J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
J.S. Bach
Cantata No. 43
Gott fahret auf mit Jauchzen
(Coro.)
Prima Parte.
Adagio. (J)=7a.)
ijp r r r-¥=^
[f=r=f^
^==#=^
^-^
bi^
[¥H
FrJrTJn
-^4 — M—J — 1
^t=j — =1
1 ... .
-4-M
1 1 Tl L.nnI 1
^ [h^uU-
irrfrrrrfi
^crrr
:=^
=
-^
J ' i-M'i
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
I Soprano.
zen, Qroit fah . . - - ret auf
zen und der Herr mit hel.lerPo- sau .
ing, and the Lord with sound of a trum -
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
mi f r I
Gott fah-ret
God go - eth
^
Gott
God
fy\f- J J r i r J r^r r i r ^ ^
_ mit— jauch
with _ shout
zen luid der
ing, and the
r err r ir f r f ii v iri'tri ifrr rrrrrir J
^
m
f:;l» • rot anf mit. .Taiinli
mit— Jauch .
with — shout
j^ ^bM^bgrr ii' i r | i'r r i r i | | ii nrm'f^
*-^ Horr mit >>p1 Iot Pr» nan _ __-.._..
Herr mit heLler Po.sau
Lord with sound of
*^^m^^-^ ^^^ i J if f r p pi r^[Lr.r i r r r r i
n«, der Heir mit hel.ler Po.sau .
pet, the Lord with sound of a trum -
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
j , ^.1 N r rif r rt n if r i 'r JJif JJr J
- zen undder Herr mit hel.ler Po . sau
- ing, and the Lord with sound of a trum -
iie,__ Gott
pet, God
i < J J r ir ^^
Gott faluret auf mit
God go - erA Kp with
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
1^^ ^U [i;ir rrr^^-HM^ r r lauuciU'i^crjirirf-
. ne, Gott fall, ret auf mit Jauch ........
pet, God go • eth up with shout
l^^l I ^'~\^
i< M r i rrr^
fiih.ret auf mit Jauch . zen,
go - eth up, with shout ■ ing.
Gott fah.ret auf mit
God go - eth up with
^f ff r rrrr r i f rf rrrr itrff rfrVir rrVrrrr i rrrrr^
N Jauch .
shout
J. J Or r r i' Tr J f^f frr^LT^ ir^iTii
J^r r I f rrr »r N t^ it J i ^ rrr i r j J p
Jauch ........... zen,Gott f iih . ret
. zen, Gott fah.ret auf mit Jauch . . . zen, mit Jauch .
God go - eth up with shout -
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
mit_ Jauch
with^ shout
I f [ «!' \ ( *
•^ ant m\t. . lunch iati.
aufmit Jauch. zen,
up with shout - ing,
^ ret auf mit
eth up with _
I Et:rr»rr*r i tm to.i tii; ^ \ ^^ti^i\*:
^, J J ,1. I P7] ^J7J]| ,JJ JJ j ; j^ jl^ •" JTT^I Jj||JJ JJiJJ
zen, mit Jaach
OTg, with shout
J QitfT i r r iOrr*rr»fr»frir*rrr r r»rr i *rr«rrrrs
^
fill I ^ T ^ n -
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
(iff r r p\nii i ^£fr.frf i r"rfrrrfi i r i tLt;t£^ i ct£fcrffl
*' ne. mit hel Jer Po . sau ...........
ne, mit helJer ro . sau
pet, with sound of
i<( i ^ H N J ' . '^ IJ i | J ^ ^ IJJj I \ J J
. zen and der Herr mit hel . . . lex Po . sau" . . . .
ing, and the Lord with sound—
r f i r i Tr n r >r i " i r r ,- r ' - y
. zen, Gott fah . ret_ auf mit Jauch .
ing, God go ■ eth — up with shout
zen and—
ing, and —
^^4m-^^ I 111 , Ti II r r I ' i n I I
^ Jauch -
und_ der_ Hen mit_ hel . ler Po,
and the — Lord— with — sound- of a
^^S
iiSrMrtiJml^
±^
^^
rr rr
'^ r r V r
is.mi
p
^^
i UW^if^in
m
J ^ <r r i r r r r uhit j N^f^mir/r'^ P
"r I r r i H f j ir r rr r i f r O^ r fr' r
der Herr mit hel . ler Po . sau .
the Lord with sound- of a trum -
■ f rfr f riciirt^j i ^ j '' M ' r i J r r
' ' ' ' ' _- n„ji f^x. _„4 «„<
Grott fah, ret auf mit
pet, God go - eth up with
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
_ ^. . . . ne. Lob-sineet, lob- sm . . get Gott, lob.
. ne. Lob-singet, lob- sin . . get Grott, lob.
- pef. Sing prais-es, sing praise— to God, sing
, Lob. singet, lob. sin . gret Gott, lob.
- pet. Sing prais-es, sing praise to God, sing
m
- ne. Lob.singet, lob. sin . . get Gott, lob.
- pet. Sing prais-es, sing praise— to God, sing
Jauchzen und der Herr mit heLlei Po. saune. Lob.singet, lob. sin '. geCl Gott, lob.
shout-ing, and the Lord with sound of a trum-pet. Sing prais-es, sing praise- to God, sing
fr<r lerr n r i r i r rr i nr ffrr^ ir m
singet, lob. sin . . - get Gott, lob. sin.get, lob. sin.get-unserm Ko . ai .
prais-es, sing praise— to God, sing prais-es, sing prais-es — to our might -y
=J^J i JJy r i '' ' J I ■i^JlJ J I J /,JJi'r M ^i i
singet, lob. sin . . .get Gott, loh . sin.get, lob. sin.get-unserm Ko . ni .
prais-es, sing praise— to God, sing prais-es, sing prais-es — to our might - y
rr*rir r i r ' r \^f^ ^r »ri.r ^rr r ir ^
singet, lob. sin . -get Gott, lob- sin . get, lob. sin.get-unserm K6 . ni .
prais-es, sing praise to God, sing prais - es, sing prais-es — to our mi^t- y
r u iiH r"ii i> i r I N' r r i Vr rr \Vm
^ singet, lob. sin .
1, sing praise—
. get— Gott, lob. sin . get,lpb. sin.get unserm Ko. ni .
to — God, sing prais - es, sing prais-es to our might-y
rj'jir i jjlj 'J MJ m[ \m
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
rntt, l"b. si!i_ L-'-t un-serm Kii
praise to God, sing prais ■ es to our might
- ni _ g-e, Inb-sjn.g'et
y King sing praise to
\ Gottjlob.sin.g-et Gott, iob.sin.g-et un - serm Ko. . ni - . ge, lob.
God, sing praise to God, sing prais -es to our — mi^t - y King, sing
'irnPTi
I'^iargr
^^m
^^
" r r f
^ '^ r r ^ r r
r_ ^^ rr|rii | i ',. 1,^ ^
fflpj
r-rr
^
J J ^' ir fff I 1 1 I I I ii T i iif I I f=
Gott, lob. sin . - . get Gott, lob. sin^et un. serm Ko . . . ni . ge, lob.
God, sing praise to ^ God, sing prais- es to our might - ■ y— King, sing
Goltjlob. sin . . . get Gott, lob. sin^et un.serm Ki
J-J- IJ M ^
. sin_get Gott, lob. sin. get unserm Ko .
praise to God, sing prais - es to our might
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
^
i rrrrrrrricrrr ^^
i
singet, lob. sin.g^et, lob . sin .
prats- es, sing pmis-es, sing prais
J | |J J J Ir l .1 =
singetj lob. sin. get, lob. sing%tunserm Ko . . ni .
get, lob
es, sing.
praise to
r r ' ^ If r * i
. ge, lob . sin . get
King, sing praise to
prais-es, sing pmis-es, sing prais-es to our might-
f r ' f 1 ^ ^ w i r f r ' ir r i f r ^^ \^
singet. lob. sin.get, lob . singet unserm Ko . . ni . . ge,lob.sin . . . get_
prais-es, . sing prais ■ es, sing prais-es to our mi^t - y King, sing praise to
- . singet Gbtt,lbb. singet unserm Ko . . . ni.ge, lob. sin . . .
praise to God. sing prais- es to our might - ■ - y King, sing praise
mmna^^
^^
jj^mi. ^mj - ^
^^
^
^^
n
^
^g
i
m
nsMi
r r rrirr \'~
m
^^hm
^ Gott,Iob-sin-get unserm Ko . I . lii . . ge, lob. i
God, sing prais-es to our might - - - y King, sing prais ■
Gol! lob . sins^pt un-serm Ko . . ni . . ge, lob. sin .
God, sing prais-es to our might - y King, sing prais -
■rm K.') . - ni . - g'p. Iwb. sing-ct (jrott,lob- sing-et \
y King, sing praise to God, sing prais-es to our
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
. g-etv—lob. sin.g'et, lob. sin.get unserm Ko - . ni . . gel
;s, sing prais-es, sing prais-es—to our migfit - - y King!
' y? f if-- ii \ ff f I ' \ i y=r-r^
Ko . . ni . . ge, lob . singet Gott,lob- sin-g-et unserm Ko
might ■ - y King, sing praise to God, sing prais-es^
King!
^^
ni - - ge, lob . singetGott,lob.sin.get unserm Ko .
y King, sing praise to God, sing prais-es to our might -
Recitativo.
Tenore.
^11 T p J)[^p p p I J) jip ^;, p p » fi ^
Es willderHoch-ste sich ein Siegsgeprang'be.rei.ten, da die Ge.
Here see the Vic • tor in tri - urn -pkal march re - tum-ing, fresh from the
fangnisse er selbstge.fangen fuhit.'Werjaacbztihiazu? Wer ist's.der die Po.sau.iie
1-kindffe comes. Who shouts His praise with bUr- ing bu - gles,beat-ing
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
riihrt ?
drums?
-f
Wer ^e . het ihm
W%o march - es with
zur
His
Sei . te?
ban - ners?
1st
but
=4=
nicht
Got .
hosts
tes
of
#%—
„o
■^ r r ff ^p p P J) Fr^jrJ^.rr'JM''P ^p ^ p p p
Heer, das sei.nes Namens Ehr', Heil,Preis,Reich,Kraftimd MacKt mit lau.ter Stimme
God, which glo - ry in His pow'r. His king - dom and His might, with loud ex - ult - ing
siu.get und ihm nan e. wig-.lich eiu Hal,le . lu . ja brin. get?
voic-es they one and all u - nite, in might- y hal - le - lu - jas?
Aria.
Vivace. («n =144.)
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
\i» nm
J7JJJ1
IJjJJJi
- JJJJJ
« r « - « —
" s s
J* <* — —
\\ If If
« ■
Ja tau.send-mal Tau.send be. gleLten den
A thou- sand- ten - thou -sand ride af-ter—His —
Wa-gen,dem Ko.nig der Kon'.ge lob- sin-gend zu_ sagen,
char -iot,- the— King of all kings, and re • joice in— His— glo-ry,
^^
T ~
^m
-ju-
^
^
*
^
14
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
ja tausendmal Tau-send be . glei .
a thousand-ten - thou- sand ride af
^' jiC;:r i ppp-iji c ;p 1^ ^-^ 1 ''^ if^ ^ p
TLovLge lob. singend zu sa.geii,lob . sin .
kings, and re - joice in His glo - ry,- re - joice-.
. gend zu
^W
.FTO i rrwi i iiPg
^
^^
-rr
^
^^
^^
w
^
^
j''|i -lip I ,'- i ,)irif | f ii rl/r i f ffl i i i ;, J, j,
sa.gentdass Er .
g/o - ry: the earth _
. de und Him ... mel sich un . ter ihm
and the_ heav - - - ensnare un - der His
I' J?ii^
^
I
^
^
f
^
^
j^
^
gijIiiCT Il^ Ii r l[ltJ
15
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
^H:_Ljji | J1^ ji I p J3j]| i i p PP I -^'J] J 3lj . I
schmieg-t, .
und, was er be. zwTmgen,nungfaiizlich er . liegft..
for all He. has _ van-quished,and all Him o - bey.-
J'i£rf.f^ i p[;%rr^r i J]^i]i^^
Ja tau-sendmalTau-sendbe- gleLten den Wa. gen,dem Ko.nig- der
A thousand-ten- thou -sand ride, af - ter_His_ char-iot,_the^ Kingof^ all-
lob . s intend zu sa.gen: dass Er.de und Himmel sLch un.tei ihm
and- re - joice in His glo-ry: — the- earth and the heav-ens are un - der-His
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
5chmieg:t und,was jsr be. zwung"en,nun g^nzlich er. lieg-t.
sway, for all He^has^ van-quished,and all Him^o - bey.
Hf^'^JJ^J^TJi
=;^&
f^^
W^'
r: Mr/JaJj^
s
v-'^n ^
^^^^
rt^ . . fl--
^pj^ft-
f^4F^
»..r°iH .. '
B N ^n 1
%~ff%i
g? ^ ^ K— iy--K ,1, :-,,.'>'.. iy-,..,-.€_^-'- 1 ^ — *^ ^ \ r y r
Ja tau-sendmal Taiusend be. grlei.ten den Wa. gfen, dem K6.iiig-der
^ thousand-ten- thou -sand ride af - ter- His cha - riot, the King of all
'tfe-^ j ■?
-7111 II
JJH J ^
;^>^J j.^
i",bif
^^^^^^
tEsfH
^J J)
Jr =H
. ^ f rj
Ron', ge lob.sin.g-end2u sa.gen:
and re - foice in^ His glo - ry:
"^i.TigErp CT
M
^
r
^
^
^^
17
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
dass Er . de und Him.mel sich un . ter ihrn scluniegt and, was er be .
the earth and the^ heav • ens are un - der^ His sway; for all He— has -
rH-.
FP=&
r— ^^
fi^
rSEE,
Fff-^.>V
»
f4^H=
=1=
^
J ,
#^
J.
-i — p — 1»"
L* • *
?
r
Yr-i' — '
• 7
L*" 1 J .]
t^=±=
=d
v^*v
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
Recitativo. (Ev.St.Marci,Cap.l6, V.IO.)
Soprano.
Und der Herr, nach . dem er mit ih . nen ge . re. det
Then the Lord, when He in this wise un - to them had
-^ #1*, ao-
hat-te, ward er auf.g-e.ho-ben g'en Himmel und sitzet zurrechten Hand Got, tes.
spo-ken, was re-ceiv- ed up in- to heav-en, and sat on the n^t hand of God.
Aria.
Andante. (J=72.
'^i^HJ^f^G^fme^
''• ■ tn ' fjLj ! ■ r»^ JT i n I, jg ^
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
Soprano.
Mein Je - . sus hatnunmehrdasHeilandswerkvoll.en . . detundnimmtdieWieder.
The task — the Fa-therplanned.theSonhasnow com ■ plet - ■ ed, and soon at God's right
fe;- -^LMV^ag
^^
^
v r ^ 1
m
J« yl
TTl
^S
^
#/^ri
^^
f ^ f j'^ p ■'' p."p" P l yp^gi^ ^p"p r i'^''^
kehr zu dem,der ihn ge . sen.det, und nimmt dieWieder . kehr zu dem,der
hand, will He a -gain be seat - ed, and- soon at God's right hand, will He a ■
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
en . detundninuntdieWieder . kehr_ zu demyderUm ge _ sen.det^ und_
plet - ed.and soon at ^God's right hand, wttl He a - gain be seat - ed, and
nimmt die Wie.der . keLi zu dem, der ihn g'e . sen . .det.
soon at God's right hand, will He— a - gain, be— seat - - ed.
ErsSiiiesst der Er.de
From earth He would a •
T,anf-
way,—
— erschliesstderEr.de
— from earth he would a -
mf—^
^g3^
mfii^f Ljj:^
^^^rt
mm^^
21
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
nehmt ihnwie.der auf, iir Hinimel, 5ff . net eucli-_ und nehmt ilm yrie.Ii _
take Him back to - day, yeheav-ens, o - pen ye, and take Him back to-
uf, ihr Him. . mel, off.aet euchundnduntihnwie.der auf !
day, ye heav - ■ ens, o - pen-ye, and take Him back to - day!
i/tf R-i-g^ifT]-j^
_ f^rg .j*_J7p_
?h-^
^^^rm^
^"^ ^ \
-f
1'"'^ ^^.ri hnr^
^=fc-
Fine della prima parte.
22
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
„ .. ,. ,) , Seconda Parte.
Recitativo.(J=66.)
Basso.
EskoflimtderHeMenHeld, des SatansFiirstund
Be -hold our He- ro comes. He puts to flight death's
Schrecken, der selbstdenTodge . failt, ge. tilgtderSunden Flek.ken, zer.
ter- rors, the dev - il's might be - numbs, and can -eels all our er - rors, de -
Ihr Kraf . . te.eilf her.bei und holt _
Ye strong ones.hasteye here, to glo
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
y^» ^7 V \T ,»p p p p p l [_j ;;r*rrC r^
lein, der g'anz al . lein die Kel.ter hat ge . tre .
lone, and He a - lone the wine-press here hath tread -
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
^^^ M^r n , ii , p H Ftrif ,
ne zu er- ret . ten
ones to de - liv ■ er
durch ei.nen theu.ren Kauf, Ver .
and pay the debt they owe, the
lor', ne zu_ er . ret . ten _. durch einen theuren Kauf .
lost ones to^ de - liv - er and pay the debt they owe.
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
Ai ..... . ..Mrn
sa/^^'^'Efi^
n^tJl PfT r
^m
Thio .... ne, mii.het euchund setzt iLmKran-ze auf, Ult
crown Him Lord of all in God's great judg - ment hall, so
Thro.ne, mii-het euch und setzt ihm Kran - - ze auf,.
crown Him Lord of all in God's great judg - ■ ment hall, ^
27
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
Ihr Thro. . ne, mu.het euch und setzt ihm Kran. ze auf, und
^&> crown Him Lord qL all in God's great judg - merit hall, -^ in
setzt ihm Kranze_ auf, ihr Thro .
God's great fudg - ment hall, so crown _
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
irnrr^imf ^
tlU'lL-UJ [jI/ S
29
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
Recitatiro.
, Alto.
Der Va.ter hat ihm ja ein e . . wig- Reich be . stimmet: nun ist dieStunde
The Fa-ther gives to Him an ev - - er - last ■ ing king - dom; now is His ho - ur
nah', da er dieKro.ne niramet fur tau-send ITn. ge . mach. Ich ste. he hier am
nigh, when af - ter count-less hard-ships He will be crowned on high / stand be - side the
Aria.
(Allegro moderato J=7z.)
\i -"lif ' \
«-il — ? pr f
'-/' ^„ rvrn
i f ^^u^
^^fff,-
^ — nf^..=i=-
r r r r r r =f='
= ~ \ \ ^
' * rJsJ — '^ — ^
'[i,yTj — =L=d — '
L^
30
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
'[^fPF^ \ %^(m m5m]
_i— T^
Ichse . . .he schon_ ira Geiat, icli se . .he schon_im
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
ich se . - heschonim Geistjkli se . . . . . teschorjiri
Geist,wieer rurRechten Gottesauf seine Feinde schmeisst,
bright, at God's right hand I see Je-sus stand, His foes tc
wie er zur Rech-teii
at God 's righ t hand I
^f:r'V)i^^\iJ>U ' * I ' ^J)iiW^r %pi
Gottesauf seine Fein-de schmeisst,
? Je ■ susstand,Hisfc
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
hel . . fen — sei . . nen Kneeh . . ten
His faith- - ful sen
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
zu heLfen semen KnechteuausJam.
and save His faith-fid serv - ants from
mer>Nothiuul Schmat^^
and mis - er - y.
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
iff f^rf^
#
r^^i^
-IT-
— ^PJ
^fffl
^ifWri
g
==^
P=^U=^=^
rc>^' ' ' ' J
^
Lll-Li^
S
m=^^-
&=J
35
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
'/j^^/^kW?P|^^
~I^
T
^
^
" r r r r r
Recitative.
Soprano.
m
Erwillmir ne.ben sich dieWohnung'zu-be . reiten, damit ich e .
Be -side Him there will He pre-pare for me my dwell-ing, where I may live—
wiglichihraste. he an der Seiten, be. freit von Web und Ach.
with Him in joy alt joy ex - cell-ing, from pain— and woe— set free.—
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
Ich ste. he hiei am Weg- und ruf Lhm dank .bar nachl
- side the way and praise him thank ■ ful - ly,
^
^^
^^
^
^
Ji-
Choral. (Mel :„Ermuiit*re dich,mein schwacher Geist")
„ Soprano.
. 4 DuLe-bens.fuist,_ HerrJe.su Chiist,der du bist auf . ffe. nom . meii |
I 4 DuLe-bens.fuist,_ HerrJe.su Chiist,der du bist auf. ge. nom . meii j
fgenHimmel, da deinVa-ter ist und die Ge. main' der From .men: j
(LordJe-sus Otrist, — Thou Prince of Love, past now Thy
XThou hast re - turned to God a - bove, and those of
, (Du Le.bens.furst, Herx Je. su CJhristjder du bist auf . fe.nom- men |
jg'enHimmel, da deiaVa.ter ist und die Ge. mein' der Prom, men:)
^ fLord Je ■ sus Christ, Thou Prince of Love, past now Thy res - w -
•{Thou hast re -turned to God a ■ bove, and those of His e -
*ff«VJg- _ — , -., — , 1 1 — , rt]S
•^ .f,r r irpr I f ^ ^ \ '
■ :r r. ir pr ,
, (ZieKuns dir nacn,_ so lau-fen wir, gieb uns des Glau.bens Flii . .gel!]
■(Hilfjdasswir flie . . henweitvon tier auf I.sra . e _ lis Hfi . gel!)
, (Draw us to Thee,^
" \ that we may soar —
md draw Thou near, give us an ea - gle's pin • ions,\
a- way from here to heav-en's high do- min • ions!)
d draw Thou near, give us an ea - gfe's pin • ions, {
- way from here to heav-en's hi^ do- min - ionsff
J.S. Bach - Church Cantatas BWV 43
wie soil ich dei . nen gro . ssen Sieg, den du durcli ei .
For thy stu - pen • dous vie -to ry o - ver a might -
nen scliweren
y en - e -
J J. J M^J i .J.JiJ I ^ uj r f i rTf ' r r. f -
MeinGottlwann fahr' ich doch_ da . .tin, wo.selbstich
O Lord, when may I come to Thee where I may
P MeinGott.'wann fahr' ich doch da . . hin, wo.«eIbst ich e .
O Lord, when may I come to Thee where I may ev -
wig' frohlich
er joy - ful
. wig: frohlich
joy -ful
Al» J J J 1
F^
J-ilJ
F^
1 J J J
F^
^J=i
Phi=i=\
u.
iJ4-
7^
H^-
fff
'1^ r f r 1
k-=^
1 \ r
rJ.
M — '
4 — 1 — 1 —
i; MP r I r r '^.^V T.P ^lr ''. ^
Krieg- er . wor.ben hast, recht prei-sen und dir g'nug" Ehr' er.wei .
my which Thou hast gained, in splen-dor, our heart- y praise we t
Krieg- er . wor.ben hast, recht preLsen und- dir gnug- Ehr' er.wei.
my which Thou hast gained, in splen-dor, our heart - y praise we ?
^
f . r I r r I [' f I f f f I f J' J i J Jj I ?■
>in?wann werd' ich ror dir ste.hen, dein An^ge-sicht zu se . . hen
bin?wann werd' ich ror dir ste.hen, dein Anrge.sicht zu se .
be? When shall I stand be - fore Thee to wor - ship and a - dore
hen?
Thee?