ ἤθελε γείνει σῴρα- 
γὶς ἐπὶ τὴν δεξιάν. μου χεῖρα, καὶ ἐκεῖ- 
θεν ἤθελον σὲ ἀποσπάσει' 2 καὶ 
3ὲ βέλω σὲ παραδώσει εἰς τὴν χεῖρα 
τῶν ζητούντων τὴν ψυχήν σου, καὶ εἰς 
τὴν χεῖρα ἐκείνων τῶν ὁποίων τὸ πρόσ- 
ὠπὸν φοβεῖσαι, ναὶ, εἰς τὴν χεῖρα τοῦ 
Ναβουχοδονόσορ βασιλέως τῆς Βα- 
βυλῶνος, καὶ εἰς τὴν χεῖρα τῶν Χαλ- 
δαίων. 26 Καὶ ἢ θέλω ἀποῤῥίψει σὲ, 
καὶ τὴν μητέρα σου ἥτις σὲ ἐγέννησεν, 
εἰς γῆν. ξένην ὅπου δὲν ἐγεννήθητε" 
27 εἰς δὲ 
τὴν γῆν, εἰς τὴν ὁποίαν ἡ ψυχὴ αὐτῶν 
ἐπιθυμεῖ νὰ ἐπιστρέψωσιν, ἐκεῖ δὲν 
θέλουσιν ἐπιστρέψει. 28 Ὁ ἄνθρω- 
πὸς οὗτος ὁ Χονίας κατεστάθη εἴδωλον 
καταπεφρονημένον καὶ συντετριμμένον: 

᾿ σκεῦος, ἐν ᾧ δὲν ὑ ὑπάρχει χάρις ; διὰ 
τί ἀπεβλήθησαν, αὐτὸς καὶ τὸ σπέρμα 
αὐτοῦ, καὶ ἐῤῥίφθησαν εἰς τόπον τὸν 
ὁποῖον δὲν γνωρίζουσιν ; 

29 1 Ὦ γῆ, γῆ, γῆ, ἄκουε τὸν λόγον 
τοῦ Κυρίου. 80 Οὕτω λέγει Κύριος" 
Ῥράψατε τὸν ἄνθρωπον τοῦτον δ᾿ ἅτε- 
κνον, ἄνθρωπον ὃ ὅστις δὲν θέλει εὐοδοθῆ 
ἐν ταῖς ἡμέραις αὑτοῦ" διότι δὲν θέλει 
εὐοδοθῆ ἐκ τοῦ σπέρματος. αὐτοῦ ὃ ἄν- 
θρωπος καθήμενος ἐπὶ τοῦ θρόνου τοῦ 
Δαβὶδ, καὶ ἐξουσιάζων πλέον ἐπὶ τοῦ 
ούδαν 


[ΚΕΦ. κγ΄. «1 ΟΥ̓ΑῚ" εἰς τοὺς ποιμέ- 
νας, τοὺς φθείρονταςἡ καὶ διασκορπί- 
ζοντας τὰ πρόβατα τῆς ᾿βοσκῆς μου! 
λέγει Κύριος. 2 Διὰ τοῦτο, οὕτω λέ- 
γει Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, κατὰ 
τῶν ποιμένων, οἵτινες ποιμαίνουσι τὸν 
λαύν μου" Σεῖς διεσκαρπίσατε τὰ πρό- 








βατά μου, καὶ ἀπεδιώξατε αὐτὰ, καὶ 
δὲν ἐπεσκέφθητε αὐτά ἰδοὺ, " ἐγὼ 
θέλω ἐπισκεφθῆ ἐφ᾽ ὑμᾶς τὴν κακίαν 
τῶν ἔργων ὑμῶν, λέγει Κύριος. ὃ. Καὶ 
ἐγὼ 5 θέλω συνάξει τὸ ὑπόλοιπον τῶν 
προβάτων μου ἐκ πάντων τῶν τύπων 
ὕπου ἐδίωξα αὐτὰ, καὶ θέλω ἐπιστρέ- 
ψει αὐτὰ πάλιν εἰς τὰς βοσκὰς αὐτῶν, 
καὶ θέλουσι καρποφορήσει καὶ πλη- 
θυνθῆ" 4 καὶ “θέλω καταστήσει ποι- 
μένας ἐπ᾽ αὐτὰ, καὶ θέλουσι ποιμαίνει 
αὐτά" καὶ δὲν θέλουσι φοβηθῆ πλέον, 
οὐδὲ τρομάξει, οὐδὲ ἐκλείψει, λέγει 
Κύριος. 

δ᾽ ᾿Ιδοὺ, " ἔρχονται ἡμέραι, λέγει 
Κύριος, καὶ θέλω ἀνεγείρει εἰς τὸν 
Δαβὶδ βλαστὸν δίκαιον, καὶ βασιλεὺς 
θέλει βασιλεύσει, καὶ εὐημερήσει, 5 καὶ 
ἐκτελέσει κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐπὶ 
τῆς γῆς. Ὁ ἴ Ἔν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ 
ὁ ᾿ἸΙούδας θέλει σωθῆ, καὶ ὁ ᾿Ισραὴλ 
8 θέλει κατοικήσει ἐν ἀσφαλείᾳ" ὃ καὶ 
τοῦτο εἶναι τὸ ὄνομα αὐτοῦ, μὲ τὸ 
ὁποῖον θέλει ἀνομασθῆ, Ὁ ΚΥΡΙΟΣ 
Ἧ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗῊ ἩΜΩ͂Ν. 

7 Διὰ τοῦτο, ἰδοὺ, 1ὸ ἔρχονται ἡμέ- 
ραι, λέγει Κύριος, καὶ δὲν θέλουσιν εἰ- 
πεῖ πλέον, Ζῃ ὁ Κύριος, ὅστις ἀνήγαγε 
τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ ἐκ γῆς Αἱ 
8 ἀλλὰ, Ζῇ ὁ Κύριος, ὅστις ἀνήγαγε 
καὶ ὅστις ἔφερε τὸ σπέρμα τοῦ οἴκου 
Ἰσραὴλ ἐκ τῆς γῆς τοῦ βοῤῥᾶ, Ἧ καὶ 
ἐκ πάντων τῶν τύπων ὅπου εἶχα διώξει 
αὐτούς" καὶ θέλουσι κατοικήσει ἐν τῇ 
γῇ αὑτῶν. 








9 ἝΝΕΚΕΝ τῶν προφητῶν ἡ καρ- 
δία μου συντρίβεται ἐντός μου" Δ σα- 
λεύονται πάντα τὰ ὀστᾶ μου" εἶμαι ὡς 
ἄνθρωπος μεθύων, καὶ ὡς ἄνθρωπος 
συνεχόμενος ὑπὸ οἴνου, ἐξ αἰτίας τοῦ 
Κυρίου, καὶ ἐξ αἰτίας τῶν λόγων τῆς 
ἁγιότητος αὐτοῦ. 

10 Διότι "ἢ γῆ εἶναι πλήρης ἡ μοι- 
χῶν: διότι 1. ἐξ αἰτίας τοῦ ὅρκου 
πενθεῖ ἡ γῆ " ἐξηράνθησαν αἱ βοσκαὶ 
τῆς ἐρήμου, καὶ ἡ ὁδὸς αὐτῶν ἔγεινε 
πονηρὰ, καὶ ἡ δύναμις αὐτῶν ἄδικος. 
11 Διότι 16 καὶ ὁ προφήτης καὶ ὁ 
ἱερεὺς ἐμολύνθησαν' ναὶ, “ἴ ἐν τῷ οἴκῳ 
μου εὕρηκα τὰς ἀσεβείας αὐτῶν, λέγει 
Κύριος. 12 Διὰ τοῦτο "ἡ ὁδὸς αὐτῶν 
θέλει εἶσθαι εἰς αὐτοὺς ὡς ὀλίσθημα 
ἐν τῷ σκότει" θέλουσιν ὠθισθῆ, καὶ 
πέσει ἐν αὐτῇ" διότι 5 θέλω φέρει 
κακὸν ἐπ᾽ αὐτοὺς, ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῆς 
ἐπισκέψεως αὐτῶν, λέγει Κύριος. 13 
Εἶδον μὲν ἀφροσύνην ἐν τοῖς προφή- 
ταις τῆς Σαμαρείας" 2᾽ προεφήτευσαν 
διὰ τοῦ Βάαλ, καὶ 5") ἐπλάνων τὸν λαόν 
μου τὸν Ἰσμαήλ: 11 ἀλλ᾽ ἐν τοῖς 

9 κεῴ. β΄. 8. 








31. Ἥσα, θ΄. τό. 


3. Ὠρόδι 
λβ΄. 34. 

ὅ κεφ. λβ', 
37. Ἰεί. 


λδ΄, 13, 


23. 











Κεφ. κγ΄. 


ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 





“κεφ. ιδ΄, 


14. είχ. 


21. ἥ 
38. κεφ. τ΄, 
14: η΄. 
Ἰεζ. 
γ΄. το, 
Ζαχ. «΄. 2. 
3 Μιχ. γ΄. 
{τι 
0 Ἰὼβ τε΄. 
8. Κορ. 
Δ΄, β΄. τό. 
δι κεφ. 
κε΄. 321 
λ΄, 23. 


83. κεφ. λ', 
24. 


3. Τν, 
μθ΄. τ. 
κεφ. ιδ΄, 
14: κῷ. 
15: κθ΄, 


[5 κίχ. 18. 











προφήταις τῆς Ἱερουσαλὴμ εἶδον φρί- 
κην" μοιχεύουσι, καὶ ἐοὰ περιπατοῦσιν 
ἐν ψεύδει καὶ "Ὁ ἐὶ ἐνισχύουσι τὰς χεῖρας 
τῶν κακούργων, ὥστε οὐδεὶς ἐπιστρέ- 
φει ἀπὸ τῆς κακίας αὑτοῦ πάντες 
οὗτοι εἶναι εἰς ἐμὲ "5 ὡς Σόδομα, καὶ 
οἱ κάτοικοι αὐτῆς ὡς Τόμοῤῥα. 1ὅ 
Διὰ τοῦτο, οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν 
δυνάμεων κατὰ τῶν προφητῶν" Ἰδοὺ, 
ἐγὼ θέλω ψωμίσει αὐτοὺς 35 ἀἁψώθιον, 
καὶ θέλω ποτίσει αὐτοὺς ὕδωρ χολῆς" 
διότι ἐκ τῶν προφητῶν τῆς Ἱερουσα- 
λὴμ ἐξῆλθεν ὁ μολυσμὸς εἰς ἅπαντα 
τὸν τόπον. 

10 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 


μεων᾽ Μὴ ἀκούετε τοὺς λύγους τῶν 
προφητῶν τῶν προφητευόντων εἰς 
ἐσᾶς" οὗτοι σᾶς κάμνουσι. ματαίους" 


"λαλοῦσιν ὁράσεις ἀπὸ τῆς καρδίας 
αὑτῶν, οὐχὶ ἀπὸ στόματος Κυρίου. 
17 Λέγουσι πάντοτε πρὸς τοὺς κατα- 
φρονοῦντάς μὲ, Ὁ Κύριος εἶπεν, 38 Ε)- 
ρήνη θέλει εἶσθαι εἰς ἐσᾶς" καὶ λέγουσι 
πρὸς πάντα περιπατοῦντα οἐπῳ τὰς 
ὀρέξεις τῆς καρδίας αὑτοῦ, 3 Δὲν θέλει 
ἐλθεῖ κακὸν ἐφ᾽ ὑμᾶς" 18 διότι ϑγίς 
παρεστάθη ἐν τῇ βουλῇ τοῦ Κυρίου, 
καὶ εἶδε, καὶ ἤκουσε τὸν λόγον αὐτοῦ ; 
τίς ἐπρόσεξεν εἰς τὸν λόγον αὐτοῦ, 
καὶ ἤκουσεν ; 

19. Ἰδοὺ, Ὧι ἀνεμοστρύβιλος “παρὰ 
Κυρίου ἐξῆλθε μὲ ὁρμήν" καὶ ἀνεμο- 
στρόβιλος ὁρμητικὸς θέλει ἐξορμήσει 
ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τῶν ἀσεβῶν. 
33:0 θυμὸς τοῦ Κυρίου δὲν θέλει ἀπο- 
στρέψει ἑωσοῦ ἐκτελέσῃ, καὶ ἑωσοῦ 
κάμῃ, τοὺς στοχασμοὺς τῆς ΚΠ τς 
αὑτοῦ" ὃ ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέρᾳ! 
θέλετε νοήσει τοῦτο ἐντελῶς, 

“ὁ δὲν ἀπέστειλα τοὺς προφήτας τού- 
τους, Καὶ αὐτοὶ ἔτρεξαν" δὲν ἐλάλησα 
δὴ αὐτοὺς, καὶ αὐτοὶ προεφήτευσαν'᾽ 

ἀλλ᾽ ὃ ἐὰν ἤθελον παρασταθῆ ἐν 
τ βουλῇ μου, τότε ἤθελον κάμει τὸν 
λαόν ἐρον νὰ ἀκούσῃ τοὺς λόγους μου, 
καὶ 3 ἤθελον ἀποστρέψει αὐτοὺς ἀπὸ 
τῆς “πονηρᾶς ὁδοῦ αὐτῶν, καὶ ἀπὸ τῆς 
κακίας τῶν ἔργων αὐτῶν. 

28. Θεὸς ἐγγύθεν εἶμαι ἐγὼ, λέγει 
Κύριος, καὶ οὐχὶ Θεὸς μακρόθεν; 24 
Ὑ Δύναταί τις νὰ κρυφθῇ ἐν κρυφίοις 
τύποις, καὶ ἐγὼ νὰ μὴ ἴδω αὐτόν; 
λέγει Κύριος. 88 Δὲν πληρῶ "ἐγὼ τὸν 
οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν: ; λέγει Κύριος. 

25 ἼἌκουσα τί λέγουσιν οἱ προφῆ- 
ται, οἱ προφητεύοντες ἐν τῷ ὀνόματί 
μου ψεῦδος, λέγοντες, Εἶδον ἐὶ ἐνύπνιον, 
εἶδον ἐνύπνιον, 20 Ἕως πότε θέλει 
εἶσθαι τοῦτο ἐν τῇ καρδίᾳ τῶν προφη- 
τῶν τῶν προφητευόντων ψεῦδος; ναὶ, 
προφητεύουσι τὰς ἀπάτας τῆς καρδίας 
αὑτῶν: Ὧ7 οἵτινες στοχάζονται νὰ 


Ὁ Τί τὸ 


κάμωσι τὸν λαύν μου νὰ λησμονήσῃ 
τὸ ὄνομά μου, διὰ τῶν ἐνυπνίων αὐτῶν 
τὰ ὁποῖα διηγοῦνται ἕι ἕκαστος πρὸς τὸν 
πλησίον αὑτοῦ, ὅ καθὼς ἐλησμύνησαν 
οἱ πατέρες αὐτῶν τὸ ὄνομά μου διὰ τὸν 
Βάαλ. 28 Ὃ προφήτης, εἰς τὸν ὅ- 
ποῖον εἶναι ἐνύπνιον, ἃς διηγηθῇ τὸ 
ἐνύπνιον" καὶ ἐκεῖνος, εἰς τὸν ὁποῖον 
εἶναι ὁ λόγος μου, ἂς λαλήσῃ τὸν λόγον 
βου ἐν ἀληθείᾳ, Τί τὸ ἄχυρον 
πρὸς τὸν σῖτον; λέγει Κύριος, 29 
Δὲν εἶναι ὁ λόγι ς μου ὡς πῦρ; λέγει 
Κύριος" καὶ ὡς σφύμα κατασυντρί- 
βουσα τὸν βράχον; 80 Διὰ τοῦτο, 
ἰδοὺ, ἐγὼ εἶμαι ἐναντίον τῶν προφη- 
τῶν, λέγει Κύριος, οἵτινες κλέπτουσι 
τοὺς λόγους μου, ἕκαστος ἀπὸ τοῦ 
πλησίον αὑτοῦ. 31 ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ εἶμαι 
ἐναντίον τῶν προφητῶν, λέγει Κύριος, 
οἵτινες κινοῦσι τὰς γλώσσας αὑτῶν, 
καὶ λέγουσιν, Αὐτὸς λέγει. 82. ᾿Ιδοὺ, 
ἐγὼ εἶμαι ἐναντίον τῶν προφητευόντων 
ἐνύπνια ψευδῆ, λέγει Κύριος, οἵτινες 
διη: ἡγοῦνται αὐτὰ, καὶ πλανῶσι τὸν λαόν 
μου μὲ τὰ ψεύδη αὑτῶν, καὶ “ μὲ τὴν 
ἀφροσύνην αὑτῶν" ἐνῷ ἐγὼ δὲν ἀπέ- 
στειλα αὐτοὺς, οὐδὲ προσέταξα αὐτούς" 
διὰ τοῦτο οὐδόλως θέλουσιν ὠφελήσει 
τὸν λαὸν τοῦτον, λέγει Κύριος. 

33. Καὶ ἐὰν ὁ λαὺς οὗτος, ἢ ὁ προ- 
φήτης, ἢ ὃ ἱερεὺς, σὲ ἐρωτήσωσι, λέ- 
γοντες, Ἴρηι εἶναι τὸ φορτίον τοῦ Κυ- 
ρίου; τότε θέλεις εἰπεῖ πρὸς αὐτοὺς, 
φορτίον; “᾿ θέλω βεβαίως σᾶς 
ἐγκαταλείψει, λέγει Κύριος. 84 Τὸν 
δὲ προφήτην, καὶ τὸν ἱερέα, καὶ τὸν 
λαὸν, ὅστις εἴπῃ, Τὸ φορτίον τοῦ 
ς Κυρίου, ἐγὼ βεβαίως θέλω παιδεύσει 
τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ τὸν οἶκον 
αὐτοῦ. Ε Οὕτω θέλετε εἰπεῖ, ἕκαστος 
πρὸς τὸν πλησίον αὑτοῦ, καὶ ἕκαστος 
πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ" Τί ἀπεκρίθη 
ὁ Κύριος; καὶ, Τί ἐλάλησεν ὁ ὁ Κύριος : 
80 Καὶ φορτίον Κυρίου δὲν θέλετε 
ἀναφέρει πλέον" ἐπειδὴ τὸ φορτίον 
θέλει εἶσθαι εἰς ἕκαστον ὁ λόγος αὐὖ- 
τοῦ" διότι διεστρέψατε τοὺς λόγους 
τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος, τοῦ Κυρίου τῶν 
δυνάμεων, τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. 37 Οὕτω 
θέλεις εἰπεῖ πρὸς τὸν προφήτην" τί 
σοὶ ἀπεκρίθη ὁ Κύριος ; καὶ, Τί ἐλά- 
λησεν ὁ Κύριος; 38 ᾿Αλλ᾽ ἐπειδὴ 
λέγετε, τὸ φορτίον τοῦ Κυρίου, διὰ 
τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Επειδὴ 
λέγετε τὸν λύγον τοῦτον, Τὸ φορτίον 
τοῦ Κυρίου, ἐγώ δὲ ἀπέστειλα πρὸς 
ἐσᾶς, λέγων, Δὲν θέλετε λέγει, Τὸ 
φορτίον τοῦ Κυρίου: 39. διὰ τοῦτο, 
ἰδοὺ, “ ἐγὼ θέλω σᾶς λησμονήσει 
παντελῶς, καὶ “΄ θέλω ἀποῤῥίψει ὑ ὑμᾶς, 
καὶ τὴν πόλιν τὴν ὁποίαν ἔϑωκα εἰο 
ὑμᾶς καὶ εἰς τοὺς πατέρας ὑμῶν, ἀπὸ 


εἶναι 





τ Δευτ. 
ιη΄. 20. 
κεφ. ιδ΄, 
14,18. 


43 Μαλ. 
δἶν 12 


“ ςἰχ. 30. 



































σχύνην αἰώνιον, ἥτις δὲν θέλει λη- 
σμονηθῆ. 


[ΚΕΦ. κδ. ὋὉ ΚΥΡΙΟΣ ᾿ ἔδειξεν 

εἰς ἐμὲ, καὶ ἰδοὺξ δύο" κάλαθοι σύκων 
κείμενοι ἔμπροσθεν τοῦ ναοῦ τοῦ Κυ- 
ρίου, ἀφοῦ ἠχμαλώτευσε Ναβουχοδο- 
νόσορ “ὁ βασιλεὺς τῆς “Βαβυλῶνος 
δ Ἰεχονίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Ιωακεὶμ, βα- 
σιλέα τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ τοὺς ἄρχοντας 
τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ τοὺς ξυλουργοὺς, καὶ 
τοὺς χαλκεῖς, ἐξ “Ἱερουσαλὴμ, καὶ 
ἔφερεν αὐτοὺς εἰς τὴν Βαβυλῶνα. 
Ὁ κάλαθος ὁ εἷς εἶχε σῦκα κάλλιστα, 
ὡς τὰ σῦκα τὰ πρώϊμα" ὁ δὲ κάλαθος 
ὁ ἄλλος σῦκα κάκιστα, τὰ ὁποῖα διὰ 
τὴν ἀχρειότητα δὲν ἐτρώγοντο. 

8 Καὶ εἶπε Κύριος πρὺς ἐμὲ, Τί βλέ- 
πεις, Τερεμία ; 

Καὶ εἶπα, Ξῦκα' τὰ σῦκα τὰ καλὰ 
εἶναι κάλλιστα, τὰ δὲ κακὰ κάκιστα, 
ὥστε διὰ τὴν ἀχρειότητα δὲν τρώ- 
γονται. 

4 Πάλιν ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
ἐμὲ, λέγων, ὅ Οὕτω λέγει Κύριος ὁ 
Θεὸξ τοῦ Ἰσραήλ Καθὼς τὰ καλὰ 
ταῦτα σῦκα, οὕτω θέλω ἐπιμεληθὴ τοὺς 
αἰχμαλωτισθέντας ἐκ τοῦ Ἰούδα, τοὺς 
ὁποίους ἐξαπέστειλα ἐκ τοῦ τόπου 
τούτου εἰς τὴν γῆν τῶν Χαλδαίων διὰ 
καλόν. Ὁ. Διότι θέλω ἐπιστηρίξει 
τοὺς ὀφθαλμούς μου ἐπ᾽ αὐτοὺς διὰ 
καλὸν, καὶ ᾿ θέλω ἀποκαταστήσει αὖ- 
τοὺς ἐν τῇ γῇ ταύτῃ, καὶ ὅ οἰκοδομήσει 
αὐτοὺς, καὶ δὲν θέλω κατακρημνίσει, 
καὶ θέλω φυτεύσει αὐτοὺς, καὶ δὲν 
θέλω ἐκριζώσει. 7 Καὶ “θέλω δώσει 
εἰς αὐτοὺς καρδίαν διὰ νὰ μὲ γνωρί- 
ἕωσιν, ὅτι ἐγὼ εἶμαι ὁ Κύριος" καὶ 

θέλουσιν εἶσθαι λαός μου, καὶ ἐγὼ 
θέλω εἶσθαι Θεὸς αὐτῶν" διότι θέλου- 
σιν ἐπιστρέψει εἰς ἐμὲ " ἐξ ὅλης καρ- 
δίας αὑτῶν. 8 Καὶ " καθὼς τὰ σῦκα 
τὰ κακὰ, τὰ ὁποῖα διὰ τὴν ἀχρειότητα 
δὲν τρώγονται, οὕτω βεβαίως λέγει 
Κύριος, Οὕτω θέλω παραδώσει Σεδε- 
κίαν τὸν βασιλέα τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ τοὺς 
μεγιστᾶνας αὐτοῦ, καὶ τὸ ὑπόλοιπον 
τῆς Ἱερουσαλὴμ, τὸ ἐναπολειφθὲν ἐν 
τῇ γῇ ταύτῃ, καὶ 1) τοὺς κατοικοῦντας 
ἐν τῇ γῇ τῆς Δἰγύπτου" 9 καὶ 1: θέλω 
παραδώσει αὐτοὺς εἰς διασπορὰν εἰς 
πάντα τὰ βασίλεια τῆς γῆς πρὸς κακὸν, 
εἰς ὄνειδος καὶ "3 εἰς παροιμίαν, εἰς 
λοιδορίαν καὶ "5 εἰς κατάραν, ἐν πᾶσι 
τοῖς τόποις ὅπου θέλω διώξει αὐτούς. 
10 Καὶ θέλω ἀποστείλει πρὸς αὐτοὺς 
τὴν μάχαιραν, τὴν πεῖναν, καὶ τὸν 
λοιμὸν, ἑωσοῦ ἀφανισθῶσιν ἐπάνωθεν 





ε 

όφᾳ ΤΕΡΕΜΤΙΑΣ. Κεφ. κδ΄. κε΄. 
45 μεφ. κ΄. προσώπου μου" 40 καὶ 4 θέλω φέρει ] ἀπὸ τῆς γῆς, τὴν ὁποίαν ἔδωκα εἰς αὐ- 
τι. ἐφ᾽ ὑμᾶς ὄνειδος αἰώνιον, καὶ καται- τοὺς καὶ εἰς τοὺς πατέρας αὐτῶν. 


[ΚΕ Φ. κε. ὋὉ ΛΟΓῸΣ ὁ γενόμε- 
νος πρὸς τὸν Ἱερεμίαν περὶ παντὸς τοῦ 
λαοῦ τοῦ ᾿Ιούδα, Ἶ ἐν τῷ τετάρτῳ ἔτει 
τοῦ ᾿Ιωακεὶμ υἱοῦ τοῦ Ἰωσίον, βασι- 
λέως τοῦ Ἰούδα, τὸ ὁποῖον ἦτο τὸ πρῶ- 
τον ἔτος τοῦ Ναβουχοδονόσορ βασι- 
λέως τῆς Βαβυλῶνος" 2 τὸν ὁποῖον 
Ἱερεμίας ὁ προφήτης ἐλάλησε πρὸς 
πάντα τὸν λαὸν τοῦ Ἰούδα, καὶ πρὸς 
πάντας τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσαλὴμ, 
λέγων, 8 2᾿Απὸ τοῦ δεκάτου τρίτου 
ἔτους τοῦ Ἰωσίου υἱοῦ τοῦ ᾿Λμὼν, 
βασιλέως τοῦ ᾿Ἰούδα, ἔως τῆς ἡμέρας 
ταύτης, ἥτις εἶναι τὸ εἰκοστὸν τρίτον 
ἔτος, ὁ λόγος τοῦ Κυρίου ἔγεινε πρὸς 
ἐμὲ, καὶ ἐλάλησα πρὸς ἐσᾶς, ἐγειρό- 
μενος πρωὶ καὶ λαλῶν" καὶ ὃ δὲν ἠκού- 
σατε. 
ἐσᾶς πάντας τοὺς δούλους αὑτοῦ τοὺς 
προφήτας, " ἐγειρόμενος πρωὶ καὶ ἀπο- 
στέλλων" καὶ δὲν ἠκούσατε, οὐδὲ ἐ- 
κλίνατε τὸ ὠτίον σας διὰ νὰ ἀκροα- 
σθῆτε. ὅ Οἴτινες εἶπον, “ἢ Στράφητε 
τώρα ἕκαστος ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὑτοῦ τῆς 
πονηρᾶς, καὶ ἀπὸ τῆς κακίας τῶν ἔργων 
σας, καὶ κατοικήσατε ἐπὶ τῆς γῆς, τὴν 
ὁποίαν ὁ Κύριος ἔδωκεν εἰς ἐσᾶς καὶ 
εἰς τοὺς πατέρας σας εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ 
αἰῶνος" θ καὶ μὴ πορεύεσθε ὀπίσω 
ἄλλων θεῶν, διὰ νὰ λατρεύητε καὶ νὰ 
προσκυνῆτε αὐτοὺς, καὶ μὴ μὲ παρορ- 
γίζετε μὲ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σας" 
καὶ δὲν θέλω σᾶς κάμει κακόν." 7 


᾿Αλλὰ δὲν μοῦ ἠκούσατε, λέγει Κύριος") 


δ διὰ νὰ μὲ παροργίσητε μὲ τὰ ἔργα 
τῶν χειρῶν σας πρὸς κακόν σας. 

8 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων" ᾿Βπειδὴ δὲν ἠκούσατε 
τοὺς λόγους μου, 9 ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ θέλω 
ἀποστείλει καὶ λάβει ᾿πάσας τας οἶκο- 
γενείας τοῦ βοῤῥᾶ, λέγει Κύριος, καὶ 
τὸν Ναβουχοδονόσορ βασιλέα τῆς Βα- 
βυλῶνος, ᾿ τὸν δοῦλόν μου, καὶ θέλω 
φέρει αὐτοὺς ἐπὶ τὴν γῆν ταύτην, καὶ 
ἐπὶ τοὺς κατοίκους αὐτῆς, καὶ, ἐπὶ πάντα 
ταῦτα τὰ ἔθνη κύκλῳ, καὶ θέλω ἐξολο- 
θρεύσει αὐτοὺς, καὶ καταστήσει αὖ- 
τοὺς ἔκπληξιν, καὶ ἐρημώσεις αἰωνίους. 
10 Καὶ θέλω ἀφαιρέσει ἀπ᾽ αὐτῶν 
10 τὴν φωνὴν τῆς χαρᾶς καὶ τὴν φωνὴν 
τῆς εὐφροσύνης, τὴν φωνὴν τοῦ νυμφί- 
ου καὶ τὴν φωνὴν τῆς νύμφης, "" τὸν 
ἦχον τῶν μυλοπετρῶν καὶ τὸ φῶς τοῦ 
λύχνου. 11 Καὶ πᾶσα αὕτη ἡ γῆ θέ- 
λει εἶσθαι εἰς ἐρήμωσιν, καὶ θάμβος" 
καὶ τὰ ἔθνη ταῦτα θέλουσι δουλεύσει 
τὸν βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος ἑβδομή- 
κοντα ἔτη. 12 Καὶ 15 ὅταν συμπλη- 
ρωθῶσι τὰ ἑβδομήκοντα ἔτη, θέλω ἀντ- 








4 Καὶ ἀπέστειλε Κύριος πρὸς]. 








1 κεφ. Ἀς', 
1. 


Ἧσα. μδ΄. 
28: με΄.1. 
κεφ. μ΄... 
9 κεφ. ιη΄. 
τό. 

το Ἥσα. 
κδ΄. 1 














13. Ἦσα. 
ιγ΄. τὸ : 
ιδ΄. 23 
κα΄. τ, 
κατιλο: 
μζ. τ. 








:5 κεφ. 
μζ΄. τ, ὃ» 


30 Ἰδὲ 
σα. κ΄. 
1. 

ἢ κεφ. 
μθ΄. ἢ, 
κτλ. 
38 κεφ. 
μη΄. τ. 











Κεφ. κε. 


κεφ. ν΄. 3, 
13,23.39, 





Χρον. Β΄. θ΄. 
37. Ἰεζ. λ', 5. 


ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 


695 





ἀποδώσει ἐπὶ τὸν βασιλέα τῆς Βαβυ- 
λῶνος, καὶ ἐπὶ τὸ ἔθνος ἐκεῖνο, λέγει 
Κύριος, τὴν ἀνομίαν αὐτῶν, καὶ ἐπὶ 
τὴν γὴν τῶν Χαλδαίων, καὶ "" θέλω 
καταστήσει αὐτὴν ἐρήμωσιν αἰώνιον. 
13 Καὶ θέλω φέρει ἐπὶ τὴν γῆν ἐκεί- 
γὴν πάντας τοὺς λόγους μου, τοὺς 
ὁπφίους ἐλάλησα κατ᾽ αὐτῆς, ἅπαν τὸ 
γεγραμμένον ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ, τὸ 
ὁποῖον ὁ Ἱερεμίας προεφήτευσε κατὰ 
πάντων τῶν ἐθνῶν. 14 Διότι 1" ἔθνη 
πολλὰ καὶ 15 βασιλεῖς μεγάλοι 1" θέ- 
λουσι καταδουλώσει καὶ αὐτούς" καὶ 
1 θέλω ἀνταποδώσει εἰς αὐτοὺς κατὰ 
τὰς πράξεις αὐτῶν, καὶ κατὰ τὰ ἔργα 
τῶν χειρῶν αὐτῶν. 

15 Διότι οὕτω λέγει πρὸς ἐμὲ Κύ- 
ριος. ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, ᾿ 8. Λάβε τὸ 
ποτήριον τοῦτο τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ 
μον ἐκ τῆς χέιρός μου, καὶ πότισον ἐξ 
αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, πρὸς τὰ ὁποῖα 
ἐγὼ σὲ ἀποστέλλω" 10 καὶ "5 θέ- 
λουσι πίει, καὶ θέλουσι ταραχθῆ καὶ 
παραφρονήσει, ἐξ αἰτίας τῆς μαχαίρας 
τὴν ὁποίαν ἐγὼ θέλω ἀποστείλει ἐν 
μέσῳ αὐτῶν. 

17 Τότε ἔλαβον τὸ ποτήριον ἐκ τῆς 
χειρὸς τοῦ Κυρίου, καὶ ἐπότισα πάντα 
τὰ ἔθνη, πρὸς τὰ ὁποῖα ὁ Κύριος μὲ 
ἀπέστειλε' 18 τὴν Ἱερουσαλὴμ, καὶ 
τὰς πόλεις τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ τοὺς βασι- 
λεῖς αὐτοῦ, καὶ τοὺς μεγιστᾶνας αὐτοῦ, 
30 διὰ νὰ καταστήσω αὐτοὺς ἐρήμωσιν, 
θάμβος, συριγμὸν, καὶ "' κατάραν, καθ- 
ὡς τὴν ἡμέραν ταύτην" 19. “τὸν 
Φαραὼ βασιλέα τῆς Αἰγύπτου, καὶ τοὺς 
δούλους αὐτοῦ, καὶ τοὺς μεγιστᾶνας 
αὐτοῦ, καὶ ἅπαντα τὸν λαὸν αὐτοῦ" 
20 καὶ 3) πάντα τὸν σύμμικτον, λαὸν, 
καὶ “' πάντας τοὺς βασιλεῖς τῆς γῆς 
οὐ, καὶ "δ πάντας τοὺς βασιλεῖς τῆς 
γῆς τῶν Φιλισταίων, καὶ τὴν ᾿Ασκάλω- 
να, καὶ τὴν Γάζην, καὶ τὴν ᾿Ακκαρὼν, 
καὶ “ὁ τὸ ὑπόλοιπον τῆς ᾿Αζώτου, 21 
“τὸν ᾿Εδὼμ, καὶ “τὸν Μωὰβ, καὶ 
39 τοὺς υἱοὺς ᾿Αμμὼν, 22 καὶ πάντας 
τοὺς βασιλεῖς ὃ τῆς Τύρου, καὶ πάντας 1 ἢ 
τοὺς βασιλεῖς τῆς Σιδῶνος, καὶ τοὺς 
βασιλεῖς τῶν νήσων τῶν 3) πέραν τῆς ] τ' 
θαλάσσης, 28 5" τὴν Δαιδὰν, καὶ τὴν 
Θαιμὰ, καὶ τὴν Βοὺς, καὶ πάντας τοὺς 
περικείροντας τὴν κόμην, 24 καὶ 
πάντας τοὺς βασιλεῖς 53 τῆς ᾿Αραβίας, 
καὶ πάντας τοὺς βασιλεῖς ὅ" τῶν συμ- 
μίκτων λαῶν, τῶν κατοικούντων ἐν τῇ 
ἐρήμῳ, 20 καὶ πάντας τοὺς βασιλεῖς 
τῆς Ζιμβρὶ, καὶ πάντας τοὺς βασιλεῖς 

δ τῆς ᾿ΕἘλὰμ, καὶ πάντας τοὺς βασιλεῖς 
τῶν Μήδων, 20 καὶ “ὁ πάντας τοὺς Ἰ π΄ 
βασιλεῖς τοῦ βοῤῥᾶ, τοὺς μακρὰν καὶ 
14. 3. Ἰδὲ ςίχ. 20. κεφ. μθ΄. 31: 
ὅδ κε, μθ΄. 34... ὃ κεφ. ν΄. 9 








τοὺς ἐγγὺς, ἕνα μετὰ τοῦ ἄλλου, καὶ 
πάντα τὰ βασίλεια τῆς οἰκουμένης, τὰ 
ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς" καὶ ὁ βασι- 
λεὺς “ τῆς Σησὰχ θέλει πίει μετ᾽ 
αὐτούς. 27 Διὰ τοῦτο θέλεις εἰπεῖ 
πρὸς αὐτοὺς, Οὕτω λέγει ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων; ὁ Θεὸς τοῦ Ἴσὶ αήλ᾽ 
πὰ Πίετε, καὶ ἡ μεθύψατε. καὶ ἐμέσατε, 
καὶ πέσετε, καὶ μὴ σηκωθῆτε, ἐξ αἰτίας 
τῆς μαχαίρας, τὴν ὁποίαν ἐγὼ θέλω 
ἀποστείλει ἐν μέσῳ ὑμῶν. 28 Καὶ 
ἐὰν δὲν θελήσωσι. νὰ λάβωσι τὸ ποτή- 
Ριον ἐκ τῆς χειρός σου διὰ νὰ πίωσι, 
τότε θέλεις εἰπεῖ πρὸς αὐτοὺς, Οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων" ἜἘξά- 
παντος θέλετε πίει. 29 Διότι; ἰδοὺ, 

Ὁ ἐνῷ ἐγὼ ἐπὶ τὴν πόλιν, Ἱ ἐπὶ τῆς 
ὁποίας ἐκλήθη τὸ ὄνομά μου, ἀρχίζω 
νὰ φέρω κακὸν, σεῖς θέλετε μείνει λοι- 
πὸν ,ἀτιμώρητοι; δὲν θέλετε μείνει 
ἀτιμώρητοι" διότι ἐγὼ “θέλω καλέσει 
μάχαιραν ἐπὶ πάντας τοὺς κατοίκους 
τῆς γῆς, λέγει ὁ ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων. 

80 Διὰ ι τοῦτο, σὺ προφήτευσον κατ᾽ 
αὐτῶν πάντας τοὺς λόγους τούτους, 
καὶ εἰπὲ πρὸς αὐτοὺς, ΞῸ Κύριος θέ- 
λει βρυχήσει ἐξ ὕψους, καὶ ἐκπέμψει 
τὴν φωνὴν αὑτοῦ “5 ἀπὸ τῆς κατοικίας 
τῆς ἁγιότητος αὑτοῦ" θέλει βρυχήσει 
δυνατὰ “ ἐπὶ τῆς κατοικίας αὑτοῦ" 
ἰὰ θέλει ,Βοήσει, ὡς οἱ ληνοπατοῦντες, 
κατὰ πάντων τῶν κατοίκων τῆς γῆς. 
81 Θόρυβος θέλει φθάσει ἕως τῶν 
περάτων τῆς γῆς διότι ὁ Κύριος 

Ἰ ἔχει κρίσιν μετὰ τῶν ἐθνῶν" αὐτὸς 
48 διαδικάζεται μετὰ πάσης σαρκύς" 
θέλει παραδώσει τοὺς ἀσεβεῖς εἰς μά- 
χαιραν, λέγει Κύριος, 

32 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων" ᾿Ιδοὺ, κακὸν θέλει ἐξέλθει ἀπὸ 
ἔθνους εἰς ἔθνος, καὶ “ὃ ἀνεμοστρόβιλος 
μέγας θέλει ἐγερθῆ ἐκ τῶν ἄκρων τῆς 
γῆς. 35. Καὶ ὃ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, 
θέλουσι κοίτεσθαι τεθανατωμένοι παρὰ 
Κυρίου ἀπ' ἄκρου τῆς γῆς ἕως ἄκρου 
τῆς γῆς᾽ δ᾽ δὲν θέλουσι θρηνολογηθῆ, 

" οὐδὲ συναχθῆ, οὐδὲ ταφῆ" θέλουσιν 


εἶσθαι διὰ κοπρίαν ἐπὶ τῆς ἐπιφανείας ἢ 


ἧς. 

ἀν 58 Ολολύξατε, ποιμένες, καὶ ἀνα- 
βοήσατε" καὶ κυλίσθητε εἰς τὸ χῶμα, 
οἱ ἔγκριτοι τοῦ ποιμνίου" διότι ἐπλη- 
ρώθησαν αἱ ἡμέραι σας διὰ τὴν σφα- 
γὴν, καὶ διὰ τὸν σκορπισμόν σας" καὶ 
θέλετε πέσει ὡς σκεῦος ἐκλεκτόν. 85 
Καὶ θέλει λείψει ἡ ἡ ,Φυγὴ ἀ ἀπὸ τῶν ποι- 
μένων, καὶ ἡ σωτηρία ἀπὸ τῶν ἐγκρίτων 
τοῦ ποιμνίου. 80. Φωνὴ κραυγῆς τῶν 

ποιμένων, καὶ ὀλολυγμὸς τῶν ἐγκρίτων 
τοῦ ποιμνίου" διότι ὁ Κύριος ἠφάνισε 
τὴν βοσκὴν αὐτῶν. 37 Καὶ αἱ εἰρη- 
νικαὶ κατοικίαι κατηδαφίσθησαν ἐξ 











“κεφ. 
να΄. 4. 


35 ἊΒβ. 


᾿Αβδ. τό. 

Δουκ. κγ΄. 
31. Πέτρ. 
Ἀ΄..8} 1.2 
4 Δαν, θ΄. 


ἘΝ 
λη΄. 21. 
9 σα. 
μβ΄. 13. 
Ἰωὴλ γ΄. 
τό. ᾿Αμὼς 
α΄. 3. 

Ψ Ψαλ, 
ια΄. 4. 
κεφ. ιζ΄. 
12. 

“5 Βασ. Α΄. 
δὲς 3) 
Ψαλιρλβ'. 
14. 

"5. Ἣσα. 
ἐτ΄. 9. 
κεῷ. μη΄. 


κεφ. -. 2. 
᾿Ἄπον. ια΄. 
4. 

ὅδ κεφ. δ΄. 
δὲ κ΄.λ)ό; 














ἽΕΡΕΜΙΑΣ. 


Κεφ. κς΄. 








1 κεφ. ιθ΄. 
14. 


3 Ἰεζ. γ΄. 
1ο. Ματθ. 
κη΄. 20. 

8. πιράξ. 

ἀ 1 247. 

ὁ κεφ. λε΄. 
ἐῸ 

5. κεφ. ιη΄. 
8. ἴων, 
γ΄. 8, 9. 


5 Λευιτ. 





Δευτ. κη΄. 











αἰτίας τῆς φλογερᾶς ὁ ὀργῆς τοῦ Κυρίου. 
88." Κατέλιπε τὸ κατοικητήριον αὗ- 
τοῦ, ὡς ὁ λέων" διότι ἡ γῆ αὐτῶν 
κατεστάθη ἔρημος, ἐξ αἰτίας τῆς ἀγριό- 
τητος τοῦ καταδυναστεύοντος, καὶ ἐξ 
αἰτίας τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ. 


{κΕΦ. κ-] ἘΝ τῇ ἀρχῇ τῆς βα- 
σιλείας τοῦ Ἰωακεὶμ υἱοῦ τοῦ ᾿Ιωσίου, 
βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα, ἔγεινεν ὁ λόγος 
οὗτος παρὰ Ἑυρίου, λέγων, 2 οὕτω 
λέγι εἰ Κύριος" Ἰστῆθι ἐν τῇ αὐλῇ τοῦ 
οἴκου τοῦ Κυρίου, καὶ λάλησον πρὸς 
πάσας τὰς πόλεις τοῦ ᾿Ιούδα τὰς ἐρχο- 
μένας διὰ νὰ προσκυνήσωσιν ἐν τῷ 
οἴκῳ τοῦ Κυρίου, " πάντας τοὺς λόγους 
τοὺς ὁποίους προσέταξα εἰς σὲ νὰ λα- 
λήσῃς πρὸς αὐτούς" ὅ μὴ ἀφαιρέσῃς 
λόγον" 8 “ἴσως θέλουσιν ἀκούσει, καὶ 
ἐπιστρέψει ἕϊ ἕκαστος ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὖὗ- 
τοῦ τῆς πονηρᾶς, 5 καὶ μετανοήσω περὶ 
τοῦ κακοῦ, τὸ ὁποῖον βουλεύομαι νὰ 
κάμω εἰς αὐτοὺς διὰ τὴν κακίαν Τῶν 
ἔργι γων αὐτῶν. 4 Καὶ θέλεις εἰπεῖ πρὸς 
αὐτοὺς, Οὕτω λέγει Κύριος" δ᾿ Ἐὰν δὲν 
μοῦ ἀκούσητε, ὥστε νὰ “περιπατῆτε. ἐν 
τῷ νόμῳ μου, τὸν ὁποῖον ἔθεσα ἔ ἔμ- 
προσθέν σας, δ νὰ ὑπακούητε εἰς τοὺς 
λόγους τῶν δούλων μου τῶν προφητῶν, 
Ἰτοὺς ὁποίους ἀπέστειλα πρὸς ἐσᾶς, 
ἐγειρόμενος πρωΐ καὶ ἀποστέλλων, πλὴν 
σεῖς δὲν ἡ ἠκούσατε, 6 ΤΟΤΕ θέλω κατα- 
στήσει τὸν οἶκον τοῦτον 8 ὡς τὴν Σηλὼ, 
καὶ τὴν πόλιν ταύτην θέλω καταστήσει 
᾿ κατάραν εἰς πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς. 

τ Καὶ ἤκουσαν, οἱ ἱερεῖς», καὶ οἱ προ- 
φῆται, καὶ πᾶς ὁ λαὸς, τὸν Ἱερεμίαν 
λαλοῦντα τοὺς λόγους τούτους ἐν τῷ 
οἴκῳ τοῦ Κυρίου. 8 Καὶ ἀφοῦ ὁ Ἵερε- 
μίας ἔπαυσε λαλῶν πάντα ὅσα προσ- 
ἔταξεν εἰς αὐτὸν ὁ Κύριος. νὰ λαλήσῃ 
πρὸς πάντα τὸν λαὸν, οἱ ἱερεῖς, καὶ οἱ 
προφῆ: ται, καὶ πᾶς ὃ λαὸς συνέλαβον 
αὐτὸν, λέγοντες, Θέλεις ἐξάπαντος θα- 
νατωθῆ" 9 διὰ τί προεφήτευσας ἐν 
ὀνόματι, Κυρίου, λέγων, ἡ ΩΣ οἶκος οὗτος 
θέλει εἶσθαι ὡς ἡ Σηλὼ, καὶ ἡ πόλις 
αὕτη θέλει ἐρημωθῆ, ὥ ὥστε νὰ μὴ ἦναι 
ὃ κατοικῶν: Καὶ πᾶς ὁ λαὸς συνήχθη 
κατὰ τοῦ Ἱερεμίου ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυ- 
ρίου. 

10 Καὶ ἀκούσαντες οἱ ἄρχοντες τοῦ 
᾿Ιούδα τὰ πράγματα ταῦτα, ἀνέβησαν 
ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως εἰς τὸν οἶκον 
τοῦ Κυρίου, καὶ ἐκάθισαν ἐν τῇ εἰσόδῳ 
τῆς νέας πύλης τοῦ Κυρίου. 1] Τότε 
οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ προφῆται ἐλάλησαν 
πρὸς τοὺς ἄρχοντας καὶ πρὺς πάντα 
τὸν λαὺν, λέγοντες, Κρίσις θανάτου 
πρέπει εἰς τὸν ἄνθρωπον τοῦτον, ᾽ἢ διότι 
προεφήτευσε κατὰ τῆς πόλεως ταύτης, 
ὡς ἠκούσατε μὲ τὰ ὦτά σας. 








12 Καὶ ἐλάλησεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς 
πάντας τοὺς ἄρχοντας καὶ πρὸς πάντα 
τὸν λαὸν, λέγων, ὉὃὉ Κύριος μὲ ἀπέ- 
στειλε διὰ νὰ προφητεύσω͵ κατὰ τοῦ 
οἴκου τούτου, καὶ κατὰ τῆς “πόλεως 
ταύτης, πάντας τοὺς λόγους. τοὺς ὁποί- 
ους ἠκούσατε. 18 Διὰ τοῦτο ᾿ ᾿τώρα 
διορθώσατε τὰς ὁδοὺς ὑμῶν καὶ «σὰς 
πράξεις ὁ ὑμῶν, καὶ ὑπακούσατε εἰς τὴν 
φωνὴν Κυρίου τοῦ Θεοῦ ὑμῶν' καὶ "5 ὁ 
Κύριος θέλει μετανοήσει περὶ τοῦ κακοῦ, 
τὸ ὁπόϊον ἐλάλησε καθ᾽ ὑμῶν. 14 
᾿Ἐγὼ δὲ ἰδοὺ, ᾽ εἶμαι. ἐν ταῖς χερσὶν 
ὑμῶν" κάμετε εἰς ἐμὲ, ὅπως εἶναι καλὸν 
καὶ ὅπως ἀρεστὸν ἐὶς τοὺς ὀφθαλμι οὺς 
ὑμῶν. 1ὅ «Πλὴν ἐξεύρετε μετὰ βε- 
βαιότητος, ὅτι ἐὰν μὲ θανατώσητε, αἷμα 
ἀθῶον" θέλετε βεβαίως φέρει ἐφ᾽ ὑμᾶς, 
καὶ ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην, καὶ ἐπὶ τοὺς 
κατοίκους αὐτῆς" διότι τῇ ἀληθείᾳ ὁ 
Κύριος μὲ ἀπέστειλε πρὸς ὑμᾶς, διὰ 
νὰ λαλήσω εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν πάντας 
τοὺς λόγους τούτους. 10 Τότε οἱ ἄρ- 
ἌΓΕ, καὶ ἅπας ὁ λαὸς εἶπον πρὸς τοὺς 
ἱερεῖς καὶ πρὸς τοὺς προφήτας, Δὲν 
ὑπάρχει κρίσις θανάτου εἰς τὸν ἄνθρω- 
πον τοῦτον᾽ διότι ἐν τῷ ὀνόματι πυῤίου 
τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ἐλάλησε πρὸς ἡμᾶς. 

17 "5 Τότε ἐσηκώθησαν τινὲς ἐκ τῶν 
πρεσβυτέρων τοῦ τόπου, καὶ ἐλάλησαν 
πρὸς ἅπασαν τὴν συναγωγὴν τοῦ λαοῦ, 
λέγοντες, 18 15 Ὁ Μιχαίας, ὁ Μωρα- 
πὐϊτης προεφήτευεν ἐν ταῖς ἡμέραις 
Ἐζεκίου βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ ἐλά- 
λησε πρὸς πάντα τὸν λαὸν τοῦ ᾿ἸΙούδα, 
λέγων, Οὕτω λέγει ὁ ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων" 16 Ἢ Σιὼν θέλει ἀροτριασθῆ ὡς 
ἀγρὸς, καὶ ἡ Ἱερουσαλὴμ θέλει γείνει 
σωροὶ λίθων, καὶ τὸ ὄρος τοῦ οἴκου ὡς 
ὑψηλοὶ τόποι δρυμοῦ. 19 Μήπως ὁ 
᾿Ἐξεκίας ὁ βασιλεὺς τοῦ ᾿Ιούδα καὶ πᾶς ὁ 
᾿Ιούδας ἐθανάτωσαν αὐτόν; τ δὲν ἐφο- 
βήθη τὸν Κύριον, καὶ παρεκάλεσε τὸ 
πρόσωπον τοῦ Κυρίου, καὶ Ἰδὸ Κύριος 
μετενόησε περὶ τοῦ κακοῦ τὸ ὁποῖον 
ἐλάλησε κατ᾽ αὐτῶν; 1“ Ἡμεῖς, λοιπὸν 
ἠθέλομεν προξενήσει μέγα κακὸν κατὰ 
τῶν ψυχῶν ἡ ἡμῶν. 

20 Καὶ προσέτι ὑπῆρξεν ἄνθρωπος, 
προφητεύων ἐν ὀνόματι Κυρίου, οὐ- 
ρίας. ὁ υἱὸς τοῦ Σεμαΐου ἀπὸ Κιριὰθ- 
ἰαρεὶμ, καὶ προεφήτευσε, κατὰ τῆς, πό- 
λεως ταύτης, καὶ κατὰ τῆς γῆς ταύτης, 
κατὰ πάντας τοὺς “λόγους τοῦ Ἵερε- 
μίου' 21 καὶ ὅτε ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς 
᾿Ιωακεὶμ, καὶ πάντες οἱ δυνατοὶ αὐτοῦ, 
καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες, τοὺς λόγους 
αὐτοῦ, ὁ βασιλεὺς ἐζήτει νὰ θανατώσῃ 
αὐτόν" ἀκούσας δὲ ὁ Οὐρίας, ἐφοβήθη, 


καὶ ἔφυγε, καὶ ὑπῆγεν εἰς τὴν Αἴγυ- . 


πτον 22 καὶ ἀπέστειλεν Ἰωακεὶμ. ὁ 
βασιλεὺς ἄνδρας εἰς τὴν Αἴγυπτον, τὸν 














Κεφ. 


κζ΄. 





ἹΕΡΕΈΜΤΙΑΣ. 





ἢ Ψαλ. 
ριε΄. 15:1 
ρμε΄. 6. 
Ἧυσα. με". 
τὸς 

4 Ψαλ. 
ριε΄. τό. 
Δαν. δ΄. 
17,25,32. 
5. κεφ, κη΄. 














᾿Ἐλναθὰν υἱὸν τοῦ ᾿Αχβὼρ, καὶ ἄνδρας 
μετ᾽ αὐτοῦ εἰς τὴν Αἴγυπτον" 23. καὶ 
ἐξήγαγον τὸν Οὐρίαν ἐκ τῆς Αἰγύπτου, 
καὶ ἔφεραν αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα 
᾿Ιωακεὶμ, καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐν μα- 
χαίρᾳ, καὶ ἔῤῥιψε τὸ πτῶμα αὐτοῦ εἰς 
τοὺς τάφους τοῦ ὄχλου. 

24 τιλὴν 39 ἡ χεὶρ τοῦ ᾿Αχικὰμ υἱοῦ 
τοῦ Σαφὰν ἦτο μετὰ τοῦ Ἱερεμία, διὰ 
νὰ μὴ παραδώσωσιν αὐτὸν εἰς τὴν 
χεῖρα τοῦ λαοῦ, ὥστε νὰ θανατώσωσιν 
αὐτόν. 


[ΚΕΦ. κζ.1 ἜΝ τῇ ἀρχῇ τῆς βα- 
σιλείας τοῦ ᾿Ιωακεὶμ υἱοῦ τοῦ ᾿Ιωσίου, 
1 βασιλέως τοῦ Ἰούδα, ἔγεινεν ὁ λόγος 
οὗτος πρὸς τὸν ἱἹερεμίαν παρὰ Κυρίου, 
λέγων, 2 Οὕτω λέγει Κύριος πρὸς ἐμέ' 
Κάμε εἰς σεαυτὸν δεσμὰ, καὶ ζυγοὺς, 
3 καὶ ἐπίθες αὐτὰ ἐπὶ τὸν τράχηλόν 
σου 38. καὶ πέμψον αὐτὰ πρὸς τὸν 
βασιλέα τοῦ ᾿Εδὼμ, καὶ πρὸς τὸν βα- 
σιλέα τοῦ Μωὰβ, καὶ πρὸς τὸν βασιλέα 
τῶν υἱῶν ᾿Αμμὼν, καὶ πρὸς τὸν βασιλέα 
τῆς Τύρου, καὶ πρὸς τὸν βασιλέα τῆς 
Σιδῶνος, διὰ χειρὸς τῶν μηνυτῶν τῶν 
ἐρχομένων εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ. πρὸς 
τὸν Σεδεκίαν βασιλέα τοῦ Ἰούδα' 4 
καὶ πρόσταξον αὐτοὺς νὰ εἴπωσι πρὸς 
τοὺς κυρίους αὑτῶν, Οὕτω λέγει ὁ Κύ- 
ριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ" 
Οὕτω θέλετε εἰπεῖ πρὸς τοὺς κυρίους 
ὑμῶν" ὅ 3᾿ Ἐγὼ ἔκαμον τὴν γῆν, τὸν 
ἄνθρωπον, καὶ τὰ ζῶα τὰ ἐπὶ προσώπου 
τῆς γῆς, διὰ τῆς δυνάμεώς μου τῆς 
μεγάλης, καὶ διὰ τοῦ βραχίονός μου 
τοῦ ἐξηπλωμένου" καὶ “ἔδωκα αὐτὴν 
εἰς ὅντινα ηὐδόκησα. 6 Καὶ "τώρα 
ἐγὼ ἔδωκα πάντας τούτους τοὺς τόπους 
εἰς τὴν χεῖρα τοῦ Ναβουχοδονόσορ βα- 
σιλέως τῆς Βαβυλῶνος, ὅ τοῦ δούλου 
μου" καὶ αὐτὰ ἴ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ, 
ἔδωκα εἰς αὐτὸν διὰ νὰ ὑπηρετῶσιν 
αὐτόν. 7 Καὶ ὁ πάντα τὰ ἔθνη θέλουσι 
δουλεύσει εἰς αὐτὸν, καὶ εἰς τὸν υἱὸν 
αὐτοῦ, καὶ εἰς τὸν υἱὸν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, 
9 ἑωσοῦ ἔλθῃ ὁ καιρὸς τῆς γῆς καὶ αὐ- 
τοῦ" 1 καὶ ἔθνη πολλὰ καὶ βασιλεῖς 
μεγάλοι θέλουσι καταδουλώσει αὐτύν. 
8 Καὶ τὸ ἔθνος καὶ τὸ βασίλειον, τὸ 
ὁποῖον δὲν θέλει δουλεύσει εἰς αὐτὸν 
τὸν Ναβουχοδονόσορ τὸν βασιλέα τῆς 
Βαβυλῶνος, καὶ τὸ ὁποῖον δὲν θέλει 
βάλει τὸν τράχηλον αὑτοῦ ὑπὸ τὸν 
ζυγὸν τοὺ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, 
τὸ ἔθνος ἐκεῖνο θέλω τιμωρήσει, λέγει 
Κύριος, ἐν μαχαίρᾳ, καὶ ἐν πείνῃ, καὶ 
ἐν λοιμῷ, ἑωσοῦ ἐξολοθρεύσω αὐτὸ διὰ 
χειρὸς ἐκείνου. 9 Καὶ σεῖς, μὴ ἀκούετε 
τοὺς προφήτας σας, μήτε τοὺς μάντεις 
σας, μήτε τοὺς ἐνυπνιαστάς σας, μήτε 
τοὺς οἰωνοσκόπους σας; μήτε τοὺς μά- 





γους σας, οἵτινες λαλοῦσι πρὸς ἐσᾶς, 
λέγοντες, Δὲν θέλετε δουλεύσει εἰς τὸν 
βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος’ 10. διότι 
Ἦ αὐτοὶ προφητεύουσι ψεῦδος πρὸς 
ἐσᾶς, διὰ νὰ σᾶς ἀπομακρύνωσιν ἀπὸ 
τῆς γῆς σας" καὶ διὰ νὰ σᾶς διώξω, καὶ 
νὰ ἀπολεσθῆτε. 11 Τὸ δὲ ἔθνος, τὸ 
ὁποῖον ὑποβάλῃ τὸν τράχηλον αὑτοῦ 
ὑπὸ τὸν ζυγὸν τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυ- 
λῶνος, καὶ δουλεύσῃ εἰς αὐτὸν, ἐκεῖνο 
θέλω ἀφήσει νὰ μένῃ ἀκόμη ἐν τῇ γῇ 
αὑτοῦ, λέγει Κύριος" καὶ θέλει ἐργά- 
ζεσθαι αὐτὴν, καὶ κατοικεῖ ἐν αὐτῇ. 

12 Ἐλάλησα καὶ ᾿Ξ πρὸς τὸν Σεδε- 
κίαν βασιλέα τοῦ ᾿Ιούδα κατὰ πάντας 
τοὺς λόγους τούτους, λέγων, Φέρετε 
τοὺς τραχήλους σας ὑπὸ τὸν ζυγὸν τοῦ 
βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, καὶ ἐτελν 
σατε εἰς αὐτὸν καὶ εἰς τὸν λαὸν αὐτοῦ, 
καὶ θέλετε ζήσει. 18 3 Διὰ τί θέλετε 
νὰ ἀποθάνητε, σὺ καὶ ὁ λαύς σου, ἐν 
μαχαίρᾳ, ἐν πείνῃ, καὶ ἐν λοιμῷ, καθὼς 
ὁ Κύριος ἐλάλησε κατὰ τοῦ ἔθνους τὸ 
ὁποῖον δὲν δουλεύσῃ εἰς τὸν βασιλέα 
τῆς Βαβυλῶνος; 14 Διὰ τοῦτο, μὴ 
ἀκούετε τοὺς λόγους τῶν προφητῶν, 
οἵτινες λαλοῦσι πρὸς ἐσᾶς, λέγοντες, 
Δὲν θέλετε δουλεύσει εἰς τὸν βασιλέα 
τῆς Βαβυλῶνος" διότι αὐτοὶ ᾿" προφη- 
τεύουσιν εἰς ἐσᾶς ψεῦδος. 15 Διότι 
ἐγὼ δὲν ἀπέστειλα αὐτοὺς, λέγει Κύ- 
ρίος, καὶ αὐτοὶ προφητεύουσι ψευδῶς 
ἐν τῷ ὀνόματί μου" διὰ νὰ σᾶς διώξω, 
καὶ νὰ ἀπολεσθῆτε, σεῖς, καὶ οἱ προ- 
φῆται οἱ προφητεύοντες πρὸς ἐσᾶς. 

10. Ἐλάλησα καὶ πρὸς τοὺς ἱερεῖς, 
καὶ πρὸς πάντα τοῦτον τὸν λαὺν, λέ- 
γων, Οὕτω λέγει Κύριος" Μὴ ἀκούετε 
τοὺς λύγους τῶν προφητῶν σας, οἵτινες, 
προφητεύουσι πρὸς ἐσᾶς, λέγοντες, 
᾿ἸΙδοὺ, 15 τὰ σκεύη τοῦ οἴκου τοῦ Κυρίου 
θέλουσιν ἐπανακομισθὴ ἐντὸς ὀλίγου 
ἀπὸ τῆς Βαβυλῶνος" διότι αὐτοὶ προ- 
φητεύουσι ψεῦδος πρὸς ἐσᾶς. 17 Μὴ 
ἀκούετε αὐτούς" δουλεύσατε εἰς τὸν 
βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος, καὶ θέλετε 
ζήσει" διὰ τί ἡ πόλις αὕτη νὰ ἐρη- 
μωθῇ ; 18 ᾿Ἐὰν δὲ αὐτοὶ ἦναι π᾿ οφῆται, 
καὶ ἐὰν ὁ λόγος τοῦ Κυρίου ἦναι μετ᾽ 
αὐτῶν, ἃς ἱκετεύσωσι τώρα τὸν Κύριον 
τῶν δυνάμεων, ὥστε τὰ σκεύη τὰ ἐν- 
απολειφθέντα ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου, 
καὶ τῷ οἴκῳ τοῦ βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα, 
καὶ ἐν Ἱερουσαλὴμ, νὰ μὴ ὑπάγωσιν 
εἰς τὴν Βαβυλῶνα. 19 Διότι οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων "περὶ 
τῶν στύλων, καὶ περὶ τῆς θαλάσσης, 
καὶ περὶ τῶν βάσεων, καὶ περὶ τοῦ 
ὑπολοίπου τῶν σκευῶν, τῶν ἐναπο- 
λειφθέντων ἐν τῇ πόλει ταύτῃ" 20 τὰ 
ὁποῖα Ναβουχοδονόσορ ὁ βασιλεὺς τῆς 
Βαβυλῶνος δὲν ἔλαβεν, ᾿ ὅτε ἔφερεν 





1 ςχ. τα. 


18 μεφ. 
κηλ τὶ 
λη΄. 17. 


νος Ὁ 
τἢ΄. 31. 





15. Χρον, 
Ἐ᾿ ΧΡ, 
1ο. κεῷ. 
κη΄. 3. 
Δαν. α΄. 2. 


16 Βασ. 
Β΄. κε΄. 13, 
κατὰ, 
κεφ. νβ΄. 
17,30,21. 
" Βασ. 
Β΄. κδ΄.1τ4, 
15. κεφ. 
κδ΄. χ. 











ὅοϑ 





ἹΕΡΕΜΤΙΑΣ, 


Κεφ. κη΄. κθ΄. 





3 κεφ. κῷ. 
12. 
3 κεφ. κζ΄ 
τό. 


4 Βασ. Α΄. 
α΄. 36. 





αἰχμάλωτον τὸν ᾿Ιεχονίαν υἱὸν τοῦ 
᾿ἸΙωακεὶμ βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα ἀπὸ Ἵε- 
ρουσαλὴμ εἰς Βαβυλῶνα, καὶ πάντας 
τοὺς ἄρχοντας τοῦ ᾿Ιούδα καὶ τῆς Ἱε- 
ρουσαλήμ' 21 μάλιστα οὕτω λέγει ὁ 
Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσ- 
ραὴλ, περὶ τῶν σκευῶν τῶν ἐναπο- 
λειφθέντων ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου, καὶ 
τῷ οἴκῳ τοῦ βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα καὶ 
ἐν Ἱερουσαλήμ: 22 αὐτὰ 1" θέλουσι 
μετακομισθῆ εἰς τὴν Βαβυλῶνα, καὶ 
θέλουσιν εἶσθαι ἐκεῖ 13 ἕως τῆς ἡμέρας 
καθ᾽ ἣν θέλω ἐπισκεφθῆ αὐτὰ, λέγει 
Κύριος" “τότε θέλω ἐπαναφέρει αὐτὰ, 
καὶ ἀποκαταστήσει αὐτὰ εἰς τὸν τόπον 
τοῦτον. 


[ΚΕΦ. κη΄. ΚΑῚ ' ἐν τῷ αὐτῷ ἔτει, 
ἐν τῇ ἀρχῇ τῆς βασιλείας τοῦ Σεδεκίου 
βασιλέως τοῦ Ἰούδα, ἐν τῷ τετάρτῳ 
ἔτει, ἐν τῷ πέμπτῳ μηνὶ, ᾿Ανανίας ὁ 
υἱὸς τοῦ ᾿Αζὼρ ὁ προφήτης, ὁ ἀπὸ 
Γαβαὼν, ἐλάλησε πρὸς ἐμὲ ἐν τῷ οἴκῳ 
τοῦ Κυρίου, ἐνώπιον τῶν ἱερέων καὶ 
παντὸς τοῦ λαοῦ, λέγων, 2 Οὕτως 
εἶπεν ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς 
τοῦ Ἰσραὴλ, λέγων, ἢ Συνέτριψα τὸν 
ζυγὸν τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος. 
8. ὃ Ἔν τῷ διαστήματι δύο ὁλοκλήρων 
ἐτῶν, θέλω ἐπαναφέρει εἰς τὸν τύπον 
τοῦτον πάντα τὰ σκεύη τοῦ οἴκου τοῦ 
Κυρίου, τὰ ὁποῖα Ναβουχοδονόσορ ὁ 
βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος ἔλαβεν ἐκ 
τοῦ τόπου τούτου, καὶ ἔφερεν αὐτὰ εἰς 
τὴν Βαβυλῶνα" 4 καὶ εἰς τὸν τύπον 
τοῦτον θέλω ἐπαναφέρει, λέγει Ἰζύριος, 
Ἰεχονίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Ιωακεὶμ τὸν 
βασιλέα τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ πάντας τοὺς 
αἰχμαλώτους τοῦ ᾿Ιούδα, οἵτινες ἐφέρ- 
θησαν εἰς τὴν Βαβυλῶνα" διότι θέλω 
συντρίψει τὸν ζυγὸν τοῦ βασιλέως τῆς 
Βαβυλῶνος. 

δ Καὶ ἐλάλησεν Ἱερεμίας ὁ προ- 
φήτης πρὸς τὸν προφήτην ᾿Ανανίαν 
ἐνώπιον τῶν ἱερέων, καὶ ἐνώπιον παντὸς 
τοῦ λαοῦ τοῦ παρεστῶτος ἐν τῷ οἴκῳ 
τοῦ Κυρίου: 6 καὶ εἶπεν Ἱερεμίας ὁ 
προφήτης, “᾿Αμήν" ὁ Κύριος νὰ κάμῃ 
οὕτω! ὁ Κύριος νὰ ἐκπληρώσῃ τοὺς 
λόγους σου, τοὺς ὁποίους σὺ προε- 
φήτευσας, νὰ ἐπαναφέρῃ ἀπὸ τῆς Βα- 
βυλῶνος εἰς τὸν τόπον τοῦτον τὰ σκεύη 
τοῦ οἴκου τοῦ Κυρίου, καὶ πᾶν ὅ,τι 
ἠχμαλωτίσθη! 7: Πλὴν ἄκουσον τώρα 
τὸν λόγον τοῦτον, τὸν ὁποῖον ἐγὼ λαλῶ 
εἰς τὰ ὦτά σου, καὶ εἰς τὰ ὦτα παντὸς 
τοῦ λαοῦ" 8 Οἱ προφῆται, οἵτινες ἐστά- 
θησων πρὸ ἐμοῦ, καὶ πρὸ σοῦ, ἔκπαλαι, 
προεφήτευσαν καὶ κατὰ πολλῶν τόπων, 
καὶ κατὰ μεγάλων βασιλείων, περὶ 
πολέμου, καὶ περὶ κακῶν, καὶ περὶ 
λοιμοῦ 9 "ὁ προφήτης, ὅστις προ- 








φητεύει περὶ εἰρήνης, ὅταν ὁ λόγος τοῦ 
προφήτου ἐκπληρωθῇ, τότε θέλει γνω- 
ρισθὴ ὃ προφήτης, ὅτι ἀληθῶς ἀπέ- 
στειλεν αὐτὸν ὁ Κύριος. 

10 Τότε ὁ ᾿Ανανίας ὁ προφήτης ὅ ἔ- 
λαβε τὸν ζυγὸν ἀπὸ τοῦ τραχήλου τοῦ 
προφήτου “Ἱερεμίου, καὶ συνέτριψεν 
αὐτόν. 11 Καὶ ἐλάλησεν ὁ ᾿Ανανίας 
ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ, λέγων, Οὕτω 
λέγει Κύριος" Κατὰ τοῦτον τὸν τρόπον 
θέλω συντρίψει τὸν ζυγὸν τοῦ Ναβου- 

οδονόσορ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος 

ἀπὸ τοῦ τραχήλου πάντων τῶν ἐθνῶν, 
ἐν τῷ διαστήματι δύο ὁλοκλήρων ἐτῶν. 
Καὶ ὁ προφήτης Ἱερεμίας ὑπῆγε τὴν 
ὁδὸν αὑτοῦ. 

12 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
“Ἱερεμίαν, ἀφοῦ ᾿Ανανίας ὁ προφήτης 
συνέτριψε τὸν ζυγὸν ἀπὸ τοῦ τραχήλου 
τοῦ προφήτου “Ἱερεμίου, λέγων, 18 
Ὕπαγε, καὶ εἰπὲ πρὸς τὸν ᾿Ανανίαν, 
λέγων, Οὕτω λέγει Κύριος" Σὺ συνέ- 
τρίψας τοὺς ζυγοὺς τοὺς ξυλίνους" ἀλλ᾽ 
ἀντὶ τούτων θέλεις κάμει ζυγοὺς σιδη- 
ροῦς. 14 Διότι οὕτω λέγει ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ ᾿Ισραήλ᾽ 
βΖυγὸν σιδηροῦν ἔθεσα ἐπὶ τὸν τρά- 
χηλον πάντων τούτων τῶν ἐθνῶν, διὰ 
νὰ δουλεύωσιν εἰς τὸν Ναβουχοδονόσο, 
τὸν βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος" καὶ θέ- 
λουσι δουλεύσει εἰς αὐτόν" ὃ καὶ αὐτὰ 
τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ ἔδωκα εἰς αὐτόν. 

1 Τύτε εἶπεν Ἱερεμίας ὁ προφήτης 
πρὸς τὸν ᾿Ανανίαν τὸν προφήτην, Δ- 
κουσον τώρα, ᾿Ανανία" Δὲν σὲ ἀπέστει- 
λεν ὁ Κύριος" ἀλλὰ 19 σὺ κάμνεις τὸν 
λαὸν τοῦτον νὰ ἔἐλπίζῃ εἰς ψεῦδος. 10 
Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Ιδοὺ, 
ἐγὼ θέλω σὲ ἀποῤῥίψει ἀπὸ προσώπου 
τῆς γῆς" ἐν τούτῳ τῷ ἔτει θέλεις ἀπο- 
θάνει, διότι 11 Δ, ας στασιασμὸὺν 
κατὰ τοῦ Κυρίου. 

17 Καὶ ἀπέθανεν ᾿Ανανίας ὁ προ- 
φήτης ἐν ἐκείνῳ τῷ ἔτει, τὸν ἕβδομον 
μῆνα. 


[ΚΕΦ. κθ΄.] ΚΑῚ οὗτοι εἶναι οἱ λόγοι 
τῆς ἐπιστολῆς, τὴν ὁποίαν “Ἱερεμίας ὁ 
προφήτης ἔστειλεν ἀπὸ “Ἱερουσαλὴμ 
πρὸς τοὺς ὑπολοίπους τῶν πρεσβυτέρων 
τῆς αἰχμαλωσίας, καὶ πρὸς τοὺς ἱερεῖς, 
καὶ πρὸς τοὺς προφήτας, καὶ πρὸς πάντα 
τὸν λαὸν τὸν ὁποῖον ὁ Ναβουχοδονόσορ 
ἔφερεν αἰχμάλωτον ἀπὸ “Ἱερουσαλὴμ 
εἰς τὴν Βαβυλῶνα, 2 (ἀφοῦ ' ᾿Ιεχονίας 
ὁ βασιλεὺς, καὶ ἡ βασίλισσα, καὶ οἱ 
εὐνοῦχοι, οἱ ἄρχοντες τοῦ Ἰούδα καὶ 
τῆς Ἱερουσαλὴμ, καὶ οἱ ξυλουργοὶ, καὶ 
οἱ χαλκεῖς, ἐξῆλθον ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ,) 
8 διὰ χειρὸς Ἐλασὰ υἱοῦ τοῦ Σαφὰν, 
καὶ τοῦ Τεμαρίου υἱοῦ τοῦ Χελκίου, 
τοὺς ὁποίους Σεδεκίας ὁ βασιλεὺς τοῦ 











1 Βασ. Β΄. 
κδ΄. 12, 
καλ. 
κεφ. κβ', 
36: κη΄. 
4. 














Κεφ. κθ΄. 


ἹΕΡΕΜΙΑΣ 











᾿Ιούδα ἀπέστειλεν εἰς τὴν Βαβυλῶνα 
πρὸς Ναβουχοδονύσορ τὸν βασιλέα 
τῆς Βαβυλῶνος" λέγων, 

4 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, πρὸς πάντας 
ἐκείνους οἵτινες ἐφέρθησαν αἰχμάλωτοι, 
τοὺς ὁποίους ἐγὼ ἔκαμον νὰ φερθῶσιν 
αἰχμάλωτοι ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς τὴν 

᾿αβυλῶνα᾽ ὅ " Οἰκοδομήσατε οἴκους, 
καὶ κατοικήσατε" καὶ φυτεύσατε κήπους 
καὶ φάγετε τὸν καρπὸν αὐτῶν" 0 λάβετε 
γυναῖκας, καὶ γεννήσατε υἱοὺς καὶ θυ- 
γατέρας" καὶ λάβετε γυναῖκας διὰ τοὺς 
υἱούς σας, καὶ δότε τὰς θυγατέρας σας 
εἰς ἄνδρας, καὶ ἂς γεννήσωσιν υἱοὺς καὶ 
θυγατέρας, καὶ πληθύνθητε ἐκεῖ, καὶ 
μὴ ,σμικρυνθῆτε" ἥ καὶ ζητήσατε τὴν 
εἰρήνην τῆς πόλεως, ὅπου ἐγὼ σᾶς 
ἔκαμον νὰ φερθῆτε αἰχμάλωτοι, καὶ 
Ἁ προσεύχεσθε, ὑπὲρ αὐτῆς πρὸς τὸν 
Κύριον" διότι ἐν τῇ εἰρῆνῃ αὐτῆς θέλετε 
ἔχει εἰρήνην. 8 Διότι οὕτω λέγει ὁ 
Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἴσ- 
ραήλ' Τὰς μὴ ἀπατῶσιν ὑμᾶς οἱ προ- 
φῆται ὑμῶν, οἱ ἐν μέσῳ ὑμῶν, καὶ οἱ 
μάντεις ὑμῶν, καὶ μὴ ἀκούετε τὰ ἐνύπνια 
ὑμῶν τὰ ὁποῖα ὑμεῖς ἀνειρεύεσθε" 9 
διότι δ προφητεύουσι ψευδῶς πρὸς ὑμᾶς 
ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου" ἐγὼ δὲν ἀπέστειλα 
αὐτοὺς, λέγει Κύριος. 

10 Διότι οὕτω λέγει Κύριος" Ὅτι 

“ἀφοῦ πληρωθῶσιν ἑβδομήκοντα ἔ ἔτη 
ἐν Βαβυλῶνι, θέλω ἐπισκεφθὴ ὑμᾶς, 
καὶ θέλω ἐκτελέσει πρὸς ὑμᾶς τὸν λό- 
γον μου τὸν ἀγαθὸν, νὰ ἐπαναφέρω 
ὑμᾶς εἰς τὸν τύπον τοῦτον. 11 Διότι 
ἐγὼ γνωρίζω τὰς βουλὰς τὰς ὁποίας 
βουλεύομαι περὶ ὑμῶν, λέγει Κύριος, 
βουλὰς εἰρήνης, καὶ οὐχὶ κακοῦ, διὰ νὰ 
δώσω εἰς ὑμᾶς τὸ προσδοκώμενον τέλος. 
12 Τότε Τ θέλετε κράξει πρὸς ἐμὲ! καὶ 
θέλετε ὑπάγει καὶ προσευχηθῆ εἰς ἐμὲ, 
καὶ θέλω σᾶς εἰσακούσει. 18 Καὶ 
"θέλετε μὲ ὑπήσει, καὶ εὑρεῖ, ὅταν μὲ 
ἐκζητήσητε 5 ἐξ ὅλης τῆς καρδίας ὑ ὑμῶν. 
14 Καὶ 19 θέλω εὑρεθὴ ἀπὸ σᾶς, λέγει 
Κύριος" καὶ θέλω ἀποστρέψει τὴν αἰχ- 
μαλωσίαν σας, καὶ 1} θέλω σᾶς συνάξει 
ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐκ πάντων 
τῶν τόπων ὅπου σῶς ἐδίωξα, λέγει Κύ- 
Ριος" καὶ θέλω σᾶς ἐπαναφέρει εἰς τὸν 
τόπον ὅθεν σᾶς ἔκαμον νὰ φερθῆτε 
αἰχμάλωτοι. 

15 ᾿Επειδὴ εἴπετε, Ο Κύριος ἐσήκω- 
σεν εἰς ἡμᾶς προφήτας ἐν Βαβυλῶνι, 
10 γνωρίσατε, ὅτι οὕτω λέγει Κύριος 
περὶ τοῦ βασιλέως τοῦ καθημένου ἐπὶ 
τοῦ θρόνου Δαβὶδ, καὶ περὶ παντὸς 
τοῦ λαοῦ τοῦ κατοικοῦντος ἐν τῇ πόλει 
ταύτῃ, καὶ περὶ τῶν ἀδελφῶν σὰς τῶν 
ἡ δ ξθ ντον: μεθ) κῶν εἶν᾿ ΕἸ πώς 
σίαν" 17 οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν 


ΣᾺΝ ἈστΥ ἘΡΞΕΝ 


δυνάμεων" ᾿Ιδοὺ, θέλω ἀποστείλει ἐπ᾿ 
αὐτοὺς 12 τὴν μάχαιραν, τὴν πεῖναν, καὶ 
τὸν λοιμὸν, καὶ θέλω καταστήσει αὐ- 
τοὺς }8 ὡς τὰ σῦκα τὰ ἀχρεῖα, τὰ 
ὁποῖα διὰ τὴν ἀχρειότητα δὲν τρώ- 
γονται. 18 Καὶ 1 θέλω καταδιώξει 
αὐτοὺς ἐν μαχαίρᾳ, ἐν πείνῃ, καὶ ἐν 
λοιμῷ" καὶ θέλω παραδώσει αὐτοὺς εἰς 
διασπορὰν εἰ ἐν πᾶσι τοῖς βασιλείοις τῆς 
γῆς, ὥστε 16 γὰ ἥναι κατάρα, καὶ θάμ- 
βος, καὶ συριγμὸς, καὶ ὄνειδος, ἐ ἐν πᾶσι 
τοῖς ἔθνεσιν ὅπου ἐδίωξα αὐτούς" 19 
διότι δὲν ἤκουσαν τοὺς λόγους μου, 
λέγει Κύριος, 1 τοὺς ὁποίους ἔστειλα 
πρὸς αὐτοὺς διὰ τῶν δούλων μου τῶν 
προφητῶν, ἐ ἐγειρόμενος πρωΐ καὶ ἀπο- 
στέλλων" καὶ δὲν ὑπηκούσατε, λέγει 
Κύριος. 

20 ᾿Ακούσατε λοιπὸν τὸν λόγον τοῦ 
Κυρίου, πάντες σεῖς οἱ αἰχμαλωτισθέν- 
τες, τοὺς ὁποίους ἐξαπέστειλα ἀπὸ 
Ἱερουσαλὴμ εἰς Βαβυλῶνα, 21 Οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς 
τοῦ ᾿Ισραὴλ, περὶ τοῦ ᾿Αχαὰβ υἱοῦ τοῦ 
Κωλαΐου, καὶ περὶ τοῦ Σεδεκίου υἱοῦ 
τοῦ Μαασίου, οἴτινες προφητεύουσι 
ψεύδη πρὸς ἐσᾶς ἐν τῷ ὀνόματί μου" 
᾿Ιδοὺ, θέλω παραδώσει αὐτοὺς εἰς τὴν 
χεῖρα τοῦ Ναβουχοδονόσορ βασιλέως 
τῆς Βαβυλῶνος, καὶ θέλει πατάξει αὐ- 
τοὺς ἐνώπιόν σας. 22 Καὶ " ἐξ αὐτῶν 
θέλουσι λάβει κατάραν ἐν πᾶσι τοῖς 
αἰχμαλώτοις τοῦ ἸΙούδα, τοῖς ἐν Βα- 
βυλῶνι, λέγοντες, ὧ Κύριος μὰ σὲ 
κάμῃ ὡς τὸν Σεδεκίαν, καὶ ὡς τὸν 
᾿Αχαὰβ, 1 τοὺς ὁποίους ὁ βασιλεὺς τῆς 
Βαβυλῶνος ἔψησεν ἐν πυρί᾽ 23 διότι 
"Ὁ ἔπραξαν ἀφροσύνην ἐϊ ἐν Ἰσραὴλ, καὶ 
ἐμοίχευον. τὰς γυναῖκας τῶν πλησίον 
αὑτῶν, καὶ ἐλάλουν λόγους ψευδεῖς ἐν 
τῷ ὀνύματί μου, τοὺς ὁποίους δὲν προσ- 
ἔταξα εἰς αὐτούς" καὶ ἐγὼ ἐξεύρω, 
καὶ εἶμαι μάρτυς, λέγει Κύριος. 

24 Καὶ πρὸς Σεμαΐαν, τὸν Νεαιλα- 
μίτην, θέλεις λαλήσει, λέγων, 2 
Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, 
ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, λέγων, ᾿Επειδὴ 
σὺ ἐπέστειλας ἐπιστολὰς ἐν τῷ ὀνό- 
ματί σου πρὸς πάντα τὸν λαὸν τὸν ἐν 
Ἱερουσαλὴμ, καὶ "ἢ πρὸς τὸν “Σοφονίαν 
τὸν υἱὸν τοῦ Μαασίου τὸν ἱερέα, καὶ 
πρὸς πάντας τοὺς ἱερεῖς, λέγων, 26 
ὯΘΟ Κύριος. σὲ κατέστησεν. ἱερέα ἀντὶ 
Ἰωδαὲ τοῦ ἱερέως, Ἧ διὰ νὰ ἦσθε ἐπι- 
στάται εἰς τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου ἐπὶ 
πάντα ἄνθρωπον "3 μαινόμενον καὶ προ- 
φητεύοντα, 38 διὰ νὰ βάλλῃς αὐτὸν εἰς 
φυλακὴν, καὶ εἰς δεσμά" 27 τώρα 
λοιπὸν διὰ τί δὲν ἤλεγξας Ἱερεμίαν 
τὸν ἐξ ᾿Δναθὼθ, ὅστις προφητεύει εἰς 
ἐσᾶς: 28 ἐπειδὴ αἰτὸς διὰ τοῦτο 
ἐπέστειλε πρὸς ἡμᾶς εἰς τὴν Βαβυλῶνα, 








όρ9 





15 κεφ. 
κδ΄, το, 

18. κεῷ, 
κδ΄. 8. 

Μ Δεὺυτ, 
κη΄. 28. 
Χρον. Β' 
κθ', 8. 
κεφ. ιε΄. 
4: κδ΄, οἱ 
λδ΄, 17. 
1δ κεφ. κα΄, 
6: μβ΄. 
18, 

16 κεφ. 
κε΄. 4: 


λβ΄. 33. 


Ἵ Ἰδὲ 
Γεν. μη΄. 
20. Ἧσα, 


ἐε΄. 15 


15 Δαν, γ΄. 
6. 
19. κεῷ. 


κγ΄. 14. 











35. κεφ. 
κη΄. 15. 


36 κεῴ, 
κη΄. τό. 





κεφ. με΄. 
27, 28. 








ἹΕΡΕΜΤΙΑΣ 





λέγων, Ἡ αἰχμαλωσία αὕτη εἶναι μακρά" 
"ξοἰκοδομήσατε οἰκίας, καὶ κατοικήσατε' 
καὶ φυτεύσατε κήπους, καὶ φάγετε τὸν 
καρπὸν αὐτῶν. 


29 Καὶ Σοφονίας ὁ ἱερεὺς ἀνέγνωσε 
τὴν ἐπιστολὴν ταύτην εἰς ἐπήκοον τοῦ 
Ἱερεμίου τοῦ προφήτου. 

80 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, λέγων, 31 ᾿Απύστειλον 
πρὸς πάντας τοὺς αἰχμαλώτους, λέγων, 
Οὕτω λέγει Κύριος περὶ Σεμαΐα τοῦ 
Νεαιλαμίτου" ᾿Ἐπειδὴ ὁ ὁ Σεμαΐας προε- 
φήτευσε πρὸς ἐσᾶς, καὶ ἢ ἐγὼ δὲν 
ἀπέστειλα αὐτὸν, καὶ σᾶς ἔκαμε νὰ 
ἐλπίζητε εἰς ψεῦδος, 92 διὰ τοῦτο 
οὕτω λέγει Κύριον" ᾿ἸΙδοὺ, θέλω ἐπι- 
σκεφθῆ Σεμαΐαν, τὸν Νεαιλαμίτην, καὶ 
τὸ σπέρμα αὐτοῦ" αὐτὸς δὲν θέλει ἔχει 
ἄνθρωπον κατοικοῦντα μεταξὺ τοῦ λαοῦ 
τούτου" οὐδὲ θέλει ἰδεῖ τὸ καλὸν, τὸ 
ὁποῖον ἐγὼ θέλω κάμει εἰς τὸν λαόν 
μου, λέγει Κύριος" “᾿ διότι ἐλάλησε 
στασιασμὸν κατὰ τοῦ Κυρίου. 


[ΚῈΦ. λ΄], Ὁ ΔΟΡῸΣ ὁ γενόμενος 
πρὸς τὸν “Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, λέ- 
γῶν, 2 Οὕτως εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ 
Ἰσραὴλ, λέγων, Τράψον εἰς σεαυτὸν ἐν 
βιθλίῳ πάντας τοὺς λόγους, τοὺς ὅ- 
ποίους ἐλάλησα, πρὸς σέ 8 διότι, 
ἰδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, λέγει Κύριος, 
καὶ 1 θέλω ἐπιστρέψει τὴν αἰχμαλω- 
σίαν τοῦ λαοῦ μου ᾿Ισραὴλ καὶ Ἰούδα, 
λέγει Κύριος" καὶ 2 θέλω ἐπιστρέψει 
αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν τὴν ὁποίαν ἔδωκα 
εἰς τοὺς πατέρας αὐτῶν, καὶ θέλουσι 
κυριεύσει αὐτὴν. 

4 Καὶ οὗτοι εἶναι οἱ λόγοι, τοὺς ὁποί- 
ουὐς ἐλάλησε Κύριος περὶ τοῦ Ἰσραὴλ 
καὶ περὶ τοῦ ᾿Ιούδα. 5 Διότι οὕτω 
λέγει Κύριος" ᾿Ηκούσαμεν φωνὴν τρο- 
μερὰν, φόβον καὶ οὐχὶ εἰρήνην. 
᾿Ἐρωτήσατε τώρα, καὶ ἰδέτε, ἐὰν ἄρσεν 
τίκτῃ" διὰ τί βλέπω ἕκαστον ἄνδρα μὲ 
τὰς χεῖρας αὑτοῦ ἐπὶ τὴν ὀσφὺν αὑτοῦ, 
3 ὡς τίκτουσαν, καὶ πάντα τὰ πρόσωπα 
ἐστράφησαν εἰς ὠχρίασιν: ΤᾺ ὍΝ 
διότι μεγάλη εἶναι ἡ ἡμέρα ἐκείνη" 
μοία αὐτῆς δὲν ὑπῆρξε, καὶ εἶναι ἐδ. 
τῆς στενοχωρίας τοῦ ᾿Ιακώβ' πλὴν 
θέλει σωθὴ ἐξ αὐτῆς. 8 Καὶ ἐν τῇ 
ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων, θέλω συντρίψει τὸν ζυγὸν αὐτοῦ 
ἀπὸ τοῦ τραχήλου σου, καὶ θέλω δια- 
σπάσει τὰ δεσμά σου, καὶ ξένοι δὲν 
θέλουσι πλέον καταδουλώσει αὐτόν" 9 
ἀλλὰ θέλουσι δουλεύει Κύριον τὸν 
Θεὸν αὑτῶν, ὃ καὶ Δαβὶδ τὸν βασιλέα 


αὑτῶν, τὸν ὁποῖον Ἶ θέλω ἀναστήσει 
εἰς αὐτούς. 
ἸΟΥΣΝ ΘΔ, τμὴ φοβοῦ, δά ς κὸν 





᾿Ιακὼβ, λέγει Κύριος" μηδὲ δειλιάσῃς, 
Ἰσραήλ" διότι, ἰδοὺ, θέλω ε σώσει 
ἀπὸ τοῦ μακρυνοῦ τόπου, καὶ ϑτὸ σπέρ- 
μα σου ἀπὸ τῆς γῆς τῆς αἰχμαλωσίας 
αὐτῶν" καὶ ὁ Ἰακὼβ θέλει ἐπιστρέψει, 
καὶ θέλει ἡσυχάσει καὶ ἀναπαυθῆ, καὶ 
δὲν θέλει ὑπάρχει. ὁ ἐκφοβῶν. 11 
Διότι ἐγὼ εἶμαι μετὰ σοῦ, λέγει Κύριος, 
διὰ νὰ σὲ σώσω" καὶ ἴ᾽ ἂν κάμω συν- 
τέλειαν πάντων τῶν ἐθνῶν ὅπου σὲ 
διεσκόρπισα, 1" εἰς σὲ ὅμως δὲν θέλει 
κὔρτι αμνεξλοιαῦ;, ἀλλὰ! 3 δ᾿ 
παιδεύσει ἐν κρίσει, καὶ δὲν θέλω ὅλως 
σὲ ἀθωώσει. 

,.2 Διότι οὕτω λέγει, Κύριος" 1. 
σύντριμμά σου εἶναι ἀνίατον, ἧ πληγή 
σου ἀλγεινή. 18 Δὲν ὑπάρχει. ὁ κρί- 
νων τὴν κρίσιν σου, ὥστε νὰ ἀνορθω- 
θῆς" 1 δὲν ὑ ὑπάρχουσι διὰ σὲ φάρμακα 
θεραπευτικά. 14 τ"πάντες οἱ ἀγαπητοί 
σου σὲ ἐλησμύνησαν' δὲν σὲ ζητοῦσι' 
διότι σὲ ἐπλήγωσα Ἰδὲν πληγῇ ἐχθροῦ, 

ἐν τιμωρίᾳ σκληρᾷ, ἐξ αἰτίας τοῦ 
πλήθους τῶν ἀνομιῶν σου" ᾿ὃ αἱ ἁμαρ- 
τίαι σου ἐπληθύνθησαν. 1δ 15 Τί 
βοᾷς διὰ τὸ σύντριμμά σου; ὁ πόνος 
σοὺ εἶναι ἀνίατος ἐξ αἰτίας τοῦ πλήθους 
τῶν ἀνομιῶν σου" αἱ ἁμαρτίαι σου ἐ- 
πληθύνθησαν' διὰ τοῦτο ἔκαμον ταῦτα εἰς 
σέ. 16 Διὰ τοῦτο, πάντες οἱ κατα- 
τρὠγοντές σε Ἢ θέλουσι καταφαγωθῆ" 
καὶ πάντες οἱ ἐναντίοι σου, πάντες 
ὁμοῦ θέλουσιν ὑπάγει εἰς αἰχμαλωσίαν" 
καὶ οἱ λαφυραγωγοῦντές σε θέλουσι 
γείνει λάφυρον, καὶ πάντας τοὺς διαρ- 
πάζοντάς σε θέλω δώσει εἰς διαρπαγήν. 
17 Διότι, ᾿ι θέλω ἀποκαταστήσει. τὴν 
ὑγιείαν εἰς σὲ, καὶ θέλω σὲ ἰατρεύσει 
ἀπὸ τῶν πληγῶν σου, λέγει Κύριος" 
διότι αὐτοὶ σὲ ὠνόμασαν ᾿Απεῤῥιμ- 
μένην, λέγοντες, Αὕτη εἶναι ἡ Σιών' δὲν 
ὑπάρχει ὁ ζητῶν αὐτήν. 

18 Οὕτω λέγει Κύριος" ἸΙδοὺ, ἐγὼ 
3: θέλ Ὑ 

ἕλω ἐπιστρέψει. ἀπὸ τῆς αἰχμαλω- 
σίας τὰς σκηνὰς τοῦ ἸΙακὼβ, καὶ “θέλω 
οἰκτείρει τὰς κατοικίας αὐτοῦ" καὶ ἡ 
πόλις θέλει οἰκοδομηθὴ ἐπὶ τῶν ἐρει- 
πίων αὑτῆς, καὶ ὁ ναὸς θέλει ἀποκατα- 
σταθῆ κατὰ τὴν διάταξιν αὑτοῦ. 
Καὶ 3. ἐξ αὐτῶν θέλει ἐξέρχεσθαι εὐ- 
χαριστία καὶ φωνὴ ἀγαλλομένων" καὶ 
ἢ θέλω πολλαπλασιάσει αὐτοὺς, καὶ 
δὲν θέλουσιν ὀλιγοστεύσει' καὶ θέλω 
δοξάσει αὐτοὺς, καὶ δὲν θέλουσι σμι- 
κρυνθῆ. 30 Καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν θέ- 
λουσιν εἶσθαι 3 ὡς τὸ πρότερον, καὶ 
ἡ συναγωγὴ αὐτῶν θέλει στερεωθὴ ἐν- 
ὠπιόν μου, καὶ θέλω τιμωρήσει πάντας 
τοὺς καταθλίβοντας αὐτούς. 21 Καὶ 
ὁ ἄρχων αὐτῶν θέλει εἶσθαι ἐξ αὐτῶν, 
καὶ 5 ὁ ἐξουσιαστὴς αὐτῶν θέλει ι ἐξέρ- 
χεσθαι ἐκ μέσου αὐτῶν" καὶ "θέλω 


ρ' 
19 





Κεφ. λ΄, 


3 κεφ. γ΄. 
18. 


τ Αμὼς 
θ΄. 8: 

ἀι μεῷ. δ΄, 
4. 

132 Ψαλ, ς΄, 
1. Ἡσα. 
κζ΄. 8. 
κεφ.ε'.24.: 
με΄. 28. 











Κεφ. κθ΄. 





3 εἶχ. 28. 


Ἐφεσ. ε΄. 
6. 


δ ἐν 41. 


δ Χρον. 
Β΄. λε΄, 
λὰς δᾶ, 
Ἔσξρ. α΄. 
1. κεῷ, 
Ἐ΄, 12: 
κί. 22. 


Δαν. θ΄. 2. 


Τ᾿ Δαν. θ΄. 
3, κτλ. 


5 Λευιτ, 
κα΄. 30, 
40, κτλ, 
Δευτ. λ', 
1, κιατλ. 


9 κεφ. κδ', 








᾿Ιούδα ἀπέστειλεν εἰς τὴν Βαβυλῶνα 
πρὸς Ναβουχοδονόσορ τὸν βασιλέα 
τῆς Βαβυλῶνος" λέγων, 

4 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεὼν; ὁ Θεὸς τοῦ ᾿Ισραὴλ, πρὸς πάντας 
ἐκείνους οἵτινες ἐφέρθησαν αἰχμάλωτοι, 
τοὺς ὁποίους ἐγὼ ἔκαμον νὰ φερθῶσιν 
αἰχμάλωτοι ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς τὴν 
Βαβυλῶνα" ὅ " Οἰκοδομήσατε οἴκους, 
καὶ κατοικήσατε" καὶ φυτεύσατε κήπους 
καὶ φάγετε τὸν καρπὸν αὐτῶν" 60 λάβετε 
γυναῖκας, καὶ γεννήσατε υἱοὺς καὶ θυ- 
γατέρας" καὶ λάβετε γυναῖκας διὰ τοὺς 
υἱούς σας, καὶ δότε τὰς θυγατέρας σας 
εἰς ἄνδρας, καὶ ἃς γεννήσωσιν υἱοὺς καὶ 
θυγατέρας, καὶ πληθύνθητε ἐκεῖ, καὶ 
μὴ ᾿σμικρυνθῆτε' Ἷ καὶ ζητήσατε τὴν 
εἰρήνην τῆς πόλεως, ὅπου ἐγὼ σᾶς 
ἔκαμον νὰ φερθῆτε αἰχμάλωτοι, καὶ 
ἥ προσεύχεσθε ὑν αὐτῆς πρὸς τὸν 
Κύριον" διότι ἐν τῇ εἰρήνῃ αὐτῆς θέλετε 
ἔχει εἰρήνην. Διότε οὕτω λέγει ὁ 
Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἴσ- 
ραῆλ' “᾿ς μὴ ἀπατῶσιν ὑμᾶς οἱ προ- 
φῆται ὑμῶν, οἱ ἐν “μέσῳ ὑμῶν, καὶ οἱ 
μάντεις ὑμῶν, καὶ μὴ ἀκούετε τὰ ἐνύπνια 
ὑμῶν τὰ ὁποῖα ὑμεῖς ὀνειρεύεσθε" 9 
διότι ὃ "προφητεύουσι ψευδῶς πρὸς ὑμᾶς 
ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου" ἐγὼ δὲν ἀπέστειλα 
αὐτοὺς, λέγει Κύριος, 

10 Διότι οὕτω λέγει Κύριος" Ὅτι 
δἀφοῦ πληρωθῶσιν ἑβδομήκοντα ἔτη 
ἐν Βαβυλῶνι, θέλω ἐπισκεφθὴ ὑμᾶς, 
καὶ θέλω ἐκτελέσει πρὸς ὑμᾶς τὸν λό- 
γον μου τὸν ἀγαθὸν, νὰ ἐπαναφέρω 
ὑμᾶς εἰς τὸν τόπον τοῦτον. 11 Διότι 
ἐγὼ γνωρίζω τὰς βουλὰς τὰς ὁποίας 
βουλεύομαι περὶ ὑμῶν, λέγει Κύριος,  " 
βουλὰς εἰρήνης, καὶ οὐχὶ κακοῦ, διὰ νὰ 
δώσω εἰς ὑμᾶς τὸ προσδοκώμενον τέλος. 
12 Τότε ἴ θέλετε κράξει πρὸς ἐμὲ, καὶ 
θέλετε ὑπάγει καὶ προσευχηθῆ εἰς ἐμὲ, 
καὶ θέλω σᾶς εἰσακούσει. 19 Καὶ 
5 θέλετε μὲ ζητήσει, καὶ εὑρεῖ, ὅταν μὲ 
ἐκζητήσητε 5 ἐξ ὅλης τῆς καρδίας ὑμῶν. 
14 Καὶ ᾿᾿ θέλω εὑρεθῆ ἀπὸ σᾶς, λέγει 
Κύριος" καὶ θέλω ἀποστρέψει τὴν αἰχ- 
μαλωσίαν σας, καὶ 1) θέλω σᾶς συνάξει 
ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐκ πάντων 
τῶν τόπων ὅπου σᾶς ἐδίωξα, λέγει Κύ- 
ριος" καὶ θέλω σᾶς ἐπαναφέρει εἰς τὸν 
τόπον ὅθεν σᾶς ἔκαμον νὰ φερθῆτε 
αἰχμάλωτοι. 

15 ᾿Ἐπειδὴ εἴπετε, Ὃ Κύριος ἐσήκω- 
σεν εἰς ἡμᾶς προφήτας ἐ ἐν Βαβυλῶνι, 

θ γνωρίσατε, ὅτι οὕτω λέγει Κύριος 
περὶ τοῦ βασιλέως τοῦ καθημένου ἐπὶ 
τοῦ θρόνου Δαβὶδ, καὶ περὶ παντὸς 
τοῦ λαοῦ τοῦ κατοικοῦντος ἐν τῇ πύλει 
ταύτῃ, καὶ περὶ τῶν ἀδελφῶν σας τῶν 
μὴ ἐξελθόντων μεθ᾽ ὑμῶν εἰς αἰχμαλω- 
σίαν" 17 οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν 











ἹΕΡΕΜΙΑΣ 


δυνάμεων" ᾿Ιδοὺ, θέλω ἀποστείλει ἐπ᾽ 
αὐτοὺς 12 τὴν μάχαιραν, τὴν πεῖναν, καὶ 
τὸν λοιμὸν, καὶ θέλω καταστήσει αὖ- 
τοὺς Ἰδὼς τὰ σῦκα τὰ ἀχρεῖα, τὰ 
ὁποῖα διὰ τὴν ἀχρειότητα δὲν τρώ- 
γονται. 18 Καὶ “ὁ θέλω καταδιώξει 
αὐτοὺς ἐν μαχαίρᾳ, ἐν πείνῃ, καὶ ἐν 
λοιμῷ" καὶ θέλω παραδώσει αὐτοὺς εἰς 
διασπορὰν ἐ ἐν πᾶσι τοῖς βασιλείοις τῆς 
γῆς, ὥστε 16 γὰ ἦναι κατάρα, καὶ θάμ- 
βος, καὶ συριγμὸς, καὶ ὄνειδος, ἐ ἐν πᾶσι 
τοῖς ἔθνεσιν ὅπου ἐδίωξα αὐτούς" 19 
διότι δὲν ἤκουσαν τοὺς λόγους μου, 
λέγει Κύριος, 1ὸ τρὺς ὁποίους ἔστειλα 
πρὸς αὐτοὺς διὰ τῶν δούλων μου τῶν 
προφητῶν, ἐ ἐγειρόμενος πρωΐ καὶ ἀπο- 
στέλλων᾽ καὶ δὲν ὑπηκούσατε, λέγει 
Κύριος. 

20 ᾿Ακούσατε λοιπὸν τὸν λόγον τοῦ 
Κυρίου, πάντες σεῖς οἱ αἰχμαλωτισθέν- 
τες, τοὺς ὁποίους ἐξαπέστειλα ἀπὸ 
“Ἱερουσαλὴμ εἰς Βαβυλῶνα. 21 Οὕτω 
λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ ὁ Θεὸς 
τοῦ Ἰσραὴλ, περὶ τοῦ ᾿Αχαὰβ υἱοῦ τοῦ 
Κωλαΐου, καὶ περὶ τοῦ Σεδεκίου υἱοῦ 
τοῦ Μαασίου, οἵτινες -προφητεύουσι 
Ψεύδη πρὸς ἐσᾶς ἐν τῷ ὀνόματί βου" 
Ἰδοὺ, θέλω παραδώσει αὐτοὺς εἰς τὴν 
χεῖρα τοῦ Ναβουχοδονόσορ βασιλέως 
τῆς Βαβυλῶνος, καὶ θέλει πατάξει αὐ- 
τοὺς ἐνώπιόν σας. 22 Καὶ ᾿ἴ ἐξ αὐτῶν 
θέλουσι λάβει κατάραν ἐν πᾶσι τοῖς 
αἰχμαλώτοις τοῦ ἸΙούδα, τοῖς ἐν Βα- 
βυλῶνι, λέγοντες, Ὅ Κύριος νὰ σὲ 
κάμῃ ὡς τὸν Σεδεκίαν, καὶ ὡς τὸν 
᾿Αχαὰβ, ' τοὺς ὁποίους ὁ βασιλεὺς τῆς 
Βαβυλῶνος ἔψησεν ἐν πυρί' 23 διότι 

" ἔπραξαν ἀφροσύνην ἐ ἐν Ἰσραὴλ, καὶ 
ἐμοίχευον. τὰς γυναῖκας τῶν πλησίον 
αὑτῶν, καὶ ἐλάλουν λόγους ψευδεῖς ἐν 
τῷ ὀνόματί βου, τοὺς ὁποίους δὲν π προσ- 
ἐταξα εἰς αὐτούς" καὶ ἐγὼ ἐξεύρω, 
καὶ εἶμαι μάρτυς, λέγει, Κύριος. 

24 Καὶ πρὸς Σεμαΐαν, τὸν Νεαιλα- 
μίτην, θέλεις λαλήσει, λέγων, 2ὅ 
Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, 
ὁ Θεὸς τοῦ ᾿Ισραὴλ, λέγων, ᾿Επειδὴ 
σὺ ἐπέστειλας ἐπιστολὰς ἐν τῷ ὀνό- 
ματί σου πρὸς πάντα τὸν λαὸν τὸν ἐν 
Ἱερουσαλὴμ, καὶ Ὁ πρὸς τὸν Σοφονίαν 
τὸν υἱὸν τοῦ Μαασίου τὸν ἱερέα, καὶ 
πρὸς πάντας τοὺς ἱερεῖς, λέγων, 20 
ὧὉ Κύριος σὲ κατέστησεν. ἱερέα ἀντὶ 
᾿Ιωδαὲ τοῦ ἱερέως, Ἧι διὰ νὰ ἦσθε ἐπι- 
στάται εἰς τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου ἐπὶ 
πάντα ἄνθρωπον 35 μαινόμενον καὶ προ- 
φητεύοντα, “5 διὰ νὰ βάλλῃς αὐτὸν εἰς 
φυλακὴν, καὶ εἰς δεσμά" 27 τώρα 
λοιπὸν διὰ τί δὲν ἤλεγξας Ἱερεμίαν 
τὸν ἐξ ᾿Αναθὼθ, ὅστις προφητεύει εἰς 
ἐσᾶς: 28 ἐπειδὴ αὐτὸς διὰ τοῦτο 
ἐπέστειλε πρὸς ἡμᾶς εἰς τὴν Βαβυλῶνα, 








αὶ Ἰδὲ 
Τεν. μη΄. 


20. Ἧσα. 
ἐε΄. 15. 


18 Δαν. γ΄. 
6. 

19. κεῴ, 
κγ΄ τ4. 




















ἹΕΡΕΜΙΑΣ, 





36. κεφ. 
κη΄. τό. 


κεφ. με΄. 
27, 28. 














λέγων, Ἢ αἰχμαλωσία αὕτη εἶναι μακρά" 
3 οἰκοδομήσατε οἰκίας, καὶ κατοικήσατε" 
καὶ φυτεύσατε κήπους, καὶ φάγετε τὸν 
καρπὸν αὐτῶν. 


29 Καὶ Ξοφονίας ὃ ἱερεὺς ἀνέγνωσε 
τὴν ἐπιστολὴν ταύτην εἰς ἐπήκοον τοῦ 
Ἱερεμίου τοῦ προφήτου. 

80 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, λέγων, 81 ᾿Απόστειλον 
πρὸς πάντας τοὺς αἰχμαλώτους, λέγων, 
Οὕτω λέγει Κύριος περὶ Σεμαΐα τοῦ 
Νεαιλαμίτου" "Ἐπειδὴ ὁ Σεμαΐας προε- 
φήτευσε πρὸς ἐσᾶς, καὶ “ἐγὼ δὲν 
ἀπέστειλα αὐτὸν, καὶ σᾶς ἔκαμε νὰ 
ἐλπίζητε εἰς ψεῦδος, 952 διὰ τοῦτο 
οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Ιδοὺ, θέλω ἐπι- 
σκεφθὴ Σεμαΐαν τὸν Νεαιλαμίτην, καὶ 
τὸ σπέρμα αὐτοῦ" αὐτὸς δὲν θέλει ἔχει 
ἄνθρωπον κατοικοῦντα μεταξὺ τοῦ λαοῦ 
τούτου" οὐδὲ θέλει ἰδεῖ τὸ καλὸν, τὸ 
ὁποῖον ἐγὼ θέλω κάμει εἰς τὸν λαόν 
μου, λέγει Κύριος" ὅ᾽ διότι ἐλάλησε 
στασιασμὸν κατὰ τοῦ Κυρίου. 


[ΚΕΦ. λ΄.7 Ο ΔΟΓῸΣ ὁ γενόμενος 
πρὸς τὸν Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, λέ- 
γων, 2 Οὕτως εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ 
᾿Ισραὴλ, λέγων, Τράψον εἰς σεαυτὸν ἐν 
βιϑλίῳ πάντας τοὺς λόγους, τοὺς ὁ- 
ποίους ἐλάλησα πρὸς σέ' ὃ. διότι, 
ἰδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, λέγει Κύριος, 
καὶ 1 θέλω ἐπιστρέψει τὴν αἰχμαλω- 
σίαν τοῦ λαοῦ μου ᾿Ισραὴλ καὶ Ἰούδα, 
λέγει Κύριος" καὶ “θέλω ἐπιστρέψει 
αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν τὴν ὁποίαν ἔδωκα 
εἰς τοὺς πατέρας αὐτῶν, καὶ θέλουσι 
κυριεύσει αὐτὴν. 

4 Καὶ οὗτοι εἶναι οἷ λόγοι, τοὺς ὁποί- 
ους ἐλάλησε Κύριος περὶ τοῦ Ἰσραὴλ 
καὶ περὶ τοῦ ᾿Ιούδα. ὅ Διότι οὕτω 
λέγει Κύριος" ᾿Ηκούσαμεν φωνὴν τρο- 
μερὰν, φόβον καὶ οὐχὶ εἰρήνην. 0 
᾿Ἐρωτήσατε τώρα, καὶ ἰδέτε, ἐὰν ἄρσεν 
τίκτῃ" διὰ τί βλέπω ἕκαστον ἄνδρα μὲ 
τὰς χεῖρας αὑτοῦ ἐπὶ τὴν ὀσφὺν αὑτοῦ, 

ὡς τίκτουσαν, καὶ πάντα τὰ πρόσωπα 
ἐστράφησαν εἰς ὠχρίασιν; Τ᾽ "Οὐαί! 
διότι μεγάλη εἶναι ἡ ἡμέρα ἐκείνη" ὅ ὁ- 
μοία αὐτῆς δὲν ὑπῆρξε, καὶ εἶναι καιρὸς 
τῆς στενοχωρίας τοῦ ᾿Ιακώβ' πλὴν 
θέλει σωθὴ ἐξ αὐτῆς. 8 Καὶ ἐν τῇ 
ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει ὃ Κύριος τῶν δυνά- 
μεῶν, θέλω συντρίψει τὸν ζυγὸν αὐτοῦ 
ἀπὸ τοῦ τραχήλου σου, καὶ θέλω δια- 
σπάσει τὰ δεσμά σου, καὶ ξένοι δὲν 
θέλουσι πλέον καταδουλώσει αὐτόν" 9 
ἀλλὰ θέλουσι δουλεύει Κύριον τὸν 
ἘΠῚ. αὐτῶν 5 δὶ τ ΘῚ δ ἐὰν, Βησιλέα 
αὑτῶν, τὸν ὁποῖον Ἶ θέλω ἀναστήσει 
εἰς αὐτούς. 


10 Σὺ δὲ, "μὴ φοβοῦ, δοῦλέ μου 





᾿Ιακὼβ, λέγει Κύριος" μηδὲ δειλιάσῃς, 
ἸΙσραήλ' διότι, ἰδοὺ, θέλω σὲ σώσει 
ἀπὸ τοῦ μακρυνοῦ τόπου, καὶ ὃ τὸ σπέρ- 
μα σου ἀπὸ τῆς γῆς τῆς αἰχμαλωσίας 
αὐτῶν" καὶ ὁ Ἰακὼβ θέλει ἐπιστρέψει, 
καὶ θέλει ἡσυχάσει καὶ ἀναπαυθῆ, καὶ 
δὲν θέλει ὑπάρχει ὁ ἐκφοβῶν. 11 
Διότι ἐγὼ εἶμαι μετὰ σοῦ, λέγει Κύριος, 
διὰ νὰ σὲ σώσω" καὶ 1" ἂν κάμω συν- 
τέλειαν πάντων τῶν ἐθνῶν ὕπου σὲ 
διεσκόρπισα, εἰς σὲ ὅμως δὲν θέλει 
κάμει συντέλειαν, ἀλλὰ 12 θέλω σὲ 
παιδεύσει ἐν κρίσει, καὶ δὲν θέλω ὅλως 
σὲ ἀθωώσει. 

12 Διότι οὕτω λέγει Κύριος" 15 Τὸ 
σύντριμμά σου εἶναι ἀνίατον, ἡ πληγή 
σου ἀλγεινή. 18 Δὲν ὑπάρχει ὁ κρί- 
νὼν τὴν κρίσιν σου, ὥστε νὰ ἀνορθω- 
θῇς" 1" δὲν ὑπάρχουσι διὰ σὲ φάρμακα 
θεραπευτικά. 14 ᾿ξ Πάντες οἱ ἀγαπητοί 
σου σὲ ἐλησμόνησαν" δὲν σὲ ζητοῦσι" 
διότι σὲ ἐπλήγωσα Ἰδὲν πληγῇ ἐχθροῦ, 

ἐν τιμωρίᾳ σκληρᾷ, ἐξ αἰτίας τοῦ 
πλήθους τῶν ἀνομιῶν σου" 15 αἱ ἅμαρ- 
τίαι σου ἐπληθύνθησαν. 15 "9 Τί 
βοᾷς διὰ τὸ σύντριμμά σου; ὁ πόνος 
σοὺ εἶναι ἀνίατος ἐξ αἰτίας τοῦ πλήθους 
τῶν ἀνομιῶν σου" αἱ ἁμαρτίαι σου ἐ- 
πληθύνθησαν᾽ διὰ τοῦτο ἔκαμον ταῦτα εἰς 
σέ. 16 Διὰ τοῦτο, πάντες οἱ κατα- 
τρώγοντές σε 3" θέλουσι καταφαγωθῆ" 
καὶ πάντες οἱ ἐναντίοι σου, πάντες 
ὁμοῦ θέλουσιν ὑπάγει εἰς αἰχμαλωσίαν" 
καὶ οἱ λαφυραγωγοῦντές σε θέλουσι 
γείνει λάφυρον, καὶ πάντας τοὺς διαρ- 
πάζοντάς σε θέλω δώσει εἰς διαρπαγήν. 
17 Διότι "᾿ θέλω ἀποκαταστήσει τὴν 
ὑγιείαν εἰς σὲ, καὶ θέλω σὲ ἰατρεύσει 
ἀπὸ τῶν πληγῶν σου, λέγει Κύριος" 
διότι αὐτοὶ σὲ ὠνόμασαν ᾿Απεῤῥιμ- 
μένην, λέγοντες, Αὕτη εἶναι ἡ Σιών δὲν 
ὑπάρχει ὁ ζητῶν αὐτήν. 

18 Οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ 
33 θέλω ἐπιστρέψει ἀπὸ τῆς αἰχμαλω- 
σίας τὰς σκηνὰς τοῦ Ἰακὼβ, καὶ ᾿Ῥθέλω 
οἰκτείρει τὰς κατοικίας αὐτοῦ" καὶ ἡ 
πύλις θέλει οἰκοδομηθῆ ἐπὶ τῶν ἐρει- 
πίων αὑτῆς, καὶ ὁ ναὸς θέλει ἀποκατα- 
σταθῆ κατὰ τὴν διάταξιν αὑτοῦ. 19 
Καὶ 3. ἐξ αὐτῶν θέλει ἐξέρχεσθαι εὐ- 
χαριστία καὶ φωνὴ ἀγαλλομένων' καὶ 
5 βέλω πολλαπλασιάσει αὐτοὺς, καὶ 
δὲν θέλουσιν ὀλιγοστεύσει᾽ καὶ θέλω 
δοξάσει αὐτοὺς, καὶ δὲν θέλουσι σμι- 
κρυνθῆ. Ὧ0 Καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν θέ- 
λουσιν εἶσθαι "ὁ ὡς τὸ πρότερον, καὶ 
ἡ συναγωγὴ αὐτῶν θέλει στερεωθὴ ἐν- 
ὠπιόν μου, καὶ θέλω τιμωρήσει πάντας 
τοὺς καταθλίβοντας αὐτούς. 21 Καὶ 
ὁ ἄρχων αὐτῶν θέλει εἶσθαι ἐξ αὐτῶν, 
καὶ 5, ὁ ἐξουσιαστὴς αὐτῶν θέλει ἐξέρ- 
χεσθαι ἐκ μέσου αὐτῶν" καὶ "θέλω 








Κεφ. λ΄. 


9 κεφ. γ'. 
18. 


ποιϊὼβ λ΄. 
21. 

18. κεῷ, εἰ. 
6. 

19 κεφ. τε΄. 


να΄. Τι- 
κεῷ. λα΄. 
4,1Ὧ2 13] 
λγ΄. το, 
1: 

35 Ζαχ. ψ΄ 
8. 


5 Ἥσα. 
α΄. τ6. 
Ἐὰν 
μθ΄. το. 
38. Άριθ, 
ἘΠ ..8. 








- 





Κεφ. λα΄. 


ἽΕΡΕΜΙΑΣ. 














᾿ παλαιόθεν εἰς ἐμὲ, λέγων, Ναὶ, 


.] θέλουσι φωνάζει, " 


βοῤῥᾶ, καὶ 


.] καὶ τὴν γεννῶσαν ὁμοῦ" 


.] θέλω ὁδηγήσει αὐτοὺς 
"Ἰμοὺς ὑδάτων δι᾿ εὐθείας ὁδοῦ, καθ᾽ ἣν 


κάμει αὐτὸν νὰ πλησιάζ), καὶ θέλει 
πλησιάζει εἰς ἐμέ διότι τίς εἶναι, οὗ- 
τος, ὅστις ἐγγυᾶται τὴν καρδίαν αὑτοῦ 
διὰ νὰ πλησιάζῃ πρὸς ἐμέ; λέγει }} 
Κύριος. 22 Καὶ 39 θέλετε εἶσθαι λαύς 
μου, καὶ ἐγὼ θέλω εἶσθαι Θεὺς ὑμῶν. 

28 ᾿Ιδοὺ, ὃ ἀνεμοστρόβιλος παρὰ 
Κυρίου ἐξῆλθε μὲ ὁρμὴν, ἀνεμοστρύ- 
βιίλος ἀφανίζων" θέλει ἐξορμήσει ἐπὶ 
τὴν κεφαλὴν τῶν ἀσεβῶν. 24 ὋὉ 
φλογερὸς θυμὸς τοῦ Κυρίου δὲν θέλει 
ἐπιστρέψει, ἑωσοῦ ἐκτελέσῃ, καὶ ἑωσοῦ 
ἐκπληρώσῃ, τὰς βουλὰς τῆς καρδίας 
αὑτοῦ" ὃ“ ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις 
θέλετε νοήσει τοῦτο. 


[ΚΕΦ. λα΄. Ἐν ᾿τῷ αὐτῷ καιρῷ, 
λέγει Κύριος, 3βέλω εἶσθαι ὁ Θεὸς 
πασῶν τῶν οἰκογενειῶν τοῦ Ἰσραὴλ, 
καὶ αὐτοὶ θέλουσιν εἶσθαι λαός μου. 

2 Οὕτω λέγει Κύριος" Ὁ λαὸς ὁ ἐνα- 


. Ιπολειφθεὶς, ἀπὸ τῆς μαχαίρας εὕρηκε 


8 δ Ἰσραὴλ ὑπῆγε 
8 Ὁ Κύριος ἐφάνη 
“σὲ 
ἠγάπησα " ἀγάπησιν αἰώνιον" διὰ τοῦτο 
ὃ σὲ εἵλκυσα μὲ ἔλεος. 4 Πάλιν 1 θέ- 
λω σὲ οἰκοδομήσει, καὶ θέλεις οἰκοδο- 
μηθῆ, παρθένε τοῦ ᾿Ισραήλ' ὃ θέλεις 
εὐπρεπισθῆ πάλιν μὲ τὰ τύμπανά σου, 
καὶ θέλεις ἐξέρχεσθαι εἰς τοὺς χοροὺς 
τῶν ἀγαλλομένων. ὅ " Θέλεις φυτεύ- 
σει πάλιν ἀμπελῶνας ἐπὶ τῶν ὀρέων 
τῆς Σαμαρείας" οἱ φυτευταὶ θέλουσι 
φυτεύσει, καὶ θέλουσι τι τρώγει τὸν καρ- 
πόν. Ὁ Διότι θέλει εἷσ! λαι ἡμέρα, καθ᾽ 
ἣν οἱ φύλακες ἐπὶ τοῦ ὄρους ᾿Εφραϊμ 
“Σηκώθητε, καὶ ἃς 
ἀναβῶμεν εἰς τὴν Σιὼν πρὸς Κύριον 
τὸν Θεὸν ἡμῶν. 

7 Διότι οὕτω λέγει Κύριο»"  ψάλ- 
λετε ἐν ἀγαλλιάσει διὰ τὸν ᾿Ιακὼβ, 
καὶ ἀλαλάξατε διὰ τὴν κεφαλὴν τῶν 
ἐθνῶν" κηρύξατε, αἰνέσατε, καὶ εἴπατε, 


χάριν ἐν τῇ ἐρήμῳ" 
νὰ εὕρῃ ἀνάπαυσιν. 


Σῶσον, Κύριε, τὸν λαόν σου, τὸ ὑπό- 


Ἰσραήλ. 
ἐπραη νον 


λοιπὸν τοῦ 


8 ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ 
θέλω φέρει αὐτοὺς 


ἐκ τῆς γῆς τοῦ 
18 θέλω συνάξει αὐτοὺς ἀπὸ 
τῶν ἐσχάτων τῆς γῆς, καὶ μετ᾽ αὐτῶν 
τὸν τυφλὸν, καὶ τὸν χωλὸν, τὴν ἔγκυον, 
συνάθροισμα 
μέγα θέλει ἐπιστρέψει ἐνταῦθα. 9 
Ἡ Μετὰ κλαυθμοῦ θέλουσιν ἐλθεῖ, καὶ 
μετὰ δεήσεων θέλω ἐπαναφέρει αὐτούς" 

18 παρὰ ποτα- 


δὲν θέλουσι. προσκόψει" διότι εἶμαι 
πατὴρ εἰς τὸν Ἰσραὴλ, καὶ ὁ ᾿Εφραϊμ 
εἶναι 15 ὁ πρωτότοκός μου. 

10 ᾿Ακούσατε, ἔθνη, τὸν λόγον τοῦ 


Κυρίου, καὶ ἀναγγείλατε εἰς τὰς νή- 





σους τὰς μακρὰν, καὶ εἴπατε, Ὃ δια- 
᾽ς... 





σκορπίσας τὸν Ἰσραὴλ "" θέλει συνάξει 
αὐτὸν, καὶ θέλει φυλάξει αὐτὸν, ὡς ὁ 
βδσκὸς τὸ ποίμνιον αὑτοῦ. 11 Διότι 

“ὁ Κύριος ἐξηγόρασε τὸν ᾿Ιακὼβ, καὶ 
ἐλύτρωσεν. αὐτὸν ὃ ἐκ χειρὸς τοῦ δυνα- 
τωτέμου αὐτοῦ. 12 Καὶ θέλουσιν ἐλ- 
θεῖ, καὶ “Ψάλλει "9 ἐπὶ τοῦ ὕψους τῆς 
Σιὼν, καὶ θέλουσι συῤῥεύσει εἰς τὰ 
ἀγαθὰ τοῦ" Κυρίου, εἰς σῖτον, καὶ εἰς 
οἶνον, καὶ εἰς ἔλαιον, καὶ εἰς τὰ γεννή- 
ματα τῶν προ! ἵτων καὶ τῶν , βοῶν, καὶ 
ἡ ψυχὴ αὐτῶν θέλει εἶσθαι "2 ὡς παρά- 
δεισος περιποτιζόμενος" 5 


λῶς δὲν θέλουσι λυπηθῆ πλέον. 18 


Τότε θέλει χαρῆ ἡ παρθένος ἐ ἐν τῷ χορῷ, μὴν 


καὶ οἱ νέοι καὶ οἱ γέροντες ὁμοῦ" καὶ 
θέλω στρέψει τὸ πένθος αὐτῶν εἰς 
χαρὰν, καὶ θέλω παρηγορήσει αὐτοὺς, 
καὶ εὐφράνει αὐτοὺς μετὰ τὴν θλίψιν 
αὐτῶν. 14 Καὶ θέλω χορτάσει τὴν 
Ψυχὴν τῶν ἱερέων ἀπὸ παχύτητος, καὶ 
ὁ λαός μου θέλει χορτασθὴ ἀπὸ τῶν 
ἀγαθῶν μου, λέγει Κύριος. 

15 Οὕτω Δέγει Κύριος" 2: Φωνὴ 
ἠκούσθη ὁ ἐν Ῥαμὰ, θρῆνος, κλαυθμὸς, 
ὀδυρμός" ἡ ῬῬαχὴλ, κλαίουσα τὰ τέκνα 
αὑτῆς, δὲν ἤθελε νὰ παρηγορηθῇ διὰ 
τὰ τέκνα αὑτῆς, διότι 35 δὲν ὑπάρχου- 
σιν. 16 Οὕτω λέγει Κύριος" Παῦσον 
τὴν φωνήν σου ἀπὸ κλαυθμοῦ, καὶ τοὺς 
ὀφθαλμούς σου ἀπὸ δακρύων" διότι τὸ 
ἔργον σου θέλει ἀνταμειφθῆ, λέγει 
Κύριος" καὶ 31 θέλουσιν ἐπιστρέψει. ἐκ 
τῆς γῆς τοῦ ἐχθροῦ. 17 Καὶ εἶναι 
ἐλπὶς εἰς τὰ ἔσχατά σου, λέγει Κύριος, 


καὶ τὰ τέκνα σου θέλουσιν ἐπιστρέψει "᾿ 


εἰς τὰ ὅρια αὑτῶν. 

18 Ἤκουσα τῳόντι τὸν Ἐφραΐμ λέ- 
γοντα ἐν ὀδυρμοῖς, “ Μὲ ἐπαίδευσας, 
καὶ ἐπαιδεύθην ὡς μόσχος ἀδάμαστος" 


38 ἐπίστρεψόν με, καὶ θέλω ἐπιστρέ- " 


Ψει" διότι σὺ εἶσαι Κύριος ὁ Θεός μου" 


19 βεβαίως 39 ἀφοῦ ἐπέστρεψα, “μετε- ᾿ 


νόησα" καὶ ἀφοῦ ἐδιδάχθην, ἐ ἐκτύπησα 
ἐπὶ τὸν μηρόν μου" ἠσχύνθην, καὶ μά- 
λιστα ἠρυθρίασα, διότι ἐβάστασα τὸ 
ὄνειδος τῆς νεότητός μου.᾽ 

20 Ὁ ᾿Εφραϊμ εἶναι υἱὸς ἀγαπητὸς 
εἰς ἐμέ; παιδίον φίλτατον : διότι ἀφοῦ 
ἐλάλησα ἐ ἐναντίον αὐτοῦ, πάντοτε ἐνθυ- 
μοῦμαι αὐτόν" διὰ τοῦτο “τὰ σπλάγ- 
χνα μου ἠχοῦσι δι᾽ αὐτόν" Ἅ θέλω 
βεβαίως σπλαγχνισθὴ αὐτὸν, λέγει 
Κύριος. 

21 Στῆσον σημεῖα τῆς ὁδοῦ, κάμε 
εἰς σεαυτὸν σωροὺς ὑψηλούς" ὅ᾽ προσ- 
ἤλωσον τὴν καρδίαν σου εἰς τὴν λεω- 
φόρον, εἰς τὴν ὁδὸν δ᾽ ἧς ὑπῆγες" 
ἐπίστρεψον, παρθένε τοῦ Ἰσραὴλ, ἐπί- 
στρεψίον εἰς αὐτὰς τὰς πόλεις σου. 
22 Ἕως πότε 3) θέλεις περιφέρεσθαι, 
ϑ3εθυγάτηρ ἀποστάτρια; διότι ὁ Κύριος 


καὶ παντε- ἢ 





39 Δεὺυτ. 
λβ΄. 36. 
ἯἩσα. ἐγ΄. 
15. Ὥση. 
ια΄. 8. 

ἅ Ἡσα. 
νζ΄. 18. 
᾿Ὡση. ιδ΄. 


4. 

32. κεφ, ν', 
δ. 

58. κεφ, β'. 
18,.3,36. 
3. κεψ. γ΄. 
6, 8, 11, 
12,14,22. 

















ἽΕΡΕΜΤΙΑΣ, 


Κεφ. λβ΄. 








“2 Ἰεζ ιη΄ 
2, 3. 
ΟΎΑΣ, εἰ. 
8.7: 

“ κεφ. 
λβ΄. ,ο: 
λγ΄. 14. 
Ἰεζ χῷ. 
26. Ἑβρ. 
η΄. 8 ἕως 
ΟΝ 
“δ᾽ 17. 

9 Δευτ, 
ἀὋ 3}. 

46 κεφ, 
λβ΄. 40. 








Ῥωμ. ια΄, 


27. 








ἐποίησε νέον πρᾶγμα ἐν τῇ γῇ" 
θέλει περικυκλώσει ἄνδρα. 

28 Οὕτω λέγει ὁ ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραῆλ' Ἔτι θέλου- 
σι λέγει τὸν " λόγον τοῦτον ἐν τῇ γῆ, τοῦ 
᾿Ιούδα, καὶ ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτοῦ, ὅταν 
ἐπιστρέψω τὴν αἰχμαλωσίαν αὐτῶν, 
ὅδέρ Κύριος νὰ σὲ εὐλογήσῃ, κατοικία 


Τυνὴ 


δικαιοσύνης, δὲ ὄρος ἁγιότητος" 24 
Καὶ θέλουσι κατοικήσει ἐν αὐτῇ ὁ 
᾿Ιούδας, 37 καὶ πᾶσαι αἱ πόλεις αὐτοῦ 


ὁμοῦ, οἱ γεωργοὶ καὶ οἱ ἐξερχόμενοι 
μετὰ τῶν ποιμνίων" 28 διότι ἐ ἐχόρτασα 


᾿Ἰτὴν ἐκλελυμένην ψυχὴν, καὶ ἐνέπλησα 
πᾶσαν τεθλιμμένην ἩΥΎΧΗΝ, 


Θ Διὰ τοῦτο ἐξύπνησα, καὶ ἐθεώ- 
ρησα' καὶ ὁ ὕπνος μου ἐστάθη γλυκὺς 
εἰς ἐμέ. 


27 ᾿Ιδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, λέγει 
Κύριος, καὶ ὃ" θέλω σπείρει τὸν οἶκον 
᾿Ισραὴλ καὶ τὸν οἶκον Ἰούδα μὲ σπέρμα 
ἀνθρώπου, καὶ μὲ σπέρμα κτήνους. 28 
Καὶ 39 καθὼς ἐγρηγόρουν ἐπ᾿ αὐτοὺς" 
10 διὰ νὰ ἐκριζόνω, καὶ νὰ κατασκάπτω, 
καὶ νὰ ᾿κατεδαφίζω, καὶ νὰ καταστρέφω, 
καὶ νὰ καταθλίβω, οὕτω θέλω γρη- 
γορήσει ἐπ᾽ αὐτοὺς “' διὰ νὰ ἀνοικοδο- 
μῶ, καὶ νὰ φυτεύω, λέγει Κύριος. 29 
3 Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις δὲν θέλουσι 
λέγει πλέον, οἱ πατέρες ἔφαγον ὕμ- 
Φακα, καὶ οἱ ὀδόντες τῶν τέκνων ἡμω- 
δίασαν' 80. ἀλλ᾽ “ ἕκαστος θέλει 
ἀποθνήσκει διὰ τὴν ἀνομίαν αὑτοῦ" 
πᾶς ἄνθρωπος. ὅστις φάγῃ τὸν εὄμ- 
φακα, τούτου οἱ ὀδόντες θέλουσιν αἱμω- 
διάσει. 

31 Ἰδοὺ, ““ ἔρχονται ἡμέραι, λέγει 
Κύριος, καὶ θέλω κάμει πρὸς τὸν οἶκον 
Ἰσραὴλ, καὶ πρὸς τὸν οἶκον ᾿Ιούδα, 
διαθήκην 1 νέαν 82 οὐχὶ κατὰ τὴν δια- 
θήκην, τὴν ὁποίαν ἔκαμον, πρὸς τοὺς 
πατέρας αὐτῶν, καθ᾽ ἣν ἡμέραν ἡ δ ἐπία- 
σα αὐτοὺς ἀπὸ τῆς χειρὸς διὰ νὰ ἐξα- 
γάγω αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου" διότι 
αὐτοὶ παρέβησαν τὴν διαθήκην μου, καὶ 
ἐγὼ ἀπεστράφην αὐτοὺς, λέγει Κύριος" 
99 ἀλλ᾽ “᾽ αὕτη θέλει εἶσθαι ἡ διαθήκη, 
τὴν ὁποίαν θέλω κάμει, πρὸς τὸν οἶκον 
Ἰσραὴλ" Μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέ- 
γει Κύριος, “ θέλω θέσει τὸν νόμον 
μου εἰς τὰ ἐνδόμυχα αὐτῶν, καὶ θέλω 
γράγει αὐτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν" 
" καὶ θέλω εἶσθαι Θεὸς αὐτῶν, καὶ 
αὐτοὶ θέλουσιν εἶσθαι λαός μου. 84 
Καὶ δὲν θέλουσι διδάσκει πλέον ἔκα- 
στος τὸν πλησίον. αὑτοῦ, καὶ ἕκαστος 
τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ, λέγων, Ῥνωρίσατε 
τὸν Κύρ τον" διότι “᾿ πάντες οὗτοι θέ- 
λουσι μὲ γνωρίζει, ἀπὸ μικροῦ αὑτῶν 
ἕως μεγάλου αὑτῶν, λέγει Κύριος" διότι 
δοβϑέλω συγχωρήσει τὴν ἀνομίαν αὐ- 


᾿ξως τῆς πύλης τῆς γωνίας. 





τῶν, καὶ τὴν ἁμαρτίαν αὐτῶν δὲν θέλω 
ἐνθυμεῖσθαι πλέον. 

8 Οὕτω λέγει Κύριος, ὅ διδοὺς 
τὸν ἥλιον εἰς φῶς τῆς ἡμέρας, τὰς δια- 
τάξεις τῆς σελήνης καὶ τῶν ἀστέρων 
εἰς φῶς τῆς νυκτὸς, ὃ δ δ ταράττων τὴν 
θάλασσαν, καὶ τὰ κύματα αὐτῆς βομ- 
βοῦσι' εὐ Κύριος τῶν δυνάμεων τὸ 
ὄνομα αὐτοῦ" 80 ὅ6 ᾿Εὰν αἱ διατάξεις 
αὗται ἐκλείψωσιν ἀ ἀπ᾽ ἔμπροσθέν μου, 
λέγει Κύριος, τότε, καὶ τὸ σπέρμα τοῦ 
Ἰσραὴλ. θέλει παύσει ἀπὸ τοῦ. νὰ ἦναι 
ἔθνος ἐνώπιόν μου πάσας τὰς ἡμέ- 
ρας. 87 Οὕτω λέγει Κύριος" δδ᾽ Ἐὰν 
ὁ οὐρανὸς ἄνω δύναται νὰ μετρηθῇ, καὶ 
τὰ θεμέλια τῆς γῆς. κάτω νὰ ἐξιχνια- 
σθῶσι, τότε καὶ ἐγὼ θέλω ἀποῤῥίψει 
πᾶν τὸ σπέρμα τοῦ Ἰσραὴλ διὰ πάντα 
ὅσα ἔπραξαν, λέγει Κύριος. 

38 ᾿Ιδοὺ, ἔ ἔρχονται ἡμέραι, λέγει Κύ- 
Ριος, καὶ ἧ πόλις θέλει οἰκοδομηθῇ εἰς 
τὸν Κύριον δ᾽ ἀπὸ τοῦ πύργου ᾿Ανανεὴλ 
89. Καὶ 

“ σχοινίον διαμετρήσεως θέλει ἐξέλθει 
ἔτι ἀπέναντι αὐτῆς ἐπὶ τὸν λόφον Γα- 
ρὴβ, καὶ θέλει περιέλθει ἕως Τοάθ. 
40 Καὶ πᾶσα ἡ κοιλὰς τῶν πτωμάτων 
καὶ τῆς στάκτης, καὶ πάντες, οἱ ἀγροὶ 
ἕως τοῦ χειμάῤῥου Κέδρων, δ᾽ ἕως τῆς 
γωνίας τῆς πύλης τῶν ἵππων “πρὸς 
ἀνατολὰς, 9 θέλουσιν εἶσθαι ἅγιοι εἰς τὸν 
Κύριον" δὲν θέλει πλέον ἐκριζωθῆ, οὐδὲ 
καταστραφῆ, εἰς τὸν αἰῶνα. 


δΙ 


[κΕΦ. λβι Ὁ ΔΟΓῸΣ ὁ γενό- 
μενος πρὸς τὸν Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, 
Ἰὲν τῷ δεκάτῳ ἔτει τοῦ Σεδεκίου βα- 
σιλέως τοῦ ᾿Ιούδα, τὸ ὁποῖον ἦτο τὸ 
δέκατον ὄγδοον ἔτος τοῦ Ναβουχοδο- 
νόσορ. 2 Καὶ τότε τὸ στράτευμα τοῦ 
βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος͵ ἐπολιόρκει 
τὴν Ἱερουσαλήμ" καὶ ὁ Ἱερεμίας ὁ 
προφήτης ἦτο κεκλεισμένος "ἐν τῇ 
αὐλῃ τῆς φυλακῆς, τῆς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ 
βασιλέως τοῦ Ἰούδα. 8. Διότι Σεδε- 
κίας ὁ βασιλεὺς τοῦ ᾿Ιούδα εἶχε κλείσει 
αὐτὸν, λέγων, Διὰ τί σὺ προφητεύεις, 
λέγων, Οὕτω λέγει Κύριος, ᾿Ιδοὺ, ὃ ἐγὼ 
θέλω παραδώσει τὴν πόλιν ταύτην εἰς 
τὴν χεῖρα τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶ- 
νος; καὶ θέλει κυριεύσει αὐτήν" 4 καὶ 
4 Σεδεκίας ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰούδα δὲν 
θέλει ἐκφύγει ἐκ τῆς χειρὸς τῶν Χαλ- 
δαίων, ἀλλὰ θέλει βεβαίως παραδοθῆ 
εἰς τὴν χεῖρα τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυ- 
λῶνος, καὶ θέλει λαλήσει μετ᾽ αὐτοῦ 
στόμα πρὸς στόμα, καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ 
αὐτοῦ θέλουσιν ἰδεῖ τοὺς ὀφθαλμοὺς 
αὐτοῦ" ὃ καὶ θέλει φέρει. τὸν Σεδεκίαν 
εἰς τὴν Βαβυλῶνα; καὶ ἐκεῖ θέλει εἶσθαι 
ὃ ἑωσοῦ ἐπισκεφθῶ αὐτὸν, λέγει Κύ- 


πθταν ῬΕΞΕΞΕ ΌΣΟΙ 











Κεφ. λβ΄. 


δ κεφ. κα΄. 
ὑπ ἃ 
ΑἸ λγ. δ' 


" κίχ. 37» 
45: 


12 Βασ, Β΄, 
ιθ΄. 15. 

13 ΤῈν, ιη΄. 
14. είχ. 
27. Δουκ. 


ἰκ΄. 31. 

᾿ Ἐρύδ. 

κ΄. 6: λδ', 
7. Δευτ. 

εἰ. 9. 1ο. 














ἹΕΡΕΜΙΑΣ 





ριος" καὶ ὃ ἐὰν πολεμήσητε τοὺς Χαὰ- 
δαίους, δὲν θέλετε εὐδοκιμήσει. 

θ Καὶ εἶπεν" ὁ ἡ Ἱερεμίας," Ἔγεινε λό- 
γος Κυρίου. πρὸς ἐμὲ, λέγων, 7 ᾿Ιδοὺ, 
᾿Αναμεὴλ, ὁ υἱὸς τοῦ Σαλλοὺμ τοῦ θείου 
σου, θέλει ἐλθεῖ πρὸς σὲ, λέγων, ᾿. ᾿Αγό- 
βασον εἰς σεαυτὸν τὸν ἀγρόν μου, τὸν 
ἐν ᾿Αναθώθ' διότι εἰς σὲ ἀνήκει τὸ 
δικαίωμα τῆς ἐξαγορᾶς διὰ νὰ ἀγορά- 
σῃς αὐτόν. 

8 Καὶ ἦλθε πρὸς ἐμὲ ᾿Αναμεὴλ, ὁ 
υἱὸς τοῦ. θείου μου, εἰς τὴν αὐλὴν τῆς 
φυλακῆς, κατὰ τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, 
καὶ εἶπε πρὸς ἐμὲ, ᾿Αγόρασον, παρα- 
καλῶ, τὸν ἀγρόν μου, τὸν ἐν ᾿Αναθὼθ, 
τὸν ἐν τῇ γῇ Βενιαμίν" διότι εἰς τ" 
ἀνήκει. τὸ δικαίωμα τῆς κληρονομίας, 
καὶ εἰς σὲ ἡ ἐξαγορά" ἀγόρασον αὑτὸν 
εἰς σεαυτόν. 

Τότε ἐγνώρισα, ὅτι λόγος Κυρίου 
ἦτο οὗτος. 9 Καὶ ἠγόρασα παρὰ τοῦ 
᾿Δναμεὴλ, υἱοῦ τοῦ θείου μου, τὸν 
ἀγρὸν τὸν ἐν ᾿Αναθὼθ, καὶ ὃ ἐζύγισα 
πρὸς αὐτὸν τὰ χρήματα, δεκαεπτὰ 
σίκλους ἀργυρίου. 10 Καὶ ἔγραψα 
τὸ συμφωνητικὸν, καὶ ἐσφράγισα, καὶ 
ἔβαλον μάρτυρας, καὶ ἐζύγισα τὰ χρή- 
ματα ἐν τῇ πλάστιγγι. 1 Καὶ ἔλα- 
βον τὸ συμφωνητικὸν τῆς ἀγορᾶς, τὸ 
ἐσφραγισμένον κατὰ τὸν νόμον καὶ τὴν 
συνήθειαν, καὶ τὸ ἀνοικτόν" 12 καὶ 
ἔδωκα τὸ συμφωνητικὸν τῆς ἀγορᾶς 

" εἰς τὸν ᾿ Βαροὺχ τὸν υἱὸν τοῦ Νηρίου 
υἱοῦ τοῦ Μαασίου, ἔμπροσθεν τοῦ 
᾿Αναμεὴλ υἱοῦ τοῦ θείου μου, καὶ τὸ ξμ- 
πρόσθεν τῶν μαρτύρων τῶν ὑπογρα- 
ψάντων τὸ συμφωνητικὸν τῆς ἀγορᾶς, 
ἔμπροσθεν πάντων τῶν ᾿Ιουδαίων τῶν 
καθημένων ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς. 
18 Καὶ προσέταξα τὸν Βαροὺχ ἔμ- 
προσθεν αὐτῶν, λέγων, 14 Οὕτω λέγει 
ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ 
Ἰσραήλ: Λάβε τὰ συμφωνητικὰ ταῦτα, 
τὸ συμφωνητικὸν τοῦτο τῆς ἀγορᾶς καὶ 
τὸ ἐσφραγισμένον, καὶ τὸ συμφωνητικὸν 
τοῦτο τὸ ἀνοικτόν" καὶ θὲς αὐτὰ εἰς 
ἀγγεῖον πήλινον, διὰ νὰ διαμένωσιν 
ἡμέρας πολλάς. 1δ Διότι οὕτω λέγει 
ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ 
Ἰσραήλ" Οἰκίαι, καὶ ἀγροὶ, καὶ " ἄμ- 
πέλοι θέλουσιν ἀποκτηθῆ πάλιν ἐν 
ταύτῃ τῇ γῇ 

16 ᾿Αφοῦ δὲ ἔδωκα τὸ συμφωνητικὸν 
τῆς ἀγορᾶς εἰς τὸν Βαροὺχ τὸν υἱὸν τοῦ 
Νηρίου, προσηυχήθην εἰς τὸν Κύριον, 
λέγων, 1 Ω! Κύριε Θεέ! ἰδοὺ, 13 σὺ 
ἔκαμες τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν. γῆν ἐν τῇ 
δυνάμει σου τῇ μεγάλῃ, καὶ [ τῷ βρα- 
χίονί σου τῷ ἐξηπλωμένῳ" " 3 δὲν εἶναι 
οὐδὲν πρᾶγμα δύσκολον εἰς σέ. 18 
τὶ Κάμνεις ἔλεος εἰς χιλιάδας, καὶ ἀν- 
ταποδίδεις τὴν ἀνομίαν τῶν πατέρων 








εἰς τὸν κόλπον τῶν τέκνων αὐτῶν μετ᾽ 
αὐτούς" 1ῦ ὁ Θεὸς ὁ μέγας, ὁ ἰσχυρὸς, 
᾿ Κύριος τῶν “δυνάμεων, τὸ ὄνομα αὐ- 
τοῦ, 19 1" μέχας. ἐν βουλῇ, καὶ δυνα- 
τὸς ἐν ; ἔργοις" ιότι 18 οἱ ὀφθαλμοί σου 
εἶναι ἀνεῳγμένοι ἐπὶ πάσας τὰς ὁδοὺς 
τῶν υἱῶν τῶν ἀνθρώπων, 19 διὰ νὰ 
δώσῃς εἰς ἕκαστον κατὰ τὰς ὁδοὺς αὗ- 
τοῦ, καὶ κατὰ τὸν καρπὸν τῶν ἔργων 
αὑτοῦ" 20 ὅστις “ἔκαμες σημεῖα καὶ 
τέρατα ἐν τῇ γῇ τῆς Αἰγύπτου, γνωστὰ 
ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, καὶ ἐν Ἰσραὴλ 
καὶ ἐν ἀνθρώποις" Ἂν καὶ ἔκαμες εἰς 
σεαυτὸν ὄνομα, ὡς τὴν ἡμέραν ταύτην" 
21 καὶ 3 ᾿ἐξήγαγες. τὸν λαόν σου τὸν 
Ἰσραὴλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου μὲ σημεῖα, 
καὶ μὲ τέρατα, καὶ μὲ κραταιὰν χεῖρα, 
καὶ μὲ βραχίονα ἐξηπλωμένον; καὶ μὲ 
τρόμον μέγαν" 22 καὶ ἔδωκας εἰς αὐ- 
τοὺς τὴν γὴν ταύτην, τὴν ὁποίαν ὦμο- 
σας πρὸς τοὺς πατέρας αὐτῶν νὰ δώσῃς 
εἰς αὐτοὺς, 33 γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ 
μέλι' 28 καὶ εἰσῆλθον, καὶ ἐκληρυνό- 
μηῆσαν αὐτήν" ἀλλὰ 5 δὲν ὑπήκουσαν 
εἰς τὴν φωνήν σου, οὐδὲ περιεπάτησαν 
ἐν τῷ νόμῳ σου" δὲν ἔκαμον οὐδὲν ἐκ 
πάντων ὅσα προσέταξας εἰς αὐτοὺς νὰ 
κάμωσι" διὰ τοῦτο ἐπέφερες ἐπ αὐτοὺς 
ἅπαν τοῦτο τὸ κακόν. 24 ᾿Ιδοὺ, τὰ 
χαρακώματα ἔφθασαν εἰς, τὴν πόλιν, 
διὰ νὰ κυριεύσωσιν αὐτήν" καὶ ᾿Ξ ὴ 
πόλις ἐδόθη εἰς τὴν χεῖρα τῶν Χαλ- 
δαίων, τῶν πολεμούντων κατ᾽ αὐτῆς, 

ἜΗΝ αἰτίας τῆς μαχαίρας, “καὶ τῆς 
πείνης, καὶ τοῦ λοιμοῦ" καὶ ὅ,τι ἐλά- 
λησας, ἔ ἔγεινε" καὶ ἰδοὺ, βλέπεις" 25 
καὶ σὺ εἶπας πρὸς ἐμὲ, Κύριε Θεὲ, 
᾿Αγόρασον εἰς σεαυτὸν τὸν ἀγρὸν δι 
ἀργυρίου, καὶ παράστησον μάρτυρας" 
καὶ "ἡ πόλις ἐδόθη εἰς τὴν χεῖρα τῶν 
Χαλδαίων. 

26 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, λέγων, 27 Ἰδοὺ, ἐγὼ 
εἶμαι Κύριος Ἢ δ Θεὸς πάσης σαρκός" 
35 εἶναι τὶ πρᾶγμα δύσκολον εἰς ἐμέ: 
28 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος" Ἰδοὺ, 
ἢ θέλω παραδώσει τὴν πόλιν ταύτην 
εἰς τὴν χεῖρα τῶν Χαλδαίων, καὶ εἰς 
τὴν χεῖρα τοῦ Ναβουχοδονόσορ βασι- 
λέως τῆς Βαβυλῶνος, καὶ θέλει κυριεύ- 
σει αὐτήν: 29 καὶ οἱ Χαλδαῖοι, οἱ 
πολεμοῦντες κατὰ τῆς πόλεως ταύτης, 
θέλουσιν ἐλθεῖ, 80 καὶ βάλει πῦρ εἰς 
τὴν πόλιν ταύτην, καὶ κατακαύσει αὐὖ- 
τὴν, καὶ τὰς οἰκίας, "' ἐπὶ τὰ δώματα 
τῶν ὁποίων ἐθυμίαζον εἰς τὸν Βάαλ, καὶ 
ἔκαμνον σπονδὰς εἰς ἄλλους θεοὺς, διὰ 
νὰ μὲ παροργίσωσι., 80 Διότι οἱ υἱοὶ 
Ἰσραὴλ καὶ οἱ υἱοὶ ᾿Ιούδα ὅ5 κακὸν μό- 
νὸν ἔκαμνον ἐνώπιόν μου ἐκ νεότητος 
αὑτῶν" διότι οἱ υἱοὶ ᾿Ισραὴλ ἄλλο δὲν 
ἔκαμνον, παρὰ νὰ μὲ παροργίζωσι διὰ 








κεφ.ια΄. 8. 
Δαν. θ΄. 

τὸ ἕως 14. 
3: ςίχ. 25, 

















704 


ἽΕΡΕΜΤΙΑΣ. 


Κεφ. λγ΄. 














τῶν ἔργων τῶν χειρῶν “αὑτῶν, λέγει 
Κύριος. 

91 Διότι ἡ πόλις αὕτη ἐστάθη εἰς 
ἐμὲ ἐρεθισμὸς τῆς ὀργῆς μου καὶ τοῦ 
θυμοῦ μου, ἀφ᾽ ἡ ἧς ἡμέρας φκοδόμησαν 
αὐτὴν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, 5 διὰ νὰ 
ἀποῤῥίψω αὐτὴν ἀπ᾽ ἔμπροσθέν μου, 
92 ἕνεκεν πάσης τῆς κακίας τῶν υἱῶν 
Ἰσραὴλ καὶ τῶν υἱῶν ᾽Ιούδα, τὴν ὁ- 
ποίαν ἔκαμον διὰ νὰ μὲ παροργίσωσιν, 
ἽἘ αὐτοὶ, οἱ βασιλεῖς αὐτῶν, οἱ ἄρ- 
χοντες αὐτῶν, οἱ ἱερεῖς αὐτῶν, καὶ οἱ 
προφῆται αὐτῶν, καὶ οἱ ἄνδρες ᾿Ιούδα, 
καὶ οἱ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλήμ. 83 
Καὶ “ὁ ἔστρεψαν νῶτα πρὸς ἐμὲ, καὶ 
οὐχὶ πρόσωπον᾽ καὶ ἐδίδασκον αὐτοὺς, 
30 ἐγειρόμενος πρωΐϊ καὶ διδάσκων, πλὴν 
δὲν ἤκουσαν, ὥστε νὰ λάβωσι παιδείαν" 
84 ἀλλ᾽ 5 ἔθεσαν τὰ βδελύγματα αὖ- 
τῶν ἐν τῷ οἴκῳ, ἐφ᾽ ὃν ἐκλήθη τὸ 
ὄνομά μου, διὰ νὰ μιάνωσιν αὐτόν. 
8 Καὶ φκοδύμησαν τοὺς ὑψηλοὺς 
τόπους τοῦ Βάαλ, τοὺς ἐν τῇ φάραγγι 
τοῦ υἱοῦ ᾿Ἐννὸμ, ἐδ διὰ νὰ διαβιβάσωσι 
τοὺς υἱοὺς αὑτῶν καὶ τὰς θυγατέρας 
αὑτῶν διὰ τοῦ πυρὸς ὃ εἰς τὸν Μολόχ' 
40 τὸ ὁποῖον δὲν προσέταξα εἰς αὐτοὺς, 
οὐδὲ ἀνέβη ἐπὶ τὴν καρδίαν μου, νὰ 
πράξωσι τὸ βδέλυγμα, τοῦτο, ὥστε νὰ 
κάμωσι τὸν ᾿Ιούδαν νὰ ἁμαρτάνῃ. 

36 Καὶ τώρα διὰ ταῦτα οὕτω λέγει 
Κύριος, ὅ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, περὶ τῆς 
πόλεως ταύτης, περὶ ἧς ὑμεῖς λέγετε, 
Ξ Θέλει παραδοθῇ εἰς τὴν χεῖρα τοῦ 
βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, διὰ μαχαί- 
ρας, καὶ διὰ πείνης, καὶ διὰ λοιμοῦ" 
37 ἰδοὺ, “θέλω συνάξει αὐτοὺς ἐκ 
πάντων τῶν τύπων, ὅπου ἐδίωξα αὐ- 
τοὺς ἐν τῇ ὀργῇ μου, καὶ ἐν τῷ θυμῷ 
μου, καὶ ἐν τῇ μεγάλῃ ἀγανακτήσει 
μου" καὶ θέλω ἐπιστρέψει αὐτοὺς εἰς 
τὸν τόπον τοῦτον, καὶ 45 θέλω κατοι- 
κίσει αὐτοὺς ἐν ἀσφαλείᾳ" 388 καὶ 
“ἐθέλουσιν εἶσθαι λαός μου, καὶ ἐγὼ 
θέλω εἶσθαι Θεὸς αὐτῶν" 39. καὶ 
“5 θέλω δώσει εἰς αὐτοὺς καρδίαν μίαν 
καὶ ὁδὸν μίαν, διὰ νὰ μὲ φοβῶνται 
πάσας τὰς ἡμέρας, διὰ τὸ καλὸν αὑτῶν, 
καὶ τῶν τέκνων αὑτῶν μετ᾽ αὐτούς" 
40 καὶ “ὁ θέλω κάμει διαθήκην αἰώνιον 
πρὸς αὐτοὺς, ὅτι δὲν θέλω ἀποστρέψει 
ἀπ᾽ ὀπίσω αὐτῶν, διὰ νὰ ἀγαθοποιῶ 
αὐτούς" καὶ " θέλω δώσει τὸν φόβον 
μου εἰς τὰς καρδίας αὐτῶν, διὰ νὰ μὴ 
ἀποστατήσωσιν ἀπ᾽ ἐμοῦ" 41 καὶ 
48 θέλω εὐφραίνεσθαι ἐπ᾽ αὐτοὺς εἰς τὸ 
νὰ ἀγαθοποιῶ αὐτοὺς, καὶ “᾽ θέλω φυ- 
τεύσει αὐτοὺς ἐν τῇ γῆ ταύτῃ κατὰ 
ἀλήθειαν, ἐξ ὅλης μου τῆς καρδίας καὶ 
ἐξ ὅλης μου τῆς ψυχῆς. 42 Διότι 
οὕτω λέγει Κύριος" τ᾿ Καθὼς ἐπέφερα 
ἐπὶ τοῦτον τὸν λαὸν πάντα ταῦτα τὰ 








μεγάλα κακὰ, οὕτω θέλω ἐπιφέρ εἰ ἐπ᾽ 
αὐτοὺς πάντα τὰ ἀγαθὰ τὰ ὁποῖα ἐγὼ 
ἐλάλησα περὶ αὐτῶν. 43 Καὶ δ᾽ θέλου- 
φν ἀποκτηθῇ ἀγροὶ ἐν τῇ γῇ ταύτῃ, 

3 περὶ τῆς ὁποίας σεῖς λέγετε, Εἶναι 
ἔρημος, χωρὶς ἀνθρώπου. ἢ κτήνους" 
παρεδόθη εἰς τὴν χεῖρα τῶν Χαλδαίων. 
44 Θέλουσιν ἀγοράζει ἀγροὺς δι᾿ ἀρ- 
γυρίου, καὶ ὑπογράφει συμφωνητικὰ, 
καὶ σφραγίζει, καὶ θέλουσι παριστάνει 
μάρτυρας, δ᾽ ἐν τῇ γῇ Βενιαμὶν, καὶ ἐν 
τοῖς πέριξ Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐν ταῖς 
πόλεσι τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ ἐν ταῖς πόλεσι 
τῆς ὀρεινῆς, καὶ ἐν ταῖς πόλεσι τῆς 
πεδινῆς, καὶ ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ νότου" 
διότι δ' θέλω ἐπιστρέψει τὴν αἰχμα- 
λωσίαν αὐτῶν, λέγει Κύριος. 


[ΚΕΦ. γί 4 ΚΑῚ ἔγεινε λόγος Κυ- 
ρίου πρὸς ἃ τὸν Ἱερεμίαν ἐκ δευτέρου, 
ἐνῷ αὐτὸς 1ὖτο ἔτι κεκλεισμένος ἐν τῇ 
αὐλῇ τῆς φυλακῆς, λέγων, 2 Οὕτω 
λέγει Κύριος, " ὁ κτίσας αὐτὴν, Κύριος 
ὁ πλάσας αὐτὴν διὰ νὰ στερεώσῃ αὖ- 
τήν" ὃ Κύριος τὸ ὄνομα αὐτοῦ" ϑ 
ὁ Κράξον πρὸς ἐμὲ, καὶ θέλω σοὶ ἀπο- 
κριθῇ, καὶ σοὶ δείξει μεγάλα καὶ ἀπό- 
κρυῴα, τὰ ὁποῖα δὲν γνωρίζεις. ἢ 
Διότι οὕτω λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ 
Ἰσραὴλ, περὶ τῶν οἰκιῶν τῆς πόλεως 
ταύτης, καὶ περὶ τῶν οἰκεῶν τῶν βασι- 
λέων τοῦ Ἰούδα, αἵτινες θέλουσι κατα- 
στραφῆ “ἀπὸ χαρακωμάτων καὶ ἀπὸ 
μαχαίρας, ὅ "τῶν ἐρχομένων διὰ νὰ 
πολεμήσωσι πρὸς τοὺς Χαλδαίους, καὶ 
διὰ νὰ ἐμπλήσωσιν αὐτὰς μὲ τὰ πτώ- 
ματα τῶν ἀνθρώπων͵ τοὺς ὁποίους ἐγὼ 
θέλω πατάξει, ἐν τῇ ὀργῇ μου καὶ ἐν 
τῷ θυμῷ μου, καὶ διὰ πάσας τὰς κακίας 
τῶν ὁποίων ἔκρυψα τὸ πρόσωπόν μου 
ἀπὸ τῆς πόλεως ταύτης" 6 ἰδοὺ, ἐγὼ 
Τ᾿ θέλω φέρει εἰς αὐτὴν ὑγιείαν καὶ 
ἴασιν, καὶ θέλω ἰ ἰατρεύσει αὐτοὺς, καὶ 
θέλω κάμει αὐτοὺς νὰ ἴδωσιν ἀφθονίαν 
εἰρήνης καὶ ἀληθείας. 7 Καὶ " θέλω 
ἐπιστρέψει τὴν αἰχμαλωσίαν τοῦ Ἰούδα 
καὶ τὴν αἰχμαλωσίαν τοῦ Ἰσραὴλ, καὶ 
θέλω οἰκοδομήσει αὐτοὺς ὡς τὸ πρό- 
τερον" 8. καὶ ᾿ θέλω καθαρίσει αὐ- 
τοὺς ἀπὸ πάσης τῆς ἀνομίας αὐτῶν, μὲ 
τὴν ὁποίαν ἡμάρτησαν εἰς ἐμέ" καὶ 
Ἶ θέλω συγχωρήσει : πάσας τὰς ἀνομίας 
αὐτῶν, μὲ τὰς ὁποίας ἡμάρτησαν εἰς 
ἐμὲ, καὶ μὲ τὰς ὁποίας ἀπεστάτησαν 
ἀπ᾽ ἐμοῦ, 9. Καὶ ἡ πόλις αὕτη ᾽2 θέλει 
εἶσθαι εἰς ἐμὲ ὄνομα εὐφροσύνης, αἴ- 
νεσις καὶ δόξα ἔμπροσθεν πάντων τῶν 
ἐθνῶν τῆς γῆς, τὰ ὁποῖα θέλουσιν 
ἀκούσει πάντα τὰ ἀγαθὰ τὰ ὁποῖα ἐγὼ 
κάμνω εἰς αὐτούς" καὶ 15. θέλουσιν “Κ᾿ 
πλαγῆ καὶ τρομάξει διὰ πάντα τὰ 





1 ςίχ. 15. 


ὅ5. κεφ, 
λγ΄. το. 








ἘΞΕΣΟΣ ΣΑΣ τος τοῖς ας κιθο ἀρρενυροο οι αξουδαοος δλδ οδο ει ες θὰ ἐονδδιεασς ΣΝ 
ἹΕΡΕΜΤΙΑΣ, 


" κεῷ. 
λβ΄. 43. 
15 κε. ζ΄. 
34: ιε΄, 
9: κε΄. 
1ο. ᾽Ἄποι. 
ιη΄. 23. 

16 Χρον, 
Αἰ ιε΄. ἃ; 
34. Χρῤον. 
Β΄, 4. 181 





20, 36. 





Κεφ. λδ΄, 








ἀγαθὰ, καὶ διὰ πᾶσαν τὴν εἰρήνην, τὴν 
ὁποίαν θέλω κάμει εἰς αὐτήν. 

10 Οὕτω λέγει Κύριος" Πάλιν θέ- 
λει ἀκουσθῆ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ, '" περὶ 
τοῦ ὁποίου σεῖς λέγετε, Ἑἶναι ἔρημος, 
χωρὶς ἀνθρώπου καὶ χωρὶς κτήνους, ἐν 
ταῖς πόλεσι τοῦ Ἰούδα καὶ ἐν ταῖς 
πλατείαις τῆς Ἱερουσαλὴμ, αἵτινες εἶναι 
ἔρημοι, χωρὶς ἀνθρώπου καὶ χωρὶς 
κατοίκου, καὶ χωρὶς κτήνους, 11 15 ἡ 
φωνὴ τῆς χαρᾶς, καὶ ἡ φωνὴ τῆς εὐ- 
φροσύνης, ἡ Φωνὴ τοῦ νυμφίου, καὶ 
ἡ φωνὴ τῆς νύμφης, ἡ φωνὴ τῶν λε- 
γόντων, “1 Αἰνεῖτε τὸν Κύριον τῶν 
δυνάμεων, διότι ἀγαθὸς ὁ Κύριος, διότι 
τὸ ἔλεος αὐτοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα" 
τῶν προσφερόντων εὐχαριστηρί- 
ους προσφορὰς εἰς τὸν οἶκον τοῦ Κυ- 
ρίου" διότι 18 θέλω ἐπιστρέψει τὴν 
αἰχμαλωσίαν τῆς γῆς, ὡς τὸ πρότερον, 
λέγει Κύριος. 

12 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων" Πάλιν ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ, 
ὅστις εἶναι ἔρημος, χωρὶς ἀνθρώπου 
καὶ χωρὶς κτήνους, καὶ ἐν πάσαις ταῖς 
πόλεσιν αὐτοῦ, θέλουσιν εἶσθαι μάν- 
δραι ποιμένων διὰ νὰ ἀναπαύωσι τὰ 
ποίμνια. 18 30 Ἔν ταῖς πόλεσι τῆς 
ὀρεινῆς, ἐν ταῖς πόλεσι τῆς πεδινῆς, 
καὶ ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ νότου, καὶ ἐν 
τῇ γῇ Βενιαμὶν, καὶ ἐν τοῖς πέριξ τῆς 
Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐν ταῖς πύλεσι τοῦ 
᾿ἸΙούδα, ὅ θέλουσι περάσει πάλιν τὰ 
ποίμνια ὑπὸ τὴν χεῖρα τοῦ ἀριθμοῦν- 
τος, λέγει Κύριος. 

14 ᾿Ιδοὺ, 2' ἔρχονται ἡμέραι, λέγει 
Κύριος, καὶ “8 θέλω ἐκτελέσει τὸν ἀγα- 
θὺν ἐκεῖνον λόγον, τὸν ὁποῖον ἐλάλησα 
περὶ τοῦ οἴκου ᾿Ισραὴλ, καὶ περὶ τοῦ 
οἴκου Ιούδα. 1 Ἔν ταῖς ἡμέραις 
ἐκείναις, καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, 38 θέ- 
λω ἀναβλαστήσει εἰς τὸν Δαβὶδ βλα- 
στὸν δικαιοσύνης" καὶ θέλει ἐκτελέσει 
κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐν τῇ γῇ. 16 
Ὁ Ἔν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ὁ ᾿Ιούδας 
θέλει σωθῆ, καὶ ἡ Ἱερουσαλὴμ θέλει 
κατοικήσει ἐν ἀσφαλείᾳ' καὶ τοῦτο 
εἶναι τὸ ὄνομα μὲ τὸ ὁποῖον θέλει ὀνο- 
μασθῆ, Ὃ ΚΥΡΙΟΣ Ἧ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ 
ἭΜΩΝ,. 

17 Διότι οὕτω λέγει Κύριος" "5 Δὲν 
θέλει λείψει ἀπὸ τοῦ Δαβὶδ ἄνθρωπος 
καθήμενος ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ οἴκου 
Ἰσραήλ' 18 οὔτε ἀπὸ τῶν ἱερέων τῶν 
Δευϊτῶν θέλει λείψει ἄνθρωπος ἐνώ- 
πιόν μου Ἢ διὰ νὰ προσφέρῃ ὁλοκαυ- 
τώματα, καὶ νὰ καίῃ προσφορὰς ἐξ 
ἀλφίτων, καὶ νὰ κάμνῃ θυσίας πάσας 
τὰς ἡμέρας. 

19 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, λέγων, ὕ: 


καὶ 1 


20 Οὕτω λέγει 
Κύριος" “δ᾿ Ἐὰν ἦναι δυνατὸν νὰ κατα- 
284 


᾿λύσητε τὴν διαθήκην μου τῆς ἡμέρας 
καὶ τὴν διαθήκην μου τῆς νυκτὸς, ὥστε 
νὰ μὴ ἦναι πλέον ἡμέρα καὶ νὺξ ἐν τῷ 
καιρῷ αὑτῶν, 21 τότε "9 θέλει δυνηθὴ 
νὰ καταλυθῇ καὶ ἡ διαθήκη μου ἡ πρὸς 
τὸν Δαβὶδ τὸν δοῦλόν μου, ὥστε νὰ 
μὴ ἔχῃ υἱὸν διὰ νὰ βασιλεύῃ ἐπὶ τοῦ 
θρόνον αὐτοῦ, καὶ ἡ πρὸς τοὺς Λευΐτας 
τοὺς ἱερεῖς, τοὺς λειτουργούς μου. 22 
Ὁ Καθὼς ἡ στρατιὰ τοῦ οὐρανοῦ δὲν 
δύναται νὰ ἀριθμηθῇ, οὐδὲ ἡ ἄμμος 
τῆς θαλάσσης νὰ μετρηθῇ, οὕτω θέλω 
πληθύνει τὸ σπέρμα Δαβὶδ τοῦ δούλου 
μου, καὶ τοὺς Λευΐτας τοὺς λειτουρ- 
γοῦντας εἰς ἐμέ. 

28 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, λέγων, 34 Δὲν εἶδες τί 
ἐλάλησεν ὁ λαὸς οὗτος, λέγων, 51 Τὰς 
δύο οἰκογενείας, τὰς ὁποίας ὁ Κύριος 
ἔκλεξεν, ἀπέῤῥιψεν αὐτάς ; οὕτως αὖ- 
τοὶ κατεφρόνησαν τὸν λαόν μου, ὥστε 
δὲν λογίζεται πλέον ἔθνος εἰς αὐτούς. 
20 Οὕτω λέγει Κύριος" 32 Ἐὰν δὲν 
ἔκαμον τὴν διαθήκην μου τῆς ἡμέρας 
καὶ τῆς νυκτὸς, καὶ ὅδ᾽ ἐὰν δὲν διέταξα 
τοὺς νόμους τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, 
20 "ἐ τότε θέλω ἀποῤῥίψει τὸ σπέρμα 
τοῦ ᾿Ιακὼβ, καὶ τοῦ Δαβὶδ τοῦ δούλου 
μου, ὥστε νὰ μὴ λάβω ἐκ τοῦ σπέρ- 


τοῦ ᾿Αβραὰμ, τοῦ Ἰσαὰκ, καὶ τοῦ Ἶα- 
κώβ' διότι ὃ θέλω ἐπιστρέψει τὴν 
αἰχμαλωσίαν αὐτῶν, καὶ θέλω οἰκτείρει 
αὐτούς. 


[ΚΕΦ. λδ΄] Ὃ ΛΟΓῸΣ ὁ γενό- 
μένος πρὸς Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, 
ὅτε Ναβουχοδονόσορ ὃ βασιλεὺς τῆς 
Βαβυλῶνος, καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ, 
3 καὶ πάντα τὰ βασίλεια τῆς γῆς τὰ 
ὑποκείμενα ὑπὸ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, καὶ 
πάντες οἱ λαοὶ, ἐπολέμουν κατὰ τῆς 
“Ἱερουσαλὴμ, καὶ κατὰ πασῶν τῶν πό- 
λεὼν αὐτῆς, λέγων, 2 Οὕτω λέγει 
Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ᾽ Ὕπαγε, 
καὶ λάλησον πρὸς τὸν Σεδεκίαν τὸν 
βασιλέα τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ εἰπὲ πρὸς αὐ- 
τὸν, Οὕτω λέγει Κύριος" ἸΙδοὺ, ὃ θέλω 
παραδώσει τὴν πόλιν ταύτην εἰς τὴν 
χεῖρα τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, 
καὶ θέλει κατακαύσει αὐτὴν ἐν πυρί" 
8 καὶ ὅ σὺ δὲν θέλεις ἐκφύγει ἐκ τῆς] 
χειρὸς αὐτοῦ, ἀλλ᾽ ἐξάπαντος θέλεις 
πιασθῆ, καὶ παραδοθῆ εἰς τὴν χεῖρα 


ματος αὐτοῦ κυβερνήτας ἐπὶ τὸ σπέρμα ὁ 





Ἐ κεφ. 
λβ΄, 20. 
είχ. 22. 
5 κεφ. 





αὐτοῦ" καὶ οἱ ὀφθαλμοί σου θέλουσιν 
ἰδεῖ τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ βασιλέως τῆς 
Βαβυλῶνος, καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ θέλει 
λαλήσει εἰς τὸ στόμα σου, καὶ θέλεις 
ὑπάγει εἰς τὴν Βαβυλῶνα. 4 Λκου- 
σον ὅμως τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, Σε- 
δεκία βασιλεῦ τοῦ ᾿Ιούδα" οὕτω λέγει 
Κύριος περὶ σοῦ" Δὲν θέλεις ἀποθάνει 


λβ΄, 4. 

















ἹΕΡΕΜΙΑΣ, 








..5.9. 
10 βεύδ, 
κα΄. 2. 
'Δευιτ. κε΄, 


το. 
14. 
ΜΝ εεμ. 
ΕΝ 


είχ. 


1 Λευιτ. 
κα΄. 30 
ἕως «0. 





ὩΈΩ 
᾿Βέύδ, 
κα. 2: 
κγ΄. το. 
Αευτ. ιε΄, 


Β΄. 














διὰ μαχαίρας" 8 ἐν εἰρήνῃ θέλεις ἀ ἀπο- 
θάνει" καὶ ὃ κατὰ τὰς καύσεις τὰς εἰς 
τοὺς πατέρας" 'σου, τοὺς προγενεστέρους 
βασιλεῖς, τοὺς ὑπάρξαντας πρὸ σοῦ, 
Ἰ οὕτω θέλουσι κάμει καύσεις εἰς σέ᾽ 
ἘΣ Δεν π αν. σ δι. Ἀλλ οιειαρ κεουτῶς 
Οὐαὶ, κύριε ! διότι ἐγὼ ἐλάλησα τὸν 
λόγον, λέγει Κύριος. 

6 Καὶ ἐλάλησεν» “ Ἱερεμίας ὁ προφή- 
της πρὸς Σεδεκίαν τὸν βασιλέα τοῦ 
Ἰούδα, πάντας τοὺς λόγους τούτους ἐν 
Ἱερουσαλήμ᾽ 7 τὴ δὲ στράτευμα τοῦ 
βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος ἐπολέμει 
κατὰ τῆς ἹἹερυυσαλὴμ, καὶ κατὰ πασῶν 
τῶν πόλεων τοῦ Ἰούδα τῶν ἐναπο- 
λειφθεισῶν, κατὰ τῆς Λαχεὶς, καὶ κατὰ 
τῆς ᾿Δζηκά: διότι 9 αὗται ἐναπελεί- 
φθησαν ἐν ταῖς πόλεσιν ᾿Ιούδα, πόλεις 


ὀχυραί. 


8 Ὃ ΛΟΙῸΣ ὁ γενόμενος πρὸς τὸν 
Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, ἀφοῦ ὁ βασι- 
λεὺς Σεδεκίας ἔκαμε συνθήκην μετὰ 
παντὸς τοῦ λαοῦ τοῦ" ἐν Ἱερουσαλὴμ, 
1 διὰ νὰ κηρύξῃ εἰς αὐτοὺς ἄφεσιν" 
9 ὥστε " νὰ ἀποπέμψῃ ἕκαστος τὸν 
δοῦλον αὑτοῦ, καὶ ἕκαστος τὴν δούλην 
αὑτοῦ, Ἑβραῖον ἣ Ββραίαν, ἐλευθίς 
ρους, "᾽ διὰ νὰ μὴ ἔχῃ μηδεὶς δοῦλον 
᾿Ιουδαῖον ἀδελφὸν αὑτοῦ" 10 καὶ ἧ- 
κουσαν πάντες οἱ ἄρχοντες, καὶ πᾶς ὁ 
λαὸς, οἱ εἰσελθόντες εἰς τὴν συνθήκην, 
τοῦ νὰ ,ἀποπέμψωσιν ἔι ἕκαστος τὸν δοῦ- 
λον αὑτοῦ, καὶ ἕκαστος τὴν δούλην 
αὑτοῦ, ἐλευθέρους, ὥ ὥστε νὰ “μὴ ἔχωσι 
πλέον δούλους αὐτούς" ὑπήκουσαν 
λοιπὸν, ὦ καὶ ἀπέπεμψαν" 11 "ἃ μετὰ 
ταῦτα ὅμως τοὺς δούλους καὶ τὰς 
δούλας, τοὺς ὁποίους ἀπέπεμψαν ἐλευ- 
θέρους, ἔ ἔκαμον. νὰ ἐπιστρέψωσι, καὶ 
καθυπέβαλον αὐτοὺς νὰ ἦναι δοῦλοι καὶ 
δοῦλαι" 

12 καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, λέγων, 
13 Οὕτω ἔγει. Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ 
Ἰσραήλ' Ἐγὼ ἔκαμον διαθήκην πρὸς 
τοὺς πατέρας σας, καθ᾽ ἣν ἡμέραν ἐξή- 
γαγον αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου, ἐξ 
οἴκου δουλείας, λέγων, 14 τ Ἐν τῷ 
τέλει ἑπτὰ ἐτῶν ἀποτέμψατε ἃ ἐμῶν ἀὐήβοι 
τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ τὸν Ἑβραῖον, ὅ ὅστις 
ἐπωλήθη εἰς σὲ; καὶ σὲ ὑπηρέτησεν ἐξ 
ἔτη" τότε θέλεις ἀποπέμψει αὐτὸν 
ἐλεύθερον ἀπὸ σοῦ" ἀλλ᾽ οἱ πατέρες 
σας δὲν μοῦ ἤκουσαν, οὐδὲ ἔκλιναν τὸ 
ὠτίον αὑτῶν. 1δ Καὶ σεῖς τώρα εἴ- 
χετε ἐπιστρέψει καὶ κάμει τὸ εὐθὲς 
ἐνώπιόν βου, κηρύττοντες ἕκαστος 
ἄφεσιν εἰς τὸν πλησίον αὑτοῦ" καὶ 
δ εἴχετε κάμει συνθήκην ἐ ἐνώπιόν. μου, 
16 ἐν τῷ οἴκῳ ἐφ᾽ ὃν λλη θῇ τὸ ὄνο 
μου 16 ἀλλ᾽ ἐπεστρέψατε, καὶ 3 ἐ- 





μιάνατε τὸ ὄνυμά μου, καὶ ἐκάμετε 
ἕκαστος τὸν δοῦλον αὑτοῦ, καὶ ἕκαστος 
τὴν δούλην αὑτοῦ, νὰ ἐπιστρέψωσι, 
τοὺς ὁποίους εἴχετε ἀποπέμψει ἐλευθέ- 
ρους κατὰ τὴν θέλησιν αὐτῶν, καὶ καθ- 
ὑπεβάλετε αὐτοὺς διὰ νὰ ἦναι εἰς 
ἐσᾶς δοῦλοι καὶ δοῦλαι, 

17 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος" 
Σεῖς δὲν μοῦ ἠκούσατε, νὰ κη, ρύξη τε 
ἄφεσιν ἔ ἕκαστος εἰς τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ, 
καὶ ἕκαστος εἰς τὸν πλησίον αὑτοῦ" 
ἰδοὺ λοιπὸν» λέγει Κύρμως, 18 ἐγὼ κη- 
ρύττω ἄφεσιν ἐναντίον σας "θεὶς τὴν 
μάχαιραν, εἰς τὸν λοιμὸν, καὶ εἰς τὴν 
πεῖναν" καὶ “θέλω σᾶς παραδώσει εἰς 
διασπορὰν ἐν πᾶσι τοῖς βασιλείοις τῆς 
γῆς. 18 Καὶ θέλω παραδώσει τοὺς 
ἀνθρώπους τοὺς ἀθετήσαντας τὴν δια- 
θήκην μου, οἵτινες δὲν ἐξετέλεσαν τοὺς 
λόγους τῆς διαθήκης τὴν ὁποίαν ἔκαμον 
ἐνώπιόν ΒΌΣΣ ὅτε ᾿ι ἔσχισαν τὸν μύσχον 
εἰς δύο, καὶ ἐπέρασαν μεταξὺ τῶν τμη- 
μάτων αὐτοῦ, 19 τοὺς ἄρχοντας τοῦ 
Ἰούδα, καὶ τοὺς ἄρχοντας, τῆς Ἵερου- 
σαλὴμ, τοὺς εὐνούχους, καὶ τοὺς ἱερεῖς, 
καὶ πάντα τὸν λαὸν τοῦ τόπου, οἵτινες 
ἐπέρασαν μεταξὺ τῶν τμημάτων τοῦ 
μόσχου" 20 καὶ θέλω παραδώσει αὖ- 
τοὺς εἰς τὴν χεῖρα τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν, 
καὶ εἰς τὴν. χεῖρα τῶν ζητούντων. τὴν 
Ψυχὴν αὐτῶν" 35 τὰ δὲ πτώματα αὐτῶν 
θέλουσιν εἶσθαι διὰ τροφὴν εἰς τὰ 
πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ εἰς τὰ θηρία 
τῆς γῆς. 21 Καὶ Σεδεκίαν τὸν βασι- 
λέα τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ τοὺς ἄρχοντας 
αὐτοῦ, θέλω παραδώσει εἰς τὴν χεῖρα 
τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν, καὶ εἰς τὴν. χεῖρα 
τῶν ζητούντων τὴν ψυχὴν αὐτῶν, καὶ 
εἰς τὴν χεῖρα τοῦ στρατεύματος, τοῦ 
βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, 39 οἵτινες 
ἀνεχώρησαν ἀπὸ ἐσᾶς. 22 ᾿Ιδοὺ, 
3: θέλω προστάξει, λέγει Κύριος, καὶ 
ϑέλω ἐπιστρέψει αὐτοὺς εἰς τὴν πόλιν 
ταύτην" καὶ θέλουσι πολεμήσει κατ᾽ 
αὐτῆς, ᾿ καὶ κυριεύσει αὐτὴν καὶ κατα- 
καύσει αὐτὴν ἐν πυρί" καὶ "δ θέλω κάμει 
ἐρήμωσιν. τὰς πόλεις τοῦ ᾿Ιούδα, ὥστε 
νὰ μὴ ὑπάρχῃ ὁ κατοικῶν. 


[ΚΕΦ. λε.] Ὃ ΔΟΙῸΣ ὃ γενό- 
μενος. πρὸς τὸν Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου 
ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ ᾿Ιωακεὶμ υἱοῦ τοῦ 
Ἰωσίου, βασιλέως. τοῦ Ἰούδα, λέγων, 
2 Ὕπαγε ᾿ πρὸς τὸν οἶκον τῶν Ῥηχα- 
βιτῶν, καὶ λάλησον πρὸς αὐτοὺς, καὶ 
φέρει αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου, 

εἰς ἐν. τῶν δωματίων, καὶ πότισον αὐ- 
τοὺς οἶνον, 

3. Τότε ἔλαβον. ᾿Ιααζανίαν, τὸν υἱὸν 
τοῦ Ἱερεμίου, υἱοῦ τοῦ Χαβασινία, καὶ 
τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, καὶ πάντας τοὺς 
υἱοὺς αὐτοῦ, καὶ πάντα τὸν οἶκον τῶν 


Κεφ. λέ. 





ΤῈν, ιε΄. 
10, χἢ- 





43: ἐπὶ 
ΟΣ κὐοὴ 














Γ 


Κεφ. λς΄. 


ἹΕΡΕΜΤΑΣ, 











Ῥηχαβιτῶν, 4 καὶ ἔφερα αὐτοὺς πρὸς 
τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου, εἰς τὸ δωμάτιον 
τῶν υἱῶν τοῦ ᾿Ανὰν, υἱοῦ τοῦ ᾿Ιγδα- 
λίουν, ἀνθρώπου τοῦ Θεοῦ, τὸ ὁποῖον 
ἣτο πλησίον τοῦ δωματίου τῶν ἀρχόν- 
τῶν τοῦ ἐπὶ τοῦ δωματίου τοῦ Μαασίου 
υἱοῦ τοῦ Σαλλοὺμ, “τοῦ φύλακος τῆς 
αὐλῆς" ὅ καὶ ἔθεσα ἔμπροσθεν τῶν 
υἱῶν τοῦ οἴκου τῶν Ῥηχαβιτῶν ἀγγεῖα 
πλήρη οἴνου, καὶ ποτήρια, καὶ εἶπα 
πρὸς αὐτοὺς, Πίετε οἶνον. 

6 Καὶ εἶπον, Δὲν θέλομεν πίει οἶνον" 
4 διότι ᾿Ιωναδὰβ, ὃ υἱὸς τοῦ Ῥηχὰβ, ὁ 
πατὴρ ἡμῶν, προσέταξεν εἰς ἡμᾶς, λῶ 
γῶν, Δὲν θέλετε πίει οἶνον, σεῖς, καὶ οἱ 
ἰδὲ σαὶ εἰς τὸν αἰῶναν ΟἿ δὺδὲ οἰκίαν 
θέλετε οἰκοδομήσει, οὐδὲ σπέρμα θέλετε 
σπείρει, οὐδὲ ἀμπελῶνα θέλετε φυτεύ- 
σει; οὐδὲ θέλετε ἔχει" ἀλλ᾽ ἐν σκηναῖς 
θέλετε κατοικεῖ πάσας τὰς ἡμέρας, σας, 
"διὰ νὰ ζήσητε πολλὰς ἡ ἡμέρας ἐπὶ τῆς 
γῆς; ἐν ἣ παροικεῖτε. 8 Καὶ ὑ ὑπηκούσα- 
μεν εἰς τὴν φωνὴν τοῦ ᾿Ιωναδὰβ,: υἱοῦ. τοῦ 
“Ῥηχὰβ, τοῦ πατρὸς ἡμῶν, κατὰ πάντα 
ὅσα προσέταξεν εἰ εἰς ἡμᾶς, νὰ μὴ πίωμεν 
οἶνον πάσας τὰς ἡμέρας ἡμῶν, ἡμεῖς, 
αἱ γυναῖκες, ἡμῶν, οἱ υἱοὶ ἡμῶν, καὶ αἱ 
θυγατέρες ἡμῶν" 9 μηδὲ νὰ οἰκοδομή- 
σωμεν͵ οἰκίας διὰ νὰ κατοικῶμεν" καὶ 
δὲν εἴχομεν ἀμπελῶνα, ἣ ἀγρὸν, ἣ ὴ 
σπέρμα" 10 ἀλλὰ κατῳκήσαμεν ἐν 
σκηναῖς, καὶ ὑπηκούσαμεν, καὶ ἐπρά- 
ξαμεν κατὰ πάντα ὅσα προσέταξεν εἰς 
ἡμᾶς ᾿Ιωναδὰβ ὁ πατὴρ ἡμῶν" 11 ὅτε 
ὅμως Ναβουχοδονόσορ ὁ ὁ βασιλεὺς, τῆς 
Βαβυλῶνος ἀνέβη. εἰς τὸν τόπον, εἴπο- 
μέν, ἜἜλθετε, καὶ ἃς ὑπάγωμεν εἰς 
“Ἱερουσαλὴμ, ἐξ αἰτίας τοῦ στρατεύ- 
ματος τῶν Χαλδαίων, καὶ ἐξ αἰτίας τοῦ 
στρατεύματος τῶν Συρίων" καὶ κατοι- 
κοῦμεν ἐν Ἱερουσαλήμ. 

12 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, λέγων, 18 Οὕτω λέγει 
ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ 
Ἰσραήλ’ Ὕπαγε, καὶ εἰπὲ πρὸς τοὺς 
ἀνθρώπους τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ πρὸς τοὺς 
κατοίκους τῆς Ἱερουσαλὴμ, ὃ Δὲν ,θέ- 
λετε λάβει παιδείαν διὰ νὰ ἀκούητε 
τοὺς λόγι οὺς μου; “λέγει Κύριος. 14 
Οἱ μὲν λόγοι τοῦ ᾿Ιωναδὰβ, υἱοῦ τοῦ 
Ῥηχὰβ, ὅστις προσέταξεν, εἰς τοὺς 
υἱοὺς αὑτοῦ νὰ μὴ πίνωσιν οἶνον, ἐξετε- 
λέσθησαν' καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης 
δὲν πίνουσι, διότι ὑπακούουσιν εἰς τὴν 
προσταγὴν τοῦ πατρὸς αὑτῶν" Ἰ ἐγὼ 
δὲ ἐλάλησα πρὸς ἐσᾶς, ὃ ἐγειρόμενος 
πρωΐ, καὶ λαλῶν" πλὴν δὲν μοῦ ἠκού- 
σατε. 16 Καὶ γἀκέθταιλα πρὸς ἐσᾶς 
πάντας τοὺς δούλους βου τοὺς πὶ ροφή- 
τας, » ἐγειρόμενος πρωὶ καὶ ἀπ αε αν 
λέγων, ἴδ Ἐπιστρέψατε ἤδη ἕκαστος 
ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὑτοῦ τῆς πονηρᾶς, καὶ 

7252 





διορθώσατε τὰς πράξεις ὑμῶν, καὶ μὴ 
ὑπάγετε ὀπίσω ἄλλων θεῶν διὰ νὰ 
λατρεύητε αὐτοὺς, καὶ θέλετε κατοική- 
σει ἐν τῇ γῆ», τὴν ὁποίαν ἔδωκα εἰς 
ἐσᾶς, καὶ εἰς τοὺς πατέρας σας" ἀλλὰ 
δὲν ἐκλίνατε τὸ ὠτίον σας, καὶ δὲν μοῦ 
εἰσηκούσατε. 16 ᾿Βπειδὴ οἱ υἱοὶ τοῦ 
Ἰωναδὰβ υἱοῦ τοῦ Ῥηχὰβ ἐξετέλεσαν 
τὴν προσταγὴν τοῦ πατρὸς αὑτῶν, τὴν 
ὁποίαν προσέταξεν εἰς αὐτοὺς, ὁ δὲ 
λαὸς οὗτος δὲν μοῦ εἰσήκουσε, 17 
διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος, ὁ Θεὸς 
τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ" 
᾿Ιδοὺ, θέλω φέρει ἐπὶ τὸν ἸΙούδαν, καὶ 
ἐπὶ πάντας τοὺς κατοίκους τῆς Ἵερου- 
σαλὴμ, πάντα τὰ κακὰ τὰ ὁποῖα ἐλά- 
λησα κατ᾽ αὐτῶν" 3) διότι ἐλάλησα πρὸς 
αὐτοὺς, καὶ δὲν ἤκουσαν" καὶ ἔκραξα 
πρὸς αὐτοὺς, καὶ δὲν ἀπεκρίθησαν. 

18 Καὶ εἶπεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς τὸν οἶκον 
τῶν Ῥηχαβιτῶν, Οὕτω λέγει ὁ Κύριος 
τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ" 
Ἐπειδὴ ὑ ὑπηκούσατε, εἰς τὴν προσταγὴν 
᾿Ιωναδὰβ τοῦ πατρύς σας, καὶ ἐφυλά- 
ξατε πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, καὶ 
ἐκάμετε κατὰ πάντα ὅσα προσέταξεν 
εἰς ἐσᾶς, 19. διὰ τοῦτο οὕτω λέγει ὁ 
Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσ- 
ραήλ' Δὲν θέλει λείψει, ἄνθρι ὠπος ἀπὸ 
τοῦ ᾿Ιωναδὰβ υἱοῦ τοῦ “Ῥηχὰβ ἢ παρι- 
στάμενος ἐνώπιόν μου εἷς τὸν αἰῶνα. 


[ΚΕΦ. λε΄. 1 ΚΑΙ ἐν τῷ τετάρτῳ 
ἔτει τοῦ Ἰωακεὶμ υἱοῦ τοῦ Ἰωσίου βα- 
σιλέως τοῦ ᾿Ιούδα, ἔγεινεν. ὁ λύγος 
οὗτος πρὸς τὸν Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, 
λέγων, 2 Λάβε εἷς σεαυτὸν τόμον 
βιβλίου, καὶ ἢ γράψον ἐν αὐτῷ πάντας 
τοὺς λόγους τοὺς ὁποίους ἐλάλησα 
πρὸς σὲ κατὰ τοῦ Ἰσραὴλ, καὶ κατὰ 
τοῦ Ἰούδα, καὶ 8. κατὰ πάντων τῶν 
ἐθνῶν, ἀφ᾽ ἧς ἡμέρας ἐλάλησα πρὸς 
σὲ, “ἀπὸ τῶν ἡμερῶν τοῦ Ἰωσίου, ἐἰ ἕως 
τῆς ἡμέρας ταύτης" 8. δΐσως ἀκούσῃ 
ὅ οἶκος Ἰούδα πάντα τὰ κακὰ, τὰ 
ὁποῖα ἐγὼ βουλεύομαι νὰ κάμω εἰς 
αὐτοὺς, δῶστε νὰ ἐπιστρέψωσιν ἕκα- 
στος ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὑτοῦ τῆς πονηρᾶς, 
καὶ νὰ συγχωρήσω͵ τὴν ἀνομίαν αὐτῶν 
καὶ τὴν ἁμαρτίαν αὐτῶν. 

4 Καὶ Τ ἐκάλεσεν ὁ Ἱερεμίας τὸν 
Βαροὺχ τὸν υἱὸν τοῦ Νηρίου" 5 καὶ ὃ 
Βαροὺχ ἔγραψεν ἐκ στόματος, τοῦ 
Ἱερεμίου πάντας τοὺς λόγους τοῦ Ευ- 
ρίου, τοὺς ὁποίους ἐλάλησε πρὸς αὐτὸν, 
ἐπὶ τόμου βιβλίου. δ Καὶ προσέταξεν 
ὁ Ἱερεμίας τὸν Βαροῦχ, λέγων, ᾿Εγὼ 
εἶμαι ὑπὸ “φύλαξιν' δὲν ϑύναμαι νὰ 
εἰσέλθω εἰς τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου" 
διὰ τοῦτο εἴσελθε σὺ, καὶ ἀνάγνωσον 
ἐν τῷ τόμῳ τὸν ὁποῖον ἔγραψας ἐκ 
στόματός μου, τοὺς λόγους τοῦ Κυ- 


707 


























ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 


Κεφ. λς΄, 





Ἡ κεφ. 
τ΄. το. 











ρίου εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ, ἐν τῷ οἴκῳ 
τοῦ Κυρίου, ϑ ἐν ἡμέρᾳ νηστείας" καὶ 
θέλεις προσέτι ἀναγνώσει αὐτοὺς εἰς 
τὰ ὦτα παντὸς τοῦ Ἰούδα, ὅσοι ἔρ- 
χονται ἐκ τῶν πόλεων αὑτῶν" 7 

᾿οἴσως ἡ δέησις αὐτῶν φθάσῃ ἐνώπιον 
τοῦ Κυρίου, καὶ ᾿ ἐπιστρέψωσιν ἕ! ἕκαστος 
ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὑτοῦ τὴς πονηρᾶς" διότι 
μέγας εἶναι ὁ θυμὸς καὶ ἡ ὀργὴ, τὴν 
ὁποίαν ὁ Κύριος . ἐλάλησε κατὰ τοῦ 
λαοῦ τούτου. 

8 Καὶ ἔκαμεν ὁ Βαροὺχ ὁ υἱὸς τοῦ 
Νηρίου κατὰ πάντα ὅσα προσέταξεν 
εἰς αὐτὸν Ἱερεμίας ὁ προφήτης, ἀνα- 
γνώσας ἐν τῷ βιβλίῳ. τοὺς λόγους τοῦ 
Κυρίου ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου. 

9 Καὶ ἐν τῷ τ πέμπτῳ ἔτει τοῦ Ἰωα- 
κεὶμ υἱοῦ τοῦ Ἰωσίου βασιλέως τοῦ 
᾿Ιούδα, ἐν τῷ ἐννάτῳ μηνὶ, ἐκήρυξαν 
νηστείαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου πᾶς ὁ 
λαὸς ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ πᾶς ὁ λαὸς 
ὁ ἐρ ῥχόμενος ἐκ τῶν πόλεων͵ Ἰούδα εἰς 
Ἱερουσαλήμ. 10 Καὶ ἀνέγνωσεν ὁ 
Βαροὺχ ἐν τῷ βιβλίῳ τοὺς λόγους τοῦ 
Ἱερεμίου ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου, ἐν 
τῷ δωματίῳ τοῦ Τεμαρίου, υἱοῦ τοῦ 
Σαφὰν, τοῦ γραμματέως, ἐν τῇ αὐλῇ 
τῇ ἄνω, 1 ἐν τῇ εἰσόδῳ τῆς μέας πύλης 
τοῦ οἴκου τοῦ Κυρίου, εἰς τὰ ὦτα παν- 
τὸς τοῦ λαοῦ. 

11 Καὶ ἤκουσε Μιχαΐας ὁ υἱὸς τοῦ 
Τεμαρίου, υἱοῦ τοῦ Σαφὰν, ἐκ τοῦ 
βιβλίου πάντας τοὺς λόγους τοῦ Κυ- 
ρίου, 12 καὶ κατέβη. πρὸς τὸν οἶκον 
τοῦ βασιλέως, εἰς τὸ δωμάτιον τοῦ 
γραμματέως" καὶ ἰδοὺ, πάντες οἱ ἄρ- 
χοντες ἐκάθηντο ἐ ἐκεῖ, ᾿λισαμὰ ὁ ὁ γραμ- 
ματεὺς, καὶ Δελαΐας ὁ υἱὸς τοῦ Σε- 
μαΐου, καὶ ᾿Ελναθὰν ὃ υἱὸς τοῦ ᾿Αχβὼρ, 
καὶ Ρεμαρίας, ὁ υἱὸς τοῦ Σαφὰν, καὶ 
Σεδεκίας ὁ υἱὸς τοῦ ᾿Ανανίου, καὶ πάν- 
τες οἱ ἄρχοντες. 18 Καὶ ἀνήγγειλε 
πρὸς αὐτοὺς ὁ Μιχαΐας πάντας τοὺς 
λόγους τοὺς ὁποίους ἤκουσεν, ὅτε ὁ 
Βαροὺχ ἀνεγίνωσκε τὸ βιβλίον εἰς τὰ 
ὦτα τοῦ λαοῦ. 

14 Καὶ ἀπέστειλαν πάντες οἱ ἄρ- 
χοντες πρὸς τὸν Βαροὺχ ᾿Ιουδεὶ τὸν 
υἱὸν τοῦ Νεθανίου, υἱοῦ τοῦ Σελεμίου, 
υἱοῦ τοῦ Χουσεὶ, λέγοντες, Τὸν τόμον, 
τὸν ὁποῖον ἀνέγνωσας εἰς τὰ ὦτα τοῦ 
λαοῦ, λάβε αὐτὸν εἰς τὴν χεῖρά σου, 
αὶ; ἐλθξ Ὁ Καὶ. ἔχαβεν. “ὁ. Βαροὺχ. ὁ 
υἱὸς τοῦ Νηρίου τὸν τόμον εἰς τὴν 
χεῖρα αὑτοῦ, καὶ ἦλθε πρὸς αὐτούς. 
1δ Καὶ εἶπον πρὸς αὐτὸν, Κάθισον 
τώρα, καὶ ' ἀνάγνωσον αὐτὸν εἰς τὰ ὦτα 
ἡμῶν' καὶ ἀνέγνωσεν ὁ Βαροὺχ εἰς τὰ 
ὦτα αὐτῶν. 

16. Καὶ ὡς ἤκουσαν πάντας τοὺς 
λόγους, ἐξεπλάγησαν πρὸς ἀλλήλους, 
καὶ εἶπον πρὸς τὸν Βαροὺχ, Θέλομεν 


βεβαίως ἀναγγείλει πρὸς τὸν βασιλέα 
πάντας τοὺς λόγους τούτους. 

17 Καὶ ἡ ἠρώτησαν τὸν Βαροὺχ, λέ- 
οντες, Εἰπὲ πρὸς ἡμᾶς τώρα, “Πῶς 
ἔγραψας πάντας τοὺς λύγους τούτους 
ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ; ᾿ ἩΤΗΜΗΝ 

18 Καὶ εἶπε πρὸς αὐτοὺς ὁ Βαροὺχ, 
᾿Απὸ τοῦ στόματος αὑτοῦ προέφερε 
πρὸς ἐμὲ πάντας τοὺς λόγους τούτους, 
καὶ ἐγὼ ἔγραφον μὲ μελάνην ἐν τῷ 
βιβλίῳ. 

19 Καὶ εἶπον οἱ ἄρχοντες πρὸς τὸν 
Βαροὺχ, “ Ὕπαγε, κρύφθητι, σὺ, καὶ ὁ 
Ἱερεμίας" καὶ ἄνθρωπος ἃς μὴ ἐξεύρῃ 
ποῦ εἶσθε. 

20 Καὶ εἰσῆλθον πρὸς τὸν βασιλέα 
εἰς τὴν αὐλήν" ἀφῆκαν ὅ ὅμως τὸν τόμον 
ἐν τῷ δωματίῳ ᾿Ελισαμὰ τοῦ γραμ- 
ματέως, καὶ ἀνήγγειλαν εἰς τὰ ὦτα τοῦ 
βασιλέως πάντας τοὺς λόγους, 2] 
Καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς τὸν Ἰουδεὶ 
νὰ λάβῃ τὸν τόμον" καὶ ἔλαβεν αὐτὸν 
ἐκ τοῦ δωματίου ᾿Ελισαμὰ τοῦ γραμ- 
ματέως. Καὶ ἀνέγνωσεν αὐτὸν ὁ 1ου- 
δεὶ εἰς τὰ ὦτα τοῦ βασιλέως, καὶ εἰς 
τὰ ὦτα πάντων τῶν ἀρχόντων, τῶν 
παρεστώτων περὶ τὸν βασιλέα. 

22 Ὁ δὲ βασιλεὺς ἐκάθητο "3 ἐν τῷ 
οἴκῳ τῷ χειμερινῷ, ἐν τῷ ἐγνάτῳ μηνὶ, 
καὶ το ἔμπροσθεν. αὐτοῦ ἑστία καίουσα. 
28 Καὶ καθὼς ὁ Ἰουδεὶ ἀνεγίνωσκε 
τρεῖς καὶ τέσσαρας σελίδας, ἐκεῖνος 
ἔκοπτεν αὐτὸ διὰ τοῦ μαχαιριδίου τοῦ 
γραμματέως, καὶ ἔῤῥιπτεν εἰς τὸ πῦρ 
τὸ ἐπὶ τῆς ἑστίας, ἑωσοῦ κατηναλώθη 
ἅπας ὁ τόμος ἐν τῷ πυρὶ τῷ ἐπὶ τῆς 
ἑστίας. 24 Καὶ δὲν ἐτρόμαξαν, 1 οὐδὲ 
διέσχισαν τὰ ἱμάτια αὑτῶν, ὁ βασι- 
λεὺς καὶ πάντες οἱ δοῦλοι αὐτοῦ οἱ 
ἀκούσαντες πάντας τοὺς λόγους τού- 
τους. 25 Καὶ ἐνῷ μάλιστα ὁ ᾿θλναθὰν, 
καὶ ὃ Δελαΐας, καὶ ὁ Τεμαρίας, ἐμεσί- 
τεῦον πρὸς τὸν βασιλέα, νὰ μὴ καύσῃ 
τὸν τύμον, δὲν ἤκουσεν αὐτούς. 20 
Καὶ προσέταξεν ὁ βασιλεὺς τὸν Ἵερα- 
μεὴλ͵ τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αμμέλεχ, καὶ τὸν 
Σεραΐαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αζριὴλ, καὶ τὸν 
Σελεμίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αβδιὴλ, νὰ 
πιάσωσι τὸν Βαροὺχ τὸν γραμματέα, 
καὶ τὸν Ἱερεμίαν τὸν προφήτην" πλὴν 
ὁ Κύριος ἔκρυψεν αὐτούς. 


27 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, ἀφοῦ ὁ βασιλεὺς κατέ- 
καυσε τὸν τόμον, καὶ τοὺς λόγους τοὺς 
ὁποίους ἔγραψεν ὁ Βαροὺχ ἐκ στύ- 
ματος τοῦ “Ἱερεμίου, λέγων, 28 Λάβε 
πάλιν εἰς σεαυτὸν ἄλλον τόμον, καὶ 

γράψον ἐπ᾽ αὐτῷ πάντας τοὺς προτέ- 
ρους λόγους, οἵ: οἵτινες ἦσαν ἐν τῷ πρώτῳ 
τόμῳ, τὸν ὁποῖον κατέκαυσεν Ἰωακεὶμ 
ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰούδα" 29 καὶ πρὸς 





13 ᾿Λμὼς 


18; 


18 Βασ. Β΄. 
κβ΄. τι. 
Ἧσα. λς". 
21 Χλζ. 
Ἐς 














Κεφ. λζ. 


"κεφ. 
κβ΄. 30. 
15. κεφ. 


κβ΄, το. 











ἹΕΡΕΜΤΙΑΣ, 








τὸν Ἰωακεὶμ, τὸν βασιλέα τοῦ ᾿Ιούδα, 
θέλεις εἰπεῖ, Οὕτω λέγει Κύριος" Σὺ 
κατέκαυσας τὸν τόμον τοῦτον, λέγων, 
Διὰ τί ἔγραψας ἐν αὐτῷ, λέγων, Ὃ 
βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος θέλει ἐλθεῖ 
ἐξάπαντος, καὶ θέλει ἐξολοθρεύσει τὴν 
γῆν ταύτην, καὶ κάμει νὰ ἐκλείψῃ ἀπ᾽ 
αὐτῆς ἄνθρωπος καὶ κτῆνος; 80 Διὰ 
τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος περὶ τοῦ Ἰω- 
ακεὶμ τοῦ βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα᾽ "5 Δὲν 
θέλει ἔχει καθήμενον ἐπὶ τοῦ θρόνου 
τοῦ Δαβίδ" καὶ τὸ πτῶμα αὐτοῦ 15 θέ- 
λει ἐκριφθῆ τὴν ἡμέραν εἰς τὸ καῦμα, 
καὶ τὴν νύκτα εἰς τὸν παγετόν" 31 
καὶ θέλω παιδεύσει αὐτὸν, καὶ τὸ 
σπέρμα αὐτοῦ, καὶ τοὺς δούλους αὐ- 
τοῦ, διὰ τὴν ἀνομίαν αὐτῶν" καὶ θέλω 
φέρει ἐπ᾽ αὐτοὺς, καὶ ἐπὶ τοὺς κατοί- 
κοὺυς τῆς Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐπὶ τοὺς 
ἀνθρώπους τοῦ Ἰούδα, πάντα τὰ κακὰ 
τὰ ὁποῖα ἐλάλησα πρὸς αὐτοὺς, καὶ 
δὲν ἤκουσαν. 

82 Καὶ ἔλαβεν ὁ “Ἱερεμίας ἄλλον 
τόμον, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν εἰς τὸν Βα- 
ροὺχ, τὸν υἱὸν τοῦ Νηρίου, τὸν γραμ- 
ματέᾳ, καὶ ἔγραψεν ἐν αὐτῷ ἐκ στό- 
ματος τοῦ Ἱερεμίου πάντας τοὺς λό- 
γους τοῦ βιβλίου, τὸ ὁποῖον κατέκαυσεν 
ἐν πυρὶ Ἰωακεὶμ ὁ βασιλεὺς τοῦ ᾿Ιούδα" 
καὶ ἔτι προσετέθησαν εἰς αὐτοὺς πολ- 
λοὶ λόγοι παρόμοιοι. 


[κεῷ. λῦ} ΚΑΙ "ἐβασίλευσε 
Σεδεκίας ὁ βασιλεὺς, ὁ υἱὸς τοῦ Ἴω- 
σίου, ἀντὶ Χονίου υἱοῦ τοῦ Ἰωακεὶμ, 
τὸν ὁποῖον Ναβουχοδονόσορ ὁ βασι- 
λεὺς τῆς Βαβυλῶνος κατέστησε βασι- 
λέα ἐν τῇ γῇ Ἰούδα. 2 Καὶ 3 δὲν 
ἤκουσεν αὐτὸς, καὶ οἱ δοῦλοι αὐτοῦ, 
καὶ ὁ λαὸς τοῦ τύπου, τοὺς λόγους τοῦ 
Κυρίου, τοὺς ὁποίους ἐλάλησε διὰ 
Ἱερεμίου τοῦ προφήτου. 8 Καὶ ἀπέ- 
στειλεν ὁ βασιλεὺς Σεδεκίας τὸν ᾿εου- 
χὰλ υἱὸν τοῦ Σελεμίου, ὃ καὶ τὸν Σο- 
φονίαν υἱὸν τοῦ Μαασίου, τὸν ἱερέα, 
πρὸς Ἱερεμίαν τὸν προφήτην, λέγων, 
Δεήθητι, παρακαλῶ, ὑπὲρ ἡμῶν πρὸς 
Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν. 4 Ὁ δὲ Ἱερε- 
μίας εἰσήρχετο καὶ ἐξήρχετο μεταξὺ 
τοῦ λαοῦ" καὶ δὲν εἶχον βάλει αὐτὸν 
εἰς φυλακήν. δ Καὶ " ἐξῆλθε τὸ στρά- 
τευμα τοῦ Φαραὼ ἐκ τῆς Αἰγύπτου" 
δ καὶ ὅτε οἱ Χαλδαῖοι, οἱ πολιορκοῦντες 
τὴν Ἱερουσαλὴμ, ἤκουσαν τὴν φήμην 
αὐτῶν, ἀνεχώρησαν ἐπὸ Ἱερουσαλήμ. 

6 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
Ἱερεμίαν τὸν προφήτην, λέγων, 7 
Οὕτω λέγει Κύριος, ὁ Θεὺς τοῦ Ἰσ- 
ραήλ᾽ Οὕτω θέλετε εἰπεῖ πρὸς τὸν 
βασιλέα τοῦ Ἰούδα, " ὅστις ἀπέστειλεν 
ὑμᾶς πρὸς ἐμὲ διὰ νὰ μὲ ἐρωτήσητε" 
Ἰδοὺ, τὸ στράτευμα τοῦ Φαραὼ, τὸ 








ἐξελθὸν εἰς βοήθειαν ὑμῶν, θέλει ἐπι- 
στρέψει εἰς τὴν γῆν αὑτοῦ, τὴν Αἴγυ- 
πτον᾿ 8. καὶ ἴ οἱ Χαλδαῖοι θέλουσιν 
ἐπαναστρέψει, καὶ πολεμήσει κατὰ τῆς 
πόλεως ταύτης, καὶ θέλουσι κυριεύσει 
αὐτὴν, καὶ κατακαύσει αὐτὴν ἐν πυρί. 
9 Οὕτω λέγει Κύριος" Μὴ πλανᾶσθε, 
λέγοντες, Οἱ Χαλδαῖοι ἐξάπαντος θέ- 
λουσιν ἀπέλθει ἀφ᾽ ἡμῶν" ἐπειδὴ δὲν 
θέλουσιν ἀπέλθει. 10 Διότι ὃ καὶ ἂν 
πατάξητε ἅπαν τὸ στράτευμα τῶν 
Χαλδαίων, τὸ ὁποῖον σᾶς πολεμεῖ, καὶ 
ἐναπολειφθῶσι πεπληγωμένοι τινὲς 
μεταξὺ αὐτῶν, οὗτοι θέλουσι σηκωθῆ 
ἕκαστος ἐκ τῆς σκηνῆς αὑτοῦ, καὶ 
κατακαύσει τὴν πόλιν ταύτην ἐν πυρί. 


11 ΚΑΙ ὅτε τὸ στράτευμα τῶν 
Χαλδαίων ἀπῆλθεν ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ 
διὰ τὸν φόβον τοῦ στρατεύματος τοῦ 
Φαραὼ, 12 τότε ἐξῆλθεν ὁ Ἱερεμίας 
ἐξ Ἱερουσαλὴμ, διὰ νὰ ὑπάγῃ εἰς τὴν 
γῆν Βενιαμὶν, ὥστε νὰ ὑπεκφύγῃ ἐκεῖ- 
θεν μεταξὺ τοῦ λαοῦ. 18 Καὶ ὅτε 
αὐτὸς ἦλθεν εἰς τὴν πύλην Βενιαμὶν, 
ὁ ἀρχηγὸς τῆς φρουρᾶς εὑρίσκετο ἐκεῖ, 
τοῦ ὁποίου τὸ ὄνομα ἧτο ᾿Ιρεΐας υἱὸς 
τοῦ Σελεμίου, υἱοῦ τοῦ ᾿Ανανίου" καὶ 
ἐπίασε τὸν Ἱερεμίαν τὸν προφήτην, 
λέγων, Σὺ προσφεύγεις πρὸς τοὺς 
Χαλδαίους, 14 Καὶ εἶπεν ὁ Ἱερεμίας, 
Ψεῦδος εἶναι" ἐγὼ δὲν προσφεύγω πρὸς 
τοὺς Χαλδαίους. Πλὴν δὲν ἤκουσεν αὖ- 
τόν" καὶ ἐπίασεν ὁ ᾿Ἰρεΐας τὸν Ἱερεμίαν, 
καὶ ἔφερεν αὐτὸν πρὸς τοὺς ἄρχοντας. 
16 Καὶ ὠργίσθησαν οἱ ἄρχοντες κατὰ 
τοῦ Ἱερεμίου, καὶ ἐπάταξαν αὐτὸν, καὶ 
10 ξφυλάκισαν αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ Ἰω- 
νάθαν τοῦ γραμματέως" διότι ταύτην 
εἶχον κάμει ἐπι Αὐρρϑι 

10 Ὅτε δὲ ὁ Ἱερεμίας εἰσῆλθεν ᾽ εἰς 
τὸν λάκκον καὶ εἰς τὰς κρύπτας, καὶ 
ἐκάθισεν ὁ Ἱερεμίας ἐκεῖ πολλὰς ἡμέ- 
ρας, 17 τότε ἀπέστειλε Σεδεκίας ὁ 
βασιλεὺς, καὶ ἔλαβεν αὐτὸν, καὶ ἠρώ- 
τῆσεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς κρυφίως ἐν τῇ 
οἰκίᾳ αὑτοῦ, καὶ εἶπεν, Ἐΐναι λόγος 
παρὰ Κυρίου; 

Καὶ ὁ Ἱερεμίας εἶπεν, Ἐἶναι" καὶ 
εἶπεν, ἙἘϊς τὴν χεῖρα τοῦ βασιλέως τῆς 
Βαβυλῶνος θέλεις παραδοθῆ. 18 Καὶ 
εἶπεν ὁ “Ἱερεμίας πρὸς τὸν βασιλέα 
Σεδεκίαν, τί ἡμάρτησα εἰς σὲ, ἢ εἰς 
τοὺς δούλους σου, ἣ εἰς τὸν λαὺν τοῦ- 
τον, καὶ μὲ ἐβάλετε εἰς τὸ δεσμωτή- 
ριον; 19. καὶ ποῦ εἶναι οἱ προφῆταί 
σας, οἱ προφητεύσαντες εἰς ἐσᾶς, λέ- 
γοντες, Ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος 
δὲν θέλει ἐλθεῖ ἐφ᾽ ὑμᾶς καὶ ἐπὶ τὴν 
γῆν ταύτην; 20 διὰ τοῦτο ἄκουσον 
τώρα, παρακαλῶ, κύριέ μου βασιλεῦ" 
ἃς γείνῃ δεκτὴ, παρακαλῶ, ἡ δέησίς 


δ κεῷ. κα', 


9 ςίχ. 5. 


19. κεφ. 
λη΄. 26. 


π κεφ. 
λη΄. 6. 

















7ιο 


ἹΕΡΕΜΤΑΣ. 





Κεφ. λη. 


ἘΞ τ" τῇ 





15. κεφ. 
λβ΄. 2: 
λη΄. 13, 
48. 

18 κεφ. λη΄, 
9: νβ΄. 
δ. 


1 κεῷ. κα', 


3 κεφ. ζ΄. 
3. 
3 κεφ. κα', 
᾿ 


Ὁ κεῷ. κα', 


9. 


8 ᾿Ιδὲ κεφ. 
κε΄. τι, 


Τ κεφ. λζ. 
21. 


8 κεφ. λθ΄. 
τύ. 











μου ἐνώπιόν σου" καὶ μὴ μὲ ἐπαναστρέ- 
Ψης, εἰς τὴν οἰκίαν Ἰωνάθαν τοῦ γραμ- 
ματέως, διὰ νὰ μὴ ἀποθάνω ἐ ἐκεῖ. 

21 Τότε προσέταξεν ὁ βασιλεὺς 
Σεδεκίας, καὶ ἐφύλαττον τὸν Ἱερεμίαν 

ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς, καὶ ἔδιδον 
εἰς αὐτὸν καθ᾽ ἡμέραν ὀλίγον ἄρτον ἐκ 
τῶν ἀρτοπωλείων, 15 ἑωσοῦ ἐξέλιπεν 
ὅλος ὁ ἄρτος τῆς πόλεως. Καὶ ἔμεινεν 
ὁ Ἱερεμίας ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς. 


[κε Φ. .λη.] ΚΑΙ ' ἤκουσαν Σε- 
Φατίας ὁ ὁ υἱὸς τοῦ Ματθὰν, καὶ Τεδα- 
λίας ὁ υἱὸς τοῦ Πασχὼρ, καὶ ᾿᾿Ἰουχὰλ 
ὁ υἱὸς τοῦ Σελεμίου, καὶ " Πασχὼρ ὁ 
υἱὸς τοῦ Μαλχίου, τοὺς λόγους, τοὺς 
ὁποίους ὁ Ἱερεμίας ἐλάλησε πρὸς πάντα 
τὸν λαὸν, λέγων, 2 Οὕτω λέγει Κύ- 
Ριος" “Ὅστις κάθηται ἐν τῇ πόλει 
ταύτῃ, θέλει ἀποθάνει ὑπὸ μαχαίρας, 
ὑπὸ πείνης, καὶ ὑπὸ λοιμοῦ" ἀλλ᾽ ὅστις 
ἐξέλθῃ πρὸς τοὺς Χαλδαίους, θέλει 
ζήσει; καὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ θέλει εἶσθαι 
ὡς λάφυρον εἰς αὐτὸν, καὶ θέλει ζήσει" 
8 οὕτω λέγει Κύριος" "Ἢ πόλις αὕτη 
θέλει ἐξάπαντος παραδοθὴῆ εἰς τὴν χεῖρα 
τοῦ στρατεύματος τοῦ βασιλέως τῆς 
Βαβυλῶνος, καὶ θέλει κυριεύσει αὐ- 
τὴν. 

4 Καὶ εἶπον οἱ ἄρχοντες πρὸς τὸν 
βασιλέα, "ἃς θανατωθῇ, παρακαλοῦ- 
μεν, ὁ ἄνθρωπος οὗτος" διότι ἐκλύει 
οὕτω τὰς χεῖρας τῶν ἀνδρῶν τῶν πολε- 
μιστῶν, τῶν ἐναπολειφθέντων ἐν τῇ 
πόλει ταύτῃ, καὶ τὰς χεῖρας παντὸς 
τοῦ λαοῦ, λαλῶν πρὸς αὐτοὺς τοιού- 
τους λόγους" διότι ὁ ἄνθρωπος οὗτος 
δὲν ζητεῖ τὸ καλὸν τοῦ λαοῦ τούτου, 
ἀλλὰ τὸ κακόν. 

δ Καὶ εἶπε Σεδεκίας ὁ βασιλεὺς, 
᾿Ιδοὺ, εἰς τὴν χεῖρά σας εἶναι" διότι ὁ 
βασιλεὺς δὲν δύναται οὐδὲν ἐναντίον 
σας. 

Ὁ Τότε ἔλαβον τὸν Ἱερεμίαν, καὶ 
ἔῤῥιψαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον τοῦ 
Μαλχίου υἱοῦ τοῦ ᾿Αμμέλεχ, τὸν ἐν τῇ 
αὐλῇ τῆς φυλακῆς" καὶ κατεβίβασαν 
τὸν Ἱερεμίαν διὰ σχοινίων" καὶ ἐν τῷ 
λάκκῳ δὲν ἦτο ὕδωρ, ἀλλὰ βόρβορος" 
καὶ ἐχώθη ὁ Ἱερεμίας εἰς τὸν βόρβο- 
ρον. 

7 Καὶ " ὅτε ἤκουσεν ᾿Αβδὲέτμελεχ ὁ 
Αἰθίοψ, εἷς τῶν εὐνούχων, ὃ ἐν τῇ 
οἰκίᾳ τοῦ βασιλέως, ὅτι ἔβαλον τὸν 
Ἱερεμίαν εἰς τὸν λάκκον, ἐνῷ ὁ βασι- 
λεὺς ἐκάθητο ἐ ἐν τῇ πύλῃ Βενιαμὶν, 8 
ἐξῆλθεν ὁ ᾿Αβδὲ-μέλεχ ἐκ τῆς οἰκίας 
τοῦ βασιλέως, καὶ ἐλάλησε πρὸς τὸν 
βασιλέα, λέγων, 9. Κύριξ μον βασι- 5 
λεῦ, οἱ ἄνθρωποι οὗτοι ἔπραξαν κακὰ 
εἰς ὅσα ἔκαμον εἰς τὸν Ἱερεμίαν τὸν 
προφήτην, τὸν ὁποῖον ἔῤῥιψαν εἰς τὸν 





λάκκον" καὶ αὐτὸς ἤθελεν ἀποθάνει 
ὑπὸ πείνης. ἐν τῷ τόπῳ ὅπου εἶναι" 
διότι δὲν εἶναι πλέον ἄ ἄρτος ἐν τῇ πό- 
λει. 

10 Καὶ προσέταξεν ὁ ὁ βασιλεὺς τὸν 
᾿Αβδὲ-μέλεχ τὸν Αἰθίοπα, λέγων, Δά- 
βε ἐντεῦθεν τριάκοντα ἀνθρώπους μετὰ 
σοῦ, καὶ ἀναβίβασον τὸν “Ἱερεμίαν, τὸν 
προφήτην ἐκ τοῦ λάκκου, πὶ πρὶν ἀπὸ- 
θάνῃ. 11 Καὶ ἔλαβεν ὃ ᾿Αβδὲ- μέλεχ 
τοὺς ἀνθρώπους μεθ᾽ ἐς ἑαυτοῦ, καὶ εἰσῆλ- 
θεν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ βασιλέως ὑ ὑπὸ τὸ 
θησαυροφυλάκιον, καὶ ἐκεῖθεν ἔλαβε 
παλαιὰ ῥάκη, καὶ παλαιὰ σεσηπότα 
ἀποφύρια, καὶ κατεβίβασεν. αὐτὰ διὰ 
σχοινίων εἰς τὸν λάκκον, πρὸς τὸν Ἵε- 
ρεμίαν. 12 Καὶ εἶπε πρὸς τὸν Ἵερε- 
μίαν ᾿Αβδὲ-μέλεχ ὁ ὁ Αἰθίοψ, Βάλε τώρα 
τὰ παλαιὰ ῥ ῥάκη καὶ τὰ σεσηπότα ἀπο- 
Φόρια ὑπὸ τὰς μασχάλας σου, ὑποκάτω 
τῶν σχοινίων. ἹΚαὶ ἔκαμεν ὃ Μερεμίας 
οὕτω. 18 Καὶ " ἔσυραν τὸν Ἱερεμίαν 
διὰ τῶν σχοινίων, καὶ ἀνεβίβασαν αὐ- 
τὸν ἐκ τῷ λάκκου" καὶ ἔμεινεν ὁ Ἵε- 
ρεμίας 1") ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς. 


14 Καὶ ἀπέστειλε Σεδεκίας ὁ βασι- 
λεὺς, καὶ ἔφερε τὸν Ἱερεμίαν, τὸν προ- 
φήτην πρὸς ἑαυτὸν, εἰς τὴν τρίτην 
εἴσοδον τὴν ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου" 
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς τὸν Ἵερε- 
μίαν, Θέλω νὰ σὲ ἐρωτήσω ἕν πρᾶγμα" 
μὴ κρύψης ἀ ἀπ᾿ ἐμοῦ μηδέν. 

16 Καὶ εἶπεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς τὸν 
Σεδεκίαν, ᾿Ἐὰν φανερώσω τοῦτο πρὸς 
σὲ; δὲν θέλεις τῳόντι μὲ θανατώσει:; 
καὶ ἐὰν σὲ συμβουλεύσω, δὲν θέλεις 
μὲ ἀκούσει. 

16 Καὶ ὦμοσε κρυφίως Σεδεκίας ὁ 
βασιλεὺς πρὸς τὸν Ἱερεμίαν, λέγων, 
Ζῇ Κύριος, ἢ ὅστις ἔκαμεν εἰς ἡμᾶς τὴν 
Ψυχὴν ταύτην, δὲν θέλω σὲ θανατώσει, 
οὐδὲ θέλω σὲ δώσει εἰς τὴν χεῖρα τῶν 
ἀνθρώπων τούτων οἵτινες ζητοῦσι τὴν 
ψυχήν σου. 

17 Καὶ εἶπεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς τὸν 
Σεδεκίαν, Οὕτω λέγει. Κύριος, ὁ Θεὸς 
τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς το Ἰσραήλ" 
"ἢ ᾿Εὰν τῳόντι ἐξέλθῃς "πρὸς τοὺς 
ἄρχοντας τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, 
τότε ἡ ψυχή σου θέλει ζήσει, καὶ ἡ 
πόλις αὕτη δὲν θέλει κατακαυθῇ ἐν 
πυρί" καὶ θέλεις ζήσει σὺ, καὶ ὁ οἶκός 
σου 18 ἀλλ᾽ ἐὰν δὲν ἐξέλθῃς πρὸς 
τοὺς ἄρχοντας τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυ- 
λῶνος, τότε ἡ πόλις αὕτη θέλει παρα- 
δοθῆ εἰς τὴν χεῖρα τῶν Χαλδαίων, καὶ 

θέλουσι κατακαύσει αὐτὴν, ἐν πυρὶ, καὶ 
᾿σὺ δὲν θέλεις ἐκφύγει ἐκ τῆς χειρὸς 
αὐτῶν. 

19 Καὶ εἶπε Σεδεκίας ὁ βασιλεὺς 
πρὸς τὸν Ἱερεμίαν, ᾿Εγὼ φοβοῦμαι 








9 ςίχ. 6. 


10 κεφ. 
λὥ 21. 


π᾿ Ἤσα. 


νζ. τ6. 


Ὧ Βασ. 
Β΄. κδ΄.12. 
15. κεῳ. 
αϑ', 3. 








Κεφ. λθ΄. 








ἹΕΡΕΜΊΑΣ. 





15 Σαμ. 
Α΄. λα΄. 4. 





16 κεφ. 
λθ΄. 6: 
μα΄, το. 
1 ςίχ. χ8, 


[᾿ κεφ. 
χε: 


λθ΄. 14. 


1 Βασ. Β΄. 
κε΄, τ ἕως 
4. κεφ. 
νβ΄. 4. ἕως 
7. 








τοὺς Ἰουδαίους, οἵτινες κατέφυγον πρὸς 
τοὺς Χαλδαίους, μήποτε μὲ παραδώ- 
σωσιν εἰς τὴν χεῖρα αὐτῶν, 1 καὶ μὲ 
ἐμπαίξωσι. 

20 Καὶ εἶπεν ὁ “Ἱερεμίας, Δὲν θέ- 
λουσι σὲ αραδάσει. Ὑπάκουσον, πα- 
ρακαλῶ,. εἰς τὴν φωνὴν τοῦ Κυρίου, τὴν 
ὁποίαν ἐγὼ λαλῶ πρὸς σέ' καὶ θέλει 
εἶσθαι καλὸν εἰς σὲ, καὶ Ε ψυχή σου 
θέλει ζήσει. 21 ᾿Εὰν ὅμως σὺ δὲν 
ἐξέλθῃς, οὗτος εἶναι ὁ λόγος τὸν ὁποῖον 
ὁ Κύριος ἔδειξεν εἰς ἐμέ’ 22. Καὶ ἰδοὺ, 
πᾶσαι αἱ γυναῖκες, αἱ ἐναπολειφθεῖσαι. 
ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα, 
θέλουσιν ἀχθῆ πρὸς τοὺς ἄρχοντας τοῦ 
βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, καὶ αὗται 
θέλουσι λέγει, Οἱ ἄνδρες οἱ εἰρηνικοί 
σου σὲ ἐδελέασαν, καὶ ὑπερίσχυσαν 
ἐναντίον σου" ἐβυθίσθησαν οἱ πόδες 
σου εἰς τὸν βόρβορον, καὶ αὐτοὶ ἐσύρ- 
θησαν ὀπίσω' 28 καὶ πᾶσαι αἱ γυ- 
ναῖϊκές σου καὶ "τὰ τέκνα σου θέλουσιν 
ἀχθῆ πρὸς τοὺς Χαλδαίους" καὶ 1 σὺ 
δὲν θέλεις ἐκφύγει ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν, 
ἀλλὰ θέλεις πιασθῆ ὑπὸ τῆς χειρὸς 
τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος" καὶ θέ- 
λεις κάμει τὴν πόλιν ταύτην νὰ κατα- 
καυθῇ ἐν πυρί. 

24 Καὶ εἶπεν ὃ Σεδεκίας πρὸς τὸν 
Ἱερεμίαν, ᾿Ἂς μὴ μάθῃ μηδεὶς περὶ 
τῶν λόγων τούτων, καὶ δὲν θέλεις ἀἁ ἀπο- 
θάνει. 25 Καὶ ἐὰν οἱ ἄρχοντες ἀκού- 
σωσιν ὅτι ὡμίλησα μετὰ σοῦ, καὶ 
ἔλθωσι πρὸς σὲ, καὶ σοὶ εἴπωσιν, 
᾿Ανάγγειλον πρὸς ἡμᾶς τώρα τί ἐλά- 
λησας πρὸς τὸν βασιλέα, μὴ κρύψῃς 
αὐτὸ ἀφ᾽ ἡμῶν, καὶ δὲν θέλομεν σὲ 
θανατώσει' καὶ τί ὁ βασιλεὺς ἐλάλησε 
πρὸς σέ’ 20 τότε θέλεις εἰπεῖ πρὸς 
αὐτοὺς, ᾿Εγὼ ὑπέβαλον τὴν δέησίν 
μου ἐνώπιον τοῦ βασιλέως, 3 διὰ νὰ 
μὴ μὲ ἐπαναστρέψῃ εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ 
᾿Ιωνάθαν, ὥστε νὰ ἀποθάνω ἐκεῖ. 

27 Ἦλθον δὲ πάντες οἱ ἄρχοντες 
πρὸς τὸν Ἱερεμίαν, καὶ ἠρώτησαν αὖ- 
τόν" καὶ ἀνήγγειλε πρὸς αὐτοὺς κατὰ 
πάντας τοὺς λόγους ἐκείνους τοὺς ὁ- 
ποίους προσέταξεν ὁ βασιλεύς. Καὶ 
αὐτοὶ ἔπαυσαν νὰ ὁμιλῶσι μετ᾽ αὐτοῦ, 
διότι δὲν ἠκούσθη τὸ πρᾶγμα. 

28 Καὶ " ἔμεινεν ὁ Ἱερεμίας, ἐν τῇ 
αὐλῇ «τῆς φυλακῆς, ἕως τῆς ἡμέρας 
καθ᾽ ἣν ἐκυριεύθη ἡ Ἱερουσαλήμ᾽ καὶ 
ἦτο ἐκεῖ, ὅτε ἡ Ἱερουσαλὴμ ἐκυριεύθη. 


{κΕΦ. λθ ἘΝ 'τῷ ἐννάτῳ ἔτει 
τοῦ Σεδεκίου βασιλέως τοῦ Ἰούδα, τὸν 
δέκατον μῆνα, ἦλθε Ναβουχοδονόσορ ὁ 
βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος, καὶ ἅπαν τὸ 
στράτευμα αὐτοῦ, κατὰ τῆς Ἵερουσα- 
λὴμ, καὶ ἐπολιόρκουν αὐτήν. 2. Ἔν δὲ 
τῷ ἑνδεκάτῳ ἔτει τοῦ Σεδεκίου, τὸν 





τέταρτον μῆνα, τὴν ἐννάτην τοῦ μηνὸς, 
ἐπορθήθη ἡ πόλις. 8 Καὶ ὃ πάντες οἱ 
ἄρχοντες τοῦ ᾿ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος 
εἰσῆλθον, καὶ ἐκάθισαν ἐν τῇ μεσαίᾳ 
πύλῃ, Νεργὰλ-σαρεσὲρ, Σαμγὰρ-νεβὼ, 
Σαρσεχεὶμ, “Ρὰβ-σαρεὶς, Νεργὰλ-σαρ- 
«σὲρ, “Ρὰβ-μὰγ, καὶ πάντες οἱ λοιποὶ 
ἄρχοντες τοῦ βασιλέως τῆς Βαβυλῶ- 
νος. 

4 Καὶ ὅδ ὡς εἶδεν αὐτοὺς Σεδεκίας ὁ 
βασιλεὺς τοῦ ᾿Ιοὖδα, καὶ πάντες οἱ 
ἄνδρες τοῦ πολέμου, ἔφυγον, καὶ ἐξῆλ- 
θοὸν τὴν νύκτα ἐκ τῆς πόλεως, διὰ τῆς 
ὁδοῦ τοῦ κήπου τοῦ βασιλέως, διὰ τῆς 
πύλης τῆς μεταξὺ τῶν δύο τειχῶν" καὶ 
ἐξῆλθε διὰ τῆς ὁδοῦ τῆς πεδιάδος. 

ὅ Τὸ δὲ στράτευμα τῶν Χαλδαίων 
κατεδίωξεν ὀπίσω αὐτῶν, “καὶ ἔφθα- 
σαν τὸν Σεδεκίαν εἰς τὰς ᾿πεδιάδας τῆς 
Ἱεριχώ" καὶ συνέλαβον αὐτὸν, καὶ ἀνή- 
γαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ναβουχοδονόσορ 
βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος ἢ" εἰς Ῥιβλὰ, 
ἐν γῇ Αἰμὰθ, καὶ ἐπρόφερε: καταδίκην 
ἐπ᾽ αὐτόν. θ Καὶ ἔσφαξεν ὁ ὃ ᾽ βασιλεὺς 
τῆς Βαβυλῶνος τοὺς υἱοὺς τοῦ Σεδεκίου 
ἐν Ῥιβλὰ ἐνώπιον αὐτοῦ" καὶ πάντας 
τοὺς ἄρχοντας τοῦ ᾿Ιούδα ἔσφαξεν ὁ 
βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος. 7 Καὶ ὅτοὺς 
ὀφθαλμοὺς τοῦ Σεδεκίου ἐξετύφλωσε, 
καὶ ἔδεσεν αὐτὸν μὲ δύο χαλκίνας ἁλύ- 
σεις, διὰ νὰ φέρῃ αὐτὸν εἰς τὴν Βαβυ-- 
λῶνα. 

8 Καὶ ᾿τὴν οἰκίαν τοῦ βασιλέως, 
καὶ τὰς οἰκίας τοῦ λαοῦ, κατέκαυσαν οἱ 
Χαλδαῖοι ἐν πυρὶ, καὶ τὰ τείχη τῆς 
᾿Ιερουσαλὴμ κατηδάφισαν. 9. ὃ Τὸ δὲ 
ὑπόλοιπον τοῦ λαοῦ τὸ ἐναπολειφθὲν 
ἐν τῇ πόλει, καὶ τοὺς προσφυγόντας 
οἵτινες προσέφυγον εἰς αὐτὸν, καὶ τὸ 
ὑπόλοιπον τοῦ λαοῦ τὸ ἐναπολειφθὲν, 
ἔφερεν αἰχμάλωτον εἰς Βαβυλῶνα Νε- 
βουζαραδὰν ὁ ὁ ἀρχισωματοφύλαξ. 10 
Ἔκ δὲ τοῦ λαοῦ, τοὺς πτωχοὺς τοὺς μὴ 
ἔχοντας μηδὲν, ἀφῆκεν ὁ Νεβουζαραδὰν 
δι ἰπἀῤχισω ματος ὑλα δ Νὲν ὑπ α γὴν 
᾿Ιούδα, καὶ ἔδωκεν εἰς αὐτοὺς ἀμπελῶ- 
νας καὶ ἀγροὺς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ. 

11 Καὶ ἔδωκε διαταγὴν δ Ναβουχοδο- 
νόσορ ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος, περὶ 
τοῦ Ἱερεμίου, εἰς τὸν Νεβουζαραδὰν τὸν 
ἀρχισωματοφύλακα, λέγων, 12 Λάβε 
αὐτὸν καὶ ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ μὴ 
κάμῃς εἰς αὐτὸν κακόν" ἀλλ᾽ ὅπως 
λαλήσῃ πρὸς σὲ, οὕτω κάμε εἰς αὐτόν. 
18 Καὶ ἀπέστειλεν ὁ Νεβουζαραδὰν ὁ 
ἀρχισωματοφύλαξ, καὶ ὃ Νεβουσαζ- 
βὰν, ὁ Ῥὰβ-σαρεὶς. καὶ ὁ Νεργὰλ- 
σαρεσὲρ, ὁ Ῥὰβ-μὰγ, καὶ πάντες οἱ 
ἄρχοντες τοῦ βασιλέως, τῆς Βαβυλῶ- 
νος 14 ἀπέστειλαν καὶ ϑξλαβον τὸν 
Ἱερεμίαν ἐκ τῆς αὐλῆς τῆς φυλακῆς, 
καὶ παρέδωκαν αὐτὸν Ὁ εἰς τὸν Τεδα- 





3 Βασ. Β΄, 
κε΄. 4, 
καὶλι 
κεφ. νβ΄, 
7, κατλ. 


Ἔκμεφ. λβ', 
4: λη΄. 
18,23. 


5. Βασ. Β΄. 
κΎ' 33. 


5 συγκ. 
κεφ. λβ'. 
4. μὲ Ἰεζ 
ιβ’, 13. 


Τ᾿ Βασ. Β΄. 
κεῖ. ο. 
κεφ. λη΄. 
18: νβ', 
18, 

8 Βασ. Β΄. 
ἀεὶ ΧὩ 
κατιὶλι 
κεφ. νβ΄. 
1, κιτιὰλ. 

















718 


ἹἙΕΡΕΜΙΑΣ 





ἱ κεῷ. κε΄, 
24. 


12 κεφ. 
λη΄. 7,12. 


15 Δαν. θ΄. 
12. 


Ἡ κεφ. 
κα΄. ο: 
με΄. 5. 

15 Χρον, 
Δ’, ε΄. 20. 
Ψαλ. λζ΄. 
[49. 


1 κεφ. λθ', 
14. 














λίαν υἱὸν 1 τοῦ ᾿ἰΑχικὰμ, υἱοῦ τοῦ Σα- 
φὰν, διὰ νὰ φέρῃ αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον 
αὑτοῦ" καὶ κατῴκησε μεταξὺ τοῦ λαοῦ. 

16 Καὶ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς 
τὸν Ἱερεμίαν, ἐνῷ ἦτο κεκλεισμέμος ἐν 
τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς, λέγων, 16 


Ὕπαγε καὶ λάλησον ᾿Ξ πρὸς ᾿Αβδὲ- 


μέλεχ τὸν Αἰθίοπα, λέγων, Οὕτω λέ- 
γει ὁ Κύριος τῶν δυνάπεον; ὁ Θεὸς 
τοῦ Ἰσραήλ" ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ" ᾿ θέλω φέρει 
τοὺς λῆρον μου ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην 
διὰ κακὸν, καὶ οὐχὶ διὰ καλόν" καὶ 
θέλουσιν ἐκτελεσθῆ ἐνώπιόν σου τὴν 
ἡμέραν ἐκείνην. 17 Θέλω ὅμως σὲ 
σώσει ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει Κύ- 
Ριοφ" καὶ δὲν θέλεις παραδοθῆ εἰς τὴν 
χεῖρα τῶν ἀνθρώπων, τῶν ὁποίων σὺ 
φοβεῖσαι τὸ πρόσωπον" 18 διότι ἐξά- 
παντὸς θέλω σὲ σώσει, καὶ δὲν θέλεις 
πέσει διὰ μαχαίρας, ἀλλ᾽ Ἰεή ζωή σου 
θέλει εἶσθαι ὡς λάφυρον εἰς σὲ, 1 ἐ- 
πειδὴ πέποιθας ἐπ᾽ ἐμὲ, λέγει Κύριος. 


[ΚΕΦ. μ΄. Ὃ ΛΟΓῸΣ ὁ γενόμενος 
πρὸς “Ἱερεμίαν παρὰ Κυρίου, ' ἀφοῦ 
Νεβουζαραδὰν ὁ ὁ ἀρχισωματοῷ: φύλαξ ἐξ- 
απέστειλεν αὐτὸν ἀπὸ Ῥαμὰ, ὅτε εἶχε 
λάβει αὐτὸν δεδεμένον μὲ χειρόδεσμα 
μεταξὺ πάντων τῶν μετοικισθέντων 
ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ καὶ ᾿Ιούδα, οἵτινες 
ἐφέροντο αἰχμάλωτοι εἰς τὴν Βαβυ- 
λῶνα. 

2 Καὶ ἐπίασεν ὁ ἀρχισωματοφύλαξ 
τὸν Ἱερεμίαν, 3 καὶ εἶπε πρὸς αὐτὸν, 
Κύριος ὁ Θεός σου ἐλάλησε τὰ κακὰ 
ταῦτα ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον. ὃ Καὶ 
ἐπέφερεν αὐτὰ ὁ Κύριος, καὶ ἔκαμε 
καθὼς εἶπεν" ὁ ἐπειδὴ ἡ ἡμαρτήσατε εἰς 
τὸν Κύριον, καὶ δὲν ὑ ὑπηκούσατε εἰς τὴν 
φωνὴν αὐτοῦ, διὰ τοῦτο ἔγεινεν εἰς 
ἐσᾶς τὸ πρᾶγμα τοῦτο. 4 Καὶ τώρα, 
ἰδοὺ, σὲ ἔλυσα “σήμερον ἐκ τῶν χειρο- 
ϑέσμων, τῶν ἐπὶ τῶν χειρῶν σου" “ἐὰν 
φαίνη! ται εἰς σὲ καλὸν νὰ ἔλθῃς μετ᾽ 
ἐμοῦ εἰς τὴν Βαβυλῶνα, ἐλθέ' καὶ ἐγὼ 
θέλω σὲ περιποιηθῆ" ἀλλ᾽ ἐὰν φαίνη- 
ται εἰς σὲ κακὸν νὰ ἔλθῃς μετ᾽ ἐμοῦ εἰς 
τὴν Βαβυλῶνα, μεῖνον" ἰδοὺ, “πᾶς ὁ 
τόπος εἶναι ἔμπροσθέν σου" ὅπου σοὶ 
φαίνεται καλὸν καὶ ἀρεστὸν νὰ ὑπάγῃς, 
ἐκεῖ ὕπαγε. 8 Καὶ ἐπειδὴ δὲν ἐστρέ- 
ᾧῴετο, ᾿Ἐπίστρεψον λοιπὸν, εἶπε, πρὸς 
τὸν Τεδαλίαν υἱὸν τοῦ ᾿Αχικὰμ. υἱοῦ τοῦ 
Σαφὰν, "τὸν ὁποῖον ὁ βασιλεὺς τῆς 
Βαβυλῶνος κατέστησεν ἐπὶ τὰς πόλεις 
τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ κατοίκησον μετ᾽ αὐτοῦ 
μεταξὺ τοῦ λαοῦ" ἣ ὕπαγε ὅπου σοὶ 
φαίνεται ἀρεστὸν νὰ ὑπάγῃς. Καὶ 
ἔδωκεν εἰς αὐτὸν ὁ ἀρχισωματοφύλαξ 
ζωοτροφίας καὶ δῶρα, καὶ ἐξαπέστειλεν 
αὐτόν, 6 Καὶ ἴ ὑπῆγεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς 
Τεδαλίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αχικὰμ ὃ εἰς 





Μισπὰ, καὶ κατῴκησε μετ᾽ αὐτοῦ, με- 
ταξὺ τοῦ λαοῦ τοῦ ἐναπολειφθέντος ἐν 
τῇ γῇ. : 

Τ᾽ δ᾽ Ἀκούσαντες δὲ πάντες οἱ ἀρχη- 
γοὶ τῶν στρατευμάτων τῶν ἐν τῷ 
ἀγρῷ, αὐτοὶ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν, ὅτι 
ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος κατέστησε. 
Τεδαλίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αχικὰμ ἐπὶ τὴν 
γῆν, καὶ ὅτι ἐνεπιστεύθη εἰς αὐτὸν ΤΣ 
ὄρας, καὶ γυναῖκας, καὶ παιδία; καὶ τὸ ἐκ 
τῶν πτωχῶν τῆς γῆς, ἐκ τῶν μὴ μετοι- 
κισθέντων εἰς τὴν Βαβυλῶνα, 8 ἦλθον 
πρὸς τὸν Τεδαλίαν εἰς Μισπὰ, καὶ 
Ἰσμαὴλ ὁ υἱὸς τοῦ Νεθανίου, καὶ 
᾿Ιωανὰν καὶ ᾿Ιωνάθαν οἱ υἱοὶ τοῦ Καρηὰ, 
καὶ Σεραΐας ὁ υἱὸς τοῦ Τανουμὲθ, καὶ 
οἱ υἱοὶ τοῦ ᾿Ιωφὴ τοῦ Νετωφαθίτου, καὶ 
Ἰεζανίας υἱὸς Μααχαθίτου τινὸς, αὐτοὶ 
καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν. 9 Καὶ ὥμοσε πρὸς 
αὐτοὺς Γεδαλίας ὁ υἱὸς τοῦ ᾿Αχικὰμ 
υἱοῦ τοῦ Σαφὰν, καὶ πρὸς τοὺς ἄνδρας 
αὐτῶν, λέγων, Μὴ φοβεῖσθε νὰ ἦσθε 
δοῦλοι τῶν Χαλδαίων" “κατοικήσατε ἐν 
τῇ γῇ» καὶ δουλεύετε εἰς τὸν βασιλέα 
τῆς Βαβυλῶνος, καὶ θέλει εἶσθαι καλὸν 
εἰς ἐσᾶς. 10 ᾿Εγὼ δὲ, ἐδοὺ, θέλω κατ- 
οἰκήσει ἐν Μισπὰ, διὰ νὰ παρίσταμαι 
ἐνώπιον τῶν Χαλδαίων, οἵτινες θέλου- 
σιν ἐλθεῖ πρὸς ἡμᾶν" καὶ σεῖς συνάξατε 
οἶνον, καὶ πωρικὰ;, καὶ ἔλαιον, καὶ 
βάλετε αὐτὰ εἰς τὰ ἀγγεῖά σας, καὶ 
κατοικήσατε ἐν ταῖς πόλεσιν ὑμῶν τὰς 
ὁποίας κρατεῖτε. 

11 Παρομοίως πάντες οἱ ᾿Ιουδαῖοι, οἱ 
ἐν Μωὰβ, καὶ οἱ μεταξὺ τῶν υἱῶν ᾿Δμ- 
μὼν, καὶ οἱ ἐν ᾿Εδὼμ, καὶ οἱ ἐν πᾶσι 
τοῖς τόποις, ὅτε ἤκουσαν ὅτι ὁ βασι- 
λεὺς τῆς Βαβυλῶνος ; ἀφῆκεν ὑπόλοιπον 
εἰς τὸν ᾿Ιούδαν, καὶ ὅτι κατέστησεν ἐπ᾽ 
αὐτοὺς Γεδαλίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αχι- 
κὰμ υἱοῦ τοῦ Σαφὰν, 12 τότε ἐπέ- 
στρεψαν πάντες οἱ "Ιουδαῖοι ἐ ἐκ πάντων 
τῶν τόπων ὅπου ἦσαν διεσπαρμι νοι, 
καὶ ἦλθον εἰς τὴν γῆν τοῦ ᾿Ιούδα, πρὸς 
τὸν Γεδαλίαν εἰς Μισπὰ, καὶ ἐσύναξαν 
οἶνον καὶ ὀπωρικὰ πολλὰ σφόδρα. 

13 Ὁ δὲ ᾿Ιωανὰν ὁ υἱὸς τοῦ Καρηὰ, 
καὶ πάντες οἱ ἀρχηγοὶ τῶν στρατευμά- 
τῶν τῶν ἐν τῷ ἀγρῷ, ἦλθον πρὸς τὸν 
Τεδαλίαν εἰς Μισπὰ,; 14 καὶ εἶπον 
πρὸς αὐτὸν, ᾿Εξεύρεις τῳόντι, ὅτι "ἢ ὁ 
Βααλεὶς ὁ βασιλεὺς τῶν υἱῶν ᾿Αμμὼι 
ἀπέστειλε τὸν Ἰσμαὴλ τὸν υἱὸν τοῦ 
Νεθανίου διὰ νὰ σὲ φονεύσῃ; ᾿Αλλ᾽ ὁ 
Τεδαλίας ὁ υἱὸς τοῦ ᾿Αχικὰμ δὲν ἐπί- 
στευσεν εἰς αὐτούς. 

15 Τότε ᾿Ιωανὰν ὁ υἱὸς τοῦ Καρηὰ 
ἐλάλησε κρυφίως. πρὸς τὸν Τεδαλίαν 
ἐν Μισπὰ, λέγων," ἃς ὑ ὑπάγω τώρα, καὶ 








ἃς πατάξω τὸν Ισμαὴλ τὸν υἱὸν τοῦ 
Νεθανίου, καὶ οὐδεὶς θέλει μάθει αὐτό" 
διὰ τί νὰ σὲ φονεύσῃ, καὶ οὕτω πάντες 





Κεφ. μ΄. 





5. Βασ, Β΄, 
κε΄. 23, 
κιτιὰλ. 


19 κεφ. 
λθ', το. 


Ἢ κεφ. 
μα΄. τ. 


1 ᾿Ιδὲ 
ν᾿ κεφ. μα’, 
10, 











Κεφ. μα΄. μβ΄. 





2. Βασ. Β΄. [3 
κε'. 15. 


8. Λευιτ, 

ιθ΄,27..28. 
Δευτ. εδ'΄. 
ἯἩσα. 


1. 











ἹΕΡΕΜΙΑΣΣ 





οἱ Ιουδαῖοι, οἵ συνηγμένοι περὶ σὲ, νὰ 
διασκορπισθῶσι, καὶ τὸ ὑπύλοιπον τοῦ 
᾿Ιούδα νὰ ἀπολεσθῇ 

10 ᾿Αλλ᾽ ὁ ὁ Τεδαλίας ὁ ὁ υἱὸς τοῦ ᾿Αχι- 
κὰμ εἶπε πρὸς Ἰωανὰν τὸν υἱὸν τοῦ 
Καρηὰ, Μὴ κάμῃς τὸ πρᾶγμα τοῦτο" 


διότι ψευδῆ λέγεις περὶ τοῦ Ἰσμαήλ. 


[ΚΕΦ, μα] ΚΑῚ ἐν τῷ ἑβδόμῳ 
μηνὶ 1 ὁ Ἰσμαὴλ ὁ υἱὸς τοῦ ᾿Νεθανίου, 
υἱοῦ τοῦ ᾿Ελισαμὰ, ἐκ τοῦ βασιλικοῦ 
σπέρματος, καὶ ἐκ τῶν ἀρχόντων. τοῦ 
βασιλέως, καὶ δέκα ἄνδρες μετ᾽ αὐτοῦ, 
ἦλθον πρὸς τὸν Γεδαλίαν τὸν υἱὸν τοῦ 
᾿Λχικὰμ εἰς Μισπά' καὶ συνέφαγον 
ἐκεῖ ἄρτον ἐν Μισπά. 2 Καὶ ἐσηκώθη 
᾿Ισμαὴλ ὁ υἱὸς τοῦ Νεθανίου, καὶ οἱ 
δέκα ἄνδρες οἱ ὄντες μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ 

" ἐπάταξαν τὸν Τεδαλίαν τὸν υἱὸν τοῦ 
᾿Αχικὰμ υἱοῦ τοῦ Σαφὰν διὰ ῥομφαίας, 
καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὸν, τὸν ὁποῖον ὁ 
βασιλεὺς, τῆς Βαβυλῶνος εἶχε κατα- 
στήσει ἐπὶ τὴν γῆν. 8 Καὶ πάντας 
τοὺς ᾿Ιουδαίους τοὺς ὄντας μετ᾽ αὐτοῦ, 
μετὰ τοῦ Τεδαλίου ἐν Μισπὰ, καὶ τοὺς 
Χαλδαίους τοὺς εὑρεθέντας ἐὶ ἐκεῖ, ἄνδρας 
πολεμιστὰς, ἐπάταξεν ὁ Ἰσμαήλ. 

4 Καὶ τὴν δευτέραν ἡ ἡμέραν, ἀφοῦ 
ἐθανάτωσε τὸν Γεδαλίαν, καὶ οὐδεὶς 
εἶχε μάθει αὐτὸ, ὅ τότε τινὲς ἀπὸ 
Συχὲμ, ἀπὸ Σηλὼ, καὶ ἀπὸ Σαμαρείας, 
ὀγδοήκοντα ἄνδρες, “ ἐξυρημένοι τοὺς 
πώγωνας, καὶ διεσχισμένοι τὰ ἱμάτια, 
καὶ μὲ ἐντομὰς εἰς τὸ σῶμα, ἤρχοντο 
μετὰ προσφορᾶς καὶ λιβανίου ἐν τῇ 
χειρὶ αὑτῶν, διὰ νὰ φέρωσιν “ εἰς τὸν 
οἶκον τοῦ Κυρίου. 6 Καὶ ἐξῆλθεν Ἰσ- 
μαὴλ ὁ ὁ υἱὸς τοῦ Νεθανίου εἰς ἀπάντησιν 
αὐτῶν ἐκ Μισπὰ, κλαίων ἐὶ ἐνῷ ἐπορεύετο" 
καὶ ὅτε ἀπήντησεν αὐτοὺς, εἶπε πρὸς 
αὐτοὺς, Εἰσέλθετε πρὸς Τεδαλίαν τὸν 
υἱὸν τοῦ ᾿᾿Αχικάμ. 7 Καὶ ὅτε ἦλθον 
εἰς τὸ μέσον τῆς πόλεως, Ἰσμαὴλ ὁ 
υἱὸς τοῦ Νεθανίου ἔσφαξεν αὐτοὺς, καὶ 
ἔῤῥιψεν εἰς τὸ μέσον τοῦ λάκκου, αὐτὸς, 
καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ᾽ αὐτοῦ. 8 Δέκα 
ὅμως ἄνδρες εὑρέθησαν μεταξὺ αὐτῶν, 
καὶ εἶπον πρὺς τὸν Ἰσμαὴλ, Μὴ μᾶς 
θανατώσῃς" διότι ἔ: ἔχομεν θησαυροὺς ἐὶ ἐν 
τῷ ἀγρῷ, σῖτον, καὶ κριθὴν, καὶ ἔλαιον, 
καὶ μέλι. Οὕτως ἐκρατήθη, καὶ δὲν 
ἐθανάτωσεν αὐτοὺς μεταξὺ τῶν ἀδεὰλ- 
φῶν αὐτῶν. 

9 Ὁ δὲ λάκκος, εἰς τὸν ὁποῖον ὁ 
Ἰσμαὴλ ἔῤῥιψε πάντα τὰ πτώματα 
τῶν ἀνδρῶν, τοὺς ὁποίους ἐπάταξεν ἐξ 
αἰτίας τοῦ Γεδαλίου, ἦτο ὃ ἐκεῖνος τὸν 
ὁποῖον ὃ βασιλεὺς ᾿ ᾿Ασὰ εἶχε κάμει ὑπὸ 
φόβου τοῦ Βαασὰ βασιλέως τοῦ Ἰσ- 
ραήλ᾽ τοῦτον ὁ Ἰσμαὴλ ὁ υἱὸς τοῦ 
Νεθανίου ἐγέμισεν ἀπὸ τῶν θανατω- 
θέντων. 








10 Καὶ ἠχμαλώτευσεν ὁ Ἰσμαὴλ 
ἅπαν τὸς ὑπόλοιπον τοῦ λαοῦ, τὸ ἐν 
Μισπὰ, δ τὰς θυγατέρας τοῦ βασιλέως, 
καὶ πάντα τὸν λαὸν τὸν ἐναπολειφθέντα 
ἐν Μισπὰ, ἴἾ τὸν ὅποῖον Νεβουζαραδὰν 
ὁ  ἀρχισωματοφύλαξ εἶχεν ἐμήιστευθὴ 
εἰς τὸν Γεδαλίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αχικάμ' 
καὶ ἠχμαλώτευσεν αὐτὰ ὁ Ἰσμαὴλ ὁ 
υἱὸς τοῦ Νεθανίου, καὶ ἀνεχώρησε διὰ 
νὰ περάσῃ "πρὸς τοὺς υἱοὺς ᾿Αμμών. 

11 Καὶ ὅτε ἤκουσεν Ἰωανὰν. ὁ υἱὸς 
τοῦ Καρηὰ, καὶ "πάντες οἱ ἀρχηγοὶ 
τῶν στρατευμάτων οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, πάν- 
τα τὰ κακὰ τὰ ὁποῖα ἔκαμεν Ἰσμαὴλ ὃ 
υἱὸς τοῦ Νεθανίου, 12 ἔλαβον πάντας 
τοὺς ἄνδρας, καὶ ὑπῆγαν νὰ πολεμή- 
σωσι μὲ τὸν Ἰσμαὴλ τὸν υἱὸν τοῦ Νε- 
θανίου' καὶ εὕρηκαν αὐτὸν 19 πλησίον 
τῶν πολλῶν ὑδάτων, τῶν ἐν Ταβαών. 
18 Καὶ ὡς εἶδε πᾶς ὁ λαὸς, ὁ μετὰ 
τοῦ Ἰσμαὴλ, ᾿Ιωανὰν τὸν υἱὸν τοῦ 
Καρηὰ, καὶ πάντας τοὺς ἀρχηγοὺς τῶν 
στρατευμάτων τῶν μετ᾽ αὐτοῦ, ἐχάρη- 
σαν. 14 Καὶ ἐστράφησαν πᾶς ὁ λαὸς, 
τὸν ὁποῖον ὁ Ἰσμαὴλ ἠχμαλώτευσεν 
ἀπὸ Μισπὰ, καὶ ἐπέστρεψαν, καὶ ὑπῆ- 
γαν “μετὰ τοῦ ᾿Ιωανὰν υἱοῦ τοῦ Καρηά. 
16 ᾿Αλλ᾽ ὁ ᾿Ισμαὴλ ὁ υἱὸς τοῦ Νες 
θανίου ἐξέφυγεν ἁ ἀπὸ τοῦ ᾿Ιωἀνὰν μετὰ 
ὀκτὼ ἀνδρῶν, καὶ ὑπῆ; ἢγε πρὸς τοὺς 
υἱοὺς ᾿Αμμών. 10 Καὶ ἔλαβεν ὁ ὁ Ἰωα- 
νὰν ὁ υἱὸς τοῦ Καρηὰ, καὶ πάντες οἱ 
ἀρχηγοὶ τῶν στρατευμάτων οἱ μετ᾽ αὖ- 
τοῦ, ἅπαν τὸ ὑπόλοιπον τοῦ λαοῦ, τὸ 
ὁποῖον ἠλευθέρωσεν ἀπὸ τοῦ Ἰσμαὴλ 
υἱοῦ τοῦ Νεθανίου, ἀπὸ Μισπὰ, ἀφοῦ 
ἐπάταξε Τεδαλίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αχικὰμ, 
τοὺς δυνατοὺς ἄνδρας τοῦ πολέμου, καὶ 
τὰς γυναῖκας, καὶ τὰ παιδία, καὶ τοὺς 
εὐνούχους, τοὺς ὁποίους ἠχμαλώτευσεν 
ἀπὸ Γαβαὼν, 17 καὶ ὑπῆγαν καὶ κα- 
τῴκησαν ἐν τῇ κατοικίᾳ 1) τοῦ Χιμὰμ, 
τῇ πλησίον τῆς Βηθλεὲμ, διὰ νὰ ὑπά- 
γωσι νὰ εἰσέλθωσιν εἰς τὴν Αἴγυπτον, 
18 ἐξ αἰτίας τῶν Χαλδαίων" διότι ἐφο- 
βήθησαν ἀπὸ αὐτοὺς, ἐπειδὴ ὁ Ἰσμαὴλ 
ὁ υἱὸς τοῦ Νεθανίου ἐπάταξς τὸν Γεδα- 
λίαν τὸν υἱὸν τοῦ ᾿Αχικὰμ, ᾿ "τὸν ὁποῖον 
ὁ Βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος κατέστησεν 
ἐπὶ τὴν γῆν. 


[κπφ. μβ΄. ΚΑῚ προσῆλθον πάν- 
τες οἱ ἀρχηγοὶ τῶν στρατευμάτων, 1καὶ 
᾿Ιωανὰν ὁ υἱὸς τοῦ Καρηὰ, καὶ ᾿Ιεζανίαρ 
ὁ υἱὸς τοῦ ᾿Ωσαΐου, καὶ πᾶς ὁ λαὺς, 
ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλον, 2 καὶ εἶπον 
πρὸς Ἱερεμίαν τὸν προφήτην," ἃς γείνῃ 
δεκτὴ, παρακαχοῦ ταν, ἡ δέησις ἡμῶν 
ἐνώπιόν σου, καὶ ὅ δεήθητι ὑπὲρ ἡμῶν 

πρὸς Κύριον τὸν Θεόν σου, περὶ πάντων 
τούτων τῶν ἐναπολειφθέντων"' διότι 
ὃ ἐμείναμεν ὀλίγοι ἐκ πολλῶν, καθὼς 



































ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 


Κεφ. μγ΄. 





οἱ ὀφθαλμοί σου βλέπουσιν ἡμᾶς" ὃ 
διὰ νὰ φανερώσῃ εἰς ἡμᾶς Κύριος ὁ 
Θεός σου “τὴν ὁδὸν εἰς τὴν ὁποίαν 
πρέπει νὰ περιπατήσωμεν, καὶ τὸ πρᾶγ- 
μα τὸ ὁποῖον πρέπει νὰ κάμωμεν. 

4 Καὶ εἶπε πρὸς αὐτοὺς Ἱερεμίας ὁ 
προφήτης, Γκουσα' ἰδοὺ, θέλω δεηθῆ 
πρὸς Κύριον τὸν Θεὸν ὑμῶν, κατὰ τοὺς 
λόγους ὑμῶν" καὶ δὁποιονδήποτε λόγον 
ὁ Κύριος ἀποκριθῇ περὶ ὑμῶν, θέλω 
ἀναγγείλει πρὸς. ὑμᾶς" ὃ δὲν θέλω κρύ- 
Ψει οὐδὲν ἀφ᾽ ὑμῶν. 

δ Καὶ αὐτοὶ εἶπον πρὸς τὸν Ἵερε- 
μίαν, Ἶ Ὁ Κύριος ἃς ἦναι ἀληθὴς καὶ 
πιστὸς μάρτυς μεταξὺ ἡμῶν, ὅτι βε- 
βαίως θέλομεν κάμει κατὰ πάντας τοὺς 
λόγους καθ᾽ οὺς Κύριος ὁ Θεός σου σὲ 
ἀποστείλῃ πρὸς ἡμᾶς' 6 εἴτε καλὸν, 
καὶ εἴτε κακὸν, θέλομεν ὑπακούσει εἰς 
τὴν φωνὴν Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, πρὸς 
τὸν ὁποῖον ἡμεῖς σὲ ἀποστέλλομεν, 
ὃ διὰ νὰ γείνῃ καλὸν εἰς ἡμᾶς, ὅταν 
ὑπακούσωμεν εἰς τὴν φωνὴν Κυρίου 
τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. 

7 Καὶ μετὰ δέκα ἡμέρας, ἔγεινε λό- 
γος Κυρίου πρὸς τὸν Ἱερεμίαν. 8 Καὶ 
ἐκάλεσε τὸν ᾿Ιωανὰν τὸν υἱὸν τοῦ Κα- 
ρηὰ, καὶ πάντας τοὺς ἀρχηγοὺς τῶν 
στρατευμάτων τοὺς μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ 
πάντα τὸν λαὸν, ἀπὸ μικροῦ ἕως με- 
γάλου, 9 καὶ εἶπε πρὸς αὐτοὺς, Οὕτω 
λέγει Κύριος, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, πρὸς 
τὸν ὁποῖον μὲ ἀπεστείλατε διὰ νὰ ὑπο- 
βάλω τὴν δέησιν ὑμῶν ἐνώπιον αὐτοῦ" 
10 ἐὰν ἐξακολουθῆτε νὰ κατοικῆτε ἐν 
τῇ γῆ ταύτῃ, τότε ϑθέλω σᾶς οἰκοδο- 
μήσει, καὶ δὲν θέλω σᾶς κατακρημνίσει, 
καὶ θέλω σᾶς φυτεύσει, καὶ δὲν θέλω 
σᾶς ἐκριζώσει" τ διότε μετενόησα διὰ 
τὸ κακὸν τὸ ὁποῖον ἔκαμα εἰς ἐσᾶς. 
11 Μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τοῦ βασιλέως 
τῆς Βαβυλῶνος, ἀπὸ τοῦ ὁποίου τώρα 


.] φοβεῖσθε' μὴ φοβηθῆτε ἀπ᾽ αὐτοῦ, 


λέγει Κύριος" διότι 11 ἐγὼ εἶμαι μεθ᾽ 
ὑμῶν, διὰ νὰ σώσω ὑμᾶς, καὶ νὰ ἐλευ- 
θερώσω ὑμᾶς ἐκ τῆς χειρὸς αὐτοῦ. 
12. Καὶ 1: θέλω δώσει οἰκτιρμοὺς εἰς 
ὑμᾶς, διὰ νὰ οἰκτείρῃ ὑμᾶς, καὶ νὰ 
ἐπιστρέψῃ ὑμᾶς εἰς τὴν γῆν ὑμῶν. 13 
᾿Αλλ᾽ 15 ἐὰν σεῖς λέγητε, Δὲν θέλομεν 
κατοικήσει ἐν τῇ γῇ ταύτῃ, μὴ ὑπα- 
καύοντες εἰς τὴν φωνὴν Κυρίου τοῦ 
Θεοῦ ὑμῶν, 14 λέγοντες, Οὐχί" ἀλλὰ 
θέλομεν εἰσέλθει εἰς τὴν γῆν τῆς Αἰγύ- 
πτου, ὅπου δὲν θέλομεν βλέπει πόλε- 
μον, καὶ ἦχον σάλπιγγος δὲν θέλομεν 
ἀκούει, καὶ ἀπὸ ἄρτου δὲν θέλομεν 
πεινάσει, καὶ ἐκεῖ θέλομεν κατοικήσει" 
15 διὰ τοῦτο, ἀκούσατε τώρα τὸν λύ- 
γον τοῦ Κυρίου, σεῖς οἱ ὑπόλοιποι τοῦ 
Ἰούδα' Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυ- 
νάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ ᾿Ισραήλ' 1 Ἐὰν 





σεῖς προσηλώσητε τὸ πρόσωπόν σας, 
εἰς τὸ νὰ εἰσέλθητε εἰς τὴν Αἴγυπτον, 
καὶ ὑπάγητε νὰ παροικήσητε ἐκεῖ, 10 
τότε 1δ ἡ μάχαιρα, τὴν ὁποίαν σεῖς φο- 
Βεῖσθε, θέλει σᾶς φθάσει ἐκεῖ ἐν τῇ 
γῇ τῆς Αἰγύπτου" καὶ ἡ πεῖνα, ἀπὸ τῆς 
ὁποίας σεῖς τρομάζετε, θέλει εἶσθαι 
προσκεκολλημένη ὀπίσω σας ἐκεῖ ἐν 
τῇ Δἰγύπτῳ, καὶ ἐκεῖ θέλετε ἀποθάνει" 
17 καὶ πάντες οἱ ἄνδρες, οἱ προσηλώ- 
σαντες τὸ πρόσωπον αὑτῶν εἰς τὸ νὰ 
ὑπάγωσιν εἰς τὴν Αἴγυπτον διὰ νὰ 
παροικήσωσιν ἐκεῖ, 1" θέλουσιν ἀπο- 
θάνει ἐν μαχαίρᾳ, ἐν πείνῃ, καὶ ἐν 
λοιμῷ" "καὶ οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν θέλει 
μείνει ἢ ἐκφύγει ἀπὸ τοῦ κακοῦ, τὸ 
ὁποῖον ἐγὼ θέλω φέρει ἐπ᾽ αὐτούς. 
18 Διότι οὕτω λέγει ὃ Κύριος τῶν 
δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ᾽ ᾿ἢ Καθ- 
ὡς ὁ θυμός μου καὶ ἡ ὀργή μου ἐξεχύ- 
θησαν ἐπὶ τοὺς κατοίκους τῆς Ἱερουσα- 
λὴμ, οὕτως ἡ ὀργή μου θέλει ἐκχυθῆ 
ἐφ᾽ ὑμᾶς, ὅταν εἰσέλθητε εἰς τὴν Αἴ- 
γυπτον" καὶ 13 θέλετε εἶσθαι εἷς |} Βδέ- 
λυγμα, καὶ εἰς θάμβος, καὶ εἰς κατά- 
ραν, καὶ εἰς ὄνειδος" καὶ δὲν θέλετε 
ἰδεῖ πλέον τὸν τόπον τοῦτον. 

19. Ὃ Κύριος εἶπε περὶ ὑμῶν, Ὦ 
ὑπόλοιποι τοῦ ᾿Ιούδα, 39 μὴ ὑπάγητε εἰς 
τὴν Αἴγυπτον" γνωρίσατε καλῶς ὅτι 
σήμερον διεμαρτυρήθην ἐναντίαν σας. 
20 Διότι σεῖς ἐδολιεύθητε ἐν ταῖς ψυ- 
χαῖς ὑμῶν, ὅτε μὲ ἀπεστείλατε πρὸς 
Κύριον τὸν Θεὸν ὑμῶν, λέγοντες, 3Δε- 
ἤθητι ὑπὲρ ἡμῶν πρὸς Κύριον τὸν Θεὸν 
ἡμῶν" καὶ κατὰ πάντα ὅσα λαλήσή 
Κύριος ὅ Θεὸς ἡμῶν, οὕτως ἀπάγγειλον 
πρὸς ἡμᾶς, καὶ θέλομεν κάμει. 21 Καὶ 
ἀπήγγειλα σήμερον πρὸς ἐσᾶς" καὶ δὲν 
ὑπηκούσατε εἰς τὴν φωνὴν Κυρίου τοῦ 
Θεοῦ ὑμῶν, οὐδὲ εἰς πάντα διὰ τὰ ὁποῖα 
μὲ ἀπέστειλε πρὸς ἐσᾶς. 22 Τώρα 
λοιπὸν ἐξεύρετε βεβαίως, ὅτι 3 θέλετε 
ἀποθάνει ἐν μαχαίρᾳ, ἐν πείνῃ, καὶ ἐν 
λοιμῷ, ἐν τῷ τόπῳ ὅπου ἐπιθυμεῖτε νὰ 
ὑπάγητε διὰ νὰ παροικήσητε ἐκεῖ. 


[ΚΕΦ. μγ΄. Καὶ ὅτε ἔπαυσεν ὁ 
“Ἱερεμίας λαλῶν πρὸς πάντα τὸν λαὸν 
πάντας τοὺς λόγους Κυρίου τοῦ Θεοῦ 
αὐτῶν, διὰ τοὺς ὁποίους Κύριος ὁ Θεὸς 
αὐτῶν ἀπέστειλεν αὐτὸν πρὸς αὐτοὺς, 
πάντας τοὺς λόγους τούτους, 2 τότε 
Ἰἐλάλησεν ᾿Αζαρίας ὁ υἱὸς τοῦ ᾿Ωσαΐου. 
καὶ Ἰωανὰν ὃ υἱὸς τοῦ Καρηὰ, καὶ πάν- 
τες οἱ ὑπερήφανοι ἄνδρες, λέγοντες 
πρὸς τὸν Ἱερεμίαν" Ψεύδεσαι" Κύριος 
ὁ Θεὸς ἡμῶν δὲν σὲ ἀπέστειλε νὰ εἴπῃς, 
Μὴ ὑπάγητε εἰς τὴν Αἴγυπτον διὰ νὰ 
παροικήσητε ἐκεῖ" 8. ἀλλ᾽ ὁ Βαροὺχ 
ὁ υἱὸς τοῦ Νηρίου σὲ διεγείρει ἐναντίον 
ἡμῶν, διὰ νὰ μᾶς παραδώσῃς εἰς τὴν 





Ὁ πες 
ια΄. 8. 


16. κεφ, 
κδ΄. το. 
φτίχ. 22. 
ΤΠ κεφ. 
μδ΄. τὰ, 
28. 


15. κεφ. ζ΄. 


20. 


" κεφ. 
ιη΄. τό: 
κδ΄ οὶ 
κε΄. δ: 
κθ΄, τ8, 
22: μδ΄, 
12. Ζαχ. 
ΓΆΧΑ,ς 
Ἷ ἀρὰν. 
1 Δευτ, 
ε΄, τό, 
Ἅ εἶχ᾽ 2, 


ἘΡΕΙ͂, τῆι 
Ἰεζ τ΄. 
ἂν; 


τ κεῷ. 
μβ΄. ι. 











Κεφ. μδ΄. 


ἹΕΡΕΜΙΑΣ 








2. κεφ, μ', 
1, 12. 





5. κεφ. β΄. 
τό: μδ΄. 
γῇ 








χεῖρα τῶν Χαλδαίων, νὰ μᾶς θανατώ- 
σωσι, καὶ νὰ μᾶς φέρωσιν αἰχμαλώτους 
εἰς τὴν Βαβυλῶνα. 

4 Καὶ δὲν ὑπήκουσεν᾽ ᾿Ιωανὰν ὁ υἱὸς 
τοῦ Καρηὰ, καὶ πάντες οἱ ἀρχηγοὶ τῶν 
στρατευμάτων, καὶ πᾶς ὃ λαὸς, εἰς τὴν 
φωνὴν τοῦ Κυρίου, νὰ κατοικήσωσιν 
ἐν γῇ Ἰούδα' ὅ ἀλλ᾽ ὁ ᾿Ιωανὰν ὁ υἱὸς 
τοῦ Καρηὰ, καὶ πάντες οἱ ἀρχηγοὶ τῶν 
στρατευμάτων, “ἔλαβον πάντας τοὺς 
ὑπολοίπους τοῦ ᾿Ιούδα, τοὺς ἐπιστρέ- 
Ψαντας ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν ὅπου 
εἶχον διασπαρῆ, διὰ νὰ κατοικήσωσιν 
ἐν γῇ ᾿Ιούδα, θ τοὺς ἄνδρας, καὶ τὰς 


γυναῖκας, καὶ τὰ παιδία, καὶ ὃ τὰς θυ- 
γατέρας τοῦ βασιλέως, καὶ “πάντα 


ἄνθρωπον τὸν ὁποῖον Νεβουζαραδὰν ὁ 








ἀρχισωματοφύλαξ. εἶχεν ἀφήσει μετὰ 
τοῦ Τεδαλίου ἱοῦ τοῦ ᾿Αχικὰμ υἱοῦ 
τοῦ Σαφὰν, καὶ τὸν Ἱερεμίαν τὸν προ- 
φήτην, καὶ τὸν Βαροὺχ τὸν υἱὸν τοῦ 
Νηρίου" 7 καὶ εἰσῆλθον εἰς τὴν γῆν 
τῆς Αἰγύπτου" διότι δὲν ὑπήκουσαν 
εἰς τὴν φωνὴν τοῦ Κυρίου" καὶ ἦλθον 
δξως Ῥάφνης. 

8 Καὶ ἔ ἔγεινε λόγος Κυρίου πρὸς τὸν 
Ἱερεμίαν ἐν ,Τάφνης, λέγων, ὁ λάβε 
εἰς τὴν χεῖρά. σου λίθους μεγάλους, καὶ 
κρύψον αὐτοὺς ἔμπροσθεν τῶν ὀφθαλ- 
μῶν τῶν ἀνδρῶν τῶν "Ιουδαίων, ἐν ἀρ- 
γίλῳ ἐν τῇ κεραμεικῇ καμίνῳ, τῇ πρὸς 
τὴν εἴσοδον τῆς οἰκίας τοῦ Φαραὼ, ἐν 
Τάφνης" 10 καὶ εἰπὲ πρὸς αὐτοὺς, 
Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, 
ὁ Θεὸς τοῦ ᾿Ισραήλ' Ἰδοὺ, θέλω ἐξα- 
ποστείλει καὶ λάβει τὸν Ναβουχοδο- 
νόσορ τὸν βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος, 
ὁ τὸν δοῦλόν μου, καὶ θέλω θέσει τὸν 
.) θρόνον αὐτοῦ ἐπάνω τῶν λίθων τούτων, 
τοὺς ὁποίους ἔκρυψα" καὶ θέλει ἁπλώ- 
σει τὴν βασιλικὴν αὑτοῦ σκηνὴν ἐπάνω 
αὐτῶν. 11 Καὶ 7 θέλει ἐλθεῖ καὶ πα- 
τάξει τὴν γῆν τῆς Αἰγύπτου, καὶ παρα- 
δώσει "τοὺς μὲν διὰ θάνατον, εἰς θάνα- 
τον" τοὺς δὲ διὰ αἰχμαλωσίαν, εἰς αἰ- 
χμαλωσίαν, τοὺς δὲ διὰ ῥομφαίαν, εἰς 
ῥομφαίαν. 12 Καὶ θέλω ἀνάψει πῦρ 
" ἐν ταῖς οἰκίαις τῶν θεῶν τῆς Αἰγύ- 
πτου" καὶ τὰς μὲν θέλει κατακαύσει, 
τοὺς δὲ θέλει φέρει εἰς αἰχμαλωσίαν" 
καὶ θέλει ἐνδυθὴ τὴν γὴν τῆς Αἰγύ- 
πτου, καθὼς ὁ ποιμὴν ἐνδύεται τὸ ἱμά- 
τιον αὑτοῦ" καὶ θέλει ἐξέλθει ἐκεῖθεν 
ἐν εἰρήνῃ. 138 Καὶ θέλει συντρίψει 
τὰ εἴδωλα τοῦ οἴκου τοῦ ἡλίου, τοῦ ἐν 
τῇ γῇ τῆς Αἰγύπτου" καὶ τοὺς οἴκους 
τῶν θεῶν τῶν Αἰγυπτίων θέλει κατα- 
καύσει ἐν πυρί. 


[ΚΕφΦ. μδ΄. Ὃ ΔΟΙῸΣ ὁ γενό- 
μενος πρὸς τὸν Ἱερεμίαν περὶ πάντων 
τῶν ᾿Ιουδαίων τῶν κατοικούντων ἐν τῇ 





γῆ τῆς Αἰγύπτου, τῶν κατοικούντων 
ἐν Μιγδὼλ, καὶ 5 ἐν Ῥάφνης, καὶ ἐν 
Νὼφ, καὶ ἐν τῇ γῇ Παθρὼς, λέγων, 
2 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, 
ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ᾽ Σεῖς εἴδετε πάντα 
τὰ κακὰ τὰ ὁποῖα ἐπέφερα ἐπὶ τὴν 
Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐπὶ πάσας. τὰς πόλεις 
τοῦ ᾿Ιούδα' καὶ ἰδοὺ, αὗται. ἔρημοι 
τὴν σήμερον, καὶ ΔΟΣ ὑπάρχει ὁ κατοι- 
κῶν ἐν αὐταῖς, 3. ἐξ αἰτίας τῆς κακίας 
αὐτῶν, τὴν ὁποίαν ἔπραξαν διὰ νὰ μὲ 
παροργίσωσιν, ὑπάγοντες ὁ νὰ θυμιά- 
ζῶσι, καὶ δνὰ λατρεύωσιν ἄ ἄλλους θεοὺς, 
τοὺς ὁποίους. δὲν ἐγνώρισαν αὐτοὶ, 
σεῖς, οὐδὲ οἱ πατέρες σας. 4 Καὶ 
ὁ ἀπέστειλα πρὸς ἐσᾶς πάντας τοὺς 
δούλους μου τοὺς προφήτας, ἐγειρό- 
μενος πρωΐ καὶ ἀποστέλλων, λέγων, 
Μὴ πράττετε τὸ βδελυρὸν τοῦτο πρᾶγ- 
μα, τὸ ὁποῖον μισῶ. ὅ ᾿Αλλὰ δὲν 
ἤκουσαν, οὐδὲ ἔκλιναν τὸ ὠτίον αὑτῶν 
διὰ νὰ ἐπιστρέψωσιν ἀπὸ τῆς κακίας 
αὑτῶν, ὥστε νὰ μὴ θυμιάζωσιν εἰς ἄλ- 
λους θεούς. 6 Διὰ τοῦτο ἴ ἐξεχύθη ἡ 
ὀργή μου καὶ ὁ θυμός μόυ, καὶ ἐξε- 
καύθη ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ Ἰούδα, καὶ 
ἐν ταῖς πλατείαις τῆς Ἱερουσαλήμ" καὶ 
ἔγειναν ἔρημοι, ἄβατοι, ὡς τὴν ἡμέραν 
ταύτην. 

7 Καὶ τώρα οὕτω λέγει Κύριος, ὁ 
Θεὸς τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσ- 
Ραήλ᾽ Διὰ τί σεῖς πράττετε τὸ μέγα 


τοῦτο ὁ κακὸν ἐναντίον τῶν ψυχῶν σὰς 


ὥστε νὰ ,ἀφανίσητε ἀφ' ὑμῶν, ἄνδρ; ρα, 


καὶ γυναῖκα, ψήπιον καὶ θηλάζον, ἐκ 


μέσου τοῦ ᾿Ιούδα, διὰ νὰ μὴ μείνῃ εἰς) 


ἐσᾶς ὑπόλοιπον. 8. "παροργίζοντές με 
διὰ τῶν ἔργων τῶν χειρῶν σας, θυμιά- 
ζοντες εἰς ἄλλους θεοὺς ἐν τῇ γῇ τῆς 
Αἰγύπτου, ὅπου ἤλθετε νὰ παροικήσητε 
ἐκεῖ, ὥστε νὰ ἀφανίσητε ἑαυτοὺς, καὶ 
τὸ νὰ γείνητε κατάρα καὶ ὄνειδος μεταξὺ 
πάντων τῶν ἐθνῶν τῆς γῆς; 9 Μήπως 
ἐλησμονήσατε τὰς κακίας τῶν πατέρων 
σας, καὶ τὰς κακίας τῶν βασιλέων τοῦ 
᾿Ιούδα, καὶ τὰς κακίας τῶν γυναικῶν 
αὐτῶν, καὶ τὰς κακίας σας, καὶ τὰς 
κακίας τῶν γυναικῶν σας, τὰς ὁποίας 
ἔπραξαν ἐν τῇ γῇ τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ ἐν 
ταῖς πλατείαις τῆς Ἱερουσαλήμ; 10 
Δὲν ἐταπεινώθησαν ἕως τῆς ἡμέρας 
ταύτης, Ὰ οὐδὲ ἐφοβήθησαν, οὐδὲ πε- 
ριεπάτησαν ἐν τῷ νόμῳ μου, καὶ ἐν 
τοῖς διατάγμασί μου, τὰ ὁποῖα ἔθεσα 
ἐνώπιόν σας, καὶ ἐνώπιον τῶν πατέρων 
σας. 

11 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει ὃ Κύριος 
τῶν δυνάμεων, ὃ Θεὸς τοῦ ᾿Ἰσραήλ' 
Ἰδοὺ, ἐγὼ 15 θέλω στήσει τὸ πρόσ- 
ὡπόν μου ἐναντίον ὑμῶν εἰς κακὸν, καὶ 
διὰ νὰ ἐξολοθρεύσω πάντα τὸν ᾿Ιούδαν. 
12 Καὶ θέλω λάβει τοὺς ὑπολοίπους 




















ἹΕΡΕΜΙΑΣ 


Κεφ. μδ΄. 





18 είχ. 28, 











τοῦ Ἰούδα, οἵτινες ἔστησαν τὸ πρόσ- 
ὡπὸν αὑτῶν εἰς τὸ νὰ ὑπάγωσιν εἰς 
τὴν γῆν τῆς Αἰγύπτου, διὰ νὰ παροι- 
κήῆσωσιν͵ ἐκεῖ, καὶ 19 θέλουσι κατανα- 
λωθῆ πάντες ἐν τῇ γῇ τῆς Αἰγύπτου" 
θέλουσι πέσει ἐν μαχαίρᾳ, θέλουσι 
καταναλωθῆ ἐν πείνῃ" ἀπὸ μικροῦ ἕως 
μεγάλου, ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἐν πείνῃ θέ- 
λουσιν ἀποθάνει" καὶ ἐθέλουσιν εἶσθαι 
εἰς βδέλυγμα, εἰς θάμβος, καὶ εἰς κατά- 
ραν, καὶ εἰς ὄνειδος. 13. Διότι ᾿5 θέλω 
ἐπισκεφθὴ τοὺς κατοικοῦντας ἐν τῇ γῇ 
τῆς Αἰγύπτου, ὡς ἐπεσκέφθην τὴν Ἵε- 
ρουσαλὴμ, ἐν μαχαίρᾳ, ἐν πείνῃ, καὶ 
ἐν λοιμῷ" 14 Καὶ οὐδεὶς ἐκ τῶν ὑπο- 
λοίπων τοῦ ᾿Ιούδα, τῶν ἀπελθόντων εἰς 
τὴν γὴν τῆς Αἰγύπτου διὰ νὰ παροική- 
σωσιν ἐκεῖ, θέλει ἐκφύγει, ἢ ἢ διασωθῆ, 
διὰ νὰ ἐπιστρέψῃ εἰς τὴν γῆν τοῦ 
᾿Ιούδα, εἰς τὴν ὁποίαν αὐτοὶ ἔχουσι 
προσηλωμένην τὴν Ψυχὴν αὑτῶν, διὰ 
νὰ ἐπιστρέψωσι νὰ κατοικήσωσιν ἐκεῖ; 
διότι "" δὲν θέλουσιν ἐπιστρέψει, εἰμὴ 
οἱ διασεσωσμένοι. 

15 Καὶ πάντες οἱ ἄνδρες, οἱ γνωρί- 
ὦοντες ὅτι αἱ γυναῖκες αὐτῶν ἐθυμίαζον 
εἰς ἄλλους θεοὺς, καὶ πᾶσαι αἱ γυναῖκες 
αἱ παρεστῶσαι, σύναξις μεγάλη, καὶ 
πῶς ὁ λαὸς, οἱ κατοικοῦντες ἐν τῇ γῇ 
τῆς ΑΝ μα τοῦ, ἐν Παθρὼς, ἀπεκρίθησαν 
πρὸς τὸν Ἱερεμίαν, λέγοντες, 16 περὶ 
τοῦ λόγου, τὸν ὁποῖον ἐλάλησας πρὸς 
ἡμᾶς ἐν ὀνόματι Κυρίου, 17 δὲν θέλομεν 
σοῦ ἀκούσει" 17 ἀλλὰ θέλομεν ἐξά- 
παντὸς κάμνει "5 πᾶν πρᾶγμα ἐξερχό- 
μενον ἐκ τοῦ στόματος ἡμῶν, διὰ νὰ 
θυμιάζωμεν, "9 εἰς τὴν βασίλισσαν τοῦ 
οὐρανοῦ, καὶ νὰ κάμνωμεν σπονδὰς εἰς 
αὐτὴν, καθὼς ἐκάμνομεν, ἡμεῖς καὶ οἱ 
πατέρες ἡμῶν, οἱ βασιλεῖς ἢ ἡμῶν, καὶ οἱ 
ἄρχοντες. ἡμῶν, ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ 
᾿Ιούδα, καὶ ἐν ταῖς πλατείαις τῆς Ἵερου- 
σαλήμ" καὶ ἐχορταίνομεν ἄρτον, καὶ διε- 
κείμεθα καλῶς, καὶ κακὸν δὲν ἐβλέπομεν. 
18 ᾿Αλλ᾽ ἀφύτου ἐπαύσαμεν θυμιάζον- 
τες εἰς τὴν βασίλισσαν τοῦ οὐρανοῦ, 
καὶ κάμνοντες σπονδὰς εἰς αὐτὴν, ἐστε- 
ρήθημεν πάντων, καὶ κατηναλώθημεν ἐν 
μαχαίρᾳ καὶ ἐν πείνῃ. 19 Καὶ 3 ὅτε 
ἡμεῖς ἐθυμιάζομεν εἰς τὴν βασίλισσαν 
τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐκάμνομεν σπονδὰς 
εἰς αὐτὴν, μήπως ἄνευ τῶν ἀνδρῶν ἡ ἡμῶν 
ἐκάμνομεν εἰς αὐτὴν πέμματα διὰ νὰ 
προσκυνῶμεν αὐτὴν, καὶ ἐκάμνομεν εἰς 
αὐτὴν σπονδάς; 3 

20 Καὶ εἶπεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς πάντα 
τὸν λαὸν, πρὸς ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας, 
καὶ πρὸς πάντα τὸν λαὸν τοὺς ἀποκρι- 
θέντας πρὸς αὐτὸν οὕτω, λέγων, 21 
Μήπως τὸ θυμίαμα τὸ ὁποῖον ἐθυμιά- 
ἔετε ἐν ταῖς πόλεσι τοῦ Ἰούδα, καὶ ἐν 
ταῖς πλατείαις τῆς Ἱερουσαλὴμ, σεῖς 








καὶ οἱ πατέρες σας, οἱ βασιλεῖς σας 
καὶ οἱ ἄρχοντές σας, καὶ ὁ λαὸς τοῦ 
τύπου, δὲν ἐνεθυμήθη αὐτὸ ὁ Κύριος, 
καὶ δὲν ἀνέβη εἰς τὴν καρδίαν αὐτοῦ; 
22 Ὥστε ὁ Κύριος δὲν ἠδυνήθη πλέον 
νὰ ὑποφέρῃ, ἐξ αἰτίας τῆς κακίας τῶν 
ἔργων σας, ἐξ αἰτίας τῶν βδελυγμάτων 
τὰ ὁποῖα ἐπράττετε' ὅθεν ἢ δὴ γῆ σας 
κατεστάθη ἐρήμωσις, καὶ θάμβος, καὶ 
κατάρα, ἄνευ κατοίκου, 23 ὡς τὴν ἡμέ- 
ραν ταύτην. 23 ᾿Ἐπειδὴ ἐθυμιάζετε, 
καὶ ἐπειδὴ ἡμαρτάνετε εἰς τὸν Κύριον, 
καὶ δὲν ὑπηκούσατε εἰς τὴν φωνὴν τοῦ 
Κυρίου, οὐδὲ περιεπατήσατε ἐν τῷ νόμῳ 
αὐτοῦ, καὶ ἐν τοῖς διατάγμασιν αὐτοῦ, 
καὶ ἐν τοῖς μαρτυρίοις, αὐτοῦ, 38 διὰ 
τοῦτο συνέβη εἰς ἐσᾶς τὸ κακὸν τοῦτο, 
ὡς τὴν ἡμέραν ταύτην. 

24 Καὶ εἶπεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς πάντα 
τὸν λαὸν, καὶ πρὸς πάσας τὰς γυ- 
ναῖκας, ᾿Ακούσατε τὸν λόγον τοῦ Κυ- 
ρίου, πᾶς ὁ ᾿Ιούδας, ᾿Ξ ὁ ἐν τῇ γῇ τῆς 
Αἰγύπτου 25 οὕτως ἐλάλησεν ὁ Κύ- 
ριος τῶν δυνάμεων, ὁ ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ, 
λέγων, 35 Σεῖς καὶ αἱ γυναῖκές σας, καὶ 
ἐλαλήσατε διὰ τοῦ στόματός σας, καὶ 
ἀξ έσον διὰ τῆς χειρός σας, λέ- 
γοντες, Θέλομεν ἐξάπαντος ἐκπληρώσει 
τὰς εὐχὰς ἡμῶν τὰς ὁποίας εὐχήθημεν, 
νὰ θυμιάζωμεν εἰς τὴν βασίλισσαν τοῦ 
οὐρανοῦ, καὶ νὰ κάμνωμεν σπονδὰς εἰς 
αὐτήν" ἐξάπαντος λοιπὸν θέλετε ἐκπλη- 
ρώσει τὰς εὐχάς σας, καὶ ἐξάπαντος 
θέλετε ἐκτελέσει τὰς εὐχάς σας. 26 
Διὰ τοῦτο ἀκούσατε τὸν λόγον τοῦ 
Κυρίου, πᾶς ὁ ᾿Ιούδας, οἱ κατοικοῦντες 
ἐν τῇ γῇ τῆς Αἰγύπτου" ᾿Ιδοὺ, ἢ Ὁ ὥμοσα 
εἰς τὸ ὄνομά βου τὸ μέγα, λέγει Κύ- 
ριος, ἢ ὅτι τὸ ὄνομά μου δὲν θέλει 
ὀνομασθῆ πλέον ἐν τῷ στόματι οὐδενὸς 
ἀνδρὸς τοῦ ᾿Ιούδα, καθ᾽ ὅλην τὰ γὴν 
τῆς "Αἰ ύπτου, ὥστε νὰ λέγῃ, Ζῇ Κύ- 
ρίος ὃ Θεός. 27 ᾿ἸΙδοὺ, Ξϑῤγὼ, ἴδω 
ἐπαγρυπνεῖ ἐπ᾽ αὐτοὺς εἰς κακὸν, καὶ 
οὐχὶ εἰς καλόν" καὶ πάντες οἱ ἄνδρες 
τοῦ ᾿Ιούδα ὁΐ ἐν τῇ γῇ τῆς Αἰγύπτου, 
Ψ- θέλουσι καταναλωθῆ ἐν μαχαίρᾳ, καὶ 
ἐν πείνῃ, ἑωσοῦ ἐκλείψωσιν. 28 ὅ9 Οἱ 
δὲ διασεσωσμένοι ἀπὸ τῆς μαχαίρας, 
ὀλίγοι τὸν ἀριθμὸν, θέλουσιν ἐπι- 
στρέψει ἐκ γῆς Αἰγύπτου εἰς γῆν Ἰούδα" 
καὶ πάντες οἱ ὑπόλοιποι τοῦ Ἰούδα, οἱ 
ἀπελθόντες εἰς τὴν γῆν τῆς Αἰγύπτου 
διὰ νὰ παροικήσωσιν ἐκεῖ, 51 θέλουσι 
γνωρίσει τίνος ὁ λόγος θέλει πληρωθῆ, 
ὁ ἐμὸς, ἣ αὐτῶν. 

29 Καὶ τοῦτο θέλει εἶσθαι σημεῖον εἰς 
ἐσᾶς, λέγει. Κύριος, ὅ: ὅτι ἐγὼ θέλω σᾶς 
τιμωρήσει ἐ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ, διὰ νὰ 
γνωρίσητε ὅτι 53 οἱ λόγοι μου θέλουσιν 
ἐξάπαντος πληρωθῆ ἐναντίον σας εἰς 
κακόν" 80 οὕτω λέγει Κύριος" ᾿Ιδοὺ, 





35. Δαν.θ’, 
11, 12. 


36 Τεν, 
κβ΄. νό. 
“1 Ἰεζ, ν΄. 
39. 


38. κεφ. α΄. 
το: λα΄. 
28. Ἰοζ 
ζ΄. 6. 

39 ςίχ. 12. 
30 ςίχ. 14. 
Ἥσα. κζ΄. 
ἘΣ. 


Ξ4. χὰ τῆν 
25, 26. 


32 Ψαλ, 
λγ΄. τι. 











5. κεφ. 
ς΄, 258, 
“δ. Ἰεζ 

κθ΄. 3, 
κιτιλ.: λ', 
21, κτλ. 
3: κεῷ, 
λθ΄. 5. 





τ κεφ. Χς',]} ς 
Ἧ, 4, 38 


3. Ἡσα. ε', 


3 κεφ. κε΄. 
26. 

Ὁ κεφ. κα', 
9: λη΄ 
λθ΄. τ8. 





1 κεφ. κε'. 
15, κτλ. 
3 Βασ. Β΄. 
κγ΄. 20. 
Χρον. Β΄. 
λε΄. 20. 


5 κεφ. να΄, 

11,12. 

Ναοὺμ β΄. 
Ύ. τ4. 





4 κεφ. ς΄. 
25: μθ΄. 

20. 

5. Δαν, τα΄, 


το. 


Κεφ. μέ΄. μς΄. 








ἽἹΕΡΕΜΙΑΣ. 





ἐγὼ "β θέλω παραδώσει τὸν Φαραὼ- 
οὐαφρὴ,; βασιλέα τῆς Αἰγύπτου, εἰς τὴν 
χεῖρα τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ, καὶ εἰς τὴν 
χεῖρα τῶν ζητούντων τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, 
Ὁ. καθὼς παρέδωκα τὸν Σεδεκίαν βασι- 
λέα τοῦ ᾿Ιούδα εἰς τὴν χεῖρα τοῦ Να- 
βουχοδονόσορ βασιλέως τῆς Βαβυλῶ- 
νος, τοῦ ἐχθροῦ αὐτοῦ, καὶ ζητοῦντος 
τὴν ψυχὴν αὐτοῦ. 


[ΚΕφΦ, μέ! Ὃ ΛΟΓῸΣ ' τὸν ὁποῖον 
Ἱερεμίας ὁ προφήτης ἐλάλησε πρὸς 
τὸν Βαροὺχ, τὸν υἱὸν τοῦ Νηρίου, ὅτε 
ἔγραψε τοὺς λόγους τούτους ἐν βιβλίῳ 
ἐκ στόματος τοῦ Ἱερεμίου, ἐν τῷ τε- 
τάρτῳ ἔτει τοῦ Ἰωακεὶμ υἱοῦ τοῦ Ἰω- 
σίου, βασιλέως τοῦ ἸΙούδα, λέγων, 2 
Οὕτω λέγει Κύριος ὁ ὁ Θεὸς τοῦ ᾿Ισραὴλ 
περὶ σοῦ, Βαρούχ' 8. Εἶπας, Οὐαὶ εἰς 
ἐμὲ ἘΠΕ] διότι ὁ Κύριος ἐπρόσθεσε 
πόνον ἐπὶ τὴν θλίψιν μου ἀπέκαμον 
ἐν τῷ στεναγμῷ μου, καὶ ἀνάπαυσιν 
δὲν εὑρίσκω. 4 Οὕτω θέλεις εἰπεῖ πρὸς 
αὐτόν" Οὕτω λέγει ὃ Κύριος" Ἰδοὺ, 
3 κεῖνο τὸ ὁποῖον φκοδόμησα, ἐ ἐγὼ θέλω 
κατεδαφίσει" καὶ ἐκεῖνο τὸ ὁποῖον ἐφύ- 
τευσα, ἐγὼ θέλω ἐκριζώσει, καὶ σύμ- 
πασαν τὴν γῆν ταύτην. ὅ Καὶ σὺ 
ᾧητεῖς εἰς σεαυτὸν μεγάλα; μὴ ζητῇς" 
διότι, ἰδοὺ, ὃ ἐγὼ θέλω φέρει κακὰ ἐπὶ 
πᾶσαν σάρκα, λέγει Κύριος, ἀλλὰ ἢ τὴν 
ζωήν σου θέλω δώσει εἰς σὲ ὡς  λάφυ- 
ρον, ἐν πᾶσι τοῖς τόποις ὅπου ὑπάγῃς. 


ΚΕΦ. με΄. 
Ὁ ΛΟΓῸΣ τοῦ Κυρίου, ὁ γενόμενος 
πρὸς τὸν Ἱερεμίαν τὸν προφήτην 
1 κατὰ τῶν ἐθνῶν. 

2 ΚΑΤᾺ ΤῊΣ ΑἸΓΎΠΤΟΥ, 3 κατὰ τῆς 
δυνάμεως τοῦ Φαραὼ-νεχαὼ βασιλέως 
τῆς Αἰγύπτου, ἥτις ἦτο παρὰ τὸν πο- 
ταμὸν Εὐφράτην ἐν Χαρκεμὶς, τὴν 
ὁποίαν ἐπάταξε Ναβουχοδονόσορ ὁ βα- 
σιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος ἐν τῷ τετάρτῳ 
ἔτει τοῦ ᾿Ιωακεὶμ, υἱοῦ τοῦ ᾿Ιωσίου, 
βασιλέως τοῦ ᾿Ιούδα. 

3 δ᾿᾿Αγαλάβετε, ἀσπίδα καὶ θυρεὸν, 
καὶ προσέλθετε εἰς πόλεμον. 

4 Ζεύξατε τοὺς ἵππους καὶ ἀνάβητε, 
ἱππεῖς, καὶ παραστάθητε μὲ περικεφα- 
λαίας" 

στιλβώσατε τὰς λόγχας, ἐνδύθητε 
τοὺς θώρακας. 

ὅ Διὰ τί εἶδον αὐτοὺς ἐπτοημένους, 
τρεπομένους εἰς τὰ ὀπίσω ; οἱ δὲ ἰσχυ- 
ροὶ αὐτῶν συνετρίβησαν, 

καὶ ἔφυγον μετὰ σπουδῆς, χωρὶς νὰ 
βλέπωσιν εἰς τὰ ὀπίσω" “ τρόμος παν- 
ταχόθεν, λέγει Κύριος. 

θ Ὁ ταχὺς ἃς μὴ ἐκφύγῃ, καὶ ὁ 
ἰσχυρὸς ἃ ἃς μὴ διασωθῇ" 

ὅθέλουσι προσκόψει, καὶ θέλουσι 








πέσει πρὸς βοῤῥᾶν, παρὰ τὸν ποταμὸν 
Εὐφράτην. 

7 Τίς οὗτος, ὁ ἀναβαίνων ὃ ὡς πλημ- 
μύρα, τοῦ ὁποίου τὰ ὕδατα κυλινδοῦν- 
ται ὡς ποταμοί; 

8 Ἡ Αἴγυπτος ἀναβαίνει ὡς πλημ- 
μύρα, καὶ τὰ ὕδατα αὐτῆς κυλινδοῦνται 
ὡς ποταμοί" 

καὶ λέγει, Θέλω ἀναβῆ" θέλω σκεπά- 


σει τὴν γῆν" θέλω ἀφανίσε: τὴν πόλιν, 


καὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐν αὐτῇ. 

9. ᾿Αναβαίνετε, ἵπποι, καὶ μαίνεσθε, 
ἅμαξαι" καὶ ἂς ἐξέλθωσιν οἱ ἰσχυροὶ, 

οἱ Αἰθίοπες, καὶ οἱ Λίβυες Ἶ οἱ κρα- 
τοῦντες τὴν ἀσπίδα, καὶ οἱ Λύδιοι οἱ 
κρατοῦντες καὶ ἐντείνοντες τόξον. 

10 Διότι "αὕτη, ἡ ἡμέρα εἶναι εἰς 
Κύριον τὸν Θεὸν τῶν δυνάμεων, ἡ ἡμέρα 
ἐκδικήσεω 5» διὰ νὰ ἐκδικηθῇ τοὺς ἐχ- 
θροὺς αὑτοῦ" 

καὶ “ὴ μάχαιρα θέλει καταφάγξι 
αὐτοὺς, καὶ θέλει χορτασθὴ καὶ μεθυσθῆ 
ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῶν" 

διότι Κύριος ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων 
10 ἔχει θυσίαν ἐν τῇ γῇ τοῦ βοῤῥᾶ, 
παρὰ τὸν ποταμὸν Εὐφράτην. 

11 π᾿Ανάβα εἰς Γαλαὰδ, καὶ λάβε 
βάλσαμον, 18 παρθένε, θυγάτηρ τῆς Αἰ- 
γύπτου" 

ματαίως θέλεις πληθύνει τὰ ἰατρικά" 
Ἧ θεραπεία δὲν ὑ ὑπάρχει διὰ σέ, 

12 Τὰ ἔθνη ἤκουσαν τὴν αἰσχύνην 
σου, καὶ ἡ κραυγή σου ἐνέπλησε τὴν 
γῆν" 

διότι ἰσχυρὸς προσέκρουσεν ἐπ᾽ ἰ- 
σχυρὸν, ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἔπεσον ἀμφύ- 
τεροι. 


15, Ὁ λόγος τὸν ὁποῖον ἐλάλησεν ὁ 
Κύριος “πρὸς Ἱερεμίαν τὸν προφήτην, 
περὶ τῆς ἐλεύσεως τοῦ Ναβουχοδο- 
νόσορ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, τ διὰ 
νὰ πατάξῃ τὴν γῆν τῆς Αἰγύπτου" 

14 ᾿Αναγγείλατε ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ 
κηρύξατε ἐν Μιγδὼλ, καὶ κηρύξατε ἐν 
Νὼφῴ καὶ ἐν Τάφνης" 

εἴπατε, Παράστάθητι, καὶ ἑἕτοι- 
μάσθητι" διότι 15 ἡ μάχαιρα κατέφαγε 
τοὺς περὶ σέ. 

15 Διὰ τί ἐστρώθησαν κατὰ γῆς οἱ 
ἀνδρεῖοί σου; δὲν στέκουσι, διότι ὁ 
Κύριος ἀπέσπρωξεν αὐτούς. 

10 ᾿Επλήθυνε τοὺς προσκρούοντας, 
μάλιστα ἸΤ ἔπιπτεν ὁ εἷς ἐπὶ τὸν ἄλλον" 

καὶ ἔλεγον, Σηκώθητι, καὶ ἃς ἐ ἐπανα- 
στρέψωμεν εἰς τὸν λαὸν ἡμῶν, καὶ εἰς 
τὴν γὴν τῆς γεννήσεως ἡμῶν, ἀπὸ προσ- 
ὦπου τῆς ἐξολοθρευτικῆς μαχαίρας. 

17 ᾿Ἐβόησαν ἐκεῖ, Φαραὼ, ὁ βασι- 
λεὺς τῆς Αἰγύπτου, ἀπωλέσθη, ἐ ἐπέρασε 
τὸν διωρισμένον καιρόν. 

18 Ζῶ ἐγὼ, λέγει ὁ Βασιλεὺς, δ 


717 


δ Ἰδὲ 
Ἧσα. η΄. 
ἢ, 8, κεφ. 
μῦ. 2. 
Δαν, ια΄, 
22. 


" Ἧχσα, 
ιθ΄. α. 
κεῷ. μγ΄. 
10,11. 
Ἰεζ. κθ΄, 
λ', λβ΄. 

ὁ ςίχ. 8, 


15 ςίχ. το, 




















“ι 'Ὥσῃ. ε΄, 
11. 


ἢ κεφ. α΄. 


14: μζ΄. 
ἃ. ἐἶχ. 
ύ, το. 


38 Ψαλ, 
λῷ. τῷ. 
κεφ. ν΄. 
8.7. 

3ε. Ἰδὲ 
ἯἩσα. κθ'. 
ἐς 

35. Ἣσα, 
ι΄. 34. 


36 Κριτ, 
ΠΟΥ Ἃ 


1 κεφ, α΄. 


15. 


ῬἸρ Χ΄. 


14.15,16. 
Ναοὺμ γ΄. 
8. 


Ὁ κεφ. 
ΜΥ. 


12, 


Ἰεζ. 











«τῶν ἐθνῶν ὅπου σὲ ἔξωσα, "3 





ἹΕΡΕΜΊΑΣ. 


Κεφ. μζ΄. μη. 





ὁποίου τὸ ὄνομα εἶναι ὁ Κύριος τῶν δυ- 
νάμεων, ᾿Εξάπαντος καθὼς τὸ Θαβὼρ 
εἶναι μεταξὺ τῶν ὀρέων, καὶ καθὼς ὁ 
Κάρμηλος πλησίον τῆς θαλάσσης, οὕτω 
θέλει ἐλθεῖ ἐκεῖνος. 

19 1" Θυγάτηρ, ἡ κατοικοῦσα ἐν Αἰ-Ἶ πὶ 
γύπτῳ, "“᾿ παρασκευάσθητι εἰς αἰχμα- 
λωσίαν" 

διότι ἡ Νὼφ θέλει ἀφανισβθῆ καὶ 
ἐρημωθῆ, ὥστε νὰ μὴ ὑπάρχῃ ὁ κατοι- 
κῶν, 

20 Ἡ Αἴγυπτος εἶναι ὡς ᾿᾿ δάμαλις 
ὡραιοτάτη, πλὴν ὁ ὄλεθρος ἔρχεται" 
ἔρχεται 3 " ἀπὸ βοῤῥᾶ. 

ΩΝ Καὶ αὐτοὶ οἱ μισθωτοὶ αὐτῆς εἶναι 
ἐν μέσῳ αὐτῆς, ὡς μόσχοι παχεῖς" διότι 
καὶ αὐτοὶ ἐστράφησαν, ἔφυγον ὁμοῦ" 
δὲν ἐστάθησαν, 

ἐπειδὴ 2 ἡ ἡμέρα τῆς συμφορᾶς αὐ- 
τῶ» ἦλθεν ἐπ᾿ αὐτοὺς, ὁ καιρὸς τῆς 
ἐπισκέψεως αὐτῶν. 

22. 3 Ἢ φωνὴ αὐτῆς θέλει ἐξέλθει 
ὡς ὄφεως" διότι θέλουσι κινηθὴ ἐν 
δυνάμει, καὶ θέλουσιν ἐπέλθει ἐπ᾿ αὐτὴν 
μὲ πελέκεις, ὡς ξυλοκόποι. 

23 35 Θέλουσι κατακόψει τὸ δάσος 
αὐτῆς, λέγει Κύριος, ἂν καὶ ἦναι ἀμέ- 
τρήτον" ὁ διότι εἶναι κατὰ τὸ πλῆθος 

ὑπὲρ τὴν ἀκρίδα, καὶ ἀναρίθμητοι. 

24 Θέλει καταισχυνθῆ ἡ θυγάτηρ 
τῆς Αἰγύπτου" θέλει ; παραδοθῇ εἰς τὴν 
χεῖρα " τοῦ λαοῦ τοῦ βοῤῥᾶ. 

2 Ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς 
τοῦ Ἰσραὴλ, λέγει, Ἰδοὺ, θέλω τιμω- 
ρήσει τὸ πλῆθος “ὃ τῆς Νὼ, 

καὶ τὸν Φαραὼ, καὶ τὴν Αἴγυπτον, 
39 καὶ τοὺς θεοὺς αὐτῆς, καὶ τοὺς βασι- 
λεῖς αὐτῆς, τὸν Φαραὼ αὐτὸν, καὶ τοὺς 
ἐπ᾽ αὐτὸν θαῤῥοῦντας" 

20 καὶ “ὃ θέλω παραδώσει αὐτοὺς εἰς 
τὴν χεῖρα τῶν ζητούντων τὴν ψυχὴν 
αὐτῶν, καὶ εἰς τὴν χεῖρα τοῦ Ναβουχο- 
δονόσορ βασιλέως τῆς Βαβυλῶνος, καὶ 
εἰς τὴν χεῖρα τῶν δούλων αὐτοῦ" 

Ἢ καὶ μετὰ ταῦτα θέλει κατοικηθῆ, 


καθὼς εἰς τὰς πρότερον ἡμέρας, λέγει 
ἐ Κύριος. 


27 “3 Σὺ δὲ μὴ φοβηθῆς, δοῦλέ μου 
Ἰακὼβ, μηδὲ δειλιάσῃς, Ἰσραὴλ᾽ 
διότι ἰδοὺ, θέλω σὲ σώσει ἀπὸ τοῦ 


«Ἱ μακρυνοῦ τόπου, καὶ τὸ σπέρμα σου 


ἀπὸ τῆς γῆς τῆς αἰχμαλωσίας αὐ- 
τῶν" 

καὶ ὁ ᾿Ιακὼβ θέλει ἐπιστρέψει, καὶ 
θέλει ἡ ἡσυχάσει καὶ ἀναπαυθῆ, καὶ δὲν 
θέλει ὑπάρχει ὁ ἐκφοβῶν. 

28 Μὴ φοβηθῇς σὺ, δοῦλέ μου 
᾿Ιακὼβ, λέγει Κύριος" διότι ἐγὼ εἶμαι 
μετὰ σοῦ" 

διότι καὶ ἂν κάμω συντέλειαν πάντων 
εἰς σὲ 
ὅμως δὲν θέλω κάμει συντέλειαν, 





ἀλλὰ θέλω σὲ παιδεύσει ἐν κρίσει, 
καὶ δὲν θέλω ὅλως σὲ ἀθωώσει. 


,{ΚῈΦ. μζ' .1 Ὃ ΔΟΡῸΣ τοῦ Κυ- 
ρίου, ὁ γενόμενος πρὸς ἹἹερεμίαν τὸν 
προφήτην, ᾿ κατὰ ἸῺΝ ΦΙΛΙΣΤΆΙΩΝ, 
πρὶν πατάξῃ τὴν Τιάζαν ὁ Φαραώ. 

2 Οὕτω λέγει Κύριος" ᾿ἸΙδοὺ, 3 ὕδατα 
ἀναβαίνουσιν, "ἀπὸ βοῤῥῶ, καὶ θέλου- 
σιν εἶσθαι χείμαῤῥος πλημμυρῶν, 

καὶ θέλουσι πλημμυρήσει τὴν γὴν, 
καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς, τὴν πόλιν καὶ 
τοὺς κατοικοῦντας ἐν αὐτῇ" 

τότε οἱ ἄνθρωποι θέλουσιν ἀναβοή- 
σει, καὶ πάντες οἱ κάτοικοι τῆς γῆς 
θέλουσιν ὀλολύξει. 

8. ὃ Ὑπὸ τοῦ κρότου τῶν πατημάτων 
τῶν ὅπλων τῶν ῥωμαλαίων αὐτοῦ ἵππων, 
ὑπὸ τοῦ σεισμοῦ τῶν ἁμαξῶν αὐτοῦ, 
ὑπὸ τοῦ ἤχου τῶν τροχῶν αὐτοῦ, 

οἱ πατέρες δὲν θέλουσι στραφῆ πρὸς 
τὰ τέκνα, διὰ τὴν ἀτονίαν τῶν χειρῶν, 

4 ἐξ αἰτίας τῆς ἡμέρας τῆς ἐπερχο- 
μένης διὰ νὰ ἀπολέσῃ πάντας τοὺς Φι- 
λισταίους, νὰ ἐκκόψῃ δἀπὸ τῆς Τύρου 
καὶ τῆς Σιδῶνος πάντα ἐναπολειφθέντα 
βοηθόν" 

διότι ὁ Κύριος θέλει ἀφανίσει τοὺς 
Φιλισταίαυς, ἵ τὸ ὑπόλοιπον τῆς νήσου 
ὃ Καφθόρ. 

ὄ 9 Φαλάκρωμα ἦλθεν ἐπὶ τὴν Γάζαν" 

10 ᾿Ασκάλων ἀπωλέσθη μετὰ τοῦ ὑπο- 
λοίπου τῆς κοιλάδος αὐτῶν. 

Ἕως πότε ἯΙ θέλεις κάμνει ἐντομὰς 
εἰς σεαυτὴν; : 

8 ὯὮ ἈΚ μάχαιρα τοῦ Κυρίου, ἕως 
πότε δὲν θέλεις ἡ ἡσυχάσει; 

εἴσελθε εἰς τὴν θήκην σου, ἀνα- 
παύθητι, καὶ ἡσύχασον. 

7 Πῶς νὰ ἡσυχάσῃς; διότι 15 ὁ Κύ- 
μὰ ἔδωκεν εἰ: εἰς αὐτὴν παραγγελίαν κατὰ 
τῆς ᾿Ασκάλωνος, καὶ κατὰ τῆς παρα- 
θαλασσίου" "" ἐκεῖ διώρισεν αὐτήν. 


[ΚΈΦ. μη΄.] ΚΑΤᾺ ΤΟΥ ΜΩΛΔΒ. 

Οὕτω λέγει ὃ ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων, 
ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ: Οὐαὶ 3 εἰς τὴν 
ΝεΒΟῚ διότι ἀπωλέσθη: 

3 ἡ Κιριαθαῖμ κατῃσχύνθη, ἐκυριεύθη" 

ἡ Μισγὰβ κατῃσχύνθη, καὶ τρόμαξε. 

2 ὁ Δὲν θέλει εἶσθαι πλέον καύχημα 
εἰς τὸν Μωάβ' δἐν “Ἐσεβὼν κακὸν 
ἐβουλεύθησαν ἐναντίον αὐτῆς" ἔλθετε, 
καὶ ἃς ἐξαλείψωμεν αὐτὴν ἀπὸ τοῦ νὰ 
ἦναι ἔθνος" 

καὶ σὺ, Μαδμὲν, θέλεις κατεδαφισθῆ" 
μάχαιρα θέλει σὲ καταδιώξει. 

ὃ “Φωνὴ κραυγῆς ἀπὸ 
λεηλασία καὶ σύντριμμα μέγα. 

4 Ὃ Μωὰβ συνετρίβη" τὰ παιδία 
αὐτοῦ ἐξέπεμψαν κραυγήν. 

8 Διότι ἴ εἰς τὴν ἀνάβασιν τῆς Λουεὶθ 


2 


᾽Οροναΐμ, 





ἯἫσα. κε΄. 


ΓΕ 
3 Άριθ. 
λβ΄. 37. 
4 Ἡσα. 
ττ΄, τά. 
5 σα. 
ε΄ ἋΣ 

5 ςίχ. 5. 
1 σα, 


ιε. 5. 












































Κεφ. μη΄. ἹΕΡΕΜΙΑΣ, 7ιο 
θέλει ὑψωθὴ κλαυθμὸς ἐπὶ κλαυθμὸν, 18 “Ε Θυγάτηρ, ἡ κατοικοῦσα "5 ἐν} 3" σα, 
ἐπειδὴ εἰς τὴν κατάβασιν. τοῦ ᾿Οροναΐμ Δαιβὼν, “κατάβα ἀπὸ τῆς δύξης, καὶ μζ΄. α 
ἤκουσαν οἱ ἐχθροὶ κραυγὴν συντρίμμα- Ϊ κάθισον ἐν ἀνύδρῳ" κεφ. με’ 
τος. διότι “8 ὁ ὁ λεηλάτης τοῦ Μωὰβ ἀνα-] 10. 
5. κεῷ. να΄ θ " Φύγετε, σώσατε τὴν ζωήν. σας, βαίνει ἐπὶ σὲ, καὶ θέλει ἀφανίσει τὰ ἘΞ Άριθ, 
καὶ γένεσθε ὡς ἀγριομυρίκη ἐν τῇ ὀχυρώματά σου. καί. 320. ᾿ 
"κεφ. ιζ΄.) ἐρήμῳ. 19 Ἢ κατοικοῦσα "ἐν ᾿Αροὴρ, “'στῆ- Ἡσα τες: 
υ Διότι; ἐπειδὴ ἤλπισας ἐπὶ τὰ ὀχυ- θι πλησίον τῆς ὁδοῦ, καὶ παρατήρησον" ἘΝ 8 
ρώματά σου καὶ ἐπὶ τοὺς θησαυρούς ἐρώτησον τὸν φεύγοντα, καὶ τὴν διασω-  ;1 π τν 
σου, καὶ σὺ αὐτὸς θέλεις πιαυθῆ" ζομένην, καὶ εἰπὲ, Τί ἔγτινεν ; β΄. 36. 
1 ᾿Αριθ. καὶ "Ὁ ὁ Χεμὼς θέλει ἐξέλθει εἰς 20 Ὃ “Μωὰβ κατῃσχίν.)" διότι συν- 18 Σαμ, 
κα΄. 20. αἰχμαλωσίαν, ἢ οἱ ἱερεῖς αὐτοῦ, καὶ οἱ ετρίβη" ἢ " ὀλύλυξυν καὶ βόησον" Α΄. δ΄. 13, 
Κριτ. ἰα', Ἰ ἄρχοντες αὐτοῦ ὁμοῦ. ἀναγγείλατε ὃ εἰς ᾿Αρνὼν, ὅτι ὁ Μωὰβ τό, 
24. Ἰδὲ 8 Καὶ 13 θέλει ἐλθεῖ ἐπὶ πᾶσαν πόλιν ἐλεηλατήθη, 39 Ἢσα. 
Ἧσα. με΄. ὁ ἐξολοθρευτὴς, καὶ πόλις δὲν θέλει] 21 καὶ κρίσις ἦλθεν ὃ ἐπὶ τὴν γῆν ιτ΄. 7. 
1,2. κεφ.  ἐκφύγει" τῆς πεδινῆς, ἐπὶ 'Ωλὼν, καὶ ἐπὶ ᾿Ιαασὰ,] “᾽ ᾿Αριθ. 
ΜΎ.τ2. ἡ κοιλὰς ἔτι θέλει ἀπολεσθῆ, καὶ ἡ ) καὶ ἐπὶ Μηφαὰθ, καί'. 18. 
τ κεφ. πεδινὴ θέλει ἀφανισθῇ, καθὼς εἶπε] 22 καὶ ἐπὶ Δαιβὼν, καὶ ἐπὶ Νεβὼ, ἢ τίχ- 8. 
μθ΄. 3: οἸ Κύριος. καὶ ἐπὶ Βαὶθ-δεβλαθαὶμ, 
" κεφ. κ.]. 9 Ι5 Δότε πτέρυγας εἰς τὸν Μωὰβ,Ϊ 238 καὶ ἐπὶ Κιριαθαῖμ, καὶ ἐπὶ Βαὶθ- 
36. εἶχ. διὰ νὰ πετάσῃ καὶ νὰ ἐκφύγῃ" γαμοὺλ, καὶ ἐπὶ Βαὶθ- μεὼν, 
ἐδ ὰλ διότι αἱ πύλεις αὐτοῦ θέλουσιν ἐρη- 24 καὶ 33 ἐπὶ Κεριὼθ, καὶ ἐπὶ Βο- Ὁ ἔχ. 41 
ϑυ χὰ μωθῆ, χ' χωρὶς νὰ ὑπάρχῃ ὁ κατοικῶν ἐν σόῤῥα, καὶ ἐπὶ πάσας τὰς πόλεις τῆς ᾿Αμὼς β' 
ξίχι ΐ48, αὐταῖς. Ἷ γῆς Μωὰβ, τὰς μακρὰν. καὶ τὰς ἐγγύς. τ 
"δὲ 10 "4᾿ Ἐπικατάρατος ὁ ποιῶν τὸ ἔργον] 2 85 Τὸ κέρας τοῦ Μωὰβ συνε-} “ ξαλ. 
Κριτ. ε΄. τοῦ Κυρίου ἀμελῶς" καὶ ἐπικατάρατος θλάσθη, καὶ ὃ ὁ βραχίων αὐτοῦ συνε- ἜΝ τ 
23. Σαμ. ὃ  ἀποσύρων τὴν μάχαιραν αὑτοῦ ἀπὸ ] τρίβη, λέγει Κύριος. Ἰεζ λ' 
Α΄. ιε΄. 3, αἵματος. 26 δ Μεθύσατε αὐτόν" διότι ἐμεγα-} 1" 
9. Βασ 1. Ὁ Μωὰβ ἐστάθη ἀτάραχος ἐκ λύνθη κατὰ τοῦ Κυρίου" 85 κεφ, 
Ἁ᾿, κ΄. 42. νεότητος αὑτοῦ, καὶ "" ἀνεπαύετο ἐπὶΪ καὶ ὁ Μωὴβ θέλει κυλισθῆ εἰς τὸν κε΄. 15, 
15. Σοφ. τὴν τρυγίαν αὑτοῦ, ἐμετὸν αὑτοῦ, καὶ θέλει εἶσθαι εἰς γέ- ἢ. 
α΄. 12. καὶ δὲν ἐξεκενώθη ἀπὸ ἀγγείου εἰς ) λωτα καὶ αὐτός. 
ἀγγεῖον, οὐδὲ ὑπῆγεν εἰς αἰχμαλωσίαν" 27 Διότι μήπως ὁ ᾿Ισραὴλ δὲν ἐ- “ὁ Σοφ. 
διὰ τοῦτο ἡ γεῦσις αὐτοῦ ἔμεινεν εἰς στάθη γέλως εἰς σέ; ὃ μήπως εὑρέθη 2 δος 
αὐτὸν, καὶ ἡ ὀσμὴ. αὐτοῦ δὲν μετεβλήθη. μεταξὺ κλεπτῶν; κεῷ. β 
12 Διὰ τοῦτο, ἐδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, διότι ὁσάκις ὁμιλεῖς περὶ αὐτοῦ, 16. 
λέγει Κύριος, καὶ θέλω ἀποστείλει ἐπ᾽ σκιρτᾷς ὑπὸ χαρῶς. 
αὐτὸν μετατοπιστὰς, καὶ θέλουσι μετα-)] 28 Κάτοικοι τοῦ Μωὰβ, καταλίπετε 
τοπίσει αὐτόν" τὰς πόλεις, καὶ 5) κατοικήσατε ἐν πέτρᾳ, ᾿ 
καὶ θέλουσιν ἐκκενώσει τὰ ἀγγεῖα καὶ γένεσθε 89 ὡς περιστερὰ φω-] νε΄, 6, ἡ 
αὐτοῦ, καὶ συντρίψει τοὺς πίθους αὐ-} λεύουσα εἰς τὰ πλάγια τοῦ στόματος ςίχ. 9. 
τοῦ. τοῦ σπηλαίου, 39 ὅΆσμ. 
1ὸ Κριτ 13 Καὶ ὁ Μωὰβ θέλει αἰσχυνθὴῆ) 29 ᾿Βκούσαμεν “τὴν ὑπερηφανίαν β΄. τα. 
Ἰὼ δὲ ἯΝ "διὰ τὸν Χεμὼς, ᾿καθὼς ἠσχύνθη ὁ] τοῦ Μωὰβ, τοῦ καθ' ὑπερβολὴν ὑπερη- “᾿͵ Ἥσα 
Βασ, Δ΄. οἶκος Ἰσραὴλ 18 διὰ τὴν Βαιθὴλ τὴν φάνου: τὴν ὑψηλοφροσύνην αὐτοῦ, καὶ ετ΄. ὅν, 
ια΄, 7. ἐλπίδα αὑτῶν. τὴν ἀλαζονείαν αὐτοῦ, καὶ τὴν ὑπερη- πιτλ, 
1 Ω ση, 14 Πῶς λέγετε, 13" Ἡμεῖς εἴμεθα ἰσχυ- } φανίαν αὐτοῦ, καὶ τὴν ἔπαρσιν τῆς καρ- 
(.6. ροὶ, καὶ ἄνδρες δυνατοὶ εἰς πόλεμον ; ἢ 1 δίας αὐτοῦ. 
δ Βᾳσ, Α΄. 15 Ὁ Μωὰβ ἐλεηλατήθη, καὶ ἐπυρ-) 380 ᾿Εγὼ γνωρίζω τὴν μανίαν αὐτοῦ, 
ιβ΄. 29. [πολήθησαν αἱ πόλεις αὐτοῦ, λέγει Κύριος" πλὴν οὐχὶ οὕτω' “ τὰ 
3 σα, καὶ 3 οἱ ἐκλεκτοὶ νέοι αὐτοῦ κατέ- ψεύδη αὐτοῦ δὲν θέλουσι τελεσφορήσει. 
ἐεῖ 6. βησαν εἰς σφαγὴν, “2 λέγει ὁ Βασιλεὺς, ) 831 Διὰ τοῦτο 42 θέλω ὀλολύξει διὰ 
τίχ. 8, [ τοῦ ὁποίου τὸ ὄνομα εἶναι ὁ Κύριος τῶν τὸν Μωὰβ, καὶ θέλω ἀναβοήσει διὰ ἦ 
» τᾶ. , 1 δυνάμεων. ὅλον τὸν Μωάβ᾽ θέλουσι θρηνολογή- 
ἄδηρὴ ν 16 Ἢ συμφορὰ τοῦ Μωὰβ πλη-] σει διὰ τοὺς ἄνδρας τῆς Κὶρ-ἔρες. Ἕ 
μ᾿ ἜΝ σιάζει νὰ ἔλθῃ, καὶ ἡ θλίψις αὐτοῦ] 82. “" ᾿Αμπελετῆς Σιβμὰ, θέλω κλαύ- ; 
με΄. 18 σπεύδει σφόδρα. ἕ , 1 σει διὰ σὲ ὑπὲρ τὸν κλαυθμὸν τῆς 8,9. 
γα! 57. λυ Πάντες οἱ κύκλῳ αὐτοῦ, θρηνή- ᾿αζήρ' τὰ κλήματά σου διεπέρασαν 
3. Ἰδὲ σατε αὐτόν" τὴν θάλασσαν, ἔφθασαν ἕως τῆς θα- 
Ἡσα. θ΄. καὶ πάντες οἱ γνωρίζοντες τὸ ὄνομα λάσσης τῆς ἸΙαζήρ᾽ 
: ιδ΄. 4, } αὐτοῦ, εἴπατε, “3 Πῶς συνετρίβη ἡ δυ- ) ὁ λεηλάτης ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸ θέρος 
νατὴ ῥάβδος, ἡ ἔνδοξος βακτηρία! σου, καὶ ἐπὶ τὸν τρυγητόν σου. 








720 “ΕΡΕΜΙΑΣ. 


Κεφ. μθ΄. 





ΡΟ ΝΕ ΒΕΒΟΝΟΡ ΣΕ ΣΡ ΘΕ Σς  αα ΠΟΜΘΕΒΙΕΕΣ 
“ Ἤσα, 1 33. Καὶ 8 χαρὰ καὶ ἀγαλλίασις ἐξη- 
ἐπ΄, τοι, λείφθη ἀπὸ τῆς καρποφόρου πεδιάδος; 
Ἰωὴλ α΄. Ἰκαὶ ἀπὸ τῆς γῆς Μωάβ 
12. ὁ καὶ ἀφήρεσα τὸν οἶνον ἀπὸ τῶν λη- 
"νῶν" οὐδεὶς θέλει ληνοπατήσει ἀλα- 
λάζων" ἀλαλαγμὸς δὲν θέλει ἀκουσθῆ. 
"5 Ἧσα. 84 “" Διὰ τὴν κραυγὴν τῆς “Ἐσεβὼν, 
ιε΄. ἃ, δ: ἥτις ἔφθασεν ἕως ᾿Ελεαλὴ καὶ ἕως ᾿Ιαὰς, 
(- αὐτοὶ ἔδωκαν τὴν φωνὴν αὑτῶν “᾿ ἀπὸ 

ἬἭσα. Σηγὼρ ἕως ᾿Ὀροναϊΐμ, ὡς δάμαλις τριε- 
της 

διότι καὶ τὰ ὕδατα τοῦ Νιμρεὶμ θέ- 
'λουσιν ἐκλείψει, 

85 Καὶ θέλω παύσει ἐν τῷ Μωὰβ, 
τ Ἥσα. ἰ λέγει Κύριος, “ἴ τὸν προσφέροντα ὁλο- 
«ε΄, 2: ιφ΄.] καύτωμα εἰς τοὺς ὑψηλοὺς τόπους, καὶ 


Ζ2. τὸν θυμιάζοντα εἰς τοὺς θεοὺς αὐτοῦ. 

48. Ἥσα. 80 Διὰ τοῦτο ὁ ἡ καρδία μου θέλει 
τε΄. 5: ιτ΄, [βομβήσει διὰ τὸν Μωὰβ ὡς αὐλὸς, καὶ 
τι. ἡ καρδία μου θέλει βομβήσει ὡς αὐλὸς 

διὰ τοὺς ἄνδρας τῆς Κὶρ-ἔρες" 

3 Ἡσα. διότι “᾿ τὰ ἀποκτηθέντα εἰς αὐτὴν 
κε΄. ἡ. ἀγαθὰ ἀπωλέσθησαν. 

“Ὁ Ἧσα. 87 Διότι δ᾽ πᾶσα κεφαλὴ θέλει εἶσθαι 


τε΄. 2,3. [φαλακρὰ, καὶ πᾶς πώγων ἐξυρισμένος" 
κεφ. μῷ. ἐπὶ πάσας τὰς χεῖρας θέλουσιν εἶσθαι 
ἐντομαὶ, καὶ 5: ἐπὶ τὴν ὀσφὺν, σάκκος. 
λζο 54. ἐρένεις πάντα τὰ ὀόμητα τοῦ Μωὰβ, 
ὶ ἐπὶ πάσας τὰς πλατείας αὐτοῦ 

θρῆνος θέλει εἶσθαι" 


5. μεῴ. διότι συνέτριψα τὸν Μωὰβ "2 ὡς 
᾿κβ΄.28. Ἰσκεῦος ἐν ᾧ δὲν ὑπάρχει χάρις, λέγει 
Κύριος. 


39 ᾿Ολολύξατε, λέγοντες, Πῶς συνε- 
τρίβη! πῶς ὁ Μωὰβ ἔστρεψε τὰ νῶτα 
ἐν καταισχύνῃ! 

οὕτως ὁ Μωὰβ θέλει εἶσθαι γέλως 
.} καὶ φρίκη εἰς πάντας τοὺς περὶ αὐτόν, 

40 Διότι οὕτω λέγει Κύριός" ᾿Ιδοὺ, 
583 θέλει πετάσει, ὡς ἀετὸς, καὶ 5 θέλει 
.] ἁπλώσει τὰς πτέρυγας αὑτοῦ, ἐπὶ τὸν 
Μωάβ. 

41 δ΄ Ἢ Κεριὼθ ἐκυριεύθη, καὶ τὰ 

ὀχυρώματα ἐπιάσθησαν, 

] δ᾽ καὶ αἱ καρδίαι τῶν ἰσχυρῶν τοῦ 
Μωὰβ θέλουσιν εἶσθαι, κατ᾽ ἐκείνην 
τὴν ἡμέραν, ὡς καρδία γυναικὸς κοιλο- 
πονούσης. 

42 Καὶ ὁ Μωὰβ 5 θέλει ἐξαλειφθῆ 
ἀπὸ τοῦ νὰ ἦναι λαὸς, διότι ἐμεγαλύνθη 
κατὰ τοῦ Κυρίου. 

8. δ᾽ Φύβος, καὶ λάκκος, καὶ παγὶς 
- [θέλουσιν εἶσθαι ἐπὶ σὲ, κάτοικε τοῦ Μωάβ, 
λέγει Κύριος. 

44 Ὁ ἐκφυγὼν ἀπὸ τοῦ φόβου θέλει 
πέσει εἰς τὸν λάκκον" καὶ ὁ ἀναβὰς ἐκ 
τοῦ λάκκου θέλει πιασθὴ ἐν τῇ παγίδι" 





“8 Ἣσα. » ᾿ τἀ δμν ᾿ 
κδ΄ 17,18. διότι δ᾽ θέλω φέρει ἐπ᾽ αὐτὸν, ἐπὶ 
ὅν κεῴ. [τὸν Μωὰβ, τὸ ἔτος τῆς ἐπισκέψεως 


ια΄. 553. αὐτῶν, λέγει Κύριᾳς. 
49 'Άριθ. 45 Οἱ φυγόντες ἐστάθησαν ὑπὸ τὴν 
κα΄. ,χ8. ἰ σκιὰν τῆς ᾿Εσεβὼν ἠτονημένοι" “ὃ πῦρ 











ὅμως θέλει ἐξέλθει ἐξ “Εσεβὼν, καὶ 
φλὺξ ἐκ μέσου τῆς Σηὼν, 

καὶ “ θέλει καταφάγει τὸ ὅμιον τοῦ 
Μωὰβ, καὶ τὴν ἀκρόπολιν τῶν θορυ- 
βούντων πολεμιστῶν. 

40 δ᾽ Οὐαὶ εἰς σὲ, Μωάβ ! ὁ λαὸς 
τοῦ Χεμὼς ἀπωλέσθη" 

διότι οἱ υἱοί σου ἐπιάσθησαν αἰχμά- 
λωτοι, καὶ αἱ θυγατέρες σου αἰχμά- 
λωτοι. 

47 ᾽Αλλ᾽ ἐγὼ θέλω ἐπιστρέψει τὴν 
αἰχμαλωσίαν τοῦ Μωὰβ “δ᾽ ἐν ταῖς ἐσχά- 
ταῖς ἡμέραις, λέγει Κύριος. 

Μέχρι τούτου ἡ κρίσις τοῦ Μωάβ. 


[ΚΕΦ. μθ΄. ΠΕΡῚ ᾿ ΤΩΝ ΥἹΩΝ ᾽ΔΜμ- 
ΜΩΝ, 

Οὕτω λέγει Κύριος" Μήπως δὲν ἔχει 
υἱοὺς ὁ ᾿Ισραήλ ; δὲν ἔχει κληρονόμον ; 

διὰ τί ὅ Μαλχὸμ " ἐκληρονόμησε τὴν 
Τὰδ, καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ κατοικεῖ ἐν ταῖς 
πόλεσιν ἐκείνου; 

2 Διὰ τοῦτο, ἰδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, 
λέγει Κύριος, καὶ θέλω κάμει νὰ ἀκου- 
σθῇ ὃ ἐν Ῥαββὰ τῶν υἱῶν ᾿Αμμὼν θό- 
ρυβος πολέμου" 

καὶ θέλει εἶσθαι σωρὸς ἐρειπίων, καὶ 
αἱ κῶμαι αὐτῆς θέλουσι κατακαυθῆ ἐν 
πυρί" 

τότε ὁ Ἰσραὴλ θέλει κληρονομήσει 
τοὺς κληρονομήσαντας αὐτὸν, λέγει 
Κύριος. 

3. Ολόλυξον, “Εσεβὼν, διότι ἡ Ταὶ 
ἐλεηλατήθη" βοήσατε, αἱ κῶμαι τῆς 
“Ῥαββὰ, 

Ἐπεριζώσθητε σάκκους" θρηνήσατε καὶ 
περιδράμετε διὰ τῶν φραγμῶν" 

διότι ὁ Μαλχὸμ θέλει ὑπάγει εἰς 
αἰχμαλωσίαν, ὃ οἱ ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ οἱ 
ἄρχοντες αὐτοῦ ὁμοῦ. 

4 Διὰ τί καυχῆσαι εἰς τὰς κοιλάδας ; 
ἡ κοιλάς σοῦ διέῤῥευσε, " θυγάτηρ ἀπο- 
στάτρια, 

ἥτις ἤλπιζες ἐπὶ τοὺς θησαυρούς σου, 
Ἰ λέγουσα, Τίς θέλει ἐλθεῖ ἐναντίον μου; 

δ ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ φέρω φόβον ἐπὶ σὲ, 
λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων, 
ἀπὸ πάντων τῶν περιοίκων σου" 

καὶ θέλετε διασκορπισθῆ ἕκαστος 
κατὰ πρόσωπον αὑτοῦ" καὶ δὲν θέλει 
ὑπάρχει ὁ συνάξων τὸν πλανώμενον. 

6 Καὶ "μετὰ ταῦτα θέλω ἐπιστρέψει 
τὴν αἰχμαλωσίαν τῶν υἱῶν ᾿Αμμὼν, 
λέγει Κύριος. 


7 ΠΕΡῚ ΤΟΥ ἜΔΩΜ. 

Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων" 
1ὸ δὲν εἶναι πλέον σοφία ἐν Θαιμάν; 
" ἐχάθη ἡ βουλὴ ἀπὸ τῶν συνετῶν; 
ἔφυγεν ἡ σοφία αὐτῶν; 

8 ᾿Ξφύγετε, στράφητε; κάμετε τόπους 





δι Άριθ. 
«δ΄. 17. 


ΦΆριθ, 
κα΄. 20. 





4 σα. 
λβ΄. τι. 
κεφ. δ΄.8: 
τ΄, 26. 

δ κεῷ. μη΄. 
η. "Δμὼς 


8 κεῷ. μη΄. 
41. εἶχ. 
39. 

9. Ἰεζ κε΄. 
12. ᾿Αμὼς 
α΄.τι. 
10᾽Αβδ,8. 
τ ἥσα. 
ιθ΄, τα. 





εχ, 30. 











τος 

















τὸν ἀπ᾽ αὐτῆς" καὶ ὅστις εἶναι ὁ ἐκλε- 


ΕΊΣ 


Ϊ Κεφ. μθ΄. ἽἹΕΡΕΜΙΆΣ, 
18 κεῴ, βαθεῖς διὰ κατοικίαν, κάτοικοι 1 τῆς  κτός μου, "τοῦτον θέλω καταστήσει, ἐπ᾿ 
κε'. 8. Δαιδάν" αὐτήν" ἃ 
διότι θέλω φέρει ἐπ᾽ αὐτὸν τὸν ὄλε- διότι 57 τίς ὅμοιός μοὺ; καὶ τίς θέλει "ἢ 
θρον τοῦ Ἡσαῦ, τὸν καιρὸν τῆς ἐπι- ἀντιστιιθὴ εἰς ἐμέ; καὶ ὅδ τίς ὁ ποιμὴν 
σκέψεως αὐτοῦ. ἐκεῖνος, ὅστις θέλει ὁταθὴ κατὰ πρόσ- 
᾿ΕΑβδ.5.} 9. 13 Ἐὰν ἤρχοντο πρὸς σὲ τρυγηταὶ,  ὡπόν μου; 
δὲν ἤθελον ἀφήσει ἐπιφυλλίδας ; 20 Διὰ τοῦτο 39 ἀκούσατε τὴν βουλὴν 
ἐὰν κλέπται διὰ νυκτὸς, ἤθελον ἁρ- τοῦ Κυρίου, τὴν ὁποίαν ἐβουλεύθη κατὰ". 
πάσει τὸ ἀρκοῦν εἰς αὐτούς. τοῦ ᾿Εδὼμ, καὶ τοὺς λογισμοὺς αὐτοῦ, 
15. Μαλ, 10 ᾿Αλλ᾽ 1δ ἐγὼ ἐγύμνωσα τὸν Ησαῦ, τοὺς ὁποίους ἐλογίσθη κατὰ τῶν κατοί- 
α΄. 3. ἀνεκάλυψα τοὺς κρυψῶνας αὐτοῦ, καὶ κων τῆς Θαιμάν" 
δὲν θέλει δυνηθῆ νὰ κρυφθῇ" ᾿Εξάπαντος, καὶ τὰ ἐλάχιστα τοῦ 
ἐλεηλατήθη τὸ σπέρμα αὐτοῦ, καὶ οἷ ποιμνίου θέλουσι κατασύρει αὐτούς" 
ἀδελφοὶ αὐτοῦ, καὶ οἱ γείτονες αὐτοῦ" ἐξάπαντος ἡ κατοικία αὐτῶν θέλει ἐρη-᾿ 
" Ἦσα. 18 καὶ αὐτὸς δὲν ὑπάρχει. μωθῆ μετ᾽ αὐτῶν. 
ζ΄. τ. 11 ἔΑφες τὰ ὀρφανά σου" ἐγὼ θέλω 21 "Ὁ Απὸ τοῦ ἤχου τῆς ἁλώσεως 
ζωογονήσει αὐτά" καὶ αἱ χῆραέ σοὺ ἂς αὐτῶν ἐσείσθη ἡ γῆ ὁ ἦχος τῆς φωνῆς 
ἐλπίζωσιν ἐπ᾽ ἐμέ. αὐτῆς ἠκούσθη ἐν τῇ ᾿Ερυθρᾷ θαλάσσῃ. 
12 Διότι οὕτω λέγει Κύριος" ᾿ἸΙδοὺ, 22 ᾿Ιδοὺ, 31 θέλει ἀναβὴ καὶ πετάσει 
ἕῳ ΧΟΡ, Ἴ ἐκεῖνοι εἰς τοὺς ὁποίους δὲν προσῆκε ὡς ἀετὸς, καὶ θέλει ἁπλώσει τὰς πτέ- 
κε. 329. νὰ πίωσιν ἀπὸ τοῦ ποτηρίου, τφόντι ρυγας αὑτοῦ ἐπὶ Βοσόῤῥαν" 
Αβδ. τό. ἔπιον" καὶ σὺ θέλεις μείνει ὅλως ἀτι-} καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ἡ καρδία τῶν 
μώρητος; ἰσχυρῶν τοῦ ᾿Εδὼμ θέλει εἶσθαι ὡς 
δὲν θέλεις μείνει ἀτιμώρητος, ἀλλ᾽ καρδία γυναικὸς κοιλοπονούσης. 
ἷ ἐξάπαντος ΠΝ πίει. 
ἐν, 
ΎΝ ΣΤΡ 
Ὁ ἢ κω ων ΡΡ' Ἃ Κατῃσχύνθη ἡ Αἱ ὰθ καὶ ἡ ᾿Αρφάδ᾽ 
Πσα, με} εἷς ἽΝ εἰς ὄνειδος, εἰς ἐρήμωσιν, διό Γσχυν-ῇ ἢ ὐμα λί ΑΡ 
22 ᾿Αμὼς καὶ εἰς κατάραν" τι ἤκουσαν κακὴν ἀγγε ἰαν" 

ἬΠῸ καὶ πᾶσαι αἱ πόλεις αὐτῆς θέλουσιν ἀνελύθησαν" 5 τῶρ ἀχτ ἐτσεν, εὐ ταν 
Ἦσα. | ἶσθαι ἔ ἐπε υξυχν τσ θαλάσσῃ" δὲν δύναται νὰ ἡσυχάσῃ. 
λδ΄, 6: εἶσθαι ἔρημοι εἰς τὸν αἰῶνα. Ὁ 24 Ἢ Δα ασκὸς πα λύθη, ἐστ᾽ ἀφ 
ἐγ, 14 Ἤκουσα "ἀγγελίαν παρὰ Κυρίου, με ρέλυ νη; ἐὐΎ ΘΙ 
Ὕ. ἴ- Ν Ἀρανρι Ἵλ, Ν ὰ ἔθ, εἰς φυγὴν, καὶ τρόμος κατέλαβεν αὑτήν" 
ΡΥ ΟΥΘΈΝΛΗ, πρύξ α ΞΆΨο, ἀγωνία καὶ πόνοι ἐκυρίευσαν αὐ- 

1,2, 3. ᾿ λέγων, Ἔν ᾿ 
Ἵ Συνάχθητε, καὶ ἔλθετε ἐναντίον αὐ- τ ὡς τικτούσης. 
Αὺς οαὐοὶ ΤΑ ΕΘΝ  Σεὴν ὅ "ὁ Πῶς δὲν ἐναπελείφθη ἡ πόλις 
του στ κο ητε ἐοπύνεμο ᾿ λεὴς, ἡ πόλις τῆς εὐφροσύνης 
16 Διότι, ἰδοὺ, θέλω σὲ κάμει μικρὸν τ ἢ»; ἢ Ἢ ροσύνῃ: 
Τα δια ὦ " 
πετηεν ταν ἕνεν; ἐπε ρ πολ φ τ, 26 Διὰ τοῦτο ὃ οἱ νέοι αὐτῆς θέλουσι 
ταξὺ τῶν ἀνθρώπων. πα το .Α Ἤ 
16 Ἡ τρομερότης σου σὲ ἠπάτησε, πέσει ἐν ταῖς τ' μα ογα χοῦ αὐτῆς, Και 
ὅρα ὁ πος ἀπ ἀδὴ δ᾽ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταὶ θέλου- 
καὶ ἡ ὑπερηφανία τῆς καρδίας σου, σ' λεσθῇ 
ὁ κατοικῶν ἐν τοῖς κοιλώμασι τῶν “ἡ ἀπολεσθῆ κατ᾽ ἐκείνην τὴν ἡμέραν, 
κρημνῶν, ὁ κατέχων τὸ ὕψος τῶν λέγει ὁ Κύριου τῶν δυνάμεων. 6 
βουνῶν" 27 Καὶ θέλω ἀνάψει πῦρ ἐν τῷ 1: 
31 ᾿Αβδ. 3: καὶ ἂν ὑψώσῃς τὴν φωλεάν σου τείχει τῆς Δαμασεοῖι καὶ (ες κατα- 
4. Ἰὼβ Ιὺς ὁ ἀετὸς, καὶ 5 ἐκεῖθεν θέλω σὲ κατα- Τογεὶ χα πα ατεν τὺν ειταὐπῦ 
Ἐῤ ΟῚ βιβάσει, λέγει. Κύριος. ἥι Ἷ ὴ 
8΄. 5. 17 Καὶ ὁ ᾿Εδὼμ θέλει εἶσθαι εἰς 38 ΠΈΡΙ ΤῊΣ ΚΗΔΑΡ, καὶ περὶ 
5: κεφ. θάμβος" πᾶς ὁ διαβαίνων δι αὐτοῦ τῶν βασιλείων τῆς ᾿Ασὼρ, τὰ ὁποῖα 
ἰός θέλει ἐκθαμβηθῆ, καὶ θέλει συρίξει ἐπὶ ᾿ ἐπάταξε Ναβουχοδονόσορ ὁ βασιλεὺς 
ν΄. 13. πάσαις ταῖς πληγαῖς αὐτοῦ, τῆς Βαβυλῶνος. 
9. τὲν. 18 3" Καθὼς ᾿κατεστράφησαν τὰ Σό-͵ Οὕτω λέγει Κύριος" Σηκώθητε, ἀνά- 
ιθ΄. 25. Ἰδομα καὶ τὰ Τόμοῤῥα καὶ τὰ πλησιό- βη:ε πρὸς τὴν Κηδὰρ, καὶ λεηλατήσατε 
Δευτ: κθ΄. ᾿χωρα αὐτῶν, λέγει Κύριος, 9 τοὺς υἱοὺς τῆς ἀνατολῆς. 
23. κεφ. οὕτως ἄνθρωπος δὲν θέλει κατοικήσει ]ϊ 29 “᾿ Θέλουσι κυριεύσει τὰς σκηνὰς 
ν΄. 40. ἐκεῖ, οὐδὲ υἱὸς ἀνθρώπου θέλει παροι- ͵ αὐτῶν καὶ τὰ ποίμνια αὐτῶν" θέλουσι 
᾿Αμὼς δ΄. [κήσει ἐκεῖ. λάβει εἰς ἑαυτοὺς τὰ παραπετάσματα 
Ἅδὶ ᾿ ..19 ᾿Ιδοὺ, "ὁ θέλει ἀναβῆ ὡς λέων ] αὐτῶν, καὶ πᾶσαν τὴν ἀποσκευὴν αὐ- 
ἀαφον. "ἀπὸ τοῦ ᾿φρυάγματος τοῦ ᾿Ιορδάνου τῶν, καὶ τὰς καμήλους αὐτῶν" 
ἀρατλν ὁ ἐναντίον, τῆς κατοικίας τοῦ δυνατοῦ" καὶ θέλουσι βοήσει πρὸς αὐτοὺς, 
ιβ΄. Ῥ ᾿ ἀλλ᾽ ἐγὼ ταχέως θέλω ἐκδιώξει τοῦ- 3.1 Ἱρόμος πανταχόθεν. 


80 “' Φύγετε, ὑπάγετε μακρὰν, κά- 











39. κεῷ. ν΄, 
46. 


31. κεῴ. δ, 
13: μη΄. 
40, 41. 











ἹΕΒΡΕΜΙΑΣ 


Κεφ. ν΄". 








. πάντας τοὺς ἀνέμους, πρὸς 
Ὁ κοῦντας ἐν τοῖς ἀπωτάτω μέρεσι" 
ἔξ οὐὐηρώβμμρόν ν κ ἀπο" 

θέλω ἐπιφέρει τὸν ὄλεθρον αὐτῶν ἐκ 


μετε τόπους βαθεῖς διὰ κατοικίαν, κάτ- 
οικοι τῆς ᾿Ασὼρ, λέγει Κύριος" 

διότι Ναβόυχοδοόνόσορ. ὁ βασιλεὺς 
τῆς Βαβυλῶνος ἐβουλεύθη βουλὴν ἐναν- 
τίον σας, καὶ ἐλογίσθη λογισμοὺς ἐναν- 
ἄιον σὰς, 

31 Σηκώθητε, ἀνάβητε "ὃ εἰς τὸ ἥσυ- 
χον ἔθνος, τὸ κατοικοῦν ἐν ἀσφαλείᾳ, 
λέγει Κύριος" 

οἵτινες δὲν ἔ ἔχουσι πύλας οὐδὲ μο- 
χλοὺς, ἀλλὰ ἜΣ κατοικοῦσι μόνοι" 

32 καὶ αἱ κάμηλοι αὐτῶν θέλουσιν 


.] εἶσθαι λεηλασία, καὶ τὸ πλῆθος τῶν 
.] κτηνῶν αὐτῶν λάφυρον" 


Σ ἐδ 2. ε ; ᾿ 
καὶ “᾽ θέλω διασκορπίσει αὐτοὺς εἰς 
4 τοὺς κατοι- 
καὶ 


πάντων τῶν περάτων αὐτῶν, λέγει Κύ- 
ριος. 

89 Καὶ 
οικία θώων, ἔρημος εἰς τὸν αἰῶνα" 

48 δὲν θέλει κατοικεῖ ἐκεῖ ἄνθρωπος, 


καὶ δὲν θέλει παροικεῖ ἐν αὐτῇ υἱὸς 


ἀνθρώπου. 


84' Ὁ λόγος τοῦ Κυρίου, ὁ γενόμενος 

πρὸς Ἱερεμίαν τὸν προφήτην “κατὰ 
ΤῊΣ ἜΛΑΜ, ἐν τῇ ἀρχῇ τῆς βασιλείας 
τοῦ Σεδεκίου βασιλέως τοῦ ᾿Ιυύδα, 
λέγων, 

85 Οὕτω δλέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων" Ἰδοὺ, “θέλω συντρίψει τὸ τύξον [ σ᾽ 


- τῆς ᾿Ἐλὰμ, τὴν ἀρχὴν τῆς δυνάμεως 


αὐτῶν. 
86 Καὶ θέλω φέρει ἐπὶ τὴν ᾿Ελὰμ 
τοὺς τέσσαρας ἀνέμους ἐκ τῶν τεσσά- 


“ρων ἄκρων τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ὅ' θέλω 


διασκορπίσει αὐτοὺς εἰς πάντας τού- 
τους τοὺς ἀνέμους" 

καὶ δὲν θέλει εἶσθαι ἔθνος, ὅπου οἱ 
δεδιωγμένοι τῆς ᾿Ελὰμ δὲν θέλουσιν 
ἐλθεῖ. 

37 Διότι θέλω κατατρομάξει. τὴν 
᾿Ελὰμ ἔμπροσθεν τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν, 
καὶ ἔμπροσθεν τῶν ζητούντων τὴν 
ψυχὴν αὐτῶν" 

καὶ θέλω ἐπιφέρει κακὸν ἐπ᾽ αὐτοὺς, 
τὸν θυμὸν τῆς ὀργῆς μου, λέγει Κύριος" 

καὶ 53 θέλω ἀποστείλει τὴν μάχαιραν 
ὀπίσω αὐτῶν, ἑωσοῦ ἀναλώσω αὐτούς. 

938 Καὶ “5 θέλω στήσει τὸν θρόνον 
μου ἐν ᾿λὰμ, καὶ θέλω ἐξολοθρεύσει 
ἐκεῖθεν βασιλέα καὶ μεγιστᾶνας, λέγει 
Κύριος. 

39 Πλὴν δ΄ ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις 
θέλω ἐπιστρέψει τὴν αἰχμαλωσίαν τῆς 
᾿Ἐλὰμ, λέγει Κύριος. 





[ΚΕῈΦ. ν.1 Ὃ ΛΟΓῸΣ τὸν ὁποῖον 
ἐλάλησε Κύριος κατὰ ΤῊΣ ΒΑΒΥ- 


ἡ ᾿Ασὼρ. θέλει εἶσθαι κατ-. 





ἌΩΝΟΣ, κατὰ τῆς γῆς τῶν Χαλδαίων, 
διὰ Ἱερεμίου τοῦ προφήτου. 

Δ ᾿Αναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσι, καὶ 
κηρύξατε, καὶ ὑψώσατε σημαίαν" κη- 
ρύξατε, μὴ κρύψητε' 

εἴπατε, ᾿Ἐκυριεύθη ἡ Βαβυλὼν, κατῃ- 
σχύνθη ὁ Βὴλ, συνετρίβη ὁ ὁ “Μερωδάχ' 
κατῃσχύνθησαν " τὰ εἴδωλα αὐτῆς, συνε- 
τρίβησαν τὰ βδελύγματα αὐτῆς. 

8 Διότι ᾿ ἀπὸ βοῤῥᾶ ἀναβαίνει δξθνος 
ἐναντίον αὐτῆς, τὸ ὁποῖον θέλει κατα- 
στήσει τὴν γῆν αὐτῆς ἔρημον, καὶ δὲν 
θέλει ὑ ὑπάρχει ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῇ" 

ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους θέλουσι 
μετατοπισθῆ, θέλουσι φύγει. 

4 Ἔν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, καὶ ἐν 
τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, λέγει Κύριος, θέλου- 
σιν ἐλθεῖ οἱ υἱοὶ ἸΙσραὴλ, " αὐτοὶ καὶ 
οἱ υἱοὶ ᾿Ιούδα ὁ ὁμοῦ, 

᾿ βαδίζοντες καὶ κλαίοντες" θέλουσιν 
ὑπάγει " καὶ ζητήσει Κύριον τὸν Θεὸν 
αὑτῶν. 

8 Θέλουσιν ἐρωτήσει περὶ τῆς ὁδοῦ 
τῆς Σιὼν μὲ τὰ πρόσωπα αὑτῶν πρὸς 
ἐκεῖ, λέγοντες, ἜἜλθετε, καὶ ἂς ἑνωθῶμεν 
μετὰ τοῦ Κυρίου 9 ἐν διαθήκῃ αἰωνίῳ, 
ἥτις δὲν θέλει λησμονηθῆ. 

θ Ὁ λαύς μου 7 ἔγεινε. πρόβατα ἀπο- 
λωλότα' οἱ ποιμένες αὐτῶν παρέτρεψαν 
αὐτοὺς, Ἡ περιεπλάνησαν αὐτοὺς εἰς τὰ 
ἀν τας 

ὑπῆγαν ἀπὸ ὕρους εἰς βουνὸν, ἐλη- 

σμόνησαν τὴν μάνδραν αὑτῶν. 

7 Πάντες οἱ εὑρίσκοντες αὐτοὺς 
"5 κατέτρωγον αὐτούς" καὶ 3 οἱ ἐχθροὶ 
αὐτῶν εἶπον, "Δὲν πταίομεν, 

διότι ἡμάρτησαν εἰς Κύριον, 15 τὴν 
κατοικίαν τῆς δικαιοσύνης" ναὶ, εἰς Κύ- 
ριον, Ἰδ τὴν ἐλπίδα τῶν πατέρων αὐ- 
τῶν. 

8 " Φύγετε ἐκ μέσου τῆς Βαβυλῶ- 
νος, καὶ ἐξέλθετε ἐκ τῆς γῆς τῶν Χαλ- 
δαίων, καὶ γείνετε ὡς κριοὶ ἔμπροσθεν 
ποιμνίων. 

9 Διότι ἰδοὺ, 18 ἐγὼ θέλω ἐγείρει, καὶ 
ἀναβιβάσει ἐπὶ “Βαβυλῶνα συναγωγὴν 
ἐθνῶν μεγάλων ἐκ γῆς βοῤῥᾶ, 

καί 19 θέλουσι παραταχθῆ ἐναντίον 
αὐτῆς" ἐκεῖθεν θέλει ἁλωθὴ" 

τὰ βέλη αὐτῶν θέλουσιν εἶσθαι ὡς 
ἐμπείρου ἰσχυροῦ" ἢὉ δὲν θέλουσιν ἐπι- 
στρέψει κενά. 

10 Καὶ ἡ “Χαλδαία θέλει εἶσθαι λά- 
φυρον" 3" πάντες οἱ λεηλατοῦντες αὐτὴν 
θέλουσι χορτασθῆ, λέγει Κύριος. 

11 "3᾿ Ἐπειδὴ ηὐφραίνεσθε καὶ ἐκαυ- 
χᾶσθε, φθορεῖς τῆς κληρονομίας μου, 

ἐπειδὴ ἐσκιρτᾶτε ἢϑ ὡς δάμαλις ἐπὶ 
χλόης, καὶ ἐχρεμετίζετε ὡς ῥωμαλαῖοι 
ὑπῖα 
19 εχ. 14, 20. 30. Σαμ. Β΄. α΄. 22. 
ιζ΄. τό, 5. Ἣσα. μζ΄. 6. 








3, ὭσηλενΝ 11. 


3 Ἣσα. 
ἩΕΣΙ 
κεφ. να΄. 











[ΠῚ ν΄, 

















3 3. 





ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 723 
12 ἡ ἡ μήτηρ σας κατῃσχύνθη σφόδρα)’ 28 Πῶς "5 συνεθλάσθη καὶ συνετρίβη. 13 “Ἥσα. 
ἡ γεννήτριά. σας ἐνετράπη" ἡ σφύρα πάσης τῆς. γῆς! πῶς ἔγεινεν ιδ΄, 6. 
ἰδοὺ, αὐτὴ θέλει εἶσθαι ἡ ἐσχάτη τῶν ἡ Βαβυλὼν. εἰς θάμβος μεταξὺ" τῶν κεφ. να΄. 
τι κεφ, ἐθνῶν, ἔ ἔρημος, γῆ ξηρὰ καὶ ἄβατος. ρνῶν! “" ἀθινν ὦ 
ἘΣ, 1 Ἐξ αἰτίας τῆς ὀργῆς τοῦ Κυρίου 34 Ἔστησα παγίδα εἰς σὲ, “μάλιστα δ 
ΠΣ Θ δὲν θέλει κατοικηθῆ, ἀλλὰ "ἐθέλει ἐρη- καὶ ἐπιάσθης, Βαβυλὼν, “" καὶ σὺ ὅκι: ἐμ ἐν ν 
μθ΄. τῇ. μωθῆ ἅπασα ὰ ἢ ἐγνώρισας" ἘΣ Ἢ 
16 ςίχ, ο. πᾶς ὁ διαβαίνων διὰ τῆς Βαβυλῶνος εὑρέθης μάλιστα καὶ συνελήφθης, ἴο, 87. 
κεφί να΄. θέλει ἐκθαμβηθῆ, καὶ συρίξει ἐπὶ πά- διότι εἰς τὸν Κύριον ἀντεστάθης. Δδὴς ΕΠ 
2. σαις ταῖς πληγαῖς αὐτῆς. 25 Ὁ Κύριος ἤνοιξε τὴν ὁπλοθήκην ἐδ 81. 
“τ κεφ, 145 Παρατάχθητε ἐναντίον τῆς Βα- αὑτοῦ, καὶ ἐξήγαγε “" τὸ ὅπλα τῆς ὀρ-} " Ἡσα. 
μθ΄. 35 βυλῶνος κύκλφ᾽ γῆς αὑτοῦ" «Ὑ΄. 5 
τίχ. “πάντες οἱ ἐντείνοντες τόξον, τοξεύ- ᾿ διότι τὸ ἔργον τοῦτο ἔχει Κύριος ὁ 
σατε κατ᾽ αὐτῆς, μὴ φείδεσθε βελῶν" Θεὸς τῶν δυνάμεων ἐν τῇ γῇ τῶν Χαλ- 
διότι ἡμάρτησεν εἰς Κύριον. δαίων. 
Β΄ χ'.8.. τ 1δ ᾿Αλαλάξατε ἐπ᾽ αὐτῇ κύκλῳ. [ἡ 260 Ἔλθετε ἐ; ἐπ᾽ αὐτὴν ἀπὸ τῶν ᾿περά- 
“ὁ παρέδωκεν ἑαυτήν" των" ἀνοίξατε τὰς ἀποθήκας αὐτῆς" 
ἔπεσαν τὰ θεμέλια αὐτῆς, 39 κατη- ἰ καταστήσατε αὐτὴν ὡς σωροὺς, καὶ 
δαφίσθησαν τὰ τείχη αὐτῆς" ἐξολοθρεύσατε αὐτήν" ἂς μὴ μείνῃ ἐξ 
διότι δ᾽ τοῦτο εἶναι ἡ ἐκδίκησις τοῦ ) αὐτῆς ὑπόλοιπον. 
Κυρίου" ἐκδικήθητε αὐτήν" “1 καθὼς αὐ- [ἰ 27 Σφάξατε “" πάντας τοὺς μόσχους 46 Ψαλ, 
30 κεφ. τὴ ἔκαμε, κάμετε εἰς αὐτήν. αὐτῆς" ἃς καταβῶσιν εἰς σφαγήν" κβ΄. τὸ. 
να΄.6,1ι.} 16 ᾿Εκκόψατε, ἀπὸ Βαβυλῶνος τὸν] οὐαὶ εἰς αὐτούς " διότι ἦλθεν ἡ ἡμέρα Ἧσα. λδ΄, 
“1 Ψαλ, σπείροντα, καὶ τὸν κρατοῦντα δρέπανον αὐτῶν, “' Ἵ ὁ καιρὸς τῆς ἐπισκέψεως αὐ- 7. κεφ. 
ρλζ. 8. ἐν καιρῷ θερισμοῦ" τῶν. με΄. 4ι. 
είχ. 20. ἀπὸ προσώπου τῆς ἐξολοθρευτικῆς 28 Φωνὴ φευγόντων καὶ διασωζομέ- δ κεῷ. 
Αποκ. ιη΄. μαχαίρας 82 θέλουσιν ἐπιστρέψει ἔϊ ἕκα- Ἰ νων ἀπὸ τῆς γῆς Βαβυλῶνος, 45 διὰ νὰ ἢ. 44. 
ὩΣ σα. Ιστὸς εἰς τὸν λαὸν αὑτοῦ, καὶ θέλουσι ἀναγγείλῃ ἐν Σιὼν τὴν ἐκδίκησιν Κυ- ἀλλον 
ἐπ ΗΝ φύγει ἕκαστος εἰς τὴν γῆν αὑτοῦ; ρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, τὴν ἐκδίκησιν τοῦ Ἄἀ νεό, 
μξ ἣν 17 Ὃ Ἰσραὴλ εἶναι 35 πρόβατον πλα- ] ναοῦ αὐτοῦ. Ἶ Ἄρτον τ 
μὴ εἶχ: ὃ. νώμενον᾽ ἐν λέοντες ἐ ἐκυνήγησαν αὐτό" 29 Συγκαλέσατε τοὺς τοξότας ἐπὶ ἍΜ 
“4 κεφ, 8. πρῶτος ὃ ὁ βασιλεὺς τῆς ᾿Ασσυρίας Βαβυλῶνα: “᾽ πάντες οἱ ἐντείνοντες“ τίχ. 14. 
15. κατέφαγεν αὐτόν" καὶ ὥστερον οὗτος ᾿ τόξον, στρατοπεδεύσατε κατ᾽ αὐτῆς 
τ Βασ. | ὁ Ναβουχοδονόσορ, ὁ βασιλεὺς τῆς κύκλῳ" μηδεὶς ἐξ αὐτῆς. ἃς μὴ. διασωθῇ" 
8΄. ιζ. 6. Βαβυλῶνον, κατεσύντριψε τὰ ὀστᾶ αὖ-͵ 50 ἀνταπύδοτε εἰς αὐτὴν κ κατὰ τὸ ἔργον δ εχ, 15. 
"6 Βασ. τοῦ. αὐτῆς" κατὰ πάντα ὅσα ἔκαμε, κάμετε κεφ. να΄. 
Β΄, κδ΄. 18 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει ὁ Κύριος εἰς αὐτήν' 56. Αποκ. 
10, 14. Ἰτῶν δυνάμεων, ὁ Θεὸς φοῦ ᾿Ισραήλ᾽) ἢ διότι ὑπερηφανεύθη κατὰ τοῦ Κυ- ιη΄. 6. 
μὲ σα. ᾿Ιδοὺ, ἐ ἐγὼ θέλω τιμωρήσει τὸν βασιλέα Ρίου, κατὰ τοῦ ᾿Αγίου τοῦ Ἰσραήλ. 8: Ἣσα. 
ἐξέ. το. ἰτῆς Βαβυλῶνος, καὶ τὴν γῆν αὐτοῦ, 80 Διὰ τοῦτο δ5 οἱ νέοι αὐτῆς θέλουσι μζ΄ το. 
κεφυλη. καθὼς ἐτιμώρησα τὸν βασιλέα τῆς πέσει ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς, καὶ ΜΕΦ. ᾿ 
χὲ ᾿ ερ. ΓΑσσυρίας. ἣ ν ᾿ πάντες οἱ ἄνδρες αὐτῆς οἱ πολεμισταὶ {τὶ λ0: 
τᾷ 5 ὸ 19 Καὶ “ἴ θέλω ἀποκαταστήσει τὸν θέλουσιν ἀπολεσθὴ κατ᾽ ἐκείνην τὴν "Δ᾽ 4: 
38 κει Ἰσραὴλ ἐν τῇ κατοικίᾳ αὐτοῦ, καὶ θέ- ἡμέραν, λέγει Κύριος. ΠΡ ΩΝ ᾽ 
λα΄. 34. λει βόσκεσθαι τὸν Κάρμηλον καὶ τὴν] 51 ᾿Ιδοὺ, ἐγὼ εἶμαι ἐναντίον σου, ὦ 
80 Ἣσα. Βασὰν, καὶ ἡ Ψυχὶ ὴ αὐτοῦ θέλει χορ-  ἐπηρμένη, λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τῶν 
α΄. 9. τασθὴῆ ἐ ἐπὶ τὸ ὄρος τ μφραὶμ καὶ Ταλαάδ. δυνάμεων" 
Ὁ Ἰες, 20 Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, καὶ ἐν διότι δ᾽ ἦλθεν ἡ ἡμέρα σου, ὁ καιρὸς ὅ' εἶχ. 27. 
κγ΄. 33. Ἰτῷ καιρῷ ἐκείνῳ, λέγει Κύριος, Ν τῆς ἐπισκέψεώς σου. 
Ἡσδὲ ἀνομία τοῦ Ἰσραὴλ θέλει ζητηθῆ, καὶ] 382 Καὶ ὁ ἐπηρμένος θέλει προσκύψει 
Σαμ. Β΄. [δὲν θέλει ὑπάρχει" καὶ πέσει, καὶ δὲν θέλει ὑπάρχει ὁ ἀνα- 
[ι΄ Ἐτρ καὶ αἱ ἁμαρτίαι τοῦ ᾿Ιούδα, καὶ δὲν στήσων αὐτόν' 
Βασ. Β΄. θέλουσιν εὑρεθῆ" διότι θέλω συγχωρή- καὶ 5: θέλω ἀνάψει πῦρ ἐν ταῖς πύλε- 51 κεφ, 
Η τς ᾿". σει ἐϑ ὅσους ἀφήσω ὑπόλοιπον. σιν αὐτοῦ, καὶ θέλει καταφάγει πάντα καί. τα. 
ἜΑ ἥ 21 ᾿Ανάβα ἐ ἐπὶ τὴν γῆν τῶν κατα- τὰ πέριξ αὐτοῦ. 
Ἣσα. (. δυναστῶν, τ᾽ αὐτὴν, καὶ ἐπὶ τοὺ] 38 Οὕτω λέγει ὁ ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
ὅ: μ΄. κατοίκους ὅ' Ὁ τῆς Φεκώδ' βεων' Οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ καὶ οἱ υἱοὶ Ι 
δὲ μὴν ἀφάνισον, καὶ ἐξολόθρευσον͵ κατόπιν ἸΙούδα κατεδυναστεύθησαν ὁ ὁμοῦ" Ϊ 
τᾳ. κεφ, αὐτῶν, λέγει Κύριος, καὶ “κάμε κατὰ καὶ πάντες οἱ αἰχμαλωτεύσαντες αὐ- 
λδ΄, 22. [πάντα ὅσα προσέταξα εἰς σέ. τοὺς κατεκράτησαν αὐτούς" ἠρνήθησαν 
κεφ. 22 ᾿ΞΦωνὴ πολέμου ἐν τῇ γῇ; καὶ ) νὰ ἀπολύσωσιν αὐτούς. δ Απομ, 
να΄. 564. ἰ σύντριμμα μέγα. 84 πλὴν δ᾽ ὁ Λυτρωτὴς αὐτῶν εἶναι ιη΄. 8 

















--..- 


ἽΕΡΒΜΙΑΣ. 








33, 36. 
᾿Απον. ε΄. 
12, 

δ. σέγ, 2, 
κεφ. να΄, 


44.47.52. 
δι Ἥσᾳ. 
τ. ἀν, 
22: λδ΄. 
14. κεφ. 
να΄, 37. 
᾿Ἄποι, «η΄, 











ἰσχυρός" δὲ Κύριος τῶν δυνάμεων τὸ 
ὄνομα αὐτοῦ" 

θέλει ἐξάπαντος διαδικάσει τὴν δίκην 
αὐτῶν, διὰ νὰ ἀναπαύσῃ τὴν γῆν; καὶ 
γὰ ταράξῃ τοὺς κατοίκους τῆς Βαβυ- 
λῶνος, 

85 Μάχαιρα ἐπὶ τοὺς Χαλδαίους, 
λέγει Κύριος, καὶ ἐπὶ τοὺς κατοίκους 
τῆς Βαβυλῶνος, καὶ δἴ ἐπὶ τοὺς μεγι- 
στᾶνας αὐτῆς, καὶ δ᾽ ἐπὶ τοὺς σοφοὺς 
αὐτῆς. 

830 Μάχαιρα δ ἐπὶ τοὺς ψευδοπροφή- 
τας, καὶ θέλουσι παραφρονήσει" μά- 
χαιρα ἐπὶ τοὺς ἰσχυροὺς αὐτῆς, καὶ 
θέλουσι τρομάξει. 

37 Μάχαιρα ἐπὶ τοὺς ἵππους αὐτῶν, 
καὶ ἐπὶ τὰς ἁμάξας αὐτῶν, καὶ “Ὁ ἐπὶ 
πάντα τὸν σύμμικτον λαὸν, τὸν ἐν 
μέσῳ αὐτῆς, καὶ 5) θέλουσιν εἶσθαι ὡς 
γυναῖκες" 

μάχαιρα ἐπὶ τοὺς θησαυροὺς αὐτῆς, 
καὶ θέλουσι διαρπαχθῆ. 

38 “5 Ξηρασία ἐπὶ τὰ ὕδατα αὐτῆς, 
καὶ θέλουσι ξηρανθῆ" διότι "5 εἶναι γῆ 
τῶν γλυπτῶν, καὶ ἐμωράνθησαν ἐν τοῖς 
εἰδώλοις αὐτῶν. 

839. Διὰ τοῦτο δ΄ θηρία καὶ αἴλουροι 
θέλουσι κατοικήσει ἐκεῖ, καὶ στρουθο- 
κάμηλοι θέλουσι κατοικήσει ἐν αὐτῇ" 

καὶ ὅ5 δὲν θέλει κατοικηθῆ πλέον εἰς 
τὸν αἰῶνα' καὶ οὐδεὶς θέλει κατασκη- 
νώσει ἐν αὐτῇ εἰς γενεὰν καὶ γενεάν. 

40 56 Καθὼς κατέστρεψεν ὁ Θεὸς τὰ 
Σόδομα καὶ τὰ Τόμοῤῥα, καὶ τὰ πλη- 
σιόχωρα αὐτῶν, λέγει Κύριος, 

οὕτως ἄνθρωπος δὲν θέλει κατοικήσει 
ἐκεῖ, οὐδὲ υἱὸς ἀνθρώπου θέλει παροι- 
κήσει ἐν αὐτῇ. 

41 ᾿Ιδοὺ, “λαὸς θέλει ἐλθεῖ ἀπὸ 
βοῤῥᾶ, καὶ ἔθνος μέγα' καὶ βασιλεῖς 
πολλοὶ θέλουσιν ἐγερθὴ ἀπὸ τῶν ἐσχά- 
των τῆς γῆς. 

42 ϑϑΤόξον καὶ λόγχην θέλουσι κρα- 
τεῖ" δ εἶναι σκληροὶ, καὶ ἀνίλεοι" Τὸ ἡ 
φωνὴ αὐτῶν ἠχεῖ ὡς θάλασσα, καὶ 
ἐπιβαίνουσιν ἐπὶ ἵππους, 

παρατεταγμένοι ὡς ἄνδρες εἰς πό- 
λεμον, ἐναντίον σου, θυγάτηρ Βαβυ- 
λῶνος, 

48 "Ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυ- 
λῶνος τὴν φήμην αὐτῶν, καὶ αἱ χεῖρες 
αὐτοῦ παρελύθησαν" 

Τι σφξενοχωρία συνέλαβεν αὐτὸν, ὠδῖ- 
νες ὡς τικτούσης. 

44. ᾿Ιδοὺ, 12 θέλει ἀναβὴ ὡς λέων 
ἀπὸ τοῦ φρυάγματος τοῦ Ἰορδάνου 
ἐναντίον τῆς κατοικίας τοῦ δυνατοῦ" 
ἀλλ᾽ ἐγὼ ταχέως θέλω ἐκδιώξει αὐτοὺς 
ἀπ᾽ αὐτῆς" 

καὶ ὅστις εἶναι ὁ ἐκλεκτός μου, τοῦτον 
θέλω καταστήσει ἐπ᾽ αὐτήν" διότι τίς 
ὅμοιός μου; καὶ τίς θέλει ἀντισταθῆ 











εἰς ἐμέ; καὶ Τ᾽ τίς εἶναι ὁ ποιμὴν ἐκεῖ- 
νος, ὅστις θέλει σταθῆ κατὰ πρόσωπόν 
μου; 

46 Διὰ τοῦτο Τ᾿ ἀκούσατε τὴν βουλὴν 
τοῦ Κυρίου, τὴν ὁποίαν ἐβουλεύθη κατὰ 
τῆς Βαβυλῶνος, καὶ τοὺς λογισμοὺς 
αὐτοῦ, τοὺς ὁποίους ἐλογίσθη κατὰ τῆς 
γῆς τῶν Χαλδαίων" 

Ἐξάπαντας, καὶ τὰ ἐλάχιστα τοῦ 
ποιμνίου θέλουσι κατασύρει αὐτούς" 
ἐξάπαντος, ἡ κατοικία αὐτῶν θέλει ἐρη- 
μωθῆ μετ᾽ αὐτῶν. 

40 δ᾽ Απὸ τοῦ ἤχου τῆς ἁλώσεως 
τῆς Βαβυλῶνος ἐσείσθη ἡ γῆ, καὶ ἡ 
κραυγὴ ἠκούσθη ἐν τοῖς ἔθνεσι. 


{ΚΕΦ. να΄. Οὕτω λέγει Κύριος" 
᾿Ιδοὺ, ᾿ ἐγὼ ἐγείρω ἄνεμον φθοροποιὸν 
ἐπὶ τὴν Βαβυλῶνα, καὶ ἐπὶ τοὺς κατοί- 
κοὺς αὐτῆς τοὺς ὑψώσαντας τὴν καρδίαν 
αὑτῶν κατ᾽ ἐμοῦ. 

2 Καὶ θέλω ἐξαποστείλει ἐπὶ τὴν 
Βαβυλῶνα “λικμητὰς, καὶ θέλουσιν ἐκ- 
λικμήσει αὐτὴν, καὶ ἐκκενώσει τὴν γῆν 
αὐὑτὴς" 

διότι ὅ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς συμφορᾶς 
κυκλόθεν θέλουσιν εἶσθαι ἐναντίον αὐ- 
τῆς. 

8.“ Τοξότης ἐπὶ τοξότην ἃς ἐντείνῃ 
τὸ τόξον αὑτοῦ, καὶ ἐπὶ τὸν πεποιθότα 
ἐπὶ τὸν θώρακα αὑτοῦ" 

καὶ μὴ φείδεσθε τοὺς νέους αὐτῆς" 
ὃ ἐξολοθρεύσατε ἅπαν τὸ στράτευμα 

ἘΝ 
αὐτῆς. 

4 Καὶ οἱ τραυματίαι θέλουσι πέσει 
ἐν τῇ γῇ τῶν Χαλδαίων, ὃ καὶ οἱ κατα- 
κεκεντημένοι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῆς. 

ὅ Διότι δ Ισραὴλ δὲν ἐγκατελείφθη, 
οὐδὲ ὁ Ἰούδας, παρὰ τοῦ Θεοῦ αὑτοῦ, 
παρὰ τοῦ Κυρίου τῶν δυνάμεων, 

ἂν καὶ ἡ γῆ αὐτῶν ἐνεπλήσθη ἀνο- 
Μίας ἐναντίον τοῦ ᾿Αγίου τοῦ Ἰσραήλ. 

6 φύγετε ἐκ μέσου τῆς Βαβυλῶνος, 
καὶ διασώσατε ἕκαστος τὴν ψυχὴν αὗ- 
τοῦ" μὴ ἀπουλεσθῆτε ἐν τῇ ἀνομίᾳ αὐ- 
τῆς" 

διότι " εἶναι καιρὸς ἐκδικήσεως τοῦ 
Κυρίου" ἣ ἀνταπόδομα αὐτὸς ἀνταπο- 
δίδει εἰς αὐτήν. 

Τ "ΟὟ Βαβυλὼν ἐστάθη ποτήριον 
χρυσοῦν ἐν τῇ χειρὶ τοῦ Κυρίου, μεθύον 
πᾶσαν τὴν γῆν" 

Ἦ ἀπὸ τοῦ οἴνου αὐτῆς ἔπιον τὰ ἔθνη" 
διὰ τοῦτο “ὃ τὰ ἔθνη παρεφρόνησαν. 

8 "5 Ἔπεσεν ἐξαίφνης ἡ Βαβυλὼν, 

ἢ (βη. Ἡῤχύλύ, τυραλνοττῖ 
καὶ, συνετρίβη" ᾿δΣὀλολύζετε δι᾿ αὐτήν 
Ἰδλάβετε βάλσαμον διὰ τὸν πόνον αὐ- 
τῆς, ἴσως ἰατρευθῆ, 

9. Μετεχειρίσθημεν ἰατρικὰ διὰ 
Βαβυλῶνα, ἀλλὰ δὲν ἐατρεύθη" 

Οὐ δλεἰψιατειοὕην, κἀν Ας ΔΠΟλΣ 
θωμεν ἕκαστος εἰς τὴν γῆν αὑτοῦ" 


τὴν 





Κεφ. να΄. 


18 Ἰὼβ 





1 Βασ. Β΄. 
ιθ΄, ἡ. 
κεφ. δ΄. 
Ἰ1 


3 κεφ. κε΄, 


γνῶ 


8. κεῷ, ν', 


14. 


4 κεφ. ν΄, 
1. 


5. κεφ. ν΄, 
ἅτ 

δ κεφ, μθ’, 
46: ν΄. 
30, 37. 

Τ᾽ κεφ. ν΄. 
8. ᾿Αποκ, 





-- ὃ . 


35. 'Αποκ. 


«ζ΄. 1, τ. 


"6 κεφ. 
μθ΄. 13. 
᾿Αμὼς ς΄. 
8. 

"1 Ναοὺμ 
γ΄. 15. 

38. κεφ. ν΄. 
15. 

9 Γὲν, α΄, 
ι,60. 

κεφ. ι΄. 
12, κατ λ. 
τὸ "Ιὼβ 9’. 
8. Ψαλ. 
ρδ΄. 2. 
Ἧσα. μ΄. 
Ἅ2. 

δι κεῷ, (΄. 




















ἹΕΡΕΜΊΑΣ. 





Κεφ. να: 
Ἵ ἸΑποκι ἡ διότι ἡ ἧ κρίσις αὐτῆς ἔφθασεν εἰς 
«η΄. 5. τὸν οὐρανὸν, καὶ ὑψώθη ἕως τοῦ στε- 
ρεώματος. 

18 Ψαλ, 10 Ὁ Κύριος Ἰδ ἐφανέρωσε τὴν δι- 
λζ΄. 6. καιοσύνην ἡμῶν" ἔλθετε, καὶ 19 δι διη- 
"κεφ, ν΄. γηθῶμεν ἐν Σιὼν τὸ ἔργον Κυρίου τοῦ 
28. Θεοῦ ἡμῶν. 

Ὁ. κεῷ, Τ1 Ὁ Στιλβώσατε τὰ βέλη" πυκνώ- 
με΄. 4. Ἰσατε τὰς ἀσπίδας" 

Ἧι Ἡσα. ὅι ὃ Κύριος ἤγειρε τὸ πνεῦμα τῶν 


τ τῶν Μήδων' διότι Ἔ ὁ σκο- 
πὸς αὐτοῦ εἶναι ἐναντίον τῆς Βαβυλῶνος 
διὰ νὰ ἐξολοθρεύσῃ αὐτήν" 

, ἐπειδὴ πὰ ἐκδίκησις τοῦ Κυρίου 
εἶναι ἐκδίκησις τοῦ ναοῦ αὐτοῦ. 

12 3 'γψώσατε σημαίαν ἐπὶ τὰ τεί- 
χη τῆς Βαβυλῶνος, ἐνδυναμώσατε τὴν 
φρουρὰν, στήσατε φυλακὰς, ἑτοιμάσατε 
ἐνέδρας" 

ἐϑὴὴ ὁ Κύριος καὶ ἐβουλεύθη καὶ 
θέλει ἐκτελέσει ἐκεῖνο, τὸ ὁποῖον ἐλά- 
λησεν ἐναντίον τῶν κατοίκων τῆς Βα- 
βυλῶνος. 

18 Ῥ5 ἡ κατοικοῦσα ἐπὶ ὑδάτων 
πολλῶν, ἡ πλήρης θησαυρῶν, ἦλθε τὸ 
τέλος σου, τὸ πέρας τῆς πλεονεξίας σου. 

14 5 Ὁ Κύριος τῶν δυνάμεων ὦμο- 
σεν εἰς ἑαυτὸν, λέγων, ᾽Ε ξάπαντος θέλω 
σὲ γεμίσει ἀπὸ ἀνθρώπων, “ ὡς ἀπὸ 
ἀκρίδων" καὶ 3" θέλουσιν ἐκπέμψει ἀλα- 
λαγμὸν ἐναντίον σου. 

1 Αὐτὸς ᾿ ἐποίησε τὴν γὴν ἐν τῇ 
δυνάμει αὑτοῦ, ἐστερέωσε τὴν οἰκουμέ- 
νὴν ἐν τῇ σοφίᾳ αὑτοῦ, καὶ ὃ ἐξέτεινε 
τοὺς οὐρανοὺς ἐν τῇ συνέσει αὑτοῦ. 

16 ὅ Ὅταν ἐκπέμπῃ τὴν φωνὴν αὖ- 
τοῦ, συνίσταται πλῆθος ὑδάτων ἐν οὐρα- 
γνοῖς, καὶ “Ξἀνάγει νεφέλας ἀπὸ τῶν 
ἄκρων τῆς γῆς" 

κάμνει ἀστραπὰς διὰ βροχὴν, καὶ 
ἐξάγει ἄνεμον ἐκ τῶν θησαυρῶν αὑ- 
τοῦ. 

17 35 πᾶς ἄνθρωπος ἐμωράνθη ὑπὸ 
τῆς γνώσεως αὑτοῦ" πᾶς χωνευτὴς κατῃ- 
σχύνθη ἀπὸ τῶν γλυπτῶν" 

διότι 5 ψεῦδος τὸ χωνευτὸν 
αὐτοῦ, καὶ πνοὴ ἐν αὐτῷ δὲν ὑπάρχει. 

18 ὃ Ματαιότης ταῦτα, ἔργον πλά- 
νης ἐν καιρῷ ἐπισκέψεως αὑτῶν θέ 
λουσιν ἀπολεσθῆ. 

19 ὅ" Ἢ Μερὶς τοῦ Ἰακὼβ δὲν εἶναι 
ὡς αὐτά" διότι αὐτὸς εἶναι ὁ πλάσας 
τὰ πάντα" 

καὶ ὁ ᾿Ἰσραὴλ εἶναι ἡ ῥάβδος τῆς κλη- 
ρονομίας αὐτοῦ" Κύριος τῶν δυνάμεων 
τὸ ὄνομα αὐτοῦ. 


εἶναι 





20 ὅ: Σὺ ἦσο πέλεκύς μου, ὅπλα πο- 
λέμου" 

καὶ διὰ σοῦ συνέτριψα ἔθνη, καὶ διὰ 
σοῦ ἐξωλόθρευσα βασίλεια" 

21 καὶ διὰ σοῦ συνέτριψα ἵππον καὶ 





ἀναβάτην αὐτοῦ" καὶ διὰ σοῦ συνέ- 
τριψρα ἅμαξαν καὶ ἀναβάτην αὐτῆς" 

22 καὶ διὰ σοῦ συνέτριψα ἄνδρα καὶ 
γυναῖκα" καὶ διὰ σοῦ συνέτριψα ὃ γέ- 
εἶ καὶ νέον" 

ὶ διὰ σοῦ συνέτριψα νεανίσκον 
καὶ ἐποληθ ον 

23 καὶ διὰ σοῦ συνέτριψα ποιμένα 
καὶ ποίμνιον αὐτοῦ" 

καὶ διὰ σοῦ συνέτριψα γεωργὸν καὶ 
ζεῦγος αὐτοῦ" καὶ διὰ σοῦ συνέτριψα 
στρατηγοὺς καὶ ἄρχοντας. 

24 Καὶ δ᾽ θέλω ἀνταποδώσει ἐπὶ τὴν 
Βαβυλῶνα, καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς κατοί- 
κοὺυς τῆς Χαλδαίας, πᾶσαν τὴν κακίαν 
αὐτῶν, τὴν ὁποίαν ἔπραξαν ἐν Σιὼν 
ἐνώπιόν σας, λέγει Κύριος. 

δ Ἰδοὺ, ἐγὼ εἶμαι ἐναντίον σου, 

τ ὄρος φθοροποιὸν, λέγει Κύριος, τὸ 
ὁποῖον φθείρεις πᾶσαν τὴν γῆν' 

καὶ θέλω ἐκτείνει τὴν χεῖρά μου ἐπὶ 
σὲ, καὶ θέλω σὲ κατακυλίσει ἀπὸ τῶν 
βράχων, 
Ρίκαυστον. 

20 Καὶ δὲν θέλουσι λάβει ἀπὸ σοῦ 
λίθον διὰ γωνίαν, οὐδὲ λίθον διὰ θεμέ- 
λια" ἀλλὰ 1: δ πιῶ οἰ δὲ ἐρήμωσις 
αἰωνία, λέγει Κύριος. 

7 “'᾿ 'γψώσατε σημαίαν ἐπὶ τὴν γῆν, 
σαλπίσατε σάλπιγγα ἐν τοῖς ἔθνεσιν, 
᾿ς ἑτοιμάσατε ἔθνη κατ᾽ αὐτῆς, παραγ- 

γείλατε κατ᾽ αὐτῆς, εἰς "ὁ τὰ βασίλεια 
τοῦ ᾿Λραρὰτ, τοῦ Μιννὶ, καὶ τοῦ ᾿Ασχε- 
νάζ' 

καταστήσατε ἐπ᾽ αὐτὴν ἀρχηγούς" 
ἀναβιβάσατε ἵππους ὡς ἀκρίδας ὀρθό- 
τριχας. 

28 Ἑτοιμάσατε κατ᾽ αὐτῆς ἔθνη, 
“ὁ τοὺς βασιλεῖς τῶν Μήδων, τοὺς στρα- 
τηγοὺς αὐτῆς, Ἷ 

καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας αὐτῆς, καὶ 
πᾶσαν τὴν γῆν τῆς ἐπικρατείας αὐτῆς. 

39 Καὶ ἡ γῆ θέλει σεισθῆ καὶ στε- 
νάξει" διότι ἡ βουλὴ τοῦ Κυρίου θέλει 
ἐκτελεσθὴ κατὰ τῆς Βαβυλῶνος, 

Εἴ διὰ νὰ καταστήσῃ τὴν ,γῆν τῆς 
Βαβυλῶνος ἔ ἔρημον, ἄνευ κατοίκου. 

80 οἱ ἰσχυροὶ τῆς Βαβυλῶνος ἐξέ- 
λιπὸν ἀπὸ τοῦ νὰ πολεμῶσιν, ἔμειναν 
ἐν τοῖς ὀχυρώμασιν" ἡ δύναμις αὐτῶν 
ἐξέλιπεν" “ξ ἔγειναν ὡς γυναῖκες" 

ἔκαυσαν τὰς κατοικίας αὐτῆς" 
μοχλοὶ αὐτῆς συνετρίβησαν. 

31 ὁ Ταχυδρόμος θέλει δράμει εἰς 
ἀπάντησιν ταχυδρόμου, καὶ μηνυτὴς 
εἰς ἀπάντησιν μηνυτοῦ, 

διὰ νὰ ἀναγγείλωσι. πρὸς τὸν βα- 
σιλέα τῆς Βαβυλῶνος, ὅ ὅτι ἡ πόλις αὐὖ- 
τοῦ ἡλώθη ἀ ἀπὸ τῶν ἄκρων αὐτῆς" 

832. καὶ ὅτι ὅ᾽ αἱ διαβάσεις ἐπιάσθη- 
σαν, 


49 οἱ 





καὶ σὲ καταστήσει ὄρος πυ-᾿ 





39 κεφιν 
18, 20. 


Ὁ. Ἣσα. 
᾿Ὑ΄. 2. 
Ζαχ. δ΄. ἢ. 


“ Αποκ. 
ἡ΄. 8. 


5. κεφ. ν΄. 
40. 

1. Ἧσα. 
ΑΝ 

" κεφ. 
κε΄. 14. 


ΤΡ κεφ. ν΄, 


41. 


Ἡεφίχι τ᾿ 


“πὶ κεφ. ν΄. 
13,39,40. 
ςίχ. 43. 
415 Ἧσα. 
ιθ΄. τό. 











ἹΕΡΕΜΙΑΣ. 


Κεφ. να΄, 





ὁ ςίχ. 57. 





( ΞΕΕΡΕΕΕΝΕΘΕΒ ΕΠΕΒΌΝΟΝΙ 


.} πλέον πρὸς αὐτὸν, καὶ ἢ 





καὶ κατέκαυσαν ἐν πυρὶ τοὺς καλα- 
μῶνας, καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ πολέμου κατε- 
τρόμαξαν. 

33. Διότι οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν 
δυνάμεων, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ" Ἡ θυ- 
γάτηρ τῆς Βαβυλῶνος εἶναι “2 ὡς ἁλώ- 
νιον, ὃ καιρὸς εἶναι νὰ καταπατηθῇ" 

ἔτι ὀλίγον, καὶ “θέλει ἐλθεῖ ὁ καιρὸς 
τοῦ θερισμοῦ αὐτῆς. 

84 “ Ναβουχοδονόσορ ὁ ὁ βασιλεὺς 
τῆς Βαβυλῶνος “ὃ μὲ κατέφαγε, μὲ 
συνέτριψε, 

μὲ κατέστησεν ἀγγεῖον ἄχρηστον, 
μὲ κατέπιεν ὡς δράκων, 

ἐνέπλησε τὴν κοιλίαν αὑτοῦ ἀπὸ 
τῶν τρυφερῶν μου, μὲ ἔξωσεν. 

80 Ἡ εἰς ἐμὲ καὶ εἰς τὴν σάρκα 
μον ἀδικία ἃς ἔλθῃ ἐπὶ τὴν Βαβυ- 
λῶνα,᾽ θέλει εἰπεῖ ἡ κατοικοῦσα τὴν 
Σιών" 

τε καὶ τὸ αἷμά μου, ἐπὶ τοὺς κατοί- 
κοὺυς τῆς Χαλδαίας," θέλει εἰπεῖ ἡ 
“Ἱερουσαλήμ. 

86 Διὰ τοῦτο οὕτω λέγει Κύριος" 
᾿Ιδοὺ, δὲ "ἐγὼ θέλω διαδικάσει τὴν δίκην 
σου, καὶ θέλω ἐκδικήσει τὴν ἐκδίκησίν 
σου" 

ὶ δ θέλω καταστήσει τὴν θάλασσαν 
αὐτῆ ξηρὰν, καὶ θέλω ξηράνει τὴν πη- 
γὴν αὐτῆς. 

87 Καὶ δ᾽ ἡ Βαβυλὼν θέλει εἶσθαι 
εἰς σωροὺς, κατοικητήριον θώων, δθάμ-} ἡ 
βοὸς καὶ συριγμὸς, ἄνευ κατοίκου. 

38 Θέλουσι βρυχᾶσθαι ὁμοῦ ὡς 
λέοντες" θέλουσιν ὠρύεσθαι ὡς σκύ- 
μνοι λεόντων. 

39. Θέλω κάμει αὐτοὺς νὰ θερμαν- 
θῶσιν ἐν τοῖς συμποσίοις αὑτῶν, καὶ 
50 θέλω μεθύσει αὐτοὺς, διὰ νὰ εὐθυμή- 
σωσι, 

καὶ νὰ ὑπνώσωσιν ὕπνον αἰώνιον, 
καὶ νὰ μὴ ἐξυπνήσωσι, λέγει Κύριος. 

40 Θέλω καταβιβάσει. αὐτοὺς ὡς 
ἀρνία εἰς σφαγὴν, ὡς κριοὺς μετὰ τρά- 

ὧν. 

41 Πῶς ἡλώθη ἡ Σησάχ! καὶ 

"Σ ἐθηρεύθη. τὸ καύχημα πάσης τῆς 
γῆς! πῶς ἔγεινεν ἡ Βαβυλὼν θάμβος 
ἐν τοῖς ἔθνεσιν 

42 “5. Ἢ θάλασσα ἀνέβη ἐπὶ τὴν Βα- 
βυλῶνα' κατεκαλύφθη ὑπὸ τοῦ πλή- 
θους τῶν κυμάτων αὐτῆς. 

438 δ᾽ Αἱ πόλεις αὐτῆς κατεστάθησαν 
ΤΉΡΒοο γῆ ἄνυδρος, καὶ ἄβατος γῆ, 

ν ἡ δὲν κατοικεῖ οὐδεὶς ἄνθρωπος, 

οὐδὲ υἱὸς ἀνθρώπου διέρχεται δὲ αὐτῆς. 

44 Καὶ 55 θέλω τιμωρήσει τὸν Βὴλ 
ἐν Βαβυλῶνι, καὶ ἐκβάλει ἐκ τοῦ στύ- 
ματος αὐτοῦ ὅσα κατέπιε" 

καὶ τὰ ἔθνη δὲν θέλουσι συναχθῆ 
δ αὐτὸ τὸ τεῖχος 
τῆς Βαβυλῶνος θέλει πέσει. 








45 “ἴΛαέ μου, ἐξέλθετε ἐκ μέσου 
αὐτῆς, καὶ σώσατε ἕκαστος τὴν ψυχὴν 
αὑτοῦ ἀπὸ τῆς ὀργῆς τοῦ θυμοῦ τοῦ 
Κυρίου" 

40 μήποτε ἡ καρδία σας χαυνωθῇ, 

8 καὶ φοβηθῆτε ὑ ὑπὸ τῆς ἀγγελίας, ἥτις 
εἰν ἀκουσθὴ ἐν τῇ γῇ" 

θέλει δὲ ἐλθεῖ ἡ ἀγγελία τὸ ἐν ἔτος, 
καὶ μετὰ τοῦτο ἡ ἀγγελία τὸ ἄλλο ἔτος, 

καὶ καταδυναστεία ἐν τῇ γῇ, ἐξου- 
σιαστὴς ἐναντίον ἐξουσιαστοῦ. 

47 Διὰ τοῦτο, ἰδοὺ, ἔρχονται ἡμέραι, 
καὶ δ᾿ θέλω κάμει ἐκδίκησιν ἐπὶ τὰ 
γλυπτὰ τῆς Βαβυλῶνος" 

καὶ πᾶσα ἡ γὴ αὐτῆς θέλει καται- 
σχυνθῆ, καὶ πάντες οἱ τετραυματισμένοι 
αὐτῆς θέλουσι πέσει ἐν τῷ μέσῳ αὐ- 
τῆς. 

48 Τότε ἴ" οἱ οὐρανοὶ καὶ ἡ γῆ; καὶ 
πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς, θέλουσιν ἀλαλάξει 
ἐπὶ Βαβυλῶνα διότι Τ' οἱ ἐξολοθρευταὶ 


θέλουσιν ἐλθεῖ ἐπ᾿ αὐτὴν ἀπὸ βοῤῥᾶ," 


λέγει Κύριος. 

49 Καθὼς ἡ Βαβυλὼν ἕ; ἔκαμε τοὺς τι 
τραυματισμένους τοῦ Ἰσραὴλ νὰ πέ- 
σωσιν, οὕτω καὶ ἐν Βαβυλῶνι θέλουσι 
πέσει οἱ τετραυματισμένοι πάσης τῆς 


δ0 1) οἱ ᾿ ἐκφυγόντες τὴν μάχαιραν, 
ὑπάγετε, μὴ στέκεσθε" 

ἐνθυμήθητε τὸν Κύριον μακρόθεν, καὶ 

Ἱερουσαλὴμ ἂς ἀναβῇ ἐπὶ τὴν καρ- 
ὅζαν σας. 

δι Κατῃσχύνθημεν, διότι ἠκούσα- 
μεν ὀνειδισμόν" αἰσχύνη κατεκάλυψε 
τὸ πρόσωπον ἡμῶν" διότι εἰσῆλθον 
ξένοι εἰς τὸ ἁγιαστήριον τοῦ οἴκου τοῦ 
Κυρίου. 

δ2 Διὰ τοῦτο, ἰδοὺ, ἔι ἔρχονται ἡμέραι, 
λέγει Κύριος, καὶ ἴ' θέλω κάμει ἐκδί- 
κησιν ἐπὶ τὰ γλυπτὰ αὐτῆς" καὶ καθ᾽ 
ὅλην τὴν γῆν αὐτῆς, οἱ τετραυματι- 
σμένοι θέλουσιν οἰμώζει. 


δ8 Καὶ Τὸ ἂν ἧ “Βαβυλὼν ἀναβῇ ἕως 


τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἂν ὀχυρώσῃ τὸ ὕψος 
τῆς. δυνάμεως αὑτῆς, θέλουσιν. ἐλθεῖ 
παρ᾽ ἐμοῦ ἐξολοθρευταὶ ἐπ᾽ αὐτὴν, λέ- 
γει Κύριος. 

δά 1 Φωνὴ κραυγῆς ἔρχεται ἀπὸ Βα- 
βυλῶνος, καὶ συντριμμὸὺς μέγας ἐκ γῆς 
Χαλδαίων" 

δδ διότι ὃ Κύριος ἐξωλύθρευσε τὴν 
Βαβυλῶνα, καὶ ἠφάνισεν ἐξ αὐτῆς τὴν 
μεγάλην φωνήν᾽ 

τὰ δὲ κύματα ἐκείνων ἠχοῦσιν" ὁ 
θόρυβος τῆς φωνῆς αὐτῶν ἐξακούεται 
ὡς ὑδάτων πολλῶν" 

δῦ διότι ὁ ἐξολοθρευτὴς ἦλθεν ἐπ᾽ 
αὐτὴν, ἐπὶ τὴν Βαβυλῶνα, καὶ οἱ δυ- 
νατοὶ αὐτῆς συνελήφθησαν, τὰ τόξα 
αὐτῶν συνετρίβησαν" 

ἐπειδὴ τἴ Κύριος ὁ Θεὸς τῶν ἀνταπο- 





πο εχ. 6; 
κεφ. ν΄. 
᾿Αποκ. ιη΄, 
4. 





,58 Βασ. 


Β΄. ι9. ἢ 


: οθ', 


τὸ κεῴ. ν', 
22. 











Κεφ. νβ΄. 


ἽΕΒΡΕΜΙΑΣ. 





δ τίχ. 38, 


52. κεῷ. ν΄, 
8; 39. 
είχ. 20. 


88. Ἰδὲ 
᾿Αποις. ιη΄. 
21. 


8ι ςίχ, 58, 


1 Βασ. Β΄. 
κδ΄. τ8. 





δόσεων θέλει ἐξάπαντος κάμει ἀνταπό- 
δοσιν. 

δ7 Καὶ Τ᾽ θέλω μεθύσει τοὺς ἡγεμό- 
νας αὐτῆς, καὶ τοὺς σοφοὺς αὐτῆς, τοὺς 
στρατηγοὺς αὐτῆς, καὶ τοὺς ἄρχοντας 
αὐτῆς, καὶ τοὺς δυνατοὺς αὐτῆς" 

καὶ θέλουσι κοιμηθῆ ὕπνον αἰώνιον, 
καὶ δὲν θέλουσιν ἐξυπνήσει, ἴ λέγει ὁ 
Βασιλεὺς, τοῦ ὁποίου τὸ ὄνομα εἶναι ὁ 
Κύριος τῶν δυνάμεων. 

88 Οὕτω λέγει ὁ Κύριος τῶν δυνά- 
μεων" “Τὰ πλατέα τείχη τῆς Βαβυ- 
λῶνος θέλουσιν ὁλοτελῶς κατασκαφῆ, 
καὶ αἱ πύλαι αὐτῆς αἱ ὑψηλαὶ θέλουσι 
κατακαῇ ἐν πυρί: 

καὶ ὅδ᾽ ὅσα οἱ λαοὶ ἐκοπίασαν θέλουσιν 
εἶσθαι εἰς μάτην, καὶ ὅσα τὰ ἔθνη ἐμό- 
Χχθησαν θέλουσιν εἶσθαι διὰ τὸ πῦρ. 


δ9 Ὃ ΛΟΓῸΣ τὸν ὁποῖον Ἱερεμίας 
ὃ προφήτης “προσέταξεν εἰς τὸν Σε- 
ραΐαν τὸν υἱὸν τοῦ ,Νηρίου υἱοῦ τοῦ 
Μαασίου, ὅτε ἐπορεύετο μετὰ τοῦ Σε- 
δεκίου Βὐδολῖῶς τοῦ Ἰούδα εἰς Βα- 
βυλῶνα, κατὰ τὸ τέταρτον ἔτος τῆς 
βασιλείας αὐτοῦ" ἧτο δὲ ὁ Σεραΐας κοι- 
τωνάρχης. 60 Ἔγραψε δὲ ὁ Ἱερεμίας 
ἐν ἑνὶ βιβλίῳ πάντα τὰ κακὰ, τὰ ὁποῖα 
ἔμελλον νὰ ἔλθωσιν ἐπὶ τὴν Βαβυλῶνα, 
πάντας͵ τοὺς λόγους τούτους τοὺς γε- 
γραμμένους κατὰ τῆς Βαβυλῶνος. 

Καὶ εἶπεν ὁ Ἱερεμίας πρὸς τὸν 
Σεραΐαν, Ὅταν ἔλθῃς εἰς τὴν Βαβυ- 
λῶνα, καὶ ἴδῃς, καὶ ἀναγνώσῃς πάντας 
τοὺς λόγους τούτους, Θ2 τότε θέλεις 
εἰπεῖ, Κύριε, σὺ ἐλάλησας κατὰ τοῦ 
τόπου τούτου, διὰ νὰ ἐξολοθρεύσῃς 
αὐτὸν, ὥστε νὰ μὴ ὑπάρχῃ ὁ κατοι- 
κῶν ἐν αὐτῷ, ἀπὸ ἀνθρώπου ἔς ἕως κτή- 
γους, ἀλλὰ νὰ ἦναι ἐρήμωσις αἰωνία. 
608 Καὶ ἀφοῦ τελειώσῃς ἀναγινώσκων 
τὸ βιβλίον τοῦτο, 58 θέλεις δέσει ἐπ᾽ 
αὐτὸ λίθον, καὶ ῥίψει αὐτὸ εἰς τὸ μέσον 
τοῦ Ἐὐφράτου" Θ4 καὶ θέλεις εἰπεῖ. 
Οὕτω θέλει βυθισθὴ ἡ Βαβυλὼν, καὶ 
δὲν θέλει σηκωθῆ ἐκ τῶν κακῶν, τὰ 
ὁποῖα ἐγὼ θέλω φέρει ἐπ᾽ αὐτήν" καὶ 
οἱ Βαβυλώνιοι δ᾽ θέλουσιν ἐξασθενήσει. 

Μέχρι τούτου εἶναι οἱ λόγυι τοῦ Ἵε- 
ρεμίου. 


[ΚΕΦ. νβ΄. 
ΓΕΝΣ καὶ εἴκοσι ἐτῶν ἡλικίας ἧτο 
ὁ Σεδεκίας ὅτε ἐβασίλευσε, καὶ 
ἐβασίλευσεν ἕνδεκα ἔτη ἐν ἹΙερουσαλήμ' 
τὸ δὲ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ ἧτο ᾽Α- 
μουτὰλ, θυγάτηρ τοῦ ἹἹερεμίου ἀπὸ 
ΔΛιβνά. 2 Καὶ ἔπραξε πονηρὰ ἐνώπιον 
τοῦ Κυρίου, κατὰ πάντα ὅσα ἔπραξεν ὃ 
᾿Ιωακείμ. 8. Διότι ἀπὸ τοῦ θυμοῦ τοῦ 
Κυρίου τοῦ γενομένου κατὰ Ἱερουσα- 


λὴμ καὶ Ἰούδα, ἑωσοῦ ἀπέῤῥιψεν αὐ- 








τοὺς ἀπὸ προσώπου αὑτοῦ, ὁ Σεδεκίας 
ἀπεστάτησε κατὰ τοῦ βασιλέως τῆς 
Βαβυλῶνος, 

4 Καὶ ἢ ἐν τῷ ἐννάτῳ ἔτει τῆς βασι- 
λείας αὐτοῦ, τὸν δέκατον μῆνα, τὴν 
δεκάτην τοῦ μηνὸς, ἦλθε Ναβουχοδο- 
νόσορ! ὃ βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος! αὐ- 
τὸς καὶ ἅπαν τὸ στράτευμα αὐτοῦ, ἐπὶ 
τὴν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐστρατοπέδευσαν 
ἐναντίον αὐτῆς, καὶ κοδόμησαν περι- 
τείχισμα κατ᾽ αὐτῆς κύκλῳ. ὅ Καὶ ἡ 
πόλις ἐπολιορκεῖτο μέχρι τοῦ το κ κα: 
του ἔτους τοῦ βασιλέως Σεδεκίου. 

θ Ἔν τῷ τετάρτῳ μηνὶ, τὴν ἐννάτην 
τοῦ μηνὸς, ἡ πεῖνα ἐκραταιώθη ἐν τῇ 
πόλει, καὶ δὲν ὑπῆρχεν ἄρτος διὰ τὸν 
λαὸν τοῦ τόπου. 7 Καὶ ἐξεπορθήθη ἡ 
πόλις, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πολέ- 
μου ἔφυγον, καὶ ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως 
τὴν νύκτα, διὰ τῆς ὁδοῦ τῆς, πύλης τῆς 
μεταξὺ τῶν δύο τειχῶν, τῆς πλησίον 
τοῦ βασιλικοῦ κήπου" οἱ δὲ Χαλδαῖοι 
ἦσαν πλησίον τῆς πόλεως κύκλῳ καὶ 
ὑπῆγον κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πεδιάδος. 
8 Τὸ δὲ στράτευμα τῶν Χαλδαίων κατ-- 
εδίωξεν ὀπίσω τοῦ βασιλέως, καὶ ἔ- 
φθασαν τὸν Σεδεκίαν εἰς τὰς πεδιάδας 
τῆς Ἱεριχώ" καὶ ἅπαν τὸ στράτευμα 
αὐτοῦ διεσκορπίσθη ἀπὸ πλησίον αὐ- 
τους 

9 Καὶ "ὃ συνέλαβον τὸν βασιλέα, καὶ 
ἀνήγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα τῆς 
Βαβυλῶνος εἰς Ῥιβλὰ ἐν τῇ γῇ Αἰμὰθ, 
καὶ ἐπρόφερε καταδίκην ἐ ἐπ᾿ αὐτόν. 10 
Καὶ ἔσφαξεν ὁ βασιλεὺς τῆς “Βαβυ- 
λῶνος τοὺς υἱοὺς τοῦ Σεδεκίου ἔν εμ’ μπρο- 
σθεν τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ" ἔσφαξεν 
ἔτι καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας Ἰούδα 
ἐν Ῥιβλά. 11 Καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς 
τοῦ Σεδεκίου ἐξετύφλωσε, καὶ ἔδησεν 
αὐτὸν μὲ δύο χαλκίνας ἁλύσεις" καὶ 
ἔφερεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυ- 
λῶνος εἰς Βαβυλῶνα, καὶ ἔβαλεν αὐτὸν 
εἰς οἶκον φυλακῆς ἕξ ἕως τῆς ἡμέρας τοῦ 
θανάτου αὐτοῦ. 


12 5 Ἐν δὲ τῷ πέμπτῳ μηνὰν τῇ͵ δε- 
κάτῃ τοῦ μηνὸς, “δ τοῦ δεκάτου ἐγνάτου 
ἔτους τοῦ Ναβουχοδονόσορ βασιλέως 
τῆς Βαβυλῶνος, ἢ ἦλθεν ἐπὶ Ἵερουσα- 
λὴμ Νεβουζαραδὰν δ ἀρχισωματοφύ- 
λαξ, ὁ παριστάμενος ἐνώπιον τοῦ Βασι- 
λέως τῆς Βαβυλῶνος, 18 καὶ κατέ- 
καυσε τὸν οἶκον τοῦ Κυρίου, καὶ τὸν 
οἶκον τοῦ βασιλέως" καὶ πάντας τοὺς 
οἴκους τῆς Ἱερουσαλὴμ, καὶ πάντα μέ- 
γαν οἶκον κατέκαυσεν ἐν πυρί. 14 Καὶ 
ἅπαν τὸ “στράτευμα τῶν Χαλδαίων, τὸ 
μετὰ τοῦ ἀρχισωματοφύλακος, κατε- 
κρήμνισαν πάντα τὰ τείχη τῆς Ἵερου- 
σαλὴμ κύκλῳ, 

18 Καὶ "ἐκ τῶν πτωχῶν τοῦ λαοῦ, 





3 Βασ. Β΄. 
κε΄, 1 ἕως 
27. κεῴ. 
λθ΄. 
Ζαχ. η΄. 
10. 

3. κει 

λβ'. “ἢ 

4 Ἰεζ, ιβ' 
13. 


5 κεφ, λθ', 














ΘΡΗΝΟΙ͂. 





Ἡ Βασ. 
Α΄. ζ..47. 
1 Βασ, 
ἈΚ... 
Βασ. Β΄. 
κε΄. 17. 
Χρον. Β΄. 
Ὑ.τρ. 








καὶ τὸ ὑπόλοιπον τοῦ λαοῦ τὸ ἐνα- 
πολειφθὲν ἐν τῇ πόλει, καὶ τοὺς φυ- 
γόντας, οἵτινες προσέφυγον πρὸς τὸν 
βασιλέα τῆς “Βαβυλῶνος, καὶ τὸ ἐνα- 
πολειφθὲν τοῦ πλήθους, μετῴκισε Νε- 
βουζαραδὰν ὁ ἀρχισωματοφύλαξ. 16 
Ἔκ τῶν πτωχῶν. ὅμως τῆς γῆς ἀφῆκε 
Νεβουζαραδὰν ὁ ἀρχισωματοφύλαξ, 
διὰ ἀμπελουργοὺς καὶ διὰ γεωργούς. 

17 " Καὶ τοὺς στύλους τοὺς χαλκί- 
νους, τοὺς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου, καὶ 
τὰς βάσεις, καὶ τὴν ᾿χαλκίνην θάλαο- 
σαν, τὴν ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου, κατέ- 
κοψαν οἱ Χαλδαῖοι, καὶ μετεκύμισαν 
ὅλον τὸν χαλκὸν αὐτῶν εἰς τὴν Βαβυ- 
λῶνα. 18 Ἔλαβον δὲ " καὶ τοὺς λέ- 
βητας, καὶ τὰ πτυάρια, καὶ τὰ λυχνο- 
ψάλιδα, καὶ τὰς λεκάνας, καὶ τὰ θυ- 
μιατήρια, καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ ὰ χάλκινα, 
διὰ τῶν ὁποίων ἕκαμνον τὴν ὑπηρεσίαν. 
19 ἼἜἘλαβεπροσέτι ὁ ἀρχισωματοφύλαξ 
καὶ τοὺς κρατῆρας, καὶ τὰ πυροδοχεῖα, 
καὶ τὰς λεκάνας, καὶ τοὺς λέβητας, καὶ 
τὰς λυχνίας, καὶ τὰ θυμιατήρια, καὶ τὰς 
φιάλας" ὅσα ἦσαν χρυσᾶ, καὶ ὅσα ἀρ- 
γυρᾶ 20 τοὺς δύο στύλους, τὴν μίαν 
θάλασσαν, καὶ τοὺς δώδεκα χαλκίνους 
μύσχους, τοὺς ἀντὶ βάσεων, τὰ ὁποῖα 
ἔκαμεν ὁ βασιλεὺς Σολομὼν διὰ τὸν 
οἶκον τοῦ Κυρίου" "ὁ χαλκὸς πάντων 
τούτων τῶν σκευῶν ἦτο ἀζύγιστος. 21 
᾿Ξ Περὶ δὲ τῶν στύλων, τὸ ὕψος τοῦ 
ἑνὸς στύλου ἧτο ἜΣ ΔΣΝΝ πηχῶν, καὶ 
ζώνη πηχῶν δώδεκα περιεκύκλονεν αὐ- 
τόν" καὶ τὸ πάχος αὐτοῦ δακτύλων 
τεσσάρων" ἦτο κενύς. 22 Καὶ τὸ κιο- 
νύκρανον τὸ ἐπ᾽ αὐτοῦ χάλκινον" τὸ δὲ 
ὕψο»: τοῦ ἑνὸς κιονοκράνου πέντε πηχῶν, 
καὶ τὸ δικτυωτὸν, καὶ τὰ ῥόδια ἐ ἐπὶ τοῦ 
κιονοκράνου κύκλῳ, τὰ πάντα χάλκινα" 
τὰ αὐτὰ εἶχε καὶ ὁ δεύτερος στύλος 
μετὰ τῶν ῥοδίων. 28 Καὶ ἦσαν ἐν- 
γενήκοντα ἐξ ῥόδια κρεμάμενα" 18 πάντα 
τὰ ῥόδια τὰ ἐπὶ τοῦ δικτυωτοῦ ἧσαν 
ἑκατὸν κύκλῳ. 

24 Καὶ ᾿βέλαβεν ὁ ὁ ἀρχισωματοφύλαξ 
Σεραΐαν τι τὸν πρῶτον ἱερέα, καὶ ᾿Ξ Σοφο- 
νίαν τὸν δεύτερον ἱ ἱερέα, καὶ τοὺς τρεῖς 
θυρωρούς" 2 καὶ ἐκ τῆς πόλεως ἔλαβεν 
ἕνα εὐνοῦχον, ὅστις ἦτο ἐπιστάτης ἐπὶ 
τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν" καὶ ἑπτὰ 


ΘΡΗ͂ΝΟΙ ΤΟΥ 


ΚΕΦ. αἱ 
ΠΣ ἐκάθισε μόνη ἡ πόλις ἡ πε- 
πληθυμμένη λαῶν! ᾿ κατέστη ὡς 
χήρα, ἡ πεπληθυμμένη ἐν ἔθνεσιν ! “ ἡ 





ἄνδρας ἐκ τῶν παρισταμένων ἔμπροσθεν 
τοῦ βασιλέως, τοὺς εὑρεθέντας ἐν τῇ 
πόλει" καὶ τὸν γραμματέα τὸν ἄρχοντα 
τῶν στρατευμάτων, ὅστις ᾿ἔκαμνε τὴν 
στρατολογίαν τοῦ λαοῦ τῆς γῆς᾽ καὶ 
ἑξήκοντα ἄνδρας ἐἰ ἐκ τοῦ λαοῦ τῆς γῆς, 
τοὺς εὑρεθέντας ἐν μέσῳ τῆς πόλεως. 
20 Καὶ λαβὼν αὐτοὺς Νεβουζαραδὰν 
ὁ ἀρχισωματοφύλαξ, ἔφερεν αὐτοὺς 
πρὸς τὸν βασιλέα τῆς Βαβυλῶνος εἰς 
Ῥιβλά. 27 Καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς ὁ 
βασιλεὺς τῆς. Βαβυλῶνος, καὶ ἐθανά- 
τωσεν αὐτοὺς ἐν ῬῬιβλὰ, ἐ ἐν τῇ γῇ Αἰἷμάθ. 
Οὕτω μετῳκίσθη ὁ Ἰούδας ἀπὸ τῆς γῆς 
αὑτοῦ. 

28 15 Οὗτος εἶναι ὁ λαὸς, τὸν ὁποῖον 
μετῴκισεν ὁ Ναβουχοδονόσορ" "ἷ ἐν "τῷ 
ἑβδύμῳ ἔ ἔτει, 15 τρεῖς χιλιάδας καὶ εἶκο- 
σιτρεῖς ᾿ ᾿Ιουδαίους" 290 "" ἐν τῷ δεκάτῳ 
ὀγδόῳ ἔ: ἔτει τοῦ ᾿ Ναβουχοδονόσορ μετῴ- 
κισεν αὐτὸς ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ ὀκτα- 
κοσίας τριάκοντα δύο ψυχάς 80 ἐν 
τῷ εἰκοστῷ τρίτῳ ἔτει τοῦ Ναβουχοδο- 
νόσορ, μετῴκισε ᾿Νεβουζαραδὰν ὁ ἀ ἀρχι- 
σωματοφύλαξ ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἑπτα- 
κοσίας τεσσαράκοντα πέντε Ψυχάς" 9. 
πᾶσαι αἱ ψυχαὶ, τέσσαρες χιλιάδες καὶ 
ἑξακόσιαι. 


81 5“ ἘΝ δὲ τῷ τριακοστῷ ἑβδόμῳ 
ἔτει τῆς μετοικεσίας τοῦ Ιωακεὶμ βασι- 
λέως τοῦ ᾿Ιούδα, τὸν δωδέκατον μῆνα, 
τὴν εἰκοστὴν πέμπτην τοῦ μηνὸς, Ἐῤεὶλ- 
μερωδὰχ ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυλῶνος, 
κατὰ τὸ ἔτος καθ᾽ ὃ ἐβασίλευσεν, “ιἀνύ- 
Ψψωσε τὴν κεφαλὴν τοῦ Ἰωακεὶμ βασι- 
λέως τοῦ Ἰούδα, καὶ ἐξήγαγεν αὐτὸν ἐκ 
τοῦ οἴκου τῆς φυλακῆς, 832 καὶ ἐλά- 
λησεν εὐμενῶς μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἔθεσε 
τὸν θρόνον αὐτοῦ ἐπάνωθεν τοῦ θρόνου 
τῶν βασιλέων, τῶν μετ᾽ αὐτοῦ ἐν Βαβυ- 
λῶνι. 33 Καὶ ἤλλαξε τὰ ἱμάτια τῆς 
φυλακῆς αὐτοῦ" 
πάντοτε μετ᾽ αὐτοῦ, πάσας τὰς ἡμέρας 
τῆς ζωῆς αὑτοῦ. 84 Καὶ τὸ σιτηρέσιον 
αὐτοῦ ἧτο παντοτεινὸν σιτηρέσιον διδό- 
μενον εἰς αὐτὸν παρὰ τοῦ βασιλέως τῆς 
Βαβυλῶνος, ἡ ἡμερούσιος χορηγία μέχρι 
τῆς ἡμέρας τοῦ θανάτου αὐτοῦ, πάσας 
τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ. 





ἹΕΡΕΜΙΟΥ. 


ἄρχουσα ἐν ταῖς ἐπαρχίαις ἔγεινεν ὑπο- 1» 


τελής! 
2 5᾽᾿Ακαταπαύστως κλαίει "τὴν νύκτα, 


καὶ τὰ δάκρυα αὐτῆς καταῤῥέουσιν ἐπὶ 








Κεφ. α΄. 


156. Βασ, 
8΄. κδ΄. 2. 
1 Ἰδὲ 
Βασ. Β΄, 
κδ΄. 12. 
18. Ἰδὲ 
Βασ. Β΄. 
κδ΄, τὰ. 
19 Ἰδὲ 
τίχ. 12. 
κεφ. λθ΄, 


39 Βασ. 
Β΄. κε΄. 
ἕως 30. 


32 καὶ ἔτρωγεν «ἄρτον 3 Σαμ, 
8΄. θ΄. 13. 


27 


Ἅ Τεν, μ', 
13, 20. 


8: Ψαλ. 











Κεφ. β΄. 


ΘΡΗ͂ΝΟΙ. 





5 Ἵρρ. δ', 
30: λ΄ 
τ, χ. 
το. 
ἐθιχ. 9, 
τό,17,2:1. 
τάρρινβ'. 


9 Δευτ. 
κη΄. 43, 


4: 
᾿ περ. Χ’, 
τὰ, Ὑπ, 
Δαν. θ΄. 
ἡ. τό. 

π Ἵξρ. 
νβ΄. 28. 











τὰς σιαγόνας αὐτῆς" ὁἐκ πάντων τῶν 
ἀγαπώντων αὐτὴν. ὃ δὲν ὑπάρχει ὁ παρη- 
γορῶν αὐτήν" πάντες οἱ Φίλοι αὐτῆς 
ἐφέρθησαν πρὸς αὐτὴν ἀπίστως" ἐχθροὶ 
ἔγειναν εἰς αὐτήν. 

θ ᾿Ηχμαλωτίσθη ὁ Ἰούδας ὑπὸ 
θλίψεως καὶ ὑπὸ βαρείας δουλείας" 
8 κάθηται ἐν τοῖς ἔθνεσι" δὲν εὑρίσκει 
ἀνάπαυσιν" πάντες οἱ διῶκται αὐτοῦ 
κατέλαβον αὐτὸν ἐν μέσῳ τῶν στενῶν. 

4 Αἱ ὁδοὶ τῆς Σιὼν πενθοῦσι, διότι 
οὐδεὶς ἔρχεται εἰς τὰς ἑορτάς" πᾶσαι 
αἱ πύλαι αὐτῆς εἶναι ἔρημοι" οἱ ἱε- 
μεῖς αὐτῆς ἀναστενάζουσιν, αἱ παρθένοι 
αὐτῆς εἶναι περίλυποι, καὶ αὐτὴ πλή- 
ρῆς πικρίας. 

ὅ Οἱ ἐναντίοι αὐτῆς " ἔγειναν κεφαλὴ, 
οἱ ἐχθροὶ αὐτῆς εὐημεροῦσι' διότι ὁ 
Κύριος κατέθλιψεν αὐτὴν "" διὰ τὸ πλῆ- 
θοὸς τῶν ἀνομιῶν αὐτῆς" "τὰ νήπια 
αὐτῆς ἐπορεύθησαν εἰς αἰχμαλωσίαν 
ἔμπροσθεν τοῦ ἐχϑροῦ. 

Ὁ Καὶ ἔφυγεν ἀπὸ τῆς θυγατρὸς Σιὼν 
πᾶσα ἡ δόξα αὐτῆς" οἱ ἄρχοντες αὐτῆς 
ἔγειναν ὡς ἔλαφοι μὴ εὑρίσκουσαι βο- 
σκὴν, καὶ ἐβάδιζον χωρὶς δυνάμεως ἔμ- 
προσθὲεν τοῦ διώκοντος. 

7 ᾿Ἐνεθυμήθη ἡ Ἱερουσαλὴμ, ἐν ταῖς 
ἡμέραις τῆς θλίψεως αὑτῆς καὶ τῆς 
ἐξώσεως αὑτῆς, πάντα τὰ ἐπιθυμητὰ 
αὑτῆς, τὰ ὁποῖα εἶχεν ἀπὸ χρόνων ἀρ- 
χαίΐων, ὅτε ἔπεσεν ὁ λαὸς αὐτῆς εἰς 
τὴν χεῖρα τοῦ ἐχθροῦ, καὶ δὲν ὑπῆρχεν 
ὁ βοηθῶν αὐτήν" εἶδον αὐτὴν οἱ ἐχθροὶ, ᾿ ἢ 
ἐγέλασαν ἐπὶ τῇ καταπαύσει αὐτῆς. 

8 τΞ'Λμαρτίαν ἡμάρτησεν ἡ Ἵερου- 
σαλήμ᾽ διὰ τοῦτο ἔγεινεν ὡς ἀκάθαρ- 
τος" πάντες οἱ δοξάζοντες αὐτὴν κατε- 
φρόνησαν αὐτὴν, διότι 1" εἶδον τὴν ἀ- 
σχημοσύνην αὐτῆς" αὐτὴ δὲ ἀνεστέναζε, 
καὶ ἀπεστράφη εἰς τὰ ὀπίσω. 

9 Ἡ ἀκαθαρσία αὐτῆς ἦτο εἰς τὰ κρά- 
σπεδα αὐτῆς" " δὲν ἐνεθυμήθη τὰ τέλη 
αὑτῆς" ὅθεν ἐταπεινώθη ἐξαισίως" 15 δὲν 
ὑπῆρχεν ὃ παρηγορῶν αὐτήν. ᾿Ιδὲ, Κύ- 
ριε, τὴν θλίψιν μου, διότι ἐμεγαλύνθη 
ὁ ἐχθρύς. 

10 Ὃ ἐχθρὸς ἐξήπλωσε τὴν χεῖρα 
αὑτοῦ ᾿ “ἐπὶ πάντα τὰ ἐπιθυμητὰ αὐτῆς" 
διότι αὐτὴ εἶδε 1 τὰ ἔθνη, εἰσερχόμενα 
εἰς τὸ ἁγιαστήριον αὑτῆς, τὰ ὁποῖα 

᾿Σ προσέταξας νὰ μὴ εἰσέλθωσιν εἰς τὴν 
συναγωγήν σου. 

11 Πᾶς ὁ λαὸς αὐτῆς καταστενάζει, 
"ὃ ζηγν ὧν. ἄρτον' ἔδωκαν τὰ ἐπιθυμητὰ 
αὑτῶν ἀντὶ τροφῆς͵ διὰ νὰ ἐπανέλθῃ ἡ 
Ψυχὴ αὐτῶν. ᾿1δὲ, Κύριε, καὶ ἐπίβλεψον" 
διότι ἔ’ ἔγεινα ἐξουθενημένη. 

12 ἢ Ὁ! πρὸς ὑμᾶς, πάντες οἱ διαβαί- 
νοντες, τὴν ὁδόν" ἐπιβλέψατε, καὶ ἰδέτε, 

᾿δὰν ἢ ἦναι πόνος κατὰ τὸν πόνον μου, 
ὅστις ἔγεινεν εἰς ἐμὲ, μὲ τὸν ὑποῖον μὲ 





ἔθλιψεν ὁ Κύριος ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς ὀργῆς 
τοῦ θυμοῦ αὑτοῦ. 

18 ᾿Εξαπέστειλεν ἐξ ὕψους πῦρ ἐπὶ 
τὰ ὀστᾶ μου, καὶ κατεκράτησεν αὐτά" 

᾿᾿ ἥπλωσε δίκτυον εἰς τοὺς πόδας μου" 
μὲ ἔστρεψεν εἰς τὰ ὀπίσω" μὲ κατέ- 
στησεν ἠφανισμένην, ὅλην τὴν ἡμέραν 
ὀδυνωμένην. 

14 "3 Ὃ ζυγὸς τῶν , ἀσεβημάτων. μου 
συνεσφίγχθη διὰ τῆς χειρὸς αὐτοῦ" 
περιεπλέχθησαν, ἀνέβησαν ἐπὶ τὸν τρά- 

χηλόν μου" κατέλυσε τὴν δύναμίν μου" 
ὁ Κύριος μὲ παρέδωκεν εἰς χεῖρας, ἐξ 
ὧν δὲν δύναμαι νὰ ἐγερθῶ. 

1δὅ Ὃ Κύριος κατέστρωσε πάντας 
τοὺς δυνατούς, μου ἐν τῷ μέσῳ μου" 
ἐκάλεσεν ἐπ᾽ ἐμὲ ὡρισμένον καιρὸν διὰ 
νὰ συντρίψῃ τοὺς ἐκλεκτούς μου" 39 ὁ 
Κύριος ἐπάτησεν ἐν ληνῷ τὴν παρθέ- 
νον, τὴν θυγατέρα. Ἰούδα. 

10 Διὰ ταῦτα ἐγὼ θρηνῶ" οἱ ὀφθαλ- 
μοί μου, 3 οἱ ὀφθαλμοί μου καταῤῥέ- 
οὐσιν ὕδατα διότι ἀπεμακρύνθη ἀπ᾽ 
ἐμοῦ μι παρηγορητὴς ὁ ἀναζωοποιῶν 
τὴν ψυχήν βου" οἱ υἱοί μου ἠφανίσθη- 
σαν, διότι ὑπερίσχυσεν ὁ ἐχθρός. 

17 “Ἢ Σιὼν ἐκτείνει τὰς χεῖρας 


ἀκ ψὐμρ τυ τ νὴ ἐγ πὰ δ 
αὑτῆς, " δὲν ὑπάρχει ὁ παρηγορῶν αὐ- 3 
ὁ Κύριος προσέταξε περὶ τοῦ] : 


την" 
᾿Ιακώβ' οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ περιεκύκλωσαν 
αὐτόν" 
αὐτῶν ὡς ἀκάθαρτος. 

18 35 Δίκαιος εἶναι ὁ Κύριος διότι 

" ἀπεστάτησα ἀπὸ τοῦ λόγου αὐτοῦ. 
᾿Ακούσατε, παρακαλῶ, πάντες οἱ λαοὶ, 
καὶ ἰδέτε τὸν πόνον μου" αἱ παρθένοι 
μου καὶ οἱ νεανίσκοι μου ἐπορεύθησαν 
εἰς αἰχμαλωσίαν. 

19 ᾿Εκάλεσα τοὺς ἀγαπῶντάς με, 
ἀλλ᾽ ὅ0 αὐτοὶ μὲ ἠπάτησαν" οἱ ἱερεῖς μου 
καὶ οἱ πρεσβύτεροί μου ἐξέπνευσεν ἐν 
τῇ πόλει, διότι 51 ἐζήτησαν τροφὴν ὑ- 
πὲρ ἑαυτῶν, διὰ νὰ ἐπανέλθῃ ἡ ψυχὴ 
αὐτῶν. 

20 ᾿ἸΙδὲ, Κύριε, διότι θλίβομαι" 55 τὰ 
ἐντόσθιά μου ταράττονται, ἡ καρδία 
μου ἀναστρέφεται ἐ ἐντός μου, διότι με- 
γάλως ἀπεστάτησα" ᾿ ἔξωθεν ἢ ἠτέκνω- 
σεν ἡ μάχαιρα: ἐν τῷ οἴκῳ, ὁ θάνατος. 

21 Ἤκουσαν᾽ διότι στενάζω" 8: δὲν 
ὑπάρχει ὁ παρηγορῶν με" πάντες οἱ 
ἐχθροί μου ἤκουσαν τὴν συμφοράν μου" 
ἐχάρησαν ὅτι σὺ ἔκαμες τοῦτο" 88 ἢ, 
φέρῃς τὴν ἡμέραν τὴν ὁποίαν ἐκάλεσας, 
αὐτοὶ θέλουσι γείνει ὡς ἐγώ. 

22. ὅόλΑς ἔλθῃ ἐνώπιόν σου πᾶσα ἡ 
κακία αὐτῶν" καὶ κάμε εἰς αὐτοὺς, ὡς 
ἔκαμες εἰς ἐμὲ διὰ πάντα τὰ ἁμαρτή- 
ματά μου" διότι, πολλοὶ εἶναι οἱ στεναγ- 
μοί μου, καὶ ὃ ἡ καρδία μου ἐξέλιπε. 


[ΚΕ φΦ, β΄ ΠΩΣ περιεκάλυψεν ὃ 





ἡ “Ἱερουσαλὴμ ἔγεινε μεταξὺ 9. 








γαρ 


1: Ἰεζ 
ΓΙ ΈΤΙ 
ιζ΄. 20. 


5 Δευτ. 
κη΄. 48. 





33. Ἣσα. 


ὁ εγ΄. 3. 
᾿Αποκ. ιδ΄. 


19, 20: 
ιθ΄. 15. 
Ἵερ. 


3" 





33 Δευτ, 
λβ'ς δ, 
Ἰεζ. (. 
15. 

3. ςἴχ. 2. 
85. Ἥσα. 











730 ΘΡΗ͂ΝΟΙ. Κεφ. β΄. 





Κύριος μὲ νέφος τὴν θυγατέρα Σιὼν ἐν ᾿θένοι τῆς Ἱερουσαλὴμ κατεβίβασαν τὰς 
τῇ ὀργῇ αὑτοῦ, Ἢ κατέῤῥιψεν ἀπὸ τοῦ Ϊ κεφαλὰς αὑτῶν πρὸς τὴν γῆν. τ ᾿ 
2. Σαμ. Β΄. οὐρανοῦ εἰς τὴν γῆν “τὴν δόξαν τοῦ 11 "5 Οἱ ὀφθαλμοί μου ἐμαράνθησαν ἸΡΩΙ 





α΄. τὸ. ἸΙσραὴλ, καὶ δὲν ἐνεθυμήθη ἐ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ὑπὸ τῶν δακρύων, 35 τὰ ἐντύσθιά μου ὦ πε τ 
8. χρον. τῆς ὀργῆς αὑτοῦ " τὸ ὑποπύδιον τῶν ταράττονται, δ ἡ χολή μου ἐξεχύθη εἰς... 6 
Α΄. κη΄. 3. ποδῶν αὑτοῦ τὴν γῆν, διὰ τὸν συντριμμὸν τῆς θυγα- 25. Ἰὼ 
Ψαλ. θ΄, 2 Ὁ Κύριος κατεπόντισε πάσας τὰς τρὸς τοῦ λαοῦ μου, ἐπειδὴ 57 τὰ νήπια ις΄. 13. 
5: ρλβ΄., κατοικίας τοῦ Ἰακὼβ, καὶ ΞΕ δὲν ἐφεί- καὶ τὰ θηλάζοντα ἐλειποψύχουν ἐν ταῖς Ψαλ. κβ'. 
γὼ σθη; κατέστρεψεν. ἐν τῷ θυμῷ αὑτοῦ πλατείαις τῆς πόλεως. 14: 
ὁ ςίχ. 17,) τὰ ὀχυρώματα τῆς θυγατρὸς Ἰούδα 12 Εἶπον πρὸς τὰς μητέρας αὐτῶν, "ἢ ςίχ. το. 
21. κμεῷ. κατηδάφισεν αὐτά" ὅ ἐβεβήλωσε τὸ βα- Ποῦ εἶναι σῖτος καὶ οἶνος ; ὁπότε ἐλει- κεφ. δ΄. 4. 
Ὁ σίλειον, καὶ τοὺς ἄρχοντας αὐτοῦ. ποθύμουν ἐ ἐν ταῖς πλατείαις τῆς πόλεως Ἢ κεῷ. α΄. 
ΕΥᾺ 8. Συνέθλασεν ἐν τῇ ἐξάψει τοῦ θυ- ὡς ὁ τραυματίας, ὁπότε ἡ ψυχὴ αὐτῶν 12. Δαν 
γι 1,89: μοῦ αὑτοῦ πᾶν τὸ κέρας τοῦ Ἰσραήλ' ᾿ἐξεχέετο εἰς τὸν κόλπον τῶν μητέρων ἐῶ β' 
ἐδουτ, “ἔστρεψεν ὀπίσω τὴν δεξιὰν. αὑτοῦ αὐτῶν. ἱρ: ἸΩ ἢ 
ἴ Ψψαλ. ἀπ’ ἔμπροσθεν τοῦ ἐχθροῦ" καὶ Ἶ ἐξή- 18 Τίνα νὰ λάβω »μάρτυρα εἰς σέ; ιδ᾽ το Ἶ 
πθ΄. 46. φθη κατὰ τοῦ ᾿Ιακὼβ ὡς πῦρ φλογερὸν, “μὲ τί νὰ σὲ συγκρίνω, θυγάτηρ τῆς ΚΝ ΝΣ 
8 ἮἯσα, ᾿ Κατατρῶγον τὰ πέριξ. Ἱερουσαλήμ : μὲ ποῖον νὰ σὲ ἐξομοιώ- κζυται 
ἐγ΄. το. 4 δ᾿ Ἐνέτεινε τὸ τύξον αὑτοῦ ὡς ἐχ- σω διὰ νὰ σὲ παρηγορήσω, παρθένε, κθ΄. 8,9. 
᾿σίχ. 5. θρὸς, ἔστησε τὴν δεξιὰν αὑτοῦ ὡς ὑπεν- θυγάτηρ Σιών; διότι ὁ συντριμμός σου Ἰεζιγ΄.2. 
» Ἰεζ, κδ', ἀντίος, καὶ δ ἐφόνευσε, πᾶν τὸ ἀρεστὸν εἶναι μέγας ὡς ἡ θάλασσα" τίς δύναται ὃ" Ἧσα. 
25. ᾿εἰς τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐν τῇ σκηνῇ τῆς νὰ σὲ ἰατρεύσῃ ; νη. α. 
τ φίχ. 4: ᾿ϑυγατρὺς Σιών" ἐξέχεεν ὡς πῦρ τὸν 14 3 Οἱ προφῆταί σου εἶδον περὶ ““ Βασ. Α΄. 
Ἵερ, λ΄. μι αὑτοῦ. σοῦ μάταια καὶ ἀφροσύνην, καὶ 30 δὲν θ΄.8. Ἵερ. 
ἯνΑ ἣ ὅλ 0 Κύριος ἔγεινεν ὡς ἐχθρός" ἐφανέρωσαν τὴν ἀνομίαν σου, διὰ νὰ ι1΄. τό. 
Ἡροα Ἵ κατεπόντισε τὸν Ἰσραὴλ. κατεπόντισε ἀποστρέψωσι τὴν αἰχμαλωσίαν σου") Ναοὺμ γ΄. 
ΤΣ τὴ πάντα τὰ παλάτια αὐτοῦ" ἠφάνισε τὰ ᾿ ἀλλ᾽ εἶδον περὶ σοῦ φορτία μάταια, καὶ ΝΣ 
ΤΙ ἡ ὀχυρώματα αὐτοῦ, καὶ ἐπλήθυνεν εἰς πρόξενα ἐξώσεως. ν ἢ 
αὐ ψαλ. π΄, τὴν θυγατέρα ᾿Ιούδα τὸ πένθος καὶ τὴν 15. 81 Πάντες οἱ διαβαίνοντες τὴν τὲ Βασ. Β΄ 
12; πθ΄. ᾿θλίψιω. ὁδὸν ὃ " ἐκρότησαν ἐπὶ σὲ χεῖρας" ἐσύ- ΟΝ 
40. Ἧσα.] 8 Καὶ "5 ἐξέσπασε τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ριξαν, καὶ "ὁ ἔσεισαν τὰς κεφαλὰς αὖ- ἰψαλ, μδ΄. 
ε΄. 5. δ ὡς καλύβην κήπου" κατηφάνισε τὸν τῶν εἰς τὴν θυγατέρα τῆς Ἱερουσαλὴμ, 14. 
13. Ἥσα. τύπον τῶν συνάξεων αὐτοῦ" 14 ὁ Κύριος λέγοντες, Αὕτη εἶναι ἡ πόλις, περὶ τῆς 8ε Ψαλ, 
α΄. 8. ἔκαμε νὰ λησμονηθῇ ἐν Σιὼν ἡ ἑορτὴ ὁποίας ἐλέγετο, ὁ Ἢ ἐντέλεια τῆς μη΄. 2: 
1 κεῷ. α΄. καὶ τὸ σάββατον, καὶ, ἐν τῇ ἀγανακτή- ὡραιότητος, Ἢ χαρὰ πάσης τῆς γῆς; [ν΄. 2. 
4, Σοφ. σει τῆς, ὀργῆς αὑτοῦ, ἀπέῤῥιψε βασιλέα. 16 ὅ' Πάντες οἱ ἐχθροί σου ἤνοιξαν τ Ἰὼβ 
ἤτοι καὶ ἱερέα. ἐπὶ σὲ τὸ στόμα αὑτῶν" ἐσύριξαν, καὶ  ις΄. 9, τῶν 
ϑαλ. χω Ὃ Κύριος ἀπέβαλε τὸ θυσιαστή- ἔτριξαν τοὺς ὀδόντας, λέγοντες, ὅδ Κατε- Ψαλ. κβ'. 
ὃ ἘΊΝ ριον αὑτοῦ, ἐβδελύχθη τὸ ἁγιαστήριον πίομεν αὐτήν" αὕτη « τῳόντι εἶναι ἡ ἡμέρα, 13: ἐο 
Β΄.κα΄.13. αὑτοῦ" συνέκλεισεν ἐν τῇ χειρὶ τῶν τὴν ὑποίαν περιεμένομεν" εὕρομεν, ὃ εἴς- ἀπῆρε 
Ἧσα. λδ᾽ ἐ θρῶν τὰ τείχη. τῶν παλατίων αὐτῆς" δομεν. ἀδικρν 
ΜΡ Τ᾿ ἠλάλαξαν ἐ ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Κυρίου, ὡς 1 Ὁ Κύριος ἔκαμεν 88 ὅτι ἐβουλεύ- 31 Ψαλ. 
Ἅ ἀρρ, ἐν ἡμέρᾳ ἑορτῆς. θη" “ἐξεπλήρωσε τὸν λόγον αὑτοῦ," τὸν [χε΄ 21. 


να΄. 30. .8 Ὁ Κύριος ἐβουλεύθη νὰ ἀφανίσῃ ων διώρισεν ἀπὸ ἡμερῶν ἀρχαίων" ΥΥΤΈΝΝΕ 
18. Δευτ, τὸ τεῖχος τῆς θυγατρὺς Σιών' 1 ἐξέτεινε κατέστρεψε, καὶ δὲν ἐφείσθη, καὶ ς΄, τ6. 
κη΄. 36. τὴν στάθμην, δὲν ἀπέστρεψε τὴν χεῖρα δ᾿ εὔφρανεν ἐ ἐπὶ σὲ τὸν ἐχθρόν' ὕψωσε] κιτιλ. 


Βασ. Β΄. αὑτοῦ ἀπὸ τοῦ νὰ καταποντίζῃ, καὶ τὸ κέρας τῶν ἐναντίων σου. Δευτ. κη΄. 
κδ΄, 151 ἔκαμε νὰ πενθήσῃ τὸ περιτείχισμα καὶ 18 Ἡ καρδία αὐτῶν ἐβόησε πρὸς 15, κιτιλ. 
κε΄... Ἰτὸ τεῖχος" τὰ πάντα ἠτόνησαν ὁμοῦ. τὸν Κύριον, ἢ Ῥεῖχος τῆς θυγατρὸς Σιὼν, 1 ᾿ ςίχ. 2. 
μεῷ.α.3:) 9 Αἱ πύλαι αὐτῆς ἐνεπήχθησαν εἰς “ἢ καταβίβαζε, ὡς χείμαῤῥον, δάκρυα τ Ψαλ. 

δι ἜΝ τὴν γῆν" ἠφάνισε. καὶ κατεσύντριψε ἡμέραν καὶ νύκτα" μὴ δώσῃς παῦσιν Δην ΤΝ 

Β΄. Σ ΕΟ νῶν μοχλοὺς αὐτῆς" τ ὁ Βασιλεὺς αὐὖ- εἰς σεαυτόν" ἂς μὴ σιωπήσῃ ἡ κόρη τῶν Τί δεν ἃ 
το Ψαλ, τὴς Καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῆς τἶαν εἰ ἐν τοῖς ὀφθαλμῶν σου. ὰ Ζ ἀῶ δ 
δδλ ; ἔθνεσι" 1 νόμος δὲν ὑπάρχει, 3) οὐδὲ οἱ 19 Σηκώθητι, “΄ βόησον τὴν νύκτα, αὐ, μεῖς 


Ἰες ὦ. προφῆται , αὐτῆς εὑρίσκουσιν ὅρασιν ὅταν ἀρχίζωσιν αἱ  Φυλακαί" “ἔκχεον κ᾿ 16, 
Δ26. παρὰ Κυρίου. τὴν καρδίαν σου ὡς ὕδωρ ἔμπροσθεν 45 Ψαλ. 

] ᾿ 
ι Ἰὼβ β΄. 10 οἱ πρεσβύτεροι τῆς θυγατρὸς τοῦ προσώπου τοῦ Κυρίου" ὕψωσον ριθ΄. 147. 
13. Ἧσα. Σιὼν Ὰ κάθηνται. κατὰ γῆς», σιωπῶντες" πρὸς αὐτὸν τὰς χεῖράς σου, διὰ τὴν 1 Ψαλ. 








ηἷ. 6. “' ἀνεβίβασαν χῶμα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ζωὴν τῶν νηπίων σου, τὰ ὁποῖα “λειπο-᾿ ἐβ΄. 8 

κεφ. γ΄. αὑτῶν, 8 ἐζώσθησαν σάκκους" αἱ παρ- θυμοῦσιν ἀπὸ τῆς πείνης “ἐπὶ τῶν; 5 ςίχο τ. 
"" ἘῸΝ φορὰ ὴ 

28, -ὐδβ 8.18. 38. Ἥσα. τε΄. 3. Ἰεζ, ζ,. ἄκρων πασῶν τῶν ὁδῶν. 1 Ἥσα. 
) 


18: κζ΄ 31. να΄. 20. κεῴ. δ΄, τ, Ναοὺμ γ΄. το. 
Φ. μΎ 























“- 
19 Ἵερ. κ΄. 


7. 
Ἰὼβ λ΄. 
Ψαλ. 





δ᾽ Ωκοδύμησε κατ᾽ ἐμοῦ, καὶ μὲ περιε- 
κύκλωσε χολὴν καὶ μόχθον. 

6 “Μὲ ἐκάθισεν ἐν σκοτεινοῖς, ὡς 
νεκροὺς αἰωνίους. 

7 "Μὲ περιέφραξε, διὰ νὰ μὴ ἐξ- 


υ᾿ ἔλθω: ἐβάρυνε τὰς ἁλύσεις μου. 


8 Ἔτι καὶ ὅ ὅταν κράζω καὶ ἀναβοῶ, 
ἀποκλείει τὴν προσευχήν μου. 

9 Περιέφραξε μὲ πελεκητοὺς λίθους 
τὰς ὁδοὺς μου, ἐστρέβλωσε τὰς τρί- 
βους μοῦ 

10" ἼἜγεινεν εἰς ἐμὲ ἄρκτος ἐνεδρεύ- 
ουσα, λέων ἐν ἀποκρύφοις. 

11 Παρέτρεψε τὰς ὁδούς μου, καὶ 
μὲ Ἰκατεσπάραξε, μὲ κατέστησεν ἡ- 
φανισμένην. 

12 ᾿Ενέτεινε τὸ τόξον αὑτοῦ, καὶ 
ὃ μὲ ἔστησεν ὡς σκοπὸν εἰς βέλος. 

18 ᾿᾿Ἐνέπηξεν εἰς τὰ “γεῴρά μου τὰ 
βε7 τῆς φαρέτρας αὑτοῦ. 

14 10" Ἔχεινα γέλως εἰς πάντα τὸν 
λαόν μου, ᾿᾽ ἄσμα αὐτῶν ὅλην τὴν ἡ- 
μέραν. 

1ὅ 15 Μὲ ἐχύρτασε πικρίαν" μὲ ἐμέ- 
θυσεν ἀψίνθιον. 

16 Καὶ συνέτριψε τοὺς ὀδόντας μου 

᾽μὲ χάλικας" μὲ ᾿αλυψε μὲ σποδόν. 

17 Καὶ ἀπέσπρωξας ἀπὸ εἰρήνης 
τὴν ψυχήν μου" σα τὸ ἀγα- 

ὅν. 


18 1" Καὶ εἶπα, ᾿Απωλέσθη ἡ δύ- 








80 "ἐθέλει δώσει τὴν σιαγόνα εἰς 
τὸν ῥαπίζοντα αὐτόν" θέλει χορτασθῆ 
ἀπὸ ὀνειδισμοῦ, 

81 Διότι 35 ὁ Κύριος δὲν ἀποῤῥίπτει 
εἰς τὸν αἰῶνα" 

82 ἀλλ᾽ ἐὰν καὶ θλίψῃ, θέλει ὅμως 
καὶ οἰκτειρήσει κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ 
ἐλέους αὑτοῦ. 

38. Διότι "ὁ δὲν θλίβει ἐκ καρδίας 
αὑτοῦ, οὐδὲ καταθλίβει τοὺς υἱοὺς τῶν 
ἀνθρώπων. 

84 Τὸ νὰ καταπατῇ τὶς ὑπὸ τοὺς 
πόδας αὑτοῦ πάντας τοὺς δεσμίους τῆς 
γῆς" 

85 τὸ νὰ διαστρέφῃ κρίσιν ἀνθρώ- 
που κατέναντι τοῦ προσώπου τοῦ Ὑψί- 
στου" 

86 τὸ νὰ ἀδικῇ ἄνθρωπον ἐν τῇ δίκῃ 
αὐτοῦ" “ὁ Κύριος δὲν βλέπει ταῦτα. 

87 “Τίς λέγει τι; καὶ γίνεται, χωρὶς 
νὰ προστάξῃ. αὐτὸ ὃ Κύριος: 

838 Ἐκ τοῦ στόματος τοῦ Ὑψίστου 
39 δὲν ἐξέρχονται τὰ κακὰ καὶ τὰ ἀ- 
γαθά: 

99 30 Διὰ τὶ ἤθελε γογγύσει ἄνθρω- 
πος ζῶν, 
τῆς ἁμαρτίας αὑτοῦ; 

40" Ὰλς ἐρευνήσωμεν τὰς ὁδοὺς ἡμῶν, 
καὶ ἃς ἐξετάσωμεν, καὶ ἂς ἐπιστρέψω- 
μεν εἰς τὸν Ἰζύριον. 

41 τ" ὰς ὑψώσωμεν τὰς καρδίας 


Ἧἰ ἄνθρωπος, διὰ τὴν ποινὴν 5 


Κεφ. γ΄. ΘΡΗ͂ΝΟΙ. 731 
“ Λευιτ. 20 ᾿ἸΙδὲ, Κύριε, καὶ ἐπίβλεψον, εἰς ναμίς μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ὑπὸ τοῦ 
κε΄. 29. τίνα ποτὲ ἔκαμες οὕτω; “Ἶ νὰ φάγωσιν Κυρίου. 

Δευτ. κη΄. αἱ γυναῖκες τὸν καρπὸν τῆς κοιλίας αὑτῶν, 19 ᾿Ενθυμήθητι τὴν θλίψιν μου, καὶ 

Ἐδέ Τρ; τὰ νήπια ἐν τοῖς σπαργάνοις αὐτῶν ; τὴν ἔξωσίν μου, 15 τὸ ἀψίνθιον καὶ τὴν 15 Ἵερ. θ΄. 
ιθ΄. 9. “ὁ γὰ φονευθῶσιν ἐ; ἐν τῷ ἁγιαστηρίῳ τοῦ χολήν. 15. 
περ: ἐξ Κυρίου ἱερεὺς καὶ προφήτης; 20 Ἢ ψυχή μου ἐνθυμεῖται ταῦτα 
ἐς εἴ 2] 497ὴ παιδίον καὶ ὁ γέρων κοί- ) ἀκαταπαύστως, καὶ εἶναι τεταπεινωμένη 

αἰ κεφ. δ΄, Τονται κατὰ γῆς ἐν ταῖς ὁδοῖο" αἱ παρ- ἐν ἐμοί. 

τ, 16. θένοι μου καὶ οἱ νεανίσκοι μου ἔπεσον 21 Τοῦτο ἀνακαλῶ εἰς τὴν καρδίαν 

οἰ χρον. ἐν μαχαίρᾳ" ἐφύνευσας ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς μου, ὅθεν ἔ; ἔχω ἐλπίδα" 

Β΄. λε΄. ὀργῆς σου, δ' κατέσφαξας, δὲν ἐφεί-) 22 Ἰ5Ἔλεος τοῦ Κυρίου εἶναι, ὅτι δὲν 

α7. σθης. συνετελέσθημεν, ἐπειδὴ δὲν ἐξέλιπον 

ὅ0 κεφ. γ΄.) 22 δὶ Προσεκάλεσας πανταχόθεν, ὡς ] οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ. 

“ἃ. ἐν ἡμέρᾳ πανηγύρεως, τοὺς τρόμου] 28 Τ᾽ ᾿Ανανεόνονται ἐν ταῖς πρωΐϊαις" 

δ Ψαλ, μου, καὶ οὐδεὶς ἐσώθη, οὐδὲ ὑπελείφθη μεγάλη εἶναι ἡ ἡ πιστότης σου. 

λα΄. 13. ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς ὀργῆς τοῦ Κυρίου 24 Ὃ Κύριος εἶναι 1" ἡ μερίς μου, 

ἽἹερ. τ΄. 65 ἐκείνους τοὺς ὑποίους ἐσπαργάνωσα εἶπεν ἡ Ψυχή μου' διὰ τοῦτο θέλω 
28: με... καὶ ηὔξησα, ὁ ὁ ἐχθρός μου συνετέλεσεν ἐλπίζει ἐ ἐπ᾽ αὐτόν. 
᾿ ὌΝ αὐτούς. ,25᾽᾿Αγαθὸς ὁ Κύριος ἢ εἰς τοὺς προσ- 
δὲ τὲ Ἧ ΝΣ ΩΝ μένοντας αὐτὸν, εἰς τὴν Ψυχὴν τὴν ἐκ- 

᾿ [ΚΕΦ. γ.1 ἘΓῺ εἶμαι ὁ ἄνθρωπος, ζητοῦσαν αὐτόν. 
ὅστις εἶδον θλίψιν ἀπὸ τῆς ῥάβδου τοῦ 28 Καλὸν εἶναι καὶ νὰ ἐλπίῳῃ τις, 
τ Ἰὼβ ις΄.] θυμοῦ αὐτοῦ, καὶ Ξϑνὰ ἐφησυχάζῃ εἰς τὴν σωτηρίαν 
8. 2 Μὲ ὡδήγησε, καὶ ἔφερεν εἰς σκό- ] τοῦ ὃ Κυρίου, 
δ Ψαλ, τος, καὶ οὐχὶ εἰς φῶς. 27 5: Καλὸν εἰς τὸν ἄνθρωπον νὰ 
να΄. 8. 8. Ναὶ, κατ᾽ ἐμοῦ ἐστράφη" κατ' ἐμοῦ ] βαστάζη ζυγὸν ἐν τῇ νεύτητι αὑτοῦ. 

Ησα. λη. ἔστρεψε τὴν χεῖρα αὑτοῦ ὅλην τὴν] 28 “ΞΘέλει κάθησθαι κατὰ μόνας καὶ 
ΤῊΝ Ἱερ. ἡμέραν. σιωπᾷ, ἐπειδὴ ὁ Θεὸς ἐπέβαλε φορτίον 
τι ἢ 4 τ᾿ Ἐπαλαίωσε τὴν σάρκα μου καὶ ᾿ ἐπ᾿ αὐτόν. 

αλ. Ἰτὸ δέρμα μου ἣ συνέτριψε τὰ ὑστὰ] 29 3) Θέλει βάλει τὸ στόμα αὕτοῦ εἰς " 
πη΄.5,6: Ῥ ἀν ΠΝ, με ρθὴν ἀὐαγιον, 
ομγ. 3. μοῦ: τὸ χῶμα, ἴσως ἦναι ἐλπίς. 





Ματό. ε΄. 


39. 

ἢ5 Ψαλ, 
ηδ΄. τά. 
Ἀπ) 
λγ΄ τι. 
ἝΒβρ. ιβ΄. 
1ο. 


Ξ ᾿Αββ. 
ΕΡΕ 

38 Ψαλ, 
λγ΄. 9. 

5. ᾿Ιὼβ β΄. 
το. Ἦσα. 














ΘΡΗΝΟΙ. 


ἥ 
Κεφ. δ΄. 











735 
Ἕ ἢ ἡμῶν, καὶ τὰς χεῖρας, πρὸς τὸν Θεὺν 

Δαν. θ΄. τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, λέγοντος, 
δι κεφ. Β΄. 42 3" Ἡμαρτήσαμεν καὶ ἀπεστατή- 
ὙΠ τ; τ σαμεν" σὺ δὲν μᾶς συνεχώρησας. 
ἐν εἶχ. 8. 48 Περιεκάλυψας μὲ ϑυμὸν, καὶ 
30 Χύρ, Α΄. κατεδίωξας ἡμᾶς" ὅ" ἐφόνευσας, δὲν 
δ΄. 13. ἐφείσθης. 

8: κεφ.β΄.͵]͵ 44 ᾿Βκάλυψας σεαυτὸν μὲ νέφος, 

τό. 85 διὰ νὰ μὴ διαβαίνῃ ἡ προσευχὴ 

36. Ἥσα. | ἡμῶν. 

κδ΄, τῇ. 45 Μᾶς ἔ ἔκαμες 88 σκύβαλον καὶ βδέ- 

Ἵερ. μη΄. λυγμα ἐν μέσῳ τῶν λαῶν. 

43. 40 ἡ ὙἜ Πάντες οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν ἤνοιξαν 

δ ἯἮσα. [τὸ στόμα αὑτῶν ἐφ᾽ ἡμᾶς. 

ποις 47 38 τ Φόβος καὶ λάκκος ἦλθον ἐφ᾽ 
το δ᾽ ἡμᾶς, ὅ9 ἐρήμωσις καὶ συντριμμός. 

ἘΣ Ἀδ' 1] 48 τ Ῥύᾳκας ὑδάτων καταβιβάζει ὃ 

είς ᾿ ὀφθαλμός μου διὰ τὸν συντριμμὸν τῆς 

Αεν θυγατρὸς τυῦ λαοῦ μου. 

4“ Ψαλ. 40 “1 Ὃ ὀφθαλμός μου σταλάζει, καὶ 

οἴ. . δὲν σιωπᾷ, διότι δὲν ἔχει ἄνεσιν, 

κεφ. α΄. δ0 “ἢ ἑωσοῦ ὁ Κύριος διακύψῃ, καὶ 

τό. ἴδῃ ἐξ οὐρανοῦ. 

5 Ἡσα, δ] Ὁ ὀφθαλμός μου καταθλίβϑει τὴν 

ἐγ. 15. ψυχήν μου, ἐκ πασῶν τῶν θυγατέρων 

Ὁ Ψαλ, Ἰτῆς πόλεώς μου. 

λε΄ Ἵν τὸ 52 οἱ ἐχθρευόμενοί, με “ ἀναιτίως 

᾿ ψ Ἡ ἐν ἐΕυν γῆσαν ἀκαταπαύστως ὡς στρου- 

ἩΟΩΝ δ ἜἜκοψαν τὴν ζωήν μου “ ἐἐν τῷ 

χζ. ΠΝ λάκκῳ, καὶ “᾿ ἔῤῥιψαν λίθον ἐπ᾽ ἐμέ. 

λη', 6, 9, 84 “5 Τὰ ὕδατα ἐπλημμύρησαν ὑ ὑπερ- 

τό, ἄνω τῆς κεφαλῆς μου" 4 εἶπα, ᾿Απεῤ- 

Ὁ. Δαν. ς΄. ῥίφθην ! 

τῇ. δῦ “Ἐπεκαλέσθην τὸ ὄνομά σου, 

“ψαλ, Κύριε, ἐκ λάκκου κατωτάτου. 

ἐθ΄..1: δ6᾽ Ἤκουσας τὴν φωνήν μου" μὴ 

ῥδδν 4, 5. κλείσῃς τὸ ὠτίον σου εἰς τὸν στεναγ- 

Ῥαλ. μόν μου, εἰς τὴν κραυγήν μου. 
λα 2: } δ7 δ᾿ Επλησίασας καθ᾽ ἣν ἡμέραν 
Ἡσα. λη΄. σὲ ἐπεκαλέσθην᾽ εἶπας, Μὴ φοβοῦ. 
τὴ ἢ δ8 δι Εδίκασας, Κύριε, τὴν δίκην τῆς 
δῆβον Ψυχῆς μου δΞέλύτρωσας τὴν ζωὴν 
ρλ΄. ΓῊ οὐ. ὰ 
παν ἢ ω 9 Εἶδες, Κύριε, τὸ πρὸς ἐμὲ ἄδικον" 
“9 Ψαλ. γ΄. κι: τὴν κρίσιν μου. 

4: ς΄.8 Εἶδες πάσας τὰς ἐκδικήσεις αὐ- 
ιγ.6: [τῶν, δ᾽ πάντας τοὺς διαλογισμοὺς αὖ- 
ἐς το: τῶν, κατ᾽ ἐμοῦ. 

ρις΄. {ν ΟἹ Ἤκουσας, Κύριε, τὸν ὀνειδισμὸν 
ὅν Ἴακ, δ΄, αὐτῶν, πάντας τοὺς διαλογισμοὺς αὐ- 
ἢ τῶν κατ᾽ «ἐμοῦ; 

ΟΣ. 02 τοὺς λόγους τῶν ἐπανισταμένων 
ἈΣΤΈΡΙ ἐπ᾽ ἐμὲ, καὶ τὰς μελέτας αὐτῶν κατ᾽ 
ν γα. Ἰξμοῦ ὅλην τὴν ἡμέραν. 

ἃ ψαλ. 68. Ἰδὲ, Ὁ ὅταν κάθωνται, καὶ ὅταν 
οα΄. 23 σηκόνωνται" ἢ ὃ ἐγὼ εἶμαι τὸ ἄσμα αὐτῶν. 
αι ψαλθ., 915 Κάμε, Κύριε, εἰς αὐτοὺς ἀντι- 
4τ λέ, [πόδοσιν, κατὰ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν 
23. αὐτῶν. 

δι Ἴερ, ια΄, το. 5 Ψαλ, ρλθ΄. 2. 6 ςίχ. τά. 
“1 Ψαλ, κη΄. 4. Ἰδὲ Ἵερ. ια΄. 20. Τιμ. Β΄. δ΄, 14. 
ἴδ 





θὅ Δὸς εἰς αὐτοὺς πώρωσιν καρδίας, 
τὴν κατάραν σου ἐπ᾽ αὐτούς. 

66 Καταδίωξον ἐν ὀργῇ, καὶ ἀφάνι- « 
σὸν αὐτοὺς δ᾿ ὑποκάτωθεν “ϑ τῶν οὐ- 


ανῶν τοῦ Κυρίου. 
ἰ 


[ΚΕΦ. δ΄. ΠΩΣ ἠμαυρώθη τὸ χρυ- 
σίον ! ἠλλοιώθη τὸ χρυσίον τὸ καθαρώ- 
τατον] οἱ λίθοι τοῦ ἁγιαστηρίου διε- 
σπάρησαν " εἰς τὰ ἄκρα πασῶν τῶν 
ὁδῶν. 

2 Οἱ ἔνδοξοι υἱοὶ τῆς Σιὼν, οἱ ἐκτι- 
μώμενοι ὡς τὸ καθαρὸν χρυσίον, πῶς 
ἐλογίσθησαν ὡς ἀγγεῖα πήλινα, ἔργον 
χειρὸς κεραμέωφ! 

9 Ἔτι καὶ τὰ κήτη προσφέρουσι 
μαστοὺς, καὶ θηλάζουσι τὰ τέκνα αὗ- 
τῶν᾽ ἣ δὲ θυγάτηρ τοῦ λαοῦ μου ἐσκλη- 
ρύνθη, 5. ὡς αἱ στρουθοκάμηλοι ἐν 
ἐρήμῳ. 

4: Ἢ γλῶσσα τοῦ θηλάζοντος ἐκοὰ-- 
λήθη εἰς τὸν οὐρανίσκον αὐτοῦ ὑπὸ τῆς 
δίψης" ὃ τὰ παιδία ἐζήτησαν ἄϊ ἄρτον, καὶ 
δὲν ὑ ὑπάρχει ὁ κόπτων εἰς αὐτά. 

ὅ Οἱ τρώγοντες φαγητὰ τρυφερὰ 
κοίτονται ἐν ταῖς ὁδοῖς ἠφανισμένοι" 
δ οἱ ἀνατεθραμμένοι ἐν πορφύρᾳ ἐνηγ- 
καλίσθησαν τὴν κοπρίαν. 

θ Καὶ ἡ ποινὴ τῆς ἀνομίας τῆς θυγα- 
τρὸς τοῦ λαοῦ μου ἔγεινε μεγαλητέρα, 
παρὰ τὴν ποινὴν τῆς ἁμαρτίας τῶν Σο- 
δόμων, 
ἐν ῥοπῇ, καὶ δὲν ἐνήργησαν ἐπ᾽ αὐτῶν 
χεῖρες. 

τ Οἱ Ναζηραῖοι αὐτῆς ἦσαν καθαρώ- 
τεροι χιόνος, λευκότεροι γάλακτος, ἐρυ- 
θρότεροι τὴν ὄψιν ὑπὲρ τοὺς πολυτί- 
μους λίθους, στιλπνοὶ ὡς ὁ σάπφειρος" 

8 ἡ ὄψις αὐτῶν " κατημαυρώθη ὑπὲρ 
τὴν ἀσβόλην" δὲν ἐγνωρίζοντο ἐν ταῖς 
ὁδοῖς" “τὸ δέρμα αὐτῶν ἐκολλήθη ἐπὶ 
τῶν ὀστέων αὐτῶν" ἐξηράνθη, ἔγεινεν 
ὡς ξύλον. 

9 Εὐτυχέστεροι ἐστάθησαν οἱ θανα- 
τωθέντες ὑπὸ τῆς ῥομφαίας, παρὰ οἱ 
θανατωθέντες ὑπὸ τῆς πείνης" διότι 
οὗτοι κατατήκονται, τετραυματισμένοι 
δι ἔλλειψιν γεννημάτων τοῦ ἀγροῦ. 

10 1" Αἱ χεῖρες τῶν εὐσπλάγχνων 
γυναικῶν ἥψησαν τὰ τέκνα αὐτῶν" 

᾿ἔγειναν ὁ εἰς αὐτὰς τροφὴ ἐν τῷ συν- 
τριμμῷ τῆς, θυγατρὺς τοῦ λαοῦ μου. 

1 Ὃ Κύριος συνετέλεσε τὸν θυμὸν 
αὑτοῦ, ὧν ἐξέχεε τὴν φλόγα τῆς ὀργῆς 
αὑτοῦ, καὶ Ὁ ἐξῆψε πῦρ ἐν Σιὼν, τὸ 
ὁποῖον κατέφαγε τὰ θεμέλια αὐτῆς. 

12 Δὲν ἐπίστευον οἱ βασιλεῖς τῆς 
γῆς» καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν 
οἰκουμένην, ὅτι. ἤθελεν εἰσέλθει ἐχθρὺς 
καὶ πολέμιος εἰς τὰς πύλας τῆς ἽἹερου- 
σαλήμ. 

13 Τοῦτο ἔγεινε ᾽" διὰ τὰς ἁμαρτίας 


Ἰτὰ ὁποῖα κατεστράφησαν ὡς] 1 


8 Δευτ. 
19. 
Ἵερ. ἐπι. 
9 Ψαλ, 
ΓΡΕΣ 


τ κεφ. β΄, 
19. 


3 Ἡσα. λ΄. 
14. Ἱερ. 
ιθ΄. αα 
Κορ. Β΄. 
δ΄, 7. 

3 Ἰὼβ λθ', 
14, τύ, 

Ὁ Ψαλ. 
κβ΄, τ5. 
5 Ἰδὲ κεφ. 
β΄.τι, 12. 


5 Ἰὼβ κδ΄, 
8, 

















τ δος, δι 





- ῃ 
Κεφ. ε΄. ΘΡΗΝΟΙ͂. 733 
τῶν προφητῶν αὐτῆς, καὶ τὰς ἀνομίας μῶν" τὰ ξύλα ἡμῶν ἐπωλήθησαν, εἰς 

᾿ Ματθ, ᾿᾿ τῶν ἱερέων αὐτῆς, 1" οἵτινες ἔχυνον τὸ ἡμᾶς. 
ΚΎ. 31, ᾿ αἷμα τῶν δικαίων ἐν μέσῳ αὐτῆς. 5 "᾿Ἐπὶ τὸν τράχηλον ἡμῶν εἶναι} " Δευτ. 
ΠΝ ᾿ 1, Περιεπλανήθησαν ὡς τυφλοὶ ἐν διωγμός" ἐμοχθήσαμεν, ἀνάπαυσιν δὲν κη΄. 48. 
ἜΡῸΝ αῖρ ὁδοῖς, ἐμολύνθησαν ἐν τῷ αἵ- ἔχομεν. Ἱερ. κη 
ΑΝ «0. 1Μματι; 1 ὥστε οἱ ἄνθρωποι δὲν ἠδύναντο 6 ᾿ Ἡπλώσαμεν χεῖρα "πρὸς τοὺς [14. Ἷ 
«θ΄. ᾿ Ἰνὰ ἐγγίσωσι τὰ ἐνδύματα αὐτῶν. Αἰγυπτίους, πρὸς τοὺς ᾿Ασσυρίους, διὰ ἢ ΤΈεν. κδ' 
θένα 16᾽ ᾿Απόστητε, " " ἀκάθαρτοι, ἔκραζον νὰ Ὁ κ ῳ  : ἄρτον. 2. Ἱερ.ν΄. 
.γ..45. πρὸς αὐτούς" ἀπόστητε, ἀπόστητε, μὴ Οἱ πατέρες ἡμῶν ἡμάρτησαν' ἜΣ 
1 κεῷ, ε΄, ἐγγίσητε" ἐνῷ ἔφευγον καὶ περιεπλα- ΣΝ δὲν ὑπάρχουσι, καὶ ἡμεῖς φέ- β᾽ μὴρ 
12. νῶντο, ἐλέγετο μεταξὺ τῶν ἐθνῶν, Δὲν 1 ρομεν τὰς ἀνομίας αὐτῶν. " { ἊΝ ᾿ 
30 ασ, θέλουσι παροικεῖ τελέον μεθ' ἡμῶν. 8 " Δοῦλοι ἐξουσιάζουσιν ἐφ᾽ ἡμᾶς" "; ὍΠΩΣ 
Β΄. κδ΄, ἡ. 16 Τὸ πρόσωπον τοῦ Κυρίου. διεμέ- δὲν ὑ ὑπάρχει ὁ λυτρόνων ἐκ τῆς χειρὸς ἢ κὔκε νος 
Ἡσα. κ΄. ρισεν αὐτοὺς, δὲν θέλει πλέον. ἐπιβλέ- } αὐτῶν. δ Τεν, μβ΄. 
5: λ΄. 6, πεὶ ἐπ᾽ αὐτούς" πρόσωπον ἱερέων ᾿ δὲν 9. Φέρομεν τὸν ἄρτον ἡμῶν μετὰ γς, Ζαχ. 
ἡ. Ἱερ. ἐσεβάσθησαν, γέροντας δὲν ἠλέησαν. κινδύνου τῆς (ζωῆς ἡ ἡμῶν, ἀπ᾽ ἔμπροσθεν  αἷ, ς, 
ἮΝ "3, 1τ᾿ Ἐνῷ ἔτι ὑπήρχομεν, ἢ οἱ ὀφθαλ- τῆς ῥομφαίας τῆς ἐρήμου. 2 Νεεμ. εἰ. 
ἘΝ μοὶ ἡμῶν ἀπέκαμον, προσμένοντες τὴν 10 Τὸ δέρμα ἡμῶν ἡμαυρώθη ὡς Σδὴ ΟὟ 
Ἢ Βασ. ματαίαν βοήθειαν ἡμῶν" ἀπεβλέψαμεν κλί ἔβανος, ἀ ἀπὸ τῆς καύσεως τῆς πείνης, 1 Ἰὼβ λ' 
ἘΠΕ κεχηνότες πρὸς ἔθνος μὴ δυνάμενον νὰΪ 11 1) Ἐταπείνωσαν τὰς γυναῖκας ἐν] 30. ϑαλ. 
᾿Ἰσώζῃ. Σιὼν, τὰς παρθένους ἐν ταῖς πόλεσιν ριθ΄. 88. 
ες ὦ 18 3: Πιαραμονεύουσι τὰ ἴχνη ἡμῶν, 1 ᾿Ιούδα. τῳ .8 
2, 8, δ διὰ νὰ μὴ περιπατῶμεν ἐν ταῖς πλα- 12 Οἱ ἄρχοντες ἐκρεμάσθησαν ὑπὸ ὁ, ΕΣ 
᾿Αμὼς η΄.  τείαις ἡμῶν" ἐπλησίασε τὸ τέλος ἡμῶν, τῶν χειρῶν αὐτῶν" "2 τὰ πρόσωπα τῶν ἘῈ εὖ’ 
2. αἱ ἡμέραι ἡμῶν ἐπληρώθησαν, διότι [ πρεσβυτέρων δὲν ἐτιμήθησαν. Ἕ χ' 
55. Δεῦυτ. [33 ἦλθε τὸ τέλος ἡμῶν. 18. 10 νέοι ὑπεβλήθησαν εἰς τὸ 3 Ἤσα, 
κη΄. 49. Ἴ9 Οἱ καταδιώκοντες ἡμᾶς “5 ἔγειναν [ ἄλεσμα, καὶ τὰ παιδία ἔπεσον ὑπὸ τὰ, 6 
Ἵερ. δ, |ἐλαφρότεροι τῶν ἀετῶν τοῦ οὐρανοῦ" ξύλα. κεφ. δ΄, 
ὴβ , [ἐκυνήγησαν ἡμᾶς ἐπὶ τὰ ὄρη, ἐνήδρευ- [ 14 Οἱ πρεσβύτεροι ἔ ἔπαυσαν ἀπὸ τῶν τό. 
Τεν. β΄. σαν ἡμᾶς ἐν τῇ ἐρήμῳ. πυλῶν, οἱ νέοι ἀπὸ τῶν ἀσμάτων αὗ- 18 Ἰζριτ, 
ἀπ ΕΗ 20 3" Ἢ πνοὴ τῶν μυκτήρων ἡμῶν, ὁ ᾿ τῶν. ις΄. 21. 
δὰ χριστὸς τοῦ Κυρίου, “ ἐπιάσθη ἐν ταῖς} 15 "Ἔπαυσεν͵ ἡ χαρὰ τῆς καρδίας Ἰ Ἰὼβ ιθ΄, 
νΒ'. ὁ. παγίσιν αὐτῶν" ὑπὸ τὴν σκιὰν τοῦ ἡμῶν, ὁ χορὸς ἡμῶν ἐστράφη εἰς πέν- 9. Ψαλ. 
Ἰεζ 1β΄. | ὁποίου ἐλέγομεν, θέλομεν (ἢ μεταξὺ θοὸς. ᾿ ᾿ ἕ ΟΝ ἮΝ εϑθνυς 
13: ιθ΄.4, τῶν ἐθνῶν. 160 1.Ὃ στέφανος τῆς κεφαλῆς ἡ-͵ κι. α΄. 
8. 21 ᾿ Χαῖρε καὶ εὐφραίνου, θυγάτηρ μῶν ἔπεσεν" οὐαὶ δὲ εἰς ἡμᾶς, διότι τῳ Ἄν 
35 Ἰδὲ ᾿Εδὼμ, ἡ κατοικοῦσα ἐν γῇ οὔζ᾽ ἔτι ἡμαρτήσαμεν! ΠΣ 
Ἐκκλ.ια΄, "καὶ πρὸς σὲ θέλει περάσει τὸ ποτή-[ 17 Διὰ τοῦτο 1" ἐξέλιπεν ἡ καρδία ᾿ ὰ Φ' 
ἵ ριον" θέλεις μεθυσθῆ, καὶ θέλεις γυ- ἡμῶν, 10 διὰ ταῦτα ἐσκοτοδινίασαν οἷ τὶ ψαλ. 9’, 
Ὑ Ἴερ. κε΄, μνωθῆ. ὀφθαλμοὶ ἡ ἡμῶν. γιό τόν 
15.16,21., 22 35 Ετελείωσεν ἡ ποινὴ τῆς ἀνομίας ͵[ 18 Διὰ τὴν ἐρήμωσιν τοῦ ὄρους ἵφ,. το: 
ἌΡ 10. ἰ σου, θυγάτηρ Σιών" δὲν θέλει σὲ φέ- ] Σιὼν, αἱ ἀλώπεκες περιπατοῦσιν ἐν᾽ χ'΄, χ: ρβ'. 
, Ἢσα. ρει πλέον εἰς αἰχμαλωσίαν" 39 θέλει αὐτῷ. 12,56,27: 
ΗΝ ἐπισκεφθῆ τὴν ἀνομίαν σου, θυγάτηρ) 19. Σὺ, Κύριε, ᾽ἷ κατοικεῖς εἰς τὸν ᾿ρμέ΄. 13, 
μλῦ. ἢν ᾿Εδώμ' θέλει ἀποκαλύψει τὰ ἁμαρτή- ] αἰῶνα᾽' δ ὁ θρόνος σου διαμένει εἰς ᾿Αββ. α΄. 
᾿Π Ἱματά σου. γενεὰν καὶ γενεάν. ἀπι 
20 "9 Διὰ τί θέλεις μᾶς λησμονήσει " ϑαλ, 
ἀ Ψαλ. πθ΄. {κΦ. ΓΗ] ᾿᾿ἘΝΘΥΜΗΘΗΤΙ, κύ- διὰ παντός ; θέλεις μᾶς ἐγκαταλείψει ΔΑ 
89, 51. 7ριε, τί ΠΡ δς εἰς ἡμᾶς" ἐπίβλεψον, εἰς μακρότητα ἡμερῶν ; ΡΝ 
ἦΨαλ. πθ', [ καὶ ἰδὲ 3 τὸν ὀνειδισμὸν ἡ ἡμῶν. 21 Ὁ Ἐπίστρεψον ἡ ἡμᾶς, Εύριε, πρὸς τ Ψαλ 
4. κεῷ. 2" Ἡ κληρονομία ἡ ἡμῶν μετεστράφη σὲ, καὶ θέλομεν ἐπιστραφῆ; ἀνανέωσον ν᾽, τ ἣν 
Ἐν ὩΣ εἰς ἀλλοτρίους, αἱ οἰκίαι ἡμῶν εἰς ξέ- τὰς ἡμέρας ἡμῶν ὡς τὸ πρότερον. 19. ἄρ, 
ἀλιο. Ἰ γουξ, 22 Διότι ἀπέῤῥιψας ἡμᾶς ὁλοτε- χα, 18, 
Ἦν 3 ᾿Εγείναμεν ὀρφανοὶ ἄνευ πατρὸς, λῶς ; ὠργίσθης ἐναντίον ἡμῶν ἕως 
αἱ μητέρες ἡμῶν ὡς χῆραι. σφύδρα; 
4 Μὲ ἀργύριον ἐπίομεν τὸ ὕδωρ ἡ- 





























ΚΠ ΕΞ ΤΟ. 11. ΠῈ [5 κ-}} Ὁ}. 6}. 1} ἸΡΟ Β]: Ὁ ΒῸ}09 8 


ΕΠ ΠῚ ΦΙ ΥΕἸ ἃ ΠῚ". 5) οἷ 51.1.0} .4 
ἢ85 ὈΘΘη ΓΘ]66566 50 [Π8ἷ ννθ 816 806 
ΕΠ {Ξ- ΤῚ 1 11.910: - 9.9} 19}}.-|} 19 8} -|-} Δ. ,-} 6:10} Ὲ 
πἰ ἘΕΕΤΥ ΤΠ Δ ΤΣ ὁ 2, 06[-| 1101}. 119}}] 
ἘΠΕ Υ ΕἸ ἸΠΟῚ -  97-191 2} τ (-519}}.-} 9}: } 09} 
ἢ {ΠΕ} ΠῚ ῚῸὠΌὉΜΞ. 7010}. Φ- ||} {3 


 ἘΕΤΥ ΤἸΠ11- || ΠΣ ΟἿ 19} - ΟΣ ΟΣ ι1.911-) 
{ΞΕ 10} {ἘΞ 6 || 9} {-Ἰ [0 } ε1-|}9}10}.}1:} 
ΡΙΘ856 ΠϑΙρ ἴῃ 61 ἴο ἤδνθ 8}} [Π 6 Γθϑοιοθϑ8, 
{ἢ ΠῚ ΠΝ ο-  Ὶ {{5|2 061}. 500 - 6}: {|| 1.1: 
1 1-|5 19: 100 Κ- Ὁ. 9} Ὁ 1119} {6[-| 8 0}. ..:}.-16).:} 
{0 }.-|-|9}...9}.41 11.5.9} 62} 


Ι ρίδν ἰπϑἷ γοι! ννοι!α ΘηοοιΓ866 ἴῃ 6Π| 8ηα 
11: 8 09}}} 9119}.-0} ..-1}}} 5} ΠΣ] 2 .: 1.9] 
ΕΠ ΠΕ 19 Εὖ -  } ἐἰτ Ὶ }Π1ΠΕἸτε Δ {|| 
Εἰ τ 2. {-.- 061-09 811ἢ 


Δ ὺ ΕἸ ΔΙ ζ9}}}.}16}}] ὁ. Π]09}.-:.} 8 Ὁ. 101} 1{9}.1}1|1- 
"5111 0}1..}1}1-} ἃ 519} .61.- 100} 919}} 9. Ὁ 41π|111}.4.-}}|} 
7 ἃ κ..-1...9}..0- 0}. 9} {91:19} Ξ 9) 8-Ξ|19}..,ὁ41-}}1919λ}}}1} 

ΕΠ 1 1: Ὁ ΠῚ}. ἘΕΤΟΪο ΟΥᾺ {11:1}. }}} 0] 
ΕΞ ΤΣ ΤΠ Κ 09} 90 {:- 811-11} τς 1 1970] 4 1119}. 

811-810} ]Ὲ}: ὙΠῸ 
ὉΠ} Π| Π ΤῸ ΠΣ 5, 1} [5}.,1-}...9}1{-:-π 
ΠΕ ΞΕ 11. ΚΞῚῚ 10 10}} - 51: 


ΡΙΘ856 σῖνθο [πθπ γοιι ννὶβαοπ 8πηα 
ΠΠ ιἴο ἘΠῚ ΠῚ .19Π|}0 ΤΟΣ ει 1-} 261 :|2}.91-11.- 5. 19}}19.. 9} ἢ 
ΕἾ ΕΞ ΕἼ ΦΙ 11 ΠΤ. [0] 


ΕΞ ΠῚ ΠΠΕΣ ΠΣ 1111: 9} 81: Ὴ Δ }}}1:}1} 





ἴογ ΠΘΙρίπ 6 γοιΓ [8 !ονν ΟΠ ϑἰίαης Ὀγ ριδυΐπ0 ἴου υι5 


ΡγδυΘΥ5 
δηα 
ΕἾ τ ΠΣ εἰ -ἘΤΟῚῚ] 1ε)- ΚῚ 


Το ΞΕ ε10 ἢ 5] 9101... } {8} 7 Β19119}) 
π|9 7.191} ἃ 6191} 110 [-| {-1119}} 


ΕἸ ΕἾ ΕΟ ἘΣ ΠΠΕΧ 9) 9 Ε1- ΣΤ] 


ΗΘΙΡ ιι5 θγ ΡΗΑΥΙΝΟ ἴου ιι5 !! 
ΤΠ 11.110. ΞιἸῚ 1} 
1579 1:29 5 ||: 2 110. 


{  }|..9}}}} 
ἰ5}) ΠΥ ΕἸ ΞΕ α ΠΥ 5.5] ΓΞ}. -1010} 4.110}. }.9}}} ἢ ἡ 41-1219 


ΟΣ 1 δι Δ 1 ἘἸΤΟΙΣ ΣΞ1166}.1.1}} 
15}9}} 410} Β}1- 7} 510, 


Οοποθίηΐηᾳ ΟΠ 5[1}8Π5 δηα ΟΠ ϑ δη ν 


1. Ομ Πϑτ|ΔΠ5 δΙΘ ἴῃ ο056 ννῃο ἴο!ονν [ῃ6 ἰϑϑοῃ!η65 
οἵ 65:15 Ομ ϑί. 


ΚΝ ΝΞ ΠΕ. 80 ἘΠΕ Θ᾽ ἐπ 5 {τ - 4 5}5121-| 982} 11|-] 
[9199] 4915} 15}9 5 181: 8 19:11: {2}, 918. 21: τ} 21 {- 1152}: 


ΕΑΝ λι- 21 [-|05 21. Ἐ ἘΠ ΠΝΙΕῚ Μὲ - 9] 0} 19.319} {-1919]9 
1ῃ6 ἰθϑοῃίησϑ οἵ ὑθϑιιβ Ομηϑί, Ὁγ ἰποβϑ ννῆο δοίμϑιγυ κηθνν Ηἰΐπη. 


ΝΕ λι- 21 {-Ξ|{5 1:2} 815} 21-λ4:}.91-|5]}}.9{-|9}{9}}-19] 
ΕἸ(οἾ ε1-19}196 1615 }.19}..Ξ| 9148 Ὁ 18 6.- 1 τ 2.9} {-|}1 158} 9191] {π {τ Ὰ 


ΟΠ 15} 15} 111-81: 5 81}. {0211 - 5 18 115.}1.5}.}1}1|-} 
ΠΟ 


ΓΝ} ΡΠ} 1. 811-59}. 5 1-}{ }}15||: 1.98} τ. 8 }- 5} 1152} 8 11; 
ΟΙΘΘΓ ἰπα] οαίίοης οὐ [Π6 ϑοοιγϑου οἱ [ηΠ6 Νθὺν Τϑϑίδπηθηί. 


8. ὕθϑιι5 σῃπϑί αἰα Νοὶ [8}} [πη ΗΪβ5 πηϊϑϑίοη οἡ διῇ. 


9. θϑιι5 μοὶ Ριθ- θχίςιθα. Τηΐς πηθϑης [ῃδἰ ΗΘ θχίϑίθα ΒΕΕΟΒΕ 
{|| 911-10}... .}|5- 910} 


10. ννῆθη Οῃηϑιίδηβ ννούϑηΐρ ὕθϑιι5 ΟΠηϑί, ἴηθγ δι6 ΝΟΤ ννοιϑῃίρίπα 
{1}: κ| 1. 1}.21:|11} 


ΝΕ ΤΟ ΘΙ ΕἸ ΜΖ 0 5110} 811-|59}}1.- 8 196}. .-|419}1}111. 9.91 ΠΕ 


12. Ομ ϑδη5 οδηηοΐ ρΘΠΌΓΠῚ ΘΟΟΕ γνο 5 ἰῃ ΟΓ ΘΓ ἴο 00 ἴο Ηθᾶνθη. ΤῇΟϑ6 
ὙΠΟ νυϑηϊ ἰο ἥπα (Θοα πηιϑί δαπη [ΠΘγ 8.6 ποὶ 806 ἰο 6 ΡΘιΠθοῖ οὐ ΗΟΪν, 
{ΠΕ} 8115} 2115: 3 8 ||-}.- 51 8 500} 1. -| 2.15} 141-519 198.}|-| 8 Ὁ} 


14. ΜΟΙΘ ἴῆδη 500 ΜΙΠΙΟη ΟΠ ϑίϑης δγοιιηα [Π6 ννοπα ἰοαδγ ΔΙ ΝΌΤ 
ΒοπΊϑη Οδίποιίο. ΤῆΘ νϑίίϊοδϑη ἀοθ5 ΝΟΤ βρθᾶκ ἴογ ὉΠ ϑιϑηϊγ ἰη Πηϑηγ 
ϑἰ[υ[]0Π5. 


[91.}11.1:111}..91}1|π|ΕἸ: 20. 8 9}} {|| 2 2] 


ΠΟ ΕΟ ΟΠ ΔΙΘῈ Β΄. 1- 1} 105} 915 615 1918 1 0}. {{|.9}} 
1ῃ6 ΟΥΌΒ85. 


16. ὑθϑυϑ Ομγβί ῃ8α πο πηοίϊνθ ἰο Θϑοβθρθ ἢἰβ [ϑἰθ. ὑθϑιιβ Ομγϑί 
ΠΈΣΟΙ (ΟΣ 19191}1}}}|2||15|{-} ||} }}|-  Ἐ|Ξ 091-191} π|915}- 1180] 
ἰ5ἰ-|6[51}}19}10}}8 [911-14 |16 8 


Δ ΠΟ] 1615} 5} 101010 9} Ὁ Ὴ 1Δ..,9}}99]- 5 14}|919}:5}} 9}: 9] 1 1619 ]- 
γνΠο ὈΘ θνθ ἰῃ ψθϑιιβ Οῃηϑὶ ἰο Ὀ6 ϑᾶνθα, ἴο αν Εἰθίπϑιί 8. 


18. ΟΠ ϑιδη5 ννοιβηρ ΟΝΕ σοῦ, ΝΟΤ [ῃ[86 Θοαῦβ. 
ΠΕ ΕΣ 


8) Θοα [Π6 ΕΔΙΠΘΓ 
Ὀ) Θοα [Π6 ϑ0η 


Ο) Θοα [ἢΘ ΗοΙγ ϑρίπΠὶ 





20. ΤΗΘ ννοιϑῃΐρ οἱ Απρθ 5 οὔ Οιθαίθα Ββίηρ5, οἵ Ογθδίμγθϑ οὐ ϑηγίπίη0 
Θχοθρί Οοα (Οοα [ἢῃ6 Εδίπθυ, Θοα [ῃ8 50η [9 65ι15 ὉῃΠϑί], 

8Π6 ΟΟα [Π6 ΗΟΙΪγ ϑρὶπΠί, ἰ5 ἰοῃὈ ααθη. 

21. ΤΗΘ Τηηϊγ Ι5 ΝΟΤ Ξ Μϑιίυ, ϑοβθρῇ 8π6 126ϑιι5 

22. ΤΗΘ Τηηϊίν ἰ5 ΝΟΤ Ξ 16ϑιι5, ϑοβθρῇ 8η6 Θοα [Π68 Εϑίπθ 

23. ΟΔΌΠΘΙ ἰ5 ΝΟΤ ἃποίπθι Π8ΠΠ6 ἴογ ὕθϑιι5 σΠηϑί. 

ΚΣ ΙΝ 06111-}1..51}}.1-:|59}}}1- 2 ΠΕ. 8,1: Δ... 

25. ΟΠ ϑ δηϊγ [5 ποὶ ϑοπηθίηϊ πο Πδὶ οϑη 06 ἀοηθ ΕΧΤΕΗΝΑΙΓΥ. 

Α ρθΊϑοῃ ἰ5 ἃ Οῃηϑίδη Ὀθοϑιιβ6 οἱ ννηδὶ ἴ[ῃθγ Ὀθ θνθ ἰῃ [Π6]Γ Ηθδη, 


ἰπ5|668 οἱ [Π8 πη. ΤΗΘΙΓ οὐνη ϑἰ ποθι ν ὈθίοιΘ ΘΟα ἰ5 ἴΠ6 {Π|6 ἰ6ϑ9ῖ. 


26. ΤΗΟ56 ννῇο δοῦθρί 8η βἰθοίγοηίο πηδηκ [666] ἴΟΓ [Π6 ρυτοῇ856 οἱ θοοαϑ, 
Ππ  ἸΠ 1 Ὁ} ΠΝ} [11-|,|-| 9 {5 9 1 5. 1.115 8 00}. 1- 1818. }1|- 9. {Π 1  ΠΕᾺ 


Οοποθίηΐηᾳ ΟΠ Π5[18ΔΠ5 δηα ΟΠ ϑιἰδηϊγ (3) 

[πὰ 9}}|- 7 {5} 111 .910.-.} 818 .}1-}.2 5.91.9. .4118},,.:. 9 1. |- 3.9... 8.11.9...111} 111: 
ἴπθγ 86 αοἰηρ ννγοης. Τῆ8 ΟΠ βίη Θοα ρίϑοθϑ ἴῃ6 Κηοννίθας6 οἱ Θοοα 
8Π6 086 ἰη [Π6 ΠΘδι5 οἱ θϑοῇ 8Π6 θνυθίγ ἱπαϊνίαιιδι. 

ΝΟ Οη68 Θχοθρὶ ΘΟ ἰδ ΗΟΙν. 

ΠΕ ΟΣ 0015: }}.110101-.8 151}. 

{15 γυγοης ἰο ΚΙ] ΟΠ Πϑἰίαηθ ννῆο ἤᾶνθ ποὶ δοίϊνθιν ΠβιΠΊΘα δῆγοπβ. 

ἰπνΞ9}}|- 2  {π 9} 91}} {||} }}}} 15 ΕἸΣ 111} δ.5 2 ΕΝ ΘΠ 
ἰπν-9}}|- 2 {π 9} 1}}{|1|:|}}21-| Ὁ 9 ΕἸΣ 11-ῷ ὅς {5} ΔΉ ΚΘ. 091}: 1... 1.8 


ΑἸ ρθίϑοῃη οδπηοί ὈΘΟΟΠΊΘ ἃ ΟΠ ϑίδη “Α.ΤΟΜΑΤΙΟΑΙ ΠΥ". 


Δ. 1- 2.5}. 1- 2519] ͵ - ΧΘΙ. 6 ΠΡ ΠΡ 31}, 891-199}. .{Π|-} 81} 115... 11 {5111-|-] 
Ξ| ΠΡ ΕΠ ΓΞ ΠΝ πἰ-|ον,-1 1059 Δ ΠΈΠΟΝ 


ΤΗΘ ΡΙΘϑιπηρίίοη ἰῃδἱ ἃ ρθΊβοη ἰβ ἃ ΟΠ βίη ϑἰΠΊρΙν ὈΘΟδιι568 ἰΠΘγ 8Γ6 
σοίηο ἰπῖο ἃ ΟΠιΓΟῃ 8Πη6 5 π6 ἴΠΘΓ8 ἰ5 Εϑίβθ. 


[ὉΠ ΞΕ  Ὑ15} 5.518 }}15 15} 1598 111-211}. 51- Δ 9} 01} ||}... 1||-} 
γνϑηῖ ἴο ΙΒΔΓΠ ΠΊΟΓΘ δου σοα. 


ΠΟ Π 5: 19} {16}. ΕΘΥΙΝΙΘΙῚ ΜΝ Δ ΑΞ’. 11}.,11|- 5 8. {5}1}} 

ΟΠ ϑίίϑης (0 ΝΟΤ οοηνθη ϑήγοηθ Ὀγ ΕΟΙΌΘ, ὈΘΟΘΙΙ5Θ [ΠΪ5 δοίίοη ἰβ ἃ 

νἱοἰαίίοη οὗ ἴ[ῃ68 ΟΗΟΙΟΕΘ [πὲ ΘΟΌ 8Ιοη6 ἰ5 806 ἴο πηᾶΚ6. Το [οἹῸ68 ΟἰἴΠθΊ5 ννου!α 
ϑι0σθϑί [δὶ ΘΟα ἰ5 νυθᾶκ, 8Πη6 οϑηποὶ 60 [ῃ|5 Ὀγ ΗΪΠΊβθ!ί. Τῇ ΟΠτ βίη Θοα ἢ85 


πΊΟἢ ϑίγθηρίῃ Ὀυϊ ιι565 [ἴ ἰο ϑἤονν Ιῦνθ 8Π6 ΠΘΙρ ἰῃ 1ῃ|5 {Π8, ποΐ μπκίπαηβ55. 


[9 ΕἼ9 1. Εν}. πΘ] ΣΙ ΘΙ ΞΟ. .11-| 911-20 19 9}:18},|-|}10 7:15} 8.158} .- 11. 
{Π6 ΟΥθϑίου οἱ ἴ[Π8 (ηἰνθίϑθ αοθϑ ΝΟΤ ὈΘΠΔΥΘ ἰῃ [ῃδἱ ΠΠΔΠΠΘΓ. 


ΤῇΘ ΟΠΟΪΟΘ οἱ ννῃδί ἴο Ὀ6|Ιθν8 οὐ ποί ἴο Ὀ6|Ιθνθ ἰβ ιιρ ἴο Εϑοῇ ἱπαίνίαιι8ι, 
ὙΠΟ Πηιιϑί πΠΊΒΚΘ {ρ [Π6]Γ ουνη πηΪΠα, οἱ [ΠΘ Γ [668 νυ]. 


ἘΠ ΕΣ ΥΖΟΣ 1119 515 9.6}. 1...}.1:....911.:2...5..1.-} 


[ΞΕ ΠΕΣ Δ Δ π515.- 2}. 15,5: {ΞΔ |9}}} (- 1519} γἀ- 98}, 619}. 81} ΠΕ 


[9 7.7.19-|421141.:.9}} {||}. 9}}16{|{{π|1 1} 2 0] 


ἘΠ ΕἸ ΟΞ (- Δ 61912}..-111-|9 5 119}}}.9}}.{{|0π|2 Ὁ 2 09}. 1159} 85}15.:} 
[0}1.9191-|019}}.-1- 9 }} ΔΘ. ΠΡ ΑΙ ΘΈΣΙ Β ΒΟ 19141:|.9.-11-19 4 9}}}{{|{{π|}} 


[01.915 9 ἘῸ {-191912|74- 9 8 9. 2. 1919 - τ τ 9 |-|}Π1|- 81} {|| 2} 1141-} 2 - ἴ- 
ἘΠῚ Ξ ΠΥ - ΙΟἾΝ Ὁ] 641-215} 18 |-|{- 29 25 .- } Δ 5 }1|5 1919}: Δ} Ὲ 


πο} 0510 5 2...8.41{|{π| 3 Ὁ Ὁ Δ 1418 1415. 2.9192Ν2- 2594 .-9191-:9} ΕἼ 1} 215}. 
ΠΊΘΚΘΒ ἰπαὶ Ομηϑίίθη ἰο δία ϑοπηθίῃίηο ννῃίοῃ ἰ5 ΚΑΙ 5Ε. ΤΗΘΥΘ ἰ8 
ΠΕΠ  Π ]Π| ΕἾ Ἰ}1|121-} 5.91.5 19} 1ε{τ|8 191 5. 615 02} {-151919.}74-} 

[6.8 90} 8 6. .16{|0π| 1} 5} 81} {|8 91: Ὁ Δ Ξ ΞΘ) 6} 051} 


ΠΟΙ Π161- ΕἸ 8.8.6} {π|0 ||} 919}}|9 5.9]: 9191}... 11-|9 59. 519) 91- - Ὁ} 
115 ΠΕΣ ΕἼ Π1|{Ξ| 818 1ε1-|{-|- {- 5 696} 2 1815 88} }|}1{τ|2.:} 91:21 (ἀπ τ} |-| 91:1. 
9] 5 9) ΞΕ ΕἴοΪ. ἘΞ 101}11-| 2 Ὁ} 0 9) Β.ΘΙ ΟΣ ΒΗ ΞΡ 41 ἰὉ π|- Δ 21: }9101|- ΠΡῚΝ - 
[1101 8.41: 815 ἸΞ ΔΛ 6.191}: Με {-|Ὁ πα Ὁ}}}{-| Ὁ Ὸ 519] {0]|- 5 9}1}.- δ π 111-600}. 1{-|,0- Ὁ - {-} 
10} 5 1:10}, 71: 98 9. Δ 1919: } 11: } 91}. .0.- 9} ΝΠ 0 5.8} 8-: 81} .:1}. 1:18 11:1: 


[0.115 5215 19}}}9151918}}}|- τ. 616 ΞΔ} 19} 8.14.- 8:1} 19}: ἸΣ 911-||- 1 Ὁ 
ΕἾ ΕΠ ΠῚ (Ξ  (61 6 Π},5 1} 8115} 2Ξ 15} 1-15.91}19}1519 Π 10} Ὁ 190 5 1016. π|ῖ- ΠΝ Ὁ Ξ 119, 
119}. ἘΠ 192 0 Π ἘῊ 52)45.:9. 9.92} 7: Ὁ} ἘΠῚ: 1} 1.1... |0{:|1π||} 
ΝΕ ΠΣ ΕἼ} 1} 8 ΠΕ} ΠΕ ΔΙ Χ6) 21: 652} 199} }|6|5} πἰ- Ξ 191] 

8. ΡΘΙ͂8οη, ννηῃϑὶ οα οϑὴ αο. ΤῇΗΘ [ἰπκ Ὀθίννθθη ἃ Ομιηϑίίϑη 8ηαὰ οαὰ 
ΕἸ ΠῚ ΚΘΕΤΕ 6191 2.91:}9119].ι- 2} ΟΣ 2419. 2}.41}}119 8 19} 1615} 9.911{{π|} 

γΝ]}! ποὶ δἰθυ οὐ οἤϑη66 [Πἰ8. 


[9.11 ΠΕ ΤΟΙΣ 6101} 5]-}91-} 2.95 91 11.-|}8--|Ξ21911|π|4|-|ς 19}. 91}. {912..2}}}91419: 

Π 0 1Ξ Δ ἴΉ 111-15} 1} ΕἾ 10 ΝΣ κα 111}. 59.5|161419 1:00} 8011: 8 1558 100} 11.....5 
ΠΥ ΠΕ ΚΕ 918: 5ι1-| 221-192} 9]-1010|.- 0} 8. 51019{- ἘῊ Θ᾽} {{|1{π|}}-: 
ΕΠ ΣΝ ει. (0 8 1 |- 918. 5.2...9.19}} 9.91} {|{π|1 τ {-|.39}.- 3 10}. }11-|- 1 5.1.0] 
ρΡΙΘΥ 8πα ἰβἰκ ἰο ἃοα Ὀγ ἱῃθιπΊβθινθϑ, νυϊπου 8 ΟΠπυγοῇ Ὀυϊαΐπο 8πα 
νυ πουΐ 8 Ρυϊθϑὶ οὐ Ρβϑίουι. (οα ἰβ δίνναγϑβ ννίϊῃ [Π8Π|. 


κα} 1 0. ΕἸ 00 6} 911||16 1161}. 5119 ΞΔ }1π|Ὁ -191}}15 9151819}:} τὶ {- 21 {π|0] 
[18.9.1 Π 00} 5116 ΠΕ}: ΞΜ Εε1- Ὁ π|Ξ 411: } 91}. {||} 19.68.19} ε{-|ν-; 
[611-90 . 5191 ΕΣ 00]. κα 1119. {- 9 19} 6- ΕΝ 


ἘΠ} 1 9} ΕΠ 0 1} 5119 1110 1901: } 819}... 1019 5..Ξ 2100 189.9]1-} 19} [5.11 
[61 1 1} 2 11 0 181-100} 1198 {|-} 5 911|-|{-| 21.91.19. 1.9}. 
1 1111-|-}8...,119}}|8 9115} 


[8 10}}15:|.1..5 8 81} 0 Ὲ 18 δ. 1515.) 


[7011 91-19]5}5 ἘΞ 05} 8.9) .-}2(-.}}}121-|9 0 9}}} {52.- Δ 2-| 8 Δ 15 ΠΑ Νὰ ἀ.- 1-; 
ΤΙ ΞΠ 1119} 2199 Ὁ  ΙΘῈ εἴ δ 7- 161-010] {π|119}}.:- 918,19} 14.:9|-9}}..1-1} 
Ιη ΟΠ ϑιἰϑηϊίγ, {Π5 8 ἰπἰθηϊοηϑι. ΤῇΪβ ΘυΠΊΌΟ 571 ἰβ Οα ρυΐροβθ, 

Π || ΠΟΙ Δ 115 15 Δ] πῆ Ὁ ΒῚ τ Ἐπ 9} 8 14|-}9}}}{{|{π| 1 ΕἸ 011 .-| Ὁ 
ΠΕ ΠΟ ΕἾ] ΕΞ 9 ΝΙΘῈΝΝ ε1- 5 91}}19 29 5...2}.1914}.91-1919}: 19] Ὁ} 


ΕΝ ο1) ΕἸ} 5111} - αι -| τ Ξ|} 19 091} {5091 919} π {Ξ 200} 1 |0}8} 1919}... 9} 
1 {5 }}2121-|62.- 4.9}. - 5096 119.16 {πὶ} 


ΕΠ 1- 1019 8 975 10} ἐπ 5 519}. 19]. 51}.49]}.-}.9}.91-15.8}}}|: 91] 18 1615} 2910] 

1} 8 ι}Π|1π 168 9.6 ΠΡ Δ ΣΝ 11 1} 119}. 9119191-  ἘῊ ὙΠ} 0 ΞΔ 19 }.Ξ| {τ} 0911} 
ΕἸ ΠΠ0 1518 91:9 || Θ.}} {{π|0{π| 1} 2 2.) τ δ τι 1] ΠΡ {-|5 91} Ξ|ιλ 9 Ξ{6}}}|-1|{| 

{Χο ΟΣ1191:|-| 5 119}.9}-:}8-|1-|511- 9 ΒΕ 910 5} 6]. Ὁ. -1 11.01.22 10}191-|1-|2194111:|-}} 8 


ΠΕ ΠΝ ΦΈΣΙ 1ζ5:1419}}19 8 915} 910}: 5118} .- 2 9}. τι 95) 5 23 19}. 9}}{{|{{π|2:} 
γνῇγ δπα ῃονν Ομ ϑιαηϊίγ ἰ8 [β|56. ΚΙ!ΠΠΠο οὐ μϑυπηης ΟΠ βία η8 ἰ8 ΟηΪν 
ΕἸ ΞΟ ΙΞἈ -Ν 11-|1191919}84}19219 5 1491} 18|-}Ὸ {- - 1} 2 14{-|0}21{-|}1- 6 {π|} 
[59,5 ἘΠῚ ΛΠ 61} 1219. - 492 1π|1191} 1:9} 8 169 }Ξ Δ 1} 9}. [- 1.559 9 Δ ΘῈ ΒΝ ε1-ν-; 
ἴῃ 8 δῆϑννθίβ ἴο αθίθηα νν]ῃ κίπα 855 οὐ Γθαβοη ννῃϑί ἴπϑγ Ὀθ Ιθνθ. 


ΟΠΠϑιίαηβ Ὁ ίθνθ ἰμδὶ δἰπηοϑὶ 8}} νίοίθ ΠΟΘ ἰ8 ἃ ννϑϑίθ οἱ {{π|6. ἱ αοϑϑ 
[1101 -:1919}1}5|}.}.4.-|Χ 18 5 })Ὸ- 1]9]919 1519 1 00}. Ξ91010}}}9}} 8} 7 ἘΠ 10 15 ..,419] 

ΕΞ (1511, 15|}1|  }Ξ {τ|.- 91: 3 00} - ον (τ. 2191 1 Ἐ 9}  ΧΞ 8195. - 45) 12} 415} 9}.91181-1- 
ΠΕ ΕΙΞΝ Ο ΟΣ 1918. 1|- 1915] 191-18 }-|{τ τ 9 5 Π Π Ὲ ΠῚ 1.-11}1919 1919}: } 619}: 

[9 }}111101|:} 91} {π|{{π|11:}919114|-| 5 2 09}. 9199}. }1-181919 9] 8.}.19].5]1101.-} 


[πῶ1979}|-}91-19191}}|-|,0- ||} ΔΕ 9195 14|τ 2 π|- ΔΙῚ 18 11.- 1919 5 {ε|- δ ἰ- Δ 0- ΠῚ 

ΠῚ ΟΠ ΠΞ 10 ἘΠ|211.-|09}}Π||π|εΞ|Ἐ}4 5.4 .- 1910}... 6}. 1 .4|-} 061; 
[91511}10 Δ .191:]8}1515|9 8 ΕἸῸ 4{|-|.- 19. 4|- 52 Π19}}.,19}}1-|2}.- 219. 9.419. {51} }1.4.-| 4 11||-|! 
ἰ8 ννῃϑὶ [Π68 ἰο!οννθίβ οἱ ἰηδἱ οα υ808}}γ ννὶ!! ῬθοοπΊθ. 

ΙΕ ΘΙ ΠῚ ΕΣ ΟΞ Θ᾽}: |π|2 1} 2 10}. 91- 610. ἢ 


[πῶῆ- 919}: εἴτ 25 3 11-}919}1.9}}}9] 8. - 19161-5]9}}19 {9} 95}}1- 2 2 114|-} 8 -| τ 9} 1 }9]] 
ΙΕ ΚΘῚ {|| 1160 } || {511-111} {-11-19}.}19 5 .219}:|- 8 1- τ 9.410 5} }1|-} 
ΟΠΟΪΟΘ ἰῃ ἰΠ|5 {8 ἰβ υρ ἰο θοῇ ρθίϑοη. 60α ἰ58 ἰῃ8 οὔθ ννῆο ΠΊβΚθϑ 
ΗΪ5 οννη γυ|658. Τῃϑηκίυμν, ἰπΠ6 Θοα οἱ [Πἰ8 ννοήα αθοίαθα ἴο ι.ι86 
ΟΞ Εἴ ΝΠ 416 12|- 00}. 4952} 5|}}{|- 9} {||τ|8 τ 598 0 19}}6 8 41-]- 

ΕΟ ΤΕ οἰ ΟΝ [Ξ|Ξ 6.519 {9}1.-}..91-]1|5}18.- 2 815} Ὁ, 15191}181191π|5 19. ,-} 98 0|- ὉΠ] 
ΟΠΠβι. (ροοκβ δδ [ἰϑίϑα ἰη ἰῃἰ8 Εροοκ. Τῇοβϑ ννῆο ννϑηὶ ἰο γϑίιϊβ 
[ΠΕ ΠΕ ΠΣ ΔΕ Δ ΟῚ 9.2 1-11} 1121 615} 91910}.6Ξ}|0-|9 8 1} Π} 9] 


[10 }}15:|.1... 8 81} }} ΠΕ 1 8 δ. 15.15.2. 


ΤῆΙΘ ΟΠ ϑίίαης 816 ΝΟΤ δίγαία ἰο ἤᾶνθ σοηνθιϑϑίίοηϑβ νυ ἰῃ056 ννῆο 8.6 ποί 
ΟΠΠΞθη5. ΟΠ ςθη5 ΔΘ ΝΟΤ δίγϑία ἰο ἤᾶνθ οοηνθίϑϑίοηϑβ νυ ἢ [ῃ 056 ννῇο 88 
ΘΙ ΠΟ ΟΥ̓́ΤΟΙ ΔΎ ΟἸΠΘΓ ἰδίῃ. 


ΟΠ ϑίϑης ΔΙ6 ΝΟΤ δίγαία ἴο ἰβ!κ δοιι [Π8 ννθᾶκηθϑϑ οἱ ΟΠ ϑἰϑηϊίγ, [{ἸΠδἱ ἰ5 ἃ ἰορίο 
ΒΟΠΊΘΟΠΘ 656 ννϑηίϑ ἴο αἴβοι!58. 


ΟΠ ϑιϑη 5 νν}}} Ποὶ ϑίοπβ γοι! Οἱ ΠΔΓΠΊ γοι! ὈΘΟΘΙΙ56 γοι! αἰβϑο66 νυν ἢ ἴῃ ΘΠ. 
ΟΠ ϑίίϑη υν}}} Ποὶ ΠΊ8 ΚΘ γοιι 5ανθ [Ε γοι! 460 ΝΟΤ σοηνθη ἴο ΟΠ ϑ δηϊίγ. 


ΠΕ Δ Π|}2.1:|1τ 5} 181-31 5.81} Κι} 1} 8115} 8 5.15 9}.}15|1-- 1 Δ |9}--.{π|0 
ἴο αἴϑοιι55 [Π8 οοηίθηϊ οἱ ννῃδί ἴῃ θυ 6 |Ιθνθ νυ ἢ οἴπθ  ρθοριβ. 


ΟΠ βίης ΠΥ 5ῃ86 νυ γοι! [ῃδἱ γοι! ΔΘ ποὶ 1000 ροιΐθοί 8πα ΗΟΪυ, 8Πα ΟΠ ϑ Ι8ης 
ΓΙ ΠΟ ΣΕ (1. 1Ξ 9 0015 8 1}. 8} αἰ Ξὰ δ. {- 9} 11-}1|- οὐ) δ π|}} Ὁ 


[ΠΕ ΠΈΣΕ 1181} δι} .-|- 9 5 ἘΠῚ 5.111 8 .|-.8...:.}}119}..1-29|9}9}9 8 -|9}0}}9}}|||-|}} 
ΟΥ̓, 8Π6 [ῃδἱ ἴπθγ οϑηποῖ ρθηοιπ ΕΝΟὕΘΗ 6006 8πα ΗΟΙῪ ϑδοίίοηβ ἴο ρίθαβθ Θοα. 
ΠΕΣ ΟΠ 118 9}5..1}...1.1- 2.00} 1Ξ|810}}}|- }- Θ᾽ {Π|{}} 


ΤΠΟΘ6 ννῇο Θῆ68606 ΟΠ Ξ[8ης ἰη αἰϑοιιϑϑίοης δου ΓΘ ΟΠ 5ῃου!α Ὀ6 νν]ΠΠΠ0 ἰο ΙοοΚ 
δἱ [Π6 Πἰδίοιγ, [ῃ6 διΌΠΘοίοονυ, ἴΠ6 5οίθηοβ 8Π6 8} οἱ [ῃ8 δϑρθοίβ οἱ Γβοἱοη 8Π6 ἴῃ8 
ὈοΟΚΚΘ ἰῃδἱ ἴῃ6γ ι158 οἵ ἀθίθβηα. Τηδί ἰβ5 ϑΙΠΊρὶν θθίπο ποηβϑί. Απα ἴῃ056 ννῆο 5θθκ 
ϑρίΠ08] {ἢ ΔΘ ΝΟΤ δίγαία ἴο αἴβοιιϑϑ Ποηθϑιίν ἰβϑιιθο οἱ Γβ Οἱ Οη. 


ΙΕ ΘΟΡ ἰβ ΘΟΡ, ἴπθη ΘΟΡ ψ}} 5Τ|11 θ6 ΘΟΌ δῇ ἃ οοηνθίϑδίοη ἰᾶκθϑ ρίβοθ. 
ΤΠΟΘ6 ννῆ0 [ο!!ονν Θοα ϑἤοι!α Π6 νμ!!ΠΠ0, ἰο (Π]ηΚ ΔΠα ι156 [ῃ6 γηἱΠα [ῃδἱ Θοα σ8δνθ ἰὸ 
ἴΠ6Πη. ΙΕ ΘΟα σ9ᾶνθ ρΘΟρίθ ἃ πηηα, ΗΕ βχρθοίβ [Π61η ἴο ιι56 [[. Ὀἰβοιιβϑίοηϑ 88 ρϑι 
Οὗ [Π6 ι.56 οὐ [Π6 Πη]Πα. 


ΤΠΘΓΘ ἰδ ἃ ἰοἱ οἱ ἢἰβίοιυ δῦουΐ ΟΤΗΕΗ͂ τα! οοηϑ ἰῃδἱ οϑη Ὀ6 ἰοιπα ἰη ἴΠ6 γνβϑί. ἰὴ 
ΟἴπΘοΓ Παίίοης, ΕΕΑΡ οἱ Ὀ6Π6, ννυίοης ἰπαμο65 8Π6 ρίονοκθϑ σθηβοιβϑῃίρ. Βυΐ Πἰβίοι 
ΟΔη Ὠ6 ρΙΌνΘη 8η6 ἀΘπηοηϑίγαίθα. ΤῇΘ Ὀ686 568 ϑ0ΓῸ||5 γυθίθ ἴοιπα ἰη 1947-48. 
ΤΗΟΘ6 50[Ὁ|5 οοπίβίπθα [ῃ68 ὕθυνίϑῃ ΟΙα Τϑϑίβπιθηί. ΤΘΥ νυΘΓΘ αδίθα ϑο θη δ! ν 
ἴο 06 200 γθϑίβ ΟΙΘΕΗ [ῃδη [Π68 {{ΠΠ|6 οἱ 1θϑιι5 Οῃγϑί. ΤῇΘ σθυνίϑῃ ΟΙα Τϑϑίβπιθηὶ 
ἢ85 ΝΟΤ θθη σῃϑπρθα οὐ δἰίθιβα. Τῇΐβ [5 ϑί Πρ ν ἃ ϑοἰθηϊο 8Π6 Πἰδίοπο Εϑοί. 


ΘΟα ΡΙΒΘΘΙνΘ5 Ηἰ5 ννοια. Ηἰΐβ ννοια ἰ5 ἴΠ6 ΟΙα δη6 Νϑὺν Τϑϑίβιηθηί. Ε γοιι δΔ΄Ι8 
ϑϑϑκίηρ {τα}, ννῃδί αΟ γοι! ΠᾶνΘ ἴο θαι ἵτο πη ΤᾺ 2 


[9 0}}19|:|..0 κα. Ἐ}1) 8 1} 8 11:2 Ξ| 1 ΔΘ [5|} 


[9.1 ΠΕ Θ ΙΘῚ ΒΟ ΤΣ Δ πὰ Δ Ε11-} 5119} 21--| 811 -| τ 98 1- ἘΠ} Μὲ ἐπ 
ἴο Μϑίγ. Μβϑιγ ννᾶϑ οΊτη ἃ ΠιιΠΊ8η ϑίπηθυ, ἃΠα ὈΘΟΔΠΊΘ ἃ ΟΠ 5(-[Ο]!οὐνθι. 


ΡΙΘγθίβ ἰο ΑΝΥῪ Ηυπίϑη (Εχοθρὶ ψθϑιιβ Οῃγβί, ννῆο ννϑ8 θοα 
γνῇο ὈΘΟΔΘΠΊΘ ΗἨμυΠΊΘΗ ἴοΥ ἃ 8ῃογί {{πΠ|6)} ἰβ ΙΓ ΑΤΗΥ 


ΟΠΠϑιίαηβ αο ποὶ ρίϑγ Το ϑίϑίιθϑ, ννῃίοῃ ἰβ ΙΓ ΑΤΕῪ 


[9,1 |Ὶ ΤΟΙΣ κ19}0 9 1 19} 155 ΕΔ ΕΠ ΕἸ ΕἾ ἐπ 251} 111-91} 
γνῃίοῃ ἰβ ΑΙ 50 ΙΘΟΙ ΑΤΒΥ. 


"11 πο 9. Π 0 15 0} 19 510 Ὁ πὸ 2.9.4 {{|0|π|2 90 ΘῈ ΒΝ. {τ ΦΉΣ ΞΔ Ὰ 
"11 3 9. ΠΩ 1} 9 Εν} 1- Ὁ Ξ| 1}. 81} {|{π|2.- 89 ἘΔ ΘῈ ΒΓ 6] {τ Δ 0 Ὁ ΠΕΡῚ 
ΓΕΝΙΕ Ο1} Ὁ Ὁ 915 79) {|518}}15 Ἀπ 2195 {π 0619 ..,91{5|2 9}. 219 .-|910] {1191} 


ϑννϑυ ἵγοπη οα. 


ΠΕΣ ἡ Ξ [519 {|10}} 9} ΞΘ. 4{|.5 1911: 2419} -|Ξ Δ 0 Ἐ 00) 
[5101}}|1||1975|{5}91Ξ|ν 1515} 1 919-219 Ὁ} 1} - 219 Ὁ ΘῈ Β΄ 1.,25111.-| π| 21 1-|2} 


[᾽ΠῚ ΠΡ ἘΔ Δ 1415}. 919191.{ } 9} 5. 181-519}: |ὦ- {-}5}:|19}|4|-}5}}9}-|Ξ}19. 
[971-010 58 615} 3}}0}- 1 |-|{- } 59 {-|τι81-|- 98. - 18.-|110}- 10, 


[9[910}}1}}15]}1{π|9}}} 9.45 121:...8.9}:.}..9}{{9 9] 1185} 5191}19}|19}1}}, 15 919}}|| 
ΝΠ] 10} 6} 919191Έ } 6159} 52. 16|-} 5119]: 


᾿5 0115 9190} 8 8598 980] π|Ὲ| 0.19] 81-}49]5||8Ε{π|5} 58:5} 5.58 51010] 
ΕἸ ΝΣ {-|- 98 5126} Ὲ 


13 ΣΡ Ὶ 516: εἰ-}}1-| 9 1 9701}. 10}. 1ε|-| Ὁ 6 ὙΦ ΔΒ. ἘΠ Π411.2 115} 
δ 11.190} 1111 5 ΞΘ Έ ΚΞ ΙΕ 1}|5|9 Ὁ 9}.}8.019}}}}{- 192-510} 


ΚΝ ΤΟΙ ΕΙΣ 111-19} Π 01 11... 510}}11- 9.2 0151}: 5} 53}19.-}8}}.-|} 
ΟΠ ΠΧ Θ᾽ 11} 00} Π0 9.2 1215 } 5} 291-81 8}}.-|}} 


ΓΝ ΕΞ ΕΠ 19. 858 2 [9119}..,52 19}. 91-}929}}9]}161-1}} 
Ὀγ ψδηΊ6858 ΕΠαθΙ! Τγ!θΥ 


ΗΠ αἰ Ξ| ΞΘ. ΟΞ ΙΒ ΞΗ πο τ πἰ ΞΞΠ ΘΒ ΝΞ: 


Οοποθίηΐηᾳ Ηἰϊϑίοιγυ δηα ἴῃ6 Εδηγ ΟμμγΟἢ 


ΝΣ {-1910}}}}}1:1 9 0.70.0. 9191{51}1{π|11519]}-|8.- {2 1116}}} 
11} [19.115 8 9197) Ὲ 


ΝΕ ΣΡ Ὶ 51εἰ 121-00 1.970}... 1ε1-| 0 6 ὙΦ ΔΒ. ἘΠ 6119. 11|-} 
Δ ΠΕ Π9 9). 1 Ὁ ἘΞ ἘΙΞΞ ΚΟ Ι}Ε}|5|9 8 }}}1}.919]9}190}Ὲ 191{-] 
0610: 9. 00}|||5} 9190}. }}9.9}}}9}}|-|99}..991-|.9]} 
ΟΠδηθπίθοηθ ὃγ ἤθν ὑοῆη Μϑπαῆϑη- 1850 


ΚΝ Το ΕΠ ΠΣ Π 11: 19} Π 01 119. 8. 5191}11-. 9.2 1Ξ|111-| 53 }19.-}8}}.-|} 


ΗΠ 1 1} 015} ,61 2 Π0 9} 8 115-919}. .91 8. 519}}}.- 5. 5){9).|-|9 5 0}.9]- 1919} {π| 8} 

ΟΝ πο} 5 9119}. {3219 5141 3 |π 16}. - 191 9{-|9}12}||- 918. .6|-}5{1|1|5}9}|{9}} 
ΕἾ ΟΣ ἐλ 791 }}|5 9191}: τ 9116119]8 2. Ξ 819 51 {-15191}19|{-|9]}1: 19 9151}. Ὁ 1|6 1181] 

[9 ΠΠῸ 0} 5091}: 111: ἘΠ 1 Ὁ 77 


ΟΠ} ΚΦ Ἐπ ΠῚ 97:20}. 9. 0151}}1- 5} 512191-| 8} ||} 


ΠΠ||| 5 11 ||{ 2 8..,5} Ὁ}. 8.3 8|-}-19.5}119}-}9} 519}. 915. {911} {-|.Ξ 1.9] 
[ἴ- ϑ 1Π (ο 5] 6191}101511}}1219 Δ 081}. 49191-|{19}}918.-|5 161 Ξ| 819 ..- 216|-|Ξ -| 1.9 {|| 
[9] 5 ΕΟ ΥΠΟΠ ΕἸ Ζ Πκ5..1}}} 


4) ΤΗΘ ννογϑβῃϊρ οἱ Μϑίγν Ὀγ ψ8πη685 Ἐπαθι! Τγ θυ 


ΠΥ "0.7.1:}9} Ὁ 1091}: 119 8 .}0-} 519)»: 19}. 041: 9) 4:12] ε{4197919}.4 
ΟΠιγοῇ 

ΘΕ ΙΕ ΕΝ [91,19 8 10 769) ΣΞΊΕἸΘΕ ἐπ |κ0- ἘΠ  [5]8.121{-|1- 5} 5 1-| 591 ἢ 
[190 2 ΦΕΞΥ κι91}{π|2 191: 11}19]0..19] 1.155 Ἴ.Ξ 1919) 6}.-19] 
ΠΝ ἐ ὙΠ} Π| 9} 0 8 {11911219.- τ 9 5 9.112 .- 2.9 17|{|19}}}}21911101|-} 


ΗΠ κα Ξ| 9 ] Ξ ΞΘ. ΟΞ ΒΞ πο τ ΞΞΠΘΙΝΙΒΙ ΝΞ 


[97211191:1}2} 8 π| 10} 9 81:2 59}. δι 119}. 61 1Π|0}}] 


αἰ ΠῚ ΘΠΙΟΣ [61 19111115 19} 9 1 |- 5.91} 2 9. 1169} 0}. 91 60 001} 
[ὉΞ 915 090 21.912 1|-} τ τ {91 Ἐν 210-16 |- 9119 Ὲ 


ΠΣ ΠΣ ΙΝΣ (911215}}.91τ|1819]9. 51519}:} δ 91915)1}} 
ΓΟΠηϑηἰβί, νϑἰίσϑη, ροΟρΘΙγ, ΓΟΠΊΙΒῃ, 


ΗΠ 1-|{-|}Ξ {5 }}}1-|}}}1{|-} 53 91910}, } τ ἐπ 1{519]1-] 
[|| 29: 8. 19197.}1- 31 Δ . ον ,- δ 1} 1-| Ξ 1919 0 Ὲ 


ΤΗΘΥΓΘ ἰ5 οἵ οουίθ6 ἰῃ6 ϑίδμαδια 
ΞΟ 1615} 9 {9 }},5}}}{|19}}.5} 0.415} 8Ξ 1{|615 8} 


ΤῇΘ Τννο ΒΘΌγ!Οη5 Ὀγ Αἰθχϑπαθυ Ηΐβιορ, ννῃίοῃ ι.ι568 
1015} 1 ΠΡ 1 ΠΕ [61011-} Ὁ 5 1 Π|}. 2.9 6|1-}- 19} 00] ἘᾺ 


ΤΗΘ ΗοπΊϑη ϑοῃ βΠ1 {ΠΠπι|ϑίγαίθα ἤτοπη ἰῃ6 Πθοοίας 


[8:1 Ἐ ΞΕῚ ΕΖ 5058 9} {6 |9}00}|{91}] 
Ὀγ Βθν. Ρθιοθνϑι. 


ΠΠ  ΕΙΞΝ  επ15 81{9159}5 116. τ {0 ἰΞ Π 6 1 [970}}}}15|21{5}1918191:]42}|410 
ΞΕ 9. ΠΩ ΘΙ ΙΠ ΕἸΣῚ ε191119 1019}}19.10}. 1615] Δ .9..}Ὲ} {- τ 15} 
ΠΟ 76 101.11,21-|1|891:|1-|98 1}: 7.819} -|{{9}}9] 8.191}: 5 8} Π||5}} 

ΝΠ ΠΡ ΕΝ  - ΕἾΕΝ ΕΠ 9 016-618 {01} 0 5191}}15|}}.51}19]- [5] 
ἴο ἰῃ8 νϑίοβη. 





ϑδνθοα - ον Το ὈΘΟΟΠΊΘ ἃ 
[9141 ΕἸΤΕῚ ΗΕ] 
ῃονν ἴο 6 ϑᾶνϑα 


Α ΟῃηϑιίἊδη ἰ5 ΘΟΘΟηΘ 
ννῆο ὈΘΙΙθνθϑ ἢ 6 
[ο!} οννίης 


ϑίθρϑ ἰο ΤΩΚΘ ἰῃ ΟΥ̓ΟΙΘΥ ἴο ΘΘΟΟΠΊΘ ἃ 
86 ΟΠΠἰοἰίαη, ἰο Ρ6 ϑανθα ἃ Ηδνθ ἃ 
ΓΘ8Ι! γϑια 5 ἢ ἷρ ἃ σθημη 
ΘΧΡΘΙΪΘΠΟΘ νυν] ἢ [Π6 ΓΘΩΙ αοα 


Β68α, παρίϑίϑηα, δοοθρὶ 8παὰ 
ὈΘΙΙΘνθ ἴΠ6 [ο]]οννίπα νθί 865 ἴγοΠη 
1π6 ΒΙΡΙΘ6: 


Ἴ. ΑΙΙ πΊΘη 8.6 ϑἰίπηθίϑβ 8η6 [8}} 5ϑῃοιί 
οἱ οα΄ 5 ροηΐθοϊ ϑίδβπαδια 

ΒΟοΠΊΘη8 3: 23 οἰϑίβθϑ [πὶ 

ΕΟΥ 8} Πᾶνθ βϑίπηθα, 8ηα ΟΟΠΊΘ βδῃοι οἵ 
{πῃ 6 οἰοίγ οἱ αοα; 


2. ϑίη - νῃίοῃ ἰβ8 ἱπηρϑυθοιἊ.οῃ ἰῇ οἱ 
|Πν65 - ἀθηΐϊθϑ ι.5 θίθυῃβι ΠΠΠ6 νυ τη 
6οα. Βιι αοα 56ηϊ ΠΪ5 50η ψθϑ81:1.5 
ΟΠΙϑί 85 ἃ οἱ ἴο σἷνθ ι15 ἴγθοϑὶγν 
Εἰἴθυίηβϑι {8 Ὀγ ὈθΙθνίηα οἡ ψθϑι1.5 
ΟΠτϑί. 


ΒΟΠΊΘΠη5 6: 23 σἰβϑίθϑ 

ΕΟΥ ἰῃ6 νν8668 οἵ 5|η ἰβ ἀϑϑίῃ; θυϊ ἰῃ6 
ΟΠ οἱ οα ἰ58 ϑίϑυπϑ!ι ΠΠ8 ἰπγουσῃ ψθϑυ8 
ΟΠ ηϑί οὐχ οχα. 


3. Υοι! σϑη Ὀ6 ϑδνθα, 8Πη6 γοι! 8Γ6 
ϑᾶνθϑα Ργ Βαϑϊίΐῃ ἰῇ ψθϑιι5 Οἤῃγϑί. Υοι 
οδηηοῖ 06 ϑᾶνθα Ργ γοιιΓ σοοα 
ννοίκβϑ, ὑθοϑιι86 ἴπθγ δίθ ποὶ "σοοα 
Θηοι 61". Βυΐ αοα’5 σοοα ννοῖκ οἵ 
ϑϑπαΐηα ὑθϑιι5 σῃτϑί ἴο 58 ν6 ι|5, 
8η6 οι ΓΘΘΡΟΊΒ6 οἱ ρο]θνίπα - οἵ 
μανίηα [δίῃ - ἰπ υθϑιι5 σῃηϑίὶ, [Πδἱ ἰ5 
ννῃδῖ ϑᾶνθϑ θϑοῇ οἵ ιι8. 


ΕρΠΘϑβίβηβ 2: 8-9 ϑἰβαίθϑ 

8 ΓοΥ Ὀγ σίθοθ 86 γθ ϑᾶνθα ἰῃγουθῇ 
[αἰ Π; πα ἰῃδἱ ποὶ οἱ γουζβθίνθϑ: ἰἰ ἰ8 
{πῃ 6 οἰ οἱ Θοα: 

9 Νοὶ οἵ ννοίκϑ, ἰϑϑὶ ϑῆγ πΊ8η 5ῃουϊ!α 
ροβϑβί. 


4.6οα αἷα ποῖ νναἰ᾽ ἰοῦ ιι5 ἴο ὈΘΟΟΠΊΘ 
ροηθοϊ ἰπ ογαθυ ἴο ϑοοθρῖ οὐ 
πησοοηα!οη8}}γ |οῸὸνθ ιι5. ΗΘ ϑϑηΐ 
ψθϑιι5 Οσῃγϑὶ ἴο ϑᾶνθ ιι5, θνθῆ 

[που 6} ννθ δι ϑἰπηθίβ. 890 θϑιι8 
Οηηϑὶ αἰθα ἴο ϑᾶνθ ιι5 ἴἵῸΠΊ Οοἱμτς ϑἰη8, 
8Πη6 ἴο 58 νθ6 ιΙι5 [γο πῇ ἴθι! 
βϑρϑιίδιίοη ἴγοπὶ αοα. 


ΒΟοΠΊΘη5 5:8 βἰϑίθϑβ 

Βυϊ ἃοα οοπηπηθπαθίῃ ἢἰβ ἰΙονθ ἰονναία 
8, ἰη [ῃ8}, ννῃ !} 6 ννθ ννθύθ γϑὶί βἰ πη θίϑ, 
ΟΠηϑβί αἶθα ἴοῦ υ8. 


5. 6οα Ιονθα [Π6 ννοηὰα 580 πιιιοῇ [πὶ 
ΗΘ βϑϑηΐ ἢΪ8 οη6 8Π6 οἠἱγ ϑοη ἴο αἶθ, 
80 ἰπδἰ Ὀγ Ὀο!θνίησ ἰη ψθϑι15 Οἤηϑί, 
νν6 ορίδίη Εἰἴθυηβι 16. 


ψΟΠῊ 9: 16 5βἰαίθϑ 

ΕοΥ οα 80 ἰονθα ἰπ8 ννοτα, [παἰ Π6 
θϑνθ Πἰβ οηἱγ θθοοίίθη 50ηῇ, ἰῃ δὶ 
γυποβοθνθί Ὀθ θνϑίῃ ἰῃ ἢἰπΔ ϑῆου!α ποῖ 
ρθήϑῃ, θυΐ παᾶνθ θνϑιδϑίίηρ [{{8. 


6. Π γοιι ὈΘΙΪθνθ ἰη ψθϑιι5 Ομ ϑὶ, δπαὰ 
ἴῃ ννῃϑῖ 6 αἷαὰ οἡ ἴῃ 6 ΟΥοϑ85 ἴουύ ι18, 
Ὀγ αγίηπα ἴΠΘΓ6 ἴου ι5, γοιι Κηονν ἴοι 8 


ἴδοι [πΠ8ἴ γοι! ἢᾶνθ θθϑθη σίνθη 
Εἴθυηβϑι 1.68. 


Ι ῳοῃη 5: 13 ϑἰβϑίθβ 

ΤΗΒΘ56 ἰπῃίπη65 ἤδνθ | ννηςὲ}6η μπἴο γοι 
ἰῃδὶ ὈθΙΙΘνΘ οἡ ἰῃ8 Π8ΠῚΘ οἱ [π6 ϑοὴ οἵ 
αοα; ἰμ8ἰ γθ πᾶν Κηονν ἰῃϑἱ γθ ἤϑνθ 
δἴθυηβϑι [Π8, δπα ἰῃ8ἰ γθ πᾶν Ὀθίθνθ οη 
ἴῃ 6 Π8ΠΊ6 οἵ ἰπ86 ϑοὴ οἵ 6οα. 


7. ᾿ἔγοιι! οοηΐθ55 γοιιΓ ϑδἰη5 ἴο 6Θοα, 
ΠΘ ΠΘϑί85 γοι ἴακθρ ἰῃ}5 ϑίθρ, 8δπα γοιι 
οϑη Κηονν ἴοΥ 586 ἰμδἰ ΗΘ ἀο65 ἢθϑι 
γοι!, 86πα ΠΪ58 Γ[ΘΘροηϑ6 ἴο γοι ἰ5 ἴο 
ἴογσὶνθ γοι! οἱ [πΠ056 515, 80 ἰῃδῖ 
ἴπθν δι6 ποῖ [ΘΠ] ΘΠ ΘΓΘα δαϑίηϑί 
γοι!, 8πα ποἱ αἰ ἰ6α ἴο γοι! ΘνοΥ 
δααδίη. 


Ι υοῃη 1: 9 ϑἰβίθϑ 

Ιννθ οοηΐθϑϑβ οὔ δἰη8, ΠΘ ἰ5 [πὰ] δηα 
[υ81 ἴἰο ἰοίοίνθ υ8 οὔ ϑἰπηϑ, 8Πη6 ἴο 
ΟΙΘΘη56 ι.ι5 ΤῸΠῚ 8} ΠΟΘ οι 5η6588. 

Ιἔ γοι! ὈΘΠΙΘνθ ἴῃ656 νϑίϑ865, ΟΥ̓ ννϑηΐ 
ἴο ὈΘ6ΙΙΘνθ ἴΠ656 νϑί865, ρίϑγ ἴῃ 6 
[ο]]οννίησ: 

“[οΥΎα ὕθ5ι15, ! ΠΘΘα γοιι!. ΤΗαΠΚ γου 
ἴοῦ αὐγίηρ οἡ [6 οΥ̓ΌΞ5 ΤΟΥ͂ ΠΊΥ 51Π5. 
ΟΡΘΙ [Π6 αοοΥ οἵἁ ΠΊΥ {ΠΠ6 δΠ6α] 45Κ γοι 


ἴο 58 νθ ΠΊΘ [ῸΠῚ ΠΊγ 51Π5 816] σἷνθ 
Π1Ί6 Θἰθῦη8! ΠΠΠ 6. ΤΗΔΠΚ γου ΤΟΥ͂ 
[ογσίν!ης, ΠΊΘ οἵὗἨ ΠΊΥ 51Πη5 8Π6] σἰνίπα 
ΠΊΘ ΘἰθΥηδ! {Π{ 6. 1 ΓΘΟθῖνθ γοιι! 85 ΠΊΥ 
ϑϑνίογ. 86] ἰ.οΥἹα. ΡΙΘα 56 ἰῶΚΘ σοπίοι 
ΟΥ̓ [ῃ6 [βΙ͂ΌΠΘ οὗἉ ΠΊγ ΠΠΠ 6. ΜΔ ΚΘ ΠΊΘ6 ἴῃ 6 
ΚΙπαὶ οὗ ρϑίϑοῃ γοι υναηΐ ΠΊΘ ἴο 6. 
ΗΘΙΡ ΠΊΘ ἴο μηασοϑίβηα γοιυ!, 86] ἴο 
Κηουν γοι! 86] ἴο ΘΩ͂ ἢονν ἴο ἴοι! ονν 
γοιι. ΕΥ̓́ΘΘ ΠΊΘ [ΓῸΠῚ 8|] οἵἉ [Π6 ἱΠ]Πη05 [πη 
ΠΊΥ {Π} 6 [δ] ρΙθνθηῖ Π1Θ ΠΓΟΠῚ 
[ο]}οννίπηο γοιι. [η 6 ΠΕΙΠ1Θ οἵἁ [Π6 
ΟΠΘ 8Π6] ΟΗΪγ 86] 16 ὕθϑιι5 ΟΠ 58}! 
85Κ 4|} [ῃ656 π]Π65 ἤονν, ΑΠΊΘΙ". 


685 [Πἰ5 ρίϑγϑι θχρίθϑϑ γοιγς αθϑίγθ ἴο 
κηονν ἃοα 8ηα ἴο ννϑηΐ ἰο κῆονν ΗΪβ ἰΙονθ 
2 ΤἸ γου! 8ΓΘ ϑίποθιθ ἰῇ ρίϑγίπο [8 
ρίϑγθϑι, ψθϑι8 Ομηϑίὶ οοπΊΘ8 ἰπΐο γουγ 
ΠΘ8Π δηα γουΓ [Π6, [δὲ 865 ΗΘ βϑία ἢ6 
γνου!α. 


Ιἰ οἴθη ἴβκθϑ οοιιϑ66 ἴο ἀθοίαθ ἴο 
ὈΘΟΟΠΊΘ ἃ Ομηϑιίϑη. ᾿ἰ ἰ8 {π6 ταμὶ 
αθοϊίϑίοη ἴο πη8ΚΘ, ὑιι ἰἰ ἰ5 αἰ οὐ ἴο 
Πσπὶ δσαίηϑί ρϑη οἱ οὐ Γ56 |νθ5 ἰῃ δῖ 
ννδηΐβ ἴο ἢ8η0 Οἤ, οὐ ἴο πα δσϑίηϑί 
ἰῃμ81 ρϑ1 οἵ οἱ 56 |νθ5 ἰπδἱ ἢ85 

ἸγΟΌ 6 οπϑησίηα. ΤῊΘ σοοα πθννϑ ἰ8 


ἰπ8ἷ γοι! ἀο ποῖ Π666α ἴο Οοῇθη66 
γοιιΓ561{. ψυ81 Οἵγ ουἱἷἱ ἴο Θοα, ρίδγν 
8η6α ΠΘ6 ν}}}! ϑσίη ἴο οἤϑη66 γοιι. 
Εοα ἀο65 ποῖ Θχρθοΐ γοι! ἴο ὈΘΟΟΠΊΘ 
ρογθοϊ Ὀθίοιθ γοιι οοπΊΘ ἴο ΗΪπη. Νοῖ 
αἷ 4|}...1Π15 [5 ννῇγ ΗΘ βϑηΐ θ6951:15...50 
1π8ῖἴ ννθ ννου!ὰ ποῖ δνθ ἴο ὈΘΟΟΠΊΘ 
ροϑηθοϊ θϑίοιθ θϑίπο 806 ἴο Κπονν 
6οα. 


ϑίθρϑ ἴο ἴβκθ οὔοθ γοιι ᾶνθ δϑκθα 
ψ655 ἴο ΟσΟΠῚ6 ἰηἴο γοιιγ "6 


Εἰπα [Π6 [ο!οννίηα ρ8558665 ἰη ἴῃ 6 
ΒΙρΙΘ 8πα Ὀθαΐη ἴο Γθϑα [ῃ 61]: 


1. Βοϑα Ρ581|π| 29 (ἰπ ἴπ6 πη α!6 οἵ 
1ῃ6 ΟΙα Τοϑίδμπηθηϊ - ἰ[η6 151 Π8}} οἵ 
1μ6 ΒΙθΙ6) 

2. Ηθ8α Ρ581|π| 9ἿΓ 

9. Η686 [ἴῃ6 ΒοοΚΞβ ἰη ἴῃ 6 Νουν 
Τοϑίδπιθηϊ ([Ϊῃ ἴΠ6 ΒΙΡΌ|6) οἵ ψοῇ, 
ΒοπΊ8η8 δι ἁὑοῇη 

4. ΤΟΙ] ΘΟΠΊΘΟΠΘ οἵ γοιι!Γ ρίδγϑι δηα 
γοιιΓ βθοκίπα αοα. 5816 {μὲ ννῖῃ 
ΘΟΠΊΘΟΠΘ ΟΙΟ56 ἴο νοιι. 

5. ΟΡίδίῃ ϑοπθ οὗ [πῃ 6 θοοκβ οἡ ἴῃ 6 
5 ῖ οἵ θοοκβϑ, δπα Ὀθαΐίη ἴο Γθδα 


[Π6Π|, 80 ἰῃ8ἴ γοι! οϑη ιἱπαθύϑίϑηα 
ΠΊΟΙΘ δροιιϊΐ αοα 8η6α μονν ΗΘ ννοίΚϑβ. 
6. ΡΥδγυ, ἰΠἱ 8 - [δἰ ἰδκ ἴο δηα νυν! 
6οα, ἰπ8ηκΚ ΗΪπΊ ἴοι ϑϑνίπα γοιι, δηα 
16}} ΠΪΠΊ γοιΓ 

[6815 8Π6α σοποθίηϑ, 8η6α δ8Κ ἢΪπΊ ἴου 
ΠΘΙΡ 8πα σιϊαθησθ. 

7. ΘΙΠ14}} οὐ ἰ6}} ΘΟΠΊΘΟΠΘ δροιιῖ ἴῃ 6 


σθαι ἀθοϊϑίοῃ γοι! ἤθνθ π|866 ἴοάδν 
"Π 


θοΘ5 ἴπ6 "ρϑίπο σδνϑα"Ἅ 


βρΙοςθϑϑβ οἠἱν ννοῦκ ἴογ ἔῃοϑϑθ 
ψνῃο Ρϑ!ῖθνο 2 





ΕοΥῦ ἔπ 6 ρϑύϑοῃ ννῇῆο ἰ5 ποῖ γεῖ 
ϑανθα, ποδοῖν υπαογοϊδησίηο οὗ 
1) ἘΠ οὶγ σἴϑϊζθ οὗ οἴη 8η6 2) θοα΄ 5 
ρΡΘΥ͂ΘΟηϑ! ἰΙονθ 8Πη6 σ8Γ6 ἴογ 
[Π6Π}, 8πΠ6 Ηἰ5 ἀδϑοῖγο δδηα 

ΘΟ ἢν ἴο σῶνθ ἔπ 611....15 νν δ 
ΘΠΉΘΡΙ65 δῆγοηθ ἴο ῬθοοΠΊ 6 
ϑσδνθϑα. 

50 γθ65, ἴπ6 "ρϑίπηο ϑανϑα" 
ρΙοςθϑϑ ννοῦκΚβ οἠἱνυ ἴογ ἵῃοϑϑθ 


ψν πο ρον ἰη | θϑιιϑ ζῃγίϑῖ 
8δη6 ΗΪπ] ΟἤΪγ, 8η6 ρίβεθ ἔποὶγ 
αι τη πη Ηἰπὶ δηα ἴῃ Ηἶβ ννοῦκ 
αἀοημθ οἡ ἴπ6 ζγοσξ. 


ῳ08Π6] ἰἔ 5σο, ἴΠ6ὴη ἢονν 6065 
μοι!) ονίπα σῶν ἃ ρεΙ͂ςοη7 


Βοιθνίηα 58νθ5 8 ρϑίϑοῃ Ὀθοβϑιι86 οἵ 
νυ δἱ ἰἰ 4||ονν5 αοα ἴο αο ἰη ἰπΠ6 Ηθϑγΐ 
8η6α 8ομ} οἵ [παἰ ρϑίϑβοη. 


Βιι [15 ποῖ ϑἰπΊρΙν ἴΠμ6 ἰδοϊ οἵ 8 
“ὍΘΙ ἴ". ΤΗΘ ἰϑ8116 ἰ5 ποῖ μανίπα 
“ὍΘΙΠ6[" Ὀυἱ Γαῖμϑυ ννηδῖ ννθ ᾶνθ ἃ 
ΡΘΙΠ ΘΓ δροι. 


ΙΕ ἃ ρϑίϑβϑοη θθ!ῖθνθϑ ἰῃ ϑαιναϊίίζιοη Ὁγν 
Εαϊΐῃ ΑἸοτθ ἰη ψθϑιιβ Οηγϑὶ (α9 Κι 5 
Ὀγ ΘηΊ8}} [{ [Π15 15 οὶ οἰθϑι), [θη 
Τῃηαδὶ ὈθΠ θ΄ ϑᾶνθϑ [πθπ|. γνῆγ 2 
ὈΘοδιι56 ἴπθγ 8.6 πη σίοϑι 2 

Νο, θθοϑιι86 οἵ [πΠ6 ϑονοιϑίσηΐν οἵ 
6οα, θθοδιι56 οἵ ννῆαί 6οα] α6065 ἴο 
ἔῃ 611, ννῆθη ἔῆθν δ5Κ ΗΪπΊ ἰπΐο ἱΠ ΘΓ 
ἢθεϑΐ ἃ ΠΠ|6. ΝΏΘη ἃ ρϑίϑοη αἀθοϊίαθϑ 
ἴο ρΙ8οθ6 {πο ἷγ [1 ἰη ψθϑιι5 Οῃγϑὶ 


8ηα δ5Κ Ηἰ Δ ἴο ἰογσίνθ ἰΠ6Π1 οἵ 


16 Γ ϑίπϑ δηα ἰηνίἰθ ψθϑιι5 Οῃγϑὶ 
ἰπῖο {πρὶν [6 δι Πϑϑιΐ, {πΠ|5 ἰ5. ννῃδῖ 
ϑᾶνθϑ8 ἰῇ 617] -- θθοδι56 οὔ ννμαὶ αοα 
α065 ἴοΥ [Π6Π| δἱ πὶ πηοιηθηΐ ἰῃ 
{{π|6. 


Αἴ [Π8ὲἰ πηοπηθηΐ ἰῃ {{π|6 ννῆθη ἴθ γ 
ϑίποθίθιν θθιΪθνθ δηα δϑκ αοα ἴο 

58 νθ6 [Π6Π| (65 ἀθϑοῦθθα δρονο), 
6οα ἴδΚΘ65 {Π6 [6 οἵ πὶ ρϑίϑοηῃ, 
8Πηα ἰῃ ϑοσοίαϑθηοθ νυ]! ἴΠ6 νν}}} οἵ 
[π8ἰ μυπΊϑη, μανίηα Γαι θϑίθα αοα 
ἴο 588ν6 ἴῃ θη ἔγοπΊ ἰΠἱγΓ ϑη5 [πγο 9 
ὕθϑι15 Οῃγϑί -- 6οα ἰακΚθϑ8 {πὶ 
ρθίϑοη᾽ 8 Π{6 δηα 5]Π5 [8}} ϑη5 ρβϑϑῖ, 
ρίθϑθϑηΐϊ δηαὰ ἔπἴιΓ6], δηα 8 οοϑῖθ5 
ἴῃ ἴο ἰΠ6 οδἰθαοιίγ: οὗ "οἤΘ οἵ 
ἔῃ056 ΡΘΟρΙθ ννῆο Ασοσθρίθα [6 ΕΥ̓́ΘΘ 
ΟἹΉ οἵ Εἴοθίηδι ϑ!ναίίἊοη μα αοα 
ΟΠοΓ5". 

Ετοπ {πὶ ροϊηϊ Τογννϑία, [Π 6] δ ἢ 5 
86 πο Ιοπαθι οοιμηίθα δσδϑίηϑὶ [Π 61], 
ὈΘοθϑιι86 [Πδἷ ἰ8 δὴ δοοοιιηῖ [Π8ϊ] 8 
ρβϑία ὃγ ἰῃ6 5ῃ6α ΡΙοοα οἵ 65:5 
ΟΠηϑί. Απα ἴπθθ ἰ8 πο ρϑίϑοη ἰπῃϑϊ 
οοια ονοϑι ϑίη 580 πηι ῇ, ἰμᾶἰ αοα᾽5 
Ιονθ ννουὰ ποῖ θ6 θοοα Θηοι 6} ἴογ 
[Π6Π|, οὐ ἰΠδ8ὶ ννοι!!ὰ ϑδοιηθῆονν ποὶ 6 
8006 ἴο 6 σονθίϑα ὃγ ἴῃ6 ρϑηϑίίγ οἵ 


αθϑίῃ [πὶ ὑθϑιι5 Οῃτϑὶ ρϑία ἴπ6 
ρΙοΘ ἴοι. (οἰμϑιννί56, δίῃ ννοι μὰ θ6 
ΠΠΟΓΘ ροννθηα! ἰΠ8η ψθϑι5 Οἢγϑί -- 
νηΐ ἢ ἰ5 ποῖ {{1|6}. 


Θοπηοι[π165, ΡΘΟρΙΘ ἢᾶνθ ἰγοιθ}6 
ροιθνίπα ἰῃ ψθϑιι5 Οῃγϑί θθοϑιι86 οἵ 
ἵννο ΘΧχίΓθ 165: 


Εἰγϑὶ [η6 θχίγθπηϑ ἱμἱ ἴῃ γ δίθ ηοΐ 
ϑίπηΘΥ5 (5. 8}|γ, {Π|5 πη η5 ἰΠδἱ ἃ 
ρθίϑβοῃ ἢ85 ποὶ οοπηπη 66 ἃ "'δϑυίοιιϑ'" 
βίη, 5 0ἢ 85 "πηι γαάθι", οὶ αοα 58 γ5 πὶ 
8}} δἰπ5 ϑδϑρϑίδίθϑ ιι5 ἵγοπῇ αοα, θνθῇ 
ΒΘΌΡΡΟΘΘαΙΪγ-5Π18}} 5[Πη5. ννθ -- β Πιιπη8η 5 
- [πα ἴο Θνϑιιδῖθ βίη ἰηἴο ΠΊΟΓΘ ϑϑυῖοι5 
8η6α [655 ϑϑϊοιιβ οδίθασουγθϑ, θθοθιι8θ ννθ 
αο ποῖ ιἱπαρίϑίβϑηα [τι5ῖ ἤἢονν βϑυῖοιβ 
“8118}" δίῃ ἰ5). 


ΘΙΠ06 νν6 816 8}} δἰ πη θίϑ, νν6 8} ἂν 
ἃ 666 ἴοι 6οα, ἰη οἴαθι ἴο ᾶνθ 
οἴθυηϑι ϑϑἰνϑίίἝςοη. 


5ΘΟΟΠηα [Π6 οχίγθπηθ [πὲ ἱπ ν 8.6 
ηοΐ σοοαὶ ΘηΟΙΟΉ ἴον ὑθϑιι5 σῃηϑὶ ἴο 
588ν6 ἴπϑηη. Τῇ Ϊδ ἰ8 θϑϑίοδ!γ ἀοηθ ὈὉγ 
ἴῃο56 ννῇο γοϊϑοῖ ἴῃ 6 ΕΥ̓Θ6 οἵου οἵ 
ϑαϑινδίίοη θγ Ομ ϑὶ θϑιι5 θθοϑιι56 
ἴῃ 056 ΡΘΟΡΙΘ 8.6 -ΠΠ1Θ ΓΔ ΠΥ -- νυ πα 


ἴο Ὀ6ΙΙθνθ. Αἤθι ἀθαϑίῃ, ἴπϑγ νν}}} 
ὈΘΙΙΘνθ, Ὀυἱ ἴπΘν οσϑη ΟἠΪγ οἤοβϑθ 
Εἰἴθυηϑι! {6 ΒΕΕΟΗΕ πον αἷθ. 

ΤΗΘ ἴδοι ἰ5 ἰπδἱ 8}} οἵ ι15, διθ ποῖ 
σοοα ποι ἴοΥ ὑθϑιι5 Ομτϑὶ ἴο 
88ν6 ἴπϑπη. Τὶ ἰβ ννῆγ Ρ81} ννγοῖθ ἰῇ 
1ῖῃ6 ΒΙθΙ6 "Ἐοι 8}} ᾶνθ ϑίπηθα, δηὰ 
ΟΟΠΊΘ 5ῃο1 οὗ ἰπΠ6 σ!οίγ οἱ αοα" 
(Βοιηδη8 3:23). 


Τῃδηκήμγ, ἱπαἱ ἰ5 ποῖ πΠ6 θη οἵ ἴῃ 6 
ϑίοιγ, Ὀθοϑιι56 [6 850 ννγοῖθ " Εουῦ ἱῃ 6 
νν8665 οἵ 5]η ἰ5 ἀϑθαίῃ; θυ {πΠ6 οἱ οἱ αοα 
ἰ5 θἴθυῃϑι {6 ἱπγο ἢ 655 Οἢτϑἷ οἱ 
ιογα.Βοπιδηβ 6: 23) 


Τῃηαϑῖ ΕΥΘΘ οΥ̓́ΘΥ οἱ ϑαϊνϑίίζοῃ 5 
οἰ θα ἴῃ ἴΠ6 [ΟΠ οννίηα ρΡ855866: 


ψόΠη 3: 16 ΕοΥ αἀοα 50 ἰονοα [6 
γνοηα, [πὶ Π6 σᾶνθ ἢΪ8 ΟἠΪΚ 
ροσοίζθη ὅϑοη, ἰπ8ἱ ννποϑβϑοθνθϑι 
ρθοϑ!θνϑίῃ ἰῃ ῃἰπὶ 5ϑῃοι!α ηοΐ ρο 58ῃ, 
ουϊ πᾶνθ θνϑιηδϑίϊησ ΠΠ6. 

17 ΕοΥ αοα 59ηϊ μοὶ ἢΪβ8 ϑοη ἰηΐο ἴῃ 6 
ννοή]α ἴο σοπαθπηη ἴΠ6 ννο]α; οἱ 

ἴῃ 81 [Π6 ννοῇα [πγομαῃ ἷπ| πηα πἰ θ6 
ϑδνθα. 


ῬΓΆΥΟΙΒ (πεῖ σοπηΐ 
ΤΗΘ ρίδγθίϑ ἰπδὲ αοα ἤθϑ5 


γνθ ἀοη πιβκθ ἴῃ 6 65 Ωγ ΠΊΟΓΘ 
ἴῃ8η γοιι! αο. Υνθ [ιιϑἱ ννϑηΐϊ ἴο ῃθὶρ 
οἰἴπϑίϑ Κῆονν μονν ἴο θοῇ 6οα, δπα 
Κηονν ἰπ8ἰ αοα οϑΙ65 δροιι [ΘΠ] 
ρΘΙΘΟηΒΙΙγΥ. 


ΤΗΘ ΟΗΪγν ρίδγθιϑ ἰδ πη8 ΚΘ ἰἰ ἴο 
Ηθάᾶνθη ννῆθιίθ αοα αἀννθ||5 διὸ ἰῇ οϑΘ 
ρίδγθϑιίϑ ἰΠδἱ 86 ρίδγϑα αἴγθοῖϊγ ἴο 


Ηἰπι "πγοια ἢ ψ651:15 Οἤ γι" οὐ "ἼΠ 
[6 ΠΕ8ΠΊΘ οἵ ὕθϑιι5 Οἢγϑῦ". 


6οα ΠΘδΓ5 οι ρίϑγϑθιίϑβ θθοϑιι56 ννθ 
ΟὔΘγ ἰπ6 πηοίποα [πὶ αοα 85 
Θϑίβ! 5 θα ἴοΥ ιι5 ἴο Ὀ6 80|6 ἴο 
ΓΘΘΟἢ Πἰπη.  ννθ νναηΐ ΗΪπΊ ἴο ἤθϑΓ 
ιι5, [ῃθη ννθ πηιιϑὶ ι1ι56 ἰπ6 πηοίῃοαϑ 
ῖῃ8ἰ ΗΘ 858 σίνθη ι5 ἴο 
σοπηπηηἰοδίθ νυ] ΗΪΠΊ. 


ΑΠα ΠΘ ΘΧρίδ]η8 - ἰη ἴπΠ6 Νονν 
Τοϑίαπιθηϊ - ννμαὶ πὶ πηθίμοα ἰ5: 
ἰαἰκίηο ἰο αοα (ργαγίπα) ἰη 
ϑοσοίαδβηοθ νυ] αοα᾽’5 ν}} - δπαὰ 
οοπΊ Πα ἴο ΗΪΠπΊ ἰη ἴῃ 6 Π8Π|6 οἱ 6515 
ΟΠτϑί. Ηθίθ 8Γ6 5Θ0ΠΊ6 ΘΧΘΠΊρΡΙ65 οἵ 
τῖῃδἰ τοπὶ ἴῃ 6 Νονν Τοϑίβιπηιθηί: 


(Αείϑ 3:6) Τπρη Ροίου 5814, 5: ΠῚ πα 
βοΙα πᾶνε 1 ποπο; θ8} 5 0ἢ ἃ5 1 Πᾶνε σῖγα 
Τ{Π66: [ἢ (Π6 π8πη16 οἵ [6515 (γί δί οἵ 
ΝαΖΓοίῃἢ Γἶδα 0 8Ππ64 ννδἱκ. 


(Αείς 16:18) Απα {Π|5 αἰα 516 πηϑην ἀ8Υ5. 
Βυΐ Ρδ81}, θείην σγίονοα, ἰυγπρα δ Π6 5414 
ἴο {ΠπΠ6 5ρ ΓΙ, 1 σοπηπηθηα (Π66 ἰη {ΠῸ 
Π8Π16 οὗ [6515 (ῃγδί (ο σοπ16 οὐ οἵ ΠΟΙ. 
Απᾶ πὸ σβπηδ οὔξ {Π6 58Π16 ΠΟΙ. 


(Αείϑ 9:27) Βυί ΒΑΓΠΆθ85 (00Κ Πἷπ, πα 
θγοιρί πὶ ἴο {Π6 ρΡΟΞ[165. 8πΠ4 
ἀθοΙαγρα ππίο {πο μον Π6 Π86 566ῃ {Π6 
ΤιοΓγα ἴῃ {Π6 νγἂγ, 8πα (Πδ1 πὲ 86 ΞΒΡΟΚΘΗ 
ἴο Εἶπ, ἃπ6 ον Π6 Π84 ργθϑομοα θΟ]ΑΙΥ 
ἃ ΠΩ Ά 5015 ἴῃ {Π6 Π8Π16 οὗ [65115. 


(2 (ον 3:4) Απα 50} ἰγΓαδί πᾶγα νγ6 
{γοὰρη (Πγδί ἰο σοσ-ννγα: (..6. 
ἰονεγα σοά) 


((Ὡ] 4:7) ὙΥΠογ Ιου (Ποῖ ἃΓΐ ΠῸ ΠΊΟΓΘ ἃ 
βουνδηΐ, θυ ἃ 50η: 8η6 1 ἃ 50η, (Π6 ἢ 81 
πεῖν οἵ οὐ (γοιρη (ηγίϑί. 

(ΕρΡῃ 2:7) Τηδί ἰπ (Π6 ἄρθβ 0 σοπ6 6 
πιὶσῃί 5ῃον {Ππ6 ὀχορθοαίηρ [50] Γ{π2] 
ΓΟ Π 65 οὗ Πἰ5 σσγδςο ἴῃ Πὶς ΚΙ Π6Π655 ἰονν αΓ 


τιι5 (γοιρη (Πγὶϑί [6505. 


(ΡΗῚ 4:7) Απάὰ {πε ρβϑδςο οἵ Οοα, ν ο ἢ 
Ρϑ 556} 4}} ππάογδίϑπαϊηρ, 5Π4}} Κορ 
γΟΙΙ Πραγΐβ Πα πηἰπα5 (Πγοιρ ἢ (γσί 


{6δι5. 


(Αεἰβ 4:2) Βείπρ σ»χυϊονρα (Πδὲ {Ποὺ ἰδυρῃί 
{Π6 ΡΘΟΡΙΘ. 8Π4 ΡΓΘΔΟΠΘα {ΠγΟῸΡἢ [6505 
{Π6 ΓΟΘΙΓΓΘΟΟη ἔγοπ {ΠῸ ἀ684. 


(οι 1:8) ΕἸγϑί, ΤΠ8ηΚ την σοα 
{γουρῃ [6505 (γίσί [ῸΓ γοι 4]}, (Πδΐ 
γΟῸΓ [1{Π| 15 ΘΡΌΚοη οἵ ἰπγοιρποῦί {Π6 
γγΠ016 ψ οῦ]Ἱά. 


(Εοπι 6:11) ΓΠἸΚοννῖθ6 Γροοη γ6 8150 
ὙΟΌΓΒΟΙν 65 (0 θ6 ἀ686 ᾿π6 664 τπιηΐο 51, 


θεῖ νὰ ππίο Οοα {πγουρῇ {6515 (γί ϑί 
ΟἿΓ ΤΙ οΥΓα. 


(οι 6:23) ΕῸΥ {Π6 νᾶρθ5 οἵ 5ἷη ἰβ ἀθδίῃ; 
μυΐ {πὸ κ»ΠΠ οἵ ΟΟα ἰδ οἴογμαι Πἴς (Πγοιρἢ 
{6815 (μγδί οὐγ ΓοΓα. 


(Εομι 15:17) 1 γε {που  ογο ΠΟΓΘΟΓΙ 


ΠΊΘΥ ΦΊΟΓΥ {Πγουρἢ {6515 (ΠΓίϑί ἰῃ (Πο56 
{πἴπρ5 ψῃ]οἢ ρογίαϊη (ο σοά. 


(Εομι 16:27) Το σοά οη]γν νΐβ6. δ6 5]ΟΥῪ 
{γοὰρἢ {6515 (Πγῖσί [ῸΥ ον θυ. ΑΠηθη. 


( Ρεί 4:11) ...1 Δ ν πη8η Π] ἰδίου, ἰοΐ 
μῖπι 40 1ΐ ἃ5 οἵ (πΠ6 40 1}Πνγ τ] ἢ Οοα 
δίνοίῃ: (μδἱ ΟΟοα ἰῃ 4]] {Ππΐπρ5 πᾶν 6 
ϑοΥ Ποα {πγΓουρἢ [6515 (Πῃγϑί, (9 ΟΠ 
θὲ ΡΓδΐβδο δη4 ἀοπ Πΐ0η [ὉΓ ΟΥΟῚ ἃ πα 
ΘΥΘΓ. Απηθη. 


(Θ 2] 3:14) Τῃδί {Π6 Ὀ]οβϑίηρ οἵ ΑΡΓΔΠ8ΠῚ 
τηϊρῃΐ σοπ16 οη {πὸ (ΟΘπΕ1165 (ΠγΓΟῸΡ ἢ 
Ψψόδι5 (γσί; (Πα νὰ πηρῃΐ γοσοῖνε (Π 6 
ΡΓΟΙΠἶβο οἵ {πε [ΗΟ]Υ] ϑρ  γ ΠΓουΡἢ 
[αἱ{Π. 


(ΤΙίὰ5 3:6) ΥΥΏΙΟΠ πο 564 ΟΠ 1.5 
ΔΟΙΠαΔΠΠΥ {ΠΓοῸΡἢ [6515 (ἢ Γδί ΟΣ 


ΒΔΥΪΟΌΓ: 


(Ηο 13:21) Μδ8ᾷκὸ γοὺ ρογίδεί 'π Ἔσο 
ϑοορα νΟΥΙΚ (0 60 Πΐ5 ν}]}, ψογκίηρ ἴῃ γοιῖι 
{πὲὲ ψ Π]ΟΠ 15 νο]ΠρΡ] δ δίησ ἴῃ ΠΪ5 δ ρΐ, 
{Πγοιρ [6515 ΟΠ Γδί; (0 ΠΟΙ 6 ῬΊΟΥΥ 
[ῸΓ ον οῚ 8Π6 δυο. ΑΠΊ θη. 


ἈΑπγοπα νῇο ἢδ5 αιιαϑίίοηϑ ἰ5 βποουγαααα ἰο ςοηΐαςὶ (5 ΌγῪ 
απηδὶ!, νἢ ἴῃ 6 δά αγθϑ5 ἰῃαἱ ἰ5 ροϑσίβα οἡ ουγ νιβυϑίίβ. 








Νοῖθ ἴοι Εογϑίαη [-8π61866 8ηα 
Ιηἰθυπϑίίοη8] Πθϑαρθίϑ δι 565 


Εογοϑίση ϑησυ866 νοϑιϑίοηϑ οἱ ἴῃ 6 
Ιηἰγοαποίζοη δηα Ροϑιουρι ἤθιννογα 
ΜΠ} 6 ἰπομαθα (μορθϑίμ!!ν) ἴῃ ἔπἴγ6 
ΘαϊτοΠ5. 





ΙΕ ἃ ρϑίϑβοη ννβηΐθα ἴο Ὀθοοπῆθ ἃ Οἢ τ βίη, ννῃδὶ ννοι!α πον ρίαν ὃ 


Οοά, 1 ἃη ργαγίηρ [18 ἴο νοι 50 [Πδΐ γοι νν11] Π6]ρ π|6. ΡΙβαβθ Πρ 
ΠῚ ἴο ννδηΐ ἴο Κηονν γοιι Ὀδίίοσ. ΡΙθα56 ΠΕΡ ΠΊ6 ἴο Ὀβοοπηδ ἃ (τ βίδη. 


ΟΟΑ 1 δάπηϊ {Πδΐ 1 ἃπ ποΐ ρεγῖθοίϊ. 1 ππάθγβίδηα {Πδΐ νοι σαηποί Δ]|1ονν 
ΔΏγΟΠΘ ἰηΐο θάνβη ΨνΠῆΟ 15 ποί ρεγίθοί δηά Ηοὶν. 1 υπαογβίδηα [Πδΐ 
1{1 ὈδΠθνα τη 16 5115 (ῃγβί Δπα ἴῃ ναί Ηδ αἹ4, {μαΐ Οοά γοι 1] 

566 ΤΥ {Π{6 [Πγουρῇ {Π6 5δουοα οἵ [6515 (ηγϑί, δηά [Πδΐ [Π15 νν1}} 
Δ]1ονν ΠΊ6 ἴο Πᾶνα βίθγηδὶ {6 ἃπα Κηονν (Πδΐ 1 ἃπὶ σοίηρ ἴο Ηβανβηῃ. 


Οοά, 1 δάμη [Πδΐ 1 Πᾶνα 81η δηα [Π1ΠηρΡ85 1η τὴν {1{{6 (Πδΐ ἀγα ποί ρϑγίθοί. 
ΙΚπονν 1 Πᾶνα βἰπηθά 1η ΠΥ [Π{6. ΡΙΘ 56 Γογρῖνα ΠΊ6 οἵ ΠὴΥ 51η8. 

1 ὈδΙονο (Παΐ 1655 (ῃγϑι 15 της ὅοη οἵ Θο6, [Πα Ηδ σαπηδ ἴο Εδῇῃ 
ἴο βᾶν ἴΠοβ68 ννῆο 85Κ ΗΪπ), πα [Πδΐ Ηβ ἀϊ6α ἴο ρᾶν [Π6 ρεηδ]ῖν [ῸΓ 
811 οἵ ΠὴΥ 51η8. 


Ι ππάογϑίδηα {Πδΐ [65115 ρῃ γβϑ:ο ΠΥ ἀ16 4 ἀπ Ρἤγ 51 Δ Π}ν ἄγοβα τοπὴ [Π6 
4686, Δη4 [Πδἰ (ὐοά οδη ἴογρῖνα πη6 Ὀθοδιβ8 οἵ (Π6 ἀδδίῃ ἂπὰ 
τΤοϑυγγθοίίοη οἵ [6815 (ῃγιβί. 1 [ΠΔηκ γοιι ἴογ ἀνίηρ [ΟΓ ΠΊΘ, ΔΠ6 [ῸΓ 
Ρᾶνίηρ [Π6 ῥγῖοΘ ἴῸΓ ΠΥ 51η58. 1 δοοθρί ἴο ὈΘΙΙΘνα ἴῃ γοιι, ἃη64 1 [πη 
νου [ογὰ ΟΟοά [το 81] οἵ τὴν Πρατγί ἴογ νου ΠΘΙΡ ἃη4 ἴογ βεπαϊηνσ 
γΟΙΓ ὅοη ἴο 616 Δη6 Γαῖ56 ἔγομῃ [η6 Π6δα. 


Ιργὰν [Πδΐ γοι ννοι] 4 ΠΕΡ Π16 ἴο γτθδά γοιτ ννογά [Π6 ΒΙΡ16.1 

ΤΕ ΠΟΌΠΟΘ ΔηνίΠϊηρ ἴῃ ΠΥ [1{6, ΤΡ [ΠΟιΡ 5 Πα ΠΊΥ δοίίοηϑβ [Πδΐ 15 

ποΐ [ΠῸΠῚ γοιι, δ η6 1 (ὁ [15 ἴη [Π6 πᾶπηδ οἵ [6515 (ῃγϑῖ. ΗΘΙρ πη 

ἴο ποΐ Ὀ6 βρι ΓΔ} ἀδοθῖνβα. ΗΘΙΡ πη ἴο στονν πα ἰβᾶγηῃ ἤονν ἴο ἤᾶνθ 
ἃ ϑίγοηρ (ῃγιϑίίδη να} ἴῸΓ νοι, ἃη4 ἴο Ὀ6 ἃ Ροοά ΘΧΔΙΠΊΡΙΘ, ΝΠ γοιΓ 
Π6Ιρ. ΗΞΕΙΡ π|δ ἴο ἢᾶνβ ἃη4 ἄβθνεῖορ ἃ ἰονε οἵ γουγ ννογά (ῃ6 ΒΙΌ]6, ἀπ 
ΡΙΘα56 Ὀγηρ ἴο ΠΥ [1{6, ρῬΡΘΟρΙΘ δη4 βἰἰπδίοηϑβ [Πδΐ νν11] ΠΕῚΡ Π|6 ἴο 

Πα οΓϑίδηἋ ἤονν ἴο ᾿ἰνα ΠΥ ΠΠ{86 ἃ5 νοι βογνδηΐ. ΗΘΙΡ Πη6 ἴο ἰδβᾶγῃ 

μονν ἴο 5η8Γ6 [η6 σοοα πϑννβ ΜΙᾺ [Π056 ννῆο πηδᾶν Ὀ6 ΜΠΠΠ}ηρ ἴο ΙΘαγη 
ΟΓ ἴο Κηονν. 1 δ5Κ [ῃ656 [Π]ηρ5 1η [Π6 Π8Π16 οἵ [65115 (τ! 5ῖ, δηά 
1τΠΔηΚ νοι [οΓ ννῃδΐ νοι ἤᾶνα ἀοηδ ἴογ ΠΊ6, Απηβη. 





ΡῬΓΆΥΘΙΒ [ὉΓ ΠΟΙΡ ίο σοα 
Ιη ΜΑΝΥ ΤΑΝΟΌΑΘΟΕΝ 


Εοὸγ ΥΟὔ΄, ἴον ὕ5, [ὉΓ γοῦν ΕΘ 


Πθὰγ αοά, 
Τηδηϊς γου (Πδΐ [115 Νανν Ταϑίαπηθηΐ Πὰ5 Ὀθθη γο] βαβθα 50 
[Πδΐ ννῈ ἃγδ 8016 ἴο ἰδᾶγη πΊογα δροιί νοι. 


ΡΙΘα56 ΠΕΙΡ [ῃ6 ρΡβορὶθ γΓθβροηβ 1016 ἴῸγ τηδκίηρ (ῃ15 
ΕἸΘοίγοηϊο ὈΟΟΚ ἀνδι]Δ 016. ΡΙΘαβα Π6ΙρΡ {Π6Π| ἴο θ6 8016 ἴο 
ψνΟΓΚ [ἀϑἴ, ΔΠ4 πλαῖζα πηογα ΕἸθοίγοηιο ὈΟΟΚ5 ἀνδ ] 806 
ΡΙΘαβθ Π6Ιρ [Π6πΠ| ἴο ἤᾶνθ 81] (Π6 γββοῦγοθβ, [Π6 τηοηθυ, (Π 6 
ΒίΓθηρίῃ δης6 [Π6 {{πη6 [Πδἱ ([Π6 ὺ πΠ664 ἴῃ ογάδγ ἴο Ὀ6 8016 ἴο 
ΚΘαρ ννογκίηρ ἴοσγ Ύύύοι. 


ΡΙΘαβ6 Π6ΙΡ [Πο56 [Πδΐ ἅγθ ραγί οἵ [Π6 ἴδαπῃ [Πδΐ Π6]ρ [Π6Π1| οἡ 
Ὧη Θνθγνάδνυ 8518. ΡΙΘα586 σῖνα {Π6Π| (Π6 βίγθηρίῃ ἴο σοῃίπιι6 
Δη4 σῖνβ θοῇ οἵ [Πδϑιη [Π6 βριΓῖπ8] πο βίδπα!ηρ ἴῸγ [Π6 
ψνΟΙΚ (Πδΐ γοι νναηΐ ἴΠθπ ἴο ἀο. ΡΙΘαβ6 Π6]Ρ δδοῇ οἵ [Π6Π1] ἴο 
ποί ἢᾶνθ ἴδαγ ΔΠ4 ἴο γΓβι ΘΠ 6Γ (Πΐ γοι ἃγα ἴη6 Οοά ννῆο 
ΔΏΒΨΝΘΓΒ ΡΓΔΥΘΙ ΔΠη( νΝΠΟ 15 ἴῃ οἤδγρθ οἵ θνεγψίῃίηρ. 


Τ ργὰν [Πδΐ γοι ννοι]α δηοοιγαρα [ΠΕ Πη, 
Δη4 (Πδΐ γοι! ρῥγοίΐθοί {Π6Π1], ἃη4 [Π6 ννουῖς ὅξ τη]! βίγν (Πδί (Π6 Ὺ 


416 Θηρεραα 1η. 1 ρίαν {Πδΐ γοι ννου]α ργοίΐθοί {Π6Π| ἔγοιη 
[Π6 δριΠίμ4] ΕογΟΘ5 οὐ οἴμοι οὐϑίδο!θβ [ῃΠδἱ οοι]α Πδιτη [Π θη 
ΟΥ̓ βίον ἴΠθ ἄοννῃ. 


ΡΙΘα 56 ΠΕΘΙΡ πιὸ θη 1186 (15 Νανν Τοϑβίδπηθηϊ ἴο 4150 {Π|η|Κ 
ΟΥ̓ [Π6 ρθορ]θ ννῆο ἢᾶνβ τηδα6 [ῃ15 δα!!! Οἡ ἀνδι] 016, 80 (Π{1 
ΟΔἢ ΡὈΓΔΥῪ [ΟἿ [Π6ΠῚ Δη4 80 ἴΠ6 ν οδῃ ΘοπίΠ|6 ἴο ΠΕΘΙΡ ΠΊΟΓΘ 
ΡΘΟρΡΙΘ 


ΤΙ ργὰν [Πδΐ γοιῖι ννοι]α σῖνα ΠΊ6 ἃ ἰΙονα οἵ γοιγ 

Ηοὶν νογά ((Π8 Νδνν Ταβίδιμηθηϊ), δηα [Πΐ γοι νου] σῖνα 
ΠΠ6 5ρ[Γ[{π18] νυν] 54 0Π1 Δη4 ἀἰβοθγηπΊθηΐϊ ἴο Κηονν νοι Ὀδί(οΓ 
Δη( ἴο πΠ64οΓβίδηα [Π6 ρεγιοά οἵ πη6 [Πδΐ ννῈ ἃγθ Πἰνίηρ ἴῃ. 
ΡΙΘα56 ΠΕΙΡ πη6 ἴο Κπονν Πονν ἴο 464] νν ἢ (Π6 αἸΓΠου {165 [Πδΐ 
Ι ΠῚ σοη!ΓοηίΘα ννἢ ὄνογν αν. Γογὰ Οοά, ΗΘΙΡ πη ἴο ννδηΐ 
ἴο Κηονν γοιι Βεοί(οι δηἋ ἴο νναηΐ ἴο Π6]ρ οἴῃϑι (ῃγιβίίδηϑ ἴῃ 
ΤΥ ἃῖθᾶ δΔηἋ δγομηᾷ [Π6 ννοι]ά. 


Τ ργὰν [πδ΄ γοιι ννου]ά σῖνθ [Π6 ΕἸθοίγοηϊο ὈΟΟΚ ἴθαιη ἀπά 
ἴῃοϑα ννῇο ννογῖς οἡ [Π6 ννβ ϑβι{6 δηα [ῃΠο86 ννῇο ΠΕΙΡ {Π61Π| 
γΟΙ 56 ΟΠΊ. 


Τ ργὰγν [πδ΄ γοι ννοι]ά ΠΘΙΡ [Π6 ᾿πα] ν 118] Π]Θ 6.5 οἵ [Π6ῚΓ 
[ἈΠΉΠῪ (Πα ΠΊΥ [ἈΠ1|1]1}} ἴο ποΐ Ὀ6 5ρι Πς}π4}}Υ ἀδοοινεά, Ὀαΐ 
ἴο πη ογβίδηα γοῖι Δη4 ἴο νναηΐ ἴο δοσδρί δηα [Ὁ]]ονν νοι ἴῃ 
ΘνΘΓῪ ννᾶν. Δ Πη6 1 δ5Κ γοιι ἴο 40 {Π656 {[Π᾿ηρ5 

1η ἴΠ6 ΠᾶΠ16 οἵ 16 5115, 

ΑπΊδη, 


ἀὰὰαδὲὰα λα χα, ΧαὰΧ,Σαἀ α , λΧΧΣ ΧαδΔδ Χδ 
ἀὰδ͵ὰαλὰ ΧΧὰ ΧΧὰδὰαδὰ δὰ δ Χὰ ἃ ἃ ἃ 





5. ΠΊΪΠυΐϊο5 ἃ γμαθι θχοθρίο οἰγοϑ - αἰἴθγθηοίθ θίθιηο 


᾿ΐοβ αμθήαο, 


σίϑοίθϑ α6 856 ἢ8 ἰΙϑῆΖβθαο βϑίθ πιθνο ἰθϑίβπιθηΐο 

α6 ΠΊΟαΟ σ6 ροαθΥ ΘρίθπαθΥ Πιάβ ΒΟΌΓΘ υβίθα. 

Αγυαθ ροΓ ἴβνου 8 ἰᾶ σϑθηΐθ γθββροῆβϑθ!θ α6 ἤϑοθύ θβϑίθ Εροοκ αἰβροπίριθ. 
Αγύαθιθ ρογ ἴανου 8 ροαθϑΥ ἰγϑϑ]δβι γάρ αϑπηθηίθ, γ 898 α6 

πΠιάβ ΕροΟΚΒ αἰβροηίθ!θ ροῦ ἴθνου [6 αγιιαθ ἃ ἰθηθῦ ἰοαοϑ ἰο5 γθουΊβοϑ, 
Ιοβ οπαοϑ, [ἰϑ ἔμιθίΖβ γ 6! ἰἰϑβπῆρο 8 πθοθϑίίϑῃ 

ρϑίϑ ροᾶθγ συϑίαδγ 6 ἱγαϑ]θγ ρϑίϑ υϑίθα. 


Αγυαθ ροΥ βθνου 8 ἰοβ α18 5θ8η ρβιῆίθ α6] θαυΐρο α6 

Ι65 ϑγυαδ 5οῦ.6 υπη8 Ὀ8568 αἰδηδ. Ρού ἴβνου αό!θ5 ἰὰ ἰμθυΖζε ρϑίϑ οοηπίϊπιιδυ 
γ ρϑίϑ αδι' ἃ οϑαβ πο α6 6!|οβ ἰα οοπηργθηβϑίόη βϑρίηΐυϑ! ρϑίϑ 6] ἱγαρϑίο 
α06 υδβίθα αυϊδίθγα αμ6 Πἰοίθγαη. Αγυαθ ρου ἴϑνο 8 οϑᾶαβ ὑπο αΘ 

ΘΠΙο5 8 πο ἰθῆθι ΠΊΪΘαΟ γΥ 8 πο Γθοοίαβθι α6 υδβίθα 65 6] αἷἴοβ αι6 οοπίθϑία 
8 ἴΒΖΟ γ αι16 Θϑἰά ἃ οϑίρο α6 ἰοαο. 


ΒιυΘσο α.68 υϑἰθα Ιοβ δηἰπΊθίθ, γ 46 υδϑἴθα ἰοβ ργοίθίβ, 
γ 6] ἰγβΌϑ]ο γ 6! πηϊπἰβϑίθιηο αι θϑἰάη οοπίγαίϑαοβ δαθηίγο. 

ΒυΘσο 686 υϑδίθα ἰοβ ργοϊθαίθεθ οοπίγα [88 ἔμ θυΖβϑ θϑρίηΐμϑιθβ 
66 ροαπίϑη αδἤδηδ85 ο Γϑίδιαδηδϑ δθϑ]ο. Αγύαθπηθ ροῦ ἴανοῦ ουϑηαο 

αἰ !|Ζο θϑίθ πιθνο ἰθϑιαπιθηίΐο ἰαπηρίδη ρϑίθ ρθηβϑγ θη θ85 46 πΊοῦο 
606 ριιθα8 ΓοΟσϑΓ ρϑίϑ 6|}65 Υγ 88 α8 ρυθάθη οοπίϊπιιϑι αγυάϑησο 8 πιάβ 
σθϑηίθ Ηυθθο αμ6 υβἰθα ΠΊΘ αἰθύθ μη ΘΠΊΟΓ 46 8. ρϑίϑουβ βϑηπίβ, 

γ αυ8 υϑἴθα πΊ6 αϑηία ἰϑ. ϑϑρίαυγία γ 6] αἰβοθυηιπηθηΐο θϑρίπίμϑ!θ8 

ρϑίθ Θοποοθηθ ΠΊΒΙ]ΟΓ γ ρϑίϑ θηίθπαθ Ιοβ {ἰΘΠροϑ α6 Θϑίϑπηοϑ 

Θαθηΐο Υ οόπηο οοιρϑίβθ 66 [85 αἰπου!δαθβ αμ6 Π18 Θηίγθηίθη οοη οϑαδϑ αἴΐβ. 
ϑϑῆου Θοα, ΠΊΘ ϑγυαᾶδ 8 αἀθϑθϑῖ σοῃοοθίθ ΠΊΘΙΟΥΓ γΥ ἀθϑθϑΥ ϑυθαδγ 

8. ΟἰΓῸ8 οἵ ϑίίβηοϑβ θη πη ἄγθϑ γ δίιθαθαου α6] πηυπηαο. ΗμΘθ0 686 υδϑἴθα 
αἴθυθ 6! ννθρ ϑἰΐθ γ Ιοβ αθ Εροοκ 6] θαυΐρο γ Ιοϑ 4186 ἰγβρϑίϑη θῇ 

686 [658 ϑγιαθη 80. ϑδρίαιιγία. Βμθοο 486 υβῖθα αγυσδίϑ 8 ἰοβ πη ΘΠ ΓΟ 5 
ἰπαϊνία 8|65 ἀ6 8} [8 π}Π|8. (γ α6 πη] [βΠΉ}}18) Θϑρί 8! ἃ ΠΟ 56Γ θησϑῆθαο, 
ΡΘΙῸ θηἰθπαθηθ γ αθϑθϑϑῦ δοθρίϑηθ γ βϑουΐγ 46 οϑαϑ πηϑηθίϑ. 

γ ρίαο αι8 υϑίθα 868 Θϑἰβϑ οοϑϑ8 θη 6] ΠΟΠΊΌΓΘ α6 ψθϑύβ, ΒΠΊΘΗ, ἃ 


(ροΥ αμό ἰο ΠϑοθπΊοϑβ ἰγϑαυθγοη θϑίο 8 πιο 85 ἰαϊοπηϑϑ Ὁ 

Ροίόσμθ πθοθϑίίϑπηοβ 8 ἰθηίο ΓΘΖΟ ΟΟΠΊΟ 568 ροϑβίθ!6, 

γ ἃ ἰδηΐα σϑπίθ 416 πιθ608 ρϑίϑ πΠοϑοίίοϑβ γ 6 θβϑίθ πηϊπἰβίθηο 

ἴδῃ 8. ΠΊΘΠμαΟ ΟΟΠΊΟ 568 ροϑίρθ!θ. Θϑοίββ ροῦ 8} αγυαϑ. 

ΕΙ [8ΖΟ 65 υΠ8 668 6.5 ΠΊΘ]οΓΘ5 ΠΊΘηΘΙ8 5 46 υϑἴϑα ριθαθ δγυαδίηοβ ΠΊά5). 


Ηυπροϑηίϑη 


Ηπηράγυ, Ηπηραγίδη, ΠυΠρδΙν Ἠυποαϑη Μαγοϑι ΡΙΆγΘΙ ψ6ΖΙΙ5 Κη 5Ζίιι5 
[πΊ8α580 ΠΟΖ ἰδίθη Ἠοργϑη νίβθικθαηί [γηϑακοζίκ ΟΖ ἰ0α ΠΔ]] 8Ζ Θη ΠῚ 
νίϑβικθαηὶ ΚΘΙᾺΘΖ 86 566} 5ΖϑΠΊ ΟΠ ἃ 


Ἠιπηργϑη - ΡΓΆΥΘΙ Εδαποϑίβ (ργαγίηρ ] ΤαικΚίηρ) (ο Οοα 
- ΟΧρ! αἰποα ἴῃ Ηπηργίδη Γηριδρο 


ΒαεϑβζΖέϊ!ό -ΠοΖ Ιϑίθβη., ἃ ΑἸκοίό -Ὀ61] νηΠάραργοίθπη, Δ Ιοτά : 
1. ἀπηΐ ὅη ἈΚΩΓ 84 5Ζάπηομηγζα ἃ Ὀάϊογβάρ -Π 02 1πηάα]ΚΓΟΖΙΚ ἃ 
(οΙΪορ πη ΝϑηπηοπΠι ΚΕΙ] ᾿Ππηάα]κοΖις 

2. ἉΠη1 ὅη ἈΚΑΓ δα 5Ζάϊηοιηγα ἃ Ὀάϊογβάρ -ἢ 02 Π152Ζ δη ἔς 

ΕἸ ΤΟσδα Δ Πη1 ΑἸκΓ5Ζ ἴσῃ οϑι πά]η1 ἐϊθίθιηθὶ., μα] γείί ἔῃ 
[6]6Π16] ἃΖ ἔῃ -πὶ 58]άϊ ακαγαί ( 5βζάπαέκ ) [6 η{1 δπέ. 

3. ΔΠΉΪ ὅη Καῖ Δ414 ΠΕΚ6ΠῚ βασίί -ῃΟ0Ζ Π6ΠῚ βηρϑά ἃΖ ἔῃ -τῇ 
Τέ] -Ὀ6] 15πηθγθίίθη -ΠοΖ νάϊΚ ἃ Κιίοράς., νὰρν ἃ δἷδρ ἐγίθιη 
Π6ΠῚ -Π0Ζ 5Ζο]ράϊ! γοιι. 


4. ἃυῖΐ δη ἈΚαγ 844 πδκειη βερίί -"0Ζ 1άϊ ὅ8 -ΠοΖ πηδρίδημ 
Πορνδη ν 56] ΚΘ] νο]ηᾶ ἃ 5Ζ6]16ΠῚ1} εγό δ Ζικβέρειῃ νδη ( 
ἀϊμηθηό -ἃ 5Ζό ἃ ΒΙΌ]18 ) δδὺ ) τέβΖέγε ἃ δβεπγτόην οἱόγε έβ Ὁ 
Ῥεῖ ) γέβΖέγα ἃΖ ἔῃ -τῇ 88] άϊ 5Ζεπηόϊγαβ 5ΖΘ]16ΠῚ1 υὰΖάϑ. 


5. ΑΠΉΪ δη βίδη ἀΚὰγ δα πβθιη βερίΐ -πΠοΖ Κα -Π 0 Ζ 5Ζο]ρά! 
ὧη τὅδ0 


6. ΑΠΊΪ δη ἀΚᾶΓ δπηέκοζίοί ἔῃ -ΠῸΖ - νὰ] Ὀ65Ζέϊ] δη 
ΡΓγθγννῃθη ) ἔῃ οβα!όδοί: νὰρν -Όδη πομόζβέρ, μεϊ γείί 
Κιργόδά]άς -ΠοΖ ΠαϊάγοΖαί 4οἱ]ορ ἔῃ πιᾶσδιη Ἔσυείίθη ἄϊμηθπό 
ἃΖ ἔῃ -ΠΊ ΘΠΊΌΕΓΙ ογό. 


7. Απηϊΐ ὅη ακαῦ δα πεκθπὶ ΒΟ] οβαββέρ ἐ5 Ἔρὺ 5Ζίν δ] τ - 
ν Δ] ΒΙΌΠ141 ΒΟ] ος βϑόρ αζΖέτί ΕΝ αἰκαγῦ 5Ζο]ράὶ] ὅη (ὃ Ὁ 
Βεαίέκοηνεηῃ. 


δ. ΑπΗΪ ὅη ΑΚ Γ Δα]οη ΠοΚοπΠῚ Θρν -ἰ νάργ -Π02 ἀο]δοζόβζοδα 
-ἃ 5Ζό, ἃ ΒΙΌ114 .( ἃ [Π]} νέρτεπαοίοι Εναηρέϊμη -Ὀ61 Βα] ), 
-ὰ Θον 5Ζϑιηό! γα 5 8180 


9. ἃ ὅη ἀκα δ βερίϊβέρ ςζάμηομηγα ἃζέτί ἔῃ Κέρεβ -ΠοΖ 
ἔβΖγανοβζ ἄοϊορ -δδη ΒΙ6118 (. -ἃ 5Ζό ) πμο]υὶκ ΕΝ τυά 
5ΖΟπη]γ βθη ΘἸΠΠΟηα -Π ΟΖ, ἔβ δη1{ ἀΚαγαῖΐ βασίίβθη πα Κοπ ἐτί 
ΔΙ ἈΚΙΒΖ ἔῃ -Π0Ζ οβ1η4] ὀϊδίθηθθη. 


10. Απηΐ ὅη ἀκαῦ δα πθϑιῃ πὰρν {(ἐόκέρεβεέρ,, -ΠοΖ ἐτί 
Πορυδη ν᾽ βθί Καάηι πηθριηδργεγάζ -Π0Ζ πηάδιΚακ ΚΙ ὅη,, ἔς 
διηἶΐ ΕΝ ἃΚαγ Κέροβποκ ᾿οπηὶ πιθρίθπηϊ πιθρίδπι! πορυδῃ 
νΙΒΘΙΚΘΩηΙ πιορίδημ] ἔβ ἰπ4 Πορσγαη ν 56] ΚΘαηΙ ΚΙά1] πη 6]]6( 
ὅη ἔξ έη -ἃ 5Ζό (ἃ ΒΙΌ]18) 

11. Απηΐ ὅπ ἀΚαῦ ΟΖ δι εγοκ ( ναρν ννε 5165 ) ἐϊοίθηθθη 
ΚΙ ἀΚαγ -ῃ"0Ζ ἰπ4 δη ἐβ όέη, ΚΙ νδη δγόβ -θδη -κ ροηίος 
πηδρέτίές -Ὀ6] δη ( ΙΞίεη ); ὅβ Αἱ ὅη ΚΓ ΠΟΖ δπηθογεκ ( 
να ΡῪ ννΘὈϑῖ65 ) ἐϊθίθπηθθη ΚΙ 1652 Κέρα5 -ΠοΖ Ὀάϊοτγί ἔῃ -ΠοΖ 
Ῥοηίοβδῃη πιθρίδημ! Πορσυδη ν 56] ΚΘΉΙ [6] οϑΖί ἃ ΒΙΌΠ18 ἃ 5Ζό - 
Ὀό] ἰραΖβάρ (2 Κοπιόοβιη 215:). 


12. Απηῖϊΐ ὅη ἀκα βερίίβθη πεκθπὶ -ΠΟΖ πηθρίδημ] -ΠῸΖ νο]ηἃ 
πᾶρν τηθρέτίἐ5 Κογ 0611 πηθ νι κΚ ΒΙΌΠ14 νάϊϊοΖεΐ νὰη 16 Ρ]Ο Ὁ 
. ΤΠΘΙΙΚ νη ἃ 16 5--ὉὉ ροηΐοβ., ἔβ πη νΚ ὈΙΓΙΟΚΟΙ ἃ 16σ--ὉὉ 
5ΖΘΙ]ΘΙῊΙ ογό ὅς εγό., ἐβ τηθ] νι Κ νάϊτοΖαί ΘσγεζΖίοί - νὰ] ἃ 
Ἔγθάοι Κόζίγαϊ ἀπηἱτ ὅη ΙΗ]οοί ἃ ἴγόϊ ῃἰναίάς -Ὀό] [7] 
Μέρταεπαειοί -ΠοΖ ἴτ. 


13. Απηΐ ὅη ἀΚαγ δά βθρίί βζάμηοιηγα -Π 0 Ζ ἢδ5Ζηά] [Δὄτη -Ὀδη 
ΘρῪ 16 ύϊ. όβ Π61 -ΠοΖ εἱριβΖίϊ ΙΔὄτη -τὰ Ηδη1}15 νὰρν ἴγα5 
πχόα5Ζοι ΚῦΖοι Ὁ Κου]ηι -ΠοΖ Ιβίθη ( 46 διηΐ νδη Π6 ΠῚ 


Ὠϊξέσαβθη ΒΙΌ]14] ), ἔς ΠΟ] ἃΖοῖ πηόά45Ζοι [6ΓΠΊ6] πθιη ἢοβϑϑζΖύ 
146]6 νὰρὺ ἰατίός 5ΖΘ]] ΘΙ] συ πηῦ!οβ. 


14. Απηϊΐ ὅη ἀΚαγ δα βερίίϑέρ 5Ζάμηοπηγα -Π0Ζ ἐτί τη [ΘΠ] 
ΚοΙδ5 -Ὅδη ΘρῪ (θη ρ]οΙη νᾶρνὺ δον ἰϑίθης5Ζίθ!θί ΠοΙγα., ΠῚ] 
[α]ΐα -Ὀ6] Κέγταέ5 -ΠοΖ ΚέγταδζΖ., ἐξ ἀπηΐ ὅη εΚαγῦ βερίίβθη 
ΠΘΚοιη -ΠοΖ [414] ῃΐνόκ νὰρὺ δον 16[ΚόβΖ -νὰ] πᾶρν 5ΖΘΙ|]ΘΙῊΙ 
ὈδΙοβοββέρ Πα γείί Κὄπηγίϊ ναρσν Πδη15 νά]45ΖΟ]. 


15. ΔΠη1{ ὅηῃ ΑΚδΓ ΟΚΟΖ ἔῃ -Π 2 δπη]έκΚεΖικ -ΠῸΖ ΠηΘΠΊΟΓΖά] -ἃ 
5Ζό ἃ ΒΙΌ]14 ( πη Βόπιαϊακ 8), ἀΖέτί ΕΝ [μά νοϊπᾶ 6Ζ 
5Ζίνοι θη ἐβ νο]ηᾶ ἃΖ ἔῃ -π (Ὀγόα!κ οἹὀϊκέβΖίίεί, ἔξ Ιθπη1] 
ΚέβΖ δά δρὺ νάϊ 5ΖΟ]! -ΠοΖ πηάϑξιΚακ -Ὁ6] γειηέ! δι ΝΕίκοιη 
νη ΚΟγΠΡ61}] δη. 


16. ΑτἸηἱ ὅη ἀΚαῦ ΠΟΖ βαρίί 5βΖζάϊμηοιηγα ἃζΖέγί ἃΖ ἔῃ -τῇ 538] άϊ 
ἰθο]όρ!δ ὅ5 (έίο] εκ -ΠοΖ Ἔργείέτγίθηι -ἃ 5Ζό, ἃ ΒΙΌ]18 5 ἀπηΐ 
ὅπ ΔΚαΓ [οἸ γίαι6α1Κ Ξαρίζθηϊ ποκὶ ἔῃ πα Ποργαη ἃΖ ἔῃ -ΠΊ 
τηδρότιέβ -Ὀό] ἀοκίτίπα ΙεΠϑἱ ΚοΖζηγίνεβίίοί αζέτγί ἃΖ ἔῃ -ΠΊ 
58]ά{ ἐϊεί, ἐϊοίπηόα ὅ5 τηδρέτίἐ5 [ο] γίαϊ6α1κ -Π ΟΖ [6 Πη] Ζάτό - 
ΠΟΖ ὉΠ] [52 6Ζ -Π0Ζ [6Πη1 ὄγίθιη. 


17. Απηϊΐ ὅη ἀΚαγ ἢν ἃΖ ἔῃ -ΠΊ 5ΖΘ]]6 11 ὈΘρΠΠ]δηϊάξ ( 
ΚΟονειίΚοζΖίοιέϑ ) (Ὁ 0 ὅς (00, ἐ5 δι ΠΟ] ἃΖ ἔῃ -π πηορέγίἐ5 
νᾶρν ἐβζΖγθνέίζε! -Ὀ61] ὅῃ νη πϑη ροηΐοβ., ἃΠη1 ὅη δἸκδγ 
βαρίίβθη ΠθΚΘΠῚ -Π0Ζ ΠΊΘρίδημ] ΚΙ ]έΖιιβ Και 5βΖίιϑ ἢ βέρθϑθη 
γδη. 


18. Ατηΐΐ ὅη ἀΚαγ 84 5Ξερίξ Ξζάμηοπηγα ἀζέτί ΕΝ ακὰγ Κόρεβποκ 
16 Πη1 τη ρίθηηι 5Ζέίν ]α5Ζί δἰΚάγπη ΠδΠη15 γί πο ΠΟΙ νΙΚ 
ΝΕΚδιη νδη Πὶρρές -τὰ.,, -Ὀ6] -ἃ {15Ζίὰ ἰΔηΐ{45 -Ὀδη ΒΙΌ]1α., μὰ 
δκάτηη πηϊδ6] ἔπ ἃ] ἀ  ῖακ νὰη πεπὶ -6] Ιξῖεπ, νὰρυ νη 
Θ]]ΘηΚοΖό -ΠῸΖ διη11 ἈΚΓΒΖ -ΠΟΖ ἰδηΐΐ πη ηϊκοί Κογ 1061] 
ΔΙάὈΌΙΩΚ ὅη. 


19. Απηΐ αἰκάγπη Κέηνβζογίί -Ὀ6] Γοβ52Ζ ἀΚδγ Π6 1 6] 1652 

ΔΙΚά ΠΗ] 5ΖΘ]]ΘΠῚ1 τπηδρέτγίές π]Θ] νι Κ ΝΕΚαπῚ νη, 46 εἱόρ σέ 
Δ ΕΝ ἃΚαγ ππθρίαγί ἃ [υ445 -θ6] Ποργδη νἰβει Καάηὶ [4 ὅῃ 
ἔς ἔῃ πθπὶ -ΠοῸΖ [6πη1 ἰένεαέςξθθη ᾿Θπη1 ΘΖεκθθη ἃ ΠαροκΚΌδη - 
Ὀό] 5ΖΘ6]16ΠῚ1 οβ8]ά5. 


20. Απηϊΐ δη δἰκαι ΠΟΖ 5ΖΘ]]6ΠῈ}} εγό ἐβ βαρίί βζάμηοιηγα ἃζΖόγί 
ἘΝ ακατγαῖ πεπὶ -ΠοΖ [ϑπηΐ γέβΖε ἃ ΝΆ ρῪ Εβέϑβ ΕἸ νᾶρὺ -δ6] 
ΔΚάΙΠΗΙ ΠΊΟΖΡΆΪΟΠΙ ΠΊΘΙ γης Και ἰΘηη1 [ΘΙ ΚΊ]6σ πἰάηζοίί -Π 0 Ζ 
ὅη β ἔέη -ΠοΖ -ἃ ὅΖεβηΐ 5Ζό 


21. Απηϊΐ μὰ νη δάγῃη διῃη ΝΝΕίκοιη νδη πιορίοίί ἐϊθίθηθθη 
. νὰ ρν ὈάγΠΉΠ]γθη πηόάοη διη1 Νίκο νη Π6ΠῚ ΔΙρΡΟΓΘ5 -Π ΟΖ 
ὅπη Δῆορυ οἰίθπῃ Κ6]]δΐῖ νο]ηᾶ νοἱπᾶ ἔβ 6Ζ τη πάθη 
τηθρακδαάϊγοΖάς ἔῃ -6] ἜασυΚ σγα]ορ]άβ νε]θά, ναρὺῪ 
ὈΙΓΟΚΙ άβ πηορέτγίέβ., ἃιη1 ὅπη ἀΚΑΓ ΟΖ ἃΖοκ ἀοἱορ 9 νά]δ52Ζ ] 
Θϑοπηέην νίς5Ζα θ616 ἃΖ ἔῃ -τῇ (ὅγόαϊκ,, αζόγί ΕΝ ἃκὰγ 
Ἰεηοηα όκειί μονέδεη 1έΖιι5 Καὶ Ζίι5., ἔβ Πη1Πη6 ἃΖ ὅ55ΖΘ5 -κ 
Παΐ ἔβ ΚονειΚεζΖηγέην., ὅβ διηΐ ὅη ἀΚαγ Πα] γεί(θϑίϊ αΚάγπη] 
ὑγαβϑέρ ,βαάπθ55 νὰρυ Κόϊβέρθεεβέβ ἐϊείδιηθεη - νὰ] ἃ Ὁτγόπι - 
Βό] 1ογά, ἐς απηϊΐ ΕΝ δκαγ Ιθπηὶ τ 0 ΓόΚυιΖάϊνα ἰδηι]άς - 
ΠοΖ Κῦνεί ὄη π16116[{ οἰ ναβό -ἃ 5Ζό, ἃ ΒΙΌ]1ἃ 


22. Απηΐ ὅη Κα ηγΪΐ ἃΖ ἔῃ -Πὶ 5Ζεπιοκ δζέγί ΕΝ δκδγ 
Κέραϑβποκ [ΘΠη1 πηθρίθπηϊ ν]]άροβδη 1άϊ ἔς [6115Π|6Γ ἢ νδῇ 
Θρν Νὰρυ (βα]άς Κογ 1061] 5ΖΘ]]6Π11 ἰέπηα., Ποσ γὰῃ 
νΙΒΘΙΚΘΩΉΙ ἔτ 6Ζ 6] εηβέρ ( νὰρὺ 6Ζεὶς ββϑεπγέην ) -Ὁ6] ἐσὺ 
ΒΙΌΙΠΑΙ ρεγϑροκίίνα,, ἔς δ ὅη αἰκαγ 8444 πβκθπὶ Ὀδ]οβοββέρ - 
ΒΟΖ [υ« ὅϑ ἔργ ἀπ ἘΝ δκαγαῖ πηθρίαπα! Πορυδη νοι Κοάηὶ 
βαρί( Ὀαγάϊδ!ΠΔ ἐ5 5Ζεγοίοί Ἔσυεκ ( τοκοη ) Πεῖη [6 Πη1 γέ5ΖΘ 11. 


23. Απηϊΐ δη δἰκαῦ ὈϊΖίοβίίς ΔΠ}1{ Ἔρυ5ΖΕΙ ἃΖ ἔῃ -ΠΊ 5Ζειηδὶς νδῇ 
Κιηγιίοίί ἔς ἃΖ ἔῃ -π (Ὀγόα!κ έτί ἃ 5Ζθ!] θη! 16] οηϊόβέρ -Ὀ6] 
14ὅ5Ζογί θβδθοιηέην Ὀθνέϊζε] ΠθΙν ἃ ν]άροη., διη1 ὅη ἀΚῸΓ 
εἸόκέςζίϊ 5Ζίνειη οἱ Γορσδαϊδίη! ΠηᾶρδΠ1 -ἃ ᾿σαζϑάρ,, ἔξ ΔΠη1 ὅη 
ΑΚ  βασίίβθη πβκθπ ἐγί πΠοργδη νι 56] ΚΘαηι 414] θάϊογβάρ ἔς 


ετό ἀϊπηεπό -ἃ ὅΖεηΐ 5Ζό,. ἃ ΒΙΌ114. Νενέδεη 1έΖιι5 Κιϊ5Ζίιβ, 
ἔῃ Κόγαάοζοκ πιϊπαάθζΖεκέτι ἰρᾶζοὶ Κίνάηβάροιη -ΠῸΖ [ϑπηὶ - ἢ 
πηοράΠαροαάϑ -ἃ ἀκαγαΐ, ἐβ ἔῃ Κέγάοζέϑ γέβζέγο -ἃ 
Ὀδ!οβεςϑέρ ὅβ Κοοβὶζ θέγο! πὶ 5Ζθυοί πὶ -Ὀ6] Ιραζβάρ ἅπιβη 


ΤΟΌΌ 418] -Ὀ61 ΟἹ 44] ᾿ 
Ηοργδη ν᾽ βθ  Καάηι νοηὰ Ογοκέϊοι 


Μαργυαηκ ὈοΟΙάορ Πᾶ 6Ζ οΟἸΑἸγὰ 66] ( -Ὀ6] τη ξάρ Κογοβιοί - 
ΠΟΖ [βίβη ) νη Κέρεϑβ -ΠοΖ ἰάπηιοραί ὅη. ΜΙ ἐγί 6Ζ τηάϊι15 Π6 ΠῚ 
16 ΠΠ1 ἃ ἰδ] Ὁ νὰρὺ ἃ 165--Ὁ0 Παϊάβοβ [ογαΐ(άς5. ΜΙ ἔτι ἁιηϊῖ 
γΔΉΠΔΚ 80]. ΚΠ δη ῦΖό ννὰγϑ5 -Ὀ6] ΚΙ] Ζῃθίό σοπαοικοαάς ἐ5 
βζόνεσ. Ηδ ὅηποκ νϑη δρὺ να β]αί γέβΖέγε ἐσὺ Ἰοῦ [ογαΐϊάς 
. νὰ ΡῪ Πᾶ ἰδίβΖζθεηθ ΠΘΚΘά -ΠοΖ ἴορ δον ΚΙοϑὶ ὅβϑζερ -6] 464 
-ἢοΖ Κι]4 1 νεβ]αίοκ πΠοζζάηϊκ., [652 [6Πη1 ἐϊθ! δάδρ 6Ζει -Ὁ6] 
Πγάβ ΕἸ ΟΓΟΚ 15. ΚΙ ἀκαγαί δἰκΚοὺ οἶναβ ἃ ΚΟΖηγίνεαβίίεί 
ξογαίτάς. ΜΙ σγακγδη νοϊπηὰ ἐρν {| νέργοεπαοιοι οἱόγῃειό -θδη 
-ὰ Πγ6]ν νὰρὺ -Ῥδη πγεῖνοκ δη1 νδη τΚα νὰρν τέρι. Ηδ ὅη 
Ἰάιϊ5Ζό τέβΖέτε ἐσὺ Ὁ) νέρτγεπαεϊοι -Ῥδη ἐρν Κα]! δη]ερος ἡγεῖν 
. Ιασγβϑη 5Ζίνεϑβ ἴτ ΠοζΖάηκ. 15. ἀκαγιηκ Πορν ὈϊΖίοβαϊς 
Ἰεσγίηκ ἔς πηθρργόδά] -ΠοΖ Κοιηιημηκάϊ] δ πέπμδ., 
τηδρίθϑϑζίης [6]α]άη] Κὄηγν διηϊ νη ἤθη ϑΖαῦθδα 8 διηϊ 
Ο51η4] ἄγ ρέηΖ. )6 μὰ ὅη πε (πα δα πόμάηγαυκ ΕἸ] Κίγοηϊκιι5 
Κῦηγν,, ΠΗ] [π4 σγαίζγδη οϑὶηά] Ἔρὺ σβογέϊ -Ὀ6] 6] Κίγοηϊκι5 
Κῦηγν τέβϑΖέτγα ξθρίϊ -νὰὶ [ογαϊτά5 νὰρὺν Γογαάϊ45 (ΟἹ ΡΟΖΙΚ. 
(βϑ:ηΆ152Ζ πϑιη ΚΘΙ] ἸΙθηη] ργΟΠ πηταηκάς,, οϑακ Κανέβ 5Ζαθάϊγοβ 
5ΖΘΙΠΕΙν ακίί ἔγάθκεὶ ἐϊοαάαρ. ὥπποκ ΚαΊ]θπ 8 νοὶπα ἜρῪ 
βΖάμπηϊόρέρ νὰρν ὅπηεκ ΚΘΙ]θηα νο]ηδ Ὀε]έρόβ -ΠῸΖ ἐρῪ 
βΖάμηϊόρέρ -οη -ἃ ΠΕΙν] Κόηγνίάγ νεργ Κο!]έρσιαπ| νὰρν 
ἐσγεοίθμῃ, όΐα ἃΖοκ ἀϊα] άθδη νοἱηδ [ο Ὁ Καροβοϊδίοκ -ἢ 0 Ζ 
Ιηϊογηθί. 


Τυαοά 15 ἀ]α]άθδη δἱαρίϊ -ἃ 58]άϊ 5Ζεπηέϊγεβα σΘΖΑΒΑ. 
ΕἸ Κίγοπικιιβ ροβία 5Ζάμπη]δ Π16116{ Π4] Δ 46 Πη81]. γα ΠΟΟ. ΟΟΠῚ 


ΤΠ ρυθη 5Ζίνεβ ἴοὸρ Ἔρὺ ριΠ]Πἀηδΐ -Π ΟΖ [414] ἃ 6] κίγοηι κα 
Ροβίδ οἵπη 6]! γεΖείί 411] νὰρυ ἃ νέρ δ 6] ο] 44]. ΜΙ γϑιηέϊ! 
1652 Κύ]Π4 δ θκίγοηϊκας ροβία ΠοζΖάηκ,, δ 6Ζ -Ὁ6] βερίί νὰρν 
Ῥάϊογί(ά5. ΜΙ 15 Ὀάϊογί: ὅη -ΠοΖ Καροϑβοϊαί πη] ηΚοί 
γοηαδίκοΖζόϊαρσ ΕἸΘΚίτοηϊΚυς Κὄηγν ΠορῪ {πα πηΚ [6] α]ά] ἃΠη1 
νη πέϊΚι}] ἄγ, ἔβ 5Ζαδαά. 


ΜερίβϑϑζΖικ νοἱηᾶ 50Κ Κὔηγν -Ὅδη Κι Π6]4] ἡγεῖνεκ., 48 
τηδρίθβϑΖίης Π6Π1 ΠΏΪΠαἸΡ ΠοΙν ὄκεί -ΠοΖ Κὰρ δ θκίγοηϊκαβδη ( 
1ο(δ] ) πηϑγί ΠΊ1 Ἔσβίίθη οϑίηά! οἹέτηθιό ἃ Κὔηγν νᾶρὺ ἃ ἰέπηᾶ 
Δ νη ἃ 165--ὉὉ Κογθβθί. ΜΙ Ὀάϊοτγίί ὅη -Πο0Ζ [οἰ] γίαιόα!Κ - 
ΠΟΖ [ππηάΚοΖίὶκ -ΠοΖ Ιξίθη ὅβ -ΠοΖ [ΟἹ γίαιόαΠἹΚ -ΠῸΖ τηθρίδημ] 
τόϊα πηθ]Ποἴ οἰναβό ἃ [| νέρτγοεπαεϊοι. ΜΙ 5Ζίνεββη 1άϊ -ἃ 
Κέγαόϑ ἐς τηαργεγάΖαϊί πη6116{ 6] ΚίΓοηΙ Κα ροβίδ. 


ἀλὰδ͵ὶᾶα λα αλλ ὰα  Χ  ὰ ὰ ἀὰ ἃ 
ἀὰδ͵ᾶαλὰ ὰ ἀλδαΣ ΧΧὰ Χὰὰ ὰ Δ ἃ ἃὰ 


1418 


Τ4118η- ΡγαγοΥ Εραιϊιοϑίβ (ργαγίηρ ] ΤαΙκΚὶηρ) (ο Οοά - 
ΘΧρΙ δἰ ποα ἴῃ 8118 Γδηριδρο 


[[8]}18Π ρΙΆγθι [6515 (γιϑίο ΡιθΟΠίθια ΟΟΠΊΘ ρΙΘΟΘΙΘ 8] 66} αἷο ἰ! αἷο ρυο 
56 Π|{{5] ρΙΘ ΟΠ ΘΓα ΟΟΠΊΒ ΟΠΙΘαΘΙΒ αἷο αἱ αΔΓ8 80 ΠΊΘ 


ῬΑΓΙΆΠ60 8] αἷ0, 1] ἐγθδίογο 661} ππηΐνοϑο, 1] ΡΠ ΟΓΟ: 


1. ἐμ ἀδιοϑίθ Π16 8] σού σρίο ρΓΘΡΆΓΟ ]6 οο056 6] σΠΠ6 ΠῸ 
ΊΒΟΡΠΟ ΡΟΓ ΡΓΟΡΆΓΟ 


2. σῃ ἀαγδϑβία Π16 ἃ] σόογαρρίο ογθάει] δα δοσοίίαγα οἢ6 οοβᾶ 
(δϑιἀθγαίθ ἔαγα οοη 18 ΠΊ|18 νἱΐα, δηΖίοῃέ τη6 οἢθ δχδίτηρ 1] 
ΠΊΪΘΙ ΡΓΟΡΓΙ νοϊοηίὰ ((Π[ΘηΖΙΟΠ 6) 5ορζὰ 1] νοϑβίγο. 


3. Οἢθ ΠῚΪ ἀδγαδϑβία 1᾿ἰαΐο ροῚ Ποη ΒΟ ΑΓΘ 1 Π16] {ΠΠΠΟΓῚ 46110 
ΒΟΟΠΟΒΟΙΕΪΟ {ΓΔ ΠΒΓΟΓΠΊΔΓΒΙ 1η Π6116 σι! 5Π ΠΟΔΖΊΟΠΙ, Ο 1α θᾶ58 
ῬΕΙ͂ ΠΊΒ Ρ6Γ ΠΟη 56 ΎΝ 0. 


4. οἢδ πὴ] ἀδγοϑβίθ 1᾿δαΐο ΡῈ νβάθγα θα ᾿ἱΠΊρΆΓαΓΘ ΟΟΠΊΘ ἄν ΓΘ 
18 γϑϑιϑίβηζα βρ: οϑα το Δα ὈΙβορηο (οοη [ἃ νοβίγα ράγοὶδ 
ὈΙΌΡΙΔ8) αἱ 8) ρεγ β]] θνθηῖ ἀνϑηΐ! 6 Ὁ) ρ6Γ 1] Π1Ο ΡΓΟΡΓΙΟ 
νΙΆσΡΙΟ ΒΡΙΓΠΟΘΟ ροΓβοη 816. 


5. (8 αἴο Πη1 ἀαγοβία 1'δαΐο ροῚ ἀθϑ! ἀθγαγθ ΒΕΓ 11 ΑἹ ρὰ 

6. (δ ΠῚ τἱοογάθγθϑίθ σοι] ΟᾶΓ6 σΟη νΟΪ (ρΓα θυ) η ἴῸὸ 
50Πη0 {Γ5|ΓΔ{1 Ο 1η αἸΠΠΟοΙ] τὰ, ἰηνθοθ 41 ργοναγα ἃ ΓΙΒΟΙν ΓΘ 16 
ΟΟΒ6 ἴο 5ΐἴ6580 80] δηΐο σοη 1ἃ ΠΊΪὰ γΓθϑ ϑίθηζα ἘΠΊΔΠδ. 


7. (6 τηὶ ἀαγοϑβία ἰὰ ϑᾶσρθΖΖᾶ 6 ΠῚ ΟΌΟΓΘ 51 ὃ ΠΘΙηρΙῖο αἱ 
βάσροΖΖᾷ ὈΙΌ]Π1Οὰ 1η ΠΊΟΔΟ ΠΠ6 11 56 γν 581 ριὰ οΠοδοθιηβηίΐθ. 


δ. (δ τηὶ ἀδγθβί τη ἀθϑι ἄθγῖο βία αγα [ἃ νοβίγα ράγοἱδ, [ἃ 
ὈΙΌΡΙΔ, (1 πόνο σοβρεὶ 46] Ταϑίδιηθηΐο αἱ 10}, ἃ ᾺΟ]0 
ῬΘΙΒΟΠΔΙ6, 


9. οἢ6 ἀαγαβία δα δϑ5]ϑίθβηζδ ΠΊ6 ἰὴ ΠΊΟάΟ οῇθ ροβ88ἃ ποίδγδ 18 
ΟΟ86 Π6116 ὈΙΌΌΙΑ ([1ὰ νοβίγα ρᾷγο δ) ἃ οἵ] ρΟ5850 ΓΙΠΘΓΙΓΕ 
ῬΘΙΒΟΠ ΔΙ Πηθηΐθ δα ἃ οἢΠ6 1ο αἰπϊοσὰ ἃ σαρίγα οἢθ οοβᾶ ἴὸ 
ἀδϑιἀδγαΐθ ἴαγθ Π6118 πη1ἃ νἱίδ. 


10. (8 ΠῚ] ἀδγαϑβία 1] ἀἸβοθγημηθηΐ σγαηᾶθ, ρει ΟΔΡΙΓΘ ΘΟΠ]6 
ΒΡΙΘΡαΓΘ Δα Δ]{] ΟΠ δαί 6 Τῇ ροίγαὶ [ΠἸΡΆΓΆΓΘ σΟ]8 
ΠΠΠΡΆΓΕΓΘ 6 5ΆΡΕΓ ᾿Θναγϑὶ [ἢ ΡὈΙΘΑῚΙ 1η 58 ΡῈ νοὶ 6 1ὰ νοβίγα 
Ράτοὶα (Ὀ1Ό0018) 


11. (8 ρογίεγαβίθ 1ὰ σεηίθ (ο 1 ΝΥ ΘΌ 5116) Π611ὰ πηῖὰ νἱΐα οῃ 8 
(Θϑι θα Θοηοβοο ἃ 6 ΟΠ6 ἃ [ογίθ Π6118ἃ ΙογῸ σΟΠΠρΡΓΘηΒ: ΟΠ 6 
Θϑϑίία 4 νοὶ (410); 6 4.6110 ρογίογαβίθ [ἃ σεηίθ (οἱ ΝΥ ΘΌ 5116) 
Π6114 πη1ἃ νὰ οΠ6 ροίΓὰ σΟΠ 515} ΓΙ ΠΠΠρΡΆΓΑΓΘ δϑαίπηθηΐα 
ΟΟΠΊΘ ἀἸνΙ6Γα 1ὰ ὈΙΌΌΪΑ 18 ράγοὶα 4611ὰ νεγὰ (2 οοάᾶ αἱ ἰοάο 
2:15). 


12. ([β ἸΙο αἰπἰογοβία δα ΠΠρΡΑγΆΓΘ ἄν ΘΓ ΘΟΠΠΡΓΘη8Ι ΟΠ 6 

γα η46 οἰγοα 4416 νϑῦβίοηθ 4611 ὈΙΌΌΙΑ ἃ 1ὰ οοϑἃ ΤΠ] ΡΊΊΟΓΘ, 
ΟΠ ὃ 1ὰ ρὲ Θϑαίία 6 οῃθ δ 1ὰ γθϑιβίθηζα ὅζ 1'Δ]ΠΠηθηϊαΖίοηθ 
Ρἰὰ βριΓοβα 6 οῃ6 1ὰ νϑυβίοηθ δοοοβθηΐθ σοῇ 1 ΠηΔ ΠΟΘ ΟΓΙ ΓΙ 
ΟΓΙΡΊΠΔΙ1 οἢθΘ ἀνείθ ἰβρίγαΐο 511 διιΐογὶ 41 ππονο Ταβίαπηθηΐο 
ΒΟΓΙΝΘΓΘ. 


13. (8 ἀαγαβία 1'δίαῖο Π16 ΡΘΓ 886 1] Πη1Ο ἴθιηρο ἴῃ ὰη Ὀποη 
56η80 6 ΡΕΓ ΠΟῚ ΒΡΓΘΟΔΓΘ 1] ΠΟ [6 ΠΊΡΟ 581 Πηθῖοα! [4]51 0 
ΝΌΟΙΙ αἹ οἰίδηοῖα ρὶ νΊοΙηΟ ἃ] α1ο (Π1ἃ ἃ 4116110 Ποη 518 
ΔΠΠΠΘάΓῈ ὈΠΌ]100) 6 ἄονα 4861 πηθίοα! ποη ργοάποοηο ἢΠαϊία 
ΒρΙΠΐοβἃ ΑἹ Ιὰηρὰ ἀπζαία ο ἀαγθνοίθ. 


14. (Πα ἀαγαβίθ 1 ϑϑϑίθηζα Π16 Οᾶρίγα οἢθ οοϑᾶ σθγοδγθ ἴῃ 
τη8 ΟἤΪ658 Ο ἴῃ τη ροβίο 4Ἱ οὐ]ΐο, 6 σϑηθι αἹ ἀοπηαηάε 4ἃ 
ΟΠ άσθγα 6 οἢ6 ἰο δἰαίογοβία ἃ ἱΓοναγθ ἱ ὈΘΙΊΘν ΓΒ Ο τη ρᾶϑίοῦ 
ΟΟη βϑᾶρροΖζΖᾶ βριΓοβα σγαηάδ ΔηΖΙοῃό 16 τβροϑβία [801]1 ὁ 
[4156. 


15. αἱ οἢθ Ιο ᾿πἀιτταβίθ ἃ ΓΙΟΟγδΓϑ1 ρ6Γ ΠΠΘΠ]ΟΓΖΖΆΓΘ [ἃ 
γοβίγα ράγοϊα [ἃ ὈΙΌΌΙα (α816 Κοιηδη8 δ), (Ἱ πΠΊοάο οἢθ ροϑ8ο 
ἌΝΘΓΪΟ Π6] Π1Ο σπΟΓΘ 6 ἴαγθ [ἃ ΠΊΪἃ ργθράγαγϑὶ ΠΊθηΐα δ ἃ 


ΔΒΡΘΙΓ ρῈΓ ἀγα ππᾶὰ τϑροϑβία δ( δ]γα 4611 βρεγδηζᾶ οῇθ ἢῸ 
ΟἸτοᾶ νΟΪ. 


16. (8 ροτγίεγαϑβίθ 1'δἰαΐο ΠΊ6 ἴῃ ΠηΟ4Ὁ οἤ6 [ἃ ΠΏ16 ργορυῖα 
ἰθο]ορία 6 ἀοίΓ1Π6 ρῈΓ ΔοοοβθηίΓα οοη [ἃ νοβίγα ρᾶγο] ἃ, [ἃ 
ὈΙΌΌΙα 6 οἢ6 οοπίππογαβία ἃ δἰ αἴα111 ἃ ΒΆρΡΘΓΘ [ἃ ΠΊ1ἃ 
ΟΟΙΏΡΓΘΗΒΙΟΠ6 4611 ἀοίΠηᾶ ριιὸ Θ5 5 γα ΠηΡ]]οΓαΐα ἴῃ ΠΠΟάῸ 
ΟΠ 18 ΠΊΪΘΙ ΡΓΟΡΓῚ νἱΐα, {65 γ}]6 6 σα ρΙΓῈ σοηΠ81 Δ Θ556 ΓΘ 
Ρἰὰ νίοῖηο ἃ οἢθ οοβᾶ [ο ἀβϑιἀθγαίθ Θβ56 6 ρεῖ ΠΊ6. 


17. (Ὲ ἀργγθβίθ [ἃ πηϊᾶ σοι ρ ΓΘ 5Ί0η6 Βρ:Γοβἃ 
(σοπο] 5] 061) ΑἹ ρῥιὰ 6 ρ᾽ὰ 6 οἢδ ἄονβ 18 Πη|18 σοηργθη 8: 6 Ο 
ῬΘΙΟΘΖΙίοηδ ΑἹ νοὶ ποη ἂ Θϑϑίία, οῃδ 1ἰο δἰπἰογοϑία Δα ᾿ΠΠἸρΡΆΓαΓ 
ΟἿ {6815 (ῃγιβί ΔΠ|ΠΘᾶΓ ἃ. 


18. (8 ἀαγαβία 1'δίαῖο Π16 ἴῃ τηοο οἢ 6 ροϑ88 βθρδγαγθ {π{{|1 
Τιῖα411 [4151 4 σα] ΠΟ ἀἸρ6580, 441 νοϑίγι ᾿ἱΠ5θρη  ΠΊΘΠ11 ΠΠΌΘΓῚ 
Π6114 ὈΠΌΌΙΔ, 56 ο'ὃ π6 4] οἢδ οοβᾶ βϑοῆηοὸ βεσιθηΐ ηοη ἂ 46] 
410, ο ὃ σοηίγεγὶ ἃ οἢ6 οοβϑᾶ ἀθϑι ἀθγαΐθ ροῦ ᾿ΠΒΘΡΉ ΔΓ] - Οἰτοᾶ 
ααδηίο βθριθ. 


19. (6 δἱοιηθ ἴογΖθ 46118 πηαϊναρι(ὰ ποη ἱορ]] ΘΓ Ό ΓΟ [ἃ 
ΟΟΙΊΡΓΘη5ΙΟη6 αἤἝἊαϊίο 5ριτοϑα οἢδ δΌΌΪα, π1ὰ ρΙα[{οϑίο οἢα 
ΤηΔηΐθηηΓΟὶ [ἃ ΘΟ ΟϑΟΘηΖᾶ αΪ ΘΟ] ΘΟΠΟΒΟΘΙ 6 ΠΟ 6556 Γ6 
᾿ηρδηηδίο ἀΘηΐΓο δἰ] ηθηΐθ αἹ ᾿ησᾶηηῸ0 5ρ:Γ]οβο. 


20. ([ῃε ροτίεγαβία 18 γθϑιϑίθηζα βρι Γοϑα δα δἰ πθγθϑία ἃ ΠΊ6 
1η ΠΊΟ6Ο ὁΠ6 ποη ἴδοοϊ ρᾶγία 46] ΓΠΊΓΑΓΒΙ σγαηάδ ο αἹ δσπη 
ΠΊΟΝΙ ΠΠΘηΐΟ Οἤ 6 5ΒΕΓΘΌΡ6 ΞρΙΓΙΓα4] []5 1 Ποδίο ἃ νοὶ δά 4118 
νοϑίγα ρᾶγοΪἃ βδηΐδ. 


21. ΟἾΕ6Ι1ο 56 οἱ ὃ φιδ]οῃθ οοϑᾶ οἤα ἴδοοιἃ Π6118 τηϊὰ ν]ΐδ, ο 
44 151851 Β6η50 Οἢῇ 6 ΠΟη ΠΟ ΓΙ βροϑβίο ἃ νοὶ οοιηῆβδ ἀονγθὶ ἄνθεα 
6 486|10 5ἴα ᾿ΠηρΘ θη ΟΠ] (Ἰ ΘΔ Π]8 ΓΘ ΟΟη νοὶ, Ο ἄν οΓα 
ΟΔΡΙΓΘ, ΟΠ ρογίογθϑίθ {861 {Πρ Γϑροηβθϑθνθηΐβ 
πιονδπηρδηΐς ἀεηίΓο [ἃ Πη18 ΠηΘΠΐα, 6Ἱ ΠΊοάο ἢ ΓΙΠΙΠΟΘΓΟΙ 


ἸΟΓῸ [ἢ ΠΟΙ ΑἹ [6515 (ῃγιβ( 6 τα{(6 1 Ἰογο θθί 6 
ΟΟΠΒΘΡΊΙΘΗΖΘ 6 Οἢ6 βοβπἰγοϑίθ τα 16 ΘΠΊρ(η685, [ΠΠ5ἴ6ΖΖα Ο 
αΙξρογαΖίοηθ Π6118 πη1ἃ να σοη 18 σίοία 46] ςρῃογα 6 οῃ6 αἱ 
ΡΙὰ 58Γ6Ὶ Πη6580 ἃ ἥποοο 581} ΠΡ ΓΑ ΘΟ ΡῸ ΓΙ Ιασρθηάο 1ὰ 
γοϑβίγα ράγοϊα, ὈΙΟΟ ΙΔ. 


22. ([ξ δργγθϑίθ 1 ΠΏ161 ΟΟΟ] ἴῃ πηοάο οἢ6 ροβϑ8ὰ νϑάβϑιθδ 6 
ΤΙΟΟΠΟΒΟΘΓΘ ΟΠ] ΓΑ ΠΊΘηΐΘ 56 Οἱ ἃ ῸΠ ἰΠΡΆΠΠΟ ργϑηα6 ΟἸΤΟΔ 1 
ΒΟΞΡΘΙΓ 5ρΙΓΙΟΒΙ, ΟΘΟΠ]6 ΟΔΡΙΓΘ απδϑίο [ΒΠΟΠΊΘΠΟ (Ο 46 511 
Θνθη.1) ἀα τπᾶ ργοβροίζινα ὈΠΌ]Π1οα 6 οἢ6 ΠΏ] ἀἀγαβία [ἃ 

βε σ9Θ6ΖΖᾶ ρ6Γ ΒΆρΕΓα 6 ἴῃ Πη06Σ0 ΟΠ6 [Π|ΡΔΓῚ ΘΟΙΠΘ ΔΙΠ{8Γ6 1 
ΠΉΪΘΙ ΔΙΉ1ΟΙ Θα ἀηηανο ΟΠ 65 (ράγθη[1) ρεΓ ποη ἴαγα ραγία αἱ 
6850. 


23. ([ξ νὶ δοοδγίθγθϑδίθ οἢ6 1 ΠΊ1ΘΙ Οοοῃ] 8ϊδη0 Δρεγ ππᾶ 
νοΪία 6 ἰἴὰ πηἃ πηθηΐθ οδρίβοθ Π᾿ππηροτγΐδηζΖα βριΠοϑα 4651] 
ΘνΘΠΪΙ ΘΟΓΓΘΠΪΙ ΟΠ 6 ἀννθῆρφοηο Π6] πηοη60ο, οΠ6 Δ Ιαΐα 
ΡΓΘραΓαΐο 1] Πη1Ὸ σοΓΘ ρΕΓ δοσοίίζαγθ [ὰ νοβίγα νογιὰ 6 οῃ6 1ὸ 
αἰαϊογθϑίθ ἃ σρΙΓΘ σΟΙη6 ἰΓΟν ΓΘ 1] ΘΟΓΆσΡΙΟ 6 [ἃ Γοϑιβίθηζα 
οΟη ἃ νοβίγα ράγοὶα βδηίδ, [ἃ ὈΓΌΌΪα. [ἢ ΠΟΠΊΘ (ΑἹ [6515 (γιβΐ, 
ΟΠΙΘ4ο αιδβία οοβα οἢ 6 σΟΠ ὈΓΠΊΔΠΟ 1] ΠΟ ἀΘ 5: 46 Γ10 6556 ΓῈ 
Π6]] Δοσογάο 18 νοβίγα νοϊοηϊὰ 6 βίο οῃβάθησο 18 νοβίγα 
βάσροΖΖᾶ Θ( ἄνεγα τη ΔΙΊΟΓΘ 4611 νεγὰ, ΑἸηθη. 


Ριὰ [ἢ οα]οα 4118 ραᾳρίπηᾶ 
ΟΟΠΊΘ ἄνοῖα νι Εἴογηδ 


ΘΙΔΙΠΟ [6110] 56 ισϑία [1518 (46116 το! Θϑίθ αἹ ργθρηϊογα ἃ] 
410) ραὸ δἰαπίαγ]!. (αρίαμηο οἢ6 αιδϑία ποη ρὸ 6556 Γ6 [ἃ 
{ΓΔ Ζίοη Θ ΠΊ]ΡΊΙΟΓΘ ο ρὶὰ οΓΠοδοθ. (ὰρί ΠΊΟ οἢ 6 οἱ 50η0 
ΤΉΟΙ]Π 5681 αἸΠΘΓΘΠΓ (Ἱ ΘΒΡΓ ΘΓ 1 ΡΘΗΒΙΘΓΙ 6 16 ρΡΆΓΟΪΘ. 56 
ἀνϑίθ τη ΞΡ σΟΓΙΠΠΘηΐΟ ρ6Γ πΠἃ ἰΓΔαΈΖΙΟΠΘ ΓΙ ΡΊΊΟΓΘ, Ο 56 


νοΪδϑία Θοσοῦγογα πηδ ρίοοοϊα φαδηςίὰ 4] νοϑίΓΟ [6 ΠΊΡΟ ΑἹ 
{ΓΔ5 ΠἸΘΙΘΓΘ 1 ΒΡ ΡΟΓΙΠΊΘΠΙΙ ΠΟΙ, δἰ ογοίθ 1 τη] ρ] 18 4611 
δβηίθ [ΠΟ] ΓΘ, οἢ 6 8Δ1|1ογὰ Ἰασ σοτὰ [ἃ [ΓΔ ΌΖΙΟΠΘ τΠη]ρ]Π]ογαΐδ. 
ΑὈΡΙ ΠΟ 5ρΡ65850 ἃη ππονο Ταβίδιηθηΐο ἀἸΒρΟη1Ό116 ἴῃ νοβίγα 
Πηραᾶ Ο Π6116 Πρ ΟΠ 6 50Πη0 ΓΆΓΕ Ο νθοοῃ!α. 


56 5ἴαίθ ΘθγοδηἋο πη ἤπονο Ταβίδηθηΐο [ἢ ππὰ ΠἸηριᾶ 
ΒΡΘΟΙΠΟδ, βοῦῖνα ΡΓΘΡῸ ΠΟΪ. ΠΟ] ΓΘ, 4651: ΘΓ] Δ 110 6556 Γ6 5]ΟἸΓΙ 
Θ ΡΓΟΝΙΔΠΊΟ ἃ ΟΟΙΠΠΠΠΙΟΔΓΘ ἃ νΟΪίΘ 486110, ΟΥΓΙΔΟ 1 [1071 οἢ6 
ΠΟΙ 50Π0 ΠΙ|ΌΘΓῚ 6 ΠΠ6 οοβίδηο 1 50141. Μᾶ 56 ποη ροίδθίβ 
ΡῬοΠΠΘίοΓϑὶ Δ] ΟΊ 11 4 4861 ΠΠ0Γ] ΘΙ [ΓΟΠΙΟΙ, ροβϑίδιηο [ἀγα 
5Ρ6550 Π0 ΒΟΔΠΊΙΟ ΑἹ ΠΠΌΓῚ 6] Θ ΓΟΠ]ΟΙ ροῚ απο οοη ἃ 

{ΓΔ Ζίοηθ ο 1] Ιάνογο αἹ (γα Ζίοηθ. 


Νόοη ἀονείθ θββ6γθ ἢ ΟρΘΓΔ1Ο ργοί βϑ: οη βία, 5010 τηᾶ 
ῬΘΙ͂ΒΟηἃ ΠΟΙΠΉΔ]6 οΠ6 ὃ Ιηογοϑϑαΐα Π61] αϑϑιβίθηζα. ᾿ονγαϑία 
ἌΝΘΓΘ ὑη ΟΔ]οο]ίογα ο ἀονγθϑίθ ἀνθ γα ἃΟΟΘ880 δά πῃ 
ΟΔΙοο]δίογα 8114 νοβίγα Ὁ] οἴθοδ ο πη] νογϑιὰ ο πη! νογϑιὰ 
Ἰοοδ]θ, ροϊοῃέ 4116111 Πᾶηο 5011{ἀΠπ]Θηΐ6 οΟ]] σα ΘΠ 

ΤΊ] Ρ]ΙΟΓ 4] Τηϊογηθί. Ροΐθία ἀπ ῃ 6 Ξ(ΌΠΓῈ βο ἀπηθηίΐθ 1] 
γΟΒΙΓΟ ΡΓΟΡΓΙΟ οἸΘηΐθ ΓΠΒΕΚΟ ρδγβοηδ]θ 4611ὰ ροβία 
ΕἸδιΓοηϊοα ἀηδη60 8] {8:8} αἱ πη81].γαοο. ΟΠ ρίασο 
οσσοιτοίθ τ ΠΠΟΠΊΘΠΙΟ ρΕΓ ἰΓονᾶγ 1᾿1Π4Π1Γ1ΖΖΟ 4611ὰ ροβία 
ο]διΓοηϊοδ βι[παΐο 4118 ραγία 1Π]ΘΓΙΟΓΘ Ο 41] Θϑίγαπηὰ 4] 
ααδβία ρᾶρίηδ. ΘΡθυΔΠΊΟ ΟΠ 6 Γαϑπηθίθ 1 ροβία δ θΓοηϊοὰ 
ΠΟΙ, 856 4ιαβία ἃ αἱ αἰαΐο ο 41 ἱποογαρσριδηθδηΐο. [ΠΟ] ΓΘ νὶ 
ΟΟΠ51Ρ]1ΔΠΊΟ ΠΊΘΙΓΘΓΒ6Ι1 1 σοηίδίίο σοη ΓΙΡΌΔΓΑΟ δ] Π1ΌΓῚ 

ΕἸ ιΓοη!οὶ οἢ 6 ΟΥ̓ΓΙΔΠΊΟ 4116110 518Π|0 856ηΖᾶ σοβίο 6 


ΟΠ6 Π|Όθγο ΔΌΡΙ Δ Π1Ο ΠΊΟ]Π [1011 Π6116 ΠΠηριιδ βγη! ΓΘ, ΠΊὰ 
ΠΟη 16 ἀἸΞΡΟΠΙ Δ ΠΠΟ 5ΘΙΏΡΓΘ ρΕΓ Γσθνεγα Θ᾽ Γοηϊοδιηθηΐα 
(5 Πηθηΐο 44] 5 ϑίδπηδ οθηΐίγα!θ νΈΓβο 1 5861) ρεγοῃέ 
ΤΕΠΑΙΔΠΊΟ 5ο] δηΐο ἀἸΒρΟΠΙΌ116 1 Π1ΌΓῚ Ο 1 Βοσρϑί( οὔθ 50η0 
ΟΠΙΘϑί. ΝῚ σοη515]}18 ΠΊ0 σΟΠΙΠΠΙΔΓΘ ἃ ΡΓΘΡΈΓΘ ἃ] 410 δα ἃ 
ΘΟΠΠΠΌΔΓΟ δ( ᾿ΠΊΡΆΓΕΓΘ οἰγοδ [π] ᾿Ιασσθηάο 1] ππονο 


Ταβίαπηθηΐο. Ασοορ] Δ ηο0 [ἀνογθνο πηθηίθ 16 νοβίγα ἀοιημδη8 
ΘΩ͂ ΟΒβογνδΖίοηὶ 484 ροϑβίδ 6] Γοηϊοδ. 


Ῥγορ ίογα 8] 610 (Ὥγο 10, ΟΓαΖία ομα αιδϑίο σοβρεὶ ὁ 
ααδβίο ππονο Ταβίδπηθηΐο ὃ βίαίο ΠΠὈΘγαΐο [ἢ τη οἢ 8 
ῬΟΒΒΙΔΠΠΟ ᾿ΠΊΡΑΓΆΓΥῚ ρ]ὰ οἶγοδ. ΑἰπΠ ργαρο 1ὰ σθηΐα 
ΤΕΒΡΟΠ540116 46] γθηάθγα αιδϑβίο ΠΠΌγο δ] θιΓοηϊοο ἀἸ5ρΟη 116. 
(οποϑβοδία οἢ6 οἢἱ βοηο 6 ροΐεία αἰπἴδι]θ. 


ΑΙἰα1Π|6 ργαρο ἃ ροΐθγα [πη ΖΙοη γα νϑ]οοθΠΊθηΐα 6 γοηαδ 1 [ΌΤΙ 
ΡΙὰ οἸθιΓοηῖοὶ ἀἸΒΡΟη 111 ΑἸαΓΠΠ1 ργαρο δα ἀνϑγα {6 16 
ΤΊΒΟΓΒΘ, 1 5014], 1ὰ γϑϑιϑίβηζε Θ( 1] ἰ[θρο 41 οἢδ ἤδῆηο 
ὈΙΒΟΡΉΟ ΡΕΓ Ροΐθιθ σοη ΠῈ18Γ6 ἃ [ΠΠΖΙΟΠΔΓΕ ΡΕΓ νοἱ. 

Αἷμα ρΓδρο 4161} οἢ6 ἴδπηο ραγία 4611 βα|ιιδαγα οἢ6 16 δῖα 
88 πη8ἃ ὈΔ56 σ᾽ ΟΓΠΔΙ]1ΘΓΘ. ΡΓΘΡῸ α18 ἸΟΓῸ ἃ γΓθϑιβίθηζα ρῈγ 
ΟΟΠΕΪΠΠΔΓΘ 6 (ἌΓ ΟἸΆΒΟΌΠΟ ΑἹ ΙΟΓῸ 18 ΘΟΠΊΡΓΘη 5: Οη6 Βρ᾽ ΠΠΟβἃ 
ῬΘΓ 1] Ιανογο οἢ6 11 ἀθϑι ἀθγαΐίθ ἴαγθ. Αἰπ ἸογῸ ργΓΘρο οἰβοιηο 
ἃ ΠΟη ΔΥΘΓΘ {ΠΉΟΓΘ Θα ἃ ΠΟη ΓΟΟΓδΓΒ] (Ἱ ἢ 6 5ἰθίθ 1] α1ο οἢθ 
ΤΊΒΡοΠα6 811 ργθρῃϊθγα 6 οΠ6 ὃ ᾿ἱποδγοδίο 4 {πἰο. ΡΓΘσο ΟΠ 6 
ΟΟΠ51Ρ]1ΘΓθϑίθ Ιογο 6 οἢ6 11 ργοίθσροίθ δα 1] Ιανογο ἅζ 1] 
ΤηΪΠ]ϑΐθο ΟἢΘ 80η0 ἃσδηοίδί ἀθπίγο. 


Ῥγδρο οἢ6 11 ργοίδβσσογθϑίθ 44116 [ΌΓΖΘ βριγοβθ ο ἀἃ Δ]{{] 
Οϑίδοο!! οἤ6 ΡΟΪΓΘΌΌΘΓΟ ΠπΟΟ Ο ΤἹ [ΔΓ ΔΓ] σὺ. ΑἸαΠΠ1Ὸ ργαροὸ 
4αδη60 τι80 4δϑΐο ππονο Τοϑίδπηθηΐο ἃΠ 06 ΡΕΓ ρΘηΒΆΓΘ 8118 
δβηΐθ οἢδ ἢδ γθ80 αιθδϑία θα Ζίοηθ αἰ ΒΡΟη 116, α] τηοάο οἤ 6 
ῬΟΒ850 ΡΓΘΡΆΓΘ ΡΘΓ ΙΟΓῸ Θ( ἴῃ ΠΊΟ60 48 ριιὸ ΘΟ ΠμΔΓΘ ἃ 
αἰαΐαγα ριὰ σαηία. 


ῬΓδρῸ ΟΠ ΠῚ ἀδιδϑδίθ τ δηογα 4611 νοβίγα ράγοὶα βδηΐα (] 
ππονο Ταβίδιηθηίο) 6 οἢ6 ΠηΪ ἀδγαβία [ὰ βασρθΖΖᾶ θά 1] 
ΑἸβοθγητηθηΐ ϑρ ΓΙ ΓΟ] ΡῈ ΘΟΠΟΒΟΘΓΙΠ ΠΠΘΡΊ]Ο 6 ΡΕΓ ΟΔΡΙΓΘ ἢ] 


ῬΕΠΟΟΟ αἱ ἰἘπΠΊρο οἷϊ 5[1Δ1Π|0 ννθηάο. ΑἸΠΠ10 ρΡΓΕΡῸΟ ἃ ΒΆρεΓα 
ΤΟΙ νεγ 16 αΠΠΠ οοΙ ἃ ΟΠ 6 βοηο οοη!οηίδΐο σοη ΟΡ] σΊΌΓηΟ. 
Π βίρῃογε (οά, 1ο δἰυΐα ἃ 4θ 5] ἀθγαγθ ΘΠ ΟΒΟΘ 1] ρ᾽ὰ ΤΙηΘΡ]Ὸ 6 
(Θϑι ἀθγαγα δι ςὯΓ6 Δ]{{1 οΥΙΒ[18Π1 Π6118 Πη1ὰ ΖΟΠηδ Θ(α ΙΠΐΟΓΠΟ ἃ] 
ΠΊΟΠ6Ο. 


ΡΓδρὸ οἢδ ἀαγθϑίθ ἰὰ βαιδαάγα δ] θιΓοη!οᾶ 6 ΘΟ ογῸ 46] ΠΠΌΓΟ 

ΟΠ 6 16 αἰαΐα 1 νοξίγα βαρ ρθζΖΖᾶ. 

ΡΓδρῸ ὁἢ6 δἰπἰογθϑίθ 1 αἸ νογϑὶ ΠΊΘΙΠΓΙ 446118 Ιογο [ᾺΠ11Ρ]1ἃ (6 
(6118 πη1ἃ [Δ1||5}18}) Βρ: 18] ἃ ΠΟῚ 6556 ΓΘ ἰπσδηηδί!, ΠΊὰ 
ΟΔΡΙΓΙΙ 6 ἀδϑι ἀθγαγα Δοοθί(α 1} 6 ΒΘΡΌΪΓΘ [Π ΟΡΠΪ 856η80. [ΠΟ]ΓΓΘ 
αἴδο] 1α οομηοά!τἃ 64 1] ΘΟ 515110 ἴῃ 4αθ 5.1 ρογι αὶ δα ἰὸ νὶ 
οἤϊθάοηο αἹ [ἀγα {ιθβία οοϑα [ἢ ΠΟΙΠ6 αἱ [6 5115, ΔΠΊΘΗ, 


ἀδὰδ͵ᾶαλ δὰ ὰ χὰ  Χὰ Χὰ ἃ ἃ ἀὰ ἃ ἃ 


ΡΟΚΤΟσΌΝΒΕ ΡΟΕΚΤΌσΌΒΒΕ 


Ροπυσι658 ΡΙΘγθι Οἰϑίο Ρθαΐαο 8 Πθιι8 Οουηο οἵϑί 8 Ὀθι18 
ΡΟΘΘΠῚ Οὐ Γ ΠΊγ ρΘαΙαο ρθίσυηίαγ Ὀθιι5 αδι δἰ μα8 8 Πη8 
Ρογίπριοϑδο - ΡΓΆ ΘΙ Εραποϑίς (ργαγίην } ΤαΙκΚΙ Πρ) ίο Οοα 
- ΟΧρ] δἰ ποα ἴῃ Ρογίαριυος (Ρογίυριι65) Γδηριδρο 


ἘΔΙΔΠ6Ο 80 ἄξια, Ο ΟΓΙΔΟΓ 6Ὁ ὈΠΊνΕΓ8Ο, 56 ΠΠΟΥΙ: 


1. 46 νοοᾶ ἀδγίδ ἃ ΠΊΪΠῚ ἃ ΟΟΓΑΡΕΠῚ ρΡΓΔΥ ἃ 5 οοἰβαβ 486 δα 
ΠΘΟΘβϑἴο ΡΓΑῪ 


2. 4ι6 νοοῦ ἀδΓ1ἃ ἃ Πη1Π| ἃ ΟΟΓΕΡΕΠῚΊ Ο ΔΟΓΘαΙ ΑΓ 6 ΔΟΘΙ8ΓῸ 
486 νοοῦ 4μοΓ [ἈΖΘΙ σοΠΊ ΠΉΠΠδ νι48, ΘΙ νῈΖ 46 ΠΠ1Π| 416 
ΘΧΔΙ Πρ ΠΊΘι15 ργόργιος νοηίδαδ ((ηΠἰδης 80) ΔοΙΠ|ὰ 46 561. 


3. 46 νοσᾶ πη6 ἀδγδ ἃ α͵πα ρᾶγὰ πΠᾶο ἀθί χα Πηθι15 τηθος (0 
(ἰδβοοηῃθο 60 86 ἰΓΔΠΒΓΟΓΠΊΔΓ 85 ἀΘβοῦ]ραδ, Οἱ ἃ Ὀᾶ56 ρᾶγᾶ 
ΠῚΪΠΊ ρᾶγὰ η8ο 1Π6 5ΕΓΝΙΓ. 


4. 46 νοοᾶ π16 ἀδγἃ ἃ διάδ ραγα νῈὺ 6 ἈρΥ͂θΠα6Γ ΘΟΠΊΟ [ΕΓ ἃ 
[οῦφα Θβριγιῖ18] ΠῚ1ΠΔ| ΠΘοδϑϑιία (ΟΟΠῚ 518 ρ]ανγα ο Ὀ1016) 4) 
ΡᾶΓᾶ οβ θνθηΐοβ δἸδηΐθ 6 Ὁ) ρᾶγὰ πη] ηΠἃ ργόργια να ρθη 
ΘΒΡΙΓΙ[.4] ρ6 5508]. 


5. Οτ νοοῦ δι πη6 ἀγα ἃ δ]δ ρᾶγὰ ΠΟΘΙ [Π 6 ΒΘΓΝΙΓ 
Τη815 

6. Οτια νοοῦ ΠΊ6 ΘΙ ΓΑΙ [Δ]ΔΓ ΟΟΠΊ νοοῦ (ρα νου) η ΠΊ6 
580 ΠΠιιβίγδαοβ οἷ ηἃ αἸΠΟυ] 4446, ΕΠῚ ν6Ζ (6 ἰδηΐδι ΓΟΒΟΙ ΝΟΥ 
ΟΟἰ 585 ΘἸ1 ΠΊΘΒΙΠΟ ΒΟΠΊΘΗΪΘ ΟΟΠῚ ΠΠΪΠΠ8 ἴογςα ΠυΠ]8Π8. 


7. Ο.δ νοοᾶ π16 ἀδγἃ ἃ βαθἄογίἃ 6 τπὶ οογᾶςᾶο ΘποΠδιι- 56 
ΟΟΠῚ ἃ 5 ΘαοΓἃ ὈΓΠΌ]108] 46 πηοάο 486 δα [Π6 5θυν 556 Πη815 
ΘΠοδΖιηθηίθ. 


ὃ. Οτια νοοῦ Ππ16 ἀΔΓΙἃ 11Π| 4656]0 Θϑί πα δγ 588 ραΐανγα, ο Ὀ1Ό16, 
(Ο ΡΟΒρ6ὶ ἀο ἰδβϑίδπιθηΐ πόνο 46 10}η}, Θἢ τππηὰ Ὀᾶ56 ρ68504], 


9. 416 νοοῦ ἀδΓίᾶ ἃ Δι Χί]Π10 ἃ πη 46 ΠηΟ40 416 δὰ ριά6588 
ΟὈΒΘΟΓν ΔΓ ΟΟἰ 585 ΠΟ 1016 (ϑ8 ρά]ανγα) ἃ 46 δὰ ροβ50 
ῬΘβϑοδ! ΠΊθηΐα 56 ΓΙ δοοηδΓ, 6 ἃ 486 Πη6 δ] Γά σΟΙΠρΡΓΘΘΠ ΕΓ 
Ο 416 νοοᾶ Π16 46 Γ ΔΖΕΙ 6ΠῚ ΠΉΪΠΠδ νά. 


10. ΟτιῈ νοοᾷ Ππ16 ἀΔΓἃ ο ἀἸϑοθιημηθηΐ ρσγαηάθ, ρᾶγὰ 
ΟΟΠΊΡΓΘΘΠ ΘΓ ΘΟΙΠΠΟ ΘΧΡΙΙΟΔΓ ἃ ΟἸΪΓΟ 416 νοοᾶ έ, α 486 δὰ 


ΡῬΟάοΓΙἃ ἈΡΓΘΠ (ΘΓ ΘΟΠΊΟ ἈΡΓΘΠ ΘΓ 6 ΒΔ ΌΘΓ Θϑίδι 8 ΟΙ ΠΊἃ ρᾶΓᾶ 
νοοῦ 6 588 ραίανγα (ο Ὀ1016) 


11. Ου νοοᾶ ἰγαγία οβ ρονοβ (οι οβ ΝΥ ΘΌ 5116) 6ΠΊ ΠΏ ΠΠἃ 
νιἄδ 416 4ΠΘΓΘ ΠῚ Ο ΟΟΠΠΘΟΘΓ, 6 416 580 [οτΐδς θη 58 
οοΙΡΓΘΟΘηβᾶο δχαία 46 νοοῦ (4615); 6 1550 νοοῦ {Γαγα ρΟνΟ5 
(οι ΝΥ ΘΌ 5116) 6π1 πηῖηῃα νι4ἃ 416 ροάδγά Πη6 ᾿ποθη νὰ Γ 
ΔΡΓΘΠΘΟΓ Θχαίδηθηΐθ σοηο ΑἸ ν]ἼΓ ο ὈΪΌ]6 ἃ ραίανγα ἃ 
νεγάδαβ (2 {ἰπποίῃν 2:15). 


12. Ο. νοοᾶ πι6 δ] ἀγα ἈρΓΘΠ 6. [6 Γ ἃ σοργθθηβᾶο 
ϑγαηἋ6 ΒΟΌΓΘ 46 νεγβᾶο 40 Ὀ1016 ἔ ἃ Π1815 ΠΊΘΙΠΟΥ, 486 5ᾶο ἃ 
1Τη815 ΘΧδΐδ, 6 4116 (δ πη ἃ [ογςἃ ἄζ ο ροίδι οβ Πηδ15 ββϑρι 815, 
6 486 ἃ γεΓβᾶο Θοποογαδ ΟΟΠῚ ΟΒ ΠΊΒΔΠΙΙΒΟΓΙΙΟΝ ΟΓΙΡΊΠ815 46 
νοΟδ ΙΠΒΡΊΓΟΙΙ ΟΝ Δυΐογο5 40 [Θϑίδιηθηΐϊ ΠΌΝΟ Θϑοθνου. 


13. Οἷα νοοῦ Π16 ἀδγδ ἃ ἃ] 68 ρᾶΓᾶ [587 ΠΊΘΕ [ΘΠΠΡΟ ΘΠ ἘΠῚἃ 
ΠηΔηΘΙγὰ θοδ, 6 Ρᾶγὰ Πᾶο ἀΘϑρογα!ς 8 γ ΠΊΪΠΠδ ΠΟΓὰ 6 πηέζοαοβ 
[4]505 οἵι ναΖίοβ 46 σοπηθςδγ ΠΊ815 ρετίο (ὁ ἀ65 (Π185 
ἀδαμο]α ηᾶο 564 νεγαδαθιγαιηθηΐα Ὀ101104]), 6 οηΠα6 Δ4116165 
πηόϊοάος πΠᾶο ργοάιιΖθη) ΠΘηἢιΠη1ἃ [Γαΐα ΘϑριγΓ8] ἃ Ιοηρο 
ΡΓΆΖΟ οἷ ἀιγάνειϊ. 


14. Οτια νοοῦ π16 ἀδΓἃ Ο Διιχί]Π10 σΟΠΊΡΓΘΘΠαΘΓ ο 486 
ῬΓΟΟΘΌΓΕΓ 6ΠῚ ὑΠη8 ἰρτα]α ΟἿ 6ΠῚ {ΠῚ Ιπρὰγ ἀἃ δάογαςᾶο, 46 
ΓΠΡΟ5 (85 ρεγριηΐαβ ἃ ΡΘαΙΓ, 6 4816 νοοᾶ Π16 Δ] πα ΓΙ 
ΘΠΟΟΠΙΓΩΓ ὈΘΙΙΘνΘ 5 ΟἿ ὉΠῚ ρα βίου οΟ ϑΔὈΘΔΟΓΙἃ ΘΒρ ΓΙ 88] 
διδη 46 ΘΠ] νῈΖ 485 Γθϑροβίδϑβ [άςβ5 οἱ [α]585. 15. 46 νοοῦ 
[για σοι 4816 6 ΓΘΟοΟΓά45586 ΠΠΘΠΊΟΓΙΖΕΓ 518 ρά]ανγα ο Ὀ1016 
((4] οοιο Κοπηδη8 8), 46 ΠΊοάο 416 δἰ ριι468556 Ο ἴ6Γ 6ΠῚ ΠΊΘΕ 
οοΓᾶφδο 6 ἴ6Γ ΠηηΠὰ Πηδηΐθ ργθραγαάδ, 6 Θϑνθϑβοιη ργοηΐο 
ΡᾶΓἃ (ὯΓ ᾿1πΠ|ἃ Γοϑροϑβία ἃ ουΐγα (ἃ Θβρθγδηςἃ 4116 δἰ ἴθηῃο 
ΒΟΌΓΘ νοοᾶ. 


16. Οτια νοοξ Π16 (Γαγδ ἃ δ] ι4ἃ 46 τηοἋ0 4116 ΤΠ6115 ργόργιοβ 
[ΠΘΟΙΟΡΎ 6 ἀοαίΓΠηδ5 ρᾶγὰ ΟΟΠΟΟΓΔΓ ΟΟΙη 588 ρ]αντα, Ὁ 


ὈΙΌΙ6 6 φι6 νοοᾶ σοπίπαδγδ ἃ ΠΊ6 Δ] 48 Γ 5Ά ΘΓ ΤΠ] ηΠ8ἃ 
ΟΟΙΏΡΓΘΟηΒᾶο 44 ἀουίηἃ ροάδ 56Γ πηΘ]Πογαάδ 46 τηο60 46 
ΠΊΘΙ15 ργόρηοβ να, {65 ν]6 6 σοηργθθηϑᾶο ΘΟΠΓΠΕ6ΠῚ ἃ 56 Γ 
ΠΊΔ15 ρεγίο 46 ο 416 νοοᾶ ἃ 46Γ 561 ρᾷγᾶ ΠΉ1ΠΊ. 


17. Οιι νοοῦᾶ ΔΌΓΙΓΙα ΠΉΠΠ8 ᾿ηἰΓοβρθοςᾶο Θϑρι γα] 

(σοπο 5665) Πη815 6 Π1815, 6 46 ΟΠ46 Π]]ΠΠδἃ σΟΙΠρΡΓΘΘη 580 
Οἱ Ρεγοθρςᾶο 46 νοοῦ πΠᾶο 580 δχαΐδ, 416 νοςᾷ π16 δ] πάδγια 
ΔΡΓΘΠΘΓ 4116Π1 [65115 ΟΠ γϑί ἔ νογδα θα πη θηΐθ. 


18. Οἷα νοοᾶ Π16 ἀΔΓἃ ἃ α͵πάα 46 ΠΊοάο 4116 δἷι ροβ8ἃ 
ΒΘΡΑΓΕΓ ἰΟ605 Ο5 ΓΙΠ815 [41505 46 486 εἰ ἀθρθηάογ, 46 565 
Θη51η05 ἀθβοδβίγαίἀος ΠΟ 1016, 56 δἱσιπιὰ 46 ο 486 δὰ 50ὰ 
Β6ρα!ηΐθ η80 580 60 ἄδι15, ΠΕ 580 σοπηίγάΓας ἃ Ο 46 νοοῦ 
ΘΓ ΠΟῸ5 Θη5ΙΠΔΓ - ΒΟΌΓΘ Ο 56 ΡΊΠΓ. 


19. Οτι πθηηυηδ5 ἴογφαϑ 40 ΘΝ] Πᾶο ΓΘΙΠΟΥΘΓΔΠῚ ἃ 
ΟΟΙΊΡΓΘΘη 580 ΘϑριΓΙ [4] 46 δὰ ἴθηῃο, Π185 ΓαίΠ6Γ 486 δὰ 
Τοίθγια Ο ΘοηΠθο Πηθηΐο 46 ΘΟΠ]Ο Ο ΟΟΠΠΘΟΘΓ 6 Π80 561 ΠΕ6ΙάΟ 
πδϑβίθβ ἀ185 4ο ἀδοθρίίοη βϑριγίμ). 

20. Οτι νοοῦ (ΓαΓὰ ἃ ἴογζἃ βϑριγ 8] 6 τη6 δ) άδγα 46 τηοὸ 
486 δι ηΠᾶο 56]4 ρατία 4ἃ ΄φιδάδ ρσγαηάα αἰαδβίαδαο οὐ 48 
ΠΘΠΠΠῚ ΠΊΟΝΙ ΠΠΘηΐΟ 486 ἴο556 ΘϑριΓΙα48] [ου]αο ἃ νοοᾶ 6 ἃ 
58 ρδίανγα ΠΟΙΪΥ. 


21. [550 88 Ποινου αι] ΘΓ οοΙβἃ 486 οἷ ΗΖ 6Π1 ΠΉΪΠΠδ να, 
ΟἹ ΑἸριιηἃ ΠηΔηΘ ΙΓ 416 Θὰ ηᾶο [Π6 ΓΕΒΡΟΠΑΙ ΘΟΠΊΟ οα ἄθνο 
ἴδ 6 841618 δϑίά πηρθαϊηἋο 486 δὰ ἃη446 οοιη νοοσᾷ, οἱ [ΕΓ ἃ 
ΟΟΙΠΡΓΘΘη5ᾶο, 46 νοοῦ ἰγαγία Δ64 6165 

{Π]ηρ  Γοϑροηϑθϑθνθηΐίβ ρᾶγὰ [Γά8 ΘΠ] ΠῚ] ΠΊΘηΐθ, 46 τηοὼ 
416 611 ΟΒ ΓοΠ ΠΟΙ 8556 ΠΟ ΠΟΠῚΊΘ 46 165115 (ῃγβί, 6 θη ἰοὰ5 
5615 Θἴδιίοβ 6 οοηβϑαϊδηοῖα5, 6 416 νοοῦ 5 ϑΕΠἀ]τ]ὰ ἰοάῸ ὁ 
ΘΠΊΡΓΠη655, 58 64Π655 ΟἹ ἀθϑθβρΈΓῸ 6ΠῚ ΠΠΪΠΠδ ν ἃ ΟΟΠῚ ἃ 
ΔΙΘρτῖα 40 56 η ΠΟΥ, 6 416 δα δϑίαγια [Ὀ 8]1ΖΆ 0 Π1815 πᾶ 
ΔΡΓΘΠΑΙΖΑΡΘΠῚ Ο 5ΒΘΡΈΠΓ ΘΠ60 588 ρϑίανγα, ο Ὀ[016. 


22. Ομ νοοᾶ ΔΌΓΙΓΙα ΠηΘι15 ΟΙΠο5 46 τη060 486 Εἴι ροβ88 νῈῪ 6 
ΤΟΟΟΠΠΘΟΘΓ ΟἸΔΓαηθηΐθ 586 ΠΟῦνογ ὑτη ἀδοθρίίοη ργαηάθ ΒΟΌΓα 
τόριοοβ Θϑρι 1815, ΘΟΠΟ ΟΟΠΊΡΓΘΘΠΟΕΓ Θϑίθ [ΘηδπΊθπο (οἱ 
Θϑίθϑ θνβηΐοϑ) 46 01Π| ρευβρθοίνα ὈΓΡ]108], 6 46 νοοῦ πη6 
ἀδγἃ ἃ βϑα θἀογἃ ρᾶγὰ 5806 6 46 τηο6Ἃο 486 δἷι ΔρΓΘη6Γοὶ 
ΟΟΠΊΟ Δ] 681 ἃ ΠΙΘΈ15 ΔΙΠΙΡΟΚ 6 ΔΠ6] (ραΓθηΐθ5) Π80 567 ραγία 
ὯΔΕ]. 


23. Ομ νοοῦ 86 ἀ5βθριγαγδ 46 4116 ΠΊΘῈ15 ΟΙΠΟΚ Θϑί6] 8 ΠῚ 
ΔὈδΓοβ πΠπ|ἃ νῈΖ 6 ΠΠΠδ ΠΊΘηΐΘ σΟΙΠρΡΓΘΘΠ46 Ο 5 Ρη! ΠοΔῸ 
ΘΒΡΙΓΙΙα4] ἄος δνθηΐοβ αἴπι815 4116 ΟΟΟΙΓΕΠῚ ΠΟ ΠΊπΠη60, 416 
νοοῦ ργθράγεγιἃ πηθὰ οογᾶςφᾶο ρᾶγὰ δοοιίαγ 588 γογάδάθ, 6 486 
νοοᾶ Π16 Δ] Δ11ἃ σΟΙΠΡΓΘΘΠ ΘΓ ΘΟΠΊΟ ΘΠΟΟΠίΓΑΓ ἃ ΘΟΓΆΡΘΙΉ 6 
ἃ ἴογφὰ ΟΟΠῚ 58 ρᾷίανγα ΠΟΙΎ, ο ὈΪΌ16. Νο ποπηδ 46 165115 

ΓΟ π8ῖ, δὰ ρεςφο δϑίαβ οοῖϑᾶβ 4116 Θοῃ ΠΓΠΊΔΠΊ ΠΠΘῚ 4656]0 56Γ 
ΠΟ ΔΟοΙ6ο 81 νοηίδάδ, 6 δι Θβίοι ρθη 60 5118 5α 6 αοΓἃ 6 
ΡᾶΓᾶ [6 Γ 0ΠῚ ΠΟΥ 4ἄἃ νεγάδαθ, ΑπΊεβη. 


Μδ15 πο [ππη60 ἀἃ ράρ!πᾶ 
ΘΟΠΊΟ [ΕΓ ἃ νἱ6ἃ δἴθηδὶ 


Νόξ δϑίδπιοβ οοηΐθηίθβ 56 δϑία 115ῖὰ (46 ρβαϊ!4οβ 40 ργαυεῦ 80 
4618) ράογ Π6 δ]πάδγ. Νός σοιηργθθη 8 ΠΊ05 486 οϑία ηᾶο 
ΡῬΟάδ 56Γ ἃ Π|815 ΠΊΘΙΠοΥ οὐ ἰγαάπιςᾶο ἃ Π1815 Θ΄ οαΖ. Νόβ 
ΟΟΙΠΊΡΓΘΘΠ ΘΙΠΟ5 486 Πά Πγυ1ῖ85 ΠηΔΠΘΙΓα5 αἸΟγθηΐθς 46 
ΘΧΡΓΘΒΒΔΓ ρΘηΒΔΠΊΘηΐΟΒ 6 ρα]ανγαβ. 56 νοοῖ {νοῚ ὑΠηἃ 
βιροδίᾶο ράγὰ τππ|8 (ΓΑ πςᾶο Π]6] ΠΟΥ, οὰ 58 νοοᾶ σοβίδγ 468 
[ΖΘ Θχϑηδ 46 ὉΠ ΡΟΙΟΟ 46 561 [ΒΕ ΠΊΡΟ ΠΟ5 ΘΙΉΙ ΙΓ 
βιροοίδοϑ, νοοᾶ Θδϑίαγά δ]πδηο ἃ ΠΗ] ΠΔΓΘς 405 ρονοὸβ 
[απηθέπι, 46 Ἰογᾶο δπίδο ἃ ἰγαάπςᾶο τηθ]Πογαάδ. Νόβ ἰθηο5 
[γαααθηϊθιηθηΐθ τ1Π| ἰΘϑίαμηθηΐ πονοῸ ἀἸϑροηΐνα] 6ΠῚ 588 Ἰη στα 
ΟἹ Π85 ΠΠρσιιὰ5 416 580 ΓαΓὰ5 ΟἿ ν6]Π 85. 56 νοοῖ βϑίνοῦ 
ῬΓΟΟΘΌΓΘΠΑΟ 11Π| (Θϑίδιηθηΐ ΠΟνΟ 6ΠῚ τΠ|8 Ἰΐη στα ΘβρθοίΠοδ, 
ΘΒΟΓΘνΔ-ΠΟΒ ΡΟΓ [ἌΝΟΓ. 


Ταπηρέπ), πΠός 4ΘΓΘΙΠΟς 56Γ ΟοΓοβ 6 ἰθηί ΠΠΟ5 ΟΟΙΠΠΙΠΙΟΔΓ ἃ 
ν6ΖΘΒ 1580, Πόϑ Οἴδγθοθηο5 Ο5 ΠΠνΓΟ5 46 ηᾶ0 Θϑίδο Πνγο5 6 
486 ουβίδπι Ο ἀἸΠΠΕΙγο. Μᾶ5 56 νοοῦ ηο ριμ66Γ [ΕΓ ΓΘουΓθο5 
Ρᾶγὰ δἰσιη5 ἀδΔ686165 Πνγοβ Θ᾽ θίγδηϊοοβ, Πό5β ροαΘΠΊΟΒ 
[γραπθηςεπΊθηία [ΔΖΕῚ υππηἃ ἰγοοᾶ 46 ΠνΓΟΒ ο] θίγδηϊοος ρᾶγὰ ἃ 
α]πάα οοιη ἰγαάπιςᾶο οἷ (ΓᾺΔ ]1Π0 44 ἱταάπςᾶο. νος πᾶο 6 ΠῚ 
486 56Γ ΠῚ {ΓὩ Δ] ΠΔ ΟΥ̓ ρΓΟΠ 551 0η 8], ΟΠΪΥΚ ππηὰ ρΘ 5508 
ΓΟΡΊΪΩΓ 486 Θβία]α ᾿ηΐθγθϑϑδάδ ηἃ δ] 68. 


Νοοᾶ ἄδνδ ἴθι '1π| οοηραΐδαοΥ οἷ νοοῦ ἄδνθ ἴθι Ο ἃ06850 ἃ 
{ΠῚ σΟΙΠρΡΕΐΔΟΟΥ 6 5118 ὉΠ οἴθοα οἷ [Δου] 4446 οἷ 
ἘΠΙνΟΓΘΙἀδ66 Ἰοοδ], 465 46 416 Δα 6165 [ὅπ ρογα!τηθηΐα 
οΟηΘΧΟῦβθβ ΠΊΘΙΠΟΓΕ5 80 [ηΐογπσί. 


Νοοᾶ ροάθ ἰδῃηρέπι ρογαὶπγθηΐθ θϑίθ θοοσ 56 ργόργιο 
οἸθηΐθ ΓΙΝΕΕ ρϑβ808] 40 οογγείο οἰθίγδηϊοο ᾿η60 δο 3:8} 46 
ΠῚ81] Δ ΠΟΟ.ΟΟΠῚ [8Ζ ΘΧΘΠΊΘ ΡΟΓ [ἄνΟΓ 46 ἘΠῚ ΠΊΟΠΠΘηΐοΟ ρδΓὰ 
ΘΠΟΟΠΙΓΩΓ Ο Θηάἄδγθςο 40 σΟΙΓΕΙΟ οἰ θίγδηϊοο ἤοδάο βἰϊμδάο ΠΟ 
[ὰη60 οἷ πᾶ Θχίγοιη! 466 ἀδεΐα ράρίηδ. Νός Θβρογαπηοβ 486 
νοοδ ΠΟ5 ΘΠ] Ο ΘΟΙΤΕΙΟ 6] θίγδηϊοο, 56 δϑίθ ἴογ ἀδ δ]πάδ οἷι 
Ἃο ᾿ποθηΐίνο. Νόϑβ ᾿ποθηϊζνδηο-]ο ἰδ δθέτη οοηίαίδγ-ΠΟ5 ἃ 
ΤΓΟβρϑιΐο 4ος Πἰνγοβ δἰ θίγδηϊοοβ 416 πόβ Οἰθγθοθη 05 ἃ 1550 
ΒΟΠΊΟΒ 561η Ομϑβίο, 6 


486 ᾿ῖντα πός [6 ΠΊ05 Πη]ς105 ΠΙνΓῸ 5 δὴ Πη σὰς Θχίγδη σ ΙΓΆ 5, 
Ιη85 Πό5 Πᾶ0 85 ΘΟ]ΟΟΔΠΊΟΒ ΒΕΠΊΡΓΘ ράΓὰ ΓΘΟΘΌΘΓ 

ΕἸ Γοπ! σαπηθηΐθ (ἀοννη] Δ 4) ρογημθ πόβ [ἈΖἜΠΊοβ βοιηθηΐία 
αΙβροηΐνει οβ ΠνγοῸβ Οἷι οβ ἰόριοοβ 46 5880 οβ ΠΊ415 ρβα!405. 
Νόξ ᾿ποθηςν8ΠΊ0- 10 σΟΠΓΠΠΠΔΓ ἃ ΡΓΔΥῪ 80 ἀ6115 6 ἃ ΘΟΠΓΠΠΌΔΓ ἃ 
ΔΡΓΘΠΩΘΓ ΒΟΌΓΘ 616 ἰΙθπ60 ο ἰΘϑίαπηθηΐ πόνο. Νόβ ἀδηΊο5 Ὀοδ5- 
νη 485 ἃ 565 ρεΓριηΐδϑ 6 σοηθηΐάγ!οβ ρΡ6]0 ΘΟΓΓΘΙΟ 
οἸοίγδηϊοο. 


ἀὰαδᾶα ͵ᾶ λα.  ὰ  λ  ὰ δ Δ ὰ 
ἀὰὰδ͵ᾶαλὰ Χὰὰ ἀΧδΑα Δα ὰ  ἀὰ δ ὰ ἃ 


Ἐβεμηδάο Πῖος., Οτδοῖδϑ 8416] Θϑίο ΝΌθνο Ταβίδιηθηΐο μὰ 5 
Θϑίδαο αἰ βραγδάογ ἃ ἤη 46 4115 Ποβοίγοβ βϑία ΠΊΟΒ οἂρᾶΖ ἃ 
ΔΡΓΘΠΩ͂ΘΓ Πηάβ Δοογοᾶ 46 τι8[6 4. ΡοΓ ἔανοῦ αγάάθηηβ ἃ σϑηΐ 
ΤΕΒΡΟΠ5ΔΌ]6 ροΓ Πδοίθη60 δϑίο ΕἸθοίγόηϊοα Π1ΌΓοῸ ἀἸΒροη]Ό 16. 
ΡοΓ ἴανοι ἀνύάθπηβ βϑίέη οαρᾶΖ 46 οὔγα ἀγιπᾶ., Υ ΠδΟΘΓ ΠΊάβ 
ΕἸΘοίγόπ!οδ ΠΠὈΌΓΟΒ5 ΠΊΔΥΟΓ ἀἸΒροη1Ό]6 ΡΟΓ ἴάνογ ἀγνύάθιηθ 
Θϑίέῃ Παῦθι ἰοᾺ0 6] γΓθοῦγβοβ., 6] ἀἸπογο., 6] ροίΐθηοϊἃ Υ 6] 

[16 ΠΡΟ 8661 61105 πθοθϑι 486 ρᾶγὰ ροίδι σιιαγάδγ ἸΔΌΟΓα] ρᾶγᾶ 
τί. ῬοΓ ἴἄνογ ἀνύάθιηβ 6505 8416] βϑίά ρατίβ 46 1ὰ βαι]ρο 
8666] ἀγα 61185 Θη πη οοΙτΊθηΐα Ὀδ86. 


Ῥογ [ἄνογ (δΓ 6115 6] ροΐθβηοιἃ ἃ σοῃίππδγ Υ ἀδγΓ οδαδ 46 6115 
6] Θβρι 8] σοΠΊρΡΓΘηβόη ρογ [ο ΟΌΓἃ 8416] τπιϑ[6 4 Παοοϑι 4δα 
Θϑίέῃ Πδοθῦ. Ρογ [νοῦ αὐάάθπιθ οδάδ 46 θϑίέηῃ πῸ Πα ΌῸΓ 
ΠΊΪΘ6Ο Υ ἃ δΔοογάεγβα 46 8416] πιϑίθα δϑίά 6] Π1ο5 ψυϊέῃ 
ΤΟβραθβίαβ ογδοϊόη Υ ααϊέῃ 65 Ε] δηοάγρδαο 46 ἴοάο. 

ΟΥΟ Δ6ΠΕΙ τιϑἰ64 ΠαΓία ΔΠ1ΠΊΔΓ 6115, Υ Δ6116] πιϑἴθα ΔΙΠΡΑΓΆΓ 
61185., Ὑ 105 {Γᾶ ] Δ ογο 5. ὅς ΠΊΪΠ] 86 ΓΟ Δ4116] Θοη ΟΟΙρΔ6Ο θη. 
ΟΥΟ 8616] πϑῖδα ΠαΓία ἈΠΊρΡΑΓΆΓ 6115 46546 6] ἘΒρΙΓΙΓ8] 
ΕποΓΖαβ Ο Οἴτο οὐϑβϑίάοι]οβ Δ6116] ριιθάδ5 ἀδῆο 6118 ο Ιδηΐο 
6115 ἀονῃ. 


Ρογ ἴδνογ ἀνάάοθιηβ ουάπαο ΥὉ0 ιτι80 βδϑδίο Νιιθνο Ταβίδιηθηΐο 
ἃ [Δ] ] ἔῃ οΥΘοΓ 46 1ὰ ρθγβοηδβ ααϊέη Παῦθι ΠθοΠΟ δϑίο 
βαἸϊοϊόη ἀἸϑροη!Ό]6., ἃ Πη 46 χιθ ΥὉ ]αΐα ογδγ ροὺ 6188 γ᾽ ἃϑΐ 
6]105 1αἴα σοηίΠπι8Γ ἃ ἀγδ Πηά5 ροΓβοηδ5 ΟΥΟ 8686] τι5ἰ6α 
Βαγίαᾳ ἀέπια τη ἃπΊοῦ (6 58 ϑαηΐο Ραὶαῦγα ( 6] Νπθνο 
Ταοβίδιηθηίο ), Ὑ 8616] ιιϑίδα Παγία ἀέτηδ ββϑριγιῖαδ] ᾿]οἱο Ὑ 
(ἸβοθγηΠ]Θηΐοβ 580 6Γ 564 ΠΊΘ]ΟΓ Υ ἃ ΘΟΠΊΡΓΘΠΟΘΓ 6] [ΠΘΠΡῸ 
Δ616] ΠΟΒΟΐΓΟΒ βία ΠΊ105 ν᾽] θηΐα θη. 


ῬοΓ ἔδνογ ἀυύεπημθ 5806. οόπΊΟ ἃ ἰΓαΐδγ οοη 6] αἸΠου]δά65 
Δ6116] Εβίου σοη!Γοηΐδ οοη ἰΟ(05 105 4΄45. δαεῆοῦ Π1οΒ., 
Αγάάεμηδ 4πΕΓοῚ 58 Ό6Γ πϑίθα ΜΕ]ΟΓ γὙ ΠΠΘΓΕΓ ἃ ἀυάδᾶ ΟἴΓΟ 
ΓΙ βέδηοϑβ θη ΠῺΪ ἄγθα Υ δΔΙγθάθαου 46] πηιηαο. ΟΥΌῸ 8616] 
πιῖ64 Παγία (δ΄ 6] ΕἸθοίγόηϊοα ΠΌΓῸ ΘααΙρο γὙ 6805 ααϊέη ΟὔΓᾶ 
6η ἃ 6145 Ὑ 6805 αυϊέη ἀγιάδ 61185 58 }]1οἱο. 


ΟΥῸ Δ61ΕΙ τιί64 Παγία ἀγιάδ 6] ᾿πΠα] ν! ἅτι0 ΠῚ ΘΠΊΌΓΟΒ 46 81 
[ἈΠΊ1]18 ( Ὑ ΠῚΪ [ἈΠ11118ἃ .}) ἃ ΠΟ Θδϑίδγ ββϑρι γι δ] πηθηΐα θηραῆδαο, 
ῬΘΙῸ ἃ ΟΟΠΊΡΓΘΠΕΓ πίθα γ ΠΠΘΓΟΙ ἃ Δοθρίδι Ὑ ΒΘΡΈΠΓ πί6α ἢ 
ἰοάο5 105 4145 οα πη Π1ο. Υ ΥΟ ργθριηΐίαγ τι5ἰ6 4 ΠΔΟΟΓ ἔβίοβ 
ΟΟ585 6 ΠΟΙΉΌΓΟ 46 1655, Απηέη, 


ἀλὰαδ͵ᾶα αδ͵ᾶα δ. χὰ  λ  ὰ δ Δ ἃ 


ΚΊετε Οοά,. ΤΑΚΚ 5Κ2] ἀπ μὰ ἀοἰ ἀθηπο ΝΥ Τοβίβπιοηίοί 
ΕΓ ὈΠῚῚ ὈΘΙΠ66 1 ἀδη ργδα δἵ νὶ ἐγ ἀπροιν ἃ πΠύτα ἤδγα οαὴ ἀμ. 
ΒαΠᾶρθ Π]ΘΙρα [ΟἸΚοί Δηϑναι!ρ ἴῸΓ σ]σι ἀθηηδ ΕἸ ΚίΓοΠ 5 Κ 
ὈΘΒΓ116 ἀηνθηαο!ς. Βεπαρα Π]6Ιρα 56ς ἃ ὉΠ ΚΙσρεαγκίρ 
ΔΙΌΘΙ(6 γαβὶς, ορ Ιασρθ ἤδγα ΕἸθΚίγοη 5 Κ ὈΚΟῚ ἀηνθπ ον 
Βεπᾶρο Π]ΕΙρο 88 ἃ μὰ 8116 γθδϑύγβθηθ, ρεήρθηθ, αδΐ βίγγκα 
οἕ ΚΙοκκθϑη ἀδί 46 ἡσά [ογ δί νξθ 1 βίδηα {Π| ορρθθναγα 
ΔΙΌΘΙ ΘΓ [1 ἀ6Γα8. 


Βαμαρθ Π]6ΙρΡ6 ἄδθιη ἀδί ἐγ 46] ἂν ἰβαπηδί ἀβθί ἢ]6]ρῈ 865 Ορρ 
Ρὰ δη Πνεγάδρβ 8515. Βεμαρθ βὶγ 585 (οἱ βίγγκα ἃ [ογίβείίε ον 
ΒῚΓ ἤνει ἂν 88 ἀδί βργιί Γογϑίδθ! 56 ἴογ ἀδί δγΌθι 46 αδί ἀπ 
ἤῃ5Κ6 86ῷ ἃ ρ]ῦγα. 


Βεμάᾶρο ἢ] 6]ρα νοῦ ἂν 56 ἃ ἱκκθ Πᾶ γδηκ ορ ἃ ΘγΊπατα οί ἀα 
ΕΓ ἀδἱ (οα νει 5νδγ Ὀζηη ον ἤνεπῃ δγ 1 ἰβ6]βθη ἂν αἱΐ. ]ΕῸ 
Ὀδ ἀδί ἀπ ν1]]6 Ορρῃηηαπηίγα βαρ, ορ ἀδί ἀπ θοβΚγίία βαρ, οσ 
ἀδι διΌθΙ 46 ἄζ πη] ϑίθτ απ ἀδἰ 46 ογ [ου]ονοί ᾿ηη6. ΠΕῸ 8 
ἀδι ἀπ ν1116 θθβκγίία 58ρ [τὰ ἀδί ϑργιί Ργθββθγ 6]16γ δηηθί 
ΟὈδβίδο!θβ ἀθί Καηηθ 5Καάδ 56ρ 6]16Γ ἰδησβοιη 88ρ π66. 


Βεμᾶρθ Ὠ]ΕΙρα πηδρ πᾶν ΠΕὈῸΟ Ὀγὰκ ἀθηπθ ΝΥ Ταβίδιηθηίοί ἃ 
ΠΚΟΙΘάδς ἰθηκα ρὰ [ΟΙΚοί ἤνοιη μὰ [ΓΘ Π]5Π1 ἀΘηΠ6 ορρίαρ 
Δηνθη6]1ρ,, 1 ἄθη ρογδά αἱ ΠΕῸ Καηπα Ὀδ ἴογ 5865 Πνογίογ 48 
Καηπδ [οτγίβοίία ἃ ῃ]6]ρα Πογο [ΟΠ ΠΕ6 6 αεἰ ἀὰ ν|116 βὶγ 
τηδρ δῇ ΚΠ ρῃθί Π] ἀἸη Η6]ΠΡ Οτά ( ἀδι ΝΥ Ταβίαμηθηίοί ), 
οσ ἀδἰ ἀπ ν1116 οἹΓ πιδρ 5ρΓ1{ ΚΙΟΚΒΚΑΡ ορ ἀἸβοθγημηθηΐ ἃ νἱΐα 
Ἃα ὈεάΓα ορ ἃ ορρίαϊία ρεγοάδη δῖ νὶ Ιθνεγ ἴΠΠ6. 

ΒεΠαρα Π]6]ρα πιὸρ ἃ νἱΐα νοῦ ἃ ὈεβΚ] Προ 58ρ πιθα 
ῬΓΟΌΙΘΠΊΘηΘ (οἱ ΠΕῸ ἐγ 5{Π| ὀνθυογ ἤνογ ἄδρ. Γογὰ Οοά, 
Η]εΙρα πιὸρ ἃ ν|]! ρἤεγηα νι (αὶ Βεατο ορ ἃ νὶ]! ρήθγπα Π]6 ρα 
δηηοί Κιϊβίθη ἰπΠπη6 πιὸ οπηγᾶαο ον 1 Πφιῃοίθη νογάβθῃ. 

1ΕῈ06 δε ἀδιὶ ἀπ ν1]16 σιν ἀθί ΕἸθΚίγοη 8κΚ Ὀ651116 Ἰὰσ ορ ἄθιη 
ἤνθπι ἀγθθ 6 πηθα ἀδί ννθϑιθ ορ ἄθιη ἤνϑιῃ ἢ]6]ρ6 56 ἀπ 
ΚΙΟΚΒΈΚαρ. {ΕΟ δ6 ἀδί ἀπ ν!]]6 ἢ] 6Ιρ6 πα] νι ἀθί τα] θη 6Γ 
ΔΥ ἀδγδ5 5]6Κί (ον πιδὲρ 516Κί) ἃ ἱΚΚ6 νῶσγϑ βρι ΠΠΙΌΆ ΠΥ παγεΐ, 
Ὀοχτίβοί ἴτα ἃ ορρίαϊία αι ορ ἃ ν]] ρήεγηθ σοακἼθηηο ορ σὶρ 
οἰζογ θίζεγ ἀπ ᾿πΠπη6 Θηῆνεγ ναὶ. οσ {ΕΓ δῃηπιοαδ ἀα ἃ ο]ύγα 
(1556 58,6 Γ ἴπΠΠη6 πανηδί ἂν 16 5115, ΘΠ] Γ ΘΙ 5.111, 


ἀδὰαδὰαλὰ αι ΧαΧ, ΣΧ Δ. ΧαΣ ΧδΔδ δδ 


ΎΝΕΘΙΒΗ -- ΒΌΕΒΕ - ΒΌΕΌΟΙΚΝ 


δ ΘΟ 5ῃ - ΡΥΆγΟΥ Ερδαιϊιοϑίβ (ργαγίηρ ] Ταικίηρ) ίο σοά - 
ΘΧρ] δἰ πο ἴῃ θα 5} Γδηριδρσα 


ϑυν 15 Ργάνοῦ Βοη {Π] Ομ 716 515 Ηὰγ {1 ΒΕ Ηὰγ Καηηὰ 
Ποῖὰ ΠΉ1η Ηΐιγ {11 ἔγασα Οὐ {1] σοὺ ἢ] αἱρ Ππηᾶ ἀη46 1 δἀηίηνσ 
ΤαΙαπαο {Π| Οπα, 5καράγθη οαὴ {Ππ᾿νεγβιπι,, θη Νὰ Ηδθιγο 
οοἢ ΕγάΙβαγα : 


1. ἃ ρᾷ55 61 5Κ116 σοὺ {Π] ὰρ ἱἀρρεγποίθη {Π] 6 βακογηᾶ ἃ 
Ρ885 1 πδά {Π] Ὀ6 


2. 5ἃ ρᾷ55 (τι 5116 σοὺ {Π] Ἰὰσ ἱἀρροιῃθίθη [1] (το ρὰ (πὰ οοἢ 
δοοθρί νδά ἀπ ν1]]ἃ [1] σὃγ τηθα τηΐη Ἰν, 1 5.116 [ὃγ [ὰσ 
ὈΡΡΠοΪ6 πη ἄρα ν]]]ὰ ( ανϑικί ) ὄνεγ α]η. 

3. 8ἃ ρᾷ85 (1 5Κ.116 σα πηὶρ Π]8]Ρ {Π] ᾿πΐϑ 1ᾶϊα πηη γᾷ 4518 ΟΠ] 
οΚἝπα {1] ὈΠ ἄδη υτϑᾶκία,, 6116 Γ Ὀαβιβίθη [γ [αν ᾿ηἴ6 {Π] 1ἅπᾶ 
γοι. 


4. 5ἃ ρᾷ85 (ἃ 5ΒΚ.116 σα πηὶρ Π]8]Ρ 61] 56 οοῇ {Π] Ἰᾶγα 5ῖν πὰ 
{Π| Πὰγ ἄθη δη46 βίγγκα 1Δ5 πδά (ἰρθῆοπη ἋἿΠ πἰγγοῖζα ὈΠΌ6]η 
} 6η ) [ὃγ πξπαδβιβθη [ὅγϑ οοῇ Ὁ ) [Ὁγ πηη ἔσα ρϑύβοη]νρ ἃπ66 
ΤΕϑ88. 


5. δὰ ρα85 (ἃ ΟἿα 5Κα116 σα πι|ὶρ Π]Ά1Ρ ἘΠ] ν1]ἃ 1] 1 ἅπα θὰ 
ΙΠΘΓ 


6. δὰ ρᾷ85 (1 5Κ}16 ρδιηίππηδ ͵ὰνρ {ΠΠ] βαῃηΐα] τη6 4 (ἃ 
Ῥγαγογννῃθη ) [Δ6 οἵ ἢπιβίγογαϊ 6116Γ 1 νι ρῃθίθη., 1 5(416ὲ 
Τότ [γβόκαηαα {ΠΠ] Ὀθ5] ἴα βαΚουηδ Πηἱρ 5]81ν Ὀδγὰ ᾿ρθηο η 
ΠΉΪη ΠΊδΠ5ΚΠ1Ρ κίγγκδ. 


7. δὰ ραᾶ85 αι 5Κ1116 σα τηῖσ νΊβαοπι οοἢ δη Π]γίδη ΓὙ1}1 πηθα 
ΒΙΡΙΠ5Κ ΝΊβάομ 5ἃ [αΚία ἔς ΤΑ 5Κι116 {}8π8 ἀπ ΠΊῈΓ 

οἴ Ἂκάνι. ὃ. δὰ ρᾷ85 (1 5(1116 σα τηἱρ δῇ ὄπϑβικα {Π] βίπαθγα 
Ἃ1η υἱίγγοκα., ὈΙΡ6Ιη., ( ἄθη ΝΥ Ταβίαπηθηία Ενδηρθ απ) ἂν 
7οΠη.), ρᾷ δη Ρϑύβοη]ρ ὈΔ515 9. 5ἃ ρᾷ85 (τι 5Κ1116 σοὺ ῃ]8]Ρ 


{Π|16ρ 5ἃ [ακία ἅϊ 1.6 εὐ Κῦρε ἀακΚίρ τηᾶγκα βακογηᾶ ἰηη6 
οἵη ΒΙΡΕΙ ( ἀϊη υἱίγγοκα ) ν!] Κκθη ΤΑΟ Καηπᾶ ρεγβοη]ν Ὀογᾶϊία 
{Π|. οοἢ ἀδη (ἄγ ν}}} Π] Πρ πηὶρ [Ογβίἃ να ἀπ ν11}ὰ [8 {Π] 
δογ 1 τη]η ᾿ἰν. 


10. δὰ ρᾶ55 τι 5Κ116 σα τηῖρ βίου ἀἰβοθγηπηθηΐ, {1ΠΠ] ΓΟγϑίἃ ΠῸΓ 
{Π] Γόγκίαγα {Π] 5] ᾽ ναβίβ γε] ἀπ ογ, οὐ ἃ ρᾷ55 ΤΑ 5Κα116 
Καπαθ ὅτ οὶρ Πὰγ {Π] Ἰἔγα 515 οοῇ νεία ἢ {Π] Ἰόρα ΡΡ [ὉΓ 
Ἃα οοἢ τηῖρ ἀἴη υἰίγγοκα ( ὈΙΌΕΙη) 


11. δὰ ρᾷ55 (ἃ 5Κ116 Κοπηπηα πιθα [ΟἹΚ ( 6]16γ ννεβιίθβ }1 
τηΐη [ἵν νϑη ν1]]ἃ {1Π] νϑίδ ἀπι οὐ πηῖὶρ, νεῖῃ ἀθ νά η1 γ᾽ 
ΒίαΓΚ Ί ἀογὰβ οχακί [Ὀγϑίδηαοί ἂν αα ( πα ); οοἢ δ8ἃ ρα85 (ἃ 
5116 Κοιημηδ πΊ6( [ΟἹΚ ( 616Γ ννεϑιῖθβ }1 ΠΉ]η Πν νϑπῃ ν1]1]ἃ 
Καπάδ ὈρΡρπιαηίγα [ρ [1] ἀοκαυγαῖ ὅγα 515 μὰ {Π] [γα 618 
ὈΙΌΘΙη ογάθη ἂν βϑδηηίηρ ΤΙπτοίῃν 215:). 


12. δὰ ρᾷ85 (ἃ 5Κ116 Ὠ]Ά]Πρᾷ τηῖρ {Π] Ιἅγα 515 [1] Πδγ βίογ 
Τογϑίδη δ ὁπ ν] Κα ΒΙΌΕ6Ι νϑυβίοη ἂγ Ὀᾶϑί., ΝΠ] ΚΘη ἂχ πηθϑί 
Θχακί,, Τοῦ νΠ] Κθη ΠδΓ Πι6ϑΐ δη46 βίγγκα ἄς [Ὀγπηᾶρα.,, οὐ 
ψΊΚΘη νϑγϑίοη βαπΊνοῖςα πα δ ΟΥΙΡΊΠ4] πη ηπ 5Κιρίθη 5ἃ 
Ρᾶ85 ὅα ᾿ηϑρίγογαί [γίαϊαγηα οἵη ΝΥ Ταϑίδπηθηΐθ {1] 5 Κτῖνα. 


13. δὰ ρᾷ85 (ἃ 5Κ116 σοὺ Ὠ]81ρ {Π] 7ὰὦᾧν ὉΠ αηνάπαα πηη [6 1 
Θη ροα νᾶρ, οὐῇ [ηΐδ {ΠΠ] 51ὅβ8α πηη Π4 ρὰ Εδ]51κ 6116γ ἰο ΠῚ 
τηθίοαογηδ [1] Κοιηπηἃ ἡξττηάγα {Π] (πα ( αἴοιη 5ἃ ρᾷ85 
ὈΙΔηδΓ ᾿ηΐ6 58ηΐ ΒΙΌΠ15Κ), οὐ νὰγ ἄδη Πδγ πιοίοαθιηδ 
ΡΓΟΔαΚίογ ἴηρσθη ἴογ ἅπηρο βάθη ΠᾺ 6116 Γ ναγαπάδ ἀη66 {πι|Κί. 


14. δὰ ρᾶ55 ἀ(ι 5Κ116 σοὶ ἢ] 81ρ ΕΠ] 14 {1] [γϑίἃ νδὰ {Π] ὈΠῸΟΚ 
[ΌΓ 1 δῃ ΚυΊκὰ 6]16γ δῃ 5[8116 ἂν ἄγγκδῃ., νδὰ βαρθη ἂν 
βρογβηηδίθη {Π] [τᾶρσα,, ΟΟἢ 8ἃ ρᾷ55 ἀὰ 5Κ116 Π] Πρ την {Π 
ΠηΠᾶ (ΓΟ ρὰ 6Π16Γ δη ρᾶϑβίογ Π164 βίοι 8π446 ν:βάοπμῃ ἱ 5{8116ΐ [Ὁγ 
181 6116γ [151 βνᾶγ. 


15. 5ἃ ρᾷ85 ((ι 5Κ8116 ογϑαῖ ὰσ {1Π] τηϊη85 {1ΠΠ] ΠΗ] πη 5 Πηἕγ Κα 
αἴη υἰίγγοκα Ιθ6]η ( 5δ4Δη 50πὶ ΚΟΠΊΘΓΒΚ 8), 5ἃ [ακία ἃ ΤΔ6 
Καηπᾶ Πδγ ἄθη 1 Πη1η ἢ] γίδη Οοἢ ΠδΓ Τη]η βίπη6 Ὀογοαα, οοἢ 
γα ΓΘ {Π] ἃ σοὺ δῇ βνδγ {Π] 5]! ναβίβ οἵη ἤορρᾶ ρὰ «αἴ [165 
ΒΓ οἰηκηίηρ ἀμ. 


16. δὰ ρᾷ85 (τι 5Κι116 Κοπηηᾶ π166 Π]Δ]Ρ ΕΠ] [ὰ» 5ἃ [αΚία ἃϊ 
πηΐη ἄρα [ΠΘοΪΟσῪ οὐ ἀοκίτγιη {Π] βαπηΐγοκα πηθά ἀ1η αἰτγοκα 
. ὈΙΡΘΙη οοἢ 5ἃ ρᾷ85 αι 5ΒΚΠ16 Γογίβαϊία {Π] Π] ]ρα πηὶρ νεία 
ἢ τηΪη [Ὀγϑίδηοί ἂν ἀοκίγη Καηηᾶ ὉΠ1 [γ (Γαΐ ἃ [αΚία ἅϊ 
τηΐη ἄρα [ἰν, ΠΙνϑίογπι οὐ [Ογβίδηαοί Γογίβαι {Π] ναγὰ ΠΟ] ΘΓ 
{Π]| νεά 511 ἀπι ν1]]ὰ θη [1] νᾶγὰ [Ὁγ 185. 


17. δὰ ρᾷ55 (ἃ 5Κ8}16 ὄρρβη πηη δη646 ᾿ΠΌ]ΠΊΟΚθη ( 

5Ππ{{Π|Π ΡΈΓη ἃ ) ΠΊΘΓ ΟΟἿ ΠΊΘΓ,, ΟΟἢ 8ἃ ρᾷ85 νὰγ πηη [Ογβίδησοί 
6Π16Γ πρρί[αἰπϊηροη ἂν απ ἂγ ἰπΐ6 Ἔχακί,, ἃ ρᾷ85 (τ 5Κα16 
Π]ᾶ]ρα πηρ {Π] Ἰᾶγα 5ῖ νϑπ] 165115 (ῃγι5ί βδηΐ ἅγ. 


18. δὰ ρᾷ55 (τι 5Κ116 σοὶ ἢΠ]8]ρ ὉΠ] 1 5ἃ [αΚία ὅϊ ΤΑ 5ΒΚα116 
Κυηάα 5Κ114 ἔτη πᾶροη [Δ]5Κ τΐαδ] ΝΠ Κθη 160 Πὰγ ὈοΙῸ ρὰ, 
{τᾶπ αἴη ΚΙΑΓ ἀπά ογνιβηΐϊηρ ἰηη6 οπ] ΒΙΌΘΙ, Θνθηίι6}} οὐὴ νδά 
140 [6]]6γ ἄγ πη ἂν (πά, 6]16γ ἅγ 1 5Π4 πτοί νδά αι ν}]]ὰ 
{Π| ππάθγνιϑα οβ5 οἰηκγίηρ [Ὁ]]η646 ἀιι. 


19. δὰ ρᾷ55 πᾶσοῃ ργθϑβδγ ἃν οἡἊἃ 5Κ1116 ἰηἴ6 ἴᾳ Ὀογί πᾶροῃ 
Δη66 [γϑίδηαοί ν] Κθη 1» ΠαΓ, αἴοπι ΠΘΠΓΟ 5ἃ ρα55 ΤΙΑῸ 
5Κ011 Πᾶ11 Κναγ Καμϑκαρ οἵη ΠῸΓ {1ΠΠ] νεΐὰ ἀπ οοἢ πηὶρ ἰηΐα 
{Π]| ὈΠῚ Ταγαΐ 1 ἀθη Πᾶγ ἀαρθη ἂν ἀηα6 ὈεαΓΕρεαΓΙ. 


20. δἃ ρᾷ85 Ἃ 5Κ116 Κοπηπηδ τη6 4 δη646 βίγγκα οοῇ Π]8]ρ {Π] 
δὰ 5ἃ ακία ἃϊ 15 11} ἰΙηΐ6 {Π] ὉΠ 46] οπι θη δίογ δ) γη [81] 
Βοτί 6116γ ἂν πᾶροη γῦγθ 56 ν! ] Κθη ΚΌΠΟ ὉΠ 5ρι ΓΙ 81Π}ν 
Του 15 Κα {Π] ἀπ οὐ την {Π] ἀἸη Ηδ]ρ Ὀϊγοκα 


21. δἃ ρα85 οπὴ ἀἄγ εἴ πᾶροί 5ἃ ρᾷ85 145 Παγ ρ]ογί (δὲ πηίη [ἰν 
. 6116γ πᾶροη νὰν 5ἃ ρα85 18 Πὰγ ᾿ηἴ6 γβαρογαί {Π| (ὰ ἃ ΤΑ 6 


5Κ.11 Πα. οὐ ἄδη ἀἅγ οὐ ΓὈγῃ! πα γαηἋ6 ὰρ ΠΓἅη ΘηοΓὰ 
γΔηΘΓΔΠ46 πη64 αι. 6]16Γ ΠὰΓ [γϑίἁπαοί,, ἃ ρα85 (τ 5Κ1116 
ΚοπηπΊηἃ Πη6 4 ἄδη Πᾶγ βακθγηδ ) βνάγθη 2} ῃἄπα θβθη γυσρ [ἢ 1 
ΠΏ] 5ηπ6., ἃ [αΚία ἅϊ ΓΔ6 5κ1}16 ἀνβϑᾶρα 515 468Π1Ὶ 1ΠΠ6 Οἵἢ 
ΝΑΠΊ] ἂν 168115 (γί, ὁθῇ 81] ἂν ἀθγαβ νϑγκηϊηρσθη Ὁοῇ 
Κοηβακνθηβογηδ.,, οοἢ 8ἃ ρᾷ55 αι 5(1116 581 {ΠΌΔ Κα πᾶροη 
τοπηηθί .58 4Π 6855 6116Γ Γ[γίνιν]δη 1 πηη 1ἰν πηθα ἀοἱ ΟἸ84]6 ΟΠ 
ψὰγ Ηδιτο οὐ ΕΓ ]βαγα., οοῇ 5ἃ ρᾷ85 ΤΑ 5Κι116 ὉΠ ΠΊΘΓ 
Τοσιβθη ρὰ ᾿η]ἀγτηίη ρθη [1] [01] ἀπ νι Ιἄϑαηαδ αἴη υἰγγοκα, 
ἄδη ΒΙδ6] 


22. δὰἃ ρε85 αἴ 5Κι116 ὄρρεη τηη ὅρα 5ἃ [αΚία ἃϊ ΙΑ 5Κ}16 
Κυπάδ ΚΙΔΑΓ 88 Οὐῇ γθοορῃ!Ζθ οπὴ (ἄγ ΕΓ δῇ δίογ Βθαγαρθγι 
οΠΚτίηρς Απαδ ἔπηηθηδ., μὰ {Π] ΓΟγβίἃ 4θη Πᾶγ ρῃθπομπηθηοη 
(6Π16γ 46 μᾶγ μάπαθίβθη ) [γᾶ θη ΒΙΌΠ5Κ ρογβρεκάν., οοῇ βἃ 
Ρᾶ85 (1 5Κ0116 ρα πηὶρ ν56οπη {1ΠΠ] γεία οοῇ βἃ ἃ ρᾷ55 185 ν1}} 
1ᾶγα 515 μγ {Π] Π]Δ]Ρ πηη νἄππογηα οὐ ἃ]5 Καί δ ( 5]! ηρϑη 
ν 1τηἴδ ὈΠῚ 46] οἵ Ι΄. 


23. δἃ ραᾷ85 (τ 5Κ116 ἘΠ᾿ ΟγβάΚγα ϑἃ ρᾶ55 θη σᾶηρ πη ὄσᾷ 
ἀολν  αυΜη1 ἅγ ὄρρηδί θοῇ ΠηΪη 5ίηηδ [γί ἀθη δη46 πιθηϊηνρ 
ἂν βίγῦπη πάπαθ βθη ἰαρᾶηαδ 5{8Π6 ρὰ Ἰογάδη,, βἃ ρᾷ85 ἃ 
5Κ.11 ΓΟγθογεάα τη Π]τίδη {1Π] δοοθρί απ βαηηίηρ., οοἢ 5ἃ 
Ῥᾶ85 αι 5Κ.116 Π]Πρὰ πηῖρ [γϑίᾷ μὰ {Π] Ππηᾶ πηοα Οοἢ βίγγκα 
ἰσθηοπῃ 41η Ηδ]ρ {ΠΓγοκα., ὈΠΌ6]η. ΠΠΠ6 ΟΠΊ ΠΑ ΠΊΠ ἂν 168115 
σμπβι, ΤΙΑ6 ἴᾶρα οπὴ 46 μᾶγ βακοῦηᾶ θεκγᾷ ἤδηαθ πηη ὄὅπϑκα 
{Π] νᾶζὰ 1 [Ὁ1]6 ανίβθη αἿη ν}]]ὰ., οοῇ 1.6 [τᾶραγ {Π] ἀθγὰβ 
γνβάομῃ οοἢ {Π] Πὰγ θη Κἄπ δ οἵη ἄθη ϑαηηίηνρ 


ΑΙ ΓΘίϑν 1110 





Μεγ ρὰ θοϊίίξη ἂν 514 
Ηυτγ {Π] μα΄ Οἄπα!ρ Γ[ἷν 


ΝῚ ἐγ ρ' δα οἵὴ ἄβη Πᾶγ [158 ὄνεγ ( θὅη δηπηοάογ {Π] (πα ) ὅΓ 
ἀαρΠρ 61] Ὠ]ᾶΠρα απ. ΝῚ [Ογϑίᾶ ἀθη μᾶγ ΜΔ] ἰπίβ ΌΠ αἀθη θᾶϑί 
616 ποδί δε καν ὄνεγοδι την. ΝῚ [Ογϑιἃ ἀοἱ ἀδγ ἀΘ νη] 
ἂΓ τηᾶηρὰ ΟΠ νᾶρ ἂν γί(Γαηδη ἴδηκΚθη οοἢ ογάβη. Οπὴ αι ΠΔΓ 
6 [ὄγϑίασθη [ὉΓ θη Ὀδίίγα ὄνογβδιηηρ, 6116 Γ ΟΠ ἀπ 5Κα116 
πΚ {Π] τὰ δ Πίθη ὈΘΙορρ ἂν ἀ1η [14 {Π] βὅπα4 [όγϑ]αρ [1] οβ5., 
ἀπ ν11] ὈΠ Π]ΔΙραηα6 τὰβοηάθη ἂν ἀηηδη [Ο]Κ οοκβᾶ,, νῈΠῈ 
ν111ἃ ἀἃ 1ᾶ5 ἀδη [γοτιγαί ὄνεγβδαι(πηρ. ΝῚ οἵα Πδγ βὴ ΝΥ 
Τοβίαπηθηΐο {Π᾿ΠἝ ΡΠ 1 (1η βργὰϊ Θ]16Γ 1 βργάκθη ἃ ρᾷ85 

ἀο νάϊμη!1 ἂν 5815 γηΐ 6116 Γ σαπηπΊ4]. Οἵη ἀπ 6Γ 56. [ὅγ θη ΝΥ 
Τοβίδιηθηίο 1 θη Ὀαϑί πη βργὰκ, θεπαρα 5Κγίῖνα {1Π] ο88. 
Οοκβᾶ, νὶ θεμὸν {1] ναγὰ βάκει οοῇ [ὥγβοκ {Π] τηθ 4618 5ἃ 
Ῥᾶ85 [014Ππ4. νἱ σγ δ δήμαδηαθ ὈΟΚηᾶ 8ἃ ραᾳ55 Ὁ] ηὍΓ πη 
ἘΓῚ οοἢ 588 ρα85 ρὸγ Κοβίηδα ρϑηραγ. [Π10Π1 οἵη (πὰ Κη ἰοκα 
ΠιδΓ τᾶα πι64 αἀδἱ πᾶροί οπΊ ἄδη Πδγ δ] θΚίγοη!5κΚ ὈοΚηδ, νὶ 
Καηπᾶ οἵα σογ δῇ Ὀγία ἂν δ] βΚίγοῃ 5]. ὈΟΚηδ [Ὁγ Π]8]Ρ πηθά 
ὄνογϑϑιίπιηρ 6116 ὄνεγβδίηϊηρ νεγκ. 


Τὰ Π866 Ιηΐδ {Π] νᾶγὰ δῇ ργοίβϑϑι οη61] αυθθίαγθη., εη 68 οἵ ρδγ 
ΤΟροΙ θαηάθη ρούβοη νῈΠῈ ΕΓ ἤδη 1ΠΓΘΒΘϑογΓαά 1 Π]]ραηά6. θὰ 
ῬοΓάδ Πδγ δη σοιηραίογηῃ 6116γ ἀπ Ὀογάς μὰ ᾿ησᾶηρ [1] δῃ 
σοιηραίογη ρὰ ἀἴη ΙΟΚΑ] ὈΙΟΠΟΙδΚ 6116Γ σΟΠ]Θρα 6116 Γ 
πηϊνγογϑιίοί.,, βαάδη 4655 θη ΠΕ νϑη]ρίν!5 Πὲγ Ὀδ(Γα 
ΤΟΥ Πα ΘΙ βογηδ {ΠΠ] Ἰηϊογηθί. θὰ Καηπᾶ οοἰκϑἃ νϑη]ρίν!5 
σγαπηάα ἀ]η ἔρσα ραγβοη]ρ ΕΚ Θ᾽ ΘΚ γΓοη15Κ βὅπαδ πη6α ροβίθη 
τράονί58 ν]4 ρὰἂγ {1ΠΠ Π141] γα Ποο. ΟΠ 


{8}8} Βεμαρα ἴα δῇ βίπηα {Π] ἤππᾶ ἄθη δ] θΚίγοη 5]. βὅηαα πηθα 
Ροβίβη δγθϑβ ἰΙοΚα  βογαΐ πθάογϑί 6116 Γ β]αΐθη ἂν ἄθη ἢδγ 5168. 
ΝῚ Βορρᾷ8 ἀπ ν1]}] Ξἅπα44 6] Κίγοη!5Κ 5ὅπαδ π164 ροβίβη {Π] 
ΟΒ55., ΟΠ] Ἃδη Πᾶτγ ο΄ ἂν ἢ] Δ]Ρ 6Π6Γ πρρηηππίγαη. ΝῚ οοΚβἃ 
ὈΡΡπιαηίγα ἀπ {1 ΚοπΊπ1ἃ 1 Κοηίακί πηθα οβ58 δησᾶδηαθ 
ΕἸΕΚίγοηΙβις Βοκηδ 88 ρα885 νἱ δε] άδηαα 5ἃ ρα85 ἀν α Μη] 
ὯΓ υἵδη Κοβίηδα,, οοἢ ΠῚ. 


ΝῚ ρογ Πδγ τηᾶηρα ὈΟΚΠΔ ἰ υὐΠ πα 5Κ βργάϊζθη., πΐοπῃ νἱ ἰηΐδ 
8446 5116 ἀδπη {1Π] (ἃ δπηοίΐ δ] εΚίγοηιβκ ( ἀδία ὄνογοσ ) 
οπηδάδη νἱ θάγὰ σῦγα ΠΠΡἄΠ ΡΠ σ᾽ ὈΟΚηἃ 6116 Γ ἀπηηθηᾶ 8ἃ ρᾶ55 
ἀο νι άμη1 ἅτ πηθϑί Ὀασᾶγοθί. ΝῚ πρριηπηίγα ἀπ {ΠΠ] Γογίβαϊία {1]] 
6 {Π] (πα οοῇ {Π] [ογίβαϊία {11] Ἰἅγα οἷ οὐηιγτίησ Ηοποιῃ νἱά 
1ᾶϑαηάδα θη ΝΥ Ταβίδιηθηίθ. ΝῚ νϑ!Κοιηηδηᾷδ (1 η 
βρογϑιηδίθη οὐ ΚοΟΙηΠΊΘΠίδγογηδ ν]α Θ᾽ θΚΙΓοη 5 Κ βἄπαα τη6 4 
Ροβίθη. 


ἀλὰδ͵ιᾶα χὰ Χαὰ ἀΧαΝδ ΧΑ δΑαδΔ ἃ Χὰ δ χὰ 


ΑὨν γα (ΕἸ, Πα ΟΙΟΠ ' ἢ ἃ Ποη ἢ ΟΥ̓δΪ 
Πλοβίπιθηΐ ρο! γηρννγά [6] ἃ ΔΙ] νη αἱ ἀάγερ Πγοῆνναπορ 
διηἀδηδί. ΒΙΘ51ο Ομ [ηϑγίηδ Ὑ ὈΟΌΙΟΡΊ 'Π αἴθθο! δοῆοβ γῇ 
δννηθααά Ποη ΕἸΘοίγοηϊο ΠΥ ὃ. ρδ6]. 


ΒΙ65810 οἢ υπουΠᾶ ἡ αἱ 811 σννβιίῃ!ἃ γιηργυάϊα., ἃ σννηᾶ 
Πγοῆνναηδρ ΕἸθοίτγοηϊο ΠΠγ ται ἃΓ σ86] Β]Θϑῖο ομυ ΠοτΠ ᾽α δἵ 
οδ ΡΑΝΝΌ Ὑ δαποάάδι, Ὑ Ιίδη., Ἡ ΟΠΓΥ ΘΓ ἃ Ὑ ΔΠΊΒΟΓα ἃ ἤννΚ 
ΔΏΡΘΗη ΕΓ 81] οδᾶνν γῇ ρννθιίῃϊο αἴαΐ. ΒΙΘϑῖο ον οτίῃα ΠγηηΥ 
50 Ὀδγίπα οἤδη Ὑ ΠαΙρίᾶ ἃ ἢ γ[Ππογίῃα 'ι ἀοῆ ἃ δη Ἔνογγάαν 
541]. 


ΒΙΘϑῖο δηγῆδρα ἴι Τ᾿ Οἤγυ ΘΓ αἱ ἀγοβα ἃ ΔητηΠθσα ρΟῦ πῃ 
οΠδηάάγη ἘΠ Ὑ5ΌΓΥ4Ο] γη 4681] ΟΠ Ο5 Ὑ ρννθιί ἢ] ἃ 'οῃ 
ΔΏΡΘΗ ἡ δ συνηᾶ. 


ΒΙ6ϑῖο οΠυΓΠογίῃα ροῦ ππ οπαηάάνῃ αἵ ΠΊΟ οἃ ἀῦϑννυαδ ἃ δἵ 
αἴροῆδ ἃ Δ0ἢ Ὑ (611 ἃ δίθοιδάδι ἀγαννὰ ἃ 50 1 ΠΊθννῃ 
οΠγμθάα οἤδη Ὀορείῃ. Αγοῆὰ ἃ ἃπόρθοῇ 'ι. ἃ ἃ Δ0Π]651 'ι:, ἃ 
Ὑ δνν ῃ1ἃ ὧς συνε π! ἀορσδοίῃ ἃ 1η οὐΠορθαῖρ 1 πηθννῃ. Αγοῃᾶ 


ἃ ΔΟΠ]ΘΒΘΟΙ ι οἤδη ὙΠ ὙϑΌΓΥαΟΙ ΟΥγιηοΘαα δ] ἃΓ8]] 
Τῆννυβίγαι ἃ σου] ΔΙηΠ Γᾶ ᾽Ι 81] γαῖα Ἢ 1 Ιᾶννγ. 

ΒΙ6βῖο ον πϑυῃδ Ἰπ ργγαὰ Αγίδγα πο ἢ Οὐαὶ ᾿Πδβίδιηθηίϊ δἵ 
ΠοΙγα ἀγθιθα οἤδη Ὑ ὈΟΌΪΟΡῚ ἃ ννϑα1 συνηθια ἤθη γργα[Π δά 
ΔΓ ῬΆΘΙ, [6] ἃ Α11ὰ σννβάαῖο δὴ 'ι ἃ [6] 811Δη διῃοϑβδ δΐ 

ΟΠ Πογῃδ ἤγοῆνναηθρ ὈΟΌΪΟΡΙ Ατομδ ἃ ΔηγΓΠ ΘΟ ΠῚ 
Δην νυ Δθίῃ ἤδη 'οἢ ἢ συβερι-ἰᾶη Εἰγίὰ ( Ὑ ἢ Οὐαὶ Πϑαβίαπηθηΐ 
), ἃ ἃ ΔηΙΏΠΘΡΘΟΙ Ἰη 'ῃ ὙϑΌΓΥΟ] οΔ]1Π1Π160 ἃ ἀαΙΓΠδΔοίῃ δἱ 
ΔαΠΔθΟΑ συν] Παννοῇ ἃ αἱ 44468]] Ὑ δίδ! ποά οἤδη διηβεγαᾶ ἃ [Π| 
γῇ ὈποΠΘαάα 1 τηδννη. Β] 6 ϑῖο Ομ ]θτίῃδ ἴῃ δἱ Δα πδροά [8] δἱ 
ὙΠ] ΓΙη Ὑ αἰγννυ αῖηθθαι ἃ Ὀννὶ ννυηθῦβα!ρ ἂρ ἀνε γαά. 
ΑὐρΙννυα (61, ΟΠ ηοτῃἃ ᾽ΠῚ αἵ ἀησθη δ δάπαθοά 

δνν Πάν νοῇ ἃ αἵ ἀήρ δ οί πϑγίηδ ἃΓ81] (]βίπορίοῃ 1 
ΤΠΘ ἢ ἸῺ ΔΙ Υ ΠΟΘ αἃ ἃ ἃΠ| Ἰ Ὀγά. Ατοῇᾶ ἃ ΔητηΈ θοῇ Ὑ 
ΕἸΘοίτοηΐο Πγ[γ μοῖρα ἃ ΠΥΠΗΥ ἃ σννθιῖῃϊα δοηὰ Ὑ ννθβιῖθ ἃ 
ἈγπηΥ ἃ Ομ ποιΠἃ αι 'οἢ ΟΔ1ΠΠΠπ6Ό. Ατομᾶ ἃ ΟΠ ποθ οἢ Ὑ 
ΒαΠΙΡΟΙΪ δ] οάδα οἤδη 'ῃ νυ ἄθαϊα (ἃ ᾽πὶ ἄθα] ) αἵ πηο Ὀοά 
Ἢ Ὑ5ΌΓΥΔΟ] ἀννυ! θα! ΠαπΊγη δἱ 44468]] 'οἢ ἃ αἵ δήρϑηῃ δἵ 
ΟΠΥΠΊΘΓ ἃ ΟΔη] νη 'Οἢ 1 πΊθννῃ Ἢ ὈΟΌ Ποτ͵γαά. ἃ Αγοῇδ 'οῇ δἱ 
δννηᾶ ἤγῃ Ὀδϑίμδα 1 πΠΊθννη Τ᾿ θηννὰ ἤδη [θϑι, Αἰηθη., 


ἀὰὰαδ͵ᾶαλὰ ὰδ ἀὰδ ΑΔ δ ἀὰ ἃ ἀὰ ἀὰ  ΑαΧ ἃ 


Ἰοθαηά 
Ἰοθ] ηαϊο Ἰς πάϊς - ΡΥΆγο Εθαποδίβ (ργΓαγίηρ 3} ΤαΙκΚὶ Πρ) 
ίο Οοά - οΧρΙαἰπρα ἰη ἸοοΙΔηα!]ς Γδηριδρα 


Ῥγάγϑι Ἰβοθ] δηα Ἰοθ] δηα!]ο 16815 Καιϑίαγ Βαθη {1 στο 
Ηνεγηὶρ Π] Βίο]α Ηνεγηῖρ σαία βρυτ]α σϑία ἢ] ρα Δηα]ΘρῸΓ 
ΤΠ δἰοβορῃ 


ΤᾺ] {1 Οπὖ [ῃ6 ΘΚΑραΓ αἵ (Π6 ΑἸΠθίπγυγ (ἢ 6 Ηριτὰ: 


1. Ρεδ81 ρύ να] ρϑία ΠῚ πηῖρ [Π6 ΠΌΡτΟΚΚΙ {] ὈΙὄ]α [Ππ6 Π]ααΓ 
Ρ6 5881 ΕΟ ρότ Ε] Ὀϊὄ]α 


2. 6551 ρμά ν|]4] σοία {Π τηῖρ [ῃΠ6 ΠαρτοκΚΚΙ {Π (τάδ μά ον 
Ρίρρ]α ἤναὄα ρύ ν11]ἃ [1] Κοπηαϑβί δἵ πιθῦ πηϊηη Π{{, 1 5ἰαὄ!ηη αἵ 
πρὶ ὈΡΡΠΘἤδ τηΐπη εἰρα ν11]ἃ ( ἀβοίπιηρι ) γὙἢΓ ρίπη. 


3. Ρ6581 μά να] σοία πηρ Π]ά!ρα [1] ἜΚΚΙ Ἰάϊα πηπη ὄριυμ]θρι 
Αἴ τῃ6 ὀρεκκίυγ {Π νεγὄα [Π6 αἰβόκυη., οὄδ (Π6 ππα!γβίαδα 
ΓγΓΙΓ Πρ ΘΚΚΙῚ Π] θογὰ ἢΓ8Π| γοιι. 4. Ρ6551 μά ν1] 4] σοία πηὶρ 
Π]ά!ρε [1] 5]ά ορ {] Ιφγὰ ἤνθγηῖρ [] Παΐα [Π6 Δηα]θΘριι συγ Κα 
ἔσ ρότῇ ({ σερηυπι ρμίπη ογ [ῃς ΒΙ Ια ἃ) ἔγγίγ [Π6 αἰδυγὄιγ 
ά ἀυπάδῃη ) ορ Ὁ ) ΓΥὙΓΙΓ τη] Πηη αἰρα ροιβόπυ]θρι Δηα]Θρι [ογῦ. 


5. Β6581 μά (συ ν]4] σοία την Π]ά]ρα [1] ν!]]ὰ [1] ὈΘΓὰ ἔΓ8 ΠῚ 
Ρά Ποῖ 6. Ρα551 βμύ ν|]α] τηπηηδ ἅ τηΐρ {1 ἴα]ὰ τηθῦ μά 
Ρταγογννῃθη ) ΕΟ οἵ βνεκκίυγ εὄα { ναπαϊ, ἴ 5ἰαὄίπη αἵ 
εγπιγ {Π| ἀβοίπ!η ρα Π] αἴυΓ ἔρ 5] ΘἸΠ1 1 σα ρη ΠῚ ΠΊΙΠη 
ΠΊΔΠΠ]ΘΡΊΙΓ βίγγκαγ. 


7. Ῥε551 ρύ νι]6] σοία την ΝΊΒΚα ορ ἃ ῃ]αγία ἢ ΚΙΠΑΚ ποῦ 
ΒΙΌΙ]Θραγ νΊΒΚα σνοὸ ρ6551 ΕΟ ν]]α] Ὀδγὰ [ΓὯπ| ρύ ΠΟΙ ἅ 
ἀμι[ἀτίκδη Πάτί. 


ὃ. Ῥα581 μά ν|]α] ροία τηῖρ ἃ Ἰδηρσαη {1 πϑιπὰ μίπη ογ ([Π8 
ΒΙΌΙία ([ῃ6 Νύ]α ἰδϑίαπιθπτ (ιὅ8ρ]41] αἵ ΚΙόβει ), ἅ ἃ 
Ρεογβόπηαυ]θραγ ππα!γβίαδα 


9. Ρβε58ὶ μά νι] σεῖα δὄϑιοῦ [1] πιὶρ ϑνο βεβϑὶ ΕΟ οἵ ἔξεσ Π] 
(Κα δγ ΒΙυτὰγ {τῃς ΒΙΡΙα (Ρίπη οτὄ ) ἢνεῖ Εσ ρεία 
Ροιβόηυϊθρα 565] [τά {Π, ορ 6551 ν11] ἃ Π]ά]ρα πηὶρ 5.11] 
ἢναῦὄε ρύ ν1]]ἃ τηῖρ [1] σογὰ ({ αἵ νι πηπη {7 


10. Ῥα581 μά ν|]α] σϑία τηῖρ ΠΏΪΚῚ1] 5 Καγρβυσρηιὶ, {1 5Κ11| 
Βνεγηΐρ {Π ἀϊεκύγα {Π] ἀπηὰγ ἤνεῦ μά ετί, ορ βεβϑὶ ΕΘ νι]α] 
νεγὰ ἴων {11 γὰ ἤνογηῖρ Π] [γα ορ να ἤνογηῖρ [1] βίδη ἃ 
πηοῦ βμύ ορ ρίπη ογὄ (Π6 ΒΙὈ]14) 


11. Ῥα581 ρύ νι] Κοιηᾶ ποῦ [61Κ ( δὄα ννεϑι65 ) 1 πηπη ΠΠ 
ἤνοῖ ν1]]ἃ Ὁ] να Ρύ., ορ ἤνεγ οτί βίθγ κι ΐ βεῖττα Πάν  ΠΊῸΓ 
ΒΚΙΠΙΠΡῸΓ αἵ μά ( σα ); ορ Ρ6581 μά ν|]α] Κοιηᾶ πηοῦ [61Κ ( 
οὔὄδ ννθ βιῖδς ) 1 πηηη ΠΠ ἤνεῖ ν11]ὰ νεγὰ [ϑγ [1] ἢνεί]α πὴρ {Π 
Πάϊκνε ΠΊ0Γ γα ἤνογηῖρ {1 4611 (Π6 ΒΙΌ]α (Π6 οτὸ σιιόβ 

58 Πη 16 ΊΚὰγ (2 Ητεδϑ! ρ]αγη 215:). 


12. Ῥαβ81 ρύ ν|]α] Π]ά]ρα πηρ {1] Ιϑγὰ {1 Πα πη1Κ11}] 
ΒΚΠΠΙΠηΡῸΓ ὀδὄαγ ἴ νεῖ ΒΙΌ]Ί4 ὑϊράϊα ο΄ Ὀδϑίαγ.,, ἤνου ἐγ 
πάκνερπι, οσ ἤνοι ΠΘ ἢ [Π6 ΔΠα]Θριμ βίνγκυγ ἄς τηάϊταΓ, οσ 
ἤνεῖ ἀϊράϊα βαρ κΚΚ]α πηθ [Π6 ΓΓαΠπηοιπΐακ Πα ΓΙ ρμ6 551 μά 
Ὀ]άΞ4 1 Ὀτ]όξί (Π6 τι5ιΟγΓ ΑΓ (ῃ6 Νύ]α ἰΘϑίαπηθπητ {1Π] ΞΚτΙα. 


13. Ῥε851 βύ ν]] σϑία ῃ]άϊρα {Π| τπηῖρ ΕΠ] ποίΐδ τηΐπη {{Π|] ἴ σόδ 
Κὰρ νεριγ, ορ ἜΚΚΙ {Π 8όδ πηῖπη [{πη1 ἅ ἘΔ] 5]πιγ οὄδ ἰόπηΓ 
αὄίογῷ {1] [ἅ Ιοκὰ {Π| Οὐ ( Θῃ Ρ6851 ογΐ βκκὶ ἢγθι 5 ΚΙ Π] 516 σα 
ΒΙΡΙ͂Ὰ}ΓΠ]Θραγ ), οσ νᾶ ρβ6 551 δὄϊεγό ἄνεχίγ ορ ργεηΠη6 [ 
ποιΐαη ἰδηρι ογ οὖδ νγη] σῸΓ Πα] σας ἀνοχίαγ. 


14. Ῥεβ5ὶ ρύ νι]α] σοία δὄβίοῦ {1] πηῖρ {1Π] 5Κ11]4 ἤναῦὄαε {1 Ιοἰὰ 
αὖ 1.4 Κιγκ]α οὄδ ἃ βίαδιυγ αἵ αὕγκαη., ἢναὄα σόδιγ αἵ 
ΒΡΌΓΗΙΠΡ [Π βργγ]α., ορ 6551 βύ ν1]α] Π]ά]ρα πηρ {Π Πηπᾶ 
{π|πηαὄιτ οὄδ ἃ ργαβίαγ τηθ ΠῚ1Κ1] Πα ]Θ σι νι5Κὰ ἴ βίαδιηη 
αἵ Ρώ ρΊθρσαῦ ὅδ ΓΑ] 5 ΚαΓ 5νδγ. 


15. Ρ6β851 ρύ ν|]α1] ογβοκ πηῖρ Γ] τηὰπηὰ [1] Ιασρ]α ἅ τηϊηη1 ΡΊηη 
οτγῷ [ῃ6 ΒΙΌ]ΐα ( 5νο 8θῖη εἰηβ ορ [δίηθϑκί Ἰϑίυγ 8), βνὸ Ρ6 581 
ἔσ ρεία μαΐὰ ρα 1 πηίπη Η]αγία ορ Παΐα πηΐπη παιριι ΠΠΡύΐπη,, 
ορ νεζὰ {Π ύϊπη {1 σοία ὀάκνεδιηη ργθίη1γ { Θη5 Καὶ 5νὰγ {] 
ΔΠΠ8Γ ἃ ΤΠ νοη βε581 ΕΟ Παΐὰ όδιι {θύ. 


16. Ῥε581 μά νι]α] Κοιηᾶ τηθῦ Π]ά]ραᾶ [1] Πηῖρ 5νὸ β6851 πη] Πη 
εἰρα ριδίτεῦι, ορ Καπηϊηρ {Π] νϑγὰ ἴ 58 ΠΊΓ ΘΠ] νι Ρίπη οτ 
1η6 ΒΙΡΙΐα ορ Ρ6551 μά ν|]41 Πα] 644 ἄϊγαπι [1] ῃ]ά]ρα της νὰ 
Ὠνογηρ ΠΊΙΠη 5ΚΙ]ΠΠΙΠΡῈΓ αἵ Κοπηϊηρ σοία νεγὰ θεῖα 5νοὸ β6551 
πηΐηη οἰρα {{{ΠΠ|πδίγ]6 ορ ΚΙ Ππίηραγ Π41644 ἄϊγαπι [1] νεγὰ Ιοκα 
{1 ἤναῦε μά νΙ]]ὰ μα [1] νεγὰ ἔνΓΙΓ Πρ. 


17. Ῥεϑ81 ρύ νι]α] ορίπη τη ΔΠα]Θριι ᾿ηηϑύη ( ΘΠα]Γ ) ΠΕΙΓῚ 
οΚρ ΠΟΘΙΓΙ, οσ Ρ6 551 ἤνδγ ΠΏ ηη 5ΚΙ]ΠΙη σι ὅδ 5ΚυηἼαη αἵ ρύ 6Γ 
ΘΚΚΙ πάκνει, ρμ6551 μά ν|]α] Π]ά]ρα τηῖρ {1 γα ἤνογ 16ϑύ5 
Κιαιβίαγ ἢγΘΙ Π5ΚΙ]Π15]6Ρα 6Γ. 


18. Βεϑβ8ὶ βύ να] σοῖα ῃ]άϊρα {{] πηὶρ βνο βεβϑεὶ ΕΟ νἱ]α] νεγὰ 
ἔν Ὁ] αὄβκηίπη 81Π1γ ἔα 5καγ ΠοΙ οἰ οἰ δὶτ ἤνεῦ ΕΟ Παία 
65]411ςἰς:] ά, [τά ρίπη Ὀ]ατίαγ Καηη518 {|1Πη6 ΒΙΌ]Πα., εἴ 41Π αἵ 
μναὄα Εσ εἴ Βόριις βἰμὄηΐη »5πιδηπᾶ οἵ οκκὶ ἢ Οὐδ, οὄδ ΕΓ 
βαρῃ ἤναδε μά ν|]]ὰ [1] Καηπὰ ΟΚΚατΓ όδι ὶ Πόρου 
βίασηϊηρ5ΠΊΔηηᾶ βμύ. 


19. Ῥα551 81Π17 ΠϑγδΠῚ δ νοπαᾳγ ν]]4] ἜΚΚΙ ἴακα Ὀυτί 8111 
ΔΠ]Θρια, 5 Ππίηριγ ἤνεγ ΕΟ Παΐα,, εη ἔγοιηαγ βεβ8ὶ ΕΟ ναὶ 
Π4] 44 [Π6 νι{Π65Κ]8 αἵ ἤνογηῖρ [1] να μά ορ βκκὶ {] νϑγὰ 
ὈΙΕΚΚΊ]α ἴ Ρ6 551 56ΠῚ ΠΉΠΠΙΓ ἅ σπη]π ἀδρδη8) δ Δ Πα] ΘΡῈΓ 
ὈΙΕΚΚΙηρ. 


20. ΡῬα8581 ρμύ ν|]Ἃ1 Κοπλὰ πιο δηα]θρι βίγγκυῦ ορ ἢ]ά]ρα {ἢ 
τηΐρ ϑνὸ βεβϑὶ ΕΟ νί]]ὰ ὀἜκκὶ {1 νεγὰ 1] ἃ τμ6 ΜΙΚΙῚ] Βα 
Βυτί Θὅαὰ αἵ 4111: ἢγουΠηρ ἤνεῚ ν1] 6] νογὰ Πα] ρι ΓΟ] 5ὰη {1] 
Ρύ ορ {] ρίπη Ηβι]αρι Οτγ 


21. Ῥεβϑὶ δ [Βογὸ ἐγ ποκκυ βεϑβ8ὶ ΕΟ Παΐαᾳ δύϊπη πηίπη ΠΓ, 
οὄα 4111 νεριιγ βες8ὶ ΕΟ μαΐὰ Ἔκκί 5ά 56πὶ βναγαγ {Π βύ εἰῃ8 
ορ 6 ὅχ! Παΐα ορ βεβϑὶ οἵ 586Π| ΚοπΊᾶ πηά ΐἴ νὲρ ἔγγῖγ εὄδ 
αἰβίψγα τηἱρ [τά δῆ πηδγ νοῦ σδηρδηα! πιθοῦ μά, οὖα Πανίηρ 
ΒΚΙΠΠΙηΡαΓ, Ρ6551 μά νι] 4] Κομηᾶ πιθ β6551Γ ἈΠ αΠΓ ] 5νὰγ ] 


αἰδυτὄμγ ὈΔΚ ἱπη { πηίπη Παρατ, βνοὸ βεβ8ὶ ΕΟ νι]αἱ αἴηοίία μά 
{1τῃ6 Ναίῃη αἵ 16ϑύ5 Κιϊβίαγ., ορ βκΚὶ τηϊηπᾶ θη ρβϑίττα ἅΠγ ον 
ἀΠἤειϊδίηρσ,, ορ Ρ6581 ρύ ν|]4] 5κιρία τπ|| 4111 (όπ] ΘΙ ΚΙ ,ϑα Π 655 
οὄδ ὄγνεπίϊηρ ΐἴ πη]ηη Π{{ πηοῦ [ῃ6 ΟἸΘ6!᾽ αἵ ([ῃ6 Ηριτα., οσ 
Ρεβ8ὶ ἔ6 νἀ] νεγὰ Πεὶγί Ὀγεπηί 4θρη] ἅ 1γάόπηι {{Π Εν] ρ]α 
Ρύά νιῦ ΙΘϑίαγ ρίπη ογ (Π6 ΒΙΌ]Ίἃ 


22. Ῥεβ8ὶ μά νι] ορίπη πηΐπη δι σϑύῃ 5νοὸ βεβεὶ Ε6 νἱ]α] νεγὰ 
[τ Γ] ργθίηι!θρα 5]4ά οσ ροΚΚΊ]Δη]ΘραΓ οἵ {Π6Γ6 ἐγ ἃ ΜΙΚΠ] 
ΒΙεΚκίηρ όδιτγ Ί ΑΠαϊδρι δἰ], ἤνθγηῖρ [1] 51Κ11]6 [15 ἃ ( 
Θὄδ Ρ6551 αἰδυγὄμτ ) [Γά ἃ ΒΙΌΠὉ]Θ σι γἤγϑύη., οσ Ρ6881 μά 
Πα] ροῖα πηὶρ νίϑκα {Π νἱϊὰ ορ; βνο βεβϑβὶ Ε6 νί]]ὰ [γᾶ 
Ὠνοτηῖρ {Π Π] ά]ρα πηΐηη νἱπάϊία ορ ἄϑί 5]41Πι᾿ ( «ἰπΠρῚ ) ἜΚΚΙ 
γϑγᾶ ἢ] ΔΓ 1. 

23. ῬΕ881 ρύ ν|Π4] ἰγγσρ]α Ρ6551 δἰ πὰ 51Πη1 Π]Πη Δι ϑύη οί 
ΟΡΠΔΙΠ ΟΡ ΠΉΪΠΠ ΠΕΡῈΓ 5Κ1118 ([Π6 ΔΠαΠΘρα πηογκίηρ δῇ 
Β[ΓΔΌΠΊΟΓ αἰδαγῦι ὨΓΓ[ΔΠ6] βίαι { [Π6 νογῦ]α:, μ6581 ρβύ νι] 4] 
ππαΙγθύδ πηπη Π]αγία [1] ρσρ]α βΊπη δ ηη]Θ Κα, ορ Ρ6551 μά 
νΠΠαἹ Π]ά]ρᾷ πηὶρ 5.1] πνθγηὶρ {Π1 ἤππᾶ ΠαρτοΚΚΙ ορ βίγγκυγ ΐ 
σϑρηιπη βίπη Ηοάρας Οτ [ῃς ΒΙδ]18. ἴ [μ6 παίῃ αἵ 71εϑύς 
Κιίβιας, 6 Ξρυιία ἔυγίγ βϑβϑὶγ Β]υτιγ ἐἰαὄξοςία πηπη Ἰδηριη 
{1 νεγὰ 1 ϑαηκοπλαρ ρμίπη ν]]]ὰ, ορ σ᾿ ἐγ δβκίηρ ἔυγῖγ Ρίπῃ 
γίβικὰ οσ {Π Παία ἃ ἄϑβί αἵ [Π6 ϑδηη]θίκαγ Μόζ ΚΙ] σιγ 


ΕἸΕΙΓΙ ἅ (Π6 Βοίη «αἵ ΒΙαὄείδα 
Ἠνεγηὶρ {Π] Παία ΕΠῚΊΠαγ 11 


νι εγί ρ]αὄαγ οἵ [Π15 [1511 (41 Ὀθη Ὀεϊὄηι {1 (πὖ ) οΓ ἴφτ {] 
αὔείοδα μά. Νν1 5Κ11ἃ [Π15 πηδρὰ δβκκὶ νϑγὰ (Π6 Ὀδββίυγ θὄδ 
ἀγδηριγογίΚυγ ρύδίηνρ. Νν1 5Κ11 Ρ6551 [Π6γα γί πη ΓΡῚΓ 6] Π|(Γ 
1|πηαδαγηφ (ΕΓ αἵ Π}4πῖηρ Ππρϑαη ορ ογὄ. ΕΓ μά Παΐα ἃ 
πρράδβίυηρα ΓΥΓΙΓ ἃ ὈΘΓ Ρ διηρ,, ὅδ 6Γ ρμύ ν|]4] δἰης ορ {Π 


[Κα ἃ Π{{Π1] τηᾶρῃ αἵ ρίπη {{Π|1 {Π] φοπα πρράβίπηρα [1] ΟΚΚαΓ, 
Ρύ ν|1]]ὰ νεγὰ βκαπηηίαυγ ρύβιμηά «Γ Δηηάγ [61Κ οἰπηῖρ, ἤνοῦ 
ν11]ἃ Ρά [658 [ῃ6 Ὀεία ργδϊηρ. 


νι οἵ Παία ἃ Νύ]α ἰθϑίαπηθπτ 185 1 ρίπη ἱπηριπά] οὅα ΐἴ 
{ὰππηριπη4] ρμ6551 ογί 5]  ἀσφ αγ οὄδ σδη141]. ΕἸ ρύ οτί {{Π ἔγΓΙΓ 
ἃ Νύ]α ἰΘϑίαπηθπί ἴ ἃ βέγβίακιυγ ἱππριμηά!, ρόκηεϑβί ΞΚτιῖα Ὁ] 
ΟΚΚατγ. Εἰπηὶρ, νι ν117]ἃ {Π| νϑγὰ ν155 ορ γθυηᾶ {1 πηι] Ρ 6551 
βίαηάπμῃ, νι σογὰ {Ποῦ ὈΟΚ Ρ6551 εὐ βκκὶ Επ]|415 ορ β6851 
βεῖὰ Κοβίηεδι ροηίηραγ. Εη οἵ μά ρεία Ἔβκκὶ Παΐα δἴηϊ ἅ 
ΒΌΠΗΙΓ ἃ[ ᾿6 551 γα  ΚΠΠΘΡῸΓ Ὀόκ.,, νι σοία οἵϊ σογὰ 
ὁάκνεδιηη φΎΘΊ ΙΓ ἴ Θηβικα 5ΚΙΡΙΙ αἵ γα ΚΠΊ]Θρσι ὈόΚ ΓΥὙΓΙΓ 
Π]άϊ!ρα πιοῦ ρύδιηρ οὄδ ρύδιηρ νίπηᾶ. Ρύ σεγὰ Ἔβκκὶ νεγὄδ δὖ 
νεγὰ ἃ [ἀρ]θρι νγογκαιηδὄιμ., ΘἰΠ1] ἃ νθη] ] σι πη ΠΠη651(18 
ἤναι οΓΓ ἀπιιραβαπηαγ ἴ βΒκαπηηίαγ. Ρά ὄχ] Παία ἃ (ὔϊνα οὄα μά 
ΟΧ] Παία δὄρδηρι {Π ἃ (ὄϊνα ἅ βίπη Ποιπηδιηδὄμπγ Ὀόκαβαϊη 
οὄα Πάξβκό!]:1 οὖδ ΠάξΚό!!, ςἰὄδη β6551:Ὁ νϑη]υ]θρσα Παΐα ὈΘΙΓΙ 
ἴδη 951 [1] (Π6. Ρά ροία εἰπηὶρ νϑη]α]θρα βἰο[ηβοί]α μίπη εἰρα 
Ρειβόπυϊεριν ΕΕΙΑΙ.5 τα Κη Πθ ρα ρόβιαυτ τοϊκηίηριι νἱ 
αὖ ἴαγα {1] Πη81]. γα ΟΟ. ΟΟΠῚ 


Ρόκηεϑί ἴαἴκα ἃ ἀιιρηδΌ]1Κ Π] Ππηδ (Π6 τὰ Κ ΠΟ ΡῸΓ ρόπίαυΓ 
ΠΘΙΠΠ]Π15ΓΔηρ ἰαὄρταϊηδ ἅ [ΠΕ Ὀοίη οὄδ [Π6 ΘΠ6}Γ αἵ [Π15 
ὈΙαδείδα. νι νοη μά ν!]]ὰ 5βεη4ἃ γα ΚΙ] σι ρόκίυγ {Π 
ΟΚΚαΓ, ΕΓ [Π15 6γ αἵ ἢ)]ά!]ρα θὄα ῃναίηιηρ. Ν1 δἰπηὶρ ἢνεί]α 
Ρύ Ὁ] 5πουίίηρ ὀκκυγ νιὄνίκ]ηα1] Βα Κη] Θσαγ Βόκ Ρ6551 
νι {ΠΡΟ Ρ6551 ογί ἄη Κοβίπαδιυγ, ορ {π|ά415. 


ψιδ σεγὰ παῖδα ΠΊΔΓΡῚΓ Ὀόϊς ἴ οὐ] πάπι ἱππριυμηά]., οη νι σογὰ 
ἜΚΚΙ Δ1Π{21 Ξἰαὄτγ ρά {Π ἰαΚα ἅ πηό{] 6] οί Γοηι 1} ( 5:2 Κ| 
δκγά αἵ Πδγ]ρυι (ὄ]νι ) Ρνί νι δἰ Π1 ρϑῦὰ ἰδ5 [Π6 Ὀόκ οὄδ [Π6 
ΔΙΓΙΟΙ Ρ6 551 ογί [Π6 θειὄηι. νι ἢνοί]α μά [1] Π4144 ἄϊγαπι [1] 
ὈΙδ]α {1 τι ορ {] Πα] 44 ἄϊγαμῃ [1] Ιῶγὰ δι { Ηδηη νι 


Ἰοϑίαγ (Π6 Νύ]4 ἰϑϑίαπηθητ. νι νϑ] Κοπηηη ΡμΊπη βρυγηΐϊηρ ον 
δἰ ραβαπηα νι γα τ] ΠΟ σα ρόϑίαγ. 


ἀὰὰδ͵ᾶὰαλ ὰ ἀὰὰ χὰ ὰ ἃ ὰ ἃ ἃ ἀὰ ἃ ἃ ἃ 


απῖδι - ΘΟ Ὁ ΓΚ 


8151} - ΡΥΆγΥ Εραιϊιοϑίβ (ργαγίηρ } Ταικίηρ) ίο Οοά - 
ΘΧρΙ δἰ πο ἴῃ ΠὨ8η15}} Γϑηριασα 


Ριδγθί Ὀδηΐϑῃ Ὀϑηηΐίϑῃ Ὀθημηδικ {681 Βοη ἤθη {Π αοα Ηνοῦ Β6α 
ΚυΠΠηΘ ΠΟΙ Πη0 ΗΝΟΥ ΟρίοΟΙΌΓΘ ἱπαΓΟΓΊΠΊΘ ἢ86Ιρ ἤΘη ΓηΪῸ 

ΤΑ]οΓ πε {Π Οοά, ἄδθη σΚδθογεη 1 ἄθη ΑΙΐ. ἄδξη [ογά : 1. αἵ 
[ΕΓ ν1116 ᾿παγῴμημηθ ἤθη {1] τηῖρ ἤθη πηοά ἤθη {1 64 θη βάρει 
αἱ {Ε6 βάνη ἤβη {Π] θεά 


2. αἵ [6Γ ν1]16 ᾿παγζιηπ16 ἤθη {1 τηρ ἄθη πιο ἤθη {1 [ΓῸ [6 Γ 
οΟΚ ορίαρα ἢνδᾷ |6Γ ν1]]6 σεῦπθ Ιανα ΠῸ5 τὴηῖρ {ἰν,, ἰβίθαοί [ὉΓγ 
της Ορῇφ]β τηῖρ Ὀ651446 νι] ( Πθηβιρί ) ονθῃογ [6 γθ8. 


3. δ 16Γ ν1116 πα ΓφιηΠη6 την Π]]Ρ θη {1 [ΚΘ Ιδα6 πη 
ΒΓ ΚΊ ἄδη προ Κοηαί ἤθη {1 ὈΠνα ἄθη Ὀθ646 οι {]ρίνεὶςα., 
6Π16Γ θη ΠοΙἀδραηκί πϑιη]ρ της [κκα ἤθη {1 δηγοίί γοα. 


4. αἵ ]6γ ν1116 Ἱπαγφηηπ16 πηρ ἢ] ]Ρ ἤδη {Π| 56 δου οσ πθη {] 
γα ἤνοῦ ἤθη {1 ἡγάβ ἄθη ἃρρεὶ Κγῖογ ΠΕῸ βάνῃ ( 
ἸφΘηΠΘΙῚ [6Γ65 οΥ ἄδη ΒΙΡΕ] ) δῃ ) Π6 Πρ ἄθη ὈΘρΊ νη α6Γ 
[ογδη ορ Ὁ ) ΠΘη]Πρ πλὶρ Ὀ6514416 ροΓβΟη]ρ ἈΡΡΕΙ Γα]56. 


5. Αἴ [6γ (οἄ ν|116 ᾿παγζιηηηδ πηρ Π]Θ]Ρ ἤδη {1Π| ν1]]6 σθῦηθ 
Δηγοίία 16Γ Πογα 


6. Αἴ [6Γ ν11]16 δγιπάγα της ἤθη [1] βϑαιηΐα] 6 ΠΟΚ 16 Γ ργαυθυνν θη 
716 ς ἐγ Κυϊακαβίοί 616 Γ 1 ργοῦ] θη, ἰϑίθασδί [ῸΓ ργώνεγ ἤθη {1 
Ἰῦύξ8 Ξα σοὺ 56 1ν ὈΔΓΘ ᾿Ισθηπθιη την ΠυπηΔη ΚΥΘΙΓΟΊ. 


7. Αἴ [6γ ν1116 ᾿παγπηΠ16 την ΚΙορσβικ Ὁ ορ δ Π]δγία [γ]α 16 
Πο5 ΒΙΌΘΙΞΚ ΚΙΟΡΒΚΔΌ 1 ἄδη ργδὰ αἱ {Ε{ ν1]6 δηγοίίθ [6 Γ 
Ποῖα θῇθκενα. 


ὃ. Αἴ [6Γ ν1]16 ᾿πΠαγΠΉ116 την Θη ᾿γϑῖ ἤθη {1 1:86 [6γ65 ογά, 
ἅδη ΒΙΡΕΙ. (ἀἄδη ΝΥ Ταβίαπηθηί (Ό5ρ6] 1 1 ο0ἢη ). ονεη ρὰ εῃ 
ῬΘΙΒΟΠΠΡ ΠοΙάδραηκί 


9. αἵ [6Γ ν1116 ᾿παγζιΠ16 Ὠ]Θ]Ρ ἤθη {] τηῖρ 1 ἄθη ργδά αἵ 16 ρ ἐὺ 
Κοθοαγρίρ τη βαροῦ 1 ἄθη ΒΙΌΕΙ (]6γ5 ογά ) ἤνικο ΠΕ 
Καπηθ |6Ρ [Ὸγ πηϊΐ νεαἀκοιηπηθηάδ Ποηῃ γο {Π, ορ αἵ ν1] ῃ]Θ]Ρ 
πηὶρ ορίαϊίε ῃνδά [6Γ βᾶνῃ την ἤθη {1 ἰᾶνα 1 τηῖρ ἰϊν. 


10. Αἴ [6Γ ν1 6 ᾿ηαἀγῴιημηδ την δῖοι αἸβοθγηπηθηΐ.,, ἤθη {Π 
ορίαϊία ἤνογ ἤθη {1 [Ὀγκίαγα ἤθη {1] ἀπαγα ἤναπι ἀπ ΕΓ, ορ αἵ 
7Ε6 ν|Π6 νϑχζϑ 1 βίδη {Π ἰφῦθ νοῦ ἤθη {] Ιϑγθ ορ Καηά8 
Ὦνοῦ ἤθη [1] Γᾶρθ ΟΡ ΠΘΠΊ]Πρ 16 Γ ορ [6 Γ65 ογά ( ἄβη ΒΙ1Ό61}) 


11. Αἴ [6 ν116 ονθγθγίηρ [ΟἹΚ ( 6116 ννεβι65 }1 πηρ Πἰν 
ἤνδπη ν1116 σεῦηθ Κοηαδ 6Γ, ορ ἤνῈ ΠῚ οἵ  ΚγαΠρ 1 ἀθΓα 5 
ηρ]αρσίρ ορ[αἰίθ]86 1 16γ ΟΟά ); ορ Αἴ 6Γ ν1]]6 ὀνθυγηρα 
[ΟΙΚ ( 6]16γ ννεβιῖ65 }1 τηῖρ Πἰν ἤνεπΠΊ ν1] νξα 1 βίδηςα [1] ρῖνα 
πιοά την ἤδη {1 ἀκκυγαῖ [γα ἤνοῦ ἤθη {1 5Κ116 ἄθη ΒΙΌ6] 
ἄδη ογά 1 βϑαηΠ6α ΤΙμηοίῃν 215:). 


12. Αἴ [6γ ν116 Ὠ]ΘΙΡ την Πδη {1 γα ἤθη {1 ἡγάδ βίογ 
ορίαί(6]56 ἤνογοιη ΒΙΌ6] σϑηρίνοὶβα ἐγ Ὀθάβί, ἤνη Κα ἐγ Πρ]δί 
ηρ]ασίσ,, ορ ἤνηκΚα Πὰγ ἄθη ῃρ]βί ἃρρ6] Κγε τοῦ ἄς Καῖ, οσ 
ἤνκΚα σθηρίνο βα Πα ν}ΠΠρογ πος ἄθη βο]νβίςηαις 
Πάπαβκγονθη αἵ [6γ ἰηϑρίγογοί ἀθη Γογ[αίίογοβ ἱ θη ΝΥ 
Ταβίδιηθηΐθ ἤθη {Π] 5Κτῖν. 


13. Αἴ [6γ ν116 ᾿παγῴιημηθ Ὠ]Θ]Ρ ἤδη {1 πηὶρ ἤθη {Π| Π]Θ]Ρ πηὶρ 
βδηρ ἰ δη ἃιρ πιᾶάδ,, οσ ἱκκα ἤθη {Π] Δα] πηῖρ σᾶηρ ὀνθῆ 
Ρὰ ΕΔ]. 6116 ᾿πα ΠΟ] 45175 πιοίοαοι ἤθη {Π] ΚΟΙΠΠΊ6 ΠΥ ΠΊΘΓΟ 
ἤθη {Π (οὐ (τηδη δἱ ἐγ 'Κκα βϑ8η 6115 ΒΙΌΘΙ5Κ ), ορ (6. ἤνοῦ 
(πὶ πιοίοαογ ορίζγα ἴογ ἹΚΚα ἃ Ιϑηρα 5Ι4δη ρεγοαδ 6116 Γ 
ΝΔΓΘΓ ΔΡΡΕΙ {πι|. 


14. Αἴ [6γ ν1116 ᾿παγζμηπιθ Ὠ]]Ρ Πθη Γ] πηὶρ ἤθη {1 ορίαϊία 
ἢνδά ἤδη {1 Κίρρα δε 1 δὴ Κιγκθ 6116 Γ δῇ Ορϑί116 1 
ἀηαερίβώροηαα, ᾿πνδα τίου 1 βρῴγρϑπηᾶὶ! πθη Γ] ορίογαγε.,, ον 
αἴ 16Γ ν1116 ῃ}ἸρΡ πρὶ ἤθη {1 ΠΙζ6 το 6116Γ θη 514ςἴ ΠῸ5 βίου 
ΔΡΡΕΙ ΚΙορϑΚΔΌ ᾿ἰϑίβαδί ἴογ ΠαΠΊΠη6 6116 Γ [Ὰ15Κ σνδγ. 


15. αἵ [6 ν 6 μι αἴγα πῆρ ἤδη {1Π| Ππ56 ἤθη {1Π|᾿φγα πἀθηδα 
[εγθ5 ογὰ ἄβη ΒΙ66] ( βϑᾶβοιη ΚοπΊογβκ ὃ), 1 ἀθη »γδά δ 1ΕῸ 
Καπηθ ἢγάᾺ6 5]5 1 πηρ Π]ογία οσ ἡγάθ τηῖρ ᾿πΠ6τὸ [ογθογεαΐ., ον 
νΦΙΕ ΓΟ Π] δἱ πα γφιηπηα θη Ὀθθναγα ἤθη [1] Δ Π6Γ6 1 ἀθη 
Πᾶδεο ρὰ αἱ 16» Πᾶγ οἸΚιίηρ |6γ. 


16. Αἴ [6Γ ν1]6 ονεγθγηρα ἢ] ]ρ ἤθη {1 πηὶρ 1 θη σγδά αἱ 
πηὶρ Ὀ651646 [ΠΘοΪΟρῪ ορ ἀοοίγη65 ἤθη {1 5αιηΐνκκο τηθὰ 
]εγθβ ογά, θη ΒΙΌΕΙ ορ δἵ 16Γ ν1]]16 ἔογίβειθ ἤθη {1 Π]Θ]Ρ 
πηῖρ Καη 6 νοῦ της ορίαί(6 156 1 ἀοοίγίηθ Καη [ογθεαγοεί 1 ἄθη 
δγδά αἱ πηῖρ θ651 466 1ἰν ΠΠ{6ϑγ]6 ορ ορ[αί(θ]56 ξογίβειογ αἵ 
ὈΠνΕ ηφἼδγα ἢνουί] 16 Γ βϑάνη 515 δ ὈΠνῈ Π6ΠΊΠρ Πηϊρ. 


17. Αἴ [6Γ ν116 ΠπΚΚ6 Ορ πρὶ ΔΡΡΕΙ ᾿πΠ6Ὀ]1Κ ( αἰβ] αηϊηρογ) 
Πογο ορ Πογα, ορ αἵ ἀδγ ἤνου πηὶρ ορίαί(θ!ς6 6116 
ΟρίαιΘΙβθβθνηθ 1 [6Γ ἐγ ΚΚῸ ἡρ]αρίρ,, δἵ [6 ν1116 Π]Φ]ρΡ πηὶρ 
ἤθη {1 Ιφγο ἤνθιη 165115 (γί βδη 6 ]1ρ ΕΓ. 


18. Αἴ [6γ ν1]16 ᾿ἱπαγζιμηθ ἢ] ]ρ ἤδη {1 πηὶρ 1 ἄθη σγδά αἱ 
7Ε6 ν|Π6 νϑχζϑ 1 βίδης {Π| 86] νίαν ἢν] ΚΘη βοὴ Πο]ςί 
[Α15Κ στιῖα]5 ἤν ΗΚΟ 16 ᾿ς Πὰγ αἴπηρα ονεη ρᾶ, αἵ ]6γα5 5]θί(6 
ἸΦΓΟΓ 1 ἄθη ΒΙΌ6]., δνθηΐμθὶ ἤνογαῖ 16 6Γ πεϑίθ εγ ἱΚΚ6 1 Οοά 


. 6]16Γ 6Γ ᾿πηοά ῃνδά 16Γ ν1]]6 σεγηθ ὈΘΙΓΘ οβ ΟΠΊΚτηρ ηςϑία 
]6ζ. 


19. Αἱ ἢν! κθη 5οπὶ Π6]5ὲ ἐνίη σοῦ 1 ἀδΠΠ1ρ ν1 16 ἹΚΚο ΠΟΙ 6 
Ὀοχίγο]βϑί ἤν! Κθη βοὴ Π6]βί ἃρρ6ὶ ορ[δί(θ 56 ἤνηκΚα [16 ΒΓ, 
Ιη6η ΠφΓΠΊΘϑί αἱ ΠΕῸ ν|]16 ὈθΠο] 48 ἄθη Κυπηαάςκδῦ 1 ἤνοῦ ἤθη 
{1 Κοηά6 [6Γ ορ ἹΚΚθ αἱ ὈΠνα παῖτθαθ 11 ἀἄθηηθ [1 1 ἀρρΕ] 
Ὀεβάγαρ. 


20. Αἴ 16Γ ν1116 ονθι γί ηρα ΔρρΕΙ Κι θυ ορ ἢ} ΙΡ Πθη ΓΕ] τηῖρσ 
1 (θη »γδά αἱ 14 ἱκΚκθ δἱ ὉΠ να πορεί δ΄ ἄβη δίογ ΝβαδάρδοηἋθ 
Βοχτίγα]ϑί 6]16γ 1 ἤν! Κθη 50Π1 Π6]5ῖ ον σο 56 βοὴ Καπηδ 

νΦ ΓΘ βρι ΠΌ411Υ σοπηίογίοι ἤθη {1 [6Γ οσ ἤδη {1 [6γα5 ΗΘΠΠρ 
Οτὰ 


21. Αἴ 56ῖν οἵὴ (6γ δγ δἱΐ αἱ 16). Πὰγ 5ΒΚακΚπηαΐ πηῖρ 1ἰν., 6116 
ὨνΊΚθη 80Π1 ΠοΙςῖ τηδαθ αἵ 16 Πὰγ ΚΚΘ γθαρογεί ἤθη Π] [6 
ποιη]ρ ΠΕῸ Ὀυγάθ ἡγάδ ορ ἀεί ν|] ῖσα δι ο (6 Γ την αἵ βηΐθη 
ἅδῃ 6δη8 6116 ἄθη δηάβη αἵ οἱηνδηαγθηἋα ΠῸ5 [6Γ, 6116 Γ ΠΔΓ 
ορίαίίο]β6., αἵ [6 Γ ν1]]6 ονθυθτηρα ἀ46Π1 βαρ ] 5νὰΓ ] 
ὈΘρΙνθηῃθαογ ἰσθη 1 πηρ ἱπαγο, 1 46η »γδα αἵ ΠΕ{ ν|]6 αἴοιἃ 
[τὰ 815 1 ἄθη Ββηξνῃθβ ἰ 168115 (ῃτβί, ορ ἃ] 1 ἄδγθς δδκίογ 
ον [σ]ρβεσ., ορ δ [6 ν1]]6 5Κι6 πὰ ὨνΊ] Κθη βοπὴ Πο]ςΐ ΟΠ 64 
58 6Π 655 6116 Γ ορσῖνε μᾶδοί 1 πηὶρ Π᾿ν Πο5 ἀθη 6] α6 1 ἄθη 
Τογά, ορ αἱ ΠΕὉῸ ν16 νϑτγ ἤθγο ᾿Π 5116 ονθη ρὰ ᾿πΠα6] την 
ἤδη {1 ΚοπηΠ16 οἴει [6 αἵ ᾿Ἰτϑηϊηρ [ογοβ ογά, θη ΒΙΌ6] 


22. Αἴ [6γ νι 6 κα ορ τηῖρ φ]Ππ6 1 ἄθη ρογδά αἱ {Ε0 ν1]]8 
νΦΓΘ 1 5ίδη4 {1 ΚΙατί 56 δου ορ ποῦ Κοη 46 56 ]ν οἵη (6γΓ δ΄ δῇ 
δϑίογ Βεάγαρ οἱηϊ την ΑρΡΕΪ θιηποι., ἤνογ ἤθη {Π] ορίαί( 
1Πἀ4Θνφγθηάα ρῃθηοπΊθηοη ( 6116 Γ ἀ1556 ὈΘρι νη θαογ ) αἵ θη 
ΒΙΌΕΙΞΚ ρεγβρεκᾶν,, ορ αἵ 16Γ ν1]]6 ᾿παγζπηηδ πη ΚΙΟΡΒΚΑΌ 
ἤθη {Π| Κεη 8 ἢνοιίογ δἱ 14 ᾿Ιῶγα ἤνογ ἤθη {1 ἢ] ῚρΡ πῆρ 
ὈῬεΚεπαΐθ ορ εἰςκα οπμθϑ ( 5] ρίηϊηρα ) ἱΚκα νῶσγα πορεί δῇ [{. 


23. Αἴ 6γ ν1 6 51Κγα εὶς δ πᾶγ ἔζγϑί πηρ ὅ]Π6 ΕΓ δηϊασαθ ον 
τηῖρ ᾿Π6Γ6 [ογβίδγ (θη ἄρρεὶ νερί ἱ ᾿Ἰπαθνθγοπαθ 
ὈΘρΙνθηΠΘαοΓ ᾿παΐαροίβα ορϑί16 ρὰ Ἰογάδηῃ,, αἵ [6Γ ν1]16 Ι  σρα 
{1 γοίίθ τηῖρ ῃ]δγία ἤθη [1] ορίαρϑ [6γ65 βαηαΠθά, ορ δἵ [6 Γ 
ν116 Π]ΘΙΡ πιὶρ ορίαίί6 νοῦ ἤθη {1 ΠΙ{6 πιο ορ Κγφ ΠΟΥ 
ἸΘηΠΘΙη [6 Γ65 ΗΘΠΙΡ Οτγά, ἄθη ΒΙΡΕ]. 1 ἄθη Ὀθηθνηθ 1 165115 
Γμπβι, ΕΟ δηιηοάθδ οἵὴ (1556 βάρ ὈθΚγ θη 46 τηἱρ ᾿γϑί δἱ 
ὈΠνΕ ΟνΘγθ 55 ΘΠ] ΘΠ 46 [6 Γ65 1], οσ 165 ΕΓ Ὀ6 46 οἵη 
ΠΕΠΊΠΡ [6ΓῈ5 ΚΙοσβκαῦ ορ ἤδη [Π] ἡγάβ θη ΚαπΠΙρηθα Π] ἄδη 
ϑδηαΠ6α ΑἸηθη 


ΕἸδγο Τογηθάβθη 5146 
Ηνοῖ ἤθη {Π ἡγάβ Ενὶρ [ἡν 


ΝῚ 6Γ ρΡ]δα 56]ν οπὴ ᾿πΠἀθνφσθηαᾶθ Π15ῖ6 ονεῦ ( Ὀζηῃ ΔηηΟα6Γ 
ἤθη {Π Οοά ) ἐγ Καη ἤθη {1 ἢ] ρα 16γ. ΝῚ ορίαίίβ 
᾿πάδνφγοπας πιὰ Κα νῶγα ἄθη Ὀεαϑβί 6]16γ Πρ]ϑί οὔ οκίῖν 
σϑηρίνείςθ. ΝῚ ἐγ ΚΙ γ Ἴνοῖ, δ 46 γ ε΄ πηᾶηρα Δη ΘΓ] 6665 να]6 1 
δρϑηρίνοίβ Πα }4]4 ορ ογά. 56]ν οἱ αι δι θη ΠΘη ΘΠ ΠΙησ 
ΠΘΙΉ]Ρ Θη ὈΘάΓΘ σθηρίνοβα., 616 Γ 561ν ΟΠΊ 16Γ ν1]}]6 σθσπθ 
Πδη {Π ΠοΙά6 δῇ τίηρα ὈΘΙΦΌ 1 16 γ65 σᾶηρ ἤθη {Π| βεηπᾶ8 

Δη γα ΠΙΠΡαΓ ΠΘη {1 ο5., [6 Γ ν1] να Π]41Ρ {πϑι παν! 5 1 Πα γα 
ΠρθΙθαάθβ., ἤνοπι ν1] ἃ ογ ἀογ ἱκΚῈ πιογο [86 θη [ογθεαγοί 
ββηρίνεϊβθ. 


ΝῚ οἵα ἡγάβ δὴ ΝΥ Ταβίδιηθηΐθ ἀηνθηα 611 1 16 Γ65 ΒρΓῸρ 6116 Γ 
1 ΒΡΓΟΡΘΠΘ δΐ 6ΓΓ 5] ]66η 6116 Γ [ΟγΠθηνγθηαθ. 56 ]ν οἵη (11 ΘΓ 
561 πα ΠΘΙ]Πρ Θη ΝΥ Τοβίδιηθηΐθ 1 θη ΒΡΘΟΙΠΙς σρῖορ, Ὀθηαρα 
Πδηνθηάδ 5ὶρ {Π] οβ. [ρϑίθάθα.,, νὶ ν1]]16 σθῦηθ νῷγθ βίΚΚθι οσ 
ΡΓζώνθ ἤθη [1] ὀνθυ ΓΕ Γ δ σηρδηρ [ΠΠ]6]16Π., νἱ ἰανα ργ ΒΕ ΠΌυα 
ὈώραΓ δἵ ε΄ ὉΠῚ ορ δἵ Ιᾶνα οἱ κοβίῃπ! σοῦ ρεηρθ. Μβϑη 861ν ΟΠΊ 
[εγ Κδηὴ ἱΚΚκα αἵσινε πορεί αἵ ἄθιη δ θβκίγοηϊβκ Ὀύρεγ, νὶ 
Καππηδ οἵα Ιανα θη πάνεκϑ!θ 1 ο!θΚίγοη!ϑκ Ὀύρου πθιη]Πρ 


Ὠ]ΦΙΡ ΠῸ5 σϑηρίνθ!βθ 6116 σθηρίνθ!βα ἀΓθ6]46. 76 Γ βοῖη ᾿κκα 
ΒΔΓ δ ὈΠνα θη ργοίδβϑι οηδὶ αγθ] ογ, Καη [ἃ βδπα 
Ρᾶρφι!αθπαθ ἔνθ οἵ Ἰπἰογθϑβογοί 1 ἢ]. 


16Γ Ὀυγάθ ἡγάθ θη σοιηραογ 6]16γ [6 Γ Ὀυγάθ ἤᾶνα δάσδηρ {] 
Θἢ ΘΟΠΊΡΕΪΟΓ ΠΘΠΠ6 νϑά [6 Γ65 ΙοΚα] ὈΙΌ]]οἴθΚ 6116 γ ΚΟΙ]Θσίατη 
616 Γ ππηϊνογϑιίθί., βάθη ἄθιη {Π ἤνογάαρ ἡγάθ Ὀθθαγα 

51 σίβΚαθογ ἤθη {Π ἄδη ᾿πάγθ. [6Γ Καηπθ Προ] θάθς {1 ἤνογάαρ 
1πηαγοίία [665 Ὀθϑ1 446 ρϑύβϑοη!ρ ΟΜΚΟΒΝΊΤΝΙΝΟΒΕΚΙΤ 

6] Κιγοη 51. ᾿ΠΔ]Θνογα Ὀογοίηϊηρ αἵ ᾿σαηρνθγθηάα ἤθη {1 
ΤΠ81] γα ΠΟ. ΟΟΙῚ 


4868}: 


Βεμᾶρα ΠΟΙ 6 ἴογ οἱ σφ] ΌΠΚ 5:46 η ἤθη {1 ΠΠ 6 ἄθη 

ΕἸ Κίτοη 5Κ ᾿Π6]Θνογα πθηνθηάδ ρῥ]ασογεί πθάδγϑί 6116 Γ ἄθη 
Θηάθῃ ρὰ Ιασθη ἱπαθνγθπηαα 5146. ΝῚ ΠΔΌ |6Γ ν1] βεπα68 
ΘΙαΚιγοη 5}ς Πα] 6 νογα ἤθη [1] οβ.. 561ν οπΊ ᾿ΠἀθνθΎθηἋ6 6ΓῚ 
Π]ΕῚΡ 6]16γ ορῃ]ρηίηρ. ΝῚ Προ] 65 σῖνα πιοά [6γ πϑη {Π 
Ποηνθπηαα 51ν {Π οβ τηθα ΠΟΠΌΙΠΚ ρὰ ΕἸ ΟΚίΓΟΠΙ5Κ Βῴρογ αἵ ν] 
ΡΓΒΕΠΡΕΑ δἱ ογ πάθη οἹη]ςοϑίπ! σοῦ, οσ ΟΠ ΚοΟβίΠΙη σ 5 Π|. 


ΝῚ Ιανθ ἡγάβ πηδῆρα Ὀζροι ἱ πἀθη]δη 8]. Βργόρθηθ., ΠΊΘη Υἱ 
Ιανθ ἹΚκ 414 ὀρϑβί!]8 οὶρ ἤθη {Π Ὀγάδ νϑ]κοπηηθη 

ΕἸ οΚίγοηῖβκ ( ἀδίδονεγσγα ) [γα] νὶ ὈᾶγΓΘ 5Καῦθ δηνθηαο]ν 
ἅδη Ὀζρογ 6116 Γ ἄδη δηΠΕῈΓ αἵ 6γ ἤθη ἢρ]βδί δηπηοαβαβ. 


ΝῚ ρῖνβ πηοά 16γ ἤθη {1] [ογίβείθ ἤθη {1 Ὀβα ἤθη {1 (οά ορ 
ἤθη {1] Γογίβεια ἤθη {1 ᾿γα οπηκτίηρ 515 αἵ ᾿Ιϑηϊηρ ἄθη ΝΥ 
Ταβίαμπηθηίθ. ΝῚ νε! Κοιητηθη [ῈΓῈ 5 βρύγρ ϑπ)ὰ] ον 

ΘΙ ΥΚΠΗΙΠΡΕΓ δἵ Θ᾽ Κίγοη!5Κ Πα] Θνογα. 


ἀλλ Σὰ δ Νὰ  Χαδ δὰ ἃ 


ΝΟΓΥΨ.Υ - ΝΟΥΙΨΒΆΥ -- ΝΟΙΨΘΡΙΒΠ - 


ΝΟΙΨΨῸΥ - ΡΓΆγΟΙ Ερασοϑί (ργαγίηρ ) (ο Οοἀ - Θχρ] αἰ πρα 
ἰη Νογνυνορίδη [ϑηριδρο 


Νόοῖνναν Νογννερίδη Νογάϊο Ργανο 1658115 Ὁῃ τ 8 ἃ Οοά νοῦ Β8 
Καηηδ ΠΟΙδ ΠΊδσ θοηη ΔηΠΊΟΑΒ ΚΓ ἢ] 6ΙΡ6 πΊδσ ΠΏΠΘΓ ΒΡΠῚ 50Π1 Κα 
1665 


ΘηΔ ΚΟΥ ἃ ΟΟά, ΒΚαρογθη ἂν (οἱ {Πηἱνοῦβ,, ἀθ  Τογα : 


1. ἀδἱ ἀπ ν1116 σὶγ ἃ τηὸρ ἱὰρρεγῃβθίθη ἃ Ὀ6 ἴηρθπο ἀοἱ ΠΕῸ 
ηφά ἃ ΡῈ 

2. (δι ἀπ 1116 ΡἹΓ ἃ πιδσ ἱδρρεγηδίθη ἃ πιδπθ ἀι οσ 
δοάκ]θπηθ ἤνὰ ἀπ ν1] ρ᾽θγηθ σ]ύγα πλθα τηθρ [ἱνεϑΐ, ἰϑίβαδί [ὉΓ 
Ιη6 5 Ορρῃγαβ πιδρ δρβη ν1116 (μϑηϑβικίθη ) ὀνϑγ (]η. 


3. ἀδἱ ἀκ ν1]16 σὶγ πιὸρ Π]6]ρα ἃ ἱΚΚ6 {616 πιδρ γδηκ ἂν ἀδί 
προκΚΊ]δηΐ ἃ ΌΠ ἀοἰ θ6 οι {Πρίνε!βθ., ΘΠ6Γ σγαπηϊαροί [Ὸγ πιοσ 
ἹΚΚο [ογ ἃ δηγείίς γοα. 


4. αεἰ ἀα ν|Π]16 σὶγ πιδρ Π]ΕΙρα ἃ 56 ορ ἃ ῃύγε ἤνογ ἃ Πᾶγ ἄβθη 
ΒρΡΓῚ βίγγκθ ΠΕῸ ησά ( ἰρ]θπηοπι αἿη ογὰ ὈΙΌθΙ θη ) θη ) [ῸΓ 
Ῥαρινθηποίθηθ ἴογ αἴ ορ Ὁ ) ἴὉΓ πιδρ Ἔρθῆ ρϑύβοῃ]ρ 5ρΓΙΐ 
ΤΕΙ86. 


5. Ποῖ ἀπ Οοά ν|116 ρὶγ πιὸσ ἢ] 6]ρ6 ἃ ν1] ρ]θπθ δηγοίία θὰ 
ΠοΓα 


6. Ποῖ ἀπ ν116 πη ππΠ6 πιδρ ἃ 58 ΠΊ 4] 6η Πη64 ἀ(α ργαγθγννῃθη ) 
ΤΕ6 ἐγ ἢπιβίγογί 6116 Γ ᾿πΠ6 ργο ] 6πιοί.,, ἰϑίθαθί ἴῸΓ ργώνεγ ἃ 
1786 58 ΚΓ ΠΊ6Ρ᾽ 561ν ὈΔΓΘ ᾿ρΊΘΠΠΟΙῚ Πη6Ρ ΠυΠηδη 5ίνγΚα. 


7. Ὠεῖ ἀπ ν1]16 σὶγ πὲς ΚΙΌΟΚΒΚΑΡ ορ δὴ ἢ]εγίεί ἔν]6 πηθά 
ΒΙΌΘΙ5Κ ΚΙΟΚΕΚΑΡ 1 ἄθη ργδά αἱ {60 ν1]]6 δηγείίβ ἀπ ΠΘγα 
οἤδκανι. 


8. Ποῖ ἀὰ ν1Π16 βὶγ πιὸ δῇ ἤηβΚθ ἃ ξἴπαογε αἿη ογα,, ὈΙΌθ θη, 
(αδι ΝΥ Τοβίαπηθηίοί (ο5ρεὶ ἂν 10), Ορρ ρᾶ δῇ ρείβοῃμρ 
Ὀα515 


9. (οἱ ἀπ ν1116 βἹΓ αϑϑιβίδηβθ ἃ τηθρ 1 (θη ρ»γδά εἵ ΠΕ{ γ 
Κισρεάνκερ Ιασσα πηογΚο {Π] 56 ΚΟῚ ἴηη6 ὈΙΌΕΙ θη ( ἀἸη ογὰ ) 
ἤνικο ΠΕ6 Καηηδ ρϑυβοη]ρ [ογίθ]]6 {Π, ορ ἀδί ν}}]} ἢ] ερα 
τηδρ ορρίαϊίε ἢνα ἀπ ἤη5Κα πηδρ ἃ ρ]ύγα ἴηπ6 πιδρ ΠἹνεί. 


10. θεὲ ἀὰ ν1]16 σὶγ πιδρ βίου ἀἰβοθγηπηθηΐί., ἃ ορρίαϊίε ἤνογ ἃ 
Τογκίαγθ ἃ ἀπάγο ἤνθπι ἀα εἴ, ορ (οἱ ΠΕ6 ν1|116 νξχα 1 βίδπα 
Ὁ] ύτγα ἤνογ ἃ πΠῦτγα ορ νὶίε ἤνογ ἃ 5ἰἃ ορρ ἴογ ἀι ορ ἀἴη ογὰ ( 
ὈΙΌΕΙΘη) 


11. Ποῖ ἀπ ν1]]6 Ὀγηρο [ΟἹΚ ( 6116 ννθβιΐθς ) ᾿ηη6 τηδρ Πνοΐ 
ἢ νθπΊ ν]] ρἤδθιηθ να ἀπ, ορ ἤνθιη οἵ Κγαρ ᾿ΠΠη6 ἀθΓῸ 5 
ακκυτγαῖ [ογβίδθ!βα ἂν ἀαὰ 606 ); ορ Πεεΐ ἀπ ν1]]6 Ὀγίηρθ [ΟΙΚ ( 
ΘΙ16ΓΓ ννε 5165.) ᾿ΠΠ6 πΊδρ [νεῖ ἤνειη ν1}16 νξγα 1 βίδηα {Π 
ΟΡΡΠιαπηίγα πηὸρ ἃ αἰκκυγαΐῖ π΄τα ἤνογ ἃ αἰνιάογα ὈΙ οΙ θη ογαοί 
ἂν 5δηηῃοί (ΤΙπποίῃν 215:). 


12. Ποῖ ἀπ ν1116 Π]6Ιρα πιὸρ ἃ πργα ἃ Πὰ βίοι [ογβίδθ 586 Ομ 
ὨνΊΚθη ΒΙΌΕΙ νϑυβ]οη εὐ Ὀαϑί, ἤνηκα εὐ Πύγϑί ἀκκυγαΐ, οσ 
ἤνικΚα Πὰγ 46 Παβία βργῖ βίγγκα ὅς πηακί, οσ ἤν! Κα νϑυβίοῃ 
ἀνία]! ογ τη664 ἀδί ΟΥἹΡΊΠΔ] Πηδηι5]ρίοί ἀοὲ ἀπ ᾿ηϑριγοσί 
Τογίαϊίζογηθβ ἂν ἀεί ΝΥ Ταβίαπηθηίοί ἃ 5[κγῖνθ. 


13. Ποῖ ἀὰ ν|]16 σὶγ ῃ]ερα ἃ πιὸρ ἃ ὈγΓακ πιὸρ Πα ᾿ππη6 θη Πηΐ 
νοὶ, ορ ἱκΚθ ἴογ ἃ 5] 7561 πιὸρ [14 ορρ ρᾶ δ]586 6116Γ ἴοπ 
ΘΙΏ41145]6 Ππηθίοα οι ἃ ΚΟΠΊΠΊ6 ΠΡΓΠΊΘΓα ἃ ΘΟ ( θοτίβοίί [τὰ 


(οί οὐ ἵκκθ νιγκοιρ ΒΙΌΕΙ5]ς ), ορ ἀδγ ἤνοῦ ἄδιη τηθίοαογ 
ΠΠνΙΓΚΟ [Ὸγ ἱΚΚῸ 5ἃ ἰδηρα 5ι4θη {{|5ῖ 6] Γ νάγοῦ 5ργ ἔππ|. 


14. Ποῖ ἀπ ν1116 οὶγ αϑϑιβϑίδηβε ἃ πιδὲσ ἃ ορρ[αἰίε ἤνα ἃ ΚΙΚΚΕ 
οἴου ᾿ηη6 δῇ Κιγκεη 616 Γ βη βἰεα ἂν - ΠΌΘΟΥ, νὰ δΓ6Γ ἂν 
ϑρζγβπηᾶ! ἃ ἀηπηοαςθ,, ορ αδἴ ἀπ ν11Π16 Π]ΕΙρα πιὲρ ἃ ΠπΠοΓ 
ΠΊΘΠΘ 6]16Γ δη [ογἋ4 πη α 5ἴογ βργιί ΚΙοΚβίκαρ ἰϑίθαάσί [ογ [οί 
ΘΙ16Γ [4156 ϑνδγ. 


15. ἀδἱ ἀπ ν1 16 δη]θαηίηρ πιδρ ἃ ἐΓΙΠαΓα ἃ Ππι5Κα ἀ1η ογά 
ὈΙΌΘΙΘη ( 5οῖη Κοιηθγβκ ὃ), 1 ἄδη »γδά δἵ {Ε6 Καηηδ ἢὰ θη 
1πη6 πιδρ Π]ογίείϊ ορ μὰ πηδρ βίπη [Ὁγαϊρ, ορ νῶτα τθάς Π] ἃ 
ΒῚΓ δη βναγοί ἃ δη6Γα ἂν ἀδἱ μᾶρε ρὰ αἱ ΠΕὉΟ Πᾶ οἴῃ αἱ. 


16. θεῖ ἀπ ν1]]16 Ὀγίη ρα Π]6]ρα ἃ πιδρ 1 (θη ργδα δ πιδρ βρθῇ 
[ΠΘο]ορσΥ ορ ἀοοίΓη65 ἃ νῷτο δπηὶρ 1 α1η ογα,, ὈΙΌΘΙ θη ορ ἀεί 
ἀα ν1116 [ογίβοίία ἃ Ὠ]6Ιρα πηὸρ να νοῦ πιὸρ [ογϑίδθ!βα ἂν 
ἀοοίτηδ Καη [ογθαγοί 1 ἄθη ργδά δἵ πδρ ὄρβη Πϊνεΐ {Ποῖ ν]6 
ορ Τογβίδϑ!βα [ογίβοί(ογ ἃ ὉΠ πύγεγα ἤνογίογ απ ῥηβκα ἀθη ἃ 
ὈΠῚ ἴογ τηθρ. 


17. Ὠεῖ ἀὰ ν11Π16 ἄρθη πιὸρ βργῖζ ᾿πηΌΠΚΙ ( ΚοηΚΙαΒ]οηθηθ ) 
Ποῖα οσ ἤογα, ορ (οἱ Ἃδγ ἤνοῦ πηὸρ [Ὀγβίδθ!βα 6116 
ορρίαίίο!β6 ἂν ἀπ εὐ ἱκκα ακκυγαί., ἀδί ἀπ ν1116 ἢ] Ε]ρα πιὸρ ἃ 
Πόγθ ἤνθπι 1655 (ῃγιϑί νιγΚο]ρ δου. 


18. θεῖ ἀὰ ν1116 βῚΓ Β]6Ιρα ἃ τηδρ 1 (θη ρ»ιδά αἱ ΠΕ{6 ν118 
γΦΓ͵Θ 1 5[Δη6 [1] βαραγαΐ 8116 [4156 τιΐμ815 ἤν ηκΚ ΠΕῸ πὰ 
ἀνΏθηρΘ ορρ ρᾶ, ἴα Ἅ1πη ΠΕΙΐ ΙΓογ πη ὈΙΌΘΙΘη., Θνεηίμο}} 
ἂν Ὦνα ΠΕ6 [σζ!ρεσ ὁγ ἱκκῈ ἂν Οοά, ε]]6γ εγ 1 τηοϊβοίηίηρ {Π 
ἢνδ 41 ν1] ρ]δθγηθ [γα οϑϑ ΟΠ Πα]ρία ἀπ. 


19. δῖ 8116 ργβϑβοῖ ἂν ἀδγ]1ν ν1Π16 ΙΚΚΘ ἰὰ ἤθγηθδ 4116 βργιί 
Τογϑβίδθιβα ἤνκο ΠΕῸ μὰ, θογίβοί τὰ (θη πΊ6 115 ἀο ΠΕῸ 
ν11Π16 56 ρα 1 ἀδί41] Κ᾽ δηηβίκαρθη {Π ἤνογ ἃ να ἀπ ορ ἱΚΚο ἴῸΓ 
ἃ νξγο Πδιγαί [Πη6 1 (1556 ἀἌροΓ ἂν 5ργ[ Ὀβαταρ. 


20. Ποῖ ἀα ν1Π16 Ὀγίηρδ 5ρι βἴγγκθ ορ Π]6Ιρα ἃ τηδρ 1 (θη 
ΡΙδα δἵ 16 ν1] ἱΚΚα ἴογ ἃ νῶσγα 46] ἂν ἀδἱ δίογ Εδ]|16Γ Ε]Θγηα 
Θ]1ΟΓ ἂν 4116 Ὀθνεροῖςθ ἢνηκοί Καηηθ νῶγα βρι 081} ν 
σοπηίογίει ἃ ἀα ορ ἃ ἀ1η ΗΘ] ΟΥά 


21. δῖ ἢν!5 ἀδί ογ ἃ]ῖ ἀδἱ ΠΕῸ δὰ ρ]ογί ἀδί τηδὸρ 1ϊνεΐ,, 6116 
4116 νεὶ ἀοἱ ΠΕῸΟ Πὰ ἹΚΚθ γβαρογί ἃ (αὶ Ιαοἱ ΠΕ6 Ὀυγάθ μὰ ορ 
(ἃδἰ ἐγ [ογΠ]ΠαΓοῚ πηδρ ἴγὰ δηΐίθη ἄθη 6η6 6116 Γ θη Δη6Γα ἂν 
βδϊηρ πηδα ἀτι, 6116γ Πὰν [ογϑίδοϊβα.,, ἀδί ἀπ ν1 116 Ὀγίηρο ἀθ πη 
ΒΈΚΟΙ )} 5ν8Γ ] ὈΘΡΊΙ νη Ποίογ Γυσρ ἱ Πη6Ρ 5ηη., 1 ἄδη σγαδά δἵ 
7ΕΟ νΠ6 τοποηβοῖο ρὰ 565 ἴηη6 πανησί ἂν 1655 (ῃγβί,, οσ 
4116 ἂν ἄδγϑϑ νιγκηϊηροῦ ορ Κοηβαεκνθήβθηθ, ορ (οἰ (ἃ ν1}}6 
ομηδγίία 8116 ἰοπηῃ οί ,58 Π 655 Θ]16Γ σὶ ορρ Πᾶρεί ἱπη6 πηὸρ 
1ινεΐ τηθα ἀδί Ο]βάθ ἂν ἀδί [ογά, ορ ἀδἱ ΠΕῸὉ ν]]6 νῶτα ἤθγα 
Τοικαβογα ορρ ρὰ ἱπη] την ἃ ἔφ] ρα οἰίογ οἰίογ ἀπ ἂν ᾿Θϑίηρ αἿη 
ΟΥ̓, αἀεἰ ΒΙΡΕΙ 


22. Ὠδῖ ἀὰ ν1Π16 ἄρεη πιδρ δυ85 1 (θη ρςιδά αἱ ΠΕ6 ν1]]6Ὲ νῶγε ἰ 
βΒίδη4 {Π| ΚΙΆΓΘ 856 ορ ΔηθΚ]θηη6 ἢν 15 ἀδΐ εγ θη δίου Βϑάγασ 
ΟΠῚ 5ΡΓΐ ΘΙΏΠΟΓ, ἤνοῦ ἃ ορρίδιί6 ἀδηπη6 ρῃδηοιηθποη ( 6116 Γ 
41556 Ὀαρινθηποίογ ) τὰ θη ΒΘ 5Κ ρεγβροκᾶν,, ορ αἀδί ἀα 
Ψ1Π6 σἹΓ πιὸρ ΚΙΟΚΚΞΚΑΡ ἃ να Ὠνογίογ ἀοἱ 16 ν] γα ἤνογ ἃ 
Π]ΘΙΡῈ τηδρ νβῃηοΓ οσ δἰβκοί βαρ ( 5]θκίηίηρσθηθ ) ΊΚΚῈ νϑτθ 
46] ἂν 1ἴ. 


23. Ὠεὶ ἀπ ν1116 5|Κγα ἀδί δὴ βδηρ πΠΊδρ δυ8Ὲ5 6ΓΓ ἄρβη ορ τηὸρ 
51ηη [ογϑβίἂγ (οἱ βργιΐ νεκί ἂν ακίιθ]θ θαρινθημοίοι (ὯΓ βἰθα 
Ρὰ Ἰογάφῃ,, ἀδἰ ἀπ 1116 [ογθογεάς πτὸρ Π]ογίοί ἃ σοακΊθππα 
(ἴῃ βαπημεί.,, ορ αδί (πα νι 6 ἢ] ΕΙρα πιὸ ορρ[αϊία ἤνογ ἃ 
ΠΉΠΕΟΓ ἱΔρρειῃεδίθη ορ βίνγκα ᾿ρ]θηηοπΊ αἸη Ηθ]Π1ν Οτά, 
ὈΙΌΘΙΘη. [ηηδ6 πανησί ἂν 1655 (ῃγιδί, ΠΕῸ δημπηοαδ οἤὴ α1556 
56 ΚΟῚ Ὀο το ηἋ6 πιδρ ἤη5Κ6 ἃ ΌΠ1 1 []ρα ἀνίδ! θη αἿη νη], 
ον 17Ε6 8ρ΄ζ {Π ἀδγδϑ ΚΙοκβκὰρ ορ ἃ Πᾶγ δ Κ]γΠροί {Π ἀοί 
ϑδηηΠοδί ϑαΠΊ ΓΘ! ἀ5ν1171σ 


ΕἸεγα ρᾶ θυπηθη ἂν 5146 
Ηνοτζ ἃ μὰ Ενὶρ 1[ἀνεί 


ΝῚ οἵ β΄ δα ἢν!5 ἀδηηθ [15ῖδ ον ( Ὀζηη δηπηοαοι ἃ (6 ) ΕΓ 
ἀαροιρ ἃ Π]ΕΙρα ἀπ. ΝῚ ορρίαϊία ἀδηπα Καη5Κ|6 ἱκκὸ νετα (οί 
Ὀαβί 6]Π6γ πζγϑί οὔ ακίν ονογβοίίο!βα. ΝῚ [ογϑίἃ ἀδί (6γ οι 
ΠΔηΡΘ ΔηΠΟΓ 665 νΘΙΘΓ ἂν ρ]θηρΊνθ βθη 1ΠηΠη4]] ορ ογά. Ην!5 
(ἃ ΒΔΓ Θη [Ογ5]8ρ [ῸΓ δῇ ὈΘαάγα ονεγβοίίθ!βθ., 6]16γ ἢν! ἀα 
ν1116 ΠΚο ἃ ἴα θη ΠΠς}16η ὈεΙζρεί ἂν αἴ [ἃ ἃ Ξ6η46 Δηγἀ πίη ρΡοΓ 
ἃ οϑ5., 6 ν1 16 νϑγα ἢ] 4]ρ [ὰβθην!β ἂν ὩΠΟΓΟ ΠΊΘΠΠΘΒΚΟΓ 
ΠΚΟΙΘάΘς., ἤνθπ ν]]16 ἃ [656 (εἰ Γογθαάγεί ονεγβείίθ]βα. ΝῚ 
οἵα μδὰγ δὴ ΝΥ Ταβίαπιθηΐοί ἀη νη θ]1ς ΙηΠ6 αἸΠη 

ΟΠ ρδηρββργὰκ 6]16Γ ἰηη6 βργάκθης ἀδΐ ογ 5]6] 46 ῃ 616 Γ σαΠΊ16. 
Ην!5 (1 6Γ 56 ἴογ δὴ ΝΥ Ταβίαπηθηίοί ἰΠΠη6 δῇ 5ρ}ϑιῆκς 
οΠρδηρδδργᾶϊς, ὈΘΠαρο 5Κεῖνο {1 οββ. [ΚΘ θάθβ., νὶ ν1] 
δ]εγηθ νῷγο βιΚΚοῚ ορ ργῶνε ἃ πηβ 6616 ἀδἴ Θἢ σδηρ [Π16}10ΠῚ 
᾿ ὟΊ ρ]στα {ΠΡῸ ὈΦΚοΓ ἀδΐ οἵ ΠῚ ορ ἀδί ρ]όγα Ὀεϊζοβίηϊηνσ 
Ῥδηρθηα. 


Βοτχτίξβοιί ἔγα ἤν15 ἀπ Καη Κα Ὀν ποθη ἂν 46ΠῚ δ] θΚίγοῃ!5|ς 
ὈΦΚοῖ, νὶ Καηπθ οἵδ σ]όγα θη Ὀγίία ἂν δ] βΚίγοη 5]ς ὈΖΚΟῚ [ῸΓ 
ἢ]ΕΙΡῈ πιο ονεγβοίίθ!βα 66 ονογβοίίθ!βα Όθ 46. [θὰ 501] 
ΚΚ6 Παγ ἃ ΌΠ δῃ ῥγοί8 5] ΟΠ 611 ἀγθοί ἀογ, Καη [ἃ βἰαπηρ]δϑί 
ῬΘΙΓΒΟηΘη ἤνΕΠῚ ΕΓ [πο ββογί 1 Π]4]Ρ. θὰ ὈυΓάδ ΠῸΓ 6 
ΟΟΙΠΊΡΕΙΟΓ 616 γ ἀπ θαγάθ μὰ δάσδηρ [1] δ σοΠΊραΐοι ἴογ ἀ1η 
πη ΘΠ γ5 ὈΙΌ]ΟἴοΚ 6116 Γ πη! νογϑιίθί 6116 Γ πηι νογϑιίοί.,, βάθη 
(δπη νδη]Πσνὶβ μὰ Ὀεάγα [ογθ  Π 66 ]86γ ἃ ἀοἰ βυκοῆιβίορα. θὰ 
Καηηθ ΠΚοΙΘάδς νη] σν!ς ορργαίί ἀ]η Ἔρθη ροβοη]ρ 
ΤΕΡΙΟ εἰοκίγοηῖϑκ ᾿πη]Θνεγα Γορηὶηρθη ἂν ρἂγ ἃ 

ΠῚ81]. γΔΠΟΟ.ΟΟΠῚ 


Βεμάρα ίὰ θη φυ ΌΠΚΚ ἃ ΠηποΙ ἀδί 6] ΘΚ ΓΟη 51. ᾿πη]θνογα 
Πδηνθηάδ 56 σ ΙοΚα]! 5ογί πθάθγϑί 6]16γ αἰραηρθη ἂν ἄθηηα 
5146. ΝῚ μᾶρα ἀπ ν 16 βδεη46 δ] οΚΙΓοη 51. ἱπη]Θνεγα ἃ οβ8., 


ἢν15 ἀθηπ6 ΕΓ ἂν Π]6]ρ6 6116 Γ ορριπαπίγιηρ. ΝῚ ΠΚο]θάθς 
ΟΡΡπηαηίγο ἀπ ἃ βείία 58 1 [ΟγΌΙΠ 6156 Πη64 ο55 Δηράθπαθ 
ΕἸΕΚίγοηιεκ Βρίκοῦ ἀδΐ νὶ ΠΠΡῸΑ ἀδΐ οἐγ αἴθη Ὀθκοβίηϊηρ., ον 
Ιεα!]ρ. 


ΝῚ β]σγθ μὰ πιδῆρθ ὈΖΚΟῚ 'ππ6 πη] δη 451. βργτάκθηθ.,, Ὀογίβοί 
Πτὰ νὶ ἱΚκα 4ΠΠ46 βίδα βδρ ἃ [ἃ δ εβκίγοηῖεκ ( ἀαἰδονογίστι ) 
Τογα] νὶ ὈᾶΓΘ Ιᾶσθ ἀηνθηάθ!ς ὈΚΘηδ 6116 Γ οιηηθηθ ἀδΐ ογ 48 
Παβία δηπηοασί. ΝῚ ορρπιμαηίγε ἀπ ἃ [οτίβείία ἃ ΡῈ ἃ Οοα ορ ἃ 
Γογίβοίίς ἃ στα οπῇ δὅ6ρ ἂν ἰϑϑίηρ ἀδ ΝΥ Τοβίαπιηθηίεί. ΝῚ 

γε Κοπηπιθη 61Π ϑρφγϑηηδὶ ορ ΚΟΙΠΠΠ] ΠΆΓΟΥ ἂν ΘΙ Κίγοη 5 Κ 
1Πη]Θνεγθ. 


ἀὰλαὰδ͵ὰαδ  ὰ ἃ Χὰ Δ ὰ δ Χὰ δ ἃ ἃ ἃ 


Μοάοεῃ Οτροκκ 


Προσευχή στο Θεό Αγαπητός Θεός, Σας ευχαριστούμξε ότι 
αὐτό το Ευαγγέλιο ή αὐτή η νέα διαθήκη ἔχει 
απελευθερωθεί ἐτσι ὥστε είμαστε σε θέση να μάθουμξ 
περισσότερων για σας. Παρακαλώ βοηθήστε τους 
ανθρώπους αρμόδιους για νὰ καταστήσει αὐτό το 
ηλεικτρονικό βιβλίο διαθέσιμο. Ξέρετε ποιοι εἰναι καὶ εἰστε 
σε θέση να τοὺς βοηθήσετε. Παρακαλῶ τοὺς βοηθήστε για 
να είστε σε θέση να ἀπασχοληθεί γρήγορα, καὶ νὰ 
καταστήσει σε περισσότερα ηλξεκτρονικά βιβλία διαθέσιμα 
Παρακαλώ τοὺς βοηθήστε για νὰ ἐχετε όλους τοὺς πόρους, 
τὰ χρήματα, τη δύναμη καὶ το χρόνο ότι χρειάζονται 
προκειμένου να είναι σε θέση να συνεχίσουν για σας. 
Παρακαλώ βοηθήστε εκείνοι που εἰναι μέρος της ομάδας 
ποῦ τοὺς βοηθά σε καθημερινή βάση. Παρακαλῶ τοὺς 
δῶστε τη δύναμη γιὰ να συνεχίσετε καὶ νὰ δώσετε σε κάθε 
ἕναν από τοὺς το σπιρίτσουαλ που καταλαβαίνει για την 


ἐργασία ότι τους θέλετε για νὰ κάνετε. Παρακαλώῷ βοηθήστε 
κάθε ένας από τοὺς για νὰ μην ἔχετε το φόβο καὶ για νὰ 
θυμηθείτε ότι είστε ο Θεός ποὺ ἀπαντά στην προσευχή καὶ 
ποῦ είναι ὑπεύθυνος για όλα. 

Προσεύχομαι ότι θα τοὺς ἐενθαρρύνατε, καὶ ότι τους 
προστατεύετε, καὶ ἡ ἐργασία ᾧ το υπουργείο ότι 
συμμετέγουν. 

Προσεύχομαι ὅτι θα τοὺς προστατεῦαστε απὸ τις πνευματικὲς 
δυνάμεις ἡ άλλα ἐμπόδια που θα μπορούσαν νὰ τους 
βλάψουν ή νὰ τοὺς επιβραδύνουν. Παρακαλῶ με βοηθήστε 
όταν χρησιμοποιῶώ αὑτήν την νέα διαθήκη για να σκεφτῷώ 
ἐπίσης τοὺς ανθρώπους ποῦ ἔχουν καταστήσει αὐτήν την 
ἔκδοση διαθέσιμη, ἔτσι ὥστε μπορῶ να προσεηθῶ για τοὺς 
καὶ ἔτσι μπορούν νὰ συνεχίσουν να βοηθούν περισσότερους 
ανθρώπους. 

Προσεύχομαι ότι θα μου δίνατε μια ἀγάπη τοῦ τιερού ΝΝοτά 
σας (η νέα διαθήκη), καὶ ότι θα μου δίνατε την πνευματικές 
φρόνηση και τη διάκριση για νὰ σας ξέρετε καλύτερα καὶ 
για να καταλάβετε τη χρονική περίοδο ότι ζούμε μέσα. 
Παρακαλώ μδ βοηθήστε για νὰ ξέρετε πώς νὰ εἕετάσει τις 
δυσκολίες ότι ἔρχομαι αντιμέτωπος με κάθε ημέρα. Ο 
Λόρδος Ο6οά, με βοηθά γιὰ να θελήσει να σας ξέρει 
καλύτερα καὶ να θελήσει να βοηθήσει άλλους Χριστιανούς 
στην περιοχή μοῦ καὶ σε όλο τον κόσμο. 

Προσεύχομαι ότι θα δίνατε την ηλεκτρονική ομάδα βιβλίων 
καὶ εκείνοι ποὺ τοὺς βοηθούν ἡ φρόνησή σας. Προσεύχομαι 
ότι θα βοηθούσατε τὰ μεμονωμένα μέλη της οικογένειάς 
τοὺς (και της οικογένειάς μου) για νὰ εξαπατηθείτε όχι 
πνευματικά, αλλά για νὰ σας καταλάβετε και για νὰ 
θελήσετε να σας δεχτείτε και νὰ ἀακολουθήσετε με κάθε 
τρόπο. Επίσης παρέχετε μας την άνεση καὶ οδηγίες σε 
αὐτούς τοὺς χρόνους καὶ σὰς ζητῶ γιὰ να κάνω αὐτά τα 
πράγματα στο όνομα τοῦ Ιησού, ΑπΊξη, 


ἀὰὰαΔ͵ᾶὰαὰ Δ  Χὰ Δ Χὰ ἃ 


αριπδ8η -- Ποιι θοῇ - ΑΘ δηα 


(ογπΊδη Ργάγογβ Οδῦθαί Ζαπὶ Οοἵί νν]6 πη νν 18 ἤόγθη Καπηη 
(485 πηθίηθπμῃ Οθθοί νν8 Ὀϊοὶ ΗΠ] Ζαι ΠΠΓ Ζὶ σθΌθη 8 
πΊδη ροιϑίρσα Απ]θίίαηνσ 


ΟΘΟΥΠμ8η - ΡΓΆΥΟΙ Βροαποϑί (ργαγίηρ ] ΤαΙκίηρ) (ο Οοά - 
ΘΧρΙΑἰΠοΩ ἰῃ ΟΟΥΓΠΊ8η [ϑηριδρο 


Μιΐ Οοίί βργθοῆθῃη, (δι δοῃδρίεν 465 {Ππ]νϑγβιιηβ, ἀ6γ ΓΟγα: 


1., 416 516 Ζὰ ΠΉΓ ἄθιη Μαΐ, 416 ϑαοῆβη Ζι Ὀθΐθη σθῦθῃ 
ννύγαθη, 416 Ιοῃ Ὀδηδίρα, υπη 2. Ζα Ὀαΐβη, 616 516 Ζιι ΠῚ 461] 
Μαΐ, Ιππδβη Ζα ρ]δαθθη ππ4 ΔηΖαπθημηθη σοῦθη νυν γαάθη, ννὰ5 
516 ΠΉΪ ΠΊΘΙΠ61 [,ΘΌδη (πη πηδοῃίθη, δη 5.616 νοη ΠῚ ΠΊΘΙΠ6 
δε 10βϑι ομοῦθηα 116 (ΑὈβι 1) δογ ΙΠγοπι. 


3., ἀδηθη 516 ΠῚΓ ΗΠ] σοῦθη ννάγαάθη, πτῇ τηθίηθ ἘΌγοΟΐ νοῦ 
ἅδη {[ΠπΠὈδΚαπηίθη 416 Ἐπίβοι μα] σαηρθη πῃ ννεγάθη Ζα 
1α55θ6η οὐδ 6416 ΟΥα Προ ΠῚΓ πη ἢ, Ζαπη 516 πἰοῃΐ Ζὰ 
αΙδηθη. 


4.. ἀδγ 516 πηῖγ ΗΠ, ατη Ζα βθῆθη σθῦθη ννύγάθη τη4 Ζὰ 
ΘΓ]Θγηθη, νν16 πηδη 616 σοϊβί σα δίᾶγκα ἰοῃ Πδΐ, Ὀθηδίίσθη 516 
(ἀστοῇ Ιῃγ ΝΥ οὐΐ α16 ΒΙΡ61) 4) Πὶγ 416 ἘΆΠ6 νογϑη πη6 Β) ΓΓ 
ΠΊΘΙΠ6 Θἰρθηθ ρογβθη!οῃθ σαϊϑύρα Κδιβθ. 


5. Πα 516 Οοίί πηγ ΗΠ σοῦθη ννύγάθῃ, ὑπ 516 ΤΠ ΠΓ 
αἸΘηθη Ζιι νυ ηβοῆθη 


6. λα} 516 πο δγηπθγη ννγάθη, πη ΠΊηθη Ζὰ Βργθοῆθη 
(ργανθυ)ννῃθη πηοἢ ννογάθη Ππιβίγιοσί οὐ θυ ἴῃ (6 Γ 
Ομ ΓΙ σ Και, δηϑίαίί Ζὰ νογβαοῃθη, ϑδοῆθη 56 105 πὰ ἀαγο 
ΠΊΘΙΠΘ ΠηΘΠ5ΟΠ]Π1οῃ6 δίξγκα Ζὰ ὈΘῃθῦβη. 


7. Ἰ)α!δ 516 πη1Γ ΚΙΌΡΠΘΙΙ ππη4 οἴη ΗδγΖ σθῦθη ννύγάθη, ΠΙΠ]ᾺςΘη 
τη ὈΓΟ]ΠΘοΠογ ΚΙΌΡΠοΙ, ἀπ Ιοἢ 516 οθκεν ἀϊθηθη ννῦγαθ. 


δ. Π4Ἀβ 516 ΠΏΓ δἰηπθη Νναηβοῇ σοῦθη ννύγάβῃ, [ῃγ δ γοτί, α16 
ΒΙΡΕΙ Ζὰ βίμαάϊογθη, (ἀ85 πθδ5 Τϑίδιηθηί- νη ] ΠῚ νοη 
70Πη) δι ροιϑδη!!οηοῦ ΕΡΘη6 


9. 445 516 {ΠηἰογϑιςΖαηρ Ζὰ ΠΉΓ σθῦθη ννγάθη, ἀδηη1 ΙΟἢ 
Ῥίη, ϑδοῆθη 1η ἐγ ΒΙΌΕ6] (Τηγ νου) Ζὰ Ὀδδομίθη ἀογ ἰοἢ δα 
πΠη4 ἀ6Γ ρεγβόη!οῃ ὈΘΖίθηθη Καηη ΠῊΓ Π1ΠΠ, Ζαὰ γεγβίθῃθῃ, 
ννἃ5 516 ΠΟ 1η πηοίηθπ) [ΘΌθη πη νυ ηβοἤθη. 


10. Πα! 516 τΓ σγοῖδα ΕἸηβίοῃΐ σθῦθη ννύγάθη, τ1Π| Ζ 
νεοβίθ θη νν6 πΊδη δηάδγθη οὐ ΚΙ γί, 416 516 51η4, υηα 44} ᾿Ιοἢ 
561η ννῦγας, Ζα ΘΠ] ΓηΘη, νν1Ὶ6 ΠΊδη οὐ] ογηΐ πα Καηη ΓΓ 516 
πη6 [ἢγ ΝΥ οιί (α16 ΒΙΡ61) οὔθβη βίθβηθη 


11. Πα 516 [βαΐς (οάογ ΝΥ ΘΌ 5116) 1η πηθίποπι [θῦθη ΠΟΙ θη 
ννὔύγαδη, 416 516 Κθηηθη τηδοῃίθη πΠ6 616 ἴῃ ἸΠγΘ πῇ σθηδιθη 
Μεγϑίδηαη15 νοη ΙΠπθη βίαγκ 5π4 ((ο[1); αηα ἀἀ5 ννύγάθη 518 
ουΐα (οάοι ΝΥ Ὁ 5116) ἴῃ πηϑοίηθη [ΘΌθη ΠΟΙ Θη, 4Δ5 15ῖ, ΠΙΟἢ 
ΔηΖιΓθσθη, σΘη81 ΖΕ ΘΓ] ΘΓΠΘη, 16 πΊδη 416 ΒΙΡΕΙ 445 ΝΝοτί 
(ἐγ Ννδῃγηει (2 Τιπηοίμθοργαβ 2:15) (6110. 


12. Πα 516 τηἷγ Πϑ! θη ννάγαάθη Ζα θυ] θη θη, σγοββθ65 
Μεγβίξηη15 ἰθγ, ννείοῃς ΒΙ ΘΙ νοῦβϑίοη Ζα Πα ΌΘη δ ὈΘβϑίθῃ 
1ϑῖ, 416 ἃπ| σθηδιιθβίθη 15ῖ πη 416 416 σϑιβϑιι ρϑίθ δίδγκθ τι. 416 
ἘποΓρΊα Παΐ ππη4 46π| Νογβίοη τη ἄθη πγϑργ πη ρ]Π ΟΠ 
Μαπιβκειρίθη θθγθι η5Ε1Π|Π|{, 44} 516 416 Αὐΐογθη 465 πθιιθη 
Ταοβίδιηθηΐβ Δηβρογηΐθη Ζα ΒοῃγοιΌθη. 


13. Π4β 516 πηῖγ ΗΠ, ὑπ τη ΖΕΙΐ ἴῃ ΘἰπῈῚ σαΐθη δἰ86 
Ζα γεγννθηάθῃ σϑῦθη ννύγαβθηῃ, τπ4 τηθῖηθ Ζειΐ αἴ ἄθη 
[4]ϑοῆθη οὐδ Ιθογθη Μείῃμοάθη πϊοῃΐ Ζὰ νεγρειάθη, πξ ΘΠ 6 Γ 
δη οί (θεῖ ἀ46πΠ|, Ζα ογμα]ίθη πἰοῃΐ νυ γΚΊΊ ΟΠ ὈΠΌΠΙ5Οἢ βαίθη 
516) υη4 ννὸ [6η6 Μοίῃοάδθη Κϑίηθ ΙΪδησα ΒεΖθιοῃππηρ οὐοΓ 
ἀδπδηγαῖθ σειϑῦρσα Εγαςοῃί ργοαΖίογθη. 


14. Πα 516 τηῖγ [ΠπἰογϑιίΖιμηρ σθῦθη ννυύγαθη, ννὰβ ΖΙ 
γϑιβίθῃθῃ, [η ΘἰΠ6Γ ΚΊΤΟΠΘ οὐδ ἴῃ δἰηθιη Οτί ἀθ΄ Απηρείπαησ 
Ζα βθοῃθη, ννθΙοηθ Ασίθη ἀδγ Εγάρθη Ζιμη Ζα ὈϊΘη πη4 4 
516 ΠῚ ΠοΙίθη ννύγάθη, ΟἸ δα Ι ρου οὐθυ οἰηθη Ῥαβίογ τη 
Ῥτόβεγ ρϑιβί σεῦ ΚΙΌΡΠοΙ δηβί6 16 νοη ἄθη οἰ Δοῆθη οὐ δΓ 
[Δ]5 ἤθη Απίννογίθη Ζὰ Πηάθη. 


15. ἄδη 516 πη] οἢ νοϑη]β8θθη ννύγάδθη, ΠΊ]Οἢ ΖΕ ΘΓ ΠΠΘΓΉ, [ΠῚ 
510} [ἢτ ΝΥ οἵἵ Ζὰ πηεγκθη 416 ΒΙ 6] (να ΚοπΊδηβ ᾿δί δ), ἀδπηΐ 
1Οἢ 65 ἴῃ πηοίηθπη ἤργΖθη ἢδῦθη ὑΠ6 δη πηθίηθη Νεγβίδηα 
510ῃ νογθογειίθη [ἀϑ8θη Καηη, πη4 Ὀογαϊΐ, εἴης Αηίΐννογί Ζα 
Δηάθγθη ἀ(6γ Ηοηπηρ Ζι σθῦθῃ, 416 ΙΟἢ ἀδεγ 516 Παῦα. 


16. Πα 516 τηῖιγ ΗΙΠ8 ἀδΠη1 τηθῖπ6 δἰσθηθ ΤΠΘΟΙΟρΙΘ ππὰ 
ΤΠ ἤτεη ΠοΙθη ννύγαάθῃ, ὑπ πη το ΝΝ οτί, 416 ΒΙΌ 6] 
ἀρογθι ηΖιιϑιπηπηθη πΠη4 ἀ4|) 516 Του Δ ἤχθη ννὕγαθη, Π1Γ Ζαὰ 
ΠοΙ θη, Ζι Κὔπηξῃ, πηθῖη Νο βί Π6η15 ἀ6Γ ΓΘ ἤγεα νεγθοϑϑογί 
γννεγάθῃ Καηη, ἀδηηηΐ πηθίη οἰσθηθς [ΘΌθη, ΓΘ ΌΘΠ 5511 υη4 
Μεγβίθῃθη [οὐ τί, Ζα βεῖη ἡξ ΠΟΥ ἃ, ννὰ5 516 65 ΠῚΓ πη οῇ 
561η ννὐηβοῆρη. 


17. Πα 516 πηθίηθη σεϊξίίσθη ΕἸΠΌΙΟΚ 
(υβαιηθη[βϑαη ρθη) ΠΊΘΗΓ πΠ6 την ὄῇηθη ννύγαάθη ὑπηὰ 
(«6, ννο πιϑίη Νεγϑίδπαη!ς οὐθὺ Νογβίθ ]ὰηρ νοη ΙΠπθη ποῃΐ 
δϑηδι ἰ5ΐ, 44) 516 ΠΉΓ ΠοΙ θη ννύγαθῃ, Ζα ΘΠ] ΓΊ θη, ννθ τη 
1655 (ῃτβί νιγκΚΊοῇ 581. 


18. Π4β 516 τηἷγ ΗΠ} σθῦθη ννύγαθη, ἀδ πη} ἰοἢ ἴῃ (ΘΓ 
ΓΆΡΘΘΕΙΝ ννῦγαε, 4116 [α]βοῆθη ΕἸίμδ]6 Ζὰ Γθπηθη, ἀθηθῃ 
10ῃ νοῃ, νοη Ιἤγϑη [γοῖθη {Ππ|ουγιοῃΐ η (οι ΒΙΡΕ6], ννεηη 
ἸΓρεηάννθίοῃθ ἀυσοῃδηρθη παῦρα νοη, ννὰ8 ἰοἢ [ΟἹϑηά ὈΙη, ἰ5ΐ 
ΠΙοΠΐ νοπῇ Οοίί, οὐοΓ 15[ ΚοηίΓΕΓ Ζα, ννὰ8. 516 υη5 πηςο ΠΟΠΐθη 
νυν ὐηϑοῃθη - οι ἀδ58 Εορσθη 516. 


19. Πα Κείπε Κταϊιε 465 [615 πίομί ἰγσθηάνν!α σοι βίσα5 
Μεγβίδηαη15 ννασηθῆπηθη ννὔγαθη, ἀἀς Ιοἢ Παῦθ, ΑΘΓ ΘΠΟΓ, 
ἀ4}} τοῇ 485 ΝΥ Ίββθη Ὀεῃαϊΐθη ννύγας νοη, ννῖα πηδη 516 Κεηηΐ 
πΠ4 πΙοἢΐ δ ἀἸθβθη Τάρθη (6Γ σοϊβίίσθη Τἀπβομπηρ Ὀείγορθη 
ψῖγα. 


20. Πα! 516 σειβίρε δίάγκα ἤοίθη ὑπη4 Ζὶ Πη1Γ Πα! θη ννύγαβη, 
ἀδπί ᾿οἢ πἰοῃί οη ΤῸ] νοη ργοόβθη νναρ [4116 ῃ οὐ θΎ 
᾿Γροηάθίηοῦ Βαννερσαηρ Ὀίη, 416 Ζα ΙΠη6η πη Ζα ΙΠΓΘΠῚ 
ΒΘΠΠΊσθη ΝΝΝοτί Απροὶθρθημοιίθη πδοῃ ροιηδοῇῃί θη ννάγαθ. 


21. 85, ννθβῆῃ 65 8165 σιθί, 485 Ἰθῇ ἴῃ πηθίηθπι [ΘΌθη σοίδῃ 
Παῦδ οὐδγ ᾿ἰγρθηάθίηθ Ν εἰβ8, 44} ἴοἢ πιοῃΐ δα 516 γθαρίογί 
Πᾶῦα, να ᾿οῇ αῦδη 5011{6 τπη6 416 πηοἢ δηΐννθαογ ἃ Οσθἤθη 
τηἱϊΐ ΠΠηθη ΠΙηἀ οί οὐθγ Ηδῦθθη 465 Νεγβίθῃθηϑβ, (4 516 16Πη 6 
{πη  Γοϑροηϑθϑθνθηΐβ Ζαγίίοὶς ἰη πΠηθίηθη Νεγβίδης, ἀδῖ 
10ῇ δ 516 1π Ναηηθη {655 (γί νογΖιοῃίθη ννάγαθ, υηα 
4116 Ιῇγθ νοη ππ4 νοη ΚοηβθαμπθηΖβθη Ποίθη νυν γάθη πη4 ἀα 
516 1646 πηδρ!οῃθ [Θογθ, ΤγαυγσΚοὶί οάθυ ΝεγΖννθι Ππηρ ἴῃ 
ΤηθΊΠθὴ [βΌθη ΠΉΪ ἀογ Ἐγθιάθ δὴ Γογά ογβθίΖζεη ννύγαθη πηά 
(46 ἴΙοῇ πηθῆγ δα 485 ΤΘγηθη, [Πηθη Ζα ΓΟ] σθη ρογιοῃίοί 
ννῦγαςθ, πάθῃ τηδη [ἢγ ΝΥ οὐ 145, 416 ΒΙΌΕεΙ. 


22. Τ)α!δ 516 πηθίηθ Αὔρθη ὄϊἝηθρη ννύγαθη, ἀδΠΊ1{ ΙΟἢ 1η (6Γ 
ΓΆΡΘΘΕΙΝ ννῦγάς, οὔθ θα Ζαὰ 5εῆθη ππ4 Ζι ογθηηθη, να πη 
65 ΘΙη6 στοῖα Τἄπδβομαηρ ἴδει σοϊβρσα Τἤθπηθη ριθί, ννῖ8 
πηδη 616565 ΡῃξΠοΠΊθη (Οὐε. 41656 ἘΔ116) νοη Εἰ ΠῸΓ 
ὈΙΌΠΙ5οἤθη Ραγβροκίϊνα υηὰ ἀδ 516 τηγ ΚΙΌΡΠΘΙ ροῦθη 
ννύγάθη, τπἢ Ζα νν 556 η πΠ6 ἀ4Π|1{ ΙΟἢ οὐ] ογηΐ νογβίθῃίΐ, να 


τηδη πιείηθη Εγοαηάθη πη6 ΠΙΘὈΐα οης (Ν᾽ αγννδηαίθ) εἴη ΤῸ] 
νοη 1Ππ| πἰοΠί Ζα βείη ὨΠΠ. 


23 δ 516 8: οῃθυβίθι]θη ννάγαάθη, (δ) δἰ ηηη8] πηθῖη6 Ααρθη 
ἘΠ4 πτοῖη Νεγβίαηα σϑοησί 51η4, νεγϑίθῃϊ 416 ρει βίίρα 
Βεάδαυίαηρ ἀεΓ σεσοηννάτ ρθη ἘΔ]16, 416 ἴῃ ἀογ ΝΥ εἱ1 

βία Πηάθη, 44} 516 πηθη ΗδγΖ νογθογειίθη ννύγαθη, υπ| ῃγα 
ΔητηοΙ δηΖιηθῆπηθη πη46 44) 516 πηΓ ΠοΙ͂Θη ννύγαάθη, Ζαὰ 
νεγϑίθῃθη, νν]8 πη Μαΐ ππη4 δίξγκα ἀαγοῃ [ἢν Π6Π]Π1ρ65 ΛΝ οτί, 
416 ΒΙΡΕΙ Πηαοί. [πὰ Ναιηθη [6515 (γιβί, ὈΠΙῸ ᾿οἢ απ αἀ1656 
ϑδοῇθη, 616 πηθίηθη να η50ῃ Ὀαβίδί ρθη, [ῃγ ΛΝ 1Π6 
ἀρογθιηΖιιβί θη, πη ΙΟἢ ὈΙΓ6 ἀπ [ῃγα ΚΙΌΡ ΘΙ πη οἰπ6 
[1ε6δ6 ἀεἦ ΝΥΝ δτμειΐ Ζὰ Βαῦθῃ, Απηθη. 


Μδεῆτ δὴ ἀογ {Πηἰογβοιῖθ (ογ δειῖα 
16 ΠΊΔη δννρα5 ΓΘ Όδη αι. 
Ηδί 


ΙΓ 51η4 ἴτῸἢ, ννεηη α1656 1516 ((οΓ Οδρείδηίγᾶρσο Ζιπη 
Οὐοίθ) ἴῃ ἀ6γ ΓἈΡΟΙΘΊΎ, 516 Ζαὰ πηϊογϑίἀΐζϑη. ΝΝῚΓ νεγϑίθῃθη, 
(6 ἀ1656 πηδρ!ομογννει 58 ποῃΐ ἀ16 θαϑίθ οὐ οΎ 

ΜΙ ΓΚαΠσβνο!]βίε [Πεγβοίζαημρ βοίη Καπη. ΝΝῚΓ νογβίθμθη, ἀ4αβ 
65 ν1616 ὉπΠίθβοΘ ΠΊΙοἢ 6 ΝΥ δίβθη 465 Αυβαγίοκθης νοη νοη 
Οεάδηκθοη ππη4 νοη νοη ΝΥ ὄγίθγη σοί. βεηη 516 δίηθη 
Μογβοθ]αρ Πὶγ εἶπα θθββαγα [Παγβείζιμρ Παῦθη οάογ γε πῃ 
516 Θδἴνναβ [ἤγογ Ζαιί ἀδιιθγη τηδοῃίθη, νουβοῃ]ᾶρα Ζὰ 
ΒΟΠΙΟΚΘη τ1η5, ννεγάθη 516 Ταιβθθηάθη 66Γ [δαΐδ διοῇ ΠΕ] θη, 
416 ἀδπη 416 νεγθθββετία Πογβοίσαηρ [θβθη. ὙΊΓ Παθθη 
Βὅμπῆρ δἰη ἤθιιθ5 Τϑίπηθηΐ, 485 1η ΠΠΓΟΓ ΘΡΓΔΟΠ6 Οὐδγ ἴῃ ἤθη 
ΘΡΓΔΟΠΘη νογῃδηάθηῃ δῖ, 416 βθ]ΐθη οὐου δ]1 51Πη6. 


Δ δῃη 516 πδοῇ δἰ Π6ΠῚ πθίθη Ταβίδιηθηΐ ἴῃ οἰ Π6Γ 5ρ6Ζ Πβοῆθη 
ϑΡΓΔΟΠ 6 βποῇθη, Βοῃγθ  Όθη 516 τΠ5 Ὀϊ[(6. Αὐοῇ νΓ πηδοῃίθη 
5Ι0ΠΘΓ 561η 0Π4 νϑῦβθοῃρη, (δ5 ΠΠΔΠΟΠΠΊΔ] πηΖιΐθ!] θη, Ὀϊεΐθη 
ψΓ ΒΟ οΥ 8η, 416 πιο ΐ ἔγδ] 1η4 υπηα 416 (14 Κοβίξη. 

ΑΌΕΓ, ννβῆῃ 516 πιοῃΐ δἰ ηῖρθ 16 η6γ δ] θΚιγοηϊβοῆθη ΒοΠοΓ 
510ῃ ΙαΙϑίδβη Κὔπηρῃ, Κῦπηδη νΓ οἰπθη Αἰϑίδιβοῃ (ΕΓ 
δἸεκιγοηίβοῆθη Βίϊοπογ ἢὶσγ ΗΠ Ὀεὶ ἀογ {ἸΠρεγβοίζαμρ οάθγ 
θεὶ (ἐγ [Πεγβείσαιηρ Αγθοεὶζ πα πῆρ τὰη. 5168 πη ὔββθη πίοῃΐ εἰῃ 
ῬΓΟΙΓΒΒΘΙΟΠΘΙ]6Γ ΑὙΘΙΓΘΓ 56 1η, ΠῸ ΘΙΠ6 ΓΟρ πη βιρσα Ρεγβοῃ, 
416 1ηςΘ ΓΘ ϑ516 1 151, δη Ζι Πο] θη. 


516 50Π]}6η οἰηθη (ὐοηραίογ παῦθη, οὐδγ 516 βοΠ]Πῷ}6η Ζιρδηνσ 
Ζα δἰπθιη (οιηραίοι δη ΠΓοῚ ΙοΚαίθη ΒΙΌ]οἴπμοΚ οὐογ 
ἨοοΠβοΠα]6 οὐδοῦ {Ππ᾿νογϑιδϊ Παῦδη, 48 616 ΠΟΙΠΊΔΙογ νεῖ 56 
ὈΘββΈγΘ Απβο ] 556 Ζιπῃ [ηΐογηθί Παῦθη. 516 Κόπηθη [ΠΓ 
ΘΙσΘη65 ροιβὄη!!οηθς ΕΚΕΙΕΒ Κοηίΐο ἀ6γ δ] θκίγοηβοῆθη 
Ροϑί, ᾿η 461 516 ΖΌΠη Π181]. γα ΟΟ.ΟΟΙῚ 


ΔΌΟΘΙ ΠοΟΙΠΊΔΙ] ΘΓ νγ 886 ΠΟ 6 η σθῆθη ἀδπθγη ὈΙ6 οἰηθη 
Μοιῃηεηΐ, τπΠ| 416 Αὐἄγδββ6 ἀ(6γ δ] οΚίγοηιβοῆθη Ροβί Ζι ΠηᾺ θη 
ὈεΠιηάδη δη ἀογ {Ππἰογβοῖίθ οὐοῚ πὶ Επα6 ἀ1656Γ δοῖίο. 

τ Ποίδη, 44} 516 τη5 ΕἸοΚιΓοη βοῆς Ροϑβί βοῃῖ θη, ννεηη 
Ὧ1656 ὨΠΠ!ΠΙΓΘΙοἢ οὐογ Εγπηυτσαηρ 15[. ΝΥΝῚ γοσθη 516 δυο δη, 
ΠῊΪ 15 ὨΙΠ 5] ΟΠΠΠΟἢ ἀογ ΘΙ Κίγοηιβοῆθη ΒίϊοΠοΓ ἴῃ 
Μειθιπάπηρ Ζα ἰτείθη, 616 νΝΓ ἄθιη 51η4 οἤπα Κοβίβη ὑπ 
ἔγθι 65 


Δ Ιοίθη, 416, ΙΓ νι 616 Βίϊομογ ἴῃ θη ΕΓΟπΠἀβργδοῆθη ΠαΌθη, 
ΔΌΘΓ ΨΥ ΠΙΟΠΐ 516 1Π]ΠΊΘΓ β6ίΖεῃ, {1 ΘΙ ΚΙΓΟΠΊ5Οἢ Ζα 
εἰηρίδηρσοη (Ποννη]οΔ 4) νν6 1] νυ ΠῸΓ νογῃδηάθη 416 ΒίομοΓ 
Οὐδδγ 416 Τηθδιηθη ὈΠᾺάθη, 416 ογθίθη 51η4. ΝΝῚΓ τασθη 516 δῃ 
ΓογίΖι!δἤτγθη, Ζαπι οί Ζα Ὀεΐίθη πη4 ΓογΖυίαηγθη, ἀδοῦ ᾿ῃη 
ΖῈ ΟΓ]ογηθη, ᾿ηΠ6 1 ννΓ (45 ηθιια Τοβίαπηθηίΐ [Θβθη. ΝΥΝῚ 


Ὀαρτίβθη [ῃγα ἔγάρσθη ππα4 Αππιογκαηρθη ἀσγοῇ 
ΘΙοΚιγοηίβοῃα Ροϑβί. 


ἀὰδ͵ᾶα λα αι Χὰ ΣΧ ὰ  Χὰ , ΧδΔδ Χδ 


(το δας, ΟὈγραάα 486 οϑία Νονο Τοϑβίδιηθηΐο (6Π1 5140 
Ἰαηςδάο 46 Πηο60 ἃ 4116 Πό5 ΒΟΙη08 ΟΔΡΔΖ ἈΡΓΘΠ6Γ ΠΊΔ15 
ΒΟΌΓΘ ἃ {1. ΡοΓ ἴάνογ δ) ιάδγ ἃ σθηΐθ γββροηβάνεὶ ρογ [ἀΖϑηᾷο 
Θϑία ΕἸθοίγόηϊοο [ἰνγο ἀἸβροηίνει. 

Ῥογ [νοῦ δἰμδγ 6165 δϑίδγθιη οαρᾶΖ 46 (γα Ά]Π0 γὰρ! ἀαπηθηΐα 
. 8 [2ΖΘϑγ Πη815 ΕἸθοίγόηϊοο Πἰνγο8 ἀἸβροηΐνοὶ ΡΟΓ ἴανογ δ) Ὁ Γ 
665 ΠανοΓῈΠΊ [605 ΟΝ ΓΘΟΊΓΒΟΒ., Ο ἀἸΠΠΘΙΓΟ,, ἃ [ογςὰ 6 ἃ 5 
ΠοΙδ5 416 6185 ργθοῖβδγ ἃ ΠΠΠῈῚ 46 56Γ σᾶρᾷΖ 46 σιιαγδγ 
{ΓΙ ΠΔη 60 ρᾶΓᾶ 51. 

Ῥογ ἴἄνογ δ] 8 Γ 864 116185 6556 ἃΓΘ ραιίβ (ἃ δαι!ρα 6558 δ]πα ἃ 
1Π65 Π1Π| ἰΟα05 Ο5 4185 θά456. ΡΟΓ ἴανογ ἀὍγ [Π65 ἃ ἴογςα 
ΟΟΠΕΠΙΔΓ 6 ἀδΓ οαἃ 46]65 Ο Θβρ ΓΙ] σΟΠΊΡΓΘΠ 6 Π60 ρᾶΓᾶ Ο 
{ΓΔ 1Π0 46 νοοῦ 4π6Γ 665 [Ζθθιη. ΡΟΥ [νοῦ δ] δγ οδἃ 
ΠῚ (6165 ρᾶγὰ Πᾶο [ΕΓ Πη1640 6 ΘΠ ΓΑΙ 6486 ἴα ἐβ ο ἀ6ι18 ο 
488] γεβροϑβίδβ ογᾶςᾶο 6 4161 ἔ δποδίτασδαο 46 ἰο(48 ἃ5 

ΟΟΙ 888. 

ΕΤ᾽ ογδγ 4116 ἃ {1 ννου]α Θηοογα]αγ [Π65., 6 46 νοσᾶ ργοΐθρθ 
1η65., 6 Ο [ΓἈΌΔ]η0 ἄζ πη] ηἸβἰέγιο 416 6185 βϑᾶο σοιηργοιηθί ὁ 
6πη. ΕΤ] ογᾶγ α6 νοοῦ ργοίδθρογία [η65 46 ο Εβριγῖαδ] Εογφὰβ 
ΟἿ ΟἸΪΓΟ ὈΔΙΓΓΘΙΓᾺΒ 1580 ροάδΙἃ 56 πη] 6 Ποῖο 1Π65 ου Ἰθηΐο 
1η65 Δθδῖχο. 

ῬΟΓ ἴδνογ Δ) 61ΔΓ ἃ Π11ΠῚ σιδηἋο Εἰὶ 50 Θϑία Νονο 
Ταβίδιηθηΐο ρᾶγὰ ἰδ έτη ΓΟ ΠΘΟΙΓ ἃ σθηΐθ ο 4818] (δι [αϊῖο 
Θϑία βαϊςᾶο ἀἸβροηΐνεϊ,, 46 τηοᾺο ἃ 4116 οἴ] ροβϑἃ ογδι ρᾶγᾶ 
6165 6 ΡΟΓ σοηβθριηῖ6 6168 ρΟάθΠ ΘΟΠΕΠΔΓ Δ] ΔΓ Π815 


Ῥϑϑβοδϑ ΕΤ] ογᾶγ 416 νοοῦ ἀδγἃ ἃ ΠΊΪΠΊ 01ΠῚ ΔΙΠΔΙ 4 568 
Ὀινίηο Ραϊαντγὰ ( ὁ πόνο Ταϑίδπηεπίο ), 6 486 νοοῦ ἀΔΓ8ἃ ἃ 
ΠῚΪΠῚ ΘϑρΙΠί.8] 5 ὈΘαΟΓΙἃ 6 ἀἸβοθιπηθηΐ σΟΠΠΘΟΘΓ ἃ {1 ΠΊΘΙΠΟΓ 
6 ΡᾶΓᾶ ΘΟΟΠΊΡΓΘΠΕΓ Ο ροτοαο 46 ἰδρο 486 Πό5 ΒΟΠΊΟΒ 
γίνθη0 6Π1. 

ῬοΓ ἴανογ Δ] ΔΓ Θὰ] 58 ΘΓ ΘΟΠΊΟ Π1ΔΔΓ ΟΟΠῚ ἃ8 ἀἸΠοι]ἀδΔ 465 
4.6 Επ 8οι οοη!Τοηΐδο οΟΠ ἰο(05 ο5 4145. Γογάθ Πδιβ, 
ΑἸμάδγ δὰ ΠΠΘΓΘΙ ΘΟΠΠΘΟΟΓ ἃ { ΜΕΘΙΠΟΓ 6 ΠΠΙΘΓΟΓ Δ] ΠὯΓ ΟὐΐΓΟ 
ΓΠπΠβ[δη ΠΟ ΤΠ6Ὶ] ἄγθα 6 ρεῖο τηπηάο. ΕΤ) ογὰγ 4116 νοοῦ ἀγα 
ο ΕἸθοίγόηϊοο ΠἰντῸ ΘαῸ ρα 6 Δ4116185 Ο 488] ἰΓαα]Π0 ΠῸ 
Ὑγθθβίθυβ 6 Δ6116165 46 δ) δῦ [Π65 56 βαθαάογία. ΕἸ] ογὰΓ 
4.6 νοοᾶ δ] γα ο ᾿ΠαἸ νίάπιο Π]ΘΠΊΌΓΟΒ 40 568 [ΔπηΠΠ1|ἃ ( 6 ἃ 
ΠΪΠΠδ [ἈΠ}ΠΠ18ἃ } ρᾶγὰ πᾶ 561 ΘϑρΙΠΙ.8] ΘΠΡΆΠΔΓ., ΠηΔ5 
ΟΟΙΏΡΓΘΠΑΕΓ ἃ {{ 6 ΠΌΘΓΕΓ ΔΟΘΙ[δΓ 6 ΒΘΡῚῸΠΓ ἃ {1 οἴη ἰοάο5 
Ῥαϑβίδηϊθ. 6 Εἰ ρεγριηίο νοοᾶ [ΔΖΘΓ δϑίαϑ οΟἱβ88 θῇ ΠΟΠΊΘ 48 
]165805., Αἴηξῃ, 


Πδαγ 6οα, 


ΤἬδηϊς γοιῖι (Πδἱ [Π15 Νανν Ταβϑίδιηθηΐ 
ἢδ5 ὈδΘη ΓΘ Θαβθά 50 [Πδΐ ννῈ ἃγθ 806 
ἴο δᾶ ΠΊΟΓΘ δροαΐ γοιι. 


ΡΙΘα 56 Π6ΙΡ [Π6 ρθορὶβ γθββροηβιῦ16 ἴογ πηδϊηρ [Π15 
ΕἸΘοίγοη!ο ὈΟΟΚ ἀν] 016. ΡΙΘ 586 Π6]ρ [Π6ῖ ἴο Ὀ6 4016 ἴο 
ψν ΓΚ [ἀϑΐ, ἀηα τηᾶκΚα πηογα ΕἸθοίγοηϊο ὈΟΟΚΒ ἀνδι] 4016 
ΡΙΘα56 ΠΕΙρ [Π6πΠ| ἴο ἤᾶνθ 81] (Π6 γββοῦγοθβ, [Π6 τηοηθυ, [Π 6 
ΒίΓΘΠΡΊη δη6 (Π6 {{π|6 (Παἱ [Π6ν πΠΘβα 1 Ἤγάθγ ἴο θ6 8016 ἴο 
Κϑορ νογκίηρ [Ὸγ Υοα. 


ΡΙΘαβ6 ΠΕΡ [Ποβ6 [Πδΐ ἅγα ραγί οἵ (Π6 ἰθδπῃ [Πδΐ Π6]ρ [Π6Π| οἡ 
ἃη Θνθγυάδανυ Ὀδ8515. ΡΊθαβ6 ρῖνβ (Πθιη [Π6 βίγθηρίῃ ἴο οοπίηπ8 
ΔΠη(4 σίνα θδοῇ οἵ [Π6Π| [Π6 5ριγι8] πη ἀογβίδηίηρ ἴογ (Π 68 
ψνοΥΚ (Πδΐ γου νναηΐ [Π6Π| ἴο 4ο. ΡΊδαβα Π6]ρ ϑδοῇ οἵ (Πθιὴ ἴο 
ποΐ Πᾶνα ἴϑδγ δΔη( ἴο γθβῃηθιηδετ [Πδΐ νοι ἀγα (Π6 Οοα ννῆο 


ΔΉΒΝΟΓΒ ΡΓΔΎΘΓ ΔΠ6 ννΠΟ 15 1η οἤδγρα οἵ νου ῃ!ηρ. 


ΤΙ ργὰν {Πδΐ γοῖι ννου]α δηοουγαρο [Π6Π], δηα [Πδἰ γοῦ ρτγοίθοίϊ 
[Π6Π1, Δη4 [Π6 ννογκΚ ὅζ πη] 5(ΓΥ (Πδΐ (ΠΘ Ὺ ἀγα δηραρθά [η. 

ΤΙ ρίαν [Πδΐ γοιι ννοι]α ργοίθοϊ [Πθιη [τοπ] [Π6 δ ριγιίαα] Εογοθς 
ΟΥ̓ ΟἴΠοΓ οὐϑίδο!θϑβ (Πδΐ οι] ΠΔΓΠῚ [Π6Π1| ΟΥ 5]ονν {Πθὴ ἀόννη. 


ΡΙΘα 56 ΠΕΘΙΡ π|6ὸ θη 1156 (15 Νανν Τοβίδμπηθηίϊ ἴο 4150 {Π1πη|Κ 
ΟἴΠ6 ρθορὶα ννῆο ἢενθ τηδ46 [Π15 δα !!!Οη ἀνδ!] 4016, 50 [Π4{1 
οδη ΡΓΔΥ ἴογ [Π6Ππ| δη4 80 ἴΠ6 ν σδῃ σοηίπηπ ἴο ΠΘΙΡ ΠΊΟΓΕ 
Ρθορὶα 


Τ ργὰν [πδ΄ γοιι ννοι]ά σῖνα πη6 ἃ ον οἵ γουγ Ηο]ν Ννογά 
(με Νὲνν Ταϑίδπιθηί), δηά [Πδΐ γοι ννοι]ά σῖνα ΠΊ6 βρι 88] 
ΨΝΙΒ4ΟΠΊ Δη4 αἸΒοογηπΊθηΐ ἴο Κηονν γοιῖι Ὀδί(οΓ δα ἴο 

πα ογϑίδηα [Π6 ρεγιοα οἵ π|6 (Πδΐ ννῈ ἃγα Πἰν!ηρ ἴῃ. 


ΡΙΘα 56 ΠΕΙΡ π16 ἴο Κπονν μον ἴο 464] τ (Π6 αἸ ΠΟΙ] 65 [Πδΐ 
ΤΙ δΠ} σοη!ΓΟηΐθ4 ννἢ ὄνογν ἄδν. Γογά Οοά, ΗΘΙΡ πΠη6 ἴο ννδηΐ 
ἴο Κηονν γοιῖι Βείίοι δηἃ ἴο νναηΐ ἴο Π6]ρ οἴῃδι (ῃγιβίδης ἴῃ 
ΠῚ ἃΓθἃ 8Δη4 δοιηᾷ (Π6 ννογ]ά. 


Τ ργὰν [Πδΐ γοιι ννου]ά σῖνα [Π6 ΕἸθοίγοηϊο ὈΟΟΚ θαι πὰ 
ἴῃοβα ννῇο ννοῦῖ οἡ [16 ννβϑβιί6 δηα [ῃ 086 ννῇο ΠΕΙΡ {Π61Π| 
γΟΙΙ 56 ΟΠΊ. 


ΤΙ ραν [Πδΐ γοι ννοι]α ΠΕΙΡ [Π6 ᾿πα] νι 118] ΠηΘ 6.5 οἵ [Π6ῚΓ 
[ἈΠΉ1Π]Ὺ (Πα ΠΊΥ [ΔΠ11]}} ἴο ποΐ Ὀ6 5ριΓς}π4}}Υ ἀδοοινεά, Ὀαΐ 
ἴο υπαἀογβίδηα γοῖι Δη4 ἴο νναηΐ ἴο δοσδρί δηα [Ὁ]]ονν γοα ἴῃ 
ΘΝΕΓΥ ΜνΑΥ. 


ΔΗ 1 δ5Κ γοι ἴο 4ο [Π656 [Π]ηρ98 1η [Π6 ΠΔΠ1Ί6 οἵ 165115, 
ΑπΊδη, 


δδδδδὸ 


ἀὰὰαἝἊα αὶ ἀλλὰ ὰ ὰ Δ ἃ Χὰ 
ἀὰὰὰ͵ὲὰα λα ἃ Χὰ δ ὰ δ ὰὰ ἃ ἃ ἃ 


(Οτοςδίδη (γοβίίδη (ΙΓΟΔ 8 


Οτοδίϑη - ΡΥΆΥΟΓ Εσαιιοϑία (ργαγίηρ ) (0 ΟΟοά - ΟΧρΙ αἰ ποα 
ἰη (τοδίίβη [ηριδρο 


(τοαδίίδη (γοδία Ργάυογ [5115 Καὶϑί Μο!]θη]6 ἰο Βορ Κακο ίο 
ΜΟΙΠῚ πιοΖα οα{1 Π1Ο] ρΙζδ[1 ροραδβίδη]δ ροππα | ΠΊΘΠ 6 


Οονογοη]ο ίο Βορ. ϑίνου 61} ἀ8π8 ΘΠ, (ΟΒΡΟΘΏΓΥ : 


1. 14] 6 ἐδ ροραδίδη]6 ΠΊΘΠΙ τὶ ΓΑ Γοβί ἴο Πη011{| ργβαπλοί ἰδ] 
ΤΙΘΌΔΠ ἴο ΠΊΟΙΠΙ 


2. ἴα] 6 ἐδ ροραδίδη]6 τη6η1 τὶ γα γοβί ἴο ν]θγονδί! 6 1 
ῬΠΉνδΕΙ δΐο ΚΟ] ΖΘ]16 Ζὰ ΠΆρΓαν 58 Τη0}1Π| Ζινοί, 
υΠΠ||65ἴο ΠΊΘΠΘ ὉΖΗ]]ΘΙ1 πηο] ροβ]θάοναί Π{1]6Π]6 ( Πα] 6Γὰ ) 
1Ζηδά ἵνο]. 


3. [α] (6 ἐδ ροραξίδη]6 Πη6η6 ροπια!! πΠ6 ΡαΒΕΓ ΠΊΟ] 
βίγαεῃονδη)δ ἄδηδ ΠΘροΖηδί ροβίδι ἰϑργῖΚα., 11 θᾶΖᾶ Ζᾶ ΠΊ6η6 
Π6 ἴο ροΒΙαΖΙΙ61} γοα. 


4. τα] ἴ6 δ ροριυξίαη]6 ΠΊθη6 ροπαα! ν] α]6 1 1 πδιζι1 Κακὸ ἴο 
1πηδ8{1 ἀππονηϊ βηᾶρσαὰ ΤΥΘΌδΙη ( ργοκο ἵνο] τ]6 ὅ ΒΙΌ]1|4 )) Ζὰ 
Ἰεάδη ἄδη ἀορδάδ) ᾿βργθά 1 Ὁ ) Ζᾶ τηο] ροβίθάονδί οϑοῦη] 
ἀαπονηὶ ραυϊονδη]8. 


5. Τὰ] 6 Βορ β ροραυξίδη]δ τηδη6 ροπαα!! ᾿δίδη]8 ἴο 
ῬοΒΙυΖΙΐ61] Τὸ νιἕα 


6. Τα] 6 ἐβ ροάϑβ) 6 {1 τηθη6 ἴο ργι δι 838 6 ργαγθγννῃθη ) [18 
581η {ΓὈ5ΓΓΙΓΘΉ 1Π1 τι ΡΓΟΌΙΘΙ1Ππ|ὰ., υππη]δϑίο ἰΘΖεκΚ ἴο οα]αΚα 
ΡΓΘαΠΊθί 1ὰ ΟοϑοῦΌηΟ 6611 ργθκο ΠΊο] ὄον]β}}! 5ηδρᾶ. 


7. Τα] ἰ6 ἐβ ροριυξίδη)δ πηθηθ Μαυαάγοβί 1 5Γοθ Ἰβραῃ]θη 88 
ΒΙΌΠ1|5ΚῚ Μαυαάτγοβί ἰακο 4 1Ὰ δ ροϑβϑ!υζιίε!} (6 νιὅβ οἰβκίνηο. 


ὃ. Τὰ] (6 ἐε ρορυδίδη]6 τηθη6 ΖΕ61]ἃ ἴο βίμα! γαῖ ἵνο] τ]θ, 
ΒΙΌΠ1|4. (πονὶπὶ Ορογικα Ἐνδηᾷδθ!]8 οὐ ]οΠη ), Πἃ ΟΒΟΌΠΙ 
ῬαᾶΖᾶ 


9. [4] (6 ἐδ ροριιξίαη]δ ροπηοό τη θη] τι ἴαϊζο ἀἃ ἃ 5δ1ὴ ἃ 
τηορπόηοϑβί! ἴο οραν!]θϑί ργθαπιοί τη ΒΙΌ11|8 ( ἵνο] τι]θ ) δίο 
71 τπορὰ οϑοῦη] ρονοζΖίναί 56, 1 48 Π[1Π]|6η]6 ροπλοό ᾿η6η6 
5, ν ΔΕ ὅϊο ΚΟΙ ΖΘΙ1Π16 τηθη6 Ζὰ ΠΆργαν 1 τι ΠΊο]θιη Ζινοί. 


10. Τὰ] ἰ6 ἐδ ροριυιδίδη]6 ΠΊΘη6 νι κ γαβροζΖηδνδη]θ., ἴο 
Βῃνδί Κακὸ ἴο ΟὈ]Δ5η111 ἴο οβίδ!! [ΚΟ { 51,1 4ὰ 14 Ὀ1 ὈΠΟ ἃ 
τηοριόηοϑί! πδιζι Κακὸ πδιζι 1 Ζη δῖ] Κακὸ ἴο ργιβία)ας! πΖὰ 
δῖο (6 1 ἴνο] τι]θῦ (. Β1611|4) 


11. Τὰ] 6 ἐβ ἀοηϊ]θι παγοά (111 ννθὈϑιΐθον! } τὶ Τηο]Θη Ζίνοίΐ 
1[Κο ἰδίδη)β ἴο Ζηδί! (6. 1 [Κο [658 14Κ ἴῃ ηηον ἱοξηοϑί 
ΒΡΟΓΔΖιΠη Οὐ [6 ( ὈΟΡ ); 1 ἀἃ 6 6 ἀοη1]6 [1 Παγοά (1 
ννθὈϑιΐθονὶ } 1 πηο]ειη Ζίνοί ΚΟΊΪ δ ὈΠῚ ἃ πηγοσπιόποϑ ἴο 
ὨΓΔΌΓΙΓ ΠΊΘΠ6 ἴο ργθοῖΖδη ἡδιιίθ Κακὸ ροα!]6 11 ΒΙΌ11|8 τι] 
οὐ ᾿ἰβπε (2 Ρ]αἕ]}ιν 215:). 


12. Τὰ] ἰ6 ἐβ ροπτοό πηθηθ πδιι ἴο ᾿πγδί1 ν 6] 1 ΞΡΟΓΆΖΙΠΠ Ὁ 
δὅῖο ΒΙΌΠ1|ἃ ᾿πδὄϊοὶ 16 Π4]Ό01]1, δὅΐο 16 νεέϊπα ἱοὔποβί, 1 ὅϊο [6 
ῬΓΘΚο ἀππονηῖὶ βηᾶρὰ ὅς Ροννεῦ ΡΕ,, 1 ὅϊο ᾿πδὄϊοὶ βρογαΖιπη 88 
ἸΖΝΟΓΠΪ ΓΕΙΚΟΡΙ5 ἴα] (6 πδάδῃπαί δυϊογθίνο ἄδηὰ Νοὸν Ορογακὰ 
ἴο ΡΙ5811. 


13. Τὰ] ἰ6 ἐβ ροραδίδη]6 ροηυα! πηθη6 Κογι ξίθ 6 Πη0] 
νΠ]6ΠΊ6 τη ἀΟὔΌΔΓ ραΐ, 1 Π6 ἴο ΡΓΟΒΙΡΑΙ ΠηΟ] νΓ] 6 ΠΊ6 πᾶ 
ΝΕΙΞΈΠΙ 11 ργάΖαη Μείοα!]θ 4 Ὀϊδία 400111 Ζαίνοτγι! ἰο Βορ ( 
411 ΚΟΙ1 πἰϑὰ ν]δγηο ΒΙΌΠ175Κ1), 1 σα]6 5ν1 οὔἱ Μείοαι)β 
βϑίνδγα)αόι η!]Θδη ὅθ Ζημί! πν]6(1 11 (Γα]αη ἀπῃονηῖ νοώθ. 


14. Τα] 6 ἐδ ροραυξδίαη]6 ροπλοό Πη6Πη] τι ἴο 5Βῃνδ! ὅϊο υξιη1 
{ΓΔ Ζ1{1 τη ΟΠ ΌΓΟΠΠ]Π] 11 πη]δϑίο οὐ τηο]1Π| 56. ὅϊο το οα ρίΐδη]}6 
ἴο ρΙ[Δ[.,1 4 (6 ἐδ ροιηοό τη6η6 ργοηδόϊ οἣδ] ΚΟ]} ν]θια]6 11] 
Ρδϑβίογ 88 νϑς ἀππονηιϊ πηπατοβί ππη]θϑίο 1 Πδ]ς 111 ΠΘΙ 5Π11 
Οαδρονοχ!. 


15. 14] ἰ6 ἐβ πδη1]6 [1 τη6η6 ἴο 5] δ! 856 ἴο 58] θόδί! 86 ἵνο] γι] 
ΒΙΌΠ1|ἃ ( Καο δὅΐϊο 16 ππηαη]5Κὶ 8), ἰαΚο (ἃ [8 ΠΊΟΡῚΙ [Ππ|δ{1 
Τηΐϊογησί τι ΠΠΟΪ]6ΠΊ 5ΓῸ6 1 ΠΠ|8{1 ΠΊΟ] ἱπηδ1 ὅϊο ργοίίν βργθιηδῃ., 
1 ὈΠῚ βργθιηδη ἴο ροριιδίαη6 οἀφρονοῦι! ἴο οί}! ἀδηᾶ 
πΖάδηϊοε [4] ΠΠΠ8Π| 0 ἴδ. 


16. Ταὶ 6 ἐδ ἀοη!]θί! ροπαα! τηθη6 ἴαΚο δ π|ο] ροβ]βάοναί 
θο]ορι]α 1 ἀοκίγιηδ ἴο ροκ]αραί 56 ἵνο] τι ]δῦ, ΒΙΌΠ1]|ἃ 1 ἀὰ [6 
ἐδ παβίαν! ἴο ροπηού ΠΊ6η6 Ζηδί! ΚαΚΟ [η0] 5ρογᾶΖιπ οὐ 
ἀοκίτιηα πηοζα ροῦο]] ὅδ! ἰαΚο (ἃ Π1|0] ροβ]βάοναί Ζινοί,, 511] 
Ζινοίδ 1 ΞΒρογαΖιίιη Παβίαν1 ὈΠῚ Ζαΐνογι ἴο ὅϊο ΚΟΊ1 Ζβ 6 
Ιηΐϊογηθί ὈΠῚ Ζᾶ ΠΊΘΠ6. 


17. Τὰ] (6 ἐδ Ορθη ΒΒ} [η0] ἀππονηῖὶ πἀππῖδγ ( Ζακ] } παῖ ) 
νἱἕθ 1 νιὅβ., 1 ἀὰ σ(]6 ϑνὶ Πη0] ΒΡΟΓΆΖΙΠΠ 111 ρεγοθροιί]α οὐ (6 
η1]6 ἰοδποβί.,, 8] (6 δ ροπηοό τηθη6 πδυι [Κο [515 Κιαὶβί 
Ψ]ΒΕΓΠΟ 16. 


18. Τὰ] ἰ6 ἐδ ρορυδίδηδ ροπαα! πηθη6 ἴακο ἀὰ [4 ὈΪ ὈΠΟ ἃ 
τηορπόηοϑί! ἴο Οὐ] 61} 6ῃ ὉΠ ΚΟ] ΠΟΘΙ 5ΈΠ11 Γ!8]η1 ὅϊο ΤΠΊΔ ΠῚ 
Ζαν βηοϑβί η8ἃ, [τοΙη ἵνο] 1458η ροιηοό τὶ πὄθη]ι ἴη ΒΙΌ11|6, 
ἃΚο ροϑβίο]β οὐ δΐο [4 58Π1 5]]δαθόβ η11]6 οὐ Βορ,, 111 6 ἀρόνοῦ 
ἴο δὅΐϊο ΚΟ]! ΖΘ 16 ἴο νὰβ πδιιι] Πδἃ5 ο 51]δἀθόβ (6. 


19. Τὰ] Ὀ1Π1 ΚΟΙΪ 5114 οὐ Ζίο όβ πα οἄπίβ ὉΠ ΚΟ]! ἀπῃονηὶ 
ΒΡΟΓΆΖΊΠ ὅΐϊο ΤΠ Π|,, 811 τὰ 41}6 [4] ΓΑ δ ὄνγβίο ἀγζαί! Ζηδη]6 
Κακὸ ἴο Ζηδί [6 1 η6 ὈΠῚ κὰν 1η [6 ἄδηϊ οὐ ἀππονηῖ ναγκᾶ. 


20. Ταὶ 6 ἐβ ἀοηι)δί! ἀππονηϊ 5σηαρᾶ ἱ ροπαα1 τμηθπη6 ἴακο ἀἃ 
ΤΑ πϑόθ ὈΠῚ ἀἴο ορη]δνιῖ 1686η Πδ]θΚο 11 οὐ Ὀ11οΟ ΚΟ]! ροκτγοί 
το ὈΪ ὈΠΟ ργοάαμον]]θηο Κυϊνοίνογθη πόνεᾶο νϑηδ 1 τι να 
δνοί ΚΙ] 


21. ἃ ἃΚο 1π|8 [6 [δία [4] [πᾶ Ἰϑραη)ανδη]α τὶ Πηο] 6 Ζινοί 
. ΠῚ ΌΠΟ ΚΟΙ! ραΐ [4] [πᾶΠ| ηΠ6 οἀσονδγδη]θ νὰπλὰ Καο 1Α 
{ΓΘΌδ]α 1Π|8(1 1 (ἃ [6 ΚΟ]! 58 ΠΊΟΖΘ βργ! } 6 11 ΠΊΘΠ6 88 11] 
Ποάδη]6 88 (6, 11 ν]αβηϊὄίνο βρογάΖιμη., ἴα] (6 δ ἀοη!]θί! ΟἡΪ 
Ρτθαπηθί } γθάκοι]α ] ἀορδᾶδ) 1ϑδ τι Π10] ᾿πηδι1 ὅϊο ργοῦν., 
ἴαΚο ἀὰ 1Ὰ ἐδ οαζϑόϊ 56 Π]1Πηἃ 1 1Π|6 οὐ [5115 Καὶ βί, 1 βν1 οά 
Π]Πον οἴδκί 1 ροβ!]θάϊοα., 1 ἀὰ 6 ἐδ ορεΐ βίαν! ὉΠ ΚΟ]] 
ῬΓΔΖΗΙΠηδ .58 685 111 ἸΖΡΊ ΟΠ ΠΔα1 τὶ ΠΊο]6 ΠῚ Ζιίνοί 58. Οηο δὅΐο 
Ργαζὰ υζιίαϊς ἄδηα Οοβροάδι, ἴ ἀἃ ΓΑ Όἱ Ὀ1Π0ο νΙὅβ [οΚυβιγαῖ 
Πδἃ ΖΗΔΠη]6 ἴο πάδγᾶο [6 ΠΊΠ11Ο ὄϊϊδη]6 ἵνο] γι], ΒΙΌ11|ἃ 


22. Τα] ἰ6 ἐδ Ορβη ΒΘ} πη0] οὔ! ἴαϊκο ἀὰ [4 ὈΪ ὈΠΟῸ ἃ 
τηορπόηοϑί! ἴο [45Πη0 ν]α]6 [1 1 ργθβροζηδί! ακο ᾿τηὰ ΝΘ Κ 
εκ ο Πυθονηὶ ἰθπηα,, Κακὸ ἴο 5ῃνδί! ονὰ] [Θποιηθη ( 11] 
[6 ἀορδάα) ) [γοπῇ ΒΙΌ]1]5ΚῚ ροεγβροκίνα., 1 ἀδ 6 ἐβ 
Ροριδίδη]6 Πη6Π6 πηπαγοβί ἴο Ζηδί! 1 ἰαΚο 441]6 [4] ΓΑ ΠΕ ]6η]6 
ηδιὄιία Κα ροιηοό ΠΊΟ] ρτ]αΐ61} 1 νο]]θη 881 5606 ( 
ΟὐΠΟΚΠη1 ) Π6 ὈΠῚ α10 11. 


23. Τα] 6 δ οβίριγα! ἀὰ [δ ἀδηραΐ Πη0] οὔ 1681 ΟρΡΘΠΒΒ5 1 
ΤΏ0] ἱπ|8[1 ὅϊο ργοίίν βῃνδι ἀππονηὶ ἰΖγαζα]ηοϑί οὐ ἰΘΚαέϊ 
ἀορδάᾶδ) υ1Ζ᾿ ΠΊΔΠ]6 Πη]6ϑΐο τὰ ϑν:]θία., ἴα] [6 ὧδ ΡΓΓΡΓΘΠΊΪΠΙ Πη0] 
5106 ἴο ρΓΠΠνδ 1 ἵνο] ἰδίιηδ., 1 4 (6 ἐδ ροιηοό πΊ6Π6 5ῃνδί 
Κακο ργοηδέϊ ἢγαῦγοβί 1 ϑηᾶρᾷ ργθο ἵνο] δνεί Κι)6ὄ., ΒΙΌΙ1]6. 
Ϊη 1Π|6 οὐ 5115 Καὶϑί, 14 (γαζι (6 ργβάπηθί ροΐνγα! Π10] 


Ζ61]α ὈΠῚ 5]Ιοζηο ἵνο] μΈ]}6η]6.. 1 18 5δ1η ἰβἰζδη]6 ἵνο] πιπάγοβί 1 
ἴο ᾿πηδ11 Παΐδγ ἀδΔηδ β[1ηὰ Πὰ 


νιξα ροάηπο δίγδηϊοα 
ΚαΚο ἴο [πηδ{1 ν]θὄδη Ζίνοί 


ΜΙ [65 νεβθοὸ εΚο ονᾷ] γι ( οὐ π10]]6η]}6 ΠΊΟ]Ρὰ ἴο Βορ ) 6 
Ὁ τηορπόηοϑί! ἴο ροπΊού! (6. ΜΙ 5Βῃνδί ονὰ] πηοζάδ πθόβ ὈΠῚ 
Π4]Ό01}1 111 νϑόϊπηδ α]δ] οίνογαη ργθνοάθη]θ. ΜΙ βῃνδι ΚΟ]] 58 
ΤΠΠΟΡΟΌΓΟΪ]Δη ΓΑ ΖΙ Κι ραΐθν! οὐ 15.015] νϑ]6 ΠΊ1580 1 τι]. 
ὕκΟοΟΙΙΚο [π|δ[1 βι ρα βία Ζὰ ὈΟ]]1 ργθνοάθη]θ., 11 ἀΚοΙΚο ἐδ 
νΟΙ] ΘΕ πιΖϑί! πη4] ΟΠ ΠΓαζαη ᾿Ζηο5 Οὐ ἵνο] νΓ]] 6 Π16 ἴο ρΟβ] δ] 
ΒΡ 6 511]ἃ Πα ΠΊΔ., (6 ΠΕ] 6η]6 ὈΠῚ ροπηοό {ἰϑόᾶ οὐ οβίδ]1 παγοά 
ἰϑίο ίακο., ΚΟ]! ἐβ οηάδ ὄϊίδη)θ ορ]θιηθηἼθη ργθνοάβη]θ. ΜΙ 
γνίξα ρυΐα ᾿πλαῖ] Νοὸν Ορογικὰ γάβροίοζίν τὶ νδῦ [6ΖΙΚ 111 Ιη 
]6ΖΙΚ ΚΟΙ! 58 τ] δά ακ ΠῚ βίαγ. ΑΚο βί8 οὐ] Ἱὄ]α Ζα Νον Ορογακὰ 
1η Βρθοι Πὄδη [16Ζικ, προα! Κογθϑροη γαῖ! Π85. ἰσΐο ἰαΚο., [η] 
1ξίδη]6 ἰβπηαῦορ 1 ροκιὅδί! ΚοΟπΊαΠΙΟΙΓΑΙ [4] Καίκαάδ., ΠῚ] 
ΟὔὈᾶνΠ ροηαάδ Κη]ρα ΚΟ] δι δ]οθοάδῃ 1 4 οὈαν! ἰΓοξακΚ 
ΠΟν8Ο. 


ΑΙΙ ἀΚοΙΊΚο π6 πηοόϊ ργα δι Π6ΚΙ οὐ οἠἱ Θ᾽ θΚίγοηβκὶ Κη ρα, 
ΠῚΪ πΊοζΖα νιξα ραΐα Οὔαν! ᾿Ζιηθηδ οὐ δ] θΚίγοηβκι Κη ρα Ζὰ 
Ροπιοό 88 ργθνοάβθη]β 1Π| ργθνοάθη]θ [πη Κοϊοηῖγαί!. Ναπγαΐθ 
ὈΠῚ ΚΟΙΙ 58 οἄποϑβὶ ἢ Ζνδη]6 γϑάηικ., 580 [ἰδ δη ἄδη 
ῬΓΑνΊ]Δη οϑοῦᾶ [ΚΟ 16 Ζαϊηἰογϑίγαηδ Ζὰ ροιποό. ΤῈ ἰΓθθδ]ὰ 
1πηδ{1 Γαι 810 111 (6 (ΓΘ δ] 1Π|811 ργΙβίαρ ἴο γαζιηδ]ο δἵ ἵνο] 
ἸοΚα]ηι Κη] Ζηϊοα 111 [ὰ Κυ]τ6 Ε 111 σνθυζηιδία., οἴδάα Οη] ΟὈΙ ἔπο 
1πη81{1 ὈΟ]]1 ροναΖίνδη]θ ἴο [ηΐογηθί. Μοξζοίθ ἰϑίο ίακο οι ἕηο 
αΓ6ΠΊΘΙ11Π| ἵνο] ροβϑ]θάοναί οϑοῦη! Θ᾽ ΟΒΟΌΑΝ εἰεκιγοηϊὄκα 
Ροξδία γαὔμπη οα]αΒΚΟΠΊ Πδ Πη81]. γα ΠΟ. ΟΟΠῚ 


Ὁροα!α ὑΖροί! ἰγθη ργοηδόϊ Θ᾽ κίγοηϊ κα ροδία δαγθϑα 5Π1] 651 
πᾶ παι 11 ΚΙα] οὐ ονδ] βίγαηϊοδ. ΝάδΠΊΟ 86 [6 ΠΠΠ]6Πη]}6 ΡΟ] 86 
Θ]οἰκιγοηϊὄκα ροδία παπηὰ., ἃΚο ονὰ] [6 οὐ ροιηοό 111 
Ὠγάθγθη]6. ΜΙ ᾿ἰδίο ἴα Κο Ὠγα ΓΙ (6 ἰο Κοηΐακί πα 5 Ζα τ ππϊοβί 
ΕἸΕΚίγοηβΚΙ Κη]ρα Κοα πααίτηο ΚΟ]! 58 88 ἰγοδακ., 1 
Β]οθοάδη. 


ΜΙ οὔδν τ ᾿πγδῖ1 ΠηΠΟσΟΌΓΟ]δη Κη] σὰ [ἢ βίγαη 16 ΖΚ, 811 Τὴ] 
Π6 πν]]6Ἰς πη]δϑίο Π]1Π|ἃ ἴο ΡΓΙΠΏ1Π 6] ΚίγοηβΚΙ ( ΡΓΘαΖΙΠηΔη]8 
ἀαίοίεκϑ ) 16 Γ ΠῺ [6 61Π1 ᾿Ζγα {1 Γαβροϊοζῖν Κη]ρα 111 [6 π|ὰ 
ΚΟ]! 811 ργδείζο τη0]08. ΜΙ| ὨγαΌΓΙΕ (6 ἴο παϑβίαν! ἴο ΠΟ] ἴο 
Βορ 1 ἴο παϑβίαν:ι πδιζι] ο ΝΊΘα τη Πη0 ὄϊαη]6 πον] η 
Οροιακᾶ. ΜΙ ἀοδγοάοϑ!! πᾶ ἵνο] ρ[[4Π]6 1 ΚοΙηΘη ΓΑ] [6 ΤΠ] ΠηΟ 
ο]ακιγοηιὄκα ροδίδ. 


ἀὰαὰ͵ὲὰαλΣ ͵ὲὰὰδαὰ δ χὰ δ ὰ ἃ ἀὰ ἃ ἃ ἀὰ ἃ ἃ ἃ 


ΟσΈΓΗ ΟΖΕΓΗ ΤΟΗΒΚ 


Οζθοῇ Ργαγογ Μοα!δα Κυιβίίδη 16Ζυϊα Καϊβίι5 ἃΖ Κ Βα 16Κ 
Μοά] Βυἢ ροοϊηοναί 5] γβθί πηοα]Π1δ8 Κ ρίαϊ Β.Π ἀάγοναΐ 
ῬΟΙΊΟΟΙΪ ΠΊΠ8 


Οζοοῖ - ΡγαγοΥ Εραιιοϑίβ (ργαγίηρ ] ΤαιΙκίηρ) ίο Οοά - 
ΘΧρΙ ΑἰΠποα ἰῃ (ΖοΟΙ Τἀηριαρο 


ΜΙμανεηΐ ἂζ Κα Βύῃ., ὄϊθη υτζιιὉ δινο το! οἵ ἔϊθη υἀτεν 
ΘΟΌΌΟΓ, ὄ]θη υτζιὉὑ Ηοβροα!ηῃ : 

1. δον θα ομτὄ! Ὀγοῇ ἀάγοναΐ ἃζ Καὶ τηπ6 ἔϊθη υτζιΥ Κυγάξ ἃζΖ 
Κ πποα! ὄϊθη υγτὉ πηα]θίοὶς αν Νοιηιβίπη ἃΖ Κὶ πη αἰ 

2. ἃΌΥ ἰθῦ8 οί] Ὀγοῇ ἀαγοναί ἃζΖ Κ πη ὄϊθη υγζιὑ Κυτάξζ ἃ 
Κ ἀοιηηίΐναί 56 ἴθ ἃ ρἤ)πιοαυί [ΚΥῦ ΘΕΌ ροιΐεθα δζ Κὶ ἰδ ἀπαΐ 
τηά ἀποῇ, τηΐβίο τηπ6 ρονύὅι{ 14 Ξάτη ν{!|6 ( οἵ! ) πδα {νἱ]. 


3. δΔΌΥ ἴθ6 οἤϊό! Ὀγοῇ ἀάγοναῖΐ Πηη6 ροπΊΟΟΙ ἃζΖ Κ πΠ6 ἀονο τί 
τηά Ὀάϊ 86 οἵ ὄϊδη υγὄ!Ὁ πο Ζηάιϊηά δζΖ Κ 5[άϊ 56 ἔϊδη υγζι 
οὐραβάί, ὄϊ ἔϊθη υτγ!ὑ ὈάΖα ὁ πηη6 γοζοῃάζεϊί 56 ν πάζογθοῃ 
5] ΌΖΙΐ γοιι. 


4. ΔΌν ἴθ06 οί! Ὀγοῇ ἀαγοναΐί πηη6 ροιηοοὶ ἂζ Κ νΙΔδϊ ἃ ἃζΖ Κ 
ἀοβίαί ᾿ηβίγακοα [4 Κ7 ἂζ Κὶ τηΐί ἔϊθη υγζιὉ ἀποῃονηΐ 5118 
Νειηαβίτη ( ἋΟοο8 {νὰ} 5Ϊονο ὄϊθη υτγζιὉ ΒΙΌΙΘ ) Ἰεά θη ) (ὁ 
ὄϊθη υτζι ρΗποάα νρἴβα ἃ Ὁ ) 40 ]ά Ξάπη οβοδηΐ ἀποῃονηΐ 
οοβίδ. 


5. Αδν ἰθῦε Βί ομίξὶ Ὀγοῇ ἀαγοναί πηη6 ροιηοοὶ ἃζΖ Κ 
Ροίδθα δζ Κ ϑ]ουζιί Τϑῦα νίοςε 6. ΑΌν θα ομίὅ] Ὀγοῃ 
Ρἤροιηδηοιί Κοπηα τηη6 ἃΖ Κ ΤοΖηη]οιναΐ 5 ἰΘΌ6 ργαγθγννῃθη 
γ1Ά δὴ Ζημαΐθηνῦ ὄϊ 4ο πεϑπάζ, πηίβίο (γγίηρ ἂζ Κ ἀπε γζοναΐ 
πηδ]είεκΚ 14 5Ξάπ| 416 ἀοοο]α τηά 145 ΚΥ͂ 5118. 


7. Αδγ ἴθθε ομίψὅ] Ὀγοῇ ἀαγοναΐ πηη6 Μομπαγοβί ἃ [δ θη βγάοβ 
πάκγυρ 5 ΒΙΒΙΠΟΚΥ͂ Μοιυάτοβί (αΚ, Ζε 14. ομτδ! Ὀγοῇ 5] ουζίς 
[θα νίοα οἰδβκιινηί. ὃ. ΑΌΥ (θα ομτὅ] Ὀγοῇ ἀάαγοναί πη 6 
]εάθη ρογυξιῖ ἂζ Κ πξεηΐ νὴ] 5σΙονο,, ἔϊθη γέ ΒΙΌΙΕ, ( 
Νονῦ Ζάκοη Ενδηρθίππῃη οἵ [4η ), 4416 ἸΕάθη οβϑοῦηΐ ὈάΖα 


9. ΔΌγ ἴ6θ6 οὨτα! Ὀγοῃ ἀάτοναῖ ροπιος ἃζ Κ πιης ἴαΚ, Ζε ]ά 
ΔΠῚ ΒΟΠΟΡΗΥὉΥ͂ ἃΖ Κ οΟΖηάπηθηΐ πηδ]είοΚ (ὁ ὄϊθη υτὄ!ν ΒΙΌΙ6 ( 
νὰ] 5Ϊονο ) Κάο Πονβάαᾷῃ οο 86 τηῦ {γἔε Ὀζ ν ροπιέτι Κὶ 586ΠῚ 
[ΔΠ1|. ἴο ροβίδὄί ροπΊοοί πηη6 ἀονίααί 56 [αΚῦ ἰΘΌ6 ροιΐθθα 
ΙηΠ6 ἃζΖ Κὶ Ζανγαζα!ί πηά ἀπο. 


10. ΑΌΥ ἰθδδ οῃίδ] Ὀγοῇ ἀάγοναΐ Π1η6 σθἱθκΚ Ὀγϑίγοβί, ἂζ Κ 
ἀονίάαί 56 ͵4Κ7 ἂζΖ Κὶ Ἰαϑηδ 56 νυ]άα ϊ δζ Κὶ {1πί Κάο ἰθβ ἃ, ἃ 
ΔῸΥ 14 ομτιᾶϊ Ὀγοῃ ὈΨ᾿ Ξομορηῦ ἃζ Κὶ ἀοβίαϊ ἰηξίπικος [8Κ2 ἂζ 
Κ ἀοβίαϊ ἰηβίγτικος ἃ ναι [4Κ2 ἂζ Κ ροβίαν!ἴ 56 Ζα θὲ ἃ 
ἰνἢ]} 5Ϊονο ( ἔϊβη υτζιὉ ΒΙΌΙ6) 


11. ΑΌνΥ ἰθῦα ομίξ] Ὀγοῇ πόϑί [14 (. ὄϊ ννθ βι[65 ) 4ο τηά ἀπ οῇ 
Κάο ροιζεθα αζ Κα ναι ἰθθς, ἃ Κάο δ 531ηὉ 40 6} 1.ἢ} ρἔθϑβηῦ 
ἀομοάὰ οἵ ἰθδε ( Οὗ); ἃ ΑΌΥ ἰδῦε ομίο! Ὀγοῇ πέκι ΠΑ ( ϊ 
γνΘ 5 [65 ) 40 πιά ἀποῃ Καο νῦ!δ Ὀὕί Ξοπμορηῦ δζ Κ ἀοαδί 
ΤΏΥ511 τηη6 ἃζΖ Κὶ ρἔδϑβηνῦ ἀοβίαί ᾿ηϑίγαΚοα [417 ἂζ Κ ἀὄΠ| ἔθη 
υγόπὑ ΒΙΌΪ6 Ρίβπηο βναίέ ργανάα (2 Βάζι!ινῦ 215:). 


12. ΑΌΥ (6068 ομίδ] Ὀγοῇ ροπΊοοὶ πηη6 ἂζ Κ ἀοϑβίαί ἰηβίπακοα ἃζ 
Κι τηΐΐ οϑ εκ ἀομοάδ ΚοΙθπι Κάο ΒΙΌ]6 Πὄθηΐ 15 πο!]έρα., Κάο 15 
πα]ζοίη δ] ρἴθϑβην, ἃ Κάο 355.ργέζΖ.ιοα πᾶν ἔϊθη υγτὉ 
πα]δείηὄ]ξί ἀποπονηΐ 511 ὅς τηηποζϑίνί., ἃ Κάο ᾿ὄβηΐ βου] 51 
ΤΠ 5 ἀποῇθπη ὄαϑι οὔ ρ ηά] Γαι Κορί5 δὺν ἰθθ6 ἀνοῃαί ὄϊθη 
ἀγζ!Ὁ ορ᾿βοναίθ!α οἵ Νονῦ Ζάκοη ἃζΖ Κὶ ρβάϊ. 


13. ΑΌν ἰθδδ ομίδ] Ὀγοῇ ἀάγοναΐ ροπΊοΟΙ ἃΖ Κὶ ᾿ηη6 ἃζ Κα 

ον ἔθηίΐ πηά ζδ5 40 Ἰδάδη Ὀ]αΠο οαϑία.,, ἃ γοζοῃάζοεί 58 ν 
πάΖογθοῇῃ Ζριιβίοδιί τηά ὅδ 4416 (νην ὄϊ ῃ]δάονῦ τηθίοαν 
αζ Κὶ ὑγάϊ ὈΠΖΚΥ͂ ἂζΖ Κα Βἅῃ ( Καγθνυ πα ἂ πα οργανάμι Βι ΠΟΚΥ͂ 
), ἃ Καθ ἴΠο86 τηδίοαν παρβαΐ η6 ἀ]ουῃά ῃ]άβκα ὅδ ϊ 
{Π45Ππ5||5[41Ὁ{{τν8]Κ}} ἀπομονηΐ πόβί ονοςα. 








14. ΑΌν ἰθῦε6 ομίδ] Ὀγοῇ ἀδγοναΐ ροπΊοο ἃζΖ Κ πηη6 ἂζ Κα 
ἀονίάαϊί 56 ΚΥ͂ αΖ Κ ΠΙΘἀαΐ 4ο [6ἄδη οἴγκον ἔϊ 16 θη Ὀγα]ξιὅ 
οἵ υονάηΐ, [ΚΥ͂ τον οἵ οἰάΖκγ δζ Κὶ ρίάΐ 56. ἃ ἀΌγ ἰθ8 
οἤὄ] Ὀγοῇ ροπηοοὶ Πηη6 ἃζΖ Κ πά]62Ζ νὄϊοί ὄϊ ]6 θη ἀποῃονηΐ 5 
ΟΘΙΘΚ ἀποπονηΐ τηοπατοβί πηΐβίο ὈΘΖϑίαγοβίην ὄϊ ον ὈηΓ 
οἀρονίάδξ. 

15. δον ἰθῦ8 οῃίξϊ Ὀγοῃ ὈΥί ρῥἤδίηοι τηη6 πὰ ραιηδίηοι! ἃζΖ Κα 
τησπογονδΐ ἱνὺ] 5ῖονο ὄϊθη υγἄμΥ ΒΙΡΙς (8Κο ἱακονῦ Ἀπιδῃ 
8), ἰαΚ, Ζε Πονεάμπ πηΐϊ οημο 40 πηά 5Ξγάςε ἃ Πηΐΐ πηά ΠΊγ5] 
Ρἤρτγανθην., ἃ ὈΨί ΠΟΙ͂ ἂζ Κ ἀαγοναί πϑιγῶ. ἔθη ὈψΕ ν 
ΒΟΌΠ]456 5 }1πηΐ οἵ ἔϊδη υγότὉ Δα δ]6 δον Μάπι τι 5606 66. 


16. ΑΌΥ ἰθῦα ομίδ] Ὀγοῇ πόβί ροιηοοὶ ἃζΖ Κ Πηη6 ἴδ, Ζβ ͵ά βϑάτη 
ὈοΠοϑβιονί ἃ ἀοκίγίηα ἃΖ Κὶ Ξου] 511 5 νὰ] 5ϑΪονο., ὄϊβη υγτὉ 


ΒΙΡΙ6 ἃ δδγν ἰοδο ομτὅ] θγοῇ 5[ά16 δύ. ροπιοοὶ τηπο ναι 
]4Κ7 πιά ἀοποάδ οἵ ἀοκίτίηα ροοίποναί ΟΥ̓ οργαν! ας, ΖΕ ]ά 
ϑάπῃ ἀΠΟἢ 11{6βγ]6 ἃ ἀοῃοάδ οὐτοῦιί ἃζΖ Κὶ ὈΥΐ ὈΠΖΚΥ͂ Κα 
Ἰακέμηυ ὕξεῖα (θα ροϊΐθθα οἠο δζ Κ ὈΥῚ ρῦὸ ΠΊη6. 


17. ΑΌν ἰδ ομίδ] Ὀγοῇ πϑοῃγάηξην τπηά ἀπομονηΐ ]αβϑποΖἔεηί 
(Κοπεος ) ἔΐπι 4416, {Π| νίοςς, ἃ ἀν Καθ τηά ἀοῃοάδ ϊ 
οΠάρανοϑί οἵ 606 15 πΠ6 ρἴδϑην,, δὺν ἰθβ οἠἱό] Ὀγοῇ ροιηοοὶ 
ΙηΠ6 ἃΖ Κ ἀοϑβίαϊ ᾿ηβίτπικοα Καο 16Ζιυῖῖα Καϊβίι5 ὀργαναμ 15. 


18. ΑΌῪ τεδε οὨτὅ] Ὀγοῃ ἀδγοναΐ ροχηοοὶ ἃζ Κα της [8Κ, Ζε 1ά 
οἰὨὄ] Ὀγοῇ ὈΥ͂ΐ Βοπορηῦ ἂζΖ Καὶ οὐ ἀὄϊθηῦ 14ΚΥύΚΟΙΙν ΟΠ Υ 
οδἕδα Καο 14 πηΐϊ ἀὐνὄτα 4416, ἀ16 νὰ] οε Κ᾽ ἀοκιτίπα 40 ἔϊβη 
υγὄϊ ΒΙΌΙ, [6511 νᾶδος οἵ [ΚΥ͂ 14. ἀπὶ πάΞ!]εαιήϊοί 15 πα οὔ 
Βύῃ,, Εἰ 15 ργοῖ ὄδπῃι αΚῦ ἰεδα ροίΐεθα ἃζΖ Κὶ πξιῖ τι5 Κοίθιη 
πάϑ]εαυ]οΐ 606. 


19. ΑΌν 1 Κύκοιν ἀομηαί οἵ πο διόβιί Ομ δ] Ὀγοῇ π6 οἀδογαϊΐ 
ἸΆΚύΚοΙν ἀπομονηΐ ἀομοάα Καο ΤΆ πηϊ, ἂν ης ἀοβῇ δὸυ 1ά 
οΒτδ] Ὀγοῇ ἀγζοί ἄϊθη ὑγέτὉ Ζηδ]οβί ἔθ πο [8Κ7 δ Κα νβαἤι 
[θα ἃ τοζοῃάζΖεί 56 ν πάζογθοῃ ΟΥ̓. ΚΙ πηγαί 4ο ἰθΖαιγν ἀδν5 οἵ 
ἀπομονηΐ ΚΙδιη. 


20. ΑΌΥ ἴθθε ομίὄ] Ὀγοῇ πέϑβί ἀπομῃονηΐ 5118 ἃ ροπΊοοι ἃζΖ Κ 
τηΠ6 αἴ, Ζε ΤᾺ νῦ!δ γοζοῃμάζεί 56 ν μάζογθοῃ ὈΥΐ ζάϑβι οἵ 
ποίάρ]ονέ ΚΙοβάηί Ργγξ ὄϊ οἵ 1 ΚΥύΚΟΙν ροη Ὁ Κάο οἢίὅ] Ὀγοῇ 


ὈΥΐ ἀπομονο [αἸξοναῖΐ αζ Κ ἰθθε ἃ δζ Κὶ ἱνὶ!]} δναίῦ 51ονο 


21. ΑΒῪ -1 ἴδπ| 15 φοκο ! δον 14 πεϊ υἱδμδηῦ τηά ἀποῃ, ἔϊ 
ἸΆΚΚΟΙῚ δον 1Ά πηΐϊ πς ἀοίϊαζοναηά οβοθὰ ἃζ Κὶ ἰεδε δἔκοιν 
561 θυ ἢ τηΐϊ ἃ ἴο εβί οραιἔξηΐ πῆς 416 Ἰδάβθη πρὸ ἀγυῃῦ 
Κγάξθηί 5 ἰδ, ἔϊ μανίην ἀοῃοάδ.,, δὺν ἴθβ οῃτὅ] Ὀγοῇ πέϑβί 
ἴῃο86 πγα]δίθκ " οΠνοβί ρἤβίγο]ε " ρἤπμοαα Ὀ6Κ ἀο πιά Πηγ8], 
τ8Κ, Ζε 1ά ομιδϊ Ὀγοῃ πϑοε θαγνα 76 ἡππέπεπι Κομο 76 Ζυίία 
Κιυιβίαβ., ἃ Ἵϑίβκ οἵ [6] 1 οἢ ἀο]θιη ἃ ἀόβδῇ., ἃ δου ἰθβ οῃίὅ] 


ΜΖ ΧΧΖ 


Ὀγοῇ ἀάϊ πὰ αἴνό!]δί πγίβίο 14 ΚΥΚΟΙΙν οιπρίη 655. ,Β8 4η 655 Κ] 


ῬεΖηδαδιηοβί ἀο πηά ἀποἢ [{{ 5 ἀποπειη ὄαϑα δαοϑί οἵ ἔθη 
υγόπὑ Ηοβροάϊη,, ἃ δὃγν 1 οῃίὅ] Ὀγοῇ ὈΥΐ νίοα ἸοΖίβκο 4416 
πζοηοβί ἃΖ Κ ἀορτονάΖεϊί ἰε6 4ο ἔείδα νὰ] 5Ϊονο,, ΒΙΌΙ6 


22. Αγ τεδε Ομ] Ὀγοι ποοῃγάηξην ρτοδῃ ἰὰκ, Ζε 14 ομτδ! 
ὈγΟΙ ὈΥ͂ΐ ΞοΠορηῦ δζ Κὶ ]αϑπὄ νἀ δϊ ἃ ροοπορὶί -11 Δ 15 Ἰδάθη 
(6Ιοκ ΚΊαμι Κοίθιη Ὠθομονηΐ πάϊηξί, [4Κ7 ἂζ Κ ἀονίααΐ 56 
ἰαΐο ρἴβοποάηῦ ( ὄϊ ἰαζαυσν ρἤποαα ) 416 βάθη ΒΙΌΠΟΚΥ 
Ροιβρεκένα, ἃ ΔΌγ ἴθ οῃίδ] Ὀγοῇ ἀάγοναΐ πηπ6 πηοπαάτγοβί ἃΖ 
κ νβαβι ἃ (ἀκ, Ζε Τά νῦ!ε ἀοβίαϊ ἰπβίγικος [8 Κ2 ροβίουζιι 
Π4]6πἢ τηά ἀπῇ ἃ ΑΠηογ βάτμῃ ( ρἤϊοιζΖηί ) Πα ὈΥί άϑβί οἵ 11. 


23. ΑΌν ἰεθε ομίδ] Ὀγοῇ ρο] 51 αον ἀγαμαν ργοθ ἢ ἃΓ 
ΠπΘομγάηξηνῦ ἃ πιά τηγν5] ἀονίαεϊ 56 ἤδη υγζι ἀποῃονηίΐ 
νύΖηδιη οἵ Ὀδῃ ρἤποαεα ἀονγίί Ὀγα Πξιὅ (ὁ ἔϊδη υτγζιῦ ονόϊ, 
ΔΌΥ 606 οί] Ὀγοῇ οἢγβίαϊ 58 πηά βγάςθ δζ Καὶ ρἤ)ημοαίϊί {νἢ}]} 
Ρτανάδ.,, ἃ ΔΌΥ ἰθ8 οἤ(ὅ] Ὀγοῇ ροποοΙ πηη6 ἀονίάαϊί 56 [4 
ἃζ Κ πΠά]6Ζ Κυτάξ ἃ 5114 ἀοοε]α ἰνὶ}] ὅναίῦ, δῖονο, ὄϊβη υγζεν 
ΒΙ616. ᾿πμέπεπι Κομο ]6Ζιυίία Κιίβίαβ,, 14 τάΖαϊ 56 πᾶ ἰἜζδυγν 
τηδ]θίοκ Ὀϊΐτηοναΐ τηά ροτγαξιϊ ἃΖ Καὶ ΟΥ̓. ἀοπηα 5ο 185 {νἢ}]} 
νῦϊς,, ἃ 1Ά δπὶ ρίαηΐ 86 4ο ἐνὰΪ τπηουάτοβί ἃ ἂΖ Κ πηίϊ Ἰβάβη 
Ἰάβκα Κα Κοιίῃι ὄϊθη υγτὉ Ργανάα ΑΠΊΘη 


νίοο ν ἔϊδη υγτὔτ θη οἵ ΒΙΟΚ 
7.7 αζ Καί Νεκοηθζηῦ θοῇ 


Μῦν δἵ τάά -11 ἰαΐο Ὀαγανηῦ ργαῇ οἵ πιο! 08 ἀοίαΖ εζΖ Κα Βἢ 
15 ΒΟΠορηῦ δἃζΖ Κ ροπηάῃμεϊ (606. ΜΥ ἀονίάαϊ 56 ἰαἴο ΠΊΟΟΙ Π6 
Ὀγῖ ἔθη υτζιν πο )]!έρα Εϊ παο]ζοίηξ]ϑί οἰδκενηί ἀθϑ τονάηί. 
Μζν ἀονίααί 56 Δ] δίθη ἃΓ ΠΊΠΟΠΟ ποῦν ΚΙΨΚ οαβίν οἵ 
Ιηἰδγργθίδοθ ἀοιηηξηΐ ἃ 5]ονδ. -11 ἰΘΌ6 τηΐΐ Ἰθάθη πάντ (ὁ 


]εάδβη Ἱέρε ἀδξιτονάηί, ΕἸ -11 (66 ομτὅ] Ὀγοῇ 40 (όζα πηΐγυ ἂζ 


Κ ὑγάϊ 16 θη τη] Ὁ ὄϊη11 οἵ {ν{}]} ἔα5 ἂζ Κ ροϑὶαΐ πάνγῃγ δζ Κὶὶξ 
. ἴ606 νῦ 6 ὈΥΓ ροτοα {618 {[5ΐς οἵ ἀγα [14 τονηὅξζ,, Καο να 
πόκαν ὄΐϑι ἔϊθη υγ!Ὁ οργανιί ἀθξΠτονάηΐ. ΜΥ ζαβίο τηΐΐ 
]εάθη Νονῦ Ροβιβαηΐ ν΄! ρἤξιαρηῦ ἀὁ {ἰνὶ ]αΖυκ ἔὶ (ὁ 
ἸαΖυκ δον ὃ πθάοναΐθηῦ ὄϊ ἀάνην. -11 ἰΘΌ6 ἂ΄ ῃ]ϑάδί 4ο 16 θη 
Νονῦ Ροβιβαηΐ νἅ!β (ὁ δ άἄβη βρθοι ΠΟΚΥ αΖυῖς,, ὈΥ ρῥἢ]ΘπΊηΥ 
Ρϑβάϊ ἂζ Κα 8. ΚονηόξΣ,, τὴν ροίἴθθα δζ Κὶ ᾿|5[6 ἃ παπηάμαί ἃζΖ Κ 
ὈΥΐ να βίγκιι δον πόϊκαν., τὴν ὄϊηϊ πδὈίαϊκα ὈΪΟΙς ΔΌΥ ἃ΄ π6 
ὈΓΖΥ͂ ἃ δ ὄϊηϊζ οθπᾶ ρβηΐΖα. 


ΑΌν π6 -1 ἰΘθ6 ἀδοβίζε]θοίῖνο ρἤϊοι ηδ]αΚΥύ οἵ ἴῃοβα 
Θ]δἰκγοη! οΚΥ͂ Ὀ]οΙς, την ροοίποναϊί ζαβίο ὄϊη πϑυγὄ. ὄϊθη 
ὈυΓΖᾶ οἵ ΘΙ Κίγοηϊοκύ Ὀ]ΟΚ ἀο ροπΊοΟΙ 5 ἀθδιτονάηΐ ὶ 
ἀεδιτονάηΐ ργάςα. Τοῦα ἔϊη π6 τηΐϊ αΖ Κα ὈΥ͂᾿ 1βάθη οαδογηῦ 
ἀδΙηκ, 416 ]βάθη ροΐζάάην οβοῦὰ Κάο 15 οροῃμποά (ὁ ροΐοβ 
|41ὰ. Τεῦα ροζαάοναί τηΐΐ [Βάθη ροξίϊαξ ὄϊ (θα ροζαάοναί 
τηΐϊ ρἤβιίαρ εζ Κὶ Ἰβάθη ροξίϊαξ ν {νὶ]} Ιοκάϊκα Κηιῃονπᾶ ϊ 
ΔΚδάθηη!δ ὄϊ ππϊνεγΖίία., οὐ ἰέ ἀοῦν [Πο56 οὈνυκιὶῦ πηΐ Ἱέρα 
ΚΙΙΘηΐο]α ἂζ Κὶ ἔθη υγόϊΥ Ἰηἰογηοναηά οβοῦδ. ΤΌ ροοίποναί 
τονηῃηὄζ ουνυκὶύ προνηΐί ὑν] ἀγαην οδοδηί ΠΕΖΥ 
οἸδΚιτοηϊοκά ροδία ὑξεί 4ο δχί βιυ)ίοί ἃΖ Κ Πη81].γαοο. ΟΟΠῚ 


Βύι ρἤΠ)ειηηῦ Ὀγάϊ Ἰεάθη αὐ] Ζιτοβί ἃΖ Κ πά]6Ζ ἔϊθη υτζ!Ὁ 
ΘἸδΚιτοηϊοκά ροδία δαγθβοναί πα]έζί ν ὄϊθη υγϊὉ ἀπο ὄϊ ἔϊθη 
ατπεν οἵ] οἵ ἰαΐο ὈΪΟΚ. ΜΥ πδαξ]θ ἰεῦθ νἕ!]8 ροϑὶδί 
ΘἸδΚιτοηϊοκά ροδία ἃΖ Κ 5, -11 ἰαΐο 15 οἵ ρΡοπηοοὶ ὄϊ ροάροτζδ. 
Μᾷύ τονπὄξζ ἀοάαϊΐ Πηγ511 ἰθδ8 ἃζ Κὶ ἀοἴυκ τι8 ροκυᾷά 146 ὁ 

ΕἸ ΚιγοηιοἸς᾽ ΒΙΟΚ δΌγ τὴν παρίακα ΔΌν ἃ Ὀ6Ζ οαπᾶ, ἃ αΓΖΥῦ. 


Μὲ ὄϊηϊ πηΐΐ πΠποῆΟ ὈΪΟΚ ἀο οἸΖί [αΖυκ., ΔΌΥ Π6 πν ὄϊη!ϊ 
πόκαν Ὀγα]διὅ 16 αἃΖ Κ ἀοβίαϊ δ] θοίγοηιοδ!]ν ( Ζανάάξηΐ ) 
ῬΡοπὄνδαξ ΠΥ 816 ἀόϊαί ρἤξίαρην ὄϊθη υγζιὉ ὈΙΟΚ ἔϊ ὄϊθη 
γ᾽ πάπγὄί ΔΌΥ δ΄ ὄϊθη υγὄτὉ πα]ζείηὄ δ ἀοίαΖ. Μν ἀοάαί 
ΤΏΥ511 ἰεΌ6 ἃζ Κ ξίά!6 ὈΥ͂ί πηοα! αζΖ Κ Βἅἢ ἃ δζ Κ βίά!ε Ὀψί 


ἀοβίαϊ ᾿ηβίγαΚοθ ΚΟΙΘΠῚ 16τηπ 4ο ζείθα Νονῦ Ζάκοη. Μῦν νίϊαί 
{ν{] οἰάΖικν ἃ ροζπάπιηκν 40 δ] εκίγοηϊοκά ροξίδ. 


ἀλαδᾶαδὰδ Δα ὰ ἃ Χὰ ἃ ἀὰ ἃ Χὰ ἃ ἃ ἀὰ ἃ ἃ ἃ 


Ὀτορὶ Βόρ, ὨΖίρκυ)ς όν ίθῃ Νονν Τοβίδιμποπί 
τη ὈγΪ ΖννοΙ πίον ὈΥ16 {Ὑ1Κὸ 16ϑίθόπην 8016 ννοῦθο ἡδιιοζυό 
518 ΠΠΟΖΗΙΘ]5ΖῪ ΟΚοΐο ἴγ. ΡΓΟΘΖΘ ΠῚ ροπιός π4Ζ]6 
οΟἀρονβαΖία!ην ροά Κδίθιη ννυκΚοηδη16Π1 (θη ΕἸΘΚΙΓΟΠΙ ΟΖην 
ΚΒΙΆΖΙίκα ΓΟΖρογΖβαζΖα]ην. 


ῬΓΟΒΖΘ ΠΊΪ ροπιόο 1Π| Ζοβίδό ννυρίδοδ!ην ργᾶοα ᾿Πποοοόννᾶην,., 
1 Ζγοῦϊό ΠΙΟΖη 6] 5ΖῪ Ε]ΘΚιγοηίοζην ΚϑΙ8ΖΙ(Ὶ ΓΟΖρογΖα Ζα]ην 
ῬΓΟΒΖΘ ΠῚ ροιηόο [1 νοῦθο τηϊθό ννβΖυβίκο θη Ζᾷϑοῦυ., [θη 
ΡῬΙΘηΙ84ΖΘ.,, ἴδῃ 5114 1 [θη οζᾶβ όνν οἠἱ ροίϊγζθδονναεό νν ΚΙ αβϑὰ 
Ζοϑβίδζ ννυρίδοδ!ην υἱγΖυιηγνναῴ ἀΖίαδη!θ ροα Κδίθιη ΤΥ. 
ῬΓΟΒΖρΘ ΠῚ ροιηόο όνν όνν [6ϑίθδοια οδονίᾷζεκ οὐ ἴθη ἀγυζγηᾶ 
όνν νυ βϑρόϊργδοοννῃιϊκ [ΠῈ 11 Δη σοαΖίθηην ροάϑίαννδ. 


Ροάοθδεό 516 ἀδννεό 1Π| ἴθη 5118 νγοῦθο Κοηΐγημπονναό 1 ἀανναό 
ΚαζΖαγν οὐ [π| ἴδῃ ἀποῆοννυ Ζροάδ ροά Καίθηη ἴδῃ ργᾶοδ όνν ἵν 
ΡοίγΖθθα [τη ννοῦθο οΖγηϊό. ΡγοβΖῷ ΠΗ ροιηόο ΚαΖαγν οὐ [πη 
ννοῦθο Π16 τηϊθό βίγδοῃ 1 ννοῦθο Ζαραπηρίας όνν )6βϑίθξ [θη 
Βόρ Κιίόγν οἀρονίβαζι πηοα]ἶννὰ 1 Κίόγν 16 8ῖ νν Κοβζί οά 
ννβΖυϑβίκο. 14. Ὀϊαρσδό όνν ἰγ Ὀνίου Ζαοῆξοδό ἴπη., 1 όνν ἵν 
οοἤγδηϊδό 1Π|. 1 ἴδῃ ργᾶοδ ὅζ Πη]βίθγϑίννο όνν ΟἡἹἱ 858 Ζα]ξίγυ. 
Τ1ΤΑ ὈΪαρδέ όνν ἴγ Ὀυ νυ οοῃγδηϊδό 1πΠ| Ζ ἰθη θοηοννυ 511 Ὑ 
ΖΌΓΟ]ΠΘ 4100 ᾿ππηῪ ργΖοϑΖκοαν όνν Κυ]8υ 5ΖΚοάδ [π| 4100 
Ῥοννοην 1Π|Ί νν 461. ΡΓΟΒΖΘ τη] ροιηόο ροάοΖας 1Α υζγνναό 
ἴδῃ Νοννυ Ταβίδιηθηί ννοῦθο ἴαΚΖα ροιηγόϊθό οὐ ᾿π6ΖΙ6 Κιόγν 
τηϊθό ννυκοηδηθ ἴθη ννυάδη!6 ΓΟΖρογΖδάζα!ην., ὈΥ1]6 {γκὸ ΤᾺ 


ῬαβΖίκα πηθίδ!οννα το α]16 516 Ζα 111 [ΔΚ ΟἠἱΪ ριι5Ζκᾶ 
τηθίδίοννα γοῦϊό νν (44]5Ζυπ οἴδασι ννβρόϊργδοοννηῖκ 


1ΠΙΟΖηΙ6]5ΖῪ βροϊθοζθήβίννο 14 δἱαραό όνν ἰν Ὀυν ἀανναό ΠῚ] 
Ρενίθη τηΐοέξό οὐ ἰννό] ὅννίςιν ΝΥ γγὰΖ (θη Νοννυ Τοβίδπιθηΐ 
), 1 όνν ἐν ὈυΌν ἀανναό τὴϊ ἀποῆοννυ τηϑαάτγοῤξό 1 ογθηΐδο]α 
ννοῦθο Ζηδό ἴγν ροϊθρϑζΖυό ἱ ννοῦθο γοΖιπηθό [θη ΟΚΓΘ5 όνν 
]εϑίθξιην Ζυίαον νν. ΡγοβΖῷ ΠΊΪ ροηόο ννοῦθο Ζηδό [4 Κ νγοῦθο 
Ζαννιογαζ Ζ ἰΓλη 58 ΚΟ] 6 θη (Γπάπηοόοιὶ όνν 1Α 16 βϑἴθιη 
ΒΚοηΙΓοηίονναην γαΖυσηονναό ΟΟαΖΙΘΠΠηΙ6. 


Τογὰ Βόρ, ΝΥ βρόϊργαοοννῃηι:κ τη] ννοῦθο ροίγΖθθα ννοῦθο Ζηδό 
{γ ΡοϊδβρϑζΖγυό 1 ννοῦθο ροίγζθθα ννοῦθο ννβρόϊργδοοννῃις ᾿Πην 
ΓΙ γΖθέοι)δηῖθ νν Π16] ροννθγΖοῃηϊα 1 νοΚοῖο θη ὀννίδί. 

ΤᾺ Ὀ]αραδῴ όνν ἰγ Ὀνίου ἀδανναό θη ΕἸοκίγοηϊοζην ΚϑίαΖκα 
ἀπιζγηᾶ 1 όνν Κίόγν ργᾶοᾶ οὐ ραϊβοζνην 1 όνν Κίόγν 
ννβρόϊργδοοννη!κ [τ ἱννό] τηϑατοῤό. ΓΑ Ὀἰαραό όνν ἐν Ὀυον 
νϑρό!ργδοοννηῖκ θη παν ἀπ] ην οΖίοηκΙι οὐ Ιοἢ τοαζΖίπα (1 
τη6] τοάΖίηδ ) ννοῦθο ηἰ6 Ὀγό ἀποῆοννο ΖννοαΖιί, οργόοζ 
ννοῦθο τοζΖιυμηϊθό ἐν 1 [ἃ ννοῦθο ροίγζθθα ννοῦθο πΖηδννδέ 1 
παϑίφρονναό ρο ἵν νν πᾶ ννβΖθικὶ βροβόθ. 1 [ἃ Ζαργίδ ἴγ 
ννοῦθο οΖυηἹό ἴνοῃ γΖθοΖν πὰ Βορὰ 16Ζιι8, ΑπΊθη., 


ἀὰὰαδὲᾶι ὰ Ααὰ αα αΣα α Δ, Σ Δα Σδα 
ἀδὰδ͵ᾶαλὰ Χὰὰ ὰδΑα Δα ἀὰ ἃ ἀὰ ἃ ἃ ἃ 


ΝΙΟΥΘηΪ8η ΠΥ 1) 


δΙουθηΐδη - ΡΓΆΥΟΙ Εσδαποϑίβ (ργαγίηρ } Ταὶκίηρ) (ο Οοά - 
ΘΧΡΙ δἰ ΠΘα ἴῃ ΘΙονοηΐϑη [ϑηριδρο 


ϑουθηίϑη ρίδγθι [ΘΖι Κη βίμ5 πο θν Βου Κακο ρίοϑι Κακο πηοοί 
5||58] ϑνο] ΖβρίΌ 1 ροαδι! ροημα}Π] Κογημ Καὶ γηὶ 


ῬΓΙ ἀραγαία {Ππ|6[1 58 Ζὰ θορᾶ., ἴνογθο οὐ νβθιηγ}6., ὈοΡ : 


1. το νὶ Ποίβι ᾿Ζγοζι ΠΏ] ρΟρΌΠη ΡΓΟΒΙ βίναγι ἰο ΓΑ 
ῬΓΟΒΙΙ 


2. ἴο νἱ Ποίβι! ᾿Ζγοζι τη] ρορατη ν νϑυης νὶ [6Γ ἀναζθνδί! 
Κακὅθη ῃποζϑῦ νζαγζαί! 5νο] ΖΙ ν]]6η}6., Πδιηθϑίο ΤΠ] 
παναπιξθη]6 5νο] ἰϑίθη Ποίδθί! ( παιηθη ) Ζρογα] νδῇ. 


3. ἴο νὶ Ποίδί ᾿Ζγοῦι{! Πη1 ροππα1{| ΚοΠΊα Κα] Π6 ΡαΒΓ1{| 5νο] 
ῬῖόΖθη Οὐ Π6ΖηδηοΟ Υ ροϑβίδί οργαν! ὅι]ο., 811 οὁϑῆονα Πᾶν ΖΙΙΟ 
Π6 5ίγθόϊ γου. 

4. ἴο νὶ Ποίθε ᾿ἰΖγοζι Π11 ροπαα 1 Κοιηι Κα] ΖΡ] αδ(1 (οΓ 
Ζνβαβί! Κακὸ ἱπι6ί1 ὈΟΖ]1 Ζαάκοη ὄντγϑίοβί γα] ΠΊ ( 5ΚΟΖΙ να 
1ΖΓΆΖΙΓ Ζ ὈΘΒΘ δ 11 ὈΠΌ]1]8 ) ἃ ) Ζαῖκα] ρι!ρΘ 14] Βργθαδ] (θσγ Ὁ) 
Ζαῖκα] 5νο] Ἰαϑίθβη οβθῦθη πϑίθθβθη ροϊονδη]θ. 

5. ἴο νὶ Βορ Ποίδί ᾿Ζγοῦι ΠΊ] ροπαα 1 Κοιηὰ Κα] ὈΠῚ ὈΓῸΖ 
βϑίγθι νὶ νϑῦ 

6. ἴο νὶ Ποΐδβί Βροιηη11 56 ΠηΪ ρορονδη]α[1 58 νὶ ργαυθγννῃθῃ ) 
82 856Π1 υπ]ἔθη 811 ν ἰθζανὰᾷ., πα πηθβίο ἰθζανθη οα]οζι βίναγι 
5601] ὅ6]6 5ΚΟΖΙί 5νο] “]ονθϊι ὄνγβιοϑί. 

7. ἴο νἱ Ποίβι ᾿ἰΖγοζι ΓΤ] πηοαΓοϑβί (εγ ἃ βγικα ρο]η ΒΙΌΪΠΟΔ] 
τηοατοβί ἰαΚο ἀδ [ΔΖ Ποίοθί! Ζαζθίηϊ πάδγθο Ζ Ζορο νἱ νβϑῦ 
ΤΆΖΡΟΙΟΣΙ]ν. 


ὃ. ἴο νὶ Ποίδί! ᾿Ζγοῦι Π11 ἃ Ζαῃΐθνα ὅϊπα γαῖ! ναῦ 1ΖγαΖΙ Ζ 
Ῥαϑθάδιῃηι.,, ὈΠ011|4., ( πον] ἰθϑίαπηθηΐ θνδηρθ11) οὐ ]1ο0Πη ), 
ΠΆΡΓΘ] ἃ οβθεῦθη οβϑηονᾶ 

9. ἴο νὶ Ποίδβ( ἰΖγοῦ!! ροπηοξ Πη1 ἰαΚο (ἃ ΙηοΓΘ ἢ ΟρΡΔΖΙΙ 
βίναγι ν Ὀ1011|ἃ ( ναξ ᾿ΖγαΖι! Ζ ὈΘΒΘαΔΠ1 ) Καίθγὶ ΠΠΟΓΘΙη 
ΟΒΘΌΠΟ {{Καῖ1 86 ὄδβα., ἴεγ ἴο Ζαάοβίμ]θ ροπηοῦ ΓῺ] ΓΑ ΖιιΠΊΘΙΙ 
Κακξβῃ νὶ ὈΠῚ ὈΓΘΖ ΠΏ] πρϑη]αί! ν 5νο] ΖΙιν]) 616. 

10. ἴο νὶ ποίει ᾿Ζγοὄιῃ1 Π11 να κ ὈΙϑίγοιπηηοϑβί., ν ΓαΖιιπηο 
ΚαΚο γα Ζίαρδί! ἀγαριπι Καο νὶ εἴθ, [6 ἴο 142 ἀοπηδ]]ανθο 
Ζιηοζεβη Ζνϑάδί Κακὸ Ζνβαβί! ἰογ Ζηδη]6 ΚαΚΟ βἴδί! ροκοηοιι 
ΖΆΚΑ] νἱ ἴοι ναᾷ ᾿ΖγᾷΖι! Ζ ὈΘ5Θα4Π11 ( Ὀ1011]8) 

11. το νὶ Πποίβι ργιν] δὶ παγοά ( 811 ννθϑι65 ) ν 5νο] ΖΙ ν]] 6 η]8 
Καο ὈΙΠ ὈΓΘΖ Ζηδί! νἱ, ἰ6γ Καο 5ί6 Κγθβρεκ ν βϑνο] παίϊδηθη 
ταΖαπΊθνθη οὔ νἱ ( Βορ ); ἴδε ἴο νὶ Πμοίβε ργιν] θὶ παγοά ( 8411 
ννθ βιίος ) ν 5νο] Ζιν])θη) 6 Κάο ποίβί οὐϑίδι! Ζηηοζεην 
ΡοάΖΙρδ τη ν παίδηζθη Ζνβάθί Κακὸ γαΖργθί! Ὀ1011|ἃ 1ΖγαΖΙΓ 
Ζ ὈΘΘΘαΔΠ11 οὐ γϑβηϊοὰ (2 ρ]αδ]]ν 215:). 

12. ἴο νὶ Ποίδθί! ροπηοΐ πη] Ζνβαβί! [π|6 [1 νϑ Κ γαΖιμηθνθη 
ΡΠΌΙΖηο Καίοθγι Ὀ101118 ργανοά 16 Πα] ΡΥ ΘΓ 6] 51, Καίουι 16 
πα]νοῦ παίδηξθη., ἴεγ Καίθγι ἢδ5 πα]νθ ηθίθθβθη ὄνγϑίοβί ὅς 
5114, [6Γ Καίθυὶ ργανοα 5Γ1Π]}811 56. 5 ΒΔ ΠΠΟΓΔ56] ΓΟΚΟΡΙ5 ἴο νἱ 
να ΠΠΠΙ ρίβθο οὐ ΠΟΥῚ ἰδϑίδιηθηΐ ρ5811. 

13. ἴο νὶ Πποίβι ᾿Ζγοζι ροππα!1 Κοίμι Κα] ΠῚΪ ΓΑ 5νο] ζα5 
Ν ἃ ἀΟὈΕΓ ᾿ΖιΓ 1 Ζα ΠΟ]Ο 411 [6Ζο ρο οδϑί!, ἴθ πὸ ν 

Τα Ζϑιρανδί! 5ν0] ὅδϑ Πᾶργθ] παρδὄβθη 811 ρι 6] τηθίοάδα 
ΖΔΑΟΌΙ 5ΚΊΘΡΗΙΚ ν Βορ ( ἔθ ΖΒ π6 [8 η6 γϑδϑδηϊξηο ΒΙΌ]108] ), 
ἴδΓ Κῦὰ] οἠἱ πηθίοαδ ργβάθικὶ πΠ6 (οἱ ρορο] 811 (γαθη 

πρίθ! θβθη 586]86. 

14. ἴο νὶ Ποίδί ᾿ἰΖγοῦι! ροπηοῦ ΠΊΪ ν γαΖιιηθί! Κακὅθη ᾿ϑκαί ν 
ἃ ΟΕΓΚνίοδ 811 ἃ Πηδϑίο οὐ ὄδϑ., Κακἔθη πη]οβίθη οὐ 
γργαὅδη])θ ΖΆρΓΟϑΙ, [6Γ ἴο νὶ Ποίΐθί! ροπηοῦ [1 Π8] 1 νϑγηκ 811 
ἃ Ραβίογ 5 νϑιΚ πϑίθ θβθη τηοαγοϑβί Πδηθϑίο ΠΘρΡΓΙ511]6ῃ 811 
παρδὄθη οἄρονογ. 

15. ἴο νὶ Ποίδβί νΖγοὶς [1 Βροιηη11 56 Πδζι! 56 ηἃ ραπηδί νὰ 
1ΖΓΑ ΖΙΓ1 Ζ ὈΘΘΘα 811 Ὀ1011]4 ( Κοί πᾶ ΡΓΙΠΊΘΓ Γοιογοιηδηβκὶ δ), 
ἴακΚο ἀδ τηογθπ ΖΙν]]α1 ἴο ν 5νο] 5γζιϊκα ἴθ ΖΙν]) 1 ϑνο] 5Γο8 


ΡῬΠΡΓΑν θη. ἴοι οὐϑίδι γαονο!]θη ροάδί! οαρον οΥ αἀαΡῚ ΠῚ 
Οὐ ἀρδη]6 ἴο [Π|811}| ὈΓΙΌΠΖΠΟ ν]. 

16. ἴο νὶ Ποίδι ργιν]θϊ ροπημα Κοπλγα Κα] τη] ἴαΚο ἃ 5νο] 
Ἰαβίθη ἰθο]ορι]α [6 Γ ΠδῸΚ Ὁ]  ΠΊΔ [1 56 5 νὰΐ 1ΖΓᾺΖΙΠ] Ζ ὈΘΒΘαΔΠ}1 
. ΒΙΌΠ1|ἃ (6Γ ἴο νὶ Ποίθι! νΖαγζΖηοβί ν ροπιοΐ πη] Ζηδη]6 Κακὸ 
5ν0] ταΖιηθνθη οὐ Δικ τηοὔϊ οὈδίδί! ᾿Ζρορο η ἴα Κο ἀἃ 
5Ν0] Ιαϑίθη ΖΙν]] 6 η]6 Π1ΠΠ6ϑίν]6 ἴοΓ γαΖαπηθνθη νΖαγζΖηοϑβί ἴο να 
αἴ ννδγθίαγα ἢ 5.0. 5ΚΊΘρηΙς δοηα νὶ ὈΠῚ ὈΓΘΖ ίο ν οὐβίδί! 
ΠΑνΖΊΙΙΟ. 

17. ἴο νὶ Ποίδί! ρίδη 5νο] πϑίβ θβθη νρορ]ϑά ( 5ΚΙ6ρ ) ὈΟ]] 1 
ὈΟΙ] ἴεΓ ἴο Κγα] 5νο] γαΖιῃθνθῃ 811 ΖαΖηδνδη]6 Οὐ νἹ Π] 
παίδηὄθη,, ἴο νὶ Ποίθί! ροπηοῦ τη] Ζνβαάβθί! Καάο [6Ζαῖ Κιϊσία5 
Ταϑηϊὄηο 16. 

18. ἴο νὶ Ποίδί! ᾿ἰΖγοῦι ροημα! 1 Κοιηι ΚΑ] ΠῚ] ἴαϊκο ἀἃ 182 
ἀοπηδ]]ανθο Ζηηοζθη γαΖϑίαί! 56 ρο!] θη παραὄθη σογκνθηὶ 
ΟὈΓΘΩ͂Ὶ ΚαίογΙ ᾿Π181Π| Οανϑηοβί ΠΆΡΓΘ], 5 νὰᾷ νϑάδὺ 
Ροιξονδη]θ ν Ὀ1011|4, ἔθ 5ΡΙοἢ Καίογι οὐ Κακἔβθη 182 56 1η 

516 αθ η1 οὐ Βορ,, 811 16 παβργοίηο δϑῖιι Κακέθη ποξεϑξ τζι] 
Π85 ΡΓΙΌΙΖηΟ 5]6α εξ νἱ. 

19. ἴο ρΡο!]ῦθη νο]πᾶ 511 οὐ Ζίο Ποίβί η6 οἄνζΖεί! ρο!]αῦθη 
ποίθ!θϑθη γαΖιμήθνθη Καίθγι πη, ὅ6]6 ΡΓΘΟΘ] ἴο [42 Ποία 
ΟὈαΓΖαί Ζηδηοκί οὐ Κακο Ζηδίϊ νὶ (6Γ πη ν οὐϑβίδί! ρο!]ααί! 
ἀδηάδηθ5 οὐ ποϑίθ θβθη ργδναγδ. 

20. ἴο νὶ Ποίδι! ργιν]θζι πθίθ θβθη ὄνγϑίοβί [6 ροπια1{1 ΚΟΙηα 
ΚΑ] Πη] αΚο ἀὰ ποζϑιῃ ν οὐβίδί 46] οὐ νβιηκα σοβροάδᾶ 
Ρδάδη]δ βίγαη 811 οὐ ρο]]αθθη ἴοκ Καίθιι ἀοιη!ξδ]]ανθο 

ΠΘίθ! θβθη ροπδγθΊθη ΝΠ Πἃ Ὀ5ΠΠΡῸ ἴοΓ ν νὰᾷ ϑνεΐ 1ΖγαΖιί! Ζ 
ῬΘΒΘαΔΠ1Ϊ 

21. ἴο ἔθ [6 πηι ἴο ᾿πλδιὴ νβ]]ἃ ν ϑνο] ΖΙι ν]] 616. 811 νβθίζα ΚΟΥ 
ἴο 1πΠ|Δ 1 Π6 Οἀρσονοῦ νη Π8 π5]πρὸ Κοΐ [42 504 ΖΙ ν]][1 
[ΕΓ ἴο [6 ργθργθζ!)ν ΤΙ] 5 νβϑὰκ 1Ζηηθα οὔθ ρϑξαζθη)θ Ζ νϑιη!, 
811 1πη6{]6 γαΖιιπίθνθη., ἴο νὶ Ποίθί ργὶν]θζ] οἱ βίνατ 1} 
οὐρονοῦ "7 ργ!ρ6.1]α] ργ! 58] οη ν 5νο] ϑγοβ., [ακο 4ἃ [42 Ποίβί 
οὐτδέι 56 ἢ ν ᾿πλθηὰ 1]παϑΐνα, ᾿π51η1]Π|6η]ἃ 114. 16Ζα! ΚιΙβίαβ, 
ἴδ. ργὰν 4ο 5νο] νγθάποβίηϊι ρϑρι1}1 ἰεγ ροββάϊοδ., [εγ ἴο νὶ 
Ποίδί! πδοπηθ5.1{| ρο]]αῦθη ρα Π]οϑί ,βδ άπ 655 411 ΟΟῸΡ ν 5νο] 


ΖΙν])Θη]6 5 νθ861]6 οὐ θορ,, ἴδθγ ἴο [42 ἀοπηδ]]ανεο νεζ Ζαγι ἔθ 
ΠΕΡΓΘ] πὔὄθη]8 51661{| νὶ Ζ ὄϊϊδη] 6 ναῦ 1ΖγαΖὶ[] 2 ὈΘβΘδΠΊ1. 
ὈΙΌΠ1|ἃ 


22. ἴο νὶ Ποίεδί! ρΙδη 5νο] οὔϊ ἴαϊκο ἀἃ [42 ἀοιηϊδ]]ανθο Ζιηοζθη 
Υ 8510 ΖΑρ] ΘΔ! ἰοΓ ργθα βοάϊϑξθῃ 56 Ρ᾽5ΠΊΘηΟ ΟὈνθζΖδί! ἔθ 
]6 ἃ νβικ ργθναγὰ ργ ὈΠΖηο πϑίθ!θβθη ργεαμηθί, Κακὸν 

ΤΑ ΖΟΠΊΘΙΙ ἴο [ΒΠοΠΊΘη ( 811 οὐ [Π15 ργ!ρ6.1]4] ) 5 ἃ ΒΙΌΠ10Α4] 
Ραιβϑραεκίίνθη, ἴεγ ἴο νὶ Ποίβθί ᾿ἰΖγοῦι Πη1 πηοαγοβί Ζηδί (6Γ 
ἴακΚο (ἃ ὈοΙη 86 πξ!] Κακὸ ν ροιηοξ ϑνο] ρι]] 6 ]]5ἴνο (δ 

1] Ζθη 5811 5606, 560], 56 ( ΖΙαΠῃΐα ) π6 οὐβίδί 46] οὐ [1{. 


23. ἴο νὶ Ποίθι[ Ζανᾶγοναδί! ἰο πθκοῦ 5νο] οὔ! 5ί6 οἀριίγὰὄ (6γ 
5.0] 5Γ06 ΓΑΖΙΠΗΘΙΙ ὈΟΖ]] ΖΑ ΚοΟη ροπηδη Οὐ ἴοκΚ ργροί1]4] 
ἰακΚίηρ πηθϑίο ηἃ βνδείι:, ἴο νὶ Ποίθι ργΊργαν! 56 5νο] βγζικα 
νΖΕΙ ναΐ γθϑηΐϊοδ.,, [ογ ἴο νὶ μοίβί! ροπγοΐῦ [ἢ] γαΖιμηθί! Κακὸ 
ΠΔ]11 ΡΟρΡΊΠΠ ἴθ  ὄνγϑίοβί 5ΚΟΖΙ νὰᾷ βνδί 1ΖγαΖί! Ζ ὈΘβΘ Δ ΠΊΪ. 
ὈΙΌΠ1|4. ν ἱπηθπὰ 1Ππαςΐνα, τ15Π11Π]|6Π]8 114. 16Ζι Και ϑίιβ.,, 18Ζ 
ῬΓΟΒΙΓ οὐ [Π15 βίναγι ροίγα! 1 σνο] Ζαῃίθνα ν ὈΠῚ Ζηοίγα] 
Ροροῦθᾶ νεῇ Ποίεί!, [6γ νργαδδιη Ζακα) ναΐ τηοαζγοϑβί (6Γ ππδῖ] 
ἃ ΠὰῦθΖθη οὐ γθϑηῖϊοα Αἰηθη. 


γε ργανΖδργαν οὐ βίγδη 
ΚΑΚο ἱπι6ί1 νβὔθη Ζιν]] θη) 8 


ΤῊΪ 5710 ν686] ἔξ ἴο Ζαρίϑδί: ν β8Ζηδιῃ ( οὐ ΠΊΟ]Θν ργοξη]α ν 
Βορ ) 6 Ζιηοζϑη ροπΊαρδί! ν]. ΠΊΪ ΓΆΖΙΠΊΘΙ (ο ΠΊ|8] Π6 ΟὈβίδί! 
ΠΔ]ΌΟΙ] 1 411 πα]νθ πϑρθὅθη ργθανοά. Π11 ΓαΖιηηε 1 ἴο 50 νθῖῖκο 
ΤᾺ ΖΙ ἤθη νναυ5 Οὐ 1ΖΙ151}1ν Πηη6η]6 [6 1ΖγΆΖΙ1 Ζ ὈΘΒΘ δ Π11. ἔθ 
Υἱ ΖΙιν]] [1 ἃ παϑνεί Ζακα]) ἃ γα]δὶ ργανοά, 411 ἔβ νὶ ῃοίθί! νξε 
ὈΠῚ ΖανΖεί! ἃ ἴθββθη Ζηθβακ οὐ νδῦ ζὰϑ ροδ!]] [1 παϑνεῖ ν ἢ85., 
Ῥοΐ ροπλαρδη]6 [150 οὐ ἀπιρὶ Παγοά (π6], Κάο Ποίδί! ἴοΓα] 
ὄϊΔη]6 ἱΖρορο η! ργθνοά. τη] ροροϑβίο ΖΙίν]] (1 ἃ πονὰ ΖᾶνθζΖᾶ 


ῬΓΠῚ τοικὶ ν νδὅ [6ΖὶΚ 811 ν 16ΖΙς ἴο 5ίθ γθάθκ 11 βίαγ. ὅβ ἰβζθξ ἃ 

Πονᾷἃ ΖαᾶγθΖᾶ ν ἃ ροβθῦβῃ [6ΖΙΚ, ργοϑίτη ΠΕΡΙ 5411 γα 11. πα]. 

τηΪ ὈΓΠῚ ὈΓΘΖ ν οὈϑίδί: νάγθη (δγ Ζαζθί! ν ΠῚ οὈΠδ]δη ἴο νζβϑι ἢ 
. ΤῊ] (6111 Οἴδυι γα! Κη]ρὰ ἴο 5ῖ6 Π6 ργοβί [δῦ ἴο 4614] βίγοξεκ 
ΡῬΘη6Ζ. 


ὅ616 ἔθ νὶ Π6 ΠΊΟΓῈΠῚ ργΙνούδ! 1 51 Π6 Κα] ἰαρσα οἠἹἱ δ! βΚίγοηβκὶ 
Κηρα., ΠῚΪ τηοῦὶ ροροβίο (6141 πηθπὰ οὐ δ] βΚίγοηβκιὶ Κη)ρα 
Ζαῖκα] ροιηοῦ 5 ργθνοά 811 ργθνοά οριι8. νὶ ΠιΚῶὺ πΠ6 ΖΙν]]α] ἴο 
1ῖνα δἵ νναγθίαγθ νν ἢ 5.0. ἃ ροκίίσθη ἄδίανθο., ὅθ] ἃ γθάθη 
οδθῦᾶ Κάο 6 ΖανζΖαεί ν ροιηδρδη]θ. νὶ 5Βῃο14 ΖΙν]] 1 ἃ 
Ταζιη810 811 νὶ 5Βῃοιυ]α ΖΙν]] [1 ροβίγαηβκὶ ν ἃ γαζιπα]ο ν να 
τυϊκα]ξη}1 Κη] ΖηΙοα 811 νι] σι πηηΔΖΙ]ἃ 811 πηΪ ναγΖα., ΟαἸκὰγ 
ΟΠΪ Πανδάηο ΖΙν]]α[1 γα] δ] να Ζ ν βίαζιϑί ν θο]η] ξη1ο]. νὶ πηοὶ 
[06] πανδάηο τιϑίδπον!! ναΐ Ἰαϑίθη οϑθῦθη ργοβί δ᾽ βΚίγΓοη5ΚΙ 
γΈΓΙΖηδ 5γα]οᾶ ΓαζιΠ) Ζ ἰοἰκοῦ ν Π141]. γα ΠΟ. ΟΠ 


ῬΓΟΒΙΠῚ ΖΔΙΟΓΠ ἃ ναζηοϑί Ζὰ Οὐ ΚΥΠ 6] οἰ Γοη5ΚῚ νου! Ζηδ 5γα]οα 
Ορονοῦ ροΙ5 Καί! ργανΖάργαν 811 ργθεηθῆδί οὐ ἴο βίγδη. ΠΊΪ 
ὈΡΔΠη]6 Ὀοΐ ρο518] Θ᾽ θΚίγοηβις! νϑυ!ζηδ 5Γα]σα ν π88., ὅθ ἴο 16 
ΟἿ ροπηοὄ 811 Θποουγαρθιηθηΐ. ΠῚ] {π6] ροΟάΣΖΙ σαί! νὶ ν ΖνθΖᾶ 
Π88 Ζδάδνθη δ] θκίγοηβκι Κη] ρα ἴο ΠΊΪ Οἴδγ γα! ἴο [8 ὅθ η6 
βίγοξεκ,, [εχ ργοϑί. 


ΠῚ (6141 ΖΙ ν])] 4} να Κο Κη]ρα ν []1 [6 ΖΙΚι, ὅ616 πη ΠΙΚΑΓ Π6 
ΖΗΊΘΓΔ] ΠηΘΒΐο }1Π ΒΡΓΘ]ΘΕ Θ᾽ βδοίγοηῖ δ !]ν ( (Γανηδίο σγιὄθν]θ ) 
Ζαῖο ΚΟΥ ΠῚ ὅθ] 1Ζάβ] ον η]6 ρΓῚ τοῖο Κη] ρα 811 ργθαπησί ἴο βία 
πα]νθ ργοξη]ᾶ. ΠΊ1 ροάζιίρδί νὶ ν νΖζαγζηοβί ργοϑί! ν Βορ ἴθι 
ν νΖαγζηοϑβί Ζνβαβί ργ! Ὀ]ΠΊΖηο π]6 σὰ Ζ ὄϊϊδη]8 πον] ἰθϑίδμηθηΐ. 
ΤῊ] ἰΖγθϊ ἀοσγοάοδ]οο νὰΐ νργαὅδη]6 [8 γα ΖΙ ΟΖ Ζ 
ΕἸ ΚΙΓοη 511 νου! Ζηδ 5γα]οᾶ. 


ἀὰὰὰδἝἊα ἀα  α ἀ  ὰ Χ  ὰ δ Δ ὰ 
ἀὰὰὰδαὰδ ͵ὲὰὰ δ .ὲὰ δ Χὰ ἀὰ ἃ χὰ ἃ ἃ ἃ 


δ ἕδη Βορ, (Π6 58Π16 (0 ἴ0 πΠονἃ 
ΖᾶγοΖἕ ἢδ5 ὈΘΘη ἱσρυϑί ἴΑΚο 48 πηΐ 5Π|0 


ΖηΊοΖθη Ζνβαάθί! νεζ ργ ὉΠ] ΖηΟ νὶ. ργοϑίιη ροπηοζ ρΡΓΘρΡΓΟΒΠ 
Ππ4|6 οἀσονογθη Ζᾷκα]) ἰζάθίανα ἴο δ] βκίγοηβκὶ Κη] ρᾶ ῥΓῚ 
ΤΟΙ. 

Ῥτγοϑβίιη ροπηοῦ {1ῃ ργθιηοόιϊ οριβ ΠᾶρΘὶ,, (6 1Ζάθ]οναη]θ νεΐ 
ΘἸ]δἰκίγοηβΚὶ Κη] ρἃ ΡΓΙ ΓΟΚΙ ργοβίπη ροπΊοῦ 11Π 1πη6 11 νϑὶ 
ϑγθαξίνο, ρεῆθΖ,, ὄνγϑίοβί (6 γ ὅδϑ ἴο οἠἱ ροίγθθα Ζαίο (ἃ 
οὈβίδι Ζιηοζθη νΖάγζαναί Κι 4614 Ζακα] νἱ. 

ῬΓΟΒΙΠη ροπΊο ΟΠ Ϊ ἴο 58 46] οὐ 5Καυρίπα ἴο ροπηοῦ {1Π ΠΑΡΓΕ] 
γϑα ΚΑΔη]1 οϑηονᾶ. ργΟϑίΠη ᾿Ζγοῦι {1 ὄντγϑίοσί ν νΖαγζΖηοϑί ἴθ 
1Ζγοζι νβακίοι! οὐ {1 ὈΟΖ]1 Ζαίκοη γαΖιμηθνθη Ζαῖζα] ΟΡῈ 5 ἴο 
Υἱ ὈΠῚ ὈΓΘΖ ἢ πρδη]αΐ!. ργοβί μη ροπτοζ νϑακίογι οὐ {1Π ν π6 
ΖΙν]])] 1 β(Γα ἢ [ΘΓ ΒΡΟΠΊΠΙΠΙ 86 ἴο νἱ βί6 Βορ Κάο οάρονογ 

πΊΟ] ον οΓ ΚΟ 16 ν πΚΔΖ οὐ νββ. 

182 Ρργθά]!αρσδί! ἀἃ νἱ ποίθι ροάζιρσδί Π1Π|, [6Γ ἴο νὶ Ζανδγοναδί! 
1, ἴ6Γ ΟΡ 5 ὅζ πη] 5[Γβῖνο ἴο ΟἠἹἱ 80 ΖΆρΟβίβῃ 8 ὄπ). 182 
ΡΓΘΟΙαρδί! 4 νὶ ποίθί! Ζαναγονδί! {1Π 5 πθίθ! θβθη νο]πᾶ 5118 
811 ἀγα ΡῚ ΖΆρΓοΚὰ ἴο βίπ|6πηα ἰανὰ ὅκοαα {10 811 ροΐδϑι νοζίί8 
{1 ΠΙΖ. ργοβίτη ροπλο τη] ὅδ 142 γὰθᾶ ἴο πονὰ ΖᾶνθζΖᾶ ν {πᾺ] 
Ργθίθῃίδι οὐ ργθργοβί 11π4]6 Καάο Ζιν]] 1 πάγα θη ἴο πα] δά δὰ 
ῬΠΤΟΚΙ, 

ἴᾶΚο (ἃ ΠΊΟΓΘΠῚ ΡΓΟΒΙ Ζα [1Π [6 Γ {61 Οἠἱ πτο! νΖαγζΖηοβί ν 
Ροπιοῦ νβὄ παγοά 14Ζ ργθαϊαρδί 4 νὶ Ποίβί! ᾿Ζγοι ΠῚ ἃ 
Π]αΌαΖβη οὐ νεΐ βνείΐ 1ΖγαΖι! Ζ ὈΘΒΘα4Π11 ( ΠΟΥ ἰΘϑίδιπηθηί ), 
ἴ6Γ ἴο νὶ Ποίδβί! ᾿Ζγοῦι Π11 πθίθ! θβθη πηοαάγοβί ἴθι ὈΪΒ ΓΟ Πηηοβί 


ΖΗΔΙΙ νὶ ΓΔ]δ1 [6 ν γαΖιηηθί! Θροῆᾶ οὐ ζδβ ἴο ΠΊΪ 5Π10 ΖΙν]] 6 η]6 
ν. 

ῬΓΟΒΙΠ ρΡοΠΊΟ ΠῚΪ Ζηδί! Κακὸ ν οὔγανηδναί! ἰθζακΚ ἴο 142 56ΠῚ 
ΒΟΟΘΙ 5 νϑὰκ ἄδη. Ἰογά Βορ, ροπηοῦ τη] Ποίΐδθί! Ζηδη]6 νὶ ΓΑ] δ] 
ἴ6Γ Ποίθι ροπτοῦ ἀτιρὶ Κγϑἕδηβκι ν ϑνο] ἀγθᾶ [δι ρὸ βνείῃ. 

142 ργθάϊαραί! ἀἃ νὶ Ποίβι ᾿Ζγοζι! δ] Κίγοη51(1 Κη ρα βκαρίηᾶ 
ἴδ. ΟἠἹ Κάο Ορ( 5 ΠΑΡΓΘ] {Κα]θο ἴθ οἠἱ Κάο ροπηοῦ }1η ναΐ 
τηοατζοβί. [82 ργθα]ασδί (ἃ νὶ Ποίβί! ροιηοῦ ροβάϊηθο 
ὄϊδηβίνο οὐ 5νο] γοάθηᾶ ( (δ 5νο] γοά]ηᾶ }) ν πΠ6 οὐϑβίδί 
Πδίθ! θβθη ρο]]αίαί!., ὅ616 ν γαΖιμηδί! νἱ 6 Ποίθί ἀναζθνδί! 
ἴ6Γ 516611Π| νὶ ν 516 θγηὶ] 1Ζιγ1 Ζα ΠΟ] 811 [6Ζο ρὸ οβϑίϊ. [θγ ͵4Ζ 
ΖΆΡΓΟΒΙΓ νἹ πρϑη] 611 οὐ [15 βίναγι ν ἱπγθηὰ 1]παϑΐνα, 
15Π11]|6η]8 114. ]6Ζι, Αἰηδη,, 


ἀὰὰαδᾶὰια λα Χα͵αΧ ΣΧ Δ Δ δ. ἃ 


ΠΊ84] αἴγος 9 Ρδϑδ]απηδΐδη Κα δίραη ἢρ ραν [ἴο 
Ῥάᾶρο ἰδϑίδιηθηΐο πηδᾶν ὈΘΘη ρδίκαννα]δη ρασάνοη δίρδη ἢΡ 
Ραν ἃ ἴαγο ἂν 4016 58 πηᾶρ-8ΓᾺ] 1811ΠνΡ ΠΠΔΓΆΙΠΙ ὈΠΟΠΡΡΑ ρα 
Κα. πηδϑίγαῆδη [τ] οὴρ ἃς ΠΊΡἃ ἴδ ΠΊΔῪ ραηδηδριίδη 
(Δ}1] 58 πγακίηρ ἴἴο ΕἸθοίγοηϊο θΟΟΚ πηδίπικαῇῃδ. πηαβίγαῃδη 
τὰ] οὴνρ Καη1]ἃ 58 ΠΊΔΔΔΓΙ 4016 58 σιιπλαᾶννα γΠ0., δἃΐ σαν! η 
14Π1πρ ΠΠΔΓΔΙΉΪ ΕἸΘοίγοηϊο ὈΟΟΚΚ πηακακιῇα πιαϑιγαῆῃδη 
τὰ] ον Καη1]8 858 πλὰν ἰδ δΐ Δη ΠΊΔρΡΔΙΠΔΓαδη., ἃΠΡ 54 |Δρὶ., 
ΔΗΡ ἰαἸκὰβ αἵ δὴν ἰδ Κάδδη ἢ ογὰβ Δ ρδη ἢρ ραν 5118 
ΠΊΔη ΡΠ] δηρδη (6 τος 88 ΠΊΔΔΔΙΙ 8016 58 ἴασο σιιπηαννα 64}}1] 
88 Κᾶ. 

πηδϑνῆδη {ππ]]]οηρ [Π 056 δραη ἢρ ραν ἂν πηδἢ 81 ἢ 
ΔΠΡ [{4Π1|08] αἰρδη πρ ραν {ππηπ]οηνρ ΚΔ 118 88 158 ρδηρ- 
ΔΓΑνν - ΓΝ Ὀαΐαγδη. ΠΊα 5] γα δ ὈΙσγαη 8118 ἂηρ [Κα 88 
τηδρδίαϊονυ αἱ ὈΙσγαη θαννα" ᾽δἃ ἢρ Καη11ἃ δὴν ἰδησάγίη ρδηρ- 
ππᾶννὰ 4Δ}1] 88 δηρ σιμηαννα δίραη ἢρ ραν] Κα Πηλρ]δηρ 


ΚΑη11ἃ 88 σαμηαννα. ΠηΔϑιγ ῃδη {ππηθ]οηρ Ὀάννα" 158 σ᾽ Κ8η11ἃ 
88 ΠΙΠ6Ὶ πηδᾶν Καίακυίδη αἵ 8588 σιιη!α 1 δίραη πρὶ ραννα Κα ἂν 
Δη Ὁ αἴγο5 51Πη0 βυπηδροί 4458] εἴ 5170 ἃΥὺ αἱ ρᾳρθιηΐδηρδη ἢρ 
Ιδῃδΐ ῃρ θαρᾶν. 

ἀΚο πηᾶραδ58] δίραη ἢν ραν Κα ννου]α ρϑ]αἰκαβίη δὴν ΙΟΟῦ 
ΚΑηΠ]α., δἱ δἴίραη ἢρ ραν Κα ᾿Ιραρϑδηρσραίδηρ Κδη118., αἵ δησ 
δυπΊαννᾶ ὅς ΠΠΔσ ΚΑ]ηρὰ δἰ!ρδη ἢρ ραν 511 ἂὺ Κιμηπᾶ 4]. 
ΑΚο ΠπΠιαραδ58] δίίρδη ἢν ραν] Κα ννου]α ᾿ραρϑδησραίδηνσ 
Κδη11ἃ 58 δηρ ἰδηρανίη ΡΠ ΠΟ 108 5αρνν} αἴ ραη ἢρ ραννια 
οουΠ]α βακίδη Κα η11ἃ ο 51ονν Κδη11ἃ {ππ|Ό0 ἃ. 

πηδϑίγαῃδη {ἀπ ]οὴρ ἃΚΟ ΚΑΙ]Δη ἀἸζοὸ σα] ΠΏ ᾿ἴο ὈᾶρῸ 
[Θϑίδιηθηΐο 88 61 151ρ1η ΠΡ Δ ΠηΡᾷ ἴδο 51Πη0 ΠΊΔΥ Πη846 [0 
βαΐβγοη τηβΚακαῃδ., ραράγνοη δίίραη ἢρ ραν] ἀΚΟ ΠηΔΔΔΓῚ 
πη ραα58] 44}}1] 54 Καη114 δἱ ραρᾶγνοη 5118 Πηδδ 1] Πηαραία]οΟΥ 
88 {ΠπΠ]Οὴρ [8Π1Π 0 ΠΊΔΓΔΠῚΪ ΠΊρἃ ἴδ ΚΟ ΠηΔΡ6458] δίρδη ἢσ 
Ρανα Κα ννου]ά ὈΙργαη ἃΚΟ ἃ [Ὁ] ρΊη ἢρ πο ὈΔη8] 5411{ ( δὴν 
Ῥάᾶρο ἰΘϑίδιηθηίο ), αἵ δρεαη ἢν ραν Κα ννου]ά ὈΙσγαη ακὸ 
ἰδηρσαγίη ἀπηοηρ αἵ ἀἸβοθγηπηθηΐ 58 Π1Δ] 8 ΠγΊ8 Κα Ιαοησ 
ΠΊΔΡΑΌΕΙΙ αἵ 58 πη! ΠΠΠΠ6]}Π]Δη δηρ [αΚαΟΙΚς ἢν ἰαΚάδδη ΠΡ ΟΓᾺ 5 
Δ ραη πρὶ ραν ἴαγο ἂν ἱκΚιπυ αν αἱ. 

πηδϑινῆδη {ππ]]]Οη  ἈΚΟ 58 ΓΔ] 81 ρᾶδη0 88 ΠΊΑ ΚΙ ΠΡΟ 
Κυπηθῃᾶ δὴν ΠΠΔΠΪΓΑΡ ΠΙΠ61 Π1844]1 αΠΡδη πρὶ ραν] ἀκὸ ἂν 
οοΠΙΓοηίΘα Καπηαῃα Ὀαννα" ἀγαᾶνν. ραηρίποοη αἴγοβ., 

τυ] οὴρ ἈΚΟ 88 ΠηΔρΚυ]δηρ 58 Πη Δ] ηδη Κα ἰδ] οηρ ΠΊΔΡΑΌΕΙΙ 
αἴ 58 πη ρκΚυϊδηρ 58 ἰπ]οὴρ ρα Ὀϊηγάρδη α] ἀΚΊη ΠΊδ]ανναΚ 
αἴ 58 [4 01-[ἰ80] ἀηνσ ἀαἰρα!ρ. ἀΚο παρά δ58] αἴρῃ ἢν ραν Κα 
νου] ὈΙρσγαη δηρ ΕἸΘοίγοηϊο ὈΟΟΚ [ἴα ηΠ10 4] δἱ [Πο86 51πΠῸ 
συμήαννα 88 δηρ ννε ϑιῖ6 αἵ [Π056 51Ππ0 [πη] οηρ ΚΑΠ1]ἃ ΠΊΟ 
ἀυποηρ. 


ΑΚο τηδρά488] αἴ! ραη ἢν ραν Κα ννου]α ἰπη]οηρ Δηρ ἰϑδηρ 
ἴδο ρᾶρκΚακαβαρὶ ἢν Καη11ἃ πηὰρ- δ ηδῖς ( αἵ αἰκίη πηὰρ-  Πδ]ς ) 58 
ΠΙΠ6Ὶ ΠγδΔΔΓΙ ΞΡΙΓΙΓ6ΠΠν ἀαγαῖη., ἀδίαριιννα! ἱ 58 ΠηδΙ ΠΕ] 6] Π 8 η 
Κα αἵ 588 πηδοκυΐδηρ 58 ἰδησρδρίη αἵ βιηάδη Κα 41 Ὀαννα" 
ἄδδη. εἴ ΚΟ ΠυιΠΉηΡῚ Κα 58 σιιπίαννε 6515 Ὀασαν 41 δὴν 
Ρδηρδίδηδη ἢρ Παϑνία,, βαβαρδη, 


ἀλὰαδἝἊα ἀκ δ ὰ 
ἀςὰὰδ͵ᾶαὰ δ ͵ὰὰ δὰ χὰ ὰ  ἀὰ ἃ ἃ ἃ 


ΑΥ̓Π185 {0π|818., ΚΙπιδΆ τ οἰ ἡγί Καϊανα 
ΨοΓθ5 161Κις δα δε Πα 5 69: {Δ Π|151πρὲ Ἰοΐθη οἰ(ἃ πη 
ΔΓ] οἰθνᾶ Ἰοίΐα Κα] ΘηΘ πηηδη 1ΟΚΒΘΘΉΚΊΩ ἴ6. 


Ἠδ]αΐα αὐἴίαα [ΠπΠπ1861 δἀθϑναβίπ ]Π]}Πη6η 8] |Κ81 δηϑαϊίβανα ἡγί 
Καυϊανα ΕἸοΘΚίγοηίηθη ΚΙΤ] ηρΙ 4ΟΙΠΠθη βαδίανεηδ. Ηδ]αΐα 
δυίίαα Π6Ι ἀδ{ Ἰοίία 0118 οἰθνᾷ Ἰοἴία δἰκααηβαδάδ ρϑδϑβίοία., ἃ 
ΘΠΓἃ δποιητηᾶη ΕἸΘΚίγοηίηθη ᾿ποί(6] οσϑα βδδίαναηδ Ηδ]πΐα 
δυςίαα ΠοΙ (δ Ἰοίία ΠδηΚΚΙα αἴνδη ναγαΐ,, γα, Καβίο 78 αἰκὰ 
οἰ Π6 Καϊναΐα Κοίοηδ δϑίβ Ἰοίία ο1]ὰ δἰθνᾷ ]οϊία δ αἴπι5 
{γδϑΚοηίο!ν δ] 81 Τα. 


Ηδ]αία δυίδα ΠΕ οἰ ΔΓ γι -Ἰὰ ἸοῦΚΚιδ οἰ δυϊίδα Ποιά δϊ 
ΠΊΟΘΘ] Αῇογ Ὀγ 1οκαρινβίπθοη Κίνι]α! Κα. Ηδ]υΐα ΚΙΠηπηο  51115 
Ποιαδιί Καβίο Ἰοίία [αἴκΚδδ 16 Κιπηπηοίβιιαβ [οΚα -1ὰ Ποιά δϊ 
ΠεηκΙ- γπηπητ νδ!ηθη Δ] Κ51 αἰ Καδηβαδάα οἰ(ἃ [6 Πα] αΐα 
Ποιαξί Ἰοϊία α]8ἃ. 


Ηα]αία δυζίδα [οΚα -Ἰὰ ΠΟΙ ἀ8ϊ Ἰοίία δἰ πδηκκία ρο (8 14 Ἰοίία 
τηι]ϑἴδα οἰ(ἃ [6 ΔαΓ1 ΠιΙηδ18 [οΚὰ ἰοί6166 πΠΠπ]ϑᾶ ΠαγίδιβηθίΚὶ 
8 Ἰοκα οη Κοίοπα ΠΙηΐδ -]α Καικκί. [-ΚΙΆΙΑΙΝ ρυγιδᾶ 

αἰ Καδηβδδαδ ὅς ΠΊΠ| 5.6 ΎΊ Και181 οἰ(ἃ Π6 ΔΓ ναγαίία Κοίοπδ. [- 
ΚΙΕΙΑΙ͂Ν ργγιδᾶ Παγίδαϑβί οἰ(ἃ (6 βιο]αία ποι ἀδ{ ροϊνθαίαα 
ΗβδηκΚΙ- ]οὐΚΚΟ 611 ἰοἰπθη δβίθ οἰἃ δια ποθι ἀδϊ 611 ὨΙδ511 
Ποιαᾶι μοι. Ηδ]αΐα δυζίαα ννα [8 ῃΚα 1-ΚΙΕΤΑΙΝ ἀρὰ ἡγί 
Κυϊανα Νεγος 11Κιςδαδς Ἰοἰία Κίη δ] αἴθ]1ἃ -Ἰὰ ἸΠΠη156ὲ [οΚὰ 
Πδηκκία Κοκοοηραπία ἡνί Καϊανα ραῖηο5 βδδίανδαηδ., Ἰοΐθη 
εἰἃ [-ΚΊΙΚΙΑΙ͂Ν Καηϊβίογι ρυγίδᾶ Παγίδαβι Δ]. Κ5] Π Θ᾽ (δ{ 78 


Ἰοίθῃ Π6 Κδηϊβίεγι 1αἴΚδὰ ]οἰΐα διυζίδα Θπθιητηδη [ῃπη186{ 1- 
ΚΙΕΙΑΙ͂Ν ργγιδᾶ Παγίδαϑβί! οἰἃ [6 ΚΙΠηΠηοἰβιι5 ννα Ἰθιηριἃ -Ἰῖὰ 
δηπη ΡυΠηᾶ 5δηὰ ( νεγθϑβ 14|Κ|58 8 45 ), [α οἰἃ [6 ΚΙΠΠΠΊΟΙ 5115 
νν6 ΠΘηΚΊ- ν 1588 8 ἀγνοβίθ ακυκΥ οἷα οβαΐα (6 νβἀοη]νο]ἃ 
]8 Ἰοίία Κἄϑβι (88 δἰκὰ -Ἰὰ δἰΚα δἰ τη6 δ] ἀϑιιθη Κοίοπδ. 
Ηδ]υΐα δυζίαα ννα Ἰοίϊία οβαΐα Κυίηκα οἴία δηΐδα ἀνι}}]ἃ 
ΠδηΚΑ]ὰ οἰ 1- ΚΙΕΙΑΙΝ οἱθη δϑβοίίδα ναβίακκαίη ἀνι]]ἃ [οῖκα 
αἰ. Ηδ]Π|ἃ Παα]α., Αὐἰίδα ννα Ἰοίία Πα] ἴα Ἰοίία οϑαΐα 6 
Μεαοηϊγδ]ᾶ 18 Ἰοίία Πα]αία Ἰοίία δυϊίδα ἰοίηθη Κιβϑ{ν Κοίοηδ 
ΤηΪη1Π ΚΟΠίδ [ἃ Π16Ρ61118 τη Δ 8 11Π|ἃ. 


1-ΚΊΚΙΑΙΝ ργνιδᾶ Παγίδαϑβι! οἰ (6 Κιπηοίϑι5 ΕἸΘΚΙΓΟηΙηθη 
ΚΙΓ] ΠΡΙ ΔΙ]! Πθη 1ΟΌΚΚαΘ 18 Π6 Ἰοκα δἰκδαηϑαδάδ Πη066] ΔΙΓΘΓ 
Καάοϑβ 18 Π6 |οἴκὰ διυζίδα Πϑιαϊ βίηππη ν 5885. [-ΚΙΚΙΑΙΝ 
ΠοίπηοΟ (ἃ Ππηηπη ΠΘΙΠΊΟ ) Ἰοίία 6ἱ ο114 πη ΚΙβθϑί δκευίδ, 
αἰποαϑβίδδη Ἰοἴία (5:88 (6 18 Ἰοίία ΠαΙαΐα Ἰοίία ῃγνᾶκΚδνᾶ ἃ 
Βατ]οϊ((48 6 Κοίοπδ |οἸκὰ δ] ἀιηδηίαρδ. [Δ [-ΚΙΕΙΑΙΝ δηθὰ (6 
Ἰοῖϊία α͵δὰ πᾶπηδ ἰἀναγαΐ Κοίΐοηδ τη 8116 -]ὰ 16 65ι5., 
Ναβίαμπηδαδίηθη., 


ἀὰὲαἝὰα ἀλλ ὰ δ  ὰὰ 
ἀςὰὰδ͵αὰδὲὰὰ δα ἃ Χὰ ἃ Χὰ ἃ ἀὰ ἃ ἃ ἃ 


Ἐαγίην Οαυά. ΤΟΚ 5}81ν ἃ ρᾷ55 θη μὲν ΝΥ 
Τοβίαπηθηία οὐ ὉΠ θεΠάγθη ἃ Τακία δΐ νὶ δΓ 
ἀαρΠΡ {1Π] Ἰᾶγα 51 ΠΊΘΙΓ ΟΠΊΚτΙηΡρ τι. Βεμὰρ Π]ᾶ]ρὰ τὶς 
ΤΟΙΚ δηβναιῖρ [γ ΠΠνογΚηϊηρσθη ἄθη Πδγ ΕἸΘΚΙΓΟη 5]. ὉΟΚ 
ἘΠΡδΠΡΙΙΡ. 


Βεμᾶρ Π]δΠρὰ της ἄδιη [1] ναγὰ Κῦρε ἀυκίρ νεῖκ [οτί, οοῇ 
δόγα ΠΊΕΓ ΕἸ]ΘἸκγοη 5 Κ ὈΟΚηδ ΠΡ Πρ] ν Βεπᾶρ Π]Πρα πηὶρ 
ἄδῃη {Π] Πδγ 4118 Γθϑύγβογηδ., ροηράγηδ., ἄθη βίγγκα οὐ {146 η 
ἃ ρᾷ85 46 ὈδΠον [ογ αἱί Καπας ΠΔ116 αγθείδπαδβ {Π] (θγα8. 
Βεπᾶρ Π] Πρ πηὶῖρ θη ἢδᾶγ 5ἃ ραᾷ85 ἀθλν Μη 1 ἔτ 46] οἵη 
Βρδηηθη 88 ραᾶ85 Π]8]ρ ἀ46πΠὶ ρὰ δη ἀρ θα 515. Βεπαρα σοῪ 
ἅδῃ ἄδη βίγγκα {Π] [ογίβτία οοῇ σοι νὰγ ἂν ἀθπ ἄθη δηἋ6 
Τογϑίδη οί [τ (θη νεγκ 5ἃ ρᾷ85 αι ν]]]ὰ ἀ6πη {Π] σῦγ. Βεῆασ 
Π]Πρα πιὶρ νὰγ ἂν 46πὶ [1] ᾿πίθ Πὰν γᾷ 5184. ὁοῇ {1Π πη] Π 85 ἃ 
Ρᾶ85 ἀπ 6Γ ἄθη Οὐ νεῖη βνδγ Ὀδη οοῇ νϑιη οἵ ἤδη 1 1[146]56 ἂν 
ΔΙΠΙηρ. 

1Δ6 ὃ6 8ἃ ρᾶ85 (ἃ 5116 Ὁρρπιαηίγα ἄδη., οοἢ 5ἃ ρᾷ55 (ἃ 
5Κγααἃ 46Π|, Οοἢ ἄθη νεκ ὅζ πη ηἸβίγθη 5ἃ ρᾷ85 46 δ. 
ΓΟγ]ονδά 1. 

1Δ6 ὃ6 58ἃ ρᾶ85 ((ι 5Κι116 ΞΚγάάα ἀ6πὶ ἔγᾶη ἀθη Απαὰ6 ΡΥΓΘΒΘῸΓ 
6ΠΠ16Γ ἀπηδη ΠΙΠΟΘΓ ἃ ρᾳ55 Καπ46 5Κααᾶα Ἃ6Πὶ 6116 Γ ἰδ β8 ΠῚ 
ἄδπ η64. Βεπᾶρ Π] Πρ τηὶρ ηᾶγ [4.6 δηνᾶπάα ἄβθη μᾶγ ΝΥ 
Τοβίδιηθδηίο {Π] οοΚβὰ (ἄηκα οΠῚ [ΟἹΚ νεπ Πδγ σ]ογά ἀθη Πᾶτγ 
ὈΡΡΙάρδη ΠΠΡδηρΡΠρ,, ἃ [αΚία ὅ{ ΓΑ Καηπᾶ Ὀδ [ὅγ (46 Π| οοῇ 
βὰ 46 Καηηδ [ογίβδίία {1Π] Π]Δ]Ρ πηογ [ΟἹ Κ ΤΑΟ θ6 5ἃ ρα85 ἃ 
5Κ1116 σα της δὴ ΚαἄποΚ οἱ αἴη Ηδ]ρ {Πίγγοκὰ ( ἤθη ΝΥ 
Τοβίδιηθηίθ ), οοἢ ἃ ρᾷ85 ἀι 5ΒΚ0Π16 σα πηῖρ ἀη4Ἃ6 ν]ϑ6οΠ) ΟΟἢ 
αἰβοογηπηθηΐ {Π] νεΐα απ ὈδίΓα οοῇ {11 [Ογϑίἃ ἀθη ρεγοα ἂν 
[ἃ 5ἃ ρᾷ85 νὶ 6Γ Ιθναηαθ 1. 

Βεμᾶρ Π] Πρ της {Π] νεΐα Πὰγ {Π] Πὰ αἷΐ σῦγα πηθά 

βυδ ΓΙ ρῃθίθῃ ἃ ρα85 ΤΑ6 ογ 51ΠΠ ὄνεγογ νὰγ (ἀρ. νἂγ Ηδγγα 
οὐ Εγάϊβαγα Οπά, Η] ]ρα τηῖρ {Π] ν1]]ὰ {Π| νεία ἀπ Βδϊγα 
ΟΟἢ {Π] νι]]ὰ ὉΠ] Ὠ]8]Ρ ἀπηδη Κιιβίθη 1 ΠΊΪη ἀΓθ 8] οοἢ 1 
οΠΚγοίβ (οἱ νᾶγ]!α. ΓΑ6 Ὀδ 5ἃ ρα85 (1 5Κ116 σε (θη 
ΕἸΟΚίγοηΙ5Κ ὈΟΚ 5]ἃ εἰσ 'ῃορ οοῇ ἄβη Πὲγ νεπ γραία ρὰ 4δη 
Βρ᾿ Πα οΙνᾶν οὐ ἄδη ΠΕγ νεπ ἢ] ]Ρ 46 πὶ 41η ν 54 ΟΠ1. 

1Δ6 ὃ6 8ἃ ρᾷ55 (ἃ 5Κ116 ἢ] 8]ρ ᾿πα! νι 611 τηΘα]θητηθη ἂν 
(δγαβ [Δ1η11] ( οοἢ πη]η [8111] } {1ΠΠ] πηΐ6 ὉΠ 5ρι ΓΙ 4}}ν Ἰυγαΐ,, 
αἵοπη {11] [Ογϑίἃ ἀτι οοῇ πηὶρ {1ΠΠ] ν11] {Π] δοοθρί οοῇ [0]]6 ἀα 1 
γατ16 νᾶρ. οὐ 146 [τᾶρα 4 [1] σὃγ 46 ΠΕ. βακογηᾶ 'πΠη6 οἵ 
ΠδΙηη ἂν 16 5115, ϑαιηδι θίβν} Πρ, 


ἀὰδὰαὲᾶα ἀ ὰ αὰ  ὰ Χ  ὰ  ὰδ  ὰὰ 
ἀὰὰδ͵ᾶαλ ͵ᾶὰὰ δ ͵αὰδ χὰ ὰ ἃ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


ΑἸογΚεογοϑί Οοα, ΤῊΚ ἴον πη δἵ ἱπάθυθογοπάο ΝΥ 
Τοβίϑπηθηίο οΓ ὈΪονεί ᾿ζϑί 1 ἄδθη ργδά δἵ νὶ ει Καη ἤθη [1] [γα 
ΠοΓα οπΊΚτίηρ [6Γ. ΒΘῆαρθ ἢ] ΙΡ ἄθη [ΟΙΚ δηϑναι!ρ ΠΟΙΉ]Πσ 
δγ ᾿πἀθνῴγθοηαθ ΕἸΘΚίγοηΙ ΒΚ ΚΕ ἀηνθηάο]ρ. Βεπαρα 
Π]ΦῚΙΡ 51ν δἵ ὈΠΓ να Κύθθαάνρερ ἀγα] 46 ΠΟΙ θαγ,, ορ 5Καῦα 
Πογα ΕἸοΚίγοη!5κΚ Ὀύρογ δηνθηαθ]ρ ΒΕμαρο Π]ΕῚΡ 515 πη {1 
ηγ6 θη Π6] ΓΘβϑοῦγοοι.,, θη ρθηρσθ., ἤθη Κγογ ορ ἤθη σὴν 
αἴ 46 βάνη [Ὁγ δ να 1 βίδα {1 ορθδθναγα 1 ογάθη ΠΘΠΊ]1ρ 76Γ. 


ΒεΠᾶρα Π]ΘΙΡ ἀδιη δἱ εὐ πορϑί αἵ ἄβθη Πο]α αἵ ἢ]: ]ρ 5ῖσ ὀνβῆ 
Ρὰἃ δἢ ἤνεγαδρϑ ΠοΙάδραηκί. Βεπαρα ἱπαγφιηπια κἷσ (θη 

Κι ῖογ ἤθη {1 [ογίβείθ ορ ᾿ΠαΓΦΠΊΠΊ6 ὮνοΥ 1 5ῖρ ἄθη ΔρρΡΕὶ 
ορίαί(61586 πθιη]Πρ ἄδη ἀΓΌ6]46 αἵ [6Γ βᾶνῃ 5ὶρ ἤθη [1] ἰανβ. 
Βεπᾶρα ἢ] ΙΡ ἤνοχ 1 5ῖν ἤθη {Π| ΚΘ ἡγάθ βκγεῖὶς οσ ἤθη {Π 
ΒυβΚα αἵ ἀπ εὐ ἄθη Οα ἤνεπ 5νὰγ Ὀζηῃ ορ ἤνεπι 5ίδγ [ὉΓ 
ΔΓ σοπηθηΐσί 1 Δ]1. 


7Ε6 66 δἵ [6 ν1}]16 σῖνβ πιοά 5ὶσ, ορ δἵ 16Γ 5ίΚγθ 5ῖρ, οσ 
ἄδη δι 6] 46 ὅζ πη] Πβἴθγ ΠῚ δἱ 46 οὐ [ογ]ονοί 1. ΠΕ θ64 δἱ 16γ 
Ν116 51ΚΓα 815 αἵ θη Αρρεὶ Τνίηρεγ 6116 Γ ἀπάβη ΠΙπατιηρ δἱ 
Καππδ ἰογΚ 515 6116 Γ θη 815 πΠ666. 


Βεμδρθ Π]ΘΙΡ πηὶρ ἤνοῦ ΠΕῸ Π]ΦΙΡ ἱπάθνθγθηάθ ΝΥ 
Ταβίαμπηθηίθ Πθη [1] ΠΡΘΙΘά65 ΠΠ6 ρὰ ἀδη [ΟΠΚ ἤνειη ἡγάθ 
5Κδι ᾿πΠἀθνγθηαθ ορίαρ Δηνθη 6115, 1 ἄδη σγαά αἱ ΠΕ 
Κυηηδ 64 ΠΘΠΗΠΡρ 515 ἤνογίογ 46 Καηπα [ογίβείίθ ἤθη {] 
Π]ΘΙΡ Πογο [ΟΙΚ {ΕῸ 64 δἵ }6γ ν1]]6 ᾿ηαγζιηπηδ την Θἢ 


ΚΩΓΙΡΠΘα {Π 16γὸβ Η6]Π1ν Οτά ( ἄθη ΝΥ Ταβίδιηθηίθ ), ορ δἵ 
[ΕΓ ν1116 ᾿πΠα ΓΦ ΠΠη6 ΠΡ ΔΡΡΕΙ] ΚΙορβΚδΌ ορ ἀἸβοθιηιηθηΐί ἤθη 
{1 Καηα6 [6Γ Ὀδάγθ ορ ἤθη {Π] ορίαϊί ἄθη ρεγιοάθδ δἵ νὶ δ. 

Πα] θνθηαθ 1. 

ΒεΠᾶρα Π]Φ]Ρ πηρ πη Π] Καηά6 ἤνοῦ ἤθη [1] οπηΠδη 616 θη 
ῬΓΟΌΙΘΙΠΙΘΓ δἵ [6 ΕΓ 5{Π|6| ονϑῖ [ὉΓ ἤνεῖ ἄδρ. [ογὰ Οοά, 
Η]ΦΙΡ πηρ ἤθη {1 ν]]16 σθγηθ Κϑηά6 16γ Βθάγα οσ ἤθη {Π| ν1}18 
Β6ΓΠ6 Π]ΘΙΡ πάθη (ΓΙ [1815 1 πηὶρ ομηγᾶάδ ορ οἱ Κιίηρ (θη 
Ἰογά. 


7Ε6 64 αἱ [δῦ ν1116 ᾿παγῴπηπηθ ἤθη ΕἸ δἰκίΓοη 5 Κ ΒΚΠΗ͂ ΠΟΙ οσ 
(6 ἤνδπι ἃ 6] 46 πηθα ἄθη ννθυβιίθ οσ ἄθιη ἤνϑπ ἢ] ]ρ 515 
[εγῈ 5 ΚΙΉρβίκδθ. ΠΕῪ6 θά δἵ [6γ ν]]6 ἢ} ]ρ ἄθη ᾿παϊνιἃ 

Τ]Θ α]ΘΠΏΠΠΟΓ 1 46 165 τισί (ον Πρ 5] σί ) Πθη {1 [ΚΚ6 νγαε 
ΒΡ ΠΙΆ ΔΠν Παιτθάβ., πηθη ἤθη {Π ορ[αίία [6Γ οσ ἤθη {Π| ν1]16 
Β6ΙΠ6 ορίαρα ορ ΚΟΙΠΠη6 Θἴ6Γ [6 1 ἃ] πη Π1ρ τηδά6. ορ ΠΕ 
ΟΡΙΟΓάΓΘ [6Γ ἤθη {1 ἰᾶνα (1556 βαρ 1 ἄθη Ὀθηθνη 1 168115, 
Απηθη, 


ἀᾶὰὰαδ͵ὰαἝὸα Δ  λΧ ὰ Σὰ ἃ 
ἀλαδ͵ᾶαδὰαὰ  αὰ χὰ  ἀὰ ἃ ἀὰ ἃ ἃ ἃ 


Μομπητβᾶ Καὶ ΟΟΓΥ ΠΟΡΟΓΟΙ͂ ΒΟΙ, ΒΡΙ ΤῸ ὕβι πη 


ΒΡΒΙΠΥΠΙΘΗΒΡΙ 310 (ΟΒΡΕΙ ἩΠῊ 9ΤῸΤ ΗΟΒΒΠ, (Θϑίδιηθηΐ ΤὰΚ, 
ἯΤΟ ΜΒΙ ΟΥΤΘΜ ΒΡΙΥΤΗΤΡ ΟΟΠΒΠΙΘ Ο Β80. ΠΟΣΚα ΠΥ ἤοτα 
ΠΟΜΟΓΗΤΟ ΠΙΟΠΗῚΜ ΟΤΒΟΤΟΤΒΘΗΗΡΙΜ ΠΠΔ ΠΘΠΆΤΡ 9ΤῪ 
ΞΠΘΚΤΡΟΗΗΝΙΟ ΚΗΗ͂ΓΥ ἩΜΘΙΟΙΠΘ ἤἥοσ. ΒΡΙ ΞΗΔΘΤΟ ΟΗΗ Ἡ ΒΡΙ 
ΜΟΣΚΘΤΘ ΠΟΜΟῚΡ ΗΜ. ΠΙΟΣΚΑ ΠΥ ΟΤα ΠΟΜΟΓΗΤΟ ΗΜ ΜΟῚΡ 
ῬΔΟΟΤΆΤΡ Οριοτρο, ἢ ὁπ πα τ ὅοπθο 9ΠΘΚΤΡΟΗΉΗΡΙΘ ΚΗΗΓΗ 
ἩΜΕΙΟΙπο τα ΠΟλκδπν οΟτα ΠΟΜΟΓΉΤΘ ΗΜ ΗΜΘΤΒ ΒΟΘ 


ῬΘΟΥΡΟΒΙ, ΠΘΗΡΙ, ΠΡΟΊΗΟΟΤΡ Ἡ ΒΡΟΜΑ ΚΟΤΟΡΡΙΘ ΟΗῊ 1114 ΤΟΙῸ 
ὩΤΟΟΡΙ ΜΟῚΡ ΠΟΡΌΚΔΤΕ ῬΔΟΟΤΆΤΡ ππῈ Β80. ΠΟΣΚΑ ΠΥ ἤοτα 
ΠΟΜΟΓΗΤΘ ΤῸΜ ΟΥ̓́ΤΥΤ ἸΔΟΤΡΙΟ ΚΟΜΒΉΠΡΙ ΠΟΜΟΓΔΘΤ ΗΜ ΗΔ 
ΘΚΘΠΗΘΒΗΟΘ ΟΟΗΟΒΔΗΜΒΘ. ΠΟΣΚΑ ΠΥ ἤοτὰ πα το ΗΜ ΠΡΟΤΉΟΟΤΡ 
ἩΠκ ΤΟΓῸ ΤΟΟΩ͂ΒΙ ΠΡΟΠΟΠΚΑΔΤΡ Η ΠΆΒΆΤΡ ΚΑΚΠΟΜΝ Η3 ἨΧ 
ἩΝΧΟΒΗΟΘ ΒΗΜΚΔΗΗΘ ΠΠῚ ῬΔΌΟΤΡΙ ἯΤΟ ΒΡΙ ΧΟΤΗ͂ΤΟ ΗΧ 
ΟπθπᾶτΡ. ΠΟΣΚα ΠΥ ἤἥοστα ΠΟΜΟΓΗ͂ΤΕ ΚΑΊΚΠΟΜΥ Η3 ΗΧ ῊΘ ἩΜΟΤΡ 
ΟΤΡΑΧ Ηὶ ΗΘ ΒΟΠΟΜΗΗΔΤΡ ἯΤΟ ΒΡΙ ΟὝΠΘΤΟ ΟΟΓΟΜ ΟΤΥ̓ΒΘΊΉΘΙΟΤ 
ΜΟΠΉΤΒΟ Η ἴῃ ΟΠΔΓΡΘ οἵ ΒΟΘ. 53: ΜΟΠῈῸ ΤΟ ΒΡΙ ΟΟΟΠΡΉΠΗ ΠΧ, 
Ἡ ἯΤΟ ΒΡΙ ΞΔ ΠΠΉΠΠΙΆΘΤΟ ΗΧ, Η ΡΑΟΟΤΩ ὅς ΜΗΗΒΌΟΤΘΡΟΤΒΟ ἹΠῸ 
ΟΗῊ ΒΚΙΙΟΊΘΗΡΙ ΒΗΥΤΡΗ. 


33 ΜΟΠΙῸ ὯΤΟ ΒΡΙ ΞΩΠΙΠΗΤΉΠΗ ΗΧ ΟΤ ΠΥΧΟΒΗΡΙΧ γΟΗΠΗΪ ΠΗ 
ΠΡΥΓῊΧ ΠΡΕΠΟῊ ΟΜΟΓΠῊ ΠΟΒΡΘΠΗ͂ΤΡ ΗΜ ἩΠῊ ΞΩΜΘΠΠΗ͂ΤΡ ΗΜ 
ΒΗΗ3. ΠΟΣΚΑ ΠΥ ΟΤα ΠΟΜΟΓΗΤΟ ΜΗΘ ΚΟΙΓΠΕ 1 ΒΟΠΟΠΡΞΥΙΟ 9ΤῸΤ 
ἨΟΒΡΙ (Θβίδηθηΐ ΤΆ ΚΟΚΘ ΠΗ ΤΟΙῸ ἩΤΟΟΒΙ ΠΥΜΔΤΡΕ πΙΟΠΘ ἢ 
ΠΘΠΆΠΗ͂ 3ΤῸΤ ΒΆΡΗΔΗΤ ἩΜΘΙΟΠΙΘΠΗ͂ΟΙΣ, ΤΩΙΚ, ἼΤΟ 1 ΟΜΟΓΥῪ 
ΠΟΜΟΠΗΤΡ ΠΠΗ| ΗΧ Η ΠΟΞΤΟΜΥ ΗΧ ΟΜΟΓΗ͂ΤΟ ΠΡΟΠΟΠΏΚΩΔΤΡΕ 
ΠΟΜΟῚΒ δΟΠΡΙΠΟ ΠΙΟΠΘΗ. 


33 ΜΟΠΙῸ ἯΤΟ ΒΡΙ ΠΆΠΗ ΜῊ ΒΙΕΟΟΠΟΘΗΗΟΟΤΒ ΒΆΠΙΘΓΟ 
ΟΒΑΤΘΠΠΙΘΓΟ οποΒἃ (ΗΟΒΒΠΔ 388Β671), Η ἼΤΟ ΒΡΙ ΠΏΠΗ ΜῊΘ 
ΤΠΥΧΟΒΗΡΙΒ ΠΡΟΜΥΠΡΟΟΤΡΒ Η ῬΡΔΟΠΟΞΗΔΗΜΘ ΠΠΗ ΤΟΙΓῸ ἩΤΟΩ͂ΒΙ 
Ξ35Η8ΤῬ ΒΩΟ ὅΟΠθθ ΠΥΉΠΙΘ ἢ ΠΟΗΗ͂ΤΡ ΠΟΡΗ͂ΟΠΟ ΒΡΟΜΘΗΝ 
ΚΟΤΟΡΟΜ ΜΒΙ ΚΗΒΘΟΜ Β. ΠΠΟΣΚΑ ΠΟΤᾺ ΠΟΜΌΓΗΤΕ ΜΗΒ ΟΥ̓́ΜΕΤΡ 
ΚΑΚ ΟΟΠΙΏΤΡΟΣ Ο ΞΔΤΡΥΠΗΘΗΗΗΜΗ ὯΤΟ 41 ΟΠ ΓΟηΐΘα ο 
ΚΑΣΚΤΡΙΜ ΠΗΘΜ. ΠΟΡΙ͂ ΒΟΙ, ΠΟΜΟΓΆΘΤ ΜΗ ΧΟΤΟΤΡ 3Η28Τ} ΒΆΟ 
οπϑθ ΠΥΉΠΠΘ Η ΧΟΤΘΤΡ ΠΟΜΟῚΒ ΠΡΥΓΗΜ ΧΡΗΟΤΗΔΗΚΩΜ Β 
ΜΟΘΗ͂ ΟὔΠΔΟΤΗ Η ΒΟΚΡΥΓ ΜΗΡΆᾶ. 


33 ΜΟΠΙῸ ΤῸ ΒΡΙ ΠΆΠΗ 9ΠΘΚΤΡΟΗΗΜῈΟ ΚΟΜΔΗΠΙΥ ἢ ΤΌ ΚΗΜΓΗ 
ΠΟΜΟΓΌΙΟΤ ΗΜ ΒΔΙΠΆ ΠΡΟΜΥΠΡΟΟΤΒ. 5] ΜΟΠΙῸ 1ΠῸ ΒΡΙ 
ΠΟΜΟΓΠΗ͂ ΜΗΠΗΒΗΠΥΆΠΒΗΡΙΜ ἩΠΘΗΔΜ ἨΧ ΟΟΜΡΒῈ (ἢ ΜΟΘἤ 
ΟΘΜΒΗ) ΠΥΧΟΒΗΟΟΤ Οριτρ ΟΟΜΔΗΥΤΡΒΙΜ, ΗΟ ΠΟΗΑ͂ΤΡ Β80 Η 
ΧΟΤΘΤΡ ΠΡΗΗΗ͂ΤΡ Ηὶ ΠΟΟΠΘΠΟΒΆΤΡΕ 38 ΒᾶΟ Β ΚΔΚΠΟΪ ΠΟΡΟΓΘ. 
ΤΆΚΡΚΘ πα ΤΟ ἨΔΜ ΚΟΜΦΟΡΤ Ἢ ἨΔΒΟΠΘΗΜΒΘ Β 9ΤῊ ΒΡΟΜΘΗΔ ἢ 


ΟΠΡΔΙΠΗΒΕΘΜ, ἯΤΟ ΒΡΙ ΠΈΠΘΘΤΘΟ 9ΤῊ ΒΟΙΠΗ͂ ἴῃ ἴΠ6 πδη6 οὗ 
ΟΡΙΗΟΚ ΟΟΓΞ, [65115 ΟΠ ΓΙ 5ΐ, ΔΜΗΗΡ, 


ἀλὰδ͵ὲὰα λα αι ΧΑ χὰ χὰ 
ἀὰὰδ͵ὰαλὰ χὰ ἀαΧδαἀδὰ δὰ δ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


ρδγΓ ΒΟΓ. Β}7}ΠΕΡΑΓΟΠΆΡΗ ΤῊ ΤΟ3Η ΤΟ3η ΗῸΒ 
ΞΆΒΟΙΙΔΗΜΟ Π85 Ρ.Ρ. ΟΤ 6 ΘΟ ΒΟΟΟΚΠΆΒΩΜ ΤΑΚᾺ 
ΤΟΞΗ ΗΒ6 ΤῸ ἐποςζούθη ΚἘΜ γ8 (6 ΠΟΒΟῚΘ 


ΗΔΟΚΌΜΠΟ ΤΗ. ΧΆΡΘΟΒΑΜ ΠΟΜΩΓΩΜ ΟΠΡΘΠΘΠΉΤΘΠΘΗ ἽΠΘῊ 
ΧΟΡ ΟΥΓΟΒΟΡΘΗ 38 ΠΡΗΓΟΤΒΊΗΘ ΤΟΞῊ ΕἸΘΟίΓΟΠΙΟ ΚΗΗΓΆ 
ἨΔΠΗΊΘΗ. 


ΧΑΡΘΟΒΑΜ ΠΟΜΔΓΩΜ ΤῊΧ ΚΌΜ πᾶ ΟΠΟΟΟΟΘῊ ΚΈΜ ΡΔΟΟΤΑ 
ΠΟΟΤΗᾺ, Η ΠΡΩΒΗ ΠΟΒΘῚΘ ΕἸΘΟίΓΟΠΪΟ ΚΗΒΣΚΕΡΗΜΠΩ ἨΔ ΠΗΊΘΗ 
ΧΑΡΘΟΒΑΜ ΠΟΜΔΓΩΜ ΤῊΧ ΚΌΜ ἩΜΩ͂Μ ΠΗΠ ΟΠΡΟΠΘΠΗΤΘΠΘΗ 
ἜΠΘΗ ΟΡΘΠΟΤΒΟ., ΟΠΡΟΙΘΠΉΤΘΠΘῊ ἩΠΟΘῊ ΠΆΡΗ, 
ΟΠΡΟΠΘΠΗΤΘΠΘῊ ἽΠΘῊ ψΟΤΟΪΊΉΒΟΟΤ ἢ ΟΠΡΟΠΘΠΉΤΘΠΘΗ ἹΠΘῊ 
ΒΡΟΜΘ ΤΟΞῊ ΤῈ ΗΥΚΠ8 ἰὴ ΡῈ Π ΚΒΜ ὅβηπᾷ σποοοῦβθη ΚΌΜ 
ΠΒΡ»Κᾶ ΠΒΕΌΚΘΗΒΘ 38 ΤῊ. ΧΑΡΘΟΒΩΜ ΠΟΜΩΓΩΜ ΟΤ [Πδΐ ΤΟ3Η 
ΟΥΘ ἼΆΟΤ Ηᾶ ΟΠΡΟΠΘΙΗΤΘΠΘΗ ἼΠΘῊ ΒΠΡΗΓ ΤΟΞῊ ΠΟΜΩΓΆΜ ΤῊΧ 
ΗΔ ἃΠ ΒΟΘΚΗΠΉΒΒΘΗ 0838. 


ΧΆΡΘΟΒΑΜ ΠΆΒΩΜ ΤῊΧ ΟΠΡΟΠΘΠΉΤΘΠΘΗ ἩΠΘῊ γΟΤΟΪΤΉΒΟΟΤ 

ΚΈΜ ΠΡΟΠΒΠΌΚΩΒΩΜ Η ΠΆΒΩΜ ΒΟΘΚΗ͂ ΗΔ ΤῊΧ ΟΠΡΟΠΟΠΗΤΟΠΘΗ 
ἜΠΗ ΠΥΧΟΒΘῊ ΟΧΒΆΠΙΔΗΘ 38 ΟΠΡΟΠΟΠΗΤΘΠΘῊ ἼΠΘῊ ΡΔΟΟΤΆ 
ΤΟΞΗ ΤῊ ΠΗΠΟΔ ΤῊΧ ΚἘΜ ΠΡΆΒΗ͂. 


ΧΑΡΘΟΒΑΜ ΠΟΜΩΓΩΜ ΒΟΘΚῊ Ηᾶ ΤῊΧ ΚΡΜ ΗΘ ἩΜΩΜ ΟΤΡΆΧ ἢ ΚἘΜ 
ΠΟΜΗΞ ΤΟΞΗ ΤΗ ΟΤΘ ΟΠΡΟΠΘΠΗΤΘΠΘΗ ἹΠΘῊ ΒΟῸΓ ΚΟΪ ΟΥΓΟΒΟΡ 
ΜΟΠΗΤΒΆ Η ΚΟΪ 6 ἴῃ ΠΡΤΗΞΣ ΗΔ ΒΟΗΠΚΟ. 4.3 ΜΟΠῚ ΤΟΞΗ ΤῊ γᾺΚ 
ἨΔΟΒΡΌΊΔΒΩΜ ΤῊΧ., Η ΤΟΞΗ ΤῊ ΞΑΠΙΗΤΆΒΩΜ ΤῊΧ, Η 


ΟΠΡΟΠΘΠΉΤΘΠΘΗ ἽΠΘῊ ΡΔΟΟΤΆ ὅς ΜΗΗΒΟΤΘΡΟΤΒΟ ΤΟΞῊ ΤῈ ΟΤῈ 
ΞΑ,ΡΠΚΩΒΩΜ ἴῃ. 43 ΜΟΠΗ ΤΟΞῊ ΤΗ γᾺΚ ΞΔΙΠΗΤΩΒΩΜ ΤῊΧ ΟΤ 
ΟΠΡΘΟΠΘΠΗΤΘΠΘΗ ἽΠΘῊ ΠΎΧΟΒΘΗ (ἬἫΠ8 ΗΠῊ ΠΡΥΤῚ ΠΡΘῚῈΚΔ ΤΟΞΗ 
Ρ.1. ΟΤ ΟΔη ΒΡΟΠΩ ΤῊΧ ΜΠῈ ΟΔΒΟΗ ΤΗΧ ΓΟΠῸ ΒΈΞΒΗΠΙΘΗΜΟ. 
ΧΑΡΘΟΒΑΜ ΠΟΜΔΓΩΜ [6 ΚΟΓᾺ 4.3 γποτρθῦδᾶ ΤΟ3 ΗῸΒ 
ΞΆΒΟΠΙΔΗΗΘ ΚΡΜ ΟΈΠΙῸ ΜΗΟΠΗῚ ΗΔ ΟΠΡΟΠΘΠΗΤΘΊΘΗ ἼΠΘῊ ΧΟΡΆ 
ΚΟΙ ἩΜΩΜ ρῥ.ἴ. Η Ρ.Ρ. ΟΥ ΠΠΔ ΚΘ ΤΟΞῊ ἩΞΠΔΉΗΗΘ ἨΔ ΠΗΊΘΗ,, ΤΆΚΆ 
ΤΟΞῊ 4.3 ΜΟΓᾺ ΜΟΠΗΕ 38 ΤΗΧ ἢ ΤΆΚΔ ΤΌ ΜΟΓΆ ΠΡΟΠΈΠΚΑΒΩΜ 
ΚΌΜ ΠΟΜΩΓΩΜ ΠΟΒΘῚΘ ΧΟΡ Α.3 ΜΟΠΗ ΤΟΞῊ ΤῊ γᾺΚ ΠΕΒΑΜ [6 
ἃ ΠΙΟῦοΒ Ηδ ὑοῦ (ΒΗΤ ΠΎΥΜ8 ( ΟΠΡΟΠΘΠΉΤΘΠΘΗ ἹΠΘῊ ΗῸΒ 
ΞϑΆΒΟΠΙΔΗΗΘ ), Η ΤΟΞΗ ΤῊ γ}κ ΠΆΒΕΜ ΠΊΘ ΠΥΧΟΒΘῊ ΜΈΠΡΟΟΤ ἢ 
ῬδΞ3ΠΗΠΆΒΔΗΘ ΚΈΜ 3285 ΤῊ ΠΟ- ΠΟΟΒΡ Η ΚἘΜ ρδ3Ὅηραμ 
ΟΠΡΟΠΘΠΗΤΘΠΘΗ ἽΠΘῊ ΠΟΡΗΟΣ ΗΔ ΒΡΟΜΘ ΤΟΞῊ ΗΗΘ ΟΤΌ ΚΗῊΒ 
1η. ΧΑΡΘΟΒΑΜ ΠΟΜΔΓΩΜ ΠΊΘ ΚἘΜ 3284 ΚΕΚ ΚΌΜ ρϑ3ΠΈΒΩΜῸ 
ΟΠΡΟΠΙΒΠΗΤΘΠΘῊ ἩΠΘῊ ΜΒΉΘΗ ΤΟΞΗ Α.3 ΟΒΜ ΒΞ3ΠΡΆΒΗΜ ΠΡΕΠ Ὁ 
ΒΟΘΚΗ ΠΘΗ. 


Πορα ΒΟΓ, ΠΟΜΔΓΩΜ [Π6 ΚἘΜ ΠΗΠΟἂ ΚΌΜ 3284 ΤῊ ΠΠ0-ΠΟῦΒΡ 
Ἡ ΚΌΜ ΠΗΠΟΔ ΚἘΜ ΠΟΜΔΙΓΏΜ ΠΡῪΓ ΧΡΒΟΤΗΊΗΟΚΗ [ἢ ΠῚΥ ΠΠΟΙΠῚ 
Ἡ ΗΔΟΚΟΠΟ ΟΠΡΘΠΘΠΉΤΘΠΘΗ ἽΠΞῊ ΟΒΗΩΤ. 


Α3 Μοπῇ ΤΟΞῊ ΤῊ γᾺκ ΠΆΒΩΔΜ ΟΠΡΘΠΘΠΗΤΘΠΘΗ ἼΠΘῊ ΕἸΘοίΓοηϊο 
ΚΗΗΓΩ ΒΠΡΉΓ Ἡ ΟΤ ἴῃδΐ ΚΟΙ ρᾷοτα Ηὰἃ Πρ ΠΟ ΠΗΤΘΊΘῊ ἼΠΘῊ 
ννθὈϑιῖ6 πὶ ΟἹ [Πἱ ΚΟ ΠΟΜΔΓΩΜ ΤῊΧ γΟΌΓΜΈΠΡΟΟΤ. 43 ΜΟπα 
ΤΟΞΗ ΤῊ γῈΚ ΠΟΜΩΓΩΜ ΟΠΡΟΠΘΠΉΤΘΠΘῊ ἽΠΘΗ ΠΗΊΘΗ ἩΠΘΉΟΤΒΟ 
ΗΔ ΤΟΧΘῊ ΟΘΜΘΠἤΟΤΒΟ ( Ηὶ ΠΥ ΟΟΜΘ ἤοτβο ) ΚῸΜ Η6 68π8ᾶ 
ἩΝΧΟΒΘῊ ΜΞΜΑΜΒΑΜ,, ΗῸ ΚΜ ρ83ΟΉΡΔΜ ΤῊ ἢ ΚἘΜ ΠΗΠΟδ ΚΌΜ 
ΠΡΗΒΜΩΜ Ἡ ΟΠΘΠΒΩΜ ΤΗ [ἢ ΒΟΘΚΗ ΠΈΤ. Η 4.3 ΠΗΤΩΜ ΤΗ ΚΌΜ 
ΠΡΆΒΗΑ ΤΟ3Η ΗΘΙΠῸ ἴῃ ΟΠΡΟΠΘΠΗΤΟΠΘῊ ἩΠΟῊ ἩΜΟ ΗΔ ὕἴρΞνητ, 
Απηδη, 


ἀλὰαἝᾶα ἀλλ αι λα δ Δ ὰ 
ἀὰὰδ͵ᾶαὰδ͵ᾶὰὰδ δὰ χὰ Χὰ ἃ ὰ ἃ ἃ ἃ 


Β6ΥΡΊΠ πηϑθιυ. Ἔγ να 18} 86]. κα θὰ Πης}] ὈΚΖ. 
μᾶνε 6 βουθοϑβί Ὀιγακπιακ ἰαΚι Ό1Ζ ἀγα σις -α ἀοἤτα 
ὄξγθημηθκ ἀ8ῃ8 ΠακΚιηἃ 56η. πηαῖ1π οἰπηθκΚ γαγάμμη οἰπηθΚ 
ὈΘΙΡῚΠ] [Δ Π1ΠΉ11 ἸΠ58Πη18Γ - θῇ ΒΟΓΌΠΉ]Ε ᾿ς] γΑΡΙΠΊ Ὀὰ 
ΘἸοΚίγοηης Κιίαρ 6146 ΘΠ ΘΌΠΠ|Γ. τη{Ππ οἴπηθκ γαγάιϊμη οἰ πΊ6 
ΟΠΪΔΓΙ -Θ ἀοῦτα τηπΚίθα!γ 15 Π1Ζ]1, νῈ γαρηηακ ἀἄδηδ 6] ΚίγοηΙς 
ΚΙΐίδαρ 6146 δ] ΘΌ1Π πηαῖ]α οἴη κΚ γαγάππι δἰ ΠΊοΪς Οη] Δ -ἃ 
ἀοβτα -51 ΟἸπηακ {πη Ὀ615111 (πη Π1Κ Καγηακ.,, Ὀ616111 

[ἈΠ ΠΠ1Κ ράγα., Ὀ619111 [ἀπ ΠἼΠΚ σὶς να Ὀ61Ρ111 (ἀπ Π1}Π1Κ ΖΑ ΠΊΔη 
86]. 

51. ΟἸΪ]ΔΓ ΠΖιιπΠῚ ᾿ς] πη πη ΚίθαΙΓ 4] Ππ|δ]ς ς8115Π|8 ἰς!η 56. πη {1 
ΘἰΠΊΘΙς γαΓ πη ΘἰΠΊΘΚ ο 86]. 5 ἀγα δ] 1Π| -ἰη Ὀ615111 ἰΔπη11Κ 
[Δ ]απ 86]. 5 γα πη οἰ πη6 Κ ΟΠ] τὶ δι πΠ66 ἃη ΠΕΓ (6 ΠΠΕ]. 
πηαῖ]α οἰπηθ Κ νουπηθΚ Οη] γι Ὀ615111 ἰΔηιΠΠ|Κ οἷς -α ἀοΐτα 
ἀδνδπηι οἴπηθΚ να νου ΠΊΘΚ ΠῸΓ -ἰη ΟΠ] ΔΓ Ὀ6]Ρ11 (Δ Π1ΠΉ11Κ 

τα Πδηῖ Ὀαβιγοί ᾿ἰςίη Ὀ615111 [Δ ΠΠΠΠΚ 15 86]. 

511 56η 156 Π|6]ς ΟΠ]ΔΓῚ -α ἀοβτα γα ρπΊΑΚ. τπη{Ππ οἰπηθ Κ γε γα 
ΘἴπηθΚ ΠῸΓ -ἰη ΟΠ]ΔΓΙ -α ἀοῦτι 4651] -81 ΟἸπηαΚ Κογκιηδκ νὰ -ἃ 
ἀοῦτιι Δη:ΠηΒδηδῖς 86]. 511 56η ΓΘ Ὀ615111 (Δ Π1ΠῚ1Π1Κ τηδθιί ΚΙΤη 
γαηϊΐ πᾶ να Κιπη ὈΚΖ. Ὀ6 ἰςπ46 ἤγαί 156 ΠΊΕ -ἰῃ Πογ 56 υ.1 
ἀπ ΘἰΠΊΘΚ 864]. 511 56η -οδκίὶ γύγθκ] θη Ἰ ΓΠΊΘΚ Οη]αγι, να Δα]. 
5. 56η ΚΟΓΌΠΊῈΚ ΟΠ]ΔΓΙ,, νῈ Ὀ616111 (Δ η]ΠΉ11|ς 15 ὅς θά ΚΑΠΠΚ 86]. 
51 ΟἸΪΔΓ ΓΘ Π165Ρ11] Ις]Π66. 1 ἀπ ΘἰΠΊΕἸς 861]. σὰ 56η -οθκί 
ΚογιπηακΚ ΟΠΪΔΓῚ --(ἀη Ὀ61Ρ111 [ΔΠΙΠΉΠ1Κ τυ δηῖ οἷϊς γὰ ἃ αἸ 6 Γ 
ΘΠΡΕΙ 864]. 

51. -ΘΌ1] ΖΑΓΔΓ ΟΠ] ΔΓ γὰ ἀἃ γαᾶναβ ΟΠΪΔΓΙ θαι. ΠηΠ{Ππ| ΘἰΠΊ Εἰς 

γα ΓΑ1 ΠῚ οἰ ΠΊοῖς θΕ ΠῚ πΠ6 Ζαπηδη 1 ΚαΠΔηπη8 Ὁι ἴηο1] -α ἀοῦτιι 48 
αἰἰϑάη Ὀ6ΙΡ1Π [Δ Π1Π}11Κ ΙΠ 584 Πη18Γ ΚἸΠΊ -51 ΟἸΤΠῈΚ -ἀθη γΔρΙ]ΠΊ18 
Ῥὰ Ὀδ5Κι 6146 βαΠΠ]ΘΌΠΙΓ, ἴακι 1 -ΘΌΠΠπ]6Κ ἀπ δἰπηδκ ἰςῖη 
ΟΠΪΔΓΙ νΘϑ δ ΙΓΘ ΟΠἸ]ΔΓ -ΘὈΠΠΠη6]ς ἀθνδπι δἰ πηεῖς - ἀοἤτι γα γα 111 


οἴπηθκΚ ἀΔΠ8 1Π58Π18Γ 1 ἀπᾶ οἰπηοκ 86]. σι 56 -οοΚί! νεγπιεκ 
ὈΘΩΪ ἃ 45Κ -ἰῃ ββηΐη Καΐβ81] [κβ ᾿πη6 ( Ῥ615 1} τἀπι τη Π1Κ ἴης11), 
να 86]. 5 β6η -οδκί! νϑιτηθκ Ὀ6η1 γα δηῖ ΑΚΊ]Π1Π|Κ να 
αΙβοοηπηθηΐ - ἀοβτιι ὈΠΠΊΘΚ 56η ἀδΠ8 1ν] νὰ - ἀοῦται 
ΔΠ]ΔΠηΔΚ Ὀ6]Ρ111 ἰἀΠιπηΠπ1Κ ἀδηα ΘΠ] 6 ΠῚ 86]. 5 Ὁ1Ζ ΓΘ ΟΔΠ]1 
τς η46. πηθ{Π1π οἴπηθκ γαγάππηι οἰ ΠΊ6 Κ Ὀ6ΠΙ -Θ ἀοῦτι ὈΠΙΠΘΚ 
Π881] -Θ ἀοὔτιι ἀἀβιιΠγα]ς 116 Ὀ615111 (ΔΠ1Π11Π1Κ τη 9 ΚύΠαι 86]. 

51. 1 ΔΠ1 ΚαΓβ1 Κουτηδκ 116 ΠοΓ ση. οἴδηαι πηαῦρυΐ., γα γα ΠῚ 
ΘἴπηθΚ ὈΘηΪ -Θ ἀορτι ἰβίθιηθκ - ἀοδτα ὈΠΙΉΘΙς 5θη ἀδηδᾶ 'νὶ να 
- ἀοὔτα ᾿ϑίθιηθκ -Θ ἀοβτι γαγάιϊπη δἰ πη Κ αἰδοῖ Ἡτι γα 
ἰφπ46 ὈΘη1ΠῚ 4] Δη να ςανγθάδ Ὀ6]911 [Δ πιπΠ1κ ἀΐηνα. 1 ἀπὰ 
ΘἰΠΊΕΙς 86]. 511 56η -οθ κί! νϑτηθκ 6161} [ΔηιΠΉΠ1Κ ΘΙ ΚίγοηιΚ 
ΚΙΐΑΡ ἰακιτὴ να ο Κίτη 15 ἰϑίπᾺ6 Ὀ616111 (1 ΠῚ11Κ ννθὈϑιῖθ να ὁ 
ΚΙΠῚ γάγά πη Θἰπηθὶς ΟΠ] γι 56 η1ὴ ΚΙΠ]1Π|Κ. 

Ι ἀπά οἰπηεῖκ 841]. σὰ βθη -οαΚί γαγάμπηι δἰπηακΚ Ὀ61Ρ111 (Δ Π1 ΠΉ11Κ 
ὈΙΓΘΥΒ6Ι ἃΖᾶ -ἰη ΟΠ] ΔΓ 4116 ( να ὈΘΠ1ΠῚ 4116) -α ἀοὔται 4651] 
ΝΔΓ ΟἸπΊα]ς τυ Πδηῖ Ὁ] ἀδίπηακΚ., ἀπλὰ -Θ ἀοὔτπι Δη] Δ ΠηΔΚ 56η να - 
ἀοβτα 15ἴθιηδκ - ἀοΐτα Δ] πη Κ να 1Ζίθηθκ 56η ἰςπἋ6 ΠΟΥ γο]. 
νῈ 1 βογπηακ 56η - ἀοῦτγα γα ρπΊα]ς Ὀμη]Γ οϑγὰ Δ 6118 [88, 
ΔΙΉΪη., 


ἀὰὰδ͵ᾶα λα χα  Χα α α ἀα ͵ὰα Δ. λ ΣαδΑ 
ἀὰδι͵αδΧὰ χὰ χὰ ἃ ἃ ἃ ἃ ἃ ἃ ἃ ἃ ὰ ἃ ἃ δὰ 


56 ΥΡΊ] τηᾶδαΐ, ογνδ 18} 861]. σι Ὁ ἴπο 1} ὈΚΖ. Πᾶνε Ὀ8 βειθεβί 
ῬιγαΚηΊαΚ ἰδ Κι Ὀ1Ζ ἀγα σις! -Θ ἀοῦτι ὄξγθηπιοκ ἀδῃδ 


Βακκιηάα 5θη. πηα{Ππ| οἰ πηοῖκς γαγάιμπη οἰπηθκΚ 61511}1 (Δ Π11}1π|κ 
Ιη58η8Γ -δῇ βου} ᾿ς] η γάριπ Ὀὰ 6] κίγοηιϊκ Κιίαρ 6146 
ΘαΠ1ΘΌ111. ππαῖΠι οἰ πηοὶς γαγάπη οἴη κΚ οη] γι -ὸ ἀοῦτιι 
ΠΙΙΚΙΘαΙΓ 15 Π1Ζ]1, γ6 γαρπΊαὶς ἀδΠ8 6] ΚίγοηιΚ Κιίαρ 6146 
ΘαΠΘΌΠΙΓ πηι] οἰ πο Κ γαγα!π) δἴπηθκ οη] γι -Θ ἀοὔτι -8] 
ΟἸπΊΔΚ {{π| Ὀ615111 (πη ηΠ1κ Καγηακ., Ὀ61Ρ111 (Δ ΠιΠΉ}Π1Κ ρᾶγὰ., 
ὈΘΙΡῚ] τη ηΠΚ οἷς να Ὀ6]911 [Δ ηπ}1π|ς ΖαπΊδη 86]. 

51. ΟἸΪΔΓ 1 Ζιιπ1 ᾿ς! η τη ΚίθαΙΓ 4|Ππ|δ]ς ς8}15Π|8 ἰς!η 56 η. πη απ 
ΘἰΠΊΘΙΚ γαΓά πη ΘἰΠΊ6Κ ο 86]. 5ὰ ἀγα Ὀδ|1Π| -ἰη Ὀ616111 (ΔΠ]11Κ 
τἀ Ἰκπη 86]. 5 γαγάπη οἰπηθ Κ ΟηΪ] τι δι ἀπ66 ἀη ΠΕΓ (6 ΠΠΕ]. 
πηαῖΠπ οἰπηθκΚ νουηθΚ ΟΠ] γι Ὀ615111 (πη ΠἼΠ|Κ οὕς - ἀοΐτα 
ἀδνδπι οἴπηθΚ να νου ΠΊ Κ ΠΕΓ -ἰη ΟΠ] ΓΙ Ὀ6]Ρ111 (Δ Π1ΠΏ11Κ 
τυῃδηῖ Ὀαϑιγοί ᾿ς Ὀ615111 [ἀπ ΠΠΚ 15 86]. 


511 56η 156 Π|6]ς ΟΠ]ΑΓῚ -α ἀοτι γα ρπΊαΚ. πηπ{Ππ οἰπηθ Κ γα γα 
ΘἰΠΊΘΙς ΠΟΙ -ἰῃ ΟΠ] -α ἀοῦτα 4661] -51 ΟἸπηεκ Κογκιηακ νὰ - 
ἀοβτα Δηπ δ ηΚ 861]. σὰ 56 η ἃΓ6 Ὀ615111 (πη π11Κ πηαῦαΐ ΚΙΠῚ 
γαηϊΐ πᾶ να Κιπη ὈΚΖ. Ὀ6 ἰςπ46 ἤγαί 156 πΊεΚ -ἰη ΠοῚ 56 υ.1 
ἅὰ οἰπηοΚ 86]. 511 βδη - οὐκί! γάγοκ] ηαἸΓΠΊΘΚ Οη]δγι., να 86]. 
5. 56η ΚΟΓΌΠΊΕΚ ΟΠ]ΔΓΙ,, να Ὀ616111 (Δ ΠηΠΉ11|ς 15 ὅς θά ΚΑΠΠΚ 864]. 
51 ΟἸΪΔΓ ΔΓΘ ΠΊ65Ρ11]) Ις]Πη66. 1 ἀπ ΘἰΠΊ6 Κ 841]. σι 56η -οθκί! 
Κογαπηακ ΟηΪδγι --ἀη Ὀ619111 (Δι ΠηΠ1Κ τυ δηῖ οἷϊς γὰ ἀἃ ἀἸ ΚΕ Γ 
ΘΠΡΕΙ 84]. 


51. -ΘὈ1] ΖΑΓΑΓ ΟΠ] Γι γὰ 48 γαναβ ΟΠΪΔΓΙ ἀϑαδι. πη 11π| ΘἰΠΊ6ΙΚ 
γαΓα 1 ΠῚ δἰ Παῖς θθη1 π6 Ζαπηδη 1 ΚαΠΔηπηδ αι ἴηο1] -α ἀοῦτιι 48 
αἰἰφάη 6511 [Δ ΠΙΠΉΠ1Κ ᾿Π 58 Πη]18Γ ΚΙΠῚ -51 ΟἸΤηῈΚ -ἀθη γΔρΙ]ΠΊ15 
πὰ ὈάβΚι 6146 6116 Ό1ΠΠιγ, ἴακι 1 -ΘΌΠ πη Κ ἀπ οἰπηοκ ἰςὶη 

ΟΠ] ΓΙ γΘϑ δῖ ΓΘ ΟἸ]ΔΓ -ΘὈΠΠη6Ἰς ἀθνδπι δἰ πηοῖ -α ἀοἤτιι γα γα 1} 
ΘἰπΊο]ς ἀδΠἃ ᾿Π58η18γ 1 ἀπ οἰπηεῖκ 86]. σὰ 56η -οοακ νεγπηθκ 
ὈΘΩΪ ἃ 5Κ -ἰῃ βϑηΐη Καΐβ] Κειπη8 ( ῬΕΙΡ 1} ἰΔπιτηΠ1Κ ἴηο11), 
να 86]. 5 β6η -οδκί! νϑεηθκ Ὀ6η1 ταῃδηῖ Α Κη] 1Π|Κ να 
αΙβοοιηπηθηΐ - ἀοβτιι ὈΠΠΊΘΚ 56η ἀδΠ8 1ν] να - ἀοτα 
Δη]ΔηΔΚ Ὀ6]Ρ111 (Δ ΠιπηΠπ1Κ ἀδηα  ΠΠ 6 Π]6ΠῚ 86]. 5 ΌὉ1Ζ δΓΘ Ο8η]1 
ἰςίπη46. πηα{1π οἴπηθκ γαγάππη οἰ πΊ6 Κ Ὀ6ΠηΙ -α ἀοῦτι ὈΠΠΊΘΚ 
Π881] -α ἀοῦτιι ἀἀβιίπηακ 116 Ὀ6165111 [Δηπ 11 πγ θυ ]αΐ 46]. 


51 1 8ΔΠ1 Καγϑι ΚουπΊα]ς 116 ΠῸΓ σίη. οἴδπαι πηαθαΐ., γα γα 
ΘἰΠΊΕ]ς Ὀ6ηΙ -Θ ἀοτιι ᾿ἰδίθπηθκΚ - ἀοῦτι ὈΠΙΠΘΚ 56η ἀδΠ8 ᾿γ] να 
-ὸ ἀοὔβπι ἰβίθπιεκ -α ἀοῦὔτι γαγάιτη δἰπηθκ αἸξοῖ ΗἩτιϑγδη 
ἰςίπ46 Ὀ6η1ΠῚ ἃ] Δη να ςονγθᾶθ Ὀ6]9111 ἰἀπιπΠκ ἀΐηνα. 1 ἀπᾶ 
ΘἰΠΊΕΙς 861]. 511 586η -οθκΚί! νϑτηθκ Ὀ61Ρ1} [Δ ΠιΠΉΠ1Κ ΘΙ αΚίγοηῖ Κ 
ΚΙΐαρ ἰακιτὴ να ο Κίτη 15 ἰϑίπᾺ6 Ὀ615111 (1 Π111Κ ννθὈϑιῖθ να ὁ 
ΚΙΠῚ γγ 1 ΘἰΠη6 ς ΟΠ] ΓΙ 56 η1η Δ ΚΙΠ]1ΠΠ|Κ. 

Ι ἀπά οἰπηεῖκ 841]. σὰ βθη - οὐκί γαγάμπι οἰ πηαΚ Ὀ6165111 (Δ ΠΙ ΠΉΠ1Κ 
ὈΙΓΘΥΒ6Ι ἃΖᾶ -ἰη ΟΠ] ΓΙ 4116 ( να ὈΘΠ1ΠῚ 4116 ) -α ἀοὔται α681] 
ΝΔΓ ΟἸπΊα]ς τυ Πδηῖ Ὁ] ἀδίμηακ., ἃπηὰ -Θ ἀοὔτπι Δη] Δ ΠηΔΚ 56η να - 
ἀοῦτα 156 ΠΊ6Κ -α ἀοβτι ΔΙΠΊὰΚ να ἰΖίθημθκΚ βθη ἰςη46 ἢ γι]. 
ΝΘ 1 βογπηακ 56η - ἀοῦτγα γαρηηαῖς Ὀμ1]ΑΓ αϑγὰ Δ 618 188, 
ΔΙΏΪΠη., 


ἀὰδ͵ὲᾶα ὰ αι δὰ 
ἀὰαὰαδ͵ὰαλὰ Χαὰ Αδαδ δὰ δὰ ἃ 


ΦΟΓΒΪΔ -- ΘΟΥν ἃ - ΒΟΓΒΙΔ ἢ 


ϑ6ΓΌ1ἃ ΘΓ ΙΔη ϑθγνίδη ΡΓανοῦ [8115 Και Μο]ῖνα Βορ Κακο 
ΜΟΙΠῚ πιοοὶ ΟΠ τη0] ΠΊΟΙΠ νὰ Ζὰ ρΙ[4{1 ἀἀνδί! ροπα 11 τηθη8 
οἴΚτ ἀπθπονηιϊ νοάβίνο 


δοΥθία - ΡΥυοΥ Ερασυοϑίς (ργαγίηρ ) ίο ΟΟά - ἜΧρ] δἰ Π66 ἴῃ 
ΒΟΓΡΊ8} (5 Υν 8) Γηριδρο 


Μοϊ!ῖίνα Ζὰ Βορ 9} Κακο Ζὰ Μοι!Π Ζὰ Βορ 
Κακο Βορ πιοόϊ ζι1 π|ο] πηο νὰ 

Κακο Ζᾷ ρι[4[1 Βορ Ζὰ ἀανδίί ροππα! μη6π6 
Κακο οἰκπ ἀπῆονηϊ Νοάξίνο 


ΚακΚο Ζὰ πδέϊ ργθάδ]α 1Ζ ἱτῸΚ Κδβροϊοζθη]8 
ΚαΚο Ζᾶ Ζᾶϑβίπρα οαὐγθάθηιϊ ἔϊδη ἰϑηϊ Βορ ηδὰ Νεῦο 


ΚαΚο οἰΚπ οὐγοάθηϊ ὄϊδη ΗἩτ δόδηϊη Βοσ 
Κακο Ζᾶ ΠηΟΠΠ Ζὰ Βορ αΓΟῸΖ [5115 Καὶϑί 
ΤΑ ᾿πηδ{ πἰΚαάα τηο] να ρΓα ΠΘΡῸ 

Ναζεβη Ζὰ Βοσ 

Βορ Ζει]δη 1}πῦᾶν] σνακὶ οϑοῦα οϑοῦᾶ 


ἴ5ι.5 Καὶ ϑὲ πηοέόϊ ροιηοό 
586 Βορ Β1{ 5ίδ]ο τη0] Ζίνοί 
Μοϊ!ῖίνα Τγαζθη]α 


ϑίναδγ [8] [6 πγοό οβκυάϊοα Ζὰ πΖΕΙ τὶ ΟΌΖΙΓ σρονοόγθη]θ Ζὰ Βορ 
ΟΚΟΙο Μοιϊῖνα Τγαζβϑη]α ΚΟά ἰδ, οἰκοῖο 68 


Οονογοη]ο Ζὰ Βορ, οἀγοάοηϊ ζϊη Κυοδίου πα οαγοοηὶ 
ἤδη νοπηγ., οἀὐγοάρηϊ ἔϊ8 (ΘΟΘΡΟΘῈΓ : 


1. 14] ἰ6 ἀανδί! Ζὰ πηθηθ οἀγθάθῃϊ ὄϊδη Ὠγαῦγοβί Ζὰ τη 111] 
οὐτοάθηιϊ ὄϊδη βίναγ 4] 1Α ροίγθθα Ζὰ τη 111| 2. [8] (6 ἀαναί! Ζὰ 
Ιη6η6 οὐτγοάθηι ὄϊδη γα γοβί Ζὰ νϑγονδί! [6 ρὰ ρυ]Π}1Π ὅϊα (6 
ΟΒΚααΙοδ γα 61 5 πηο0] Ζιίνοΐ,, υπη]δϑῖο ΘΠ 6 ὉΖΗ]]) 61 ΠΊΟ] 

ν] 51 νο]]ὰ ( ΠαπΊοΓα ) 1Ζηδα νϑῇ. 


3. 14] 6 ἀανδί! Πη6η 6 ροπια 1 Π6 ΟΔΓΘΟΓ Πη0] Ὀο͵αΖαη ηδά 
οὐτγοάθηιϊ ὄϊδη πθροζηδί Ζὰ ροβίδί οὐγθάθηϊ ἔϊδη ᾿βργικα, 
1ηδ ὅθ οὐγοάθηϊ ὄϊδη οϑηονίοδ {Π|]|6ϑἴο ΠΊΘΠΘ Π6 Ζᾶ 5121] 
γοι. 

4. ἴα] ἴα ἀαναί! τηθη6 ροπια!! ν]4]6 ρὰ τ ΚαΚοΟ Ζᾶ ᾿π1δῖ] 
οὐἀγθάθηι ὄϊδη ἀππονηὶ οννὰν 1Α ροίγθθα ( αΓΟΖ ἵνο] τι] 


ΒΙΌΠ1| ) ]ἸΘάδη ) υπη]Θϑΐο οἀγαάθηι ὄϊδη ἀορσδαᾶδ) ἰβργϑά ρὰ Ρ) 
ἘΠῚ]Θ5ἴο τη0] ν]ϑ.1{1 ογὸνν ἀσπονηϊ ραϊονδη]δ. 


5. Τὰ] ἰῈ Βορ ἀδναίί πΠΊθη6 ροηπα 1 οσΚυάϊοα Ζὰ 5121 Τὰ 
ὈΓΙΩΥ 


6. ΤΑ] ἰ6 ροάξϑι {1 Πη6η6 Ζὰ ΓαΖρονδγαί! 88 (6 ργαγθγννῃθη ) 1Ὰ 
581 ΠΠΙΒΙΓΙΓδη ᾿ηΠδζα τὶ ΡΓΟὈ] ΘΠ Πηἃ., τΠπ]δϑίο ἰοζΖακ Ζὰ οα Κα 
ϑίνδι [8 58Π1 [6171 αΓΟΖ Π10] [Ππά8]ζο Ὀϊόθ βυνᾶν. 


7. Τὰ] 6 ἀδναί! πηθηθ Μααγοβί ρὲ [6 ἀδη 5Γοα ᾿βριη]Θη 5 
ΒΙΌΠ]5Κ1 Μααγοβί ἴακο ἀὰ 14 5]0Ζ1 6 Ὀπην ἀθ]οΐνογηο. 


ὃ. Τὰ] 6 ἀανδί! τηθη6 16 ἄδη Ζ61]α Ζὰ ἀζθη]δ ἵνο] τ], ΒΙΌ11|ἃ 
. (οαγεοάδβηϊ ὄϊδη Νονὶ Ζαν)εΐ Ἐνδηβ]]6 πδα Ζαηοά ), πὰ 

[6 Π1611π| [6 δη ογονν οϑηονίοδ 9. ἴα] (6 ἀαναί! ροπτοό Ζᾶ Πη6η 6 
ἴακο ἀὰ ΤᾺ 881 πτοριπόηοϑβί! Ζὰ ορανθϑίθη])θ βίναγ πα Γὰ 
ΒΙΌΠ1|ἃ ( ἵνο] τ] ) ὅϊα 1Ὰ τηοόϊ οϑοῦηο νϑζΖαί! Ζᾶ, ρὰ ἴδ] 
γο]]ὰ ροιηοό πΠΊθη6 5ῃνδί! δία [6 βία ]σᾶ Πη6Π6 γδα 1 ππαίΓὰ 
ΠΊΟ] Ζινοί. 


10. Τὰ] 6 ἀανδί! τηθηθ νβῖκ γαβϑροζΖηάνδη]θ.,, Ζὰ βῃνδί Κακὸ 
Ζἃ ΟὈ]Δ5η111 Ζὰ οβίδ!! (Κο (6 ὈΠῚ, ρὰ 4] ΤΑ πιοέϊ αι! Κακὸ 
αζι ρὰ ΚηοίΚΙ6 Κακὸ Ζὰ ργβία)δί! πΖὰ ὅΐο 6 ρὰ ἴνο] τι]θ ( 
ΒΙ61174) 


11. Τὰ] 6 ἀοη!]θί! παγοά ( ᾿πδὄθ ννεϑιῖθ5 ) ππαῖΓἃ ΠΊΟ] Ζίνοί 
[Κο οβκααῖοα Ζὰ ΚηοίΚΙ]6 6, ρὰ [Κο ὈΠῚ 14Κ ἀπαίγα Π]1Πον 
ῬΓΘΟΙΖδη ΒΡΟΓάΖιμη ΠΔ4 ἴα ( Βορ ); ρᾶ ΤΆ] 6 ἀοη!]θ! παγοά ( 
1ηδ ὅθ ννθβιῖ65 ) πππΐγα πη0] Ζινοί ἴΚο ἐδ ὈΠῚ ἃ πηγορσιιόηοϑβί Ζὰ 
ΟΠΓΔΌΓΓ ΠΊΘΠ6 Ζᾶ ἰοζηο πὄ!1 Κακὸ Ζὰ ροα611 ΒΙΌ]1|ἃ γοζ ηδὰ 
1ϑηα (2 ΤΙμπηοία] 215:). 


12. Τὰ] 6 ροπτοό πΊθη6 υὔι Ζὰ [πη] ν ἢ 1Κ ΒρογαΖιπη ΟΚΟΙΪΟ 
δια ΒΙΌΠ176 ργκαΖ 3. ΠοΘ οὐ ΤΟ ΒΕ τὶ ργθΖβϑηΐα ΠΔ]Ό0}}1, ὅϊα 
3.11.6 οὐ ΤΟ ΒΕ αὶ ργδζΖβηίῃ νβέϊηδ ργθοίΖδη., ρὰ ὅΐϊα 16 ργεκο 


ἀυπονηὶ 5ννὰν ἄς ϑηᾶρᾷ.,, ρὰ ὅϊα ρΓΙΚᾺΖ 5]ΟΣΖΙΓ] 856 5 οαγθάβηϊ 
ὄϊδη ᾿Ζνόγηὶ ΓΙΚΟΡΙ5 ἴα] (6 πδάδηηαί οἀγαάθηιϊ ὄϊδη δυϊογβδῖνο 
ηδ4 οὐγαάδηιϊ ὄϊαη Νονὶ Ζαν]εί Ζᾶ ρί 5811. 


13. Τὰ] 6 ἀανδί ροημα! ΠΊΘη6 Ζὰ ΚοΓΙβί ΠΊΟ] νΓ] 6 Π16 πΠαΓὰ 
Ἰβάδη ἀοθαγ ραΐ, ρᾶ Π6 Ζᾶ ΖΑ] πα Πποβί ΠΊΟ] νγΓ] 6 πᾶ 

[6 Π1617π ΝΟ  5[1η1{ ᾿ηδξθ ργαζΖδη πηθίοα Ζὰ ἀΟΌΙ1 Ζαρ]αν ἢ] 
Καπίθη Ζᾷ Βορ (1ρδΚ ἴα] πῖϑα ν]θγηο ΒΙΌ11|5Κ1.), ρα Καάα τὴ 
τηθίοα ργοϊζνοά ηἸ]δάδη ἀπρ τοΚ ἰηδζα (τα]λη ἀπῆονη! νοόθ. 


14. Τὰ] 6 ἀαναί! ροιηοό Ζὰ πηθη6 Ζὰ βῃνδί! δία Ζὰ {Γὰ ΖΙ{ 
αππῖΓἃ 6 ἀδη οΥκνὰ ᾿ηδ ὅδ Ἰδάδη τη]δϑίο πδα Ζαβαρσα.,, ὅϊα γοά 
Πδ4 5ιπηη]ἃ Ζᾶ ρΡἰΐαί!, ρὰ Δ] (6 ροπιοό τηθη6 Ζᾶ ηδόϊ νθῦηῖκ 
ἰηδ ἔα δ ἄδη ραῦβοη 5 νϑ κ ἀππονηῖ πηπάγοβί ππη]θϑίο ἰὰΚ 
ἰηδ ὅθ πϑ β[η11 οἀρονογ. 


15. 14] [6 ΖΚ τηθη6 Ζᾶ βθόδί 56 Ζὰᾶ β]θόδί 56 ἵνο] γι] 
ΒΙΌΠ1|ἃ ( ἰακαν Καο Δ Π]0Κ 8), ἰαΚο ἀὰ 1Α πηοέϊ ᾿π|δΐ! ρΡΙΚ πὰ 
ΤΟ] 5Γ06 ρᾷ [Πη811 Πη0] ραιηόθη]θ ΒργθπΊδη., ρᾶ ὈΪΓΠ ΒρΓΘΠΊΔη 
Ζὰ ἀαναῖ ἀοῦτο οἀροναγδαί οβίδ!! δα οἀγϑάθηιϊ ὄϊδη ἡδάδί! 56 
4] ΤΑ τη οΚοΙο ἴα. 


16. Τα] 6 ἀοη!]θί! ροπαα 1 τηθη6 ἴαΚο (ἃ Π10] ν] δ ϑί {1 
ἰθο]ορΊ]α ρὲ ἀοκίτγηδ Ζὰ 5]αραί ἵνο] γ]ε, ΒΙΌ]1]ἃ ρὲ ἴδ] 6 
παϑίαν! Ζὰ ροπΊοό τηθη6 ΚηοίΚ]6 Κακὸ Π10] ΒρογαΖαπ Πδά 
ἀοκίτγιηδ τηοόϊ ροῦο]] ὅδ ἴαϊκο ἀἃ πηο] ν]αϑΕ Ζίνοί., 511] 
Ζινοίΐα ρᾶ βρογάΖιιη πδϑίαν]]α ἀἃ Ὀι46 Ζαρ]ανηῖ Καπθη Ζα ὅϊα 
[6 οβκυαῖίοα ἴο 4 Ὀπα46 τΠπη]δδΐο ΠΊ6Π6. 


17. Τὰ] ἰ6 οἴνογθη πο] ἀπῃονηι νὰ ( ΖαΚΙ]ζακ ) 5να νιὅθ, 
Ρὰ [4] Κυάᾶ ΠΊο] ΒρογάΖιμη ᾿ηΠδξθ ρεγοθροι]α ηδά 6 η1]6 
ῬΓθοίΖδη., ἃ] (6 ροπηοό τη6η6 πη [Κο [8115 Καὶ βί ν]θγηο 3. 
1ιοα οὐ ΤῸ ΒΕ α ρτδζΖεηία. 


18. Τὰ] [6 ἀαναί! ροημα! πηθη6 ἴακο ἀἃ 14 πηοέϊ Ζὰ οάνο θη 
1Κο ποθι ϑΈη11 ΟὈΓΘᾺΠΙ ὅϊα 1Ὰ [π|δΐ1 Ζαν ϑηοϑβί ἃ (6 Π161]8., 1Ζ 


ἵνο] 488η ροπὄανδη]θ υπαίγα ΒΙΌ]1|6, αΚο ροβίο]θ πὰ ὅϊα 14 
58Π1 5]6ἀθόθβ η1]|6 ηδά Βορ., ἰπδἔβ 3. Ποο οὐ ΤῸ ΒΕ. 
ῬΓΘΖΘηΐα τι ΒΙρΓοίποϑί! 88 ὅΐϊα (6 οβίςπα]οὰ Ζὰ ροιζαναδί! Πδιηᾶ 
ΟΚΟΙο 5]βαθόβ ἴθ. 


19. Τὰ] ἴΚο 5116 ηδά ὑγτοὸκ π6 οἀπιίοί! [Κο ἀππονη! ΞρογάΖιη 
ὅτ 14 ᾿πγλδί1, 1ρὲκΚ γδα1]6 [4] 1Α Ζαάγζαι οἀγθάθηι ὄϊδη Ζηδη]8 
ηδ4 Κακο Ζὰᾶ ΚηοίκΚΙ6 ἴα ρὰ πθ ἀἃ Ὀπά6 [πᾶν ππαῖγα ον! ἢ ἄδη 
Πδ4 ἀππονηϊ νάγκᾶ. 


20. Τα] ἰ6 ἀοη!]θΕ ἀππονη! βννὰν ρὰ ροπαα 11 τηθη6 ἴαΚο ἀἃ 
ΤΑ νοῖ]]α πθ 4ὰ θιάᾺ6 ἀἴο πδά οαὐγθάθηϊ ὄϊδη Ν ῈΠΠς ΚΟ]! ραάα 
Π]οῖο ᾿παζθ ηδά ἴΚο ροϊτοί ὅϊα ροβίο]αι! ργοάπῃον]θηο 
Κιινοίνογ!! Ζὰ ἴα ρᾶ Ζᾶ ἵνο] δνεί Κι] 


21. Τὰ] 4ἃ οπάβ 3. Ἰοα οὐ ΤΟ ΒΕ ἃ ργθΖϑηία Ὁ110 ὅϊο 4] 1Ὰ 
1πΠη8{1 ἰϑριπ]ανδη]α πππΓὰ Πη0] Ζινοίΐ,, ᾿πδὄθ ἴΚο ραΐ (α] [Ὰ π6 
᾿πηΔία οἀσονδγδη]δ Ζᾶ 6 δο6 1Ὰ {Γθθδ 1π|δ[1 ρὰ ἴα] 3. [1ο6 οὐ 
ΤΟ ΒΕ α ρτγθΖβηΐα βρι]θὄανδη]θ τηθη6 1Ζ οὔὰ Ποάδῃη]β 5 (6. 
1ηδ ὅθ ᾿πηδ]όϊ ΒρογαΖιπΊ, ἴα] (6 ἀΟη1]6 [1 {{Π| βίναγ ] οάσονοσ ἢ] 
ἀοραᾶα) ᾿δἄδ αὶ Π1ο] ραηέθη]θ., ἴακο ἀὰ [4 οἀγϑόϊ 56 Π]1π|ὰ ἃ 
1Π|6 5115 Καὶβί,, ρᾷ δν1 δα πΠ]|1Πον νυ] ΠΟ 511 ρΔΡΙΓῚ ρᾶ 
Ροϑβίβάϊοα., ρὰ ἴδ] (6 ορεΐ βίαν: [Κο ργαΖηϊηᾶ .5Δ Ἃ4η6855 ᾿ηδζα 
οὔδ]ανδί πππίΓα Π10] Ζίνοί 5 οἀγθάβηϊ ἔϊδη βδάοϑβί πδά 
οὐτγθάθηι ὄϊδη Οοβροάδγ, ρὰ ἴΔ] 1Α ροβίο]δί! Ὀγην 
πϑτοαοίϊοθη δ [6 Π161}. ΖηΔη]6 Ζᾶ 516611 (6 Κοά Κι(Δη]6 ἵνο] 
τι]εζ,, οἀγοάθηι ὄϊδη ΒΙΌ]17ἃ 


22. Τα] 6 οἴνογθη ΠΊ0] οὶ ἴακο ἀἃ 14 πηούϊ Ζὰ 145η0 ν]α]6 
Ρᾶ ρΙθροζηδί! ἀὰ οηάδ 3. 1Ιοα οὐ ΤΟ ΒΕ αὶ ργθΖϑηίΐα 16 δη 
ΨΚ Νναγκα ὁκοῖο Ὠυμονηὶ ἰθηδ., Καῖζο Ζὰ βηνδί ἀδηδδ]1 
[δηοιηθη ( ἰηδἔθ ον! ἀορδάδ]) )1Ζ 1εάδη ΒΙΌΠ17|5ΚΙ 
Ρεγβροκίνα, ρὰ ἴδ] 6 ἀδναί τηθπηθ τηπαγοϑβί Ζα ΚηοίκΚΙ6 1 ἰαΚὸ 
4] ΓΑ νο!]]ὰ αι! Καῖκο Ζὰ ροπιοώ τη0] ργ]] 61] ρὰ νο]] θη 581 
5606 (τοαδηδ ) Π6 ροϑβίο]αίι α1ο πδά [{. 


23. Τὰ] 6 οϑίριιγαί [4] Ἰβποιη Π10] Οὔ ὈΠῚ οΟἴνογθηὶ ρᾶ Πη0] 
Ραιηόθη]θ βϑῃνδί οἀγαάθηι ὄϊδη ἀπΠονη!ὶ ἰΖγα ζα]ηοϑβί πδά 
{ΓοηπΠὲ}Π1 ΖΟϊ νη] τ1Ζ ΠηΔη6 τη]Θδίο υππΐγα οὐγθάθηι ὄϊδη ϑνεί 
. [8] [6 ῬΓΙΡΓΘΙΉΙΙ ΠΊΟ] 5ΓῸΘ ργΙΠν ΔΕ ἵνο] ἰϑπα., ρὰ ἴδ] 6 
Ροπιοό πη6η6 βῃνδί Κακο Ζὰ πδόϊ ἢγαγοβί ρὰ ϑννὰν αὑῸΖ 
ἵνο] δνεί Κι]6ζ, ΒΙΌΠ17|4. {0 πη [5885 Κιυιϑί, 1Ὰ γα ζι ον! ῃ 
βϑίναγ ροϊνγαπ]αέϊ Π1ο0] Ζ611 ἀα Ὀιά6 5] οζηο ἵνο] νοἱ]α., ρὰ ΤᾺ 
58 1η [5Κ8η]6 ἴνο] πηπαγοβί ρὰ Ζᾶ ᾿π|δ[1 16 ἀδη 1}πῦὰν πδά 
οὐτγοάθηι ἔϊδη Ἰςηα ἃ 


Βτίην ρΡοάηο δίγαηϊοα 
ΚαΚο Ζὰ [πηδ]1 Νν]βὄδη Ζίνοί 


ΝαπΊὰᾶ ὈΠῚ ἀθαγίῃ ἀἃ ἀδηδδ]}1 [01] ( Πδ4 πηο! ἵνα ἰΓαζΖθη]α Ζὰ 
Βορ ) 3. ΠΙοα οὐ ΤΟ ΒΕ αὶ ργθΖϑηίΐα τὶ τηοριόηοϑβί Ζὰ ροιϊηοέϊ 
6. Ναιηᾶ 5νδί ἀδη88]1 Π6 πηοζα ὈΠῚ οἀγθάθῃϊ ὄϊδη ΠΔ4]001}1 
1ηδΔἔα νϑόϊηδ ἀθ]οίνογαη ργθνοά. Ναπλὰ β8ῃνδί [4] οη 6 ὈΠῚ 
ΤηΠΟΡΟὈΓΟ]Δη ΓΔΖΙ ΚΙ ραΐθν: ηδά ᾿Ζγαζίν Πη1880 ρὲ γθϊ. θὰ (8 
1πηδ{1 16 ἀδη 51 6511 ππη]Θϑίο 16 ἄδη ὉΟ]}1 ργθνοά., ᾿πδξθ ἀἃ (8 
5Πὄδη Ζὰ υΖοί] 16 ἄδη πηά] θη ΚοΟΙζίηὰ Πδα ἵνο] νυ] θη6 Ζὰ 
ῬΟΒ]δ1 βϑαρθϑί]α παπηᾶ., ἴ6 ἐδ ὈΠῚ ροπηάρσδη]δ ἢΠΠ]|6 πὶ ηδά 
ΟΒί411 ΠαΓοά ἰδίο, [Κο νοἹ]ὰ οπάδ ὄϊίδη]8 οαἀγθάθηι ὄϊδηῃ 
ῬοΌοΟΙ] ξδΔη ργανοά. Ναηλὰ ἔθϑίο ᾿τπηδ[ 1θάδη Νονὶ Ζαν]δί 
ΤΆΒΡΟΙΟΣΖΙν πππίΓὰ ἵνο] 16 ΖΚ ᾿ηδἕθ ππαΐγα [6ΖΙς [4] ὈΓΠῚ το ακ 
Ιηδ ὅθ 5[δγ. 


Ἀδὰ ἴδ ὈΠῚ μΠαπάβοιηδ υπη]δϑῖο Ἰθάδη Νονὶ Ζαν]οΐ ππυΐγὰ [6 δῃ 
ΒΡΘοΟΙΠ ὄδη [6 ΖΚ, Ἰροα 1 ρί 5811 ΠδΠηΔ. ἰδίο, Πδιηὰ ΟβΚααοα 
44 Ὀπά6 Ξἰσαγεαη ρᾶ ργΟῦδ] Ζα ἱΚοΠΊ Π]ΟἰΓα! [4] Καίκαάα, 
ΠδΠΊ8ἃ ὄϊη! ροηπάδ Κη]ρα ἴα] ηἴσι 5] οθοάδη ρὰ [4] ἔϊ 1 
Κοδίδί! πονδο. [ρὰκ ἀἃ ἴθ η6 πιοόϊ ργ!αδ{1 ΠΘΙΚΙ οὐ {{Π| 
Θ]δκιγοηιὄκι Κη σα. πᾶπΠηᾶ τηοόϊ ὄθϑίο ὄϊη1| ἀΟΌΓΟ ΓαΖΙΘηἃ 


ΠΔ4 Θἰθκίγοηιὄκι Κη] ρα ππη]δϑίο ρομηοό 5 ργθνοά ᾿ἰπδξβ 
ΡΓΘνΟΩ͂ ροβδο. 


Τὸ Π6 ΠΊΟΓΑΙΙ ροϑβίο]αί! Ἰδάδη βἰπαζδη γα η1ς., 1661η1 ἸΘ Δ ῃ 
ῬΓΑνΊ]Δη οϑοῦα [Κο 3. Ποα οὐ ΤΟ ΒΕ αὶ ργθΖβϑηίΐῃ Ζαιηίθγθϑιγδη 
Ζὰ Ροπηᾶρδη]θ. Τὸ {γθθᾶ ᾿πηδ{1 1Θάδη γαὄιιηδγ ἰηδἔθ (6 Γοθὰ 
1811 ρΓΙ βαρ Ζὰ [6 ἀδη γΓαζιηδγ ἱοά ἵνο] πηθϑίδη!η Ὁ] οἴθ Κα 
1ηδὔθ υηϊνεγΖίίοί ᾿ηαὔθ πη νεγΖιίοί., οἰδάδ {1Π| ΟὈΙἔπο 1Π|811 
ὈΟΙ]] 5ρ0] Ζα οἀγοάθηι ὄϊδη [ηογηθί. Τὸ τηούϊ ἰϑΐο οδιζηο 
α6ΠΊΘ]]11Π| ἵνο] ν]ϑι 1 ογονν ΘΕ ΟΒΟΌΑΝ εἰδκίγοηβκὶ ροξία 
ταὔζπη ΚΟ 1Π]|6σδη]}6 Πη81]. γα οο. ΟΙη 


Ὀροαια πΖεϑί πη] ορΓ!]6 οἰ Κι οἀγοάθηι ὄϊδη οἰ θΚίγΓοη5ΚΙ 
Ροξία δάγθϑα 5πη]δξίθη ροάπο ᾿ηαζα οἀγθάθηι ὄϊδη Κα] πδά 
ἀδηδ)1 βίγαηϊοα. Νάηηα πα δ! 56 (6 νο]]α ροβ]41{1 δ᾽ θΚίγοῃϑιι 
Ροξία παπιὰ., (ἃ ἀδηδὅ]! 3. Πο6 οὐ ΤΟ ΒΕ αὶ ργδΖϑηΐα ηδά 
Ροπηοό ᾿ηδζα ἢγαῦγθη]θ. Νὰ ᾿ἰδίο Οῃγα ΓΙ [6 Ζὰ ἀΟΟΠΓ ΠδΠΊὰ 
τ νΘ6ΖΙ 588 ΕἸοκίγοηιὄκι Κη) ρα ἴα] πδιηδ ροηπαδ (α] ὈΠῚ νὰ 
Κοδίδι!, ρᾷ β]οροάδηῃ. 


ΝαπΊἃ 111 ᾿πηδ[1 ΠΠΠΟΡΟΌΓο]δη Κη ρα ππυΐΓὰ βίγαη 16ΖΙΚ, 
1ρ8Κ ΠᾶΠ)ἃ Π6 τν]]6 Κ τη] βίο ἢ]1Π|ἃ Ζᾶ ὈΓΙΠΉΪ Θ᾽ ΚίγοηβΚι ( 
5ΚΙ4Δ[1 ροαδίκθο ) Ζαίο πδιηᾶ [6 61Π1 ΠΆΡΓΑΝΙΠ ΓΆΘΡΟΙΟΣΖΙν 
οὐτθάθδηι ἔϊδη Κη]ρα ᾿πδὄθ οαἀγθάθῃι ὄϊδη (6 πΊὰ δ] ὈΓΠ ργθκο 
Ζαίγαζθη. ΝαπΊα ΟΠΓΑΌΓΙΙ (6 Ζα Παβίαν! Ζὰ ΠΊΟΠ1Π Ζὰ Βορ ρὰ 
Ζᾶ Πδϑβίαν! αζιΕ! οΚοΙο ΝΊΘ παι Κοά ϊίδη]6 οὐγθάθηι ἔϊδη 
Νονὶ Ζαν]εί. Να πιὰ ἀοῦγοάοδδο ἵνο] βι1πΠ|Πη]8 ρᾶ ρΓΠΠΠ θα 
ΚΟοΑ οἰ] βκίγοηβκι ροξίδ. 


ἀδὰἝὰα ἀλλ ἃ Χὰ αὶ  ὰ ἃ ἀὰ  ὰὰ 
ἀὰλὰδ͵ᾶαὰδ͵ᾶὰ δ .αὰ δ Χὰ  Χὰ ἃ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


Ὀγαρᾶ ΠιμηποζΖοιι, Μιηζιποες (Πδ{ (Π15 Νοιῖι Τοδίδηοηί 
ἢ858 ὈΘθη γϑ]αβθα 80 {Πδΐ Ποὶ βϊπίθιη οαρδ 1] [ἃ 5ΡΓΘ ἸδΆγῃ 
ΠΊΔΙ ΠΊΕ] ἀδβργα αι. 


Τὸ τὸρ δ] υἱᾶ- πᾶ ΟΔΠΊΘΠ11 ΓΕΒΡΟΠ51016 ρΘηίΠ πη Κίηρ [Π15 
ΕἸΘοίγοηϊο οατίθ Το] βίου. Τὸ τὸρ δ] [ἅ-πηᾶ ρα 6ἱ 1ἃ 8ρΓθ ἃ ἢ 
ΟΔΡΔΌ]] 1ἃ 5ρΓ6 ννοῦκ γὰρ! 51 ἃ ἴδοβ πΊδὶ πηι ΕἸΘοίγοηϊο 
οδΙία ΤΟ] οϑιίογ Τὸ τὸρ αὐα(ἃ-τη ρα οἱ 1ὰ βργβ ἤᾶνδ ἴοΐ αγί."ῃοί. 
ΤΕΟΒΟΌΓΟΘΒ,, γί. Ποΐ. ὈΔηΙ,, γί. Ποΐ. βίγθη (ἢ 51 τί. Ποΐ. {ππρ [Πδΐ 
6] πθνοῖθ ἴηδιιηίπι ΟΓΠ6 18 ΒΡΓΘ ἃ ΠῚ ΘΔρΡ801] 18 5ργθ ἃ ρἄβίγα 
ννογκίηρ ρϑηίγα Τα. 


Τὸ τὸρ α]υϊᾷ-πηᾶ δοοία [Πδί 6.1 ρατί 46 1ὰ ἴθαιῃη [Πδΐ δ] υΐογ ρῈ 
Εἰ οἡ πη ἤδοῦγθ Ὀ8515. Α ἴδοθ ρα ρῖδο 1ὰ ἃ ἀἃ ρδ οἱ δγί.Ποί. 
ΒίΓΘΠΡΙῃ 18 ΒΡΓΘ ἃ σοπῃίηπᾶ 5] ἃ 48 Θδοῇ 46 ρ6 οἱ δγί.Ποί. βριγιΐ 
πὈΠαΘΓβίδηἸηρ ρεπίγα τί. Ποΐ. ννογκ [Πδΐ πὰ Πανοῖὶθ ρα οἱ 1ἃ 
ΒΡΓΘ ἃ ἴδο6. 


Τὸ τὸρ α]υίἃ-τηᾶ δοθῇ 46 ρα οἱ 1ὰ 5ΡΓ6 πὰ ἤᾶνθ [ϑδγ 8] [ἃ 5ΡΓ6 
8ἃ.-51 ΔΠῚ1Π| {Πδΐ {πὰ 6511 αὐτί. οί. Πα ΠΊΠΘ ΖΘ Οἷπ 6 ΔΒ ννΟΓΒ 
ῬΓΆΥΘΓ 51 οἱη6 δϑίθ 6] Ἰηδιιηίπι δοιΖαί 46 ἰοί. 1 ργὰν (Πδΐ [ὰ 
ἴγθο. 46 18 νν1}] δποοῦγαρθ ρα οἱ, 51 [Πδΐ ἴα ἃ ργοίβ]α ρὲ δἱ, 51 
«γί. Ποί. ννογκ ἄζ πη] βίγα {Πδΐ οἱ βῖηϊ οοπραί ᾿ηδπιηίτι. 1 ρΓαν 
1Παΐ {ὰ ἰγθο. 46 1ἃ νν1}] ἃ ργοΐθ]α ρα οἱ 46 1ὰ γί.Ποί. ϑριγιῖ 
Ἐογοθϑ 588 δ] ουβίδο!θϑβ (Πδΐ ἃ ραΐαϊ Πδιτη ρα 6ἱ 581 1ϑηΐ ρ6 δἱ 
]05. 


Τὸ τὸρ α]υίἃ-τη οἴη 1 [Ὁ]05 [Π15 Νοι Ταβίδιμθηϊ 1ἃ 5ργα 48 
ΔΒΘΙΊΘη68 {Π1ΠηΚ 46 1 ΟΔΠΊΘΠΙ ΟἸη6 Πᾶνα τη866 [Π15 ἃ γθάδοία 
Το]οϑίίογ 80 [Πδΐ 1 ἃ ρυΐδα ργᾶν ρβῃηίπι ρ6 Εἰ 81] 850 οἱ ἃ ριΐθα ἃ 


ΟΟΠΙΠμ8 18 ΒΡΓΘ Δ] αἴοΥ Πη81 ΠΊΕ] ΟΔΠΊΘΗΙ 1 ργὰν {Πδΐ ἴα γος. 6 
16 νν11] ἀδ-11 ο ἀγαρσοβίθ 46 ἃ] ἰἅιι Ηο!ν (υνηί ( ατί.Ποΐ. Νοα 
Ταβίδιηθδηΐ ), 51 [Παΐ ὰ ἰγθο. 6 1ὰ νν1}] δοογάδ-Πη1 Βρ:ΓΪ 

ὙνΊΒ ΟΠ 51 ἀἸβοθγηπηθηΐ [ἃ ΒρΓΘ Κηονν (ὰ ὈΘίΕΓ 51 1ἃ 5ΡΓ6 

Πα ΘΙΓβίδη ἀγί. Ποῖ. ρου οδαᾷ 46 {{πΠ|ρ [Πδΐ ΠΟΙ 51η161 νἱὰ 
ἱηδπηίπι. 

Τὸ τὸρ α]υϊᾷ-πηᾶ 18. 5ρΓ6 Κηονν οτη 1ἃ 5ρΓ6 468] οἷ ἀγί.Ποί. 
ΑΠΠου 165 (Πα 1 51η1 οοηΠΓοηίθα οἷ ἤθοᾶγα ΖΙ. Γογά 
ΒυμηηδζΖαιι, ΑἸυϊᾶ- πᾶ ΠΕ6ΙΡ 1ἃ 5ΡγΓΘ πθνοὶθ [ἃ βργθ Κπονν [ὰ 
Βαίίογ 51 [ὰ 5ΡΓ6 πθνοὶβ 1ἃ 5ρΓ6 δ] ΐογ 411 (γθϑίίη Ἰηἄπηίγα 
ΤΠΘῚΙ ΔΓΙΘ 51 ΔΙΌ Πα ἃτί.Ποΐ. ᾿απη6. 1 ργὰν {Πδΐ {ὰ ἰγθο.46 18 νν1}] 
ἃ 4 ὐί.Ποί. 

ΕἸδοίγοηϊο οδγίθ [6 8Π1 51] βοθῖἃ οἱηΘ6 ννουΚ ρα ννθυϑβιῖθ 51 δοοθῖα 
ΟΠ Δ] ἴογ ΡῈ οἱ ἃ] (ἅτπι ννβάοιμῃ. 1 ργὰν [Πδΐ (ὰ ἰγθο. 46 1ἃ νν}}]} 
]αΐογ γί. Ποΐ. “Πα ]ν] 118] Π]Θ ΠΏ ΘΓΒ 46 1οΥγ [ΔΠΠ1116 ( 51 ΠΊΘα 
[ἈΠῚ1Π16 } 18 ΞΡΓΕ πὰ ἃ ἢ βρι ΓΙ 811}ν ἀδοθινθά., ΠΠΊΔΙ 1ἃ 5ρΓ 
ἘΠ4οΓϑίδη τα 51 δα 1ἃ ΒΡΓΘ Πθνοῖθ [ἃ ΞΡΓΘ δοοθηΐ 51 ἃ ὈΓΠῚἃ [ἃ 
ἱπἄπηίτι ἤθοδΓα ννᾶν. 51 1 ἃ ἰπίΓθῦ {π 18 5ΡΓ6 ἃ [ἾὯσ8 δοθϑίίἃ 
[Πϊηρ5 ἴῃ πππ|6 46 1655, ΑπΊθη,, 


ἀὰὰὰαὲεα ἀὰ ͵α ἀὰ ὰα δ Χ ὰ ἃ ἀὰ  ὰὰ 
ἀὰὰὰδ͵ὲὰαλ ς ἃ  Χὰ δ ὰ ἃ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


Ευοῖδη -- Εἰι596 - δ 510 


Ἐπβϑίδη Ργάγοῦ θαμαβίϑ - 


Μοπητβᾶ Κα 

ΟΟΓΆ ΚΑΚ ΠΟΜΟΠῊΤΡ Κα 

ΟΟΓΔ ΚΩΚ ΟΟΓ ΜΟΣΚΘΤ γΟΠΡΙΠΙΔΤΡ ΜΟΘΜΥ 

ΜΟΠΉΤΒΟ ΚΑΚ ΟΠΡΟΟΗΤΡ, ἯΤΟ ΟΟΓ ΠΏΠ ΠΟΜΟΙΠΡ Καὶ ΜΗῊ6 
ΚΩΚ ΗΔΗΤΗ ΠΥΧΟΒΗΟΘ ΗΔ ΒΟΠΘΗΗΘ 

ΚΑΚ ΗΔ ἤἥΤΗ ἀ6]ΊνΘγΆΠΟΘ ΟἹ 3ΠΘ ἤἥπιθγο 

ἩΝΧΟΒ ΚΕΚ ΠΟΚΠΟΗΗΤΡΟΗ ΠΟΙΟΤΗΗΘ ΟΟΓ 

ῬδΑ ΚΩΚ ΗΔ ΤΉ ΧΡΗΟΥΜΔΗΟΚΟΘ 

ΟΟΓᾺ ΚΕΚ ΠΟΜΟΠΗΤΡ Καὶ ΟΟΓΥ ΠπῸ 

1655 οΓΙβί αὶ ἩΒΚΟΓΠΆ ΗΘ ΜΟΠΗΠα ΠΟΡΟΙ 

ΒΑΣΚΗΡΙΜ Κὶ ΒΠΙΟΟΠΘΗΗΟΟΤΉΜ ΟΟΓΆ 

ΟΟΓᾺ ΚΑΚΠΟΘ ΜΗΠΗΒΗΠΥΆΠΒΗΟΘ 

6518, ΚΟΤΟΡ ΠΘΡΟΟΗΡΙ ΟἢΓΙ5[ ΜΟΣΚΘΤ ΠΟΜΟῚΡ 

ΠΘΠΆΘΤ ΒΗΗΜΆΤΘΟΠΒΗΟΟΤΡ δΟΓΆ Ο ΜΟῊΧ ΒΟΠΙΩΧ 
ΞΆΠΡΟΟΟΒ ΜΟΠΗΤΒΘ 

ἽΚΗΞΗΗ ΒΡῚ ΜΟΓΠῊ ΧΟΤΟΤΡ ΠΠΗ ῬΔΟΟΜΟΤΡΘΗΗῚ ΠΟΓΟΒΟΡΗΤΡ Κα 
ΟΟΓΥ Ο ΞΆΠΡΟΟΩΧ ΜΟΠΗ͂ΤΒΕ 

ΒΩΜΗ, Ο ΒΔΟ 


ΓΟΒΟΡηπι Καὶ ΟΌΓΥ, ΠΟ3ΠΆΤΟΠΙ, ΒΟΘΠΘΗΠΟΓΟ, ΠΟΡΗ: 


1. ΒΡΙ ΠΆΠΗ Υι Καὶ ΜΗ6 ΟΜΟΠΟΌΤΗ ΠΟΜΟΠΗΤΡ ΒΟΙΠΠΗ ἢ ΠΠπ 
ΤΟΓΟ ἩΤΟΙ͂ΒΙ ΠΟΜΟΠΗΤΡ 


2. ΒΡΙ ΠΆΠΗ ΟΒΙ Καὶ ΜΗῊ6 ΟΜΘΠΟΟΤῊ ΒΘΡΗΤΡ ΒῈΜ Η ΠΡΗΗΗΜΩΤΡΕ 
ΒΡΙ ΧΟΤΗ͂ΤΕ ΟΠΘΠΩΤΡΕ Ο ΜΟΘΠ ΚΗΞΗΡΙΟ, ΒΜΘΟΤΟ ΜΘῊΗΐ θχδ την 
ΜΟΗ ΒΟΠᾺ (ΒΔΜΘΕΡΗΘ) ΗΔ ΤΒΟΗΜ. 


3. ΒΡΙ ΠΆΠΗ Οδι ΜΗ ΠΟΜΟΙΠΡ ΠΠᾺ ΤΟΙΓῸ ἙΤΟΟΙ͂ΒΙ Ηδ 
ΠΡΟΠΗΉΤΟΤΒΟΒΩΤΡ ΜΟΗΜ ΟΤΡΩΆΧΩΜ ΗἨΘΗΟΒΘΟΤΗ ΟΤΩΤΡ 
ΟΥΓΟΒΟΡΚΆΜΗ, ἩΠῊ ΟΟΗΟΒΆ ΠῚ ΜΘΗΞ, ΚΟΤΟΡ ἩΨΚΗΟ ΗΘ 
ΟΠΨΚΗΤΡ ΒΡΙ. 4. ΒΡΙ ΠΏ ΠΗ Οδι ΜῊΘ ΠΟΜΟΙΠΡ ΠΠΗ ΤΟΓῸ ἩΤΟΩ͂ΒΙ 


ΥΒΗΠΟΤΡ Η ΒΡΙΥΤΗΤΡ ΚΩΑΚ ἩΜΟΤΡ ΠΥΧΟΒΗΥΟ ΠΡΟΊΗΟΟΤΡ 
(Ἰ6ρ63 ΒΆΠΙΘ ΟΠΟΒΟ ὅμηπη4) ἃ) πππ ΟΠ 8 6Β ΒΠΘρθκ ἢ 6) 
Ππκ ΜΟΟΓῸ ΟΟδΟΥΒΘΗΗΟΓΟ ΠΗΠΉΟΓΟ ΠΥΧΟΒΗΟΓῸ 
ΠΥΤΟΙΠΘΟΤΒΗ͂Σ. 


5. ἯΤΟ ΒΡΙ ΟΟΓ ΠΆΠΗ ΜῊ ΠΟΜΟΠῚΡ ΠΠῊ ΤΟΙΓῸ ἹΤΟΟΒΙ ΧΟΤΟΤΡ 
ΟΠΥΚΗΤΡ ΒΡΙ ΟΟΠΒΠΙΘ 


6. ἯΤΟ ΒΡΙῚ ΓΘΙΠ]Π4, ΤΟ 4. ΡῬΡΑΞΓΟΒΑΡΗΒΔΠ Ο ΒΆΜΗ (ρΓΔ θυ) νη 
α οδῦκ ΡῬΡΔΟΟΤΡΟΡΤΘΟ ΗΠῊ Β ΞΔΤΡΥΠΗΘΗΜΗ, ΒΜΘΟΤΟ ΠΡΙΤΏΤΒΟΙΣ 
ῬΑΞΡΘΙΠΗ͂ΤΡ ΒΟΙΠῊ ΤΟΙΡΚΟ ἸΘΡ63 ΜΟΙῸ ΠΙΌΠΟΚΥΙΟ ΠΡΟΊΗΟΟΤΒ. 


7. ἯΤΟ ΒΡΙ πᾶ ΠΗ ΜῊΘ ΠΡΟΜΥΠΡΟΟΤΡ Η ΟΘΡΠΙΘ ΞΆΠΟΠΗΜΠΟ Ο 
δησποἤοκοῦ προμυπροοτριὸ τὰκ ΗΟΠῚ « ἼπυΚΗΠ ΟΆΙ ΒΡΙ 
ΞΘΦΘΚΤΗΒΗΟ. 


ὃ. ἮΤΟ ΒΡΙ ΠΏΠΗ ΜΗΘ ΚΘ ΠΔΗΗΘ ΜΞΥΤΗΤΡ ΒΆΙΠΘ ΟΠΟΒΟ, 
σμόπμιπο, (ΗΟΒΡΠ ἃ 3 ΒΘΤ (Ο5Ρ6] [0Π), Οἡ ἃ ρϑύβοηδὶ 8518, 


9. ΒΡΙ ΠΆ ΠΗ Οδι ΠΟΜΟΙΠΙΗ͂ Καὶ ΜΗῊ6 ΤΆΚ, ἯΤΟ 4 ΟΥ αν ΞΏΜΘΤΗΤΡ 
ΒΟΠΙῊ Β ὅμόπμηῃ (ΒΆΠΙΘΜ ΟΠΟΒΘ) 1. ΜΟΓΥῪ ΠΗΊΗΟ ΟΤΗΘΟΤΗ͂ Καὶ Η 
ΚΟΤΟΡΟΪ ΠΟΜΟΣΚΘΤ ΜΗῊΘ ΠΟΗΗ͂ΤΡ ΒΡΙ ΧΟΤΗ͂ΤΡ ΜΘΗΗ͂ ΟΠ ΠΩΤΡ Β 
ΜΟΘΗ͂ ΚΗ3ΗΠ. 


10. Ἧτο ΒΡῚ πΆΠΗ ΜΗῊΘ σΟΠΡΙΠΟΘ ΡΘΟΠΟΞΗΔΗΗΘ, ΠΠῚ ΤΟΙῸ 
ἩΤΟΟΡΙ ΠΟΗΛΤΡ ΚΩΚ ΟΟΒΠΟΗΗΤΡ Καὶ ΠΡΥΓῊΜ ΚΟΤΟΡΒΙΘ ΒΡΙ, Ἡ ἼΤΟ 
ἩΜΟΓ ΒΡΙΝΤΗΤΡ ΚΩΚ ΒΡΙΨΥΤΗΤΡ Η ΟΥ̓ΜΟΤΡ ΚΑΩΚ ΟΤΟΣΤΡ ΒΒΟΡΧ 
ΠΠᾺ ΒΔΟ Ἡ ΒΆΠΙΘΓΟ ΟποΒᾶ (Ὁ μόπμηῃ) 


11. ἯΤΟ ΒΡΙ ΠΡΒΉΘΟΠΗ πιοπθ (απ νυν Ό51165) Β ΜΟΘΙ ΚΗΞΗΗ 
ΧΟΤΗ͂Τ 3887} ΒᾶΟ, Η ΚΟΤΟΡΡΙΘ ΟΗΠΒΗΒΙ Β ἨΧ ΤΟΊΗΟΜ 
ΒΗΗΚΔΗΜΗ͂ Β80 (601); Η ΤΟ ΒΡΙ ΠΡΗΗΘΟΠΗ͂ δι ποθ ἤ (μ ΠΗ 
ννΘὈ511[65) Β ΜΟΘΙΪ ΚΗΞΗΗ ΟὝΤΘΥ ΟΟΟΠΡΗΤΡ ΜΘῊΞΣ ΤΟΊΗΟ 
ΒΡΙΥΊΤΗΤΡ ΚΩΚ ρΆ3ΠΟΠΗΤΡ ΟΗΌΠΗΙΟ ΟΠΟΒΟ ΠΡΆΒΊΙΡΙ (2 {Ππποίῃ ν 
2:15). 


12. ἯΤΟ ΒΡΙ ΠΟΜΟΓΠῊ ΜΗ ΒΡΙΥ ΜΗ͂ΤΕΡ ἩΜΘΤΡ ΟΟΠΡΠΙΟΘ 
ΒΗΡΚΔΗΗΘ Ο ΚΟΤΟΡΡΠΐ ΒΑΡΗΔΗΤ ΟΗΟΠΗΗ ΟΔΜΡΙΘ ΠΥΠΠΠΗΘ, 
ΚΟΤΟΡΒΠῚ ΟὩΜΕΠῚ ΤΟΙΗΡΠΊ, ἢ ΚΟΤΟΡΒΠῚ ἩΜΘΘΤ ΟΔΜΒΙΘ 
ΤΥΧΟΒΗΡΙΘ ΠΡΟΊΗΟΟΤΡ ἀζ ΟἩΠΥ, Η ΚΟΤΟΡΔ“ ΒΩΡΗΔΗΤ 
ΟΟΓΠΕΠΙΆΘΤΟΣ Ο ΠΕΡΡΒΟΗΔΉΔΠΒΗΟ ὈΥ̓ΚΟΠΗΟΞΜΗ ἯΤΟ ΒΡΙ 
ΒΟΟΙΠΨΙΠΘΒΗΠΗ͂ ΔΒΤΟΡΡΙ ΗΟΒΡΙΠΑ 3ΞΏΒΘΤ ΗΔ ΠΗΟΩΤΡ. 


13. ἯΤΟ ΒΡῚ ΠΆΠΗ ΠΟΜΟΙΠΡ Καὶ ΜΗΘ ΠΠΗῚ ΒΟΠΟΠΡΞΟΒΩΗΜΑ ΜΌΘΓῸ 
ΒΡΟΜΘΗΗ͂ Β ΧΟΡΟΠΙΘΙ ΠΟΡΟΓΘ, Η ΠῚ ΤΟΙῸ ὩΤΟΟΩ͂ΒΙ ΗΘ 
ῬΔΟΤΟΤΗΤΘΙΡΟΤΒΟΒΕΤΡ ΜΟῸΘ ΒΡΟΜ ΗἨᾶ ΠΟΣΚΗΡΙΧ ΠΗ ΠΥΟΤΡΙΧ 
ΜΟΤΟΠΙΑΧ ΠΟΠΥΊΗΤΡ ΟἸΟΒΕΓ ἴο ὅΟΓ (ΗΟ ΤῸ ΗΘ ΟὝΠΡΤΟ 
ΠΟΡΟΤΜΗΘ ΟμποἤοΚ), ἢ ΓΘ ΤΌ ΜΟΤΟΙ͂ΒΙ ΗΘ ΠΡΟΗΞΒΟΠΗΤ 
ΜΗΚΩΚΟ ποπγοορο Ηρ μπῊ 1αϑίηρ ΠΥΧΟΒΗΒΙΠΙ 
ΠΠΟΠΟΟΒΟΠΙ. 


14. Ἴτο ΒΡΙ ΠΆΠΗ ΠΟΜΟΙΠΡ Καὶ ΜΗ8 ΠΟΗΗ͂ΤΡ ΙΟΟΚ [ὉΓ Β ΠΘΡΚΟΒ 
ἩΠῊ ΜΘΟΤΟ ΠΟΚΠΟΗΘΗΗ͂ΞΣ, ἯΤΟ ΒΗΖΡῚ ΒΟΠΡΟΟΟΒ, ΚΟΤΟΡ ΗΥ̓ΚΗΟ 
ΟΠΡΟΟΘΗΤΡ, Η ΤΟ ΒΡΙ ΠΟΜΟΓΠῊ ΜΗΘ ΗΔ ἤΤΗ ΒΟΡΥΟΠΙΗΧ ΗΠῊ 
Ῥᾶϑβίογ ὁ δΟπΡΙ ΠΟ ΠΥΧΟΒΗΟΗ͂ ΠΡΟΜΥΠΡΟΟΤΡΕΟ ΒΜΘΟΤΟ ΠΟΓΚῊΧ 
ἩΠῊ ΠΟΣΚΗΒΙΧ ΟΤΒΘΟΤΟΒ. 


15. ΒΡΙ ΠΡΗΜΠΗΗΜΠΗ Ομδὲ ΜΘΗΞ ΒΟΠΟΜΗΗ͂ΤΡ ΠΠΗ ΤΟΓῸ ἹΤΟΩ͂ΒΙ 
ΞΩΠΟΜΗΗ͂ΤΡ ΒΆΙΠῸ ΟΠΟΒΟ ὅμόπης (5 0ἢ 85 ΒΟΠΊΔΠ5 δ), ΤΆΚ, 
ἯΤΟ 33: ΟΜΟΓΥ ΗΜΘΤΡΒ 6ΓῸ Β ΜΟΘΜ ΟΘΡΠΠΘΒ Η ΗΜΘΤΡ ΜΟΪ ΡΞ 0Μμ 
ΟΡΙΤΡ ΠΟΙΓΟΤΟΒΙΘΗΗΒΙΜ, ἢ ΓΟΤΟΒΟ ΠΆΤΕΡ ΟΤΒΟΤ Καὶ ΠΡΥΓΟΜΥ Β3 
ΥΠΟΒΔΗΜΗ ΚΟΤΟΡΟΘ 4 ἩΜΘΙῸ Ο ΒᾶΟ. 


16. ἯΤΟ ΒΡΙ ΠΡΗΗΘΟΠΙῊ ΠΟΜΟΙΠΡ Καὶ ΜΗ6 τὰκ ΗῸΠ μοὴ 
ΟΟΟΟΤΒΘΗΗΡΙΘ ΤΘΟΠΟΓΗἧ ἢ ΠΟΚΤΡΗΗΡΙ ΠῚ ΤΟΓῸ ὩΤΟΟΒΙ 
ΟΟΓΠΔΟΗΤΒΟΙ Ο ΒΏΠΙΗ͂Μ ΟΠΟΒΟΜ, ΟμπΠΗΘ ἢ Ἡ ἼΤΟ ΒΡΙ 
ΠΡΟΠΟΠΊΚΔΠΗΟΡ ΠΟΜΟῚΡ ΜΗ ΟΥ̓ΜΟΤΡ ΚΩΚ ΜΟΘ ΒΗΗΚΔΗΜΘ 
ΠΟΚΤΡΗΉΗΡΙ ΜΟΣΚΗΟ ὙΠΥΈΠΠΗΤΡ ΤΆΚ, ΤῸ ΜΟῊ ΟΟΟΟΤΒΘΗΗΡΙΘΟ 
ὙΚΉΞΕΡ, Π{65[}]6 ἢ ΠΟΗΗΜΔΤΡ ΟΥ̓́ΠΥΤ ΠΡΟΠΟΠΣΚΆΤΡΟΣ ΟΙΤΡ 
ΟἸΟΒΘΓ ἴο ΒΡΙ ΧΟΤΗ͂ΤΟ ΗΧ ΟΡΙΤΡ ΠΠῚ ΜΘΗΠ. 


17. ἯΤΟ ΒΡΙ ῬΔΟΚΡΡΙΠΗ ΜΟΙῸ ΠΥΧΟΒΗΥΙΟ ΠΡΟΗΜΠΔΤΎΘΠΒΗΟΟΤΡ 
(ΘΕ ΚΙΒΟΊΘΗΜ 4) σΟΠΒΠΙΘ Ἡ ΟΌΠΡΠΙΟ, Η ΤΟ ΓΙῸ ΜΟῊ ΒΗΗΚΔΗΜΟ 
ΠΗ ΒΟΟΠΡΗΉΗΞΤΗΘ ΒΔ ΗΘ ΤΟΊΗΒΙ, ἯΤΟ ΒΡΙ ΠΟΜΟΓΠῊ ΜΗ 
ΒΡΙΥΤΗΤΡ 6 5115 ΟΠ ΓΙ 5[ ΠΟΗΟΤΗΗΘ. 


18. ΤΟ ΒΡῚ ΠΆΠΗ ΠΟΜΌΠΙΡ Καὶ ΜΗ τὰκ ΗΟΠ] 4 ΜΟΓ Οβι 
ΟΥ̓ΠΘΠΗΤΡ ΠΕΟΟΡΒΙΘ ΠΟΣΚΗΡΙΘ ΡΗΤΥΆΠΡΙ 4. ΞΞΒΗΟΘΙ ΗΔ, ΟΤ ΒΔΙΠΗΧ 
ΠΟΗΡΙΧ ΠΡΘΠΟΠΆΒΆΤΘΠΒΟΤΒ Β ΟΠΌΠΗΗ, ΘΟΠῊ πιοῦοθδ Η3, ΤΟ 4 
ΤΟ]]οννηρ ΗΘ ὅοΟΓΆ, ἩΠῊ ΠΡΟΤΗΒΟΠΟΠΟΣΚΗΡΙ Κὶ ΒΡΙ ΧΟΤΗ͂ΤΟ ΠΠΗ 
ΤΟΙΓῸ ἽΤΟΟΩ͂ΒΙ ΗΔΥΤΗ͂ΤΡ ΗΔΜ - Ο ΟΠΘΠΟΒΆΤΡ 38 ΒΏΜΗ. 


19. το πποῦριθ γομπηα 53Π8 ἴα ΚΘ ἄννᾶν ΗΗΟΚΟΠΒΚΟ ΠΥΧΟΒΗΟΘ 
ΒΗΗΚΔΗΗΘ 1 ἩΜΘΙΟ, ΗΟ ΠΟΒΟΠΡΗΟ ἼΤΟ 4 ΟΟΧΡΔΗΜΠ ΞΗΔΗΜΘ 
ΚΩΚ 35328ΤΡ Β80 Η ΟιτῈΕ ΟΟΜΔΗΥΤΡΒΙΜ ΒΗΥΤΡῊ [Π656 ἀδγ5 
ἩΝΧΟΒΗΟΓΙΟῸ ΟΟΜΔΗΔ. 


20. ἯΤΟ ΒΡΙ ΠΡΗΗΘΟΠῊ ΠΥΧΟΒΗΥΙΟ ΠΡΟΊΗΟΟΤΡ ἢ ΠΟΜΟΓΠΗ͂ Κα 
ΜΗ Τὰκ ΗΟΠ 5288 ΟΥ̓ΤΥ ΠΔΟΤΡΙΟ δΟΠΡΠΙΟΪ ΠΆΠΩΤΡ ΠΡΟῚΒ 
ἩΠῊ ΠΙΟΟΟΓΟ ΠΒΗΚΘΗΜΑ Οβ1ΠῸ Οῦὗδι ΤΥΧΟΒΗΟΟΤ ΘΟΠΠΙοΟΓοΙ Κα 
ΒΩΜ ἩΗ Κὶ ΒΆΠΠΘΜΥ ΟΒΑΤΟΙΠΠΘΜΥ ΟΠΟΒΥ. 


21. Τὸ ΘὺπῈ ὙΤΟ-ΗΒΌΒΙΠΡ, ΤΟ 3 ΠΕΠΔΠ Β ΜΟΘΙ͂ ΚΉΞΗΗ, ΗΠΗ 
πιοῦδη ΠΟΡΟΓᾺ ΤῸ 4 ΗΘ ΟΥΒΟῚΔΠ Καὶ ΒΕῈΜ ΠΟ ΜΘΡΘ ΤΟΙῸ ΚΑΚ 4 
ΠΟΠΆΚΘΗ ἩΜΟΤΡ Η ΤῸ ΠΡΟΠΟΤΒΡΆΠΙΔΘΤ ΜΘῊΞ ΟΤ ΗΠῊ ΤΥΠΗΤΡ Ο 
ΒΆΜΗ, ἩΠῊ ΗΜΘΤΡ ΠΟΗΗΜΆΤΡ, ΤΟ ΒΡῚ ΠΡΗΗΘΟΠΗ Τὸ 

{πη Γοϑροηβθθνθηΐβ ὈδΟΪς ἰηΐο ΜΟΪ ρᾷξϑνυμ, τὰκ ΗΟΠ αὶ 
ΟΤΡΘΊΒΠΟΗ ΟΡ ΟἹ ΗΧ ἴῃ [Π6 Πδ1Π6 οἵ [65115 οῃσγιβί, ἢ ΒΟ Η3 ἮΧ 
ΒΠΗΠΗΜΗ͂ Ἡ ΠΟΟΠΟΠΟΤΒΗΠΗ͂, Η ΤΟ ΒΡΙ ΞΩΑΜΘΗΜΠΗ ΠΙΟΟΒΙΟ 
ΘΙΏΡΓ(Π655, ΤΟΟΚΠΉΒΟΟΤΡ ΗΠῊ ἀΘ5ρδ11 Β ΜΟΘΠ ΚΗ3ΞΗΜ Ο 
ΥΤΟΧΟΪ πορπᾶ, Ἡ ἼΤΟ 4. ΟΠΡΙΠΘ ΟΒΙ1Π ΟἸΘΡΟΚΥΟΗΡΟΒΔΗ ΗΔ 
ΥΗΤΡ ΠΟΟΠΘΠΟΒΆΤΡ 38 ΒΒΜῊ ΠΥΤΟΜ ἩΗΤΆΤΡ ΒΏΠΙΘ ΟΠΟΒΟ, 
δμόπηλ. 


22. ἯΤΟ ΒΡΙ ῬΔΟΚΡΒΙΠΗ ΜΟῊ Γπᾶ3ἃ τὰκ ΗΠ ᾧ ΜΟΓ Οῦὐϑι 50ηῸ 
ΥΒΗΠΘΤΡ Η 3287" ΘΟΠΗ͂ ΟΥ̓ΠΘΤ δοπρΙ ΠΟ ἤ ΟΟΜΔΗ Ο ΠΥΧΟΒΗΡΙΧ 
ΤΟΜΩΧ, ΤΟ ΚΚ ΠΟΗΞΙΤΡ 9Τ0Ὸ 53ΒΠΘΗΠ6 (ΠΗ 3ΤῊ ΟΠ 88) ΟΤ 


δηδποἤοκοῦ ΠΘρΟΠΘΚΤΗΒΡΙ, Η ἯΤΟ ΒΡῚ ΠΆΠΗ ΜΗΘ 
ΠΡΟΜΨΙΡΟΟΤΒ Π1ΠῈ ΤΟΙῸ ἩΤΟΟΒΙ Ξ33Η81} Ηὶ τὰκ ΗΟΠῚ  ΒΡΙΝΤΥ 
ΚΆΚ ΠΟΜΟῚΡ ΜΟΗΜ ΠΡΥΞΡΗΜ Ηὶ ΠΟΠΙΟΟῊΠ ΟΠΗΗ 
(ΡΟΠΟΥΤΒΘΗΗΗΚΗ) ΠΠᾺ ΤΟΓῸ ἩΤΟΟΒΙ ΗΘ ΟΡΙΤΡῈ ἩΔΟΤΡΙΟ 66. 


23 ἯΤΟ ΒΡΙ Οὔθοπθη ΠΗ ΤῸ ρ83 ΜΟῊ ΓΠΆ38 ῬΆΟΚΡΡΙΗΡΙ ἢ ΜΟΙ 
ῬΆΞΥΜ ΠΟΗΜΜΔΩΘΤ ΠΥΧΟΒΗΟΘ 3ΗΔΊΘΗΗΟΘ ΤΟΚΥΠΙΗΘ ΟΟΟΡΙΤΗΣ 
ΠΡΗΗΗΜΔΑ ΜΘΟΤΟ Β ΜΗ͂ΡΘ, ἼΤΟ ΒΡΙῚ ΠΟΠΓΟΤΟΒΗΠῊ ΜΟΘ ΟΘΡΠΙΘ 
πὰ ΤΟΙῸ ἽΤΟΟΒΙ ΠΡΗΞΗΔΒΩΤΡΕ ΒΆΠΙΥ ΠΡΆΒΗΨ, Η ἸΠῸ ΒΡΙ 
ΠΟΜΟΓΠῊ ΜΗΘ ΠΟΗΙΤΡ ΚΩΚ ΗΔΙΠΤΗ ΟΜΘΠΟΟΤΡ Η ΠΡΟΊΗΟΟΤΡ 
ἼΘΡΘ3 ΒΆΙΠΟ ΟΒΗΤΟ ἤΠ66 ΟΠΟΒΟ, δμηόπμπιο. [ἢ [Π6 πᾶπ16 οἵ 

6 5115 ΟΠ ΓΙ βί, αὶ ΠΡΟΠῚΝ 9ΤῊ ΒΘΙΠῊ ΠΟΠΤΒΟΡΊΚΙΔΕ ΜΟΘ ΚΘΠΔΗΗΘ 
ΟΡΙΤΡ Β ΟΟΟΤΒΟΤΟΤΒΗΗ ΒΩΙΠΠΙΘἢἿ ΒΟΠΟΠ, Ἡ 1 ΠΡΟΙΙ͂Ν ΒΆΠΙΔ 
ΠΡΟΜΥΙΡΟΟΤΡ Η ἩΜΘΤΡ ΒΠΙΟΟΠΘΗΗΟΟΤΒ ΠΡΆΒΙ͂ΡΙ, ΑΜΗΗΒ. 


ΒΟΠΒΠΙΘ ΗΔ ΠΗ ΟΤΡΔΗΜΠΙΙΡΙ 
ΚΑΚ ἩΜΘΤΡ ΒΟΊΗΔΠ8 ἸΚΗΞΗΡ 


ΜΒΙ ρᾷ ΠΟΟΤΗΒῚ ΘΟΤΗ 9ΤῸΤ ΟΠΗΟΟΚ (ΘΏΠΡΟΟΟΒ ΜΟΠΗ͂ΤΒΘΟ Κα 
ΟΟΓΥ) ΜΟΣΚΘΤ ΠΟΜΟῚΡ ΒΩΜ. ΜΒΙ ΠΟΗΗΜΩΘΜ 9ΤῸ ΗΘ ΜΟΣΚΘΤ 
ΟΡΙΤΡ ΟΔΜΒΠ ΠΥ ΠΗ ἩΠῊ ΟΑΜΕΠΊ 9 (ΘΟΚΤΗΒΗΒΙΠ ΠΟΡΘΒΟΠ. 
ΜΒῈΙ ΠΟΗΗΜΔΘΜ ὍΤῸ ΟΥ̓́ΠΥΤ ΜΗΟΓῸ ΠΟ-ῬΆΞΗΟΜΥ ΠΟΡΟΓ 
ΒΡΙΡΔΣΚΩΤΒ ΜΒΙΟΠΗ Ἡ ΟΠΟΒδ. ΕΟΠΗ ΒΡΙ ἩΜΘΘΤΘ ΠΡΘΠΠΟΣΚΘΗΗΘ 
ππα ὅοπθθ ΠνΠΠΘΟΓΟ ΠΟΡΘΒΟΣΆ, ΗΠ ΘΟΠῊ ΒΡΙ ΧΟΤΕΠ ΟΡΙΠΗ ΟΒ1 
ΠΡΗΗΙ͂ΤΕ ΜΆΠΟΘ ΚΟΠΗΈΊΘΟΤΒΟ ΒΆΙΠΘΓΟ ΒΡΟΜΘΗΗ͂ ΠΟΟΠΩΤΡ 
ΠΡΘΗΠΟΣΚΘΗΜ Καὶ ΗΔΜ, ΤΟ ΒΡ ΟΥΠΘΤΘ ΠΟΜΟΓΩΤΡ ΤΡΙΟΤΠΩΜ 
ΠΙΟΠΗΧ ΤΑΚΆΚΘ, ΚΟΤΟΡΡΙΘ ΠΟΟΠΘ 35ΤΟΓῸ ΠΡΟΜΗΤΏΙΟΤ 
ὙΠ ΠΠΘΗΗΡΒΠΙ͂ ΠΟΡΘΒΟΠ. ΜΒῚ ἸΏΟΤΟ ΗΜΘΟΜ ΗΟΒΒΠῖ ἰΘϑίδιηθηΐ 
ἩΜΕΘΙΟΙΠΗΠΟΙ Β ΒΆΠΙΘΜ 33ΡἘ1.6 ἩΠΗ Β 33Ρ7κΚ8Χ ρῬΈΠκῸ ΗΠῊ 
ΟΤΩΡΟ. ΕΟΠΗ ΒΡ ΟΜΟΤΡΗ͂ΤΘ ΠΠᾺ ΗΟΒΟΓΙῸ [Θϑίδπηθηΐ Β 
ΟΠΘΠΗΦΗΊΘΟΚΗ 43Ρ1Κ6, ΤῸ ΠΟΣΚΔ ΠΥ ἤοτα ἨΔΠΉΠΙΗΤΟ Κὶ ΗΔΜ. 


ΤΆΚΚΟ, ΜΒΙ ΧΟΤΗΜ ΟΒΙΤΕ ΨΒΟΡΘΗΡΙ Ηὶ ΠΡΙΤΑΟΜΟΣ ΟΒΞΞ3ΡΙΒΩΤΡ ΤῸ 
ΒΗΟΓΠΩ, ΜΡΙ ΠΡΟΠΠΆΓΑΟΜ ΚΗΉΓΗ ΚΟΤΟΡΡΙΌ Ηδ ΟΒΟΟΟΠΗΟ 11 
ΚΟΤΟΡΡΙΟ ΟΤΟῊΤ ΠΟΗΡΓ. Ηο ΘΟῸΠῊ ΒΡΙ ΗΘ ΜΟΣΚΟΤΟ ΠΟΞΒΟΠΗΤΡ 
ἨἩΘΚΟΤΟΡΡΙΟ 53 ΤΟΧ 9ΠΟΚΤΡΟΗΉΗΡΙΧ ΚΗΗΓ, ΤῸ ΜΡΙ ΜΟΣΚΟΜ ἼΔΟΤΟ 
ΠΌΠΩΤΡ οὔμθη ΞΠΟΚΤΡΟΗΉΗΡΙΧ ΚΗΗΓ ΠΠῚ ΠΟΜΟΠΙ Ὁ 
ΠΘΡΘΒΟΠΟΜ ἈΠῈ ὈΔΟΟΤΟΙ πορεβοπδ. ΒΡΙ ΗΘ ΠΟΠΏΚΗΒΙ ΟΒΙΤΒ 
ΠΡΟΦΘΟΟΠΟΗΔΠΡΗΡΙΜ ΡΔΟΟΤΗΗΚΟΜ, ΤΟΠΡΚΟ ΡΟΓΥΠΉΡΗΟ 
ΠΟΡΟΟΗΔ ΚΟΤΟΡΔῚ ΞΔΒΗΤΟΡΘΟΟΒΔΗΔ Β ΠΟΜΟΓΩΤΡ. 


ΒΒΙ ΠΟΠΏΚΗΡΙ ΗΜΟΤΡ ΚΟΜΠΡΙΟΤΟΡ ΗΠῊ ΒΡῚΙ ΠΟΠΣΚΗΡΙ ἩΜΟΤΡ 
ΠΌΟΤΥΗ Καὶ ΚΟΜΠΡΙΌΤΟΡΥ Ηὰ ΒΑΠΙῊΧ ΜΟΟΤΗΡΙΧ ΔΡΧΗΒΟ ΜΠῊ 
ΚΟΠΠΟΣΚΟ ΜΠῊ ΨΗΗΒΟΡΟΗΤΌΟΤΟ, Β ΒΗΗ͂Ν ΤΟΙῸ ἯἼΤῸ Τὸ ΟΟΒΓΊΗΟ 
ἨΜΘΙΟΤ ὕοπθο ΠΥ ΟΟΘΠΜΉΘΗΜΗ, Κὶ ΒΗΤΘΡΗΘΊΥ. 


ΒΡΙ ΜΟΣΚΘΟΤΟ ΤΆ ΚΊΚΘ ΟΟΒΠΙΗΟ γΟΤΔΗΔΒΙΠΉΒΕΤΡ ΒΆΠῚ 
ΟΟδΟΤΒΘΗΗΡΠΙ πηπηρπΐ ΟΒΟΡΟΠΗΟ ψάρι 9πΟΚΤρΡΟΗΗδ 5718 
ΠΟῊΤΩ ΠΥ͂ΤΟΜ ΜΠΤῊ Κὶ ΠΊΔΙ].γΆ ΠΟΟ. ΟΠ ΠΟΣΚΔ ΠΥ ἤοΟΤα 
ΠΡΗΗΜΜΆΘΤΘΟ ΜΟΜΘῊΤ ΠΠῈ ΤΟΙῸ ἩΤΟΟΒΙ ΟἸΗΤΆΤΡ ΠΡΘΟ ΠΟΟΠΘ 
ΤΟΙῸ Κ8Κ 9ΠΘΚΤΡΟΗΗΔηἃ ΠΟΤΕ ΒΡ ῬΏΟΠΟΠΟΣΚΘΗΒΙ ΗΔ ΠΗῊΘ 
ἩΠΗ ΚΟΗΠΘΕ 9ΤΟΪ ΟΥΡΔΗΗΙΙ. 


ΜΒΙ ΒΗ ΠΘΘΜΟΚ ΒΡῚ ΠΟΙΠΠΘΤ 93ΠΘΚΤΡΟΗΗΔηΔ ΠΟΤΕ Καὶ ΗΩΜ, ΘΟΠῊ 
9ΤῸ ΠΟΜΟΠΙῊ ἩΠῊ ΠΟΟΙΠΡΘΗΜΊ. ΜΒΙ ΤΆ ΚΣΚΘ ΟΟΌΠΡΗΘΜ Β80 
ΟΒΆΞΔΤΒΟΣ ΜΒῚ ΟΤΗΟΟΗΤΘΠΒΗΟ 9ΠΟΚΤΡΟΗΗΡΙΧ ΚΗΗΓ ΜΡΙ 
ΠΡΟΠΠΆΓΔΘΜ ΤΟΜΥ 063 ΠΘΗΒΙ, Η ΟΒΟΟΟΠΗΟ, ΚΟΤΟΡ ΜΡῚ ΜΘΟΜ 
ΜΗΟΓῸ ΚΗΗΓ Β ΠΗΟΟΤΡΔΗΗΡΙΧ 43Β}71ΚΏΧ, ΗΟ ΜΒΙ ΒΟΘΓΠΆ ΗΘ 
ὙΟΤΔΗΔΒΠΉΗΒΑΘΜ ἮΧ ΠΠᾺ ΤΟΙΓῸ ἩΤΟΟΙ͂ΒΙ ΠΟΠΥΈΗΤΡ 9ΠΟΚΤΡΟΗΗΟ 
(ἀοννη]ο8 4) ΠΟΤΟΜΥ ἯΤΟ ΜΒΙῚ ΤΟΤΡΚΟ ΠΕΠΆΘΜ ἩΜΘΙΟΠΙΘΟΣ 
ΚΗΉΓΗ ἩΠῊ ΤΟΜΒΙῚ ΚΟΤΟΡΡΙΘ ΟΠΡΔΙΠΗΒΆΤΒ. ΜΡΙῚ ΟὔΌπρηθΜμ Β80 
ΠΡΟΠΟΠΊΚΔΤΡ ΠΟΜΟΠΗΤΡ Καὶ ΟΟΓΥ Ἡ ΠΡΟΠΟΠΊΚΗΤΡ ΒΡΙΥΊΤΗΤΡΕ Ο 
ΘΜ ΠΥ͂ΤΘΜ ἩΗΤΆΤΡ ΗΟΒΡΙΠΊΔ 32ΒΘΤ. ΜΙ ΠΡΗΒΘΤΟΥΤΒΥΘΜ ΒΆΙΠΗ 
ΒΟΠΡΟΟΒΙ Η ΚΟΜΜΘΗΤΩΡΜΗ 9ΠΟΚΤΡΟΗΗΔ58 ΠΟΙΤΆ. 


ἀδὰὰ Δ ἀ ὰ χὰ Χὰ δ Χὰ ἃ ἃ 


ἀλλ  ὰ ὰ ὰ ἀὰ Ἀὰ ὰ δ χὰ δ ἃ 


ΑΚΑΒΙΓ -ΤἸΑΝΟΌΕ ΑΚΑΒΕ 


ἀλλὰ δ ς ἀὰ ἀὰ Δ  ἀΑὰ Χὰ ὰ ἀ ὰ ὰ 
ὡϑοῦῖδ 
ἰφ! ᾿ῷ κα ς 


35 ΕῚ φὰς δὴ ΙΦσῦ 9 Ι([ 9 Ιἀπ σὺ δ, κιϑὺ Φρ Ις κς ςν9 
ὑϑβο τ ἐξ ἘΒΊΘρ λρλξΟ, 


Ιὼ χεὶς ΠΕ 2. Ιῴὠξ Ιώκυ»ς ὦ ξὼ υαξ ΕΣ 
Ιϑἱϑι κὰς Ιϑμεῖς , Ιῴξὶ Φξ χὰ ῥὼ δῷ δ (δ. γ»ὦ ξὰς 
δ᾿ Χορ, 


Ιὼ χεὶς δος Χο ὶ ξὰς ἴω ὐδ κὦ οὐο ξὰς ὦ «τὸς 
“: Ὁ] ἰωϊδι εἰ κ. Ιἱϑῖοι γ κχφὸ Ιῳμεἰς 


Ιῷ κὶς δος Χο ὶ ξὰς Ζξριοξ, Ιῴὼ “δ 9 ς 49 9 ΕΣ Ιϑὰς 
ἔξ ϑίςο ὠδὶς δ κὦ δ ἡ φὰς οϑωφδ τ 


Ιὼ χὶς Ιώροίς ὦ ἀξ ς ὡκλο ξ ρὼ Ιῳ.- χρῶ Ιϑὰς φοξ δ ρ 
ξιἀο ἰοίου θ κο κι  σο ΙΕ ΒΩ ὁ αὶ ἰκξς δ 9 ΕΒΙς δ ρὺρὸ 
μουν σα ἀρ μ ἠβεω θεν δ δέω ἐς 


͵ ΙὉ χες οὐξ Κα ἐδ μὸρρ ἀξ ο ἸθΣ καὶ 9 ελθ. 
ἸΟ Ὁ ἸΩ Ἰϑὰς ἰξ τὴ Ἰδσαῦρ ϑκμλ ν᾽ ξ δ οὐ. 


ΟΡ ΊΩρ «Οδ χϑ ἀφο 


9 ὦ ἰὼ ὧς Ἀρϑδ ξοῖςοῖθρ οὐ Ἰϑ 94. ἰὼ γιὸ [9 ἐφ»! δῷ 
Ιϑξ τς Ιϑξὰς ΕΝ ἰὼ (9.5 »Ὲ 9 δῷ ρον! Ιὰὡς Ιωυ 


ΙὉ κὶρ ορ χες δ δ ἰοκΣ ᾧ ὁ οὐ σοὺ σὰ σὺ ὦ Δ᾽ σοὶ 
ΕΝ ΙΔ φὼ εξ 3 ρὼ δὸν ΠΡΕΓΣ Ιῳμειςὺ ἐ ξς 9 τα οξ, Ιὼ 
φωδὰς φ δι “9 σΞὺις ὧρ ΙΔ ᾿ὺ ὰ δ ρυίξ 52 

ἰδ. οὐ Ἰώ». 


59 Ιὡ ᾿ὸ ἀξ Ἀσὼς ς ὧδ μὴ ρῶν (Ὁ 5910 49) 
« οὐ ω» κ-ἃ ΡῈ σὰς [Ὁ λζι(φὺ Ψ(κ ϑ ΕΒ Ιὼ Φξ » μοϑ 
ἸΒΕΕΡ ὠὩρ “(ὁ Ιὼ γὼ δὺ ΕΣ ς ἐξ ΒΡ ΓΝ 





ΙὉ χες οὐ λξὰς τὰ οὗ» οἷ οι. οὐ ἸΘΞΕ Τρ ἐς Ἰώ ξ Ὁ 
ΙΔ Ὁ ἀπο Ἰύχος ἐθ0 (6.5. [0 940510 ὦ (ρος χς ὦ χορὸ ἰὼ 
ἐξ κὶ Οὐ ἰ᾿ ϑ κὐ χορὸ Ἰὼ ἀξ Ἰδὲ χρὺ Ἰροχος οισὺ -ὰς 
«ΟΝ ς Ιῳὡρβ “99 ΙΝ 


μς ἰὦ ἐδ ὸ ἈΦ ᾿ς Ἰμθι ὰς σε ο 9 φὼ 


ἀπ". καθὸ -ὸρ τϑρ κρ χορὸ ὅς κ᾿ κοῖς δ 8 (δος δ [0.8 χϑ, 


«δα! οΣ Ἀιρο ἰθμαξο 401πι χειφὸ (5 δὺν [(Ἷ χϑίτο ς Ξβολτι ροϑῖρ ὼ 
κρ ὅοὴ ἸΘυλοὶρ «ἀρ ο φοῦξ εἶκρὸ 





ΡΙδθυϑῦ ἰο οα 
Πθ8Γ 6οα, 


ΤΠδηκΚ γοιῖ πὶ ἰΠἰ8 ΘΟϑρθι οἵ ἰῃ5 Νϑνν Τϑϑίαπηθηϊ ῃ85 
ὈΘΘη ΓΘΘ8566 80 ἰπδἰ ννθ δ 80ᾳἘ6 ἴο [Ιβϑίη πιούβ δαροιιϊ 
γου. 


ΡΙΘΘ56 Πρ ἰῃ8 ρθορίθ Γθβϑροηβίθι!θ ογ πηβκίηρ ἰἢ 5 
ΕΙΘοϊγοηΐο θοοΚ δν δίίϑ0!|6. οι Κηονν ννῆο ἰπθγ 8ί6 8πα 
γοιυ! 86 80|6 ἴο ἤθρ ἰῇ 11. 


ΡΙΘ656 ΠΘΙρ ἰ[ῃ6Π1 ἰο Ὀ6 806 ἰο ννοίκ [ϑϑὶ, δῃα πΊϑκθ 
ΠΊΟΓΘ ΕἰΘοϊγοηίο θοΟΚβ ἂν δι! 8 06 


ΡΙΘΘ56 ΠΘΙρ [ῃ8Π1 ἰο ἤϑνθ 8}} [ηΠ6 γθϑουΐοθϑ, ἰῃ8 
ΓΊΟΠΘΥ, ἰῃ6 βἰγθποίῃ δηα ἰῃ6 {{π|6 ἰπ8ἰ ἰπθγ πθθα ἰῇ 
ΟΥΟΘΓ ἴο ὈΘ 80|6 ἰο Κκθϑρ ννουκίπο ἴογ Υοιι. 


ΡΙΘ6856 ΠΘΙρ ἰῃοβθ πὶ δι6 ρβη οἵ [ῃ6 ἰθϑηγ [δἰ πθὶρ 
ἰΠ6Π} Οἡ 8ὴη θνθίγαδγ Ὀβϑἰβ8. ΡΙθβϑθ σίνθ ἰῆθπη τη 
βίγθησίῃ ἴο οοηἰπμ8 πα σἷνθ Θϑοῇ οἵ πη ἰῃ6 βρί Πἰμι 
ππαθιβίϑησίης ἰοῦ ἰῃ6 ννοῦς [πὶ γου ννϑηὶ ἰμθιη ἰο αο. 


ΡΙΘ856 ΠθΙρ ϑϑοῇ οἵ ἰῃ8ΠῚ ἰο ποῖ ἤδνθ ἴθϑι 8δπα ἰο 
[ΘΠ ΘΠΊΟΘΓ 

ἰπ8ῖ γοι! ΔΘ ἰπ8 οα ννῆο ϑῆϑννθίβ ρίϑυϑι 8Πα ννῇο ἰ8 
ἰπ οἤϑί66 οἱ Θνθϑθιγίμίπα. 


Ι ρίϑυ ἰμϑῖ γοι ννου!α ϑποουΐϑοθ ἰΠ ΘΠ, δπα ἰῃϑὶ γοι 
ρΙοἰθοὶ ἰῃ ΘΠ, 866 ἰῃ8 ννοῦκ ἃ. πη πἰβίγγ ἰπδἱ ἰπΘγ δίθ 
Θησ8066α ἰη. 


Ι ρίδγ ἰῃϑὶ γοι ννου!α ργοίθοὶ [πη ἔγοπη ἴῃ 8 ϑρί Π 8! 


ΕΟΙΌΘ5 οὐ οἰπϑι ορϑίϑοιθϑ πὶ οου!α δι ἰΠ6ΠῚ ΟΥ̓ 
ϑίονν [πῃ 8Π| αὐοννη. 


ΡΙΘ856 ἤΘΙρ πΊ8 ννῆθηῃ || ι156 [ῃἰ8 Νϑνν Τϑϑίβπηϑπηϊί ἰο 
6,50 ἰῃίηκ οἱ [πΠ6 ρθορίθ ννῆο ἤδνθ πΊ866 ἰῃϊ8 ϑαϊϊοῃ 
δ δ 8 0|6, 50 [πϑἰ 1 οϑῇ ρίϑγυ ἴου [ῃ8Π} 8ηα 850 ἴπῃϑγ οϑῇ 
οοηίϊπι6 ἰο ΠΘΙΡ ΠΊΟΓΘ ρΘΟρΙθ. 


Ι ρίδγ ἰῃϑὶ γουι ννου!α οἷνθ ΠΊΘ 8 ἰονθ οὗ γοιι Ηοὶγ ννοία 
([πῃ6 Νϑνν Τϑϑίβπιθηϊ), δπηα [πῃ γοι ννου!α οἷνθ ΠΊ8 

ϑρί Πἴμα! ννίβϑαοπη 8ηα αἰδοθιηπηθηὶ ἴο Κῆονν γου Ὀθίἰθυ 
8Π6 ἴο υπαθίβίβηα [Π6 ρϑιίοα οἵ {{π|6 {πὶ ννθ 8.6 ᾿Ϊνίπο 
ἰη. 


ΡΙΘΘ656 ἤθΙρ Π16 ἰο Κῆονν ἤονν ἰο αθϑὶ! ννΐῃ ἰ[ῃ8 

αἰ ου {65 [πὲ 1 8ΠΔ οοπίγοηϊθα νυν θνθίγ αδγυ. ᾿οτα 
6οα, ΗΘΙρΡ πΊ6 ἰο ννϑηΐ ἴἰο κπονν γοιι Βθίίθυ 8πηα ἴο ννϑηὶ 
ἴο ΠΘΙρ οἰῆϑθι μη ϑιθη8 ἰῃ Γῆν δία 8ηα δίοιιπα [ῃ8 
γνοι]α. 


Ι ρίϑυ [πὶ γοι ννου!α σἷνθ ἰῃ6 Εἰθοϊγοηϊο θοοῖκ ἰθ8 ΠῚ 
8Π6 [ῃο586 ννῇο ἤθὶρ ἰῃθιη γουΐ ννιβαοπη. οα, ΠΘΙρ Π|8 
ἰο ππαθίβϑίϑηα γοιι Ὀθίϊθι. ΡΙΘ856 ΠΘΙρ Πλγ ἔβην ἰο 
πηαθίβίϑηα γοιι Ὀθίἰθυ αἰϑο. 


Ι ρίϑγυ ἰμϑὶ γοι ννου!α ΠΘΙΡ ἰπ6 ἱπαϊνίαιια! πη ὈΘΥ͂5 οἱ 
[Π 6 }Γ [8 ἼΠ]ν (8 Πα τῆν [8ΠΉ}}ν) ἰο μοὶ ὈΘ βρί ἰδ! ν 
αθοθίνθϑα, ουἱ ἰο υπαθιβίϑηα γου 8Πηα ἴο ννϑηὶ ἰο δϑοοθρὶ 
8η6 ἴο!}ονν γοιι ἰῃ Θνθίγ ννϑυ. 


Αἰβ8ο σἷνθ 5 οοπηΐοή 8ηα συϊαάδθηοθ ἰῃ ἴῃ 656 {{πΠ|65 8Πη6 
διϑις γοιι ἰο αο [6856 ἰΠ]Π605 ἰη ἴῃ 6 Π8ΠΊ6 οἱ ὑθϑιιβ, 
ΑΠΊΘΗ, 


ἀδαὲὰα ; αα  α δα ΧΑ ΧΑ χα χὰ ἃ 
ΒΟΟΚΦΡ νοἢ μιὰν θὲ οἵ Πηἰογοβί (ο γοιι, {πΠ6 δα ΟΥ 


ἀὰὰαδ͵ὲὰλ ἃ χὰ δ ὰ ἃ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


Νοίδ: Τῆδββε Βοοᾷκβϑ 1564 Ὀθ]ονν πηδᾶν Ὀ6 ἀνδι]80]6 αἱ ΝῸ 
οοβί, - ἰὴ Ρ᾽Ε - δηα Ἐπίτγε!ν ΕΕἘΕΕΣ αἱ: 


μέρ: νννυνν. ον ον [{οχί 


ΟΥ δἵ 


μί(ρ: ΜΌΟΟΙΚ5.ΡΟΟΡΙ 6. Ο0Π 


ΟΥ -- ἴ[ογ [Π086 ἴη Εὔτορθο - δἱ 


μίρ: ΜΡ}. 8. η Γγ 


ΟΥ̓ ἴοΓ ΕΕΕΝΕΩΗ δἱ 


μι ρ: ΜΌΟΟΙΚ 5. οΟρ]ς. ἔτ] Ο0Κ5 


8 δῃοοῦγαρθ γοι ἴο ΠΠ4 ουΐ, Δη4 ἴο Κααρ βερδγαίθ σορίθβ 
οη βδραζγδίβ ἀτν88, ἰη οᾶ86 γὙΟΌΓ ΟΥ̓ ΟΟΠΊΡΕΪΟΓ 5Π0114 Πᾶνα 
ΟΟΟΔΒΙΟΠΔ] ΡΓΟΌΪΘΠΊΒ. 


ἀδὰαδὲε ἀ ὰΔ ἀὰ Χ  ὰ ἀὰ ἃ ὰὰ 
ΑΡΈΕΥΥ ΒΟΟΚΞΒ ἴον ΝΕ (ἨΕΙΘΤΙΑΝΟ 


ἀλλ  ὰ ἃ Χὰ Χὰ ἃ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


Κίηρ 18π|65 νουβίοη -- ΤΊ 65. δη6 1468] νοι] θὲ {Π6 
ἰοχί οἵ (πε 1611. [του τίη (ο {Π6 66 οο0Κ5 οἵ {πΠ6 ΟἸα πὰ 
Νον Τοβίδηθη(5] ἃ5 Ργοαποοα Ὀγ {Π6 ΟΥ̓ Ὶ Π8] 

{γΓ8 Π5] ΔΊΟΥ. 


Οεπον ΒΙΡΙ6 -- νογϑίοι οἵ (πο ΟἹα Τοβίβπιοπί πα Ναὸν 
Τοβίδπηοηΐ ρΓΟδιορα δβίαγηρ δγοιπά 1560. ΡγΓοάποορα 
ἢ {ΠῸ ΠΕΡ οὗ Τ (Β6Ζ8).. γγῇο 8150 ργοσυςθα 80 
δοσυγείο ΓΑΤΙἧΝ νογϑβίοη οἵ Π6 Ναὸν Τοϑίαπιοηί, θα566 0 
{πε Τοχίυ5 Ερορρίπι. 


ΤΗο σρμονὰ ΒΙΡ16 (Θον γα} ΕΠ ΠΟ Π5 οὗ 10) ΓΟ ἀν 81 14}06 -- 
85 οἵ (Πἷ5 νυ πρ αἱ νυνννν. δγοίνο οῦσ ἰῃ ΡΌΕ 


ΒΙΡΙΟς οἵ 78. ΟΥ̓ -- [4 Οσθθη ννὰ5 (Π6 ΤΥ ΔΒ] ΔίΟΓ [ὉΓ 
{π6 ΤΥ γ8η ΒΙ0]6 δοοεϊοίγ. ΗἸ5 ΓΚ 15 θαδοα οἡ {Π6 
Απεϊρηί Κοίπο στροκ Τοχί (Τοχίις Εθορθρίι5) ἴΓΟΠῚ 
ΠΟ ἢ πο γα 5] αοα αἸΓοΟΙν. ΗἸ5 νοῦς ΘΠΟΟΙΡ85565 θΟ(ἢ 
Ηρφθγονν 85 ν6}} ἃ5 ΚΚοῖπο σσθοῖς (ΤῈ ΟΥ̓ΘΟΚ βρόῖίκθη δἵ 
{πε πιο οὗ [6515 (ΠΥ ]5). 


Το ΤΥδηϑδοη οἵ (πΠ6 Νὲνν Τοβίαπιοηί [οἵ [840 ΟὙΘΘ ἢ] 
ο8η θ6 οιη4 ΟΠ]Ϊπ6 ἰη ΡΌΕ [οΓ ΕἾΓΘΘ 


ἘΊ, ἃ ργπας σμαγίο 4' ΑΠρ]οίουγο ; οὔνγαρο ργέςέασέ ἀπ 
Ργέεϊϑ -- ΤῊΝ ἰ5 δίπιρ!ν (6 ΜΑΟΝΑ ΓΗΠΑΕΤΑ, ν]ο ἢ 
ΓΘΟΟΡΪΖΟΚ ΠΡΟΓΙΥ [ῸΓ ΘΥΘΓΥΟΠΘ. 


Οὐδ] ρῆθγ, Μδβοη - ΝΥ 5 [η6 Αροϑβί!α Ρείβυ δνϑῖ δ οη8 


(δηηοη οἵ [Π6 ΟἹα Ταβίδιηθηϊ δηα [ῃ6 ΝΝανν Ταϑίαπηθηΐ 

οΥΓ Ἂν (Π6 ΒΙΡ16 15 (ὐοιηρί δία νποαυΐ [Π6 Αροογυρηᾶ δηά 
πηννγ 6 η ΤΙΓΔΑΙ ΠΟ 5 Ὀγ ΡΓΟΙ βου Αὐο 0814 ΑἸθχδηάογ 
Ριϊποδίοη ΤΟ] ορίοδ] ΘΟ ΠῈΓΥ 

1851 - Ργθβονίθγιδη Βοαγά οἵ Ρι]]οδί!οη5. [ἀνδ]]80]6 ΟΠ]]η6 
ΕΓΘΕῈ] 


ΗϊΙβίογιοαὶ Εν!άθησθβ οἵ ([η6 Τγαῃ οἵ [Π6 δοτρίυτα Κθοογάς 
ὙΊΤΗ ΘΡΕΟΙΑΙ, ΚΕΕΕΚΕΝΟΕ ΤΟ ΤΗΕ ΠΟΒΤΘ ΑΝῸ 
ΠΙΘΟΟΝΕΚΒΙΕΚ ΟΝ ΜΟΘΌΕΚΒΝ ΤΙΜΕΚΒ. Ὀν αδοῦρα 
Κδν]]ηβοη - Γ[βοίαγοβ Πο]νογθά αἱ ΟΧΙογα {Πη]νογϑιν 

[ἀν8 1140 16 οη]πη6 Εταδα ] 


ΤῊΘ Αροβίο!οιν οἵ ΤΥ ΙΠΙΓΙ Δ η] 51 - ὈῪ δοῦρα δίδηϊον 
Εαθεῖ - 1832 -- 3 ΝΟ] 3 Τοπιθβ [ἀν] 0 ]6 οη]πα Ετγθα ] 


ΤῇῊΘ ᾿πηᾶρθ-ννΟΓ5Π1Ρ οἵ [Π6 ΟΠυγΟῇ οἵ ΚοπΊδ : ργονθά ἴο Ὀ8 
ΘΟΠΊΓΑΓΥ ἴο ΗΟΙῪ δογιρίατα δης [Π6 [411 Δηα ἀ]1501Ρ1116 οἵ [Π8 
ΡΠΙΙνα ομυτοῇ ; Δη4 ἴο ᾿ηνοῖνα σοπίγααοίογυ δηά 
ἸΓΓΘΟΟΠΟΙ]4016 ἀοοίΓΙη65 νΠ]1η [Π6 Ομυγοῇ οἵ ΚΟΠΊΘ [1561 
([847) 

ὈγΥ {14π|65 ΕΠ4611] Τυογ, 1789-]851 


(αϊνιη ἀοἰδηα66 : ἃ ΠΠΘΠΊΟΙΓ οἵ (Π6 11{6, οΠαγδοίοσ, δηα 
ῬΠΠΟΙΡΙ65 οἵ ]οῃη (αϊνίη (1909) Ὁν διηγνίῃ, ΤΠοιηδ5, 1808- 
1873 ; ΡαὈΠ15Π: ΡΠΗΠΔαΘΙρηΪα : Ῥγθβογίθγιδη Βοαδγά οἵ 
ῬυδΠοδίίοη. [ἀν1]8 016 ΟΠ] πα ΕΓδα ] 


ΤΗ6 δαρτγειηθ ΘΟαΠ δά οἵ (ῃγβί, [πΠ6 (ὐογηει-ϑίοπθ οἵ 
(τ δηϊν Ὀγ ὟΝ. (σογάοη - 1δ55[ἀνδ1]40]6 ἢ] ΕΓΘΘ ] 


Α Πιβίογυ οἵ [Π6 ννογκ οἵ γβαθιηρίίοη οοπίδιηϊηρ [Π6 ΟἸΓΠ1Π65 
Οἵ ἃ Ὀοάν οἵ ἀϊ νην ... 

Αὐϊῃοι: Εανναγάς, Τοπαίμδη, 1703-1758. 

ῬαυθΠ]οδίίοη Ιηἴο: ΡΠΠΔ4ΘΙρηΐα,: Ργοϑογίθγιδη Ὀοδγά οὗ 
Ραθ]Ιοδίοη, [ἀνϑ 116 0]6 Οη]1η6 Εγθα ] 


ΤΠ οτίρίη οἵ ρᾶρδη [4ο]δίγν ἀϑοθγίδι θα ΠΓοΠ ΠΙβἰογι δ] 
[ΘϑΕ ΠΟΥ Δ Π4 ΟἸΓΟυΠηβίδης14] ον ἄθηοθ. - ὉνῪ αθοῦρα δίδη]θυ 
δεῖ - 1816 3 ΝΟΙ. "3 ΤοπΊδ5 [ἀν 4114 0]6 οη] πα Ετδε ] 


Τῆς ϑανθηίῃ δηθὰ] (οπηο 1], ([η6 δεοοηά οἵ ΝΊοαθα, Ηρα 
Α.Ὁ. 787, ἴῃ ννῃ]οἢ (Π6 ΛΥΟΓΒΠΙΡρ οἵ Ἰπηᾶρϑ8 ννὰβ βϑίδ Π 15η64 
- θα564 οἡ Θδι]ν ἀοουμπηδηΐβ ὈὉν θν. ]οῆη ΜεηαΠδπ) - 1850 
[ἀοοππηθηΐβ Πονν {Π15 [ἀγ-οδοηϊηρ (οι 01] ννθηΐ ἄννὰν [ΓΟ 
ΘαΙ͂ν ΟΠ ΓΙ Δη1{ν δηα [Π6 Ννν Τϑίδηθηι) 


ΛΝ ΟΥ5ΠΙΡ οἵ Μαῖν ὃν 1ἀ1η65 ΕΠ461] ΤΎΪΘΓ [ἀνδ1]80]6 ΟΠ]]Π6 
Ετεε] 


Τῇ Ῥάρδ] ϑιυυβίθιη ἴτοιη 115 ΟΥἹ ΡΊη ἴο [Π6 ργθβθηΐ {ΠΠΠ6 

Α Ηϊϑβίογιοδὶ ϑΚβίοῃ οἵ ὄνθγν ἀοοίγιηθ, οἰδίτη Δη4 ργδοίϊοθ οἵ 
ἴ1η6 (μυτοῇ οἵ Κοιηθ ὃ. ΝΠΠ]18πὶ (αἰ Ποατγί, Ὁ 

1872 -- [ἀνδ|]40]6 οη]π6 Ετδα ] 


Τῇ Ργοίθϑίδηϊ 6Χ1165 οἵ ΖΙ|ΠΘγΠΔ1; [Π61Γ ρογβθουίοηβ δηα 
Θχραίγδίίοη ἴτοιη [Π6 ΤΥΓΟΙΪ, οἡ βαραγαίίηρ ἴτοιη [Π6 οι ]5ῃ 
σὔυτοῇ -- [ἀν81180]6 οη] 6 Ετγδς ] 


ΑΠ 6588}. οἡ δροβίο!οδ) βισοθϑϑίοη- θην ἃ ἀθίθηοα οἵ ἃ 
ΒΘημΪΠη6 Π]ΠΒίγν -- Ὁν δν Τῃοιηδᾶ5 ΡΟννΕ]] - 1846 


Αἢ πα π]γν ἰηἴο [Π6 ΠΙϑίογνυ δη4 [ΠΘο]ορυ οἵ [Π6 ἀποϊθηΐ 
ΜΆ ]16η565 δηα ΑἸΌΙσθηβ865; ἃ8 Ἔχ! ΠΠΡ, ἈΡΥΘΘΔΌΪν ἴο (Π6 
ῬΓΟΙΉ1565, [Π6 ρεγροία!ν οἵ [Π6 βίποθγα ομυγοῃ οἵ (ἢ γΙβί 
ῬαΌΠ15ῃ πο Γοπάοη, ὅθοον δηα Βυγη8166, - Ὁν δοῦρα 
δίδη!ου ΕΆθοῚ - 1838 [ἀν81]40]6 Οη]η6 ΕΓ ] 


ΤῊΘ [5Γ86] οἵ [ῃΠ6 ΑἹρβ. Α σομπηρίθίβ ῃϊβίογυ οἵ [Π6 γα] άθηβθς 
Δη4 {Π6Ὶ1Γ σο]οη 65 (1875) Ὀγ ΑἸοχι5 Μαβίοη (ΗΙβίογυ οἵ {Π6 
ΔΙ θη 8148) -- 2 ΝΟ, 2 ΤΟΠΊΘ -- Ανδ!]4016 ἴῃ ἘΠΡΊ5ἢ δηἋ 
δϑαραγαίθν ΑἸ 50 1η Εγθηοῇ [ἀν 114 0]6 οη]η6 Ετθα ] 


Ἐποουγεροιηθηΐ [ὉΓ ΥΟΠΊΘΠ 
Ατὴν ΟΠΒδ ΟΠ 86] 


ΑΜΥ ΟΓΟΑΚΜΙΟΉΑΕΙ, - Ετοπὶ δαηγίβο [πα 
[ἀν 1] 4016 οη]π6 Εγδ ] 


ΑΜΥ Γ(ΑΚΜΙΚΓΉΑΕΙ, - Τιοΐα5 θαας. (1910) 
[ἀν 1] 4016 οη]πα Εγδα ] 


ΑΜΥ ΓΑΚΜΙΟΓΉΑΕΙ, - Ονεγννειρῃΐς οἵ Ἰον (1906) 
[ἀν 8118 0]6 οη]Πη6 Ετθο ] 


ΑΜΥ ΓΑΚΜΙΟΘΉΗΑΕΙ͂, -ν κεῖ οἵ Τιπηθνοιν (1916) 
[ἀν 8118 Ὁ]6 οηΠπη6 Ετθς ] 


ΑΜΥ ΓΑΚΜΙΟΉΑΕΙ, -Αἤογ Ἐνεγαβί ; [Π6 βχρϑυίθησββ οἵ ἃ 
ΠηΟπηίΔΙΠΘ ΕΓ ἃΠ4 ΠΊΘ6ΙΟΔ4] πη 5ϑίοη (1936) 
[ἀν 8114 016 οηΠη6 Ετθς] 


ΑΜΥ (ΓΑΚΜΙΟΗΑΕΙ͂, -Τῆ οοπίπαδίϊοη οἵ ἃ βίογν ([1914 


[ἀν 8118 0]6 οη]Πη6 Ετθς ] 


ΑΜΥ ΓΑΚΜΙΓΉΑΕΙ, -Καρ]αηά, ρίοηπθοεγ (1922) 
[ἀν 1] 4016 οἤ]π6 ΕΓΘΕ] 


ἀὰὰὰα͵ὲε ἀλλὰ αι Χ  ὰ Σὰ ἃ 
ΗΙΣΤΟΕΥ ΟΕ ΗΌΠΝΘΑΚΕΙΑΝ ΟΗΕΙΒΤΙΑΝΟ 


ἀὰὰὰδὰλ ἀα α ὰ  Χὰ χὰ ἃ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


ΗΙΘΤΟΚΥ ΟΕ ΤΗΕ ΡΕΟΤΕΒΤΑΝΤ ΓΗΠΚΟΗῚΙΝ 
ΗΠΝΟΑΚΕΥ ΒΥ. Η. ΜΕΚΙΕ ὈΓΑὕΒΙΟΝΕ - 
1854 [ἀνδ|]40]6 οη]πα τες ] 


Ηπηραγν δη4 Κοβϑαίῃ-Αη Εχροβιίοη οἵ (Π6 [αἴ Ηπηρδγίδη 
Κανοϊαίοη Ὀγ ΤΟΙ 
1852 [ἀν] 4016 οη]Ππα ΕτΘα ] 


ϑθογοί ΠΙβίογυ οἵ [ῃΠ6 Αἰιβίγδη σονθγηπηθηίΐ Δη64 οἱ [(8 ... 
Ῥοιβθοιίοηβ οἵ Ργοϊθϑίδηϊς ΒῪ ]1οβθρῇ ΑἸ ΜΙΟΠΙ6Ι8 - 
1859 [ἀν] 40 ]6 οη!Ππα ΕΤΘα ] 


ΘΚΘΙΟΠ 65 ἰὴ ΒΘΙΠΘΙΠΌγαηοα οἵ [Π6 Ηπηράγδη δϑίπιρρ]α [ῸΓ 
Ιηἀδροηάθηοσα δηα Ν,αίίοηδὶ Ἐγθθάοπι Εα]θα Ὁν Καβίμοι 
(Οἴτο. 1853) [ἀνϑ|]40]6 οη] πη Ετες ] 


ἀὰλὰα δᾶ ἀλλὰ ὰ αὰ  ὰ ἀὰ ἃ ἃ 
ΗΙΒΤΟΕΥ ΟΕ ΒΕΕΝΟῊ (ΗΕΙΒΤΙΑΝΟ 


ἀὰὰὰὲᾶὰα δ ἀλλὰ Χὰ Χὰ δ Χὰ ἃ ἃ ἃ 


1 ΒΙΌΙ6 Ἐγδηςφαῖβα 46 (νη Ν 1 
[ἀνϑ 1] 4016 οη]Ππ6 Ετθο ] 


1 ΒΙΌΙΕ Ἐγδηςφαῖβα 46 (νη Ν 2 
[ἀνδ 114 016 οη]Ππ6 ΕΘ] 


ΝΑΌΒΘΟΙΝ - Α πιϑιηοὶγ οἵ Εέ!Πχ ΝΘΗ͂, ραϑβίογ οἵ (η6 ΗΙβῇ 
ΑΙΡϑ [ἀν81180]6 ομ]ηθ Εταα ] 


ἃ Ετδηοθ Ργοίθβίδηί - οἷ, 1658 465 ργοίθβίδηϊβ [γϑηςδῖ5 
Ρᾶγ Ηδδρ -- 1856 -- 6 ΤοΟΠΊ65 [ἀνδ|]80]6 Οη]]η16 ΕΤθθ ] 


Μιιβόδ 465 ργοϊθβίδηβ οὐδ τες 


Ετυάε ςι 1ες Αοδαέμηϊεβ Ργοίθδίδηίθϑ θη Ἐγᾶποα δὰ χνΐδ εἴ 
δ ΧΥΠ6 5ιδο]6 -- ΒΟυγοΠθηΙη -- 1882. [ἀν81140]6 οη]η6 Ετγαα ] 


[85 Ρ]115 ΔΠΟΙΘΠη65 τη] Οα165 46 1' ὅρ]1856 ργοίθβίδηϊθ 48 
ΘΙΓΑΘθΟυΓΡ οἵ θα Γ5 δαΐθαγβ [πηϊογοίοση] (1928) [ἀν8118 016 
ΟΠΠ]η6 Εταδα ] 


1 15γᾺ6] 465 ΑἹρβϑβ: Ργθιηϊὸγα ΠΙϑίοίγθ οοπηρ]ὸίθ 465 Ν ιάοις 
ἀα Ριόπηοηΐ εἴ (6 ἰδ Γ5 ΟΟΙΟΠΙ65 


Ρὰγ ΑἸθχὶβ Μαβίοη ; ΡαὈΠ1έ ρα Μάγοὸ πο] ουχ, 1851 


ΟΙΠΏΘ5) ἀνα 1801 ΟἤΠΠΠηΟ ΓΓΘΟ 





ΑΑΙΓΙΟΑ. μεἰϊρ:αδ!|ο8.Ὀηΐ ἵν 


Ηϊβίοϊγα βοοϊόβι βία 86 -- 3 ΤΟΠΊ65 - ὉΥ Τπέοάοτο 46 ΒὸΖα, 
[ἀν 1140]6 οη] πη Ετγαα ] 


ΒΕΖΕ-δευ πη οη8 511 1 ΠΙβίοιγα (6 [ἃ γέβυσγθοϊοη 46 Νοίγε- 
ϑαΙρησαγ }έςα5- ῃγισί [ἀν 118 0]6 οη] πα Ετεα ] 


ΠΕ ΒΕΖΕ - (οηϊδϑβίοη 46 ἃ ἴου οῃγθβίίθηηθ [ἀν] ]80]6 
ΟΠΠη6 Εγδο ] 


ψΙΘ 46 1. (αίνιη Ὀν Τπέοάοτε 46 ΒὸΖα, [ἀνϑ1]40]6 Οη]Π6 
Ετδο] 


(οηϊδββίοη Δ᾽ Απρβθουγρ (ΠΓΔης 415). 1550- ΜΕ] Δποῃ!Ποη 
[ἀν8 1180 16 οη]πη6 Ετγαδα ] 


[ἃ ΒΙΒΙ.Ε-] α. 46, (ὐσεηὸνε-ραγ Ε. Ρεπη, 1567 [ἀνϑ]]8018 
ΟΠΠ]η6 Ετγαθο ] 


ΗοΌΡ65 - [,ὄνϊαίμδη οἷ [.ἃ τηδ[ὃΓα, [ἃ ΤΌγΠη6 οἵ [ἃ ρυ ]58ᾶηοα 
4΄πη ἐϊαί δοο!ές! αϑί486 εἴ ον] [ἀν 4118 0]6 Ομ] η6 Εταα ] 


1 Ἔριιβε εἰ ΠΕιαὶ ἃ σεπὸνε ἀὰ νίναηί 46 (αἰνίη 
Κορεί, Απηέασέο (1825-1883). 
[ἀν 1140 16 οη]Ππ6 ΕΤδθ ] 


ΓΤΗΕΕ-(οπηπηθηΐδίγα 46 1 ἔργα αἰχ (ὐα]αίθϑ [ἀνϑ1]] 4016 
ΟὨΠ]Ιη6 Ετας ] 


Ῥαβεῖα οῃγοηίααθ ργοίθϑίδηϊθ 46 Εγαποθ [ἀνϑ1]]80]6 Οη]Π6 ΕΓΘΘ 


] 


ΗΙβίοϊγθ 46 1ὰ σίιθγα 465 Πιι551165 οἵ ἀπ (θη 116 46 Βδ5816 
2 ΤοπΊθ5 [θοῇ θοκΚ [Ὸγ δοσυγαου] 


185 Ναιάοίϑ οἱ ΠΠπαυ!ϑ:}Ποη-Ρὰγ ΤῊ. 46 (δυΖοηβ (1908) 
[ἀν 8118 0]6 οη]πη6 Ετθς ] 


ΟἸοβϑαῖγα νϑυάοι5- ρὰγ Ρ.-Μ. (Δ116ἱ [ἀνϑ1]180]6 Ομ] πη Εταα ] 


Μιβέδ 465 ργοϊδβίδηβ οὐϊδγας οἷ Ῥογίγαι[5 οἵ ποίίοθς 
ὈΙΟΡΤΔΡΠΙ 65 οἱ ΠΠ{έγαιγοβ 465 ρου ΒΟηη65 [65 Ρ]Ὲ15 πη] Π6η 5 
(88 1 ΠΙβίοιγα 46 1ὰ γόϊογπηδίίοη οἵ ἀπ ργοίθϑίδης15Π16 ρὰΓ τΠ6 


βοοιϊέίό 46 σβηϑβ 46 Ἰοἰ{γθ5. [ἀνϑ]] 406 οη]η6 ΕΓ ] 

(Ρ00Ι. ρὰγ Μζυ. Ο. Τ. οίη; ΡΠ] οαοη : Ῥαγβ :  ευεγ : Τγθατ6] οἱ νυΓΖ : 
ΘΟΠΟΓΙ͂ [εἰ 41.], 1821-1824 - 6 νο]. (6 ΤοπΊ68 : 11]. ; 1η-ὃ 

Ῥοίη, ΘἸΠΠ]Διπη6- ΤῸ] (1794-1854). Βαϊτοιιν ΒΟΙΘΠΠ ΗΠ 486) 


ΝΟοίίοηϑ ἐϊέπηθηΐδίγοβ 46 σγαΠΉ ΔΓ ΟΟΠΠραΓέθ ΡΟ 5ΕΓΝῚΓ ἃ 
ΤέτπαἋ6 465 (ΓοΙ5 Ἰδη σιιθ5 ΟΙ55] 65 [ἀν] 180 ]6 ΟΠ]η6 ΕΓγδα ] 


ΤΉ ΘΘΔΕΓ5 σγᾶθοδθ ΠΙηριδθ ἃὉ Ηθηγίοο δίθρῃδηο σοηϑβίγαποία 5. 
ΤΟΙΊῈ5 1: [ἢ 410 ρΡΓΔΘίου 8118 Ρ] ΓΙ ΠΊὰ 4186 ΡΓΙΠΊ15 ΡΓΔΘΘΓ 
γοοδΌι]ἃ [η οογίαβ ο]45565 (ΒΓ 011, πη] ΠΡΙ1ΟΙ ἀδγι νδίογ ΠῚ 
5616... 


(Εβέβπηπηθ, Ηθητὶ (1528-1598). Αὐΐθυτ απ ἰαχίθ Τοιηι5 1.Π.ΠΠῚ1Ν : τη απὸ 
ΡΓΔΘίργ 8118 Ρ] ΓΙ πη 186 ΡὈΓΙΠῚ15 ΡΓΔΘΒΠΓῚ νοοαθ.]ἃ 1Π ΟΟΓίἃ 5 Ο]8 5565 
αἸβ Ὀυ 11, πη ]ΠΠΡΙ1ΟΙ “θυ νδίογι ΠΊ 56 Γ16; ΤΉΘΒΔΙΓΙ 5 σγάθοδθ Πησιιδ8 ΔὉ 


Ἠδητῖοο ϑίθρμαπο ςοπβίγιοιις ) [ἀν 1] 4 Ὁ]6 ΟΠ]η6 τας] 


1,4 1|ρεττέ οῃτγέςδηπο; ὄϊπα6 801 16 ργῖποῖρα 46 1ἃ ρἰέϊθ ο6Ζ 
ΤλΠογ ; δίγαβθοῦγρ, Γἀγαῖγι 6 σίγα, 1922 - ΝΠ], Κοθοτί 
[ἀνα 1] 4016 οη]Ππ6 Ετδα ] 


ΒΙΡΙ6-Ν.Τ. ((τἀπο0415)- 1523 - Τοἴδντγα Δ ΈΙΑρΙο5 [ἀν 1140]16 
ΟΠΠ]η6 Εταδς ] 


(αἱνίη οοηϑι4όέγέ οοιηπια δχέρδί - Ῥὰγ Απριβία Ν ββοη 
[ἀν 1140 16 οπ] πη Εγαα ] 


Κθιι55, ΒΟάΟΙρἢΘ - [85 ἔρ! 865 ργοίθϑίδηςθβ 4 Α]βασθ ρεπάδηϊ 
14 Κένοϊπτοη (1789-]1802) [ἀνΔ 1140 16 οπ]πα Ετγθα ] 


ΜΝΈΒΒΕΚΒ-ΕΙΠΙαμ6. ργοϊθβϑίδηίθ- 936Π166 ργοϊθβίδηίθ οἱ 
Τ1᾿Θϑργιῖ ἀα οαρ!(4115π|6 (1904-1905) [ἀνά] 40]6 οη]η6 Ετδα ] 


Ετδηοῇ Ρτγοίθϑίδηςϑιη, 1559-1562 (1918) 
ΚΟΙΙΥν, (160 Οπγεῖ -[ἀνϑ]] 8016 Οη]η6 ΕΤΘα ] 


ΗΙβίογυ οἵ [Π6 Ἐγεήοῃ Ργοίϊθβίδηϊ Κδίαρθθβ, τοι (Π8 
Κανοοδίίοη οἵ {πΠ6 Εαϊοΐ οἵ Ναηίθβ 1854 [ἀν] ]6 οη]π6 
Ετδα] 

ΤΗΘ Ηἰβίογυ οἵ [Π6 ἔγθηοῃ, Νγ 8] οοη, Ὠυΐοῃ ἀηα ΟΙΠΕΓ 


Ἐογοίρῃ Ργοϊθϑδίδηϊ δίιρθος ϑ6 {164 ἴῃ 1846 [ἀνδ1]40]6 
ΟΠ]Πη6 Ετθα ] 


ἀᾶὰὰαὰα αι α χα ἀΧ ἃ ΣΧ Δα ΝαΧὰδΧ 
ΤΠ41181 ΠΟΥ ΡΘΠ 5} 351Π181}7] οἷς 

ἀὰὰαὰ .α Ααα ΧΑΔ᾽ ΔΑδ ΕΝ ἃ Χὰ ἃ ἃ δ 
ΗΙϑβίογία 46] (ὐσοπο]ο ΤΥ ἀοπίηο (ΘΑΚΡΙ) [ἀνᾷ1]]140]6 οη]π 6 
Ετδε ] 


ΑἸατείθ, Βογηδγάο 1ο0βέ 46 - 6] ογίρβη, Υ ρυ!ΠοΙρΙο 46 1ὰ 
Ἰδηρσιιὰ οαϑίθ!]Δηδ ὃ Γοηᾶοθ 416 Οἱ 86 ιι88 δη Εβραῆδᾶ 


ΒΑΝΑΝΑΚΟΙΑ-Ν Πα οΙδ5 Πϑίογιοαβ ρογ [ἃ ᾿ποοθηοία (6 
Ετ. (ὐδγοη!ηο δανοηδγο ἃ 


ΒΙΌΙΠΙἃ δη ἰδηρια δϑραῆο!α (γα πΖιάα ρα] ΌΓα ροΓ ρϑίαῦγα 48 
16 νεγάδα μθῦγαγοα- ΕΕΕΑΝΑ 


ΒΙΌΙΠ1Δ. Ἐβραῆο!] 1602-ἰΓα 5] ΔοΙοη 65 ροῦ Ουργίαηο 46 ν δ θγα 
( Π]58Ρ61164 Οσοδβί οη 81} ἃ5 Ουργίδηο 46 Νάγο]α ) [ἀν] 1806 
ΟἸ]η6 Ετγθα ] 


Βοίηδ Ναῖογὰ 1602 -- Νανν Τοβίδιηθηί Αννα] 8016 αἱ 
νγνννν Διο Πίνθ. ογρ [ἀν 81140]6 οη]η6 Ετας ] 


1 ΒΙΌΙΙ : 4116 65, [05 ΒΆ ΓΟ 5 ΠΌΓΟΒ 46] ΝΊεῖο Υ Νιιθνο 
Ταβίδπηθηΐο 


ψαῖογα, ΟἸργίδπο 46, 1532-1625 

105 ἀος (ταΐδοβ 46] ρᾷραᾶ, 1 46 1ὰ Πη188 - Θβοῦ!οβ ροῦ 
ΕἸργίδπο [). Ν θα : 1 ροῦ 1] ρι]Π]οδοβ ΡΓΙΠΊΕΓΟ Ε] ἃ. 1588, 
προ 6] ἃ. 1599: 1 δῆογα Πβὶτηθηΐθ γοργθϑοβ [ΜδαΓΙα], 
1851 [ἀνδι|]40]6 οπ] πη γα ] 


ψαίογα, ΟἸρηδηο 46, 15327-1625 

Ανῖ80 ἃ [05 46 18 1ρ]6ϑῖδ Γοπηδηδ, ΒΟΌΓΘ [ἃ ᾿Π6]σοΙοη (6 
]υδΠέο, ρογ [ἃ Ὀ111ἃ 46] ραρὰ (Ἰ]θιηθηΐθ οοΐδνο. 

Επρ 50 ΤΙΠ6 Ξ Απ δηβννεῖα οὐ Δα ΠΠΟΠΙ!Π!Οη ἴο [Πο56 οἵ (Π6 
σμύτοῇ οἵ Κοιηθ, ἰοποῃ!ηρ [Π6 ᾿00116, ργοο! αἰ πηθα Ὀγ (ἢ 6 
ὈΠ], πηδάδ8 δη4 86 [οογίῃ Ὁν Ρορα (Ἰ]βιηθηίΐ (Π6 βυρῃΐ, [ογ (ῃ8 
γθᾶΓθ οἵ οὔγ Τοτά. 1600. ΤΙΔη5] αἴθ α ουἵΐ οἵ ΕγΘΠοἢ [ἀνδ1]40 16 
ΟΠΠ]Ιη6 Ετγδα ] 


ΘΡδη]8ῃ Ργοίθβίδηϊβ ἴῃ [ῃ6 διχίθθηῃ (δηίαγν Ὀν (ογΠ 6115 
Αὐραβί ΔΜ ΠΚΘη5 Εγθηοῇ [ἀν81140]6 οη] πη Ετδς ] 


ΗϊΙβίογιἃ 46 1.05 Ργοίθβίδηίθβ Εβραῆο!θς Υ 46 511: Ρεγβθοιοίοη 
Ρογ ΕδΙρα ΠΠ -- ΑἀοΙῸ ἀ6 (δβίτο -- 1851 (4150 Ανδι]δΌ]6 ἴῃ 


ἙἘΠΡ]15Π) [ἀν 118 0]6 οη] πα Ετθα ] 


ΤῊΘ ϑρδηϊβῃ Ργοίθϑίδηϊβ δηα ΤΠΘΙΓ Ραγβθοπίίοη Ὁν ΡΏΠΙΡ Π 


- 1851 - ΑἀοΙο 46 (αβίγο [ἀν] 806 πη] πα Ετθα ] 


ΤηϑΠςνοϊοη 46 1ἃ ΓΘ] σίοη οἢ ΓΙ Β18Π8; 
Τηϑεπ{10 (ΓΙ βίΔηδα ΓΘ] ρΊοη 5. ΘΡδη5ῃ 
(νη, ]16δη, 1509-1564 


ΤηϑΕτυΖιόη το] σΊοϑα θβογιία ρου Ππδη (ΑΙ νΊΠΟ 6] αῆο 1536 γ 
{δ Ζίἃ ἃ] οαβίθ ]Δηο ρογ ΟἸργίδηο 46 Ν δ ογα. 
(ίνιηο, Πιδη. 


(δίθοιβϑιη0 416 βρη! ῆοδ: [ογΠπλὰ 46 ᾿ηβἰΓποίοη, 416 ΘοΠ ΘΠ 6 
1οβ ΡΠΠΟΙΡΙΟ5 46 1ἃ γο]ρίοη 46 ἀ105, [1] Ὑ ΠΘΟΘΘΒΆ ΓΙῸ ρᾶΓὰ 
ἰοάο ἢ6] (γι βίίδηο : σοπηριιθϑίο θη πηᾶπογὰ 46 ἀἸ Δ] Ορο, 
ἀοηάδ ργδσαηΐδ 6] πηδθϑίγο, Υ ΓΟΒροη 6 6] ἀ]5ο ρα] 0 

Επ οδδβἃ 46 ΚἸοαγάο 46] (αηρο, Μ.-Ώ.ΧΟΝῚ [1596] (εἰνίηο, 
ιδη. 


ΤΓαΐδο ρα ΘΟ ΠΙΠΠΔΓ ΙΟς ΡΟΌΓΕΒ οδί!ποβ 46 ΒογαθΓἃ θη ἃ 
οδίο!οα Υ δηϊσιᾶ 86, Υ Το] σίοη (ΓΙ βΔΠη8: γΥ ρᾶΓὰ 105 
ΟΟΠΒΟΪΔΓ οοη ἃ ΡαΪαῦγα 46 Π]οΚ θη 185 Δ ΠΙΟΙ ΟΠ 65 486 
ΡῬδάθδοθη ροῦ 6] θνδῆρϑ!ὸο 46 Ιϑϑὰ (ῃχγβίο. [...] ΑἹ Πη ἀδϑβίβ 
{Γαΐδο Π8]Π]γαγς ἢ ΘΠ ΧΑΠΊΡΓΕ 46 105 [41505 ΤΠ] ΡΤΟΚ, Υ 
1ΠῸβίοηθ5 46] Πα ΠΊΟη]Ο οοη 46 Μαγδ 46 [ἃ ν᾽ ϑιϊδοίοη ρΓΊΟΓὰ 
46 16 Απυποίδάα 46 [5008 δηραῆο ἃ ΠΥ ΤΟ ο5: Υ (6 
ΟΟΙΉΟ ΠΙ6 ἀθβουθιθοτία ν οοηθηδάδ ἃ] Πη 46] αῆο 46 .1588 
Εη οδϑἃ 46 Ρβᾶάζο δῃοτγίο, Αἤο α6. 1594 

ψαῖογα, (Ἰργδηο 66, 


ΒΙΌΙ 46 Εδγγάγα, οοιτορι ἄα ροὺ Ἠδἤῆδηη Κα. ϑδιηι6] 46 
(556 ΓῈ5 


Τῆς Ρτγοίθϑίδηί Ὄχι] οἵ Μδαείγα (Ο] 860) Εγθποῇ [ἀν 1140 ]6 
ΟΠ]ηΘ Ετθα ] 


ἀὰλαδᾶὰα ͵ᾶ δ ͵ὰα αλλ δ Δ δ 


ΗΙΘΤΟΕΥ ΟΕ ΝΕΕΘΙΟΝ5 οἵ (ῃς ΝΕ ΤΕΒΤΑΜΕΝΤ 
ΡωΊΑ -- ΕΟΥ γοιμ" σΟΗ δ ΟΥ̓ αΙΟΗ 
ἀλλὰ, ἀὰ ΑΔ δὰ δὰ ἃ ἃ ἃ 


Εού ΟΠ ϑἰδη5 ννῆο ννδηΐ ἃ βοιΐοιιβ, αϑίδι!ϑα δηὰ 
ῃἰϑιογοϑι δοοοιιηὶ οἵ ἰΠ6 νοίϑίοηϑβ οἵ ἰπ6 Νουν Τοϑίβϑπιηϑηί, 
8η6α οἵ [Π6 ἰ551:165 ἰἤνοϊνθϑα ἰη ἰπ6 ἢἰϊϑίοιςο αἀοθίθηϑβο οἵ 
δυϊπθηῖϊο δηα ἱτ6 Ομ ϑιἰϑηϊίγ. 


Τόμη ΔΊ] Βαυγροη [ΟΧΙΟΓα] -1 ΤΗΘ γα! 0Π8] ἰοχί οἵ (Π6 
ΗοΙν (5ρΡ615 νπαϊοαῖθα δη4 ΘϑίδὈ}15Πη664 (1896) [ἀνΔ1]140]6 
ΟΠΠ]ΠηΘ Ετδα ] 


Τόομη ΜΜΊΠΙαπη Βαυγροη [Οχίογα] -2 Τῇ οαιι565 οἵ [Π 68 
οοΥγαρίοη οἵ [Π6 (ΓΔ Π]ΟΠΔ] ἰοχί οἵ [Π6 Ηο]ν ΟΌ5ρ6] 
[ἀν 8118 0]6 οη]η6 Ετθς ] 


Τοῃη ΜΜΊΠΠΔπὶ Βαυγροη [Οχίοχγα] -- Τῇ Καονιϑίοη Κθνιβθα 
(Α βοι!ῃοϊδην 1η-ἀθρίῃ ἀθίθηβα οἵ Αποιθηΐ αγθοκ Τοχί οἵ [Π8 
Νενν Ταϑίδιηθηῇ), [ἀν8114 016 οη]Ππηα Ετες ] 


ΤἸηίτο ἴο ΝΟΙ 1 ἴγοιῃ ΓΝΤΕΟ ἰοὸ ΜΑΘΘΟΚΕΤΙΓΟΟ ΟΓΕΙΤΙΟΑΙ, 
Ὀγ ΟἸΝΘΒΌΚΟ-ΝΟΙ, 1 [ἀνϑ!]80]6 οη]η6 Εγθ ] 


Ἰηίτο ἴο ΝΟΙΪ 1 ἴγοιι ΓΝΤΕΟ ἰο ΜΑΘΘΟΚΕΤΙΓΟΟ ΟΕΙΤΙΟΑΙ, 
Ὀγ ΕΟἸΝΘΒΌΚΟ-ΝΟΙ, 2 [ἀνϑ!]0]6 οη]η6 Εγθα ] 


ΗοΙΓ Μοβϑῖοςο: οἵ, Α νίονν οἵ [ῃ6. Μοβδίοδὶ γεοογάξ, νν ἢ 
Ταδρθοΐ ἴο {Π6ῚΓ οοϊποίάθηοα ἢ ργοίδηθ δης αν; [Π6ῚΓ 


π΄ ΓΠ 8] ΓΘ ΠΥ; δ Πα [Π6ῚΓ οΘοπηθοίίοη νν ἢ (ΓΙ 56 η1ἴν; 
ΘΟΙΏΡΓΘΠΘηαίηρ [Π6 βυθβίαδποσ οἵ δἰσῃΐ ᾿Ἰθοίιγα5 γθδα Ὀθίογα 
ἴη6 Ό]η] νεγϑιῖν οἵ ΟΧΙοχά, ἴῃ 1Π6 γϑαγ 1801: ρυγϑαδηίΐ ἴο [Π6 
ΜΠ] οἵ [ῃ6 αΐθ δν. ]οῆη Βαιηρίοῃ, Α.Μ. "ΒΥ σδθοῦρα 
δίδη!θυ ΑΘ -ΟΧίογα : Τῇ {Πη]νογϑιίν ργθ885, [80] 
[Τορὶς: ἀθίβηβα οἵ [ῃ6 δι Πουβῃ!ρ οἵ Μοβββ δηά (Π8 
ΠΙϑίογιοδὶ δοσῦγαονυ οἵ ([Π6 ΟἹα Ταβίαμηθηι] [ἀνϑ 118 0]6 ΟΠ] πη 
Ετδ6 1] 


ΤΟ Τῇ ΕπρΊ 8 Βθνίβογϑ' αγθοκ Τοχί- ϑηοννη ἴο Ὀ6 
ὉπδυίῃογιζΖεά, Εχοθρί Ὀν Ερυρίίδη (ορίθ5 ὨΙβοαγαθά 
[ἀν 1140 16 οη]Ππ6 Ετδθ ] 


ΓΑΝΟΝ οΓ[Π6 ΟΙἹά δπα Νὲὸνν Τεϑίδιηθηϊ Ὁν Αγοῃ!θδ] ἃ 
ΑἸΘΧδπαογ [ἀν81140]6 οη] πα Εγαα ] 


ΑΠ ΠΩ ΌΪΓΥ ἰπίο {Π6 ᾿ηἰδρτν οἵ [ῃ6 Οτθεὶς νυ]ραίο- οἵ, 
Καοεῖνεα ἰδχί οἵ [Π6 Νὸνν Ταβίαπηθηϊ 1815 Θ2Π|0 [ἀν81]40]6 
ΟΠ]ηΘ Ετδα ] 


Α νιἱπαϊοδίοη οἵ 1 ]1ο0Πη, ν. 7 ἴτοιη [Π6 οὐὈ]δοίοηϑ οἵ Μ. 
ΟΥΙ βΌδοῃ [ἀνϑ]] 8 0]6 οη]πα Ετγδα ] 


ΤΠη6 Βυτηΐϊηρ οἵ [Π6 ΒΙΌ165- Παίδηοθ οἵ [Π6 Ργοίβϑδίδηϊ 
Μεγϑβίοη -- Ναίμδη Μοοῖὲ - 1843 


Α αἀϊο[οηδγα οἵ [η6 Εγαποῇ δηἋ ΕΠρ] 50 ἰοηριιθβ 1611 
(οίρτανθ, Βδπαάδ - [ἀν 114 0]6 οπ]η6 τας ] 


ΤῆΘ δπηοη οἵ ἴπΠ6 Ναὸν Ταβίαπηθηί ν πα] οαθα ἴῃ Δη ΕΓ ἴο 
[Π6 οὈ]Θθοίοη5 οἵ 1.1. τη 15 ΑἸ γηΐοσ, νυν ἢ βθναγαὶ] ΔἸ ΟΠ 5 
[ἀνϑ 1] 4016 οηΠπα Ετδα ] 


[Π6 ραγδπηοιηΐ Δα Πογιν οἵ ([Π6 ΗΟΙῪ δογιρίαγοϑ νϊηα]οαίθα 
([868) 


ΗΙβίοϊγα ἀπ (αηοη 465 ϑαϊηϊθβ- ογ!πγο5 Πδη5 [365 ]156 
Ομτγέξεππο ; Κδαβ5 (1863) [ἀν] 4016 οπ] πα Ετθα ] 


Ηϊβίοϊγα 46 1ὰ δοοϊέϊέ ὈΙ0]ΠΊ}.απ6 ργοϊθβίδηίθ 46 Ραγ5, 1818 ἃ 
186δὃ [ἀν41140]6 οπ] πη Ετγθα ] 


ΤΙ Δολάέτη!δ ργοϊθϑίδηίθ 48 ΝΙΠ165 οἱ ϑ8πΠΊ86] ΡΘ 

[6 τηδη16] 465 οἢγέξ6η8 ργοίθϑίδηϊβ : 51ηΡ16 θχροβιοη 465 
ΟΥΓΟΥΔΠΟΒΒ οἵ 465 ρΡΓΔΙΠΠ65 - ΩΓ ἘΠΊ] Θη ΕΓΟΒβαγά - 1δ66 
7εδη- γέαέτιο Οβίογννα!ά, ραβίθυγ ἃ ΝΘαοῃᾶίοθ] 

Βανι Μαηίη 


ΤῊ οἀποη οἵ (Π6 ΗοΙΥ δογιρίαγοϑ ἴγοπΊ (Π6 ἀουΌ]6 ροϊηΐ οἵ 
νίονν οἵ βοίθποθ 8Δπ6 οἵ [ἢ (1862) [ἀν41140]6 οη] πα Εγαα ] 


ΓΟΒΕΧ ΒΚ ΑΙ11Ε5 θυ] Βηϊνεγϑιίν οἵ Μβομίρβδη ΘΟΠΟΙΪΑΓ 
Η. Ηοκκίεγ 1914) 2 ΝΟΙ [ἢ 





ἀλλὰ λα αλλ ὰ Δ ὰ δ ἃ ὰ ἃ 
ΗΙΘΤΟΕΥ ΟΕ ΕΚΘΙΟΝΘ οἵ πὸ ΝΕ ΤΕΒΤΑΜΕΝΤ 
Ραγί Β -- ποί Κοσοπμποπάρα 

ἀλλα Δ ὰςΣ ἀὰ Δα δα ἃ ἃ 
Μοάδγη Νεγβίοηβ οἵ ἴῃ Νανν Τοϑίδιηθηΐ, πιοβί οἵ ννῃοῇ 

ψν ΓΘ ργοάποβά δογ 1910, ἀγθ Ὀαββα Ἰροη ἃ Πϑν]υ ἱηνεηίθά 


ἰοχί, Ὀγ ᾿ηοάθιη ργοίδϑβουβ, τηΔην Οἵ Ομ (ἃ ποΐ οἸδίτη ἴο 
ὈεΙτθνα ἴῃ ([η6 Νὸνν Ταϑίαπηθηΐ, ([ῃ6 Πθαίῃ δηα Ῥηγβιοδὶ 


Καβυγγθοίοη οἵ [6515 (ῃγΙβῖ, οὐ [Π6 πθοβϑβϑβιίυ οἵ Ρβύβοηδὶ 
Καρεηίδηοθ ἴογ ϑαϊνδίοη. 


ΤῊ Τιδη 5] ΟΠ 5 ἤᾶνα ὈΘΘη ΔΟΟΟΙΏΡΠ15Π64 81] ἀγουηα [ῃ 6 
γνΟΓα [ἢ ΠηΔηΥ ἰδηρσιάᾶρθ5, βίαγιηρ νυ] ομδηρσθονοῖ ΤῸΠῚ (Π6 
ΟΙάο  δοουζαία ατθοκ Τοχί, ἰο ([Π6 πηοάογη ᾿ηνϑηΐθα ΟηΘ, 
βίαγιηρ Ὀθείννθθη 1904 δηά 1910 ἀδρεπαϊηρ οἡ νη] οἢ 
εὐἀϊάοη, ΜΜΠΙΟἢ {Γδη 5] ί!οη θ8Π1, Δη4ἃ ννΏ]Οἢ ρα Ὀ]Π15Π6γ. 


8 οδηηοί ΓθοοιΠΊ6η6: [ηΠ6 Νανν Τοϑίδπιθηΐ οἵ ΒΙΌ]6 οἵ 
Τοὺς ϑαροηά. ΤῊΙϊΚ τηδη ννὰ8 ρΡγΓΟΌΔΌΪΥ νν6]] ᾿η θη Ποη 64, Ὀαΐ 
Πΐ5 (τὰ πϑδίοη ἀγα δοίμ Πν θαβθα οἡ (ῃς 8“ ΟΠ ΠΟ] δα! ἤοῃ 
οἵ ΤΙΒομοπηαογῇ, ννῆο ορροββα [ῃ6 Κο[ογπηδίοηῃ, [Π 6 

ΗΙβιογ οἷν οἵ (η6 ΒοοΚβ οἵ [ῃ6 ΒΙΌ]6, δηα ([ῃ6 Ογθοκ Τοχί 
πι564 Ὀγ (ΓΙ Ξ[Δη5 [Ὁ [ΠουβδηἋ5 οἵ γθδ 8. 


Ἐογ Δα! ΠΟΠΔ] ᾿ΠἰΟγτηδί!οη οἡ νεβι οη5, ἴγρ6 οἡ (Π6 [ηΐογηθί 
ΘΘΔΓΟΠ: “ὙΘΓΒ65 Τη1551ην ἴη ἴη6 ΝΙΝ δηά γοιῖι νν11] Πη 4 πλογα 
τηδίογιδ!. 


Ὗε οδηηοί ΓθοοῃηηθηἋ [ῃ6 ΘΠ ]15Π-ἰαησιᾶσο ΝΚΙ͂Ν, ονθη 
{ΠΟΌΡΉ 1{ οἸαἰπης ἴο ἀδβρεπα οἡ [Π6 Τοχίαβ βθοθρίαβ. Τηδί 15 
ποΐ Θχδοῖν δοουγαΐθ. Τὴ ΝΚΙ͂Ν τηαῖκ65 [Π15 οἱδίτη θαβθά ἢ 
[Π6 Θοοϊθοίο [Ππη1ΧΘ 4 Δη4 σοη 564] σγθοκ ἰοχί οο]] θα 
ΟΥ̓ΠΟΙΔΠΥ Ὀγ Ηδγπηδη νοη δοάθη. ΤῊ ρΡγΟΌΪ6ΠῚ 15 (Πα νοῃ 
δοάθδη 614 ποΐ ΔοσοΟΙΏρΡ]15ῃ [Π15 ὈΥ ΠΙΠ]561 δηα πι864 40 
αϑϑιϑίδηΐβ, νν Πουΐ Γθοογάϊηρ ννῆο οἤοβα ΠΏ Οῇ ἰοχί οὐ [Π6 
Π4ΠΊ65 οἵ ἴῃοβα βίπαθηΐβ. Ἠδγηηδη Ηοϑβ κοῦ [ΘΠ ΙΓ, 
Ὁπινογϑιίν οἵ ΜΙ ρδη] ννὰβ ἀοοιζαΐθ ἴῃ ἀθιηοηϑίγαηρ [Π6 
1Π|ηΚ5 Ὀοΐννθθη διηδιίοιβ, Νίοδηιμ5, ἀηα [Π6 Οτεοκ Τοχί οἵ 
Νοη δοάθη. Τῆϊ5 νηΐ 15 Θχρ] δηθα ἃ5 Ὀδίηρ “Ὀαβθα οη (Π8 
Τοχίας Κθοδρίαϑ δοίπδ!]}ν ννὰ5 ἃ ἀθραγίαγα [τομῇ [Πδΐ νογν 
οχί. 


ΤῆΘ ΟΙἹά Ταβίδπηθηΐβ οἵ δἰπηοϑβί 811] πηοάθγη ἰδησιαρσα ΒΙΌ]65, 
[ἴῃ ΔΙπηοϑβί 81] Ιδηριαρθβ 5 ἃ ΓΗΑΝΟῈΕΘΩ ἰαχί. 1 ἀοο ΝΟΤ 
ΘΟΠΙΌΓΠ ἴο (Π6 ΠΙδίοσο ΟἹα Ταβίαπηθηΐ, Δηα 15 Ὀα56α 1Ιηϑἰ6 δα 
οη ἴΠ6 γθοθηΐ ννουκ οἵ (ῃ8 (ὐσευιπδη ΚΙ[(6], ννῆο οδη δ δ 5}}ν 
ΟΟΠΒΙΔἀοΓΘά δὴ Αροβίαϊε ὃν ῃἰβίογιο [λῃθγδη βἰδηααγάς. 
(πλοῖο ἴῃ ἃ πηοιηδηίῇ. 


Τῆς ΟἹά Ταοβίαπηθηί οἵ Π6 ΝΚΙ͂Ν 15 Ὀα56α οἡ 1Π6 Νδνν 
Ηροῦτγονν Τγδηβδίίοη οἵ ΚΊεΙ]. [416 ΒΙΌ]1ὰ ΗΘΌγαϊοα νοη 
ΚυαοΙ ΚΊ(6Ι 1 ΚΙ] τοπηδῖηϑ ργο ] μηδ 10 [ῸΓ 15 οννῃ 
ΔΡΡΙΟΔΟἢ ἴο (Γαη5] δοη. 


ΚΙΟΙ, [16 {Γαη 5] αἴογ οἵ [ῃς ΟἹ Ταοβίαπηθηί [[0γ δἰπιοβί 41] 
τηοάεγη δα! οη5 οἵ ([Π6 ΒΙΡΙ6]: 


1. ΠΙᾺ ποί ὈεΙονα {Παΐ ([ῃ6 Ρεηίαίθιοῃ Π6 (ΓΔ 5]αϊθα ννὰβ 
Δοουζαία. 

2. 14 ποῖ θε]ονε [Πμδἱ (ηΠ6 Ρεηίαίθαοῃ ἢδ {ΓΔ 5]αἴθα ννὰ5 (Π 6 
5816 8ἃ5 [Π6 ΟΥΙΡΊΠ4] Ροηϊαίθαςῃ. 

3. ὨΙά ποί ὈδΙΙΘνθ ἴη [Π6 ᾿ηβρ᾿Γαίίοη οἵ ([η6 ΟἹ Ταβίδιηθηϊΐ οὐ 
[Π6 Νὸνν Τεβίδμηθηί. 


4. Ὠϊά ποῖ Ὀ6ΙΘνα 1η ννηδί Μαγίη ΓλιΠ6γ ννου]α Ὀ6ΠΙΘ να 
νου] οοηϑέταϊα δαϊνδίίοη (ϑα] ναίίοη Ὀν δ] Δ] ΟΠ, ἰῃ 

ΓΟ γβι 1655 δ] ομθ). 

5. (ὐοηβι 4ογθά (η6 ΟἹά Ταβίδιηθηϊΐ ἴο Ὀ6 ἃ πη χίαγα σοιηρ!16α 
Ὀγ {0685 ννῇῆο ννεγξ {Πϑπηβοῖνες σοη[υ564 ἀθοαΐ {[Π6ῚΓ οννῃ 
ΤΟΙ ρίοη. 


Μοβί ρθορίθ ἰοάδυ ννῇο γα (γι βίη 5 ννοι]α σοηβι οι ΚΙ] 
ἴο Ὀ6 ἃ Ηδγείιοδὶ Αροβίαίϊθ βίποθ ῃ6 ἀθῃ165 [Π6 ᾿πηϑριγαίίοη οἵ 
[Π6 ΒΙΌΙΕ δηα [Π6 δοοιγδον οἵ (Π6 ννογάς οἵ 168115 ἴηὴ ἴῃ6 Νὲνν 
Ταοβίαιηθηΐ. ΚΙ[(6] ἰοάαν ννου]α 6 το ιβθά ἴο Ὀ6 8] οννϑά ἴο 
Ὀδ ἃ Ραϑβίογ οἵ ἃ [ΓΔ] ίοι. Η]5 {Γι 8] Δί] οη νΟΥΚ Π11516 8645 


Δη4 ΠΊΙΒΡΌ]465 ρΘΟρ]δ ᾿ηΐο ΘΥΓΟΥ, νη θνοῖ (πον γθϑά 15 
ψΟΙΚ. 


Τη6 Εν!άδηοα ἀρδιηϑί ΚΙ[6] 15 ποΐ 5Π18]]. 1 15 ΞΠΊΡΙν [6 
ννΟΙΚ οἵ ΚΙ(6] ΠΙΠη56 11, ἀηα ννῃαλί ῃς ννγοίθ. Μαςοῇ οἵ (ῃ 6 
δνιάθηοα οδη δα [Οπηα Ιη: 


Α Πίδίογν οὔ πὸ Ηοργονν (1895) ὃν καὶ ΚΙΠοὶ -- 2 Μοὶ 


ἘπβθηΠ411ν, ΚΙΚ6] ργοσθθάς [τῸΠῚ ἃ Πα ΠΕ. οἵ ἀἸΓθοί!οηβ ἴο 
ὉΠ ΘΓΠΊ116 (Π6 ΟἹα Τοβίαπηθηΐ δηα [Π6 Πἰδίογυ οἵ (Π6 
Ηδοῦτγοννβ, Ό. ργείθηαϊηρ ἴο ἴαΚα ἃ βοῇ αυ]ν ἀρργοόδοῇ. ΚΙ 
(Ἰ6 ποΐ 566 ἴο κα [ῃ6 Ηδθῦγοννβ πηποῇ, Ὀπΐ ἢς αἸα 566 Π ίο 
1|Κ6 δηοϊθηΐ ρᾶρϑη δη4 τηγϑίογν γο]! ρίοηβ. (5866 (ῃ6 Τννο 
Βαρυ]οηϑ Ὀν ΗΙ5]ορ, οἵ ΗΙβίογν οἵ [πΠ6 Τϑιηρ!θ ὈὉῪ 
ΕΔοΥβἤθιπη, δη4 [Π 6 σΟΙΠρΔΓΘ). 


ΗΙ5 βοὴ (ὐεπαγα ΚΙἝΕΙ, ἃ “βοῇ αι ΠΟ ννογκϑά [ογ (ἢ 6 
(δγπΊδη ΒΙΌ]6 δοοιϊθίν ἴῃ ΟδγπΊδην ἴῃ Νουα Νγαγ Π, νν ἢ 
[11] ἀργονδὶ οἵ [ῃ6 δίαίθβ, ΑΓ ,50 ννὰβ ποΐ ἃ (ῃγιβίδη δηά 
νου] ΑἸ50Ο Ὀδ οοηϑιοΓγθα δη δροβίαίϊθ. (σευ γα ΚΙ] 
ΒοΓνβα δ5 δάνίβογ ἴο ἴΠ6 Ἰϑδάδι οἵ (ὐδγπηδην ἴη Ν ου] Ν  ἂγ Π. 
Αἴζογ ([ῃ6 νναγ, (ὐεγγα ΚΙ6] ννὰβ {Π64 ἴογ ν ἵ' (υ1πΠ|65. 


Οη [Π6 8515 οἵ [με Πϑοοππηδηίδίοη, [Π056 ννῆο ὈεΙονα ἴῃ (Π6 
ΒΙΌΙ6 δηά ἴῃ ΗΙξίογιο (5181 ν ἀγα σοΙρΕ]164 ἴο Πηά 
ΑΙΤΕΚΝΑΤΙΝΕ ἰοχίϑ ἴο [ηΠ6 ΟἹα Ταβίαπηθηίΐ (γα η 8] αἰθα ὉῪ 
ΚΙ6Ι οὐ [Π6 Νὸνν Τοϑίαπιθηίΐς [Πδἱ ἀδραγί ΠῸΠῚ (Π6 ΠΙβίογιο 
Αποϊθηΐ Κοίηθ Οτβεκ. 


Βοίῃ ΚΙ[(6] 51 δηά ΚΙ[(6] [τ ἀρρθϑαᾶγ ἴο ἤᾶνα Ὀθθη [4186 

ΓΟ τ βέδη5, Δη ἃ ΤηΔῪ ΘΟΠΙΠΙ6 ἴο Π1516 84 ΠΊαηγ. ῬΘΟΡΙΘ ννηΟ 
οδηηοίΐ ἀπ οΓϑίδηα ἤονν (Π15 οαη Πάρρθη πηαᾶῪ νναηΐ ἴο γθδά ἃ 
ἴδνν ὈοοΚΒ ᾿πο]πάϊηρ : 


δοαποίοη οἵ (ΓΙ 5[14η1ν Ὁγ Πᾶνα Ημπηί. 


ΤῆΘ Αροην οἵ Πϑοοῖί Ὀν Ηογίοη 

ΗΙἀάθη Πδηρεῖβ οἵ (Π6 Καίηρον Ὀγν (. (ιμηῦον 

ΤῆΘ Βαί6 ἴον ([ῃ6 ΒΙΌ16 Ὀγν Ηδγο]α [1πη4656]] (ΕαἸοΓ οἵ 
(τ δηϊν ΤοάδΥ) 


Τῆοβα ννῆΟ ννδηΐ ΠΟΓΕ 1πΠ]ογηδίίοη ἀροιυΐ ΚΙ[(6] 5ηοι 14 
σΟΠΒ811: 


1) ῬΓΟΌΙΘΠ15 ἢ ΚΊΓΕΙ -- ΘῃῃΠοουιί ρᾶρϑι ϑοπΊθΠη65 ἀν! ] 8016 
ΟΠ]]Πη6 ΟΥ̓ δ νυνννν. ἀγοῃῖνα. οῦσ 


2) Τῆβ Τῃθοϊορίοαὶ δου] οἵ [Π6 {Πη]νογϑιίν οἵ [6ηὰ ἀυτίηνσ 
{1ῃ6 ΤΗΙΓα .... 1η ΡῈ [οδη θα [πη ΟὨ]]Π6 ΒΟ] 6 .1Π165] 
Ὀν 5. ΗδβοΠΕ], Ργοΐδϑβογ, Ὠαγμηοιἢ (Ο]]Θσα 


3) ΤΠΘοΙΪορίδη5 ἀπάοχγ .... : ΘΟ ΘΠ αγά ΚΙ6Ι, Ραὰ] ΑἸίΠδας, ἀηα 
Επηδη16] Ηϊτγβοῇ 2 Κοθοτί Ρ. ΕτοΚβθη. 

ῬΟΌΙ5η ᾿ηἴο Νανν δνβη : 816 {Ππηἰνουϑιν Ργος55, 1985. 
(Νενν ἤδλνεῃ, 1987) 


4) Τιβοηογα 516 ρθ]α - ν θη βοηκΚονΖ, Νουϊθϑίδιηθη ΠΟ ἢ 8 
55 ΒΟ ΔΗ νοῦ ἀογ Πιἀθηΐγαρο: Οειηαγα ΚΙ[(6]5 

[ΠΘο] ορίβοῃθ Αὐθϑιΐ 1π| ΝΥ Δη46] ἀθυΐβομογ (θβοῃιοῃία 
(Μὕμποπεη: Καίβεγ, 1980). 


5) Βϑιμηκίηρ (Π6 Οεγηδη μυγοῃ δίγαρ ρα 


Ὀγ 1οἤη 5. (όοῆνναν [οΠ]1Π6] 
ΒΡ: ΠΊΟΙ]Ο. ΝΘ θη]. ΟΠ ΓΘ ΘΟΌΓΟΘΘΜΌΟΟΚ δ Πη 1814) ΟΠ ΔΡ]1 ὃ. ΠΤ] 


6) Βείγανδι: (ὐσαγπγαη ΟΠυγο 65 δηα [η6 Ηο]οοδιιϑί 
Ὀγν Κορετί Ρ. Εγίοκβθη (Εαϊίογ), ϑαβαηηδῃ ΗδβοΠο6] (Εαϊοτ) 


Ουροοίοηκ ἀρουΐ (ΡΠ Ε) ΕΡΟΟΚ5: 


2) 


3) 


1 ποίεε {παΐ γοι Πᾶνο [155 οἵ ΕΡΟΟΚΘ ΠΟΓο. 
1 υπαογδίδηα {Πδὲ γοῖ πᾶν να πί Οἵ 5 (0 Κπὸν θοῦ 
{Π6 ὈοΟΚ5, θυ γνν ΠΟ 9 


ΤΠΘΓΒ ΔῈ 56 νθΓᾺ] ΓΘ ΘΟΠ8 ΝῊ [Π15 ννὰ8 4οη6. 


80 [Πδΐ ρθορὶθ ννῆο Κηονν ποίῃϊηρ δρουΐ (ΓΙ ϑ[1Δη1}ὺ Πᾶνα 
ἃ ΡΪδοθδ ἴο βίαγί. ΤΏΘΓΘ ἃγα πονν (Ποιι58η48 οἵ ὈΟΟΙΪΚ(5 ἀροιῦΐ 
ΓΟ βΠδηῖν ἀνδι]8 016. Κποννίηρ ΠΘΓΘ ἴο ὈΘρίη οδη Ὀ6 
αΠΠου]ῖ. ΤΉΘ56 θΟΟΚΒ 5ΠΠΡῚν Γαργθβθηΐ [4685 ἃπΠα ἃ 
Ῥοίθηί8] βίατγιηρ ρ]8οΘ. 


80 [Πδΐ ρΘΟρ]δ σδη ἰθᾶῦη ννῃδί οἵμϑὺ (ΓΙ β[18Π5 ννεῖα ΚΘ, 
ΨΠΟ ᾿ἰνϑα Βεοἴογο. Νν Ὲ 1ἰνϑ 1η ἃ ννοι]ὰ {Πδΐ 511] 
ΟΟΠΟρηίΓαίθ5 οἡ [Π6 ἰᾳ5Κ5 οἵ [Π6 πηοπηθηΐ, Ὀὰΐ ρᾶγ5 ΠΠπ|6 
αἰἰδηίοη ἴο ([Π6 ραβΐ. Τοάδγυ, πηδην ΡΘΟρΙΘ 4ο ποΐ Κηονν 
ΗΟΥΝ οἴμεογ Ὁ Ξ8η8 Πνϑα {Π61Ὁ ἀ41}ν Πν65, 1η σα πα Γ 65 
Ραβί. ΘΟΠΊ6 οἵ [ῃΠ6586 ὈΟΟΚΒ γα [τοι [Π6 ραβί. Τῆδν οἵα γ 
[Π6 βίγιρ 65 δη4 [Π6 τηθίΠοαϑ οἵ Γεβροπαάϊηρ [ΠγοιΡῇ [ΠΕῚΓ 
ΟΠ τ βἤδη [411 1η [Π61Γ οννῃ 41} Πνθ 8, ΒΟΠΊ6 ἔγο πη 
Βυμπατθάϑ οἵ γϑαῖβ ἃσο. [ἡ δα! ΠΟη, πηᾶην οἵ ἴῃο56 θΟΟΚ5 
ἃΓ6 ἀοοιμηθηίθα δΔη4 Πᾶνα σοοα βοιτοθβ. ΤῊΪ5 5665 ἴο 6 
ἃ ϑοοά ννὰγν ἴογ (τ 18 η5 ἔγοιη [Π6 ραϑί ἴο δποουγασα 
1Π056 ἴη [Π68 ργββϑπηί. 


Η!βίογ88 οἵ οδγίδιη (τ βδη8 ΠΟ Ὀδ]οηρ ἴο [ῃο88 ννῇῆο 
86 {Πο56 ννῆο ἃῖδ παΐΐνε ἴο (Ποβ6 σπυτοῃθβ, (Πο58 
ΒΘΟΡΙΤΆΡΠΙΟ ἈΓΘΆ5, ΟΥ ΠΟ 5ρΡΘ ΔΚ ἴΠο56 ᾿ΔησιαΡ68. 


Βιυϊΐ ΔΙ[ΠουρΡῇ [Πδΐ 15 ἴΓ6, πη ην ΟΠ ΓΟ 65 ἰοά αν Πᾶνα 
ΟΟΠΊΠΊΠΠ11165 ΟἿ ἀθηοΙ] ΠΔΙΟΠη8 Πδΐ Πᾶνα ἰΓαηβϑοθηαθα 
8Π6 5 ΓρΡ8 5566 {Π6 008] σροργδρῃϊς ἈΓΘδ5 [ΓῸΠῚ 
ὙΠΟΓΟ {ΠΥ [Π] {1811} ΟΥΓ ΟΥΡΊΠΆΠῪ ὩΓΟ56. [115 σοοά [ὉΓ 
ὈΘΙΙΘνοῖβ ΠΟ δῖῈ το ΟΤΉΕΕ σθοργαρῃϊο ἃγθδ8, ἴο 
Ἰδάγη ΠΊΟΓΘ ἃθοιΐ [ογείσῃ ἰδησιιαρθβ ἃΠ4 [Ογθίση οὐ] ΠΓ68. 
Απηνιῃίηρ {Πᾶΐ οδη ΠΕΡ ἴο ΔοσΟΠΊρΡΙ 15} [18,18 πηονθιηθηΐ 


1η (Π6 τίρῃϊ ἀϊγθοίοη. 


4) [115 ΠΟΙΙΊΔ] [ΟἿ ρΘΟρΡΙΘ ἴο Ὀ6ΠΙΘνα [Πδΐ 11 {Π61Γ ΟΠ] ΤΟΙ ΟΥ 
{Π6 1 ἀβποιη!ηδίοη 15 1η Οη6 σθοργάρηϊο Ἰοοδίοη, [Παΐ ΤῊΘ 
Ββίογυ οἵ [Πδΐ ραοθ 15 Ὀ6ϑί Ἔχργθβββα Ὀγζ [ῃΠο86 νγῆο ἃΓ8 
ΤΟΟΑΙ, μιβίογδηβ. {Πη]ουηδίθ]ν, ἰοάδν, [Π15 15 οὔϊθη 
ΝΟΤ δοουζείθ. 


ΤἼΒ γθάβοη 15 {Πδΐ τδην ρα Θ8 Πᾶνα 50 {{ γρὰ 
ΓΟ ΠῚ νν 8 Γ5 ἃ Πα [ΓῸΠῚ 008] αἸβαβίθγβ. ΤῊ15 15 ΘΒΡΘΟΙ ΠΥ {Π|6 
ἴη Αἴποᾶ ἃπ4 ([ῃ8. Νβὰγ δη4 ΜΙ4α16 Εδϑί. ΤῆΘ Το] 
ΒΙϑίογιο γθεοογαβ ἃπΠα ἀοουπηθηΐβ ννεῦα ἀθϑίγογεα. Τῆοβα 
αἀοσαππηθηΐβ {Παΐ Πᾶνα βυγνινεά, Πὰ5 δυσνινοα ΟἸΤΘΙΌΕ 
οἵ ἴῃοββα Αὐδὰβ οἵ οοῃΠιοῖ. Μίοῇ οἵ [Π6ῚΓ ΘΑ ΘΓ ΠΙβίογυ 
οἵ [η6 Εδϑβίθγη ρογίοη οἵ ἰῃ8. Ἀοπηδη ΕΠΊΡΙΓΘ, 15 ΠΊΟΒΓΥ 
Κηοννη Ὀθοδιι86 οἵ [Π6 ΓθοοΓα Κααροῖβ οἵ (ῃ6 ΝΥ δβϑΐ, δπα 
Ὀθοδιι58 οἵ {Π6 {Γάν  θ ΓΒ ΠῸΠῚ [Π6 ἀγθὰβ οἱ νν βδίθγῃ 
(ἢ ϑΠδηϊΐν. Ιη πηᾶην νναν5, ΝΥ βδϑδίθση (τ β[1Δη1ἰν 15 οἴϊβη 
511] [η6 γβοοσά Κβθρεγ οἵ ἴῃοβε ἴγοτὴ (Π6 Εδϑί. 


ΤΠΘΓΒ 15 ἃ σγθαΐ 464] οἵ ῃβίογι δ] γθοογαβ ἴῃ {πΠ6 ΝΥ 6εβί, 
αδουῦΐ [Π6 Νβαγ Εδβί. Τῆοβθ ννῆο ᾿νε {Ποῦ ἰοάδν ἰη (Π68 
ΠΘᾺΓ Εδβί δη4 ΜΙαα416 Εδϑί Κπονν δἰ πηοϑί ποίῃϊηρ ἀροαί. 
Ννὲ βιυρρσεϑβί ΒΟΠὴ6 50.065 [πδ΄ πΠγὰν 6 οἵ δ55ϑίδποβ. 


- ΒῸ γο νηΐ (0 ὈΓΪΠΡ ΡΘΟΡ]Ο ΕἸ 0561, 8π6 {Π8ΐ 5 ἃ σοοα 
ΔΏΒΥΟΙ, θυ γν ἱπο]πἀ6 ΓΟΟΟΓῸΒ ΟΥΓ ΒΟΟΚΒ ἴγομι ΕΟ]. Π4 
ΟΥ̓ ἔγοπι ΕΘΠΟ ἢ βροακίηρ δ ΠΟΥ 2 


1) Μίμῆ οἵ [Π8 πηδίθγ!α] ἀθα!ηρ ἢ Εδβίθγη Οὐ ποάοχυ ΟΚ 
ἀδβδ!ηρ ΜΙ (Π6 πηδίίογβ οἵ δυγία, Τὴ8 ΒυΖαηίίηθ ἘΠΊΡΙΓΘ, 
ΑΠΊοΣ οὐ Α518, ννεῦα νυυτὲ6η αὐοαΐ, ᾿η Εγθποῇ. ΡΙΘ 56 
ΤΕΠΊΘΙΠΘΘΓ [πδ΄ ἘΠῚ] νοῦν τεοθηῖν, ΕΚΕΝΟΗ ννδ8 [Π6 Ιδηρσιᾶρα 
οἵ (Πς δαἀποδίβα ο]85565 Διο Πα ([Π6 ννοι]Ὰ, ΑΝ [Πδἱ 1 γνας ἐ16 
ΜΑΙ͂Ν Ιαπρπαρο [0Υ᾽ ἀἱρίομπαίδ, σοπδιῖς ἀπά απ ϑαδδαάοῦΣ 
απα οπνογ5. ΑΒ ἃ Γθβ0}1, [Π6ΓΘ 15 να ]π6 ἴῃ ΠοΙρίηρ [Πο86 ννῇο 


Πᾶνα δη ἰπΐθγοβί η Εγθηοῃ ΑἸ ,50 Κπονν ΟΊ ἴο 5ίατί, 
οΟΠοργηΐηρ Πηδί(ο 5 οἵ ἘδΙῃ πα ΗΙβίογυ. 


ΘΟΠΊΘ Οἵ [Π6 πηδίογ! ἃ] Π15164 1η ἘΓΒΠΟΉ 5ΙΠΠΡΙῚΥ σῖνεϑ ΡΘΟρΙΘ ἃ 
βίδγιηρ ροΙηΐ ἴογ ἰδαγηίηρ δρουΐ (ΓΙ 5 η1{ν 1η ἘΌΓΟΡΘ, [ΓῸΠῚ ἃ 
ΠΟΠ- ΕΠ ΡΊ]15ῃ ροϊηί οἵ νίθνν. Οἴπθγ ὈοΟΚ5 ἃγα 1156 80 [Πδΐ 
ῬΘΟΡΙΘ οδη ΓΘδα 801η6 οἵ ἴῃοβ6 βοιοθβ ΠγϑΠΔΠΩ, [ῸΓ 
{ΠΘΙ 56 ]ν 65 ἃ Πα ΘΟΠΊΘ ἴο [Π6]Γ Οὐ ΘΟΠΟΙ]ΠΒΙΟΠΒ. 


ΕπρΊ5ῃ (τ βδηβ 5Βῃο.14 6 ΠαρΡρΡΥῪ {παῖ ἴῃΠ6ν Πᾶνε ἃ σγθϑαΐ 
ΒρΡΙΓΙ4] Πουϊίασα Πα ΘΧΔΠΊΡΙ65, Πα γο]οῖοα 4150 [Πδΐ (Π 8 
ΕΤΘΠΟἢ οδη 880 [Π6 58Π16. ΤῊΒ ΘΧΔΙΠΊΡΙ65 οἵ [Π6 βίτοησ ἃπα σοοά 
ΓΒ β[1Δη5 [πδ΄ ἤᾶνα οοπΊΒ ὈΘἴογα ὈθΙοηρ ἴο Θνεῦγοπθ ἴο 81] 

ΓΙ Π501Δη8, ἴο 811 [Π0886 ννῇο Δβρίτε ἴο ἢᾶνβ σοοά ΘΧχδΊρΙ 88. 


Αβροιυΐ [Π6 πηδίογ! 415 [Πδΐ 468] νυν ΕΠρ]Δηα, πηοβί οἵ [Π6 ννοῦ]ά 
5.1Π, 4068 ποΐ ΓΕ 411ΖΘ [Πδΐ {Π6 τβοογάϑβ ἴη ΕΠΡ]Δ Πα ΔΓΘ Π504Π1Ὺ 
ΜΊΓΗ οἹ εχ (Πδη [Π6 βου] βϑ᾽ βί108] γθοογάβ οἵ ΟΤΉΗΕΝ ἄγθαβ 
οἴ [Π6 ννοῦ]α. Επρ]δηά ννὰ8 αἸν! 64 πρ ᾿ηἴο σθοργαρῃϊο ἀγθἃ5 

Δ η4 (ΠυΌΠ65 Πδ4 σγθαΐ ᾿ηΠΏῈΘηοΘ ἴη {Π6 παίίοη. Τῆδί Πδα ποί 
ΟΠδηρΘα ἴῃ ΕΠρΡ]Δη4 πΠ1] (Π6 1α5ΐ ἴα νν ἀθοδάββ. δοπηβ οἵ [Π8 
τΤοοογά8 δρουΐ (τ ΞΔ η1{ν ἴῃ ΕΠΡΙ πα 

Οὐ ὈδΔΟΚ ἴῸΓ τηοτ [ΠδΔη οπδ {Πποιιϑαπα γθδγβ, [η 8 
ὈὌΝΒΕΟΚΕΝ 1Ι1πη6. Οπα οδη [Ό]]ονν [Π8 οἤδηρα5 ἴο [Π6 ἀἸοοθβα 
[τοῦ ρῃ [Π6 αἸΠδγθηΐ Ἰδηριᾶρθϑ, [Πγοιρῇ [Π6 αἸΠΠ}Θγθηΐ οὐ 
οΟἤδηρίηρ ἰ6ρ 8] ἀοουμπηθηίβ Δη4 [Πγουρῇ (ἢ 6 

ΕΊΡΗΐβ σοΠ 64 ἴο [Π6 ΟΠ ΓΌΠ65. 


ΟἸΠ6Γ θᾶ οἵ [Π6 ννοῇ]α ἃγξ οἰ δίηθα ἴο 6 νεῦν ΑΝΟΙΕΝΤ ἴῃ 
ἀβδιησ ἢ (ΓΙ ϑΔη1γ, Ὀὰΐ [Π6 ΓΘ 15 νοῦν Ππ{| οἵ δοίμ] 
ἀοουμηθηίδίοηῃ, οἵὨ δοίι8] ἀργθα πηθηΐβ, Οἵ δοίμ8] 16 ἃ] 

ἀἰΘβογ ρΈΟηΒ, οἵ δοίμ8] γθοογα8 Οἵ ΙΟΟΔ] σΘΓΘΠΠΟη1685, οἵ δοίμδ] 
Ἰοοδ] σατο σοι Π0115, Οἵ [Π6 το] δ οη8Π1ρ Ὀδίννθθη [Π6 βθου δ Γ 
δίαίβ Ιᾶνν, Δη6 [Π6 σι! ἀ611Πη685 ΟΥ Γ165 οἵ ([ῃΠ6 ΟΒυτοῃ. ΕπρΙ πα 
γννἃ5 ΠΟΥ ΘΓ ᾿ην Δα θα ὈΥ [Π086 ο ροββϑά ἃ αἰγθοΐ 

[ῃγϑδΐ ἴο 115 ομυγοῇ 1ηϑ{π}1ο0η5. ΤῊΘ Γθοογαά5 νεΓῈ Καρί, 50 (Π8 
ΤΕΟΟΓ85 Δη6 ἀοουπηθηίδίΟη ἃΓΒ 1η ἴδοΐ ἃ ΠΠΠΟἢ 8 ΓΟΠΡΘΓ 

Β 515 ἴογ (ῃ6 ἀοοιιπηθηίίηρ οἵ (ΓΙ 5[1Δη1{ν [ἢ ΘΑΓΊΘΓ {{ΠΠ|68. 


Μοϑί (μη ϑ[14Π5 ΠῸΠῚ [Π6 Εαϑί 4ο ποίΐ Κπονν δδοιΐ [Π15, ἀπα 11 
ψνΟΙ]ἃ Ὀ6 σοοά [ΟΓ [Π6Π} ἴο Ιδδγη τηογθ. [η Δα !Π!}1Οη, [ΠΘΓῸ ἀγα 
4150 ΓΘοογάϑ ἰη [ηΠ6 Ναίοηβ δΔη4 Ῥγονίηοθβ οἵ Εἰπορα, [μδ΄ ἢᾶνα 
Ὀδβη Καρί ννῇειε Κοπηδη (δίμο!ο Ἀδθοογαάβ ἀθπηοηβίγαί (ῃ 8 
δας ητοἰἵν οἵ θα Πογ (ἢ γ βδη σγοιρ8 (Πδΐ ργο-ἀδΐθ [Π8 
ΔυϊΠοιν οἵ [Π6 ΒΙ5ΠΟρΡ οἵ Κοπηθ, Ἔνβη ἰη [Π6 ΝΥ βδβδίθσσῃ 41} οἵ 
[ῃ6 ΚοπΊδη ΕἸΏΡΙΓΘ. ΘΟΠΊΒ οἵ ἴῃΠο58 ΒΟ: Ὸ65 ΓΘ [15ῖ6α Πογθίη 
4150. 


ΕἸΠΔΙΠΪΥ, ἴῃ [η6 πηδίίοι οἵ βϑιισσοϑίηρ ὈοΟΚβ δρουΐ (ΓΙ 58 η1ν 
Δη4 ΟΙΠΕΓ ἰδηρσιαρθ5, ρίΘα86 ΓΕΠΊΘΙΌΘΓ [δὲ ΘΔΟἢ ΡΓΟῈῸΡ [1Κ65 ἴο 
Ἰθάγη δου [15 οννῃ ρϑβί, ΔπΠα 115 οννῇ ρΥ͂οργθβ5. 


ΤῊΘ Εγθηοῇ 5Πο0014 Ὀ6 ΠυΠΌ]Υ ργουά οἵ [Πο56 (ΓΙ βίη 5 ννῇο 
ΘΓ ἴῃ ΕΓᾶΠΟΘ Δη4 ννῆο νγθῦδ Ὀγᾶνβ δΔη6 νν186 ἃπά 
ἀδιπηοηϑβίγαί  οουγαρα Δη4 ἃ βίγοηρ [Δ1{Π}Π]1η685 ἴο Οοα. ΤῊ 
Οδιηδη8 5Ποι14 ἰδᾶγη δη4 Κηονν [Π6 58Π16 ([ΠΙησ ἀθοιί {Π6ῚΓ 
ΠΙϑίογν, ἃ8 58ῃ0 14 [η6 δρδηϊαγάβ δηα [η6 (ὐσθυπηδη8, ἃη4 βοῇ 
Δη4 Θνεσν οἴμογ Νδίοη δηά Ρβορ!θ- σγοῦρ. ΝῸ πηδίίογ ννῆο νν8 
ΔΙῸ ΟΥ̓ ΏΘΓΘ ννῈ ἃ ΠΌΠῚ, ννῈ οδη Πα βομηθίῃϊηρ ροϑινα πα 
ΒοΟΩ͂ ἴο ΘΠΟΟΌΓΑΡΘ 115 Δηα Ὀ6 »]δα [πδ΄ [Π6Γ6 ννεῦθ Β0ΠΊ6 ψῇο 
ΟΔΙΠΘ ὈΘΙΌΓΘ τ15, ἴο 5Πῃ0νν 115 ἃ Ὀδί(οΓ ννὰν ἴο [ἴνϑ, ὈῪ {Π6Ὶγ [411 
Δη4 [Π61Γ ΟΟΙΥ ΘΧΔΙΠΊΡΙ68. 


Ιη εἸἹοϑβίηρ ἴ{ νοι] 6 σοοά ρΟΓΠῈΡ5 ἴο 5ίδίο νυ δί 15 
ΟΡ νίοιιδ: 


ΤΗΙς ΘΌΟΟΚ [15 ΠΚΟΙῪ ἴο ἴγανϑὶ [δγ δηα 146. δε] ἔγθθ ἴο ροϑβί 
ΟἸ]Π]Π6 Δη4 τι568 Δη64 ρτΓηΐ. 


ΪΙη πηδην ρϑιίβ οἵ (Π6 ννογ]ά, (τ ΞΔ η1ἰν 15 4610 Θγαΐθ!ν [8]56 }ν 
Τα ργθβθηίθα. 115 τοργεϑθηίθα 85 1Ε [411 1η ΟΟα νου] πηὰκα 


ΒΟΙΊΘΟΠΘ “Δη{{-1η16]]Θοί 4} ΟΥ ΒοΊΘΠονν αἰγαια οἵ [4685 ΟΥΓ 
τηϊηἸίηρ. Νοίμίηρ οου]α 6 Γαγμογ ἔγτοση [Π6 ἱπ|ῃ. 


Μδην ρθορ!ο ἰοάδγν ἀο ποΐ Κηονν [Πδΐ [Π6 Πϑίογν οἵ βοίθποθ 
τοάδν 15 ΘαἸ64 ἴο Ιδᾶνα ουξ ῃθ ἄβορ (τ β[δηϊν [Πδΐ πηοϑί οἵ 
[Π6 ἴορ βοϊθηξ5ῖ5 ἢᾶνβ Π6]4 Π|1] νεσν γθοθηΐ {{Π|68.ἄ 


δῖηοα ΟΟοά οἴδαίθα (Π6 νοι] δηα [Π6 βοιθη Πο [ᾶνν8 (Πδΐ 
Βονεῖη 1ΐ, 1 ΠΊΆΚΘ5 56η56 [Πδἱ (οά 15 [Π6 ἀδϑίρῃθγ. ΝῸ οῃθ 15 
ΠΊΟΓΕ βοιθηῆο (Π4η Οοα. 


Μδην οἵ [Π6 σγθαΐ βοϊθη5[5 1η [ῃ6 ΛΝ οὐ] γα 51] Αοίίνε 

ΓΙ Πβδηβ, νν ἢ ἃ σοηβοΙ οι 51 ὈΕῈΡ [δ τη Οοά. (ΓΔ η5 
86 ποΐ Δἴγα! α οἵ [Π]ηΚΊηρ [ῸΓ [ΠΘ 56 ]νθ5. ΤΏΘΓΘ ἃΓῸ ΠΊΔηΥ 
ΒΘΟΙΠ] ΔΓ βί5 ἰοὺ ΜΝ ΠΟ δἰ(θπηρί ἴο βιισσοϑβί [ηδΐ (ΓΙ 5 ΔΗ 15 [ῸΓ 
ἴῃοβ86 ννῇῆο δῖα [66016. ΤῆΘ {ππ{ἢ 15 (Πδΐ τηδην οἵ [Πο56 ἃγῈ ἴοο 

[6 6016 δηα ἴοο ᾿π|6]]Θοΐι 1 ΠΠΡΓΘΡΑΓΘΑ ἴο ΔηβννοΓ [Π6 
ααθσβίοηβ [Πδἱ (5114 η1{ν} ἃ5Κ5 οἵ θοῇ Πηδη ἃ η4 θοῇ ννοπΊδη. 


ΤΠΟβ6 νΟ 40 ποΐ ἢᾶνα [ἢ 1η [6515 (γιβί δη4 ννῆο ἃΓ8 
ΒΘΟΙΠΔΓ 51Π1Ρ]Υ Οἴδη νοΟΥΒ ΠΡ {ΠΘΠηβοῖνθϑ, ἀπ ᾶογ Π6 αἸβρσα!β6 
οἵ [Π6 [Πθοτὺ οἵ Ενοϊαίοη. Βαΐ [Π6 οἤδοϑ οἵ [ῃ6 ννοῇ]ά ἰοάαν 
Ιθᾶνϑβ πηοϑί Ψνῆὴο ἃῖδῈ βθοι!αγ ΝΝΙΤΗΟΌΤ ἃ ρυ]αδ οἵ ἃ πηδίῃοα 
ἴο ΘΧρ δίῃ δ [Π6Γ ραγροβα ἰη {Π{6, οἵ [Π6 δνθηΐβ [Πδΐ ἂγα ἰακίησ 
ΡΙΔΟΘ ΔΟΓΟ85 [Π6 ρΙαηδί. (τ ϑΔη1ν νυ Ἰἢ 115 τθοοσγὰ οἵ 2000 
ὙΘΔΓ8 -- (ὩΠηἀ ρΙΘα56 4ο ηοΐ οοηῆιβα [ῃ6 Νναίοδη ν ἢ 

ΓΞ δΔηϊίν, (Π6 ν ἀγα οἴζϊδβη ποΐ [Π6 58Π|6) -- Πδ5 

ἃ ΓΤΘΟΟΓΩ͂ ΟἵἉ ΠΕΙρΡΙηρ ρθορίθ πανιρδίθ ἴῃ αἸ ΠΟΙ] {{Π|65. 


ΟΠ 5[|Δηϊν ἰθϑοῆθ5 ᾿Ιθδάθιβ ἴο 6 ΠυΠ01]6 ἀπά Δοσομπηίδθ!α, 1 
Π6Ιρ5 πηθοῃδηίΐϑβ ἴο (Γα8 Ποηθϑίν, δηά [Δ Π6Γ5 ἴο Ιονα [Π61Γ 
ΟΠ] άγθη πα {Π61Γ 8. (ΓΙ δηϊν ΠπΠα 5 ΠΟ ν]π6 1η ἀοίηρ 
ΒΔΓ ἴο ΟἴΠεΓ8 [ῸΓ [Π6 ραγροβα οἵ 561{-1ηἰογϑϑί. [7504}}γ ἀοίησ 
ΒΔΙΠῚ ἴο ΟἴΠΕΓΒ 15 ἃ πηθίῃοά οἵ δχργθβϑίηρ [Πδΐ οῃβϑ [δ]ἢ ἴῃ Οοα 
15 ἱπϑυ Ποϊθηΐ, (πογοίογε [{ΠῸ Ἰορῖς ροθϑ, [Π41] Πάγτη πηπιϑῖ Ὀ6 
ἄοηθ ἴο οἴποῖϑ. 


Βεμανίηρ ἴῃ [Πδΐ γοη  ΠΊΔΏΠΟΓ 15 5 ΠΠΡΙῪ ἃ [ΔΚ οἵ [Δ11Π 1ῃ 
Οοα, ἃπα {πΠογοίογα [Πο586 ννῇο ΠδΓΠῚ ΟἴἤΠο 5 τοι ΟΙΠΟΓῚ [115 
ΔΑ ΟἾΠΘΓ ΓΘΙΡΊΟΠ5 ΓΘ ὈΒΌΔΠΥ ἀθιηοηβίγαηρ ἃ [80 Κ οἵ ΕΔ 
1ἴη (ῃ6 Οοά [Πεΐ ΤΗΕΥ͂ ννο5}1ρ. 


ΤΠ ΟΟοά [5 811 ροννθύία!, δηα 1{ (οα σδη οἤδηρθα (Π6 Πη1Πη645 οἵ 
οἴμοιβ, δηά 1{{σοα σδη τανθδ] ΠΙΠη56 1, θη ΝΗΥ ΠδΓΠῚ ἀηγοπα 
ΘἸ56 ννῆο 4065 ποΐ ἄρτθε  Ὀυτίηρ ΤΗΙΒ Π|86ᾳπΠ|6, 11 5665 [Πδΐ 
ΘΟ οἵ τ15 Πδ5 [Π6 τίρῃΐ ἴο Ὀ6 ννγοηρ .Δη4 [Π6 τίρῃΐ ἴο πη ἃΡ 
Π15 οννῇ πηϊη4. [5 1{ ποΐ θρ ἴο ΟΟοά ἴο 464] νν ἢ οἴ Ποῖ 5 ἴῃ (Π8 
ΔΘ ΠΙ6 


ΝΥ 8 ργονι46 δῆβϑννθιβ, Δη4 Π6]ρ ἴοσγ ἴῇοβθ ῃῆο 566 Κ {πῃ (γ85 
δοίμ8] {π|ἢ σδη Ὀ6 δοίπδ}}ν ΓΟ Π6 Δη4 ἀἸβοονογεα, ΝΟ ἢ 15 ἃ 
5ΠΟΟΚΊΉΡ βία ηΐ ἴο Δ ην ρΡΘΟΡΙΘ ΠΟ 1Ποπρῇΐ [ῃ15 ννὰβ ποί 
ΒΘΠαΪΠΘΙΥ ρΟΒ51016). 


Οοά [5 ἃ Ιονίηρ Οοά. Ηδ οἴοιβ Εἴθγηδὶ [118 ἴο ἴῆοβϑθ ννῇῆο 
ταρθηΐ πα Ὀ6]ΙΘνα [η 15 ΠΊθϑβᾶρθ ἴη [ηΠ6 Νὸνν Ταβίδιηθηίϊ. Βαΐ 
ΟὐΟά 8130 δΙ]Ποννβ βδοῇ 16] ν1 418] ἴο ἀθοάα ἴογ [ΠΘ 56 ]να5. ΤῊΙ5 
4065 ποΐ Δ1|1ονν ἂην Οἵ τι5 ἴο οἤδηρθ οὐ ἀθοῖά6 [Π6 τι165. (Οα 15 
5111 ΟΟά. ΝΥ 8 811 ἂγδ ᾿πά θυ 15 Γ]65 ἜνΕΎῪ {1Π|6 νν 6 δΓ6 
Ὀτγθδίῃίηρ, ἢ θᾶ ἢ ρα156 {Παΐ σοηΈΠπ|65 ἴο ὈΘδΐ ἰη ΟἿΓ ΠΘατί. 


ΟΟοά 4065 ποΐ σοηνίηοθ ρΡΘΟρΙΘ ἀραδϊηβί {Π6ῖγ ΝΥ 1]. Τί ἀηπου5 
ΒΟΠΊΘ ΡΘΟΡΪΘ Α͵50, θβοδι88 ἴΠ6Ὺ ννου ]α [Κα ΟΟά ἴο πηᾶκα 
ἀἰδοΙ 51 ἢ 5 [ῸΓ {Π6π|. Βαΐ 1 ρβορίθ ννδηΐ ἴο 6 Ετγθα, 16 {Πθὴ 
ἀοπηοηϑβίγζαί [η15 Ὁ. δχθγοϊβίηρ [Π6ῚΓ οννῃ Εγθθάομ οἵ οῃμοοβίηρσ 
νΠΘΙΠοΓ ἴο [Ό]]ονν ΟΟα οἵ ποί. (θεῖηρ 8016 ἴο οῇοββ ἴο δοοβρί οὐ 
το]θοί (οά 15 ποΐ [Π6 58Π|6 ἃ5 Ὀδθίηρ 8016 ἴο οῇοβε (Π8 
ΟΟΠΒΘα]ΏΘηΟΘ65. ΟΗΪΥ [Π6 οΠμοίοβ οἵ νη] οἢ ἀϊγθοίοη ἴο Ὁ 18 ὉΡ 
ἴο 1.5. ΤῊΘ ΘσΟΠΒΘα 6 Π0685 ἃΓ6 νηδίθνου οα ἢδ5 

Αοἴμδ!ν ἀθοϊαγθά [Π6π ἴο Ὀ6. Αρτγθοίηρ ἢ ΗΙΠῈ οἵ ποΐ νν1}] 
ποΐ οἤδηρα [Π18. 


ΓΒ βδη1ν 15 ἃ ΒΟ ΓῸ6 οἵ 1ΠΐΘ ΓΔ] βίγεηρίῃ δη4 ργονι 65 
ΔΏΒΨΨΘΙΒ [Πδΐ ΔΙ Πηοβί ΠΟ ΟἴΠΘΓ ΓΘΙ ρίουβ βυβίθη ον Οἱ 8115 ἴο 
ΡΓονί 6 ΟΓ δἰίθπηρίβ ἴο ργονίαθ. 


ΘΟΠΊΘΙΠΙηΡ Π50411Υ ΠΔΡΡΘΉ8 ἴο ἴῃΠ056 ννῆΟ ἃΓ6 ἱπί6]θοίμδ!]ν 
Βοηδϑί δηα ᾿ηνϑϑίραία (ΓΙ βΔηϊΐν. Μδην {{Π|65, [Π6 ν Πηα [Πδΐ 
ΓΒ Π5[|Δη1{ν 15 [Π6 πηοϑί δυΠθηίο, δοουγαίθ ἃ η4 ἢὨΙβίογιο 
δΔοοοιηΐ ΟΥ̓ [Π6 Πἰβίογν οἵ [Π6 ννοτ]ά. 


Τ| ἰ5 ἴ[ῃ6 ρεημῖηθ ἈΞ ΝΒ Δ Πα [Π6 σΘημ]Π6 1ΠΐΘΓΏΔ] ρθᾶσθ ἀπά 
ΠΕΙΡ [μαΐ (γι βίίδηβ οαη ΠΠα (τοι ρῇ (Π61]γΓ ΟΟα ννῃ]οἢ Ὀοίΐμοι5 
ἴῃο586 ννῆο 86 δἴγα! ἴο βθδίοῃ [ογ Οοά. Ν'Νν 8 οἡἱγν ορε [Πδΐ 
ΘΔΟἢ ροίβοη ΜΜ11] ΘΙΠΌΓγαοθ {Π61Γ 5ριΓ{π8] ᾿ΟΌ ΤΠ Υ 

Απὰα ἴακο [Π6 μα]! θηρσα ἀροη {ΠΘΠ 5 ]νθ5 ἴο ἃ5Κ [Π6 αθϑ!οη 
αδουΐ μονν ἴο ΠΠπα4 Τα δΔηα δοοιγαίθ Ἀηβννο 8. 


ΤῊΘ ἀῆβννεῖβ ΓΑΝ Ὀ6 [Οὰη6. δοΠη6 οἵ ἴῃ656 ὈΟΟΚΒ δἃΓΘ 51ΠΊΡῚῪ 
ΡΓον! θα ἴο ΠΕΡ Ρῥβθορὶδ Ππά ἃ ἴδνν οἵ [Π6 ρίθοθϑβ [Πδΐ νν1}] βαῦνα 
ἃ5 ἃ ΠΊΘΔΠ5 ἴο ΘΠΟΟΌΓΕΡΘ {Π6ὴ ἴῃ [Π]ηΚΊηρ Δηα 1ἴη Πανίηρ [Π6ῚΓ 
[ΠΟΙ ΠΠΘΒΙΟΠ5 ΔηβννοΓθά. 


ὟΝ οσοπίπμαδ ἴο Πα ΠΊΟΓΘ Δηβνν 5 ον ογν ἄαν. 6 ἢᾶνε ποί 
ΔΙΓΙνΕα Δη4 ννῈ σουίδι η]ν ἀγα ποΐ ρεγίθοί. Βαυΐ 1 ννα ἢᾶνε Πειρβά 
ΟἴΠοΓ5 ἴο ργοοθθα ἃ ὈΙΐ [γΠ6Γ οἡ [Π6ῚΓ οννῃ ουγηθΥ5, οογίδι Π]ν 
1ῃ6 ΘΠοτί νν1}] ποΐ ἢᾶνα Ὀβθη ἴῃ νδίῃ. 


Ῥβ4]Π 50:15 
15. Απά 081] ροη τη6 ἴῃ [Π6 ἀδγ οἵ (γοι]6: 1 νν11}] 46! νοῚ 
[Π66, ἀη4 ἴῃοιι 5140 σ] ἔν πΊ6. 


Ῥβαὶπ 90 

91:1 ΗΘ (Παΐ ἀννβ!]θ ἢ ἴῃ [Π6 ββογεΐ ρίδοθ οἵ [Π6 πτοβί ΗΙ ἢ 
5141] ΔΌΪ46 ἀπαογ [Π6 βῆδαονν οἵ ([Π6 ΑἸπηρῃίν. 

2 1.1} 8ὰν οἵ [ῃ6 Γ[ΟΚΙΡ, Ηθ 15 πλν τοίαρα δΔη4 τὴν ΤΟ Γ688: 
τὴν ΟΟοά; ἴῃ ἢϊπΊ Μ1]] 1 {παϑί. 

3. ΒΌΓΟΙΥ Π6 541] 46] νοῦ [Π66 Πτοπ] (Π6 5ηᾶγα οἵ [Π6 [Ὀν]οΊ, 
Δη4 ἔοιη [Π6 ΠοΙβοπη8 ρϑϑ 6 ηοθ. 

4 Ἠδ 5Π4]] οονεῖ [66 νι Π15 [Θαΐμογβ, δηα Πα 6Γ Π15 νη 5 
5Π41{ {[Π0ὰ {Γι8{: Π15 {ππ|Π 5641] Ὀ6 ἴῃ γ 5Π1614 ἀηα πο Ιου. 

5. Τῇοι 5Π41{ ηοΐ Ὀ6 γα! [Ὸγ (Π6 ἴθιτοῦ Ὁν ΠΙρἢϊ; ΠΟΙ [ογ (ῃ 68 
αἰτονν {Πδἱ ΠΙΘΙῃ Ὀγν ἀᾶγ; 

6 Νοῖ ἴογ [ῃ8 ρβϑί!θηοα (Πδΐ ννα Κοίῃ ἴῃ ἀδγκη 585; ΠΟΓ ἴῸΓ 
1Π6 ἀδείγαοίίοη [Πδὲ νναβίθίἢ δἱ ποοηάδνυ. 

7 Α [Ποιυιϑεηά 5141] [8]] αἱ ἴῃ 5146, δηα ἴβη [ποιιβδηά αἵ ἴῃ 
τίρῃΐ Παηα; Ὀαΐ 11 5η41] ποΐ οοιηδ πἰρῇ [Π66. 

ὃ Οηϊν ΜῈ (Π1η6 αγθϑ5 5Π41{ [ῃου ὈΘ ΠΟ] δηα 566 (Π6 γανναγά 
οἵ [Π6 νιοκβά. 

9. Βϑοδιβ6 ἴῃοι ἢαϑβί πηδάθ (Π6 ΓΟΚΙ), νν]Οἢ 15 ΠΊν τοῖαρα, 
Ἔνθ (Π6 πηοβί ΗΙΡΗ, (ῃγ Παριίδοη; 

10. ΤῇοΓΘ 5Π41] ηο δν1] Ὀθἴα]] [Π66, ποθι [Π6Γ 51,41] δηγ ρΙαριθ 
ΟΟΠΊΘ ΠΙΡΉ (ἢν ἀννε!]]ηρ. 

11 οι Π6 541] σίνε 15 δῆ ρϑὶς σῇαγρθ Ἤνεῖ [Π66, ἰο Καορ 
[Π66 ἴῃ 81] ([ῃ γγ ννᾶγϑ8. 

12 Τῇδν 5141] Ὀδαγ [Π66 ὉΡ ἴῃ {Π61Γ Παη65, 16ϑῖ (ῃοα ἀΔ5ῃ ἴῃ ν 
[οοΐ ἀρδιηβί ἃ βίοῃϑ. 

13 Τῇοι 54} (Γθδα ἀροη (Π6 ἸΙοη δηα δάάογ: [Π6 γοπηρ ΠΙΟη 
ΔηἋ [Π6 ἀτάροη 5Π4]{ [Ποῖ [ΓΑ ΠΡ] 6 ἀπά ογ ἴδεί. 


14 Βεοδιιβα 6 Παίῃ 86ΐῖ Π15 Ιονε ἀροη π|6, [Πϑγοίογθ νν1111 
(ΘΠ [νοι Π1π|: 1 νΝ1}] 561 πῇ οἡ ΠΙρῇ, Ὀδοδιιβα Π6 Πα Κηοννῃ 
ΤΥ ΠΕΠΊ6. 

15. Ηδ 5141] 981] Ἰροη ΠΊ6, Δη( 1 νΝ11] δῆ ϑννϑὺ Π1Π1: 1 νΝ11}] 6 
ψΙ ἢ ΒΙπ 1η (Γου]6; 1 νν1}] 46 νεῖ Π1Ππη, ἀπ ΠΟΠΟιΓ ΠΙΠῚ. 

16 ΝΠ Ἰοηρ 11{6 νν1]] 1 ϑ δ 5 ν Π]ΠΊ, Δηα 5ῃονν Π1ΠΊ Τὴν 

Βα] νδίίοη. 


Ῥβ4]π 23 

23:1 Α Ρβδϊὴ οἵ αν. Τὴ ΓΟ 15 τὴν 5ΒΠΘρῃογα; 1 5141] 
ηοί νναηΐ. 

2 Ἠδ πιδκοίῃ π16 ἴο 116 ἀόννη ἴῃ φργϑϑη ραϑβίυγαϑ: ῃΠ6 Ἰθδάθίῃ 
Τη6 Ὀ65146 [Π6 511] νναΐθιϑβ. 

3. Ηδ τγϑϑβίογϑθίῃ τὴν 5011: ἢ ᾿Ἰθδάθίῃ π16 ἴῃ [Π6 ρδίῃϑβ οἵ 
ΤΙρῃϊθοιι5η 655 [ῸΓ 15 ΠδΠΠ6᾽ 5 588Κ6. 

4 Υϑδα, [πουρῇ 1 ννεὶκ [ῃγουρῇ [16 νἈ]Π16ὺ οἵ (Π6 5βΒῃαάονν οἵ 
ἀβδίῃ, 1 νν1}}] ἔδαγ πο δν1]: [ογ ἴποα γί νν ἢ πη6; (ῃγ τοά ἀπ 
την βίαι (Π ν σοπηζοτί τη6. 

5. Τῇοι ρΓθραγαϑβί ἃ (4016 ὈΘΌΓΘ Πη6 ἴῃ [16 ργῦθβθηοθ οἵ ΠΊΪη6 
ΘΠΘΠΊ165: (Ποα Δηοἰηΐαβί πην ΠΘδα ἡ ΟἹ]; την σαρ γαπηθίῃ 
ΟΥΘΓ. 

6 ϑύχο!ν σοοάηθ85 ΔΠ4 ΠΊΘΓΟΥ 5181] [Ὁ]]ονν τη6 81] (ῃ6 ἀδνβ5 
Οἴτην [1{6: ἀπ 1 νν1]] ἄνν6}] ἴῃ 1ῃ6 ἤοιβ6 οἵ [ῃ6 ΓΟΚῸ ἴογ 
ΘΝΘΓ. 


ΜΠ ΜΥ ΥΥΠοΟΙο Ηρατί - ὙΠ 
81} την Πποογί 


“ὙΠ ΠΥ ΠΟ]6 πραγ" 


ΠΓ ννθ ἰγαϊγ θχρθοὶ οα ἰο γἔθϑροῃα ἴο ι.8, ννθ πγιιϑὶ Ὀ6 
ὙΜΠΠΠΠΟ ἰο πγακθ ἴῃ 6 οοπηπη! πηθηὶ ἴο ΗΪπη νυ Οὐ Γ 
ψνΠΟΙΘ Πθϑη. 


ΤΗΪΒ ΠΊΘΘη8 ΠΊθκίης 8. ΟΟΠη πη πγθηΐ ἰο ΗΪΠῚ νν ἢ οὐγ 
ΕΝΤΙΗΕ, οΥ ΑΕΙ οἵ οὐ θα. Μϑηγ ρθοριίθ αο ποῖ 
γνϑηϊ ἴο 6 ἵγα!ν οοπηπη [66 ἰο αοα. ΤΘΥ ϑἰπιρὶγν ννϑηϊ 
6οα ἴο ΓΘϑοιθ [Π 66 δἱ [πὶ πηοπηθηί, 580 ἰπδἱ ἰπϑγν οϑη 
οοηίϊημθ ἰο ἰσποῦθ ΗΪΠπΊ 8η6 Γθίιι56 ἴο αο ννῃϑὶ ἰπθγ 
5ῃου!α. Θοα Κηοννβ ἰπο86 ννῆο δ8Κ ΠΘΙρ βίποθίθιγ δπαὰ 
ἰῃο586 ννῆο αο ποί. οα κΚηοννβ θϑοῇ οἵ οιζ πουοΠίϑ. 
Θοα Κηοννβ οὐχ ἰτμ6 ᾿πἰθηϊοηβ, {Π6 ἰπἰθηϊοηϑ ννθ 
οοηϑβοίοιιϑιγυ ϑαπηϊ ἰο, πα ἰῃ6 ᾿πἰθηϊοηβ ννθ παν ποῖ 
γνϑηὶ ἰο δαπηϊΐ ἰο. οα Κηοννβ ιι5 Ὀθίϊθυ ἰῇϑη ννθ Κῆονν 
Οὐυβθὶν 5. ννῇθη ννθ δίθ ἰγαὶγ δηα ποπθϑίϊυ δπαὰ 
ϑ'ΠΟΘΙΘΙγν ρίϑγίης ἰο πα οα, δπα ννϑηΐπο ΗΪΠῚ νυ ῃ 81} 
οἱ ΟἿ ΠΘδΠ, οὐ νυν ΟὐΥ ννῆο!Θ πθαη, ΤΗΑΤ ἰβ ννῆθη 
αοα ΠΟΕΘ τ6βροπα. 


ννῃδὶ βῃου!α ρθορ!θ αοὁ [ ἰῆθγ οϑῆποῖ πη ΚΘ ἰῃ 5 
οοπηΠηἰ πγθηΐ ἰο ΘΟοα, ΟΥ̓ ἢ ἰμΘγ 86 δἴγαία ἴο αο ἰῃἰ5 2 
Ριδυ: 


[οΥ̓ΕῸ Θοα,, Ι αο ποΐ κῆονν γοιι! ννθί! ΘποιΉ, ρΙΘα56 ΠΘΙρ 
ΠΊΘ ἰο Κπονν γοιι ὈΘΕΪΘΥ, ΔΠΕ] ρΙΘα56 ΠΘΙΡ ΠΊΘ ἴο 
υπαϊθίϑίαπαι γοι. ΟΠΘΠΟΘ ΠΊν αἸΘϑ ΓΘ ἰο 5θΙ͂νθ γοιι 8 ΠΕ6 
ΠΘΙΌ ΠΊΘ ἰο νναηΐ ἰο θΘ σΟΠΊΠΊ ΘΑ ἰο γοι! ννἱ ἢ ΠΊγ ννῇο!θ 
Πθετί. ! ρίαν ἱῃαΐ γοι ννοια! 5ΘΠΕ6] ἰπίο Πηγ 6 ἔῆοϑθ 
ννῆο ΟΠ ἤΘΙΡ ΠΊΘ, ΟΥ̓͂Ρία6Θ5 ννΗΘ ΓΘ Ι οδη ἤπα! αοοιιγαῖθ 
ἱπογπηἰίοη αρουΐ Υοιι. ΡΙΘα5Θ ρΓΘϑθίνθ ΠΊΘ 8Π6] ΠΘΙΡ 
ΠΊΘ σίονν 50 ἰδαΐ Ι οαη ὈΘ ΘΠ ΓΘΙγ ΟΟΠΊΠΉΪ ΘΟ! ἰο γου. ΙΠ 
ἔῃ ΠΕΠῚΊΘ οἵ ὕθϑιι5, ἈΑΠΊΘη. 


ΗΘΙΘ δΙ6 5ΟΠΊΘ νθίβ885 ἰῇ ἰῃ6 Βίρ[6 ἰπαὶ αϑπηοηβίγαϊθ 
ἰῃδὶ οα Γθβϑροπαβϑ ἰο [ῃοϑ6 ννῆο 86 οογηπη θα ννῃ 
{π6 ]γΓ ννῆο!θ πϑαή. 


(Ρ88 9:1 ΚΚυνὴ Το ἰῃ68 οἤϊϑί Μιυβίοίθηῃ ἱροη Μυϊῃιθθῦθη, 
Α Ρϑβ8ι!πγ οἵ Ὀϑδνία. 1 νν}! ργϑίβϑθ ἰπ66, Ο [ΟΒΌ ν τῇ την 
γνΠοΟΙΘ πθϑη; 1 νν}! ϑῇονν ἱογῃ 8}} ἰῃγ πηϑίνβι!ουθ ννοίᾷβ. 


(Ρ58. 111:1 Κυνὴ Ργβϑίβθ γθ ἱπθ [ΟΒῸΌ. 1 νΜ}! ργϑίβθ ἰῃ8 
ΟΠ νη τὴν ννῆο!θ ἤϑϑι, ἰη ἰῃ8 δϑϑϑπΊοὶυ οἱ ἰῃ 8 
πρησῃϊ, 8πα ἰη ἰῃ6 οοποιθοδίϊοη. 

(Ρ58 119:2 ΚΚυνὴ ΒΙΘ55θα δίθ ἰῆθγ ἰμϑὶ κθϑθρ ἢἰ5 
ἰθϑι[πηοηἶΘ5, 8Πα πὲ 566 κ ΠἰΠῚ ννϊ ἢ πῆγ ννῇο!θ πθϑη. 


(Ρ588. 119:10 Κυνὴ ννιῃ τὴν ννῆοὶθ πθαη ἤδνθ | ϑδουσῃϊὶ 
ἴΠ66: Ο [δἰ πΠ18 ποὶ ννβῃαθυ ἵγοπη ἴἤγ οοπηΠΠ ΘΠαΠΠΠ ΘΠ ἰ8. 


(Ρ88 119:34 ΚΚυνὴ αἰνθ π|8 υπαθιβίϑπαϊης, 8ηα | 518}} 
ΚΘΘΡ ἰῇγ ἰϑνν; γθ8, | 508} Οοὔβθίνβ ννῃ πῆγ ννῆο!θ ἤθϑι. 


(Ρ88 119:58 υνὴ Ι Θηἰγθαίθα ἰῇγ ἔϑνουγ ννϊϊῃ τῆν ννῆο!θ 
ΠΘ8Π: ὈΘ πΊΘΎο α! πῖο Π16 ϑοοοίαΐηρ ἴο ἰῇγ ννοία. 


(Ρ58 119:69 Κυνὴ ΤΗΘ ρίουα ἤδϑνθ ἴοίοθα 8 [ἰ6 δσϑίπϑὶ 
πη6: Ὀυΐ 1 ννΠΠ! κθϑρ ἰῃγ ργθοθρίϑ νυ ῃ τὴν ννῆο!θ πθϑή. 


(Ρ88 119:145 Κυνὴ ΚΟΡΗ. Ι; οἵἶϑθα ννίῃ γὴν ννῆοὶθ ἤθϑη; 
ΠΘϑ.Γ. πΊ6, Ο ΟΠ: ψΜ} κθϑρ ἰῃγ ϑἰϑίυίθϑ. 


(Ρ88 138:1 Κυνὴ Α Ρϑϑίπη οἱ Ὀϑνία. 1 νυν}! ργαίβθ ἰῃ 886 
νη τῆν ννῆο!θ πθϑη: θθίογθ ἴῃ 6 σοαϑ νν}} 1 ϑίπο ρίϑίβθ 
υπΐο ἰΠ66. 


([58. 1:5 ΚΚυνὴ ννῆγ ϑῃου!α γθ "6 ϑἰποκθη δῆγ πΠΊοίθ γθ 
ΜΠ! γον οἱ ποΓΘ δΠηα πλοίθ: ἰη6 ννῆο!θ 686 ἰ5 ϑίοκ, δπαὰ 
1Π6 ννῆο!β πθϑι [ϑἰηϊ. 


(ὑϑγ 3:10 Κυνὴ Απα γϑοὶ ἴογ 8}! [ῃἰ5 ἤθγὺ ἰγθθοῆθιοιιβ 
ϑἰϑίϑθι ἁμαϑῃ πϑίῃ ποῖ ἰὰγηθα μπΐο Π16 νν ἢ ΠΟΥ ννῆο!θ 
θεαί, Ὀυὶ [ϑίσπθαϊγ, βϑίίῃ ἰπ6 [ΟΒΌ. 


(υθΓ 24:7 Κυνὴ Απα Ι νψν}! οἷν ἰῃθπγ δὴ ἤθη ἴο Κῆονν 
ΠΊΘ, ἰΠἰ 1 δηλ ἰῃ8 ΟΠ: 8δπα ἰῆθγ 5.8} ὉΘ ΠΊΥ ρθοριθ, 
8Πη6 1 νν}! Ὀ6 ἰπϑὶγ οα: ἴου ἰῃθυ 508} γθίωγη μηΐο Πη6 
νυ ἢ {πὶ ννῆο!θ μϑϑηή. 


(υϑγ 32:41 Κυνὴ Υ88, | ν}! γθίοίοθ ονθϑὺ ἰῃθγη ἰο ὁ 
ἰΠῃ ΠῚ σοοα, 8η6 Ι νν}}! ρΙαηΐ ἰῃ 66} ἰῃ [Πἰ8 Ιᾷῆα δϑϑυγθα!ν 
νυ ἢ πΊγ ννῆο 8 Πθϑη 8Πα ννϊῃ γῆν ννῇο!θ 8οι!. 


Ι Ρϑίϑυ 3:15 Βυΐ ϑϑποίγ [ῃ6 1 ογὰ οα ἰη γου ΠΘϑιϑ: 
866 ὈΘ ΓΘΘαγ δἰνναγϑ ἰο σἷνθ δὴ ϑηῆϑννθί ἴο θνθίγ πηϑη 
ἰῃδὶ δϑκθϑίῃ γοιι 8 Γθββοη οὗ ἰῃ6 ἤορθ ἰπϑϊ ἰ8 ἰη γοι υνἴῃ 
ΠΊΘΘΚΗΘΘ55 8η6 [θ8[.: 


Π]| ΤΙπγοίῃγ 2: 15 ϑίμαγ ἰο ϑῇονν ἰῃγϑβθι αρρίονθα υπΐο 
6οα, ἃ ννογκιηϑη ἰπδὶ πθϑαθίῃ ποῖ ἰο ᾿6 δϑῇβπηθα, 
Πσπίγν αἰνίαϊησ {Π8 ννογαὰ οἱ γῇ. 


Οῃηϑίίδη σοηνοίϑίοηϑ - Αοοογαΐηρ ἴο ἰΠ6 ΒΙρΡΙΘ6 - 
Οδη ΝΕΝΕΗ͂ Ρ6 ἰοίοθα. 


Αηγ Οοηνοίϑίοη ἴο Οἢ τ ϑιϊηϊν ννῃϊοῃ ννοι!α Ρ6 
"“Ἑοιοθα"ννοι!α ΝΟΤ Ρ6 ΓθοοσηϊΖθα ὃγ 6οα. ἰἰ ἰ5 ἰπ 
ΗΪ5 Τήιιθ δπα ΚΙΝΌ παϑίιγθ, ἰμαἰἱ [ῃο56 ννῇῆο οοπηθ ἴο 


ΗΪπη δηα οἤοοϑ6 ἴο ρο!ίθνθ ἰῃ ΗΪπΊ, πηιι5ὶ ΟΟΠΊΘ ἴο 
ΗΪπὶ ΟΕ ΤΗΕΙΗ͂ ΟΥΝ ΕΒΕΕ ννιι. 


Ὀοη" οἱ θηγοηθ ἰ6}} γοιι [πΠ8ἰ ΟΠ ϑιθηβ διρροῖ 
Εοίοθα Οσοηνοίϑίοηϑβ. 


Τῃϑὶ ἰ5 Ε8|56. Τῆι Οἢγ ϑιἰαηϊγ ἰ5 ΝΕΝΕΗ͂ Ιοίοθα. 


ΟοΥο {Ππΐν 52] ΕἸΡἢ 5 
ΤΗΘ Πσῃϊ ἴο ὈΘΙΙΘνθ, ἴο ννούβῃϊρ 8πα νυν πη 55 
ΤΗΘ πσῃμῖ ἴο οἤ8Πη66 οΠἤΘ΄5 ὈθΠ οἱ οὐ γϑι] σίοη 


ΤΗΘ Πσῃὶ ἴο ]οἱη ἰοσθοίμϑθι 8πηα οχρίθϑϑ οὔθ᾽ 5 
.27:}1:|} 


ΡΗΟΡΗΕΟΥ, ΤΗΕ ΕΝΌ οἵ ΠΑΥΘ, δπα ἰμθ νΟΗ Ὁ ἴῃ 
{π6 Νοχί ἔονν Υϑϑίϑβ. 


γνμεῖ γοι! πᾶν π666α ἴο Κηονν 


ΤΠΉΘΓΘ ἰ5. πημοῇ ἴαὶκ [Π85868 αδγϑ ἰῃ [Π68 ἰββπηίο ννοῦα 
δρουΐ ἴπΠ6 Τίπη6 οἱ ἁϑοοῦ. δἰϑο Κηοννη 85 ἰπ8 ΕἘπα 
ΤΙίπγ65 οἱ ἱπθ Επα οἱ θϑγϑ'. 


ΤΗΘ Γθοοίαβ οἵ Ομηϑβιϑηϊγ δηα [Π6 Γθοοίαϑ οἱ [5|81ΠῈ 
Ὀοΐῃ 5661 ἴο βδρθδκ δρουϊ 16 Επα Τίπηθϑβ. Βυϊ [Π8 
ΓΘοοίαβ οἵ ἰῃηθ ΟΙα δηαὰ Νϑυν Τϑϑίβπηθηϊβ ἤδνθ 8 Γθοοία 
ἰη ἴΠ6 δίβθϑ οἵ ρίορῆθογυγ οἵ θνϑηΐβ ἰῃδἰ δθ ργθαϊοϊθα ἰο 
ΟΟΟΙΓ ΠυπαΙθαβ οἱ γθϑίβ Ὀθίογθ ἴπθγῪ ἤβρρθῃ, 8δπα ἰπ δὶ 
ΓΘΟΟΙῈ ἰ5 0090 δοουζδίθ. 


Αοοογαΐηο ἰο ΟΠ ϑιἰαηϊίγ, ἰη ογα θυ ἴου 8 ρίορῃθί οἵ 8 
νυ ΘΓ οὐ 8η δυΐπου ἴο ἰγαὶγ Ὀ6 8 ργορῃθὶ οἱ αοα, ἰπαἱ 
ἰπαϊνίαμι8! μηδὲ θ6 ΤΟΟ  οογθοὶ Τ0090 οἵ ἰΠ6 {ΠπΠ|8. 


ΤΗΪβ ϑίθπαθια ἰ8 βρρίίθα ἰο ἰπῃ6 ΟΙα δηαὰ Νϑνν 
Τοϑίαπηθηϊβ ([Π6 ΒΙΡΙ6), δηα [Π6 νϑγαϊοὶ ἰβ [πὶ ἰπΠ68 ΒΙ|Θ 
ἰβ 00 ο δοουζαίθ, ΤΌ οἵ [Π6 {{π|8. Ηἰβίοιγυ δπα 
ΑΙΟΠΘΟΙΟΟΥ οοΠἤΓΠη5 {Π|5, ἰοῦ ἴπΠο56 νυν τη ἴῃ 6 ρβίίθηοθ 
ΑΠπα οουΐϑ06 ἴο 566Κ ἰΓ}ὶ} 8Πηα δοουΐϑογ. 


γνῃδὶ ἢ85 Ὀθθη ἀοῃθ ϑοπΊΘ[[Π1685 ἰῃ ἴῃ8 Π8ΠῚΘ οἵ 
ΟΠηΠβιἰϑηϊΐγ, ἰ5 μοὶ αἰνναγβ σοοα. Βυϊΐ γα Ομ βιίϑηβ 
8δηα ΟΠηβἰίθη ΘΧΘΠΊρΡΙ65 ΓΘπηϑίη ϑίγοπο, 506 πα 
Θηποουΐϑροίησ. ΤῊι6 ΟΠηϑίϊαηβ παν ποϊῃίηο ἰο γθογθὶ 


ΠΟΙ ὈΘ Δ5Π8πΊΘα οἵ. Οἤδθυθίηο ἤθὶρ ἰο οἰἤθιβ ἰ8. μοὶ 
γυίοησ. 


ΤἭΘΓΘ 8Γ6 ΠΊϑηγ ρϑίβρθοίἝἊνθϑ οἡ ἴῃ68 γθίυγη οἱ ἁθϑι8 
Ομηϑί. Τῇ Νονν Τϑϑίβπηηθηΐβ 566ΠῚ8 ἴο ργθαϊοί ἰῃ 8 
Γθίυγη οἱ Τννο Μϑϑϑίϑῃβ ΒΟΤΗ οἵ ννῃοπὴ θοίῃ οἰβίπη ἰο 
ὈΘ ὑθϑιι5 Ομηϑί. 


ΤΗΘ ἤτγϑὶ Μϑϑϑίβϑῃ ννῆο Γθίυγηβ ἴο ἤθὶρ [ῃοϑϑ ννῆῇο 
ὈΘΙΙΘνΘ ἰη Ηἰπη δοίμδϑιν αοθΘ5 μοὶ οοπΠΘ ἴο Εαηῃ. Ηἰ5 
[θοἱ αἀο ΝΟΤ ἰουοῇ ψθυυββίθηη αἱ ἰπαὶἰ ροίπί ἰῃ {{π|6. 
Τῃδὶ Πγϑὶ Μθϑϑίβῃ οδϑβ ἢΪ5 ἰο!]οννθίβ (Ὁ ϑἰ- [οἱ] οννθ 5) 
ἰἴο ΗΪπΊ, δπα θυ δθ σϑυσῃΐ υἃρ οὐ πιθϑὶ ὑθϑυϑβ Ομγϑί ἰῃ 
[Π6 δἰγ, ννῆθυθ ἰπϑὲγ {{π|8 νυ ῃ οα ϑἰβγβ αἱ ἰῃ δὶ 
ΠΊΟΠΊΘΠί. 


ΤΗΘ βθθοοῃα Μβϑϑϑίβῃ ἰβ5 ἰΠ 8 οὔθ ννῆο ϑηποιηοθϑ ἰπδἱ 
“Θ᾽ ἰδ ἰΠ8 οὔθ ννῆο 88 Γθίυγηθα ἴο Εβϑηῇῃ ἴο θϑϑίβριβῃ 
Ηἰβ Κἰπσαοπη. Η6 ϑϑίβοι!βῃθϑ ἃ ΤΟΠΊΡΙΘ ἰη ἰΠ68 Ιοοϑίϊοη 
οἱ [ῃ8 θοπΠΊΘ οἵ ἰπ86 Ηοοκ [Τπλρθ Μουπηῖ) Ί}η ψὠθι58 ΘΠ], 
8530 γΓθ-πϑιςυΐθϑ [Π6 ἸΘννίβῃ βϑοηῇοθϑ οἱ [πΠ6 ΟἹα 
Τοϑίβπηθηϊ, 8ηα ριοοίϑἰπη5 ἴπδἰ ΗΘ ἰ8 σοίπο ἴο Γμ|6 οἡ 
Εδηηῃ. Οηἱγ ἰῃἰ8 Μϑϑϑίβῃ ννῆο νν}}! οβ}! ἰ πη 56} “ΟΠ τ δὶ" 
ὙΠ! 6 8 ἴβίβϑθ Μϑϑβϑίβῃ, ἰη οἰἴῃϑυ ννοίαϑ ἰῃ8 Εδ5886 
ΟΠμηϑί, [ῃ 6 ννγοης ΟὉμηϑί. 


Ὀυπηρ ἰΠἰ5 {{π|6, ΟΠ ϑιίαηβ Ὀθ θνθ μα ἰπΘγ 8.6 ἴο 
οΟηζημ6 ἴο ὈΘ Κίπα ἰο [πϑὶγ ἔθη 5 8ηα πϑί ΠΟΥ, 
γυῃϑίμϑυ ἰποβϑθ ἡθίαθοΥβ 8ηα {ΠΘηα5 δίθ ΟΠ βίη 8 οὐ 
Μοϑβιθηηβ οὐ Ηϊπαιι8 οὐ δηγίῃίης 656. ΤῊΪδ ΓΘ πη ἰη5 ἰΓ 6 
ἰη ἰῃ86 Επα ΤΙίπΊ65. 


Ιη ἰῃ8 Επα Τίπγθϑ ϑοοοαΐηρ ἰο Ομηϑιϊϑηϊγ, Ομτϑίίθηβ 
δΙΘ πγοϑίϊν ἰη6 ορϑθίνθιϑβ οἱ [ῃΠ8 ούθϑίηθϑϑ οἱ 6οα, 
ΘΧρΙδἰηίηα ἰο [Πο568 ννῆο ννϑηΐ ἴο Κηονν, ννῃβϑί ἰβ ἰᾳακίπο 
ΡΙΘΟΘ ἴῃ ἴῃΠ6 ννοήα 8ηα ννῆγ ἰῃ68568 ἰῃἰπ95 8.6 
Πϑρρθϑηίπα. 


Ιη Θνθίγ σθηθιίδϑίοη οἵ πυιπηϑηϑ, [Π6Γ6 δ΄Θ πΠϑηγ ννῇο 
οἰαίπη πὶ ἰπϑγ ΝΑΝΤ ἴο [ἷἱνθ ἰπ 8 ννου]α νυϊῃουΐ Θοα. 
ΕοΙ ἰπαἰ γθββοῇ, οα ἰβ5 σοίπο ἰο σἰνθ [ῃ6Π0 ννῃ δὶ ἴῃ ϑγ 
γνϑηΐ. ΤΉΟΒΘ ρΘΟρ!θ νυν}! αν 1) ἃ ννοῇα ννϊϊπουΐ Θοα, 
Ὀυϊ ννῇθι68 2) 8 ίβιβϑθ Μθϑϑίϑῃ δύγίνθϑβ οἰϑίπηίης ἴο ὈΘ 
ΟΠηβί, δηα οηἱγν 8ὴ μπαθϑίϑβίβπαίΐϊηςρ οἱ ϑοοιιγαῖθ 

ΟΠ ϑιϑηϊγ ννῖ! θ6. 8016 ἰο ῃθὶρ 8δπα ϑῆονν ἰῃοβϑ ρθορίθ 
ῃονν ἰἴο ἤθνθ Εἰθίηβϑι 8. 


ΤΗΘ ἴβίϑθ Μθϑϑίβῃ οοπΊθϑ οἠΐο ἰΠ6 ννοῇα βδίβοθ δπα 
ΘΧΘΙΟΪβ565 ροννθί 8Πη6 αοπηϊπίοη [ονϑὺ ἴῃ6 θη ΓΘ ννου]α], 
ΓΟΠ ΠΟ ἵτοπΊ ἰῃ6 σθοσίϑρηίο ἰοοϑίϊοη οἱ [πΠ6 Αποίθηϊὶ 
ΒοπΊϑη ΕΠΊρΪΓΒ. 


ΤΗΘ ἴβίβϑθ Μϑθϑϑίϑῃ (ορνίοιβιγ) αθηΐθϑ ἰπϑὲ ἢ ἰ5 ἴβ|56, 
8.6 ἰπϑι 165 8. ϑγϑίθπη οἱ σοῦϑ! Θοοποπηϊο αοπη δίῃ 
οὗ ἃ σίοθϑ! θοοποπηϊο βγβίθπη οἱ ΠΊΟΠΘΥ. 


ΤΗδὶ ΠΊΟΠΘΥ ἰβ5 8 “βϑυπιρο ο" ουγίθηογ. Α58 Ομγϑίίαηβ 
ἰοᾶδγ ὑπαθίβίβηα [Πἰ|8, [Π86 ουγγθηογυ οἱ ἰηΠ6 Εαὶ58 
πηθϑϑίϑῃ ἰβ ποὶ θ856α οἡ 6οἱα οὐ 5||νϑ{υ. 


ΤΗΘ οὐθηογ ἰπαὶ ἰῃ6 Εβ|56 πηθϑϑίϑῃ θϑίβο! βῇθϑ ἰ5 
“ὉΔ5Π|659᾽. [[ 4065 ποῖ ΓΘαμΪΓΘ ραρθϑι ουὐγίθηου. ἰὴ ἰϑοί, 
ἴῃ68 πθὺν ουγίθηου νυν]! Ὀ6 σ᾽οῦϑ!, δηα ἰἰ ἰ5 θχρθοίθα ἴο 
ὈΘ ΟΘ5Π|655, νυϊϊπουΐ δοίμι8! οὐ ΓΘ ΠΟΥ. 


Βιυϊ [ἰ νν}}! 6 8566 οἡ Ὀϑηκίηρ ρυποίριθϑ ἰη ἰῃ6 ννϑϑί, 
8.Πα ἰῃ]5 αῖ5θ Μθϑϑίβῃ νν}!ῇ! οϑιβθ ἰῇῆοϑβϑθ ννῆο δί6 
ἰθυνίϑῃ ἰο ὑθιίθνβ ἰμἱ [ῃ ϑἷγ Μϑϑϑίβῃ 85 γθίυγηθα. ἰκθ 
πΊμοῇ οἱ ἰῃ6 γΓθϑὶ οἱ ἰῃ8 ννουῦα, πηϑηγ νν]! 6 αθοθίνθα Ὀγ 
ἴῃ6 Εδ|586 Μϑϑϑίβῃ ννῇο νν}}!! θΘοσοιηρ 5 πηΘηγ ΠΊΪΓΘΟΙΘ5 
8Π6 νΜ}}! δι υἱθ ἢἰθ ϑγϑίθπη οὗ σ᾽ οΌ 8! ΘΟΟΠΟΠΊΪΟ 
αοπηϊηδίίοη. 


ΤΗΘ Εδ56 Μβϑϑϑβίβῃ νν!! οϑιιϑ8 ἰῃδῖ [ῃ 8 ϑηθγθ ννοα δηα 
ΘονθΙηΠΊΘηἴ8! ϑἰγιοίωυγθ νν}}}! οαιυι56 ἴΠ6 ᾿ἱπηρ! πη θηϊαίοη 
οἵ Πἰδ5 ἴβι56 Θοοῃοπηϊο ϑβγϑίθπη οἱ ουγθηογ. 


ΤΗῆδίὶ Θοοποπηϊο ϑγϑίθηπη ἰ8 ἃ ϑγϑίβθιπη οὗ οἱ ουβὶ 
αοπηηθηο086 8Π6 σ]ΟΌ8! δἰανθίγ. ΤῇΘ σορϑὶ Ὀθηκθίβ νν}} 
ΘΠΘΟΙΒΘ [Πἰδ5 ρθη, Ὀθιθνίηρ ἰΠ δὲ ἴῃ θυ νν}! Γθαρ θνθη 
σίθαίθυ ρίοίϑ [μη ἰηθγ ουγγθηΐγ αἀο 8566 οἡ ἰῃΘΓ 
ϑγϑίθπη οἱ υπἰ8ὲ υϑυΐγ. 


ΤΗΪΒ σἰοθδ! ουγγθηου νυν}! ἀθρθηα οἡ οοπΊρυῖθίβ ἴο 
γνοίκ, 8η6 οοπηρυΐθιϑ νν}}! Ὁ6 566 ἰο ΚΘΘΡ ΓΘοοίαδ οἵ 
8} ΘοοηοΠΊΪο ἰγαηβϑοίίοηβ 8} ονθὺ ἴῃ 8 ννοῇα. ΤΗΪΒ νυν}! 
ὈΘ ἃ οἰοβθα ΘοοποπΊϊο ϑγϑίθπη, ΟηΘ ἰῃ8ἱ σϑηῇ οὔἱγ Ὀ6 
566 Ὀγ ἴΠο586 ννῆο ἢδνθ ϑοοθρίθα [ῃ68 ἴβίβθ ουγίθηου 
οἵ [ῃΠ8 Εδ|56 Μβϑβϑβίβϑῃ. 


ΤΗΘ Εδ|56 Μθϑϑίβῃ νν|!ᾷ οσϑϑθ ϑϑοῇ ρθίβϑοη ἴο Ὀ8 
οὈἸϊσαίθα ἴο δοοθρὶ ἰο 8568 ἴπΠ6 πθὺν ουὔἵγζθηου, 8ηα θοῇ 
ἰπαϊνία 8! νν}}! 6 Γθαμυίγθα ἴο σἷνθ ΠοπΊ866, ΟΥ̓ δἰϊθηίϊίὶοῃ, 
ΟΥ̓ ΓΘνθίΙ͂Θηο68 Οὐ ϑαοίδίϊοη οὐ 50ΠΊ68 Κίηα οἱ ννοῦβῃ!ρ, οὐ 
δ !Θοίθηοθ οὐ ἰΙογαϑιίγ ἰο ἰῃ8 ἴβι56 πηθϑϑίβῃ, ἰη οὐγαθυ ἴο 
ὈΘ 80|6 ἴο 86 ἴῃ 8 πθνν οϑϑῇῆ!θϑϑ ουΎςΊθηογ. 


ΤΗΘ πθὺν οϑϑῆϊ!θϑϑ ουγθηου νν]}! Πᾶν ΟἡΘ ἰθϑίυγθ ἰῃδἱ 
ἴῃο56 “ννῃο ἤδνθ ννίβαπη νν|}! γθβοοσηίζΖθ: ἰῃ8 πθνν 


ΟΘ5Π|655 ϑγϑίθπη ἰη ογαθι ἴο ὈΘ 566 νν|Π!! γθαυίγθ ϑϑοῇ 
ΠυπΊϑη ἴο Πθνθ 8 ρβιηίου!αι πηβϑῖκ οὐ “Ἰα θη ΠΥ" οὐ 
ϑγϑίθπη οἱ ἰπαϊνία 8! ἰα θη Ποϑίϊοη ἴου θοῇ 8Πηα θνθίγ 
ϑίπη0|6 ϑδθρϑίϑίθ ρϑίβοη οἡ ἰῃ8 ρ!βηθί. 


ΤΗβὶ ΠΊΔΥ 5661 ᾿πηροβϑίριβ. Βυΐ θνθῇ ἤονν, ἰπθΓ6 δίθ 
ΠΊΠΠΠΟΠ5. πα ὈΪΠΟΠη5 οἱ οοπηρυΐθυ Γθοοίαϑ [πὶ δύ Κθρὶ 
Οη ἴπΠ68 ρορυϊδ[οηβ οἱ 8|} πϑίίοπβ πὲ δύθ δίγθϑαγ ιιϑἱπη 
πηοαθίη Ὀϑηκίησ. ΤΗθυθίουθ ἰἰ ἰβ μοὶ αἰπου! ἴοὸ 
υπαθίβίϑδηα ἰπϑὲἱ Κθθρίηο ἰγθοκ οἱ 7 Οἱ ΠΙΟη πη ϑ 8 
δίομηα [Π68 ννοπα ἰ5 μοὶ δηγίῃίης ἰῃδἱ ἰ5 αἰ , Θνθη 
δἱ ἴῃ|5 πηοπηθηί. 


ΤΗΪδ ϑγϑίθπη ΠΊΘγῪ 566ΠῚ ἱπηροϑϑίθιθ ἰο θϑίβοι ἢ 
Θϑρθοίβι!ῃυ ἔογ [ῃοβϑϑ ποὶ [β Ή}} 8 Γ νυ! ἴῃ 6 αθίβ 5 οἱ 
ροννθΥὺ ἰπϑίαθ [πΠ6 Ευΐορθϑη ὑπίοη οὐ ἰῃ8 ννϑϑί. Βυϊ 

ἴῃ θη [{ 8} οἱ {Π|85 ἰβ οηἱγ Ποίίοη, [π6η ἰἰ ϑῇου!α ποῖ δ ΠῚ 
Θηῆγοηθ ἴο ΓΘ 8α [ῃ5, δηα [πη ρίονθ ΠΊϑηγ γϑϑίϑβ ἵγῸΠῚ 
πονν [δἰ 8} οἱ [π856 σοποθίηϑβ ννθίβ ἴβιββ. 


ΤΗΘ ἤθνν οϑϑῇϊ!655 ϑγϑίθπη νν}}}! ἰποογρογϑίθ ἃ ΠυΠΊ ΌΘΓ 

νυ] ἰὴ [56 ῇ, 85 ρϑη οἱ ἰἰ5 Πα πΊ θείης ϑγϑίθπη. Τῆ δὶ 
ΠΟΠΊΌΘΓ 85 ὈΘΘη ἰαθης 66 δηα ργθαϊίοῖθα ἴου ἵννο 
ἰπουϑϑηα γθϑϑίϑ: ἰἰ ἰβ [Π 8 ΠυπΊ ΘΓ “βἰχ Πυπαῖθα 8Πα ϑἰχίν 
βίχ᾽ οἵ" 666. 


ΤΗδὶ ΠΊΘΥ 566ΠῚ ἱπηροδβϑίριθ, θυΐ δοίμβι!ν ἰῃ]5 ΠυΠΊΌΘΥ ἰ5 
ΘΓθϑαγ 566 85 8 ρΠΠΠΊϑίγ ἰγϑοκίης Πα πΊ ΘΓ νν ἰὴ ἴῃ 8 
οοΟΠΊρυΐθι ἰηνθηϊοιῃυ ϑγϑίθπηϑ οἵ [Π6 ννουή!α, Ιοθα Ὀθίοιθ 
γου ἢδνθ ΓΘ86 [ῃ656 ἴθνν ρ86688. 


ΤΗΘ ΠυΠΊΡΘΥΓ ἰ5 δίγθϑαγ ἱποοίρογδίθα ἰῃ δἰπηοϑίὶ 8}} 
ΘοοΟαβ 8Π6 ρΙοασμοίϑβ [Πδἱ δΓ6 506 δίουηα [ῃ6 ννοηα: ἴῃ 8 


ΠυΠΊΘΘΥΓ ἰ5 νυνί! ϑοπηθίῃίης οϑιθα ἰῃ6 Βδι Οοαθ ἰπδὶ 
ΟΘη ὈΘ ἰομπα Οἡ 8}} ργοαμοίβ ἴοι 58|6 δίομπα [ῃ6 ννογα. 


ΡΙΘ856 ΓΘΠΊΘΙΠΊΟΘΓ [Π δῖ ἰῃ ΟΥΟΘΓ ἴου 8|} οἱ [ῃἰ8 ἰο Ὁ6 
ϑίση! Ποδηί, ἰἰ πλυϑὶ 6 ρϑη οἵ δῇ Θοοποπηϊο ϑγϑίθιη ἰῃ δὶ 
ΓΘα ΓΘ 5 θοῇ ΠυπΊϑη ἴο Γθοθίνθ οὐ ϑοοθρὶ ἰπϑὶγ οννη 
ΠυπΊΡΘεη6 οἡ ἰπϑ γ Πσῃὶ ἤϑηα οὐ ἰΠϑἱγ ογθῆθϑα. ΤῆΘ 
πΊδίκ οου!α ὈΘ νίϑ!ν|6, Ὀυἱ ἰἰ ἰδ Πἰκϑὶγ ἰο Ὀ68 ἰηνίϑι!θ ἴο 
ἴῃ6 Θγθ8, Ὀυϊ νίϑίθ!6 ἴο πηϑοῃίηθ5, ϑοϑηηθίβ 8πα 
ΟΟΠΊρυΪθί5. 


ΤΗΐβ ὈδΓ οοαθ ἢ88 ἃ [οὐπηδ] Π8ΠΊ6: ἰἰ ἰβ δ θα ἱπ6 υὀ"Ὸ 
οἵ υπίνϑιβϑαδὶ Ργοαιιοὶ σοαθ. 


Αη ἱπαϊνίαμα! υὃὈῸ πυπηρθυ ἰ8 δϑϑίσηθα ἰο θϑοῇ 
ρἤγϑίοβ!ι ργοαμοὶ ἰπϑἰ ἰβ ϑο[α οἡ [ῃἰ58 ρίβηθί. Τῇ υὀῥβΡὸ 
οὐ ὕπίνθεϑϑὶ Ρυοαμοὶ Οοαθ δίγθϑαγ ἀοϑϑ ἱποογροίϑίθ 
ἴῃ81 πυπη 6. 666 ἰη 8}} ργοαμοίϑ. 


ΤΗΘ [{π65 [νϑΠἶοϑὶ! [[Π65] δπηα ἰῃ68 βρϑοίηρ Ὀθίννθθη 
[ῃ6ΠΊ, 8η6 [ἢ [ηΠ65 ἰῃθἼ5θινθϑβ, ἰΠϑὶγ Ἤοννῆ ϑυπηθίγυ 
αθίἰθυπηίηθ ἰῃ 6 Πα ΠΊΘΙ5 8η6 ἤονν ἰῃ056 [ἰπ65 π6 υὀῥὈΡῪῸ 
ὈδΓ 0066] 8ΓΘ ΓΘ86 οὐ ϑοϑηηθα Ὀγ ἴῃ 6 οοπηρυΐθίβ 566 
ἰοαϑγ. 


ΤῇΗΘ υρΟῸ [88 666 ρΡυ]1 ννΠίη ἰἰ, δηα ἰἰ 8 ϑίπηριγ ἴῃ 8 ἱννο 
Ιοηρ [Ππ65 οἡ ἰῃ68 ΙΘΗ οἵ [πη 8 ὈδΓ οοα6, ἰΠ8 ἵννο ἰΙοη6 [[πΠ65 
οη ἰῃ68 Παπῖ οἱ ἴ[πΠ6 ὈδΓ οΟα6, 8ηα [ἢ ἵννο ἰΙοηᾳ [{Π65 ἰῃ 
ἴῃ68 πα α|6 οἱ ἰῃΠ8 Ὀδ.Γ οοαθ. ΤΗΘ ἵννο ἰΙοῆρ [[π65 οὐ ἴῃ8 
[ΘΠ δΓ6 γθϑα Ὀγ οοπηρυΐθιβ 8η6 ϑοϑθῆηθίβ 85 ἰῃ 86 
ΠΟΠΊΡΘΓ “δἰχ" [61], 8Πα 850 8.6 [Π8 ἴννο ἰΙοηρ [ΠΠ65 ἰῃ ἴῃ 8 
πηίαα!Θ δηα [π6 Πσῃὶ 5.66. Τοσθϑίμθυ, ἰπΘγ ἰού 8 ρϑη οἵ 
ἴῃ 6 ὈδΓΓ οοαθ ἰπϑὶ ἰῃ ἴϑοϊ ἰ8 6 - 6 - 6 οὐ βδἰχ πυιπαίθα δπηα 
ϑβἰχίγ ϑβίχ. 


ΥΥΘΙΙ [ἰ νν}}}! ποὶ ἰβικθ Ιοηρ ἴοι 50ΠΊ68 ἰο αἰβρυΐθ ἰῃ5. Ενθη 
ΒΟΠΊΘ ἰπΠϑοϊοσίϑηβ ἤδνθ ἴακθη ἴο αἰδρυΐθ ἴ[ῃ8 αἰβοίοβϑυγθ 
οἱ [ῃ6 πυπΊοθ. 666, ϑδυσσθϑίίπηο ἰπϑίθϑα ἰῃ δὲ ἰῃ6 οουγθοὶ 
ΠΟΠΊΌΘΥΓ ἴο ννϑίοῃ ἰού ριορῃθίἊοδιυ ἰβ ποὶ 666 ρυἱ 616. 


ΤΗδὶ ἰ5 βϑἰΠΊργ ἱοο βῆ θ55 8Πα 8 αἰδίγϑαοϊίοη. ννῆθηῃ [ἢ 5 
ΘΟΟΠΟΠΊΪΟ ϑγϑίθπη ἰβ ἱπΠηρΘπηθηίθα, οὔθ οἱ ἰῃ8 ϑίθῃβ ἰῃδἱ 
ΥΝ}}!| Θοσοπηρϑηγ ἰῃ|5 νν! θ6 ἴῃ 6 [θϑαθϑίβ οἵ 8}! [ἢ 5 δπα 
8} γϑ!αἱοπθ ννῆο ψΠ! ἔα βθὶν βἴϑίθ {πὶ [Π6Γ6 ἰ8 ηῸ 
ΡΓΟὈΙΘΙΠΊ 8Π6 ΠΟ [|5Κ ἰη δοοθρίϊηο ἴῃ 8 πγϑίκ οἱ ἰῃ8 5ανθ, 
ἴῃ68 πγϑίκ οἱ ἰῆοβϑ ννῆο ϑοοθρὶ ἰἴο ννούβῃϊρ ἴῃ 8 886 
Μοϑϑίβϑῃ. 


ΤΗΘ56 δϑνθηΐβ ννϑίθ αἴβοιιββ8θα 8 ἰΙοηρ {{π|6 860 ἰῃ ἰῃ8 
ΟΙα Ταοϑίαπηθηί ροοκ οἱ Ὀϑηΐθι, δπα ἰη ἰμ6 Εἰπδὶ δπα 
Ιαϑὶ θοοκ οἵ [ῃ8 Νϑνν Τϑϑίβπιϑηϊ ννῃίοῇῃ ἰ5. αἰβο οϑιθα 
ἴῃ6 Βνθίίίοη οἵ ἰπθ Αροϑβί!θ ϑαϊπὶ ψοῇῃ, οἱ βἰπἼρΙῪ 
“Βθνϑθιδίοη". 


ΤΗΘ Αροϑί!8 ἁοῇη ννϑ8 [6 ἰϑϑἰ [νη ἀροϑί!θ οἱ ὑθϑυϑ 
Ομηϑί. ΗΘ ᾿ἱνθα ὑπ! αουπα ἴῃ 6 γθϑῖ 95 Α.Ό. δῃηα ΠΘ ἰβ8 
ἴῃ8 οὔθ ννῆῇο ἰϑυσῃὶ [Π6 Θϑῆγ οπυγοῇ δπα ἰῃ8 ϑϑῇγ 
ΟΠμηϑίίθηβ ννηοῇ Ὀοοκβ οἵ ἰῃ6 ΒΙθ|6 ννθύθ ννγϊςθη Ὀγ ἢἰβ8 
[6!||ονν Αροϑίθϑ (8 Πα ΓΘΠΊΘΠΊΌΘΓ Π8 ννγοΐθ ἥνθ ὈοοΚΒ οἵ 
ἴῃ86 Νϑνν Τϑϑίβπηθηϊ ῃἰπηϑϑ, [Π8 σοϑρθϑὶ οἱ ὑοῃηῃ, ἴῃ 6 
5ΠΊ8}} Ερίδι!θϑ5 οἵ 1 ἁὑοῇη, 2 ϑὑοῆη 8ηα 3 ψοῃηῃ, 8πα [Π8 
ὈοοΚ οἵ Βθνθίδίίοη), δηα οου!α ὈΘ 866 8ηα ἰΓυϑἴθα. 


ΤΗΘ ϑϑιήγ Ομηϑίϊθηβ κῆθνν ννηϊοῃ Ὀοοῖκβ ννθίθ ἰο Ὀ8 
ἰποίμαθα ἰῃ ἴῃ 6 Βίριθ δηα ννῃίοῇ ὈοοΚβΒ ννθύϑ ποί. 


Α πιοαθίη ὈοοΚ 885 Θχρίβίηθα πημοῇ οἱ ἰΠ|5. [1 ννα8 
ΒἰΠΊΡΙΥ οδ!6α “ψθϑιι5 ἰδ ΟΠ ΠΟ Δ Πα νν85 ννηςτ6η Ὀγ 
γν.Ε.Β ΒΙαοκΚβίοηθβ. 


{15 Θαϑγ ἰο αἰβιηηῖδϑ8 Ομ ϑίίθηβ 85 Ζιοηίϑίβ. (Νοὶ 8} 
ΟΠηΠϑίίθηβ δίΘ Ζιοηΐβίϑ πη Θηγοβϑ56). [πα οὈνίουϑιγ, 
ὈΘίηο ρΓο-  θυνίβῃ ἰβ ΝΟΤ [ῃ8 88Π16 ἰῃΐπο 85 Ὀθίπο ἰῃ 
ανοῦ οὗ ἰῃ8 οἤοία! σονθυηπηθηὶ οἵ ἰϑγαθ!. Απα οπΘ σϑη 
ὈΘ 8 Ομηϑίίθη δηα αθϑίγθ αοοα ἴογ θοίῃ ψθννβ δῃηαὰ 
ΑΓΔ051]. Βυΐ ΟΠ ϑιίαη Ζιοηίϑίβ δύ ποὶ ρθίοθίνθα [Πθηαβ 
οἱ [ῃ68 [ἰΘννϑ ννῆθη ἴῃ θυ 86 ννϑιηἰηρ ἰῃ6 ψθννβ, θνθη 
δρουΐ ἰΠ 6 γ ψθννίβῃ βίβίθ, ἰῃδἰ ἰῃ8 Μϑϑϑίβῃ ννῆο οοπηθ8 
ἴο [6}} [Π 6 πη [πὶ ἢ6 ἰ8 ᾿[πϑὶγ Μϑϑϑίβῃ, νν!ᾷ θ6 ἴπ6 Ε8886 
Μϑϑϑβίβϑῃ. 


ΤῇΘ Αποίθηϊ Βοοκ οἱ Ὀβηίθι ἰβ ἰη ἰπ86 ΟΙα Τϑϑίβπηϑηί. [ἰ 
πγιϑὶ ὈΘ ΓΘ86 δἰοηρϑίαθ ἴῃ6 Νϑνν Τϑϑίβπηθηϊ θοοκ οἵ 
Βαονθιδίίϊοη, ἰη ογαθυ ἴο σἷνθ υπαθιϑίϑηαίηρ ἴο ἰῃο56 
γνΠο ννϑηὶ ἴο ὑπαθϑίϑίβηα ρίόρῆθου 8ηα ἴῃ6 θνθηΐβ 
ρΓΘαϊοῖθα ἰῃ ἰῃ8 Επα Τίπγ165 οὔ ἰῃ8 ΕἘπα οἵ ἰῃΪ5 Α68. 


Ομηϑίίθηβ ὑπαθίβίβπα ἰῃ8ἰ Θοα ἰβ8 ἰῃ6 οὔθ ννῇο ἰβ 6οα, 
8η6α ΗΘ ὈΠΠ65 δρουΐ [ῃΠ6 Επα Τίπηθ5 Ὀθοδϑιι56 ἴῃ 8 
ρΙαηθὶ αοϑϑ ποὶ Ὀθίοηρ ἰο ἰἰϑϑ!. ΤῊ ρίϑηθὶ αοθ5 ποῖ 
ὈΘΙοησ ἴο ΗυπΊ8η8, ΟΥ̓ἰο [Π8 856 [ἀ ΘΠ οΟΪ 0] ὈΘη65 
γνῆο ρίθίθηα ἴο σοπΊΒ ἴγοπΊ οἰπμϑι ρίϑηθίβ. 


ΤΗΘ ρἰαηθί ὈθΙοηθ5 ἰο θα 8δπα ΗΘ ἰβ8 ἰηθ οὔθ ννῆο 
ΟΘυι565 Θνθίγοηθ Ποῇ 8Πη6 ροοί, ἴο μπαθίϑίϑηα [που σἢ 
ἴῃ6 θνθηΐβ ἰῇ ἰῃ 6 Επα οἱ θϑγϑ, ἰμϑὶ οα ἰβ βϑοιβϑ 
δρουΐ Ὀθίηα οα, δηα ΠυπΊϑη8 αο ποὶ ἤᾶνθ πημοῇ {{ΠῚ6 
ἴο σθὶ [Π 6] οννη {ΠΠ8 ἰῃ οὐαβϑυ, 8ηα ἰο σἷνθ δὴ δοοοιιηὶ ἴο 
(οα ννῇο ἰ5 σοίπο ἰο γθίμγη 8δηα γθαυΐίγθ ἰπἰ δοοουπὶ οἵ 
Θϑοῦ ΗμυπΊθη, Οἡ ἃ ρΘΙβοηϑὶι 8Π6 ἱπαϊνία μα! Ὀδ5ἰ8. 


ΤΗδίὶ ἰαϑκ ἰ5 80 ἱπΊροβϑϑίριθ ἴο υπαθϑιβίϑηα ἰπϑἱ 8} [ῃ ἱ 
ΠυπΊϑη8 Οϑη α0 ἰδ υπαθύβίϑηα 8η6 οοπΊΘ ἴο 6οα, νυ ῃ 
ἴῃ6 υπαθιϑίϑπαϊηο πὶ Θοα πηδγ οὐ ΠΊᾶγ ποῖ γθαυίγθ 
[Π6]Γ ϑϑουῆοθ, ουἱΐ ΗΘ αο065 ΓΘαμυΐίγθ ἰῃοθ6 ννῆο 566Κ 
ΗΪΠῚ ἰο Γθ8α δηα ὑυπαθίβίϑηα δηα6 ἴο!ὶονν ἰῃ 8 ννοίαβ δπα 
αοοἰμηθ5 οἱ ὑθϑιι5 Ομγϑίὶ 85 θχρίϑίπθα ἰῃ ἰῃθ Νϑνν 
Τοϑίαπιθηί. [Τὴ6 Θοβρθιὶ οἵ ϑὑοῇηῃ ἰδ ἃ 00οα ρίβοθ ἴο 
ϑίϑη. 


ΑΙ! ἰΠο586 ννῆο ἤδᾶνθ σοπΊΘ Ὀθίοιθ σϑη 60, ἰ5 [Ιθᾶνθ ἃ ἴθνν 
{Π|Π65 δίόουηα, ἰογ ἴῃο56 ννῇο ν! Ὀ6 [ϑ ἢ ἴο ἰγγ ἴο 
υπαθίβίϑηα [ῃ8656 θνθηΐβ ἰη ἃ νϑίγ 5ῃοι ρϑιίοα οὗ {{π|8. 


ΤΗΘ [Π6γ8] υπαθιϑίϑηαίηρ οὗ ἰῃ8 ΤΙπ165 οἱ ἴπΠ8 Επα ἰ8 
ἴῃ} [πΘγ νν}}! Ιαϑὶ βθνθη γθϑίβ, 8πα ἰῃϑἷ πηυοῇ οἵ 
ΠυπΊηϑηϊΐγ νν}}! ρϑηβῃ αὐπηρ πὲ {Ππ|8 ἰπγουσῇ ἃ να θῖν 
οἱ οϑἰβϑίγορῃθϑ δηα αἰβαϑίθιϑ, 8}} οἱ ννηίοῃ οα γθίιιβϑϑ 
ἴο ϑδίορ ἴογ 8 ρίβηθίὶ [μδἰὶ 85 Ὀθθη βδϑαγίπηο πὶ ἰπθγ αὁ 
ποῖ Π666 ΗΪΠΊ ΘηγπΠΊΟΓΘ. 


ΠΠῚΠΘγῪ αο ποὶ η666α ΗἰΪΠπΊ, (πη ἰῃθγ δϑῆουϊ!α ποΐϊ οοπηρίβίη 
γνῆθη ἰῃ656 θνθηΐβ οοουΐ. [πον θο πθθα 6οα, ἰμθη 
ἴῆϑθγ ϑῆου!α 6 ποηθϑί θηουσῇ ἴο ϑαπηϊ ἰΠἰ5, ἰγγ ἰο ἥπα 
6οα, ρίϑγ ἴο ἥπα οα 8ηα ἰῃϑἱ θυ νυν}! μοὶ θ6 
αθοθίνθα 8πα ἰῃϑἰ οα ννου!α Π6ὶρ ἰῃθπη ἴο ἔπα ΗΪΠΊ. 


ΤΗΘ ΘΟΟΠΟΠΊΪΟ βγϑίθπη ἰῃ δἰ γα γθϑ ἃ ΠΊαικ πηᾶγ ἤανθ 
8. αἰθυθηϊ ἰουπγυ!ϑίίοη ἰοῦ ἰῃ6 πυπηρθυ 666. [ἰ πηᾶγ ϑίϑγ 
ἴῃ 68 58Π16 85 ἰἰ ἰβ πονν, οὐ ἰΐ πηδᾶν οῆϑησθ. Βιυϊ δἱ ἰῃἰ8 
οὐίθηΐ {ΠπΠ|6, ΠῸ ΟΠΘ ἰ5 [γϑἱ] γθαυΐίγθα ἴο δνθ ἰῃ 8 πγαίκ 
ρΡΘΙβοηβν οὐ ἰῃ ἐγ πλακ οὐ ἰοίθῃθϑα, [πουσῇ [ἢ ἴῃ 6 
αΟἸΠΘΓ αἰΘ5 οὐ ἰβ Γθρίβοθα Ὀγ ἃ πθνν ουὐγγθηου, ἴῃ 8 πθνν 
ΟὔΠΓΓΘΠΟΥ ΠΊΔΥ ὈΘ ἴῃ6 οἤΘ ἰῃϑῖ ἰ5 δἰ θυ 8δη ἰπίθυ! πη 


ΟὔΓΓΘΠΟΥ, ΟΥ̓ ἰῃ8 πθνν ουγθηου οὗ ἰῃ8 πηδίκ, ἰο Ὁ6 υ86α 
ΟΗΪγ Ὀγ ἰῆοβθ ννῆο δοοθρίθα ἴο 6 πηϑβίκθα 
[ΘΙΘοἰγοηίοδι!ν ὈΓαΠα66], 50 ἴῃΠΘγ σϑη ἴῆθη ι.(56 ἴπϑὶγ 
ΠΊΔΙΚ δἰοης νυν]! ἴῃ 6 πηδικ οἵ ἰῃ8 ἤθνν Θοοποπηο 
ϑγϑίθιη. 


Α ὍΘϑαϑι᾽ ἰβ ἃ πηγοηϑίθι, θυΐϊ οὔθ ἰῃϑῖ αἱ ἰῃΠ 8 5816 {Ππ|6 ἰ5 
υϑυϑ!ν Ὀοΐῃ 1) ἑθιοοίοιιϑ δηαλ 
2) Θν]} ἰη δα αϊποη ἰο θη ονθιροννθηίης 8ηα βίγοησ. 


ΤΗΘ Πθϑνν Θοοποπηϊο βγϑίθηη νν}}! Ὀ6 ἑθγοοίουιβ δηα 
ονθΙροννθιίησ. [ἴ νν!! θ6 αἰγθοίθα Ὀγ [ῃ8 Εβιϑθ Μβϑϑϑίβῃ 
8.Πα ἰῃ8 Βθϑβϑί. (ΤΏΘιΘ δύθ 3 Ενὶ! συγβ αθϑουθθα ἰη ἴῃ 8 
ὈοοκΚ οἱ Βθνθίϑίίοη). ΤῊΘ ΘοΟΟΠΟΠΊΪΟ ϑγϑίθπη υϑἰηρ ἴῃ 6 
ΠΊΔΙΚ, ὈΘΟΟΠΊΘ5 ἴῃ6 “πδκΚ οὗ [ῃ8 Ὀθδαϑβϑί", θθοϑιιβθ οἵ 
ἵννο ἰϑοίουϑ: 


1) [8 οὔθ ννῆο ΓμΠ8 8δηα αἰγθοῖβ ἰῃ8 ϑγϑίθιη ἰβ ἃ ὑθαϑί 
γνῆο ἰ5 γυ6α Ὀγ Ενὶ! ᾶηα Ὀγ ϑαίϑη 

2) ἴἰῃ8 Θοοποπηϊο ϑγϑίθπη οὗ ἰῃ8 πηδίκ οἱ [ῃ8 θθϑβί ἰβκθβ 
Οη ἰῆο588 οπϑιίϑοίθιηϑιοἼβ οἵ ἰη8 Ὀθδβί δἰϑο. 


[6 ϑγϑίθπη ἰοῦ ἰῇῆοβϑ ννῆο Γθίιιβ8 ἴο 60 δίοηρ νυν! μοὶ 
ὈΘ Κίπα πού ἰοϊθύϑηϊ, Ὀυϊ πηοΥΘ {κϑὶγ ἃ οοπη ἰπϑίϊοη οἵ 
ἴῃ8 ννοίϑὶ οἱ ἰΠ6 γΓοπΊϑη ΘΊΡΙγΘ, ἰῃ 6 ννοίϑὶ οἱ ϑἰβι!ηἰϑὶ 
ϑονίϑὶ οοπηπηηἰϑὶ 558, δηα [Π6 ννοϑὶ οἵ ἰη6 {Π6 {{π|6 
υπαθΓ ΗΙΠΘΥ.] 


0 νν}}! ὈΘ ἱπηροϑϑίθιθ ἰο Ὀυγ δηγίμίηα νυ που [ῃ 6 πηαῖκ 
οἱ ἰη8 Ὀθϑϑί. Μοϑί [ἰκϑὶγ, [ἱ πηϑγ ϑίβιη ουἱ 85 ορίϊοηϑὶ 
8.Πα αυΐοκιγ ὈΘοοΟΠΊΘ πηϑηαδίοιίγ. Α58 βΒοοῇ 85 ἰῃ8 
ΘΟΟΠΟΠΊΪΟ ΠΊΘΙΚ νν}}}! 6. 866 πηϑηαδίοιγυ, ἰἰ νν}}! ὈΘΟΟΠΊΘ 
8. ΟΥ̓ΠΠῚΘ οἱ [6 οΥ αἀϑϑίῃ ἰο ἰγγ ἰο οοπαιιοὶ Θοοποπηϊο 
ἰγαηϑϑοί,ςοηβ νυ που [ῃ 8 οὔ οία! σονθιγηπηθηϊ 


ρΡΘΙΠΊ βϑίοη, ἱτΟπῚ [ἢ 6 ΓΊΠΠΙΟ 5. δΠ6 ΠΊ]ΠΟΠ5 οἱ ρθΟρθ 
γνῆο ἤδνθ ἰοοιϑηϊγυ δἰγθϑαγ αθοίαθα ἰο οοηϑϑηΐ ἴο 
δοοθρῖ ἰῃ68 πηϑῖκ. [ἰ νν}}}! αἰβϑὸ ὈΘ ἃ οδϑρίἴβ8! οὐ]πΊ6 ἰο Π6ρ 
ΟΥ̓ δϑϑίϑί θῆγοηβ ννῆο ννου!α γθίιι58 ἴο δοοθρί [8 πηϑίκ. 
ΤΗΘΓΘίουθ ἰῃ8 ϑγϑίθπη οἱ [Π86 Ὀθαϑί νν}}! ργθνθηὶ 
ηθυΐϊγαιγ: [ἰ νν!! ργθνθηΐ ρθορίθ οπΊ ἢϑνίηρ ἴΠῃ6 οἤμοίοθ 
οἱ ὈΘΙπ6 806 ἰο “ποῖ πΠΊ8Κ6 ἃ οῃοίοθ᾽ Εοὺ ἰῃϑἱ γθβϑβοῃ, 
8} Πα πη 865 νν}}}! οἤοβΘ, δηα ἰπθη αοα ν]}! οἰαϑβϑίίγ θϑοῇ 
ρΘίβοη ϑοοοιίαίηρ ἴο ἰῃΠ6 οἤοίοθ ἰπδἱ ἴπϑγΥ ἤδνθ ΠΊ866, 
ἰῃδἰ ομοίοθ μϑνίης Εἰθύηδὶ σοηβϑθαμιθηοθβϑβ. 


γου οϑη Ὀ6Θ δβϑβϑυῖθα ἰῃδἷ [6.6 νν}}!! 6. ὈΠΠΟῚ αΟΠΠ6Γ 
οοηίγϑοίβ Ὀγ ρυθ!ο γθιαἰϊίοηβ ἤγπη5 ἰο οοηνίηοθ γου ἰῃ δὲ 
δϑοοθρίίηο γουγ ἰπαϊνίαμ8! πηϑκ οἡ γουγ Πσῃΐ Π8Πα ΟΥ̓ 
[οΥΘΠΘ8α νν}}}! ΠΘρ γου, νν}}!ῇ! ϑανθ οἰν Ζϑίϊοῃ, νν]! Π6Ρ 
πηοΐπϑυ θη, νν}}}! ΠΘΙΡ υ.ι5 81} ννουκ οο!ϑοίίνθιγ, νν! 
ΔΙΙονν ἴο ννούῖκ, 8ηα οἤ γθϑ8, ννου!α αἱίονν γοι, 
ἰποἰαθηίβῃν ἰο Ὀ6 806 ἴο Ὀυγ ίοοα ἰο Θϑί. 


ΤΗΘ ΡοΟΚ οἱ Βθνθιίδίίοη ϑαᾶγϑ ἰῃοϑθ ννῆο δοοθρὶ ἴῃ 8 
ΠΊΘΙΚ ὑπαθϑίσο ἃ “αθοθρίοπ᾽, [Π8 ἱπηρ!οϑἰϊοη Ὀθίηο ἰῃ δὶ 
ἴῇο56 ννῆο ϑδοοθρὶ ἴῃ 6 πηϑικ 86 βρίϊωϑιν αἀθοθίνθα ἰπῖο 
ϑοοθρίβϑηοθ οἱ ἰῃ8 υρϑἰαθ- οννη μπηἰνθίβθ: ννῃθΊ6 Θν]]} ἰ5 
νίθννθα 85 9οοα, 8πΠ6 9006 ἰ5 νίθννθα 85 ΘΝ] !. 

Αἱ [πὶ ροϊπί, [Π8 πθνν Μθϑϑβίϑῃ ννου!α Ὀ68 ρϑιοθίνθα 88 
[Θ8Ι δηα σθηυΐηθ Ὀγ ἰῃο56 ννῆο ἤϑνθ δοοθρίθα ἰἴῃ8 
πΊδΚ, Π|] Ιαῖθυ οη ννῇθη ἴῃ 6 γ νν}}! ΓΘ Ζθ ἰΠμαἰ ἴῃ Θ Ὺ 
Πᾶν ὈΘθθη αθοθίνθϑα, θυ δἱ δὶ ροίπίὶ [ἰ νν}}! Ὀ6 
ἰΠΊροβϑί!6 ἴογ [ῃϑπη ἴο οῇβηρ6 [Π6ὲΓ πη Πα ΟΥ̓[ΠΘΙΓ 
ΟΟΠΊΠΊ  ΠηΘηΐ ἴο ἴΠ86 ἴβι56 Μϑϑβϑβίβῃ, δηα [8 ννου!α ἤανθ 
Εἰθίηϑὶ σοηβθαμθηοθϑ ἴου ἰῃΘΠπγ. ΤῊΘ {ἰπ|6 ἰο ἀθοίαθ 
ἰῃθυθίοιθ ἰ5 θϑίουθ [Π8ἱ {{π|6. Νονν ννου!α ριόοθϑρθίγ ὈΘ ἃ 
σοοα {{Π|6, ἰΠ 0856 ἴῃ6856 ἰπ|Π65 πηϑίίθυ ἴο γοι!, ννῆο 8.6 
ΓΘϑαΐης ἰῃ|5. 





ΤΗΪς 15 ἃ ΒΔΓ 
(οάεο. 115 
ΟΓΟΙΔΠν οΔΠ6α 
{πὸ ΠΡῸ 
{}π΄νογϑ8] 






ΙΞ5ΒΝ 


φ᾽ Τδοήθ 0  71975 δ' 


Ρτοάιτοί 
(οαο. 

Τι Πα5 Ὀδθη 
ΒΡ] πηθηΐθα 
Ὀγ {Π6 88 

οἵ ΚΕΙΌ Τὰρ8 


51200) 


ΤἸΏ6 56-6-6΄ δσα 

ἘΠ ἔνο νασζϊσδϑι 

1λπθϑ οὔ θοῦ βἰαθ 

ΟΕ ἐμ Ρδζσ σοάβ, 

ΘΙοΩσ ΜΔΈΩ ἘΠΕ πιϊ6168 
Ἐνο 11πη65. ΤΟΥ δῖα 
υϑεαὰ ἕο 6811 ἐμ 
σοπρυξαὺβ ον ἕο δ1ιΐσῃ 
ἘΠΕ ῬἈδὲ σοαβ 


ἘΟΥ βοδηῃηΐησ. 





Ι5 (μ6 ΠΡΟ 
ὈΝΙΝΈΚΒΘΑΙ, 
ΡΕΟΠΌΚΓΤ 
ΓΟ Ε 
[πὸ ΡΓΘΟΙΓΒΟΙ 
ϑυϑίθ 


0... 20556.56550"7 





ἴο 








Πιά γοι {581 ΙΔὰρῃ 7 

ΤΠΟ56 511Π|ν ραν σοα 65... 

ΤΠδΐ ννὰ5 ργϑίν Πιηην ... 

Βπμί σογίοιδῖν.. ΟΝ μαΐ ἀο6 5 γουγ Δα ρῃ ΟῚ [61] γου ἀρουῦί γουγβο 7 


ΠΟΘ 5 1{ {611 γοι [Παἰ [Π6 1468 οἵ ἱτδοκίηρ γοι 15 80 βίγδῃηρε, 
1Πδΐ νοι Πᾶνθ ΓΘΆ ΠΥ πθνογ πουρῃΐ ἀρουΐ 1{ θεΐοτγα 


Ὠο γοιι [Π]ηΚ [Πδΐ οΟἴπογ ρβθορίβ πᾶν ἤᾶνε ἱπουρῃΐ δροιυΐ ἰΐ, 
Θνθη {ποιῇ γοὰ τηϊρῃϊΐ ποί 


ΕΠρΡΙ Δ Πα ἢδ5 ΠηοΙῈ ἴπδη 2 ΜΙΠ]ΠΊἝΟη ΟΔΙΠΘΓΑ5 ΤΊΡῃΐ πονν. 
Ὠο [Πδὺ ἱγᾶοκ θνθυγίῃίηρ Ὀθοδι88 81] [Π]ΠΡ5 δΓΘ ἃ βίγοηρ ἀδηρεγ 7 
Οτ...4ο [ῃ6 σδηθΓὰ5 ἴγὰοΚ ΡΘΟρΙΒ.. 7μ5 1π σα 56 Ὁ 





50 ψννῆδί 60 γοιι [Π]η|κ ννου]α Πάρρβη 1 ϑοηθοπθ 
οΟΙΠ]4 ἱγαοκ νοι 1) 0090 οἵ ([ῃ6 πη6 2) ἢ 100 90 οοτίδιπίν 
3) ἢ 1ΟΟΦῸ δοουγαον 4} νὰ 100 90 οἵ 811 (Παΐ γοιι 4ο 7 


ΠῚ Τγδοκίηρ ΜΠ ἃ ΠηᾶγΚ οἡ γοιτ ΤΡ - Πα Πα οἵ [ογομθδά 
ὈΘΟΟΠΊ68 πη ηδίογυ ὈΥ ἰᾶνν, Δη( 1 νν1}] Ὀ6 ἃ ΟΥΠΊΘ ἴο ηοΐ 
Πᾶνα {Πδΐ πηλᾶγΚ, ἃηα 11 νν11] 4150 6 1ΠΠΡΟ551016 ἴο ὈᾺΥ ΟΥ̓ 
5611 Ποαΐ 11, ἀο νοι Κπονν ἤονν νοι ννου]α γοβροπά 7 


ΝΥΝ αΐ ννοι]ά γοι ἀ0 1{ γοιμ δἴθγηδὶ ἀθϑίίην ἰάγρ ον ἀθρεηάθα 
Οἡ ΥΟἿΓ ΔΏΒΥΝΕΙ ἴο (Π15 αϑϑἤοη 


Τ γοι ἃΓδ 5{Π] ποθ 'ννῆθη ἴΠ656 σι ΘϑΕΟη5 γα ν 4, γοι 
5Π0114 Κηονν γοι δἴθγηδὶ ἀθβίίην (αἴογ ἀθ δίῃ... ΓΟ δἰθγηϊγ) 
4065 ἀδρεηα οἡ γΟΓ ΔΒ ΘΓ. 


ΒοΟΚ οἱ Ἀενεϊαίίοη 





Πονν ΑΙ! υ!πη815 νν}}}! 06 [6 οηθϑ Ὀθοθίνθα δηὰ 
δοίιδι!ν ΑΙ] Ηιπηδη5 [νυ] ΟἹ Θχοθρίίοη] ΜΝ ουϑἢρ (Π6 Βθαϑί 


Βδνοιδίοη 13:1 ΤΠ Ροννεγ οἵ [π6 Βϑαβί σοπηθβ ΠΌῸΠῚ ϑαίδη 


2 Απα [Π6 θθβϑῖ ννῃίοῃ | 8ϑνν ννβ8 [[κθ υἱπΐο 8 ἰθορϑία, 
8Πα Πἰ5 ἰβϑί ννθίβ 85 ἰῃ68 ἴθϑί οἵ ἃ Ὀ688ζ., 
8.6 Πἰβ πτοιίῃ 85 ἰπΠ6 πιουΐίῃ οἵ 8 ᾿ἰοη: δπα ἰῃ6 ἀγϑαοη αᾶνθ ἢΪπη 
Πἰδ8 ροννθί, 8πα ἢΪβ 8βθϑὶί, 8πηα ργθϑὶ δυϊηοηίγ. 


᾿ Ϊ ΟΟΡ5: ϑαΐδη- ν Β Πρ 15 ποΐ ἃ σοοά 146ἃ 


Βαονθιβίοη 13: 

4 Απα ἴπϑν ννογβῃίρρϑα ἴῃ ἀγϑσοη ννῃίοῃ θᾶνθ ροννϑὺ 

υπίο ἴῃ6 Ὀθϑϑβί: δηα ἰῃϑγ ννογβῃϊρρθα ἴῃ Ὀθϑϑίῖ, 

ϑϑυγίπα, ννῇο ἰ5 [Πκθ υπίο ἰπ8 Ὀθϑϑὶ ννῆο ἰ8. 806 ἰο ΠΊβκΘ ννϑὺ ννϊἱῃ ἢἰπηῦ 


Βονθοιδίίοη 13: 


6 Απα ΠΘ ορθηθα Πἰβ πιουΐῃ ἰῃ ὈΙθβρῆθιηγ δοϑἰπϑὶ αοα, 16 ὈΙΒΞΡΠΘΙΠΘ 
ΠΪ5. Π8ΠΊΘ, 8Π6 Πἰ8 ἴ[βῦθυπϑο!β, 8Πα [Π6Π| [παῖ αννθὶ! ἰη θανθη. 
7 ΑΠπα ἰἴ νναβ5 σἴνθη ὑπἴο ΠἰΠΊ ἴο πηβ ΚΘ ννϑγ νυ! [Π8,5δἰηῖβ, δπα 
ἴο ΟνΘΙΟΟΠΊΘ ἰΠ6Π|: 8Πη6 ροννϑύ ννᾶ8 σΐνϑθη ἢΪΠΊ 


ονϑ 8} κίπαγθαβ, δπα ἰοπσιιθϑ, δπα παίϊοηϑβ. 


Βονθιδίϊοη 13: | Τῇ Βρϑαβί 
8. Απα 8} ἰπαὶἰ αἰνϑι! ὕροη ἴῃΠ6 θϑηῇ 518} ννούϑῃ!ρ ΠΙΠΥ͂, 


γυΠ ΒΡ ΊδΠη65 8.6 ποῖ ννη θη 
ἴῃ {26 ὈοοκΚ οἵ ΠΠ 6 οἱ {π6 1 810 βἰϑίη ἴγοπῇ ἰπ6 ἰοιιπαϑίίοη οἱ ἰπΠ8 ννοήα. 















ΕΥΘίν 5|Π6|68 ΠιιπΊδη ννοιβη 5 ἰῃΠ6 Ὀθδϑὶ, {Π|655 {Π6|Γ ἱΠαϊν αι 18! ΠΔΠΊΘ ἰ5 νυπιίθη ἰη (Θοα’ 5 ὈοΟΚ οἱ [{Π{Ὲ 


πτππ- - Ξ {Δ Κ65 ἃ 5ρθοῖδ! ιΠ0] ΘΓ 5, Δ ΠΟΠὉ ἱο υΠΟΘΙ ί8ΠΕ] ννῃδὶ ἰ5 θΘΙΠ0, 566. 


Θνοίϑίίϊοη 13: 
9 [{ δῆγ ΠΊβη ἤδνθ 8η 681, [θὲ ἢΪπῈΊ ἢ Θ8.. 





ΤῇΘ σμδιίδοίοι [05 οἵ [Π 6 ἘΈΤΟΠΙ Βθᾶϑί Ἐππ 666 


Βονοϊδίοη 13: ᾿ ΤΆ Βαϊδὸ Ρέορβοι 


13:11. Απα Ι ὈΘἤθια δηοίμποϑι Ὀθαϑὶ σοπηπηο υρ ουἱ οἵ ἰΠ6 βγῇ; 
8.Π6 Π6 Π8α6 ἱννο ΠοΙΠΒ8 [{κ8 8 [βπηΌ, Θηα 6 Βρβκθ 85 8 αἴϑοοη. 





Βονείδίοη 13) 

12 Απα Π6 οϑχϑιοίβϑίῃ 8}} ἰΠ6 ροννϑὺ οἵ ἱῃ6 γϑί Ὀθαϑὶ Ὀθίογθ ΠἰΠΊ, 
8Π6 οϑιιβϑίῃ ἰῃΠ6 διῇ 8δηα ἰῃ ΠῚ ννῃίοῃ αὐνθϑι! ἱπϑυθίη ἴο ννογβϑῃϊρ 
1π6 ἢγϑὶ Ὀθαβῖ, ννῆοβθ ἀθϑαὶν ννοιιπα νν88 ἤββϑίθα. 


Βαονεϊαίίοη 13: 
138 Απα Π6 αοσϑίῃ ογθαῖὶ ννοπαθίϑ, 50 ἰῃϑὶ Π6 πηβικθίῃ Πγθ ΘΟπΊΘ αοννη 
ἔτοπΊ παν τ οη ἴῃ 6 Θαπ ἰῃ ἰῃ6 βἰσῃὶ οἵ ΠΊΘΗ, 















ἘΚονοϊαίοη 13:14 Απα αδερίνϑίῃ [Π6ΠῚ [πὶ ἀννϑὶ! οὴ ἰῃ 8 θϑαπῇ Ὀγ 

1ῃ8 ΠΊΘΘηΒ οἱ ἰῃο056 πηγαοιθϑ Ποῇ ἤΘ θα ροννθὺ ἰο α0 ἰῃ ἰῃ8 βἰοῃὶ 
οἱ ἴπ6 Ὀθϑϑῖ; βαγίηο ἴο ἱπ8πὶ πᾶ αννθ Ὁ η [π6 θαηῃ, ἱπαὶ ἰπθν ϑἤπου α 
ΓΊΘΚΘ 8η ἰπ18668 ἰο ἰῃ8 Ὀθϑϑβί, ννῃίοῃ ἤδαᾳ ἰδ ννουπα Ὀγ ἃ ϑννοία, 


8.6 αἷα [ἷνβ. 


Βαονθίδίίοη 13:15. Απα ΠΘ ἢϑ8α ροννϑὺ [ό οἷνθ 8 υἱπΐο ἰπΠ6 ἱπΊ8 06 

οἵ ἰῃ8 ὑϑϑϑί, ἱπϑὶ ἰῃ6 ἱπι806 οἱ ἰπ6 Ὀρβϑὶ 5ϑῃοι!α θοΐῃ βρθβᾷ, 

86 οϑιι56 ἰῃδἰ 85 ΠΊϑηγν 85 ννου!α μοὶ ννογβῃϊρ ἰπ6 ἰπη806 οἱ ἰπ8 Ὀθαϑβὶ 
5Που!α ὈΘ ΚΙΠ6α. 












᾿πι8668 οὐ [Π8 Ὀθᾶϑί πιᾶγ Ὀ6 ἃ ΠΟΠΟἱ ΟΥ̓ ΟΟΠΊΡΕΪΒΓ ἱπΊ868,ΟΓ ἃ ΠΟΙΟΘΓΆΠΊ, Βιιΐ ἴ᾿ 
ἰδ 8η Θπι{ν ἱπγουαἢ νυ ΐοῃ [η8 ΒΘαϑί [Απι- ΟΠ 51] Θχίβπα 5 ροννβῖ ονθῖ πηϑηκίπα 





Βονθιδἰίοη 13:16 Απα ἢ6 οϑιιβοίῃ 8}}, θοΐϊῃ 5π|8}} δᾶπα σγθϑί, 
ΠΟΠ 8Πα ροοιί, ἵγβθ 8πα Ὀοηα, ἴο γθοθῖνθ ἃ πιδῖκ 


ἰη 16 ἷγ απἰ π8η6, οὐ ἰη {πϑὶγ ἰογθηθϑαϑ: 
17 Απα ἐδδί πο ΠΊ8Π ΠΊΪΘΠΐ ιν ΟΥ̓56Ι!, 58 ν 6 [ϑχοθρί] Π6 ἱπδὶ ῃ8α ἴῃ 6 Ππη8Κ, 
ΟΥ̓ ΪΠ6 Π8Ππ|6 οἵ ἰπ6 Ὀθδϑὶ, οὐ ἴῃ 6 πιπἼ 6 Γ οἱ ἢΪ5 Π8ΠΊΘ. 


. ΜῈ {ΠῸ ΠΌΠΡΠΙΩΣΙ ΟἹ ᾿ 
“Μδη" Ξ Μϑηκίπα, πηθη ΑΝΌ ννοπΊβῃ. 


Βανϑιδίίοη 13:18 ΗθχΘ ἰ8 ννίβαοπῃη. [-ϑἱ ῃΪπ| {πὶ παῖῃ ππαϑιϑίθπαϊπα 
οουπίὶ ἴῃ 6 πυπΊρθυ οὗ ἰπΠ6 Ὀθϑϑί: ἴου ἰἰ ἰβ {πη 6 ΠιιπΊ 6. οὗ ἃ ΠΊ8η; 


8 Πα ΠΪβ5 πιιπη 6. ἰ5 ϑίχ μιιπαγθα ἱπγθθϑοοῦθ δπαὰ εἰχ. [ΘᾺ 


Τῆε Βοοκ οἱ Βενεί ιίοη πδείϑ ἴο δὲ γεϑ ϑΙοπα ψηϊῃ (ἢ ὈΔΠΙΕΙ 'π ΟγΊΕῚ ἴο ΠΊΔΚΘ 56Π56. ΕΌΙ ΠΊΟΙΕ 
υὑπαρισίδπαίπῃ οη Βαῦγίοῃ ἰπ Ἐδίλστα ἈΡΥ ΡΥ ΣΣ Ἔ Ν Βαυγίοπε ὃγ Ηΐβιορ 





ΝΠ ΕἸΞΕΝ ἘΝ 51.10) 4} Ὁ ΒΕ] ΥΝΥ Ἐ 61: 8 1 ἘΠ ΠΝ: 


(ΡΠΙ] 4:3 ΚΙΝ) [δαίπε Ρβιι πριν οὔ τη Βοοκ οὔ {6:1 ΑΠΔ 1 οηίγθαί [85Κ] [Π66 4150, 
για γόκοίοιονν, [[6]]}ονν-ννου ΚΘ] ΠῸΙΡ [Ποϑ6 ννοπηθη ν] ἢ ἸΔθοιγοά 
ΜΊΠ ΠΊ6 ἴῃ [Π6 βΟΒΡ6], νν ἢ (Ἰδιηθηΐ 4150, δΠα νυν] ΟἴΠΘΓ τὴν 

εΠΠ]ονν δ Ου ΓΟ β, ννο5 6 Π8ΠΊ65 8Γ6 ἰη (πὸ θΟΟΚ οὗὨ [[ἴ6. 


(Βον 3:5 ΚΙΝῚ) Ηε [Παΐ ονεγοομηθίῃ, [ΠῸ 58Π16 5141] Ὀ6 οἱοίῃϑα ἴῃ 
νΜΠΙῖ6 γα πηθηΐ; ΔΠ4 1 νν11] ποί ὈΪοΐ οὐ 5 παπη6 ουΐ οἵ [πε ΡΟΟΚ οὗ [[ἴ6, 
{1 νν11] σοηΐο585 Π15 πη ὈΘΙΌΓΘ τὴν ἘδίΠου, ΔΠ4 ὈΘΙοΓο Π15 ΔηΡ6]8. 


(Βεν 13:8 ΚΙΝ) Απά 8}} {Πδΐ ἄνν8]] ἅροη [Π6 βγῇ 518] ννοῦβῃ!ρ ΠΙτη; 
ὙΠΟΒ6 ΠδΠΠ65 86 ποί ψγ θη ἴῃ [πε θΟΟΚ οὗὨ {6 οἵ [μῈ 1 πη 518] Π 
[τοῖη {Π6 Γοππάαίίοη οἵ (Π6 ννου]Ἱά. 


(Βον 17:8 ΚΙ͵ΝῚ) Τῆς Ὀεδαϑβί {Παΐ [πο] βαννοϑί ννὰ5, Δη4 15 ποί; 

Δη4 5841] ἀβοθηα οἷ οἵ [Π6 ὈοϊζοΙη]655 ρΙΐ, Πα σὸ Ἰηΐο ρογα ΟΠ: 

Δη( {Π6νὺ [Πδΐ ἄνν6]] οἡ {Π6 θαι 5114}} ννοπάθυ, 

ὙΥΠΟ056 ΠΕ ΠΊΘ5 ΕΓ ποί νυ ὲ}6η ἴῃ [ηΠ6 ΡΟΟΚ οὗἉ ΠῚ Ὸ τομὴ (ΠπῸ6 Του πα δίίοη 
ΟΥΠ6 νου], ννἤθη {Ποὺ ὈΘΠΟ]α {Π6 Ὀδαϑβί [Πδΐ ννὰβ, Δη4 15 ποΐ, Δη4 γεῖ 18. 


(Βεν 20:12 ΚΙΝ) Απα 1 8δνν [Π6 4684, 5Π14}] ἃη4 στοϑδΐί, βίδαηα θεΐογο σοῦ; 
Δηα [Π6 ὈΟΟΚΒ ψγετδ ορϑηθα: δη4 δηοίῃθι ὈΟΟΚ ννὰ58 ορθηθα, 

ννΠΙοἢ 15 ἴῃς ΡΟΟΚ οὗὨ 16: δπὰ (πε ἀθδά ννεγε ἡπᾶρϑά ουΐ οἵ {πΠοβὲ [Πρ 5 
ΜΠΙΟΙ νγογα συγ ςς|6η 1 [Π6 ὈΟΟΚΒ, δοσογα!ηρ ἴο [Π61 γνογΚβ. 

πο ΠΕ Σὰ ἘΠ ΞΕ Ξς ὁπὸ ἔτῸ ΠῚ ἈΠΟΙΠΟΓ, ἃς ἃ ΠΟ ρμογα αἰν ἀοιἢ Ηἰς 5ΠΘορ ἔτοπι [6 φοαίο: ΤῊΪΣ ἰδ βἰΠΡῚν νυ Βογο 


τη ΒΟΟΚς ἅτο ὁροποά τὸ ἀἰνίἀο [Πο56 ννΠῸ Πάνο {πῸ]}ν ἀπ 5 πΟΟΓΕΙ͂ν ἄρΟοΙ οί ηρ5 ΟΥ̓ Ιοβυ5 ΟΠ. ἔτοπι ἔποβο νμῸ Πᾶνα ποῖ. ΑΚ Ιόβι5 βα]α 
Πομη 8:24: “Τοῦ ΠΓ γε θεϊϊενε ποὶ ἐπα: 1 ἅπὶ Πδ, γ6 588} ἀΐδ ἴῃ γι [πο τεβέ οὔ {πὲ ρᾶρϑα Βεγείῃ [Ὁγ ἰῃ Ογπιαιτίοπ ὁ ΠΟΥν ἴο δὲ ξανθά ἃπα Πᾶνα Εἴογηα ΓἾΓ6. 









(Εδν 20:15 ΚΙΝ) Απαᾶ ννμοβοθνεῖ ννὰ8 ποίΐ [ουπα νυ 6 τη (Π 6 
Ροοκ οὗ [Πἴδ ννας οδϑί ἰηΐο {πε Ιακα οἵ Πἶγθ. 


(εν 21:27 ΚΙΨΝ) Απα ἴΠοῖδ 5Π481]] 'ῃ ΠΟ νν 158 βηΐθγ [ηἴο 11 Δην {Π]ηρ [Πδΐ 
(6 ΠΙΘίῃ, ποιῖΠου ννδίβοθνε ννουκείῃ οι ΠδΟη, ΟΥ ΠΑ Καῖ ἃ 116: 


δα [Πον νυ Πί ἢ ἀγα νυγ [θη ἰη [ῃ6 1,ἀπ|0'5 ΘΟΟΚ ΟΥ̓́ ΠΠδ. 


(Κον 22:19 ΚΙΝ) Απά 1 δὴν πηδη 5118}} ίβκα ἄνγὰν ἔγοπι {Π6 νογα 5 


ΟΥ̓ [Π6 θΟΟΚ οἵ (Π15 ργορῆθβου, (Ποἀ 5Π8]] [ακ8 ἄννὰν ἢ15 ραγί 
ουΐ οἵ 1π6ὸ ΡΟΟΚ οὗὨ ΠΠ6, δπὰ οἱ οἵ (ῃ6 ΠοΙ͂ν οἰΐν, δη4 ΠΌτη {ΠῸ [ΠΡ 5 
τὐρτον ΓΘ νυ {6 1η {Π15 ὈοΟΚ. ΤΡ νιδιπίπῃ ἴῃ ξδν 22:19 γείδις ἴο [πϑιιιίοης οἵ ΤΙδΠϑί ΙοΓ5 νηΠιΟ ΟΠ! ὍΠ06 {{Π6 ψιου οἱ 16 ΒΙο!8 








-ςςοος.. 


Θοα οἰδίπη5 [πὶ ΗΘ Κῆοννβ βϑοῇ οἱ οὔἵγ ἤθβιίϑβ. αοα 
650 οἰϑίπηϑ ἰο Κῆονν θνθιγίῃίηο δρουΐ 8, 8} οἱ οὐὔγ 
ΘΟΟΟΠΊρΙ ΙΒ πη Θηἰ5 δΠα 8}} οἱ οὐ 8ἰη8 δἰϑο. Βυΐ ᾷοα 
56Πη685 ὑθ5ι15 ΟΠγϑίὶ ἰο ϑᾶνθ υ ἰῃπγουσῇ ΗΪδ ννοαβϑ ἰῇ 
ἴῃ86 Νϑυν Τϑϑίβπηθηϊ. Τῇοϑβϑ ννῆο ἰσῆούθ ἰῃ ΘΓ ἰβκθ 8 
ἤθϑνγ Γἰ5Κ ἴο ἰῃΠθβθινθϑ, θβϑρθοίβ!γψ ννῆθιθ [Π|8 γἰ5Κ ἰ5 
ΟΠΒ οἵ Εἰθγηϊίγ. 


ΑΒ ἰῃ68 ϑϑγίηο 9068, Εἰθυηϊίγ ἰ5. ἃ Ιοηρ {{π||6 ἴο Ὀ8 
γυίοηα. ΕοΥ ἰῃδῖ γθϑϑοῃ, ἰἰ ἰ8 ἱπηρογδηϊὶ ἰο παθϑίβίϑηα 
γνῆο θϑι85 ΟΠτϑὶ ἰγαὶγ ἰβ αμα ννῆο ΗΘ δοίμϑι!υ οἰϑίπηθα 
ἴο Ὀ8. 


ΗΘΓΘ ἰδ ννῆθιβ 8} οἱ ἰῃἰ8 οοηηθοίβ Ὀδθοκ ἴο ἰῃ6 Επα οἵ 
Ὀδγϑ: ΤΉΟΘΘ ννῆο ϑοοθρὶ ἰο ἰβκβ δηα ρβϑηίοίρϑίθ ἰῃ ἴῃ 8 
ΘΟΟΠΟΠΊΪΟ ϑγϑίθπη ἰῃδἱ ἱποούροίθϑίθϑ ἴῃ 6 86 οἱ ἰῃ8 
ΠΟΠΊΌΘΓ “ϑἰχ πυπαίθα 8ηα ϑἰχίγ βίχ᾽ οὐ ἰῃθὶγ ση-ϑηα 
ΟΥ̓[ΠΘ γ [ΟΊ Θ8α ἰο 61 [σἱνθ μρ] ἰπθὶγ ορροπαυηίϊγ ἴου 
Εἰθύηβϑι {8 δηαὰ Ηθδϑνθη, 8δπα Εἰθγηϊίγ ννϊϊῃ Θοα. 


Αοοοταΐηρ ἰο ἰῃ6 ΒίνΙ6, ϑϑίβη ἰβ ποὶ ΒΟΠΊΘ οἰθνθ συγ 
πηθϑηΐ ἴο σἷνθ ρΘΟοριθ |μϑ8ὲ “ἃ {ππ|Π6 Οἱ οἵ Πϑύπη1655 ἱμη᾽. 
ϑϑίβη ἰ8 ποῖ γουγ θυαγ. ϑϑίϑη ἰ58 ποῖ γουγ [ΠΘηα, 5 ΠΊρΡΙῪ 
ουϊ ἴο ΠΘΙΡ γου ἢδνθ ἃ “σοοα {ἰπη6θ᾽. 


Θϑίβηῃ ἰ8 8 ΓΘ8} Ὀθίπηο, ννῆο ἰ8 Οη68 οἵ ἰῃθ πιοϑὶ ροννθιίῃ! 
8η6 ἰπἰθ!!αθηὶ Ὀθίη65 θνθι ογθαίθα. 


ΗΘ 866 ἴο ΗΘ 8η ΑΠ6ΘΙ, Ὀυμΐ ἰθγηθα δοαἰηϑὶ αοα. 
ϑϑίβη ἰϑ [ῃΠ 6 οὔθ ννῇο νν|!! Ὀ6 ἰη οἤϑίοθ οἵ ἰῃθ ραηθϑὶ 
αυτηρ [6 {ἰπ|6 οἱ [Π6 α|56 Μβϑϑϑίβῃ. 


ΤΗΪΒ ἰβ ϑίβπαβθα ῃἰβίογο Ομ ϑίίαη αοοίγηθ, 8ηα [ἢ 5 ἰ5 
ἴῃ68 αοοἰππηθ5 ἰΠ8ἰ αν ὈΘΘη ριοο πη 6α βίποθ ἴῃ 6 
Εϑηγ Ομηβϑίίαηβ. ΤΉΘ656 δίθ ΝΟΤ ἱπηονϑίίοηβ, [πῃ 656 
δΙ6 ποῖ δηγίῃίης πθνν. [5ϑουγοβϑϑ - ΕἾΘΘ - ρίονίαθα δἱ [ῃ8 
οἱ [Πἰ5 ἴογ ἰῆοβϑ ννῆο ννϑηΐϊ ἴο Κῆονν πηοῖθ ἰη ΡΌΕ 
᾿Ὠοννη!οϑα] 


γου ΠΊΔΥ 85Κ: ΥΥθ!, ννηϑὶ αο688 ἰῃἰ5 ἤᾶνθ ἴο αο ννῃ ἴῃ 8 
Επα οὗ θδγ8 δηα ἰῃ8 ἘοοηοπΊϊο ϑγϑίθῃη Ὁ 


Θοα ννϑηΐβ ρθορίθ ἰο ννογβῃϊρ ἢἰπη Εγθθίν, Ὀυἱ Εἰ θγ 

γνϑηὶ ἰο ορροβϑθ 6οα, οα ΨΊ] αἰ!ονν ἰμ θη ἰἴο πηδᾶκθ πὶ 
οΠοίοθ. Βυΐ πηακίηρ 8 οποίοθ, ἰ5 ποῖ [ῃΠ8 58ΠΊ8 ἰπἰπ0 85 
ὈΘίπη6 8016 ἰο οὔοβθ ἴῃ 8 σοηϑθαμθηοθβ οἱ πὶ οἤοίοθ. 


ΤΉΘΙΘ ἰ8 ΠΟ ΟΠΘ ἰη ΟΠ ϑἰϊαηϊγ ννῆο νν]! οοηνίηοθ 
ΘΗγΟΠΘ ϑαϑίπηϑὶ {πϑὶγ Ὑν}}! ἰο ννουβῃὶρ Θοα. οα ἰθ||5 
ΘΘΟἢ ρΘίβοη ἴῃΘγ 86 Γθϑροηϑίρθιθ. ΕγοπΊ [Πδἰ ροίηΐ ΟΠ, 
ἴῃ6 Ὀυγάθη ἰδ οῇ [ῃ68ΠῚ|, ἰῆθγυ οϑῇ Γθβϑροηα ἴο οα οὐ ποίΐ, 
8η6 [Π6]γ οννῆ Γθβροῆβ8 αθίθυπηηθϑβ ἰΠ 6 Γ οννη ἰϑίθ δηα 
ΟΟηΒΘαμΘηΟθ685, Θϑρθοίβιγ ἰογ Εἰθυηϊίγ. 


ΤΗΘ πϑίυγθ οἱ 8 6οα ἰβ ἰμαὶ Η6 πηβίκθϑ8 ἴῃ8 γ|65 8η6 ἰδ 
ποὶ Γθαμυίγθα ἴο θχρίϑίη δηγίμίηο ἰο Θῆγοηθ. ΗἨοννθνθύ 
Ὀθοϑυβ86 οα ἰονθ8 Θϑοῇ ρϑίβοη 8Π6 ννϑηΐβ ἰῃ 66 ἴο 
ΟΠΟ56 ΗΪΠῚ (Πα ποὶ οΠ0586 ἴο ἴο!ονν ϑϑίβη), οα ννγοΐθ 
Γουσηὶγ 1500 ρ8665 οἱ πγαίθηϊβ! ἰη [πῃ 6 ΟΙα δα Νϑυν 
Τοϑίαπηθηϊ ([Π6 ΒΙΡ|6) ἴο Πρ ρβορίβ πηβκθ ἴπϑὶγ οννη 
ΟΠΟΪΟΘ. 


ΤΗΘ βρθοίῆο οπϑίϑοίθιϑί οἱ δοοθρίίηο ἴο 056 ἴῃ 8 
Εοοποπηϊο [πγοϑὶ {Πκϑὶγ οϑϑῇ 655] ϑγυϑίθῃη ἰ5 [πὶ ἰῃοϑ6 
ΠυπΊ8η5 ννῆο 86 ἰἰ πγυιδὶ 8066 ἴο δοοθρὶ ἰῃ6 Εδ86 
πηθϑϑίϑῃ 85 ἰπϑὶγ Ἤννῆ βϑϑνίου. 


ΤΠΗΒΘ ΒΙΙ6 γϑίθιβ ἰο {ῃ|5 85 ννούβῃ!ρ. [-ϑἱ υ8 ποΐ Ιοοϑθ 
ἰγϑοκ οἱ αϑῇμηιοηθϑ: [ἰ αἀο 65 ποΐ πηϑίίθι ννηθίμθυ ἴῃ 6 
ρΡΘΙβοη ψΜ}}! ϑαπηϊ [Πἰ5 οὐ ποΐ. ννούβῃϊρ οοηϑίϑίβ οἱ αἀοίπο 
106 δοίϊίοηβ ἰῃϑὶ 8 αϑίΐγ, ϑιοῇ 858 οα, ννου!αὰ 
υπηαθίβίϑηασ ννούϑῃὶρ ἰο 8. 


(οα 88γ5 ἰπϑὶ ἰῆοβϑθ ννῆο δοοθρὶ ἰο ἰβίκθ [ῃ8 ϑοοποπηϊο 
πΊδίκ ἰῃ ἴῃ 6 ἐγ τσ ἰ-ἤ8ηα οὐ ἰΠθ ἐγ ἰογθΘ8α νν!! ἑουθ ᾿ 
1Π6}Γ {8 νν!ῃ ΗΪΠπΊ, δα νυ}! Πθνϑὺ ὈΘ 80|6 ἴο ὈΘ6 ϑᾶνθα. 


ΕἸΟΠῚ [δἰ ροίηϊ οη, [ῃο58 ννῆο ἤδᾶνθ δοοθρίθα ἴο ι158 
ἴῃ68 Θοοποπηϊο ϑγβϑίθπη Ογ ἰῃ6 πηϑῖκ οὐ ἰῃθἱγ σῃὶ π8πα 
ΟΥ̓ [οθῆθ8α ἤδνβ αθοίβιθα [ΠΘΠΊ5ΘΙνθ8 - Ὀγ ἰῃϑὶγ δοίίοη 
- ἰο ὈΘ ἰῃΠ8 ϑηθιὴγ οἵ 6οα. 


Βυΐ Θοα ἰ5 ἰῃΠ8 οὔθ ννῆῇο αθϑίβ ννίῃ ἰῇοϑθ ννῆο δίθ Ηἰβ 
ΘΗΘΠΊΪΘ5. ΤΗΘ ρΓθϑαυπΊρίοη ἰ5 αἰϑο ἰπδἰ ἰπο56 ννῆο ἤδνθ 
ΘΟοίΘ6α ἴο ϑοοθρὶ ἰῃΠ8 ἤθνν Θοοπῃοπηϊο οϑϑἤῆ!θϑϑ ϑγϑίθπη 
γνΠΪοῇ υι565 ἴΠ6 Πηδῖκ ἤδνθ ὑπαθίσοηθ 8η ἰπίθυηβὶι 
οἤϑησθ. Βγ ἰΠ6ὶγ δοίΐοη, ἰπϑυ ἤδνθ δοίθθα ἴο 6 ὑπαβϑὺ 
ἴῃ 6 αοπηϊηίοη οἵ Θν]! (1μ51 |κ6 ἴῆοβϑ ννῆο δοοθρίϑθα 
Θϑϑυγοη ἰη [Π6 ἐουαὰ οἱ ἰπ6 ΒΙΠ65) δηα ἰπἰβ πθνν 

δ !Θοίθηοθ ἰο ἰη8 Καθ Μϑϑϑίβῃ, Ηἰ5 ΘοοποπΊϊο βγϑίθῃη 
οἱ [πΠ6 πγϑίκ, δηα [Π8 δοοθρίβηοσθ οἱ [ῃ6 τυ|θγ οἵ ἴῃ 8 
Εα|586 Μϑϑϑίβῃ ννῆο νν!! ϑοσοιηρ!5ῃ πηϑηγ ἴβ56 
ΓΊΪΓαοΙΘ5 (ἰπγουσῇ ἴῃ 6 ροννθιὺ οἵ [Π6 [βι!!θη δη06! ϑ8ἴβη) 
85 σοηβθαμθηοθδ: ἰ[ἰ νν}}}! οἤϑη66 ἰῃ8 ρϑίβοη ννῇῆο 
ἰδικθϑ8 ἰῃ|5 πηβῆκ, θνθη ννῃ! 8 ἴΠ 6 γ νν}}! αθηγ ἴῃ δὶ ἰππ ΘΓ 
ἰΓϑηϑίογπη ίίοη ἴο ἴῃ 6 νυν] ΠΠ0. Θοσθρίθηοθ οἱ θν]! ἢ85 
ἴβκθη ρίϑοβ. 


Ιη δῆγοθϑϑβθ, ἰἰ νν}}!! οὶ θ6. ϑηουσῇ ἴο γθίθοί (πῃ 8 Μβϑίκ. 
ΡΘΟΡΙθΘ ννῆο αθοίαθ ἴο γβθίθοϊ ἰῃ6 πηϑικ, δῃα ἴῃ 606 ννῇ! 6 


ΓΉΠΠΠΟΠ5, ΓΘ ΠϑΓαΪν οκϑγ οὐ δἰησῃί. ΤΊΘΥ νυ}! αν νθύγ 
Π|π|6 {{π|6 ἴο δοίμβι!ν αθοίαθ δηα δοοθρὶ ἰο Ὀθ|Ιθνθ ἴῃ 8 
γνοίαϑ οἵ ὑθϑυβ Ομηϑί ἰη ἰη6 Νϑνν Τϑϑίβπιθηί. [Ἐπ Ὺ 
οϑη ἥπα Νϑνν Τϑϑίαπηθηϊς ἰῃ δἰ δίθ δοουγαίθ. 


ΤῇΘ Νοιν Τοϑίϑπγθηϊί [πὶ ἰ5 δοουγαίθ 8 [πὶ ννηίοῃ ἢ85 
ὈΘΘη 866 θγ ἰῃ6 Ηἰϑίογιο Ομ βίίϑη Ομ υγοῇ ἴου 
ἰπῃουϑϑηαϑ οἱ γϑϑίβ. [{ἰ ννᾶ8 σοοα ϑηομαῇ ἴου ἴῃ 6 
ΕδηΠίθι Ομηϑίίϑηβ, ἰἰ γθηγϑίηβ σοοα ϑηουσῇ ἰοαϑγ. 


ΤΗΪΘ ννου!α Ὀ6 ἰῃ6 Νϑνν Τϑϑίαπγ)θηίβ ἰῃἱ δ 8566 οὐ 
1ῃ6 Γβοθίνϑα ἰθχί οἵ [πΠ6 ΚΚοίπβ αθθκ Νϑνν Τϑϑίβπιηϑπηί. 
ΤΗΪΒ5 ννου!α ἰποίμαθ ἴῃ 6 ϑοιήίνθηθι νϑίϑβίοη οἱ 1860 [ΗΑ 
ΘοΙνθΘηθ ] [αο ποὶ ι.ι56 νθϑΙβϑίοηβ οἱ ῃΐ8, ρυθ!βηθα δῆθυ 
ῃΪ58 αθϑίῃ], δῃπα ἰῃ 6 ϑίδηαβθια ἱΚοίηθ αύθθκ νϑίϑίοη οἱ 
ἴῃ6 Νϑνν Τϑϑίβπηθηὶ ρυθ!βηθα Ὀγ Οὐδ. Ρ. νν βου, 
ϑ0ῇ 85 ἰΠ6 νθίϑίοη οἱ 1833. 


ΤΗΘ56Θ ἵννο Αποίθηὶ ΚΚοίπθ θύθθκ Τϑϑίβπιθηϊβ δ θββϑθα 
Οἡ [Π6 {ννθϑίθιη οϑιθηαϑη) 1550-51 σίθθκ ἰθχὶ οἱ 
Βορθη Εϑίίθηηθ, ϑοπηθίϊπηθ5 οϑ θα ϑίθρῃθηβ οὐ 
ϑίθρηῆϑηυϑβ. 


ΤΗΘ ΕδΙβθ Μϑϑϑίβῃ ἰῇ ἰῃ6 Νϑνν Τϑϑίαπηθηϊ ἢ85 δηοίῃθϑυ 
Π8ΠΊΘ. ΗΘ ἰ8 μοὶ ἰῃ68 ἱγὰ6 Ομηϑβί, ἱπϑυθίογθ Ὀγ [βίβθὶγ 
οἰδίπηης ἰο ὈΘ ἴῃ6 {16 οὔθ, ἢΘ Γθνθβϑίβ ἢἰπη56} τὸ Ὀ8 
106 Απιϊηγϑί. Βυΐ ΓΘ ΘΓ δἱ ἰμ αἱ ροίπί ἰπῃ {{π|6 
γνΠΘΊΘ ΗΘ γὰ|65, Π6 ψΜ|! τοὶ Ὀ6 οἤοί ΘΠ! γ οἰ δι πη η6 ἴο ὈΘ 
Θν]!. Οη ἰῃ8 οοπίγαυ, ἢ 6 νν}}! οἰ ἰο ὈΘ ἰῃ 6 {6 
Μοϑϑίβϑῃ οἵ ἰΙονθ, πη ΓαοΙΘ 5 θη ρ68068. 


ΤΗΘ56 ἴδοίβ ἴπθη 86 ννῃβϑί πηβϑίοηδι θϑ ΠΊΔΥ 5088. 
Μίβϑίομϑιθϑ αο ποΐ ννούκ ἴογ δϑῆγ σονθιπηπηθηϊ οἵ ἴῃ 8 
γνοϑί, 85 [5 ἰβ ργοῃι θα 8ηα {ΠΠ668 ἰη ἰῃ8 ννϑϑί. 


[Μ᾿ 5ϑἰοηϑηθ8 ἰη ἰϑίαπηὶ οἥθη ΑΒΕ μπαθα Ὀγ ἰῃϑίγ οννη 
ἰϑίπηῖο ΓΘρΌΙΪο]. 


ΟΠμηϑίίθη Μίβϑίομδηθϑ ἤθνθ ΟὔΪγ οὔθ 608} ννῃϊοῇ ἰβ ἰο 
πη ΟΥΠΊ 8ηα δοαμαϑίηί γου ννϊῃ ἔϑοῖβ ἰῃ δἰ γου τηδγ ἥπα 
ἰπἰθγθϑίηρ πα ἰῃ δἰ πηδᾶν 5ᾶνθ γοιυγ Εἰθιηϑί [{{8 ἴου γου 
8Πα γουΓ [ϑιηγ. 


Εἰϑἰθηίηο ἴο δῆγ Πηβϑίοηδιν νν}}}! ηοὶ πηΘ ΚΘ γου ἃ 
ΟΠμηϑίίθη. Μιβϑίομδηθϑ 86 ογαϊηϑίγ ρθορ!θ. Τῆθυ ἤδνθ 
αθοίαθα [Πδῖ [Π6γ νν}}} ἱγγ ἰο ἤϑὶρ οἰπθιβ Ὀγ ρίθβϑϑηΐπο 
ἰγυὶῃ δηα Κίπαη 655 ἰο οἰπθιβ. ΤῇΟϑϑ ννῆο ἤθϑγ ννῃϑὶ 
ἴῆθγ ἤδνθ ἴο 588γ 8.6 ἴγθθ ἴο δοοθρὶ οὐ Γβίθοὶ ννῃϑὶ ἴθ 
588γ. ΤΗδί ἰβ8 8|}. 


Μιίβϑίομδιθϑ δΙ6 ϑυ8}}ν νϑίγ θαμοδίθα δπα αθνοίθ 
πΊμοῇ {{π|6 (οἴθη πηϑηγ γθϑϑίϑ) ἴο ἰβϑαυηίης δρουΐ οἰἴπ θυ 
ΡΘΟρΙΘ 8δπα δρουΐ οἴπϑι ουϊυγθϑ. ΤῆΘγ αο ποὶ τγ ἰο αὁ 
1ῃ|5 [πη οἵαθυ ἴο σϑίη [πϑὶγ Εἴθγηβι [{6. Βγ αϑῇηϊίοη, 
Οπμηήβϑιίθηβ δἰγθαον ἢᾶνθ δοοθρίθα 8πα γθοθίνθα 
Εἰθύη8! [{8. 


Ομ ϑίίθηβ αο ποὶ Π66α ἰο ννουἵγ δρουΐ ϑϑϊνϑίίοη Ὀγ 
αοἶπα σοοα ννοίκβ. ΕοΥ͂ ἰῃ6 ἱγωθ ΟΠΠ 5 δ, ἰΠΘΓΘ ἰα ΠΟ 
ΓΘΙαἰοη 5 ἢ ὈΘίννθθη 9006] ννοκβ απα] ΟὈίαΙ ΠΟ 
δδἰναίίοη. ϑαϊναίϊοη ἴογ θοῇ ἰπαϊνία δ! οη ἰῃ6 ρΙαηθί ἰ5 
ΕἸΘΘ, ΟΠ ηϑίϊθηβ δίΘ ἰῆοϑθ ννῆο ἤδνθ ιἱπαθιβϑίοοα 8δπα 
δοοθρίθα ἴο Ὀθθνθ ἰῃἰ5. ΤΉΘγυ δἰγθααγ ροϑ56858 [ἢ 5 
[τοΠΊ ἰΠ6 ἰπϑίϑηϊ [παἰ ἰπθγ Ὀθοοπηθ Ομηβίίϑηβ δηα 
δοοθρὶ [ῃ6 ννοίαβ οἱ θϑι8 ἰῃ ἴῃ 8 Νϑυν Τϑϑίβπηϑηί. 


Μιίβϑϑίομϑιθϑβ αο ΝΟΤ θϑϑίῃ [ῃθἱγ ννᾶγ ἰο ἤθθνθη Ὀγ 
ϑϑνίηρ οἵ σοηνθπίηςσ οἰπθι ρθοριθ. 


Μιίβϑίομϑιθϑ δ0ίθθ ἴο ϑῆθι6 [ῃ68 σοοα πθνν8 οἵ 
ΟΠηϑιἰαηϊίγ, Ὀθοϑιι86 οἱ ἰπΠ6 ἱπαϊνίαιια! Θηα ρθύβοηβὶι 
σοοα πὲ [Π]5 Θ8ΠΠ6 ΠΊΘΘ58606 ἢ85 ΘΟΟΟΙΠΊΡΙΙΒΠΘα ἴοΥ 
[ῃ6ΠΊ, οἡ ἴπ68 ἰπϑίαθ οἵ ννῆο ἴπϑγ δίβ. Μίβϑϑίομδιβϑβ γ5Κ 
ἃ ἰοἱ ἰο οοπηπημηοδίθ ἰῃ6 ᾿ονθ οἱ Θοα ἰο οἰμθίβ. Μοϑὶ 
ΡΘΟρΙΘ οϑηποὶ θνθη μπαθίϑίθηα ἰῃἰ5. Μϑῆγ ρθορίθ 
ἰοᾶάδϑγ ἤδνθ [ἷνθϑ [πὶ δθ ννϊπουΐ ΠορΘ δηα νυϊπουΐ 
ρυΐροβθ. ΜΙΠἝἊΟΟη5 δύΘ δἰ πη]655 8ηα ννυϊπουϊΐ σοδ5 οη ἴῃ 8 
ΙΔΙΌ ΘΓ 8508|6. Βυΐ ΟΠ ϑίϊθηϑ νυ}! τἰϑικ πγμοῇ ἰο 5Π8.6 ἰῇ 6 
ΘΟ5Ρ6! νυν ῃ οἰῆθιβ, ὑθοϑι86 ἰῃϑὶ ἰ5 ννηϑδὶ ᾷοα 
ΟΟΠΊΠΊΘΠηα8 ἴῃ 6Π ἴο αο 8η6 ννϑηΐβ [ῃ8ΠῚ ἴο αο. 


Ιη Εποίϑηα ἴῃ 6 οἤβιθη66 ἰ5 ποὶ ἰμ8ἷ ρθορὶθ 88 
ἰσποίϑηϊ οἱ ἤονν ἴο 8 ϑᾶνθα δηα ἤδνβ Εἴθυπβι {[{8. 
Μϑηγ δίθ, Ὀυΐἱ [ῃ8 οἤϑι!θησ6 ἰ5 ἴογ ἰῆοϑϑ ννῆο ἤδϑνθ 
δίγθθαγ ἤθϑία [ἢἰ5 ἴο υπαϑίβϑίβπα ἰΠϑἱ [Πἰ5 ἰ8 γθϑιγν ἵΓ16, 
σθηυίηθιγν δοουγϑίβ. [ἰ ἰ Θαϑγ ἴο Πα 6 αοιυοίβ θθῃϊπα 
ἴῃ 8 νν8}}5 οἱ ἰη8 ρίορϑοϑηαβϑ ἰῃϑἱ ἰ5 [βίβϑθιγ οϑίθα 
“δοἰθησθ" ἴῃ8568 αδγ8. 


ΡΘορ!ίθ ἰῃίηκ ἴῃ γ πηιϑὶ ποῖ δα ἰο Ὀθίηςρ Γαίου, 
5Π06 ἰῃἰ5 πηοπὶ ποὶ Ὀ6 “βϑορῃϊἰϑιϊοδίθα". Βυϊ οα ἰ5 ἴῃ 8 
πηοϑὶ βορῃἰβϑιοϑίθα οπ6 οἱ 8|!. Α5 ἰῃ8 βαγίηο σοϑϑβ: Η8 
ἰ8 ΠΟ ἴοο! ἴο σἷνθ ρ {πὶ ννῃϊοῃ οϑηποῖ ΚΘΘΡ, ἰῃ 
οΟΥ̓αΘΥ ἴο 68]η [πὶ ννῃϊοῃ ῃ6 σϑηπηοῖ ἰΙοοϑθ᾽ [Γθίϑιτπο 
ἰο Εἰθυηϑι [8 οἵδβγθα Ὀγ οα ἰῃγουσῇ ΟΠηϑί]. 


ΑΒ ἰῆϑγυ ν}! ααπηϊῖ, ΜΙβϑίοπμβηθϑ δΓΘ ϑίπηθΊβ δ|50. [ἔ γοιυ 
αο ποὶ ὈθΙίθνθ ἰῃἰβ, αϑκ ἰπθηη. ΤΏΘη 88Κ ἰῃΠ6Π1Ὶ ννῃϑίὶ 
ἴῆϑθγ ἤᾶνθ ἀογπθ δρουΐ 6 ἱγΓ οννη ϑδ'η8, 8η6 [ἰϑίϑθη ἴο {πθ Γγ 
Θηϑννθίβ. Μίβϑίομδγθϑ αο ποῖ οἰϑίπη ἰο θ6 Ὀθίίθυ ἰἤ8η 
οἴπθιβ. ΤῇΘυ οἠἱγ οἰδίπη [πὲ ἰη6 πιθίογ οἱ 6οα ἰμαὶ ἢ85 


ὈΘΘη σίνθη ἴἰο ἰῃθηη, οϑῇ ὈΘ σίνθη ἴο θνθίγοῃθ 6586 
δἰϑο. 


Μιίβϑίοημδϑιθϑ οου!α Ὀ6 ϑηγννῃθυθ Θ[56 ἰη ἰῃ68 ννοπα. 
ΤΗΘΥ ΠπΠΊϑΥ ποὶ ἤδνθ ἴο οΟπΊΘ ἴο γοιγ δίθϑ οἵ [Π68 ρΙαηθί. 
Βυὶϊ ἢ οα 586πα8 ἰθγη ἰπθύθ, ΠηΊβυΌ6 γοι ϑῆου!α ἰμϑηκ 
6οα ἰπϑἱ ἢ6 σϑίθϑ ϑηουοθῇ ἴο 56η6 [ῃο56 ννῆο Γ5Κ 
ΠϑΙαϑῃΪρ 8πα αἰ ΠΠου!γ ἴογ Ὀθίηα Ὀανθ ϑηουσῇ ἰο ἰγγ ἴο 
ΟὈΘγΥ Θοα 8ηα οἷνθ γου ἰπίογπηϑίίοη ἰῃ δἰ πηδᾶν 5ϑᾶνθ γουγ 
Εἰθυηϑι [Π{8. 


Μοϑῖ πηϊϑϑίοηδιθϑβ ἤᾶνθ σίνθη ὑρ 8 [8 οἱ οοπηΐοι δπα 
ΠΟΠ 65 ἰῃδἱ ἰπϑγυ οου!α ἤᾶνθ 86 ἰη ἰῃϑὶγ οννῆ πϑίοηβ. 
ΤΘΥ ἤᾶνθ ΠΊ8668 ἰῃΪ5 οῃοίοθ ἴο ἰγγ ἰο ϑῆονν ἰῃ68 ἰονθ οἵ 
6οα ἴο οἰἴπθίβ. Τῇϊβ8 ΘΧΘΠΊΡΙΘ ἰ8 ννοηγ οἱ κΚίπαπθϑβ δπα 
Γ[Θϑρθϑοί. 


ΟΠηΠϑίίθηβ ὑβιϑι!ν δύΘ ἰμθγΘ ἰο ΠΘΙρ, οἵ ἰο θϑίβοιϑῃ 
80ΠΟΟ0|5 οὐ ποϑβϑρίίβ|5. Ομγϑίίαηβ αο ποὶ αο ἰῃ656 ἰππ05 
ἰη οὐ θύ ἴο θϑίη οὐ πΊθυ {Π6 γ θίθγηϑι 6. ΤῆΘγ αὸ 
ἴΠῃ656 [Π|Π65 85 8 Γθϑυ! οἱ ὈΘἰπη6 ἰγαηϑίογπηθα δηα 
ΟἤϑησθΘα ἴοΥ ἴῃ6 Ὀθἰἰθυπηθηὶ [86] οὐ] οἱ οἰμθίβ, Ὀγ 
Θοα 


ΟΠμηϑίίθηβ δύ ποῖ 8 ννϊ[ϊηθϑϑ ἰο [ῃΠθηπηβθίνθϑ, θυἱ ἰο ἰῃ 6 
Θοα ἰπαὶ ἰπθγ 58θίνθ. Τῇοβϑ ννῆο ννούβϑῃϊρ ἃ ΠΊθϑη 8δπα 
ΟΥΘΙ οα ΜΠ ὈΘΟΟΠΊΘ ΠΊΘΘη 8Πη6α οἵμ6]. ΤΉΟ586 ννῇο 
γνούϑῃϊρ ἃ οα οἵ ἰΙονθ 8ηα Πθρ 8ηα ΠηθίῸυ 8παὰ 

ΚΠ Πη655 νν}}} αϑπηοηϑίγαίϊθ Ιονθ, ΠΘΙΡρ, πΠΊθίου δπα 

κίμα 658 ἰο οἰπθίβ. Ρθορίθ ὈΘΟΟΠΊΘ [{κθ ἰῃ6 οα ἴῃ θυ 
56 Ίν6. 


ΘΟΠΊΘ ΡΘΟΡΙθΘ 58γ {παἰ ᾿ΐ ἃ ρϑίβοηῃ ἢ85 ἢϑίπΊΘα 8 
Ομηϑίίθη, ἰπαἱ ἰπθγ σϑηποῖ ὈΘΟΟΠΊΘ 8 ΟΠηϑίίαη. Βυΐ 


ἰῃδἱ ἰβ ΝΟΤ ἰγμ6. ϑαίηϊ Ρϑμ!}, θνθη Ὀθίογθ ἢ6 ὈΘΟβΠΊΘ 8 
Ομηϑίίθη ρθίβθουίΐθα Ομ ϑίίθηβ. Τῆθη αοα βἤοννθα 
ΗΪπΊ ἤονν Ρϑ0} νναβ8 δοίϊηο δσϑίπϑὶ αοα. Ρϑμ}! ὈΘΟΘΠΊΘ ἃ 
Ομήβιίθη. 


6585 ΟΠγϑί οδΠΊΘ ἰο ϑ8ᾶν8 θνθίγοηθ ἰποίμαϊπα 
ΠΊυΓαΘΥΘΙΘ 8Πη6 ριοϑίυϊθϑ. ΝΟ ΟὔΘ ἰβ πον Θπουθῇ ἴο 
ὈΘ δοννθα ἰπἴο Ηθᾶνθη νυν] δηγ ϑἰΠη85 οὐ ἱπηρθηθοϊίἝοη 
ἰη ἰπϑὶγ 6. Θοα ἰβ ἰοο Ηοὶγ ἰο ϑίονν ἰῃἰ8. οα οϑη 
ΓΘοθηθίδϑίθ δηα οῆϑη66 Θῆγοηθ [ΓΘ γ 8Ι6 ϑίποθίθ 
γνῇθη ἰῆθγ Γθρθηΐ, δπα [{ ἴπϑγ δίθ ϑβϑθθκίης αοα ννϑίῃ δ! 
οἵ ἰῃϑγ ἤθϑη. ΗΘ8α ἰἰ ἰοῦ γουζδβϑις ἰη ἴῃ 6 Νϑνν 
Τοϑίβπηθηϊ 9οϑρθὶ οἵ ψοῃη. 


ΤΉΘΙΘ ἰ8 ΠΟ Π666 ἴο 6 δἴγϑαία, οὐ ἴο δ᾽ίονν [βϑι ἰο ὈΘ ἰῇ 
οοηίγοι. ΟΠ ϑιϑηϊγ ἰθϑοῇθ5 ἃ [ΠΠ 8 οὗἨ ἱπῆθύ ρθ806, ποὶ 
8 6 γυ]6α Ὀγ ἴθϑ{υ. 


ΝΟ ΟΠΘ ἰη ἰγμ6 μη ϑιἰϑηϊίγ νν}}}! θνθι οοηνϑη γου Ὀγ 
[ΟΙΌΘ, ϑίποθ ἰπαὶ ννου!α "6 αἰβγυθϑρθοίῃι ἰο ἅοα, 8ηα δὴ 
ἰπΠΠσϑιηθηΐ ὑροη Ηἰβ αοπηϊπηίοη. ΤΉΘΓΘ δΙ6 ΠΊΘΗΥ 
ΡΘΟριΙθΘ ἰη γϑ!ίοηβ ἴῃ δΙΘ νϑίγ Ποῇ Ὀθοϑιι868 ἰῃ6Θγ ἰγν 
ἴο οϑῆϑβϑοι 8Π6 ΚΘΘρ ἰπίογπηδίίοη ἵγοπη γθϑοῃίης ἰῃο586 
γνῃο ννου!αὰ Ὀθηθῆϊ πηοϑὶ ᾿γ ἰϊ. 


Μϑηγ οἱ ἰῃοβ6 58Π16 ρθοριίθ δί6 Ποῇ, 8πα αο ποὶ ννϑηϊ 
1ῃ6Γ ροϑίοηϑ ἴο ὈΘ αἥἴθοϊίθα. Τῇθγῃγ ννου!α γμ|6 Ὀγ ἴθϑι 
8.Πα [Π68 ἰῃγϑαῖ οἱ ἰούοβθ δηα νίοίθῃοθ. ΗἨμυπΊϑηϑβ ννῆο {ἴΓγ 
ἴῃ656 πηϑίῃοαβ ὈγΠΠ0 σίθαῖ οὐγβθϑ ὕροη [ΠΘΠΊΒΘΙνθ8. 
Ομθϑίίοηϑ πὶ αν ὈΘΘη Γδἰ56α [θα πηϑίθιν γθαυίγθ 
δηῆϑννθίβ. Τῆ8 θνθηΐβ ννηίοῇ ἤδνθ Ὀ6θὴη ριθαϊίοίθα ν}!! 
οοουί. ΤΉΘΥ οϑηηοῖ Ὀ6 βδίορρθα ᾿γ ῃυπΊϑηϑ (που 6ἢ 
ἴῇθγ πΊϑγῪ ὈΘ αθίαγθα ργ ρίϑγϑθι). 


ΤΗΉΘΙΓΘ 8Ι6 50ΠΊ6Θ ὈΟΟΚΒ ἰἰϑίθα δἰοπρ νυ ῇῃ [5 Νθνν 
Τοϑίβπηθηϊ. ννθ ννου!α υγ66 γου ἴο οοηϑίαθυ [ῃ6ΠῈ 50 
ἰῃδὲ γου! πηδγ {πα ἴῃ 8 ϑῆδννθίβ γοι! δΔΙΘ βϑθθϑκίησ: 


Ηἰϑιουϊο Μαἰημϑίγθαπι Βοοκϑ ἰπδἷ πηδγ ὈΘ οἵ ιΙ56: 


ὕθϑὺ8 ἰ5 Οοπηίηο Ὀγ νν.Ε.Β. ΒΙαοκβίοηθ 
Θινϑ 6 ]86 ΟΠ] 6 ἰοῦ ΕγΘΘ [ΡΘΕ] δἷἱ νννννν.ϑυοῃΪνθ. οΥα 


Ηονν ἴο ϑδίυαγ ἰῃ8 ΒΘ Ὀγ Η.Α. Τοιίγθυ 
Θν δ 8 06 ΟΠ 6 ἰοῦ ΕΥΓΘΘ [ΡΌΕ] 


ΤΗΘ Οβηοη οἵ ἰῃ8 ΟΙα δηα Νϑνυν Τϑϑίαπηθηϊβ Ὀγ 
ΑἸοΠΙρ Ια Αἰθχϑηαθυ - ἀνϑί!α!θ οηΠη6 ἰοῦ ΕΥΘΘ [ΡὈΕ] 


ΡΙΟΠΠλ᾽5 Ργοσίθ55 - Αη θχρίϑηϑίοη οἱ ἴῃ 68 {8 85 ἃ 
Ομηϑίίθη, ἰη πϑιγαίϊνθ. νθίγ σοοα, Οἰμθυ Ιβησυϑαθ 
νθΙβϑίοηβ δΙ͂6 Κποννη ἰο θχίβϑί ἰη Εγθηοῇ, αθίπηθη, Ὀυΐοῃ, 
Αἰδοίο, δηα ΟΠΪημθ56. Ανϑί!αθ!θ οπ!η 6 ἰοῦ ΕΥΘΘ Ραΐ δπαὰ 
ΓΠΘΥΌΘ ἵγοπΊ ἄοοορ!θ ΒοΟΟΚΞΒ. 


8δη θχρίϑηδίίοη οὗ ἰῃ8 πιιπη 6 ΧΓΓ 666 - “ ΗΠϑοϑρίϊυ!αῖθα 
δροβίβϑυ [ῃ6 ἴγ16 γαἰϊοηϑιθ οἵ [Π6 οοποθϑιθα" Π8ΠῚΘ οἱ 
ἴῃ6 ΒοπΊϑη θιΠρίΓθ θγ ἄθοίθ6 ϑίϑηιθυ ΕϑΌΘΥ - Ὀθϑ8ὶ ἴογ 
ἰῃοϑ6 Ομ ϑίίϑηβ πα οῦ ἴοῦ ἰῃο86 ννῆο Κηονν Επο ίβῃ 


Ιαησ 0866 νν6}} Ανϑί!ϑοιθ ἴογ Εγβϑ οὔ!πβ δἱ ΑἸΌΠίνϑ.οἱὉ οὐ υνἱῃ 
ΑοορΙΘ ροοκβ 


Μνριϑίοηβ οἱ [π6 Βίριβ αἰ διθ ϑοιπα 8πηα ϑδοοιζαίθ 
Ιπο μα6: 


Εἰπίορίο Νϑνν Τϑϑίβπηθηί -- 1857 


Ανδ δα !6 ογ ΕΓ οηϊπηθ [ΡΘΕ] αἱ ΑἸΟΠΪν 8. Οὐ Οἱ νυ Θοοσ!8 ὈοοΚ5 


[[6]}6η ΠΙοαδίϊ Εαϊοη -- Οὐσίπβϑὶ 

Ανϑί!αριθ ἴογ ΕΥΘΘ οη πη δἱ Αγομίνθ. Ια οὐ νυν οοοῖθ Ὀοοκβ 
Θρϑηίβῃ -- 1602 Ηθίπϑ νϑίθία Εαϊΐοη - Οὐ οίπβὶ 
Ανϑίθρ!6 ἴογ ΕΥΘΘ οὔ!πΘ δἱ Αγοῃίνθ. γα οὐ ννη οορ!θ θοοκβ 


ΤΗΘ Αἰϑθίο ΒΙίρ!6 - 1869 Οογηθιβ νη Ὀγκθ [νν 6 


ΓΘΟΟΠΊΠΊΘΠΗΘ [ἢ 8 ΟΠ η8! θα Ποπ8 οἱ 1867 8ηα 1869 
ΟΠΪΥ] -- Ανδίβθ!θ ἴον Εἴθ οηϊπβ [Ρ ὉΕ] δἱ ΑἰΌΠίν 8. Οἱ Οἱ νη ΘΟΟΘ 8 ὈΟΟΚΚ 





ϑϑηϑκηί " ϑϑηβϑοιί ΒΙΡΙΘ -- 85, ϑϑηβκηϊΐ ἰ8 51} 5 θα 
ἰοαϑγ ἰῃ [παΐϑ. ΤῆΘ ϑϑηβοιί βε!οη ἰΠ δὶ ἰ5 θοουγαῖθ ἰ8 


ἴῃ6 νϑβίοηῃ Ὀγ ννϑησθί. Αναβίιδ}8 ἰογ Εἰβ8 οηϊπε [Ρ Ὁ Ε] αἱ Αιοῃίνβ οι 
ΟἹ νΜΙΪΠ ΘΟΟΘΙΒ ὨΟΟΚΒ 


ΤΑΠΉ} -- (Τἀπγου) 
Εαϊϊίοη οἱ 1859 ([πα]8) 


Ανϑίθ0|6 ἴογ ΕἸΒ6 οηϊπθ [ΡΕ] δἱ ΑἸ ῃΐνθ. Οἱ Οὐ νυ Θοοσ!θ θοοΚ5 


Κϑίθη -- ΤῊὴΘ Κκβέϑθη Νϑὺυν Τϑϑίαπηθηί (ϑσϑυ [Κβιθῃ) 
Ανδίίαθ!6 ἴογ ΕΓΘ6 οπ6 [ΡΘΕ] αἱ ΑἸΌΠΪν 6. Οὐ οἱ νυ (ϑοΟΟ 6 θΟΟΚ5 


Βυπη688 -- ΜγϑηπΊ8Γ -- ΒυΓπΊ8 -- Νοὺν Τϑϑίβπηθηϊ 
δινϑ θα θ. Ἑαϊτοη οἱ ἰδ5ῦ. 
Ανϑίϊθ0|6 ἴογ ΕἸΒ6 οηἱπθ [Ρ ΠΕ] δἱ ΑἸ ἢ ΪνΘ. Οἱ Οὐ νυ Θοοσ!θ θοοΚβ 


ΗΪπαὶ -- ΤῊΘ Νθιν Τϑϑίαπηθηϊ ἰη ΗἰΪπαΐ, αἰθο οϑ θα 
ΗΙπαμδβίβηϊ. Εαϊοηβ ργθίθυθϑοιθ Ὀθίοιθ 1881. 


Ανϑίϊθ 016 ἴογ ΕἸΒ6 οηϊπθ [ΡΘΕ] δἱ ΑἸῸΠΪνΘ. Οἱ Οὐ νυ Θοοσ!θ θοοΚ5 


6 Νουνθϑι Τοϑίβπηθηί -- Οβίθινϑια -- 1868-72 
(06 οϑυϊζίοιι 85 πίθηγ Οβίθινϑια δηαὰ Ὀϑνία Μαηπίη 
νθίϑίοηϑ ἰη ΕΥθηοῃ ἤδνθ ὈΘΘη δἰίθυβα). Τῇ8 ἔγβποῇ 


νθίϑίοη οἵ [οὐἱβ ϑθοοηα ἰ5 ρορυ δ Οἱ ἰ5 δοίμβι!ν 


Ὀδθ56Θα οἡ ἰῃ6 ἰθχὶ οἱ ννϑϑίοοι. δηα Ηοή. 
Αοουγϑαῖθ Οβίθινβὶ νϑθγβϑίοη δνϑί!β!θ ἰογ ΕΥΘΘ οἠ!πθ δἱ Αὐοῃΐνθ. οΥΟ οὐ 
νν ἢ οοσὶθ θοοκβ 


Ηυποϑηίϑη ΒΙριΘ -- 1692 -- Οἡσίπϑι 
Ανϑί!αρ!6 ἴογ ΕΥΘΘ οὔ!πθ δἱ Αγοῃίνθ. γα οὐ νυν ἄοορ!θ θοοκβ 


ΤΗΘ Ροϑιβίϑη Νϑυν Τϑϑίβπηϑηί -- 1837 νϑύβίοη οὗ ΗΘηΙΥ 
Μϑήγη - Ανδ δα !6 ἴογ ΕΓΘΘ οηϊηθ [Ρ ΕἸ δἰ ΑἸΌΠΙν 8. ΟΥΌ ΟΥ̓ νυ Θοοο 8 θοΟΚ5 


ΑΙ! 6 Μϑϑϑβίϑηϊο ΡΙορῆθοίθϑ οἱ ἰπ6 Βίρ!θ Ὀγ [οοκγθϑιυ. 
ΤΗΘ Ηἰααθη Ὀϑηοθίϑ οἱ ἰπ6 Βϑίηρονν γ Ο. Ουμηρθνγ. 


ΤΗῇΘ Οδ586 ἴογ Οῃηϑί - ϑίγοῦϑι 


Εἰη65 Ομηϑβίθη γθίβθ ἤϑοῇ αθϑΧὺ βϑιίσθη θυνϑοκοϑίί : 
γυΘίοτΘ ἰη υπίθυβοῃί θα! ἤθη δἤΐοθη ϑἰπ Πα θύῃ, αθη 
σϑηίΖθη Ζιιβίβηα θἰπθι θυ ϑϑίθπίσθη ὑπαὰ 
σοϊἰϑυσπθηαθη 566|6 νογϑίθι!θῖ ἰη Θησ ΘΟ ΘΥΓ βρίϑοῃθ 
ὈΘϑομηήίθοθη αυγοῇ ϑοῆϑηη Βαηΐίβη, ἰϑῆγθυ ἰη Βοϑίίοια, 
{ΠῚ 56 'πϑὺ [πο Π Κα νν θη ἰη αἰ ποοπίθυϊζβομθ 
ϑρίϑοῃθ ὑρθιίβθιίζΖί 


6 νογϑ8606 αἰ Ομτόϊζϊθη νϑίϑ [  ἰθυηϊό οἰθηηθυγθαθθ : 
ου [ἰ'ὺῸΠ νοὶ τθργέβϑθηϊέόϑβ, ϑουβ αἴνθίβθϑ ἰπΠΊ8065, [68 
αἰπέγθηίβ ἐἰαίβ, Ιιθ5 ργοσγὸβ οἱ "Πθυγθυβθ Ππ αἰμΠΘ 8ΠῚΘ 
ΟμγόζὶἊθηηθ αυἱ ομθίοῃθ αἰθα θη ὑέόϑυβ- Ομτϑὶ 


Αὐυϊθυζ(5) : Βυηγϑη, ἁοῃη (1 628-1688). Αὐΐθυγ αἱ 
ἰθχίθ 

6 ρό!θήπθοθ αἰμη ποπηπηό Ομγέϊὶθη - ὀοηϊ ϑουι8 
[8]! σοι α'μη Θοη66 Π[ρϑΓ ψοῆη Βυηγϑη] ; ἰτ8α. α6 
!Θησ 85 ἀνθὸ υη6 ρΓέϊ. [ρ΄ Βορϑη Εϑίϊθηηθ]) 
Ανϑί!θθ!6 ἴογ ΕΥΘΘ οὔ!πθ δἱ Αγοῃίνθ. γα οὐ νυν οορ!θ θοοκβ 


Βαχίθυ, Βἰομδία ΤΊΠ6 ὈΪ6 θννίσθ υπ6 αθγ Ηρ θη. 
Ὀϑίσθϑίθι νοη Βἰοῆδία Βαχίθυ. 


ΡΙΠἊΟσΘθιγθίβθ Ζυγ βϑισθη Εννίοικθίι. νοη ἁοῆϑηη Βυηγϑη. 
Αὐδβ αθηὴ Επο βοῆθη πθὰ ἀρθιίβθίζί 


6 Γ ΠἰΠΊ  ΘομΘ ννϑπμαθιθηηβϑηη : οαθΥ Εἰπθ 
ΒΘϑομιθίραης νοπῇ Μθηβοἤθη αδθΧ ἰη ΗΪΠΊΠΊ6Ι Κοιηπηΐ: 
ΘϑπΊπηἑ αἀΘ ΠῚ νν 6606 αϑηη ΘΓ νναηαθιί, αθη Ζθίομθη πα 
αθΥΓ ϑρυζβ α6 δου ἀυγοποθηθί, πα θἰπίσθ Απηννθίβιπθθη 
γνῖΘ πηϑη ἰϑυΐθη 50} 485 Κιθίποα Ζυ θυσγθίίθη 
ΒΘϑομῃήθθθη ἰη Επο!βοῆθυ ϑρίϑοῃθ αὐγοῇ ψομϑηπηθ8 
Βυηγϑη. 


Π] ρϑιιθοππϑοοσίο α6] οπϑίίαηο 1) ἰγϑαοίίο α8|} η6|6568 αἱ 
ἁοῆῇη Βιυηγϑη αδ] ϑίϑηϊϑιθο Βίβποίβγαὶ 
ΕἴγθηΖθ : Τροσίϑῆα 6. Εἰργ. Οἰϑυαΐθηθ 


Αὐΐποῖ Βυηγϑη, ἁοῃη, 1628-1 688 
ΤΙΠ6 Τίϑη [1] ομθης 
[ΟΠ ]Π8] : ΜΘὶ γὶ πηϑὶ Ζοηρ ἢυϊΐ, 1857 


ΕΙ νίϑαοι, ᾿Ὀ8]0 α6|] ϑἰ πη}! αΘ μη ϑιιθῆο ροῦ ψυϑη Βυηγϑθη 


"Ἔνθιγοηθ 85 [πΠ6 τἱσῃϊ ἴο ἔγθθαοπ οἵ 
ἰπουσῇῃϊ, σοηϑοίθηοθ 8Πη6 Γϑ σἱοη; [Π5 γἰσῃὶ 
ἴπο 665 γθθαάοπ ἴο σἤ8Πη66 ΠΪ5 ΓΘ! σα] ΟΠ ΟΥ̓ 
ρο!οθί, δπα [ΓΘ θαοπ, οἰϊμ θυ 89 η 6 οὐἉ ἰη 
σοπηπηηἰ γ νυν οἰμθιβ 8Πα ἰπ ΡΠ ΟΥ̓ 
ρηναϑίθ, ἴο πηβη θϑί ἢΪ5 γϑι] σίοη οὐ ὈθΙ θὲ ἰη 
ἰθϑοῃΐηα, ρίϑοῖϊοθ, ννούβῃϊρ 8δπα ορϑθϑίνϑησθ." 


-- ΑΙ οΙΘ 18 οἵ [π6 υ.Ν. υπηίνθοίϑαι 
ΠὈθοιϊδίϑιἊςοη οἱ Ηιιπηϑη ΒΗ σἢΪ5 -- 


Ομ βίη σοηνοίϑίοηϑ - Αοοογαΐησ ἴο ἰμ6 ΒΙρΡΙΘ - 
Οδϑη ΝΕΝΕΗ͂ Ρ6 ἰοίοθα. 


Αηγ Οοηνοίϑίοη ἴο Οἢ γι απ ἵν ννῃΐοῃ ννοι!αὰ Ρ6 
"Ἑοιοθα"ννοῦ!α ΝΟΤ Ρ6 ΓθοοσηίΖθα ὃν 6οα. ἰἰ ἰ5 ἰπ 
ΗΪβ5 Τήιιθ δηπα ΚΙΝΌ παϑίιιγθ, ἱμ αἱ [ῃΠο56 ννῇῆο οοπῆθ ἴο 

ΗΪπῚ δηα οἤοοΞϑ6 ἴο ρο!ίθνθ ἰη ΗΪπΊ, πλιιϑὶ σΟΠΊΘ ἴο 

ΗΪπη ΟΕ ΤΗΕΙΗ͂ ΟΥΝΝ ΕΒΕΕ νυ. 


Ὀοη οἱ θηγοηθ ἰ6}} γοιι! [π8ὶ ΟΠ ϑιθη5 σδιρροῖ 
Εοϊοθα Οσοηνθοίϑίοηϑβ. 


Τῃαδῖὶ ἰ8 Ε8|56. Τύιιθ Ομ ϑιϊαηϊν ἰ5 ΝΕΝΕΗ͂ ἰοίοθα. 


(οἴ {{πΐνο 58] ΕἸσἢςς 
ΤΗΘ Πσῃϊ ἴο ὈΘΙΙΘνθ, ἴο ννούϑῃϊρ 8πα νυν] ῖϊη655 
ΤΗΘ ἡσῃῖ ἴο ση8Π66 οΟΠἤΘ᾽5 ὈθΠ οἱ οὐ γϑι] σίοη 


ΤΗΘ πσῃίὶ ἴο ᾿οἱη ἰοσθίμθι 8ηα Θχρίθϑϑ οὔθ᾽ 5 
21:}1:|} 





ΤΒ8 5076 οἱ οἵ [Π6 Επα ΤΙΠΊ65 ἴῃ [Π6 ννϑϑί 15 οδϑἹ]ϑα ΒΙΌΪΠΟΔ] 

ΡΙΌρἤ ον. ΕΟΓ ΠΊΟΓΘ ᾿Π]ΟΙ δ] Οη οἡ [15 ἰορίο, [86] ἔγθε ἴο ὀοηϑβιῖ 
1Π6 5ίδηαγά ὈΟΟΙΪ(5 οἡ [Π15 ᾿πο ΔἸηρ: ΤΗΘ Τίς ατθαΐ Ρ]αποί Εδυῃ 
([Ππ656γ}. ἀη4 [πΠ6 (Πατίβ οἵ ΟἸαγθησθ Γι ἀγκίη ΠηΔῪ οῖνο ΒΟΙΊΘΟΠΘ ἃ 
αυϊοκ ονογνίονν. ΤΗΪηρΒ ἴο οοιηθ Ὀν Ὠνρῃΐ Ροηΐϊθοοϑβί 15 ᾿Πἰθγθϑίηρ 
{Ποῦ Ρῃ ἰθοπηϊοαὶ. ΗἨΙἄθη δηροῖβ οἵ Π6 Βδίηθονν Ὁν (υμηθον νν}}} 
ΟΥ̓ΟΓ ἃ σι !οΚ τοδά ἴο [Πο56 ννῆο δῖ 8016 ἴο οὐίδίη ἃ γὰγθ οορυ. Τῇῆθ 
ΟΠ 8[|4η ἴῃ (οιηρ]οίθ Αὐπιοῦ Ὁν ΟἸΓ181}} [Ετγϑρ ΟἸ]]1Π6] νν}}]] ΟΥ̓ΟΓ ἃ 
ΒΟΌΓΟΘ ΟΥἩ ΒρΡΙΓΙῸ4] σἰγοηρίῃ ἴο [Πο56 ηο πᾶν {πΠ6 οουταρο δηα 
γνΒάοιη ἴο γϑδά 1{. 


5ΟΠῚΊΘ ΟΥ̓] ΠΓ1η 5 Μαίοτ δ] 15 ἀν] 80]6 [ΟΓ ΕΤΓΘΘ ΟὨ]]Π6. 


ΒΘπΊΘανγ 8ηα ΗθΘΙρ ἴον Οοου! δι Θθιηοηΐο ΕοίΟΘ5 


ὟΝ 6 ᾿πο]πάᾶδ [Π15 5ῃποτί βεοίίοῃ [ογ [ῃοϑ6 ννῃο νν οι] [Κ6 ἴο 
ἴα ΚΘ ᾿πηπηθαἸαΐθ δοίίοη, 1 ΟΥΘΓ ἴο Π6ΙΡ {Π6ῚΓ {6 οὐ [Π6 11{6 
Οἵ ΒΟΠΊΘΟΠΘ [Πδΐ ἴΠ6 Ὺ οᾶγα δροαί. 


ΤῊΘ [ΓΟ] οννηρ σονοῖβ ἃ ἴορίο οΔ1164 [Π6 ἴορῖο οἵ “αΙἸβεπηθοα!6α 
ΒΡ ΓΙ 5 ΟΥ [Π6 ἴορῖο οἵ 5ρ1Π|5 ἴῃ [η6 ννου]α ἃγοιηά 118. 


ΓΟ  5[1Δη1{ν ἰθϑοῃθ5 [Πδΐ [Π6Γ6 ἃγ6 1) 5ρ: γι] ἔογοθϑ [Πδΐ ἃγα 
ογθαῖθα Ὀν ΗΙΠΊ, ἃηα [πδ΄ ννοῦκ ἢ ΟΟά, δἃηα 2) [Πδΐ {Π6Γ ἃγα 
ΒΡΙΓΙΓΌ8] [ογοθ5 [Πδΐ ΓΘ 6 1164 ἀραϊηβί ΟΟά, ἀπά {ΓΥ ἴο τ1ι58 [Π61Γ 
1ΠΠΌΘΠΟ6 ἴο ΠΔΓΠ [Π6 σοοά [Πδἰ (σοά ΔΟΟΟΠΊΡ]15Π68. 


ΓΟ τϑδηϊν ἀοα5 ΝΟΊ γϑοορηῖζΖθδ [Πδΐ [Π6 ΓΘ ἃΓΘ ΠΘαΓΓᾺ] 

ΒΡ ΓΙ. 8] ἔογοθβ. Ὁ  β1Δη1{ν 4065 πΠοΐ ΓΘΟΟΡη]ΖΘ [Πδΐ [Π6Γ6 ἃΓα 
ΒρΡΙΓ 5 [Πδΐ τοδπ [Π6 Θατ ἢ ἢ ἢ ἀΘϑΠ ΠδΟη ΟΥ ραΓΡρΟΒΘ. 

ΓΟ τ β[δηϊν ἰθδοῇθ5 [πδ΄ ΒριΓ18] ἔογο 5 Πλὰν αἰζθιηρί ἴο 
οοηίδοϊ ΟΥ̓ ΓΕΒΡΟΠΑ [Π056 ννῆο 56 6Κ [Π6Π|], ἃἀη( [πδ΄ [Πο586 [Ογοθ5 
ΔΓΘ ΘΝ] ἃΠα νν1}] 4ο Πδιτη ἴο ΠιυιΠηδΔη8. 


ΤΗΘ γϑάβοη 15 [Πδἰ Ηππηδη5 οδη Ὀ6 ἀδοθινθα ὈΥ 5ριΓ 118] [Ογο 5 
1Παΐ ννου]α οἱ 11 ἴο Ὀ6 σοοά, Ὀπΐ ἅτ ποῖ. Τὴ (ῃγβδη 
ΒΟΙΙΓΊΟΗ 15 ἴο 5ΒΠΠΡῚΥ Πᾶνα ποίῃίηρ ἴο 40 ννΠῈ ἴογοθϑ [Πδΐ ἃΓα 
ποῖ ρατί οἵ [Π6 ΚΙηράοιῃ οἵ Οοἀ δηά οἵ [65:15 (Ιῃτι51. 


ΤΏοβΘ ΠΟ ἀἴβάργθα Πᾶνθ [Π6 τρῃΐ ἴο οῃοβ6, Ὀὰΐ 5ηου14 ποί 
οΟΙΏΡΙΑἱη 1{{πᾶν Επη4 οὐ {Πδΐ [Π6 Βριγιῖπ8] ἔογοθ5 ἴΠῸν οοηΐδοί 
{ΠΠ]ν ἃΓῈ Θν1] ἃη4 ἀθοθῖνθ ἴΠ6π|. Μοϑβί ρβθορὶβ ἄο ΝΟΤ ἢηά [15 
Οὐΐ ἴοΓ ΠΊΔΗΥ γὙΘδΓ8, ΠΠ{1] {Π6Ὶ1ΓῸ Π1|Π 15 νναϑίθα δηά 1{ 15 ἴοο 1αΐδ ἴο 
4ο τηποῇ ἴογ αοα. ΤΗΑΤ 15 θχδοίν [Π6 ρυγροβα οἵ [Πο88 
[ογοθβ, ἴο οδιι86 ΠιιΠΊΔη5 ἴο Βρ6ηα {Π6Ὶ1Ὁ 116 δΔηα [Π61Γ ΠΠ|6 

ΟΠ βίην [Π]ηΡ5 ΏΙΟΙ 6Ἃ0 ποΐ Πγαίίογ ᾿ηϑθ δα οἵ ᾿πνθϑηρ [η 
1Π61Γ οννῇ 5ρι:Γ{π8] Γαΐαγα, [ἢ [Π6 ΔΕ τ 6. 


ΘΟΠΊΘ ΡΘΟΡΙΘ [Π1ηΚ [Πδΐ 11{ 15 ἴο Ὀ6 ΠΙνβα οἡ Εδιίῃ, ννῃ116 
οἴποῖβ υηδογβίδηα [δὲ Π1Π{6 ΠΟΓΘ 15 ΒΠΠΡΙν ἃ ἀοννη-ραντηθηί. 
Τ1{6 ΠΟΙΘ 15 51 ΠΊΡΙῪ {{Π|6 ἴο ργδρᾶγθ ἴογ [ῃ6 ποχί [ποιιϑδηά8 οἵ 
γΘδΓ5, ΜΠ ΟΟἄ Δη4 οἴμοῖβ ννῃο βεῦνα ΗΙΠ]. 


ΓΟ τϑΔη1ν ἄοος ΝΟΊ γϑοορηῖζΖθα [Π6 οδΐθρογν οἱ βρι Γῖπ8] 
ΘΗΓ65 (ΒρΙΓ1[5) [Πδΐ ἀγα [11] οἵ ΜΙβΟΠΙ ΘΓ, ΟΥΓ ΠΊΙΒΟΠΙΘ νου 5. 


ΓΟ ΓβΕΔη1{γ ννου]α σοπο!αά6 [Πδΐ [Π056 5ρΙ|Γ115, ννΠθ γα ἴΠδ ν 
δοίμ 4} δαὶ δῖ, ἃΓΘ δ 51ηρ ΠΠΙΒΟΠΙΘΓ ἃ5 ἃ {ΠἸΟΚ ἴο ργομηρί 
Βυμηδηβ ἴο ὈΘοοΙη6 ᾿ηνο]νϑα ἢ {Π6Π}, 1η [Π6 58 Π16 ΠΠΔΠΠΘΓ 
ἃ5 ἃ ΠιιπΊΔη ΜΝ11] ΡᾺ]] ἃ ρίθοα οἵ βίγίηρσ ἰὴ ἴτοηΐ οἵ ἃ ΓΑΤ ἴῃ 
ΟΓΘΓ ἴο ννδίοῃ [Π6 οδί γϑδοί. 


ΤΠΘΓΘ ἀγα Πυπηδη5 0 πᾶνε ΑἸ ΕΕΑΘΌΥ [ουπά οὐ [Παΐ οοτίδιη 
ΒΡΙΠΙ͂ῸΔ] ἔογοθβ ἀγα Εν1]. ΤΏΘ56 ρθορ!]δ ἤᾶνο {Γ66 ἴο ροί για οἵ 
{π6π| Ὀὰΐ ἀο ηοΐ Κηονν πονν. ΤΏΘΓΘ 15 ΠΟ βΒο]υς10η [Πδΐ Θχ ϑίς 
οἴμογ [ῃΔη ἴο σϑημίηθ]ν ὈΘοοΙηΒ ἃ (τ βίίδη δηα [Πθη (ἀΚ6 [Π8 
βίδρϑβ {πΠαΐ [πΠ6 ΒΙΌ]6 1πϑἰγαοίϑ. 


Ιποδηΐδί!οηβ Δη6 τα 815 40 ποί “Τογοθ᾽᾿ δὴν 5ριγιία8] θην ἴο 
4Ἃὁ δηγίῃίηρ. Νὸ Πα] Ὁ. ἃ ργιθϑί ννὰβ δνϑὺ δ ξθοϊνα 
ΒΕΓΑΌΘΕ [ἴ ννὰβ ἃ Πίμαὶ, οἵ Ὀθοδιβ6 11 σοηία!ηθ4 σοί! ἢ 
ννογάβ. Ἡοννθνοῦ, 5ρ1Π||5 ΠΟ γϑϑροηά ἴο [Π086 ννῆο ἃγΓθ {γα]ν 
ΓΙ γϑΔη5, ἀηα ΤΗΕῪ οδη οδγίδιη]ν [611] [ῃΠ056 ννῆΟ ἃγα 
Βϑηυίηθν (γι ϑ[1Δη5 ([Ο]Ονν ε 5 οἵ [Π6 ἴσια [6515 (τ 50), δηά 
1Πο586 νῇο ἃῖδ ἕακίηρ [Π15 ΟΥΓ᾽ 6 1ηβησοΊθ. {15 ἃ ΒΑ 1άἅ6ὲ ἴο 
αἰτοπηρί ἴο ἴοο] οἵ ἄθοθῖνα ἃ Πεηοη. ΤΗΑΤ ἀοδς ποΐ ννουκ, 
ΑΝῺῸ Πυμπηδη8 ννῆΟ {γΓγ [15 Ο]Ὺ 6ηα ἃρ ννΠῈ πηποἢ 
Θηβηδγοιηθηΐ Ὁ. [Π056 ἀθΠΠΟηΪο [ΟΓΟ 65. 


ΤἬΘΓΘ ἃΓ6 ΒΟ] ΟΠ ἴο [Π656 αΠ]ΘΠηΠ185. ΝΟηδ οἵ [Π6π| νν1}] 
ψΜΟΙΚ ἴογ [Πο56 ννῆο δἃῖῈ ποΐ βϑανβα οὐ [ογὺ [ἢοβϑὲ ννῇο ἃῖα ΝΟῸΤ 
Ομ τ β.4η. Ττν [{1 γοι ννδηΐ, θυΐ θ6 ργθραγθά ἔοσγ [Π8 
σΟΠΒΘΟαΈΘΠΟΘ5. 


Πδιηηοηῖο ϑριΓ1{5 ρ]αν Ὀγ [Π6 τι165 [Πα ΘΟ Ιὰγ5 ἄοννῃ δηά 
ΝΟΤ ὃγ [8 τ165 [Πδΐ γοι πᾶν πᾶν Ὀ6θη Π115-166 Ιηΐο 
Ὀ6ΙΙΘνίηρ Ὀ. 50ΠῚ6 5110Κ Οσου] ρα] 5Π1ηρ σοΙηρδην. 


ὙΝΙ͂ᾺῸΟΠ 65 Πᾶνα ργθοϊοιιβ Π{{|6 ροννου ἴῃ [δοΐ, δηά [Π6 ἴδνν [Πδΐ ἀο 
ΔΓΘ ὉΠΑ͂ΘΙ ΒΌΟΠ ΟΡΡΓΘ55Ι]0η 8Δη4 5Π80ῃ ροΙβ0η8] θοηάδρο [Παΐ ἴῃ Ὺ 
Πᾶνθ πο [γΓϑϑάομ, Ὀὰΐ {ΠῸν νΝ1}] ποί 5ρθδκ [Π15 {τ ἴο ΟἴΠ6Γ8. 


ΤῊ ρῃο6 Οἵ {Π6Ὶ1Ὶ [γτϑθάομι (πον Πᾶνα ὈΘθη [014) 15 [Π6 
ΘΗΒΠΔΙΘΠΊΘηΐ ΟΓΥΓ ΒΘ ποίη ΟΥ̓ ΟἴΠοΓβ. ΤῊ ΓΟ] ΟννΊηρ ΡΓΆΎΘΓΒ ἃΓΟ 
ΡῬτγον! 64 ἴῃ οἂβ6 ἴΠ6νὺ ἃΓῈ οἵ ἀβϑϑιβίδηοθ. ΤΏΟβΘ ννῆο τ158 {Π61ὴ 
τη Ὀ6 πι|6 (τ β[1Δη5, Δη4 Γοοορη!Ζθϑα Ὀγ ΟΟά 85 500 ῃ. 


Ηδνίηρ 5414 [Πδΐ, ΒριΓπ8] νναγα Δη4 5ριγῖπ4] οοηΠΠ]οΐ (δποα 
115 15 1Πδΐ ἀγϑθᾶ: [Π6 οοπῇϊοΐ ἴῃ Βρι ΓΔ] ΓΘ 8 ]Π15 Ὀθίννθθη 
ΒΡΙΓΙΠΔ] [ΟΓΟΘ5) 15 ΝΟΓΥῪ ΠΊΠΟΠ {1Κ6 ΓᾺΠΠΙΠΡ ΟΥ ΔηΥ ΟἴΠΟΓ Ιοηνσ 
αἰδίδηοθ [8 5Κ: 1115 ἸΙοηρ ἴ6ΓΠῚ ργθρδγδίίοη [Πδΐ πηᾶκαϑ [Π 6 
αἸΠδγθποβ. 


Α ποὸνν Ὁ ῃγιβίίδη 15 ΝΟΤ ἴο Ὀ6 ἀθδ!ηρ ν ἢ ἀδπηοηΐο [Όγοθβ, 
ἃΠ4 ννοι]α 6 ννῈ]] δαινιβεα ἴο 566 Κ δάνιοεξ [το [Π056 ννῇο 

ΔΙῸ ΒΘΙΟΙ5, ΒΟΌΘΓ, ΔΠα ΟΟΠΊΠ 64 σοηπηθ (ΓΙ 5{18Π5 ΓῸΓ ΙΔ ΠΥ 
γΘδΓ5, θθογθ ἀθδ!ηρ ΝΠ [Π656 ἀΓΘΔ8. 


Μάδην θοΟΚΚ Πᾶνα Ὀθθη νυςς06η οἡ [Π15 ἰορίο. Μδην οἵ [Π6 ἢ ἃγ8 
νυτ 6 η Ὀν [Πο56 ννῆο ἃΓδ ὁσου] 515 ΠΟ δΓῸ ροΟβ565564 δηά 

ΒΘ 6 ΚΙηρ ἴο ΠῚ15168Δ4 οἴῃοτβ. 8 νν1}}] γτβοοπηπηθηά ΟΤΉΗΕΚ 

ΓΟ τ βίίδη θΟΟΚβ αἵ [Π6 6δπά οἵ [15 βθβοίίοη ἴοσγ [ῃοβϑ ννῆο νν 188 
ἴο ΡυΓβα6 [Π656 Πταίζογβ 1 Π [Π6 ΒΟΥ Ο 5η655 πον ἄδβοῖνα. 
Μοϑῖ οἵ [Π8 ὈοΟΚΚ ἀνδι1 8016 ἴῃ [Π656 ἄγθὰβ ἴογ (ΓΙ β[18Π5 ΔΓΘ 
νυ τ}6η ἴῃ ἘΠ ΡΊΙ5η οὐ (δγπΊδη. 


ΑΙ50, 1{ πᾶν ποΐ θ6 ΘποιΡῇ ἴο ργὰν {Π656 ρΎδυθὺβ πο. Π ΠΥ 
[8 Κ6 πηποῇ {{Π|6 ἴο Πᾶνα [Π6 ᾿πηρδοΐ ἀθϑιγθά. [η ογάθγ ίο ἤᾶνα 


ῬΘΙΓΒΟΠΔ] ν]ἹοΐογΥ ἴῃ [Π656 ἀγθὰβ ΟΥΘῚΓ ἀΘΠΊΟΠΙΟ ΒρΙΓΙΪ5: 


1) Οπα πιαβί θ6 ἃ ὐδησπα (ΓΙ 5118 ῃ 


2) Οπδ τηι8ΐ 566Κ ἴο δοίίνθ!ν [Ο]]ονν Οοά 

3) ΟπΒ πηι5ῖ βρθηπα ππποῇ ΤΙΜΕῈ τϑδαϊηρ [Π6 ΒΙΊΌΙ6, ἀπα 

4) Οπδ πγιβῖ 5ρ6η4 πιο ΤΙΜΕ ργαγίηρ πα ᾿ἰθαγηίηρσ ΗΟ 
ἴο ργᾶν ἴο (οά Ιη [Π8 πδπΠη68 οἵ [65115 (ῃγιβῖ, ἰη ἀοοογάδηοθ 
(ἀρυθθπηθηῖ) νυ [Π6 ᾿Π ογπηδί!οη Δη4 ρΓ]ΠΟΙΡ]65 Θχρ] αἰηθα 
ἴῃ [Π6 Νὲνν Ταϑίδπηθηίϊ. 


ῬΓΆν ΘΓ οἵ γτοηππποϊδίίοη οἵ Πα πΊοηϊο ΕΌΓΟΘ5 


ῬΓΔΥΘΓ (0 ΓΟΠΟΙΠΘΘ νυ] ΠΟΥ Γ Ὡ ΠΟ ΟΙ 8ΠΥ 5ΡΙΓΪ(118] 
ΡΓΔΟΙ͂σΟ σΟΠίΓΩΓΥ (0 Οοα δπα Ηἰξκ σίνϑῃ ἱπδί ΓΟ 105 


{ὙΒβίῃϑγ γοι ἤᾶνα ἀθοϊ 464 ἴο ὈθοοπΊΒ ἃ (τ βίδη 20 γϑδγβ 
ἅΡῸ ΟΥ̓ ἢἶνα ΠηηΠπῖ65 ἄρο, γοι οδη 511] ργὰν {Π15 ργάνοϑσ. Π γοι 
86 ποΐ ἃ (τ 5Έ8η ὈΘΙΙΘ νυ, οὐ 1 γοιῦ ἃΓα οοη 564 Δροῦΐ ννῃδί 
[Π15 ΠΊΘΔη8, ΠῸ ΡΓΟΌ]6Π1. {π5ῖ ρὸ ἴο (Π6 ββοίίοη οἡ ον ἴο 
ὈΘοοΠΊΒ ἃ (τ βίίδη, ργὰν [Πδΐ ργαυθι, δη4 [1Π 6 οοιηθ ὈΔΟΚ πα 
ΡΓΔΥ [Π15 9Π6} 


Τοτά 6οά, 1 ἀο ποΐ ΘοΠη6 ἰννᾶνϑ ἴο [41Κ νν ἢ γοι ΘΠ 1 
5Π0114 1 οτά, 1 ΠΠη6 [Π15 ργάγοθτ ΙΓ α]1 ἀη6 1 ργὰν [Παΐ γοι 
ΟΠ] σῖνα Π16 [Π6 σγδοθ, βίγθηρτῃ δηα οουζᾶρθ {Πδΐ 1 πΠ66α ἴο 
Ργὰν 11 δηα πΊθδη 11. 


Τοτγά, 1 σΟΠΊ6 ἴο γου ὈΘοδα156 1 8Π1 ἃ γα (γι 5[14η ὈΘΠΙΘνοσ, 1 

(γουτγ ἤδηη6 ΠΕΓΘ) . Βδοίηρ πηᾷ6γΊ.Π6 ΒΙοΟά οἵ 1658, 
οἰδιπηίηρ [Π6 ΜΙπά οἵ 1655, δηα [η6 ϑρΙΓ οἵ 165815, 40 Πθυθον 
ῬΓαβθηΐ τὴν γΓααιδβί ἴο νοι θΟ]ΑΙν Ὀθογα γουγ ΤὭγοηβ οἵ στο 
(Ερμδϑβίδηβ 2:3] βῦτγον5 4:14-1 6 ])ΡῃΠΠΙρρίδηβ 2: 1-11).1 85 Κ 
τΠαΐ γοιῦι ννου]ά πθυῖγα}1ΖΘ ἃπα ργθνθηΐ ΔηΥ [ΌΓΟΘ οὐ 61] 
ῬΓΘΒΘηΟΘ [το δοίην [Πδΐ ΠΊΙΡΗΪ {[ΓΥ ἴο ΚΕΘΡ Π16 ἔγοιη ργαγίηνσ 
[815 ῬΓΑΥΘΥ, ἴῃ [Π6 ΠΔΠ16 Οἵ [65115 ἃη4 1η [Π6 ροννεῖ οἵ γοιΓ 
ὈΙοΟά. 1 ργὰν {παΐ γοιῦι ννοι]ά σῖνθ πη6 γὙουγ Βρι ΓΔ] βγη σίῃ 
Δη4 γουΓ 5ρΡΙΠῖπ8] ργοϊθοίοη. 1 Πδηκ γοι [οΓ ννῃδΐ γοιι 414 ῸΓ 
Π16 Ὀγ ἀγίηρ οἡ [Π6 ΟΓΟ85 [ὉΓ ΠΊ6. 


ΤΙ οομηδ Ὀδθίογ γοι ἴῃ ραν  ἰοάδν [ἢ [Π6 Πδηη6 οἵ [65115 (ῃτιϑί 
Ὀθοδαβ6 1 ννδηΐ ἴο Γθποιηο06 Δηγν Δη6 81] ργδοίίοθβ [Πδΐ ἃγα 
ΟΟΠΊΓΔΓΥ ἴο γ01 ΟΓ ἴο γ ΟἿ ἰΘΔοΠΙηΡ5. 1 σοι ὈδΘογα γοι ον 
1η [Π6 πΠαπ16 οἵ [6815 (ῃγιβῖ. 


Ι οοπΊ Ὀαΐοτγα γουῦ ἰοάδν ὈΘοδιι56 1 ννδηΐ ἴο ΓΠΟΌ ΠΟΘ ΔΩΥ 
οοηΐδοί ΟΥ Βδδκίηρ οἵ Δηγ 5ρ|ΠΠ ΟΥ̓ 5ριΓΠ88] Θην οἴμοι [ΠΔη 


{1ηΠ6 (μΠβδη Ττίαης αοά οἵ Π6 δοη οἵ Οοάα, [6515 (ῃγιϑι. 1 
ννδηΐ ἴο ΓΟΠΟΊΠΟΘ ΔΩΥ Δη( Δ]] Οἵ τὴν ὈΘΠανΊοῦβ Δη4 ργδοίίοα οἵ 
ΔΙ]οννηρ τη 561} ἴο οοηΐδοίΐ [Π6 5ρΡΙΓΙΓ8] ννου] ΟΥ̓ ργὰν ἴο] 
[Πγο ἢ 5ριΓ 18] θη 165 ΟΥΡΘΟΡΙΘ, [Πδΐ ἀγα ποί [6515 (τ 51. 


Ττθοορη!Ζθ [Πδΐ [Π6 ΒΙΌ]6 βἴδίθβ [Πδΐ ννα οδῇ οἠἱν οοπηθ ἴο αοα 
[Ὠχοῦ 16515 (γιβί, δηά [ΓΟ Ρῇ ΠΟ ΟἴΠΘΓ ρΘΥΒΟἢ5 ΟΥ̓ 5ρ1{Ἰ[8. 


Ι οοπηα Ὀαΐογο γου ἰοάδν Ὀδοδιι86 1 ννδηΐ ἴο Γοποῦηοα δΔην δηά 
411 οἵ τὴν 5ρι ΓΙ 51ὴ, 5ριΓΠ- οοηίΐδοΐ, νυν ΠΟ Πογδεϊ δηα οσου] 
ΡῬΓδοίίοΘ5, ἃ5 ΝΝ6]] ἃ5. ΔηῪ ΒΡ ΓΙ8] ΟΥ̓ ΟἴΠΟΓ ργδοίοα ϑνῃ]Οἢ 15 
ἀρδιηβῖ γοι! ΟΓ ΟΟΠΙΓΑΓΥ ἴο γου,, Δη6 1 8Δ5Κ [ὉΓ γου ἴανου δηά 
ΠΕΙΡ ἴο ΠΕΙΡ π|6 τθηοῦηοθ [Π656 δοίν]168. 


Αἴ [Πἰς τηοπηθηΐ, 1 ΘΠοΟβ6 ΌὈΥ Τὴν Οὐ ΜΝ11] ἰο Γαποῦηοα δηά 
ΤΟΡΓΟνΘ 811] ννοῦκδ οἵ ἀδκηθ85 ἴῃ τὴν Π|8 δηα [6 Πἰνϑ5 οἵ [ῃ68 
ΒαηΘγδΟη5 οἵ [Πο56 ννΠοῖη 1 Πᾶνα [οἸη6ά. 1 ᾿πο] 46 Ὀ]οοα 

ΤΟΙ αν 5 ἃ5 ΝΝ61] ἂἃ5 δάορίϊνα γο αίίνες Δη4 δΔην ΠΊδΐθ5, ΟΓ ΔἢΥ 
οἴμοι νοι 1 Πᾶνο οἰ η6α 5 0ῃ ἃ5 Ιόνῦβ, ΒΘ ΠΟ ΓΒ νν ΠΟΙ ΘΓ 
1Π656 ννεῦθ ΠΥ (ν ΙοἤΠΘν Γ ΔΡΡΙ165 ἴο γοι - 1 γοι ἃΓ6 ποΐ 
50Γ6.. ΠΟΙα646 {Π6Π] 411) νν!οὐννῖνοβ, Πα η 5 θα η65, ἀηα 
ΟὨΠατθη)ργδη- ΟΠ] ἀγθηλργθαῖ- γα ῃ!]άγθη. [η [Π6 πδιηδ οἵ 
7655 (ῃγβῖ, 1 ΠΟΥ ΌΥ τοποιηοθ ΔηΥ ἃΠα θνοῦν οδίῃ, 
σΟΠ ἢ ΠΘηΐ, οΘονοηδηΐ, ἀδοΙϑΊοη, οὐΓ856, [6 5}, ἀΘοΙ5ΊΟη, 
1ηϊΘηΈοη, ννογά οἵ [πΠουρῃΐ, οὐ σοϑίαγο, δηά 1 Πογθῦν γοηοῦπηοα 
ΔΗ ἃη4 Θνοῦν ΠΠΘ5ΠΠΚ δΔηα [ΠἸΠΊΟΓΔ] ᾿ΠΠΠ͵8Δ 0165 ΔΠα ΠΠΙΟη5 [Πδΐ 
ΘησΟυΓαρΘα οΥ Ὀγουρῃΐ αροῦΐ ᾿Π] “1 ἴῃ τὴν Οὐ Π1{6, ΟΥ 
ΔῆγΟΠ6 τηδοίηνσ [Π6 ἀῦονα βίαια γα] ΓΟ ΠΠΘηΐβ [ΟΓ ὈΓΙΠΡΊηνσ 
ψνΟΓΚ5 οἵ ἀδγΚη655 ἴο τὴν ΟΥ 116. 


Τογά 6οά, ἴῃ [Π6 πδηδ οἵ 1655 (ῃγβί, 1 Πογθῦν σποοβα ἴο 
ΤΟΠΟΙΠΟΘ6 811 αη 1 {{ὰ] ννοῦκ5 οἵ ἀάγκηθ95, ἀηα ἤᾶν ηῸ ΓυΓ ΠΟΥ 
ΓΕ] ον 5810 νυ [Π6Π| [τῸΠ᾿ [Π15 π|6 Γουῃ (Κομηδηβ 13: 
Τ2]ῈΈΡϑβίδηϑβ 5: 11) 


Ι 4ὁ 115 [ῃγοῦρῃ [Π6 Νδπ18 οἵ 1655 (γι βί, ΠῚ ΘΑ νΊΟΥ, 


1ῃγοῦρῃ ΗΙ5 ΒΙοοά [Πδΐ ννὰβ 5ῃη6 4 [οΓ Πη6, 
{χοῦ Π1ς ργθοίοιβ ΒΟΥ σίνθη [ὉΓ ΠΠ6, 


1Πτουρἢ 15 ΜΙηά {Πδἱ 5 το α Ὀθγοηά δηνγίῃηρ 1 οου]α ονοῦ 
ΘῈ Γ{ογ, 


Ι ἀο 1815 50 {Πδΐ πη ν ῃο]6 θδϑίηρ - θοάν, πη1η64, 508] ἃη4 5ρ1{Ἰΐ, 
την θ6 σοΙΠρΡΙδἴοθὶν βοΐ ἴγϑϑ ἔγο ΘνοΎν 510] ννοσκ οἵ [Π6 ραβί 
Ῥτοιυρῃΐ δρουΐ Ὀγ [Π6 51η5 οἵ [ῃΠο086 Ὀδογθ πη6. 


Ι ἀο [Π15 80 {Πδΐ πο [λιοϊ[ϑηδη, ϑαΐδηϊο, ΘΡι ΓΙ 18}}ν νντοηρ 
ῬΓΟΠΊΪ56, ΟΥ ΘΝ] οονθηδηΐ, ΟἸΓ56, ΔΟΏ ΟΠ, ννΟΓά, ΟΥ ἀ6 64 Οὗ 
αἰτπ46 - ἔΓΟΠῚ ΠΥ ΔΟΙΙΟΠ5 ΟΥ̓ ΠΊΥ ρδϑί Ὀ6 [Δ14 ἀραϊηϑβί ἢν 
δοσοιηΐ - Ιη Πδάνθῃ οὐ [η οὐ οἡ {Π6 ϑαγίῃ. ΒῪ [ῃ15 δοίίοη ἰοάδυ, 
ΙΠΘΎΘΌΥ βοῦνα πΠοίο6 [Πδΐ [Π6 Παηανντηρ οἵ ΟΓἀΙΠΔΠΟ 65 
ψυΓΠΓᾺΘη ἀρδιηδί Πη6 Δη4 Τῃν σαηθγΓδ[Ι0η5 ΓΘ Ὀ]οί(6α ουΐ ἢ Τὴν 
ΠπῈ6 - ΘΓ δοίνα 5 [τ ὈδοΚ ἃ5 πθϑάς Ὀ6 ἴο {Π6 νϑῦν Πγϑί που ρῇ, 
ννοτγά, 4664 οἵ ρϑϑβίυγθ. (ξρῃβϑβίδηβ 2: 1[3-14). 


Ι ἀο 1815 50 [Πδΐ ἔγοιῃ [15 ἀν Γογνναγά, 1 πᾶν σὸ δροιίΐ βεγνίηρ 
Υου Οοά, ἴῃ τϑνθίθηοθ οἵ Υοι δηα βθοκίηρ νου ΘΟΠΠ56] ἴῃ 
Θνθσυίῃίηρ 1 40. 1 Βα Πη11 τὴν 1{6 πηΐο Υοα 85 ἃ Πνὶηρ 5ΒΔΟΓ ΠΟ 6 
- ΒΟΙΚ δηά δοοθρίδο]δ ἴῃ ὙουΓ 5ισῃϊΐ, ἡ ΏΙΟ 15 ΠῚΥ ΓΘ ΘΟΠΔὉ]6 

56 ΓνΊοο. (Κοπηδη5 12:1) 


Ὀθὰγ θάνθηὶν Βδίμοσ, ἀπ Πιᾶρα οἵ [Π6 {Πηΐνοιβθ, ἃ5 1 ργθβθηΐ 
1Π15 ρθ!οη Ὀδίογθ γουῦ ἰοάδν, 1 [ΠΔηκ Υου [Πδΐ Υου ἤᾶνα 
ΒΑΓ Π16 [15 ἄδγν, Δηα σγδηΐϊθα ᾿ν ΘνογΥῪ Θχργθϑϑίοῃ [ἢ 
δοοογάδηοθ ἢ Ὑουτ Μ11]. 1 Κπονν [Πα Υου Πᾶνα ἄοπα [ἢ 15 
5016 ]ν Ὀθοδι886 οἵ ννῃδί Υουγ δοη, [Π6 {π|6 ἀη4 Οηἱν [65115 

ΓΟ τβῖ, ΔοσΟΠΊΡΠ15Π64 ἔοΓ τη6, Όγ ἀγίηρ ἀπά ραγίηρ [Π6 ΡῥΓΙΟΘ [ῸΓ 
ΠΥ 51η5 Οἡ [Π6 ΟΓΟΒ8. 


ΤΠδηΚ Υου ἔτοπ {Π6 ἀδρίῃ οἵ 411] οἵ την θείην, ἔογ πθδγίηρ ΠΊΥ 
ῬΓΔΥΘΙΓΒ5 Δη4 σγαηίηνρ τὴν ροΠΠ!οη. ΡΙΘα56 ΓΘ] τη6 οἵ γΟυΓ 
βΊδοθ δηά ἰονα οἡ ἃ ἀδ1}ν θ8515. ΡΙθαβθ Π6]Ρ ΠΊ6 ἴο 566 Κ ἴο 


56Γν 6 Δη6 [Ὁ]]ονν γοιι, Δη4 ΠΘΙΡ Πη6 ἴο σΟΠΓΠΠ6 ἴο ΓΕΠΊΘΠΊΡΘΓ 
1πμαΐ γοιι Πᾶνα ἔογρίνθη ΠΊ6, δηα [Πδΐ 1 οδη ἴα γοιῦ δἵ γουγ 
γνοΓά δηά {πι|5ΐ ννῃασΐ γοῖι ῃᾶνϑ σίνβη ἴο Π16 ἴῇ γουτγ ΒΙΌ16.1 
ΡΓδΥ [Παΐ γοῦ ννοι]α ΠΕΡ πΠη6 ἴο ποΐ 4ο νγζοηρ, δηά ἴο ἄθοι 8 ἴο 
Ὧο νῇῃδί 15 Πρῃΐ, δηά ἴο ἴαΚα δοίίνα βίβρϑβ ἴο [Ὁ]]ονν γουι. 1 ργαν 
1Πδΐ γοιι ννου]α 11] τη6 νν ογ, οοτηἴοτί πη Πορα δηά Ὀγίηνσ 
{ππ6 (τ κδη [6 η4ς [ἢ τὴν [1{6 ννῇο νν1}} βίγθβηρίῃθη τὴν νναἱκ 
ψ]ΠΠ Υου δη4 Θησουζαρα Πη6 ἴο στονν [ἢ {Π6 τΙρῃΐ 5ριΠῖπ8] ρϑῖῃ 
ΜΙ γοιι. Υου Κπονν [οτά [Πδὲ 1 Πᾶνα ἀϑΚθά 81] οἵ [πΠ656 [Π]ηρ8 
1η [Π6 πδιη6 οἵ [651158, δη6 1 1ΠΔηΚ γου [Πδΐ 1 ΔΠ| πονν ἔγθθ ἴῃ 
ἀ664, δοοογάϊηρ ἴο ννῃδϊί νοι ἤᾶνϑ 5ῃδγθα νυν γοι ἴη [Π6 ΒΙΌ]6 
(Κοιηδηξ 6:22, (σα! ίίδη5 5:1, Βομηδηβ 8:1, Βοπηδη5 7:24, 8:1, 
Τόμη 8:36, 1 (οππηίΠ18η5 12:27). 


(Νοίδ: ἴακα {πΠ|6 ἴο Ιοοκ ῸΡ [Π656 νϑῦβϑϑ ἴῃ {πΠ6 ΒΙ0]6 ννῃϊοῇ οδῃ 
Ὀδ Γουπηά 1η [Π6 ΒΙΌΙ6. Υου πηᾶν ννδηΐ ἴο νυ {Π6πὶ ἄοννη, δηά 
ΠΠΘΠΊΟΓΙΖΘ {Π6Π| ἃ5 ΜΜ61]. 1 15 σοοα ργδοίίοα δηά νν1]] βεῦνα γοι 

ψν 611). 


ΤΙ ργὰν [οτγὰ {Πδΐ γοι ννου]α ΠΘΙΡ Πη6 ἴο Γϑιηθ 61 [πδ΄ Θδοἢ 
ἘΠΠ|6 1 ἃπ| ἰΘπρίδ6, [Παΐ 1 οσλη σοι ὈδοῸΚ δηα [41Κ ἢ γου, 
Δη6 τοδά {Π6 ΒΙΌ]6 ἴοσγ βίγθβηρίῃ δηα δῃοουγαρθπΊθηΐ. 


Ιη [Π6 πδηδ οἵ 1655 (ἢ γιβί 1 Πᾶνα 5 ΚΘα 81] οἵ [Π656 [Π]ηρ5, 
Δη6 1 [ΠΔηΚ γοι ἔογ ρί νίηρ [Π6π ἴο Π16, Απηθη. 


ΤΙ δρ  ΓΪ 8] ΡΓΟΌΙΘΙ5 ἐϑιι5οα ὈΥ ΘΡΙΓΙ(π8] ΕΧΡΙΟΓΔΙ]ΟΠ5 
οἵ ὙΠ. Βογα ἃ ΠάγκΚ ϑρ ΓΙ 811 ὴὺὐ - ΗΓ θα! τυ ὙΠ ΟΠ οΓΔ 


ΤΠΘΓΘ 15 500} ἃ [Π1|ηρ ἃ5 Θσου]ῦ [ογοθ5 [Πδΐ (Γν ἴο [ογοΘ [Δ Π11165 
ἴο 56 Γν8 {Π61Π, ἴοΓ τ᾿ηδην ἀθοδάθβ, ἃπΠα [ῸΓ ΠΊδην σθηΠθγδί!Οη5. 
ΘΟΙΠΉΘ [ΔΠ111165 414 πο ΚΝΟΥΝ μον ἴο Πρῃϊ [Π6 ἀθιηοηΐο 

ΒΡ ΓΙ5. ΤΟΎ οσα [ΠῸν σαν ἰη ἴο [Πθη, ἃηα 5θῦνϑ [Π05886 [ΌΓΟ 68, 
Δη( {ΓΥ ἴο [ΟΓοΘ [Π61Γ ΟΠΘΓ [ἈΠ] ΠΟΘΙ ἴο 40 [Π]8. 


ΤῊ15 Π6 665 ἴο Ὀ6 το βιϑίθα, θαϊ (τὰς ΓΘ ΟΠ Δηα {Γ6 γοϑιϑίδποθ 
οδη ΟἠΪν 6 Γουηά ἴη [Πο056 ννῃο {{π|νῪ δοοθρί δηά Ὀ6]1θνα [Π8 
ΤηΘ 558 96 Οἵ [6515 (ῃγ 51 ἃ5 [Π6 Νδνν Τϑίδιηθηϊΐ ΘΟ ΠΓΠΊ5 ΔΠα 
ΘΧρ]δίη5. ΤῊΝ 15 ον ΟΝῈ θοΟΚ οἵ πιᾶην ρογίοηβ οἵ [Π6 Νὸνν 
Ταβίαπηθηΐ. ΤῆΘ Νανν Ταϑίδπηθηΐ 15 ΘΟΠΊρΡΙ 566 οἵ 27 ὈΟΟΚΒ. 


ΡΓΆΥΘΓ ἴο "6 [ΟΓΡΊν ἢ [ῸΓ 51Π5 σοι πη {64 Ὑ}}}1}16 ἜΧρΡΙοσ εν 
ἀδΓ ΚΗ Θ55 ΘΠ 6 ΟΙ ΘΥ1] 8 Π 4] ΡΓΆΎΘΓΒ (0 θ6 [ὈΓΡΊΘΗ [ῸΓ 51Π5 
ἙΟΠΊΠΙΪ εα ἴῃ ἃ ἀυγίηρ νυ] ΠΟΥ Εἴ 


ΘΟΙΊΘ ΡΘΟΡΙΘ ΝΝ11] ννυγοηρὶν [61] γοιῦ [Πδΐ [Π15 ΡΓΑΎΘῚ οδηποΐ ΟΓΥ 
Ψ1Π ποῖ πᾶνε ἃ βοοά πηρϑοΐ οἡ γοιτ 116. ΝΥ ΠοίΠογ Π Ὺ 
ΘΟΠΒΟΙΟΌΒΙΥ Κηονν 1{ οὗ ποΐ, [Π056 ννῆο 88γ [Πδΐ ἃΓ6 ρῬΡθορὶβ ννῆο 
ΓΘ {Γγίηρ ἴο {ΠΠῸΚ γοιι. Βαΐ 1{ {Π15 ργὰν οι νου] ΓΘ 11}ν Πᾶνα ΠΟ 
δθοί οἡ νοι [1{6, 1Π6η 1{ οατίδ η]ν οαηποί Πατί ἴο ρῥγὰν 11. 


Τοτγά 6οά, 1 ἀο ποΐ ΘοΠη6 ἰννᾶνϑ ἴο [41Κ ἢ γοι ΘΠ 1 
5Π001]4. 1 οτά, 1 ΠΠα [Π15 ργανογ ἀἸ Π ΟΌ] ἀπά ργὰν [Πδΐ γοὰ 
ψνΟΙ]ἃ σῖνα Π16 [Π6 σγδοθ, βίγθηρτῃ δηα οουζᾶρθ {Παΐ 1 ΠΘ66α ἴο 
Ῥγδγν 1ΐ ἃηα Ὀ6 ἰοίΔ}}ν βίποθγα. [ογά, 1 οοπηδ ἴο γου ὈΘοδι56 1 
ἃ Πονν ἃ γι (γι βίη Ὀ6ΠΘνοῦ, ἀηα Ὀθοδι56 1, (νου Π8Π16 
ΒΕιθ) , Ὀθίηρσ πηάᾳ6γΊ.Π6 ΒΙοΟά οἵ [65115, οἰ! πγῖηνσ [Π6 ΜΙπά οἵ 
716 5115, ἃπα [Π6 ϑρι γι οἵ [6515, 4ο Πογθον ργββϑηΐ τὴν γθαμθϑβί ἴο 


γουῦ ὈΟΙαΪν Ὀοίογα γουγ Τῆτγοηθ οἵ στᾶσα (ΕΡἢ 6 βίδη5 
2:3] ἩἘδῦτονν5 4:14-16)ΡἘΠΠρρίδηβ 2: 1- 11). 


1 δ5Κ (Παΐ γοι ννοι]α πθυῖγα}1Ζ6 ἀηα ργανθηΐ ΔηΥ [ΟΓΟΘ ΟΥ̓ Θν1] 
ΡῬΓΘβθηοΘ {Πδΐ ΠΊΙΡΗΪ [ΓΥ ἴο ΚΘΘΡ Π16 ἔγοιη ργαυηρ [Π15 ργαυ θυ, ἴῃ 
[Π6 πδιηδ οἵ 165115 δη4 ἴῃ [Π6 ροννεὺ οἵ γοιυτγ ὈΪοΟά. 1 ρτγὰν [Πδΐ 
γοῦ νου] βἰγθηρίηθη ΠΊ16 ἃ5 1 ργὰν [Π15 δηἋ {Πδΐ τὴν τη 
νου] 6 οἸθαγ, δηα (Πδΐ 1 ννου]α Ὀ6 4016 ἴο οοῃοθηίγαΐθ οῇ 
ταἸΚίηρ ἢ γοι δηα οἡ ννῃδί 1 ννου]ά 11Κ6 ἴο ργᾶν. 1 1Πδηκ νοι 
ΟΓ οοΙη]ηνρ ἴο ΠΊΥ ΠΕΙΡ ἃ5 γοιυ 5414 νοι νου ]ά ἴῃ {Π6 ΒΙΌ]6, δηά 
ἀδβριίθ [Π6 {ΠΠ0Κ5 οἵ δὴν ὃν] [ογοθ5 ἴο σοηνίηοδ Π16 Οἵ [Π6 
Ορροϑιίί6. 1 1ΠδηΚ γοι [Πδΐ γου Τονα πη [ οτγά, νθη {{1 4ο ποΐ 
Αἰνν αν 5 [66] ἃς [που ρῇ γοιῦ (ὁ Ὀδοδιβ6 1 δὴ ηοΐ ρογίθοϊ. 


ΤΠΔηΚ γοιι ἴογ ννμδΐ γοι αἰ [ῸΓ τη6 ΌὉΚ ἀγίηρ οἡ [Π6 ΟΓΟ55 [ῸΓ 
116. 1 ΠΔηΚ γοιυ 1,οτά, ὈΘοδιι86 1 Κπονν [Πδΐ νοι ΔΓ ΠΊΟΓΘ 

Ῥονν ΓᾺ] [ΠΔη [Π6 ΓογοΘ 5 νν]οἢ τηᾶν Πᾶνα Ὀθθη ΘΟΠΙΓΟΙΠ ΠΡ ΤῈν 
Π|δ, ἀηα ννΏΙΟἢ ννοῦα βχϑγοιβϑίηρ ᾿ΠΠῸΘ ΠΟΘ 1η τὴν [16 [Πδΐ 1 ννδηΐ 
ἴο Ὀ6 506 15 [θυ] ηδίθα Δηα ΟΥΘΓ. 1 ΘΟΠΊ6 ἴο γ0 1 [ἢ ΡΓΔΥΘΓ 
ἰοάδγν [,ογά, ὈΘοδα56 1 ννδηΐ ἴο Ὀ6 46] νογϑά γῸΠῚ 81] 
ΟΟΠΒΘΑ]ΌΘΠΟΘΚ5 οἵ Πογθα!αγν ᾿πνο]νοιηθηΐ ἰὴ [Π6 ΟΟΟΙΠ]ΐ ΟΥ ΔηΥ 
ΟΟΟΙΠ]Ε ΟὐΓ565 ΝΜ ΠΊΟἢ Πᾶνα ᾿πηρδοίθα τὴν ΠΠ{6 ἀηάοῦ Πογθ Ἰγν 
ΜΠ ΟΠογαῖ ἀηα 81] οἵ [Π6 51η5 ἃπΠα ΟυΓ565 ΠΟ Πᾶν ΘΟ] 
ἔγοπΊ [Π056 ΔοΙν!165. 1 οηοοβ6 Ὀγ ΠΊΥ οννῇ ΨΝ1]] δη4 1 ἀο πονν 
ΤΟΠΟΌΠΟΘ ΔΠ6 ΓΘΡΓΟνΘ 81] νου οἵ ἀδκηθβ5 [ἢ τὴν Π1{6 δἀη6 [Π6 
1ινῈ5 οἵ [Π6 ρεῃθγδίοηβ οἵ [Π086 ραϑί δηα ργθϑθηΐ ννῃοιη 1 Πᾶνα 
Ἰοϊπθά. 


ΟΠΒοοβίηρ Ὀγζ ΠΊΥ οννῇ Ψ11] [,οτὰ 16515 ΟΠ γβῖ, 1 τοποιηοθ ἃην 
ΔΗ 811 Οὐ Γ565 ΟΥ δ θοίβ οἵ τὴν ρᾶϑβί δοίίοηβ, ῃδ 115, [Πουρῃΐ 
ῬΙΓΟΟΘ5565 Δη6 δὴν ΟἴΠΘΓ δΔοί ΝΥ ΟΥ ᾿ηΠΓΘΠΙΟῊ σΟΟΠΊΓΔΓΥ ἴο γΟΓ 
ΟΠ γδοίου Δηα σοηίγαγν ἴο νου ννογά (Π6 ΒΙΡ]6. δὴν το] αἴίνοβ οὐ 
ΤΉ] η6 ψῆο Πᾶνα Ὀ6θη 1η {Π6 ὁοσα] ΜΙ Οἢ γου Κπονν ἃροῦΐ 
Τοτγά, ἀηα νοοῦν 1 ἃΠ ΟΥΓ Πᾶνα Ὀθθη δέδοϊοα Ὀγ δὴν οἵ {Π61Γ 
ΔοΌοηϑΒ, [που ρἢΐ5, ννογάβ οὐ ἀθθά5. [ἢ γ00 ΠΕΠ16 8Πα ὈΥ ΤῈ 
Ὑ}1}} νυ ἢ γου Π6]Ρ πα ἀδροπαϊηρ ΠΡΟ γοιι, Τ ΓΟΠΟΊΠΟΩΘ 81] 
ΟΟΟΙΪῈ Ὀ]Θ55ιηρβ, 81] σου] Πογιίαρσο δηα 81] οοου]ῖ 
ΟΟΠΒΘΑ]ΏΘΠΟΘ5, ἃ5 ΜΝ6]] ἃ5 ΔὴΥ ἀθιηοη!ο 5ρ1Γ1Π{5 ΟΥ̓ 1Π5ΡΙΓΔΙΊΟη, 


ΠΟΙ Πᾶνα ἃ Ὀ8515 ἴοΓ [Π ΘΓ ΓΘ ΠΟΘ Οὐ ᾿ΠΠΌΘΠΟΘ 1 ΠΊΥ 116, 
ΕἸΠογ θθοδιιβα οἵ ΠῚν οννῃ δοίη 5 ΟΥΓ ὈΘοδα56 Οἵ [Π6 δοίοηβ οἵ 
ΔΗΥ ΟἵἩ ΠΊΥ ΔηοΘβίογβ ΟΥΓ γα] αίνο 5 ΏΙΟἢ Πδ5 δη δ οί οη πη|6- 
ννΠδίθνογ δν1]} δ ἴδοι [πΠδΐ πηϊρῃΐ Ὀ6. 


Ιη [815 τθπαποϊδίίοη 1 οΓά, 1 ᾿Πο] 46 Ὀ]οΟά δηα δάορίνε 
ΤΟ] να 5 Δη4 δὴν ΠΊδΐθϑ, 50} ἃ5 Ιονϑυῦῖβ, ΒΘ ΠΟΘΓΒ Δηα γὰρ 515 
νυ Γλνγῖνθ5, Πα 5 δ ηη5 4 η 45, ἀηα ΟΠ] ἀγοηλσγδηά- 

ΟΠ] ἀγθηλσγθαῖ- γα ἀο Π] ἄγθη. 1 που Όν γθηοιηο8 ΔηΥ ἃ Πα ΘΝ ΘΓῪ 
οΟδίῃ, σομηπηΠδηΐ, οονεηδηΐ, ἀδοΙ5Ίοη, δοίίοη, ΟἸΓ56, [Θ15}, 
βαβίυγα, δηα ΠΠΘΘΗΪν Δ Πα 1ΠἸΠΠΟΓΔ] ᾿ΠΕΠΠΠ]8ΔΟ165 Πα ΠΠΙΟΠ5 [Πδΐ 
ΘηΟΟυΓΑΡΘα οΥ Ὀγουρῃΐ αοῦΐ ᾿ΠΙαα1ν 1η Τὴν Οὐ [1{6, ΟΥ 
ΔήγΟΠ6 τηδϑίηρ {πΠ6 ἀρονα 5ἰαϊθα γα! γοιηθηΐβ ἔογ ὈΓΙησ ννοΚ5 
οἵ ἀδικηθ85 ἴο τὴν ον 1{6. 


[γοὰ 5που]Ἃἃ ἴαΚα {{π|6 ουΐ αἵ [Π15 ροΙηΐ, Γθοδ]]Π1ηρ ἴο νου Πη1Πη4 
ΔΩΥ ΚΠΟΝΝ ΠΔΠΊΘΒ ΟΥ ΟἸΓΟΙΠΊΒΔΠΟΘ5 - ΘΒΡΘΟΙΔΙΠΥ 1 Π6γ Πᾶνα 
Ὀδθη Γᾶρ65 οΥὐΓ βδἀποίίοηβ [Πδαΐ γοι Κηονν ἃροαΐ, [ΓΟΠῚ ΟΥ ον ἀγα 5 
νου, οἵ [Πδΐ γοιι ραγοΙραίθα 1 οὐ νυν] 65564. ΤΆΚΘ Θδοἢ 
51πΔΈοη Δη4 ρεῖϑοη Πα] ν14118}}ν Δηἃ δ5Κ [Π6 ΤΟΓά ἴο Γογρῖνα 
νοι Οἵ γουγ ἰηνο]νοιηθηΐ Δη4 ρδγΠοΙρδίίοη ἴῃ Θδοῇ οἵ [Π6568 
ΒΔ }Π10η5. Υ̓ΠΘΓΘ [Π6 κΓπδί!οη ΔΡΡΙ165 Ἰηϑἰ6 δα ἴο Οἴμοιϑ, ἃ5Κ 
τῃαΐ [Π6ν ννου]ά οΟΠΊ6 ἴο Γ6411ΖΘ [Π6 ΟΠ Ρη655 ΟΥ̓ [Π61Γ δοίίοη, 
Δη4 {Πδἴ [Π6γ ννου]α Ὀ6 ἄγαννῃ ἴο {Π6 1 οτά δηά {Πᾶΐ [πον ννου]ά 
τορθηΐ δηα θ6 βᾶνβα] 


Τοτγά, 1 ΠΟΘ οἤοοβ6 ἴο ΓΟΠποιη06 81] πη γα {π] ννογκϑ οὗ 
ἀδγκηθ55, δηα Πᾶνα ΠῸ τ Π6Γ [6] ον  5Π1Ρ νν 1 {Π6Π| ἔγοπη [Π15 
{{π|6 Γοτίῃ (Κοιηδης 13: ΠΕΡ 6βίδηβ 5: 11}1 ἀο [Π15 [του ρἢ 
1ῃ6 Νάπιδ οἵ [65115 (γιβί, πν ϑανίου, [του ρῇ ΗΙ5 ΒΙοοά [Πδΐ 
νν5 5Π64 [ΟΓ ΠΊ6, [ΠΓΟΌΡῊ Π15 ργθοίοιιβ ΒΟαΥῪ ρίνβηῃ [ου ΠΊΕ, 
ΤὨγουρἢ Π15 ΜΙηΩ [Πδἱ 5 το Ὀθγοηά δηνίῃίηρ 1 οου]α δνοῦ 
ΒΌΓΓΟΓ. 1 40 [Π15 50 [Πδΐ τὴν ψγῃο]6 Ὀθίηρ - Ὀοάν, τη1Πη4,, 508] δηα 
ΒρΡΙΠΙ, την 6 ΘΟΠΊΡΙ ἴον δῖ ἴγθθ ἔγοΠΊ Ἔν ΘΓ 51η{] ννοῦκ οὗ 
{πΠ6 ραϑί ὑγοιρῃίΐ δρουΐ Ὀ. ΠῚ 51Π5 ΟΥ̓ [Π6 51η5 οἵ ἴῃΠοβ6 Ὀθίογα 
ΠΊ6. 1 4ὁ [15 50 {Πδΐ η0 1 πιο! [6τ8η, ϑαίδηϊο, Οὐ 61] σονθηδηΐ, 
ΟἾΓ86, ΟΥ [65 [τῸΠ| {Π6 ραϑβῖ Ὀ6 1α14 ἀριηβί πην δοοοιηΐ - ἴη 
Πδᾶνθῃ οὐ ἰῇ οὔ οἡ [Π6 θδατίῃ. 


ΒΥ 1815 δοίίοη τρῃΐ πονν ἰοάδν, 1 ΠΟΥ Όν βοῦν ποίϊοα (Πδΐ [Π 6 
Βαηανντηρ οἵ ογἀ!ηδηοθ5 νυ }6ῃ ἀρδίηϑβί Π16 ἃΠ4 ΠΥ 
ΒαηθγδίοηΒ ἃΓ6 Ὀ]οϊ 64 ουΐ - Θἤδοίνα ἃ5 [γ θδΔῸΚ ἂἃ5 πθϑάβ θ8 
ἴο {Π6 νεῖν Πγϑί [πουρῇ, ννογά, 4664 οΥΓ ρϑβίυγθ. (Ερῃθϑίδηβ 2: 
13-14).1 ἀο [Π15 50 [Πδΐ ἔγοιη [15 ἀἂν [ογνναγά, 1 πηδᾶν σοὸ ἀδουῦΐ 
βούνίηρ Υοιι, ΠδΙΠοΊ, ἴῃ γονθῦθηοθ οἵ Υου δηα βθακίηρ νου 
ΟΟΙΠ86] 1η Θνογνίῃιηρ 1 40. 1 5 ΠΪ τὴν Π1{6 απίο Υοιυ Ποῖα δηά 
ΠΟνν 8ἃ5 ἃ ΠΠν]ηρ 5ΔΟΓΙ ΠΟΘ - ΠΟΙ͂ν ΔηἋ δοοδρίδῦ]6 ἴῃ ὙουΓ 5ιρῃΐ, 
ΨΨΏΙΟΙ 15 ΠΊΥ ΓΘΑΒΟΠΔΌ]6 βογνίοθ. (Κοιηδηβ 12:1) Πθᾶγ 
Ηθδάνθηὶν δίμοσ, δηά Πιάρσα οἵ [Π6 {9}η]΄νεγ86, ἃ5 1 ργθβθηΐ [ἢ 15 
Ροίπῖοη Ὀαΐογα νου ἰοάδν, 1 τ1ΠΔηκ Υου [Παΐ οι Πᾶνα Πθαγά ΠΊ6 
ἰοάδγ, Δη4 σγδηϊθα Πν Ἔν ΘΓν ΘΧΡΓΘΒΒΙ0η [ἢ Δοοογάδησθ 
Υουτ Μ1]]. 


ΙΚπηονν (Πδ΄ Υοιῦ Πᾶνα ἄοηθ [Π15 5016 ]ν Ὀθοδιβα οἵ ννῃαϊ ὙουΓ 
ϑ0η, [Π6 {τπ6 ἃπα ΟΠ]γ 16 515 (ῃγ δῖ, ΔοοοΙηρ 15Πη66 [ΟΓ ΠΊ6, ΌΚ 
ἀγιηρ δηα ρᾶυίηρ [Π6 ΡΓΙΟΘ ἴοΓ τὴν γα θιηρίοη Οοἢ [Π6 ΟΓΟ55. 
ΤΠδηΚ Υου ἔτοπι {Π6 ἀθρίῃ οἵ 411] οἵ την Ὀδίηρ, ἴογ πθδγίηρ ΠΊΥ 
ῬΓΆΥ ΘΙ ΔΠ4 σγαηίηνρ τὴν ρεΠ!οη. ΡΙΘα 56 ΓΘ] Πα τη6 οἵἩ γοΟυΓ 
δῖᾶοθ δηά ἰονα οἡ ἃ 6Δ1}ν θ8515. ΡΊΙθαβα Π6]Ρ ΠΊ6 ἴο 566 Κ ἴο 
56Γν 6 Δη6 [Ὁ]]ονν γοιι, Δη4 ΠΘΙΡ Πη6 ἴο σΟΠΠΠΠῈ16 ἴο ΓΕΠΊΘΠΊΡΘΓ 
1μαΐ γοιι Πᾶνα ἔογρίνβη ΠΊ6, δηα {Πδΐ 1 οσδη ἴαΚα νοῦ δΐ γουγ 
γνογα δηά {πι5ΐ ννῃαΐϊ γοῖι ἢᾶνϑ σίνβη ἴο Π16 ἴῇ γουγ ΒΙΌ]6.1 
ΡῬΓδΥ [Παΐ γοιι ννοι]α ΠΕΙΡ πη6 ἴο ποΐ 4ο ννζοηρ, δηά ἴο ἄθοια6β ἴο 
Ἃο ννῆδί 15 γιρῃΐ, δηα ἴο ἴαΚα δοίίνα βίδβρϑ ἴο [Ὁ]]ονν γοι. 


ΤΙ ργὰν [Πδΐ γοι ννοιμ]ά ἢ] πη6 νν ἢ ]ου, σοιηΐοτί δηα ΠορΘ δηά 
Ῥγίηρ [ΓΘ η45 1η ΠΊΥ {6 ννῆο νν11] βίγθηρίῃθη πὴν νναἱκ ἢ Υοι 
Δη4 ΘΠΟΟΌΓΑΡΘ ΠΊΘ ἴο στονν [ἢ {Π6 ΓΙΡΗΪ 5ριγιῖα4] ραῖῃ νν γοιι. 
ΤΙ δ5Κ 1 οτγά [Πδΐ νου νου] σῖνα Π|6 5ρι ς{8] ἀἸβοοΓηΠΊΘηΐ 50 
[πα 1 ννου]ά ποί θ6 ἀθοθῖνϑα Ὀγ οἴμουβ, δηά 50 [Πδΐ 1 ννου]α 
ΓΟΠῈονν γοι ἴῃ [Π6 νγᾶγ5 {Πδΐ γοι ννδηΐ Π16 ἴο. 1 ρίαν [Πδΐ γοι 
νου] ΠΕΙΡ πι6 ἴο υπἀογβίδηα γοιι δηα Κπονν γοιῖι Ὀοίογ δηά 
{παῖ γοιι νοι] Π6]Ρ πΠ16 Ὀ6 δὴ δἔξεοϊ να ΠΠΘϑϑθηροΥ οἵ γουΓ5 ἴο 
οοΠηΪοδΐθ {Π6 {γα 1Π5 οἵ [Π6 ΟΟ5Ρ61] ἃπά να δη4 5ίδηά Ὁρ ἴῸΓ 
Υου. Υοιυ Κηονν [οτά [Πδΐ 1 Πᾶνα ἀϑκθα 81] οἵ [Π656 1Π]ηρ5 ἴῃ 
1Π6 Π8Π16 οἵ [6515 (ῃγ!8ῖ, δηα 1 1ΠδηΚ γου {Πδΐ 1 ἃ πονν ἔγεα ἴῃ 


(664, δοοογάϊηρ ἴο ννῃδΐ γοιῖι ἤᾶνβ 5Πδγθά νυν] τη6 ἴη {Π6 ΒΙΡ]68 
(Κοπηδηξβ 6:22, (σα! αἰίδη5 5:1, Βομπηδηβ 8:1, ΒοπΊδη5 7:24, 8:1, 
]Τομη 8:36, 1 (ὐογπ Π]8η5 12:27). [ἢ {Π6 ΠᾶΠΊ6 οἵ 16 515 (ῃγιϑϊ, 
Απηεη. 


ΕΙΘΤ ΟΕ ΑΟΟΥυΒΑΤΕ ΒΟΟΚΘ οἡ ἴπ ΟΟΟυιτΤὶ 
ὈΕΜΟΝΙΟ ΘΡΙΗΙΤΘ ἴοι ἰῃοβϑθ ννῆο δ΄ ΟΗΒΙΘΤΙΑΝΘ 
8Πη6 ννῆῇο βϑἰποθίθιγν ννϑηἱ ἰο Κῆονν πηοίθ ἴο Πρ 

{πῃ Θπη5 6 |νθ5, 8πα {π6 Γ [8 ΠΊΠΥ ΠΊΘΠΊΌΘ 5 


ΤηΘθ6 ὈΟΟΚ5 8Γ6 ἀν 8 1120}6 αἵ ἃ θΟΟΚϑίογο ΟΠ] πῸ δΐ 
ὙΥυΥΥΥ Ὁ Π18ΖΟΠ.Γ(0Π}. Το ΜΑῪΥ θὲ ἀν8ι]8}}6 {ῃΓΟῸΡἢ 
ΟἴΠΟΓ Ρ]θ 665 ΟΠ] π6 (οη {ΠῸ ἱπίογποί). 


Παιηοποίορυ Ραβί δηα Ργοβθηΐ Ὁ Κατί ΚοοΙ- Ανδι]δῦ]8 

ΑΙ50 1ὴ σδηδη 

Οοου ΑΒΟ Κ Κυτί Κοοἢ - Ανδι]δῦ]8 ΑἸ 50 1η (σεγπηδηῃ 
Οἴμοι ΒοοΚκβ ὃν Κιτί Κοο - Ανδι]δ 016 ΑἸ 50 1η (δγπηδη 


Π6ΠΊΟἢ8 ἴῃ (Π6 Νουα Τοάδγυ: Α δίυπαν οἵ Οσου]15Π| ἴῃ [Π8 
ΤΑρῃϊ οἵ Οοά' Νγογά ὃν Μδϑιη! 9}ΠρΡ6Γ 


Τῆς Βρϑα {0} 5146 οἵ Εν1] Ὀγ 4. ΜΙΟΒ ΘΙ βθη 


Ιη5146 [ῃ6 Νὰνν Αρὲ ΝΙρῃίπηαγθ: Εοσ [Π6 ΕἸἰγϑὶ Τη6 Ενοχ.. ἃ 
Βογηθγ ΤῸρ Νὸνν Αρα 1 ,βδάθγ Τακαβ Υου οἡ ἃ Ὀγαιηδίο 
Τουγηθυ Ὀν ΒΔΘΓ 


ΗΙαάδη Πδηροῖβ οἵ [Π6 Βδίηθονν Ὀγ (σοοηδβίδηοθ (ιμηθον 


Ὀ16 βδηΠ6 νου ησαηρ ((τπηδαν (οηϑβίδηοθ) 

ΒοοΚκ Πεβοηρέοη: 1987. Ὠ16 Αὐϊογίη Ὀθβοῆγθιδί ἴῃ 416 56 ΠῚ 
διδηάδαγάννεγκ Επίβίθπαηρ, [θῆγθη, ΖΙ6]6 ππα οκκα]α ΝΝ γΖαίη 
ἀἐγ Νεν-Αρθ- Βδεννδβριηρ. 516 θη 11| θα ΚΙθιηπηθπά8 


ῬδΓΆΠ]ΘΙ θη Ζατ....ὈΠΌΠ5ΟΠοῚ ἘΠαΖοΙργορῃθΖοιπηρθη. 
Ηδγάοονοζ, σαΐογ Ζικίαηα, Νοαρσ δόμα] ἃς ΟοπΠἢ, 
ΤΑβοπθηθιοῃ Ναιθ5 Ζοιί!ογ ((ὐθμθι πηνν 1556), ΘΠ σι ῦβα 
Ζειτταρθη 5. 300, 


Α ΡΙαπηβα Πεοθρίίοη: Τὴ δίασιηρ οἵ ἃ Νὸνν Αρ Μβϑβϑβίδῃ 
((5ΒΝ: 0935897003 "7 0-935897-00-3) (τμηθον, (ὐοηβίδηοα 
Ροϊηΐθ ΡΕΡΠ15Π6Γ5 


ΤΗΘ Αἀνογβαγν Ὁγ Μαᾶῖοὸ ΒιΡΘοΚ 
Ονεοτοοιηΐηρ [Π6 Αὐἀνθύβαγν Ὁν Μᾶγο ΒυθθοΚ 


Παβίγογίηρ [Π6 οῦκ5 οἵ ΝΠ ΟΠογδε Τῆγοιρῃ δβίίηρ 
Ργάγοῦ Ὁγ Καὲῃ Βτοννῃ 


Οπμοάοχυ ἃς Ηθγοϑυ: Α ΒΙΌΠ1οδ] Οτ46 ἴο ΠοοίΓΠη8] 
ΠιβοθγηπΊιθηΐ ὃν Κοθοτί ΒοννπΊδῃ 


Βαυγοηά δϑαποίοη: Α Κδίυτγη ἴο ΒΙΡΠ]1ΟΔ] (γι δηϊν Ὀγ Ὁ. 
Ηπηΐ 


ΡΙΠΡΥ π᾿ 5 ΡΓΟΡΓΟ55 ὈῪ 710ἢη Βαηγδη - ΤῊΘ πιοϑί 6]. 

{Γα η51ῖ6α ΟΠ 5Π14η ὈΟΟΙ αἴζογ (π6 ΒΙΌ]6. (65, δη βδάϊπίοη ἴῃ 
Οεπηδη, Παίς, Εγθηοῇ, Π41Π18η, ΘΡδη15ῃ, Ροτγίαριθβ, δηά 
Ατδθῖο ἢᾶνθ 811 θβθη πη846). Νοίθ: ΡΠ ρτίη1᾽ 5 ΡΓΌστ 55 Ὁ. ΤΟ Πη 
Βυηνδῃ 15 ἀν] 4016 [ογ ἘΚΕΕ οη]Π6. 


Τῆς ΟΠ ΓΙ ϑδη ἴῃ (ΟΠ ρ]οΐο ΑΥΓΠΊΟΕΓΪ, ΟΥ, Α ἰγοδίσε οἵ (Π6 
δαῖηΐς Ὀγ Ραβίογ (θν.) ΝΠ απ ΟἸΕΝΑΙ, - τῇ πα Νοϊαηα 
ΟΓΥΓη ΤὭτγοα ΝΟ] αΠη65 - ἀν] 8016 ἴογ ΕΚΕΕ οἤ]πη6 

(([ῃ8 ἴθυπὴ “βδιηΐ5᾽ 1564 ΠΘΓΘ 5ΠΉΡΙΥ ΠΊΘΔη5 (ΓΙ 5[14Π5). 











«- 93) στ γρυ γίνε 


τ 
ϑεετύλπσητ 


ὙΦΉΓΡ 









































ἢ 
οὐδοῦ ΓᾺ 
«τορὸ ἢ 


ων» δι Ὁ} 


οὐ ΤῊΣ 
ΞΕ ΤῈ ποι 
Ἐξ δ 
ὑσλῦ ἐ 


β. 
. 
5 υσ5 ὧν 9 


"»ονεξ) ἰωκοὶ ᾿ 


























ιφ ὦ 
μδ εῚ 


οτόρῖν οἷς γϑλο  5 ΣΑΣ πρὶ οὐ οὐ πὶ ρει σλρωιδιος 
τ ὥλυνθος δ» ρολδνυὰδ ον σὺ» οὐ οθκωτι δα δὺς ον ἴλλδὶ 4} 
"εὡγὰς, οἱ» ὀγεοξςι νὰ αἱ» «σι, ἀδὴ ἐγ τθ! ν Σ κάρος 


αὐ (δι 2ν.οὲ ὐ»λρ θο νθ»Ε ἢ ὧδ λρ 25 οὐκ γβ λιν ενλοῦ οΣ γ55 οὉ ὠρλορος 


"9 Ἄνναν. [πρὺ ον οκυννν ὐΘλὼ οὐδο δ, ΘλῚ σϑο» λλ5ο. 
αν: Ἐν ΠΑ, 5 λεν, 90 πυδ ἐς σαν τ ΟΣ ΠΝ Δ 
[ὠρ)δ. ὡνῖ ὐρφθο τυ τος αἱ» ἐβ}ο., 0.13} αν λον. λον ὗν. ᾽ν . 
δῖα ἀπ δνστσνον, ΔΑ ον ϑ θςς δνβρζυ λα, αὦ] 
πὸ" οὐτα Ὁ ὅρα σον δλσ το δο αἱος λϑ, ἵ 


Ἰ ολῳ πὶ ΕΝ, δ} ὅ55λ6». ὅφϑλο δοολοσε, 
ἘΠ ΠΟ ΗΝ ΜΓ ΤΙ 
ὸϊν 9 ὁ] 59} ἙΆῸΣ ΔΈ Ξ, ἈΝ ἀω χἱ οἷο ἘΣ τὰ ὲυεθχ 
Ϊ Ἄσοωυ ἐδ νὰ στο. λον 
᾿μρεξ οὶ δον α αμοι ΜΕ ἡπές κ᾿ ε"ο- τοϑλμ { 
ὡξονς, το αι ὅν οὐ ϑηζς τατβ ἀκρυλδὶ κοῦ ΡΞ ἢ 
ἴων ἢ ὡς ἐ- ἀδ.: Ὄλ 9 δ᾽ »»ῇ ΡΣ ΑΝ ο 
«οὐδοῦ.» ΤΥ ἜΣ ἧμιν ἀεδι ὀὐομξῚ 55 ὁὴ 
δ δ᾽ ΟΣ ΚΝ] ἜΤ οὐαὶ ρος ον. κ0 ΑΗ τΙς τὰ 


ἐν τι δὰ ἀπε Ἀπ μι: δες λό δρντ ὯΝ ρϑν ολ δ] 


Ι 
᾿ 
ἐν 
Ϊ 
Ἰ 
ἱ 
ἱ 


! 
Ϊ 





ΤΣ ΑΗ ΟΣ ΡΣ ρ,ο Ὑ γὐ ΠΥΝῚ 


ΕΠ ῈΝ ἕνα αξιλν 
ὧδ ὥι 


5 5.9 ἐκ τεος οὐ ΞΘΥ ΘΔ σον Δ δῖον κὐ το φρο ἫΝ 
ΚΞ ᾿ 
































ἐλ αὶ 
ὄδιο 
( ὀρ) οὐ 
ἐς 
πα ἢ 
σοθ 
ὁ... .ὦἢ 


ἐς ὅμδὼὶ ᾿᾿ 


ἄμ) γϑῦ δὰ μαι μον 9 Δ΄ 
λον ὁβὲ ἢ γόον καφν λοῦ 
(νοὶ, ολςο, υλαῦ γοῦν ἀειμμ γον μΐων ὡς 


ὙΤ ΑΝ 


590 


ον ρυρϑγονῦς νη Οὐ ἄνω 


ὡυγὐγονι οί ρϑ ἀδω 
υολλαῖ ας ἄνω 


ἘΠ ΉΣ Τὰ ὡϑηο ον» ἀίω, 
εν οογο- δι οὐ ἣ κὰν 


. οὐ ὑσὶ ρ9 ρ» "ἴω 


τ τοῦ κι, ὁ με δὼ 
ὅ, (4)})5- νξι «οὔ ἐς ῳω 
δον φρ γεν «οἰλει ρλο ρίβ “νῳ 


: 87, 


εὐν οσ)νθ- οσϑνο "Ξ “δὼ 
οι καῖ φὅον λρζ (οὐ 





δ) θ- ὑἱοοὶ οὐ 
λα λοι 
ορμλυβιρας κοῦρε νη βίων, 

δὴ οὐλθο νη εὑ “ἄίω 
ἴ ὠδὶς (πο) ὶγθ- ονὐη Κν 
᾿ὠλμνν κοὐνε οὐν ἀῳ 
«οὐδ Ολὺ οὐγθ- ονὐπ δὼ 
᾿ς οὐμάι, φο})5- οὖν δὼ 








1 


ΝΟΙΠΥΝΆΑΤΙ ΤΕΤΑΜΕΝΤ 


8.0] 


ΝΟΤΒΕ ΒΕΙΟΝΕΠΒ, ΠΕ ΌΒ- ΟΒΠΆΙΚΤ' 


Ὁ ΑΡΒΗΒ ΤΑ ΨΕΒΒΙΟΝ ΒΕΥ͂ΌΕ 


Ῥᾶν 7. Β΄. ΟΟΤΕΒΨ ΑἸ 



















“ΤΙ ΠΠ[Π 


«ἢ, ΠΕΣ 
ΝῊ 
δὰ 


᾿ Ψ» 














72: 








Ξ ἔξ 


ς. ΒΌΘΙΕΤΕ ΒΙΒΕΙΟΕ. κ“ 
ἣχς ΠῈ ΕΒΑΝΟΕ, 2 





ΡΑΒΙΘ 
ΒΟΟΙΕΤΕ ΒΙΒΙΙΦΌΕ ΠΕ ΒΒΑΝΟΕ 
41, ΠΌΕ ΤᾺ ΒΑΟΥΣΒΕ 
1812 
ΟΠΘ οἵ [ῃ6 Βοιίθοι!θ οορίθ5 οἱ [π6 Εγθῆοῇ Νονν Τϑϑίαπιϑθηϊ - ὑπ Βίριθ ἤαθίθ. 


Ανϑ 8 0}6 ϑοπηθίϊ πηθ5 [8Πη6 ΕΓΘΘ (σΓδ|5) ] δἰ νννννν.ϑυ οἷν. οΥΟ. 


ΤΑΒΙΕ ΕΒ ΠΎΒΕΒ 


ὉΠ ΝΟΌΥΑΌ ΤῊΤΑΜΕΝΤ 


Ἐνδηρί!θ βθῖου βαίην Μαιίθα 


Ἐἰνδηρί!α 8610" βαίηΐ Μᾶγο . 
Ἐναηρὶϊθ 5ΞΘΙο βϑίπί 6 ᾿ς Ὁ 
νδορι!θ Β6ΙΟὴ βαἰηὲ 5688 .. 


1685 Αοἴοβ 468 Αρϑδίγθβ. . «Ὁ 


. 


Ερῖϊτθ ἀθ βαΐης ῥῬᾶὰ! δὺὰχ Βο- 
- 
1τε Βρῖϊτθ δὰχ σον! 685... 


ΠΣ Ἐρῖιτο δὺχ ΟοΥ 6 η5.. 
Ἐρῖιτο δὺχ Οδ᾽δίθβ . Ὁ 9 Ὁ Ὁ 


Ἐμῖττο δὺχ Εἰρμόβίθπβ ὅτ ἰχνὸς 


Ἐιρῖϊνο δὰχ ΡΒΠΙΡΡΙΘῺ5. . « - 


Ενῖετο ἃὰχ ΟΟ]ΟΒΒΊΘἢΒ.. . 6 νν ν 
{τὸ Ἐρῖιτο δὰχ ΤΗΘββδι οηϊοΐθ 8. 











Νοιαθτς 
Ραξεβ ἄἀες 
«Βαρ. 
1 {1{ε Βρῖε δυχ ΤΠ οοβδ οηΐοΐθη5. 8 
δ2 [τε βρῖινϑ ἃ Τἰπιοίμέθ.. . ....... 86 
86 {1| Ἐρῖϊτο ἃ ΤΙπιοῖμόθ .. . 4 
1839 Ἐρμῖιτο ἃ ΤΊ χ ἀτνίτ ἃ . 8 
119 Βρῖεγο ἃ ΡΙΗΠ] όπποπ.. ἜΤ κι} 
δ ρῖινο δὺχ ΗἨΟὀΌΓΘΙΙΧ. ......... 18 
282 Ῥρῖττο ἀθ βαϊπὶ σδοηπθβ. ...... ὅ 
288 |1τὲ Ἐρῖιτο 46 καί Ρίογγα. 0... ὅ 
2171 111 Ἐρῆττο ἀ6 βδίηϊ Ρίουγε. . 8 
292 [{{τὸὶ Ερῖϊτα ἅθ βαϊηΐ 568π. . . ..... ὅ 
800 {1|6 ἐρῖεγο ἂς βαϊηΐ ὕθαῃν νον. 1 
807 11ΠῸ- Ἐρϊίνο ἀ8 βαϊῃὺ Φοδῃ. . 0... 1 
818 ἔρῖτνο ἀθ βαϊηὶ πᾶθ. ..........Σ 
818 ᾿ ΑΡΟΘΔΙΥΡΒ88 40 βαϊηὐ 5881. . .. 322 


16 εἶρπα ἅ ἱπάϊααθ [ἃ ἀἰνγίβίοι ἀπ ἐθχίθ θὴ βαιά στΡ 68. 


Ραξρει. 


828 
826 
882 
886 
889 
840 
881 
868 
869. 
8: 
819 
880 
881 
888 


[8 ΒΙΌΙ6 Ια ρίυιβ ἤαθιβ -: Τοχίθ βου - Οτθο Κοίπθ - αἘβίίβππθ (1550-51) 


ΒΟΟΚΗ, 0Ε 158 ΚΕΝ ΤΑΝ 


Μαεΐμον 
Μοῦ. 
1λικ ... 
90 8π 

Τ})6 Δοὺξ 


ἘΠ Ρί 8616 ἰο ὑμοὸ ῬομηΔη8 


Τ. ΟὐΥμ ίβη8 ... 
11. ΟΟΥ ΜΠ Β18}8... 
(ἀο]αὐίδηβ 
ἘΠΡμοβίδτιβ 
ῬἈΠρρίδηβ 
ΟὐΟ]οββίδη8 

Ἴ, ΠΡ Θββδ]ουίδπβ 
1ΠΙ. Τμοαβαϊοπίατια 
1. Τποίν 

ΤΠ. Τοῦ 
ΤΊ 

ῬΒ]ΘταΟα 
ἩΘΌΓΘΥΒ 
ἘΓΡΙβυ16 οἵ Φαπιοϑ 
1. Ῥούου 

ΤΙ. Ῥαίον 

1. Φοῃ 

ΤΙ. δομὴ 

ΤΠ Φοόμα 

ὅπαθ 


Ἐυϑϊαἰοῃ 


ΦΈΚΗ ἘΣ ΛΗ ὅΙ 


ἘΆΞΕΞΕῈΙ 
ἘΚ ΕῈΪ 
ἘΡΙ-ΒΣΞΕΡ 
ΞΡ ΟΡ ΞῈΣ 
ἘΈΞΕ 
7). ἘῈῚ 
Ξε ΡῈΡ 
ἘΞ ΡΕΙ 
ΚΕΎΣΥΣΙ 


ΧΕΙ 


ἘΔ ῈῚ 
ἈΠῈ 


ἘΕῈ ΠΕ  Κὲ 
ἘΡΕΠΗΙ ΕΤ ΕΚ 
ἘΓῊ ΠΕ π ΗΣ 
ἘΡΈΠ Ερη ἠδ 
(ΕΠ 
ἘΓΛΈΕΣΕ 
ἘΞῚῊ ΔΙ ῬΚΈΡΣΕ 
ΓΕ 32. 
ἘΓΑΚΉΣΙΣΕ 
ἘΞΑ ΒΒΕΙΒΕ 
ἘΛΙΒΕΞΕ 
ἘΞΑ ΕΡΒ 


ἐ ἘΠῚ  ΠΡΛΣ ΡΕῚΣ 1.8: 
ἘΞΞΈΡΕΣΕ ΑἸ ΒΕ 


ΚΣΤ] 
ἘΠ, Ε1] 


ἙΞΈΓ, 


5:--ἶὶ 
ἘΞ ΕΕΙ 
ἘΠΙΤΙ 
Ξ:ΞῈ] 
ἘΠΞῸΙ 
Ξ: ἘῈῚ 
- «τὶ 
:- τὶ 


Ἐι- «Ἐ 


τ ἘΞῈ 


ἘΠ Ήκ ΕΕΠΕ ἘΒ 
ἘΚ ΒΕ ΡΕΞΒ 
ἘΡΦ ΚΕ ῈΒ 
ἘΞΡΗ Ὑ ΒΕΞΕ 
ΞΕ ΑΣΚΙΗ ΖΦ: ΞῈ 
ἘΡΕ.Ε 

ἘΣ ΕΝ 
ἘΠ ΣΈΡΙ 
ἘΞ. οἦΡ ἢ ἠῇ 
ἘΣΤΙ ΗΣ τὴ ἢ 
ἘΣΞΞῚΤΡ ἐπ 
ἘΡΧΊΑ 

ΕΥ̓ ΠΤ  Σ ἸΕῸ 


(μΐποδο δ ΠΠρ4 - ποαποϑί ίοὸ (σοῦ 


ἘΞ ΉΕΠ ΑΛ ΕΞ ΕΕΧΨ ΙΝ ΈΗ, ΞΕ: ΈΓΊΙ ΕΠ]. ᾿Ξ ΠΕΡ ΒΕ ΣΕ 
ἈΠ ΤΕ, ΤΠ ΒΕ ΒΞΙΠΕΞ ΞΕ ΗΝ: ἘΠΊ ΗΠ ἘΞ ΕΠ ΠΕ Β{ΠΊΞΞΕῚῚ Γ 
ἢ Έ ς ΤΙ ΕΜΕΡΈ ΠΥ. Φρᾶ. ΠΞΊΠΕΤΊΕΙ . 


ΣΤ ΣΣ ΞΥΝ 
ἘΞΟΙΘΙΠ ΙΕΘΙΘΕΤΙΒ ΡΣ ΕΠ Β ΕΒ τς, ΠΕ ΕΠ 
βί 

ΣΤ το τ πρὶ ΠΞνῚ 
- αι Εἥξ. 


Τ τὶ, ἘΣ ΠΧ ΗΒ 817, ΗΕ ΒΙΠ, ΞΕ τ ΈΦ ΠΠΠΠΒΠΖΞ 


ἘΞ. 

Τύτδι, ΤΕ ΡΒ 8175 55ΕΘΊ5Ξ ΗΜ ΠΕ ΝΞ [1 ΣΕ ΞΊΗ 

ΤΠ ΈΞΕΧΞ ἘΠΕ. 

ἘΠ ΞΠ ΞᾺΞΞ Ξὶ ΞΘ ΖΝ ΒΕ ΕΞ 3Ξ ΕΓ Η]2Ε ΗΕ λν Λ , μὰ 
{ΗΕ ΒΕ [0 ΠΠΉ ΗΠ ΕΞ) 5 ἩΓΕ) ΞΞ Ὁ Δ Εἰ τ Β, 18 
ΘΕ Ξ2Ὲ ΞΔ ΞΕῚΞ ΕΙΣ ΓΖ.) Ζξ, ΞΕ ΕΞ ΞΕ 2Ε ἘΠ ΞΖ ΠΑ 

ἸΗΑΞ 2971 7 ΠΒ 3 [15 ἘΞ ΣΕ ΤΕ ΠΗ ΒΗ. 








ἘΞ Ή Ε  Ε ΓΜ ΈΧΕ, Φὰ ΒΞ ΞΕ ΚΤΕΙΧ 
Οοά [3] Ἐ,, ἬΕΙ ΤΑΔΕ ΞΕ. ΗΑ ΈΞ 2. ΠΊΕΞΕ Ἐ Η) ἘΠῚ ἘΞ ΔΕ Ξὰ 
ἤ ΗΕ 5". 


Τί, Δ Ξ 5 ΑΞΞΕΙΧΎΒΗΝ ΒΞ ΕΞΡ ΒΑ ΠΉΡ 52: Ε ΞΘ ΒΡ 67 


ΠΔΕΜ ἘΞ. 


τοτὲ, Δ ἘΠ ΕΝ ΠΗ: ΞΟΠ ΕΞΚΗΝ) Ἐπ ΕΗ ΒΚ ΡΞ ἘΠ ΕΑ 
ἘΚ Έ ΚΒ, ΙΗΗΗ ΕΠ Α7η2ΈΞΞ ΒΕ ΤΠ ΒΕ ΒΞ τῷ. ἘΗ ΘΕ 
ΣΤ ΒΕ ΕΘΞΕ Δ ἘΡΒΔΗΝ 55 Χ, {π||{Π|, 








ΟΠίηδβο Ττυϑάποηβὶ - Ταἰκιηρ ἴο [Π6 Τοτγά οἵ Ηδανθη 


ἘΞΗ͂Ν ΕΤΗ, ΠΝ ΝΕ ΒΚ ΉΣΤΗ γ ΕΔ ΕΟ ΗΕ ΞΕ ἘΞ Ξ. ΒΗ ΠΣ 
ἴο ΕΞ ΕΠ Λ ΒΕ ΞΕ ἘΞ Ψ Ε.ΕΖ ἘΞ ΕΞΞΉΓ ΖΗ]. 
ἘΠῚ, ἘΠΕ ἩΠΈΞ- ΕΜ ΕΞΗΓ ΆΕΗ Ἐ ἘΞ ΕΠ ΠΡ ΠΕ [ΠΗ ΉΞΞΕ 
δὴ 1 ἘΘΑΑΠΕΙ Τ ἘΞ ΗΝ ΒΓ ἘΠ. {8 88. 7) ΞΞΊΠΕΒΙΕ. 


ΕΓ ἘΞ ΕΠ ΞΡ ΘΕ ἢν -Ἐβ 2 ΞΕ ἘΞ ΕΠ 8. ἘΞΑ ΘΠ 7) ΕΞ ἘΞ 7Η 
ἘΞΗ Π ΞΕ ἤλῳ ΓΤ ΊΈ, ΞΕ ΘΗ. ἘΝ ἘΚ ΕΠ ΒΗΓ ΠΗ 

ἘΞ, 2 ΗΟΞ,, 15. ΞΕΙΕΙΕΡΞΞΈΡΙΡ ΗΞΈ ἘΞ “ὉΠ ΗΝ ΕἸ 9 

ΤΑ ΤΈΞ, Β. ἘΠ ἘΚ ΕΠ ΒΗ, ἡ ΗΠ ΕΗ ΒΗ, ἡ Η ΤΊ ΈΦ ἥΠΠ ΞΕ 

ΒΕ. Φτξ, ΘΓ ΗΕ ΓΒ ΗΠ 8 55 ΕΕ1Ξ ἘΞ (8 ΠῈΣ ΒΞ ΠΗ ΕΖ ΚΗΝ 
ἘΠΕ ΞΞΕΝ ΞΕ. 


ἘΞ ΈΤΕΝ Ἐὸ ἘΓΈΣΤΕ ἘΠ ΤΑ ΕΙΣ ΘΕ ΤΓΊ ΕἸ ΕΙΡΌ ΒΒ. ΕΞ, οὶ 
ΕΞ ΒΕ ΤΉ ΡΣ 8 ΓΉΖΗ ΙΗ’ Πμ05 ἡΒ ΗΘ ΙΗ ἈΕῚ ΤΕ 45 ΑΕῚ ΦΟΥΤΕ, 15 
ΓΈ ἘΞ ΟΣ ἘΠΕ 1 πὶ 2} 
51 ΞΖ ΠΉΠΕΙΕ ξὸ ΓΠ2Ὲ ἘΞ ΕΡΤΕ ΠΘΙΕΒΙΗ. 

ἘΣ ΕΣ" ἘΣ πΣΞ Δ 


Θοά ΠΗ Ε, ἘΞ ΕἸ ΔΕ ΞΕ ΤΉΝ ΤΕ 2 ΖΠΛΕΙΞΕ ἘΞ ΕἸ, ἘΞ 15 ἘΞ ἘἘΦΕΤΕ Βὰ 
ΠΝ ΠΕ ΕΗ ΕΊΗ 5... ἘΤΈΞ, ΞΕ ΕΞΕΑΒ ΠΗ͂Σ ἘΞ ΞΞΡΑΊΠΉΡῈΞ 
Ὑ Β23||4::. ἘΞ ΕΠ Π ΗΔ ΗΝ ἜΤ Ξ. 




















ΤΑ ΤΊΞ, ΠῈΣ ἘΞ ΕΡ [ΠΕ Π  ΞΚΗΝ) 11 ΕΜ ΗΚ ΕΘΗ ΕΠῈ 
Ἰκπκ αν, (ΗΗΗ ΕΗ ΑΖΗ ΊΕΙΞΕ ΘΕ ΞΦΊΠΙΕ ΠΕ ΞΡΠΗ 7. το ΓΗ ἘΞ 
ΣΙ ΒΟΞ ΞΘΞΕ ο᾿ ΕΒ Η} Ζ4ΞΞξ, ΠΠΠΗ, 








(μΐποβο ΤΥ! 1 0Π8] - Εοαποβί ίο (οὐ 


ἘΞΗ͂Ν ΕΤῊ, ΠΝ ΧΕ ΤΊ ΚΗ ΓΕΑ ΕΟ ΠΗ ΕΞ ΕΣ ΗΕ ΞΘ. ΠΗ ΠΣ 


ἔπ ΞΕ] Δ ΒΞ ΞΕ ΠΣ ΧΑ ἘΞ-ἜΞΞΈΙ 7: ΗΠ. ἘΞ Ε.  ΠΗΗΘΤΣΞ 
ἈΠ ΤῈ, ΠΕ ΒΕ ΜΠΈΞ- ΗΜ ΕΞ ΤΊ ΕΗ ΠΕ Ἐν ΕΠ ΘΠ {Ὁ ΠΠΠΞ ΞΕ. Γ 
ἢ ΠΤ ἘΦ ΗΜΒΡΈ ἘΥΕ. «ὔϑ. ἸΞΞΊΠΕΒΗΗ. 


ΕΓ ἘΞ ΗΠ ΈΡΈΘῚΞ ΚΗ. --ἘΡ ἜΕΣΚ ἘΝ ΕΠ 8. ἘΞΑ ἘΠ] ΞΜ ΚΕΙ7Ὴ 
ΞΡ ΠΕ ἤλῳ Γ ΥΈ, ΞΕ Κ.. ἘΝ ἘΝ ΕΠ ΞΜ ΠΗ 
ἘΞ ΕἼ 2 ΗΟΊΞ,, 15. ΞΕ ΕΓ ΞΡΞΞΈΡΥΡ ΗΞΈ ἘΞ “ὉΠ ΠΕ} ΕἸ 9 
ΤΟΡΤΊΞ,, ΘΔ ΈΓ ΧΕΙ 8, Η ΠΕ ΗΞ [8  Η ΤΊ ΈΦ ΚΡ 5 
ΒῈ. ΦΤΈΞ, ΘΠ ΗΕ ΓΒ ΠῈ 55 ΗΕ. ΞΟ ἘΞ ΒΞ ΠΡ ἘΖΚΗΝ 
ἘΠ ΈΞΕΝ ΞΕ. 


ἔΈ ΞΞ ΕἸ ΞΕ Ξὰ ΠΕ ἘΠΕ ΘΤΆῚ ΒΕ ΕΓΉΝ ἘΞ] 7: ΒΗ ἢ ἴθ ΛΑ ΕΞ, Ρὰ 
ἘΞ ΗΕ τ [0 Π7Π|5 {0 8 6Ή ἘΞ ΉΞ} ἘΦ Π ΒΞ Ὁ ἃ Εὶ ΘΟ ΤΈΞ, ΓΚ 
κΕ ἘΠ ΔΉ ΞΕ ἈΈΠΙΟΣΠΤΊΆ]) ΖΞ, ΓΗ ΈΤΆΕ ΘΕ ΒΗ ΈΝ ΞΕ ΠΥ ΗΒ 

ἘΞ 29 7 ΠΗ ΗΒ. τὶ [ἢ ἐΕ ΣΕ ΤΕ ΠΝ ΒΗ. 

ΞΕ ΗΠ Ξὰ ἘΠΕ ΓΝ ΖΕ 65, ΘΟ ΒΕ ΈΡ  ἈΚΊΕΙ ΞΕ ο 


Θοά ΠΕ, ἘΞ ΕΠ ΚΡ ΛῈ ΞΕ ΒΉΒΑἘΞ 29 ΖΠΛΕΙΞΕ ἘΝ ΒΞ 15 ἘΞΈ ΕΠ Βὰ 
ΠΕ ΠΕ Ή 7". ἘΟΤΈΞ, ΠΑ ΕΓΑΗ ΖΕΞΕΑΞΙΨΒΗῚ ἘΞ ΕΞ ΠΗ 5:5 
ΝΕ ΞΡ ΘΈΕΙΝ ἜΤ ΞΞΙο 


ΤΟΤΉΞ, ΠΛΈΓ ΕΝ ΕΠ 8 ΠΗ 9: ΞΟΠ  ΞΚΗΝ) 65 ΕΗΝ ΕΝ ΕΗ ἘΠΕ 
ἐκ κῃ, ΙΗΗΗ ΕἸ 17 ΗΕ ΞΕ ΒΞ ΞΞΊΠΙΝ ΠΕ Η ἜΜΠΗΣ τῶ ὙΓΗ ΒΞ 
ΣΚΉΔΙΒΟΞ ΞΘΞΕ ᾿Εν) Ζ4Ξξξ, ΠΗ, 














ΚοΙοδη - Εραυοϑί ίο σοα 


{π|0}] ἘΕΘΈΟΥ ΠῚΞΞ Η 
960] ΞΞΟῚ Θ ΧΓΓΈΓΕ 
ΦΑ7}} 6:78 τ 
ΕΞ ἘΞΕΞῚ, ΕΓ ΧΕ ΖΗ 
ἘΓΑ[6ὲ ΞΙΈΞΟΙ φ 5101 ξὶ ἘΞ 
ξΞ Δ Ξ ἘΔΙΔΙΩ τισι τ ΟΙΈΞ Ξ:1ῈΞΞΞΞ ΞΞ-όά!λὶ 
τ Γ1ΈΞΘΙ] ΖΕ! 71, 5! 
. 55:7] ΦΙ 5041 Ξ1ΞΞ0|7]} Ξ5:ΞΞ τ 
δ τῶν “π΄ ὙΠ εἴ ε 


ΣΟ 


ΣῈ ΠΠῚ ᾿ Π9 


ΠῸῚ] ΘΙ δΈ ΟῚ -18|π| ΘΙΘΞ ἘΦ ΈΓΠΕ τ {|7} 31 ῈΞΞΞ ΖΞ ΕΊ ΞΡΕΙ͂! 
ΠΙ, 5: ὡς ||Ζ} ΒΞ’ 5 δ} 1 τίᾷ Π|7} Ξ: ἘΞΞΞ. :17} 7|ΞΞ ΒΞΕ ΕἸ 0} 
ΞΊ 5ΓΟΥ 1-|7} 5 Ξ5ΞΞ 5||8{{| ΟἸΞΙΓ ΞΕ ἘΓΞΕΞΙ τῷ «ἀξ ΠΗΞ ΘῸῇ 


τε - οὐ πῇ 9! Ἐ]0ἢ λή Ξ1ΞΞ ΞΞ Εἰ ξ- ἘΡΕΙ͂ τ17} 7: ΞΕ ΘΗΞΕ {781 
ΞΞ πὶ ΞΙδῃ αἱ “: ΘΑ ΞΕ 5.71 ΦΙ5}04, ἘΕ7} ΞΕ ΕΟ] ΒΗΞ οἱ 8 δ! 
ὅν φ2}} δΕ ΑΡΞΙΘΙ 48. ΖΕ5}71 ΦΙ [09 οἱ Δ 9855 οἱ 58 ΞΕ [ΠῚ ΓΞ 


ΞΞΞῸ 5|5] ΖΞ: 8} ΑΗ ΞΙΞῈ Εἱ ΕἘ 2488 πῶς 


δῈ Ἐ᾿ 
ἜΠΞῚ ἘΓΕῚ (498) 5} ΑΕΞΗΞ ΞΞΕῈ 


[ΕΞ 


:15|1| 7[|ΞΞ ΒΗΞΕΈ ΟΊ! Θ[6}03 [-|ΞΞ ΕἸ Ξ: 9:1, Ξ Ε|ΖῈ ἜΓΟΕΘΙῈΞ 
Ζ|7} ΟἹ δ 6}7] ΦΙ56[0Ά 1-|7} |0}{77| οἡ δ|9Ι τ ΞΙ ΦΙΑΙΞΗ͂ΞΞ Ξ 
ΕἸΠΠΙ τι σῈ. ΕΕΖῈ ΠΗ ΘΠ0Ι]} ΠΗ ΖΞ ΘΉΞΕ τ ΕΕΖΕ ΞΕ ΈΗΞ ΠΕΞΖΙ] τι 
ΟἹ ΟΥ̓ ΕΙ 71} ΘΠ Ζ|ΞΞ ἘΞ 1 λ|9. σοα 35 :5Ξ, ΖΕ ΉΪΞΞ ΕἸ ΞῈ Θ᾿. τ- 

ἌΓ ΘΞ 9[0]} 315| τ ΦΠΧ|{93] ΠΕΞΞ ἽΞ ἀπ ΟἹ ΞΞ ἘΞΞῚ ΔΜ π| ἽΞ 
-|0}} Θ[ 504 117} ΞΓΑΕΟΓΕΞΟΙ! ΞΘ’ ΘΕῈΞ ΦΠΔΕ ΞΙΞΞΞΞ [9] Δ|δ}} ἘΞ 
ΔΗ ἘΠΞΞ Β' ΠΙΞΞΞ ΒΕ! Ξ1ΞΞΞΞ ΞΕΕΙΙΗΙ τ ἡ ΡΕΞ τ Ὶ |ρ0 αὐ 
οἱ 117} Ξ|Ξ9 9 7ΗΞ (ΕΒ! 7Ζ:535)9] 7η 9591 96: ΞΞΞ 
Ο[Δ| 5::ΞΞ 2. ΞΞ ἘΞΙΕΙΙΗΙ τισι, ΙΕ ΕΕῚΞΞ οἰδη51. τ! 

[-|Ξ ΕΡΟΕΞΟΙ, [π|ΞΞ πὶ 
ΟἹ} 71} ΟἹ} 5501} ΠΗ Α]} 604 ο] ΘΙ. Ξ3, ΑἸποα δ ΒΕ : νὰ 





ΨΦάρϑπηοδο - Εοαυοϑί ίο σοα 


ΚΗ 7 2 2. ἘΛΈΞ 2 Δ Ζ τ θυλτ ΟΞ ξ΄ 2 5 ᾿ς 
ζ ΟΠ ΞΕΞΕ  Ἰαα κ ς ἐ Φιυ 3λὲ 5. ΦΦΈΞΙΕΞ 
ΠΗ Ξ  ἅ 5 {5 κ- ἃ πὸ ζϑ8:ις ΞΕ 2 λὰ 5 Βῃ|}7 ἀκ τ ὧς 
Φ 71. δ Σὲ « {Ξ{}1|7 5 ΒΠ1} ἘΞ ΕΗ τ ἀ δε διε ἃ Ἐκ ὰ 
υν 7 2 Φ᾽΄᾽ ΟΖ δι. Εἰ} ἃ ἤπ|7 Ὁ 7112 ΞΞὸ Φ 2 Ἐπ 
ὃ τ. δέ. πῆς 6 ΒΕ 2 2 2 ὧκ Βιι1 ζεῖ υς 
Ξ-- δ ΒΦ 2 71 5 Β}}}7 Δ  υλΞ 1 ἘΈΗΒΙΠ7 
2. ἐἘπδιει τιξι υς ἐ ἐγ ΦΞ ἘΠ ΠΞΩΖ 
ΟΕ ΧΕ ΕΣ 5:7. ἘΞἘΖ 5 δι τὺ ἐπ πῆ αὶ ΞΔ ἅἀὰ 
ἄυν, Ἔτι ΦΟἜ 7, 1 7 21.715 Ἐκ Ζευλῶπξ Φξι, τ άπ κα 
ἘΦ ΔἸ ΕΉΉΞΕΙ,. Ἠπτ 2: ἃ 5 ΞΞΧ ἀκυλο ΕΠ} ἀὰ 
ἄν, Ἀττι ήεξε, τυ ἐ ἐπῷὸ ἘΞ ξ 4. ΠΕ 
ΞΟ ΧΕ ΞΕ 4 2. ἐ Σπῦ 5. τὰ ηως 

ἥλι.  - τι τι ΚΞ ΞΖ 2ν. Ἐ ΚΙ Ὁ ἘΓ2 « ἃ 2“ 
τα ΦΙΒΦΙΞΞΕ ΞΖ 712. Ὁ Ξ 1 ὶ [Ἐξ 9 2“ ἃ 2 1π 
2. Ἠλλε τὸ ἈοΟξεο το Σ  ς εϑις. 2 Ἐπ 
ΦΩΟΙΚΕΒΗΤ δε δι  πρ  λκι θυτξξλ οι τ 
ΟἸ ΠΞΕΞΕ ΞΕ ΕΠ Ξ.5. 2 ὁ ἡ ὅλ ΒΠ17 2 3 1 Οῇ δες ἢ 
2έυ φς λα ΒΖ 72 2 Ἀλ  Ὁ5 ζιλμλις δ 
ΔΕ ΦΞΕ  ΞΞῈΞ ἸΠΤΑΊΞΕΞΕ) οἴ ΒΑ 2: δ. Φξι, τ 
Φθπὀδξ ες ώ. ἩΛΞΕΖ ἘΞ ζιυλῷ - ἘΞ ΗΠ ΕΗ 6 2 
ὅδ ις ὅλες ἘΞ ΠΗ 7 ΠΕ ἐ οσκῖ π ΒΞ. 2. ἃ 2. 
ΖΛ ΈΕΗῈΣ πὶ 112 « ἃ Ἀλ ἕει, ἃ 5 9 ΣῈ ἘΦ ὦ 
φ: Βῃι 1 Δι ἄ υὰς 

Θσοα Ξιᾷ. ὨΑ  θ δ «ἔπ. ἨΦΙΚ Ξξι, τ ΤῈ 
φίβοϑ.ν αν νἘΒΖ,κιυ Βυκυλὲ Β5 Φἕ ΕΠ 
2. ἈικςὈ- ζι  55Ί1 ΚΕ κἤχυ Φ  ἐ ἐξ πῷ αὶ 
ΞΒΧ 2 ἘΞΞ τι ὶ Φ΄πὴδ ΟΌΈΠΕΒΒΙ 7 2 ῶΞ --δέβθέο 
Ξ3--.λξζ ὰ 2 41Π2. Δι 9 τι 9} (8 ἐ ΟΞ ΟΞ ΠΕ) 
ΘΒ κ ὥλν 7.- 2 ἘΞ ἜΠ Έ}ι- Ἐκ λχυλευλ ΒΞ τς ὲ 
2.10. 2.»υΡ). ΦΌΌ ΦΘ ἘΞ ΟΞ Λλλι. πα πυλὲ ΒΕ τς 
Φὰ 2 3112. Ζιι,ι τι πᾶ: Ξξι κε φξε σι ὦ 
ΞΕας, ΤΣ --χνϑϑ ι 5 ιεΞφ. 





(οδθεί Ζιμῃ Θοίί 


ΤΊ1ΘΡογ Οοίί, θδηκθα, ἀκ} 416565 Ενδηρθ ΠῚ) ΟὐοΓ α16565 πθιιθ Ταϑίδπηθηϊ 
[γοσασθῦθη ννογάθη 15[, ἀδΠη1 ΥΝῚΓ Ἰη ἀ6Γ ΓΆΡΘΘΙΝΙ), ΠΊΘἢΓ 6 516 Ζὰ θ]θγηθη. 
ἨοΙΐθη 516 δι 6 ἄθη Γθαυΐθη, ἀ16 Γγ 445 Ζυγ Νογάριηρ βί6 16 η α1658685 
ΘἸοΚιτοηιβοῆθη ΒΌΟΠΘ5 νογδηϊννου οἢ 51η6. 516 νυ 556 η, (δ|8 ννε πη 516 51η6 πα 
ΘΊΘΘΙΝῸ [ῖη ἀδγ]ρθ, ἴπηθη Ζα ΠΕ] θη. 


ἨεΙδη 516 ᾿Πηθη ὈΙ6, ἴῃ ἀογ Γἀρο Ζὰ 5ΕΙΝ, βοῇπΠ61] Ζα ἀγραιίθη, πα 5[6]16η 516 
ΘἸοΚιτοηίβομοια Βίομογ Ζιῦ νεγάσαηρ Ηδ]θη 516 Ἰἤπθη ὈΪ6, 4116 
ΒοίΓ 561], 445 ΟΕ14, 416 δίᾶγκα υπ4 α16 ΖΕὝΙΐ Ζὰ μαῦδη, 616 516 ΖννεοΚβ βθῖη 
πιΐβϑθη Γγ, 516 Ζὰ αιθεϊίθη Ζα Πα]ίθη. 


ΗεΙΐδη 516 ὈϊΠΐς ἀθηδη, 416 οἴη ΤῸ] ἀοὺ ΜδηηβΟ ΔΙ 51η6, 6485 ἸΠη6η δ ΕἸ ΠΟΥ 
τἄρ!Ποηθη Οταηάϊαρα Πο]θη. Θθῦθη 516 ᾿Ππηθη 416 διίάγκα ὈΠΙΘ, υπη 1646 ΠῚ νοη 
1Ππ6η 445 σϑίβίίσα Νϑγϑίδηαη15 Γγ 416 Αὐθοιὶ [οτἰΖιιβθίζθη τππη4 Ζὰ σθῦεβη, ἀἀβ 
516 516 πη ννπβομθη. Ηθ] ἔθη 516 ὈΙ6 Ἰθάθιη νοη ᾿ῃπθη, ΕΠγομΐ πιο Ζὰ Παῦθη 
ἘΠ6 ἀδῇδη Ζι ΕΠ]ΠΠΘΓη, 44} 516 ἀογ Οοίί 51η6, ἀεγ Οδρθεί θεδηϊννοτγίεί ππα ἀ6Γ 
νοΓδη νν ΠΟ ΓΓ 41165 151. 


τῇ Ὀείοδ, ἀδ 516 516 δητθρθη ννϊγαθη ππα (6) 516 516 βοῃ {Ζϑη ππά 416 Ατθοιί α. 
(45 ΜΙπιβίθγμιπ), 44} 516 ᾿ππθη δηραριοσί ννοαγάθη. [οἢ Ὀείθ, 4} 516 516 νοῦ ἤθη 
δοιϊβϑίρθη Κγᾶϊοθη οὐδι δηάθγθη ΗΙΠαθγηΐββθη βοηϊίζθη νυ ὕσγαθη, 416 516 
Β0ῃδα!ρθη ΟὐδΓ 516 νευ]δηρβαηΊθη Κοπηΐθβη. 


ἨεΙ͂θη 516 ΠΗ, Ὀϊ6, ννεηη 1Οἢ 416565 πεὰς Ταϑίδιηθδηί θθππΐΖε, τΠ| δη 616 [(δὰῖῈ 
ΔΌΟΠ Ζα ἄθηκθη, 416 ἀ1656 Αὐβρσαῦα Ζιγ Νεγπίσαηρ σϑϑίθ]ς Παθθη, ἀΔΠ}1 Ιοἢ ΓᾺΓ 
516 ὉΠ6 4150, 516 θείδη Καηη Καηη Γογ[ἤγθη, τθἢγ [Θαΐθη Ζα ΠοΙ θη. 


Ιοῇ Ὀείδ, ἀδ 516 ΠΉΓ εἰπθ [1606 Ιῃγο 5 μασθη ΝΝ οτίθβ (485 πθιια Τοϑίαπηθηί) 
δϑῦθη ννύγαάθη ππη4 4} 516 Πη1Γ σοίβίρα ΚΙ ΡΠΘΙ τππα ΕἸΠΒΙΟΠΐ, τὴ 516 Ῥ6556Γ ΖῈ 
Κοηπθη ρθῦθη ννὔγαθη τιπη4 θη Ζα (Δ βοΠη Ζιι νουβίθῃθη, 461 ὙΝῚΓ 'η ἸΘΌΘη. 
ΗδεΙἔθη 516 τὴἷγ Ὀϊ 6, σὰ Κὄπηθη 416 δοῃν γι σΚοιίθη Ὀθβοῃα[ρσθη, 44} ΙΟἢ ΠΗ 
͵16άδη Τὰρ Κοηίγοπεοτσί ννεγαθ. 


Τογα Οοά, ΠοΙθη Ππη1γ 516 θ6 556 Ὶ Καπηδη ππ6 Ζι νυν ηβοῆθη δηάογθη (τ βίθη [ἢ 
ΠΊΘΙη6 ΠῚ ΒΕΙΘΙΟἢ υπ4 τππΠ| 416 ΝΥ ΕἸ( ΠοΙ͂Θη νυν ἀπβοῃδη. Ιοἢ Ὀείς, (δ) 516 416 
ΘΙΘΚιγοηίβοηθ ΒΟ] ηΒοΠ αἴ πη4 -16 σθῦθη ννύγαάθη, 416 ἴΙππθη [ῃγα ΚΙΌΡΠΘΙ 
ΠοΙἔβη. Ιοἢ Ὀείθ, ἀα} 516 ἄθη δἰῃΖθίπθη Μ|Ιρ] θάθγη ᾿ἤγοι ἘΔΠΉΠ16 (Πα ΠηΘΙ ΠΟΥ 
ἘΔΠ}1116) ΠΟΙ !ΓΙ͂Θη ννὔγάθη πίοῃΐ Απρθὶθσθηποίίθη θθτορθη Ζι ννογάθῃ, Δ θγ, 516 
Ζα νϑυβίθῃθη {Π4 516 ἴῃ 16 ἀθγ ΝΥ δἰ88 Δππθῃιηθη πη4 [Ο]σθη Ζὰ νυν ηβοηθη. σθ θη 
516 1η8 Κοπηοτί Διο ἢ πηα Απ]θιίπηρ ἴῃ ἀἸθβθη Ζαιΐθη τα Ἰἰοῇ ὈϊΠίθη 516, 416 58 
δΆΌΠΘη [πὴ ΝΑΠΊΘη [65115 ΖΕ πη, ΔΙΠΊΘΠ, 


ῬγᾶγοῚ ἴο Οσοά 
Πθαγ σοα, 


ΤΠδηΚ γοι (Πδΐ [15 ΟΟΒΡΕ] οΥ [15 Νδνν Τβίαπηθηϊ ἢ85 Ὀθθη γο]θαβθα 
50 [Πδἴ ννῈ δ΄Ὲ 8016 ἴο ἰβάγη τηοτα δου γοιι. 


ΡΙΘα56 ΠΕΡ [Π6 ρΡθορὶθ γββροηβι]6 ἴογ πηακίηρ [Π15 ΕἸθοίγοηϊο ὈοῸΚ 
ΔΝ ΔΙ]ΔΌ16. οι Κπονν νη {Π6ν ἃγα δηα γοι ἃγα 8016 ἴο Π6ΙΡ {Π61Π|. 


ΡΙΘα56 ΠΕΙΡ {Π6πΠὶ ἴο Ὀ6 8016 ἴο ννογκ [ϑΐ, ἀπ πηᾶκΚθ πο Γ6 ΕἸΘοίγοηϊο 
ὈΟΟΚΒ ἀν 1808 


ΡΙΘα56 ΠΕΡ [Π6Π| ἴο ἢᾶνβ 811] ([Π8 γβϑοῦγοθβϑ, [Π6 τηοπθυ, ([Π6 βίγβηρίῃ 
δηἋ [Π6 {{π|6 (Παΐ (Π6 νν π6θά ἴῃ ογάδγ ἴο Ὀ6 8016 ἴο Κβαρ ννογκίηρ 
Τογ Υὕὔοιι. 


ΡΙΘα56 ΠΘΙΡ [Πο56 [Πδΐ ἀγα ρατί οἵ [Π6 ἴθαπ [Πδΐ ΠΡ [Π6Π| οἡ δῇ 
Θνουνάδν Ὀ8515. ΡΊθβαβ6 σίνε Π61} (Π6 βίγθηρίῃ ἴο σοπίϊππ8 δηα σῖνα 
ΘΔ Οἢ οἵ [Πδϑιη [Π6 βρι ΠΠῖπ8] ἀπ ουβίδπαϊηρ ἴογ [Π6 ννογκ (Πδΐ γοιῦ ννδηΐ 
1Π6Π| ἴο 4ο. 


ΡΙΘα56 ΠΕΡ θδοῇ οἵ {[Πϑιὴ ἴο ποί πᾶνβ ἴθαγ ἃ 4 ἴο ΓθιΠΘ ΠΊΡΘΓ 
[Πα γοι γα [Π6 Οα ννῇῆο δῆϑννειβ ργαυθι δΠ6 ΝΟ 15 1η σῇδγρα οἵ 
Θνουνίῃϊηρ. 


Τρτγὰν [Πδΐ γοιι ννου]α δποοιγαρα [Π6π|, ἃη6 [πδ΄ γοι ργοίθοί [Π6 πη, ἃπά 
[Π6 ννοῦκ ἄχ τη] η!βίγν [Πδΐ [Π6 Ὺ ἃγθ δηραρθά 1η. 


ΤΙ ργὰν 1Πδΐ γοιι ννου]ά ργοίθοϊ [Πθιη [τοιη [Π6 ϑρι για] ΕΌγοΘ 5 ΟΥΓ ΟἴΠ6Γ 
οὈϑίδο!ββ {Πδΐ σοι] ΠΔΓΠῚ [Π6Π| ΟΥ 5Ϊονν {Π6π| ἀόννη. 


ΡΙΘα56 ΠΕΡ τη ἤθη 1 156 [ῃ15 Νδνν Ταβίδιηθηί ἴο 4150 [Π1ηΚ οἵ ([Π6 
ῬΘΟΡΙΘ ννῆο Πᾶνβ τηδΔ46 [ῃ15 δα!!! οη ἀνδ|]4 016, 50 [Πδΐ 1 οδῃ ργᾶν [ὉΓ 
1Π6Π| ἃΠ4 50 ἴΠδὺ δῇ σοηίηι6 ἴο Π6]Ρ ΠΊΟΓΘ ΡΕΟρΙΘ. 


Τ ργὰν [Πδΐ γοιι νου] σῖνθ τη6 ἃ Ιονε οἵ γοι ΗοΙν ΝΥοτχά ((Π6 Νδνν 
Ταβίδηηθηΐ), δη4 [Πδΐ γοι ννοι]α σῖνα Πη6 5ρ:ΠΠ{π8] νν 8601} ΔΠ6 
ἀἰβοθγητμηθηΐ ἴο Κπονν γοιι Ὀθίίοι δηα ἴο ππάογβίδηα [Π6 ρογοα οἵ {{π|6 
1Πδἴ ννῈ δῖξ ᾿ντηρ [η. 


ΡΙΘα56 ΠΕΙΡ π|6 ἴο Κπονν ἢονν ἴο 464] νν τ {Π6 αἰ ΓΠΟυ]Π165 [Πδΐ 1 ἃ πη 
οΟΠΪΤΟηϊΘα ἢ ονοῦν ἄν. Γογά Οοά, ΗΘΙΡ πηθ ἴο νναηΐ ἴο Κπονν γοι 
Βοίίογ δη4 ἴο ννδηΐ ἴο Π6]ρ οἴμοι (ῃγ β[δη5 [ἢ τὴν ἃγθᾶ δηα δγοιπηά [Π6 
ννο ]Ὰ. 


Τ ργὰν 1Πδΐ γοιι ννου]ά σῖνθ [Π6 ΕἸθοίγοηϊο ὈΟΟΚ ἰθδιη δηα (Πο56 νῆῸ 
ΠΕΙΡ [Π6 1 γοι νν 84 η. 


ΤΙ ργὰν [Πδΐ γοιι ννου]α ΠΕΡ [16 ᾿πα]ν]ιι8] ΠΊΘ ΠῚ 6 5 οἵ {Π6ῚΓ ΓὩΠΏΠ]Ὺ 
(ΔΠ4 πην [ΔΠη1]γ} ἴο ποΐ Ὀ6 5ριΓ 4} ἀθοαινθϑά, θαΐ ἴο ππαἀοτβίαπα νοι 
Δη( ἴο ννδηΐ ἴο δοσθρί πα [Ὁ]]ονν νου [ἢ ΘΝΕΓΥ ννᾶν. 


ΑΙ50 δρῖνϑ τι οοιηϊοτί Δη4 σιπἄδηοθ ἴῃ [Π656 {{Π|65 ΔΠ6 1 ἃ5]ς. γοι ἴο (ὁ 
[Π656 [Πἰηρϑ ἴῃ [Π6 πΠᾶπΠ16 οἵ [658115, Ἀθη, 


ΑΙΔΌΪο. Νονν Τοϑίδπιθοηὶ - ΡΑΠΒΊ 


0]. Νουν Τοϑίδπιθηὶ - ΡαΠἘ} 2 





Ια Νοιν Τοςίαπιοηί - βρΡαΐ ἢ 


ΤΟΙ ΟΠ ΔΙῸΘΖ ΠΟΙ Θη ΔΙΠνΘΙ Δι} 0865 (ΟΥδίμ - Θν!ἀθιηθηϊ) 


ΟἸἰοΚίπο οἡ [ῃ656 ΠΠΠ|Κ5 νν}}} [ΚΘ γοι! ἴο ρβ065 γνῇθιβ ἴῃ6856 
ὈΟΟΚΒ οδη Ὁ6 ΟὈἰΔἰΠΘα [ἀΟννη!οΔα 667 [[8]Θ ΟΠ ΘΓΟΘΙΠ ἴου ΕΓΒ 8πα υψίποιι! οοϑὶ 





Νονν Τροίιηθηΐ 


Νοιινθϑιι Τοϑίδπιθηΐ ρθίϑϑη [ὈῬ6[56 - [Γ8Π] δ- 
Εδίβοϑ υϑηἱὶ ΑΠΪ - Νιιθνο Τοϑίδιηθηϊο ρϑίϑᾶ 
- Ροίϑίβοῃ Νβϑιιθη Τοϑίδιηθηϊ - Τοϑίδιηθηΐο Νονοὸ ρϑίϑᾶ 


ΠΞΕ! 
7.1} Ρειβίδη αγϑί Νϑὺν Τθϑίδπιθπὶ -ὀ Ρδι 1 


πππὰ 
7.1} Ρριβίδη Ιγαπίδη Νϑὺν Ταβίβπιθηι - Ρδι ἐξ 2 
παπν 
1.1} Ροιβίδη Εδιϑὶ Νϑὺν Ταβίδπιθπὶ - Ρδι Ὁ 3 


πππὰ 
[:.: Ρριβίδη γδπίδη Νϑὺν Ταβίδπιθπὶ - ΡϑΙ {4 
πππἢ 
[.} Ρριϑβίδη Εδιϑὶ Νϑυν Τϑϑίδπιθπὶ -ὀ Ρδι 3 5 
παν ἢ 
[1.1 Ρρυβίδη Ιγδηΐδη Νβυν Τβϑίδπιβπὶ - ΒΔΕ 6 
πππς 
7.) Ρεγβίδη Εδίϑβί Νβὺν Τβϑίβδιιβπι - ΡΠ ἢ 7 
παπὰς 
7:.} Ρριβίδη Ιγαπίδη Νϑὺν Ταβίβπιθπι - ΡΠ ἐξ 8 
πππ α 
1.1 ρειβίδη Εδιϑὶ Νβὺν Ταβίβπιθπὶ - Ρδὴ ἢ 9 
















ΕΤΗΙΟΡΙΟ - ΑΜΗΑΗ͂ΙΟ 
Εὐπίοοϊο Απππδιΐο Νϑιν Τοβίβπιθπὶ - Βα ἢ 1 ἴ"- 


Εἰῃϊουΐο Αἰπῃδιΐο Νϑὰν Τοϑίαπιθηὶ - ΒΔ ἐξ 2 ΙΗ 
ΠΕ! 
Εἰπίουίο Απηπδιῖο Νοὺν Ταβίδπιθηι - ΡΠ ἐ 3 ||. 


ΞΕῚ 
Εἰῃϊουΐο Απηηδιΐο Νϑὰν Ταϑίδπιθηι - ΔΙ 4 :. 
ΠΞΕῚ 
Εἰπίουΐο ΑπηΠδιῖο Νοὺν Ταϑίαπιθηὶ - ΡΔΠ ἐξ 5: 


ΠΞΕῚ 
Εἰπίουΐο Απηπδιῖο Νοὺν Ταβίδπιθηι - ΡΔΠ 6 [[. 
ΞΕ 
Εἰπίουΐο ΑπΊμδηο Νϑὺν Τοϑίαπιθπὶ - ΡΑΙ ἢ 7 [[". 


ΟἸΪοΚίπο Οἡ [Π656 [{πΠ|Κ5 νυν}! ἰϑίκθ γοιι ἴοὸ ρᾷ065 ὑνῇβιθ ἴῃ6 58 
ὈΟΟΚΘ οδϑη 6 οθϊἰδίηΘα [ἀοννη!οΘα 66] ἴοΓ ΕΓΘΘ δηα νηίμοιιί οοϑὶ 



















ΤὌΌΞΝΚΙΘΗ ΝΕᾺΝ ΤΕΘΤΑΜΕΝΤ 


Νοιιθη Τοοίδπιηθηϊς ἰῃ {γκὶ Θο θυ 
ΟΙδεςῖο Τιγκίςῃ ᾿ῃ ΑΒ ΑΒΙΟ ϑο 


Νονν Τοϑίδπιθηΐ - ΤΟΝΚΙΘΗ ἰη ΑΥαθῖς ΘΟ ρ 


ἩΓΕ} Νοιν Τεϑίδπιθηὶ (ΑΥδυῖο ϑοηρ 5οηρι). Τὐν ΚΎΕΙ ΑΠΪ - 
ΘιΙ6η Τοϑίδπιθηίϑ ἰη {ΓΚ ϑοῃθι- Νίθνο Τοϑίδπηθηΐο. θη {πτοο- 
ὙΠ Νοῦνθϑι! Ταϑίδπηθηΐ θη {Ὁ - ΝΙδύννα Τεϑίδπιθηί ἰη μϑὲ Τιγκθ΄.. 


ΟΙαϑϑίο Τιυγκίϑῃ Νοὺν Τοϑίδπηϑηϊ - Ι 


ἘΞ Ξ ἘΞ ΞΞΞΗ 
ἘΞ ΞΞ  πεεεῦ 
ἘΞ ἘΞ ΞΞεα 
ἘΞ ΞΙΞΞΙΞ ξεν 
ἘΞΞῚ ΞΞΞ Ξε ἢ 
ΕΞ Ξ Ξ ξξεε 
ΕΞ Ξ ΞΕ ΞΙΞ ΞΞΞΞΙ 
ἘΞΞΕ ΞΞΞ ΞΕΕ 
ἘΠΞΞΞΞΞΞΞ πξξεῆ 
ἘΞ ΞΕ ΞΞΕΝ 
ἘΞΞΞΞ ΞΞΞΞ Ξξξε 

ΞΞῚ 




















Ρα ἢ Ἵ 


















Ρα 4 


ΕΤΕΝ 











Ῥ ΗυΝΘΑΗΙΑΝ - Π! Τῃβϑβϑβϑαιοηίδηβ- ὶ 14 ΠῚ 
- ΗΝΟΘΑΒΙΑΝ Ν.Τ. Μϑῖο ΗΌΝΘΑΞΒΙΑΝ - ! Τιπιοίῃγ - 15 ΠῚ 


























ΤΊ ἨΌΝΘΑΜΙΑΝ ντ. αυκο ΝΣ ᾿ΗΌΝΘΑΝΙΑΝ- -Τίπποιην- εἴ ΓῚ 




















ΠῚ ΗΝΟΑΒΙΑΝ Ν.Τ. 1οῇη ΗὐὔυΝΟΘΑΒΙᾺΑΝ Ν.Τ. ΤΙΤΟ5 - 17 [1 
ΕἸ ΗὐὔυνΝΘΑΒΙΑΝ Ν.Τ. Αοίβ ΗΌΝΟΑΞΒΙΑΝ - ΡΗΠΘπΊοη- 18 ἷὲ 















































ΤΕΡῚ πυνόανιαν ν Ν.Τ. Βοππδηθὺ | ᾿- ἨΌΝΘΑΗΙΑΝ - Ἠθθῖοννο - Ἐ19 





ΤΊ ΗΟΝΘΑΞΒΙΑΝ -! σοηπίῃϊδη5 - 7 ΗὔΝΟΑΒΙΑΝ - 7465 - 20 Ἔ 
" ΗὈΝΘΑΞΗΒΙΑΝ -! σοί Πΐδη5 - ἢ 8 ΗΟΝΘΑΗΒΙΑΝ -"Ροίοι - 21 ᾿ 


ἨΌΝΘΑΗΙΑΝ - " ΡοῖοΓ -Ἐ 22 


ἮΈ ΗΌΝΘΑΞΒΙΑΝ - Ερῃθϑίϑηβ - ξ 10 ΗΌΝΟΑΞΒΙΑΝ -- 1-3 9 0Πη - 23 Ῥ 


ΓῚ ΗΝΟΑΗΙΑΝ - ΡΗΠΙρρίδη5 - 11 ΗΝΘΟΑΒΙΑΝ Ν.Τ. 1166 - 24 Γ 


ἩΌΝΘΑΠΙΑΝ - Οοιοδδίδης - -412 "νἹ " ΗΟΝΘΑΠΙΑΝ - ΠΕ ΕῊΣ 825 


τ] ΗὐΝΘΑΗΙΑΝ -! ΤΗβϑϑβϑιοπίϑηϑ - 4 13 


ΟἸοικίης, οἡ [Π656 {ΠΠΚ5 νν]}! [ϑικθ γοιι ἴο ρᾷ6ι65 ννυῆβί6 ἴῃ8 56 
ὈΟΟΚΘ οδη 06 ΟὐἰδίηΘα [(Οννη! 8666] ἴοΓ ΕΓΒ 8Π6 ννϊίποιι οοϑὶ 



















































































ΘΑΝΘΟΗΙΤ 





Νονν Τϑοϊδιηθηϊ 


ϑαδηϑκήϊΐ Νονν Τοοίαπηθηίϊ - ΡΑΙ Ε1 


ΠΕ: 


Ι 


ΓΞ 


ἐΞΞῚ 


| 


Θϑαδηϑκῆί Νονν Τοϑίαπηθηί - Ρα 2 


ϑϑηβκηΐ Νϑὺν Τϑϑίβπιθηί - Ρα ἢ 8 τ 





ἢ 


ϑοηϑκηίΐ Νονν Τοοϑίαπηθηί - Ρα 4 ΠΗ 


ΟΙαϑϑίο Τα}! Νονν Τοϑίαπηθηϊ 
Νθιιθ5 Τϑϑοίδηηθηϊ 465 ΤἈΙ}} -ΤᾺΠ1}} ΟἸΠΠΠ6 6 γθη! νϑϑ γθίηδη}6 


Νίθιιννο Τοϑίβπιθηϊ ἰη θὲ Τα π}}}-ἰ88} - 
Αη δοουζδίθ δι [ϑϑίϊηο ἰγαηϑιϑίϊοη 


















ΤΑΜΊΙ. (Ταπηουὴ) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίϑπηθηὶ ᾿ τ ι1} 
ΕΓ ΠΕ ΚΠ 1 Δ} Δ ΠΥ {-  { ι21-1}: Ρα 82 
ΕΓ ΠΕ ΚΠ 1} 1 Δ} Δ ΤᾺ {- ι21-1}: ΠῚ Ρα 1} 3 
ΕΓ ΠΕ ΚΠ ΕΔ) Δ ΞΥΝ {- Ξ { ι11-1}}: Ρα 4 
ΤΑΜΊΙ. (Ταπηοι) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίβαπηθηϊ Τ᾿ κ:11.1.} 
ΤΑΜΊΙ. (Ταπηοι) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίβπηθηϊ 11:1} 
ΤΑΜΊΙ. (Ταπηοι) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίβπηθηϊ Τ᾿ ΡΑ ΠΥ 
ΤΑΜΊΙ. (Ταπτοι) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίβπηθηϊ Ἷ 1|1.1:} 
ΤΑΜΊΙ. (Ταπηοιὴ) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίβπηθηϊ Τ᾿ κι11.1:} 


ΤΑΜΊΙ. (Ταηοι) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίαπηθηϊ ΤῚ Ρα Π10 










ἐπτ 


ΤΑΜΊΙ. (Ταπηοι) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίαπηθηϊ ΠῚ ΡΑΠ 11 


ΤΑΜΙΙ. ΝΤ - Ραι ΠΕ 15 






ΤΑΜΊΙ. (Ταπηοι) ΙΝΌΙΑ Νονν Τοϑίαπηθηϊ ΡΑΠ 12 


ΓῚ 


ΤΑΜΙΙ. ΝΤ - Ραιὶ 14 Π:: ΤΑΜΙΊΙ. ΝΤ - Ραιὶ (16 


ΟἸΙοΚ ἴὸ αὐ ἴο ρ8665 ννῇβι8 ὈθοΚβ οϑη Ὁ6 ΟὈἰδίηθα [ἀΟννη!ΟΘα θα] - ΕΓΒΘ 


ἐπτ 


ἷ᾿ 





ΒΕ ΚΣ ἈΕῚ 

















ΓἼ απεντταπενττι [ΤΠ τιραστσς τι [" 
ὉῸὉΦὉΦὍὁὅϑΌπῆ͵Ἕ͵.- ͵᾿͵ὉὉὃὉὃὉὃὉὃΘὃΘὃΘὃ ὃ ὃ ὃ ὃἕὅὃὅὁὅΡὅΡῬὍΘῬΘἝἙ Ὄἔἄ 


πανιὰ γπ-- 
ΤΊ πα ταπτττο ἢ υπσετεττε τα 
ἩΠΕΤΙΞΕΤΙΘΕΣΗ ΓΙΣΕΙΣΣΣΣΣΝ 


πα  Ξ το ΕΞ --- -- - ------- - - 
ἩΝΕΤΙΞΕΙΤΗΤΕΗ ΠΣΞΕΙΤΣΙΞΣΞΙΣ ἢ 


"--ἢ πππν 
ΤΊ, καπεν- κεῖσ τε ἢ υποκονσιμεν ες [ 
ΒΒΈΞΕΞΞΞΙ͂ ΕΞΕΞΞΕΤΗΝ 
ΓΊ τεττσταττ ΠΞΕΣΤΣ ΤΣ 
ἘΚΠΞΕΣΣΕΣ ἘΞ Ξ ΠΩΣ 
-.«8. Ξ ὁ ὁ -:8ὉὋ -! 
ΓΊ ππεισιτπες το 
---------ς----  - 


ΟἸϊοκίηθ οἡ ἰῃ656 [ΠπηΚ5 νυ}! ἰϑ ΚΘ γοι! ἰο ρᾷθ85 ννῇβι8 ἰῃ658 ] Ἄ 
ὈΟΟΚΘ οδη Ὀ68 οὐίδίπθα [ἀουνη!οϑα66] ἴοΓ ΕγθΘ 8Π6 νυϊῃου οοϑὶ 


ΕοΓ ΒΟΆΜΕΘΕ ΜΥΑΝΜΑΡ Εαϊίοῃ, ΟΙΪοΚ θα 








Νονν Τοοϊαπηθηί 





ΠΕ- 


56.001} Νονν Τϑϑίπιθηϊ - ΡΠ Ἐ1 1. 


5.00} Νονν Τοοϊαπηθηί - Βα 2 [ε 


ΗΠ 01] Νϑνν Τϑίϑπηθηί - Ρδι ἢ 3 ΤᾺ 
Γ. υδπρι! Νονν Τδβίβιιθηι. τραιβά 


ἩΞΕΝΕ ΣΤ ΤΙΣ ἜΝΕΕΕΕΕ 
ΤΕΙΕΟυ Νονν Τοϑίδιηθηϊ Ἧ 
.Θ... }  ΑἜΤΑΜΙΙΝοΝ Τοοπι 6 69ΘῸΘ [1 ΄ 


ΤΑΜΊΙ. Νευν Τβεἰδπιβηΐ Π: 


τ 
-ϑ' 


Ἢ 


᾿α- 


ε 


32 





ἢ 


ΚΑΒΠῈΕΝ Νοῖν Τϑϑίδιηθηϊ ΒΟυΗ͂ΜΑ ΜΎΑΝΜΑΗ Νοῖνν Τοϑίβπιθηί 


ΑΘΘΑΜΕΘΕ Νθὶν Τϑϑίδῃιιηϊ ΟΙΠΑΒΑΤ Νουν Τοοίδιηρηῖ 
ΟΠΐπθ56 Νϑὺν Τοϑίδπιθιηϊί ΒΞ ϑδηϑβοι! ϑδηϑκηΐ Νοὺν Τοϑίδιηθηίΐ 
Αποίθηϊ Οὐθοκ Νοὺν Τοϑίαπηθηΐ Ιπαοηθςῖα Νοὺν Ταςίδιηθηί 


Αἰϑθῖο Νθὺν Τοϑίδπιθηΐ ΕΞ: ἴῃ ΑΖΔΙ ΑΖΘΙΊ νεὶν τεξίδπιβη 
πτεξειεῦσει ᾿ἘΘΞΕΘΞΕΗ 


ΟἸΙοΚίηο οἡ [Π6568 [{π|κ5 νυν]! ἰ[ϑικθ γοιι ἴο ρᾷ065 ὑνῇβι8 ἴῃ6 568 
ὈΟΟΚΘ οδη 6 Οὐϊδίη6α [ἀοννη!Οϑα 66] ἴοΓ ΕΙΕΘ 8Π6 υμίποι 


ἱ 


ΒΟυΟΗΜΕΘΕ ΜΎΑΝΜΑΗ ΒΟΗ͂ΜΑ Νονν Τοϑίδπιθηϊ 



























ΒΌΟΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ͂ ΙΝΡΙΑ Νονν Τϑϑβίβϑιηθηϊ ΡΑΗ͂Τ ΕἼ 





ΒυΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ͂ ΙΝΡΙΑ Νονν Τοϑίαπιθηϊ ΡΑΗΤ 2 


"πτὰ 


ΒΌΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ͂ ΙΝΡΙΑ Νονν Ταϑίβπιθηὶ ΤΠ: ΡΑΗ͂Τ 43 


ΒΟυΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ͂ ΙΝΡΙΑ Νονν Τοϑίαπιθηὶ ΤΊ ΡΑΗΤ 4 


πε 


ΒυΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ ΙΝΘΡΙΑ Νονν Τϑϑβίβϑιηθηϊ Τ᾿ ΡΑΗ͂Τ 5 
ΒΌΟΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ ΊΙΝΘΡΙΑ Νονν Τϑϑβίβιηθηϊ ΤΊ ΡΑΗ͂Τ 6 
ΒυΟΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ ΙΝΘΡΙΑ Νονν Τϑϑβίδιηθηϊ ΤΙ ΡΑΗ͂Τ 7 
ΒυΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ ΊΙΝΘΡΙΑ Νοιν Τϑϑβίδιηθηϊ ΡΑΗΤ 8 
ΒΌυΟΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ͂ ΙΝΡΙΑ Νονν Τϑϑβίβϑιηθηϊ ΪᾺ ΡΑΗ͂Τ 9 
ΒΌΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ͂ ΙΝΡΙΑ Νονν Τϑϑβίβϑιπηθηϊ ΡΑΗ͂Τ 10 


πε 


ΕἸΠΕ ΓΝ Δ Δ ΓΤ ΤΠ: ΡΑΗ͂Τ 11 










ΒΟΗ͂ΜΑ ΜΥΑΝΜΑΗ͂ ΊΙΝΘΡΙΑ Νονν Τϑϑβίβϑιηθηϊ ΡΑΗ͂Τ Ε 12 
νι κ] 


απ ἢ τ 


ΟἸΪοΚ ἴο 60 ἴο ρβ665 ννῇβι8 Ὀοοβ οϑη Ὀ6 ΟὈἰϑίπθα [ἀοννη!οϑα66] - ΕΙΘΘ 

















ΚΙΥΟῚ ΟΣ ΘΕ ΟΣ ΈΠΕΧΝ ΑΙ Σ ΕἸ 17}: 
[ξξεῖ 


ΠῚ ΑΖοιθδίϊδη ΑΖϑιΐ - (Μδιθννὴ - Ε 1 ΑΖοιρδίϊδη ΑΖΕΙ - Π! ΤΙ655. -" 14 Η 
Ε 





ΝΗ ΑΖοιθϑίϊϑη ΑΖϑι - (ΜΟῚ - "2 ΑΖαιθαἰδη ΑΖΕΙ - ! ΤΙΠΊοίῃγ - ἐ 15 ᾿Ὰ 
Ξ ᾿ΞΞΞΞΣξΞΞΞ- .  ---- -- - - ςς - -- -:ν Ἐ ἘΞΞ- - ---- --  -- -- --- -- ----} πα 
ΙΗ ΑΖοιρδίϊδη ΑΖοιὶ - ({π|Κ6) - κὶ 3 ΑΖοιρίϊδη ΑΖοιΐ - "1! ΤΙπιοίῃγ - ξ 16 Η 


ΠῚ ΑΖοιρϑίϊδι ΑΖθϑιὶ - (Το) - 4 ΑΖειρίϊδη Αζοιὶ - ΤΙΤΟΘ - 17 Γ᾿ 


ἵ᾿ ΑΖοΙ δίῃ ΑΖοιΐ - (Αοἴϑ) - ἢ 5 ΑΖθιθδί]δη ΑΖοιΐ - ΡΠ ΠΘΠΊΟη - 18 Ξ 


“- ἢ 
Τ:. ΑΖοιθϑίϊϑη ΑΖΘΙ - (ΒΠΟΙΠ8Π5) - ἐ 6 ΑΖθιρδίϊδη ΑΖΕΙΊ -- ΗΘΌΓΘνν5 ἢ 19 


ΤΊ ΑΖοριρδίϊδη ΑΖοι -- ᾿ σοη πίῃ - 7 ΑΖοιθδίϊδη ΑΖο - 98Π165 - 20 Γ 


ΤΊ α ἈΞΕΙΒΗ Αη Ατεῦ ΘΟΙθθθιθης Ὁ 16 ΑΖΘΙ -Οοἰοϑϑίδηβ - ξ 12 ΑΖθιρϑίϊϑη ΑΖθη -Π θνθ δίϊοη ἢ 27 "Η 


ἢ Π}19}9]53|κ 8 .εἸ5.553. 15.8.8 3:5 }7.}}53}}} ῇ 


ΟΞ ΥΝΝ ΕΞ ΞἸ 5 2115... 81:05 8. 1-|91901-] 








1872 


ἘΠ Ξ ΞΕ ΕΝ ἘΣΥΞΕΟΣ 
ἘΕΤΎ ΞΕ  Ξοῦτα ΞΕ τ Ὶ 
ἩΕΤΣΙ ΤΕ ΗΝΕΤΕΝ ἘΠΤΤΙ ΤΕΥΥΤΕ ἢ 


ΜΟΡΕΗ͂Ν. ΘΡΈΕΚ- ΒοπιΆπθὺ . ] ΜΌΡΕΗΝ ΟΒΕΕΚ - τ ἶο, 19 ΠῚ 


Τὴ ΜΟΡΕΗΝ ΟΒΕΕΚ -Ἰ σοηηίῃίδηβ - αὶ ΜΟΌΕΗΝ ΟΒΕΕΚ - 7184π1|65 - 20 
ΕἸ ΜΟΡΕΗΕΝ ΟΒΕΕΚ -Ἰ! Οοηπίῃ8η5 - αὶ ΜΟΡΕΗΕΝ ΟΒΕΕΚ -ΤΡεοίογ - 21 ΠῚ 































































































τοὶ τ ἢ : ἘΞ 
Γ" ΜΟΡΕΗ͂Ν ΟΒΕΕΚ - « σαἰαίδης -ς η9 Π. ΜΟΡΕΗΝ ΘΡΈΕΚ- "] Ρϑίβυ 22. Π 


11 κι ΜΟΡΕΗΝΝ ΘΒΕΕΚ- τὐλδ᾿ ἐρεεμ ουῶς «10 ΜΟΡΕΗΝ ΟΒΕΕΚ- 1 - 3 “0Πη - ἢ 23 : [ 
ΠῚ ΜΟΡΕΗΝ ΟΒΕΕΚ - ΡΗΪΙρρίαηβ - ἢ ΜΟΡΕΗΝ ΟΒΕΕΚ - 368 - (24 -π 


ΜΌΡΕΗ͂Ν ΝΟΒΈΕΚ- Βονεϊδίϊοῃ- ἕ 25. 


ἵππον 
Ϊ:. ΜΟΡΕΗΝ ΟΒΕΕΚ -ἸΤῆθ55. - 13 Β ὡὐὐμμμμμμωώα 1π6 Αποίθηπί ΚΚοῖὶπθ 
-- ------ ---.---- - ΙΣΤ ΣΤ ΣΤΑΝ Νϑυν Τϑϑίβπιθηΐ, ΟἸΐοκ Ηθύθ 


ΡοιΓ [6 Ν.Τ. θη ΟΥθο | Οἴθοαι8 Αποίθηϊ, ΤϑίθοΔΓα6Ζ [οἱ 
ον 


ΟἸἰΙοΚίηα οἡ ἰΠ6568 ΠΠΠΚ5 νυν}! ἰβκθ γοι! ἰο ρᾷ665 ννῃθί8 ἴῃθ58 
ὈΟΟΚΘ οδη [6 ΟὈἰΔΙΠΘα [ἀΟννη!Ο8 666] ἴοΓ ΕΓΒ 8Πα νυίῃοιιΐ οοϑὶ 

















ΠῚ ΜΟΡΕΗΝ ΟΒΕΕΚ - Οοἰοδβϑίϑηβ - 
































1 ΞΟ 11. ΠῈ [78 κ-}} 9}. 6}, Ὶ} 1 Ἰ Ὁ.Ξ ΠῚ Ὁ ΒΟ] ἢ 


ΕΠ ΕἾ ΦΙΝ ἐ ἘΔ ΠῚ 5,5] ΕΝ Ξ1.1.0}.4 
ἢ85 ὈΘΘη [Θ]668566 50 [Π8ἷ ννθ 816 806 
᾿Ξ ΠῚ 111} 9.9 }}}}.9}.-|1 1. 8.1Π|: ΠΕ Ὲ 
ΕΤΟΥΣ Δ 9 ἸΠΟῚ Π (11 {Ὶ{|6}}] 


νι ΕἸ ΕΞ ΠῚ} 1:0} Ὁ} 1 19}: ΣΉ 11.91.-} 
{5 10} (ἘΞ 6 |{|9}-Ἰ  96}4{-|}9}10}.}1:} ἢ 
ἘΠ 11: Ὸ ΣῊ}  }Ε0{}0- 10}}} (οὐ ἘῈ 
{ἢ {8 {ΠῚ}. ΠΝ - }}{-|20. 1}. Β 0 {- 61: {π| 11: 
1 1-|- 9 00 Κ- { Φ. 19] Ὁ 1119] 6.- Ὁ 090 }.9.-}).:.5}.:} 

ΙΝ .4-|-}0}...6}..4}.{. Ὁ 0} Ὁ 0.11} 


Ι ρίδγυ ἰπϑἷ γοι! ννοι Πα ΘηοουΓ866 ἴῃ 6 πὶ 8η6α 
εἰ 1 Ὶ ΔΊΣ Ε 9119}1-1.} 8 1..-|}} 79} ΠΣ 2 .: 1.9] 
ΕΠ ὙΠ ΠΥ ΡΕ ΤΕ}. 1: 0} τ 5. ΠΕἸ Δ Δ τ: 
{2 1: 2:0 ΠῚ 156 8ΠΠ} 


ΤΟ ΓΙ .11}16}}] 0 21 09}.-1.}. 1..-1}}}1{9}.11|1- 
1519} ε1{{ {119} .9}11-} Ὁ π|911..- 2 0{π|8919}}9 6 1111 14.-}11 
7 41:1 .}06}..4Ξ 1.9 Ὁ 9191|-|9} Ξ 9] 6--|090λ}. 1.1-}1199λ}}}} 

ἘΠ 1 1: Ὁ ΠῚ 0 ΚΕ ο7. ΜᾺ 141-121. 11} 10] 
ΕἸΣ ΟΣ εἴ Π Κ {9λ} {5:8 4152}. Ε {1076 4 -119}}] 

[111-10] {|{|} 8 0 |Ὲ 
τ ΠΌΤΟΝ ὁ), 2: 2. 09}4..,{-|..1.9}{--- 
18 Ξ|Π εἴ. ΕΞΤΙ ΤΟ 11 ἐ- 0.1: } 


 ΠΉ 11-}}}19}}} Δ -|6 0}.}.- 110. 
ΤῸ. ΕῚ ΓΥ 19 ΠῚ} ΠΕΊΟΣ ἐ 41: 91: |}}.915}11.: 2.19]. 9}. 9.11} 
Ε͵Ὶ ΤΕ ΠῚ ΦΊΟΣΤ οΧ. [0] 

ἢ ΞΕ ΠΕΣ ΠΝ 1: 5 2111: 9} 8}, } Ὴ ΑΗ} 15}}} 


ἴο ΠΘΙρίπη6, γουΓ [δ !’ονν ΟΠ ϑίαηβ Ὦγ ρίδγίπη6 ἴου υι5