Skip to main content

Full text of "Constitution of the United States of Brazil : together with the accompanying transitory provisions."

See other formats


KHD 
2914 

1946 




CONSTITUTIO 



STATES 



OF BRAZIL 



7 288^40 



Together with the 
Accompanying Transitory Provisions 



\m 




AMERICAN BRAZILIAN ASSOCIATION, INC 



10 ROCKEFELLER PLAZA 



NEW YORK 10, N. Y. 



THE CONSTITUTION OF BRAZIL 

SEPTEMBER 24, 1946 

We, the representatives of the Brazilian people, assembled under the protection of God, in 
Constituent Assembly to organize a democratic regime, decree and promulgate the following. 

CONSTITUTION OF THE UNITED STATES OF BRAZIL 



rifle One 
THE FEDERAL ORGANIZATION 

Chapter I 
Preliminary Provisions 



Art. 1 — The United States of Brazil maintain, under the 
representative system, the Federation and the Republic. 

All power emanates from the people and shall be exer- 
cised in its name. 

§ 1. The Union includes, in addition to the States, the 
Federal District and the Territories, 

§ 2. The Federal District is the capital of the Union. 

Art. 2 — The States may merge with one another, sub- 
divide, or partition in order to annex themselves to others 
or to form new States, by vote of the respective legislative 
assemblies, plebescite of the populations directly concerned 
and approval of the National Congress. 

Art. 3 — The Territories may, by special law, constitute 
themselves into States, subdivide into new Territories or 
restore themselves as part of the States from which they 
were separated. 

Art. 4 — Brazil shall resort to war only in case of non- 
applicability or failure of resort to arbitration or pacific 
means of solution of the conflict, regulated by any inter- 
national security organization in which it may participate; 
and in no case shall it embark on a war of conquest, 
directly or indirectly, alone or in alliance with another 
State. 

Art, 5 — The Union shall have power: 

I — to maintain relations with foreign States and to make 
treaties and conventions with them; 

II — to declare war and make peace; 

III — to decree, extend and suspend state of siege; 

IV — to organize the armed forces, the security of the 
frontiers and the external defense; 

V — to permit foreign forces to pass through national 
territory or, for reasons of war, to remain therein tem- 
porarily; 

VI — to authorize the production and control the commerce 
of war material; 

VII — to superintend, throughout the national territory, 
the services of maritime, air and frontier police; 

VIII — to coin and issue money and establish banks of 
issue; 

IX — to control the operations of establishments of credit, 
capitalization and of insurance; 

X — to establish the national plan of transport; 

XI — to maintain the postal service and the national air 
mail; 

XII — to develop, directly or through authorization or con- 
cession, the services of telegraphs, radio communication, 
radio broadcasting, interstate and international telephones, 
air navigation, and railways connecting seaports and na- 
tional frontiers or crossing the boundaries of a State; 

XIII — to organize permanent defense against the effects 
of drought, rural endemic diseases and floods; 

XIV — to grant amnesty; 



XV — to legislate upon: 

a) — civil, commercial, penal, processual, electoral, aero- 
nautical and labor law; 

b) — general norms of law with respect to finance; 
insurance and social security; defense and protection of 
health; and penitentiary system; 

c) — production and consumption; 

— policies and bases of national education; 

e) — public registries and commercial boards; 

f) — organization, instruction, justice and guaranties of 
the military police and general conditions of their utilization 
by the Federal Government in cases of mobilization or of 
war; 

g) — expropriation; 

h) — civil and military requisitions in time of war; 

i) — system of ports and of coastwise navigation; 
j ) — interstate traffic; 

k) — foreign and interstate commerce; institutions of 
credit, exchange and transfer of values abroad; 

1) — subsoil wealth, mining, metallurgy, waters, electric 
energy, forests, hunting and fishing; 

m) — monetary and standard measures systems, title and 
guarantee of metals; 

n) — naturalization, entry, extradition and expulsion of 
foreigners; 

o) — emigration and immigration; 

p) — conditions of capacity for the exercise of the 
technical, scientific and liberal professions; 
q) — use of the national symbols; 

r) — incorporation of aborigines into the national com- 
munity. 

Art. 6 — The federal power to legislate upon the matters 
of Art. 5, Number XV, letters b, c, d, f, h, j, 1, o, and r 
does not exclude supplementary or complementary state 
legislation. 

Art. 7 — The Federal Government shall not intervene in 
the States except: 

I — to maintain the national integrity; 

II — to repel foreign invasion or that of one State in 
another; 

III — to suppress civil war; 

IV — to guarantee the free exercise of any of the state 
powers; 

V — to insure the execution of judicial orders or decisions; 

VI — to reorganize the finances of any State which, 
without reasons of force majeure, may suspend for more 
than two consecutive years services on its funded external 
debt; 

VII — to assure the observance of the following principles : 

a) — representative republican form; 

b) — independence and harmony of powers; 



1 



c) — temporality of the elective functions, the duration 
of these latter being limited to that of the corresponding 
federal functions; 

d) — prohibition of reelection of governors and mayors 
for the period immediately following; 

e) — municipal autonomy; 

f) — rendering of administrative accounts; 

g) — guaranties of judicial power. 

Art. 8. — Intervention shall be decreed by federal law in 
the cases of Numbers VI and VII of the preceding article. 

Sole Paragraph — In the case of No. 7, the act alleged 
to be unconstitutional shall be submitted by the Attorney 
General of the Republic to examination by the Federal 
Supreme Court, and, if the latter so declares the intervention 
shall be decreed. 

Art. 9 — The President of the Republic shall have power 
to decree intervention in the cases of Numbers I to V of 
Article 7. 

§ 1. Issuance of decree shall be dependent upon: 
I — In the case of Number V, the requisition of the 
Federal Supreme Court; or if the order or decision should 
be of electoral justice, the requisition of the Electoral 
Supreme Court. 

II — In the case of Number IV, the request of the Legis- 
lative Power or of the Executive, coacted or impeded, or 
the requisition of the Federal Supreme Court if the co- 
action should be exercised against the ludicial Power. 

§ 2. In the second case provided for by Article 7, Num- 
ber II, the intervention shall be decreed only in the invad- 
ing State. 

Art. 10 — In cases other than requisition of the Federal 
Supreme Court or the Electoral Supreme Court, the Presi- 
dent of the Republic shall decree the intervention and shall 
submit it, without prejudice to its immediate execution to the 
approval of the National Congress, which if not in session, 
shall be convened extraordinarily for this purpose. 

Art. 11 — The law or decree of intervention shall fix: 
its scope, its duration and the conditions under which it is 
to be executed. 

Art. 12 — The President of the Republic shall have power 
to make the intervention effective and if necessary, to 
appoint the Interventor. 

Art. 13 — In the cases enumerated in Article 7, Number 
VII, and with observance of the provisions of Article 8, 
Sole Paragraph, the National Congress shall limit itself to 
suspend the execution of the act alleged to be unconstitu- 
tional, if this measure be sufficient for the reestablishment 
of normality in the State. 

Art. 14 — Upon cessation of the motives which may have 
determined the intervention, the state authorities removed 
in consequence thereof shall return to the exercise of their 
offices. 

Art. 15 — The Union shall have power to decree taxes 
upon: 

I '■ — importation of merchandise of foreign origin; 

II — consumption of merchandise; 

III — production, commerce, distribution and consumption, 
as well as importation and exportation of liquid or gaseous 
lubricants and fuels of whatever origin or nature, this 
regime being extended insofar as it may be applicable to 
the minerals of the country and to electric energy; 

IV — income and profits of whatever nature; 

V — transfer of funds abroad; 

VI — the business of its own economy, acts and instru- 
ments regulated by federal law. 

§ 1. Articles classified by law as the minimum indispen- 
sable to housing, clothing, nourishment and medical treat- 



ment of persons of limited economic capacity are exempt 
from consumption tax. 

§ 2. The taxation dealt with in Item III shall have the 
form of a single tax, which shall fall upon each kind of 
product. Of the resulting revenue, 60%, as minimum, shall 
be delivered to the States, to the Federal District and to the 
municipalities in proportion to their area, population, con- 
sumption and production, according to the terms and for the 
purposes set forth in federal law. 

§ 3. The Union may tax the income from obligations of the 
state or municipal public debt and the profits of agents of 
States and municipalities, but it cannot do so to an extent 
greater than fixed for its own obligations and for the profits 
of its own agents. 

§ 4. The Union shall deliver to the municipalities, except 
those of the capitals, 10% of the total it may collect of the 
tax dealt with in Number IV, with distribution being made 
in equal parts and at least half of the amount applied in 
benefits of a rural nature. 

§ 5. The juridical acts to which the Union, the States or 
the municipalities may be parties, or the instruments to 
which these acts may be reduced, or again, those included 
in the tax qualifications established by Arts. 19 and 29, do 
not come under the provisions of Item VI. 

§ 6. In the imminence or in case of foreign war, it is 
lawful for the Union to decree extraordinary taxes, which 
shall not be distributed in the manner of Article 21, and shall 
be eliminated gradually, within five years, counted from the 
date of the signing of peace. 

Art. 16 — The Union shall, moreover, have power to 
decree the taxes provided for in Article 19 which are to be 
collected by the Territories. 

/^jt. 17 — The Union is forbidden to decree taxes which 
are not uniform throughout the national territory or which 
may result in distinction or preference for one port or 
another, to the detriment of another of any other State. 

Art. 18 — Every State shall govern itself by the Con- 
stitution and by the laws it may adopt, with observance of 
the principles established in this Constitution. 

§ 1. To the States are reserved all powers which are not 
implicitly or explicitly forbidden to them by this Constitu- 
tion. 

§ 2. The States shall provide for the needs of their gov- 
ernment and the administration thereof; but in case of public 
calamity, it being incumbent on the Union to lend them aid. 

§ 3. By agreement with the Union, the States may charge 
federal officials with the execution of state laws and serv- 
ices or of acts and decisions of their ^ authorities; and, 
reciprocally, the Union may, in matters of its jurisdiction, 
entrust analagous duties to state officials, providing the 
necessary expenses. 

Art. 19 — The States shall have power to decree taxes 
upon: 

I — territorial property, except urban; 

II — transfer of property by reason of death; 

III — transfer of real property between the living and its 
incorporation into the capital of legal entities; 

IV — sales and consignments effected by traders and 
producers, including industrialists, with exemption, howeyeri 
of the first operation of the small producer, as defined by 
state law; 

V — exportation of merchandise of its production abroad, 
up to the maximum of 5% ad valorem, any additional 
(taxes) being prohibited; 

VI — acts regulated by state law, those of its judicial 
service and the business of its economy. 

§ 1. The tax on territorial holdings shall not be incident 
upon farms having an area not exceeding twenty hectares 
when cultivated by the proprietor, alone or with his family, 
and who does not own any other property. 



2 




§ 2. The taxes upon the transfer of tangible property (II 
and III) belong to the state in whose territory these may 
be situated. 

§ 3. The tax upon transfer by reason of death, of intan« 
gible property, including securities and credits, belongs 
to the State in whose territory the values of the inheritance 
may be liguidated or transferred to the heirs, even though 
the succession may have opened abroad. 

§ 4. The States may not tax securities of the public debt 
issued by other juridical persons of national public right 
to an extent greater than that established for their own 
obligations. 

§ 5. The tax on sales and consignments shall be uniform, 
without distinction as to origin or destination. 

§ 6. In exceptional cases, the Federal Senate may auth- 
orize the increase for a fixed time of the tax upon exportation 
up to a maximum of 10% ad valorem. 

Art. 20 — When the state collection of taxes, except that 
of the export tax, shall exceed in any municipality other 
than that of the capital, the total of local revenues of 
whatever nature, the States shall return (to such municipal- 
ity) annually, 30% of the excess collected. 

Art. 21 — The Union and the States may decree other 
taxes in addition to those attributed to them by this Con- 
stitution, but a federal tax shall exclude an identical state 
tax. The States shall make collection of such taxes, and, as 
this is effected, shall deliver 20% of the proceeds to the 
Union and 40% to the municipalities where the collection 
has been effected. 

Art. 22 — The financial administration, especially the exe- 
cution of the budget, shall be supervised in the Union by 
the National Congress, with the aid of the Tribunal of 
Accounts, and in the States and municipalties according 
to the manner established in their Constitutions. 

Sole Paragraph — In the preparation of the budget the 
provisions of Articles 73 to 75 shall be observed. 

Art. 23 — The States shall not intervene in the municipal- 
ities, except in order to regularize their finances, when: 

a) — there shall occur lack of punctuality in the service 
of a loan guaranteed by the State; 

b) — they fail to pay, for two consecutive years, thefr 
funded debt. 

Art. 24 — The State is permitted to create an organ for 
technical assistance to municipalities. 

Art. 25 — The administrative and judicial organization of 
the Federal District and of the Territories shall be governed 
by federal law with observance of the provisions of Article 
124. 

Art. 26 — The Federal District shall be administered by a 
Mayor appointed by the President of the Republic, and a 
Chamber elected by the people, with legislative functions. 

§ 1. The appointment shall be made after the Federal 
Senate has given its consent to the name proposed by the 
President of the Republic. 

§ 2. The Mayor shall be dismissible at will. 

§ 3. The Judges of the Tribunal of Justice shall receive 
compensation not inferior to the greatest remuneration of 
the magistrates of equal rank in the States. 

§ 4. The same taxes attributed by this Constitution to 
the States and to the municipalities shall belong to the 
Federal District. 

Art. 27 — The Union, the States, the Federal District and 
the municipalities are forbidden to establish limitations 
upon traffic of whatever nature by means of interstate or 
intermunicipal taxes, except for the collection of tolls or 
of taxes destined exclusively for the repayment of expenses 
incurred for the construction and for the maintenance and 
improvement of roads. 



Art. 28 — The autonomy of municipalities shall be as- 
sured: 

I — by the election of the Mayors and of the Aldermen of 
the Municipal Chamber; 

II — by self -administration in all matters concerning its 
own interest and, especially: 

a) — the determination and collection of taxes within its 
jurisdiction and the application of its income; 

b) — the organization of their local public services. 

§ 1. The Mayors of the capitals and those of the munici- 
palities wherever there should be natural hydro-mineral 
resorts, when improved by the State or by the Union may 
be appointed by the Governors of the States or of the 
Territories. 

§ 2. The Mayors of such municipalities as federal law, at 
the indication of the National Security Council, may de- 
clare as military bases or ports of exceptional importance 
for the external defense of the Country, shall be appointed 
by the Governors of the States or of the Territories. 

Art. 29 — In addition to the revenue which is attributed 
to them by virtue of Paragraphs 2 and 4 of Article 15 and 
of the taxes which in whole or in part may be transferred 
to them by the State, the following taxes shall belong ex- 
clusively to the municipalities: 

I — urban land and buildings; 

II — license; 

III — industries and professions; 

IV — public diversions; 

V — acts of their economy or matters belonging to their 
particular sphere. 

Art. 30 — The Union, the States, the Federal District and 
the municipalities shall have power to collect: 

I — tax on improvements when there shall be an increase 
in value of real property, as a consequence of public works; 

II — taxes; 

III — any other revenues which may arise out of the 
exercise of their attributes and of the utilization of their 
properties and services. 

Sole Paragraph — The tax on improvements cannot be 
demanded in amount greater than the expense realized or 
the increase in value which may accrue to the real property 
benefited by the work. 

Art. 31 — The Union, the States, the Municipalities and the 
Federal District are forbidden: 

I — to create distinctions between Brazilians or prefer- 
ences favoring any States or municipalities as against any 
others; 

II — to establish, subsidize or embarrass the exercise of 
religious sects; 

III — to have relations of alliance or dependence with any 
sect or church, without prejudice to reciprocal collabora- 
tion in furtherance of the collective interest; 

IV — to refuse to honor public documents; 

V — to levy tax upon : 

a) — Property, revenues and services of one another, 
without prejudice, however, to the taxation of public serv- 
ices granted under concession with observance of the pro- 
visions of the sole paragraph of this article; 

b) — temples of any sect, property and services of 
political parties, educational institutions, and social welfare 
(institutions), provided that their income is applied entirely 
within the country for the proper purposes; 

c) — paper destined exclusively for the printing of news- 
papers, periodicals and books. 

Sole Paragraph — Public services granted under conces- 
sion do not enjoy tax exemption, except when so determined 
by the competent power or when the Union may institute 
such exemption in a special law, with respect to its own 
services, having in view the common interest. 



3 



Art. 32 The States, the Federal District, and the 

municipalities may not establish any tax differential be- 
tween properties of any nature by reason of their origin. 

Art. 33 — The States and the municipalities are prohibited 
to contract external loans without previous authorization 
of the Federal Senate. 

Art. 34 — Included in the property of the Union are : 

I — lakes and water courses in territory of its domain 
or which border on more than one State, serve as bound- 
aries with other countries or extend to foreign territory; as 
well as river and lake islands in the boundary zones with 
other countries. 

II — the portion of ceded land which may be indispen- 



sable for the defense of frontiers, fortifications, military con- 
struction, and railways. 

Art. 35 — Among the properties of the state domain are 
included lakes and rivers in territory of the same (State) 
domain and those which have their source and mouth 
within the frontiers of the State. 

Art. 36 — The powers of the Union are Legislative, the 
Executive and the Judicial independent and harmonious 
among themselves. 

§ 1. The citizen invested with the function of one of these 
shall not exercise the function of another, except for the 
exceptions set forth in this Constitution. 

§ 2. It is forbidden for any of the Powers to delegate 
their attributes. 



Chapter II 
The Legislative Power 



SECTION I 
Preliminary Provisions 

Art. 37 — The Legislative Power is exercised by the Na- 
tional Congress, which is composed of the Chamber of 
Deputies and the Federal Senate. 

Art. 38 — The election for deputies and senators shall 
be held simultaneously throughout the country. 

Sole Paragraph — The conditions of eligibility for the Na- 
tional Congress are: 

I — to be a Brazilian as defined in Art. 129, Nos. I and II; 

II — to be in full enjoyment of political rights; 

III — for the Chamber of Deputies, to be more than twenty- 
one years old; 

IV — for the Federal Senate, to be more than thirty-five 
years old. 

Art. 39 — The National Congress shall meet hi the Capi- 
tal of the Republic, on the 15th of March each year, and 
shall function until the 15th of December. 

Sole Paragraph — The National Congress may be con- 
voked extraordinarily only by the President of the Republic 
or by initiative of one third of one of the Chambers. 

Art. 40 — Each Chamber shall have power to provide 
its Internal Regulation, for its own organization and police 
and for the creation and fulfillment of offices. 

Sole Paragraph — In the selection of committees, pro- 
portional representation of the national parties forming part 
of the respective Chamber shall be assured as far as 
possible. 

Art. 41 — The Chamber of Deputies and the Federal 
Senate, under the direction of the administration of the 
latter, shall meet in joint session in order to: 

I — inaugurate the legislative session; 

II — elaborate common regulations; 

III — receive the oath of the President and of the Vice 
President of the Republic; 

IV — deliberate upon veto. 

Art. 42 — In each Chamber, except for constitutional 
provision to the contrary, resolutions shall be taken by 
majority of votes, with an absolute majority of their mem- 
bers present. 

Art. 43 — The vote shall be secret in the elections and 
in the cases established by Arts. 45. paragraph 2; 63, No. I; 
66, No. VIII; 70, paragraph 3; 211 and 213. 

Art. 44 — The deputies and senators are inviolable in 
the exercise of their mandate for their opinions, words and 
votes. 



Art. 45 — From the time of issuing their diplomas until 
the inauguration of the subsequent legislature, the members 
of the National Congress may not be arrested, except in 
case of in flagrante delicto in an unbailable crime, nor 
may they be prosecuted criminally, without previous per- 
mission of their Chamber. 

§ 1. In the case of in flagrante delicto of an unbailable 
crime, notice of arrest shall be sent within forty-eight hours 
to the respective Chamber in order that it may decide upon 
the imprisonment and authorize the framing of the indict- 
ment. 

§ 2. The Chamber concerned shall deliberate by vote of 
the majority of its members. 

Art. 46 — Deputies and Senators, whether civilian or mili- 
tary, may not be incorporated into the armed forces except 
in time of war and by permission of their Chamber, being 
thereafter, subject to military legislation. 

Art. 47 - — Deputies and Senators shall receive, annually, 
an equal subsidy and shall have equal allowances for 
expenses. 

§ 1. The subsidy shall be divided in two parts: one fixed, 
which shall be paid in the course of the year, and the 
other variable, corresponding to their attendance. 

§ 2. The allowance for expenses and subsidy shall be 
fixed at the end of each legislature. 

Art. 48 — Deputies or Senators may not: 

I — from and after issuance of the diploma : 

a) — make a contract with a juridical person of public 
law, autarchic entities or societies of mixed economy, except 
when the contract adheres to uniform standards; 

b) — accept or exercise remunerated commission or em- 
ployment from a juridical person of public law, autarchic 
entities, societies of mixed economies or private firms hold- 
ing concessions for public service. 

II — from and after taking office: 

a) — enter into any contract with an internal public au- 
thority, autarchic entity or enterprise of mixed economy, 
except when the contract adheres to uniform standards; 

b) — occupy public office from which he may he dis- 
missed at will; 

c) — exercise another legislative mandate, whether fed- 
eral, state or municipal; 

d) — support a cause against a juridical person of public 
law. 

§ 1. Infractions of the provisions of this article, as well 
as absence without permission from the sessions for more 
than six consecutive months shall result in loss of the 
mandate, declared by the Chamber at which the deputy 
or senator may belong, upon the initiative of any of its 



4 



members or documented representation by a political party 
or by the Attorney General of the Republic. 

§ 2. The deputy or senator whose action may be held 
to be incompatible with the decorum of the Chamber to 
which he belongs, by a vote of two-thirds of its members, 
shall likewise lose his mandate. 

Art. 49 — It is permissible for deputies or senators, with 
previous permission of the Chamber to which they belong, 
to carry out diplomatic missions of transitory character, and 
to participate in congresses, conferences and cultural mis- 
sions abroad. 

Art. 50 — During the period of his mandate, a public 
officer shall be separated from the functions of his office, 
with time of service being counted in his favor merely for 
promotion by seniority and retirement. 

Art. 51 — A deputy or senator invested with the function 
of minister of State, federal interventor or secretary of 
State, shall not lose his mandate. 

Art. 52 — In the case of the preceding article and in the 
case of leave, if permitted by the Internal Regulations, or 
(in case of) vacancy in the office of deputy or senator, 
the respective alternate shall be called. 

Sole Paragraph — If there should be no alternate to fill 
the vacancy, the president of the Chamber concerned shall 
communicate the fact to the Superior Electoral Tribunal 
to arrange for the election, except if there should remain 
less than nine months to the end of the term. The deputy or 
senator elected to the vacancy shall exercise the mandate 
for the remaining time. 

Art. 53 — The Chamber of Deputies and the Federal 
Senate shall create commissions of inquiry upon a given 
matter, whenever one-third of their members shall so 
request. 

Sole Paragraph — In the organization of these committees, 
the criterion established in the Sole Paragraph of Article 
40 shall be observed. 

Art. 54 — The ministers of State are obliged to appear 
before the Chamber of Deputies or Federal Senate, or any 
of their committees, when either Chamber shall call him 
to personally give information respecting matters previously 
determined. 

Sole Paragraph — Failure to appear, without justification, 
shall constitute a crime of responsibility. 

Art. 55 — The Chamber of Deputies and the Federal 
Senate, as well as their committees, shall designate day 
and hour to hear any minister of State who may desire to 
furnish them with explanations, or request of them legisla- 
tive measures. 

SECTION II 
The Chamber of Deputies 

Art. 56 — The Chamber of Deputies is composed of repre- 
sentatives of the people, elected according to the system 
of proportional representation by the States, by the Federal 
District and by the Territories. 

Art. 57 — Each legislature shall last four years. 

Art. 58 — The number of deputies shall be fixed by law 
in a proportion not to exceed one for each one hundred and 
fifty thousand inhabitants, up to twenty deputies, and be- 
yond this limit one for each two hundred and fifty thousand 
inhabitants. 

§ 1. Each Territory shall have one deputy and seven 
deputies shall be the minimum number for each State and 
for the Federal District. 

§ 2. The representation already fixed may not be re- 
duced. 

Art. 59 — The Chamber of Deputies shall have exclusive 
power : 



I — to declare founded or unfounded, by vote of an 
absolute majority of its members, accusations against the 
President of the Republic under the terms of Article 88, and 
against the ministers of State in crimes connected with those 
of the President of the Republic; 

II — to take the initiative in demanding accounts from 
the President of the Republic by designation of a special 
committee, when they are not presented to the National Con- 
gress within sixty days after the opening of the legislative 
session. 

SECTION III 
The Federal Senate 

Art. 60 — The Federal Senate is composed of representa- 
tives of the States and of the Federal District, elected ac- 
cording to the majority principle. 

§ 1. Each State, as well as the Federal District, shall 
elect three senators. 

§ 2. The senatorial mandate shall be for eight years. 

§ 3. The representation of each State and of the Federal 
District shall be renewed every four years, alternately, 
one-third and two-thirds at a time. 

§ 4. The senator's alternate elected with him shall replace 
or succeed him under the terms of Article 52. 

Art. 61 — The Vice President of the Republic shall 
exercise the functions of president of the Federal Senate 
where he shall only have the deciding vote. 

Art. 62 — The Federal Senate shall have exclusive power: 

I — to judge the President of the Republic in respect of 
crimes for which he is responsible and the Ministers of State 
who may be involved, along with the former, in crimes of 
the same nature. 

II — to prosecute and judge the Ministers of the Federal 
Supreme Court and the Attorney General of the Republic, 
in respect of crimes for which they are responsible. 

§ 1. When functioning as a Tribunal of Justice, the Fed- 
eral Senate shall be presided over by the President of the 
Federal Supreme Court. 

§ 2. The Federal Senate shall only pronounce condemna- 
tory sentence by the vote of two-thirds of its members. 

§ 3. The Federal Senate may not impose any penalties 
other than loss of office and prohibition against the exercise 
of another without prejudice to the action of ordinary 
justice. 

Art. 63 — The Federal Senate shall likewise have exclu- 
sive power: 

I — to approve, by secret vote, the appointment of magis- 
trates in the cases established by the Constitution, and like- 
wise the appointment of the Attorney General of the Re- 
public, of the Minister of the Tribunal of Accounts, of the 
Mayor of the Federal District, of the members of the Na- 
tional Economic Council and of the chiefs of diplomatic 
mission of permanent character. 

II — to authorize foreign loans of States, of the Federal 
District and of the municipalities. 

Art. 64 — It shall be incumbent upon the Federal Senate 
to suspend the execution, wholly or in part, of any law 
or decree declared unconstitutional by final decision of the 
Federal Supreme Court. 

SECTION IV 
Attributes of the Legislative Power 

Art. 65 — The National Congress shall have power, with 
the approval of the President of the Republic: 

I — to vote the budget; 

II — to vote the taxes belonging to the Union and to 
regulate the collection and distribution of its revenues; 

III — to make provisions concerning the federal public 
debt and the means of its payment; 



5 



IV — to create and abolish lederal public posts, and fix 
the salaries attached thereto, in all cases by special law; 

V — to vote the law of establishment of armed forces 
for peacetime; 

VI — to authorize opening of credits, credit operations, 
and issues of legal tender currency; 

VII — to transfer temporarily the seat of the Federal 
Government; 

VIII — to resolve questions concerning boundaries of the 
national territory; 

IX — to legislate regarding property of the federal do- 
main, and all matters of the competence of the Union, the 
provisions of the following article being respected. 

Art. 66 — The National Congress shall have exclusive 
power : 

I — to give final decision respecting treaties and con- 
ventions celebrated with foreign States by the President 
of the Republic; 

II — to authorize the President of the Republic to declare 
war and make peace; 

III — to authorize the President of the Republic to permit 
foreign forces to pass through the national territory or, by 
reason of war, to remain therein temporarily; 

IV — to approve or suspend federal intervention when 
decreed by the President of the Republic; 

V — to grant amnesty; 

VI — to approve the resolutions of State legislative as- 
semblies regarding merger, sub-division or partitioning of 
the States; 

VII — to authorize the President and the Vice President 
of the Republic to absent themselves from the Country; 

VIII — to judge the accounts of the President of the Re- 
public; 

IX — to fix the allowance of expenses and the subsidy 
of the members of the National Congress, as well as those 
of the President and Vice President of the Republic; 

X — to temporarily move its seat. 

SECTION V • 
Laws 

Art. 67 — The initiative of laws, excepting the cases of 
exclusive power, shall belong to the President of the Re- 
public and to any member or committee of the Chamber 
of Deputies or of the Federal Senate. 

§ 1. The initiative of the law establishing the armed 
forces and of all laws regarding financial matters apper- 
tains to the Chamber of Deputies and to the President of 
the Republic. 

§ 2. Excepting the powers of the Chamber of Deputies 
and of the Federal Senate, as well as of the federal courts, 
in matters concerning their respective administrative serv- 
ices, the President of the Republic shall have exclusive 
power of initiative of laws which create positions in exist- 
ing services, increase salaries, or modify in the course of 
each legislature the law of establishment of the armed 
forces. 

§ 3. Discussion of bills initiated by the President of the 
Republic shall begin in the Chamber of Deputies. 

Art. 68 — A bill adopted in one of the Chambers shall 
be reviewed by the other, which, approving it, shall send 
it for approval or promulgation as prescribed by Arts. 70 
and 71. 

Sole Paragraph — The revision shall be discussed and 
voted upon in a single session. 

Art. 69 — If a bill of one Chamber is amended in the 
other, it shall return to the first for pronouncement regard- 
ing the modification and approval or disapproval. 

Sole Paragraph — The bill shall be sent for approval in 
the terms (form) in which it was finally voted. 



Art. 70 — In the case of Article 65, the Chamber, where 
the voting of a bill is concluded shall, send it to the Presi- 
dent of the Republic who, acquiescing, shall approve it. 

§ 1. If the President of the Republic shall judge the bill, 
in whole or in part, unconstitutional or contrary to the na- 
tional interests, he may veto same, totally or partially, 
within ten business days, counted from that on which he 
receives it, and he shall inform, within the same period, 
the President of the Senate, the reasons for the veto. If the 
veto is extended after the legislative session is over, the 
President of the Republic shall publish the veto. 

§ 2. After the lapse of ten days, the silence of the 
President of the Republic shall be equivalent to approval. 

§ 3. When the veto is communicated to the President of 
the Senate, he shall convoke the two Chambers to inform 
them in joint session, arid if the vetoed bill obtain the vote 
of two-thirds of the representatives present, it shall be con- 
sidered approved. In this case, the bill shall be sent to the 
President of the Republic for promulgation. 

§ 4. If the law should not be promulgated within forty- 
eight hours by the President of the Republic, in the cases 
of paragraphs 2 and 3, the President of the Senate shall 
promulgate it; but if the latter should not do so within the 
same period of time, the Vice President of the Senate shall 
promulgate it. 

Art. 71 — In the cases of Article 66, the elaboration of 
the law shall be considered closed with the final voting, 
and it shall be promulgated by the President of the Senate. 

Art. 72 — Bills which are rejected or not approved may 
be renewed only in the same legislative session, by proposal 
of an absolute majority of the members of either of the 
Chambers. 

SECTION VI 
The Budget 

Art. 73 — The budget shall be one and it shall be obli- 
gatory to include in it all the receipts and the allotments 
of funds, and, discriminating in the expenses all the allot- 
ments necessary for the payment of all the public services. 

§ 1. The budget law shall not contain any provision 
foreign to the provision of the receipts and the fixing of 
the expenses for services previously created. This prohibi- 
tion shall not include: 

I — authorization for opening of supplementary credits 
and credit operations in anticipation of receipts; 

II — application of balances and manner of covering 
deficits. 

§ 2. Budgeting of expenses shall be divided into two 
parts: one of them fixed, which may not be altered except 
by virtue of previous law; the other variable, which shall 
be subject to strict specialization. 

j^rt. 74 — If the budget shall not have been sent for 
approval by November 30, the one which was in effect 
shall be extended for the following fiscal year. 

Art. 75 — The transfer of budget items, and the granting 
of unlimited credits, and the opening of special credits 
without legislative authorization are prohibited. 

Sole Paragraph — The opening of extraordinary credits 
shall be admitted only for urgent or unforeseen necessity, 
in case of war, internal commotion or public calamity. 

Art. 76 — The Tribunal of Accounts shall have its seat 
in the Capital of the Republic and jurisdiction throughout 
the national territory. 

§ 1. The Ministers of the Tribunal of Accounts shall be 
appointed by the President of the Republic after approval 
of the selection by the Federal Senate and shall have the 
same rights, guarantees, prerogatives and remuneration as 
the judges of the Federal Courts of Appeals. 

§ 2. The Tribunal of Accounts shall exercise, in matters 
concerning it, the same attributes as the judicirrl tribunals 



set forth in Article 97, and shall likewise have its own staff 
cs its personnel. 

Art. 77 — The Tribunal of Accounts shall have power: 

I — to follow and control directly, or through delegations 
created by law, the execution of the budget; 

II — to judge the accounts of those responsible for public 
funds and other property, as well as the accounts of the 
administrators of autarchic entities; 

III — to judge the legality of contracts, retirements, re- 
movals and pensions. 

§ 1. Contracts which in any wise shall affect receipts 
or expenditures shall be considered complete only after they 
have been registered by the Tribunal. Refusal of registry 
shall suspend the execution of the contract until the National 
Congress shall issue pronouncement. 

§ 2. Any act of public administration which may result 
in an obligation of payment by the National Treasury or 



for its account, shall be subject to registry in the Tribunal 
of Accounts, either before or afterwards, as the law may 
determine. 

§ 3. In any case, the refusal of registry for lack of credit 
balance or for charge to an improper credit, shall have 
prohibitive character. When the refusal shall have other 
basis, the expenditure may be made after an order by the 
President of the Republic, registry with reservation by the 
Tribunal of Accounts and appeal ex-officio to the National 
Congress. 

§ 4,, The Tribunal of Accounts shall give its prior opinion, 
within a period of sixty days, upon the accounts which the 
President of the Republic is to render annually to the 
National Congress. If these are not sent within the period 
of the law, it shall communicate the fact to the National 
Congress for the purposes of law, presenting to it in either 
case, a detailed report of the financial and fiscal year 
terminated. 



Chapter III 
The Executive Power 



SECTION I 

The President and the Vice President of the Republic 

Art. 78 — The Executive Power is exercised by the Presi- 
dent of the Republic. 

Art. 79 — The President shall be replaced, in case of im- 
pediment and succeeded, in case of vacancy in office, by 
the Vice President of the Republic. 

§ 1. In case of impediment or vacancy in office of the 
President and of the Vice President of the Republic, the 
President of the Chamber of Deputies, the Vice President of 
the Federal Senate and the President of the Federal Supreme 
Court shall be successively called to the exercise of the 
presidency. 

§ 2. In case of vacancy in office of the President and Vice 
President of the Republic an election shall be held sixty 
days after the occurrence of the last vacancy. If the vacan- 
cies should occur in the second half of the presidential 
period, the election for both offices shall be held thirty days 
after the last vacancy by the National Congress in the form 
established by law. In either case those elected shall com- 
plete the period of their predecessors. 

Art. 80 — The conditions of eligibility for President and 
Vice President of the Republic are : 

I — be a Brazilian (Article 129, I and II); 

II — be in the exercise of political rights; 

III — be over thirty-five years of age. 

Art. 81 — The President and Vice President of the Re- 
public shall be elected simultaneously throughout the coun- 
try, one-hundred and twenty days before the expiration of 
the presidential period. 

Art. 82 — The President and Vice President of the Re- 
public shall hold office for five years. 

Art. 83 — The President and the Vice President of the 
Republic shall take office at a session of the National Con- 
gress or, if the Congress is not in session, before the Fed- 
eral Supreme Court. 

Sole paragraph — The President of the Republic, upon 
taking office, shall take the following pledge: "I promise 
to maintain, defend and comply with the Constitution of 
the Republic, observe its laws, promote the general welfare 
of Brazil, maintain its union, its integrity and its inde- 
pendence." 

Art. 84 — If the President or the Vice President of the 
Republic have not taken office thirty days after the date 
fixed for their doing so, except because of illness, the office 



shall be declared vacant by the Supreme Electoral Tribunal. 

Art. 85 — The President and the Vice President of the 
Republic cannot leave the country without permission of 
the National Congress, under penalty of the loss of their 
office. 

Art. 88 — During the last legislative year previous to 
the election of the President and the Vice President of the 
Republic, their subsidies shall be fixed by the National 
Congress. 

SECTION II 

The Attributes of the President of the Republic 

Art. 87 — The President of the Republic shall have exclu- 
sive power: 

I — to approve, promulgate and have the laws published 
and to issue decrees and regulations for their faithful 
execution; 

II — to veto bills in accordance with Article 70, § 1; 

III — to appoint and dismiss the Ministers of State; 

IV — to appoint and dismiss the Mayor of the Federal 
District (article 26, §§ 1 & 2) and the members of the Na- 
tional Council of Economy (article 205, § 1); 

V — to fill federal public offices according to law and 
with the exceptions established by this Constitution; 

VI — to maintain relations with foreign States; 

VII — to celebrate international treaties and conventions 
subject to ratification of the National Congress; 

VIII — to declare war, upon authorization by the National 
Congress, but without this authorization in the case of 
foreign aggression, when such occurs in the interval be- 
tween legislative sessions; 

IX — to make peace, with authorization and subject to 
ratification of the National Congress; 

X — upon authorization by the National Congress, but 
without this authorization in the interval between legis- 
lative sessions, to permit foreign forces to pass through the 
territory of the Country or, by reason of war, to remain 
therein temporarily; 

XI — to exercise supreme command of the armed forces, 
administering them through the medium of the competent 
organs; 

XII — to decree total or partial mobilization of the armed 
forces; 

XIII — to decree state of siege under the terms of this 
Constitution; 

XIV — to decree and execute federal intervention under 
the terms of Articles 7 to 14; 



7 



XV — to authorize Brazilians to accept pension, em- 
ployment or commission from foreign governments; 

XVI — to send to the Chamber of Deputies within the first 
two months of the legislative session, the budget proposal; 

XVII — to render annually to the National Congress 
within sixty days after the opening of the legislative session, 
the accounts relative to the preceding fiscal year; 

XVIII — to send a message to the National Congress upon 
the occasion of the opening of the legislative session, giving 
it an account of the state of the Nation and requesting of 
it the action which he may judge necessary; 

XIX — to grant pardon and commute sentences, with hear- 
ing before the organs instituted by law. 

SECTION III 

The Responsibility of the President of the Republic 

Art. 88 — The President of the Republic, after the Cham- 
ber of Deputies have declared valid the accusation by the 
vote of the absolute majority of its members, shall be sub- 
mitted to judgment before the Federal Supreme Court for 
common crimes or before the Federal Senate for those for 
which he is officially answerable. 

Sole Paragraph — When the accusation has been de- 
clared founded, the President of the Republic shall be sus- 
pended from his functions. 

Art. 89 — Acts of the President of the Republic are crimes 
of his responsibility which make attempt against the Federal 
Constitution and especially against: 

I — the existence of the Union; 

II — the free exercise of the Legislative Power, or of the 
Judicial Power, as well as of the constitutional powers of 
the States; 

III — the exercise of political, individual and social rights; 

IV — the internal security of the Country; 

V — the probity of the administration; 

VI — the budget law; 

VII — the safe keeping and legal employment of public 
funds; 



VIII — the fulfillment of judicial decisions. 

Sole Paragraph — These crimes shall be defined in a 
special law, which shall establish the norms of the respec- 
tive prosecution and judgment. 

SECTION IV 
The Ministers of State 

Art. 90 — The President of the Republic is assisted by 
the Ministers of State. 

Sole Paragraph — Essential conditions for investiture in 
the office of Minister of State are: 

I — be a Brazilian (Article 129, I and II); 

II — be in the exercise of political rights; 

III — be over twenty-five years of age. 

Art. 91 — In addition to the attributes which the law 
may fix, the Ministers of State shall have power: 

I — to countersign the acts signed by the President of 
the Republic; 

II — to issue instructions for the good execution of the 
laws, decrees and regulations; 

III — to present to the President of the Republic a report 
of the services of each year carried out in the Ministry; 

IV — to appear before the Chamber of Deputies and 
before the Federal Senate in the cases and for the purposes 
specified in this Constitution. 

Art. 92 — The Ministers of State, in common crimes and 
those of their responsibility, shall be prosecuted. and judged 
by the Federal Supreme Court; and in crimes connected 
with those of the President of the Republic, by the organs 
competent for the prosecution and judgment of the latter. 

Art. 93 — In addition to that provided in Article 54, Sole 
Paragraph, the acts defined in law according to the pro- 
visions of Article 89, when practised or ordered by the 
Ministers of State, are crimes of their responsibility. 

Sole Paragraph — The Ministers of State are responsible 
for the acts they may sign, even though jointly with the 
President of the Republic, or which they may practice by 
his order. 



Chapter IV 
The Judicial Power 



SECTION I 
Preliminary Provisions 

Art. 94 — The Judicial Power is exercised by the follow- 
ing organs: 

I — Federal Supreme Court; 

II — Federal Court of Appeals; 

III — military judges and tribunals; 

IV — electoral judges and tribunals; 

V — labor judges and tribunals. 

Art. 95 — Except for the instructions expressed in this 
Constitution, judges shall enjoy the following guaranties: 

I — life tenure, they being unable to lose office except by 
judicial sentence; 

II — irremovability, except when there should occur some 
motive of public interest, recognized by the vote of two- 
thirds of the effective members of the competent higher 
court; 

III — irreducibility of remuneration which, however, shall 
remain subject to general taxes. 

§ 1. Retirement shall be compulsory at seventy years of 
age or for proven ill health, and optional after thirty years 
of public service counted in the form of law; 



§ 2. Retirement, in any case, shall be decreed with full 
remuneration. 

§ 3. Life tenure shall not extend compulsorily to those 
judges whose functions are limited to the preparation of 
cases and the substitution of effective judges, except after 
ten years of continuous exercise of the office. 

Art. 96 — Judges are prohibited: 

I — to exercise, even though inactive, any other public 
function except the secondary and higher teaching, and the 
cases provided for in this Constitution, under penalty of 
loss of judicial office; 

II — to receive percentages, under any pretext, in the 
cases subject to his handling and judgment; 

III — to exercise political party activity. 

Art. 97 — The courts shall have power: 

I — to elect their president and other organs of direction; 

II — to draw up their internal regulations and organize 
the auxiliary services filling their offices in the form of 
law; and likewise to propose to the competent Legislative 
Power the creation or extinction of offices and the fixing of 
the respective emoluments; 

III — to grant leave and vacations in the terms of the 
law to their members and to the judges and deputies who 
may be immediately subordinate to them. 



8 



SECTION II 
The Federal Supreme Court 

Art. 98 — The Federal Supreme Court, with seat in the 
Capital of the Republic and jurisdiction throughout the 
national territory, shall be composed of eleven justices. 
This number, upon the proposal of the Federal Supreme 
Court itself, may be increased by law. 

Art. 99 — The Justices of the Federal Supreme Court 
shall be appointed by the President of the Republic, after 
the selection has been approved by the Federal Senate, 
from among Brazilians (Article 129, I and II) of notable 
juridical wisdom and spotless reputation, who shall not be 
less than thirty-five years of age. 

Art. 100 — The Justices of the Federal Supreme Court, 
in crimes of their responsibility, shall be prosecuted and 
judged by the Federal Senate. 

Art. 101 — The Federal Supreme Court shall have power: 

I — to prosecute and judge in first instance: 

a) — the President of the Republic in common crimes; 

b) — its own Justices and the Attorney General of the 
Republic in common crimes; 

c) — the Ministers of State, the judges of the federal 
superior courts, the judges of the Tribunals of Justice 
of the States, of the Federal District and of the Territories, 
the Ministers of the Tribunal of Accounts and the chiefs of 
diplomatic mission in permanent character, both in common 
crimes and in those of their responsibility, except, with 
respect to the Ministers of State, that provided in the latter 
part of Article 92; 

d) — litigation between foreign States and the Union, the 
States, the Federal District or the municipalities; 

e) — -cases and conflicts between the Union and the 
States or between these latter; 

f^ — conflicts of jurisdiction between judges or diverse 
federal tribunals of justice, between any federal judges or 
tribunals and those of the States, and between judges or 
tribunals of different States, including those of the Federal 
District and those of the Territories; 

g) — extradition of criminals, requested by foreign States 
and the homologation of foreign sentences; 

h) — habeas corpus, when the co-actor or the party re- 
strained should be a court, an official, or authority whose 
acts may be directly subject to the jurisdiction of the 
Federal Supreme Court; in matters of crime subject to this 
same jurisdiction in sole instance; when there may be peril 
of violence being committed before another judge or court 
can take cognizance of the request; 

i) — writs of security against acts of the President 
of the Republic, of the Administration of the Chamber or of 
the Senate and of the President of the Federal Supreme 
Court itself; 

j ) — - the execution of sentences in cases of its original 
jurisdiction, it having the right to delegate the acts of 
procedure to an inferior judge or to another court; 

k) — rescissory actions of its decisions. 

II — to judge on ordinary appeal: 

a) — writs of security and "habeas corpus" decided 
in final instance by local or federal courts when the deci- 
sion is one of denial; 

b) — cases decided by local judges based on contract 
or treaty between a foreign state and the Union, as well as 
those in which a foreign state and a person domiciled in 
the country may be parties; 

c) — political crimes. 

III — to judge on special appeal cases decided in sole or 
final instance by other courts or judges: 

a ) — when the decision is contrary to a provision of this 
Constitution or the text of a federal treaty or law; 

b) — when question is raised as to the validity of the 



A 



federal law under the Constitution, and the decision ap- 
pealed denies application of the law impugned; 

c) — when the validity of a law or act of a local govern- j 
ment is impugned under this Constitution or under a federal i 
law and the decision appealed holds the law or act valid. ' 

d) — when in the decision appealed the interpretation j 
of the federal law invoked is different from that which has 
been given to it by any of the other Judicial Tribunals or I 
the Federal Supreme Court itself. j 

IV — to review in the interest of those condemned, its ■ 
criminal decisions in completed proceedings. 



Art. 102 — With voluntary appeal to the Federal Supreme 
Court, its President shall have power to grant exequatur to 
letters rogatory from foreign tribunals. 



SECTION III 
The Federal Court of Appeals 



Art. 103 — The Federal Court of Appeals, with seat in 
the Federal Capital, shall be composed of nine judges, ap- 
pointed by the President of the Republic, after their selec- 
tion has been approved by the Federal Senate, two-thirds 
among magistrates and one-third among lawyers and mem- 
bers of the public ministry with the requirements of 
Article 99. 

Sole Paragraph — The Court may divide itself into cham- 
bers or sections. 

Art. 104 — The Federal Court of Appeals shall have 
power : 

I — to prosecute and judge in first instance: 

a) — rescissory actions of its decisions; 

b) — writs of security when the restraining authority is 
a minister of State, the Court itself or its President. 

II — to judge on the level of appeal: 

a) — cases decided in first instance, when the Union is 
involved as plaintiff or defendant, witness or opponent, 
except in matters of bankruptcy; and in matters of crimes 
committed against the property, services or interests of the 
Union, safeguarding the jurisdiction of the electoral and 
military justice; 

b) — the decisions of local judges when denying "habeas 
corpus", and decisions issued in writs of security when 
the restraining authority indicated is federal. 

III — to review in the interest of those convicted, its 
criminal decisions in completed proceedings. 

Art. 105 — The law may create, in different regions of 
the country, other Federal Courts of Appeals, through pro- 
posal of the court itself and with the approval of the 
Federal Supreme Court, fixing their seat and territorial 
jurisdiction and with the observance of the provisions of 
Articles 103 and 104. 



SECTION IV 
Military Judges and Tribunals 



Art. 106 — The Military Superior Court and the inferior 
tribunals and judges which the law may establish are 
organs of military justice. 

Sole Paragraph — The law shall make provision regard- 
ing the number and the manner of selection of the military 
judges and magistrates of the Military Superior Court, who 
shall receive remuneration equal to that of the judges of 
the Federal Court of Appeals, and it shall determine the 
form of access of its auditors. 

Art. 107 — The irremovability assured to members of 
the Military Justice does not exempt them from the obliga- 
tion to accompany the forces with which they are to serve. 

Art. 108 — The Military Justice shall have power to 
prosecute and judge military and similar persons in military 
crimes defined in the law. 



4 



9 



§ 1. This special court may be extended to civilians in 
cases provided in the law, for the repression of crimes 
against the external security of the Country or against its 
military institutions. • 

§ 2. The law shall regulate the application of the penalties 
of military legislation in time of war. 

SECTION V 
Electoral Judges and Courts 

Art. 109 — The organs of electoral justice are: 

I — Superior Electoral Court; 

II — Regional Electoral Courts; 

III — electoral boards; 

IV — electoral judges. 

Art. 110 — The Superior Electoral Court, with seat in the 
Capital of the Republic, shall be composed: 

I — by election in secret ballot : 

a) — of two judges chosen by the Federal Supreme 
Court, from among its Ministers; 

b) — of two judges selected by the Federal Court of 
Appeals, from among its judges; 

c) — and of one judge by the Court of Appeals of the 
Federal District from among its judges. 

II — by appointment of the President of the Republic, of 
two from among six citizens of notable juridical learning 
and spotless reputation who may not be incompatible by 
law, indicated by the Federal Supreme Court. 

Sole Paragraph — The Electoral Supreme Court shall 
elect as its President one of the two justices of the Federal 
Supreme Court, and its vice-presidency shall fall to the 
other. 

Art. Ill — There shall be a ^Regional Electoral Court in 
the capital of each State and in the Federal District. 

Soie Paragraph — Upon proposal of the Electoral Superior 
Court, a Regional Electoral Court may be created by law 
in the capital of any Territory. 

Art. 112 — The Regional Electoral Courts shall be com- 
posed : 

I — by election in secret ballot: 

a) — of three judges chosen by the Tribunal of Justice 
from among its members; 

b) — of two judges chosen by the Tribunal of Justice 
from among the judges of law. 

n — by appointment of the President of the Republic, of 
two from among six citizens of notable juridical learning 
and spotless reputation, who may not be incompatible by 
law, indicated by the Tribunal of Justice. 

Sole Paragraph — The President and the Vice President 
of the Regional Electoral Court shall be chosen among the 
three chief judges of the Tribunal of Justice. 

Art. 113 — The number of judges of the electoral courts 
shall not be reduced, but it may be increased, up to nine, 
upon proposal of the Superior Electoral Court and in the 
form suggested by it. 

Art. 114 — The judges of the electoral courts, unless 
there should be a justified reason, shall serve, compulsorily 
for two years and may not serve for more than two con- 
secutive two-year periods. 

Art 115 — The alternates of the effective members of the 
Electoral Courts shall be chosen, on the same occasion and 
by the same process, in equal number for each category. 

Art. 116 — The organization of the electoral boards shall 
be regulated by law and shall be presided over by a judge 
of law, and their members shall be appointed, after approval 
of the Regional Electoral Court, by its President. 



Art. 117 — The judges of law shall have power to exer- 
cise, with full jurisdiction and in the form of the law, the 
functions of electoral judges. 

Sole Paragraph — The law may grant other judges 
powers for functions other than those of decision. 

Art. 118 — For as long as they shall serve, the electoral 
magistrates shall enjoy, insofar as may be applicable to 
them, the guaranties established in Numbers I and II of 
Article 95, and, as such, shall not have other incompati- 
bilities except those declared by law. 

Art. 119 — The law shall regulate the powers of the 
electoral judges and courts. Among the attributes of the 
electoral justice, shall be included: 

I — the registry and cancellation of registry of political 
parties; 

II — electoral division of the Country; 

III — electoral registration; 

IV — the fixing of the date of elections, when not deter- 
mined by constitutional or legal provision; 

V — the electoral process, the tallying of elections and 
the issuance of diplomas to those elected; 

VI — cognizance and decision of allegations of ineli- 
gibility; 

VII — the prosecution and judgment of electoral crimes 
and common crimes which may be connected therewith, 
and likewise those of "habeas corpus" and writ of security 
in electoral matters; 

VIII — cognizance of complaints relative to obligations 
imposed by law upon political parties, with respect to their 
accounting and to the ascertainment of the origin of their 
funds. 

Art. 120 — Decisions of the Superior Electoral Court may 
not be appealed, except those which may declare the in- 
validity of a law or act contrary to the Federal Constitu- 
tion, and those denying "habeas corpus" or writ of security, 
in which latter cases appeal may be had to the Federal 
Supreme Court. 

ji^rt. 121 — Appeal may be had from the decisions of 
Regional Electoral Courts to the Supreme Electoral Court 
only when: 

I — they be taken contrary to express provision of law; 

n — there occur difference in interpretation of law be- 
tween two or more electoral courts; 

ni — they bear upon the issuance of diploma in federal 
and state elections. 

IV — deny "habeas corpus" or writ of security. 

SECTION VI 
Labor Judges and Courts 

Art. 122 — The organs of labor justice are: 

I — Superior Labor Court; 

II — Regional Labor Courts; 

III — boards or judges of conciliation and judgment. 

§ 1. The Superior Labor Court has its seat in the Federal 
Capital. 

§ 2. The law shall fix the number of the Regional Labor 
Courts and their seats. 

§ 3. The law shall establish the boards of conciliation 
and judgment and may attribute their functions to the 
judges of law in districts where boards are not established. 

§ 4. Other organs of labor justice may be created by law. 

§ 5. The constitution, investiture, jurisdiction, powers, 
guaranties and conditions of the exercise of organs of labor 
justice shall be regulated by law, preserving the equality 
of representation of employees and employers. 



10 



Art. 123 — The labor justice shall have power to con- 
ciliate and judge individual and collective disputes between 
employees and employers, as well as other controversies 
arising out of labor relations ruled by special legislation. 



§ 1. Disputes relative to labor accidents are within the 
jurisdiction of ordinary courts. 

§ 2. The law shall specify the cases in which decisions 
in collective disputes might establish norms and conditions 
of work. 



Title Two 
STATE JUSTICE 



Art. 124 — The States shall organize their justice with 
observance of Articles 95 to 97 and also the following 
principles : 

I — the judiciary division and organization shall be inal- 
terable during five years from the date of the law establish- 
ing them, except for well-grounded proposal put forward by 
the Tribunal of Justice; 

II — courts of jurisdiction inferior to the Tribunals of 
Justice may be created; 

III — entry into life-tenure magistracy shall be dependent 
upon competitive examinations, organized by the Tribunal 
of Justice with collaboration of the Sectional Council of the 
Order of Attorneys of Brazil, and indication of the candi- 
dates shall be made whenever possible in a triplicate list; 

IV — the promotion of judges shall be made from one 
classification to another by length of service and by merit, 
alternately, and, in the second case, shall be dependent 
upon a triplicate list organized by the Tribunal of Justice. 
An equal proportion shall be observed in accession to this 
Tribunal, except as provided in Item V of this article. For 
this purpose, in cases of merit, the triplicate list shall be 
composed of names selected from among judges of any 
classification. In cases of length of service, which shall be 
ascertained in the last classification, the Tribunal shall 
decide first whether the judge with longest service is to be 
indicated; and if this one is refused by three-quarters of 
the judges, the voting shall be repeated with respect to 
the next in line, and so on successively, until the selec- 
tion is fixed. Only after two years of effective service in 
the respective classification may the judge be promoted. 

V — in the composition of any court, a fifth of the 
places shall be filled by attorneys and members of the 
public ministry, of renowned merit and spotless reputa- 
tion, with at least ten years of forensic practice. For each 



vacancy, the Tribunal shall vote upon a triplicate list, in 
secret session and with secret ballot. If a member of the 
Public Ministry is selected, the resulting vacancy shall be 
filled by an attorney; 

VI — the remuneration of the judges shall be fixed at 
an amount not inferior to that received, in any form, by 
the secretaries of State; and the other life-tenure judges, 
with a difference not to exceed thirty percent between one 
classification and another, and attributing to those of highest 
classification not less than two-thirds of the remuneration 
of the chief judges; 

VII — in case of transfer of the seat of the court, the 
judge is authorized to move to the new seat or to a district 
of equal classification or to request placement on an avail- 
able list with full remuneration; 

VIII — only by proposal of the Tribunal of Justice may 
the number of its members or of the members of any other 
court be altered; 

IX — the Tribunal of Justice shall have exclusive power 
to prosecute and judge inferior judges in ordinary crimes 
and in those of their responsibility; 

X — a temporary justice of the peace may be instituted, 
with the judicial attributes of substitution, except for judg- 
ment of final or appellate cases, and with powers for the 
licensing and celebration of marriages and other acts 
which the law may determine. 

XI — magistrates may be created with investiture in office 
limited to a certain time and powers to judge cases of small 
value. These judges may substitute for life-tenure judges; 

XII — state military justice, organized with observance of 
the general precepts of federal law (Article 5, Number XV. 
f), shall have as organs of first instance the councils of 
justice and as organ of second instance a special court 
or the Tribunal of Justice. 



Title Three 
THE PUBLIC MINISTRY 



Art. 125 — The law shall organize the Public Ministry 
of the Union in conjunction with the ordinary, military, 
electoral and labor courts. 

Art. 126 — The Federal Public Ministry has as its head 
the Attorney General of the Republic. The Attorney Gen- 
eral appointed by the President of the Republic, after ap- 
proval of the selection by the Federal Senate from among 
citizens with the requisites indicated in Article 99. is dis- 
missible at will. 

Sole Paragraph — The Union shall be represented in 
court by the attorneys of the Republic, but the law may 
entrust this representation, in the districts of the interior, 
to the local public ministry. 



Art. 127 — The members of the Public Ministry of the 
Union, of the Federal District and of the Territories, shall 
enter into the initial positions of the career by competition. 
After two years of service, they may not be dismissed 
except by judicial sentence or administrative process allow- 
ing them the most ample defense; nor shall they be re- 
moved, except upon representation put forward by the 
head of the Public Ministry, based upon the convenience 
of the service. 

Art. 128 — In the States, the Public Ministry shall also 
be established on a career basis, with observance of the 
precepts of the preceding article, as well as that of pro- 
motion from one classification to another. 



Title Four 
DECLARATION OF RIGHTS 

Chapter I 
Nafionolity and Citizenship 

Art. 129 — The following are Brazilians: II — the children of a Brazilian father or mother born in 

I _ persons born in Brazil, even though of foreign parents, a foreign country, if the parents are at the service of Brazil, 

if the latter are not resident at the service of the govern- or, if they should not be, if they come to reside in the 

ment of their country; country. In this case, after the attainment of majority they 



11 



should, in order to conserve Brazilian nationality, choose 
it within four y«ars; 

III — those who acquired Brazilian nationality under the 
terms of Article 69, Numbers IV and V. of the Constitution 
of February 24, 1891; 

IV — foreigners naturalized in the form which the law 
may establish, it being required of the Portuguese merely 
that they reside in the country one uninterrupted year 
and be of good moral standing and physical health. 

Art. 130 — A Brazilian shall lose his nationality: 

I — who, by voluntary naturalization, shall acquire an- 
other nationality; 

II — who, without permission of the President of the 
Republic, shall accept a commission, employment, or pen- 
sion from a foreign government; 

III — who, by judicial sentence, in process established 
by law, shall have his naturalization cancelled by reason 
of exercising activity injurious to the national interest. 

Art. 131 — Electors shall be Brazilians more than eighteen 
years of age who register as prescribed by law. 

Art. 132 — The following may not register as electors: 

I — the illiterate; 

II — those who do not know how to express themselves 
in the national tongue; 

III — those who may be deprived temporarily or perma- 
nently of political rights. 

Sole Paragraph — enlisted soldiers also may not register 
as electors, except officer candidates, sub-officers, sub- 
lieutenants, sergeants, and students of military schools of 
higher instruction. 

Art. 133 — Registration and voting are obligatory for 
Brazilians of both sexes, save the exceptions established 
by law. 

Art. 134 — Suffrage is universal and direct; the vote is 
secret; and the proportional representation of the natior:al 
political parties is assured in the form which the law may 
establish. 

Art. 135 — Political rights shall be suspended or lost 
only in the following cases: 

§ 1. They shall be suspended: 

I — for absolute civil incapacity; 

II — for criminal conviction, for as long as its effects shall 
last; 

§ 2. They shall be lost: 

I — in the cases established in Article 130; 

II — for the refusal provided for in Article 141, §8; 

III — for the acceptance of foreign title of nobility or dec- 
oration which may imply restriction of right or duty before 
the State. 

Art. 136 — The loss of political rights carries with it, 
simultaneously, the loss of public office or function. 

Art. 137 — The law shall establish the conditions of 
reacquisition of political rights and of nationality. 

Art. 138 — Those who may not be registered and those 
mentioned in the Sole Paragraph of Article 132 may not 
be elected. 

Art. 139 — The following also may not be elected: 
I — as President and Vice President of the Republic : 
a) — a President who may have held the office for any 
space of time in the period immediately preceding, and 
likewise the Vice President who may have succeeded him 
or who, during the six months preceding the election, may 
have substituted for him; 



b) — until six months after definite separation from 
their functions, the governors and federal interventors ap- 
pointed in accordance with Article 12, the ministers of 
State and the Mayor of the Federal District; 

c) — until three months after definitive cessation of their 
functions, the ministers of the Federal Supreme Court, and 
the Attorney General of the Republic, the chiefs of staff, 
the judges, the attorney-general and the regional attorneys 
of the electoral justice, the secretaries of State and the 
chiefs of police; 

II — as governor : 

a) — in each State, a governor who may have held the 
office for any period of time in the period immediately pre- 
ceding, or person who may have succeeded him, or who 
may have substituted for him within the six months pre- 
ceding the election; and a federal interventor appointed in 
the form of Article 12, who may have exercised the func- 
tions for any space of time in the governmental period 
immediately preceding; 

b) — until one year after definitive separation from his 
functions, the President, the Vice President of the Republic, 
and any substitutes who may have assumed the presidency; 

c) — in each State, until three months after definitive 
cessation of their functions, the secretaries of State, the 
chiefs of the military districts, the commandants of police, 
the federal and state magistrates and the chief of the 
Public Ministry; 

d) — until three months after definitive cessation of their 
functions, those who may be ineligible for President of the 
Republic, except those mentioned in items a) and b) of 
this number; 

III — as Mayor, anyone who may have held the office 
in the period immediately preceding, as well as anyone 
who may have succeeded him or who, within the six 
months preceding the election, may have substituted for 
him; and, likewise, for the same period, the police authori- 
ties with jurisdiction in the municipality; 

IV — for the Chamber of Deputies and the Federal 
Senate, the authorities mentioned in Numbers I and II, 
under the same conditions established therein, if in office 
during the three months preceding the election; 

V — for the legislative assemblies, the governors, secre- 
taries of State, and the chief of Police, until two months 
after definitive cessation of their functions. 

Sole Paragraph — The precepts of this article apply to 
the office-holders, both regular and provisional, in the 
offices mentioned. 

Art. 140 — Likewise ineligible, under the same conditions 
set forth in the preceding article are the spouse and rela- 
tives or kin, to the second degree: 

I — of the President and the Vice President of the Re- 
public or of the substitute who may assume the presi- 
dency: 

a) — for President and Vice President; 

b) — for Governor; 

c) — for Deputy or Senator, except in case of having 
already exercised the mandate or of having been elected 
simultaneously with the President and Vice President of 
the Republic; 

II — of the Governor or Federal Interventor, appointed 
in accordance with Article 12 in each State: 

a) — for Governor; 

b) — for Deputy or Senator except in case of having 
already exercised the mandate or of having been elected 
simultaneously with the Governor; 

III — of the Mayor for the same office. 



12 




Chapter II 
Individual Rights and Guaranties 



Art. 141 — The Constitution assures Brazilians and for- 
eigners residing in the country the inviolability of the rights 
respecting life, liberty, individual securty, and property 
in the following terms: 

§ 1. All are equal before the law. 

§ 2. No one may be obliged to do or refrain from doing 
anything except by virtue of the law. 

§ 3. The law shall not prejudice any vested right, any 
juridical act accomplished, or an adjudged matter. 

§ 4. The law shall not exclude any injury to individual 
rights from consideration by the judicial power. 

§ 5. The manifestation of thought is free and shall not 
be dependent upon censorship, except as regards public 
spectacles and amusements, and each of these shall be 
responsible in the cases and in the form which the law may 
establish, for any abuses they may commit. Anonymity 
is not permitted. The right of reply is assured. The pub- 
lication of books and periodicals shall not be dependent 
upon license from the public power. However, propaganda 
for war, or violent processes to overthrow the political and 
social order or prejudices of race or of class shall not be 
tolerated. 

§ 6. The secrecy of correspondence is inviolable. 

§ 7. The liberty of conscience and creed is inviolable, and 
the free exercise of religious sects is assured, as long as 
they shall not be contrary to public order or good morals. 
Religious associations shall acquire juridical personality 
in the form of the civil law. 

§ 8. No one shall be deprived of any of his rights by 
reason of religious, philosophic or political conviction, 
unless he shall invoke it in order to exempt himself from 
any obligation, duty or service required by the law of 
Brazilians in general, or shall refuse those which the same 
law may establish as substitutes for those duties in order 
to meet a conscientious excuse. 

§ 9. Without constraint of the ones favored, religious 
ministration shall be tendered by a Brazilian (art. 129, Nos. 
I and II), to the armed forces, and likewise, when solicited 
by interested parties or their legal representatives, in 
establishments of collective internment. 

§ 10. Cemeteries shall have secular character and shall 
be administered by the municipal authority. All religious 
confessions shall be permitted to practise their rites therein. 
Religious associations may maintain private cemeteries, 
in accord with the law. 

§ 11. All may meet, without arms, without any interven- 
tion on the part of the police except to assure public order. 
With this object in view, the police may designate the place 
for the meeting, with the understanding that proceeding 
in this manner, they (the Police) do not frustrate the meet- 
ing or render it impossible. 

§ 12. Freedom of association for legitimate purposes is 
assured. No association may be compulsorily dissolved ex- 
cept by virtue of judicial sentence. 

§ 13. The organization, registration, or functioning of 
any political party or association whose program or action 
may be contrary to the democratic regime based upon 
plurality of parties and guaranty of the fundamental rights 
of men, is prohibited. 

§ 14. The practice of any profession shall be free, with 
observance of such conditions of capacity as the law may 
establish. 

§ 15. The home is the inviolable refuge of the individual. 
No one may enter therein at night, without the consent of 
the dweller, except to go to the assistance of the victims of a 
crime or a disaster, nor during the day, except in the cases 
and in the manner established by law. 

§ 16. The right of property is guaranteed except for the 
case of expropriation for public necessity or utility, 6r social 



interest, with prior and just indemnization in money. In 
case of imminent peril, such as war or domestic commo- 
tion, the competent authorities may use private property, 
if the public good so requires, with the assurance of the 
right to indemnization at a later date. 

§ 17. Industrial inventions belong to their authors, to 
whom the law shall guarantee temporary privilege, or, if 
diffusion should be in the collective interest, it shall grant 
a just reward. 

§ 18. Ownership of industrial and commercial marks is 
assured, as well as exclusivity in the use of a trade name. 

§ 19. To the authors of literary, artistic or scientific works 
shall belong the exclusive right to reproduce them. The 
heirs of authors shall enjoy this right for such time as the 
law may determine. 

§ 20. No one shall be imprisoned except in the act of 
committing a crime or, by written order issued by a com- 
petent authority, in the cases specified by law. 

§ 21. No one shall be taken to prison or detained therein 
if he furnishes the bond permitted by law. 

§ 22. The imprisonment or detention of any person shall 
be immediately communicated to the competent judge, 
who if it should not be legal, shall give release and, in 
the cases provided for by law, shall hold the restraining 
authority responsible. 

§ 23. "Habeas corpus" shall be granted whenever any- 
one shall suffer or be threatened with suffering violence or 
restraint in his freedom of movement, by illegality or abuse 
of power. In disciplinary transgressions, "habeas corpus" 
shall not apply. 

§ 24. To protect clear and certain rights not covered by 
"habeas corpus," a writ of security shall be granted, 
whatever may be the authority responsible for the illegality 
or abuse of power. 

§ 25. The accused are assured of full defense with all 
the means and resources essential thereto, commencing with 
the note of guilt, which, signed by the competent authority, 
with the names of the accuser and of the witnesses, shall 
be delivered to the prisoner within 24 hours. The criminal 
instruction shall be contradictory (contestable). 

§ 26. There shall be no privileged court nor exceptional 
judges and tribunals. 

§ 27. No one shall be prosecuted or sentenced except 
by the competent authority and as provided by a prior law. 

§ 28. The institution of the jury is maintained, with such 
organization as the law may give to it, provided that the 
number of its members shall be always odd and the 
secrecy of its voting shall be guaranteed, as shall be the 
fullness of the defense of the accused and the sovereignity 
of the verdicts. The judgment of crimes against life shall 
obligatorily be of its jurisdiction. 

§ 29. Penal law shall determine the individualization of 
the punishment and shall only be retroactive when it shall 
so benefit the accused. 

§ 30. No penalty shall extend beyond the person of the 
delinquent. 

§ 31. There shall be no penalty of death, of banishment, 
of confiscation, nor of perpetual character. Exception is 
made, with respect to the death penalty, of the provisions 
of military law in time of war with a foreign country. The 
law shall provide for the sequestration and loss of property, 
in the case of illicit enrichment, through influence or 
through abuse of public office or function, or of employ- 
ment in an autarchic entity. 

§ 32. There shall be no civil imprisonment for debt, fines 
or costs, except in the case of an unfaithful custodian and 
of failure to fulfill one's obligation of maintenance, as 
provided by law. 



13 



§ 33. Extradition of a foreign subject shall not be granted 
for political crimes or crimes of opinion nor of a Brazilian, 
in any case. 

§ 34. No tax shall be demanded or increased except 
as the law shall establish, no tax shall be collected without 
previous budgetary authorization in each fiscal year, excep- 
tion made, however, of the customs tariff and of taxes 
levied by reason of war. 

§ 35. The public power shall grant judicial assistance 
to the needy in such manner as the law may establish. 

§ 36. The law shall assure: 

I — the rapid despatch of documents in transit through 
the public departments; 

II — the communication to the interested parties of the 
decisions given and the information to which the latter 
refer; 

III — the issuance of certificates or authenticated copies, 
solicited for the defense of individual rights; 

IV — the issuance of certificates or authenticated copies, 
solicited for the elucidation of citizens concerning public 
affairs, with restriction, in respect of the last named, of the 
cases in which the public interest impose secrecy. 



§ 37. The right is assured to any person whomsoever 
to make representation against abuses by authorities and 
to take steps to hold them responsible, by petition addressed 
to the public powers. 

§ 38. Any citizen shall be a legitimate party to plead the 
annulment or declaration of nullity of acts injurious to the 
patrimony of the Union, of the States, or of the Municipal- 
ities, and likewise of autarchic entities and those of mixed 
economy. 

Art. 142 — In time of peace any person may enter the 
national territory with his goods and remain therein or 
depart therefrom, so long as the precepts of the law are 
respected. 

Art. 143 — The Federal Government may expel from the 
national territory any foreigner injurious to the public order, 
unless his spouse be a Brazilian and have a Brazilian child 
(art. 129, nos. I and II), dependent upon the paternal 
economy. 

Art. 144 — The specification of the rights and guaranties 
expressed in this Constitution does not exclude other rights 
and guaranties resulting from the regime and from the 
principles which it adopts. 



1 



Title Five 
THE ECONOMIC AND SOCIAL ORDER 



Art. 145 — The economic order shall be organized ac- 
cording to principles of social justice, conciliating the 
liberty of initiative with increasing the value of human 
labor. 

Sole Paragraph — Everyone is assured work that en- 
ables a dignified existence. Work is a social obligation. 

Art. 146 — The Union may intervene in the economic 
sphere and monopolize certain industries or activities, by 
means of special law. The intervention shall be based upon 
the public interest, and shall be limited by the fundamental 
rights assured in this Constitution. 

Art. 147 — The use of property shall be conditioned upon 
social welfare. The law may, with observance of the pro- 
visions of Article 142 § 16, promote the fair distribution 
of property, with egual opportunities for all. 

Art. 148 — the law shall restrain any and every form 
of abuse of economic power, including the unions or groups 
of concerns, either individual or social, regardless of their 
nature, with the aim of dominating the national markets, 
eliminating competition and arbitrarily increasing profits. 

Art. 149 — The law shall regulate the system of banks 
of deposit, insurance companies, capitalization companies 
and the like. 

Art. 150 — The law shall create specialized credit estab- 
lishments to assist agriculture and stock raising. 

Art. 151 — The law shall make provisions for the reg- 
ulating of concerns holding concessions for federal, state or 
municipal public services. 

Sole Paragraph — The control and revision of tariffs re- 
lating to services carried on under concession, shall be 
determined, so that the profits of the concessionaires, not 
to exceed a fair remuneration of their capital, may permit 
them to meet the need for improvement and the expansion 
of these services. The law shall apply to the concessions 
granted in the previous regime of tariffs stipulated for the 
entire duration of the contract. 

Art. 152 — Mines and other subsoil wealth, as well as 
waterfalls, constitute property distinct from that of the 
soil for the purpose of industrial development or use. 

Art. 153 — The employment of mineral resources, and 
those of hydraulic energy, depend upon federal authoriza- 
tion or concession, as provided by law. 



§ 1. Authorizations or concessions shall be granted ex- 
clusively to Brazilians, or to concerns organized in the 
country, the landowner being assured preference for the 
development. The preferential rights of the landowner 
shall be regulated in accordance with the nature of the 
mines or deposits. 

§ 2. The utilization of hydraulic power of reduced capa- 
city shall not depend upon authorization or concession. 

§ 3. Once the conditions demanded by law are satisfied, 
among these being the possession of the required technical 
and administrative services, the States shall exercise in 
their territories the powers contained in this article. 

§ 4. In the cases indicated by law and having in view 
the general interest, the Union shall assist the states in 
the studies pertaining to thermo-mineral waters of medicinal 
application, and in the equipment of resorts destined for 
their use. 

Art. 154 — Usury, in any form, shall be punished by 
law. 

Art. 155 — Coastwise navigation for the transport of mer- 
chandise is the exclusive prerogative of national ships, 
except in cases of public necessity. 

Sole Paragraph — The owners, charterers and command- 
ers of national ships, as well as at least two-thirds of the 
members of their crews, shall be Brazilians. (Art. 129, 
Nos. I & II). 

Art. 156 — The law shall facilitate the settlement of men 
in the fields, establishing plans for the colonization and use 
of public lands. For this purpose, preference shall be given 
to nationals and, from among these, the inhabitants of im- 
poverished zones and the unemployed. 

§ 1. In the concession of ceded lands, the States shall 
assure squatters (posseiros). who habitually dwell thereon, 
the preference for the purchase of the land, up to twenty- 
five hectares. 

§ 2. Without the previous authorization of the Federal 
Senate, no sale or concession of public lands exceeding 
an area of ten thousand hectares may be effected. 

§ 3. Anyone, who, not being either a rural nor an urban 
landowner, occupies for ten uninterrupted years, without 
opposition and without recognition of other ownership, a 
piece of land not exceeding the area of twenty-five hectares, 
and makes it productive by his work, and dwells thereon, 



14 




shall acquire ownership of the land, by declaratory sen- 
tence duly transcribed. 

Art. 157 — Labor and social security legislation shall be 
governed by the following precepts as well as others 
aiming to improve the conditions of workers: 

I — a minimum salary calculated to cover, according to 
the conditions of each region, the normal necessities of the 
worker and his family; 

II — prohibition of salary differences for the same worker 
because of age, sex, nationality, or civil status; 

III — higher pay for night work than for day work. 

IV — obligatory and direct participation of the worker 
in the profits of concerns on the terms and in the way 
provided by law; 

V — daily work not exceeding eight hours, except in the 
cases and conditions provided by law; 

VI — weekly rest with pay, preferably on Sundays, and 
within the limits of the technical requirements of the 
concerns, on the civil and religious holidays in accordance 
with the local tradition; 

VII — annual leave, with pay; 

VIII — hygiene and safety in all work; 

IX — prohibition of work for minors under fourteen; of 
work in unhealthful industries, for women and for minors 
under eighteen; and of night work for minors under eigh- 
teen; with observance, in every instance, of the conditions 
established by law and the exceptions admitted by the 
competent authorities; 

X — the right of a woman to rest before and after giving 
birth, without prejudice to her employment and salary; 

XI — fixation of the percentage of Brazilian employees, 
wMcYi are \o be maintained compulsoiily in the public 
services granted under concession and in establishments 
in certain lines of commerce and industry; 

XII — security of employment in concerns or in rural 
development, as well as indemnization to the dismissed 
worker, in the cases and on the conditions which the law 
may establish; 

XIII — recognition of the collective labor agreements; 



XIV — medical and sanitary aid, including hospitaliza- 
tion and preventive treatment for the worker, and to ex- 
pectant mothers; 

XV — assistance to the unemployed; 

XVI — social security, by means of contribution from the 
Union, from the employer and from the employee for the 
benefit of motherhood, and against the consequences of 
old age, invalidity, illness, or death; 

XVII — obligation of the employer to establish insurance 
against labor accidents; 

Sole Paragraph — There shall be no distinction as to 
rights, guarantees and benefits, between manual or tech- 
nical labor and intellectual labor nor between those who, 
respectively, exercise such callings. 

Art. 158 — The right to strike is recognized, the exercise 
of which shall be regulated by law. 

Art. 159 — Professional or syndical association is per- 
mitted; the form of constitution, the legal representation in 
the collective labor contracts, and the exercise of functions 
delegated by the public power being regulated by law. 

Art. 160 — The ownership of journalistic concerns, either 
political or simply for news, as well as radio broadcasting, 
is forbidden to corporations having bearer shares, and to 
foreigners. Neither the latter, nor juridical persons, except 
the national political parties, may be shareholders of the 
corporations owning such concerns. The principal respon- 
sibility of them, as well as their intellectual and adminis- 
trative orientation, shall be the exclusive prerogative of 
Brazilians. (Art. 129, Nos. I & II) 

Art. 161 — The law shall regulate the exercise of the 
liberal professions, as well as the revalidation of diplomas 
issued by ioieign educaUonal insU\u\ions. 

Art. 162 — The selection, entry, distribution, and settle- 
ment of immigrants shall be subject to the requirements of 
the national interest, as provided by law. 

Sole Paragraph — It shall devolve upon a federal admin- 
istrative entity to orient those services, and coordinate them 
with those of naturalization and colonization, nationals 
being utilized as far as possible. 



Title Six 

THE FAMILY, EDUCATION AND CULTURE 



Chapter I 
The Family 



Art. 163 — The family is constituted by marriage that 
cannot be dissolved and shall have right to the special 
protection of the State. 

§ 1. Marriage shall be civil, and its celebration gratis. 
Religious marriage shall be equivalent to civil marriage, 
if performed with observance of the impediments estab- 
lished by the law, and in conformity with its provisions, 
and request to this effect be made by the celebrant or 
any party at interest, provided that the act is registered 
in the civil registry. 

§ 2. Religious marriage celebrated without the formali- 
ties of this article shall have civil effects if, at the request 



of the betrothed, it be transcribed in the civil registry 
after ratification before the civil authorities. 

Art. 164 — Assistance to mothers, infants and adoles- 
cents is obligatory throughout the national territory. The 
law shall provide assistance to families with numerous 
offspring. 

Art. 165 — The order of succession to the estate of a 
foreigner, if located in Brazil, shall be regulated by the 
Brazilian law and for the benefit of the spouse or of the 
Brazilian children, in cases where the national law of 
de cujus may not favor them to a greater extent. 



Chapter II 
Education and Culture 



Art. 166 — Education is the right of everyone, and shall 
be administered at home and in the school. It shall be 
inspired by the principles of liberty, and the ideals of 
human solidarity. 

Art. 167 — Teaching, in its different branches, shall be 



administered by the public powers and is open to private 
initiative, provided the laws which regulate it are duly 
respected. 

Art. 168 — Teaching legislation shall adopt the follow- 
ing principles: 



15 



I — primary schooling is obligatory and shall be given 
only in the national language; 

II — the official primary schooling is free to all; the offi- 
cial schooling subseguent to the primary schooling, shall be 
free for whoever proves lack or insufficiency of means; 

III — the industrial, commercial and agricultural estab- 
lishments employing more than one hundred persons are 
obligated to maintain free primary teaching for their em- 
ployees and their employees' children; 

IV — industrial and commercial concerns are obligated 
to administer, in cooperation, teaching to minors in their 
employ in such form as the law may establish, having 
regard to the rights of the teacljers; 

V — religious instruction shall be a part of the teaching 
schedule of official schools, matriculation therein shall be 
optional, and shall be administered in accordance with the 
religious confession of the pupil, manifested by him, if he 
is capable, or by his legal representative or person respon- 
sible for him; 

VI — for the filling of teaching positions, in official col- 
leges, or in the free or official high schools a competi- 
tion based on degrees and examinations shall be de- 
manded. Professors admitted by competition of degrees 
and examinations shall be assured tenure for life; 

VII — the liberty of professorship is guaranteed. 

Art. 169 — Annually, the Union shall apply not less than 
ten per cent, and the States, the Federal District, and the 
municipalities not less than twenty per cent of their revenue 



derived from taxes to the maintenance and development 
of teaching. 

Art. 170 — The Union shall organize the Federal teach- 
ing system, as well as that of each territory. 

Sole Paragraph — Federal teaching system shall have a 
supplementary character, extending throughout the country 
within the strict limits of the local deficiency. 

Art. 171 — Each State, as well as the Federal District, 
shall organize its own teaching system. 

S-^lo Paragraph — For the development of these teaching 
systems, the Union shall cooperate with pecuniary aid, 
which, with respect to the primary teaching, shall be de- 
rived out of the respective National Fund. 

Art. 172 — Each teaching system shall obligatorily have 
services of educational assistance to assure the needy 
pupils, conditions of scholastic efficiency. 

Art. 173 — The sciences, letters, and arts are free. 

Art. 174 — Support of culture is a duty of the State. 

Sole Paragraph — The law shall promote the creation of 
research institutes, particularly in connection with estab- 
lishment of higher education. 

p^j-l 175 — The works, momuments. and documents of 
historical and artistic value, as well as the natural monu- 
ments, landscapes and places endowed with peculiar 
beauty, are under the protection of the public power. 



Title Seven 
THE ARMED FORCES 



Art. 176 — The Armed Forces, constituted essentially 
by the Army. Navy, and Air Force, are permanent national 
institutions, organized on a basis of hierarchy and disci- 
pline, under the supreme authority of the President of the 
Republic, and within the limit of the law. 

Art. 177 — It is the mission of the Armed Forces to defend 
the Country and guarantee the constitutional powers, as 
well as law and order. 

Art. 178 — The political direction of war, and the selec- 
tion of the commanders-in-chief of the forces in operation 
shall be incumbent on the President of the Republic. 

Art. 179 — The problems pertaining to the defense of 
the Country shall be studied by the Council of National 
Security and by the special organs of the Armed Forces, 
charged with their preparation for mobilization and military 
operations. 

§ 1. The Council of National Security shall be under the 
direction of the President of the Republic and therein shall 
take part, as effective members, such Ministers of State 
and chiefs of staff, as the law may determine. In cases of 
impediment, the President of the Republic shall appoint a 
substitute. 

§ 2. The law shall regulate the powers and the func- 
tions of the Council of National Security. 

Art. 180 — In the zones indispensable to the defense of 
the country, the following shall not be permitted, without 
consent of the Council of National Security: 

I — any act whatsoever, relating to the concession of 
lands, the opening of means of communication and the in- 
stallation of transmitting apparatus; 

II — construction of bridges and international roads; 

III — establishment or development of any industries 
affecting the national security. 

§ 1. The law shall specify the zones indispensable to 
the national defense, shall regulate their utilization and 
shall insure the predominance of Brazilian capital and 
labor in the industries situated therein. 



§ 2. The authorizations referred to in Nos. I. II and III 
may, at any time, be modified or cancelled by the Council 
of National Security. 

Art. 181 — All Brazilians are obligated to military serv- 
ice or other duties necessary to the defense of the country 
under the terms and penalties of the law. 

§ 1. Women are exempted from military service but are 
subject to such duties as the law may establish. 

§ 2. The military obligation of clergymen shall be ful- 
filled in the services of the armed forces or by means 
of spiritual assistance to them. 

§ 3. No Brazilian, after reaching the minimum military 
service age. established by law. may hold public office or 
employment in any state-controlled entity, society of mixed 
economy or undertaking holding a concession for public 
service, without producing proof of military enlistment, of 
being a reservist, or of enjoying exemption from such 
obligation. 

§ 4. To favor the fulfillment of military obligations, "tiros 
de guerra" and other organs for the formation of reservists 
are permitted, 

j^j-t 182 — Commissions, with the advantages and privi- 
leges therein inherent, are fully guaranteed not only to 
active officers and those of the reserve but also to the re- 
tired officers. 

§ 1. Military rank, posts and uniforms are the exclusive 
right of the active, the reserve or the retired soldier. 

§ 2. An officer of the Armed Forces shall lose his post 
and commission only by condemnatory sentence. ^ pro- 
nounced by a judge, whose penalty restrictive of individual 
liberty exceeds two years; or. in the cases provided by 
law. if he is declared unworthy or incompatible with the 
rank of an officer, in accordance with decision of a mili- 
tary court of permanent character in peacetime, or of a 
special court during war. whether external or civil. 

§ 3. The soldiers who. being in active duty of the 
armed forces, shall accept a permanent public position 
outside his career, shall be transferred to the reserve with 
the rights and duties defined by law. 



16 



I 



^ 4. Any soldier on active duty who shall accept a tem- 
porary public office, whether elective or not, shall be added 
to the respective roster and shall only count trial service 
for promotion by seniority, transfer to the reserve, or re- 
tirement. After eight years of separation, continuous or not, 
he shall be transferred, as provided by law, to the reserve 
without prejudice to the counting of time for retirement. 

§ 5. Any soldier receiving remuneration in payment of 
a permanent or temporary position, shall not be entitled to 
his regular salary, whether he be in active service, in the 
reserve or in retirement. 



§ 6. The provisions of Arts. 192 and 193 are applicable 
to professional soldiers. 

Art. 183 — The military police, instituted for the purpose 
of guaranteeing internal security and the maintenance of 
order in the States, the Territories and the Federal District, 
are deemed to be reserve auxiliary forces of the Army. 

Sole Paragraph — When mobilized in the service of the 
Union, in time of civil war or war abroad, the personnel 
of the military police shall enjoy the same benefits as that 
of the Army. 



Title Eight 
PUBLIC EMPLOYEES 



Art. 184 — Public offices (i.e., positions) are open to all 
Brazilians, with observance of the reguirements of the 
law. 

Art. 185 — The accumulation of any public posts is pro- 
hibited, except that provided for in Article 96, I, as well 
as the accumulation of two teaching positions, or of a 
teaching position and a scientific or technical one pro- 
vided that there is correlation of subjects and compatibility 
of schedule. 

Art. 186 — The first investiture in career offices, or in 
others which the law may provide shall be effected by 
competition followed by health inspection. 

Art. 187 — The only appointments for life are those of 
magistrates. Ministers of Accounts Tribunal, officers of jus- 
tice and university professors. 

Art. 188 — The following shall have stability in their em- 
ployment : 

I — effective employees appointed by competition, after 
two years in office; 

II — effective employees, appointed without competition, 
after five years in office. 

Sole Paragraph — The provisions of this article do not 
apply to posts of confidence nor to those which the law 
may declare to be of free appointment and dismissal. 

Art. 189 — Public employees shall lose their positions: 

I — if holding a life appointment, only by virtue of a 
judicial sentence; 

II — if having stability of employment, not only in the 
case provided" for in the preceding item, but also if their 
offices are extinguished or if they are dismissed after an 
administrative process, in which they have been allowed 
the most ample defense. 

Sole Paragraph — Should an office be extinguished, the 
employee who has stability of employment, shall go on an 
available list with pay, until he is obligatorily made use of 



in another position whose nature and pay are compatible 
with that he had occupied. 

Art. 190 — Should the dismissal of any employee be 
invalidated by a sentence, he shall be reinstated. Anyone 
who may have occupied his place shall be summarily re- 
moved or restored to his old position, but with no right to 
indemnization. 

Art. 191 — Employees shall be retired: 

a) — for invalidity; 

b) — compulsorily, at the age of seventy. 

§ 1. Any employee with more than thirty-five years of 
service may be retired at his request. 

§ 2. Retirement salaries shall be in full, if the employee 
has had thirty years of service; and shall be in proportion 
if the employee has not attained this limit. 

§ 3. Retirement salaries shall be in full when the em- 
ployee becomes invalid on account of an accident sus- 
tained in the service, by reason of a professional illness 
or serious, contagious or incurable illness, specified by 
law. 

§ 4. Having regard to the special nature of the work, 
the law can reduce the limits referred to in No. II, in the 
second paragraph of this article. 

Art. 192 — The time of federal, state, or municipal pub- 
lic service shall be computed in full, for the purposes of 
placement on available lists and retirement. 

Art. 193 — Inactivity income shall be adjusted whenever 
salaries of active employees are modified by reason of 
fluctuation of the purchasing power of the currency. 

Art. 194 — luridical persons of national public right are 
civilly responsible for any harm which their employees, as 
such, may cause to third parties. 

Sole Paragraph — These persons shall have right of re- 
course of action against the employees causing the harm, 
if the latter are found to have been guilty. 



Title Nine 
GENERAL PROVISIONS 



Art. 195 — The flag, the hymn, the seal and the arms 
in use on the date of promulgation of this Constitution are 
national symbols. 

Sole Paragraph — The states and municipalities also 
may have their symbols. 

Art. 196 — The diplomatic representation to the Holy See 
is maintained. 

Art. 197 — The incompatibilities set forth in Article 48 
extend insofar as may be applicable to the President and 
Vice President of the Republic, to the Ministers of State 
and to the members of the ludicial Power. 

Art. 198 — For the execution of the defense plans against 
the effects of the so-called drought of the Northeast, the 



Union shall spend, annually, upon works and services of 
social and economic assistance an amount never inferior 
to three per cent of all tax revenue. 

§ 1. One-third of this amount shall be deposited in a 
special fund destined for the help of the populations af- 
fected by the calamity; this reserve, or part of it, may be 
invested at moderate interest in accordance with the pro- 
visions of law, in loans to farmers and industrialists estab- 
lished in the area embraced by the drought. 

§ 2. The States within the drought area shall invest 
three per cent of their tax revenue in the construction of 
dams, on a cooperative basis, and in other services neces- 
sary to the assistance of their populations. 

Art. 199 — In the execution of the plan to increase the 



17 



economic worth of the Amazon Valley, the Union shall in- 
vest, during at least twenty consecutive years, an amount 
not less than three per cent of its tax revenue. 

Sole Paragraph — The States and Territories within that 
region, as well as their respective municipalities, shall 
reserve, annually, for the same purpose, three per cent of 
their tax revenue. The resources referred to in this para- 
graph shall be applied through the medium of the Federal 
Government. 

Art. 200 — Only by vote of an absolute majority of their 
members may the courts declare the unconstitutionality of a 
law or act of the public power. 

Art. 201 — Law-suits in which the Union be the plaintiff 
shall be judged in the capital of the State or Territory in 
which the other party is domiciled. Actions against the 
Union may be judged in the capital of the State or Terri- 
tory in which the plaintiff has his domicile; in the capital 
of the State in which the deed or fact which gave origin to 
the claim occurred or in which the object be situated; or 
again, in the Federal District. 

§ 1. Cases brought before other judges, if the Union 
shall figure therein as witness or opponent, shall come 
under the jurisdiction of one of the judges of the capital. 

§ 2. The law may permit the action to be brought in 
another court, committing the judicial representation of the 
Union to the State Public Ministry. 

Art. 202 — Taxes shall be of a personal nature whenever 
possible, and shall be graduated according to the economic 
capacity of the taxpayer. 

Art. 203 — No tax shall fall directly upon author's roy- 
alties of writers nor on the remuneration of teachers and 
journalists. 

Art. 204 — Payments dile by the Federal, State or Munici- 
pal Treasuries by virtue of judicial sentence, shall be made 
in the order of presentation of the claims and be charged 
against the respective credits, it being forbidden to desig- 
nate cases or persons in the budget allocations and extra- 
budgetary credits opened for this purpose. 

Sole Paragraph — The budget allocations and credits 
opened shall be consigned to the Judicial Power, the 
amounts being paid to the competent department. It is 
the responsibility of the president of the Federal Court 
of Appeals or, according to the case, president of the 
Tribunal of Justice, to issue orders of payment according 
to the possibilities of the deposit and to authorize upon 
requisition of any creditor deferred in his right of prece- 
dence, and after hearing the Chief of the Public Ministry, 
the sequestration of the amount necessary to satisfy the 
debit. 

Art. 205 — The National Council of Economy is hereby 
created, and its organization shall be regulated by law. 

§ 1. Its members shall be appointed by the President of 
the Republic, after approval of the selection by the Federal 
Senate, from among citizens of notable competence in econ- 
omic affairs. 

§ 2. It is incumbent on the Council to study the economic 
life of the country and to suggest to the competent authority 
the measures that it may deem necessary. 

Art. 206 — The National Congress may decree martial 
law in the following instances: 

I — serious domestic commotion, or facts evidencing its 
imminence; 

II — external war. 

p^jl 207 — The law decreeing martial law in the case 
of external war or in the case of serious domestic com- 
motion with the character of civil war, shall also estab- 
lish the norms its execution should follow, and shall in- 
dicate the constitutional guaranties that will continue in 
effect. It shall also specify the cases where crimes against 



the security of the nation or its political or social institutions 
are to become subject to military jurisdiction and legisla- 
tion, when committed by civilians, but outside of the zones 
of operation only when related to them (zones of opera- 
tion) and having a bearing on their development. 

Sole Paragraph — When the martial law has been pub- 
lished, the President of the Republic shall designate in a 
decree the persons in charge of its execution, and the zones 
of operation that, in accordance with the aforesaid Decree, 
shall be submitted to military jurisdiction and legislation. 

/^3^t. 208 — In the interval between legislative sessions, 
it shall be the exclusive prerogative of the President of the 
Republic to decree or extend the martial law, with observ- 
ance of the provisions of the preceding article. 

Sole Paragraph — After martial law has been decreed, 
the President of the Senate shall immediately convoke the 
National Congress to meet within fifteen days to approve or 
disapprove the law. 

Art. 209 During the martial law decreed in accord- 
ance with Number I. Article 206, only the following meas- 
ures may be taken against individuals: 

I — obligation to remain in a determined locality; 

n — detention in buildings not destined for common crim- 
inals; 

III — banishment to any locality, populated and health- 
iul. of the national territory. 

Sole Paragraph — The President of the Republic may 
moreover determine: 

I —.censorship of correspondence or publicity, includ- 
ing that of radio broadcasting, cinema and theater; 

n — the suspension of the right to hold meetings, includ- 
ing that exercised by associations within their own prem- 
ises; 

III — the search and apprehension in private houses; 

IV — suspension from office or employment of any public 
official or employee of any autarchy, or entity of mixed 
economy, or concern holding concession for public services; 

V intervention in the public service concerns. 

Art. 210 — Martial law in the case of Number I, Article 
206. may not be decreed for more than thirty days, nor may 
it be extended, in each instance, for more than this period. 
In the case of Number II, it may be decreed for as long as 
the external war shall last. 

Art. 211— When martial law be decreed by the Pres- 
ident of the Republic, in accordance with Art. 208. the latter, 
as soon as the National Congress is assembled, shall, in a 
special message, relate the motives which determined such 
action and shall justify the measures that may have been 
adopted. The National Congress, in secret session, shall 
then deliberate upon the decree issued in order to revoke 
it or maintain it, taking note, also, of the Government s 
action according to the information furnished and, when 
necessary, authorizing the extension of the measure. 

Art. 212 — The decree of martial law shall always 
specify the regions it is to cover. 

Art. 213 — The immunities of the members of the Na- 
tional Congress shall continue during martial law; never- 
theless, the immunities of certain Deputies or Senators 
whose liberty becomes manifestly incompatible with the 
National defense or with the security of political or social 
institutions, may be suspended by vote of two-thirds of the 
members of the Chamber or of the Senate. 

Sole Paragraph — In the interval between legislative ses- 
sions, the authorization shall be given by the President of 
the Chamber of Deputies or by the Vice-President of the 
Federal Senate, according as members of one or other 
Chamber are involved, but ad referendum by the respective 
Chamber, which should immediately be convoked to meet 
within fifteen days. 



18 



Art. 214 — When the martial law has expired, its effects 
shall also cease. 

Sole Paragraph — As soon as the martial law shall end, 
the measures applied during the period of its effectiveness 
shall be reported by the President of the Republic in a 
message to the National Congress, with specification and 
justification of the measures adopted. 

Art. 215 — Failure to observe the provisions of Articles 
206 to 215 shall make the restraint illegal, and shall allow 
the parties restrained to appeal to the Judicial Power. 

Art. 216 — The possession of lands by aborigines who 
may be permanently dwelling there, shall be respected, 
provided that they do not sell them. 

Art. 217 — The Constitution may be amended. 

§ 1. An amendment shall be considered proposed, if 
presented by at least one-fourth of the members of the 
Chamber of Deputies or of the Federal Senate, or by more 
than one-half of the Legislative Assemblies of the States, 
in the course of two years, each of these manifesting itself 
by majority of its members. 

§ 2. An amendment shall be considered accepted if it be 
approved in two discussions by an absolute majority of the 
Chamber of Deputies and of the Federal Senate, in two 
ordinary, consecutive legislative sessions. 

§ 3. If the amendment shall obtain in one of the Cham- 
bers, in two discussions, the vote of two-thirds of its mem- 
bers, it shall immediately be submitted to the other; and 
if approved in this Chamber by the same process, and by 
equal majority, it shall be considered accepted. 

§ 4. The amendment shall be promulgated by the Boards 
of the Chamber of Deputies and of the Federal Senate. 
After publication, over the signatures of the members of 
both Boards, it shall be appended, with its respective 
sequence number, to the text of the Constitution. 

§ 5. The Constitution shall not be modified while martial 
law is in force. 

§ 6. Bills tending to abolish the Federation and the 
Republic shall not be admitted to consideration. 

Art. 218 — This Constitution, and the act of the Consti- 
tutional transitory provisions, after they have been signed 
by the Deputies and Senators present, shall be promul- 
gated simultaneously by the Administration of the Con- 
stituent Assembly, and shall become effective on the date 
of their publication. 

In the Meeting Hall of the Constitutional Committee, 
September 9, 1946: 

Rio de Janeiro, 18th September 1946, 125th year of the 
Independence and 58th of the Republic. — (signed) — Fer- 
nando de Mello Vianna, President; Georgino Avelino, 1st 
Secretary; Lauro Sodre Lopes, 2nd Secretary; Lauro Mon- 
tenegro, 3rd Secretary; Ruy Almeida, 4th Secretary; Carlos 
Marighella; Hugo Ribeiro Carneiro; Hermelindo de Gusmao 
Castello Branco Filho; Alvaro Maia; Waldemar Pedrosa; 
Leopcldo Peres; Francisco Pereira da Silva; Cosme Fer- 
reira Filho; J. Magalhaes Barata; Alvaro Adolpho; Duarte 
de Oliveira; Lameira Bittencourt; Carlos Nogueira; Nelson 
Pari] OS ; Joao Botelho; Jose da Rocha Ribas; Clodomir Car- 
doso; Crepory Franco; Victorino Freire; Odilon Soares; Luis 
Carvalho; Jose Neiva; Affonso Mattos; Mauro Renault Leite; 
Raimundo de Areia Leao; Sigefredo Pacheco; Moreira da 
Rocha; Antonio da Frota Gentil; Francisco de Almeida 
Monte; Oswaldo Studart Filho; Raul Barbosa; Deoclecio 
Dantas Duarte; Jose Varella; Waif redo Gurgel; Mota Neto; 
Janduhy Carneiro; Samuel Duarte; Jose Joffily; A. de Novais 
Filho; Etelvino Lins de Albuquerque; Agamemnon Magal- 
haes; Jarbas Maranhao; Gercino Malagueta de Pontes; 
Oscar Carneiro; Oswaldo C. Lima; Costa Porto; Ulysses Lins 
de Albuquerque; Joao Ferreira Lima; Barbosa Lima So- 
brinho; Paulo Pessoa Guerra; Teixeira de Vasconcellos; 
Ismar de Gois Monteiro; Silvestre Pericles; Luiz Medeiros 
Neto; Jose Maria de Mello; Antonio M. Maffra; Affonso de 
Carvalho; Francisco Leite Neto; Graccho Cardoso; Renato 



Aleixo; Lauro de Freitas; Aloysio de Castro; Regis Pacheco; 
Arthur Negreiros Falcao; Altamirando Requido; Eunapio 
de Queiroz; Vieira de Mello; Froes da Motta; Aristides 
Milton; Attilio Vivacqua; Henrique de Novaes; Ary Vianna; 
Carlos Lindenberg; Eurico Salles; Vieira de Rezende; Alvaro 
Castello; Asdrubal Soares; Jonas Correia; Jose Fontes Ro- 
mero; Jose Carlos Pereira Pinto; Alfred Neves; Ernani do 
Amoral Peixoto; Eduardo Duvivier; Carlos Pinto; Paulo Fer- 
nandes; Getulio Moura; Heitor Collet; Silvio Bastos Tavares; 
Accurcio Francisco Torres; Brigido Tinoco; Miguel Couto 
Filho; Levindo Eduardo Coelho; Benedicto Valladares; Ju- 
scelino Kubitschek de Oliveira; J. Rodrigues Seabra; Pedro 
Dutra; Jose Francisco Bias Fortes; Israel Pinheiro; Gustavo 
Capanema; Francisco Duque de Mesquita; Wellington Bran- 
dao; Jose Maria Alkmim, Augusto das Chagas Viegas; 
Jodo Henrique; Joaquim Libanio Leite Ribeiro; Celso Por- 
firio de Araujo Machado; Olyntho Fonseca Filho; Fran- 
cisco Rodrigues Pereira Junior; Lahyr Paletta de Rezende 
Tostes; Alfredo Sd; Christiano M. Machado; Luiz Milton 
Prates; Goffredo da Silva Telles Junior; Novelli Junior; An- 
tonio Ezequiel Feliciano da Silva; Jose Cezar de Oliveira 
Costa; Benedicto Costa Netto; Jose Armando Affonseca; 
Jodo Gomes Martins Filho; Sylvio Campos; Horacio Lafer; 
Jose Jodo Abdalla; Joaquim A. Sampaio Vidal; Jose Carlos 
de Ataliba Nogueira; Jose Alves Palma; Honorio Fernandes 
Monteiro; J. Machado Coelho e Castro; Edgard Baptista 
Pereira; Pedro Ludovico Teixeira; Dario Delio Cardoso; Fla- 
vio Carvalho Guimardes; Diogenes Magalhdes; Jodo d'A- 
breu; Albatenio Caiado Godoi; Galeno Paranhos; Guil- 
herme Xavier de Almeida; J. Ponce de Arruda; Gabriel 
Martiniano de Araujo; Argemino Fialho; Roberto Glasser; 
Fernando Flores; Munhoz de Mello; Jodo Aguiar; Aramis 
Athayde; Gomy Junior; Nereu Ramos; Ivo d'Aquino; Ader- 
bal Silva; Octacilio Costa; Orlando Brasil; Roberto Grossen- 
bacher; Rogerio Vieira; Hans Jordan; Ernesto Dornelles; 
Gaston Englert; Adroaldo Costa; Brochado da Rocha; Eloy 
Rocha; Theodomiro Porto da Fonseca; Damaso Rocha; An- 
tero Leivas; Manoel Duarte; Souza Costa; Bittencourt 
Azambuja; Nicolay Vergueiro; Glycerio Alves; Mercio 
Teixeira; Daniel Faraco; Pedro Vergara; Herophilo Azam- 
buja; Bayard Lima; Manuel Severiano Nunes; Agostinho 
Monteiro; Epilogo de Campos; Alarico Nunes Pacheco; 
Antenor Bogea; Mathias Olympio; Jose Candido; Antonio 
Maria de Rezende Correa; Adelmar Rocha, Coelho Rodri- 
gues; Plinio Pompeu; Fernandes Tavora; Paulo Sarasate; 
Gentil Barreira; Beni Carvalho; Egberto Rodrigues; Fer- 
nandes Telles; Jose de Borba; Ledo Sampaio; Alencar 
Araripe; Edgard de Arruda; J. Ferreira de Souza; Jose 
Augusto Bezerra de Medeiros; Aluisio Alves; Adalberto 
Ribeiro; Vergniaud Wanderley; Argemiro de Figueiredo; 
Jodo Agripino Filho; Jodo Ursulo; Ribeiro Coutinho Filho; 
Ernani Ayers Satyro e Souza; Plinio Lemos; Fernando Car- 
neiro da Cunha Nobrega; Osmar de Araujo Aquino; Carlos 
de Lima Cavalcanti; Aide Feijo Sampaio; Jodo Cleophas 
de Oliveira; Gilberto de Mello Freyre; Antonio de Freitas 
Cavalcanti; Mario Gomes de Barros; Rui Soares Palmeiro; 
Walter Franco; Leandro Maciel; Heribaldo Vieira; Aloysio 
de Carvalho Filho; Juracy Magalhdes; Octavio Manga- 
beira; Manoel Novdes; Jodo da Costa Pinto Dantas Junior; 
Clemente Mariani Bittencourt; Raphael Cincura de Andrade; 
Jodo Mendes da Costa Filho; Luiz Viana; Alberico Fraga; 
Nestor Duarte; Aliomar de Andrade Baleeiro; Ruy Santos; 
Luiz Claudio; Hamilton de Lacerda Nogueira; Euclides Fi- 
gueiredo; Jurandyr Pires; Jose Eduardo de Prado Kelly; 
Dr. Antonio Jose Romdo Junior; Jose de Carvalho Leomil; 
Jose Monteiro Soares Filho; Jose Monteiro de Castro; Jose 
Bonifacio Lafayette de Andrada; Jose Maria Lopes Can- 
cado; Jose de Magalhdes Pinto; Gabriel de R. Passos; 
Milton Soares Campos; Lycurgo Leite Filho; Mario Masagdo; 
Paulo Nogueira Filho; Romeu de Andrade Lourencdo; Plinio 
Barreto; Luiz de Toledo Piza Sobrinho; Aureliano Leite; 
Jalles Machado de Sigueira; Vespasiano Martins; Jodo Vil- 
lasboas; Dolor Ferreira de Andrade; Dr. Agricola Pdes de 
Barros; Erasto Gaertner; Tavares d'Amaral; Conego Thomas 
Fontes; Jose Antonio Flores da Cunha; Osorio Tuyuty de 
Oliveira Freitas; Leopoldo Neves; Luiz Logo de Araujo; 
Benjamin Miguel Farah; M. do N. Vargas Netto; Fran- 



19 



Cisco Gurgel do Amoral Valente; Jose de Segadas Vianna; 
Manoel Benicio Fontenelle; Paulo Baeta Neves; Antonio 
Jose da Silva; Edmundo Barreto Pinto; Abelardo dos Santos 
Mata; Jarbas de Lery Santos; Ezequiel da Silva Mendes; 
Alexandre Marcondes Filho; Hugo Borghi; Guaracy Sil- 
veira; Jose Correira Pedroso Junior; Romeu Jose Fiori; 
Bertho Conde; Euzebio Rocha; Melo Braga; Arthur Fischer; 
Gregorio Bezerra; Agostinho Oliveira; Alcedo Coutinho; 
Luiz Carlos Prestes; Joao Amazonas; Mauricio Grabois; 
Joaquim Baptista Neto; Claudino J. Silva; Alcides Sabenca; 



Jorge Amado; Jose Chrispim; Oswaldo Pachedo da Silva; 
Caires de Brito; Abilio Fernandes; Lino Machado; Souza 
Leao; Durval Cruz; Amando Fontes; Jacy de Figueiredo; 
Daniel de Carvalho; Mario Brant; A. Bernardes Filho; 
Philippe Balbi; Arthur Bernardes; Altino Arantes; Munhoz 
da Rocha; Deodoro Machado de Mendonca; Olavo Oliveira; 
Stenio Gomes; Jodo Adeodato; Cafe Filho; Theodulo Albu- 
querque; Romeu de Campos Vergal; Dr. P. Alfredo de 
Arruda Comoro; Manoel Victor; Hermes Lima; Domingos 
Velasco; Raul Pilla. 



The Constituent Assembly decrees and promulgates the following 
ACT OF CONSTITUTrONAL TRANSITORY PROVISIONS 



Art. 1 — After promulgation of this Act, the Constituent 
Assembly shall, on the following day, elect the Vice-Pres- 
ident of the Republic for the first constitutional period. 

§ 1. Such election, for which none shall be ineligible, 
shall be made by secret scrutiny and shall, on the first 
ballot, be by absolute majority of votes, or if none of the 
voted candidates obtain it, by relative majority the second 
time. 

§ 2. The Vice-President elect shall take office before the 
Assembly on the same date, or else before the Federal 
Senate. 

§ 3. The mandate of the Vice-President shall terminate 
simultaneously with that of the first presidential period. 

Art. 2. — The mandate of the President of the Republic 
in office (Art. 82 of the Constitution) shall count as from 
the date of his taking office, 

§ 1. The mandates of the present deputies and those of 
the federal senators who where elected in order to com- 
plete the number prescribed by Paragraph 1 of Art. 60 
of the Constitution, shall coincide with that of the President 
of the Republic. 

§ 2. The mandates of the other senators shall terminate 
on 31st January 1955. 

§ 3. The mandates of the governors and of the deputies 
to the Legislative Assemblies, as well as those of the 
municipal councilors in the Federal District, elected in ac- 
cordance with Art. 11 of this Act, shall expire on the same 
date as that of the President of the Republic. 

Art. 3 — The Constituent Assembly, after fixing the pe- 
cuniary grant of the President and Vice-President of the 
Republic, for the first constitutional period, as per Art. 86 
of the Constitution, shall consider its mission completed 
and shall be separated into the Chamber (of deputies) 
and the Senate, which shall initiate the exercise of their 
respective legislative powers. 

Art, 4 — The Capital of the Union shall be moved to the 
central plateau of the country. 

§ 1, Within sixty days from the promulgation of the 
present Act, the President of the Republic shall appoint a 
committee of technicians of recognized skill to proceed with 
the study of the prospective site for the new capital, 

§ 2. The study referred to in the preceding paragraph 
shall be sent up to the National Congress which shall 
deliberate thereon and frame a special law, and shall 
establish the time limit in which to begin the delimitation 
of the area to be incorporated into the domain of the 
Union. 

§ 3. Upon the completion of the work of demarkation, 
the National Congress shall decide upon the date of re- 
moval of the capital. 

§ 4. The transfer (of the capital) having been made, the 
present Federal District shall constitute the State of Guana- 
bara. 

Art. 5 — Federal intervention in the case of Item No. VI 



of Art. 7 of the Constitution, with reference to the States 
in arrears with the payment of their funded debt, cannot 
be effected earlier than two years from the date of pro- 
mulgation of this Act. 

Art. 6 — Within three years from the promulgation of 
this Act. the States shall undertake, by mutual agreement, 
the remarkation of their boundaries, being permitted, for 
this purpose, to make alterations and compensations of 
areas in accordance with the natural features of the terrain, 
administrative conveniences and the convenience of the 
frontier populations. 

§ 1. If the States interested so request, the Government 
of the Union shall entrust the work of demarkation to the 
Geographical Service of the Army. 

§ 2. If such States do not comply with the requirements 
of this article, the Federal Senate shall deliberate with 
respect thereto, without prejudice to the competence estab- 
lished by Art. 101, No. 1, letter e) of the Constitution. 

Art. 7 — The cattle ranches belonging to the domain of 
the Union, situated in the territory of the state of Piaui, 
and remaining from confiscation of the Jesuits during the 
colonial period, shall become the property of that State. 

Art. 8 — The present Territories of Iguacu and Ponta 
Pora are hereby declared extinct, their respective areas 
returning to the States from which they were dismembered. 

Sole Paragraph — The judges and, when enjoying stability 
in office, the members of the Attorney General's Office in 
the Territories now extinct, shall continue on the available 
list, with pay, until able to be utilized in federal or state 
posts, the nature of which, as well as the corresponding 
remuneration, may be compatible with those which they 
were occupying at the date of the promulgation of this Act. 

Art. 9 — The Territory of Acre shall be raised to the 
category of a State, with the name of State of Acre, as 
scon as its revenues become equal to those of the State 
which presently brings in the lowest return. 

Art. 10 — The provisions of Art. 56 of the Constitution 
do not apply to the Territory of Fernando de Noronha. 

Art. 11 — On the first Sunday after one hundred and 
twenty days, counted from the promulgation of this Act, 
there shall take place, in each State, the election of the 
Governor and of the Deputies to the Legislative Assemblies, 
which, at the beginning, shall have a constituent function. 

§ 1. In the first election, the number of deputies to the 
State Assemblies shall be as follows: Amazonas, thirty; 
Pard, thirty-seven; Maranhao, thirty-six; Piauf, thirty-two; 
Ceara, forty-five; Rio Grande do Norte, thirty-two; Parafba. 
thirty-seven; Pernambuco, fifty-five; Alagoas, thirty-five; 
Sergipe, thirty-two; Bahia, sixty; Espfrito Santo, thirty-two; 
Rio de Janeiro, fifty-four; Sao Paulo, seventy-five; Parana, 
thirty-seven; Santa Catarina, thirty-seven; Rio Grande do 
Sul, fifty-five; Minas Gerais, seventy-two; Golds, thirty-two 
and Mato Grosso, thirty. 



20 



§ 2. Elections shall be held on the same date: 

I — in the States and in the Federal District; 

a) for the third Senatorial seat and the alternates as 
prescribed by Art. 60, paragraphs 1, 3 and 4 of the Con- 
stitution; 

b) for the party alternates of the Senators elected on 
2nd December 1945, if, in respect of these, no vacancy has 
taken place; 

II — for the federal deputies, to complete the requisite 
number in those States where the number of representatives 
to the Chamber of Deputies may not correspond to that 
established in the Constitution, taking as a basis the last 
official estimate of the Institute of Geography and Statistics; 

III — for one federal deputy in the Territories, Acre and 
Fernando de Noronha being excepted; 

IV — for fifty municipal councillors in the Federal District; 

V — for the completion of existing vacancies, or any 
which may occur, up to thirty days before the poll, in the 
respective electoral zones, and for the alternates them- 
selves in the case of Senators. 

§ 3. In the elections referred to in this article, the 
political parties, in each State, may enter two candidates 
more than the number of deputies to be elected to the 
Federal Chamber. The successful alternates in the election 
shall substitute those who were elected in the terms of 
Paragraph 2, in the cases mentioned in the Constitution 
and in the law, as also those, of the same political party, 
whose list of alternates may have become exhausted. 

§ 4. The entry of the same candidate for more than one 
State shall not be permitted. 

§ 5. The Electoral High Court shall take steps to ensure 
compliance with this article and its preceding paragraphs. 
In the exercise of this prerogative, the same Court shall 
fix, in accordance with official statistical information, the 
number of new seats in the federal representation, taking 
into account the criterion established in Art. 58 of the Con- 
stitution and its two paragraphs. 

§ 6. The mandate of least duration shall be that of the 
third senator. If more than one senator be elected by the 
same state or by the Federal District, the mandate of longest 
duration shall be that of the one receiving the most votes. 

§ 7. In the elections referred to in this article, the only 
disqualifications shall be: 

I — for governor : 

a) the Ministers of State who may have been in office 
during three months prior to the election; 

b) those who, up to eighteen months before the elec- 
tion, may have exercised the office of President of the 
Republic or, in the respective State, even if only in an acting 
capacity, that of Governor or Interventor; and also the 
secretaries of States, commanders of military zones, chiefs 
and commanders of police, magistrates and the head of the 
Attorney General's Office, who may have been engaged 
in these functions at any time during the two months im- 
mediately preceding the election; 

II — for Federal Senators and Deputies and xheir respec- 
tive alternates, those who, up to six months prior to the 
election, may have exercised the office of Governor or 
Interventor in the respective State, and the other authori- 
ties referred to in No. I who may have been occupying 
these posts at any time during the two months immediately 
preceding the election; 

III — for deputies to the State Assemblies, the authorities 
referred to in No. I letters a) and b) (second part) who 
may have been occupying these posts at any time during 
the two months immediately preceding the election; 

IV — for Councillors to the Municipal Chamber of the 
Federal District, the Mayor and the authorities referred to 
in No. I, letters a) and b) (second part), who may have 
been occupying these posts at any time during the two 
months immediately preceding the election. 



§ 8. After receiving their diplomas, the deputies to the 
State Assemblies shall meet, within ten days, presided over 
by the President of the Regional Electoral Court, by con- 
vocation of the latter, who shall set in motion the election 
of the Board. 

§ 9. Any State which, up to four months after the in- 
stallation of its Assembly, may not have decreed its Con- 
stitution, shall, by deliberation of the National Congress, 
be submitted to the Constitution of whichever other State 
may be deemed most suitable, until it has been amended 
by the process determined therein. 

Art. 12 — Pending the promulgation of the State Consti- 
tutions and in the case of the Federal District, the decree- 
ing of its Organic Law, the States and Municipal districts 
shall be administered in accordance with the legislation 
in force at the date of promulgating this Act. 

Sole Paragraph — Within ten days counted from their 
official publication, any citizen may appeal to the President 
of the Republic from the Acts of the Interventors; and. on 
the same terms, to the Interventor, from the acts of the 
Municipal Mayors. 

Art. 13 — The discrimination of revenues established in 
Arts. 19 to 21 and 29 of the Federal Constitution shall come 
into force on January 1st. 1948, in so far as it modifies the 
previous regime. 

§ 1. The States which levy exportation taxes higher than 
the limit allowed by Art. 19, No. V, shall reduce the excess 
gradually, within a period of four years, except in the case 
referred to in Paragraph 6 of that article, 

§ 2. As from 1948, the following shall be made gradu- 
ally effective: 

I — in the course of two years, the requirements of Art. 
15, paragraph 4, whereby the Union shall hand over to 
the Municipal districts half of the quota in the first year 
and the entire quota in the second year; 

II — in the course of four years, the abolition of any 
taxes which, under the Constitution, may not be included 
in the powers of the governments collecting them at present; 

III — in the course of ten years, the provisions contained 
in Art. 20 of the Constitution. 

§ 3. The federal or state law, in accordance with the 
case, may establish a shorter period for the fulfilment of 
the provisions indicated in the previous paragraphs. 

Art. 14 — For composition of the Federal Court of Ap- 
peals, in the part constituted by magistrates, the Federal 
Supreme Court shall indicate, in order that they may be 
appointed by the President of the Republic, up to three 
of the sectional judges and substitutes of the extinct Federal 
Justice, if they meet the requirements of Art. 99 of the 
Constitution. The indication shall be made, whenever pos- 
sible, in a duplicate list for each case. 

§ 1. Immediately after the termination of the period 
mentioned in Art. 3, the National Congress shall fix, by 
law, the salaries of the Judges of the Federal Court of 
Appeals; and, within thirty days from sanctioning or pro- 
mulgating the same law, the President of the Republic 
shall make the respective appointments. 

§ 2. When the Court has been installed, it shall elaborate 
its internal regime and shall provide for the organization 
of its secretariat, registry offices, and other services, and 
shall propose to the National Congress the creation of the 
Administrative offices, and the fixing of the respective 
remunerations (Constitution, Art. 97, No. II). 

§ 3. Pending the functioning of the Federal Court of 
Appeals, the Federal Supreme Court shall continue to 
judge all the cases which come within its province, in the 
terms of the previous legislation. 

§ 4. When the law provided for in § 1 has been voted, 
the Federal Supreme Courts shall forward to the Federal 
Court of Appeals all cases incumbent upon the latter which 
do not bear the visa of the respective reporter. 



21 



§ 5. The embargos against the sentences pronounced by 
the Federal Supreme Court shall continue to be prosecuted 
and judged by that Court. 

Art. 15 — Within ten days counted from the promulga- 
tion of this Act, the Electoral Court of Justice shall be 
organized in the terms of Heading I, Chapter IV, Section V 
of the Constitution. 

§ 1. For the composition of the Electoral Superior Court, 
the Tribunal of Justice of the Federal District shall elect, 
by secret ballot, from amongst its judges, one effective 
member, as well as two provisional members, who shall 
continue in office until such time as the Federal Court of 
Appeals may comply with the requirement (of Art. 110, 
No. I, letter b) of the Constitution. 

§ 2. After the Electoral Courts have been installed, they 
shall proceed in the manner indicated in Paragraph 2 of 
Art. 14 of this Act. 

§ 3. In the filling of offices of the Secretariats of the 
Electoral Supreme Courts and of the Regional Electoral 
Courts, the effective office holders of the tribunals extin- 
guished on November 10, 1937, shall be utilized, if they 
should still be in the active service of the Union, and 
request it; and to complete the respective rosters, the per- 
sonnel which at present makes up the secretariats of the 
same tribunals shall be utilized. 

§ 4. Until the secretariats of these Tribunals have been 
definitely organized, the personnel to which the final sent- 
ence of paragraph 3 of this Article alludes, shall continue 
in office. 

Art. 16 — As from January 1st, 1947, the magistrates of 
the Federal District and of the States shall begin to receive 
the emoluments fixed in accordance with what the Consti- 
tution establishes. 

Art. 17 — The present Maritime Court shall continue with 
the organization and the prerogatives attributed to it by 
current legislation, until such time as the federal law may 
deal with this matter in accordance with the terms of the 
Constitution. 

Art. 18 — Brazilians who, in the last war, rendered 
military service to the Allied Nations, even without the per- 
mission of the Brazilian government, shall not forfeit their 
nationality, nor shall minors who, in the same manner, may 
have served other Nations. 

Sole Paragraph — The present employees of the Union, 
the States, and the Municipal districts, who formed part of 
the Brazilian expeditionary forces, are considered to have 
stability of employment. 

Art. 19 — Those who may have acquired Brazilian na- 
tionality during the validity of previous Constitutions and 
may have exercised any elective mandate whatsoever, is 
eligible to occupy posts as representative of the people, 
excepting those of President and Vice-President of the 
Republic and of State Governor. 

Art. 20 — The precept of the sole paragraph of Art. 155 
of the Constitution does not apply to naturalized Brazilians 
who, on the date of this Act, were exercising the professions 
to which the said paragraph refers. 

Art. 21— The utilization of waterfalls, already being 
used for industrial purposes on July 16, 1934 (Translator's 
note: the date of the penultimate Constitution) and, by the 
same token, the exploitation of mines in production, even 
if temporarily suspended, does not depend upon conces- 
sion or authorization; but such utilization and exploitation 
remain subject to the regulations and to the revision of 
contracts, as prescribed by law. 

Art. 22 — The provisions of Art. 182, paragraph 1 of the 
Constitution do not prejudice concessions which may have 
been granted prior to this Act and which are maintained 
or re-established. 



Art. 23 — The present temporary employees of the Union, 
of the States, and the Municipalities having at least five 
years of service, shall automatically be made effective on 
the date of promulgation of this Act; and the present super- 
numeraries who may be exercising a function of permanent 
character for more than five years, or (who may be exer- 
cising the function) by virtue of a contest or test of ability, 
shall be placed on the same level as officeholders for pur- 
poses of stability, retirement, leave, availability, and vaca- 
tions. 

Sole Paragraph — The provisions of this article do not 
apply to: 

I — those who may temporarily exercise life-tenure offices 
considered as such in the Constitution; 

II — those who may hold office for the filling of which a 
contest may have been held with registration closed on 
the date of the promulgation of this Act; 

III — those who may have been disqualified in a contest 
for the post occupied. 

Art. 24 — The employees who, in accordance with the 
legislation then in force, accumulated technical and scien- 
tific teaching posts and who forfeited their effective em- 
ployment by virtue of the prohibition to retain more than 
one post, established in the Charter of November 10th, 
1937 and Decree-Law No. 24 of December 1st, of the same 
year, are hereby deemed to be on the available list, with 
pay, until such time as their services may be utilized again, 
without, however, any right to salary prior to the date of 
promulgation of this Act. 

Sole Paragraph — The retirement benefits are hereby 
restored to those who lost them by virtue of the Decree 
mentioned, but also, without any right to salary prior to 
the date of promulgation of this Act. 

Art. 25 — The employees of the Secretariats of the Legis- 
lative Chambers are assured the right to receive additional 
bonuses for the time they are in the public service. 

Art. 26 — The Chair Officers of the Constituent Assembly 
shall issue diplomas of effective appointment to the tempo- 
rary employees in the Secretariats of the Federal Senate 
and the Chamber of Deputies occupying vacant offices, who 
up to September 3rd, 1946, rendered services during the 
work of drawing up the Constitution. 

Sole Paragraph — Those serving in an acting capacity 
up to the date mentioned and not benefited by the pro- 
visions of this Article, shall be utilized to fill the first 
vacancies which may occur. 

Art. 27 — During the period of fifteen years, counted 
from the installation of the Constituent Assembly, the real 
estate acquired for his residence by a journalist, who 
possesses no other, shall be exempt from the transfer tax, 
and, as long as it serves the purpose envisioned in this 
article, from the respective buildings tax. 

Sole Paragraph — For the effects of this article, a jour- 
nalist shall be considered as one who proves that he is in 
the exercise of the profession, in accordance with legisla- 
tion in force, or has been pensioned therein. 

Art. 28 — Amnesty is hereby granted to all citizens con- 
sidered to be deserters or to have failed to present them- 
selves for military service up to the date of promulgation 
of this Act, being likewise extensive to any workers who 
have undergone disciplinary punishment as a consequence 
of strikes or labour disputes. 

Art. 29 — The Federal Government is obligated, within 
a period of twenty years, counted from the date of pro- 
mulgation of this Constitution to prepare and execute a 
scheme for the total utilization of the economic possibilities 
of the River Sao Francisco and its tributaries, in which it 
shall apply, annually, an amount not less than one percent 
of its revenue from taxes. 



22 



Art. 30 — Those, who availed themselves of the right 
to present claims, instituted by the sole paragraph of Art, 
18 of the Transitory Provisions of the Constitution of July 
16th, 1934, are assured the right to plead before the 
Judicial Power for recognition of their rights, except with 
respect to remuneration in arrears, and all prescriptions 
shall be forgiven in this manner, providing that the follow- 
ing requirements are fulfilled: 

I — to have obtained in the respective cases, a favorable 
and final opinion of the Revisory Commission, referred to 
in Decree No. 254 of August 1st, 1935; 

II — the Executive Power not having acted in accord- 
ance with opinion of the Revisory Committee, with the 
object of restoring the rights of the claimants. 



Translator's note. The Sole Paragraph of Art. 18 of the 
Transitory Provisions of the Constitution of 16th July 1934 
read as follows: 

"Sole Paragraph — The President of the Republic shall 
organize at an opportune moment, one or various commit- 
tees presided over by federal judges, with life-appointments 
who, appraising, without special legal formality, the claims 
of the interested parties, shall issue a considered opinion 
as to the convenience of their services being utilized in 
the posts or public functions, which they held or dis- 
charged and from which they may have been removed 
by the Provisional Government, or its Delegates, or in 
other corresponding posts, as soon as possible, payment 
of salaries in arrears or of any indemnifications whatso- 
ever being in every case excluded". 



Art. 31 — The incorporation into the patrimony of the 
Union of the goods given in guarantee, by those benefited 
by the financing of the cotton crops, from the 1942 crop to 
the 1945 and 1946 crops, shall not be liable to judicial 
consideration. 

Art. 32 — Within two years, counted from the promulga- 
tion of this Act, the Union shall conclude the (construction 
of) Rio-Northeast highway. 

Art. 33 — The Government shall cause to be erected in 
the Capital of the Republic, a monument to Rui Barbosa, 
in consecration of his services to the Fatherland, to liberty 
and to justice. 

Art. 34 — The honors of Marshal of the Brazilian army 
are hereby conferred upon General of Division Joao Batista 
Mascarenhas de Morals, Commander of the Brazilian Ex- 
peditionary Forces in the last war. 

Art. 35 — The Government shall appoint a committee of 
professors, writers and journalists in order that they may 
give their opinion on the denomination of the national 
language. 

Art. 36 — This Act shall be promulgated by the Chair 
Officers of the Constituent Assembly in the form prescribed 
by Art. 218 of the Constitution. 

Rio de Janeiro, 18th September 1946 



Note: The signatories to the above Act were the same 
as those who signed the Constitution. 



23