(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "ArabicEnglishLexicon.CopiousEasternSources.EnlargedSuppl.K'amoos.Lane.Poole.1863-77-93.8vols."

AN 



ARABIC-ENGLISH 

LEXICON 






AN 



ARABIC-ENGLISH 

LEXICON 



BY 
EDWARD WILLIAM LANE 



IN EIGHT PARTS 
PART 3 .a - J 



LIBRAIRIE DU LIBAN 

Riad el - Solh Square 

BEIRUT - LEBANON 

19 6 8 



i oiW ujiI j ^ , V: vc^, ^j Uj i^t&y u.uji ^uv. 

» * • 

."-la* jJUai jj ^Jlfl 

3J jjuf <^j >& j; . «i; ^,, ^ j , el _ ^ ^ 



PUBLISHER'S NOTE 

Edward William Lane's ARABIC -ENGLISH LEXICON 
Book I contains all the classical words, their derivatives, 
and their usages. It appears in eight separate volumes 
and took the author more than thirty years to compile. 
Book II, which Dr. Lane contemplated and which was 
to contain rare words and explanations, was incomplete 
at the time of his death in 1876 and therefore never 
appeared. 

In describing Lane's Lexicon, Dr. G. P. Badger wrote. 
" This marvellous work in its fullness and richness, its 
deep research, correctness and simplicity of arrangemeni 
far transcends the Lexicon of any language ever pre- 
sented to the world. » 



Printed in Lebanon by OFFSET CONROGRAVURE 






-£ / 




AN 



ARABIC-ENGLISH 

LEXICON, 

DERIVED FROM THE BEST ANT) THE MOST COT/IOUS EASTERN SOURCES; 

COMPRISING A VERY LARGE COLLECTION 

OF WORDS AND SIGNIFICATIONS OMITTED IN THE KAMOOS, 

WITH SUPPLEMENTS TO ITS ABRIDGED AND DEFECTIVE EXPLANATIONS, 

AMPLE GRAMMATICAL AND CRITICAL COMMENTS, 

AND EXAMPLES IN PROSE AND VERSE: 

COMPOSED BY MEANS OF THE MUNIFICENCE OF THE MOST NOBLE 

ALGERNON, 
DUKE OF NORTHUMBERLAND, K.G., 

ETC. ETC. ETC., 

AND THE BOUNTY OF 

THE BRITISH GOVERNMENT: 
BY EDWARD WILLIAM LANE, 

CORHF.SPONnF.NT OF THK INSTITUTK ',>K FIUNOF.. KTC. 



IN TWO BOOKS. 

THK FIRST CONTAINING ALL THE CLASSICAL WORDS AND SIONIKICATIONS COMMONLY KNOWN 

TO THE LEARNED AMONG THE AKABS : 
THE SECOND. THOSE THAT ARE OF RARE OCCURRENCE AND NOT COMMONLY KNOWN. 

BOOK I.— PART 3. 



WILLIAMS AND NOKGATK, 

14, HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, L05DOS 

AND 20, SOUTH FREDERICK STREET, EDIXBURCH. 

1867 












[Book I.] 



3 



The eighth letter of the alphabet: called Jb. It 
is one of the letters termed »j>»~* [or vocal, i. e. 
pronounced with the voice, not with the breath 
only] ; and of the letters termed &*& [pro- 
nounced by pressing the tip of the tongue against 
the upper gums and suddenly withdrawing it], 
like J» and C». (TA.) It is substituted, agree- 
ably with general usage, for the C» of the form 
JjuJl and its variations, when the first radical 
letter is j, as in >bjl [for >Ujj] ; or J, as \n j&>i,\ 
[for 'J»'i\\, originally jfiil] ; or >, as in Ijjl 
[for Ipjl, originally ip*l] : and sometimes after 
-., as- in lyLoj--!, a dial. var. of \ y* + ~ *.\ : also, 
sometimes, for the pronominal affix O after >, 
ih in jJU. for O jJ— ; and after j, as in *>». for 
Oj*. : it is also substituted for the O of >Jy , 
contr. to analogy : and it occurs substituted for 
i», contr. to general usage, as in \Jij+ for ^J»f*- 
(MF.)tE=[As a numeral, it denotes Four.] 



R. Q. 1. lib, inf. n. Ibb and &*>» He (a 
camel, S) ran (I jx.) mo*t vehemently, (S, M, K, 
TA,) #oin<7 o pace quicker than that termed { jia 
[a. v.] : (TA :) or hastened, or sped, and ran, or 
ro.«e in Aw running ; syn. j-^-lj P/-I : (Is :) 
accord, to AA, * Jbb is [a subst., or quasi- 
inf. n., signifying] a quick pace or manner of 
going : and [the inf. n.] »bb >* syn. with jUo*-| : 
and in the Nawadir [app. of Aboo-'Amr Esh- 
Shrybanee] it is said that bj* (inf. n. «bji) and 
b>> (inf. n. »by) and b^> (inf. n. «b>£>) are 
syn. with Ij* ; and that »bb and !ljo> signify a 
camel's proceeding teith short steps, at a rate 
quicker than that of the pace termed jJl*. [q. v.]: 
accord, to the Kf, these two words signify the 
going a pace quicker than that termed >,■■- > 



[q. v.], not so quick as that termed iiyj [q. v.]. 

(TA.) You say, i^ljjl Obb The beast ran a 

* *" 

pace quicker than that termed JU*. (M.) And 

• «-t. 

*pl .«» bb He followed him, having him near 

>• t't' 
before him. ( M ,* K,* TA.) And hence, *-u bb 

• » a I 
//< ran (j<i»l) ro escape from him, being fol- 
lowed by. him, and being near before him ; as 

also ▼ IjIjJ. (M.) ea 7/f put a thing tn mdtion. 
Bk.1. 



(M,T£.)_And, contr., .He rendered a thing, 
r.'itf, or motionless. (M, $.) 

R. Q. 2. bljJ : see above. — Also J* (a 
stone, TA) rolled ; or ro/fed along or <fcron : 
(K,TA:) it (anything) rolled, or n^ka* along or 
rfon?n, oe/ore one, (M,TA,) and went away: 
IAth says that it may be from » jJkjJ. (TA.) _ 
/t became, or mo* /?«*, tn motion. (TA.) — 
And, contr., J< became, or ro«< rendered, still, or 
motionless. (TA.) 

bb : see Ibb, >n three places. 

ib'S inf. n. of R. Q. 1 [q. v.]. (S, M, K.) _ 
Also The hasty replying of a foolish, or stupid, 

person. (T> TA -) The soltnd °f ihe f allin 'J 

(T, M,K.) of stones in a torrent, (T,) or of a 
stone upon the bed of a torrent : (M, K :) or the 
falling of stones in the bed of a torrent. (Lth, 
IK.tt,0.)— - And The sound of one's moving, or 
putting in motion, [or rocking,] a child in the 
cradle (K.,TA) in order that it may sleep. (TA.) 
= See also the next paragraph, in two places. 

ibb (AA,T,S,M,:K) and V&& (AA,S, 
M,K.) and *&].>, (M, K,) all with medd, 
(TA,) The last (of the days, T) of the [lunar] 

month ; (AA, T, S, M, S ;) ^ as also * bb : (M :) 
or the day of doubt; &h\j>'y> [generally mean- 
ing the day of which one doubts whether it be the 
last of Shaqbdn or the first of Ramadan ; but 
here ' app. relating to any month] : (TA :) or 

* bb signifies the day, (M,) or night, (TA,) 
of which one doubts whether it be the last of one 
month or the first of the next month : (M, TA :) 
so says Kr: (M:) or the first word and the 
second (M,K.) and the third (K) signify the 
twenty-fifth, and the twenty-sixth, and the twenty- 
seventh, night: (M, £ :) or the twenty-eighth 
night, and the twenty-ninth : or each of these two 
is called * Ibb ; and the two together, ^pljJt • 
(Th, M :) or [each of] three nights of the end of 
the month; ($,TA;) which are [also] called 
jLjl ^Q : (TA :) pi. &ib, (M,£,) and, by 
poetic license, >b : (M :) or the $jb are three 
nights of the latter part of the month, before 
those called JU^JI ^ : (T,S:) thus says 
A 'Obeyd ; and IAar says the like : or they are 
the three nights that are after the JU^« ; and 

are so called because the moon hastens therein to 

tt.t. 
become invisible ; from the phrase je*«)l *bb : 

Af says that three of the nights of the month are 



these latter are the last ; and AHeyth says the 
like. (T.) * JIjSjJI signifies also The last part 
of the night. (Kr,M.) And »UU l# and 
♦Sbb and Ibb and ♦ Jibb, (M,$,TA,) f 
which the first two are the most common, mean 
A dark night : (TA :) or a very dark night : 
(M, ]£ :) because of the concealment of the moon 
therein. (TA.) «See also It. Q. 1. 

Kbb *$ : 8ee tne ncxt P recc<lin S paragraph, 
near the end. 

see .bb- 



')>}> '■ 



..% 



jTjij : see Sbb, in two places. 



vb 



1. J\>, (T,S,M,&c.,) aor. '-, (T,M, A,K,) 
inf.n. vk (T,S,M,A,K) and v»i (T,M,A, 
5) and v.&. (T, ?, M, A, K,) He strove, 
laboured, toiled, or exerted himself; (T,S, A, 
^;) and wearied himself, or became wearied; 
(S, A, K. ;) in his work, (S, A, K,) or in a thing, 
(T,) and in a journey or journeying ; (T, A ;) in 
which last case, C-vb is said of a she-camel, (T,) 
or ofaijb [or horse or the like]: (A:) or he 
held on, or continued, (M, and Bd in viii. 54,) in 
his work, and his way. (Bd ibid.) See also*. 

Hence, U*U*I ^ OWU J^b >' »«*• 
ni^< and'tke day hold on their course in their 

alternating]. (A.)-yli (?) and vj6> (T A ) 
also signify The act of driving vehemently ; and 
i q, "jo [the act of driving away, hunting, Sec]. 
(K,TA.) 

4. V bl, (T, S, M.&c.,) inf. n. $1\, (T,) He 
made another, (S, A, Jf.,) his hired man, and his 
beast, (A,) to strive, labour, toil, or exert him- 
self; (S, A, K. ;) he fatigued, or wearied, (T, S, 
A,?,) 'another, (S,£,) bja hired man, (A,) and 
his beast : (T, A :) or he made another, and any- 
thing, to hold en, ot continue : and 1*1*1 also 

signifies yjjjJI J\ ***^» [>» mad * him t0 be 
in need of strivittg, &c. ; or of holding on, or 
coniinuinfl] : (M :) and t^>l is used by a rdjiz, 
but not necessarily by poetic license, for Ijib'. 
(IAar, M.)_ [Hence,] £j\ V*W [He pursued 
th* journey laboriously, or with energy ; or he 
held on, or continued, the journey] : (S, M, L, ?, 
in art. *-» ; and M a^d L in art >U :) and 



caUed the JU^.; and three, the ^>b; and I [in like manner] you say, U*- ▼ u^b l»r 

106 



840 

* ** 

Um" \j}> or perhaps ^ is omitted by inadver- 
tence]. (TA in art yjj.) 

4»b (T,S, M,A,£) and t^ft (S,M,K) 
[both originally inf. ns. of 1 : and hence,] t A 
custom, manner, habit, or wont: (A'Obeyd,T, 
8, M, K[ :) an affair, a business, or a concern : 
(Zj, T, S, A, K :) and a case, state, or condition : 
(Zj,*T, , S, , M,A,*:£:») and a deed, or work. 

(A.) You say, £/\'} ljuk 1 This is [thy custom, 
ice. :] <Ay affair, business, or concern: or <Ay 
ca*«, *raf«, or condition : and My deed,'or work. 

(A.) Zj says that o.5*>* Jl .-"'J^ ["• the $ur 
iii. 9 &c] means, accord, to the lexicologists, 
+ Like the case of the people of Pharaoh : but in 
his opinion, like the striving, labouring, or toiling, 
of the people of Pharaoh in their unbelief, and 
their leaguing together and aiding one another 
nguinst Moses. (T.) 

• *' 

V 1 ) : Bee the next preceding paragraph. 

• •" • . - 

s-o : sec ^j\y 

\\j" \J X - *r>}}> J^y [A man who strives, 
labours, toils, or exerts himself, and wearies him- 
self or who holds on, or continues, with energy, 
to do a thing]. (M.) 

%,-Jb (TA, and so in a copy of the S,) and 

* * •" 

* sfji (TA, and so in two copies of the S,) 

Striving, labouring, toiling, or exerting himself, 
and wearying hiuuJf, in his work [&c. : or 
holding on, or continuing, therein : sec the verb]. 
(S.TA.) — [Hence,] ilSb Itf [A hard, fatigu- 
ing, or continuous, night-journey]. (M and )£ in 
art. w*.) — And p£ljj| I The night and the 
d°y i (S, A, K. ;) which [are so called because 
they] hold on their course (oW'«»i) > n their alter- 
nating. (TA.) 

1. Jb, aor. i , inf. n. Jb (8, M, $) and Jb 
(K ^perhaps a mistake for the next, which is 
well kiown but not mentioned in the K, but see 
Jl'i,])ando^f; (8,M)and Jb, (M,£,) He 
walked, or went, in a weak manner, (M, £,) and 
with haste : (M :) or he ran with short steps : 
(M, £ :) or he walked, or went, in a brisk, or 
sprightly, manner: (£ :) or he walked, or went, 
as though labouring in his gait, by reason of 
briikness, or sprightliness : (M :) [or he went 
along by little and little, stealthily, lest he should 
make a sound to be heard : for] Jb is syn. with 
jii. : or, accord, to AZ, it signifies the walking, 
or going, in a manner resembling that which is 
termed ji»- ; and in the manner of him who is 
heavily burdened, or overburdened: and As, in 
describing the manner in which horses eo, ex- 
plains o^b as signifying the walking, or going, 
with short steps, and in an unusual manner, as 
though heavily burdened, or overburdened. (S.) 

[See also Jiy] — [Hence, app.,] a) Jb, aor. as 
, . , •<- • -«- 

above, inf. n. Jb and o^b, He deceived, de- 
luded, beguiled, circumvented, or outwitted, him; 
syn. *&; (M,i$:) [and tJjib signifies the 



• t. N 

• ii ( 



see the next paragraph, in four places. 



same : or Ac practised with him mutual deceit, 

, *'t ' J f *- * * 

delusion, ice. : for] i!ll ju> is *yn. reilA iJjU-o ; 
and sometimes it is with a quick pace : (AA, 
T,K:) you say, si oJb and *£JU>: (AA, T, 
TA :) and AX&y JljAJJ Jlj* ^JJI i. e. aJL^ 
[7%e wo//" deceives, ice, the gazelle, or young 
gazelle, that he may eat him]. (AZ, T,TA.) 

3 : see the last sentence of the paragraph above 
•jt 

Jo, and sometimes it is pronounced f J$A, 
T!ieJacAra/,^as also t o^b and t Jb ! and the 
too//": and a certain small animal resembling 

If. 

roAa* « called ^>jt ^1 [Me roea»e/J : (K accord, 
to the TA : [accord, to the CK, and app. most 

MS. copies of the K, ♦ Jb has the last two sig- 
nifications, and not the first signification : but 
this is inconsistent with what follows the last sig- 
nification in the K, as it would require us to read 

its . i A 

that JljJI, instead of JjjJI, which is well known 

as the correct form, is the name of the father of a 
certain tribe :]) Jo has the last of these significa- 
tions : (T, S :) or it signifies a certain small 
animal resembling the fox; and this is well 
known : and accord, to Kr. t JJj signifies a cer- 
tain small animal; but this is not known : and 
accord, to him also, ♦ yj^jb, with fet-h to the ., 
signifies the wolf; (M ;) as also J,^b ; (TA ;) 
or so v ^ij and ^b ; and also the jackal. 
(Lth in art. Jb.) JS* is the only instance of the 
measure J*i (S, ¥.) known to Ahmad Ibn- 
Yahya, (S,)' i. e. Th : (TA :) but there are several 
other instances : (MF, TA :) [one of these isj^jj, 
or^l.] 

f -t. • ,i. 

^•^b and O'i'b : see the next preceding para- 
graph, in three places. 

• i*i 

jyji *■ calamity, or misfortune : (S, M, O, 

$ :) pi. J*}!,,'. (8.) And Confusion. ($.) You 

iti if , .* 

say, jy^i ^jijsyUI m3^ The people, or party, 

fell into confusion in respect of their case or 
affairs. (S.) 

• # * fl *s* 
J^3* [That runs in tlie manner termed O^b, 

inf. n. of 1,] is [an epithet] from O^W [*- e ' 

O^'i'L which signifies a kind of running, as 

also t Riband tjeJIb [i.e. ^b and JeJb, 

• "I" * " 

pis. of ^*^b ; the latter irreg., like JJb pi. of 

O^b, q. v.]. (Ham p. 458.) [See also J^jy] 
J^h and o^ ] > '■ see wliat next precedes. 



3b 

*' ^ •£- «•- ft- 

1. lb, first pers. Ojb, aor. (^Ijlj, inf. n. jb : 
see 1 in the next art 



l^b 

L ^b, and lb, aor. ^jlju, (T, M,K,) inf. n. 
'•*# ft- 

^b, (T, M,) of the former verb, (M,) and jb, 

(T, $,) of the latter verb, (£,) said of a wolf, 



[fioOK I. 

(M, ?,) [and of a man, as shown below,] He 
deceived, deluded, beguiled, circumvented, or out- 
witted, him. (T, M, $.) You say, «J c^l^, (S, 
K,) aor. a) (^IjI, inf n. ^b, -* deceived, deluded, 
&c, jt, namely, a thing, (S, K,) or Aim, namely, 
a man ; (so in one of my copies of the S :) and 
so a) Ojb. (S, M.) And J\js\ii ^Ijy ^JjJI 
7%e wolf deceives, deludes, ice, the gazelle, or rAe 
young gazelle : (S, M:) or rua/A«, or goes, in the 
manner of him who deceives, deludes, tec, to the 
gazelle, or the young gazelle. (T.) 

j_$b and^ tj^ and *Jb, (M, K,) the last 
said by IB, on the authority of As , to be pi. of 
[the n. un.] *i»b, of the measure J>«i, [origi- 
nally (^jji,] (TA,) The vertebra of the J*\£> 
[or withers (app. of a camel)] and of the back : 
or the cartilages of the breast : or the ribs thereof, 
wliere it meets the side : (M, "K. :) or * oil JJt 
signifies /Ac rio* of [i.e. nrifAin] fA« shoulder- 
blade, three on either side; (IAar, M, 1$. j) sing. 

**ib: (M:) or t^fe, (T,) or jjb, (S,) sig- 
nifies the part of the camel against which lies the 
[piece of wood called] ajlU? of the saddle, and which 
is [often] galled thereby : (T, S :) or j_$b is the 

pi. [or coll. gen. n.] of T *ib, and signifies the 
vertebra of the withers, in the part between the 
two shoulder-blades, of the camel, peculiarly; 

(Lth, T;) and the pi. [of£b] isTob'b : (Lth, 
T, S :) or the Otb arc the vertebral oftke neck : 
or the vertebra of the spine : (AO, T :) or the 

two ribs next to the (jLJkt^ arc called the (jt^b : 

AZ says that the Arabs knew not the term Obb 
in relation to the neck, but they knew it in rela- 
tion to the ribs, as signifying six [ribs] next to 
the stabbing-place of the camel, three on either 
side; and this is correct: (T :) [and it is said in 
the L, in art. -.;«*, that ^b signifies the ribs of 

the bach, of a man, which are called the •Jl^f*., 

f » * \~* 

pi. ofi«JU., six in number, three on the right 

f t. 
and three on the left :] the pi. of ^b [or rather 

& * f* fl- 

the quasi-pl. n.] is .Jj, like as k >~-i is of ijU>, 

and^obt of jjuc : (S:) nnd, accord, to IB, ,«Sa 

is a pi. of v «ub, as mentioned above, meaning 
the vertebra of the neck. (TA.) 

t.t. f .t. i j 

&j\} ; and its pis. Obb and ^i : sec the next 

preceding paragraph, in seven places.__Hence, 

(?,) iib L*i r/ '« V ( > [° r c '" "'] : (?» M, Jk :) 
so called because it alights upon, and pecks, the 
<bb of the camel that has galls, or sores. (M.) 
= Also The part, of a bow, upon which the 
arrow lies : there arc two parts of which each is 
thus called, next to the part of the stave that is 
held by the hand, above and below. (M.)mfLb 
[without ., from the Pers. <yb»] -A. child's nurse; 
a woman who has the charge of a child, who takes 
care of him, and rears, or nourishes, him; (TA 

in art. O-**** >) *• 7* J~^ > Dotn °f w ''ich words 
are said by IJ to be chaste Arabic: pi. oblj. 
(M and TA in art. \J}*.) 

uSj and ij5> : sec tb (in the latter part of the 
paragraph), in art. Ijj. 






Boo* I.) 

I > 8 •» 



i^b— v* 



ijfc, of the measure jie* ; and its fem., with 
I : tee ft (in the latter part of the paragraph), in 
art tjj. 



a ». 



1. 4»* aor. ; , inf. n. ^ (T, 8, M, Msb, K, 
&c.) and y> (M,K) and'^Jbi, (S, K,) [and 
perhaps ^iS also, q. v.,] It, or Ae, (the ant, T, 
M, and any animal, M, and in like manner a 
party moving towards the enemy, T, or an army, 
and a child, Msb,) [crept; crawled; or] went, or 
walked, leiturely, or gently, (T, M, Msb, K,) 
without katte, (T,) ,>/$! ^ [u/><w the ground] : 
(§:) and [simply] he walked : (IAar, T s) As (an 
old man) [crept along; or] waJAed leisurely, 
softly, or yenffy .■■ (S :) and ♦ ^i, also, he »«**«* 
leisurely, by slow degrees. (TA.) Hence, v«^»» 

r-J*^ •»** *>* rA< m0it lyin!} °f thote who have 

walked and died, or passed away, or perished : 
(T :) i. e., of the living and the dead. (T, §, K.) 

And >tjilt ii v*i [■H* creep* a6out ■*** ****»]! 

said of a man who brings a small worn-out skin 
containing ticks, and ties it to the tail of a camel ; 
in consequence of which, when one of the ticks 
bites it, the camel runs away, and the other 
rumels run away with it ; and thereupon he steals 
one of them : whence it is said of a thief, or stealer 

of cattle &c. (TA.) And^C^V £rf V«*i 1.5* 
J [He creeps among us with calumnies, or slanders]. 
(A, TA.) And a^tf* £$'i [lit. His scorpions 
crept along] ; meaning t his calumnies, or slan- 
ders, and mischief, (M, A, K,) crept along ; syn. 

ojl. (M,K. [See also art v>»*-]) And the 
same phrase is also used to signify t His downy 
hair crept [along his cheeks], (MF in art. v./**-) 

And *0 v> [•'*• ■"*» lice cre pt] i meaning 
{ he became fat : said of a man. (Ham. p. 033.) 
And JjJ-t-N ^>> t [The rivulet, or streamlet for 
irrigation, crept along]. (A.) And A& >r>> I H 

crept in, or into, it, or Aim ; syn. j£* ; (M, A, 
K ;) namely, wine, or beverage, (T, M, A, K,) 
in, or into, the body, (M, K,) or in, or into, a 
man, (T,) and into a vessel ; (M ;) and a disease, 
or malady, (M, A, K,) in, or into, the body, (M, 
K,) or t^iyc (ji [in his veins] ; (A ;) and wear 
in a garment, or piece of cloth ; (M, K;) and 
the dawn in the darkness of the latter part of the 
night. (M.) — j^ Jti, (in the CK j4*0 w 
the name of A certain game of the Arabs : (K, 
TA :) the J is quiescent (TA.) _ ^>i used as 
a noun : see below, mm ^h, [second pen. C~w,] 
aor. Z>+!, inf. n. %^>, He (a camel) was, or be- 
came, such as is termed ^>>\ ; (IAar, T, TA ;) 
i. e., had much hair, or much fur (^j), or much 
fur upon the face. (TA.) 

2 : see 1, first sentence. 

4. *Z<tfi\ [third pers. vj'] I made him (namely, 
a child, S) [to creep, or crawl, or] to go, or walk, 
leisurely, or gently. (S, K. [For the correct ex- 

planation, ^-wjJI ^s- *",i»m, Golius seems to 



have found ajlil J* *=U»*]) — >"*«" V*' 
t He filled the country, or provinces, with justice, 
so that the inhabitants thereof walked at leisure 
(\ii\ 4>3 [whence Golius has supposed ^>* to 
signify "juste se habuit populus"] M, K, TA) 
by reason of the security and abundance and 
prosperity that they enjoyed. (M, TA.) 

R. Q. L v«*X t inf - n - *rJ*>»l H » ( a man ) 
raited cries, shouts, noises, or a clamour. (AA, 
T.) — And He beat a drum. ( AA, T.) 

I , •*. 

Vi : see +,*}. 



«,0 and 



ii are used as nouns, by the intro- 
duction of £y before them, though originally 
verbs. (S and'?.* and TA in art ^-i.) One 

aaya, 4»> J\ ^ O? Jy£> ( M » *•") b y ^ 
of imitation [of a verbal phrase], (M,) and £>* 
y> .Jt J^i, Thou hast wearied me from the 
time of thy becoming a youth until thy walking 
gently, [or creeping along, resting] upon a staff: 
(M, K,» TA :) a prov. : (M, TA :) said alike to 
a man and to a woman. (TA in art ^m>.)' And 
^>'i ^Jl ^1 &* lii» C-& and 4o tj" ^ v>» 
TAom Aa«t rfone /A«* /rom you<A until thy walk- 
ing gently, [Or creeping along, resting] upon the 

staff. (S.) wm v* : B6e *#>i in two P laces - ■■ 
Also [The &«ar;] a «r*at"» tea*t o/" prey, (S, 
M, lj:,) we« Anow»; (^;) a certain foul, or 
noxious, animal: (Msb:) a genuine Arabic 
word : (M :) fem. with i : pi. [of mult] ArfA (S, 
M, Msb, K) and [of pauc] vWi»- (M, ?.) — 
[Hence,] v>" t ^Ae constellation of the Greater 
Bear : and, accord, to some, that of the Lesser 
Dear: the former, for distinction, being called 

'Jj^j\ v* 3 '. and the latter, _Jii^l ^tji\. (M,£.) 

ll> A single act [of creeping, or crawling, or] 
of going, or walking, leisurely, or £*nrJy : pi. 

vWa- (?•) =« -^ ** w » or hea P> or S iboow * hiU > 
syn.' v^fe, (IAar, T, S, M, £,) o/ sanrf ; (S, 
K :) and (in some copies of the K " or ") a tract 
of red sand: or an even tract of sand : (£0 or, 
as in some copies of the 1£, an even tract of land : 
(TA :) and a place abounding in sand : (T, L :) 
pi. as above. (TA.) Hence the prov., tfp J»j 
jl J» Jy it* lJ [lit Such a one fell into, or 
«pon, o place abounding in sand] ; meaning, 
J into difficulty, or misfortune ; for the camel in 
such a place suffers fatigue. (T.) = A certain 
thing for oil, or ointment; (S;) a receptacle for 
seeds (jj/) and olive-oil: (M,$:) pi. as above. 
(Sb, M.)' A kind of bottle, or pot, (iW,) pecu- 
liarly of glass. (£.) [From the Pers. *£>.] — 
See also *Zjy = And see «**/*, in three places. 

3j'i A way, or road. (S.).^t^ state, or con- 
dition : (M, ^L :) and : a way, mode, or manner, 
of acting §c; (I Aar, T, S, M, A, £ ;) whether 

good or evil : (IAar, T :) as also * v*» ( M » A » 
5,) in both these senses : (M :) and t a natural 
disposition, temper, quality, ot property. (S.) 
You say, £& «^») and * *a (M, A) J / kept 
to his state, or condition, and Ai» way, mode, or 
manner, of acting £c. ; wad did as he did. (M.) 



841 

And jfc) yjf> t Leave thou me and my way, 
mode, or manner, of acting $c. f and my natural 
disposition, &c. (S.) 

Ivj ji mode, or manner, [of creeping, or crawi- 
ing, or] of going, or walking, leisurely, or gently. 
(M,£.«) You say, 4*)« ^44. yk [JJ« Aai a 
«o/i, or stealthy, mode, or manner, of creeping 
along, &c.]. (M,?.) And &1 lj> c4i* [/ 
cr«/»t along in a soft, or stealthy, mode, or man- 
ner, of creeping]. (T, 8.) ssss Also i. g. **,-«-{* 
[as meaning .AnyiAina iAat creeps, or crawls, 
upon the earth ; and used as a coll. gen. n.]. 
($.) One says, jJLJt Iji aji ji^l U [ifow 
many are fAe creeping, or crawling, things of this 
country, or town /}. (TA.) 

%^'i A certain pace, between that termed 
^Jah\ and that termed Jiill : (TA voce »<-ai, 
as on the authority of En-Nadr:) or this is termed 
1 4-^3. (TA voce LL'j, as on the authority of 
En-Nadr and A8.)s=bA1so Donm; syn. ^Sj ; 

(M,^;) and so *oWi»(?») and *&: (Kr, 
M :) or down (T,S) y of the face, (S,) or upon the 
face; (T ;) and so *&, ($,) of which the pi. 

[or coll. gen. n.] is * v> » ( M » ? accord, to 
Kr, who assigns to it the former meaning, and 
says that *i^ is syn. with v*j> not that it is 
syn. with 3Uj : (M :) or ^ii signifies hair upon 
the face of a woman : (TA :) or, as also *oW-ii» 
mucA Aair (M, K) and ^ [or camels fur] : 
(M :) or both these words signify Aa»'r upon the 
^ r [or part above the temple] of a woman. 
('Eyn, TT.)«sAlso The young one, when just 
born, of the [wild] cow : (K :) or when a [wild] 
bull is a year old, and weaned, he is thus called ; 
and the female, iLfi and oWv (TA in art <*■&. 
[But for " and oW' I think it evident that we 
should read "and the pi. is jCt>," or "oW 



like as J,lc J-L and O^^ arc P ls - °^ £•**■• ^ ee 
also » r «tA .]) 



AjVi : see v* 1 - 

^V^j : see ^«/>, in two places. 

^»vji [an imperative verbal n.,] a call to a 
female hyena, signifying ^jti [i. e. Creep along; 
or crawl; or go leisurely]: (Sb, T, K:) like 
Jlpand^lj^.. (Sb,T.) 

^(/i The pace, or motion, of a she-camel that 
can scarcely walk, by reason of the abundance of 
her flesh, and only creeps along, or walks slowly. 
(T,» TA.) 

^>#) A she-camel tAa< can scarcely walk, by 
reason of the abundance of her flesh, and that 
only creeps along, or roa/A* slowly: (§:) pi. 
^'y (TA.)—tFat; (T, M, K ;) as an epithet 
applied to a she-camel, (T,) or to any thing [or 

animal]. (M, K.) fOne wAo creeps f about 

with calumny, or slander ; as also * vjt-0 : 
(T, K :•) or the latter signifies t one who calum- 
niates, or slanders, much, or habitually; as 
though he crept about with calumnies, or slan- 
ders : (M :) or t one wAo brings men and women 

106 • 



842 



V> 



together; (T, M, £;) because he creeps about 
between them, and bidet himself: (T :) i. q. 

«£».*>. (M, in TA, art. A*>.)__ v*S £-1*. 
t-A wowm* Mat /fon« with blood. (K.) And 
Vjtf> fc«d» til iArusr, or stoo, <Aa< mahet the 
blood tojtom. (K.)aiM f A desp cave, or cavern. 

(¥0 



«**y> inf. n. of v> fa- ▼•]• ( T » ?, M, &c.) 
See also s^y sm And see also i^l j, and 2/3. 

SW> and *aji The ^ouro!: (M,K[:) or round 
•7«urrf ; or dry gourd : but this is said by Ibn- 
Hajiir to be a mistake of En-Nawawee ; and he 
asserts it to be i. q. o^i [q- ▼.] s or it is the 
fruit of the c*±*i ■ (TA :) n. un. of the former 
with J. (M, $.) Accord, to F [and ISd] and 
several others, this is the proper art of the former 
word, the » being considered by them augmenta- 
tive : accord, to Z and others, its proper art is 
uti : and some also allow its being written and 

it 

pronounced ^yj : this is mentioned by l£z and 
'lyad as a dial. var. of ."&. (TA.) [See an ex. 
voce !Uy, in art. yi,.] 

Ufi jj'^T U and ls# 77 " r « *» not in the 

houee any one: (S.M.'Kl:) Jji being from 
it., i . | , **•' 

*z~~n ; i. e. ^/j^ ^ ; and it is not used in any 

but a^negative phrase. (Ks,S.) [See also L^y 

and £«■«.] ™ 

♦iWi -^ locust while smooth and bare, before 
its wings have grown. (Mentioned in the TA in 
this art, but not there said to belong to it. [See 

«"• ijM-]) — [See also Il£, of which it is the 
n. un.] 

vV» An animal tliat is weak, and creeps 
along, or walhs slowly: fern, with 5. (TA from 
a trad.) 

*iWi fem. of v&- (TA.) — [Also, as a subst, 
iho musculus, or testudo ;] a machine (M* 
Mgh,»$,TA) made of shim and wood, (TA,) 
used in war; (M, Mgh,$, TA ;) men entering 
into [or betuath] it, (Mgh,TA,) if is propelled to 
the lower part of a fortress, and they make a 
breach therein (M, Mgh,$,TA) while within the 
machine, (M, $, TA,) which defends them from 
what is thrown upon them from above : (TA :) 
it is also called jj&. (Mgh.) 

• .». 

V*0 The walk of the long-legged ant. (M, 
£.) In the T it is said that * S^o signifies The 
long-legged ant [itself: but this is perhaps a mis- 
transcription], (TA.) 

<&*> [inf. n. of R. Q. 1, q. v.] Any quick 

motion, or pace, performed with short steps : 
(M :) and any sound like that of solid hoofs 
falling upon hard ground: (M,l£ :) a certain 
hind of sound [like the tramp of horses, as is in- 
dicated by an ex.] : (S :) or cries, shouts, noises, 
or clamour : (A :) and ^oWS [is its pi., and] 

signifies a sound like ^J <-r>* i a « onomatopoeia. 
(T-) 1 "^ *»'»«* of drum ;] a thing resembling a 
Jli»: pL v*W>. (Mgh, Msb. [See also vWi.]) 
vms MUk such as is termed ^Jlj, upon which 



fresh is milked : or the thickest of milk ; as 
»bo*JlJ4'>- (£•)■■■ See also 4»«*M. 



jji'Jt'j : see the next preceding paragraph. 

v'-iw A drum; syn. jlk (M,K:. [See 
also ij^ti-]) 

*r>)ft> Very clamorous ; (IAar.T.Kl;) as also 
s •* 
S-*-W-: (IAar, T :) or both signify very evil, 

or mischievous, and clamorous. (Az, in TA, art. 

>*■•) — And A bulky, or corpulent, man. (£.) 

i/lj [originally a fem. part, n.], for ifo JL£, 
(M,) [or the » is added JJLU, i. e. for the pur- 
pose of transferring the word from the category 
of epithets to that of substs.,] Anything that 
walks [or creeps or crawls] upon the earth ; as 
also » ^-^j : (S : see */> :) an animal that walks 
or creeps or cra*>& (v*i) ; (M,A,£;) discri- 
minating and nor discriminating: (M:) any 
antmai upon the earth : (Msb :) it is said in the 
K.ur [xxiv. 44], j^ ;U ^>. ^b ji> JU. *I(l_j 
*■• '.' ,■•• •"' »'• '' *#« -- » v » - 

§0' L5** C5T* 1 ! (>• vn-^j [^«d God hath 
created every ajtj of water (meaning of the 
seminal fluid) ; and of them is he that goeth upon 
his belly, and of them is he tliat goeth upon two 
legs, and of them is he that goeth upon four] : 
here, as £l.j applies to a rational and an irra- 
tional creature, the expression ^i*» is used ; for 

which, if it applied only to an irrational creature, 

'» ' a it ' 

V** or iLh-** would be used : moreover, the ex- 
pression ^j^. ^ is used, though ijlj applies 
originally to an irrational creature, [or rather a 
beast, and a reptile,] because the different classes 
of beings are spoken of collectively : (M:) and 
this passage of the l£ur refutes the assertion of 
him who excludes the bird from the significations 
of this word : (Msb :) in the last verse but one 
of ch. xxxv. of the Kur, it is said to relate to 
mankind and the jinn (or genii) and every ra- 
tional being; or to have a general signification : 
(M :) its predominant signification is a beast that 
is ridden: (S, M, A,K1:) especially a beast of 
the equine kind; i. e. a horse, a mule, and an 
ass: (Kull:) or particularly a J^ [meaning 
hackney, or horse for ordinary use and for 
journeying: (M :) but as particularly applied, 
when used absolutely, to a horse and a mule, it is 
an adventitious conventional term : (Msb :) it is 
applied to a male and a female : (M, A, Msb, 
J£ :) and is properly an epithet : (M :) pi. ^>\j>. 
(Msb, TA.) The dim. [signifying Any small 
animal that walhs or creeps or crawls upon the 
earth, a small beast, a small rejitile or creeping 
thing, a creeping insect, and any insect, and also 
a mollusk, a shell-fish (as in an instance cited voce 
»jU~« in art }i ».) and the like,] is t illji, (Zj, 
T, Msb,) in which the ,j is quiescent, but pro- 
nounced with >Cil [i. e . a slight approximation 
to the sound of kesr], as it is in every similar 
case, in a dim. n., when followed by a doubled 
letter: (Zj,T :) and t ajlj^ also has been hea^d, 
with the ^ changed into I, anomalously. (Msb ; 
and L in art jj., on the authority of ISd.) 



[Book I. 

• « »> - 
t>j^l lib [The Beast of the Earth] is an ap- 
pellation of one of the eigne of the time of the 
resurrection: (S, M,£:) or fA«./Sr*f of thou 
eigne. (£.) It is said to be a beast sixty cubits 
in length, or height, with legs, and with fur 
Gtt)> an d to be diverse in form, resembling a 
number of different animals. (TA.) It will come 
forth in Tihameh, or between Es-Safa and El- 
Marweh, (M,) or at Mekkeh, from Jebel Es- 
Safa, which will rend open for its egress, during 
one of the nights when people are going to 
Mine ; or from the district of Et-T£if ; (£ ;) or 
from three places, three several times. (M, £.) 
It will make, upon the face of the unbeliever, a 
black mark ; and upon the face of the believer, a 
white mark: the unbeliever's mark will spread 
until his whole face becomes black ; and the 
believer's, until his whole face becomes white : 
then they will assemble at the table, and the 
believer will be known from the unbeliever. 
(M.) It is also said that it will have with it the 
rod of Moses and the seal of Solomon : with the 
former it will strike the believer ; and with the 
latter it will stamp the face of the unbeliever, im- 
pressing upon it " This is an unbeliever." (K.) 

— See also <U>j\. 
• »•' • $. 

*>**>•■ scev>>A- 



•a .i •. 
**V>- ) 



dims, of if\y, q. v. 



a .i 



*r>»\ Having down (K,TA) upon the face : 
(TA :) or having much hair : (M, £ :) and 
having much £ [or fur] : (M :) it is applied to 
a man: (M :) and to a camel, (M,K1,) in the 
second of these senses, (If,TA,) or in the third 
sense, or as meaning having much fur upon the 
face; (TA;) or t. q. Z,j\ : (M :) and occurs 
in a trad, written ^1, (M,l£,) to assimilate it 
in measure to a preceding word, namely, ^/'yt. : 
(M :) the fem. is ;"v> ; with 'which ^K-t> »s syn.; 
( M > £0 signifying a woman having hair upon 
her face : (TA :) or having much hair upon the 
Oe-&- [or part above the temple], (M, TA.) 



3 - i .. 

V** and ^>jl« The track, or course, of a 

torrent, (S, M, £,•) and of ants : (S, £ :) pi. 

V 1 ***- (TA.) One says, of a sword, ej\£» *$\ «3 

.»* a . . ■> s J «» 

J*iJ1 v-** and jjJt v lju, [It has diversified 

wavy mar Its like the track of ants and the tracks 
of little ants]. (TA.) The subst. is with kesr; 
and the inf. n., with fet-h ; accord, to a rule con- 
stantly obtaining, (S,» K:, # TA,) except in some 
anomalous instances, (TA,) when the verb is of the 
measure J*i (S, K, TA^or J«i, (TA,) and its 
aor. is of the measure J*£. (S, $, TA.) [Here 
it should be observed that jj>L., given as the 
explanation of ^»j^ and ^jS-1 in the £, is both 
an inf. n. and a n. of place and of time : but J 
clearly explains both these words as above ; and 
F seems, in the K, to assign to them both the 
same signification.] 

V" ' •♦* 

•*«*■* c/»j' -A. land abounding with i^j [or 

bears]. (T, S, M.») 
»r^j-i, like^jUi, (TA,) or ^Jju, (so in a 



Book I.] 

copy of the T, according to the TT,) an epithet ap- 
plied to a camel, (T, TA,) signifying SJ U i ^JM 
V>W>(TA) [app. viC>, and >f"> »* • eem8 to ,nean 
7%at watt* quickly, with short steps: or that makes 
a sound tvith his feet, like v* V* ! "• ***** : 
but in the TT it ifl written (<j t« ; perhaps cor- 

s- a- . . . i 

rectly l*> t*>, creeping and crapoi^J. 

1. ^i, aor. - [or,, as will be shown below], 

(L,) inf. n. 1^, (L,K,) [not £t'i and i^tl as 

in the Lexicons of Golius and Freytag,] He 

variegated, decorated, embellished, adorned, or 

ornamented: (L,K:«) [and so t^J>, inf. n. 

* , f y i t occurring in the TA in art. ^^ ; but 
C* » " 

app. in an intensive sense.] And [hence,] -wj 
Jgfo (A, L, Msb,) aor. * (L, A) or , , (Msb,) 
inf. n. as above ; (A, L, Msb ;) and t V^> [but 
app. in an intensive sense] ; (A ;) X It adorned 
the land with meadows, or gardens : (A, L :) or 
it watered the land, and produced various 
flowers. (Msb.) It is a Pers. word, arabicized: 
(L:) or derived from k-W>- (Msb.) 

2 : see above, in two places. [Accord, to 
G<lius, (for III. is inadvertently put in his Lex. 
for II.,) as on the authority of the § and K, in 
neither of which is the verb mentioned, " Veste 
--U-jj alium ornavit."] 

" L£i jtiW U, (ISk, 8, A,) or jl JJ1 ^, (K,) 
I There is not in the house any one: (ISk.S, A, 

K :) 1 L jj is not used otherwise than in a nega- 

Q." '" t ' 

tive phrase : IJ derives it from r-l~i> ; because 

men adorn the earth: (TA :) [Z says,] it is 
from Lji, like o*£* from ci><; because men 
adorn houses: (A:) Abu-1-' Abbas says that 
L&} is more chaste than ~va : (TA :) [ISk 
says, or J, for the passage is ambiguous,] 
A 'Obeyd doubted respecting the «- and the •. ; 
and I asked respecting this word, in the desert, 
a company of the Arabs thereof, and they said, 

\Jt> j'«*" u* **» Bn< * notnin S more > DUt I nave 
found in the handwriting of Aboo-Moosa El- 
Hamid, L*> j\ji\ ,j» U, with £, on the autho- 
rity of Th : (§ :) AM says that the _ in »^Jj 
is substituted for the [latter] .5 in ^>, in like 

la J 4 • j 

manner as they say jjj* and ~ja &c. (TA.) 

■ . : _ ;j : see the next paragraph, near the 
end. 

£&>, (S, A, Mgh, Msb, K, &c.,) or £&, 

(Th,) or both, (IAar, A 'Obeyd,) the latter 
having been sometimes heard, (IAar,) or the 
latter is post-classical, (A 'Obeyd,) or wrong, 
(AZ,) a word of well-known meaning, (K,) 
[Silh brocade;] a certain kind 0/ cloth, or gar- 
ment, made o/jj^^j^ [i.e. silk, or raw silk]: 
(TA :) a kind of cloth, or garment, of which the 
warp and woof are both of jfjjfll and par- 
ticularly a name for that which is variegated, 



<*» — £*> 

decorated, or embellished: (Mgh.Msb:) a kind 
of woven stuff, variegated, or diversified, with 
colours: (Lb,TA:) [accord, to Golius, as on 
the authority of the 8 and K, in neither of 
which is the word explained at all, ** vestis 
serica: imprimis picta, pec. Attalica, auro in- 
texta:] derived from l*j: (Kb:) or it is a 
Pers. word, (Kr,§,A,) arabicized; (Kr,§,A, 
Msb, K;) so some say, and from it h) »s 
derived; (Msb;) originally <jdi, or £*>•, 
(Kr;) [or rather »Q>, for the change of the 



843 



« j. 



meadows, or gardens. (A.) — *•*** also sig- 
nifies 1A species of «A«>li [or owl]. (T,K.) 
..— And f A species of aquatic bird, (T,K,) of 
ugly appearance, called w** >**'» *>»<* puffed- 
out feathers, and ugly head, found in water with 
the [bird called] >Wi. (T.) — And, applied to 
a man, (TA,) + Having an ugly head and ntake 
(K,TA) and/ace. (TA.) 



final » into *. in arabicized words from the Pers. 
is very common ;] or ^»W yi>> '• e - ""e weaving 
of the deevs, or jinn, or genii:" (Shift el-Ghaleel:) 
pi. ^*i}i> and £*},'>; (S,Msb,K;) the latter 
being from the supposed original form of the 
sing., i. e. 1& ; (S, Msb ;) like ^C'i [pi. of 
.Ca, which is supposed to be originally jlo] : 
and in like manner is formed the dim. [" ~. . -;- : i . . o 

and T^-^Ji]. (§0 — $JM &*> is a *■• 
given by Ibn-Mes'ood to The chapters of the 
Kut-dn called J**«^J» [the fortieth and six 
following chapters; each of which begins with 
the letters JJL]. (TA.) — . See also the para- 
graph next following, in two places. = Also 
A young she-camel; one in the prime of life. 
(IAar.K.) 

<U.U>j J [A proem, an introduction, or a pre- 
face, to a poem or a book ; and especially one 
that is embellished, or composed in on ornate 
style], lili- K^ii «J>«-a£)l »-V I l To ihi * ode 
is a beautiful proem] is said of a Sj~a* when it 
is embellished (2j-»~«) [in its commencement]. 
(A.) And one says, -jS>i»»*)l OVl*>> j^-*' •* 
J [How beautiful are the proems of El-Boh- 
turee.'J. (A.) — *^! &■(*>, and *^.yi * ^.Qy, 



t Beauty of the skin of the face. (IAar, L.) — . 
Andi^UiJJl \Theface [itself]; as also*£C»il, 

and J&t-QjS : (9»r PP- 15 and 476 :) or the 
last signifies' the two cheeks : (S, A, Msb :) or 
the two sides of the neck, beneath the ears ; syn. 
JC&\. (TA.) You say, *&*> 0**i 0^*i 
i. e. I [Such a one preserves from disgrace] his 
cheeks; (A;) or &(■<*> his face: and jX* 
a^Ujj [uses his face for mean service, by beg- 
ging].' (Har p. 15. [See also 4 in art. JA*. ; and 
1 (near the end) in the same art.; where similar 

exs. are given.]) [Golius, after mentioning 

the signification of " the two cheeks," adds, as 
on the authority of the K, in which even the 
word itself is not mentioned, "et quibusdam 
quoque Nates."] — w4-JI itfQi I- ?• »P», q- ▼• 
(AZ, T in art. jit) 

, t - . ; j : see «-Wi>, near the end of the para- 
graph. 
ftJ* Ornamented with K^tti- (?.) You 

say jIvjJ o^&> A CA-AJ* [<i- ▼•] °f nhich 
the ends, edges, or borders, are so ornamented. 



2. Ji>, inf. n. ^Jj, (S, Msb, K,&c.,). said 
of a man, (S, Msb, &c.,) He stretched out hi* 
back, and lowered his head, (As, §, Mfb ,• K,) 
n tliat his head was lower than his posteriors ; 
(As, S, Msb;*) as also »^-vil; (?!;) and so 
**>, [q- v.,] with ^: (Msb :) the doing thus in 
inclining the body in prayer, like as the ass does 
[when he is mounted], is forbidden in a trad. : 
(S, Msb :) i. e. he lowered his head in inclining 
his body in prayer so that it was lower than his 
back : (A 'Obeyd, Msb :) or he lowered his head, 
and raised his posteriors, in prayer : (TA :) or 
[simply] he lowered his head; (IAar, T, TA ;) 
as also M [q.v.]: (T,TA:) or h» did so in 
walking : (TA :) or he bent his back ; (Lb, T, 
Msb, TA ;) as also ^?> ; with which As says 

that iJj, with o and r» " 8yn ' : ^ M,b '^ * nd 
't£ji -4> signifies he (a man) bent his back, rais- 
ing the middle of it as though it were a cameFs 
hump : erroneously related by Lth with J. (T, 
TA.)— .Also He (a boy, in play,) lowered his 
back in order that another might come running 
from a distance and mount upon him. (Aboo- 
'Adn&n, TA.) And one says, iL>j» ^ . yj £t>, 
meaning Stoop for me in order that I may mount 
upon thee. (TA.) — Also, said of an ass having 
a sore back, He relaxed his legs, and lowered his 
back and rump, by reason of pain, on being 
mounted. (L.) — And He was, or became, low, 
base, abject, or ignominious. (IAar, K.) [And 
so Ji and iJi.] _ & C-^j [The truffles 
pushed up the ground above them, or] the ground 
swelled up from the truffles, without their ap- 
pearing (K) as yet. (TA.) — 4tf ^ ^» He 
kept in his house, or tent ; not going forth. (K.) 
7 : see 1, first sentence. 



l^jljJWU There is not in the house any 
one, (A 'Obeyd, K ;) as also ^i [q. v.] ; but 
the former is the more chaste. (TA.) 

3 ^ j>1 iL»j A gibbous tract of sand: pi. 
Ifi'jL : (ISh, K :) you say ^\ ^ JUj. (TA.) 

2. m, inf. n. £*& He (a man, 8) made his 
back round like a dome (<u3) and lowered his 
head; (8, K ;) as also p> [q v.] ; with -- and 
i, on the authority of AA and IAar. (S.) 

1\& A certain game [app. that which is de- 



(Mgh, TA.) _ HhM JiJ t Land adorned with | scribed in the first paragraph of art. ^3.] (K.) 



*> 



1. *j4i, aor. * and : , Inf. n. j^>, .ff« followed 
behind hit bach ; he followed hit bach ; (M, TA ;) 
he followed him, with retpect to place, and alio 
with retpect to time, and also f with retpect to 
ranh pr ttation. (TA.) You say, Jaj*A* iU. 
He came following them. (M.TA.) And ^ijo 
O^* S«cA a one came after me, behind me, (T, 
A,) or following me nearly. (A.) And <£,», inf. 
n - /«> J5Bi tucceeded him, and remained after him. 
(TA.) And '£ Cy 'tit jj U '<ti\ Lj [May 
Ood curie the beginning of it and the end]. (S, A.) 
tmm 8ee also 4, in four places, —m said of an 
arrow, (S, Msb,) or JJ^I j£ (M, A,) aor. '- , 
(8, M, Msb,) inf. n. J^ (S, M, Msb, 5)and jji, 
(M, $,) It patted forth from the butt : (8, Msb :) 
or pawrf beyond the butt, (M, A, £,) anrf/etf 
6*Ainrf if. (M, A.) _ *, j£ 2T«, or it, went 
away with it; tooh it away; carried it off; or 
caused it to go away, patt away, or cease. (S, 
$.) — -i>i)l j*>, aor. * , (M, TA,) inf n. jfo, 
(As, S> M, ¥,) like >>, (As, 8,) [and Sjl^, 
like J,U> (q. v.), and app. *^>, (see L&lU-lt,) 

or tj>0 may be a simple subst.,] 2%« people, or 
rompany of men, perithed; (As,* §,• M, £,• 
TA ;) went away, turning the bach, and did not 
return. (TA. [Ami ^1 (q. v.) has a similar, or 
the same, meaning.]) Hence, J^jjl 4** Perdition 
befall him ; may he go away, turning the back, 
and not return. (M, TA.) — And #\ J He be- 
came an old man. (§, A, $.) Hence, as some 
•ay, the expression in the $ur [Ixxiv. 36], J$\ 3 
jti \l\l[And the night when it groweth old], (TA. 
[See also 1]) __ ljtf\ oj^, ($, M, A, £,) aor. '- , 
inf. n. jya, (M,) The wind blew in the direction 
of that wind which it termed ^'i [i. e. wett, tec, 
which is regarded as the hinder quarter] : (M, 
A :) or changed, and came in that direction. (S, 
$.) [Hence,] cJJI U ju* L^\ ei o*j [lit. 
The wind became wett to him after it had been 
eatt : meaning J his fortune became evil after it 
had been good] : and J$t J^tjis [J which means 
the same : see j^y ; and see also 4 in this art, and 
in art J^]. (A.) — And jo, (§, $,) a verb of 
which the agent is not named, ($,)He,(TS.,) a man, 
(TA,) or it, a people, (§, M,) was tmitten, or 
affected, by the wind called jyjjl. (§, M, %..) 
■■ «-* ^o^JI ^ : see 2. = aj^j, J^JI cJLs : 

» c «>^i- ■"■/«» aor. -, inf. n.^>, signifies, accord, 
to Kr, He wrote a writing or letter or book : but 
none other says so ; and the known word is jj>. 
(M.) [The inf. n. is explained in the K as tyn. 
with vl=^l.] wm'jii, (§, M, Mgh, ?,) aor. '- , 

(¥,) inf. n. #\, (M, Mgh,) He (a horse or the 
like, M, £, and a camel, 8, M, Mgh) had gallt, 
or toret, on hit bach, (M, Mgh, £,• TA,) pro- 
duced by the toddle and the like ; (Mgh ;) as also 
*jti\. (£. [But the corresponding passage in the 
M shows that this is probably a mistake for jo I 
a syn. of Jo".]) 



• »■ 



tel^t (T, §,?,) He contidered, or forecatt, the 
ieeuet, or results, of the affair, or event, or com; 
(TA ;) and so » sjjjj : (Mgh :) or tr* «nd, ittue, 
or reittft; (T,M,?;) as also l't#j&: (T, M, 
Msb, K :) or he looked to what would, or might, 
be itt retuU : and <u» t>£»3 Ae thought, or medi- 
tate/, upon ft ; (§ ;) [as also t J^jj : ] Aktham 
Ibn-Seyfee said to his sons, jU_tl ♦ Ij^jJs "4 'it L 
Uyj-tf cJ^ Jiy>*l [O my tont, think not upon 
the ends of things whereof the beginning! have 
pasted] : (T : [seej^i :]) and in the I£ur [iy. 
84] it is said, olr»JI * o£*k ^*« Will they, 
then, not consider the meanings of the Kur-dn, 
and endeavour to obtain a clear knowledge of 
what is in it? (Bd:) and again, in the gur 
[xxiii. 70], Jjill t l^jL' Jiif Have they, then, 
not thought upon, (TA,) and endeavoured to «n- 
derttand, (t>iy£j, $,) what has been said to them 
in the Kur-fin ? for t^jJ signifies the thinking, 
or meditating, upon [a thing], and endeavouring 
to understand [it] ; syn. ^^SU and J^A3 : (TA :) 



* ^»/f>, (T, M, A,) or^t J,, (S,) inf. n. 



and * tjfSi he looked into it, considered it, ex 
amined it, or studied it, repeatedly, in order to 
know it, or until he knew it. (Msb in art. J«»l.) 
'^•'^^i ™£ "• a* above, signifies [also] if« did, 
performed, or executed, a thing, or «n affair, 
with thought, or consideration. (Msb.) [And 
-H« devised, planned, or plotted, a thing, #^fc ) J* 
against another. And hence, TZIe managed, con- 
ducted, ordered, or regulated, an affair ; because 
the doing so requires consideration of the issues, 
or results, of the affair. You say, 3tW'j>«I^J>, 
and, elliptically, j!M rt>, He managed, con- 
ducted, ordered, or regulated, the affairs of the 
provinces, or country: and in like manner, the 
affairs of a house. jtfjJ is also attributed to ir- 
rational animals ; as, for ex., to horses ; meaning 
their conducting the affair of victory : and to in- 
animate things; as, for ex., to stars; meaning 
their regulating the alternations of seasons &c. : see 
Bd in Ixxix. 5. And^Jj alone signifies He acted 
with consideration of the issues, or results, of 
affairs, or events, or cases ; acted with, or exer- 
cised, forecast, or forethought; or acted with 
policy.] — »■*-*;*>, (M, Msb,) inf. n. as above, 
(T, S, Mgh, Msb, ]£») He made his slave to be 
free after hit own death, (S, M, Mgh, Msb, IS.,) 
saying to him, Thou art free after my death : 
(T, TA :) he made the emancipation of kit slave 
to depend upon hit own death. (TA.) —jj* 
si-jj-JI, (inf. n. as above, $>) He related the 
tradition, narrative, or ttory, having received it, 
or heard it, from another person : (As, T, S, $ :•) 
and yfti tS^j^. ^j^ yt He relates the tradi- 
tion, ke., of, or received from, or heard from, 
such a one: (As, S:) and Zs. A^jaJI^ ; (M ;) 
or «£ * ij«, (§, £,) aor. * ; (Ta' ;) He related 
the tradition, &c, having received it, or heard it, 
from him, (§, M, ]£,) after hit death : (§, £ :) 
Sh says that w^jtaJI ^.j is unknown ; but so the 
phrase is related on the authority of A 'Obeyd : 
Ahmad Ibn-Yahya [i. e. Th] disallows »JvjJ as 
meaning he relates it ; and says that it ia tjtJtt 



[Boos I. 

with 3, meaning " he knows it, or learns it, wall, 
aound.y, or thoroughly ;" syn. Z£. (T.) 

3 - •#*>, (?f A,») inf. n. J^ljii and jVa, (5,) 
[^T« turned hit bach upon him: see 6. .1. And 
hence,] +.ffa *«?«-ei himself from him, and 
avoided him, or shunned him; (TA;) fecam* 
at variance with him; (A;) regarded him, or 
<r«a<e«* Aim, with enmity, or hostility. (S, A , £. ) 
And A^j^ + J/« e*f, or severed, the ties, or 
6ondf, of his relationship; disunited himself from 
kit relationt. (A.) — 1^£ J made a slit such 
as it termed i^t in her (a ewe's or goat's or 
camel's) ear. (As, S, £.) «= See also 4. 

*■ ^'» (M, ?, and Bd in ix. 25.) inf. n.^'l 
(S, M) and t^ 3 , accord, to Kr, but correctly the 
Iatter l"- a 8 ' m P ,e 8ub8t - [° r quasi-inf. n.] ; (M ;) 
and t£, (lAar, §, ?,) inf. n. jjj (TA) and j^' ; 
(T^O He went, turning hit back; turned back; 
went bach; took a backward course; retreated; 
retired; retrograded; declined; syn. Jlj (S, M, 
£) and jib (IAar) and ukJU. Jl ^i ; (Bd 

U , b A« 8Upr *» and S and ? »'n art J^ ;) contr. of 
J*»'- (8, Bd.) And y #>] [He went back, or 
backward, with it, or Aim ; removed, or turned, 
it, or Am, backward]. (S, ^.) You say, j^JLT 
^^^J 1 vj'jy^W [He goes back with the bucket 
to the watering-trough]: opposed to the phrase 
/•j" o 5 ! Vf J«« (A.) See also j^'y, first sen- 
tence. And *i*^i1 [Zf< nwnf back, &c, /row 
ft, or Aim]. (Msb.) __ [Hence,] f He feigned 
himself negligent of, or inattentive to, the want of 
hit friend; (IS.;) as though he turned back from 
him. (TA.) — [Hence also,]^! signifies fit 
went backward, to a bad state ; said of the affair, 
or case, of a people. (M, TA.) You say also. 
«?' l **i LJ 1 ! 9^* J*> and P" li « contr. sense] jJI 
jV>1 t t^A« ajfair, or case, of such a one it in- 
clining to advance, and to go backward, to a bad 
state]. (A.) [ jVil often signifies The retiring, 
or declining, of good fortune; opposed to JLSI ; 
see also 1, in the latter part of the paragraph l, .] 
And >ji)t j^l f The case of the people took a 
backward course, and there remained none of them. 
(TA) Andjl^Jt^l and *jo (inf. n. of the latter 
j*X A) signify the same ; (Fr, T, S, M ;) i. e. The 
day went, or departed; (M, A;) and so J£l)l 
[the summer, or the tpring] : and in like manner 
one says [in the contr. sense] J-»l and J-J : so 
says Fr, and he adds, but you say of a man, 
4-^>'jll J-SI and ja\ only, with I, though [Ax 
says] it seems to me that the two forms are appli- 
cable in the same manner to men as they are to 
times. (T.) Some read, in the lS,ar [Ixxiv. 36], 
f ^> 13] J*Ub» (T, 8,) which, accord, to some, 
means And the night when it cometh after the 
day ; (T ;) or n»Aea ft followeth the day : (8 : 
[for another rendering, see 1 :]) others, (T, 8,) 
the greater number, (T,) read j$ I J I, (T, §,) 
meaning when it rttreateth to depart. (T.) 



[Hence,] rsUJI o^t i The prayer ended. (Bd 
in 1. 39.) And ^J»J« j££ : and^JI 'j&fri 
see *Ji'i. And^t f He died; 0£ ;) as also t^. 



» $ •* *** 



Book I.] 

(Lb, M, £. [See «Lk>J^SII^>, in the first para- 
graph.]) — >*l l*J J*»J' J>^ J^^ U and JJ U 

fJJJ Uj <L« signify the same [i. e. TFAa< is in 
front, of the mountain ; and what is behind]. 
(JK.) ■jhjvj! also signifies He made a man to 
be behind him. (M.) ■ And It, (the saddle, 
8, K, or a burden, M, TA,) and he, (a man, S, 
Mgh,) caused a camel, (8, M, Mgh,) or a horse 
or the like, (K,) to have galls, or wa, on the 
bach ; galled the bach. (M, Mgh, K.*) — And 
His camel became galled in tlie bach. (S, K.) — 
See also 1, last signification. = It is also said [app., 
of a man, as meaning He slit the ear of a she-camel 
in a particular manner, i. e.,] when (T) the His 
[or twisted slip formed by slitting (see »jVjI)] °f 
the ear of a she-camel, (T, K,) it being slit, (T, 
[but for £>jmJ 1J1 in the TT and TA, from which 
this is token, I read oj«w 'ij» an emendation evi- 
dently required,]) turns toward* the back of the 
neck : (I Aar, T, TT, K • TA :) and JJ'l is said 
in like manner when this «U3 is turned towards 
the face. (IAar,T,TT,TA. [See also 3.]) = It 
signifies also aJ^J l >« »jtt> «-^> (• Aar >) or »-?r 6 

+ * * * * 

[SeeJ^y]) = Also He, (K,) a man, (TA,) or it, 
a company of men, (S, M,) entered upon [a time 
in which blew] the wind called jyJJt. (S, M, 
K.) = Anil He journeyed on the day called j\a, 
i.e. Wednesday. (K, TA.)»And He became 
possessed of much property or wealth, or of many 
camels or the like. (Msb,* K.) 

«!»•«•( '- - 

6 : occ 2, in nine places. _•_ \jjj3 y^ \Jj& 

means He knew the thing at the last, (M, Mgh,) 
after it had past. (Mgh.) Jereer says, (M,) 

[Ami y« /ear not er»7 uniiZ t< befalleth you, and 
ye know not the thing save at the last, when it 
has past]. (M, Mgh.*) [See also 10.] And in 
like manner, >"*£)l ytSi [meaning He postponed 
the saying] is said of one who has sworn after 
doing a thing. (Mgh.) 

6. UjtftjJ They turned their backs, one upon 
another. (A*Obeyd,T.) — And hence, (A'Obeyd, 
T,) t They severed themselves, one from another, 
(A'Obcyd,T,S,M,K,) and avoided, or shunned, 
one another; (A'Obeyd,T;) became at variance, 
one with another ; (A;) regarded, or treated, one 
another with enmity, or hostility : (M, A :) or it 
is only said of the sons of one father, or ancestor. 
(M.) _ t They spoke [eviT], one of another, 
behind the other's bach. (TA.) — iThey ab- 
stained from, or neglected, aiding, or assisting, 
one another. (TA in art. JJ4>.) 

10. i*j£-1 contr. o/aJUU-1. (§,• Msb, £.•) 
[As such it signifies He turned his back towards 
him, or it.] You say, iLiJt ^jC^I He turned 
his back towards the kibleh. (MA.) _ [As such 
also,] He came behind him. (TA.) You say, 
iC»> »>^ju_<l (A, TA) He came behind him and 
cast, or shot, at him. (TA.)_[As such also, 
He saw it behind him .* he looked back to it : he 
it, or knew it, afterwards .*] he saw, (M, $,) 



or knew, (TA,) at the end of it, namely, an 
affair, or a case, what he did not see, (M, K,) or 
know, (TA,) at the beginning of it ; (M, £ :) 
[or rather] he knew it at the end of an affair, or a 
case ; namely, a thing that he did not know at 
the beginning of it. (T, A.) You say, J*li*» 
J S ~'\ jf I* sy.\ »>• He knew at the end of his 
affair, or case, what he did not know at the 
beginning of it. (A.) And Zy* j£i*\j U^i oj 

ty>\ iy»->> \JJ-J tfr/J^I U »>•• Verily tuch»a 
one, had he known at the beginning of his affair, 
or case, what he knew at the end thereof, had 
been directed to the right way of executing his 
affair. (T.) [See also 5.] — t^i ^ ♦tfji-l 
He appropriated it to himself exclusively >, in pre- 
ference to others: (AO,K:) because he who 
does so turns his back upon others, and retires 
from them. (TA.) El-Aasha says, describing 
wine, 

i. e. [I sipped it] not appropriating [it] to myself 
exclusively [in preference to the other drinkers, 
nor denying what was known]. (AO, TA.) 



Jy The location, or quarter, that is behind a 
thing. (K. [In the CK, for uJU. is put <JU*..]) 
Hence the saying, (TA,) ^il ji'i it^£s cJ**. 
t i" turned away from his speech, and feigned 
myself deaf to it : (T, S :) I did not listen to his 
speech, nor care for it, or regard it. (M, K,* 
TA.) You say also, «»JJ» *^1> *$**. I He 
turned away from him, avoided him, or shunned 

him. (T,* A.) — See also j^Ji Also, [like 

j(i'i\ , inf. n. of 4,] t Death. (K.) — And t Con- 
stant sleep : (M, £ :) it is like £«-J. (M.) = 
J. q. * jljj ; these two words being pis. [or 
rather coll. gen. ns.] whereof the sings, [or ns. 
un.] are * »jj> and • SjVjj ; which signify A 
tjLLo [explained in the TA as meaning a channel 
of mater ; but it seems to be here used as mean- 
ing a portion of ground separated fronC the 
adjacent parts, for sowing or planting, being sur- 
rounded by dams, or by ridges of earth, which 
retain the water for irrigation, as explained in 
art. jyi, and as is indicated by its Persian equi- 
valent here following,] in, (S,) or of, (]£,) land 
that is sown or for sowing; (S, £;) called in 
Persian £&: (S:) and Jto signifies small 
channels for irrigation between tracts of seed- 
produce; (#. ;) and its sing, is i^i : (TA:) 
[Mtr says,] ijt> is syn. with »jU-«; m Persian 
»ij£» [app. a mistranscription for >j£a as above] ; 
and the pi. is *£* and j»w • (Mgh :) [ISd says,] 
ijf'y signifies a small channel for irrigation 
between tracts of land sown or for sowing: or, 
as some say, i.q. SjUU : and the pi. is jv> • II '** 
also said that jVi signifies i. q. S>j& > aR d its 
n. un. is »$y : and Ct\j\fi signifies rivulets that 
flow through land of seed-produce; and its sing, 
is ijft : but I know not how this is, unless »jt» 
have jWj for its pi., and this have i added to it, 
as in IjU-i, and so oljVi he a pi. pi., i. e. perfect 



840 

pi. of 5jCi : AHn says that tyy signifies a patch 
of ground that is sown ; [as is also said in the 
? ;] and the pi. is jfcy (M.) _ Also A piece 

of rugged ground in a jm-t ['• c - tea or ^ ar e 
river], like an island, which the water overflows 
[at times] and from which [at times] it recedes. 

(M,K.) And A mountain; (T,K;) in the 

Abyssinian language : (TA : [Az says, " I 
know not whether it be Arabic or not :"]) whence 
the saying of the King of Abyssinia, (T,* K,* 

TA,)^j o-il J>\ 3 W*i \jn J O' v-^' u 
^j-Jlljl ^ja [I would not that I had a moun- 
tain of gold' and that I had harmed a man of 
the Muslims] : (T, K :) but [SM says that] this 
is a confounding of two readings; which are, 

v-*> O-f \t*> and ^i \J,X> OsH O l: ( rA 
another reading is w-*i ^^ \j*y (TA in art. 

^i.) See also *Jn Also, (S, M, K, &c.,) 

and ijii, (AHn, M,K,) A swarm of bees : and 
hornets, or large wasps; syn. jtf^i '• (?, M,K:) 
and the like t/iereof, having stings in their hinder 
parts: (B :) it has no sing., or n. un. : (As,M:) 
or the n. un. is t J^ or * Ijn ; of which the 
dim. * iftfi occurs in a trad. : (TA :) pi. [of 
pauc] jt}\ (K) and [of mult.] &} : (As,S, K :) 
and * ]#*, with fct-h to the first letter, signifies 
ice.?; and has no proper sing. (M.) 'Asim Ibn- 
Thibit El-Ansarce was called ^jJl ^»- [The 
protected of hornets, or bees], because his corpse 
was protected from his enemies by large hornets, 
(S,) or by a swarm of bees. (M, Mgh* in art. 
t - ) jYs also signifies The young ones of 
locusts; (AHn,K;) and so t^. (AHn,M,K.) 

the latter in two 



#* : see #* : and JJ^j ; 
places. = See also 4, first sentence. 

ji) : see ^i, last sentence but two, and last 

sentence Also, (S, M, K,) and *^i, (M, K,) 

Much property or wealth; or many camels or 
the like; (S, M,K;) such as cannot be com- 
puted, or calculated: (M :) the sing, [and dual] 
and pi. are alike : you say [using it as an epithet] 

*J(i JU and ji» O^ and J*> JV : (?» M 
this mode of usage is best known; but some- 
times itjf.) is used as its pi. : (M :) in like man- 
ner you say jS> JU : and you say also ^> J^y 
Li, (S, TA,) and jti J+j, [unless this be a mis- 
take for the phrase immediately preceding,] (Fr, 
TA,) meaning a man having large possessions in 
land or houses or other property. ( Fr, S, T A. ) 

*L\ [app. signifies A tract of the western sky 
at sunset: for] the Arabs said, t^Jt 0*1; lil 
J^ iS y&\ C^lj li»j >♦ rr>> p^i jyXji* 
J^if. J^j ,J^ J*> «S meaning When thou 
seest the Pleiades near to setting with sunset, 
then [is a month which] is a time of breeding of 
camels, and [a month which is] a time of rain: 
and when thou seest Sirius [near to rising] with 
sunset, [then is the glory of the generous man, 
and the time for the burden of the full-grown he- 
camel; for] then is the most intense degree of 
cold, when none but the generous and noble and 



846 

ingenuous man will patiently persevere in the 
exercise of hospitality and beneficence, and when 
the heavy burden is not laid save upon the strong 
full-grown he-camel, because then the camels 
become lean and the pasturage is scanty. (M.) 
■■Also, and so is jl/jl, a pi. [or rather the for- 
mer is a coll. gen. n.] of t fy' it (S, M, K,) which 
signifies A gall, or tore, on the back (M,* Mgh, 
K,* TA) of a horse or the like (M, K, TA) and 
of a camel, (M, Mgh,) produced by the saddle 
and the like; (Mgh;) and also on the *j^j£» 
[or callous projection on the breast] of a camel. 
(S and £ in art. ^.) They used to say, in the 
Time of Ignorance, jj^l U*j j^jjl £ Ijl, ex- 
plained as meaning [ When] the galls on the back 
of tho beast or upon the foot of the camel [shall 
heal, and the footstep, or mark, become oblite- 
rated]. (TA from a trad.) = Also inf. n. of 
^i. (M,Mgh.) 

j*i (M, £) and *^jl (M) A horse or the like, 
(M,K.) and a enmel, (M,) having galls, or sores, 
(M, K,) on his back (TA) [produced by the saddle 
and the like; having his bach galled: see *Ji*] : 
fc ™; [of the former] J^S and [of the latter] 
*Bjiii and pi. [of either] ^'y (M, TA.) 
[Hence the prov.,] Jjj| ^H U^^l ^ jd. 
[ What he that had galls on his back experienced 
was a light matter to him that had a sound 
back]: applied to one who has an ill concern 
to ni ; companion. (K.) „_ _ In the phrase J^J 
jf** i-^ [«PP- meaning A man erring and 
perishing],^ Lb, says that ^i is an imitative se- 
quent to *jJL: but [ISd says,] I think lhat_J_i 
is a verbal epithet, and that ^> is a possessive 

P , pit ?' et '. ( M '" art> r»y) You say also J^.1 

j+}> IjfhjJU.: (T in art. c*: [see art^-*.:]) 

i * '" • 
and jA} is said to be an imitative sequent to 

>U.' (TA.) 



nifications in many instances; and the latter of them 
in many other instances : in the S and K. in art. 
j»+, it is given as a syn. oij**. *, which has the 
latter signification in the present day. This latter 
signification may also be intended in the S, M, 
A, Msb, and K, by the explanation " conrr. of 
jli," as well as the " back, or hinder part," of 
anything : for J^J very often signifies the " an- 
terior pudendum " of a man or woman, and is so 
explained. The anus is also called ^JjJt iiU. 
and #ji\ jU». nnd jj jJI *.^i.] Its pi. jl/y\ is also 
applied to the part which comprises the C~»l [or 
anus] and the .L*. [or vulva, i. e., external 
portion of the female organs of generation,] of a 
solid-hoofed animal, and of a cloven - hoofed 
animal, and of that which has claws, or talons : 
or, as some say, of a camel, or an animal having 
feet like those of the camel : and the sing., to the 
.L-. [or vulva] alone, of any such animal. (M, 
TT.) — fThe latle-, or last, part, (T,S,M, 
Msb, K,) of a thing, an affair, or an event, (T, 
S, Msb,) or of anything : (M, K :) pi. JvJt 
(M) [and jt^ : see \jtyi]. [See also ^tj.] 
One says, ^i)l #> JisL., and tji ^J, and ^ 



Hi and ijf if (the latter a contraction of the 
former, Msb, [and not so commonly used, like as 
Jyl is not bo commonly used as J*l,]) The back; 
*y n -rM- (S,A,B,^;) the first signification 
given in the [S and] A and B : pi. *,$. (TA.) 
You say, i^ J£ [Ht, He turned his back ; 
and tropically,] the was put to flight. (A.) 
And *jm «•£ [lit., He turned his back to him; 
and tropically,] the same as the phrase imme- 
diately preceding. (Mgh, Msb.) It is said in 
the Kur [ii v . 45 j > ^ £££ , And fhey ^^ 
turn the back, in flight] : where ^jJI is used in a 
collective sense, agreeably with another passage 
in the Kur r xiy . 44^ J^jJ, ^j, jgj ^ (?> fi j 

You also say, * t£ ££ j They turned back in 

flight, or being routed. (A, TA.) The back, 

or kinder part, contr. ofjj, (S, A, Msb, K,) of 
anything: (Msb :) as, for instance, of a shirt. 
(S«jx» : 23, 27, and 28.) You say.^l i#j 
^•*»» *f.* The arrow fell behind the butt. (TA 
in art J,!.) — The backside; posteriors; but- 
tocks; rump; or podex : and the anus : syn. 
C—». (£.) [It has the former of these two sig- 



tjfi, and j^J\ jfayX and sfi}\ ^ J I came to 
thee in the latter, or last, part or parts, of the 
month. (M, K.) And Ol^iijl Jj>| ^i iti £>\ 
t [/ will petition for thee in the latter, or last, 
parts, or the conclusions, of the prayers]. (A.) 
See also ^i. In the Kur [1. xxxix.], '//^ 
i}+ ■■■■)! signifies + And in the latter parts, or the 
ends, of the prayers : and >yL~J\ *jV>'.} [vir- 
tually] signifies the same [i. e. and in tke ending 
of prostration], and is another reading of the 
text: Kb and Th adopt the former reading, 
because every single prostration has its latter 
part : or, accord, to the T, the meaning is, and in 
the two rek'ahs (^uife/Jlt) after sunset; as is 
related on the authority of 'Alee the son of Aboo- 
Talib. (TA.) The similar expression in the 
Kur [lii. last verse] j>ymJLi\ jWi'j is explained 
by the lexicologists as signifying f And during 
the consecution of the stars, and their taking 
towards the west, to set: but [ISd says,] I know 
not how this is, since Jui-l, by which they explain 
it, is an inf. n., and jVj! is a pi. of a subst. : 
>>j» i .t l T jyi^}» which is another reading of the 
text, signifies and during the setting of the stars: 
and Ks and Th adopt this latter reading : (M :) 
or, accord, to the T, both mean and in the two 
rek'ahs before daybreak. (TA.) _ Also The 
hinder part, (M,) and angle, (i^jj,) of a house 
or chamber or tent. (M, £.) _ J>* juaM Jjfc 
jii (8, 5) means The emancipation of the slave 
after the death of his owner. (S, Mgh,* Msb.* 
^8ee 2.]) — [See also ^3, of which, and of Jl«, 
jii is said in the TA in art. JJ to be a pi.]. 

lji> : see jh. __ Also + A turn of evil for- 
tune; an unfavourable turn of fortune: or a 
turn to be vanquished; contr. of to)*: (As, M, 
K :) iJji relates to good ; and »#>, to evil : one 



[Book I. 

says, irVJJI 4i* 'Jb\ ji^f. + [May God make the 
turn of evil fortune to be against him] : (As, T, 
M :) this [says "ISd] is the best explanation that 
I have seen of »#* : (M :) or (so accord, to the 
M, but in the K. " and ") it signifies t the issue, 
or result, of a thing or an sfFair or a case ; (M, 
K ;) as in the saying of Aboo-Jahl to Ibn- 
Mes'ood, when he [the former] lay prostrate, 
wounded, S^jJI ^ fin whose favour is the 
issue, or result ? and was answered, " In favour 
of God and his apostle, O enemy of God :" (T, 
TA:) also I defeat in fight; (S,A,Mgh,K;) 
a subst. from j&Si, as also * Jjyj, (S,) and *(^b : 
(IAar, A, K :) you say, 4 i^jJI cili», mean- 
ing \ His adversary was defeated; and n j jg 
meaning : He was himself defeated : (A :) and 
&Ji\ 0^ 9 meaning f Who is the defeater? and 
»* JJ! ^ja (jX* t Who is the defeated ? the pi. 
of Ijfi in the last sense is jV> : (TA :) which 
also signifies conflicts and defeats; (K;) as in 
the saying, j^Jjl^ 'Jl\ kjjl God caused, or 
may God cause, to befall them conflicts and 
defeats. (TA.) = See also^S, in two places. 

«'• 

ijii The direction, or point, towards which one 

#-• 
turns his back; contr. of iL5. (S, K.) Ono 

snys, *jt> ty <UL5 ei U, meaning I He has no 

way of applying himself rightly to his affair. 

(S, K, TA.) And 1^) «g iLJ ^\ |J^ J4» 

J Tlie right way of executing this affair is not 
known. (S, A.) — Sec also JjWjI. b= And see 
^>j, near the end. 

«^>j : see 3^3 : = and see also^A. 

\SH> : see L 

ijyj : see the next paragraph, in two places. 

3 -. 
tjjjO [Backward: and hence, I late]. You 

say, jj^jJV cr^^ u^ ^"" t [True learning is 
prompt, and is not backward] : i. e., the man of 
sound learning answers thee quickly; but^hc back- 
ward says, I must consider it. (Th,T.) And 

ifjti {j**"^ C«»j3 1 1 followed my companion, 
fearing that he would escape me, after having 
been with him, and having fallen back from him. 
(M.) And £pJI Jjll ^ (T, S, A,K*) J The 
worst opinion, or counsel, is that which occurs [to 
one] late, when the want [of it] is past ; (T, S, 

K>* TA ;) i. e., when the affair is past : or ^lj 
ij;jj> signifies an opinion, or a counsel, not 
deeply looked into ; and in like manner, v't^t 
an answer, or a reply. (M.) And t^-ai "^ O^* 
W^S •§» V&\ (AZ,S,M,A,K) and tjj^ ( 
(AHcyth,K,) and the relaters of traditions say 
T ^jii, (S,) which is said in the K to be a cor- 
ruption, but it may have been heard from a good 
authority, and with respect to the rules of the 
language is chaste, for, accord, to IAth, ijfra is 
a rel. n. irregularly formed from ja, (TA,) 
t Such a one performs not prayer save in the 
last part of its time. (AZ, S, K-*) It is said in 



Book I.] 

a trad., toiS 4j &*" ijfc $ i Bnd in another, 

¥ \ft> V or * l*W» "ccord- to different relations ; 
J He will not come to prayer save at the latt, or 
late: and in another, ¥ \jif} i"%ai\ ^yt \He came 
to prayer at the latest of the times tliereof; 
(IAar,TA;) or after the time had gone : (S:) 
tjlj> being a pi. of 1j& and Ijn meaning the 
last of the times of prayer &c. (IAar, TA.) 

One aaye also, ¥ l^a ^"JS Stf. \ Such a one came 

5 
last, or latest. (A/TA.) L>>W is in the accus. 

case as an adv. n. of time [like \jn and \ja and 
IjCj], cr as a denotative of state with respect to 
the agent of the verb. (TA.) In the passage in the 
J£ [where it is said that jjg^j signifies Prayer in 
the last of its time, kc], there is a looseness. 
(TA.) 

{jji* : see the next preceding paragraph. 

00 d" 

OlrM" [W* Hy tides : or the five chief stars 
of the Jlyades: or <A« brightest star among 
them, a of Taurus:] five stars of Taurus, said 
to be his hump; (S ;) one of tlie Mansions of the 
Moon ; [namely, the Fourth ;] a certain star, or 

asterism, between bj^JI [or the Pleiades] and 
•Ij^kJI [or Orion j, also called juUJt and a^>yJI ; 
(T;) it. follows Cjli\, (T,M,) and therefore is 
thus named. (T.) [See y&\ JjU*, in art. J>i : 
and see r->f «*'i > n urt - r— Vj f--] 

jV>, (S, M, K, [in the M, accord, to the TT, 
* '* ' . . 

written jlo, and it occurs in poetry imperfectly 

decl., but there is no reason for its being so in 
prose,]) and 1j\ti, (^,) Wednesday ; the fourth 
day of the week ; (S, K ;) an ancient name 
thereof: (S, M,» TA :) or, accord, to the 'Eyn, 
(K,) the night of [i. e. preceding the day of] 
Wednesday: (M,K:) which latter explanation 
is preferred by some authorities. (TA.) Wednes- 
day is a day of ill luck: Mnj&hid, being asked 
respecting the day of ill luck, answered, " The 
Wednesday that does not come round [again, i. e. 
the last Wednesday,] in the month." (TA.) 

V * " 

jV> : see iJfH S, in two places. _ You say 

also, *)\n ±y, f*^ JLJ ^jJ* U £j$i Such a 
one does not hnow the first part of the affair 
from the last thereof. (TA.) And •&* v^j** U: 

<fii O* '• 8ee jtt>- And «5b JW* iV JnJ C-il ^ 

9 ' ' * 9 * ** ' 

jV> t Thou art not one for whom they care. 
(TA in art J-5.) = See also _n* : as and j^>. 

jyii, used as a subst. and as an epithet, [of the 

fern, gender,] so that one says either j^jJI *-ij 

• » - • ■ #* ^* 

or j^>i --jj, and simply ^yj, but more commonly 

used as an epithet, (M,) [The west wind : or a 

westerly wind : the west being regarded as the 

hinder quarter:] the wind that is opposite to that 

called «U>I (S, L, Msb, $) and j£}\, (L,) 

blowing from the direction of the place of sunset : 

(L, Msb :) or the wind that comes from [the 

direction of] the back, or kinder part, of the 

Kaabeh, going towards the place of sunrise: 

(M :) but IAth rejects this explanation: (TA:) 

or the wind that comes from the quarter behind a 

Bk. I. 



person when he is standing at the kibleh: [but 
this is a most strange explanation :] or, accord, 
to IAar, the wind that blows from the tract ex- 
tending from the place wliere En-Nesr e{-Tdir [or 
Aquila] sets [i. e. about W. 10* N. in Central 
Arabia] to the place where Suheyl [or Canopus] 
rises [about S. 29" E. in Central Arabia] : (M :) 
or that comes from the direction of the south 
(w>ji*JI), going towards the place of sunrise: 
(Msb :) it is the worst of winds: it is said that it 
does not fecundate trees, nor raise clouds: (Meyd, 
TA :) and in a trad, it is said that the tribe of 
'Ad was destroyed by it : (T, TA :) it blows only 
in the hot season, and is very thirsty : (TA voce 
iiSJ :) pi. ja and yV>. (M.) [Hence the say- 

91 M' 9 #»*# 99 9* 9 ' ' ' 

■ n g>] *»** OJaJLtf) sjya ijAtf [lit. His west 
wind, or westerly wind, blew violently, and his 
Sirius set : meaning J kit evil fortune prevailed, 
and his good fortune departed : for the j^j is the 
worst of winds, as observed above, and Sirius sets 
aurorally in the beginning of winter, when pro- 
visions become scarce]. (A.)ssSee also y.$, 
last sentence but two. 

je?) A twist which a woman turns backward 
(4^ t O^ot U), in twisting it : (S,IjL:) or what one 
turns backward from his chest [in rolling it against 
the front of his body] : (Yaakoob, S, A, K :) and 
,^-JS signifies " what one turns forward (*^ ^yJl U) 
towards his chest :" (Yankoob, S, A :) or the 
former, what the twister turns backward towards 
his knee [in rolling it against his thigh ; against 
which, or against the front of the body, the spindle 
is commonly rolled, except when it is twirled only 
with the hand while hanging loosely] : and the 
latter, " what he turns forward towards his flank 
or waist :"' (Af , T :) [whence the saying,] cJli 

^£j»t~\ T *3}ii5 »y* J^^Jl [I turned the rope, or 
cord, forward, or toward me, in twisting it, one 
time, and turned it backward, or from me, ano- 
ther time] : (TA in art. J»3 :) or j^* signifies 
the twisting of flax and wool : and J*«5, the 
" twisting of cotton." (Lth, T.) One says, w»>c 
»jtt> \iy° **«*t meaning I He knew, or distin- 
guished, his obedience from his disobedience ; (K, 
TA ;) or aX~3 £y» tj^i his disobedience from his 
obedience. (Aboo-'Amr Esh-Sheybdnee, IAar, 
T.) And j^iO^^ JijU U oV* (§, A) or 
tjeii O-" **M* (T A) I [Such a one knows not &c] : 

-• V £ { •« ." ** • '* 

otjtii O* >«* <-^r"i <«• and " m ^j* *^M ■• 
knows not the ewe, or she-goat, that is termed 
iX>\jut from that which is termed Sjj)j~t> : or him 
who advances towards him from him who goes 
back from him : or the parentage of his mother 
from that of his father: (£ in art JJ :) or 
that of his father from that of his mother : so 
says IDrd in explaining the former phrase : or a 
JJ from a yy : or a thing when advancing from 
a thing when going back: and the pis. of each 
are J*$ *nd ja. (TA in that art.) Accord, to 
El-Mufaddal, jta signifies An arrow's losing in 
a game of chance [such as j— *JI] ; and J-o, its 
" winning therein." (T, TA.) [See J*J, in art. 
JJ-] — Also The upper [because it is the hinder] 



847 

part of the ear of a camel : the lower part is 
called the jjt. (TA in art J^.) 



•jtta ) 



seex>. 



ji\i act part. n. of^i, Following (S, ¥» TA) 
behind the back ; following the back ; following, 
with respect to place, and also with respect to 
time, and also t with respect to rank or station. 
(TA.) [Hence,] >y J/> The last that remains 
of a people or party ; he who comes at the end of 
a people or party ; as also '^^J^b ; which like- 
wise signifies those who remain after them : and 
♦ Sjjlj [so in the TA, but accord, to the T j^\>, 
which I think the right reading,] signifies one 
who comes after,- or follows, another. (TA.) 
And ji\)2 JyU ^t yil The bucket is between 
one who advances with it to the well and one 
who goes bach, or returns, with it to the watering- 
trough. (A.) And *i>\ #\} *&+: see ^3. 

And ^iljJI tr-il and * jyJ^JI Yesterday that is 
past: (S, M,K:) the epithet being here a cor- 
roborative. (?,• M.) Yousay.^ljJt u-*^» 'jj^° 
[They became like yesterday tkat is past]. (A.) 

And ^IjJI ^t ^Jk'i Ui> ^J-i «i»C* [ Far 
distant is he, or it ! He, or it, hath gone like as 
hath gone yesterday that is past]. (S.)_ Also 
An arrow that passes forth from the butt, (S, 
Msb, K,) [or passes beyond it, (see 1,)] and falls 
behind it : (TA :) you say ^1^^^-, and tjfli. ^V - 
and ji\}>. (Msb.) __ An arrow that does not 
win [in the game called jm^ JX] ; (K, TA ;) eontr. 
of Jrfli. (S, TA.)__Th'e last arrow remaining 
in tho quiver. (A.) — The last of anything ; 
(Ibn-Biuurj, T, M, £;) and so ti^b: (M :) 
[see also yi :] and (accord, to As and others, 
TA) the roof, stock, race, or the like ; syn. J*»l. 
(KL.) One says,>L^t> i&T *kj 3 fay Ood cut off 
the last that remain of them. (S.) And %iaS 
»jj\} dill May Ood cut off the last of him, or it : 
(A :) or may Ood extirpate him. (Af, T.) And 
in the ]£ur [vi. 45] it is said, >^i)t^t> pJoii 
And the last of the people were extirpated. (M, 
TA.) And in a trad., >^b <v Afaij All of 
them shall be cut off thereby, not one remaining* 

(TA.) _- See also ja, last sentence. _ As an 

' mi 

epithet applied to a camel : see »j*t, 

ijf\i : see the next preceding paragraph, in 

three places Also J The end of a tract of sand: 

(Esh-Sheybanee, S, A,* K :) •&/{£>. (A.) 

Of a solid hoof, The hinder part : (f, TA :) or th/j 
part that corresponds to the hinder part of the 
pastern : (S, K :) or the part that is next after the 
hinder part of the pastern: (M,TA:) pi. as above. 
(T, TA,) — Of a bird, The back toe: it U with 
this that the hawk strikes : (M, TA :) or a thing 
like a toe, in tlte inner side of the foot, with 
which the bird strikes: (S:) that of a cock i> 
beneath his 3»*»* [° r spur] ; and with it ho 
treads: (M,TA:)' pi. as above. (TA.)_8ee 

also I ft* . Abjo A mode ofi^jklt [or thronting 

down by a trick] (8, J£) in wrestling. (S.) 

107 



848 
ft 



fi>\ ; and its fern. >l^> : see ji>. 

• »• 

j ViJ [originally inf. n. of 4] : see the next para- 
graph, in two places. 

JjWi] A tlit in the ear [of a ewe or she-goat or 
she-camel], which being made, that thing [thus 
made, meaning the pendulous strip,] it twisted, 
and turned backward : if turned forward, it is 
termed iJUiJ : and the hanging piece of skin of 
the ear ia termed »,V>I [in the former case] 
and iJLil [in the latter case] ; as though it were 
a i^ij [q. v.]; (As , 8, M,» £ ;) and, respectively, 
♦jlwj and JLJ1, and *£Ja and ills. (TA in 
art. JJ.) The ewe or she-goat [to which this 
has been done] is termed • iji\J* [in the former 
case] and AAyli. [in the latter}: and you say of 
yourself [when you have performed the operation, 
in these two cases respectively], lyi^b and 1^13: 
and the she-camel is termed i&}\ Oli and oli 
•vjl ( A ?»S, £;) and so is the ewe or she- 
goat; (As,T;) and the she-camel, t^jl ^,13 
and J$l Oli. (TA in art. JJ.) 

• .1 

>yljl A man who cuts, or severs, the ties, or 

bonds, of his relationship ; who disunites himself 
from his relations ; (§,$;) likejjty: (S:) one 

who does not accept what any one says, (AO, 

, • -I 

[who mentions jt\t\ therewith as having the 

formor signification,] T, S, M, #,) nor regard 
anything : (AO, T, S, M :) one wlio will not 

receive admonition. (I$!tO [See J*U.1.] 

jjj* [Going, turning his back; turning bachf 
&c. : see its verb, 4]. You say, jJLi ^y, ^ U 
jiJ* yj They have not one that goes forward 
nor one that goes back. (A.) In the phrase in 
the $ur [ix. 25], OtH-** Jv*>3 j* [Then ye 
turned hack, retreating], the last word is a corro- 
borative denotative of state ; for with every <y^3 

18 jV>J- (M.) See also #\y *^jl» ^»U is said 

to signify f An aged she-camel whose goodness 
has gone. (TA.) — l^ju J# [app. S^U] f^. 
/aarf upon which rain has fallen partially, not 
generally, or not universally. (TA in art. J-l. 
[This explanation is there given as though ap- 
plying also to Ui. yA,1, app. liJU ; but I 
think that there is an omission, and that the 
latter phrase has the contr. meaning.]) 



;*■**» (TA,) and 0)}#*» (§,) A man, (TA,) 
and people, (S,) smitten, or affected, by the 
[westerly] wind called jyjJI. (S, TA.) z*= Also, 
the former, Wounded: (]£:) or galled in the 
back. (TA.) = And Possessing much property 
or wealth, or many camels or <Ae /ifc. (K.) 

_^ljt» applied to a place of abode, CWr. of 
JhM*. (M.) You say, ^U-i ^jU. tJuL and 
lJjKt«U [This is my neighbour in front of me 
and in rear of me], (TA in art. JJ.) -1. \Jj\ jJ> 
applied to a ewe or she-goat: see Sjtat: so 
applied, Having a portion of the hinder part of 
her ear cut, and left hanging down, not separated: 
and also when it is separated: and 2I/UL* is 
applied in like manner to one having a portion 
of the extremity [or fore part] of the ear so cut : 
(As, T :) and the former, applied to a she-camel, 
having her ear slit in the part next the back of 
the neck: or having a piece cut off from that 
part of her ear: and in like manner applied to a 
ewe or she-goat : also an ear cut, or slit, in the 
hinder part. (M.) [It seems that a she-camel 
had her ear thus cut if of generous race. And 
hence,] S*1 Jl» iX>\Ju, 430 J A she-camel of gene- 
rous race by sire and dam. (T, TA.) And tfjj 
J&**$ J^U \Such a one is of pure race, (?,£>) 
or of generous, or noble, race, (A,) by both 
parents: (S,A,£:) accord, to As, (S,) from 
Sjtty and tfcty. (S,£.) 

• » i 

j*U* [act partn. of 3, q. v. :] +One who 

turns back, or away, from his companion ; who 

avoids, or shuns, him. (As.) Also A man 

whose arrow does not win [in the game called 
j. ~t »lt] : (S, ^ :) or one who is overcome in the 
game called j— e«JI : or one who has been over- 
come [therein] time after time, and returns in 
order that he may overcome : or, accord, to 
A 'Obeyd, he who turns about, or shuffles, the 
arrows in the a/Jj in that game. (TA.) [See an 
ex. in a verse cited in art. t>t*..] 



J*J- t. q. j\fi\ [inf. n. of 4, q. v.]. (M.) 

jiJ* A slave made to be free after his owner's 
death ; (S ;) to whom his owner has said, ""Thou 
art free after my death ;" whose emancipation 
has been made to depend upon his owner's death. 
(TA.) 

jijj* [is extensively and variously applied as 
meaning One who manages, conducts, orders, or 
regulates, affairs of any kind, but generally 
affairs of importance]. 1^*1 ol^j^JLi, in the 
Kur [Ixxix. 5], signifies [accord, to most of the 
Expositors] And tkose angels who are charged 
with the managing, conducting, ordering, or 
regulating, of affairs. (TA. [See also Bd.]) 



• * •* S ft* • J I jj 

»»» « U >jj>». - e |j*^j i Such a one is 
[as though he had behind him and before him 
honour or dignity or nobility ; meaning that he 
is] generous, or noble, in respect of his first and 
his last acquisition of honour or dignity. (TA. 
[But it is there without any syll. signs; and 
with J ; i 7 ..< in the place of d >.«.;, «.]) 

ft 

4- \jof$\ *£w*l The land showed its plants or 

herbage : (J£ :) or began to show the blackness of 
its plants or herbage. (AHn, M, S.) 

0. ^jt, inf. n. J,L^I ; (S, £;) or t J,^| . 
(M ;) He (a horse, S, M, J£, and a sheep, or 
goat, M, and a bird, S) became black : (£ :) or 
[brown; i. e.] of a colour between black and red; 
(S ;) or black tinged, or intermixed, with red- 
ness. (M,TA.) [See ll£ and J^jtf.] 

11 : see 9. J±/)\ «£j(|>t The blackness of the 
land became mixed with redness. ( M, TA.) 

yj-ii Anything black. (Lth, A, £.)— [Hence, 
app.,] Much people ; as also ^y-ya :. (IAar, ^L :) 



[Book I. 

the former is also common to other things ; (M,* 
TA ;) so that you say ^i JU, meaning muck 
property. (TA.) 

\jmfi : see the next paragraph. 

^lii (S, M, A, Mgh, Mjb, ?) and t J^' (M) 
and ♦ v-i* (£) The expressed juice of fresh 
ripe dates; (A, Mgh, Msb;) what flows from 
fresh ripe dates; (S ;) the honey of dates; [i.e. 
the sweet, thick, or inspissated, juice thereof;] 
(M, KL ;) the expressed juice of dates, (M,) or of 
fresh ripe dates not cooked : (AHn, M :) what 
is called jJLo in the dial, of the people of El- 
Medeeneh : said by some to be the honey of fresh 
ripe dates : by some, what flows, or exudes, from 
raisins and from fresh grapes : and by some, 
what flows from the baskets of dates : (TA :) 

[see also w>j, in an explanation of which the t'/i- 
spissated juice of any fruit is termed its y-yi :] 
also the honey of bees, J^-JI J^* : so in the 
copies of the £ and in [some of the copies of] the 
A ; a signification not known ; but [AHn] Ed- 
Decnawaree mentions the word oCl^j, and ex- 
plains it as signifying " domestic bee-hives;" and 
by this it is seen that the application of ^j to 
what bees eject may be correct : or the true read- 
ing may be J*~JI J-*, with a., as in some 

copies of the A ; and it may be meant as explain- 
ing what precedes, meaning the expressed juice of 
the fruit of the palm-tree, by a kind of trope ; 
though, as such, a useless repetition : but it is 
said in the O, on the authority of IDrd, that 
bees' honey is called ^j : (TA :) the vulgar 
apply the word to [the inspissated juice of fresh 
ripe grapes, which resembles thick honey: and 
sometimes to] the honey of raisins. (MF.) = 
See also ^j. 

• •• . , 

is»/3 : see ^-a, in two places. 

i-jo A colour in animals that have hair; 
(Msb ;) [brownness ;] or redness tinged, or in- 
termixed, with blackness : (M, Msb :) it is in 
sheep, or goats, and in horses; (M;) [and in 
birds: see 9:] accord, to Hoseyn Ibn-'Abd-Allah 
El-Isbahanee, in his book on strange pigeons, 
greenness, or a dark, or an ashy, dust-colour, in 
which are redness and blackness. (TA.) [See 
also y-ot.] 

I : 

\j-t> -A. certain bird, (S, ?,) of small size, 

(TA,) of a colour inclining to black, that cooes 
(j*j*t) ■ (K, TA :) hence said by some to be the 
male of the >V^ [or dove] : (TA :) or a species of 
pigeons: (M:) or a pigeon of a colour between 
black and red : (Mgh :) or a species of the 
C-i-ly [or collared turtle-doves] : (Msb.) fern. 

with S : (Mgh, X. :) [pi. Lr *Wi :] a rel. n. from 
J-Ji^ : (S,M,Msb,£:'«) [see JL$:] or 
from j^-jj of fresh ripe dates, but made to deviate 
from the form of the original, like ^jj>»j and 

y^r* : (S :) or it has the form of a rel. n. with- 
out being such. (M, TA.) 



oCl/> Domestic bee-hives; 
(AHn, M.) 






Book I.] 

J.& [A teller ofjii]. (K »n art. yu>) 

J*jOi (?> K ,) b y 80me written CJO. whlch ' 8 
said to be the correct form, (TA,) A mace (K, 
TA) of iron or other material: (TA :) app. an 
arabicued word, (S,K,TA,) from [the Persian] 
jy> (TA) [or J-^i] : pi. J-*^0- (§, ?•) 

J^l A bird, (S,A,Msb»K,) and a horse, 
(S, M, A, Mgh,) and a sheep, or goat, (M,) or a 
goat, (A,) [brown ; or] of a colovr between black 
and red; (8, A, Mgh, Msb, K;) or of a red 
colour tinged, or intermixed, with blackness: 
(M:) or, accord, to Hoseyn Ibn-'Abd-Allah El- 
Isbahanco, in his book on strange pigeons, of a 
green colour, or a dark, or an ashy, dust-colour, in 
which are redness and blackness: (TA:) fern. 
iC>: (A:) pl-cwi- (S, A, iMsb, K.) 

i' .jl ^jl Ijind beginning to show the black- 
ness of its jdants or herbage. (AHn, S.) 



1. ^,Wf fry, (S,K.) or jJ^JI, (S, Mgh, 
Msb,) aor. * and '- (S, Mgh, Msb, K) and ; , 
(Mgb, Msb, K,) inf. n. £o (S, Mgh, Msb, K) 
and Ky (S.Mgh.K) and &o, (?,K,)orthc 
last is a subst. sometimes used as an inf. n., 
(Msb,) He tanned the hide, or skin ; i. c., pre- 
pared it, or made it fit for use, and softened it, 
or made it pliable, with bji [q. v.] and the like. 
(TA.) It is said in a trad., UJ^ \i(i> [The 
tanning thereof is the means of purification 
thereof]. (S, TA.) — Sec also g»o. 

7. *^jJI It (a hide, or skin,) was, or became, 
tanned; i. e., prepared, &c, with Ibji and the 
like; (TA ;) quasi-pass, of 1. (S, Msb,K,TA.) 
l^jj-ji "^ jj :*■. H jla. [The skin of the pig will 
not become tanned] is a prov., said of him whom 
good advice will not pro tit. (TA.) 



i^j, applied to a hide, t. q. ▼ £>/.*<• [». e. 
Tanned]. (K.) 

UQa The craft of the fclo [or tenner]. (Msb, 

K,TA0 Also an inf. n. of 1, (S,K,) or a 

subst. sometimes used as an inf. n. of 1. (Msb.) 
= See also cbj. 

£& A tanner. (M f b,« K,* TA.) 

t,^\i Anguria, or water-melon; in Pers. 

Ail^ju* (KL.) 

iiujJ. and ii^jbi -A p/ace tt'Aere /«»*«?«*, or 
*/<in», are tanned. (T ,*Msb,*K, ,, TA.) [Hence,] 
one says, JV> ii^ ii •&« '■** t [**« country 
j* the place where men are tanned by the sun]. 

(TA.) Also, the former, Skins put into the 

bil> [or tanning-liquor] : (Sgh, K :) or of which 
the tanning has been commenced : (Az,^TA^:) as 
though made a pi., (Sgh.TA,) like i^L as 
syn. with *-^»- (§gb, K.) 

hu'jJo j>}\ [app. Hides, or skins, mtich tanned]. 
(TA.) 

a J ft - * ' " * ■ 

2^j^: see £*S [Hence,] ^ >»^6» ».** 

cyJ^ t r/iw « tyeecA in which nothing is meant. 
(TA.) 



&> 



840 

glutinous, or viscous, thing, like glue, (Fr, 8, 
TA,) nn<A wAt'cA Wro« are caught; (Fr, IDrd, 
S, K,TA;) in one dial, called J&»: (IDrd:) 
Lth says, it is the fruit, or produce, of a tree, 
having hi its interior a substance like glue, that 
sticks to the wing of the bird: the hakeem 
Dawood says, [in a passago which is imperfect 
in the TA,] it is found upon the tree in like 

manner as lichen (<££jt)> but » a btrr !h like ihe 
chick-pea (,>»•».) «'» roundness; .... the best 
thereof is the smooth, soft, with much moisture, 
inclining, in its exterior, to greenness, and it is 
mostly found upon the oah; when it it cooked 
with honey and ^i [or the expressed juice of 

fresh ri)>e dates, kc], and drawn out into 

'longish strings, and put upon trees, the birds 
become caught by it. (TA.) 

[ Jo part. n. of jo, Sticky, glutinout, or 
viscous: so in modern Arabic] 

&y> : see Jo- Also Anything tticky, 

glutinout, vitcons', or ropy ; tlutl drawt out with 

a sticky, glutinous, viscous, or ropy, continuity of 

parts. (IDrd, K, # TA.)_ And Human ordure; 

(JK, S, K;) because of its sticky, or ropy, 

quality. (JK.) 

• i ' ** 

J^b : sec &*. 

Jjj^ J4* t [Meant of subsistence] not com- 
plete. (TA.) 



£w : see iWi 
A sim. 



kli [in one of my copies of the S written <n] 
ingle act of tanning. (£>,• TA.) 

ii^> : sec what next follows. 

lit* Tan; [tanning-liquor, or ooze;] that with 
which one tans, (S,» Mgh,* Msb,» K,* TA,) i. e., 
prepares, or makes fit for use, and softens, or 
mahet pliable, a hide, or thin, contesting of iijp 
[q.v.] and the like; (TA;) as also * £*> (S, 
Mfb, K) and * i*w (S, K) and t ifcV^. (AHn, 
TA.) One says, iV^Jt Jk jJLjJI [The thin is 
in the tan, or tanning-liquor], (S.) And Mi 
tt^jJI ,,4 [He soaked it in the tanning-liquor]. 
(K. in art. li*.) — [Hence,] *J«Jb fclia [app. 
A stomachic]. (Lth and M and Msb voce 
.LyjJ*, q. v.) as Also an inf. n. of 1. (8, 
Mgh.K.) 

tyn % Rain that puts the earth into a good 

ttate, and softens it, (vij$\ * j*JS!>) by its water. 
(IDrd,K,TA.) 



1. ** &>, (JK,?:,) aor.=, (K,) inf. n. JJS, 
(TA,)'[lit. He, or it, stuck to it: and hence,] 
t Ac wat, or became, attacked, addicted, given, or 
devoted, to it, (namely, a thing, JK,) so that he 
did not quit it. (JK, 1C.) — *~«** ^ JiJ> " 
explained by Lh only as signifying J^ [app. 
meaning t He stuck fast, or perhaps he clave to 
one course, in respect of his means of subsistence : 
see also J***]. (TA.)sssiiii He stuck it, or 
made it to adhere. (TA. [See 4.]) — See also 
what next follows. 

2. <U«, inf.n. J^jJ^LthjJK.K,) He caught 
it with St* [° r bird-lime] ; (Lth,K ;) namely, a 
bird: (JK:) and so t eii'i, aor. *, inf. n. Ja- 
(TA.) 

4. 4i>jt He made it to stick, or adkere. (K. 

[See also l.J) You say, */ 2&T aii>\ t <?orf made 

kirn, or «»ay God make him, to stich to it ; or, it 

to him. (JK,TA.) — ii$ U \ How great is 
his attachment, addictedness, or devotedness! 

(JK, TA.) 

5. j£jJ It (a thing) was, or became, sticky, 
glutinous, viscous, or ro/>y. (TA.) _— It (a bird) 
roa», or became, caught by means of Jt> [or bird- 
lime]; (K,TA;) i.e. it stuck,or adliered. (TA.) 
[See also Jo.]) 

J/'i (Lth, IDrd, S,K,&c.) and * j^b (Fr, 
K) and * i\»yi> (K) [Bird-lime: and the»w«<m, 
or mistletoe ; and t'<* berries, of which bird-lime 
is mostly prepared : the first of these words has 
these applications in the present day:] a kind of 
glue, (IDrd,K,) well known, (IDrd,) or a sticky, 



1. iio, (S, M,K,) aor. * and , , (M, K,) inf. 
n. jji, (M,) He collected it together, (S, M, K,) 
like at one collects together a morsel, or gobbet, or 
mouthful, of food with his fingers: (§:) and 
tijio, inf. n. jJZ, [in like manner] signifies 
he collected v* together. (TA.) And C*AJ1 jii, 
(M, K,) aor. '-, inf. n. as above; (M ;) and 
* \&>, (M, K,) inf. n. J^Si ; (TA ;) He made 
the morsel, or gobbet, or mouthful, large, (M, K,) 
collecting it together with hit fingert : (M:) or 
the latter signifies he made the moi-tel, or gobbet, 
or mouthful, large, and twallowtd it. (IAar, 
TA.) And ;^IJI oio, inf. n. as above ; (TA ;) 
and * *3& ; (S ;) i" made the thing into lumjts, 
or compact piecet or portiont : (S,* TA :) and 
J * ^, n t J^, inf. n. J^JJ, i/« "lau'e the u^*. 
[generally explained as meaning datet mixed with 
clarified butter and the preparation of dried curd 
called JaJt, kneaded, or rubbed and pressed with 
the hand until they mingle together and their 
stones come forth,] into Jo [p>- of iio, 1-J-l 
(T.TAOam^l JiS, (T,M,K,) inf. n. jji 
(S, M, K) and Jy>, (M, K.) He put the land 
into a right, or proper, state, prepared it, or im- 
proved it, [or manured it,] with dung such at u 
termed C**+?> t in ** K Ot^-.l and the like, 
(T, S, M, ¥»)"*» 0,Y,kr '*"' *' " , '^*' become good : 
(T, M :) and so £Lo. (T.) — And 3o means 
i" put it into a right, or pro]>er, ttate ; prepared 
it; or improved it; namely, anything; as also 
a&o : for instance, a rivulet ; i. e. he cleansed it, 
and put it into a right, or proper, ttate. (§•)» 

104* 



WW 

idfi, (¥,) inf. n. $t'i, (TA,) also signifies He 
ttruck him consecutive stroke* with a staff, or 
stick, (K r ) and •with a whip. (TA.) «£& 

* 0****^ Calamities, or misfortunes, befell him : 
or may calamities, or misfortunes, befall him. 

($..) And " il-rfjJI jtY*ti Calamity, or mw- 
fortuiUi befell them : or way calamity, &c. : 
(A 'Obeyd, 8, M :) or <A«y perished : or way 
they perish. (T.) And ♦ J^jJI J&o, (K, TA, 
[in the C£, erroneously, J^jJI,]) and <CJUi 
J*«*"i (TA,) Calamity, or misfortune, befell 
him : or may calamity, &c. : (TA :) or f/w Jertf/r 
woman, i. e. Au mother, became bereft of him by 
death i or may the bereft woman, &c. (]£, TA.) 

— T **0 Jv* *> U, or *io Jo, is a form of 
imprecation : see the latter in art. JyJ. (TA.) 

■■ Jo» aor - c i ">f. "• Jvi» -H* (a camel, or 
other animal,) became full of fat and flesh. (TA.) 
8 : see 1, in four places. 

J« A rivulet, or streamlet : (T, M, Mgh, ]£ :) 

P 1 - J#> '• (9i M, Mgh, $ :) so called because 
cleansed, and put into a right, or proper, state 
[when needing]. (T, $, "M..*) mm Plague, or pes- 
tilence ; syn. Oj*l£. (Th, M, If.) = J^" Z U 
«uo : see 1, last sentence but one. 

Jo -A calamity, or misfortune; (S, £ >) a* 
also * *&>, (S, M, £,) in which the dim. form 
denotes enhancement; (8,TA;) and * jjo': (£:) 
pi. of the first J50 : (TA.) whence the saying, 
JjyjJI «£io : see 1, latter part Also The state 
of being bereft of a child, or of a person beloved, 
by death. (IAar, M, $.) See j^o, in four 
places. 

!••" If*** 

AAo : see iX^j. 

ii/j -<i /itm^, or compact piece or portion, 
(Lth, T, 8, £,) of a thing, ($, £,) luch as gum, 
&c -> /9») or of [the kind of sweetmeat called] 
k_il»0, or of u-e*., [described in the first para- 
graph of this art.,] or of something kneaded, or 
the like : (Lth, T:) and a large morsel or gobbet 
or mouthful : ($ :) or a morsel, or gobbet, or 

mouthful, of butter: pi. Jo. (En-Nadr, T.) 

See also *&,». =» Also The Aofe o//A« ^U [i. e. 
hoe, or a«fc, or axe] : pi. jjj and jo". ($.) 



or heavy, calamity or misfortune : (Tf.,* TA : [in 
the C£, Jo, which is said in the TA to be in- 
correct:]) or a severe, or A«ary, bereavement. 
(T, M, TA.) And one says, sometimes, (M,) 
tko *$4» (S, M) and t^b *&» (M) in the 
accus. case as an imprecation [meaning May God 
send upon such a one a severe, or Awry, calamity 
or bereavement]. (M.) As used to say J^li Jyi, 
meaning " [deep] abasement or ignominy :" (T, 
TA :) and Aboo-'Amr Esh-Sheybanee, *^J ^o : 
(TA :) others pronounced with a. (T) 

Ai^O A certain malady (M, Mgh, K) in the 

»-*»*■» ( M > K») [»• e.,] t» tAe belly, (Mgh,) 6*i»a 
a collection of corrupt matter therein; (Mgh, 
TA ;) wherefore it is thus called ; (TA ;) as also 
♦S& (M, E[) and t a& : (K :) accord, to ISh, 
an ukcr that penetrates into the belly : [see also 
Jlo :] or an ulcer that comes forth within the 
side, and discharges internally ; the sufferer from 
which seldom recovers : also called s -r . 'I Oli : 
(TA in art. >,..■. > :) a large tumour (in Pers. 
^xii^Ji)- (KL.) [Abu-1-Kasim Ez-Zahrdwee 
describes the modes of cauterizing the ajLoj in 
order to hasten its coming to maturity. (See 
"Albucasis de Chirurgia," p. 98, where the word 
is twice written il^i ; once, <UL«o ; and once, 

correctly, aJ-o-) Oolius explains aLj and iLi 
by " vomica, apostema," as on the authority of 
the § and KL ; in neither of which do I find 
anything of the kind : nor do I find Sio even 
mentioned in either of those works.] __ See also 
Jo. Hence the saying, l&jdl^Slo : sec 1, in 
the latter part of the paragraph. 

*.*** » » * • • » 

Jrb J/i, and ^b %* : see Je/i. 



JVa, (M,) like ^t\LJL, so in the M, (TA,) or 
* Jlo, like v!>*t (?,) [I>«n<7, such as is called] 
Ot*J^ (M) or £>£?, (?,) and the like; (M, 
KO [twrf/or manuring land;] as also JU>. 
(TA.) 

• -I 

Jlo tf&w* that come forth in the side and 

penetrate info the inside ; syn. ol^ui ; as also 

jCi- (IAar, T. [See also i&y]) See also 

jlo. 

JjO : we J/3. Hence the saying, jj^jJt <i£io : 
see 1, near the end of the paragraph : (TA :) or 
this saying is from what here follows. (K, TA.) 
torn A woman bereft of her child by death. (K.) 

j«0 * jo (M, £) and t jjb * jo (T, M, ?) 
are intensive expressions (]£) meaning A severe, 



*' > • - «•* 

iJ^** »jojl Zanrf pu< tMio a r»aA/, or proper, 
state; prepared; or improved; [or manured;] 
with dung such as is termed Cha~s~'- (?.) 

*i> and ^i 

*• (jV^» aor. iWjy, inf. n. ^j [and app. also 
^>j, q. v. infra], He walked, or went, gently, or 
in a leisurely manner. (TA.) 

2. lyjj i. q. ifcio. (lj:.) You say, »1o, mean- 
ing 

(tk:.) 



Book I. 
<j/"<er <Ae jtote of that which it termed Ij^i -. 
(M:) [seeal^.:]n.un.5lii. (?,M.)_ [Hence,] 
T lj'* LS''*' ,V <-' ( M ») or ls» W^, and o«^J Va* 
(IAar, T, Mj, £,) and t J,^ ^J^ and J,'* 
OWi» (Th, M,). f He came with, or brought, 
much; &nd what was good : (M :) he came with, 
or brought, much property or wealth, or wa»y 
ca«£s: (M, K::) f^i is a soft tract in Ed- 
Dahna, frequented by locusts, which lay their 
eggs therein ; (M ;) it is a spacious place ; so 
that the phrase [/^o ^J-i &f] is as though it 
meant he came with, or brought, proj>erty, or 
wealth, or cattle, like the [locusts termed] lp of 
the spacious place called ^j. (T.) J is in error 
as to this phrase : (K, TA :) for it is stated in 
the S, as on the authority of IAar, that one says, 
^ii W**rf O"^ »V> meaning Such a one came with, 
or brought, property, or wealth, or cattle, like 
the lo in abundance : and thus it is found in his 
handwriting : and in the Tckmilch it is written, 
as on the same authority, ^> jjjjy. (TA.) 
Accord, to Abu-I-'Abbiis [Th], the [right] phrase 

>■ * 15O Wj* : and in one place ho says that 
3 » j 

f^O [thus (for ^i) in the TT as f from the T, 
but probably a mistranscription for *,va,]signific8 
3Iuch property or wealth, or many cattle : and 
accord, to A A, one says, *ij#J^ O^* •**■! mean- 
ing Such a one came with, or brought, property, 
or. wealth, or rattfc, «Ae the lo. (T.) m Also A 
gentle, or leisurely, manner of walking or going. 
(£. [Sec 1.]) 

3 - 

^i : sec the next preceding paragraph, last 

sentence but one. 



[He made it, or wrought it; &c.]. 



*• (jO'» said of the [tree, or shrub, called] 
^~»J» (?>),<> r o f the -Jji, (M, K,) or of each of 
these, (TA,) It put forth what resembled [the 
young locusts termed] ^ ; (M, JS. ;) [i. a] what 
came forth, of its leaves, resembled ^j ; (S ;) 

and thus became fit to be eaten. (S, M.) [Sec 
* ' •• _ * St * # * *## 

JajI and ^Ju and Jou». ; and see also %i~«j and 

<jO or l^> [sometimes written with ^ and 
sometimes with I] Locusts before they fly : (S :) 
or locusts when they [first] put themselves in 
motion, and become black, before their wings 
grow : in their first state, when they are white, 
they are termed y~> : (AO, T :) or the smallest 
of locusts, and of ants : (M, £ :) or [locusts] 



6,1 t. 

yjfi : sec ^jo, in five places. 

. t a '' '* 

0>eO = sec ^i. 

i. 

^jii : sec the next paragraph. 

-Si 

*V> The gourd : n. un. with S : (S, Msb :) it 
is mentioned in this art. by J and Z [and Fci] : 
but accord, to Hr and the J£, its proper art. is 
V* [q. v.] : accord, to Az, lo, for he says that 
its measure is JUi : (TA :) some allow its being 
written and pronounced *,jO. (TA in art. «,o.) 

•W«** «j0)t : sec what next follows. 

K*-*> >J$ (?, M, $) and t fyX» (S) ^1 /««,/ 

abounding with [the locusts termed] ,«o or lo- 

(S, M, i.) 

•-■» • # «»c 

Sjjjk* ^jl : sec what next follows. 

irfj^ t^-jl (S, M, K) and 1 5^ju, (M, K.) 
the 3 being substituted for the ^ as interchange- 
able therewith, (M,) A land of which the herbage 
has been eaten by [the locusts termed] ,jj or iji. 
(S, M, K.) =s Accord, to Z, both signify [also] 

^1 Zaxrf fAo< jrroduces >lo, »-C. gourds. (TA in 
art. w»i.) 

1. JUJI 5>, (L,) or o3i, (TA,) aor. ; , inf 
n. Cjj, 7V/c jAy scni tfoM'/t rain tucA <» ij termed 



Book I. 



&> 



, 9 ; i. e. weak rain; or the weakest and tightest 
of rain. (L, TA.) = JUJ1 J$'i, (L,) or^, 
(TA,) aor. '- , inf. n. as above, The sky rained 
upon them rain such a* is termed w>j. (L, TA.) 

J$\ o&, inf. n. ns above, The land was 

watered hy rain such as is termed «i»>. (L.) 

hi Weak rain; as also * h$> ; (S, K ;) the 
latter [in the C£ £M> % but it is] with kesr: or 
the weakest and lightest of rain ; and the pi. is 
Atfj : or, accord, to IAnr, i. q. Jj : (TA :) or 

mm I + 

Si signifies rain exceeding what is termed »-*>. 
(# in art Jj.) 

Sj> X-l -A <% sending down rain such as is 
termed 1>>. (L, TA.) 

XOa : see £>} ; of which it is said to be a syn. 
and a pi. 

hyX» Jbj\ ttund watered by rain such at is 
termed i»>. (L.) 

1. #. (T, ?, M, K, &c.,) aor. * , (M, Msb,) 
inf. n. \&, (T, S, M, K, &c,) said of a trace, or 
mark, of n house ; or of whut remains, cleaving to 
the ground, marking the place of a house ; (S, 
Msb, K.TA ;) or of a place of abode, (T, A,) &c. ; 
(T;) or of a thing; (M;) It became covered with 
sand and dust blown over it by the wind : this is 
the primary signification : (TA :) or it became 
effaced, or obliterated, (T, §, M, A, $, TA,) by 
the blowing of the winds over it ; (TA ;) as also 
tjjljj, (§,) or tjJjJl: (M, &:) and it became 

old; (M, $;) as also V-* 5 '. ( M ») or *A* 
(£.) By one of the poets it is metaphorically 
said of a man's reputation, meaning J It became 
worn out of regard or notice ; became effaced, or 
obliterated. (M, TA.) — And, said of a man, 
■file became overcome by old age and emaciation. 

(T, TA.) Also, said of a garment, (T, £,) inf. 

n. as above, (T,) It became dirty. (T,$.) — And, 
said of a sword, (T, A, 1$.,) inf. n. as above, (A,) 
J It became sullied from remaining long unfur- 
bished; (A;) it became rusty. (T.KO, Hence 
the trad, of El-Hasan, jL±i v^ 1 ?^* !**•>*•■ 
jjjjJl i*-t)-< V^ <&>< [explained in art «£».»»]. 

(Sh, T, A, TA.) j3$> attributed to the heart is 
+ The having the remembrance of God effaced 
from it : and attributed to the mind, fThe being 
quick to forget. (Sh, T, £.) mm'j^li\ j> , (£,) 
inf. n. as above ; (TA ; [in which, by a strange 
mistake, J^pl is put for jmJJ\ ;]) or 1jj» ; (so 
in the M, accord, to the TT;) The trees put 
forth their leaves (M, £, TA) and their branches. 
(M,TA.) 

2. IJ>, (A, TA,) inf. n. ^ijj, (TA,) He 
covered him (A,TA) with a jU>, (A,) or with 
something by which he should be rendered warm. 
(TA.) It is said that Mohammad, when a rcve- 
lation came down to him, used to say, \J>5r» 
\J5F> Cover ye me with something whereby I 
may become warm. Cover ye me Sec. (TA from 
a trad.) — J-hiJI ^^U jt} Large masses of stone 
were compactly put together, one upon another, 



over the slain person. ($..) — And jJi, (S,) 
inf. n. as above, (S, K,) It (a bird) put to rights, 
or adjusted, its nest ; put it into a right, or pro- 
per, state. (S, (.) — See also 1, last sentence. 

4. jfcl, (K,TA,) like^l, (TA,)or V>»> 
(so in some copies of the IS.,) He acquired much 
wealth. (?,TA.) [Seej%.] 

5. 3jJ, (T,S,) and jU* Jj3, (M ? b,TA,) 
and y*t, inf. n. jjy\, (T,) He wrapped himself 
with a 'jlo : (T, S, Msb, TA :) and y^JW £<* 
he enveloped himself entirely with the garment. 
(M, ¥..) — [Hence,] jC»W 'J& J* } He » 
abundant in wealth. (A,TA.)=Ba5Ulj2^3 I He 
(a stallion) mounted, or leaped, the she-camel. 

(S, A,?!.) And *1> >5jJ \ He (a man) leaped 

upon, and rode, his horse : (T, S, M, A, L, B : 
in the 1£, for il^i, in some copies, is erroneously 
put eijjs; and in others, hji, which is also 
wrong :TA:) or rode, and wheeled about upon 
the back of, his horse: (M :) or mounted his 
horse from behind. (TA.) — Ibn-Mukbil uses 
the verb metaphorically in describing rain ; say- 
ing, 
• Ujju i«U-)l j jJ> *i C^.Uol * 

J [TAe /ar<7« mountain- goats of El-Yemdmeh 
listened to it, after there had fallen upon it, of Us 
shower of big drops, what fell]. (M, TA.) 

6 * ) 

> see 1 ; each in two places. 

8 : see 4. 



831 



tion, and the [other] people are the vulgar. (TA.) 

\ c«*rf The 



jSi \Much property or wealth ; or many camels 
or Me like : (T, S, M, K :) or much, or many, of 
any thing or things : (M :) [the ring, and dual 
and pi. are alike ; as in the case of its syn. ^> or 
Jfi :] you say, [using it as an epithet,] jj* JU, 
(T, S, $,) and^Si o%> *"*'& JM : (?» ? 
[but sometimes jyj is used as its pi. ; for] you 
say JS> jll and p* J*\ : (A 'Obeyd, T :) yon 
also say *J5j JU : (T:) and tlie expression 
f A} jC /■ meaning a numerous army, occurs 
thus written : (S :) an instance is found in a verse 
of Imra-el-Keys, where it is thus for the sake of 
the metre. (TA.) — Also Abundance of herb- 
age, and the like ; or abundant lierbage, and the 
like. (TA.) See also Jil'j. 

*J>* : see *Ji\. = JU jj> A good manager of 
property, Vt of-camels or the like. (^.) 

*£\ Dirt, or filth. (¥.•) = See also jr* 
*,&> Any garment, (S, M,* A, Mgh, Msb, ?:,) 
such' as a »U«£» $c, which a man throws upon 
himself (Mgh, Msb) over the jUS. [or garment 
that is next the body]: (S, M, A, Msb, IS. :) or 
owe nrtM which a person envelopes himself en- 
tirely : (M :) or a garment which one wears for 
warmth above the jUi: (T, ,TA:) pLjJ*. (Mgh.) 
__ It is said in a trad, respecting the Assistants 
(jUv^l) [of Mohammad], J-&£ jUiJI ^^Jl 
jlijjT, meaning f Je are the persons ofdutinc- 



[Sce alsojlii.] — ^U> >/» and^U> ^1 
(Aim curtain (<U£>) 6y »/««>'* one protects himself 
from gnats, or musquitoes; the musquito-curtain: 
[see an ex. in the first paragraph of art. v***:], 
or jOj ^1 is an npjwllation of the gnat, or mus- 
quito; because it is concealed in the daytime; 
or because a jVJj is wanted to protect one from its 
annoyance. (TA.) 

*Jb : see .££. — Applied to a man, J Ob- 
scure; of no reputation : (S, A, K :) <» great 
sleeper: (S,$:) slow: (JS.:) heavy; that scarcely 
moves from his place ^(TA:) lary: (Kr,M:) 
and in like manner ▼ &&>, hzy; quiet; that 
does not occupy himself with hit affairs. (A.) 
yjjii : sec what next precedes. 

jj\), applied to a trace, or mark, of a house ; 
or to what remains, cleaving to the ground, mark- 
ing the place of a house ; Being covered with 
sand and dust blown over it by the wind; or 
being effaced, or obliterated, by the blowing of 
the winds ore.- ft. (A,» Msb,» TA.) You say 
>i C4 J3U J j-L O^* + Such a one's good 
fortune it at an end, and his vestige is being 

effaced. (A.) In a state of perdition. (M, 

I£.) Hence the saying Jjli^-U- O^* [Such a 
one is erring, in a state of perdition] : or it is here 
an imitative sequent [merely corroborative ;' for 
j*\m. has also the same signification] : (M, TA :) 
and some say ]fi, (M.)_ A sword I sullied Djf 
remaining long' unpolished ; rusty. (AZ,T,M.» 

A,K1.) \Negligent; inconsiderate; (L,£;) as 

also t^il (K) and V> [written without the 
syll. signs] : (L :) J one who does not care for, or 
esteem, finery. (A.) 



*j$ : see the last sentence above. 

^ji., (AA,T,?1, [evidently, $&, though 
written in the CK. ££», mo 5, third and fourth 
sentences,]) applied to a man, (AA, T,) \ I- «• 
q£u (A A, T, 1^) and >i- &c. (A A, T.) 

*^'Sl» and Jj- Wrapped in a J6> ; wearing a 
jUi ; (T, M> A,» Msb, TA;) as dso *Jy> : 

(IAar, M :) you say ^^Jjl jy* O^ Such ° 
one wraps himself with a jlfc and sleeps tn the 
morning after sunrise. (A.) 

1. £,, aor.-,, inf.n. ^a (?,A,»1C) and 

OV^> (?) ™* £>, ( TA ») He > (a" ".^') 
or t'(, (a company of people, accord, to ISk not 
said of a single person, S,TA,) crept along ; i. e. 
went, or walked, leisurely, softly, or gently: (S, 
A,K:) or did so with short ttept : m came and 
went. (TA.) You say, ^ 03*M -** 1 >* 
^j^l The company of mm passed, going lei- 
surely, ice, upon, or over, the ground. (S.) — 
Hence, (TA,) He trafficked, or exercised the 
business of a merchant: (£:) because the mer- 
chant travels about at a slow pace. (TA.) — 
And He hastened, or went quickly. ^(TA.) — 
Also, [aor. -,,] inf. n. £>, said of a c4* [<"• *"*> 



852 

or house, or chamber], if dripped. (K.) = 
8ee also 2. on Zj, [aor., accord, to rule, '-,] (As, 
¥,) inf. n. «^, (TA,) ITe let down a veil, or 
curtain. (Aa,£.) 

2. a»-J| « r .».^3, [in die CS, erroneously, 

C-^4-o3,] inf.n. £**.jJ; (S,S0 and to-U 

foor. ;;] (A,TA;) The shy became clouded. 
(9, A, £.) 

*' ??? U^ p^* 3 ! (?> and so »n copies of the 
SO or T pO*.jJ, (A, and so in the £ accord, to 
the TA,) He covered himself with hit arms, or 
weapons : (A :) or he attired himself with (lit 
entered into) hit armt; (8, SO as though he 
covered himself with them. (S.) 

R. Q. 1. £j».j It (the night, S, and so in 
some copies of the S) was, or became, darh; 
(9, SO as also * r j4-jJ. (g ) " -r J-tj 

V 1 * <J WjJI 7V*« domestic fowl ran. (TA.) 
' » j .. • • « 

— 4fcV«*»W £•»»■> -*"• caftw ' </ia cock > or *•*» 

(?» $0 by the cry £> Ij, (£,) or, as in some 
copies of the S [and in the L] 1> 1>. (TA.) 

h. Q. 8. ••j^jJ : see 5 : _ and see also 
It. Q. 1. C 

•r> £>, (so in copies of the SO or -o -o, 
(so in some copies of the S and in the L,) A cry 
by which domestic fowls are called. (L, K.) 
[See R. Q. 1.] 

£i A chichen: [or probably chickens, as a 
coll. gen. n. of which t a^ mentioned in die 
TA voce ^Wo, q. v., is the n. un.:] said by some 
to bo n post-classical word. (TA.) 

• a < f 
4*.j Intense darkness: (S, S and *»^o 

signifies the same; (£;) or condensation of 

darkness. (TA.) as See also -o. 

• ' < iti 
£*»> : see 2*o- ^ Also Black mountains. 

(lAar, SO iB Also pi. of £^->. (Mgh, Msb.) 

0W*"O [originally an inf. n. ; see 1 : after- 
wards (like j,^L and ji* &c.) used as an 
epithet;] A sucking infant, that creeps along 
after its mother : fern, with I. (SO 

£& and ££> (S, A, Msb) and ^l^, (TA,) 
the first of which is more chaste than the second, 
(S, A, Msb.M'A,) and the second than the third; 
(TA ;) a coll. gen. n. ; (S, TA ;) n. un. £^ 
(S.Mgh, K) and i^V, (S, S) and L.±, ; 
(SO applied to the male and the female; ($, 
SO A certain bird, (TA,) well known; (8, 
Msb, S [the common domestic fowl, both cocA 
and hen ;] so called because of its [frequent] 
coming and going: (Towsheeh:) pi. 1^.' >} 
(Mgh, Msb,) and sometimes »JWo i (Msb ;) 
and pL of the n. un. OU-Uj ; and luL> may be 
regarded as a broken pi. of iL-Uo, its kesrch 
and I being considered as the kesrch and I which 
make the pi. form, and as being not the kesreh 
and I which are in the sing. ; or it may be a pi. 



of <M*o with the augmentative letter (I) re- 
jected, as though pi. ofil.). (TA.)_ [Hence,] 
4*»U.jJI [fThe constellation Cygnus; so called 
in the present day ;] a certain northern constella- 
tion, consisting of nineteen start in the figure and 
two without the figure, of which the four stars in 
a row are called ^jl>i)t, and lie across the Milky 

Way. (S*w.)_^JI l\Ll: see J^i.. _ 

**>**Oi (accord, to the SO or *-Va> (accord, to 
the TA, [the latter app. the correct term,]) also 
signifies f A family, or household; the persons 
who dwell with a man, and whose maintenance is 
incumbent on him. (S, TA.) __ Also the former, 
\A ball(£JL) of spun thread: (S,SO or the 
[receptacle called] ^JL. thereof: pi. [or rather 
coll. gen. n., of which it is die n. un.,] l\»f.'>. 
(TA.) — ijL^-U-jJI +77j« two projections, 
(TA,) or projecting bones, (MF,) of the breast of 
a horse, on the right and left of the j^j [q. v.]. 
(TA, MF.) 






see ^j+yei- 



4»-U-> and *»-Uo and ia-U-j arc explained 
above, voce *-t»o. 

s . 

, in two places. 



see 



*W-y^-> UU [A long-bodied she-camel; lit] 
a she-camel spreading upon, or ore?-, the ground. 

(?,S0 
a ., 

\y*y*> Qf a c ^ ar black colour: (A'Obeyd, 
TA voce ^4** or intensely black ; (S ;) as 
also '^J^a >>-» and 'j^Vj. (SO It l>as 
the latter signification applied to a he-camel ; 
and ae*»*t.> to a she-camel. (S, TA.) Also 
simply Black ; applied to hair ; and so ♦ ■ : i^j : 
or die latter has this signification applied to any- 
thing ; as also * ^Ijt^O : (TA :) which last like- 
wise signifies dark, applied to a sea or great 
river, (S, TA,) because of the blackness of its 
water. (TA.) You say also ^^-o j£ Dark 
night : (S, A, S or intensely dark night ; and 



so 



£^ a and t L5 ».t^i: (TA :) and ii^i 

t ^>»4i (§,S) and tii-lJ-J-i (S) a darknight: 

(S, S the pl- °f *p-^#-iS is *i/*ki and -.& ; 

the latter a contraction of the former. (TA.) 
S - 
pl> [part. n. of 1]. You say Lib ieC*. A 

party, or company, creeping along; i. e., going, 
or walking, leisurely, softly, or gently : (ISk,S :) 
or doing so with short steps : or coming and 
going. (TA.) And £&£ ^UJl J^US^S,* 
TA) The [company of pilgrims to Mekkeh, and 
of the] letters-out of camels $c, and the servants, 
or assistants, (S,SO °nd the like attendants of 
the pilgrims, came: (TA the two words jJLu. 
and ~\i, though sings., are used in die pi. sense : 
(TA or apljll signifies also </ie merchants; (S 
or the merchants and others who go leisurely, or 



[Book I. 

has the same meaning in the words of a trad., 
^UJlrf \yl^' 5 ^ijjt .'Vji [These are the letters- 
out of camels $c, and they arc not the pilgrims]: 
(S, S said by Ibn-'Omar, of a people whom 
he saw among the pilgrims, whose appearance 
he disliked : or it means, accord, to A 'Obcyd, 
thou who are with the pilgrims, such at the 
hired men, and the camel-drirers, and the ser- 
vants, and the li/tc; and Ibn-'Omar meant that 
these were not pilgrims in the proper sense, but 
merely persons journeying and creeping along. 
(TA.) In the words of another trod., C«fcS U 
c4il •$! ;L.tS •£ ilU. ,>., the word i-J 3 is 
without teshdeed, and is an imitative sequent to 
•Via*: (SO [sec art. — j.» :] but accord, to one 

relation, it is *■.!.> ^ ilu c-%3 U, meaning, 
accord, to El-Khaftabce, [/ left not a company 
°.fl pilgiims to Mekkeh, nor those returning. 
(TA.) One says also, **?■(}>} <dll c~> Ily»-j Ul 

IJ£»j \J£» k >Ui , 9 [A^ay, % the pilgrims to the 
House of God, and those who journey thither for 
mercantile purposes, I will assuredly do such 
and such things], (TA.) 

• j ». 

p3^-ii Darkness. (TA.) And also used 

. . a * * 

as an epithet : 6ec { yt-)^->, in two places. 

• ' • > S i , 
£-.*«- j : see ^yt-y 

• ' • ' I ■ m 

£la»o ; and its fern., widi i : see c5 ^->»- j. 

• -'•> • • » j 

g -y»*« and «*ju A man completely armed: 

(?,• S,» TA and so A 'Obcyd explains 
* £•*»■.>* : he is so called because ho walks 
slowly by reason of the weight of his arms; or 
because ho covers himself therewith, from •-- » r j 
iU-JI. (TA.) __ Also +Thc hedgehog; syn. 

oiiJ: (ISd,SO or a large jJuJ:'(TA.) app. 

so called because of its spines. (ISd.) 

£>»•«*«» A veil, or curtain, let down. (As, 
TA.) 

• «»-» ■ ■ »» 
g«**-^« : see .,»..»«. 

1- >»-a, (S, SO aor. i, (SO inf. n.j^, (S, SO 
//« wm, or became, brisk, 'lively, or sprightly, 
and at the tame time exulted, or exulted greatly, 
and behaved insolently and ungratefully : (S :) 
or he became confounded, or peiylexed, and un- 
able to see his riglu course : (S, K :) or he became 
in a state like that of one who is confourided, or 
perplexed, and unable to see his right course: 
(T :) he became in a state of confusion and dis- 
turbance : (T, SO or [so accord, to the TA, 
but in the S "and,"] he became intoxicated. 
(S.TA.) 

'y^'i (TA) and * oW> (?» TA) Brisk, lively, 
or sprightly, and at the same time exulting, or 
exulting greatly, and behaving insolently and 
ungratefully : (S, TA .•) or, both words, (S,) in 
a ttate ofconfution, or perplexity, and unable to 
see kit right course : (S, S «'» « *'«'« <if «"»- 



creep along, after the pilgrims. (TA.) ^IjJI \ fusion and disturbance : in a state of intoxication : 



Book I.] 

(K:) and the former, stupid; fooluh; possess- 
ing little sense; who pursues a wrong course: 
(AZ :) pi. (of the former, §) ^jVa (S, K) and 
J£>. (K.) 

yj^T) : sec the next preceding paragraph. 

j^i Darkness: (S, A, K:) pl^rt-Wi (TA) 

and 'j^Xi'y (A, TA.) You say, i£t O-il 
• , # ,' «•» * » j •*■ • *•»» ,_, i . . 

I jy » ...4. I^jwj CmU. ^l& lj>»-iJ [J wa«e« '<> 

thee through darkness as though I waded through 
a full sea]. (A.) And, in a saying of 'Alec, 

j\&y)\ f*& ^ s*^' *b* -*^ t z,7 " ! </ie 

warbling of singing birds in the dark recesses of 
the nests], (TA.) __ It is also used as an epithet : 
you say jn-ii J-J /Air/t ni^Af : (TA :) and iU 
jj%j> « rfwrA «»^/tt : (§, A, TA :) and 2«jj 

j^»-jj a dark lasting and still rain. (AHn.) 
__ Also, applied to dry herbage, Dark and 
abundant; (Sh, K ;) because of its blackness: 
(Sh:) or abundant and piled up: (IAtli :) or, 
applied to herbage, abundant. (ISh.) — Also, 
applied to dust, or earth, (TA,) Of a dusty colour, 
inclining to black, (K,) like the colour of ashes. 

(TA.) Also Dust, or earth, (Sh, K,) itself: 

(Sh:) pl.jrt-bi. TA.) 



j+> — o*> 

[a thing] ; (K ;) he washed over anything with 

gold. (TA.) It (a river overflowing) covered 

the land with water. (Mgh.) _- *-o,l J*-i, inf. 
n. as above, He put his land into a right, or 
proper, state, prepared it, or improved it, with 
[dung such as is called JUo, i. e.] u^V- 
(TA.) 

JU-S [Dung for manuring land, such as is 
called] O^fj-'- (?") 



j • * $ ' © i 



\£jy*->} >y\ [Of a deep black colour], (A.) 

1. J^i, (K,) aor. -', (TK.) inf. n. jL'i, (T, 
TA,) He smeared a camel with tar; (K;) as 
also 1 .W> : (TA :) or he smeared him occr his 
wAo/e 6»rfy »i'A tar : (K :) or J*.> signifies the 
smearing in the part that is mangy, or scabby, 
with tar: (T, TA :) and tj^jj, [inf. n. of 
j*-*,] the smearing a camel over Aw roMe body 
with tar : (T, S :) and the putting the tar upon the 
jc\-~» [or armpits, and inner parts of the roots of 
the thighs or other similar parts, only,] is termed 

y^O- (?•) — H* l' e d '• t as though meaning he 
concealed the truth with falsehood: for, accord, 
to the KL, ,J*f> signifies the concealing the 
truth : (not, as Golius understood the explana- 
tion, its being concealed:)] and confounded or 
perplexed [such as heard him]. (K, TA. [In the 

CK, J>^l is erroneously put for <Jj^t.]) — 
[And app. He enchanted, or fascinated : for] 

J*. a is also syn. with ja~ >. (TA.) _ He com- 
pressed; coivit, or inivit. (Ah, K.) — lie tra- 
versed the regions, or tracts, of the earth, or land. 
(K.) «_ The primary signification of J^a is 
[app. The net of covering ; like J**»JJ : but it is 
. ssid to be] the act of mixing, or confuting. (JM.) 
:= Accord, to Fr, one says, y jJb ^Vf-J^ yk and 
l^j *Jjs! ["« transfers the bucket from the mouth 

of the well to the watering-trough, &c] : the 
former verb being formed by transposition. (TA.) 

= ±)»-) also signifies The having one eye and 

• s * 
one eyebrow. (KL.) [See JUo, last sentence.] 

2. ji. )t (IDrd, Msb, K,) inf. n. J^jj, (K,) 
He covered (IDrd, Msb, K) anything. (IDrd, 
Msb.) __ See also 1, in two places. _ He gilded 



JU-a : sec JU-j. 

J*».j Tar [used for smearing mangy camels] ; 
as also t h±.'y (M,K.) 

i)l»-i : sec what next precedes. 

J*»> The refuse, or towe»t or 6<u«< or meanest 
sort, of mankind, or of people. (K.) 

JWo [in its primary application app. signifies 
A person, or thing, that covers anything in any 
manner; or that does so much, or often. _ And 
hence,] A gilder or silverer. (Th, Msb.) — 
And [hence,] A liar : (Msb, TA :) [one who 
conceals the truth with falsehood : a falsifier : 
and] one who deceives, deludes, beguiles, circum- 
vents, or outwits, much, or often ; very deceitful, 

&c. ; or a great deceiver, &c. : (JM :) pi. O.V V.> 
(Msb, TA) and &+■£■>. (TA.) Hence, in a 
trad, relating to Aboo-Bekr's demanding FAtimch 
in marriage, JU>J^ C~Jj ^-UJ V«**^ •»■*» mean- 
ing [I have promised her to 'Alee, and lam not] a 

liar. (TA.) And *. q. *li£*> (?,) which sig- 
nifies A great company of men journeying to- 
gether, (S, K, TA,) covering the ground by their 
multitude: or a company of men journeying 
together, carrying goods for traffic. (TA ) — 
Also, (thus correctly written, but in [some copies 
of] the K, and by Sgh, written ▼ JWj, like vlr^j 
TA,) Gold : or gold-wash for gilding. (K, T A.) 
__ And The diversified wavy marks, or streaks, 
or grain, (>i^,) of a sirord. (K.) — JUj—*"> 
(S, Msb, K,) i'. e. ^>\j£\ ^-J\ [The False 

Christ, or Antichrist], (S, K,*) said to be a cer- 
tain man of the Jews, who is to come forth in the 
last days of our people, (TA,) is so called from 
J*o, because he will cover the earth [with his 
adherents] (K, TA,) like as the tar covers the 
body [of the mangy camel] : (TA :) or because 
of his lying, (K,* TA,) in arrogating to himself 
godship : (TA :) or because he will traverse most 
of the regions of the earth : ( Abu-1-' Abbas, K,* 

TA :) or from J»»o, " he covered," (K,) because 
he will cover mankind with his infidelity ; (TA ;) 
or because he will cover the earth with the mul- 
titude of his forces ; (Msb, TA ;) or because he 
will cover the truth with falsehood: (TA:) or 
from the same verb signifying " he gilded ;" 
because he will involve men in confusion, or 
doubt, by falsehood, (K,* TA,) or will deceive 
them, or will manifest the contrary of what he 
conceives or conceals : (TA :) or .from JU-a 
signifying " gold," or " gold-wash for gilding ;" 
because treasures will follow him wherever he 
goes : (K,* TA :) or from the same word as sig- 
nifying the " jjji of a sword :" or from i)U-j, 



653 

explained above : or from JUo ; because he will 
defile the ground : or from ^Ul J*-j- (K.) 
[Accord, to one trad., he will have but one eye 
and one eyebrow : and hence, app., it is said that] 
__ JW-i also signifies Having one eye and one 
eyebrow. (KL.) 

<UUo : see the next preceding paragraph. 

iW 5 j >n ^. Among them are narrations from 
one to another and differing people. (TA.) 

JjLjk* A camel smeared [or smeared all over 
(seel)] with tar. (S.) — And A sword [&c] 
gilt. (Msb.) 



''" .<• • • * * * * r r 

1. £>*i, aor. - , inf. n. ^>*.> and oyr>, H (a 
day) was, or became, one in which the clouds 
covered the sky: (S :) and &£>, inf. n. Oi^>< 
signifies the same, accord, to IAar. (TA. [See 



also 4.]) _ w>U~Jl 



t.q. 



m^>\ [mean- 
(TA:)[for] 



ing The clouds rained continually] 
i\"\) t - ^ j) signifies the sky rained conti- 
nually : (S, K :) [or l>\^ll\ cJ^-i and *C~^ol 
may mean the clouds covered the sky, or the 

. j • A 

regions of the sky, or the earth : for] " ^>*»- jJI [is 
app. the inf. n. of the former verb, and] signifies 
the clouds' covering (S, M, K) the sky, (S,) or 
tke regions of the sky, (M, K,) or the earth. 
(K.) _ o«^W 0+>, (S,M?b,K,) aor. -', (Msb,) 

inf. n. OyL.'* (S, Msb, IJ) and >j*.,, (M?b,) 
t He remained, stayed, dwelt, or abode, in the 
place ; (S, Msb, K, TA ;) kept to it, or became 
accustomed to it: (TA:) and so ♦ )>*•>•• (S, 
Msb.) _ And hence, (TA,) &L.} said of the 
pigeon, and the sheep or goat, ice., (IjC, TA,) as, 
for instance, the camel, (TA,) J It kept to tke 
house or tent. (K, TA.) __ And Sjlllu o~» y 

t She (a camel) was, or became, accustomed to 

* * * * 

irrigating the land. (TA.) — . And *i— J ^ 0*f> 

\ He continued in his transgression, or wicked* 
ness, or unrighteousness. (TA.) And ^ !>*»> 
jn+V % They kept to their baseness, or ungenerous- 
ness ; not abandoning it. (TA.) And t ^>»-il 
jV»'o», and ^jiU-Jl T wJ»>l, I The rain, and the 
fever, continued (IAar, K) incessantly for some 
days. (IAar, TA.) 



n * * * t 



3. i-fli, (K,) inf. n. i^-lj-, (S, M, TA,) 
He endeavoured to conciliate him ; treated him 
with gentleness, or blandishment; soothed, coaxed, 
wheedled, beguiled, or deluded, him ; syn. <U*1> : 
(K :) in the S it is said that i-o-l jJ> is like Lftl Jb« : 
in the M, tliat it signifies the mixing in familiar, 
or social, intercourse, or conversing, in a good 
manwr. (TA.) [Golius assigns to o**"'* ano- 
ther signification of y>*l> ; namely " He held in 
contempt;" as on the authority of the KL; in 
my copy of which it is not mentioned ; nor can I 
find it elsewhere.] 

4 : see 1, in six places. __ i>*>t also signifies 
It (a day) became one of muck rain ; and so 
t ^LyL-jl : (K :) or the latter has a more in- 
tensive meaning, i. e. it became cloudy with mist 



854 

or vapour, and dark [with rain] ; and [simply] 
it became dark, or obscure. (TA. [See also 1, 
first sentence.]) _ And ly^-jl They entered 
into [or upon a time of] much rain. ( AAF, $.) 

*•*• i>t*fs>*ii see the next preceding paragraph. 

• • « 

C>*-i : see 1, second sentence: and see also 

li+> [which has the same, or a similar, significa- 
tion]. Accord, to Az, it signifies The s/iade of 
the clouds in a day of rain. (TA.) __ Also 
Much, or abundant, rain : (AZ, S, Msb, £ :) 
pi. [of pauc] oVil and [of mult] o*L> and 
&*.* and oW>i. (£.) You say ,^0 >>; and 

O**-* >>i and T *^3 >>i and iWo >>>> [app. 
meaning, accord, to the £, A day of much, or 
abundant, rain ; but it seems to be indicated in 
the 8 that the meaning is a day of clouds covering 
the whole shy, full of moisture, and darh, but 
containing no rain] : and in like manner one says 
of the night [app. ,>io *# and ^S 2Q as 
well as T i-tf.i ajg and 32r*> ^] : using the 
latter word both as the complement of a prefixed 
noun and as an epithet. (AZ, 6, (.) 



• • • •-. < 

0**0 : see fc*>. 

1 **> > 



4^3 [or ▼ fc*. j ?] .Rain : so in the phrase 
»» » » ••• a, 1 

***W 3*<*9t [or l~r> 1] a day of rain ; as also 

&> ji [or &>]. (TA.) _ Sec also Eio 

Also, (8, $,J in the colours of camels, (8,) The 
k$f/#«f hind of blackness. (8, £.) 
li , 

0~-> '■ «ee the next paragraph, in three places. 

£+.'> (AZ, §, £) and *£*.* and *c«-i (£) 
C/o;«/j covering the whole sliy, full of moisture, 
riutl dark, but containing no rain ; (AZ, 8, £ ;) 

I * « *£■* ■* 

pi. ▼ ^^j [or this is a coll. gen. n. of which &*..» 
is the n. un., though said to be syn. with this last, 
M well as a pi.]: ($:) and darkness: syn. 
a-v.U> : or the first of these words (<U»o) has this 
last signification ; i. e. IJji, or /CjLt ; [thus in 
some copies of the £ and in the TA ; but in 
other copies of the $ ;l»Ii> only ;] and is also 
without teshdeed; (]£;) i.e., it is also written 
* i~o, as in the " Book " of Sb : this is ex- 
plained by Seer [and in the 8] as syn. with ijlk ; 
and, accord, to Sb, its pL [or rather coll. gen. n.] 

•* * 0+> > hut » n 'he 8 it is said that its pi. is 
*'■* ... •'■» ,*.'•» .«».# 

O-r), 1. e. like >j*>, and oU-> and oUo-j : 

(TA : [but in one copy of the 8, I find ,>»o 
,nnd w)L>-j ; and in another, ^j*/.) and OL»-,> :]) 
and * v>^i is syn. with • ^i [q. v.] : (K, TA : 

f 1 /-ITT * * ^«* • * A 

[in the CJjL, ^>».jJI is erroneously put for t >»-jJI ; 
and 1 >»-jJ1, which should immediately follow it, 
is omitted :]) the pi. of £1^3 is oU.). (TA.) 
— i-to also signifies The clouds' covering the 
earth, and being heaped,- one upon another, and 
thick. (£,» TA.) — See also £*.>, in two 
places : and see 3-»o. 

•a 

lWo : see the next preceding paragraph. 

• ' » • • 

L>3*-> ■ «ee o+\}, in two places. _ Also t A 



ewe or she-goat that does not withhold her udder 
from the lambs or kids of another. (TA.) 

[v>f Ui act. part. n. of 1. Hence,] iu»J.J A 
ram (Sjlo*, in two copies of the S ijkU,) over- 
spreading, or covering, [tfie earth,] like that 
wkich is termed l»j } [i. e. lasting, or continuous, 
and stiU, &c.]. (AZ, S, £. [Freytag has writ- 
ten the word, as on the authority of the K, 
3+i.]) And aLj-lS i/\L^ (S, Msb) and *A*.ii 
(§) A cloud raining (S, Msb) much, or con- 
tinually. (8. [Which of these two meanings is 
intended in the S is not clearly shown.]) __ 
C>*j-b J**- and * \Jy*-} f A he-camel that irri- 
gates land; or 'Aa' u used for drawing water 
upon him for the irrigation of land ; syn. ,jL. 
[q. v.] : (^ :) or tliat is accustomed to the irriga- 
tion of land, or to be used for drawing water 
upon him for that purjwse: (TA:) and taJy^-JLo 
applied to a she-camel has this latter signification. 
(S, TA.) __ And &+& (§, Mgh,£) and ^lj, 
and some of the Arab's say iij.1>, (ISk, S,) ap- 
plied to a sheep or goat (lli), (ISk, S, Mgh, ^,) 
and a pigeon, (£,) &c, (ISk, 8, K,) as, for in- 
stance, a camel, (TA,) J That keeps to the houses 
or tents ; (ISk, S, Mgh, £, TA ;) domesticated, 
or familiar, or tame: (ISk, 8 =) the first (^b) 
occurs in a trad, as meaning a sheep or goat 
home-fed ; that is fed by men in their places of 
abode: (TA :) pi. ^1^; (S, Mgh, Ms b, $ ;) 
applied to sheep or goats and pigeons and the 
like that keep to the houses or tents ; (Msb; [in 
which it is added that some say ila-b ;]) by El- 
Karkhee said to be contr. of&C ; (Mgh ;) and 
applied by Lebeed to dogs used for the chase, 
(8,) in this instance meaning trained, or taught : 
(EM p. 164 :) or t>*-b applied to a dog means 
that keeps to the houses or tents ; and so * l Vi«^.i. 
(TA.) ■" 

* ' " •»• t 

Ot->\ A camel (S) of the colour termed &*->: 

fcm. idL'y. (S,£.) 

• * ■ j a # 
«< ■ > »»■» : see i****'** 

OVl* iieJ A sfori nw/A'. ($.) o 1 ^.** Sli 

[A sheep or #00', or a ewe or she-goat,] that 
keeps to the lambs or Afd», or is familiar with 
them, and affects them. (IB, TA.) 

ii^-Ju : see O^b. 

1- V>, 8 (8» ?0 aor. ^1, (S,) inf. n. ]iS (8, 
?) and ^.3 (^) [and app. £3 or ^3, q. v. 
infra], It (the night) was, or became, dark; as 
also t ^ji an d f ^jj (S, K) and * Jr^->\ : 
(K :) or, accord, to As, U.3, said of the night, is 
not from the being dark, but signifies it covered 
everything : and hence, he says, the phrase, JJu 
>»>-*v)l Uo, meaning Since [the religion of] 
El- Islam became strong, and covered everything; 
(8 ;) or became strong, and spread, and covered 
everything: (TA:) and he also said that Ujo 
means It (the night) was, or became, still, or 
ca/»i ; and t ^^.jj is said to mean the same. 



[Book I. 

(TA.)_ Also It (the hair of a she-goat) was, or 
becante, such that one part thereof overlay 
another, and it was not loose and sparse. (5.) 
— Also, ($,) inf. n. ^.'i, (TA,) It (a garment) 
was complete, full, or ample; [such as covered the 
wearer completely;] or long, reaching to the 
ground. (K..) — And, said of a man, t. q. iiu. ; 
(K ;) as also loo- (KL in art. ^-*.) You say, 
l*±-i He compressed her. (lAar, TA.)__ \£a 
•*> (^* >«>j-»l means f [TAeir aj7«t>, or case,] 
became in a good, right, or proper, state [upon 
that ground, or condition: probably from Uo 
said of the night, as meaning "it was, or became, 

still, or calm"]. (As, TA.) 0\ ,j3Uo •$ 1'* 

[app. Come hither, may God not protect you ; 
if, as is probably the case, from Uo said of the 
nicrht, as meaning " it covered everything ;"] is 
said in chiding the domestic fowl. (TA. [See 
£i in art. ^j.]) 

3 - ty'-*' (?*) inf - n - K***s (TA,) He treated 
another with concealment of enmity; (£ and TA 
in nrt. I y^i ;) as though he came to him .J 

*«*■>, i. e. in darkness ; (TA ;) or from o^-ii 



I [q. v. infra]. (Har p. 303.) [Hence,] 

SU-tjM. signifies [also] The treating with gentle- 
ness, or blandishment ; soothing, coaxing, wheed- 
ling, or cajoling ; or deceiving, deluding, beguil- 
ing y circumventing, or outwitting; or striving, 
endeavouring, or desiring, to do so : (S, £ :) the 
treating hypocritically : (Har ubi supra :) the 
coaxing, or wheedling, with comely behaviour or 
speech, not rendering sincere brotherly affection; 
or simply the treating with comely behaviour: 
and the putting [one] <j^"[in the matter of a right, 
or due], as one does by repeated promises. (TA.) 
You say, A^aJj, meaning I treated him with 
gentleness, or blandishment ; kc. ; as though with 
concealment of enmity. ($.)— .Also The 'pre- 
venting, or forbidding, or refusing, in a manner 
between that of severity and that of laxness. 

(aa,8,k:.) 

^ 4 1 j see 1, first sentence. — [Hence,] vi^o 1 



*)1 I let down the curtain [oftlie door] of the 
chamber. (Har p. 31)3.) 

5 : see 1, first sentence, in two places. _ 
[Hence,] ^>[L1)\ jjljJ The clouds closed to- 
gether and spread so as to cover the sky. (AHn.) 

* * ' * 

12. ^jf. y *)\ : see 1, first sentence. 

V * mi 

isfi The three fingers [meaning the thumb and 
first and second fingers] with a mouthful upon 
[or between] them. (£.) And The mouthful 
[that is taken with the thumb and first and second 
fingers]. (TA.) Jl i^'y oLJJ. i^'i ,£»*# 
im. '; , \ \j ^jLy^iJI is an enigma of the Arabs of 
the desert, meaning Three fingers conveying a 
mouthful to the belly and the anus. (TA.)an 
A button (T,M,K) of a shirt : (T,K:) pi. 
0U0 and ^j*.}. (£.) — Sse also art. ^y 



Wo (as written by some) or ^j*.* (as written 
by others) Darkness; (8;) and so *£e*0» of 

which, in this sense, [as well as in others, men- 
... ■ * 

Uoned in art. ^j*-i,] ^j*.* is also the pi., (8, and 



Book I.] 

K in art O »o,) accord, to Ks, as mentioned by 
I J, who holds it to be [only] sing. ; (Har p. 611 ;) 
and bo, too, * 2~*-h, of which the pL is gljj : 

(TA :) or ^.'y signifies the blackness of night, 
with clouds, so that one sees not star nor moon : 
or, as some say, [the state of the night] when it 
covers everything; not from the being dark: 
[see 1, first sentence :] (TA :) and JJJt ♦ ^& 
signifies the darknesses, or intense darknesses, of 

night. (S, K.) You say also ^JJy iJU [A 

dark night, or a night that covers everything] : 
and ^-y jy [dark nights, &c] ; not pluralizing 
the latter word, because it is an inf. n. used as an 
epithet (TA.) [See also ..I*.] 

yt-> A like, or an equal : and a [friend, or 
companion, such as is termed] &J±. (TA.) 

•** ' * * 

l*t-y : see U-j, above : and see also art. ^5*0- 

dy^i, applied to a she-goat, (K,) and to a she- 
camel, (TA,) Having full, ample, or long, hair 
or fur. (£,TA.) 

j_5»> : see what next follows, in two places. 

g-'i j5 and ♦ ^j+y Dark night. (TA, and 
K in art ^yt->.) And «L»-t.> <U-J A dark night. 
(8.)— **.(> Cii (?) and £■>£ &£ (IAar, 
TA) An ample benefit, boon, or blessing. (IAar, 
K. [Or, if the right reading in the former phrase 
be «U*J, both phrases may mean Ample enjoy- 
ment or good fortune.]) gl> >£& ^ «il, (S,) 
or " ^yf-i «~1 j u~c, (TA,) app. means Verily he 

is in an easy or a tranquil, or a plentiful and 
pleasant, or a soft or delicate, state of life. (S, 
TA.) 

3^1* [fem. of plj, q. v. : __] as a subst. : 
1** 

J$» yj^ii i »ee V>. 

3. ^ffb , mentioned in this art. in the K : see 

• • < 

«U- > : see art y*.y : as and see also the para- 
graph here following. 

i-^-i : see l»o, in art. y*.y. = Also The lurk- 
ing-place, or coeeW, (I^£i,) o/a hunter: (§, 1£ :) 
pl. iy*»>- (90 — And A bee-hive. (KL.) = 
Of a bow, (K, TA,) A piece of skin (TA) of the 
measure of two fingers, put at the extremity of 
the thong, or strap, by which the bom is sus- 
pended, (¥L, TA,) having a ring in which is the 
extremity of the thong, or strap: but the word 
mentioned by IAar as having this meaning is 
ta*.>, when he says that the &L.y is at [the 
distance of] four fingers from the notch of the 
bom into which enters the ring that is at the end 
of the string. (TA.)_ And A sinem with mkich 
a bom is covered in the part of the stave that is 
held by the hand, lest it should break. (Sgh, TA.) 
[Golius says, as on the authority of the S, in 
which I firiU nothing of the kind, that it signifies 
A black patch, with which the extremity of a 
Bk. I. 



bom is covered for the sake of ornament.]— .Red 
wool: pi. as above. (TA.) ma The young one of 
the bee: pl. as above. (TA.) And [hence,] 
iJL'y j>\ The bee. (T in art >l.) 



5 b: J 






see art. yr> . 



J~> 



1. tjL'y, (9, A, £,) aor. - , ($,) inf. n. jj-o 
(8, A, $) and *jLl, (T, K,) He (God, 8) drove 
him away; expelled, or banished, him: he re- 
moved him ; put, or placed, him at a distance, or 
amay, or far away : (T, 8, A, £ :) he pushed, 
thrust, or repelled, him, (K,) with roughness, or 
violence, and ignominy. (TA.) It is said, in a 

form of prayer, ^jUa-DI Uc ^»ol _^ v JUt (7 Corf, 
</rt'»« amay from us the devil. (TA.) 

j^*-i : sec what next follows. 

j»-\y and T js»3 Driving amay; expelling, or 
banishing: removing; putting or placing at a 
distance, or away, or/ar away : pushing, thrust- 
ing, or repelling, (]£,) [witA roughness, or rio- 
&nc«, and tffRomuiy : see the verb.] In the Kur 
[xxxvii. 8-9], some read w~5U- J^ ,>• Oy-**i5 
lj^»o, meaning [.4nd tAey *Aa# oe darted at 
from every side] with that which drivelh amay, 
or expelleth, <j-c; as though it were said j»-\j*, 
or f—J-i C* : so says Fr; but he does not approve 
of this reading. (TA.) 

j»-y\ More [or most] violently and ignomi- 
niously repelled. (TA from a trad., cited voce 

8^jl« [said in Har p. 210 to be syn. with the 

inf. n. j>»-.> signifies .A cat»e, or means, of 
driving away, &c.]. 

j)*- J.* Driven, or removed, far amay : so in 
the Kur vii. 17 and xvii. 19. (S.) And hence, 
4DI i»».j ^* j0s*J^s ^jUxJJI 77<e a«vt'( u driven 
amay, or banished, from the mercy of God. (A.) 



Q. 1. £j*o, inf. n. 4».^.^ and pli-O, (§, L, 
K,) [ He rolled a thing a2on</ ; and] he rolled a 

thing rfown. (L, K.) [And He rounded a. thing; 

made it round : see the pass, part n., below.] 

Q. 2. *-j*-JJ quasi-pass, of Q. 1 ; (S, L, K ;) 

[It (a thing) roWeo* along: and] it roWed down. 
(L, K.) _ [And It became round.] 

lo-^ji-i The /it/fe ball [of dung] that is rolled 
along by the Jj^ [or species of black beetle 
called cantharus, and in which it deposits its 
eggs]: (S,l£:) pl. x-ij***- (?.)— It also sig- 
nifies jjJU I £>* «->»-^J U : [so in the L and TA : 
but the following verse, cited as an ex. of this 
signification, suggests that jjJUt is probably a 

mistranscription for jyiJI or >jSJ 1 , i. e. " ticks ;" 
to which, in several different stages of growth, 



855 
the Arabs apply different appellations : (see 

# ' • * 

ijU**. :) and this is rendered more probable by 

the fact that, in the L, y and j are often written 

almost exactly alike : if so, the meaning is + A 

round tick; or a tick that has become round: 

likened, I suppose, to the little ball of dung 

above mentioned :] pl. as above : En-Nabighah 

says, 

»»» • t »♦ .»*■•* • * •* 

* » ' .n- » • • »»a*- 

[app. describing a she-camel, and meaning, She 
became so that the children of Seba scared her 
amay, as though they were round ticks biting her 
6«nsatA her two tides]. (L, TA. [This verse is 
also cited in the M and TA in art U-. ; but not 
there explained.]) 

■.js>Jbs pass, part n. of Q. 1 [as meaning 
Rolled along: and rolled down]. (TA.) — [ And] 
Rounded; or round; syn. jjj-«. (S,K.) 

LjL'j.j}\ [The roller; meaning] tke Jm*. [or 
species of black beetle mentioned above, voce 
Ka£*} (IAar,TA.)_^Jl4jUand^^ 
js^\ are [Two] days of winter. (I£ in art. 

1. 1% C-i^S, (§, A,?,) aor. « , (§,) inf. n. 
Jiii (§, A) and Ji^ii, (A.T1,) Hie foot 
slipped. (?, A, ?.) And JaL'y said of a man, 
He slipped. (Mfb.)— .^lll c~i^o, (?, A,£,) 
aor. and inf. ns. as above, (TA,) J The sun de- 
clined (8, A, £) towards the place of setting, 

(TA,) !WJ1 J^ »>* (8) or »U->1 oLj »>* (A) 
[/rom the meridian] ; as though it slipped. (TA.) 
_;£L .Li^, (8,A,Msb,£,) aor. -', (M?b,) 
inf.n. J°sL'y, (8i¥.) or JaL'y, (M?b,) \His 
argument, plea, allegation, or evidence, was, or 
became, null, or rot'd. (?, A,* Mjb, ?.) = See 
also 4, in two places. 

4. u-.o1, (A,TA,) inf.n. Jc\^\\, (80 H< 
made (9, A, TA) a man's foot, (A, TA,) and a 
man, (TA,) to slip; (9, A,TA;) as also ▼ J*M-y 
(TA.) —2 It (rain) made a place slippery. (TA.) 
_ t He (God, S, M;b, or a man, K) annulled, 
or rendered null or void, on argument, a pica, an 
allegation, or an evidence : (9, Msb, K :) he 
rebutted it ; as also ♦ \jbu-y, inf. n. ^a^y (TA ; 
but in this instance, only the inf. n. of the latter 
verb is mentioned.) Thus in the Kur [xviii. 54, 

i ' its 

and xl. 5], J»Jt <v 1^-aa.jJ j TViat t/iey may, or 
might, rebut thereby the truth. (TA.) 

j>»30 A slippery place ; as also * i>»>^ (S, 
K) and tc/aj^o (0,K) and ♦ ( >hj^ (Freytag, 
from the Deewan of the Hudhalocs,) [or 
JL*j+'l]'. pl. uo^>, (K,) [a pl. of the second,] 

like as JU. is pl. of J*.. (TA.) Also Water 

that causes slipping : pl. yol^il. (TA.) 



• * * 1 



see the next preceding paragraph. 



• # • 

• # 

u^»-b [Slipping] has for a pl. 



: occur- 
108 



666 

ring in a trad., in the phrase >tjJ^I «>>»>>> mean- 
ing f those having no firmness, or stability, nor 
determination, or resolution, in affairs. (TA.) 
— i A t \) j tyt t. m , in the Kur [xlii. 15], means 
t Their argument, or plea, or allegation, is null, 
or void : or, as IDrd says, on the authority of 
AO, it means li^Ju [rebutted]. (TA.) 

• '• •» »» f * * 

t >» *-J« [or u * * «M ?] : see ,>»»..>. 



u4 cattw of slipping; syn. i)>o. (K.) 

You say,>jJUJ iLwj^ »Juk [77m » a cause of 

slipping to the foot], (A.) And 3ui».jJ» £>&*> 

in a trad, respecting the Sink, means A place 

on which the feet will not remain firm. (TA.) 

• .» • 
t^jU-jk* A place in which one slips much, or 

often: pi Jbm.\£. (TA.) 

1. eiLi, aor.*, (#,) inf. n. J1.S, (TA,) He 
drove him away; removed him; put him away, 
or far away ; as also * A«*.>t. (£.) One says, 
iaHfj 0\ t&£l, (S,TA,) i.e. Jtfoy God 
remove him ; or put him away, or /ar away. 
(TA.) — And [hence, app.,] JAJI aJuLj, (S,) 
or &\, (TA,) fil/en, (S,) or God, (TA,) «u- 
regarded him, or caraf not for him. (8, TA.) __ 
J^jH cJ£.'> (§, £) ;UJy (5) rA « WOfnft re . 
jected the semen; did not admit it. (S,K.)__ 
And S-»*v? »£-*•■*, aor. -, inf. n. j^j and J^—i, 
SA« (a camel, or other animal,) ejected her womb 
after bringing forth, and died in consequence: 
(TA:) or J»o and JWj [each app. as an inf. n., 
or the latter may be a simple subst.,] signify the 
coming forth of the womb of a she-camel after 
her giving birth. (IDrd, £, TA.) _ And cJuio 
*t She brought him forth. (As, S,]£.) So in the 

raying, *v C*»o Ut M LLi [May God remove 
far from good, or prosperity, or success, a mother 
who brought him forth], (S.)_ «ue »ju -r-n«- j 
.Wm arm, or Aan<f, /«// */*or< o/ reaching it, or 
attaining it. (Lth, Ibn-'Abbad, ISd, K.*) 

4 : see above, in two places. 

7. iiUI ^j OifcjJI TA« she-camel's womb 
came forth from its place. (S, R.) 

,0>»-.> A she-camel w/io*s tromft comes forth 
after her giving birth ; (8, £ ;) as also * J».tS. 
(¥0 

J;»o Driven away; ($;) removed; remote; 
put away, or /ar away. (S, J£.) — A man »■«- 
moved from good, or prosperity ; and /row 
of Aer.« ; as also t J.. j^. (TA.) __ Se»-i ,*>Ic is 
like iij^jM [i. e. .An «y« Ait, or hurt, with a 
thing, so that it sheds tears]. (Ibn-'Abbad, K, 
TA. [In the CK, *i i ' J L^\ is erroneously put 
for ajjjikjl.]) ZJjfi l^* j^ i£ jjiJU &» 



* £ * »' 

J»-b : see iJ>»o. Also A woman ejecting 

her womb, fat and flesh. (TA.) 

J»ol Further [or /ur/Acrf] driven away or 
removed or put away: occurring in the following 

trad.: «U» jj^at Nj ,r^i *e* irrt!>>i O- 6 ■• 
ii>c >£! i«i [Z7»ere ji not any day in which 
Iblees is more violently and ignominiously re- 
pelled, nor in which he is further driven ax-ay, 
than he is in the day of'Arafeh]. (TA.) 

•» • j • * 

S*J-» : see J^o. 



i» a -*3 **»-Jj Je*>*3 <cj 5 < je i »" [Whoso smites 
thee with an evil eye, may his eye be hit, or hurt, 
so as to shed tears ; may there be in it bruised 
earth ; and may his blood be copiously shed ; 
and may his flesh be much lacerated;] is one of 
their formulas of incantation. (TA.) 



J-0 
1. >■>, (T, K.) or ji. ill ^ J^'i, (?,) aor. - , 
He (a man, T, S) entered into the J^o [<1- ▼•] > 

(T.S.K;) as also * J-ol. (K.) And jL'i, 

aor. '-, ( A 'Obcyd, S, K,) inf. n. jL>, (TA,) He 
(a man) was, or became, in the side of the ►li. 
[or tent] : (A 'Obeyd, S, K :) [from jm* in the 
former sense ; or] from [the subst.] i }».jJI : 
(A 'Obeyd, S :) the sides [or side] of tho .Li. 
being likened to the hollow [called J*«-i] in the 

lower part of a valley. (TA.) __ Or J^a sig- 
nifies [or rather signifies also] He dug, or 
excavated, in the sides of the well : (K :) [or] 
jL)\ jji.^ has this meaning. (S.) And J^> 

j-i, aor. - , (in a copy of the K erroneously 
said to be like *-ji, TA,) He went, or removed, 
to a distance, or far, from me : (T, O, K :) fled 
from me : concealed himself from me [as though 
in a ^Uo] : feared me : (K :) tho inf. n., or an 
inf. n., is o*&o- (TA.) = J--S, aor. -, (K,) 
inf. n. ji*.}, (S* T£,) He was, or became, such 
as is termed J^i, t» all the senses of this word. 

(SO 

3. *U-b, (T, IS.,) inf. n. iWlj^, (TA,) He 
strove, or endeavoured, or desired, to deceive, 
delude, beguile, circumvent, or outwit, him. (T, 
K.)^JIe acted with him in a niggardly, a 
tenacious, or an arariciow*, manner; syn. *-AU. 
(KL.) [See c |*-i.]__//e concealed from him 
what he hneiv, and told him some other thing. 
(Sh, K.)__ JU-j [an inf. n. of the same verb] 
signifies The act of refraining, abstaining, or 
holding bach; syn. cUiol ; (As, !£;) a* though 
striving to deceive, delude, beguile, circumvent, or 
outwit ; and disobeying : not from ,J*. j signify- 
ing "a subterranean cavity." (As, TA.) And 
The act of declining on one side. (TA.) 

4 : see 1, first sentence. 

,3»-,> ^4 hollow, or cavity, or a (/c<y> hollow or 
cavity, in the ground, and in r/*« /o?»«r parto o/ 
valleys, narrow, and then widening : (As, T, S, 
O :) or a [hollow such as is termed] jai, in the 
ground, curving, or winding, or uneven, re- 
sembling a well, narrow at the mouth, and then 
widening; or it may be not widening: (Ham 
p. 477 :) or, as also t ji-3, a hole (»_-iJ) narrow 
in the mouth and wide in the lowei- part, so that 
one may walk therein, (K, TA,) having a bend- 
ing or the like, (TA,) and sometimes producing 
jjL-> [or lote-trees] : or a place into which one 



[Book I. 

may enter beneath a o^L [or water-worn bank]; 
or in the width of the side of a well, in its lower 
part; (I£ ;) and the like in a watering-place: 
all these explanations in the K are found in the 
M : (TA :) or each, (accord, to the ?,) or J»o» 
(accord, to the TA,) signifies [or rather signifies 
nlso] fa hole in [any of] the tents of the Arabs 
of the desert, made for the purpose of a woman's 
entering into it when a man enters [the tent]; 
(M, K ;) so called as being likened to the J*..> 
[commonly thus termed] : (TA :) and a kind of 
reservoir (%^») that collects water : (£ :) Az 
describes, as seen by him, at El-Khalsa, in the 
district of Ed-Dahna, many a J*o, being a 
natural subterranean cavity extending in an even 
manner, and then becoming hollowed out on the 
right and left, sometimes narrow and sometimes 
wide, in smooth rock, and leading to an abyss 
(>»■) of wafer, of extent and abundance unknown 
because of the darkness of the ,J»-i beneath the 
earth, street and clear and cold and pleasant to 
drink because of rain-water that hadftowed thither 
from above, and collected therein: (TA:) and 
J*- j also signifies a lateral hollow (jta»J) of a 
grave : (TA in art. yi : [in this sense, perhaps 
formed by transposition:]) TaJL»o, also, sig- 
nifies a hollow, or cavity, in the ground; like 
jL'i ; or like the jL> : (Ibn-'Abbad, TA :) the 
pi. [of pauc] of J»o is JUfc.il (S, K) and J^jt 
(K) and [of mult.] J^^i and JU-j and £^»o. 
(?,K.) 

• • s 

Jj>-i : see the next preceding paragraph. 

■ « 

Jkj Wicked, deceitful, gitilef id, artful, crafty, 

or cunning; (AA,S;) as nlso ^>»-> : (AA, S in 
art. £>*■} :) or rery crafty and deceitful or guile- 
ful : (AZ, S,* K :) or cunning, ingenious, or 
clever, and skilful; as also y>»-a. (TA.) See 
also .J)*-}, last sentence. — One who diminishes 
the price, or demands a diminution of the price, 
or vies in niggardliness, or in acuteness, in a case 
of selling or buying, [app. the latter,] in order 
that he may attain, or so that he attains, the 

object of his want. (T, K, TA.) Having much 

wealth. (0,K.) _ Flabby and large and wide 
in the belly. (K* TA.) Fat, short, and flabby 
and prominent, or large and flabby, in the belly. 
(?,?•) 
aU-'a A well. (ISd, 5.) 

i"}Uo j^i A well narrow in the head [or upper 
part]. (Sgh,*.) 

Jj»0 f-i A well hollowed in the sides, the 
water having eaten its interior : (S :) or a well 
of which the water, when it has been dug [and 
cased], is found to be beneath the rock on which 
its casing rests, wherefore it is dug [further] 
until its water is fetched out (¥., TA) from 
beneath that rock: (TA:) and a well wide in the 
sides. (K.) And J^*-j ij*». A hollow, or 
cavity, made deep, not in a straight direction, or 
not evenly. (Ham p. 477.) — J.»»o also sig- 
nifies A slie-camtl that keeps aside from the 
other camels, over against them ; (K.,* TA ;) 
like >y£- (TA.) — Also A flatterer : and an 
impostor, or a cheat : and so * J^-j. (KL.) 



see 



;t • * 



near the end of the para- 



Book I.] 
*'. * 

graph. 

JU-> One who hunts, or catches game, by 
mailing use of the J^-b : so in the verse cited 
voceJ>i.tS. (TA.) 

J»-b Very rancorous, malevolent, malicious, 
or spiteful; wont to hide enmity, and violent 
hatred, in his heart, and to watch for oppor- 
tunities to indulge it, or exercise it. (Az, TA.) 

J)»-b [an arabicized word from the Pers. 
Jy*-h] A thing which the hunter of gazelles sets 
up [for the purpose of scaring them into his toil 
or into the neighbourhood of his place of conceal- 
ment], consisting of pieces of wood : (S :) or a 
thing which the hunter sets up for [the purpose of 
tearing] the [wild] asses, (£, TA,) and Az adds, 
and the gazelles, (TA,) consisting of pieces of 
wood lihe short spears (K,"TA) stuck in the 
ground, with some pieces of ragged cloth upon 
their heads ; and sometimes set up at night, for 
[the purpose of scaring] the gazelles, with the 
addition of a lighted lamp; (TA;) [whence] 
Dhu-r-Itummeh says, 

.it - I ti # *9l ****** 

[And they drink water that is altered for the 
worse in taste and colour, while the stars are 
like the lamps of the hunter by means of the 
Jj»-b when lie makes their wicks to blaze 
brightly] : (TA :) the pi. is J**.^. (?) 



1. U.>, (S,Msb,$,) first pers. o^o, (S,) 
aor. yslj^i, (Msb, ]£,) inf. n. ja>>, (S, Msb, $,) 
He spread ; spread out, or forth ; expanded ; or 
extended; (S, Msb,K;) a thing; (S ;) and, 
when said of God, the earth; (Fr, S, Msb, K. ;) 

9* * • * * 

as also .*»0,' (Msb, K,) first pers. C t » o , (K in 

*^ * 9* 9 • * 

art. j^i,) aor. (^Ju, inf. n. ^j*.* : (Msb, and 
T£. in art. ,«»0 "•) or He (God) made the earth 
wide, or ample; as explained by an Arab woman 
of the desert to Sh : (TA :) also, said of an 
ostrich, (8, TA,) he expanded, and made wide, 
(TA,) with his foot, or leg, the place where he 
was about to deposit his eggs : (S,* TA :) and, 
said of a man, he spread, &c, and made plain, 
even, or smooth. (TA in art. ^5*0.) Also, 

said of a man, (K,) aor. ^-j-j, inf. n. ^*o, 
(TA,) i. q. £-oU- ; (K ;) as also Uo ; on the 
authority of IAar. (TA.) [You say, UUo He 
compressed her ; like as you say, UU.j.] __ Also 
He threw, or cast, and impelled, propelled, or 
removed from its place, a stone, with his hand. 
(TA.) One says also, to him who is playing 

* J 9*** * * el 

with walnuts, <v*-jij ^JJ*i\ «v*jI, meaning [Make 
thou the distance far, and] throw it. (8, TA.) 
See also »W .m, in two places. And of a torrent, 

*> * 9 '*** * * 

one says, ;U~kJl/ Uo It cast along [the soft 
earth and pebbles in its course; or drove them 
along]. (TA.) And of rain, one says, Uo 
voj*)\ ao.^ ±fS. ^j-oaJt (S,Msb) It drove the peb- 



J-o — uf> 

blesfrom the surface of the earth; (Msb;) or re- 
moved them. (TA.) [See also ,_^o, in the next 
art.] And •JliH'JW i*-JJ' a ' 90 signifies T he 
vying, one with another, in throwing stones, and 
striving to surpass [in doing so] ; as also ♦ sWUvJI 
[inf. n. of Ji-b]. (TA.) — jL+t y>, inf. n. jlj», 
said of a horse, He went along throwing out his 
fore legs without raising his hoofs much from tlie 
ground. (S,TA.) = oijl Uj The belly was, 
or became, large, and hanging down ; (Kr, J£ ;) 
and t^JJt it (the belly) mat, or became, 
wide, or distended: (MF:) or both signify it 
(the belly) became swollen, or inflated, or 6»<7, 
and Aun<; down, 6y reason of fatness or disease ; 
as also L\i and »lj3l. (TA in art *y>-) 

3. [ ^.\>, inf. n. 5U.1 j»o : see 1. 

5. .ji. jJ JTe spread out, or extended, himself; 
syn. kii3. (K in art. ^-o-) You say, O^* > u 
jji-jiii SucA a one slept, and [extended himself 
so that he] lay upon a wide space of ground. 
(TA in that art.) — And ^j^l Ji Jf}\ <~«Lj3 
The camels made hollows in the ground where 
they lay down, it being soft; leaving therein 
cavities like those of bellies : thus they do only 
when they are fat. (El-'Itreefee, TA in art. 

7 : see 1, last sentence. 

9. \J3»»}I [of the measure J&>\ for JJiit, 
like \j3*j\,] It (a thing, TA) was, or became, 
spread, spread out or forth, expanded, or ex- 
tended. (1£.) 

-»lS [act part n. of 1]. tol^ijl ^\>jJ?A, 
in a prayer of 'Alee, means O Ood,the Spreader 
and Expander of the [seven] earths : (TA :) 
CjI^o-j^JI [properly] signifies the things that are 
spread, &c. ; as also f CiU jl»)I- (TA in art. 
^■O.) __ i^ljJl jk«)l The rain that removes 
[or drives] the pebbles from the surface of the 
earth. (TA.) 

^il, (S,£,) [originally \Jy^>\, of the mea- 
sure Jyul from C~*-j, but said in the S to be of 

* 9 * * * 9* * 

that measure from 0^*-j, the dial. var. c~»o 

S » 
not being there mentioned,] and i,*.^! and 

i i * 

ti,;*.,)! and 1 5^»-il, (K,) The ^iacc o/rAe laying 

of eggs, (S, K,) and o/tAe hatching thereof, (S,) 
of the ostrich, (S,K,) in t Ac *and; (K;) because 
that bird expands it, and makes it wide, with its 
foot, or leg ; for the ostrich has no [nest such as 
is termed] JL* : (S :) pi. gl>i (TA in the present 
art.) and i«»-bl [i. e., if not a mistranscription, 
. «».bl,agreeablywith the sing.]: (TAinartj.fcj:) 

*^* ^99* ^^ 

and * ijfcJK [likewise] signifies the ;)Zace of the 

eaaa of the ostrich. (S.) [Hence,] "a«».il O*^ 

' ' a .»' 
A female ostrich. (TA.) [Hence also,] ^^i^l 

and i^i^l t -^ certain Mansion of the Moon, 
(?, TA,) [namely, the Twenty-first Mansion,] 

** S 9 * 

between the J>\x> and wlJJt Jaw; [more com- 
monly] called SjJUl : likened to the ^5*0 1 of the 
ostrich. (TA.) 



857 



i^L'i\ and ilm.°i\ : see the next preceding para- 
graph, in three places : — and for the latter, see 
also SU-.V0, below. 



\j*->* 



i .1 

sec l _j»ot. 



i 



A wooden thing with which a child is 
driven along (^*.jj), and which, passing over 
the ground, sweeps away everything against which 
it comes. (£, TA.) __ Accord, to Sh, A certain 
thing with which the people of Mehheh play : he 
says, I heard El-Asadee describe it thus: i y»-\ j^I 
and foU^JI signify stones like the [small round 
cake of bread called] <U>>>, according to the size 
of which a hole is dug, and widened a little: then 

******* 

they throw those stones (l^ "(J.j fcJL t0 t ' iat 
hole ; and if the stone fall therein, the person 
wins ; but if not, he is overcome : you say of 
him, t^Ju and jJ—j when he throws the stones 
(UU-> \y) over the ground to the hole: and the 
hole is called ti^jt. (TA.) [Accord, to Freytag, 
on the authority of the Deewan El-Hudhaleeyeen, 
A round thing made of lead, by the throwing of 
which persons contend together.] 

j A > 9 * > A 9 * * 

Olj—jbjl and oUjJI : see «J.». 

* * » 9* * * •» . 

L I,*-*, first pers. c^), aor. ^j*-J>i, inf. n. 
(jfcj : see 1 in art ^.y — J/^l c--— >, (ly.,) 
inf. n. as above, (T A,) I drove the camels ; (£ ;) 
as also Vi»-3. (TA.) 

[4 mentioned by Freytag as on the authority 
of the K is a mistake for 5.] 

5 (mentioned in this art in the K and TA) : 
see art >*o- 

7 (mentioned in this art by MF) : see art. 

LL'i A single act of ^j, i. e. spreading, 
&c. (Msb.) = A she-ape, or she-monkey. (KL.) 

&<*>•} A mode, or manner, of l _ 5 »o, i- e. spread- 
ing, &C. (Mfb.)a»A headman, or chief, (R, 
?, TA,) in an absolute sense, in the dial, of El- 
Yemen, (R, TA,) and particularly, of an army, 
or a military force. (K, TA.) AA says that it 
originally signifies " a lord," or " chief," in 
Pers. ; but seems to be from «Uo, aor. t^JJ, 
meaning " he spread it, and made it plain or 
even ;" because it is for the headman or chief to 
do this; the^ being changed into ^£ as it is in 
\ : r and il ; .;-i ; and if so, it belongs to art j*»>. 
(TA.) [Accord, to Golius, the pi. is !U.> ; but 

I think that it is more probably ^y] It is 

* j 9 * * 9 * 
said in a trad, that what is called j3««JI »-«*Jl 

[q. v. in vti-ytt] is entered every day by seventy 

thousand companies of angels, every one of these 

companies having with it a <L»o and consisting 

of seventy thousand angels. (TA.) 

aw s » 

j.*.)! and i-^ol : see art y*»}. 

a««.>t : see ^>l, in art ^»o, in two places. 

108 • 



858 



It^i* (mentioned in this art. in the KL) : see 
art. j*.^. 

Olf-^l : see «-b, in art. y*.y. 



a* * • - 

Q. 1. jJ^-i .ffe gilded an earring : (KL :) from 
the noun following. (TA.) 

• . » . 

;!.**.> A wMe, (S,KL,) or fcfocA, (KL,) garment, 
or piece o/ c/o<A, (S, KL,) wAtcA u tow! «;>, or 
preserved [in a chest, or wardrobe, whence its 
name] : (8 :) an arabicized word, originally 
jtj * z -m.3, (S, KL,) which is Persian, and means 
JI*C-li, i.e. oJj^J. (S.) [Golius.app. 



misled by the words Owl j\y ---r 1 J-ol, in the 
KL of Ihn-Maaroof, probably corrupted in the 
copy of that work used by him, adds to the ex- 
planation " pannus albus " &c, as from the work 
above mentioned, "qui throno Regis Persici 
quondam insterni solebat : inprimis Darii."] _ 
Also Gold; (KL;) because preserved in chests. 
(TA.) 

l - J*>>, (S,A,Mfb,KL,) aor. : ; (Mfb.KL;) 
«nd j*->, aor. - ; (KL ;) inf. n. of the former, 
i**i> (9. A, Mfb, KL,) and (of the latter, TA) 
*jL\ ; (KL, TA ; in the CKL ]L» ;) He was, or 
became, abject, mean, contemptible, or despicable 
(8,A,Msb,KL.) 

4. »jA.>\ He (God, A, or a man, Mfb) ren- 
dered him abject, mean, contemptible, or despi- 
cable. (8, A, Msb, KL.) 

8. jAol: see art. j±.y 

>*-lj, applied to a man, Abject, mean, con- 
temptible, or despicable. (S, TA.) 
• ij 
j*.ju> : see art •*.}. 

vy*'*, and with i : see what follows. 

Jh)*-> (T, S, Mgh, M f b, KL) and i^li, 
(TA voce ijajjAJ,,) or ^^ and lLojJL}, 
(A A, TA,) or the last two are sometimes used, 
(Mgh,) and are dial. vara, of the first, (Mfb,) [A 
gore] of a shirt, (8, Mgh, TA,) and of a coat of 
mail, (TA,) or [any] garment ; (Mfb ;) a piece 
with which it is widened; (Mgh;) that with 
which the body thereof is joined together to widen 
it ; (TA ;) ». q. J*ijLj, (KL,) which is a dial, 
var. ; (TA;) arabicized, (Lth, T, Mfb,) from 
Mf<?> (Lth, KL voce ^cuj^J,) which is Persian ; 
(Lth;) called by Ike Arabs [in their proper lan- 
guage) «eij [q. v.] : (A 'Obeyd, IAar, Mfb, 
TA:) or, as some say, Arabic: (Msb:) pi. 
J*ij±.y (AA, 8, Mgh, Mfb.) 

. \ P**' (? ' *» &c -'^ ao * * • CT A >) inf - »■ 
JyL> (8, Mfb, KL) and Jlii, (S, KL,) Me, or 



it, entered; or went, came, passed, or got, in; 
contr. o/^ji. ; (KL;) as also t ji^l, f the mea- 
sure jiai, and t Ja-jJI, (S, K,) this last occur- 
ing in poetry, but not chaste, (S,) and t jl.jj, 
(KL,) or this signifies it (a thing) entered by little 
and little. (S, O.) You say, llli. ^LjU cJ*o 
[like U_» "^j»o 7 entered with a good entering). 

(S.) And c4j1 C-iii (S) or jtjjl, i. e. [I en- 
tered the house, or] 2" became within the house, 
and the like, (Msb,) correctly meaning o4*>l u" 
[&c., or vi4*l' j_j* &c, i. e. I entered into the 
house, &c.], the prep, being suppressed, and the 
noun put in the accus. case after the manner of 
an objective complement : for nouns of place are 
of two kinds, vague and definite ; the vague being 
such as the six relative locations, JUU., and^alji, 
and ije+j, and j£i, and jy, and O^i, and the 
like, such as>UI, and \\'^, and .Jel, and jilf, 
and jis., and ,jjj, and Jsujj in the sense of ,j^, 

and a)US, all which, and similar nouns of place, 
may become adverbs, because indefinite ; for dost 
thou not see that what is oUU. to thee may be 

*lj3 to another? but that which is definite, 
having make, and corporeal substance, and tracts 
that comprehend it, as a mountain and a valley 
and a market and a house and a mosque, the 
noun signifying such a thing cannot become an 
adverb; for you may not say, JtjJI ojis, nor 
- *'» '■ • ■»" «-.g*-g, nor J-«JI 0%oj, nor u^iyt C«*3 ; 
the phrases of this kind that occur being instances 
of the suppression of a prep. ; as C-£" oJu.j 
and ^y>y I oJji, and J^JI oJ«i. (S, O, TA.) 
You say also, Jl^JI juj ^J* ci*.>, meaning 7 
entered the house after Zeyd, he being in it. 
(Msb.) [And simply 4& Ji-i if« came in 
upon him : and also he came upon him; i. e. in- 
vaded him.] And *3'£y J*.S, (Mfb, TA,) and 
O*. (MA,) inf n. Jjio, (Mgh, Msb,) [like 

^*V «-^**' and C^» (we Jif,) i. e. | -He went 
in to his wife or woman,] is a metonymical 
phrase, denoting fC%Jt, (Msb, TA,) i. e. .i.^)t, 
(Mgh, Mfb, TA,) whether it be such as is allowed 
by the law or such as is forbidden, (Mgh,) ge- 
nerally such as is lawful. (Mfb, TA. [See what 
is said in explanation of the term Slju. in the first 
paragraph of art. ^JU..]) And ^ ii^ Ji.^ 
u«** i.q. JA.U5 [q.v.]. (TA in art^&c.) 
[For ex.,] you say, ^ji^ ^^^Jll Jo^ ji.^ 
[ The stars became confused together]. (Mgh and 
TA in art jXJi : in the former coupled with 
C*U2ft.J.) And ^ji Ja.j [TTe entered among 
them, so as to become a member of their commu- 
nity, confraternity, party, sect, or the like;] said 
of a stranger. (KL.) [And <CtU» ,«* ji.^ . see 
^3U», in art ^J..] When J1S is said of in- 
come, or revenue, [meaning It came in, accrued, 
or was received,] the aor. is as above, and the 
inf. n. jL> : (Msb :) and you say, ^J* jijj 
(jLj^l [It comes in, or accj-ue*, to the man]. 



[Book I. 

(Mfb, £.•) At jiS [lit He entered with kirn, 
or t't] : see 4.«_ [Hence, <ui ji.> meaning fj< 
became included, comprehended, or comprised, in 
it. And hence,] .^C^l C«> ^ ji> f[^« 
e»<er«<f mVAt'n Me 'pale of ike religion of El- 
Islam ; he entered the communion of that reli- 
gion; he entered into, embraced, or became a 
proselyte to, that religion]. (Mfb in art > JL», &c. 
[See KLur ex. 2.]) And jpty ^ Jli, inf n. 
J>*-J> t He entered upon, began, or commenced, 

the affair. (Mfb.) [And fe*& j*1 ,-i Ji-a, and 

•- 'l - " ' 

f^jy^'f and? J^w, and ♦ji.ljJ t 2/e en<e»-erf 

t'«ro,or rnaerf himself in, anotlier's affair, and ano- 
</<er'j( fljfatV*.] __ [Hence also, <4u ji.> said 
of night, &c, It came upon him, or invaded him. 
And said of a word, such as a prep, ice, It was, 
or became, prefixed to it, preposed to it, or put 
before it.] — [xU LJ iUo seems (from an instance 
in art. £^ in the K) to mean t An evil opinion 
of him entered my mind; from jl*'y as signifying 
" a tiling that induces doubt, or suspicion, or evil 
opinion."] =*j*.>, (S, K.) like JJ; (£;) 
and J*o, aor. - ; inf. n. [of the former] jL'* 
and [of the latter] ji.j ; (K ;) f lie had an un- 
soundness (jLi, S, K, i. e. Id, KL) in his intel- 
lect, (S, K,) or t'n his body, (KL,) or in his grounds 
of pretension to respect. (TA in explanation of 
the former verb.) And »jil Jio, aor. * , (KL,) 
inf. n. Ja-j, (TA,) f His affair, or case, or state, 
was, or became, intrinsically bad or corrupt or 
unsound. (KL.) — ^uldl Ja.^ The corn, or food, 
became eaten by worms or tlte like. (JK.)__ 
**A* J^»> 1 7/e woe &d into a mistake, or an 
error, respecting a thing, without knowing it, by 
his having preconceived it. (Mfb.) 

2. Jao, inf. n. J«^.jJ, He put dates into a 

***-ji [q. v.]. (TA.) [In the present day, iUo 
is used in the first of the senses assigned below to 

<vU-il ; but for this I have not found any classical 
authority.] 

3. aU.tj-> [inf. n. of J*-b] signifies The 
entering [with another] into a place : or t in/o 
an affair. (KL.) You say, »,^il ^j aJU.I> 
t [JTe entered with him into, or mixed with him 
in, his affairs]. (JK, S.) And ^U.l> [alone 
+ He entered with them into, or mixed with them 
in, their affairs : he mixed with them in familiar, 
or social, intercourse : he conversed with them ; 
or mas, or became, intimate with them]. (Lb, 
TA in the present art and in art JLU.. [See 3 
in art. JxU..]) And j^+t- J? jle ^ Id *U.li 
t [Unsoundness in intellect, or body, infected kirn, 
as though commingling with him; like aJJU.]. 
(KL.) JU-i [also is an inf. n. of J*-b] : see 6, 
in two places [See also JUo below.] 



4. *Ai>t, inf. n. JUoJ and jLjJ., (S, K,) 
He made, or caused, kirn, or it, to enter ; or to 
go, come, pass, or get, in; ke put in, inserted, 
brought in, or introduced, him, or it; as also 
y * J*-3 [lit ke entered with him, or it], (KL, 
TA,) inf. n. J^. (TA.) You say, cJUjl 



Book I.] 

jljJI ljuj, [for jljJI ^, I made, or caused, 
Zeyd to enter the home, or I brought, or intro- 
duced, Zryd into the haute,] inf. n. J*-jl«. 

• »* » . 
(M kI>.) Hence, in the Kur [xvii. 821, -JU-jl j; 

• ' - - • • **' ' 

,J juo Jaj* (8,* TA) »ny Lord, cause me to 

s * 

enter El-Mcdecnch in a good, or an agreeable, 
manner: (Jel : [see also various similar expla- 
nations in lid :]) [or T J»-jn may be here a n. 
of place, or of time : see, in art k-j*>-, what is 
said of the words of the Kur that follow, ..;»■)» 1 
Jjuo -.ja^*.] One says also, ^ iJUJl cJUot 

\JTi and C^'j »J? ♦i^*" [ f ° r ls^ t^-j <*"*"0' 
vJkaiJt and ?> ii,;JU1t fJ , y-lj / ;»'', or inserted, 
my /<v7, or foot, into the boot and ?»y Aearf into 
the cap]. (Hani p. 43.) _ Hence the saying, 
*4jt^k mXj l*)j£* <t*y ^^U. J».j>j [//« brings 
against his people an abominable, or evil, charge, 
aspersing them with it], (S in art.jc.) 

5 : see 1, first sentence : and again in the latter 
half of the paragraph. 

6. ,U.tjJ signifies ^ojy .J «wuv Ji.j [One 
part of it entered info another, or parts of it 
into others; moaning it became intermixed, in- 
termingled, commixed, or commingled ; it inter- 
mixed ; it became confused : and hence it often 
means it became compact, or contracted]. (TA 
in art >-a5.) [Hence,] J».ljJ signifies The 
enterinq of joints one into another; (M ;) as 
also * JUo (JK, M, K) and t j^S . (K ;) but 
this last is not in the M [nor in the JK], and 
requires consideration : (TA:) [perhaps the joints 
( J-»li») here mentioned are those of a coat of 
mail; for it is said immediately before in the 
JK that JUj in coats of mail signifies firmness, 
or compactness, of make. Hence also,] JU-t jj 

OVaJJI [The intermixture, or commixture, of 

* I 

dialects]. (Mz 17th ey.) And jyi^l ji.tjj 
+ 2TAe dubiousness and confu'sedness of affairs ; 

as alsojyl^l * JUo. (TA.) See also 1, in the 

latter half of the paragraph, as [It is also trans.] 
You say, l^, 4im l5 J*.Ijl; [Something thereof, 
or therefrom, crept into me, i. e., into my mind]. 
(S, TA. [In the former, this meaning seems to be 
indicated by what there immediately precedes.]) 
And (>uj ^••sjt IJJk ,>• ^yiU-ljJ t[Z>M/r«M 
o»<i disquietude, or ^rie/, crept inio me from, or 
in consequence of, this thing]. (A and TA in 
art. Ja+j.) 

7 : see 1, first sentence. 

8. J»ol : see 1, first sentence. ~js. J»ot 
[app. liTe encroached upon me]. (TA in art 
t/Oe* : see 1 in that art.) 

10. J*.j£*l He wished, desired, asked, or 
begged, to enter. (KL.)__And He entered a 
j+m. [or covert of trees $c, or some other place 
of concealment] : said of one lurking to shoot, or 
cast, at objects of the chase. (TA.) 

J*.> Income, or revenue, or profit, that comes 
in, or accrues, to a man from his immovable 
property, such as land and houses and palm-trees 



Sfc, (T, Msb, K,) and from his merchandise; 

(Msb ;) contr. of »-j±. ; (S ;) as also ♦ Jy±J^> 

[for «v Jj»-J>*] : (TA :) the former is originally 

an inf. n., of which the verb is J»o, aor. -. 

(Msb.) You say, 4a»j*» o-* J-*-^*' 1 ***■> i Ji,s 

income is more than his outgoings, or expen- 

•*• t 
diture]. (Msb.)=ssSee also aXm.y. ^ A disease; 

"* * * ' 
(K ;) as also * J*V> : (K, TA ; but not decisively 

shown to have this meaning in the CK :) a vice, 
fault, defect, or blemish; (S, K;) and particu- 
larly i» one's grounds of pretension to respect, 
(Az, TA,) as also, thus restricted, * J»o : (K, 
TA :) and a thing that induces doubt, or sus- 
picion, or evil opinion; as also t j»o [app. 
in all the senses explained in this sentence : each 
originally an inf. n. : see Jj»-i and j£>>]. (S, 
K.) Hence the saying, (S, TA,) of 'Athmeh 
Bint-Matrood, (TA,) 

• jljj^iLjJJ Uj * j1ji=» o^ 1 lSP* * 

[Thou seest the youths, or young men, like palm- 
trees ; but what will acquaint thee with the vice, 
Ice, that is, or may be, in them] : (S, O, TA :) 
applied in relation to him who is of pleasing 
aspect, but devoid of good. (O, TA. [See also 
another reading of this verse voce i&j.]) sss See 
also JUo : ass and Ji.^. 

J±o [A. species of millet;] i. q. ^-jjU. } as 
also^io. (TA.) 

* • *f * ' 

Ja-y : soe iU.^. 

J*.i primarily signifies A thing that enters 
into another thing and is not of it. (Bd in 
xvi. 94.) See J»o, in three places. Also Bad- 
ness, corruptness, or unsoundness; or a bad, a 
corrupt, or an unsound, state or quality ; (S in 
art Jij, and K ;) in intellect or in body [&c.]. 
(K.) You say, J*o *Ue ,_ji [In his intellect is 
an unsoundness]. (8, K.) And J»o *-» j-»"^l 1.x* 
and J*i [This affair, or co*«, in it is an un- 
soundnets]: both signify the same. (S.)^Itotten- 
ness in a palm-tree. (TA.) _ Leanness, or ema- 
ciation. (TA.) _ Perfidiovsness, faithlessness, 
or treachery : (K. and TA ; but not in the CK :) 
deceit, guile, or circumvention. (S,K.) Hence, 
in the Kur [xvi. 96], *>Uo JcCjl IjJ^ij % 
^&eV [-4nrf maA« ye no/ your onf/fo to te a means 
of] deceit, or <7ut7e, or circumvention, between 
you. (S, TA. [And in the same sense it is used 
in verse 94 of the same ch.]) = Also People, or 
persons, who assert their relationship to those of 
whom they are not : (K :) in this sense thought 
by ISd to be a quasi-pl. n. [app. of J-a-i (q. v.), 
like as sJ^U is of J^i.]. (TA.) You say, 
C?}& yj^i ^ J*»> ^* They are, among the sons 
of such a one, persons who assert their relation- 
ship to them not being of them. (S, K.) [But 
Freytag asserts, though without naming any 
authority, evidently taking it from the TK, in 
which I find it, that one says, ^ J»o j^>, and 
also yt> ; thus applying it to a single person 
(which is questionable) as well as to a plurality.] 
— And Tangled, or luxuriant, or abundant and 
dense, trees ; (K ;) as also jii. (TA.) 



859 

J*-i Intrinsically bad or corrupt or unsound : 

and t Jio occurs in the same sense at the end of 
a verse : this may be a contraction of the former, 
or it may be for ^±> ^3- (TA.) 

alio A place in which bees, (K,) or wi'W free*, 
(AA,TA,) deposit their honey. (A A, K, TA.) 
sss See also the next paragraph. 

4JU0 The night of the ceremony of conducting 
a bride to her husband. (TA.) [In the present 

• ml i' m ' 

day, this night is commonly called ili. jJI iiJ ; 

vulgarly lU-Jjl 5JJ.]=sstThc inward, or in- 
trinsic, state, or circumstances, of a man ; as 
also ♦ iU.!i : (S :) or, as also t«UUo and »iUo 
and *4JLio and » J^O and "JJU-i and ' JU.J 
and *.5e*0 and taU-b and *jA-i and * JUo, 
(K,) or, accord, to Lth, * JU.>, (TA,) and 
* ^^jL'i and * jLi and * J*-i + a man's in- 
tention : his way of acting, or his opinion : his 
whole case or circumstances : his mind, or heart: 
and hisj»ecre/. (K.) You say, tUJU-j^^Uy. \IIe 
is acquainted with his inward, or intrinsic, state or 
circumstances. (S.) And every one of the foregoing 
fourteen syn. words is prefixed to the word _y»\, 

ml *. • t * ••# - 

so that you say, ty»\ <UU.^ c^ijt- Ice, meaning 
t / knew the whole [of the inward, or intrinsic, 
circumstances] of his case. (TA.) * JJUo «U£ji 
ij>«l, or i£>*l iJU-i a) c«i^ , is a post-classical 
prov., meaning + 1 laid open to him the inward, 
or intrinsic, and true, or real, state of my case. 
(Har p. 30G.) One says also, * iiL JJI o-li- y. 
and v JtWjueJI I He is good in his way of acting 
in hisaffairs: (KiTA:) a ndtji-JLiJ1 t >^.o^* 
•ya~»JI^ t Such a one is good, and laudable, in 
his way of acting, or conduct. (TA.) 

aJUo : see the next preceding paragraph, in 
three places: _ and sec JUo. _ Also A 
mixture of colours in a colour. (T, M, K.) 

JJUt i : see J^^*: sss and see also iU-j: 

and the paragraph here next following. 

JJl»o t vl companion, [such as is] a confidant, 
and special friend ; as also * J«*>> (KL) and 
tiisAo [app. for iiei-i 4-*^] ( K * nn(1 TA 

9 * ' 

voce rtj> . lj) and "iU-^ [app. for iU-> v,-»-U>] : 

%9 m 9 X I • M ._ 

(L voce <U*J) :) [the pi.] oy^^*^ signifies 
special, or particular, and choice, or select, 
friends ; (Az, TA :) or JUo signifies, as also 
■ JJU-3 and ' Jt*>> and *J*i.ljL*, one n>/io enrer* 
mi/A another into the affairs of the latter : (K, 
TA :) [i. e.] J^lt * j\-«.j and aXUo signify fA« 
iTtaw'* particular, or special, intimate, who enters 
wi/A AiV» into Am affairs. (8.) ' You say, i t> : t j 
JJU-i and * JJU-j, meaning t Between them two 
is a particular, or special, intimate, who enters 
with them into their affairs : so says Lh : but 
ISd says, I know not what it is : accord, to the T, 
on the authority of AO, the meaning is, between 
them is brotherhood, or fraternization, and love, 
or affection : and accord, to ISd and the K» 



800 

v^JI ♦ J-Uo and <JJl».> [the latter not in the 
CK nor in my MS. copy of the K] and t <ti».l j sig- 

-■ t » i » 

nify t purity of inward love. (TA.) _ (jyU»o 
signifies also Persons of the lower, or lowest, sort, 
who enter among a people, or party, of whom 
they are not : thus having two contr. meanings. 

( Ax,TA.)_ JJU.JJI [app. Jiijjl] and t Jl*Jj| 
[thus in the TA] and ♦ J*.tjJt, accord, to IAar, 

all signify The same as £)i*)\ v" JUo [an appella- 
tion now applied to the ear-wig; in the K, art. 

^j**, said to be the ^Jujic, but not as meaning 

**' * • * 

tho v/** or " ie n,a ' e «r>**] : accord, to AZ, it 

* 4 ' • 

is 1A0 ijLaij* [i. e. ^jUu^* or ,jLaijA>, a AiW o/ 

worm, the species of which is doubtful]. (TA.) 

_ See also J*o. as And see iW). 

JJUo : sco the next preceding paragraph, in 
two places. 

JJUo .4 portion ofjlesh (in some copies of the 
K o//fff, TA) in the midst of flesh. (JK, Ibn- 
'Abbiid, K.) 

JUo : see JUo : = and see also 5JUo- 

JUo [an inf. n. of 3, q. v.]. — In watering, 
(S,K,) it is The putting in a camel, that has 
drunk, between two camels that have not drunk, 
(K,) or the bringing back a camel, that has 
drunk, from the resting-place by the water, to the 
watering-trough, and putting him in between two 
thirsty camels, (S,) in order that he may drink 
what, may-be, he has not drunk : (S,K :) in like 
manner it is explained in the T, on the authority 
of A;, who adds that this is done only when the 
water is scanty : (TA :) or the putting in a weak 
or sick camel [that has already drunk] with those 
that are drinking, and then, after that, with those 
that are returning to the water, so that he drinks 
three times : (Skr :) or the driving of camels to 
the watering-trough a second time, in order that 
they may complete their drinking, after they 
have already been watered drove by drove : (JK, 
TA :) so says Lth ; but the approved explanation 
is that of As, : (TA :) or the driving of camels to 
the watering-trough at once, all together ; as also 
tjio. (J K.)nmThe forelocks of ahorse; (K;) 
because of their entering, one into another; 
(TA;) as also * J)U-> : ($:) so in the M. 
(TA.)™ Sec also lxL>. 

j-*o A guest. (M, TA.) Hence the saying 
of the vulgar, if}i J-~-i wl [I am the guest of 

such a one; generally meaning I am under his 

• j • j 
protection]. (TA.)— —See also JJUo, in three 

places. —.[An adventive abider among a people.] 
You say, >yUt ch-i Je«*o O"^* ^ ucn a one " « 
person abiding among the people, not related to 
them. (Mho.) And j^ Jt*0 yh He is a 
stranger to them (M, K) who has entered, (M,) 
or who enters, (K,) among them: (M,K:) applied 
also to a female. (TA.) [See J*->, which is 
app. a quasi-pl. n. of J*»o in this sense.] _ 
Hence, A subject of discourse introduced by way 
of digression, or as having some relation to the 
class, or category, of the proper subjects treated 
of, but not included therein. (Ms b.) — And A 



word that is adventitious, not indigenous, to the 
language of the Arabs ; thai is introduced into 
that language, and does not belong to it. (K.) 
There are many such words in the Jemharah of 
[bn-Durcyd. (TA.) And A horse that is in- 
troduced between two other horses in a race for a 
wager. (JK,0,TA.) [See jli-i.] See also 

^jJLio. And see 3JUo:_and J»-l.>. = It 

is also said in the K to be syn. with JUo in a 
sense explained above : see 6. 

aJLao : see iJUo : — and JJUo. 

i%±> : see iUo. 

3 

iJ***-} A gazelle [and any animal] brought up 

in, or near, the house or tent, and there fed, syn. 

4-wj, (IAar,K,TA,) like ^lil, (TA,) upon 
the neck of which are hung cowries. (IAar, TA.) 
And A horse that is fed only with fodder : so 
accord, to Aboo-Nasr and others: a meanincr 
erroneously assigned in the K to " J**o. (TA.) 
Accord, to Skr, A hoi-se of a race called OU; 
J*-~i- (TA.) 



****** 



;UU> [in the CK with I in the place of 
the •] A certain game of the Arabs* (JK,0, 
K,TA.) 

iii 

J*-,) Herbage that enters among the stems of 

trees, (S, K,) or among the lower parts of the 
branches of trees, (M,TA,) or among the branches 
of trees, and cannot be depastured by reason of 

its tangled state; also termed i^c. (T, TA.)^ 
The feathers, or portions of feathers, that enter 
between the 0!>*^ an d O^W [here app. meaning 
the outermost and innermost portions] : (K :) 
they are the best thereof, because the sun does 
not strike upon them. (TA.) _ A portion, or 
portions, of flesh, or of muscle, lying within 
sinews: (M, K :) or flcsli whereof one portion is 

» 1 i 5 l 

intermixed with another: (TA:) or^o^JW J«-j 

means flesh that cleaves to the bone ; and such is 

the best of flesh. (T, TA.) Applied to a man, 

(TA,) Thick, and compact, or contracted, in 

body ; (K,*TA ;) lit , having one portion thereof 

inserted into another. (TA.)__A certain bird, (S, 

K,) of small size, (§, TA,) dust-coloured, (K,TA,) 

that alights upon palm-trees and other trees, and 

- • # • # 
enters among them; (TA;) also called " { JX^-i and 

* JJU.J : (K :) n. un. iUo : ISd says that it is 
an intrusive bird, rmaller than the sparrow, found 
in El-Hij&z : accord, to the T, it is a kind of 
small bird, like the sparrow, that has its abode 
in caves and in dense trees : AHat says, in " the 
Book of Birds," that the &Uo is a certain bird 
that is found in caves, and enters houses or tents, 
and is caught by children : w/ien winter comes, 
the birds of this kind disperse ; and some of them 
become of a dusky colour, and of a dark and 
somewhat reddish colour, and gray (»l>)j) ; and 
some, variegated with blackness and redness, and 
with whiteness : they are of tlie size of the lark, 
but the latter is larger than they are in the head; 
neither short nor long in the tail ; but short in 
the legs, which are like the legs of the lark: 
(TA:) the pi. is J-tUo, (S,M,K,) which is 



[Book I. 

anomalous in respect of the insertion of the \j : 
(M :) in the T, J^U-j [which is app. a raistran- 
scription], (TA.) = See also iUo. 

i*i j 

dJU. i Any compact jtortion of flesh. (§gh, K.) 

__ Also n. un. of J*.j [q. T.J. (TA.) 

• a - 
JUo That enters [into anything] much, or 

often ; wont to enter. (TA.) [See ^Iw^.] _ 
[Hence,] ^>>^\ JUo : see JJ*o. 

t ft J CSS J 

JU-jJI : see JJUo. 

f* a j • - » i 

|>J JL»o : sec «JUo. 

JU-b [act part. n. of 1, Entering, &c. Hence,] 

i a j I j a * • * • j 

J*.tjJt as meaning oi'i" JU-i : see JJU-j. ■■. 

It is [also] applied as an epithet to a disease, and 

to love; [as meaning Internal, or inward;] and 

so T J-^-i, in the same sense. (K.) __ [Also, as 

a subst,] The interior of anything; (M, Mfb,* 

TA ;) contr. of J-jU.. (Msb.) Sb says that it 

is not used adverbially unless with a particle ; [so 

« # 
that you may not say.^Uvt,} as meaning Within ; 

but you say J»-b i»» ; and in like manner you 

say Ji-lj (Jl meaning In, or inwards; and 

* \ 
J».l> l>° m caning From within ,*] i.e. it is only 

a subst ; because it has a special signification, 

like ±> and J»-j. (TA.) ^Li\ JA.\> : sec 

JJU.J. 

jjjSI iJU-lj 77ie part oftkej\j\ [or waist-wrap- 
per] that is next the body ; (Mgh ;) f Ae extremity 
oftkej\j\ that is next the body, (S, K,) next /Ac 
right side (K, TA) o/*a man when he puts it on ; 
being the inner extremity in that case: and the 
part of the body which is the place thereof; not 
of the jljl : I Amb says that, accord, to some, it is 

a me tony mica 1 term for thcjg&IJc* [meaning the 
penis with what is around it] : or, accord, to 

some, the kip, or haunch. (TA.) i^j^ 1 2JU.t> 

The part of the ground that may serve as a place 
for concealment, and that is low, or depressed : 

pi. J*-lii. (T, K.) One says, Ik-ti^l J> U 

j**. £j* [There is not in tlteir land a place for 

* * 

concealment such as a hollow or a covert of trees], 

(TA.) [In the K and TA in art. jy*-, the 

term 2JU.I,> is applied to Dad pieces of money in- 
termixed and concealed among good pieces ; as is 
there indicated in the K, and plainly shown in 

tho TA.] J*.ljJJt in tho phrase J*>jjjJI 

m.j\yLi\j has been explained in art rrj»-. (Msb. 

See ia»jU-.) _ See also aJU>,>, in two places. 

<UU.ji and aJU-jj, with and without teshdeed, 
^1 t/it'n/7 [or receptacle] made of palm-lcavcs 
woven togetlier, (ISk, S, K,) tn which fresh ripe 
dates are put, (ISk, S,) or in which dates are put : 
(K:) pi. Ji»-ljj, occurring in poetry, [the ^£ 
being app. inserted by poetic license,] (TA,) and 
Ji.lji. (K in art. «i^.) 

J*.jb« An entrance, i. e. a place of entrance, 
or ingress, (S, Msb,) of a house [or the like; and 
any inlet]. (Msb.) — [Hence,] t A way of act- 



Book I.] 

ing. (K, TA : sec <UUo, last sentence, in two 
places.) [And;!*- &*'<>* \ A means of attain- 
ing, or doing,' good.] — [Also A time of en- 
trance.] 

J*.jt* is syn. with JUoJ : and >s also the pass. 
put n. of iii.il : (S :) [and a n. of place : and 

of time :] sec 4 Also t Base, base-born, or 

ignoble ; of suspected origin or lineage, or adopted, 
or who claims for his father one who is not : 
(K,* TA :) because he is- introduced among a 
people [to whom he is not related]. (TA.) 

[ J^. j~» An instrument by means of which one 
enters : mentioned by Golius as meaning a hey ; 
on the authority of Ibn-Sccnii (Aviccnna).] 

^±JLi, in the Kur [ix. 57, accord, to the most 
usual reading, there meaning A place into which 
to enter], is originally y*.3j*». (TA.) 

Jj*..** [for a* Jj*-.m] : see J»o. _ J^*-J-» 
\i [and ly-ic] t A wife, or woman, to whom a 
man has gone in ; meaning compressed ; whether 
with the sanction of the law or not ; (Mgh, TA ;) 
but generally the former. (TA.)=ssf Having an 
unsoundness in his intellect, (S, K,) or in his 
body, or in his grounds of pretension to respect. 
(TA.) _ t Emaciated. (S, K.) — Corn, or food, 
eaten by worms or the lihe. (TA.) — HXa,.'> 
h}Ly* A palm-tree rotten (S, K) within. (S.) 

J*.ljJ» : sec JJUo. — jii-)l iU.lj-> A»U A 
she-camel compact, and firm, or strong, in mahe. 
(TA.) And^I*JI * J^Uii ji-j (K,* TA) A 
man compact, or contracted, in body ; lit., having 
one port inn thereof inserted into another. (TA.) 

,y\ .J Ju..xZ« One who puts himself to trouble, 
or t»»conren»'cnrc, ro enter 1/1/0 affairs. (K.) [One 
n7(0 intrudes in affairs.] 

I Jilju* : sec jA.lj-. 



, aor. * and - , (S, K,) inf. n. 



1. jUt 

ij±.} and ££*•>! (K,) 7%e^Uo of the f re rose; 
[i.e. the fire smoked, or *enr t/p *woAe;] as also 

* C*^.>1, (S, 5,) of the measure cJuu * l ; (S ;) 
and ♦ C^*»>l) and * Cwfcj ; (K ;) the last with 
tcshdecd, mentioned by Z. (TA.) — And ^*-> 
OU-JJI, (JK,) and JUJI (K) and £&!, (TA,) 

inf. n. Oi*->< (K,) ^' e smoke, (JK,) and J //*« 
dust, (K, TA,) »o*« ; or spread, or diffused itself. 
(JK, K, TA.) _ AndjtJI siJ^, (JK, S, Msb, 
K,) with kesr to the ri-, (S, Msb, K,) aor. - , (JK, 

Msb, K.) inf. n. &L'i, (Msb,) The smoke (J^->) 
oftheJire(JK,S, Msb,K)&ecam« vehement, (J~K,) 
or became excited, or raised, (S, Msb, K,) tn con- 
sequence of its having firewood, (JK, S, Msb, K,) 
in afresh, or green, state, (JK,) thrown upon it, 
(JK, S, Msb, K,) anrf being thus marred. (S, 

Msb, K.) _ i>i-->> aor - ~ i 8a ''l °f food, (JK, 
K,) and of flesh-meat, (TA,) inf. n. od-'i, (JK,) 
means It was, or became, infected with smoke 
(0^>)> (K> TA,) n>/n7* ftetn^ roasted or cooked, 



»>-> — v>»0 

(TA,) a«rf acquired its odour, (K, TA,) «o </to< 
this predominated over its flavour: (TA :) [in 
this sense] it is said of cooked food when the 
cooking-pot is infected with smoke (" •£*!*■ JJ lit 
JJjUl). (S, TA.) _. [Hence, as is indicated in the 
TA', it is said of wine, or beverage,, as meaning 
t // became altered for the worse in odour. 
(See ,>*o0 — Hence also,] t B was, or became, 
of a dusky, or dingy, colour, inclining to black, 
(K, TA,) like the colour of iron : (TA :) you 

say o4jl O*-}, ami **W v r'*^> * The V lant > 
and the beast, became of that colour ; (K, TA ;) 
as though overspread with smoke (\J^>) > C^A ;) 
'as also fj^i, aor. l , inf. m ii».j. (K.) — 
[Hence also,] <uLU. ^^i-i t J/i* nature, or dw- 
position, was, or became, bad, corrupt, or wicked. 
(K, TA. [Sec also ^>*o, below.]) 

2: see 1, fi st si ntence. ^ *i±> [He smoked 
it, or made it smv.'.y] ; namely, flesh-meat. (S 

in art. i»*i.) And <Ua.jJW *^»-i [He fumigated 

- • j 
tV, or Aim, w/VA «>Aat w termed ii»-i, q. v.] ; 

namely, a house, or tent, or chamber, (JK, S, 

M, Mgh, Msb, K,) and a garment, (M,) and 

* o - " ' 9 St * 

another man. (TA.) And ilc i«»>»y tJ* ly*-i 

^o*jJUi» [TV'cy smoked a party of men in a cave 
and so killed them]. (TA.) 

4 : sec 1, first sentence. _ e,jJI v ^».jl ; (JK, 
CK, and so in my MS. copy of the K ;) or 
♦ JjAot, (so in the K accord, to the TA,) of the 
measure jiill ; (TA ;) t The seed-produce be- 
came hard in the grain, (JK, K, TA,) and full 
therein ; (JK ;) being overspread with a slight 
duskiness, or dingincss. (TA.) 

5. v>»-Ju t. q. j*~-> \lle fumigated kimself] : 
(TA in art. j*-i :) from iui-jJI. (Mgh.) You 

say, of a man, «U».jJV £>»-j3 [He fumigated 

** * 
himself with what is termed <U*o, q. v.] ; as also 

t J>iol, of the measure Jj!£»I. (TA.) — See 

also 1. 

8 : see 1 : _ and 5 : —and 4. 



£>±} A well-known kind of grain; (Msb;) 

i. q. J*jjV '■> (? >) ['• e -3 d™9 rain °f the WJi^f '• 
(JK, M, K :) or a certain grain smaller than 
that, very smooth, cold, dry, and constipating : 
(M, £ :) [a species of millet; the holcus saccha- 
ratus of Linn. ; holcus dochna of Forskal ; sor- 
ghum saccharatum of Delile : and the holcus 
spicatus of Linn. : and the panicum miliaceum 
of Linn.: (Delile's " Flor. Aegypt. Illustr.," 
no. 164 : no. 57 : and no. 79 :)] n. un. with 3 ; 
signifying a single grain thereof. (Msb.) 

ZjL* inf. n. of Jfi-i [q. v.]. (JK, Msb.) — 
[Hence,] fThe appearance, or appearing, of 
conflict and faction, sedition, discord, or the like. 
(TA.) __ Hence also, i. e. from jUI >jm.) and 
■h c; ft» # (TA,) I A state of alteration for the 
worse, of intellect, and of religion, and of the 
grounds of pretension to respect or honour. (K, 
TA.) Also *. q. ,jl*0- (§,K.) See this word 



8G1 

in two places. — [Hence,] t A duskiness, or 
dinginess, inclining to blackness ; (S, TA ;) as 
also *iii.i ; (JK, S, K j) [like the colour of 
smoke, (sec 1, last signification but one,) or] like 
the colour of iron: (TA:) it is in a sheep, (S,) 
or a horse and similar beasts, or in a garment, 
(TA,) and in a sword : (S, A, TA :) in this last 
it means t a blackness that appears in the broad 
side, by reason of its great brightness : (A, TA :) 
or the diversified wavy marks, streaks, or grain, 
(syn. J>ji,) of a sword. (K.) — Also I Rancour, 
malevolence, malice, or spite. (JK, K, TA.) _ 
And J Badness, corruptness, or wickedness, of 
nature or disposition. (K, TA.) 

£>*•* [applied to food, and to flesh-meat, In- 
fected with smoke : see ^>»0. — And hence,] 
applied to wine, or beverage, t Altered for the 
worse in odour. (TA.) — And JiriJI <J*?> J**J 
(Sh, JK, S) t A man bad, corrupt, or wicked, 
in respect of nature, or disposition. (Sh, JK, 
TA.) [Sec also o^-\'y] 

iimJi i. q. SjSji [which generally means Par- 
ticles of calamus aromaticus], (K,) or the like 
thereof, (S,) [i.e.] incense, or a substance for 
fumigation, Cj^S, J K, Mgh, Msb,) [of any kind, 
and particularly] like SjJjJ, (Mgh, Msb,) with 
which houses, or tents, or chambers, (S, Mgh, 
Msb, K,) or a house, or tent, or chamber, (JK, 
M,) and clothes, (M,) are fumigated. (JK, S, 

M, Mgh, Msb, K.) = See also oi.'i [Hence, 

app.,] aii-i ^1 or LL'i #\ A certain bird, (IB, 
K, TA,) the colour of which is like that of the 
i£i [or lark] : so says IB : or, as in some MSS., 
like the colour termed S^Iil [i. e. dust-colour]. 
(TA.) 

JUao A species of jyi-o* [or spai-row] ; as 
also*o^- (K,*TA.) 

£&*o J>yi I A hot, or an intensely hot, day : 
(JK, K, TA :) and iiUio i& t " night intensely 
hot, (JK, TA,) in which the heat is such as takes 
away the breath ; (TA ;) as though it were over- 
spread by smoke: (JK, TA :) or a dusky, or 
dingy, night, inclining to blackness. (S.) 

tj^a-i : see >u*o. 

l)\L'> (S, Msb, K) and * ollj, (S.) which 
latter is the form [now] commonly used, (TA,) 
and * o^o, (S, K,) i. q. J& [ a less usual tarm, 
meaning Smoke] : (K : [in the S it is said merely 
that the &\i*'} of fire is well known :]) pi. (of 
the first, S, Msb) JU-'i^ (?» M ? b » K ») like as 
■J>\'^. is pi. of J,Uc, (S, Msb,) the only other 
instance of the kind, (Msb,) deviating from rule, 
(S,) and 0**»ljS, [also irreg., and both pis. of 
mult,] and Sii-il [a pi. of pauc], ($•) JHence, 
the tribes of] Ghanec and Bahileh (^^ifc and 
auC) were called J^-> $i\ l The tm0 *°"* °f 
sniohe] (S, K, TA) because they smoked a party 
of men (.^5 ^J* ly^>) in a cave and so killed 
them. (TA.) Hence also, (S,) t^li ^ aio* 
I A calm [or truce] for a cause other than recon- 



802 

riliation: (S, K, TA: [in the CK, iltii is 
erroneously put for iI«J :]) or t [as a cloak] upon 
[i.e. concealing] inward corruptness; from oiio 
jUI explained above ; [see 1 ;] (Msb ;) [for] 
IAth says that it likens inward corruptness be- 
neath outward rectitude to the smoke [or smok- 
ing] of fresh, or moist, firewood : (TA :) or 
iupon latent rancour or malevolence: (8 and 
TA in art o«»* :) but A 'Obeyd, in explaining a 
trad, in which it occurs, takes it from 0*0 as 
signifying " a duskiness, or dinginess, inclining 
to blackness," in the colour of a beast or of a 
gnrment ; for he says that it means [a case in 
which] the mutual love of two parties will not 
liccome pure, like the duskiness, or dinginess, 

that is in the colour of a beast. (TA.) ,jt*0 

is also used by the Arabs for iEvil, or mischief, 
when it arises ; as in the saying, *j!»\ ll£j o^ 
CM-* *• £*3jl [There mas between us an affair 
that had evil, or mischief, arising in consequence 
of it]. (TA.) — It also means f Dearth, drought, 
sterility, or unfruilfulness ; and hunger : and so 
it has been said to mean in the $ur xliv. 9 : for 
it is said that the hungry [once] saw smoke 
(CM->) between him and the sky : or hunger is 
thus called because of the dryness of the earth in 
drought, and the rising of the dust, which is 

likened to ^U.j [properly so termed]. (TA.) 

[In the present day, it is also applied, but gene- 
rally pronounced t JU.», to Tobacco; nicotiana 
tabacum of Linn.] 



• .a > 



O^J : see the next preceding paragraph, first 
and last sentences. 

O^-'i Firewood producing oUo [or smoke], 
(TA.) — [Hence,] ^.1, JjU. + ^ bad, corrupt, 
or wicked, nature or disposition. (TA.) [See 
also o*»i.] 

•• 

A^-tj [A chimney;] a hole, or perforation, 
[or hollow channel,] in which are pipes of baked 
clay (Ol«Jl) [for the passage of smoke] : (JK : ) 
iU pi. is £>*.£>, (TA,) signifying holes, or aper- 
tures, [or hollow channels, for the passage of 
smoke,] made over frying-pans and tke fire-places 
of baths ,fc. ; (K, TA ;) called by the vulgar 
0->Ui[pl. ofti*.^]. ( TA-) 

» * •» 

0*0», applied to a ram [fcc], (JK, 8.) Of a 
dusky, or dingy, colour, inclining to blackness: 

(JK,S,K:) fem.fciS. (8,K.) 
• » *. 
lO*-.fc* A place of smoke.] 

5" •- f- - 

*- U * : see i^.t.>. 

**..** A vessel for fumigation ; i.q. *j\^ T - 

(K :) or differing from the S^U-*, [app. in being 
made only of baked clay,] and not disapproved; 
whereas the *s+m~» is disapproved, because gene- 
rally of silver : (Mgh in art^^*-:) pi. A*.1j^ 
(TA.) 

*. 

»t (8, A, K, [but in some copies of the 8 and 
K written \'i, and said in the TA, in art o*J, to 



be so written by some, though it is there implied 
that this is of doubtful authority,]) without tesh- 
dced, (A, TA,) like Xt, (MF,) Diversion, sport, 
play, or such as is vain, or frivolous; (S, A,K;) 
as also hi, like US ; and &», (S, K,) and * \» : 
(Ed-Demameenee, CK :) but accord, to IB, it 
should be mentioned in art. &» [in which o« 
is mentioned again in the S and K], or art. *»a 
[in which t>j is mentioned again together with 
a and on]- (L.) [The proper place of \> 
seems to be art. } }> (like as art. yi.\ is the proper 
place in which j-\ should be mentioned), as well 
as of \a ; and the proper place of &>>, art. 
On-] Hence, (A,) JU > JJI >% Si ^ (jj U [I 
have no concern with diversion, &c, nor has di- 
version, &c, any concern with me] : a saying [of 
Mohammad] occurring in a trad. (8, A.) = Also 
A space (o*f-) of time. (K.) 

• ~* 

j a : see above. 

• • 

>}} [meaning Diverting himself, sporting, play- 
ing, or doing so in a vain, or frivolous, manner,] 
occurs [accord, to one reading] in averse of E{- 
Tirimmah [cited in this art. in the K, and in the 
present work in art. vA» as °n ex. nf /.*L-*.i] . 
the poet has annexed to it a third j because an 
epithet is not susceptible of variation unless com- 
prising three letters : ($:) or such is the opinion 
of F ; but this requires consideration. (MF.) 



[Book I. 

[perhaps from the first of the significations men- 
tioned above,] meaning ijjc ;U *) [Not having, 
or not possessing, what suffices; or not profitable 
to any one]. (Fr, S, K.) 

* ' *' • « 

O-Va (?,K) and *o^i (TA on the authority 
of El-Khuwarczmee and El'-Wahidce) and *oWS 

Qi'lhlt) and * ^^^ C a PP- <!»<£}] (TA) and 
* 0'>«*i* (K) A custom, manner, habit, or wont. 
(S,K,TA.) 



• - 



see what next precedes. 



w * **" « « . 

0'«*ii : see &**. 



03<*i* [ a PP- 0>*i>V- see J}\ : — and OJ**. 

• *»•« »». 

Oji>*i> '• see &}}. 

• ' »•» • -•* 

u'^-^i : see o*i>- 



ji : see what follows. • 

'«, (S,K,)Jike \U* (S) or ill, (TA,) and t«, 
(S,K,) like^S (8) oroi, (TA,) and oiS, (8, 
K,) whirh last is mentioned in art. &)), (§,) 
Diversion, sport, play, or such as is vain, or fri- 
volous. (S, K.) [See also arts, a and &».] 



Oi> 



0» (T,S,K) and \ Si and >>; (T,K;) all 
mentioned by El-Ahmar; (T;) and compared 
by A boo-' Alee, in respect of having the last 
radical letter sometimes q and sometimes an 
infirm letter and sometimes elided, to JjjJ and 
\ji and jJ ; the second like U5 and lie, and the 
third like jJ, (T, TA,) and by some written U, 
with teshdeed; (TA ; [but it is there implied 
that this is of doubtful authority;]) and the second 
and third said by some to be formed from the 
first, by the change of ^ into I and by the elision 
of O ». ( TA >) Diversion, sport, play, or such as 
is vain, or frivolous; (T,S,K;) as also J£, 
[which should be mentioned in art. j^j,] and 
t O , »*ii» (IAar,T,K, [not^ljyi as in Freytag's 
Lex., being followed in the K by the epithet 
a%— ,]) and t^A!3, # (TA, [app. Oi'A>, of 
the measure J^, like !£?,]) and t J,^S, 
(IAar, T, 8,) [mentioned also in the S in art. 
OW>] hy Sgh and in the 5 mentioned in art. 
VJJ* and said in the K to be wrongly included 
by J in the present art. (TA.) &> and obi 
are the only words in which the first and second 
radical letters are the same, without an inter- 
vening letter, and both movent (S.) 

Obi, applied to a sword, Blunt; (T, S,K;) 
that will not penetrate into the thing struck with 
it : (8 :) and also sharp : thus bearing two 
contr. significations : (£ :) or, accord, to Th, a 
sword with which trees are cut ; called by others 
0<ax* ; and this is not necessarily the contr. of a 
blunt' sword. (TA.)__Also, applied to a man, 



!• j>> (?, Msb, K, kc.,) aor. ; and '- , [the 
latter anomalous,] inf. n. £ (Msb, K, TA) and 
A3J>> (TA,) It (milk) was, or became, copious, 
or abundant, (Msb, K, TA,) and flowed, or 
streamed ; it flowed, or streamed, copiously, or 
abundantly ; and so f the water of the eye, or 
tears, and the like, (TA,) tec. ; (Msb ;) as also 
♦ j.Ai-1 : (K, TA :) and, said of milk, it ran, or 
flowed: and it collected [or became excerned] 
in the udder from the ducts and other parts of 
the body. (TA.) — [Hence,] said of sweat, t It 

flowed (K) like as mUk flows. (TA.) And of 

the tax called -.ij*., f Its produce became abun- 
dant. (K.)_And [in like manner] one says, 
'i- a- . a, •* 

•>> ji "$'• 8ee ji, below. _ And [hence,] ^ also 
signifies f It was, or became, consecutive. (K in 
art jO»a.) And f It continued; as in the 
phrase, ;^iJI Z ji + [The thing continued to 
him]. (Sh, TA in art. ^£^..)__ And, said of a 
horse, aor. - , inf. n. j^S (K) and ijl, (TA,) 
t He ran vehemently: or ran easily (K, TA) 
and without interruption. (TA.) _L And of 
herbage, (K,) inf. n. j' t , (TA,) f It became tan- 
gled, or luxuriant, (K,« TA,) by reason of its 
abundance. (TA.) «_ One says also, of a she- 
camel, c>ji, (TA,) and £& Op, (K,) aor. * 
and ; , [the former anomalous,] inf. n. J^p and 
jj; (TA;) and *££»!, alone, (S,K,) and *oJil 
*r4W > (? ;) She yielded her milk, or made it to 
flow, copiously, or abundantly. (K, TA.) And 
04>V c^lll 7i, aor. i , (§,) or 5 , (TA,) inf. n. 

JiJit (?,) or ji, (TA,) [The udder abounded with 
milk : or yielded milk copiously, or abundantly : 



Book I. 

and ,jJJt *pl signifies the same; or it yielded, 

or emitted, the milk.] And [hence,] £>U. .£>p 

Of .. O ', (?,A,) and^£J), (TA,) [lit TAc 
milch-camel of the Muslims yielded milk co- 
piously,] meaning t the tribute, or /ax«, pertain- 
ing to the Muslims poured in abundantly. (S,* 

A,TA.) — And jtCj\* fcl)\ c/p, (K,) aor. *, 

(S,) inf. n. p and jjp, (K,) t ?%« **y />0Mm? 

down ram (K, TA) abundantly. (TA.) And 

•Jufr UvjJ t-"« produced, or gave forth, what lie 

had. (A.) — And l^JUt ,^1* UjJI Op J 77i« 
nwW mm* bountiful to its inhabitants. (A.)_ 
And J^-Jl Op, (S in art. jt, and K,) inf. n. 
*P> (? uD » supra,) { 77jc market became brisk, its 
good* selling much; (S ubi supra, K,TA;) contr. 
o/OjU. (S ubi supra.) _ And Jjtyssl *>p ZV<c 
dttc<*, or rem*, became filled with milk, (TA,) 

or Irotm Wood. (A,TA.) And jjpJt jj, inf. n. 

JJ!P» + 27*« e *"' pulsated uninterruptedly. (TA.) 

— And ^III p, (AHn, K,) aor. , , (TA,) 
inf. n. _/jp, f The arrow turned round well upon 
the nail (AHn,K*) of the left thumb, [app. so as 

to produce a sound, (see &£*•>)] hcin turned 
ivith the thumb and fore finger of the right hand 
[for the purpose of testing its sonorific quality] : 
the arrow does not thus turn, nor does it produce the 
kind of sound termed «^*., unless in conse- 
quence of the hardness of its wood, and its goodly 
Btraightness, and its compact make. (AHn.) = 

ji also signifies It (a thing) 7vas, or became, soft, 
tender, or supple. (IAar, K.) = And It (a 
lamp) gave light, shone, or shone brightly. (K.) 

— And, aor. jJl>, which is extr., (K,) or, as 
some say, the pret. is originally jp, [the sec. pers. 
being Ojp,] and, if so, the aor. is not extr., 
(MF,) It (a man's face) became goodly after 
disease. (K.) 

4. pi [He made milk to flow, or to flow co- 
piously, or abundantly :] he drew forth milk. 
(Msb.) See also 1, in three places. __ [Hence,] 

£-!>JI Ijpl iT/tey (the collectors) made the 
produce of the lax called *-!/•>■ to come in abun- 
dantly. (TA.) — [And J£)1 j>\ f It (a medi- 
cine, &c.,) caused the urine to flow plentifully ; 
acted as a diuretic; (sec the act. part. n. below;) 

as also » »jji-l.]_<ul pi He (a young camel) 
sucked, or drew the milk of, his mother. (TA.) 
And Up I He stroked her (a camel's) dugs, to 
draw her milk: he milked her; (TA;) as also 
♦ Ujj£*l, referring to a ewe or she-goat : (Msb:) 
and the latter, he stroked her dugs with his hand, 
causing the milk to flow, or to flow copiously : 
and the same verb, he sought, or desired, her 
milk, or the flowing of her milk. (TA.) __ 
[Hence,] Oe;>*3 iLJb l,pl j [Make ye. the 
tribute, or taxes, pertaining to tlie Muslims to 
pour in abundantly : lit., make ye the milch- 
camel of the Muslims to yield milk abundantly] : 
said by 'Omar to the collector of the taxes. (TA.) 

— [Hence, also,] one says to a man, when he 
seeks a thing, and begs for it importunately, 
C-3 o]i t*pl, meaning, [lit.,] Ply her, though she 

Bk. I. ' 



J> 

refuse, until she yield her milk abundantly. (TA.) 
— And jjjjl wH*-l *5 &Tpt t[Ood milked for 
him the dugs of sustenance; i. c. provided for him 
the means of subsistence] : andj££Jl/ ab\ i^su *J X-> 1 
J [He drew the favour, or blessing, of God, by 
thankfulness]. (A.) And wjUJjI jjj -.j^JI, 

(S, L, K,) and t»jj£_j, (S, L,) \Tlie wind draws 
forth a shower of fine rain from the clouds : (S, 
L, K : in some copies of the last, we find, as the 
explanation of ^uJllt -L>Jj| Opl, instead of 
, [agreeably with the above explanation,] 
k., with ~- : the explanation in the [S and] 
L is d . U , ; , 3: TA:) and JL>ULlll *Jji!j t[irc 
desire, or look for, a shower of rain from the 
clouds]. (TA in art. y JU » .) __ And <u~^ cxrt 
^-a*JI «jjL> Jjjc (said in a trad., TA) J Between 
his eyes was a vein which anger caused to flow ; 
(S;*) or to fill with blood; (A;) or to become 
thick and full: (TA:) or which anger put in 
motion: (S :) for (TA) I^^iJI jjl signifies he put 
the tking in motion. (K, TA.) __ JjA*M Opt 
t She twisted the sjtindle vehemently, (A, K,) so 
that it seemed to be still in consequence of its 

vehement twirling. (K,*TA.) And ^1)1 pi 

t He made the arrow to turn round well upon 
the nail (AHn, K*) of his left thumb, turning it 
with the thumb and fore finger of his right hand. 
(AHn. [See 1, latter part]) _ And aJUj Ojpl 

wJj-aM t * inflicted upon him an uninterrupted 
beating. (A.) 

10: see 1, first sentence : and see «p. = 

See also 4, in five places. _ Ojj£wl f She (a 
goat) desired the ram : (El-Umawee, S, K :) and 
one says also Ojj£-t. (El-Umawee, S. [See 

art jjJ.])___And jjO-l \ He spoke, or faMec/, 
tomcA. (TA in art cJLfr.) 

R. Q- 1- 'ji'j'i, (inf. n. Spp, TK,) JJc (a child, 
S) chewed, or mumbled, an unripe date (S, Ifl) 
wi'm Aw toothless gums. (TA.) Hence the say- 
ing of a certain Arab, to whom El-Asma'ce had 

come, jipt Utj ^^iJsSI [TVjom earnest to me when 
I was a child mumbling with toothless gums: or 
it may mean thou hast come to me when I am 

old, mumbling &c. : see pp]. (TA.) Also 

He (a man) lost his teeth, and their sockets 
became apparent. (TA.) 



R. Q. 2. jij^J It (a thing) teas, or became, in 
a state of motion or commotion, or ic moved 
about. (T in art Jj.) And A,Lm cjijjj Tfte 
piece of flesh quivered. (K.) [Hence,] one says 
of a woman, jijjJ, [for pjj£3,] meaning SAe 
ffMz't>er« tn her buttocks, by reason of their large- 
ness, when she walks. (TA.) 

ji an inf. n. used as a subst, (Msb,) Milk ; 
(?, A, Msb, £;) as also t jp. (£.) Hence, 
joJt Ol^i, and ijJI alone, Milch-animals. (TA.) 
And jjJI oly->l TAe feaf* of a camel or cloven- 
footed' animal. (TA.) __ Hence also the saying, 
ijp *» %To God be attributed the good that hath 
proceeded from tliee! or thy good deed! (TA:) 



863 

or thy deed: (A:) or thy gift! and what is re~ 
ceived from thee ! [and thy flow of eloquence ! 
and the like : when said to an eloquent speaker or 
poet, it may be rendered divinely art thou gifted!] 
a man's gift [or the like] was originally thus 
likened to the milk of a camel ; and then this 
phrase became so common as to be used as ex- 
pressive of admiration of anything : (Aboo-Bckr, 
TA:) it was first said by a man who saw another 
milking camels, and wondered at the abundance 
of their milk : (ISd, TA :) the thing alluded to 
therein is attributed to God to indicate that none 
other could be its author. (TA.) You say also, 

ip <& \To God be attributed his deed! (S,¥.:) 
or Am knowledge! or his good! or bounty! or 
beneficence! (Har p. 418:) [&c. :] meaning 

praise. (S.) Accord, to IAar, p signifies I A 
deed, whether good or evil. (TA.) Ibn-Ahmar 
says, ijji Sis [To God be attributed what hath 
brought me to this state!], wondering at himself. 
(TA.) One also says, J+j £y* i)p <£b, which is 
likewise an expression of praise, (§,) meaning 
t To God be attributed the goodness, or good 
action, of thee, as a man ! [i. e., of such a man 

as thou!] (TA.) And CjU ip Jis \[To God be 
attributed his excellence as a horseman!]. (Msb.) 

And, in dispraise, (S,) op t Jt <y May his good, 
or wealth, not be, or become, much, or abundant ! 
(S,A, TA:) or may his work not thrive! (KL) 
El-Mutanakhkhil says, 



J I »* m* 



[May my wealth not become abundant, or may 
my work not thrive, if I feed him among them 
who is a guest with the rind of^^m, (q. v.) when 
I have wheat stored up] : this verse is cited by 
Fr, who also mentions the phrase, ^^jli o p 
[May the wealth of such a one become abundant ! 
or may his work thrive!]. (TA.)ssAlso Tho 
soul; syn. vJu. (IC.) One says jjJ) ^jjls J*Lj 
A man of generous and manly soul. (TK.) And 
»p O* **" £»> May Ood defend his soul. (Lh.) 

ji and jji (S, Msb,K) and l>\ji (K) pis., (S, 
Msb, K,) or rather the first is a coll. gen. n., and 
the second and third are pis., (MF,) of f «p, (S, 
Msb, K,) which last signifies A pearl : (S :) or a 
large pearl. (Msb, K.) 

•a- *s 

"iji : see Sp. 

Sji : see jj. 
.s i. 

iji : seep, first sentence. __ Also Copious, or 

abundant, flowing milk ; milk flowing copiously, 
or abundantly: (TA :) and a flow, or stream, 
or a flowing or streaming, of milk; (S, 
K ;) and its abundance or abounding: (S, Msb, 
K :) as also t Sji : (L :) or this latter signifies a 
single flow, or stream, of milk. (Msb.) Hence 
the prov., £•}->!} ijjJI ci l Sfc TU ■£)& ^ I will 
not come to thee as long as the flow of milk and 
the cud go [the former] downwards and [tho 
latter] upwards. (TA. [See also (W.1) __ 
[Hence also the phrase,] 5p yU -JJ ^The clouds 

109 



804 

have a pouring forth: pi. jy>. (S.) En-Ncmir 
Ibn-Towlab says, 

• ' ~, 1 ll 00 *> ' •" ' I '* tf 

9 

meaning jp C»li [i. C. 2Vt« ;wace, or security, &c, 
o/" GW, ana* Am bounty, and his merry, and a shy 
pouring forth showers]. (S.) Some say that jp 

signifies tjla [/lowing, or streaming , or flowing, 
or streaming, copiously, or abundantly] ; like as 

in the £ur vi. 102 signifies U515. (TA.) 

In like manner one says also jj>^ii [Lasting 
and still rains pouring down]. (TA.) — And 
Sjj tJj-JJ t J? 1 /"' »nar*e< has a brish trofpc going 
on in it, its goods selling much. (AZ, S.) — And 
$p JUJJ + The thigh, or shank, [of the horse or 
the like] has a continuous movementfor running; 

syn. (Sj»Si tjljju-1. (AZ, S.) You say also, 

* * 

*3p j-X* ^rv*JI >•, meaning + 77te /«o?*c passed 
along without being turned aside by anything. 
(TA. [See also jjtf «.]) — Sp also signifies 

1 Dlood [as being likened to milk]. (K.) A poet 

cited by Th likens war and the blood thereof to a 

[raging] she-camel and her Sp. (TA.) _ And 

+ The means of subsistence [as being likened to 

•a 
milk]. (TA in art jt. [See an ex. voce Sji.]) 

__ And A wtortV, or manner, of flowing, or 
streaming, of milh. (Msb.) = Also A certain 
thing with which one beats, or flogs; (Kr,S, A, K, 
TA ;) i. o. tho Zj> of the Sultan : (TA :) a 
whip: (Msb:) [app. a whip for flogging cri- 
minals; as seems to be implied in the TA: I 
have not found any Arab who can describe it in 
the present day : it seems to have been a hind of 
whip, or scourge, of twisted cords or thongs, used 
for punishment and in sport, such as is now called 

3j3ji : or a whip made of a strip, or broad strip, 
(sec 1 in art. JUtV,) of thick and tough hide, or 
the like : it is described by Golius and Freytag 
(by tho latter as from tho S and K, in neither of 
which is any such explanation found,) as " stro- 
phium exfune aliave re contortum, aut nervus 
taurinus, similisve res, quibus jmrcuti solet :"] 
an Arabic word, well known : (TA :) [or an 

urabicized word, from the Pers. «p :] pi. jp. 
(A, Msb.) 

jip Tho i-ight course or direction of a road : 
(S, K :) its beaten track : its hard and elevated 
part. (TA.) You say, JijLi\ jp ^/j* &Li 
We are upon the right course [&c] of the road. 
(S.) And J»li jp ,«ift U* They two are fol- 
lowing one direct course. (S.) — c-*j jp The 
direction, point, place, or tract, which is in front 
of, or opposite to, a house. (K.) You say, ^jtj 
<Aj'* JJ«V My house is in front of, or opposite to, 

w 7* * ■* 900 

thy house. (TA.) — 9->jM jp The direction, or 
point, from which the wind blows. (S, £.) 

jjji : sec jb, in two places. 

jiji A horse (S, R) or similar beast (K, TA) 
that is swift : (§, 1$. : ) or »w»/i! in running, and 
compact in make : (TA :) or compact and firm 



p— lp 

t» wmAe. (K, TA.) [See also j^p and 
:=Scc also jl^. 

ilp : see jb- 

CfiP try* (TA) or ijp (A) .A horse, or wiarc, 
Ma< rwn* much. (A, TA.) [Sec also jjp and 
j juu.] = ^p ^^^^ : sec the next paragraph. 

= <UjjJI <u_>jUJI The chaste dialed of Persian : 
(Mgh :) or the most chaste dialect, thereof: (TA :) 
so called in relation to p, (Mgh, TA,) as the 
name of a district of Shccruz, (TA,) or as mean- 
ing « a door " or " gate." (Mgh, TA.) 

3% *i 

l^p »t«^> > ^> and f j_jp (S, A, K) and * ^ji 

(K, TA) A shining, or brightly-shining, star : 
(K :) or a star that shines, glistens, or gleams, 

very brightly : (S, A:) called jjp in relation to 
j> [i. e. pearls, or large pearls], (Fr, Zj, S, A,) 
because of its whiteness (Zj, S, A) and clearness, 
and beauty: (Zj :) pi. iJ?j'ji. (A.) It is also 
termed J^p and »^p and J^p- (TA. [Sec 

• Siij 

art [p.]) — i£p also signifies The glistening, or 

shining, of a sword : (K :) a rel. n. from ji ; 
because of its clearness : or likened to the stir so 

termed : it occurs in poetry ; but some read ^_£jj, 
with i [and fct-h]. (TA.) 

i - ,. 

^p: sec the next preceding paragraph. 

1>!J* »^J (?0 or CH)-*** '• ( i i- '•) scc ait - J«**i • 

Sjtp A spindle (K, TA) n>ua which the pastor 
spins wool, or nu'^A which a woman spins cotton 

or wool; as also * ijj-e. (TA.) 

jiji The par/ q/" the gums where the teeth grow : 
(TA :) or the part where the teeth grow of a 
child : (S, $, TA :) or tlie ]>art where the teeth 
grow both before they grow and after they hart 
fallen out: ($,TA:) pi. ptp. (S.) Hence 

J» > 6' - J i " ,0t 

the pro v., pjj* ^*e» >iW .-i^w*'* (?, ?,) or 

pjJL# ^>»-jl oie&, (TA,) i. e. T/tou [wcariedst 
me, and] didst not accept good advice when thou 
wast a young woman and when thy .teeth were 
serrated and sharp in their extremities; then 
how should J hope for any good in thee now when 
thou hast grown old, and the places of the growth 
of thy teeth have become apparent by reason of 

age? (K,*TA.) In tho K. wo read ^aJI J^ujj 

& ' *& * * 6& *0*o. 

bli: but it should be ajU. p— a*Jl ^jJUu ^. 

9 101 

(TA.) pp is also said to signify The extremity, 
or tip, of the tongue : or, as some say, its root : 
but the signification commonly known is that 
first given above. (TA.) 

Ij'ij'i inf. n. of R. Q. 1. (TK.) Also an 

onomatopoeia meaning The sound of water rush- 
ing along in the beds of valleys. (TA.) 

* *$** 

. jljp A certain kind of tree, (T, S,K,) well 

010 90 

known; (T;) also called jyi «>*w: [both of 
these names arc now applied to the elm-tree; 
and so both are applied by Golius :] there come 
forth from it various cl»3l [app. excrescences of 
the nature of gall-nuts], like pomegranates, in 



Book I. 

MM 

which is a humour that becomes J!rf [i. e. bugs 
or gnats, for both are signified by this word] ; 
and when they burst open, the J»j come forth : its 
leaves arc eaten, in their fresh state, like herbs, 
or leguminous plants : so in the " Minhaj ed- 
Dukkan." (TA.) = Also The sound of the 
drum. (K.) 

V 16 1 

jjjp A whirlpool, in which shipwreck it 
feared; (S ;) a place in the midst of the sea, 
where the water is in a state of violent commo- 
tion, (T, K,) and from which a ship scarcely ever 
escapes. (T,TA.) 

S * *& ±9 

jtj : scc Sp. _ Also, (S, Msh,K,) and " jjp 

(S, A, Msb, K) and t aj (A) and t J^, (S,) A 
she-camel, (S, A, K,) or ewe, or she-goat, (Msb,) 
abounding with milh ; having much milk : (S, A, 
Msb, £ :) pi. (of the first, S, Msb) jlp ; (S, Msb, 
K ;) and one says also jp ^f\ (a pi. of jjp [in 
the CK and in my MS. copy of the K jjjp Jyl]) 

9ii • C 90 

and jp J^l (also a pi. of j«p [in the CI£ and in 
my MS. copy of the K. jp J*']) : (I£, accord, to 
the TA :) and T jjjp applied to an udder signifies 
the same : (TA :) [and *jtjju» also app. signifies 

the same ; for you say] _ t jljjL* IX^ I A sky 
pouring down abundance of rain : (S, ^ :) 
and T jljO-» S^Uw a cloud pouring down much 

3 - M 

rain. (A, TA.) —jh Jjj t Continual, unin- 
terrupted, sustenance, or means of subsistence. 
(TA.) = j1j and '/ip A lamp giving light, 
shining, or shi/iittg brightly. (K.) 

5jjJ A copious flowing, or streaming, of milk. 

(SO 

jJlo: see J tj..^J^JL' j*« [and a) "jj^_o, 

, A diuretic medicine 

.- S i 
&c.]. (TA in art. jja-, &c.) And w«>hH jJ^> 

[^mmewa^oyue]. (K in art. (jJtrl, &c.) __ Sjjyo 

S i 
and jjK A woman twirling her spindle vehe- 
mently, so that it seems to be still in consequence 
of its vehement twirling. (K,* TA.) 

SjJl* : sec »j(p. 

• '• ' * 

jtjjtA : scc jti, in three places. 

3 - ••> 3 j 

jj>,:,..« : see j Ju>, in two places. _— Also \ A 

number of arrows in their flight resembling the 

streaming of milh, by reason of the vehemence 

with which they are impelled; occurring in a 

3 "9i • 0* 
verso of Aboo-Dhu-eyb. (TA.) — jju_u> ^ji 

a j jtf. ,«* J [A horse that runs far without being 

" *^ 9A 

turned aside by anything]. (A.) [See Sja, and 

Z *.■ 9 * 

scc also (jp and jjp.] 



1. «tp, aor. : , (M, Msb, $,) inf. n. Sp (S, 
M, Mgh, Msb, K) and Jtp ; (K ;) and * »iji ; 
(M,TA; [or this latter has probably an intensivo 
signification;]) He pushed it, or thrust it; or 
pushed it, or thrust it, away, or back ; repelled 



and simply jju> and * jju— < 



Book I.] 

it; or averted it; syn. ttfc ; (S,*M, Mgh,* 

Msb, K;) namely, a thing. (Msb.) Hence, 
** •"•* • ****** * • * * * 
!p -.\jkc* & }Vjm>j j«« j>^ 0» r/,cre roas > 

between 'Omar and 3Io'ddh Ibn-'Afrd, aeon- 
tending, and a mutual pushing or thrusting, &c. 
(Mgh.) Alicia* tp J/e repelled from them, or 



defended them ; as also »p, which is formed by 

substitution from the former, like tfjM from Jfljl. 

a* t»* %** 
(8 in art. «p.) And joJt *it. tp 7/c averted 

(iij) yVowi Am r/«c prescribed castigation : (M, 
Mgh :) or he deferred hi* prescribed castigation : 
and in like manner the verb is used in relation to 
other tilings. (AZ, T.) It is said in a trad., 

*ii * 1 J ''* A /> 

Oly-Uly J>*»»JI \jai>' [Avert ye, or defer ye, the 

prescribed castigations on account of dubious cir- 

* j j J** 
cumslanccs]. (ISk, M, TA.) And ijjoJI Ijjjpl 

jtpmhA-n U [Avert ye, or defer ye, the prescribed 

castigations as long as ye are able]. (S, from a 

* * * * * t* * 

trad.) _ Sec also P.— w^aJ l *t*-)\ O* lp is 

explained by Sh as meaning He pushed bach tlu- 

hind girth of the camel : but AM says that the 

correct meaning is, he spread the hind girth upon 

the ground, and made the camel to lie down upon 

it [in order that he might gird him]. (TA.) 

$** 
[For] lp signifies also He spread, or laid Jfat, 

(£,TA,) a thing upon the ground. (TA.)__ 
ligi-Hj J,*SJI tp He supported the thing by the 
thing; made the. thing to be a support to the 
thing. (TA.) [Hence,] jU^ &UJI lp He con- 
joined the wall with a structure [so as to support 
the former by the latter], (TA.) — jl m > lp 

I" * ' ' 

He cast a stone; like Ijj. (TA.) You say, 

* * ' *t»* *t** 

j- - • e\ji and aj «bj He cast a stone at htm. 

(M in art. bj.) _ tp said of a torrent, (K,) 
inf. n. Jp, (TA,) { It rushed, or poured forth 

with vehemence; as also f \jjj\. (KL.) And 

• a * t** 

J>*-IW lO'V' !p 1 The valley poured along the 

TT * ' »* %** 

torrent. (TA.) [Sec also tp, below.] _ lp, 
(£,) inf. n. jjp, (TA,) is syn. with tji [He 
came from a place, or from a distant place, un- 
expectedly; &c.]. (K[.) And you say, UJ* tp 
O^i, (T,S,?,«TA,) inf. n. ?jp (S.TA) and 
Ij'y, (TA;) and t|,jj| (S,TA) and 1%S>; (TA;) 
*SW/i a one came, or rame forth, upon us unex- 
pectedly, (T, S, ]£,* TA,) or whence we hncw not; 

tr - 90* 

as also lp»| (T,) and »j>, (IAar, TA in art. «p.) 
And j^f *tM 'IjOJI, vulg. iJj^J), He came 
upon him suddenly with evil, or mischief. (TA.) 
_ Hence, i. e. from tp signifying " he came, or 
came forth, unexpectedly," (T, S,TA,) lp, inf. n. 
»jp, said of a star, meaning I It shone, or glis- 
tened, (S,K,TA,) intensely, (S,TA,) and its 
light spread : (TA :) or, as some say, it rose. 
(T.) [Hence' also,] Jut dip f The fire gave 
light, shone, was bright, or shone brightly. 
(Bh,?.)—ti, (T,S,K,) aor.-, (T,) inf. n. 
!«p, (T, S,) lie (a camel) had what is termed 
the »j£, (S,K,) i.e. the plague, or pestilence, 
(jj^tlt,) of cameli, (T,) and had therewith a 
tumour in his bach, (8, IC,) or in his j*»»j [or 
staVbblg-place, in the uppermost part of the 



breast] : but in a female, it is in the udder : 
(TA :) or had a tumour in his jm*i. (IAar, T.) 
The epithet applied to the male is *{$£>• and so, 
accord, to ISk, to the female, (T, S,) meaning 
Attached by the iji in her Jl^*, (T, and so in a 
copy of the S,) thus, without teshdeed to the J, 
signifying the part, of her throat, which is the 
place of passage of the water, (T, TA,) or in her 
Jlj* [or thin and soft parts of the belly], (so in 
one of my copies of the S,) so that the protu- 
berance of the S«xft [or pestilential tumour] is 
apparent : which protuberance is termed * Ip. 
(T,S.) 

2 : sec 1, first sentence. 

3. iljl j~o, primarily, (TA,) signifies The act of 
opposing; and repelling, or striving to repel: 
(S, TA :) or treating in an evil, or adverse, 
manner ; and opposing : (A 'Obcyd, TA :) or 
the putting one off in the matter of a right or 
due, by promising to render it time after time; 
and treating in an evil, or adverse, and a con- 
trary, manner. (Mgh in arts, jjip and (JJjA.) 

* tt* * 
One says, ajIjIj i" repelled him, or strove to repel 

him. (T, Msb, K.) And ^Ci % vkM $ 0^> 

(S, TA,) i. c. Such a one does not act in an evil, 

or adverse, manner, nor oppose, [nor does he 

wrangle, or dispute obstinately:] and (JJjIj^ *), 

* * > 
meaning, accord, to Sgh, if for ^£j! j*j *^, docs not 

repel, or strive to repel, him who has a right 

from his right. (TA.) Accord, to El-Ahmar, 

in [the exercise of] good disposition, (T, S,) and 
in social intercourse, (S,) it is with and with- 
out • ; (T, S ;) contr. to the assertion of A 'Obcyd, 

who says that in this case it is without .. (T.) 

*i%. * * >** * j*»* * 

[F says,] <uljlj is syn. with Aijtj and <U*5b and 

aUJ^ [the second of which has a meaning ex- 
plained above; the first and last meaning I 
treated him tvith gentleness or blandishment, 
soothed him, coaxed him, or wheedled him; kc.]; 
thus bcaiing two contr. significations : (K:) [or] 

AJtjti and tCJj\i both signify I was fearful, or 
cautious, of him ; and treated him with gentle- 
ness or blandishment, or soothed him, coaxed him, 
wheedled him, or cajoled him : (S :) [but Az 
says,] I say that the verb with > means I was 
fearful, or cautious, of him, as says AZ ; or of 
his evil, or mischief: and w-Jjb signifies " I 

deceived, deluded, beguiled, circumvented, or 

j •- * 
outwitted;" as also C-Jp. (T.) 

4. K^ycs. Olpl, (AZ,T, S,) inf. n. \\'j\\ (AZ, 
T,) [as also Olpl, with 3,] Sh$ (a camel) excerned 

9 " oi 

(cJjJl) the milh, (AZ, T, S,) and relaxed her 
udder, on the occasion of bringing forth. (AZ, S.) 
The epithet applied to the she-camel so doing is 
tjjjjl (AZ,T,S,$.) 

*»' * i* 
5 : sec 1. — _ LuU lj jJ He domineered over us. 

6" *) 

(S.) And ^oytM liij"*-' They domineered over 
them, (K, TA,) and aided one another against 

them. (TA.) IjCjJ, (M, K, TA,) and t \A'.l\ 

iliji, (TA,) They concealed themselves from a 
thing in order to beguile it, or circumvent it : 
(M, IC, TA :) or they made use of a i*jp [or 



865 

&£>p] for hunting and spearing or thrusting [or 
shooting objects of the chase]: (TA:) and *olpl 
j^oJU, (8,) or JuoJI, (K,) I prepared for my- 
self a ili/i for the chase : (S, £ :) and * Ip 

.xJaJJ itjjjJI, aor. -, inf. n. *p, He drove the 
2—>j} to the chase, and concealed himself by it. 
CM.) 

6. \j$j\j3 They repelled, or strove to repel, one 
another (M, Msb, ]£) in contention, or alterca- 
tion, (M, JjC,) and the like; and disagreed. (M.) 

J^3ljlj1 is originally ^Sljlji, (S, K,) the £> being 
incorporated into the i, (S,TA,) because they 
have the same place of utterance, (TA,) and the 1 
being added to commence the word : (S, TA :) 
the meaning is, Ye disagreed; and repelled, or 

* tit* 3*»* 

strove to repel, one another. (S.) \*i ^i\ } \^, 
in the 5 ur *»« 6?, means And ye contended to- 
gether respecting it ; because those who contend 
repel one another: or ye rejtellcd, or strove to 
repel, one another, by each of you casting the 
slaughter upon his fellow. (Bd.) 

» » t 

7: see 1, in three places The phrase jjj-JI 

.-.i^*u. ^jjuJ [The prescribed castigations shall 
be, or are to be, averted, or deferred, on account 
of dubious circumstances,] is agreeable with 
analogy, but has not been heard [from the Arabs 
of classical times]. (Mgh.) _— J«^J» IjOil The 
fire [of a burning house &c] spread, (£, TA,) 
and gave light, shone, was bright, or shone 
brightly. (TA.) 

8 : sec 5, in two places. 

\j\\ an inf. n. of 1 in senses pointed out above. 
(S, M, &c.) So of that verb said of a torrent. 

(TA.) [Hence,] Up J&Jt : V and * i: P The 
torrent rushed, or poured forth with vehemence, [or 
came rushing, Sec.,] from a place, (M, ]£,) or 
from a distant place, (TA,) unhnown : (M, K., 
TA :) or the latter signifies the torrent came 
from a distant land or tract. (S.) And .U- 
t tip yj}\j)\ The valley flowed with the rain of 
another valley: if with its own rain, you say, 
W^ J^- 1 '• (^nr, M ; and the like is said in tho 
TA in the present art and in art. j^ii :) or JL. 
Up means it flowed with other than its own 
rain; and j^J», "with its own rain." (TA in 

9 i 

art._^i».) Hence * {jjJI has been metaphorically 
used by a rajiz to signify J The flowing of water 
from the mouths of camels into their insides. 
(M.) ^ A bending ; (TA ;) a croohedness, or 
citrvity; (S, M, K., TA ;) in a cane, or spear- 
shaft, and the like ; (M, K ;) or in a staff, and 
anything that is hard to straighten : (T, TA :) 

pi. t'jj'y (M.) One says, o*** -p «i^l fl 
rectified the croohedness and opposition, or resis- 
tance, of such a one. (S.) And hence, »p olj^ 
A well having a part [of its sliaft] projecting, or 

wl J I * * 

protuberant. (S, O.) And yp jj Jm^1» A road 
having furrows, (M,* K,*) or abrupt, water- 
worn, ridges, (T, S, M,) and protuberances, and 
the lihe. (T.) — The extremity, or edge, of a 
thing ; because it repels therewith. (Ham p. 213.) 
__ A portion of a mountain that projects, or 
juts out, from the rest, (M, K, TA, and Ham 

109* 



806 

p. 213 in explanation of the pi.,) unexpectedly : 
(TA :) pi. as above. (M.) _ See also 1, last 
■cntcncc. — — Also f Disobedience, and resistance, 
and hatred, or dislike, (T, TA,) and crookedness, 
(T,) and disagreement, on the part of a wife. 
(T.TA.) 

»j> : sco Iji, in three places. 

i^ijy A ring by aiming at which one learns to 
pierce or thritst [with the spear] (S, M, K) and 
to shoot: (T, - M,K:) said by As to bo with 
(S :) and also called ij»?y (S in art.^pj.) 'Amr 
Ibn-Maadce-Kerib says, 

• «fy -UjjJ J>\±> viJOJi • 

[/ passed the day as though I were a ring for 
the spears to be aimed at, fighting in defence of 
the sons of Jarm, when they had fled]. (T, S, 
M. [Sco also Ham p. 75, where it is written 
Aijj.])__ Also A camel, (T, S,) or other thing, 
(S,) or anything, (M, K,) by which one conceals 
himself (T, S, M, K) from the wild animals, (T,) 
or from the objects of the chase, (S, # M, K,) in 
order that they may be circumvented, (T, S, M, 
K,) so that when the man is able to shoot, or 
cast, he does so : (T, S :) like iiujj : (S in art. 
cji :) accord, to AZ, it is with ., (S,) because 
the i-Jj> is driven (IjjJ, i. c. *»jJ,) towards the 
objects of the chase : (T.^S :) but IAth says that 
it is »Uji, without •; and that it signifies an 
animal by means of which the s/mrlsman conceals 
himself, leaving it to pasture with the wild animals 
until they have become familiar with it and so 
rendered accessible to him, when he shoots, or 
casts, at them : (TA :) the pi. of iiyj is blp 
and £?1p with two hemzchs, eacli of them extr. 
[with respect to analogy]. (M, TA.) 






see what next follows. 



KS£ *r-M»» (T,S,$,&c.,) like jtli. and 
J^L, (S) or ,>£-, (£,) from J& O* »j> ; 
(8 ;) and t *\Cji, (M, K,) the only instance of 

• my J • •» > 

the measure J««* except &y>; OS;) [which 
latter word has been mistaken by Golius and 
Freytag for a noun qualified by the epithet »j > £>a ;] 
but A'Obcyd says that when it is pronounced 
with the first letter madmoomch it is i_£p, with- 
out ., a rcl. n. from j}, of the measure ,Jlx», 
[and the like is said in the K, though «(jjj j is also 
there mentioned as correct,] because there is not 
[to his knowledge] in the language of the Arabs 
any word of tho measure Aj*i ; and that he who 
pronounces it [«i£)j] with . means that it is 

[originally of the measure] Jyi, like 9-y~>, and 
that one of its vowels is changed to kesr because 
it is deemed difficult of pronunciation ; and Akh 
mentions also 1 \$j), with ., of the measure 
jjti, with fct-hto'tho first letter, (S,TA,)on 
tho authority of Ratadeh and AA ; (TA ;) J A 
star that shines, or glistens, (S,K,TA,) intensely: 



(S :) or a s)ar tliat is impelled in its course from 
the east to the west : (M :) accord, to IAar, [a 

shooting star;] a star that is impelled (ijjw) 
against the devil [or a devil; for the Arabs 
believed, and still believe, that a shooting star is 
one that is darted against a devil when he attempts 
to hear by stealth the discourse of the angels in 
the lowest heaven] : (T, TA :) and said by some 
to signify one of the fire planets : (TA in art 
ji :) pi. i^Sjfji ; (T, S, M ;) said by Fr to be 
applied by the Arabs to the great stars of which 
the names arc not known. (S.) 
« # 
(jfjb Coming from a place, or from a distant 

place, unexpectedly : (M, TA : but only the pis. 
of the word in this sense are there mentioned :) 
an enemy showing open hostility, or coming forth 
into the field to encounter another in battle: and 

a stranger: (T:) pi. ilji (T,M,TA) and \\]'y 

(M,TA.) People say, £* {<£> {JLi [We are 
poor men, come from a distant plate, or stran- 
gers], (T, TA.) = Scc also 1, last sentence 

[Hence,] metaphorically used by Ru-bch as 
meaning J Swollen with anger. (M, TA.) 

j,'Jj jj &&, (S, M,» K,) and ♦ Sljjj, (£,) 
accord, to different relations of a trad, in which it 
occurs, (TA,) The Sultan is possessed of appa- 
ratus [of war], (Sjx, S, and so in some copies of 
the £,) or might, (ja, so in other copies of the 
]£,) and power, to repel his enemies : (S, M,* 
!£:•) accord, to IAth, IjjJ jj signifies impetuous, 
not fearing or dreading; and so, having power to 
repel his enemies: (TA ;) it is used in relation to 
war and contention. (M.) You say also, ^J yt> 
\\M and »jJl» : and ^rv-'jjJ jj y*> and ^^Jkjja 
(TA in art » J3 , q. v.) 

♦IjjJ : see the next preceding paragraph. 

< Is 

(^Jj jl« : see 4. 

ljiJ«« A thing with which one pushes, or thrusts; 
or pushes, or thrusts, away, or back. (TA.) 
[Applied in the present day, pronounced |Jjl«, 
without », to A boat-pole.] 

StjjL«)l C»li The she-camel of violent spirit. 
(TA.)' 

tjSljl and o*\j}, (K, and the latter is men- 
tioned in one of my copies of the S,) the latter is 
that which is in common use, (TA,) The peach ; 
syn. f-y*-: (AHn, IDrd, K ; and so in a copy 
of tho S :) and the apricot ; syn. jL\t^Lt ; (K ;) 
but this application of the words is not known : 
(TA :) of the Syrian dial. : (K, and so in a copy 
of the S :) IDrd says that the people of Syria 
call the former fruit ^'j** which is an arabicized 
Syrian word, or [rather] Greek, [originally 
iupaKtov,] and El-Jawalcckce also mentions it 
among arabicized words. (TA.) 

1. y vji'i (T,*S, M, A, M ? b,*K,) aor.S 
(Msb'/K,) 'inf. n. 4»Ji (T, M, Msb, K) and i£, 



[Book I. 

(?,* M, A, K.) or the latter is a simple subst ; 
(Msb;) and t J"jXi, (M, A, Msb,«K,) and viji 
[wliich is generally regarded as a quadrilitcral- 
radical word (see art. wOji)] ; (S,^;) He was, 
or became, accustomed, or habituated, to it; 
attached, addicted, given, or devoted, to it; (T, 
S, M, Msb, K ;) and bold to do it, or undertake 
it: (Msb:) or Ac knew it, had knowledge of it, 
or was knowing in it. (A, TA.) And l Ja ^»X 
>x~<a!l lit (a hawk) was, or became, accustomed, 
or habituated, or trained, to the chase; and bold 
to practise it. (A.) 

2. aj x>ji (M,Msb,»K) and *JU and <u*, 
(M>K,) inf. n. w-jjjJ, (K,) lie accustomed, or 
habituated, him to it ; made kirn to become at- 
tacked, addicted, given, or derated, to it. (M, 
Msb,» K.) And w>jj, (M,) or jJ!il ^JJ. S } », 
(T, S, A,* K,*) inf. n. as above, (K,) He accus- 
tomed, or habituated, or trained, (T,S, M, A, 
K,*) a hawk, (T,S,A,) or an eagle, (K,) or a 
bird or beast of prey, (M,) to the chase ; (T, S, 
M, A,K ;*) and made it bold to practise it. (A.) 
And jutjjjl ty^fji Difficulties, or hardships, 
exercised him so as to render him strong to endure 
them, and habituated, or inured, to them. (Lh, 
T, S.)a=And w>jj, (IAar, T,) inf. n. as above, 
(IAar, T, K,) lie was, or became, patient in war 
in. the time of flight. (IAar, T, K.) 

4. >yUI vjjl Tke people, or parly, entered a 
land of the enemy pertaining to the territory of 
the j>j) [or people of the Greek Umpire]. (S.) 
Wjjl occurs in a trad, as meaning We entered 
the «_>,,> [q. v.]. (TA.)aa=w»j>t He beat a drum; 
(IAar, T, TA ;) as also i>\'^ and uj)). (TA.) 

5. vjJ*' 1'tasi-pass. of 2: (Msb:) sec 1. 

w>p is not a word of Arabic origin : (Msb :) 
w>jjJI is [the Arabic name of the ancient Derbe, 
near the Cilician Gates, which were the chief 
mountain-pass, from the direction of the countries 
occupied by the Arabs, into the territory of tho 
Greek Empire: these "Gates" arc mentioned 
by El-Idrcesec as fortified, and guarded by troops 
who watched the persons going and coming:] 
a well-known place in j>jji\ [or the territory of 
the Greek Empire], mentioned by Imra-cl-Iycys, 
[as El-Idrecscc also says,] in the words, 

[My companion wept when he saw the .^.j 
around him; knowing himself to be in the power 
of the Greeks]. (MF,TA.) [Hence,] Any place 
of entrance, (Kh, T, M, A, Mgh [in my copy of 
which it is written wjp in all its senses], K,) or 
a narrow pass, (Mgh,) to [the territory of] 

»j>: (Kh,T,M,A,Mgh,K:) or such as is 
not open at both ends: such as is open at both 
ends being called ▼ w»j> : (K. :) or a place of 
entrance between two mountains: (Msb:) or a 
narrow pass in mountains: and hence it has 
another meaning well known : (S :) [i. c.] tho 
gate of a i£-> [here meaning street : misunder- 
stood by Golius, who has consequently explained 
^>ji as having, for one of its meanings, " porta 



Book I.] 

ingrcssusve palmeti "] ; used in this sense by the 
Arabs because it [i. e. the ._>ji properly so called] 
is like a gate, or entrance, to that whereto it 

leads: (Msb :) or the gate of a wide 3SL* : (T :) 
or a wide gate of a «L; and the largest gate ; 
(M, ¥L;) both of which explanations mean the 
Bamc: (M:) and also a wide 3SL> itself: so in the 
phrase, jili j«c w>p _jl JlSj [a narrow street or a 
wide street not being a thoroughfare] : (Mgh : [in 
my copy of which, «_i>p is put for w>j> :]) [but in 
the present dny, and as used by El-Makreezce 
and others, a by-street, whether wide or narrow, 
branching off from a great street, or passing 
through a »jl». (or quarter), open, or having a 
gate, at each end:} pi. w>jjj (Kh, T, M, Mgh, 
TA) and ^ilja. (Sb,K. [The former pi., the 
only one commonly known, is not mentioned 
in the K.])__ Also A place in which dales are 
put to dry. (M, K.) 

Vja : see the next preceding paragraph. 

Vji Tpart. n. of «_>_)>]. You say, <v .-»ji £k 
[He is accustomed, or habituated, to it; attached, 
addicted, given, or devoted, to it; and bold to do 
it, or undertake it : and] he knows it, has kno7v- 
ledge of it, or is knowing in it. (A, TA.) And 
some use * ^»j1> as part. n. of «_»ji : (Msb :) it 
signifies Skilful in kit handicraft : (IAar, T, 
Msb:) and with i, intelligent: (IAar, T, K :) 
and skilful in her handicraft. : (K. :) and [hence] 
« female drummer. (IAar, T,K.) And 1>\£* 

* Vjb (M) or ^Jjl ^jit vj'i «->£« (K) means 

*<P fl£) or -V-J W *Jji (M) [Xn co///c arcu.s-- 
tomed, or habituated, or trained, to the chase; 
and JoW to practise it]. 

ii'j'i Custom, or As&if ; (IAar, T, S, M, A, K. ;) 
or habituation; (T,Msb;) and boldness to engage 
in, or undertake, war, and any wJfaVr ; (IAar, 
T,?,A,»M?b,»K::) and *&J5, (M,TA,) with 
tcshdeed, (TA,) on the authority of IAar, (M, 
TA,) but written in the K * ailp, (TA,) signi- 
fies the same. (M, K[,TA.) One says, cJj U 
*0> Uj^l ^y*. ^,*JM i j* ^itl [7 ceased not to 
forgive suck a one until he took it as a habit]. 
(T,Ȥ.) 

O^ji (Lh, M, £ [in the CKL J>yji]) and 

* -r>3J>> (K>) tnc former like 0^5, in which the 
[initial] O is [said to be] a substitute for i, (Lh, 
M,) A hc-camel, (M, K,) or such as is termed 
j&> ( L h> M,) and a she-camel, (Lh, M, K,) sub- 
viissive, or tractable, (M,K,) or rendered sub- 
wissirc or tractable: and a she-camel that will 
follow a person if he lakes kold of her lip or her 
i-yelash. (Lh, M, KI. [But I read l^4c w>«V, as 
in the explanation of OyJ in the TA, instead of 
Ve* 0>^> in the M and CK in this art., and 
V«ft Ojyi in my MS. copy of the K. Sec also 

*->))} : see the next preceding paragraph. 

a^Ijj and i^lji : see Sg>. 

• * • ' . 

Vj'i : s °c t'jJj in two places. 



wijjut A man, (S, M,) or an old man, (T,) 
tried, or proved, in affairs, and whose qualities 
have become known ; or tried, or proved, and 
strengthened by experience in affairs ; expe- 
rienced, or expert : or whose qualities have been 
<»ierf, or proved: syn. «->>»-• (T, S, M, A,*K) 

I A # J 4 Hi ' J 

and j*jfc..« : (M, K :) and * «_»jju> is «yn. with 
(S :) or in every word of the measure 



JjuU syn. with «_>>■—•, the medial radical letter 
may be pronounced with fct-h or with kesr, cx- 
cept w>jjb«. (M, K.)__And hence, (M,) One 
afflicted witk trials or troubles. (Lh, M, K.) _ 
And A camel well trained, and accustomed to be 
ridden, and to go through the. [narrow passes in 
mountains called] «_>jji : fern, with S. (K.) __ 
Vj-Ol The lio?t. (Sgh, K.) 

■ m, m 1 

w>jJw> : see the next preceding paragraph. 

OWji (K)and ^Wji and ^Wji (Kr,TA) sings. 
of ioljj, (K, TA,) which signifies Door-keepers, 
or gate-keepers : [the sing, is] Persian, [originally 
OWjij] arabicized. (S, K..) 

1. Iji, (S, Msb,^,) aor. l , (S, Msb,) inf. n. 
jr-.jp (?, Msb, K) and oW-ji> (KL>) said of a 
man, and of a [lizard of the kind called] <-~£, 
(S,) He went on foot ; [went step by step ; step- 
ped along ;] or walked : (S, K :) and said of a 
child, he walked a little, at kis first beginning to 
walk : (Msb, TA :*) or, said of an old man, and 
of a child, and of a bird of the kind called Iks, 
aor. as above, inf. n. [p-jj> and] «p-j,> and \J^tri> 
and ~-tj>, he walked witk a weak gait; crept 
along; or went, or walked, leisurely, slowly, 
softly, or gently. (TA.) — [Hence,] jJu ^ji -.ji 
ljjS Generation after generation passed uway. 
(A.) And >»yUt ».ji The people passed away, or 
perished, none of them remaining ; (S, A, K j) as 
also ♦l > ».jjJI. (S,K.) And ~Jj He left no 
progeny, or offspring : (As, S, K :) he died, and 
left no progeny, or offspring: [opposed to ^.JLcl:] 
but you do not say so of every one who has died : 
(TA:) or it signifies also [simply] he died: 

J * • t 

(Aboo-Tdlib, S, A, Msb:) so in the prov., ^>J£s\ 
•-ji} «_o ^ (S, Msb) The most lying of the 
living and the dead. (S.) Or --p signifies, (K,) 
or signifies also, (S,) He went his way ; (S, K ;) 
and so »-ji, [aor. : ,] like **-«. (K.) IJ.* ,^J 

J 0* , my J 

^^jfc-jiU <1 XZ *4, i. e. [77i/'.v »'* «o< //'i/ nest, there- 
fore] go t}tou away, is a saying occurring in a 
rt . hrfc of El-Hajji'ij, addressed to him who applies 
himself to a thing not of his business to do; or to 
him who is at case in an improper time ; where- 
fore he is thus ordered to be diligent and in 
motion. (TA. [See also art. ^A*.]) — ^^^ 

and to^fcyjt She (a camel) went beyond the 
year [from the day when she was covered] with- 
out bringing forth. (S, ]jt.). 



.wjJI C-^ji The 



867 

wind left marks, or lines, [or ripples,] upon the 
sand. (TA.) UaaJL. ,LJ)I o*yS TAa wind 

passed violently over the pebbles [app. so as to 
make them move along : see also 10]. (K.) = 
•.ji, aor. - , J/c rose in grade, degree, rank, 

condition, or station. (K,TA.)_i/c /<^< <o 
//tc 7)/d/?{ anrf manifest way in religion or in 
speech. (K, TA.) = Also (i. c. *.ji) Jic cow- 

tinued to eat the kind of bird called »-'ji. (?•) 

= -.ji as a trans, v. : sec 4, in two places. 

j ■# • * «• 

2. [ Ao-ji, inf. n. ^jj^j, He made him to go on 

foot ; to go step by step ; to step along ; or to 
walk : he made him (a child) to walk a little, at 
kis first beginning to walk : or he made him (an 
old man and a child) to walk with a weak gait ; 
to creep along ; or to go, or walk, leisurely, 
slowly, softly, or gently : see 1, first sentence : 
and sec also 10, first sentence.] You say, of a 
child, JUJI jJlc i-jju [He is made to walk, &c, 
leaning upon the go-cart]. (S, K.) — [Hence,] 
Lf^i, (S,Msb,K,) inf. 11. ^JjJJ, (M?b,) He 
brought him near, or caused him to draw near, 
(S, Msb,* K,) by degrees (gJj-OI ^, S), or 
by little and little, (Msb,) \J£» ^\ to such a 
thing, (S,) or j^Jl ^Jl to the thing or affair; 

(Msb ;) as also * *«.jju-l. (S, Msb, K.) And 

He exalted him, or elevated him, from one grade, 

• A ma 

or station, to another, by degrees (wjjyJI l jA*); 

as also tdk».j>Iwt. (A.) — And hence, I He 
accustomed him, or habituated him, \j>£o ^1 to 

such a thing. (A.) [Hence] also, inf. n. as 

above, t He fed him, namely, a sick person, when 
in a state of convalescence, by little and little, 
until he attained by degrees to the full amount of 
food that he ate before his illness. (TA.)_ 
.ji>-;i, inf. n. as above, said of corn, or food, 
and of an affair, 27 was beyond, or it baffled, my 
ability, or power, to attain it, or accomplish it, 
(K.) — Sec also 4. = *-p as an in trans, v. sig- 
nifies He went on foot, or nralkcd, [&c.,] muck. 

(Har p. 380.)^ [It is also said to signify He imi- 

•it 
tated the cry of the bird called -.Ip : sec De 

Sacy's " Chrcst. Ar." 2nd cd. ii. 39.] 

4. ».jil He (God) caused people to pass away, 
or perish. (TA. [Sec also 10.]) [Hence,] JLyil 
oL-Jl^ [He destroyed him with the sword]. (K. 
in art. j-o-^Q — V«**-^ aa»~U) ^-V* rrj-»- i sau ' 
of a she-camel when she makes her saddle with 
its appcrtcnanccs to shift backwards [She makes 
Iter fore girth to slip back and to become close to 
her hind girth}. (TA.) Accord, to Aboo-Talib, 
•.Ijil signifies A camel's becoming lank in the 
bell'/, so that his belly-girth shifts back to the kind 
girth; the load also shifting bach. (TA.)^ 
£ JJI -.jit He drew up the bucket gently : (I£ :) 
drew it vp, or out, by little and little. (Er- 
ltiyashee, TA.) — iiU^I p>l ; and * ^».ji, 

aor. '- , inf. n. Iji ; i. q. l^Lyl [i. c. He chanted 
the iolSI (q. v.); meaning he clianted it in a quick, 
or an uninterrupted, manner ; for such is the usual 



and prescribed manner of doing so : see 1 in art. 
j>S»- : in the present day, «~jj, aor. and inf. n. 
as above, signifies he chanted, or sang, in a tril- 
ling, or quavering, manner; and uninterrupt- 
edly, or quickly]. (Msb.) [r-'j->! in speaking 

signifies, in like manner, T\io conjoining of words, 
without pausing ; i. q. J-ej, us opposed to wiij : 
it occurs in this sense in the S in art. Ja, &c] 

— r-jjl (inf. n. »>|pii TA) also signifies //<• 
folded, folded up, or roWcrf «;>, (S, A, Msb, K,) a 
thing, (TA,) a writing, (S, A, Msb,) and a gar- 
ment, or picco of cloth; (Msb;) as also * vrJ*' 
(£,) inf. n. ^Jj; (TA;) and t^J, (K,) 

aor. '-, inf. n. .JJj : (TA :) the first of these 

verbs is tho most chaste: (L:) [it signifies also 

he rolled a thing like a scroll; made it into a 

roll, or scroll : and hence, he made it round like 

a scroll; he rounded it: (see jf-o' and -..«.», a 

#«• * j *•<• ^ *- 

nnd »..1«jl« and ij»- &c. :) and he wound a thing 

upon another thing:] also he infolded a thing; 

put it in, or inserted it: and he wrapped, wrapped 

up, or inn-rapped, ;. thing in another thing. (L.) 

You eav, vliCJl ^ ^>t£l\ ~/Jl He infolded, 

enclosed, ...- inserted, the writing in the [other] 
writing; u /(ut << within it. (A, L.) And -.jit 

^JUt^ i>AQI jji C~~»JI //« pw< the dead matt into 
the grave-clothing and the grave. (TA.) And 
^jL—JI j^fc jj* ^y^-jil t [7T«, or it, infolded me 
in the folding of oblivion], (TA in art i£>l>.) 

— [And hence, f Tie foisted, or inserted spuri- 
ously, a verse or verses into a poem.] = %a-j 
**.»p1 or «*tpt ^Ae: see gp C^yjl said 

of a she-camel : sco 1. assA»Ul/ -..jl i/e bound 
a - - - C #i 

(_>-») the she-camel's teats (K, TA) with a **»•;.> 
[app. meaning a piece of rag wrapped about 
them]. (TA.) 

6. fjJ*J He progressed, or advanced, by 
degrees, *^JU ^J\ to a thing. (TA.) Jfc was, or 
became, drawn near, or he drew near, (S, Msb,) 

&y degrees (^jjjOJI j^X*, §), or &y ft/ffe anrf 

/itt/c, (Msb,) 1Jh£> ,JI <o *uc/t a tAi«</, (S,) or 

*' ' 

>*"^' u" '° '^« tking or affair. (Msb.) And 

I 7/ie became accustomed, or habituated, \J£o ^J\ 
to such a thing. (A.) 

7. tjtfjjJt : see 1. — -.jjJI also signifies It 

was, or became, folded, folded up, or rolled up. 
(KL.) [And It was, or became, infolded, or tw- 
wr npped Ami hence, *e4 -.jjJl t It was, or 

became, involved, implied, or included, in it. _ 
And IJ^=> w*w jrjJ^I I" It was, or became, classed 
as a subordinate to such a thing.] 

j j * A' 

10. 4a>jjCwl [is syn. with <t»-ji »M */ie ./tVs< 0/ 

t7ie mimcx assigned to this latter above. Hence,] 

Dhu-Ilummeh says, 

§ * .. #•#«•##«• * * > ■» 

meaning [7%« creaking of tke large sheaves of 
pulleys] which the pivots made to go [round] 

slowly (pjj o» t^l ^J**)- ( TA — See a,so 
2, in two places. __[ Also] He caused him to 



ascend, and to descend, by degrees. (Bd in 
vii. 181.) _ And hence, He (God) drew him 
near to destruction by little and little: (Bd 
ibid :) He brought him near to punishment by 
degrees, by means of respite, and the continuance 
of health, and the increase of favour : (Idem in 
lxviii. 44 :) He (God) took him (a man) so that 
he did not reckon upon it; [as though by degrees;] 
bestowing upon him enjoyments in which he de- 
lighted, and on which he placed his reliance, and 
with which he became familiar so as not to be 
mindful of death, and then taking him in his 
most heedless state : such is said to be the mean- 
ing in the I£ur vii. 181 and lxviii. 44 : (TA :) or 
lie bestowed upon him new favours as often as he 
committed new wrong actions, and caused kirn to 
forget to ask for forgiveness [thus leading him 
by degrees to perdition] : and [or as some say, 
TA] He took him by little and little; [or by 
degrees;] not suddenly: (K :) or jn t».jj£~i\ sig- 
nifies lie took them by little and little; [one, 
or a few, at a time ;] not [all of them together,] 
suddenly. (L.) And lie, or it, called for, de- 
manded, or required, his destruction: from *.j> 
"he died." (A, TA.)__7* (another's speech, 
Aboo-Sa'ecd, TA) disquieted him so as to make 
him creep along, or go slowly or softly, upon the 

ground. ( Aboo-Sa'eed, K.) He deceived him, 

or beguiled him, (AHeyth, K, TA,) so as to in- 
duce him to proceed in an affair from which he 

had refrained. (AHeyth, TA.) iSUI r-jJu-I 

He invited tke ske-cameVs young one to follow 
after site had cast it forth from her belly : so 
accord, to the K : [in the CK, for &JUI and UjJj, 
we find diUI and UjJj :] but accord, to the L 
and other lexicons, UjJj iiUI C-a-j X^\, i. c. tke 
she-camel invited her young one to follow [her] 
after she had cast it forth from her belly. (T A .) — 
LoaJI p~ij)\ wJtejJuil The wind [blew so violently 
that it] made the pebbles to be as though they 
were going along of themselves (K, TA) upon the 
surface of the ground, without its raising them 

in the air. (TA.) [See also 1.]) — «-'jJ^-l also 
signifies The drawing forth (in Pcrs. O^' OSJ^t) 
speech, or words, from the mouth. (KL.)_ 
And The rejecting a lettei; such as the ^ in j*j 
for J*$i. (Msb in art. J&j) 

f-ji : sec frji, in two places. = Also, and 

1 *-ji, -A- thing in, or upon, which one writes; 

(S, K;) [a scroll, or long paper, or the like, 

generally composed of several pieces joined to- 

. t - • j 
getker, which is folded or rolled up:] and * *-jJ~° , 

[used as a subst.,] a writing folded or rolled up; 
pi. »jljt«: (Har p. 254:) and Z*.jj~t> [app. 

t LJj 'jU, from Ijil " he folded " or " rolled up," 
with 5 added to transfer it from the predicament 
of part ns. to that of substs.,] signifies [in like 
manner] « paper upon which one writes a iJUy 
[or message, &c], and which one folds, or rolls 
up; pi. L 3 \^>. (Har p. 246.) ^UXJI q) ^» 

signifies *£> ^ [lit. Within the folding of the 
writing; meaning infolded, or included, in the 



[Book I. 

writing] ; (S, A, TA ;) and oJj ^ [which 

means the same] ; (A ;) and «U»i»tj .«* [an ex- 
plicative adjunct, meaning in the inside of the 
writing]. (TA.) You say, «_>LJ3l -.j> ^ ijjijl 
[7 transmitted it in tke inside of tke writing]. 
(S, TA.) And yUJQl Jp Ji iiii. [He put it 
in tke inside of the writing]. (A, L, TA.) And 
\j£=>$ Ijib wiUJJl ~.ji ^y [In the inside of the 

writing are such and such things; or in the 
writing are enclosed, or included, or written, or 
mentioned, such, and such things ; this being 
commonly meant by the phrase wjUJdt .J* .j 
IJAjjU*]. (TA.) 

9-ji A woman's iJJv*; (S,K;) i.e. « small 

receptacle of tke kind called IbJl*, in which a 
woman keeps her perfumes and apparatus, or im- 
plements : (TA :) [accord, to the r>, it is a coll. 
gen. n. ; for it is there added, (I think in con- 
sequence of a false reading in a trad.,)] the n. un. 
is with « : and the pi. [of mult.] is ia-ji and [of 
pua.]££t (K.) 

*.ji A way, road, or path ; (S, L, ¥L ;) as 
also T ffji : (L :) and V *«»>j.v» (S, A) and 
▼ f-jj-» (A, K) signify [the same ; or] a way by, 
or through, which one goes or passes; a way 
which one pursues ; a course, or route ; syn. 
4~*J»* (S) and $&m* (S, K) and^o ; (A ;) and 
particularly the way along which a boy and the 
wind ,jc. go ; as also «.j> ; respecting which last, 
in relation to tho wind, see *-})}'■ (L:) or t ~-jJl« 
signifies a road; or a cross-road; or a bending 
road; and its pi. is v-jIj^a : (Msb:) and "tVk>jju 

is explained by Er-Raghib as signifying « beaten 
nay or road : and it signifies also tho course by 
which things pass, on a road <yc. : and the main 
part of a road : and a rugged [road such as is 

termed] i~J, between 7nountai)is : (TA :) the 
pi. of £ji (S, L) and of* £jS (L) is £ljjf (S, L) 
and w-lji, which occurs in a pro v. cited below : 
(Meyd :) and tho pi. of i»-j^-» is " s-jU-* : (S, 

TA :) 3^£a\ t Jfj'"^* signifies the roads that lie 
across a kill suck as is termed. i»^t. (TA.) 
You say jX».\jy\ meaning Go thy way, as thou 
earnest. (TA from a trad.) And *»y,> £»y 
(TA) and illjil £, (Sb,S,K) and t^ljil 
(K) or Aa-ljil \J* (IAar) He returned by the 
way by which he had come. (S, K, TA.) And 
Aej-jj i^.J He returned to the thing, or affair, 
that he had left. (TA.) And *^ljil ^ £> 
and J}*)\ ie^j} fi-j He returned without having 
been able to accomplish what he desired. (IAar.) 
And AiLp "j£>\ and iujjl [He kept on his 
way; persevered in his course]. (TA.) And 
|ji» -.ji ^Js. y. He is on the way of, or to, 
such a thing. (TA.) And ▼ iU-j J-» »jb b>*iJ> 
and t U.J.U They made his house a way through 
which to pass. (A,) And I j^ * ii-jj^>«^l li* 
t This thing, or affair, is a way that leads to 






Book I.] 

this. (TA.) And Jilt *•»& jj* Jf>\ I Walk 
thou in the ways of truth. (TA.) And «-«J»3 
r~(jji\ p-'j*' *** \Hb blood rcent fur nothing; 
[lit, t» the ways of the winds ; meaning] so that 

7io account was taken of it, and it was not 

■ a - • ■ - » 
avenged. (S, A,* K.) And ,^~ all ».;* J*. J>flM 

/Ao« </tc way of the w~» [a species of lizard], (S, 
Mcyd,) and oppose not thyself to hiin, (TA,) 
lest he pass between thy feet, and thou become 
angry (jj£jjj)i (S, Mcyd:) a prov., applied 

in the case of demanding security from evil. 
(Mcyd. [Sec another reading, and explanations 
thereof, in Har p. 220, or in Frcytag's Arab. 

Prov. i. 437.]) And <u»-ljj ^ Ol^AII }yt y>o or 
A»lj>t, accord, to different readings, with two 
different pis. of «wp ; i. c. Who will turn bach 
Euphrates from its course? a prov. applied to 

/ o^ ml* • ' 

nn impossible affair. (Mcyd.) And J*-JI }jj j>* 
tetljal i-J* Who will turn bark the torrent to its 
channels? another prov. so applied. (Mcyd.) 
y£* l.ji and jJ» * JyjK signify The. way by 

which a torrent descends in the bendings of valleys. 

(TA.) [Hence, perhaps, as denoting a way, or 

means,] + A mediator between two persons for 
the purpose of effecting a reconciliation. (K.) 
_ibjJ -.ji Ol means I [I am submissive, or 
obedient, to thee ;] I will not disobey thee : (A, 
TA:*) and «.j> used in this sense docs not assume 
a dual nor a pi. form : [therefore] you say also, 
i)jj ».ji j,h \ They arc submissive, or obedient, 

to tliee. (TA.) — jijjl ~jj and ;£)l signify 
[The ripples of sand and of water ;] what are 
seen upon sand, and upon water, when moved by 
the wind. (Az and TA in art. <£>*•*.) See *-^ji. 
_Scc also 2*f.j>, in two places. = And sec 

itcjy A thing which is rolled up, and inserted 
into a ske-camcVs rulva, and then [taken forth, 
whereupon] she smells it, and, thinking it to be 
her young one, inclines to it [and yields her 
milk] : (S :) or, accord, to Aboo-Ziy&d El-Kila- 
bce, (S,) a thing (T, S, ]£) consisting of rags, 
(T,) or of torn and rags (S, M) and other things, 
(M,) which is rolled up, (T, ]£,) and stuffed into 
a she-camel's vulva, (T, S, M, £,) and into ker 
tuel, (£,) and bound, (TA,) when they desire 
her to incline to the young one of another, (T, 
S,) having first bound her nose and her eyes : 
(S :) they leave her thus, (S, K,) with her eyes 
and nose bound, (K,) for some days, (S.) and 
she in consequence suffers distress like that occa- 
sioned by labour: then they loose the bandage 
[of her vulva] from her, and this thing comes 
forth from her, (8, K,) and she thinks it to be a 
young one ; and when she has dropped it, they 
unbind her eyes, having prepared for her a young 
camel, which they bring near to her, and she 
thinks it to be her own young one, and inclines 
to it : (S :) or with the thing that comes forth 
from her they besmear die young one of another 
she-camel, and she thinks it to be her own young 
one, and inclines to it : (K :) the thing thus 
rolled up is called 2*-p (T, S) and jtj*. and 



*Mj > (T >) an< l tll ° l ' im o w ' tu which her eyes 
are bound, ioO- ; and that with which her nose 
is bound, cli«o : (S :) the pi. [of mult.] is g,> 
(S,TA) and [of pauc] £lp1: (TA:) or it sig- 
nifies [or signifies also] « piece of rag containing 
medicine, which It put into a she-camel's vulva when 
she has a complaint thereof: pi. w-jj. (L, K.) — 
Also t A piece of rag stuffed with cotton, which a 
woman in the time of the menses puts into her 
vulra, (K, TA,) to see if there be any re7nains of 
the blood: (Ml?:) likened to the a»y> of a she- 
camel. (K.) It is said in a trad, of 'Aishch, 

Jil^ibl l^-i ai-jjJW il4*rt O^ [They (women) 
used t» send the <**>■)}, with cotton therein] : 
(I Ath, K,* TA :) but accord, to one reading it 
is SiLjj, (IAth,K,) pi. of m) [explained above], 

meaning " a thing like a small iaJut, in which a 
woman puts her light articles and her perfumes :" 
(IAth :) El-Bajee read <uj.j>, which seems to be 
a mistake. (K.) _ See also 4, last sentence. ^ 
And see what here next follows. 

«U.jA A single stair, or step, of a scries of stairs 
or of a ladder ; one of the -pi of a j$-> : (Mgh :) 
and hence, by a synecdoche, (Mgh,) a series of 
slabs, or a ladder, (S, A, Mgh, Msb, K, TA,) con- 
structed of wood or of clay [ij-c] against a wall 
or the like, (Mgh,) by which one ascends to the 
roof of a house; (TA;) as also *i»-J* (?,$) 

. i*m* 4.13'* - . t>3 t*l ^— 

and * ityji and * a*.j> and ▼ i*.j}\ : (£ :) the 
pi. of the first is T «^p, (?,) or [rather] <U.jj [has 

for its proper pi. oW-ja, and] is n. un. of ~.ji 
like as i~a5 is of <^~ a* . (Msb.) **■>> a n <I 
oU-ji also signify Stages upwards : opposed to 
ilj> and OlfejS : and hence oU-ji is us cd in rc- 
lation to Paradise; and Ol£>ji, in relatton to 
Hell. (B voce Jp, q. v.)_A degree in pi-o- 
gress and the like: you say itfji «^p By 
degrees; gradually. (TA.) — \ A degree, grade, 
or order, of rank or dignity : (S,A,I£:*) degree, 
grade, rank, condition, or station : and exalted, 
or high, grade &c. : (TA:) pi. oUp. (S,K, 
TA.) — [A degree of a circle:] a thirtieth part 
of a sign of the Zodiac: (TA:) [pi. OUyj.] 
— [A degree, i. e. four minutes, of time: pi. 

OU.J3-] 

«U.jj : see the next preceding paragraph. = 
Also, (ISk, S, IS.,) and * L-ji, (Sb, TA,) A 
certain bird, (ISk, S, K,) of which the inside of 
the wings is black, and tlie outside thereof dust- 
coloured ; in form like the \ia3, but smaller, or 
more slender: (ISk, S :) thought by IDrd to be 
the same as the •-£>. (TA.) [See also a»-t;.>, 
last sentence.] 

itfji : sec Atfji- 

fc)ji 9mJj A wind swift in its course: (o, K. :) 
or not swift nor violent in its course : (TA :) and 
in like manner «.ji an arrow: (S,TA:) or 
jtSJ* ?~il signifies a wind of which the latter 
part leaves marks (*-jJ*i) so as to produce what 
resembles [the track made by the trailing of] the 



tail of a halter upon the sand: and the placets 

called * m.ji. (L.) 

•■ - - 
9-j) Great and difficult affairs or circum- 

**- Ml • *» »» 

stances. (K.) You say, m-j} ^i ^^ILi aij Such 

a one fell into great and difficxdt affairs or cir- 
cumstances. (TA.) 

i -j - 4'.-; 

i»-ji : sec i»-jj. 

•.Ij3 One who creeps along (*.jju) with ca- 
amny, or slander, among people : (A :) one who 

calumniates, or slanders, much or frequently. 

* s s * » • I 

(Lh,K.)_~ljjJI The hedge-hog; syn. M i M • 

(K :) because he creeps along all the night : an 
epithet in which the quality of a subst. prcdomi- 

nates. (TA.) __~.tp ^1 A certain small bird. 
(TA.) « 

• it 

v-\j» A certain bird, (S, K,) [the allagen, 

francolin, heath-cock, or rail,] resembling the 

^)U»iu»., and. of the birds of El- Irak, marked 

with black and white spots, or, accord, to tho T, 

spotted : IDrd says, I think it is a post-classical 

• j * f j 

word ; and it is the same as the &»-p and ij-ja : 

• St . f. Aj 

in the S it is said that the names >.lp and ▼ <U-lj 3 

arc applied to the male and tho female [respec- 
*>•» .... . . 

tivcly] until one says ^Uaijo., which is applied 

peculiarly to tho male. (TA.) [See also Do 

Sacy's " direst. Ar." 2nd cd. ii. 39.] 

LJ>, like ^JLj, (K,) or £/>, (so in the L,) 
A thing, (K,) i. e. a stringed instrument, (TA,) 
resembling the jy& t with which one plays : (K, 
TA :) the like of this is said by ISd. (TA.) 

<U-lj3 A JW [or kind of go-cart] ; i. e. the 
thing upon which a child is made [to lean so as] 
to step along, or walk slowly, when he [first] 
walks: (Aboo-Nasr, S, K:) or tho machine on 
wheels on which an old man and a child [lean 
so as to] step along, or walk slowly. (TA.) _ 
Also A £& [or muscuhis, or testudo], which is 
made for the purpose of besieging, beneath which 
men enter. (1£.) [The first and last of these sig- 
nifications are also assigned by Golius and Frcy- 
tag~to i».ji: but for this I find no authority; 
although, after the latter of them, Golius indi- 
cates the authority of the S and $} and Frcytng, 
that of the I£.] 

• * flj * it 

Ao-lji : sec ff-jp. 

-ylS [part. n. of 1, q. v. :] A boy that has 

begun to walk slowly, and has grown; (Mgh;) 
a boy in the stage next after the period when 
he has been weaned. (IAar, TA voce » - *U.«, 

q. v.) __ Dust («->lP) caused by the wind to 
cover the traces, or vestiges, of dtcellings, and 
raised, and passed over violently, thereby. (K.) 
_[Also, in the present day, The trilling, or 
quavering, or the quick, part of a piece of music 

or of a song or chant : see 4. _ And Current, 

* 3 t * * 
or in general use. And hence »-j)jJI, or>OWI 

-.jljJI, or p-jljJI i^—fr'> The modern speech ; 
i. e. the modem Arabic] 

itf.j\'i sing, of p-)h>> (T ; TA,) which signifies 



870 

The legs of a beast (T,K) and of a man: ISd 
knew not the sing. (TA.) 

a*.jjl : see Vji- 

• '•- j * * %»» 

r-)j^>; pi. --jl j-» : see *.j>, in four places. 

•»• j t »« 

•k-jJm : see ««.jj. __ [Also t A verse foisted, or 

inserted spuriously, into a poem.] 

»-jjl* A shc-camcl that has gone beyond the 

year [from the day when she was covered] with- 
out bringing forth. (TA.) __ And A she-camel 
that makes her fore girth to slip back and to 
become close to her hind girth; contr. «/JL>« ; 

as also f-.tjjk*; of which the pi. is -^>jIjl*. 
(TA.) C ' C ' 

*»-jj-», and its pi. «-jl.X«, which is also pi. of 
• '•- •»- **" •» - »- «»( 

*-j j-o : sec j-.ji, in seven places. = <U.jJl« ^j 1 

^1 /nnrf in which are birds of the kind called 

£&■ (?) 

• » »• < • •- 

*■»>** : sec -.jj. 

• »• 

*>tjjbe A shc-camcl that is accustomed to go 

beyond the year [from the day when she was 
covered] without bringing forth : (S :) or that 
exceed* the year by some days, three or four or 
ten ; not more. (TA.) _ See also »-j j^. 



1. '*/>, (M,Mgh,L,) aor.i, (S,) inf. n. £3, 
(S,* M, Mgh, L,£,*) He was, or became, tooth- 
leu ; (S, L ;) he lost his teeth. (M, Mgh, L, 5.) 

It is said in a trad., C*A. . Ji». Jl«Ijb 0>«t 

OAP*^ (9> Mgh*) -^ wa * commanded to make use 
of the tooth-stick until I feared, meaning J 
thought, or opined, that I should assuredly become 
toothless: for the Arabs use J>J» in the same 
manner as a verb signifying an oath, and give it 
the same kind of complement, saying, jl*) c~.uk 
•a. <«I)I : (S :) or, accord, to one relation, 



Z jy 



■Wj> 



rages, or wines, and oils. (L.) Also A ferment 

that is put into, and left in, expressed juice and 
[the beverage called] JuJ , in order that it may 
ferment. (L.) [Sec j**£-.] 



the words of this trad, are ^J±- iM^Jjl c~»jJ 

,**•*•!* *• . **•* 

lyijJ^i o' C « t * A [a mistranscription for »iVij«*i> 

from 3j3t, i. c. I kept to the use of the tooth- 
stick until I feared that it would deprive me of 
my teeth, or render me toothless] : (L :) or, 
accord, to another relation, v sol r,\ ■,-■_*» 
^U*! [I feared that I should make my teeth to 
fall out] ; but this [verb, M{r says,] I have not 
heard. (Mgh.) 

4 : see above, in two places. 

3j3 inf. n. of3j3- (S,*M, &c.)__And I. q. 
ij»- [but in what sense is not said: see what 
next follows]. (M,TA.) 

3j3> as an epithet applied to a man, I. q. 3^. 
[but in what sense is not said]. (M, TA.) 

jHj> : seo 3j3'» in two places. 

8 », 

^Jiji The dregs, feces, lees, or sediment, or 

11 hat remains at the bottom, of olive-oil, (S, It,) 
ami of other things, (S,) or of [the boverage 
called] Ju-j, (A,) and of any fluid, such as beve- 



jL>j3 an abbreviated dim. of 3^31. (S,K.) 

3j3l A toothless man ; (S, M, A, Mgh ;) as also 

* * * • 1 

»>»3j3, with an augmentative j> : (M :) fern, of 

the former £13.3 : (S, M :) and pi. 313. (A.) 
— il3j3 *>U, (S, M, K,) anil *>»3j3, with an 
augmentative j>, (S,K,) as in the instance of 
^ii} syn. with L\ii), and of^»*3 syn. witli iU»3, 
(S,) A she-camel advanced in years : (S, K :) or 
having her teeth [worn, or consumed,] down to 
the sockets, (M, K,) by reason of old age. (M, 
TA.)s=;t3jjJt the name of A certain corps, or 
troop of horse, (iiin.^, [in some copies of the S 
and K <i . , . *S- >,]) that belonged to the Arabs. 
(A'Obcyd,S,K,TA.) 

jj3 [A seam, or a raised scam, of a garment or 
piece of cloth ;] the elevation that is occasioned 
in a garment or piece of cloth when its two edges 
are put together in the sewing ; (Mgh ;) one of 
the jjj3 of a garment or piece of cloth, (S, TA,) 
and the like ; (TA ;) which arc well known : 
(If :) a Persian word, [originally jjp,] (S, TA,) 
arabicized: (S,$:) or, accord, to sonic, the nap, 
or villous substance, (>yj,) and lustre, (»U,) of a 
garment, or piece of cloth. (TA.) _ [Hence,] 
jjjjJI oCj t Lice : and nits ; syn. (j\~~o. (S, 
&TA.) 

L \j*p, aor. '-, inf. n. yj-^i, It (a trace, or 
mark, or what is termed j^Jj, S, A, K, and a 
house, A, or a thing, M) became effaced, erased, 
rased, or obliterated; (S,M,A,K;) as alsoT^-jjul, 
($,TA,) said of what is termed j^y. (TA :) or 
it (the trace, or mark, of a house ; or what re- 
mained, cleaving to the ground, marking the 
place of a house ;) became covered with sand and 
dust blown over it by the wind : (TA in art. ^3 :) 
or it (an abode, or a place of sojourning,) became 
effaced, erased, rased, or obliterated, and its 
traces, or remains, became concealed, or unseen : 
(Msb :) and ^^3 signifies the same as cr i J 3 in the 
first of the senses explained above, but in an in- 
tensive manner. (M.)^ [Hence oC"^l to-yli 
as explained near the end of this paragraph.] — 
Hence, also, (AHeyth,) w>>LJI J-,3, (AHcyth, 
S, A,K,) inf. n. ^3, (S, TA,) J The garment, 
or piece of cloth, became old and worn out. 
(AHeyth, S, A, K.) — And J»liJ3t J-j> ^The 
writing, or book, became old. (Msb.) __ [Hence, 
also,] Owp, (S,M, A, K,) aor. i , (M,) inf. n. 
J-Jj* (?, M,K) and ^ } >, (M,K,) \ She (a 
woman, S, M, A, K, or, accord, to Lh, a girl, M) 
menstruated. (S, M, A, K.) = Lf^\ <£-;3, (S, 

M,K,)or^bpl, (A,) [aor. -',] inf. n. JJi, (A, 
TA,) The wind, (S, M,K,) or minds, (A,) 



[Book I. 

effaced, erased, rased, or obliterated, it, (S, M, 
A » K>) h repeatedly passing over it; (A;) 
namely, a trace, or mark, [of a house &c.,] or 
what is termed JS> ; (S, K ;) and [erased, or 
rased,] a house; (A;) or a thing: (M:) and 
>>yjt 4-j3 The people effaced, erased, rased, 
or obliterated, it. (M.)__ Hence, (AHeyth,) 
»r'>- ,, cryi, (AHeyth, K,) aor. '- , inf. n. ^,/i, 
(TA,) t He rendered the garment, or piece of 
cloth, old and 7vorn-out. (AHeyth, K.) __ ^3 
^.UIJI, (M,) or &LJI, (S, A, Msb, K,) U^Uj, 
(Msl>,) aor.-', (TA,) inf. n. J-J3 (M,K) and 
,j-|;3, (S, A, Msb, K,) I He trod, or thrashed, 
the wheat, (S, M, A, Msb, K,) and the like : 
(Msl>:) [because he who docs so passes repeatedly 
over it :] of the dial, of El- Yemen : (M, TA :) 
or ^\ji in the sense here indicated is of the dial, 
of Syria. (TA.)__Sljjl Jaji, (A,) or ijUJI, 
(K,) t He compressed the woman, (A,) or the 
girl (K.) — iiUt JSji, (M, A,) nor. '- , inf. n. 
u->ji, (M,) ; He broke, or trained, the she-camel: 
(M, A :) [and so, Itpp., * l^jb ; for it is said 
that] the primary signification of ilyljk* is tlio 
breaking, or training, or disciplining, [a beast;] 
and returning time ajtcr time (j^Ci) to a thing. 
(TA.) You say also, u-jJ* ^ j~*j, meaning \A 
camel that has not been ridden. (S, TA.) __ 
Hence, (M,) [or from s-ijil Ai-j3, or from ^3 
J'£j\,] JU*)I ^j'3, (?,M,A,IC,) aor. i (M, 
K) and ,, (K,) inf. n. J*j> and illj'3 (S, M,^C) 
and illj3 and ^3, (TxV,) J He read the book ; 
(M, K ;) as though he opposed it until it became 
easy for him to remember it : (M :) or he read 
it repeatedly, [or studied it,] in order to remember 
it : (A :) or he made it easy to remember, by 
much reading : (TA :) or he. read and learned 
it : (Bd in vi. 105:) and * 4^3, inf. n. cUjtjL* 
and ^i\ji, signifies the same : (M :) and so *a~(j3, 

and " <u<j3t : (K. :) or the former of the last two 
has an intensive signification : the lalter of them 
is mentioned by I J : (TA :) [but accord, to the 
M, it is said by IJ that both of these arc doubly 
trans., and have a different signification, which is 
also indicated in die A as that of the former of 
them: sec 2:] ^JLfll *w— <jl3, and *l£*jIjJ, 
and " tyl-jbt, signify the same as V^p [I read 
the books, or read them repeatedly, tec] : (S» 
TA:) and oLh 01 "cry'J^ signifies He read the 
Kur-un, and returned to it time after time, in 
order that he might not forget it. (TA.) You 
say also, ^»1jOI C«-y3, aor. - , inf. n. ( _ r i J 3 and 
i-»tj3, 1 1 read science. (Msb.) It is said in 
the Kur [vi. 105], accord, to different readings, 
w—g3 lyyUj, and * w~>jb, I [And to the end 
that they may say, Thou hast read, &c. :] but 
some say that the former means Thou hast read 
the boohs of the people of the Scriptures : and 
the latter, Thou hast consulted, or conferred, with 
them; cxpl. by^^yj^ali: (M :) or the former 
means Thou hast learned : ( Abu-l-'Abbds :) and 
the latter, Thou hast read, or studied, under the 
Jens as thy teachers, and they have read, or 
studied, under thee as their teacher : (I 'Ab, 
Mujahid, K :) and another reading is * ^cy'3 ; 



Book I.] 

Mm & 2 * * * 

i. e. iy^\ i_--JI ^ib [The prophet hath read, 

or studied, with the Jews] : and another, *c-wjt.>, 

which may be rendered in two ways : The Jews 

have read, or studied, or consulted, or conferred, 

with (c~-»jlj) Mohammad: and The signs (oCl) 

AflM »»«£ t°» length of time [or antiquity] with 

those of other scriptures so that every one of 

them has for the most part become obliterated : 

(TA :) and another reading is OfO ; and anc- 
' 9 * t» 

ther, c*~ >ji ; both meaning, They (these stories, 

or histories,) have become obliterated : (M :) or 
they are things which have long since passed : 
(Abu-l-'Abbus :) but the latter of these two verbs 
has a more intensive signification : and it is also 
said to signify They hare been dissipated. (M.) 
[You also say, <v~U ^3 J He read, or studied, 
under him at his teacher; like <uit \ji.] 



2. tjtt ^jj J [lie made another to read, or to 
read repeatedly, or to study, in order to re- 
member ; or to read and learn : he taught him 
to read, &c. : he lectured him]. (A.) And Aiwp 
wjUJ3I and *\j\ * <u_ipl I [/ made him, or taught 
him, to read the booh, or to read it repeatedly, 
or to study it, or to read and learn it]. (IJ, M.) 
_ See nlso «_>L-£)t i^-yi- 



■ S5UJI ^jli: seel. 



3. Ob^Jt Owjb : sec 1. 

——*>tt \j*£> ![•"• read, or studied, with ano- 
ther, each of them teaching the other]. (A.) And 
w>UJJl *uw)b, inf. n. i-ylju, J [i" rairf, or rcarf 
repeatedly, or studied, or read «nd learned, with 
him the booh, each of us teaching the other]. 
(A.) And ^ov-jb + 7/i» called fo nj/nrf wi/A (//m 
a subject of discourse, &c. ; or he conferred with 
them; syn.^k^li. (M.) Sec also 1, latter half, 
in five plnccs. 

4 : sec 2 : — and sec ,_>UJ3I JJj'i. 

5. "5Ci «ij£^ ^Oi' 1 ^j'^ I [ a VV; I clad 
my fclf in old and worn-out garments, and wrap- 
ped myself in shcinlehs]. (A, TA.) 

* * S - *■ $0 0** 

6. o^lii*. ^j^. wjU_x)I l^_,jljj t [They read 
the booh, or read it repeatedly, or studied it, or 
read and learned it, together, teaching one ano- 
ther, until they retained it in memory]. (A.) 

$ J • * * - r t*t - H * ell »r tf ,* ^ 

Jdt c— yl jJ, and ly^jb', and olr^ • lt'j , -*- ; : 



* t^ 



see vU-CH (^ji. 

7 : sec 1, first signification. 

t^-ji A road, or fray, that is unapparent; 
(S, KI ;) as though the traces thereof had become 
effaced. (TA.) __ See also ,^-p. = [A lecture: 

pi S>z>'y] 

u-jj The relic, trace, or marh, of a thing that 
becomes effaced, erased, rased, or obliterated. 
(M.)_t An old and worn-out garment, or piece 
of cloth ; (S, M, A, K ;) [app. an epithet used as 
a subst ;] as also t^j (M) and *J-j>j; (S,M, 
A, sj. ;) * which last also signifies an old and 
worn-out carpet ; (A ;) t and as an epithet, sig- 
nifying old and worn-out, is applied to a coat of 
mail, (M, TA,) and to a sword, and to a jiju, 
[kc] : (TA :) pi. [of the first] J.0, (M, K,) 
Bk I. 



[a pi. of pauc.,] and [of the same or of cither of 
the others] ^l-p. (S, M, K.) __ [Hence, or, as 

IF says, from ,>u«J1,] ^Ipl ^j\ [in some copies 

'Of. it- 

of the K. tr'tjilvol] t The pudendum muliebre. 

(s,o,k:.) ' 

• ' 3 

i-yj t Training, or discipline. (K.) 

yjji : see ^ji, in three places. __[Also Dry 

jts-tjit or Alexandrian trefoil.] 

9 %9» 

ts'jb ?~ti [A house of which the remains are 
becoming effaced, erased, rased, or obliterated: 

or i.q. u-jjJ- ^j]- ( A — u-j'^ s, ^» ( M > 

t * %0 
K,) or, accord, to Lh, ^jh ijjU.» (M>) JA 

woman, (M, K,) or girl, (Lh,K,) menstruating: 
(Lh, M,K:) pi. £j> and J-jlji. (M.) 

J-ijil yl I !TAe ;^c)»w. (A, K.) 

• »- 
wijSi [inf. n. of 2, q. v.] = [Also fA con- 

vcnttonal term or signification used by the ^jy^jj^, 

or lecturers, tutors, or professors, of colleges]. 

(Mgh, in arts, oi.— and ^a, &c.) 



1 _r'j J^o t ^1 ftoo/«, or writing : (K, T A : but 
omitted in some copies of the former:) [also, 
accord, to Golius, a commentary by which any 
one is taught ; Hcbr. ti^TTp.] __ Sec ulso the 

next paragraph. 
*• . 0, 
i-'jjte I A place of reading, or study ; (Msb ;) 

in which persons read, or study; (TA;) [a college; 
a collegiate mosque ; an academy ;] as also 
t^jjL* (TA) and t c ^i J J u , ; (M, K ;) the mea- 
sure of which last, [as well as that of the next 
preceding word,] as that of a n. of place, is 
strange: (ISd, TA :) whence the ♦ ^a\j jl* of the 
Jews ; (^ ;) their house in which is repeatedly 
read the JJooh of the Law revealed to Moses : 
(A :) or their house in which the Booh of God is 
read, or read repeatedly : (TA :) or their syna- 
gogue : (Msb :) the pi. of AwjJls is ^jl Jte ; 
(TA ;) and that of ^r-ljJ^ is ^jtjt*. (Msb.) 

0wS 3 9 " ' 

—^^■Jl Awjj^o \ The road or trach (Jt>jJU) [of 
camels, or of camels and slieep or goats]. (A, 
TA.) 

98 t 

^rfjjLe t A bed made plain, even, smooth, or 
easy to lie upon. (TA.)__JA man tried and 
proved, or tried and strengthened, by use, prac- 
tice, or experience; expert, or experienced. (A, 
TS, If.) 

9* 

^j Ju* t A man who reads much and repeatedly. 

(K, TA.)^_ Hence, the ^jj-e of a i-jju> t [i. e. 

The lecturer, tutor, or professor, of a college, a 

collegiate mosque, or an academy : from which 

it is not to be understood that there is but one 

such person to every college ; for generally one 

college has several Op*****]- (TA.) 

«'» ««*»* 

^-itj j-o : see i_/ Jv x«, in two places. _ Also 

t One who reads, or reads repeatedly, or studies, 

the boohs of the Jews : the measure of the word 

implies intensivencss. (TA.) 

cr'.jj"** M) [A house of which the remains are 
effaced, erased, rased, or obliterated: see also 



871 

• * • j * • 

^jlj]. (A.)_,jrf2jjLo &j}» I A road much 

beaten by passengers, so as to be made easy by 
them. (A,TA.) 

,wjl jut J One who reads, or studies, with ano- 
ther ; syn. ^jUU : (EL :) or one who has read 
boohs. (K.) 

* * %0» 

1. cji, aor. -, inf. n. cjj, He (a horse, and a 

sheep or goat,) was blach in the head, and white 
[in the other parts] : or, as some say, was blach 
in the head and nech. (Msb: [in my copy of 
which is an evident omission, which I have 

' ' oi 900 

supplied : sec pjjl.]) [Sec also cji, below.] 

2. cj>, inf. n. £i)JJ, (§,!£,) He clad a man 
with a cji, (K,) i. c. a cj> of iron [or coat of 
mail] : (TA :) and a woman with a u**** [ or 
shift]. (S,¥L.) 

4. ^iJI c,il, (K.) inf. n. «1pt, (TA,) The 

*» ^ J > ,0 

month passed its half. (ISh, K.) A*lpJ also sig- 
nifies The blackness of its first part. (ISh.) 

5 : sec 8, in three places. 

8. cjjl lie (a man) clad himself with a cp 
(S, K) of iron [i. e. a coat of mail] ; (K ;) as 
also * pJjJ. (?,J£.) And C*«pt 5/*e (a woman) 
clad Iterself with a cp, (S, K,) i. e. a ^^ti [or 

«/i»/l!]. (S, TA.) icji« ejil, and * \^j jJ, and 

♦ V«;jk«3, (Kh,) and t cjjj alone, (S,) and 
tl^jcii, (S, FL,) but this last is of weak autho- 
rity, (S,) He clad himself with a l*jj* [q. v.]. 

(S,K,) J*UI 0^4 cjil lUaoM entered 

into the darkness of the night, journeying therein; 
(K,TA;) liko J^JI j^iil. (S and L in art 

' 309* 900 w* ' 

jl**.) Hence the saying, (TA,) cplj "i>-.i ^^i 
^ t D3» thou prudence, or precaution, or #oorf 
judgment, and journey all the night. (S, I£.) 
[See also art. j«£>.]^tJ^aLH cjil J lie made 
fear as it were his innermost garment; by closely 
cleaving to it (TA.) 

Q. Q. 2. ej-*oJ : sec 8, in two places. 

cj> A cont 0/ maiV; syn. Sjijj : (IAth, Msb, 

TA :) [or a coat of defence of any kind; being a 

term applied in the S and K &e. to a <LJb, i. c. 

a coat of defence of skins, or of earners hide :] 

and also, of plate-armour : (AO, in his book on 

• 090 •'• 

the cp and < Ln . ,', cited in the TA voce jkk* :) 

[but the first is the most general, and proper, 
meaning :] as meaning a cp of iron, it is fern. ; 
(S, Mgh, K ;*) or mostly so ; (Msb ;) but some- 
times masc. : (K :) AO says that it is masc. and 
fern. ; (S,TA;) and so Lh: (TA :) pi. cpf and 

9 09$ 9 9i C 

clpl and cjyi; (S, Msb, K.;) the first and second, 
pis. of pauc. ; the third, a pi. of mult. (S.) The 
dim. is * vj), which is anomalous, (S, Msb, K,) 
for by rule it should be with » ; (S ;) or this 
may be [a rcguliir form] of the dial, of those who 
make the word masc; and some say °4jup. 

110 



872 

(MmI>.) Also .-1 woman's ,>»«** [or shift] ; (S, 

Msb, K ;) a garment, or piece of cloth, in the 
middle of which a woman cute an opening for 
the head to be put through, and to which she puts 
arms [or sleeves], and the two openings of which 
[at the two tides] she sews up : (T, TA :) or a 
woman's garment which is worn above the u *a < * : 
or, accord, to El-Hulwdnce, one of which the 
opening for the head to pass through extends 
towards, or to, the bosom ; whereas the ^gf l is 
one of which the slit is towards, or to, the 
shoulder-joint ; hut this [says Mtr] I find not in 
the lexicons : (Mgh :) a small garment which a 
young girl wears in her house, or chamber, or 
tent : (TA :) as meaning a woman's c,j, it is 
masc, (Lh,S, Mgh, Msb, Kl,) only; (Lh ;) or 
sometimes fern. : (TA:) pi. ctjil. (?,!£.) [See 
a verse cited voce Jy^.] 

cji Whiteness in the breast of a sheep, or goat, 

and in its jm-j [or part where it is slaughtered, 

but Uja»Jj, in the K, is probably a mistranscrip- 

tion, for U^Jj, meaning and the like thereof, 

i.e., of the sheep, or goat], and blackness in the 

thigh. (Lth, ljL) [Sco also 1 ; and see fep.] 

■«j " > >« . 

£ji jy : see *p1. 

• *•# 

Atji, in n horse, and in a sheep or goat, Slack- 
ness of the head, and whiteness [of the other 
parts] : or, accord, to some, blackness of the head 
and neck : n subst. from c ,y [q. v.]. (Msb.) _ 

Seo also c,il, in the middle of the paragraph. 

%i » 

4-cji, applied to an arrow-head or the like, 

Penetrating into, or piercing through, the coats 
of mail: pi. .jftlji. (Ibn-'Abbdd, K.) 

£/ji and A*j,i : see c,i. 

itljj : sec 1*jJ*», in four places. 

•jlj Having, or possessing, a cji [or coat 0/ 
mni/J : (Mgh :) or a man having upon him a 
Pi* i (?i K aB though having, or possessing, 
a cji ; [being properly a possessive epithet] like 
^and^.6. (§.) 



cji I, applied to a horse, and to a sheep or 
goat, Having a black head, the rest being white : 
(S, Msb,* I£ :) or, as some say, having a black 
head and neck, (Ms,b, TA,) the rest being white : 
(TA :) or having a white head and neck, the rest 
being black: (TA :) fern. {Up : (8, Msb:) pi. 
cji : (§:) or {Up signifies having what is termed 

Cji [q. v.] ; applied to a sheep or goat, (K,) and 
to a marc : (TA :) or a sheep or goat black in 
the body, and white in the head : or black in the 
neck and head, the rest of her being white: or, 
accord, to AZ, a ewe having a black neck : or, 
accord, to Aboo-Sa'eed, sheep or goats differing 
in colour : or, accord, to ISh, black except in 
having the neck white : and red [or brown], but 
having the neck white: and also, having the head 
with the neck white : accord, to Az, the right 
explanation is that given by AZ, meaning having 
the fore part black ; being likened to the nights 



termed cp ; or the latter are likened to the 
former : and hence, (TA,) _ {Up iAJ I A night 
of which the moon rises at the dawn, (K,) or at 
the commencement of the dawn; the rest thereof 
being black, and dark. (TA.) And * cji JU, 
(S, K,) said by AHdt to have been heard by him 
only on the authority of AO, but so accord, to 
As and A 'Obeyd and Allcyth, (TA,) and ep ; 
(K;) the former contr. to rule, for by 
rule it should be cp, its sing, being {Uji ; 
(A 'Obeyd, S ;) or, accord, to AHeyih, you say 
jJJe «i>^bj pji '£>*)>>, and cji and^^JUi arc pis. 

of ▼ <Uji and ioJJtj, not of JUji and JU-U? ; and 
Az says that this is correct and regular; but IB 
says that {U,i has ep for its pi. for the purpose 

of assimilation to ^Uo in the saying i/t Xii o^L> 
Cji wJ^Ilij, and that no other instance had been 
heard by him of a word of the measure V^i 
having a pi. of the measure J*» ; (T A ;) t Three 
nights of the month which follow those called 
o^uJI; (As, S, K;*) namely, the sixteenth and 
seventeenth and eighteenth nights ; (TA;) because 
of the blackness of their first parts, and the white- 
ness of the rest thereof: (S, K :) there is no 
difference in what As and AZ and ISh say re- 
specting them : but some say that they arc the 
thirteenth and fourteenth and fifteenth ; because 
part of them is black and part of them white : 
[this, however, seems to have originated from a 
misunderstanding of an explanation running thus; 
three nights of the month which follow those 
called \j k f>, i \, which, meaning the latter, are the 
thirteenth &c. ; for the thirteenth and fourteenth 
and fifteenth arc all white :] or, accord, to AO, 

cjjJI tJIfrUt signifies the nights of which Ike fore 
parts are black and the latter parts white, of the 
end of the month ; and those of which the fore 
parts are white and the latter parts black, of the 

commencement of tlie month. (TA.) cpt also 

signifies t One whose father is free, or an A rab, 
and whose mother is a slave ; syn. &#*** ; (K. ;) 
as also 9-tJU'*- (TA.) And c,i >y» f A people, 
or company of men, of whom half are white and 
half black. (TA.) 

Cjjbt : see the following paragraph. 

• «» • 

icjj^ A certain garment, [a tunic,] like that 

called *4clji, never of any Iking but wool, (Lth, 
K,) [and having sleeves; for] mention is made, 
in a trad., cf a i*jj^ narrow in the sleeve; 
whereforo the wearer, in performing the ablution 
termed *yb$, put forth his arm from beneath the 
acjJlo, and so performed that ablution : (TA :) 
accord, to some, the t<Utji is a [garment, of the 
kind called] «L»., slit in ike fore part ; (TA ;) 
[thus resembling a kind of <L». worn by persons 
in Northern Africa, reaching to, or below, the 
knees, and having the two front edges sewed 
together from the bottom, or nearly so, to about 
the middle of the breast : it is said in the MA to 
be a wide vest or shirt ; a large <L». : and the 
it, ju> is there said to be a woollen <Uhi ; a wool- 



[Book I. 

len tunic: El-Makrcezee (cited by De Sacyin his 
" direst. Arabe," 2nd ed., vol. i., p. 125,) de- 
scribes the * i*lji as a garment worn in Egypt 
particularly by Wezecrs, slit in the fore part to 
near the head of the heart, with buttons and 
loops : Golius describes it as " tunica gossipina, 
fere grossior;" adding, "estquo exterior turn 
virilis turn muliebris ;" as on the authority of J, 
who says nothing of the kind, and of the Loghat 
Neamct-Allah : and as cpomis, ecu amiculum 
quod kumeris injicitur ; on the authority of lbn- 
Maaroof : J only says,] tho " c j jw> and it, jw> are 

one ; and t iclji is sing, of, or signifies one of 
what arc called, *-!jjji : (S :) the pi. of ic-j j^> is 
Cjtjh*. (MA.) = Also Tho [appendage called] 

ii-o [q. ?.] of a J*.j [or camels saddle], when 
the heads of the iiwlj [or fore part (Az says the 
Jx-j, accord, to the TA,)] and the i/£A [or hinder 
part] appear from [aboce] it. (K.) 

Jji : sco what next follows. 



*Sji «'. q. iia— , (S, K, TA,) or ^jj, (Mgh,) 
[i. e. A shield,] made without ivood and without 
sinews : (Mgh, TA :) or made of skins sewed one 
over another : (ISd and TA voce .">il> a., q. v. :) 
pi. "Jlji, (S, 5>) [° r rather this is a coll. gen. n.,] 
and [tho pi. is] Jjljil [a pi. of pane] and Jlji ; 
(K;) this last mentioned by IDrd, who says, 
they arc made of the skins of beasts found in the 
country of the Abyssinians, (TA,) [as arc shields 
thus called in the present day : they arc made of 
the skin of the hippopotamus, and of other pachy- 
dermatous animals; and sometimes of the shin 
of the crocodile; generally oval, with a large 
protuberance in the middle, behind which is the 
handle, and between a foot and a half and two 

feel in length.] = Also A iA.^ [here meaning 
sluice] in a rivulet : an arabicized word, from 
[the Persian] IiLjji. (K, TA.) This is what is 
meant by the saying of tho lawyers, that the re- 
pairing of the S5ji is incumbent on the owner of 
the rivulet* (TA.) 

,3lji : sec what next follows. 

Jljji (S, K) and JUji (El-Hcjcrcc, SL) and 

tisCji and tliCJi ($) and * jlp, (Fr,TA,) 

• a « ««■ 

with kesr, like jUi &c, not Jlji, as it would 

seem to be from the manner in which it is men- 
tioned in the K, (TA,) [and as it is written in the 
CK and my MS. copy of the K,] i. q. JjOp 
[q.'v.]. (S,K.)_Also,(K,)or * IjCj'i, (TA,) 
I Wine ; (K, TA ;) as being likened to Jbp 
[properly so called: a meaning also borne by 
JCjj and iibjj]. (TA.) 

iSUji and **vji : see the next preceding para- 
graph, in three places. 

Jjji A certain measure for wine, or beverage, 
(S, A, O, L,) containing the quantity to be drunk 
[at once] : a Persian word, [originally ^ j or 



Book I.] 

*AJ*>] arabicizcd : (L,TA :) [J says,] I think it 
to be Persian, arabicized : (S :) it is thus cor- 
rectly written ; not, as the context of the K re- 
quires it to be in this sense, Jbj->- (TA.)_ 
Also A jar having a loop-shaped handle, (K, 
TA,) that is lifted, or carried, by the hand : of 
the dial, of the people of Mekkeh : pi. Jj;jjj. 
(TA.) [In Egypt, it is applied to A narrow- 
ncclied drinking-bottle, made of a dust-coloured, 
or grayish, porous earth, for the purpose of cool- 
ing the mater by evaporation: several varieties 
of this kind of bottle are figured in ch. v. of my 
" Modern Egyptians."] 

1. iJp, from which should be derived Jjjj and 
Jljj, is unused, though its noun Jp [i. c. Jp 
or J)ji, which latter (the more common of the 
two) see below,] is used. (IB.) [Jjp in Golius's 
Lex. is evidently a mistranscription for .sJjIj.] 

2. uLj-O The dropping of rain with close con- 
tecutireness, (I Aar, K, TA,) as though one portion 
thereof overlook another. (I Aar, TA.) You say, 
jU.,11 «t)j> The. rain dropped with close consecu- 
tiveness. (TK.) — Also The hanging a rope 
upon the neck of a person in coupling him with 
another. (AA.) 

3. <iMj> The mailing one part, or portion, of a 

thing, (K,TA,) whatever it be, (TA,) to follow 

another uninterruptedly; (K, TA ;) as also 

A&jtjyi: (TA :) both [are inf. ns. of Jjlj, and] 

signify the same [i. c. the continuing, or carrying 

• * - ' » 
on, a thing uninterruptedly]: (S:) i£a,1,vo is 

when there arc no intervals between things fol- 
lowing one another ; like ZX*e\y» : otherwise it 
is ijj\y*. (S and K in art. jjj.) You say, of a 
man, dJya «i)jt,> He continued his voice unin- 
terruptedly. (S,TA.)_Also A horse's over- 
taking, or coming up with, wild animals (K, TA) 
4cc. (TA.) You say, of a horse, ir*-'^\ Jjlj, 
inf. n. J>tp, He overtook, or came up with, the 
wild animals. (T£.) [Thus it is syn. with Jpl.] 

In the saying, jjlj % i)jl3 "^ *£ <2)\ JJW ^, 

(S,K,*TA,) it is an imitative sequent: (K,TA:) 
all these verbs have one and the same meaning. 
(S,TA. [SeeJJU.]) 

4. '*&>j>\, (S, Msb, K, &c.,) inf.n. itpl (S, 

9 * O J - 

Msb) and iljjk*, (Msb,) He, or it, attained, 

reached, overtook, or came up with, him, or it : 

(S, K, TA :) or sought, or pursued, and attained, 

reached, &c, km, or it: (Msb:) [*&jb, also, 

signifies the same, as shown above :] and VA&>jtjJ, 

' i ' & 
likewise, [of which *£>j\>\ is a variation,] is syn. 

with a£>,j1 ; (Jel in Ixviii. 49, and KL,* and 

TA;*) and so is **£»pl. (TA.) You say, 

^}»~ji\ w*£>pt and " <uS»,il [/ attained, reached, 
overtook, or came up with, the man], (IJ, 

TA.) And 4£>p'l ^jL *££* I walked, or 
went on foot, until I overtook him, or came up 



with him. (S, TA.) And AiUj o>£=pl ^ 

J lived unfit J attained, or reached, his time. 



(S, TA.) And C-5UJJ C«£>pt [/ attained, &c, 

t/tai w/m'cA too* passing away]. (Mgh.) And 

' * * * 
«j/£»* <i^>jit [ifc overtook him, or visited him, 

with some displeasing, or abominable, or e»?7, 
action]. (M and K in art. £$. See also 6, in the 
latter half of the paragraph, in two places : and 
see 10, first sentence.) And J^*JI ^jifepl [Dif- 
ficulty, or distress, &c, overtook me, ensued to 

me, or came upon me] ; a phrase similar to ^idf 

t» *•# * • #*i 

j*£1 in the Kur [iii. 35] : and so J^jkJI cu£s>pl 

' * *** 

[/came to experience difficulty, occjj like OouL 

Uc ^Jfll ,>• in the Kur [xix. 9]. (Er-Righib, 
TA in art. «J^.) __ [Hence, He attained, ob- 
tained, or acquired, it ; and bo * a&jIjJ, as is 
shown in the KL ; bo too <u l)jy\, for one says,] 
<u..*j jJpl [7/e obtained revenge, or retaliation, 
for his blood]. (S in art.^j.) — [Hence also, 
.He perceived it ; attained a knowledge of it by 
any of the senses.] You say, ^j-o^t <CL£»jjl [I 
perceived it by my sight;] I saw it. (S, TA.) 
jLa/^1 a£>jjJ *^, in the Kur [vi. 103], means, 
accord, to some, The eyes [perceive him not] : 
accord, to others, the mental perception compre- 
hendeth not [or attaineth not the knowledge of] 
the real nature of his hallowed essence. (TA.) 
You say also, u*A* ^j>\ meaning My know- 
ledge comprehended that such a thing was a fact. 
(TA.)_» [Hence likewise, as an intrans. v., or a 
trans, v. of which the objective complement is 
understood,] l)j*\ also signifies [He attained a 
knowledge of the uttermost of a thing ; or] his 
knowledge attained the uttermost of a thing. 
(TA.) See also 6, in the former half of the para- 
graph, in two places. _ Also It (a thing) 
attained its proper time : (Msb, K :) it attained 
its final time or stale, or its utmost point or 
degree. (K.) [He (a boy, and a beast,) attained 
his perfect, ripe, or mature, state; and in like 
manner %Z*£~>j}\ is said of a girl : or it is like Jpl 
as meaning] he (a boy) attained to puberty, (S, 
Msb,) or to the utmost term of youth. (TA.) 
It (fruit) attained to ripeness, or maturity; 
became ripe, or mature; (S, Msb;) attained its 
time, and its utmost degree of ripeness or maturity. 
(T, TA.) And JjJUt C-&>pl The cooking-pot 
attained its proper time [for tke cooking of its 
contents], (TA.) And ^Jl C-£>jj1 [The wine 
became mature]. (Msb and K in art. j-»^.) And 
IAjJI iU j)j*\ The water of the well reached its 

i)ji, i. e. its bottom (Aboo-'Adndn, TA.)_ Also 
It passed away and came to an end; came to 
nought; became exhausted; or failed entirely: 
(S, K :) said in this sense of flour, or meal : (S :) 
and thus it has been explained as used in the 
Kur [xxvii. 68], where it is said, [accord, to one 
reading,] »'ji^)\ ^ 'J^tM i>ji» Jv [Nay, their 
knowledge hath entirely failed respecting the 
world to come]. (TA. [See also 6.]) Sh men- 
tions this signification as heard by him on no 
other authority than that of Lth ; and Az asserts 
it to be incorrect : but it has been authorized by 
more than one of the leading lexicologists, and 
the language of the Arabs does not forbid it ; for 
it is said of flour, or meal, and in this case can 
only mean it came to its end, and entirely failed, 



873 

or became exhausted; and fruits, when they are 
ripe (c£»jjl til) are exposed to coming to 
nought, and bo is everything that has attained to 
its extreme term ; so that the signification of 
"coming to nought" is one of the necessary 
adjuncts of the meaning of Jtpt. (TA.) [In 
like manner,] t iljjt signifies It (a thing) con- 
tinued uninterruptedly and then came to nought : 
(IJ, TA :) and agreeably with this signification 
is explained the saying in the Kur [xxvi. 61], 

# J A ** St 

^j^j,x»i Ut [Verily we are coming to nought, 
by those who read thus instead of £$■»;•**) being 

overtaken]. (TA.)— -You say also, A^l)l Jol 

* * • j 

^^ii^JI, meaning [The payment of] the price 

was, or became, obligatory on the purchaser : 
this is an ideal reaching, or overtaking. (Msb.) 

6. I^jIjl* «'. q. lyU.^3 (S) [i. c.] They at- 
tained, readied, overtook, or came up with, one 
another; as also l^£>jb'. and Vj^&>pl; (Sh, 
TA;) [or] the last of them attained, reached, 
overtook, or came up with, the first of them. (S, 
M ? b,K,TA.) Hence, in the Kur [vii. 36], (§]) 

Ue^L ly-i \^>'/y\ lit ^5^- [Until, when they 
have overtaken one another, or have successively 
arrived, therein, all together] : originally ly=>jl ju. 
(S, K.*) And oW.r->1 4W t^Ae two moistures 
reached each other ; (like OW^J' (^-"O mean- 
ing] the moisture of the rain reached the moisture 
of the earth. (S.) _ And [hence] JjljJ sig- 
nifies [It continued, or was carried on, unin- 
terruptedly; it was closely consecutive in its 
parts, or portions;] one part, or portion, of it, 
followed, or was made to follow, another unin- 
terruptedly ; said of anything. (TA.) You say, 

jl!l\ Jjl jJ [The course, or pace, or journeying, 
continued uninterruptedly]. (S and TA in art 

jjl*., &c.) And jUi-^JI C^jljJ The tidings 
followed one another closely. (TA.) — . [Hence, 
when said of knowledge, meaning, accord, to Fr, 
It continued unbroken in its sequence or conca- 

tenation.] o>^l J> J^J* J'/>\ St, (K, TA,) 
in tho Kur [xxvii. 68], (TA,) [virtually] means 
Nay, they have no knowledge rejecting the world 
to come: (K, TA:) or, as IJ says, their know- 
ledge is hasty, and slight, and not on a sure fool- 
ing, &c. : Az says that A A read i)j}\ J^ [of 
which an explanation has been given above (see 
4)] : that I 'Ab is related to have read ♦jpll ^ 
[&c, i. e. Yea, hath their knowledge reached its 
end &c.?], as interrogatory, and without tcsh- 
deed : and that, accord, to the reading .iJjIjI Jv, 
Fr says that the proper meaning is, [Nay,] hath 
their knowledge continued unbroken so as to 
extend to the knowledge of the world to come, 
whether it will be or not be ? wherefore is added, 
,jy*e. l*i*>k J^ l^ OU ^i^fc J*: he says 

also that Ubcf read, JjljJ j>\ ; and that the 
Arabs substitute J^ for j>\, and j,\ for J^, when 
a passage begins with an interrogation : but this 
explanation of Fr is not clear; the meaning is 
[said to be] their knowledge shall be unbroken 
and concurrent [respecting the world to come] 
when the rcsurrcoiion shu 1 ! hare become a mani- 
fest event, s..irt the/ fch*T have found themselves 

110* 



874 

to be losers; nnd the truth of that wherewith 
they have been threatened shall appear to them 
when their knowledge thereof will not profit 
them : accord, to Aboo-Mo'adh the Grammarian, 
the readings tiijpl J* &c. and J,bl J* &c. 
mean the same ; i. e. they shall know in the 
world to come; like the saying in the Kur 
[xix. 39], 'y*$) ^ £*A &c. : and Es-Suddee 
says of both these readings that the meaning is, 
their knowledge shall agree, or be in unison, in 
the world to come ; i. e. they shall know in the 
world to come that that wherewith they have been 
threatened is true: or, accord, to Mujohid, the 
meaning of^U* Jjljl Jy &c. is said to be, is 
their knowledge concurrent respecting the world 
to come? ib being here used in the sense of j>\ : 
(TA :) or it may mean their knowledge hath gone 
on uninterruptedly until it hath become cut short; 
from the phrase i*£M yj JjtjJ meaning The. sons 
of such a one went on uninterruptedly into de- 
struction. (Ttil )■ f" 1 i" : see 4, in two places. 
It is used in the [primary] sense of a£>jjI in the 

I * 00 I | •' 

saying in the Kur [lxviii. 49], «£>jljJ jl "j >1 
•i^*)W J--J juj ,>• i»*i [Had not favour (mean- 
ing mercy, Jel) from his Lord reached him, or 
overtaken kirn, he had certainly been cast upon 
the bare land]. (Jel.) — [Hence, elliptically, 
He overtook him, or visited him, with good, or 
with evil.] KI-Mutauebbee says, 

km -2 - « 

• Jll \Saj\Si 4*1 ^ O' * 

[I am among a people (may God visit them with 
favour and save them from their meanness, or 
visit them with destruction so that I may be safe 
from them,) a stranger, like Sdlih among Tha- 
mood] : aJUl l^jl jJ is a prayer for the people, 
meaning ^y*)i ,>• ^UJj *b\ V V^p' ['■ •• 
j*f»y\: or it may be an imprecation against 

them, i. e. j^U '£& J^Jk^W «M 'v-r^j*' • 
[each meaning as explained above :] and IJ says 
that because of this verse the poet was named 
■ .": T«ll. (W p. 35. [The verse there commences 

with 01 ; but ^jt is required by the metre, and is 
more approved in every case except the case of a 
pause.]) It is mostly used in relation to aid, or 
relief, and benefaction : [so that it signifies lie 
aided, or relieved, him ; he benefited him ; he 
repaired his, or its, condition; he repaired, 
amended, corrected, or rectified, it .*] whence the 
saying of a poet, 

[ Kasim relieved me, or has relieved me, from the 
slip of fortune with what he pleased of his re- 
lieving, or continuous, beneficence]. (TA.) [See 
also, in the first paragraph of art Jj, another 
example, in a verse of Zuheyr, which is cited 
in that art. and the present in tho TA : and see 
the syn. oU^U. Hence,] oli U C*fa>jlj£ t. q. 
«Sl»jJ&«1, q. v. (S, Msb.TA.) 

- .a 

8. Jpl: see 4, first and second sentences :__ 



4* 

and near the end of the paragraph : _ and sec 
also 6, first sentence. 

• A o A 

10. f^ySJb, • k- 5^J' Stj&A [properly] signifies 
■V t e£s\,)\ JjW [i. e. He sought, or endea- 
voured, to follow up the thing with the thing] : 

* A t ' * 

(K :) as, for instance, ^>1^o)b UaaJI [the mis- 
take with what was right]. (TK.) [Hence,] you 
say, Oli U <^£=>)jJ->\ [I repaired, amended, cor- 
rectedyOT rectified, what had passed neglected by 
me, or by another ; and I supplied what had so 
passed, or what had escaped me, or another, 
through inadvertence] ; and * <v^>jljJ signifies 
the same [in relation to language and to other 
things; whereas the former verb is generally 
restricted to relation to language or to a writer or 
speaker]. (S, Msb.) You say also, nJlc Jjju->t 
<J*5 He corrected, or rectified, what was wrong, 
or erroneous, in his saying: [but more commonly, 
he supplied what he hadomitted in his saying; gene- 
rally meaning, what he had omitted through in- 
advertence : and a^le alfbj jl^.1 I subjoined it, or 
appended it, to what he had written, or said, by 
way of emendation ; or, more commonly, as a 
supplement, i. e., to supply what had escaped 
him, or what he had neglected:] and hence, 
^jli^l \J* * J)')X£+S\ [The Supplement to El- 
Bukhdree ; a work supplying omissions of El- 
Bukhdree;] by El-Hakim. (TA.) [Thus] 
j)lj Jul signifies The annulling a presumption, or 
surmise, originating from what lias been before 
said, [by correcting an error, or errors, or by 
supplying a defect, or defects,] in a manner 
resembling the making an exception. (Kull.) 

• -» IS' 

[Hence JljjJ^l sJj^., meaning A particle of 
emendation, applied to ^, and to l jOi or (^-'•] 

i)ji : see the next paragraph, in eight places. 

J)jj The act of attaining, reaching, or twr- 
taAuttf; syn. JuJj (K,TA; [in the CK, JUOJI 
is erroneously put for JjUJJI ;]) [properly an 
inf. n. of the unused verb ,i)p (q. v.), but, having 
no used verb, said to be] a noun from iJljiNI 
[with which it is syn.], (TA,) or a noun from 
•j^UI c.-£»pl ; as also " i)ji : and hence ^U-o 
JjjJI [which see in what follows]. (Msb.) 
[Hence,] li»J> w>UJ *9, in the Kur [xx. 80], 
means Thou shall not fear Pharaoh's overtaking 
thee. (TA.) One says also SjlijJbJI t i)p wt)», 
meaning A horse that overtakes what is hunted; 

like as they said J^lj^l J*J J->. (TA.) 

^Also The attainment, or acquisition, of an 
object of want : and the seeking the attainment, 
or acquisition thereof: as in the saying, aJu Sj 
jJp [Z?« <Aou eoWy ; for therein is attainment, 
&c] : and t «yjj signifies tlic same. (Ltli, TA.) 
[Hence, perhaps,] JjjJI >»^i : this was [a day of 
contest] between El-Ows and El-Khazraj : (K :) 

thought to be so by IDrd. (TA.) And i, q. 

axJ [i. e. A consequence ; generally meaning an 
evil consequence : and perhaps it also means here 
a claim which one seeks to obtain for an injury] : 
as also *ijp. (S, K.) One says, ^>» iUaJ U 

i^^i. ^»i Jji (S,TA) and t i>Ji £y> [i. e. 



[Book I. 

Whatever evil consequence ensue to thee, on me 
be <Ac compensation thereof] : in the A, *£>jdt U 

[ Wliatever evil consequciice ensue to it, &c. ; 

relating to a thing sold]. (TA.) And hence 

* a j * * 
JjjJl \j)^o-o in the case of a claim for indemnifi- 
cation for a fault or a defect or an imperfection 
in a thing sold [meaning either Responsibility, or 
indemnification, (sec £>\+*o,) for evil consequence]: 
(TA in the present art :) or this means [in- 
demnification for evil consequence in a sale; i. e., 
virtually,] the returning of the price to the pur- 
chaser on tlie occasion of requirement by the thing 
sold : the vulgar say incorrectly [Jp 0^>> an ^ 
still more incorrectly] oJjj O^* [generally mean- 
ing thereby I sell this, or I purchase this, on the 
condition of responsibility, or indemnification, 
for any fault or defect or imperfection that may 
be found in it] : (TA in art l >»-o :) [and in this 
manner i)j jJI (jlo-o may bo correctly rendered ; 

for] i)ji also signifies a fault or a defect or an 
imperfection [in a thing sold] ; for instance, in a 
slave that is sold. (TA in art j^.) [In the 
KT, iljjJI is also explained as signifying The 
purchaser's taking from tke seller a pledge for 
the price that he leas given him, in fear that the 
thing sold may require it : but this seems to be 
an explanation of the case in which the word is 
used ; not of the word itself.] = Also A rope, 
(M, K,) or a piece of rope, (S,) that is tied upon 
the [lower] extremity of the main rope (S, M, K) 
of a well, to the cross pieces of wood of the bucket, 
(S,) so as to be that which is next the water, 
(S, M, K,) in order that tke main rope may not 
rot (S, M) in the drawing of water: (M :) or 
a doubled rope that is tied to the cross pieces of 
wood of the bucket, and then to the main weU- 
rope : (Az, TA :) and " Jp signifies the same. 
(K. [But only I|p is authorized by the TA in 
this sense.]) [See also ^>'jS>.] _ Also, and 
* jjj, The bottom, or lowest depth, (Sh,T,S, 
M, K,) of a thing, (T, M, K,) as of the sea and 
the like, (T,) or of anything deep, as a well and 
the like : (Sh :) pi. iilji', (K,) a pi. of both, of a 
form frequent and analogous with respect to the 
former, but extr. with respect to the latter ; and 
Ol&j> also. (TA.) And A stage of Hell: 
(IAar:) a stage downwards: (MA:) or stages 

• * ** • r * 

downwards; like Ob=»,.> : (B :) opposed to »-p 
(MA, B) and Ola.j>, (B,) which are upwards : 
wherefore, (MA, B,) the abodes of Hell, or the 
stages thereof, are termed olSjj ; (AO, 8, MA, 
K, B ;) [Golius and Freytag give ids/i as its 
sing. ; the former as from the S, and the latter as 
from the K, in neither of which it is found ;] and 
those of Paradise, Ol»p. (S, MA, B.) It is 
said in the Kur [iv. 144], AjJI . j l jJMi m J\ r>\ 
jUJt f^yo w )i-<'^l [Verily the hypocrites shall be 
in t/ic lowest stage oftltc fire of Hell] : here the 
Koofecs, except two, read t JjjJ) { J, (TA.) 
— [Golius gives another signification, " Pars 
terras," as on the authority of the S and K, in 
neither of which it is found.] 

*£»,> The ring of the bow-string, (K, TA ; ) that 



Book I.] 

fall* into the notch of the bom. (TA.) — And 
A thong that is joined to the string of the bom, 
($,) of the Arabian bom. (TA.) — And A 
piece that is joined to the girdle when it is too 
short, (Lh,K,) and in like manner, to a rope, or 
cord, wlien it is too short. (Lh, TA.) 

•iJlp an imperative verbal noun, (S,) meaning 

J)j}\ [Attain thou, reach thou, overtake thou, 
&c] : (K :) from the unused verb ijjj : (IB :) 
like j)(p [from ijp], meaning j)Jn. (TA.) 

Jlo [an inf n. of 3, used in the sense of the 
part. n. " Jjlju*]. You say, l£>jp UjU» tUsUe 
He thrust him, or pierced him, with an unin- 
terntpted thrusting or piercing: und \^ji§ *^jit 
l£>lji He drank with an uninterrupted drinking: 
and Jlj3 w>*> An uninterrupted beating or 
striking.' (TA.) 

i£»1o : sec i>i 



>lp: 



Vjjut. 



ixjji i. 7. 3 jjjlo [as meaning An animal that 
is hunted]. (S,K.) 

• d' **•! 

Jljj an epithet from jJpl, (S,K,) applied to a 
*• ^ ' 
man, (K,) and signifying Jljj^l j. t , *^ [i. e. One 

w/io attains, reaches, or overtakes, ice, much, or 

o/?e» : and also having much, or */rcfl<, or strong, 

jterception : as will be seen from what follows] : 

(S, TA:) and so * Jjjco [expressly said in the 

TA to signify jJIp^l ;«*-£•>, though why it should 

have this signification as well as that (which it 

certainly has) of simply attaining &c, I cannot 

see,] and * i^a, j~o : (K, TA :) the last explained 

by Lh as signifying JlpNl %iy [•• ©• ouicA in 

attaining, ice.]. (TA.) Keys Ibn-Rifa'ah says, 

jUjW J»baJ ^T, ^jl-L* 

[ And he who has a claim for bloocT-revenge is not 
ever an attainer of it with (meaning from) me; 
but verily I am one who often attains blood- 
revenges]. (IB.) Seldom does JU4 come from 
JjoI ; but they sometimes said Jlp ^i-o. [i. c. 
Having much, or great, or strong, perception] ; 
it being [in this instance] a dialectal syn. [of 
tjriUtft.], or thus for conformity : (S :) it is said 
to be the only instance of JUi from jiit except 

jU»- and jL/ ; [and some other instances might 

be added ; but all of them require consideration :] 

accord, to IB, Jlp is from the unused verb ilp. 

(TA.) 

V • ' V • * V • * " 

ijjjyt : see J,ju>. __J,j^ a) [if not a mis- 

transcription for i)jju> or <JjJ^] means Tie /ia.? a 

»en*e in excess ; [app. a preternatural perception, 

or a second sight ;] and so ♦ A£>tp. (TA.) 

• * • » *t 

i>jjk< A place, and a time, 0/ illjil [i. e. at- 

taining, reaching, overtaking, ice]. (Msb.) Hence 
pj*JI iljl ju> ; (Mgh, Msb ;) among which is in- 
cluded investigation of the law by means of reason 
and comparison ; (Mgh ;) i. e. The sources from 
which are sought the ordinances of the law; 
where one seeks for guidance by means of texts 
[of the Kur-dn or the Sunneh] and by means of 



4ji — Oj> 

investigation by reason arid comparison : (Msb :) 
the lawyers make the sing, to be *jJjJl«; (Mgh,* 
Msb;) but there is no way of resolving this: 
(Msb :) correctly, by rule, it is j)jju» ; because 
the meaning intended is a place of j}\)$\. (Mgh.) 
_ [Also pass, part n. of 4. — . And hence, Per- 
ceived by means of any of the senses ; like 

ifuumm 9 : and perceived by the intellect ; thus 

j • * 
opposed to er j^...a..c] 



i)jju>: sec Jljj, in two places [*^»j J^ ' '^, 

and simply i&jJO', as a subst., The perceptive 
faculty of the mind. See also what next follows.] 

a£>j.**: see Jlji. _ [See also JjJ^-J — 

u>«dL)t ol£»jjLe^ and t^oJI i'jljkjl signify 
27t« ,/Irc imu. (TA.) [See also Jjju.] = 
Also The <U%*i [a word I do not find in any 
other instance, app. a mistranscription for H t f * « 
(which when written with the article differs very 
little from the former word) i. e. the place to 
which the cupping-vessel is applied, for this is 
often] between the two shoulder-blades: (K:) so 
says Ibn-'Abbad. (TA.) 



• * * * 



i=>jl ju« A woman (TA) that will not be sa- 
tiated with coitus; (K, TA ;) as though her fits 
of appetency were consecutive. (TA.) 

• # « j 
dljtjwo Uninterrupted; or closely consecutive 

in its parts, or portions : differing from jj\yi*, 

which is applied to a thing in the case of which 

there are small intervals. (Lh.) See also jJljj. 

__ Applied to a rhyme, (Lth, M, K,) and to a 

word, (Lth, TA,) Having two movent letters 

it* 

followed by a quiescent letter ; as yti and the 
like: (Lth, TA:) or having two movent letters 
between two quiescent letters; as ^jJUUio, (M, 
K,) and ,jJL»i, : .,.<>, and ^>Ulio, (M, TA,) and 
J*» Oij*4, (M,K,) i. e. as Jj^ when imme- 
mediately following a quiescent letter, (M, TA,) 
and ^9 Jy", (M, K,) i. e. as Jj with a movent 
letter immediately followed by it : (M, TA :) as 
though the vowel-sounds overtook one another 
without an obstacle between the two movent 
letters. (M, K.) __ [ Jjljkijl is also the name of 
The sixteenth metre of verse ; the measure of 
which consists q/" k >i*U eight times.] 

iJjj* :...» [A supplement] : sec 10. _ [In the 
TA and some other similar works, it is often used 
as signifying Superfluous, or redundant.] 

1- Op> nor - r » if »£ "• Oi> > (T,* ?,* M, Msb, 
?;*) and ♦ ^jjl ; (T, M.IJl;) 7< (a garment, 
S, M, &c.) was, or became, dirty, or filthy : (S, 
M, Msb, 1£ :) or was, or became, defied, pol- 
luted, or smeared, with dirt, or ./Wf A. (T, K.) 

And tir^W »•*-! C-^ji ZTzs hand was, or became, 
defiled, polluted, or smeared, with the thing. (K.) 

4. ^tjit : see 1. = Also JIc rendered a garment 
dirty, or filthy : (S, K :) or he defiled, polluted, 
or smeared, a garment wi/A dirt, or filth. (K.) 

== Jv*j" O-ijil jTAe camels fed upon what is 



875 

termed ,jjjj : (M, K :) thus they do in the case 
of drought, or sterility. (M.) 

^ji Dirtiness, or filthiness ; or dirt, or ^i/tA : 
(S, M,K:) or defilement, or pollution, with dirt 
or filth : (T, K :) and accord, to the K, t ^^^1 

also is syn. with Oj«*" > DUt ^Sd says that this is 
not known. (So in the TA. [In the text of the 
M, however, as given in the TT, in tho place of 
^jjjl in this case I find v^Jl (for J^^pl, •• c. 
tAe bad, &c.) ; and another passage in the M, 
respecting a signification of OJU*!' ( wn ' cn 8ee 
below,) suggests that the explanation of Oii>*^ 
as meaning ijjj}\ may have been taken from this 
passage in consequence of an oversight]) O^ ^* 
L J^L( lJjA "5l, meaning /< was no othemnse 
than like dirt in my hand, which I therefore 
wiped with the other hand, is a prov. applied in 
the case of a thing done in haste. (M.) __ 
[Hence,] Oj* >' means t The present world, or 
<Ae present state of existence. (Z, ]£•) — &ji is 
also used as meaning t Vileness, ignominy, or 
abjectness. (Har p. 509.) 

Jya (S,M,M ? b,K) and t^t, (M,TA,) 
applied to a garment, Dirty, or filthy : (S, M, 
Msb, K:) or defiled, polluted, or smeared, with 
dirt, or filth. (K.)_ . And, so applied, Old and 
juornout; as also * Oi)>- (?•) — [Hence,] «t^ 
^liJV OUja J [in tho CFL ^«iJI v>o> -Hll Aawrf* 
are worn owt fcy beneficence; meaning, much used 
therein] : and o\)> j*rl±l s I [^Aeir Aanoi are 
worn out thereby]: and ^>>«*i" Oj^ ^* I[jtT«t* 
room out in respect of the hands thereby]. (£, 
TA.) — _ a3jS applied to a she-camel means 
Mangy, or scabby. (TA.) 

jjlji, like vW-i (K,) or t ^Iji, (so accord, 
to the TT as from tho M,) The fox. (M, K.) 

Oiji : sec Jyi Also, (S, M, K,) and *ailjj, 

(M, K,) Dry herbage : (M :) and whatever is 
broken in pieces, of [plants of the kind termed] 
yja^, or of trees, or of herbs, or leguminous 
plants, (M, K,) of such as are eaten without 
being cooked, or are slender and succulent or soft 
or smeet, and such as are hard and thick, or 
thick and inclining to bitterness, or tAicA <ind 
rough, when old (M) and dry : (M, J£ :) or ^j 
signifies roAat is broken in pieces, of herbage, 
when it is old (S, TA) and withered, or wasted, 
and black; (so in a copy of the S;) i. c. withered, 
or wasted, herbage ; such as is seldom made use 
of by the camels : (S, TA :) or herbage that has 
become a yeat old, and then dried up : (Th, M :) 
dry herbage a year old : (Lth, T :) or dry and 
old herbage. (Ham p. 527.) — [Hence,] o^j >ol 
+ Sterile, or unfruitful, land. (S, K.) A poet 
says, 

[Come tAou, Zet «» Acep to our iore ofDaqd (a 
woman's name), o»d roe mill go forth early in 
the morning, both alike, though the pasturing be 
in sterile land] : he means, we will keep to our 



876 

love, though the means of subsistence be strait. 
(?) 

iilji : see the next preceding paragraph. 

iifji [used in the manner of a proper name] 
The foolish ; stupid ; unsound, or dull, or defi- 
cient, in intellect : (M, A, K :) thus applied by 
the people of El-Koofeh : (M, A :) die people of 
El-Basrah say i&y (A, TA.) 

0'j> ! ace ^Ijj. 

J *•( • m 

&ji\ : see £p. 

• •-• • » - » 

Ojji' > quasi-coordinate to J*.}j+., (IJ, M,) 

*'• 7- 1^1 ( M > K ) <"■ &^ (TA in art. ^i.1) [4 
ro/w, or hop of a rope, to which a beast is tied : 
for further explanations, see ***.!] : and a man- 
ger: (M,£:) pi. ^j\i\. (TA in art jaVt.) 
You say, *ijpl J>l J*jU\ pjt? 77*« «or« re- 

turned to hit j^jjl : (M, TA :) or to his manger. 
(TA.)__yl p/oc« of abode; settled place of 
abode; place of constant residence ; dwelling; or 
home. (M, K.) So in the saying, «jjpl ,JI tag 
[.His returned to his place of abode, &c. See also 
what next follows.] (M.)__ I. q. J^\ [app. as 
meaning Origin ; or original slate or condition : 
and this may sometimes be meant by the phrase 
immediately preceding] : (M, K :) particularly 
such as is bad, accord, to some, who derive it 
from OjjJI : but this is nought, or of no account. 
(M.)_See also ^.j. __ Accord, to IAar, ono 
says, >i ^jj>] 0^*> meaning /StecA a one m evil 

in the utmost degree. (T.) 
• » » 
Oj*** Dry firewood. (M,K.) 

0'j«*-°. applied to a man and to a woman, Very 
dirty or filthy : (IA?r, M, I£ :•) pi. ^jl jU. 
(M.) = And A gazelle that eats CHji- (K-) 

1- j£> »j>, (9, Msb, K,) and J$ t (K.) aor. * , 
(Msb, K,) inf. n. tji, (TA,) i/e repelled from 
them, or defended them; (S,K;) like Ijj, from 
which it is [said to be] formed by substitution, as 
J\jk from Jljt ; (S ;) and so j^kji : (Har p. 551 : 
[but for this I find no other authority :]) or Ac 
sjwhe for them, and repelled from them or de- 
fended them. (Msb.) __^JU «p, aor. as above, 
(K,) and so the inf. n., (TA,) or the inf. n. is 
•jp, (JK,) He came upon them suddenly, or un- 
awares, (IAar, K,) whence they did not expect 
him; like lp: (IAar,TA:) and [simply] he 
came upon them. (JK, K.) — tj* also signifies 
Tho being bold, or daring. (TA.)=<ukp; (JK;) 
so in the handwriting of Sgh, but accord, to the 
K *i*p, inf. n. LjjJ ; (TA ;) t. q. Z'jLji [He 
became changed in countenance to him by anger 
so that he did not hnow him ; or he met him in a 
morose manner]. (JK, Sgh, K, TA.) = ^J* »jj 
23U1 It was on the point of amounting to a 
hundred. (JK.) [See also 2.] sjb^JjvJI/ s~«aJj 
I called the goats to water. (JK.) 

2 : see 1. = I J£a (J ic #j>, inf. n. «J>ji, It ex- 



ceeded such a thing. (K.) [See also 1, last sig- 
nification but one.] 

5. tjjj i. q. j» jkyj [He threatened, or fright- 
ened]. (IAar,TA.) 

* * 

*^a The chief of a people or party. (JK, 

Sgh,TA.) 

l*j*)> \A shining, or brightly-shining, star, 
(AA, K, TA,) that rises from the horizon glis- 
tening intensely. (AA, TA.) A woman who 

overcomes, or subdues, her husband. (AA, TA.) 

called by the vulgar J^~u. (TA.) 

»jli [act. part. n. of 1]. [Hence,] jMji\ OUjtj 
The assaults of time or fortune. (IAar, K.) _ 
[Hence also,] One who intrudes uninvited at 
feasts ; a smell-feast ; a spunger. (JK, Sgh.) 
_ And A messenger. (JK, Sgh.) _ Also 
t Shining, gleaming, or glistening, much, or in- 
tensely. (MF,TA) 



- I > - # 



»j Jo ji yk, and KjJ, //e u one n-Ao t.< wont to 
come suddenly, or unawares, upon his encmie.1, 
wlience they hnow not. (TA.) And jn*jj2 ji >*, 
(IAar, JK, K, TA, [in tho CK, erroneously, 
^jkjjj,]) and^jjJ, (TA,) JTe »'* (Ae repeller 
from them, or </«« defender of them, (IAar, K,) 
wjj»~n ^jj [jnnwr or fight]: (JK:) you may not 

say ^o^AjjJ ^a, without ji. (TA.) Some say 

that the » is a substitute for the • . but ISd 

affirms that the two words, with * and with », are 

dial. vara. (TA.) 

*- • 

♦jj-» A nolle chief or lord ; (ISd, K ;) so 

called because be is strong to execute affairs, and 
ventures upon them suddenly: (ISd, TA:) and a 
headman, or chief, (>djJU, [so in the copies of 
the K, but the right reading is probably j> jJU, 
i. e. bold,]) in respect of tongue, on the occasion 
of contention, or disputation ; and in arm, or 
hand, on the occasion of fight : (K,* TA :) or the 
headman and spohesman of a people, or party : 
(S :) or the spokesman and defender of a people, 
or party: (Msb:) or>»^S » Jn y* means the defender 
of a people, or party; (JK, TA;) the chief, or 
headman, among them : (JK :) or the headman 
and orator and spohesman and defender of a 
people, or party : (TA :) and w^ »,j-« means 
the same ; (JK, TA ;) or the chief by whom evil 
is repelled, and who orders, or arranges, tlic 
affairs of war : (Ham p. 232:) pi. ojtjbo. (S.) 

AAjAji : sec the next preceding article. 

Q. 1. ws**;.), said of the (jyUfc. [or mallow], 
(K, TA,) It became round [in its leaves] ; (TA ;) 
its leaves became like [the silver coins called] 
j*h>- (K.) 

Q.4.jUpJ, (?,K,) inf. n. Juijil, (S,) He 
(a man, TA) became aged : (K, TA :) or he (an 



[Boos I. 

old man) tottered (Jail) by reason of age. (8, 
i A.) — »j-aj ^Jkpl His sight became dim, or 
obscure. (K.) 

^o*ji, (S, Mgb, Msb, K,) of the measure Ji*>, 
(Msb, MF,) of which it has been said that there 
arc only threo other instances, but there arc 
many more ; (MF ;) an arabicized word, (S, 
Msb,) from the Pers. [>jj] ; (S ;) also pro- 
nounced *Ji*jJ> (S, Msb, K,) but this is of rare 
occurrence; (TA ;) and">Ujj, (S, K,) which is 
more rare; (TA;) A certain silver coin ; (Mgh, 
Msb ;) like as jlL.) signifies a certain gold coin : 
(Mgh :) [and the weight thereof; i. e. a drachm, 
or dram :] its weight is six J-ilp [or danihs] ; 
(Msb, and K in art «iL» ;) i. c., the weight of the 
• rOLtft v k ji : l ) " t ' '" die Time of Ignorance, 
some dirhemB were light, bcinjj four 'Jsilp ; and 
these were called <y>J» : and some were heavy, 

•A •"- 

being «/^A< jjV'ji ; and these were called iiJ^c, 
or *JJu : and of these two they made two that 
were equal ; so that each ^ji was six JUJlji : 
this is said to have been done by 'Omar: or, 
accord, to another account, some dirhems were of 
tho weight of twenty carats, and were called the 
weight often [i. c. often danihs]; and some were 
of the weight of ten [carats], and were called tho 
weight of five ; and some were of the weight of 
twelve [carats], and were called the weight of six; 
and they put the three weights together, end called 
the third part thereof tho weight of seven : and 
one of the weights of the ^jj before El-Isliim 
was twelve carats, which is six J*i1_jj : but the 
,^OL<t^Aj> is sixteen carats; the JUtaj of this 
being a carat and two thirds: (Msb:) or dirhems 
should be fourteen carats [i.e. seven danihs]; ten 
being of the weight of seven J^tiU [ormilhkiils]: 
in the Time of Ignorance, some were heavy, 
[equal to] J-3£« ; and some were light, [called] 
ijj^la ; and when they were coined in the age 
of EM slam, they made of the heavy and the light 
two dirhems, so that ten became equal to seven 
J^StU: A 'Obeyd says that this was done in the 
time [of the dynasty] of tho sons of Umciyeh: 
(El-Karkhcc, cited in the Mgh :) [sec also Dc 
Sacy's "Chrest. Arabe," sec. cd., vol. ii. p. 110 
of the Arabic text, and p. 282 of the transl. ; where 
it is further stated, on the authority of Ibn-Khal- 
doon, that the iyj*>«^«*p was three St : 'h> > aiu ' 
the if***, one J>il,> ; and, as is said in the Msb, 
that 'Omar adopted the mean between the (_5^»J 
and the (J>~b, making the ^sAji to be six :] the 
pi. (of^oAjii?) is^Jklp and (of ^Up.S^Alp. 
(S, K.) [The former of these pis. is often used 
as signifying Money, cash, or coin, in an abso- 
lute sense.] Tho dim. is 'jrd)i and , ' > »sviji : 
the latter held by Sb to be anomalous ; for he 
says that it is as though it were formed from 
>Uji, though this was not used by them. (TA.) 
_ Hence, as being likened thereto, [i. c., to the 
coin thus called,] (TA,)^*)^ signifies also \A 
<uL>jLa. [app. as meaning a round piece of land 
surrounded by a fence or the like, or by elevated 
land; for this is one of the significations of 
<uuj».]. (K.) [It is said that] this is taken from 



Book I. ] 

the saying of 'Anlarah, [describing showers of 
copious rain,] 

* J+i**^* ****** J 6 * O^V^ 

[So <Aat *Aey fc/i ei-cry ridged-round spot of 
ground like rAe^Ap]. (TA.) [But accord, to 
ono reading, he said, Sj\ji J^ ; meaning, as is 
said in the EM, p. 227, " every round hollow ;" 
and likening such a hollow to the ^ji because of 
its roundness, and the clearness and whiteness of 
its water.] 






JKYii>- 



sec the next preceding paragraph. 



V k j ju> A. man possessing many >»*lji : (AZ, 
K :) it has no verb : (TA :) you should not say 

>;;. (az,?o 

JUjJ^ An old man tottering (liU) by reason 
of age. (S,K.) 

(M ;) [and so J^W \J}> i for] you say, A^»p 
(S,Msb, S) and ^ o^P, (S,K,) aor. <jjj1, (Msb, 
^,) inf. n. j_£,i (S, M, Msb, K) and Jgjj (Lh, 

M,£) and i£i (S,M,M ? b,K) and Lj'y, (M,« 
K,) which last is said by Sb to be not used as an 
inf. n. of un., but as denoting a state, or con- 
dition, (M,) and, accord, to some copies of the 
?» *0*> (TA, [so in ono of my copies of the S,]) 
and i^tp (S, M, Msb, K) and oVj* an( l OWj3 
(M,£) and ^/i, (TS,K,) I knew it; (S,Msb, 

K. ;) syn. tfjb (Msb, K) or <u C^JLc : (S :) or 

• jii * 

it has a more special meaning than < U ».U : it is 

said to signify i" A/iew t( n/Ver doubting : so says 

Aboo-'Aleo : (TA :) or I knew it by a tort of 

artifice, or cunning, or skill ; (K., TA ;) or with 

painstaking, and artifice or cunning or skill; 

(Har p. 24 ;) and therefore ^ji is not said of 

God : (TA :) a rdjiz says, (S,* TA,) but this is 

an instance of the rude speech of the Arabs of 

the desert, (TA,) 

* t ^jtjji c-ilj tspl -^ ^ * 

[ Ood, I know not, but Thou art the knotting] : 
(8, TA : [in Har, p. 24, it is cited as commencing 

lit m 

with ^yAJI, and therefore as a prose-saying, 
ascribed to Mohammad, and as adduced by some 
;o show that jjjtjJI is allowable as an epithet 
applied to God:]) or, as some relate it, jjl *^, 
(§,) in which the ^ is elided in consequence of 
the frequent usage of the phrase ; (S, M ;) like 

the phrases J^l ^) and «il> ^ ; (S ;) and like 
Jii *) in the saying Jt^ ^ i^^s* J-51 [q. v. in 
art.yi]. (M.) [The saying c4^t*^cJji -y 
or c^ll jcc. is explained in the latter part of 



the first paragraph of art. j)l.] One says, 
yL ^Cdl ^1 jjfjil U [J Anoro «o< roAo of mankind 
he is]. (The Lexicons passim.) And IAar men- 
tions the saying l^o U ^jjJ U, (M,) or \£>i>i 
(TA,) as meaning Thou knottest not (^^Iju U 
[which may also be rendered she knows not]) 
what is her knowledge. (M, TA.)sa(j!p, (T, 
M,$,) aor. ^jJJ, (T,S,) inf. n. ^ji, (T,M,K,) 
He deceived, deluded, beguiled, circumvented, or 
outwitted, (ISk, T, S, M, K,) a man, (ISk, T,) 
and an object of the chase ; as also ▼ \Jj>\ and 
t ^JjJ : (T, S, M, K : [«tj»f in the Cr> is a 
mistake for «ljil :]) he hid, or concealed, himself, 
and deceived, deluded, &c. (S.) A rajiz says, 

. S(> it " *f 

* *d$pb LS;i' (j^!^ '-•^ 

(T, S, M) i. e. JToro ««c*t thou me winnowing the 
dust of the mine and ^deceiving Juml by looking 
at her while she is inadvertent, (T, S,) she also 
deceiving me [by looking at me while I am in- 
advertent] : i£jja being for ^juJ. (S.) See 
also 3. = Lj\j ijji, (K,) aor. jJJjJj, inf. n. ^y, 
(TA,) iZe scratched his head with the i_£j.**: 

(50 or A-dj *^ji Ac combed his head with the 
lj;jjb« : (M : [see Ham p. 159, line 11 : and see 
also j^jj :]) and t Oj JbJ «Ae (a woman, S) Zoowrf 
n >u/ /e< down, or footed an<i separated, or combed, 
her hair (S, K, TA) wttA «Ae 5lJ Ju>. (TA.) 

2 : sec above, last sentence. _ vlP *-■ ~i)> 
,jjA«Jt, inf. n. ibijJ, [/ wumonwo fAc rf««t o/tAc 

wiiwe to separate its gold : a dial. var. of C~>j3 : 
or perhaps a mistake for the latter.] (Msb.) 

3. «»jtj, (T, M, Msb,) inf. n. Sljl j^, (T, S, 
Mgh, Msb,) lie treated him with gentleness, or 
blandishment ; soothed, coaxed, wheedled, or ca- 
joled, him : (S,* M, Msb :) or deceived, deluded, 
beguiled, circumvented, or outwitted, him; or 
strove, endeavoured, or desired, to do so : (T, 
Mgh :) ^Ul oljl ju> and ^Ul «tjl.x» both sig- 



* ' * * 



nify SU.I jl*1I and io*^! : (S in the present 

ti%* * »t** <• 

art :) and <u1jb and <wjb both signify 7 rra.< 

fearful, or cautious, of him ; and treated him 

with gentleness or blandishment, or soothed him, 

coaxed him, wheedled him, or cajoled him : (S in 

art. Ip :) or ajIjIj means " I was fearful, or 
cautious, of him," assays AZ; or "of his evil, 
or mischief:" and c~jjb signifies / deceived, 
deluded, beguiled, circumvented, or outwitted ; as 
also ▼ Ooji : (T in art. tji :) and Sljl ju> also sig- 
nifies [the acting with] good nature or disposi- 
tion ; and the holding familiar intercourse with 
othert. (T in the present art.) You say also, 

J - "^' O* *!/■*> an " *<?"*> ■*& endeavoured to turti 
him, or entice Aim, 6y blandishment, or £y deceit- 
Jul art$ 9 from the thing, and to it; syn, Ojb* 
(L in art. i^j.)-_ And <uc (^jlj Zfc defended 
him ; or spoke, or pleaded, or contended, in 
defence of him; like <Ue „«•>[}• (TA in art^o^-j.) 

4. a/ »lj>l 7/c war/« Aim to know, or Aat% 
knowledge of, it; acquainted him with it. (S, 



877 

M, Msb, K.) The reading <y J4ljil ^j, with ., 

[in the Kur x. 17,] is incorrect : the proper 

reading is without ». (S, M.) as iyi (Jljil, and 

♦ l£x±i, (M, TA,) 7/e tooA /t»r himself, or ^;re- 

" sa»» ' 

pared, a <L>ji. (TA.) [Sec also IjjJ.] 

5 : sec 1, latter part, in two places, as and also 

t # 1 » 

in the last sentence : sss and sec also 4. ss ^A-*- 

• •»« is-'- 

^JjJ^i [as though for tjjO] yln army of which 
one part presses upon another; like L5 !»»i *.'• 
(TA in art. y*^.) 

7. (J^Jkil for IjjJt is vulgar. (TA in art. Ijj.) 

« , - • .a 
8 : sec 1, latter part, in two places Ul£« t^pt 

means They directed their course to, or towards, 
a place, making ati inroad, or incursion, upon an 
enemy, and going to fight and plunder: (M, 
TA :) or as though they did so. (S.) 

ijji, accord, to some copies of the S, is an 
inf. n. of <wjj meaning <U«^£, like <L>j> &c. (TA.) 

_2j}> ^ j_>o ^•'^)t IJJk (yl means 7/m- thing, 
or even*, came without any act, or rfcci/. (T, 
TA.) 

i»ji, witliout », A beast, (A?,T,S,) or a camel, 
(ISk, T,) or a she-camel, or a cow, (M,) 6y 
means of which one conceals himself J'rom the 
objects of the chase, or wild animals, (As, ISk, 
T,S,M,) so decciring them, (ISk,T,M,)«Aoo<in«/, 
or casting, when he is able to do so: (As, ISk, 
T, S :) or, accord, to AZ, it is with », [iip,] 

because the <Li>p is driven (IjjJ, I. c. £Jjj,) 
towards the objects of the chase. (S, M.) -_ 
Also A wild animal, or wild animals, (^1*.^,) 
specially of such as are objects of the chase. (M, 
TA.) _ And A thing, (]£,) or ring, (Ham 
p. 7r»,) by aiming at which one learns to pierce 
or thrust [with the spear]. (Ham, I£.) So in a 
verse cited voce U;j, in art lj>. (Ham ubi 
supra.) 

I_£jt jJI, as an epithet applied to God : sec 1. 

,jjX* and t lljju. (T, S, M, K) and ▼ *>)**, 
(T, M, K,) the last with fct-h to the j. and with 
kesr to the j, (TA, [in the CK, erroneously, 
i»jjL«,]) An iron instrument with which the head 

9 9. 9 

is scratched, called [in Pers.] ajU. j-» ; (T ;) a 
thing like a large needle, with which the female 
liair-dresser adjusts, or puts in order, the locks 
of a woman's hair; (S;) a thing with which the 
head is scratched : (W p. 125, in explanation of 
the first :) or a wooden instrument which a 

woman puts into her hair : (TA voce SULLo, in 
explanation of the second :) and, (T, S,) as being 
likened to the iron instrument thus called, (T,) 
aAorn (T,S,M, K) of a [wild] bull [and of n 
gazelle], (T, S,) with which the female hair- 
dresser sometimes adjusts, or puts in order, the 
locks of a woman's hair, (S,) or with which one 
scratches his head: (5:) and, accord, to some 
copies of the K, a comb: (TA :) tho pi. is jljyo 
and j_£,1 jyo, (M, K, TA,) in the latter of which, 
the alif [written ^j] is a substitute for ^j [pro- 

• 9 it. 

perly so called]. (M,TA.) [Hence,] ig*«H «->U., 
or (^jJhjJI vV» (accord, to different copies of 



876 



,.t. 



the 8, [or ^jJjl i^U., or i_£).xjt iyU., see arts. 
«->V and yyb,]) A gazelle whose horn is thick ; 
which shows it to be young. (8.) = [Sco also 
\^$iy» (in art \£ij), last sentence.] 



• - • • ( 



sec the next preceding paragraph. 



^> 



1. *_,.>, (fi, M, A, &c.,) aor. '-, (M, Msb,) 
inf. n. ^j (M, A, Mgh, Ms!), K) and 



(K,) liko ^o^t, (TA,) He hid it, or con- 
cealed it, (Lth, 8, A, Mgh, Msb, K,) namely, any- 
thing, (A, Mgh, Msb,) in the earth or dust, (8, 
Mgh,) or beneath a thing : (A, Mgh :) he buried 
it (A, Msb, K) in the earth or dust, (Msb,) or 
beneath a thing : (K :) or he put it in, or in- 
serted it, beneath : (M :) or, nccord. to some, Ac 
)iut it in, or inserted it, with force; he thrust it in : 
(TA :) and ♦ a__o and ♦ «Lo, (M, K,*) in the 
latter of which one of the ^s is changed 
into ^ becauso the reduplication is disliked, (M,* 
TA,) signify the same as *«o, (M, K,*) [or, 

probably, have an intensive signification.] It is 

... -J tit- • « 

said in the Kur [xvi. 01], wf'j-J' ^ awJlj j>\ 

Or whether he shall bury it in the dust : meaning, 
his female child, which he buried alive : the 
pronoun agreeing with the word U [which pre- 
cedes in the same verse]. (T, TA.) It is also said 
in the Kur [xci. 9 and 10], jj^ Ul&j &» ljl\ ji 

t . 3. , . . , S" 

▼ ULo o- V**., (M, K, m ) in which ULo is for 

▼ ly—wj, like C( iJ n 3 for C~.:JaJ, (K,) because the 
niggardly conceals his place of sojourning and 
his property, but the liberal makes his place of 
Fojouruing upon an open and elevated spot that 
he may not bo concealed from guests and those 
vho desire to come to him : (Fr, Zj, K:*) or the 
moaning is, He is successful who maheth it 
(namely his soul) pure and believing, and he is 
unsuccessful who introduceth it among the good, 
when he is not of them : (IAar, Th, M, K :*) or 
[he is successful who maheth it to increase in 
grace by good works,] and he is unsuccessful who 
maheth it vile and little by evil works : (M :) or 
the latter clause means, and he is unsuccessful 
who hideth it, and maheth it obscure and of no 
reputation, by the neglect of almsgiving and of 
obedience [to Ood in other matters] : (TA :) or 
the soul is unsuccessful that Ood rendereth ob- 
scure [so I render, here, ULo]. (Fr, K.) = 

- - 3 - 3 , 

J9*fll k/*0> "°r. '- 1 inf. n. ^o, He anointed the 
camel with tar, not thoroughly, [but only in the 
arm-pits, and the inner parts of the roots of the 
thighs or other similar parts :] (M :) [for it is 
said that] je«JI ,,^0 signifies the camel was 
anointed with tar in the parts called tlie jaL~o : 
(8 : [see J»-> :]) or the latter signifies the camel 
became swollen in the parts so called. (M.) 
Hence the prov., ^jJL- i^i\ J^J [which sec 
explained in art. La], (TA in art. La. [In the 
fi and M and TA, in the present art., instead of 
i^\, we find iUylt : but the former is the pre- 
ferable reading.]) 



t - 3 - Ji« 1 3 r 

2. A—; and «Lo : see 4-0 ; each in two 
places. 

7. ^jjl [He, or it, became hidden, or con- 
cealed, in the earth or dust, or beneath a thing : 
he, or it, hid, or concealed, himself, or itself, in 
the earth &c. :] he, or it, became buried: he, or 
it, buried himself, or itself: (R,K :) or it became 
put in, or inserted, or it put in, or inserted, itself, 

beneath. (M.)__ [Hence,] o^* i^ 1 O^* S 1 ^ 
.» J. T w * 

^lo-JL> .suit; J [Such a one came secretly to such 

a one, bringing him calumnies] : (TA :) or ^jul 

0^» ij" means t he came to such a one with 

calumnies. (Ham p. 219.) 

3- 
yj*i Tar with which the arm-pits, and the 

inner parts of the roots of the thighs or other 

similar j>arts, of camels, are anointed. (TA.) 

* - 
i/kmO The concealment of guile or artifice. 

(S.) s=s One whom thou hidest, or concealest, 

tit* • - 

(a^jJ ,j»o,) in order that he may bring thee 

news, or information : (M, K :) accord, to some, 

similar to ^ — . a . .:.« ; (M ;) or u a. 7,0 ; and 

called by the vulgar ▼ ^*y*\} : (TA :) or vs-i 

j>£ signifies one whom a people send secretly to 

bring them news, or information ; (A ;) the spy 

of a people, who searches for, and then brings, 

news, or information ; syn. ^uU., (Msb.) __ 

% 1 1 • # 

And ir-o [pi. of cr-c-o] Persons hypocritical in 

their actions, who enter among the reciters of the 

Kur-an when they are not of them. (IAar, K.) 



[app. The coming secretly to a person, 
bringing him calumnies: in modern Arabic, a 
secret machination or the like], (TA, where, 
after the phrase <fc-J0 ,J^JI» ^J\ j^i ,^-jJI 
^loJU, (see 7,) it is added, ilj-jJI ^ykj.) 

* s - 

1 _ r «Lyj That enters much, or often ; wont to 
• 5' • a * to 

enter; syn. JUo : so in the saying, ^Lo J^*)l 

[77tc natural disposition is wont to enter and 

actuate him in whom it is engendered : generally 

applied to him who has some fault derived from 

his mother, or the like ; as is said in a marginal 

note in my copy of tho TA : sec ijj&]. (TA.) 

* 1 - « 

tr-j-jw, applied to a camel : part. n. of yj** 
[q.v.]. (R.) 



<cr?n<?(i] •tj« M e 

Pers. C-i>] : (Msb, K :) or it is either a dial, 
of C~io or an arabicized word from this 



i>i, (K,) A [desert, or such as is 
an arabicized word [from the 



var. 

latter. (TA.) = The upper end of a chamber, 
which is the most honourable place therein : (A, 
K, TA :) in this sense an arabicized word [from 

tliq I'ers. yl~. o]. (K.) Hence, [A place, or 

seat, of honour: a seat of office: used in these 
senses in the present day :] used by the later 
writers to signify a court, or council; syn. C^^a : 
and the court, or council, (yJULo,) o/ - a wezeer 
or governor. (TA.) — A thing against, or upon, 
which one leans, or stays himself: (Har p. 261 :) 



[Book I. 

a pillow, or cushion. (Id. p. 276.) = Headship, 
rule, dominion, government, or sujteriority. (MF.) 
= A game ; a single act of a game or play : 

* 1 1 t • M 

pi. O9-0. (TA.) You say, J c~*jJI 7%e wm« 

a-- it* ' 

is mine: and jjJLft c — 1 jJI TAe yame w against 

mc. (Har p. 130.) And oJ!,jjl 4** Jj [^Ac 
^amc ended, or /mm ended, against him] : this is 
said of one who is overcome : the Arabs in tho 
Time of Ignorance used to say so when a man's 
arrow [in the game called j-J^t] was unsuccess- 
ful, and he did not attain his desire. (TA.) [In 

t i A t. s. 

the contrary case, one says, c— jJI «J ^3 The 

* ' * 
game ended, or has ended, in his favour.] yjyj 

9 3 t # * 

OwjJI jj— o- [Such a one is a good player] is 
said of a skilful chess-player. (A.) And a poet 
says, 

I * * t i * I t '». * 

jit-jt o>-jJt ^>-i ^j> ojytf * 

[The pawns become queens in the ends of the 
games: £)})& being for ^jjyuJi]. (TA.)__[It 
is also used in the present day to signify A trick 
of cards.] _ And An erosion, a shift, a wile, or 
an artifice ; or art, artifice, cunning, ingenuity, 
or skill : (MF, and Har p. 130 :) and deceit, 
delusion, guile, or circumvention. (Har ibid.) 
= Also, (TA,) or w»UJI ^ viJj, (M ? b,K, 

TA,) as also ^>\JJ\ ^>o cJo, (TA in art. cJo,) 
[4 suit, or complete set, of clothes ;] the clothes 
which a man wears and which suffice him for his 
going to and fro in the transaction of his affairs: 
pi. as above : (Msb :) in this sense, also, an 
arabicized word [from the Pers. c^)]. (K.) 
El-Harccrce has mentioned together instances of 
this word in three different senses, in the 23rd 

Makamch, where he says, c~JI <&l ^UjlwU 

* 1 « « « • I 5''i«>'««5 t* 9% 3 

c—jJI aJIc^oJ 7 conjure thee by God [to tell 
mc], ar* thou not he who lent him the suit of 
clothes ? And I said, No, by Him ivho seated 
thee in this place of honour, I am not the owner 
of that suit of clothes : but thou art he against 
whom the game hath ended. (TA.) _ And 
JyV Of <*"Oi (K,) as also Jj^l ±yt C-Jii, 
(TA in art. c~ij,) [A quire, or twenty-five sheets 
folded together, of paper : still used in this 
sense : pi. as above :] in this sense, also, an 
arabicized word [from the Pers. w«-o]. (K.) 
_ [v^~o is also used in the present day in a 
similar, but more extensive, sense ; as signifying 
A lot, or parcel, of things : of some things, ten; 
of others, twelve ; &c] =r Also an appellation 
applied, as mentioned by El-Khafajcc in the 
" filiifa cl-Ghalcel," by the common people of 
Egypt and of other countries of the East, to A 
copper cooking-pot : (MF :) [it is still used in 
this sense; applied in Egypt to a copper cooking- 
pot wide at the bottom, contracted at the mouth, 
and more contracted a little below the mouth. 
And 



O is applied to A shallow wooden 



tub.] 



IrfjJI [from the Pers. 



] A certain 



Book I.] 

game of tlte Magians, which they thus call ; i. q. 

J * * • A 

i. CfrjJI : (S and K in art. u-Ze-y :) they turn 

round [in a circle, as though imitating the revo- 
lutions of the " host of heaven "], having taken 
one another by the hand, [in a manner] like 
dancing. (K. in that art.) [Hence probably ori- 
ginated the similar performances of certain Mus- 
lim darwecshes in celebrating what they term a 
j£>i, described in the works of several travellers, 
and in my own work on the Modern Egyptians.] 



*y—>, an nrabicized word, (K,) [from the 
Persian jy->i,] by some of the Arabs, [and in 

****** 

the present day generally,] pronounced jy->i, 
which is not absolutely erroneous, as it is the 
original form of the word before its being arabi- 
cized, (MF,) The copy, or original, [of the 
register, as will bo seen from what follows,] 
which is made fur the several classes [of the 
officers and servants of the government], from 
which their transcription is made, (expl. by 

a^jUi \£> j% oui^Jb aJ^Uii aillji, K,) 

and in which are collected the rules and ordi- 
nances of the King ; (TA ;) the register (_jij$) 
in which arc collected the rules of the realm : 

(Kull p. 186 :) pi. jsjCi. (K.) Hence, t The 

great wezeer (xb) '" whom recourse is had [by 
the King] with respect to what he may prescribe 
concerning the circumstances of the people, because 
he is the possessor of the register so called : 
(Mcfateeh el-'Uloom by Ibn-Kemiil-Pasha, in 
TA ; and Kull ubi supra :) the officer who ma- 
nages, conducts, orders, or regulates, the affairs 
of the King. (TA.)__ [Hence also, in the con- 
ventional language of astronomy, J An almanac] 
_ Also, vulgarly, Permission ; leave. (TA.) 
[For instance, it is used in this sense by a man 
entering a house, or approaching an apartment, 
in which he supposes that there may be some 
woman whom he should not sco unveiled, in 
order that she may veil herself or retire : on such 
an occasion, he repeats the word j>^> several 
times as he advances.] 



1. *JJ», (S, M, A,) aor. * , (S, M,) inf. n. 
j«0, (S, M, }£,,) lie, or it, pushed, thrust, drove, 
impelled, propelled, or repelled, him, or it. (S, 
M, A, ]£.) Ambergris is said (by I 'Ab, S) to be 
ja-»JI oj-zj^ i^jii A thing which the sea drives 
(S, A) and casts upon the shore. (TA.) And 
\*jj*cy >UI A^i_JI O^-o means The ship re- 
pelled, (TA,) or opposed, (M,) the water with 
its prow. (M, TA.) _ He thrust, pierced, or 
stabbed, him, (S, M, A, K,) vehemently, (A,) 

with a spear. (S, A.) jL,'), (M,) aor. * and - , 

(TA,) inf. n. 'jL't, (M, $, TA,) He drove in a 
nail, with force: (K,"*TA:) he nailed anything: 
(M :) he fastened, (M,) or repaired, (K,) a ship 
with a nail, (M, K,) or with cord of fibres of 
the palm-tree: (M:) or he fastened a ship by 
uniting its planks in the manner of sewing. (TA.) 
•mmj*}, (A,) inf. n. as above, (M, $,) J Inivit 
Bk. I. 



feminam : (M, - A, I£ :*) you say tjj\f U>_o. 
(TA.) 

i[f>, [fern, of 'j-ol, and] sing, of^«o, which 
(as some say, TA) means Ships that repel [or 
oppose] the water with their prows. (K.) 

jLo Cord of the fibres of the palm-tree (v-i*-l) 
with which the planks of a ship are bound to- 
gether : (S, M, A, K :) or (so accord, to the S 
and M and A, but accord, to Fr and the K 
" and ") a nail, (S, M, A, K,) of a ship : (M :') 
pi. jL'i (S, M, A,K) and jL* : (S,K:) used in 
one or the other of these two significations in the 
Kurliv. 13. (S,TA.) 

• ' *. 

j-}i A bulky camel : fern, with i : (S, K :) a 

camel (M) strong and bulky ; (M, K ;) as also 
*!$?£> (?,*M,K) and t jfc& (S,*K)and 
T ^'ji (M, 1£) and " ijj->\ji : (L :) fern. j~>ji 
[like the masc.] and »j-»j> : or^jj, applied to a 
she-camel, signifies large : (M :) and * (jJ/-»«,.> a 
strong camel : (Fr, TA :) and T >-t>> sharp, 
spirited, or vigorous, and strong. (TA.)_A 
tough, or hardy, lion, (K, B,) firm in make. 

(B, TA.)__ A penis bulky (M,K) and strong. 

****** * ****** 

(M.)__^-jj a . 1 ~ .. c - >, and ij-jji, An army, or 

a troop of horse, or a portion of an army, col- 

1 r * 

lected together. (M.) And ,*w»,a An army, or a 
troop of horse, or a portion of an army, belong- 
ing to En-Noamdn (S, M, K) Ibn-El-Mundhir. 

(9,¥0 

5 - » - •«•# 

\£y*}} : see j->j}, in two places. 

m 0*9» •'•-. 

j-<lji : see j-'ji, in two places. 

\£f?S> '• see r*}*' 

j->}\ : see ilj-o. 

** * 

j-j«v» [A man who thrusts much with the spear. 

A signification implied in the S.] _ { Qui mul- 
tum coit. (IS..) 



1. ajLo, aor. - , (S, TA,) inf. n. *-i (S, Mgh, 
!«[) and a*~o, (S, TA,) He impelled it, pushed 
it, thrust it, or drove it ; and particularly so as 
to remove it from its place; propelled it, re- 
pelled it ; pushed it, thrust it, or drove it, away, 

or back. (S, Mgh, K, TA.) Hence, (TA,) 

4jJ^ 'j*jLi\ £,\, (S, Z, L,) aor. *■ , (TA,) inf n. 

*«o (Z, TA) and »>»>, (TA,) The camel pro- 
pelled his cud so as to make it pass forth from his 
inside to his mouth; (S, TA;) drew it forth from 
his stomach and cast it into his month. (Z, L, TA.) 
And aLju (J'jli ««o Such a one cast forth his 
vomit. (TA.) And m alone, (Mgh, TA,) 

aor.', (TA,) inf. n. *-o, (If,) He vomited: 
(K, TA:) or he vomited as much as filled 
his mouth. (Mgh.) And j~JZ\j j»^i\ i~>i 
The sea collected together the ambergris like 
foam, or scum, and then cast it aside. (TA.) 



879 

— [Hence, also, (as appears from an explanation 
of ii^'i, q. v. infra,)] «!.>, aor. '-, (S, TA,) 
inf. n. *■"}, (K,) J He gave a large gift. (S, K, 
TA.) It is said in a trad., (S, TA,) that God 
will ask the son of Adam on the day of resurrec- 
tion, (TA,) jljJj *Jp iniiuLl %\ Did I not 
make thee to take the fourth part of the spoil, 
and to give largely ? (S :) and on his answering 
" Yes," that God will ask, " Then where is [thy] 
gratitude for that ?" for the doing thus is the act 

of the chief. (TA.) And iili}\ C-jw>, (Ibn- 

'Abbad,) inf. n. fly, (Ibn-'Abbad, K,) I filed 

the bowl. (Ibn- , Abbdd,'■?:.•) And 'jL^i\ m, 

(TA,) inf. n. *«o, (5,) He stopped up the 
burrow at once (K, TA) with a stopper of rag, 
or some other thing of the size of the burrow. 
(TA.) 

• p i , 

ix-o [inf. n. of un. of 1]. _ A single act of 

vomiting. (Mgh, TA. 

2*t-t} an inf. n. (S,TA.) j<r U» 3ju->y A wrong' 
ful, or tyrannical, pushing, or thrusting, or the 
like; {or^Jji^ycix^); occurring in a trad. (TA.) 
— A gift: (S:) a large gift: (S, K :) because 
given at once, like as a camel's cud is propelled 
by him with a single impulse. (TA.) You say 
of a munificent man, (Az, T A,) I t y jfl »<■ — a yk 
(Az, S, TA) He is a large giver; one who gives 
much. (Az, T A.) _ Natural disposition: (S, 
If :) or, as some say, generosity of action : or, as 
some say, make ; or natural constitution. (TA.) 
The pi. is £_5Ui. (TA.) 

SjiLt) A building like a yd [q. v.], surrounded 
by houses, or chambers, (Lth, Mgh, Msb, !£,) and 
places of abode for the servants and household, 
(TA,) and pertaining to, kings : (Lth, Mgh, 
Msb:) Hcraclius is related, in trails., to have 
received the great men of the Greeks in a »>£w.> 
belonging to him: (TA:) or a building like a 
j^S, which is surrounded by houses, or chambers, 
and in which the vitious, or immoral, (jUx£>,) 
assemble: (Harp. 140:) or houses of the foreign- 
ers ( >0 o.lcl), in which are wine and instruments 
of music or the like: (K.:) thought by Az to be 
an arabicized word ; (Msb;) not genuine Arabic: 
(TA :) [from tho Persian «j£-o, or tjiwo :] ph 
j^jCj. (K.) Also ^1 Christian's cloister, or 

cell; syn. ijutyo. (AA,K.)_ And A town, 

**** -« 

or village; syn. 4_>ji. (Az, Msb, K.) — And A 

plain, or level, land. (Kz, KL.) 

Lj^'i, (S, M, Msb, ^,) aor. - , (Msb, K,) 

inf. n. jr*), (Msb, TA,) or •U* r o, (Mgh, in 
which the verb is not mentioned,) It (a thing, S, 
M, Mgh, or food, Msb) was, or became, greasy ; 
or had in it, or upon it, grease, or gravy, or 
dripping of flesh-meat or of fat ; (M, K,* Mgh j) 
as also < f y> _ijj : (M :) and it (a garment, or some 
other thing,) was, or became, dirty, or filthy. 

Ill 



880 

(£.) — And JU*» (««f- n. JU»i, T?,) JT«, or it, 
was, or became, of the colour termed &+->}, i. c, 
duet- colour inclining to blackness. (M,K) = 
jr*i, (Z, r>, and so in some copies of the S,) 
[aor., app., .-,] inf. n.^; (TA;) or t>o; 
(so in some copies of the S ;) said of rain, It 
moistened the earth (S,Z,K) a little, (K,) not 
much, (S,) or »o a* not to reach the moist soil 

(Z, TA.) And^o, aor. ;, (K,) inf. n. ^,-o, 

(TA,) Ufa smearsd a camel to ti A tar. (K.)__ 
Also, $,M,£,) aor.', (S, K,«) or ; , (M,) 
inf. n. jg*}, (S, M,) He stopped up (S, M, £) a 
thing, (M,) such as a wound, (S, M,) and an 
ear, (S,) and a flask, or bottle ; as also ^v>t ; 

(K;) or »j^jli)t j,*,) signifies \*\y J^ [1. e. he 
bound the head of the flask, or bottle : or the 
right reading, as the context seems to indicate, 

is ly-'j •** '• c. Ac stopped up the head of the 
flask, or bottle] ; (M ;) and »-j*JI .,0-0 Ac put 
the tent ( J-iAJt) t'nlo t/« wound. (TA.) — And 
hence, i.e. from — .^*JI^-i or from SjjjIaH^c-o, 
(TA,) I Jnitit feminam. (Kr, M, £, TA.) And 
hence also,] one says to the 3 A\t> 7 7, «, [see this 
word,] jjLoj (^-'i' + [S<ujf lAy vagina with 
cotton, to arrest the blood, and say thy prayers']. 

(TA.) Also, (£,) inf. n. J£>, (TA,) .He cfoW, 

or locked, a door; syn. £ii\. (K.)^ Also, (i. e. 
jr»>,) i. q.Jfmie, [in some copies of the K, and 
in the TA, ,^-*k, which signifies the same, i. e. 
It became effaced, or obliterated,] said of a relic, 
trace* mark, or the like. (S, K.) 

2. jttr'Si, (S,) inf. n. ot^y, (Msb,) signifies 
Tlio smearing (S, M$b) a thing, (S,) or a morsel, 
or mouthful, (Msb,) [or seasoning it, imbuing it, 
or soaking it,] with ^i [i. c. grease, or gravy, 
or dripping]. (S, Msb.) _ <UJy l^o-o, (Mgh, 
K,) said by 'Othmdn respecting a beautiful boy, 
(Mgh,) means Blacken ye his dimple in the chin, 
in order that the evil eye may not have effect 
upon it. (Mgh, K.") [Accord, to another ex- 
planation, mentioned in the TA, the blackness 
denoted by this phrase is behind the car : but 
this is evidently a mistake.] _ Sec also 1. 

4 : see 1. 

■I 

5 : see 1. _ t>«— jJ also signifies They ate 
[food] with jgmt> [i. e. grease, or gravy, or drip- 
ping].- (TA.) 

^~>i : vx j^t.Bmj+y j,*) L «Xfr 01 means 

*_» wi|J» jjJ* [app. J aw beside, or out o/, <Ae 

caw, or affair]. fj£.) 

• # # 
^rO n word of well-known meaning; (S;) 

»'. q. i)»j ; (M, Kl ;) both signifying Orease, or 
gravy ; i. e. the dripping that exudes from flesh- 
meat and from fat ; (Msb in art. J^j ;) the j)yj 
of flesh-meat and of fat: (Mgh: [in the CKL, 
jlj^JI is erroneously put for J)>j)\ :]) or, accord, 
to the T, anything that has Jij, of flesh-meat 
and of fat: (TA:) and dirt, or filth: (M,$ :) 
and " > »-'> signifies the same as^^-o, accord, to 
El-?ur(ubee ; but El-Welee El-'Irakee says, I 
have not seen this on the authority of any other 
lexicologist. (TA.) You say, ikJ—^JJl ^ »JL,' 



[app. meaning, if correctly transcribed, 2zu Aana" 
w Aarrf iy reason of dirt adhering to it : in my 
MS. copy of the 5, *h e l* 81 wor< ^ ' 8 w « tl e n 
iUtmi ; a word which I do not find in any sense : 
in the TK, iJO*- : this Freytag thinks to be the 
right reading, though I know of no such word ; 
and he renders the phrase, " manus ejus propter 
sordes inhaerentes catinus est;" evidently as- 
suming that UL is a dial. var. of J$*~>]- (K.) 
[It seems that you say also, ^ro <ui U meaning 
t There is not in him, or it, any profit, or ^rood : 
a sense assigned in the TA to the phrase <u» U 
jo") jr-i> i m which I think it evident that the 
transcriber has written _^~ jj by mistake, and 
forgotten to erase it after adding ^j.] — Also 
The bowels, or intestines. (TA.) = Accord, to 
IAar, it means also j»JJI *>!£> [Praising, or 
glorifying, God, mucA] ; a sense in which it is 
incorrectly said in the K to bo t^c-o, like j~o\ : 
(TA :) and hence the trad., of weak authority, 
Co *5l <*t Oa^»ii "^ : (Kl:) or, accord, to Z, 
this is from ^> said of rain : and, as related by 
Abu-d-Darda, the words are jjj*& u' jr*°)\ 
U^> "5)1 aDI OJt^^ "i" ^*^> meaning [Do ye 
approve, if ye be satisfied in your stomachs 
throughout a year,] that ye should not praise, or 
glorify, God, save a little ? (TA :) or it may 
denote commendation; so that the meaning of 

U~o Si' "I" D»^J4 *^ ' s > tnat praise, or glorifi- 
cation, is the stuffing of their hearts and of their 
mouths : and it may denote discommendation ; 
as meaning that they praise, or glorify, little ; 

m t * j j • - 

from ijfoH ll£j*p jJ ; (K, TA ;) the blackness 
denoted by this phrase being small in quantity: 
or, as some say, the meaning is, that they do not 
praise, or glorify, God for anything but eating, 
and the grease, or gravy, in their insidos. (TA.) 

j**} A thing greasy ; or having in it, or upon 
it, grease or gravy, (M, Mgh,) of flesh-meat or 
of fat : (Mgh :) [and dirty, or filthy : pi. j^i ; 
like as w>ji is pi. of w>ji.] You say l^-o Juij* 
[Greasy broth]. (TAO And JI* ,*jW*> D*>tyi 
or filthy, garvients. (S,TA.) And .^j^JI^-o, 
applied to a man, [Dirty in the garment: and 
hence, going on foot;] not riding; as also *^-o I 
«g£2ll. (TA.) [Hence also,] + De/tfeo" 6y c«/- 
paifc dispositions. (TA.) A rajiz says, 

meaning f 1 God, verily 'Amir Ibn-Jahm] 
hath imposed upon himself, (S in art„»ij,) or 
AatA performed, (M,) pilgrimage being defiled by 
«tru. (S in art. ^oij, and M.)__ l*^j i«t-»c sig- 
nifies ^1 o/acA turban; (TA ;) as also &»U« 
t >Cwj. (Az, Mgh, TA.) And ^-o occurs in a 
trad, as meaning t Strict, or pious, [though] 
black, (*y\, [or this may here mean a genuine 
Arab, as opposed to j**.! meaning a foreigner,]) 
and religious. (TA.) 

-»' il , ,. . . . il 

3 1 -j >t [probably a mistranscription for >l 

1 3^1), lit. " the mother of blackness ;"] + The 



Book I. 

cooking-pot. (T in art. >t.) = 2^-i j£.t t. 9. 
j^t >.T [The last time] ; like J*L* J.J. (TA 
in art. jJa*-. [See »_p»i., last sentence.]) 

*'• ' 

io-»a A thing with which a hole in a skin for 

water or milk is stopped up. (M, K.) sss Black- 
ness; (IAar,TA;) [and] so t^o-jj : (K. :) or 
dust-colour inclining to blackness. (M,K.) Hence 
the Abyssinian is called <U-o >>'• (IAar, TA.) 

See also <U-o >', above. = Applied to a man, 
t Low, or ignoble ; base; vile; mean, or sordid: 
(S, TA :) or bad, corrupt, base, or rife. (M, 1$.. 
[Freytag erroneously assigns the meaning " vilis" 

to^-ot.]) One says, i+L) <^1 cJl U I Thou 
art none other than one in whom is no good. 
(TA.) 

>C> A stopper ; (M, K ;) a thing with which 
one stops up the ear, and a wound, and the like, 
and the head of a fiask or bottle, and the like. 
(S.) It is said in a trad, that the Devil has a 
>Lo ; meaning that ho has a stopper by which 
he prevents one from seeing the truth (M, TA) 
and from keeping in mind admonition. (TA.) 

j«-i}: see^j. 

jr>\} : sec the next paragraph. 

•# e* %* 9 j 

jt~i* Darkness. (M, K.) — Sec also &0-0. 

= The fox : ($. :) [or] the young one of the 
fox : (M :) or, as some say, (M,) the young one 
of the fox from t/ie bitch : (M, I£ :) and (so in 
the M, but in the I£ "or") of the wolf from the 
bitch : (S, M, EL :) and the bear : (K :) or the 
young one of the bear; (S, M, K ;) which is the 
only meaning allowed by Abii-1-Ghowth. (S.) 
Also, (K,) or as some say, (M,) Tlio young one 
of the bee. (M, K.) And, accord, to Abu-1- 
Fet-h, (TA,) whose name was Ji^'i, (r>,*TA,) 
the companion of Kutrub, A [young ant, such as 
is termed] SJi : (TA :) or t i^ll) [in the CK 
erroneously written <Lo-»i] has this last significa- 
tion. (S,K,TA.) = Also A certain plant, (S, 
I£, KL,) called in Pers. jy^\ ,j\Z~i [which is 
said to be a name applied to the amaranth, 
anemone, and rAc like]. (KL.)^ And [A man] 
gentle, nice, or skilful, in work; careful, or 
solicitous [therein] ; as also *jtmt\y (K.) 

inr—n • see the next preceding paragraph. 

j. Hi ,?•*' * - !"•« 

jr*}\, and its fern. ilo~>i : see^g^j.—— il*-o 
also signifies A kind of milking-vesscl ; i. q. 
iJLt and &**>. and i\j*->. (T and TA in art. 
,_JU .) s^ Also [Black : seo i«-j j : or] of a 
dust-colour inclining to blackness : (M, Kl :) few- 
as above. (K.) — [Freytag assigns to it also 
the significations " Multum pinguis " and " Oleo 
conspurcatus ;" both as on the authority of the 
K, in which I do not find either of them : also 
that of " Vilis," as applied to a man : a significa- 
tion belonging to i^-iy] 



Cwj A [desert, or such as is termed] r'.a .& ; 
(S, K ;) as also C— < > : (Msb and K in art. 



Book I.] 

C«0 :) & Persian word [arabicized] ; or an 
instance of agreement between the two languages 
[of Arabia and Persia]. (S.) = «-AJJt Syt oij, 
and JjjH i >*, i. 7. c~o. (TA.) 



J3- 



l. 



1. **>, aor.'-, (S,Z,) inf.n. £3, (§,$,) J/e 
pushed him, thrust him, or drove him, away ; he 
repelled him : (S :) or Ae did so harshly, roughly, 
or violently. (A 'Obeyd, K.) Hence, in the Kur 

[cvii. 2],^JI cjJ ^jJI iuji 77trti u Ac who 

pusheth, thrusteth, or driveth, away the orphan : 
(S :) or, re/to <fo<A so harshly, roughly, or tric- 
lently: (Bd,Jel:) or, who treateth the orphan 
with harshness, roughness, or violence; pushing, 
thrusting, or driving, away; and chiding with 
rudeness, or coarseness. (Z, TA.) And in like 

manner, in the same [lii. 13], jU .il oy^ >>* 
av -a-- . * 

U y.\^Mf On the day when they shall be pushed, 

or thrust, or driven, with harshness, roughness, or 
violence, to the fire of Hell. (A 'Obeyd, Bd, 
Jcl, TA.) And in a trad, of Esh-Shaabee, y\£> 

*iz O)*'** y They used not to be driven, nor 
pushed, or repelled, from it. (TA.) 



1. ^#>, (S, A, Mgh, Msb, $,) aor. - , (A, 
Mgh.Msb,?,) inf. n. 2^U> (S,»Mgh,MF) and 
«t~cj, (Ml',) [see the former of these two ns. 
below,] lie jested, or joked; (S, A, Mgh, M§b, 
K ;) as also *,*■*}, aor. - : (Mgh, Msb :) or he 
jested, or joked, with playing, or sporting. (TA.) 
■m And t. q. *i* [He impelled, pushed, thrust, 

&c.]. (K.) And Inivit [feminam]. (A, K.) 

__ [The last, perhaps, from the same verb sig- 
nifying He trod a road ; mentioned by Freytag 
as used in this sense in the Dcewan of the Hu- 
dhalces.] 

3. «t*bi (A,M ? b,K,) inf.n. Zl\jJ,, (S,A, 
Msb,) He jested, or joked, with him : (S, A, 
Msb, K:) [or he did so, playing, or sporting, 
with him : see 1.] 

5. AjXc ^-cju 2fe acted, or behaved, pre- 
sumptuously, or boldly, towards him ; syn. JJji, 
(£,TA,)from J«*JJ1. (TA.) 

6. Ij««IjJ TAey jested, or joked, [or (fay did 
*o, playing, or jporft ny,] one nuf A another. (A, 
M,b,£.) 

• » • 
»r-*3 : see «^-*tj. 

v~rO : see i/Uj. s= See also ^-et j : _ and 
• 1* » ' 

>->y*}- —— Also A good, or an excellent, singer. 

(K .) _ A ?/oH//i sq/i or tender, thin-skinned, or 
fine-skinned, and plump. ($.) = The /rut'< 0/ 
a certain plant: (KL:) or (£, TA) the plant 
itself, namely, (TA,) v .i«lll ^U*; [see art 
v-JUJ;] ($,TA;) of the dial, of El-Yemen. 
<TA.) 

• i» > 

V>**>» (K,TA,) applied to a man, (TA,) 

Brisk, lively, or sprightly. (]£.) _ Stupid, or 



see the next paragraph. 



/00/uA ; as also * ^*i\, (£, TA,) and * 
(TA :) and stupid, or foolish, and jesting, or 
joking. (T A.)_ Weak, (S,EL.) <"»d a« o#«< 
0/ ridicule. (K.) _ <SAo?-* and w^/y and co»- 

temptible. (¥.,• TA.) J. a. iJH, (C& and 

so in my MS. copy of the ]£,) or CaLs, of the 
form of the act part n., (TA,) [Effeminate, &c] 
— Applied to a horse, Tall, of long-bodied ; syn. 
Jj^fc. (K.) = A road beaten, or trodden, (S, 
K,) travelled, (TA,) and plain, or conspicuous. 
(K, TA.)bb A darA night ($.)=■ iWacA ants ; 
as also * i^Uj. (K.) _ A certain black esculent 
grain : or the *<«n, or roof, (J-ot,) o/a certain 

herb, or leguminous plant, (aJUj,) mAt'cA w pee/ed 
and eaten. (K.) 

•i oj • • • 

iff> ^4) : see v^b. 

«^Uj A jesting, or J0AWW7 ; (S, Msb ;) jwcA at 
is deemed pleasing, or facetious : (Msb:) or play, 
or «por<; (A, 5;) as also t^; (^ : ) both 
of which words are also used as inf. ns. : and the 
latter is also used as an epithet; [as explained 
below, voce w^b ;] app. in an intensive sense 
[because originally an inf. n.]. (MF.) And 
Speech that causes laughter. (Har p. 18.) _ 
Also Stupidity, or foolishness. (K.) = See also 

• a- v 

s-^Ij and » ^*i (A, Msb, Tfc) and [in a sense 
thought by MF to be intensive (see aju^)] 

"w-ii (K) and [in an intensive sense] *_jUo 

• a« 
(S [there coupled with «^U), perhaps as an ex- 
plicative adjunct,]) and [in a sense doubly in- 

. *- a^ 
tensive] * 3^i (K.) Jesting, or joking, (A, Msb,) 

and saying what is deemed pleasing, or facetious : 
(A :) or playing, or sporting : (K. :) [in the case 
of the third, app., and of the fourth, »nwcA, or 
often : and in the case of the last, very much, or 
very often.] —. [Hence,] *^*b IU I Water play- 
ing in its course, or running hither and thither : 
(A, K :) pi. ^-«clji »U*. (A.) And iltlj «>-!j 
A »»tnd, (A,) or violent wind, (TA,) fAa< carries 
away everything ; as it mere, making sport with 
it : pi. v*lj> £-Cj : (A, TA :) and t i^^ Ijj 

signifies the same ; (TA ;) or [simply] a violent 
n<ind. (£.) 

» * »t • jt> 3 

w^il : see «,->!*<>• 



5>-ftj, [aor. - ,] inf. n. p*i, He (a man &c.) 
mas, or became, characterized by what is termed 

# * * * * 

»«£ <w explained below. (TA.) And Ca.£,> 

^>l»)l 7%e eye n>a«, or became, [so characterized ; 
or] wtde a?i</ 2>/acA ; or intensely black and in- 
tensely white. (Msb.) 

lt\i (S, A, Msb, ^) and * LS-'i (£) Black- 
ness: or intense blackness : (TA:) or width, with 
blackness, of the eye : (Msb :) or intense black- 
ness, mith width, of the eye : (S, K :) or intense 
blackness in the eye, mith intense whiteness thereof] 



681 

and width thereof: (A :) or intense blackness of 
the black of the eye, with intense whiteness of the 
white thereof; (Msb,* TA ;) but accord, to Ax, 
this is said only by Lth, and is a mistake. (TA.) 
— Also, the former, Blueness inclining to white- 
ness. (MF.) 

• * *j 

Ja>-s> : see the next preceding paragraph. 

JU-c j Insanity, or diabolical possession : (K :) 
accord, to MF, it is an inf. n. [of which the verb 
is not mentioned]. (TA.)naAlso fern, of the 
epithet next following. (Msb.) 

?r*}\ A man characterized by what is termed 
»*3 tn <Ae eyet; fem. iU^j: and pi. »>*>• 
(Msb.) And JU»cj ^6 An eye <o characterized. 
(S.) — Also Black; (S, K;) as an epithet ap- 
plied to a man. (S.) And t A bull, (A,) [i. e.] 

a wild bull, and a he-goat, (TA,) characterized 
by intense blackness (A) of the horns, (A, TA,) 
and of the head, and of the legs, (A,) and of the 
eyes, in the case of the he-goat (TA.) __ 2A& 
ilaJ. j and ;uLc j 3J-I t [A /tp and a gum app. 
0/ a blue colour inclining to n>Aife]. (TA.) — 
p-*j' JeJ I [A 2*2acA, or an intensely black, 
night;] a dark, black night. (A,* TA.) — 
fu»x Jjl : TAe ^r*< 0/ [*Ae tAree nights called] 
the J\L*. ; i. e. (S, £, TA) the twenty-eighth 
night : (S, A, K :) the second is called j£-)\ ; 
and the third, a&M. (S.) 

-.^ftj^e Affected with insanity, or diabolical 
possession. (r>.) 

1. jti, aor. -, inf. n. ^ea, /< (wood) was bad; 
(S ;) it smoked much : (S, Msb :) or smoked, and 
did not burn brightly, or blaze. ($..) — -ft (a 
jjj [or piece of wood for producing fire]) failed 
to produce fire : (r> :) or became burned at its ex- 
tremity from frequent use in producing fire, and 
failed to produce fire. (TA.)__>ftj, aor. - ; and 
jtV), aor. : ; inf. n. SjUj ; He acted viliously, 
or immorally ; transgressed the command of 
God; or committed adultery or fornication: 
syn. }»-*} jLi [the latter of which appears to be 
an imitative sequent to the former] : (TA :) and 
jc'i, inf. n. jt.}, he stole, committed adultery or 
fornication, and did harm to others: (lSb,TA:) 
and J*i Ae acted badly, corruptly, or wickedly : 
from the same verb in the first of the senses 
explained above. (Msb.) [See also j*'», below.] 

5. j* jj [He became bad, corrupt, or wicked] : 
from SjUj as syn. with A n * [i. e. i feffc ]. (Ham 
p. 631.) 

jk'i Bad, corrupt, or wicked, conduct; syn. 
iLi, [in the sense of \Ci\,] (8,$,) and «i4*-; 
(S, A, ?L ;) and t sjlei (S, A, Msb, $) and t lJUa 
and * »^j, or * «^>, (as in different copies of 
the KL,) signify «Ae same; syn. £~~-, (S,A, 
Msb,K,) and Jtlit; (Msb;) and vice, or im- 
morality; vitious, or tmwwraZ, conduct; trans- 
gression of the command of Ood; or the corn- 
Ill • 



882 

mission of adultery or fornication : (S, A, K :) 
and treachery; and hypocrisy: (TA :) and 
t J.U> also signifies illnature; or excessive per- 
verieitMi or crossness: (Msb:) and " ljU>, with 
a sheddeh to the j, evilness, or badness, in the 
disposition ; (K ;) as also * $>*.». (TA.) 

J*> (S.Mgh, Mfb,BI) and tji* (EI-Ghana- 

wce,S,K) Bad wood ; (S ;) which smokes much: 

(9, A, Mgh, Msb :) or which smokes, and does 

not burn brightly, or blaze : (K :) and the former, 

wood, &c, that burns, and becomes extinguished 

before it burns intensely; (KL;) n. un. with J: 

(TA :) old, masted, crumbling, and bad, wood, 

(Sh, K.) which, when put upon the fire, does not 

burn brightly, or blaze; (Sh;) as also Vjfil*: 

(£:) but [SM says,] I do not find any one 

beside the author of the K to have mentioned 

this last word as applied to wood. (TA.) — 

Also j**, or ♦J»a, A jjj [or piece of wood for 

producing fire] having its extremity burnt from 

frequent use in producing fire, and failing to 

produce fire; (TA;) as also t^cjl : (§:) or this 

signifies a jJj that does not produce fire. (K.) 

•** • ' . i i • .' 

jc-i : see j**, in two places: _ and see je.\*. 

$^*> and J^*> : see j«> ; the second, in two 
places. 

tj*>: sco^tlj. 

•»»» •»» »a,» • « • 

»jUi and SjUi and JjUj : see ^j ; the first, 

in two places. 

9 • «• 

jc\i : see j*y%vmm Also A man w/jo acf* badly, 
corruptly, or wickedly ; (§, A, Mgh, Msb ;) n>Ao 
«<•</ vitiously, or immorally; transgresses the 
command of Ood ; or commitf* adultery or forni- 
cation ; (ISh, S, A ;) and does harm to others : 
(ISh:) pi. jU>; which is also explained as sig- 
nifying men who intercept, and rob, or slay, 
travellers on the way : (TA :) fern, with » : 
(AA, 8/ :) also * j*i one in whom is no good : or 
treacherous, and one who attributes to his com- 
panions vices or faults ; as also " ije-i [in an 
intensive sense]. (TA.) 

3uje-\) J*\ Certain camels, so called in relation 
to a stallion named _>»lj, that begot an excellent 
breed : (S, K :) or in relation to a tribe named 
thus. (If..) 



3.tt • - 



JUj 



1. e&\, (8,?,) aor. «, (?,) inf. n. J»#>, (S,) 
2/c rubbed it, or rubbed and pressed it, (S,* K, 
TA,) or rfi</ so roeM, (KL,) on^ softened it; 
(TA ;) namely, a skin, or hide. (8, K, TA.) — 
He softened its (i. e. a garment's) roughness by 
wearing it. (K.)__7/<; softened him, (S,K,) 
ami subdued him, or rendered him submissive; 
(TA;) namely, an adversary, or antagonist; 

(S,K;) and so «&w, inf. n. iui. (TA.) 

vl**-" j* **-** -H* roi^o" Aim, or turned him 
over, in the dust. (K.) — JyUl,. J4>" C«&J / 
pained the man by speech. (IDrd.) 

3. 2£»tju [app. The act of contending, dis- 



j*>—je*> 

puting, or litigating, vehemently : (see .iLc-1 jl», 
below ; and see also 6 :) accord, to Golius, (who 
names no authority,) the act of conflicting, or 
contending; as though rubbing against another. 

— Also] The delaying with another, deferring 
with him, or putting him off, by repeated pro- 
mises. (Z, TA.) You say, J^U\ JW> He de- 
layed, or deferred, with the creditor, or put him 
off, promising him payment time after time; 
like *Oi. (TA in art jU>.) 

6. tyuttjJ TA«y contended, disputed, or Zi(t- 
gated, one with another, vehemently. (IDrd, K.) 

— Also, (K,) or ICftljJ, said of two men, (S,) 
7"A«y contended together, smiting one another; 

syn. 1>->«J, (5,) or Ujv ; (S ;) contended, or 
conflicted; (IF, TA;) vj^' lj* t"» roar » *««&, 
or^At]. (IF,S,?.) 

JJUj Very pertinacious in contention or the 
like; very contentious; or a area* wrangler. 

(§,•£•) 

JfojhS : see the following paragraph. [For jJt 
in the K, Golius seems to have found in his copy 

i ••> • » • 

of that Lexicon iJI ; for he has explained ^Xs- j*», 
as on the authority of the K, by " Instrumentum 
quo quid defricatur aut levigatur;" a meaning 
which it may possibly have, as agreeable with 
analogy, but for which I find no authority.] 



Jut jJ, ^L ( K) and t j^JL, (IDrd, K) An 
adversary, or antagonist, vehement in contention, 
dispute, or litigation. (IDrd, K, TA.) 



1. 6^'i, (S, Mgh, Msb, K:,) aor. - , (Msb, K,) 

inf. n. jgS-i, (S, Msb,) He supported it, propped 
it, or stayed it ; (Mgh, Msb,) or he set it vp ; 
(^ ;) namely, a thing, (S, ]£>*) or a wall, (Mgh, 
Msb,) that was leaning ; (Mgh, Msb, K ;) and 
the trellis of a grape-vine, and the like. (TA.) 
__ And [hence], inf. n. as above, t He strength- 
ened him, and aided him. (TA.)_And [hence 
also,] I \ >,c> l lie compressed her (L^LoU.) ; 
namely, a woman: (K, TA:) or this, (£,) or 
tjfy Vo*- 5 ) (TA,) signifies he thrust [his ^A] into 
Iter (]£, TA) with an agitating action : (TA :) 
or he inserted it entirely : (K, TA:) and ty*»o 
signifies tlvc same : so says ISh. (TA.) 

8. Cu^>l, (S,«Mgh,K,»TA,) originally 

je*j}\, He supported, propped, or stayed, himself 

upon it; (S, Mgh, K, TA;) i. e., La» ^J^ [upon 

a staff, or *<icA]. (TA.) Hence, jJ* ^o*i' 

jj- fl J <u^.lj [/Ze sujtported himself by 

resting upon the palms of his hands in prostra- 

»" t at .i 
Hon]. (Mgh.) — -. [Hence also,] ^ <n~i^ ^£-}\ Ul 

y£jy*\ \[I stay myself upon him in my affairs]. 
(TA.) 

J&) Strength : (TA :) strength and fatness : 
(§, TA :) fat and flesh. (TA.) You say, ^ •$ 
£i*)*\i There is no strength nor fatness in such a 
one. (S, TA.) And^* Oli <^j«r» A girl, or 



[Book I. 

young woman, having fat and flesh. (TA.) _ 
Also Much wealth or property. (TA.) 

•' • !*■*! 

i»* J : see JUvco, in two places. 

a »> 

.-ȣ-,> A strong thing : (TA :) a thing having 

a strong support or prop or stay. (K, TA.) = 

• *s * 
A carpenter ; syn. jU^J. (K.) = A horse having 

a whiteness in his breast : or, tn Am iJ [app. as 

meaning the pit above the breast] : and so '^-jl : 

(K :) accord, to AA, this latter term is applied 

when there is a whiteness in a horse's breast; 

(TA ;) and its pL is Jc>. (TA in art ^t».) ran 

The main part of a road : or the middle thereof. 

(K.) 

jAi-y : see <UU>, in two places. 

2u>\c-i A condition, term, or stipulation. (K.) 

iiU* (S, Mgh, Msb, K.) and Ou^ and t a^> 
(K.) A support, prop, or stay, (S, Mgh, M?b, ^,) 
of a house or the like, (S, K,) or of a leaning 
wall ; (Mgh, Msb ;) i.e. a piece of wood used as 
a support, prop, or stay, of a house [ice] : (TA:) 
and the wood that is set up for the constructing 
[or supporting] of the y^-ijS- [or trellis of a grape- 
vine], or for the raising of the shoots of a grape- 
vine: (AHn, KL:) pi. (of the first and second, 
TA) J5US and (of the last, TA) ^>. (K, TA.) 

[Hence,] »%,^t Jf»\ 0^*>«' + [Such a 

one set up the supports of El- Islam]. (TA.) 
And jyo^lt ji>\*> o-° ••** t This is of the things 
whereby affairs are held together. (TA.) _ 
And [hence,] i«Uj signifies also \A lord, or 
chief. (S,Msb,K:,TA.) One says, >>yUI iiUj yi 
t He is the lord, or chief, of the people, (Msb, 
TA,) and their support, or stay ; (TA ;) like as 
one says, t^^-clcj yk. (Msb.) And^lc^^* 
jaYȣ \ [They are the lords, or chiefs, and the 
supports, or stays, of their people]. (TA.) 'Omar 
Ibn-El-Khattab was called by 'Omar Ibn-'Abd- 
El-'Azeez u^ualt iolej t [2%* support, or 'toy, 
o/<A* »»eaA]. (TA.) _ . Also, (K,) or [correctly] 
O^Uj (S, TA) and ▼ o^>» ( TA #) Th o two 

* •* * » 

[«pri(;Ar] /;iec« o/ rooorf o/ <As pulley [that 
support the cross piece to which the pulley is 
suspended] : (S, £, TA :) such as are made of 
clay are termed C/*>Lu* (90 

«.«* S »j 

^«c.>t : see ^*e>- 

• j • * 
j>}£ jl«, applied to a leaning house or the like, 

that is about to crack, or fall down, Supported, 

or propped: differing from jj t ««, which is 

applied to that which presses heavily, such as a 

roof; meaning " held [up, or supported,] by 

columns." (TA.) 

• * • - 

[ > «c 3 jls, app., A means of supporting, propping, 

or staying. See an ex. voce j»tj+-] 

^J-a, originally ^^ajju, A place to which one 
has recourse for refuge, protection, preservation, 
concealment, covert, or lodging; a place of refuge; 
an asylum. (I Aar, TA.) 



Book I.] 



u^*) 



r * m ' * 

Q. 1. uo^j J< (water) abounded with ^o^oKty 

[liLofJ^J]. (K.) 

uoy*} A certain animalcule (ioji), (S, K,) 
f Aat dire* t» *ra<«r : (S :) or a certain black 
animalcule that swims upon water : (Mgh :) or a 
certain worm (ojj), Mat u in />oo/j left by 
torrent* when their water sinks into the earth : 
(IDrd, K :) or a certain norm (oji) having 
two heads, seen in water when it becomes little in 
quantity: (IB:) pi. ^tu.k> and ,/mU). (S.) 
_ [Hence, app.,] f One wAo «n<er< ?««c/» tnto 
affairs; who is a frequent visitor of kings. (K.) 
And hence, i^»JI ^^♦Uj JUAj^I, meaning 
t [Infants will be] roamers in Paradise: they 
will not be debarred from any dwelling : (K :) 
a trad. : but the words occurring in a trad, of 
Aboo-Hureyreh are 1 T^.,11 ^a~o\e.y ^£j\Lo 

[Your little children &c.]. (TA.)' Also The 

embryo in the belly of a mare until the fortieth 
day: then its make becomes apparent, and it is 
called iy^y, until three months old : when it is 
called JeXl (Kr, TA.) 

• •" rj . , • *•*, »» 

\j* i*& > [dim. ot ^joy^y] One says, 3* 

>0)t IJjk ^^t j, meaning J/e u acquainted 
with, or knowing in, this affair. (S,K.) ^^cp 
J-»jJI was the name of a certain cunning, or know- 
ing, or skilful, man ; and hence the saying above 
mentioned : (S :) he was a black slave, very cun- 
ning or knowing or skilful, and an expert guide of 

the way. (If.) And [hence] one says, l >» iCjukl 

»fl #- » * 

J-v" \j*t**> [3/bre expert in showing the way 

than Do'eymees-er-Raml]. (O, TA.) 

**> 

1- Oy^i and o~t y signify the same : (Fr, K 
and TA in art. ,«cj :) the aor. of the former is 
jpy\, (TA in that art,) sec. pers. fem. sing. 
Cuf J-> and i^ysjj and ^ys- ju, the last with an 
inclination to the sound of a dammeh in the 
vowel of the e [so that it is between a kesreh and 
a dammeh], and sec. pers. masc. and fem. pi. 
Oj£jJ : (§, TA:) aor. of the latter verb ^>l : 
inf.n. fc>. (TA in art. ^>.) &j [generally] 
signifies [or implies] The act of seeking, desiring, 
asking, or demanding. (KT.)__You say, Uj 
^lt, (K,) first pers. OyVi, aor. y.y\, (Msb,) 
inf.n. :ui (Msb,K) and ^t£'y, (K,) in which 
latter the alif [written ,j] is to denote the fem. 
gender, [and therefore the word is without ten- 
ween,] (TA,) He prayed to Ood, supplicated 
Him, or petitioned Him humbly, (Msb,£, TA,) 
desiring to obtain some good that He had to 
bestow. (Meb,TA.) And <J iiToyU [I prayed 
to Ood for him]; and aJU. [against him]; inf. n. 
«•* : (§ :) [and 4) O^ej J prayed for him, or 
blessed him ; and aJU C>y; j J prayed against 
him, or cursed him :] and >^y a) Oy-i [J .*«/>- 
plicated for him good]; and ^1/ <vl** C»i*> [/ 



imprecated upon him evil]. (TA.) _ ttj 
w>li£Jl^ He desired, or required, or requested, 
that the writing, or 000A, should be brought. 
(TA.) And y J*H «iil Uj J/w nose, perceiv- 
ing its odour, desired the perfume. (TA.)_ 
[Hence,] x/ \s-y, said, of anything in the earth, 
means It needed it ; or required it : [and so 
aJI U j : one says of a wall, *».yu>t ^ I \cy It 
needed, or required, its being repaired : (see 10 
in art. j>j :) and] one says to him whose clothes 
have become old and worn out, .iL/O C»*j jS 
[Thy clothes have become such as to need thy 
putting on others; or] thou hast become in need 
of putting on other clothes. (Aboo-'Adnan, TA.) 

[See also 10.] 15^'y, (S, MA, Mgh, Msb,) 

and Af oyi y, (MA, [and of frequent occurrence,]) 
inf. n. [JUj and] ^cy, (TA, [but the former is 
more common,]) also signify I called him, called 
out to him, or summoned him, (S, MA, Mgh, 

Msb,) syn. oZj y\j, (Mgh, Msb,) or iUjJt is to the 
near and jfjJil is to the distant, (Kull p. 184,) 
and desired him to come, to come forward, or 
to advance ; (Msb ;) and t < w c u „l signifies the 
same, (S, MA,) [i. e.] 7 catted Aim to jny- 
self (MA.) One says, 5^U)I ,J\ J.UI oj|jl IcS 
[ JVie 03>* cattea* <Ae peo^/e to prayer]. (Msb.) 
And the saying of En-Nahdee cjuj ^cjJ L3 
means We used to call, or invite, them to 2?/- 
Isldm at one time, and to leave doing so at 
another time. (Mgh.) And ^.Ul Oyo, (Msb,) 
inf. n. >lc> and Sy^i, (S,) or the latter is a simple 
subst, (Msb,) and Slcj^e, (S, [app. there men- 
tioned as an inf. n., agreeably with many other 
instances,]) means also I invited people to eat 
with me, or at my abode. (Msb.) _ [Hence,] 
>^l IjJk J)t illcj U What drew, led, induced, 
or caused, and constrained, or drove, thee to do 
this thing? (TA.) And ji jJLI^ «5« »i*i UU^ 
p>-ot, i. e. [Rain that fell in a region which had 
become abundant in herbage invited us thither, 
or] was the cause of our seeking its herbage. 
(TA.) And i^sXt U £Xt, (S, Mgh, £,•) or 
C«ftl O? tSJto Li ytju, (Nh, TA,) [It drams, 
or attracts, what is to come after it, of the milk,] 
said of some milk left in the udder. (S, Nh, 
Mgh, 5, TA) And ^o*!» ,J\ &'y He drove 
him, or urged him to go, [but more commonly 
meaning he summoned him,] to the prince, or 
commander. (£,*TA. [In the TBI, j£)\ ^J\ 
to tJie thing, or affair.])—. [Hence likewise,] 
iUjJI signifies also The calling to one's aid: 
thus, [in the Kur ii. 21,] jJsWj^i, \^y\^ means 
And call ye to your aid [your helpers]. (TA.) 
— And C~<JI U> He called upon the dead, 
praising him, and saying, Alas for such a one ! 
or he wailed for, wept for, or deplored the loss 
of, the dead, and enumerated his good qualities 
and actions; as though he called him. (TA. 
[See also 5.])__AnJ Ijuj oiiy-y and jujf 1 1 
called him, i. e. named him, Zeyd. (Mho, K, 

m •* fee ##•*# 

TA.) And jl^j ^h Ajycy + 1 called him, i. e. 
asserted him to be, the son of Zeyd. (Msb.) _ 



883 

ibi «U> t God destroyed him: [as though He 

called him away :] whence u'yj ^i' u-° ^^i 
in the Kur lxx. 17, [describing the fire of Hell,] 
t It shall destroy him who shall have gone back 
from the truth and turned away from obedience : 
or this means I it shall draw, and bring, &c. : or 
it refers to the i-ibj of Hell [i. e. the tormentors 
of the damned]: (Bd :) or it means fit will do 
to them hateful deeds. (TA.) [Also] Ood 
punished him, or tormented him. (TA.) And 
ojS^Uj 4&I t\c.y X God caused an evil, or abomi- 
nable, event to befall him. (ISd.Z, K.) — Uj 
cjijl jji J He left some milk, such as is termed 

a^ftlj, t» the udder. (M,K, TA.) Accord, to 
IAth, Lt\y is an inf. n., like iolt and iJU. 
(TA.) 

3. SlctjL* signifies I The proposing an enigma 
or enigmas to a person ; or the contending with 
another tn doing so ; syn. SU.l»~c. (S, K, TA.) 
You say, <C«frl> J J proposed to him an enigma or 
enigmas; &c. (TA.) A poet says, 

[t I propose to thee an enigma: What are things 
that are taken as companions in nigktjourneying, 
good, and the effects whereof are not good?]: 
meaning swords. (§.) — And The asking a 
thing of one much, so as to weary; as also 
SU.U-i. (K.)_J^i3WJt£ilS:fP»J»«JW 
down, or demolished, the wall upon them, from 
the sides [or foundations] thereof. (K,* TA.) __ 
[Golius assigns other significations to ^\i, for 
which I find no authority: namely, "Convocavit 
ad Deum propheta, praico saccr," followed by an 
accus.: and "Contendit contra alium: Provocavit: 
pecul. rem vindicans sibi vel arrogans."] 

4. J*y\ [so in some copies of the K ; in other 
copies * t\&y\ ; die former of which I regard as 
the right reading;] He made him to assert his 
relationship as a son [for .jOj, in my copies of 
the K, I read * ^Jy, syn. with ij£*i,] to one 
who was not his father. (K.) [SM, who appears 

* ' £ * ' " * ' • 

to have read * t\s-y\, says that it is like ni^Unl 
and aJOUwI.] 

5. ^jtJ^JI [inf. n. of CȣjJ] signifies The 

*t*ijU [or singing, or quavering or trilling and 
prolonging of the voice, or prolonging and modu- 
lating of the voice,] of a woman wailing for the 
dead. (TA. [See O^JI L*>, above.]) 

6. ^IjuJI signifies The calling, summoning, 
or convoking, one another. (Mgh.) You say, 
w>jaJb tyiljJ [2%ey caWed, summoned, or con- 
roAed, one another for war : and hence,] f tAey 
prepared themselves for war. (TA.) And ty^l^S 
4U, (Msb, K,) or ^3JJ ^ ^, (T, M,) 7*Ae.y 
collected themselves 'together, (K,) or ca/fcd one 
another so that they assembled together, (M,) or 
leagued together, and called one another to 
mutual aid, (T, Msb,*) against him, (M? b, K,) 
or against the sons of such a one. (T,M.) And 






884 

v^U. j£» o-" J^*"" *e^* (j*- 1 ^ 1 7/ie enemy 
advanced against him from every tide. (K,* 

TA.) [Hence,] jij)£ j£JW ibUJjt cilji 

v^-iU. Ji» ^>* t T'Ae efoud lightened and thun- 
dered from every quarter. (TA.) And ^f\j3 
'j&\, (Mgh, Msb,) or &», (TA,) t The build- 
ing cracked in its sides, (Msb,) or became much 
broken, (TA,) and gave notice of falling to ruin : 
(Mib, TA :) or cracked in several places, without 
falling; and in like manner, lyfc gfcl l C*eljJ, 
(Mgh,) the malls cracked in several places, with- 
out falling: (Mgh,K: # ) and o^ 5 ^' <£->*t«*3 
vl>-U '/»' nails fell to ruin by degrees; syn. 

C*o£ : (S :) [but 3ffr says,] y1>J1 ^'t oilji 
is a vulgar phrase; not [genuine] Arabia (Mgh.) 
And ijfttjJ »aid of a sand-hill, f -H, Wny V ut in 
motion, or shaken in its lower part, poured down. 
(Msb.) And [hence,] tfjj ^ Jwjc^lji liThe 
camels of such a one became broken by emacia- 
tion. (TA.) — wAiJ^V ijtlji 2%ay ca//e<* one 
another by surnames, or nicknames. (Msb.) __ 
^1 JJjl also signifies f 77jc <ryin<7 one another 
with an enigma or enigmas ; or contending, one 
with another, in proposing an enigma or enigmas; 
syn. ^UJI. (TA in art. >»-*■) You say, 

ly/ 0>*'«**< ***>'>»*■*** t [-Bcirocen t/iem u an 
enigma with which they try one another ; or by 
proposing which they contend, one with another], 
(S,K.*) yli-UI J^i Oj*'j£ \Tkey com- 
pete, one with another, [as though each one 
challenged the others,] in discoursing of the 
science of chastcness of speech, and eloquence. 
(Har p. 446.) — See also 8, in two places. = 
[It is also used transitively:] yousay,>yUI l^tljJ 
They [together] called the people. (Mgh in art 
viii. [See 6 in that art.]) 

7. . -cxil t. q. wjU-I. (K.) Akh heard one 
or more of the Arabs say, Uf* JJ^ y$*> ^ , mean- 
ing U«tO [i. c. 7/«r£ <Aey ea/fa/ t«, &c, we Aad" 
certainly answered, or replied, or assented, or 
rouMntaf]. (§.) 

»i 

8. ic»>l -H* asserted a thing fo oc Aw, or to 

oe/on<7 to him, or (0 oc due to him, cither truly or 
falsely : (If.,* TA :) he claimed a thing ; laid 
claim to it ; or demanded it /or himself: and /ie 
desired a thing ; or wished for it. (Msb.) And 
;Jj2j| l^tjl and • L5 £JI * £*ljJ signify tho same 
[i. 0. They claimed the thing, every one of them 
for himself]. (Mgh.) You say, ,j^* 1^* C^ejt 
IJbi» [I asserted myself to have a claim upon 
such a one for such a thing ; preferred a claim 
against such a one for such a thing ; or claimed 
of such a one such a thing]. (S.) And juj ij**' 
•^)U j>»ft ^yU [Zeyd asserted himself to have a 
claim upon 'Amr for property ; or preferred a 
claim against 'Amr &c.]. (Mgh.) And C*«c>l 

Jj«il ^J U j^Jlc [Thou hast asserted against me, 
or charged against me, or accused me of, that 
which I have not done], (S and K in art. v>-> 

and S in art J£»\.) u^-^ *i j*-^ \S^ '•**» 
in the Kur [lxvii. 27], means TAw u that on 
account of which ye used to assert vain and false 



things : or wkick ye used to deny, or disbelieve : 
or, accord, to Fr, the latter verb may here be 

used in the sense of <J^^ '■> an( * t ' ic meaning 
may be, this is that which ye desired to hasten, 
and for which ye prayed to God in the words of 
the Kur [viii. 32], "O God, if this be the truth 
from Thee, then rain Thou upon us stones from 
Heaven, or bring upon us some [other] painful 
punishment :" it may be from iUjJI : and it may 
be from yjjejil : (TA :) [i. e.] it means this is 
that which ye used to demand, and desire to hasten ; 

from JUjJI : or tliat which ye used to assert, 
[namely,] that there will be no raising to life ; 

from i5j»jJ1. (Bd.) And Oi*«*i ^*J^i> in the 
Kur [xxxvi. 57], is explained as meaning And 
they shall have wliat they desire, or wish for; 

which is referrible to the meaning of i\cj)\. 
(TA.) _ You say also, *^t J£ ^>\ [He 
asserted the relationship of father to him of one 
who was not his father ; or claimed as his father 
one who was not his father]. (T, Mgh, Msb.) 
And *e^t £ ,Jt ^©i' [He asserts his relation- 
ship as a son, or claims the relationship of a son, 
to one who is not his father]. (T, Msb. See 4, 
in three places.) And *#*l ^b ^■■H [One who 
is not his father asserts him to be his son; or 
claims him as his son]. (T, Msb.) JU^l in 
war signifies The asserting one's relationship; 
syn. i\jS±*$y, (S, TA;) as also t^ljlll; 
(TA;) i.e. the saying "I am such a one the 
son of such a one." (§.) And [hence] some- 
times it includes the meaning of Informing, or 
telling; and therefore v may be prefixed to 
its objective complement ; so that one says, ^^i 
<x)Ui jtjit (jfcJy, i. e. Such a one informs of the 
generosity of his deeds. (Msb.) 

10 : see 1, near the middle of the paragraph. 
_ [Hence, ^ X-\ signifies also It called for, 
demanded, required, or invited, a thing. See 
also <v U.>.] 

5pi [as an inf. n. of un.] signifies A single 
time or act (S, Msb) [of prayer and of impreca- 
tion, as is indicated in the S, and also, though 

less plainly, in the TA]. Sec !Ui [Also, as 

such, A call] You say, J^-jM e^» ^jf >* (K, 
TA) and «,J&t, and jL^\ %£■} and ^Sa\, in the 
former case ♦>*> being used as a simple subst, 
and in the latter case as an adv. n., (TA,) mean- 
ing S)\i *4<5 j^Ci *• J-** ['• e - ,- H *> or *'» " 
distant from me the space of the call of the man 

and of the dog]. (K, TA.) And yii^l^ 
^kjlfc Z7*e call is to them before the others of them : 

(K, T A : [I £* in the CK is a mistake for I juj :]) 
accord, to the T and the Nh, in the ense of gifts, 
or pay, or salary. (TA.) — The call to prayer ; 
whence, in a trad., &~aJt ^ SjpjJI [meaning 
The office of calling to prayer rests among the 
Abyssinians] ; (JM, TA ;) said by the Prophet 
in preference of his Oi>* Bilal. (JM.)_^l 
call, or an invitation, to El-Islam. (Mgh.) You 
say,>yuSl 5>6J^ 5j»*l and>^-^l T ^^i and 
>^U^1 * *«6l>, meaning J caK r/*ee, or invite 



[Book I. 

t/tee, by the declaration of the faith whereby the 
people of false religions are called: l*t> being 
an inf. n. syn. with oye->, like i-sU and <UiU : 

( JM :) >^NI »^c> and " *^U i and * -t^cti sig- 

nify the same : and JaJI »^c> [in like manner] 
means <ne declaration that there is no deity but 
God. (TA.) __ An invitation to food, (S, M, 
Msb, K, TA,) and to beverage ; or, accord, to 
Lh, specially a repast, feast, or banquet, on the 
occasion of a wedding or the like : (TA :) thus 
pronounced by most of tho Arabs, except 'Adce 
of Kr-Rabiib, who pronounce it, in this sense, 
♦ Syt) : (A 'Obcyd, S, M, Msb :) it is an inf. n. 
in this sense, (S,) or a simple subst : (Msb :) 
and * iye-i signifies the same ; (K ;) or, as some 
say, this, which is given as on tho authority of 
K\t, is a mistake : (TA :) and so does ♦ »Uju 
[app. an inf. n.]. (S, Msb, K.) You say, ^J> Cd» 
0!*i »}*> and * aSUjl*, meaning [TFe were in- 
cluded in] the invitation (.Uj [see 1]) of such a 
07ie to food : (S, Msb : [but in the latter, i*aJ, 
in the place of C£» :]) [or we were at the repast, 
or feast, or banquet, of such a one ; for] you say 
[also] S^cjJI ^1 «U> and tiuJ^Jt ,_,» [He 
invited him to the repast, or feast , or banquet : 
and in this sense 5*tj is commonly used in the 
present day]. (MA.) __ See also 5^e> : — and 
^jCi.__ Also i. q. ijim or >J B L» (accord, to 
different copies of the £) [both in tho sense of 
Confederation to aid or assist] : (K, TA :) 
[whence] one says, £/}& y^t ^ 0>* *^*> 
[meaning The confederation of such a one is with 
the sons of such a one]. (TA.) 

i'^e-i : sec the next preceding paragraph. 

iff.} respects relationship, (S,Msb,) like *{£yt-> 

or ^JJI ,_,* (J^S ; (§ ;) meaning A claim in 
respect of relationship ; (K;) [i. c.] one's claim- 
ing as his father a person who is not his father ; 
(Az, Mgh, M|b ;) [in other words,] one's claim- 
ing the relationship of a son to a person who is 
not his father : or one's being claimed as a son 
by a person who is not his father: (Az, Msb :) 
thus pronounced by most of the Arabs, except 
'Adee of Er-Rabab, who pronounce it, in this 
sense, * l£'y (S, Msb.) See also \J^>. — 
Also Kindred, or relationship, and brotherhood : 
so in the saying, S^ej >yUr ^^J[I have in, or 
among, the people, or company of men, kindred, 
or relationship, and brotherhood]. (Ks, M?b.) 
__ See also »j*>. 

\j'}*'> : see !Uj, in five places. — - Also a 
subst. from 8; (S, M, Mgh, Msb, TA ;) omitted 
in the K» though better known than the sun ; 
(TA ;) and so * JJUi (M, Msb, K) and * SjU> 
and *l£i, (M,K,) accord, to the general pro- 
nunciation, (M,TA,) and *S^*S, (M,K,) accord, 
to tho pronunciation of 'Adce of Er-Rabab, (M, 
TA,) and t %a\\ ; (TA, tliero said to be syn. 
with [J}*'> ;) [meaning An assertion that a 
thing belongs to one, or it due to one ; a claim ; 
as is indicated in the S and Mgh and K &c. ;] a 
demand; a suit; (Yz,Az,Msb;) whether true 






Book I.] 

or false : (Mgli, K, TA :) the pi. of \j£i is 
•U> and \£$*i ; the former of which is pre- 
ferable accord, to some, being, as IJ says, the 
original form ; but some say that the latter is 
preferable : (Mfb :) [the latter only is mentioned 
in the Mgh :] the alif in the sing, [written ^] 
is a sign of the fern, gender; and therefore the 
word is without ten ween. (Mgh.) Yz mentions 
the sayings, \J^i >»*j)l tjk* ^ yj I have, in 
respect of this thing, [a claim or] a demand, and 
l _$ )\c> or «U> [claims or] demands, as written in 

different copies. (Az, Msb.) And ^Ul ^j**-\ £ 
jtvljl&jj [If men were given according to their 

claims, or demands,] occurs in a trad. (Msb.) 

*' * 

— See also i^c-i. 

fl •' • , , • 

\J}*> is a word used only in negative sen- 

tences : (S :) you say, ^$^> jl jJW U There is 
not in the house any one : (S, KL :*) Ks says that 
it is from 0*«j, and [properly] means ly-» ,^-J 
5»jli ^« [there is not in it one who calls, &c.J. 
(?) 

'My is an inf. n. of 1 ; (Msb, K ;) as also 

♦ ^jc i : (K :) tho former is originally jU> : 
(S:) [both, used as simple substs., signify A 
prayer, or supplication, to God :] and the pi. of 

the former is ileal. (S.) IF says that some of 
the Arabs, for t i^t), say ♦ ^$^i, with the fern, 
alif [written (j]. (Msb, TA.) One says, J^l 
ijn* iH * i<**> u* U=»><1, meaning [ Gorf, 
make us to share] in tlie prayer (As>) of the 
Muslims. (TA.) And hence, in the Kur [x. 10], 
>$JI JUlr* ;.,. ty^i t^bl^cj [Their prayer in it 
shall be J^3bl OUWh}. (TA.) [JUi followed 
by J signifies vl« invocation of good, a blessing, 
or a benediction : followed by ^jJl*-, a» iwy;rcca- 
tion of evil, a curse, or a malediction.] ;UjJI Sjy* 
is a title of The first chapter of the Kur-dn. 
(Bd.) — [Hence,] JUj signifies also Adoration, 
worship, or religious service. (TA.) _— And i. q. 
i)C>i [i. c. Belief; particularly in Ood, and in 
his word and apostles §'C. : faith : &c. ] : a mean- 
ing mentioned by the Expositors of El-Bukh&ree. 
(TA.)_[Also A call, or cry; and so t ^g^e-i, 
as in the Kur vii. 4 (where the latter is explained 
by Bd as syn. with the former) and xxi. 15.] __ 
And [particularly] A calling, or crying, for aid 
or succour. (TA.) 

^-c i One invited to a repast : pi. i\*e.> ; as in 
the saying il^cj »juc [ With him, or at Am abode, 
are guests invited to a repast]. (TA.)_One 
who makes a claim in respect of relationship; 
(8 ;) [i. e.] one mho claims as his father a 
person who is not his father; (Az, Mgh, Msb ;) 
[in other words,] one who claims the relationship 
of a son to a person who is not his father : or 
one who is claimed as a son by a person who is 
not his father ; (Az, Msb ;) an adopted son : 

(S, K :) pi. JLSjl, (8,) which is anomalous ; (Bd 
in xxxiii. 4 ;) occurring in the Kur [in the verse 
just referred to], where it is said, J*iL L»» 
^£>,Uyl ^>;L5il (S) Nor hath He mad* your 



adopted sons to be your sons in reality. (Jcl.) 
— And One wlwse origin, or lineage, or parent- 
age, is suspected; (K, TA;) as also * .AJM : 
pi. of the former as in the next preceding sen- 
tence. (TA.) 

•jUj and »^U> : see ^S^->. 



AjUj : see i^ti, in two places. 

»Uj One who prays, or supplicates God, or who 
calls, &c, much, or often. (TA.) 

S.ltjJI [an epithet in which the quality of a 
subst predominates ;] The <iyU-< [or fore finger] ; 
(K ;) i. e. the finger with which one calls [or 
beckons]. [TA.) 

elj [Praying, or supplicating God :] calling, 
or *ttmmomn/7 : (Mgh :) [tnvttim/ .•] and par- 
ticularly, [as an epithet in which the quality of 
a subst. predominates,] one wlu> calls, or summons, 
or invites, to obey a right or a wrong religion : 
(TA :) pi. 5Ui (Mgh, Msb, TA) and o^\'»- 
(Msb, TA.) [Hence,] <uVf ^\\ [God's sum- 
moner, or inviter; i. e.] the prophet: (K :) and 
also, (Msb, K,) or simply ^IJJl, (TA,) 2Vw 
Oi>* [° r «<»wnoner <o prayer], (Msb, K, TA.) 
[Hence also, LpUJI ^jtlj TAc summoner of death, 

lit. ofdeatlis; like bll^JI Jjjli ] __ Sec also the 

next paragraph, in two places..— Also A pvnisher. 

(TA.) 

•' * ••>••> 

ixlj : see iyc-i, in two places:... and see 

also i^>£j O^' *e*'a ?%£ remainder of the 

milk, (K,) or r»/*at w Zc/t, o/" i/te TOtZ/V, in iAe 
udder, (§, Mgh,) that draws, or attracts, (K,) 
or in orrfer that it may draw, or attract, (S, 
Mgh,) w/ia£ « to come after it ; (S, Mgh, K ;*) 
as also ,j-JJt t jjftl^, occurring in a trad., where 

it is said, i>JUI (j*'a *> [Leave thou the re- 
mainder of the milh, in the udder, that is to 
draw, or attract, what is to come after it] ; (S, 
Mgh ;) i. e. do not exhaust it entirely. (Mgh.) 
_ Hence, <utl.> is metaphorically applied to 
signify I A mean, or means; a cause; or a 
motive; (Har p. 306 ;) [as also V plj, often used 
in these senses in the present day;] and so, in 
an intensive sense, ♦ »Ujl« [properly signifying 
a cause of drawing, attracting, or inducing, &e., 
originally »^«jt*, being a noun of the same class 
as (Ujj»..« and a;,.**.*] : (Idem p. 86 :) [the pi. of 
the first is e'^a-] — Also f The cry of horsemen 
in battle ; (K ;) as being a call to him who will 
aid, or succour. (TA.)_jjuaH ^..ja ^The 
anxiety [or rather anxieties] of the bosom. (Ham 
p. 509.)— .jAjJI ^l^i J TAe vicissitudes of 
fortune : (K, TA :) sing, ivb- (TA.) 

«5>s>t : see what next follows. 

S-cjl (8, K) and * »^*il (K) An enigma ; a 

riddle; (S, K ;*) like LLlt [and S^-i-t] ; and 

including such as is in verse, like that quoted 

above, in the second paragraph of this article. (S.) 

• » ■ # •* • « 

SUjm : see 5>*v>, latter part, in three places : 



885 

— and see also <£tli : [pi. plju> Hence tho 

saying,] p<J^i ct-« <J, i. e. t [He possesses 
means of attaining honour and elevation, and] 
causes of glorying, or memorable and generous 
qualities, especially in war. (TA.) 

[^6jl« pass. part. n. of 1; as also " ^jb*.] 

^jl* : sec what next precedes : __ and sec 
s 
also ■«£>, last sentence. 

t Si J * * * . 

LjCjt* Claimed property [&c.]: ** ijCJ-" is 

nought. (Mgh.) — **)*■ ^fJ* One upon whom 

a claim is made for property [&c.]. (Mgh.) [^1 

defendant in a law-suit.] 

o J 
cju» Claiming property [&c] ; a claimant. 

(Mgh.) [A plaintiff in a law-suit.] 





L^* 




1 i •" 

1. «£•(*>, 


aor. •j*Al| inf. 


n 


art. ^cj. 






^ii: &c 


: sec art $£■>. 





!Ui : see 1 



1. >S, aor. ;, (K,) inf. n. *jl>, (S, A,K,) J/« 
pushed, thrust, drove, impelled, or rej>elled. (S, 
A, K.) This is the primary signification. (8, A.) 
^ tjky, aor. as above, He pressed him, or 
squeezed him, until he died. (K.) — JA»- O^j 
^4h, (TK,) aor.:, (R,) inf. n. ^'>, (S,K,) 
<§/jc pressed the throat, or fauces, of the child, 
(K,*T A,) on account of the pain termed SjJudl, 
(S,* TA,) and (or that is to say, TA) raised his 
uvula Kith her finger, (8, K, TA,) compressing 
that part on the occasion of the pain's being ex- 
cited by the blood. (A'Obeyd,TA.) So in the 
trad., jijJW 0*°'*W CH^> J»*& Wherefore do 
ye torment your children by raising the uvula 
$c. : (S :) and >JjW 0^'i%\ Oi& V Tor- 
ment ye not your children by pressing the throat, 
or fauces, ij-c. (A 'Obcyd, TA.) — And 0>i 
lijjj, (TK,) aor. and inf. n. as above, (K,) She 
fed her child ill: and she suckled him without 
satisfying him, (K,) so that he remained hungry, 
and applied himself to every one he met, and ate 
and sucked, and would suck the dug of a ewe or 
goat : and the like is said of a she-camel with 
respect to her young one, accord, to Aboo-Sa'ced 
Es-Sukkaree, who thus explains the latter of the 
two traditions quoted above; but Az says that 
tho right explanation is that given by A 'Obcyd, 
as is shown in the traditions [elsewhere]. (TA.) 

;JyiJV iJ^Jl >S, (TK,) aor. and inf. n. as 

above, (Kl,) He mixed the thing with the thing. 
(K/TKOss^^S, (K,) aor. '- , (TA,) inf. n. 
'ji'i, (K,) and t ^l, (K, TA,) or the latter is 
a* simple subst., (TA,) He rushed upon him with- 
out consideration ; (K, TA ;) he charged upon 
him. (TA.) Hence the saying, ^jiuo ^ " \Jji->, 
(S,A,K,») and t J£>, and t;T£, (K,) and 
&f V &>> (?,K,) like Jdu.} Jfi*, and (Ji. 
UJU._j, (S,) i. e., Rush ye upon them without 



consideration, and oppose them not in regular 
ranks: (8, - A,» K,* TA :) or mix ye among 
them, $c. (Kr.) A woman is related to have said 
to her son, ,JL> % * ^ ji ^i\ ^11 otj bj 
WlAwt Me eye sees the eye, [or when eye meets 

eye in war,] then rush thou $c. (TA.) ^j*i 

o-e-JI IT* entered the house : (K :) as though he 
thrust himself in. (TA.) 

..a 

j±jl : see 8 in art j*2.) 

>i (TA) and ?£*£ (S,A,K) The act of 
snatching a thing unawares; seizing it hastily 
when Us owner is unawares: (S, A,K:) or the 
springing, or rushing, upon a commodity, to 
snatch it unawares: or the filling one's hand 
with a thing and carrying it off. (TA.) Hence 
the trad. (S, A) of 'Alec, (TA,) t£i jj| ^ iLs-^ 
[There shall be no amputation of the hand for 
snatching a thing unawares: <yc.]. (S, A, TA.) 

Sjti : sec the next preceding paragraph, in two 
places. 

\jjk) and fjjks and .Ijij : see 1 ; the first, in 
three places. 

•• - • ' » • , 

ijij-» A fierce war, in which the word is ^i.^, 

(K,)ort£. (TA) 

i-ai-b [The patella, or knee-pan ;] the round 
ion« n>AiWt mow* oiowt tn </** head of the knee; 
(§i ¥ i) or «»/iicA turns aside and moves about 
above the oub, of the knee [which are said to be 
certain bones in the knee, like fingers put to- 
gether, holding together one another]: (TA:) 
or tho bone in the inside of the knee, on the right 
and left of which are the ligaments (* r ~k*JI [app. 
meaning tho internal and external lateral liga- 
ments of the knee-joint, between which is the 
patella]) : (IDrd, TA :) or a bone having at its 
extremity (*ij)» ^ [perhaps a mistake for ^J 
*t*jie at its two extremities]) two ligaments 
(p Uy a r . [opp. the tendon of the extensor muscles 
of the leg and the Iigaracntum patella;]), at the head 
of the il^'j [a bono in the knee-joint] : (TA :) 
it is a sub'st, like JaI£> and ^>j\i : (TA :) also 
[explained as signifying] tho piece, or portion, 
of fat beneath the skin that is above the knee: 
or, as some say, tho ligament (A^oe) [in that 
part]. (TA.) — Also Compact flesh: pi. Jok\'^. 
(TA.) You sny of a man whoso flesh is com- 

■ • • tit. 

pact, i-aib *>» [As though he were a «La£b]. 
(TA.)«Also Clear, shallow, water: (IDrd, 
K :) pi. as above. (K.) 



[And an ample, or a plentiful, state of life, that, 
was hers, passed away : and she feared not one 
day that her ease, or affluence, would depart], 
(S in art j-».)_You say also jii-i jte A 
plentiful, or fruitful, year: so says IAar: and 
he cites the saying of El-'Ajjaj, 

[And when the time of men, or of tke people, is, 
« was, plentiful, or fruitful]. (S.) _ And Jj, 
jii-i Abundant feathers or plumage. ($.) 

2 -•- 

\j£te* > and its fem., with S : see above, in 

three places. 



1. *e* J*S, aor. :, (K.) inf n. Jij, (TA,) 
He entered it like as enters he who is doing a thing 
that induces doubt, or suspicion, or evil opinion ; 
(K, TA ;) like as the hunter enters the lurking- 
place to circumvent tke game : so in the T and 
M. (TA.)=jJj|^l jkl He sought, or de- 
sired, to do to them evil, or mischief, when they 
thought that he desired to do them good. (T, 
TA.) 

4. Jo I He (a man, TA) disappeared in a 
Jti [or place in which one fears being taken 
unawares]. (K,» TA.) — v Ji.>\ He acted 
treacherously towards him, and took him un- 
awares. (K.) — He slandered him, or calum- 
niated him. (K.) — £l% ^J Ji>\ He intro- 
duced into tke affair what rendered it unsound, 
or corrupt, (K,) or what contravened it, (JK, S, 
M, O,) and rendered it unsound, or corrupt. 
(S, M, O.) — Jif)\ cJUjt The land became 
abundant [and dense (as is implied in the S)] in 
trees. (S,TA.) 

J±i : see Jiy. 



JU* The young one of an elephant : (S,K:) 
or of a wolf. (K.)t= Jjl> J£ An ample, or 
easy, and a plentiful, life; (A?,S,K;) [as also 
" 1^5*^^.] A poet sayty 

^; i^ i^l. jju; 



JAj Badness, corruptness, or unsoundness ; or 
a 6ad, a corrupt, or an unsound, state or quality; 
(S, and Mgh in art Jii ;) [in an affair, &c. ;] 
like ji.j ; (S ;) and a thing that induces doubt, 
or suspicion, or em'/ opinion; [in an affair; or] 
in a man : (Mgh ubi supra :) or a cause of bad- 
ness, corruption, or unsoundness, in an affair. 
(JK, T, K, TA.) Hence the saying of El-Hasan, 
V^S «W yife \jS*J\ [They made tke Book of 
God to be a cause of corruption : or perhaps 
they made tke Book of Cod corrupt ; i. e. tkey 
corrupted it]. (TA.) — Confusedness, or en- 
tanglement, and abundance, of plants or herbage; 
(M, K ;) most commonly known in plants of the 
kind termed i>vt», when amid Jjjk [i. e. JjJ*, 
app. here meaning silt, or alluvial deposit, left 
upon the ground by a torrent]. (M,TA.)__ 
Tangled, or luxuriant, or abundant and dense, 

trees; (S,K;) as also jii. (TA.) Any 

place in which a wile, machination, or plot, is 
practised; (JK ;) a place in which one fears 
being taken unawares: (K :) and t ii^ signi- 
fies the same as Jij [app. meaning such a place 
as is here described]: (JK,K:) the pi. of the 
former is Jlfcjl [a pi. of pauc] and JUj. (K.) 



[Book I. 

— Accord, to En-Nadr, An elevated [tract of 
ground such as is termed] ukS : and t. q. 3,^.1 
[a kill, or mound, &c] : and a valley : and a 
level, or smooth, wide, depressed tract of land : 
and JUjI signifies mountains: and ^jo/)\ Jlfcjl 
[tracts of] land from which water has sunk into 
the earth, or receded: and low, or depressed 
tracts of land: and level, or smooth, tracts 
thereof. (TA.) 

y)i-}, applied to a man, In whom is a bad, a 
corrupt, or an unsound, quality, and what in- 
duces doubt, or suspicion, or evil opinion; as. 
also • Jiy, a contraction of the former. (Mgh 
in art. Jii.) — Applied to a place, as also 
v J£j*, i. q. Jii ^J [app. as meaning Having 
tangled, or luxuriant, or abundant and dense, 
trees]: or obscure, or concealed; (K;) as also 
*JilS. (TA.) 

• ; ' • -- 

aAjjc^ : see Jiy 

J^Uj Calamities, or misfortunes: (A 'Obeyd, 
JK, T, K :) erroneously written by J JiljS, (K,) 
and so by IF in the Mj, (TA,) as on the autho- 
rity of A 'Obeyd, who said only JjUj, (K,) and 
thus it is in a verso of §akhr El-Hudhalee : 
(TA :) [but in one of my copies of the § it is 
written Jjtcj :] it has no sing. : (K :) or, as 
El-Bekree says, its sing, is not known : but 
some say that it is 2)y.> [thus without any syll. 
signs], (TA.) 

« * 
J±\i One who seeks, or desires, to do evil, or 

mischief, to his companions, when they think that 

he desires to do them good. (T, TA. [See tho 

next paragraph.]) _ See also Ji.). 

• « - 

ilili Concealed rancour, malevolence; malice, 

or spite. (M, K.) = Persons who seek to blame 
one, or to fnd fault with one, and to act trea- 
cherously towards one. (M, K. [See Jib.]) 

Jijt« : see Jij. 

Jftlj-» The bottoms, or interior parts, of val- 
leys; (M, K ;) and the level, or smooth, tracts 
thereof, when tkeir trees are numerous. (M,TA.) 



j*> 



1. >i, aor. '-, (K,) inf. n.^t' s , (JK,S,) He, 
or it, broke the nose, making the breach to ex- 
tend into tke interior. ( JK, S, K. [So too accord, 
to the explanation of the inf. n. in the KL; 
though Golius renders it, and app. ^j also, as 
on the authority of tho KL, " depressit nasum ;" 
while Freytag follows him in thus rendering only 
the latter verb; which I do not find in any 
Lexicon.]) sa Also, (M, K,) inf. n. as above, 

(M, TA,) He covered a vessel. (M, K.) And, 

said of rain, It covered, or overwhelmed, and 
prevailed over, or subdued, the earth, or land ; as 
also v>>1. <TA.) _ And ^k\, (S, K.) aor. - ; 
(K;) andJ^iS, (S,K,) aor.-; (K;) inf. n. 

JUi and oUA>; (TA;) said of heat, (S,K,) 
and of cold also, (JK,^,) It came upon them, 



Book I.] 

[properly] as though it were a thing that covered 
them; pyn.^JU.; *" l *^%|i*1 t (S,K. [Golius, 
app. misled by a wrong interpretation which I 
find in the KL, (mentioned by him os one of his 
authorities in this case, in addition to the S and 
K,) explains these three verbs as meaning "totum 
corripuit, ct deliquio animi affecit :" and Freytag 
has followed him herein.]) aa [The inf. n.] lUi 
is also used, (K, TA,) in a form of imprecation, 
(TA,) as an imitative sequent to l*£i [q. v.], and 
is in like manner followed by C£L», (K, TA,) 
or Ciii. (TA.) And one says, ^e. iUi ciii 

• A im0 m* 

* •*.- « ) «*£*) **£> [meaning I did that in spite 
of him; or against his mill]. (TA.) 

4: see above, in two places. = ^jti\ j£}\ 
j>\atJi\ He put the bit into the mouth of the 
horse; (JK, Az, S, K ;) as also ^>UiJt)l^fc>l 
^JUI j±. (TA.) — And hence, '(Az, S, TA,) 
though some say that the reverse is the case, 
(TA,) J^JI >il (Az, S, K) JjL*\ ^J, (K,) 
inf. n.>U>t, (JK, S,) He inserted [or incorpo- 
rated] the letter into the letter; (JK,K, TA;) 
as also ♦***!>!, (S, K,) [which is itself an 
example of the incorporation of one letter 
into another, being] originally l^i&\. (S, TA.) 
^*«£,»t, said of God, He blackened his face : 
(K:) and i. q. &jf; (K/»TA;) both signify 
I He did evil to him, and angered him: or the 
former verb has the former of these significations, 
explained in the K ; and the latter verb signifies, 
with its pronoun, " he angered him." (TA.) _ 

••fc^ (j>l *+&}! He, or it, caused him to want 
such a thing; (AA, TA in art A-j;) [and] so 
UtfJ «*£^l; (L in art. jJU. ;) as also 4*0 1. 
(AA, L in art. jJU. voce JJU.1, and TA in art. 
£*>•) ■■ Ci^* >•*>' Such a one vied, or strove, 
with the people, or party, in hastening [to eat], 
fearing lest they should be before him, and there- 
fore ate the food without chewing. (K,* TA.) 
[And 4b«UJ» &*>(, as explained in the TA in art. 
£0, has a similar meaning.] 

8 : see die next preceding paragraph. 

11. >U>t, inf. n.^»Ce&.»t, said of a horse, He 
was of a colour inclining to blackness in his face 
and lips, [or in his face and the part next the 
lips,] blacher therein than in the other parts of 
his body. (K.) 

j£i and " i+t\), in a horse, [and in some other 
animals, (see^jt,)] A colour inclining to black- 
ness, (S, K,) in the face and the part next the 
lips, (S,) or tir the face and the lips, (K,) differ- 
ing from, (8,) or blacher than, (K,) the colour of 
the other parts of the body. (S, K.) 

>•# j 

i+i-i : see what next precedes. 

• '•* 

uU), with damro, (S, K,) applied to a man, 

(S,) Black: (S, K :) or black and big, (K.) = 
Also a pi. of^ii'l [q. v.]. (TA.) 

j.\b> A pain in the fauces. (K.) 

j£\} an imitative sequent to^fclj. (K,* TA.) 
Bk. I. 



j*>-^i> 



> -»i 



j£*\ A horse of a colour inclining to blackness, 
(S, K,) or of a black colour, (Mgh,) in the face 
and the part next the lips, (S,) or in the face and 
the lips, ($.,) or in the face and the muzzle, 
(Mgh,) differing from, (S, Mgh,) or blacker 
than, (K,) the colour of the other parts of the 
body ; (S, Mgh, K ;) called in Pers. *-}*> [or 
rather tj->i, from which f-jii ' s arabicized] ; 

(AO,* S, Mgh, K ;) in some instances, without 

* • j 
any admixture ofljmbA. [here meaning dark, or 

ashy, dust-colour] : (AO, TA :) it is also applied 
as an epithet to a wolf: and the fem. is £U£> : 
and the pi. is ^cj : (S :) the masc. is also applied 
to a ram, meaning having any, the least, black- 
ness; especially in the end of the nose and beneath 
the chin : and the fem. to a ewe, meaning black 
in the end of the nose and in the chin ; (TA ;) or, 
thus applied, black in the face : (JK :) and the 
masc. also signifies black in the nose : (JK, K:) 
in which sense it has for its pi. ^>U*j : (TA :) 
accord, to the K [and the JK], ^j, a pi. of^fcjl, 
signifies white; as though it had two contr. 
meanings; but this is a mistranscription for^ti, 
with the unpointed c. (TA.) It is said in a 
prov., j£>\ *r»>j}\ [The wolf is blackish in the 
face and in tlu part next the lips, not being so 
in the other parts; or rather, is black in tke 
nose] : for, whether he lap from a vessel or not, 
a-oO is a necessary characteristic of the wolf, 
[all] wolves being ^j ; and therefore he is some- 
times, or often, suspected of having lapped from 
a vessel when he is [really] hungry : the prov. is 
applied to him who is regarded with a wish for 
the like of that which he has not obtained. (S.) 
— Also One who snuffles; i.e., speaks from 
[i. e. through] his nose ; ( JK, K, TA ;) i. e. i. q. 

£«i (TA.) 

J) 

1. S>, (M, Msb, K, &c.,) aor. - , (T, M, TA,) 
or * , (Msb, [but this is a deviation from a 
general rule, and is probably a mistake,]) inf. n. 

Jt,h (Lth, T,S,M,M ? b) and »J>; (M,TA ; ) 
and' * 3>\ ; (Ibn-'Abbad, M, Msb, K ;) said of a 
bird, (Lth, T, S, &c. ,) It beat Us sides (<ui>> h e., 

a ' » - ' 

Msb, -*. : r ~, M, Msb) Kith its wings: (M, Msb:) 
this is what is meant by the following explana- 
tion : (Msb ;) it moved [or flapped] its wings 
(Msb, Kl)/or its flight, (Msb,) as the pigeon (K) 
and Ike like: (TA:) and it went [or flew] along 
a little above the ground: (S, $:) or it moved 
[or flapped] its wings, with its feet upon the 
ground, (Lth, T, M, K,) flying, and then rose ; 
(Lth, T ;) and in like manner ♦ i-ijj* and 
ttJjuwt: (K:) [or] Jt> and *«Jil signify also 
it (a bird) went along quickly, with its feet upon 
the ground, and then raised itself flying. (Msb.) 
It is said in a trad., U J^$i % «Ji U J£>$i 
qui, (K,* TA,) i. e. What moves [or flaps] its 
wings [in flying], as the pigeon (K, TA) and the 
like, (TA,) may be eaten ; but [what skims along 
without flapping,] such a* vultures (K, TA) and 
hawks and tke like, (TA,) may not be eaten. 

(K,* TA.) [But] wfe, aor. - , said of an eagle, 



837 

signifies It approached, or was near to, the 
ground in its flying. (T.) — And, «-ij, aor. - , 

(M, Msb,) inf. n. JUi (S, M, Msb, K) and ^J», 
(K,) He, or it, (said of a camel, K, TA, and of 
a bird, TA, or of a party of men, Msb,) went a 
gentle pace ; (S, M, Msb, 1£ ;) as also • .J jj>. 
(IAar, TA.) Dhu-r-Itummeh uses it metapho- 
rically in relation to oL*^' [ tnc asterism of the 
Hyades, or a of Taurus], describing b^l [the 
Pleiades] ; saying, 

• i4i& UjLif J^. J* • 

[Their Debar&n goes along gently near after 

them, so that it is not outstripped, nor does it 

a, " 
overtake]. (M.) [And »«_iljJ, accord, to ISd, 

seems to signify nearly the same : for it is imme- 
diately added in the M,] in the saying, 

• yu^i ji-o j^^jut yjL* • 

' *^ 

[app. complaining, to God, of the slowness of his 
she-camel, as though meaning To Thee I com- 
plain of her pressing on slowly and laboriously, 
like the gait of the old woman removing the three 
stones for the support of the cooking-pot], the 
poet means Uitji. (M. [But I rather think that 
the meaning here intended is, going along with 
an inclining from side to side; perhaps from 

sj> signifying the "side." Sec also 6 in art 

* j * • * * & * 1 # 
)»>■]) One says also, jjoJI y—J Oi^^i iA«4«H 

The troops go gently, or leisurely, towards the 

ft * B 0»0 * # £0 

enemy. (S.) And O"^ \j^t i>f l *e i * %s ^> 
1 i&\) [A company coming gently, or leisurely, 
of the sons of such a one, so came to us]. (S.) 
And *r>\i**)\ O^ * **b jt*j* <£* A company 
of Arabs of the desert journeying leisurely in search 
of herbage and sustenance [so] came to them. (Z, 

TA.) And oy «*i>»y j»*> inf - n - >-*«*>» T he y are a 
party journey ing together not a hard pace. (AA, 
T.) And v?'})\ Jf' 3 yii J> (I Aar,T,TA,) inf n. 
J), (K, TA,) He went lightly upon the ground ; 
(K,*TA;) and J»J signifies the same. (IAar, 
T.) And «J»eij also signifies The act of running. 

(T.) Also lyi, aor. ; , [app. Tliey journeyed 

to a region of green herbage and waters in con- 
sequence of drought : (see ii\> :) and hence,] 
they had rain after experiencing drought. (M.) 
_ See also 10, in two places. = See also 3. = 

-.^jljl Si, aor. ^, (TK,) inf. n. oS, (Sgh, K.) 
He uprooted the thing; extirpated it. (Sgh, K.) 

2. >jyj, inf. n. J^Si, He hastened, sped, or 
went quickly; (K ;) as also * sJji). (IAar,K.) 
= See also 3, in two places. 

3. 2\i, (T, S, M, M|b, 5,) and y« Jb, 
(TA,) inf.n. lit 'jU and Jtiy ; (T,S,M,Msb;) 
as also- *UI^, which is of the dial of Juheynch, 
(T,M,) altered from the former, (M,) and *ili ; 
(Msb,TA;) and * '•£>, (5,) or 4i* • \Ji>, 
(M,Msb,TA,) inf. n. J-iJj; (Msb;> as also 

112 



888 

*ei* oii: (T,M;) and *£s tj^ aor. '-, [or, 
accord, to rule, -]; (Msb;) [as also «uU J>i ;] 
namely, a man, (§,) a captive, (T, S,) or a 
wounded man, (M,) He despatched him; i.e. 
hastened and completed his slaughter ; (T, S, M, 
Msb, It;) or wounded him so as to hasten his 
death. (Msb.) 

4. ojl : sec 1, first sentence, in two places. 
^— j>*"iH *eX» C-ijt 7V*e «ren<* came m;joh /*»»» 
consecutively, or uninterruptedly. (Sgh, K.) 

6. >yUI vJlju The party, or company of men, 
bore, or pressed, or crowded, one upon another. 
(A ? , A 'Obcy.l, T, S, M, £.•) __ Sec also 1. 

10. Oju-I : sec 1, first sentence. __ Also It 
(a thing, M) was, or became, prepared, (AZ, T, 
M,) within one's power or reach, (S, M, }£.,) and 
easy ; (S, £ ;) like w. tK: ..»t, the j being sub- 
stituted for ie; (S;) [as also sJju-1 ;] and so 
♦ Ji, (T, M,)apr. 7 ;> (M ;) [as also Jy] You 
•ay, iu Jjilf U i*., (AZ.T.S.K,) and U 

«iM *»-»a, (AZ, T,) Take thou what is prepared 
for thee; (AZ, T ;) what is within thy power or 

reach, and easy to thee. (S,K.) And It (an 

affair, or a thing,) teat, or became, rightly dis- 
posed or arranged; in a right state; (S, ¥L ;) 
or complete, (S, Msb,) and t°« a right state : (S :) 
and J>jLL<t signifies the same (IKtt, IB,TA.) 
^L5"'>*'^ wiju-l \IIe shared his pubes with 
the razor, (K,*TA,) and did so utterly; occur- 
ring in this sense in a trad. (TA.) 

R. Q. 1. JijS*: seel, in two places: and 

sec also 2. __ [The inf. n.] aijjj signifies [also] 
The beating a Ji» [or tambourine] hastily [or 
quickly]. (M,TA.) 

>J> Tho ride, syn. *^L, (Lth, T, S, M, Mgh, 
Msb, K,) of anything, (Ltb, T, M, M ? b, £,) for 
instance, of a bird, (Msb,) and of a camel ; (8 ;) 
as also t u 3 : (Lth, T, Mgh, Msb :) or the sur- 
face (*1JU>) of the ride; (M, K ;) as also ta% : 
(SO pi. Jyi. (T,M, Msb.) Hence, 

[.l/or« enduring than an old camel in whose 
sides are scabs formed over wounds : a prov.]. 
(TA. [Sec Freytng's Arab. Prov. i. 737.]) And 
* *e£ii ^ 4Jii^ <L><* [and «&, i. e . He 
passed the night turning over and over upon his 
sides]. (TA.) The saying of 'Antarah, describing 
his shy-camel, 

means And as though she were shrinking from 
the quarter of her off side, L* being here used in 
the sense of £», from a creature that cries for 
food at suppci--time ; meaning a cat, of ugly form 
and biff head, fearing to be scratched by it : as 
J says, [in art. J±-j,] she shrinks with her off 
side because the rider's whip is in his right hand : 
(EM p. 233 :) [or the meaning is, as though she 
were shrinking with the outside of hei- off ride ; 
lit, n>i</» the side of her off side; for, accord, to 



o> — \i> 

ISd,] this is an instance of the prefixing of a 
noun to another identical therewith [in significa- 
tion]. (M.) [Hence also,] JuJI olj* &f «Uj 
l. e. y^JI Oli [May God smite him with the 
pleurisy], (TA.)_ Also A bank; an acclivity; 
or a part that faces one, above the foot or base ; 
of sand ; and of land or ground : (K. :) accord, 
to En-Nadr, [the pi.] ^J^iy signifies banks; ac- 
clivities; or parts that face one, above tliefoot or 
base ; of land or ground ; (T, TA ;) as also 
ojUj, of which the sing, is t iijSy : (T, KL :) 
accord, to Z, the Jyj of valleys are the elevated 
parts of the sides. (TA.) _ Sec also the next 
paragraph. __ And see ii}. 

Si and 1J>'i, (T,S,M,Mgh,Msb,»:,) the 
former the more approved, (K,) the latter men- 
tioned by A'Obeyd, (S,) [and now tho more 
common, A tambourine ;] a certain thing with 
which one beats, (M, !£,) or with which women 
beat, (S,) or with which one plays; (Mgh, Msb;) 
of two kinds ; round ; [such as is figured, under 
the name of " tar " ( jU»), in chap, xviii. of my 
work on the Modern Egyptians, with several 
pairs of tinkling plates of brass in apertures in 
the hoop, and sometimes, as in the kind used by 
hired wailing-women, without those tinkling 
plates;] and four-sided : [the latter seems to be 
only for amusement; for] it is said that tho four- 
sided is unlawful ; but there is no harm in selling 
the round : (Mgh :) pi. sli^'y (M, Msb, £.) 

U> : see Jj, in three places [Hence,] \!ls> 

ta 
-j-7j — It t[2Vic two side-boards of the horse's 

saddle;] the two boards that lie against the two 
sides of the beast ; (Mgh ;) or the two sides [or 
boards] of the horse's saddle, that embrace it 
between them : [sec ^yiji :] and so J*>JJI llij 
+ the two sides cfc. of the camel's saddle. (M.) 
And in like manner, (M,) uUi ■««)! U-»i J The 
two sides [or boards] of the book ; (M, TA ;) 
the two things that embrace the booh between 
them; (T, M, Mgh, K,» TA ;) the two faces, 
that are on the two rides, of the book. (Msb.) 
One says, J£2$i\ i >^ U kiL I [He retained 
in his memory, or got by heart, what is between 
the two boards, meaning the whole contents, of 
the book]. (TA.) [i&> signifies also t A board 
in a general sense; and so ♦<»».>. And hence, 
\A rudder.] And J-1JI sly i The thing [or 
piece of skin] that is upon the head of the drum : 
(so in a copy of the M :) or jl£d! tUi J the two 
things, (T, K,) i. e. the two pieces of skin, (TA,) 
that are upon the head [or rather upon the two 
extremities] of the [common cylindrical] drum. 
(T,S,TA.) One says, jl£j» jd> Jjj, \ [He 
beat the two skins of the drum].' (TA.) 

*• '' 
\J^i An eagle approaching the ground (S, 1£) 

in its flight (S) when making a stoop: (S,I£:) 

or flying swiftly. (Skr, TA .) 

\jji [rcl. n. from ^^i pi. of J) and o> ; 
app. meaning A seller, or, like uUjl*, a maker, 
of tambourines]. (K.: there mentioned as an 
appellation of a certain man.) 



[Book I. 

wilij An owner of tambourines (oyj). (M, 
TA.) [And] A beater of the tambourine (>->j); 
(MA;) [and] sotjjjjj. (M.)siiliS: see 

Jb. 

iijjj : sec wij, near the end of the paragraph. 

is [It is also the inf. n. of R. Q. 1, q. v.] 

3- * - i. 

sJ\i [originally oetj, act. part. n. of w»i, 

q. v.,] is opposed to »JUo, which signifies 
" spreading its wings and not moving [or flap- 
ping] them " [in its flight]. (M,TA.) A rajiz, 
(M,) Ru-beh, (T,) [for the sake of rhyme], uses 
^j»t> for t_»t,». (T, M.)__iili i»Ct> -A. com- 
pany of men going a gentle pace. : (Msb :) and 
*»).> [alone] a party journeying together not a 
hard pace: (AA,T:) an aiiny going gently, 
or leisurely, towards the enemy : (S, 1£ :*) a 
company of men coming from one country or 
town to another : (IDrd, M :) a jmrty going to 
a great town or city : (TA :) a company of men 

journeying leisurely (oy«*i) *'« search of herbage 
and sustenance : (Z, TA :) a party of the people 
of the desert journeying to a region of green 
herbage and waters in consequence of drought : 
and [hence] a party having ruin after experien- 
cmg drought; as also " A»l»j. (M.) Sec 1, in 
two places. 

otf jl» A maker of >J»ya [or tambourines]. 

(M. [Sec also ^yj.JJssubj^^uJ A camel's 
hump that falls [or hangs] down upon his sides. 
(S,?gh,K.) 

• • J • 0* 

%Jo»jl« : see oUj. 



1. {jl, aor. -, (S, M, Msb, K,) inf..n. Uj, 
(S_,Msb/TA,) like Ci inf. n. of ^ji, and 
i&j, like ii.\Ja inf. n. of IjL, (S,) said of a 
man, (S, Msb.) He was, or became, warm, or hot : 
(S, M,*SL:*) [generally meaning the former: 
see !Jj, below :] or he experienced [warmth, 
or] heat : (Har p. 295 :) or he wore what ren- 
dered him warm, or hot : (Msb :) and ^o fj) 
>jf)1 [he wore warm clothing to protect himself 
from the cold] : (Mgh :) and ♦ SjJ (S, M, Mgh, 
$) v^W' (?,Mgh,)and tuj^i (S,M,Mgh, 
5) v>^C, (S.Mgh,) and tli^i (5,5) v p^ 
the last of these verbs [originally U3>t,] of the 
measure J*i-»l, (S,) [He warmed himself with 
the garment,] arc said of him who has clad him- 
self with that which renders him warm, or hot : 
(S :) or the meaning [of vy^W l»J£-l] is he 
desired warmth, or heat, by means of the gar- 
ment: (Mgh:) and Cjjjl and c-aiji-/! occur, 
for Objl and oUju*l, as meaning JT wore what 
rendered me warm, or hot. (Lth, T, TA. # ) You 
say also, C-e-JI tf'i [Tho tent, or house, or 
chamber, was, or became, warm, or hot]. (Msb.) 
And y>'i, (M, Msb,K,) aor. -', (Msb, K,) inf. n. 
ii\ii, (TA,) It (a tent, or house, or chamber, 
ISk, T, and a day, Msb, TA) was, or became, 
warm, or hot. (ISk.T, M, Msb,K,TA.) [And 



Book I.] 

in like manner, a garment ; as is implied in the 

9.] And U_JU Ojij Our nt^/if wax, or became, 

warm, or Ao*. (S, O, TA.) = \iy, for lij : see 1 
in art ^i>. 

3 : see 4. 

4. «U,»I JT< (a garment, S, Mgh, Msb, of wool 
or the like, Mgh) rendered him rearm, or hot. 
(S,* Mgh, Msb.*) And He clad him with a gar- 
ment (M, K, TA) of wool $c. (TA) that ren- 
dered him warm, or hot. (M,£,TA.)— [Hence,] 
J He gave him a large gift ; (TA ;) or he gave 
him much. (K.) z=j>^il\ M}\ The people, or 
company of men, collected themselves together 
[app. $0 that they made one another warm, or 
hot]. (K.) iiU^J^\ OUjI The camels 

exceeded a hundred. (M.)ss«U,)l, in the dial, 
of El-Yemen, as also *»lilj, *'. 9. [olijt and] «l»b 
and »U>, [see art ^*a,] -Hie despatched him, 
namely, a wounded man ; i. e. put him to death 
quichly. (L.) 



8: 

10 



1 



Jw»j : see what next follows. 

j Warm* A, or Aea/ ; syn. ii^_ (T, S, 
Mgh) and Sjlji. ; (Mgh;) co»*<r. o/iji; (Msb;) 
or contr. of *# <j» ; (M, K ;) as also ♦ l^iy 
(I^«,TA) and tbS, (£,) inf. n. of ■**>, (S, 
TA,) and * i'My, (K,) also inf. n. of fj* accord, 
to the ^ and §gh, and of pi accord, to Yz : 

(TA:) pi. fSjI. (M,K.) A thing [or /jar- 

ment or eowrtwj] <Aaf renders one warm, or Aof, 
(Th, S, M, Mgh, K,) o/ wool, (Th, M, Mgh, K,) 
or the lihe, (Mgh,) or of camels' fur ; (Th, M, 
? ;) as also * &, : (K* TA :) pi. of the former 
as above. (S.) You say, !>_>,> <suit U [There is 
not upon 'him any warm garment or covering, or 
anything to render him warm] : but you should 
not say, SM) «ul» U, (T, S,) because this is an 

inf.n. (S.) The skelter (S^») of a wall [by 

which one is protected from cold wind]. (T, S, 
K.) You say, JaSUJI lJJk> ; Jj J jJJi [St* *Aou 
tn fAe *Aefrer of this wall]. (T, S.) And ? it»,> 
[also] signifies .4 shelter, for warmth, from the 
wind. (M.) — — The young ones, or offspring, 
(*.UJ, S, M, Mgh, K,) and Aat'r, or ,/wr, (M, 

]£,) and wit7A, (S, M, Mgh,) of camels, and wAa/- 
«f»er ciw, o/" a profitable, or useful, nature, is 
obtained from them : (S, M,* Mgh, K. :*) so 
called because clothing, with which to warm 
oneself, is made of camel's hair and wool : (TA :) 
it occurs in the l£ur xvi. 5 : (S, TA :) accord, to 
I 'Ab, there meaning the offspring of any beast 
(ifo). (TA.)_ Also iA gift. ($.) 



I.. 



I,. 



\»i : see *s_ij.^Also i. q. U»- [The having a 
bending forward of the upper part of the back 

over the breast : &c. : see .Vf-* of which U*. 
is the inf. n.]. (M : in some copies of the K 
•U*. ; in others, and in the TA «U». [See lijl, 
below : and see Uj and ^jl in art. 3**.]) 



J^i Warmly clad; (S, K ;) applied to a man ; 
(S,TA;) fern, with 5: (TA :) and so *,!&> 
fem. fj$) ; (T, S, M, Msb, KL ;) and pi., of the 
masc. and fem., !l»j: (M, TA:) and so T »Jji.>, 
accord, to IAar, who cites, as an ex., the follow- 
ing verse : 

• * ** £ wis . * a»| * 

* rtlU.fi.>. UUwwxS | <o. - o j j&\ )>• * 



[Aboo-Leyld passes the night warmly clad, while 
his guest, by reason of the cold, becomes deserving 
of his properties] : (M, TA :) though it has been 
asserted that ♦ ^jlij and its fem. are applied 
peculiarly to human beings ; and » »■«*■>> pecu- 
liarly to time and place ; and £f>, to a human 
being and to time and place : (TA :) [for] this 
last signifies [also] warm, or hot : (M :) [and so 
does each of the two other epithets :] you say 
£jij <C-t-i (Msb) or " l^i, of the measure J*»», 
(T, S, O, TA, [though this is said in the Msb to 

be not allowable,]) [a warm, or hot, tent or 

******* 
house or chamber,] and in like manner " ,^> w>y 

*« * * *** 
[a warm garment], (S,M,0,TA,) and T * LJ »3 >»jj 

(T, S, O, TA) and * o& (TA from Expositions 
of the Fs) [a warm, or hot, day], and t lis * <LU 
(T,S, 0,TA) and t^tii (TA from the Exposi- 
tions of the Fs) [a warm, or hot, night], and 
lii'i Js-jl and t £»!»3 (£) and * llili (M, K) 
a warm, or Aol, land; pi. of the last .OIjla. 
(M,TA.) 



SU^ : see l^Jy 



&>: 



see 



^' 



in four 



,jli,>, and its fem 
places. 

,J^i, (T,S,M,K,) also termed ^jSi, (As, 
IAar, S, K,) but tliis latter is not of established 
authority, and is not mentioned in the M nor in 
the O, (TA in art. Vjj,) The rain that falls after 
the heat has acquired strength ; (M, K in art. 
\ii, TA ;) when the earth has put (lit. vomited) 
forth the 5l«^ [or truffles, which, accord, to 
Kzw, are found in Nejd (Central Arabia) at the 
period of the auroral setting of the Tenth Mansion 
of the Moon, (which happened, about the com- 
mencement of the era of the Flight, in that part, 
on the 11th of February O. S.,) when the sharp- 
ness of winter is broken, and the trees put forth 
their leaves : see also 1 in art. r^->] '■ (Lth, IAar, 

Th, M :) or the rain that is after [that called] 
tke *~->j [q. v.], before, (J»3, as in one copy of 
the S, in another JJ» without any syll. signs,) 
or in tke first part of, (J-5, as in the TA,) [that 

called] tke 0^*0 [q. v., and see also »«y], rvken 

\ * t j. 

the i\+£s disappear entirely from the earth : 

(S, O, TA :) AZ says that tke beginning of the 

lJ-s} i* *v-s>»JI 9-i>3 an 'l th e cn 'l i*' *»j«a)l [i. e. 
tke period extends from the auroral setting of 
the Tenth Mansion of the Moon (about the Xlth 
of February O. S. as explained above, when the 
sun in Arabia has begun to have much power,) 

mm J «••" 

to about the 9th of March 0. S.: seej*ill JjU«, 
in art Jjj ; and see also another statement voce 



889 

£>]. (S, TA) And the term ♦vJ> [used 

as a subst, or as an epithet in which the quality 
of a subst. is predominant, for i^-ij »»*•,] is 
applied to The hj~» [or provision of corn cj-c], 
(AZ, T,S, M, K,) whatever it be, that is brought 
(AZ, T, S) before, (J-5, written without any 
syll. signs in a copy of the S, and JJf in the 
CK,) or in tke first part of, (J^5, as in the M 
and TA and in a copy of the S and in one of the 
K, [and this appears to be the right reading,] in 
a copy of the T JJ,) the *jjm [hero meaning 
spring]: (AZ, T, S, M, KL :) this is tho third 
ijt*; [see this word for an explanation of the 
statement here given ;] the first being that called 
the iocij [q. v.] ; and the second, that called the 
*Li~0 [q. v.] : then comes the i-Lij ; and then, 
the *V&*ji which comes when the earth becomes 
burnt [by the sun]. (M.) _ And in like manner 

also, (AZ, S,) i. e., by the term L5 ^-»i is also 
meant, (M,) Tho ».UJ [or offspring] (AZ, S, M) 
of sheep or goats [brought forth at that period, 
as is implied in the S, or] in the end of winter : 
or, as some say, at any time. (M.) 

i^XJi : sec the next preceding paragraph. 

:ii> : see •<_>>. 

• • • ' 

t^jij, and its fem. (with »): sec ^j, in seven 

places. 

• «»« » » 

o>\i) : sec >o>. 

\i}\ ; (so in some copies of the K ; but accord. 

* ** 

to the TA without a final ., i. c. lijl, as in other 

copies of the K ;) fem. ^5^3 ; Curved in body. 
(£. [Sec also ^1 in art. ji}.]) 

StijL* : see fji. 

ilijj* j^l (As, Th, S, M, K) and * 5V3 j^i (M, 
K) Cameb having abundance of fur (As, Th, S, 
M, K) and fat ; (As, S, K ;) rendered warm by 
their fur ; (M ;) as also * ii_s j*» and * iij jl« : 
(1^:) or the latter two signify many camels; (Af, 
S, M, O ;) because (As, S, O) rendering one 
another warm by their breath ; (As, S, M, O ;) 

% ' B J 

and so, accord, to the L, 513 jw>. without ». (TA.) 
ilijwi : ^ sec what next precedes. 



*J£) (S, Msb, K, &c.) and ^Jy, (Lh, Fr, 
Msb, If,) like^ji, (TA,) [A register;] a 
number of leaves put, or joined, together : (S, 
M, K :) or an account-book ; syn. ^>L-». ij^yt- : 
(Msb:) or a written book: and it may be met. 
applied to a 2>fanft iooA, like u **-j\j^3} : (Mgh:) 
[it is a Persian word, arabicized; though asserted to 
be] an Arabic word, but, as IDrd says, of unknown 
derivation; and by some of the Arabs, [namely, 
the Benoo-Asad, (Fr, TA in art.>i3,)] pronounced 

112* 



890 

JSO: (Msb:) pl.Jw'i: (S, Mgh :) of which the 
dim. is oI/jj. (Mgh.) 

• * ## t 

ojj-^ij : tee above. 



1. y^, nor. ', (A, Mgh, Msb, K,) inf. n.y,> 
(A, Mgh, Msb) and jii, (A,) or the latter is a 
simple subst. ; (Mgh, Msb;) and T ^ijl; (Msb;) 
It, (a tiling, A, Msb,) and he, (a man, TA,) 
stank: (A, Mgh, Msb, K :) [sec also ji), below:] 
but some say, of jit, that it is a possessive epithet, 
having no verb pertaining to it: and accord, to 
IAar, 1ji}\ signifies he (a man) melt of hi* art. 
(TA.)_>S, nor.'-, (TK,) inf. „. Jtf, (K.) or 
jiy, (M,) if (food, or wheat, M, K, and flesh- 
meat, M, TA) became maggotty. (M, K, TK.) 

Also He (a man, TK) wax, or became, base, 
abject, rile, or despicable. (IAar,* K,* TK.) 

4 : sec 1, in two places. 

% (T, S, M, A, Msb, K) and *%, (IAar, 
M, A, K,) the former a simple subst., and the 
latter an inf. n., (Msb,) or both inf ns., (A,) 
and ♦?>,>, (Msb,) Stinh ; stench: (IAar, T, S, 
M, A, Mfb, K:) never used to signify a sweet 
smell : (M :) accord, to Aboo-'Alcc El-Kalcc, 
~j»i has the above-mentioned signification ; but 
j&> signifies pungency of odour, rrhether stinking 
or sweet : other authorities, however, assert, 
accord, to what is transmitted from them, that 
the word signifying intense pungency of odour, 
whether sweet or bad, is^ii, with J, and with two 
fct-hahs, whence ^iil JJ — o : 1 Aar says that'jjj 
signifies stink, or stench ; and jiy, baseness, or 
uileness; but this is not known on any other 
authority. (M, L, TA.)— _ Hence the saying of 
'Omar, »\ji) \j, meaning [Alas, what stench! i.e., 
1 Alas, what an abominable thing! i.e.] »UJ lj: 
(A'Obcyd, T, S, M :) or it means Alas, what 

baseness, or vilcness! (IAar, T, M.) Hence 

also the phrase, *J [fit, meaning [May God make 
stench to cleave to him, or it ! i. c., t Fit, or shame, 
upon him, or it ! i.e.] <J U_2 : (S, Mgh :) and 
O^i *4 '-^H. \J*(ji/> #>, (T,» S, M,) meaning 
[May ./ow/ stench cleave to that which such a one 
doth! i. c., + Foul shame upon it! i. e.] UJ ; 
(S, M ;) but in an intensive sense ; (M ;) said in 
declaring a man's cusc, or afl'uir, to be bad, or 
abominable. (T, S.) Hence, too, JSjJI, (TA,) 

• ' il 

andjii j>\, (S, K,) + Calamity, or misfortune. 
(S, K, TA.) Andjijjil, (T, S, A, K,) writ- 
ten by Aboo-'Alec El-Kalcc T jia>»l, but this is 

..% . it » .. 

wrong, (R,) and 1»ji>j*\, (IAar,) and 'jUi, and 

jU>Ji), (M, K.) t The present world; (T, S, M, 
A, K;) because of its calamities, or misfortunes. 
(TA.) 

ji> : see the next preceding paragraph, in four 
places. 

>i (M, A, Msb, K) and tj# (M, A, K) 
Stinking : (M, A, Msb, K:) fem. [of the former] 
ijk'i (S, M, A, K) and [of the latter] lHjiy (M, 



A, K.) — j» j j^J Stinking and tnaggotty flesh- 
meat. (A.) __ ~'Aji) I nSfc An army, or a col- 
lected portion thereof, or a troop of horse, having 
rusty armour or arms: (K:) or smelling of the 
rust of their armour or arms. (A.) 

ijiy. sccjii, in two places. 

jUj (indecl., with kesr for its termination, TA) 
The female slave. (T, M, K.) Mostly used in 
vocative expressions. (TA.) One says to a female 
slave, (T, S, A, Msb,) reviling her, (S, Msb,) 
J** f W meaning O thou stinking one! (T, S, A, 
Mgh, Msb:) alluding to her intrinsic foulness. 
(Msb.) — See also^i^, last sentence. 



* * * •' 



\j*b \ji> : see )>'y 

ji>\, and its fern. i\ji) : see ji*, in three places. 



1. *stii, (S, Msb, K,) aor. - , (K,) inf. n. *i* 
(Msb, K) and £*£ (TA) and £ii, (K,) [He 
impelled it, pushed it, thrust it, or drove it ; and 
particularly, so as to remove it from its place ; 
he propelled it ; lie repelled, or repulsed, it ; he 
pushed it, thrust it, or drove it, away, or back;] 
he put it away, or removed it from its place, 
(Msb.TA,)^, or with, force, or strength: (TA:) 
or «3j signifies the putting away or removing or 
turning back a thing before the coming or arriv- 
ing [of that thing] ; like as swj signifies the 
" putting away or removing or turning back " 
a thing "after the coming or arriving" thereof. 
(Kull p. 185.) Hence the saying in the Kur 
[ii. 252, and xxii. 41], ^iUI alj\ *ij •^jj [And 
were it not for Go(Vs repelling men]; where 
some read " cli,> [which means the same, as will 
be seen in the course of what follows, though 
bearing also another interpretation, likewise to be 
seen in what follows]. (TA.) You say, Oot*S 
J»yJI [7 impelled, pushed, &c., the wan]. (S.) 
And ▼ ajuIj, inf. n. clii [and i*jt j*c] ; and 
♦ a*ij; (TA;) [both, app., accord, to the TA, 
signifying the same ; but the latter more pro- 
perly relates to several objects together, or sig- 
nifies he impelled it, pushed it, &c, much, or 
vehemently, or often ; whereas] a*it Jk (K, TA) 
and cUi (TA) arc [often exactly] syn. with «*j. 
(K, TA.) Thus, (TA,) you say, as meaning the 
same, <ut " ailj and «ii [lie repelled from him; 
whence another explanation of these two phrases, 
which see in what follows]. (S, TA.) And hence, 
<)j£«JI JXic olll »»i, inf. n. *i>, J [May God 
repel, or avert, from thee what is disliked, or 
hated, or evil] : (TA :) and i^li\ iJUe <&f t iilj, 
inf. n. c \3y, J [Slay God repel, or avert, from 
thee evil]. (S, TA.) And ^i^l Zs. c-«i \ [I 
repelled, or averted, from him what was hurtful, 
or annoying; as also t C*a&]. (Msb, K»TA.) 
Sb mentions, as a saying of the Arabs, Jut «i^t 
vju^I y^ J [Repel thou, or avert thou, evil, or 
mischief, though but with a finger : the last word 



[Book I. 

being in the accus. case by reason of the subau- 
dition of the prep, ^t ; the meaning being *~ol^]. 
(TA.) [See also an ex. voce *)*}•] When 

wj is made trans, by means of ,jt, [and has 
a single objective complement, a second objec- 
tive complement is understood, and in general] it 
has the meaning oi the act of t Defending; as in 

the Kur [xxii. 39], tyuf ,>> JJI ,J* i» jo it)T ^jt 
t [Verily God defendeth those who hare believed; 
i. c. repellelh from them aggression and the like]; 
(B ;) and " ail jo, in the same, (K, TA,) accord, 
to another reading, signifies the same ; (K. TA ;) 
or this latter signifies t defendeth energetically, 
with the energy of him who contendcth for supc- 
riority in so doing. (Bd.) And <U6 v c^xjl j sig- 
nifies [also] + I pleaded, or contended in argu- 
ments, in defence of him. (Msb.) [Exceptions 
to the statement cited above from the B will be 
found in what follows in this paragraph ; and 
another exception, voce «ijh*.]_[In the cxs. 
which follow, the verb is used in senses little 
differing, essentially, from those assigned to it in 

the first sentence of this art.] ;li*^t ^y* c-xij 

a*»i [I poured forth from the vessel a single 
pouring] : the last word, which is with fet-h, is 
an inf. n. [of un.]. (Msb.) __ ,-i LUI c-ai.) 
~.U_JI J--5 \^tyi J [She (a ewe, or goat, S, or a 
camel, S, K) infused the first milk into Iter 
udder, i. c, secreted it therein, a little before 
bringing forth]. (S, K.) And (JU ^>JJI <Z-*s» 

* ■ - * .- X- 

dJjliZi UjJ^ ,j*\j I [She (a ewe or goat, or a 
camel, TA) secreted the milk in her udder when 
about to produce her young, by reason of its 
abundance] ; for the milk becomes abundant in 
her udder only when she is about to bring forth : 
the inf. n. [app. the inf. n. of un.] is ixij. (TA.) 
And yZ-xi> alone, said of a ewe or goat, signifies 
I She secreted milk in Iter udder when about to 
produce the young; expl. by ^Aj ^Ae. c«ftj-6l 
jJ^II [which see in art. cj-o]. (S, TA.) Accord. 

to En-Nadr, one says V*^ »Srfrf>, and i>JUV, 

when her young is in her belly ; but when she 

has brought forth, one does not say ojoj. (TA.) 

— In the saying, bj~£ ^1 UUaiji a.;U~L U-i..V. 

[lit. A cloud overspread us, and we drove it away 

to other persons], meaning t it departed from us 

- ... . 
to other persons, Ulaij is for liSstij, which 

means Ue Oju> [lit. it was driven amny from 

us]. (TA.) — 3jLLf <uiii i[He refellcd him, 

or refuted him, by an argument or the like]. 

(MF in art. £»«£>.)_ J^i) I o*4> fl rebutted 

the saying ; repelled it by an argument, an alle- 

gation, or a proof . (Msb.)^tjuk %i>\ \ Leave 

thou this, sparing him. (As, TA.) [See *jj-».] 

__[In several cxs. here following, the verb 

resembles stijJI ; a— to, or the like, being under- 

» e*+ + r* 

stood after it.]__iUJI »»i [The water poured 
out, or forth, as though it impelled, or propelled, 
itself] : (TA : [where it is followed by yoity, 
as an explicative adjunct:]) and so J«-il [the 



Book I.] 

torrent]. (ISh.) [See also 6.] And ^jt^JI '£> 
;OW [The valley poured with water]. (TA in 
art. >iU».) — 1> } js. yjt i»j A [He pushed, or 
pressed, on, or forward, as though he impelled 
himself, in his running]. (S in art. jjk ; &c.) 
[See also 7.] _>>S)I iij t The people, or com- 
pany of men, came at once. (Msb.) — ^1 *i> 
O^JI, (TA,) and 4>'j £*>, (Msb, TA,) in the 
pass, form, (Msb,) t He reached, or came to, the 
place. (Msb, TA.) You say also, %ijL> J^k tjjk 
IJk£> ,jlCi ^1 J TAu u a road which reaches to 
such a place. (TA.)__ C*Uj« ,>• iij fife 
commenced the journey from 'Arafat, and im- 
pelled and removed himself thence, or impelled 

his she-camel, and urged her to go. (TA, from a 

•' ' ' * * * -. 
trad.) And *-o>JI ,^* C~*4> t •* removed, went, 

went away, or journeyed, from the place. (Msb.) 
[See again 7.]_*ij also signifies iHereturned. 
(MF.)__When %i} is made trans, by means 
of J!, it [generally, but not always, as has been 
shown above,] has the meaning of the act of 
Giving, or delivering; as in the Kur [iv. 5], 
ja^\y»\ j^\ lyu^U [7%en <7ive #e, or deliver ye, 
ro fAem /Aet'r property]. (B.) You say, C*»i 
Uui- jj^M ^jit [J gave, or delivered, to such a one a 
thing]. (S,K.») And C-.U ,Jl iijiiJl C-i*S 2 
restored the deposit to its owner. (Msb.) And 
JU" v>* **!»» a) OJiij [J (7«?-e ftim a part, or 
portion, of the property]. (S in art. «^sj ; and 
the like is soid in that art. in the K.) And <uo,j 
[alone] 2T« ^aee ft; syn. olkcl. (Er-Raghib, 
MP.) 

2 : see 1 ; fourth sentence. _ \J^> ^J\ *«*,> 
I J/« drove him, compelled him, or necessitated him, 
to do, or to have recourse to, such a thing. (TA.) 
— 4JU3 also signifies He rendered him abject 
and contemptible, or poor ; as though deserving 
to be repelled. (Ibn-Maaroof, as cited by Golius.) 
[Sec the pass. part, n., below.] _ <*-<y «jj f //<■ 
ffld(/< /i« ion> even. (AHn, TA.) 

3. i»jlj^. [in its primary acceptation] signifies 

The contending, or striving, with another, to push 

him, or repel him ; or the pushing, or repelling, 

another, being pushed, or repelled, by him ; or the 

pushing against another; syn. JU*>jj-*- (TA.) 

••* • t » • j 
[Hence, p t .t.> *jl *itju He is striving to suppress 
~ ^-- j-»* «•"'■*' 

<Ae t/rifie flnrf ordure : see A q» » l. And i«il j*» 

cAeidl ^A« striving to retain life : see 2 in art. 

«Jj._ But it is often used in the same sense as 

• • * 

»*> :] see the verb and its two inf. ns. in seven 

places in the former half of the first paragraph of 

this article Also fiq. i)S,\J,: (S, K, TA:) 

in some of the copies of the S, JUjUx*. (TA.) 

You say, <uU^ ajoIj, (Jra, TA,) or «i<». ^>c, 

(Msb,) t / deferred with him, delayed with him, 

or put him off, in the matter of his right, or due, 

by promising time after time to render it to him ; 

[and so repelled him, or strove to repel him, from 

it;] syn. 4&U. (Jin, Msb, TA.) And £tl; 

«a»Uny t He deferred, delayed, postponed, or put 

off, hit (another's) needful affair. (L in art. jSj. ) 



__ t J& J*1 J»v>l **b 1 2%« wan attached, or 
devoted, himself to such an affair, and exerted 
himself, and persisted, or persevered, in it. (TA.) 

5 : see 6, and 7* 

6. tytitjj [TAey contended, or *<ro»e, together, 
to push, or repef, one another ; or] tAey pushed, 
or repelled, one another ; or pushed against one 
another. (Msb.) You say, w>j-J1 ^ji lybtjJ TAey 
pushed, thrust, or repelled, one another in war, or 

&««&. (S, KO [Hence,] £U£dl £>U» t TAe 

/too sayings, or sentences, opposed, or contradicted, 
each other; conflicted; were mutually repugnant. 

(Msb in art u^"-) J*-" £*W t TAe torrent 

was impelled, driven, or propelled, in its several 
parts, or portions, by the impetus of one part, or 
portion, acting upon another ; and in Hkc 
manner, [or as signifying it became impelled, 
driven, or propelled,] * *iji\, and [in an 
intensive sense] *«ijJ. (TA.) [Sec also *»j. 

J*J1.] (^ill C$J*r ^'J^ t in ^'^ c manner 

signifies t^TAc running of the horse continued 
by successive impulses, his force of motion 
in each part of his course impelling him through 

the next]. (TA.) Sec also 7. = [It is also 

trans.] You say, I^jill t>*»tJJ They repelled the 
thing, every one of them from himself. (TA.) 

And iy~" *«il jCj oL-s [j1 jr«e.^ whom, the tribe 
repel, or repulse, every one of them from himself]. 
(IDrd, SO 

7. x3jl>I is quasi-pass, of **£,) ; (S, K, TA ;) 
and * fj j5 is quasi-pass, of as»^ ; and " »il jJ is 

quasi-pass, of **Jb : but all three are used in the 
same sense : see 6 : (TA :) [the first, however, 
primarily signifies He, or it, became impelled, 
pushed, thrust, or driven ; and particularly, so as 
to be removed from his, or its, place; became pro- 
pelled; became repelled; became impelled, pushed, 
thrust, or driven, away, or back, or onwards; 
became put away, or removed from its place; as 
is implied in the S and I£ and TA : whereas the 
second, properly, has an intensive signification : 
and the third properly denotes the acting of two 
or more persons or things, or of several parts or 
portions of a thing, against, or upon, one another; 
as is shown by exs. and explanations above: 
though the second and third are often used in the 
primary sense of the first.] _ [Hence,] aijJI also 
signifies t He went away into the country, or land, 
in any manner : (Lth :) or, said of a horse [&c], 
t Ae [or ft] went quickly or swiftly (S, K, TA) 
[as though impelled or propelled; pressed, or 
pushed, on, or forward; rushed; launched, or 
broke, forth; it poured forth with vehemence, as 
though impelled : see 1, which has a similar mean- 
ing, particularly in the phrases i\+)\ xiy, and 
J^Jl, and ojj* ^jJ £ij, &c.]. — ^ £* JJl, 
^j-JI, (S,?,TA,)'and >lity J>, (TA,) I He 
pushed on, or pressed on, in discourse, and in 
reciting poetry ; or entered thereinto; or launched 
forth, or out, thereinto ; or was large, or copious, 
or profuse, tlierein ; or dilated therein ; or began 
it, commenced it, or entered upon it ; syn. <ui ±jb\i\. 
(£, TA.) And JJL-iJI J> jijJI [He broke forth 
into laughing], (JK in art. Jjy.)__ .[^ £».*M 



891 

j»u£jt i He fell to eating of the food; or applied 
himself eagerly to it.] _>* , j)l ^ £*jJ» t He 
acted with penetrating energy, or sharpness, 
vigorousness, and effectiveness, in the affair; syn. 
^Ji^. (A,TA.) 

10. ii^o^JI ill £**> J>i-<1 I i" osW, or begged, 
God to repel from me evils. (S, K.) 

%i* [see 1. Used as a simple subst., it signifies 

Impulsion; or the axt of pushing, thrusting, or 

driving; and particularly, so as to remove a thing 

from its place ; propulsion; repulsion; ice.]. 

* ' • * 

ixia A single impulsion; a push, a thrust, or 

single act of driving; and particularly, so as to 

remove a thing from its place; a single propulsion ; 

a single repulsion : (S* Msb, }$.,* TA :) [it is an 

inf. n. of un. of 1 in all its senses ; and thus,] it 

signifies also a single act of pouring: [&c. :]pl. 

oUij. (Msb.) You say, i*i* **»}, i. c. [He 

impelled, &c., him, or it,] once [or with a single 

impulsion, ice.]. (TK.) AndUi) jU^I &+&*»*, 

i. e. [J poured forth from the vessel] a single 

pouring. (Msb.) _ [As an inf. n. of un. of 1,] 

it also signifies t A coming of the collective body 

of a people, or parly of men, to a place at once. 

(TA.) [Also \A heat, a single course, or one 

unintermitted act, of running, or the like.] 

iaii A quantity that pours forth, or out, at 
once, from a skin, or vessel : (Lth, K :) a quantity 
poured forth, or out, at once, (Msb,) [or with 
vehemence, being] syn. with ii»j. (IF, S, Msb, 
K, [in the CK with c in the placo of the J,]) of 
rain, [i. e. a shower, fall, or storm, as meaning 
the quantity that falls without intermission,] 
(IF,S,M ? b,K,) and [a gush] of blood, (IF, 
Msb,) ice. : (IF,S, Msb :) it is also [used as sig- 
nifying the tide] of a valley, (K in art. ^—J»,) 
and [the tide, or rush,] of a torrent, (S and 
^ in that art.,) and [the rush, or irruption,] of 
a troop of horses or horsemen, (S and K in 
art JUi, ice.,) and [the irruption, or invasion,] 
of night: (S and K in art.^,»»k :) pi. %i\ (Msb, 
K) and oUf) and ol*»j and olxij. (Msb.) 
You say, «Ui> »USI ,«* .A There remained tit 
the vessel as much as one pours out at once. 
(Msb.)—. Also A part, or portion, that is given, 
of property. (S in art w-cj.) 

cUa, determinate, as a proper name, TAe ewe : 
(Ibn-'Abbdd, K :) so called because she pushes 
her thigh this way and that by reason of bulki- 
ness. (Ibn-'Abbdd, TA.) 

fji'} and * «4j*» [That impels, pushes, thrusts, 
drives, propels, or repels, much, or vehemently :] 
both signify die same. (S, ]£.) Hence the say- 
ing of a woman, (S,) an immodest woman, (O,) 
namely, Sejahi [the false prophetess, to her hus- 
band the false prophet Museylimeh, describing 
the kind of jSa\ which she most approved], (L,) 
t g& *^cS & *$. (S, O, L.) You say also, 

* ct»j jiy A man who impels, propeU, repels, 
or defends, vehemently. (TA.) And cy> J5U 
A she-camel that kicks (iiji) with her hind leg 
on being milked. (TA.) 

l\il: see cy^. — Also One who, when a 



892 

bone happens to be in the part that it next to 
him, of a bowl, putt it away, or aside, in order 
that a piece of flesh-meat may become in its place. 
(El-Jabidh, K.) 

• a j 

eU> The main portion, that pours down at 

once, or vehemently, of waves, and of a torrent, 
(K, TA,) and of a sea : (TA:) or a great tor- 
rent : (8 :) or abundance and vehemence of water: 
(L :) or a great quantity of water of a torrent : 
and a great number of people. (AA.) You say, 
•l—Jlj JU-jJI ^» cl4> ;U. Tliere came a great 
number of men and women crowding one upon 
another. (TA.) — Also \A great thing by which 
a similar great thing is impelled, propelled, or 
repelled. (K,*TA.) 

« 

£*l j [act. part. n. of 1]. It is said in the Kur 

[Hi. 8], sit) j>«*i U There shall not be any 
repeUer thereof. (Bd.) And in the same [lxx. 2], 
£*l> aJ ijmj There shall not be for it any repeUer: 
(Bd:) or any defender. (B.) __ Applied to a 
ewe or she-goat, (S,) or to a she-camel, (S, K,) 
as also £■*)> and ♦fUi*, (K,) t 7%at i»/u*» 
(*4ju) the first milk into her udder [i. e. secretes 
it therein] a little before bringing forth ; (S, K ;) 
t/iat infuses the milk into Iter udder when about 
to produce her young, by reason of its abundance: 
AO says that some make **io and «4t> to sig- 
nify the same, [i. e., to signify as explained 
above, or nearly so,] saying, jj^ ii£ ^» ; and 
if you will, you say, *4I> ^*, alone. (TA.) 

«U4I,> [fem. of **l>, q. v. : and, used as a 
subst,] The lower, or lowest, part of any [water- 
course such as is called] Ail* : pi. *j\ }i • this 
latter signifying the lower, or lowest, parts of the 
<£**>, [pi. of .1^*,] (ISh, K,) w/(«re tAey pour 
into the valleys, (ISh,) or where the valleys pour 
thereinto : (K :) or the pi. signifies the parts in 
which the water pours to the «£«*•; while the 
«£••*• pour into the main valley : (As :) or the 
i»it> is a [water-course such as is called] <U& 
which pours into another <LaJU, n-7i«n it runs 
down a descending ground, or declivity, from 
derated, or rugged and elevated, ground, and 
you see it going to and fro in places, having 
spread somewhat, and become round; then it 
pours into another, lower than it: every one 
such is thus called; and the pi. is as above 
(Lth.) 

*• • ' . * 

VJ- [A channel of water ;] one of the «itju> 

of waters, in which the waters run : (S, K :) 
[£*U* being iU pi. :] the lower, or lowest, part 
of a valley, where the torrent pours forth, and 
its water disperses : (ISh :) and the [water- 
course, or channel, such as is called] ^X» of a 
lmi\> [q. v.]; because this latter pours forth 
therein to another i*4l.> ; (K, TA ;) the ^ JU 
being the channel between the o&*b. (TA.) 

£»j-6 : see c^i*, in two places. __ [Its primary 
signification is An instrument for impelling, pro- 
pelling, or repelling : and hence it is applied in 
modern Arabic to a cannon : and to an instru- 



ment used by midwives for protruding the foetus. 

— Hence, also, it is used as an intensive epithet : 
and hence,] »4j*» ,ji>J A strong corner. (TA.) 

£»•>-•> applied to a camel, J Held in high esti- 
mation by his owner; (A, K,*TA;) so that 
when he comes near to the load, he is sent back : 
(A, TA :) one that is reserved for covering, and 
not ridden nor laden; of which, when he is 
brought to be laden, one says, IJuk %i>\, i. e. 
Leave thou this, sparing him. (As.) __ Also, 
(applied to a camel, TA,) t Held in mean estima- 
tion by his owner; (K,* TA ;) so that when he 
comes near to the load, he is sent back as despised. 
(TA.) Thus it bears two contr. meanings. (K.) 

— Applied to a man, (A,TA,) \ Poor, (S, A, 
TA,) and abject, (S,) whom every one repels 
from himself, (A,TA,) or because every one 
repels him from himself; (S;) used conjointly 

. , *\* * . • i * * ia * » * * » 

with £».»* ; i. e., you say, *5jt« *4ji* q-)S -. 
(A, TA :) a man f despised, or held in contempt, 
(Lth, K,) as also t £4lj^ ; (Lth;) who does 
not show hospitality if he make one his guest, nor 
give if he be ashed to give : (Lth :) and one 
t who is repelled, or repuhed, from his relations 

/*?*'»',< ,, 

(*j-j ,je £4> (^JJI : [d~j being used for (_£•> 
, like as L— i is used in the Kur xxv. .*56, for 
lj&, as explained by Bd :]) (IDrd,K:) 
and a guest f whom the tribe repel, or repulse, 
every one of them from himself, every one turn- 
ing him away to another. (IDrd,K.)_«4jL« Ul 
'•**» J-»I i^J I 1 am driven, compelled, or neces- 
sitated, to do, or to have recourse to, such a 
thing. (TA.) 



>14.M : sec 



tf* 



§*••*•• J^ ^>f>» «*±- ^* t He is the lord, or 
chief, of his people, or party, not straitened in 
his authority, nor thrust from it ; (TA ;) t. q. 
^I>£. (K.) 

£*W» t The lion. (Sgh.) 

g»UU 

«4tj£« Jy J [A saying of which one part 

opposes, or contradicts, another ; a self-contradic- 
tory saying]. (TA.) 



[Book I. 

signify the water, (K, TA,) and the tears, (TA,) 

poured forth, or out, at once : (K. TA :) but 

Az disallows this. (TA.) [Hence,] sSi\ Jij 

»0 j 

*"»JJ + [God poured forth his spirit ; i.e.] God 

caused him to die: (K:) or it 'means may he 
die. (S.) As says, I alighted at the abode of an 
Arab woman of the desert, and she said to a 
daughter of hers, Bring to him the drinking-bowl 
(cr-*") : an d she brought me a drinking-bowl in 
which was milk, and spilled it; whereupon she 
said to her A".L y * <^i»i [May thy blood, or 
heart's blood, be poured forth : or, as appears 
from a statement above, the right reading is pro- 

Konlw . ■* a* * 1 /' r P A rC*v<k aLa "Z 1\ /~i __ _ 



• A" j 
SCC 5li»M. 



4>»i 



1. *i»,>, aor. - (S, Msb, K, &c.) and - , (Jm, 
K,) inf. n. J-ii, (S, Mgh, Msb,) and by poetic 
license Jij, (TA,) He poured it. forth, or out : 
(S, 1$. :) or he poured it forth, or out, with vehe- 
mence : (Mgh, Msb :) namely, water [&c.]. (S, 
Mgh, Msb.) And JUJI Jay The water poured 
out, or forth : one should not say i\+)\ ,«4j : (S :) 
or this last, aor. - , inf. n. JJij, signifies the water 
poured forth, or out, with vehemence : but As 
disallowed its being used in an intrans. sense : 
(Msb :) [the forms of the verb commonly used 
intransitively are 7 and 5 :] accord, to Lth, alone, 
(£,) LjB. in the 'Eyn, (TA,) JUJt jfc, (K,TA,) 
and £4JJ1, aor. - , (TA,) inf n. Jij and Jyi, 



bably CO*i], (TA. [See also im^».]) One 

says also, of a river, or rivulet, and of a valley, Jij, 
[app. for ;Ol <ji>,] meaning, It became full so 
that the water poured forth, or overfoned, or 
so tliat it poured forth the water, from its sides. 
(TA.) — And jj£ll ji't He poured forth, (JK,) 
or scattered, (If,) the contents of the mug at 
once; (JK,1£;) as also t<uU.»t. (£.)__ The 
verb is also used transitively and intransitively in 
relation to a beast : you say, ijt jJI cJU> f J 
made the beast to hasten, or go quickly : __ and 
i*\jl\ w^4> iTIte beast hastened, or went quickly: 
(Msb :) and [in like manner] one says of a quick 
camel, 4*&4 ,^4 t Jiju» + [He hastens, speeds, 
or presses forward, in hi* pace, or going] : and 
Cy*)\ "o>»4jJ The wild skc-asses hastened, or 
went quickly. (TA.) = J»i, [aor. - ,] (TA,) 
inf. n. J4j, (JK,S,TA,) He (a camel) kad his 
teeth standing outwards: (S,TA:) or had his 
elbows far apart from his sides. (JK. [Sec also 

j m 

". [*i4j He poured it forth, or out, copiously, 
or abundantly ; namely, water &c. Sec nn ex. 
of the inf. n. used as a pass. part. n. voce J««o.] 
__ [Hence,] ^jJt »U£> c-«>, (S, K,) inf. n. 
J»4jJ, (K,) ///* two hands poured forth largess 
(S, K) [copiously, or abundantly, for] it is with 
teshdeed to denote muchness. (S.) 

4 : sec 1, in the latter half of the paragraph. 

5- J*** 3 *• 1- v4 *J (?> K) [meaning (as the 
former is explained in the KL) It poured forth 
or out, or became poured forth or out, copiously, 
or abundantly ; for it is quasi-pass, of *ii> ; 
though v*>**3 is said to be qunsi-pass. of ■■;.<? 
like * r ~oJ\, and though it is said in the TA that 
Jijj is quasi-pass, of a*4 j like J4jJt]. _ See 

also 1, latter part, in two places [Hence,] 

J^W" ^ J*^ >* J^« hastens to do that 
which is false, vain, or unprofitable. (TA.) __ 
And 4+X*. ,jij3 I His forbearance, or clemency, 
departed^ (TA.) 

7. (Jjjwl t". y. ^— all [It poured forth or o«/, 
or became poured forth or out : see also ^ii, 
which, if allowable, is less usual]. (S, K.) 

10. jyJl J^4j>Iwl 77«? m»j /<a<7 ?V.v contents 
poured forth or out (^~cul) at once. (TA.) 



<U4> A *m<7& act of pouring foi th or out [in 












Book I.] 

any manner, or at oner, (see 1,) or] with vehe- 
mence : pi. Ol8*3. (Msb.) 

88*3 A quantity poured forth or out (Msb) 
at once, like 2*4i, (S and K. in art. **3, q. ▼.,) 
[or] with vehemence; (Msb;) of rain, [i. e. 
a shower, fall, or storm, as meaning the quantity 
that falls without intermission,] (S and Msb and 
K in art. **3,) and [a gush] of blood, (Msb in 
that art.,) &<:. : (S and Msb in that art. :) pi. 
jH> and oUjj and oUij and OlS*3- (Msb.) 

[Hcnoc,] 5j»l^ 88*3 J»^i)l iW I The party 

came at once, (S.K,* TA,*) or together. (Msb.) 

S< 

J*J t Quick, swift, or _/&!<?< ; applied to a he- 
camel; (JK,S,K;) as also t J*3l: (JK :) and 
so, applied to a shc-camol, 88*3 (JK) and " Jl*3, 
(JK, S, K,) which is likewise applied to a he- 
camel, (JK, TA,) and tjl*3 (K) nnd * J^j 
and tjUbi (JK.TA) and t J£ (JK,K) and 

t ,,8*3. (TA.) t A camel going in the manner 

a * • ' 

termed LJ 8\*3 ; as also ' F Jl*3. (K.) f And, 

applied to a horse, i'7rc/, or «wj/i! ; as also * ^*3 ! 

♦ a. . * I J* 

and so, applied to a marc, 88*3 and » »5$*> and 

* Jl*3 and t ^i and * ,J«*3- (K.) 

I 

Ji*3 : see what next precedes. 

a- S. 

1^8*3 : see J*3 : and see also what next fol- 
lows, in two places. 

a a* 

,-8*3 and * ^58*3 t A she-camel quick, swift, 

or /fee*, an<I of generous race : or //ta< ha* never 
brought forth. (K, TA.) Sec also, for the former, 

Jii, in two places. _.«8*jJI LS ^-<>, (K,) and 
'a» » ■»»»** 

* ^jlj JJI, (TA, and so in copies of the S,) the 
latter on tin; authority of IAmb, (TA,) said of a 
man, (S,) + He walked, or went quickly, or 
swiftly : (S, K :) or he went with slow steps 
(^JU»3), inclining at one time to one side and at 
another time to another side: or lie went with 
wide steps, (Ki TA,) and quickly. (TA.) And 
,«8» jJI _j JJ4 t [He runs quickly : &c.]. (TA.) 

Jl*3, applied to a torrent, (S, O, L,K,) That 

fills the valley : (S, O :) or that fills the two 

sides of the valley : (L :) or swift. (K.) — See 

ft* 
also Ji*3. 

• . ' i- 

Jl*3 : see Jp3, in three places. 

• t* 3- , 

J^*3 : see J»*3i in two places. 

Jt*3 [Pouring forth, or o«f, copiously, or 
abundantly : or] extensive, and copious, or afctin- 
</a«r, rain : applied also [in the former sense] to 
the month of a leathern water-bag : and to a 
river, or rivulet ; and so t Jjjk. (TA.) 

• * j*.* ■ 
i£*l3 [act. part. n. of 48*3 ; Pouring forth or 

on/, &c.]. ^e*. J!*l3 [May it be pouring forth 

good] is said in prognostication on the occasion of 

the pouring forth of the contents of such a thing 

as a mug. (Lth.TA.) J*b *U means Jyju 

[i. e. Water poured forth or out, &c] ; (IKoot, 

8, Mab, K ;) because Jiy is trans, [only] accord. 



J*3 — CA> 

to the generality (K, TA) of tlie leading lcxico- 
logists; (TA;) like jJSSs j* meaning j>y£*, 

i ' , * ' • « 

(IKoot, S, Msb,) and \Jj\a meaning 05^*0, and 
_^U meaning >jji«, (IKoot, Msb,) after a 
manner obtaining among the people of El-Hijaz, 
who change the Jjyuit into ^U when it is used 
as an epithet : (Fr, Msb,TA:) or it means J*3 .53 
[having a pouring forth or out, &c] ; (Mgh, 
Msb,TA;) accord, to Kb and Sb (TA) and 

Zj ; (Msb, TA ;) and in like manner they say 

• a -• ■» 

that ^«3l£» >-< means O**-^ .J* : or > accord, to 

* * * * . 

Lth, [i.e.] in the 'Eyn, it means water pouring 
forth, or out, at once : (T A :) it occurs in the 
Kur lxxxvi. 6; where Jpl3 is said by Kh and 
Sb to signify JijJ* [i. e. pouring' forth or out] : 
(Az, TA :) and it [there] means the sperma geni- 
tale. (JK.) 

(>L>3 : see Ji*3. 

Ji}\, and its fem. il8*3 : sec Ji*.—. Hie ior- 
mer is also applied to a pace, or rate of going, as 
meaning Quick, or swift : (S, K :) or, accord, 
to AO, it means £ai\ i>5 «a»l [the utmost of the 
pace called Ji«)l]. (S, TA. [In my copies of 
the S, erroneously, J&01 : in the TA without 
any vowel signs, app. because needless to any 
but the tyro in Arabic.])^ Also, i e. the former, 
A man bowed, or bent, (IAar, K,) in his bach, 
(IAar,) by age or grief. (IAar, K.) — . And 
i. q. f-jt-S [here meaning Oblique] : (Aboo- 
Malik,K:) applied to a Jr^h [or new moon]: 
(Aboo-Malik :) Aboo-Malik says tliat the J*iU 
thus termed is better, or more auspicious, than 
that termed ^W, which means " having its two 
extremities elevated, and its back decumbent:" 
and AZ says the like : (TA :) [or] Jt*il applied 
to a J'jjb signifies erect (f—* [which must here 
mean nearly, not exactly, erect,] and white, not 
turning sideways upon one of its two extremities : 
(K :) [and this also is esteemed more auspicious 
than that termed ^U., q. v. :] so in the " Na- 
w&dir." (TA.) _— Also, applied to a camel, (S, 
K,) and to a mouth, (JK, TA,) Having the 
teeth standing out, or forwards: (JK, S,K:) or, 
applied to a camel, having the elbows far apart 

Ml 

from the sides. (K. [See also cJ»jl-]) 



J*jua : see Jl*3- 



J*> 



J*3 : see the following paragraph. = Also 
i. q, ^l^ki and C-*j [both app. here meaning 
Tar, or liquid pitch]: (K :) or such as is thick : 
mentioned in this art. by IF, and also as written 
with J. (TA.) 

^3, (T,S, M,K, &&,) accord, to those who 
make the alif to be a sign of the fern, gender ; 
and iJL*3, accord, to those who make that letter to 
be one of quasi-coordination ; used alike as a sing, 
and a pi.; (S;) and tjiV, (Ibn-'Abbdd, KO 
[the first of these appellations applied in the present 
day to The rose-bay, or laurel-bay; oleander, 



Mi 

nerium oleander, rhododendron, or rhododaphne : 
and also to the common laurel:] a certain tree, 
(T,M,) or plant, (S, K,) bitter, (T,S,M,K,) 
very bitter, (TA,) and poisonous, (T,) green, and 
beautiful in appearance, the blossom of which is 
beautifully tinged, (M,) called in Persian »j*jj*-: 
(K:) there is a river-kind, and a land-kind: 
the leaves are like those of the «!»,■. [or garden- 
purslane], but more slender; and tkc branches, 
or twigs, are long, spreading over the ground; 
at the leaves are thorns; and it grows in waste 
places : the rircr-hind grows upon the banks 
of rivers; its thorns are unconspicuous, or un- 
apparent ; its leaves are like those of the *j^l^ 
[or salix Aegyptia] and of the almond, broad ; 
and the upper part of its stem is thicker than tke 
lower part thereof: (TA :) it is very deadly : 
its blossom is like tlie red rose, (K,) very rough 
(I j*. ,>!*. [but this I think is a mistranscription 
for lju»- o—»- very beautiful], and upon it is a 
kind of tuft like kair : (TA :) its fruit is like 
the >*>&*■ [q- v.] ; (K ;) having an aperient, 
or a deobstruent, property ; and stuffed with a 
substance like wool: (TA :) it is good for tke 
mange, or scab, and tke itch («£»■), used in the 
manner of a liniment, (K,) and especially the 
expressed juice of its leaves; (TA ;) and for 
pain of the knee and the back, (K,) of long 
duration, (TA,) applied in tke manner of a 
poultice, or plaster ; and for expelling fleas and 
the [insect called] ^o^, by the sprinkling of a 
decoction thereof; and the rubbing over with 
the lieart thereof twelve times, after cleansing, 
is good for removing the [malignant leprosy 
termed] v°ji i (K;) and its leaves put upon 
hard tumour* are very beneficial: but it is a 
poifon : [yet] sometimes it is mixed with wine 
and rue, and given to be drunk, and saves from 
the poisons of venomous reptiles: the Ra-ces 
[Ibn-Sccnii, or Aviccnna,] says that it is perilous 
by itself, and its blossom, to men, and to horses 
and the like, and to dogs, but is beneficial when 
made into a decoction with rue, and drunk : 
(TA :) IAar says that the [trees termed] A and 
»^l and j^. [app. a mistranscription for j*±, u 
species of lote-trce,] arc all called ^»i- (T) 
AHn says that the jJj made from the ^^3 '*■ 
excellent for producing fire: and hence the prov., 
£jl jl o*v JLi jj £j- u» ^^ £>»l [Endea- 
vour thou to produce fire with wood of the ^*i 
upon wood of the *-y> : then tighten afterwards 
or loosen]: (M :) said when one incites a bad 
man against another bad man : (M, Meyd :) or, 
accord, to IAar, said in relation to a man whom 
one needs not to press, or importune. (Meyd.) 

1. Zi >t (S, M, Msb, K.) aor. -, , (M, Msb, 
K.) inf.n. £>, (M, Msb, TA,) He buried 
it; interred it; i. e. hid it, concealed it, or covered 
it, (M, Msb, K, TA,) M the earth, or dust, (TA,) 
or beneath layers, or strata, of earth, or dust ; 
(Msb;) namely, a thing; (S, Msb;) primarily 
having for its object a dead body: (M:) and 



894 

" *iit signifies the same ; [but app. in an inten- 
sive sense or applying to a number of objects;] 
(M, TT ;) or * iijt, of the measure &3t. (K. 
[So too, accord, to the TA, in the M ; but in the 
text of the M as given in the TT, *£>.]) One 
says to a man who is obscure, unnoted, or of no 
reputation, ji3\^L ^ ilLii c-i*j : [Thou hast 
buried thyself in thy lifetime], (TA.) _ Hence, 
(M,) tj* ijiy \He hid, or concealed, his secret. 
(M, TA.) And »i-.j«J1 cJ!& f I hid or con- 
cealed, the information, or news, &c. (Msb.)_ 
[Hence also, 3^)1 &i> He filled up, stopped 
up, or choked up, with earth or dust, the well.] 
Aiidal^jt^^c ouij I stopped up Ike sources of 
the waters; syn. (J&, and l^j ju,. (Sh,TAin 
in art. jj£.)»bc~J.>, aor. T , inf. n. ,^ij,said ofa 
she-camel, She went her own way, or at random, 
or heedlessly, (M, $,) without need: (M:) or it 
signifies, (M,) or signifies also, (K,) she was, or 
>'«««<, (M, $,) u*tta//y, (K,) »n the midst of the 
other camels when they came to water: (M, K :) 
and t c-ijj, (En-Nadr, T, TA,) of the measure 
C -U. ' il, (TA,) said ofa she-camel, *Ae n«w, or be- 
came, suck as is termed *0>*>; (En-Nadr, T, 
TA;) i.e. she absented, or AW, herself from the 
other camels : or went her own way, at random, 
or heedlessly, alone. (En-Nadr, T.) 

2: see 1, first sentence. 

3. Ji'yj\ £iui: sec 6. 
6: sec 7. 

6. jjiuJI signifies ^£)l t£Sui [i.e. The 
cooperating in the burying of ike dead]. (TA.) 

Oy***k ij-Ul >&i *) [The people can hardly, or 
cannot nearly, bury one another] is said in the 
case of a quick and spreading death. (TA voce 
£0*.) — [Hence,] lyilji t They practised con- 
cealment, one with another; syn. Ij^JUS. (S, K, 
TA.) It is said in a trad. J>w iitjJ t,i ^ * r t<^ ^j 
J [-(/*y« revealed, one to another his faults, or his 
secrete, ye would not practise concealment, one 
with another, in any case] ; meaning, if the fault, 
(v^e, as in my copies of the 8 and in the TA in 
the present art.,) or secret or secrets, ( >r 4fe, as in 
one of my copies of the 8 in art. JtAsV,) of each 
one of you were open, or revealed, to each other 
of you : (§, TA :) or, accord, to IAth, [if ye 
revealed, one to another his secrete, ye would not 
bury one another ; for he says that] the meaning 
is, if each one of you knew what is concealed in 
the mind of each other of you, the conducting of 
his funeral, and his burial, would be deemed 
onerous. (TA in art sM&.) 

7. c**JJI It was, or became, buried, or interred; 
i. e., hidden, concealed, or covered, (8* M, Msb, 
£» TA,) in the earth, or dust, (TA,j or beneath 
layers, or strata of earth, or dust: (Msb:) and 
1 *>*■>'> *>f the measure JjuJI, signifies the same ; 
(§;) or IJijJ. (M, £.)'_Also, said ofa 
portion of a well, (8,) or of a well [absolutely], 
and ofa watering-trough or tank, and ofa water- 
ing-place, or spring to which camels came to 
water, (M, $, TA,) [and] so t^j, (T,) [It „,«,, 



or became, filled up, stopped up, or choked up, 

with earth or dust ; (see 1, of which each of these 

verbs i9 a quasi-pass. ;) or] it had the dust swept 

into it by the wind [so that it became filled up, 

stopped up, or choked up], (T, TA.) 

- -5 , , ,# 

8. cPA of the measure JjusI : sec 7, in two 

places. __ Also, said of a slave, lie ran away 
[given without any addition as one of the explana- 
tions in the S] before arriving at the city [or 
place] in which he was to be sold : (T, M, K :) 
this is not a running away (JVO for which he is 
to be returned [to the seller] : so says Yezeed Ibn- 
Hiiroon: but ho adds that if he arrive there and 
run away, he is to be returned for it, though he 
do not absent himself from that city [or place] : 
(T :) or he absented himself, (T,) or stole away, 
(S, M, Mgh,)from his owners [or owner] for a 
day or two days, (T, S, M, Mgh,) as AZ says, 
(T, S,) or, (T, M,) as AO says, (T, S,) without 
absenting himself from the city [or place in which 
lie was sold] ; (T, S, M, Mgh ;) as though he 
buried himself in the houses of that city [or place] 
in fear of punishment for an offence that he had 
committed : (Mgh :) thus, agreeably with the ex- 
planations of AZ and AO, the verb is used by the 
Arabs: (A 'Obeyd, T:) and the epithet * 0&> 
applied to a slave, means one mho does as is de- 
scribed above ; (K ;) or who is wont to do so : (T, 
S, M, Mgh:) or the verb signifies he fled from 
his owner, or from hard, or serere, work, but did 
not go forth from the town, or the like ; and the 
doing so is not a fault [for which he may be 
returned to the seller], for it is not termed Jl^'l. 
(Msb.) __ See also 1, last sentence. = <uijt : sec 
1, first sentence. 

• •' • - 

v>*i [originally an inf. n.] : see ^J>, in four 

places. —. Also, applied to a man, I Obscure, un- 
noted, or of no reputation; (K, TA;) [and] so 
'&;. (AZ,T.) 

• • • - . 
ijii : see yj^i, in four places. 

• ' * ' . 
iji* : see &£*, in two places. 

s .. 

yjiii A kind of striped cloths or garments. 

(?, SO 

vJUj : see &**>, in two places. 



Os>> applied to a slave : see 8. _ Applied to 
a she-camel, That is in the midst of the other 
camels: (S :) or that is usually in the midst of the 
other camels when they come to water. (M, JL) 

— See also 1, last sentence Also, (M, K, TA, 

[in the CK, erroneously, OjijS,]) applied to a 
camel and to a human being, That goes his own 
way, at random, or heedlessly, without need; and 
so *o^- (M, ?.)__ See also J&. In like 
manner one says ^u*i v-*- t Obscure grounds 
of pretension to respect or honour. (AZ, T.) 

Oih t. q- *oyi-', (S, M, M»b, $,) Buried, 
or interred; i.e. hidden, concealed, or covered, 
(M, Msb, £, TA,) in the earth, or dust, (TA,) 
or beneath layers, or strata, of earth, or dust ; 
(Msb;) as also * ^ (M, T&) and 1&fc: (TA:) 
pi. [of the first] flag (M, K) and of the same also 



[Book 1. 

Oii ; (TA ;) and [of the second] o&l, (M, £,) 
which is also pi. of the third : (TA :) ^S is also 
applied to a woman, and so is ii&> ; (Lh, M, 
£ ;) and the pi. is J*>, (Lh, M,) or JUij, (£,) 
and ^ji\ii : (Lh, M, Kl :) and the pi. &S) is also 
used as a sing., applied to land (J±j\). (TA. 
[But in the M it is said that *^>ii is thus applied 
as an epithet to land (c*»jO» and that its pi. is 
DO-]) -— See also i^».>._Also, applied to a 
well («U£>J), Partly filled up with earth or dust 
Ov^*!- oijJl); as also *^>l*>| pi. ^ii: (S:) or 
i. q. t ili £U, (M, K,) i. c. [filled up with earth 
or dust; or] having the dust swept into it by the 
wind [so that it is filled up, stopped up, or choked 
up]; (T, TA;) as also tJ,u'JU (M, K) and 
* d*» ■ (K :) and so * J#, (M, TA,) or t ^j, 
(K,) thus applied, (K, TA,) and applied likewise 
to a watering-place, or spring to which camels 
have come to water, (M, K, TA,) and to a 
watering-trough or tank ; (M, K. ;) as also ^3. 
(TA.)__Also Flcsk-meat buried in rice: but 
this is a vulgar application. (TA.)_J >e i> ft 
(T, S, M, K) and t ^ (I Aar, M, TA,) which 
is anomalous, app. a possessive epithet, like 
jfi as applied to a man, (M,) in the $, erro- 
neously, t Ji it (TA,) l A latent disease, which 
the constitution has overpowered [so as to prevent 
its becoming apparent] ; it is said in a trad, that 
the sun causes it to appear: (IAlh, TA :) or a 
disease that is unknown (T, S) until evil and 
mischief appear from it : (T :) or a disease that 
appears after being latent, and from which evil 
and mischief £*}& [»» the CK, erroneously, 
}*}]) then appear and spread: (M, K:) [it is said 
that] it is seldom, or never, cured. (M.)_ 
♦lr^l Ot*i jLj, and i^}\ t^|>, (TA,)ort^ 

•jyjl and J^yJI *>ji}, (T,) iA man without man- 
liness, or manly virtue : so says As. (T, TA.) 

i^> A thing buried: (Th, K :) and hence, 
(TA,) a treasure, or a buried treasure: pi. ^U^: 
(M, K, TA :) and ♦ J^^ also signifies buried 
treasure. (TA in art >£»,.) 

Oj>a [irregularly] sing, of £y\i> signifying The 
>; ■ ■ * * [or pieces of wood, by which may be meant 
planks, or spars, or ribs, *c.,] ofa ship. (AA, 
TA.) 

*•! 0*^>> ,n the K, erroneously, .Uilj, (TA,) 
t The inward, or intrinsic, state or circumstances 
of a case or an affair. (K, TA.) _ iiiti tji 
^a^aJI A cow, or an animal of the ox-kind, whose 
o"lr- i ' [>• e - teeth, or molar teeth,] are ground, or 
worn, by reason of extreme age. (S, K.) 

^jjj-o [by rule i>£j*, but commonly pro- 
nounced J>iju,] A place of burial: [a tomb:] 
pi. ^>ui. (TA.) 

• <• * - • 1. 

ij\»j*: see Oe^i : — and 09»J- = AIso An 

old, worn-out, skin for water or milk. (S, K.) 
O*-*-* • see O^*' 
2jj ju»o, applied to a well (i^>j) : see &iy 






Book I.] 



*i> — 3> 



y> 



L /«*>• [aor- i«*J^»] inf. n - *»i» ■"«» or *'» TOa *> 
or became, such as is termed ^>\, in any of the 
senses of this epithet. (M.) [See also 4.] ess 
yO^JI Oyj, (S, K, TA, [in the CK, erroneously, 

*&&,]) aor. iy'it, inf.n. y*i; (S,TA;) and 
♦ «$«> and t*5»il; (A 'Obeyd, S, K ;) I des- 
patched the 'mounded man; i. o. hastened and 
completed his slaughter; or ma<£e /*i» slaughter 
sure, or certain : (A 'Obeyd, 8, 5 an< * b 
isttlj and A&jl (TA) [and aSUIj &c. : see 3 in 
art. »-»>]• Accord, to Ibn-Abi-1-Hadeed, ,J>, 
[or rather ttj,] sometimes pronounced with ., 
[»>,] signifies He slew, in the dial, of Kindneh. 
(TA.) 

3 : see 1. 

4 : see 1. = It is related in a trad, that a 
captive was brought to the Prophet, (S, TA,) 
shivering by reason of cold, (TA,) and he said to 
some persons, syjli <v l>Jkil, meaning [Take ye 
him away and] clothe him so as to protect him 
from the cold; (S, TA;) for »yi}\; because the 
pronunciation of. was not of the dial, of Kureysh; 
but they thought that he meant slaughter ; (TA ;) 
and they took him away and slew him : therefore 
lie paid the fine for his blood. (S, TA.) As is 
said in the X, c~ijl is a dial. var. of Ott>l. 
(TA.) = j_ji.it said of a gazelle, Sis horns mere, 
or became, so long as almost to reach his hinder 
part. (T, K.) [See also ^\.] 

6. ijMjdl t. q. JjtjbSI [app. in relation to a 
camel's pace, or manner of going, as meaning The 
continuing uninterruptedly] : (K :) and Jyjbl 
[denoting alternation of any kind] : (S, K :) 
[accord, to the TA, this means, here, what next 
follows; and the same seems to be indicated in 
the § :] and a camel's going along mith an in- 
clining from side to side (LiU..:,« l^i ^»_J ,jl): 

(K:) you say, ^*aJI ^\j3, meaning 1^1 jC. 
W*Wi« [The camel ment along mith an inclining 
from side to side]. (S.) [See also the second of 
the verses cited in the first paragraph of art tij : 
from the explanation of which by ISd, it appears 
that ^jitjkj is perhaps originally ol JJ.J 



t.a 



8. o«*al a dial. var. of oUjI. (Lth, T 
art.b>.) 



in 



j •- • . • 



10. c^*ju-l a dial. var. of oliji-1. (Lth, T 
in art Uj, and K in the present art.) 

Uj inf. n. of {j\ [q. v.]. (M.) A bending, 
or curving. (T, S.) You say, of a man, li> V 
In him is a bending, or curving : and this is said 

of Ed-Dejjal. (T.) [See also \iy] Also, in 

a mountain-goat, The having very long horns, ex- 
tending tomards his ears. (S.) 

,j*lj, used [for the sake of rhyme] by Ru-beh 
for Uii\y : see Jl>, in art. >J}. 

y/>\, applied to a man, (T, S, M, K,) Hump- 
backed : (T, S :) or mho walks mith an inclining 
Bk I. 



i, -i 



on one side: or, as some say, i. q. U»-l [q. v.] : 
or having contracted shoulders: (M:) or bend- 
ing, or curving. (K.) [Seo also ttjl.] Its fem., 
in all its senses, is Jty>. (M.) _ A pplicd to a 
camel, Long in the neck, and protuberant in the 
back, whose head nearly touches his hump : (M :) 
and the fem., applied to a she-camel, (K,) or to 
an excellent she-camel, (Lth, T,S,) long in the 
neck ; (Lth, T, S, K ;) that, when she goes along, 
almost puts her head upon the back of her hump, 

and is long in the back. (Lth, T.) Applied to 

a ram, Whose horn extends towards his ear: 
(T :) or, applied to a mountain-goat, (S, M,) and 
to a domestic goat, (M,) whose horns are very 
long, extending towards his ears ; (S ;) or whose 
horns are so long that they turn down backwards 
upon his ears : (M :) and [in like manner] the 
fem. is applied to a she-goat; (S;) meaning, 
accord, to AZ, whose horns turn down to the 
extremity of each of Iter OtjLU [dual of :U*, 
q. v.]. (T.) __ Applied to a bird, Long in the 
wing: (S :) or long in the wings and tail: (M :) 
or long in the mings, having the ends of the 
primary feathers even mith the end of the tail. 
('Eyn.) And the fem., applied to an eagle 
(wAJL*), Crook-billed: (K :) or so applied 

because that bird is crook-billed. (S.) And 

the fem., applied to an ear [of a beast], Approach- 
ing the other ear so that the extremities of 
the two almost touch each other, bending down 
towards the forehead, not standing erect, but 
strong: as some say, applied to the ear of a 
horse only: or, as Th says, only meaning i?i- 
clining. (M.) __ Also, the fem., accord, to 

A 'Obeyd, Having mide bones. (M.) *]L h 

Jiy* A great tree : (S :) or a great, shady tree ; 
and it may be, inclining : (T :) or a shady tree, 
having many branches : (IAth,TA:) or, as some 
say, an inclining tree: (TA:) occurring in a 
trad., describing a certain tree that was wor- 
shipped. (T,S.) 

ft* • J • «f* ■ J » 

o\j ju> J^l : see 5l> jw>, in art. \i j. 



L ^1 aor. J>j, inf. n. &}, (S, Msb, K,) It 
(a thing, S) mas, or became, Jj»i, which means 
the contr. of Ji~U ; as also t J j£-| : (S, ¥. :) 
[i. e. it mas, or became, thin as meaning slender, 
or small in diameter or circumference as com- 
pared mith length : also small in all dimensions ; 
small in size ; minute, or fine, either as a whole, 
or in its component particles : and sometimes, as 
said of a garment or the like, thin, or fine, as 
opposed to thick or coarse; like Jy:] contr. of 
0& : (Msb :) t J jwl is said of the J^U [or 
moon a little after or before the change], and of 

other things. (TA.) [See also &.] And 

[hence], aor. and inf. n. as above, J He, or it, 
was, or became, little in estimation, paltry, incon- 
siderable, mean, vile, or contemptible. (TA.) One 
says to him who refuses to confer a benefit, Jij £s 
>i*ii*- f[Tky nature, or natural ditposition, 
hath rendered thee mean, &c. ; the verb beinc 
made trans, by »,», agreeably with a common 



896 

usage mentioned in p. 141]. (TA.) — . Also, 
[aor. and] inf. n. as above, said of a thing, an 
affair, or a case, [and of speech, or language,] fit 
was, or became, subtile, nice, abstruse, recondite, 
or obscure. (Msb.) And you say, **^£» .«* ,J> 
I [He was, or became, subtile, nice, abstruse, &c, 
in his speech, or language], (TA.) = «iij, (S, 

M, Msb, K,) aor. ' , inf. n. JjS, (M, Msb,) He 
broke it, (M, K,TA,) or crushed it, (M,) tn 
any manner: (M,TA:) or he bruised, brayed, 
or pounded, it; i. e., he beat it with a thing so 
that he broke it, or crushed it: (M.IJL:*) namely, 
a thing, (S, M,TA,) such as medicine, &c (TA.) 
_[And hence, lie beat it; namely, a garment 
or the like ; in washing and whitening it And 
wiCll Ji He knocked at the door for admission.] 
— And [hence also, (in the CK, erroneously, 
" or,") as appears from what follows,] t He made 
it apparent; showed, exhibited, manifested, or 
revealed, it : (K :) so says IAar, citing the 
following verse of Zuheyr : 

» m t« # *mi* «•' »•* • '* 

• Ujj^ J^fr) U-e U^»jljJ " 

(TA :) i. c. Ye two repaired the condition of the 
tribes of 'Abs and Dhvbydn by peace, (U^i^L* 

• 4 . t.mt 

-JL^Li loJk^ol,) after they had shared, one mith 

another, in destruction, and had brayed [among 
themselves] the perfume of Menshim as a sign 
of their having leagued together against their 
enemy ; i. e., after slaughter had come upon the 
last of their men, as upon the last of those who 
perfumed themselves with the perfume of Men- 
shim : for [it is said that] ^, t ; * is the name of 
a woman who sold perfume in Mckkch, and 
a party bought of her some perfume, and leagued 
together to fight their enemy, making the dip- 
ping of their hands in that perfume to be a sign 
of their league ; and they fought until they were 
slain to the last of them: whence the prov., 
^£» jL* Zy» J&\: (EM p. 117:) [so that, 
accord, to this explanation, which is one of many, 
jai-iA is made perfectly decl. for the sake of the 
rhyme:] or the meaning is, \ after tkey had 
manifested enmities and faults. (TA.) One says 

also, in cases of enmity, -iijystii ^ji}"}, meaning 
t -T will assuredly manifest thy circumstances. 

A * * ■* * 

(TA.)s= Jj, inf. n. J* and Jj, lie was seized 
with the malady termed J> [i. o. hectic fever], 
(MA.) 

2. jJj, (K,) inf. n. J-JjJ, (S,) He bruised, 
brayed, or pounded, finely ; he comminuted, or 
pulverized; syn. JjJI_ <0 «i1. (S, K.) This is the 
primary signification. (TA.) _ And hence, 
\[He made a minute examination. — And He 
spoke, or expressed himself, and] he proved a 
question, or a problem, in a subtile, nice, abstruse, 
recondite, or obscure, manner. (El-Mundwee, 
TA.) See also 4. 

3. wiU-aJ! a-o-Io Jtj, inf. n. i»lju>, \ [He 
was minute, observant of small things, nice, or 
scrupulous, with his companion in the reckon- 
ing; and so yL-JI J> <Ubj] (JK,K,TA;) 
he reckoned mith his companion with minuteness: 

113 



800 

(TK:) it signifies an act between two. (TA.) [And 
^•^l u* *i\y t «• roa * wjinnfe, &c, with him 
in (m affair, or caw.] jV^Jl .«* iilj^l signifies 

"i5'«* i J'» (?;) which is an instance of J*U3 
from II jJI : (Sgh, K :) you say, " ISIjJ, mean- 
ing f They were minute, Sec, each with the 
other. (TK.) You say also, *3^loUo ^y^tJI Jib 
*5U«J_j [7/c examined minutely into his dealings 
and his exjtenses], (TA in art. JLo.)— - And 
[hence] i»I.M, mctonymically, signifies J The 
being niggardly, stingy, or avaricious. (Az, TA 
in art. «>o-) 

4. *Iy\ 7/e made, or rendered, it (a thing, 
§» M) Je*j [i. e. lAin, or slender, &c.] ; (S, M, 

K;) a* also ♦ oiij. (S, M.) And 2/e ya»* 

Ai'w a *maW fAiny ; (S, TA :) or he gave him 
little : (§ in art. ,J^. :) or J he gave him a sheep, 
or goat; (M ;) or *Aec/>, or goats. (K,TA.) 
You say, ^JLI % ^-5 jl C* *£l (?, M) 7cam« 
/o A/m, and he gave me not a small thing, nor 
gave he me a great thing : (S in the present art. :) 
or he gave me not little, nor gave he me much: 
(§ in art. J^. :) or he gave me not a sheep, or 

goat, nor gave he me a camel. (M.) And 

Oojl, said of the eye, It shed few tears; opposed 
to C~U-I ; as in the saying of El-Fak'asee cited 
in art. J*.. (§• and TA voce J^-l, q. y.) = 
And ,Jjt t He pursued little, paltry, or mean, 
things. (TA.) 

6 : sec 3, in two places. 

7. JjjJI It (a thing, S, M, TA, such as medi- 
cine, &c, TA) was, or became, brohen, (M, K, 
TA,) or crushed, (M,) in any manner : (M, 
TA :) or bruised, brayed, or pounded; i. e. 
beaten with a thing so that it was brohen, or 
crushed: (M,$l*) quasi-pass, of alj. (S,M,K.) 

10 : see 1, first sentence, in two places. .jj~ -I 
tyJ^a^i means Her thinness increased in thinness. 
(Ham p. 33.) 

a • - , i, 

Ji : sec i>-ij, in nine places. __ Hence, ^ 

JjJI [Hectic fever; so termed in the present 

3 
day] ; that is, from Jjj as signifying the contr. 

• - * .' 

of Ja~U. (S.)^Ji in measuring, relating to 

the thing measured, is The being brohen, crushed, 
or bruised, in the measure, so as to become close, 
or compact. (TA.) = Also t Niggardliness, 
stinginess, or avarice ; the condition of him in 
whom is little, or no good. (M, TA.) 

5i j So/it dust swept by the wind (S, K) from 
the ground : pi. Jjj : (S :) or dust swept from 
the ground; as also tiSlij: (TA :) or ^iy 
wJtjiLn signifies fine dust; and iij is its sing. : 
(M :) or, accord, to IB, the sing, of J>ij is 

* ^'y, like as the sing, of JjJLj" is ,J^- (TA.) 
— Also Seeds that are used in cooking, for 
reasoning food, (IDrd,M,K,) bruised, or brayed, 
[M,) and what are mixed therewith; (IDrd;) 
:wcA as are termed ~-ji, and the like: all such 

eeds of the cooking-pot are called aJj by the 
•eoplc of Mekkeh : (IDrd, Sgh :) and salt with 
uch seeds mixed therewith : (M, K :) this is the 



application now commonly obtaining : (TA :) 
or salt alone: (M:) or salt bruised, or brayed: 
(Ltli, K :) whence the saying, iij ei U He has 

not salt. (Ltli, M,K. # ) And [hence,] I Beauty, 

or prettincsx: (M, K, TA:) whence the phrase 
3Sy y Sfct| (M,) or aljjl ii,JL5, (K,) or 

ti' " 

aiy lyj U, (TA,) t 4 woman wAo m no£ beauti- 
ful, or pretty; (M,K;*) who has not beauty, 
or prettiness. (TA.)— .Also A certain orna- 
wen/ ( S _ J X».) «j/"/A« people of Mekkeh. (K.)__ 
And The small, or young, (^La.,) of camels. 
(TA.) 

•f . 3 » 

i>i inf. n. of the intrans. verb Jy [q. v.]. (S, 
Msb, K.) [As a simple subst.,] The state, or 
condition, or quality, of that which is termed 
Jj [awd tJJi ; properly and tropically : i. e., it 
signifies slenderness, &c.] : and smallness, little- 
ness, or lAe /i'/te ; [properly and tropically;] 
contr. of jja*.. (K.) — [Hence,] \ Littleness in 
estimation, paltriness, inconsiderableness, mean- 
ness, vileness, or contemptibleness. (K, TA.) 

[And t Subtileness, niceness, abstruseness, recon- 
diteness, or otacwrajes*.] 

2--' * ^ ' 

<USj [pi. of " &}, agreeably with analogy,] 

Persons who manifest, or reveal, the faults, or 

vices, of the Muslims. (I Aar, KL.) 

• • t 
J15 j I^Aa< is broken, or crushed ; or bruised, 

brayed, or pounded; of a thing ; as also ♦ i»l5i : 

(M :) broken particles of anything: (JK, BIO 

and [particularly] fragments, or broken pieces, 

of branches ; as also t JlSj. (K.) — Sec also 

O^***- [with which it is sometimes syn.] : and 

see J«5i. 

Jl»j : see the next preceding paragraph. 

Jyj ^1 certain medicine (JK, M,K) for the 
eye, (JK, K,) bruised, brayed, or pounded, (JK, 
M, K,) ana* /Aen sprinkled (JK, M) therein. 
(JK.) 

JjS confr. o/IiJLfc (JK,»S, M,» Msb, K) and 

* * ■ * 

J«U.> (Msb;) as also tjlj^ and *Ji; (S,K;) 

S * 

the last confr. o/ J«.: (JK, S*, M :) [i. e. 

Slender, or .ma'' in diameter or circumference 
as compared with length: also small in all dimen- 
sions ; small in size ; minute, or fine, either as a 
whole, or in its component particles: and some- 
times, as applied to a garment or the like, <Ain, 
or fine, as opposed to thick or coarse ; like J>Jj : 
but properly,] JJy differs from JjSJ ; the former 
signifying the contr. of k J Lc [as stated above], 

and the latter, the contr. of &*i^: therefore one 

says J^Sj I—*, and (j-»~> L*. [" thin soup" and 

" thick soup"], but not JeSj l_». ; and one says 

>_j>~a«JI j^Ji >, « <■* [a sword thin in the edge, or 
.'- ' • « • »# 

in <A« parr «ex< r Ae point] ; and Ji*5i -^y [a 

slender spear] ; and J^J^ i >-a« [a slender branch] ; 
and JjJj jJL [a slender rope] : (IB, TA :) pi. 
[of mult. Jl5j and of pauc] S>i (Msb.) One 
says, Jfc ^)j t Ji *J U [2Tc Aoj neither slender, 



[Book I. 

or small, or /T«c, nor lAicA, or great, or coarse] ; 
i. e. JaV ^j JjSj. (S in art. J^..) And ojui-t 

aa»-j T **i [7/aoA rAe slender, &c, tfureof, and 
the thick, &c, thereof] ; like as one 6ays, oj*.l 
*j~^5 <dei5. (S,in the present art) And it is 
sa«d in a trad., aUj f tay tS£s ^-Ji (Jj**'^^" 
[0 Goa 7 , forgive me all my sin, the small thereof 
and the great thereof], (TA.) t Jj^^ * r means 
Shrubs, bushes, or smof/ trees : (M :) opposed to 
J*- x»— • (Lth in art. J^., and Mgh in art. 
Jaj.) Accord, to AHn, t Jy signifies Plants 
that arc slender and soft to the camels, so that 
the weak of the camels, and the young H and such 
as has its teeth worn down to the sockets, and 
the sick, eat them : or, as some say, (Aeir small 
leaves: (M :) or slender and long leaves of the 
Jtjl : and grain trodden out but not winnowed : 
pi. JlSjI. (JK.) And * Ji JJU. means TAin, 
or fine, [garments, or dresses, of the kind called] 

* s ■* j * j Z 

Ji»- ; opposed to J*. JXa. : (Mgh :) or T J* 

T - j 

signifies the contr. of J*, as applied to carpets, 
and to the garments called <L_£»I [pi. of .(-£>] 
ana* Mc like, and to the [cloth called] w±^, and 
to the mat and the like. (TA in art. J^-.) — 
[Hence,] JUSj is also applied to a thing, an 
affair, or a case, as meaning t Little in estima- 
tion, paltry, inconsiderable, mean, vile, or con- 
temptible; in this case, contr. of JJU. : (IB, 
TA :) and means also J niggardly, stingy, or 
avaricious; (M, TA;) in whom is little, or no, 
good; (M, K,TA;) applied to a man: (M:) 
pi. [of pauc] iijl and [of mult.] Jlij and i\5y\. 
(TA.) __ Also, applied to a thing, an affair, or 
a case, f Subtile, nice, abstruse, recondite, or 
obscure: (M, K, TA :) [applied likewise to 
speech ; and so * J* :] you say, ^yjt^SLi ;u. and 
cJe*j I [He uttered subtile, nice, abstruse, re- 
condite, or obscure, speech], (TA.)__[The fem.] 
t <uLS j [used as a subst.] signifies t Small cattle ; 
i. c. «&eqp or goats; opposed to 4JLU. (JK, K, 
TA) which signifies camels: (JK, TA:) pi. 
JJUj. (TA.) You say, iLsL ^ iiJi> i U 
1 2fe Aas neither sheep, or goats, nor camels : 
(TA :) or neither a sheep, or </oaf, ««/• a *A«- 
camel. (M.) And JUJLSj ^& J /Zom many 
are /Ay sheep, or £/<7«/s ? (TA.) And ,««lj _yk 
j>51jjJI I He is tlie pastor of sheep, or goats. 
(TA.) And JWI J^lli ^* «liil I [He gave 
him of the small cattle]. (TA.) _ Also, [i. e. 
TiiJ>,s,] as a conventional term of the astro- 
nomer, \[A minute of a circle;] the sixtieth 
[in the O, and in some copies, app. most, of the 
K, erroneously, " thirtieth," as remarked by 
MF and SM and others,] part of a S»-o [or 
degree of a circle : pi. JhjlSj, as above].' (K, 
TA.) — . ♦ [ And t A minute of time; the fourth 
part of a <u>j3 (or degree') of time : pi. as above. 
— " 4JLS j is also sing, of ^lij as *yn. roi*A 

a * - ■ f 

Jtju>, q. v.]=aj^53 signifies also Flour, or 
?nea/, (S,M,Msb,K, &c.,) of wheat &c; (Msb;) 



JiuOK I.] 

[thus used as a subst. ; as though] in the sense 

of Jj5J». (Msb, TA.) [Hence, Farina,] 

You say, J-—JI ^ J-JjJI \Jji- [The farina 
j>ervaded the ears of reheat]. (L in art. •»— «3.) 
And J-JjJI J-*o» [/' tore /an'na] 18 said of 
seed-produce [or corn]. (TA in art. Jk*>. [See 
4 in that art.]) 

If .1 t £ 1 * £* 

isl5j : see i»j : and JlSj. 

tf i" 

iiyj Bulls, or rows, and ou«, 'nof tread, or 

thrash, wheat or jrain. (JK, M, K.) 

<uL5j : see J!-5j, in four places, in the latter 
part of the paragraph. 

JU >t (M,L,TA,) or * JJi, (0,?,) but 
tlic latter is disallowed by Sb, (M, L,) A seller 
of JeJi, i. e. flour, or meal. (M, O, L, K., TA.) 

^3 : seo iJj. 

• 3- 

JjUa One ro/io breahs [or crrwne*] mucA, t'n 
any manner ; or roAo bruises,' brays, or pounds, 

much. (TA.) _ See also v y«*i> 

•- a. » » 

•UUj [in the CK, erroneously, iilsj,] A thing 

with which one breahs or crushes, or fcrwwM, 
brays, or pounds, rice (Ibn-'Abbad, M, K) awrf 
fne/.Ao. (Ibn-'Abbad, $.) 

%. . » . 

iiji} an onomatopoeia, (S, M,) The sounds of 

the hoofs of horses or similar beasts, (JK, S, M, 
K, TA,) with quick reiteration; like iitil*. 
(S, TA.) And The erie*, shouts, noises, or 
clamour, or the confusion of cries &c, q/" men. 
( J K, Ibn-'Abbad, K.) 

JljJj S»»a/Z gibbous tracts of sand heaped 
tip. (El-Mufaddal, K.) 
8- .-.'- 

Jlj : sec iiij. 
i.t 
Jjl [Jtfore, and mo.it, JJj, i. e. slender, &c. 

Sec an ex. in a prov. cited voce fa «•■>]. 

1" 

OJ^* [■* J>/«ce o/" breaking or crushing, or o/ 

bruising, braying, or pounding], [Hence,] Jjl« 
jit^aJt T/te piViee of falling of the hoofs of horses 
or the like [upon the ground]. (Ham p. 679.) 

b, , 

Jj^o : see what next follows, in two places. 

Jjl« and f M J* and t J j*, (S, M, Mgh, Msb, 
K,) the last cxtr. (Msb, K) with respect to rule, 
(Msb,) ono of the instances of an instrumental 
noun of the measure JjU*, (S, TA,) like J»LU, 
( Az, TA,) said by Sb to be of this form because 
it is a subst. like }y*iL, (M,) A thing with 
which one breaks (S,* M, Mgh,* $) or crushes 
in any manner, (M,) or with which one bruises, 
brays, or pounds, i. e. beats so as to break or 
crush, (S,»M,Mgh,*K,) a thing, (M,) in a 
general sense : (Mgh :) [signifying also] the 
thing with which ^\^s [or cloth of any kind] #c. 
are beaten : (Msb :) [also, the first, the wooden 
implement called ojyU, by means of which, and 
a bow, cotton is separated and loosened : and the 
second, the implement with which corn is thrashed; 
as mentioned by Oolius on the authority of El- 
Mcydanee:] but the particular terms for the 
thing used by the jLoi [or whitener of cloth, 



for beating it, in washing,] are JUj J^> and jj^ 
and «■■>£■>: (Mgh:) Az says that * Jju>, with 
damm to the> [and }], signifies a stone with 
which perfume is bruised: [and in like manner 
it is said in the S, in one place, to mean the Jj»m> 
of the seller of perfumes :] but when it is made 
an epithet, it is restored to the measure Jjtio [so 

I* .'-*'. 

that you say J.**]: (TA:) the pi. is JIjl* : and 

the dim. is * &»j*. (S, K.) [Hence,] Jj^ jiU. 
A solid hoof that breaks, crushes, or br-uises, 
things. (M,TA.) __ Also, Jj^*, t Strong ; (M, 
TA ;) applied to a man. (TA.) 

<13jl« : see the next preceding paragraph. 

iiiju>, meaning A kind of food, [a ball of 
minced meat $c, so called in the present day,] is 
post-classical. (Sgh, K.) 

• »9 * 
Jyjb* [Broken, or crushed, in any manner; 

or bruised, brayed, or pounded ; i. e. beaten with 

a thing so as to be broken, or crushed, thereby ; 

and so "Jl»j, as in a verse cited vocc^jj: and 

beaten, as a garment or the like in the process 

of washing and whitening it:] pass. part. n. 

of <xi). (Msb.) = Also Seized with the malady 

termed Ja [i. e. hectic fever]. (MA.) 

i " 

Jl ju [a pi. of which the sing, is not mentioned 

and app. is not used]. You say, Jt j~o Qjj ».■"■".' 
jy*$\ [and jy»*j\ ™ JmI»,» + They pursue, or tn- 
vestigate, or they seek successively, time after 
time, or repeatedly, or t'n a leisurely manner, 
gradually, step by step, or one thing after 
another, to obtain a knowledge of,] the subtilties, 
niceties, abstrusities, or obscurities, of things, 
affairs, or cases. (TA.) [And \Thcy pursue, 
&c , the minutia of things, affairs, or cases: or 
small, or little, things tec. ; for in the phrase 

jyO)l J I J^ *~^> (in the S in art. uu>), jyo^J! Jl ju 
signifies, accord, to the PS, small, or //<//e, things 
&c] And you say, yjl JIjl* ^J\ «Ju>1 t [ /^" 
pursued small means of gain]. (TA in art. *»,>.) 
And l^^l^ jyi^l Jl ii ^1 (X.1 [lit. tXTc pur- 
sued small, or /i^/e, things, and the meanest, or 
most ignoble, thereof] ; meaning he became mean, 
or ignoble. (M in art wi».) 

J.J.M : see Jj.*^, near tho end of the paragraph. 

2 *# • j 

J_C— o The slender, or </«'n, partf of anything. 

(M, TA.) And [hence,] The /ore pari of the 

jaC [or fore arm], next the wrist. (M, K.) 

[And The lower part of the (jU, or shank, next 

the ankle.] 

jljSj and t Sjlyj A kind of short drawers, 
without legs, covering only that portion of the 
wearer which decency requires to be concealed; 
(TA;) i. q. ^U: (S, K. :) also the latter, trom- 
sers of the ordinary kind; syn. J-jjl^w ; and so 

T Jlr J -> and " •«/».> : P l ->Hj y J' 

jjyi) and Sj^^s j : see above ; and the latter, in 
what follows. 



897 

Sj'jij : see jljij._ Also, A short man: (K:) 
as though likened to the short drawers above 
mentioned : (TA :) pi. as above. (K.) sb Also 
A calamity ; a misfortune : pi. as above. (S, 
K.)__ And An abominable lie: (TA :) foul 
language: calumny; slander: (K :) forgery of 
tales. (TA.) You say j>,(ijJI ^^ J^SSucka 
one forges lies, (S,) or abominable lies, (TA,) 

and foul language. (S, TA.)_Also Contrariety; 

****** 

opposition ; and so I ijyji j : and contention, or 

altercation, (K, TA,) 'Aa' wearies one : (TA :) 

pi. as above. (K.) And ^ln evil, or a oai, 

/ta&t': pi. as above. (K.) It is related in a 
trad, of 'Omar, that he said to his freedman 
Aslam, who was a Bejawee slave, «jl>Ji 4BJi» i 
iU*l 77jc ewiZ Aaot' of thy family, or people, 
which was deviation from the truth, and acting 
falsely, hath come upon thee. (TA.) — Also A 
calumniator ; a slanderer : (S, K :) as though 
meaning SjljSj «3, i. e., •Ce*' ji i (TA :) pi. as 
above. (K.) 



1. «5i, (S, Msb, K,) aor. '-, (Mfb, K.) inf. n. 
«ii, (Msb,) 7/e (a man, S) c/ave 'o '/<c </i<j', or 
earth, (S, Msb, K,) by reason of abasement, or 
abjeclness ; (S, Msb ;) or, as some say, 6y reason 
nf poverty : or Ae clave to the dust, or earth, and 
became poor ; as also * «3>l : or he clave to the 
dust, or earth, or «ome other thing, by reason of 
anything whatever : (TA :) and he became lowly, 
humble, or submissive, and clave to the dust, or 
earth. (S, TA.) It is said in a trad, [cited voce 

*^ J *~* , *"J> O**** C>-«*»" 'i' When ye [women] are 
hungry, ye become lowly, humble, or submissive, 
and cleave to the dust, or earth ; (S, TA ;) or ye 
bear poverty ill. (TA in art. Ja^..) _ He was, 
or became, grieved, unhappy, or disquieted in 
mind; as also %i», inf. n. «5> and cyj; ««</ 
/»n.'/y, humble, submissive, or abased. (TA.)^ 
J/e »i!05, or became, lowly, humble, or submissive, 
in seeking, or requesting, an object of want, and 
desired it vehemently. (TA.) __ 7/c T»a*, or be- 
came, content with mean sustenance. (K ; but 
only the inf. n., namely aij, of the verb in this 

sense, is there mentioned.) [And, as shown 

above,] He bore poverty ill. (S, K ; but only tho 
inf. n., as above, is mentioned in them.) [Thus 
the verb bears two contr. meanings.] El-Kumey t 
says, 

• 1** * - ■ J * B* •** 

i. e. They did not bear poverty ill [on the occasion 
of what befell them by reason of a changing of 
fortune], nor did they bear richness ill : or, as 
some say, they did not cleave to the ground in con- 
sequence of poverty and hunger, &c, nor did they 
become lazy, or indolent, and remiss, in seeking 
subsistence. (TA.) — He (a young camel) turned 
away with disgust from the milk; was averse 

•* 9* 9* 

from it ; loathed, or nauseated, it ; syn. ^jc-j^j 
l >JDI. (K.) _ j&}, inf. n. fi», [mentioned 
C C 113- 



896 

above,] alio signifies He pursued email meant of 
gain; as also f *I> I. (TA.) 

4. *J>1: see 1; first and last sentences.... 
a) £*>1, and 4^11, He acted exorbitantly towards 
him in reviling, &c., [as though he debased him- 
self to him,] not shunning, or preserving himself 
from, foul speech. (AZ.)mm*s&i\, inf.n. etf'jl, 
He caused him to cleave to the dust, or earth ; 
meaning he abased him, or rendered him abject. 
(KL ; bat only the inf. n. is there mentioned.) 
And yuUI «■£>! Poverty caused him to cleave to 
the dust, or earth. (Har p. 33.) [See the act 
part, n., below.] 

Q. Q. L %X> He (a man) was, or became, 

poor, or needy: the ^ being augmentative. 
(TA.) 

• - » » 

pJi [part. n. of *»> ; Cleaving to the dust, or 

ground, Sec. :] grieved, unhappy, or disquieted in 
mind; as also • «JI> ; ani fow/y, humble, sub- 
missive, or abased: (TA:) and t »|JU [is syn. 
w '' fl £?•* M ■'SP'ty'"?] cleaving to the dust, or 
earfA, and t»a state of poverty: (TA:) [the pi. 

of £?* '" u"^> » like M «j^J '» P L of C*-i» and 

yj»j* of>^.] You say, ^j ^aXo^yUI o*1> 
[J saw the people, or company of men, struck by 
a thunderbolt, or struck by the enemy as with a 
thunderbolt,] cleaving to the ground. (TA.) 

see «3jl 



S, Mf b, 5 :) or <A« Jfn« iwt or earth upon the 
face of the ground. (TA.) One says, in impre- 
cating, AaijJI 4(iy, and^jJjjl, and *»>% J/ay 
<A« aW, or earth, be in his mouth. (Lh.) 

£iy*: see £*. — Fleeing: hastening, or 

0OM0 ouicA/y. (Ibn-'Abbad, K.) Z«r», or 

emaciated, in the utmost degree. (Ibn-'Abbad, 
K-)mm Causing to cleave to the dust, or earth : 
(?> K:) applied in this sense to poverty. (S.) 



• - - > 



• - - j 



**jl* : see aiv 

ewj^ : see %3\y _ Vehemently, or excessively, 
desirous; eager ; or covetous: (K:) pL a«3lji». 
(TA.) _ ^5 lju. Jyl Cawwi* iAa( eat the herbage 
until they make it to cleave to the ground by rea- 
son of its paucity. (S.) 

4. J±jJ\ J3J, (inf n. Jtfjl, TA,) The palm- 
trees produced dates such as are termed jij : 
(S, Msb, K :) or the dates of the palm-trees 
became JJj. (Es-Sarakustec, Mfb.) __ cJLS^t 
S\li\ The sheep, or goat, was, or became, lean, or 
emaciated, and small in body ; despised and little 
in the eyes of beholders. (K.) 



Book I. 

(MA ;) i. e., (or so &> [the n. an.], JK,) the 
tall, piece of wood of a ship, (JK,T,M,Mgh,) 
fixed in the midst thereof, (JK, T, M,) for the 
sail, (JK,) i. e., upon which the sail is extended, 
(T,) or [rather] to which the sail is suspended; 
(Mgh;) asalsotjjji. (K.) 

U3> n. un. of Jiy [which see throughout]. 
(T,S,&c.^_4«S Sli and *ii»S and tOf) 
and t JSj* A sheep, or goat, lean, or emaciated, 
and small in body; despised and little in the 
eyes of beholders : pi., of any but the last, Jtij : 
(K :) or, as ISd thinks, the pi. of Slf* is JS&I, 
unless it be formed by the rejection of the aug- 
mentative letter [in the sing.]. (TA.) 



i£>: 



see the next preceding paragraph. 



ptfjJI 

t>*V P$> A camel that throws forth his fore 
legs, and scrapes the dust, or earth, (K, TA,) 
when he goes the pace, or at the rate, or to the 
manner, termed ^L. (TA.) 

**lj : see »f>. _ Content with what is mean, 

', V * • ' • 

or ri/« / as also ▼ cli jl« : and both signify one 

n-Ao car«» not for whatever has fallen into food or 
beverage or any other thing : or, as some say, 
who pursues mean, or vile, things : (TA :) or the 
former signifies one who seeks, or pursues, small 
means of gain. (8, TA.) 

*«*j> Poverty : and abasement, or abjectness : 
(8» K :) and calamity. (TA.) You say, in im- 
precating, ailJjJV <*UUj [3fay GW o#Kc* Aim 
with poverty: &a] : (§:) or iaijjjl ^s 4tlt oU, 
(may Ood east him into poverty : &c.]. ' (TA.) 

£5*<j: sce^JjI. 

^»>1 Vehement hunger; (ISh, K;) as also 

f «&« (9» K.) — Onii Sji [fem. of jiil] .Bad 
[millet]: (IDrd, K:) of the dial, of El-Yemen. 
(II)riL)__;Uij ^ijl Zand having in it no 
plants, or herbage. (K.) — t iuljjl, [used as a 
subst,] (Lh, 8, Mfb, K,) and *J-Jil, <Lh, 8, 
K,) in which the > is augmentative, as it is in 
*&* »yn .with »s,j it (8,) and j&$% and t «« jj|, 
and' t £»jJI, (Lh, K,) 2^« dia/, or earth: (Lh, 



Ji> Weakness of the body (IAar, K) of a man. 
(IAar,TA.) 



Jiy [A certain kind of palm-trees;] i. q. 
V*-ai. [not as meaning " palm-trees having much 
fruit," but as an appellation applied by the people 
of El-Bahreyn to the palm-trees which others call 
jij>: see art. ^^ *.]: (S,0,TA:) in the K, 
wjUuUI is erroneously put for -./'-^- II : (TA :) 
n. un. with »: (S:) Az says that jij signifies 
species (o'yi, of which the sing, is J,y, [but 
here meaning varieties,]) of palm-trees ; and the 
dates thereof are bad, though the 1)3 ■> may be 
abundant in fruit ; and some have red dates, and 
some have black ; the body of the dates being 
small, and the stones being large : (TA :) accord, 
to AHn, the term Jij is applied to any palm- 
trees [of which the varieties are] unknown : the 
n. un. iJ3i is syn. with Z,*\i, of which the pi. 
is w>loA.: and what are termed JBjl [pi. of 
J3>] are the worst of palm-trees, and their dates 
are the worst of dates. (O, TA)_Also [The 
fruit of the trees thus called ; described above;] 
the worst of dates : ( JK, $, Msb, K :) or a bad 
kind of dates: (Mgh:) or dates of which the 
kinds are unknown: (M, K accord, to Es- 
Sarakusjee, the fruit of the j!^ : n. un. with S. 
(Mfb.) A rajiz says, 

[If ye were dates, ye would be dates of the worst 
kind ; and if ye were water, ye would be such as 
distils scantily, in interrupted drops, from a 
mountain or rock]. (TA.) _ Also The mast 
(-n- 1 ) °f a «*»> ; (?, K ;) from the same word 
in the first of the senses explained above ; (S ;) 
in Pers., J££* ^>, (MA, PS,) and o£* ; 



J*}} : see Jit, last sentence. 
Jijt* : see U3». 

1)> 



l.*ii, aor. '-, ($,) inf. n. ii, (S, K.) He 
broke, or crushed, in any manner; or bruised, 
brayed, or pounded; i. e., beat with a thing so 
as to break or crush; i. q. Jj. (S, K.) He 
threw down, pulled to pieces, or demolished. (K.) 
He broke a wall, and a mountain. (Lth, TA.) 
He beat a thing and broke it so as to lay it even 
with the ground. (S.) Hence the saying in the 
Kur [Ixix. 14], 5J*.lj iL\ l£i»ji, (S,) i. e. 
And they siiall be beaten together with one beat- 
ing, and the whole shall become fine dust : or 
they shall both be spread with one spreading, 
so as to become an even ground. (Bd.) [For] 
•>#» &, (TA,) inf. n. as above, (K, TA,) 
means He made even the elevations and depres- 
sions of the earth, or ground. (K, TA.) lit 

^=>> J»j^l *r^>i> i» the Kur [lxxxix.22], means 
When the earth shall be made level, without 
hills, (Ibn-'Arafeh,Bd,) and without mountains: 
or it means, shall become fine dust scattered: 
(Bd :) or shall be shaken so that every building 
thereon shall be demolished and non-existent. 

(Jel.) See also <&).> below. 5j also signifies 

The spreading G^-I^ 9 [for which ^Jfc is erro- 
neously put in the CK]) of earth, and making it 
even. (K.) When a roof, or flat house-top, has 
been spread with earth (v^V J -■;**), one says, 
^e** vlr^ 1 «y.> [Earth was spread upon it]: 
and »»4JI iJ* C>\j^i\ 3i, inf. n. hi, means 
He poured earth upon the corpse. (AZ, AHn.) 
— Also The fitting up a well (K.TA) K Uh 

earth; and so t Z±*j£>}. (TA.) You say, 

a m s il* * 

^>pl C-k£>> I filled up the wells with earth: 

(§.:) and ^&j» * J ji>S He filled up the wells 

with earth. (TA.)__And <J=>\ signifies also 

lie pushed him, or thrust him; like *Lo and 

&. (Aa, TA.) «- [Hence,] ^V & \Ht 

(a man) distressed his young woman, or female 

slave, by throwing his weight upon her when 



Book I.] 

desiring to compress her. (AA,TA. [See also 
jjj.]) And J£i\f ivl jJI Ji> X He distressed, or 
jaded, or fatigued, the beast by journeying. 
(TA) And J^lt Jj, (S,K,) i. e. ^1 «&, 
( AZ, 8,) or o»/»JI *»>• (K,) meaning I Fever, 
or disease, weakened the man: (TA:) or he 

became sick, or ill. (K.)_And JJj also sig- 
nifies The sending forth camels all together. (Ibn- 
'Abbad, TA.) 

2. *££>.> //« mixed it; namely, colocynth 
with dates or some other thing. (O, L, K.) You 
say, U \J£»'i Mix ye for us. (L,0.) [See 

6. >>A)I a-JU. Jlju 77ic people pressed, or 
crowded, upon him. (TA.) It is said in a trad. 
of 'Alee.^t Jff M»\'j3 &£&>&% 

\ y *Ajm. ^ji^-, i. e. Then ye pressed [upon me like 
the pressing of thirsty camels upon their watering- 
troughs']. (TA.) And one says, jm^M o«£»1 jj 
^^•Jl The horses, or horsemen, pressed upon 
them. (TA.) 

7. iljjl It (a place) became levelled, its eleva- 
tions and depressions being made even. (K.) _ 
It (a camel's hump) became spread upon the 
animaUs sides, (TA,) or upon his back. (IDrd, 
T A.) _ It (sand) became co mpact. (TA.) 

R. Q. 1. S)jJ=>>, inf. n. Sfr>jJ>a ■ see 1, in 

two places. __ One says of the stallion-camel 
when he covers, iiUJI i)j£*±> [app. meaning 
He distresses the she-camel by his weight : see 
ii^U. h'i, above]. (Ibn-'Abbad, TA.) 

R. Q. 2. JL-JI *^=>ji>jj The mountains be- 
came £>\}&}, i. e. hills of mould or clay. (S.) 

a . 

0)3 An even, or a /ere/, place; (K;) [and so 
. i-» 
* i)jl, as is shown by an explanation of its fern, in 

this paragraph :] or land, or ground, broken, and 
made even: (S :) you say J3j ,^6j\ : (Akh, S :) 
pi. !>>£>*. (S, K.) Hence, in the Kur [vii. 139 
and zviii. 08], \L\ iw, (Akh, 8, TA,) i. e. 
[He made it, in the former instance, and shall 
make it, in the latter instance,] even, or level, 
(AZ, Az, Ibn-'Arafeh,) without any hill: (Ibn- 
'Arafeh : [this addition relating to the former 
instance:]) or crumbled: (Ksh, # Bd:) or, accord. 

to Akh, lib j may be here an inf. n. ; as though 
the meaning were " l£»j a=>j : [see 1 :] or it may 
be elliptical, meaning l)j t> «Ax*- : another 
reading is *;l=»j <.l»», (S,) meaning in the 

former instance a h ill rising from the ground like 

• *) •» —j • # ti * + * + 

the 2£»3 : (Ksh:) or meaning 'Asa* Lojl *\*m-, 

(8,) i. c. 2/e ma<ie t( even, or Zeve/, ground; 

(Ksh, Bd ;) because the word J**, [to which 

•V£>> virtually relates] is masc. (8.) — Also, [as 

a subst.,] Even, or level, sand; and so ♦ l£s* : pi. 

[of either, agreeably with analogy,] Jl£>j. (5.) 

— And A [mound, or Aitf, of dust or. earth, such 

as is called] Jj : (K :) or the like ofaJ3: (L :) 

in some of the copies of the K, iJUl is erroneously 

pntforjau (TA.) 



jjj A low mountain : (S, K :) or an elevated, 
or overlooking, hill of mould, or c&ry, in which is 
somewhat of ruggedness : (As, TA :) pL A££> j ; 
(As, 8, K ;) and .tt£»> [app. another, though 
irregular, pi. of the same,] is said to signify 
u W 1 [i- e * *»»<*# isolated mountains, or AnoUs 0/. 
mountains, &c, (see JjU ,)] breaking, or crumbling, 
down : or disintegrated [hills, or mountain*, #ucA 

a* ar« faZW] ^liA. (TA.)__[Seo also Jjt, 
of which it is a pi.] as Also Strong and bulky. 
(Ibn-'Abbad, K.) 

i£»> A certain thing, (S,) [i. e.] an elevated 
place, (Mfb,) aflat-topped structure, (K,) upon 
which one sits ; (S, Msb, K ;) i. q. ****** [a 
kind of wide benck, of stone or brick $c, gene- 
rally built against a wall] : (Mfb :) pronounced 
by the vulgar ♦ i£>> [and commonly applied by 
them to a long seat of wood] : (TA :) and 
V (jl£»> signifies the same ; (S, Mfb, K ;) but 
accord, to some, this belongs to art. ^»i [q. v.]: 
(S, Mfb, TA :) the pi. of the former is JX£>>, like 
as the pi. of 2mJ is %*3 : (Mfb :) and the pi. 

of t J,tl»> is ^£s\£=>'i. (TA.) [For another 
modern application, see Jam..-.] -_ See also J3 j. 

i£a» : see the next preceding paragraph. _ 
[It is also vulgarly used for 3S3, q. v.} 

«Us>> The state of having no hump, or no pro- 
minence of the hump, in a camel. (K.) [See 

Ji£»i [a pi. of which the sing, is not men- 
tioned] She-camels having their humps broken, 
bruised, or crushed. (TA.) 

• * * 3 * 

2£s>> A thing [meaning food] made of j^-a 

[i. e. colocynths, or colocynth-seeds,] and flour, 

when flour is scarce. (Ibn-'Abbad, TA.) [See 

also .ilAju.] 

« # 
JX«=>>, applied to a year, (S, TA,) and a month, 

(TA,) and a day, ($,) Complete. (S, ?.) 

-3 - i-t 

Jl£>j, fern, of j)>l [q. v.], used as a subst, 

(TA,) A At/i of mould or c/ay, (As, 8, M, $,) 
not rugged, (As, M, K,) nor amounting to a 
mountain : (TA :) or the pi. signifies natural 
[mounds, or Atttt, of dust or «artA, «ucA a« ar« 

ca/ferf] J^JLJ: (TA:) the pi. isOl^ll.3, (Af, S, 
M, K,) because it is used as a subst. : (TA :) or 
it has no sing. : (K :) ISd says, this is what- the 
lexicologists say ; but in my opinion the sing, is 
■SL\. (TA.) 

• ,#* •- - 

<jvs>j : see i£> j, in two places : and see also 

art. 0&>. 

• -• • * « » 

J)j£»i and Jjl£>> : Bee what next follows. 

jl j£>'i (Af , S, K) and * jjji>> and * l)jJ»» 
(K) /Sanrf tAat w compact, an<f cleaving to the 
ground, (Af , S, K,) not elevated, (S,) or not 
much elevated : (As, TA :) or jana* containing 
dust or eartA, compacted together : ( AHn, TA :) 
or sand pressed, and even, or level: or Zand tn 
which is ruggedness : (K :) or a Zow, or depressed, 



890 

and even, or level, tract of land: (TA:) n. un. 
of the first [and app. of each of the others] with 
• : (ISh, T in art. ^ :) pi. &ti\£»\ and !)>&> >. 

(9,?.) 

i't -a » 8- 

Jjt, and its fem. 2ls>> : see ilj. You say also 

iU=»i A*£»l, meaning A At/i nude [and app. ^a/, 

or nearly so,] in its top : (TA :) or an expanded 

hill: (Mfb:) pi. Otjll»j, which is extr. in this 

case, because >ls>> is here an epithet (TA.) 

And j)), [its regular pi.,] applied to sands, Even 
and compact. (AHn, M in art. <JU}.)_[Hence,] 
A horse contracted [in make] and broad in the 
back ; (8 ;) or a horse broad in tke back, (Kb, 
A 'Obeyd, Mgh, K, TA,) and short (Kb, A 
'Obeyd, Mgh, TA) therein; (TA;) of the sort 

called CM^jii (A 'Obeyd, TA :) pi. i>. (8, 
Mgh, K.) _ And the fem. signifies A she-camel 
having no hump : (8, K :) or whose hump is not 
prominent, (K, TA,) but spreading upon her 

sides : (TA :) pi. Ji and Otjt=>3, (8,) said in the 
S to be like>«*. and Otjtj*^, but one does not 
say olj !>♦»■, like as one does not Bay O.Af*^ : 
(IB :) and in like manner the masc. is applied to 
a he-camel : (K :) or t\£>} [in the sense here ex- 
plained] has no masc., and therefore it is allow- 
able to say OlJl£»>. (IB.) 

i>.v» I A strong man, that treads the ground 
vehemently: (8, TA:) or strong to work; (K;) 
and the fem., with », is applied in this latter sense 
to a female slave. (S, K.) =■ Also a dial. var. 

[now vulgarly used] of jXu [q. v.]. (TA.) 

jXStj* J-k:— Colocynth eaten with dates or 
other things. (K.) [See also a£=>j.] 

J^lVjb* [Broken, crushed, or bruised, tec : see 

its verb, 1]. _ ifi^^^tj,* u&j\ Land having no 

*e% 
iU-l [or elevations (in the CK, erroneously, 

>Ult)], producing [the shrub called] w-*>. (AHn, 

K.)— .i))^>J»« applied to a horse, Having no 

prominence of his 1 : + — [or crest of the kip or 

haunch] ; (K ;) and so Ily JLi. (K in art 0U>.) 

__ Applied to a man, Weakened by fever, (S,* 

TA,) or by disease : or eicA, or ill. (TA.) _ See 

also what follows. 

i£>j£»j*» ^0,1 i. a. as>jc.fc*, (K, TA,) mean- 
ing Land in which are many people, and pastors 
of camels or cattle, so that it is marred thereby, 
and abounds with the traces and urine of the 
cattle, and they dislike it, except when it collects 
them after a cloud [has rained upon it] and they 
cannot avoid it; as also t 2=>^£»jl«. (TA.) 

Quasi j£>} 

* * • • ' * * 

j£»i andj&o: seej£>J. 



1. ££)l ^*>S, (Mfb,K,) aor. *, (K.) inf. n. 

O&i; (TA;) and *!£>>; (K0 He put the 
goods, household-goods, or furniture and utensils, 
one upon another. (Mfb, K, TA.) [In the TA, 
this is said to be tropical : if bo, it seems that 
the proper signification is, He made the goods, 



900 

s J 
fcc, like a \j\£>y, or bench upon which one sits : 

•ee 3.] as J>£>3, nor. - , (S, Msb, K,) inf. n. 
0^>i, (8, Msb,} Jt (a thing, TA, or a garment, 
§, or a horse, Ms b) was, or became, of a blackish 
colour ; of a colour inclining to blachness : (S, 
K :) or of a colour inclining to that of dust ; 
[or brown ; i. o.] of a colour between redness and 
blackness: (Msb, TA:) and * s j£»»\ [originally 
i>£J>1] signifies tho same as i>£>i [app- L>^>]' 
(TA.) And ,>£>i said of a garment, It became 
dirty and dust-coloured. (TA.) 

. 3 i 

2. ,jl£>jJI s j^y He made [or con*<rucferf] 
the J&>'>- ( TA See also 1. 

8: tee 1. 

• • * • * * 

sj£=>> and o^i : sce w ^ at next follows. 

il£>> (?, $) and 1 ,ji»S and t J>i>i [which 
last is the* inf. n. of o£>i] (TA) A blackish 
colour; a colour inclining to blackness: (S, K:) 
or a colour inclining to that of dust ; [or bromn- 
nessi i. e.] a colour between redness and blackness. 
(TA.) 

JU^»i [dim. of JU&i fem. of oi>jl] A cer- 
tain small reptile (Ij-jjj), of such as are termed 

ySU.1. (£.) 

0^=»i ^ •Mp» [generally a small chamber, 
with an open front, along which extends a wide 
bench of stone or brick ;] syn. Oy U. : (S, Msb, 
K :) and a i£»j [or /find of wide bench, of stone 
or brick <Jv., generally built against a wall], 
(Msb, TA,) upon which one sits, (Msb,) [i. e.] 
constructed for the purpose of sitting upon it : 
(TA :) and the like of which is built against a 
leaning palm-tree, to support it : (As, A Hat, 
Msb :) if used as syn. with OyU>, it is masc. 
and fem. : (Msb :) En-Nawawcc affirms it to 
be masc. : (TA :) accord, to some, (Msb,) a 
Persian word, [originally C&'y,] (S,) arabi- 
cized ; (§, Msb, K ;) and if so, tlic j is a 
radical letter : (MF, TA :) IlCtf and several 
others say that the ^ is a radical, and that the 
word is derived from the verb first mentioned 
above : but Es-Sarakustce says that the & is 
augmentative accord, to Sb, and in like manner 
says Akh ; and that tho word is from the phrase 
ilso **» meaning "an expanded hill:" (Msb:) 
tho pi. is Ot£>\£>>. (S, K.) 

# - »« 

j>S»>» A thing, (S,TA,) [or a garment, (sec 1,)] 

or a horse, (Msb,) of a blackish colour; of a colour 
inclining to blachness : (fjJ, £ :) or of a colour in- 
clining to tltat of dust; [or brown; i. c.] of a 
colour between redness and blachtess : (Msb, 
TA :) and a garment dirty and dust-coloured : 
(TA :) fem. iU&i ; (Msb, TA ;) applied also to 
a serpent : pi. sj&i, applied also to clouds. 
(TA.) In tho following verse, Lcbccd applies it 
as meaning A wineskin that lias become in good 
condition in respect of its colour and odour by 
reason of its oldness; (S ;) or a blackish, or 
black, wine-skin : (EM p. 169 :) 

# 



(S, EM :) i. e. I buy wine at a high price, 
together with every blackish, or black, old, wine- 
skin, or wine-jar smeared with pitch, from which 
one has ladled out, the sealed clay upon its mouth 
having been broken. (EM.) -_ JU&S »JJj3 [A 
mess of crumbled bread moistened with broth] 
having a large quantity of seeds with which it is 
seasoned : (£ :) [app. because of its colour : but 
SM says,] as though the said seeds were put one 
upon another on it. (TA.) 

J> 

1. J>, aor. Jj^, He, or it, directed; directed 
aright ; guided ; or caused to take, or follow, a 
right way or course or direction. (IAar, T.) And 

At 

J> He (a man) was directed, directed aright, 
guided, &c. (IAar, T.) You say, 4** %>, (§, 
M, £,) aor. as above, (S, M,) inf. n. jl, (M,) 
orhji, (S,?,) and «•$>, (S,M,K,) [but this 
is afterwards said in the M to be a simple subst., 
as it is also in the Msb, and so is iiy'j in the 
M,] and JU^i, (S,K,) which is of higher autho- 
rity than «•$>, (S,) and *)•&, (K,) and [perhaps] 
^y-Jj, [which see below, voce &•$},] (K,) or 
this is a simple subst, (M,) He directed him, or 
rightly directed him, or guided him, to it ; (S,* 
M, K ;) namely, the way, (S,) or a thing : (M :) 
or he sliowed him it ; namely, the way. (TA.) 
And iJijU\ iii [He directed him to the way; or 
showed him the way]. (TA.) And ;^£)l Jj,and 
«JI [or <uU], aor. as above, inf. n. aJjJj, [He 
indicated the thing, by a word &c.,] said of a man ; 
as also t Jj| [i. c. ; ^| J^i, & c .]. (Msb.) You 
say also, of a word, I j^ ^Ju\ jjj [It denotes, 
or signifies, such a thing]. (The lexicons pas- 
sim.)^Accord. to Sh, you say, JjjJaJI I j^i oJUj, 

4-1 %... '"' ' 

[aor. Jit,] inf. n. SJ'jfc, i.e. I knew this way; 

and «v wJJj, aor. Jjt, inf. n. SJ^ : accord, to 
AZ, you say, Jy&V T »iii!>l, inf. n. J$t, [7 
was, or became, directed, or rightly directed, or 
guided, in the way :] and [Az says,] I heard an 
Arab of the desert say to another, l Se. t JJj3 Ul 
JjjJWt [meaning Wilt thou not be directed, or 
rightly directed, to the way ?] : (T :) [for] 
tjju! signifies he was, or became, directed, or 
rightly directed, (M, K, TA,) to the way : (TA :) 
and IAar cites as an ex., (T,) 
. i ■» . ■ 



[Boos I. 

M, Mfb, K ;) She (a woman) behaved in an 
amorous manner, or used amorous gesture or 
behaviour, with coquettish boldness, and feigned 
coyness or opposition ; (S ;) she behaved with 
boldness (M, Msb, £) towards her husband, (M, 
K,) and with amorous gesture or behaviour, and 
coquet tishness, feigning opposition : (M, Msb, 

9 Mm 

K :) [and o^3 also signifies she talked and 
jested in a pleasing manner, displaying a pleasant 
mien or guise : and in like manner Jj is said of 
a man with his wife : see Jj, below. See also 4.] 
— Ji also signifies He gloried in, or boasted of, 
certain pro]>erties, or peculiar qualities. (IAar, 

T.)__Also, aor. Jju, He favoured with, or 
conferred, a gift. (IAar, T.) = And JS, [aor., 

9 9* 

accord, to rule, Jjy,] He emboldened : so in the 
phrase, Jji* i)U,» U [What emboldened thee, or 
hath emboldened thee, against me ?] : and in the 
saying of KLcys Ibn-Zohcyr, 

0- i . . i » >• i t t 



i * # - • I $ - ' 



[I think that forbearance hath emboldened against 
me my people : for sometimes the forbearing man 
is reckoned ignorant]: (T :) and t ^y signifies 
the same. (T and TA in art. ^».) 

2 : sec what immediately precedes : _ and for 

, * •£ 9JS* m ' * 

a meaning of JJjwJt [inf. n. of JJj], sec jJU- 

"•* » * 

>jtftfi, in the first paragraph of art. .xU-. 

i. Jil: seel. mmi&M J»\ He acted, or be- 
haved, with boldness, or presumptuousness, towards 
him ; syn. aJU iu_JI ; ( M, K ;) as also ▼ JJju : 

(M, Mgh,* K. :) and ^U JjJ ^* [and * J£*£5] 
She emboldens herself against him. (T.) Imra- 
cl-Fkcys says, 

A & ' Z *l * w * ' » ' * »t 









» j - » £ - ». . 

.lb JJU 



l-l 



« j a-» Ji - o 



[ What aileth thee, O stupid, that thou wilt not 
be rightly directed ? but horn shall the dull and 
slack be rightly directed?]. (T,M, TA: but in 
the M, J$S V ; and in the TA, j^tt U) And 
sometimes ♦ JjCLi\ is quasi-pass, of i^jJall <3j 
[explained above : see 10 below]. (TA.) = cJ^, 
[sec. pers. oJJj,] aor. JjJ, (S, Msb, KI,) inf. n. 
jS; (S,»M,»Msb,i:;«) and oJ> of the class 
of v^»3, [sec. pers. cJUi, aor. JjJ,] (Msb, MF, 
TA,)'inf. n. JJj ; (M'sb;) and twJUjJ; (S, 



[0 Fdtimeh (_Jo\i being a contraction of i«J»li), 
act thou gently: relinquish somewhat of this 
boldness ; (or, as is said in the EM, p. 15, of this 
amorous gesture or be/iaviour, and coquettish 
boldness, and feigned coyness or opposition; sce 
1 ;) and if thou have determined upon cutting 
me, act with goodness, or moderation]. (TA.) 
— Also He confided in his love, and therefore 
acted presumptuously towards him. (IDrd, M, 
K.*) In the copies of the K, JJjl is here put 
in the place of Jjj. (TA.) [And in the C?, 

< C. * ^ J-'j' 1S P ut i° r "" <— ■» i ' J-^-] Hence, 

' s-(- s-«' 
(TA,) one says, J^l» J^l [He acted presump- 
tuously, confiding in another's love, and disgusted] : 
(S, M, TA :) a prov. (M, TA.) One says 

also, o^4 J>*i >*> meaning [simply] He con- 
fides in such a one. (S.) — And *5ljj| ,-L Jjl, 

(S, M, K,) meaning jy ^^ij*.! [i.e. He 
overcame, or overpowered, his adversaries], (M, 
]£,) in war, or battle : (S :) and so ^a j_£jUl 
sj^-o [<Ae /tawA, his prey, or quarry]. (S,M,5.) 

= Jjl said of a wolf, He became mangy, or 






Book I.] 

scabby, and lean, or emaciated, and small in 
body. (Sgh,K.) 

5: see 1, and 4; the latter in three places. 
^pjJ also signifies He exalted himself; or was, 
or became, haughty, proud, or disdainful: you 

say, ^lii-M \j* 6*^ J£ £ [They exalt them- 
selves against the Sulfdn; or behave haughtily 
to him]. (S in art. J&x) 

7. JjjI : see 1, in three places. _ Also It 
poured out or forth ; or was, or became, poured 
out or forth. (Sgh, K.) 

ss * ••• 

8. Jjl, first pcrs. c-AJjl : see 1. 

10. Jj^I He desired, or sought, an indica- 
tion, an evidence, a proof, or an argument : [this 
is the primary signification : and hence,] he 
adduced an indication, &c. : and he drew an in- 
ference, or a deduction: (KL :) or he established 
an indication for the pur-pose of obtaining a 
certain hnotclcdge of a thing indicated, or for 
the purpose of affirming a thing indicated : and 
sometimes it is quasi-pass, of JL>jJ»)l <d> [ex- 
plained above, so that it signifies he was, or became, 
directed, or rightly directed, to the way]. (TA. 
See 1.) [You say, ^S ;Ji ^ -^ J*i#l 
He desired, or sought, to be directed, or guided, 
by a thing, to another thing : he adduced, or 
took, or regarded, a thing as an indication, an 
evidence, or a proof, of another thing, or as an 
argument in favour of another thing: he in- 
ferred, from a thing, another thing : he sought, 
or found, or perceived, or saw, in a thing, an in- 
dication, an evidence, or a proof, of another 
thing, or an argument in favour of another 
thing : he was, or became, directed, or guided, or 
he directed or guided himself, by a thing, to 
another thing, or to the knowledge of another 

thing. <t-> Jj^-j U ^MjJI, occurring in the S, 
means The ,JJ j is that whereby one is directed, 
or guided.] 

R. Q. 1. Jji'i, (M,) inf. n. 23JJS and JljJ*, 
(M, K,) He put in motion or in a state of 
commotion, or moved about, (M, K,) a thing 
suspended, (M,) and his head and limbs in walk- 
ing, (M, K,) said of a man. (M.) = ^J J jJj 
^j^l He went away into the country, or in the 
land. (T.) 

It. Q. 2. JjJjJ J< n<o*, or became, in a state 
of motion or commotion, or it moved about, (T, 
8, ^,) hanging down; i. e. t'< dangled: (S, 50 
t"< Aunt; rfonin loosely. (M, K.) [Hence,] 

< jt « "" U ' ^r 1 * iXr*' C«* bwW [t r*«y wavered, 
vacillated, or Aww<7 tn suspense, between two 
affairs, and did not pursue a direct course], (Lb., 
T,K.) 

I, 

Jj Amorous gesture or behaviour, of a woman, 

wt<A coquettish boldness, and feigned coyness or 
opposition; as also ♦ J*9>: (S, M :) the former is 
an inf. n., [see 1,] and ♦ the latter is a simple 
subst. ; (Msb ;) both signifying a woman's bold- 
ness of behaviour (M, Msb, K) towards the 
husband, (M, K,) with amorous gesture, and 
coqmettishness, feigning opposition; (M, Msb, K;) 



as also 1$$, (K,) and *2fo: (?ar p. 567:) 
or ji signifies a woman's pleasing talk and 
jesting and mien or ^umc ; as also * J*9> : (Sh, 
T :) and pleasing talk and jesting of a man with 
his wife: (TA in art Ch^O and also, (K,) 
accord, to A'Obeyd (T, 8) and Hr, (M,) like 
^Jjk, (K,) or nearly the same as this word, 
(T, S, M,) both signifying a certain calm or 
placid or grave manner of deportment, with 
pleasingncss of mien or guise or aspect, (T, S, M, 
K,) and of the natural dispositions fyc, (T, S,) 
of a man : (T, 8, M :) and boldness [or pre- 
sumptuousness] ; (T in art. ^} ;) as also * JSb 
and tifo: (Mgh, and 5" P- 243 » and T ubi 
supra in explanation of the last:) or this lost 
signifies a hind of boldness (I Aar, T, M,* K*) 
towards a person in whose estimation one holds a 
high place, (IAar, T,) or towards a person be- 
loved, or a beloved and loving relation ; (M, K ;) 
and is a subst. from Jjt ; (S;) syn. with J^l ; 
(Har p. 243;) as is also f %. (Fr, T.) One 

says, JjJt ii-ci. {j* and * J^jJI [She is pleasing 
in respect of her amorous gesture &c.]. (S.) 
= It is also an arabicized word, from the Pers. 
Ji, signifying The heart, or mind : (M, £ :) 
sometimes used in the speech of the Arabs, (M,) 
and applied by them as a proper name (M, K) 
to a woman : (M :) with fet-h (M, K) and 
teshdeed (K) because there is no such word in 

: I 

their language as Jj > wherefore they changed it 
to J}, which has the first of the meanings assigned 
to it above. (M.) 



[£)>, to which Golius assigns a meaning partly 
belonging to iiji>, an inf. n. of JJOi and partly 
to other words of this art, (" Capitis membro- 
rumve motus seu gestus, extrinsecus gravitatcm 
pra se ferens, profectus tamen ab eo qui amat 
favetque,") as on the authority of the K and KL, 
I do not find in either of those works.] 

<U j A favour, or benefit, conferred, or bestowed. 
(Fl-.T.) 



•a 



see , 



!- 



J*9a : see Jj, in five places. 

J<h i. q. * jli 5 (S, Msb, TA ;) i. e. [A di- 
rector ; or] a right director (Msb, Kull, TA) to 
that which is sought or desired; a guide; (Kull ;) 
one who directs, or rightly directs, another; (Mj) 
[an indicator;] and a discoverer: (Msb:) and 
a thing by which one is directed, or guided, 

(<V Jjzl* U, S, TA,) or by which one is rightly 
directed; (TA;) [an indication; an evidence; a 
proof; and an argument ;] a sign set up for the 
knowledge of a thing indicated ; (whence smoke 
is called jU I ,_,!* J^'i [an indication of fire];) 
anything whereby a thing indicated is known, 
whether relating to an object of sense or to the 
law [&c], decisive or indecisive: and *&f} is 
used in the sense of J^>, because a thing is 
called by the inf. n. of its verb : (Kull :) and so is 
t ijjy, (8, MF, TA,) though this is asserted in 
the K to have been said heedlessly by J because 



901 

this last word is an inf. n. ; for the inf. n. is used 
in the sense of the act part n., almost by a 
general rule, as it is also in the sense of the pass, 
partn. : (MF,TA:) the pi. of JJ> is ?&>l 
[generally restricted to rational beings, or always 
so restricted,] and i3*\ [generally restricted to 
things by which one is directed fcc., but properly 
a pi. of pauc.,] (M, TA) and, accord^ to some, 
Jiy'i, (Kull,) or this is pi. of * li^> [fem. of 
Jeji], or of t li'jl, as is also 0*$&. (TA.) 
^jgfcj«H Je>S C means O guide of thou who 
are perplexed to that by means of which their 
perplexity will depart (Kull.) The saying of a 
poet, 

^b JJ'> J^ ^1 1>^ 

means, as some say, JJ j-i [i. e. They bound the 
saddles upon the camels for riding, with, or by 
means of, a toiling guide] : or, accord, to IJ, it 
may be elliptical, for J*lS «H> ^, and is like 
the phrase 401^11 ^j* j-» ; as though he said, 
^5I> Je>> ,1* CHJ^o [relying upon a toiling 
guide], (M.) 

3&*)i : see the next paragraph, in four places ; 
and see its pi. in the same :_— see also JJ j, in two 
places. — As a conventional term, (TA,) it means 
A word's signification, or indication of meaning : 
(Msb, TA :) this is of three kinds : thus O^X 
signifies, or indicates, " an animal endowed with 
reason " iijUOW, '• c. by complete correspond- 
ence; and "an animal" or "a being endowed 
with reason" &+Ja3\i, i. e. [by partial inclusion, 
or] partially ; and " a being capable of know- 
ledge " ^tp^W, «• e. [necessarily, or] by a neces- 
sary idea attached to it in the mind. (TA.) 

ai*^i a subst signifying Direction, right di- 
rection, or guidance; (Fr, T, M, Msb;) as also 
* *)•&, (Fr, T, Msb,) or the former only accord, 
to IDrd, (M,) and * U& and * ^3; (M ;) or 
this last is an inf. n. like * £•& 5 (K ;) or signifies 
the skill of a guide tn direction or right direction 
or guidance; his well-grounded skill therein. 
(Sb, M, K.) A poet says, 

[ Verily I am a man possessing varied skill in 
guiding in the roads, or ways]. (A 'Obeyd, S.) 

The occupation of the J& [q.v.]; (M,K;) 

as also *&•&: (K0 or, accord, to IDrd, the 
latter [only] has this meaning. (M.)__ The 
hire that one gives to the Jjlj, or [so in the M, 

but in the K " and "] to the J"^> : (M, K :) and 
so, sometimes, ▼ <U"^>. (K) 

ajjl'i an inf. n. of $1 [q. v.]: (S, Msb, K:) or 
a simple subst : (M :) see the next preceding 
paragraph. 

iU j : see JJj : — . and see also what next 
follows. 

■ Jj A conspicuous road or beaten track. 
(IAar, K.) In the T, at the end of art. jJ, it it 



902 

Mid that t iX,}y signifies A white road or beaten 
track; on the authority of AA. (TA.) 

Jl*y> A broker ; or one mho acts as an interne- 
diary between the teller and the buyer, for effecting 
the tale ; because he directs the purchaser to the 
merchandise, and the seller to the price; also 
called jL^- ; (TA in art j— »i ;) one who brings 
together the seller and the buyer. (M, 1£.) 

jjV) : see J«Ij : __ an J see also i)^)j. 

jjJi J£l (T,»£) and * jljJi (Lh, T, K) A 
people, or party, wavering, vacillating, or Aan<7- 
t'1717 tn suspense, between two affairs, and not 
pursuing a direct course. (Lh, T, K.) You say 
also, *) jJ j l^5^» meaning TAey came wavering ; 
not inclining to these nor to those. (ISk, T, S.) 
«■ J jJj also signifies A com, or an affair, of 
great magnitude or moment, difficult, or formid- 
able. ($.) You say, JjJjJl ^* J^SJI £$j [2%« 
people, or party, fell into that which was a case 
of great magnitude Sec.]. (TA.) [See also a simi- 
lar phrase in the next paragraph. ])s= Also, (S, M, 

If.,) and ♦J>ib, (£,) The jJJJ [or hedge-hog]: 
(IAar, T, £:) or a species of JJUi having long 
prickles: (M :) or a ior^e JJU3 : (§, K :) or the 
male JJUJ : (MF :) or an animal like the JJLLJ ; 
(M, K ;) it is a certain beast that shakes, and 
shoots forth prickles like arrows: the difference 

between it and the JJui is like that between fJLi 

- • *' 

and u'i^> a "'^ the ox-hind and buffaloes, and 
Arabian camels and those called ^U-v : (M :) 
or a certain large thing, larger than the JAii, 
having long prickles. (Lth, T.) _ Also, the 
former, without the article Jl, (M, TA,) in- 
correctly written in the £ with that article, (TA,) 
tho name of A certain mule, (M, K, TA,) o/"a 
colour in which whiteness predominated over 
blackness, (TA,) belonging to the Prophet. (M, 
S, TA.) 

• #•« 

JljJj [Motion, or commotion, or a moving 

about, of a thing suspended, and of the bead and 
limbs in walking ;] a subst from JjJj in the 
first of the senses assigned to this verb above: 
(M, K :) agitation, convulsion, tumult, or dis- 
turbance. (S, K.) [Hence,] one says, j>^i\ «ij 
Jl jJj ,j* 7%* people, or party, fell into an un- 
sound, a corrupt, or a disordered, and an un- 
steady, or a fluctuating, state of affairs. (Lh,T. 
[See a similar phrase in tho next preceding para- 
graph.])^ See also another signification in the 
next preceding paragraph. 



intellectual examination of an evidence or a proof. 
(Kull p. 232.) 

a * ► 

Jju [Acting, or behaving, with boldness, or 

presumptuousness : &c: see its verb (4).] Trust- 
ing in himself, and in his weapons and apparatus. 
(Ham p. 383.) And i*\^Jj[t J^» [Presuming 
by reason of courage: or] bold, daring, or 
brave. (T.) 



(j'ib AJJjui <»j"}b, meaning £«c/t a female is the 
foster-child of such a man, is a phrase of the 
people of Baghdad, not of the [classical] lan- 
guage of the Arabs. (Sgh, TA.) 

• * * j 

JJju> One who accuses of a crime, an offence, 

or an injurious action, wrongfully. (I Aar, T.) 

• m » . a. 

jy jl* [pass, part n. of Jj ; Directed, directed 

aright, or guided: and indicated, denoted, or 

• « « * • * 

signified. Hence, JduL) J>Jj-» The indicated 

•j. *. i. . • • ' • ' 

meaning, or signification, of a word: pi. O^Jj**. 

= Also] Emboldened. (T.) 



Jj jJj : see JjJj. 
see Jelj. 



3b 






see Jj, in^wo places. 
?J>j)lj : we Jj. 

J>l Firry bountiful or beneficent. (I Aar, T.) 

I <• • 

iJ'^C-l [Inferential, illative, or deductive, 

, ' ' I j - 

knowledge ,] a term opposed to ^jjy-i as mean- 
ing [intuitive, immediate, or axiomatic, or] such 
as originates without thought, or reflection, and 



t^ii A kind of tree ; (S, and so in some copies 
of the K;) the tree called the j^a [or^eUjt], 
(T,) or the i)Ugfc [probably a mistranscription 
for>C^ft]: (M:) or the jUe or jUe [i. e. the 
plane-tree]; (T, M, K, accord, to different copies; 
in some copies of the K explained as the jLo ; 
in other copies, as a kind of tree, and the jl— o ;) 
which is most like to it [referring to the j£*&] ; 
(T ;) or which is most likely ; (M ;) a kind of 
great tree, (Mgh,) having neither blossom nor 
fruit, tlie leaves of which are serrated (M, Mgh) 
and wide, resembling those of the vine, (M,) called 

m »* 

in Persian jU«# [or rather jU>-] : (Mgh :) in 
the [Kitab en-]' Nebat, [or Book of Plants, of 
AHn,] the [tree called] jU«, which is a Persian 
word that. has become current in the language of 
the Arabs : it grows large and icide : and some 
say that it is called the j£& : (TT :) accord, to 
Ibn-El-Kutbee, it is a great, well-known, tree, 
the leaves of which resemble those of the pyj*** 
[or palma Christi], except in being smaller, and 
are bitter in taste, and astringent ; having smalh 
blossoms: (TA :) [see also De Sacy's "Abd- 
allatif," p. 80 : and his " Clirest. Arabe," sec. 
ed., p. 394 (173 of the Arabic text) and the notes 
thereon : the word is a coll. gen. n. :] n. un. 
with S. (8,M,I£.) The ^ly [pi. of ^-yU, 
answering to the Christians the purpose of church- 
bells,] are made of the wood of this tree : whence 

the saying, JUjJI J*Jl*«tf *0 JJl J*l «>• >* [He 
is of the people who are accustomed to ply the 
wood of the plane-tree], meaning he is a Chris- 

• 'mi 

tian. (A.) =: ^ jJI [or, as in a copy of the T, 

J A 

accord, to the TT, ^J jJI,] A certain race of the 
blacks, (T, ]£,) of Es-Sind : [said to be] formed 
by transposition from J--jjJI. (T.) 

4J> n. un. of ^ [q. v.]. (S,M,?.) = 
And Blackness, (IAar,T,?,) like i-ii [q. v.]. 
(TA.) 



[Book I. 

• 
v-Mj A coal that will not become extinguished. 

V^ji, (S.) or ^%'i, (A, Mgh,) or each of 
these, (M, Ms b, $,) of which the latter is the 
more chaste, (Msb,) an arabicized word, (S, M, 
A, Msb, K,) from the Persian [.^1 J^a d61-4b] ; 
(S, M, Msb ;) but some say it is Arabic ; (Mf b ;) 
[A kind of water-wheel;] a machine that is 
turned by a horse or the like; (Mgh, Msb;) a 
thing formed like the ijyt-^, with which water is 
drawn, (M, A, $,) for irrigating land [«fc] : 
(A :) or, more correctly, the same as the ijjeto ; 
vulgarly called <L5L< : (TA :) [it mainly consists 
of a vertical wheel, which raises the water in 
earthern pots, these being attached to cords, and 
forming a continuous series; a second vertical 
wheel, fixed to the same axis as the former, with 
cogs; and a large, horizontal, cogged wheel, 
which, being turned by a pair of bulls or cows 
or by a single beast, puts and keeps in motion 
the two other wheels and the pots :] pi. «r-e!l_ji ; 
(S, M, A;) for which ^3} occurs in poetry: 

(M :) [or rather this (occurring at the end of a 

l« 
verse, and with the article Jl,) is pi. of i^b.] 

__ It has also other meanings, not mentioned in 
the K. (TA.) [Nor arc they mentioned in the 
TA. Among other meanings used in the present 
day, are the following A machine: particu- 
larly any machine with a rotatory motion. — A 
cupboard. — And A machination ; an artifice ; 
a trick; or a fraud.] 

••" 90 * »t 

<Uj* uoj\ A land containing, (S,) or abound- 
ing with, (1£,) tlie kind of trees called ^-Jj. 
(?,K.) 



1. Li'i, (S, L, K,) aor. '- (S, L) and - , (L,) 

• t' 

inf. n. 9-^y, He transferred the bucket from the 

mouth of the well to the watering-trough, to 
empty it therein : (S, ]£ :) or he took the bucket, 
when it came forth, and went with it whither- 
soever he pleased. (TA.) One says also, «J ju yk 
JjJW and \yf Aa-J-J : tlie latter verb being formed 

by transposition. (Fr, TA in art. J-o.) And 

He transferred the milk, when the camels had 
been milked, to the [lai-ge bowls called] ^>U^. 
(K.)__[Sce a remark of IF at the end of art 
Mi.] 

4. «J>I, (inf. n. *-^>\, Msb,TA,) He jour- 
neyed from the beginning of the night : and. 
■ «J$I he journeyed from the latter part of the 

night : (Th, S, K :) or the former signifies he 
journeyed all the night : and * the latter, he 
journeyed in the latter part of the night : (A, 
Msb, TA :) or the former, he journeyed in the 
night, at any hour from the beginning to the 
end thereof: (Th, from Aboo-Suleymdn El- 
Aarabee :) or, accord, to El-Fdrisee, t both these 
verbs are syn., and each bears the first and second 
of the significations given above: IDrst contends 
against the assertions of those who make a differ- 
ence between them, and affirms them to be syn., 
and to signify he journeyed in the night, at any 
time, in the beginning or middle or end thereof: 



Book I.] 

therefore, he says, their signification is restricted, 
in several examples, by the context; and hence, 
he adds, the appellation -J jl« given to a hedge- 
hog : (TA :) [agreeably with this explanation,] 
'Alee says, 

[Endure thou with patience travelling, and jour- 

neying in the night, in the period a little before 

daybreak], (MF.) [See another ex. voce *>~«t.J 

8 : see 4, in three places. 



LijJ\ (K) and £WI ^f (A, El) The hedge- 




see the next paragraph. 



i-Jlj and tl-Jj and Oj, (S, K,) all substs., 
(S,) .4 journeying from the beginning of the 
night: (S, K :) and the first and second a jour- 
neying from the latter part of the night : (S :) or 
thus the first: (A :) and the second, (ISd, A,) or 
the firet and second, (T A,) a journeying all the 
night: (ISd, A,TA:) and the second, also, a 
journeying a little before daybreak : (lSd,TA:) 
or the first and second (TA) and third (IDrst, 
TA) a journeying in the night; and this seems 

IttM 

to be the morning intended in the trad., j&l* 

yJ*Ut* \Jj}»3 JofW O}* a^Jj^W [Keep ye to 
journeying in the night, for the earth is to be 
traversed by night]: (TA:) [and *«•«->.> occurs 

in tlie L in the sense of a»J> &c. :] the pi. of 

• * * 
the first is -Jj. (Ham p. 521.) One says also, 

*tf \M ,_)-* abJjJI [Keep to the journeying in 
the night, See., before the breaking of the dawn]. 
(A.) [Sec another ex. voce <%*#■] —Also, the 
same three words, and * -Jj and ♦ i»Jj, /1h 
Amir, or a time, or rt short portion, (<Ul»,) o/ 
f/ie latter part of the night : (ISd.TA:) or Li* 

signifies the whole of the night, from the begin- 
ning to tlit end. (Th, from Aboo-Suleymdn El- 
Aarabee.) 



hog ; syn. JJUfll : (A, ? so called because he 
goes about all the night : (TA :) or not because 
he does so in the fir3t part of the night, or in the 
middle, or in the latter part, or during the whole 
of it; but because he appears at night at any 
time when he wants herbage or water &c. (IDrst, 
TA.) 



• - - » - 
iaJj*: 



see ^JjLo:asund see 



• » ... ^ 



see the next preceding paragraph. 



«JI> One who takes the bucket and goes with 

it from the mouth of the well to the watering- 
trough, to empty it therein. (S, K.) _ And 
One who transfers the milk, when the camels 
have been milked, to the [large bowls called] 
OU»- (K.) 

£>°» (S, K) and tiujl. (?) A wild animal's, 
(S,K,) or gazelle's, (TA,) covert, or hiding- 
place, among trees : (S, £, TA :) the former 
word like ~jyi : (§:) the > in -J^j is held by 

Sb to be a substitute for O, and the O is a 

substitute for y (TA.) Also, the former, A 

hole, or den, of a wild animal ; or a subterranean 
excavation or habitation; syn. ^/jL. (S, K.) 
— And A closet; a small chamber within a large 
chamber. (TA.) 

*J J-* and * iLs ju> The space between the well 
and the watering-trough. (8, A, K.) 
Bk. I. 



J> : = i.nd see also -J) j 

•* * • 

*»>.*« .4 ijr^re milking-vessel in which milk is 

transferred [to the £U»., or large bowls: see 
1J. (?•) 

rr^J^i «^U— » [.4 c/ourf //ta< roroej M <A« ia«er 
?>«rr o/r/ie nty/j*]. (A vocejJ$, q. v.) 

1- c»-J^» ,n f- n. yJ^ : see the next paragraph, in 
three places. 

2. Ji>, (M, A, Msb,) inf. n. J^jjj, (S, M, 
Mgh, Msb, K,) lie concealed, or hid, a thing ; 
he did not make it known; as also f^JjJ. (TA.) 
— He concealed a fault, or defect, in an article 
of merchandize, from the purchaser, (S, Mgh, 
Msb, K,) in selling; (S, Msb;) as also * Jil, 
aor. ; , inf. n. ^Jj ; but the former is the more com- 
mon : (Msb :) and he did not show a fault, or 
defect ; without restriction to a case of selling. 
(TA.) You say, g^l J, ,>j)| Ji. Jfc, (M, 

A,) and gljt ^ <0 j^Jj, (A,) He concealed, 
disguised, or cloaked, from the man the fault, or 
defect, of the thing sold; (A;) he did not show 
the fault, or defect, to the man in selling. (M.) 
And jjlfcj *Jj| jji ^j He did not show his 
fault, or defect, in selling, and in other cases. 
(M.) And <4U ijJ} He concealed, disguised, or 
cloaked,from him his fault, or defect. (A.) And 
Az heard an Arab of the desert say, fc*"^l .J J*^ 
t»rJi "5b uJj*»«W w not in the affair treachery 
nor deceit : (Msb :) or t ^i "^ yJj <ui J U 
7" Aa»e wo<, »ct<A respect to it, treachery nor 
deceit ; (K,* TA ;) referring to a thing, or an 
affair, in which he was accused, or suspected, of 
evil. (L, TA.) [In the CK, instead of Jj'i, we 
find Jj>.] — Hence J-JjJ in the ascription of a 
tradition to its relater or relators; which is, J One's 
relating a tradition as from the earliest sheykh 
when perhaps he has not seen him, but only heard 
it from one inferior to him, or from one who had 
heard it from him, and the like; (KL;) or when he 
has seen him, but has heard what he ascribes to 
him from anotlier, inferior to him ; (Kz, TA ;) 
which has been done by several persons in whom 
confidence is placed : (K. :) or one's not mention- 
ing, in his tradition, him from whom he heard it, 
but mentioning the highest authority, inducing 
the opinion that he had heard it from him. (A.) 

a &isJ1»f (MO inf. n. ijui (S, M) and 
sj-^>t (M,) He endeavoured to deceive, beguile, 
or circumvent ; or acted deceitfully with another. 
(S, M.) You say, itl)l.ij ^ J& Such a one 



903 

will not endeavour to deceive thee, or act deceit- 
fully with thee, and ronceal from thee the thing, 
as though he came to thee in the dark. (S.) [See 
Jji.] And Jj£ *)j Jj\£, -^ jjl Such a one 
will not endeavour to deceive, beguile, or circum- 
vent ; or will not act deceitfully with another; nor 
will he act perfidiously : (M, L :) or will not act 
wrongfully, nor treacherously, (K, TA,) nor 
practise artifice or fraud. (TA.) 

5 : see 2, first signification : = and see also 7, 
in two places. 

7. irJ.hJl It (a thing) was, or became, concealed, 
or hidden ; as also ♦ ^J j*3 : (TA :) and ♦ the 
latter, he (a man, T?) concealed, or hid, himself; 
(TS;)syn.^O. (£.) 

yjSi The dark; or darkness; (S, M, A, ?;) 
as also t il£ : (A, Msb, El :) and tho confused- 
nest of the darkness, or of the beginning of night ; 
expL by>W i»**.J. (A,?.) You say, Mil 

J}SbI\ Jj) He came to us in the confusedness of 
the darkness, or of the beginning of night. (TA.) 
And tj«UMj tjjji" ^ L^L [He went forth in 
the confusedness of the darkness, or of the begin- 
ning of night, and in the darkness of the last part 
of the night]. (A, TA.) 

i-J>: seo tjJ*. — Hence, Deceit, guile, or 
circumvention. (IF, Msb.) 

L JJi, aor. -', (T?,) inf. n. J^b, (M, ?, 
T£,) It (a thing, TK) shone, or glistened. (M, 
K, TK.) — £S)\ cJJi, (S, K, TA,) with fet-b, 

(S,) or £~d), (so in a copy of the M,) aor. ' , 
(S,) inf. n. ioSb, (S, M, K,) with which ^\ is 
syn., (TA,) [the former a reg. inf. n. of c~ab, 
and the latter of C*»*l>, which is the form given 
in the TK, and is perhaps a dial, var.,] The coat 
of mail was, or became, soft, (S, M, ?,) and 
smooth, (M, K,) and shining, or glistening. ($, 
M, K.) — 4» u ' <^°(>* *o*. '-, The aged she- 
camel lost her teeth (K, TA) by reason of extreme 
age; (TA ;) as also c~i,.> and <ZJi\. (TA.) 



2. ,>>, (S, M, A,) inf. n. ^jj, ($, K,) 
He made a thing to shine, or glisten : (M :) A«, or 
it, made soft; (so in some copies of the K, and 
so accord, to the TA;) for J-e-JUl in [some of J the 
copies of the K is a mistake for ^>«Jut : (TA :) 
he made a coat of mail soft, and shining, or 
glistening : (S :) it (a torrent) made stone, or 
rock, smooth : (§,• M, A, K :•) and lie gilded a 
thing, so that it shone, or glistened. (A, TA.*) 
[Hence,] Uw» c-ab SAe (a woman) plucked 
out the hair upon the sides of her forehead [and 
so rendered it smooth or glistening]. (M, TA.) 
[See also Q. Q. 1.] __ Coivit circa vulvam ; 
membro in vulvam non immisso : (A :) vel extra 
vulvam : (K :) the action which it denotes is 
termed JJp as well as ^c^ jJ. (A.) 

7. uaJjwl It fell, or dropped: ($, ?:) or wait 

114 



904 

forth quickly; as also >ja±+>\ : (Lth :) or went 
forth, and fell, or dropped : (M :) or went forth 
quickly, or slipped out by reaton of its smoothness, 
(tj«WI,) and fell, or dropped: (A :) <jj* &• 

[from my kand] ; (S, A, r> ;) or j^yjl &+ (Lth) 
or ;,jJUI ^ [./rom <A* rAiw/]: (M:) IF says 
that the > is opp. a substitute for>. (TA.) 



» 00 0090 



Q. Q. 1. AtU* i^aJj, and <uoJLo, 7/c adorned, 
or decorated, and made to shine, or glisten, his 
household-goods, or utensils and furniture. (M.) 
[But some hold the> to be a radical letter. See 
also 2, above.] 

Q. Q. 2. ua^jJ TV (the head) became bald in 
the fore part. (K. in art. t^ojj.) 

* * • " 

udi : see «je^b, in three places. 

u*"^ Shining, or glistening; as also *,jaJj, 

' * * * ' 

(A,) and " ua*^h, (S and M in this art., and K 

in art. ,>vjj,) with an augmentative^, (S,) of the 
measure J*Ui accord, to Sb, but JJU4 accord, to 
others, (M,) [see an ex. in a verse cited voce 
£**•*>,] and ♦ JaJ'i, (S, M, K,) which is a 
contraction of that next preceding, (S, M,) and in 
like manner * w ^a)Uj, and 1 JeX»y, (Sin this art, 
and K in art. ,>xUi,) which last two are formed 
by transposition from the two next preceding: 
(TA in art. C ^JU> :) or, as also * ^a^} (8, M, 

K, TA) and 1 Jah and * Ja&, (M, TA,) 
shining, or glistening, and smooth; (M ;) or soft, 
and shining, or glistening, (8, K, TA,) and 
smooth. (TA.) You say, ye^)i e,j (S, M, A, 
1$.) and * u**y> (A) .d coa< o/" mail smooth, 
(M, A, >>,) soft, (S, M| A, K,) and shining, or 
^u/en»n^ : (8, M, A :) pi. ^^, (S, M, A, K,) 

like the sing., (8,) and Jci>. (Lth, M, A.) 
And ♦ (J A*S>j* r Jk'j Olittering gold. (£.) And 

" sVaxlj <|^*l a shining, or glistening woman. 

(TA.) And t Jojj ^-tj 4 Aearf 6aW »'n the fore 

;wrf. (£.) And T^aJj, (El-Moheet, and so in 
some copies of the K,) or * JcJ j, (as in other 
copies of the K,) and ♦ Joiy\, applied to a man, 
signify •'. q. Jij\ ; (K. ;) i. c., Hairless and glisten- 
ing in body : (T£ :) fem. of the last, iuJi. ($.) 
* ^/o^i, also, applied to a man, signifies Very 
smooth : (TA :) and applied to a she-camel, and 
to land (w^>jl), smooth : (K :) but it is not applied 
to a he-camel. (Ibn-'Abbdd.) And ♦ JaS> and 

% 

A-oJj, applied to land, signify Keen, or level: 

,j«e)d : see ^<»"i)j, in three places. _ Also The 

water, or lustre, (.U,) of gold: ($:) or, as some 
say, glistening, or glittering, gold. (TA.) 

uo^j : see ^aT)}, in two pi; 



laces. 



• »' 



u»y> That wabbles, or moves to and fro; (S j) 
or mows afoul; ($;) as, for instance, a sinew 
does when chewed by an old woman. (8.) 



»j«b — w»b 



see u*"^i» in several places. 



• - > 



t^J^I ; fem. JIaIj : see ^6*$}, near the end of 
the paragraph. __ Applied to an ass, To which 
new Aotr has grown; as also » r~d}\. (Ibn- 
'Abbdd, K.) __ And the fem., applied to an aged 
she-camel, Whose teeth have fallen out (r>, TA) 
by reason of extreme age; (TA;) as also iLsp 
andftiJj. (TA.) 



lyoJit : see the next preceding paragrapl 
■ *s\* J •*• • 

torrents. (A.) 



JLaijn S^i~o A rock made smooth (A, TA) by 



1. *iU i£, (Lth, S, K,) aor. '- , (Kl,) inf. n. 
*}}, (Lth, K,*) He (a man, S, [and a dog,] and 
a tired wolf, TA) lolled, lolled out, put forth, or 
protruded, his tongue; (Lth, S, K.;) as also 
* *a)j1 ; (Lth, IAar, S, £ ;) but the latter is of 
rare occurrence, though chaste. (Lth.) = And 
4Jl_) «Ji, (Lth, S, K,) the verb being intrans. as 
well as trans., (S,) aor. r and - , (K,) inf. n. 

9 II 000 % I I 

cy3,(Lth, K,) like as a*.j has p^j for its inf. n. 

when intrnns., but *»y when trans., (Lth,) His 
tongue lolled, or protruded ; (Lth, S, £ ;) as also 
t £)jj| ; (S, % ;) and t j&\, [originally ^jjjt,] 

of the measure JjC»I : (Ibn-'Abbdd, K :) [said of 
a man,] his tongue protruded from the mouth, 
and hung down upon the hair between the lower 
lip and the chin, like the tongue of the dog; 
(TA ;) and [in like manner,] * jl) jJI, it pro- 
truded and hung down, by reason of much grief, or 
distress of mind, affecting the breath, or respira- 
tion, or by reason of thirst, like that of the dog. 
(TA.) 

4 : see 1. 

7 : see 1, in two places. _[ Hence,] <ula^ «Jjul 
t His belly became prominent, or protuberant : 
(S :) or became large andjlabby : (BL :) said of a 
man : (S :) or, accord, to Naseer, as related by 
Aboo-Turdb, the verb has the latter signification 
said of the belly of a woman ; as also ^ jut. 

(TA.) And »j*U O-* J£jt jOjJI I The sword 

became drawn, or if slipped out, from its scab- 
bard ; (S,TA;) as also JJjJI. (TA.) 



: see 1. 



8.^1: 



£-" J i>«»t Stupid in the utmost degree; (£1- 
Hujeymee, K ;) who ceases not to loll out his 
tongue. (El-Hujeymee, TA.)— «Jla j*\ fAn 
affair in the way to the attainment of which 
tliere is nothing intervening as an obstacle ; expl. 

bji'JuZ^^. ($.) 

£)*! v*ji A horse that lolls out his tongue in 
running. (Ibn-'Abbdd.) 



[Book I. 

«)jM [pass. part. n. of 4]. It is said in a trad., 

,fi » * **•* * * mt* A » » » '•> 

jUI <, <iU UJjw* l»\ t ii\j. 9i JA pl jjkli *u- 

^^* rf 

[The false witness mill be raised to life on the 
day of resurrection with his tongue lolled out in 
the fire]. (TA.) 

1. Ji'i, (T, S, M, r>,) aor. 7 , (T, M, K,) inf. n. 
JL)S (T, S, M, K) and Juj (T, M, K) and J& 
(If') and oUJi (M,X) and Jj>, (M,TA,) He 
walked, or went, gently, or leisurely : (S, M :) 
said of an old man, ( As, T, S, K,) he walked, or 
went, (As, T, S, M, Kl,) with short steps, (§, M,) or 
in the manner of him who is shackled, (]£,) as 
some say, (M,) at a rate above that which is 
termed ^fli, (As.T, M, K,) like as does the 
army, or body of troops, to the [other] army, or 
body of troops. (As,T.) You say, Ju-JJjl C4lj 
yj^JI J> ^i)l J\ (T,S,«M,^)' meaning 
TVte army, or torfy o/" troops, went gently, or 
leisurely, to the [other] army, or 6orfy of troops, 
in war: (M :) or advanced, or went forward; 
syn. cUjJC : (S, £ :) [for] Jj'S (T, M) accord, 
to A 'Obeyd, or iJUj accord, to AA, (T,) signi- 
fies the act of advancing, or going forward; 

syn. >»jju : (T, M :) and one says ^j»U*Jj, (S, 
K,) or ^„J Lii}, (M, and so in one place in the 
TA,) meaning [as is implied in the S and K] we 
advanced to them; syn. UsJjQ: (M :) and iJJ> 

*' I 00 

aJI he drew near to him, or it. (TA.) cJJj 

* • I B * 

also signifies c->».< [i. e. I walked ; or nvn/ on 
foot, whether quickly or slowly] : (Ham p. 678 :) 
and [in like manner,] dJt t uUjJ signifies ^j^* 
[he walked, &c., to A/w, or iV]: (O, TA :) or 
this latter signifies {J Z~aJ [said in the TA, in art. 

,_yl«, to be syn. with ^yi-o ; but it rather signifies 
he walked with slow steps to him, or it] ; and 
approached, or drew near: (S,K:) but A 'Obeyd 
says that uUp is more common. (M.) __ Hence, 
die saying of a poet, 

• C5»'^V ^*T° Jl *& * 

meaning f / have wounded thy heart with rhymes. 

(Ham ubi supra.) [The verb seems to bear 

two contr. significations ; for it is said that] 
K f\jZ}'$ uUj means He hastened to take vie 
by the hand and embrace mc. (Har p. 3G8.) — 

s> "0 % » 

* *0* *4 \J4}, aor. - , inf. n. <J^>, He (one carry- 
ing a thing) was heavily burdened, or over- 
burdened, by his load [so that he went slowly]. 
(M.)_You say of a she-camel, J,l ».,i «JUjJ, 
meaning She rises [npp. with difficulty (see 

Jjb)] with her load. (T,» Ibn-'Abbdd, XL.) 

And JUM wiii, aor. T , inf. n. oUj, 7%« camels, 
or ca(//e, r/ave ^o t/te ground by reason of emacia- 
tion. (M, TA.) 

4. 4ii>\ It (old age) made him to walk, or go, 
gently, or leisurely ; with short steps; [or in the' 
manner of him who is shackled; (see 1;)] at a 

* * 

ra^c above tliat which is termed w-jj. (IAar, 

M.)asjy"t i' oJUjI i.q. Z J*iS\, (Ibn-'Abbdd, 
K,*) He spoke to him in a rough, harsh, coarse, 
rude, uncivil, or ungentle, manner. (TK.) 
S : see 1. 






Book I.] 

7. ^y* JJjJt ». q. s^JJl [app. as meaning J( 
poured out, or forth, upon me], (Ibn-'Abbad, !£.) 

»Jtfj Courageous; brave; strong-hearted. (AA, 
T,£.) 

Ju,J A she-camel (Ibn-'Abbad,?) fAa* rises 
[app. with difficult]/ (see <JUt>)] n>i*A A«r foad. 

(T, Ibn-'Abbad, ?.) It is' also a pi. of Ji\'> : 

(?:) and of Jyi. (TA.) 

J^AJi [The dolphin;] a certain fish, (T,) or 
tea**, (S, K, [app. thus termed because it is a 
mammal,]) of the sea, (T,S,?,) that saves him 
mho is drowning ; (§, ? ;) also called 



and abounding in the Sea of Dimydt [or Da- 
mietta]. (TA.) _ ^'jJI f[T/ie constellation 
Delphinus;] one of the northern constellations, 

j A » • A 

which comprises ten stars, and follows jllWl ^— iJI 
[a and and y of Aquila] : the bright star on 

its tail is called o**^ 1 s-^i- C^ zw -) 

<-J$b t A fat camel, r/mf roa/A», or goes, gently, 
or leisurely, or wi<A *Aort sfeyw, or in f he manner 
of him who is shackled, by reason of his fatness : 
pi. uUj, with two dammehs. (TA.) _ And t A 
palm-tree (&JUJ) having much fruit. (TA.) — 
Also 1A swift eagle: (IAar, M,K:) pi. uUj 
[perhaps a contraction of UUj, an analogous form 
of pi.]. (?.) [Thus it bears two contr. signi- 
fications ] 

\Ji\> An old man that walks, or goes, gently, or 
leisurely, or wilA *Aorf «/e/M, or in the manner of 
him who is shackled: (TA :) walking with a 
heavy load, with short steps ; (S, K ;) like «-Jb : 

(§:) pi. J& (§,?) and J& (?) and o& : 
(TA :) and Jblj'j [as pi. of <UJI^] is applied to old 
women. (TA.) __ + Old, and rendered lowly, 
humble, or submissive, by age. (M.) — I An 
arrow that hits a thing in the way to the butt, 
or object of aim, and then glances off from the 
place thereof. (S, ?, TA.) 

yJSji* : see what follows. 

oiljuU and " <JUju« A lion walking at his ease, 
(?, TA,) without haste, and with short steps, 
because of his presumptuousness, and lack of fear. 
(TA.) 



1. Jpi as an intrans. verb: see 7, in three 
places. = *Ui, (S, K,) aor. -, (TA,) inf. n. JJj, 
(S,) 2T« mod« i< (a sword) to j/ip /or<A from its 
scabbard : (S :) or Ac drew it forth, or nuxis it 
to come forth ; namely, a sword, from its scab- 
bard : (K :) and [in like manner] ♦ *il*\ he drew 
it forth, or made it to come forth ; (? ;) 
namely, a sword, &c. ; (TA ;) as also ♦ ail jS~,\ 
(?) and JjUJu^t. (TA.) Hence, in a trad, of 
'Alee, jixj\ t ^yiJil ji_j cJL- J came, <Ae rain 
having drawn me forth, or having made me to 
come forth. (TA.) And Ol^iiJl * JjJ^^Ljl 
The rain draws forth the reptiles, or small creep- 



their holes ; as also V«J JZ-j. (TA.) — You say 
also, i«UJ JJi jij ;U-, [as to the letter and the 
meaning like liUJ 1U) j3^ iU-,] i. e. t He came 
harassed, or distressed, by thirst and fdtigue. 

(TA.) And IJUM.^* '>& ZVy scattered, 

or poured forth, upon them the horsemen making 
a sudden attack and engaging in conflict, or the 
horsemen urging their horses. (TA.) — And 
*/* Jh*>> »nf. n. as above, He opened his door 
vehemently. (TA..)m*s^>\A\ oil* The aged she- 
camel lost her teeth by reason of extreme age; 
like C«m)>. (TA in art. ^i) 

4 : see 1, in two places. 
5 : see the next paragraph. 

7. JpjkJl It (a sword) came forth (S, Msb,?) 
from its scabbard (Msb) without being drawn : 
(S, Msb, ? :) or became loose, and so came forth, 
and came forth quickly: (TA:) and in like 
manner, its scabbard became slit, (S,) or it slit 
I its scabbard, (?,) so that it came forth from it : 
(S, K :) or it fell from its scabbard, and came 
forth, without being drawn ; (Har p. 386 ;) and 
so t Jjj, inf. n. J^'i (TA, and Har ubi supra) 

and Jj'i : (TA :) which also signifies it (a 
thing) came forth, or issued, from its place oj 
egress quickly : (TA :) and [in like manner] the 
former verb signifies it (a thing) came forth, or 
issued, from its place : (A 'Obeyd, K :) it (any- 
thing) came forth, or issued, or fell out. (S.) 

You say, *utu w>L3l oaJjuI* <u*J» He pierced 
him, and the intestines of his belly came forth. 
(S.) And J&JI c-iJjJI (S, TA) The horses, or 
horsemen, came forth, or issued, and hastened: 
(TA :) and J^JI * cJUj TAe horses, or Aorae- 
men, cam« forth, or issued, consecutively, or un- 
interruptedly. (TA.) __ J< (a torrent) came *wd- 
denZy, or unaware*, >»y> ,^1* «;ran a people, or 
party: (S:) or rushed, or became impelled, or 
poured forth as though impelled, (K, TA,) ^ey-1* 
«po» Mem ; (TA ;) as also * JU jJ : (K :) or 
came, or advanced : (Msb:) and [in like manner] 
^fJs. t Jy>. (JK.) ^ He preceded : (S :) or 
went 6e/are ana 7 away. (TA.) You say, ^JJjul 
<oU^ol £jd ±yt He went before and away from 
among his companions. (TA.) __ It was, or 
became, flabby and prominent ; said of a belly, ; 
(TA in the present art. ;) or, accord, to Naseer, 
said of the belly of a woman, like jdjjl, mean- 
ing it became large and flabby. (TA in art. *}).) 
^It (a door) shut again (JmLojI) wAen opened; 
would not remain open. (TA.) 
10 : see 1, in two places. 



905 

likened to tke cat, which, when it enters a pigeon- 
house, leaves not in it anything, and abundant in 
Egypt;" a description altogether applicable to 
the common weasel, now generally called ^J 
ys>j6] : some say that it resembles the y»«i [or 
icAneumon] : some, that it is the Greek ichneu- 

mon (»S*Jli »^"* i ) r ( M ? b in the P" 86 "* art: ) 
accord, to IF, the [common] v+i. (M?b in art. 
,j-«i.)__ [Also, from the same Persian original, 
in post-classical times, but variously pronounced 
by moderns, JJ> and * JJj and Jjj and (now 
generally by the vulgar) Jl» ; the third being 
perhaps a contraction of the first, like as j*Z i» 
of ^ii, or, as also the fourth, of the second, like 
as t_*- fc and \JC e " are contractions 01 >-»• *^ ; 
A certain kind of garment; first probably applied 
to one made of the fur of the animal so called: 
then applied to a kind of garment formerly worn 
by the kddees and other 'ulama and the khateebs 
of mosques, (see De Sacy's Chrest Ar., 2nd ed., 
vol. ii. pp. 267—269,) and by other persons of 
religious orders : and lastly, to a hind of patched 
garment worn by many devotees, reputed saints, 
and darweeshes ; also called i*ij* (q. v.) and 
iiji.. It occurs in a piece of post-classical poetry, 
quoted in p. 45 of the Arabic text of the vol. of 
the direst, above referred to, necessarily with the 
J quiescent; probably by poetic license, or in 
conformity with the common vulgar pronuncia- 
tion.] 



jy* 



• I' 

see Ji$b : i 



1 and see also J)j. 



(>Ji, a Persian word (S, Msb) arabicized, (S, 
Msb, K,) originally 4}} ; (Msb,K;) [A species 
of weasel; accord, to some, app., the common 
weasel;] a certain small beast (<L_y,>,S, Msb,K) 
like the i y^> [or sable], (K,) or like the cat, 
having a long back, [of the coat] of which are 
made fur garments : some say that it is the [animal 
called] voj** Ch 1 ' [q- v - '■> an ^ this is agreeable 
with the description of Kz w, who says that it is 



ing things, or makes them to come forth, from I " a certain wild animal, an enemy to pigeons, 



£U)j : see Jf>b, in four places. 

^iJa : see what next follows, in three places. 

J^Jj A sword <Aaf comes forth easily from its 
scabbard; as also * Jjlj (S, ?) and *i>Ji 
(IDrd.K) and * $y. (K:) [which last is strange, 
and requires consideration ; being fem., whereas 
J41 (a sword) is masc. :] all, applied to a sword, 
signify tliat comes forth from its scabbard with- 
out being drawn ; and that which does so is the 
best of swords. (TA.) [For the pi. , Mt what 

follows.] Jy> sju (S,?) and Jj^, (TA,) 

and Jj^ jll and t fj& jli, (§,) [Horsemen 
making a sudden attack and engaging in conflict, 
or horsemen urging their horses, and simply 
horsemen, or Aor<e*,'J rushing vehemently : (§, ?, 
TA :) JJi is pi. of JyS and of t JJt^ having 
the same signification. (TA.) = Also, and *iU)j 
and ♦-»!>, with an augmentative >», (§,?>) lite 
as one says JUS* and^^j, and .!>>> and>>ja, 
(S,) and Ou'j, (TA,) A she-camel Aa»i»a A«r 
teeth broken by old age (S, ?) so tliat she spirts 
out water [after drinking]. (S,TA.) A poet, 
cited by Yaafcoob, says, 

»' •' * ?'**.. *. • c « 

[OW ana* decrepit, having her teeth broken by old 
age so that water falls from her mouth when she 
drinks, having no tooth left, carrying burdens 
from the time of Irem, i. e. Aram the son of Shem 
the son of Noah] : and t fit) J^i, occurs in a 

' 114* 



906 

trad, at meaning having the teeth broken to that 
water fall* from her mouth when the drinht : 
(TA :) [but] AZ says that one applies to the she- 
camel, after what is termed Jjjy, the epithet 
JjU,; then, Jjyi; then, kill); then, J,j^Lm\.; 

then, ;l«a*> ; and then, *^»«Ji, when having her 

teeth (u*^]) fallen out by reason of extreme old 

age. (S, TA.) [See also art. ^>.] 



J">: 



see ,jjj) j, in two places. — _ Also Pre- 



ceding ; going before. (TA.) 
ailjLU Jt*. : see jy*. 

^j A she-camel (8, K, &c.) ro/<o*> f«M are 
consumed by old age; (S ;) a<7«rf, and having 
broken teeth; (K ;) having her teeth broken by old 
age, (S and K in art JJj,) «o fAoi */<e jptrfo out 
wafer [q/?«r rfriiiAttna] ; (8 in that art ;) like 
J J j and JUU> : (S and K in that art :) and also 
written jjA* : (TA in that art. :) or whose teeth 
are broken, and whose saliva flowt : (As, TA in 
the present art. :) or having her teeth (^1^1) 
fallen out by reason of extreme old age : (S in art. 
J) j :) and by some applied to the male : the >, 
accord, to J and some others of the learned, is 
augmentative : or it may be from ^ jJt, which 
means " the breaking of the teeth ;" and the J 
may be augmentative. (TA.) [See also jy*.] 
_ Also f An old woman. (M, K.) 

1. *5i, (9, Msb, K,) aor. '- , inf. n. j«>, (S, 
Msb,) He rubbed it, or rubbed it and pressed it, 
(M, Msb, K,) with his hand: (S, M, Msb, K:) 
[or he did to well : or he pressed it, or squeezed it, 
and rubbed it : for] jX}> signifies the act of rub- 
bing, or rubbing and pretting, well : (KL:) or 
the act of pretting, or squeezing, and rubbing: 
(Ham p. 798 :) [and in like manner, t ^5 i) j„f. n . 
JXJjJ, signifies in the present day he rubbed it, 
or rubbed it and pressed it ; and particularly, a 
person's body and limbs, in the bath : its proper 
meaning, however, is, he rubbed it, or rubbed it 
and pressed it, much or well: Golius explains it as 
signifying he rubbed it much or well on the au- 
thority of the KL ; but it is not in my copy of 

that work.] You say, ^>yl\ Mi He rubbed, or 
rubbed and pressed, the garment, or piece of cloth, 
to wash it (TA.^ And ^iL jl-Jl oifc 
*-*. £)*\ »jli OjkiS [I rubbed the eart of corn 
until their husks rubbed off from their grain]; 
(TA;) and*t«djt [signifies the same]. (Kin 
art. j*j, &c) And v*c itfj [He rubbed hit 
eyit] ; i. e., a man looking at the setting sun. 
(Z, TA.) And ^Si\ ?£ll c^fij [The woman 
kneaded the dough]. (TA.) And Jidt cijj 
i^j^W I wiped the sandal with [meaning upon] 
the ground. (Msb.) — [Hence,] >kjj| &\ 
I Time, or fortune, disciplined him well, tried, or 
proved, him, rendered him expert, or experienced, 
or firm or tound in judgment, and taught him. 



(K,* TA.) And jUi^t *ic'i I Journeyings inured 
him to them; namely, a camel. (TA.) And 

>UL.$V iUj, said of a camel, (A, O, L, K,) J He 
wot inured by journeyingt, and habituated thereto: 
(A, L :) or he was fatigued, or jaded, by journey- 
ingt; like [<!)> and] ji*. (0, TA.) [Hence 

also,] t^Aj'JII c-flj i[The produce, or herbage, of] 
the land wat eaten, or consumed. (IAar, TA.) 
— See also 3. = JL^ill ci5j, (S, Mgb, Msb, 
K, &c.,) aor. t , (Msb,) inf. n. Jyj, (8, Mgh, 
&c.,) XThe tun set; (S, Mgh, Msb, $, &c.;) 
accord, to Z, because he who looks at it rubs 
(»iW jj) hiseyes, so that it is as though it were the 

rubber; (TA;) and in like manner, j>$L^\ the 
start: (Msb:) or became yellow, (5, TA,) and 
inclined to setting : (TA :) or declined (K,* TA) 
so that the beholder almost required, when looking 
at it, to contract the raytfrom hit eyet with the 
palm of hit hand: (TA:) or declined after mid- 
day : (Ibn-'Omar, TA :) or it signifies (or signifies 
also, Msb) the sun declined from the meridian, 
or midkeaven, (I'Ab, Ft, Zj, Az, S,* Mgh,* 
Msb, K, &c.,) at noon ; (I'Ab, Fr, Zj, Az ;) and 
in like manner, j>^mJi\ the ttart. (Msb.) Az 
says that, in his opinion, the words of the Kur 
[xvii. 80] y-iijl Jyjj S^Udf^l (TA) mean 
Perform thou prayer from the declining of the 
tun at noon : so that the command expressed by 
these words with what follows them includes the 
five prayers : (Mgh,* TA :) for by the jy,> are 
included the first prayer [of noon] and that of the 
j-a* ; and by the Ji-c of night, the two prayers 
[of sunset and nightfall] of which each is called 
.ULc ; and by the yj\ji of the j^J, the prayer of 
daybreak: if you make the jy> to be the letting, 
the command is restricted to three prayers : in the 
language of the Arabs, jy'j is said to be syn. 
with Jljjj ; and therefore the sun is said to be 
ifll> when it is declining at noon and when it is 
setting. (TA.) [Respecting the phrase g\ji<a&} 
or p\jt, accord, to different readings, occurring at 
the end of a verse, see -.1^, and see also «U.tj in 
art -fc-jj.] It is said in [one of the works entitled] 
the " Nawddir el-Aarab," that J i ; '« cffi sig- 
nifies The tun became high; like cXq and 
andcJ&t. (TA.) 



fBoOKl. 

inf. n. alto signifies The vying in patience : of, aa 
some say, the importuning, pretting hard, or 
urging, in demanding the giving, or payment, of 
a due or debt. (TA) 

5. J^ijJ He rubbed, or rubbed and pressed, hit 
body in washing himself: (8 :) or he rubbed, or 
rubbed and pressed, himself well in the hot bath. 
(MA.) And *t JJju lie rubbed himself over 
(JLLi) with it; i. e., with Jyi [q. v.]. (K, 
TA.) 

8 : see 1, third sentence. 

«iUj The time of the setting of the tun: or of 
itt declining from the meridian .» one says, itgJt 
JDJJI jjs-, meaning I came to thee in the evening, 
or afternoon. (TA.) am Also A looseness, or 
laxnest, in-the knees of a camel. (Sgh, K.) 

Jfl* A certain little beatt or animal or creeping 
thing or an insect (i-jj^): (K:) mentioned by 
IDrd : but he says " I am not certain of it" 
(TA.) 

Jy> A thing with which one rubs himself over, 
(K, TA,) in wathing himself; (TA ;) meaning 
perfume, or tome other thing, (8, TA,) of what 
are termed oSjj~c, tuch at [meal of] lentils, 
and kali, or potash, (TA,) with which one it 
rubbed. (8, TA.*) Also applied to [The depila- 
tory called] Sjy [q. v.] ; because the body is 
rubbed with it in the hot bath. (A, TA.) And 
The foot-stone [orfoot-ratp] that is used for. rub- 
bing in the hot bath. (MA.) 



2 : see 1, first sentence. __ Accord, to AA, 
l#>, inf. n. iyjj, signifies U& [He fed, 
nourished, or reared, her (if relating to a woman 
or female), or them (if relating to irrational crea- 
tures)]. (TA.) 

3. ia\i, (S, K,) inf. n. 40U*', (TA,) He 
delayed, or deferred, with him, or put him off, 
(namely, his creditor, S, TA,) promising him 
payment time after time; (8, K, TA;) as also 
4&b. (TA.) El-Hasan (El-Basree, TA) was 
asked, 'oj\j^\ J-l-'pi iutj^t [May the man delay, 



or defer, with hit wife ?], meaning, in the matter 
of the dowry ; and he answered, " Yes, if he be in 
a state of bankruptcy," or "poor." (A'Obeyd, 
S, TA.) And you say likewise, lie- JjLj} r t Jb_> 
He deferred, or put off, by repeated promises, 
giving the man hit right, or due. (TA.) _ The 



jXJy Dust which the wind carries away [as 
though it were rubbed from the ground]. (S, K.) 
— A certain food, prepared of butter and dates, 
[app. kneaded, or mashed, together,] (8, K,) like 
jj£ [q. v.] : I think [says J] that it is what is 
called in Persian .-■* 1 Jl&»- [or - *~ J&>- 1] : 
(S, TA :) accord, to Z, jyi £j signifies ^j^ 
[i.e. dates macerated, and mashed with the hand, 
or moistened, and rubbed and pressed with the 
fingers till soft, in water or in milk]. (TA.) 
[See also &&.]-= J A man (K,TA) rendered firm, 
or sound, in judgment, by experience; (TA;) one 
who has exercised himself diligently in the manage' 
ment of affairs, (K, TA,) and known them: 
(TA :) pi. JlJ>, (K.) which is explained by IAar 
as signifying intelligent men. (TA.) as A cer- 
tain plant: (K:) n. un. with 5. (TA.)_ And 
The [hip, or] fruit of the [wild] red rose, that 
comes after it, [i.e. after the flower,] (K, TA,) 
becoming red, like wheat, and ripening, (TA,) 
and becoming tweet, like the fresh ripe date ; 
called in Syria .iL jJI J^o : (£, TA :) n. un. 
with 5 : (TA :) or [the fruit of] the mountain- 
rose (^jX^JI ijjf\ [a name now given to the iriW 
rose, or sweet brier], like wheat (% [in the CK 
j—/]) in size and redness, and like the fresh ripe 
date in sweetness: in El-Yemen it it tent from 
one to another at a present : (K, TA :) Az says, 
so I have heard from an Arab of the desert, of 
the people of El- Yemen ; and it grows with us 
[app. meaning in El-'Irak] so as to form thickets. 
(TA.) 



HoMtL] 

4&*9j What it drawn from the udder before 
the first iie* [or milk that collects in the udder 
between two milking*], (K,) and before the second 

Uncollects. (TA.) 

a£e)j t. 9. i^f* [which is generally described 
as Dates mixed with clarified butter and the pre- 
paration of dried curd called Jail, kneaded, or 
rubbed and pressed with the It&nd until they 
mingle together, whereupon tkeir stones come 
fortk]. (A,TA.) [See also Jyi.] 

• »■ 

4)*>b One who rubs, or rubs and presses, the 

body in the hot bath. (TA.) 

J)j{> A case, or an affair, of great magni- 
tude, or gravity, or moment : pi. «U<JI j. (Ibn- 

'Abbad, £.) You say, Jj)ji ^ „£■*£ [J fe/* 
fA«m in, or engaged in, a case, or an affair, of 
great magnitude, tec.]. (TA.) = See also what 
next follows. 

iyijjJI The act of urging, or pressing forward, 
" al » .. 

and striving, (jkmJ,) in gait, or pace, (Ibn- 

'Abbad, K,) and parting the legs widely ( i*ta » 3 ) 

[herein]; (Ibn-'Abbad,TA ;) as also t jjyfjjl. 

(Ibn-' Abbad, K.) A poet uses the phrase i^-n 
' -a ' 

Jty\yl&\ [Walking, or going, with urging, &c.]. 

(TA.) [See also i&tjj, in art. Jjj.] 
4X)jb« [so in the TA, but probably it should 

be ilBjLej agreeably with analogy,] JfucA /7tren 
to delaying, or deferring, with a creditor, or puf- 
ttna Aim 0^, in tAe matter of a debt, by pro- 
mising payment time after time. (Fr, TA.) 

Jiyjy* [Rubbed, or rubbed and pressed, with 
the hand : &c. : see its verb, 1 : _ and] polished. 
(TA.) __ [Hence,] applied to a horse, i. q. 
.^->jl» ; (K, TA ;) i. e. J Having no promi- 
nence of his 2~»-— : (TA :) or so <j.»«. H jj^J ju> : 

(S :) and [so] tt£jl 3>JZ». (TA.) Applied 

* ' • t » j 

to a camel, it means jU-.^^ jJUj, (K,) i. e. 

t Inured by journeying*, and habituated thereto: 
(A, L :) or fatigued, or jaded, by journeyings : 
(O, TA :) or having a looseness, or laxness, in his 
knees. (Sgh, K.) — i^^jj* Jb'j\ + Land [of 
which the produce, or herbage, is] eaten, or con- 
sumed. (IAar,TA.) 

iuljM Any one who delays, defers, or puts off, 
by repeated promises. (TA.)_One who does 
not hold himself above a low, or an ignoble, 
action. (Fr,TA.) 

IF says, in the " Makayees," [but the remark 
does not universally hold good,] that every word 
commencing with j and J denotes motion, coming 
and going, and removal from place to place. 
(TA.) 

1. J*h, (M,?,) aor. -, (K,) inf. n.j\, (M,) He, 
or it, was, or became, intensely black, and smooth; 
(M,K;) said ofaman and a lion (M,TA) and an 
ass (TA) and a mountain and a rock; (M, TA;) as 
also ♦>>>>»: (K:) or the latter, inf. n.>Cji', 



he, or it, was, or became, black ; said of a man 
and an ass [&c.]. (S. [Golius erroneously assigns 
this signification to J»J>1, as on the authority of 
the S.]) And JJUI *Jobt [so in the TA and in 
my MS. copy of the K, but in the CK *>*jl>t»] 
i. q. jv}}\ [i. e. The night was, or became, black ; 
or intensely dark] ; (K ;) the » being a substi- 
tute for ♦. (TA.)=a«ukUi C^Jj, inf. n. Jj>, 
His lips were, or became, flaccid and pendulous. 
(K,*TA. [Golius assigns this signification also 
to tjibt, but without indicating any authority.]) 
[See also j}} below.] 

9 : see L [Also mistaken by Golius for j?$}\.] 
11 : see 1, in two places. 

Q. Q. 4. J$jl : see 1. 

jji A certain thing resembling the serpent, 

found in El-Hijdz : (K :) or resembling what 

i. 
is termed the cy±> ; not a serpent : (TA :) or it 

signifies, (TA,) or thus ^i, (go in the T 

accord, to the TT,) the young one of a serpent : 

and the pi. is J»"&l. (T, TA.) Hence the prov., 

•4) » i - 1 . s 

j^ jJt ^y> j£l yh [He is more distressing than 

i.t .* 

the _jji] : (K :) and one says also, ^_y> jl±>I yt 

- z * z * 

lkii\ i£ ^«JJ') meaning [lie is more distress- 
ing] than flaccidity and pendulousness in the 
lip. (This, as well as the former saying, being 
mentioned in the TA, as from the K.) 

j^i The elephant ; (K ;) because of his black- 
ness. (TA.) _ See also ^j . 

3lJ* Intense blackness, with smoothness; like 
iilft ; in the colours of beasts or horses and the 
like [fee. : see 1]. (TA in art. J*e.) 

j>"]) Blackness. (Seer, M, K.) M And the 
same, (K,) or »>^a, (M, accord, to the TT, in 
two places,) Black : (M, K :) mentioned by Sb. 

(M.) [See also J5jl.] 

• ** 

jf$i : see what next precedes. 

J& The blacks, or negroes. (T,TA. [But 
^JbjJt is more commonly known as the name of 
a certain people to be mentioned in what follows.]) 
_ The Abyssinian, i. e. black, ant : (M :) or, 
as some say, (M,) a place where ants and ticks 
collect, at the places where the camels stand when 
they come to drink at the watering-troughs, and 
where they lie down at the watering-places : (S, 
M,K:) [or] ants [themselves]; (T,TA;) and 
ticks; both said by Z to be so called because 
they are enemies to the camels [from a significa- 
tion of the same word to be mentioned below] : 
(TA :) or numerous ants. (Har p. 586.) __ t An 
army; likened to ants in respect of its numerous- 
ness : (TA :) or a numerous army. (T.) _ 
\An assembly, or assemblage, (S, M, K,) or a 
numerous assembly or assemblage, (TA,) of men, 
(S, TA,) and of things of any kind. (M, TA.) 

— Camels [collectively]. (TA.) f Enemies : 

(ISk,T,S,M,K:) and an enemy: pi. LoiC'i : 
so called because the people named ^L jJI are 
notorious for evil and enmity : (Z, TA :) because 
thft^jLtf* are enemies to the Arabs: (M :) they 



907 

are a certain people, (T,S, M,$ f ) well known ; 
(M, K ;) [inhabitants of a mountainous tract, a 
part of the ancient Media, on the south of the 
Caspian Sea ;] called by Kr the J$ [or Turks] ; 
(M ;) but accord, to the opinion commonly held 
by the genealogists, (TA,) they are said to be of 
the descendants ofJDabbeh Ibn-Udd, whom some 
of the kings of the 'Ajam [or Persians] placed 
in those mountains [which their posterity in- 
habit], and who there multiplied : (T, TA :) or 

^i jJI is a surname of the Benoo-Dabbeh, (§,* 
K,) because of their blackness, (K,) or because 
they, or the generality of them, are ^y [pi. of 
jji\]- (?) [Hence, perhaps,] ^h* also sig- 
nifies f A calamity, or misfortune. (S, K.) =s 
Also The male of the *-tp [i. e. attagen, fran- 
colin, heath-cock, or rail]. (Ktr, Kr, S, M, K.) 
— And A species of [the bird called] the \iai : or 
the male thereof [like J*Jj]. (K.) = Also The 
tree called ji%*, (T, K,) which grows in the 
mountains. (T.) 

j}*\, applied to a man (S, M, K) and an ass 
(S) and a lion (M,K) and a horse (TA) and a 
mountain (M,K) and a rock, (M,) Black: (S: 
[see also j>*$} :]) or intensely black, and smooth : 
(M, K :) or, as some say, (so in the M, but accord, 
to the K " and,") i. q. >jt [q. ▼•] : (M, K :) or, 
applied to a man, tall and black; and in like 
manner applied to a mountain, but as meaning, 
with smoothness, and not intensely black, in its 
rock : or, accord, to IAar, i. q. J^iH [q. v.] : 
(T :) pi. %>, (S, TA,) which is also applied to 

mules as meaning blue k. (TA.) Also A black 

* .ft 
serpent. (T.) And i. q. ~jJjl [Black leather, 

or a black skin or hide]. (Sh, T, K.) So, accord, 
to Sh, in the saying of 'Antarah, 

*•* * * » * * * %"* 

jJW £»&> *^^ 'J>y * 

[And verily I purposed a hostile incursion in a 
night intensely black, like the colour of black 
leather]. (T.)__ [Hence,] by way of comparison, 
one says^t J*J [meaning t Black, or intensely 

dark, nigkt]. (TA.)^;UjJI [fem. of Jjiy] 
t The thirtieth nigkt (K, TA) of the [lunar] 
month : because of its blackness. (TA.) 

yjo^i : and _^»JjJ : and yja^y, and sj**l*)} : 
see art u o)>. 

1. iS, aor. -, (TK,) inf. n. 2£ (JK, K, TK) 

and l£, (K, TK,) He (a man, TK) became 
bereft of his heart, or mind, or reason, in conse- 
quence of anxiety and the like; (JK, K,* TK;) 
as when a man's mind is confounded, or perplexed, 
so that he cannot see his right course, (<0 jl», [app. 
for taJj^,]) in consequence of excessive. love of 
a woman, or from some other cause ; (TA ;) or 
like as is the woman for her ckild (TaJjJ 1*3 
UjJj ,^1* SI^JI) when she has lost it : (JK :) and 
*-ji, also, (JKJinf. n. I«ljj; (JK, S;) and 



906 

*«JjJ; (K;) signify he became bereft of kit 
heart, or mind, or reason, (JK, S,* K,) in conse- 
quence of anxiety, (JK,) or lore, or desire, (S,) 
or excosaive lore of a woman : (K :) [or] *) j, 

aor. - , (8, K,) inf. n. i'S ; (TA ;) and * <0 jJ ; 
(TA ;) he became confounded, or perplexed, and 
unable to tee hie right course, (S, K, TA,) in 
consequence of love, ($,) or excessive love of a 
woman, and anxiety : (TA :) or the former of these 
two verbs signifies hebecameinsane,orbereft of rea- 
son, in consequence of excessive love of a woman, 
or from grief: (K :) and ♦ 3>, he (a man) was 
caused to become confounded, or perplexed, and 
unable to see his right course. (T A.) _- <d *, 
aor. - , (M, K,) inf. n. IJ'i, (M, TA,) or 2'*, 
(TK,) He became free from care, or thought ; or 

became diverted [&j& O* /»"o»» o 'A*'"*/] *o •* 'o 
be free from care [respecting it]. (M, K.) And 

V^J u* «^-v'->. a "d l»Jd». u*> ( so m tnrcc copies 
of the 8,) or C^*, (thus in one of my copies of 
the S,) aor. - , inf. n. ojJ j, 8/ie (a camel) scarcely 
ever, or nra«r, yearned towards Iter mate, or fellow, 
and Aer young one. (AZ, S.) 

8. V>, inf. n. «J jj, (S, K,) said of love, (S.) 
or of excessive love of a woman, (K,) and of 
anxiety, (TA,) It bereft him of his heart, or 
mind, or reason : (K :) or caused him to become 
confounded, or perplexed, and unable to see hi* 
right course. (S, TA.) See also 1, in four 
places. 

: see 1, in two places. 



lyJj A»i *f>*b His blood went for nothing; as 
a thing of no account, unretaliated, and uncom- 
pensated by a mulct. (S, K.) 

»y* A she-camel that scarcely ever, or never, 
yearns towards her mate, or fellow, or her young 
one : so says AZ in the " Book of Camels." (S.) 

<t)b and i»)tj, (K,) each applied to a man, 

(TA,) [but the latter is of a form denoting 

intensiveness of signification,] Weak-minded. 
(K.) 

«)jb* Bereft of his heart, or ■mind, or reason, 
in consequence of anxiety [&c] : (JK :) or heed- 
less in heart, bereft of reason, in consequence of 
excessive love of a woman, and the like : or one 
who will not keep, or retain, in his mind, or 
memory, (ixil~> *9,) what he does or what is done 
to him : (K :) and one going to and fro in con- 
fusion, or perplexity, not knowing his right 
course. (TA.) 



^> 



*"• 



Q. 4^*r>>1 It (the night) was, or became, 
black ; (TA ;) or intensely dark : (Mgh :) and 
~»y>\ signifies the same ; (K and TA in art. .Jj ;) 
the • being a substitute for ». (TA in that art) 
And It (darkness) was, or became, dense, or thick. 

(K.) See the next paragraph Also He (a man) 

was, or became, aged; and so Ot^'- (K in 
art. Or 5 *) 

^ DarA. (K.) You say J£ J£ DarA 



night: (TA :) and ▼i^Ii iU A dark night. 
(8, TA.) _ And Deprived of his reason by love : 
(K :) a signification which shows the j> to be 

augmentative; for it is from aJjJI : or, accord, to 
IKtf and others, the J in T J» V ),>I is augmentative ; 

for, they say, it is from a** jJI : either opinion is 

allowable. (TA.) Also The wolf. (K.) 

And The male of [the bird called] the Uas [like 

J&* (K.) 

jAyii A man who is penetrating, sharp, vigor- 
ous, and effective. (K.) — And A lion. (K.) 

jv^J* Densely black. (TA.) And^j-o j^-l 

Intensely black. (Lh, K.) See also ^J j. __ 
io^Jju) 5">U [yl desert, or waterless desert,] in 
which are no signs of the way. (TA.) 



3?> 



-•- 



1. ^>jJI «^, (Mgh, K, [in the CK, U^j is 
erroneously put for U^j,]) [and yJJU •&,] first 
pers. yjjl ojij, (T, S, Msb,) and ^' jjl* o^, 
(Msb,) aor., first pers., ^}\, inf. n. y> ; (T ;) and 

yJJl t^jl; (Mgh; [the only authority that I 
find for the latter verb in the sense here ex- 
plained ;]) He pulled the ^j [or bucket] up, or 
out, (T, S, Mgh, M?b,) from the well, (T, Mgh',) 
full: (T, Mgh :) or he pulled the ^Ij to make it 
come forth. (K.) Hence, i. e. from ^JjJI .J^l 
as explained above, the saying, in a trad., if it be 

if* * *w »J S is ft I j- #1 it" •" ^*, 

correct, .L»Jt o* v ^tt^ju ^j\ «U*t iyu» !U tj^ 
[7%*^ cam« ro water, and they asked its owners 
to draw for them from the water] ; for^y) tyju, 
OTjgh^i iyjL». (Mgh.) And ij^-U. •»>!, from 
«JjJI O^j explained above, means 1 1 seek, or 
demand, the accomplishment of my want: (Ham 
p. 500 :) or <£r>.U. ~y> means t He sought, or 
demanded, the object of hts want. (TA.) And 
j#t o^i ^'i, (S, TA,) inf. n. as above, (TA,) 
1 1 begged, or beg, such a one to make intercession 
for me to thee. (S, TA.) _ [Hence also,] ^i 
t He drove, or urged on : (IAar, T :) or did so 
gently ; for^i [the inf. n.] means the driving, or 
urging on, gently. (M.) You say, iiUI Ojij, 
(S, K,) aor. jjlt (TA,) inf. n. JJ3, (S, TA,) J/ 
macfc tAe she-camel to go gently, or leisurely. 
(S, K, TA.) — And iSj} and * *y \\ \ I was 
gentle with him ; namely, a man ; (S, Ki TA ;) 
treated him with gentleness or blandishment, 
soothed him, coaxed him, or wheedled him; 
(S, TA ; and K in art ,Ja [in which, as is said 
in the TK, *-<}b is erroneously put, in some 
copies, for *^>jtj] ;) endeavoured to conciliate 
him. (TA.) _ See also 4, in three places. 

2. ie! jJ [inf. n. of jj)*] signifies The lowering 
a thing ; like V t^it [inf. n. of 4]. (Bd in vii. 
21.) You say, St£ ^i i^ljl ^> 2T« fet down 
the thing, made it to hang down, or let it fall, 
into a pit or the like. (T,» M, TA.) And 

J(«W g » - ' l >» •'Jb -He &( kim, or tt, down from 
a house-top by meant of a rope. (Mgh.) And 



[Book I. 

>d>~" Of AeW-j i^Ji [He hung down kit legs 
frojn the couch] ; and t ^Jit occurs in the same 
sense. (Mgh.) It is said in a trad., L Jjt , Ji 

>«*■ O^***- uf«^ Of >^- i t>f «r'lr*'» meaning 
[.4. bag, or provision-bag, of fat] was let down, 
or k* fall, upon me [from one of the forts of 

Kheyber]. (Mgh.) See also 4 And 1^1.1 jfj 

2Ze made, or brought, or rfreiv, <A« fAin^ 7»«ar to 

another thing (a^t o-*) i ^^ e y-*" * &>'• (Har 
p. 173.)_j«^»v »"^i \Hc caused him to fall 
into that which he desired [to bring about] by. 
exposing him to perdition, or destruction, or loss, 
without his knowledge; from ^jJI tj^jjjl. (S.) 

[In the Kur vii. 21,] jjjiy Ci^ii means \And 

he caused them to fall (U**Jjj) into disobedience 
by deceiving, or beguiling, them : so says Aboo- 
Is-hak [Zj] : or t he excited their cupidity [with 
deceit, of guile]; originating from the case of a 
thirsty man's being let down (^jlju) into a well 
in order that he may satisfy his thirst from its 
water, and his not finding water in it, so that he 
is let down into it with deceit, or guile : or it 
means he emboldened them to eat of the tree with 

* ***** 

deceit, or guile ; originally UyJUj. (T.) 

>f * 

3. <w)ti : sec 1. 

4. CJ*I, [in the CK, erroneously, C«elj,] and 
♦ojj'i; (K;) or y'jjl cjft (T, ?, M, Mgh, 
Msb, K,) inf.n. 'S>\\ (T, Msb;) antly JJI *oy>, 
[and app. j jjly,] aor. J>l, [inf. n. yS ;] (T • 
Msb ;) J let down the ^> [or bucket] (T, S, M, 
Mgh, Msb, K) tnto Mo wc«, (T, S, Mgh, K,) 
to fill it, (T,) or to draw water with it. (M, 
Msb.) j^jJI ,_,* S)£i jjl [Let down thy bucket 
with the other buckets] is a prov. used in urging 
[a person] to strive, or labour, for gain ; (TA ;) 
originating from a company's assembling at a 
well, and letting down their buckets in order that 
every one of them may take his share of the 
water, or what is easily procurable by him thereof: 
meaning, use means to acquire, like as do others. 
(Har p. 1G7.) See also 2, in four places.-.. 
Hence, (Mgh,) *SJ>i § ^J}\ J He adduced his 
plea, or the like, (T, S, M, Mgh, K>) correctly, 
or validly ; (T;) or he defended himself by 
adducing it or urging it : (S :) or he establislied 
his plea, or the like, and so obtained his -claim or 
demand or suit. (Msb.) And in like manner you 
say, nlm j ^ jt I [He urged, or established, his 

right' or due], (TA.) And 4)W ,Jjt I He 

gave, (**i, M, K> TA,) or presented, or offered, 
(£, S, TA,) hit property, (S, M, K, TA,) 

4)'t [to kim], (M,) or^laJI ^1 [to the judge]. 
(S.) Hence, in theKur[ii. 184], ^1 (^ Ijjjuij, 
>»ut^JI, (S, K,) i. e. t And [do not] give it, or 
offer it, as a bribe to the judges : (S,* T A :) or 
and do not endeavour to conciliate with it the 
judges in order that they may cut off for you what 
is the right of others : (T :) or and do not throw 
it to the judges to be decided by them, (Mgh, 
Bd, Jel,) or as a bribe. (Jel.) And in a letter of 
'Omar, JUI Jjjl lil J^jb And understand thou 






Book ■ .] 

when an application it made to thee by litigant* 
for the decision of a cause. (Mgh.) __ And 
***yi .Jjl I H f 'ought to bring himself near, to 
approach, or to gain access, [*j»h ^Jt to another,] 
by means of his relationship : (S, K, TA :) end 
he pleaded, or made intercession, thereby. (TA.) 
jJUl </ ' \j^y jS } , in a prayer for rain, of 'Omar, 
referring to El-'Abbas, i. e., accord, to the 
" Ghareebeyn," f And we have sought to ap- 
proach, or to gain access, to Thee by him, app. 
means that they sought to obtain the mercy and 
aid of God [by means of his intercession], like as 
one seeks to get at, or obtain, the water by means 
of the jl) [or bucket]. (M.) One says also, 

» Z>t m» * 09$ 

UyakJ) °y~Jlt C mn il ^J ^i', meaning j He 
was united to the dead by sonship, and the like ; 
from^JjJI i^ij. (Msb.) And j\ Jj!) oil 

j£s Ju C t «H f Such a one is united with the dead 
by a male. (Mgh.)__<ui .Jjt means J He said 

of him what was evil, or foul, (M, K.) And 

,J,>I said of a horse &c, He put forth his yard, 
for the purpose of staling or covering; (M, K ;) 
as also V Ji said of an ass, as is also the former 
verb. (M.)__Sce also 1, first and second 
sentences. 

5. ^JJ It n-as let down or lowered ; it hung 
down, or dangled; it was let down; (T,* M, 
Mgh ;) into, and over, a pit or the like; (M ;) it 
Awn<7(K)from( k >»)atrce; (S,K;) it hung down 
as a fruit [from a tree]. (Bd in liii. 8.) [Hence,] 

* tie 0900 * 

•«fcfe u«jl i>* ***** u'"*' ["ti or ''» came down, 
or descended, upon us from such a land]. (TA.) 
And jli\^ im}j2 He descended upon one with evil, 
or mischief. (TA .)__ Also He drew near, or 
approached : (K in art. ^j :) or he drew near, 
or approached, [from above, or] after being high. 
(IAar, T.) Accord, to Fr, ^JJH K>\ Jj [in the 

Kur liii. 8] means Uji JijJ Jj, (T,) i. e. Then 
he (Gabriel) hung down from the highest region 
of the sky, and so drew near to the Apostle: 
showing that he took him. up without becoming 
separated from his place : or the meaning of the 
phrase, as it stands, is, then he drew near to the 
Prophet, and he clung to him : (Bd :) but accord, 
to Zj, it means then he drew near, and drew 
nearer; and is like the phrase «->*J •«•>•• u"^ ^ >■ 
(T. [See also another explanation in what fol- 
lows.]) __ And He was, or became, lowly, 
humble, or submissive; or he lowered, humbled, 
or abased, himself. (IAar, T; and K in art. 
(j) >■) — — In the saying of a poet, 

'«•' • » J 00 3 1 

• *».»;•* O-** Vs^b 0^» " 

• j^j V j^ j' * cJja lit • 

- 00 9*0 

cJjJ may be quasi-pass, of ^j, inf. n. y>, sig- 
nifying " he drove, or urged on, gently :" or it 

• 0B00 
may be for w-U jJ : [so that the meaning may 

be, A* though her rider were a branch of a 
tree in a place over which the wind was blowing, 
when she became urged on gently with him, or 
an intoxicated drinker : or, when she emboldened 
herself with him, kc :] (M :) [for] ,j>jj is also 
syn. with JJjJ: (§,K :) and [J says that] this 



is its meaning in the saying in the Kur [other- 
wise explained above] ^ X-i lo ^> ■ being like 
JUi in the Kur [lxxv. 33], i. e. tia£>. (S.) 

'»'• 000 9 

12. ^yy^l, of the measure J^yut, 2/ie hastened, 
made haste, sped, or we?i< quickly; (S ;) [like 

"ib : see what next follows. 

9*0 

^i [A bucket, generally ofleatker;] a certain 

thing with which one draws water ; (S. TA ;) a 
vessel with which one draws water from a well ; 
(KL;) well known; (T, K in Pers. J)} [i. e. 
J^i, pronounced " d6l "] : (MA :) masc. and 
fern. ; (M ;) sometimes masc. ; (K ;) mostly 
fern., (M, Msb,) and thus accord, to the more 
approved usage: (M:) pi. (of pauc, T, S, Msb) 

Ji\, (T, S, M, Msb, KO of the measure ji*l 
[originally $fj (S,) and (of mult., T,«S,Msb) 
£ji (T, S, M, Msb, K) and Ji, (S, M, Msb, K,) 
which is of the measure Jyw (S, Msb) originally, 
(Msb,) and Ji (T, M, K, omitted in the CK) 

%3 1 . 

and *t}i, omitted here by the author of the K but 

mentioned by him in art. >*->, (TA,) and t*^,> ; 

(K ; [there said to be like ^JLc ; but correctly 

y> ;]) or *$} is syn. with J^j, and its sing, [or 

n. un.] is * »*)} ; (S, M ;) like as that of ^li is 

Hi; (M;) [for] i^» is syn. with'ji : (T :) or 
• 00 

h*)i signifies, (K,) or signifies also, (M,) a small 
90 
^i. (M, K. [But in the M, in one place, it 

seems to be stated that, accord, to some, 3^i and 

00 

*)> signify the same, in a pi. sense : for, after the 

• •' 09000i 

pis. of jii, it is added, ^JjJIj S^jJI ^j.y I think, 

however, that he who first said this meant 

< ' s • a 

thereby that S^jJ) and ^jJI signify, respectively, 

J0 3 0*01 

the same as ^jJI and ^jJI &c.]) [Hence the 

.0«*0 *0 t Ol * 

saying, Uili, ^JjJI %»j\ : see 4 in art. «-j.] As 

masc., it has for its dim. " ,Jj : as fern., " 3Ji. 

90 * jo a 

(Msb.) See also iJb- — And hence, (M,) £ jJ! 

t [The sign of Aquarius ;] one of the signs of the 

Zodiac. (S, M, KO And t The hopper of a 

mill. (Golius on the authority of Meyd.) — 

And fA certain mark made with a hot iron 

o * 

upon camels; (S, K;) app. in the form ofa^j 
[properly so called]. (TA.) — And t Calamity, 
misfortune, or mischief (S, K.) So in the say- 
ing, 3»JjJW O^M lW f [Such a one brought ca- 
lamity, ice.]. (S.) 

• 00 

»*)> : see the next preceding paragraph. _ 

[Hence,] f A share, or portion : so in the saying 
of a rajiz, 

00% .* 0* . »l ' 1 9-r 

meaning [/ have sworn, or, emphatically, / 
swear, I will not give a boy, ever,] his share, or 
portion, of love, or affection : [verily I love El- 
Aswad :] El-Aswad was the name of his son. 
(S,TA.) 
I, 

93' 



I" ^ 



900 

a well: (T :) and occurring in poetry in the 
sense of Jjc* [meaning letting down ay^ into a 
well]: (8:) pi. HJ. (TA.) 

9* - 

ieJtj A [water-wheel, or machine for irriga- 
ting land, such as is called] ( j i> ;^,;<, (S, M, K,) 
that is turned by an ox or a cow: (S:) and 
[such as is called] a S->cU : (K :) or the Sj^tU is 
turned by water: (S:) and a thing made of 
palm-leaves (M r K) and pieces of wood, with 
which water is drawn [for irrigating land] by 
means of ropes, or cords, (M,) [app. held and 
drawn at one end by a man, and at the other 
end] tied to a tall palm-trunk : (M, K. :) it is a 
bucket (j))), and the like, with pieces of wood 
made in the form of a cross, [i. e. with two 
pieces of wood placed across and so tied together,] 
the two arms of r kick are bound to the top [or 
rim] of the bucket ; then one end of a rope is 
tied to it, and the other end to a palm-trunk 
standing at the head of the well; find one irri- 
gates [land] with it [app. by drawing and swing- 
ing it up by means of another, or of the same, 
rope] : the word is of the measure iUli in the 
sense of the measure <UyuU [because it is pulled 
up] : the pi. is JI53 : El-Fardbee deviates from 
others, by explaining it as meaning a [Jy-j '■> ; 
and J follows him : (Msb :) [a similar apparatus 
for irrigating land is used in the northern parts 

o * * *■* 

of Egypt, called Syei and T ^* : it consists of 
a bowl-shaped bucket, with four cords attached 
to its rim : two men, each holding two of the 
cords, throw up Ike mater by means of it into 
a trough or trench : accord, to Mtr,] the 3^\\ is 
a tall palm-trunk set in the manner of the machine 
with which rice is beaten [to remove the husks], 
having at its head a large bowl, with which 
water is drawn [for irrigating land]. (Mgh.) 
__ Also Land that is irrigated by means of the 
)}) [or bucket] or the [machine called] \jyr : -t 
[mentioned above]. (M, K.) _ And the pi., 
Jb<*> Unripe dates hung, and eaten when they 
become ripe. (T, KO Hung fruit. (Bd in liii. 8. 
[But perhaps j+li\ is there a mistranscription 
for j«£JI.]) _ Also (i. e. the pi.) Black grapes, 
but not intensely black, (AHn, M, K,) the bunches 
of which are the largest of all bunches, appearing 
like goats hung [upon the vines] : the berries 
thereof are coarse, breaking in the mouth, and 
round ; and are dried. (AHn, M.) [See aUo 

\J\}>, in art. Jj>.) — [The sing, also signifies A 
grape-vine itself: and a shoot of a grape-vine: 
pi. as above.] 

1. ^i, (IAar,T,K,) aor. -, inf. n. •&, (TK.) 
He was, or became, confounded, or perplexed, 
and unable to see his right course. (IAar, T, KO 

3 and 5, mentioned in this art in the K : see 
art. _>)>. 



see y>, of which they are dims. 
Jlj' Pulling up, or out, &y>i [or bucket] from 



1.JS, (S, M, Msb, K, kc.,) aor. S (S, M, 
Msb,) inf. n. .», (T, M, Msb,) He smeared, or 



010 

did over, (S, M, Mfb, K,) a thing, (S, M, K,«) 
or the face, (Msb,) with any kind of dye [or the 
like] : (S, Mfb :) and a house, or chamber, with 
[plaster of] gypsum, (T, M, K,) or with mud or 
clay, (T,) and with [a wash of] quick lime : 
(TA-.) and a ship with tar: (M,K:) and an 
eye, externally, (Lth, T, K,) or a pained eye, ex- 
ternally, (M,) with ajtUi, (Lth,T,M,K,) i. e. 
any medicinal liniment, (Lth, T,) such as aloes, 
and saffron ; (TA ;) as also t^o : (Kr, M, K :) 
[or this hitter, probably, has an intensive signifi- 
cation: see also R. Q. 1:] and c~o, aor. and 
inf. n. as above, said of a woman, she smeared 
the parts around her eye with aloes or saffron : 
(M :) or v >-«Jt C~o she applied a colly Hum to 
the eye ; or smeared it with a >lo. (Mfb.) 

V 1 " * t»i. ** ' 

You say also, jjJut j>$, aor. and inf. n. as above, 
lie smeared, or did over, the [stone] cooking-pot 
with blood or spleen, [or with liver, (see^oeO,]) 
after repairing it : (Lh, M :) and O-o it (the 
[stone] cooking-pot) was smeared, or done over, 
with blood or spleen [or liver], after it had been 
repaired: (T:) or was plastered with mud or 
clay, and with gypsum. (TA.) And ejuaJI Jo, 
aor. and inf. n. as above, lie smeared over the 
crack with blood and burnt hair mixed together ; 
as also t«4Jo. (M.) — [Hence,] ^L^ilf Jo, 
said of a camel &.c, f He was, or became, loaded 
[or overspread] with fat ; syn. Jjjl or jM. (So 
accord, to different copies of the S.) And >j 
[alono], inf. n. as above, J He (a camel) had much 
fat and flesh, so that one could not feel in him 
the prominence of a bone. (T, TA.) And Jo 
li~»- ***■} t //« face was [Jluslied,] as though 
it were overspread, with beauty. (M.)^ [Hence 
nlso,] ULut o^o^tf, [so I find it written, but 
I think it should be C~o,] meaning J H'Aar </«/ 
she bring forth ? or what has she brought forth ? 
a male or a female ? and jt^A^ ii^jli oJo [the 
verb (here written without any vowel-sign) being 
app. C~o, meaning UUeC C~o, because off- 
spring, and especially boys, are among the things 
by which the eye is said to be refreshed, as it is 
by the application of a>Uj,] I Such a woman 
brought forth a boy. (TA.) — Jbj*)\ j>'*, (M, 
K,) nor. and inf. n. as above, (M,) He made the 
earth, or ground, even, (M, K,) as is done after 
turning it over for sowing. (M.) And tjLL. Jo, 
said of the Jerboa, (T,S, M, K,) aor. and inf. n. 
as above, (T,) It stopped up the mouth of its 
hole with its l i t ■ > [or earth which it had ex- 
tracted] : (T :) or it filled up its hole with earth: 
(8 :) or it covered over its hole and made it even. 
(M, K.) And »Uai j>> He made the earth, or 



dust, even over the truffles. (K.) And iT- ho 
; LT^' \J* * covered over the thing; (T, TA ;) 



as also i^yiJI 



(Ham p. 461 : [see also 



It. Q. 1 :]) and in like manner, Jji\ ej* 
[I covered up the grave over him] : and • 



A*3 



*^~" vJ** ' buried the thing, making the ground 
even over it. (T, TA.«)_<£o, (K,) or L\j jo, 
(T, M,) aor. and inf. n. as above, (M,) f He 
broke his head: (M, K :) or he struck, or beat, 



and broke, his head: (T :) or it signifies, accord, 
to Lh, (M,) or signifies also, (K,) he struck, or 
beat, his head, (M, K,) whether he broke it or 
not. (M.) And a^Ji >j, nor. and inf. n. as 
above, J He struck, or beat, his bach with a brick, 
(M, TA,) and with a 6taff or stick, or with a 
stone : a tropical meaning, as is said in the A. 
(TA.) —^^o, (Lh, T, M, K,) aor. as above, 
(Lh,T,M,) and so the inf. n., (M,) illecrushed 
them (^yimJa), and destroyed them ; (Lh, T, M, 
K ;) as also '^^ji*}, and ^rv-JU "»*j : (M, 
K. :) or this last (jaySe- >»•>■•.>) signifies 7/e 
(God) destroyed them : and i,ViJI * O^jui, / 
hun/i? rAe thing to cleave to the ground, and scat- 
tered it, or broke it, destroying it. (S.) *>>j*o jj 
^J Jv&» (M, TA,) in the Kur [xci. 14], 
(TA,) means .Ana* their Lord cntshed them 
Cs t** * /» fln ^ destroyed them : (M, TA :) or 
made punishment to fall, or come, upon them in 
common, or universally ; cxpl. by ^t^JIa jj«i»l 
vU-lt: (Zj,T,Bd,Jel,TA:) or made the earth 
to quake with them : (Fr, T, TA :) or was angry 
with them: (IAnib,T:) or spoke to them in anger: 
(TA :) for [the inf. n.] i«x>i signifies the being 
angry : (M, £ :) and the speaking so as to dis- 
quiet, or agitate, a man : (T, TA :) and jtj*** 
**Jlft /te *y?oAa to him in anger. (M,E[.) You 
say also, U'jUi^i, meaning He (a man, lAar, T) 
punished such a one fully, or completely ; (lAar, 
T,l£;) as also ▼<uJl«j: (TA:) [or perhaps 
<i~U>>j^i ; for Az says, in another place, at the 
close of this art.,] IAar says that >»juo signifies 
he punished fully, or completely ; or inflicted a 

/n//, or complete, punishment. (T.) j-L^JI^j, 

(¥i) aor- and inf. n. as above, (TA,) said of a 
stallion horse, /f« leaped the mare. (50 — 
>».>, (M, ^C,) aor. and inf. n. as above, (M,) also 
signifies He hastened; sj r n. fjj\ [app. in a 
trans, sense ; for otherwise, accord, to rule, the 
aor. should be ^jlj, with kesr]. (M, If,, TA. 
In the C& [erroneously,] c.j-^t.)=^ ; (T, 
Msb ;) sec. pere. C^*^, (S, M, Msb, K,) aor. 7 
(Ks, L^, T, S, M, Msb, 5) and * ; (S, M, £ ;) 
and c4*i, (M, Msb, £,) aor. * j (AZ, T, Msb ;) 
and <£X>, (T.M.Mfb,?,) aor.-'; (T,M|b;) 
inf. n. (of the last, TA, or of all, M) iiUj ; (S, 
M, K. ;) the last of these verbs mentioned by 
IKtt on the authority of Kh ; (TA ;) and [said 
to be] the only instance of its" kind, among re- 
duplicative verbs, (T, Msb.TA,) except c-°.J and 
Ojj^i (Msb, TA) and sZ-SXi, mentioned in the 
?, and Sl£)l cj>e, mentioned by 1Kb; (TA;) 
He (a man, T, S, Msb) was, or became, such as 
is termed ^i [q. v.] : (Ks, Lh, T, S, Msb :) or 
he did evil; syn. ;Ll. (M, K. [See also 4.]) 

2 : see 1, in two places. 

4. j>i\ He did what was bad, evil, abominable, 
or foul; syn. £$\ (Lth,T,K.) and ;Lt: (Lth, 
T : [see also 1, last sentence : in the K, also, and 
in the M, the sec. pers., c%»o>, is explained as 



[Cook I. 

meaning JjuUI C— > nil, which is a pleonasm for 
w*»~3t :]) or /ic A/id a c/iiW, or offspring, borne 
to him such as is termed > «~o (K, TA) or •i*fl 
^-i (so in the CK1) »« wtaAf. (TA.) 

R. Q. 1. vojtei, [inf. n. i»j*o,] He smeared, 
or rft'rf over, a thing wikc//, or exceedingly, or rotf/i 
energy : and Ac »o covered over a thing. (Ham 
p. 4G1. [Hut the context there indicates that the 
verb in these two senses should be correctly 
written ^o.])—. See also 1, near the middle of 
the paragraph, and in five places after that. 

S - * . ,i . 

j>> : sec >U> : _— and 'X»\y = Also a dial. 

var. of>o [i. c. Blood: see art. yo or ^i] : 

(K :) but ignored by Ks. (T, TA.) 

I, • . 

j>i\ see >oe «>. 

• it ~i - 

icj : see ilolj. =AIso A way, course, mode, 

or manner, of acting or conduct or the like. (S, 

K.) — And A certain game. (S, K.) 

• a 

. lo The lodging-place, or nightly lodging-place, 

• # 
(,_>«aj»-o, [for which Golius appears to have read 

t^O" 8 ']) °f sheep or goats ; (M, K, TA ;) as 

though [originating] from its being befouled with 

urine and dung : occurring in a trad., in which it 

is said that there is no harm in praying in a io 

of sheep or goats : (M, TA :) but some read, in 

this instance, <Uo : and some say that io is 

* • Ab- 

originally 4i»j. (TA.)_.A piece of jjy [i.e. 

camels', sheep's, goats', or similar, dung] : (S, 
K: [in the CK, ljLi\ is erroneously put for 
ojkj\ :]) so called because of its dcspicablcness. 
(TA.) __ A louse ; (Msb, K ;) or a small louse : 
(M, TA:) or (so in the M, but in the Msb and 
5 "and") an ant; (M, K ;) because of its 
smallness; (TA ;) or a small ant. (Msb.)_ 
And hence, app., (M,TA,) ^ A short and con- 
temptible man. (M, K. [See also ^~»y]) — 
Andrea*. (K.) 

jr»} Blood, or biestings, with which the crevices 
of stone cooking-pots are stopped up (» 



in the 



TT and CK, 

• * * » -N 

«U*i: i 
iU->: j 



X). (IAar,M,K,TA.) 

see iUlj. 

i. 



j>Ui (T,S,M,M ? b,K) and t^ (M, K) A 
thing (S, M, M?b, K) of any kind (S,TA) with 
which one smears, or does over, (S, M, Msb,K.) the 
face [tj-c] : (Msb :) said by some to be the red 
pigment with which women redden their faces : 
(Msb :) and particularly, [i. c. both these words,] 
(K,) or the former, (S,) a medicinal liniment 
with which one smears the forehead of a child 
(S, K) and the exterior of his eyes : (S:) or the 
former word, a medicament with which the fore- 
head of a child is smeared, called ^ja^m. or 
tjhiy*. : and as some say, [ the pigment called] )£> : 
(TA:) and a collyrium, or liniment, that is applied 
to the eye : (Msb :) or any medicament with 
which the extemor of the eye is smeared ; (Lth, 
T ;) such as aloes, and suffron : (TA :) and «. q. 
iir> WH > cn > 8 applied to the gums. (T.) O^ciy 
j>\*j->, said of the feathers of an arrow, means 






Book I.] 

They were ituck fast with glue : (M, TA :) or 
they were besmeared with blood. (S in art j*+) 
_ Abo, [i. e. both words,] ($,) or the former 
word, (T,) f Cloud* in which it no water; (K, 
TA ;) as being likened to the liniment so called. 
(TA) 

• • 

jtt»y, applied to a jji [or cooking-pot], (8, M, 

$,) or a 3ujf [meaning one of stone, (see ^rO,]) 
(T,) Smeared, or done over, with spleen (T, S, 
M, K) or liver (M, K) or blood [or Meeting*], 
(T, M,K,) after being repaired; (T,K.;) as 
also i^i (T,Lh,M,K) and *2sj£m: (T, 
8:) and ♦», with damm, [app. pi. of^^i,] 
signifies cooking-pots fjgjJ) [to] smeared. (I Aar, 
TA.) ■■ Also, (§, M,K,) applied to a man, (M, 
Msb,) Fo«/, or ugly; syn. JL^-J : (S, M :) or 

contemptible: (M,K:) or foul, or vgly, (»*J,) 
in atpect, and email in body : (MhI> :) no< /;/««- 
t'n« to </ic eyM : (TA in art. «Jt^ .^s-O relates 
to the stature ; and ^«**J, to the dispositions : 
(I Aar, T :) app. from io signifying " a louse " 
and "a small ant:" (Msb:) [see also !•> :] fem. 
with » : pi. >»Uj and ^Lo ; tl«5 former masc. 
(M,Msb,K) and fem.,'(M,K,) and the latter 
fern. .(M,Msb,K.) 

Uj [or u4>], and JUj, or ilo : see JUIj. 

• a- 

>Uj 0«« w/m> repair* coohing-pots by cement- 
ing them. (Golius from Mcyd. See 1.) 

JUb and * K*\ and t u'i (T, 8, K) The hole 
that is slopped up by the jerboa with t/ie earth 
that it has extracted; (T,TA;«) and so tlo 
[more properly written ^J»i], or t iUj, eac h with 
damm, (TA,) or * JUj : (T, accord, to the TT :) 
or one of the holes of the jerboa ; (S, K. ;) like 
IU»Alj [q. v.]: (S:) [and so, app., *J^, accord, 
to the KL ; there explained as signifying *-'>*<-> 

jj^> <J>y ■■] and also, (]£,) or the first and 
second, (M,) the earth which the jerboa collects 
and extracts from its hole, and with which it 
slop* up the entrance thereof; (M, K;) or the 
earth with which it stops vp one of its holes : 
(II :) and t iCo also signifies the iU1> of the 

jerboa : (I Aar, K :) the pi. (of flfo, S) is jA*%. 
(?,K.) 



?>) after it has been turned over for sowing. 
(M.) 

j*»J+ jS» (S, 5*) [-^ weU\ cased with stones 

or burnt bricks; syn. ,jr>Li. (8, El.) 

• » • - 
»*•** [omeanjo*, or dona o»er, wt<» any Atnd 

of dye $c. : fem. with 5] : see jn*y _ [Hence,] 
.Red. (S.)__And fjFa/ «n (A« utmost degree; 
(M,K;) /«« o// a r ; (S, M, K;) as though 
smeared therewith : (M:) r.pplied to a camel &c; 
(8 ;) or to a human being, and an ass, and a bull, 
and a sheep or goat, and any beast. (TA.) 
[Accord, to the KL, it signifies also Heavily 
laden: but the right explanation is probably 
laden with fat : see^X-^W J'i, in the first para- 
graph of this art.] 



1. i~i, (S, M, A, &c.,) aor. - , (8, A, Msb, 
K,) inf. n. £*»>, (S, M, Mgh, Msb,) sometimes 
contracted into UL\, (Msb,) It (a place, A, 
Mgh, Msb, K, or other thing, A, K) wat, or 
became, soft and even : (M, A, Mgh, Msb, K :) 
or it (a place) was, or became, soft and sandy. 
(?) — And «£*•>, (Msb,) [i. e. >i*i, or >Z**\ as 
above,] inf. n. aSU> (S, M, A, Mgh, Msb, K) 
and SS^'i (M, TA) and ^Jo'y, (A,) or iU'j, 
(Mgh,) t lie (a man) was, or became, easy in 
nature, or disposition. (S, M, A, Mgh, Msb, K.) 

2. i£>, (T, M, A, Msb,) inf. n. i^-Jj, 
(S, K,) He made it even, (T, A,) ox soft, (a,'?,) 
or soft and even ; (Msb ;) namely, a place, (T, 
A, Msb,) or a bed, or place on which to lie : (S :) 
and (A) he macerated it, namely, a thing, and 
mashed it, (M, A,) with his hand, (A,) in order 
that it might become soft. (M, A.) [Hence,] 



*y+i* and l*yn) A wide [desert such as is 
termed] S^i ; (M, K, TA ;) «n which journeying 
continues long (jt^jj [for it is regarded by some 
as derived from >1j, of which L»y£* is also an 
inf. n.,]) by reason of its far-extending : (TA:) 
or a [desert such as is termed] »j\k* in which is 
no water: (8:) or a level tract of land in which 
are no tign* of the way, nor any road, nor water, 
nor any one to cheer by hi* presence : pi. ^~»C} : 
which is explained as signifying smooth deserts 
of which the extremities are far apart : and 

**}*> i^»jl signifies a land that is disapproved, 
disliked, or abominable. (T in art^j, and TA.) 

1+4+ A wooden implement with teeth, with 
which the earth, or ground, is made even, (M, 
Bk.I. 



* » j tS 



Ufc kjhi JJUI JI$ 






(T,) or>»jJI J-5, (A,) [lit. Make toft and even 
for thy side a bed, or place on which to lie, before 
night, or before sleeping;] a prov., meaning 
t prepare for an event before its happening. 
(T* A.) [Hence also,] lJu ^ ^>J£> Ai 
jUl ^y» *, \ + « vi~»jLj, i. e. [Whoso lieth against 
me, verily] he will make even, meaning will 
prepare, his sitting-place in the fire [of Hell] ; 
a saying of Mohammad. (Mgh.) _ [And hence,] 
i~»^JI ,£*o, (T, A,) inf. n.as above, (K,) J He 
mentioned (T, A, K) the beginning of (T, A) 
the tradition, or story. (T, A, K.) You say, 

t-Menfton <Ao« to me the beginning of that 
tradition, or story, in order that I may know 
the manner thereof (T, A) and how I should 
enter upon it [so that I may push on in it]. 
(A.) 

nature, or disposition, wa* such a one .' [and how 
gentle was he!]. (8, TA.) 

• •- • , 

s£~o : see w~»i, in two places. 

• •• 

»i-*j : see the next paragraph, in three places. 



911 

Even, or toft ; applied to a valley, and 
to anything: (T:) or a place soft and even; 
(Mgh, TA ;) as also * i^i, (A,) and t £S >t or 
*»i~o; the last also explained as a subst., 
meaning an even, or a soft, tract of land; app. 
an inf. n. used as a subst. : (Mgh :) or «£«o [in 
one copy of the S erroneously written w~»3, and 
in another C~o,] signifies a soft and sandy 
place; and its pi. is «1>U> : (8 :) or a place soft to 
the tread; as also * «t>«> : and so this last applied 
to a tract of sand (iL.j) ; as though it were an 
inf. n. used as an ^^\ [here meaning an epithet ; 
wherefore,it is used alike as masc. and fem. and 
sing, and dual and pi.]: and [for this reason] 
*«£~0 signifies also;>/atn, or soft, tracts of land; 
pi. [ofpauc] i»Ujl and [of mult.] iiUj: (M:) 
or «t>l»j has this last meaning ; and its sing, is 

"4««> [with » added to transfer the word from 
the category of epithets to that of substantives] ; 
and «t>lo consist of sands and of what are not 
sands : «£JU> likewise is applied to what is [or 

are] even and soft; and its sing, is tiio [like as 
•- - . . , ' " ' •■ - 

Afc*. is sing, of s-Slyfc.] : (T: [but for <£o, in 

this last instance, I find *iL»i: if this be right, 
the pi. is agreeable with analogy ; but if &o bo 
the sing., the pi. is anomalous:]) and <£~o is 
applied to sand, as meaning not cohering. (TA.) 
It is said in a trad., V J^J £,+'> ,J| JU, 

(Mgh,) or t ^t^ t (A, Mgh,) accord, to different 
readings, i. e. [He turned to] a soft and even 
place [and made water upon it]. (Mgh.) And 
youBay,t;!£^ -g^ ^*{, u*p [We alighted, or 
alighted and abode, in a tract of land even, or soft, 
or soft and even]. (A.) — Hence, (T,) t A man 
easy in nature, or disposition, (T, M, TA,) and 
generous; (T;) as also * 3-e*i : (TA :) and in 
the same sense " XLo is applied to a woman ; 
(T ;) or 3JUy ; (TA ;) she being likened to land 
so termed, because such is the best, or most 
productive, of land. (T, TA.) And <L+\ 

f • | » 

J^k^l JA man easy in natural dispositions. 
(A.) 

•- ' • 

iio, as a subst. : see £-*}, (of which, also, it 

is the fern.,) in two places. 

••'»' ••• « » 

*l*o ^jt : see «£~o. 

«£•?*.) : see w~«j, in two places. 

*i » • » 

^•3, as a subst, and as fem. of w~o : see 
»i~«3, in two places. 

• *•! 3, 

^»y»>1 The place of the iU [or not <uA«x] (S, 
L, K) when breqjl has been baked there. (S, L.) 



1. p-i, [aor.,accord. to a rule of the K, 4 ,] inf. n. 
£*£ ; (§, A, K ;) and ♦ ^jul (8, A, Msb, K) 
and * -_ot, as also jJ-«J>l ; (8, 5 ;) Jt (a thing, 

115 



919 

§, A) entered, and became firm, \^> ^ in a 
thing : (S, $ :) or it became firm and consolidated: 
(A :) or ft entered, and became concealed, in a 
thing: (A 'Obeyd, 8, Mfb :) and the first and 
second, he (a wild animal) entered into his covert 
among trees : (A, TA :) and in like manner, the 
first, a man into his house or tent ; as also » ~~»>- 
(L.) — [Hence,] Jc** ^J *J»*w p-o ll I( 
became intricate] ; said of darkness. (A, TA.) 
— And^^Tl ~o \Their affair, or case, mas, 
or became, right, just, or sound, and consistent. 

(A, TA.) And ^3j)\ C^~0, (M, £,) aor. ' , 

inf.n. as above, (TA,) The hare went quichly, 
with short steps: (M, £:•) and in like manner 
L+) is said of a camel. (M.) = See also 4. 
2: seel. 



3. JL-.t>, (A,L,) inf.n. ^.Uj, (L,) \He 
agreed with him, [and he aided him, (see 6,)] 
tSs- [against him, or respecting it, or to do it]. 

(L, A.) And f [He soothed, coaxed, wheedled, 

or cajoled, him, a* though concealing enmity : for 
its inf. n.] iL-.1j^ is like !V^ (§•) 

4. «~ol He wrapped a thing in a garment, or 

puce of cloth. (S, $. [Said in the TA to be 
tropical : but for this there is no reason that I can 

see.]) He rolled up tigfUly a jU^i* [or scroll]; 

syn. «»£>] &. (A,TA.) — He twisted: or 
As <»»«<«/ nwH a rope : or A« lwftr«d it firmly, 
making it sunder. (TA.) And C«%**t, said of 
a female comber and dresser of hair, (A, L,) She 
rolled, or wwrfe round, (c^-jil,) and made 
smooth, the locks of a woman's hair : (A :) or she 
plaited such locks ; as also ▼ c-*~o, mi. n. «_*.>. 

(L.) _t IT«, or ft, »nad* a horse foan, tonA, or 
light of flesh, or slender, or fonA in <A« M/y. 
(TA.) ~U*I [as inf. n. of *-^i'» not of ^-*>l,] 
signifies fThe being slender t» the waist, or 
wuMfe. (KL.) [See also 7.] — i#£> ^o A l 

Jiis disposed his words in a closely-connected 
order : (A :) or A«' ma</e his speech vague. 
(Msb.) 

5. «A3 J *~« jJ I He wrapped himself in 

Aft clothes, in consequence of his feeling the cold. 
(A.) 

6. Ijsp*1 jJ I TA«y agreed together : (A :) [<A«y 
conspired together:] they leagued together, (A,) 
anrf aided one another. (S, A, !£•*) You say, 
4it Ij»_«IjJ l They aided one another, (S,) 
or leagued together, and aided one another, 
(A, TA,) against him. (S, A, TA.) 

7. _^jj| : see 1. —Also, said of a horse, 

\He was, or became, lean, lanh, or %A< of 
flesh, or slender, or tonA in <Ae ftetfy. (A, TA.) 

8. -_ot : aee L 

.^-o A plaited, or braided, lock of hair. 

_«0 A [yVt'em/, or companion, such as is 
termed] (J«**- » a "d an <?«a/. (£) 



£ui £U (S, A, ?) and t £Co (A, £) I A 

peace, or reconciliation, that is secret, or con- 
cealed: (5.TA:) or <u though secret, or con- 
ceal; from £i~*U* [inf.n. of 3] : (S :) or 
firmly established: (A, EL:) or complete, and 
firmly established : (Aa, S :) or that is not made 
with any malicious intention. (AA.) And 
llo j*l fi right, or just, affair or ewe. 
(TA.) The saying of a poet, cited by I Aar, 

[which may app. be correctly rendered Do they 
(referring to women) seek to affect a severing of 
the tie of union, or a confirming thereof not- 
withstanding the calamities of fortune?] is 
explained as meaning, they make a show of 
union outwardly sound but inwardly unsound; 
from J^JI *Jot signifying " he twisted firmly 
the rope." (TA.) 

-.Lo : see the next preceding paragraph. 

Lyi'i inf. n. of 1. (S, A, K.) — Also Smooth- 
ness; or the being smooth: in this sense extr., 
inasmuch as it [is an inf. n. that] has no uh- 
augmented triliteral-radical verb belonging to it. 
(L.) 

I Si • » • » 

*_o : see m. n j.4. 

£-6 j5 I Dark night: (S, $,*TA:) or 
ni^Af of intricate darkness. (A.) 

• •" • * . 

~<ju) > applied to a man, f Well knit togetfui; 

****** 
like a rope firmly twisted ; as also * ysJA s : and 

-•' *»»•<'»•' 
in like manner, JkJUJI OU «■>«, applied to 

women, ^ of a frame well knit together; and so 

* .j_o, of which ISd found no singular. (L.) 

And accord, to Ltb, ~ ~»j*», applied to the back, 

and to a limb, or member, means + [Well com- 
pacted, or rounded, and smooth;] as though 

ma<?« round and smooth ( OmJU j «ij»-jjl) as 
when the female comber and dresser of hair 
plaits the locks of a woman's hair : (TA :) [or 
this may be a mistranscription for -,.<>j>« ; for it 
is said that] s~« Jl * signifies round and smooth ; 
syn. ££Ui; (KL?) or **&• £* *?<>*• (§0 
and, applied to a back, made smooth. (L.)_ 
Also f An arrow that is used in the game called 
j-4^ 1 - (?, K.) El-Hdrith Ibn-Hillizeh says, 

[27tou hast found us to be, for the guest, the best 
tribe: if there is not any milk, then is the 



[Book I. 

measure JUA*: or it seems to be an epithet 
applied to a turban, meaning firmly wound. 
(AHeyth.) 

j^.-_ Also Round,or rounded; 



shuffling of the gaming arrow] : meaning, if 
there is not any milk, we shuffle the gaming 
arrow for [the purpose of deciding who shall 
supply] the camel to be slaughtered, and we 
slaughter it for the guest (S.) 

«Jo j-» : see the next preceding paragraph. 

LLUjk> A turban; syn. i»C«; (AHeyth, 
£ ;) a rare instance of the addition of i to the 



-..«.*.■ ' « ; see*.*. 

as an epithet applied to a J^u [i. e. the head of 
an arrow or of a spear &c] (S.) 



1. jAi, aor. '- , (T, M, A, Msb, &c.,) inf. n. 
}Ui (T,M,MF,TA) and IjUj (MF, TA) and 
]J»>, (MF,) or jU> is a simple subst, (Msb,) 

and jyo IS an in '- n - °> y> >n a trans- sense, 
(TA,) It (a people, T, M, A, or a thing, Msb) 
perished : (T, M, A, Msb, TA :) or perished 
utterly. (TA.) = See also 2. ==*^i* >o, 
(S,* M, A, ?,) aor. '-, (S, M,) inf. n. J^> (S, 
M, A, ^) and 3-i, (M,) JJ« intruded upon 
them; went, or came, in to them without per- 
mission : (S,* M, A, K :•) or intruded upon them 
in an evil manner. (]£•) It is said in a trad., 

precedes his asking permission [does that which 

is as bad as the act of him who] enters without 

- • - * * 
permission. (S,* TA.) And it is said, oJ-o Ijl 

j^ojJlj JU1 jjjJl irA«n thou enterest houses, 
[meaning, desirest to enter them,] beware of 
entering without permission. (A.) 

2. ijli, (S, Msb,) fmd^r%jZ», (T, M, A,) and 
4&J*>, (T, S, Mgh, Msb,) and J^U, (M, A,) 

inf. n. J^Jj ; t (T, S, M, K ;) and ♦J^*i» ( M » 
TA,) inf. n. j^o, (?> TA,) and, accord, to the 
K> jt»> [which is omitted in the CK] and »jU>, 
but this is wrong, (MF, TA,) for the second and 
third of these three inf. ns., (TA,) or all of them, 
(MF,) are ofj-oj in the intrans. sense explained 
above; (MF, TA ;) He (God, M, TA) destroyed, 
(S, M, Mgh, Msb, K, g ) or destroyed utterly, 
(A, TA,) Aim, or it, or *A«n. (S, M, A, Mgh, 
Msb, TA.) And ,jl&l j^JI ^ The torrent 
destroyed the place. (TA from a trad.) ass j-«>, 
(T£,) inf. n. as above, (S, ]£») He (a sportsman) 
fumigated his tjS [or lurking-place] with fur, or 
soft hair, [of camels,] in order that the wild 
animals might not perceive his smell. (S, 1£.) 
[See also the act. part n., below.] 

3. J^iJt y,\> \ He passed the night sleepless : 
(A :) or A« endured, or braved, the difficulty, or 
trouble, of the night, and passed it sleepless. (50 

j*s : see y>\*, in two places. 

iT^o A ewe, or she-goat, having little milk. 

(^.) And One short in make. (TA.)bb 

Applied to a woman, and to others, [i. e. applied 
also to a company of people, feU*>, (T£,)] Wont 
to intrude upon others; to go, or come, in to them 
without permission. ($>* TA.) 

'jU>, (S, A, Msb,) a simple subst, (Mjb,) and 
t tjUi (MF.TA) and t]^, (MF, [but see 1,]) 
Perdition : (S, A, M?b, &o. :) or utter perdition. 
(TA.) You say, jujjt^w ji Perdition [or 



Book I.] 

««er perdition] &e/etf *Aem. (A.) And C-Mj U 
'tfjVVs t aJjUVj «3jUi. j>» [rFAa< sawerf <Ao« 
o/Au error and Ai» perdition and hi$ state of 
destruction?]. (T.) 

jyi : see the next preceding paragraph. 

5jl*i : see jUi, in two places. 

^U> : see ^j* jJ. 

j*b A man in a state of perdition, in whom is 
no good. (M.) And j-b ^U. J*-j (Yaakoob, 

T,M,A) and ?J»jj ^-1 (Lh,T,M) [A man 
erring and perishing] : Lb says that 1j*i in the 

latter phrase is an imitative sequent to j~m. : but 
[ISd says,] I think that y~L is a verbal epithet, 
and ja} a possessive epithet (M.) [See also 
art j— A..] 

t I *•- 

jjfc^b : see \Jfj3. 

S sw* 

\Sj*i> A sharp and pertinacious man. (K.) 
A »•« 
[And so ijj+ii, q. v.] 

I »*. 

iCytji, applied to a man, Ignoble, or mean. 

(M.) — v5^JJ £>£* (T, g, M) and »J>i.*3 and 

* t^J 1-0 (^) ^ jerboa that is small and short : 

(S :) or of vile make, (T, M,) with broken nails, 

(M,) and tough flesh : (T, TA :) or the kind 

called the jeU of jerboas, (T, M,) short and 

small, without nails to its legs, and not quickly 

« * > 
overtaken : it is smaller than the ^jUi : (M :) 

this latter is the o 1 -^ thereof, and is characterized 
by its having a nail in the middle of its leg, in 
the place of the spur of the cock. (T.) — Hence, 
(TA,) i^ijj J,il + A small ear. (Kl.)ss» Any 
on« : so in the saying, \Cfj3 jljJI .«» U (Fr, T, 
£•) and j>ii' (K) and t^j-b (A, TA) 

a a- 

[There is not in the house any one] ; like \Jj*& 
&c. (TA.) One says also of a beautiful woman, 

Vu o— I ^JJ «^lj U, (K, TA,) i. e. [J 
have not seen] any one [more beautiful than she]. 
(TA.) BBS <bj*jJ an appellation of Certain dogs, 
not such as are called OfJu* nor *ucA as are 
called &j&». (M.) 

j*j* A sportsman who fumigates his SjZJ [or 
lurking-place] with fur, or *o/i hair, (M, A,) o/" 
camels, (M,) in order rAaf. <A« n>t7d animals may 

not perceive his smell. (M, A.) And hence, 

or because he rushes upon the game unperceived, 
and [as it were] without permission, I A skilful, 
or skilled, sportsman. (A.) 



C««»1 Cdu», aor. '• , (§, Msb, £,) inf. n. £> 
(S,Msb) and J,l*o and ly»>, (TA;) and 
cJmS, (AO,8,Msb, K.,) aor. ^ , (Bleb, $,) inf. n. 
£•> ; (AO, 8, Msb, TA ; [in one copy of the 
8, £•*, which is a mistake;]) or only c-*o, 
with fet-h to the>; (AZ, Kg;) The eye shed 



>o — gO 

tear*. (8, Msb, KL) __ <^*JI go \ The mound 
flowed [with blood]. (TA.) And i»JL)t »^*o 
t The wound on the head flowed with blood ; its 
blood ran. (Msb.)_&*Jt C«u.j I The bowl 
flowed [or overflowed] with its grease, or gravy. 
(TA.) And go also signifies fThe flowing 
from the strainer of the dyer. (TA.) — Aboo- 
'Adnan says, I asked El-'Okeylee respecting 
this verse : 



-*' >* * < 



.. * 00 » 00 

**t \J\ & *>! <>^>H C>*5 

[app. meaning t-4«^ 'Ae *w« was shedding its 

fierce rays and its gossamer when they were 

going forth from deserts to deserts] : and he said, 

I think [that the poet means] it was the tj^ii [or 

midday of summer when the heat was vehement], 

• a * *» t * j 

when what is called u .. «.*.!> *_>U) [and J*l*~« 

»s ' 

u-*-^', which latter is here the more appropriate 

term,] was flowing [in the air]: and El-Gha- 

nawee says, when the beasts thirst, their eyes 

shed tears, and their nostrils flow. (TA) = See 

also 4. 

• • - 
2. £e«jJ Vehement flowing of tears from the 

eye. (KL.) 

4. i*ot, (IAar,) inf. n. £Uj1, (K,) \He 
filled it, [app. so as to make it overflow,] (IAar, 
5,) namely a bowl, (IAar,) or a vessel ; (K. ;) 
as also t <uco [if this be not a mistranscription 
for the former]. (TA.) 

5. mjJ [He sked tears; or wept]. (Occur- 
ring in a version of the Gospel of St John, 
zi. 35 : but perhaps post-classical.) 



913 

plied to men and to women, and *Jlo, applied 
to women. (L.) [See also fy)-] 

jc« j A mark made with a kot iron in the part 
where the tears run, (El-Ahmar, 8, K, TA,) of a 
camel; (El-Ahmar ;) said by Aboo-'Alee, in the 
" Tedhkireh," to be a small line. (TA.) 

2ju>> : see m>, in two places. 

i)Uo *Si I A bowl that is full so as to over- 
flow (L, %f T A) from Us sides. (L, TA.) 

clo Water of the eye arising from disease or 
old age; not tears: (SO or, as some say, the 
traces of tears upon the face : thus in the hand- 
writing of Aboo-Zekereeya, in the margin of a 
copy of the S. (TA.) — >JCJI »U>, (S, A,) or 

t cUjJI, like o u j. (?') an(1 ^ m written by 
Sgh, with teshdeed, (TA,) t What flows from the 
grape-vine in the days of the [season called] %^ij. 
(S,A,K/TA.) 

cUj A mark made with a hot iron upon the 

jJ»Lu (>UJI ^J> [app. a mistake for >U) ^, 
meaning upon the place of the vein at the edge of 
the nose, commencing from the inner angle of the 
eye,]) running down to the nostril, (K,TAj) so 
says ISh, (TA,) or to the nostrils: (C£:) some- 
times there are two such marks. (TA) 



• *» • •- 



10. £*X—i }* [app. He draws forth tears] 
(TA.) ' 

*0 Tears; the water, or fluid, of the eye; 
(S, Msb, K ;) whether from grief or joy : (EL :) 
originally an inf. n. : (Msb :) [but having a pi., 
both of mult and of pauc. : for] the pi. [of mult] 
is cyt) (K) and [of pane] &ot : (TA :) and 

V ixo [is the n. un., signifying] a single drop 
thereof; [i. e. a tear :] (S, K. :) if from joy, it is 
cool ; or if from grief, hot. (TA.) _ jj^t j *u>i 
[.Davta"* <«ar«;] a certain well known medicine: 
(Sgh, Bi :) [perhaps *A« /rutrt o/ a species of 

coir, namely cotx lachryma, now called *jyj\ %*>, 
or Job's tears, which are hard and stony, and 
are said to be strengthening and diuretic] cX 

i J 000 J00M " 

JL/ ^UmJI )i-ojj ilo-J! I [TA« <Ay wept, and the 

" J" ^ 0000 

tears of the clouds flowed]. (TA.)^tix*j ^J^ 

>«pJI J[//e drank the tear of the vine]; i.e., 

nine. (A, TA.) iliLjl c^o I [ZVie tear«, 

meaning] <A< grease, or gravy, of the bowl. 

(TA.) 

• « f* * 

[ £o masc of] ixo j A woman quick to shed 

tears : (S, K :) or quick to weep, abounding with 

tears ; (L ;) as also ▼ *e*>, without t ; (Lh, L ;) 

of which latter, which is applied also to a man, 

the pi. is i\JL»3, applied to men, and L5 >to, ap- 



f- **> l>* An eye that sheds many tears : or 
ovtcA to shed tears: and "felo Cc* [has the 
former signification]. (TA.) [See also **>.] 

• 30 ' ^* 

— t y*> t£P I Earth, or soil, from which water 
exudes : (TA :) and ♦ eU> ^jy, and ▼ ffb, 
I earth, or tot'/, t/ia< exudes moisture ; (K ;) or 
<Aat jee7?u a.t though it exuded moisture, or almost 
did so. (TA.) 



see 



c-Uj ; and its fern., with J : see p>o, in two 
places. — cUj >y 1 A day tn ro/u'cA if [fine 
rain such as is called] ±\±j. (K, TA) 

&lo - pee cU). 

j*b [act part n. of **>]. You say, ^-c 

ia-«lj An eye shedding tears; an eye of which 
the tears are flowing : (Msb:) pi. •*•&• (TA.) 
^'''j S*»i, J A mound on the head from which 
blood flows (A, T Ath, Mgh.TA) in smatf quantity, 
(A,TA,) or in drop*, (IAth,TA,) KAs «ar*; 
(lAth, Mgh, TA ;) ranking after that termed 
a^b: (§,Mgh,K:) A'Obeyd says, (S,) the 
ie-»b is that which bleeds without a flowing of 
blood from it; (S, Mgh;) and when the blood 
flows from it, it is termed 2x*b> with the un- 
pointed c : (S :) yet the author of the K says, in 
art *0»i, [as on the authority of A 'Obeyd,] that 
the fcub is before the 4*«b ; and charges J with 

error in saying the contrary. (TA.) [Sea also 
« a - •» » 0000 

2*J*.] _ fcub <UA*. f. A bowl flowing [or owr- 

flowing] with its grease, or gravy. (TA.)__ 
J*t> (J^3 : see ej*>. 

«^M The channel of the tears ; or part where 

116 



on 

the tears run : (T A :) or the place where the 
teart collect in the tides of the eye: pi. £-»U*, 



which comprise* the inner and the outer angles 
of the eyes: (Az, TA :) or the pi. signifies the 
inner angles, (,jH*ll,) which are the extremities 
of the eye [or eyes]. (S.) — The pi. alio signifies 
t Waters which drop, or drip, fro.m the side of a 
mountain. (Aboo-'Adnan.) And it may also 
signify Flowings of tears. (Ham p. 651.) 

• * »- 

£»* •*-• A camel marked with the mark called 

£»>• (SO 



1. iii>, (§, Mgh, Mfb, £,) aor. '- (IDrd, 
M f b,£) and «, (IDrd,?,) inf. n. £S, (8, 
Mfb,) He broke his head so that the wound 
reached the Alij [or brain] : (8, £ :) or Ae ftroAs 
*A« bone of hit fcUj : (Msb :) or Ae strtccA it, 
namely, a person's head, so that the stroke reached 
to the ilo : (Mgh :) and he struck his fcU>, 
(K, T A ,) and broke the interior of the skull, 
next the £U>. (TA.) And J^ljl !£.* The 
sun pained his fcUj. (IDrd,?.) —Also, inf. n. 
as above, { He overcame, or subdued, and abased, 
him, or it : like as the troth does falsehood : and 
hence a** j^i in the Kur [xzi. 18], meaning t so 
that it may overcome it, or prevail over it, and 
abolish it : or, accord, to Az, so that it may do 
away with it, in such a manner as to render it 
despicable, or ignominious. (TA.) And t«JLo 
signifies t He overcame him, or prevailed over 
him, much, so as to subdue him, or abase him. 
(TA.) — [Hence, app.,] J£f)\ oA*J i[The 
produce of] the land wot eaten. (IAar, TA.) 
— And uUjll *-*&«r ^n*4> I He slaughtered 
for them a lean sheep or goat: (K :) so says 
Lb, except that he does not explain the verb, 
which is thus explained by Ibn-'Abbdd and Z: 
(TA :) or, as some say, a fat sheep or goat. (£.) 
■■ V^ t y '- »* «»>, [the verb written in the L and 
TA without teshdeed, so that it is app. cJLo, 
but it may be * C«io,] S/ie (a woman) made, or 
put, a ii.lj [q. v.] to her &y*. [or stuffed thing 
w/iereon she rode upon her camel], (ISh, L, TA.) 

2. £•>, inf. n. **» ji, J if« marft a Jji^j [or 
mess of crumbled, or broken, bread,] soft with 

grease, or gravy. (Ibn-'Abbdd, A, ?.) See 

also 1, in two places. 

tUjJ! a word of which the signification is well 
known; (S, Msb ;) [The brain;] the marrow of 
the head; (?;) or the stuffing of the head: 

(TA:) or [app. a mistake for "and" (what 

U ta it 

is termed)] jAj\ j>\ or ^\J\ j*\ or [in one 

copy of the £ "and"] iUJJI j>\ is a thin 
skin, like a pouch, in which it is contained: (ljf :) 
[these three terms, jAJ\ JJl and ^yi >| and >! 
£Ua)t, appear all to signify the meninx; (sec Jt ;) 
but the first and second of them seem to have 
been mistaken by the author or transcribers of the 
£ for different explanations of Atiil :] the pi. 



ftf pauc] is &u 3 i (8, M»b, £) and [of mult] 
£ii. (TA.) 

£*4> and " tyJ-* Having his head broken so 
that the wound reaches the fcU> [or brain] : 
(IDrd, K :) the former is likewise applied to a 
woman : and the pi., applied to men and to 
women, is ^Juy (IDrd, TA.) __ Also, both 
words, f Stupid; foolish ; or unsound, or dull, or 
deficient, in intellect : ♦ *J» a- is incorrectly used 
by the vulgar in this sense ; (K, TA ;) as though 
meaning overcome, so as to be subdued, or abased, 
by the devil: it is said in the "Namoos" that 
this last word may be correct as having an in- 
tensive signification ; but it may admit of such a 
signification, and yet may be incorrect, not heard 
from persons of chaste speech. (TA.) 

ii*b A wound in the head, reaching the iUj 
[or brain] ; (8, Mgh, Msb, K ;) with which there 
is no living : (Msb :) it is the last [in degree] of 
[the wounds termed] »-U-£ [pi. of «uLi] ; these 
being ten, as follows : [1] iJlfi, also called A*>.U. 
(S, K, TA) and i-cy»-, or, as some think, the 
lojl*. or 1*»^». is different from the ijiM : (TA:) 
[2] i^W: [3] £•£: [4] -*-.!&: [«] JU-I-: 
[6] Iu~^ : [7] i^li : [8] Mu : [9] 15, (8, 
K, T A,) also termed ii^U : (TA:) [10]£iUli: 
(8, ?, TA :) and A'Obeyd adds fcuib, with'the 
unpointed », after 3*»\* ; (8 ;) or, accord, to F, 
who pronounces J to have erred in saying thus, 
before J**lj : but J is right in this case. (TA.) 
[See ifcotj l+J*, voce £-?'.>• Several other terms 
are mentioned in the TA ; but these, which will 
be found in their proper arts., appear to be all 
syn. with some that are mentioned above. See 
also <U~-.] — Also A spadix (i»JU>) that comes 
forth from amid the broken portions of the V J[? 
[or heart of the palm-tree], long and hard, and, 
if left, mars the palm-tree ; (S, £,• TA ;) where- 
fore, when its existence is k^own, it is detached. 
(TA.) _ And An iron above the °j**-y> [or 
hinder part] of the [cameVs saddle called] J»-j ; 
(As,r>;) also called Li,\i. : (TA:) or an iron 
with which the back of the J^-j is fastened: 
( J K :) the pi. is £*tj \ : ISh says that the i-^j 
are above the middle of the heads, or upper ex- 
tremities, of the [curved pieces of wood called] 
»U».I [pi. of y*-] ; and sometimes they are of 
wood, firmly bound; and i. q. objIJ^, pi. of 

9*0* » 

<J>juJ^ [q. v.] : [but] Az says that wAcn the 
<UUt> u o/* tron, it is placed across, or athwart, 
above the two extremities of the &\y**., and 
nailed with two nails, the «Jb,I.U. being fastened 
upon the heads of the cross-pieces, in order that 
it, or they, may not become disconnected. (TA.) 
[What it is, I am unable further to explain. It 
is perhaps thus called because so placed that a 
person is liable to have his head wounded by it.] 
_- And A piece of wood placed across between 
two poles, upon which is hung the shin for water 
or milk. (JK, Ibn-'Abbad, £.) 



[Booxl. 

[or brain] ; and that breaks the head or the like. 
(Ibn-'Abbad, K.) And Si^b \^L A stone 
that does so much, or vehemently : the » denoting 
intensiveness of signification. (Ibn-'Abbdd, K.) 
• a. 




1. u*#l $>>, (T,S, M, Mgh, Mfb, ?,) aor. '- , 
(T,M,Msb,) inf. n. & and J&>>> (M,?,) 
He put the land into a right, or proper, state : 
(M,$:) or he did so with JU>, (S,M,Mgh, 
Mfb,* K,*) i. 6., [Ae manured it with] o*»-j~ 
(?) or C*£> (M,Mfb,?,) or >C; (Mgh;) 
or t l^JL. j | has this latter signification ; (M ;) and 
so V&. (T in art. J*j.) — And [hence,] Ji* 
I^^yiJt, (8 in art. Jf», and Mfb,) aor. * , inf. n. 
J-»i, (Mfb,) f He put the thing into a right, or 
proper, state; prepared it, or improved it; (8 
in art. J^j, and Mfb ;) as also <U/>. (S in that 

art.) And »U)I £t J-iS, (S, M, ?,•) aor. <■ , 

* • ♦ - 
(M,) inf. n. J*>, (TA,) I He made peace, 

effected a reconciliation, or adjusted a difference, 

between the people ; (S, M, K, TA ;) as also 

tj^S. (Ibn-'Abbad, ?.)__ ^Jl ji;, (T, 

M, ?,•) aor. *■ , (M,) t It (a remedy) healed the 

wound ; (T,* M, K :*) [and ♦ «UU>I has a similar 

meaning; for] JU>t signifies the healing a wound ; 

and causing it to skin over. (KL.) am JU* : 

see 7. 

8. XjWj, (T,M,?,) inf. n. iWJii, (8,) J He 
treated him with gentleness, or blandishment; 
soothed, coaxed, wheedled, or cajoled, him; (T, 
M, K ;) in order to effect a reconciliation between 
himself and him : (T, M,» TA:) IjUljJ is simi- 
lar to »U-l juo. (S.) Abu-1-Hasan says, 



.1 



\*<> 



One <Aa( wounds to as to reach the 



& 



* yiJtj c-J o- Ol>*»^l i>» 

* J>-*Ji :U-ji *J_«j «JL«bl 

[t I hated, of the brethren, him whom I was not 
ceasing to treat gently, with the gentle treatment 
of the water-skin, or milk-skin, having in it many 
holes, or rents] : (T, M :) thus using an inf. n. 
with a verb to which it does not properly belong. 
(M.) And one says, >yUt J-olj, (so in a copy 

of the 8,) or >5*JI * J-ol, (so in two other 

copies of the S, [but only the former agrees with 

* ' t' ' t 

the context,]) meaning ^^ U .JLc^^i*! [i. e. 

t Treat thou the people with gentleness, notwith- 
standing what fault, or the like, there may be in 
them: see a phrase similar to this explanation 
yoceJXt]. (S,TA.) 

4 : see 1, in two places : — and see also 3. 

5. i^«>j^l wJUjJ The land was, or became, put 
into a right, or proper, state, with Jlo, i. e. 
0&. (M,?.) 

6. IjJUtjJ I They made peace, or became re- 
conciled, one with another. (M, K, TA.) 

7. J*jJI ill (a wound, T, 8, M, Mgh,» Mf b) 






Book I.] 

healed; or became in a healing state; (M, K ;) 
as also ♦ J*>, (M, K,) aor. - : (K :) or iccame 
A«aH (Mgb,) or neor^ healed, (T, S, Mgh,) as 
also * ji>1, originally J-^»j', (AA,TA,) and in 
a healthy state: (T,Mgh:) from i>j^t J-«j : 
(Mgh:) or gradually recovered. (Mgb.) And 
t lie became nearly recovered from (o*0 hi* 
disease, (T, M,*) and from a wound, (T,) and 
from his pain. (M.) 

8. J-jl : see 7. 

Q. Q. 1. >)iJl o^ »>]> • we 1. 

J*j GWZe treatment. (M, $.) See also 3. 

J*> : see J-o. 

JU> [Dung, such as it called] 0&*j~> (?) or 
»>«£-, (T, M, K,) and to ZtAe ; (T ;)' [used for 
manuring land;] as also JVi : (M in art Jjj :) 
or compost of dung and ashes, or of dust, or 
cart A, and dung: (Mgh:) and camels' or similar 
dung, and dust, or earth, trodden by the beasts. 

(M, K.) [Hence,] \A means [of kindling] 

of war; like as JUj [signifying dung] is a means 

of kindling of fire. (S, TA.) Rotten dates: 

(A?, T, S :) or rotten, black, old dates : (M, K : 
[in the CK, >»£JI is erroneously put for ^»U1 :]) 
[and] such are called JUj j*j. (M.) _ Refuse 
that the sea rejects, (Lth, T, M, - £,) consisting of 
dead creatures therein, (Lth, T,) and the like, 
('Eyn, TT,) such as [the shells, or sheU-Jish, called] 
•JtjL^>1 and uLitu, (Lth, T, TA,) or tj*# and 
JklUi, (M,) and .-Li. (Lth,T,M,TA. [The 
last word is erroneously written in one place, in 
the TT, ff\S ; and in another place, in the same, 
-_VLj.])_ vln unsoundness, or infection, in the 
spadix of the palm-tree, (M, Mgh, K,) *o that it 
becomes black, (M, K,) before it attains to matu- 
rity, (M, Mgh,K,) or before it is fecundated : 
(IDrd:) also termed £)*+>> [%■ *•>] (Mgh,TA,) 
from &*} meaning £*?j-- (Mgh.) 

& (T, S, M, Mfb, K) and t j^ (S, M, K) 
A kind of purulent pustule, or imposthume; (T, 
S ,) i. q. *.\jL ; (M, K ;) well known : (Mfb :) 
[said to be] an appellation applied as ominating 
good, (M, O,) like SjUu applied to a place of 
destruction ; (O ;) or because it tends to healing : 
(T :) said by IF to be Arabic : (Mfb :) by As 
said to be used in Arabic : (T :) [app. of Pers. 
origin :] in Pers. ji^i, and jjU^ : (MA :) [now 
vulgarly pronounced J*> and ^a : and applied 
to any pimple or pustule, and to a boil : see o**" '■] 
the pi. (ofJ^,T,S) is jt»d, (T,S,M,i,) 
which is anomalous, (M,) or ^Uj [agreeably 
with analogy]. (Mfb.) 

JUj 0«e 7i'Ao manures land with [JUj, i. c] 
c*£?. (M.) 

^yCo The »l>ti [q. v.] of the jerboa. (Ibn- 
'Abbad,TA.) [See also j£'y] 



^ 



Q. 1. ^JUi, (JM, TA,) inf. n. i^ and 



J/jUi, (K, TA,) fls ma<fo, or wrought, a thing, 
(£, JM, TA,) as, for ipstance, a bracelet, (TA,) 
evenly or equably, or justly or properly, (K, JM, 
TA,) and we//. (JM.TA.)- [And 1T« made a 

thing round and smooth ; like aaLo '• see the 

* * • » 

pass, part n., below.] It is said in a trad., *-*-o 
ajj^l Jii [God has made his pearls round and 
smooth]. (TA.) Accord, to Lh, ++-**• *J-0 signi- 
fies His body was, or fcecatn«, rounded, or com- 
pacted, (i£*i»») «o <Aa< Aw, or t<», flesh was 
firm, or Aard. (TA.) 

•JLo and *JU,> : see the next paragraph, in 
three places. 

pUi (S,Mgh,K) and t£& (S,K) and 

♦ *JUj (K) An armlet ; a bracelet for the arm ; 

>- t » 4 

ay n. jucum ; (S, Mgh, K ;) i. e. the ornament 
thus called: (Mgh,TA:) pi. of the first Lj&i ; 

(S j) [and of the second and third p-j^o-] You 

say, AiteJUj Jjic ^1 [2Ze pwC (lit. ca«<) upon 
m« At* armlets]. (S.) __ Also the first and 
♦second A smooth stone. (TA.)_And [the 
pi.] «1«IU> ifard lands: (K :) so in the L and 
theTekmileh. (TA.) 

»JUjy* t. q. ^Xe\ «-jJbt [Round, as though 
rolled like a scroll, and smooth] : (S, K :) and a 
stone, and a solid hoof, smooth and round ; as 
also jLojJ* and JUU j bt. (S in art. JJ-«j.) A 
rajiz says, (S, TA,) namely, El-'Ajjaj, (so in a 
copy of the S,) 

[app. describing a certain animal, or animals, and 
meaning As though her, or <Actr, round and 
smooth leg-bones were stalks of the papyrus, not 
crooked]. (S,TA.) 

u aL*> 

k ^dJU> : and l >»JUj : and t^olU^ : see art. 

Q. 1. AiLcj 2Ts mode t'X smooth and even : [or 
smooth and round:] like [«^JU> and] aXUj. 
(TA) And 4>JU> Jt rca* made smooth and 
round : or smooth like tlie hand, and, accord, to 
some, Aard. (TA.) 

j>JUi and 4 >io : see i£ujm. 

J>Ui : see dJUjl*, in two places. _— Also A 
sort of truffle, (Al-In, TA,) smaller than the 
Oj*£, (JK,AHn,I£,TA,) the shortest thereof 
(AHn, TA) found in sands and meadows ; (JK, 
A£n,£, TA;) it is good, (A?n, TA,) and 
seldom becomes black (JK, AHn,TA) while fresh; 
(JK ;) and it is the sort of which the head is like 
a &La [q. v.] : (A?n, TA :) pi. jjUi. (JK.) 

JjUi : see Ji« ju>. _ Also An old man bald 



918 

in the fore part of his head. (TA.) And JJU> 

la 
ts«tpl Having the head shaven. (En-Nadr, K.) 

__Also, applied to tC woman's vulva, Wide, 
(Ibn-'Abb&d, K,) and, some add, large. (TA) 

^sJUjhs, applied to a stone, (JK, S, K,) and to 
a solid hoof, like JjLaj* and -JUjx, (S,) and 
* Jjui (JK,K) and t Jui (K) and ♦ JUi 
(JK,TA) and * j^iij, (JK,K,) 5moo(A and 
round: (S, K :) or very round: (JK:) or, 
accord, to Aboo-Kheyreh, ♦ J^JUj signifies a 
stone smooth like the hand, and, some add, Aard .- 
the pi. [of J-Jlo and c p««i and JJL«>] is JJU> 

and [that of j_jJUi is] J,JUi. (TA.) 



Q. 1. «£JU> 7/e mads tt smooth and round : 
(S :) or smooth and even : like <uUu^. (TA in 
art. JJLoi.) 

Q. 2. iUUjJ J< RNis, or became, smooth and 
round : (S, TA :) [or smooth and even : see 
above.] Said of a girl's breast, It became round 
and prominent : (Lth, K :) one should not say 

JJUJJ. (Lth.TA.) 
• j *j 

■iij^oi : see what follows. 



Smooth and round ; applied to a solid 
hoof; like i*JUji* and .JUj* ; and as applied 
to an iron head of an arrow or of a spear &c. : 
(S :) and so OjJUj applied to a stone : (M, K :) 
or the latter, thus applied, signifies [simply] 
round: (SO and the former, smooth and even; 
or made smooth and even; syn. J. U - - [in the 
CK jio~«] ; applied to a stone, and to an arrow : 
(M, K :) and i. q. ^tymshs Jj*/&» [app. as mean- 
ing compact, or firm, in make; as though 
twisted]. (K.) 

f J- J*/)* £y>, (S,K,) aor. ', (TK,) inf. n. 
O^'i, (TA,) i. q. \U'i ; (S,K;) i. e. He put the 
land into a right or proper state, prepared it, or 
improved it, [or manured it,] with [ijU), i. e. 
dung such as is termed] Oef/*** (TA.)smi>o, 
(S, M, K,) aor. - , (K.) inf. n.'J^i, (KL,) t He 
bore rancour, malevolence, malice, or spite, (S, 
M,K,TA,) of long continuance, (M, K, TA,) 

m- * - mi* t» % w # 

<jJLc against him : (S,M,TA:) and ^oyJjJi sC~u> 
J 2%«'r Aeari< core rancour, malevolence, malice, 
or «p»r«, (S, TA,) o/ /on<7 continuance. (TA.) 
[Perhaps from JuL-Jt ol>> said in the TK to 
signify The palm-tree became rotten and black : 
see ijCti, below.] — The inf. n. i >«> also sig- 
nifies The being lasting, continual, or permanent. 
(KL.) [And t^oil app. signifies It was, or 
became, of long continuance : see a usage of its 

<F .mi •-• 

part n. ,>*ju» voce Auj.] 

2. o^Jt ^iOl ci^>, (M, K,) inf. n. Oe-ii, 
(K,) TAs cattU dunged (M, K») ond staled (M) 
t'n, or upon, the place. (M, K.) And iQjl i >«> 
iCjl TA« «Aeep, or goats, dunged in the water. 



016 



'.«. 



'•«. 



(9, TA.)— jUM .*ill o->» (90 or j-^Jt, 
(M,) 7*A« people, or par(y, blackened [by the 
dung of their cattle, or fty their cooking,} (S, 
M,) <A« Aoum, or aW«, (S,) or the place. (M.) 
— £•# JU» o# *>0, (T,) or <&, (K,) t Such 
a one came, and kept, or clave, to the court, or 
yard, of such a one, (T, TA,') or [simply] kept, 
or clave, to hit door. (K. [Freytag assigns this 
signification (which he renders " temper ttetit ad 

-- - • f 

alicujuB portam ") to i >«>t followed by an accus. 
case, as on the authority of the ]£.]) = And 
<Uo, (Kr, M, K,) inf. n. as above, (K,) He 
granted him, or conceded to him, indulgence, or 
facilitation. (Kr, M, K.) 

4. <u*>t, (T, ?, M, Msb, K,) inf. n. olot, 
(Mib,) 2f< did it continually, or perpetually: 
(9, K :) As A«p<, or ctow, to it (T, M, Msb, TA) 
without desisting from it, or without quitting it, 
(M,) constantly, perteveringly, or assiduously, 
(Msb,) or inseparably ; (TA ;) namely, drinking, 
(T,) and wine, (T, M,) &c. (M.) 

[S. ^» jJ app. signifies Tit (water, or a place,) 
Aid <fan^ of sheep or £oa<«, or of camels, fallen 
into it, or upon t'f: see its part n. L >«ji<, 
below.] 

[7 : see 1, last sentence.] 

(>•> : see i^O* 

Ceo [Dung, such as is called] Ofj^> ( T . M . 
K,) or £h&)*, (Msb,) tAat Aat become com- 
pacted, (T, M, Msb, K,) and formed a cake 
upon the ground: (T:) and camels', sheep's, 
goats', or similar, dung; syn. jiq : ($, M, K:) 
also, (T,) or t iuj, of which the former word is 
the pi. [or rather coll. gen. n.], (TA,) [dung of 
the kind called] jsli, and mud, or clay, that have 
become mixed together, at a watering-trough or 
tank, (T, TA,) and compacted, or caked: (T:) 
and remains of water in a watering-trough or 
tank. (TA.) See also «Uoj, in three places. _ 

^U ^ 0"# » « pl>™»e 1'ke JU iijl, (8, TA,) 
and means t Such a one is a manager, or tender, 
of cattle, or camels $c, (K, TA,) wko keeps to 
them inseparably. (TA.) 

••• 

«Uo : see the next preceding paragraph. Also 

A trace, (M,) or traces, (K,) of a house or an 
abode : (M, If. :•) and the traces of men [in a 
place where they have sojourned]; and a place 
which they have blackened ; (9, M, Msb, K, 
TA ;) where they have left marks of the dung of 
cattle ; a patch of ground which the people who 
have occupied it have blackened, and where their 
cattle have staled and dunged : (TA :) [a black, 
or dark, patch of compacted dung and urine of 
cattle:] a place near to a house or an abode: 
(M, K :) a place in which [dung such as is called] 
C>Jt- has become compacted, or caked: (M, 
TA :)' and a piece of J^j [i. e. 0&J-]'- (TA:) 
pi. &>> (9. M, K) and t^», (M, Msb, K,) or 
[rather] the latter is a [coll.] gen. n.: (M:) 
[accord, to Ax,] t &»* signifies what men have 
blackened [where they have sojourned, consisting] 
of the traces ofjsy $c; and is a gen. n., and 



0*> — \j» 

also pi. of luj. (T.) It is said in a trad., 

t>*jJI ;tj-o«.j j&ty, meaning f Avoid ye the 
beautiful woman that is of bad origin : she is 
thus likened to the herbage that grows in the 
i>o; that appears to be in a flourishing con- 
dition, but is unwholesome as food, and of 
stinking origin. (M. [See also j-ai.1 : and see 
jljJ! l+i*>, in art «^JLc.]) _ Also J Rancour, 
malevolence, malice, or spite, (T, S, M, Msb, K, 
TA,) of long continuance (" ,>*ju4 M, or^ jJ 
K, and OyU TA) th the bosom : it is said that 
it is not thus termed unless of long continuance : 
(M, TA :) pi. j>o (T, K) and [coll. gen. n.] 
t£o. (Msb,K.)' 

O^o [-Dw»»<7 *ucA as is called] Ch^v (M) or 
,A>eSw (K, TA) nn**A -hick land is manured ; 
(TA;) [as also JUj and Jlvj.]_And Ashes. 
(M, K.) = Also, (As, Sh, T, S, M, IAth, K,) 
or * £fl**}, with damm, like other words signifi- 
cant of diseases and the like, as in the " Ohareeb" 
of El-Khaftabee, or, accord, to the " Towsheeh," 
both of these, and t^Uj, (TA,) and t £y»i, (M, 

K,) and t ^US*, (Ibn-Abi-z-Zinad, T, IKtJ, K,) 
Rottenness and blackness of a palm-tree: (M, 

K :) or the state of a palm-tree cA»il lit, as As 
says, (T, 9, [and the like is said in the M, 
&LjI i-3 £|l,]) but Sh says, correctly, lit 

c -i- 'J l [tvA«n tf splits], (T,) tn consequence of 
rottenness and blackness : (T, S, M:) or, accord, 
to IAth, corruptness and rottenness of fruits 
(/*3I [perhaps a mistranscription for j«3l i. e. 
dates]) before their coming to maturity; as also 
JUj : (TA :) or ,jU,> and JUj both signify an 
unsoundness, or infection, in the spadix of the 
palm-tree, (Mgh and TA in art. J-o),) so that it 
becomes black, (TA ib.,) before it attains to 
maturity, (Mgh and TA ib.,) or before it is 
fecundated. (TA ib.) = Also oto, (M, K,) or 
in this sense it is correctly ♦ Ql»i, (TA,) One 
mho manures land with [the dung called] k >e^>-'- 
(M, K,* TA.) = [Golius adds the signification 
of " Tormentum, supplicium," as from the KL, 
in my copy of which the only explanation given 
is JL-.J U^i. s^*.jj^ *£=) ijSjh* " a rottenness 
that infects a palm-tree :" he seems to have found 
in his copy of that work ^J^^ks., either alone, or 
followed by some words imperfectly written.] 

Q\+i and ijUi : see the next preceding para- 
graph. 

4jU>: see £j\+y. 

0>«> Sad, foul, or unseemly. (K.) 

^^•i The [Aois co/fcd] .Ub of a jerboa: (K:) 
because of its continuance therein. (TA.) 

i^)U>l A certain tree of the [kind called] 

"' fir s ' ' 

i~-»-. (K. [Golius read <U^JI v >« i. o. " of 

Paradise," for <L^Jt ^>».]) am Also, accord, to 
the K, A certain canker, disease, or 6an«, o/ 
palm-trees : but this is * o^>'- ( TA ) 

•i"f t • " 

QUy : see what next precedes, and ^jUj. 



[Book I. 

^•yUjM IJuk [thus in the TA: app. either 
j^i*j*», and if so meaning TAw u their place of 
continuance, or^yUj**, meaning the place where 
their cattle dung and stale]. 

>m*. O-J- J^-j, (9,) or^^JI o-M-», (T,) 

A man who is a continual drinker of wine ; (9 ;) 

an incessant drinker of wine : (T, TA :) likened 

in a trad, to an idolater. (TA.) 

i m«»i 

i^jJU A place tn which, or upon which, cattle 

have dunged and staled. (K,* TA.) And water 

into n>AicA the dung of sheep or goats, or o/ 

camels, has fallen. (90 

1 >o jlU : see iio, last sentence. 

(yO or ^o) 

1. ^i, (T, 9, M, MA, Mjb, K,) [held by 
some to be originally ^»>,] like ^6j, (9, K,) 

which is from o!>^>J"> being thus [with ^j] 
because of the kesreh, (9,) [but most hold the 
last radical to be \j,] and yj»*, (TA as from the 
Msb, [but not in my copy of the Utter work,]) 
aor. \J»Si, inf. n. l*S or ^ (T, 9, M, MA, 
Msb, K) and ^j, (9, MA, [but in the Msb it 
seems to be indicated that it is yj»i,]) said of a 
thing, (9,) or of a wound, (Msb,) and C*e«> 
said of the arm or hand, (T,) It bled; blood 
issued from it : (Msb :) [and] it was, or became, 
■bloody; i. e., smeared, or defiled, with blood. 
(MA.) 

2. <£>, (9, M, K,) inf. n. l^JS, (9,) t. q. 
" <c~oj>l, (9, M, K,) i. e. [I made him to bleed;] 
I struck him, or smote him, so that blood issued 

from him : (9 :) [and I made him bloody ; for] 
•to signifies [also] A« smeared him, or defiled 
him, or tnacfe Am to 6a smeared or defiled, with 

blood. (MA.) Hence the prov., ^^o i>» r*^ 
>iQtf, (M, TA,) Thy son is he who made thy two 
heels to be smeared with blood; (TA in art. jJj ;) 
i. e., whom thou thyself broughtest forth ; (K and 
TA in that art;) he is thy son really; not he 
whom thou hast taken from another, and adopted. 
(TA in that art.) — i^UM ,J*> t It (pasture, 
or herbage,) fattened the cattle so as to make 
them like what are termed ^i [pi. of £&»*]. 
(M.)__<iJ c~«i, inf. n. as above, \I made a 
way easy to him. (K, TA.) — + I made, or 
brought, [a thing] near to him. (K.) You say, 
I jk£») \j£s ^y '*) J}*} f He made, or brought, 
near to him [some object of desire in such and 
such cases], (Th, M.) — 1 1 appeared to him. 
( K .) One says, & ,Jo I* Jm, 1 3TV>A« (Aon «oAa< 
Aa« oppeared to thee. (Th, M.) 

4 : see 2. 

10. ^jurft JEfc (a man) stooped his head, 
blood dropping from it ; (M ;) as also >»1j£*t, 
formed by transposition from LS *j£-\. (Kr, TA 
in art.^y >.) aae a^yi .gaj^l t He acted gently 

with his debtor ; as also «ul X->\ : (Ft, M and K 
in art >^> :) judged [by ISd] to be formed by 
transposition from the latter. (M in that art.) _ 



Book I.] 



4J>y* ^JmI He looked, or matched, or watted, 
for hit love, or affection: [formed by transposition] 
from>tJ£*t. (M in art^j.) 



>> [B/oorf;] one 0/ t/«e [four] J.**!) [or 
A«mo«r«], (M,) well known: (T, M, $:) accord. 
to some, (Msb,) it is originally yo : (S, Msb :) 
or it is originally ^a ; (Zj, Mbr, S, M, Msb, 
£ ;) thus in the correct copies of the K ; (TA ; 
[in some copies ^g»>, and in the Cl£ ^jO;]) 
though deviating from other words of the same 
form in respect of its pi. [which see below] ; 
(Mbr, S;) as is shown by its dual, (Zj, M,) 
which is 0C0, (T, S, M, Msb, K,) whereby 
[also] the letter gone from it is shown to be ij ; 
(Mbr, S ;) but it has also for its dual ,jl»i ; 
(T, M, Msb, K ;) and some of the Arabs 9ay 
Ol>*i » (§» M >) m which la8t » however, [accord. 
to ISd,] the j is substituted for <j, though 
generally _} is changed into ^ : (M :) and this 
original form is used by a poet, [namely, Hoscyn 
Ibn-El-Hom&m, accord, to one of my copies of 
the S,] in his saying, 

- 2 tit'' -»» •' • >' ,_ 

• t^jji jidi uijji Ju o?s * 

[And we have not our wounds bleeding upon the 
heels ; but upon our feet the blood drops] : (S :) 
or it is originally ^3 ; (Sb, T, S, M, Msb;) as 
is shown by its pis., (Sb, S,) which are &> (Sb, 
T, 8, M, K) and ^y (Sb, S, M, K,) also pro- 
nounced ^> ; (TA ;) like as ^jJ* and Jt have 
for their pis. fCii and ^i and f$» and ,J» ; for 
if it were like UJ and ti*, it would not have such 
pis. (Sb, S.) j>> is ignored by Ks ; but is used 
by poetic license ; (M ;) or it is a dial. var. of>o. 
($ in art.».) * io has a more special signifi- 
cation than >a, the two words being like S-oW 
and JLk^ ; (S ;) [i. e.] it signifies A portion of 
blood : (T, M, & :) or it is a dial. var. of j>y, (M, 
£,) accord, to IJ. (M.) The dim. of>i is 

♦vjO. (§•) [Hence,] >> ji J*-J A man 
seeking to obtain, or prosecuting for, [tlie revenge 
of] blood. (TA.) o*# V>3 J>, C& J* " a 
saying of the Arabs, meaning f <Smc« a one is the 
slayer of such a one. (Ham p. 632.) j>jl\ j>J*\ 
JiJ^JI ^J^lj, or J»jJ\j>jj<3, i» a saying of the 
Arabs, meaning If thy blood be sought, my blood 
shall be sought ; and if thy blood go for nought, 
my blood shall go for nought : or, accord, to the 
latter reading, as is said in the Nh, and where 
thou shalt be buried, I mill be buried : or thine 
abode shall be mine abode. (JM in art. jtjM, 

q. ▼.) See also an ex. voce &~c} ^^i-^tvoj 

[The red, resinous, inspissated juice called dra- 
gon's blood ;] what is called j*jS*i\ ; (S ;) i. q. 
Jl>*)t>j ; ($ voce L» ;) now called ^J« Jj»U)l; 
or a jpecw* thereof; (TA;) [vulgarly *&>J; 
and also called oW*^ J> ;] ro/icU u called in 

Pers. O&iW 03*- ($•) — J^^J>> A cer- 
tain herb, or leguminous plant, having a beautiful 



blossom: (M,K:) accord, to Lth, tf#*M *4o 
is the name of a certain herb, or leguminous 
pfonr, having a blossom. (T.) _>i Ofc* -4 
certain plant, (M, £,) roett known; fKj) a 
certain red plant. (T in art. ^0 i=>jJt 2%e 
cat •• (M, K :) mentioned by En-Nadr in " The 
Book of Wild Animals." (M.) 

io : see the next preceding paragraph. 

(j^jjl, said to be the original form of >»jJI : 
see>»a. 

jt'i Bleeding ; having blood issuing from it : 
(S,* Msb :) [and] bloody; i. e. smeared, or defiled, 
with blood : and t>1> signifies the same [in both 
senses]. (MA.) 

i~o -An intake, or ej^^y, (S, M, Mgh, K,) 
of ivory and the lihc, (S,) or of marble, (M, K,) 
variegated, decorated, embellished, or coloured, 
(M, Mgh, ]£,) in n-nt'en m redness lihe blood : 
(Mgh:) or an image, or effigy, in a general 
sense : (Kr, M, K :) accord, to Abu-l-'Ala, be- 
cause originally painted with red, as though from 
^jJI : and any beautiful female is likened thereto, 
because adorned : (TA :) metonymically applied^ 
to ta woman: (IAar, T:) or anything that is 
deemed beautiful in respect of whiteness : (TA :) 
and an idol: (Lth, S, K :) said in the R to be so 
called because of the shedding of blood at the 
place thereof for the purpose of propitiation ; but 
MF says that this derivation requires considera- 
tion: more probably because it is decorated: 
(TA :) pi. ^y (S, Mgh, $.) Accord, to MF, 
it is also pronounced 1 3^»y (TA.) One says, 
i-ojJI o-° i>~*-') meaning More beautiful than 

the image of ivory. (Har p. 611.) And ^oJlj ^ 
is an oath of the Pagan Arabs, meaning No, by 
the idols : or, as some relate, it is * ;UjJIj *^, 
meaning No, by the blood of what is sacrificed 
upon the stones set up to be worshipped : so in 
the Nh. (TA.)_The pi., ^'i, also signifies 
Garments upon which are pictures or effigies. 
(S.) — See also>i, last sentence but two. 

a~o : see the next preceding paragraph. 

iC*i, as in the Tekmileh; in the 1£> erro- 
neously, *»V*t.J, (TA,) Good, or good fortune, 
and prosperity. (£,* TA.) 

lj*> [Qfy or »"«^'* n ^ to t blood;] rel. n. from 
Jaj'as also ▼ \$y>>> (§•)— t In lhe P hl>ase 
jii ^»} U S*., in Freytag's Lex., ^yn is a 
mistake for yjti : see 2, last sentence.] 

ij»i dim. of>»>, q. v. (S.) 

I «. a - 

^^•a : see ^y 

iiy»ji\, meaning Heetie fever (ji' \j^) 
is a vulgar word of the dial, of Egypt. (TA.) 

j>\* : Bee >j. [And see the next paragraph.] _ 
3hi\ ^\'i, (M, ?,) applied to a man, (M,) 
'[lit Saving a bleeding lip,] means Ijwor. (M, 
£, TA.) K»\i ?jli» \A beautiful tret. (TA.) 



917 

K»\y (S, 1^,) or %><> C£, (T,» M,» M?b.) 
A wound in the head that bleeds but does not 
flow with blood (T, 8, M, Msb, 5) as yet : 
(M :) such as flows with blood is termed i»*\y 
(T, Mfb.) [Seei^i.] 

.Cob : see«lpO- 

*-> . 

U»J-» Red; applied to a garment, or piece of 

cloth : (M :) or anything in the colour of which is 
blackness and redness: (T:) [of a dark red 
colour, like blood:] or anything intensely red: 
(S :) applied in this last sense [particularly] to a 
horse &c. : (S, K :) or, applied to a horse, of a 
sorrel colour ( j*£l) intensely red, like the colour 
of blood: (T:) or, so applied, of an intense sorrel 

colour: (M :) and ^j-jii c4*^> of an intensely 

red bay colour : (S, TA :) or of an intense red 

colour like that of blood: (TA:) or intensely red 

in the back [and] as far as the thin and soft 

b . 1 ittt ... 
parts of the belly: and ^j* jiii\ of which the 

sorrel colour is overspread, in its upper portion, 

with a yellowness like the colour of the yellow [or 

gilded] bay: (A'Obeyd, T:) and ^>'jU o£ 

a colour in which is blackness. (M.) ^j-o^y-, 
An arrow upon which is the redness of blood 
(S, K) tliat has adhered to it so that it inclines to 
blackness : a man, when he shot at the enemy 
with an arrow, and hit, and the enemy then shot 
it at him with blood upon it, used to put it in his 
quiver, auguring good from it : or, as some say, 
it means an arrow which the archers shoot by 
turns, one at another; an explanation reducible 
to that before mentioned : (S :) or an ar»-ow 
which one shoots at his enemy and the latter then 
shoots at tlie former: (M :) or an arrow shot 
once. (T.) 

>»ji~« Having blood dropping from the nose, 
while stooping tlie head. (As, S, £.) _ t One 
who draws forth his debt from his debtor with 
gentleness. (As, S, JJL.) 

1. ,J> '• sec R- Q- 1> ' n f° ur places, am [\jii is 

mentioned by Golius and Freytag (by the 

former as from the S) as though it were the verb 

of which ,ji'i (q. v.) is the inf. n. ; but I find no 

authority for it: and if ^yt have a verb, it 

s- i .. 

should, accord, to rule, be &}, aor. O"** - ] 

2 : see R. Q. 1. 

4. oal, (T, S,) inf. n. £u>l, (T, TA,) He 
(a man, T, TA) remained, stayed, abode, or dwelt, 
(T, 5, TA,) [as though set in the ground like a 
0>>] O^JW in the place; like ^\: (T, TA :) 
on the authority of Aboo-Turab, (T,) or Ibn-El- 
Faraj. (TA.) 

R. Q. 1. u-^i -ft buzzed, or made a buzzing 
sound; syn. 0>*, and ^>i», (K,) and ^jialh ; 
(Sh, T, TA ;) as also * ijy, and * ^3 ; wid of 
the fly, (K,) [and of the bee, and of the hornet, 
and the like; for] ajjjj [inf. n. of ojuj] (Lth, 
T, M, S) and ^'i [inf. n. of t &} (Lth, T, 

M) and l&JJi [a simple sitbst] (M) signify 



918 

the buzzing (0>*, Lth, T, M, £) of the fly, 
(M, 5,) or the bee, (Lth, T,) and the hornet, 

(Llh, T, M, £,) and the like. (M.) And 

[hence,] He (a man) spoke in a low, gentle, or 
toft, tone, to that hit speech mat not understood; 
(A'Obeyd.^TA;) [as also *o>; f or ] £jj; 
[inf. n. of the former] (A 'Obcyd, T, S, M, IS.) 
and J^i [inf.n. of t£>] and » ^» (M, $) 
signify the tpeaking in a low, gentle, or toft, tone, 
(A 'Obeyd, T, S,) or in the manner termed 
i-e~?*, (M,tS.,) so that the speech is not understood: 
(A 'Obcyd, T, 9, M :) or iijii signifies [merely] 
the tpeahing in a low, or faint, tone: (M :) 
accord, to IAth, it is a little above what it termed 
«v » -j >- (TA.) A poet says, 

[ir« owzz t'n our speech like the buzzing of the 
fli/V (Sh, T.) And it is said in a trad., l^j£- 
Zjjlji, (S,) or C^., (M, JM, TA,) which is 
thus explained: the Prophet asked an Arab of the 
desert, " What dost thou say in the jy& V [see 
this word, which means the repetition of a form 
of words at the close of the ordinary prayers :] 
and ho answered, " I ask of God Paradise, and 
seek protection of Him from the fire [of Hell]: 
but as to thy £>£,'* and the <£ jj* of Mo'adh, I 
do not approvo it:" and the Prophet said, 
£)>*£ Ui£. ; (M, JM;») i. e. [We speak with 
a lorn, or faint, voice] about those two thingt, 
namely, the seeking Paradise and the praying for 
protection from the fire [of Hell] ; and on account 
of^ them.- (JM:) accord, to some, it is from 
jW' Jj** 0^'> H* w*t round about the water : 
[hence it may mean we utter our prayer respecting 
them with a low, or faint, sound, as though we 
trere buzzing round about them like flies ; seeking 
to enter the one, and to keep outside the other :] 
As says that it may bo from the signification of 
tho sound [of buzzing], or from that of going 
round about : (TA :) or, accord, to one relation, 
the Prophet said, ^jujj L^e [From a con- 
sideration of them we utter our prayer with a 
low, or faint, voice;] i. c. our ii£>* arises from 
them ; and is because of them : and hence, (JM,) 
0-*jj means also He (a man, JM) went to and 
fro in one place. (JM, TA.) 

I. 

0> A wine-jar: (MA:) a [jar of the kind 

called] «,*». : (§ :) or [ajar] inforjn like a Z**~ : 
(Msb :) or a large jji tj [or earthen jar, smeared 
inside with pitch, long in the lower part], (M, 
$,) inform like the ^L, (M,) but taller ; (M ; 
in the IS., or taller than the ^—;) uniform in 
make, [tapering to the bottom,] having at the 
lower end what resembles the y-i^J [or tapering 
top] of a helmet: (M :) or smaller than the 
^-*-, having a pointed lower extremity, [so I 
render u-x-x, (agreeably with the T$,) regard- 
ing it as a dial, var., or perhaps a mistranscrip- 
tion, of uomo, which properly signifies the 
"os coccygis/'] (M, TS.,) to that (M) it will not 
tit [upright] without one't digging a hole for it : 
(M, IS. :) IDrd says that it is a genuine Arabic 
word : (M :) pi. [of mult] £|}j (T, 8, M, Msb) 



r J i' ' • r m - • t *t " *1 

[and lijy and (of pane.) ^ijl and £>l, as appears 

from the following saying of IAar, quoted by Az :] 

3 - • •>•» 8 it * . 

one says £> and ^y and q>I and ,jUa and 

*•**■ (T-) [See an ex. in a verse of El-Aasha 
cited Toce>UJjl.] 

* .' 

Cy> A bending, or curving, in the back [so 

- * i -t 

that it resembles a ^'jj : see £jl] : (M, K :) and 
a nearness [to the ground] in the neck and breast, 
(M, K,) and a stooping, (M,) and lowness, 
therein, (M, K,) by original natural constitution: 
it is in a man, (M,) and in a horse or the like, 
and any quadruped : (M, £ :) or shortness, and 
lowness, or depression, of the neck : (R, TA :) or, 
in a horse, shortness of the fore legs: or, accord, 
to As, in any quadruped, nearness of the breast, to 
the ground; which is one of the worst of faults: 
(S :) or, accord, to AZ, in a camel, a leaning 
forward, with shortness of the fore legs : and, 
accord, to AHcyth, in a horse or similar beast, 
shortness of the fore legs, and a consequent near- 
nest of the neck to the ground. (T.) 

•I 

io A certain insect resembling an ant : (K :) 

so called because of its shortness. (TA.) 

ieO The [kind of cap called] Sy»jj, of a 
Kadee ; likened to a £,> ; (KL ;) a ly~iii worn by 
Kadees, as though so called in relation to the 
0>, because high and round: (Harp. 109:) 
accord, to Esh-Shereeshee, originally iJ^jy ; a 
iy-iiS pointed at the extremity, [in my original 
kJlp>*^l is erroneously put for «J^U1,] worn by 
Kadees and great men : not a genuine Arabic 
word, but of the dial, of El-'Irdk. (TA.) 

• • •- .•, 

0<*>> V n ' w "h ii jki> : sec It. Q. 1, in two 

places. = Also Herbage (S, M, IS.) and trees, 

(M, IS.,) or dry herbage, (As, T,) become black, 

(A?, T, S, £,) cr watted and black, (M.) by 

reason of oldnest: (As, T, S :) or what it broken 

in pieces of [the species of barley-grass called] 

U^l, when it has become black and old : or the 

> i 
stems (yJyo\) of old and wasted trees : (M :) 

accord, to Lth, the stems (Jyo\) of trees: but 

the right explanation is that given above on the 

authority of As. (T.) 

0*\j} The Ji*9i [or lower parts, that are next 
the ground,] of garments, (ft.) 

*-» 

Oil One whose back resembles the ^jy ; (IAar, 

T ;) [i. e.] having a bending, or curving, in the 
back ; (S, M, £ |) applied to a man ; (S ;) 
hump-backed: (Fr, TAin zrt.j+*:) and having 
the neck and breast near [to the ground], (M,K,) 
and stooping, (M,) and low, (M, IS.,) by original 
natural constitution : applied to a man, (M,) and 
to a horse or the like, and any quadruped : (M, 
I£ :) or, applied to a horse, short in the fore legs: 
(S :) or, applied to a camel, leaning forward, 
with thortnest of the fore legs : (AZ, T :) or, 
applied to a horse or the like, thort in the fore 
lege, and consequently having hit neck near to the 
ground: (AHeyth, T :) As said that no oS* ever 
outstripped except that of the Benoo-Yarbooa : 
(M.) fem. SUi. (M,£.) [See also ^>.]_- 
Also,^ applied to a house, or chamber, or tent, 
(.•£**{, [for which Goliua appears to have read 



[Book I. 

Cw,]) Low, or depressed, [app. in it$ roof.] 
(S,K.) 

1. Uj, aor. - ; and pi, aor. * ; inf. n. I;U>, 
(AZ,Lh,T,S,M,Msb,S,) of the former verb, 
and of the latter also, (AZ, Lh, T, M,) and £ij, 
of the former, (Fr, T,) or of the latter, (AZ, T,) 
and [of the latter] ii'^'t ; (S, 5 ;) He (a man) 
was, or became, low, ignoble, or mean, in his 
actions ; and cared not for what he did, nor for 
what was said to him: (ISk and T in explanation 
of the former verb, and S in explanation of both 
verbs:) or the former verb, (AZ, T,) or each, 
(Lh, T, M, K,) he was, or became, bad, corrupt, 
or foul, in respect of the belly and the genital 
member [l e. t'n respect of appetite for food and 
for sexual enjoyment] ; not caring for what he 
did, nor for what was taid to him : (AZ, Lh, T, 
M, K:) and the former verb, (S,) or each, (M, 
K,) [accord, to some,] he wat, or became, tuck at 
m termed >LJ o, i. e. u e ». [app. as meaning 
contemptible]) (S, M, IS. ,)' like Uj, aor. Jjj. 
inf. n. JjUj ; (Msb ;) and destitute of good : 
(S :) but some make a distinction between the 
verbs with » and tho verb without • ; saying that 
tho meaning " he was, or beauiw, u - L i " is that 
of \iy, without ,; (T, Msb;) and tho truth is, 
that the verbs with . have the meanings assigned 
to them by AZ and Lh ; (T ;) or signify he was, 
or became, low, ignoble, or mean: (Msb:) or 
these two verbs also signify, (£,) or signify as 
some say, (M,) he was one in whom was little or 
no good; contemned or contemptible, mean, 
paltry, or of no weight or worth. (M,1S..)^e 

&i, (M,K,) aor.'-, (£,) inf.n. fc, (S,M,) 
He was, or became, hump-barked. (S, M, K.*) 

R 

4. Ujl He committed an action such at it 
termed »^j*. (M, £.•) 

5. «UjJ He, or it, incited him to SM) [i. e. 
low, ignoble, or mean, conduct ; &c. : see Uj and 
y> i, of which J.Ui is an inf. n.]. (K.) 

Ijf. (AZ, Lh, T, S, M, Msb, K) and * ^b, 
(Lh, T, $,• M, ?,) applied to a man, Low, 
ignoble, or mean, in his actions ; not caring for 
what he does, nor for what it taid to him: 
(S :) or bad, corrupt, or foul, in respect of the 
belly and the genital member [i. e. t'n respect of 
appetite for food and for sexual enjoyment] ; not 
caring for what lie does, nor for what it taid to 
him: (AZ,Lh,T, M,K :) and [accord, to some,] 
t. q. u .., . ,,.<fc [app. as meaning contemptible] ; (S, 
M, K ;) like ^ji, without . ; (Msb ;) and desti- 
tute of good : (S :) but some make a distinction 
between *^j>} and ^j); saying that the latter 
means u .,.,..m. ; (T, Ms b ;) and tho former, as 
explained by AZ and Lh ; and this is the truth ; 
(T;) or that l^i means ^J [i. e. low, ignoble, 
or mean, as contr. of^jjia] : (Msb :) rj,> is 
also applied to an action: (M,^ [see 4:]) and 
signifies likewise, (K,) or as some say, and so 

&}*' (*m one ,n nnon " Rid* or no good; 






Book I.*] 

contemned or contemptible, mean, paltry, or of 
no weight or worth : (M, If :) the pi. of '^j) is 
S&\, (AZ,T,M,) or JlLiJl, (Lh,T,TA,) or 

Sljl, (K, TA,) like J0 pi. of JUS, (TA,) 
and JUj, (K,) which is anomalous, (TA,) or 

&j. (M.) 

UeO -4 &>»', or ba$e, quality, property, natural 
disposition, habit, practice, or action; syn. JJo.i I ; 
(S, K ;) or »ucA at « blamed ; also pronounced 
iJj. (TA in art. y j, q. v.) 



U>- 



0>> 



^li : sec .^y.), in two places. 

\.,t 

ujl [More, and morf, /ow, ignoble, or mc<w, 

in his action* ; &c.]. You say, 4U bjl y» [//c 
II r«ore tow, &c, lAan Ac], (Zj, T.) Fr says 
that .Jjl in the Kur ii. 58 is [for lot,] derived 

from S.Li j : accord, to one reading, it is Ujl. 
(TA.)«= Applied to a man, (M,) JIump-bached: 
(S, M, If :•) fern. ^Ifc. ($,• TA.) 



2. jo\ (T,M, K,) inf. n. jjijli; (K ;) and 
♦^j jj ; ( A ;) J It (a man's face) glistened (T, 
M, A,.Jf ) like a jl^a. (TA.) ^i 7/e (a man, 

TA) had many ^-Jlij [pi. of jU^i]. (K.)_ 
See also the pass. part, n., below. 

5 : sec 2. 

j~~>i : sec the next paragraph. 

jUjj, an arabicized word, (M, K,) from the 
Persian [jUjj], (M,) or from jl ^j, meaning 
" the law brought it" [into being or circulation] : 
(Er-Rdghib :) some say, (TA,) its original is 
jVo ; one of its ^s being changed into ^g, (S, 
Msb,K,) to render it more easy to he pronounced, 
(Msb,) or that it may not be confounded with 
inf. ns., such as ,_>! ji£» ; (S, K ;) and hence its 
pi. is >«iU>, (M, Msb,) and its dim. 1j*i&} : 
(M:) this is the opinion generally obtaining: 
others say that it is of the measure JU-i ; but 
this opinion is contradicted by the absence of the 
^ in [the second syllable of] the pi. ; for were 
it so, its pi. would be like u-^oIj *, pi. of ^J^a : 
(Msb :) [it is the name of A certain gold coin ;] 
its weight is seventy-one barley-corns and a half, 
nearly, reckoning the J-ilj as eight grains of 
wheat and two fifths; but if it be said that the 
tJJIi it eight grains of wheat, then the jUjj it 
sixty-eight grains of wheat and four sevenths: it 
is the same as the JlL*. (Msb.) 

z • «* 

iSj^ii vl*-*. •* hind of wine or beverage, so 

called in relation to Ibn-Deendr el-Hakeem, or 

because like the jloi in its redness. (TA.) 

?'*%*, applied to a £&, (M, If,) and to gold, 
(TA,) Coined. (M, If ,TA.) __ Also A man 

having many ^iU> [pi. of jlsja], (M,lf.) Also 

I A horse having specks, or small spots, exceeding 
what are termed j£: (AO, T, S, M, ]£ :) or 
having black and white spots like j^\j\ : (Mgh :) 
Bk I. 



or having a spotting (*/eiju) of black intermixed 
with whiteness predominating over blackness: 
(TA :) and of a white colour predominating over 
blackness, with a roun.7 blackness intermixed with 
tlte former colour upon hit back and rump: (M :) 
or of a white hue intermixed tvith red, (^^-ol,) 
marked with round black spots. (A.) _ Also 
I A garment, or piece of cloth, with marks, or 
figures, like _/~>Ij,j. (A.) 

1. y-o, aor. '- , inf. n. ^j (S, A, K) and 
i-»lb, (K,) It (a garment, S, A, K) was, or 
became, dirty, filthy, foul, sullied, defiled, or 
polluted ; (S, M, A, K ;) as also * u-JjJ : (S, M, 
A :) and in like manner I said of a man's honour, 
(K, TA,) and J of his disposition. (TA.) 

2. i-Jj, (S,M,A,K.) inf. n. ^Jj,(S,B:,) 
He, or it, made it (namely a garment, S, A, If) 
dirty, filthy, or foul; sullied, defiled, or polluted, 
it. (S, M, A, K.) And in like manner, ^} 
4*cjti J [lie sullied his honour;] he did to him 
that which disgraced him. (A,K.) Arid 4— o 

J • J 

aiXa. lyj I [The cvilness of his disposition sullied 
his honour]. (A, TA.) 

5 : sec 1. 

v-j} Dirt ; filth ; soil, or pollution : (S, M, 
A, If.) pi. J.lljt. (M.) [Hence,] Oy^. j* 
(j-lo^l i>* J [He preserves his honour from 
pollutions], and t Lr J\j^}\ £y» J [from causes of 
pollution, i^Jtji* being pi. of *3 — Ijto, a noun of 

the same kind as *JU ; o and rti.^.o]. (A, TA.) 

• - 
yj^i Dirty, filthy, foul, sullied, defiled, or 

polluted: (M,K:) [pi. ^-0^1, agreeably with 

analogy, and il-o, contr. to analogy ; but the 

latter is perhaps post-classical.] You say, >ol5 

,^»U,ji and » ^—JljL* [A people dirty, filthy, &c. ; 

both in a proper and in a tropical sense]. (K.) 

And »>^»JI u^>i y% and wjtUl and y^»JI and 

Hi' ' ' ' 

O'ij'i" t [J" ** f ou l *'* character, conduct, or 
the like]. (A.) 

i LJ t M ; and its pi. KJ ^\j* : see ,^~o. 

t *» * ' 

^^jIjlo : see u-o. 

1. wiii, (S, M, Mgh, Msb, K,) aor. ^ , (Msb, 
K,) inf. n. (Ju.» ; (M, Msb ;) and f oujl ; (S, M, 
Mgh, Msb, ]£ ;) or, accord, to Sb, one does not 
say i_«o, though they sometimes said t_io, for 
he regarded this as a possessive epithet; (M;) 
said of a sick man, (S, Mgh, K,) He had a 
constant, or chronic, disease: (Msb: [see t_*o, 
below:]) or he was, or became, heavy, (S, Mgh, 
If, TA,) by reason of disease, (Mgh, TA,) and 
near to death, (Mgh,) or at the point of death : 
(TA :) or he became emaciated by disease so as to 

be at the point of death. (M.) And [hence,] 

y-o^JI c~io, and " c-*J>t, { 7n« sun was near 



919 
<o setting, and became yellow. (S, K, TA.) _ 

t ml * * 

And yty uwa J 77»« r/itn^, or event, was, or 
became, near ($, TA) /o passing. (TA.) 

4. (JLijt: see 1, in two places, b <Juil, said of 
a disease, (S, Mgh, Msb, K,) /< rendered him 
constantly, or chronically, ill; or ciow /o Aim 
constantly : (Msb:) or it rendered him heavy [so 
that he was near to death, or at the point of 
death : see 1] : (S, Mgh, If :) or, said of God, 
lie caused him to become emaciated by disease so 
as to be at the point of death. (M.) Thus tho 
verb is trans, as well as in trans. (S, Msb.)_ 

And j^l OUu^t 1 1 caused the thing, or event, to 
be near, or brought it near, (If, TA,) to passing. 
(TA.) 

«Ju> ^1 constant, or chronic, disease; (S, M, 
K ;) «ucA at infects, or pervades, thejtcrson or rA« 
inside: or, as some say, o>ry disease, whatever it 
be. (M.) = Also, (S, M, K,) and t Jbi, (?, 
M, Msb, K,) the latter held by Sb to be a posses- 
sive epithet, as he disallowed the verb <Juj, (M,) 
A man having a constant, or chronic, disease; 
(S, M, Msb, If ;) tuck as infects, or pervades, hi* 
person or his inside : or, accord, to some, having 
any disease : or emaciated by disease so as to be 
at the paint of death : and T >_iJju> and * \Ju ju> 
signify the same: (M:) or these two signify 
rendered heavy by disease [so as to be near to 
death, or at the point of death : sec 1] : (S, Mgh, 
K:) [and Freytag adds * oiilj, explained as 
meaning " interitui obnoxius," as from tlio Ham ; 
in which I only find (p. G24) authority for Ui>y, 
signifying being at the point of death or destruc- 
tion:] ijto is used alike as masc. (Fr, T, S, 
M, K) and fem. (S, M, K) and sing. (Fr, T, S, 
M, K ) and dual (§, M) and pi., (Fr, T, S, M, 
K,) as though it were an inf. n. used as an 
epithet: (M:) but if you say 1 Uuy, you vary it 
for the fem. and dual and pi., '(T,* S, M, Jf ,) 
saying aJuy »\j*\, (S, M,) &c, (S,) i. c., saying 
also ^liii tf^Lj, (TA,) and kJUil^, (M,) or 

• .'•*' •' ' . 9.0 

\ji\i)\ JU-j : (TA :) and sometimes oijj has a 
dual form and a pi. ; (K ;) [i. e.] one mny say 

jfcl Jl^i.1 and oU'il' JX3>-J. (Fr, T.) 

Applied to the sun, it means X Near to setting, 
(M, TA,) and (TA) becoming yellow. (T, TA.) 
So in the saying (of El-'Ajjaj, T, TA), 



-- * * J *■ • •* 



X [And the sun had almost become near to setting, 
and to turning yellow]. (T, M, TA.) [See Q. 2 
in art u»JU.j.] 

• 900 

oio : see Ju>, in two places. 



uut>: 

90 9, I 

oujt«: i seeu*»i. 
• (j 



1. ^pa, aor. * and ; , inf. n. Jjy j, /f« pursued 
small, little, or minute, things. (JK, Ibn-'Abbwl, 

116 



920 

Z, J£. [See also 2.]) [Two other significations 
assigned to Jb in the CK and in the Lexicons of 
Golius and Freytag belong to J>b.] 

2. Jb, (S, Mgh, TA,) inf. n. jtijJ, (Mgh, 
K,) lie went to the utmost point [in hie dealings 
&c.]: (S, K, TA:) he was minute, observant of 
small things, nice, or scrupulous: (Mgh:) he 
examined minutely into his dealings and expenses. 
(So accord, to an explanation of tho act. part. n. 
in the TA.) Hence the saying, Jij^i lyujJ *9 
jjij* [Go not ye to the utmost point against 
others, for in that case the utmost point may be 
gone to against you]. (S, TA.) And the saying 

of El-Hasan, (Mgh, TA,) &V Jil jjl <d)T &i 

Jo, (TA,) or y Jit 0^3, (Mgh,) [May Ood 
curse the Jib and him mho has been minute, &c, 
in his dealings, or and him who has been minute, 
&c, therewith ;] as though ho meant to forbid the 
considering and cxnmining a paltry or contempti- 
blc thing: (TA :) or, as some relate it, &* J^b 
JiljJI w>j»t [and the first who innovated the 
Jib], meaning El-Hajjaj. (Mgh.) — [Hence,] 
Jei jj, metonymically, signifies J Tho being nig- 
gardly, stingy, or avaricious. (Az, TA.) — Also 
The continuing to look at a thing; (S, K;) as 
also J*J>3 : [or rather each has this signification 
clliptically ; for] you say, jliJl\ aJI Jb and Jij 
[meaning lie continued loohing at it]. (S.) 
[See Ji_>.] And in like manner, The looking 
weakly. (S, TA.) And »j-a^ Jb He looked 
hard, and sharply, or intently. (JK.)__ Also 
J The approaching of the sun to setting. (S, K, 

TA.) You say, is»t~H oJUj I The sun became 
near to setting. (JK, TA. [See also c-iij.]) 
_ And Jb X lie (a man) died : (JK, TA :) or 
{ he was near to dying ; inf. n. as above. (TA.) 
__ And a^£ Cib, (JK, K, TA, [accord, to the 
CK y^iii, which is wrong,]) inf. n. J-J.O, (S, 
TA,) \ His eye sank, or became depressed, in his 
head: (JK, §, K, TA:) or, accord, to Az, the 
more correct explanation is, the ball, or globe, 
of his eye became prominent, and apparent. 

(TA.) And 0JL-'} Jb, (Lth, K, TA, [in the 

CKi erroneously, Jb,]) inf. n. JJ jJ, (Lth, TA,) 
His face exhibited emaciation, arising from 
fatigue or disease. (Lth, K> TA.) 

Jy i [a pi. of which tho sing, is not mentioned] 
Persons niggardly, or parsimonious, in expen- 
diture, towards their households (IAar, K, TA) 
and themselccs. (IAar, TA.) 

« # 
Jeb Ono who alights by himself, (TA,) and 

eats by himself in the daytime, and in the moon- 
light by night, list the guest should see him : (K, 
TA :) mentioned by IAar, on the authority of Abu- 
1-Mckdrim : and so J i A and \joyo. (TA.) 



Jib : see the next paragraph. 

Jj\> Foolish; stupid; having little, or no, 
intellect, or understanding: (K:) and so J5b- 

(TA.) \A thief. (JK, Ibn-'Abbad, K, TA.) 

_ Emaciated and falling down, or emaciated 



and tottering; expl. by I»3C J}fr* ' (AA, S, K:) 
or falling down, or tottering, ()oS\*,) by reason of 
emaciation : (JK :) applied to a man (AA, K) 
and to a she-camel. (IC.) — Having a constant, 
or chronic, disease, and oppressed thereby so as to 
be at the point of death. (AA, TA.) = Also, 
and * Jib, (JK, S, Mgh, Msb, K,) the former, 
accord, to some, the more chaste, arabicized [from 
the Pers. 3b\} or i(il>], (Msb,) and * JUb, 
(JK, S, K,) like as they said^kp and>Uji, (S,) 
[but JUb seems to have been disallowed by Sb, 
either as unused or as post-classical,] The sixth 
part of a dirhem (or drachm) ; (S, Msb, K ;) 
[i.e.] two carats; (Mgh;) [i.e.] two grains of 
the >->y>j±- [or carob], with the ancient Greeks, 
for the dirhem with them was twelve grains of 

the «->y^*- > Dut tn0 •>'* °f 1 ' 1C M us '' m8 IS t,vo 
grains of the ^»y>j»- and two thirds of a grain of 
the *->yj*-, for tho dirhem of the Muslims is 
sixteen grains of the vy>- : (Msb :) and the 
sixth part of the deendr : (TA: [but this I find 
nowhere else : see jlLj : and see also JJ»j :]) the 

pi. of Jib is j^'j and Jsi£> ; (Mgh, TA ;) the 
former is said by Az to be pi. of Jib; and the 
latter, of Jib ; and it is said that every pi. of the 
measure J*b* or J*U* may be lengthened with 
y£, so that one may say J-«l>* and Je»U* : 

(Msb :) or, accord, to Sb, J-ibJ is pi. of * JUb, 
though this be not in their speech. (TA.) [Also 
A small silver coin, the sixth part of the coin 
called j,*)}.] The dim. is ▼ J~OJ. (TA.) 

JUb : see the next preceding paragraph, in two 
places. 

i JMl) [rel. n. from Jijj> pi- of J*l>], (El- 

Mekeen, "Hist. Sarac." p. 104,) or ^J^}'i> 
[rel. n. from J^'j pi. of Jlib], (TA,) [C?/, or 
belonging or relating to, ddniks : and hence,] a 
surname of the 'Abbdsce Khalecfeh Aboo-Jaafar 
El-Mansoor; (El-Mekeen, TA ;) because of his 
extreme niggardliness. (El-Mekeen.) 

« »'j • - 

J~jji : see Jib, last sentence. 

•« »» , , . , 

Jjjco One 7i7<0 examines minutely into his 

dealings and expenses : used in this sense by the 
people of El-'Irdk. (TA.) — Ui jus jj^c ^ln eye 
of which the ball, or gfofcc, w prominent, and 
apparent : so accord, to AZ ; and Az holds this 
to be the correct explanation, rather than an eye 
sunk, or depressed, in the head. (TA.) 



1. C'i, (T, M, Mgh, Msb, K, &c.,) first pers. 
O^b, (T, S,) aor. yjS, (T, Msb,) inf. n.y'j 
(T, S, M, Msb,K) and IjUj, (M, K,) J/e, or «, 
n;a», or became, near ; drew near, or approached ; 
(T, M, Mgh, Msb, K ;) as also * ,j>\ ; (IAar, 
T, K and *,Ji, inf. n. £ijj ; (IAar, T;) and 
t i«il>> >nf- n - «lil j-o ; (KL, but only the inf. n. 
is there mentioned ;) and " ^j*\, inf. n. !b jl : 
(TA :) it is either in person, or substance, or in 



[Book I. 

respect of predicament, and t'n p/ace, and in 
time : (El-Hardllee, TA :) you say, 4U Uj, (M, 

Mgh', Msb,) and 1L Oyb, (T,S,) and *^J, (M, 

Msb,) and <J, (TA,) and *JLc occurs in a verse of 

Sd'ideh as meaning <u*, (M,) He, or it, and 7, 
was, or became, near, Sec, to him, or t'< : (T, M, 
Mgh, Msb:) [and in like manner you use the 
other verbs mentioned above, except ^i^b, 
which is immediately trans. : or a~o \jy with 
iijUj for its inf. n. means, or means also, 77e was 
near to him in respect of kindred; mas related to 
him : for] i^lij is syn. with A^lji (S, M, K) and 
^JS: (M,K:) you say, ijGS Uyi^ meaning 
S^\ji [i.e. Between them two .is relationship]; 
(S;) and sjli^ ijl •§! L« >bj5 U [Thou in- 
creasest not save in nearness and relationship to 
vs]. (ISk, T, S.) Anijizsays, 

• J ^j ji UJb »lj1 <jJ U * 

meaning a) ^ii [i. c. II7(n< /«i//t happened to me 
that 7 see him walking gently or with short steps, 
or rendered lowly by age, having been approached 
by death ?] : it is from Oy;, but the j is changed 
into ^j because of the kesreh before it, and then 
the q is made quiescent: and there arc similar 

instances of contraction of verbs : but [ISd says,] 

*** .... 

I know not ^jO except in this instance ; and Af 

used to say of the poem in which this occurs, 
This rcjez is not ancient: it is app. of Khalaf El- 
Ahmar or some other of the Muwellcds. (M.) 
One says also, Vj^*^ lt-o-^I *£*0 and " C~i jl 
[Tlie sun was, or became, near to setting]. (M.) 
b^, (T,M,K,TA, [in the CK, Ql 0^ u 
bi juUj is erroneously put for juUj Lb O^ 9 ^ 4 
^/i,]) like ^J, (TA,) aor. ^JZ*, (T,) inf. n. 
lii (T,M,K> and I^Ci, (T, K, TA,) or LGi ; 
(M, accord, to tho TT ; and so in the CK > [app. 
a mistranscription occasioned by a misunder- 
standing of what here follows;]) the ^ [in ^>i] 
being substituted for j because of the nearness of 
the kesreh ; all on the authority of Lh ; (M ;) and 
y>i, aor. y ju, without », inf. n. i'Mi, with », 

(ISk, T,) and y> ; (T;) or Uj, aor. yjJ, inf. n. 
S^li> ; 1. q. \j\ and pi; (Msb;) [i. e.] 77e (a man, 

T, M) was, or became, such as is termed ♦ ^o ; 
(T, M, Msb,K;) and l^j* ; (Msb;) meaning 

weaA ; contemptible ( u .. e ...»>) ; no< profitable to 
any one; who falls short in everything upon 
w/it'cft Ac enters: (T: [liko 0«** 0) or ^ n '» 
ignoble, or meow ; (ioL ;) weaA / (M, K ;) such 
as, when night affords him covert, will not quit 
his place, by reason of weakness: (M :) or low, 
ignoble, or mean, CoA) *» Au actions, or con- 
duct; bad, evil, or foul ; accord, to the explana- 
tion of Ui by Es-Sarakustee: but some distinguish 

between *^J>i and ^b; making the former to 

signify " low, ignoble, or mean ;" (^3 ;) and the 
latter, ^.1 [app. as meaning contemptible]. 
(Msb, and so the latter is explained in the Mgh.) 



Book I.] 

2: see 1: as and 4.— .It is said in a trad., 

\y* 3 \y~+->5 '>•-»» i- c - [Pronounce ye the name 
of Ood, (i.e. $ay, In the name of God,) and 
invoke a blessing upon him at whose abode or 
table ye eat, (see art. 0»*w,) and] make your 
word* to be near together in praising God. (M.) 

And in another trad., tyjj alll ty»~» j^£a\\^\, 
i. e. [ When ye eat, pronounce the name of God, 
and] eat of that which is near you : (M :) or 
\yjij$£»\ lil, i. e. [When ye eat,] eat of that 
which i* next you. (S.) _ [J>, (T, M,) inf. n. 
iyjJ, (T,) also signifies Jle (a man) sought after 
mean, paltry, or contemptible, things. (Lb, T, 

M.) And jy*)\ ^ jVi, (inf. n. as above, S,K,) 

He pursued small matters, and mean, paltry, or 

contemptible : (T, 8, TA :) in the K, erroneously, 

and great. (TA.) _ Also Jle was, or became, 

* t * 
weak ; syn. ouuo. (S and TA in art. {J}).) 

3. ,yb, inf. n. Sliljb* : see 1, in two places. 
You say al8o,j*^l c-eJb I was, or became, near 
to [doing, or experiencing,] the affair, or event. 
(M.) _je«JU juiJI c-^b / made /Ac shackles, 
or hobblcn, strait, or contracted, to the camel. 
(M, K.) And ^1 ^ j£)1 yili (M, TA) 
T/ie shackles, or hobbles, straitened, or contracted, 
[the two parts of the camel that were the places 
thereof] (TA.) Dhu-r-Ilummeh says, 

• ^JJS h>£> ^ J^iJl H J\ s • 

[The shackles, or hobbles, straitened to him, in a 
far-extending, wide desert, the two parts of him 
that were the places thereof, and enjoyments be- 
came removed from him]. (M.) And you say 
also, £#/*'$] ijet C«eib I made the two affairs, 
or events, to be nearly uninterrupted; syn. 

C-^jlJ : (T, S, M|b :) or I made the two affairs, 

' • * * 
or events, to be connected; syn. c****». (M.) 

4. »Uj1 He made him, or it, to be, or become, 
near ; to dram near, or to approach ; he drew 
near, or brought near, him, or it ; (S, M, Mgh, 
K ;) as also * Xt, (M, K,) inf. n. & jJ. (K.) 
_ [Hence,] ly«Xe l^yy c-J^t She (a woman) fe< 
down her garment vpon her, and covered, or 
veiled, herself with it. (Mgh.) And ^iJI C-ebl 
/ /c< (/own the veil, or curtain, [for the purpose 
of concealment.] (Msb.) It is said in the Kur 
[xxxiii. 59], 4 >* ?e ^i. ^ £>*& O&J* [They 
shall let down upon them a portion of their outer 
wrapping-garments] ; (Mgh ;) meaning they shall 
let down a portion of their outer wrapping-gar- 
ments over their faces, when they go forth for 
their needful purposes, except one eye. (Jel.) = 
jJjl is also intrans.: see 1, in two places.— 
[Hence,] C*bt, said of a she-camel, (S, TA,) and 
of a woman, (TA,) She was, or became, near to 
bringing forth. (S, TA.) And ^-ij .J* oJjl 

jjyi [a phrase similar to jjyi l _^.l J ^e. c«e>«et, 
q. v.]. (Occurring in a verse cited in the TA in 
art *tt.)_And ,jbt He lived a strait life, 
(1 Anr, T, K,) after easiness and plenty. (IAar, T.) 



5. i^-w He (a man, S) drew near, or ap- 
proached, by little and little. (S, K.) 

6. tyljJ They drew near, or approached, one 
to another. (S, K.) _ [Hence,] ^jiljJ Jf (a 
tiling) drew together, or contracted; or became 
drawn together or contracted. (M* "and L in art. 
(joJU.) — And J*-^! J^l wJljJ 77<e camels of 
the man became few and weak. (M.) 

8. lybl, inf. n. 2U^1 : see 1. 

10. sUjbwt He sought, desired, or demanded, 
of him, nearness, or approach ; (M, K, TA ;) 
he sought, or desired, to make him dram near, or 
approach : and Ae drew him. near, or caused him 
to approach. (MA. [See also 4.]) 

lb inf. n. of 'J», q. v. (T, M, K.) ■■& Jo! : 
see ij)>l> 

iji j& ^1 »* and leb and Ui^ and " IgO 
mean [2f« f« a *6« q/" a paternal uncle] closely 
related; syn. UJ [q. v.] : when you pronounce 
the 3 with damm, you do not make the word 
perfectly decl. : when you pronounce it with 
kesr, you make it either perfectly or imperfectly 
deck: but when you prefix ^c to a determinate 
noun, (J> may not be in the gen. case : for in- 

stance, you say, Ub <•■•* O*' >*, i- e. [He is the 
son of his paternal uncle] closely related ; as also 
'ijb ; because i*b> being indeterminate, cannot 
be an epithet applied to that which is determinate: 
(S :) and [in like manner] you say, ^j** ^1 ^h, 

or ^U. ^t, or jjl^e &$, or ^'U. ^1, or 

^A.1 ^1, or (j^.1 ^1, (M, K,) all mentioned 
by Lh, the last two as on the authority of Aboo- 
Safwan, but all except the first and second as 
unknown to Ks and to As, (M,) followed by 
t i£s and & and Co and t C'i, (M, Kl, TA,) 
the last two without tenween, (TA; [and so 
written in the M ; but in the Clf and my MS. 
copy of the K, in the place of these two is put 
l^b, which is disallowed by J ;]) meaning [He is 
the son of my paternal uncle, and the son of my 
maternal uncle, &c.,] closely related: (M, K :) 
and "UJi 4*6 3A and " iJi and Uo and Uj 
[7/e ?» /»»'* paternal uncle closely related] : (Ks, 
T:) Lh says that the « is changed into iC in 
"isii and Ui> because of the nearness of the 
kesrch and the weakness of the intervening letter, 
as is the case in 2u3 and <ULc : but it seems that 

these words are originally * Li^, i. e., by a rela- 
tionship, or uterine relationship, nearer to me 
than others; and that the change of the letter is 
made only to show that the ^ is that of the fern, 
of ^jbt. (M.) You say also, t <Uo aLa, ^Jk 
They are his people, and his tribe, closely related. 
(S and TA in art. iuiy.) 

«'• 

ieb : see the next preceding paragraph, in five 

places. 
Cb fem. of^jl [q. v.]. 



021 




see what next follows. 



C&Cb [Of, or relating to, the present world, 
or state of existence; worldly:] a rel. n. from 

V^I;(T,§;)nsalso* , ,5 ? 2iand*',j^i. (S.) 

s .- . • .- 

ijy i. q. •r-jf* [as meaning Near, in person, 

or substance, or in respect of predicament, and in 
place, and t» time : (see 1, first sentence : and see 
also £b :) and a relation]: (T, S :) and a friend; 
or a sincere, or secret, or particular, friend; syn. 
^jl- k U.. (T.) It has these significations (of 
v«jjS and ,jLal£.) in the pro v. ^j>* Aijj .jb J^» 
[app. meaning There is a relation, or a friend, 
nearer than every other relation, or friend; like 
another prov., namely, ^^Ji ^IJi Jia £,/>, for 
the meaning and application of which see art. 
vy : Freytag renders it, " Quod attinct ad 
quemlibet propinquum (amicum), prster cum est 
propinquus :" (Arab. Prov. ii. 357:) and he adds, 
"Proverbii sensus esse videtur: Quilibet pro- 
pinquus seu amicus unicus non est; sod prater 
eum est alius "] : (T, Mcyd :) so says AZ. 
(Mcyd.)__Sco also ^j>\. = As an epithet ap- 
plied to a man, signifying Weak ; contemptible; 
Sec. : sec 1, near the end of the paragraph : [but J 
says that] as meaning ,jja, it is [i^A,] with » : 
(S :) the pi. is S&l (T, M.) [In the CK, by a 
mistranscription mentioned above (voce 15b), 
^ji is made to signify the same.] 

*eb A low, or base, quality, property, natural 
disposition, habit, practice, or action; syn. 3 ■*>,■«■ ; 

(Mgh;) or such as is blamed; originally 3Lj\: 
(TA :) pi. Clb. (Har p. 327.) Hence the saying 
of Ibn-Hdrithch, i~> Jjt ■>) il^JI, meaning I choose 
death rather than, or not, disgrace. (Har ubi 
supra.) 

Ob [Being, or becoming, near ; drawing near, 
* i . 

or approaching: and hence, near; like ,J>>:] 

act. part n. of <u« lb. (Msb.) 

^jbt Nearer, and nearest; opposed to ^j-oil : 
(TA:) fem. &; (M,TA;) in which tlio [ra- 
dical] j is changed into ^£, as in Cit and l : ' ^« : 
(ISd, TA voce ^^i/' :) [the pi. of the masc. is 
Ob' and &yi\ ; the latter in the accus. and gen. 
Oe 5 *! : and] the pi. of the fern., ^yj, (S, K, 
TA,) like JJs pi. of (^>-^, and jiuo pi. of 
,j^»^ ; (S, TA ;) said by some to be cxtr. and 
strange [in respect of usage] ; and El-Miitancbbcc 
has been blamed for using it ; (MF, TA ;) but 
in the case referred to he has used .«jjJI for 
[fj jJI, [not as a pi.,] suppressing the ^ by poetic 
license. (TA.) [Hence,] ^jbt ^ >j^J| cJi 
uiffi, in the Kur xxx. 1 and 2, The Greeks 
have been overcome in the nearer, or nearest, part 
of the land. (Bd,Jel.) And \£ji\ i^JI [TVie 
nearest heap of pebbles;] the heap of pebbles 
nearest to Mini. (TA. [See art >»<»-.]) And 

116 • 



022 

CjJI iU-JI [The nearert heaven; i.e. the lowest;] 
the heaven that is the nearest to us : (T, TA :) 
also colled £i jJI fCl [which means the heaven of 
the present world; as will be seen from what 
follows! (TA.) Seo also exs. of the fem. in the 
paragraph commencing with the words ^1 yk 
,1) ^fi, in four places. _ Also Former, and 
/?r*< ; and ,/brr, and foremost ; opposed to j*.u 
(TA.) [Hence,] * J>'t J>>\ '*& (S,K,TA) 
and tli> ^J'>\, (K,TA, [in the CK, erroneously, 
^y> ^j*\ and jVi ,jOl»]) •• c i - »»ct him the 
first thing. (S/fc.) [And>JI J>'>\ The fore, 
or foremost, part of the mouth.] And \fjji\ [for 
£ jJI Jl jJI, and WijJl SUJI, The former dwelling, 
or a/>orfr, and /i/e ; i. e. the present world, and 

3f * 

life, or state of existence] ; contr. of iji-ty ■ 
(M, K :) [or] it is so called because of its near- 
ness : (T, S :) [and may bo rendered the sub- 
lunary abode, &c. : and the inferior abode, &c. 
It also signifies The enjoyments, blessings, or 
good, of the present world, or life; worldly 
blessings or prosperity, Sec] And sometimes it is 
with tenween, (K,TA,) when used indetermi- 
nately: (TA:) [thus,] IAar mentions the saying 
ij±\ *\j 5 Uij *) U [as meaning He lias none of 
the enjoyments, or blessings, of the present world, 
nor in prospect any enjoyments, or blessings, of 
the world to come]; with tenween. (M, TA.) 
And you say, *jj*-X> »Co pV [He purchased his 
enjoyments of the present world at tlie expense of 
his enjoyments of the world to come], (Z, TA 
in art «^.) And OjJI ,^1 means The rich 
man. (Msb in art ^O — Also More, and 
most, apt, fit, or proper: thus in the Kur 
[xxxiii. 50], in the phrase &ijSLJ o' \j** "■*$ 
| TViat n't'// /»« mor«, or most, apt, fit, or projyer, 
that they may be hnomh]; (Ksli, Mgh ;) i.e., 
that they may bo known to bo free women, as 
distinguished from female slaves, who did not 
cover their faces. (Jel.)_ Also Less [in number 

or quantity bo.], and least [therein] ; opposed to 
,,tt '<it t* '..i ■ '*.*'.'. 

j&>\. (TA.) jl£>\ «& JAji j- yJ>l Vs. ,n 

the Kur [lviii. 8], means JV r or few t'n number 

than that, nor more in number. (Bd.) And 

in the Kur [xxxii. 21, lit. And we will assuredly 
make them to taste of the smaller punishment besides 
the greater punishment], means, accord, to Zj, what- 
ever punishment is inflicted in the present world 
and the punishment of the world to come. (M.) 
_Also Worse, [or inferior in quality,] and 
worst ; or more, and most, low, ignoble, base, 
rife, mean, or weak; opposed to j^. (TA.) 
It is Baid in the Kur [ii. 58], •> (jJJI ^jJjui-31 
j^i. yk (^JJW iV>' t ™ *" y ' rt " c ** exchange 
that, which is worse, or inferior, for that which is 
better? or], accord, to Zj, meaning that which is 
leu in value [for that which is better] ? ^j>\ 
being thus, without • : Fr says that it is here 
from SJUjJt : and Zuhcyr El-Kurkubee [or 
(accord, to some) El-Furkubee] read U>1. (T.) 

^jL4 and i>jK, applied to a she-camel, (M, 



5,) and to a woman, (M,) Near to bringing 
forth. (M,K.) 

,j jU, applied to a man, Weak ; (S, TA ;) con ' 
temptible (y-e-*.); not profitable to any one; 
who falls short in everything upon which he 
enters; [like J>> ;] (TA;) or falling short of 
accomplishing that which it behooves him to do : 
(AHeyth, T :) also, for the sake of rhyme, [by 
poetic license,] written ,jju». (T.) 



O 

R. Q. 1. *j£>, (JK, S, K,) inf. n. ii^ii, 
(JK,) He rolled a stone down; ^S.'K/TA. ;) 
as also^jli, (S,K.) inf. n. SlJjkS and l\j*> : 
(S :) or he cast 6toncs, or a thing, from a higher 
to a lower place. (JK.) — And lie turned over 
a thing, one part upon another; (K ;) as also 
t£JuL>. (TA.) _ And He collected together 
camels to drive them. (JK.) 

R. Q. 2. IjljS, said of a stone, (S, K,) &c, 
(§,) It rolled down; (S,*K,*TA;) as also 

jjjJLjJ. (S,K.) And hence, He, or it, was 

quick. (£ar p. 108.) 

'»> ^i »i "5' » (JK, and so in some copies of 
the K,) or o ^M O 4\, (As, IAar, §,TA, and 
so in copies of the K,) a saying of the. Arabs, 
meaning If this thing be not now, it will not be 
after the present time : (As, S, K :) As says, I 
know not its origin, but I think it to be Pcrs., 
and to mean, if thou strike not him, o<- it, now, 
thou wilt not strike him, or it, ever: (S:) accord, 
to IAar, it is said to a man when he is at the 
point of accomplishing his want in respect of a 
creditor of his, or in respect of his blood-revenge, 
or in respect of paying honour to a friend of his ; 
(TA ;) and means if thou seize not the oppor- 
tunity now, thou wilt never meet with it : (K, 
TA :) accord, to Lth, (TA,) it means, if thou 
avenge not his blood, or if thou slay him not in 
blood-revenge, now, thou wilt never do so. (JK, 
TA.) Accord, to As, one says also, »j *&i o "9> 
meaning I will not accept either of the two 
actions proposed. (TA.) Az says that this say- 
ing shows O to be Pers., and to mean The act of 
striking: you say to a man, ▼ •» meaning 
Strike thou : and he says, I have secn # it written 
with kesr in the book of AZ. (TA.) * ti in 
Pers. means Give ikou : and metonymically, the 
act of striking. (TA.) 

»> O -A- fry by which camels are chidden; 
(IAar, TA ;) a cry by which camels are railed to 
their young ones. (K in art. »jj.) = Oiji »>, 
or ^ji »* : see art. jjJkj. 

• *' 

O : see »}, last two sentences. 

iJkjJky A hundred camels, and more; (JK, 
K ;) as also * J<h'±*> and t ^Uj*^ : (K :) or 
♦ the second of these three words signifies many 
camels. (JK, S.) 

^jUjjki : see what next precedes, in two 
places : and what next follows. 



[Book I. 

♦ Ijkl'i Small, or young, cameh: (JK,S,K:) 
pi. Jjlii. (S * K.) A rajiz says, 

[They had satisfied their thirst, except some 
small, or young, camels;, little young she-camels 
and little young ke-cameLi] : as though ne formed 
from l\jMi the pi. oU> ; and from this, tho 
dim. »Jt*'i ; and from this, the pi. i j-*j~*i [in 
the nom. caBe 0>*J**>] : (?,TA :•) and in like 

manner, CX^rt^ a8 P' 1 of Jr+fi* (lim - of Jr$t P'- 
of^J. (S.) [Accord, to a' passage imjicrfrctly 
written in the TA, it seems to signify also Many 
small, or young % camels; and so, as there written, 
i;I.Ukj, app. for t,j , *«***-] — One "V n ' 8 °' 
yk .IjjkjJI (Jl Jjil U, (TA,) or IjJk^JI and 

•TjijJI, the last on the authority of Ks, meaning 
/ know not wkat one of men lie is. (-S, TA.) 

l 5 S*s, (K, [accord, to the TA *}J*», but this 
is a mistake,]) or ii^jjli, (IB,) tlui thing which 
the jitf. [or species of black beetle collrd ran- 
thorns] rolls, (IB, K,TA,) consisting of dung 
which it collects, (IB,TA,) in a round form; 
(TA;) and so Sjjl'y and £jJ>'}, [the lam of 
these, for alleviation of the utterance,] also wilh- 
out teshdecd. (IAar, K.) 

jjUj^Jkj : sec iXjJbi. 

* • » i a * • ' 

^jkjuti : sec »lju»i. 

jjjkj a noun signifying What is false, or ruin ; 
rt /ie; syn. JJ»l^ and v*^" : M "' p0 CMj^*)' 
(K,) its dual, (TA,) or ^jj »>, or ^> »3 : (as 
in different copies of the S :) whence ^jjjjk» 
and *<UjjJ>> arc epithets applied to a liar; or « 
nrcn< or habitual liar: and accord, to AZ, tho 
Arabs used to say, UJi JL* (jl~»i *9 O'j**** 

s ,;, 

[Lies will not avail thee augkl] : and <jjuk.) sig- 

i 1 » 1 »S » » t t 

nifies the same as jjdkj. (TA.)__ k ><jjJki is also 
a noun, (K,) i. c. a verbal noun, (TA,) signify- 
ing He was, or Aa* become, unoccupied, or •**»/&• 
m<< wri; syn. JJb^; (K;) like O 1 */-" ^ or >^-» 
and C>Va* ^ r •Mf- (TA.) Hence the prov., 
(TA,) i >i)l JuL> ^JjJki, (As, K,) without the 
conjunction j [after the first word], and ^jjAy 
being written as one word, (TA,) meaning Snail 
the blacksmith became, or has become, unoccu- 
pied, or without work; not being employed 
because of the people's being diverted from other 
tilings by drought (As, K) and distress. (TA.) 
Some say O-H^J' .W*-' : and A boo- Obey deli 
Maamar Ibn-E!-Muthenn:i relates it thus: ^jjukj 
^>Jui jf •, with jut* in the accus. case, and says 
that (^jjjJki is governed in the accus. case by a 
verb understood ; apparently meaning that it is a 

J i » • » 

noun signifying JJ»UI, dual of jJ±>, not a verbal 
noun, as though the prov. meant Cost ye away 
what is false, or vain, and Saad the blacksmith : 
but what he says is not correct (TA.) Or a 
certain blacksmith asserted his name to be Saad 



Book I.] 

for some time, and then his lying became mani- 
fest; so this was said to him; meaning, Thou 
hast added falsehood to falsehood, O Saqd the 
blacksmith. (K.) It is also related separately ; 
(K ;) and so J and others relate it ; saying o 
^ji : (TA :) [in one copy of the S, I find it 

• 0i> • J 0it 01 00 . 

written ^^ip «j : in another, &>j} »* :] o being 

an imperative from »UjJI ; its final radical letter 

being transposed to tlie place of the medial, so 

that it becomes »jj, and the^ being then rejected 

because of the two quiescent letters, (K,) so 

that it becomes •>, like as is done in the case of 

JJ : (TA :) and ^ytji being from j>, " it was 

consecutive ;" (K ;) by the dual form being 

, • a. 
meant repetition, as in the case of >i l t -J kc. : 

(TA :) so that the meaning is Be thou very 

lying (K) and cunning, (TA,) O Saqd (K) the 

blacksmith : (TA :) and this explanation, says 

IB, is good, except inasmuch as that the } in 

^ji thus derived should be with fct-h ; or, he 

adds, it may be with damm to assimilate it to the 

4 in o [like as ,jli)l is terminated with kesr to 

nssimilate it to £yij>]- (TA.) Or the origin of 
the saying was this : Snad the blacksmith was a 
Persian, who went about the districts of El- 
Yemen, working for the people ; and when he 
became without work in a district, he used to 
say, in Persian, >^j<n »> '• [so in a copy of the 

5 ; and this, or jjj.*j »}, is the correct reading: 
in another copy of the S, )j)J*> »> ■ and in the 
copies of the K, z-jjj^ o :] (S, K :•) meaning, 
[0 town, or village,] farewell: to acquaint them 
that he was going forth on the morrow: (K:) 
or meaning I am going forth to-morrow : (S :) 
in order that he might be employed : and they 
arabicized the expression, and made him the 
subject of a pro v. with respect to lying ; and said, 
When ye hear of the blacksmith's departure at 
night, lie is assuredly coming in the morning. 
(S, K.) Some say that the prov. is elliptical, for 
oJI juui Jy ^Jau [False is the saying of Saqd 
&c.]. (TA.) [This is mentioned in the S in 
art. jy] 

ijjjJ*} : see above, first sentence. 



Q. 1. lS-xaj, inf. n. SljJki : see R. Q. 1 in 
art. o- 

Q. 2. ^o*Jj : see R. Q. 2 in art o- 

-> * * * * t * 

\\jJ*i : see »\jJti, in art. »j. 

•£ t * 9 t •*• t * *i> . 

5)jJ*i [app. originally i^jukj, like as Sy is 

• -• * »i 01 

held by some to be originally <uy> ,] and <ujJk^ 

[likewise originally i>_jjdkj], and the latter also 

without teshdeed [for alleviation of the utterance]: 

• *• * 
sec o^jkAj, in art »j. 

!• >•'-**/**» (JK, A,K,) and^J^^ki, (S, 
TA,) aor. - , (K,) .4n event befell them (S, A) 
from fate, or fortune : (A :) or an en'Z event 
befell them. (JK, K.) In a trad, respecting the 



death of Aboo-Talib occur these words [as said 
by him]: cJju) cjaJt »>*> Jyu Uj>5 u' "i* ^ 
[Were it not that the tribe of Kureysh would say, 
Impatience hath befallen him, (or, perhaps, eon- 
strained him, from ^*> signifying " fate, or 
overcome him, see what follows,) I would do 

it]. (TA.) »j.'i, (Bd in xlv. 23,) inf. n. JIj, 

(K,) He overcame, conquered, subdued, over- 
powered, or mastered, him ; gained the mastery, 
prevailed, or predominated, over him ; or sur- 
passed him. (Bd ubi supra., B,* K.) 



** * * > , * . 



3. SjJkljL* aJL«U and IjUj is like »jh\JL» [i. c. it 
means He made an engagement, or a contract, or 
bargain, with him to work, or the like, for a long 
period, or for a constancy; like as SjAlL* means 
"for a month"]. (K.) And in like manner one 

says, »j*Ijl« «j».ult and IjUj [He hired him for 
a long period, or for a constancy]. (Lh, TA.) 

Q. Q. 1. ijyLS, (S, K,) inf. n. 1^',, (TA,) 
He collected it together, and threw it into a deep 
place. (§, K.) He pushed it, namely, a wall, 

so that it fell. (K.) ^AJJ) jykj He made the 

mouthfuls large, (S,A,) or round, (Az,) and 

gulped them down. (Az, A.) 

*#• »* 
Q. Q. 2. jytjJ -ft (sand) poured down, and 

for the most part fell. (Msb.)__And hence, 
He, or it, fell down, from a higher to a lower 

place. (Msb.) And It (the night) for the 

most part went : (Msb :) or departed, or re- 
treated. (K,TA.) 

jiS (T, S, M, K, &c.) and 1>i, (M, K,) the 
latter either a dial, var., agreeably with the 
opinion of the Basrces in cases of this kind, and 
therefore such cases arc limited by the authority 
of hearsay, or it is so written and pronounced 
because of the guttural letter, and so is accordant 
to a universal rule, agreeably with the opinion of 
the Koofccs, (ISd,) Time, from the beginning of 
the world to its end; (Esh-Shafi'ec, Az, Msb, Er- 
Raghib;) as also o*°- : (Esh-Shafi'ee, Az :) 
this is the primary signification : (Er-Raghib :) 
and any long period of time; (Z, Mgh,K, Er- 
Raghib ;) thus differing from (jl*j> which will 
be explained below: (Er-Raghib:) and a portion 
of the longest period of time : (Az:) or jhi sig- 
nifies, (S, A,) or signifies also, (Az, Msb,) time; 
or a time ; or a space, or period, of time ; syn. 
,jUj, (Sh, Az,S, A, Mgh, Msb,) whether long or 
short : (Msb :) or this is the proper signification 
of,jUj, but not of J/kj : (Er-Raghib:) and la 
division of the year : and J a less period : ( Az, 
Msb :) Az says, I have heard more than one of 
the Arabs 6ay, lyo \jl=9 ;U ^jl* U»5I [We 
stayed at such a water a long time, or a time] ; 
and iJa> !«*•£» (j*r«" 'J* [This pasture-land 
will suffice us a long time, or a tim-e] ; but one 
does not say that jAjJt is four times, or four 
seasons, because its application to I a short period 
of time is tropical, and an extension of its proper 
signification : (Msb :) or it signifies t. q. J^l 
[meaning a long unlimited time; or an extended 
indivisible space of time ; or duration without 
end ; time without end] ; (S, Msb j) it differs 



from tjUj til having no end: (Khalid Ibn- 
Yezeed:) or a prolonged, or lengthened, term; 
syn. >j j^o j^\ : (K, in some copies of which, in 
the place of jul, we find j*l :) and J the period, 
or duration, of life; an age: (Kull p. 183:) the 
present state of existence : (Msb :) and fa thou- 
sand years : (K :) pi. [of pauc] j*i\ (K) and 
[of mult.] jyLi : (S, A, K :)' both said to be pis. 
of jh*, and no other pis. are known as those of 
jhy ; the form jUjI not having been heard. 
(TA.)__You say y*S *eie ^^-a-* and jy *} [A 
long time and long times, or an age and ages, kc, 
passed over him, or it], (A.) — And «il)i O^ 
Jt *ji\jhi That was in the time of God's creation 
of the stars; meaning, in tlie beginning of time ; 

» a it 

in ancient time. (A.) _ [And ^AjJI J[jl ^i In 

the beginning of time. _ And jAjJl (_j*«-4 ■" 
remains for ever. — And j*Si\ *£\ *$ I will not 
come to him, ever. See also j*b.] __ And >Uo 
ykjJI [He fasted ever, or always]. (TA in art. 
Jjl, &c. [See a trad, cited voce Jl, in that 
art.]) _ [Hence, because, in one sense, time 

'* i 

brings to pass events, good and evil,] jJkjJI was 
applied by the Arabs to Fortune; or fate: and 
they used to blame and revile it: and as the 
doing so was virtually blaming and reviling 
God, since events are really brought to pass by 
Him, Mohammad forbade their doing thus. (Az, 
Mgh, TA, &c.) It is said in a trad., jijJI l^-J "^ 
M '^t, ^IjjT ,jb, (S, Mgh, TA, kc.,) or, accord, 
to one reading, jjkjJt yk aDI ,jU, (Az, Mgh, TA, 
&c.,) in which some explain jJkjJt in the first 
proposition as having a different meaning from 
that which it has in the second, whereas others 
assign to it the same meaning in both cases: 
(TA :) the meaning of the trad, is, Itevile ye not 
[fortune, or] the Efficient of fortune^ ; for the 
Efficient of fortune is God: (Az, S,TA, &c. :) 
or, accord, to the second reading, for God is the 
Efficient of fortune. (TA.) Henoc, (TA,) some 
reckon j*jJI as one of the names of God: (K, 
&c. :) but some disallow this : and some say that 
it is allowable if meant to signify, as rendered 
above, the Efficient of fortune. (TA, &c.) — 

jh> jejy A husband prepared for the accidents or 
* w ,,, 

calamities of fortune. (S in art jyf. [See jft.]) 

—j*} also signifies An evil event or accident ; 
a misfortune; a calamity. (K.) See also j-ij^i- 
[And sec 1.]^ Also A purpose; an intention : 
(S, K :) a desire : (TA :) the scope, or end that 
one lias in view. (K,TA.) You say, ij>*i U 
liCj., (S,TA,) and lji» ^'i C, (TA,) My pur- 
pose, or intention, (S, TA,) and my desire, and my 
scope, or the end that I have in view, (TA,) is 
not such a thing. (S, TA.) — Also 1 4 custom, 
or habit, (S, K,) that is constant, or permanent, 
(Kull p. i83,) or that lasts throughout life. 
(TA.) You say, \Jj*J* Jli U t That is not my 
custom, or habit, (S,) that lasts throughout my 
life: (TA:) and tj& fJjL'i U J My habit 
throughout life is not so. (TA.) 



924 

ijfi (8, A, Msb, K) and t^i (K) One 
who deviates from the truth, and introduces into 
it that which doe* not belong to it, syn. jtaJU ; 
(8, A ;) who asserts that the duration of the 
present world is from eternity, (A, Msb,) or that 
it is everlasting, (K,) and does not believe in the 
resurrection, (Mfb,) or in the world to come. 
(TA.) — And the latter, (8, A, Msb, K,) or the 
former, (IAmb,) An old, or aged, man. (IAmb, 
8, A, Msb, K.) Th says that both arc rel. ns. 

J • A 

from jMji\, though the latter is contr. to rule, [as 
is also remarked in the Msb,] like i^-y from 
iily-JI ,Jbj^\. (S.) __ Some sny also that the 
latter signifies An acute, or ingenious, or expert, 
man. (TA.) 

ijj*i : see the next preceding paragraph. 



« - • 

• i • » 

• • 



see x>Uj. 



^i: sce>kl>. 

w,Uj, n pi. without a sing. ; (K,TA;) or its 
sing, is *ykj, like as the sing, of ^sIJk is jSs^, 
and that of ajU-«, *•£ ; or its sing, is f ij>*j, or 

• ' * * 

* jljjki, [in the TA written by mistake ot^k^,] 

or *jij*> ; (TA ;) Misfortunes ; calamities : as 
in the phrase j^UjJI ^_jJ «3j J/« yWZ info »»'<- 
fortunes, or calamities. (A,TA.)^Also Severe, 
or calamitous. (S.) It is said in a trad, of Sateeh, 

[For verily this age is at times calamitous]. 
(TA.) /fil*> ^Aj, A severe, or calamitous, age, 

* -' * %'*' M'0% % ** 

is a phrase like ;*}U iU, and ^yit jlyi, &c. : (S :) 
[sec also jk\> :] and it also signifies a time of 
two states, adverse and prosperous : (TA :) and 
>jjUj j>»a, various, or varying, times : (K :) or 
long times. (A.) [See ^»l>.]__ Also /gwa [or 

rather, as IbrD says, >JjUjJI ^a>, for this has the 
signification immediately following,] The begin- 
ning of time past : and [absolutely] preceding, 
or past, time. (K, TA.) You say ^ JUi ±)\£> 
^jjUjJI ^»> [TAaf ma* in the beginning of past 
time : or tn the time of by-gone ages]. (TA.) 

jk\»jM} (8,K) and 1 j-hij*} (K) arc phrases 
in which the epithet has an intensive effect, 
[meaning A long, or an endless, period, or course, 
of time,] (K,) like J*J .*{ (8, TA) and i*T ij': 
(TA:) or a severe, or calamitous, age. (TA.) 

[See also */*>.] — chO* 1 "*" W> '&&'$ I nnll 
not come to thee, ever : ($, K :) similar to the 
phrase OiJS)\ +fl. (TA.) 



which is said to be formed by transposition from 

»j£, but Az denies this, and says that ,_£*,> is the 

superior form ; (TA ;) He became confounded, or 

perplexed, and unable to see his right course : 

(S, K :) or he became bereft of his reason or 

intellect (Msb, K) in consequence of shame, or of 

fear, (Msb,) or of heedlessness, or diversion by 

some occupation, or of fear, or grief, or intense 

grief, (K,) or of fright, and the like : (TA :) 

and f i^Jk,), inf. n. ^i—fcju, signifies the same: 

(K, TA :) or this last is trans., like JJkjI. (TK.) 

j * * - 
saa xij.) : see 4. 

2 : see 1 : ^ and 4. 



4. d-Lfcjt 7/e, (God, S, TA, or a man, Msb, 
K,) or it, (shame, A, TA, and an affair, TA,) 
confounded, or perplexed, him, so that he was 
unable to see his right course: (S, K:) or bereft 
him of his reason or intellect ; (Msb, K;) as also 

. $ * ' * 9 0* 

* <w*o, aor. - , inf. n. iJJk* ; but some disallow 
this ; (Mfb ;) and * *!»>. (TK.) 

Jjk> (A, K) and t JiyiJLi (S, A, Msb, K) and 

» (jLt»i [whetlier with or without tenweeit is not 
indicated] (TA) Confounded, or perplexed, and 
unable to see Am right course : (S, K :) or bereft of 
his reason or intellect (Msb, K) in consequence of 
shame, or of fear, (Msb,) or of heedlessness, or 
diversion by some occupation, or of fear, or grief, 
or interne grief, (K,) or of fright, and t/ie We. 
(TA.) 

•• •« j»- » i 

il*j AiLal [A fit of confusion, or perplexity, 

so that he was unable to see his right course, or a 
fit of alienation of mind in consequence of shame 
or fear, &c, befell him]. (A, TA.) 






see ^1*^. 



o* Jk > 



•> . » - •» 



^W J>»«** >*» and ojj>*J->. ^A«y «* afflicted 
with an evil event. (K.) 

1. cA*i» (?, A, Mfb, K,) aor. - , (S, Msb, K,) 
inf.n. Ja>; (S,M ? bj) and Ju>, (S,A,K,) 



Q. 1. ,ji*3: see the next paragraph. = »yi*j, 
(inf. n. iJUj, TK,) TAcy »?uKfe Aim a ^U*j. 
(K.) El-'Ajjij says, 

[jRTc was made a ,jUa.> fcy receiving <Ac »-U 
(meaning either crown or turban) and by being 

decked with bracelets], (TA.) «bJ»Jt y>*Aj, 

(A 'Obeyd, TA,) inf. n. iliij, with which iijbj 
is syn., (Af, TA,) J/e »»arfc tAe yborf soft, or 
delicate : (As, A 'Obeyd, TA :) because softness, 
or delicacy, of food is from UUjJI [as meaning 
JijJzlX]. (As,TA.) 

Q. 2. v>**JJ //« wa*, or became, a ^jUUi : (S, 
K, Mgh, TA :) or Ac had, or possessed, much 
wealth; as also ",>«Jkj [app. in both of these 
senses]: (Msb:) derived from jjliAj. (Mgh.)___ 
Also 7T« affected, or feigned, or wmde a »Aoro o/, 
sharpness or quickness of intellect, cleverness, 
ingeniousness, skilfulness, knowledge, or intelli- 
gence ; syn. u»«£i. (TA.) 

Utj [inf. n. of Q. 1 : and signifying The state, 
or condition, of a o^**->i] a subst from ,jU*i ; 



[Book I. 

(JK, K ;) derived from the latter word. (Mgh.) 
You say, \±£a %-by* <UU> *J [lie has a state, 

or condition, which is that of a (jUUj tn such a 
place. (S.) 

u^*i> (?> Mgh, Msb, K, &c.,) also written 
^U*i, (JK, Msb, K,) in [some of] the copies of 
the S written [o^»*i an d 0^**->>] w ' tn ' ccsr anc ^ 
fet-h, [thus written in one of my copies of the S,] 
and said by AO [as there cited] to bo liko ^U»^S, 
which is written with each of the three vowels, 
(TA,) an arabicized word, (S, Msb, K,) from the 
Pers. [o "a town or village" and £>\±. "a prince 
or lord"]; (TA ;) if derived from £>i*JJ, (Kh, 
Sb, S,) i. e. if the & bo regarded as radical, 
perfectly decl. [and written as above] ; (Kh, Sb, 

S ;) but if derived from JjkjJI, imperfectly dccl. 
[and written j^UUj &c.], because of the measure 
^"iUi ; (S ;) [but this statement relates especially 

*■ • - 

to the measure o^**, w ' tu f e 'b t0 tnc <-*> except 
in the case of a proper name ; and an epithet of 
this measure, moreover, that forms its fern, by tho 
addition of S, as ^Ua^ docs, is perfectly dccl. ; 
and it' should be observed also, that,] accord, 
to IJ, ,jUa> is of tho measure J"^*», from 
(jjukjj, and there is no instance, in the language, 

00,00 

of the measure ,>Ii«ju ; (liar p. 102 ;) it signifies 
The headman, or chief, of a village or town : 
(Es-Sem'anec, Msb, TA : [agreeably with the 
Pers. original:]) or tho proprietor thereof, in 
Khurdsdn and El-' Irak: (Es-Scm'ancc, TA :) 
or, as used by the Arabs, a great man of the 
unbelievers oftke'Ajam [or Persians]: but they 
disdained this appellation : (Mgh :) Lth says that 
it is a nickname, or name of reproach : (TA :) it 
becamo predominantly applied to such of them as 
was of the people of the districts of cultivated 
land and of villages or towns : and then to any- 
one possessing much land or other immoveable 
property: (Mgh:) [it signifies generally a dweller, 
or one having a fixed abode, in a district of 
cultivated land, or in a village or town of such a 
district ; a rustic; a husbandman :] or it signifies 
a chief, headman, or person in authority, over the 
husbandmen, or peasants, oftke'Ajam [or Per- 
sia?is] : and the headman of a province : (K :) 
and a possessor of land or other immoveable 
property : (Msb :) and a merchant : (Msb, K:) 
and one who manages affairs firmly, or strongly, 
with sharpness: (K :) the fcm. is with i: (JK, 
Mgh, K:) and the pi. is J>JU> (Msb, K) and 

iiiUj. (K-) [Sec a verse cited voce 1J» in art. 

«»« 

jj».. The same verse, but with ir^j» (my 

village or town) in the place of *jj5, is also cited 
in the TA in the present art.] 

jtM> [An entrance-passage of a house; an 
entrance- lw.ll ; a vestibule;] what is between the 
[outer] door or gate and the house ; (S, K ;) the 
place of entrance to a house: (Msb:) a Persian 
word, (S, Msb,) originally M>b, and jJb, and 

u^b, and, as some say, *•«>*, (Lth,) arabicized : 
(Lth, 8, Msb :) [also, in' modern Arabic, an ante- 



Book I.] 

chamber: and the anterior apartment of a large 
tent or pavilion: accord, to the MA, a large 
tent : accord, to some copies of the K, t. q- &t& '• 
accord, to some, il*-, -which reading is preferred 
by the author of the TK, who explains jJ*>, from 
the "Burhdn," as meaning "absurd words:" 
accord, to some, i^, which I think the right 
reading, meaning a bowed, or curved, structure : 
Golius seems to have found another reading in the 
K, namely, &•:] pi j*JUj. (?, Mfb,K.) — 
[Hence,] >JuJ)l fu?l + Foundlings, (K * TA,) 
whose fathers are unhnonn. (TA.) [They are so 
called because they are generally abandoned at 
the entrances of mosques or private houses, whence 
they are usually taken by persons who adopt 
them.] 

\.^M> (9.M»b) andj^io, (Msb,) aor.'-, 
($, Msb,) inf. n. Ji'i, (TA,) It (an event, S, Msb) 
came upon them, or happened to them, suddenly, 
unexpectedly, without their being aware of it, or 
without any previous cause ; surprised them ; took 
tliem by surprise, or unawares : (Msb :) or A*** 
and JX^hi, aor. - , it (anything) came upon thee 
so -as to overwhelm thee, or cover thee, or as a 
thing that overwhelmed thee, or covered thee. 
(Th, K.) And J^JI^i^Aa [The horsemen came 
upon them suddenly, tec.]: and AO says that 
j^-Jn is a dial. var. thereof. (S.) See also^j, 
below. 

2. JJJU1 jUl C-i*>, inf. n. ^£, The fire 
blackened the cooking-pot. (ISh, K.) 

4. A«jkj1 J< (an action done to him, Th, TA) 
displeased, grieved, or vexed, him, (Th, K,) aw<; ' 
angered him. (Th, TA.) 



or iJXit (J^i an< * •° * n one P^ ace ' n * e ^'^ 
A numerous company: (Lth, JK, TA:) or a 

multitude : pi. j>>»>. (?.) A rajiz says, 

» * * 



5. [,**J3 is said by Golius, as on the authority 

of the K, to be syn. withj\j3 (meaning j>\£>) ; 
but app. on no other ground than that of his 
finding it there said that^ijijt is syn. with 
tt * * > 

9. jUi', inf. n. >C*>J, He (ahorse) became 

j&i (S, ?,), \ \ «■* (9»* ?» - TA ) And 

vJ»U*1, inf. n.J»Ue*J'i It (a thing) teas, orbecame, 

black. (S, K.) [Hence,] g$1 *>Ujt Tfte seerf- 
produce [became of a dark green colour, or] was 
overspread with blachness, by reason of abundance 
of moisture, or irrigation. (JK, TA.) And in 
like manner, iojjM * C**U>I and C-^A^l [TTta 
meadow became of a dark green colour, &c.]. 
(JK.) And i£i»JI 'dUjI The greenness 
became intense [so as to appear blackish, or so as 
to appear black when viewed from a distance]. 
(TA.) 

11. J»U>t : see the next preceding paragraph, in 
four places. 

j^i A malicious, or mischievous, or grievous, 
act, by which one takes other* unawares, or by 
surprise. (TA from a trad.) « Also, (S, TA,) 



[Wc cawie nn'/A a numerous company that would 
overwhelm the other numerous companies ; a great 
army, as though the stars mere above it], (S, 
TA.) [See also fCij, voce>kjt.] And onc sa F> 

K, TA,) or^A^JLjjl (Jl, and^k dt^Jk* J$t, (so 
in the CK and in my MS. copy of the K,) i. e. 
I know not what one of the creation, or of man- 
kind, he is, and what one of the creatures of Ood 
he is. (K,»TA.) 

^Xi : see the next preceding paragraph, in three 
places. __ Also pi. of^U'jt [q- ▼•]• ( TA ) 

XXi Blackness: (JK, S, Msb, K :) and a deep 
ash-colour [without any tinge of white : see^Ajl]. 
(ISd, TA.) = Also A brown ewe (Jl>»». i^*<) 1 
[see also JU*i, voce^U*!:] and sing, of^j 
signifying a certain sort [or breed] of sheep or 
goats. (JK. [But I do not find either of these 
two significations in any other lexicon.]) 

^CljJI The night : opposed to ^U»yi meaning 
" the day." (L in art »-«>) [Hence,] ^ 
ijUXi The prayer of nightfall: opposed to 
-.Uyi '£4 meaning " the prayer of morning." 
(L and K in that art : but in the CK and in a 
MS. copy of the K, instead of o*-»*-> w0 " nd 

oU*i.) 

>Uj : see^^kil : — and see ij-oUi. 

^eijJI Calamity, or misfortune; (JK, S, K;) 
as also JlijJI^I ; (S, K ;) and *&•**)!, (JK, S,) 
dim. of JuijJI [fern, of^i^l], so called because 
of its darkness: (S,TA:) or JUeijJt signifies 
black, dark, trial or conflict and faction or 
sedition or the like ; and the dim. form is used to 
denote enhancement: (Sh, TA:) and ' JU*jJI 
signifies black, dark, calamity or misfortune: 
(TA :) calamity, or misfortune, is termed ^m*jJ1 
because of its darkness : (TA :) or, originally, 
(S,) this was the name of the she-camel of 'Amr 
Ibn-Ez-Zebban Edh-Dhuhlee, who was slain, 
with his brothers, and their heads were put upon 
her, (S, K, TA,) in sacks hung upon her neck, 
and she returned to Ez-Zebban : (TA:) whence 

the saying, ^jJl J^» J>* JJtf I [Heavier than 
the burden of Ed-Dukeym]: (S:) and ^>«^U-I 
^jJI [More unlucky than Ed-Duheym]: (S, 
J£, TA :) or, as some say, seven brothers were 
slain in a warring and plundering expedition, and 
were put upon Ed-Duheym ; and hence the name 
became proverbial as applied to any calamity or 
misfortune. (TA.) =J^> also signifies Foolish, 
or stupid. (K.) 

l^oUj Jj\ Certain camels : so called in relation 



to V>»UjJl, the name of a certain stallion-camel. 
(TA.) 

;Us*jJI: see^JkjJt. 

'Jll\ Black ; (JK, S,» Mgh, Mf b,* K ;) as also 
♦Ju> : (K :) the former is applied in this sense 
to a horse, (§,• Mgh, Msb," TA,) and to a camel, 
&c. : (TA :) or, applied to a camel, of a deep ash- 
colour without any tinge of white; (As, S, Msb, 
K ;) when of a deeper hue, so as to be very black, 

he is termed oyf : (? or » M 90n,e "V« a PP lied 
to a camel, like JJU»», [in this case meaning black 
with some intermixture of yellow,] but leu black : 
(TA:) fem. iU*S ; which, when applied to a 
sheep (S,M,Msb,K) or goat, (S,Msb,) means 
of a pure or an unmixed brown colour (A^JU. 
j^JI):(S,M,M ? b,K:) P Liii. (TA.) The 
Arabs say, vUi J^J\ il^U [The kings of horses 

are the black tliereof]. (TA.) And >w ^^>< vj* 
A black horse in which is no intermixture of 
colours. (TA.) And Sjiji\ c-^ U S^jy [I 
will not come to thee as long as she (among the 
camels) that is of a deep ash-colour without any 
tinge of white reiterates her yearning cry after 
her young one; meaning, ever]. (Lh, TA.) And 
J£),\ lu] Black ashes. (TA.) — &> ii*^- 
and * ilujJ* : [A walled garden] green inclining 
to black. (K.) Hence, (K,) * 0^»^» (Si K ») 
in the Kur [Iv. 64], (S, TA,) [Two gardens 
(,jUii.)] of which the greenness inclines to black- 
next ; for every green plant, when its abundance 
and its moisture, or irrigation, aro complete, 
inclines to blackness: (Zj.TA:) or black by 
reason of intense greenness arising from abundant 
moisture, or irrigation; and everything that is 
green (j-ki.1) the Arabs term |jjl (S, TA.) — 
^*>t 1JJ [A place of alighting or abode] recently 
occupied by the tribe; [because blackened by their 

fires &c.:] pl.JVa £#• ( TA ') And>ki»^'l A 

new, or recent, marh, trace, or vestige : (A?, K :) 

and jlil means onc that is "old, becoming effaced:" 

(Af, TA:) and the former means also old, becoming 

effaced; (K;) as some explain it; (TA ;) thus 

having two contr. significations. (K.) And 

iU*i Ivi^ A new, or recent, footstep, or footprint: 

and iU*i means " becoming effaced:" or the former 

means one that is becoming effaced, because it has 

become obscure to him who seeks it; (JK;) ora» 

old footstep, or footprint : and 2tj«»- means one 

that is " new, or recent." (S.) [See also ^fcl.]__ 

iljkjjl also signifies J The cooking-pot : (JK, S, 

A, K :) or the black cooking-pot : (ISh, TA :) and 

the old cooking-put. (K. [But it is implied in the 

TA that this last meaning is a mistake, occasioned 

by an omission ; and that, instead of i^> jillj j.**", 

(in the CK 4^.0)1 Jii»,) we should read, 

2«jji)l iU*JJI sOj^Ij jjJUt, explained above. 

Accord, to Golius, on the authority of a gloss in 

the KL,^i>^l^l signifies Tke great cooking-pot 

in which a whole sheep is cooked at once.])—- 

And The twenty-ninth nigkt of the [lunar] month: 

(JK,K:) because of its blackness. (TA.) And 



020 



*.A 



[lhepl.j>kjj| Three nights of the [lunar] month 
['luring which is the change of the moon]: (K:) 
because they aro black. (TA.) See also 

-«*«*"• — [Used as a subst.,] ^jl signifies also 
A shackle or fetter, or a pair of shackles or 
fetters; syn. JJj : (S, K :) because of the black- 
ness thereof: accord, to AA, of wood: (TA :) or 
a heavy shackle or fetter or pair of shackles or 
fetters: (JK :) pl.J*bfl (JK, S, K:) it has this 
form of pi., which is proper to substs., because the 
quality of a subst. is predominant in it. (TA.) __ 
And [tho fern.] ?\+m> signifies t A multitude, or 
large number : (K :) and t a company of men ; 
(Ks, S, K; - ) and multitude thereof: (Ks, TA :) or 
1 the generality, the common mass, or the main 
part [thereof] : (Z, TA :) or f the commonalty, or 
common people. (Mbr, Har p. 071.) [Sec also 
.«•**•] ■■ Also, iU*j, The aspect, appearance, 
mien, guise, or garb, of a man. (JK, S,* K.) = 
And .'UajJI A certain herb, or tree, green, and 
broad in the leaves ; (JK;) or a certain broad 
***»(¥») having leaves and twigs, resembling 
the Sjiji ; (TA ;) with which one tans. (JK, K.) 



(K ;) I She (a camel) had little milk. (AZ, S, K, 
TA.) [See &J*i-] — And <yk>, inf. n. J>ij, [or, 
as appears to be probable from what follows and 
from general analogy, o±},] said of a man, \ He 
mas, or became, weak : and also f> /bo/wA, or stupid: 
and [a pp. soft, flaccid, or flabby; for] J>ij signi- 
fies the being soft, flaccid, or flabby ; or softness, 
flaccidity, or flahbinrss. (JK.) [See i > e *i.] 

2 : see 1, first sentence. 



• a - »i 

&«U.x« : see the next preceding paragraph, in 
two places. 

^ohj~* A catamite; t.q. ^U and jii. and 
jU«4 (A A, TA in the present art. and in art.^o,) 
andjlljiij. (K,TA.) 



L £fe, (S.Mgb, Msb, K, &c.,) aor. '-, (S, 
Msb,) inf. n. &£ (MA, Msb, K, KL) and &>, 
(K0 He anointed it (MA, Mgh, Msb,* KL) znV/t 
v>*a, (Mgh, M 9 b,) i. c., (M?b,) with oil (MA, 
Msb, KL) ,jr. i (M 9 b ;) [o»7«/ it ; ov greased it ;] 
namely, his bead, (MA, Mgh,) or his mustache, 
(Mgh,) or his hair, &c. : (Msb:) or he moistened 
it ; namely, his head, &c. : (K :) and * Ll if inf. 
n- Lh^JJ signifies the same [but app. in an inten- 
sive senso, or as applying to many objects] : 
(TAO and 0U3J [inf. n. of t^l] ; 8 i ike 
OtK*. (AHcyth,TA.)_ [Hence,] Jifj\ ^, 
said of rain, (S, K,) J It moistened the ground 
slightly, or a little: (S, TA :) or it moistened the 
*«>f«ce of the ground. (£.) — And [hence also,] 
L~>W «^*> (S,K») 1/ struck him (S,K,TA) 
gently (TA) with the staff, or stick ; (S, K, TA ;) 
like as ono says, UJuy t\L^» and o£jW- (TA.) 
And OUj Uil^ iiLii I/*r»«cA Ajw fr<m%] 
twM the staff or rffrA [#oro« gentle strokes: 
oU> being p|. of 1 a£>, which is the inf. n. of 
on.]. (So in a copy of the S.)_ [Hence, like- 
wise,] ^j signifies also He (a man, TA) played 
the hypocrite. (£, TA.) And you say, l&i 'Jm\' 3> 
aor. * , inf. n. ^, meaning He acted with such 
a one hypocritically. (TK. [See also 3.]) h 
iratftii (K, and so in more than three copies of 
the 8,) and .M**, aor. * ; (K, and so in some 
copies of th. S in lieu of ci*,) and olkS, 
aor. - ; (AZ, K ;) inf. n. [of the first] *U> (S, $) 
and [of the second or third op of both] J^y ; 



3. &*U« and *oU.>1 signify the same; (S, 
Msb, K ;) i. c. J The endeavouring to conciliate ; 
syn. ixiLo-o : (S, TA :) or the making peace with 
another; or becoming reconciled with another: 
(Msb :) or the pretending the contrary of, or what 
is different from, that which one conceals in his 
mind: (K:) and the former signifies also the 
acting with dishonesty, or dissimulation : or *" the 
latter has this signification ; and the former signi- 
fies the striving to outwit, deceive, beguile, or 
circumvent ; syn. lijt^i : (TA :) or cJUtj signifies 
/ hid, concealed, or covered ; syn. Cojl^ [accord, 
to four copies of the S ; but probably this is a mis- 
transcription for Oy;tj, meaning / strove to out- 
wit, deceive, beguile, or circumvent, as is indicated 
in the TA] ; and * O»uo1 signifies / acted with 
dishonesty, or dissimulation: (S:) or t^UjI is 
[originally] like ^yJtjJ [as has been stated above]: 
but is used as denoting tho act of treating with 
gentleness or blandishment, soothing, coaxing, 
wheedling, beguiling, or deluding ; and abstaining 
from restraint or prohibition : (AHcy th, TA :) or 
it originally signified the anointing such a thing 
as a hide with some oil or the like : and as such a 
thing is rendered soft to the sense [of feeling], it 
was used tropically, or metaphorically, to denote 
ideal softness, absolutely: hence, the treating 
tvith gentleness or blandishment, soothing, coaxing, 
wheedling, beguiling, or deluding, was termed 
iokljLe : then this tropical signification became 
commonly known, and conventionally regarded as 
proper: and then the word [<UaIjl« or ▼ 0^i'» or 
rather each of these words,] was tropically used as 
signifying the holding a tiling in light, or little, or 
mean, estimation, or in contempt : so in the 
'In&yeh. (MF.TA.) It is said in the Kur [Ixviii. 

°]> ' 0>^«*s* 0**3<t !*>i t They wish that thou 
wouldst endeavour to conciliate [them], and in 
that case they will endeavour to conciliate [thee] : 
(S, TA :•) or that thou wouldst be soft, pliant, or 
gentle, in thy religion, and in that case they will 
be soft, pliant, or gentle: (TA:) or tliat thou 
wouldst be soft, pliant, or gentle, to them, and in 
that case they will be so to thee : (Jcl :) or, accord, 
to Fr, that thou wouldst be an unbeliever, and they 
will be unbelievers. (TA.) 

4- 0**>, mf. n. i)Ujl : see 1, first sentence : 
and see 3, in six places. [See also its act. 
part, n., below.] _ (jlij^l is also syn. with 
ili^l, which, accord, to iAmb, is the primary 
signification : in the copies of the K erroneously 
written iUu-jJI. (TA.) One says, alu J^Jj ^ 

meaning aJs. J«J •$ [Shoiv not thou mercy to 
him; or pity not him; or pardon not him]. 



[Book I. 

(IAmb, TA.) And jLU Jte «|l »£u»if U. i. e. 
C-girfl U [T/wu didst not show, or hast not shown, 
mercy, save to thyself]. (Lh,TA.)__ One says 
also, tyA ^.S *Z~iM}\, meaning I fell short in his 
affair, or case. (J K.) =3 And ^h\\ He (a 
camel) was affected with the vertigo termed ^fh'y 
(JK.) 

5 : see what next follows. 

_ " " S + $ 

8. v>*>'» o» the mcasuro J*iil, He anointed 
himself with ^it, (S, Mgh, Msb, K,") i.e. oil, 
■yc; (Msb;) [oiled, ox-greased, himself;] as also 

t^". (S.) 

Q. Q. 2. i>*jb»3 He (a man) took a ^j~c 
[q.v.]. (S.) 

• •• « •.> • »- ■*« 

^i : sec ^>»i. — ^^*i ^c Bad and scanty 

[means of subsistence]. (JK.) 

0*i Oil, (MA, Msb, KL,) ,j-c, (Msb,) [i. e. 
grease of any kind,] or ^My [i. e. oil] of sesame 
<J-c, (Mgh,) with which one anoints, (Mgh, 
Msb,) [or greases,] or moistens, (K,) </ie foatf or 
mustache, (Mgh,) or the hair <jr., (Msb,) or the 
head <jr. : (K :) it is well known : (S :) and 
<U*j signifies a portion thereof: (K :) [or this 
latter, being the n. un., signifies a particular oil 
or kind of oil; like as the former docs when it 
is prefixed to another noun :] you say ^Ul J>*,» 
(S and Mgh and Msb in art. &#) and ^ i-*> 
(TA in the present art. from a poet) [both mean- 
ing oil of ben] : the pi. (of ^L), S, Msb, and Bd 
in lv. 37) is &\*i (S, Msb, K, and Bd ubi supra) 
and ,jU.>t ; (K;) [the latter a pi. of pauc. ; both 
pis. signifying kinds of oil <j-c. ;] or *,jUjJI sig- 
nifies that with which one anoints ; (Bd ubi 
supra ;) or it has this signification also : (TA :) 
you say, ^UjJl^ AiUkj [meaning / anointed him 
with oils or with ointment] : (S, in which this is 
mentioned as an ex. of the pi. of ,jAi :) and 
hence the prov. ^\ ^ji* ^UjJl£> Like [oint- 
ment or] that with which one anoints [upOn fur, 
or soft hair]. (TA.) [Sec also &\m> below.] 
__ Also t Weak rain : (AZ, S :) or rain such, as 
moistens the surface of the ground; (JK, K ;) and 
80 *»!>**': (K:) pi. oUi. (AZ,S,K.)=AndA 
vertigo (jjji) that affects the camel. (JK.) 

* * 
^>*i A kind of tree with which beasts of prey 

are killed, (JK,K,) and by means of which they 

are taken: (JK:) it is a noxious tree, like the 

>J*> [q- ▼•] •' (TA :) n. un. with t. (K.) 

And Such as is large, of trees. (JK.) 

• » 
i>fcj> Oily, or greasy. (KL.) You say also 

» ^Ujlo J*t-j, meaning ^xill ,^>aj [A man 
having oily, or greasy, hair], (TA.) [See also 

<U*j ; pi. oU*j : see 1. 

iitt): see ^>kj.__Also Odour: so in the 
saying <U*jJI ^^ ^j, [He, or If, « sweet in 
respect of odour-]. (K. [Erroneously written and 
explained by Golius in his Lexicon.]) 

;U»> A [desert such as is termed] r$S: (K :) 



Book I.] 

or a place of sands : (JK :) or a place all sand : 
(TA :) [or a desert of reddish sand. Hence,] 
with the article Jl, A certain place [or desert 
tract] belonging to Temeem, in Nejd, (S, K,TA,) 
extending to the distance of three days' journey, 
in which is no water; (TA ;) as also ,<U»jJI; 
(S, K;) this latter occurring in poetry. (TA.) 
[The same appellation is also applied to The 
great desert of which the central part lies towards 
the S. E. of Nejd.] ■■ Also A certain red herb, 
(K,) hating broad leaves, used for tanning. 
(TA.) 

[A^Aj An oily quality.] 

0*»> A red hide. (S,K. [See also o**y]) 

Hence, in the Kur [lv. 37], o**jJ^ i>jy 0-5l8, 
i. e. And shall become red, (S,) or of a rose- 
colour, (Zj, L in art >j^,) or of a red colour 
inclining to yellow, (L in that art.,) lihe the red 
hide: (S, Bd.Jel:) or lihe the hide that is of a 

jmre red colour: (TA:) or lihe that [oil] with 

... * •' ..,»••■» 

which one anoints; see ,jJk> : or it is pi. of ^>*> : 

(Bd :) [thus] it means, accord, to Aboo-Is-hiik 

[Zj], and shall become [red, &c, and] of various 

colours, by reason of the very great terror, like 

diverse oils : or, accord, to Er-llaghib, like the 

dregs of oil, or of olive-oil ; for this is another 

signification of (jUjJI. (TA.)^Also A slippery 

place. (JK,K.) And A smooth road: or long 

and smooth. (TA.) 

Ot^i [Anointed with oil, <jr. ; i< q. * CD*-** 

*'!•' • f * ft f ft # 

and Uy»jb«]. You sny ^Jk> 3u»J (K) and <Ug*j 
(TA) and * 0*\>, (K,) [the last, properly,' a 
possessive epithet,] meaning Hi^Mj* [i. c. A 
beard anointed with oil, j-c.]. (K, TA.) __ And 
A hide intensely red. (JK. [See also £Mi.]) 
=sAlso, applied to a she-camel, (JK, S, K,) 
J Having little milk : (S, K :) or having very 
little milk; (JK;) not yielding a drop of milk 
(JK, TA) when her dug is squeezed: (JK :) 
accord, to Er-Raghib, having the meaning of an 
act. part, n., i. c. that yields as much as that 
with which one may anoint himself: or, as some 
say, having the meaning of a pass. part, n., 
because she is anointed [or as though she were 
anointed] with the milk, by reason of its scanti- 
ness; and this is the more probable, because it 

has not the affix 3: pi. J>aj. (TA.) And, 

applied to a stallion, t That does not impregnate 
at all : as though because of the paucity of his 

seminal fluid. (TA.) And Weak ; applied to 

a man, and to a thing : one says, ^>-*j ja\j Owl 
[Thou didst, or saidst, or thou hast done, or said, 
a weak thing] : and Ibn-Hirdweh says, 

[In order that they might wrest the inheritance of 
the sons of Temeem, verily they have opined of us 
a weak opining]. (TA.) 

Ol*J A seller of oil: (MA, TA:) and a 
maker of oil. (MA.) [In the present day, it is 
applied to A painter of houses $c] 

• - • 

v>*1> : see Ot*>- 

Bk. I. 



• * • * 

O*-*- A camel affected with the vertigo termed 

J>>. (JK) 

0*J**> with damm, (S, Msb,K, &c.,) only, 
(S,) to the jt and », (Msb, TA,) cxtr. [in form], 
(Fr, TA,) for by rule it should be o*X*, (Msb,) 
or it was ,jJk»>-» originally, (Ltli, TA,) The 

utensil (AJI) for &k> [or oil, #c] ; (K, TA ;) 
i. e. (TA) the thing [or pot or vase] in which 
y^hi is put ; (T, Msb, TA ;) a flask, or phial, 
(♦jjyl*,) for ,ji\) : (S, K :) [and t iJkjuo, occur- 
ring in this art. and in art. w*»j in the TA, sig- 
nifies the same :] pi. ^1 JL*. (S.) __ And J A 
place, (M, K, TA,) or a small hollow or cavity, 
in a mountain, (S, TA,) t» which water remains 
and collects, or collects and stagnates : (S, M, K, 
TA:) or any place excavated by a torrent: (K :) 
or water exuding in stone. (TA.) 

• • * * ' *f 

t>*jLo [act. part. n. of 4, q. v.]. — IJyol 

Oy*Jbo J^JI &*iJmJ\, in the Kur [lvi. 80], 
means Do ye then reject this announcement ? or 
disbelieve &c. ? (TA :) or hold in light, or little, 
or mean, estimation, (Bd, Jel,) and reject, Sec. ? 
(Jel.) 

•>» •» 

<Uaj^» yl j^&ice where oil is made ; an oil-mill. 

(MA.) 

•«ft • .« ■ j > > 

tUfc J L* : sec ^*jm. 

• ftj * * • •* 

^ . ' ftftjL* >»^J I .4 people, or comjxiny of men, 

upon whom are [visible] the traces of ease and 
plenty, welfare, or well-being. (S, K, TA.) 

• ft»» •» _•*«••••{ 
ijyhj*: see j^Jkj [Hence,] 2ijhj*» ^oj\ 

t Land moistened slightly, or a little, by rain i 

(S, TA :) or having its surface moistened by 

rain. (TA.) 

3 » » ft • - 

Ov*J* : see ^>*>. 



^bi and ^/k* 

1. uky, aor. ^ju, (JK, K,) inf. n. ^.* and 
l\jm* and 5;Ui ; (K;) and ^i, aor. as above, 
inf. n. ij>'}\ (JK;) and lij, (JK,TA,) aor. 
yLiS, (JK,) or Uj^ [or ^oS], (TA,) inf. n. 
fUj (JK,TA) and S;U> ; (JK;) andyki, aor. 
>*«m, (JK,) [inf. n. app. S t Uj ;] J/e possessed 
cunning ; i. e. intelligence, or sagacity ; or «'n- 
telligence mixed with craft and forecast ; and 
excellence of judgment ; (K, TA ;) Ae too*, or 

became, such as is termed «b and ,-aj and «j. 
(JK.) [See JUS, below.] | = X^k>, (JK,TA,) 
inf. n. ykj ; (TA ;) and «*#»£, (JK,) third pers. 
»U>, inf. n. ^.Ai ; (TA ;) I treated him with 
cunning, &c. (JK,* and TA in explanation of 
the former.) [Both signify also I outwitted, 
deceived, deluded, beguiled, or circumvented, him,] 
And c~* j means Z wa« turned, or A«/>f, ./"rowi a 
<Atn^r, or an affair, by deceit, or guile. (JK, 
TA.) __ Also »Uj, inf. n. ^S, He attributed, 
or imputed, to him cunning, tec. ; cxpl. by <u-J 
•.UjJI ^l [an inverted phrase] : or he % attributed, 
or imputed, to him a vice, or fault, or f/t« KAe ; 
blamed him, censured him, found fault with him, 



927 

or detracted from his reputation : or he smote 

him with a iJklj, i. e. great, formidable, grievous, 

or distressing, thing or event or accident or action: 

and T «Ui signifies the same : (K :) thus in the 

K, with teshdeed : but in the M and Tckmileh it 

,_ _ ft*** * ft/*" 

is said that a^*> and ajjAj signify I attributed, 

or imputed, to him cunning (>UjJI); without 

mention of i-AjJ [inf. n. of yj.'}]. (TA.) _ 

You say alsoj*^! «U>, aor. ^j.M> The thing, or 
event, befell him : (Msb :) and i-*b a2»> [a 

calamity befell him]. (S.) And i»U> U What 
befell, or Aa<A befallen, thee ? (S.) 

2 : sec above. 

* • » * ft 

3. oUlj, (inf. n. SUIju>, M in art ^>j\, and 

K in art. «—>jj, &c.,) J/e strove, or endeavoured, 
to outwit, deceive, delude, beguile, or circumvent, 
him; syn. <u,T, (S in art w>j'») an ^ 'Vj'j' (K in 
art. «_>jj,) and «^U. (TA in art yli.) _ And 
*s»l -v L<*b, inf. n. as above, He smote people 
»»»(/» a calamity. (TA.) 

4. »Uil 7/« found him to be such as is termed 
»1j [i. e. cunning, &c], (IDrd, TA,) or 2«*>l> 
[which signifies the same in an intensive sense]. 
(JK.) — [^jl preceded by U is also used as a 
verb of wonder.] A poet says, 

* * ft* ft- • t * * * 'I 

• I*** ^i\ oi£» U jJU. wi • 

» ' # * * ft * -• •- 5" V * ' t 

* bjtf ,."■>.<>»>>! (JJM wyUt * 

Aboo-Khalid, how great was the calamity that 
befell Ma' add on the day when thou diedst [or 
wast slain] ! (Ham p. 440.) 

5. yjhjH [He acted cunningly ;] he did as do 
the »Uj [or cunning, kc, pi. of «lj]. (ISd, K0 

6. ^jAl ju [Zf« affected, or pretended, to possess 
e U>; i.e., *o ie cunning, Sec.]. (IAar, K in 
art. j^i. : see 1 and 2 in that art.) 



i »i ^* o *9' : see 
• » » 



ej : see »l>, in two places. 
» » 

art. »i. 

••* -•*" 

yk> : see »Uj. 

• O ft Mft ft 

ijAi : see 2U>. = Also A large [bucket suck 
as is called] ^i. (AA, TA.) 

>lyk> : sec the next paragraph. 

iftfttft «' # 

iU*i : see iJ>b- — It is also used as a cor- 

roborative: (ISk, S:)you say .U*> <^»b (ISk, 

JK,S,Msb) and t;7^i (ISk, JK, S.Meb, K) 

and *i>yki, (JK, K,) meaning ^1 severe, grievous, 

or distressing, calamity or misfortune : (JK :) or 

a rcry ieccre or grievous or distressing [calamity]. 

(K.) 

•" " 

Aj>*i : see what next precedes. 

*U> (in which the » is converted from ^£, not 
from _,, S) and * J,iS (JK, S, K) and *^ (JK, 
TA) [are all inf.ns., and] are syn., (JK,§,K, 
TA,) signifying Cunning ; i. c. intelligence, or 
sagacity; or intelligence mixed with craft and 
forecast ; (TA in art. j*.t ;) i. «p. ^>J|, (K,) and 
>0 : (S, K :) and excellence of judgment. (S, K.) 

117 ' 



928 

[It it said in the §, app. with reference to JU>, 
that the dual is Jb&> '• but thi " *■ *■ reg 01 " 
dual of &> ; like di^j*^, dual of »!/••*] 

^ykj : see what next follows, in three places. 

♦b and * o (JK, K) and • ,«■>>, part. ns. of 

,_,»> and ^»> and yLj [respectively].. (JK,) and 

t i^k\}, applied to a man, Cunning ; i. e. possessing 
intelligence, or sagacity; or intelligence mixed 
with craft and forecast : and excellent in judg- 
ment : (8, K :) t. q. *j& [as syn. with>G] : (TA, 
and JK in explanation of ijklj :) knowing, or 

skilful, in affairs: (TA :) or * ^3 signifies 

[f imply] intelligent: (AA,K :) and * A,Jkb is [an 
intensive epithet, signifying very cunning; i.e. 
possessing much intelligence, tec. ;] from JU> ex- 
plained above : or [it means one mho is as though 
he mere calamity, or misfortune, personified;] 
from i-AljJI in the sense commonly known 
[which see below]: (TA in art j^-t:) the pi. 
(of »b, JK.TA) is i\*i, and (of t » s , JK, TA) 

oJ>>, (JK,K,TA,) and of t^S, &»i' (JK, 
M, TA) and Jlykj, in the K, erroneously, 1&}\ 

nnd ijyo. (TA.) [Hence,] ^«jJI The lion. 

(SO 

i-*b A calamity, a misfortune, an evil acci- 
dent ; (JK, Msb ;) a great, formidable, grievous, 
or distressing, thing or event or accident or action; 
(8, K;) and *£ij signifies the same: (JK,TA:») 
[the dim. of the former, " leyii>> generally means 
a great calamity tec. ; being an instance of what 
is termed _^VU3 j t k*3 :] the pi. of <L»b is Mjj : 

(Msb, TA :) and j*jJI ^'ji means the <,reat, 
formidable, grievous, or distressing, events of 
fortune that befall men. (S, TA.) = See also 
•b, in two places. 

ityj}.> : see the next preceding paragraph. 

■ ■sol [More, and mo*r, cunning, &c. Hence,] 

>s*j tltf u-s* O* jj*il [««ri intelligent, or 
sagacious, than Keys the son ofZvheyr] : a prov. 
(Meyd.) 

^*jJ* and ^*jb* pass, part ns. ; (JK, TA;) 
Treated with cunning, &c. (TA in explanation 
of the former.) 



2. ^cyi He took his way in the j* [q. v.]. 
(M, K.) And ijoj*)\ yJ \S)i He went away 
into the country, or in the land. (T.) Ru-beh 
uses the phrase \j ^£j} as signifying He passed 
by them ; meaning, by them, a male [wild] ass 
and his she-asses. (T.) And it is said of the 

iiyy that it is thus called ly-i jUj o-*> <Sl>*> V*^ 
i. e. Because it makes away with those mho are in 

it. (T. ) _ See also art. ^ 3 - 

,'» and t '^ (T, S, M, K , the latter [erro- 



neously] written in the CK iyj) A desert, or 
waterless desert; syn. SjUU, (S, M,) or S^i ; (K ;) 
as also *^S (8) and *&b, (8, M, K,) in 
which the first 3, which is quiescent, [in <Lyj, for 
i>^j,] is changed into I because of the fet-hah 
before it, though this instance is not to be copied 
as a model, (S,) and *iyl3: (M, K:) or ^j 
signifies a wide »"^i : (M :) or a level land; likened 
by Dhu-r-Rummeh to the hand of the purchaser, 
meaning when he strikes his hand upon that of 
another in token of the ratification of a bargain : 
and ♦ Zjji, a land of which the extremities are 
far apart, level, and spacious; said to be so 
called because of the sound termed ^jgj> that is 
heard in it; [and if so, these two words (the 
latter of which is also mentioned in art \Jji) 
belong to one and the same art. ;] or because it 
makes away with those who are in it ; [see 2, 

above ;] and t iy b and ▼ ajjl j signify the same : 

i. 

(T :) it is also said that jj is [in origin] a Pers. 

word ; as though he who traversed the j j said to 

his companion *> j>, meaning "Hasten: Hasten:" 

(TA :) or, as some say, a certain region, four 

nights' journey in extent, like a shield, vacant, 

traversed by means of the stars, in which one 

feared losing his way, on the way from El-Basrah 

ia 
to Mekkeh, was named _j jJI for this reason, from 

the Persians' hastening one another while crossing 
it by saying ^j $}. (T.) __ [Hence,] jjJt OUtf 
+ The wild asses. (T in art. .<^.) 

(j^i [a rel. n. from ja ;] One inhabiting a j>. 
(S.) [Hence the saying,] ^ ^ U, (8, K, TA, 
[in the CK, erroneously, i^ji,]) and t ^'i, (Sgh, 

* I * 

K, TA, [in the CK, erroneously, i<>>i]) and 

« ■ * 

♦ \J)}>, as in the M, or t ^£^i, as in the K, 
(TA,) i. e. [There is not in it (meaning jljJU in 
the house)] any one (S, M, K) of those who 
inhabit the 3} : like as one says itfjy* V U, and 

CSj}*- (?) — ^ ee 5*> w ' tn w hich it is also 

syn. (S.) 

* - > z * > 2 * * 
y£)i and j^ja or ^jj> : see the next preceding 

paragraph. 

ijji : see j j, in two places. 

•' ' !* * 8' 

ij^b and <U}b : see jj, in four places. 



Sbji : see art. tji. 



b> 



L :\>, (AZ, T, S, M, Msb, K, [mentioned in the 
T in art. i£$>i]) second pers. o»>i, (8, K,) aor. 
&J, inf. n. :Ti (S, M, M?b, K) and :Ji ; (Lth, T, 

K ;) and ♦ ;b« (AZ, T, S, M, K) and ija', (M, K f ) 
this last from I Aar, (M,) or from AZ, (TA,) He, 
(a man, 8, M, Msb, K,) and it, (a limb, or mem- 
ber, Msb,) was, of became, diseased, disordered, 
or distempered; he was, or became, sick, or ttf; 
(AZ, T, 8, M, Msb, K ;) he was, or became, 
attacked by a disease, or disorder, tec, in his 



[Book I. 

inside: (T,TA:) and ^3, aor. \Jj*i, inf.n. 

\J}it signifies the same: (Msb:) and «iy^ "iljl 
[At» fceWy, or chest, was, or became, diseased, &c]. 
(TA.) 

4. ;ljl and lj>l : see above, in two places. _ 

You say also to a man when you Buspect him, 
■ t-i •'■ *i**f . • C* 

ol >\, inf. n. s;tjl ; and oljjt, mt n. .IjjJ ; [1. e. 

t Thou hast done a thing that has made thee an 
object of suspicion ; or thou hast become an object 
of suspicion.] (T* S, M,« K.) = »;T>1 He [or it] 
affected him with a disease, or disorder, &c. ; 
(8, K ;) [or caused him to be diseased, tec. :] thus 
the verb is trans, as well as intrans. (S.) — And 
»Ujt f He suspected him; thought evil of him; 
as also U^i\ [without .]. (AZ, TA in art yjj>.) 

l\* A disease, disorder, distemper, sickness, 
illness, or malady ; syn. yjoyk, (Lth, T, §, M, 
Msb,K,) or ale; (Mgh;) external or internal: 
(Lth, T :) [it is both physical and moral :] signi- 
fying also a vice, defect, fault, or blemish; external 

or internal : so that one says, i^j^l «*-l *Jii\ »l> 
[The vice of avarice is the most grievous of vices] : 
(Llh, T, TA :) for the pi. is fi£( (S, M, Msb, K,) 
the only instance of a sing, memdood having a pL 
memdood : (IKh, TA :) hence also, " Ijil ;!* ^1 
jJLjl ^>» (Mgh,) or ^jjl, but IAth says that 
the correct word is l^al, (TA,) i. e. [What vice 
is] more grievous, (Mgh,) or worse, (TA,) [tlian 
niggardliness ?] occurring in a trad. : and the 

saying of a woman, II * *i ;b J^>, meaning Every 
vice that is in men is in him : (Llh, T, TA :) and 
;l jJt c~-» One whose evilness is dead, (K and TA 
in art dX/,) so that he is not cognizant of it ; (TA 
in that art. ;) said of a person when he does not 
bear malice towards him who does evil to him. 
(Lth, T, and TA in the present art.) J**Jt ib : see 

art .U. *Ju£l ib : see art. ^X*i. ^ijjt & 
[The disease of the wolf] means t hunger. (Th, 
M,K. [Seo also art. v'*i-]) J-^' & [*%« 
disease of the lion] means ^yof-JI [app. ^5**-", 
i.e. t/ewr]. (AM, TA.) Jl£)l fli, (8, TA,) or 
(jlb Jb, (M,TA,) [37*« disease of the gazelle, or 0/ 
a gazelle,] accord, to AA,(M,TA,) means t health, 
ot soundness, and briskness, or sprightliness ; (TA;) 
or no disease; like as [it is said that] there is no 
disease in the gazelle : (8, M :) or, accord, to El- 
Umawee, ,««1» ib W means that when he desires 
to leap, he pauses a little and then leaps : but 
A'Obeyd prefers the former explanation. (M.) 
J^JUJt ib [The disease of kings] means f the 
enjoyment of plenty and pleasure and softness or 
delicacy. (TA.) >ljfll ib [77»« rfweass 0/ the 
generous], + debt and poverty. (TA.) y\_yai\ i!> 
[TAe disease of fellow-wives], i constant evil. 
(TA.) k^l i\'i . [The disease of the belly], 
+ trial, or dissension, or <A« KA*, (i^iJI,) tn 
wAtcA one cannot find tke right way to act. (TA.) 
ac= Jb as an epithet, (Lth, Sh, T, M, and so in 
some copies of the K,) or ' : b, (S, and so in 
other copies of the K,) applied to a man, Diseased, 



Book I.] 

disordered, du tempered, tick, or ill ; or having a 
diteate, disorder, fee. : (Lth, Sb, T, S, M, $ :) the 
former is [originally an inf. n., and therefore is] 
also applied to a woman ; (A, TA ;) or it is 
[originally &)>,] of the measure J*i, and the 

fern, is Sit j , (Lth, T, M, TA,) which is also men- 
tioned in the A as applied to a woman, as well as 
:Tj ; (TA ;) and the dual is Jib ; and the pi. 

!TjJl : (Lth, Sb, Sh, T, TA :) and * l,jju signifies 
the same; (S, K;) fem. with •: and so *.va; 
[as though originally 8^ J% i or i£ffi>, of the mea- 
sure Ac*i or J*-*, like j*». and J**;] ^m. 

- ' ' 8'- 

with S : (TS. :) or, accord, to the O, y»>, of the 

measure J-J»i, applied to a man ; and AyA, of the 
measure *1«*4, applied to a woman : or, accord, to 
the T, icb>, of the measure J*e*, applied to a 

man ; and A-bj, of the measure AU*i, applied to 
a woman. (TA.) The saying, in a trad., 

*Ia «&l*W ^* A>1 « : t«c* *^b means [yina otherwise, 
hit oath shall be, that he did not tell to thee] a 
girl having a diteate, or vice, or the like: and 
similar to this is the saying, <olju iljJt aj TViat 
trA irn had a vice, or tAs like, mat returned be- 
cause of the vice, &c, thereof. (Mgh.) 



:b = 
l..t 



A 



► see the next preceding paragraph. 



1. ll>, (IAnr, £,) aor. £>**, (IAar,) inf. n. 
».}}, He (a man, IAar) served, or did tervice. 
(IAor.K.) 

a*.lj [as pi. of »-5b, agreeably with analogy,] 
Tho follower! of an army. (K.)^ Also A small 
want : (K :) or a nvmt [absolutely] ; i. q. &*.[*., 
as some say : (TA :) or it is an imitative sequent 

9*0 % 

to A».U... (K, and S in art. •.>. [See *-Ia in 

that art.]) It is said in a trad., ^>o w~£=>y U 
A*-b *^j i*.U- [/ fr/i! not a wwit nor a small 
want : or a want q/" any hind : or] this means 

I left not any act of disobedience to which I mat 

I* ' 

enticed. (TA voce A»-U..) 



1. S*_DI 



»b, (£,) aor. -jjJ ; (TA ;) and 
to--bt; (A,TA;) The tree became great. (A, 
$.) — llLi c l>, (K.) and t ^1 jjl, (A, K,) and 
♦ p-ji, (TA,) or t o-j jJ, (so in a copy of the A,) 
J/«* 6e% became swollen, or inflated, (A,) or fcrrj, 
(K,) and Aun/7 down, (A, ?,) 6y reason of fatness 
or disease : (A, TA :) and so U.> and .«».jJI. 

(TA.) And >e *j/-' C^b [7%e»'r navels became 
swollen, and hung down]. (TA.) 

2. t-ii, inf. n. «^jjJ, 7/e dispersed, or scat- 
tered his property ; (L, £ ;) as also «-j j. (L.) 
■as See also 1. 



Ija — aj> 

4 : and 5 : and 7 : see 1. 

«b Variegated, decorated, or embellished, 

work, [or gen-gams,] which one waves about to 
children, and with which one sooths, pacifies, or 

quiets, them : (S, ]£ t a co ^* E en ' n - : "• un * w ' tn 
», meaning a j»i«ce oftuch work, or a gewgaw :] 

whence, (5,) one says, * <U.lj C»jJI [2%# «wM 
« a gewgaw, or gaudy toy]. (S, I£0 [And 
hence,] t a^.t^ [as a proper name] means + 77i« 
world, or present state of existence : so said Aboo- 
Hamzeh the Soofee, in explanation of the 
saying, 

[W«*fl it not for my loving the world, death 
would be to me ease]: and AA confirmed this. 
(T, TA.) — And A kind of variegated, or 
figured, cloth or garment. (A, £.) [In this 
sense also it is a coll. gen. n. : n. un. with ».] 
You say, ~tjJI J*^i o^i Such a one weart 
variegated, or figured, garments. (A, TA.) And 
*a».b <*JUj iU. [//e came having upon him a 
variegated, or figured, garment]. (A, TA.) — 
A bracelet consisting of several distinct portiont 
like the strands of a rope, twitted together. (K.) 
— Lines, or streaks, upon a bull $c. (]£.)_ 
The species of perfume called tj>k>- (K.) 

•*' I* •' . < • j- 

*-}i '. see i»-jj.__ Also ^L very /an/« tent q/ 

[<7oat*'] AatV. (IAar,TA. [See also i^-jy]) 
i»-tj : see *.lj, in four places. 

a»j> ^1 //reat tree, (S, A, Msb, ^») wit ^ 
spreading branches, (TA,) of whatever kind it 
be : (S, Msb :) pi. t »ji, (S, Msb, K,) [or rather 
this is the coll. gen. n. of the n. un. A^ja,] like 
as j_oj is of SjoJ ; (Msb;) and j-Ija! is pi. of 
-ja: (TA:) and t lL$\) 3j+£ signifies the 
same; (A,*K;) and the pi. is 5>-%A ; (A,K;) 
or *-5ljA signifies ^reat t/-«e.«, one of which is 
called A»-ja, and its sing., though it be not used, 
seems to be \Lj\*. ( AHn, TA.) One says, o*^ 

>>^iJI ifc-jA i>* I [^"c'' a one i*°f<- great gene- 
rous stock]. (A, T A.) __ Also A great [tent of 
the kind called] ilk*. (TA. [See also AJa-]) 

<>-l_}A Fery tc/W: so in a trad, in which it is 
said, i>JI ^ -_Ija Jj* i>* >*^" [i^ow many a 
wry tall palm-tree is there in Paradise!]. (TA.) 

9 %0 • * m * 

4j»JIa »j*~> •' scc **-JJ- 

•.tjbU (jia,! ^4 prominent, round belly : or a 
rBirfe ieWy, low by reason of fatness. (TA.) 

1. ^b, (S, A, L, £,) aor. ^^, (S,) inf. n. 
f-}), (L,) He (a man, S, A) was, or became, tub- 
missive, or abject, (S, A, L, K,) ana" fow/y, or 
humble. (A, L.) —.[Also \ It (a man's head) 
mat, at became, giddy, or verliginout : used in 



929 

this sense in the present day, and probably in 
ancient times : see 2.] b As a trans, verb : see 2. 

2. £S>> (?, SO in*"- n. £oJj, (TA,) tf« 
subdued a country, and obtained dominion over 
its inhabitants; as also ♦ f.\i, (§,$,) aor. and 

inf. n. as above ; (TA ;) and i-»A, ($i) >n£ "• 
JL^jj : (TA :) and As subdued, or tulyugated, 
a people. (L.) And, (S,A,£.) as also ^Ja, 
(As, S,) and t ^Ia», (L,) He rendered (a man, 
S, L, or people, A) submissive, or abject, (S, A, 
L,K,) and lowly, or humble : (A:) and in like 
manner a camel. (L.) __t He trod a land much : 
(A :) or he iraverted a country wntti he knew it 
and became acquainted with itt roads. (L.)__ 
lit (heat) weakened a man. (A, TA.)— _ t It 
(pain) made a man's head yi'ddy, or vertigi- 
nous. (L.) 

4 : see 2. 

IsiS j5 "* *"'* n '^ ; ''- (SO 

Lib, (S,M, Msb,?,) like JU., (Msb,) 

[sec. pers. Oaa,] aor. )\js; (S, M, Msb, 50 

+ , ft ' " i > " 

and a'a, like JVS, [sec. pers. Oaa,] aor. A>*e> 

(Msb;) inf. n. aJ> ; (M,L,?; [in my copy of 
the Mfb Ab, which, I doubt not, is a mistrans- 
cription ;]) and * >UI, (T, S, M, A, Msb, IS.,) 
inf. n. SAbJ; (Msb;) and *aJa, (T,S, M,A, 
Msb,K,) inf. n. jjjjZi ; (Msb;) and jay; (M, 
L, and so in some copies of the IS. ; [see its 
part. n. ljJ-», voce jj»a, below ;] in other copies 
of the £ Jlja [which is app. a mistranscription];) 
It (corn, or food,>»Ui»,) Aao* in it aja (M, A, 
L, Msb, K) or ^ayi (S, L) [i. e. wornw, grubs, 
or maggots]; and became eaten thereby. (L.) 

conjure thee, O wound, that thou increase not nor 
breed worms,] is a form of conjuration used by 
the Arabs. (A.) 

2. a^a: sec above, sm Also He played with 
the SIaja, >• e. ia*y*j\ [or seesaw]. ($.) 
4. Ab' : see 1, in two places. 

Aja a word of well-known signification, [ Worms, 
grubt, maggott, and the like ; including molluscs; 
as a coll. gen. n. : and, as a simple gen. n., the 
worm, grub, maggot, &c. :] pi. of «aja [or rather, 
as already said, and as is implied in several of 
the lexicons, a^A is a coll. gen. n. ; therefore »ajA 
is the n. un. thereof] : and the pi. of a^A is 
jlj^A. (T, S, L, Msb. [In the K, <j**i> ' 8 Baid 
to be' pi. of SajA s and in the L, as from the T, 
JlAjA is said to be another pi. of aja "• this, how- 
ever, I regard as a mistake ; for I do not find it 
in the T ; but I there find added, after fijt^iA, 
" and ob^A is a tribe of Benoo-Asad."]) J says 
that the dim. is ▼ j*ja, and that by rule it should 
be Sj^j >• but this is a mistake [unless Jt^be 
meant that Ijuo is the regular dim. of Sa^a]: 
it is regularly jl^a, hke as j*»3 and «^»» are 

117"^ 



090 



regular dims, of jj> and l^J, which are pis. [or 
rather coll. gen. ns.] of i£ and L^i. (IB.) 



Ijjj [n. un. of jjj, q. v Also] The foetus 

in the belly of a mare from the fortieth day, 

when ite make becomes apparent, until the end of 

the third month. (Kr, TA voce uoy**y, q. v.) 

* *** • * * •! 

o\ 3yy A seesaw ; syn. i**y+j\ : (K in this art., 

and T and S in art. yy :) and the mark made by 
children upon the dust, or earth, like a path, or 
track, when they play [upon the seesaw], doing 
thus with their feet, moving forwards and back- 
wards : (S in art j* :) or the mark of the 
3»- > » j l : (M and K in that art. :) or the sound 
of the iU ^ sj g l : (TA in the present art. :) and 
cries, shouts, noises, or clamour ; or a confusion, 
or mixture, of cries, shouts, &c. : (K in this art :) 

• * • * 

*lj>> is [said by ISd to belong to art. ^y, and to 

be] originally iyy^y : (M in art. $y :) the pi. is 

aljji, (T and S* and M in that art.,) explained by 
"... »' 

As as signifying the marks of the »-s»-ljl [or 

seesaws] of children ; (TA in tho present art. ;) 

;iih1 \£s\$y occurs in a verse, in tho gen. case, 

(S and M in art. jj,) by poetic license. (M in 

that art.) 



in art -.jj.) 
«*0> 



[app. A worm-like animal]. (TA 



see >}i. 

jjIj and " ju ju> and " >jjl« (Msb) and " jjjlo 

(L) [tho last from Jj), confirming my opinion 

that jjj in somo copies of tho K is a mistrans- 

• - - * 

cription,] Corn, or food, (^»UJ»,) having in it jj,> 

[or worms, &c] ; (L, Msb;) and becoming eaten 

thereby. (L.) 



« » 



sco what next precedes. 



ja> 



1. jl>, aor. tfj-i, inf. n. ^jj and o!»> (?» M, 
A, Msb, £) and ],$> (M) and Jui ; (Lth,T;) 
nnd*jlji-l; (M,A,Msb,S;) and*j1jl; (M;) 
lie, or it, went, moved, or turned, round; circled; 
revolved ; returned to the place from which he, 
or it, began to move. (TA.)__You say, \ 3j \y 
<d y»- and t Ijyt jy^,l 7%ey went round it : (A :) 
and O-c-JI jy*- jl> and * jlj^-l He went 
round the house [or Kaabeh], (Msb.) Z and 
others dislike the phrase C -. ,. l ^ jb, [which seems 
to have been used in the same sense as eigm ^y,] 

preferring the phrase c« t fy oll», because of the 

-J ' 

phrase j'jjJV jb» signifying J/« went round 

.1 
about in the circuit called j'jjJI, round the idol 

called <iy the same name. (TA.) [ay T jt jc^l 
mostly signifies J* encircled, or surrounded, or 
encompassed, it] _ [You say also, ^v-e-i" j'-> ^ 
(a thing, as, for instance, a wine-cup) went 
round, or circulated, among them. And] jlj 
*)lj* u» iu*)l [TAa firmament, or celestial orb 



or sphere, revolved upon its axis] : (A :) ^1jj> 
.iUAJI signifies tAe consecutive incessant motions 
of the several parts of the firmament. (Msb.) 
— Hence the saying JJL^M Ojb, [inf. n. ^y,] 
The question formed a circle ; one of its proposi- 
tions depending for proof upon another following 
it, and perhaps this upon another, and so on, and 
the latter or last depending upon the admission of 
the first. (Msb.) [And in like manner, j\y, 
inf. n. jji, signifies He reasoned in a circle.] 
_ It is said in a trad., *j1j£*t j3 ^jUpt ,j1 

t^j^lj Ot>*~ll «*l J&. >!5^ ■C-Je» & » [FertTy 
rime hath come round to the like of the state in 
which it was on the day of OocTs creating the 
heavens and the earth : this was said by Moham- 
mad after he had forbidden the practice of inter- 
calating a lunar month, by which the Arabs had 
long imperfectly adjusted their lunar year to the 

solar.] (TA.) And one says, J>C*}\ Ojlj [The 
days came round in their turns]. (S and Msb 
and K in art J>>.) And tjyii ^ jjjj ^jtyi 
[A day of the week that does not come round 
again in its month : as the last Wednesday, kc.]. 
(Mujahid, TA vocejl^> [q. v.].) [And j\y is said 
of an event, as meaning It came about. See an 
ex. in a verse cited in art. Jt.] _ <v j\y It went 
round with him ; as the ground and the sea do 
[apparently] with a person sich by reason of 
vertigo, or giddiness in the head. (L in art. juo. 
[See also 4.]) __ One says also, ,y L»j * .I.C-.I 
tytiS J He comprehended [as though he encircled] 
what was in my heart. (A.) — And jjjy ,j^i 
ly~j %jj\ ^Jlc \ Such a one has within the circuit 
of hi* rule and care four wives, or women. (A.) 
And ly u .^jfc. j j ii^lli J^» j^ju \J$i \ [Such a 
man has within his power and care such a 
female, and toys, dallies, wantons, or holds 
amorous converse, with her], (J jnd TA in art. 
vif.) And j&\ illi JjL. ol Cl J [/ have 
within my compass, or power, and care, that 
thing or affair]. (S and A in art ,_*iy»..) = 
See also 4, in four places. 

2. tjjy, (K,) inf. n. >y.*3, (S,) Jfc wiarfe j< 
jj ju> [i. e. round, meaning both circular and s/>Ae- 

rtraZ] ; (S, K ;) as also * »ji>l. (TA.) See also 

4, in two places. — [One says also, ^ i\j*$\ j^y 

yt\ and t Ujl^l t -H« turned about, or revolved, 
* 

thoughts, or ttfeoj, or opinions, in his mind, re- 
specting an affair : like as one says, ^fiUI ^J3 

3. ^b , inf. n. 5^1 juo and jt^>, 7/c Tt^nf round 

about with him ; syn. aju> j\y. (M, K.) — [And 
hence, f He circumvented him.] Aboo-Dhu-eyb 
says, 

• u-^-J >e-aJ' jb«*/ »J-» }> 

* * * * t * 

[Utttil there was prepared for him, one day, in a 

watching-place, an intelligent person, acquainted 

with the circumvention of game] : ^U^ is here 

made trans, by means of ^> because it means the 



[Book I. 

same as^«)U in the phrase *^JU>. (M.) [Or the 
meaning of the latter hemistich is, a person pos- 
sessing skill in circumventing game, attentive to 

their motions and sounds. ] . »j^'i also signifies 

t He endeavoured to induce him to turn, or 
incline^ or decline; or he endeavoured to turn 
him by deceit, or guile; j»*)\ {jtfrom the thing; 

and 4i* to it; syn. Lo^. (M, K.) It is said 
in the trad, respecting the night-journey [of Mo- 
hammad to Jerusalem, and his ascension thence 
into Heaven], that Moses said to Mohammad, 

[t Verily I endeavoured to induce the children of 
Israel to incline to less than this, and they were 
unable] : or, accord, to one relation, ho said 

CojlJ. (TA.) See also 4. j^\ #\y r He 

sought to find the modes, or manners, of doing, 
or performing, affairs, or the affairs : (A :) 
♦jjlojl is like <UJla«JI [signifying the labouring, 
taking paint, applying one's self vigorously, exert- 
ing one's self, striving, or struggling, to do, exe- 
cute, or perform, or to effect, or accomplish, or 
to manage, or treat, a thing ; «J-c.]. (S, £.) 
Suhcym Ibn-Wetliecl says, 



>it ' t i * 



(^.fcAl y « V a..« Q t .., 9 A ym-\ • 

[F//Vy years of age, my manly vigour full, and 
vigorous application to the management of affairs 
has tried and strengthened me]. (S.) 

4. ijbl,(S,M, A,K,) and 1»/ 3 y, (M,A,K[,) 
and y I'/y, (M, TA,) and *y t^ i( (S,K,) and 
y jljl, and ±t tjtju-1, (M, K,) He, or it, made, 
or caused, him, or t'r, to go, move, or r«r/j, round; 
to circle; to revolve; to return to the place from 
which he, or t7, began to move. (TA.) You say, 

*-»lj ^^ A*W»JI jtjl [7/c roounJ the turban 
round upon his head], (A.) And J)t>AfjJI j1>l 
;UH ^ [J/e stirred round the saffron in the 
mater, in dissolving it]. (A and TA in art.^j.) 
And 

* Jiojil fyy ^ t ojli • 

[The revolutions of fortune, or time, made him 
to turn round from one state, or condition, to 

onother]. (A.) And ** *^>y, and ^ y m y\, (S, A,K,) 
and a~U * j>y, ($,) [the f! st and second lit 
signifying He was made to turn round ; by 
which, as by the third also, is meant] he became 
affected by a vertigo, or giddiness in the head. 

(S,« A,« K. [See also 1.]) p$\ ,J1 Jjljl He 

endeavoured [to turn him to the thing, i.e.] 
to induce him to do the thing : and <ue »,l jl /ie 
endeavoured [to turn him from it, i.e.] to induce 
him to leave, or relinquish, it; (T, A;) or i.q. 

<u»y^; as also ▼ijjb, q.v. ^M,K.) lj\'y\ [the 

inf. n.] also signifies The givng and taking, from 
hand to hand, without delay : and agreeably with 
this explanation is rendered the phra-- in tho 
Kur [ii. 282],_ 4 ^ tH > V^jJ Sj-iU. ij\Lj steady 
merchandise, which ye give and talie among youi- 
selves, from hand to hand, without delay ; i. e., 
not on credit]. (TA.) _ See also 1 : _ and 2, 
in two places. 



Book I.] 

6- u 1 ^" A^ H e '<">* ( ^ c V lace a * a house, or 
an abode. (A.) [The i£ in this verb takes the 

place of j, as in y_) and <Lj1 &c.] 

10. jtj£~l [It had, or assumed, a round, or 
circular, form; it coiled itself, or became coiled; 
it wound, or wound round;] it was, or became, 
round. (KL.) You say, ^ii)t jljO-l [TVjc moon 
became round, or full: see also the act. part, n., 

below]. (A.) And ^,-ii fassKJa, Cj-J C~*> 
l^*1j Sjlji^l [SAe wound a piece of cloth like the 
fillet upon the round of her head, leaving the 
crown uncovered]. (Mgh and L and Msb voce 
».) __ Sec also 1, in six places. — And see 4. 



jb, [originally jjj, ns will be seen below, A 
house ; a mansion; and especially a house of a large 
size, comprising a court ; or a house comprising 
several sets of apartments and a court ; (see 
C-erf ;)] « place of abode which comprises a build- 
ing, or buildings, and a court, or space in which 
is no building : (T, M, K :) as also ▼ »j\» : 
(M, K:) or the latter is a more special term; 
(S;) meaning any particular house; the former 
being a generic term : (MF :) accord, to IJ, it is 
from jb, nor. ^jy; because of the many move- 
ments of the people in it : (M :) it is of the fcm. 
gender : (S, Msb :) and sometimes masc. ; (S, K;) 
as in the Kur xvi. 32, as meaning \£y*, or £oy, 
(S,) or as being a gen. n. : (MF:) pi. (of pauc, 

S) )y}\ and jjjl (S, Msb, K) and _pl, (Abu-1- 
Hasan, AAF, Msb, K,) formed by transposition, 

(Msb,) [for jijl,] and J&f (T,K) and JCil (T) 
and ijjjil, (T, KJ and (of mult^, S) JCj, (S, 
Msb, K,) like as JU?. is pi. of j^., (S,) and 
j1j ? (T) and IjWi (M, K) and ] 3 'i, (T, 8, M, 

Msb,) like as ju#l is pi. of jl-I, (S,) and olfii 
(T, M, Is) and (j'oJ* ( T » K) a,l<l ji> nnJ s Ji>> 
(T,) and [quasi-pl. n.] * 5jb, and [pi. pi.] Oljbj 
[pi. of ]Ci] and Oljji [pi. of jji], (M, K,) and 

[pi. of ij\i] !>(/>. (T.) The dim. is * Ij^y 
(Har p. 101.) [Hence, y^JI '/> The mint •' 
&c] _ Also Any place in which a people have 
alighted and taken up their abode ; an abode ; a 
dwelling. (T, Mgh.) Hence the present world 
is called ;UJdl jb [The abode of perishableness ; 
or the perishable abode] : and the world to come, 
;UJI jl> [The abode of everlastingness ; or the 

everlasting abode] ; and j\jii\ jb [The abode of 

' a j - 
stability ; or the stable abode] ; and >^)LJI jb 

[The abode of peace, or of freedom from evil]. (T.) 
[And hence, *->jaJ\ jb : sec «r>»-] [Hence, 
also,] jlj is applied to A burial-ground. (Nh 
from a trad.) _ [And hence,] ^ ^jic ^JU-I 
*jb .J [ Ash thou permission for me to go in to 
my Lord] in his Paradise. (TA from a trad, 
respecting intercession.) — — And jb ^XjjLw 
^i-UJI, in the Kur [vii. 142, / will show you 
the abode of the transgressors], meaning Egypt: 
or, accord, to Mujiihid, the abode to which the 
transgressors shall go in the world to come. 
(TA.) — — [Hence, also,] jb signifies i. q. jJL> 
[A country, or district : or a city, town, or 
village]. (Mgh, K.) _ And, with the art. Jt, 



ii* 

[El-Medeeneh;] the City of the Prophet. (K.) 
_ And hence, (TA,) jb also signifies t A tribe; 
syn. iij : (A, K :) for jb 'j*\ : (TA :) as also 
t lj\) : (K :) pi. of the former, j^j. (A, Msb.) 
You say, ^'jS ^ jb W «£>• t TA<! ' n ' 6e 
(?/" <Ae m»m <)/■ «/cA a one passed by us. (A.) 
And in the same sense jlj is used in a trad, in 
which it is said that there remained no j\} among 
which (l«*) a mosque had not been built. (TA.) 
= Mtr states that it is said to signify also A 
year; syn. Jbj*-; and if this be correct, which 
he does not hold to be the case, it is from o'jJ"*^'' 
like as J^^ is from i^)$»JI : or, as some say, 
i. q. jMi [as meaning a long time, or the like], 
(Har p. 350.) = And jtjJI is the name of A 
certain idol. (Msb, K.) = [jb and y„* ex- 
plained by Frcytag as meaning " Medulla liquida 
in ossibus" are mistakes for j\j and^*j.] 

jji an inf. n. of Jl>. (S, M, &c.) [Hence, The 

circumference of a circle : see jt-O .] — And A 
turn, or twist, of a turban, (T, A,) and of a rope, 
or any other thing: (T:) pi. jl^jl. (A.) 

^»i, originally with ^ ; (T,S;) or originally thus, 
with fj, (M, [and so accord, to the place in 
which it is mentioned in the A and Msb and K,]) 
as appears from the occurrence of the ^ in its pi. 

and in the derivative jUj, for if the ^£ were in 
this case interchangeable with _} it would occur in 
other derivatives; (M ;) [or this is not a valid 

reason, for jbj is held by J to be originally ^y>i, 
i.e. of the measure JU«i ; and ISd himself seems 
in one place to express the same opinion ; in like 

manner as jya is held by the latter to be ori- 

ginally tyyii ; and >»jJ is evidently altered from 

j^juj ;] A convent, or monastery, (^Li.,) of 

Christians: (M, K :) and also the axa^o [i.e. 

• ••> 
cloister, or cell,] of a monk : (A :) the pi. is jbjl 

(S, M, K) and Ij^i. (Msb.) [Hence,] J-lJ 

^ijJI [lit. The head of the convent or monastery] 
is an appellation given to I Any one who has 
become the head, or chief, of his companions. 
(IAar,S,A,K.) 

Sjtj : see |j3t>, in two places. [Hence,] »jli 
^1 27»e /jafe (3JU) of the moon ; (S, A, Msb,* 
K ;) as also t jjtjj : (K " and TA in art. JA» :) 
pi. i»ljl>. (Msb.) Dim. t I'^i. (Har p. 009.) 

" - ' * J \ ******* 

One says, j+iS\ »j\* J** Ay*-^ ^^L* [iS«r/i a o?*c # 
face is like the halo of the moon]. (TA.) And 

• » + * + * t + 5" -• **»**' • » • - - 

*3jl> [Go no/ </tou /or/A /rom <Ac circZe o/ J?/- 
Isldm until the moon go forth from its halo]. 
(A.) Also .4 round space of sand; (K ;) as also 

♦ ijji, incorrectly written in the K. * ija (TA) 
[and in some copies tjii] ; and t SjjjJ : pi. of the 
first Otjb and ij> : (K :) and pi. [or rather coll. 
gen. n.] of the second " j>) : (TA :) or Ijb signi- 
fies, accord, to As, a round tract of sand with a 
vacancy in the middle ; as also * *j}>, or, as 
others say, " »j)i, and " Sjl^i and * Sjj) ; and 
sometimes people sit and drink there. (T.) — 



931 

And Any wide space of land among mountains : 
(K :) it is reckoned among productive low lands : 
(AHn :) or a plain, or soft, tract of land encom- 
passed by mountains : (A :) or a wide and plain 
space of land so encompassed : (As :) or »'. q. 
ijtf, except that this is always plain, or soft, 
whereas a.Sjb may be rugged and plain, or 
soft : (Aboo-Fak'as, Kr :) or any clear and open 
space among sands. (TA.) — And Any place 
that is surrounded and confined by a thing. 
(T, A.) — See also jl>, in three places. = ijh, 
determinate, (M, K,) and imperfectly deck, (M,) 
Calamity, or misfortune. (Kr, M, K.) 

i } }i : see 5jb : = and see also SjjIj. 



%- > see Sjb. 

bt*'- ) 



^jb A man (A) who keeps to hi* house; 
(M, K ;) wAo does not quit it, (M, A,) nor seek 
sustenance ; (M ;) as also T iyb- (K.) — And 
hence, (S,) t ^ possessor of the blessings, com- 
forts, or conveniences, of life : (S, K :) pi. OyiJ^- 
(S.) __ Also A camel, or sheep or goat, that 
remains at the house, not going to pasture : fcm. 
with I : ( A :) or a camel that remains behind in 
the place where the others lie down ; (M, K ;) 

and so a sheep or goat. (M.) _ Sec also jb j. 
= A sailor that has the charge of the sail. 
(M, K.) = A seller of perfumes : so called in 
relation to Darecn, (S, A, K,) a port of E1- 
Bahrern, in which was a market whereto musk 
used to bo brought from India. (S, K.) It is 

said in a trad., ^jljJt JJU -Jto)l ,_^JUJt JX» 

• *.*.* t * '•>•'• 
Ao-jj ±y> M i* »jjeJ* ^y» J)S»-i jj o\ [The 

similitude of the righteous companion who sits 

and converses with one is that of the seller of 

perfumes: if he give not to tkee of his perfume, 

somewhat of his sweet odour clings to thee]. (S.) 

3 J * i- 

\jj,}} : scOjLij. 

■a « 3 ' 

i»jb : seo ^jb. 

^Ijjj (anomalous [as a rcl. n. from^Ji], M) 
'. • a- 
and » jbj The master, (^*.Us, S, M, K,) or a»» 

inhabitant, (T, A,) o/ a ^jj [i. e. convent, or 
monastery], (T, S, M, A, !£•) 

jl^j : sec the next paragraph, in three places. 

j\}i A vertigo, or giddiness in the head ; (S,* 
A,* K ;) as also ♦ jljj. (M, K.) = Also, and 
f J^i, (?,) or Jljjjl and tJljjJl, (T, M, K.) and 
(but less commonly, TA) ♦jljjjl and ^j'jjJI, 
(M, K.) A certain idol, (T, S, M, K,) which the 
Arabs set up, and around it they made a space, 
(T,) round mhich they turned, or circled: (T, 
M :) and the same name they applied to the space 
above mentioned: (T, M:) it is said that they 
thus compassed it certain weeks, like as people 
compass the Kaqbeh: (MF:) or certain stones 
around which they circled, in imitation of people 
compassing tke Kaqbeh. (IAmb.) Imra-cl- 
Keys says, 

[Virgins making the circuit of Duwdr, in 



932 

long-skirled garments of the kind failed ,"%»] : 
(8 likening a herd of [wild] cows to damsels 
thus occupied and attired, alluding to the length 

of their taila. (TA.) *JljJJl and *jl^jJt also 
signify The Kaqbeh. (Kr, M, K.) And * jljj 
(Th, M, [not Sjljj, as is implied in the K,]) A 
circling tract (f jljn «) of sand, around which 
go the mild animals : (Th, M, K :) a poet says, 

o » »» • a j 

vVj M \J* \J*> j'>* 
* * * * * * * 

[In the sandy tract around a pool of water left 

by a torrent, containing plants of the kinds called 

'ardr and hullab]. (Th, If.) 

•*•'* t %0 

ijiji '• see jlj and Sjb, of each of which it is 
the dim. 



jii : see Sjlj. 

•••* •* 

iyy -. see »jli, in two places : i 



:and see also 



jtja [rttrwin*; round, circling, or rero/ein/7,] 
applied to the firmament, or celestial orb. (A.) _ 
Applied likewise to time, or fortune ; (M, K ;) as 

also " ^jlji, (S, M, A, K,) which is said to be a 
rel. n., but is not so accord, to AAF, though 
having the form thereof, like ^^=>, (M,) the i£ 

being a corroborative: (Msb voce .*£•») tnU8 
in the saying, 






(S, M, # A, - £,•) occurring in a poem of El-'Ajjaj, 

(S,) mid jlji , (M, #,) i. e. And tt'm«, or fortune, 
turns man about from one state, or condition, to 
another : (8, M,* A, ]£ :•) or turns him about 
much. (Msb in art J^*-y) = See also jljj, in 
two places. 

•a* • * J 

jtjj : see jlji, in three places. 

AS j'jJW U, (8, M, A, K,) originally ]\£, of 
the measure Jls%>i (?,) and • \Jj3>, (S, M, TS.,) 
and T jjii, (M,K,) in which a^ is changed into 
\J> (M,) fj>"> being originally jj*^,] and t ^jlj, 
TVjCT-e u no< in the house any one: (S, M, s%i) 
the broken pi. of jb j and jy j is yj^y ; the 3 
being unchanged because of its distance from the 
end of the word. (M.) ISd says, in the ^joj^s., 
that Yaakoob has erred in asserting jCa to be used 
only in negative phrases; for Dhu-r-Rummeh 
uses it in an affirmative phrase. (MF.)_See 

also ^}ji>. 

• ft. 

} y_» : see the next preceding paragraph. 

•» a» •» » 

ijtjj : sec Sjlj, in two places :__ and see also 

»j'j->. ,n two places :_ and *pb._Also [or 
perhaps * », !_}•>] The jn'ece* 0/ wood n>AtVA tAe 
7i'«/i-/- turn« *o as to make the mill turn with their 
turning. (Mgh.) _ And A pair of compasses. 
(T,£,»TA.) 

f. Ms # •> a* 

ij\ji and v Ijljj, of the head, A round part or 
portion. (M, £.) _ And of the belly, What 



J**—* W*9* 

minds, or tv/Vat An*, or assumes, a coiled, or 

circular, form, (^^j U, [so in the M and L, in 

the K >£y>~> U, which is evidently a mistake,]) 

o/tA* ^wt*, or intestines, of a sheep or ^oaf. (M, 

L, !£.•) Accord, to IAar, (T,) * sjiji and 

Sjly are applied to Anything [round] that does 

•. a j #» a j 
not more nor turn round ; and 5,l^j and Sjly to a 

tAt'n$i tAat mov«j and turns round. (T, K, TA.) 

1 •- a ' 

__ See also »jt^>. 

8 a- « a. . 

ij'jijj : see jlji, in two places. 

• 

Sji\i, in which the J is added for the purpose of 

transferring the word from the category of epithets 
to that of substs., and as a sign of the fern, gender, 
('Indyeh,) The circuit, compass, ambit, or circum- 
ference, of a thing ; (T, £» TA ;) as in the phrases 
jiUJI ijj\y the circuit of, or what surrounds, the 
solid hoof, (TA,) or the circuit of/iair around the 

* 00-0 

solid hoof, (T,) and *».yi S^b the circuit of the 
face, or the parts around the face ; (TA ;) and 
V ijlj signifies the same : (K :) pi. of the former 
J5lj> ; and of the latter Otjfj. (TA.) [Hence 
one says, Jli ^>« 5jrfl j jtwjt I Jjk, meaning t This 
is wider in compass, or more comprehensive, than 
that. See also 10, third sentence.] — A ring: 
(M, K :) or the like thereof; a circle : and a 

****** 

round thing : as also * 5;lj ; pi. as above. (T.) 
See an ex. voce ij\y __Thc circular, or spiral, 
curl of hair upon the crown of a man's head: (T, 
M, K :) or the place of the ajlji. ( I Aar, M, IS..) 

r * 0* a- ' 0* - 

Hence the prov., Jiytj <0 o^a-iil U [TAe «V- 
cu/ar, or spiral, curl ofliair upon the crown of 
my head did not stand erect on account of him] : 
said of him who threatens thee with a thing but 
does not harm thee. (M.) — . [What is called, in 
a horse, A feather; or portion of the hair 
naturally curled or frizzled, in a spiral manner 
or otherwise] : pi. jJtjSi (T, S, Msb.) In a horse 
are eighteen y^i, (AO, T, S,) which arc dis- 
tinguished by different names, as i*»y)t and 
iUJI and J-A.UI and JliOlf "[&c.f. (AO, T.) 
._ The round thing [or depression] (T) that is 
beneath the nose, (T, K,) roAfcA is likewise called 
iiy j (T ;) as also t sjlji (T, K) and ♦ tjt'y (T.) 
[But the splj in the middle of the upper lip is 
The small protuberance termed imjim * , q. v.] = 
A <m»ti of fortune : (AO :) and especially an ctn7 

accident; a misfortune ; a calamity; (A,*TA;) 

***** »• 

as also ™ Sj^y : (TA :) defeat ; rout : (S, K :) 

slaughter : death : (TA :) pi. as above. (A, Msb, 

• j -a 00** * * 
&c.) You say, jStjjJt jmfM Ojlj Calamities 

1 ** * 
befell them. (M.) And hence, ;^Jt S/b [and 

-}lll, in the Kur ix. 99 and xlviii. 0,] (S, Mfb) 

Calamity which befalls and destroys. (Msb. 

[See also art. I^-*.]) = Also A piece of wood 

which is stuck in the ground in the middle of a 

lieap of wheat in the place where it is trodden, 

around which the bulls or cows turn. (TA.) 



ij) ju : see »j\s. — Also t. q. 
place, ice ]. (Seer, M.) 



[A sitting- 



jtju* an inf. n. of } \y (Lth, T.) = And also, 
as a proper subst, (T,) The axis of the firmament, 



[Boos I. 

or celestial orb, [fee.] (T, A.) _ [And hence, 
fThe point upon which a question, or the like, 
turns. PI. OIjIjl..] 

jtjl* : see j^j* : __ and see what next follows. 

• »* 00 .• *0 

•V a J^» y» and «v T j' J^ [ " « " affected by a 

vertigo, or giddiness in the head : see 4]. (A.) 

*' ' ' T 

Jjlju* A «Atn made round, and sewed, (S, £,) 
in t/w /orm 0/ a bucket, (S,) n»i<A toAjcA on« 
c/ran'i -rater. (S, K.) A rajiz says, 

^^)1 ^1 J, j£i <§ 

• Oiy-Jl V^' ^'j'»»-* ^J * 

[Nothing will draw water in a well of which 
most of the water has been exhausted, to which 
many press to draw, except the kind of buckets 
made of a round piece of skin, of ample capacity] : 
i. e. one cannot draw water from a small qaantity 
but with wide and shallow buckets: but some 
say that oljlju» should be atjtjko, from »jjlji«JI 
jy>y i_ji ; holding it to be for ;^jJI i\j\j**f ; and 

reading L5 *^-i V» (?, TA.) _ Also A garment 

of the kind called jljl figured (K, TA) n>»iA 

• . * 
sundry circles : pi. Oljljb*. (TA.) 

9*0 

Sj^jyo, thus preserving its original form, (!£,) 
not having the j changed into I, (TA,) [in the 
CK, erroneously, «jjju>,] She-camels wAicA the 
pastor goes round about and milks. (K.) 

•a- .900 

jj ju> and "j\ ju» [71/adc round, meaning both 

circular ^and spherical; rounded; and simply round: 

the former word is the more common : of the 

latter, see an ex. in a verse cited voce «_ L^ : and 

• '•' 

see alsojjj£~e]. 

f 000 » 

.1.x:,, « [a noun of place and of time from 

* .* 9 9*0 
jtju*t, agreeably with a general rule] : see jl^j. 

jjX- "• [Having, or assuming, a round, or 
circular, form; round, or circular: see also 
J5 jl»]. You say j***—* jjjS >—» j*i [A round, or 
/«U, shining moon]. (A. [Accord, to the TA, 
the latter epithet is added as an explicative of the 
former; but this I think an evident mistake.]) 



L**.-» 

L ^b, aor. u-jjy, (S, M, Msb,) inf. n. ^^ 
fS, M, A, Mgh, £) and J<Wi (M,A,?) and 
i-Cj, (A, ^,) 2T« trod, trod upon, or trampled 
upon, (M, A, Mgh, Mfb, K,) a thing, (S, M, 
Mgh,) or the ground, (Msb,) vehemently, (Mgh, 
Msb,) with the foot. (S, Mgh, Msb, $.) You 
say, jtydt^ji^ »j*\) [They trod, or trampled, 



upon kirn, or it, with their feet]. (A) And 
^^•Jlrf jJlLiJlJ^Jj J^-iJI [The horses trample 
upon the slain with the hoofs], (A.) — ^\y 
J.U&I, (S, A,) or iiu-JI, (M?b,) or ^Li\, (M,) 
aor. J*)Jj, (S,Msb,) inf. n. i^», (S, A, Mgh,) 
or ,^-jj and ^i>, but some say that ^Oi is 
not of the language of the Arabs, and some say 
that it is tropical, as though from ^b in the 



Book I.] 

sense explained above, (Msb,) or the professors 
of practical religion use it in the place of Awtj 
by a kind of license, relying upon the under- 
standing of the hearer or reader, or do so erro- 
neously, (Mgh,) He trod, or thrashed, (M, Mgh, 
Msb,) the wheat, (Mgh, Msb,) or grain, (M,) 
either by the feet of beasts, or by repeatedly 
drawing over, it the ^^j-o [q. v. infra] until it 
became t>J [or cut straw]; (Mgh;) as also 
* <c-ljl. (M.) You say, jt~oaJI ^*)> tyA} 
[They trod, or trampled, upon him, or it, with 
the treading of reaped corn], (A.) — <u»l>, 
(IAar, TA,) inf. n. JJ^'i, (IAar, A, K,) He 
abased him. (IAar,A,K.)— O*^ iV^i***" wP 
vwv'jj vn-'l*'.? vn- 1 ^-* **• enemy [came upon 
and] slew the sons of such a one, and went through 
the midst of their dwellings, and made havoc 
among them. (TA.) — \-\>, (A,TA,) inf. n. 
wr9*> (A, £,) I Inivit cam ; scil., feminam : 
(A:) vchementer inivit earn: (A,K.: [in the 
former, this signification is given as proper, 
though that immediately preceding is said to be 
tropical : in the TA, the latter is said to be 
tropical :]) conscendit et vchementer inivit earn. 

(TA.) ill'i, (S, M, A, Msb,) inf. it. J,j*, 

(Msb, £,) or ,^-0$, (As, A, Mgh,) I He polished 
it ; namely, a sword, (S, M, A, Mgh, Msb, K,) 
and the like, (K,) or some other thing. (Msb.) 
_ Hence, u*}} also signifies J The framing, 
and dressing up, of deceit, guile, or circumven- 
tion: (As, A,TA:) [agreeably with which ex- 
planation the verb, ,j*\}, is probably used, though 
not mentioned in the A nor in the TA :] or 
simply, the act of deceiving, beguiling, circum- 
venting, and practising artifice. (TA.) You say, 

cr"J«*" u* W*J t We set about tlte framing, and 
dressing up, of deceit, guile, or circumvention : 
(A :) or we set about deceiving, &c. (TA.) 

4 : see >U£jt ^-b, in the paragraph above. 

7. u*\jj\ It (wheat [or grain]) was, or became, 
trodden, or thrashed. (S,» TA.) [See 1.] 

,^-Ji : sec the next paragraph. 

• a* 
ijA}} The lion (K, TA) that tramples upon 

his prey. (TA.) _ A courageous man ; (K ;) 
and any one that tramples upon his opponents, 
or adversaries: (TA:) and [in like manner] 
" w->i, originally ^-ji, a courageous and strong 
man, that tramples upon every one who alights 
with him to fight : pi. of the latter, A-~> j . (AZ, 

TA.) J Every one skilful (£, TA) in his art ; 

because he abases (u-^J-i) every one who con- 
tends with him. (TA.) 

v-t\} [act part. n. of ^Ij ; Treading, &c.]. 

ilSli [the fem.] (A) and [its pi.] J-Jlji (M, 

A, TA) The bulls, or cows, that tread, or thrash, 
wheat, or grain. (M, A, TA.)_J^UI ^ZJ\ 
,^-jlji The horses, or horses with their riders, 
came to them following one another. (S, K.) = 
Also i. 9. jJliI [^4 place in which wheat or grain 
is trodden out; like !*tjLt : or reaped wheat 
collected together; or wAeat collected together in 



<Ae jj/«ce 7w/i<>rc t< w trodden out] ; (K ;) so 
accord, to Hisham: or, as some say, he <Aa/ 
treads, or thrashes, wheat, and bruises it, in 
order that the grain may come forth from it. 
(TA.)ssaJ.o [pi. of J^b, like as jj/ is pi. 
of JjW>] 1 Polishers of swords or the like ; syn. 

iu-o. (IAar,K,TA. [In the C£, and in a 
MS. copy of the IC, iiio, which is evidently a 
mistake.]) 

,^-Ijk, (K,) but by rule it should be ^J>-», 

(Msb,) and so, accord, to En-Nawawec, it is 

also written, as though meaning " an instrument 

for treading," (MF,) originally ^jJ-*, (TA in 

art tj-tJ-o,) A certain thing that is worn on the 

foot (Msb,K) by a man; (Msb;) \a shoe, or 

sandal, or a pair of shoes or sandals, of any 

hind; accord, to present usage: or, accord, to 

Golius, a kind of high-heeled shoe or sandal, 

generally used by peasants, and fastened with 

• • ••» 
thongs or with a button or the like :] pi. i-< ju>l 

[which is a pi. of pauc, and the only pi. men- 
tioned], (Msb.) 

^jj-o The thing [or machine, a kind of drag,] 
with which wheat is thraslied, (S, M,Mgh, L, 
]£,) by its being drawn over it (Mgh, L) re- 
peaiedly; called also jfji- (Mgh) [and x-jy, 
q. v.] ; and so ♦ ^IjJkc. (K.) _ I A polishing- 
instrument; (S,KL;) an instrument with which 
swords <yc. are polished ; (Msb ; ) a piece of wood 
upon which is a ,j-~c [or polishing-stone], with 
which the sword is polished: (M:) pi. ^>jlj^». 

(§.) 

• s * • * 

c r>jJ'"> Jy>>» [A trodden road: or] a road 
muck trodden ; (TA ;) as also * ^j j*o. (A, 
TA.) 

^-.j j*o : see what next precedes. 

i-ilju> A place in which wheat [or grain] is 
trodden, or thrashed. (S, K.) [Sec also tr-3'i-] 

• ' » * r • 

^l » ju. : see ^3 x. 

1. *»'b, (T, M, Mfb,) first pers. i£ii, (S, ?,) 
aor. ASjjtj, (T, Msb,) inf. n. o>_ji ; (T, M, Msb, 
K;) and **»bl, (M,TA,) inf. n. life}} (TA ;) 
^Te mixed it ; (M,?l;) generally meaning me- 
dicine, and perfume : (M :) and (K) Ac mois- 
tened it, (S, Msb, K,) namely, medicine, tec, 
(S,) with water <)-c, (S, Msb,) or with water 

and <Ztfi like: (K. :) or ;0' ^ *»b [Ae steeped it 

in water], namely, perfume, &c. : (T :) and 

■>' ' " ' ' . *" 

asIj, aor. <ijuju, inf. n. obi, is a dial. var. 

thereof: (Msb :) and »>\i, aor. *iyu signifies the 
same. (As, TA.) [A\so,app., Hebruised,brayed, 
or pounded, it ; or powdered, or pulverized, it ; 
namely, musk : see Jj jc«, below.] 
4 : see the preceding paragraph. 

,jU)j Incubus, or nightmare; syn. ^^l^. 
(Ibn-'Abbdd, $.) 



933 

Ji3l> act part. n. of 1. (T, TA.) — And, 
applied to musk, i. q. OjJ^», q. v. (TA.) 

Jj .U (T, S, M, Msb, K) and Jjjii, (?, M, 
Msb, £,) the latter of the dial, of Temeem, (M,) 
and [said to be] the only instance of the kind, (S, 
Msb, K,) i. c., of a pass, part n. of a trilitcral- 
radical verb with a medial j, (S, Msb,* TA,) 
except Oi'y*-* (?» Msb, K) as a variation of 
Oy***> (?, Msb,) though Mbr asserts it to be 
agreeable with a rule obtaining in all similar 
cases, which none [other] of the leading autho- 
rities allows, (Msb,) and \J^j^» and O*- 3 - arc 
the usual forms, (S,TA,) Mixed: (M, Msb:) or 
moistened: or bruised, brayed, or pounded; or 
powdered, or pulverized : (S, K :) applied to 
perfume, (T,) or to musk: (S, M, £:) as also 
tj5b. (TA.) 

1. t£»\\, aor. iljjLj, inf. n. Jjj and JIjl*, 
He bruised, brayed, or pounded, it; (S, K;) and 
did so finely, or pulverized it ; (TA ;) namely, 
perfume, (S, TA,) &c. (TA.) Also, inf. n. h'^i, 
He bruised it, and ground it, like as does a camel 
a thing with his breast [when lying upon the 
ground]. (Z, TA.) — And \£a\>, (AA, £,) aor. 
i)^jJ, inf. n. h^y, (AA,) He compressed her ; 
namely, a woman ; (AA, £ ;) and so l^b. 
(A A.) And He leaped her; namely, a stallion, 
the marc: (TA:) and in liko manner said of an 
ass. (IDrd,TA.) — And *£>b, (IDrd,$,) aor. 
as above, inf. n. ijj, (IDrd,) He plunged 
him (a man) in water or dust. (IDrd, 1JL.) -_ 
And t. q. »j->\ [He made him captive; OCCj. 
(TA.)«>yUI Jb The people, or party, fell 
into a state of confusion (&, TA) in respect of 
their case, or affair, and went round about [in 
perplexity]. (TA.) u^»3«*i -»3*" *W» (?,) or 
^Ul, occurring in a trad., (TA,) inf. n. i|^j, 
(S, TA,) means The people passed tlte night in 
confusion, and in going round about [in per- 
plexity] : (S :) or in a slate of confusion, and 
commotion, or disturbance, and disagreement. 

(TA.) And The people, or party, became 

diseased, or sick. (Abu-r-Rabeea El-Bekrdwee, 
Aboo-Turab, £.) 

6. \j29j\jj They straitened one another (S, K) 
in war, or battle, (S,) or in evil, or mischief, 
(S, 5,) and in contention, or altercation. (K.) 

J33 A species of mother-of-pearl-shell, or 
oyster-shell. (IDrd, TA.) 

• # • * # 

J^i : see Jlj^>. 

ASajj and * i=>j j £ot7, or mischief; and con- 
tention, or altercation ; (S, ^Jl, TA ;) and a con- 
fused state of affairs : pi. of the former Jjj 
and iCj, and of the latter j)/y (TA.) One 

says, a&ji u* tyiJ^ and * ife>^> [They fell into 
evil, kc.]. (S, lj£.) And Ru-beh says, 

[And seldom, or o/ien, I escaped from those evils, 
ice] (TA.) 



934 

2£»o ; and its pi. i)o : see Ihc next preceding 
paragraph, in three places. _ Also Disease, or 
sickness. (Aboo-Turab, TA.) 

Illjti »". ? . L^Lo, (K,) i. e., (TA,) yl «/o»e 
upon which perfume is bruised, brayed, or 
pounded; (S, TA ;) as also *J^ (TA) and 
^ j3}ji* : (K :) or this last signifies a stone with 
which perfume is bruised, brayed, or pounded: 
(S, TA:) F's making this word and the first to 
signify tho same requires consideration. (TA.) 

jjjjt* : sec the next preceding paragraph. 



1. Jb i. q. '/>. (TA.) You say, >£}» >^b, 

* * ' 9 - 

(S, Msb, K,) aor. JjjJ, (Msb,) inf. n. Jo, 
(KL,) meaning Ojb ; (S, Msb, K ;) [i.e.] 77te 
doi/» rowe round [in their turns]. (KL.)_ 
Jo also signifies Tho changing of time, or 

fortune, from one state, or condition, to another; 

f # ** 

(K;) and so iJo. (TA.) [Hence,] one says, 

iJ^jJI a) wJb [77ic <»/r/» of fortune Ml, or 
became, in his favour; or] ^<W fortune came to 
«tw : and UjjJI aJU- cJIj [TVie /urn of fortune 
was, or became, against him ; or] goorf fortune 

departed from him. (MA.). [(lulius assigns 

to Jb, with iJo for its inf. n., as on the autho- 
rity of tho 8 and KL, two significations app. 
from two meanings of iJji, one of which he 
seems to have misunderstood, and to neither of 
which do I find any corresponding verb: they 
nro "Obivit alter altcrum in bello:" and "superior 
cvasit." There are many inf. ns. that have no 
corresponding verbs.] _ Jb, aor. Jjjy, (T, K,) 
inf. n. jji and lib, (K,) or Aj]i, (T,) He 
became notorious [cither in a bad or in a good 
sense]; expl. by Ijyi. j^o, (IAar, T, K,) i.e. 

ij^ZU. (TK.)--v^JI J'*, «<"•• Jji', The 
garment, or piece of doth, was, or became, old, and 

irorn out. (AZ, S.) [Hence,] Jjj* tij J«». 
J Hi* lor; or affection, was beginning to become, 
or at the point of becoming, worn out. (AZ, S, 
TA.) See also 7. 

2. J)} He wrote a y (TA.) 

■*« * » 
3- jy*» ["»<"• n- *>3'J^,] -W« wad* to come 
round [by turns, or to be by turns] : hence the 

saying in the Kur [iii. 134], Ujl jj jC$ 3Jb« 
^riUI ^>e/ And those days, we make them to come 
round [by turns] to men : (S,* K,* TA :) or this 
means, we dispense them by turns to men; (Bd, 
Jel ;) to these one time, and to these another; 
(Bd ;) or one day to one party, and one day to 
another. (Jel.) You say, J^ \ Jj£j| cjjli 
♦ •jljljji [J dispensed the thing among them by 
turns, and they had, or received, or took, it by 
turns]. (Bd on the passage of the Kur quoted 
above.) aJjIjl* also signifies The giving a turn 
of fortune, or good fortune. (KL. [See what 
next follows.]) 

4. «JI>1, (M,K,) inf. n.i)bl,(T, T A,) [signi- 
fying He gave him a turn of good fortune, or a 
turn to prevail over another in tear, kc.,] is 



fromijjjjt. (T, M,K,TA. [See what next pre- 

• i 

cedes.]) Hence, [in the CK from D^jJI,] the 
saying, UjjkP yj*o aDI U]l>1 [God gave us, or may 
God give us, a turn to prevail over our enemy]. 
(S, K.) And iljJU ,>o itiT iu'bl and i^ji ,^1*, 

i.e. <Uo cult jJU J*»» [.May Gorf appoint thee, 
or jiw f/iee, a turn to prevail over thine enemy]. 
(Ham p. 547.) And *^c £y» Ijjj M Jbl 
[God gave to Zeyd a turn to have the superiority 
over 'Atnr;] i.e. God took away the turn of 
good fortune, or the good fortune, (<UjjJI,) from 
'Amr, and gave it to Zeyd. (Har p. 118.) 

Hence, also, (TA,) El-Hajjaj 6aid, ^ej^l O' 
ly^o Ujl U±9 lu Jlj£w [Verily the earth will 
be given out urn to prevail over us, like as we. hare 
been given a turn to prevail over it] ; (Lth, T, 
TA ;) meaning that it will consume us, like as 
we have consumed [of] it. (T, TA.) And 
[hence] Sl>] signifies <LU [or Victory] : (S, K :) 
or [rather], as some say, it signifies Sj^xi [i. e. 
aid against an enemy] : (Har ubi supr;\ :) you 

* a m *■ • | lit • 

say, O"^ i* 1 * iV l '* , >« JJ ' " " w *i •*' Wlc against 

* ^^ t[** * 

«uc/i a one. (S, and Har ubi supra. [In the 

•** • •* * — * 
former, <uXt ^ji^oJlj, as an explicative adjunct: 

in the latter, aJlc ^j-ai ^j\, for i^-eul.]) 

6. »yyjJ 37i«y <oo/< it, or Aad »<, oy <wr»*. 

(S, Msb, K. See 3.) You say, Ji^l UJI Jj TFe 
took [or rfi'rf] //ie affair by turns. (M.) And 

**W >*"i"5 J^»" UjljJ Tr<? did //te »wor/(t, and 
/Ac <Aj»^, or affair, by twns, among us. (T.) 
And JJ*UI iy_jljJ r/iey <ooA t< oy ru7'n* <o *oy, 
or to do, that which was false, wrong, vain, 

9 1 *t* J ?" 

futile, or the like; syn.^yi^ I>X£lJ. (Az and K 
in art. JJ*j.) And (^ju"^l 4>JjljJ The hands 
took it by turns. (S.) And j^y ^-^1 CJjIjJ 
jljjl 77j« ro/nr/^ />&>» by turns upon, or owr, the 
remains that marked the site of the house [so as 
to efface them] ; one time from the south, and 
another time from the north, and another time 
from the cast, and another time from the west. 
(Az, TA in art.j^c.) And, of a thing, yon say, 
jyjui (T) or -v jyjCJ (S) [meaning Jt is 
taken, or done, by turns]. And j^oj^l cJjjjJ 
jaftpl^ [77ie kind was pastured on by turns], 
(S and K in art ^J»j.) [a^ljj also signifies 
TAey made frequent use of it ; i. e., used it time 
after time, or turn after turn ; namely, a word 
or phrase: bat perhaps in this sense it is post- 
classical : see an er. in De Sacy 's " Chrest. 
Arabe," sec. ed., p. 141 of the Arabic text.] 
And i\*y\ CJjIjJ The things alternated; or 
succeeded one another by turns, one taking the 
place of another : (L in art «_J :) and [in like 

manner] i-«jN)l [tA« rime*]. (Msb and K in that 

art.) [See also 6 in art jij.] 

* * * 

7. >yUI Jljul The people, or party, removed, 

or shifted, from one place to another. (S.) — 
xiv' ^ U Jljul TFAai wa» in his belly, (M, K,) 
of intestines or peritonaeum, (M,) eame forth, 
(M, K,) in consequence of its being pierced. 
(M.)_And Jljwl Jt (the belly) frecaroe wide, 



[Book I. 

and near, or approaching, to the ground. (M, K.) 
Als'o (K) Jt (the belly) was, or became, flaccid, 
flabby, or pendulous ; (S, O, K ;) and so t J| ^. 
(K.) __ And Jt (a thing) dangled, or mooed fo 
and fro ; and hung. (M,K.) 

Jlj One of the letters of the alphabet, (j,) rAe 
place of utterance of which is near to that of<Z> : 
masc. and fern. ; so that you say ^j— «- Jb and 
iu_a. [a beautiful )] : the pi. is Jl_jjl if masc, 
and O^b [if fem. ; the latter the more common]. 
(TA.) = Also A fat woman. (Kb, TA.) as 
See also ii\). 

J^> an inf. n. of Jb in senses explained above. 

(K, KL.) = Also i. q. jb [A bucket] : (K :) 

[an arabicized word from the Pers. Jo : or] 

•** • 

formed from £ y by transposition. (TA.) 

% 00 e •* 

Jo, as an epithet applied to J-i [or arrows] 

i.o. t Jjlju*. (IAar, M, K.*) So in the saying, 

• ^ fl ei • # JJ~ 

* JjjJI J*i» <>? >*+** i^i * 

[app. relating to a wild animal, and meaning He 
seeks, or Iflftc*, refuge in the copious rain from the 
arrows received in turns by one after another of 
the herd]. (IAar, M.) ss Sec also «Uo. 

£)b i.q. »sr* [Notoriousness, &c] : pi. [or 
rather coll. gen. n.] ♦ Jb. (IAar, T, K.) — 
[Accord, to the K, it is also an inf. n. : sec 1.] 

90*0 

2}ji A turn, mutation, change, or vicissitude, 
of time, or fortune, (K, TA,) from an unfortu- 
nate and evil, to a good and happy, state or 
condition; (TA;) [Le.,] relating to good; as 
ijii, on the contrary, relates to evil : (Ah, T and 
M in art. ja :) [therefore meaning a turn of good 
fortune; a favourable turn of fortune: or] good 
fortune [absolutely]: (KL:) a happy state or 
condition, that betides a man: (MF:) [also] a 
turn which comes to one or which one takes [in 
an absolute sense] ; syn. x>y : (K in art. *-jy :) 
and [particularly] (K) a turn (AJifc) [to share] 
in wealth, and [to prevail] in war ; as also " aJjj : 
('Eesa Ibn-'Omar, - T,* §,• M, K:*) or each is 
a subst. [in an absolute sense, app. as meaning a 
turn of taking, or having, a thing,] from l^ljJ 
iJjiJI signifying " they took, or had, the thing by 
turns:" (Msb:) ortilo is in wealth; and <Uo 
is in war; (Aboo-'Amr Ibn-El-'Ala, T, S, M, 
Msb, K ;) this latter being when one of two 
armies defeats the other and then is defeated; 

(Fr, Tj) or when one party is given a turn to 

* # * 

prevail ( JljJ) over the other : one says, oJl=s» 

*f>jLi\ ^ji iJjjJI ^nrt^ U [The turn to prevail 
over them in war was ours] : (S :) and Ctt ^j ji 

~.m I m JJ09 fl .* 

;"^3* iyJU a)jjJI [The turn to prevail agaxnst 
these returned] ; as though meaning ij+i\ : so 
says Fr : but ♦ Z)j}, he says, is in religions and 
institutions that are altered and changed with 
time : (T :) accord, to Zj, (T,) or A'Obcyd, (so 
in two copies of the S,) * 2)o signifies a thing 

that is taken by turns; and Hyi, the act [of 
taking by turns] ; (T, S ;) and a transition from 
one state, or condition, to another: (T: [in this 
last sense, app. an inf. n. : see 1, third sentence :]) 
you aey,jj^i t i)j> J^AJI jli, meaning [The ^ 



Book I.] 

(or spoil, &c.,) became] a thirty taken by turns 
among them : (S :) and the saying, in the 

£ur [lix.7], XL &&$ Otf *ajji o£i "9 [f> 
means That it may not be a thing tahen by turns 
[among the rich of you] : (T :) or SJo relates to 
the present life or world ; and t tyi, to that 
which is to come : (M, K :) and it is said that 
the former of these two words signifies pre- 
valence, predominance, mastery, or victory ; and 

* the latter, the transition of wealth, blessing, or 
good, from one people, or party, to another : 
(TA:) the pi. (ofiiJi.S, Msb) is jj>, (S, M, 
Msb, K,) like as «-o5 is pi. of i«-a», (Msb,) and 
(of tfljji, T, S, Msb), 'Ji'i (T, S, M, Msb, K) 
and &jp, ($, TA,) and t jjj} (M, K) f is [a 
quasi-pl. n.] of both, because, as IJ says, <Uo is 
regarded as though it were originally it}}. (M.) 
— [In post-classical works, it signifies also A 
dynasty : and a state, an empire, or a monarchy.] 
= Also The rtJLo y . [or stomach of a bird ; its 
triple stomach : or only its Jirst stomach ; the 
rrop, or r»v?n>] : because of its Jbjjl [or fluc- 
cidity]. (Ibn-'Abbdd, K.) And The «Uil5 
[which may here mean the same as the iLa^*-, 
for this is one of the meanings assigned to it, and 
this explanation of i)jj is not given by Ibn- 
'Abbad : or it may here mean the intestines, of a 
bird*, into which the food passes from the stomach : 
or the gizzard]. (K.) __ And The SUULJS [or 

fauciul bag of the he-camel]. (Ibn-'Abbdd, K.) 
_ And A thing like a »>\j* [or leathern water- 
hag] with a narrow mouth. (Ibn-'Abbsid, K.) 
And The side of the belly. (K.) [But] 

accord, to Ibn-'Abbad, <uku iUji ^^Jatl U means 
How large is his navel! (TA.) 

*)},> : see the next preceding paragraph, in nine 
places : _ and see also what next follows, in 
two places. 

ii'si (T, S, K) and t ajjj (Ibn-'Abbdd, TA) 
[and 1 2i}*, as appears from what follows]; as 
also «Uj3 (T, S) [and Uy and ijy] ; A calamity, 
or misfortune : (T, Ibn- ? Abbad, S, K :) pi. «L*& 
(S) and O-^j and O*^. (Ibn-'Abbdd, TA.) 

You say, <u^ju ;U. (S) [and • *j"&Jy] and 

* 4j^jj^ (Ibn-'Abbad, TA) and t ^j^, as also 

•"V^ (Aboo-Malik, K,) 7/c, or »7, c<rae wtVA, 
or brought, or brought to pass, his, or j7j», ra/a- 
mities, or misfortunes : (Ibn-'Abbad, S, K.*) 

ai^i: and a3*-^;U.:') ,.,, 
, /, ... " " } ■«*«,,. 

Jyj A plant that is a year old, (S, M, K,) 
and dry : (M, K :) or two years old, (AZ, K,) 
and worthless : (AZ, TA :) or especially what is 
dry of the [plants called] ^ai and ki : (M, K,* 
TA :) or any plant broken and black. (TA.) 

jjllji A wr< of grapes of Et-Tdf, (M, ?,) 
Wac/< inclining to redness. (M.) [See also Jljj, 
in art. j)>.] 

<iV>» ». 9. <Ujlju«, [in the CK, erroneously, 
*J.jl.»£»,] used in an imperative sense [with iu 
Bk. I. 



verb and the objective complement (hereof under- 
stood before it, and thus meaning JjuUI Jjb 
<U)ljt* Make thou the action to come round, or 
to be, by turns] : (M, K :) or it may be rendered 
as meaning that the thing happened in this 
manner [i. e. the action being made to come 
round, or to be, by turns] : (Sb, M :) or it means 
JjljJ jjl( JjljJ [i.e. a taking, or doing, (a 
thing) by turn after (another's) doing so, and 
may be rendered virtually in the same manner as 
above, i. e. let the action be done by turns : or 
t/te action being done by turns] : (S, O, K : [in 

0' r ••» 9 1 

the PS, J^ljJ jjLf *$j\j3, which better explains 
the two manners in which it is said to be used :]) 

I Aar says that it is an invariable expression, like 

*.**.'** *■ •* * * 

ibjU^». and JJLjilJdk ; and is from the phrase 

_*v^j**^l lyjtjJ, said of persons when this takes 
a turn and this a turn. (T, TA.) 'Abd-Beni-1- 
Has-has says, 

• *JUL» ^JIv SJ^wJJ. lit • 

>S-p i>?JJ tr<> yi- «iUb3 * 

[When a burd (a kind of garment) is rent, the 
like thereof is rent with the burd, the action being 
done by turns, so that there is no wearer of the 
burd; it having been rent so as to fall off]: 
(S :) the poet is speaking of a man's rending 
the clothing of a woman to see her person, and 
her rending his also. (T, TA. [This verse is 
related with several variations : see another read- 
ing of it voce JUjIJUk, in art. Jdk; with another 
explanation of it.]) _ Ibn-Buzurj says, (T,) 
sometimes the article J1 is prefixed to it, so that 

one says •iJJ'jjJI, (T,) meaning One's walking 
n ith an elegant and a proud and self-conceited 
gait, with an affected inclining of the body from 
side to side, (T,) or one's urging, or pressing 

forward, and striring, (jimJJ £fl, [in the CJK, 

erroneously, jtm ".» C'>]) ,n '""' #""•'> or ya.ee, 
(K,) wlien he moves about his shoulder-joints, and 
parts his legs widely, in walking. (T, J£,*TA. 
In the copies of the ]£, JW [or «iM».] is erro- 
neously put for i)t^., the reading in the T, TA. 
[The author of the TK follows the reading 
JU- ; and has fallen into several other evident 
mistakes in explaining this expression ; which is 
itself, in my opinion, when with the article Jl, a 
mistake for JUtjjJt, mentioned in art <iU}.]) 
A poet uses the phrase «iytjjJI ,ji^J as mean- 
ing Walking, or going, in the manner explained 
above : (Ibn-Buzurj, T and TA in the present 
art. :) or iUljjjl ,-Cj. (TA in art «ilJj.) 



985 



Jlju* as meaning Dangling, or moving to and 
fro; and hanging; is 6aid by Seer to be of the 
measure JjuLu from ^JXS\, and formed by 
transposition ; and if so, it has no inf. n. ; for the 
word that is formed by transposition has no inf. n. 
(M. [But for this assertion I see no satisfactory 
reason.]) 



i* ** i t »*■ 



J^ljJU : see Jjj. __ [ J}\j£J\jySi\ signifies, 
in modern Arabic, The language commonly used.] 

* 
V^. or t>*)j> ■ see art. ^Jj. 



>J> 



1. >b, aor. >.«jl; and >l ju ; (S, M, Mf b, ^ ;) 
the sec. pers. of the prct. when the aor. idyojju 
being o~o^ ; and when the aor. is j>\ ju , Ca) ; 
(M ;) and accord, to Kr, (M,) you say also 
£~»i, aor. >jjJ, which is cxtr., (M, K,) and not 
of valid authority, held by the lexicologists [in 
general] to be anomalous like o«o having for its 
aor. O^oJ, and J-o» of which the aor. is J^o«j, 

nxulj^aa. of which the aor. is^^i^, j, and said by 
Aboo-Bekr to be a compound of the pret of which 
tlic aor. is>»ljJ with the aor. of which the prct is 
C~o; (M;) inf. n. >«j and^tUj [which is tho 
most common form] and 3*oy+ii [originally 
3j»y»yii, like ojjtc* originally »i}iy£, &c.] ; 
(S, M, Msb, K ;) i q. C^J [as meaning It (a 
thing, S, M, Msb) continued, lasted, endured, ox- 
remained] : (Msb, TKL :) and it became extended, 
or prolonged ; syn. j£«l : (TK :) and [it continued, 
lasted, endured, or remained, long ;] its time was, 
or became, long : (TA :) and i. q. jjiy [as syn. 
with o>J (explained above) and as meaning it 
continued, lasted, or existed, incessantly, always, 
endlessly, or for ever ; it was, or became, perma- 
nent, perpetual, or everlasting] : (Msb in art. 
,«*rf:) and T^ttjC.,' signifies the same as^olj [in 
all of these senses] : (TA :) [but Mtr says,] 
jiiZ.\j>\jS~i\ [The journey continued, or continued 
long,] is not of established authority. (Mgh.) 
[Hence, a£JU>»1.> May his dominion be of long 
continuance.] And j**$\ ^j* j>\* ; (MA ;) and 

4~l£ "^j'Jt [ :u "l * ""•j'** as ' 3 shown by a usage 
of the act part n. in art. (j-«> in the S, &c.,] 
(S," MA,) inf. n. iiyj^ ; ($ ;) ITc /*</*< rYW- 
tinually, or constantly, to the thing, or affair. 
(S, MA.) >»lj U means Continuance ; because U 
is a conjunct noun to >b ' »nd it is not used 
otherwise than adverbially, like as inf. ns. arc 
used adverbially : you say, UiLi C~*3 U i^Jj^I "^, 

9 • ' * 

i. e., ^JUU5 >l^i [/ witl no< «'< during the con- 
tinuance of thy standing]; (§, TA;) [or as long 
as thou standest; or while thou standest; for] 

9 - %W0 ' * ' • * 

U denotes time ; and UjL* joj j\> U^i means 
joj ^1*5 SjL6 [i. e. Stand thou during the period of 
Zeyd's standing], (lbn-Keys&n, TA.) [And 
vtljjJI .-Ac means Continually, or constantly; 
like USlj.] __ Said of rain, it means It fell, or 
descended, consecutively, continuously, or cow- 
stantly. (Msb.) Some gay, (M,) iU—H w~«l>, 
aor.^jjJ, inf. n.^i, (M, K,) which, if correct, 
should be included in art.^i, (M,) meaning 77<« 
*% rained continually; as also 'wrf}) and 
Os«jj, (M, K,) in which last thesis changed into 
^j as it is in i»jj, (M,) and *C~»I>I: (K:) or 
rained such rain as is termed i«Ji ; (M in art. 

jti) ;) and so " C-^i, inf. n. ^tt-tjJ ; (S in art. 
^ii;) and *C-«bl. (Z, TA.) [See alsojyi, 
below.] IAar cites the following verse, (M,TA,) 
by Jahm Ibn-Shibl, (TA in this art,) or Ibn- 
Sebel, (TA in art. ^-i, in which, also, the verso 
is cited,) in praise of a horse, as is said in " the 
Book of Plants" of Ed-Deenawaree, and in 

118 



03G 

" the Book of Horses" of Ibn-El-Kclbec, not, as 
J asserts it to be, in praise of a munificent 
man, (TA,) 

• - - t f t * * + . j£* * 

• Jo !*><«■ o\i >W- ♦ W o' 

[//ft it the jlect, the ton of the fleet, the son of 
Sebel (a famous marc): if they are unremitting 
in their running, (the mase. pi. being here used, 
though relating to horses, in like manner as it is 
used in the Kur xli. 20,) he is fleet; and if they 
are fleet, he is vehement in his running] : or, as 

some relate it, \y*}i O 1 - (M, TA. [It should be 
observed that the three verbs in this verse, and 
the word Jf , also relate to rain.])_{/f (a 
thing, T) mas, or became, still, or motionless; said 
of water (T, S ,• Ms b, K,* TA) left in a pool by a 
torrent, and of the boiling of a cooking-pot; 
(Msb ;) and said, in this sense, of the sea : (M :) 
and it stopped, or stood still. (T, TA.) _ t He 
was, or became, tired, or fatigued: (T, T A:) 
[app. because he who is so stops to rest.] — f It 
(a thing) went round, revolved, or circled: (T, 
TA:) [app. becauso that which does so keeps 
near to one place.] cMj> t an '"'■ n - °' *•>'•>! ''^ e 
as (J 1 -***- > 3 °fj>^*-,] signifies I The circling of a 
bird (K, TA) around mater. (TA. [But in my 
MS. copy of the K, and in the CK, in the place 
of oU>JJ» I find t JUJ jjl. See also 2.]) [Hence,] 
*4M* X He mat taken, or affected, mith a vertigo, 
or giddiness in the head ; as also <o \*j.)t, (M, 
TA,) and ♦^ju-i [app., in like manner, followed 
by «]. (Z,TA.)_VJJ1 C^\\, (?,) inf. n. 

Jlji, (T A,) t The buchet became full : (K :) in 
this meaning, regard is had to the stagnant water 
[Tn the bucket]. (TA.) 

2. iU-JI ^~o}3, and C**jj : and \ytri> said of 
horses : see 1, in the latter half of tho paragraph, 
in three places. — * r >'$£}\ c~»jj The dogs went 
far: (Akh, IAar, M, KL :) or continued their 
course. (IAar, M.) Dhu-r-Rummeh says, (de- 
scribing a wild bull, T, TA,) 



Hi **/$ lj* »=-o> '*! lt- 

[Until, when they went far in the land, pride 
returned to him : but, had he pleased, flight had 
saved his blood : J, however, assigns to the verb 
in this instance another signification, as will be 
seen below]. (M, TA.)__>jj said of a bird, 
(T, M, KL,) inf. n. J^, (T, S,) I Ik circled 
(Lth, T, S, M, RL, TA) 'in the shy, (Lth, T, M, K,) 
as also *>yljJ, (KL,) [or \j$j5, (see cJu^'xU,)] 
to rise high tomardt the shy; (S ;) as also 1j>\S^*\ : 
(M, KL :) or circled in the shy, (M,) or flem, 
(T,* KL,) without moving its wings ; (T, M, K ;) 
like the kite and the aquiline vulture : (T, TA :) 
or put itself into a state of commotion in its 
flying. (TA. [See also 1, near the end of the 
paragraph.]) Dhu-r-Rummch makes > ^jj3t to be 
on the earth, or ground, in the verse cited above 
in this paragraph ; [as though the meaning were, 
t Until, when they went round &c.;] As disallows 

tli is, and asserts that one says only ^j*^' u* <£!*> 



>3> 

and ;U—M ^ j>)i ; but some affirm that^^jdt 
v°f$\ iV i* correct; and say that hence is de- 

rived tiuljjJI, meaning "the round thing [or 
top] which the boy throws, and makes to revolve, 
or spin, upon the ground, by means of a string;" 
though others say that this is so called from the 
phrase jjuUI C~*jd [explained below], because, by 
reason of the quickness of its revolving, or spin- 
ning, it seems as though it were at rest : and 
j>\$ jJ is like jri^ji : some, however, say that 
N Jj3l^j|«jJ signifies the dog's going far inflight ; 
(S:) AHeyth says that, accord, to As,^^jJI is 
only the act of a bird in the sky: (T, TA :) AAF 
says that, accord, to some, ^^jJI is in the sky, 
and iyjkSI is on the earth, or ground ; but accord, 
to others, the reverse is the case; and this, he 
says, is the truth in his opinion. (M, TA. [See 
also yj}* in art {Jji-Y) —You say also, c-^jj, 
JZb\, (M, K,) or ;Ol Jl w-^»' <^3>, (T,) 

or ;Ol *4> ^5*, (S,) i- e. ;UJI ^J ojli [or 
>U_JI jufe jj» Ojlj, lit. t 27*e *u» spun in the 
sky, or in the middle of the thy; meaning, mas as 
though it mere spinning] ; (T, M, K ;) or mas as 
though it were motionless [&c.]: (T, S:) and 
hence is [said to be] derived the word " i«ljj 
applied to the boy's revolving, or spinning, thing. 
(T.) Dhu-r-Rummeh says, (describing the [insect 
called] wJJ^j [generally said to be a species of 
locust,] TA in art. t>"j>) 



*• + t • 



(T,* S, TA) i. e. Venturing upon the [vehement] 
heat of the pebbles, [meaning the vchcmenlly-hol 
pebbles,] striking them with its foot, for so the 
^•Ji'n, does, (TA,) t when the sun is [apparently] 
stationary in the summer midday, [as though 
perplexed in its course,] as though having a spin- 
ning [in the region between heaven and earth] : 
(T, T A :) or as though it mere motionless. (S.) 

__ And one says, <u«* *Z~o)> t [Hit eye rolled ; 
i. e.] the black of his eye revolved as though it 
mere in the whirl of a tjnndle. (IAar, M, KL.) = 

l/^i is also trans.] You say, «Utj jJI>ji, (M, K,) 
inf.n.^jJ, (TA,) t He made the ii^y [or top] 
to revolve, or spin [so as to seem to be at rest, as 
has been shown above] : (M, KL :) or he played 
mith the Idlfo. (TA.) — And \i i \i'^J\ c~oji 
X Tlie wine intoxicated its drinker so as to make 
him turn round about. (As, S, TA.)_And 
^Ua) I \y»ii t They mound the turbans around 
their heads. (TA.) _ And iijj\ Jji t He put 
muck grease into the broth so that it sream round 

upon it. (M, £.) — Mi^ [° r a PP- jetf** 
^jUJJI] also signifies t The mumbling the tongue, 
and rolling it about in the mouth, in order that 
the saliva may not dry up : so says Fr. (S, TA.) 
__ [Hence, app., as the context seems to indicate,] 
Dhu-r-Rummeh says, describing a camel braying 
in his iiiiti [or faucial bag], 



• • 






[Book I. 

[as though meaning t JZ« made hit braying to 
roll, or rumble, in it, and threatened]. (Fr, S, 
T A ) _ An&j»}> signifies t He moistened a thing. 
(S, M, Kl.) Ibn-Ahmar says, 

(S, M ;) i. c. t [And hope sometimes, or often,] 
moistens the saliva [of the eager] : (S :) he is 
praising Kn-Noam;'m Ibn-Beshcer, and means 
that his hope moistens his saliva in his mouth by 
making his eulogy to continue. (IB.) _ t He 
mixed, or moistened, or steeped, (««Jb,) saffron, 
(Lth,T,S, M,KL,TA,) and stirred it round in 
doing so: (Lth, T,TA:) he dissolved saffron in 
water, and stirred it round therein. (A, TA.) — 
jj*}\j>ji, and * ly-bl, (S, M, K,) He stilled the 
boiling of the cooking-pot by meant of some [cold] 
mater : (S :) or he sprinkled cold mater upon [the 
contents of] the cooking-pot to still its boiling: 
(M, K :) or the former, (K,) or both, (M,) he 
allayed the boiling of the coohing-pot by means of 
something, (M, K,) and stilled it : (M :) and the 
latter signifies he left the coohing-pot upon the 
i«»0l [or three stones that supported it], after it 
had been emptied, (Lh, M, K,) not putting it down 
nor kindling afire beneath it. (Lh, M.) 

3. jl^l (^^jb, and^o^Jl>jb: see 1. = See 
also 10. 

4. *otjt, (inf. n. liljt, TA,) trans. ofJ& ; (S, 
M,»M?b,K;*) [i.e.] i.q. Ob '*&*■ [He made 
it to continue, last, endure, or remain: to be 
extended, or prolonged: to continue, last, endure, 
or remain, long : and to continue, last, or exist, 
incessantly, always, endlessly, or for ever ; to be 
permanent, perpetual, or everlasting] : (TK :) he 
did it continually, or perpetually : (MA :) he had 
it continually, or perpetually. (MA, KL.) [Ac- 
cord, to Golius, followed in this case by Freytag, 
tj»»| jj signifies Perennitate donavit ; a signifi- 
cation app. given by Golius as on the authority of 
the KL ; but not in my copy of that work.] — 
i jii\j>\}\ : see 2, last sentence. _yjJI^»lj1 t He 
filled the bucket. (K, TA.) — £&** also sig- 
nifics^l^NI ^jJIp^^-JI jJui [i.e. The trying the 
sonorific quality of the arrow by turning it round 
upon the thumb : or, as explained in this art. in 
the TK, the making the arrow to produce a sharp 
sound upon the thumb : or rather this or the 
former is the meaning of ^cy-JI i*b] ; for, as is 
said in the TK.^iyljt^ljt signifies y>\yi^\ ,^1* tjit 

(i.e. ljb)1 (T,K.)=iCjl C-*bl: see 1, in 
the latter half of the paragraph, in two places. __ 

*jjfi}\ : 6eo 1, last sentence but one. 

5 : see 2 : — and see also 10. 
6 : see 2 : — and sec also 4. 

10. j>\ X->\ : see 1. _ And sec also 2. — - And 
jiijSti] ■ see 1, last sentence but one. = As a 
trans, v., (T,) i. q. 'jii£\, (Sh, T, TA,) as also 
♦^jj, (KL, [or^ this may perhaps be used only 
without an objective complement expressed,]) and 
Cju (T,) or ^J/i : (Sh, TA :) you say, >.xil» 
IJk&, meaning e^tuil and <u»jl t [Look t/iou for, 
expect, await, wait for, or watch for, tuck a 



Book I.] 

thing.] (T.) [When no objective complement is 
expressed, it seems to mean \He paused, and 
acted with deliberation, or in a patient or leisurely 
manner, or he waited in expectation ; app. from 
the same verb as syn. withjyj ; and thus, like one 
who hovers about a thing : see >$»- ; and see also 
jiiit. ] And 1*1 Ju-t J He acted with moderation, 
gently, deliberately, or leisurely, in it; (8, M,K, 
TA ;) namely, an affair, or a case : (S :) or he 
sought, desired, ashed, or demanded, its continu- 
ance, or long continuance, or endless continuance : 
and so * L» 3 h (M, $, TA) in both of these 
senses : (K, TA :) or he ashed him to render a 
thing continual &c. : (Mgh, Mfb, TA :) and also 
\he acted gently and deliberately in it; namely, 
an afliiir, or a ca9e : (Msb :) and t he acted gently 
with him ; (Fr, T in art. ^i, M, Msb, £ ;) i. e., 
another person, (Msb,) or bis creditor; as also 
iujall, (Fr, T, If, £,) which wc judge to be 
formed from the former by transposition, because 
we do not find it [in this sense] to have any inf. n. 
(M.) A poet says, (T, S, Msb,) namely, ICcys 
Ibn-Zuheyr, (S,) 

(T, S, Msb,) i. c. t [Therefore haste not in thine 
affair, but act with moderation, gently, deli- 
berately, or leisurely, therein] ; for no one has 
straightened thy staff by turning it round over the 
fire, (T,) meaning, no one has managed thine affair 
soundly, like one who acts with moderation, &c. 
(T, Msb.) And another says, (S,) namely, 
Mejnoon, (TA,) 

U& J& J& J^ J\) 

• ly^J^-l U^ U«» J»i ^ * 



meaning + [And verily I am blaming Leyld; and 
verily, notwithstanding that,] I look for her 
aiding me by good conduct [in the matter that 
is between us]. (§.) You say also, .til! j9iJ^->\ 
•Y'\-> I sceh, or desire, or ask, of God the 
contimiance, or long continuance, or endless con- 
tinuance, of thy favour , or the like. (Mgh, TA.*) 
And iljfi iuT^ji-t I ash God to continue, or 
continue long, &.C., thy might, or powtr, &c. 
(Msb.) The phrase wjySl J_J>ijJL»l, meaning 
[He continued long the wearing of the garment, 

or] he did not hasten to pull off the garment, 

if "_* * * ' * • 
may be from the saying j-o^l «L»U c~«Jwl, 

meaning J looked, or watched, or waited, for the 

end, or j«w, or result, of the affair, or cow. 

(Msb.) as Also 7/e (a man) stooped his head, 

blood dropping from it : formed by transposition 

from^yollt. (Kr,TA.) 

jA> for^Slj : see the latter word. 

jtji an inf. n. of l [q. v.]. (S, M, Msb, ]£.) __ 
[Hence,] Ujj UjS *U-J1 wilj U 77/ c «//y ceaM<f 
not to rain [in the manner of the rain termed 
3^i>]; and •o/Ci &J (M,$; [in the C£, 
erroneously, Uj j Cjj ; J) in which the ^£ is inter- 
changeable with the j ; (M ;) mentioned by AHn, 



>3> 

on the authority of Fr. (TA.) — See also j^\>, 
in two places, a Also [The cucifera Thebaica; 
(Delile, " Flora ./Egypt. Illustr.," no. 941 ;) or 
Theban Palm; so called because abundant in the 
Thebais ; a species of fan-palm ; by some called 
the gingerbread-tree, because its fruit resembles 
gingerbread: accord, to Forsk&l, (under the 
heading of " Flora Arabia: Felicis," in his " Flora 
iEgypt. Arab.," p. exxvi.,) Dorassus flabellifor- 
mis; a name applied (after him) by Sonnini to the 
Theban palm ; but now generally used by botanists 
to designate anot'ier species of fan-palm :] the 
tree of the J*i; (S,M,Msb,K;) a well-known 
kind of tree, of which the fruit is [called] the 
JSut: (TA:) n.un. with 5: AHn says that the 
3*j) [is a tree that] becomes thick and tall, and 
has [leaves of the kind termed] ijoy*-, Uh* the 
^ji- of the date-palm, and racemes like the 
racemes of a date-palm. (M, TA.) Accord, to 
Aboo-Ziysid El-Aarabee, (AHn, M,) The J^i 
[which properly signifies the fruit ofthejj*-, but 
here app. means, as it does in the present day, the 
tree called j jL», a species of lote-tree, called by 
Linn, rhamnus spina Christi, and by Forskul 
rhamnus nabeca,] is also thus called, (AHn, M, 
K,) by some of the Arabs: accord, to 'Omarali, 
great [trees of the kind termed] j J~> : (AHn, M:) 
and, (M, K,) accord, to I Aar, (M,) big trees of any 
kind. (M, K.) [See also **$.>, below.] 

jgii, whence the saying \+a Uj^ JW-JI cJjj U: 
sec>yj. 

jet} : SCC i»Ji. 

lU'/i n. un. of"}*. (M, TA.) [Also, app., as 
in the present day, and as appears from what 
follows, A single fruit of the tree called >»}*.] — 
And \A testicle; (K;) as being likened to the 
fruit of the j^'i. (TA.) — [Golius also explains 
it, as on the authority of the K, as meaning 
" Ebriosa mulier;" and Frcytag, as meaning 
" mulier vinum vendens :" both are wrong : it is 
mentioned in the It as the name of a woman who 
sold wine.] 



A»o A lasting, or continuous, and still rain : 
(As, M, and TA voce ^j-e, q. v. :) or rain in 
which is neither thunder nor lightning ; the least 
of which is the third of a day or the third of a 
night ; and the most thereof, of any period: (AZ, 
S in art.^ii :) or rain that continues some days: 
(Msb :) or rain that continues long and is still, 
without thunder and lightning: (K,*TA:) or 
rain that continues five days, or six, (M, K,) or 
seven, (K,) or a day and a night, (T in art. ^a, 
M, JL,) or more ; (T, TA ;) or the least whereof 
is a third of a day or of a night ; and the most 
thereof , of any period : (K,TA:) pl.^i, (S, M, 
]£,) the ^ being changed [into ^] in the pi." 
because it is changed in the sing., (M,) and >>>>>, 
(Abu-l-'Omeythil, T, K,)and [coll. gen. n.] t^*. 

(Sh, T, TA.) [See also Jilj-o.] Hence other 

things are thus termed by way of comparison. 
(S.) It is said in a trad. (S, M) of 'Aisheh, (M,) 
l+ii aJI»* ,jt£p (S, M, Msb) f His work was 
incessant [but moderate, or not excessive] ; (Msb ;) 



937 

referring to Mohammad ; (T, S, M, Msb ;) on her 
being asked if he preferred some days to others : 
(T:) she likened it to the rain termed A*jj in 
respect of continuance and moderation. (T, M.) 
And it is related of Hudheyfeh that he said, 
mentioning ,jlj [i.e. trials, or probations, or 
conflicts and factions, &c], UiJ Wiij&i>*$ ^|- 
meaning f [Verily they are coming to you] 
filling the earth, or land, [and] with contimi- 
ance. (T.) 

JUI* (in the CK [erroneously] JUb) The sea, 
or a great river ; syn. j»~> ; (M, \\ ;) because of 
the continuance of its water : (M :) originally 
JUJi, or fUji : if the latter, the change of the y 
into t is anomalous. (TA.) 

iU^jJI : sec 1, near the end of the paragraph. 

jty^ii and &*y*>>> nc W D y Aboo-'Alec to be 
from>»1jjJ1, and therefore to belong to the present 
art. : (TA :) see art. >,>. = The latter is also an 
inf. n. oOh [q- v.]. (S, M, Msb,K.) 

>»t^i \ A vertigo, or giddiness in the head; i.q. 
Jtjy (S,» M,» K, TA. [In the C& *Jo is erro- 
neously put for jl^i.]) You say.^t^i tS»-\ X [A 
vertigo took him, or attacked him], (S.) And 
J>\}> *t X [He lias a vertigo]. (As,TA.) 

j>\}$ : see what next follows. 

iiljl f The 4&i [or found thing, i. e. top,] 
which the boy throws, and makes to revolve, or 
spin, upon the ground, by means of a string : 
(S, M • K :*) the derivation of the word has been 
explained above : see 2, in two places : (T, S :) 
pi. [or rather coll. gen. n.] *>\}j. (M, K.) __ 
jH » Lc\j} i [The whirlpool of the sea ; so in 
the present day ;] the middle of the sea, upon 
which the waves circle (j>jj2 [i-e.>j>5]). (TA.) 

j£\> [Continuing, lasting, enduring, or remain- 
ing : being extended or prolonged: (sec 1, first 
sentence :)] continuing, lasting, enduring, or re- 
maining, long : (TA :) [and continuing, lasting, 
or existing, incessantly, always, endlessly, or for 
ever; permanent, perpetual, or everlasting : (sec, 
again, 1, first sentence :)] and *>^i signifies the 
same as^jli, (S, M, K,) applied to shade; (S, 
M ;) being an inf. n. used as an epithet: (M :) 

• A* * *•* 

and *>>>».>, also, (M, K,) [of the measure J>»e*, 
originally J>}yi>,] like j>#?, (M,) signifies the 
same as j£\} [app. in the last of the senses ex- 
plained above ; being of a form proper to intensive 
epithets] : (M, K :) Lakcet Ibn-Zunirah says, 



[Different, or widely different, are this and 
embracing and sleeping and the cool drinking- 
place and the continual shade]. (IB, TA.) And 
the Jews arc related, in a trad, of 'Aisheh, to have 

said [to the Muslims], ♦ > oljJ1. J oLJt V^U, mcan- 

j s • • * 
ing j£\ jJI dy^\, [i. e. May everlasting death 

" * A • 

come upon you ; Baying >LJt in the place of 
>»^uJI, and] suppressing the ^ [or rather the 
hemzeh] because of [their desire to assimilate ^bJ l 

118* 



038 

to] >UI. (TA.) [Hence Ob meaning Con- 
tinually : and always, or for ever.] _ Also I Still, 
or motionless; said, in this sense, of water; (S, 
M, Mgh, Msb, Kl, TA ;) and so *>Ji. (M, TA.) 
_ It is also said of that which is in motion, [as 
signifying f Going round, revolving, or circling, 
(see 1,)] as well as of that which is still, or 
motionless ; thus having two contr. meanings : 
so says Aboo-Bekr. (TA.) __ [Hence,] ♦ iij* 
4*jli t [Broth into which is put much grease so 
that this swims round upon it] : winch is extr., 
because the _} in this instance should by rule be 
changed into a hemzch. (M. [The meaning is 
there indicated by the mention of this phrase 

immediately after U^H>j>, q.v.]) 
• . . %.. . 
A*jt> iij-o : soe the next preceding paragraph. 

• A' • « 

jtyii : scc^lj, first sentence. 
«••■ 

*Aji\ [More, and most, continual, lasting, &c] 

You say, ljkfi» ±y*j>}*\ yk [It is more continual, 
or lasting, &c, </wn .««r/» a r/ii7i<7] : from >tjjjl. 
(IJ,M.) 

• * > 

jt\j*» Continual, or lasting, rain. (IJ, M, ]£.) 

[See also i+a, above.] — And Wine; as also 
▼ i«l^« : (T, S, M, ir> :) so called because it is 
made to continue for a time (T, M) in the Q*, 
(T,) or in its receptacle, (M,) until it becomes 
still after fermenting : jT :) or because, by reason 
of its abundance, it does not become exhausted : 
(Sh, T:) or because of its oldncss: (AO, T:) or 
because it is the only beverage of which the 
drinking can bo long continued : (M, $ :) or 
because the drinking thereof is continued for days, 
to tho exclusion of other beverages. (A, TA.) 

<UIjm : sec what next precedes. 

j>}j-> and T v»l.jJ* A stich, or piece of wood, 
(M, K,) or some other thing, (M,) with which one 
stills the boiling of the coolting-pot. (Lh, M, J&.) 

Ki+» J*% (Yz, S, M, K\ TA, [in the C?, 
erroneously, J^JlI,]) and * i^j^, (M, TA,) 
Land upon which have fallen rains such as arc 
termed^ [pi. of Kt>\ (Yz,*S,» M, K,»TA.) 

jfi^A i.q. <_i*lj (S, I£) [Having blood flowing 
from his nose : or, accord, to the PS and T£ as 
meaning /taring a continual bleeding of the nose]. 



signifies t Exceeding the usual bounds in an 
affair; striving, or labouring, therein; or taking 
pains, or extraordinary pains, therein. (T, TA.) 



[Book I. 






see rt-jjuo. 



>»}•** 



• • » 

sce^»jju. 



OUjjJU, applied to birds, means Going round, 
or circling, over, a thing: and this is meant bv 
▼ OUjIju*, which is used for the former word, 
in the saying [of a rdjiz], describing horses, 

i.e. Like birds when thou lookest at, or mat chest, 
those of them that are going round, or circling, 
over a thing : (S, TA :•) or CiUJjkS* signifies 
waiting, or watching. (TA.) 

• * *** 

oUjI xu : tee what next precedes. 

•ee 10. Accord, to Sh, (TA,) it 



*• 0*>> aor - 0>V> '"f. n. &j) ; and * ,>jjI, 
(S, £,) with damm, (K,) inf. n. iil jl ; (S ;) lie, 
or it, was, or became, such as is termed ^y ; 
(S, (;) ['-e.] foro, 6a*e, »<7e, &c. : or m«a&; 
(K :) mentioned by Er-Rdghib on the authority 
of IKt : (TA :) so say some : but accord, to 
others, &}» has no verb. (S, TA.) 0*iji> ( M 
in my copies of the S,) or ^jj ^, (as in the 
TA,) at the end of a verse of 'Adce, as some 
relate it, [perhaps tho only authority for these 

two verbs,] is accord, to others oSj^J, from Jl* 
meaning "he, or it, was, or became, weak." 

(9,50 

2. 0\y*ji\ Oi>> ('«<"• n- ln)Z>, TA,) He 
wrote, composed, or drew up, the register [Sec]. 
(§,* Msb, $, TA.») And ^ijjjl Jj> He 
instituted, appointed, or arranged, the registers 
for the prefects, or administrators, (Mgh, Msb,) 
and the Kddees, (Mgh,) or others : (Msb :) said 
of 'Omar; who is related to have been the first 
that did this, (Mgh, Msb,) among the Arabs. 
(Msb.) And ^J&\ ^jjj He collected the writings. 
(Mgh.) [And £f& £* J"^ He collected the. 
poetry of such a one.] And yjj}j3 signifies also 
The writing [a person's name &c.] t» a Q\»a 
[or register], (KL.) You say, i^j He ivrote it 
[in a 7-egister]. (MA.) [And He registered 
him.] 

4- OiiU inf. n. Ailjl: sec 1. = <iJ s l\ U [as 
meaning How low, base, vile, &c, t* he, or it .'] 
is [asserted to be] a phrase not used, (As, T, K., 
TA,) because [it is said that] ,jjjj has no verb. 
(As, T, TA.) 

5. £j}Si He was, or became, in u state of com- 
plete richness, wealth, or competence. (lAar, T, 
K.) [See also iJ^JZ. Perhaps both arc correct, 
as dial, vars.] 

sjji Low, base, vile, mean, paltry, inconsider- 
able, or contemptible; (Fr, T, S, M,* Msb, K;) 
applied to a man &c. : (T, M?b :) and inferior, 
i.e. lower, baser, viler, &c, in grounds of pre- 
tension to respect or honour [or in any approvable 
quality] : (Lth, T :) and such as falls short [of a 
thing] ; used in this sense as a prefixed noun : 
(Ham p. G8G :) [sec below what is said of its 
usage as a prefixed noun by Lth and by Sb : and 
used «s an epithet, scanty, or deficient ; applied 
to anything:] and of a middling sort; between 
good and bad ; applied to a man and to a com- 
modity : (M :) and also high, or eminent, in rank 
or condition; noble, or honourable : (T,s$t) thus 
it bears two contr. significations (K) [and signi- 
fications intermediate between those two]. A 
poet says, 

• &ji_M>itJ ij-i-ll V-fc U 131 » 

[When the man is high in rank, or nobility, he 



seeks highness : and he wko is lorn is content with 
that which is low]. (S.) Accord, to the most 
common usage, (Msb,) or accord, to what is 
asserted to be the most common usage, (Lh, M,) 
one says £jj ^ ji.j (T, M, Msb, $) and 

tJUA C>"» »j_5^ (M, Msb) A man who it [of a 
kind that is] low, base, &c, and a thing that is 
[of a kind that is] low, base, he: (Msb:) but 
sometimes they said ^t j4-j and Jyj '.{Ji,, 
without &» ; (M, Msb ;) and Jyj ^>y a bad 
[or an inferior] garment, or piece of cloth : (M :) 
or one should not say ^'t jLj ; (T, £ ;) for the 
Arabs did not use this phrase. (T.) Accord, to 
Lth, one says, Jli ^ Ijji [This is the inferior 
of that], when meaning to denote by it low esti- 
mation, using the nom. case : (T :) [but this is 
uncommon, if allowable :] Sb says that ^jj is 
not used in the nom. case as a prefixed noun : as 
to tho saying in the Kur [lxxii. 11, an instance 
similar to which occurs also in vii. 107], l~» 

JWi £)}* \~*3 O j - IValij the meaning is, U«j 

*J> OS>J>^ t'«e. Of us are the righteous, and of 
us arc. a party below that party in rank or esti- 
mation]; (M, TA;) or, as another says, q s * is 
here in the accus. case but in the place of a noun 
in the nom. case because it is generally used as an 
adv. n. (TA.) _ As an adv. n., ^j signifies 
Below, contr. of J^» ; (S, K ;) as denoting a 
falling short of the [right or approved] limit; 
(S ;) or denoting low, or mean, estimation or 
condition ; (Lth, T, M ;) or a condition loner, 
baser, viler, &c, than that of another, in grounds 
of pretension to respect or honour [or tn any 
approvable quality] ; (Lth, T ;) [and hence, in- 
ferior to, beneath, under, or short of, another in 
rank, height, sue, Sec. ;] and less than another, 
and more deficient t/ian another : (Fr, T :) and 
also above ; i. q. j£i ; (T, ]£ ;) in highness, or 
eminence, of rank or condition, or in nobility; 
(T ;) [and hence, exceeding another, and more than 
another:] thus bearing two contr. significations. 
(K\) You say, iUjj juj meaning Zeyd is [below 
thee, or] in a condition lower, baser, viler, Sec, 
than thine, in grounds of pretension to respect or 
honour [Sec] : and when one says, " Verily such 
a one is high, or eminent, in rank or condition," 
or " is coble," another replies, iUi CJi^i meaning 
And above that. (T.) __ Also Beneath, below in 
situation, or under; syn. c«li. (T,TA.) Using 
it in this sense, you say, i)jjke .L- iuji Jyi 
[May the cheek of thine enemy be beneath thy foot] : 
(T, TA:) and ajjj yli*. [He sat below him]. 
(TA.) _ Also Before in respect of place, or in 
front : and [the contr., namely,] behind, or beyond. 
(T, M, K.) [You may say, using it in the former 

J' 3 * ' * 

sense, 4Jjj \j"l*r He sat before him, or in front 
of him : (see Ham p. 80 :) and, using it in the 
latter sense,] you say, &}* U ^J* j**\ tjJL 
C O "" * 1 * This [man] is governor, or prince, over 
what is beyond [the river] Jeyhoon. (TA.) _ 
And i.q. JJ .[generally signifying Before in 
respect of time ; but as some say, in respect of 
place also, which may perhaps be here meant] : 
(T:) and [the contr., namely,] i.q. jj^ [gene- 
rally meaning after in respect of lime; but as 



Book I.] 

some say, t» respect of place also, which may 
perhaps be here meant]. (Fr, T, TA.) _ It 
signifies also Nearer than another thing: (S, 
Msb, K :) so in the phrase ii)i Jio IJjL [This 
is nearer than that] ; (S, Msb ;) or *ijj Ijuk 
[thit it nearer than he, or it]. (K.) [Hence,] 
one says also, siljjj jj>l meaning Dram thou 
near in the space that it between me and thee : 
(AHeyth, T :) [or approach thou nearer to me :] 
or draw thou near [or nearer] to me. (IAar, T, 

si, J£.) And ^jiji \Jjiai\ ,>d6 jujj, a saying of 
a poet, means Yezeed lowers the eye towards a 
spot between me and him. (AHeyth, T.) [>:■ > ■ '* 
;La^t oj^i, also, has a similar meaning: see 1 in 
art. «J^i-. So, too, has the phrase, *bjb OjU. 
.jijj : see 3 in art C^i.. And hence,] one 
says, itlo*- >v-JI ijji [Jn <A« n>a^/ o/, or <o, <Ae 
ri»er, or on this side of the river, or nearer than 
the river, is a company of men ; or] before thy 
reaching the river [there is to be found, or encoun- 
tered, a company of men], (K.) And JZi Oi> 
Jlykl jui^l [In the way of, or to, the slaying of 
the lion, or] before thine attaining to the slaying 
of the lion, terrors [are to be encountered]. (T, 
TA.) [And jUiJI l»j*. aJ S i : see 1 in art. k^*..] 

And f^yiJt ^ji JW [J< intervened as an obstacle 
in the way to the thing; or] t( prevented from 
attaining the thing. (W p. 71.) [And <uji ,^-J 
lj_ji There is nothing intervening as an obstacle 
in the way of, or to, him, or it.] And [hence,] 
^to ^ji Jlj, and <x_*j, and <*e^-l, an( l *)V> "<' 
was Wain in defence of his property, and of kim- 
telf, and o/ Am brother, and o/ Am neighbour. 
(Occurring in a trad, commencing with the words 
J*r~> J>£r*"> '" the " Jdmi' es-Sagheer," and thus 
explained in the margin of a copy of that work.) 
[And <*j}i __J is a modern phrase meaning 
t He defended him as though by barking in the 
way to Aim.] _ [Hence,] also i. q. { Se. [as 
meaning Against ; denoting defence by means of 
intervention : see an ex. in a verse cited voce 
JaLi]. (Fr,T,TA.) And i.q. jut [mean- 
ing At, near, nigh, by, or near by ; with, or pre- 
sent nith; &c.]. (Fr, T, Ibn-Es-Secd.) Accord, 
to Ez-Zowzanee, it has this meaning in the saying 
of Imra-cl-Kcys, [describing a horse,] 

(TA, but only the former hemistich is there given,) 
j. e. And he made us to overtake the foremost of 
the wild animals, while near to him were those 
that lagged behind, in a herd, not dispersed. 
(EM p. 48.) — And i. q.jtM [as meaning Other 
than, beside, or besides, exclusively of, or not as 
used before a substantive or an adjective]. (K.) 
Hence, in the Kur [xxi. 82], OH ^U* Oi^**ii 
iUi [And who should do work other than, or 
betide, that]. (Fr,TA.) And in the same [iv. 
51 and 116], i«i Jyj U 'jlJ& But He mill 
forgive what it other than that : or, as some say, 
what it less than that. (Er-Raghib, TA.) And 

so, it is said, in the trad., Jljl ^-^m. 03> O J!*> 



OH 

2Sjuo [There is no poor-rate to be exacted in the 
case of what is other than, or not, or, rather 
less titan, Jive ounces]. (K.) So, too, it is said 

to mean in the trad., lywtj ^Ut Oi> «JUJI jU.1 

[He allowed the divorcing a wife for a gift, or 

compensation, other than the ,_*jU£ (q. v.) of her 

j • * 
Aeaa*: in the CK, in which »JUJI is erroneously 

put for JtJUJI, this is given as an ex. of ^i in the 
sense of ^Jy>, which is syn. with ^c] : or the 
meaning is, for anything, even for the ^U* of 

her head. (K, TA.) It is also used (M, K, 

TA) as a subst. (M, TA) with ^« prefixed to it, 
[very often in this case, in the Kur and elsewhere, 
as meaning jJt, and sometimes in other senses 
explained above,] and likewise with ^>, (M, K, 

TA,) though rarely. (£.) One says, .iljjj IJjk 
and «ikj,i ^_y> I JJk [This is below thee, or above 
thee : &c.]. (M, TA.) And it is said in the Kur 

[xxviii. 23], otfjXJlr)i* Of *!■!} (M,TA) 

And he found in a place below them two women : 
(Bd:) or beside them, or exclusively of them. 
(Jel.) One says also, <M £$} ^ I jJk or .iXijj ^» 
[meaning TAm belongs to me exclusively of thee] ; 
i. e. thou hast no right nor than [with me] in 
this. (Kull p. 180.) The phrase ,^-J ^y» j^ 
<u$j-> [app. as meaning Among whom was such 
as was not below him in respect of knowledge of 
poetry] is used by Akh in his book on rhymes. 
(M,TA.) — It also denotes a command, (T, K,) 
and an incitement (Fr,T, S, K) to do a thing. 
(S.) Using it in the former sense, you say, 
^«s>jjJI <!&}), meaning Take thou the dirhem ; 
(T ;) or • L _ 5 ^JI J*i}} and lu^y <i*jji, meaning 
Take thou the thing : (M-.) and using it in the 
latter sense, you say, aioji, (S,K, TA,) meaning 
Keep thou, cleave thou, cling thou, or hold thou 
fast, to him; and take care of him: (TA :) or 
Ijuj »iUji Keep thou, &c, <o Zeyd, taking care 
of him. (T.) Temeem [meaning a party of the 
tribe so named] said to El-Hnjjaj, when he had 
slain, i. e. crucified, Salih Ibn-'Abd-Er-llahman, 
" Permit us to bury Salih :" and he replied, 
'tyj^ii [Take ye him]. (S, TA.) __ And it also 
denotes a threat. (T, K.) So in the sayings 
. ^j*e Jiiii [Beware thou of wrestling with me] 

' ' » A "J 

and id iftj-oZi •&>}) [Beware thou, and then set 
thyself against me to do evil if thou canst]. (T, 
TA.) _ It is said that no verb is derived from it : 
(T, S, M, Msb :) but some assert that ^jb and 
^Jii\ [mentioned in the first paragraph of this art] 

are derived from it. (S.) The dim. of ^jji is 

t J>£jj : (Ham p. 404 :) and ♦ iiya occurs as a 
dim. in a verse of a post-classical poet; but, [ISd 
says,] of what word I know not, unless they said 
tfcja [for Oi>l ( M 

rj'^. / see the next preceding sentence. 
««•#* i 

* '*' 

Q\yi> '. see the next paragraph. 

\j\yii, an arabicized word, (AO, M, Msb, &c.,) 
from the Pers. [£)\yt>] ; (AO, M, ko. ;) [though 



939 

some hold it to be of Arabic origin :] J says, 
(TA,) it is originally <j\}i, but ^ is substituted 
for one of the j s ; as is shown by its pi., (S, Msb,) 
which is (X^b* » (?» ^, Mfb, K ;) for if the if 
were radical, they would say CHi^i> > (9;) but 
accord, to IDrd and IJ, (IB, TA,) it has this 
latter pi. also : (M, IB, K, TA:) Sb says that the 
5 in i^yii, though after ^£, is not changed into 
^j, as it is in jbw, because the ^J in the former 
word is not inherent; that word being of the 
measure JU>, from w*i)j ; (M ;) [i.e.] it is from 

*r*33' OH meaning "he collected the writings;" 
as is shown by their saying ^ £nyij>, (M,) which 
is the dim. : '(Msb :) ISk says that ^yi> ,s w ' tn 
kesr only [to the i] ; (M ;) but one snys " tflyi> 
also, (K,) which is mentioned by Ks, as post- 
classical, and by Sb ; like jlL*/ : (M :) the meaning 
is A jZ) [or register] : (Shifii cl-Ghalecl, TA :) 
or a collection of written leaves or papers [forming 
a book, generally for registration] : (ISk, M, 
Mgh,* K :) or a register of accounts; an account- 
book: (Msb:) and a register of soldiers and 
pensioners [and others] : (lAth, K :) the first who 
instituted, or appointed, or arranged, such a book, 
(Mgh, Msb, K,) among the Arabs, (Mgb,) for the 
prefects, or administrators, (Mgh, Msb,) and the 
Kadecs, (Mgh,) is said to have been 'Omar: 
(Mgh, Msb, K:*) accord, to El-Mawardeo, it is 
a register ofwliat concerns the rights, or dues, of 
the slate, relating to the acts of the government, 
and the finances, and the military and other 
administrators thereof: (TA :) then any book 
was thus called : and especially the poetry of some 
particular poet; so that this meaning became 
[conventionally regarded as] a proper signification 
thereof; (Shifd el-Ghalecl, TA ;) i. e. a collection 
of poetry [of a particular poet]. (TA.) [Hence,] 

one says, olfr!-^ 1 J*' O** 0^*> meaning Such a 
one is of those whose names are written in the 
registm: (Mgh.) [Also Such a one it of the 
keepers of the register; or, it of tkt registrars. 
(And sometimes it has another meaning, which 
see below.) And hence the saying] ^^H> >*-^t 
Vv*" f [Poetry is the register of the Arabs]: 
because they used to refer to it on their differing 
in opinion respecting genealogies and wars or 
fights and the appointing of stipends or allowances 
from the government- treasury, like as the people 
of the \j\yts [properly so called] refer to their 
O^s > n a c;18e th & t i* doubtful to them ; or 
because it was the depository of their sciences, 
and the preserver of their rules of discipline, and 
the mine of their histories. (Har p. 263.) — 
Afterwards, also, it was applied to signify An 
account, or a reckoning. (Msb, TA.) __ And 
Writers [of accounts or reckonings]. (TA.) _— 
And A place of account or reckoning, (Msb, 
TA,) and of writers [of accounts or reckonings]. 
(TA.) _ [Also A council, court, or tribunal : 

see Cw). Hence O l >i«* J ' J-* 1 sometimes means 
The people of the council, court, or tribunal. 
_ And also, in the present day, A long teat, 
formed of a mattress laid against the side of a 
room, upon the floor or upon a raised structure 
or frame, with cushions to lean against ; or two 
or more oftuch mattresses <fc. similarly placed.] 



tttO 

tV 1 ** Oft or belonging to, a 0**i>- ( TA 

• t«J f 4 

« * • { ' i . « - i 

03>l >■ used by IJ in the phrase Jit iwi 

W'Ji'j v»*"^' [2TAa< ft <A* lesser of the two 
affairs, or cases, and the lower, basei; &c, of 
them] : but [ISd says that] this is strange, because 
[ho held that], like JL».\, it has no verb be- 
longing to it (M.) 



1- \J)y (?» M » M« b, K,) aor. ^jj*, (Msb,) 

inf. n. j_£)j, i/e »v«, or became, diseased, disor- 
dered, distempered, sick, or ill : (S, M, Msb, K :) 
and he was, or became, affected with consumption, 
or ulceration of the lungs. (M.) _ [Hence,] 
»jjb0 j_jjj t flu 6o»om was, or became, affected 
with rancour, malevolence, malice, or spfte. (S.) 

«• L&>, (T, 8, M, K,) inf. n. i^Jj, (T, S, K.) 
He, or it, made a sound; or what is termed ^j* ; 
(T, M;) [i. c., a confused and continued sound; 
such as the rustling, or murmuring, of the wind ; 
and the rustling of a bird ; and the humming, or 
buzzing, of bees ; and the rumbling of thunder ; 
or the distant sound of rain and of thunder;] 
accord, to some, particularly said of thunder [as 
meaning it made a rumbling sound] ; (M ;) or it 
(a cloud) thundered: (KL:) and he (a stallion- 
cnmcl) brayed so as to make a [rumbling] sound 
such as is termed ijM to be heard, (T, S, K.) act 
[Also,] said of a bird, It circled in the air without 
moving its wings: (Mfb:) or, accord, to As, one 

(I M 

says of a dog, v±f$\ ^ ^£^» [he went round 
upon the ground] ; like as one says of a bird, 
'C-JI ,y >«>, meaning " it circled in its flight, 
rising :" he says that _^j ju)l is not upon the 
ground, nor ajj jJI in the sky ; and he finds fault 
with the first of the verses of Dhu-r-Rummeh 
cited in the second paragraph of art js$) : but 
some say that the two verbs are dial, vara., both 
meaning he. went round about. (S. [See also 

j>)i, in two places.]) — See also 2 in art. ^ j. an 
Also, (T, S, M, K,) inf. n. as above, (S, K,) said 
of milk, (T,K, M,K,) and the like, (K,) and of 
broth, (T, S, M,) It mas, or became, overspread 
with the thin skin termed Sjl^j. (T, S, M, K.) 
And, said of water, It was, or became, overspread 
with what was raised and scattered by the wind, 

(M, K,) resembling what is termed <Cto. (M.) 

"* •* 
_ And [hence,] u^j^ ^3> t The land became 

overspread with various herbage; as though it 

were the ii>)> of milk. (T.)h^), (inf. n. as 

above, TA,) / gave him the Zu\j} of milk, (M, 

£,) or of broth, to eat it. (M.)aoAnd ^> 

lit sold [and app. made also (see j j^)] what is 

called i^i. (TA.) 

3. '£,<>, (T, S, M, Msb, K.) inf. n. \\' s \'jU 
(T,8, Msb) and l$p, (T,8,) the latter allowable, 
(T,) I treated him medically, curatively, or 
therapeutically ; (S, K ;) / cured him [*-bj+ <J** 
of his disease]', (T;) ;\jjJW [with the remedy]: 



(M, ^O "id I tended him carefully, or treated 
him; syn. iu>\e.; (]£, TA; [in the CKI, erro- 

neously, <CU;U;]) namely, u au^i\ [the sick 

person]. (M,* TA.) You say, ijy.*o \J}<*i >* : 
see 4. And, of a person, (T,) or thing, (§,) 

j 

<J>)3*> without idgh&m, to distinguish between 
the measures J*y and J*i ; (T,S;) meaning 
[.ffe or] ft was treated medically, &.c. : (S :) and 

*y*V lSJ^* [referring to hair] it was treated 

* * «• 

(^yj^c) rri/A remedies, such as oils and the like. 
(M.)_And <u»^i ^j'i, inf. n. !ljj, with kesr to 
the y, He fattened his horse, and fed him with 
fodder that showed its effect upon him : (T :) or 
^Jill C-yb I tended the horse well; or took 
good care of him. (M.) [See also !)_}>.] 

4. »ljil i. q. **Aj*\ [which signifies He rendered 
him diseased, disordered, distempered, sick, or ill : 
and also he found him to be so]. (S, K.) You say, 

(J3'«*t!J l55>*^ >* [ ^ e renders, or ,/Inrf* one <o 
//<•, diseased, &c, «>»/ treats medically, &c, or 
cures]. (S.) = And t fli* suspected him ; thought 
eoft of him; a dial. var. of »ljj1. (AZ, TA.)a= 
And j_Jj>I He became a companion to a sick 
person. (K.) 

6- &** L»W, (Msl),) or .^W (S,) //« 
treated himself medically, curatively, or thera- 
peutically, [or Ae curerf himself, with a remedy, 
or] wftA <A« </iin</. (S.) 

8. Oojil 7 afc //ic t/a'n «Ain, termed i;l_ji, 
upon milk [or IirorA] : (S :) or ajI^jJI ^jl ^« 
took and ate the *il>>. (M, ]$..) 

I^j3 Disease, disorder, distemper, sickness, 
illness, or malady : (S, M, KL :) and consumption, 
or ulceration of the lungs: (M :) or internal 
disease in the chest ; whereas l\> signifies such as 
is external or internal. (Lth,T.) [Being properly 
an inf. n., it is app. used alike as sing, and pi. in 
all its senses: or it may, when signifying as 
explained above, have for its pi. Jl^il, which is 
pi. of Jtj.] s= See also jj, below, in three places. 
— Also Foolish; stupid; or unsound, dull, or 
deficient, in intellect ; (S, M, BL ;) applied to a 
man. (S.)_ And (so applied, TA) Cleaving to 
his place; (M, £;) not quitting it. (M.)ssSee 
also Sl^j. 

%y and t ^gji (applied to a man, S) Diseased, 
disordered, distempered, sick, or ill: (T, M,-J£ :) 
or n-Ao«e <->>*» [>• e - cAes^, or belly,] is in a bad, 
or corrupt, state, by reason of a disease : (S :) 
the former word has a dual form and a pi., 
[which is OjJ>»] and a fem -» (M,) which isa^: 
(S :) but * {£}> is used alike as masc. and fern, 
and sing. (S, M) and dual (M) and pi., (S, M,) 
being originally an inf. n. (S.) A poet uses v the 
latter as meaning disordered, or ill, by reason 
of intense drowsiness. (M.) — [Hence,] one 

A 00 J*3 

says, jjuaJI ^jjJ ail [meaning f Verily he is 
one whose bosom is affected irith rancour, malevo- 
lence, malice, or spite : see 1, second sentence] : 
and a poet says, 

| . .,», ft H r»»— 

[t And tkine eye shows that thy bosom is affected 



[Book I. 



• •> 



with rancour towards me]. (Lth, T.) _ u o J \ 
du}i A land in which are diseases : (As, T, S :) 
a land that it unsuitable [or unhealthy] ; as also 
t*£jiand**i^. (M,£) 

Sljj [vulgarly *h\^i, An ink-bottle; and, more 
commonly, an inhhorn ; i. e. a portable case with 
receptacles for ink and the instruments of writing, 
so formed as to be stuck in the girdle ; the most 
usual kind is figured in my work on the Modern 
Egyptians, ch. ix. ,] a certain thing, (S, M, 
Msb, K,) well known, (M, ]£,) from which one 
[takes the ink and instruments with which he] 
writes : (S, Msb :) pi. * ^'i, (S, M, £,) [or 
rather this is a coll. gen. n.,] and ^J)>, (T, S, 
M, £,) which is pi. of <j£>, (S, TA,') as also 

lS3^> ("i K,) and oCjj, (S, Msb,) which is 
applied to a number from three to ten [inclusive]. 
(S.) saa Also The rind, or »Aw, of the colocynlh, 
and of the grape, and of the melon ; and so 
fojS. (K.) 

$» (T, S, M, Msb, Kl) and t \\^ (S, M, ?, 
said in the Msb to be a subst. from dJJjb,) and 
* l\' 3 'i, (M, K,) the last on the authority of El-Hc- 
jeree, and the first that which is commonly known, 
(TA,) A medicine; a remedy : (T, M, Msb, K :) 
pi. 4Jj>l. (T, S.) The following verse is related 
as presenting an ex. of the second of these dial. 



vara. 






OS-**** 



>li 



[77tcy *ay, " He is affected with the remains of 
intoxication;" and this is his remedy : on me, if 
the case be so, walking to the House of God ft 
incumbent] : meaning that they said, " Flogging, 
and chastisement, is his >l^> :" but he says, " On 
me is incumbent a pilgrimage walking if I 
have drunk it:" but it is said [by some] that 

«lji is only an inf. n. of <wjb, like il^tju. (S.) 

'Tji also signifies i^ootf. (M, TA.) _ And 

The means by which a horse is treated, consisting 
in what are termed j •+ < > ' > and J*±- [explained in 
the second paragraph of art. j^e and the first of 
art. J-*-] : and the means by which a young 
woman, or female slave, is treated in order that 
she may become fat : and also applied to tnt7A ; 
because they used to effect the j —A3 of horses by 
the drinking of milk, and to treat therewith the 
young woman, or female slave : and it is likewise 

called <i.jO ; because she has it given to her in 
preference, like as the guest has, and the child. 
(S.TA.) 

*\}i : see the next preceding paragraph. 

Iljj : see Iljj, in two places. 

S » 

jjiji A sound: (M :) or a confused and con- 
tinued sound (wie**.) ; as [the rustling, or wtur- 
muring,] of the wind ; and [the rustling] of a bird ; 
and [the humming, or buzzing,] of bees: (S, IC:) 
and the distant sound of rain and of thunder : 
(T :) or, as some say, particularly the [rumbling'] 
sound of thunder : (M :) [and a ringing in the 



Book I.] 



[JMy 6eMy became 



ears; as in the saying] >1 

3 - i • - a ' 
^• ■»1 ■« ! W^l € * ** > * l _5^ 

empty of food so that I heard a ringing in my 
ears]. (T.) = [It is also an epithet ; whence] 
ti * • rt * 

&jjj ^ijl : see jj, last sentence. 

Si »i < « »£ ' 

^> [an epithet ; whence] iyi u*j' : 8ee .?*> 
last sentence. 

aJlji A </t»'n shin, (S, M,) a substance that 
resembles the pellicle of the egg, (Lh, M, KL,) that 
overspread* the surface of milk (Lh, S, M, KL) 
and of broth (S, M) and of [the kind of pottage 
called] *L>jh (Lh, M, KL) and the like (KL) when 
the wind blows upon it ; (Lh, M, K ;) as also 

t lilji. (S, M, KL.) And in, or upon, the teeth, 

A greenness. (M, KL.) 

«bl^j : sec the next preceding paragraph, 
^ylji and t ^^'y (MA) and jjjtj (TA [app. 

t ?£*{>]) The bearer of the Jljj. (MA, TA.) 
[In recent times, the Pers. word jtjujj, or jlitjj, 
has generally been used instead, as the appellation 
of a certain office-bearer in several Eastern courts, 
having different functions in different instances.] ' 



ijy)} : sec what next precedes : 
also art ji. 

a , 

3 -- 

S rtl 



and see 



see art. jj. 



3I3 Much, or abundant, food; as also "j.k*. 
(M, KL. [The latter word erroneously written in 
the CK _}«*-»■"]) — Milk having upon it what is 

termed i>1jj, lihe the pellicle of the egg : (KL, 
TA :) and water overspread with a slight coat [of 
particles blown upon it by the wind] ; as also 
♦ jO*. (T.) And iylj &j* and * «bj.V<» A mess 
of broth having much grease [floating upon its 
surface]. (M.) 

• - * 

<ul j, mentioned in this art. in the M and TA : 

see art. ^b. 

I . 3 .. 

^jb : see J?)}>. 

<bjl> and <u$b : sec art. $>. 

mi J g *• * 

3 j^i, applied .to clouds (»jU-j, S, KL), Thunder- 
ing: (K:) or vehemently, or loudly, thundering, 
and in a slate of commotion. (S.) as See also jb> 
in three places. __ [Hence,] iijj^o i^ojl f Z««d 
overspread with various herbage; as though it 
were the SjIjj of milk : or having abundant 
herbage of which nothing has been eaten. (T.) _ 

And ^jto ^«l f-4' affair that is [as though 
it were] covered : (KL :) or a« affair of which 
one knows not what is behind it ; as though it 
were covered and concealed by a ijljj. (M.) = 
Also The maher, or manufacturer' of the S\jy 
(TA : but there written i&Jm.) 



iytii A garment, or piece of cloth, having a 
double woof; expl. by (,>^i ji vy : P' # IjKv 
[an anomalous form of pi.] and J*Ajj : (KL :) or 
♦ ijyljj has this signification ; expl. by »_>jj 
^j~j m. '•• ; [in form] as though [an irreg.] pi. 

01 i«-Ji, of the measure Jyui : (S, L :) an 
arabicized word, from the Persian iy 3} [or 
'>*> 3>] '■ (A 'Obcyd, S, L, K :*) sometimes 
arabicized with an unpointed t [for its final letter]. 
(S,L,KL.) [See^i.] 

iyb j : see above, in two places. 

L i»bj aor. <i~>Ju, inf. n. »£oj, J< (a thing) 
roa*, or became, soft, or s«p;>Zc ; and easy : whence 
the term l>y.i. (Msb.) __ [And hence,] «i*b, 
aor. as above, inf. n. <uU>, + He was, or became, 
[a wittol, or tame cuckold; or] without jealousy, 
and regardless of shame : so in the Nawadir of 
Aboo-'Alee Zekerceya Ibn-IIaroon Ibn-Zekerecya 

El-Hcjeree : (TA :) and * »t-< jJ signifies \ the 
acting the part, or performing the office, [of a 

•Z>y}, or wittol; or] of a pimp to one's own wife. 

2. «&, [> n £ ■■ "S-fc!"* 3 *] H e softened, or suppled, 
it; and wade ft ea*y. (Msb.) You say also, 
JjlikJI a,,.7.?..p The instruments called JjUbk 
softened, or suppled, it; namely, a thing. (M.) 
• X He made it (a road) even, smooth, or easy 
to walk or ride upon. (M,TA.) — t X& smoothed 
it; namely, an affair. (M.) ^ t He brofte, or 
trained, him, namely, a camel, in some measure 
[so as to subdue his refractoriness]. (M.) _ And 
in like manner, [He prepared it in some measure ; 
namely,] a skin in the tan, or tanning-liquid : 
and a spear in the tiUti [orstraitening-instrument]. 
(M.) _ f He subdued him ; or rendered him sub- 
missive, (S, M, If ,) and gentle ; namely, a man. 
(M.) jUuoll/ w~«j occurs in a trad, as meaning 
fjii [i.e. He was subdued, or rendered submissive, 
by abasement, or by tyranny, oppression, or 
injury]. (TA.) — And f H (time, or fortune,) 
tried him, or proved him, and rendered him ex- 
perienced, and submissive. (M.) 

5 : see 1. 

• -- A' 

iilj3 t The act, or conduct, of the £>ya [or 

wittol, &c.]. (Msb.) [Sec also <^>lj, of which, in 
the sense assigned to it in the second sentence in 
this art., it is said to be the inf. n.] = It is also 
said to signify A distortion in the tongue : so in 
the Nh : or, as some say, the word in this sense 
isiiUi. (TA.) 

<Z>yi>, (written by some -ttyii, without tesh- 
deed, which is strange, TA,) a word of well- 
known meaning, (]£,) t [A wittol, or tame 
cuckold;] one to whose wife another man comes 
with his [the husband's] knowledge : (Th, M :) 
or one to whose wife other men go in so that 
he sees them; as though he had softened, or 
suppled, [or tamed,] himself to endure this : 
(M :) or one who is not jealous of him who 



941 

goes in to his wife : (Mgh :) or a pimp to 
his own wife: (T:) or one who is not jealous 
of his wife : (T, Msb :) or ». q. c Ju» j i. e. one 
who has no jealousy : (S :) or a submissive, com- 
pliant, man, without jealousy : ( A :) said to be an 
arabicized word from the Syriac : or from wjju 
as an epithet applied to a camel, explained below ; 
and if so, tropical : (TA :) or from «i>b [q. v.]. 
(Msb.) 

* s " 

w^ijt* f A camel broken, or trained, so that 

his refractoriness is subdued : (T :) or J broken, 
or trained, but not thoroughly. (A.) — I A road 
beaten, or trodden, (S, A, TA,) and made even, or 
easy to walk or ride upon : (S, TA :) or that has 
been travelled until it has become plain, or con- 
spicuous. (T, TA.) 



2- £i>, 
two places. 



inf. n. ~-o jJ : see 2 in art 



t»> 



in 



2. juj : sec 1 in art. jjj. 

... . 

^ii: J •-- 

. .,. \ see 0» 



Ji> 



5.jjj3:\ 



Z #•* 

• i. 



sec art. 



»>. 



U^ii 



L Jod, aor. uaj.Si, (S, M, A, !£,) inf. n. 
(jLeui (S, M,K) and ^eui, (M,) He, or it, 
declined; turned aside, or from the right course 
or direction ; syn. 4\j, (M, K,TA,) in the copies 
of the S, [and in the Cl£, and in a copy of the 
A,] 4lj, with .TJ [instead of ^Jj], (TA,) and iu.: 
(S, A, Kl :) he deviated from the road. (M, TA.) 

He (a man, M) fled (M, I£) from war, or 

battle. (KL.) — J< (anything) moved about be- 
neath one's hand. (M, KL.) You say, <z~o\> 
iiJUl, (S, A,) or U&l, (S, M, K,) which is the 
same, (S,) inf. ns. as above, (M,) The ganglion 
wabbled, or moved to and fro, or went and came, 
(S, A, KL,) being put in motion by the hand, (S,) 
or beneath the hand of him who put it in motion, 
(KL,) or beneath the skin : (A :) or slipped about 
(w-JUp) between the skin and the flesh. (M.) 
And in like manner you say, ^J *£». J I O»ol> 
•Ul [2%« ,/JiA ^ZWed aiout, to and fro, in the 
water]. (A.) — Also, (KL,) inf. n. ^c^i, (Ibn- 
Abbiid,) He was, or became, brisk, lively, or 
sprightly : (Ibn-'Abbdd, KL :) said of a groom. 

(Iliii-'Abbad.) And He (a man, T A) was, or 

became, lorn, or vile, after highness of rank or 
condition. (K.) 



042 

7. o»ljul It (a thing) dipped out ( J-il) from 
the hand. (8. M, $.) — ^ t£i ^JjJI '(S, M, 
£•) -H« cawie wpo/i us suddenly, or unaware*, 
n>t'<A evil, or mischief; syn. ^»~», (M,) or U-b. 

yjca, (so in the TA,) or » A*b> (so in a copy 
of the M,) The motto* of flight. (M, TA.) [See 
»1 so 1, and see «>ub-] 



i-b- 



• •- 
SCO ^jOii. 



i Also pi. of yjQj\\ [q. v.]. 

\joyti, [so in the TA, but probably ^joyii, like 
its syn. ^o^>,] with kesr, Thai moves about. 
(Ibn-'Abbid, TA.) 

yjo^y A man over whom one cannot get power : 
(S, J£ :) or strong in the muscles : (11 :) or a man 
whom one cannot seize because of the strength of 
his muscles: (As, TA :) or a fat man : (K. :) so it 
is said ; and if it be correct, it is because, when he 
is seized, he slips away from the hand by reason 
of his abundance of flesh: (IF:) and with », a fat 
w omnn : (TA :) or a woman bulhy, (A,) or fleshy, 
(AA,JC ; TA,) and short, (AA,A,K,TA,) and 
that qutvers, or quahes [by reason of her abun- 
dance of flesh] : (A A, A, TA :) or a fleshy woman: 
and a short woman. (C£.) 

J»\> A thief: pi. L>\' s . (S, 1C.) One who 

comes and goes. (IB, TA.) One who follows 

the magistrates, and goes round about a thing. 
(Ibn-'Abbad, ]£.) _ The pi., mentioned above, 
also signifies Men who flee from war, or battle : 
or who put themselves in motion for flight. (TA.) 
— And The lowest or basest or meanest sort of 
mankind, or of people; because of their being 
much in commotion : (Kr, M :) one of such 
is termed ^d\i. (M.) 

^>\j~» A diving-place, or plunging-place, in 
water : (El-Mohect, ¥ a place in which flsh 
go to and fro. (A.) 
« > 

u**<**» [°pp. A place where a person, or thing, 

declines; or turns aside, or from the right course 
or direction : a meaning which seems to be indi- 
cated in the 8 and TA]. A riyiz says, 



V-»e-0 lib J* 3^' 0\ 



bC# 



[Verily the courser has seen its glistening ; and 
wheresoever it turns aside, he turns aside at its 
place of turning aside] . (8, T A .) 

_J£j^ w»'J^ *»» (8, $) Verily he is one who 
comes suddenly, or unawares, [upon others] with 
evil, or mischief; one who is wont to mahe [others] 
fall [so I here render etfj] thereinto. (£.) 

1. aib, nor. Aiujo, inf. n. »Ju.> : see 1 in art. 
ib ib a cry used in chiding domestic cocks. 

aw" 



Jbi a word of well-known meaning, (S, K,) 
The domestic cock ; i. c. the male of the «-Uo : 
(Msb,TA:) pi. (of mult. TA) i&j and J^j 
(S, Msb, K) and (of pauc. TA) ilbjl'. (K.) 
Sometimes it is employed as meaning ia-U-i, 
(K>) [which is a n. un., applied to the male and 
to the female,] and is therefore made [gram- 
matically] fern., (TA,) [though still applying to 
the male, agreeably with a common license in the 
case of a masc. noun that has a fcm. syn., and 
vice versa,] as in the saying, 

A' * ' », " •»» 

\sj Oyo^ .ibjJI <Z~>j} * 

# *« " - 

[And the cock muted with a sound, with vehement 
muting] ; (K ;) because the oJUj is also a ia-U-j : 
so says ISd. (TA.) — ^»J\ Jhi [The cock of 
the jinn, or genii;] a certain little creeping thing, 
or insect, (<ujjj,) found in gardens. (Kzw.) 
And the surname of the poet 'Abd-Es-Selam. 
(¥•) ■■ Solicitously affectionate; compassionate : 
(K:) or solicitously affectionate; affectionate to 
offspi-ing ; applied to a man, in the dial, of El- 
Yemen : so accord, to El-Muiirrij ; who says 
that hence the «£bj [or domestic cock] is thus 
called. (TA.) ass t The [season called] «*yj [hero 
meaning spring] ; as though so called be- 
cause of the various colours of its plants, or 
herbage, (K,TA,) and thus likened to the Jin 
[or domestic cock]. (TA.) = One, and all, of 
the three stones on which the cooking-pot is 
placed: used alike as sing, and pi. (El-Muiirrij, 
I£.)=sThe protuberant bone behind the ear of 
the horse: (K:) IKh explains it as meaning a 
certain bone behind the ear; not particularizing a 
horse nor any other animal. (IB.) 

# - 
[2£ii is said by Golius, as on the authority of 

the K, in which it is not found, to be sometimes 
used as signifying A domestic hen.] 

^=>!j^» i^ijl and i=>ljw> and * iojLo A land 
abounding with 3£j} [or domestic cocks]. (1£.) 

• - » ••< 

&-l jk i^0jl : see what next precedes. 



1. iU-JI c~olj, aor.^jjJ, inf. n.^ii : see 1 in 
art.^sjj. 

t3 



and \y*j i said of horses : see 
1 in art >^>, in the latter half of the paragraph, 
in three places. 

UrfJ UiJ »U— 11 OJIj U : eecjtj}, in art ^3. 

^>> : see i^a. 

4«j> : see art>^>. 

>>>»iJ and <U)«j^ : see arts.>i and^j. 
>jji : see^b, in art.^j. 

A » . 'J^« t^j 1 and rt«jji.o : see art>ji. 



L ob, (IAar, S, $, TA,) aor. ^ai, (IAar, 



[Book I. 

M, K,TA,) [inf. n. ^jj*, (which sec below,) in 
this and most of the other senses, or the inf. n. is 
yjii, and ^it is a simple subst.,] He was, or 
became, obedient; he obeyed: (IAar, S, M, K, 
TA:) this is the primary signification: or, as 
some say, the primary signification is the follow- 
ing; namely, he was, or became, abased and 
submissive: (IAar,* £,• TA :) or he was, or 
became, abased and enslaved and obedient. (S.) 
You say, <d jC t , (S,) and 4J J£> and *£jj, (M, 
TA,) He, and I, was, or became, obedient to him 
[&c], or obeyed him [&o.]. (S, M, TA.) And 
^>i, (M,K,) aor. iLjl, (I£,) I served him, did 
service for him, or ministered to him, and acted 
well to him. (M,K.) — [Hence,] He became 
[a sen-ant of God, or] a Muslim. (TIC.) You 
si »y>-f^-*5W Ob> inf. n. ^j, with kesr, [and 
&Lij,] He became, or made himself, a servant of 
God by [following the religion of] El- Islam ; 
[i. e. he followed El-Isldm as his religion ;] and 
so *o^- (M?b.) And \JS* j\>, (S,) and 
*/ C^>, (M, K,) inf. n. iibj [and ^»i] ; and 

*i T c^JJ* [and <u siwjJ; Z/o, and J, followed 
such a thing as his, and my, religion;] (S, TA ;) 
from fjjy as signifying " obedience." (S.) And 
>o*-i-V O'* jf/e followed them in their religion ; 
agreed with them, or was of one mind or opinion 
with them, upon, or respecting, their religion ; 
took, or adopted, their religion as his. (TA.) 
And the trad, of 'Alec, (jljj &j) t&»H \m '- 
*i dill [r/ie love of the learned is a kind of 
religion with which God is served]. (TA.) In 
the phrase &J\ ±m O^i^i Sb [Norfolloiv the 
religion of the truth, or the true religion], in tho 
JCur ix. 29, El-Islam is meant. ( Jcl.) =3 Also 
He was, or became, disobedient; he disobeyed: 
and Ac was, or became, mighty, potent, powerful, 
or strong ; or /oV/A, or derated, in rank, condition, 
or .tfa<c ; noble, honourable, glorious, or illustrious. 
(IAar, T, K.) Thus it bears significations contr. 
to those mentioned in the first part of this para- 
graph.^ ( (MF.) = Also, (S, M, Msb, K,) first 
pera. c-b, (T, Mgh,) aor. as above, (T, S, Msb,) 

inf. n. ,jj} t (S, Msb,) from a-Jlj^l, (Msb, [see 
3,]) «• <7- C«JJI J^-'», (TKt, M, Msb, £,) or 
[rather] Ujj J^t, (T,) [He took, or received, a 
loan, or the like; he borrowed: or he took, or 
received, or bought, upon credit; which is the 
meaning generally obtaining: and t(jb' and 

* Ob' and * yjl jJLjI and t ^ jJ. signify [in like 
manner] Uj^ J^».t : (K :) or tho first, i. e. ^b, 
signifies he sovght, or demanded, a loan, or the 
like; (ISk, S, Mgh, Msb ;) as also * ^>ljl and 

* ijljJLd : (8, Mgh :) and Ac became indebted, in 
debt, or under the obligation of a debt : (S :) and 

^bl and " ^>bl and * ^1ju->l signify yXJ^ J»l 
[Ac took, or received, by incurring a debt ; i. c. Ac 
rooA, or received, or bought, upon credit; like 

tt>* ' ' c 

Uj j Jki.1] ; (M ;) or the first and last of these 
three signify ^>jjJI JU-I, and ^^Jt [which 
means the sa'mc] : but T ^bt signifies he gave, or 
granted, what is termed ^j [meaning a loan, or 



Book I.] 

the m like : or he gave, or granted, or sold, a thing 
upon credit] : (TA :) accord, to Esh-Sheybanee, 
this last verb signifies he became entitled to a 
debt from others [or from another] : Lth says 

that it (o'*v signifies he was, or became, such as 

• - • j 
is termed ^H-* 7 ■ • i [>• e. it is syn. with ^tjuwl, 

as it is said to be in the M and K. ;] but [Az 
says,] this, which has been mentioned on the 
authority of some one or more by Sh, is in my 
opinion a mistake; tj\y\ means he sold upon 
credit ; or became entitled to a debt from others 
[or from another] ; (T, TA ;) or he sold to persons 
upon a limited credit, or for payment at an 
appointed period, so that he became entitled to a 
debt from them : (S :) and accord, to Sh, t ,j1>| 
signifies he became much in debt. (T, TA.) 
El-Ahmar cites the following verse of El-'Ojcyr 
Es-Saloolce : 

gt-* Or**i V-p* ft 1-1 -* * 

[ We incur debt, and Ood pays for us ; and 
sometimes, or often, we see the places of overthrow 
of a people, who incur not debt, in a state of 
perdition] : in the S [and the T] uI4 ; but cor- 
rectly as above ; for the whole of the Sj^eS is 
Itijjto k o. (IB, TA.) And it is said in a trad., 

i ***** J* * ' 

lsj*« f ,j\}\, (S, Rl,) or, as some relate it, ^>> 

(K.,) He bought upon credit, or borrowed, or 

sought or demanded a loan, of whomsoever he 

could, addressing himself to such as came in his 

wa y •' (?> TA :) or both mean he bought upon 

credit avoiding payment : or he contracted a debt 

with every one who presented himself to him : 

(ȣ> TA : [see also other explanations voce 

tj°J** •]) ~ O'i' signifies he bought upon credit : 

(K:) or [thus and also] the contr., i.e. he sold 

upon credit. (T, K.) — It is also trans. ; and so 

is * O'i'- (Msb.) You say, i£jj, (M, Mgh, Ki, 

[in the Cr> 3^y is here put for *iJj,]) inf. n. 

££s (TA;) and t*zJSl, (M, Mgh.K,) inf. n. 

AJbl ; (TA ;) / gave him, or granted him, to a 

Certain period, what is termed &>> [meaning the 

loan, or the like; I lent to him: or I gave him, 

or granted him, credit; or sold to him, upon 

credit]: (M,K,TA:) so that, he owed a debt: 

(1A:) and ». q. ai^SI [I gave him, or granted 

him, a loan, or the like] ; (M/» Mgh, K ;) as also 

» aL^j : (Mgh :) or tfjj has this last meaning : 

(A 'Oboyd, S, M :) and * *£; jl signifies I sought, 

or demanded, of him a loan, or the like ; svn. 

«»-* w-oj«_— I ; as also T aX&jZA : (M :) or <CJ,> 

has each of the last two meanings: (A 'Obeyd, 

T, Msb :) and signifies also / received from him 

a loan, or the like. (K.) And one says, t T A f 

jt*\j> IjLa meaning Lend thou to me tendirhems. 

(§> TA.)== ij\}, (S,) first pcrs. iijj, (M, Msb, 

K.) inf. n. CHi (S, M,K) and ^j,' (M,K,) or 

the latter is the inf. n. and the former is a simple 

subst., (M,) also signifies He repat% requited, 

compensated, or recompensed, him, (S, M, Msb, 

^') *?***. f or hi * deed: and s o * <U»b,i inf. n. 



them like at they did to us. (Ham p. 10.) One 
»ys, JW OiSi <J», (T,S,M,) a prov., (M,) 
meaning Like as thou repayest, or requitest, &c, 
thou shalt be repaid, or requited, &c. ; (S, M ;) 
i. e. according to thy deed thou shalt be repaid, 
or requited, &c. : (S :) or, as some say, like as 
thou doest, it shall be done to thee : (M :) or like 
as thou doest thou shalt be given, and repaid, &c. 
(T.) And it is said in a trad., U£» ^£> %$> 
\s-*y i i>*i, meaning O God, repay them, or requite 
them, ice, with [the like of] that which they do 
to us. (TA.) — ;T£i« »Cjjl O-J 6*<£ «*t, a 
trad, of Selman, means Ood will assuredly re- 
taliate [for her that is .hornless upon her tliat is 
homed]. (TA.)_And one says, ilii J)1j ^J* 
w>, i. e. He who reckons with himself [gains] 
(Ham p. 10. [Or the verb may here have the 
meaning next following.]) as Also, *i\}, He 
abased him, (T, S, £,) and enslaved him. (T, S-) 
Hence, (T,) it is said in a trad., ,j\l ^» J^\ 
O^JI £t O J^ ilii, (S, T,) i.e. [The 
intelligent is] he who abases, and enslaves, himself 
[and works for that which shall be aftir death] : 
or, as some say, who reckons with himself: (T :) 
or, accord, to some, who overcomes himself. 
(TA.) And iib, ($,) first pers. '£>s, (T,) 
signifies He made him to do that which he dis- 
liked. (AZ,T, K.) And ^j He was made to 
do that which he disliked. (T.) — And *iij, 
inf. n. ,jj}, I ruled, governed, or managed, him, 
or it. (M, TA.) And I possessed it ; owned it ; 
or exercised, or had, authority over it. (Sh, S, 
?,TA.)™o'3, (IAar,T,$,) aor. J«jJ, ($,) 
[inf. n., app., &a, which see below,] 'signifies 
also He became accustomed or habituated, or he 
accustomed or habituated himself, to good or to 
evil: (IAar, T,£:) and, accord, to Lth, (T,) 
£Hi signifies he was accustomed or habituated: 
(T, M :) or, as some say, ^j signifying " cus- 
tom," or "habit," has no verb. (M.)aaAnd 
He (a man, IAar, T) was, or became, smitten, or 
affected, by a disease. (IAar, T, KL.) 



943 

thing ; to own it ; or to exercise, or have, authority 
over it. (T,«TA.) El-Ho^ei-ah says, (T,§,M,) 
addressing his mother, (T,) 
m a ' i ' **l *"* *** 



(T, S, M,) meaning eJX* [i. e. Verily thou hast 
been made to have the ordering of the affairs of 
thy sons until thou hast rendered them finer than 
flour]. (T,S.) And hence the sayine, JjjjJ 
*J-*> J-v 11 >• e. JUU> [rAe man shall be made to 
have the ordering of his affair, or affairs, or 
case]. (Sh,T.) 



a-i»U» and oWi- (M.) And J*& We rfta* to 
Bk. I. 



2- *m*, (S, Mgh, Msb, K,) inf. n. ^Jj, (S, 
K,) He left him to his religion; (S, Mgh, Msb, 
K. ;) left him and his religion, not opposing him 
in that which he held allowable in his belief. 
(M8b.)__i/e believed him: so in the saying, 
?**»*" (^ *^ii [He believed him in respect of the 
judgment,^ or judicial decision], (T, M, Mgh,*) 
and dill yj^ 3 x^i \^i [i n respect of what teas 
between him and God] : (T, M :) but this is a 
conventional signification used by the professors. 
(Mgh.) _ JUUJI ^j (T, TA) / confirmed 
the swearer (££3 [so in the TA, but in the T 

no*. Jits. 

**ir)S a PP« WW *JLtf, -Z" held him, or pronounced 
him, to be clear, or quit, if not a mistranscription 
for <£&,]) in that which he swore. (T, TA.) 
= See also 1, in the latter half of the paragraph. 
=s> > il\ Aiijj i" made him ruler, governor, or 
manager of the affairs, of the people, or company 
of men. (M.) And ;^£)l *J" 3 , (T,« TA,) inf. n. 
as above, (TA,) He made him to possess the 



3. *J^I>, (S, M, A, £,) inf. n. 3L$\X» and 
Ok), (T A,) I dealt, or bought and sold, with kim 
upon credit; (A,TA;) / dealt, or sold and 
bought, with him, giving upon credit and taking 
upon credit : (S, TA :) or I lent to him ; or I gave 
him, or granted him, a loan, or the like; and he 
did so to me : (M, ]£ :) or / dealt with him upon 
credit, giving or taking. (Ksh* and Bd in ii. 
282.) = See also 1, in the latter half of the para- 
graph, ebb Each of the inf. ns. mentioned above is 
also syn. with <U**»fai * [The summoning another 
to the judge, and litigating with kim: fee.]. 
(TA.) 

4. u'j'. inf. n. iJljl ; as an intrans. v. : see 1, 
in the former half of the paragraph, in three 
places. __ As a trans, v. : see 1, in the latter half 
of the paragraph, in four places. — [The following 
significations, namely, "Subegit," and "Pensa- 
vit," assigned to this verb by Golius as on the 
authority of the KL, and " Voluit sibi esse ser- 
vum," and "Servuin cepit," followed by an 
accus., assigned to it by him as on the authority 
of the S, I do not find in either of those works.] 

5. i>>jJ: see 1, in the former half of the 
paragraph, in three places. 

6. t^oljj They sold and bought, one with 
another, upon credit ; and in like manner LjI jJ 
is said of two persons : (S :) or they took, or 
received, or bought, upon credit [app. one of 

Be* m 

another] : and so tyjtjt [which is a variation of 
the former]. (M.) ^j^ > »iiilJJ lil, in the 
l£ur ii. 282, means When ye deal, one with 
another, (Ksh, Bd, Jel, Msb,) upon credit, giving 
or taking, (Ksh, - Bd,) or by prepayment, (Jel, 
Msb,) or lending or the like, (Jel,) £c. (Msb.) 

8. o'A originally (jOjl : see 1, in six places. 

10. (jljCwl, as an intrans. v. : see 1, in the 
former half of the paragraph, in three places. _ 

AJlj£*t He sought, or demanded, of him what is 

* ** • 

termed ry>> [meaning a debt] : and also i. a. 

xu ,^ojsuL,\. (M.) See 1, in the latter half of the 

paragraph. 

• " . 
Oi> ['8 an inf. n. of 1 : _ and is also a simple 

subst., and] properly signifies [A debt; such as] 

the price of a thing sold [which the purchaser is 

under an obligation to pay] ; and a dowry 

[which one engages to pay] : and a loan, or (he 

like; syn. ^jijS: (Msb:) or it is [a debt] such 

as has an appointed time of falling due: what 

119 



044 

has not such an appointed time is [properly, but 
not always,] termed vij : ($ :) and t i^j 
signifies the same as ^a (T, M, K) in the sense 
above explained : (K :) a valid ^a ( r* * , '° C*<*) 
is such as does not become annulled save by pay- 
ment, or by one's being declared clear, or quit : 
compensation in the case of a contract which a 
slave makes with his owner to pay him a certain 
sum as the price of himself and on the payment 
thereof to be free is not a valid ^jy, because it 
may become annulled without payment, and 
without his being declared clear, or quit; that is, 
by the slave's being unable to pay it : (KT :) in 
the language of the law, but not in the proper 
language, ^a is also applied to + [a debt incurred 
by] a thing taken unjustly, injuriously, or by vio- 
lence; as being likened to a ^a properly so 
called : (Msb :) and it signifies also anything tliat 
is not -present : [app. meaning anything to be paid, 
or done, at a future time :] (M, K :) the pi. [of 
pauc] is )ji>\ (Lh, M,K) and [of mult.] ^>yi> 
(S, M,K) [and in the CK is added and iLa, with 
kesr; but this is a mistranscription for «2a, as 
syn. with <uijl, which follows it, connected there- 
with by ')] : the pi. of * aLa is ^a. (TA.) You 

say, *La ^£a\ U and v *^a [How great in 
amount. is his debt!]; both meaning the same. 
(AZ.T.) And tii^jJI *,-iid oi*- i.e. Ji& 
[ / came for the demanding of the debt]. ( AZ, T.) 
And iMJ *JLt [On him lies a debt; i.e. he owes 
a debt] : and ^a a) [To him is due a debt ; i. e. 
he has a debt owed to him]. (S, TA.) And (^jlil 
^jJW [lie bought upon credit] : (K :) and 

^JJJI ji.1 (IKt, M, Mfb, K) or [rather] J*.\ 
Uja [signifies the samo ; or he tooli, or received, 
upon credit : or he took, or receii-ed, a loan, or 

the like ; he borrowed] : (T, K :) and ^H^i J^l 

* * 
[likewise signifies the same; or he took, or re- 
ceived, by incurring a debt]. (M.) And cQ 

^jJV [He sold upon credit] : (K :) and aju 

^jjy (TA) or *<Uj.V (S) [I sold to him upon 

credit] : and ^jJI * Sj t + \ [signifies the samo ; or 
/ gave him, or granted him, credit : or J gave 
him, or granted him, the loan, or the like]. 
(M, K, TA.) — [Hence,] t Death ; (K, TA ;) 
becauso it is a ^a [or debt] which every one 
must pay when [the angel who is] the demander 
of its payment comes. (TA.) And hence the 

prov., AijJ* *&* »Uj t [May Ood smite him 

with his'death]. (TA.) Thaalcbeh Ibn-'Obeyd 

says, describing palm-trees, 

• ^ JL^I. OU.U. i >^eJ * 

[They comprise the wants of the household and 
of their guest ; and whatever they comprise of 
their debts, they pay] ; by the sjya meaning 
what is obtained of their fruit that is gathered. 
(M,TA.) 

^>>a [js an inf. n. of 1 : and is also used as a 
simple subst., signifying] Obedience ; (T, S, M, 



K ;) as also ♦ il>a : (K : [in the M it is said, 
without any restriction, that i^a is like ^ja :]) 

this is its primary meaning: and its pi. is oW : 
or, as some say, its primary meaning is that next 
following : (TA :) a slate of abasement, (M, K, 

■ » Ml 

TA,) and submissiveness. (TA.) <il) ^jJI means 

Obedience to, and the service of, Ood. (T, K.*) 

> * • i • ' ^ 
And the saying, in the Kur [iv. 124], ,>-».1 ^>oj 

al) Ayp-j ^oJ-jI ,j^o b) means [ And who is 
better] in obedience [than he who resigns himself 
to God ?] (Er-IUghib, TA.) In like manner, 
also, in the same [ii. 257], ^>!«*M ^ »ljl»t "^ 
means [TJiere shall be no compulsion] in obe- 
dience. (Er-Raghib, TA.) __ A religion : (K, and 
in one of my copies of the S :) pi. as above : (S :) 
so termed as implying obedience, and submission 
to the law : [for ex.,] it is said in the Kur [iii. 17], 

>»^L*Nl &\ Joe J>jjJI o' [Verily the only true 
religion in the sight of God is El-Isldm]. (TA.) 
^jJt is a name for That whereby one sei-vcs 
God. (S* 1£.) [It is applied to Religion, in the 
widest sense of this term, practical and doctrinal : 
thus comprehending 0^*^'> which means " reli- 
gious belief."] And it [particularly] signifies 
[The religion of] El-Isldm. (M, K.) And The 
religious lam of God ; consisting of such ordi- 
nances as those of fasting and prayer and pil- 
grimage and the giving of the poor-rate, and the 
other acts of piety, or of obedience to God, or of 
duty to Him and to men ; syn. i*jjli\. (TA.) 
And The belief in the unity of God. (£.) And 
Piety, or pious fear, and abstinence from un- 
lawful things; syn. cj^M. (S, £.) — Also A 
particular law ; a statute ; or an ordinance ; syn. 
J£L (K, and Jel in xii. 7G) and Jlii [which 
signifies the same as JJ^-]. (Katddch, T, ]£.) It 
is said in the Kur [xii. 76], ^i »U-I i*.y &\£» U 
«iU-oJI \LH>> meaning He (Joseph) was not to 
take his brother as a slave for the theft according 
to the law of tlie king of Egypt; i. e.,^^*. ^ 
IL, OJUU, (Jel,) or -3lii .y ; (Katadeh, T ;) 
for his punishment according to him was beating, 
and a fine of twice the value of the thing stolen ; 
not enslavement : (Jel :) or, accord, to El- 
Umawee, the meaning is, in the dominion of the 
King. (T.) — [.4 system of usages, or rites and 
ceremonies ,fc, inherited from a series of an- 
cestors.] It is said in a trad., of the Prophet, 
4* y> ^yty ^ie O^i meaning lie used to con- 
form with the old usages obtaining among his 
people, inherited from Abraham and Iskmael, in 
respect of their pilgrimage and their marriage- 
customs (IAtli, K, TA) and their inheritances 
(IAth, TA) and their modes of buying and selling 
and their ways of acting, (IAth, K, TA,) and 
other ordinances of the faith [<Jr.] ; (IAth, TA ;) 
but as to the belief in the unity of God, they had 
altered it ; and die Prophet held no other belief 
than it : (IAth, K, TA :) or, as some say, the 
meaning here is, their dispositions, in respect of 
generosity and courage; from ^y>t in the sense 
next following. (TA.) — Custom, or habit ; 
(AZ, T, S, M, K ;) as also t i^ y ■ (M,* TA :) 
and business: (S, TA :) pi., as above, o^'- 



[Book I. 

(M, TA.) This, also, has been said to be the 
primary signification. (TA.) One says, Jlj U 
^a iUi Tliat has not ceased to be my custom, 

or habit. (T, TA.) A way, course, mode, or 

manner, of acting, or conduct, or the like. (K.) 
mmmJ.e. j^jjj [ a PP« a8 meaning Management, 
conduct, or regulation, of affairs]. (K.) — State, 
condition, or case. (S, M,K.) ISh says, I asked 
an Arab of the desert respecting a tiling, and he 

said to me, oU^.*^ »Ja ^ 0*> t^** LJTv > 
[Hadst thou found me in a state other than this, 
I had informed thee]. (S, M.) — A property, 
such as is an unknown cause of a known effect ; 
syn. a^»U-. (KL. [The significations of " Via " 
and "Signum" and "Opera," mentioned by 
Golius as from the KL, I do not find in my copy 
of that work.]) = Disobedience. (S, K.) [Thus 
it bears a signification the contr. of that first 
mentioned in this paragraph.] = Repayment, re- 
quital, compensation, or recompense : (S, M, K :) 
or, as some say, such as is proportioned to the 
deed of him who is its object. (TA.) Hence, 
,>;jjl j># JUU, i. c. [The King] of the day of 
requital, in 'the Kur [i. 3] : (M, T, TA :) or the 
meaning in this instance is the next but one of 
those here following. (T, TA.) _ Retaliation, 
by slaying for slaying, or wounding for wounding, 
or mutilating for mutilating. (TA.) — A reckon- 
ing. (T, S, M, K.) [See the sentence next but 
one above.] Hence, in the Kur [ix. 30], jUa 
Jxi}\ ^iji\ [is said to mean] That is the right, 
correct, or true, reckoning. (T, TA.) = Compul- 
sion against the will: (K:) subdual, subjection, 
or subjugation ; ascendency: sovereign, or ruling, 
power; or power of dominion: (S, K:) master- 
ship, or ownership; or the exercise, or possession, 
of authority. (K, TA.) = A disease : (Lh, IAnr, 
T, S, M,K:) or, accord, to El-Mufaddal, an old 
disease. (IAar, T.) sss [It is said to signify also] 
A constant, or a gentle, rain ; as also ♦ «U>a : 
(K :) accord, to the book of Lth, [by which is 
meant the 'Eyn,] (T,) rain that has been con- 
stantly, (T,) or usually, (K,) recurring in a place: 
(T, K :) but this is a mistake of Lth, or of some 
one who has added it in his book : a verse of Et- 
Tirimmah, there cited as an ex., ends with ^aj, 
which is in that instance syn. with Oi*y*> mean- 
ing " moistened ;" its ^ being the primal radical, 
not the conjunction _} ; and ^a as meaning any 
kind of rain being unknown. (T, TA.) = Sec 
also ^1a. 



SJSy, (so in the TT, as from the T,) or t i^j, 
with kesr, (so in the TA,) A cause of death. 
(T,TA.) 

Ai>a : see ^a, in five places: =and &>}, in 
three places : as and io 3. 

^a Religious ; or one who makes himself a 
servant of God ; (S, Msb;) as also * ^ Ji««. (S.) 

fjbi A requiter, (S, M, K,) who neglects not 
any deed, but requites it, with good and with evil; 
(K, TA;) in this sense, with the article Jl, 
applied as an epithet to God : (S, M, TA :) a 
subduer; (T, K ;) applied to a man in this sense ; 
(T ;) and also, in the same sense, with the article 



Book I.] 

J1, to God : (TA :) a judge ; a ruler, or governor; 
(T, £;) in these senses, likewise, applied to a 
man ; and, with the article Jl, to God : (T :) a 
manager, a ronducter, or an orderer, (S, M, K,) 
of affairs of another. (S.) 

ly\'i A debtor ; (S, M, Msb,* T&. ;) as also 
t J^jki and * £>#■**> (? * M > Msb,* K,) this last 
of the'dial. of Tcmeem, (M,) and to 1 *** ( M » K) 
and ♦ Zj\X» : ($ :) or all of these, (M, K,) or 

♦ ,j^jjl«, (S, TA,) one much in debt : (S, M, K, 
TA :) and t ^,lx ( constantly in debt : (Sh, T :) 
and ^>5l,j signifies one who takes, or receives, a 
loan, or the like; who borrows; or who takes, or 
receives, or buys, upon credit : (Sh, T, Msb :) 
and also one who repays a debt : (Sh, T, TA :) 
thus bearing two contr. meanings: (TA:) or also 
one who gives, or grants, credit ; or sells upon 
credit : (Msb :) pi. Oy^b, w ith which t ^j is 
syn. [as a quasi-pl. n.], as in the saying of a poet, 

• U.3 C^-i ^i ^.uii ov&j * 

[/lw/ //*c people, except us, were debtors]. (S.) 



O'J^ ! see the next preceding paragraph. 

^jJk : see o^J- = [Also Repaid, requited, 
compensated, or recompensed : and reckoned with.] 
tjjLjtJ U5I, in the I£ur [xxxvii. 51], means 
Shall we indeed be requited, and reckoned with ? 
(S, TA.) [See also what follows, in two places.] 
ss Possessed ; owned ; had, or held, under au- 
thority : (TA:) [and hence,] a slave; fem. with 
5 : (S, M, K :) [or] so called because abased by 

work. (K.) O&J* j^, in the Kur [lvi. 85], 
accord, to Zj, means Not held under authority: 
but Fr says, I have also heard [it explained as 
meaning] not requited [for your deeds]V '(T.) 
[And it is said that] £»iiJ-*i U5» [mentioned 
above] means t*w»yU «' &l [>•«« Shall we indeed 
be held in possession, or under authority, as 
servants of God ?J. (M.) 

lijjU A city; syn. j** : (S, ]£ :) so called 
because had, or held, in possession, or under 
authority. (S,* TA.) [Sec also art. O«**0 — 



MS 

&J<>* Orff lit means J am lit who is acquainted 
with it ; (IAar, T,* M,* K ;) like <?£* cW 1 
[q.v.]. (IAar,T.) 

* Sj • • * 

ijljM : see ^i, in two places. 

^CJL», applied to a man, (S, M, £,) and also 
to a woman, (M, K,) without 5, (M,) One who 
gives, or grants, loans, or the like, (Sh, T, M, $,) 
to men, (M,) much, or often : (Sh, T, £ :) and also, 
(Sh,T,£,) if you will, (Sh,T,) one who seeks, or 
demands, loans, or the like, much, or often : (Sh, 
T, K :) thus bearing two contr. significations : 
(K :) or one whose custom it is to take, or receive, 
by incurring debt, or to buy upon credit ; and, to 
seek, or demand, loans, or the like : (S :) or it is 
an intensive epithet, signifying one having [many] 

debts : (IAth, TA :) pi. C*l}**> ( M > ¥») ma8C - 
and fem. (TA.) 

&y&*» : flee ^>\i, in two places. 

* * "j * *' 
i>>ju« : see ^j. 



[Book I.] 



2> 



The ninth letter of the alphabet; called Jli : 
it is one of the letters termed *jn^ * [or vocal, 
i. e. pronounced with the voice, and not with the 
breath only] : and of the letters termed Suy3 [or 
gingival], which are <£> and 3 and fc ; wherefore 
it is substituted for i» in j> jJiii for .^aiU ; and it 

is said to be substituted for the unpointed j in 
*•■"' 
^^yj ij-ts, [as some read] in the Kur [viii. 59, 

for^^ j^Ls ] . (TA.) = [ As a numeral, it denotes 
Seven hundred.] 

«3 

13 is said by Aboo-'Alco to be originally ^3 ; 
the i£, tliough quiescent, being changed into t : 
(M :) or it is originally ^3 or ^3; the final 
radical letter being elided : some say that the 
original medial radical letter is ^£ because it has 
been heard to be pronounced with imaleh [and so 
it is now pronounced in Egypt] ; but others say 
that it is j, and this is the more agreeable with 
analogy. (Msb.) It is a noun of indication, 
[properly meaning This, but sometimes, when 
repeated, better rendered that,] relating to an 
object of the masc. gender, (§, M, K>) such as is 
near: (I'Ak p. 3G:) or it relates to what is 
distant [accord, to some, and therefore should 
always be rendered that] ; and IJjk, [which see in 
what follows,] to what is " near : (K in art. U : 
[but the former is generally held to relate to what 
is near, like the latter :]) or it is a noun denoting 
anything indicated that is seen by the speaker 
and the person addressed : the noun in it is 3, or 
3 alone: and it is a noun of which the signification 
is vague and unknown until it is explained by 
what follows it, as when you say J*.^)t 13 [This 
man], and ^*jii\ 13 [This horse] : and the nom. 
and accus. and gen. are all alike : (T :) the 
fem. is ^3 (T, S, M, K, but omitted in the CK1) 
and »3, (S, M, K, but omitted in the CK,) the 
latter used in the case of a pause, (S,) with a 
quiescent », which is a substitute for the ^£, not a 
sign of the fem. gender, (8, M,) as it is in l>LXb 
and oj+~., in which it is changed into 5 when 
followed by a conjunctive alif, for in this case the 
• in »3 remains unchanged [but is meksoorah, as 
it is also in other cases of connexion with a 
following word]; and one says also ,^3 ; (M ;) 
and U and «3 : (S and K &c. in art. U :) for the 
dual you say ^,13 and oOj (M;) yfo is the dual 
form of 13 (T, S) [and jtf is that of used in the 



place of iC3]j i.e., you indicate the masc. dual 
by ^13 in the nom. case, and ^>j3 in the accus. 
and gen. ; and the fem. dual you indicate by ,jU 
in the nom. case, and ^>J in the accus. and gen. : 

(I'Ak p. 36 :) the pi. is +fr\ [or »$l] (T, S, and 
I'Ak ib.) in the dial, of the people of El-Hij;'tz, 

(I'Ak,) and Jjj! [or ,J\] (T, I'Ak) in the dial, 
of Temeem; each both masc. and fem. (I'Ak ib. 
[See art. Jl.]) You say, ifyLl 13 [This is thy 
brother]: and 0&.I ^3 [This is thy sister] : (T:) 
and <U~)1 jj3 ^ JL3I "^ [I mill not come to thee 
in this year] ; like as you say aJ_JI o Jjh ^y and 

iJ_JI (^Jjk ^y; not aj_JI li ^j, because 13 is 

. . .t - 
always masc. (As, T.) And you say, Jl^o-I o'i 

- ' » i * 

[These two are thy two brothers] : and j)\Z±.\ ^15 

[These two are thy two sisters]. (T.) And 

*>**** I *' l 

A"i^m\ i*$j\ [These are thy brothers] : and j^jjl 

» * - t 

*iA3l^i.l [These are thy sistei-s] : thus making no 
difference between the masc. and the fem. in the 
pi. (T.) __ The U that is used to give notice, to 
a person addressed, of something about to be said 
to him, is prefixed to 13 [and to (^3 &c], (T, S, 
M, K,) and is a particle without any meaning but 
inception : (T :) thus you say IJjk, (T, S, M,) and 
some say Itjuk, adding another I ; (Ks, T ;) fem. 
■ rjjk, (T, S, M,) and [more commonly] e Juk in 
the case of a pause, (M,) and » juk in other cases, 

(T,S,) and UU, and some say Oljjk, but this is 
unusual and disapproved : (T :) dual ^jljuk for the 
masc, and ^OU for the fem. ; (T ;) said by IJ 
to be not properly duals, but nouns formed to 
denote duals ; (M ;) and many of the Arabs say 
tj\JJb ; (T ;) some, also, make ^jt Jjk indccl., like 

the sing. 13, reading [in the Kur xx. 66] ,jljjk ,jt 

^j\jmXJ [ Verily these two are enchanters], and it 

has been said that this is of the dial, of Belharith 

[or Benu-1-Harith] Ibn-Kaab ; but others make it 

• - • 1.1 1 
decl., reading ^|^LJ CrtJ* O' : (?> TA : [see, 

however, what has been said respecting this 
phrase voce £>t :]) the pi. is *^i* in the dial, of 
Temeem, with a quiescent I; and ;>)£* in the 
dial, of the people of El-Hijaz, with medd and 
hemz and khafd ; and ;^* in the dial, of Benoo- 
'Okeyl, with medd and hemz and tenween. 
(AZ, T.) The Arabs also say, 13 <&T U "9, intro- 
ducing the name of God between U and I3 ; 
meaning No, by God ; this is [my oath, or] that 



by which I swear. (T.) In the following verse, 
of Jemeel, 

[it is said that] tjjb is for I3I, (M,) i. c., is here 
substituted for the interrogative hemzch (S* and 
K in art. U) [so that tlic meaning is, And her 
female companions came, and said, Is thi* he who 
gave love to other than us, and treated us un- 
kindly ?] : or, as some assert, I jdk is here used for 
IJdk, the I being suppressed for the sake of the 
measure. (El-Bcdr El-Karafcc, TA in art. U.) 

One says also i)l3, (T, S, M, K,) affixing to 13 

the J of allocution, [q. v., meaning That,] relating 
to an object that is distant, (T,* S, and I'Ak 
p. 36,) or, accord, to general opinion, to that which 
occupies a middle place between the near and the 
distant, (I'Ak pp. 36 and 37,) and this J has no 
place in dcsincntial syntax; (S, and I'Ak p. 36;) 
it does not occupy the place of a gen. nor of an 
accus., but is only affixed to 13 to denote the 
distance of 13 from the person addressed : (T :) 
for the fem. you say ilJ (T, S) and i)U ; (S and 
K in art. 0, q. v. ;) but not iJLj3, for this is wrong, 
(T, S,) and is used only by the vulgar: (T:) for 
the dual you say ilil3 (T, S) and JJUj3, as in the 

phrases O^^r" **6 lV^ [Those two men 

a ■ 3 U * #.. > ttl* 

came to me] and ^>JUyJI JUj3 w^Ij [/ saw those 
two men] ; (S ;) and some say ilil3, with teshdeed, 
(T, S,) [accord, to J] for the purpose of corrobo- 
ration, and to add to the letters of the noun, (S,) 
but [accord, to others] this is dual of iU3, [which 
see in what follows,] the second ^ being a 
substitute for the J; (T on the authority of Zj 
and others ;) and some say jXj\3 also, with tesh- 
deed, (T, S,) as well as ibl5 : (T in this art., and 
S and K in art. U, but there omitted in some 
copies of the S:) the pi. is [J^t and] iujjl. 
(T, S.) U is also prefixed to JI3 ; so that you say, 
Jjj i)tjA [That is Zeyd] : (S, TA:) and in like 
manner, for the fem., you say iLJU and i)UU : 
(S and K in art :) but it is not prefixed [to the 
dual nor] to idjl. (S.) — You also add J in 
J13, (T,S, M,jr>,) as a corroborative; (TA ;) 
so that you say il)3, [meaning That,] (T,S, M, 
K,) relating to an object that is distant, by com- 
mon consent; (I'Ak pp. 36 and 37 ;) or hemzch, 
saying itft3, (K,) but some say that this is a 



948 



li-^U 



[Book I. 



mispronunciation : (TA in art. ^ji :) for the fern, 
you say iUd and iUU : the dual of JJUi is itfli, 

mentioned above ; and that of the fern, is JJUU : 
(T : [and in the K in art. 13, iUU is also men- 
tioned as a dual, as well as a sing. :]) and the pi. 
is iU^jl. (S and M and K voce ,^1 or ^11 or 
% [See art. Jl.]) U is not prefixed to iUj 
(S) nor to «±U3 [nor to «iU"^t] because, as IB 
says, the J denotes the remoteness of that which 
is indicated and the U denotes its nearness, so that 
the two arc incompatible. (TA in art 13.) — — In 
the saying in the Kur [ii. 250, the Verse of the 
Throne], *ity ^1 'cjlt. '£L ^jjf Ii {j*, (T, 
TA,) accord, to Th and Mbr, (TA,) Ii is syn. 
with IJuk [so that the meaning is, Who is this 
that shall intercede Kith Him but by his per- 
mission?] : (T, TA :) or it may bo here redundant 
[so thut the meaning is, Who is he that &c. ?]. 
(Kull )_ It is sometimes syn. with ^JJI. (T, 
S, M.) So in the saying, C-jIj Ii U [What is it 
that thou sawest ?] ; to which one mny answer, 
^j— fcclu [A goodly commodity]. (Sb, S.) And 
so in the Kur [ii. 21(5], Oy^to Ii U iCyt-Jj 
[And they ash thee what amount of their property 
is it that they shall expend in alms] ; (T, M, TA;) 
accord, to those who make the reply to be in the 
nom. case ; for this shows that U is [virtually] in 
the nom. case as an inchoative, and Ii is its 
cnunciativc, and yjy^-i is the compliment of Ii ; 
and that U and Ii nrc not to be regarded as one 
word : [or] this is the preferable way of explanation 
in the opinion of Sb, (hough he allowed the other 
way, [that of regarding U and Ii ns one word, 
together constituting an inchoative, and 0>"-*i 
as its enunciaiivc, (see Ham p. 521,)] with [the 
reply in] the nom. case: (M:) and \J&, also, is 
used in the same sense : (TA :) so too Ii in 
5* Ii U and yk Ii ^j-o may be considered as syn. 
with i£jJt ; but it is preferable to regard it as 

redundant ( Kull.) 1 1 is [said to be] redundant 

also in other instances : for ex., in the trad, of 
Jcrccr, as related by Aboo-'Ainr Ez-Zuhid, who 
says that it is so in this instance : ^«CJLc *JUsu 

«i*J-» \S\ i>? * ■»■■..« *t»J i> 5** 1>»J {Ji CH> J*»J 

[There will rome to you a man from El-Yemen, 

having upon his face an indication of dominion]. 

(TA. [But this evidently belongs to art. ^i ; in 

- * - - •* t 
which sec a similar ex. (c>-tri ti U-jI). See also 

other cxs. there.]) _ [I jk£> lit means Lihc this : 

and hence, thus: as also IJJC* It is also often 

used ns one word, and, as such, is made the com- 
plement of a prefixed noun ; as in I jib <L_> and 
I Jj=> &w . J In such a year. See also art. I j& : 
and sec the letter J).] _1jJk is sometimes used to 
express contempt, and mean estimation ; as in the 
saying of 'Aishch respecting 'Abd-Allah Ibn- 
'Amr Ibn-'Abbas, \jl j^t\ ,^$ W-e ^ [O 
wonder (meaning horn I wonder) at Ibn-'Amr, 
this fellow!]. (Kitab el-Miftah, cited in De 
Sacy's " Gram. Ar.," 2nd ed., i. 442.) [IjJL £ 
often occurs as addressed to one who is held in 
mean estimation : it is like the Greek Z ovrot, and 
virtually like the vulgar Arabic expression Col C, 



and the Latin heus tu ; agreeably with which it 
may be rendered O thou; meaning O thou fellow; 
an appellation denoting mean estimation being 
understood : in the contrary case, one says ,,3 L>. 
See also, in what follows, a usage of jJli and^Ui. 
_ \ja in a letter and the like is introduced when 
the writer breaks off, turning to a new subject; 
and means " This is all that I had to say on the 
subject to which.it relates:" what follows it is 
commenced with the conjunction j.] _ One says, 
JIJu Lr J [and JJJo u-J], meaning It it not 
approved : for, [like as a person held in mean 
estimation is indicated by tjjk, which denotes a 
thing that is near, so,] on account of its high 
degree of estimation, a thing that is approved is 
indicated by that whereby one indicates a thing 
that is remote. (Kull voce tr-e 1 -) [See also what 
next follows.] __w>LJ3l <iJUi in the Kur ii. 1 is 

said by Zj to mean w>UJ3l tjdb [This booh] : but 
others say that ^JUi is here used because the book 
is remote [from others] in respect of highness and 

greatness of rank. (TA.) Jiij£> [lit. Like 

that, often means so, or in like manner : and_] 
Let that suffice [thee or] you. (TA in art ^*i, 

from a trad.) The dim. of Ii is Wi : (T, S, M:) 

you form no dim. of the fern, ^i, using in its 
stead that of 13, (S,) which is L3 : (T :) the dim. 
of the dual [,jli] is oCi : (?:) and that of [the 

pi.] f^b' [and Jijl] is fUjt [and U^l] : (T:) 

that of IJjk is bi, like that of Ii ; [and you may 

say £ i* also ; for] that of sjfa is fClj* : (T :) 

that of i)li is i)Ui : (S, K :*) and that of h\J is 

1)& : (K in art. :) that of iiJi is iUOi : 

(S, K :*) and that of iU3 is iJUU. (S.) Arajiz 
says, 

^UJI Jty {J kil5 jl 

[Or thou shall swear by thy Lord, the High, 
that I am the father of that little child] : (S, 
TA :) he was an Arab who came from a journey, 
and found that his wife had given birth to a boy 
whom he disacknowledgcd. (TA.) = Ii is also 
the accus. case of ^i, q. v. 



w-li 

1. v*3i H e ( a man, M) was frightened by the 
wolf; (M, £;) as also ^i, aor. -; and w»3i> 
aor. i : (K. :) or he (a man) was assailed, fallen 
upon, come upon, or overtaken, by the wolf. 
(Ibn-Buzurj, T.) And [hence, in the opinion of 
ISd, as he says in the M,] J He was frightened 
by anything; (M, K ;) and so " v'i'> (AA, T, 
S, M, K,) inf. n. ^lil ; (TA ;) sjiid of a man. 

(S.) [Hence also,] ^?i, (M, K,) aor. -, (K,) 
[inf. n. w>lj,] { He frightened him. [like as does a 
wolf] : (M, A, K, TA :) and ^^Jl 4^'i (A, TA) 

and ~ <C;IJJ, as also <CU* JJ, (T, TA,) I The jinn, 
or genii, f tightened him. (T, A, TA.) [And 

hence, app.,] *JjJI *^li t The wind came to 



him from every side, like the wolf; when guarded 
against from one direction, coming from another 
direction : (A :) and ^LJll * O^.ljJ, (T,S, M,K,) 

and t C-/IJJ, (S, M, K,) I The wind varied, (T, 
S, M,) or came now from one direction and now 
from another direction, (S, M, K,) so says As, 

(S,) feebly : (M, K:) accord, to As, from <^jji\, 
(S,) [i. e.] it is likened to the wolf, (M,) because 
his motions arc of the like description: (S :) or, 
accord, to some, w^JJI is derived from " Ov»IJa 
9mJji\ meaning the wind blew from every direction ; 
because the wolf comes from every direction. 

(MF, TA.) Also, (i.e. ^5i) He (a man) 

had his sheep, or goats, fallen upon by the wolf. 
(S, K.) — And vji, (T, S, M, A, K,) aor. '-, 
(T, S, K,) inf. n. ^fi ; (S, M, K ;) and ^ ; 

(M.A.K;) andt^IJa; (M,K;) :7/e(aman, 
T, S, M) was, or became, bad, wicked, deceitful, 
or crafty, (T, S, M, A, K,) like the wolf, (S, M, 
A, K,) or as though he became a wolf. (T.) _ 

"I" 

And «->'i> aor - '» I H* acted like the wolf; when 

guarded against from one direction, coming from 

another direction. (TA.) [And probably t He 

howled like the wolf; for,] accord, to Kr, (M,) 
• I. 
w>1i signifies the uttering a loud, or vehement, 

cry or sound. (M, K.) — And t He hastened, 

or nut quick, in pace, or journeying ; (K ;) as 

also t v lil. (TA.) = *Jli, [aor. -,] inf. n. ^'i, 

also signifies He despised him ; and so x*\ j : (T :) 
or he drove him away, and despised him: (ISk, 
T, S, M, K :) or he drove him away, (Lh, M, 
TA,) and beat him; (Lh, TA ;) and so «uli : 
(M, TA :) [or lie blamed, or dispraised, him ; 

like **ti ; for,] accord, to Kr, (M,) «jli signifies 

the act of blaming, or dispraising. (M,I£.)^_ 

And He drove him, or urged hitn on : (K :) or 

. t. < t. 

Jv^ll wJli, inf. n. .^li, he drove, or urged on, the 

camels. (S, M.) = He collected it ; (T, K ;) 

namely, a thing. (T.) He made it even ; .syn. 

t\yt. (OK : omitted in other copies of the K and 

in the TA.) One says of the woman who makes 

even ((^>-3) her vehicle, [meaning the part of 

* # ■ i # 
her camel-vehicle upon which she sits,] ,_>_ »-1 U 
i ft* * 
«^li U [How well has she made it even !] (T.) 

_ He made it ; namely, a [camel's saddle such 

as is called] +,*£ (K) and [such as is called] a 

J».j. (TA.) = He made, [or disposed,] for 

him, (namely, a boy,) a i^lji [q. v.] ; as also 

t i^lil and ♦ i>li. (K.) = «^-5i said of a horse, 
He was, or became, affected with the disease 
termed iyi. (T, Mgh.) 

. .» t 
2 : sec 1, last sentence but one. sa J»jH ^>\}, 

(inf. n. i^-e5jJ, K,) He made, to the ^la-j [or 
camel's saddle], what is termed a i»»i, (M, K,) 

3 

or^i. (TA.) [See also v'J^-] 

4. Jb/$\ C«Jli' (A, TA) The land abounded 
with wolves. (TA.) — . See also 1, in three places. 

5 : sec 6, in two places : — . and sec also 1, in 
three places. 



Book I.] 

6. ASUJ v'jJ (S, M > K) and V * ^AJJ 
(M, K) t He disguised himself like a wolf to the 
*he-camel, and, by so frightening her, made her 
to incline to, or affect, her young one : (S :) or 
he cloaked, or disguised, himself to the she-camel, 
making himself to seem like a tvolf, in order to 
cause her to affect a young one that was not her own 
[by moving her with pity by the supposed danger 
of the latter], (M, K) See also 1, in two places. 

= %L .yfetjJ and t «jui jj ) lie did a thing by 
turns; syn. *)j»jJ : (M, KI, TA : [in the CK1, 
erroneously, iijUJ :]) from ^^jJI [the wolf], 
which, when guarded against from one direction, 
comes from another direction. (M,TA.) 

10. jJUt w^tj^-l The jJLi [or ugly sheep] 
became like wolves : a prov., applied to low, 
mean, or ignominious, persons, when they obtain 
ascendancy. (T, K.) 

• !»••» 

^>li ^>jb + A large bucket with which one 

goes to and fro; thought by As to be from w^'-*^ 
~~>j}\ : (M :) or in much [or quick] motion, 
ascending and descending. (M, K.) 

«_~ii, also pronounced ^J, without >, (S, Mfb, 
K,) originally with ., (T, S,) The wolf, wild dog, 
or dog of the desert ; Jill ^Ifia : (M, A, K :) 
applied to the male and the female; (Msb ;) and 
sometimes, also, (Msb,) the female is called iyi : 

(S, M, Msb, Kl :) pi. (of pauc, S, Msb) Ijjl, 
and (of mult, S, Msb) «ll5>, (S, M, Msb, K,) 
which may also be pronounced vWi> w 'th l£> 

because of the kesreh, (Msb,) and (jWji (?, M, 

Msb, J£) and ^0i- (TA.) You say, ^£$i\ 

Sjjuf. 1^1 ^& [The wolf is surnnmed Aboo- 
Jaqdeh] : i.e. its surname is good, but its actions 
ace foul. (TA. [See art. jju* ; and see also 
Freytag's Arab. Prov., i. 449.]) And ^Si\ 

JljiJI jib [The wolf lies in wait for the young 
gazelle]: a prov. alluding to perfidy. (TA.)-_ 
And iU ^ ^^J yk I [7/e is a wolf among a flock 
of^ sheep]. (A.) — And ,_,* .^ikj iJjm *4i 
>I^JI [-4. she-wolf among the goats, and a he- 
ostrich when tried] : i.e., in his evil nature he is 
like a [she-] wolf that attacks a herd of goats ; 
and when tried, like a he-ostrich, which, if one 
say to it " Fly," says "lama camel," and when 
one says to it " Carry a burden," says " I am a 
bird :" a prov. applied to a crafty and deceitful 

person. (TA.) And^JJ'i jlidl^iisl [The 

hyena and the wolf devoured them] ; meaning 

i # * % * t * * ' * *" •*•* '• 

I dearth, or drought : and »_~>ij %~& <L* _*y^U>l, 

meaning J A year that was one of dearth, or 

drought, befell them. (A.) _ iJ^ ^ *& [fit* 

wolf will not be satiated], a phrase used by a 

poet, means f his tongue [will not be satisfied] ; 

i. e. he devours the reputation of another like as 

the wolf devours flesh. (M.) _ \J**yi 4-^i 

[The wolf of Joseph] is a prov. applied to him 

who is charged with the crime of another. (TA.) 

— «rir*" cA£i, (S, M, A, EI,) also pronounced 

OVji, without ., (TA,) [The wolves of the Arabs,] 
means J the thieves, (M, $,) or sharpers, (A,) 



and paupers, (A, K,) of the Arabs; (M, A, ]£ ;) 
or the paupers of the Arabs, who practise thieving : 
(T, S :) because they act like wolves. (TA.) _ 
UJut «l»l5i The wolves of the ghadA, that frequent 
the trees so called, (TA,) is an appellation of the 
sons of Kaab Ibn-Mulik Ibn-Handhalah ; (M, 
EL ;) because of their bad character ; (M ;) for 
the wolf that frequents those trees is the worst of 

wolves. (TA.) v-^JJ' & [The wolfs disease] 

means f hunger ; for they assert that the wolf has 
no other disease than hunger ; (K, TA ;) and 
they say y^J rj* c^ [More hungry than a 
wolf] ; because he is always hungry : or t death ; 
because [it is said that] the wolf has no other 
sickness than that of death ; and hence they say 

k^JJI yj* «_»l [More sound than the wolf]. 
(TA.) [Hence the prov., ^25i\ *Uj aJjT »Uj : 

see 1 in art. ^»j,] — ^UjjJI, in the dual form, 
[The two wolves,] is the name of t two white stars 
[app. f and n of Draco] between those called 

' . ' ' ' '9' 9 - ' ' o * 

julydl and those called ^jl jJydl : and wo JJI jUbl 
[The claws of the wolf] is the name of t certain 
small stars before those called ^jLyJJI. (K.) __ 
woJJI y^ : see ^Jjo. — Sec also the next 
paragraph. 

i^i fem. of ^Jj. (S, M, Msb, $.) Also 

t The [angular] intervening space between the 
^jUia [or two boards] of the [kinds of saddle 
called] ~£-9 and jLj (S, K, TA) and U^, 
(TA,) beneath the place of juncture of the two 
curved pieces of wood ; (S;) [or] what is beneath 
the fore part of the place of juncture of the two 
curved pieces of wood (M, ]£) of the [kinds of 
saddle called] J»j and ^-3 and «jV£»l and the 
like ; (M ;) which falls, or lies, upon, (S,) or bites, 
or compresses, (M, K,) the part called the 
(S, M, ]£) of the beast. (M, K.) A poet says, 

* J^^> o^i s-^b * 

[And a ^3 of which the «L5i is like the reaping- 
hook], (M.) [See L-r .^j J i.] Accord, to IAar, the 
* w-oi [a coll. gen. n. of which iyi is the n. un.] 
of the [saddle called] J»y are The curved pieces 
of wood in the fore part thereof. (TA.) ss Also 
t A certain disease of horses (T, M, Mgh, K) or 
similar beasts, that attacks them in their fauces ; 
(M, !£;) for which the root, of the beast's ear is 
perforated with an iron instrument, and there are 
extracted from it small, white, hard nodous sub- 
stances, (T, Mgh, K,*) like the grains of the 
[species of millet called] 1^5 U., (K,) or smaller 
than those grains. (T, Mgh.) 

(jlyi a pi. of kj-Si. (TA.) = Also, accord, to 
AA, (S,) The liair upon the neck and lip of the 
camel : (S, EL :) and accord, to Fr, who says that 
it is a sing, [in this sense], (S,) the remains of 
the [fur, or soft hair, called] #'$ [after the 
greater part has fallen off or been shorn]. (S, K. 
[See also oWjS »n art. 4>3$t an d OWii in art. 

^jtji : see the next paragraph. 

i/lji (also pronounced «bl^i, T and K. in art. 
T^iO -A- portion [or lock] of hair, (S, A,) hang- 



948 

ing down loosely from tlie middle of the head to 
the back: (A:) or the hair of tkt fore part of 
the head; the /iflir over the forehead; syn. 
i^-oO ; (M, K ;) so called because, hanging down, 
it moves to and fro, or from side to side : (M :) 
or the place whence that hair grows : (M, I£ :) 

* At 

or the hair that surrounds the ij\)i [or round 
part] of the head: (AZ,T:) or plaited hair of 
the head : and the part of the, head which is the 
place thereof: (Lth, T:) or a plait of hair hang- 
ing down : if twisted, it is called LmJ* : (Mfb :) 
and [a horse's forelock ; or] hair (M, KL) of the 
head, (M,) t» the upper part of the i-oli, of the 
horse : (M, K :) pi. (in all its senses, M, TA) 
4-5'ji. (T, S, M, Msb, HI,) originally, (S, £,) 
or regularly, (T,) v^Sti, changed to render it 
more easy of pronunciation, (T, S,I£,) and oV\ji 
also. (Msb.) Hence, ii'ji J3 [His pendent 
lochs of hair were twisted;] meaning t he was 
made to abandon, or relinquish, his opinion or 

idea or judgment. (A.) t Anything that hangs 

down loosely. (TA.) I The end of a turban, 
(A, Msb,) that, hangs down between the shoulders. 
(A.) f The end of a whip. (Msb.) I Of a sandal. 
The thing, or portion, that hangs down from, or 
oj, [the upper part of] the JUS [or thong that 
passes, from the sole, between two of the toes; it 
is generally a prolongation of the JU5] : (T :) 
or the part that touches the ground, of the thing 
that is made to fall down upon the foot, (M, A, 
r>,) attached to the Jip [or thong extending 
from the jCi above mentioned towards the ankle] ; 
(A;) so called because of its waggling. (M.) J Of 
a sword, The thong [or cord] which is attached 
to the hilt, (T, A,) and which [is sometimes 
also made fast to the guard, and at other 
times] hangs loose and dangles. (A.) t A- thin, 
or piece of shin, that is hung upon the iji-\ [or 
hinder part] of the [cameTs saddle called] J*.j ; 
(S, M, K ;) also termed £ j*. (TA.) A poet 
speaks, metaphorically, of the w-Jlji of palm- 
trees [app. meaning \ Hanging clusters of dates]. 

(M.) And one says <^ol^JJI 2jJ»U jU t [ A fire 
of which the flames rise and spread], (A.) — 
Also fThe higher, or highest, part of anything: 
(M, K:) and ^w^'ji is used as its pi., or [as a 
coll. gen. n., i.e.] as bearing the same relation to 

l^lji that JL does to all. (M.) You say, 
jl^Jt a/ji *~>£*- I [I ascended upon the summit 
of the mountain]. (A.) And Jj^iltj JaII «*>M 
I The highest degree of might and of nobility. 
(T,* M.) And <uy a^'tji ^ yL i He is among 
the highest of his people; taken from the a^i of 
the head. (M.) And Jy*y1 a^lji J+ (T, A) and 
^•vybJ (A) J They are the nobles of their people : 
(A, T :) and J^S ^-J^i £y» \<>f the nobles of 

Kureysh. (TA.) And J>* •) ^UJJI ,>. o# 
«r»3tjJJt I [Such a one is of the lowest of the 
people, not oftlie highest]. (A. ) __ 'IjytJI t^^ 
is a name of f Nine stars disposed in a bowed, or 
curved, form, in the sleeve of Orion; also called 
;j|ykJt ».U. (Kzw in his description of Orion.) 



950 

_ iU ^-5l_)i t The last, or totter, war**, or 

* - 

portions, of a night. (Har p. 58.) 
t'tf • •« 

i^tjK »jOjt A /(in;/ containing, (S,) or abound- 
ing with, (M, K,) wolves: (S, M, K :) in the 
dial, of some of the tribe of Keys, io j^>, agreeing 
with ^,3. (M.) 

vUi A boy having a a^ljj. (T,S,A,K.) 

And f A [camel's saddle such as is called] Ja^c 
[ice] having [a i/l$3, i.e.] n shin, or />iece o/ 
•Aj'h, Ann/? «/;""» »'* SjA.1 [or hinder part] : (S :) 
or having a i2i [q. v.]. (TA.) 

• t »' 

wjjj Ju> A man frightened by wolves : (A, TA :) 

or whose sheep, or goats, have been fallen upon 
by the wolf. (S, M, A, K.) — (And hence,] 
J Frightened [as though by a wolf]. (T, TA.) 
■ra Also A horse, (Mgh,) or such as is called 
Osh*> (LA, T, M, K,) and, accord, to the Tck- 
milch, an ass, and so «_>^jju>, as though from 
<L>3 for «L>3, (Mgh,) Affected with the disease 

termed liy (Lth, T, M, Mgh, K.) 
.^-iljwo ) A roan in a state of commotion, or 



fluctuation ; from »-J)l C^IJJ. (TA from a 
trad.) 

Olj ; dual. Glji ; pi. olji : sec art. ji. 

2 . i- - 

^jSli : and ^13 : sec art. jj. 



1. «&. >i, (8« K,« TA,) aor. '-, (K.) inf. n. 
jti, (M,) lie was angry with him : (M,* K,* 
TA :) he was enraged against him, namely his 
enemy, and prepared to spring upon him. (Lth.) 
— He became emboldened against him. (S,* K,* 
TA.) —f>)>, aor. '-, He became contracted in his 
bosom, and eril in his disposition. (1 bn-Es-Secd.) 
__ He was frightened, or terrified ; he feared, 
or was afraid. (M, K.) — He was disdainful, 
or averse [from a person or thing] ; or he dis- 
dained, or scorned : (K :) he became affected 
with aversion and disapprobation : 'Obcyd Ibn- 
l'.l- Ahr.uj says, 

• I^LliJij ytk J& IjJsS * 

meaning They became affected with aversion and 
disapprobation on account of the slain of 'Amir 
[and became angry] : (T, S :) or, as some say, 
were disdainful, or averse, thereat. (T.) __ 
epi, (aor. '-, TA,) He disliked, or hated, it, and 
turned away, or back, from it. (S, K.) — — 
t*£ Ji. OJ5J, (As,S,K,) and *opi,(K,) 
contracted by El-Hoteiiih into OjlJ, (TA,) [see 
also art. jj,] »SVic r»a« disobedient to her husband, 
and hated him; (As, S, K ;) was averse from 
him; and became emboldened against him. (As, 

S.) — 'i^JV ^3 -W« became accustomed, or 

habituated, to the thing. (S, K.) = 3iCi\ jlj /7e 

smeared the she-camels' teats with jOi, fAat Acr 

young one might not suck her. (K.) 

***** 
3. Oj.li : see 1. — Also She (a camel) was 



averse from her young one when she brought it 
forth. (TA.) 

4. aJa *jlil JT« m«(7e /jj'm angry with him. 
(M, K.*) A 'Obeyd has transposed, and then 
changed, one of its letters, saying ^jiljil, which 

is a mistake. (M.) i,1JI, (inf. n. $1, AZ, S,) 

He excited him to animosity ; (AZ, T, S ;) in- 
cited him ; (AZ, S, M, K ;) emboldened him ; 
(K ;) « : -*.l,i ty i [against his companion]. (AZ, 

S, M.)_.^ J\ ijiil, (M, K,») and £i J,«M, 
(TA,) He const raitied or compelled or necessitated 
him to have recourse to, or fo rfo, a thing. 
(M, K,* TA.) 

•_* • * ** .» / . jj St 

jji : see jjIJ, in two places. __ S^jJJ oli^i ^1 
(S, K*) Verily thy tears arc accompanied by a 

breathing, or sighing, (tH^J,) like that of the 

an a r y- (K.) 

jl33 Fresh camels' or similar dung, (ym,) 
mixed with dust, or earth, with which a she- 
camePs tents are smeared, that she may not be 
sucked. (M,»K,»TA.) [See also art. ^j.] 

jj\* Angry; (IAar, T, K ;) as also * y*. 

(K.) __ Contracted in the bosom, and evil in 

disposition. (Ibn-Es-Sced.) __ Disdaining, or 

averse [from a person or thing]: disdainful; 

scornftd. (IAar, T.) _ A woman disobedient to 

her husband, and hating him ; (S, K ;) averse 

from him ; and emboldened against him ; (S ;) 

as also *^5i, and-^^IJ^ : (K :) [all without 5 :] 

* * • * 

and in a similar sense fj\± is applied to a man. 

(§," TA.) 

j3l Jw> : sec ^jlj. Also, [without I,] A she- 

camcl averse from her young one when she has 
just brought it forth : (A 'Obeyd, S, K :) or that 
makes a shorn of affection with her nose [by 

m mt tlo. 

smelling her young one] (tyftiW J>\P)> and has not 
true love: (S, M, K:) or evil in disposition. (M.) 



1. oli, aor. -. , inf. n. o^'i. t in *e CK O y, i>] 
He died : (Mohcct, K, TA :) [or he died quickly : 

*?' 

see oli, which is app. an inf. n , as also, perhaps, 

• " •■t- •- • .t- *t. 

ol^i.] -= 4*13, and U» ol3, inf. n. 0I3 and 

o!3, He despatched him; namely, a wounded 
man ; or hastened and completed his slaughter. 

(M.)_ And wilju is also said of poison [app. 
as meaning It kills quickly]. (Lth, T.) *y> 

m lit • * 

jrti\Si He passed by driving them away, or 
pursuing them, or destroying them. (M.) 

7. «Jijkil His heart broke (♦>$ »i>iil). (K.) 
[See its syn. «_«tjul.] 

%t. 

wil3 Quickness of death ; (Lth, T, M, K ;) as 

also V ol}3. (K.) [See 1, first sentence.] __ Also 
an inf. n. of <oli. (M.)« 



A- 



i'J. 



ij^'3 • see ^jUl>3. _ Accord, to the K, it 

signifies also Death : but the correct word seems 

• -«- 
to be ij\i\i, [see 1, first sentence,] as in the 

Tckmileh. (TA.) 



[Book I. 
0^33 : see what next follows. 

OU53 (Lth,T, M,K) Poison that kilh quickly 

i* " ' 
(>-il jj) : (Lth, T :) or simply poison ; (M, K ;) as 

also *oUJ3 and t i!> l *l3, (K,TA,) all with ., 
(TA,) and oli.3 (A 'Obeyd, T, M,K) and olL*3 
(A*Obeyd,T,K) and 0UJ3 and j(a^, (IDrd, 
K,) and t Jlj'i. (T, K : the last, in the TA, 
without «.) 

«JI$3 Death that despatches quickly; (T, M, 
K ;) as also 0U3 ; thought by Yankoob to bo an 
instance of permutation. (M.) __ Sec also ^jUj3. 

= And sec 0I3. 

JI3 

JI3 : sec art. 13 ; and J as a letter of allocution. 

J'i 

1- J'i, (T,K,) or CJI3, (S,) aor. '-, inf. n. 

O^I3 (T,S,K) and JI3 or J13, (accord, to 
different copies of the S and K, the latter accord, 
to the TA,) He, (T,K,) or she, i.e. a camel, (S,) 
walked, or went, lightly : (AZ, T, S :) or quickly :' 
(K:) or lightly, (K,) or quickly, (IF,) and 
proudly, with an inclining of Ike body from side 

to side. (IF, K.) [See also JG : and sec J>^I3, 
below.] 

6. JdJJ He became vile, base, ignominious, 
abject, or contemj)tible ; Byn.jilcJ. (K.) 

OW, (K,) or *oS)!3, (ISk, S, M,) and 
♦O^, (Ibn-'Abbad,K,) The jackal (J{\ ^/\): 
or the wolf: (K :) or the second word has the 
latter signification : (ISk, S, M :) and the last 
word, the former signification : (M :) the pi. of 
the second word, having the latter signification, is 

Je»l3, with J. (ISk, S.) [Sec also J&b and 
• '«- j- -> 

<S$\} : and sec i)l$3, below.] 

0*$h* ■' sce l "C next preceding paragraph. 

^^13 The walk, or manner of going, of tkc 
wolf: pi. J-M3, with J : (M, K:) [but ISd says,] 

** J •••* 

I know not how this is. (M. [Sec also J^b-]) 
Also [as an inf. n. of 1, q. v.,] A quick walk or 
manner of going : (M :) or, as some say, a mode- 
rate running : or an extraordinary tnanner, or 

rate, of going, by reason of briskness, liveliness, 

• .1. 
or sprightliness. (T.) ss Sec also y*/2jli. 

Jj53 Anything [or any animal] Quick, or 
swift. (T.) [See also Jjjj.] 

i'133 The wolf: (T, S, M, K :) so called because 
of his light walk or manner of going; (A 'Obeyd, 
T, S ;) or because of a lightness in his running : 
(M :) it is determinate, (S, M, K, TA,) and 
imperfectly decl., being a proper namo and 
[grammatically] of the fem. gender : (TA :) pi. 
J,$3 and O^ji- (M, K.) One says, iJljS Jii. 
i)LoJL> [Frighten thou the wolf with the snare] : 
(S, Mcyd, TA :) a prov., applied to him whose 
threatening is not regarded: meaning threaten 
thou other than me ; for I know thee : (Meyd, 



Book I.] 

TA :) or, accord, to A'Obeyd, said by him who 
orders one to menace and threaten. (Meyd.) 

[See also o^'i.] 

Jt • 
tj» Light and quick. (Ibn-'Abbad, TA.) 



^.ii 



• -t. 



1. **li, (T, S, M, Msb, El,) aor. - , (8, M, 

M ? b,K:,) inf. n. JLli, (S,»M,) He blamed, or 
found faxdt wilh, him, or it; (T, S, Msb;) 
namely, a man, (T, [in which it is said that 
<u*ti m the sense of <Cc is more common than 
oi^oi," though the contr. seems to be manifestly 
the case,]) or a commodity; (Msb;) and he 
despised him ; like d*li : (S :) and he despised him 
and beat him : (T :) and he despised him and 
blamed him : (T, M, KL :) or he despised him and 
drove him away; like ajli : (M :) and simply he 
drove him away : (M, K :) or he drove him away 
and beat him ; like A/t} : (M and T A in art ^Ij :) 
and he repaid him, or requited him; syn. sua* : 
(T and M :) or he overcame him in abasing; syn. 
ilj*.. (Kl and TA. [So in my MS. copy of the 
K and in the CK : but I doubt not that »tjiL is 
the right reading.]) 

4. <ut*l, (TA,) inf. n. J&l, (K, TA,) He 

frightened him, or terrified him; syn. of the inf. 

n. ^Ay (K[,TA.) — tj^» ^ ,ji2oli1 7%ou 

compelledst me against my mill to do such a thing. 

(Fr,S.) 

• %• % >- 

>lj j.f. ^~c [as a subst., meaning A vice, 

fault, defect, or the like ; \\kcjt\i, without ., and 

jtii i as well as an inf. n. of 1, q. v.] : with and 

without.. (S.) 

<u<3 /I word: so in the saying, ioij di -,--«, - f U 
[7 /«-«»•(/ not a worrf" fAar «e /tad to utter]. (K.) 

XsSJ** P* 88 - part. n - of !• (S, Msb.) Ujjjue 
in the Kur [vii. 17] means Blamed : (TA :) or 
driven away : (M, TA :) or, accord, to Lh and 
Mujahid, banished. (T,TA.») 



O'i 



1. dJIi, [aor. 



: ,] inf. n. £13, [app. from Oyi^y 
q. v.,] 77e held his state, or condition, to be con- 
temptible and weak. (TA.) 

R. Q. 1. Jpj^l cJili 27ie /onrf produced the 
hind of plant called Oy>i^' ( IAar > M-) 

R- Q. 2. oy^'^ '.»*v** (?, so in both of my 

copies, and KL and TKL, but [erroneously] written 

I 
in the TT as from the M (jylj^, and in some 

copies of the KL o^^t or oy-^, [the verb 

being evidently a denominative from O^ii ''ke 

V«*»3 from ^»UU.,]) TViey went forth (S, M, 

BL) to take, (S,) or to seek and take, (M,) or to 

gather, (KL,) Me /«nd f plant called O^ji- 

(S,M,KL.) 

Oyii [-4 Ainrt", or species, of fungus ; perhaps 
a species of phallus;] a certain plant, (T,S,K,) 
Of the same kind at the Oj+j* <*nd the £sy>£, 
Bk. I. 



which grows in the winter, and, when the day 
becomes hot, rots, and goes away; (IAar, T;) 
said by Abu-l-'Omeythil to be, in form, like tlie 
Oy&^ [or asparagus] : (T :) pL ^Tj : (T, S :) 

and some pronounce the sing. oy^> without > ; 
and make the pi. o*>U} : (T, TA :) a certain 
plant that grows at the roots of the ^^l*)' and 
<£~»j and S$\ ; the ground cleaving, and disclosing 
it, it comes forth like the js-\y^ [app. here 
meaning the upper arms, above the elbows,] of 
men ; has no leaves ; is black ( >0 a M >l), and dust- 
coloured; is pointed [and roundish] in its ex- 
tremity, lihe the glans of the penis in form ; has 
envelopes (>C£»I) like those of the [bean called] 
^jASl^ ; and has a yellow fruit at Us upper part : 
some say that it is a plant that grows like the 
[fungi called] £x?+.\j£, of the plants termed jis : 
AHn says that what are termed ,^-iti arc things 
of the [fungi called] pyu, that come forth from 
beneath the ground like thick jl»c [or poles] ; 
nothing eats them, except that camels feed upon 
them in the year of drought, and goats eat them 
and fatten upon them ; they ' have a root-stock 
(iojjl); and are used as medicines; and none 
but the hungry will eat them, because of their 
bitterness : he also says in one place, they grow 
at the roots of trees, most like to the asparagus 
(,j^Ja), except that they are larger and thicker; 
and have no leaves ; but they have a <u^£^ [app. 
here meaning a head, suck as is termed a pileus, 
or cap], which assumes a roseate colour, and then 
changes to yellow: the Oyii ' 9 «B [/"" °f] 
mater [or juice] ; and is white, except what 
appears thereof, of that i»^c^; and nothing eats 
it, except when men are afflicted with drought 
and have nothing [else] to eat : the n. un. is with 
5 : (M :) ISh says that it is of a tawny colour, 
smooth and round, having leaves that stick to it, 
tall like the <ltyiijia, not eaten save by sheep or 
goats, [and grows] in plain, or soft, tracts: IB 
says that it is the wild Oie**- (TA.) One says 
of a people who were characterized by courage 
and excellence, and who have perished, their state 
having changed, ^jl •) £~j\£j (j £Uj *$ ^f\'i 
[Dhu-noonehs having no rimthehs, and furthoo- 
thehs having no artdhs] : meaning that they have 
been extirpated, and that none of them remains: 
(TA :) or l^J £~»j ^ C^'i ' s a prov. applied 
to him who is ruined, and has nothing remaining, 
afier having had a family and dignity and wealth. 
(TA voce i»yji».) 

1. £k vJ, (T, S, M, &c.,) aor. '- , (T, M, Msb,) 

inf. n. V i, (T, S, M, Msb,) He repelled from 
him: he defended him. (T, S, M, Msb, K.) You 

O - it >- 

l >e ^*Jy He repels from, or defends, 



say, 

kit wife, or wives, or the like. (T, Msb.) [See 
also R. Q. 1.] _ And ^>i signifies also The act 
of driving away. (T, TA.) You say, vW«*H «1>3> 
and f <u^i, He drove away the fly, or flies. 



951 

(M, TA.) And l^ujly Jjt 4»«k tA^-i" [Tkt 
wild animals drive away the gnats with their 

tails]. (A.) And [hence,] lyjs s>U- J*l3l 

t One demanding a woman in marriage came to 
them, and they rejected him, or turned him back. 

(A, TA.) sb «^i f He (a man, TA) was, or 

became, possessed ; or mad, or insane. (1£, TA.) 

a - 
= vi* (M, K.,) aor. '-, [irreg., (the verb being 



intrans.,) unless the first pers. be C**y>, like C* 

&c.,] inf. n. »,»>» ( M ») -Jfo (a man, $) went 
hither and thither, not remaining in one place. 
(M, K.*) = ^)\, [aor. ;,] It dried; dried up ; 
or 6«ca»ne dry. (T.) You say, «& C^J, (S, 

M, K,) aor. -, inf. n. w>3 and ^-oi and «_>>j>, 
(M, 5,) His Up became dry, (M, ]£.) or lost its 
moisture, (S,) by reason of thirst, (S, TS.,) or by 
reason of vehement thirst, (M,) &c. ; (M, K ;) 
as also *cJji. (M,£.) And *iU vi (S, M) 

in like manner [His tongue became dry Sec.]. (M. ) 

a - 
And ^>i said of a plant, It withered, or lost its 

moisture. (S, IS..) And said of a pool of water 

left by a torrent, It dried up in the end of the 

hot season. (IAar, M, IS..) And *» » yj Hi* 
body became lean, or emaciated, (S, IS., TA,) and 
lost its moisture. (TA.) And 4*i» ( T » ^») 
aor. r, inf. n. ^J, (T,) Hit colour, or complexion, 
became altered, by reason of emaciation or hunger 
or travel Sec. (T, IS..) _1 See also 2. 

2. 4-c v^J He repelled from him, or defended 

him, much, or often. (S.) — vWJJI ^i : see 1. 
»£•••<* , . » a- . . • •» 

= «JLj c-jJ : see 1. ass [^~>i, inf. n. 



also signifies It left a i^j, i.e. somewliat remain- 
ing. Hence,] j£i\ ^, (§, A, TA,) or * 4»i. 
(so in the £, but corrected in the TA,) \ The 
day passed so as to leave thereof only a i^i ; 
(A, TA ;•) i. c. (TA) the day had only a [small] 
remainder of it left. (S, £, TA.) And .\ii» 
•*~efj3jt* \j»j3 I A. thrusting, or piercing, and a 
shooting, or casting, nxjth energy [so as not to 
leave any force unexei-ted]. (S, # A, TA.) __ 
[Also It left not a «/yJ, i.e. anything remaining: 
thus bearing two contr. significations. Hence,] 

j*-JI (_5» v*i I H° strove, laboured, toiled, or 
exerted himself, in going, or journeying, so that 
he left not a ififi [or any part of his journey 
remaining unaccomplished] : (A, TA :) [or] ^^J} 
signifies f he hastened, made haste, or sped; syn. 

ej-l : (M :) [and, accord, to Et-Tebreczec, this 
is the primary signification : for he says,] v,- c ;j^ 
is like i\fLi\ [app. as meaning f the act of 
charging, by a horse or a horseman]: but the 
primary meaning is ct^SI. (Ham p. 207.) And 

£# ££, (§, S.) 'nf. n. C-*^3, (?,) t Our 
beasts became fatigued, or jaded, by journeying 
[during that our night]. (S, K.) 

R. Q. 1. 4*&, (T,) inf. n. i^i, (FC,) 7/<. 
defended his neighbours and family. (T, K.) 
[Seo also 1.] sea And He annoyed, molested, 
harmed, or hurt, (T, K.) people. (K.) ■ And 
He made a thing to dangle, or move to and fro ; 

120 



062 

(L ;) and made it to be in a state of motion, 
commotion, or agitation. (L, K.*) _ [Hence,] 
*fSfi, inf. n. as above, f He left him, or made 
him to be, confounded, or perplexed, not knowing 
his right course ; wavering, vacillating, or going 
to and fro. (Msb.) wsm 1+x/i also signifies The 
dangling, 6r moving to and fro, of a thing 
suspended in the air : (S, M :) and * ._>.LjJ the 
being in a state of motion or commotion : (f*S, L :) 
[or the latter has both these meanings ; for] you 

say, i^jZH » w'J^J^' <Ac Mfa; dangled, or moved 
to and fro, (M, A, L,) »'« the air; (A;) and 
rvas in a state of commotion or agitation. (M, L.) 

It is said in a trad., oV>JjJ <uju ,jj| jiaJI ^yi&, 
meaning Ami* t'< n<a* as though I looked at his 
two sleeves in a state of commotion, or shaking. 

(T A.) And you say, ^«l ^ t ^ij^JJ f /f* 
wavered, or vacillated, between two affairs. 

(MA.) And vkjil 1 4>ijji t [TAcir *<a<e o/ 
affairs mas, or became, fluctuating, or unsteady]. 
(Lh, T in art. Jy) 

It. Q. 2. ^Jw.JJ, inf. n. v-V-* 3 '• Bcc the next 
preceding paragraph, in four places. 

a- „ , a- 

Vi Repelling : fern, with S : hence ol^i 

•3 

we : ' ^ ) a phrase used by Dhu-r-Rummch, mean- 
ing repelling with their tails : or this may be 
from the signification next following. (Ham 
]>. 510.) mb Much in motion. (Ham ubi supra.) 

Vi. (M, L,) or ▼ v'i, ($,) [the former correct, 
and perhaps the latter also,] applied to a camel, 
That does not, or will not, remain still, or motion- 
less, in a place. (M, L, J$L.) A poet says, 

*3- * * * -SI - ' 

[And it mas as though me mere, among them, 
camels that mould not remain still in a place] : 

which shows that ^i is not an inf. n. used as an 
epithet ; for, were it so, he had said «_j} JU*>. 
(M, L.)__4»JJI \The mild bull; [a species of 
bovine antelope ;] also called yCj)\ «_>j ; (T, S, 
M, K ;) so called because he goes to and fro, not 
remaining in one place ; (M ;) or because he 
pastures going to end fro ; (T, §,• M ;) or because 
his females pasture with him, going to and fro: 

(T :) and called also * >r>i*)\, (T, K,) by poetic 
license, for * r Jl\ ; (T ;) and t J^2ji\. ($.) _ 
i\jji I «^i is also applied to t A man who goes and 
comes. (Kr, M, TA.) And I A man who is in 
the habit of visiting momen. (A A, T, ]£.) 

vWi [The common fly;] the black thing that 
is in houses, that falls into the vessel and into 
food; (M ;) well known: (§, # :) so called, 
accord, to Ed-Demeeree, because of its fluttering 
about, or because it returns as often as it is driven 
away : (TA :) and likewise applied to the bee ; 
(M, K ;) which is also called «±4*H vVi [the fly 
oftlie rain], (IAth,TA,) or »S«£ vWi [the fly 
of rain]; because the rain is the means of pro- 
ducing herbage, and by herbage it is fed ; (Mgh;) 
or because it accompanies rain, and lives upon 
that which the rain causes to grow : (IAth, TA :) 
[accord, to some, it is a coll. gen. n. ; and] the n. 



un. is ▼ i/(/± : (S, Msb, I£ :) one should not say 
iil^J [as the vulgar do in the present day] : (S :) 
or one should not say * *^i> though El-Ahmar 
and Ks are related to have used this word [as 
meaning a kind of fly] ; for ^l^i is a sing, [pro- 
perly speaking], and is used as such in the Kur 
xxii. 72 : (M :) the pi. (of pauc, S, Msb) is 

Sjil and (of mult., S, M?b) ^& (S, M, Msb, £) 

and ^jJ, (M, K,) the last mentioned by Sb, 

accord, to the dial, of Temeem. (M.) One says, 

. & » » » i • *s 
^VJJI ij* ^Jtyi Ail [Verily he is more frail 

than the fly]. (A.) And ^it &» .i* O** 1 i* 

.^ItfJJI [He is more contemptible to me than the 

buzzing of the fly]. (A.) «_>VJJI ,jLZ> [The 

refuge of the fly] is a prov., applied to him who 

is protected by his ignoblencss. (Har p. 332 : 

* #- • 

there written U~u ; and in two places, U»U.) 

. i >i 
And ^1 jt\ [The father of the fly] is an 

appellation used as meaning f He mho has stinh- 
ing breath ; and some say oW ^ [the father 
of tlte flies] : (M, TA:) and is especially applied 
to 'Abd-El-Melik Ibn-Marwan : (M, A, TA :) 

whence the saying, vW" u$ O* J**r (^> TA) 
and oV?Jm yj/\ (TA) [More stinking in breath 
than Abu-dh-bhubdb and Abu-dh-Dhibbdn]. — 
[Hence,] I Evil, or mischief; (A,l£;) and annoy- 
ance, or harm; as in the saying, ^Wi (^^' 

I [Evil, &c, befell me] ; (A ;) and ^ K'&i ^Ca\ 
pW -jWi O*^* t Eeil, or mischief, [lit a kurling 
fly] fell upon such o one from such a one : (T :) 
or J continual evil, as in the saying, ^»^i JA^Uol 
^•"^1 IJdk &* I [Continual evil hath befallen thee 

from this thing, or event] ; and w>l/i 1*P t [Her, 
or its, or their, evil is a continual evil]. (TA.) 
--.i III luck. (T,l£.) Fr relates that the Prophet 

saw a man with long hair ; and said w^Wij mean- 

. & 'i * i - 
ing f This is til luck : and hence, " ^vi J*y 

t [An unlucky man]. (T.) — + Plague, or pe**t- 
fcnee. (TA.) _ t Diabolical possession ; or mad- 
ness, or insanity. (KL.) — t Ignorance : so in 

- i i • - • > ■ 

the phrase vW^ ^^ fc ■» J*-j t [A man stuffed 
with ignorance]. (M ) _ ; The O^i [ M mean- 
ing the pupil, or apple,] of the eye : (AZ, T, S, 

ft £'' <i ' t #J 

M, A, ^ :) so in the saying, i >« ^yU Jftl ^* 
l ^>s«JI vWi t [•H* *» dearer to me than the apple 
of the eye] : (A :) [ISd says,] I think it to be so 
termed as being likened to the ^t/5 [properly so 

called; i.e. the fly]. (M.) And 4»WJI also 
signifies t A black speck, or spot, in tke interior 

of the 33j*. [or dark part] of the eye of the 
horse. (M, 1£.) The pi. is as above. (M.) _ 

u£.JI vWi (T, S, M, A, Msb, K) and * a&i 
U&l (TA) t The j^., (M, K,) or J>J>, (S, 
Msb,) [each app. here meaning the point, or 
extremity, though the former also means the 
edge,] oftlie sword, (S, M, Msb, K,) which is the 
part wherewith one strikes : (S, Msb :) or its 
extremity with which one is pierced, or trans- 
pierced ; and the ,*•» [here meaning edge] with 
which one strikes is called its jl^i : (En-Nadr, T :) 
or its tapering, or pointed, extremity ; expl. by 



[Book I. 

J£k^J1 Aijjb : (M, 5 :) or the point (jlal) of its 
extremity (M, A) rc/n'cA u between its O^r^ : 
(M :) the parts of its two edges that are on either 
side of it arc its ^jUJ* : the ridge in the middle 
of it, on the inner and outer sides, is called the ^ ; 
and each has what are termed Obl»*» which are the 
part between the j^c and each one of the o^» 
on the outer side of the sword and the correspond- 
ing portion of the inner side, each of the O'jLr* 
being on the inner side of the sword and its outer 
side. (AZ, T, TA.) [The swords of the Arabs, 
in the older times, were generally straight, two- 
edged, and tapering to a point ; and so are many 
of them in the present day; a little wider towards 
the point than towards the hilt.] Hence the 

saying, uuJI ^bi \juJ J»^JI »j+* ; [The knot, 
or tail, at the end of the whip is followed by 
the point of tke sword; i.e., whipping (if it 
effect not the desired correction) is followed by 
slaughter]. (A.) — [Hence,] w>l^J signifies like- 
wise t The j» [or point, or extremity, or edge,] 

of anything. (A 'Obeyd, T.) t The pointed, 

or sharp, part of the extremity of the car 
(A 'Obeyd, M, $) of a horse (A 'Obeyd, M) 
and of a man. (M.) __ t The sharp edge of tho 

teeth of camels. (S, TA.) And +The part 

that first comes forth of the flower of the «U»-. 
(M,S.) 

A/l/3 : see the next preceding paragraph, first 
sentence, in two places : and sec another sen- 
tence, in the latter half of the same paragraph. 
__ \ A remainder, or remains, (T, §, M, A,* Msb, 
K,) of a thing, (T, Msb,) of the waters of wells, 
(T,) or of thirst, (M, A,) and of hunger, (A,) 
and of a debt, (S, M,K,) and the like, (§,) and 
of the day, (A,) or, as some say, of anything ; 
(M ;) or of a thing that is sound, or valid, or 
substantial; distinguished from iibi, which sig- 
nifies a remainder, or remains, of a thing that U 
weak, or frail, and perishing, and particularly of 
a debt, or of a promise : (S and L in art. ^J :) 
pi. C.WW3. (T,S,Msb.) You say, J^l OJJui 

&i Ki'i, (M,) or Uit o- &i \t, (A,) i. e. 

" * - * 

J [The camels returned from mater having in 

them] somewhat remaining of thirst. (M.)_ 
And the pi. oL>Wi also signifies t Smtll moun- 
tains: so says El-Andaluscc. (MF.) 

yj&y. see vWi- 

«_>Vi A man who repels from, or defends, with 
energy, his wife, or wives, or the like; as also 

* ^X». (M, £.) — [Hence,] 4»& >£ t A sul- 
try day in which tlte wild animals are infested by 
numerous gnats, and drive them away with their 
tails : the act being thus attributed to the day. 
(A.) = See also what next follows. 

4JL>i iki,, the latter word of the measure ii'^ai, 
in some of the copies of ihe $ erroneously written 
*ai&, (TA,) [and bo in the TT as from the M,] 
A lip that has become dry, or has lost its moisture. 
(M,S,TA.) 

4>M The penis, (T,»S, M, A,K,) as some 
say ; (M ;) as also t i^i and * vi^i. which 



Boom I.] 

last is not a pt.', (K,) though of a pi. measure; 
>'TA ;) so called because of the motion thereof 
to and fro : (TA :) and the tongue : (M, A :) or 

* i+X/b has this latter meaning: (K:) and t viCi 
signifies the genitals; or, as some say, the testicle*; 
(M ;) one of which is termed * i^i- (M, K.) 

• t»* * ** 

vJvJ : see viVi- 

• • ' ■*" t 

V-Vi : ma viVJ. m two places. 

i^Js>i : see v^i. '" wree places : — and see 
also viVi- 

ViVi Certain things that are hung to the 
* #•* 

[women's camel-vehicle called] »-*>*, (S, M, K,) 

or to Ms Awia? o/a camel, (M,) for ornament; 

[i. e. tassels, or pendant tufts of wool, or shreds of 

woollen cloth, of various colours; (see w-sCj ;)] as 

also * i^i : (M, K :) the sing, of the former is 

* 4*&, (T,) or * 4*&» with d»mm. (TA.) — 

And The fringes, and edges, of a [garment of the 

kind called] l}yt\ because of their motion upon 

the wearer when he walks: sing. ▼ » T >Juj. (TA 
- • - *. * * 

from a trad.) _ See also VJvi) > n two places. 



8 ' -N 

*,.» ( seevi- 



w»jl : see « r j>M 4:aBan ° w>i-"= A ' s0 The 
<u*A, or canine tooth, of the camel. (T, K.) =c 
And Tall, or ton^; syn. J^k (£.) 

8 - s *. 

vJ^ : see yV)< 

\\X» JJ (S, M, £) and t ii^£. (Fr, S, K) 
A land containing, (S,) or abounding with, (M, 
*,)./&». (S,M,£.) 

iijL* vl <Atn<7 toiVA which one drives away flies; 
(S, M, £ ;•) a fly-whisk made of horse-hairs : 
(T :) [pi. ^>\±** whence,] one says of wild-animals, 

lyvUu) l^Uil I [Their tails are their fly-whisks]. 
(A.) 



J A rider hastening, or malting haste, 
(T,S, M,r>,) apart from others : (S, M, K:) or 
striving, labouring, toiling, or exerting himself, 
in going, or journeying, so as to leave not a i^Vi 
[or any part of hi* journey remaining unaccom- 
plished]. (A.) And it is also applied to a [wild] 
bull. (A.) In the following saying, 

* * * ** *J •* 

f [A month"* journey to the hastening camel], 
(M,) or wjj^jkjl ju>JJ [to tAe hastening mes- 
senger], (TA,) by ^*S+X*)\ is meant ^&l. 
(M, TA.) — [t A quick journey : or one in which 
is no flagging, or langour.] You say, ^yuj ^ 
vJj" «r»J*V 4[ JUI, i. e. f [They will not reach 
the water but by a] quick [night-journey thereto], 
(S.) And t^J* u-^. t [A journey in which the 
camels are watered only on the first and fifth 
days] in which is no flagging, or langour. (T.) 
fc— v£&* s«J* t [^In interval between two water- 
•not] of long duration, in which one journeys 



/row a/ar (T, S, M, 5) am/ wttt Aas/c. (T, 

vyj^* A camel attacked by flies, (A'Obeyd, 

S, M,) <Aof enter his nostrils, (S,) so that his 

A *t 
neck becomes twisted, and he dies ; as also * ^il : 

or both signify one that, coming to a cultivated 

region, finds it unwholesome to him, and dies 

there : (M :) and the former, a horse into whose 

nostril the fly has entered. (A.) — See also 

5_«Jc* tjejt, above. __ Also f Possessed ; or mad, 
or insane. (K.) __ And, accord, to the Abridg- 
ment of the 'Eyn, [in a copy of the S written 
V^ii ant ^ i° other copies thereof omitted,] 
t Foolish; stupid; or unsound, dull, or deficient, 
in intellect. (TA.) 

^J^Jl* Driven away : (TA :) or driven away, 
or repelled, much. (T, TA.) It is said in a trad., 
v>^J*Ull ^>* cil* *9£) ^jj3, i. e. [Marry, or 
thou wilt be of] those driven away from the 
believers because thou hast not imitated them, 
and from the monks because thou hast forsaken 

£ i 

their institutes: from w>JJI "the act of driving 
away :" or, accord, to I Ath, it may be from the 
signification of "motion and agitation." (TA.) 
And it is said in the Kur [iv. 142], i >^ £>*•**+*•* 
■iiii, meaning Much driven away, or much re- 
pelled, from these and from those: (T, TA :) or 
this is an ex. of the meaning next following. (S, 
M.) _ A man (M, K) wavering, or vacillating, 
between two things, or affairs; (T, S, M, IS.;) or 
between two men, not attaching himself steadily to 
either; (T;) and T w>J^J^ signifies the same; 

(K;) as also T vjjj>5» (M.) 



: see what next precedes :__ and see also 



see wjjujuo, Inst sentence. 



1. wi, (?, Msb, K, &c.,) aor. - , (K,) inf. n. 
IJi (S, Msb, K., &c.) and »lji, (K,) He cut, or 

divided, lengthwise ; clave ; split ; slit ; rent, or 
rent open; ripped, or ripped open. (S, Msb, K.) 
[Accord, to Fei,] this is the primary signification. 
(Mfb.) [But see what follows.] You say, ~_>i 
.f>,..«11 ij\i t He (a perfumer, A) ri^rped open the 
follicle, or vesicle, of musk, (A, TA,) and took 
forth the musk that was in it. (TA.) [In the A 
and TA this is said to be tropical ; the authors 
evidently holding it to be from -_^i in the sense 

here next following.] _ He slaughtered [for 
food, or sacrificed,] (L, TA) an animal, (Msb,) 
or a sheep or goat, (S, TA,) or an ox or a cow, 
and a sheep or goat, and the like, (Mgh,) [in the 
manner prescribed by ths law, i. e.,] by cutting 
the OV^J [° r two external jugular veins], (Mgh,) 
or by cutting the throat, from beneath, at the 
part next the kead: (L, TA:) accord, to the K, 
t. q.jmmi : but correctly, yjJH is in the throat; and 
■jmLj\ is in the pit above the breast, between the 
collar-bones, where camels are stabbed : the latter 



953 

word is used in relation to camels and bulls and 
cows; and the former, in relation to other animals : 
or, not improbably, both may have originally 
signified the causing the soul to depart by wounding 
the throat, or the pit above the breast, which is 
the stabbing-place in the camel; and may then 
have been applied in peculiar [and different] 

• * * 

senses by the lawyers. (MF. [See also »li»i, in 
art. *£»i.]) Also t He slaughtered, or slew, in 
any manner. (L.) [You say, *ia -_/i He 

slaughtered, or sacrificed,for him, by way ofexpia- 

******** #»• 
tion.] And ^kajjetpsmst »-v5 t [They slaughtered, 
w ******* 

or slew, one another]. (S, K.) And yy j******n*\ 

* £ * j 

»• WW u"^ t The sons of such a one slaughtered, 
or slew, them. (TA.) And ♦ ^-i (inf. n. * msjt *9s 
KL) signifies the same as --/J, except that it 
applies [only] to many objects; whereas the latter 
applies to few and to many : thus it is said in the 

&ur [ii. 46, and in like manner in xiv. 6], 
* * ~ .i * * * . * 
>^'W Ctt* jJm t [Tliry slaughtering, or slaying, 

your sons], accord, to the reading commonly 

obtaining. ( Aboo-Ts-hak, TA.) __ Hence, I He 

* *s 
killed; because *^JJI [in its proper sense, when 

the object is an animal,] is one of the quickest 

modes of killing. (TA.) It is said in a trad., 

(Mgh, TA,) cautioning against accepting the 

omce of a $4dee, (Mgh,) ^ l^oli J**L &» 

tiyS-. j*X> mmi± i*ji\Si ^Ul I [Whoso is made a 

9 * * * * ^^* * 

Kddee among tke people, he is as though he were 
slaughtered without a knife] : (Mgh, TA :*) expl. 
by some as meaning, I he is at though he were 
killed [kc.]. (TA.) __ [Hence, also, because 
*^JJI renders the flesh of an animal allowable, or 

lawful, as food,] t It rendered allowable, or law- 
ful: as salt and the sun and the fishes called 
^UJ (pi. of Oy) d° wine, by changing its 
quality, as is said in a trad. (TA.) — Also J He 

broached, or pierced, a ^3 [or wine-jar, making 
a hole in tke mouth, or removing the clay that 
closed the mouth], so as to draw forth the con- 
tents. (S, A, Msb, K.) _ And I He, or it, 
choked. (K, TA.) You say, sj£t)l '<*LS)> \ Weep- 
ing choked him. (A, TA.) m*m And, said of thirst, 
J It affected kim severely, or distressed him. 

(A,TA.) U^i a^jbl C^wS I The beard 

flowed down beneath the chin of such a one so 
that the anterior portion of the part beneath his 
lower jam was apparent : in which case, the man 
is said to be <c'fL ),■ ▼ ^-yX». (K, TA.) 

2 : sec 1. := m^JJ is [said to be] syn. with 
**-*-{ j3, (?i T A,) in prayer : accord, to Hr, ^i 

A-lj signifies He lowered his head, in inclining 
his body in prayer ; like *~a : and accord. 10 
Lth, --yj signifies he lowered his head, in 

inclining his body in prayer, so that it became 
lower than his back : but Az says that this is a 
mistake, and that the correct word is --vj, with 
the unpointed >. (TA.) 

6. IjfcrfUJ fThey slaughtered, or slew, one 
another. (S,MA,K.) One says, liUJI ^iOl 

120* 






064 

1 [Mutual praising is mutual slaughtering]. 
(9, A.) 

8. Mil He took, or prepared, for himself a 
slaughtered [or sacrificed] animal. (S, ]£•) 

«-jJ ^4n animal prepared for slaughter [or 
sacrifice ; i. e. on intended victim] : (T, A, Msb, 
TA :) [see also *-*->*, which occurs in this sense 
in a trad, as applied to a human being:] or an 
animal that is slaughtered [or sacrificed] ; (S, 
Mgh,£,TA;) and so *S-^i; (Mgh.Msb;) 
or this signifies a slaughtered [or sacrificed] sheep 
or goat ; (TA ;) and is [nominally] fern, of •»«-/>, 
but the 5 is affixed only because the quality of a 
subst. is predominant in it : (S :) or the S is added 
to denote that the word is applied to a sheep, or 
gnat, [to be slaughtered or sacrificed,] not yet 
slaughtered [or sacrificed] ; and when the act has 
been executed upon it, it is [said to be] pt-ti '• 

(M, vocoi^j :) -~>i is applied to an animal that 
is slaughtered cither as a sacrifice on the occasion 
of the pilgrimage or otherwise; and is like ^>m* 
in the sense of fjyJk*, and JkJat in the sense of 

JiyL**, ice : (TA :) the pi. of * L~J}> is liCj>. 
(Mgh, Msb.) It is said in the Kur [xxxvii. 107], 
>M 1*£ «~>>j oU>jkjj [And we ransomed him with 

a great victim]. (S, A.) »>*JI ™ p-^J means 
Animals sacrificed to the. Jinn, or Oenii : for it 
was customary for a man, when he bought a 
house, or drew forth [for the first time] the water 
of a spring, and the like, to sacrifice an animal 
to the Jinn with Uie view of avoiding ill luck, 
(A, TA,) lest some disagreeable accident should 
happen to him from the Jinn thereof: (A :) and 
the doing this is forbidden. (A, TA.) as See 
also i^y 

«_/> A certain plant which ostriches eat : (S :) 
this word nud ▼ «-yi signify the plant called j}mJ\ 

jj^JI, (£, TA,) which is of a red colour: and, 
accord, to the K, another plant : but correctly a 
red plant (>*•»! O^i, not jd-\ C~i,) having a 
stem, or roof, ( J^l,) from which is peeled off a 
black peel, whereupon there is taken forth a 
white substance, resembling a white »jj». [or 
bead, but perhaps this is a mistranscription for 
5j^»-, i. e. a carrot], which is sweet and good, and 
is eaten : [each word is a coll. gen. n.'j] and the 
n. un. is *»wi and *•»-*: so says AHn, on the 
authority of Fr : and he says also, on the authority 
of A A, that the i»»_>i is a tree that grows upon a 
stem, and in a manner resembling the ^j\j£=» [app. 
•~>\j^>, not £i\j£s], and then has a yellow flower ; 
its root is like a ijjm. [i. e. »j>»-, or carrot], and it 
is sweet, and of a red colour: (TA:) or the -_>i 
is a plant having a stem, or root, (J-el,) which 
is peeled, and there comes forth what resembles 
tliejjm. [i. e. jj*. or yjo-., meaning carrot] ; and a 
black skin is peeled from it ; and it is sweet, and 
is eaten ; and has a red flower. (Ham p. 777.) — 
Also, and ▼ -_>J, (K,) the former the more 
common, (Tb,TA,) A species of the »U£» [or 



e 

<r«/^«], (?,) o/a «A»te cofour. (TA.)__9ec 
also mXfr. 

m^fi: see the next preceding paragraph, in 
two places. 

ij^vi : see i»~>i. 

a»_>i .4 »no(fe, or manner, o/»wi [i. e. slaughter, 
such as is described in the first paragraph of this 
art.]. (Mgh.)s«s See also what here next follows. 

«V4 (AZ, S, A, $) and * L^J, (As, A, $,) 
but this latter, which is used by the vulgar, was 
unknown to AZ, (S,) and t *^ (A,£) and 
♦ i^J and *«*4j and * U& (K) and *l^i, 
(TA,)A disease, (T, A,) or pain, (AZ, S,K,) in 
rA« JU. [or /anew], (AZ, T, S, A, $,) rcAicA 
sometimes kills : (T :) or blood which chokes and 
kills: (£:) or on ulcer that comes forth in the 
JJU. [or fauces] of a man, like the iyj </«U 
attacks the ass : (ISh, T A :) or an n/cer Ma< 
appears in that part, obstructing it, and stopping 
tA« breath, and killing. (TA.) One says, <uj».1 
i»jjj| [77te <U-pj attacked him]. (S.) And 
t -_l^i **k)l t Covetousness is [like] a disease in 
the fauces: or a poisonous plant. (A.) And 
^Ijl jJU a^JLM JL iUi ^l£» [TVint »pa« ZtA« 
the disease called S-^i tn rA« uppermost part of 
the breast] : a prov., applied to the case of a man 
whom one imagines to be a sincere friend, and 
who proves to be an evident enemy : (TA :) or 

■Jl IjLJJJI ji* 0^> He was like the 2a~^ &c, 
a disease in the J»I»-, which does not quit the 
patient externally, and hurts him internally : said 
by him to whom you complain of one whom you 
imagined to be a sincere friend, and whose affec- 
tion was outward, when his deceit has become 
manifest (Meyd.)^iU^i is also the n. un. of 
£j[q.v.]. (Fr.AHn.) 

i»jj : see the next preceding paragraph. = 
It is also the n. un. of ~->i [q. v. voce *-&]• 
(Fr, AHn.) 

~Ci A certain poisonous plant, (A, If, TA,) 
that kills the eater of it; as also ♦ -^>. (TA.) 

I 'I Iri f # ** , W 

One says, «-bi • OsJI : see a»~>j, in two places. 

_ [Hence,] ».Wi *>• t-^ quick, or sudden, 
oVarA. (L.) = See also --Wi- 

^l^i : see a^^J. 

... ,i^ and " r-y**- signify the same [i. e. Cut, 
or divided, lengthwise ; ice. : see 1]. (S, Msb, £, 
TA.) You say ^-/i III* [for isjli ^rti], 
meaning f [JI/ujiA o/ which the follicle, or vesicle, 
is] ripped open. (A. [It is there 6aid to be 
tropical: but see l.])_Both are [also] applied 
to an animal, (Msb,) or a sheep or goat, (TA,) 
[or an animal of the ox-kind, and a sheep or goat, 
and the like, (see 1,)] as meaning Slaughtered, in 
die manner described in the first paragraph of 
this art. : (TA :) the fem. of L^ is with i : (S, 

TA : [see i*w ~>i below :]) but -_e_>3 is used as a 



[Book I. 

fem. epithet without the addition of i : you say 
_*4) »Ur as well as _**> J~~*, because pyA » 
an instance of the measure J^xi in the sense of 

the measure JyuU ; though you say i m&& 5L» 
•- - i » . 

also ; and in like manner i»U : the pi. [of »-c-vi] is 

{ jL!li and ^,-Wi and [that of «W«^S is] ^Wi> 
(TA.) Aboo-Dhu-eyb says, describing wine, 



•* .*f ■*..*' 



r** -1 E^ 1 **• ▼ ^^ 



i»* » j t . 



meaning <uc »-^> Jl«JI, i. e. [ One would call it the 
blood of the external jugular vein,] for which it 
had been slit [to let it flow], (AAF, TA.) And 
again he says, 

t at * * i* * •* 

c ^ * * * * 

[app. meaning jlwrf man^ a ftet',)/ of women rubbed 
over with perfume compounded with saffron, as 
though it were the blood of gazelles, the gazelles 
whereof had been slaughtered in the upper parts 
of the breasts] : he applies «^j as an epithet to 

•U>, meaning «5M» ?-*fi ; antl ne applies it as an 
epithet to a pi. n. because it is of the measure 
J«x» [in the sense of the measure Jyux], for 
such an epithet is applicable to masc. and fem. 
and sing, and pi. nouns. (TA.) _ »-yi also 
signifies An animal that it fit, or proper, to be 
slaughtered as a sacrifice: (ISk, S, K:) [or that 
is destined, or prepared, for sacrifice; i.e., an 
intended victim ; like •*-{'} ; as appears from the 
fact that] ---j JJI is t a surname of Isma eel, or 

Ishmael; (K,* TA ;) for, accord, to some [or 
rather the generality] of the Muslims, he was the 
son whom Abraham designed to sacrifice, though 

others say it was Isaac : (TA :) and ^1 li I 
0.«~ ;■'■?" occurs in a trad, [as said by Mohammad, 
meaning 1 1 am the son of the two intended 
victims; namely, Ismd' eel and 'Abd- Allah]; for 
'Abd-El-Muttalib incurred the obligation to sacri- 
fice his son 'Abd- Allah, the father of the Prophet, 
by reason of a vow, and ransomed him with a 
hundred camels. (K,» TA.) — Also J A slain 
man. (A.) 

iL-ji, and its pi. -liWi : ace ^i, in three 
places. 

[-.Gi One whose occupation, or habit, is that 
of slaughtering sheep or the like. — And, in the 
present day, + An executioner.] 

--(Ji (T, S, K) and sometimes ♦ --^i, without 
teshdeed, (T, ^,) the former the more common, 
(T,K,) but disallowed by AHcyth, who holds it 
to be one of the words of the measure JUi 
denoting diseases, (TA,) J Craclis in the inner 
[i.e. lower] sides of the toes, (S, 1£, TA,) next the 
fore part of the foot : (TA :) or a cut across the 
inner sides of the toes : (Ibn-Buzurj, T :) or a 
crack in the inner t.ide, or sole, of the foot : 
(I Aar, TA voce i&' :) pi. «Aii- (TA.) Hence 

the saying, --$ % i£>y* 4Jj* U J [There is not 
in the nay of its attainment a thorn nor are 



Book I.] 

there any cracks in the inner sides of the toes, &c. 
see also £&]. (S,TA.) 



-^IJ [act part. n. of 1]. -^IJJI jun, (S, K,) 

or -^jIJJI jk*_«, (so in one copy of the S,) t Two 
bright stars, between which is the space of a cubit 
(clji), over against one of which (j^tt ^a-5 ^j» 

UyU) m a imfi <tar that, by reason of its neat- 
ness, is as though it [app. meaning the bright 
star, or the pair of bright stare,] were about to 
slaughter it ; (S, K ;) whence the appellation of 
«-jtJJ! : (S :) the two stars [a and )A] which are 

in one of the horns of Cupricornus ; so called 
because of the small adjacent star, which is said 
to be the sheep or goat (»li) of 9-/IJJ1, which he 

is about to slaughter: (Kzw:) it is one of the 
Mansions of the Moon ; (S, Kzw ;) [namely, 
the Twenty-second Mansion : see also art. jjui : 
some give this appellation to the Twenty-third 
Mansion : and some, to the Twenty-fifth ; but 
the two stars above mentioned arc clearly the 
Twenty-second, with the place of which they 

agree accord, to those who make iyJI to signify 
"the auroral rising" and those who make it to 
signify "the auroral setting:" see j^i\ JjU«, in 
art. Jji.] The Arabs [used to] say, i& \*\ 
jlvUt 'jL^Jj\ Lj\ JJI f [ When £_>! JJI rises au- 
ra tally, the barker enters, or betakes itself to, its 
hole : the period of its auroral rising, in Central 
Arabia, about the commencement of the era of 
the Flight, being the IGth of January, O.S.]. 
(TA.) _ f A murk made with a hot iron across 
the throat : or t the instrument with which it is 
made. (L, K.) — + Hair growing between the 
part immediately beneath the lower jam and the 
part [of the throat] in which an animal is 
slaughtered. (K.) 

ia-j'i, of the measure aJUU in the sense of the 
•■ >>. 
measure AlyuU, [with S affixed because the 

quality of a subst. is predominant in it,] Any 

animal which it it allowable to slaughter, of 

camels, and bulls or cows, and sheep or goats, <fr. 

(TA.) 

■ ••« 

*-iS* The place of [the slaughter termed] 

r>~ | JJI : (K :) i. c. the place, or sjwt of ground, 
where ~_jJJ1 m performed : and the part of the 
throat which is the place of «-^JJI, which is that 
below the part beneath the lower jaw ; (MF, 

TA;) or the^yUU. [x.q. windpipe]. (Msb.) 

I The chancel of a church ; i. e. the part of a 
church that, is like the vl***-* °f a mosque: 
(A,» K* Msb:) ])1. Lf\JJ» : (a', Msb, K :) the 

£*t jU are the y^i^LU (S, A, K) of the Chris- 
tians; (A;) so called because of the oblations 
(OetW there offered ; (S, TA ;) the j~e\Su 
(K, TA) in churches, pi. of Sj^eJU ; said to be 
the same as the ^jU~« : (TA :) and the places, 
(A,) or chambers, (K,) of the books of the Chris- 
tians. (A, K.) — : A trench (S, A, K) in the 
earth, measuring a span or the like [in width], 
(?» K,) surh as is made by a torrent : (S, A :) 
the channel of a torrent in the lower part of the 



face of a mountain, or in a plain depressed tract, 
in width equal to the space measured by the 
extension of the thumb and first finger or little 
finger; and sometimes it is a natural trench in a 
plain tract of land, like a river, in which flows 
the water of that land : it is in all descriptions 
of land; in valleys <f"c, and in depressed tracts: 
(L :) and a kind of river; as though it clave 
[the earth] or were cleft : (TA :) pi. wl Ju>. 

(S, A, L.) You say, £,1 jU J$ J> J^JI ^U 

t [The torrent left in the ground trendies about a 
span wide]. (S.) 

yjjn A knife with which [the slaughter 
termed] *-{Ji\ w performed: (Msb:) or a thing 
with which an animal is slaughtered in the manner 
termed *-/}, (T, K,*) whether it be a knife or 
some other thing. (T.) 

f s • * • • 

v-yiJ*» : see ~ji [Hence,] t Clean,orpure; 

not requiring to be slaughtered ; [as though it 
had been already slaughtered;] an epithet applied 
in a trad, to everything in the sea. (TA.) _ 
Sec also 1, last sentence. 

1. '£, (T, S, M, A, K,) <# aor. * (T, S, M, K) 
and ; , (8, M, K,) inf. n. *J& ; (M, A, K ;) and 

* J*>> (M» A ») '"f- "• jut^i (K;) He wrote 
(A 'Obeyd, T, S, M, A, K) a writing, or a book ; 
(A'Obeyd, T, S, M, A ;) like j^j : ( A'Obeyd, 
T, S :) or both signify, (M,) or the former signi- 
fies also, (K,) he pointed, or dotted, (M, K,) it : 
(M :) or (M, but in the K " and,") he read it, or 
recited it, (IAar, T, M, K,*) with a low, or 
faint, voice; (M, K;) or easily; (M, A, each in 
relation to both verbs;) or quickly : (K:) all of 

the dial, of HudhcyL (M.) You say, v >-»-l U 
^auJt jjju U J law well he recites poetry, or the 
poetry, (K, TA,) without halting^ or hesitating, 

therein! (TA.) And v^" *Jf$ ^ O^ ** 

How well he reads, or recites, the book, or the 

writing, without pausing therein ! (A.) __ And 

'Jy (IAar, Th, T, M, K,) aor. '- , inf. n. tji and 

%> * 

5.1^3, He knew, or learned, a tradition, well, 

soundly, or thoroughly; AAe from him: (IAar, 
Th, T:) or he understood it: (M, K:) and he 
understood, and knew, or harned, well, soundly, 
or thoroughly, a, writing, or a book. (TA.) 
[See 2 in art */}, last sentence] Accord, to 
sortie, jj 3 signifies Understanding, and knowledge; 
(T ;) knowledge of a thing, and understanding 
thereof; (K,* TA ;) as also tyi [another inf. n.] : 
(TA :) or j^ji signifies understanding with know- 
ledge of a thing. (M.) It is said in a trad., of 

the people of Paradise, *J _^i *) ^JJI j*?-*, 
(T, TA,) i.e. Of them is he who has no under- 
standing: (TA:) or, accord, to IAar, it means 
he who has no tongue with which to speak, by 
reason of his weakness. (T.) — And yj, aor. ; , 
(K,) inf. n. ij^J, (so in some copies of the K,) 
or tjfo}, (so in other copies of the K, and accord, 
to the TA,) He looked, and did so well. (K,* 
TA.) ssstjii He was angry : (T, K :) so accord. 



955 

to IAar : (T, TA :) [but SM says,] were it not 
set down on his authority, I should say that it is a 
mistranscription fory i. (TA.) 

2 : see 1, in two places. 

JH A writing, (As, T, K,) in the dial, of 
Himyer, written upon yj [or leafless palm- 
sticks, or the lower portions of palm-sticks, upon 
which no leaves have grown] : (K :) and •'. q. 
lA j s mm m [a piece of paper, or skin, upon which 
something is written ; or a writing, or book] : 
(K:) phjgj.. (As,T,K.)— yi4,U£»,(M,A,) 
or "y i, like Ul£», (K,) A writing, or book, easy 
to be read: (A, K :) or _^i in this phrase is an 
inf. ii. used in the place of the pass. part. n. 
"jyj* [which signifies written; or pointed; or 
read, or recited, with a low, or faint, voice, or 
easily, See.]. (M.) = Also A mountain; in the 
Abyssinian language : so accord, to one reading, 
but accord, to another reading ^3, in a trad, 
cited in art yj. (TA.) 

ji» : see the next preceding paragraph. 

jf\» Knowing, or learning, well, soundly, or 
thoroughly, a matter of science or knowledge. 
(IAar,T,K.) 

•• • •'» 

jti-» A reed-pen; like jjj*. (TA.) 

jjj*o A garment, or piece of cloth, figured 

with mar lis resembling writing, or other wise ; 

syn. jt** i * : (M, K :) of the dial, of £1- Yemen. 

(M.) 

• » * » «•> 

jyj-.: see^i. 

ji\S», occurring in a trad., is explained by 
lAth as meaning Going away ; if it be not a 
mistranscription [for jj\ j-», which seems to be 
probably the case]. (TA.) 

1. pii, (T, S, Iff, Msb, K,) aor. *■ , inf. n. j£ 
and Jyi ; (S, M, Msb, K ;) and j£ ; (S, Sgh, 
K ;) said of a branch, (T,) or a herb, (S,) or a 
plant, (M,K,) or a thing, (Msb,) It withered; 
i. e., lost its moisture ; (Mf b ;) or became thin, or 
unsubstantial, after being succulent ; (M ;) i. q. 
1C5J. (S, K.) And in like manner it is said of 
a man: (M:) or J^ji [in relation to a human 
being] signifies the drying up by reason of the 
loss of the beauty, or goodliness, of youth. (Ham 
p. 478.) And said of a horse, (S, K,) inf. n. 
J^J, (TA,) He was, or became, lean, or light of 
flesh ; slender and lean ; or lean, and lank in tlia 
belly. (S, K.) You say also, »»* .Ui, inf. n. 
JyS (T, TA) and JvS, May his mouth, and his 
saliva, or spittle, dry up. (TA.) And J^l si U 
tiijj, (M, K, [in the CK, erroneously, £&,]) 
i.e. [What aileth him?] may his stock (aJLoI) 
wither : meaning his body and his flesh : or, as 
some say, may his marriage, or coition, be in- 
effectual: (M,TA:) said in reviling: (TA:) as 
also sin J*}. (TA in art. Jo.) One says also, 
in reviling, (TA,) ♦ai e ^J^£j& [and dii^, i. e. 
May a calamity, or misfortune, befall them : or] 



060 

may they perish. (T,TA.) And <d5lyi w^fi 
[app. a mistranscription for * J^Wl *^Wi Af«y 
calamities, or misfortunes, be/all him]. *(TA.) 
And t J*J £& (T, TA) and J*i (T) May a 
calamity, or misfortune, befall him. (TA.) [See 
the latter part of the first paragraph of art. J~t>] 

4. *Jyil It (the heat, S, TA) withered it; 
(namely, a herb [kc], S;) caused it to wither, 

9 * • I 

or to«e t7# raofiiKre ; syn. «bji1 ; (S,* K, TA ;) 
rendered it Jyti. (TA.) _ And w^ll jjj 

•lei^W W* iwW fw«<», wreathes, or contorts, the 
things. (TA.) 

fi. J*tf -ft became twisted, wreathed, or con- 
form. (TA.) One says, l^U; £>UI cJ^JJ 
The she-camel twisted, or contorted, her tail. 
(TA.) _ [It occurs in the £, in art. y\j, said of 
a branch, or twig, app. as meaning It inclined 
limberly from side to side : but in the M and L, 
I there find in its place JjJJ.] —.cJ^JJ She (a 
woman), being thin, or slender, walhed in the 
manner of men: (M, ]£:) or she walhed with an 
elegant and a proud and self-conceited gait, 
with an affected inclining of the body from side 
to side. (Ibn-'Abbad, K.) = Also He (a man) 
threw off [all] his garments, except one. (TA.) 

Jy> The prime, or first part, or the briskness, 
liveliness, or sprightliness, (**-«,) of youth. (Ibn- 
'Abbad, TA.) iiji ji> i> li: see Lsssi Accord. 

to As, one says ▼ w Mi Jvi and ▼J*lj T J*J, 
meaning [De«7>] abasement or ignominy : and 
accord, to IAar, (T,) *Jt*J *J*i, meaning 

severe bereavement. (T,£.) t^e-rt &i, (M, 
£,) or *%-*i *!>VJ> (M,) is a form of impreca- 
tion [but app. not intended as such, lit. meaning 
May God send upon such a one deep abasement 
or ignominy, or severe bereavement] : (M, K :) 
and one says also ♦^Wi'iJi, ($,) or t^Wi t«&, 
(M,) meaning [likewise deep] abasement or 
ignominy, (TA,) or severe bereavement. (M, 
TA.) [See also jji and J*^.]-s Also [Tur- 
tle-shell, or tortoise-shell;] the 6acA, (IAar, S, 
Msb,) or *Atii, (M,K,) [meaning shell,] of the 
sea-tortoise [or turtle], (IAar, S, M, Msb, £,) or 
0/ / he land-tortoise, (M, JC,) ofwhicTi are made 
combs, (IAar, TA,) and, as some say, signet-rings 
tec, (TA,) or of which bracelets are made ; (S :) 
or the bones of the bach of a certain marine beast, 
of which are made, (M,^,) by women, (M,) 
bracelets (M,$) and combs; and the combing 
wherewith removes nits and the scurf of the hair : 
(£:) or horns of which are made [the bracelets, 
or anklets, called] jL-» : (En-Nadr, TA :) or a 
certain thing [or substance] resembling ivory : 
(Msb:) Th cites a poet as using the phrase 
0*^jJI C>li, forming the pi. of J^i with I and 

O ; but accord, to the citation of IAar, the word 

• '•) 
in this instance is o^jM. (M.) 

Jvi : see the next preceding paragraph, in 
four places. 

A*vi A piece of camels' or similar dung : (M, 
K:) because of its drying up. (M.)__And 



A withering wind. (M, K.) Dhu-r-Rummeh 



[Book I. 



says, 



' ' 6' «» ft ft % 



Uyi j£> Ujjy \im~s jbi 



[Abodes of which every witliering wind had 
effaced the traces after they had been seen by 
us]. (M.) 

J^J A woman whose lip is dry. (O, K.*) 

a «■ , %» * , 

Jl/J : see <Ulyi. acs Also Ulcers that come forth 

in the side and penetrate into the inside ; (K. ;) 

f. q. Ol/Ui ; and so JlQi, with i. (IAar, T.) 

JJ^J A calamity, or misfortune ; (T, TA ;) as 
also * J*yi and » jji : (Ibn-'Abbad, TA :) sec 

1. [See also i^i, in the first paragraph, and 
below.] 

• ft «•# f J' 

J-->i : see Jvi, in three places : __ and JyJ. 

i'C> (T,S,M,£) and *!u& (T,K) .A nwA 
(T,S,M,K) that is lighted, (M,) or wtfA 
which a lamp is lighted, or trimmed: (T:) 

or iJ^i signifies a wick of which a portion is 
burnt : (Ham p. 81 :) pi. [or coll. gen. n.] t J^j 
and t J$. (T, ?:,• TA.) [Sec an ex. in a verse 
cited vocej^fclj.] 

"ill-'i and [its pi.] JjCi [or this is pi. of j^i 
«f Je-rt]: seel. 

• s< 






Jyli Withering, or withered; losing, or having 
lost, its moisture. (TA.) _ Spear-shafts (LJ) 
slender, and of which the JaJ [or exterior part] 
adheres [firmly] : _(M, K :• [for Wyiy Jo^, in 
the 5, I read )aJi\ £*>% as in' the M :]) pi. 

Jyi and Jvi- (M, K^O — ^ effn » or emaciated: 
(Ham p. 788.) — See also J*i, in four places. 

J-Ji: see J^i. 



Jlj (S.Mgb.Msb.K) and tj^j (Msb) 
Rancour, malevolence, malice, or s/>«te; or con- 
cealment of enmity, and violent haired, in the 
heart; or retention of enmity in the heart, with 
watchfulness for an opportunity to indulge it or 
exercise it; syn. jJU-: (S, Mgh, Msb, K :) and 
[simply] enmity: (S, K :) or blood-revenge; or 
retaliation of murder or homicide; or a seeking 
to revenge, or avenge, or retaliate, blood; syn. 

jd : or a desire, or seeking, for retaliation of a 
crime or of enmity : (K:) pi. (of the former) 
Jjli (S, Mgh, Msb, K) and (of the latter, Msb) 

JU.il. (Mgh, Msb, £.) One says, aJU-J^ *i-&, 

t- 
meaning *& [i. e. He sought to obtain his blood- 

revenge, or retaliation]. (S, Msb.) And »jb£ 

^yJU^i [He owes me my blood-revenge], meaning 

he is the slayer of my relation. (A in art. jVj.) 

[See also a verse of Lebeed cited as an ex. of the 

preposition v] 

J»».i : see the preceding paragraph. 



>»i 



1. »j*i.J, aor. - , (S, Mf b, K, &c.,) inf. n. tj*£, 
(S, K,) or this is a simple subst, and the inf. n. is 

*jL'i ; (Msb ;) and ♦ «>ot, (S, A, Msb, K,) of the 

measure JjuSI, (S, Msb,) originally »>i-3il, the 
Ci being changed into >, and the i being incor- 
porated into it; and some of the Arabs say 'a^-it, 
which is allowable ; but the former is more com- 
mon ; (Zj ;) He hoarded it, treasured it, or laid 
it up for the future ; reposited it, or stored it, in 
secret ; (A ;) or he prepared it, or provided it ; 
(Msb;) for a time of need: (A, Msb:) or he 
chose it, or selected it, and (so in some copies of the 
K and in the TA, but in other copies of the £ " or ") 
took it for himself, or prepared it. (£.) Some 
have made a distinction between jA-ls and j+-i, 
saying that the former relates to the world to 
come, and the latter to the present world; but 

this is a manifest mistake. (MF and others.) 

L_>. Uj ,>». x_JU ^v-^"A) t He reserved, or 
preserved, for himself [a good story, or the like]. 
(TA.) — «jj* i>« j»> ♦ [JET* ( n horse) reserved 
somewhat of his run, i.e., power of running, or 
was sparing of it, for the time of need]. (M in 

• £ » ft • *4 

art Oy°) [See also jt^.jJ», below.] __U jj"^» 
ii <->' ~j±Jj I [5ucA a one <fo«* no* treasure in 
his heart good advice]. (A, TA.) 

ft* ■ » «■ 

8. jAol and j**&l : see 1, in three places. 

f> 

ja-'i : see 1 : __ and see the next paragraph, in 

two places. 

Ij^i (S, A, Msb, JZ.) and ♦>.£ (A, M?b,« K) 
A thing hoarded, treasured, or laid up ; reposited, 
or stored, in secret ; (A ;) or prepared, or provided; 
(Msb ;) for a time of need: (A, Msb:) or taken 

for one's self, or prepared : (K :) pi. of the 

ft * * • * •■ 

former, yU-i; (S, A, Msb;) and of the latter, jU.it. 

(Msb, K.') You say, M jj* t lU.i i)U JjLI 

and Sj-ti-i I [i/e made his wealth to be a store in 

the hands of God, by applying it to pious uses]. 

(A.) And j\5U.i O-JJI JU*1 t [The works of 

the believer are things laid up for the time of 

need, i. c. the day of resurrection]. (A.) 

j^-li iFat; as an epithet (AA,K.) 

jjfc.il [A kind of sweet rush; j uncus odoratus; 
orschmnanthum;] a certain plant , (S, Mgh, Msb,) 
or herb, (!£,) well known, (Msb,) in form re- 
sembling the (j"^£» [or papyrus-plant], (Mgh,) 
sweet-smelling, (IS.,) or of pungent odour ; (Mgh, 
Msb ;) which, when it dries, becomes white; (Msb ;) 
used for roofing houses, over the wood, and for 
graves: (TA:) it has a root hidden in the ground, 
slender, pungent in odour; and is like the straight 
stalks of the 0*)y£» [or papyrus-plant], save that 
it is wider, and smaller in the w>>*£» [which 
means either the join** or the internodal portions]; 
and it has a fruit resembling the brooms of reeds, 
but more slender, and smaller : it is ground, and 
is an ingredient in perfumes : it grows in rugged 



Book I.] 

and in smooth grounds; but seldom does more 
than one grow on the same spot : when it dries, it 
becomes white : (AHn :) 'Iyad asserts that its » is 
a radical letter ; but this is a mistake : (MF :) the 
n. un. is »j*-i] ; (S ;) which is applied to a single 
plant, (AHn,) or to a single fascicle thereof. 
(Mgh.) 



tThe [part of the intestines called] ;«-»*: 
(TA :) [its pi.] j^-U* is also explained as signi- 
fying die intestines; and bellies; (S, If. ;) and 
r«i»w : (K :) or the lower part of the belly : (As, 
!£:) or the parts of the inside of a beast in which 
he stores his fodder and water. (A.) You say 

ejA.\j*» "%e Cj*$j I Such a one filled the lower parts 
of his belly. (As.) And U>.ui ilil O^U 
t The beast satiated itself. (TA.) And O"^ 
»jm.\j*» } He became satiated. (A.) And *)Lo 

Sjlj* «^.IJl« ,J U \[He filled his heart with 
enmity towards us]. (A.) 

j~-j*c, or j±-j*», (accord, to different copies of 
the It,) t A horse that reserves his run ; expl. by 
>jJJj J&\ : (AO, K, TA :) [Freytag's reading 

• **■** * * J • 5# 11. i 

Of j±J* for j*jl» or j-WJUj and his proposed 

wo- • J 

emendation, of .JU»)t for .JL-jJt, both taken from 
the TIC, but neither found by me in any copy of 
the K, arc evidently wrong: see »^jkfi v>» >»-i, 
above :] such is the y\y~c, a horse " that will 
not give what he has without the whip: the fern, 
is with ». (TA.) 



1- ji» ( T » ?» M, A, &c.,) aor. '-, (S, M, Msb,) 

inf. n. ji, (S, M, K, &c.,) He sprinkled, or 
scattered, salt (T,* S, A, Msb, K) upon flesh- 
meat, and pepper upon a mess of crumbled bread 
with broth, (A,) and a medicament (S, A) into 
the eye, (A,) and grain (S, A, I£) upon the 
ground, (A,) &c. ; (T, Msb, K;) as also tjjji, 
inf. n. ijiji : (K :) he took a thing with the ends 
of his fingers and sprinkled it upon a thing. (M.) 

You say, ^e. "j>, (TA,) and j^JJW *4» ji, 
aor. » , (M, TA,) inf. n. j>, (K, TA,) lie put the 
medicament called j^jj into his eye. (M,* K,* 
TA.) — Also, (A,) inf. n. as above, (K,) He 

spread. (A, IjC.) You say, >jbf$\ ^ »>C* *DI jj 

; God spread his servants, or mankind, upon the 

earth. (M,* A.) Whence the word aTjj. (M, 

- »a «*f a- 
I A.) — And c~JI ejoj*})! CjjJ 27jc ground put 

forth the plant, or pZan/*. (K.) a Jj, (T, S, M, 

1£, &c.,) nor. f , [contr. to analogy,] (T, M,) 

inf. n. jjji, (M,) /< (a herb, or leguminous 

plant,) came up, or forth, (IAar, AZ, T, S, K,) 

from the ground: (AZ, S :) or it (a herb, or 

leguminous plant, and a horn,) began to come 

forth ; put forth the smallest portion of itself. 

(A.) — JL-U)1 oji, (T, S, M, K,) aor. - , inf. n. 
JJ>A (§» M,) :77/s nil nwe; (S, M, K ;) and 
appeared: (M :) or began to rise: Lyitpft is when 
its light first falls upon the earth and trees : 

(T, TA and tr-i-iJI ,jy ;J, nor. a:id inf. n. as 



above, | TVtc upper limb of the sun rose : (Msb :) 

or began to rise. (A, TA.) ass Jl is also syn. with 

> Jain j [app. as meaning His flesh became con- 
tracted, shrunk, or wrinkled], (1£.) ass Also, 
(T, K,) aor. . , contr. to analogy, (K,) unless 

ji be for jji, (MF,) said of a man, The forepart 
of his head became white, or hoary. (T, It.) 

3. cjti, (aor. jUJ, S,) ir.f. n. Sjljyo and jljj, 
SZic (a camel) became evil in her disposition. 
(Fr, S, K.) Hence the saying of Hoteiiih, sa- 
tirizing Ez-Zibrikan, and praising the family of 
Shcmmas Ibn-Luy, 



i.e. [/InJ t/tou nra*< Zi/re /tcr who has a stuffed 
skin of a young camel made for her and placed 
near her that she may incline to it and yield her 
milk,] that has inclined to the young one of 
another ; [and on that account desires its distance 
from her, and severs herself from it :] in the S 
«e find, for «JI, JjtJI ; and for e-ou, »^ ; but 

" * t " * 

the former are the correct readings: Ojl> is a 
contraction of Ojti : or, accord, to some, it is for 
Ojili : see art. .\J. (IB and TA.) _ One says 
also, jtji jJ^jlLi jji, meaning f In such a one is 
aversion, arising from anger, like that of a she- 
camel : ( AZ, S :) or anger and aversion (Th, M, 
K, TA) and disapprobation. (Th, TA ) 

R. Q. 1. jiji : see 1, first sentence. 

8. 

ji The young ones [or grubs] of ants : (M, A, 

Msb, K :) accord, to Th, (M, TA,) one hundred 
of them weigh one barley-corn : (M, K :) or, 
accord, to En-Neysdbooree, [who perhaps held 

Ji to signify ant's eggs,] seventy of them weigh a 
gnat's wing, and seventy gnat's wings weigh one 
grain: (MF:) or the smallest of ants: (S:) or 
small red ants: (TA:) or it signifies, (TA,) or 
signifies also, (A,) the motes that are seen in a 
ray of the sun that enters through an aperture : 
(A,* TA. :) as though they were particles of a 

ihing sprinkled : and in like manner *_«*JJI Olji 
[minute particles of gold] : (A :) the sing., (S,) 

or [rather] n. un., (Msb, K,) is Sji, (S, M, Msb, 

• fl- 
IC,) [of which the pi. is Olji.] [See an ex., from 

the Kur x. 62, voce Jli£«.] _ See also iTJi. 

j^ji A thing sprinkled: (M:) a dry medica- 
ment, (T, TA,) such as is sprinkled in the eye, 
(T, A, K,) and upon a wound, or sore : (T, TA :) 
or a kind of j^t [q. v.]. [Har p. 86.) — See 
also SjjjJ. 

Sjlji What fulls about, (M, A, K,) of perfume, 
when one sprinkles it, (A,) or o/"j_jji, (K, TA,) 
or of what is sprinkled. (M, and so accord, to 
the CK.) 

Ijiji (S, A, Msb, K) and *^i (S, Msb, K) 
A kind of perfume, (Msb, K,) the particles of the 
y>>k)1 *^~ai [or calamus aromaticus, also called 



S^jJJI 



q. v., in art. 



], (T, M, A, 



957 

Msb,) which is brought from India, (A, Msb,) 
and resembles the reeds of which arrows are 
made : (T, A, Msb :) its internodal portions are 
filed with a white substance like spiders' nebs; 
and when powdered, it is a perfume, inclining to 
yellowness and whiteness : (Sgh, Msb :) or, as 
some say, it is a mixed kind of perfume : (TA :) 
[but this, if correct, seems to be a second appli- 
cation :] pi. of the latter, »jil. (S, sj..) 

S — 3. 

ljji a rcl. n. from jj, (T,) J The diversified 

wavy marks, streaks, or grain, of a sword : (T, M, 
A, K. :) likened to the track of young ants. 
(M, A.) It occurs in poetry, in which some read 

t_£P [?■ *•]• (M.) _ And tA sword having 
much of such wavy marks, &c. (K.) 

*jji, (S, Msb, K,) the most chaste form, 
(Msb,) and ibji, (Msb, K,) and L.3, this last 
without a sheddeh to the j, (Msb,) [respecting 
the derivation of which see art. Iji,] t Children, 

or offspring, (S, Mgh, Msb, K,) as also t j>, 
(Msb,) of a man, (S, K,) [and of genii : see art. 
Iji,] male or female : (IAlh :) little ones, or 
young ones. (Mgh, Msb.) __ Also I Progenitors, 
or ancestors. (Msb, MF.) _ Also \ Women. 
(Mgh, K.) — Used in a sing, as well as a pi. 

sense. (Mgh, Msb, K.) _ PI. obji and (some- 
times, Msb) ^jlji. (S, Msb, K.) [In the C?, 
the latter pi., with the article, is written i&'jJJI. 
without a sheddeh to the ^. _ For examples, 
see art tjj.] 

Mi 

ojjbo An instrument with which grain is 
scattered. (K.) 

3 ^ 

jlju> A she-camel evil in disposition. (Fr, S, K. ) 

[See 3.] 



1. 1J5, (T, S, M, &c.,) aor. : , (8, M, Msb, £,) 
inf. n. !jj, (S, M, Msb,) He (God) created, syn. 
Jiti., (T, S, M, Msb, K,) jLL)l [the creation ; 
i.e. the things that are created]. (T, S, M, Msb.) 

y-v^tj ^h^' O* lre^> ^-ivJjJ Ulji jJUj, in the 
Itur [vii. 178], means [And verily] we have 
created [for Hell many of the jinn, or genii, and 
of mankind]. (T.) __ He multiplied, or made 
numerous. (K.) t\ t i^ t £9^jSi,intli<i'K.nv[\Y\i.Q], 
means He multiplieth you thereby ; i. e., by 
making of you, and of the cattle, pairs, males and 
females : so says Zj ; and Fr says the like ; and 
this is a correct explanation. (T.) _ Also, 
(S, M, K,) ond so iji, (TA,) He sowed land : 
(S, M, I£, TA :) but the latter verb is said to bo 

the more chaste. (MF.)as»y tji His teeth fell 
out from his mouth ; (K, TA ;) as also tji and 
jtfjj, without • : (TA :) but the most chaste is 
said to be without • : tji, with ., is said to be of 
weak authority, or a mispronunciation. (MF.) ^_ 

&,J, (M, K,) or ijii £,i, (S,) aor. ; , (IC,) 
inf. n. tji ; (S, # M, O ;) and Iji, (S, K,) aor. .- ; 
(K ;) and jjj, aor. * ; (Ktr, TA ;) His hair 
became white, or hoary, in the fore part of his 






Iji-VjS 



head: ($:) or In had whiteness intermixed with 

^larknett in the hair of hit head : (M :) or hi* 

hair became white, or hoar;/ : (K :) or he began 

to become white, or hoary, (M, K,) in the fore 

part of hit head, (K,) or in the upper part of 

each tide of the head. (A, TA.) The epithet is 

. l-.i „», 

* Ijil ; fem. JljJ. (S, M, K. [In some copies of 

the K, j^lji is erroneously put for Jtji.]) 

4. »1jil lie angered him; provoked him to 

anger. (T, M, K.) __ <u*.U^ iljil He incited 

*: - »* 

htm against hit companion. (AZ, T.) And »1jil 

jjj-JJW He incited him, or urged him, to do, or 

attempt, the thing. (M, K.) And \J£> <J\ iljil 

He constrained him, or compelled him, to have 

recourse to, or <o do, tuch a thing. (K,*TA.) 

A'Obeyd mentions (Jfjil, without »; but 'Alee 

Ibn-Hamzeh asserts that tliis is incorrect (M.) 

- * a • 
— &«jJl Ijil He, or it, made tears to flora. 

(K,» TA.) — And iljil He frightened him. 

(M, K.) amoljil She (n camel) excerned (cJjil) 
the milk (M, K, TA) from [app. a mistake for 

into] her udder: a dial. var. of Oljjl [q. T.J. 
(TA.) The epithet applied to the she-camel so 
doing is * &.U. (M, K.) 

Sji The act of creating ; inf. n. of IjJ. (S, M, 
Msb.) «__ [And used in the sense of the pass, 
part. n. of that verb ; and alike aa sing, and pi. 

because originally an inf. n.] jUI iji, (S, K, 
TA,) [for j\hi Jji,] related as occurring in a trad. 
(?,TA) of 'Omar, (TA,) means Created [i.e. 
destined] for the fire [of Hell] : (S, K, TA :) 

but as some relate it, the phrase is jUt jyi, 
mcntiing [either " the children of the fire," agree- 
ably with what next follows, or] " to bo scattered 
in the fire." (S, TA.) _. Also The number of 

[ours] offspring : one says, «Ulji «DI ^j*JI May 
Qod increase [the number of] thine offspring ; 
•w nlso jjjji. (T.)™ Somewhat; (M,K;) aa 
in the saying, yJL k j^ !,i ^il^ [Somewhat of 
news, or information, reached me, or came to my 
knowledge] : (K, TA :) or j^L ^yt !ji [some- 
what of good] : (so in some copies of the K and 
M :) thus .ji is written by IAth: in some copies 
of the K, iji, with damm : (TA :) or l£ here 

means a little; and ^ji is n dial. var. thereof. 
(M in nrt. jji.) Also A little of what is said. 
(TA.) as A thing intervening at a separation or 
an obstacle: so in the saying, Iji tJ^i) tw U 
[There is not anything intervening &c. between 
tit and him, or it], (K,* TA.) 

Iji : see what next follows. 

2$ (S, M, K) nnd * iji, (S,) the latter an 
inf. n. (M, [sec 1,]) the former a simple subst, 
(S,) Whiteness, or hoarinett, in the fore part of 
the head : (S :) or whiteness intermixed with 
hlachnets in the hair of the head : (M :) or white- 
ness, or /wariness, of the hair: (IS:) or the 
beginning of whiteness or hoarinett (M, K) in the 
fore part of the head, (K,) or in the upper part 
of each tide of the head. (A, TA.) 



8 ... 



(jitji and jjiljl Intentely while salt: (S, M, 
K :) derived from Slji : one should not say 

^IjJJI; (S, K;) for this is a vulgarism: some 
pronounce it with the unpointed i. (TA.) 

?t&i Sown seed. (S, M, K.) 

2£i (T, S, M, Mgh, K) and i£j (M, K) and 

•5-- " M . 

ijji, (K,) [or i^jj, without a sheddeh to the j, 

accord, to the Msb in art. ji,] always pronounced 

by the Arabs without • : (S :) accord, to some, 

(TA,) from ijjjl ; (M, TA ;) so says Th ; (M ;) 

•* &> •#. tfj 
the measure of the first being *!yb or <ULai ; [so 

« 4/ «.*»» ' 

that it is originally JijyJ or £jji ;] (TA ;) but the • 

is suppressed because of frequency of usage : (M :) 

ia 
accord, to others, from j JJI, signifying " the act of 

scattering;" because God scattered thcijji upon the 

. *j •< •>' it 
earth ; and the measure is aJLxj or iiyti, [if the 

. . ' *■ £ 
latter,] the word being originnlly «jjyi, the last 

j being changed into ^j, in a manner similar to 

t ' * j 9 # * . * a *' 

the case of w>UuOI C«AI3 [in which C"A**3 

becomes C^AO and then C««ai3 ; so that sjjji 

becomes ijjji and then ijjj] : (TA :) Children, 

or offspring, (T, §, Mgh, K,) of a men, and used 

as a sing, also, (Mgh,) or of men and of jinn, or 

t a*» 
genii : (S, £ :) pi. [Ol^ (see art. ji) and some- 
A •** * * • t» • i * 

times] i<jlji. (S.) Hence, JlijJ ^>« ^) »^ 

<ui» i|ji [in the Kur iii. 33, meaning Give me, 
from Thee, o good offspring], (Mgh.) And in a 
trad, of Ibn-'Omar, <bjJJI ^ J _ J JU«J means 
And he put me among the little onet, or young 
ones. (Mgh.) __ It is also applied to signify 
Progenitort : as in the saying, in the Kur 

[xxxvi. 41], CyiJUil JOiil ^ ^^jji U«o. 
[We carried their progenitort in the laden ark], 
(T.) — And it is used also to signify Tfbmc» ; 

[because they are the sources of offspring ;] (T, 

g* * 

Mgh, TA ;) like as *L~> is used to signify " rain :" 

a* J i i 
(TA :) as in the saying of 'Omar, iyJJl/ I. 



[.Per/br>» i/« the pilgrimage with the women], 
(T, Mgh, TA. [See his saying in full, voce 

^jUJI an epithet applied to God, The Creator. 
(T.)' 

i'»f »•- 

tjil ; fem. iljj : see 1, last sentence. Applied to 

a ram, Having whiteness in the head; (M, K ;) 

and so die fem. applied to a ewe : (M :) or having 

the eart variegated, or speckled, with black and 

white, and the rett black: (K:) or it has this 

latter meaning when applied to a horse, and to a 

kid; and so the fem. applied to a female kid, 

(S, O,) or to a she-goat : (M :) and is not applied 

to the sheep-kind. (S, O.) 

• • » 
^$jS* : see 4, last sentence. 



1. ^>ji, aor. -, inf. n. vji (M, A,Msb, K) 

and i>ljj, (S,* M, A , K,) said of a sword, and a 
spear-head, (A,) or of a thing (M, Msb) of any 



[Book I. 

kind, (M,) It wat, or became, tharp, (S,* M, A, 
Msb, K,) and cutting, or penetrating : (Msb :) or, 
said of a sword, and of a spear-head, it signifies 
[or signifies also] it wat tteeped in, or imbued 
with, poison. (A.)_4JlJ ^yi, aor. as above, 
[and so the inf. n.], Hit tongue wat, or became, 
sharp [properly speaking, i. e. tharp in the ex- 
tremity : (see v/i :) and also tropically, i. e., 
in a good sense, as meaning t chaste, or eloquent; 
without barbarousnettfOr vitioutnett, or intjtedi- 
ment: and in a bad sense, as meaning + profuse 
of speech; or clamorout: bad, or corrupt : foul, 
umcemly, or obtcene] : he cared not what he taid. 
(TA.) [For] J,ji (S, M, A, TA) and £lji (S, 
A, TA) signify Sharpness of the tongue [properly 
speaking, or, as is said in the A, tropically] : 
(S, M,A,TA:) and the former, (TA,) or the 
latter, (Msb,) [or each.] metaphorically, (TA,) 
J chasteness, or eloquence, thereof; (Msb, TA ;) 
witlwut barbarousness, or vitiousness, or impedi- 
ment; a quality approved: and t profusenett, or 
clamoroutness, thereof; a quality disapproved : 
(TA:) and the former, [or each,] t badness, or 
corruptness, thereof: (M, K:) and the former, 
(AZ, S, M, K,) or the latter, (Msb,) or each, (A,) 
\ foulness, or obscenity, thereof: (AZ, S, M, A, 
Msb, K :) and the pi. of the former [used as a 

simple subst.] is w--|pl. (AZ, IAar, S, M, K.) 
A poet says, (S,) namely, Hudramec Ibn-'Amir 
El-Asadec, (TA,) 



J *_J»* * . • "* 



• I * ■» > * It's* 

* w'lji'i)! v>^e» U ^j*> " 

J [And I have borne with you notwithstanding 
your vices and evil actions, and have known what 
is in you of fJul, or obscene, qualities of the 
tongue]; (AZ,S:) [or] £$& J* (IAar, M, 
TA) means notwithstanding what it in you of 
annoyance and enmity : (TA :) but accord. to.Th, 
ho said, v£^'> P 1 - ° f 44*- (M,TA.) [Accord. 

to Z,] vl)i' -^ve* means J In them are [qualities 
that are] causes of evil, corruption, wrong, injury, 
or i/ie like. (A.) aJj^ cJji, (T, S, M, A, 

Msb,) aor. : , (S, Msb,) inf. n. vji ( T » ?, M, 
Msli, K) and L'ljJ and i^i, (M, K,) t Hit 
ttomuch was, or became, sharp, or keen, by 
reason of kunger : (M ; but only the first of the 
inf. ns. of the verb in this sense, and not the verb 
itself, is there mentioned:) [or] \ hit stomach was, 
or became, in a good, or right, state : (K ; but 
only the inf. ns. of the verb in this sense, and in 
the next, and not the verb itself, is there men- 
tioned :) and also, (M, K,) \ his stomach was, or 
became, in a bad, or corrupt, state : (T, S, M, A, 
Msb, K :) thus having two contr. significations. 
(M,K.)_^JI vji, (?,M,A,) inf.n. vji, 
(S, M, K,) J The wound admitted not of cure : 
(S, A :) or was, or became, in a bad, or corrupt, 
state, and wide, (M, K,) and admitted not of 
cure : (M :) or flowed with ju jk-o [i. e. icAor 

tinged with blood]. (M, K.) *Ju\ ^^, inf.n. 

ijjji, \ Hit nose dripped; let fall drops. (M.) 
= w>A : see 2, in two places. _ [Hence,] Oyt& 
ij^i J I excited, or provoked, [or exasperated,] 



Book I.] 



» •»« ."*' • » ' • 



«ncA a one. (A.) And v>HJ l~t-i «r>*S! u"^ 
I [app. Such a one make* a separation between us, 

(see v>^») an 'i excites discord : *->jSj is perhaps 

****** #•*• 

here used for ^jjj, to assimilate it to ^ycu]. 

(A.) 

2. v Jj, (M, K,) inf. n. ^ijls, (8,) ife 
sharpened (M, S, K ) an iron instrument [such as 
a sword and a spear-head &c.] ; (M ;) as also 
t Vj>» (M, Msb, K,) aor. '- , (M, L, Msb, TA,) 
accord, to the K - , but this is without any other 
authority, and contr. to analogy, as neither its 
third nor its second letter is a faucial, (TA,) 
inf. n. v£ ; (M, Msb, TA ;) and * ^\. (KL.) 
Also, inf. n. as above, He poisoned a sword, i. e. 
steeped it in poison, and, when it was well steeped, 
took it forth and sharpened it; and T w>ji> like- 
wise, is allowable. (T,TA.) = The inf. n. also 
signifies A woman's holding her infant in order 
that it may satisfy its want [by evacuation, as 
the words in the explanation (*i»-U. t _ 5 *xi.» i*—-) 
commonly mean, not, as Freytag supposes, by 
sucking]. (T,K.) 

4. vji' •" BCC 2. an Also f He became chaste in 
speech, after having been barbarous therein. 
(IAar, T in art Jyj, and TA.)— And \ His 
life became bad, or corrupt. (IAar, T in art. Jy>, 
and TA.) 

• •• 

Vji, (so in the CK and in a MS copy of the 

K>) <"■ * <*>£, C 80 accord, to the TA, [which is 
followed by the TK, and bo in my MS copy of 
the K, but altered from ^jj, which I incline to 
think the right reading,]) A shoemaker's J*J» 
[a word well known as signifying his knife, with 
which he cuts the leather, but here explained in 
the TA as signifying his ^Jt£\ with which he 
sews]. (K.) 

•*' • ' 

Vj> an »rreg. pi. of vji, q. v. 

• • «s» 

Vji *•#,*•** ['•«• A ganglion ; Sic.]: (AZ,T:) 
or so *i<)3: and both signify a certain thing 
that is sometimes in the neck of a human being or 
of a beast, like a pebble : or the former word 
signifies a certain disease in the liver, (K, TA,) 
slaw of cjtre : (TA :) the pi. of the former is 
4^>, (K,) or S^i, (AZ, T,) or this latter is P L of 
$£. (TA.) 

*j£ an inf. n. of V j> [q. v. passim]. (T, S, 

M, fee.) _ See also 1*^ : and see there a pi. or 
a dual form, in three places. __ Also jAn in- 
curable disease: (M,K:) [in the present day 
applied to diarrhoea ; and this is app. meant by 
what follows :] a disease that attacks the stomach, 
in consequence of which it does not digest the 
food; becoming in a bad, or corrupt, state, and 
not retaining the food. (L.) __ And + Bust. 
<?,*.) 

• - 

V^i Sharp ; (T, S, M, K ;) applied to anything, 

(9, M,) as, for instance, a sword, (8,) or a spear- 
head; and so ▼v-jj-k: (T:) or this latter, 
applied to a spear-head [ice], signifies sharpened; 
(8;) as also 1^&,: (T,S:) or 4»ji (A,TA) 
Bk. I. 



and t^jju (M,K) and t^jjU, (T,TA,) 
applied to a sword (T, M, A, K) and a spear- 
head, (A, TA,) signify [or signify also] poisoned; 
(A, K ;) i. e. steeped in, or imbued with, poison, 
(T, M, A, TA,) and then sharpened. (T, M, TA.) 

And w>ji^-« means Sharp poison. (M, A.) A 
rajiz says, (referring to cattle, TA,) 
•.'**.. ' .' ' .'*'.' * sv 

meaning [Upon which have crept insects resem- 
bling ticks, that produce swellings where they 
creep,] sharp in stinging. (8.) _ w>jj ^jLJ 
[properly signifies] A tongue sharp in the ex- 
tremity. (M, TA.) Tropically, (A,) \ A sharp 
tongue; (8,A,TA;) as also 1^>j£»: (TA:) 
t a chaste, or an eloquent, tongue : (Msb :) [and 
t a profuse, or clamorous, tongue : (see w>ji :)] 
and fa foul, or an obscene, tongue. (Msb.) And 
ol-JJI Vji t Sharp in tongue : (TA :) [f profuse, 
or clamorous, therein ; long-tongued : (see vji 0] 
fbad, or corrupt, in tongue: (Abu-1-' Abbas [Th], 
TA :) f wont to revile ; (T ;) foul, or obscene, in 
tongue; (ISh,T, TA;) who cares not what he 
says. (ISh, TA.) And ^ji, alone, + Sharp- 
tongued: and X long-tongued, or clamorous; or 
foul, or obscene, in tongue: (K,*TA:) and so 
it>jS, applied to a woman ; (AZ, T, S, A, Msb ;*) 
and tivji: (AZ, T, S, M,K :) this last [is app. 

* • *■ " 

a contraction of a^J, and used by poetic license : 
it] is applied by a rajiz to his wife, (T, S,*) as 
meaning \ bad, or corrupt, and unfaithful to her 
husband in respect of her ~-jh ; or, accord, to Sh, 
it means long-tongued; and foul, or obscene, in 
speech: (T:) and ▼w^jjt* likewise, accord, to 
Sh, me&m foul, or obscene, in speech : (TA :) the 
pi. of vjii is * Vjij (¥») which is irreg. ; (TA ;) 
meaning t sharp; (M, K;) and \ sharp m tongue 
[Sec] : (K :) and the pi. of t %£ is vji- ( T » 8, 
M.)_a,ijS »jjl» [fA stomach sharp, or keen, 
by reason of hunger: or fin a good, or riglU, 
state: (see aJjui* C^O and also, the contr., i. e.] 
t a stomach in a bad, or corrupt, state. (M, TA.) 
— w-'ji w-^*. JA mound in a bad, or corrupt, 
state, and wide, and not admitting of cure : or 
flowing with j^j^o [i. e. ichor tinged with blood], 

(M,TA.) — Jili\ vji tA man of a bad, or 

corrupt, natural disposition. (A, TA.) = See 

also ^ji. 

•'• • • • » 

i^ji : see w<ji : _ and see also .^ji, in two 

places. 



see what next follows. 



s « 



Wj> t -A vice, fault, defect, or t/te /iA« ; as also 
T ^yji- (K.) __ And A calamity, or misfortune ; 
(8, M, £ ;) from^^JI *_»ji meaning " the wound 
admitted not of cure;" (S O'asalso * J&, (?, TA,) 
or t u^i, (bo accord, to the CK,) and t i^ji [or 



.«"•. 



i^tj. (TA.) El-Kumeyt says, WjJJV ^yU 
meaning f [He smote me, or afflicted me,] with 
calamity, or misfortune: or wtM e»i7, or tom- 
chief; and discord, or dissension; (T ;) as also 

t tffefejJt^ [in the form of a pi. applied to rational 
beings, as though denoting personifications], 

(K, accord, to th^e TA,) or " OH/*** [ |n . the 
dual form] ; (so in the CK and in my MS copy 
of the K ;) which likewise means with calamity, 

or misfortune. (TA) And Wj-^ 1 "-^ ^^^ and 

♦ i^JJI and ▼ OeO'*"' [ t ^ iu8 tll ' s ^ &8t " w " tten "> 
the TT as from the M,] meaning f [I experienced 
from him, or t't,] calamity, or misfortune. (M.) 

And T L>jjl\ jt^t ^yUl t -^vt/, or mischief, and 
discord, or dissension, were cast among them, or 
between them. (T.) 

■ rfjS : see the next preceding paragraph. 

V'ji Pouon. (Kr, M, A, K.) 

^^ A yellow flower : (K:) or yellow, applied 
to a flower and to other things. (M.) 

ft r oi % * ■* 

^jil *J>>* TFboZ of Adharbeejdn or AdAar> 
beejdn or Adhrabeejdn ; for there are different 
opinions respecting the orthography of this name : 

(TA:) y^ll is a rel. n. from oW. ; (?» 
TA :) contr. to rule ; for by rule it should bo 
^jilor^l. (IAth,TA.) 

~r>jX» The tongue : (K :) bo called because of 
its sharpness. (TA.) 

~->jX» : see wJ>i, in two places. 
^jj>v» : see vA ,n > 0Dr places. 

L>u£j| Iji: Bee2.-« E Jll J> iJ^JI c> 
2/e roinnomed <A« <Arn<7 / syn. e\j». (Kr, K.) 

2. >u£jl c >, (S, K,) inf. n. ^>tf ; (8 ;) and 

▼ *»Ji, aor. r ; (K ;) J9T« fw< C^'j* t or cantha - 
rides] into' the food. (8, K.) — jWI ^ «*»Ji, 
inf. n. as above, He put a small quantity of it, 
namely, saffron, Sec, into the water. (SO — 
And j-j3, [or <uJ --^i, (see --l^i, below,)] He 
poured water into his milk, in order that it might 
become much in quantity. (TA.) _ f*ij& ol* 
signifies The smearing with clay a new [water- 
vessel of skin such as is called] ejtjt, in order 
that its odour may become good. (AA, K.*) 

-.ji A certain tree, of which camels' saddles 
are made. (K, TA.) [Forsk&l mentions, in his 
" Flora Aeg. Ar.," p. xcvi., a fabrile wood of an 
uncertain kind, of which spears, or lances, arc 
made, called ~- } ) (thus with the unpointed >), 
brought from the region of San'a.] 

• «I * it 

•-ji : see *>l>). 

r-'j3> applied to milk, i.q. »-^, (A A, K,) i.e. 

^s» W % £ * } 

Mixed with water; as also ^m.jX»: (TA:) or 

121 



000 

the latter, milk, and honey, mixed with a larger 
quantity of mater. (K.) 

• 0S 0$ it • -» 

--tji and *m\£ yf\ : see «-tji. 
— .jji : aee mJji. 

^-jji [a coll. gen. n.] i.q. ^jlkt, [i.e. //i//*; 

or mountains spreading over.tke surface of the 
ground; ice] : n. un. with 5. (S, K.) 

• • « • *» 

<U^ji : tee ^)> 

Vi yfc- i^.1 Intensely red; (S, A ;) i. e. (TA) 

*•?• O'yr-j'- (?, TA.) «aa Ole^-ijS J*J A. certain 
race of camels, so called in relation to a stallion 
named ^i. (S,K.») 



• -- i 



see what next follows. 



• it 



•JjJ and ♦ rtjj, (S, A, K,) the latter (respect- 
ing which see below) anomalous in form, (TA,) 

and t — jji, (K,) agreeably with analogy, (TA,) 
and t L^ (K) and * .Jji (Fr) and t ^j and 
t ' |ji (K) and t ijj (10) and t *£ (K) and 

♦i-jji and *i--!ji (ISd) and *i«»-!ji and 
t «-yj> (?) and t ->->ij>, accord, to some, (TA,) 
and f 2—yji (ISd) and " j-j—ji and ▼ *->».ji, and 
* the second letter [in the latter of these two 
forms, or in both,] is sometimes doubled by 
tcshdeed, (K,) and sometimes the second j is 
meksoorah, and the termination 5 is also added 
thereto, (ISd,) and ♦ r;j»-£ yt* and * tJ^ ^1 
and t «_lji yf\, and * JU>j».j} y>\ imperfectly deck, 
(Kr,) [Tho cantharis, or Spanish fig;] a kind of 
insect of a red colour, (S, A, K,) spotted, or 
speckled, with black, which flies, (8, K,) and is 
of a poisonous nature; (8, K;) a kind of insect 
larger than the common fig, variegated with red 
and black and yellow, having a pair of wings 
with which it flies, and of a deadly poisonous 
nature : when they desire to allay the heat of its 
poison, they mix it with lentils, and so mixed it 
becomes a remedy for him who has, been bitten 
by a mad dog: (10:) Ibn-Ed-Dahhan the Lexi- 
cologist says that the *.jy> is a kind of fly varie- 
gated with yellow and white ; and what is called 

.••**'•« ... 

^j_ jJI Aa-ji : by certain of the acute physicians 

it it described as \Ji}> 0'je*-> a PP* meaning 

a worm-like animal, of the size of the finger, and 

of a conical shape, the head of which is at the 

thickest part of it : and IDrst says that it is a 

flying insect, resembling the jyj) [or hornet], 

and of a deadly poisonous nature. (TA.) It is 

* -' 
observed in tho S, with reference to *-_jji, that, 

in the opinion of Sb, ljm*\yt J^v**^' ^ \j-4 j 
meaning, there is not in the language a subst. 
(as distinguished from an epithet) of t]ie measure 

Jyb ; (marg. note in a copy of the 8 ;) or his 
meaning is, [there is not a word of this measure] 
with damm alone ; (MF ;) or with a single 
dammch, that is, to the o ; but with dammeh to 
the sJ and to the o : (IB :) and it is added in 



the S, that he (Sb) used to say <y-y-.-> aiu ' \j*i -^ : 
„ . \ ' • i, 

Sb, however, also mentions the forms *-yr-> and 

Jyji. (MF.) The pi. is £ijtji : (S, K :) in 

tho L, «-lji is also said to be a pi. : and Kr 

J mm 

mentions -.jljj ; but AHat says that this last is 
only used in poetry. (TA.) Sb says that the 

J 00 • $ 01 

sing, of !--!jl>i is f-jet-jl, (or, in other words, that 
one of the [insects called] 9-o'ji is [called] 
0mj*.j±,) which is of the measure JjJjw, and of 
which the dim. is "-.jjjj, formed by throwing 

out the first •.; [not j*-~iji, as it would be by 

1 /• * * t> 1 

rule, making it of the measure *JLa», and its 
curtailed original *!*>;] for there is not in the 
language a word of the measure flsa, except 
jjju»-, (S,) which is the proper name of a man. 
(MF.) AHat cites a verse in which «-»lji occurs 
as pi. of p-yji ; but the correct reading is «~,1j j. 
(MF.) 



• l, 



see p-lji- 



~jji and — jji and 3*-<iji : 

j^ji and iwji : 

• jo • *«> • » j»» 

p-yji and *-yjJ and <U>^j 3 

• <•»> * it i* * it 

«-^.ji and ^-^-jS and £-j-*-ji and ~->»-ji >^l 

and 3a.jtt.ji >>' : see ~tji. 

« »- ' • % 0*0* % St 

jyiji dim. of ~.j».jj : sec ~ljj. 

•.jJm : see *.ljl. 

..jlpy* >>Ui» Z'lW tnto which cantharides 
(-.jjlji) Aacc 6een pwt. (TA.) 

L ejj, [inf n. of cjj,] in its primary accepta- 
tion, signifies The stretching forth, or extending, 
the arm, or fore leg : (S, TA :) [or rather, when 
said of a man, the fore arm; and of a beast, the 
arm ; though the whole arm of a man i& generally 
stretched forth with his fore arm, and the whole 

fore leg of a beast with his arm : and * %>y& 

0. * '* g. 9A00 ' 

and ▼ ctjil and " ejjj signify the same, as will 

be shown by explanations of their verbs.] You 

say, 1 jlj jtp^S cji The camel stretched forth, or 

extended, his fore leg in going: and >-*J1 " tjjj 

The camel stretc/ied forth, or extended, his arm 

(**lji) in his going. (TA.) *eji, (S, Msb, K,) 

aor. i , (Msb, K,) inf. n. eji, (S, Msb,) He 

measured it with the clji [or cubit] ; (Msb, K ;) 

namely, a garment, or piece of cloth, (S, Msb, K,) 

&c. : (S :) and acIj«L> *\£ji he measured it with 

his clji. (TA.) [Sec also 5.] — You say of a 

» 0> r J * 4t- 

she-camel, S^UII cjJJ f She goes quickly, or 

swiftly, over the desert, as though measuring it ; 

as also " \y*jW : and Jij>JaH J*-> " PjkJJ 1 She 

stretches forth her fore legs and so traverses the 

.00 000 
distance of the way. (TA.) — O^Li cji He 



[Boos. I. 

strangled, or throttled, such a one from behind 
him with the fore arm ; (Ibn-'Abbad, K ;) at 
also ♦ *ep : (K :) or the latter, inf. n. %>jJ3, 
signifies, simply, he strangled, or throttled, him ; 
(S, L ;) but more properly, he put his neck between 
his fore arm and neck and upper arm, and so 
strangled, or throttled, kirn ; and 4) t ejj, alto, 
has both of these significations. (L.) _ e,i 
j«>J4, (K,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He 
trod upon the arm (t'ji) of the camel, [while 
the latter was lying with his breast upon the 
ground and his fore legs folded,] in order that a 
person might mount him. (K.) aa i l Jii\ *£j3» 
(S, Mgh, Msb, K,) aor. as above, (Mgh,) and so 
the inf. n., (Msb,) Vomit overcame him, and 
came forth to his mouth before he was aware, 
(S,* Mgh, Msb/* K,» TA,) and issued from him : 
(Mgh :) or vomiting came upon him without his 
intending it. (Mgh.)ssa «ju£ cji, (Ibn-'Abbad, 
K,) inf. n. as above, (Ibn-'Abb&d,) t He made 
intercession with him. (Ibn-'Abbad, K.) [Said 
in the TA to be tropical ; I suppose because the 

stretching forth the arm is a common action of a 

- • ft * 1 00 

person interceding] You say, j^e- tfjJi c~cA 

* - » - 

^•"^1 1 1 made intercession for such a one with 

the prince. (Z,TA.) And aJJ c^i, like Ljl, 

(Ibn-'Abbad, K,) inf. n. cji,' (TK^) f He made 

intercession to him. (Ibn-'Abbad, K.) In the O, 

<4 ejj f He made intercession [by him]. (TA.) 

= cji, aor. s , He drank from a skin ( Jjj) such 

w* • * » ■ • * * - 

as is called cjli. (K.) ^ «^*j »i<*)i His legs 

became tired, or fatigued. (Ibn-'Abbad, K.) era 
• - -# * j. 

itflji [app. an inf. n., of which the verb is eji,] 

The being wide in step, (S, TA,) and light, or 

active, in pace, or going. (TA.) 

* • •' 

2. ejj, (S, K, &c.,) inf. n. *j ; JJ : (S :) see 1, 

first sentence. __ Also He spread himself out 
widely, (El-Moheet, L, K,) and stretched forth 
his fore arms, (El-Moheet, L,) in swimming : 
(El-Moheet, L, K:) said of a man. (El-Moheet, 
L.) — He (a man) raised his fore arms; and 
particularly, in announcing good tidings or in 
warning : (TA :) or he (an announcer of good 
tidings) made a sign with his arm, or hand. 
(S, K.)_,JLoJI i-i cji He moved, about his 
fore arms in walking, or going along. (S, K.) 
And ^JuJ\ ^ji ejj, (L, TA,) in the O and 
Mohect and K, erroneously, 1>J L» II ^, (TA,) 
He helped himself with his arms, and moved 
them about, (O, El-Moheet, L, K,) in walking, 
or walking quickly, or running. (L.) — ^ cji 
tj~t*. ij* \i0\i1 I He acquainted me with somewhat 
of his tidings, or case ; (K, TA ;) [as though ho 
stretched forth his arm with his information;] 
said by one who has asked another respecting his 
case. (TA.) __ [And hence, app.,] \j£> pji 
t He acknowledged, or confessed, such a thing. 
(K, TA.) _ ti^tf cj> and i' eji : see 1. — 

[Hence, perhaps,] *eji, inf. n. as above, f He 
killed him ; or slew him. (TA.) _je*JI ejj, 
and «3 c^S, He bound both of the arms of the 
camel [to the shanks'] : (K :) and the latter, k» 



Book I.] 

bound the camel with the redundant part of hi* 
note-rein upon hit [the camel's] arm. (1£, TA.) 
[See also *jjSj below.] — £>>>J also signifies 
The tinging a captive' t fore arm with crocut, or 

with o>^-> ■* a **9 n of tlaughter; which was 
done in the time before Mohammad. (Meyd, 
cited by Freytag.) — [See also the act. and pass, 
part, ns., below.] 

3. it*j\S* signifies The telling by meature 
with the cubit ; not by number, and without 

knowing the meature. (K.) [In the Cl£ , \J\jat-i\* 
is put by mistake for ot>»J1>] You say, <C«j 

9*9 , 9 A * * 

AcjUl* WJ5JI / told to him the garment, or piece 
of cloth, by meature with the cubit. (TA.) _ 
See also 1, in two places. __ <Cf/J, (TA,) inf. n. 
ifijLU, (K, TA,) f J mtxetf wM him in fami- 
liar, or tocial, intercourte; or became intimate 
with him : or / became copartner with him ; or 
thared with him : syn. a&U.. (£,* TA.) 

*• £ji'# (¥») inf - •*• £$1 : (90 8ee *» first 

sentence. — J lie exceeded the due bounds, or 
just limits, in speech, or talk ; (S, 1£, TA ;) /t« 
talked much ; (S, TA ;) as also • cjjj : (S, Msb,* 

K, TA :) J says, [in the S,] I am of opinion that 
it has originated from the stretching forth of the 
fore arm ; for he who talks much sometimes does 

that ; and ISd says the like. (TA.) alelji cjil 

i-t*J\ C— 3 ^>« and *L»ytjjl, J/e pa* forth, 
(1£,TA,) and extended, (TA,) his fore arms from 
beneath the jubbek : ($., TA :) or 4tljJ c^l, 
and " lo^tjit, [the latter with the 3 unpointed,] /<c 
drew forth kit fore arms from the sleeves of a 
narrow-slecvcd juhbch : (Mgh :) the latter verb 

9 "9 

being of the measure JjuJI ; (Mgh, K. ;) like 

>»it, (TA,) or^jt, (Mgh,) from J£,JJI: (Mgh, 

TA :) the former accord, to one relation, the 

latter accord, to another, occurring in a trad. 

(Mgh,TA.) _ cjil also signifies He seized with 

]•» •« , 

i/ie /ore wrrn. (K.) _ lyfijjt U [7/ow /oh^, or 

large, is she in the fore arm!] is [from e-ljJJl, 
being] of the same [anomalous] class as ' l '-m I 
C*oUJI [from JjUJI]. (TA.) = 3 cjil 7/ t - 
(a man) emitted, or ejected, kis vomit. (TA.) 

6 : see 1 ; first and second sentences: __ and sec 
also 4. _ cjJJ also signifies The measuring a 
thing with the fore orw. (S, I£.) [Sec also 1.] A 
poet says, (S,) namely lj^eys Ibn-El-Khatcein 
El-Ansarce, (TA,) 

0U> JSS ofc' J^S JJ. * 

- " * ' * ~ %^ 

[Thou seest the fragments of the hard and pliant 
spears thrown as though they were what is seen 
in the measuring, with the fore arm, of rods of 
palm-sticks in the hands of the females who pare 

them]: (S,TA:) or, accord, to As, tfjS cjjj 
J^JI signifies Such a one put the palm-sticks 
upon his fore arm, and pared them : and ( j'-*H i - 
means, originally, rods of palm-sticks: and 



9 9* %9 9 

y^io\y* is pi. of £J»U> ; meaning a woman who 
9+09 

peels the yyj, and then throws it to the ><**■ *> 

who removes all that is upon it with her knife 

until she has left it slender, when she throws it 

back to the 4«l»l&. (TA.) Also, The splitting 

(Ji*-i3 [which is intrans., but I think it is a 

mistake for Ji-iiJ, which is trans.,]) of a thing 

into several oblong pieces of the measure of the 

cubit in length. (Ibn-'Abbad, K.)— S'^oJI C-cyJ 

The woman split palm-leaves to make of them a 

mat. (IDrd, K.) Thus some explain the saying 

of Ibn-El-Khateem, quoted above. (TA.)_ 

pjSS\ Jv"j)l wstjJJ The camels came to drink of 

the rain-water and waded in it with their arms. 

(K.) = i*j)Ju cjJJ I He obtained, or sought to 

obtain, access, or intimacy; or he ingratiated 

himself, or sought to ingratiate himself; by a 

means of doing so. (S,^,TA.) You say, also, 

<OJ cjJJ I He obtained, or sought to obtain, 

access to him ; &c. (TA.) 

" 3 "* 

8. ejjl, or cpl : see 4. 

10. 4/ fj-^-'l jf'iis concealed, or protected, him- 
self by it, (namely a thing