Skip to main content

Full text of "Ebaki"

See other formats


1 



erro gainean puntua 



4 » 




miuiduiatu iiindutenean 

haiagi puska aric^a |bigun 

negartia besterik ez nintzen 

ohartu gabe urte bat 

eguii bat ezarn zidaten 

jaiotze datan 

gizatenaren lustona osoa 
eraiki dute ene bizkarretara 

izena eman didate 

-ijularra eman didate 

eta nik ez dut galdetii 

zergatik 

etxe bat familia bat eman didate 

ingLirukoen izenak nakatsi dizkidate 

errepika-errepikaren barnerapenaz 

maitatu behar dudan jendea 
airi didate begi zabalduen aiurean 

liitza email didate 

ene rmliia moldatu dute 

euienak moldatuak izan diien 

molde beieaii 



ibiltzen iiakatsi didate 

pauso bat bestearen aurrean jartzea 

aina nekez ikasi dut zein pauso jairaitu 

beliai" den 

zeiii azkar ezabatzen den 

pauso oro 



eta liala ibilian-ibilian 
munduratu iiindutenean 

besapeaii neraman 

galdera ikuria 

berbera 



e^isa I (edo antzeko bat)" 
eroango dut 
liilobiia. 



f 



f 

■ (edo dugu, nahiago baduzu) 



2lzal- 



pena 




Epopeia eta tragedia klasikoa, 

hala nola komedia eta ditijnnboa, 

eta neurn handi batean auletika eta ^itatistika, 

denak dira oro bar imita^ioak. 

Aristotele. "Ars Poetica" 



Heufcara^cv hit^Cy nolafcribat^en, 

hala letra guckquin I^atinen ancora 

pronuntiat^en-ere dirade: eta u vocahy 

bethequiy ou bali^ becala. 

Leizarraga, "lesus Christ Gure launaren Testamentu Berria"! 



argia nintzela zioten 

ektr zeuden 

poeta egin 

bainintzen 

..' ergela ^ 

■-■ ai oi ai! 



\ ■' hoftela ' ' 

S ^A -bairiin^en %. 
r ' i^^-^gin ebaki 
[;^p^-w' 2&iideri i'spiluan 
^'^r^if^^tuen hartu actaziak 

"^ ■<?;*; -r.: y'■■^f ■-:'■■■., 



aptaziak hartu nituen* 

ispiluatt zeuden 

ebak^ egin 

bainintzen 

honela 



' ai oi^! 



^ ' ergela 



'^;'' ' zeuden oker' ^ 
yj^ipten rifetzela argia 

^•^ ;- ■* idi oi ai! 



tra(d)izi 



izioa 




f sf ^sx..^^^:ire^Zv. : 



h 



irugarren pertsona (goizean) 




rgia oker sartu do.^ 

Gaur ere gaiir 

esan dezake 

atzo bezala 

bihar bezala 

gaur! 

Gaur ere gaur 
aurrez moldaturiko 
pausoak zapaldu ditu 
^ izan ere 

Gaur ere gaur 
ez du besteen 
mina beregan 

Begiak kanpora 

begua baina 
gogoa barruan 

Gaur ejce gaur 

badaki gezurra 

zer den 

eta ez du 

e^a sinesten 



/ 



Gaur ere^gai 
bizi da zer an 
I den jakin gabe 
y existitzeko ezagutzen 
\fluen era bakarrean 
existitzen da 
gaur ere 



h 



if ugarren pertsona (gauean) 



/ 



/ 



/ 



/ 



/ 




Hala eie, gaur ere... 

Poetak jogurt bat jaii du, naturala. 

Poetak terns pai'tida liuiikigaiTi bat 

ikusi du telebistan. 

Poetak dutxatik ateratzean 

goiiiune batzuk deskubritu ditu 

iztei" aitean. 

Poetak olii baino zigarreta bi 

geliiago erre ditu. 

Poetak pentsatu du 

ilea moztu beliar duela. 

Poetak gogoa izan du 

ttu egiteko 

aldizkarien gaineaii. 

Poeta lotaia joaii da 

komuneko kateari 

tita egui gabe. 

Poetak ez du deus ebaki gaui" 

(idatzi bai, bania) 

eta poeta deitzen diogu hala ere 

(berak ez daki). 





Idatzi bai, baina 






rteta e', 



^*:v:..."\icM^^ 






-.uttadeVaiaUn; beaetade _^^^^ 



':.auaako^i-",._._;H,,t^ 



,^h2^<^'^ 



deoa t^'- 






■u'/-.' ■. .; 






irtistakag 



^mit 



oema txar bat 





^/_^ Mt/\S0C 



%^^ 







Poema txar bat idazteko 

(zaude ziur) 
aski duzu idazteko nahia 
beharra dela pentsatzea. 

Poema txar bat idazteko 

abiapuntu ona da 

poema hitza. 

Poema txar bat idazteko 

lehenengo unetik ona dela 

pentsatzea bezalakorik ez dago. 




"ffkhid: 



ajL 






>*^ 






m^_ 






-tt' 



) -^ 



Poema txar bat idazteko * 

denboraren joanari 
higuina izan behar zaio. 

Bacrakizu:^ ^ , /^ ,Li-. 

Poema txar asko idatzi behar dira ' . *\ .A- - 
poema Txar bat idazteko. ^ ^^^^^ ^ 

'1/ 



.4*^ 



LtXC 



^i9.*v*v^ ,^>^ i^ffi^ ^^^^. *^^*^ 



-4t*^-*'''^*.'fsr.i^ ;■■■•" '-?. 




J^t*V*- 



Cbaki 




biliurtzen direla 

uste duzu. 

Ez duzu bilatzen, 

liitzak isui'tzen dituzu 

pentsatii gabe, 

ohai'tLi gabe 

poesia ez dela lerroak ebakitzea, 

poesia iioiialii iioiznalu nolanalu dela, 

Poesia edo Jaiiikoa esatea 

zeliazeabetasun bera dela. 



Eta hala ere, artaziak eskutan. 



Cdwarden mitoa 





f garai bateko sendabidea olii zen 
^ artaziak eskutan 

ebaki eta errezo egiii 

tagiiare epensare e mdere 

hobe lion, bestenk gabe 

errezo egiii bauio 

never cut whatjou can untie 

sorkuntza lotugabea liorratx artea 

ebakiduraz betea buruz eta biliotzez 

dicouper ce qu'onpense est hienfait 

hel iiazazii Edward 

errezoan ez dakizunez 

MM: Hold me. 

eta hala ere artaziak eskiitaii 

(Edw^ard Scissorhands) 

eziii duzu ebaki baiiio 

BDWAViD:! can't 





piagioa Pessoari 



Eziii ebaki baino. 

Papera iiaiz iii (zurbil), 

eta noibaitek isuitzeu ditu 

liitzok 

niie gainean. 

Ezm irteii. 



Eziii 

mk idatzitako hitzak 

iiakiuii 
ni ez baiiuitz bezala 

hitzon 

nakuilea 

111 ez baiiiiitz bezala 

hitzon 

idazlea 




S^aldera hutsalak zurbilari 





Iwire 

hitz bat 

baino ez al da, 

ivreren hurbilekoa? 

Kate herdoilen kirniika 

musika al da Artliurrentzat? 

Akaso gau gorrareii beltzean 

ikusiko du izerdi ttanttonk. 

Absolutiiki modernoa al da 

mamu biziei tiroa |otzen? 

Idatzi al du poesiank 

esklabuen begietan 

Rimbaudek? 

I wire... 

Ivre... 



Tout acte est un coup de revolver cerebral. 
Tristan Tzara, "Sept manifestes Dada" 



Inbertsioak 




Pandoraren mitoa 



2igorra ardura errua 
denak egotzi nahi 
nori eta zuri 
Pandora femme fad 






^sa irrika, ''i, 
iluna A^lif'i' 



orma harresia tiBri^ 
denak opari nj 



r m -' 



m. 



non eta zuri 



hdora femm^>ifamfe'\j 

ateat 
^^- -^' nahi 

aiztoa aizkc|ra i. 
denak meh^txjpiahi> 
nori eta 'A 



rikitua 



;;<■]* 




Nahiago 
zerbait egin, norbait eragui. 

Naliiago 
zerbait esan, norbait izaii. 

Behartuta. 

Naliiago 

zerbait sentitu, norbait hunkitu, 

ezaren hari fina 

hitzaren putzez mugitu, 

hiltzera nator 

Behartuta. 

Zerbait uztera, ezagutzera 

grinaren mina, 

etxeko arrotz izatera 

nonalii, beti 

Behartuta. 



Harridura ikurrak okertzera ohituta. 

Bete gabe agortuta, 

azal bionboaren atzean uzkurtuta. 

Heldu gezur beldur 
tronpatutako lur. 

Behartuta. 

Bestela ezm dudalako. 
Behar dudalako. 



Qjdando digo 'V evidente'', quero acaso di^er "so eu sou que o vejo"? 

Quando digo "e verdade", quero acaso di^er "e minha opiniao"? 

Quando digo "ali esta" quero acaso di^er "ndo esta ali"? 

(...) Sim, antes de sermos intenor somos exterior. 

For isso somos exterior essencialmente. 

Alberto Caeiro, "Seja o que For" 




Crantzuna 

(behar dudalako) 




barruaren eta kanpoaren artean 










'^orabioak hartzen nau iioan bakoitzean. 

I Norabidea dakidaiiean ere, 
beti dago ustekabeko korronteien bat ii' 

' knliiiikarazteu iiauena eta iiire azala ' 

I 

ez da behar bezaiii lodia ji" 

lialako ziuTunbiloak eta enbatak jasatel^ 

Zorabiatzen iiaiz, ez iiaiz eiie ontzi txil 

gobernatzeko gai. 

Itsaso puska batzuk ezagiitii ditiit, 

peutsa, zenbait uietan ipai-oiratzik ere ez dut behar, 

baina bakarrik sartzen banaiz ur ilunetan, 

ezezagunari diodaii ikarak garaitzeii nau. 

Azken bateaii behar dut itsasoa. baiiia ez dut osoki mait 



Labainkorrak dira itsasoaren fruituak. 



arraniak ez datoz bakarrik eskuetara, 
"1. da lege bakarra eta hala ere, ez du deus ziurtatzeii. 

Olatu beti berriak itsaso beti zaharrean, 
kalatxorieii konpainia urria, iiioii porturik ba al da? 



Gazia da literato-ura. 

Hurrupa txikian egarna ematen du, 

zanga luzeaii itogarria da. Baiiia murgiltzeii naiz liitzen beltzean, 

iiabigatzen dut alegera edo goibel, zerueii iluiiareii arabera, 

eta beti daramat labaua aldeau. 



y Eziii dut ekidiii, hala ere. 

Zorabioak hartzen nau hburutegira noan bakoitzean. 



But Oh! As to embrace me she inclined, 
I waked, she fled, and day brought back my 
John Milton, "Sonnets" 



* 



iK*'" 






Nem opio nem motfina. O que me ardeu, 

Foi dlcoolmais raro epenetrante: 

_E so de mim que ando delirante — 

Manha tdo forte que me anoiteceu. 

Mario de Sa-Carneiro. "Alcool" 



ZutisLti iluna 





^ 



.0 1 



■^<k^ 



J^i 







\ 



I eziii dut \ J . '"4 — ■ ; > 
' ) ekidin hala ere ' lie*. 
/ zurian iliina behatzea sA 
alkohol arraroek lA 

sarkorrek... /> ■ 

1 '' 




\ ■■■ 

pizten naute! \ 

t 


gau zurian 

pentsamenduak 
masusta ilunak bezala 
-\ pizten zaizkit 
' — > tlexopean... | 




m 


mintzen naute! ^V 

ez opiorik 

ezta mortmauk ere 
neroni horditzen naiz 


hurrengo goizean 
ilunpetan... 



NX 



y 




\ 




/ 




Y el a^car, 

iqui punalitos suena en su vigilia! 

Federico Garcia Lorca, "Muerte' 



ada automatikoa, wash and dry 



Hurrengo goizean 
nOundu zuen 
Eguna murtxikatzean 
Azenarioak zimurtzen hozkailuetan 
Hasperenak oparitan 
Bi gauza 
Bat eta bi 
Dilistei sustraiak eta niri nagiak 
Bost 
Zazpitan neukan dentista 
Bi txakur elkar husnatzen 
Eta ze ordu zen lehenago 
Zain zaina . 

Aizu nora zoaz j 
Sei aste dira jada I 
Begira gora, ez, gorago \ 
Beti berdin \ 

Eman, ' 

^ , Zer-duzu, zer egin dizMt 
^_ ^ Erru erru erru _ , 
) Bi 




3^iia. 



Bi mutil, elkarreii oiidoan esenta. 

Ez dute liitz egiten (eta zergatik bai?) 

Tiroka hiltzen an dira, 

bi tiro batek, bi tiro besteak. 



^^^^^^^ 



J^ 



Poliki hartzen poliki ematen duten kea, 

bi tiro batek, bi tiro besteak, 

zuria da. zuria. 



bas 
Irribarr' 



J^fliiifl. ezp 



aiiieaii, geldirik tapa-tapa, 
et zapata bekzak. 
ik ez (eta zergatik bai?), 
!^ek estakzen dituzten liortzak 



zurial 



ira. zunak." 



Bi tiio batek, bi tiro besteak. 

Beltzak dira bien itzalak, elkarren ondoan, 

itzalezko baiikuan esenta. 



Beltzak dira lurrerantz ditiizten iiiniak. 

Zuriiigoak bezala, iiniiak biltzen dituzten 

besiak. zuriak. 



Zuria da kanutoaren papera, zuria, 
erre ostean. beltza da. 



Azken bi tiroak batek, azken bi tiroak be steal 

Elkarren ondoan esenta 

ez dute hitz egiten (eta zergatik bai?) . 



Bi dira, bi mutil. 

Zuria du batek azala, 

bestea zerbait esatera doa. 







V>^'.tS^' 



.V-' 



h^'^, 






*j** 






Vjwite 



aeJi^ 






.^"^ 



r^z 



.V^Vif^ 



eJ(^ 



^ 






l^s^' 




Paper batean gorde nuen olerki hau, 

gelditu ginen egunean 

2uri emateko. 

Baina 



Crrazagoa da poeta izatea 



XV ^^<k 




f<^i'^ 



Baina 
gogorra izan behar du umoregilea edo dramagilea izatea. 



Hala katalogatuta egotea. 



,^ 



Oso gogorra izan behar du, 

Ian zaila benetan (ez nabil txantxetan). 

Emozioaren bila beti, emozio mota berdina beti. 

Indiferentziaren beldur beti. 



Baina 

errazagoa da poeta izatea, 

abiapuntua indiferentzia baita 

(inork ez du ezer espero poetaz). 



-'o 



Zerbait piztea lortzen badu, 
ondo. Bestela ez du axola. 




f^lstonti- 



0at'tfi- 



M«i^'^' "O^s^^ , r remain 



Kiratsa besterik ez, paper gainean. 



derrepentean jarioa, 



>aina niJ 
oh 



somatzen dut. 



Abestu 



daigun 



^elajan 



gezurrik 



Ezin dut gelditu, 
Zainetan 
putzu ^ 
arropa zintzilika. 



Bai bai bai 
ez ez ez 
"daramat ene ondasuri 
handi bat eta kortsario 
ekaitz perfektuaren 



dut gelditu nalii. 
L guzia: 
baten 



Bai bai bai. 

Ez ez ez. 

Musak berriro joanak dira 
ardoz horditzera. 



somatzen dut. 



Baina nik 
oh, jarioa 



Abestu daigun ^elayanl 



fil 



Cnamoratubak zelayan 


















\ 







^/Ig. 



3»lexandrosen mitoa 



y 



y 



y 



]ada ezeik ez du axola. 

Zuie aimadaien leiioak 

ebaki dituzte laiitza luzez. 

HAML.ET- — Pr'jfhee, Horatio, fell me one thing. 

Ispiluak jasaii eziii zuen isla 

zen zuiea, zuie itzala ere 

ez zen ausaitzen pausoa 

zuie auiietik jaitzeii. 

HORATIO— What's that, my lord? 

Eta hemeii zaude oram, 

gudu-zelaian horizontal, 

gudu denetan erori diren _ " 

gorpu guztiak bezala, 4 

HAMLET — Dostjou think Alexander bohed 

0' this fashion i' the earth? 

lurrarekin berdinduta. 

Zu, handietan handiena 

HORATIO— R' en so. 

izana zaren liori, orain, 

kiratsa besterik ez zara 

^^ HAMl^T— And smelt so? 'Pahl 




/ 



Le soleil: 6 monstrey 6 Gorgone, 6 meduse, 6 soleil. 
Raymond Queneau, "Chene et Chien" 



ez zaizu faltako argirik: 

zure burua eguzkia da 

oi munstroa oi Gorgona oi Medusa 

ederra ez zarenik ezin esan 

izan ere ikusezina 

ezin da konpaiazioen eta balorazioen 

)okoan sat 

ez zaizu faltako lagunik: 
zure adatsak hidra pozouitsuak dira 
oi munstroa oi Goreona oi Medusa 



ezkutuan egotera behartua 

onar ezazu hilkor patua 

izan ere ezkutuak 

itzuliko dizu ematen 

diozuna 



rriedusaren mitoa 




I' ez zflizu faltako babesik: 

/ zuie begiak zulo beltzak dira 

oi munstroa oi Gorgona oi Medusa 



■^ ez zaizkit aski izan kiiraia nrika 
zu ikustean ezpataren musua ematear 
izan ere ni ez naiz Perseo 
Oram harri betiko baizik 

ez zaizu faltako Intzik: 

zure milna kiribil amaitezma da 

oi munstroa oi Gorgona oi Medusa 

isladarik ez brontzezko ispiluetan 

ikusezina nauzu 

izan ere harri arteko ham naiz 

zure aurrean 

ez zaizu faltako tlaslnk: 

zure aurpegia X'^ersace arropen logotipoa da 

oi munstroa oi Goreona oi Medusa... 



.eguzki argia! 



sioa 




Bz da eguzki argia bczaiakoa, 

naturala, puntuala, 

iiusioa iiigan. 

Berekoia, iheskorra, kontrolaezma, 

atu kalctarraccn antza handiagoa du. 

Datorren moduan. batiua. 

I -guzki argia iritsi da gaur crc 

nire teilatu gamcra, 

eta cz da inondik ikustcn 

katu kalctar putarik. 



Ez da iiiondik ikusten deus 



Keeping time, time, time, 

in a sort of Runic rhyme 

to the throbbing of the bells, 

or the bellsy bells, bells. 

Edgar Allan Poe, "The Bells' 



*^ 



■%,H' 



Diatz, dratz, dratz... 

pausuek dratz egiteii dute 

elur gainean. 



Urruiitzen doaii piuitu beltza da, 

V dratz, dratz dratz... 'I 

akaso gizon bat. 



Nola deitzen den? 
Ez dakit, ez dut ezagutzen. 



Nolakoa den? 

Ez dut hemeiidik ikusten. 



Gizonak aurrera jarraitzen du 

dratz, dratz, dratz... 

gero eta txikiagoa da. 



Cluf lur ur 



Baina zer egiten dut nik hemen? 

dratz, dratz, dratz... 
Zergatik ez dut liotzik sentitzen? 

(irakurn hurrengoa) 




ez irakurri lerro hau 

irakurri hurrengoa 

eta hurrengoa 

irakurri 

ez irakurri lerro hau 

grahitatearen legea 

Crrespetatu 

grabitatearen legea 

ez irakurri lerro hau 

irakiuri 

eta aurrekoa 

irakurri aurrekoa 

ez irakurri lerro hau 




j»^«;*^i 



^0^^*,^ 



\* 



^■'* 



Ci 



'^?'' 






c^^ 




i 



/ 



Katebegia da leiio hau, 

zeiitzuaii itsu zaiona.J 

Arraioa! 



/ 




kateatu 





/ 



/ Idazketa ikasketa dela 
' egui didazu zui, 

paperaien aiima zun. 
Aliaztu duzu ikasketa ere 

badela aliazketa, 

idazketa ere uzketa dela. 

Lerroak kateatzeak aske 

egiten nauela diozu ziur, 

eta katuki drogazaletzen iiauzu 

zure zuritasunean. 

Zure hutsa betetze hutsak 

betetzen nauela uste duzu, 

zure zurian ziur, 

baiiia 

odola baino tiiita isurtzea 

naliiago dudan arren... 

Arraioa! 

Zugatik bizia emateko 

prest iiaizeiiik 

etzazu uste. 




r-.^^^^'-'^na^^ , ,. Jjj 




sen mitoa 



^V7a„ 



M 




?^'''^-^"'-^fita, 
.^•''"'Vian 
''^"^■^Parea 
-;/^ode.ai' 

^ ^'■a Zeus. 




. ^ r 



Only through time time is conquered. 
T.S. EUot "Burnt Norton" 



-^-v 



■<y.^^ '■■■ 

•- '-»^ 

X IT A " 
^ - ^A --V Ez dira gauza beia moztu eta ebaki. 

\ -v Atzera begiia aurieia io liteke, eta aldeiantziz. '' 

Tradizioa kimatii beliarra dago: ez moztu, baizik ebaki. 

Izenak izen, mitoak mito, hitzak daude hitzez liaiago. 

Deitu itiirn edo deitii sustrai: atzoko liitza bizitza da gaur. 

Biliarko susti'aia kimu da gaur, atzoko zaliarra gaur da liaur. 

* ' Deiibora albora ezui da eta biliar atzo zen gaur. 

"(;^ Hitza da ur, papera lur, ebakidura ekir. 

' Kateak itsusiak direlako behar du ederrak katea 

t -,.. (ate batek uzkia itxi du, ahoa zabaldu besteak). 

* ^' Eten geiiuen lotura hura, lot dezagun atzera. 

Ebakiz ikasteu da kimatzeii, dena da jartzea. 

Y- 



«ff-i 



fT 



Cbaki, labufbilduz 



j..r 



m 




ma! 








Egiii dezagim larrutan, ama. 
Lot dezagim atzera, eten genuen h' 
Noaii zuie altzora, ama. 
Emadazu titia. ene lehen ura. 



Stenoaren ti'uk eman zeiii 
lutza eta bizitza. ■ 
zturaren truk zemzkidan e: 
.QUtzientzia eta me 

oiain, eta o 

Itziil nadin zure baita 
gabeko ene jaiiiko 
.1 dezaguii laiiu