This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non- commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at http : //books . qooqle . com/|
Digitized by
Google
digitized by
Google
BCU - Lausanne
1094754811
Digitized by
Google
Digitized by
Google
HISTOIRE
L'EMPIRE OTTOMAN.
Digitized by
Google
SE TEOUYZ iOALZHZNT
a Bruxeli.es ,
Amsterdam,
La Ha ye,
Franc fort ,
Genes ,
Florence ,
Leipzig,
Turin,
Yienwe ,
Varsovie,
Moscou ,
Odessa,
C0WSTAIfTIH0?LE ,
cheat J.-P. Meline, Cans et C ic
Lutchman et fils.
Les freres van-Cleef.
Jiigel.
Yves-Gravier.
J. Piatti.
Brockhaus.
J b . Bocca,
Rohrman et Schweigerd.
B. Glucksberg.
A. Semen.
V e Gautier et fils.
^ ^ph. UrbainetC ie .
-V J. Sauron.
Mttville.
J.-B. Dubois.
niPIlIMERIE U AMEDEE GRATIOT ET Ci«', II , ttUE DR LA MONHAIE.
Digitized by
Google
HISTOIRE
DE
L'EMPIRE OTTOMAN
DEPU1S SON ORIGINE JUSQU*A NOS JOURS,
PAR J. DE HAMMER.
OVVRAGI POISE kVX SntJRCIS LM PLt'S AUTREVTIQUM IT RtOICE lUt DM DOCUMtNS
BT DM MiMOICIITI LA ri.UPA.RT WCONNUS EX EUROPE;
fcta&utt fee I'^Uemand
PAR J.-J. HELLERT;
ACCOMPAGKK 1»*U» ATLAS COMPARE DR l'eMFIRR OTTOMAN, CONTF.NAKT 21 C1RKS
RT l5 PLANS DK BATAILLM DRESStS PAR LR TRADVCTEUR
TOME ONZIEME.
DirUiS LI GRAHD-V1ZIRAT DK MOHAMMED ROIPRILU, JUSQu'a LA PAI\
DE ZURAWVA.
BBLLIZARD, BARTHis, DUFOUR ET LOWELL,
I blS, RVS DE VRRHEUIL.
Conbred. I J8amt-|J<tmb<mr0.
BOSSANGE, BARTHES £T LOWELL, I Fd. BELLIZARD ET Cie, LIBRAIRES,
■4 , Great Marlborough Street. | au Pont-dc-Poliee.
MDCCC XXXVIII
Digitized by
Google
Digitized by
Google
APER£U DBS SOURCES ORIBNTALES
POlfT ON A FAIT USAGE PQUR LA WXBEllE tf£ftl0D?
DE CETTJ? HIST0IEE.
i°. Tarikei Raschu>, IJistoire de Raschid^ trois. volume*
in-fol., imprimis a Constantinople en n53 (1740)* t# pre-
mier volume contient les eVtaentens depui* 1071 (1661) jua~
qu'a l'annee 1 1 15 (1703). 227 feuillets \
2 . L'Histoiae d'un auteur incoitoj, qui se trouT© a la
Bibliothcque royale de Berlin (parmi les manuscrUs da
Diez, n # 75); un vol. in-4 de 309 feuil. L'auteur, te'moin
oculaire, d&rit les eV^nemens de son Ipoqoe depuis logg-
(1687) jusqu'en 1 u6 (1705).
3°. Soubdetouc. We&atat, Choix des £v6nsemen&, par
ledefterdar Mohammed -Pascba; dfipuis l'ann& io6o(i65o)
jusqu'a Vavenement d' Ahmed lit en 11 i5 (1704). 436 feuiL;
dans ma collection *.
4°. Djewahiret-tewarikh, Joyaux des Histoires, par
Hasanaga, garde du sceau de Koeprilii Ahmed-Pascha. Cet
> Le second yolume de Nalma finit avec les tvenemens qui se son! passes
4ans la premiere moitie de Fanned 1070, et le premier volume de Raschid
commence avec les evenemens qui ont signal^ la seconde moitie de l'annea
1071 ; l'histoire de V empire contient done une lacune d'on an qu'il a falla
remplir par d'autres aoteurs.
» II existe an autre Soubdet on Na&hbetoul-te rarik, par Saadi-Efendi
de Larissa , cite par Cantemir sous le titra de Synopsis hiitortorwn, man
qtfij nous a «>4 impossible de nous procurer*
a
Digitized by
Google
ii SOURCES ORIENTALES.
ouvrage raconte les eVdnemens de la guerre contre la Hon-
grie et contre Venise, y compris la conqu£te de Candie.
Un vol. in-fol. de 481 feuil.; dans ma collection. On trouve
la traduction latine de cette histoire parmi les manuscrits
de la Bibliotheque I. de la cour de Vienne, sous les n°» DIV
et DV, sous le titre : Annalium Gemma authore Hasanaga
Sigilli Custode Kupurli, seu Cypri Ahmed Bassce, supremi
vizirii Mehmed Quarti Turcarum Tyranniex turcico-arabico-
persico idiomate in latinum translate et diversis notis ac re-
miniscentiis illustrata a Joanne Podesta S. C. R. Majestatis
a secreiis 1680. La traduction du premier tiers de cette ex-
cellente histoire est due a Podesta, qui la recut d'un imam
des Archives du grand-vizir Kara Moustafa. J'ai lieu de
croire que mon manuscrit est celui de Podesta , car il ne se
trouve aucun autre exemplaire a Vienne; de plus, ce ma-
nuscrit est couvert d'annotations allemandes qui datent du
dil-septieme siecle.
5°. Tarikhi Mohammed-Ghira?, Histoire de Mohammed-
Ghirdi. C'est une histoire spe*ciale de la Crime'e, depuis 1096
(1684) jusqu'en 1114(1702). Un vol. in-fol. de 124 feuil.;
dans ma collection.
6°. Tarikhi-Kamenitsche, Histoire de la conqudte de Ka-
miniec en 1082 (167 1), par Mabi. Un vol. in-8 de 3g feuil.;
dans ma collection.
7 . Medjoumai Souri Houmatoun, Collection des noces
impe'riales. Cet ouvrage contient la description de la circon-
cision des princes et des noces de la sultane Khadidje* en
1086(1695). Un vol. petit in-8 de 45 feuil.; dans ma col-
lection.
8°. Tarikhi Abdoullah - Mohammed Schefik 9 Histoire
d 'Abdoullah- Mohammed Schejik. Elle ne contient que les
evdnemens de Fanne'e qui suivit Pavenement d' Ahmed III
en 1 1 15 (1703); elle se trouve reliee avec V Histoire de la
rebellion de io63 (i65a). Un vol. in-4 de 74 f^uil.
g°. Edrewe WakaasI) I' E tenement d'AndrinopU. Cet
Digitized by
Google
SOURCES ORIENT ALES. m
ourrage raconte la revolution de 1073; a la Bibliotheque R.
de Berlin, parmi les manuscriu de Diez, n° 5. Un vol. in-4.
10°. MlZANOVL-HAKK. FI IKHTIAR IL-AHAKK, la Balance dc
la ve'rite'pour choisir le plus vrai. Cet excellent traitl, du a
Hadji Khalfa, est un expose* succinct du schisme entre les
orthodoxes et les mystiques. Un vol. grand in-4 de 34 feuil.;
dans ma collection.
n°. Tarikhi Soulfikar, Histoire des negotiations depaix
a F'ienne, en 1689, par l'ambassadeur SoulBkar-Efendi.
Un vol. in-8 de 97 feuil.; dans ma collection.
Outre les ouvrages dont nous avons deja fait mention dans
le Tableau des sources du tome X de cette histoire, nous
avons consulte :
12°. Tezkeretoul-Schoxjara, Liste des Poctes, par Safayi,
mort en 1 1 38 (1725). Get ouvrage est la continuation des
anthologies de Riazi, Riza, Kafzade* et Naimi, cites dans le
Tableau des sources du tome VIII de cette histoire; il con-
tient les biographies des cinq cents poetes. Un vol. in-fol.
de 309 feuil.; dans ma collection.
€oHetl\OM to Cote et to pihrre d'Ctat
1 3°. Moukatebati-Nabi, les Ecrits de Nabi. Un vol. in-4
de 147 feuil. Get ouvrage, renfermant 294 Merits, se trouve
dans la collection dii comte de Rsewuski.
i4°« L'Ihscha de Finterprete francais Le Grand, cotttenant
37 pieces d'Etat, se trouve a la Bibliotheque I. de la cour de
Vienne, n° 4*5. Un vol. in 4 de 4* feuil. *
1 5°. Mounschiati DiwAifi houmayoun , Ecrils du diwan
imperial. G'est une collection de 66 pieces d'Etat et di-
pl6mes, depuis l'annee 1687 jusqu 9 en 1696. Un vol. in-4 de
99 feuil.; dans ma collection.
Digitized by
Google
• *G?- fl¥W?W&* pi?s r i$fs , prpyenant de *a ebancellerie, 4u
rei^efendi Mquaftfo en 19^7 (fftSg), a, la Bibliolheque I. de
j j°. ftwW** PV *** W£ 1$ §?igetii, a, Ja $tyUoih^iue$.
de Dr^4e, n° 4.
}8°» JU^STRE. DflS, SANDYS Dp GrAI*, D$ WlSSEGRAB BT
de Novigrad, a la Bibliotbeque R. de Dresde.i n° 9.
iq% I^sxe, dj$s, j^DnrwpNs, be l'empire ottoman, a la Bi-
^o^eflue, £. 49, Drejd«» n° 9.
ao°. Defteri ^erass^ &aza, les enfploU dejugesj e'est-a~
dire Zufc <fej juridictions de Roumilie et d y Anatolic. Un vol.
in-8 de 88 feuij.; dans ma collection.
a i°. Defteri menassibi Kaza. Get ouyrage diflere peu du
pre'c.e^ent,. Vn vol. in-8 de 55 feuiL
ay. f Drfteri Tesoqplif/ti, Registre du, c.6rirnopiaL I^etit
in-8 de 63 feuil.j dans ma collection.
a5°* ¥.amqu^ka^ie]( ^e^arfe^^ Collection des lots fonda-
wentfdes dp I'Etat promulgates par Mohammed IV > publico
en ittffa (jft3g)> divisee en jreize cbapitres ; elle se trouye
dgna, la collection, du com.te, JUewuski. Cette sJatistique sert
de ba.se k P outrage fqr\ raje, ; 19<?fla letterajtura del Turchi
da Giovanni Battista Donatio Senator ITenetp fa baifo in
Costantinopoti. Venetia, 1688. \fa pages in- 12.
24°. V?m S^WWfl? °ft LOJS FO^DA^E^^A^Ef , DE, DJPl6mES,
de fermahs et avtres pieces, recueiilis dans diverges Ar-
chive.*. A la, BiW^ptl*^^ J . de Vienne, n° 442,
?&V Vnb Ccji^LECTiqw de 5j46 piece* d'Etat, de la fin du
dix-septieme et du ^omjne^cemen.t du 'dix-biHtifeme siecle.
IfM. t4. ¥V*8 4ft 1$$ feuilfi 4a#3*ma qpflecjio*.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized b
n
HISTOIRE
L'EMPIRE OTTOMAN.
LIVRE LIH.
Origine de Mohammed Koeprilu. — Les orthodoies. — Ambassadeurs
d'Autriche, de Perse, de Pologne, de Suede et de Transylvanie. — Re-
belles ex&utes. — £loignement des adversaires de Koeprilii. — Le pa-
triarche pendu. — Defaite de la flotte pttomane dans les Dardanelles. —
Conquete de Teneclos et de Lemnos. — Le moufti est deposed — Mort
da schelkh Houseln. — Courses du khan des Tatares dans la Transyl-
vanie , la Moldavie et la Yalachie. — Barcsai , prince de Transylvanie.
— Revoite d'Abaza Hasan. — Machiavllisme de Koeprilu. — Emprison-
nement de l'ambassadeur francais de La Haye et de son tils. — Mort
des poetes Djewri et Riazi , du moufti Aziz-Efendi et de Hadji Khalfa.
— Depart du Sultan pour Scutari. — Mourtesa-Pascha battu par Abaza.
— Massacre des paschas rebelles a Haleb. — Execution de Houseln. —
Le moufti Bowlewi est deposed — DeTaite de la flotte ottomane devant
Attalia. — Reyolte en £gypte. — Ismail, grand-inquisiteur. — Institu-
tion de timars. — Construction de nouveaux chateaux sur les Darda-
nelles. — Ghika nomme prince de Yalachie en remplacement de Michng.
— Mort de Rakoczy. — L'ambassadeur autrichien Mayern a Brousa. —
Le comte de Souches occupe Szathmar et Szabolcs. — Conquete de Gross-
wardein par Seld Ali. — Expedition des Tatares et des Cosaques en
Russie. — Ambassades cosaque, russe, polonaise, algerienne et anglaise.
— Incendie , peste et famine. — Constructions sur le Don et le Dnieper.
— Mosquees de la soltane Walide et de KoeprUu.
L'appel k la prtere, Dieu est grand/ retentissait
du haut de3 minarets, au moment ou Koeprilii Mo-
T. XI. 1
Digitized by
Google
a HISTOIRE
hammed regut des mains du Sultan le sceau de l'em-
pire. La nomination de Koeprilii fut g^neralement
desapprouv^e ; ni la cour , ni la ville ne pr^voyaient
alors la future grandeur de cet homme d'lilfat , qui
devait raviver l'6clat de la puissance p&lissante de
Tempire. «C'est un ignorant, disaient les oul£-
» mas , qui ne sait ni lire ni 6crire. — C'est un in-
» capable, disaient les agas, qui s'est laiss6 battre
» et faire prisonnier par le rebelle Wardar. — C'est
» un pauvre diable , disaient les dignitaires de la
» chancellerie, qui ne saura rem£dier en rien aux
» d&ordres financiers du gouvernement. » Tout le
monde se plaignait que le Sultan etit choisi un vieillard
faible, amoureux du repos, sans caract&re, sans for-
tune, au moment ou la revolte se d£chainait k Tint^-
rieur, oft la guerre ensanglantait les frontteres, et
lorsqu'il eftt fallu un homme dun grand courage et
d'une grande habilete pour sauver le vaisseau de
l'Etat des tempfites qui menagaient de l'engloutir;
mais Koeprilii avait &e m£connu jusqu'alors , et n'a-
vait pas encore manifest^ ses hautes qualites gouver-
nementales. II n'entra pas aux affaires dans toute la
plenitude de sa force , comme Sokolli , mais seule-
ment a F&ge de soixante-dix ans; il ne r£gna pas,
comma lui, sous trois Sultans, mais seulement pen-
dant cinq ann£es. Et cependant ce court espace de
temps lui suffit non seulement pour marquer sa place
dans Thistoire comme un grand homme d'Etat, mais
encore pour fonder la grandeur de sa maison. En
effet , il transmit par heritage le grand* vizirat h son
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3
fils , tandis que Sokolli vit sa puissance s'&eindre dans
le sang de son neveu, gouverneur d'Ofen, tu6 par la
main du bourreau. Mohammed Koeprilii, fils dun
Albanais l 6migr6 en Asie-Mineure, a tire son nom
de Koeprilii du lieu de sa naissance, la ville de Koepri,
situee k six lieues de Merzifoun, a douze d'Amassia,
au pied de la montagne de Taschan , entre deux pe-
lites rivieres qui se jettent dans le Kizil-Ermak (Halys).
Un pont de bois ayant 6t6 construit sur Tune de ces
riyteres, la ville changea son ancien nom de Kara-
kedS (claie noire) contre celui de Kcepri (pont) ; mais
k dater de la puissance des Koeprilii , elle s'appela
f^izir-Kcepri. Treize mosquees, plusieurs khans,
bains, cloitres et serais % et quarante villages relevant
de la juridiction de Vizir-Koepri , temoignaient assez
de l'&at florissant de cette ville, qui comptait alors six
mille families et n'en a gu£re maintenant que deux ou
trois mille. Les productions du sol &aient des poires,
des raisins et des pommes ; celles de 1'industrie, des
manufactures de teinture, de laine et de toile; le port
de Bafra , distant d'une petite journ^e de marche , k
1'embouchure de l'Halys, servait d'entrepdt aux riches
« Koeprilii 6tait Albanais et non Francais, comme l'ont si long-temps dit
les historiens europSens , sur la foi d'un ouvrage intitule* : Histoire des
Grands-Vizirs Mahomet Koprogli Pascha et Ahmet Koprogli Pascha,
ceUe des trois derniers Grands-Seigneurs, de leurs Sultanes et princi-
pals Favorites, avec les plus secrettes intrigues du Serail et plusieurs
autres particularity des guerres de Dalmatie, Transylvanie, Hongrie,
Candie et Pologne. Paris , 1676.
3 Les principaux sont ceux du sultan Moustafa, d'Yousoufaga, un autre
eleve" par un riche janissaire et par un contemporain de Kopriltt, et ceux
construUs par Kcepriltt lui-meme et par Abazatiasan.
Digitized by
Google
4 HISTOIRE
n£gocians de Vizir-Koepri. Le ch&teau, situ6 au som-
met dune montagne escarpee et qui domine toute la
contr^e, avait &e construit cinquante ans avant Koe-
prilu et Ewlia, pour tenir en bride leg fugitifs de Ke-
resztes , qui , pour se derober aux poursuites de la
Porte, avaient lev6 l'&endard de la revoke dans les
montagnes de l'Halys. Dans sa jeunesse, aide de cui-
sine, puis cuisinier dans le serai, il etait devenu a
vingt-cinq ans payeur du grand-vizir Khosrew, et
s'etait £lev6, sous le grand-vizir Kara Moustafa, k la
dignity de grand-6cuyer; depuis il avait 616 nomme
successivement gouverneur de Damas , de Tripoli et
de Jerusalem, et vizir de la coupole ; mais ay ant dA
accepter plus tard l'insignifianle investiture du sandjak
de Gustendil, il etait retourn6 au lieu de sa naissance,
avait ensuite march£ contre Wardar-Pascha, qui l'avait
fait prisonnier, et avait &6 d61ivr6 par Ipschir, ainsi
que nous l'avons racont£ plus haut. Ipschir, pendant
son grand-vizirat , lui confSra le gouvernement de
Tripoli; mais avant m£me qu'il pftt entrer en fonc-
tions, il en fut d£poss£d£ par le successeur d' Ipschir,
et se retira dans sa ville natale. Mohammed-Pascha au
cou courb6 Tengagea a le suivre dans son voyage de
Damas k Constantinople; mais jugeant bient6t qu'il
avait en lui un rival dangereux , il mit tout en oeu-
vre pour l'&oigner. Cependant Mohammed Koeprilu
n'intrigua pas pour obtenir le grand-vizirat; mais,
c&lant aux instances de ses amis, qui savaient appr6-
cier sa valeur et qui devinaient en lui le sauveur de
l'empire, il consentit k prendre en main Tadminis-
Digitized by
Google
DE L'EMPlllE OTTOMAN. 5
t ration, sous la condition que ses rapports seraient
approuv^s par le Sultan imm6diatement apr&s leur
presentation ; qu'il confererait les emplois comme bon
lui semblerait , sans avoir £gard k aucune esp&ce de
recommandations , et qu'il distribuerait k son gr6 les
peines et les recompenses ; qu'il n'y aurait pas d'in-
fluence de grands ou de favoris rivale de la sienne , et
que le Sultan accepterait toutes ses mesures avec une
aveugle confiance.
Le Sultan avait ordonn£ la confiscation des biens
du grand- vizir depose, Mohammed au cou courb£,
et l'avait condamn£ k mort; mais il lui fit gr&ce de la
vie, sur Intercession de Mohammed Koeprilu, qui lui
assigna, pour le peu de jours qui lui restaient k vivre,
les revenus du gouvernement de Kanischa. L'ancien
deftertar Sadjbaghi Mohammed-Pascha avait rachete
sa vie au prix de cent cinquante bourses ; mais il ne
put jouir de son pardon qu'un jour, car il mourut le
lendemain des suites de la peur que lui avait causae
la prevision de son supplice. Huit jours apres l^leva-
tion de Koeprilu au grand-vizirat (32 septembre 1656
— 3 silhidje 1 066), k l'heure ou les minarets retentis-
saient de l'appel k la prifere, les rigides orthodoxes, par-
tisans fanatiques de Kazizad6, esp^rant pouvoir, sous
l'administration d'un vieillard, continuer leurs perse-
cutions contre les soffis et les derwischs dansans , se
rassembl&rent dans la mosquee de Mohammed II ; ils
r£solurent de d&ruire tous les cloitres de ces ordres,
d'en forcer les membres k la confession de la vraie
foi, de tuer tous ceux qui s'y refuseraient, de ne laisser
Digitized by
Google
6 HISTOIRE
subsister qu'un minaret dans diaque mosqu£e, en
supprimant tous les autres comme un luxe inutile; de
condamner comme de coupables heresies l'usage des
vaisselles d'or et d'argent, des habits de soie, du tabac,
du cafe et de l'opium, le chant des hymnes, les danses
au son du tambour et de la flftte ; en un mot, de vouer
a la damnation tous ceux qui ne partageraient pas les
doctrines de Kazizad6 , et d'infliger k ceux qui per-
sisteraient dans leur h£r6sie toutes les punitions tern*
porelles qui seraient en leur pouvoir (22 septembre
1656) [i]. La nuit qui suivit ce rassemblement, toute
la ville fut en emoi; les etudians des colleges, dont les
recteurs et les professeurs &aient orthodoxes, s'arm6-
rent de batons et de couteaux, attir&rent a eux les mar-
chands et leurs esclaves, et se rendirent tumultueuse-
ment k la mosqu£e de Mohammed II, poussant des cris
menagans contre les derwischs mewlewis, khalwetis,
djelwetis et schemsis 1 . A la nouvelle de ces d6sordres,
le grand- vizir envoy a un message aux scheikhs pr£di-
cateurs, fauteurs de tous ces troubles, pour les exhor-
ter k rentrer dans Fordre ; mais cette demarche &ant
restee sans r&ultat, il adressa au Sultan un rapport
dans lequel il lui repr&enta la n£cessite d'an^antir les
rebelles. Les sentences de mort sign^es par Moham-
med contre les auteurs des troubles, furent commutes
par Koeprilu en ordres de bannissement : Oustouwani,
Turk Ahmed, Diwane Moustafa et quelques autres,
furent immediatement embarqu^s pour Chypre.
i L'ordre de ces derniers fut fond£, au commencement de ce siecle, par
le schelkh Schemseddin Siwasi.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 7
Aussi long-temps que du haut de leurs chaires les
scheikhs ne lanc&rent que de sots blasphemes contre
les reformes et les innovations du grand-vizir, le gou-
vernement se tint tranquille, laissant le soin au bon
sens public de faire justice de la barbarie de ces fana-
tiques et de rendre ridicules les efforts qu'ils faisaient
pour bannir toute civilisation. C est ainsi qu'un jour
un des assistans demanda au pr£dicateur Ahmed,
surnomm£, k cause de sa grossierete, Turk : «Pour-
» quoi ne d£fendez-vous pas aussi, comme une inno-
» vation, de porter des pantalons? — Un veritable
»musulman, repliqua le barbare, peut en effet se
» passer de pantalons et n a qu'i se couvrir d'un ta-
» blier. — Mais, interrompit son interlocuteur , les
» peignes et les cuillers sont aussi des innovations.
» Que proposez-vous k leur place? — Nous les ferons
» disparattre £galement ; servez-vous de vos doigts
» comme peignes et de vos mains pour cuillers, etc. »
Ce Turk Ahmed n'&ait qu'un moine mendiant ; mais
les prelats du parti ne pratiquaient gu£re l'aust£rit&
des principes qu'ils prfichaient. Les jeunes gargons
qu'ils entretenaient portaient sous leurs vfitemens
grossiers d'autres habits d'&offe de soie brod^e , et
d^ployaient un grand luxe dans leur int^rieur. Un
de ces s^vferes moralistes, k qui le fils de Fakhred-
din, Maanzad6, demanda comment il conciliait les
plaisirs voluptueux dtfendus par la loi avec ses pre-
dications contre l'usage de l'argenterie, de la soie,
contre la musique et la danse, fit cette r^ponse : « Pour
» qu'un p£ch£ puisse s'expier, il faut qu'il ait procure
Digitized by
Google
8 mSTOIRE
» une jouissance r£elle, telle que la procurent les fern-
» mes, les gargons, les d£s et le vin; mais l'usage de
» Targent et de la soie, la musique et la danse, ne
» donnent aucun plaisir sensuel ; du reste, cette absti-
» nence n'est bonne que pour le peuple, et l'homme
» consider^ comme pieux et saint peut en secret se
y> livrer k toute sorte de plaisirs. » Ce tableau des
moeurs, que nous a laiss6 1'historien Nahna sur son
epoque, prouve qu'en Orient comme en Occident,
les hypocrites sont toujours les m£mes.
Mohammed Koeprilii avait d£j& soumis au Sultan
deux rapports pour demander sa signature a des sen-
tences de mort; it est vrai qu'il commua ensuite la
peine capitale en.bannissement; d'un c6t£, sas£v£rit6
avait pour but d'essayer le degr6 de sa puissance; de
l'autre c6t£, il voulait endormir par son indulgence les
terreurs secretes de la sultane Walid6 qui, au nom du
Sultan, avait jur^ les quatre conditions poshes pour son
acceptation du grand-vizirat. II esperait encore, par
cette m£me indulgence , obtenir d'autant plus facile-
raent le consentement de la sultane Walide a une troi-
si6me proposition, celle de l'ex6cution de son proteg^,
l'ancien defterdar Karagoez Mohammed-Pascha. Le
rapport lui ayant &6 renvoy£ avec la signature du
Sultan, la sentence fut ex^cutee sur Fheure (7 octobre
1656 — 18 silhidj6 1067). Abaza Ahmed-Pascha ,
compatriote du kapitan Kenaan-Pascha, et dont la fai-
blesse avait &6 une des principales causes de la d£~
faite de la flotte prAs des Dardanelles, comptant sur
la protection sp£ciale de la sultane Walid6, n'avait
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. g
t
pas craint de venir k Constantinople ; k son arrivle, il
fut mis k mort. Cette nouvelle execution jeta la ter-
rain* parmi tous les proteges de la sultane-m&re. Le
vieux moufti Hanefi fut destitu6 (1 1 novembre —
93 moharrem) et sa place donn£e k Balizad6, homme
frudit et auteur de plusieurs commentaires sur des
ouvrages de jurisprudence et sur la tradition ■. Le
defterdar Diwrighi Mohammed-Pascha , poursuivi k
coups de pierres par les troupes qui avaient bris^ les
vitres de sa maison, parce qu'iln'avait pu payer leur
solde en entier, vint tout tremblant porter ses plain-
tes au grand-vizir. Celui-ci. bien qu'irrit£ de ce d£s-
ordre, lui dit en souriant : « Les choses marchent
» ainsi; connais-tu si peu les affaires de ce monde?
» Gombien de fois les defterdars tes pr£d£cesseurs
» n'ont-ils pas vu briser leurs vitres! lis en ont 6x6
» quittes pour passer deux ou trois fois chez le vi-
» trier et pour en acheter d'autres. Jusqu & ce que
» Dieu nous fasse la gr&ce de faire tout rentrer dans
» Tordre , nous devons prendre patience. » Mais
comme le defterdar paraissait peu dispose a attendre
jusque-l& , Koeprilu norama le lendemain k sa place
le baschbakikouli Ahmedaga. Khalilaga , chef de la
premiere chambre, qui jouissait de la faveur par-
ticuli&re du Sultan, fut £loign6 du serai avec une
pension journaliere de deux cents aspres, et remplac£
« II laissa un commentaire sur le Kenz, des gloses marginales aa com-
mentaire du Miftah, un commentaire sur la Borda, une traduction et un
commentaire sur les traditions. Voyez sa Biographie, dans Ouschakizadl,
1*175*.
Digitized by
Google
io HISTOlKE
par Gourd Sefer, aga da serai de Galata. Lb kapitan
Sidi Ahmed-Pascha, un des vizirs les plus influens,
et que ses amis du harem avaient voulu Clever au
grand- \izirat, regut ordre de se mettre sur-le champ
en route pour prendre possession du gouvernement
de Bosnie et du commandement en chef des troupes
cantonn£es dans cette province. II eut pour succes-
seur, dans le commandement sup&ieur de la flotte,
le gouverneur destitu£ de Temeswar, Mohammed-
Pascha le boiteux (12 d&embre 1656 — 24 safer
1067).L'ambassadeur persan, Pir All, porteur d'une
lettre dans laquelle le schah protestait de son d^sir de
voir la paix maintenue entre les deux empires, offrit
au Sultan quelques traits de mulets et un £I6phant.
Le jour de son audience de cong6, le grand- vizir hri
donna un festin splendide a Eyoub , dans le jardin
d'Yousouf-Pascha, et nomma pour Faccompagner en
Perse, en quality d'ambassadeur , Ismailaga (30 d6-
cembre — 13 rebioul-akhir). Le Sultan envoya au
schah deux chevaux arabes de noble race , dont Tun
avait des harnais enrichis de pierres fines, et quelques
ballots de magnifiques etoffes et de drap fin d'Europe.
Ismailaga les presenta au schah Abbas II dans sa ca-
pitale d' Isfahan, et revint k Constantinople apr6s un
s6jour de trois mois k la cour de Perse. Quatre mois
plus tard, le Styrien Simon Reninger, resident impe-
rial, introduit k l'audience solennelle du grand-vizir et
du Sultan, remit les lettres de creance de Leopold I er ,
nouvellement £lu empereur d'Allemagne. Malgr£ la
paix qui existait entre les deux empires, les plaintes
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAH. it
contre les ravages commis sur les fronti£re& conti-
nuerent sans interruption de part et d autre. Trois
amines avant Farrivee de Reninger h la Porte, les
Turcs, forts de quatre mille hommes, avaient pouss£
une incursion jusqu'& Radkersbourg , appartenant
au prince d'Eggenberg ; une autre troupe avait mas-
sacre, pr& de Neuhaeusel, soixante-quatre heiduques;
ce qui n'empficha pas le pascha d'Ofen d'envoyer des
tschaouscbs au feld-marechal comte de Puechhaim, k
Vienne, pour se plaindre des incursions de Bathyany
et Forgacs, et des brigandages commis par les hussards
et les heiduques entre Komorn et Gran. Le jour de
l'audience du resident imperial, les ambassadeurs de
Transylvanie et de Su&de furent 6galement admis en
presence du Sultan. Le roi de Su£de, Charles Gustave,
demanda par son ambassadeur, Claude Sohalam, le
m£me qui avait conclu au nom de son maitre l'al-
liance avec la Transylvanie et les Cosaques , que la
Porte donn&t au khan des Tatares Vbrdre d'envahir
les provinces m^ridionales de la Russie, tandis que
les Su6dois attaqueraient celles du nord '. Charles
Gustave &aitalors en guerre avec la Pologne ; Koe-
prilu lui fit r6pondre : « Que la Porte agr^erait son
» amitie aussit6t qu'il aurait fait sa paix avec la Polo-
» gne. » Un mois plus tard, une nouvelle ambassade
suedoise, composee de Liliencron et deGptthard Wel-
lig, auxquels s'&aient joints, de la part de Rakoczy,
Francois Szepessi et Nicolas Tordai, fit son entree &
i Rapport de Reninger , dans les Archives de la ville. La lettre du roi
au Sultan est datee du 23 septembre 1656.
Digitized by
Google
la HISTOIRE
Constantinople; elle &ait charg& comme la pr^ce-
dente d'exciter les Ottomans contre la Pologne. Le
drogman de la Porte, le vieux Soulfikar, ne pouvant
pas traduire la lettre latine du roi de Su6de, fut rem-
plac6 par 1'interprtte imperial, Panajotti Nicusi l .
L'ambassadeur polonais, Nicolas de Leszczye Jas-
kolski, pour determiner le grand- vizir k rorapre avec
la Russie, insinua k la Porte que le czar avait le pro-
jet de soulever contre Tempire ceux de ses sujets qui
professaient la religion grecque. Cette intrigue n eut
aucune suite ; cependant Jaskolski eut la satisfaction
de voir conduire dans les Sept-Tours les envoyes tran-
sylvaniens, Frangois Tordai, Etienne Tessai et Jean.
Harsanyi, en partie k cause du retard apport£ au paie-
ment du tribut, en partie k cause de l'alliance que
Rakoczy avait conclue avec les Su£dois et les Cosa-
ques contre la Pologne, contrairement aux ordres du
Sultan. Les d£put& su&lois, craignant le mdme sort,
s'empress&rent de conjurer Forage par un present de
cinq cents ducats fait au grand- vizir. Wellig mourut
peu de temps apr£s, et Liliencron fut renvoy6 sans r£-
ponse a (15 aoAt 1657). Loin de se laisser intimider,
Rakoczy gagna k ses int6r&s les votevodes de Mol-
davie et de Valachie , mais cette alliance fut aussit6t
rompue que conclue. Constantin Scherban, prince de
* On lit dans la lettre du roi : Confidirmu fore ut omnia et singula
pensitentur et nobis pro nostra et rei necessitate respondeatwr. Rapport
de Reninger da 12 juin 1657.
> Historia belli Cosacco-PoUmici autore Grondski. Pestini, 1789,
p. 408 el 409.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i3
Valachie, qui avait commence son rdgne par faire
couper le nez h son rival au trdne , Dikoghli, et par
faire pendre Chrice qui lui disputait la principal,
reclaraa de Rakoczy huit mille ducats que celui-ci
avait empruntes de Mathias Bessaraba. Rakoczy paya
la somme ; mais , pour se venger, il souleva contre
Scherban les milices (seimes) du pays; par la suite,
il se ligua de nouveau avec lui contre la Pologne et
l'abandonna. Lui-m6me, abandonn£ par les Moldaves
et les Cosaques, fut battu par les Polonais, et destitu£
par la Porte. Les Etats transylvaniens nomm^rent k
sa place Francois Rh&lei, qui, pour faire sanctionner
son Ovation, envoya aussit6t Sigismond Band au
pascha d'Ofen, et Frangois Keresztesi h Constanti-
nople; mais tous deux echou^rent dans leur mission.
Unenouvelle rebellion &ait sur le point d^clater,
lorsque la vigilance du grand-vizir la pr£vint. Koe-
prilu avait appris, par les nombreux espions qu'il en-
tretenait dans toutes les provinces de l'empire, que les
rebelles, auteurs de l'6v6nenient du Platane et du pil-
lage du tr£sor de la famille de Hasandjan (Seadeddin),
s'agitaient en tous sens et n'attendaient qu'une occasion
pour se soulever. lis crurent avoir lrouv6 cette occa-
sion dans l'eloignement des affaires de Sidi Ahmed-
Pascha, dont ils demandaient imp&ieusement la no-
mination comme grand-vizir, ou du moins la reinstal-
lation comme kapitan -pascha. Koeprilu s'etant rendu
chez le moufti, lui demanda un t&noignage 6crit qui
d£clar&t l£gaux tous les aptes de son administration. Le
«oufti signa l'£crit dressl par le reis-efendi Schami-
Digitized by
Google
i4 HISTOIRE
zad£, et, le remettant entre leg mains da grand- vizir,
il lui demanda d un air &onne : « Mais a quoi cela
» peut-il vous servir? — A m'assurer de votre fid£lite,
» lui r£pliqua Koeprilii ; j'ai voulu qu'un ecrit de votre
» main t£moign&t en ma faveur aupr£s du Sultan ,
» dans le cas ou mes adversaires essaieraient de vous
» gagner, comme tant de vos pr&tecesseurs, a leur
» parti. » Le moufti lui jura de nouveau qu'il ne ces-
serait de le seconder avec franchise et de tout son
pouvoir dans ses mesures de r£forme. En quittant le
moufti, Koeprilii se rendit chez le scheikh des janis-
saires, Kara Hasanzade : le vieux Housein , qui d£jk
avait aide les pr£c6dens grands- vizirs h s'emparer des
auteurs de Tev^nement du Platane, lui promit £gale-
ment sa cooperation pour etouffer la revolte naissante.
Koeprilii appela k un conseil secret l'aga et le lieute-
nant-general des janissaires , ainsi que les principaux
officiers de leur etat-major, et apr&s avoir regu d'eux le
serment de leur sincere cooperation pour le retablis-
sement de la tranquillity publique, il fit annoncer un
grand conseil pour le matin du jour suivant. Pendant
la nuit, et pour pr^venir les troubles qu'on craignait
devoir edater, le grand- vizir, accompagne de l'aga des
janissaires, fit lui-m6me la ronde dans toute la ville.
Le lendemain, vendredi 5 Janvier 1657 (19rebioul-
ewwel 1067), au moment oA les vizirs, les emirs, les
agas et les oulemas se trouv&rent tous reunis, un mes-
sager leur remit cet ordre de Tempereur : « Depuis
» mon av£nement au tr6ne, les sipahis n'ont cesse de
» d^passer les bornes de l'ob&ssance, de fouler aux
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. i5
» pieds la gratitude qu'ils me doiveot, et de se jouer
» de l'honneur de r empire. En consequence , nous
» avons charge notre grand-vizir de les aneanlir, ce
» qui pour l'instant est 1'afFaire la plus importante
» pour le maintien de la foi et de 1'Etat. Que les bien
» intentionnes pr&ent leur secours k mon grand- vizir
» afin de punir les medians, et ils seront l'objet de
» mes meilleurs voeux. » L'assembl£e dit que de jour
en jour elle avait attendu la punition des fauteurs de
troubles, et quelle remplirait fidelement les ordres du
Padischah. Sur le rapport envoy6 au serai, et qui fit
connaitre au Sultan les dispositions favorables des prin-
cipaux dignitaires, Mohammed leur envoya ces lignes :
«Les chefs des rebelles doivent 6tre saisis et mis &
» mort.»
Ce m&ne jour , le silihdar d£pos6 , Ahmedaga , le
kiaya des djebedjis, Khalilaga, le grand-chambellan,
Khasseki Mbustafaaga, et soixante de leurs adherens
furentd^capites devant TAlaikoeshk, sur la place mdme
oil le Sultan avait regu des mains des rebelles la liste
de proscription, et avait dft assister k la strangulation
des deux eunuques gouverneurs de la cour. Les deux
khans situ£s pr&s de la nouvelle inosqu£e, autrefois le
sljour des ambassadeurs Chretiens, et depuis le quar-
tier-gen^ral des rebelles, furent occup£s par la force
arm£e ; la nuit ou le grand-vizir et l'aga des janissaires
firent ensemble leur ronde dans la ville, ils se saisi-
rent de eeux des janissaires , des sipahis, des djebe-
djis, des topdjis, connus pour 6tre des artisans de trou-
bles, et firent jeter leurs corps dans la mer, pour ser-
Digitized by
Google
16 HfSTOIRE
vir de p&ture aux poissons, suivant l'expression de
Thistorien de 1 'empire '. Vingt rec£leurs d'objets vo-
tes dans la derni&re r&volte furent ex£cut£s sur l'hip-
podrome; la tfite du defterdar de Bosnie, Alagoez ,
fut envoy^e d'Andrinople k la capitate; Sournazen
Moustafa-Pascha mourut de mort naturelle dans son
gouvernement d'Erzeroum. L'ancien silihdar Siaw-
ousch-Pascha , comptant sur la protection du serai,
avait refus^, malgr£ des ordres formels, deserendre
dans la province dont l'administration lui avait et6 con-
fine ; Koeprilii adressa un rapport au Sultan pour lui
repr&enter les dangers d'un pareil exemple, et lui de-
mander la mort du coupable. Le consentement impe-
rial s'&ant fait attendre par suite des intrigues des fa-
voris , le grand-vizir se presenta devant le Sultan ,
tenant le sceau d'une main, et pr6t k le lui remettre ,
puisque, contrairement aux conditions stipulees, son
rapport n'avait pas &A ratifie sur-le-champ. Moham-
med lui dit : « Je t'abandonne la punition de tous
» ceux qui se m&eront de tes affaires; fais comme tu
» l'entends. » Par deference pour le Sultan, Koeprilii
fit provisoirement gr&ce de la vie a Siawqusch, et atten-
dit quelques mois avant de bannir les favoris qui pre-
tendaient exercer une influence sur la raarche du gou-
vernement; mais, ce terme expir£, it 61oigna du serai'
ses adversaires les plus influens, le teneur de l'etrier,
Anber Moustafa, Tagadu turban, Gourdji Ibrahim, le
grand-£cuyer Omer, et le silihdar Moustafa, en leur
< Laicheleri nefakcfi kaXwanati derya 6Mi. Nalma, p. 610.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 17
dormant des emplois ou des pensions. Le scheikh
maure, Salim , hypocrite enthousiaste, dont nous avons
d£ja signal^ I 'impudence, s'etant permis des murmures
sur une diminution de sa pension, fut £trangl£ d'apres
Tordre de Koeprilii , et jet6 k lamer par le bourreau
Soulfikar, qui avoua par la suite k ses amis qu'il avait
ainsi livr£ secr&ement aux flots du Bosphore plus
de quatre mille victimes. Un pareil traitement inflige
k un scheikh, l'oracle du peuple de Constantinople,
faisait suffisamment pressentir la s£v6rit6 qui serait
deployde contre le patriarche grec accus6 de tra-
hison. Koeprilii intercepta une lettre de ce dernier au
votevode de Valachie , Constantin Bessaraba , dans
laquelle on remarquait le passage suivant : « L'lsla-
» misme apprbche de sa fin; la foi des chr&iens va
» bientftt regner partout en souveraine; bient6t tous
» les pays seront entre les mains des chr&iens, et les
» seigneurs de la croix et des cloches seront les sei-
» gneurs de l'empire. » Koeprilii fit comparattre de-
vant lui le patriarche, et le questionna sur le sens de
sa lettre; celui-ci r^pondit que tous les ans il £crivait
des circulates semblables pour exhorter les fideles a
l'aumdne ; mais cette interpretation ne l'empgcha pas
d'fitre pendu k la porte de Parmakkapou. Ce fut le
troisieme patriarche ex£cut6, bien qu'il fiftt peut-6tre
aussi innocent que le clerg£ grec qu'on avait accusd
d'avoir pousse ses co-religionnaires k se m61er aux re-
belles lors des derniers troubles, en pr£tendant qu'un
grand nombre d'entre eux avaient port£ des bonnets
de janissaires et des dolmans bleus. Une enqudte or-
T. XI. 2
Digitized by
Google
1 8 HISTOIftE
donn£e par le grand-vizir pour verifier cette accu-
sation amena la d^couverte de quarante a cinquante
bonnets et dolmans , mais qui appartenaient au d&a-
phement de janissaires commis h la garde du pa-
triarchat.
Koeprilii, qui s'^tait attir£ le$ maledictions du peu-
ple par les supplices du scheikh Salim et du patriar-
che, voulut, precisement pour cette raison, organiser
un service de prices publiques, et cela d'autant plus
que l^poque de Touverture de la campagne &ait
arriv^e. II approuva fort la proposition que lui sou-
mit un gcheikh de Ka$temouni, nomm£ Mohammed
Sadik, de faire reciter mille fois par jour la soure
Feth (de la conqufite). Sur le rapport du grand-vizir,
le Sultan choisit cent un pages, qui furent charges de
dire chacun dix fois cette soure dans la mogqu6e. II
fit rechercher tous ceux de ses pages qui portaient le
nom du Prophete : Us &aient au nombre de quatre-
viugt-douze, qui regurent l'ordre de r£p&er tous les
vendredis quatre-vingt-douze fois la soure Feth. L'his-
torien de cette 6poque, le grand-cafetier Mohammed
Khalifc, fils du Bosnien Housein, faisait partie des
quatre-vingt-douze Mohammed : cette institution resta
en vigueur jusqu'au depart du Sultan pour la guerre.
Dfes ce moment, quarante-un seulement des cent un
pages contiuuerent a reciter la soure de la conqu&e.
Le grand-vizir expedia dans toutes les province^
des ordres pour les armemens et la preparation des
provisions n6cessaire$; les etendards imp^riaux fu-
rept plantes devjnt la porte du serai, en f^ce des ca-
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 19
series des armuriers. Soi*ante vaisseaux en construc-
tion devaient rejoindre la flotte du kapitan-pascha
Topal Mohammed , qui sortit des Dardanelles avee
trente-six galferes et quatre mahones , avant que lei
Veqitiens eussent pu fprmer le blocus du detroit (23 f&
vjier 1657 — 9 djemazioul-ewwel 1067). Sur 1'avis
des operations maritimes des Ottomans , le capitaine-
general Mocenigo sortit en toute h&te du port de
Candie avec dix-neuf galeres et seize gal£asses; il prit
quelques caiques pres des lies Spermadori, dans le
canal de Khios, et rencontra la flotte turque qui faisait
voile vers le canal de Samos. Trois jours aprfes (2 mai
1657), les Venitiens eg vinrent aux mains avec lfcs
Barbaresques ; ils reroporterent lavantage , et s'em-
parerent de leqr vaisseau-amiral. Parmi les prison-
niers se trouvaient l'aidin-tschaousch, qui avait e\&
envoye de Constantinople h Khios avec de l'argent et
l'ordre d'amener les vaisseaux barharesques au kapi-i
{an-paspha, Mohammed, colonel des janissaires, et
Housein d'Alger, commandant de l'escadre. La perte
des Venitiens s'&eva a cent dix-sept morts et trois cent
tjuaranle-six prisonniers : des marchandises d'Egypte
d'^e valeur de trois cent miHe piastres tomb6rent
entre les mains des vairiqueurs. La flotte v^nitienne
se rendit ensuite devant Sougadjik , dans le golfe de
Scala-Nova, et s'empara de la forteresse, dans laquelle
se trouvaient trente canons qui presque tous etaient
orn£s du lion de Saint-Marc, et avaient 6td transpor-
ts de Chypre k Sougadjik apr&s la conqufite de Tile.
Ainsi le capitaine-g6n6ral avait pris enf raoins de d$ux
tt
Digitized by
Google
ao HISTOIRE
moifl quarante-quatre vaisseaux turcs et une place forte
sur les rives asiatiques l . Les succ£s des V^nitiens et
l'avortement de la tentative des Ottomans sur Spalato *
trouv^rent une sorte de compensation dans la victoire
que remporterent en Crete les troupes de la Porte sur
celles de Venise, victoire qui fut d£cid£e en partie
par la brillante valeur de Katirdji Mohammed 3 . Pour
venger les derniers tehees de la flotte, le grand- vizir
fit 6quiper dix-neuf galions, dix mahones, treize gate-
res, une baschtarde (vaisseau-amiral), et envoya dans
les Dardanelles, sous les ordres de Schemsipascha-
zad£ , cent cinquante galdres et frigates , monies par
deux ou trois mille janissaires et deux mille volon-
taires, qui s'&aient enr616s sous la condition qu'apres
la campagne ils seraient incorpor£s dans les sipahis
et les silihdars. Le 6 juin (23 sch&ban), le Sultan
donna h Koeprilii le commandement en chef de l'ex-
p£dition, attacha k son turban deux panaches de h£ron
retenus par des agrafes de diamant, le rev&it de deux
t Voyez, sur la bataille des Dardanelles, 1© Lettera di raguaglio del
combattimento tra Varmata veneta e turca ai Dardanelli sotto Lazaro
Moeenigo nei di 11 , 18 et 19 Luglio 1657. Venet. 1657 ; 2° Lettera di
raguaglio della ciita e fortezza di Suazich fatta dalle armi venete sotto
Lazaro Moeenigo nei di 18 Maggio 1657. Venet. 1657.
a Spalato sostenuto contra VOttomana Potenza Vanno 1657 sotto gli
auspicii delta Seren. Rep. di Venezia con Vassistenza del S. Angeolo
Orio Conte e Proveditore di Lesina da Giov. Giorgio Nieolini. Venet.
1655.
3 Naif ma, II, p. 615, convient d'une perte de mille braves qui, dit-il,
ont bu le Yin du martyre; mais il ajoute c que plus de dix mille cochons
» infideles ont pris le chemin de l'enfer; > ce qui est peu vraisemblable ,
puteque les historiens venitiens ne font aucune mention de ce combat.
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. ai
kaftans, Fun sans fourrure, l'autre; double de zibeline,
et lui remit l'&endard sacr6 entre les mains. Le grand-
vizir quitta son camp de la prairie de Tscherpedji,
situ^e devant la porte de Siliwri, et se rendit par
terre aux Dardanelles avec les janissaires , les six es-
cadrons de cavalerie r^gultere et les feudataires. A
la premiere station, a Karakaldiiriin, il fit une revue
de ses troupes, et confera les emplois des tschaouschs
absens k des mouteferrikas et a des saims. Au bout
de cinq jours, il arriva a Gallipoli, et passa sur le ri-
vage asiatique, ou il etablit son quartier~g6n&al dans
le chateau des Dardanelles. Des batteries furent dres-
sees des deux c6t£s de l'Hellespont, en Europe k
Soghanlidere, en Asie pr£s du village du Petit-Kipos.
La flotte v^nitienne vint, de son c6t6, jeter Vancre sur
les rivages europeens entre le village du Grand-Kipos
et la baie de Kafirboudjaghi. Tscherkes Osman-Pascha
prit le commandement de l'escadre ottomane k la place
du kapitan-pascha. Le M juillet (5 schewal), les deux
armees navales en vinrent aux mains : sept mahones
ottomanes engagferent Taction ; une fut prise , trois
eurent leurs Equipages tuesou furent 4&n&t£es, et les
trois autres, monies par des janissaires , s'enfuirent.
Les janissaires d6barqu6rent dans la baie de Kafirbou-
djaghi, et assistirent tranquillement au combat. Le beg
d'Alaiy6, Mohammed le Petit, se jeta avec cinquante
ou soixante hommes dans deux caiques, attaqua qua-
tre mahones ennemies qui trainaient k leur suite la
mahone turque, et leur enleva cette proie gr&ce k des
prodiges de valeur. Koeprilii, qui du rivage avait &e
Digitized by
Google
aa HIST01RE
t£mom de la lfichet£ des janissaires, s'embarqua pour
la baie Kafirboudjaghi, et les d£termina non sans peine
a remonter siir leurs vaisseaux. Les escadres maltaises
et florentmes, &ant entries dans le d&roit, renouve-
ldrent 1'attaque; dix-sept galeres turques cher'cherent
a se r^fugier sous les canons du chateau d'Asie, prfes
du Petit-Kipos ; quinze autres , auxquelles les enne-
mis coup£rent le chemin, se dirig&rent sur le Grand-
Kipos, ou leurs Equipages descendirent. Le grand-
vizir ordonna k ses troupes de faire feu sur les fuyards,
dont huit cents tomberent sur le rivage. II fit dresser
immediatement des batteries pour proteger la partie
de la flotte qui s'&ait retiree pr£s du Grand- Kipos.
Les dix-sept galores , qui avaient fait force de rames
et de voiles vers le Petit-Kipos , furent pouss£es par le
vent contraire beaucoup plus bas sur la cdteasiatique,
et jeterent l'ancre pr&s du chateau de Koumtourni ,
cwi, prot£g£es par des batteries &ablies sur le rivage,
dies r&ist£rent le jou* suivant a une nouvelle attaque
des enneinis. Le troisteme jour aprfes le combat, le
vtiSBeati-attiiral mont£ par Mocenigo , et pavoise de
tous led pavilions des differens 6tats qui avaient en-
yoy6 leurs escadres h la flotte venitienne, passa, une
heare avant le coucher du soleil , toutes voiles d^
ploy&fc, devartt le chateau de Koumtourni; le canon- 4
nier Kara Mohammed pointa une des pieces de gros
calibre aveic taht d'habilet6 , qu'il atteignit la pou-
drtere du vaissfcau-amiral et le fit sauter en Fair; pen-
dant ufce heure, le carta! fut obscurfci d'un ftuage de
ftihlte, qui, tofrsqu'il fat dissipe, lafcsa voir les mflte
Digitized by VjOOQIC
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a5
debris <fa tiavife gp&rfe sur les flots : IesTurcs accou-
rur£nt pour s'emparer du drapeau et du fahal de l'a-
miral; mais le chevalier Avogaro, de Tr^vise, leur
arracha ces trophies, ainsi que les pavilions, les re-
gistres, la caisse el le cadavre de Mocenigo, celiii de
Francesco , firfcre et lieutenant de l'amiral , et sauva
trots cent cinquante-sept soldats et marins. Ce ftit ainsi
que, par le seul fait d'un canonnier, la dgfaite des
Ottomans fut changee en une victoire inesp£r<5e.
Koeprilu ne se dissimula pas que la d£faite de la
flotte etait due h la l&chetg des janissaires, et il songea
& punir les fayards en m£me temps qu'k r^compenser
le canonnier dont 1'habilete avait cause l'explosion du
vaisseau-amiral et decide la victoire. II avait poilr
principe de r£compenser les actes de bravoure, mam
il pensait ayec raison qu'on ne doit pas dissimuler led
fautes des favoris en leur accordant des recompenses
immt£rit£es dans le but d'egarer Topinion sur leur
compte, et de pallier les suites des mauvais choix
qu'on a faits soi-m&ne. Il fit venir devantlui le jeune
Mohammed, qui avait repris aux Venitiens la mahone
captur£e; lorsque ce dernier fut introduit: « Viens,
» mon faucon royal, lui dit-il; que le pain du Padi-
» schah soit ta legitime nourriture; que Dieu r£com-
» pehse les vaillans et les z^les tels que toi ! » Et il lui
baisa Ife front et les yeux, fixa a son turban deux riches
panaches, 6ta son propre kaftan pour Ten rev&ir, et
lui donna une bourse d'or pour la distribuer h seh
compagnons d'armes. II regut egalement le canonnier
dont les coups habiletaent diriges avaient fait sauter
Digitized by
Google
34 HISTOIRE
le vaisseau-amiral , lui contra une place de sipahi
avec soixante-dix aspres de revenu quotidien, et lui
fit present de cent ducats et d'un v&ement d'honneur ;
il r£compensa de m&ne les autres braves qui s'e-
taient distingu^s dans le dernier combat. Ferhad-Pa-
scha , qui avant m6me le commencement de Taction
s'&ait enfui sur le rivage et avait brill £ son vaisseau,
fut atteint par les volonlaires envoy 6s k sa poursuite,
et immldiatement mis a mort. Le lieutenant-g6n£ral
des janissaires et sept colonels de cette mil ice, qui les
premiers avaient donne l'exemple de la fuite, furent
etranglls derrtere la tente du grand-vizir, et leurs
cadavres jet&s dans la mer. Koeprilii fit d^capiter le
beglerbeg de Siwas, TscherkesOsman-Pascha, dont
les fautes avaient eu des suites desastreuses pour la
flotte. Le capitaine Sipahizad^-^lohammed , qui avait
eu sa mahone brtitee par l'ennemi, le capitaine Pous-
soladji-Mphammed, le capitaine des galeres, Kasim,
furent pendus pour l'exemple. L'aga des janissaires
Sohrab, ancien ami du grand-vizir, perdit, sinon la
vie, du moins sa place, k laquelle fut nomme le cham-
bellan Alikhodja, qui se trouvait alors au camp. Pour
Sparer le plus t6t possible les pertes eprouv&s, Koe-
prilii envoya les ordres les plus pressans k Constan-
tinople et dans les provinces. Quatre semaines apr&
la bataille, il partit des Dardanelles, et vint camper k
l'embouchure du fleuve Tschaibaschi , pr£s du vieux
Istamboul (Alexandria Troas) , en vue de Ten^dos
(14 aotit 1657 — 4 silkid<§ 1067). Le kapitan-pascha,
qui craignait que sa dignite ne pftt le soustraire aux
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. a5
rigueurs du grand-vizir, differait de jour en jour de
se rendre aupris de lui, malgr£ les invitations r£it£-
r6es qu'il en avait regues; pour se derober k sa ven-
geance, il avait dejk form£ le projet, avec les capitaines
de la flotte, de se r^fugier a Alger, Tunis ou Tripoli.
Koeprilu, en ayant &6 instruit, leur envoya des lettres
flatteuses pour les tranquilliser ; le kapitan-pascha crut
pouvoir des lors aller a Behram aupr£s du grand-vizir,
qui lui fit en effet 1'accueil le plus grade ux. Koeprilu
ordonna les pr£paratifs n^cessaires pour s'emparer
de T6n6dos; ii rassembla k Tschakmak, sur la rive
asiatique, trois mille sipahis, h qui on promit un sup-
plement de paie de cinq aspres par jour apr£s la con-
qu&e de 1'ile; il reinscrivit egalement sur les rAles de
l'&m6e deux mille janissaires, djebedjis et topdjis, et
les mit sous les ordres de Kourt-Pascha. II aborda lui-
m£me a Ten^dos le 25 aoftt (1 5 silkide) , et campa
dans la vallee de TAqueduc (Kemer Deresi), derrifere
la valine des Moulins (Deghirmen Deresi). Le lende-
main, avant le lever du soleil, les tranches furent ou-
vertes sur la colline des Sentinelles (Tekfour Bagh-
djesi). Le 27 aoAt (21 silkid£), un parti des assi£g&,
qui s'etait rendu dans lejardin de I'Empereur, au sud
de Tile, fut battu par un d&achement de deux mille
Turcs. La garnison fit une sortie dans laquelle elle
perdit cinq cents hommes tu6s et deux cents prison-
niers. Pour mieux enflammer le courage de ses trou-
pes, Koeprilu fit transporter de nuit dans Tile deux
grands canons et dix-huit gal&res charges de soldats,
qui £chapp£rent heureusement aux poursuites de Tes-
Digitized by
Google
26 lllSTOIllE
cadre venitienne. Le 31 aotit (21 silkid6), sixterhe jou*
du stege, les V^nitiens abandonment le chateau et
s'etnbarqu£rent stir leurs vaisseaiix , apr6s avoir fait
sauter les tours, et avoir enclouS les trente k quarante
canons qu'ils laissaient dans Tile 1 . On ftta k Constan-
tinople la nouvelle de la victoire par des illuminations
qui durferent troisnuits. Le tr^sorier imperial, Solak-
Mohammed, apporta au grand-vizit 1 , de la part du Sul-
tan , un sabre et un kaftan d'honneur, accompagn&
d'une lettre de felicitations. Cest ainsi que T6n6dos fut
de nouveau incorpor6 a Tempire, les V6nitiens n'ayant
pu garder plus d'un an cette lie, sur laquelle ils
avaient autrefois exerc4 leur domination. L'empereur
Andronicus avait c^de T^nedos k ses amis les G6-
iiois, k Taide desquels il avait renverse du tr6ne son
p6re Jean Paleologue. Le commandant de Tile, resti
fid&le k Jean Paleologue, l'avait remise aux V^nitiens.
Les Grecs et les G6nois se ligu^rertt pour la leur en-
enlever; les V&nitiens resist&rent k cette coalition,
mais ils ne tarcterent pas k fitre forces d'abandonner
leur possession aux Turcs. Tehedos fut une des pre-
mieres ties de FArchipel conquises par les Perses,
qui, aprto la d^faite des Ioniens devant La da, en face
de Milet, s'emparerent successivement de Khios el
de Lesbos. Par la suite, les Lac&temoniens la d£-
vasterent, parce quelle avait embrass£ le parti des
Ath&iiens. Sous les Romains, Verr& la nrit au pillage,
■ NaKraa. Soubdet, f. 115. Abdi-Pascha. La lettre de Koprilu an tts-
laraga et a Mohammed Khalifa sur la bataille des Dardanelles, p. 17; et
le Journal du drogman Paul Homero, dans La Croix, II, p. 199.
Digitized by
Google
DE L'EMPIftE OTTOMAN. a?
et enleva la Statue de T&ite ddht elle tirait son h6tib.
A Teredos, Lucullus battit Mithridate, et l'empereur
Justinien &ablit d'immenses magagins de grains pour
l'approvisionnement de Constantinople. Le plus ce-
16bre temple de Ten^dos &ait celui d'Apollon Smin-
th£e, destructeur des taupes, qui figure ordinairement
avec une hache sur les monnaies de Tile.
La s6v6rit£ avec laquelle Koeprilu avait traits les
fauteurs des troubles n'avait pas entterement dompt6
l'esprit remtiant des troupes , qui avaient mis pour
condition k leu* tranquillity le paiement de leur solde
en bonne monqaie. Malgre 1'ordre introduit dans les
finances, il manquait trois cents bourses pour faire
face aux besoins du trimestre qui allait 6choir. Pour
combler ce deficit, Koeprilu usa du moyen dont s'etait
cWjjk servi un de ses prSdecesseurs, Sinan; c'esti-dire
qti'il fit un eraprunt au tr&or priv6, emprunt qui fut
garanti par le moufti et les kadiaskers. Grice k cet
expedient, la solde des troupes fut pay£e; le Sultan
exprima sa satisfaction au grand-vizir par le don dun
poignard enrichi de pierreries et d'un kaftan de zibe-
Hue (20 juillet 1657—8 schewal 1067). Malgr6 les
services qu il avait rendus a Koeprilu, le moufti Bali-
zadE fut deatitue, parce qu'il ne suivait dans ses pro-
motions d'autre r&gle que son caprice (21 juillet). Non
settlement il avait m£connu les lois d'avancement qui
reglent les Evolutions hierarchiques des oulemas, mats
encore il aVait confer^ des places de mouderris k de
jeunes gallons, et m&ne a des porteurs d'eau ou a
des fendeurs de bois. A ceux qai lui conseillaient une
Digitized by
Google
*8 HISTOIRE
conduite plus prudente, il avait coutume de repon-
dre : « Dois-je blesser mes amis et ne pas servir mes
» connaissances ? On dira ce qu'on voudra ; peu m'im-
» porte. » Le grand-jugede Roumilie, Moustafa-Bo-
lewi, fils dun marchand deBoli, succeda k Balizad£,
conformement aux dispositions du kanoun, sa dignity
venant immediatement apr&s celle de moufti. L'ancien
kapitan-pascha , Kara Firari Moustafa , qui nagu^re
s'&ait d&nis de ses fonctions et avait achete le gou-
vernement d'Egypte, partit pour Constantinople, afin
de repondre aux plaintes elevees contre lui par ses
administr£s; le grand- vizir obtint du Sultan sa sen-
tence de mort, que le grand-ecuyer fut charge d'ex6-
cuter. Sa haine contre Kara Firari datait de l^poque
ou , rebelle aux ordres de la Porte, il avait interdit
Tentr£e de Haleb a son gouverneur, Sidi Ahmed-
Pascha ; Koeprilu se trouvait alors au camp d'Ahmed.
Le grand-6cuyer fut done envoy£ k la rencontre du
gouverneur d'Egypte, avec urie mission officielle qui
servait a cacher le veritable but de son voyage; il
avait pour le gouverneur de Damas, Tayaroghli-
Mohammed, et celui de Haleb, Abaza Hasan, des or-
dres qui leur prescrivaient de lui pr&er la main dans
Taccomplissement de ,sa mission secr&e. Firari Mous-
tafa-Pascha apprit, pres du pont de Jacob en Syrie, le
danger qui le menagait : il regut le grand-6cuyer avec
les egards dus k son rang , mais aussi avec toutes les
precautions necessaires; celui-ci, trouvant son h6te
sur ses gardes et ne pouvant d&s lors ex^cuter les in-
structions qu'il avait regues, se contenta de lui com-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 39
muniquer son message officiel : Firari Moustafa feignit
de croire aux apparences, mais il refusa d'ecouter ses
amis qui lui conseillaient d'arracher de force au grand-
£cuyer le ferman portant sa sentence de mort. A son
arriv^e k Koniah , Firari Moustafa apprit qu'Abaza
Hasan &ait k sa poursuite. Moustafa se refugia, sous
un d£guisement, k Constantinople, ou il echappa,
gr&ce k une retraite absolue, aux recherches du grand-
vizir. II est a croire que ce fut Abaza Hasan lui-m6me
qui conseilla la fuite k Firari Moustafa ; en effet, il arri-
vait souvent que les vizirs avertissaient secr&ement
les fonctionnaires disgraces lorsqu'ils &aient char-
ges d'ex£cuter une sentence de mort, et s'excusaient
ensuite de n'avoir pu accomplir la mission qui leur
&ait confine, en feignant d'ignorei: le lieu de la retraite
des condamn£s, ce qui, au jugement de Thistorien de
l'empire, &ait une action louable.
De semblables actes de rigueur contre des digni-
taires du rang de Firari Moustafa et de Sidi Ahmed-
Pascha, et plus encore le supplice d'un grand nombre
d'officiers de janissaires, apr&s Techec des Darda-
nelles, susciterent k Koeprilii un nouvel et dangereux
ennemi dans la personne du scheikh des janissaires,
le vieux Kara Hasanzad£ Housein , qui depuis long-
temps avait tremp6 dans toutes les r^voltes. Consult^
par la sultane Walid6 et le Sultan dans toutes les oc-
casions importantes, par les vizirs toutes les fois qu'il
s'agissait de r^aliser un projet de quelque gravit6 , il
avait aid6 puissamment k la d^faite des agas rebelles;
puis, de concert avec les agas du harem, il avait pris
Digitized by
Google
So HISTOIWE
une part active k la chute d'lpsehir, a V&oignemeat
de son successeur, Mourad-Pascha, a la nomination
de Souleiman-Pascha au grand-vizirat, et, sous Koe-
prilii lui-mgme, a la punition des auteurs de 1'6v£t
nement du Platane. Mais H se declara tout-k-cdup
Fadversaire de Koeprijii, pensant, d'apr& Tautorit^
d'Qmer et cejle de la tradition, qu'il n'etait pas permis
de mettre h mort un si grand nombre de confesseurs
de la vraie foi , uniquement parce qu'ils avaient pris
la fuite dans un combat. Omer avait blame un jour lei
babitans de Jerusalem de ce qu'ils avaient adresse des
reproches aux musulmans pour s'&re retires devant
unennemi sup6rieur en nombre; d'autre part, In tra-
dition dit: La fuite devant des forces irrdsistihks est
pow les musulmans yne coutume autoris&par le Pro-
phete V. Ce fut sur ces motifs que le scheikh fonda $a
proposition de d£poser le grandr vizir; il envoya uii
de $es confidens, Baki-Tschelebi, au moufti Bolewi,
pour lui persuader de rendre un fietwa dans ce sens.
Mais, au moment m6me ou le moufti se trouvait jetf
dans utie Strange perplexity par cette ouverture inat-
tendue , spn kiaya vint lui c|ire que le scheikh itait
mort subitement. Koeprilu fut ainsi delivre d'un de ses
adversaires les plus dapgereux. Le tschobanaga Kasim,
ancien kiaya du grand- vizir Tarkhaundji- Ahmed, et
depuis segban-baschi, convaincu devoir donne an
scheikh Hasanzade Housein les listes des personnes
i Nalma, II, p. 631. El firar»mimma la youtahe min siimtnil-
mours$lin.
Digitized by
Google
DE L'EIVIWRP OTTOMAN. 3i
execijt&s par tes ordres de Koeprilii , fut immftfia-
fement mis k mort.
Pendant qu'aux Pardanelles Koeprilii ramenait sous
les drapeaux ottomans la victqire qui les avait fuis si
Jong-temps, Sidi Ahmed, Fazli-Bascha et Ali Tschen-
gbizad£, gouverneurs de Bosnie, d'Albanie et de
l'Herzegovine, rivalis^ient de valeur sous les murs de
Zara, de Spalato et de Cattaro, sans qu'aucun d'eux
cependant r£ussit a s'emparer d'une de ces places.
Koeprilii fut plus heureqx dans son entreprise contre
Lemnos; quatre mille braves furent embarques pour
eette ile, sous le commandement dli kapitan-pascha
Topal-Mohammed. Comme la forteresse &ait b&tie sur
des rochers qu'on avait vainement essay e de miner , et
que la garnison avait regu des renforts d'une escadre
v^nitienne compose de dix-sept vaisssaux, le si^ge,
auquel furent blesses le kapitan-pascha, le commandant
des janissaires, le samsounclji-haschi, dura soixante-
trois jours; enfin le commandant de la place offrit de
quitter Tile. La reddition du fort fut conclue de part et
d'autre sous la condition d'une libre retraite, sans baga-
ges toutefois, pour la garnigop ; njais un ou deux cents
hommes furent massacres; cinq ceuts esclaves des gar
leres, que les V£nitiens avaient d£Uvr& dans le court
de leurs victoires , furent rendus aux chaines com-
munes, ou destines k faire partie des troupes d'occu-
pation que le kapitan-pascha devait laisser dans 1'ite;
enfin, sur les quatre cents qui s'y trouvaient, quelques
Grecs furent mis k mort « pour servir d'exemple aux
>vautrps, >> dit Thistoriographe de Tempire. Les his-
Digitized by
Google
3* HISTOIRE
toriens v^nitiens gardent le plus profond silence sur
les circonstances de cette conqufite de Lemnos par les
Turcs. Le t£moignage des historiens ottomans accuse
la perfidie des vainqueurs qui commirent veritable-
ment un acte de Lemnos. Les Grecs avaient coutume
d'appeler les cruautes et les trahisons actes de Lemnos,
parce que les femmes de Tile avaient fait autrefois un
massacre general de leurs £poux, en raison de Fodeur
qu'ils exhalaient , et parce que , lors de Immigration
des P£Iasges, ils avaient tu6 les femmes qui les avaient
accompagn£s au sortir d'Ath&nes et les enfans qu'ils
en avaient eus. Quelque temps apr£s, Tile avait &6
frapp6e de st£rilit£ dans ses champs, dans ses animaux
et dans ses femmes, et Pythia avait promis aux Ath£-
niens la possession de ceterritoire, pour apaiser les
dieux irrit^s. Lemnos s'&ait rendue k Miltiade, fils de
Gmon , aprfes quelque resistance de la part des habi-
tans d'Hephaista et de ceux de Nisyrna. Hephaista ,
aujourd'hui Cochino, avait pris son nom d'Hephaistos,
qui &ait descendu du ciel dans rile, et qui le premier
fit rougir le fer dans la fournaise , afin de le forger.
On trouve suffisamment Implication de ce mythe
dans les mines de m&al de Lemnos et le volcan Mo-
sychle, d'oii Vile a &6 nomm£e aussi la br&lanie et la
flamboyante. La terre sigillee de Lemnos fut celdbre
d6s la plus haute antiquite, surtout corame specifique
contre la morsure des serpens, dont Tile ne compte
pas moins de sept esp^ces different es. Koeprilu Mo-
hammed envoy a au Sultan, k Andrinople, un rapport
dans lequel il lui annongait sa nouvelle conquttfe;
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 53
Koeprflu lui avait cohseilte de se rendre k Andrino-
pie, esp&ant le retenir hors de sa capitale par l'attrait
des plaisirs de la chasse , pour lesquels il avait deji
montr6 une vive passion. Une annfe apr£s son av£-
nement, Mohammed, alors &g6 de bait ans, avait
assist^ k une chasse aux faucons, pr& des Eaux-
Douces k Constantinople ; Naima cite ce fait comme
un ev&iement extraordinaire, parce que le jeune Sul-
tan , en voyant un ltevre et un aigle succomber sous
le bee des faucons, avait demand^ la vie des malheu-
reuses victimes. Lorsque, trois ans plus tard, Mo-
hammed tua un pigeon de sa propre main et en fit
present au grand-vizir Tarkhoundji Ahmed, Con-
stantinople fut inondl d'odes et de chronogrammes
sur r exploit du royal chasseur, et l'historien del'em-
pire le consigna dans ses annales k c6t£ des £v£ne-
mens qui k cette £poque signal&rent la politique otto-
mane. Mohammed se livra, chemin faisant, aux exer-
cices de la chasse, et employa dix jours k parcourir
la distance qui s£pare Constantinople d'Andrinople ,
quoique cette distance ne soit que de trois journ&s de
marche; il 6tpit accompagnl du resident imperial et de
l'interpr&e Panajotti; les princes fits d'lbrahim I er le
suivaient dans des liti&res grilles k la suite des fem-
mes du harem. A une lieue en avant d'Andrinople, sur
les hauteurs de Kara-Bair, les habitans vinrent k sa
rencontre. Le moufli, la sultane Walid6, les kadia-
skers, les membres du diwan et toute la cour, avaient
quitt£ Constantinople avec lui. Quatre semaines apr&s,
on c£16bra la nouvelle de la prise de Lemnos par
r. xi. 3
Digitized by
Google
34 HISTOIRE
une illumination qui dura trois nuits, et le grand- vizir
regut da Sultan l'accueil le plus distingue (25 novem-
bre 1 657). Les trouper £tablirent leurs quarters d'hi-
ver h Koumoutdjina, Schoumna, Hezargrad, Karafe-
ria et Rodosto. Le froid fut des plus rigoureux, et
on le sentit encore davantage k Andrinople, par suite
du manque de bois et des inondations de la Toundja.
Beaucoup de propri&aires abattirent leurs maisons
pour en vendre le bois ; ce commerce leur fut des plus
favorables, de sorte que la destruction de leurs ha-
bitations les enrichit. Les troupes coup&rent sans pitie
les plus beaux arbres des campagnes de l'empereur
ou des parliculiers. La Toundja envahit les jardins du
serai.
Koeprito mit h profit les loisifs de Thiver, pour
preparer une expedition contre Rakoczy, auquel no-
tre recit nous i#m6ne mainlenant, et dont Tesprit re-
mnant attira sur la Transylvanie une guerre d&as-
treuse. D£pos£, ainsi que nous Tavons dit en parlant
incidemment des relations ext&ieures de la Porte, les
£v£nemens qui se pass^rent entre Rakoczy, ses allies
les votevodes de Valachie et de Moldavie , l'hetman
des Cosaques , et leur redOutable ennemi le khan des
Tatares , veulent 6tre racont^s avec quelques details,
Mohammed-Ghirai , knm^diatement aprfes avoir pris
possession de la souverainet£ de la Crim£e, avait con-
firm6 dans leurs fonctions le kalgha Ghazi-Ghiraf et
le noureddin Aadil-Ghirai, et rev&u Seferaga de la di-
gnite de vizir. Bientdt aprfes, des querelles s'£Iev&rent
entre les descendans de Moubarek-Ghirai et ceux de
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 35
Behadir-Ghirai : Sefer-Ghazi, prenant le parti de ces
derniers, prot^gea Selim-Ghirai contre le noureddin
Aadil-Ghirai, qui avail Spouse la cause de la famille de
Moubarek-Ghirai ; Selim-Ghirai invoqua le secours
de la tribu Schirin, et Aadil-Ghirai celui de la tribu
Manssour. Quelque temps apr&s, Aadil-Ghirai &ant
mort des suites d'une chute de cheval, Mourad-Ghi*
rai fut eleve k la dignity de noureddin. Mohammed-
Ghirai, qui, lors de son premier av&temeut, avait
envoy6 deux ambassadeurs k l'empereor d'Autriche,
accr6dita aupr£s de la m6me cour Meidan Ghazibeg %
avec la mission d'annoncer son second av&oement.
L'ann& suivante, cet ambassadeur assista au couron-
nement de Leopold comme roi de Boh&ne et de Hon-
grie, et deux ans plus tard, lors de la mort de Fer-
dinand in, au sacre de ce m6me Leopold comme
empereur d'Autriche. Meidan Ghazibeg &ait charg£,
pour le nouvel empereur, non seulement de felicita-
tions, mais encore d'unelettre du khan, danslaqueHe
on remarquait les passages suivans : « Rakoczy s'est
» d£masqu£; le grand- vizir Mohammed Koeprilii s'est
» mis en marche pour le puhir. Moi-m6me j'ai regu
» du Sultan l'ordre d'appuyer le grand-vizir : j'ai ra-
» vag6 la Transylvanie a la t6te des Noghais, et pour-
» suivi Rakoczy jusque sur les bords de la Thebs;
» mais Bt j'ai dft m'arr&er, pour ne pas franchir les
» fronti&res de votre empire. La Porte a confere la
» principality de Transylvanie h Acate Barcsay; si
Ge iTut le neuvi&me ambassadeur tatare qui parnt a la conr imperiale,
3*
Digitized by
Google
36 HISTOIRE
» vous tenez k l'amiti£ du Sultan et k la mienne, vou9
» traiterez Rakoczy corame un rebelle. » L'empereur
r&lama contre le passage de la lettre dans lequel il
ftait question des limites de son royaume, en disant
que le khan ignorait la veritable demarcation des fron-
tteres qni s'&endaient au-delk de la Theiss. Meidan
Ghazibeg regut de la munificence imperiale cinq mille
rixdales, une chaine d or et de la vaisselle d'argent
pour une valeur de deux mille soixante florins.
L'hetman des Cosaques avait sollicit6 de la Porte
l'investiture de la souverainet6 du pays qu'il gouver-
nait, mais la Porte la lui avait refus^e par £gard pour
le khan des Tatares qui aurait pu prendre ombrage
de cette faveur accord£e h un infid&le ; m£content de
Tissue de cette negotiation , il s'&ait joint k Rakoczy
dont les forces combines k celles de ses auxiliaires
s'elevaient k soixante mille hommes. Le khan des Ta-
tares envahit la Transylvanie avec deux cent mille
cavaliers, dont la moitte &ait sous les ordres du
khalga. Dans cette expedition, vingt mille chr&iens
pfrirent; vingt mille k peu pr&s furent faits prison-
niers, parmi lesquels se trouvaient sept cents nobles
transylvaniens; plusieurs milliers de chariots turent
charges de butin , cent cinquante canons train£s k la
suite de l'arm6e victorieuse; le khan imposa en outre
au pays une contribution de trois cent mille piastres
pour la rangon des plus proches parens de Rakoczy
tomb£s en son pouvoir. Le Sultan exprima sa haute
satisfaction au khan , en lui faisant present d'un poi-
guard garni de pierreries, et dun riche kaftan fle zi-
Digitized by
Google
DE I/EMPIIIE OTTOMAN. 3 7
belme. Les votevodes de Valachie et de Moldavie, qui
avaient pris part a lexp&iition contre la Pologne, fu-
rent appeles k Constantinople pour rendre compte de
leur conduite. Mais comme les voi£vodes qjourn&ent
leur depart sous difftrens pr&extes, et que cdui de
Valachie, Constaptin Bessaraba, eut Imprudence de
dire que, si jamais il se rendait k Constantinople, ce se-
rait le sabre au poing, la Porte les d£posa. Le Grec
Michn£, fils dun serrurier, fut nomm£ vo&vode de
Valachie, et l'Albanais Ghika, compatriote du grand-
vizir, vieillard de soixante ana, vo&vode de Moldavie.
Le Sultan envoya au khan des Tatares dix mille du-
cats k titre d argent de bottes, et une lettre qui lui
prescrivait d'occuper la contr& d'Akkennanavec qua-
rante mille hommes. Le gouyerneur de Silistra, Fazli-
Pascha, regut Tordre d'entrer en Valachie par Rous-
djouk, k la tete des sipahis et des jaiissaires, et des pos-
sesseurs de siamets et de timars. Au lieu de partir en
toute hate de Rousdjouk, Fazli perdit dix-sept jours a
des temporisations inutiles, et laissa k Bessaraba le
loisir de brftler les faubourgs de Tergowitsch et de
s'enfair en Transylvanie ; vingt mille ducats offerts k
Fazli par un interpr&te auraient, dit-pn, &6 le prix de
ces retards complaisans. Le kalgha k qui avait &6 con-
fie le commandement en chef de l'armfe tatare , re-
fusa d£s-lors d'agir de concert avec Fazli-Pascha, qui
fut rapped k Andrinople et ex£cut£. Le Sultan t&noi-
gna sa satisfaction au kalgha en lui envoyant par un
chambellan une chaine d'or et un poignard enricbi de
pierreries(1657).
Digitized by
Google
30 HISTOIRE
Le 1 3 avril S 658, la tcnte irop&iale fat dressle dans
la plane d'Andrinople, poor annoncer la reprise des
hostility centre la Transylvanie. Le grand-vizir ne par-
til que neaf semaines plus tard, apris avoir 6l& revttu
golennellement da litre de serdar par le Sultan, qui,
confarm&nent k 1'ancien usage, fixa de sa propre main
k son turban deux agrafes de diamans surmontees
de panaches de h£ron. Les gouverneurs d'Ofen et de
SiHstra, Kenaan et Kadr-Pascha , ayant r£uni k leurs
troupes et k leurs lewends de la Tatarie Dobroudja,
douze mille Polonais, marchfrent sur Jenoe qu'ils pri-
rent aprds un stege de vingt-quatre heures (30aotit),
La cavalerie tatare et cosaque se rendit a Weissen-
bourg (Alba Julia), residence de Rakoczy, et la d6-
vasta. Deux cent mille Tatares r^duisirent en cendres
cette belle contr6e, et lui enlevirent cent cinquante
mille habitans dont les deux tiers perirent par Y6p6e,
et le reste fut trains en esclavage. Sur les instances
des Etats de Transylvanie, Barcsay fut nomm6 vote-
vode de cette province, k la charge par lui de payer k
la Porte, au lieu de 1'ancien tribut de quinze mille du-
cats, un tribut de quarante mille ; k cette condition
ruineuse, le chambellan envoy£ k cet effet remit, sui-
vant l'usage , k Barcsay un kaftan, une kouka et une
masse d'armes, et accomplit ainsi la c£r£monie solen-
nelle de son installation sur le trdne, ou plut6t sur le
tabouret de la Transylvanie, parce que cette princi-
pality, comme celles de Valachie et de Moldavie,
n'est pour ainsi dire qu'un tabouret dor6 pour les
pieds du Sultan. Tschenghizad6 Ali-Pascha, en sa
Digitized by VjOOQIC
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3g
quality de gouverneur de Temeswar, regut ordre
d'occuper la Transyl vanie ; le gouverneur d'Qfen,
Kenaan-Pascha , fut charg£ de la garde de Jenoe. Le
Sultan 61eva a la dignit6 de grand-ecuyer le cham-
bellan qui lui apporta la oouvelle de l'heureux succte
des armes ottomanes , el envoya au grand-vizir un
«abre tout brillant de diamans et un kaftan double
de zibeline. Le triomphe de Koeprilu fat c&ebre a
Andrinople et dans tout l'empire par des illumina-
tions qui durerent sept nuits. Entre Acate Barcsay,
le nouveau prince de Transylvanie, et le gouverneur
d'Ofen, furent arr£t£es les cinq conditions suivantes :
1°. Lugosch et Sebes, dont les revenus &aieot desti-
nes k 6tre distribu£s en aumdnes a la Mecque et k
M£dine, devaient d&ormais, ainsi que tous les villa-
ges qui en dependaient, faire partie da terrkoire turc.
3°. Jenoe , avec son ancienne circonscriptiofi, devait
a l'avenir relever de la Porte. 3°. La m&ne disposition
s'appliquait aux villages du district de Szoinok, friges
autrefois en fiefs et en wakfs. 4°. Le prince et les trois
nations de Transyl vanie s'engageaient solidairement a
ecarter Rakoczy. 5°. Les frais de la derniere guerre
devaient 6tre a la charge des Etats qui promirent en
effet de contribuer k les payer, proportionnellement k
leurs moyens.
Les troubles qui venaient d^clater dans l'Asie-
Mineure rendirent necessaire la presence du grand-
vizir dans cette partie de l'empire, et ne permirent pas
aux Ottomans de mieux exploiter leur victoire. Pen-
dant les prlparatifs de l'exp&lition contre la Transyl-
Digitized by
Google
fa HISTOIRE
vanie, Abaza Hasan, « ce levain de toutes les dfe-
» cordes, eet agent provocateur de toutes les s£di-
» tions, » avait organist dans TAsie-Mineure une des
plus terribles r^voltes dont 1'histoire ottomane fasse
mention; il avait r&rai autour de lui non settlement
cette masse flottante de rebelles qui vivaient de trou-
bles, mais encore des paschas, tels que le gouverneur
de Damas, le vizir Tayyarzade Ahmed, le beglerbeg
Djanmirza et plus de dnquante sandjakbegs. Outre une
horde de saridj£s et de seghbans, qu'on appelait la
milice du pays, et qui n'&ait en r&lite que le soutien
de toutes les r6voltes, sous pr&e&te d'obeir aux or-
dres qui leur enjoignaient de se rendre au camp im-
perial avec leurs contingens, divers beglerbegs ou san-
djaks avaient rassembte leurs troupes et s'avangaient
vers la capitale ; lorsque le Sultan alarme leur adressa
un kattisch&if , dans lequel il leur reprochait leurs
retards, ils d£clar£rent qu'ils ne se mettraient pas en
route avant qu on eAt destitu6 Koeprilu, qui, disaient-
ils, avait fait ex&uter plus de mille sipahis et un nom-
bre encore plus considerable de janissaires. Ils envoys-
rent un d'eux, nomm£ Hasan, au Sultan avec cette
r£ponse, et march&rent imm£diatement sur Brousa.
Dans le cours de ce voyage , les chefs rebelles ne
permirent pas le pillage aux soldats sous leurs ordres;
mais ils frappfrent les villes qui se trouvaient sur leur
passage de contributions de dix mille k vingt mille
piastres, et les distribuerent ensuite a ceux qui avaient
jur6 fidelity h leurs drapeaux. Ils forcfrent le juge de
Brousa de se rendre auprds du Sultan avec un second
Digitized by
Google
DE L'EMPIRB OTTOMAN. 4t
message. Mohammed, irriti d'une semblable audace,
fit on accueil terrible ao juge : a Le roi de Pologne,
» lui dit-il, bien qu'infid&e, a pourtant contribu6 k la
» victoire de la foi dans la derni&re campagne, et ceux-
* ci , qui s'appellent les vrais croyans et les confesseurs
» de l'unitl, ont £gar6 par des propositions diaboliques
» un grand nomhre de musulmans, parce quils avaient
» peurdeperdrelavie. Si Abaza Hasan n'osevenirici,
» qu'ii aille administrer Bagdad et disperse son armfe.
» II n'est pas k propos de deposer le grand- vizir; si on
» n'obeit pas k mes ordres, j'en atteste le ciel, je les
» an&tntirai tons ainsi que vous; aujourd'hui vous &es
» prot£g6 par le caract&e inviolable d'ambassadeur;
» partez.» Legrand-\izirfits«pritementmettreimort
le chambellan Hasanaga, qui lui avait apport£ un mes-
sage d'Abaza Hasan et l'annonce de la r6volte, de
pear que quelque chose n'en transpir&t dans le camp.
Les janissaires et les sipahis qui &aient auprte d'Abaza
Icrivirent de nouveau au Sultan pour lui demander la
destitution de Koeprilu, mettant k ce prix leur subor-
dination. Mohammed se declara hautement le pro-
tecteur du grand- vizir , et ferma ainsi la bouche aux
ennemis de ce dernier, qui avaient esp£r£ tirer parti
des circonstances ; on r^pandit dans toutes les provin-
ces une grande quantity de copies du fetwa, dans le-
quel le moufti et tous les oulemas avaient mis les re-
belles au ban de l'empire. Le gouverneur du Diar-
bekr, Mourteza-Pascha, regut Tordre de marcher
contre Abaza avec tous les begs du Kurdistan et le
contingent d'Erzeroum. La defense de Brousa fut con-
Digitized by
Google
4* HISTOIRE
B6e k Kenaan-Pascha, celle de Modania k Tschaqusch-
oghli Mohammed-Pascha. Le gouverneur d'Anatolie,
Konakdji Ali-Fascha, eut provisoirement le comman-
deraent en chef de Fannie d'exp^dition; en attendant
l'arriv^e de Mourteza-Pascha , l'ancien kaimakam,
Stnan-Pascha, fut charg£ de la garde de Scutari qu'il
fortifia par des redootes. Toutes ces mesures &aient
bonnes en elles-mdmes, roais elles fiirent d£jou£es par
les secr&tes intelligences de Kenaan-Pascha, gouver-
neur de Brousa, avec les rebelles.
A son retour de Tile de Cr6te, le serdar Deli Hou-
seiti, qui avait fait pendant douze ans la sainte guerre
aux V&ritiens, qui a vait victorieusement defend u Ca-
n4e contre toutes les fttaques des ennemis , assi£g6
Candie avec tant de vail lance, si heureusement &ouffe
la r^volte de ses troupes, ne trouva pour toute recom-
pense de ses services que I'hostilil^ de Mohammed
Koeprilii. Le grand-vizir voulait mettre a mort Deli
Housein , sous pr&eite qu'il a vait amass£ de grandes
richesses et n'avait pas fait la conqu&e de Candie; il
voyait en lui un rival a la phis haute dignke de Tern-
pire, et craignak qu'on ne lui envoyftt de nouveau le
fcceau, ainsi qu'on l'avak <Uj& fait une fois. Les nom-
breux amis de Deli Housein k la cour et dans le gou-
vernement empfichdrent la realisation des prqjets du
grand-vizir. Le khazinedar Solak Mohammed obtint
de la sultane Walkte la gr&ce de Deli Housein. Le
reis-efendi et Gourdji-Kiaya, de concert avec Solak
Mohammed, reprisent&rent k Koeprilii qu'on ne pou-
vait mettre k mort un vizir sur de simples soupgons
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 43
et sans un fetwa. Mats Koeprilu , qui n'abandonnait
pas si facilement une resolution, chargea le reis-efendi
de demander an fetwa an moufti, qui le reftisa en di-
sant qu'il ne devait pas s'occuper de ce monde, mais
de l'autre* Le reis-efendi rapporta cette r^ponse $
Koeprilu. Mais, comme il redoutait son obstinatioti, il
crut devoir entrer dans ses rues, pour &re plus utile
k son ami, et lui conseilia de chercher k assouvir in-
directement sa haine sur Housein, en lui conflrant
des fonctions dont l'exercice suscil&t forc&nent con-
tre lui un grand nombre de plaintes ; il lui insinua
en m&ne temps que la place de grand-amiral serait
celle qui pourrait le mieux servir ses vues, et que les
begs de la mer et les gouverneurs des ties ne man-
queraient pas d'accourir bient6t h Constantinople pour
se plaindre des exactions de leur nouveau chef. Le
reis-efendi mit ainsi en d6faut la defiance ordinaire
de Koeprilu, et sut m£me exploiter sa haine au point
d'en obtenir la place de kapitan-pascha pour Deli
Housein; il avertit en m6me temps sous main ce der-
nier du piege qui lui &ait tendu. II fut d'autant plus
facile k Deli Housein de ne pas y tomber et de ne
donner aucune prise sur sa conduite, qu'il &ait re-
venu de Crfete immens&nent riche, et qu'il n'avait
nul besoin d'exactions pour tenir un brillant ^tat de
maison; il poussa m£me, dit~on, la prudence jusqu'i
ne point accepter les presens en jeunes gargons ,
draps, riches &offes et autres objets semblables, que
lui offrirent les capitaines de la flotte. L'historien de
l'empire n'affirme pas ce fait, et ne le cite qu'avec
Digitized by
Google
44 HISTOIRE
des restrictions dubitatives, tant un pareil refus de la
part dun vizir, m6me dans des circonstances ou sa
vie est en danger, lui parait une chose incroyable.
L'habilete du reis-efendi donna ainsi le change k celle
de Koeprilii; aucune accusation ne s'&ant &ev&e con-
tre Deli Housem pendant le temps qu'il fat kapitan-
pascha, son execution fut n£cessairement ajournta.
Un dernier trait compl&tera l'esquisse du caractire
vindicatif de Koeprilii. L'ambassadeur frangais de La
Haye, voyant cette rapide succession de grands-vizirs
qui ne se montraient un moment au faite du pouvoir
que pour disparaitre aussitdt, pensa qu'il en serait de
Koeprilii comme de ses pr6d£cesseurs, et apporta
quelques retards k lui offrir les pr&ens que les am-
bassadeurs donnent ordinairement aux grands-vizirs
k leur entree en fonctions; puis, lorsqu'il ne put plus
dputer qu'il s'&ait tromp£ dans ses calculs, il fit k
Koeprilu les pr£sens d'usage , pour desarmer sa co-
lore, mais il n'&ait plus temps. La haine du grand*
vizir n'attendit plus qu une occasion favorable pour
se manifester, et cette occasion ne tarda pas a s'of-
frir. Un certain Vertamont, k qui Ie,capitaine-g6n6-
ral des troupes v&iitiennes de Candie avait remis des
lettres chiffr£es pour l'ambassadeur frangais et le se-
cretaire venitien Ballarino , fit part au kaimakam du
message dont il avait et6 charge. Le secretaire de
l'ambassade frangaise, qui trembla pour sa vie en se
rappelant qu'un interpr&e venitien avait &£ mis k la
question pour n'avoir pas pu donner la clef d'une cor-
respondance en chiffires, demanda k^. de La Haye
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 45
de lui permettre de se cacher. M. de La Haye, appele k
Andrinople, et ne pouvant s'y rendre parce qu'il etait
maiade, y envoya son fils, M. de Vantelet, qui r^pon-
dit avec pr&ence d'esprit et courage aux questions de
Koeprilii. Cependant celui-ci lui fit administrer la bas-
tonnade par les tschaouschs, ce qu'ils firent avec tant
de cruaute, qu'ils lui cass£rent une dent, et il donna
l'ordre de le jeter dans une tour des remparts de la
ville, « parce que, dit-H, on ne devait pas supporter
» de Venvoy6 d'un ambassadeur ce qu'on ne suppor-
» terait pas de I'ambassadeur lui-m6me (avril 1 658). »
M. de La Haye vint lui-m6me h Andrinople, et, Comme
il ne put donner la clef des lettres chiflWes, il fut
£galement incarc£r& Lorsque Koeprilii revint de son
expedition de Transylvanie, et qu'on lui parla de
M. de La Haye et de son fits, il r£pondit : « Sont-ils
» done toujours lk?» ce qui, en d'autres termes, signi-
fiait qu'ils devaient &re mis en liberty. Louis XIV en-
voya h Constantinople son ambassadeur pr£s de la
cour de Berlin, Blondel, pourfaire une enqu£te sur
la conduite de M. de La Haye et demander satisfac-
tion au Sultan. Koeprilii, dans Taudience qu'il donna
kBlotidel, le fit asseoir sur une chaise sans dossier,
tandis que lui-m&ne le regut &endu sur un sofa; il
ouvrit la conference par des plaintes sur la perfidie
de M. de La Haye, qu'il accusait d'entretenir des cor-
respondances avec les ennemis de la Porte. II refusa
obstin&nent h Blondel de lui donner accis aupr&s du
Sultan, sous pr&exte que cet honneur n'&ait accord^
qu'aux ambassadeurs permanens, et non k des charges
Digitized by
Google
46 HISTOIRE
d'affaires en mission extraordinaire* Averti par cede
reception hostile, Blonde! ne jugea pas prudent de re-
mettre an grand-vizir la lettre dans laquelle Louis XIV
demandait an Sultan, pour satisfaction de Tinjure faite
k son ambassadeur, la deposition de son premier mi-
nistry Comme il ne trouva personne k qui confier la
dangereuse mission de presenter cette lettre k Mo-
hammed, il dut se conteuter de la deiivrahce de M. de
La Haye et de son fils, et de la permission qui leur
fut donnte de quitter Constantinople. Cependant, un
nayire sous pavilion frangais etant sorti du port avec
des marchandises turques , ils furent de nouveau in-
carc^r^s, jusqu'a ce qu'ils eussent rachete leur liberte
a prix d'argent.
Avant de suivre le Sultan dans son expedition con-
tra les rebelles d'Asie , dont l'exiermination formait
pour ainsi dire le faile de l'edifice cimente par le
sang des victimes de l'implacable justice de Koeprilii,
nous remonterons le cours des eveneraens, et nous
racouterons, dans leur ordre chfonologique, les des-
titutions et les executions des hauts dignitaires qui fu-
rent sacrifies k la haute influence de Koeprilu , alors
mattre absolu des affaires. Nous aurons occasion aussi
de mentionner la mort naturelle des hommes cei&bres
qui firent pendant un espace de vingt ans, depute l'a~
v£nement dlbrahim V jusqu & cette epoque, la gloire
de la literature ottomane. Le kapitan-pascha Topal
Mohammed, qui s'etait distingue k la prise de Lemnos
en faisant prisonniers deux cents soldats venitiens avec
leur capitaine, dut cependant ceder sa place k Tscha-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 4 7
ouechzade Mohammed -Pascha, uniquement parce
qu'aprta la bataille des Dardanelles il avait refus* de
se rendre auprte de Koeprilii, k la premiere invitation
qu'il en avait re$ue; le grand-vizir, pensant qu'il se-
rait imprudent de le mettre a mort avant que le temps
eftt rendu moins vif le souvenir de la reprise de Lem-
nos, ajourna k une *poque plus favorable l'assouvis-
sement complet de sa haine. Le kislaraga Dilawer, k
qui son poste dans le serai donnait une certaine in-
fluence sur le Sultan, fut envoy* en Egypte, k la suite
de deux rapports que Koeprilu adressa k Moham-
med IV pour lui demander de nommer le tr&orier
Solak-Mohammed k la place du kislaraga; la dignit*
de khazinedar fut donnle au confident (moussahib)
Schahin , qui eut lui-m6me pour successeur Aliaga.
L'*loignement du grand-fauconnier Ibrahim fut pro-
voque par une cause dune nature difference. Ibrahim
avait d*nonc6 par jalousie k la sultane Walfcte l'amour
du Sultan pour le fauconnier Yousouf , jeune homme
dont la beaut* rappelait celle de son patron (Joseph
d'Egypte). Cette indiscretion ayant attir* k Moham-
med quelques remontrances maternelles, Ibrahim fut
Eloign* du serai, et envoy* k Kaffa en qualit* de san-
djakbeg. Souleiman , qui succ*da k Ibrahim d^ns les
fonctions de grand-fauconnier, regut Tordre de se
rendre k Erlau, neuf jours apres sa nomination, poor
s'&re livr* inconsid*r*ment a quelques railleries sur
la passion du Sultan. Le chef de la chambr* int*~
rieure , le Franc Mohammedaga , s'&ant permts de
desapprouvet, en presence de Mohammed IV, les
Digitized by
Google
48 HISTOIRE
taxes extraordinaires imposes k la nation, dut ^chan-
ger sa dignity contre celle de khazinedar, qui lui don-
nait moins d'acc£s aupr&s de la personne imp&iale;
mais, bient6t apr&s, il fut nomm£ kapouaga on grand-
mattre d'h6tel de la cour ext6rieure. L'ancien aga
des janissaires , sur qui on fit peser la responsabilit6
de la conduite de ses troupes, qui, dans leur trajet des
Dardanelles k Andrinople, s'&aient r£volt£es k Koum-
ouldjina, fut mis k mort; quelque temps aprte, on
&rangla toutes les nuits trente k quarante janissaires,
et on jetait leurs troncs inanim& dans la Toundja, qui
le matin les d£posait sous les murs des jardins du
serai. Le percepteur des imp6ts de la Mor£e, Abdi-
Pascha, qui avail autrefois &6 protege par le defter-
dar Morali contre les nombreuses plaintes provoqu&s
par ses exactions, et qui, sous le grand-vizirat dip-
schir, avait &6 nomm£ gouverneur de la Mor£e pr6-
fgrablement k Koeprilu , paya de sa t£te ses concus-
sions. Nakkasch Ali, volontaire sipahi, qui avait au-
trefois rempli les fonctions de juge du march£ de
Constantinople, et qui, se trouvant depuis quelque
temps sans emploi, avait sollicit^ en vain, tant6t la
place de directeur des douanes, tant6t celle d'aga des
Turcomans, r&oiut avec quelques sipahis de tuer le
grand-vizir, pensant que ce meurtre lui faciliterait
l'accomplissement de ses vceux. Lorsqu'il crut avoir
suffisamment mftri son projet, il dit hautement au mi-
lieu d'une assemble nombreuse : « Nous n'avons pas
» besoin d'un vizir aussi sanguinaire ; que ceux qui veu-
» lent en d&ivrer le monde, me suivent! » Quelques
Digitized by
Google
DE L'EMPtilE OTTOMAN. 4g
centainesdepersofinesse reuoirent a lui; maisl'aga des
janissaires et le koulkiaya les disperserent, et cpndui-
sirent Nakkasch Ali et cinq de ses compagnons dans
la tente du grand-vizir. L'aga des silihdars, protecteur
secret de Nakkasch Ali, exprima le d6sir de l'avoir sous
sa garde en quality de camarade (sipahi) ; mais le koul-
kiaya refusa dele lui livrer. Ce m£me jour, Nakkasch
Ali et ses cinq complices furent executes (17 juiu —
16ramazan). L'ancien kaimakam, Koer Housein, qui
tout recemment avait &6 nomme serdar de l'arm£e de
Cr&e en remplacement de Deli Housein, avait eu quel-
ques entrevues avec Nakkasch All. Sur une circon-
stance aussi insignifiante, le grand-vizir le soupgonna
d'avoir trempe dans la conspiration, et lui ordonna
de partir imm^diatement pour la Crdte , r&ervant sa
vengeance pour d'autres temps. En revanche, il fit
ex£cuter Siawousch Moustafa, l'ancien gouverneur de
Da mas, qu'il n'avait epargne jusqu'alors que par £gard
pour le Sultan. Apr6s s'fitre fait long-temps prier,
Siawousch s'etait enfin rendu a Andrinople, ou Koe-
prilu, suivant son habitude, Tavait regu avecdefausses
demonstrations d'amiti£. Koeprilii &ait un si grand
maitre dans Tart de feindre , que personne ne savait
si les sentimens qu'il exprimait &aient faux ou sin-
cferes. II avait pour principe que la colore et l'injure
sont inutiles et m6me dangereuses au depositaire du
pouvoir royal, et qu'il faut tromper ses victimes pour
les immoler plus sArement *.
i II fit cette confidence au maitre des requeues Wedjihi , qui en fit part
aNalma, II, p. 655.
t. xi. 4
Digitized by
Google
5o HJSTOIKE
Parifci les hommies distingues morts depuis l'av&-
nement dlbrahjm, nous citerons le calligraphe et
poete Djewri, le poete et philologue Riazi, le moufti
et historien Aziz-Efendi, et Katib Tschelebi Hadji
Khalfa. Djewri, Tami du reis-efendi Sari Abdoullah
et le premier calligraphe de l'empire depuis la mort
dAarif ', a laisse un trait 6 rim6 sur les logogriphes ,
un second sur les medicamens simples et un troisieme
sur les predictions astrologiques 2 . Riazi, qui suivait la
carrtere de tegiste, et qui en dernier lieu avait rempli
la place de juge du Kaire , a fait des biographies de
poetes et un recueil de Jproverbes persans, intitul6
R£gle de conduite, un diwan, et une traduction tur-
que des vies des hommes c&&bres , par Ibn Khalli-
kan. Nous avons d6jk eu occasion de parler plus d'ufte
fbis de l'ambitieux et intrigant kadiasker Kara Tsche-
lebi Abdoulaziz-EJfendi, renomme par le fanatisme et
Tarrogance qu'il avait d£ploy6s dans ses fonctions de
moufti; outre son traits sur le droit dont il fit hom-
mage au sultan Mohammed, il a laiss6 deux ouvrages
qui lui assurent un rang honorable parini les histo-
riens ottomans : le premier est une histoire- univer-
sale intitule Jardin des Justes (Raouzatoul-ebrar) ;
le second est Thistoire des £v£nemens qui se sont suc-
cede en Turquie depuis la deposition d'Ibrahim jus-
» Abdoulbaki Aarif , mort en 1025 (1616) , est aateur de plusieurs poe-
sies, entre autres d'ane hymne (Miradjiyt) sur l'ascension du Prophete.
Voyez les Biographies de Saflfayi , la 269«, et de Nabi , la 429°.
'» Djewri et Nalma, II, p. 542 et 543. D'apres le Fezlike, mort en
1005 (1655).
Digitized by
Google
DE L'EMMRE OTTOMAN. 5i
qu'a sept semaines avant la mort de 1'auteur « . Abdoul-
aziz parle toujours avec orgueil de lui-m&ne, et en
termes haineux de ses concurrens a la dignity de
moufti, particulterement du petit-fils de Seadeddin,
dont la fortune, I'influence et l'autorit^ etaient deve-
niies le point de mire de sa jalousie envenim&, Cette
disposition d'esprit ne laissa pas de Iiri attirer de nom*
breux ennemis. Sa vanit£ et son luxe donn&rent lieu
k des bruits injurieux , mais sou vent injures ; sa mai-
son &ait peuplee d'une troupe de beaut gargons,
v&us Fhiver de bogazin % indien k fleurs avec des
ceintures de cachemire, et Y&& de fine mousselint?
avec des ceintures d'&offe d'or k la mode de Crim& 3 :
par les grandes chaleurs, ils portaient des robes de Kn
blanc 4 et point de pantalons; leurp robes, ouvertes
stir la poitrine et orn6es d'agrafes ou de bcmtons d'or,
laissaient voir l'6blouissante blanchenr de leur teint,
dont T^clat luttait avec celui de leurs bijoux. Le c6-
lebre et savant historien Hadji Khalfa, officier de la
chambre des comptes , eut urie vie moins brillante >
mais plus glorieuse que celle du voluptueux et am-
bitieux moirftt Abdoulaziz. Fils dun sipahi, Hadji
iQiaifa^tait^nti^ en 1629 (1039), comme schaghird
(apprenti), dans la chaircellerie des secr&aires-d'Etat
(basch-moukabete), avail suivi en cette quality les ar~
» 11 iDOurat le 6 rebioul-akhir 1068 (11 jaoyier 1658) , et son histoire s©
termine a l'arrivee de Koeprilii a Andrinople, le 18 safer (25 novembre).
* Bogaei. ~ Hindi, d'oti d&iYe le mot indierme.
3 Ssyrma, le grvpf*a<J«? des Byzantins.
4 Tschiniian. Naima. »
4*
Digitized by
Google
5* HISTOlllE
mees ottomanes dans leors expeditions contre Hama-
dan et Bagdad, et fWquenta k son retour h Constan-
tinople un cours snr les legons de Kazizade. Sous le
grand-vizirat de Mohammed an Gros-Talon, pendant
que les troupes 6taient etablies dans leurs quartiers
d'hiver h Haleb, il fit le p£lerinage de la Mecque
et de Mtedine, ce qui lui valut le surnom de Hadji
(pterin), et enfin il assista au siege d'Eriwan en
1 635 (1 045). A dater de cette 6poque, il se voua en-
ticement aux lettres. II suivit les cours des profes-
seurs les plus distingu^s de la capitale ' ; apr&s avoir
etudi6 pendant dix ans la jurisprudence , la logique ,
la rhetorique, l'ex£g6se et la tradition, il , s'appliqua
aux mathetnatiques et a la geographie, vers laquelle
la guerre de Crfete sollicita particulierement son es-
prit. Devenu val&udinaire , il apprit la m£decine,
puis il se livra k l'interpretation du sens des lettres et
des noms de Dieu. Les fruits de cette vie, consacree
pendant trente ans a 1 etude des sciences, furent qua-
torze ouvrages importans : une description du Petit-
Atlas, sous le titre de Reflexions de la Lumi£re % \ une
geographie de l'Asie et de la Turquie d'Europe, inti-
tulee Aspect du monde 3 ; une histoire universelle en
langue arabe, depuis la creation du monde jusqu'&
trois ann£es avant la mort de 1'auteur; une histoire
de l'empire ottoman, conduite depuis Tann^e 1000 de
t Aradj Moustafa, Kourd Abdoullah, pres du college de I'Aya Sofia;
KeUchi Mohammed, pres du college dela Soideftnaiiiyg; Souhraniweli.
* LetQpmiovn-nour. — 3 Djihcmmma.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 53
Thjgire ' jusqu'a Fipoque de sa mort (1 685 — \ 068) ;
une histoire de& guerres maritimes des Turcs, et une
histoire de Constantinople a ; des Tables chronologi-
ques pr^cieuses pour la verification des dates, bien
qu on puisse y relever quelques erreurs ; une collec-
tion de fetwas 3 ; deux trails de statistique et de philo-
logie; en fin, le dictionnaire bibliographique et ency-
clop&iique, intitule : Noms des Livres et des Sciences *.
Cet ouvrage, dans lequel l'auteur a suivi pour le clas-
sement des matures l'ordre alphab&ique de la grande
encyclop^die de Taschkoeprizacte , porte la lumi&re
dans le t£n£breux chaos des litteratures arabe, per-
sane et turque.
A la nouvelle des troubles de TAsie, Mohammed
invita le grand- vizir k se rendre en toute hftte aupr6s
de lui, k Andrinople. Dix jours apr6s que les 6tendards
imperiaux eurent &6 plant£s k Constantinople, et vingt
jours apr&s son depart de Jenoe, Koeprilu entra dans la
capitale avec une pompe extraordinaire (1 5 octobre —
17 moharrem). Deux jours plus tard, Mohammed,
assis dans sa tente, s'adressa, a Tissue du conseil qu'il
avait pr^sid6, aux officiers des troupes : « Mes servi-
y> teurs, leur dit-il, le maudit Abaza refuse dob&r k
» mes ordres; en interrompant cette annee le cours
» de mes victoires et en pr&ant secours aux infid£les,
i Roumili et Roma, tradnit par Hammer. Vienne* 1812.
a Retcnakos sdttanet, c'est-a-dire, €la splendeur de la domination. %
3 Redjmer-redjim bissin wel djim, c'est-a-dire, < Upidation de <$lui
• qui doit &re lapid6 (de Satan) par & et Ztf. »
4 Eiamil-koutoub wel foimoun.
Digitized by
Google
54 HISTOIRE
» il a suffisamment proov£ sa rebellion. Maintenanl if
* ravage rAnatolie avec one troupe de brigands. J af
» done r£solu de Ie combat tre, et j'esp£re que vous
» vous joindrez & rabi. Marcher ez- vous? » A ces mots,
tous les assistans crterent d'une voix unanime : Vive le
Sultan! en declarant qu'ils ne deposeraient leurs sa-
bres qu'apr& avoir ptini les rebelled; seulement ils
supplierent le Padischah de pardonner aux janissaires
et aux sipahis qui se trouvaient encore parmi les re-
belles, et de leur accorder une amnistie pleine et en-
li^re, promettant d aneantir ceux qui resteraient sourds
k sa voix. Mohammed 6couta cette demande avec bien-
veillance, et se disposait h y satisfaire, lorsque le se-
gardji-baschi, avec lequel Kceprilii avait concert^ cette
d-marche, s'atanga accompagnl de quelques anciens
des janissaires, et dit: «Que resultera-t-il de la mort
» de ceux qui tomberont dans un combat contre des
» Musulmans, et qui font, comme nous, cinq fois leur
» pr&re par jour? » On lut imm&liatement des fetwas
dans lesquels le moufti Bowlewi d£clarait legitime la
mort des rebelled \
> D'apres le principe &*bfc dan* Id droit de guerre musulraan (kitdbos*
«etr) : Jrmi kattel-aounet tcessouat fiz-zoulmet fi eyamilrfitret rrwubar*
houn liermihiim yessaoxme'fil erzi biUfesadin we yesabe katiliihUm Uerm4
min etchschouroutil islami eseh-tchifkatom aXa khalhiUahi wel ferar
kou bi ferahihUm wel houznou bi. houxnih&m we hUm eXa akrthi; c'esl-
a-dire : < Il est permts de tupr ceux qui secondent ou qui commettent des
» injustices dans des temps de troubles , car Us tendent a bouleverser Ie
» monde : celui qui las tue acquiertun grand me>ite, car e'est un devoir de
• 1'Islamisme d" avoir pitie du people de Dieu, de se rejouir des joies des
• serviteurs de Dieu et de partager leur tristesse; mais e'est le contraire
»chez les rebeHes. > Naroia, II,* p. 676, et Mohammed Rhalift, f. 84*
Wedjihi, f, 88, et SoubM, f. 121,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 55
Le 20 octobre (§§ moharrem) , la sultane Walid6
partif pour Constantinople; le Sultan la suivit kun
jour de distance. Vers le m£me temps, arriva de Syrie
le bostandji qui avait port6 k Sokhte Mahmoud-Pa-
scha la nomination au gouvernement de Haleb; mats
le gendre d'Abaza, Hamamdji Oghli, qui occupait
cette ville avec ses troupes, lui en avait obstinement
refuse l'entr^e. Le bostandji, loin de cacher le mau^
vais etat des affaires, eutl 'imprudence de dire au kis-
laraga et au grand- vizir lui-m£me, que TAsie-Mineure
&ait perdue, et qu on ne pourrait esp^rer le r£tablis-
sement de la tranquillity tant que Koeprilik ne serait
pas depose. Sur un signe du despote au tschaousch-
baschi, le bostandji, conduit devant la tente du grands-
vizir, paya de sa t6te sa franchise irreflechie. Le Sul-
tan arriva k Daoud-Pascha, situ6 aux portes de Con-
stantinople, apr& une marche de dix-sept jours. Pr&s
des Eaux-Douces, les troupes furent payees, passees
en revue, et les noms de tous les absens ray£s des
contrdles (31 octobre — 3 s&fer) ; huit jours plus tard,
Mohammed s'embarqua pout Scutari. Les gouverne-
mens de Damas, de Siwas, de Karamanie, d'Anatolie
et i'Angora, dont les paschas avaient fait cause com-
mune avec les rebelles, furent confers h de nouveaux
titulaires. A Scutari, Yousouf-Pascha fut nomme ser-
dar, et regut ordre de marcher sur l'ennemi. II de-
bloqua Koutahia, qui s etait defendue pendant deux
mois contre le chef des rebelles, Djanmirza-Pascha,
commandant quatre mille seghbans et saridjes. Dun
autre c6te, Hasan-Pascha 6tait heureusement entr6
Digitized by
Google
56 HISTOIRE
dans Angora, et y avait massacre quatre-vingts segh-
bans. Le moutesellim de Sokht£ Mahmoud-Pascha
&ait parvenu k se faire ouvrir les porles de Haleb, et
les habitans avaient chasse de la ville le gendre d'A-
baza et ses lewends. Abaza lui-m&ne avait &abli son
camp k Ainegoel (4 cinq marches de Constantinople) ;
de la il s'&ait dirige sur Akhischehr , qu'il avait assign^
k ses troupes pour point de reunion. Le beglerbeg
d'Anatolie, Konakdji Ali-Pascha, charg6 de la defense
de la contr^e d'Isnik (Nic6e), fut surpris et complft-
tement d^fait par Favant-garde d* Abaza. Mourteza-
Pascba, qui avait &6 nomm6 serdar de Farm^e d'ex-
p£dition contre les rebelles dans la partie sud de l'Asie-
Mineure, se tenait enferm6 a Koniah, Lorsqu' Abaza
apprit que les troupes avaient regu leur solde pr6s
des Eaux-Douces, et que par consequent il fallait re-
noncer&l'espoir de voir £clater dans leurs rangs une
nouvelle rebellion, il eut le projet de faire jouer a cinq
mille de ses sipahis le r6le de transfuges. A cet effet,
il leur ordonna de rentrer les uns apr&s les autres
dans le camp chi Sultan, de fraterniser avec les trou-
pes rest£es fideles pour les gagner secr&ement k sa
cause, et de provoquer la mine sinon le meurtre da
grand-vizir k la premiere occasion favorable qui se
pr&enterait; mais Kceprilu, instruit de ce projet par
ses esptons, publia la liste de sept mille sipahis qui s'e-
taient enr6l& sous les drapeaux d'Abaza; treize cents
d'entreeux, qui s'&aient d£ja introduits dans le camp,
furent saisis et massacres. Les murmures qu exciterent
parmi les troupes la radiation de ces sept mille sipahis
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 5;
des contrdles ', et le meurlre de ceux qui avaient 6x6
pris, determinerent le grand- vizir k renoncer k son
projet de marcher en personne contre leg rebelles, k
rentrer k Scutari, et k remeltre le commandement en
chef entre les mains de Mourteza-Pascha. Ce g£n£ral
ayant d£couvert que trois des paschas qui s'etaient
ranges sous ses drapeaux entretenaient une secrete
correspondance avec Abaza, les fit decapiter et enyoya
leurs tfites au grand-vizir, qui lui adressa des felicita-
tions sur cet acte de vigueur. Abaza, qui &ait instruit
par ses secretes intelligence* de tous les mouvemens
de Mourteza , le surprit aux environs d'Hghoun , et
lui fit £prouver une defaite si complete (1 1 d£cembre
1658 — 15 rebioul-ewwel 1069), que l'historien de
Tempire avoue lui-m£me une perte de huit mille horn*
mes a . Ce sanglant £chec fut pour Mourteza un m^rite
aux yeux de Koeprilii, qui avait dout£ jusqu'alors de
sa fid£lit£; il lui confirma ses pouvoirs de g£n£ral en
chef au lieu de les lui retirer. Au milieu de Tabatte-
ment general qu'avait caus£ la nouvelle des malheurs
des armes ottomanes, il ne jugea pas prudent de lais-
ser le Sultan passer Driver k Scutari. Conform&nent k
i tl Supremo Vezir ha fatto levar la paga a tutti i Sipahi che nonsi
sono trovati present* nella rassegna. Panajotti,
a Le meflleur Rapport que nous poss&Lions sur cette rebellion, si dange-
reuse par l'exlension qu'elle avait prise, est celui de Panajotti : Cdssanaga
che di gia haveva sottomessa tutta VAsia minore con 80,000 e piu per-
sons, tra quale 58,000 cavali tutta gente bellicosa, fattosi padrone di
tutte quelle provincie; contra di lui tre Bassa (di Alepo, Damasco,
Meraas) con 70,000 soldati, capitano di quell* Mustafaoghli d'Alepo
uomo beltcosissimo.
Digitized by
Google
58 UISTOUIE
ses conseils, Mohammed se rendit k Constantinople
pour habiter le serai pendant les quarante jours les
plus rigoureux de la saison '.
Mourteza-Pascha, qui depuis sa d£faite avait re-
gagn£ la confiance de Koeprilii, se montra d6s lors le
digne et terrible instrument de la politique machia-
veljque du grand-vizir. Ik ou la valeur ne peut rien,
la trahison vient en aide ; les plus braves sont sou-
vent les plus faciles h. tromper, et le succes sur le
champ de bataille est moins stir que l'assassinat. Abaza
s'&ait retir6 k Aintab, dans 1 'intention d'y passer 1'hi-
ver ou de franchir l'Euphrate si le manque de vivres
l'y forgait. Mais d£jh le sandjak de Biredjik avait d6-
jou6 une de ses tentatives. Mourteza , maitre de Ha-
leb, entretenait sans cesse, par des lettres circulaires,
l'activite parmi les troupes turoomanes, kurdes et
arabes ; des proclamations adroitement r£pandues dans
le camp des rebelles par ses agens secrets lui fai-
saient esperer de voir prochainement les sipahis et
les janissaires re voltes rentrer dans le devoir, ou du
moins Sparer leurs int£r6ts de ceux des seghbans
et des saridj^s. II gagna surtout par de grandes pro^
messes les chefs des lewends. Un de ces derniers*,
homme rus£ et d'un esprit diabolique % se charge^
de la ruiue d'Abaza en mettant a profit son extreme
simplicity. II lui persuada qu'aussi long-temps quil
ne serait pas maitre d'une forteresse comme celle de
i Erbatn, quarante jours, depuis le 25 dlcembre jusqu'au 5 terrier
vieux style. Nalma, II, p. 677. Abdi, f. 52.
a ScheVtan oti ghaddar harif. Nalma.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 5g
Haleb , sa position ne serait pas sans danger, et il lui
conseilla, puisqu il ne pouvait s'emparer de cette place
par la force , de recourir k la ruse. II lui proposa
d'envoyer k Haleb, sous l'apparence de transfuges,
les lewends, de la fidelity desquels il s'etait assurg
par le serment sur le sabre et le Koran, de s'y rendre
ensuite lui~m6me sous pr&exte de demander au "ge-
neral ottoman l'oubli du pass£, et de saisir cette occa-
sion pour se mettre en possession de la ville. Abaza
donna dans le piege que le juge de Klis et le moufti
d'Ai'ntab , d'accord avec Mourteza, aidaient k lui ca-
ches II assista sans s'&nouvoir au depart de ses sol-
dats pour Haleb, et si quelquefois un soupgon parut
se glisser dans son esprit, les chefs des le wends, le
juge et le moufti vinrent le rassurer. Plusieurs let-
tres envoy&s par les officiers qui s'&aient rendus k
Haleb ajouterent k son aveugle confiance, car toutes
lui annongaient les bonnes dispositions du serdar k
son egard, et son z61e pour obtenir sa rentr^e en gr&ce
anpr£s du Sultan. Enfin, le moufti s'offrit de partir
lui-m&ne pour terminer cette affaire. II revint k Aih-
4ab avec les promesses les plus formelles de Mour-
teza et de Kounakdji Ali-Pascha, gouverneur de Ha-
leb; ils &aient pr&s k lui jurer, par un pl&iipoten-
tiaire et au nom du Sultan, la s£curit£ la plus parfaite
pour sa personne. Abaza ayant agr& la proposition,
Mourteza envoya au-devant de lui le sandjak d'A-
khiska, Arslan-Pascha, porteur d'une lettre dans la-
quelle il lui garantit, par le Koran et en invoquant le
nom de Dieu, une stiret6 enti&re et sa mediation la
Digrtizec
Google
60 HISTOIRE
plus active aupres de la Porte pour lui obtenir son
pardon. Suivant une convention concerts d'avance,
Arslan-Pascha fut remis comrae 6tage au chef des le-
wends, et Abaza, loin de se douter de la trahison que
ce dernier m£ditait contre lui , se rendit d'Aintab h
Haleb. D y fut regu avec les plus grands honneurs.
Mourteza leu assigna pour demeure son propre serai,
et logea sa suite chez les habitans de la ville. En m£me
temps on dressa, en presence de tous les magistrats
de Haleb , une supplique au grand- vizir, au moufti
et au kislaraga, en faveur d' Abaza, qui fut remise de-
vant lui k un courrier. Abaza lui-m&ne, avec trente
paschas et begs de son parti, parmi lesquels se trou-
vaient les vizirs Kenaan-Pascha, Tancien gouverneur
d'Ofen et Tayyaroghli Ahmed-Pascha, furent retenus
par le serdar & un souper donn6 en leur honneur.
Cependant les proprietaires des maisons, chez lesquels
on avait Iog6 la suite d' Abaza , regurent Tordre de
massacrer leurs hdtes sur le signal donn£ par un coup
de canon tir6 du haut du chateau (1 7 ftvrier 1 659 —
24 djemazioul-ewwel 1069). A la fin du souper,
Mourteza, se tournant vers ses gens, leur dit : « Don-
» nez aux paschas nos frferes l'eau pour les ablutions
» n^cessaires avant la prtere du soir. » Cetait le signe
convenu pour leur massacre. Lorsque tous eurent
rendu le dernier soupir, un coup de canon donna le
signal du meurtre general des rebelles dans la ville.
Trente t6tes de paschas et de begs furent envoy&s k
Constantinople comme t£moignage de la perfide jus-
tice de Koeprilii et de Mourteza. Le Sultan r^com-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 61
pehsa la trahison deson g6n£ral par une lettre louan-
geuse sur son zele et sa fidelity, et lui envoya un sabre
garni de pierreries pour 1'echanger contre celui qu'il
yenait de rougir dans le sang de ses hdtes. Dans la nuit
quisuivit ce grand assassinat, un violent tremblement
de terre menaga de r£duire en mines la ville de Ha-
leb, comme si les el&nens eux-m&nes avaient voulu
se revolter k la vue de tant d'horreurs ; ce tremble-
ment de terre et le grand incendie qui eclata peu de
temps aprte k Constantinople furent g£neralement
consid£res comme une punition de Dieu pour les cri-
mes recemment commis 1 .
La vengeance publique qu'on avail si heureuse-
ment tiree du chef de la rebellion facilita k la poli-
tique de Koeprilu I'assouvissement de sa haine person-
nelle contre son rival au grand- vizirat, Deli-Housein.
Nous avons d£jk dit qu'il n'avait dft la conservation
de ses jours qu'Ji Tintervention de la sultane Walicte
et du kislaraga, et que Koeprilu n'avait retard^ son
execution que jusqu'au jour ou une plainte viendrait
la justifies Mais comme Deli-Housein, averti par ses
amis, ne donnait aucune prise contre lui dans l'exer-
cice du grand-amiralat, on lui conf&a, avant qu'une
ann^e se fAt ecoutee, le gouvernement deRoumilie,
dans I'espoir que cette charge fournirait plus focUement
l'occasion de le prendre en defaut. On avait permis au
x Nalma, II, p. 684, reproduit a cette occasion an traite d'Aristote,
sous le titre arabe Edwar ou ekrar, c'est-a-dire les Cycles et les Revolu-
tions, dans lequel il demontre l'intime liaison qui existe entre les grands
crimes (tnouttitittf) et les grands malheurs celestes ou terrestres (dahiye).
Digitized by
Google
6a HISTOIRE
nouveau gouverneur d'&ablir sa residence, soitaAn-
drinople, soit k Filib£ ou k Sofia. Deli Housein, se
fiant & l'apparente tranquillity du grand- vizir et ou*
bliant les avertissemens de ses amis, preleva quelques
sommes au lieu de prestations en nature , soit pour
remplir sa caisse £puis£e, soit par avidit£. U est vnri de
dire que ces sommes, comparativement a celles extor-
quees habituellement par les gouverneurs , dtaient si
minimes, que personne n'aurait pens£ k se plaindre, si
Koeprilii n'etit excite le juge de FiKW, Souletman-
Efendi, a adresser secr&ement k la Porte des plaintes
contre les injustices du gouverneur, sous forme de
supplique r£dig£e par les habitans. Aussitdt que ces
plaintes furent arriv£es, Deli HouseTn re$ut Tinvitation
deserendre a Constantinople. Ne se doutant de rien,
il se pr&enta au palais du grand-vizir, qui lui fit un
accueil gracieux et le revetit d'un kaftan de zibelme ;
mais le jour suivant, dans 1'audience du Sultan, celui-ci
Tapostropha avec colore, l'accusa de negligence et d'a-
vidit6, Taccabla d'invectives, et lui r£p&a en termes
v£h&nens tout ce que le grand-vizir lui avait insinu^
C'&ait ainsi que Koeprilii, non content d'employer la
main du souverain k signer la sentence de mort de ses
ennemis, voulait encore les injurier par sa bouche;
dans cettecirconstance, il se pluti aggraver la cruaut6
dun jugement injuste par la raUlerie d'une harangue
apprise , et Fesclave , pour assouvir sa vengeance ,
abusa non seulement de la faiblesSe, mais aussi de
I'&oquence de son maitre. A tous ces reproches imrne-
rit^s, le vaillant guerrier r£pondit seulement : « Je re-
Digitized by
Google
DE L'EMPIilE OTTOMAN- 63
» mets h Dieu la punition du crime qu on m£dite con-
» tre moi ; depuis long-temps on a voulu me retran-
» cher de ce monde; les griefs et les plaintes ne sont
» que le r£sultat d'insinuations mensong£res dans le
» but de me perdre. » II fut jete aux Sept-Tours, pais
execute deux jours apr6s malgr£ Intercession du kis-
laraga et de la sultane Walide, malgr£ l'attitnde mena-
gante des troupes \ Ainsi pent le brave Deli Housein,
apres avoir rempli successivement les postes de grand-
£cuyer, de gouverneur du Kaire , de Chypre et de
Bagdad , et combattu avec bonheur dans la sainte
guerre pour la foi «t I'empire. Pour prix de la valeur
qu'il avait d£ploy£e pendant son commandement en
chef dans la guerre de Cr&e et pour recompense de
ses longs services, Housein dut livrer sa t£te au bour-
reau. N6 (fans la ville d'Yenischehr, il &ait enlr£ sous
Mourad IV dans le serai comme simple fendeur de
bois ; mais btentdt sa force extraordinaire et son ha-
bilet£ dans Texercice de Tare le recommand&rent 81
Inattention du Sultan. Un ambassadeur persan ayant
apporte un arc qu'aucun des lutteurs de Constanti-
nople n'avait pu tendre , Tarme &ait rest^e dans un
coin del'appartement du kislaraga. Deli-Housein, qui,
en apportant du bois un jour d'hiver, se trouva seul
dans la chambre, s'amusait h la tendre en secret,
* Deli Busein doppo esser stato accoltb dal Vezir grande e regalato
con due vesti di zibelino e stato career ato netle 7 torri, dove ha biso-
gnato liberarlo stante la minaceia delta milizia, ma la notfe seguente
e stato strangolato con dispiacer grande della mtlizia. Rapport de Pa-
najotti, Valiero, 1. VI, p. 497, mutile le nom de Deli Housein en gcrivant
Chireassam.
Digitized by
Google
64 HISTOIRE
lorsque, eftray£ par Farrivfe du kislaraga, il se retira
en toute hftte. Ce dernier, voyant 1'arc d<§rang£, de-
manda qui avait pu le tendre. Deli Housein se pr6-
senta, et tendit Tare en presence du kislaraga. « Don-
» nez-lui sur-le-champ des vfitemens con v enables, dit
» celui-ci, pour qu'il puisse paraitre devant le Padi-
» schah. » Rev6tu dun dolinian, Deli Housein fut
conduit devant le Sultan, qui lui-m6me, habile dans
tous les exercices guerriers , sut appr6cier d'autant
mieux l'habilete du baltadji, qu'elle lui permettait de
r£pondre victorieusement au d£fi de 1'ambassadeur
persan. Deli -Housein fut aussit6t nomm6 grand-
£cuyer, et, aprds la conqu&e d'Eriwan, promu a la
dignity de gouverneur d'Egypte. Son esprit fin et na-
tural et ses saillies 6gayferent frequemment les festins
secrets de Mourad IV. Sa reputation de force et sa
figure noble et imposante lui gagnerent surtout la bien-
veillance desfemmes, qui, toutesles fois qu'il passait
& cheval par les rues de Constantinople , accouraient
en foule pour voir le joyeux Housein , le heros et le
vaillant champion de la foi pendant la guerre de
Gr&e. Deli Housein m£ritait cette distinction non seu-
lement par sa valeur, mais aussi par sa galanterie toute
chevaleresque. Lorsque dans ses promenades il ren-
con trait une societe de femmes, il avait coutume de
leur dire : « Que le salut soit sur vous, mes femmes,
» plantes de basilic celeste, anges de la terre! Vous
» nous donnez de braves gargons pour en faire des
» tegisteset de vaillans guerriers; que Dieu vous com-
» ble de ses graces; ne nous oubliez pas dans vos
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 65
» priferes. » Hommes et femmes lui criaient alors :
« Que Dieu te conserve long-temps au Padischah ! Si
» la dignity de vizir est due k un h£ros, elle est due k
» un homme d'honneur tel que toi *.» Sans doute
Taffection que le peuple portait g£n£ralement k Hou-
sein determina Kceprilii, l'homme de vengeance, k
h&ter sa perte.
Le moufti Bolewi, bien qu'61ev6 par Koeprilii k la
premiere dignity legislative, avait n£anmoins obstin£-
ment refus6 le fetwa qui devait declarer legale l'ex£-
cution de Deli Housein. A toutes les instances du
grand-vizir, il avait toujours rlpondu : « Je ne vois
» pas quelle faute a commis cet homme, qui d'ailleurs
» peut encore servir activement 1'empire et la foi. »
En outre, Bolewi n'avait pas craint de remettre au
Sultan une representation 6crite contre le voyage pro-
jet£ de Brousa que le grand-vizir avait tout recem-
ment conseilte k Mohammed. Bolewi insistait dans cet
ecrit sur ce qu'il &ait plus urgent de prendre des
mesures convenables pour combattre avec succ£s les
V&iitiens dans Tile de Cr&e, que de courir en Asie
apr6s une troupe de'rebelles, Le Sultan remit 1'dcrit
du moufti entre les mains du grand-vizir, avec ces
mots : « Je te rends le maitre de bannir ou de tuer le
» molla (moufti), jusqu ici ton prot6g£. » Koeprilii se
contenta de le destituer de ses fonctions et de le ban-
i KahremanwezirolindjtboiMgerek. NaYma, II, p. 648. Kahreman,
litt&alement homme vengeur, est le Dom dun ancien he>os persan; il est
aussi connu ehez les Orientaux que chez nous les noms d' Alexandre et de
C6sar. Dans Herbelot, Cahriman; les femmes repondaient a la galanterie
de l'homme galant en V appelant le galant homme.
t. xi. 5
Digitized by
Google
66 HISTOIHE
nir k Mikhalidj ; il nomma a sa place Mohammed de
Brousa \ qui, en sa quality de juge d'arm£e de Rour
milie, pouvait, d'apr&t les dispositions de la loi, pr£-
tendre au si£ge de moufti de preference a tout autre.
Le gouvernement de Rotimilie, devenu vacant par la
mort de Deli-Housein, fut confere a Khissim Moham-
med, et celui de Bosnie a l'ancien grand-vizir Melek
Ahmed-Pascha *. Sidi Ahmed-Pascha succ£da dans le
gouvernement d'Ofen a Fazli-Pascha, qui venait d'etre
ex6cut6.
Sur ces entrefaites, l'ancien kaimakam Koer Hasan,
k ce moment gouverneur dans rile de Crfete, et qui,
soup$onn£ d'avoir tremp6 dans la rebellion de Nak-
kasch Hasan , avait dft alors la conservation de ses
jours k cette circonstance seule qu il se pr6parait k
partir pour son gouvernement, provoqua sa sentence
de mort par une lettre que l'ancien moufti Bolewi
avait remise au Sultan , et celui-ci a son premier mi-
nistry Dans cette lettre , Koer Hasan disait impru-
demment que, si le grand-vizir ne se rendait pas en
personne k Can die, on ne pourrait esp^rer la conqu6te
de Tile. Koeprilii crut entrevoir dans ces paroles le
conseil indirect d'envoyer au gouverneur le sceau de
I' empire; k l'instant il fit exp£dier sa sentence de
mort, dont l'ex£cution ne fut arr&£e que par la mort
naturelle de Koer Hasan, survenue deux jours avant
l'arriv£e du courrier. Les fonctions de serdar, qu'il
i Ouschakizade\ Biographie 319*.
a Melek Ahmed renouvela a cette occasion le monument de Bfourad I«*
sur le champ de bataille de Kossowo. Ewlia , II , f. 9.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN- 67
remplissait k Tarm^e de Cr&e, furent confines k
Taoukdji Moustafa-Pascha. L'ancien kapitan, Topal-
Pascha, dont l'ex&ution avait 6t£ ajournle k cause da
service quil avait rendu k l'Etat en reprenant Lena*
nos, fut egalement vou6 k la mort. Invite par son sue*
cesseur (le kapitan-pascha AH Hosamzade) a quitter
la station de Khios et k venir le trouver sur son vais-
seau-amiral, il fut &rangl6 paries esdaves des gateres
aussitdt qu'on lui eut fait lecture de sa oondamnation.
Ali Hosamzade l ne jouit pas long-temps de la dignity
de grand-amiral quil avait recouvree; il mourut de la
peste, et laissa pour lui succ^der son fils Abdoulka-
dir-Pascha (1 6 mai 1 661 ). Le premier acte du nouvel
amiral fut la punition du sandjak d'Attalia, Koerbeg
Moustafa-Pascha, qui, d'accordaveclejugeWehab,
tu6 depuis dans le massacre de Haleb, avait a plu-
sieurs reprises leve l'&endard de la rdvolte, et qui
venait de mettre la ville en £tat de stege. Abdoulkadir
s'etait rendu de Khios k Rhodes, lorsque, averti des
projets de la flotte venitienne par la capture d'un brig
charg6 de porter des lettres de George Morosini k
Priuli, il revint k Khios. De Ik il fit voile pour Zea
et rile Longue. A peine les deux armies navales
etaient-elles en presence, qu'un ouragan les s£para,
et dispersa la flotte turque non sans lui faire £prouver
« Journal des campagnes de Farmee navale ottomane , dans De Lacroix ,
itat general de V Empire ottoman, II ; p. 215. NaTroa ne fait aucune
mention de ee changement. D'apres les Tablet chronologiquet de Hadji
KhaHa , Hosamzad£ mourut en 1072 (1662) ; mais dans le Journal de Paul
Omero, l'interprete de la flotte (qui l'appelle Mazamama), il mourut en
4661.
Digitized by
Google
68 H1STOIRE
une perte de plusieurs galores. Le 26 aoAt 1661 , d&
la pointe du jour, la flotte v£nitienne rencontra de-
vant Milo celle des Ottomans dans un d£sordre com-
plet et l'attaqua. Dix galdres se sauv&rent d&n&tjees
dans le port de Milo; six avaient coul£ bas; deux
autres furent prises k l'abordage par la capitana veni-
tienne et les gateres de Make. La perte des Ottomans
dans ce combat fut £valu£e k plus de quatre mille '
hommes tant morts que faits prisonniers. De son c6t6,
l'amiral v&iitien avait a regretter la perte d'un galio^i
charg6 de cent dix esclaves musulmans qui tomberent
entre les mains des Turcs. Malgr£ cet £chec, Abdoul-
kadir-Pascha reprit sa route vers Attalia ; apr&s avoir
debarqu^ son artillerie, il se disposait k ouvrir le stege
de la villa, lorsqu'une deputation envoy^e par les ha-
bitant* vint le supplier de leur £pargner un bombar-
dement, promettant en retour de lui livrer le pascha.
En effet, les principaux de la place persuad&rent k
Koerbeg qu'il lui serait facile d'acheter son pardon
moyennant quelques milliers de ducats. Koerbeg,
avec ses fibres, son kiaya et son bouloukbaschi, quit-
t£rent done la ville pour se rendre k bord du vais-
seau-amiral ; k peine y &aient-ils months, qu'ils furent
etrangles et leurs corps jetesJi la mer. Les tftes em-
pailtees des rebelles et cent bourses d'or, qu'Abdoul-
kadir avait prelev^es sur les habitans, conjur&rent la
fureur que devait inspirer au grand- vizir la perte de
la bataille de Milo ; il 6crivit m£me au kapitan-pascha
une lettre de condolence sur le malheur dont Dieu
avait voulu le frapper A lui promit de d&ourner de
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 69
ltd la disgrace da Sultan, et lui ordonna de ramener
la flotte a Constantinople. Koeprilii resta fiddle k sa
parole : Abdoulkadir eut la vie sauve, mais sa place
fut donn£e au gendre du grand-vizir, Moustafa-Pascha.
En m&ne temps que l'Asie-Mineure etait menac£e
par la rebellion d'Abaza d'une revolution complete ,
le feu de la r^volte avait £clat&dans la Haute-Egypte.
Mohammed, beg de Djirdj6, un des principaux chefs
du pays et aussi riche que puissant , avait congu le
projet d'expulser le gouverneur d'Egypte, Schehzou-
war Mohammed-Pascha, pour se venger de son refus
de lui conferer la dignity d'£miroul4iadj (comman-
dant de la caravane des pterins). Son projet devait
recevoir son execution le jour oA le gouverneur lui
remettrait le kaftan, insigne de sa nouvelle dignity
comme beg. A cet efTet, il r£pandit Tor a pleines
mains parmi les janissaires , les azabs et autres sol-
dats des sept milices du Kaire. Schehzouwar, averti k
temps, r^unit ses troupes, refusa de le voir, et lui
envoya le kaftan avec Tordre de retourner k Djirdj£.
Sur le rapport adress£ par Schehzouwar k la Porte,
une lettre du Sultan enjoignit au gouverneur de des-
tituer Mohdmmedbeg et denommer a sa place Ahmed-
beg. Les chefs des mamlouks, les agas des sept odjaks,
les kaschifts et les anciens se soumirent k ces ordres;
mais Mohammedbeg refusa d'obeiraukhattischerif qui
le nomroait gouverneur d'Abyssinie, et r&olut de re-
pousser la force par la force. II fit fondre des canons,
et alia m£me, s'il faut en croire Naima, jusqu'& faire
battre monnaie en son nom. Schehzouwar, pour &ouf-
Digitized by
Google
?o H1STOIRE
fer la r^volte, enr6Ia de nouvelles ttoupfes et confia
l'elendard sacr6 k lemiroul-hadj, Kaitasbeg, avec or-*
dre de marcher contre le rebelle, k la t6te des sept
corps r£guliers des milices du Kaire. Mohammedbeg
s'elaitavanc£ jtasqu'&Manfalout; profitantde son ab-
sence, le scheikh des Arabes de la tribu Hawwar6
pilla les magasins do beg de Djirdj6. Pr& de Milo,
Hon loin de Manfalout, les deux armies en vinrent
aux mains. Mohammed, complement defait, s'enfuit
vers TOasis ou il avait envoye d'avance cinq cents dro*
madaires et trois cents jumens charges de ses tresors,
Kaitasbeg se mit k sa poursuite et l'atteignit prfe de»
mines de Kassr, k quelque distance de TOasis. Malgr6
la vaillante defense de Mohammedbeg, qui avait fait
des corps de ses dromadaires des retranchemens vi-
Vans, il fut fait prisonnier, ainsi que ses principal!*
officiers, et envoys charge de chaines au Kaire, ou il
6ubit le dernier supplice. Sa t&e fut port& comme
trophee a Constantinople, ou die fut jointe k celles de$
rebelles qui arriv^rent en masse de rAsie-Mineure.
Pendant plus d'uneann^e, on vit journellement vingt &
trente des t&es des principaux chefs des rebelles ex-
poshes k l'entr6e du serai ; les historians ottomans por-
tent k quelques miUe le nombre de ceux qui expierent
leur rebellion sous la hache du bourreau. La place de
gouverneur de Djirdj£ fat cofc&r& k Tourna Mous-
tafa, page de la chambre int&ieure du serai; il eut
pour successeur le poete Abdi, qui sortait de la cham-
bre des seferlis. N6 dans la belle valine des Eaux-
Douces, cette nature roajestueuse 1 avait fait poete;
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 71
plus lard, il £changea cette vocation contre celle
d'historien.
Le 1 w mai 1659 (8 schftban 1069), le Sultan partit
de Constantinople pour Brousa, afin d'&re plus pr£s
des operations militaires dingoes contre le reste des
rebelles dont l'extermination avangait de jour en jour.
A son passage k Scutari , on exposa, k l'entr£e de sa
tente, les t&es du secretaire d'Abaza, qui jusqu'alors
s'&ait tenu cach£, et du kiaya de l'&niroul-hadj, accuse
d avoir soustrait quelques sommes du present que la
Porte envoyait annuellement k la Mecque. La trabi-
son exerc£e par l'ancien gouverneur d'Anatolie, Djan-
mirza, contre Abaza, lui avail valu une premiere fois
sa grftce , mais de nouvelles plaintes arrives contre
lui provoquArent sa sentence de mort; elle fut ex£cu-
t£e; le xn£me sort frappa le kiaya-yeri (procureur
des janissaires) du Diarbekr; Parmaksiz AH, silihdar
k l'lpoque du grand - vizirat d'Ipschir; le second
ecuyer Hasan , confident de Mohammed , beg de
Djirdje, et le neveu de Soukh& Mahmoud-Pascha ,
qui avait soulev£ contre la Porte les habitans de Sy-
rie et de Tripoli. L'ancien juge de Brousa , Schami
Nououman, dont les exactions etaient rest^es long-
temps impunies en recompense des sages mesures
qu'il avail prises pour proteger la ville contre les re-
belles, eut la tdte tranche, ainsi que l'ancien bostandji-
baschi Pir Aama, en expiation de la mollesse dont il
avait fait preuve dans le commandement des troupes
envoyees contre les seigneurs de l'hippodrome. De
Brousa, ou on avait expose sur un trdne, k la v£ne-
Digitized by
Google
7* HISTOIRE
ration da serai , la plus sainte relique du tresor im-
perial, le manteau (borda) du Proph&e, le Sultan
manda aupres de lui le kaimakam de Constantinople,
Ismail-Pascha, et lui content le litre de moufetisch
(grand -inquisiteur). Homme ardent dans l'accomplis-
sement de ses devoirs, et vizir z£16, Ismail &ait sou-
vent expose aux injures de son harem, et surtout k
celles de la sultane, veuve de Kenaan-Pascha, k cause
de la faiblesse de son organisation, comme homme et
comme £poux. En sa quality d'inquisiteur , Ismail
parcourut toute l'Asie-Mineure et la Syrie jusqu'aux
confins de l'Arabie , sevissant partout avec la der-
ntere rigueur contre ceux qui avaient pris la moindre
part k la derni&re rebellion, et sans avoir £gard au
rang des coupables. Ses instructions lui prescrivaient
en outre de contr61er les listes des sipahis, des sei'des
et des rayas. Un grand nombre de ces derniers s'6-
taient soustraits au paiement des imp6ts par des lettres
d'affranchissement iltegalement d£livr£es. Deux cents
Imirs, qui, k Eregli, s etaient arrog£ le droit de porter
des turbans verts, furent forces d'abandonner ce
signe distinctif de la descendance du Proph&e, et leur
nombre fut reduit k vingt. A Koniah, on arrtta comme
suspects huit derwischs mewlewis. Conduits devant
Ismail, celui-ci leur dit ; « Les mewlewis qui voyagent
» ont coutume ou de lire le Mesnewi, ou de jouer de
» la flftte, ou de danser la valse sacr£e; montrez-moi
» dorfc ce que vous savez faire. » Quatre d'entre eux
seulement ayant pu le satisfaire, les quatre autre*, qui
&aient en effet des rebelles d£guis£s, furent mis k mort.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 7 3
Au milieu des nombreiises executions , qui firent
violemment 6chouer les projets ambitieux de taut de
dignitaires, la mort naturelle de l'ancien grand-vizir
Gourdji Mohammed, k Ykge de cent dix ans, doit
exciter notre &onnement. Aprfes avoir &£ employ^
pendant trente ann£es comme gouverneur des pro-
vinces asiatiques de Dama^, Haleb , Diarbekr et Er-
zeroum, il &ait parvenu a pr£s de cent ans au grand-
vizirat, mais il dut l'abandonner presque aussitdt k
cause de son incapacity, r£sultat d'une vieillesse si
avanc£e. II v£cut encore dix ans, pendant lesquels
dix autres cbangemens de dignitaires investis du pou-
voir supreme vinrent le consoler de sa destitution.
La tranquillity &ait a peine r&ablie dans FAnatolie,
que Koeprilu reprit avec une nouvelle ardeur son sys-
t&ne de rtforme et de repression. A Damas, les janis-
saires, qui d ordinaire etaient envoy£s en garnison pour
trois ans dans les provinces, et qui avaient pris pour
cette raison le nom de nobetdji (garde montante),
qu'ils &hang£rent ensuite contre celui de yerli-kouli
(soldats du lieu), avaient refus^ l'ob&ssance aux or-
dres de la Porte; Koeprilu confia le commandement
d'un corps de janissaires de la capitale k l'aga Ali, avec
ordre de lui renvoyer les rebelles et de livrer k la mort
les auteurs de ces troubles. La grande s£v£rit£ qu'Ali
d£ploya, en cette circonstance, trouva sa recompense
dans sa nomination au gouvernement de Saida. Pen-
dant son administration , il essaya , mais en vain , de
s'emparer des £mirs des Druses. Mohammed-Pascha,
son successeur k Saida, fut plus heureux : seconde
Digitized by
Google
74 HISTOIRE
par l'Albanais Hasan, il fit trattreusement prisonnier
]e plus puissant des £mirs de la tribu Maan (du dra-
peau rouge), puis il se ligua avec les £mirs du drapeau
blanc, ennemis jures de la tribu Maan.
Pour rem£dier aux abus qui s'&aient introduits dans
les fiefs de la cavalerie, Koeprilu ordonna qu'a l'ave-
nir leurs possesseurs, tant ceux d'Asie que ceux d'Eu-
rope, eussent k renouveler leur dipl6me. Get ordre
n'aurait paslaiss£ d'exciter de vifs murmures, oes re-
nouvellemens n'ayant lieu d'ordinaire qu'i l'avene-
ment d'un nouveau Sultan, s'il n'avait pas aban-
donn£ en m£me temps la moitte de la taxe echue.
De Tarm^e , le grand- vizir tourna ses regards vers
r Hellespont, quil songea k rendre inaccessible aux
flottes ennemies par la construction de plusieurs nou-
veau* chateaux. DejSi , sous le grand- vizirat de Mou-
rad-Pascha, la sultane Walide avait appuy£ ce projet
de toute son autorit£; mais, outre que le Tr&or ne
pouvak pas disposer alors des quarante mille pias-
tres que devaient colter ces constructions, les repre-
sentations des habitans des villages environnans,
qui redoutaient le voisinage de la garnison , le firent
abandonner. On pr&exta que la distance entre les deux
caps du canal &ait trop considerable pour pouvoir
filre crds^e par le feu des batteries, et qu'on y man-
quail d'eau. Cependant toutes ces difficult^ dispa-
rurent devant la volonte in£branlable de Koeprilii : la
flotle regut ordre de passer Thiver h l'entree des Dar-
danelles , et les Equipages furent employes aux con-
slrucliong dirig&stpar l'architecte Moustafaaga , sous
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. ? 5
riftspectkm du commandant des Dardanelles Frenk
Ahmed- Pa scha. Les deux chateaux form&ent un
carr^ r£gulier dont chaque fegade avait une longueur
de trots cents aunes : Tun regut le nom pompeux de
Kilidbl-Bahr (clef de la mer) ; l'autre celui de Sed-
dol-Bahr (digue de la mer), tandis que celui construct
par Mohammed II, sur la c6te d'Asie, portait le nom
modeste de Tschanak-Kakuisi (chateau des assiettes),
a cause des fabriques de poterie qui l'avoisinaient ; un
autre ch&teau sur la m&ne c6te est appete Koum-
Kalaasi (d&ieau du sable). Gomme les villages voi-
sins &aient tenus de fournir les mat&iaux n^cessaires
k la construction de ces chateaux, Frenk Ahmed-
Pascha et 1'architecte surent , par leurs vexations ,
amasser des sommes considerables ; la duret£ inhu-
maine avec laquelle ce dernier surtout traita les mal*
heureux habitans lui valut la haine et la malediction
g6n£rale, plus encore que son excessive avidit& Un
jour , Frenk Ahmed lui ayant demand^ pourquoi il
avait fait battre un musulman innocent jusqu^ ce que
mort s'en suivit, il lui dit pour toute r^ponse : « C'est
*> ainsi quil faut agir '. » En retournant de Brousa
ii Andrinople (septembre 1659 — moharrem 1070),
le Sultan viska les nouvelles constructions, et ordonna
de les munir d'une nombreuse artillerie. Pour Foc-
cupation du ch&teau d'Asie, on transforma les fiefs
supprim6s de cavalerie des sandjaks de BoM, Kaste-
mouni, Khoudawepdkiar, Bigha et Karasi, en fiefs
solc&s (gedik-timar) de trois mille aspres chacun;
* BoiUiktixa eder. Soubdet, f. i36.
Digitized by
Google
76 HISTOIRE
poor le chateau de Roumilie , on employa les feuda-
taires, ditsdes Faucons (toghandji-timar), deSilistra,
Nicopolis, Tschermen, Kirkkilis£ et Wiza. Dans le
courant de la m£me annee , Maanzad£ Houseinaga ,
fils de Fakhreddin, revint k Constantinople de son
ambassade aupr&s da sultan indien Djihanschah. A
son passage k Scutari, Houseinaga remit au Sultan les
lettres de Mourad-Bakhsch, fils et successeur de Dji-
hanschah. Les pr£sens dont elles &aient accompa-
gn£es consistaient en un panache de plumes de heron
retenu par une agrafe de diamans, au milieu desquelles
brillait une table oblongue pesant cinquante carats ; un
sabre avec son fourreau dor garni de pierreries, et
dix baHots de chiles et d etoffes indiennes. Le Sultan
lui ayant demande ce qu'il avait vu de beau dans le
pays doii il revenait, Houseinaga repondit que rien
ne pouvait 6tre compart a la position du Bosphore,
qui depassait tous les miracles de la nature et de Tart
indien. Maanzade Housein 6tait arriv^ dans l'lnde pre-
cis&nent k l'£poque de la guerre civile aliunde entre
les quatre fils de Djihanschah. II tomba entre les mains
de l'alne des quatre princes, Mourad-Bakhsch, qui
retint l'ambassadeur ottoman et les presens dont il &ait
porteur, et repondit aux lettres du Sultan comme ve-
nant de succ6der k son pdre ; cependant, peu de temps
apr£s, il dut ceder le tr6ne k son fr^re Orengzib.
Nous avons vu plus haut que Kceprilu, k son de-
part de Jenoe, avait laiss6 Kenaau-Pascha gouverneur
d'Ofen , et Djan Arslan-Pascha gouverneur de Silis-
tra, pour maintenir la tranquillity en Transylvanie.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 77
Michn6, votevode de Valachie, avait obtenu du pre-
mier raulorisation de rentrer dans sesEtats, sans Fa-
voir sollidtee du second. Le jour ou il vint prendre
conge, Arslan-Pascha, le frappant violemment sur la
poitrine , lui cria d'un ton menagant : c< Maudit ! ne
» suis-je pas le gouverneur de Silistra, le seul a qui tu
» dois demander la permission de retoiirner chez toi?»
Cet outrage fit naltre une haine implacable dans Tame
de Michn£ , ce Grec orgueilleux , qui, a son av&ae-
ment, s'&ait fait couronner publiquement par un
moine corame archiduc de Valachie; depuis il mit
tout en oeuvre pour obtenir un dipl6me de la Porte
qui sanctionn&t ce titre. Cependant la prudence lui
ordonna de d&vorer cette injure, mais il se promit d'en
tirer vengeance a la premiere occasion l . Peu de temps
apr&s, Arslan-Pascha fut assailli, sur la route de Si-
listra, par les gens de Michn£, et ne leur 6chappa que
par une fuite pr6cipit£e sur I'autre rive du Danube, en
face de Sistow.
Michne, l'ennemi jur6 de Constantin Cantacuz&ne
et de son gendre Philippeskoul , qui s'&ait refugi6
chez le prince de MoTdavie, Ghika, r£solut la perte de
Tun et de l'autre. II commenga par calomnier le pre-
mier & Constantinople, et par s'allier secr&ement avec
Rakoczy contre Barcsay que la Porte venait de lui
donner pour successeur. Constantin Cantacuz6ne, rap-
pete dans la capitale, se justifia contre les allegations
de Michn6 en prouvant d'une manure incontestable
i Engel, dans son Histoire de Valachie, ne dit pas quel fat le motif
de k rebellion de Michne\ Nalma, II, p. 204, en parle ayec detail.
Digitized by
Google
7 8 HISTOIRE
que l'infid&ite dont il &ait accus£ retombait sur l'ac-
cusateur. D6s lors Michne jeta le masque , et com-
menga sa rebellion, en faisant executer les boyars
devours aux inter&s de la Porte '. Les uns furent
&rangl&, les autres pr6cipites dans la cour du haut
des fenttres du palais; leurs cadavres, foul& aux pieds
de ses trabans, furent laiss£s sans sepulture et jet6s
sur des tas de fumier; les femmes des suppliers fu-
rent soumises aux plus affreux tourmens, pour obtenir
d'elles la relation des Heux oil 6lait cachee la fortune
de leurs maris. Tergowitsch fut cerate par la cava-
lerie de Michne, et tous les Turcs qui s y trouvaient
passes au fil de l'£p£e par l'infanterie; Braila et Djour-
djewo furent pill6es et livr£es aux flammes. A la t&e
de dix mille Valaques et de cent mille Hongrois sous
les ordres de Mikes, Michne marcha k la rencontre
de Ghika, et le battit si complement sous les murs
d' Yassy , qu'il dut s'enfuir h Bender. II esp£rait y trou-
ver le kalgba Ghazi-Ghirai envoy6 h son secours par
ordre de la Porte avec tinquante mille Tatares ■; mais,
ne se croyant pas en sttret£, Ghika quilta Bender et
se r&ugia k Andrinople.
A la premiere nouyelle des £v£nemens dont la
i Engel, HUtoire de Vatachie, p. 306. Michn6 souleva centre la
Porte les deques et les prfttres bulgares ; il portait dans ses rangs six dra-
peaui rougds avec une croii blanche. On lit, dans les Relat. di Costan-
iinopoli : — II Michne Voivoda di Vcdachia disguitato delta Porta *t
mise in peniiere di cacciare il twrco da Cottantinopoli havendo fatto
corrispondenza colli vescovi e ecclesiastici di Bulgaria.
3 Engel dit seuleraent viagt mille Tatares. Nafma, au contain (II,
p. 706), dit cinquante mille.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 79
Valachie et la Transylvanie &aient le theatre , le Sul-
tan avait intim£ au khan de Crim£e l'ordre de se met- -
tre en campagne et d'envahir la Valachie. La nouvelle
guerre amena quelques changemens administratifs. Le
gouverneur de Bosnie, Sidi Ahmed, fut nomta£ gou-
verneur d'Ofen, et le sandjak d'Hbessan, Moham-
medbeg, qui s'etait brillament distingu6 dans les cam-
pagnes de Moldavie et de Valachie, passa au gouver-
nement de Silistra. Ghika, qui s'&ait r£fugi£ chez son
protecteur et compatriote, le gra nd- vizir Koeprilii, fut
install^ comme votevode de Valachie , et Etienne, fils'
de Lupul , qui jusqu'alors avait langui dans les Sept-
Tours, fut £lev£ & la dignite de prince de Moldavie.
Cependant les Tatares, renforc& d'un corps de Po-
lonaiset de Cosaques, avaient franchi les frontiires de
la Moldavie, et livri une bataille sanglante k l'armte
r£unie des Valaques et des Szikliens, pr& d'Yassy,
sur les rives du Baschloui. Le sort de cette lutte ne
fut d£cid£ en faveur des Tatares qu'au bout de trois
jours ; douze mille sept cents Hongrois et Valaques
couvrirent de leurs cadarres le champ de bataille ; un
grand nombre d'entre eux trouv£rent une mort mise-
rable dans les eaux du Baschloui et dans les tnarais.
L 'intrigant Michn6, qui avait et6 elevi comme page par
le vieux conqu^rant d'Akhiska, Kenaan-Pascha, poss£-
dait les langues arabe, persane et turque ; il avait long-
temps feint de vouloir ^changer la foi de ses p&res
contre celle des musulmans, et, pour mieux accr^diter
cette croyance, il avait adopts leurs usages et leurs
v6temens; d6s lors il se vit forci de se rtfugier en
Digitized by
Google
8o HISTOIRE
Transylvanie. Leg murs de Tergowitsch, residence
des votevodes de Valachie, furent ras& sur les ordres
expr&s du Sultan, et la cour du prince yalaque trans-
feree & Bucharest. Rakoczy, battu pr&s de Deva par
Sari Housera (22 novembre 1 659), ftere de Siawousch-
Pascha, sandjak d'Erlau, et par Sidi Ahmed gouver-
neur d'Ofen, s'&ait enfui a Szaszvaros (Broos), aprfes
avoir laiss£ sur la place trois mille sept cents morts ,
et abandon^ au yainqueur soixante drapeaux et six
pieces de canon.
% Au commencement du printemps suiyant (1 6 avril
1 660 — 5 schAban 1 070), Seid Ali fut solennellement
investi a Andrinople de la dignite de general en chef des
troupes destinees & marcher contre la Transylvanie. II
partit aussitdt pour Belgrade, ou il devait attendre les
instructions ult^rieures de la Porte. Le sagardji-baschi,
avec quinze regimens de janissaires, regut ordre de le
suivre a marches forc&s. A la nouvelle de Tapproche
de Sidi Ahmed, Rakoczy avait lev£ en toute h&te le
stege de Hermannstadt et s'&ait repli6 sur Qausen-
bourg, entratnant h sa suite tous les hommes capables
de porter les armes. II s^y retrancha entre Kapous et
Gyalou, r£solu de courir les chances dune bataille. Elle
fut livr^e sur la rive droite de la Szamos, entre Clau-
senbourg et Szamosfalva. Rakoczy fut battu et s'enfuit
grtevement bless£ dans le fort de Grosswardein ou il
mourut dix-huit jours apr£s. Quatre mille t6tes pro-
yenant de la d&aite de Rakoczy, fich6es sur des pi-
ques , furent port£es en triomphe k Andrinople par
des Grecs et des Arm&iiens, puis routes aux pieds
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 81
du grand-vizir, qui les fit jeter ensuite en p&ture aux
chiens. La nouvelle de ces succ£s d&ermina le Sultan
a se rendre pour la troisi£me fois k Andrinople; mais
Kpeprilu s'y opposa, en lui repr&entant que l'argent
qu on attendait de Transylvanie n etait pas encore ar-
rive. Un khattisch£rif du Sultan ordonna k Sidi Ahmed
de confirmeren qualite de prince de Transylvanie
son prisonnier Barcsay.
Avant de reprendre le r&it des £v£nemens qui sui-
virent la mort de Rakoczy et qui entratnferent FAu-
triche dans de nouvelles guerresavec la Porte, nous
devons jeter un regard sur les relations diplomatiques
des deux puissances entre elles pendant les trois der-
ni&res ann^es.
Les plaintes mutuelles contre les incursions et les
brigandages exerc^s par Tun des deux peuples contre
l'autre se succ&I&rent comme de coutume. Le gouver-
neur d'Ofen, Ken a an, envoya k plusieurs reprises des
tschaouschs au comte de Puechhaim . a Vienne. pour
se plaindre de la garnison de Weszprim , qui avait
saccag6 le village d'Ercseny , situ£ k cinq lieues seule-
ment d'Ofen. II se plaignit en outre d'une attaque im~
prevue contre le sandjak de Koppan, d'une incursion k
Pankota, sous les murs de Szegedin, et de l'enlevement
de trente habitans et de huit cents tfites de b&ail '.
« Du 3 redjeb 1067 (17 avril 1657). Dans les Archives I. R. se trou-
yent egaleraent deux lettres de Kenaan-Pascha a Puechhaim et a Sagan ,
datees du 2 silhidjg 1067 (4 octbbre 1657) , et relatives a la violation des
frontieres par le commandant de Weszprim et a l'insurrection de Rakoczy.
Voyez aussi Lettera del Vezir di Buda Kenaanbassa aX S. rrincipe
Gonzaga portata di Hasan Ciaus 26 Agosto 1657, en rlponse au message
t. xi. 6
Digitized by
Google
8a HISTOIRE
De son c6t6, le grand-vizir, dans une note au resident
imperial Reninger, se plaignit de ce que dans la Hon-
grie supirieure Nadasdi, Forgacs, Zriny el Bathyany
assistaient ouvertement le trattre Rakoczy dans sa lutte
avec la Pologne, L' Autriche envoya k Ofen le docteur
Metzger, afin d'aplanir, g'il 6tait possible, le difFerend
survenu entre Rakoczy et la Porte, tandisque Henri
Woggin partait, avec une mission semblable, pour le
camp du grand-vizir. II le renoontra k Temeswar ou
il fit son entree avec une pompeinaccoutum6e. Comme
il se rendait a Jenoe, a la suite du grand-vizir, Woggin
fut joint par l'interpr&e imperial Panajotti; Reninger
&ait rest£ k Constantinople k la cour du Sultan. Bare-
say, r&emment nomm£ par la Porte prince deTran-
sylvanie, mit tout en oeuvre pour s'assurer lea bons
offices du resident; mais les habitans de la Hongrie
sup&ieure ayant pris le parti de Rakoczy, l'empe-
reur crut devoir k sa politique autant qu'aux int£r£ts
de la religion de se rendre aux prferes de ce dernier
et de le secourir. Cinq mois auparavant le grand-vizir,
dans une lettreau grand mattre-d'hdtel prince Porcia,
s'&ait plaint de ce que l'empereur avait permis k la
m6re de Rakoczy de foire des enrilemens dans les
Etats d'AHemagae. Dans sa r£ponse, le cabinet de
Vienne d^clara sans detour que n'ayant pas agr& le
choix du nouveau prince, Francois Rh£dei, il avait
de Metzger a Komorn, concernant les incursions sur le territoire de StuhU
ireissenbourg a la date du 21 juillet , Lettera del Vezir Kmaanbas*a a
S. Maesta Caes. poriata dal Amend AH Ag* neW audienxa del 21
Marzo 1659.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 85
pu approuver la conduite de Rakoczy; que cependant
il ne lui avait jamais pr&£ secours , et qu'il persiste-
rait dans son syst^me si la Porte s'abstenait de toute
innovation eh Transylvanie. Lorsque plus tard Jenoe
eut succomb£ et que Rakoczy eut pro la fuite, le gou-
verneur d'Ofen, Kenaan-Pascha ', commis k la garde
de la Transylvanie, £crivit au palatin : a que, Rakoczy
» ayant d&oWi au Sultan, H avait Mi charge dfe Ten
» punir, mais quHl n'avait pu le faire, celui-ci s'&ant
» rtfugte au-delli de la Thefes; que fidele aux stipu-
» lations du dernier trait6 de pais, il ne ferait pas pas-
» ser cette riviere k un seul homme si le palatin se con-
» formait aux articles de ce m£me trait6.» L'aga envoy6
par le grand-vizir k Tempereur rapporta , a son re-
tour k Constantinople, qu'on avait permis k Rakoczy
et aux deux voKvodes de Moldavie et de Valachie de
se rendre iFrancfort oi ils devaient r&lamer les se-
cours de l'empereur, tandis qu'on l'avait ob!ig<§ de ras-
ter k Vienne. Kceprilu, dans une violente sortie contre
Reninger et Panajotti, dit k ce sujet que, d'apr& la let-
tre de la capitulation octroy^e par le sultan Sooleiman
au prince de Transylvanie, ce dernier ne pouvait en^
tretenir de relations avec aucune puissance etrangfere ;
que Rakoczy yenait de la violer pour la troisteme
fois, et que la teneur du traits conclu avec lempereur
exigeait qu'on lui livr&t les princes de Moldavie et
de Valachie. L'ann^e suivante, Auguste de Mayern se
rendit en quality d'internonce k Constantinople, et de
i Liltera Benaaribassa ad Palaiimm e eatirU Jenoe, 13 Dec. 163$.
6*
Digitized by
Google
84 HISTOIRE
la k Brousa pour notifier au Sultan le couronnement de
Tempereur Leopold (12aoAt 1 659—23 silkide 1 069).
Depuis Bay ezid Yilderim qui avait regu k Brousa les
ambassadeurs de Hongrie, de France et de Chypre,
pour n^gocier la rangon des prisonniers faits k la ba-
faille deNicopolis, aucun ambassadeur europ&n n'a-
vait ei6 admis dans cette capitale k Taudience du Sul-
tan. Mayern remit ses lettres de cr£ance et ses presens;
mais ayant appris qiie la lettre de Tempereur resterait
sans r^ponse, il crut devoir k la dignit6 de son mattre
de ne remettre au moufti que les sommes qui lui
&aient destinies. Dans son audience du grand- vizir,
Tinternonce r£pondit k Koeprilii, qui revint sur Tex-
tradition de Rakoczy , que Tempereur ne Tavait pas en
sa puissance, et que, s'il Tavait, son honneur lui d&fen-
drait de le livrer. Le reis-efendi Schamizad6, conseiller
intime de Koeprilu, insinua k ce sujet k Mayern, dans
un repas donn6 en son honneur, que Tempereur pou-
vait agir k T6gard de Rakoczy comme jadis le pape
enversDjem, et le schah de Perse envers Bayezid, fils
de Souleiman. Sur la reponse de Tinternonce, que le
cas 6tait different, et que le pape et le schah s'&aient
couverts d'opprobre aux yeux de la posterity \ Scha-
mizad6 laissa tomber la conversation. Pour r£pondre
k la mission de Mayern, la Porte chargea Souleiman-
i Che Vesempio del Soft di religione e costumi totalmente da lui Ion-
tano e ineffieace a persuaderci, e che quello d'Alessandro VI e molto
diver to per la qualita del toggetto tradito, e poi e state biasimato da
tutti gli Storici, eh'a ponto di do la sua memoria debbe esser batlevole
a dissuadere ogni Principe di simile attentato. Rapport de Panajotli et
de Reninger, et Relation de Mayern. Vienne, 25 d6cembre 1659.
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 85
aga de porter k Vienne ses felicitations au sujet du
oouronnement de 1'empereur. Dans une seconde let-
tre, le Sultan et Koeprilu disaient que Rakoczy avait
commis des crimes en Transylvanie, un des pays tri-
butaires de la Porte; que cette puissance avait r£solu
de le poursuivre les armes k la main, et que 1'empe-
reur devait Eloigner en lui le dernier obstacle qui s'op-
posftt k une paix solideet durable. Dans son audience
de cong6, Mayern avait entendu de la bouche m&ne du
Sultan ces menaces indirectes, et l'ambassadeur fran-
gais manda en toute hftte k sa cour que le seul moyen
d'entratner l'empereur dans une nouvelle guerre avec
la Porte etait de secourir activement Rakoczy.
Cependant la Transylvanie succombait sous le poids
enorme d'un nouveau tribut annuel de quatre-vingt
mille ecus , et d'une contribution de cinquante mills
£cus. L'internonce de Barcsay, Michel Szara, qui
&ait arriv^ k Constantinople avec la moiti£ de cette
somme seulement , fut jete dans les Sept-Tours , bien
qu'il eAt apport£ en outre des pr&ens en joyaux d*ar-
gent d'une valeur de vingt mille £cus. II n'en sortit
qu'k l'arrivee d'un courrier porteur du reste du tri-
but, et de cinq mille ecus k compte sur les cinquante
mille imposes pour couvrir les frais de la guerre. Ces
sommes &aient hors de toute proportion avec celles
imposes aux autres pays tributaires, puisque la Mol-
davie ne payait que vingt mille ecus , la Valachie
trente mille, et Raguse tous les trois ans vingt-cinq
mille.
L'agent de Barcsay, Sigismond Buday, dans une
Digitized by
Google
86 RIST01RE
conversation £ Vienne avec Fenvoy6 turc, Soulelroan-
aga, avait appris que Sidi Abmed-Pascha et le khan
des Tatares venaient de recevoir Fordre de reduire
Kakoczy \ Au retour de Souleimanaga h Constanti-
nople, le rei's-efendi se montra bless£ da style de la
lettre de cr6ance de l'empereur, dan* laquelle on li-
sait ces mots : « Nous loi avons permis d'approcher
» de notre trdoe imperial \ » D se plaignit a rinter-
pr£tePanajotti de l'orgueil inaccoutume de l'Autriche.
Panajotti excusa sa cour en lui faisant remarquer cette
phrase humiliante de la lettre du Sultan : « Apres avoir
n prostern£ son front devant l'&rier imperial ; » ce
qui, disait-il, n'&ait pas non plus tr&-agr£able h en-
tendre.
Peu de temps api& la discussion soulev^e k ce
sujet, un messager du nouveau gouverneur d'Ofen,
le serdar Seid Ali-Pascha, arriva k Vienne aupr6s du
due de Sagan. U &ait porteur d'une lettre dans la-
quelle la Porte se plaignait, entre autres griefs, de
Tincendie de Jassols par la garnison de Weszprim y
de l'enlevement de quinze cents t&es de betail par
les garnisons de Raab et de Papa, du meurtre de
quinze cents Turcs par les troupes de Gran , Ko-
morn et Totis; de l'enl&vement des troupeaux de
Somlyo , de lmcursion des commandans de Gyar-
» Relatione di queUC ehe e passato tra Suleimanaga Internunzia
Ottomano e Sigismondo Buday huomo del S. Achatio Barczay nel con"
gresso seguito (ra loro neUa easa del medesimo aga 15 Dec. 1059*
a Permisimus ad Imperialem C. R. Nostrum thronum Sanctosacrum
Internuntium accedere — quorum litterarum tenor$ nobU dtbita cum
humilitate rclata,
Digitized by
Google
DE L'EMPIKE OTTOMAN. 87
math et Szecseny, avec huit cents cavaliers et quatre
cents fantassins, jusque sous les murs de Gran, de
celle des commandans de Hatvaa et de Fulek dans les
environs de Putnok, et des ravages e*erc£s par les
troupes de Papa dans le voisinage de Simontornya l .
Sur ces entrefaites , le comte de Souches, genera-
lissame de l'arm^e irop^riale en Hongrie, avait pris
possession , en vertu du traits conclu avec Rakoczy ,
des chateaux de Szathmar , Kallo et Tokay, et occup6
au nord du royaume de Hongrie les deux palatinats
de Szathmar et Szabolcs, que plus tard Barcsay r6-
clamait pour lui-m&ne a Constantinople. Vischer de
Rampelsdorf qui avait &6 depute a Sidi Ali, pascha
d'Ofen, pour s'enlendre avec lui , revint avec une
leltre dans laquelle celui-ci, apres avoir raconte la
dtfaitQ de Rakoczy, se plaignait de Inoccupation par
les troupes imp£riales des palatinats de Szathmar e(
de Szabolcs. De Souches , dans une seconde lettre
que le chef d'escadron Lambach remit k Sidi Ali ,
r^pondit qu'il ne s'etait port6 avec son arm£e sur les
frontieres qu'afin de garantir la paix, et de prot£ger
les provinces limitrophes contre les ravages des Ta-
tares. La lettre du due de Sagan £tait congue dans le
ra&ne sens. Loin de se laisser tranquilliser par ces
protestations , Sidi Ali faisait ses pr^paratifs pour le
si^ge de Grosswardein. L*envoy6 de Barcsay, Haller,
qui s'etait rendu aupres du serdar dans l'intention
d'obtenir la remise du restant de la contribution de
1 Lettera di Seid Ali Basse de Buda al Ecc, duea di Sagan pre
ientata dot cdfier temper li 17 April* 1660.
Digitized by
Google
88 HISTOIRE
gup rre de cinquante mille ecus, impost k la Transyl-
vanie, fut jel6 dans les fers poor son refus de livrer
aui Ottomans la forteresse de Grosswardein confine a
sa garde. A cette nouvelle, Barcsay se rendit en per-
sonne au camp tore, &abli entre Lappa et Jenoe, pour
se plaindre de cette violation du droit des gens ; mais
Sidi All, apr& l'avoir accable de reproches an sujet
des troupes qu'il avait envoy&s au secours de Ra-
koczy , le retint prisonnier, et continua sa marche sur
Grosswardein. A son approche, Frangois Gyulay s'en-
fuit avec les restes de Rakoczy k Patak. La garni son,
forte settlement de neuf cent cinquante hommes ,
voyant l'impossibilite de d6fendre la ville contre les
Ottomans, livra aux flammes les faubourgs et s'en-
ferma dans la citadelle. Ali-Pascha investit aussit6t la
place en vue du gen&ralissime imperial , qui restait
tranquille spectateur. La trahison fournit au serdar les
moyens de faire &ou!er 1'eau des fosses, et l'explosion
dun magasin a poudre d&ruisit une partie de la cita-
delle. Six semaines apr£s louverture du stege , re-
pouss£ avec perte dans un premier assaut, Sidi Ali ac-
corda une libre retraite k la garnison. Les Ottomans
qui avaient lvalue le nombre des troupes au double de
ce qu'il &ait r£ellement, ne purent revenir de leur
&onnement lorsqu'ils virent ctefiler devant eux un
corps k peine £gal k celui des immortels soldats des
Thermopyles, Lambach, qui pendant tout ce temps
avait &e retenu dans le camp ottoman, fut alors ren-
voy6 avec une lettre du serdar, dans laquelle celui-ci
s'excusait de la negligence qu'il avait mise k cong^dier
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 89
son envoys sur les travaux que lui avait imposes le
stege deWardein. Cette conqu&e&aitd'une haute im-
portance pour le sort de cette guerre, et formait avec
la prise de Jenoe, en Transylvanie, un pendant a la
conqu&e de T£n£dos et de Lemnos dans l'Archipel.
Le fils du grand-vizir, Nassouh-Pascha rhistorien, dit
de Grosswardein qu'elle etait entouree de Irois murs
formes de tuiles et de mortier, et que ses fosses remplis
d'eau avaient vingt aunes de profondeur et cent aunes
de largeur : « Ses rem parts, continue-t-il, sont siile-
» ves, qu'aucun oiseau ne saurait atteindre leur cime;
» ses fosses si larges, que Imagination la plus bardie
» ne pourrait concevoir Tidee de les franchir. » II
ajoute: « Ce boulevard, situ6 sur les rives du Kceroesv
» est aussi imprenable que celui form£ par les rochers
» du Caucase. » La lettre adress^e par un sandjakbeg l
aux comtes Adam et Ladislas Karoly , commandans des
forteresses de Szathmar et Kallo , plus prosaique que
le pompeux recit de Thistorien, n'est pas cependant
moins caract&ristique ; elle commence ainsi : « Moi ,
» Housein, le champion de Tempereur le plus invin-
» cible, grand-palatin de Bihar, Szathmar, Szabolcs
» et Grosswardein, je te salue, toi, Adam Karoly.
» Je te prends en pitie , car Szathmar appartient au
» padischah le plus invincible, et c'est en vain que tu
» essaies de soulever Kallo. Ceux qui ont recours
* Probablement le frerfrde Sarischah, et non pas le commandant de la
forteresse, eomme le dit Ortelius, et, d'apres lui, tous les autres chroni-
qneurs hongrois ; car le Soubdet, f. 148, dit expressement que le com-
mandant s'appelait Aruaood Sinan-Pascba.
Digitized by
Google
go HISTOIRE
» a la grftce du, Padischah jouiront de ses faveurs.
r> Reflechis bien que Koevar et Backo sont les fron-
» ti&res de la Transylvanie, et que Munkacs, Patak et
» Tokay appartiennenl au Padischah. — Chef de Kallo,
» comment te portes-tu? comment dors-tu ? Nous te
» ferons bient6t une visite. Gouverneur de Szathmar,
» chien aveugle, pourquoi, dans ta stupidity, restes-
» tu tranquillement enferm£ avec le gouverneur de
» Gusdin? Celui que tu disais ton maitre est mort, et
» Gusdin est egalement tomb£ entre les mains du Sul-
» tan. Sachez-le done et h&tez-vous d'agir en conse-
» quence. Fait k Wardein. Moi, Housemaga, qui,
» ceint du sabre depuis treize ann&s, trempe mes
» aripes depuis cette £poque dans le sang des Hon-
» grois [u]. »
Sidi Ali-Pascha dans son expedition contre War-
dein dut se passer des secours du khan des Tatares,
qui alors &ait en pleine guerre contre les Russes et
les Cosaques. L'hetman des Cosaques zaporogues, que
les historiens ottomans appellent Ouzou Kirali ou roi
d'Oczakow ou du Dnieper, avait informe le khan des
Tatares qu'il lui &ait arriv6 une ambassade dont le
but &ak de les ewiter a prendre les armes contre
l'enpemi commun, les Tatares, en leur rappelant qu'ils
tHaient comme lui Chretiens et compatriotes * . Le khan
t La lettre que le czar envoya a l'hetman des Cosaques zaporogues a &&
traduite par Mirza Alexandre Kayembeg, a loooawoa dune erceur dans
laquette est tombe* Bl. de Hammer en consultant le texte de Nalma; mais
cette erreur est due, comme le dit Kayembeg lui-meme, au copiste turc ou
4 la typographic de Constantinople. Voici ce que dit Naima : « Le rot de
Digitized
?ed by Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. * 9 t
des Tatares se mit aussit6t en roarche contre Fen-
nerai ; un corps d'armta du czar de Russie, fort de dix-
» Moscou envoya au susdit (a l'hetman des Cosaques Zaporqjski) oa am-
» bassadeur avec une lettre concue en ces termes :
« Notre but principal, notre seal d&ir, est d'entrer dans les pays des
> Musulmans pour venger nos allied et nos coreligionnaires. L'obligation
• que la religion nous impose exige quo nous attacjuions les Tatares aveedea
» forces nombreuses; que nous minions lours possessions (qui, semblablea
• a une epaisse muraifle, nous emptehent d'&endre nos conquttes dans ks
• pays des Musulmans). Apres en avoir fim avec eux, nolft resolution est
» deja fixee quant aux mesures utteneures a preno^ dans l'iotcftt general (de
> la gtoire des chrttiens). Ainsi le aele reugieux et 1'utikW commune exigent
> que vous agissiei de concert avec nous, et ne permetteat pas que, sous
»aucunpr£texte, vous montriex de la froideur dans lexecutioe de cetta
> entreprise. »
> Le reste de la lettre contenail des promesses flatteuses* tea Cosaques, a la
» reception de cette lettre, furent inquiets. L' alliance conclue avee ce khan
» gen£reux, pensaient-Us, leur avait vala la possession de tant de forterestes,
> de places et de terres fertiles acquises avec le secours des Tschmguizedes,
c qu'ils regardaient la violation de leur serment comme le plus grand malheur
» qui put leur arriver. lis r£solurent done de faire part au khan de cette pro*
» position (du cxar), enlui conseillant de prevenir les Russes, de rassemhler
• une nomjbreuse armee et de marcher contre eux avanjt qu'ils se missent en
• mouvement; de ne pas leur donner le temps de se reeonnaftre; de mettre
»en denrate leurs troupes; de piller et de ravage* leur pays. Le khan,
9 apres avoir recu cet avis, rassembla aussitdt une nombreuse armee; et,
> dans le mois de ramazan de l'annea susdito (1069 de l'bigire, e'est-a-dire
» au mois de mai da l'anaee 1659), marcha contra fennemL Le roi de
» Moscou, voyant de son cdte* que les, Cosaques s'ejaignaient de lui avee
> defiance et restaient fidetes k leur alliance avec le khan , dftacha un corps
> d'armee pour ruiner quelques forteresses qui se trouvaient sur les frontieres
» des possessions des Cosaques, afln de les punk. Au nombre de ces forte*
• resses se trouvait celle de Malkhli, contre laquelle furent envoyes dix-sept
• mille hommes, sous les ordres de deux boyards, qui, avec le secours de
» cinq mille Cosaques qui fteient restea attaches a la Russie, pillerent les
• faubourgs (de cette forteresse) et en firent le siege. Le i* du mois de
• schewal 1070 (lOjuin) > apres la priere solenneSe > l'armea des Tatares,
Digitized by
Google
92 HISTOIRE
sept mille hommes 1 , et de cinq mille cosaques fideles
a ce dernier, sons les ordres de deux boyards, fit le
siege de Maikhli ». Le khan &ait sur le point de passer
TArel 3 lorsqu il fut instruit du stege de la forteresse
par les Russes. II h&ta aussil6t sa marche et envoya
> ayant traverse une grande riviere nominee Edit, se disposait a marcher
» contre la Russie , quand efle recut la nouvelle du stege de cette forteresse ,
» et crut prudent de se dinger de ce cote. Quinze mffle guerriers intrepides
» et prompts corome la vent, sous les ordres du brave Terirasihbeg, furent
» aussitot envoy& en avant. Le lendemain, au point du jour, lis se preci-
^ piterent avec la rapidite du torrent sur l'ennemi (qui asstegeait la forte-
» resse). AJors cpmmenca un combat terrible qui dura environ trois heures.
» Enfin l'ennemi fut completement deTait , et de dix mffle (dix-sept mille) il
» ne s'en sauva que mille; les autres tomberent sous le glaive des Tatares ,
» qui les poursuivirent, et aucun des cinq mffle Cosaques de>ou& a l'ennemi,
» et qui se trouvaient au sie*ge de la forteresse , ne parvint a se sauver : tous
• furent preeipites dans le gouffire de 1'enfer. Les vainqueurs s'emparerent de
»tous les bagages del'armee (vaincue); et, apres avoir envoye au khan
>quelques officio* faits prisonniers, avec la nouvelle officielle de la vic-
»toire, ils s'arrtterent dans ce lieu. » Voyez Journal asiatique, t. XVI.
(Note du Iraducteur.)
> Nalma dit dix mffle Turcs; ce qui est une erreur, puisque, comme l'a
prouve Mirza Alexandre Kayembeg, le khan, en recevant la nouvelle du
stege de Maikhli, envoya a son seeours quinze mffle hommes de troupes
Hgeres sous les ordres de Firaschbeg. (Note du Traducteur. )
a Nalma commet ici une autre faute, qui avait induit en erreur M. de
Hammer. II n'existe pas de forteresse du nom de Maikhli ni dans l'Ukraine ,
ni dans les environs du Volga; mais on trouve encore, dans le gouverne-
ment de Poltawa, district de Krementshouk, un bourg nomme Mangelela qui
fut c£d6 a la Russie par un traite* de paix avec la Pologne. Ainsi il doit ctre
question ici d'une autre forteresse de 1' Ukraine ; car cette province 6tait alors
le theatre de toutes les operations mflitaires. (Note du Traducteur. )
3 Kayembeg a prouve qu'au lieu du Volga il faut lire 1'Arel, puisque la
guerre se fit alors dans l'Ukraine, et que le khan ne pouvait pas se porter
sur le Volga pour abandonner la Crimee aux attaques des Russes. Les Ta-
tares traverserent l'Arel dans le voisinagedePeretschpina, a environ cent
soixante verstes de Mangelela. ( flbf e du Traducteur. )
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 9 3
au seconrs des assises quinze mille Tatares sous les
orcjpes de Firaschbeg. D6jk, le jonr suivant, Firasch-
beg attaqua un corps considerable de Russes dont
mille seulement, aprte un combat de trois heures,
£chapp&rent par la fuite k une destruction complete;
les cinq mille Cosaques du Dnieper, qui avaient com-
battu dans les rangs des ass&geans, furent an&ntis.
A la nouvelle de cette victoire, Mohammed-Ghirai
suspendit sa marche, et ay ant fait amener les pri-
sonniers en sa presence, il les fit tous massacrer d£s
qu'il eut obtenu d*eux les renseignemens dont il avait
besoin. L'hetman des Cosaques zaporogues fut ad-
mis k baiser la main du khan. Sur ces entrefaites,
six prisonniers, amenes au camp tatare, d£clar£rent
qu'une armee forte de cinquante mille hommes as-
stegeait la forteresse de Konotop, et qu'un second
corps de cinquante mille Russes prot6geait les gu&
de la Tisna , afin d'empdcher le passage des Tatares
et des Cosaques. Mohammed-Ghirai resolut de cul-
buter d'abord le corps d'arm£e russe laiss£ h la de-
fense des gu&, et d'attaquer ensuite l'arm£e cample
devant Konotop. Les Cosaques, seconds par les Ta-
tares, furent les premiers lanc£s contre l'ennemi. Le
khan, plac6 sur le haut dune colline, d'ou il re-
gardait la bataille , appelait l'assistance de Dieu sur
les armes tatares. Toute 1 'armee russe fut aneantie.
Vingt mille hommes p^rirent sur le champ de ba-
taille. trente mille furent faits prisonniers \ On fixa
> M. de Hammer, dans sa reponse a la note de M. Kayembeg, a donne*
la traduction litterale d'une relation turque de cette bataille, puisee dans le
Digitized by
Google
94 HIST01RE
aussitto la rangon de ces derniers ; la valeur des
principalis officiers £chus en partage au khan fut
rapport officiel du khan. L'importance de ce document , autant que la par-
ticularite' de la redaction , nous determine a l'inserer ici en entier.
LAN 1069 (1659).
Combat du Tatarkhan Mohammed Guirai, et difaite de Varmie
moicovite.
«En ce temps arriya a l'&rier imperial, de la part du tatarkhan Moham-
med Guirai, one lettre annoncant la victoire, dont le contenu *tait ce qui
suit i
• Le maudit roi moseorite aux mauvaises actkms , s&hrit par rerrew\
avail depuis quelques annees rassemble' une armee destinee a la d6-
faite , dans l'intention de nuire aux musulmans ; il la tint sur pied
pour se rendre mattre des Cosaques du Dnieper, dont il avail attirt la
moitte par mflle ruses et artifices. II leur avait prepose comme chef le
Cosaque rebelle nomm6 Serhe, tandis que le reste* trompe* par ces pres-
tiges , se porta a la rewrite. Sur ces nouvefles , le noureddin avait 6t£ en-
voy6 avec une partie des Tatares, redootables aux ennemis, centre eette
division des idolatres et cette cohue de renegats. En memo temps arri-
verent des hommes de la part du hetman des Cosaques, qui se r6ragia
aupres du khan, lis annoncerent que Ies ennemis assiegeaient la ville de
Komtop, et que, si cette ville tombait eutre }es mains des ftfoscovites,
tons les Cosaques rtfractaires iraient se soumettre au czar de Moscovie.
Pendant que l'illustre khan se preparait a se porter vers ce cdte\ on sut
que le roi aux mauvaises actions, s'imaginant de donner de l'embarras,
avait envoys quelques Cosaques devant la ville d'Assow. A cette nouveue ,
Ahmedguirai Sultan, avec une partie de sa maison, tous les Tatares
Chidak, la troupe du mirza Newroux, et toute l'armee circassienne,
avait marche* sur Assow. Les coquins de Cosaques reTractaires, lorsqu'ils
en eurent avis., se retirerent a l'endroit ou 6tait leur camp et le joignirent.
Aussitdt que l'illustre khan eut recu cette nouvefle, sans perdre un moment
et mettant sa confiance en Dieu , il se mit en marche les premiers jours
du ramazan, et traversa avec une armee innombrable de Tatares les sta-
tions eUes espaces. Comme le passage de l'armto tatare e*tait impossible
tant que les bourgs et villages situ& sur les grands fleuves del>ouchant
du pays des Cosaques ne seraient pas sourois, une troupe de Tatares avec
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 9 5
estim£e k plus de cent iftille ducats. Les plus &g£s
dans le conseil d$s Tat ares ^mirent cette opinion, que
des ehevaux TxhatoA (?) fat envoyfe an secoturs des Cosaques assil-
g&, aussitdt qa'on fat arrive au fleuve Arghala (?); mais le nomwe
5fer*e r (Bespatin?), sans religion et sans enfendement, qui avait #* nomine
hetmande Cosaques de la part des MoseovHes, avait occupy, avec trente
mate Cosaques et Moscovites , tons les endroits des passages aux chateaux
»4u^surlefleuve^f/ielaetlesairti«fleuveB,etavaHni!9les4^gedeyarit
le chateau de Honoaltova (Poutiwl) ; pendant qu'on s'y battalt avec
aeharnement , l'arm6e envoyfe sons la benediction et Yaugvre da padf-
chah de rislam (que Dieu veuflte le rendre vtetorteux jusqu'au jour da
jugement !) arriva ; et anssHot qa'on eat mis la main a Vtpfo, les math
dits vou& a la perte fiirent detaits et tomberent ge^ratettieftt comme
victimes da glaive aumfliant des ennemls ; quelqaes-uns settlement furcrtt
fails prisonniers et mis aux ehatnes. Le maadit SeirM et qaelqaes deys
infideles etailt tombed entre les mains fevorisees (ductal) des vainqneurs,
Ton apprit , apres des informations prises snr les intentions de l'ennemi,
apres le siege du chateau Konotop , qoe rarmee moseovite , forte de trois
cent cmquante mffle fantassins ot cavaliers , avait recu Fordre de tear roi
dese porter en masse aopresdeleur general en chef, dese rendre mattre
des Cosaques da Dnieper, d'envoyer lear rapport an roi, et de ne pas
changer de position jusqu'a ce qu*ik eussent reca denonyeaux ordres;
qu'il teur enverrait les renforts et provisions ngcessaires, qu'fl s'attendaft
a elre temoa de tear brayoare, quits devafent marcher de deux ctok
eontre les musuknans et se mettre a tout prix en possession de Konotop.
Lorsqu'on apprit oes nouyeHes , on fit tons tes efforts pour d^Kyrer cette
forteresse assfegee. Sans avoir egard aux troupes qui devaient arriver de
quekraes endroits , le noureddin et le hetman passerent sous la protection
de Dieu av«e one armee aossi nombrense qoe vfctorieuse, etmarcherent
but le camp meseovite. Chemm faisant, on fit tons les jours des prison-
niers; tes veritables nouveUes surpasserent tes esperances; et l'fllustre
khan, se trouyant apres une roarche de quarante et un jours aupres du
camp des Mescovites, laissa en arriere tout son bagage et arriya leste et
teger au camp des infideles, rempli de confusion. i>res le camp de cette
horde , s&itute par l'erreur , se tronvaient dans deux endroits de grands
marais; outre qu'il 6tait impossible de les passer autrement que par le
moyen de ponts, il y ayait quatre camps ennemis, chacan commands
par un general en chef. Le premier elait DourMnsii (Troubetzkoy) , te
second Postkanki, le troisttrae Iklidje flbmuski (Huljenicki), et te
Digitized by
Google
96 HISTOIRE
Inexperience ne permettant plus d'ajouter une foi ab-
solue k la parole des Cosaques ligu£s, il valait mieux
quatrieme Ramdanoski. Toute leur infanterie, la cavalerie et l'artillerie
avaient occup6 les ponts, et lean corps s'&aient reunis pour rendre le
passage impossible. De ce cdt£, l'armee latare et les*autres troupes et l'ar-
mee du hetman elaient arrivees aux pouts , et pendant que Ton se canonna
chaudement des deux cdtes, on fit des preparatifs pour passer, dans un
endroit eMoigne" a trois heures de ce pont, le marais vaste comme la mer,
et dont le fond n'&ait pas visible. La cavalerie et TartiBerie passerent
avec mille difficulty ; et sans que les M oscovites infideles en eussent aucun
avis , l'armee fut rangee et attaqua tout dun coup les infideles avec le cri
de guerre : Allah! AUah! avec la grace de Dieu le conqu&ant absolu.
C'est par la priere (zikr) des cavaliers du paradis (les anges et les saints),
et par la grace de Dieu et sa providence, que les infideles furent battus
et les champions de la foi victorieux ; ceux-la furent mis en fuite et ceux-ci
les poursuivirent. La cohue detestable des infideles arriva an marais de-
vant eux, a cette eau bourbeuse, ou, comme des sangliers blessed, ils
furent tousenfonces dans la boue, et ils resterent le pied fixg-dans le
limon atteints par la vengeance divine. Lorsque les Tatares altetes de
sang qui ttaient a leur poursuite s'en apercurent, ils en firent justice par
les coups du glaive vengeur, et la phis grande partie furent faits prison-
men. Le general Troubetzkoy, qui 6tait reste* au camp, le tresorier qui
4ui avait £te" adjoint de la part du roi aux mauvaises actions; les pages ,
les princes et les autres intimes ayant 6te" temoins de ce combat, et n'e*tant
pas sun si l'armee en vue etait la leur, envoyerent quarante mille infi-
deles au secoun, dont pas un ne rat sauve\ Les braves Tatares ensan-
glanterent le champ de bataille avec les fleches a quatre ailes , avec les
lances qui de" chirent les seins , avec les massues de fer qui fendent les
cranes; de sorte qua force de torrens de sang, tout le champ parut cou-
vert de saules pourpres. De cette maniere, une grande bataille eut lieu,
les cadavres furent amonceles sur la steppe en collines ressemblaht a des
montagnes. Les Tatares, si .experts en guerres, ne regardant ni derriere
ni devant eux, et ne donnant aucun repos a leurs brides, pen6trerent
dans leur assaut, avec ces demons dignes d'etre lapid£s, jusqu'au fond
du camp, ou ils ne s'arr&erent pas non plus; mais ils s'enfoncerent dans
le camp, pillerent les tentes et le tremor de ces mauvais garnemens, et
firent mille dommages et ravages. Joyeux de s'6tre venges comme il faut
de l'ennemi (au iw urel dur et cherchant toujoun noise), l'armee musul-
mane se retira vers le soir en repos ; mais ceux qui avaient &6 epargncs
Digitized by
Google
DE L'EMPUIE OTTOMAN. 97
s'en debarrasser par un massacre general. Leur opi-
nion ayant pr^valu, tous les officiers russes f urent
• par Tepee, qui ne se refuse a personne, furent rassemblfe dans on en-
» droit; et considerant que , s'ils se trouvaient encore la le matin , pas one
» tete ne serait sauvee , fls abandonnerent dans les tenebres de la nuit leurs
• effete les plus precieux, leur artfllerie et tout leur bagage, changeant
» leur constanee en fuile, et l'existence de la bataifle en absence de tout
» conflit. Se flattant d'avoir fait un gchange heureux , Us se r&ugierent
» dans un endroit elpigne du camp voisin de la riviere et de difficile acces.
• Lorsqu'au matin on vit le camp evacue, les chefs de l'armee s'assem-
• blerent en conseil et delib&erent; en voici le resultat : Dieu soit loue
» qu'outre la vengeance la plus complete, tant de princes et de gCneraux
» sont tombes entre nos mains! si nous cherchons des richesses^ le roi aux
» mauvaises actions, qui est assez riche, aflfranchira ces prisonniers; d'au-
» tres se sauveront par la fuite, et apres quelque temps ils viendront en
» force pour prendre vengeance; il vaut mieux qu'ils tombent tous vic-
» times du glaive, pour que notre vengeance soit complete, et que nous
9 nous fassions un nom jusqu'au jour de la resurrection. On ne convoita
9 point les richesses des deux generaux Troubetzkoy et Poscharski, qui
9 promirent des tresors pour leur delivrance , et on ne leur accorda non plut
» ni repos ni pardon ; ils furent tous devores par Tepee. Ainsi pent tine
» armee de plus de cent mille hommes ; comme c'&ait Telite de leurs trou-
9 pes, on se depecha de les envoyer dans l'autre vie; le troisieme general,
» s'&ant embourb6 dans le marais, fht tue comme un cochon sauvage; le
9 quatrieme ayant eu recours a la fuite, ne fut point pris. Geux qui s'en-
» fuirent du camp et se refugierent aupres du fleuve difficile a passer s'e-
» taient d'un cote appuyes au fleuve et de 1' autre barricades par des cha-
» riots; ils respirerent ainsi deux jours. L'hetman des Cosaques marcha
9 contre eux avec ses canons et avec ceux pris dans le camp des infideles ,
9 et les mit en pieces des quatre coles; plus de la moitie des infideles p£-
» rirent par les ravages du canon ; ceux qui s'enfuirent furent poursuivis
9 l'epee dans les reins, et, outre ceux qui avaient peri dans la fuite jusqu'au
• fleuve Isamardjik et le chateau de Toboli sur la frontiere moscovite,
» une grande quantity d'infideles furent sauves. Le feu de la guerre, aUume*
» le II de schewal, fut eieint le vmgt-unieme jour. Bref , quoique i'arm6e
» musulmane fut comme un point au milieu des masses des pervers , et que
• rarmee des infideles fut innombrable, neanmoins, par l'effet du grand
> courage des hommes heureux , et sous les auspices du grand-khakan , a
» peine la dixieme partie de leur armee fut-elle sauvee. Louangea Dieu, et
T. XI. 7
Digitized by
Google
98 HISTOIKE
d'abord d^capites devant ]a tente du khan , puis les
t rente mille prisonniers abandonnes k la fureur des sol-
dats. Couvert de sang, Mohammed-Ghirai se porta
rapidement contre l'arm£e russe devant Konotop. Les
Cosaques, formant l'avant-garde, commenc&rent la
bataille qui dura trois jours cons£cutifs sans que la
victoire se fix&t dans les rangs des Tatares sup£rieurs
en nombre ($7 juin 1660). Le quatrteme jour, les
Russes, ayant pris la faite, furent poursuivis avec
tant de vigueur qu'arriv£s sur les bords d'une grande
rivi&re, ceux qui ne p&irent pas dans les flots succom-
b£rent sous les sabres tatares. L'arm^e victorieuse s'y
arista quelques jours pour soigner ses blesses, puis
elle se porta sur le ch&teau de Rumnia dont la gar-
nison , jugeant toute defense inutile , negocia avec
Thetman sa reddition. Mais le commandant fut conduit
en presence du khan, et massacr£, ainsi que les cinq
cents hommes qu'il avait sous ses ordres. Redoutant le
m£me sort, les garnisons des chateaux environnans
i louange encore a Dieu! une victoire aussi brillante, une aussi grande
* conquete n'ent pas lieu depuis la creation du monde; les hommes les plus
» ages et les plus instrufts s'accordent la-dessus. Outre cette grace insigne ,
» plus de soixante possesseurs de chateaux qui avaient obei aux Moscovites ,
* et qui avaient renforcg le roi malencontreux, separerent apres cette grande
> bataflleleurs interets des siens, tuerent les officiers moscovites, brulerent
* quelques palanques , passerent le Dnieper et se soumirent. Le khan ayant
» donn6 ces details , fut remercig de la part de Sa fiffajestg pour ce service
» distingug ; des lettres flatteuses , accompagnees de presens , lui furent en-
9 voyees. Quand l'envoy* allemand eut appris ces nouvelles, il fut embar-
»rass6 et confus, changea de ton en faisant des excuses; on ne l'arreta
» plus un moment , il fut cong6dte avec tous les honneurs , et SouleYman-
» aga fut nommd de la part de Sa Majesty le Chahinchah ambassadeor a
» Vienne. »
Digitized by
Google
DE L'EMPXllE OTTOMAN. 99
s'enfuirent ou firent leur sopmi$sjon. A son arrivfe
a la montagne sablonneuse de Poschon, Mohammed-
Ghirai detacha, dans 1'interieur de la Russie, des corps
nombreux de Tata res, qyi, ne trouvant plus nulle part
de resistance, ravag£rent pendant quince jours tout le
pays, le feu e{ le fer k la main, et revinrent au camp
charges dun immense butin. La perte des Russes,
durant cette campagne, fut £valu& t sent vingt mille
morts; cinquante rnilje ames, homines, ferames et en-
fans, furent conduits en ^sclavage. La noqve)le de ces
succ&.arpva & Constantinople en mfime temps qu'un
convoi de trois cents t£te$ , que le gouverneur de Bos-
nie, Melek Ahmed-Pascha, avait coupees k la suite
d'un combat contre tjpj$ mille Hongrois. La joie que
manifesta le Sultan en apprenant le succ& de ses armes
en Hongrie et en Russie, fut annoncee k la capitale
par des ffites et des illuminations qui se prolong&rent
pendant sept jours et sept nuits [in].
La guerre des Cosaques et des Tatares contre les
Russes fut suivie de plusieurs ambassades que les par-
ties bellig£rantes envoyerent a Constantinople. Le g6-
n6ral Wikowski, au nom des Cosaques, vint implorer
les secours de la Porte contre les Russes; il &ait
accompagn£ dun autre ambassadeur envoy6 dans le
m£me but par toute la nation. L'ambassadeur russe,
charg^ d'une lettre du Czar pour le Sultan, se plaignit
des incursions des Tatares. U r£clama, mais en vain ,
que la Porte intervint dans sa querelle avec ces der-
niers , et defendit au khan de ravager Tint^rieur des
provinces russes. L'ambassadeur du roi de Pologne
Digitized by
Google
ioo HISTOniE
&ait charg^ d'exprimer au Sultan la gratitude de son
mattre pour les secours qu'il avait regus du khan dans
sa lutte conlre la Russie, et de le fSliciter au sujet de
la conqu&e de Grosswardein. Le jour de l 1 audience,
cent t&es de Cosaques, appartenant & ceux de cette
nation qui avaient voulu surprendre les chateaux nou-
vellement construits sur le Don , furent plant£es sur
des piques & l'entr£e du diwan. L'ambassadeur Szo-
mowski ', dans sa harangue au Sultan, parla longue-
ment de la prosp£rit6 de la Pologne qui , selon lui ,
&ait due aux secours desTatares et k l'humiliation du
Czar. Malgr6 ses paroles flatteuses, le grand-vizir r6-
clama d'un ton menagant l'extradition du votevode de
la Valachie qui s*&ait refugte a Kaminiec.
L'ambassadeur de Pologne retourna dans sa pafrie,
accompagn6 dun tschaousch charg6 de protester con-
lre I' Elevation du jeune Rakoczy aa trdnede Pologne.
Trois mois auparavant , le Sultan avait regu en au-
dience un envoy 6 de Ramadhan, dey d 'Alger, por-
teur de presens pour une valeur de dix mille ducats.
Son arriv^e excita d'autant plus l'attention de la ca-
pitate, que le dey avait succ&te au rebelle Khali], son
cousin, cjpii, apr6s avoir chass£ le gouverneur que la
Porte nommait tous les trois ans pour cette province,
usurpa le premier le titre de dey d'Alger. Pour 1'ex-
i Szomowski apporta a Lemberg un precieux manuscrit de VHedayet,
que le renggat Bobowski ayait sau?6 du grand incendie qui avait desote
Constantinople l'annee precSdente, et dont il fit don aux jesuites de sa ville
natale, Lemberg. Ce manuscrit se trouvc actuellement a la Bibliolheque 1.
deVienne, n° 535 et 536.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 101
p^dition des affaires, Ramadhan s'&ait entoure d'un
diwan compost de vingt-quatre colonels (boulouk-
baschis), dont chacun commandait h vingt-quatre sol-
dats, de vingt-quatre capitaines et de dix-huit anciens.
Vers la fin de l'annfe pr£c£dente, Ramadhan avait con-
clu avec le comtede Winchelsea, ambassadeur du roi
d'Angleterre, Charles II, un traite en sept articles qui
avait pour objet de proteger le commerce anglais
contre les pirates barbaresques. D'Alger, Winchelsea
s'£tait rendu k Constantinople, ou il devait remplacer
Fambassadeur Sir Thomas Bendysh. En son honneur ,
le grand-vizir fit renouveler le present de bienvenue
qui avait et6 donn£ k son pr£d£cesseur ; ce present
consistait en dix moutons , cinquante poulets , cent
pains, vingt pains de sucre et vingt cierges, dont dix de
cire blanche et dix de cire jaune. Dans son audience,
Winchelsea obtint dix-neuf kaftans au lieu de dix-huit
qu on avait coutume de remettre aux ambassadeurs
des puissances europ&nnes. Les pr£sens offerts par
Charles II, aux frais de la Compagnie du Levant, com-
prenaient cinquante habillemens complets , dont dix
de velours, dix de taffetas, dix d'&offe d'or, dix de
soie, dix autres de drap fin d'Angleterre, et quatre
dogues. L'interpr&te de l'ambassadeur fit lecture dune
lettre dans laquelle le roi d'Angleterre notifiait h la
Porte son av£nement, et l'informait du pardon qu'il
avait accord^ aux assassins de son pfere. II terminait en
recommandant au Sultan le commerce de la Grande-
Brctagne, et en demandant, comme marque d'une fa-
veur particuli&re, la mise en liberty de touk les esdaves
Digitized by
Google
i<n HISTOIHE
anglais. La Porte satisfit en partie k cette demande, et
renvoya trois esclaves anglais sur la frigate qui ra-
mena l'ambassadeur k Londres. L'ambassadeur fran-
$ais fat forc6 de s'embarquer , moins Si catfse de la
haine personnelle que lui portait le grand-vizir, qu'en
raison dn m^contenlement que la Porte lui avait t6-
moign6 pour les secours 'fournis aux V&ritiens dans
Tile de Cr&e par le gouvernement frangais. Apr£s Voc-
cupation des rochers de Sciathos au nord de N6gre-
pont par Frangois Morosini, et celle de fa ville au bout
d'un siege de huit jours, la flotte corabin^e des V6ni-
tiens, desMaltais, du pape et de la France, avait paru
tout-k coup de van tSuda, et s'&ait empar6e du fort de
Santa- Veneranda (22 aoftt 1660). Les Ottomans d<5-
joudrent Tespoir qu'avait l'amiral v£nitien de s'em-
parer par surprise de la Can6e; mais les troupes de
terre, sdus le commandement du prince Almerich,
emport&reirt les ch&teaux-forts de Calojero, Calama et
Apricorno, dont tes murs furent rases; les quatorze
pieces de canon qu'on y ttouva furent enlev&s. Le
6 septembre, le capitain&g£n£ral v&fitien vmt mesurer
ses forces contre le serdar de File, Katirdjioghli, dans
un combat pr^s de Cicalaria, dOntTartillerie, prenant
en queue les Ottomans, leur fit £prouver une perte
sensible. Peu de temps aphis, Katirdjioghli conduisit
quatre mille Turds de Candie au secours de la Can£e,
vivement press^e par les V&iitiens; mais tfois mille
bommes seulement rentr&retit dans la ville fort mal-
trait£s; aucun d'eux ne serait revenu si tes neuf cents
cavaliers venitiens avaient fait leur devoir. Malgre tous
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. io5
les efforts des V^nitiens, les Turcs r£us$irent plus tird
k jeter douze cents hommes, mentis cavalerie, moiti6
infanterie, dans la place. D6s lors, les V^nitiens r6so-
lurent de marcher sur Candia-Nova, fort nouvelle-
ment construit par les Ottomans en face de Candie, et
dont la reduction offrait quelques chances de succ£s,
Katirdjioghli ayant affaibli la garrison en la diminuant
de quatre mille hommes. Mais l'entreprise echoua en-
core par resprit de pillage dont firent preuve quel-
ques officiers et les soldats en g£n£ral. A Ja premiere
nouvelle des dangers qui menagaient la place, Katirdji
accourut, et forga les V&iitiens a se rembarquei;.
L'execution de Taoukdji-Pascha et la^omination de
Katirdji en son lieu et place confirment en quelque
sorte les rapports des historiens ottomans sur la vie-
toire remport£e par leurs arraes l .
La nouvelle du siege de Grosswardein , qui plus
tard amena une guerre d&astreuse entre l'Autriche
et la Turquie , arriva k Constantinople k l'£poque ou
un incendie fortuit ravagea pendant trois jours une
grande partie de la capital e. Le feu qui avait pris k
la porte d' Ayasma-Kapou detruisit toutes les maisons
situ^es pres de cette porte, a Text^rieur corame k J'in-
terieur, reduisit en cendres le palais de l'aga des ja-
nissaires et le quartier qui s etejad jusqu'aux mosqu£es
des sultans Bayezid et Mohammed II. Le second jour,
■ Wedjihi, f. 119 et 120, dit que deux mille Musulmans seulement
avaient d&ait l'armle des infideles dix fois supeneure en nombre. Brusoni
conyient de la deTaite des Venitiens, tandis que Gratiani, le panegyriste
de Morosini,la passe sous silence.
Digitized by
Google
io4 HISTOIKE
l'incendie eclata dans le Bezestan de Mahmoud-Pa-
scha et de Tahtoul-Kalaa, d£vora d'un c6t£ toutes les
maisons jusque dans le voisinage de 1'hippodrome ,
de 1 'autre c6t6 les casernes des janissaires en face da
magasin auxfarines; la nuit suivante, le feu se dirigea
avec un redoublement de fureur vers les portes de
Koum-Kapou et de Psamatia, et jusqu'aux abords de
Daoud-Pascha; il ne cessa d'exercer ses ravages que
vers le soir du troisteme jour. Pr6s de quarante mille
habitans, qui s'&aient refugies avec leurs objets les
plus pr£cieux et leurs meubles dans les mosquees de
Djerrah Mohammed-Pascha et de Mahmoud-Pascha,
ou dans les cilernes deVlanga-Bostan et deBodroun
(l'ancienne citerne Mocisia), devinrent la proie des
flammes ou p^rirent mis£rablement sous les d6com-
bres des maisons qui s'£croul6rent de toutes parts.
Deux cent quatre-vingt mille maisons, trois cents se-
rais, cent khans et karavanserais, disparurent dans cet
immense d&astre. Le kiayabeg Souletman, qui, par
sa negligence et son peu de z£le h maintenir l'ordre,
avait beaucoup contribu£ aux progr&s de l'incendie,
fut accus^ des malheurs de ces trois jours, dans un
rapport adress£ k ce sujet au Sultan , par Dabbagh
Mohammed , Tun des vizirs de la coupole. Koeprilu
r£compensa le zile officieux du rapporteur par une
sentence de mort, attendu que, d'apr£s \e Kanoun, le
kaimakam seul avait le droit de presenter un rapport
h ce sujet. Presqu'k la m£me £poque , on apprit la
nouvelle d'incendies qui avaient pareillement £clat£ a
Brousa, Tokat, Sofia, Silistra, Yassy et Kanischa. Les
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. io5
incendies marqu&rent cette ann£e, comme la peste et
la famine signal&ent la suivante. On vit sortir joornel-
lement plus de mille cadavres par la porte d'Andri-
nople; dans la Roumilie, des villages entiers furent
d£peupl&; l'Anatolie souffrit £galement de la peste,
de la famine et du feu. Comme le magasin des poudres
de Kanischa avait sauti dans le grand incendie de cette
place et d&ruit une partie de la ville, le comte Zriny
vint y mettre le stege. II etait sur le point de s'en ren-
dre maltre, lorsque des ordres de Vienne le forc&rent
k la retraite. A la lecture des deptehes , Zriny, plein
de colore, jeta son sabre par terre; mais en m£me
temps il jura que son entreprise n'aurait pas &6 faite
en vain, et il 61eva sur la Murr, a une lieue de Kani-
scha, un fort auquel il donna le nom de Serinwar. La
fureur de Koeprilu ne connut plus de bornes lorsqu'il
apprit la construction de Serin war; cependantil setut
en attendant le moment de se venger, car le resident
imperial s'&ait plaint de la marche de Sidi Ahmed sur
Wardein comme d'une premi&re violation de la paix ;
pour lui donner. une satisfaction apparente, il appela
m£me Sidi Ahmed du gouvernement d'Ofen h celui
de Kanischa, et confera le premier de ces deux postes
h Ismail -Pascha. Tous les deux furent ensuite mis
sous les ordres d'Ali-Pascha, qui s'avangait contre la
Hongrie. Vischer de Rampelsdorf f ut envoy&au-de-
vant du nouveau serasker k Temeswar, pour arr6ter
sa marche. Sidi Ahmed-Pascha &ait un des vizirs qui
s'&aient attir£ la haine implacable du vieux Koeprilu,
et un de ceux dont 1' execution n 'avait &6 ajourn£e que
Digitized by
Google
io6 UISTOIKE
pour l'attemdre plus s&rement k la premiere occasion
favorable. Apres son rappel du gouvernement d'Ofen,
le serasker Ali-Pascha avait regu, pendant sa marche
vers leg frontiAres de Hongrie, seize lettres du Sultan,
qui lui demandait la t&e de Sidi Ahmed; mais, k celte
occasion, il dut attendre quelque temps pour remplir
sa mission. Perc£ de cinq balles dans la tente d'Ali-
Pascfia, Sidi Ahmed eut encore la force de s'£lancer
sur son cheval, et il serait parvenu a se sauver si Ton
navait pas davance coup£ les jarrets de son cour-
sier. Un de ses propres serviteurs lui envoya une der-
ntere balle. «Trattre! ingrat! » lui cria Sidi Ahmed,
et, s'enveloppant de son manteau, il attendit la mort
que lui donn£rent les gens d'Ali en l'assommant avec
des pieux de tente. Le jour oi la t6te de Sidi Ahmed
arrival Constantinople, le pascha de Haleb, Khasseki
Mohammed, £poux de la soeur cadette du Sultan, fut
&rangte avec son kiaya, son secretaire et son tr£sorier.
Ni la parent^ du Sultan, ni leur m^rite ne purent ga-
rantir d'une mort premature ceux sur lesquels s'ap-
pesantissait la haine meurtriere de Koeprilu. Lejuge
de Constantinople, Seadeddinzad£ Rouhallah , le se-
cretaire-d'Etat Widjdi, le chambellan Kemalzade Mo-
hammed, furent tous mis k mort sous pretexte qu'tfs
s'etaient livr6s k des calculs cabalistiques et a des pre-
dictions astrologiques ; mais la veritable cause de leur
fin tragique fut la haine inv&eree que Koeprilu avait
vou6e, pendant qu'il n'&ait que gouverneur de Chy-
pre, au poete Rouhi leur maitre; le poete Widjdi fut
bien plut6t victime de la haine du reis-efendi Scha-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 107
roizade que de celle de Koeprilu. Le gouverneur
dTgypte Schehzouwar f ut &rangl6 pour avoir sous-
trait quelques bourses <P&rgent provenant de la snc-
cession du beg de Djirdjl, ainsi que Taoukdji Mo-
hammed, pascha de Cr&e, poor n'avoir pas su vaincre.
Le beglerbeg de Silistra, Moustafa, qui avait remplace
dans ses fonctions Moustafa, le meurtrier de Sidi Ah-
med, fut retegu6 dans le gduvernement du Diarbekr.
A peine y fut-il arriv£, qu'il subit te dernier supplice,
tandis que son kiaya &ait ex£cut6, chemin faisant, a
Eregli, prts de Kirkilise (7 aoAt 1661 — 11 silhidje
1071). Koeprilu, qui d6ja depuis quel que temps souf-
frait d'une hydropisie, ne r&vait encore que sang et
combats. Afin de pousser avec plus d f activit6 la guerre
de Hongrie, il d&ermina le Sultan h se rendre pour la
troisteme fois a Andrinople, et installa en quality de
kaimakam son fils Ahmed Koeprilu , qu'il venait de
rappeler de son gouvernement de Damas. Moham-
med IV se rendit par Gallipoli aux Dardanelles, pour
•y inspecter les ch&teaux nouvellement construits , et
alia vingt jours aprfes dresser son camp dans la plaine
*jui s'&end sous les murs d' Andrinople.
L'esprit entrepreriant de Koeprilu se manifesta
encore, dans ravant-demifere ann6e de sa vie, par de
grandes constructions. Les unes furent entreprises
aux frais de TEtat et dans le but de mieux prot^ger
les frontteres au nord de Tempire, les autres par la
sultane Walid6 et aux frais du grand-vizir. Nagu^re
il avait fait construire deux noiiveaux chateaux pour
garantir les Dardanelles contre les enlreprises des
Digitized by
Google
io8 HISTOIRE
puissances maritimes &rang£res; maintenant il or*
donna la construction de deux autres chateaux sur les
rives et'k l'embouchure du Don et du Dnieper. Le
premier de ces chateaux s'&evait pr6s d'Azov, et ser-
vait k empteher les caiques des Cosaques de passer
l'embouchure du Don, ou du moins k surveiller
leurs mouvements ; il regut le nom de Seddoul-
Islam (digue de l'lslamisme). Sur un ordre expr£s
du Sultan , le khan se mit en marche cohtre Azov k
la ttte de vingt mille Tatares, tandis que le kalgha avec
quarante mille hommes &ablit son camp a Perekop ,
et que le noureddin envahit les pays limitrophes avec
lereste des troupes deCrim£e. Cinquante mille Polo-
nais vinrent se joindre aux Tatares. Gette expedition
cotita aux Cosaques vingt mille morts et la perte de
deux forts. D£s que la construction du ch&teau de
SeddouMslam fut terming, la flotte ottomane se
rendit k Kaffa. En sortant du port, de violens orages
lui firent £prouver de grandes pertes. Presque toutes
les galores furent submerges , un tr&s-petit nombre
parvint k se sauver k Sinope ; la galere du kapitan-
pascha Abdoulkadir et celle dun kiaya furent les
settles qui rentrtaent saines et sauvesdans l'arsenal de
Constantinople. Le second ch&teau de Koeprilii fut
construit sur les rives du Dnieper , dans le voisinage
de l'ancienne residence ruin& de Ghazan-Khan , en
face du gu6 Toghangetschidi (gu6 du Faucon). Le
nouveau gouverneur de Silistra , Souleiman-Pascha ,
avec tous ses feudat&ires et les troupes de Moldavie
et de Valachie, et le kalgha Ghazi-Ghirai avec trente
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 109
mille Tatares , farent employes k cette construction.
Karmee cosaque et huit caiques qui &aient accourues
pour empficherles travaux furent battues par les Ta-
tares et les Ottomans , et refoul&s dans les marais
du Jonc-Jaune. Au commencement de l'automne ,
l'arm£e ottomane , apres avoir laiss£ une garnison
suffisante dans le nouveau fort, rentra dans ses quar-
tiers d'hiver a Akkerman. Le chateau de Toghan-
getschidi £tait un monument de la puissanc$ ottomane
6\e\6 au milieu des steppes de la Tatarie , que les
g£ographes orientaux appellent les Champs de Heihat.
Ces champs s y &endent h Test et h l'ouest , depuis les
rives de l'Aksou (Bog) et de l'Ouzou ( Dnieper) jus-
qu'& celles du Ten (Don) et du Tel ( Wolga) , au
nord jusqu a Astrakhan, et au sud jusqu'aux rives du
Kouban ( Hypanis ) ; situ£s entre la mer Caspienne
et la mer Noire , ils embrassent une superficie de
mille parasanges. Ces immenses steppes, queTimour,
en marchant contre Tokhatmisch , traversa en cent
quatre-vingts jours, sont couvertes en hiver d'une
neige aussi haute que l'herbe en &£, et sont habitues
par des Noghais et des Kalmouks. Pendant que ces
constructions &aient &ev£es pour garantir les fron-
ti&res au nord de 1'empire, l'inspecteur architected
Djewheri Ibrahim, poussait avec la plus grande acti-
vity, dans le quatfier des Juifs k Constantinople, les
travaux de la mosqu£e de Walid£. Cette mosqu£e, qui
avait &16 commenc£e par la sultane Safiy6 , mere de
Mohammed III, avait &6 d&ruite dans le dernier in-
cendie de la ville. Simultan^ment Koeprilu 61eva a ses
Digitized by VjOOQIC
no HISTOIIIE
frais un khan, tine maison destine & la lecture de la
tradition et son tombeau. Pendant le reste de ses jours,
ce tombeau fut constamment rempH de bU, qui fut
distribu£ & sa mort aux pauvres pour faire place k
son cercueil ; changement qu'un initio aw mysteres
de Demetrius et d'Isis n'aurait pas pu ordonner avec
plus de sagacity. On pretend que $ur son lit de mort
il donna au Sultan le conseil de ne jamais prater
loreille aux ferames, de ne jamais confier le pouvoir
a un homme riche , de remplir par tous les moyens
possibles les caisses de l'Etat, et de tenir sans cesse en
mouvement les troupes et sa propre personne. Lors-
qu'apres la prise de Grosswardein le resident imperial
Reninger lui fit quelques representations et lui insi-
nua que les puissances chr&iennes , contfnentales et
maritimes, pourraient bieq se liguer pour envahir lem-
pire, Koeprilu repoodit, suivant Tespritdela politique
turque : « que le lion, son makre, ne craignatt ni le
» feu ni Feau, qu'il &ait libre k tous les chr&iens reu-
» nis d'attaquer l'empire $'ils tenaient k connaitre sa
» foree.» Quelques ann&sauparay ant, ils'&aitrefus^
a solder le compte d'un gros morceau d'ambre, achet6
pour le serai, en disant qu'un lion aussi redoutable
que le Sultan, son maitre, devait fuir la mollesse. Ces
paroles sont au inoins dignes de Koeprilu , homme
d'Etat consomm£ non moms que tyj^an inflexible. Pen-
dant les cinq ann&s de sop grand-vizirat, il fit p£rir
trente-six mille homines '. Ce nombre ne parait pas
■ Having in his time put to death thirty six thousand persons , whom
Digitized by
Google
DE L'EMPffiE OTTOMAN. rn
trop exag£r£ si on se rappelle l'aveu de Vaga qui con-
vint d'avbir exp^dte k hri seul quatre mille homines;
si Ton se rappelle le massacre deHaleb, et les vingt k
trente t&es qu'on vit, pendant toute une annee, se sue-
c^dei* presque journellement , fich£es sur des piques
a Tentr^e du serai. En admettant qu'il n'ait fait metfre
a mort que trente mille personnes , chaque mois de
son grand-vizirat fut marque par cinq cents meurtres,
le double des executions que, d'apr&s une tradition
populaire , imposee par le despotisme oriental a ses
hordes d'esclaves , le Sultan peut sans scrupule or-
donner chaque jour. Celte tradition porte que le Sul-
tan est en droit de sacrifier journellement sept t&es ,
le grand- vizir six, et ainsi de suite, en ligne descen-
dante, chaque vizir de la coupole jusqu'au septi6me ;
tous les autres vizirs n'ont droit qua une seule vie par
jour. Si, d'apr&s tout ce que nous avons racont£, la
cruaut£ du despole octog£nairfe ne peut 6tre r^vo-
qu£e en doute , cruaute qui augmenta k chaque pas
qu'il fit vers le tombeau, il paratt cependaat, «n con-
sid£rant la reputation d'homme juste et doux qu'it
s'etait acquise pendant son administration comme gou-
verneur de province, que cette Cruaut£ ne lui &ait
pas naturelle , et qu'elle n'&ait que la consequence
d'un principe implacable : il crut qu'on ne pouvait
autrement dompter l'hydre de la r&volte ni maintenir
Fobeissance absolue. On pourrait demander, il est
vrai, s'il y aurait eu moins de sang vers6 dans Tespace
he proscribed in severed countries and privately strangled in the city.
Rycaut.
Digitized by
Google
in HISTOIRE DE L'EMPIRE OTTOMAN.
de cinq ans, lore m6me que Tantieme anarchie, resul-
tant du changement rapide des premiere ctepositaires
du pouvoir et de la rebellion des troupes, aurait con-
tinue, et s'il n'aurait pas £t£ possible d'obtenir par une
voie plus humaine la tranquillity int&ieure et la gloire
ext&ieure? L'histoire r£pondra n^gativement avec
quelque certitude k la premiere de ces deux ques-
tions , mais elle portera un jugement affirmatif sur la
seconde ; car, mime k 1'epoque ou la r^volte se d6-
chainait de toutes parts, sous Mourad-Pascha le creu-
seur de puits, et sous Mourad IV, jamais tant de sang
n'avait et6 vere6. D'ailleurs le m6me but a &6 atteint
plus humainement par le fils de Koeprilu, Ahmed,
doot l'administration eut une duree triple de celle de
son p£re et brilla de l'£clat dune triple \ictoire, rem-
portee dans les guerres d'AUemagne , de Cr&e et de
Pologne. La gloire d' Ahmed Koeprilu, corame capi-
taine et homme d'Etat, comme ami de l'ordre et pro-
tecteur des sciences, comme conqu£rant d'Ujwar, de
Candie et de Kaminiec, remplira les trois livres sui-
vans.
Digitized by
Google
LIVRE LIV.
Entree aui affaires de Kceprilu Ahmed ; il est nomme grand-vizir. — Mort
de Kemeny. — Retour du Sultan a Constantinople; il sembie vouloir
rtgner par lui-meme. — Defense de reconstruire les eglises grecques. —
Negotiations diplomatiques avec les agens de Venise, d'Angleterre, de
France, de Transylvanie et d'Autriehe. — Guerre eontre la Hongrie. —
Negotiations avec les pienipotentiaires impenaux a Belgrade, a Esseg
et a Ofen. — Expedition dirigee sur Neulueusel. — Defaite de Forgoes.
— Prise de Neuhaeftisel. — Execution du rels-efendi et de son beau-
pere. — Apafy au camp turc. — Prise de Neutra, de Lewencz, de
Novigrad. — Les Tatares en Moravie et en.Siiesie. — Depart de l'en-
voye imperial. — Arrivee dun ambassadeur polonais. — Quartier d'hi-
ver. — Marche de Zriny sur Szigeth et Funfkirchen. — Naissance du
prince Moustafa. — Prieres publiques. — Le schefkh Wani. — Les
sultanes Walide et Khasseki. — Jardins et chasse. — Depart du grand-
vizir. — Chute de Neutra. — Levee du siege de Kanischa. — Siege,
prise et demolition de Serinwar* — Le grand -vizir marche sur la
Raab. — Bataille de Lewencz. — Marche des deux armies sur les bords
de la Raab. — Nouvelles propositions de paix. — Bataille de Saint-
Gotthard. — Paix de Vazvar. — Chasse du Sultan. — Envoi d'un am*
bassadeur extraordinaire a Vienne. — Un soulevement des troupes est
reprimg au Kaire. — Impositions frappees sur les habitans de Chypre
et de' Rhios. — Les Grecs chassent les catholiques de leurs eglises. —
Negotiations entre Alger, l'Angieterre, la Hollande et la France.— Exe-
cution dun athee. — - Gout de Mohammed IV pour la literature. — Le
Sultan a Demitoka, aux Dardanelles et a Constantinople. — Consecration
de la mosquee de la suftane Walide. — Ambassade du comte Leslie. —
Ambassade torque a Vienna.
Kceprilu Ahmed , alors &g6 de vingt-six ans, avait
regu d6s son enfance les lemons d'Osman-Efendi, juris-
t» xi* 8
Digitized by
Google.
n4 UISTOIRE
consulte estim^. Osman etait calibre entre les oul&nas
bien plut6t par le titre de khodja de Koeprilii qqe par
les commentaires dont il a fcnrichi ses nombreux ma-
*
nuscrits, et le don qu'il a fait k la mosqu£e de Selim a
Constantinople de sa biblioth&que, devenue ainsi wakf,
c'est-a-dire bien religieux et inalienable, a condition
que les livres dont die se composait resteraient con-
stamment dans 1'intlrieur de la mosqu£e ', Bien que
Koeprilii Mohammed ne svkt ni lire ni £crire, ilsentait
assez les wantages de l'instruction pour les souhaiter
ii son fils, et, lorsque I'anarchie exposa a de continuels
dangers les t£tes des begs et des vizirs, il crut devoir
mettre en sAret6 la personne et les biens de son en-
fant en le deslinant k remplir un jour les fonction*
d'oul£ma. Ahmed Koeprilii a fut done plac6 de bonne
heure sous le patronage du c£tebre historien et moufti
Karatschelebizad£ Abdoulaziz-Efendi en quality de
moulazim ou ca&didat k un emploi de mouderris : a
Fftge de seize ans, 3 arriva, tout naturellement et par
suite d extinctions, & N £tre nomax* Tun des buk mou-
derris attaches k la mosqu£e de Mohammed II. II suivit
> Sa biographie est la 348s dans le Reoudlii'Onscfaakiiade.
a Dans la lellre si remarqnable de Tullio MigHo, qui aocompagna le
comte Goes a Belgrade, lettre dftposee a la fiibtirtheque imperiaie : Le parti-
colarita deW Impero OUomano.— Hist, prof., np 544, Relat. da 21 mars,
p. 644, Ahmed-Pascha est ainsi caractense : Ahmed-Pascha di statura
mediocre, di barba nfira, di colore bruno, di complessione sanguinea,
dumore giovicd, net parlor molto affabile, si sforxapero cTostentarsi
terribile, e con certi movimenti delta bocca e degli occhi procura di
mostrarsi rigoroso e severo; ben e vero ehe quell' non mottra la suave
fisonomia, cerca tfeffeltuarlo neW interno, essendo cerlo che molto in-
clina alia profusions del sanguine ufnano.
Digitized by
Google
DE L'EMNRE OTTOMAN. i«?
dix *ns ce^qarrtere; inais, au bout de .cette p^rio^e,
tin differend ayec see colligqes, oo , ce qui <#t plyp
vraisemblable, J Ambition, Jui fit abpndonner leg #r
gnit& l^slati v^s pour leg charges politiques ; trc^s ^np
avant la raort de son pfere, il fut noipm£ gouverneur
d'Erzeroum; I'aqn^e sujy*nfe, il devint gouverneur
de Dan»as. £9 cette derate^ qu*lit&, il s attira les bene-
dictions 4e$ pauvres an reoopsaiftt & ftypjippAts l , qv»
avaient rendu annuellenaent £ #eis pr&tecesaeurs de
Inns k quatre cent mjtlle a^pres, # p&6rita les suffrage*
de son p&e et ceux dp Sujtan par une expedition qyij
accomplk avqc bonheur. J\ marcha contre les Druze*
avec les troupe* de Dapa*, de Tripoli, de Jerusalem
et de Gbaaa, formant environ trois uaille horames, et
auxquelles s'&aient adjoints dix autpes mille bomme?
fournis par les voiivodes de Saida , de Safed et de
Belrout. II 6vita de s'engager dans les defiles oii Ip-
schjr-Pascha avatt &6 vaincu et blesse par les Druzes,
et gagna k marches forc£es les lieux d^sign£s sous les
noms de Djizr-Yakoub (pont de Jacob), de Merdjol-
Ouyoun (prairie des Source*), deK^siy^ et de Re-
schid , oii &'£levaient led pajais <jtes fils dp Sphehab,
distingu^s par leur dwpefti blpnc * des fHs de Maan,
leurs eqnemis $tcfrarn£s, qyi portaient ]e drapeau
rouge 3 . Les fils de Schehab pjrirept la fuHe, ceux de
> Deschische' et kariyt. Djewahiret tewarikh, c'est-a-dire let Joyaux
de Vhistoire de Hasan, gardim dtt sceaux de Jfaprtltt Ahmed, p. 6.
* Am.
3 KxsiUiX, § II, Bd. S. 655. Maan et ttainogbH designent la tneme
tribui
8^
Digitized by
Google
n6 HISTOIRE
Maan firent leur soumission, et envoy&rent dies ttages
pour soustraire leur pays aux maux de la guerre; sur
la proposition du gouverneur, le territoire occupy par
les fils de Schehab et de Maan, celui de Saida, de
Safed et de Beirout, furent confies a la garde d'un
beglerbeg nomme par la Porte. II n'y avait pas en-
core tin an qu' Ahmed &ait gouverneur de Damas,
lorsqu'un ordre imperial le rappela pr£cipitamment
h Constantinople, ou la situation alarm&nte de son
p&re, &g6 de quatre-vingts ans et atteint d'unehydro-
pisie parvenue a son dernier p&iode, rendait sa pre-
sence n6cessaire. II succ£da a ce dernier dans la ges-
tion des affaires avecle litre de kaimakam, lorsque le
Sultan partit pour Andrinople avec le grand-vizir;
mais d6s le vingt-quatrteme jour qui suivit son entree
en fopctions, il fut mand£ d'urgence a Andrinople ,
ou le Sultan lui confia les sceaux de Tempire, le len-
deraain de la mort de son pfere (1 CT novembre 1 66< —
8 rebioul-ewwel 1072), survenue un mois apres son
arri vie dans la capitale ' . Ses premiers actes t&noignfe-
rent bient6t qu'il &ait r&olu h maintenir une justice
s6v£re, et k n'abandonner aucune de ses prerogatives.
Deli Hafiz-Hasan , que son p&re ayait d£pouill£ du
titre de chambellan, et qui, le jour ou passa devant sa
maison le cadavre du vieux tyran, manifesta une joie
i Ra8chid, f. 7, dit que ce fut dans la nuit du septleme jour; Abdi #
f. 55, est du meme avis. Osman-Efendizad£ ou un copiste ont changg ,
dans la transcription , le 7 en un 1 ; en sorte que le 6 est devenu un 2.
C'est a tort que Rycaut, p. 115, d&igne le 19 octobre (29 nouveau style)
comme le jour du d6ces.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 117
publique et inconvenante, fut retegue en Chypre ; 1'aga
des Turcomans, Dal Ahmed, fut d&apit£ pour ses
injustices. Le moufti Esir Mohammed -Efendi de
Brousa. celui-la m&ne qui seize ans auparavant avait
&£ fait prisonnier par )es Venitiens a bord du vais-
seau de l'eunuque Siinbulaga, et depuis avait recou-
vr6 sa liberty, s'&ait permis, en- presence du Sultan
et de Koeprilii Ahmed, quelques observations sur
1' extreme sev6rit6 du dernier grand-vizir, et a\ait
parte de sang injustement repandu. Le grand-vizir dit
au moufti : « Si mon p&re a sign6 des arrets de mort,
» il lli fait en verlu de ton fetwa. » Ce Vernier, r6pon-
dit : « Si j'ai d61ivr6 des fetwas, c'est parce que je re-
» doutais pour moi-m&ne les effets de sa cruaut£. —
» Efendi ! r£pliqua le grand-vizir, est-ce a toi, qui es
» instruit dans la loi du Proph&e, a craindre Dieu
» moins que sa creature ? >v Le moufti garda le silence ;
mais cet entretien lui valut sa destitution et son exil k
Rhodes', et sa place fut donn£e a Sanizad6 a . La pre-
miere condamnation h mort, reguli&rement prononc^e
par fetwa, atteignit un renegat grec, &-m&ropoli-
tain de Rhodes, qui s'&ait lte autrefois au bagne, oii
il etait jgenferm£, avec un eunuque du serai', qui plus
tard concourut a lui faire oblenir un emploi. Un jour,
en visitant une Grecque du Fanar, il trouva sur le
sofa un portefeuille que venait d'y opblier un agent
■ C'est la qu'il vivait en 1669 (an de L'h6gke 1080) , lorsque Nassouh-
Paschazade' Icrivit son histoire. Soubdet, p. 154. Sa biographie figure dans
celles d'Ouscbakizad6, sous le n° 379.
* M« Biographie d'Ou^cbakiiade. . . . r . ...,..:.•■;
Digitized by
Google
fi8 HISTOTRE
du priftctf de MoTdavie. Ce portefeuille oontenait utie
tettre par lafcjuelle )es motnes da morit Athos aceo-
saient inception k Lupul, pfrfctfe de Moldavie, de
eent rtrille dt&ats cfti'il Jetir sfrait envoyes. Le re»6ga4
port* cette tettre au defterdar Moraflii veritable s*ngsoe
des firfattee*, et tea motftes do moot Athos furent
obliges de fttfdre tes cent mille ducats. Pour recon-
figure oil service aossl important, DerWtech Moham-
med, atorti grand-vizir, nomma le r^velateur chdm-
bellan , et lui donna m&fie la prominence sur tons
ses coltegues. Sops Koeprilu Mohammed, le ren^gat
ayaH fait condamner k mort deux jtrges de Rhodes
qu'il acciisait de prevarication / maid il avait garete
par-deverfc lui trente mille piastres prcfvenant de leurs
biens personnels. Le frdre de Pun des juges r^ussit k
proityer ltf frtfude dti chambellan qui fut d£capfte.
Quant £i)rt affaires de HbngHe « de Tranfcylvanle,
k la continuation d& hostiHtfe conftre la r^pubRque de
Vettise fet k la guer*e avec PAlletiiagne, de jour etf
Jour plus immitiente, Koeprilii Ahmed adopta entice-
ment la politique de soti pire. Dix jours encode avaiit
de mourir, hi grafcd-tizir Mohammed, sentant sa fit*
ptochaihe, avait mancte aup*6s de lui le resident im-
perial Rlningetf; et lui avak d&lar£ formellement, e&
presence de sb» fife, qite Peirtpfre Ottoman ne souffrf-'
Ml pas Pintenfcntioti de Pethpetfeu* dans le ehoi*
du prince de Transylvanie, que les troupes ottomanes
ri'&vacueraient pas cette provihcie, etqu'enfih Apafjr,
au lieu de Kemeny soil concurrent, serait seul re-
connu par la Porte en quaHte de prince de Tramyl-
Digitized by
Google
DE L'EMMRE OTTOMAN. 119
vanie. AH~Pascha , gouverneur de Silislra , et le khan
des TataTea, regurent eh consequence l'ordre de cop-
tinuer la campague en Transylvanie, el de soutenir leg
pretentions d'Apafy k la principaul£. Ismail, pascha
d'Ofen , avail mis k fen et k sang la vallee d'Hatzeg
{ juillet 1661) , r&hrit en cendres Ies vilfes saxonnefc
de Szaszvaros et de Szaszsebes. Les Tatareg de Bes-
sarabie s'£taient avarices jusqu'a Alvinet, lorsque Ke-
' itieny se retira tont-k-coup sur les bords de la $zatnos,
et de.l& k Negerfolva. Les Tatares coururent k sa pour-
suite, laissant k leur droite les Aljtefr Emberfo£, Fat-
teignirent k Nagy-Banya, et ramen&rent & Bomahida
plusieurs milliers de prisonniers et de nombreux trbii-
peaux. Ali-Pascha suivait avec te reste des troupes les
tfraees des Tatares qui se ruaieni en avatit comme des
ctfseaux de proie : il franchit la frottftere hongroise, et
campa prte de Nyalabvar, dans le palatinat d'Ugocs,
k environ mi milte dHuzt. N'ayant pa forcer Keiheny
k lid livrer bataiHe, il envoya en qualite de n^gocia-
teur Htatsein-Pascha k Hnzt, od on le fusilla par ordre
du commandant. Ali vengea la mort de son ambassa-
deur eii raVageant le palatinat d£ Marmarosclr, puis i!
rekmrna en Transylvanie, cafnrpa entre Bethlen et
D£s, et desola tout le pays qui s'&end sur les rives de
la Maros jnsqu'a Maros-Vdsarhely; des centaines de
villages furent incendies, les hpmmes inassdcr&, les
femmes et les enfans r£duita k i'&at d'esclavage. De
son camp de Marbs-Va^rhely , Ali-Pascha offrif alors
la principaut<5 de Transylvanie a Elienne Petki, dont
il punit le refus par l'incendie des villes szikliennea
Digitized by
Google
j2o HISTOIRE
de Maroset d'Udwarhely; puis il conf&a le litre de
prince k Michel Apafy, noble transylyanien , qu'un
long esclavage parmi les Tatares de la Crim£e avait
d£grad6 au point qu'ii se r&olut k courber la t6te
sous le jong de fer que lui r£servait la suzerainet£ des
Ottomans. Le jour m&ne oii Apafy recevait avec le
kaftan et la masse d'armes linvestiture de sa votevodie,
Kemeny, qui, a la t&e des troupes imp&iales , s'&ait
avanc£ jiisqu'& Klausenbourg, se retira de nouveau en
Hongrie x . Sans quitter le camp d'Udwarhely, Ali-
Pascha somma les villes des Szikliens, Szasi, Kesd,
Orbai et Csik, de prater au nouveau prince le serment
de6d61it£ (du 17 au 19octobre 1661). Elles s'y refu-
sirent, se fiant k l^poque avancle de la saison : celle
de Csik comptait d'ailleurs sur le rempart naturel que
lui offraient les Alpes. Ismail, pascha d'Ofen, raarcha
aussit6t sur cette ville avec une arm£e, dont l'aile
droite &ait form£e par la cavalerie turque, et l'aile
gauche par celle des Tatares. Ni les abattis d'arbres, ni
Jes retranchemens £lev£s en avant de Csik, ni le voisi-
nage des Alpes qui cpuvrent ses fierrteres ne peuvent
Eloigner d'elle le fer et Fincendie. Des villes paisibles
disparaissent sous des nuages de fum£e, et Petki ne<
> Bethlen, p. 80. Le voyageur Ewlia, que sa destinee a me!6 a toutes
les negotiations et a toutes les expeditions entreprises de son temps, a pris
part egalement a cette campagne de Transylvanie ; il a pen^trfc jusqu'aux
bords de la Theiss (I. B. , p. 93). II raeonte fort en detail les invasions
successives de la vallee d'Hatzeg jusqu'a la hauteur de Kaschau , puis des
villes des Szikliens jusqu'en Transylvanie, et notamment jusqu'a Schaes-
bourg, qu'il nomme Sas (Sasmadjari) , et jusqu'a Fogaras.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 121
reussitqu'avecpeine k s'enfuir dans les bois \ Partout
le meurtre , s'allie au viol ; spectacje affreux et bien
digne de pitie ' ! Cependant Ali-Pascha se porta des
bords de la grande Kukel , ou est situ6e Udwar-
hely; vers ceux de l'AIt et dans la direction de Foga-
ras, tout comrae pr£c£demment il s'&ait avanc6 des
bords de la Szamos sur ceux dela Maros, etenfin sur
ceux de la Kukel. Hors d'ftat d'appuyer par un long
stegelessommationsqu'il adressait a la ville, il se di-
rigea sur Hermanstadt non sans avoir brftte les ponts
de l'Alt et de la Scheuern (20 novembre 1661). De
Hermanstadt, il forga les villes saxonnes a contribuer
pour moiti£ dans les frais de la guerre et frappa sur elles
un impdt de deux cent cinquante mille ecus: il con-:
voqua la dtete de Kissel ik, oA le prince pr&a serment
aux £tats et re^ut leurs hommages, et ou ces derniers
consentirent a ce que le district de Szathmar fftt affe-
rent a Grosswardein. Ali-Pascha laissa au prince deux
mille Turcs et dix-huit compagnies de Valaques sous
les ordres d'Ibrahim , et ramena a Temeswar le reste
de son arm£e.
Kemeny, contrairemerit k Tavis de se£ sept plus de-
vours partisans, des deux Haller, des deux Bethlen,
d'Etienne Petki, de Denis Banffy et de Jean Szent-
paly, s'obstina h entreprendre au commencement de
l'ann£e suivante une derni&re expedition contre Me-
gyes, residence d'Apafy (3 Janvier 1662). Ce dernier
1 Bethlen, - !. III 3 p. 55.
3 Stupra cwdibus, cades siuprit intermixtat; niiseremini , mi$e-
remini, lector es! Bethlen , p. 55.
Digitized by
Google
iw * HISTOIRE
itoplorai Je prompt secours d'AK , qni hri envoya le
sandjak de Jenoe , Koutschouk Mohammed , el deux
mille cavaliers , avec ledquels it se renferma dans
Sch&sbourg '. Keineny &ak camp£ k pro de distance,
pr6s de Tejergybaz, et les troupes auxifiatres alle-
mandes k Valkdny-Zentpaly, pres de Scgesd. Cepen-
datit Koutschouk Mohammed-Pascha sortit de Me-
gyes et se dirigea sur Schaesbourg, Tons, frapp& du
danger qui le mena^ak , pensaient qu'il attait imm£-
diatement ou attaquer ou se repKer sur la Hongrie.
Pierre Huszar pr6disait hautement que Koutschouk
Mohammad sortirait de Schaesbourg avec aatant de
hardiesse qu'il y *tait entre la veille (33 Janvier 1669),
Personne ne voulait le croire, lorsqu'k midi oto aper-
got tout-^-coup les cavaliers tares. Koutschouk Mo*
hammed £tait sorti de Schaesbourg et s'avan(&it d'un
pas asdur£ sur Hetour ; <dans sa premiere attaque, il cul-
buta les auxiliaires allemands et creates. Radak s'en-
fuit dans les bcift avec l'infanterie; cet exemple fut
bientdt imit6 par la cavalerie. Kemeny, toaU aux pieds
des chevaux, abandon na, en rendant le dernier soupir,
toute pretention k r^gner sur la Transylvailie. C'&ait
ainsi qu'un an et demi auparavant Rakoczy &ait
totab£ vietitne de son ambition , en voulaat, comme
Kemeny, lutter centre lei forces snperieures des Otto-
mans V
1 Ewlia, I , p. 92, dit que Houseln etait le frere de Siawousch-Pascha ,
lequel nest autre que Cifra Hasan dont nous avons parte;, car de kou-
tschouk (petit) on a, fait Cifra.
3 Opere di Raimbndo MontecuocoH corvette, aecresciute ed illustrate
da Giuseppe Grassi. Torino, 1821 , II, p. 27.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. t*3
L'hiver quele Saltan et le grand-vizir pass&ent k
Andrinople fat signal par quelques mutations entre
les fonctionn aires, et par I'ex&aftioa de Mohammed-
Efendi, Tancieit tezk6r£dfi dlpsehir-Pftscha, qui,apr&
a'&re long-temps caeh6, crot pouvoir impun&rient
rentrer dans Constantinople : k la tfritS, le grand-
Vizir mit k le poursufvre beaocoup ittoins d'acharne-
toent que le reis^fendi Schamizade, et Mohammed
dot sa perte aux haitiesde c* dernier. Au commence-
ment du printemps, le Siikaft rejtartit pour Constanti-
nople; une ^aHie de chaise qtri le retint deux jours k
Tschataldj<5 nayant pas 6t<S heureuse, le bosfcmdji-
baschi ( surintendant des forGtt) ptettlit son emploi
pour n'aVoir pas su mieux pourtoir aux plaisirs du
Sultan. Le moufti Sarteadd* auquel cm reprochait une
cupidite excessive, fut pareilletnent deMitu6 ', et sal
place donnge k Minkariaad^ \ Le gouverneur d'E-
gypte, Ibrahita-Pascha, envoy* an Swhan la tfite du
soheikhoUl-beled Abtrted, beg de Nikopoife, qfui,
en voulant intfoduire des riformes dans le f6gte-
aaent et radministration des finances, s'&ait attir£ la
bain© du pascta. Un &Kt imperial qu'il avait provo-
qud portait : qn'i Faventar au£un Arabe ne serfcit inoor-^
por6 dans les sept roilices do pays; qn'H tie serail
plus accord^ de pensions aux'fegames et aux enfartS <
» A fdppifi ie cette adcusatiott, tfuschakizade raconte, dans to 191*
bib&rapbfe, qtfun jour, ttajit e*ei sod grand-ptee, Sarisade lei detaarida
une coupe de porcelaine avec tant d'instances, que le proprtetaire impor-
tune finit par briser la coupe.
» Voir la 406* btographie , dans le Itecaeil d'Ouschakhade\
Digitized by
Google
1 4 HISTOIKE
que celles actuellement payees seraient r£duites de
dix aspres a trois, de huit a deux et de six a une ; de
plus, il s'&ait r£serv£ la disposition exclusive des ar-
r^rages et des autres pensions x . C'&ait \k ce qui avail
motiv£ les plaintes du gouverneur, et ce dernier avail
obtenu d'autant plus facilement le kattisch£rif, ou or-
dre de son execution, qu Ahmed-Beg avail manqu£ a
1'engagement pris envers le grand-vizir, Mohammed
Koeprilu, de lui rendre un comple annuel des triors
conftes k sa gestion. Averti du danger, qui le menagail
par un page du gouverneur, il sut d'abord y echapper
en £vitant de paratlre chez Ibrahim -Pascha; mais le
jour vint ou il fut oblige d'aller lui offjrir ses felicita-
tions k Toccasion de la Fite du Sacrifice. Lui et les
siens furent aussit6t massacres par les gens du pascha
(27 joillet 1 662 — 1 silhidj^ 1 072). C'est ce gouver-
neur qui a £lev£ une mosqu£e sur l'empreinte que les
pas du Proph&e avaient laiss£e aux portes du Kaire.
Le gouverneur de Nicosie en Chypre, Ibrahim, sur-
nomm£ ordinairement livrogne , avait, pendant une
nuit du Ramazan, cerne tout-k-coup une mosqu6e oik
s'&aient r£fugi& une troupe de soldats rebelles, en
avait tue plus de deux cents et avait exp£di£ leurs t&es
k Constantinople, La m&ne punition avait &6 inflig^e
par le gouverneur du Diarbekr aux troupes r^voltees
qui avaient pris le titre d'ouftediwla, c'est-k-dire du
sandjak renvers£. L'^mir arabe Ali Haris fut d6capit£
a Constantinople, ou il s'&ait rendu sans defiance. Ce
ffistoire du fib d'Yousouf, p. 152.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i*5
destin loi fut commun avec un prince druze de la fa-
mille Schehab qui se tenait cach£ ddns la capitale et
dont l'asile vint k 6tre d£couvert. Leg concussions de
Potour-AH , defterdar de Damas , furent £galement
punies de mort. Quatre-vingts homines signals par le
sandjak d'Eskischer comme voleurs de grands che-
mms furent d^capit^s devant le koeschk des revues.
Les trois begs des sandjaks de Hamid, d'Aidin et die
Magn£sie, furent mand£s h Constantinople, et apr£s
une reprimande s£v£re, le cimeterre du bourreau
les punit de n'avoir point d^Hvr^ leurs beglicks des
bandes de brigands qui les infestaient. En Asie-Mi-
neure, le sandjak de Kangbri s'&ait laiss£ battre par
un chef de partisans qui avait arbor6 l'&endard de la
r6volte et qu'il avait regu ordre de ch&tier ; par suite
de cette defaite, tout le territoire de Kangbri et de Mo-
dreni fut impitoyablement ravag& Le grand-vizir con-
fia le soin de riprimer ces d&ordres k Biiklu Moham-
med-Pascha , l'ancien kapitan-pascha , qui , peu de
temps auparavant, s'etait enfui & Veiiise, craignant la
colore de Mohammed Koeprilii, et n'6tait revenu &
Constantinople qu'avec l'assurance d'obtenir sa gr&ce.
Apr&s avoir purg6 le pays, il regut en recompense, le*
gouvernement de Roumilie, et en m&ne temps Tordre
formel de r^parer les routes de Cattaro, de Sebenico
et de Spalatro pour la prochaine campagne. L'ancien
grand-vizir Melek Ahmed -Pascha, gouverneur de
Bosnie, &ant mort de la peste, sa place fut donn£e &
Serdar Ali-Pascha avec les sandjaks de Poschega, de
Zwornik , de Banyaluka et de Helouni. Le capitaine
Digitized by
Google
ja6 H1STOIRE
Dellak Moustafa, qui coeamandak w escadre & Mity-
lene, fut ex6cut6>comme le chambellanDeli Hafk, pour
s'6tre r£joui publiquement de la »ort du grand- virir;
ce fut ainsi que le vieux Mohammed KoeprHu cootinua
du food de sa tombe k frapper demort see plus mor-
tals eunemis. Le gouverneur de Bagdad, Mourteaa-
Pascha, qui veoak d'etre exite en Crete, chercha en
route & soolever los agas de Monoid et du Diarbekr ,
jnaie ces dermers ne lui laiss&ent que i'altewiative
de passer en Cr&e ou de s'enfuir sous le costume de
derwiaeh ; se voyant poursuivi, il se jeta dans l'Eu-
pirate et parvinl non sans peine & joindre le chef
fcurde d'Amadia, Seidkhan-Oghli. II s'empressa d'enr
¥oyer sou imam k Constantinople pour demander
m grⅇ mais eekd-ci fut d6capk6, et le grand-cham-
balkm fut deplete aupris du beglerbeg du Diarbekr,
Mobatefted-Pftseha, pr6c&femment kiaya du grand-
vwar ' , evec Tordre d'e*£cuter la sentence de mort qui
frappak MoiutazaJPascha. En apprenant que le pasoha
du Diarbekr mnobait oootre Amadia, Seidkhan livra
M^wie«i--P>soha avec deux millions d'aspres. La <£te
de $e dernier et celles de deux autres begs furent en-
\py&s k Corelwtinople , mais une tr&s-faible partie
de Vaiigwt fut varaSe dens les caiases du tresor. En
G&Kgie, des difterends s'etaiert 6lev£s entre le gou-
verneur du Tscjbildir, Roust em, fiJs de Sefer-Pascha,
et Jes.begsvgtojrgiens : d'un autre c&£, Moustafa-Pa-
> Rycaut , p. 119. f ullio Miglio dit de ce fanctioBn^re : Mohamet-
pascha di Aleppo, che puo lutto appresso il Veziro, fu gia Mcygior-
domo del defonto feziro, il principal motor e di quesla guerra (1664).
Digitized by
Google
DE L'tiMPIRE OTTOMAN. 1*7
scha, goirrerneur d'Erzeroum, aocusait Roartem de
I avoir calomni£ : ce dernier fut condanm^ & mort;
Noustafa et le obambelku filial furent charge* d'exe-
cider Tarr*t. De retour A Constantinople, oprfes avoir
accompli cette mission, le chambeHan perdit son em-
ploi et fut emprisonn£ pour un an dans la tour du cha-
teau qui fii'616ve sur te Bosphore, # une second* annee
dans le logement asagn£ au bourreau , entire 4es deux
pones du serai. 5ur la nouvelle donate par le khan
des Tatares que lea eaiquss des Cosaques se montraem
dans la Mer- Noire, lesapdjak d'Alayi, Deli Moulew~
eli Mohammed, un des princes de la roer , fit voile
pour ees parages avec dix gal&es, tandis que^Memi-
Fascbazadl partit<en cette <m£me cpiatit6pbur la Mer*
Blanche avec vmgt autre* b&timetis.
Bten que, panni ces executions, il n'y en edt peut-
&ropas une qui nelftt justifi£e ou par un crime d'Etat,
ou du moins par un abus de pouvoir , un tel ctfbut de
la part d' Ahmed qui, k lexemple de son pdre, parut
d'abord n'aspirer qtf'k r£pandre le sang , d^plut & h
sultane Walid£ et a son .conseiller intime, le reis-efendi
• Schamizad£; tous deux sembl&rent voir d'un tnauvais
oeil le pouvoir ilKmile, qu'ils avaienf souffert chez
Mohammed Koeprilii, passer aux mains de son jeune
fits. Mais ce qui causa* surtout l'animadversion de la
sultane Walid6 et du kislaraga contre le grand-vizir,
ce furent bien moins les nombreuses executions dont il
avait donne l'ordre, que le renvoi du defterdar Hou-
sein-Pascha, leur creature , auquel Ahmed Koepriki
substitua une des siennes, Ahmedaga , general des djeb-
Digitized by
Google
128 HISTOlllE
edjis. lis s 'eh veng&rent en forgant le grand- vizir k
eloigner de lui son kiaya, qui &&t en m£me temps son
bras droit et son confident , en le nomipant gouver-
neur du Diarbekr; ils cherch&rent en outre h per-
suader au Sultan qu'il ferait bien de r£gner par lui-
m&me. Une seule fois depuis Tenure au pouvoir du
vieux Koeprilii , et pendant un s£jour que ce dernier
fit aux Dardanelles , le Sultan avait eu un eclair de
volonte politique (1 657 — 1 067). Comme il passait a
cheval devaht la mosqn£e des Roses, il y entra pour
faire sa prtere, et aussit6t le pr£dicateur s'&endit avec
une intention marquee sur ce texte : Nous t'avonsplaci
sur la terre pour y succider au Prophite; juge done
les hommes avec justice. Le Sultan, ayant cru voir
dans ce discours un reproche indirect, fit demander
au pr6dicateur ce dont il avait h se. plaindre : ce dernier
r£pondit que l'administrateur des biens de la fonda-
tion laissait par negligence tomber sa maison en mines.
Aussit6t le Sultan donna au kislaraga, administrateur-
g6n£ral des fondations pieuses, Tordre de r^parer la
maison du predicateur. A l^poque que nous retra-
ins maintenant, et dans le but delimiter, sinon de-
renverser le pouvoir d' Ahmed Koeprilii, le kislaraga
et la sultane Walid^ obtinrent du Sultan qu au lieu
de monter a cheval et de chasser continuellement ,
comme il l'avait fait jusqu'a ce jour, il passerait tous
les jours quehjues heures a la fen&re du koeschk des
revues. Ce koeschk avait jour sur la rue qui condui-
sait a la Porte, e'est-a-dire au palais du grand-vizir,
car de la Mohammed IV pouvait voir tous ceux qui
Digitized by
Google
DE L EMPIRE OTTOMAN. 129
entraienl ou sortaient ; s'il apercevait des Strangers ou
des gens dont il ne pr&umait pas que les affaires fus-
sent assez importantes pour necessiter leur presence
aii palais du premier dignitaire de l'Etat, il envoyait
demander au grand- vizir des renseignemens sur ces
individus et le motif de leur visite. Un matin, il vit des
chr&jens se diriger vers la Porte en kalpaks doubles
de rouge et en pantoufles jaunes , costume que leur
interdisait la hterarchie des costumes, mais il est vrai
de dire que depuis long-temps cette defense n'&ait pas
strictement observee. Le Sultan, vivement irrit6, en-
voys chercher le soubaschi (chef de la police), et lui
ordonna de se rendre k la Porte, d'y saisir les d£lin-
quans et de les renvoyer chez eux , sans bonnets ni
pantoufles, apr&s leur avoir administr£ la bastonnade.
Le soubaschi remplit ponctuellement sa mission : il fit
coucher par terre et b&tonner le charge d'affaires du
prince de Moldavie et de Valachie , qu'il contraignit
ensuite k s'en retourner chez lui la t6te et les pieds nus.
II fut enjoint de nouveau sous peine de mort d'ob-
server le r£glement qui interdisait aux Chretiens les
bonnets rouges et les pantoufles jaunes, et aux janis-
saires les turbans de soie et les poignards. Le Sultan
ne se contenta pas de r£pandre dans toute la ville des
espions et des gardes; deguis& et confondu parmi les
executeurs, il parcourut eiv personne les rues de la
ca pi tale, afin de veiller par lui~m6me k Tobservation
d'une defense si importante. Dans le cours de ses ex-
cursions, il rencontra un fianc6 arm£nien qui, en vertu
d'un ancien privilege, s'&ait cru autoris£ k porter
T. XI. 9
Digitized by
Google
i3o HISTOIllE
des chaussures jaunesrle jour de son manage : au lieu
du lit nuptial , ce fut la tombe qui s'ouvrit aussitdt
poor ce malheureux. Cette s6v6rit6 dura quelques
jours; puis on laissa de nouveau dormir le rlglement,
et ce fat & cette demonstration que se r6duisit Fini-
tiative un instant prise par le Sultan.
Entour6 de toutes ports d'ennemis acharn& & le per-
dre, le grand-Vizir, pour se concflier la suhane Wa-
Kd£, corobla d'£gards et de distinctions son confident
Scharaizad6; il eut soin de demander et de suivre en
toutes circonstances Favis de ce dernier, et parvint,
par cette habile tactique* k faire exiler en Egypte le
kislaraga Solak Mohammed, qui fut remplac6 par le
basch-kapouoghlan (premier gar^on de la Porte).
Cependant rien ne put apaiser la Watide; bientdt le
bruit oourut parmi le peuple que la mdre du grand-
vizir, qui passait pour avoir ensorcete le Sultan en
faveur de Mohammed et d' Ahmed Koeprilu, venait
de perdre toute influence sur la sultane Walid6. N6an-
moins Ahmed &ait trop adroit pour ne pas acclder h
ses volont& autant qu'il d^pendait de lui. Pour plaire
au scheikh Wani, chef des fanatiques orthodoxes et
Fennemi declare des chr&iens, il se vk forci de cte-
molir leg murs de toutes les telises grecques qui avaient
&6 la proie dun violent incendie et que Ton tra-
vaillait a reconstruire : il dut 6galement faire jeter en
prison les ouvriers qui avaient &6 employes k cette
reconstruction \ La sultane Walid6 , trouvant que la
i Rapport de Reninger, en date dn 15 mai 1663.
Digitized by VjOOQIC
DE L'EMPIRE OTTOMAN. *3i
construction de la mosqu<5e fondle par elle avangait
trop lentement , s'en plaignit an mimar-baschi (ins-
pecteur des constructions), celui Ak mime qui r6cem-
ment avait bftti les ch&teaux qu'on voit aux Darda-
nelles. H s'excusa auprta de la soltane sur ce qae les
meilleurs ouvriers avaient &4 incarc6r£s par ordre du
grand-vizir pour av6ir pris part k la construction des
^glises grecques. A la requite de la sultane Walid$,
Ahmed ne fit nulle difficult^ de les rel&cher imm6dia-
tement, mais sa colore atteignit l'inspectenr des, con-
structions qui avait os6 lui snsciter de pareils embarras.
Ge malheureux fut d&aphe, et ses biens confisques :
3s se montaient k environ deux mille bourses dont
chacune valait cinq cents £cus. Cest ce m&ne in-
specteur qui, un jour aux Dardanelles, fit p£fir un
euvrier sous le baton, et se borna k r£pondre aux re-
procbes du pascha : « B le fallait. » En parlant de son
execution (1 5 mai \ 662), Thistorien Nassouh-Pascba-
2ad6 s'&rie a son tour : all le fallait aussi '. *
Les armemens pr£par£s contre la Hongrie d&er-
min&rent la r^publique de Venise k faire de nouvelles
propositions de paix. Bakibeg, qui s'&ait pr6sent£ k
l'armee v&ritienne comme fugittf de Candie, et s'£-
tait ensuite rendu dans ses domaines situ£sen facede
Corfou, et de \k k Constantinople, sous pretexte que
sa fuite simul£e avait eu uniquement pour but de re-
connattre les forces de l'ennemi, entama les premieres
negotiations par linterraediaire de BaUarino.. Les
01 mahaUde dakhi mid iklifa eiledi. Soubdet, f. 156.
9*
Digitized by
Google
i5* H1STOIRE
Turcs voulaient raser la Nouvelle-Candie, rendre le
lerritoire de Candie et de Souda, mais ils demandaient
en ^change Souda qu'ils avaient perdue, un present
annuel pour le Sultan, et le droit d etablir k Candie
un receveur des imp6ts. Le s£nat de Venise repondit k
ces propositions ; que Souda, place renomm£e par sa
position inexpugnable, ne pouvait 6tre rendue; mais
qu'il offirait en ^change Tin6 et Karabouza; que, si on
insbtait pour maintenir a Candie un receveur des con-
tributions, il etait juste que du moins un consul veni-
tien r&id&t k la Can£e; que le tribut annuel ne devait
pas exceder vingt-cinq mille £cus, et le present r£-
claml pour le Sultan trois cent mille ecus. La nouvelle
dun combat naval Hvr£ pr& de Kos, et dans lequel la
flotte vlnitienne avait pris ou coule quatre.vaisseaux et
vingt-huit caiques ^gyptiens l , coupa court aux negotia-
tions (30 septembre 1662). Le parlementaire venitien
Ballarino, qui se trouvait alors & Constantinople oik il
jouissait de toute sa liberty fut menac£ un instant du
sort de l'ambassadeur Capello , qui depuis sept ans
g&nissait enferm£ k Andrinople oiijl a termini ses
jours *. L'ambassadeur anglais Winchelsea obtint le
renouvellement de la capitulation britannique 3 , et un
i Brusoni, II, 1. XIX, p. ill. Rycaut, p. 122. Journal de Paul
Omero, interprete de la Porte. Dans les Mdtnoires de Lacroix, toI.II,
ce fait n'est pas seulement passe sous silence : il y a confusion de dates ;
car, a la page 229, on designe, comme etant encore grand-vizir le 19 mai
1662, Mohammed Kceprila, mort le 16 octobre 1661.
» Rycaut, p. 123 et 124, et lettres de Ballarino au docteur Nicolas
Contarini sur sa situation perilleuse.
3 Rapports de Reninger et de PanajoUL
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i35
article suppl&nentaire au trait£ concla avec le gouver-
neiir de la Mor£e k Ath6nes, portant que les navires
anglais ne seraient soumis k aucune visile ; mais survint
une rixe provoqu^e par l'£quipage d'un vaisseau an-
glais qui, 6tant descendu en Morfe poor f aire du bois,
s'&ait pris de querelle avec des Turcs et avail tu£ plu-
sieurs de ces dernier s; cette sc6ne ftcheuse se passa
dans un jardin de Smyrne, oft des soldats ivres s'ou-
bli&rent au point de frapper plusieurs n£gocians an-
glais, et fit pr6voir dans quelle position difficile se
trouverait le nouvel ambassadeur. Un outrage que fit
subir le pascha de Haleb k d'autres h£gocians de la
mdme nation , entrava encore les negotiations qu'il
se proposait d'entamer. Deux secretaires- de l'ambas-
sade frangaise , MM. Du Pressoir et Fontaine , arri-
v&rent dans ce m6me temps k Constantinople, porteurs
d'une lettre royale pour Tagent Roboli, qui &ait reste
dans cette capitale; d'autres d£p6ches, adress£es au
grand- vizir et au Sultan, avaient pour objet de r6cla-
mer la satisfaction due k M. de La Hay e pour les mau-
vais traitemens qu'il avait essuy6s,*et de s'informer si
la Porte etait dispos£e k bien accueillir son fils, d£sign<£
pour lui succeder. Tie grand-vizir r£pondit que le Sul-
tan consentait k recevoir le nouvel ambassadeur, con-
form£ment aux capitulations 1 . Le nouveau prince de
Transylyanie, Apafy, se plaignit par 1'intermediaire
de Tun de ses magnats, Jean Datzo, des outrages que
led faisait subir le pascha Koutschouk Mohammed ; il
demanda £galement la diminution du tribut exorbitant
* Ces quatre pieces se trouvent dans Kycaut, p. 226 et 227.
Digitized by
Google
j 54 mSTQIRE
qui lui avail &6 impost, el la restitution des parties de
(erritoire qui avaient &6 retranch&s de la Ttfansyl-
vanie. En ce qui concernait la delimitation des deux
terrkoires, un certain Gabriel Haller fut charg£ de din-
ger les negotiations aupr&s du pascha de Temeswar * ;
d'un autre c6t£, Apafy reclama en cette circonstance
rintervention de lambassadeur anglais Winchebea ;
mais ce fut .en vain, car le moment &ait venu o& la
Porte devait songer s£rieusement & convertir en un
paschalik la principaut£ de Transylvanie ; d'ailleurs
ropposition manifesto par la cour imp&iale rendait
a chaque instant la guerre plus imminente.
Aussit6t apr£s son entree au pouvoir et la mort
de Kemeny, Ahmed Koeprilii avait donn£ au due de
Sagan avis de son Ovation et de celle d' Apafy * ;
Ismail-Pascha avait £galement d£p6cb£ au ro&ne due
de Sagan Ali-Tschaousch pour lui annoncer l'av6ne-
ment d' Apafy 3 . A Constantinople, le loyal Styrien
Simon Reninger * mit tout en oeuvre pour maintenir
la paix entre l'Autriche et la Porte. Le conseiller au-
lique Beris fut charge par le cabinet de Vienne de
negocier un accommodement avec le Sultan. Le grand-
vizir d£clara, dan^ une r^ponse £crite 5 , que la Tran-
i Bethlen, Comment., II, p. 148. Rycaut, p. 121. Lettre d' Apafy,
datee du camp de Koczard, da 35 septembre 1662.
a Lettera del nuovo Vezir al Duca di Sajan.
3 JLettera del Vezir di Budd Jsmailbassa portata da AU Ciaus li 30
German 1662.
4 Simon Reninger a person sincere , free and open hearted, agreakle
o the nature of the Germans. Rycaut, p. 105.
Lettera di Ahmedbassa per il Berirtradotta in Vienna 18 Giugno
662 da d'Asquier.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i35
sylvauie faisait partie del'empire ottoman l , et renvoya
Beris a Ali-Pascha, nouveau serdar pn6pos6 aux fron*
ti&res, et autori#$ k eonclure, s'il y avait lieu, 1'arran-
geroent propog£. Mais All refosa d'entendre Beris : oct
ambassadeur n'avait, digait-il, que fair e&Temeswar;
il pouvait sen retourner k Constantinople ou m&am a
Vienpe; on n'avait nuile qrainte de son empereur, qui
n 'avait pas m£me su d&endre Wardein \ Reainger
se fit akw adresser (19 juillet 1669) de Vienne te
traits de pais, qu'il pria le grand-vizir de vouloir
bien renouveler; il en fut d6Iib£r6 en plein drwan,
et dans un conseil secret compost da grand-vizir, du
moufti, du reis-efendi, du kiayabeg el de l'aga des ja-
nissaires. La Porte ne voulut abandonner ni le droit
de choisir le prince de Transyl vanie , ni remettre en
liberty les heiduques, ni restkuer Saekelhyd tant de
fins r£ckm& par l'eropereur. Ali-Pascha de Temeswar
annon$a au diwan que Szekelhyd avait appartenu k
Rbedei, commandant de Wardein, que, depuiala
prise d'Erlaii* Karoly &ait un fief turc, qu'il enetait
de m&qe de Kallo, que les heiduques libra* de War-
dein apparteoaient k la fortereaae. Ainsi, Ton m put
s'accorder sur aucun point.
Au printemps suivant, la guerre fut resolue contre
la Hongrie. Le Sultan et le grand-vizir partirent pour
Andrinopie; Kara Moustafa, beau*p&re de ce dernier,
qui , un mois auparavant, avait succ£d£ k feu Ab-
doulkadirzad6 dans le posfce de kapitan-pascha , fut
t Trmwlvania patrimonio *re<Mtario degU impermtori OHmnmU.
* Rapport de Berie.
Digitized by
Google
i36 HISTOME
laisse k la garde de la capitate avec le titre de katma-
kam (19 mars 1663 — "9 sch&ban 1073). C'&ait le
quatri&me voyage du Sultan k Andrinople, d'ou le
grand-vizir, qui venait d'&re nommg serasker, partit
avec la pompe habit uelle, apr&s que le Sultan eut at-
tach^ de sa propre main un double panache de plumes
de heron a son turban, et I'eut fait revfitir de deux
kaftans garnis de fourrures de zibeline; au moment
de se Sparer, il lui remit un sabre enrichi de dia~
mans et l'&endard sacr6 du Proph&e. Ahmed Koe-
prilii fit dans Belgrade une entree triomphale ' : k sa
droite marchaient les beglerbegs ; a sa gauche les san-
djaksbegs, a la t&e desquels on remarquait les tscha-
ouschs, les mouteferrikas et le deflerdar-pascha. Ge
dernier, qui avait et6 autrefois g£n6ral des armuriers
et qui depuis avait 6t£ nomm£ par le grand-vizir mi-
nistre des finances, justifia ce choix par la promptitude
avec laquelle il sut r£unir des denrees et des munitions
de guerre. Deux fibres du grand-vizir, Moustafabeg
et Alibeg, le pr£c£daient imm^diatement. Suivi de son
nombreqx etat-major, Koeprilii se rendit k sa tente au
milieu d'une haie de sipahis et de janissaires, qui tous
le saluaient de leurs voeux et de leurs felicitations a .
i On trooYe une relation circonstanciee de ce voyage dans Orteiius Re-
diYivus, par Martin Mayern. Nuremberg, 1665; 2 vol. in-fol., p. 248.
Les Agia MagMani ne sont autres que les Adjemoghlans ; les Hdswadar
se confondent avec les Tschokadares; le Mole ou le Schoufti de Belgrade
correspond au molla et au moufti , etc.
a Cette entrde est deorite dans Orteiius Redivivus , t. II, p. 248 et 249 ,
et dans un autre ouvrage in-4*, intitule : Magnifique entree des Tare*,
et ce qui a eu lieu par ordre du premier-vizir, le Sjuin 1663, non loin
Digitized by
Google
BE L'EMPIRE OTTOMAN. \*>f
Deux jours aprds, il donna audience aux plehipoten-
tiaires imperiaux, qui avaient attendu son arrivee a
Belgrade : c'&aient le baron de Goes et le conseiller au-
liijue Beris, qui dejk, k Temeswar, avail inutilement
cherche k entamer des negotiations avec Ali-Pascha ;
il regut egalement le resident habituel Reninger, qui
Favait accompagne dans cette expedition. Mais il n'en-
voya k leur rencontre ni tschaouschs ni janissaires,
et ne leur offrit ni le cafe ni l'encens habituels. II se
plaignit k eux de ce que l'empereur d'Autriche avail
vioie la paix en d£passant les fronti^res de la Transyl-
vanie, en s'emparant de Szekelhyd et en Levant pre*
de Kanischa le fort de Serinwar : il demanda en conse-
quence l^vacuation de Szekelhyd et la demolition de
Serinwar. C'est dans le sens de ces reclamations que
fut projetfe la r£ponse au due de Sagan; mais cette
r^ponse fut remise k deux jours de 1&, et lorsqu'on se-
rait arrive k Essek x . Le grand-vizir fit conduire le ba-
ron de Goes sur une hauteur, pour lui faire embrasser
d'un coup-d'oeil l'ensemble de son armee, forte- de
cent vingt-un mille six cents homines, de cent vingt-
trois pieces de campagne, de douze canons de siege,
de la ville greeque de Weisenbourg, dans le camp ou il a r assemble,
dit-on, une arme'e de deux cent mille hommes. 1663. (TUrkischer
Prachtiger Einzug, was fUr Ordnung der primo Vezir den 8. Junius
1665 nicht weit von Griechisch Weisenburg in dem Lager, wo seine
Armada zu Feld liegt, so Uber 200,000 Mann stark seyn soU, sehr
prachtig durch die Armada angelangt. 1665.)
> Raschid, f. 8, etc. Djewahiret, p. 20, et Compte rendu, par Tullio
Miglio, qui accompagnait le baron de Goes, de la conference de Belgrade
et de la situation de l'annee ottomane, 12 feoilles in-4°. Vienne, 21 juin
1665. Voir aussi Ortdius Rediyivus , p. 250 et 251.
Digitized by
Google
t36 HISTOIRE
de sobtante mille chameaux et de dix mille mulets [i].
Quinze jours apr&s, eurent lieu Tentr^e du grand-
vurir a Essek, et sa seconde entrevue avec leg deux
ptenipotentiaires implriaux t le baron de Goes et le
r&kjent Reninger. Dans cette conference, k laquelle
assis&rent le reis-efendi , le kiaya et l'aga des janis-
saires et des sipahis, le grand-vizir r£clama, outre la
cession de Szekelhyd et la demolition de Serinwar,
le paiement d'un tribut annuel de treote mille ducats ,
tel que le kanoun de Souleiman l'avait d£termin£ \
preuve bien £videnle qu'il ne d&irait pas sinc&rement
le maintien de la paix. Les plenipotenttaires autri*
chiens promirent de soumettre les deux premiers
points de la reclamation h l'examen de leur gouver-
nement; raais, quant au troisi&me, ils d£clarircnt
tenement qu'ils ne se chargeraient point de le com-
muniquer h l'empereur.
Tandis que Fannie d&Uait sur le pont d'Essek, le
grand-vizir regut une lettre du khan des Tatares, au-
quel avait et6 d£p£ch£ le tschaousch-baschi Ahmed,
porteur, suivant l'habitude, d'un present, dit de car-
quois, de dix mille ducats. Le khan annongait 1'arri-
vie prochaine au camp turc d'une arm£e de cent mille
Tatares, commandes par son fits Ahmed-Ghirai ; il
promettait en outre de la faire suivre bient6t dun
corps de quinze mille Cosaques \ On regut en m&ne
■ Raschid, t. I, f. 9. La lettre de l'empereur se trouve dang le Itfe-
wahiret , p. 26 , et dans les Rapports de Reninger et da baron de Gees.
a Raschid, I, f. 9. Voir dans le Djewahiret, p. 51, la lettre du khan
des Tatares, et, p. 34, cette de son fils AhmedvQhiral.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i5g
temps des nouvelles dn gouverneur d'Ofen, Housein-
Pascha, fr£re de Siawousch-Pascha, que le vieux Koe-
prilii, au lit de mort, avait signal^ & son fik comme
le plus intrtfpide dtfenseur des fronti&res. On marcha
done sur Ofen , dont la forteresse refut les envoy&
imp£riaux.
Dans un grand conseil de guerre, assemble dans
eetteville (23 juillet 1663 — 17 silhidjS 1073), le
grand-vizir soulint que des trois forteresses, Raab,
Komorn et Ujwar on Neutueusel , la derniere &ait
celle dont on pouvait s'emparer le plus fccilement, et
dont la prise offrait le plus d'avantoges et un immense
butin, puisque le second vigir de l'empereur s'y etait
renferm6 ■ : il fit observer k ce sujet que Raab etait
d un acc^s difficile # Komorn d£fendu par de larges
et profonds fosses reroplis d'eau. Cinq jours apr&s,
les envoy& furent appelta de nouveau dans la tente
du Tizir; its y trouv&ent le sirdar Ali-Pascha, le
beglerbeg deDamas, Moustafa-Pascba, et le refc-
efendi. Le grand-vizir n'&ait pas present, mais sans
doute il setait cach£ derrtere les tapisseries de sa tente.
Ali-Pascha prit la parole en son nom : il offirit aux
ptenipotentiaires la paix aux lermes pos£s jadis par
Souleiman, c'est-&-dire, moyennant untribut annuel
de trente mille ducats, ou aux conditions fii^es par le
vieux Mourad-Pascha, q'est~&-dire, k la charge d'ae-t
quitter une fois pour toutes la somme de deux cent
t Rascaid, f. 9, dit que le conseil de guerre eat lien le 10, et le Lje-
ivahiret en fixe la date au 17. Ortelius pretend qu'il y eut deux seances,
rune le 10 et I'autre le 90.
Digitized by
Google
i4o % HISTOIRE
mille florins. Leg ptenipotentiaires, qui s'&aient dej&
expliques quant k la proposition d^vacoer Szekelhyd
et de raser Serinwar, demand£reiit alors un ttelai
pour en r#Srer k leur souverain ; car les Ottomans ne
se contentaient plus de la demolition des forteresses
transylvaniennes; ils exigeaient maintenant qu'elles
fussent remises entre leurs mains. Ali-Pascha leur ao
corda un d61ai de quatorze jours, pendant lequel il
leur signifia que l'arm£e turque continuerait sa mar-
ehe sur Ujwar (30 juillet 1663 — U silkid<5 1073).
Deux jours apr&s, le camp fut lev6 et 1'armee se
dirigea sur Gran. Le grand-vizir avait donn£ ordre
de jeter un pont k la hauteur de cette place; mais il fut
oblig£ d'attendre qualre jours son entier ach^vement.
D£s le premier jour de la nouvelle lune (5 aoAt 1 663
— 1 • moharrem 1 074) , le serdar Ali-Pascha et Mo-
hammed-Pascha franchirent la riviere avec huit mille
hommes* Le comte Forgacs , commandant de Neu-
haeusel, tromp£ par un faux rapport et croyant le pont
coup£ par le milieu, crut devoir saisir l'occasion d'ef-
feetuer une sortie avec six mille hussards ou heidu-
ques, huit bannieres de cavalerie et cinq cents hom-
ines d'elite choisis dans l'infanterie, afin d'attaquer les
Turcs s£par£s par la largeur du fleuve du reste de
l'annge. Aussit6t que ces derniers, qui stationnaient a
Parkan, le virent approcher, Us replac&rent les bar-
ques du pont , qui avaient &6 enlev£es pour mieux
tromper Tennemi ; vingt mille hommes, commandos
par Ibrahim-Pascha et Kaplan-Pascha , traverserent
le fleuve en toute h&te, et, se joignant aux troupes du
Digitized by
Google
©E L'EMPIRE OTTOMAN, 141
gerdar AH et de Gourdji Mohammed-Fascha, fon-
dirent sur l'afm£e hongroise et la defirent compte-
tement. Plus de la moitie resta sur le champ de ba-
taille; Forgacs eut beaucoup de peine k regagner
Neuhaeusel, et Palfy rejoignit avec deux cavaliers seu-
lement le palatin qui arrivait de la Hoogrie-Sup6-
rieure. Sept cents prisonniers furent sabres ou ^gor-
g6s comme des veaux ou des pourceaux en presence
meme du grand-vizir; trois cent quarante-quatre ,
au nomhre desquels se trouvaient les capitaines Ru-
blad et le baron Weiss, furent dirig£s sur Of en. Le
grand-vizir accorda une prime de - quarante k cin-
quante piastres pour chaque prisonnier qui lui fut
amene , et une autre de vingt k trente piastres pour
chaque t&e d'ennemi.
Pendant la dur£e du combat, Koeprilu ne s'&ait pas
a venture k sortir de son camp; mais, quaod tout fut
termine, il se mit en marche pour se rendre k Parkan,
et envoy a en avant les pasphas AU, Moustafa et Gour-
dji, avec ordre de r&ablir les ponts de la Szitva et de
la Nitra sur la route d'Ujwar . On avait saisi un courrier
porteur de plus de vingt-cinq lettres, contenant soit
des instructions aux officiers qui commandaient h No-
vigrad et k Ujwar, soit des reprimanded adress^es k
Forgacs sur son imp^ritie *. Une lettre du grand-vizir
i Le Djewahiret dit que, parmi les lettres interceptees, il sen trouvait,
Jo une adressee a Locatelli, commandant de Neutueusel, p. 50; 2° one de
Montecuccoli a Forgacs, p. 21; 3° une au capitaine du regiment Pio,
p. 51 ; 4<> la depeche du president de la chambre envoyeea Lewenz, a Neu-
haeusel et a Noyigrad, p. 52; 5° une du comte Harrach au commandant
allemand a Noyigrad, p. 52; 6° une au marquis Grana a Neuhseusel.
Digitized by
Google
i{* HISTOIRE
somraa ce dernier de rendre Neuhaeusel (17 aotit
1663—13 moharrem 1074). Cette leltre &ait ainsi
eongue : « Le premier virir, le serdar-sipehsalar du
» grand Padischah terrestre , fait savoir k Forgacs
» qu'il se dispose, avec des armies si innombrables
y> que la lerre ftechit sous leur poids , k reprehdre
» Ujwar au nom du souverain de l'lslamisme. Si les
» Hongrois lui remettent volontairement la place, ils
» coftserver ont leurs biens et leurs vies : sinon , par
» le Dieu lout-puissant, cr£ateur du ciel et de la terre,
*> Us seront tous passes au fil de l^pee. Si les Hon-
» grois savaient combien le Padischah leur est affec-
* tionn6, ils s'empresseraient de lui offrir leurs en-
» fans en holocauste. Et, sur ce, paix k celui qui mar-
» che dans, la veritable voie du salut l . »
Comme dans la forteresse.il ne se trouvait personne
qui entendtt le turc, les deux porteurs du message
furent prtes de le traduire en laiigue hongroise. Apr&s
avoir lu cette traduction, Forgacs se borna k lui re-
pondre :' « Dites k votre maitre que la forteresse ne
» m'appartient pas; que cette nuit nous nous propo-
» sons de d£lib6rer sur ses propositions , et que de-
y> main il aura ma r6ponse, » Pendant la nuit, la tran-
eh£e fiit ouverte, et, k la prttre du matin, des vie-
times furent £gorgees pour tftcher d'obtenir la pro-
tection du ciel. Vingt-un gros canons du calibre de
252, de 35 , de 48 et de 64 livres tonn^rent dans la
forteresse. Cependant Arslan-Pascha, k la tfite des mi-
* Cette lettre se trouve dans le Djewahiret, p. 56, et dans Ortelius
Redimus, p. 267.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 145
neurs, coupa les conduits qui amenaient les eaux de
la Nitra dans les fosses deNeuhaeusel, et mit k sec les
boyaux souterrains (27 aoflt 1663 — 23 moharrera
1074). Le fits dukhan des Tatares, Ahmed-Ghiraf,
arriya h la t&e de cent mille Tatares, et presque aus-
sit6t son fr&re Mohammed-Ghirai apparut avec vingt
mille Cosaques, Ahmed-Ghirai &ait arm6 d'un sabre,
dun poignard et d'un carquois , et portait des four-
rures de zibeline; son frdre &ait revttu d'un kaftan
tout en &offe d'or, d'un contousch rouge et d'un
kalpak de zibeline; on distinguait 6galement l'hetman
des Cosaques a son contousch et k son kalpak; les
vo&vodes de Moldavie et de Valachie suivaient leurs
troupes. Kaplan Moustafa-Pascha regut l'ordre de se
porter sur Fautre rive de la Nitra pour couper le pas-
sage an corps d'armle que Montecuccoli se proposait
d'envoyer au secours de la forteresse. Les assilgeans
nourrissaient un fen tr£s-vif J mais la plupart de
leurs coups s'£garaient , et les assi£g£s recueillirent
dans les premiers jours sept cents boulets dont le dia-
m&re avait au moins trois palmes. Jusqu'alors les bas-
tions de la forteresse n'&aient pas entam6s. Un boulet
parti des remparts atteignit et creva la ptece de canon
du plus gros calibre qui fiU dans l'armee turque :
elle avait &6 coul6e k Brunswick et surnomm^e le
brise-muraittes. Le grand-vizir divisa en quatre d&a-
chemens les hommes qui ne figuraient pas sous les
armes ou travaillaient k la tranch^e, et les employa
successivement k 61ever une chauss£e. Lui-m6me se
plaga a la l6le du premier d&achement compost du
Digitized by
Google
i44 HISTOIRE
kiaya et de tous leg dignitaires attaches k la Porte ; le
defterdar-pascha forma le second avec le personnel
de toutes les chancelleries; dans le troisi&me entr£rent
le mouteferrika et les tschaouschs, et dans le qua-
tri&ne les sipahis et les silihdars. Le vizir Housein,
pascha d'Ofen, fat charge d'inspecter ces divers d6-
tachemens. Nuit et jour r&onnaient les tambours et
les fifres, les trompettes et les timbales; chaque nuit,
le grand-vizir parcourait les tranch&s , et encoura-
geait les mineurs k pousser leurs travaux jusqu'au
pied des remparts (18 septembre 1663 — 15 s&fer
1074). Une maison pril feu sur le bastion de Sierot,
et, k cette occasion, un pascha et deux compagnies
vinrent de nouveau sommer les assi6g£s. Quatre jours
apr& (22 septembre 1663 — 19 s&fpr 1074), un as-
saut f ut donn£ au bastion Fr6d£ric l ; le lendemain ce
fut le tour du bastion Forgacs, et le surlendemain on
attaqua de nouveau le bastion Frederic, Les Turcs
&aient d6ja parvenus au sommet du bastion, lorsque
la garnison r6ussit k les repousser : les marquis Pio
et Grana furent tous les deux blesses dans ce nouvel
assaut. Comme la redoute £lev£e en avant de Sierot
atteignait a peu pr&s la hauteur de ce bastion, les Turcs
en profiterent pour dinger un feu meurlrier sur les
d&enseurs de la place. On se pr£para k un assaut ge-
neral, mais les assi£g6s ne l'attendirent pas. Les Hon-
grois et les AUemands forcerent leurs g6n6raux, le
marquis Pio et le comte Forgacs, k signer une capi-
> Ce bastion est d&rit par Rycaut, dans son Hampire of the fort Fre-
deric, p. 143. >
Digitized by
Google
DE i/EMPIRE OTTOMAN. i45
tulalion divide en huit articles (M septembre 1 663 —
21 safer 1 074), qui accor&it aux assteges la vie sauve
et la faculty de se retirer avec tout ce qu'ils poss£-
daient, sans traverser le camp et sans courir la chance
d'&re depouill£s par les hordes de Ta tares; mille
chariots devaient leur 6tre fournis k cet effet ; une let-
tre adressee par le grand-vizir k 1'empereur devait
temoigner que la garnison de Neuhaeusel av&it fait son
devoir jusqu'au bout; il etait d£fendu aux vainqueurs
de peuetrer dans la ville avant le depart de tous
les assies; les blesses, qui ne pouvaient s'£loigner
avec leurs compatriotes, conservaient l'option d'aller,
une fois gu£rts , ou bon leur semblerait. Effective-
ment la garnison hongroise se retira tambour battant '
(28 septembre 1 663 — 25 safer 1 074).
On trouva dans la forteresse quarante canons et
quatorze mille kilos (sept cents tonneaux) de farine.
i Raschid, f. 12, et le Djewahiret, p. 78. Dans le Djewahiret , le
siege est decrit avec plus de delailt que dans Ortelius ou dans la Relation
ecrite en latin et traduite en tongue allemande : lo Journal der A. 1663
von den Ttirken bloquirten, und endlich auch eroberten Oberungarischen
Vestung Uywar oder Neuhautsel, 6 f. in-4. 2° VerzeUhniss 9 was sich
taglich vom 15. August 1663, da et in diese Fetlung kommen, bis
zur Vebergabe ergeben, von Johann Pfleger cms dem lateinitchm tiber-
setxt, 1663. 3° Au'ssage tines franzosichen Renegatens, welcher anheut
den 23. Aug. des 1663. Jars vor dem ttirkischen Lager, sojensetts des
Flusses Neutra urn das Dorf Vdler geschlagm, freiwiUig heunte nach
Neuhausel kommen. 4° Extract des Schreibens des Hm, General Spor-
kens, aus dem Bauptlager Losis vom 29. August 1663; auch andere
Sehreiben von den listigen und ungevoonliehen Stratagemen der Ttirken
grausamen Wuitenund Tyranisiren. 1663. 4. 6© Feldzug, der tiirki-
sche, d. i. wahrhafter Bericht von der tiirkischen Armee, welehe und
wie viele Passen solche gefuiret, vote stark dieselbe von Belgrad aft*
T. XI. 10
Digitized by
Google
146 HISTOIRE
Qaatre jours apr&s, k la pri&re du vendredi, les deux
grandes £glises d'Ujwar furent converties en mos-
qu£es. Qnatre mille hommes choisis parmi les janis-
saires, les sipahis, les djebedjis, les topdjis, les azabs
etles martoloses, dont la solde s'61evait annuellement
k trois millions huit cent mille sept cent trente-deux
aspres, furent laiss& daps la place, et le grand-vizir
adressa des lettres de gr&ce k toutes les garnisons des
palanques environ nantes.
Comme cette prise de Neuhaeusel &ait le premier
fait d'armes qui signal&t la reprise des hostility contre
la Hongrie , ajourn£e depuis un demi-si&cle par les
renonvellemens successifs de la paix de Sit vat or ok,
elle retentit dans toute l'Allemagne, oii jamais ne pa-
rurent autant d'£crits , de predications , de jour-
naux, de predictions, de conseils et d'exhortations
relatifs k Tenvahissement de l'empire par les Turcs,
que dans cette ann£e et celle qui la suivit '. La forte-
resse de Neuhaeusel avait &6 attaquee par des forces si
sup&ieures, le stege en avait 6te conduit avec tant de
vigueur et avait dur6 si long- temps, qu'aujourd'hui
marsehiret, und was mit soUher bis zu des kayt. Legates R. di Goys
Abreise passirt, sdmt einer Litte deter im Forgaczischen Tre/fen (1663)
gefangenen Christen. 1664. 4. Rycaut, dans Knolles, p. 141. Hontecao-
coli, II, p. 50.
i Entre aatres : La puissance des Tares devenue le jouet de Dieu,
ou Guerre des lures et victoire des ChrJtiens, par Lassenitis , diyfeg en
yingt lettres; Danger imminent dont nous sommes menace's par Vap-
proche des Turcs, 1665; Quelques Considerations politique* et historic
ques soumises aux Reflexions de nos contemporains, Wittenberg,
1665 ; Considerations loyales et impartiales relatives a la guerre des
lures, etc.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN, i4 7
encore, si Ton veut parler en Autriche on en Hongrie
d'un grand d£ploiement de forces, d'une fennet6
in£branlable, on dit souvent : Comme unTurc devant
NeuhceuseL
Quatre jours avant la prise d'Ujwar, et un matin
que le grand- vizir inspectait la tranchle, le reis-efendi
Schamizad^ , conseiller intime de la sultane Walid6,
auquel le p£re de Koeprilii avait dtt son Ovation, fut
tout-k-coup d£capit£ avec son beau-p&re Kazizad£
Ibrahim-Pascha, k la grande stupefaction de l'arm£e
(1 2 septembre 1 663 — 9 sftfer 1 074). Pour expKquer
cette execution, les historiens europ&ns de l'£poque
ont pr&endu que Schamizad£ , homme d'un nature!
pacifique, s'&ait oppos^ k la guerre l . U est vrai que
le resident et les envoy 6s d'Ofen, oA cinq jours plus
tard les. t&es de Schamizad£ et de Kazizadd Ibrahim
furent envoy&s comme celles de deux traitres, t£moi-
gnerent de son amour pour la paix '. Mais nous ajou-
tons plus de foi k la version adoptee par les historiens
tares. Suivant ces dernier s, Schamizad£, moins d£-
vou6 k Ahmed qu'& Mohammed Koeprilu et k son
propre beau-p£re, avait propose au Sultan de nom-
mer celui-ci grand-vizir k la place d'Ahmed. A
peine le grand- vizir en fut-il inform^, quit seh&tade
signaler au Sultan les entraves que le bruit desa r6-
i Rycaut seal en donne, p. 155, la Writable raison ; et, sur ce point, U
est d'accord avec les historiens ottomans.
a c Nous ne savons pas pourquoi cet homme juste, qui avait toujours
conseiUe 1 la paix , a 6t6 mis a mort si promptement et d'une maniere si im-
prevue. > Rapport de Goes et de Reninger, ecrit a Ofen le 19 septembre
Digitized by
Google
i48 HUSTOIRE
vocation ne manquerait pas d'apporter k la marche
des affiures, et il insista sur la n£cessit6 de raettre fin
k ce bruit : c'etf ce qui fat aussildt r&olu et execute :
Schamizad6 f ut sacrifi6 (29 septembre 1663).
Inform^ de la prise d'Ujwar , le fr^re da grand- vizir
se rendit k Ofen, oii, M'occasion de cet £v£nement,
des r£jouissances eorent lieu pendant trois jours oon-
s£cutifs *; h Constantinople, lea fetes durteent sept
jours: on y promena en triomphe les sept cents prison-
aiers fails sur Parnate de Forgacs et trois cents autres
tomb£s au pouvoir des Turcs en diverses rencontres.
, Au nombre da ces infortun& , on remarquait Jean
Aur, qui depuis a d£crit les souffrances dune cap-
li\ki de onze ans qu'il subit au ch&teau des Sept*
Tours.
Neuhaeusel, £rig& en forteresse par l'evfeque Paul
Wardai, prise par les Turcs k la faveur des troubles
esdtls par Betblen et Homonai t reprise par les Hon-
grois, plus tard assi6g& inutilement par Bouquoi,
g£n£ral des troupes imp£riales, qui, seize fois bless£,
trouva la raort devant cette place, venaH desoutenir un
sixMme stege ; sa chute eut un long retentissement, car
Neuhaeusel 6tait un des boulevards qui prot£geaient la
Hongrie contre les Ottomans. Les qroissans et les ften-
dards turcs outragirent les six bastions Forgacs, Sie-
rot, Fr&teric, de Boh&ne, Ernest et l'Empereur, qui
i Donanma, selon Rycaut d\me\ma, p. 144, Outre plusienn chrono-
grarames sur la prise de Neuh*usd, on trouve dans le Swbdtt, 1 165 r
on rapport sur le meine erenement da au poete Soulelqaan-Efondi, qui
alors etait le maltre des requetes du grand-vizir.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i4g
jusqu^alors avaient 6ti consid£r6s comme ]es remparts
invincibles de la cta&ient6; le culte de Mohammed
profane les crises de cette ville. La prise de Neohaeusel
parut d'un sinistra presage en 1663, c'est-Jr-dire, trois
cents ans aprte la cteftrite des Serviens pris de la Ma*
riza , oft les Hongrois et les Serviens coalisfe avaient
combattu les Turcs poor la premiere fois , el oft la
chapelle de Mariazell avait 6t6 fondle en souvenir de
la miraculeuse Evasion du roi Loots de Hongrie.
Huit jours apr&s cet £v£nement, on vft arriver an
camp turc Apafy, prince de Transylvanie, qui s'&ait
abstenu de r^pondre k une premS&re invitation, de
peur de rencontrer au camp un pr&endant k sa prin-
cipaute dans la persohne de l'envoy£ Gabriel Haller,
qu'on avait essay £ de noircir k ses yeux et qtii se trou*
vait effectivement aupr&s du grand-vizir '. Mais invito
de nouveau par ce dernier k venir le rejoindre et
rassur£ par les internonces Batzo, Ladislas Ballo et
Valentin Rilvasi, qui revenaient du camp t il parut en-
fin k l'arm£e qui campait sous les mors d'Uj war ; il fut
re^u par Gabriel Haller, les princes de Motdavie et
de Valachie, et le tschaousch-baschi, accompagn£ de
soiiante tschaouschs. Encourage par cet accueil favo-
rable, il passa deux raois au camp, oft, pendant tout
ce temps, on lui fournit les vivres n&essaines pour
hii et Bon escort e; mais, malgfg les promestees quo-
tidiennes du grand- virir , il ne put en obtenir une con*
i Voytc, pour tes d&ails, YBtittotia rerum Transylvamicarum , de
Jean Bethleo , p. 27 <et snhraBtest
Digitized by
Google
i5o HISTOIRE
yention forite (ahdnam£). Gabriel Haller profita de
son audience de cong6 pour demander aussi l'autori-
sation de partir; le grand- vizir, pour toute r£ponse,
lui adressa un sourire. Croyant voir dans ce signe une
affirmation, Haller partit avec Apafy. Mais k peine
arrives k Gran, sur le pont du Danube, ils furent re-
joints par des Tatares de Crim£e qui les poursuivaient
k bride abattue, et qui, se ruant en furieux sur l'es-
corte d' Apafy, l'auraient jet£ lui-mdme dans le fleuve,
s'il ne s'&ait prompteuient Glance dans Tun des ba-
teaux qui soutenaient le pont. On eut beaucoup de
peine k sauver la vie du vice -marshal Nalatzi, qui,
dans le choc , avait &6 pr£cipit£ dans le Danube. A
Nemeth, oii ils se disposaient a passer la nuit, soixante
cavaliers turcs virirent saisir Gabriel Haller, accuse
d'avoir pris la fuite : conduit devant le grand-vizir,
ce malheureux fut d£capit£ sans avoir pu m6me ou-
vrir la bouche pour justifier de son innocence et in-
voquer le droit des gens, qui, en sa quality d'ambas-
sadeur, devait le rendre inviolable.
L'arriv£e du grand-chambellan au camp d'Ujwar
suivit de pr6s celle d' Apafy : il &ait porteur d'une
lettre louangeuse du Sultan pour le grand-vizir, et
dun present consistant en un sabre, un poignard, un
panache de h£ron, un kaftan et des fourrures hono-
rifiques. La lettre du Sultan ', congue dans la formule
» Voyez le khattischenf, dans Rascbid, i. I, f. 13 et 14, etdansle
Djevodhiret , p. 92; et les lettres da commandant deWessprim, dans
Montecuccoli, p. 82; Zriny, p. 85; Esterhaxy, commandant de Papa,
p. 84.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. t5i
ordinaire, portait « que le pain du Sultan avail &6
» biengagn^ par tous ses esclaves qui, en combattant
» pour la vraie foi et l'empire, n'avaient eu d'autres
» coussins que les pierres, et d'autres lits que la terre,,
» nue; il souhaitait, ajoutait-il, que ce pain leur pro-
» fit&t. »
D6s le jour qui suivit la prise de Neuhaeusel, le
grand-vizir avait adresse des sommations aux cha-
teaux et aux palanques des environs , k Lewenz , k
Novigrad , k Neutra , & Freystadtl et k Schintau l
(28 septemhre 1663). Kaplan-Pascha, envoys k No-
vigrad, fit savoir que le ch&teau se d&endait, et de-
manda des munitions. Housein-Pascha , gouverneur
d'Ofen, parti pour s'emparer de Neutra, annonga au
contraire que la garnison s'&ait rendue volontaire-
ment, et qu'il revenait avec tout le butin trouv6 dans
le fort 1 (18 octobre 1663— 16rebioul-ewwel 1074).
De Neutra, Housein se porta sur Leweuz, dont la gar-
nison ne se montra pas moins determin^e que celle de
Novigrad : le grand- vizir se r&erva le soin d'ass&ger
lui-m&ne ces deul places.
Cependant les Tatares parcouraient de nouveau la*
Moravie et la Sii&ie (2 septembre 1 663). D& le mois
d'aotit, six mille d'entre eux, aprte avoir ravage les
environs deTyrnau, de Freystadtl et de Saint-George,
outrage les jeunes filles, 6gorg6 ou £cras£ les enfans
* Voyei la semination adressee a Freystadtl, dans Orleliua, t. II,
p. 284, et dans le Djewahiret, p. 80.
3 Ljewahiret, p. 88 ; compte rendu par an prisonnier d'ane conversation
qui eutlieu entre Forgacs et k commandant de Komorn.
Digitized by
Google
i5* HISTOIHE
contre les itiurs , jet6 p61e-m61e dans des sacs ceux
qu'ils 4pargnaient poor lea emporter sur la croupe
de leurs chevaux, et accouple comme des chiens les
hommes et les femmes, franchirent la March et la
montagne da Weissenberg , guides par les hussards
hongrois de la front tere, et fondirent sur la Moravie
en passant par Landshut,: Freystadtl et Schintau leur
oppos&rent utte Inergique resistance. Pendant dix
jours , dix mille janissaires investirent Freystadtl ;
mats, apr&s trois assauts infructueux, lis se retirt-
rent en jetant bas le pont de la Waag * (13 septem-
bre 1663). Les Tatares parcoururent les environs de
Nikolsbourg, de Rabensbourg et deBrunn, en brA-*
lant tout sur leur passage : its arrivirent ainri jus-
qa % k trots milles d'Olmutz. lies dotnaines des princes
de Dietrichstein et de Liechtenstein furent pill£s et in-
cendtes : trente-deux villages appartenant au second
furent d&ruils de fond en comble *, et les Tatares
tratadrent douze mille nouveaux esclaves au marchd
de Neuhieusel. Puis its march£rent de nouveau sur
Pressbourg, r£duisirent en cendres Geyersdorf et
Saint-George , travers£rent k la nage la riviere de
la Waag, et arrivArent jusqu'au d^fiM de Rosincko,
dans le cercle de Hradiscb. En m&ne temps, quatorze
i Montecuccoli, et le Recueil periodique militaire tfAutriche, 1828,
p. 141.
3 Ortetius, t. II, p. 273, et la Couronne de lauriers, Histoiredes
chevaliers chre'tiens qui art combattu en Transylvanie, en Hongrie, en
Styrie et en Afrique pour Vhonneur de la Chritienti (Bistorischer tor*
berkranx der chrUtlichen Bitterleute, so in Siebenbiirgen , Ungarn,
Steiermark und in Africa fur die Mrs ckrisilichen Namens gefochten).
Nuremberg, 1664.
Digitized by
Google
DE L'EMPlttE OTTOMAN. t5S
mille Tattres, hussards et janissaires, ravageaient les
environs de Brunau et de Klobach, tuaient, brfi-
laient , pillaient et chassaient devant eux k coups de
fouet deux mille prisonniers qu'ils ramenaient en
HoDgrie avec quatre chariots traio& par seize che-
vaux et charges de malheureuses jeunes filles. Cbmhne
ils revenaient au camp de Neubaeusel, le comte Ni-
colas Zriny sortit d'une embuscade et leur tua quatre
cents hommes ; mais, aasailli k son tour par le pascha
de Haleb , il fut oblige de se retirer sous le feu
de Komorn. Pierre Zriny, fr&re de Nicolas Zriny;
fut pins heureux contre Djenkdji -Pascha, gouverneur
de Bosnie, qui esp£ra vaincre pins facilement Tun des
Zriny en l'attaquant isotement, et qui soilgeait k fondre
ensuite sur la Styrie. Dans <;e but, il quHta la Bosnie
avec dix mille hommes, en laissa deux mille k Lica et
k Corbolo, et marcha avec le reste sur Ottochaz, ville
situ^e anx environs de Carktadt, pour swprendrg
Neu-Serinwar, et , si ce coup de main 6chbuait, ra-
vager 1& Styrie (17 octobrfe 1663). Pierre Zriiiy l'at-
tendit dans one forfit avec quatre mille Croat es; il
laissa d&iler tranquillemetit la moitte de ses troupe^ ;
puis il fondit sur 1'autre, lui ma iAille hommes,
prit hnit &endards, et lui fit deux cent cinquante-sept
prisonniers*
Le nombre des chr&iens emmen^s en esclavage par
les hordes incendiaires qui parcoururent k cette £po-
que la Moravie, la Sil&ie et la Hongrie, s'&eva k
quatre- vingt mille \
« Voyez, dans.Ortelta», t. II, p» 288, la lisle dm principaux morte.
Digitized by
Google
i54 HISTOIRE
A la fin d'octobre (28 octobre 1 663 — 86 rebiotd-
ewwel 1074), le grand-vizir leva le camp deNeu-
bausel. L'arm& pasga la Neutra , la Szituva et la
Gran, et eut k soutenir une marche penible sur une
terre mar6cageuse rendue encore plus impraticable
par les plules d'automne. Vingt canons hors de ser-
vice trouv& ji Neuh&usel, et parmi lesqaels deax re-
montaient au rdgne do sultan Souleiman, furent en-
voy& a Gran. Lewenz , qui avait refus£ de se sou-
inettre k la premiere sommation du grand-vizi^ ' , se
rendit trois jours plus tard ; la garnison sortit avec
tous ses bagages ; des cartes de sfiret&, destinies k pro-
t^ger les habitant contre les pillards, furent expgdtees
dans tous les environs, et vingt mille nouveaux sujets
courb&rent la t6te sous le sceptre ottoman ; le sandjak
de Lewenz fut confi6 au tschatrapatra Ali-Pascha,
auquel fut laissle une garnison de quatre cents hom-
ines (2 novembre 1663 — 1* rebioul-akhir 1074).
En m£me temps, on apprit que Neograd avait ouvert
ses portes k Kaplan-Pascha , aprts avoir soutenu un
stege de vingt-sept jours et lui avoir fait essuyer une
perte de huit cents k mille faommes. On y laissa dga-
lement une garnison de quatre cents hommes com-
mandos par Kasim-Pascha. Les princes de Transyl-
vanie, de Moldavie et de Yalachie quittferent le camp,
aprfcs avoir re§u des v&emens d'hwneur \ et le ba-
i Voirla8omiiiationettore>m^^
Ewlia, t. I,f. 95.
3 Voyez la lettre de Stanislas Potocki, palatin de Cracovie, et celle da
chanedier Nicolas , dam le Djewahirct, p. 112 et 114.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i55
ron de Goes, jusqu'alors detenu k Ofen, fut cong&ite
par une lettre polie, dans laquelle on lui demandait si
son refus d'entrer en accommodement tenait k son
dedain pour les avantages de la paix 6u k 1'insuffi-
sance de ses pouvoirs.
A Essek, le grand-vizir donna audience k un amhas-
sadeur polonais qui, au nom du roi son mattre, &ait
venu implorer le secours des Tatares contre la Russie.
II r£pondit k cet ambassadeur que l'empire ottoman ne
pouvait se priver de pareils auxiliaires dans un mo-
ment ou Ton Itait en guerre avec l'empereur, et que
les Tatares mareheraient sur la Pologne elle-m&ne, si
elle tentait de prendre part k la querelle survenue
entre la Porte et l'AUemagne. he quartier-g£n£ra] da
grand- vizir fut transftrd d'Ofen k Belgrade; Kaplan -
Pascha par tit pour Kanischa ; les Tatares prirent leurs
quartiers d'hiver k Szegedin, Szombor et Funfkir-
chen; Houseln, pascha d'Ofen, g£n£ral de Tarrfere-
garde, regut la mission d'observer les mouvemens
de Zriny. .
On &ait au cceur de l'hiver, et les troupes impe-
riales crurent devoir en profiter pour diriger de nou-
velles operations sur la Mur et la Drave. Au milieu
de Janvier, le comte Wolf Jules de Hohenlohe, qui
commandait les troupes de l'Empire, sortit tout -^coup,
avec six mille fantassins et mille cavaliers, dePettau,
1'antique Pettovium, c61£bre paries monumensromains
que renferme son enceinte , et oii l'empire romain
d'Octident expire ' dans la personne du jeune Au-
« Les embairas auxquels l'empire romain fut en prole pendant que son
Digitized by
Google
t56 HISTOIRE
gustule, son dernier souverain. Neu-Serinwar, chft-
feau-fort qiie le corate Nicolas Zriny avait &ev6 snr
les rives de la Mur, malgr6 leg plaintes du grand-
vizir, fut la place d'armes oik Zriny, ban des Croats
et g&i^ralissime de Fannie de Hongrie, r&mit ses
troupe aux Hongrois, commandos par le comte Ha*,
thiany, & douzemiHeBavarois guides par lequartier-
mattre-gtafral Pouchard, & sept cents fimtassins et
h six escadrons des cavaliers de Piccolomini, sous les
ordres du comte Leslie « (81 Janvier 1664). Forte
dernier emferttir rfridait k Pettau, out probabfement donn6 led an die
ton fran^afe : La cour du roi Pettau.
i Dans la Relation d'Ortelius, p. 297 a 300, il s'en trouye deux sp&ia-
fement relatives a cet Sr&iement. La premiere est intitutee : Cburte et v<f-
ridique Motion de la glorieuse et memorable expedition entreprise
pour la chre'tiente', et heureusement accomplie dans VintervaUe qui s'est
ikoulidepuis le 20 (10 Janvier) jusqu'au 16 (Sflvrier) de la precedents
mrnde 1664, par MM comte Mklas de Zerin, avec ses troupes , ceUes de
Budiany et ceUes de Keidasdy, formanten tout vingMrois millc hommes.
Gratz, 1664. La seconde : Iris-belles, tris-excellentes et tres-chretiermei
exhortations au sujet de la guerre centre les Turcs, ou se trouve ra~
eonte'e oVabord en toute exactitude et impartiality Vimpresa que le
comte de Hoherdoeet le comte Zrinyi ont, avec lews troupes, execuUe
Vhiver dernier sur le territoire lure. Nuremberg, 1664. — Comment
tes Turcs avaient profite' du moment ou la diite 4tait convoquie a Ifa*
rasdin, en Croatia par le comte N. de Zerin, pour tenter une incursion
dans Vile de ce nam, mais comment ils ont iti repoussis et poursuivis
par J»f. Pierre; comment ceux de Wardein ont 4t4 battus par les ndtrei
dans une escarmouche et ont essuye' une perte assez considerable. Octo^
bre 1664. (1© Berieht hurxer und wahrhafter der lutchtt ruhnwnd denk-
tcerthen Entreprise, so von Hrn. Niklas Grafcn von Zerin mit eigenen
ouch budianisch und Neidasdischen Kriegsvolgkh sammt in die 23,000
afar* vom 20 (10) Janner bis 16 (S) Februar gegenumrtig 1664. Jars
xu gedHHiehem Aufnehmen dervoerthen Chrietenheit tebUeh ist verge'
nommen und gliicklich voUbracht warden. Gratz, 1664. 2o Auser lesene
ckristUche und Uber anus sckomeErmah^
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i5 7
de vingt-trois mille horames, Tarm£e marcha de
Serinwar but Presnitz , qui capitula au bout de deux
jours. Huit cente hommes, au nombre desquels se
trouvaient quatre cents soldats turcs, cent Tatares el
trente-sept agas, £vacu6rent la forteresse, abandon*
nant quinze pieces de canon. Les hussards et les hei-
duques se jet&rent sur les Tatares ; Zriny les retint k
coups de sabre ; mais il edt et£ massacr£ lui-mfime par
un Boh&nien hongrois, si Tun des serviteurs du comte
Hohenlohe n'avait br&16 la cervelle k ce dernier.
Dans la m£me nuit, Babocsa fut cernl, et le qua-
trteme jour (25 Janvier 1664)/ deux mille soiiante-
douzeindividus, panni lesquels onie agas, quitt^rent
la place, et furent conduits sur les rives de la Drave,
ou les Hongrois incendterent le chateau de Bares, £va-
cu6 par les Turcs. A Babocsa et k Bares, vingt canons
tomb£rent entre les mains du vainqueur. Le lende-
main, Zriny gagna avec sa cavalerie le defite de Szh
geth ; mais d^pourvu d'artillerie, il passa outre et a'a~
vanga jusqu'& Fiinfkirchen. Dans cette excursion, les
Hongrois mirent le feu k la palanque de Torbeg : Ik
s'&evaient un tombeau et un convent au lieu m£me
TUrkenkrieg, dabey gleich anfangi die Impresa, welehe der Graf von
Bohmkohe mit den Reichsvalkern in Begleitung de* Grafen Zrini auf
das tiirk. Gebiet naachit verwichenen Winter vorgenommen, richtig
und glaubwiirdig erzmtdt voird. Nttrnberg 1664. Relation toatmassen
der durch G. N. von Serin nach Waraedin in Kroatien ausgeschriebene
landtag die TUrken der Serenischen Intul einen Einfall ientirt, aber
von Em. Peter repousirt und verfolgt; die Wardeiner von den Vnte-
ren in einem Seharmiitzel mit einer Schiappe abgewiesen worden. Oct.
1664.) .
Digitized by
Google
i58 HISTOIRE
ou avaient &6 ensevelis, aprte la prise de Szigeth, le
cceur el les entraille? de Sooleiman '.Funfkirchen et
ses mosqu&s recouvertes de plomb devinrent aussi
la proie des flammes : le ch&teau setil ne put 6tre pris
faute d'artillerie de stege*. Au reste, comme le prin-
cipal but de cette expedition &ait de fermer pour .
l'annfe suivante Facets du pays & l'arm£e ottomane,
Zriny laissa de c6t£ Siiklos, se dirigea sur le pont
d'Essek, prit d'assaut la^palanque de Terrak qui en
formait la t&e, et ce pont magnifique, oeuvre du
grand Souleiman, dont la longueur &ait de huit mille
cinq cent soixante-cinq pas et la largeur de dix-sept ,
fut brftl£ en deux jours. Cinq cents villages environ,
qui se trouvaient sur le passage des Hongrois, furent
£galement rodents en cendres, et servirent k iclairer
leur marche d&vastatrice.
Inform^ par Mourad, beg de Funfkirchen, que
Zriny s'avangait vers Szigeth, le grand-vizir, fort in-
quiet, s'empressa de nommer serdar (30 Janvier 1 664
— 2 redjeb 1074) le pascha Mohammed , qui £tak
alors en quartier d'hiver & Essek, pla$a sous ses or-
dres les paschas de Stouhlweissenbourg et d'Yenoe,
Kaplan-Pascha et les Tatares, et lui ordonna de mar-
cher en toute h&te h la rencontre de Zriny ; lui-m£me
arbora ses queues de cheval & Belgrade, et fit annon-
cer aux troupes que le lendemain elles partiraient en
* Torbeg, sekm Ortetios Torpeeh, suivant la relation precitee Darch-
peck, ne figare ni aa repertoire de la carte de Lipzki , ni sur cette carte
menie.
a Ortelius et les deux Relations pr&Uees .
Digitized by
Google
DE L'EIMPIRE OTTOMAN. 1%
laissant demure elles les bagages pour alteger la
route. En efltet, le jour suivant il sortit de Belgrade
avec mille hommes de ses troupes particuli&res et
deux mille janiseaires pour se rendre a Semlin (21 fe-
vrier 1664 — 24 redjeb 1074). Mais arriv£ k Mitro-
witz,- il apprit que les Hongrois avaient pass£ outre,
renongant k assieger Szigeth. II s'en retourna aussitdt
k son quartier d'hiver de Belgrade, confiant au serdar
Mohammed-Pascha la garde de Szigeth, et celle de
Funfkirchen k Kaplan-Pascfra , au beg de Behb£, k
l'alaibeg deBosnie, au moutesellim d'Ofen, et aux
paschas de Koloswar et de Temeswar. Des lettres
d'Apafy, qui rlpondaient k celle du palatin et annon-
$aient en m&ne temps l'occupation de Clausenbourg,
de Szekelhyd et de plusieurs autres chateaux tran-
sylvaniens , firent un peu diversion aux mauvaises
nouvelles qui Jes avaient pr£c£d&s.
L'expedition de Zriny au coeur de Thiver donna
lieu k Andrinople et a Constantinople aux bruits les
plus exag£r£s : elle fut surnommSe VEocpdditibn du
pieu defer 1 . Cependant plusieurs executions deper-
soimages &ninens et divers changemens administratifs
occupaient aussi l'attention publique. Dihan Arslan-
Pascha, gouverneur de Silistra, avait &£ Strangle,
devant Neuhaeusel, imm6diatement avant le depart du
grand-vizir, et le serdar Ali-Pascha avait &6 commis
k la garde d'Ofen. Mohammed-Pascha succ&la au gou-
verneur de Karamanie, Tschatalbasch-Pascha, Stran-
gle devant la tente du grand- vizir. Le grand-cham-
> Kaxik timour seferi. Soubdtt, f. 51.
Digitized by
Google
160 HISfOIttE
bellan et favori du Sultan, Yousoufaga, contre lequel
les portiere du serai avaient adress£ des plainles an
Sultan k son retour de la chasse, fut d'abord eloigne
du serai et nomm£ sandjak d' Angora; puis il fut d6ca-
pit6 k Babaeski, sur la route de Constantinople, par
un kapidji envoyeisa poursuite. Le confident Hasan,
qui s'£tait enorgueilli de son titre de favori eten avait
abus£ envers les pages du serai , perdit sa place, et
fut 61oign6 avec le titre de chambellan et un revenu
journalier de cent cinquante aspres. Son poste fut
confix k Moustafa Kouloghli, fils d'un simple janissaire
de Safran Borli, lieu de naissance de Djindji-Khodja,
si mal fam£ sous le sultan Ibrahim. Moustafa devait
k ses talens comme musicien et comme poete les hau-
tes faveurs du Sultan. Deli Mohammed, qui comman-
dait l'escadre de la Mer-Noire, revenait k Constanti-
nople, apr6s avoir coute bas quelques caiques appar-
tenant aux Cosaques, lorsqu'il re$ut un message du
khan qui 1'invitait k revenir pour Faider k repousser
une nouvelle invasion des Cosaques du Dnieper. L'a-
miral ottoman fit pendre lenvoye du khan , mats it
fut lui-m&ne ex£cut6 peu de temps apr& pour cet
abus de pouvcrir *. Tschengizad6, gouverneur de Bos-
nie, qui, sans y 6tre aiitoris6, avait attaqu6 le fort de
Klis et avait ete repouss6, paya de sa vie son Ichec et
son insubordination. Ali-Pascba, qui avait commande
l'arm£e de Transylvanie et plus tard la garnison d'O-
i Dans l'eieroplaire du Soubdet, qui existe a la Bibliotheque de Dresde,
le texte saute ici de la feuille 69 a la feuille 51 , car les dix feuilles suivantes
ne sont pas separtes.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 161
fen, mourut k Temeswar, &g£ de quatre-vingt-sept
ans. Le ressentiment du grand-vizir atteignit I'aga Mo-
hammed, l'ancien kislaraga, jusque dans la ville de
M&line, ouune fatale condamnation vint lefrapperde
mort. L ordre fut donn£ de reconstruire le pont d'Es-
sek. On recruta eh Hongrie mille janissaires pour ren-
forcer lagarnison de Constantinople, et cinq cents
qui furent envoy& en O&e. A Andrinople et h Gul-
baba, lieu situ6 h une lieue et demie de la capitale et
dans le village de Tjoelmekkoei, le Sultan fit Clever
des koeschks et tracer un jardin qui fut orn6 de fon-
taines et de jets d'eau.
Le printemps &ait arriv£, et le grand- vizir n'avait
encore regu qu'une r£ponse vague k la lettre remise au
baron de Goes '. Aussi, d&s le commencement de-la
saison, les queues de cheval furent arbor^es dans la
plaine de Belgrade, et, trois semaines apres, le grand-
vizir campait dans celle de Semlin (20 mars 1664 —
22 sch&ban 1 074). Afin de mettre l'armfe au complet,
on y incorpora m&ne ceux des fonctionnaires salaries
qui n'en faisaient point habituellement partie % i tels
que les grands-officiers de marine inscrits a la chan-
cellerie de l'amiraut£, et trois vizirs qui avaient &6 mis
k la retraite, entre autres Tex-gouverneur du Kaire,
de Bagdad et de Diarbekr. De peur que le pont d'Es-
■ Voyez cette lettre dans Raschid, t. I, f. 16, donate Ljewahiret,
p. 152, et dans la St. R. Lettera del G. F. Ahmed a S. Ecc. duca di
Sagan tradotta 2 Maggio 1664 , et la reponse laconique du grand-vizir.
Vjewahiret, p. 135.
3 Ka'idli et Defterli. Raschid, I, f. 16, et Djewahiret, p. 134.
t. xi. • 1 1
Digitized by
Google
i6a HISTOIRE
sek, reconstrait dans l'espace de trois mois \ ne ftkt
de nouveau incendte par l'enneroi, Kikleli Moustafa-
Pascha, qui commandait la garnison d'Essek, Ismail-
Pascba, tegterbeg de Bosnie, et le samsoundji-baschi,
furent pr£pos£s k sa garde. Comme depuis long-temps
il n'avait plu et que le pays &ait d£sol6 par la s6che-
resse, le grand- vizir ordonna des pri&res publiques a ;
un autel (mihrab) fut &e\i sur les rives de la Save,
et, le troisidme jour, une pluie abondante exauga les
voeux des fiddles croyans (20 avril 1664 — 84 ra-
mazap 1074). Dautres prices furent prescrites en
mdme temps, comme sous les r£gnes de Mourad et
de Mohammed III, k Andrinople et k Constantinople,
pour appetof k protection de Dieu sur les armes otto-
panes. Au sujet de ces priires, il s'lleva un d£m&6
tr^s-vif entre le moufti Minkarizade Yahya et le
schei^h pr^dicateur Wani, qui insistait pour que les
prices eussent lieu en public : le moufti pr&endait
au contraire que la pri&re individuelle et dans Tint6-
rieur de la mosqute n etait pas moins agitable &Diea
que la pritee en commun et sur la place publique.
Comm? le scheikhWani 3 joignait k la faveur particu-
lars du Sultan celle du grand-vizir, qui l'avait connu
k Erzeroum pendant le cours de son gouvernement,
sa proposition l'emporta sur celle du moufti. II s'6-
tait appel6 Wani du nom de Wan, lieu de sa nais-
> Qjewahiret, p. 153. Ce ne fut pas en quarante jews, eomroo I'ont
pr&endu quelques historiens europtena.
9 litiska. Voyez Bfouradjea d'Ohsson, I, p. 336.
3 La Biographi* de Wani est la 459*, dans le R«cueU d'Ooschakizad*.
Digitized by
Google
DE I/EMWRE OTTOMAN. i63
sance : c'&ait un fanatique, enftemi jur6 des sofis et
des chr&iens, aflfectant une hypocrite orfhodoxie, ef
ne songeant point & s'appliquer les pr6ceptes s£v£re9
qu'il adressait an peuple. Un de ses confidens hii de-
mandait comment il pouvak concilier l'anath6me que,
da haul de sa chaire, il ne cessait de fulminer contre
les vases dor et d'argent , la soie et les perles , les
jeunes gargons et les belles enclaves, avec l'usage qu'H
en faisait lui-mfime : il lui f6pondit par une subtilite
qui caract&ise parfaitement la casuistique de 1'ortho-
doiie musulmane. « Les Metis de ce monde, lui dit-il,
» ne sont en eux-m&nes ni pernicieux ni coftdamna-
» bles ; la manure de les acqu&rir et d^rt user decide
* seule en quels cas et k quelles sortes de gens 3s sont
* permis ou d£fendus. Los friandises que la loi t'iriter-
» dit peuvent tr&s-bien ttt'dtre permises, car tout d6-
» pend des intentions, des forces et de la mantere d'ac-
* qufrir et de posseder. Far exemple, la loi defend
» d'avaler les debris de viande extraits des gencftres k
* 1'aide d*un curedent. Si cependant je veux me don-
» iier cette jouissance, je ditache ces debris aved ma
» langue, et je les avale sans enfreindre la Id. Vous
* autres, vous achetez des plats exquis et des v&emens
* somptueux avec de l'argent mal acquis, et voil& juste-
* ment pourquoi ces jouissances vous sont inter dites;
y> quant k nous, loin de nous r^volter contre la rigueur
» des pr£ceptes, nous achetons aussi, mais k credit, des
» femmes et des mets delicats, et nous avons bien
» soin dene les payer qu'apr&s en avoir joui. D£s
'» lors, le pr&epte par lequel il est ctefendu d'acheter
Digitized by
Google
i64 HISTOIRE
» avec l'argenl qui provient d'une source illicite, ne
» nous est plus applicable j puisqu'au moment de la
» jouissance nous devons encore cet argent* » Un pa-
reil casuiste, un aussi digne contemporain du j£suite
TelKer, &ait bien fait pour rassurer le Sultan au sujet
de rinaction dans laquelle il vivait k Andrinople, tout
entier aux plaisirs de la chasse et aux volupt£s du
harem , ne pouvant se r&oudre k retoumer k Con-
stantinople, ni k se placer k la t&e de 1'armfe. « Que
» ferai-je k Constantinople? r6pondit-il au kadias-
* ker qui l'engageait a se montrer dans sa~ capitate.
» Le sdjour de Constantinople n'a-t-il pas coAt£ la vie
» k mon p&re? Mes pr&tecesseurs n'ont-il pas &6
» constamment les prisonniers des rebelles? Plut6t
» que d'y retourner, j'y mettrais le feu de ma propre
» main, et je verrais avec joie la ville et le serai con-
» sumes par les flammes! »
Sur ces entrefaites, une illumination de sept jours
fut ordonnee dans les principales villes de l'empire k
V occasion de la naissance du prince Moustafa (2 juin
1664 — 8 silkid^ 1074). La joie du Sultan fut d'au-
tftnt plus vive que la mfere de ce fils &ait Khasseki, la
nouvelle sultane favorite , jeune Grecque originaire
de Cr&e, qui, tomb£e au pouvoir des Turcs k la prise
de Retirao, avait &6 offerte au Sultan par le serdar
Deli Housein, et avait pris au harem Je nom de sultane
Rebia Giilmisch K , c'est-&-dire qui a bu les roses du
i Bfouradjea d'Ohsson, t. II, p. 514, et non pas Zachi, comme Alii,
dernier historien francais de l'empire ottoman, l'a prelendu en copiant le
roman des Anecdoti segtetti, 1. VIII, p. 407. On y trouve que le Sultan
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i65
printemps ; or, le credit de la bruneKhasseki commen-
$ait h balancer celui de la blonde Walid£, Tarkhan-
Sultane, n6e en Russie l . Partageant sa faveur entre
la Walid6 et la Khasseki , et exclusivement adonn£
anx plaisirs des jardins et h ceux de la chasse, le Sul-
tan ne songeait k la guerre qui se pr£parait que pour
consulter les astrologues dont les predictions, alors
accueillies comme des oracles en Turquie et en Alle-
magne, annongaient une grande effusion de sang \
Les queues de cheval flottaient encore dans la plaine
de Semi in, lorsque le grand- vizir fut tout-&-coup ar-
rache h son inaction par de nombreux messages qui
aurait substitu6 a son nom d'Eugenie celui de Zachi, qui signifiait Cora.
Ce nom de Zachi n'est autre ckose qu'une alteration du mot Khasseki. Alix
ne s'en doute meme pas; car il la designe, t. II, p. 154, sous le double
nom de Chaiseki Zachi.
* « La Sultane Validfc, Moscovite de nation, grande, maigre, un pen
» picotee de verole, les yeux bleus , le temt fort blanc , et les cheveui d'un
» blond dor6 fort ardent. » Menwires de La Croix, I, p. 556.
a Rycaut, dans KnoHes, II, p. 150. En AHemagne, a cette epoque,
parurent successivement deux Merits qui avaient trait egaleroent a la poli-
tique et a l'astrologie, pubMes a pen pres sous le meme titre et dans les
memes termes, au sujet de deux meleores , dont Tun s'&ait montrg en Hon-
grie et 1'autre en Arabic Le premier est intitule : Aggression des Tares et
protection de Dieu, manifest ie par U phenomene apparu au del au mois
de de'eembre 1660, a Scharosbidack, dans laHongrie-Superieure* lequel
nous armonce la prochaine invasion des Tares, et signijie que nous de-
vons esperer en Dieu et tenir une eonduite en karmonie avec les circon*
stances (1661). Le second : Aggression des Tares et protection de Dieu,
extrait public* tel qu'il m y a ite* adresse de Transylvanie par un ami
devout; relatif au phenomene apparu dans le ciel au mois de Janvier
de la preterite armee 1663, en Arabic, a Medina-Thalnabia, et qui nous
annonce Vinvasion des Tares et les cruauUs quHls ne manqueront pas
de commettre, par S. H. de G. ; sum d'un Extrait relatif a Varrivi*
des Tares. 1663.
Digitized by
Google
i66 HISTOIRE
lui faisaient gentir la n£cessit£ de ne pas diffi&rer plus
long-temps de ae mettre en carapagne. Le prince de
Transylvanie, Apafy, lui adressa une lettre du kapi-
tan de Szathmar, relative aax armemens de I'empe-
reur, et aux renforts que lui envoyaient la France et
ses autre? allies '. Le beglerbeg de Haleb, Gourdji
Mohammed-Pascha, commandant de Szigeth, annonga
la marche du Pieu defer, Zriny , contre Szigeth et Ka-
nischa *, et Housein-Pascha icrivit d'Ujwar que Neu-
tra venait d'6tre cern6 par le lieutenant-g£n£ral comte
de Souches. Aussit6t les paschas Koutschouk Moham-
med, Kasim et Khalil, beglerbegs de Warasdin, de
Yenoe et d'Erlau, Apafy 3 et le yali-aga Ahmed, regu-
rent l'ordre de partir avec les Tatare* rlpartis dans
les quartiers d'hiver , afin de prot£ger Ujwar et de
sauver Neutra. Presqu'en m£me temps , le grand-
£cuyer apporta, avec une lettre du Sultan qui invitait
Tarm^e k entrer en campagne, deux habits d'hon-
neur (la fourrure et le kaftan), un sabre et un poi-
gnard enrichis de diamans et deux panaches de htoon ;
il amenait nnm dix chevaux provenant des haras im-
p£riaux : enfin , il &ait porteur d'autres preens de la
part du kaimakam, du silihdar et du kapou-aga. Le
jour du depart, on apprit une ftcheuse nouvelle :
i Voyez la lettr* d' Apafy, daas k DjewaMut, p. 143, et celle da ka-
piian de Szathmar , ibid. , p, 144
» Relation dm beglerbeg de Szigeth, dan» le Djwhairet, p. 138* «*
reponse du grand-vizir* 4
» Lettre k ApaQr . Djtwahirtt, p. 143,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 167
Neutra, assi6g6e par des forces imposantes ! , avait i\6
obligee de se rendre, et le comte de Souches tnenagait
Lewenz, aprfes avoir battu Koutschouk Mohammed-
Pascha sur les rives de la Gran prds de Szent-Kereszt
(Sainte-Croix) (7 mai 1664— 11 schewal 1074).
Housein, pascha d'Ujwar, le fr&re de Khalil, pascbi
d'Erlau, le reis-efendi el le defterdar d'Often, qui s'6-
tatent rendus a Neutra pour en solder la garnison, ve-
naient d'£vacuer la forteresse avec quatre cents cava-
liers et deux cents bommes d'infanterie , emportant
armes et bagages, et abandonnant au vainqueur qua-
tre- vingts pieces de canon et une grande quantity de
munitions de guerre; mais de Souches ne trouva pas
de vivres dans la place, car la disette seule avait d6»
termini la reddition de Neutra ».
> Seize mille kommes au dire des Tores. Suivant le Recueil periodique
tniHtaire ffiAutriche, 1828, p. 270, huit mille homines seulement.
3 Ortelios, p. 311. 1<>. Relation ecrite au camp de Canizza; premier
combat entre les Tares et les Chretiens, soutenu dernier ement par 1$
tomte de Souches, a la tSte de ces derniers, centre plusieurs milliers
tfo Tatares et de Tares coalites. Mai 1664. 2». Relation de Id premier*
rencontre qui cut Ueu en 1664 entre les lures, ffune part, et, de V autre,
les Chretiens et les Hongrois; comment Jf. le general de Souches a porti
dans <te combat, comme tout rkemment par le btocus de Nitria, un
coup funeste aum Turcs, et leur a enseigne la marche de Ve'erevissef
suivie d?un Historique de tous les ivenemens remarquables survenus
depuis aucamp de Kanizza. Mai 1664. (1°. Ein Berieht von dem Canizzi*
token Lager y voie auch der T&rken und Christen Treffen, se unUenyst &
Souches mit denen bei etUeh tausend zusammengezogenen Tttrken und
Tataren vortfsgangen. Monath May 1664. 2°. Relation von der ersten
THrkm rencontre des Jars mit den Christen und Vngarn, die ihnen £T.
General B. de Souches gleichwie zuvor in Bloquirung der Vestung iW*
tria, also nunmehr ouch im Fetd dm ersten bVuUgen Streich versetxt
und den Erebsgang gelehrt, samt ferwerem Berteht* mas seither im
Lager zu Kaniscka denhiourdiges passirt. May 1664,
Digitized by
Google
i68 HISTOIRE
A rinsrigation de Reninger, le grand-vizir con-
sentit de nouveau a 6crire de sa propre main au
due de Sagan, pour lui annoncer que, toujours dis-
pose a conclure la paix, il marchait n&mmoins k sa
rencontre avec des soldats « aussi innombrables que
» les flots de la mer * . » A Vukovar, une lettre pres-
sante de Housein, pascha de Kanischa, l'instruisit que
cette ville assi£g£e et bombard£e depuis la fin d'avril
par Zriny , Hohenlphe a et Strozzi, tomberait au pou-
voir de l'ennemi si elle n'&ait imm£diatement secou-
rue. Vers le milieu de mai (1 4 mai 1 664 — 18 schewal
i 074), le grand- vizir passa le pont d'Essek, et t£moi-
gna sa satisfaction aux beglerbegs de Bosnie et de
Syrmie, pour le zfele dont ils avaient fait preuve dans
la reconstruction du pont, et celle de la palanque de
Darda. A Mohacz, il donna un habit d'honneur au fils
du khan qui y tenait son quartier d'hiver ; de Sziklos,
il donna secr&ement avis de son arriv^e prochaine k
la garnison de Kanischa. A Funfkirchen, il visita les
ruines des maisons incendi£es lors du dernier stege.
Au pont de Csaukal, k deux lieues de Szigeth, il eut
une conference avec Gourdji Mohammed-Pascha ,
gouverneur de cette ville, qui lui rendit compte de la
situation de Kanischa 3 (25 mai 1 664 — 29 schewal
1 074 ). A Szigeth, il fut regu en grande pompe par le
i Derya misal yer getilrmex.
a Rycaut d&igne Hohenlohe sous le nom ftOlach, et Montecuccoli,
t. II, p. 60, sous celui d'Hollach. Grassi, son annotatgur, ajoute : Altri
leggono Hohenlohe , comme s'fl tenait pour deiectueux le veritable nom.
Rycaut transforme encore le nom de Souches en celui de Susa et de Soise,
3 Rycaut. Voir aussi les Rapports du pascha de Kanischa.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 169
commandant Mohammed -Pascha, par le pascha de
Poschega, Kaplan, et le beglerbeg d'Anatolie l (26 mai
1 664 — 1 er silkicte 1 074) ; les gouverneurs de Morfe,
de Roumilie, de Nicopolis et d'Okhri, se joignirent k
lui avec leurs contingens et mille fusiliers albanais.
Dans un conseil de guerre tenu k Szigeth , on agita
la question de savoir s'il convenait de s'emparer des
palanques deBabocsa et de Berczencze (Pressnitz),
qui intercepfaient la route directe de Kanischa, ou
de les tourner et d'entreprendre une marche plus
penible k travers les marais.
Ce fut le dernier avis qui pr^valut ; mais en m&ne
temps, les principaux chefs de 1'armee hongroise*
reunis de leur cdt6 en conseil de guerre sous les
remparts de Kanischa , et consid&ant que l'arm£e du
grand- vizir s'61evait a plus de trente mille hommes,
que les ass&geans atteignaient k peine la moitte de ce
nombre , que d'ailleurs ils commengaient k manquer
de vivres, et qu'enfin l'arm£e ottomane pouvait se
jeter entre eux et Serin war et marcher sur Pettau,
Radkersbourg et Gratz, apres avoir franchi la Mur ,
» La meilleure relation da sfe ge de Kanischa se trouve dans les Annates
militairesj 1828, II, f. 6. Parmi les anciennes relations in m&ne siege,
onremarque : Diarium und kurze Erzc&hlung, wie die Belagerung der
Festung Canischa dm 17. (27) Aprilis begonnen, continuirt, und aus
was erheblichen Ursachen dieselbe den 21 Mai (11 Junius) 1664 wieder
aufgehoben warden, sodarm wie der Turk die Vestung Neu Serinwar
attaquiert und erobert; samt Anhang, begreifend unterschiedliche ge-
nerate und particulate Uber die seithero bevorab den 1. und 2. Aug.
1664 bei Erobemng Levenz und Barkan, sodamn bei dem blutigen
Haupttreffen bei S. Gotthard an der Raabpassirte actionet und Kriegt-
handlungen; mit einem Grundriss beider Lager. 1664.
Digitized by
Google
i?o HISTOIIIE
se d&id&rent k lever le stege. L'armfe imp^riale se
replia done avec toute son arlillerie sur Neu-Serin-
war f . lies palanques de Babocsa et de Berczencze ,
£vacu£es et incenditas par leurs garrisons, tomb&renf
d*elles*m6ines entre les mains des Turcs. A Babocsa,
le grand-vizir fat rejoint par le grand-cafetier de la
aultane WaKd£ qui Itri apportait de sa part des coupes
precieuses, une fourrare de zibeline et un poignard
orn6 de pierreries. Ce fut k une lieue de Kanischa, au
pont de Boghan, qu'il apprit le depart de Tarm^e
ennemie (31 mai 1664 — 6 silkid6 1074) : il entra
seul dans la forteresse, remit k son vaillant defen-
seur, Housein-Pascha , un kaftan garni de zibeline
et un poignard enrichi de brillans; il distribua aussi
des kaftans aux oftkiers et sept bourses aux soldats
blesses pendant le s&ge. Sans perdre de temps, it
se mit ii poursuivre l*arm£e imp&riale qui, par sa(
retraite forcfe sur la rive droite de la Mur, donna
au grand-vizir un triple avantage, puisqu'elle le laissa
en possession d'une fortt oft il devail ti*ouver un abri
nature!, d'une hauteur d'oft il pouvait fadlement bom-
barder Serin war, et enfin de routes fray&s jusqu'k
la forteresse. Serinwar, en ce moment la pomme de
discorde entre les deux nations, avait &6 £lev6e pour
servir de t6te au pont jete sur la Mur, contrairement
au traits et aux intentions de Tempereur , qui appre-
hendait de fournir par li aux Turcs des griefs contre
i Voye*I» ifektffend&aillfediifttege, dans Ortdtai, p. 518; dam Hon-
tecuccoli, t. II, p. Wj dans Rycaut, p. «W.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 171
lui. Cette place n'avait ni flancs, ni fosses, ni chemins
couverts; elle etait dans un emplacement d6favorable,
dominie par une hauteur, ouverte de deux c6t& oti
les remparts ne s'&endaient pas jusqu'& la rivifere; sa
mauvaise construction necessitait une surveillance ex~
tr&nement p&iible de la part dune garnison pen nom-
breuse ; en un mot, Serinwar 6tait si pen propre &
devenir une place de guerre que, dam le principe,
on l'avait surnomm& Stable k moutons '. D6jk, h la
cour imperiale et en conseil de guerre , il arvait &6
d6cid6 que ce fort serait rase et remplac6 par un autre
lorsque, les hostility venant & £clater, on fut oblig£
de recourir an plus Tile a Fart des fortifications, pour
mettre Serinwar en bon &at de defense. Fosses, putfs,
mines et contre-mines, blindes, flancs courerts, re-
tirades, passages souter rains, gallons, batteries, gre-
nades & mains, bombes, artifices, rien ne fut £pargn6
pour ajouter aux moyens de defense de la place.
A peine l'arm£e ottomane fut-elle arrivle sous les
murs de Serinwar, ({ne le passage de la Iff ur fut n£-
solu : trois cents janissaires et autant de seghbans
regureni Tordre de traverser le fleuve sur des ra~
deaiix construks a cet effet. La moitM de ce d&ache-
ment venait de d£barquer dans 1'fle de la Mur et de
se retrancher, lorsque le comte Strozzi fondit sur elle
(6 juin 1664) l^pee k la main, k la ttte de cent cin-
quantemousquetaires, l'extermina enticement et brisa
deux autres radeaux k bord desquels se trouvaient qua-
* Ovile. Montecuccoli, t.II, p. 64, et Soubdet, f. 55, ne la nomment
pas autrement que Batak Kalaa, c'est-a-dire le (Mteau du marais.
Digitized by
Google
17a HISTOIRE
tre cents janissaires; tons p^rirent dans les flots. D6jk
Strozzi jouissait de son triomphe, lorsqu'il tomba
firapp£ d'une balle. La nouvelle de sa mort precipita
Tarriv^e au camp du feld-mar£chal Montecuccoli ,
qui prit six jours apr&s le commandement sup£rieur
de l*arm£e, et sur qui reposa desormais le soin de
prot£ger Serinwvar et de d£fendre le passage de la
Mur. Les troupes autrichiennes embrassaient res-
pace compris entre le confluent de la Mur et de la
Drave, et le point oppos£ k la forteresse de Serinwar
assise sur la rive gauche de la Drave ; le terrain qui
s'&endait depuis Ik jusqu'k Kotory &ait occup£ par
les conf£d£r6s imp6riaux sous les ordres de Hohen-
lohe; enfin, k partir de Kotory et en remontant, cam-
paient les heiduques et les hussards, commandos par
Zriny , Bathyany et Nadasdy (22 et 23 juin 1 664).
Le stege continuait , et la nature du terrain d£~
tremp£ par les phiies et devenu trop glissant pour que
les assi£g6s pussent gravir la hauteur, au sommet de
laquelle &aient disposes les batteries de 1'ennemi, fit
£chouer deux sorties successives. Quelqu'un proposa
alors de surprendre les derri&res des assi£geans ; mais,
pour mettre ce plaa k execution , il fallait deux fois
traverser la Drave, d'abord au Keu de sa reunion k la
Mur, et ensuite pr&s de Dernis au-dessous de son con-
fluent. II fallait en m6me temps d^garnir les bords de
la Mur ; ce projet fut done rejet6 comme dangereux et
inex&utable, et Ton r&olut d'attendre les troupes con-
f£d£r£es d'Allemagne et de France qui marchaient au
secours des assieges, les premieres sous les ordres de
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i 7 3
Leopold, margrave de Bade, et les secondes sous ceux
da comte de Goligny. Un assaut imp&ueux (29 juin
1 664) dirig£ sur la demi-lune de Serin war fut repouss£
par les assi£g&, et une nouvelle tentative des Ottomans
pour traverser la Mur £choua comme la prec&iente.
Deux jours apr&s, les assiegeans avaient gagn£ tant
de terrain que le feu de la place ne pouvait plus les
atteindre ; les palissades furent incend&es, et les offi-
ciers Avancourt 1 , Tasso, Buttler et Rossi £crivirent au
general en chef que, dans l'impossibilit^ de tenir plus
long-temps, ils se disposaient k retirer les postes des
fosses sans attendre que 1'ennemi les forg&t de les
abandonner. MontecuccoK leur donna l'ordre de brA-
ler les ouvrages en bob, de faire sauter les mines et de
se retirer au-deli du pont, aussitdt que le ravelin ne
serait plus tenable, dependant, Tasso crut pouvoir se
maintenir jusqu'au lendemain; mais ce jour-lk mSme
les assiegeans assaillirent la place avec tant de fureur,
que les defenseurs de Serin war perdirent courage, et
prirent la fuite dans le plus grand d£sordre sans de-
truire les ponts ni br&ler les fortifications. Onze cents
Hongrois furent failles en pieces ou noy& dans la
Mur \ Dans cette journee, p&irent, entre autres, le
i Avangour , suiyant Montecuccoli ; Bemberg sans doute n'est autre que
Lamberg.
a Montecuccoli ne porte qu'a huit cents le nombre des morts; mais,
d'apres le Djewahiret, p. 169, ce nombre s'eleve a onze cents; et cette
derniere assertion est confirmee par celle de Renin ger, qui dit : « Onze
cents tetes furent deposees devant la tente du grand-vizir , et sur treize pri-
sooniers vivans, sept furent massacred. > Ortelius, p. 350.
Digitized by
Google
174 HISTOIRE
lieutenant-g&i£ral comte Thurn et nombre d'officiers
(29 juin 1664—5 silhidji 1074) «.
Pendant le stege, le nouveau favori du Sultan,
Yousouf, &ait arrive an camp porteur d'une lettre
imp&iate, d'unefourrureet d'un poignard d'honneur.
Le grand-vizir reconnut cette nouvelle faveur par on
don de vingt bonnes d'or qu'il fit k Yousouf, et on
envoi de douze cent t&es qu'il adressa au Sultan, k
titre de present.
Trois raortiers, six faucoos et une coulevrine,
trouv& k Serinwar, furent envoy& k Kanischa, et,
aept jours apr&, les Turcs firent saoter et ras&rent
le fort (7 juillet 1664) » en signe de m£pris pour le
fondateur et les d&enseurs de la place. Pendant le
stege, les paschasde Nicopolis, d'Awlona et d'Okhri
avaient rejomt l'arm£e. Le beglerbeg de SiHstra, Hou-
sein-Pascha, et celui de Mer&sch, Moustafa-Pascha ,
repirent l'ordre de marcher sur Ofen avec lea vingt
canons laiss& k Essek, et des munitions en quantit6
suffisante. Quant au grand- vizir, il se proposait de
marcher sur la Raab a , et de gagner atari le point
> Vojbz la Relation da ttege et de k prise de Serinwar* Rasdrid, I,
f. 19. Les Annates militaires de 1828, II, p. 20, auxqudles est joint un
facsimile da plan original qui accompagnait le Rapport adress6 k l'em-
pereur par Montecuccoli ; et trois relations intitulees : lo Diarium armi
*654 a die 20 tonii ad 5 JuM in cattrit ad UU-Zrinvar. 2<> Copia
Sehreiben L Ex. H, G. v. Serin an die gratzitchen Geheimen Regentem
am Ctdkathwrn 30. Juni f wegrn Verluet von Neu Serinwar 1664. S» Re-
lation vont664, wasmoieen die TUrken dot Fort Ne* Serinwar demeUrt
nnd gesprengt. 1664.
a Sjewahiret, p. 172. Cette version est la seule vraie des trois qui ont
4t66mises par montecuccoli, II. p. 65 : Porte anedio a Giovartno.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i 7 5
de ralliement fix6 k Stouhlweissenbourg. Cinq jours
apr& (12 juillet 1664 — 18 silhidje 1074), il quitta
un matin les bords de la Mur et alia camper le soir
k Kanischa «. De lk % U fit adresser une sommation au
fort da Petit-Komor n , et, bien que le commandant
de cette place r6clam&t , avant de se rendre , la vie
sauve pour lui et pour les aims et le droit dempor-
ter tous les hagages, il n'obtint que le premier objet
de sa demande, et un geul chariot fut mis k sa dis-
position.
« N'avejt vous pas d£pouill£ au milieu de Thiveir
» et chass£ saqs piti£ les dtfenseurs de Babocsa et de
» Berczencze ? Quel droit avez*vous done k des me-
» nagemens ? * » dit le grand- vizir au n£gociateur. La
garnison eift &6 heureusement inspire de rester au
Petit -Komorn apr& une pareille declaration; car,
malgre la foi jurie, elle fut 6gorg& au sortir de la
place. Quatre canons et deux cents quintaux de pou-
dre tomb&rent aux mains desTurcs, qui, aprds avoir
fiait sauter le fort (18 juillet — 34 silted^), revinrent
camper auprds du ruisseau de Kanischa, et, deux jours
apr&, sur les bords du lac Balaton \ Kaplan-Pascha,
envoy 6 en reconnaissance dans la direction d'Egerszeg,
manda a? grand-vizir que la garnison de ce ch&teau
<&at sur le point de le brftler. Ismail-Pascha, gouver-
n^iir de Bosnia % partit aussitdt et eut beaucoup de peine
a arracher aux flammes neuf canons et trente prison-
> Monteqaccott , II, p* 75. Le Djewahiret dit avec raison que ce fat
up dimancke (18 silhidjfy, car le 12 juiHet 6tait on dimanche.
* Voir la sommation et la rtpora dans le Qjewahirct, p. 175.
Digitized by
Google
176 HISTOIRE
niers musulmans que, dans la precipitation de sa fuite,
la garnison avait oublies dans le fort (21 juillet —
27 silhidj^).
Le qaartier-maitre Housein-Pascha alia ass&ger,
avec deux escadrons de seghbans cretois et mille Alba-
nais, Beleske qu'il incendia, et dont la garnison se
retrancha dans une £glise, oti elle se dtfendit vingt-
quatre heures avec le courage du d£sespoir; mais en-
fin, les Ottomans mirent le feu k l'£difice et elle p&it
sous les decombres. Le sandjakbeg de Doukaghin fut
tud avec un grand nombre de seghbans & la prise de
Beleske. Les palanques d'Egerwar et de Kemend-
war, Tune situ£e entre des marais, l'autre sur une
hauteur, repouss&rent d'abord les sommations qui leur
furent adress&s par les Turcs ; mais, dans l'impossi-
biliti de r&ister, elles arborerent le drapeau blanc ,
et leiirs garnisons obtinrent la vie sauve : toutes furent
rashes par le vainqueur (27 juillet — 3 moharrem) \
II en fut de m&ne de Kapornak que ses habitans
avaient abandon^. D'Egerwar, les Turcs se firent
conduire aux bords de la Raab, sur lesquels ils cam-
p&rent en face de Koermend. Gourdji, Ismail et Ka-
plan , qui commandaient l'avant-garde , tombdrent
dans leur marche sur une embuscade ennemie qu'ils
d6firent et rapport&rent deux cents t6tes. Mais les
Turcs essay£rent vainement xTeffectuer en cet endroit
» Le Djewahiret dit, p. 176, que les palanques suivantes dependaient
d'Egerszeg : Beleschke (Beleske) \ a une distance de deox lieues, Kapornak
a quatre lieues, Saint-Golthard a quatre lieues, Berwar a quatre lieues,
Egerwar a une lieue, Kemendwar k deux lieues.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN, i 77
le passage de la Raab, car 1'arm^e de Montecuccoli,
renforc£e des troupes fran^aises* et imperiales , &ait
d6ja sur F autre rive du fleuve, et s'opposait k ce pas-
sage comme tout r^cemment elle s'£tait oppbs^e k celui
de Ja Mur. Leurs tentatives furent done repouss£es par
Montecuccoli et le comte deColigny; les gentilshom-
roes franeais saisirent avec transport Toccasion qui
s'oflrait a eux de d^ployer leur bravoure contre les
Ottomans. L'adjudant-gen£ral Ch&teauneuf et le che-
valier de Saint- Aignan furent tu£s dans ce combat,
Tun sur le pont-levis, Tautre sur le rivage; le comte
de Sault et le marquis de Troiville furent grtevement
blesses l .
Pendant le si£ge de Serinwar, le comte de Souches
avait suivi Ali-Pascha, qui, avec une arm£e forte de
vingt a trente mille hommes, s'£tait dirig£ de Neu-
haeusel aux environs de Lewenz h Saint-B£n6dict ,
ou il l'avait attaqu£ et d^fait avec douze mille hom-
mes : les Tatares et les Moldaves avaient &e les pre-
miers a s'epfuir*, et lereste de Tarm^e les avait sui-
vis de pr&s [h]. Toute Tartillerie et tous les bagages
avaient et6 la proie du vainqueur; lescadavres de six
mille Ottomans et celui de leur chef, Ali-Pascha,
avaient jonch6 le sol: on n avait fait que trois pri-
sonniers , et un corps de cinq cents janissaires , s£-
i Ortelius, p. 255. Montecuccoli, II, p. 75. Le Djewahiret seul indique
les haltes du grand-Yizir pendant son trajet de Serinwar a Koermend.
a Le Djewahiret repousse ici, p. 191, tout secours des infideles, etrap-
pelle le precepte du Prophete : La tetakhadou el kafirine ewliae min dou-
nel-mouminine , e'est-a-dire : « Ne choisissez pas pour amis les infideles ,
» ma is bien les vrais croyans. >
T. XI. II
Digitized by
Google
i 7 8 UIST01HE
par4 du reste de Farmee, avait &e tailte en pieces. De
Souches avait poursufvi 1'ennetni jusqiTa Parkany
dont il s'etait empar6 \
Apr& la chute de Serin war, Montecuccoli , ne
pouvant pressentir si l'ennemi marcherait sur la ville
de Raab ou se dirigerait en droite ligne sur le fleuve
du m&ne nom, avait pris le parti de traverser la Mur
<1 6 joiillet 1664) kNeuhof, aBn dopfrer sa jonction
avec les auxiliaires aliemands et frangais, et de pro-
t^ger lea frontteres de I'Aulriche sur la rive droite de
la Raab, comme nagu&re celles de la Styrie sur la
rive gauche de la Mur. Heureusement il arriva a Koer-
mend comme le grand-vizir debouchait sur la rive
opposfe (26 juillet — 2 moharn^n). Apr&s avoir V
tenti inutilement de traverser le fleuve et vainement
canonn^ la vffle, les Turcs se resign£rent k suivre la
rive droite du fleuve, tandis que Montecuccoli mar-
chait sur la rive gauche. A Koermend, le grand- vizir
re^ut une r^xmse du due de Sagan, prince de Lob-
kowitz , k la deptehe qu'il lui avait adress£e lors de
son depart ; soft que cette reponse eftt &6 antidat£e,
goit que les circonstances de la guerre eussent retarde
son arrivle , elle datait environ d'un mois. Le resi-
dent imperial Reninger et l'mterprfete Panajotti se
trouvaient au camp du grand- vizir a , ou Tun etait pri-
» Recueil miUtaire, 1828, II, p. 140-143. Rycaut donne les discours
ducomte de Souches et celui d'Housein-Pascha, etOrteliusla Relation de
Souches, p. 351-354. G'est , d'apres cette retatioa, que les Armales mili-
taires autrichiennes ont deorit cette expedition. 1818, l er cabier, p. 117.
* 11 s'&ait rendu d'Essek a SiUos, a Szigeth, Babofcze, Berczencze,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN, j 79
gonnier et confie k la garde des janissaires, et l'auire
remplissait volontairement les fonctions d r interpr£te.
La Reninger eut la douleur de voir de ses propres
yeux les villages incendi^s , les femmes et les enfans
traines en esclavage et traites comme -de vils ani-
maux, les t£tes de ses compatriotes accumulees devant
la tente du grand-vizir, qui payait chacune trois 6cus.
Pendant toute la marche , ce ft*t Je pe*)6gat hongrois
Garba, alaibeg de Kanischa, qui servit de guide a 1'ar-
mee ottomane. A la hauteur de Czakan, situ6e ainsi
que Koermend sur la rive gauche de la Raab, lav ant -
garde des Turcs chercha de nouveau k traverser le
fleuve (29 juillet — 5 moharrem) ; mais ses efforts
echou£rent encore une fois contre la bravoure des
Imperiaux. Deux jours apr&s, les deux armies etaient
en presence pres du village de Saint- Gotthard, situ6
sur la rive droite de la Raab; celle du grand- vizir &ait
campee du c6t£ de Saint-Gotthard, et la Raab la s^
parait des Imperiaux. Montecuccoli se pr£para a la*
bataille desormais inevitable qui allait fixer le sort de
la guerre, et rendit un ordre du jour divise en qua-
torze points, qui r£glait a la fois l'ordre dans lequel
devaient se ranger Tinfanterie et la cavalerie, la hau-
teur el la profondeur des lignes, la repartition de la
cavalerie legere et de la grosse cavalerie, l'ordre de la
marche et la disposition des bagages '. Pendant ces
Serinwar, Segesd, Petit-Komorn, Beleczke, Egerwar, Koermend. Relation
de Reninger, datee du camp de Saint-Gotthard, aout 4664.
* Punti da osservarsi delta bqllaglia, publicati a di trenta di Luglio
1664.
Digitized by
Google
i8© HISTOIRE
pr£paratifs, une lettre du due de Sagan, congiie en
termes g£neraux , fournit au grand-vizir l'occasion
d'entamer avec le resident imperial une quatri&me
negotiation, semblable sur tous les points k celles qui
avaient eu lieu pr6cedemment k Belgrade, a Essek et
k Ofen. Reninger fut done mand£ sous la teute du
grand-vizir qui, pour ne donner aueun soupgon a ses
troupes, avait appel£ k eette reunion tous les chefs de
l'arm^e ; lui-m£me se tint cach6 derrifire une tapis-
serie. Les vizirs et beglerbegs, gouverneurs d'Ofen,
de Haleb, de Da mas, de Roumilie, d'Anatolie, Faga
des janissaires , celui des sipahis , le kiayabeg et le
reis-efendi, ouvrirent la conference. Reninger com-
ment par demander, aunom de l'Empereur, la de-
molition de Szekelhyd et celle de Saint-Job ; a cette
proposition, tous les chefs musulmans partirent dun
eclat de rire; lorsqu'il reclama en outre la cession
de Neuh&usel, ils lui demand£rent en riant s'il avait
-jamais entendu dire que les Ottomans eussent cede
volontairement une conqufite aux Chretiens. Enfin,
lorsqu'il proposa d'&ever une forteresse aux bords
de la Waag, entre Neutra et Guta, pour mettre un
terme aux incursions des Ottomans, Ismail-Pascha,
gouverneur d'Ofen, et l'aga des janissaires, se lev6-
rent pour aller soumettre ces conditions au grand-
vizir. Ce dernier parut alors au milieu de Fassembl^e
et posa son ultimatum au resident imperial, II lui
d6clara que la cession de Neuhaeusel, la demolition
de Szekelhyd et celle de Saint-Job &aient egalement
impossibles; que l'etevation d'une forteresse sur la
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 181
rive droit^ de la Waag pourrait 6tre accord^e, mais
dans le cas settlement ou 1'empefeur s'engagerait a
ne pas reconstruire Komorn et Neu-Serinwar. II ne
poavait rien promettre, ajouta-t-il, k regard de Neu-
tra , car tout d^pendait de la resistance de cette ville.
Pour Babocsa et Berczfcncze , doqt le resident avait
demand^ la non Edification, il r£pondit que ces deux
villes, enfpnc&s dans led terres, ne pouvaient entrer
en parallele avec le Petit-Komorn et Serinwar, imm£-
diatement situ^s aux portes de Kanischa. Quant a re-
nouveler la paix de Sitvatorok, il ne voulut pas en
entendre parler ; un autre traits devait 6tre conclu sur
les nouvelles leases que venait d'&ablir la victoire des
armes ottomanes. Ainsi fut cong&lie Reninger : le
lendemain (31 juillet — 7 moharrem), il 6crivit son
rapport k la cour de Vienne, et le soir, au moment
oii partait le courrier, l'avant-garde turque franchit
laRaab 1 .
Sur les frontiferes de la Hongrie et de la Styrie, au
confluent de la Raab et de la Laufnitz qui sert de limite
k ces deux pays, s'&frve, non loin de la Raab, le
couvent de Saint-Gotthard, habit6 par des religieux
del'ordre de Qteaux, et c#6bre a jamais dans I'liis-
toire par la grande bataille qui fut Iivr£e sur la rive
gauche du fleuve, et k laquelle il a donne son nom
(1 er aoAt 1664). La Raab coupe une valine fertile
born£e des deux c6t£s par de petites collines, et dont
la largeur sur la rive gauche (ou se livra la bataille)
Rapport de Reninger au camp de Saint-Gotthard.
Digitized by
Google
i8* HISTOIRE
n'excfede pas deux nrille p&s *. A tine lietie au-dessus de
Saint-Gotthard et stir la rive droite , on d^couvre le
village de Seming, et entre deux est situ6 le chetif vil-
lage de Windiscbdorf, qui alors etait d£sign£ sous le
noni hongrois de Ciasfalou a ; en face et sur la rive
gauche s'616ve Moggersdorf , qui fut , k proprement
parler, le centre de Taction. A Test, la pJaine de la
Raab est borate par les hauteurs de Saint-Gotthard;
mtfis, k Touest , la vue s'&end au loin jusqu'a la crfete de
Hainfeld et cdje de Gleichenberg, sentinelles avanc^es
des Alpes de la Haute-Styrie, dont les lignes bleues
apparaissent k l'horizon. Sui"la rive droite de la Raab
campait Tarm^e ottomane, sur la v rive gauche, Tarm^e
imperiale. Les tentes du grand-vizir s'&evaient sur la
colline qui domine Windiscbdorf ; celles des Impe-
riaux £taient dress^es en face, au pied des col lines.
En cet endroit, la Raab n'a pas plus de dix ou quinze
pas de large , c'est-&-dire , la moitie moins qu a son
confluent avec la Laufnitz, dont le volume d'eau est a
peu pres egal au sien. Entre Moggersdorf et Win-
dischdorf, la Raab decrit sur sa rive droite * une
> J'ai visits deux fois le champ d> bataille de Saiht-Gotthatd, et notam-
mentle 17 octobre 1828 pour la seconde fois. Des bords de la Raab a la
chapelle de Moggersdorf, on compte quinze cents pas, et de cette chapelle
au pied de la hauteur, sept cents : la colline a environ mille pas d'elc-
vation.
a Rycaut dans Knolles, II, p. 156. Ce village ne figure pas au plan de»
Annates militaires ; Moggersdorf y est designe sous le nom -de Magers~
dorf, et Seming sous celui de laming.
3 Dove Vacqua non piu di died in dodici passi larga con tortuoso
eorso formava un angolo verso lui (il Vesiro) rientrante ed avantag*
gioso.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i8T
courbe rentrante, et sur sa rive gauche une courbe
saillante, sinuoshe qui facilitait & 1'armfe torque le pas-
sage du fleuve, car le feu crois6 de l'ennemi se trou-
vait ainsi masqu£ par le rivage qui se recourbait des
deux c6les k partir du point le plus ext&ieur de
Tare.
Cette double sinuosite correspondait justement au
centre du camp imperial ; dans la nuit qui pr£c6da la
bataille , le grand-vizir avait fait amener sur ce point
quinze pieces de campagne : quelques autres avaient
&e £galement disposes sur la hauteur qui dominate
la plaine, et devaient prot£ger le passage de l'armfo
turque. Les troupes de l'empire, qui formaient le
centre de Farmfe chr&ienne , montr&rent dans cette
circonstance une telle incurie que le mouvement des
Turcs leur £chappa ent&rement. Ceux-ci commen-
c&rent k effectuer leur passage et k se retrancher sur
la rive gauche du fleuve. Le lendemain (1 er aoftt
1 664 — 8 moharrem 1 075), h neuf heures du matin,
le grand-vizir se dirigea avec ses troupes vers le gu6
qui se trouve au milieu de la courbe. Ismail-Pascha
et trois cents sipahis passdrent les premiers, ayant
chacun un janissaire en croupe. Ges derniers se re-
trenchment aussitdt i Moggersdorf. Les troupes alle-
mandes dont se composait le corps de bataille (car
les Imperiaux fonnaient l'aile droite et les Fran$ais
Taile gauche) , placees vis-k-vis la cpurbe rentrante,
pli&rent au premier choc , et s'enfuirent dans un Hel
d&ordre que le comte de Waldeck mit Y6p6e dans les
reins a plusieurs officiers, et que bien peu ecout&ent
Digitized by
Google
184 HISTOIKE
la voix du prince de Holstein ', qui avait touIq par-
lager le commandement de la cavalerie avec le comte
de Waldeck. Le general d'artillerie Fugger tomba
frapp6 d'une balle; le margrave de Durlach n6-
chappa k la mort qu'avec beaucoup de peine ; le mar-
grave de Sulzbach ne put determiner le regiment de
Schmid k marcher sur 1'ennemi; le bataillon de Nas-
sau fut taille en pieces , Nassau lui-mftme fut tue et
Schmid blesse dans Taction. LesTurcs, en possession
de Moggersdorf f n'etaient pas k une port6e de pis-
tolet des tentes allemandes et de celles du margrave '
de Bade. D^ja les Ottomans se consideraient comme
vainqueurs, lorsque les ailes de l'armee imp^riale
relevant la bataille. A la t6te de son regiment , le
prince Charles de Lorraine, pr£ludant k ses exploits
futurs, tua de sa propre main le commandant de
la garde personnelle du grand-vizir, et les Ottomans
furent repousses dans Tare decrit par la Raab. Mog-
gersdorf fut repris et brflle : tout le poids de J'at-
taque porta sur le centre de Tarmee chr^tienne. Moti-
tecuccoli, abandonnant l'aile droite, vola au secours
de ses allies avec les regimens de Sparr, de Tasso, de
Lorraine et de Schneidau, prit les Turcs en flanc et
les forga a repasser le fleuve. Les janissaires, qui s'6*
taient jetes dans les maisons du village, pousserent la
fermel6 au point de se laisser consumer par les flam-
mes plutdt que de se rendre a . Comme cependant
i Voir Ortelius, p. 538, le Me'moire de Rinteln et la Relation de Mon-
tecuccoli dans \e» Annates mililaires. 1818, cahier XV, p. 359.
a Ostinazione degna di riflesssiom e d'ammirazione.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i85
FarmSe turque continuait h passer le fleuve, Monte-
guccoK envoya dire au comtedeColigny, general des
troupes frangaises , que le moment etait venu de lui
pr&er main forte. Ce dernier lui envoya aussitdt mille
hommes d'infanterie et quatre escadrons de cavalerie,
commandes par le due de La Feuillade et Beauvez^.
Les regimens d'infanterie imperiale Spick I et Pio, et
le regiment de cavalerie Rappach, qui marchaient k
leur suite, r&ablirent la bataille. Lorsque Koeprilu vit
arriver les Frangais sous les ordres de La Feuillade,
il s'^cria a laspect de leurs perruques poudr^es :
« Quelles sont ces jeunes filles? » Mais les jeunes filles
dont il pari ait, sans se laisser intimider par le formi-
dable cri d' Allah! s'elanc^rent sur les Turcs en criant
a leur tour : Allons! aliens ! tue! tue ! a Ceux des
* janis$aires qui eurent le bonheur d^chapper au car-
nage se rappelaient encore, apr£s de longues ann£es,
ce cri : Allans ! allons ! tue ! tue ! et le nom de Fouladi
(rhomme d'acier), sous lequel ils designaient le due
de La Feuillade 3 .
Enfin, vers midi, les Ottomans firent mine de
vouloir attaquer les ailes de l'arm6e ennemie : quatre
grands corps de cavalerie irreguliere passerent la Raab
et fondirent sur l'aile droite (les troupes imp£riales) ;
i Et non Spilik, comme dans Montecuccoii.
a Du Vigneau, p. 113.
3 DuVigneau, ttat present deVempire ottoman, p. 117. Cette denomi-
nation est la meilleure reponse a la critique de Senkovski, suivant lequel
Fouladi (rhomme d'acier) ne serait pas un surnom comme* Foulad, acier.
JVouveau Journal osialique, t. II, p. 59.
Digitized by
Google
i86 HISTOIRE
trois entam&rent l'aile gauche (les troupes frangaises) ;
en mdrae temps, trois grandes masses de cavalerie r6-
gultere se groupment en-dega de la Raab et en face da
corps de bataille, pour assaillir les troupes de la con-
federation allemande, tandis que les janissaires se re-
tranchaient aux bords du fleuve. Ces divers mouve-
mens facilitent a un autre corps de cavalerie turque le
passage de la Raab k une demi-lieue au-dessus de l'en-
droit ou le terrain est le plus vivement dispute ; un
cinquteme corps se dispose k franchir la riviere au-
dessous, en sorte que l'arm£e imp&iale court le danger
imminent de se voir prise entre deux feux. A l'aile
droite, les regimens de cavalerie Spork et Montecuc-
coli ; k l'aile gauche, les Frangais se pr6cipitent pour
arrfiter le passage des Turcs ; au centre, Montecuccoli,
entour£ de tous les g£n£raux, arr6te le plan dune at-
taque g£n£rale. D£jk quelques-uns songeaient a battre
en retraite, d£ja les Frangais et les troupes de I'Empire
avaient plie bagages, lorsque le g£n£ral en chef leur
d£montre qu'une attaque prompte et en masse est des-
ormais leur seul moyen de salut. Vaincre ou mourir,
tel fut le mot d'ordre donne par Montecuccoli aux
chefs de l'armee, et par ceux-ci aux troupes qu'ils
commandaient. Le general de cavalerie, Jean Spork,
qui ne savait ni lire ni 6crire, mais que son h&roique
bravoure faisait comparer k 1'Ajax d'Homfre ', se
i Voir ce qui est relatif an comte Jean de Spork dans les Armales mi'
litaires, 1820, cahier VIII, p. 211. Devenu comte et ayant beancoup de
peine a 6crire son nom , fl signait toujours Spork comte au Heu de comte
Spork, car, disait-il, il avait <H£ Spork avant d'etre comte.
Digitized by VjOOQIC
DE L'EMPIRj; OTTOMAN. 187
prosterna k terre la ttte nue et dit k haute voix : « Puis-
r> sant gen^ralissime qui es la-haut, si tu ne veux pas
» secourir en ce jour les chr&iens, tes enfans, du
» moios ne viens pas en aide k ces chiens d'Ottomans,
» et tout a Theure tu riras bien. »
Aussitdt on sonna la charge. Une immense accla-
mation s'£leva des rangs hnperiaux, et deconcerta les
Turcs habitues eux-m&nes k terrifier Tennemi en
criant Allah/ l A Vaile droite, &aient places les re-
gimens de Spick , de Pio , de Tasso , de Schneidau r
de Lorraine et de Rappach ; k laile gauche les Fran-
$ais, et au centre les troupes allemandes. Toute cette
ligne, repliee en forme de croissant, attaque simulta-
nement Tarm^e ennemie et la refoule dans la demi-lune
form^e par k courbe du fleuve. Janissaires, sipahis,
Albanais sont pr^cipites p61e-m61e dans les flots de la
Raab. Plus dedix mille Turcs sont tu& ou noy6s, et
dans ce nombre le gouverneur de Bosnie, Ismail*
Pascha [111], beau-frdre du Sultan, l'aga des janissaires,
celui des sipahis, trente agas et l'ecuyer du. grand-
vizir, enfin l'alaibeg de Kanischa, Fethibegzad£ % ce
Garba, ce renegat hongrois, qui avait conduit Tarm^e
turque k sa ruine et qui devait y 6tre envelopp£. Le
carnage dura jusqu'k quatre heures du soir. Trente
mille cavaliers qui, sur l'autre bord du fleuve, etaient
rest^s paisibles spectateurs du combat, prirent la fuite,
abandonnant les quinze canons mis en batterie sur
» Alia foggia dei barbari coW arte loro deluzi. Montecuccoli, p. 85.
a Le Rapport de Renioger est d'accord sur ce point avec le bjewahitet,
p. 190.
Digitized by
Google
i88 HISTOTRE
cette rive par ordre du grand-vizir. Ces canons et qua-
rante drapeaux furent les trophies de la bataille. Les
chr^tiens recueillirent aussi une abondante moisson
de harnais d or et d'argent , de sabres et de poignards
ornls de pierreries, de v£temens et de coupes somp-
tueuses, pr&ieiix souvenirs de la victoire. Le lende-
main matin , Montecuccoli rendit gr&ces au Dieu des
armees et k la Vierge sainte, et fit chanter solennelle-
ment l'hymne : Seigneur, nous te louons! au lieu
m&ne ou fut £lev6e la chapelle qui subsiste encore
aujourd'hui, en commemoration de la victoire la plus
signage [iv] que les troupes chr&ienneseussentrem-
portle sur les Turcs depuis troia cents ans; et si
le champ de bataille ou les Serviens et les Hongrois
furent vaincus par l'arm£e ottomane, trois cents an-
n£es aup^ravant [v], a && appel£ la difaite des &r-
viens, la plaine de Saint-Gotthard , aux bords de la
Raab, peut bien aussi k juste titre 6tre surnommee la
diroute des Turcs ; il faut remarquer ^galement que
le nom de la mere de Dieu fut mdle a chacune des
deux actions. La chapelle de Mariazell a &6 fondle
apres lichee essuy£ par les Turcs sur les rives de
la Marizza, et Montecuccoli remercia la sainte Vierge
apr£s la victoire de Saint-Gotthard \ C'est de la ba-
taille de Keretztes que datent les seditions et les trou-
bles interieurs qui h&tirent la decadence de Tem-
pire ottoman, et e'est apr&s la bataille de la Raab que
s'ouvrit cette guerre contre Venise, la Pologne, la
i Dalla implorata intercetsione delta sanctisHma vergine tolUcitaia.
Montecuccoli, p. 88.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 189
Russie, reprise et continu^e dix-sept ans contreTAu-
triche, et k laquelle mit un terme la paix deCarlowitz
qui marqua le dep^rissement de l'empire ottoman.
Cette bataille memorable , sinon par le nombre des
morts et par ses resultats, car la paix qui s'ensuivit
ne changea presque rien k la face des affaires, mais
parce qu'elle mit un terme aux succ&s des Turcs con-
tre les chr&iens, fut Jivr^e le 1 cr aoftt, cest-a-dire,
le mdme jour que les deux cel&bres bataiiles navales
d'Actium et d'Aboukir.
Apr£s sa defaite , le grand-vizir &ait venu camper
k Vasvar ouEisenbourg 011 il signa, le 10 aotit 1664,
un Iraite de paix en dix articles; trois jours apr£s, les
expeditions de ce traits furent my sterieusement ^chan-
ges ' en attendant que sa ratification par l'Empereur
termin&t les hostilites. Cette paix n'&ait rien moins
qu'un renouvellement de celle de Sitvatorok, dont
le grand- vizir navait pas voulu entendre parler. La
Transylvanie devait 6tre £vacu£e aussi bien par les
troupes imp^riales que par celles de la Porte. Apafy,
reconnu en qualite de prince de Transylvanie par
l'Empereur et par le Sultan, devait payer k ce dernier
le tribut habituel. Quant aux sept palatinats hongrois
compris entre la Theiss et la Transylvanie , il devait
en revenir trois a l'Empereur , et la Porte s'en r6-
servait quatre enleves a Rakoczy. Novigrad et Neu-
haeusel restaient entre les mains du Sultan , et Sze-
kelhyd au pouvoir de Tempereur. Ce dernier etait
1 Au camp silug non Ion de Marzelli, 14 aout. Rapport de Reninger.
Le kiaya seul ayait tte mis dans la confidence de cette paix.
Digitized by
Google
igo HISTOIUE
libre de fortifier en retour Lewenz , Schinta , Guta ,
Neutra, et d'elever une forteresse sur la Waag entre
ces deux demises villes. Les habitans du pays qui
s'&end sur les rives de la Gran et de la Waag, depuis
Neutra jusqu'a la March , et les heiduques libres ne
devaient pas 6tre forces de reconnaitre la sou verainet^
ottomane, et les incursions devaient cesser de part et
d'autre. II &ait dtfendu a l'Autriche de releverNeu-
Serinwar, et la paix devait 6tre ratifiee par un echange
d'ambassadeurs et de presens dont la valeur serait au
moins de deux cent mille florins ' . Toutes les clauses
des pr£c6dens trails qui n'6taient point abrog£es par
celui de Vasvar continuaient d etre obligatoires. En
resume et malgr£ la brillante victoire de Saint-Got-
thard, cette paix fut beaucoup plus avantageuse k la
Porte qu'k l'Autriche, car elle enlevait a cette der-
ntere puissance non seulement Serinwar, objet de la
guerre, mais l'importante forteresse d'Ujwar, une
des clefs du royaume de Hongrie.
Le grand-vizir s'&ait porte k Neuhaeusel d'ou il
comptait se dinger sur Neutra, lorsqu'il regut de
Vienne la ratification du traits (27 septembre 1 664) ;
force lui fut de ramener ses troupes dans leurs quar-
tiers d'hiver. Reninger % qui lui remit en audience
i En latin florini , en tare karagrousch; cette monnaie valait trente ou
quaranteaspres de moins qu'un reischsthaler ou beyazgrousch. Legrousch
noir des Tores avait done la valeur d'un florin : le grrotucfcblanc equivalait au
thaler. Rapport de Reninger du 15 aout 1664, date du camp de WeEzen.
» Rapport de Reninger en date du i»* oclobre 1664 sur cette audience
solennelle , et Traduzione delia ratification* di S. Maometto IF, della
Digitized by
Google
DE L'EMPJRE OTTOMAN. i 9l
solennelle une expedition du trait6 approuv£e par
l'Empereur, re$ut en present une fourrure d'honneur
et un cheval richement harnache '. Ce fut le kapidji
Yousouf qui porta k Vienne, accompagn£ d'une suite
nombreuse, 1'autre copie du traits £galement ratifi£e
par le Sultan a .
Vers la fin d'octobre, le grand- vizir leva le camp,
et Itablit son quartier d'hiver a Belgrade (22 octobre
1664 — 1 w rebioul-akhir 1075). Le fils du tatar-
khan regut une fourrure de zibeline, un sabre et un
carquois d'or. Les Tatares avaient rendu de grands
services a l'arm^eottomane, surtout pendant le trajet
de Saint-Gotthard k Stouhlweissenbourg, ou ik avaient
attel£ plusienrs centaines de chevaux aux canons, sur
le point de rester enfouis dans les marais. Le grand-
vizir leur fit distribuer deux mille 6cm au lion. D'Ofen,
la t£te du beglerbeg d'Adana, Tschatrapatraoghli Ali-
Pascha, fut envoy ^e k Constantinople; le gouverne-
pace fatla nel campo iurco a Vasvar 10 Agosto, et dans YInsoha du
refc-efendi Mohammed, n° 6.
i Montecuccoli fappelle Reiniger, et l'historien de Koeprilu Ahmed,
lantern: du Djewahiret, lui donne meme, p. 193, le nom de Dottkagin!
3 Raschid, f. 22. II transcrit egalement les deux expeditions du traite
ratifiees par Tempereur (f. 22) et par la Porte (f. 23) ; mais il faut en cher-
cher les articles dans Ylnscha du refs-efendi Mohammed. On trouve aussi
dans Raschid, f. 21, la lettre adressee a lempereur par Reninger au sujet
de la signature du traite par le grand-vizir. Cette lettre figure pareiHement
dans le Djewahiret, p. 186, avec un traits de paii en dix articles, non pas
eelui qui fut signg a Vasvar, mais un autre qui fut propose par Reninger
avant la bataille de Saint-Gotthard , et que le JDjewahiret designe a tort
comme ayant et6 accepts avant cette bataille. Les neuf articles de la paix de
Vasvar donnes par Rycaut, p. 160, ne sont pas exacts. C'est Dumont qui
nous en a transmis le veritable teite.
Digitized by
Google
192 HISTOIRE
ment de cette vifle fut confix k Gourdji Mohammed-
Pascha, et celui de Haleb a son pred^cesseur Hou-
seln.
Lorsqu'on apprit k Andrinople que le grand- vizir
etait aux bords de la Raab , le Sultan d£cida que la
ville serait illuminee pendant une semaine; mais le
troisteme jour, on apprit la d^faite de Saint- Gotthard,
qui rait un terme aux r£jouissances.
Le Sultan n'en continua pas moins k tuer le temps
par mille fantaisies et a satisfaire son gottt pour la
chasse.Unjour qu'il selivrait k cet exerciceaux envi-
rons du village de Tschoelmek l , au lieu de bdtes fau-
ves, il trouva des cadavres sur son passage, et enleva
au bostandji-baschi d' Andrinople le titre de surin-
tendant des forfits dont il &ait rev&u. Deux chefs de
brigands anatoliens, Kemantschedjoghli et Berzendji-
Arab, furent saisis et amends k Andrinople; on leur
introduisit des torches alium£es entre la peau et la
chair, et ils furent ainsi brtil£s vifs.
Aussit6t apres la conclusion du traits de Vasvar, le
grand-vizir s'empressa de l'envoyer a Constantinople
ou il fut ratifie sur-Ie-champ. Pour effacer le souvenir
du d^sastre qui avait termine la campagne, une partie
de chasse fut projet^e aux environs de Yanboli ; le kai-
makam Kara Moustafa, beau~fr6re du grand-vizir, fut
choisi pour accompagner le Sultan dans cette excur-
sion : en son absence, les fonctions de kaimakam furent
confines au vizir Yousouf. Comme 1'histoire ottomane,
i Rycaut, p. 151, designe ce village sous le nom de Chiomlichof.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRB OTTOMAN. i 9 3
et particulterement celle de Mohammed IV, qui, en
sa quality de chasseur intr£pide, marcha sur les traces
de son aieul Bayezid Yildirim , enregistre les parties
de chasse du Sultan avec le m&ne soin que s'il s'a-
gissait de campagnes v^ri tables, qu'il nous soit per-
mis de suivre Mohammed a celle de Yanboli : car
notre but n*est point de faire assister le lecteur k la
destruction des b6tes fauves , mais de faire avec lui
une reconnaissance gfographique aux bords de la
Toundja.
Le Sultan sortit d'Andrinople par la porte Tekk6 :
le kaiinakam et le moufti l'accompagn6rent jusqu'&
Taschlik, ou il les congedia apres leur avoir donn6
des v&emens d'honneur. II passa la premiere nuit k
Tschoelmekkcei (26 octobre 1664 — 5 rebioul-akhir
1075), dans son nouveau palais , et les trois autres k
Degirmenderesi, k. Kizilaghadj - Yenidj6 et k Fiindu-
klii; \k 9 onze t&es de brigands anatoliens, apparte-
nant k la bande de Siwribouloukbaschi , routerent
devant la tente imp&iale. Le quatrieme jour (30 oc-
tobre 1664 — 9 rebioul-akhir 1075), il descendit k
Yanboli au serai des princes tatares, qui y 6taient gar-
des en 6tage, et du reste honorabiement traites; its
en sortaient pour monter sur le tr6ne de Crim£e ,
et revenaient y chercher un asile apres leur d£ch£ance.
A Yanboli , le Sultan se montra a la fois humain et
rigoureux , en ce sens qu'il fit remettre cinq mille
aspres k un pauvre homme dont la maison venait
d'etre incendiee , et fit pendre , malgre Intercession
du kaimakam, un valet d'ecurie pour quelques bru-
T. XI. l3
Digitized by
Google
ig4 HISTOJRE
talites envers leg animaux confi£s k ses soins. « Tu es
» vizir, dit-il au kaimakam, el la prfcre dun vizir est
» toujours exauc£e ; mais aujourdhui, par Dieu ! elle
» ne le sera pas. » Le grand-vizir lui ayant annonce
qu'il se rendait au quartier d'biver de Belgrade, il lui
adressa une lettre de 9a main avec irae fourrure et uu
sabre d'honneur. Le sixi&ne jour qui suivit son ar-
riv6e a Yanboli (6 novembre 1664 — 16 rebioul-
akhir 1075), comme il s'amusait k voir ses pages
lancer le djirid, le kaimakara lui annon$a que les t£tes
des brigands qui d&olaient 1' Asie-Mmeure et avaient
pour chef Kourd Hasan, venaient de lui 6tre expe-
dites des environs d'Yenischehr : en recompense, il
donna des kaftans au porteur.
Quatre jours apres (10 novembre 1664 — 20 re-
bioul-akhir 1075), commen$a la grande battue dans
les landes de Taousli, oil le Sultan, apr&s avoir pro-
long^ son excursion jusqu'dt Ismila, revint le soir en
chassant. Le kaimakam, qui avait &6 assez heureux
pour l'accompagner, regut une peau de zibelineet
prit place au banquet imperial (12 novembre 1664 —
22 rebioul-akhir 1075). Le surlendemain , le Sultan
partit pendant la nuit, avant le lever de la tone, au son
des trompettes et des timbales, fit la pri&re du matin
a Seirandjik et alia se baigner dans les eaux tfaermales
d'Aidos. Apr£s avoir explore tout le pays, il revint k
YanboK(19novembre1664— 29rebk>ul-akhir1075).
IA , il condamna le kiaya du serai £t recevoir mittecoups
de b&ton sur la plante des pieds. Cette s£v£rit£ inositee
du Sultan doit £t re attribute h l'exasp^ration qui s em-
Digitized by
Google
DE L'EMPlllE OTTOMAN. i 9 5
para de lui, en apprenant que, sans autorisation, le
kiaya avait os6 chasser pour son propre compte.
Le lendemain, le kai'makam lui apprit que le mou-
tesellim de Selefk6 s ^tait empar6 du fameux chef de
bande Erdehanoghli , et le lui avait envoy£ avec un
autre brigand : le supplice fut remis au lendemain
(20 novembre 1664 — 1 er djemazioul-ewwel 1075).
X<e Sultan voulut y assister. Dans cette execution la
peau du malheureux Erdehanoghli fut taillad^e en tous
sens ; on lui introduisit au d6faut de l'epaule des tor-
ches auxquelles on mit ensuite le feu. Son compagnon
allait eprouver le m£me sort, lorsque le kaimakam
. protesta de son innocence ; car, dit-il , Erdehanoghli
Jui-m&ne avait declare que, le jour oft il fut pris, cet
homme qu'il ne connaissait nullement lui avait &6
amen£ de force. Le Sultan ordonna qu'il fttt conduit
k Andrinople , et tenu sous bonne garde jusqu'& ce
qu un fetwa du moufti eftt fait connattre s'il n'y avait
pas lieu d'ex&uter un homme trouv£ en compagnie
d'un brigand (21 novembre 1 664 — 2 djemazioul-
ewwel 1075). II fit la prtere du vendredi dans la mos-
qu& de Seirandjik , oeuvre de Souleiman-ie-Grand.
Le jour d apr£s, il chassa k Sarikiz , et enfin , aprte
une chasse de vingt-cinq jours aux environs de Yan-
boli et cinq haltes nocturnes k Osmanli, Pascha-Koeyi,
Derekceyi, et a Kara Hanzalii, il se rendit a Kirkki-
lise. Comme la mosqu£e de ce lieu , constitute wakf
(fonds religieux), tombait en ruines, il recommanda
au kizlaraga de veiller plus attentivement k son en-
tretien , et il la pourvut de tapis, de lampes et de
Digitized by
Google
jg 6 HISTOIRE
cand&abres. Ce fut \k que le nouveau favori, Mous-
tafa, lui offrit deux magnifiques coursiers arabes et un
troisi&ne de race diflferenle , tous richement harna-
ch6s : il regut eu ^change une peau de zibeline et un
fcimple kaftan.
De retour k Andrinople (24 novembre 1664 —
5 djetnazioul-ewwel 1075), le premier actedu Sultan
fut de nommer , sur la proposition du grand-vizir,
Kara Mohammed aga, l'ancien odabaschi des bostan-
djis, ambassadeur a Vienne et beglerbeg de Roumilie :
il lui aceorda en m^me temps une somme de huk
cent mille aspres pour Taider k soutenir l'eclat de
son rang. Le nouveau diplomate fut admis k baiser la
main du Sultan l et regut l'ordre de partir immedia-
tement (30 Janvier 1665— 13 redjeb 1075). II fut
charg£ de remettre en pr&ent a l'empereur un pa-
nache de h£ron avec une aigrette en N diamans , une
grande tente soutenue par un seul pilier, vingt tapis,
dont cinq de Perse, cent pieces de mousseline, quatre-
vingts pieces d'&offe, deux livres et demie d'ambre,
douze chevaux de main , et deux autres avec tout le
harnachement usite aux galas du diwan. La suite se
composait de cent cinquante personnes, dont cinquante
fonctionnaires.
On y remarquait surtout le c&ebre voyageur Ew-
lia , qui depuis quitta Vienne pour continuer ses
voyages, visita Dunkerque, Amsterdam, le Dane-
i Abdi, f. 45, et Raschid, I, f. 25, disent assez legerement que ce f ui
le 15 du mois pr6cit6; mais le dernier mois qu'ils dtent est celui dedjem-
arioul-akhir.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. i 97
mark, la Suede, la Boh6me, la Pologne, la Russie,
la Crimee, et revint k Constantinople apr&s avoir &6
trois ans et demi absent \
Avant de d^crire I'&hange des pl£nipotentiaires qui
eut lieu entre la Porte et TAutriche un an aprfes la con-
clusion du traite de Vasvar, et leur entree pompeuse
a Vienne et &Constaninople, qui fat consid£r£e comme
la ratification definitive de ce traits, quelques ev^ne-
mens dignes de remarque, survenus dans Fint^rieur
de l'empire pendant la derntere ann£e de la guerre et
la premiere ann£e qui la suivit, nous semblent m6-
riter une courte mention. lie plus grave fat, sans cou-
tredit, une r^volte de troupes qui eclata au Kaire, et
dont nous allons faire connattre l'origine.
Le beg de Djidda , Mohammed , envoys pr&6dem-
ment k Constantinople pour rendre compte de sa con-
duite, en &ait revenu avec le nouveau gouverneur,
Omer-Pascha , auquel il avait &6 adjoint comme def-
terdar d'Egypte; en cette quality , il exergait un pou-
voir sans bornes sur le pascha lui-m6me, qui ne pou-
vait se softstraire a sa tyrannie. Ce dernier imagina
de se concerter avec Oweisbeg sur les moyens de
> Ewlia , I , f. 95 , dit avoir visits l'Allemagne , Dunkerque et le
Danemark, muni d'une patente impenale, puis Amsterdam, la Suede,
la Boheme, la Pologne, jusqu'a Cracovie. II ajoute quil traversa le Dnie-
per, pres du gu6de Toghan Getschid ; puis quil franchit les steppes pour
se rendre en Russie, et notamment a Azov, en compagnie de l'ambassa-
deur russe; de-la en Crimee, ou le khan Tschoban-Ghirai le combla de
presens, et rerint a Constantinople avec Ak-Mohammed par Vienne, Prague
et Landshut (Londskat) , ou il eut avec les prttres de longs entretiens sur
le sort du malheureux Djera et la parents qui exisiait entre les sultans et
les rois de France.
Digitized by
Google
198 H1ST0IRE
secouer un joug si oniSreux. Oweis , qdi avait &6
scieur de bois au serai, etait venu en Egypte avec
l'eunuque Nezir, lorsquece dernier fut expuls6 du
palais imperial. Dix mille ducats que Nezir lui confia
en d£p6t et qu'il garda , avaient &6 la base de sa for-
tune. 11 avait so devenir aga des silihdars, et prenait,
en sa quality de beg, une part active a 1'administration
du Kaire. II conseilla au pascha d Eloigner le defter-
dar, en lui conferant le gouvernement de Djidda.
Ce dernier ameuta plusieurs chefs et se presenta
avec eux au diwan, oii il r£clama le droit du sang
contre Oweis, sous pr&exte qu'un de ses fibres
d'armes nomine Osman avait &£ massacre par ce beg.
Oweis allegua en vain pour sa defense qu'il avait eu
' cet Osman pour esclave. Les agas des troupes r£volt£es
forc^rent le gouverneur k porter contre Oweis une
sentence de mort. Deux kiayas furent blesses par les
mutins, puis &rangl£s, et un troisteme banni, tou-
jours en vertu de condemnations rendues par le gou-
verneur a son corps defendant. Sur le rapport qui
lui fut adress£ k ce sujet, le Sultan ordonna par un
khattisch£rif que justice etit son cours. Le gouverneur
manda aupr&s de lui le jeune Mahmoud, favori de
Mohammed , et invita ce dernier & venir lui parler t
sans tlmoins (2 septembre 1665 — 21 s&fer 1076).
Mohammed vint avec Mahmoud ; le gouverneur leur
offrit la pipe , le caf6 et le sorbet ; mais au moment
ou ils prenaient cong£, ils furent tailles en p&ces par
les gens du pascha.
A cette nouvelle, les agas r£unirent leurs soldate ,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 199
au nombre de mille bomities, dans la mosqu£e du sol-
tan Hasan; de )k its mand£rent aux begs de renverser
le pascha et d'&ever Fun d'entre eux k la dignity de
kaimakam. Les begs s'y refus&rent d'abord , et enfin
dirent aux agas qu'ils eussent a renverser le pascha ,
et qu'alors le kaimakam se trouverait sans peine. Les
agas all&ent^onc trouver le pascha, qui, pour sa jus-
tification, produisk le khatlischerif . A cette vue, its se
retir£rent avec one apparence de soumission; mais,
quatre jours apr&s , ils se retranchferent k la porte de
Fer, dans la mosquee de Moeiyed. De son c6t£ , le
pascha assembla au diwan ses vingt-quatre begs, leur
donna lecture du khattischlrif imperial, et les troupes
furent somm£es de livrer les cinq principaux meneurs.
La r£ponse fut : « Nous p6rirons tous avant de faire ce '
» qu'on nous demande.» Bakladji Mohammedbeg fut
envoys contre les rebelles, etregut, k cette occasion,
le titre de serdar; il attaqua la mosquee du sultan
Moeiyed de quatre c6t£s k la fois, fit amener des ca-
nons k la porte Souwella, et la batrit en br6che. Les
rebelles capituterent. Ceux dont l'ex&ution avait paru
n&essaise furent saisis , decapit£s, et leurs t&es en-
voy tea k la Porte. Soulfikar , un des premiers begs qui
avaient pris part au soutevement , fut envoy6 vivant
k Constantinople, oik l'intercessipn du kaimakam lui-
m6me ne put lui dviter une sentence de raort.
Les habitans de Ghypre avaient reclame contre les
injustices de leur gouverneur, Ibrahim-Pascha. Le
chambellan qui fut enVoy6 dans Tile pour y faire une
enqu&e , rencHt un rapport favorable a ce dernier;
Digitized by
Google
300 H1ST0IKE
mais le juge d'Ataliaprouva qu'il s'&ait tromp£. Ibra-
him-Pascha fut rappele k Andrinople , emprisonn6
dans I'appartement du bourreau, entre les deux por-
tes du serai, et enfin livre aux mains de l'ex^cuteur.
Le gouvernement de son successeur, Derzi Ibrahim-
Pascha, excita de nouveau les plaintes des habitans et
du juge de Chypre. Mais le grand-ecuy^r (baschzi-
lakhschor) charg£ de Tenqu&e s'etant prononc£ en
faveur du pascha , ce dernier sortit de prison et fut
remplac£ par un des begs de la flolte, Abdoulkadir.
Les habitans furent condamn£s k une amende de
trente-six mille piastres, dont la moiti6 tomba k la
charge des troupes de Tile, et Taijtre moitie k celle des
habitans.
Les m6mes faits se reproduisirent k Khios, ou le
kaimakam -pascha envoy a un commissaire charg£
d'examiner les griefs des habitans contre leur gou-
verneur. Suivant le desir du pascha, le commissaire
fit incarc^rer le molla de Tile. Mais un second com-
missaire d'enqu&e ayant rendu compte de la suspen-
sion du molla, le premier fut, k son retour, con*
damn£ k mort et Strangle par Tordre du Sultan.
Un diflterend survenu a Khios entre les Grecs et les
Latins fournit au kaimakam Kara Moustafa une excel-
lente occasion de satisfaire sa cupidity. Ignace Neo-
khori , m&ropolitain grec de Khios , naturel de cette
He, homme adroit et astucieux, obtint un ordre de la
Porte qui retirait k l'6v6qae catholique de Khios toute
sa juridiction pour l'attribuer en entier aum&ropoli-
tain , et depouillait les catholiques de leurs eglises en
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 201
faveur de la religion grecque. L'6v6que catholique
parti t, accompagn£ de dix pr&res, pour aller expo-
ser ses griefs a la Porte; mais cOmme il prit la route
la plus longue, celle de Constantinople, le m&ropoli-
tain le devanga k Andrinople , oA il calomnia les ca-
tholiques et les repr&enta comrae secr&ement allies
aux Venitiens. Le kaimakam Kara Moustafa profita de
cette circonstance pour extorquer aux grecs quatre
mille icus et aux catholiques sept mille, en faisant
esp£rer aux uns et aux autres une decision favora-
ble. Au diwan, il promit k la fois des £glises aux
grecs et aux catholiques ; mais , dans sa dep^che au
-pascha et au roolla de Khios, il repr&enta comme
douteux les resultats d'une enqudte ult£rieure, et plus
tard il leur intima lord re de meltre les grecs en
possession de celles des eglises catholiques qui n'ap-
partenaient pas k ce culte depuis plus de soixante ans
(1 665). Les catholiques perdirent ainsi plus de soixante
Eglises.
Pendant la guerre de Hongrie et l/annee qui la sui-
vit , Thydre barbaresque avait voulu dresser une de
ses t&es , la plus puissante et la plus turbulente des
trois; nous voulons parler de la rlgence d* Alger;
mais la France lui infligea, pour cette tentative, un ch&-
tiinent bien merits Alger, Tunis et Tripoli avaient
conclu avec TAngleterre , sous l'approbation de la
Porte, un traite qui autorisait la seconde de ces puis-
sances « a ch&tier les Algeriens dans le cas ou ils man-
» queraient k leurs engagemens, sans que cette puni-
» tion nuisit en rien k la bonne harmonie qui r£gnait
Digitized by
Google
ao2 HISTOIRE
» entre la Porte el V Angle ter re, » preuve convaincante
de reffronteriede ces brigands et de lafaiblesse de la
Porte. Rycaut, consul- g£n6ral anglais iSmyrne, avait
apport£ k Alger, k Tunis et k Tripoli, la ratification du
trak£ conclu avec ces trois nids de pirates. Mais , k
Alger, le diwan refosa de reconnaitre ce principe de
droit maritime consacr6 en Angleterre , qa'k bord
dun navire libre il ne pent 6tre porte aucune atteinte
k la propria (1663). C'est dans ce sens que le dey
d* Alger rgpondit an roi d* Angleterre , et deux ans
apris les hostility furent reprises entre ces deux
itats.
Mais Alger eut k soutenir une guerre plus s^rieuse
contre la France, qui s^tait maintenue dans les meil-
leurs termes avec cette r£gence jusqu'aux premieres
ann£es du dix-septteme si6cle; elle etait m6me la seule
puissance maritime qui poss6d&t quelques emplace-
mens sur la c6te septentrionale du territoire algerien,
entre autres le bastion de France et plusieurs parcelles
de terrain aux caps Negro, di Rosa et k la Calle. Mais
les hostility , long-temps suspendues par un trait 6 de
paix dont la Porte s'&ait rendue m6diatrice(1628),
6clatdrent de nouveau; et, dans les premieres ann£es
du r&gne d'Ibrahim, les Algiriens capturferent quatre-
vingts et quelques b&timens frangais , dont la valeur
s'£levait k plus dequatre millions. Le corsaire Ali Pi-
cenino s'empara du bastion de France, et tous les ha-
bitans de ce fort, au nombre de trois cent soixante-
dix, furent emmen& comme escfeves k Alger, oA ils
ne tard&rent pas a reeouvrer leur Rbert£, en vertu du
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 2o5
traits conclu entre Alger et la France dans le cours de
cette m£me annee (1 640).
Depiiis le commencement du dix-septi£me s&cle,
les pirates alg&iens avaient pouss6 au loin leurs courses
maritimes ; on les avait vus debarquer k Madire, en
Irlande et m^me en Islande. De la premi&re de ces
trois ties, ils avaient emmerie douze cents esclaves, de
ladeuxteme quatre cents, et de la troisi&me deux cent
soixante-treize. Le nombre des esclaves chr&iens de-
tenus dans l'£tat d* Alger flottait continuellement en-
tre dix et vingt mille. Quarante ou cinquante b&ti-
ntens, armes d'un pareil nombre de bouches a feu,
montes chacun par trois ou quatre center pirates,
composaient la marine alg^rienne. Les Hollandais qui
tombaient au pouvoir de ces forbans Itaient pendus
pour la plupart; les Espagnols brfites k petit feu en
expiation des auto-da-f£ ; ceux dont ils 6pargnatent
la vie subissaient les plus affreux traitemens. Les flotteg
anglaise et hollandaise, commandoes par Black et
Ruyter, forcferent Alger et Tunis k rel&cher ceux de
leurs compatriotes qui languissaient aux bagnes de
ces deux villes (1665). Ruyter donna la chasse k
tous les corsaires d' Alger, de Tunis, de Tripoli et de
T&ouan ; mais le mauvais temps 1'empficha d'incen-
dier la flotte ennemie dans le port d'Alger, comme il
en avait congu le projet (1662). La paix avec la Hol-
lande pr£c£da d'un an le trait6 conclu avec TAngle-
terre que nous venons de rappeler, et dont nous avoas
parte beaucoup plus haut. La Hollande avait propose
M'Espagne, a la France et a l'Angleterre, de s'associer
Digitized by
Google
ao4 HISTOIRE
pour mettre un terme k ces pirateries, non moins dans
Pint6r6t du commerce que pour soutenir 1'honneur
chr^tien et faire respecter ]e droit des gens; mais ce
projet trouva aussi peu d'6cho aupr£s des puissances
europ&nnes, que de nos jours la voix du liberateur
de Saint-Jean d'Acre (Akka) , sir Sidney Smith , au
congr&s des monarques reunis k Vienne. Comme les
pirates alg£riens infestaient les cdtes de Provence, la
France envoya k leur poursuite le due de Beaufort,
qui, apr&s un combat naval ou triompha la tactique
de 1'amiral frangais, s'empara de plusieurs b&timens
ennemis et dispersa les autres.
La France r£solut en m£me temps d'&ablir une co-
lonic aux environs de Bougie, et, dans ce but, elle
transplanta k Gigeri une population de denize mille
ames. Le diwan alg£rien tint conseil sur les dangers
auxquels le voisinage d'un &ablissement europ£en
exposait le refuge des pirates , et ordonna la destruc-
tion du ch&teau que la France £levait a Gigeri. Trois
gal&es sortirent une nirit d* Alger , et un corps de quel-
ques mille hommes alia par terre attaquer la nouvelle
colonic Le chateau de Gigeri fut assi£g6 et pris d'as-
saut ; toute la population frangaise fut massacree , k
1 exception de huit cents personnes qui £chang£rent la
mort contre Fesclavage. Les Alg6riens voulurent en-
suite raser le chateau, mais les azabs (soldats de ma-
rine) s'y oppos&ent non seulementk cause de la perte
qui en serait r&ultee pour le commerce, mais parce
que la plupart d'entre eux habitaient les environs deGi-
geri. II fut done convenu que les frais de 1 'occupation
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. ao5
seraient supports par les marins qui s'offraient k d&-
fendre la ville. Les noma de Beaufort et de Ruyter ne
causaient pas moins d'effroi aux pirates que, trente ans
auparavant, ceux des chefs de corsaires AH Picenino
et Mourad Reisaux Equipages des navires marchands
et aux habitans des o6tes de la M£diterran£e (25 d6-
cembre1665).
Le chevalier d'Arvieux fut envoys k Tunis pour
veiller k lexecution du traits de paix en vingt-neuf ar-
ticles conclu par le due de Beaufort avec le dey de la
regence. D'Arvieux et Rycaut , consuls-g6n6raux de
France et d'Angleterre k Smyrne, etqui, tousles deux,
regujent des pouvoirs extraordinaires pour faire exe-
cuter les traites passes entre leurs gouvernemens et
les puissances barbaresques, ont £crit sur lescontrees
et les hommes du Levant deux des ouvrages' les plus
utiles et les mieux pens& qui aient 6t6 publics sur
rOrient.
A Andrinople , d'autres parties de chasse avaient
succ&te k celle de Yanboli; le Sultan se livrait comme
toujours a cet exercice , ou se d&ectait k contemner
un elephant aux prises avec des chiens de chasse , k
admirer des tours de bateleurs oul'adresse de ses
pages k lancer le djirid. Toutefois un 6v£nement qui
pr£occupa toute la capitale produisit egalement quel-
que impression sur Mohammed IV. Un ath6e fut con-
damn6 k mort et ex£cut£ en vertu dun fetwa eman6
du juge de Constantinople, en l'absence du moufti,
alors k Andrinople. Mohammed Lari, Persan d'ori-
gine, k ce que Ton disait, et qui demeurait au khan de
Digitized by
Google
ao6 HISTOIKE
Walid£, avait mi le jugement dernier, 1 obligation de
jeuner el de prier cinq fois par jour. Le juge de Con-
stantinople, « dou£ d'nne foi robuste, mais d'un fai-
» ble savoir f , » beaucoup moins vers6 en legislation
qu'en musique et en calligraphic, porta contre lui un
fetwa dont l'ex&ution « fut un hommage rendu a la
» loi du Proph&e et k la foi mahom£tane a . » (24
ftvrier 1G65 — 6 scMban 1075). Peu de temps
apr& , le marchand de lait Beschir , accus^ de sym-
pathie pour la doctrine de Hamza, l'ap6tre des Druzes,
fut ^galement ex6cut£ k Constantinople.
Le Sultan, qui venait de confier k un ccrivain dis-
tingue de l^poque, Abdi, page de la chambre int£-
rieure, la mission de r£diger les annales de son rfegne,
lui remit leproc£s- verbal, dress£ en justice, de '/exe-
cution de Mohammed Lari, en lui ordonnant de con-
signer cet 6v6nement dans son histoire. Abdi rapporte
jour par jour les prescriptions que lui adressait le Sul-
tan de mentionner tel ou tel fait dans ses annales ; son
ouvrage nous a &6 d'un puissant secours lorsque nous
avons chercW k appr£cier r esprit et le caract&re de
Mohammed, car ses paroles y sont fid^lement rap-
port&s et le peignent mieux que la foule des histoires
torques ou europ£ennes publiees sur le r£gne de ce
prince. Si Mohammed a 6t6 nul comme soiiverain, il
sut du moins appr£eier et encourager le talent. Les
ggards avec lesquels il traitait rccrivain Abdi, et lei
id^cs qu'il lui prescrivit de consigner dans son livre,
s Sa'ifoul Urn kawiouUitikad.
* Tekmili namousi scheriaat ou din oldi. Raschid, I, p. 24.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. ao 7
prouvent que sa passion pour la chasse n'excluait pas
chez lui une certaine culture intellectuelle. Ainsi, il
lui raconta , en l'ipvitant h relater ce fait dans sob
histoire , qu'un jour, poursuivant un Itevre , et ayant
aper$u une yache en train de mettre bas , il la re-
garda faire ; pub il perauada au paysan qui en &ait
propri&aire de se convertir k l'isJamisme, et le nomma
aussitdt kapidji. Une autre fois qu'il venait de chasser
un verrat avec une panth£re, il demanda k Abdi s'il
avail pris en note eette particularity, et kii ordonna
en riant de ne pas y maaquer. Un jour encore qu' Abdi
lui pr&entgit le savon sur une assietted'argent, Mo-
hammed ne fit que prendre le savon et le replaga aus-
sit6t sur lassieUe y en lui disant : « Je ne 1'ai pris que
» pour te faire plaisir ; va , et que cette marque de fa-
» \eur soit mentionn^e dans ton histoire. » II s'exprima
dans le ra6nae sens un jour qu'il visitait en personne
jH>n fidele historien, malade depuis queJque temps.
«Qu'as-tu 6crifc aujourd'hui ? % lui demanda-t il dans
une autre drconstance ; et sur la r^poose d' Abdi que
nul incident memorable n'avait encore signal^ cette
jouraee, le Sultan lui lan$a un djirid, le blessa et lui
dit : cc Mflifltenant , n'as-tu rien it ^erire? » Abdi bc
garda biea domettre un evenement augsi remarqua-
hle. Plus d une fois le Sultan ajouta, de sa propre main,
a rhistoire d'Abdi , des faitg dont cet £crivain n*avait
pas connaissaace , et son ouvrage est la settle histoire
ottomane dont quelques passages aient &e Merits de la
main d'un Sultan.
Loteque Mohammed permit au confident Moustafa
Digitized by
Google
20$ HJSTOIRE
d^crire son nom en chiffres entrelac& (toughra),
il demanda k Abdi s'il savait ecrire un toughra
(3 aoftt 1 665 — 23 moharrem 1 076). « Je ne le puis
» sans la gracieuse permission de Votre Majest6, »
lui r£pondit le page ( la loi condamnant celui qui
l'ecrirait sans autorisation k avoir le poing coup£).
a Eh bien ! £cris-en un », ditle Sultan. Abdi se h&ta
d'ob&r. <c Exerce-toi desormais a cette Venture , lui
» dit Mohammed. Je connais ton d£sir (Abdi voulait
x> 6tre nischandji) ; jprends patience, et ton tour vien-
» dra. » Une autre fois ils traversaient une riviere, et
Abdi parut la franchir avec peine; le Sultan lui dit :
« Tu as eprouv6 bien des difficult^ , mais que Dieu
» veille sur toi; si je venais k te perdre, ou trouverais-
» je un nischandji ? » Abdi lui ayant offert une traduc-
tion torque du calibre poeme Kassidd Lamiyi, ecrit
par Kaab-Ben-Soheir k la louange du Proph&e, il lui
fit present de trois lampes et d'une assiette d'argent
(31 mars 1665 — 14 ramazan 1075).
Le jour m&ne ou Abdi fut admis k offrir au Sultan
sa traduction du poeme arabe en l'honneur du pro-
phete Mohammed, qui donna son manteau au poete,
le m&lecin de la cour, Salih-Efendi , pr6senta egale-
ment son fameux traits de m£decine intitule : Le but
des commentaires l ; c'£tait la veille du jour de fete
qui partage le mois de jettae et oii les reliques de la
Borda a (manteau donnl par le Proph&e au poete
x Ghaiyetoull)eyan. Abdi, p. 45.
> Mouradjea d'Ohsson, historien si exact, a cependant commis deux
erreurs en ce qui concerne la Borda : la premiere en Icrirant Hirca au
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. ^ 209
Kaab-Ben-Soheir), et celles du Saint- V&ement, glo-
rifie par un autre poeme de Boussiri, sont offertes dans
le secaf a la v£n£ration de la cbur. Trois jours apr£s,
le Sultan chargea le moufti Yahya-Efendi, le scheikh
predicateur Wani-Efendi, et son m&Iecin Salih-
Efendi, de composer pour le tesbih (prtere extraor-
dinaire qui a lieu aux approches du moisde'jeAne), un
nouveau tesbih x t c*est-a-dire, un nouvel hymne sur
la toute-puissance de Dieu (7 avril 1 665 — 21 ramazan
1075). Quant a Abdi, une semaine aprds avoir remis
au Sultan sa traduction du poeme arabe, il regut l'or-
dre de dresser un chronogramme qui fut transcrit par
le calligraphe Teknedjizad6 et placard^ dans la nou-
velle salle d'audience, en face du tr6ne imperial. Le
Sultan, qui aimait h lire des inscriptions sur les portes,
chargea Igalement le page Abdi de lui en proposer
trois. Ce dernier lui soumit trois sentences qu'il avait
extraites du Koran, et qui obtinrent l'approbation im-
p^riale. La premiere , inscrite sur la porte qui conduit
du harem dans la salle d'audience, portait : Dieu a or-
donnd la justice et la bienfcasance a ; celle du mur qui
fait face k la porte etait ainsi congue : Sahu d ceux qui
ripriment hur colire etpardonnent a leurs semblables 3 ;
lieu de Khirka, la seconde en faisant de Bourde (le panegyrique de Mo-
hammed) le Dom d'un poete arabe aveugle.
1 Le tesbih ordinaire est celai qui commence ainsi : Soubhanek rebbol-
azim, c'est-a-dire : * Louange a toi , Seigneur Ires-puissant! » Mouradjea,
II, p. 79. Tesbih signifie egalement un chapelet a cent grains de cor ail;
a chacun de ces grains , on recite un des noras de Dieu.
a Irmallahe yemiir bilaadli wel-ihsani. XVI, v. 92.
3 w$i kasiminel-ghaisi wel aafine anen-na$i % III, v. J 2ft.
t. xi. 14
Digitized by
Google
310 HISTOIRE
enfin on lisait *ur le panneau extirieur qui donnait am
vizirs acc& dans la salle d'audience : O vous qui croyez,
obdissez a Dieu, auProphite et aux Sultans * . Aujour-
d'hui encore il n'est pas rare de rencontrer ces trois
sentences dans les salles de diwan et d'aadience de
rOrient.
Le Sultan avait choisi, comme l'automne pr6c£dent,
Yanboli pour son quartier de chasse; il partit au com-
mencement du printemps pour Demitoka. La sultane
Khasseki &ait partie la veil] e pour cette ville, et le Sul-
tan l'avait accompagn£e avec toute sa cour depuis An*
drinople jusqu'k Timourtasch. Les baltadjis du vieux
serai ouvraient le cortege k cheval et sur deux de front;
venaient ensuhe le kiaya de la Sultane et le grand-
£cuyer, contrairement au kanoun , d'apr&s lfequel le
second grand-£cuyer doit seul accompagner les Sul-
tanes en voyage; deux voitures argent&s contenaient
la Sultane et son fils (1 9 mai 1 665 — 4 silkide 1 075).
AKapidjikoei, village situ6 aux portes de Demitoka, le
Sultan prit son repas dans' la maison d'un simple par-*
ticulier. De Demitoka, il se rendit iFeredjik (le Do-*
riskos d'Herodote), en traversant les villages de Sal-
tikkoei et de Wakf. De Feredjik il alia visiter les bains
chauds situes prds de la mer et le couvent de Nefs-
baba, construit au sommet d'un rocher. II chassa en-
suite sur les rives de la Marizza (rHfebre), comme il
avait fait 1'automne pr6c£dent sur les rives de laToun-
dja. II confia au kaimakam Moustafa le gouvernement
> Ya eUesine amenou etiououUahe we eliouou er-resoule we ouliouU
emri. IV, v. 61.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a,,
de Bagdad, et fit present d'une tabat&re au moufti, qui
avait d&jjk regu , peii de temps auparavant, an cheval
richement harnach£ ; l'astronome de la cour ne fut
pas traits moins g&ifreusement. Mohammed accueillit
avec joie le courrier du khan de Cringe, qui venafrde
remporter sar les Cosaques une victoireou cinq mille
d'entre era avaient pfri. De retour a Andrinople, il
fut inform^ qu'un athlete et un bostandji avaient os6
lutter dans le harem en presence des pages : tous deux
expifrent leur crime k la potence. Puis ayant appris le
retour du grand-vizir, il chargea le kaifmakam Mous-
tafa-Aga d'aller k sa rencontre jusqu'k Djizr-Moustafa,
et de lui remettre un ecrit de sa main avec un panache
de h£ron et une fourrure d'honneur, un poignard, un
cheval et une chaine d'or. Les vizirs, les £mirs, les offi-
ciers des sipahis et des janissaires, tous k cheval, re-
gurent le grand- vizir, k Tentr^e du camp ; ce dernier
quitta lui-m£me sa tente et s'avanga k pied jusqu'& Fen-
droit ou etaient arborees les queues de cheval. Dans
sa gratitude pour les honneurs dont il etait comble par
le Sultan, il donna k Tenvoy6 imperial trois pelisses
de zibeline, deux chevaux avec selles et harnais, deux
autres chevaux de main, un poignard d'or, une cein-
ture, mille ducats et vingt bourses d'aspres; il remit
pareillement k son kiaya Ibrahim trois bourses d'ar-
gent, une pelisse toute garriie de zibeline et des kaftans
pour les gens de sa suite ( 1 2 juillet 1 665 — 28 silhidj^
1075). Quatre jours apr&s, le grand-vizir rendit au
Sultan l'etendard sacre en audience solennelle. II regut
6galement, au sujet de la derniere campagne, les feR-
Digitized by
Google
aia HISTOIRE
citations de la conr et des ministres r&tnis dans une
grande tente dress£e pour cette c£r£monie, et k l'entree
de laquelle il pla$a leg deux janissaires qui le pfemiefr
et le second a vaient escalade les murailles d'Uj war. Le
Sultan leur parla beauconp et long-temps; ilattacha
lui-m6me des decorations k lenrs turbans et les mit a
la retraite, en assignant au premier soixante-dix et au
second cinquante aspres par jour sur les douanes
d'Erzeroum. Le favori Moustafa obtint les sandjaks
de Tireb* et de Magn&ie a titre d'argent d'orge, le
defterdar Ahmed fut nomm£ vizir a trois queues de
cheval, et l'intendant Karakasch, charg^ de inspec-
tion des b&timens , fut envoys k la frontiere pour re-
lever les murailles de Wan, renvers£es par un trem-
blement de terre.
Sur ces entrefaites, le kaimakam manda de Constan-
tinople qu'un incendie avait £clat£ dans le harem du
nouveau serai. A cette nouvelle, le Sultan se resigna
tranquillement k la volont£ deDieu ; mais en apprenant
que le feu s'&ait de nouveau manifeste pr£s de la Porte
deBois, dans la boutique d'un tonnelier, dont les es-
claves avaient conserve de la lumtere pendant la nuit,
et qui, pr£venu par ses voisins, leur avait r£pondu
qu'il prenait sur lui toute la responsabilite du fait, il
ordonna que cet homme fftt pendu. Le kaimakam an-
nonga dans Tintervalle qu'il avait d^jk fait pendre deux
femmes et un ouvrier corarae auteurs de l'incendie.
A cette £poque, le Sultan quitta Andrinople, se-
conde capitale de l'empire. II alia visiter aux Darda-
nelles et k Gallipoli les nouveaux chateaux et le nou-
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. ai5
veau terrhoire destine k la chasse. Les queues de che-
\al furent arbor&s dans la Plaine du Pascha aux
portes d'Andrinople (18 aottt 4665 — 6 sftfer 1076);
le depart eut lieu la semaine suivante, et, aprts sept
jours employes a la chasse et deux consacr£s au re-
pos, on arriva a Gallipoli \ Le Sultan visita a Boulair
le. tombeau de son aieql, le prince Souleiman, celui
qui s'etait *empar6 de Gallipoli et de la cdte euro*
p6enne de l'Hellespont; il eut soin de faire renouveler
le couvercle du cercueil et le turban qui le d&orait.
II voulut saluer aussi la tombe de Yazidjixad^ Mo-
hammed-Efendi , Tun des premiers 6crivains mys-
tiques des Ottomans, auteur du Mohammediyi, poeme
didactique de l'lslamisme en neuf mille distiques. II
renouvela le b£rat de la fondation pieuse &ablie sur
cette tombe, et ordonna au page Abdi d'inscrire sur
les murailles une phrase qui perpetu&t le souvenir
de cette visile. U parcourut ensuite les anciens et les
nouveaux chateaux des Dardanelles, et retourna k
Constantinople.
Le kaimakam vint au-devant de lui jusqu'k Hara-
mider6, et lui fit une brillante reception (12 octobre
1665 — 2 rebioul-akhir 1076), Le Sultan descendit
au palais de Daoud-Pascha, et fit deux jours apr&s k
Constantinople une entree solennelle.
La nouvelle mosqu£e de la sultane Walid6, situ£e
pr& de la porte des Juifs et du march6 auxPoissons,
commencle par la Walid6 Koesem, grand'mire de
i lo Tourbe owati; 2<> Ouzownkcepri ; So Dtrektei; 4* Karufjabeg;
5o Batbantfik; 6o Kawak; 7o Gallipolis. Abdi, p, 49.
Digitized by
Google
ai4 H1STOIRE
Mohammed, restfe inachev& aprfe la mort de cette
demure, sons le nom de Soulmiy£ (Tdnibres), fill ter-
mini & cette £poque et nommle Adliy6 (la Juste).
Elle fat consacr£e solennellement & la priere da ven-
dredi en presence du Sultan , de la cour et des mi-
nistres. C'&ait pour avoir soastrait une des coionnes
qui soutiennent la tribune du Sultan que le vainqueur
de la Can£e avait M6 frapp£ dune condamnation. La
magnificence des pr£sens que la sultane Walid£ offrit
au souverain, le nombre des bourses et des pelisses de
zibeline r£parties a cettf occasion, eflac£rent toutes les
distributions qui avaient eu lieu jusqu'alors en pa-
reilles circonstances (30 octobre 1 665 — 90 rebioul-
akhir 1076). Elle donna au Sultan un poignard d or
dont le manche etait une emeraude, des ceintures et
une aigrette en diamans, et dix coursiers rapides
comme le vent \ Le grand-vizir, le moufti, le kapitan-
pascha, le nischandji et le defterdar-pascha, les deux
grands-juges de Roumilie et d'Anatolie, le chef des
Imirs, le juge de Constantinople, l'aga des janissaires,
Wani-Efendi , nouvellement nomm£ scheikh de la
mosqu£e, ainsi que 1'imam et le pr6dicateur, furent
tous revdtus de splendides fourrures. Le reis-efendi,
le tschaousch-baschi , le grand-chambellan et les dix
chambellans ordinaire*, les deux grands-6cuyers, les
six agas des troupes, les syndics, les secretaires et les
premiers tschaouschs de la milice, l'intendant ', le syn-
dic 3 et le capitaine des gardes de 1'arsenal 4 , regurent
i Badpat. Rescind, 1, p. 28. — » Tenant E mini.
3 Tenant Kiayati. — 4 Wcerdian batchi.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. ai5
des kaftans d'honneur. L'inspecteur dcs b&timens,
El-Hadj Ibrahim, obtint, avec une pelisse de zibeline,
cinq bourses d'argent, et pour ses fils des emplois de
mouleferrikas. La sultane Walid£ envoya au kislaraga,
qu'une maladie retenait au serai, une pelisse de zibe-
line ; le favori, le silihdar, le kiaya du serai, le bostan-
dji, l'inspecteur des fondations pieuses de la Mecque
et M£dine, le president de la chambre des comptes et
celui des fermes , furent d£cor& de la pelisse dans
l'inl6rieur de la mosquee. Lorsque le Sultan, suivi de
toute la cour, fut de retour au serai, la sultane Wa-
lid6 fiit reconduite k son tour avec le m£me ceremo-
nial. On jeta de Targent aux pauvres. Les sommes af~
fect£es k la construction de la mosquee, du tombeau,
de la fontaine et de leurs d£pendances, s*61ev£rent k
trois mille quatre-vingts bourses ou un million cinq
cent quatre mille piastres.
Dix jours apres la consecration de la nouvelle mos-
quee, l'ambassadeur imperiaK le comte styrien Walter
de Leslie, seigneur de Pettau et de Neustadt, con-
seiller priv6, feld~mar£chal , gouverneur des fron-
tteres esclavonnes, qui d£jk, k Andrinople, avait 6l6
admis en presence du Sultan , regut son audience de
cong£ (10 novembre 1665 — 2 djemazioul-ewwel
1076). C'etait pour 6blouir cet ambassadeur que le
Sultan avait d£ploy£ une telle magnificence a sa sortie
d' Andrinople et k sa rentree dans la capitate. Gette
ambassade fut la septidme depuis la paix conclue k
Sitvatorok au commencement du stecle. Gette paix
avait 6x6 successivement renouVelle k Vienne, a-Gyar-
Digitized by
Google
ai6 HISTOIRE
math , k Komorn , k Constantinople et deux fois k
Szoen; les ambassadeurs Pucchaimb, Kinski, Kuef-
stein, Schmid de Schwarzenhorn, et deux fois Czernin,
avaient pris part k ces renouvellemens; mais aucun
d'eux n'avait &e escorts d'mn suite aussi nombreuse
et n'avait d£ploy£ autant de pompe que le comte Wal-
ter de Leslie; nul surtout n'avait offert de si riches pr&-
sens; car le traite en fixa la valeur k deux cent mille
florins. C'etaient un miroir de hauteur d'homme,
dans un cadre d'argent et mobile sur un pied de m£me
m&al ; deux grandes aiguieres , Tune reposant sur
trois colonnes en argent comme le vase , la seconde
de hauteur d'homme et orn£e de figurines ; deux bas-
sins et leurs couvercles dores , dont une ou verture
laissait 6chappper lean suivant le goAt oriental ; douze
chandeliers d'argent de la hauteur d'une airae ; douze
aspersoirs dores pour les eaux de senteur ; douze plats
dargent, dont les couvercles arrondis imitaient douze
turbans; douze assiettes de dessert e\ leurs tr&eaux
dargent ; un gueridon en argent, couvert d'ornemens
ing£nieux; quatre fusils damasquines dargent; un
grand coutelas dem6me m&al ; deux pupitres de jaspe
qui renfermaient des lunettes; deux autres en bois
d'eb6ne incrust6 d'or, d'argent et d'6caille; un rafral-
chissoir et une grande coupe d'argent; quatre tapis
des Pays-Bas espagnols, brod£s en argent ; quarante
montres ou des chiffifes arabes et des chiffres romaios
marquaient £galement Theure; une grotte qui renfer-
mait un cadran, et un carillon mis en mouvement par
une esm jaillissante ; un surtout d'argent haut d'une
Digitized by UOOQ lC
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 217
aune, orn£ de bassettes d'argent et garni de sali&res,
de flambeaux, etc., le tout en argent; une grande cas-
sette orn£e de figurines en argent dor£ ; un grand
pupitre d'argent dore, charg^ d'ornemens, garni de
boites et de tiroirs secrets merveilieusement imagines.
II y avait pour la sultane-mere un coussin a coudre
brod£ renfermant un miroir et un carillon dans un
cadre d'argent ; deux chandeliers d'argent de la hauteur
d'une aune; une •aiguiere d'argent artistementcisetee; ,
et enfin quatre coupes. Pour le grand- vizir, douze
assiettes d'argent avec leurs couvercles; deux chan-
deliers de mfime m&al , 6galement hauts d'une aune ;
douze assiettes de dessert en argent, ornees de belles
ciselures; une aiguiere et douze grandes coupes d'ar-
gent. Pour lesautres ministres, trente montres, les
unes portant des chiffres arabes, les autres des chiffres
romains; vingt-une moutresd'or; sept vases et sept
bassins d'or. Le poids de l'afrgent seul s'61evait a trente-
cinq quintaux.
La magnificence des pr£sens &ait dignement re-
haussee par 1 'eclat du cortege, par la noblesse de ceux
qui le composaient et la richesse de leurs costumes.
Lorsque l'ambassadeur fit son entree k Andrinople et a
Constantinople, un drapeau prec^da la foule des cava-
liers, choisis parmi toute la noblesse chr&ienne, et au
nombre desquels on remarquait les dues de Norfolk
et de Hoi stein, les princes de Lichlenstein et de Die-
trichstein, les comtes Trautmannsdorf et Herberstein,
Stierhaimb, lord Arundel, les barons Coronini de
Gcerz, Finn de Trieste , Fiinfkirchen de Mora vie,
Digitized by
Google
318 mSTOIRE
Reck de Westphalie , le Frangais Vernavel de Chft-
teauvieux , l'Ecossais Hay de Delgrave , 1q marquis
florentin Pecori, le G£nois Durazzi, les Hollandais
Obrosi el Hardick, le conseiller d'Etat Kastner, ori-
ginaire de Tyrol , .Marcino de Lucques , Ignace de
Langen, n6 a Gratz, et le Styrien Simon de Reninger,
resident imperial , homme dont le m&ite lui avail
concilia jusqu'k l'estime des Tores.
Casanova de Milan, nomm6 resident a sa place,
etait venu recevoir l'ambassade a Belgrade ; elle eut
pour secretaire le docteur Metzger qui, seize ans
auparavant, avait suivi en la m6me qualite Schmid
de Schwarzenhorn, ambassadeur imperial k Constan-
tinople; Woggin remplissait les fonctions dmter-
pr&e, le j&uite Paul Taferner celles de chapelain;
quatre autres j£suites accompagnaient aussi l'ambas-
sade.
Ce fut le 1 w aoftt , anniversaire de l'£clatante vie-
toire remport£e a Saint-Gotthard une annee aupara-
vant , que l'ambassadeur imperial fit son entree dans
Constantinople. Le 5 du m&ne mois, il fut reqa par
le Sultan : sa suite &ait compose de cent trente per-
sonnes qui toutes avaient &6 rev&ues de kaftans.
Le pape Calixte avait solennis£ ce jour en insti-
tuant la fete de la Transfiguration on de l'Assomption
en m&noire de la glorieuse resistance oppos£e a Mo-
hammed II par les d£fenseurs de Belgrade. A cette
entrevue la presence du Sultan ne permit pas que les
tambours battissent aux champs et que l'&endard fltt
deploy 6; mais & Constantinople, ou l'ambassadeur fit
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 219
son entree avant le souverain, les tambours battirent
deux fois; cinquante ans plus tdt, 1'ambassadeur Czer-
nin avait fait son entree dans Constantinople au son
de la musique militaire et a l'ombre de l'&endard im-
perial , qui portait l'aigle d'un c6t6 et de Tautre Ti-
mage de la Sainte-Vierge, ecrasant la t&e du dragon,
reposant sur le croissant '. Panajotti Nicusi, premier
drogman de 1'ambassade et de*Ja Porte, remplit, dans
oette audience, les fonctions d'interpr&e; il yen^t
d'Atre recompense, par un present de deux mille du-
cats, de la part qu il avait prise aux negotiations re-
latives k la derntere paix.
Avant rarriv^e du Sultan , ce fut le kaimakam , et
aprgs le retour du grand-vizir, ce ministre lui-m&ne,
qui fut charge d'accueillir 1'ambassadeur sur les c6tes
asiatiques du Bosphore ou il regut une hospitality
splendide dans la belle valine des Eaux douce s. De
Leslie visita ensuite le moufti et en obtint deux fer-
mans, Tun en faveur du commerce, l'autre qui auto-
risait le libre exercice du culte catholique. Tels furent
les r^sultats les plus importants de sa mission ; mais il
ne put obtenir que les saints lieux k Jerusalem passas-
sent de la garde des grecs a celle des catholiques, ni
que .plusieurs prisonniers de distinction , parmi les-
quels se trouvait le comte Esterhazy, fussent rel&ch&
* D6ja a Andrinople , bien que le drapeaq fut plie par ordre du Sultan ,
le porte-6tendard s'&ait arrange pour laisser voir l'aigle et le dragon foulg
aux pieds : II faUut done le porter plie', mais avee cette adresse, qu'on
pouvoit voir cftm cdU Vaigle imperial, et de V autre la mire de Dieu
qui brisoit la tite du dragon. Briot, p. 67.
Digitized by
Google
220 HISTOIRE
sans rangon l . Son intervention ne fat pas d'un meil~
leur secours k Tenvoy£ de Transylvanie, Christophe
Pasko, ni a l'ambassadeur Michel Czermeny : ces
derniers ne pnrent obtenir aucune reduction sur le
tribut exorbitant de quatre vingt mille ecus qu'ils de-
vaient acquitter.
Apres nous £tre aussi long-temps appesantis sur
l'ambassade imp&iale f il ne sera pas sans int£r£t de
fixer Vattention du lecteur sur celle du Sultan : non
que nous deyions y trouver des noms comparables k
ceux de la noblesse europ^enne ; mais elle a 6t6 con-
duits par deux ecrivains renommes dans Thistoire de
la literature et de la g£ographie orientates, par le
k grand historien des voyages, Ewlia-Efendi, secretaire
de Fambassade, et par le Lorrain Mesgnien, anobli
plus tard sous le nom polonais de Meninski , inter-
pr&e de la cour, FHermds Trism^giste de la gram-
maire et de la lexicographie turques, arabes et per-
sanes. II accompagnait Fambassadeur en qualite d'in-
terpr&e ; le conseiller Feichter feisait fonctions de
mihmandar (commissaire poetries receptions). Cet
emploi £tait occup£ a la cour de Darius par Omar&s a ,
i On demanda 6000 florins pour avoir la liberie du C. Franpoie
Esterkaeius, ee que ne pouvant payer, on fut oblige de le laisser dam
let cepe. Briot, p. 155.
a *o rfliv £«vwv hyifiuv 'Q/Aapj*. Arias, I, 16. Anabas, 1. XVI. Le nom
grec 'Qfukpns peut representor egatement les noms arabes Omar et Ammar f
le mot* Ammar, qui veut dire esprit cultive, est aussi le nom dune dy-
nastie particuliere , celle des Beni Ammar de Tripoli. Le plus celebre de
ceux qui porterent le nom d'Omar est le second khalife, celui dont le Pro-
phete disait : Yantak el hakk ala lisanil Omar, e'est-a-dire : « La Yerite*
Digitized by
Google"
DE L'EMPIRE OTTOMAN. . aai
guide des Strangers, coDjointemenl avec l'interpr&te
Melon'.
On noraraa en outre trois autres commissaires;
celui des subsistances fat le conseiller des finances,
Corelics a , et le feld-mar£chal de Souches fut nommd
commissaire de reception et d'£ehange. La reception
eat lieu aux environs de la forteresse de Komorn,
pr6s du bourg de Szoen que deux renouvellements de
la paix de Sitvatorok ont rendu historique : deux pQ-
teaux y avaient 6t6 dresses a la distance de cinquante
pas ; les deux ambassadeurs vinrent s y placer k che-
val ; la ils mirent pied a terre et les commissaires de la
reception les £chang£rent Tun contre l'autre ; l'ambas-
sadeur imperial etait plac6 entre le feld-marechal de
Souches et le conseiller Feichter; celui du Sultan
entre le beglerberg de Stouhlweissenbourg et le beg
de Gran. Apr&s s'6tre rejoints au milieu de Tespace
qui s6parait les deux poteaux, le feld-mar£chal prit la
main de l'ambassadeur imperial, et le beglerberg celle
de l'ambassadeur turc , puis ils les mirent Tune dans
l'autre comme s'il se fftt agi d'un mariage 3 , en s'a-
dressant des voeux reciproques de bonheur, et en
s'engageant a rendre un compte fiddle de l'£change et
de la reception qui venait d'avoir lieu. Apr&s cette c6-
r&nonie , les commissaires de chaque nation en dres-
parle par la bouche d'Omar. > Cette. parole deyrait scrvir de guide a tous
les intefpretes.
i Ibi igitur Melon Darii interpret exeipitwr. Quint. Curt. , 1. VI.
> II a laissl a la Bibliotheque imperiale, parmi les manuscrits hutori-
ques , one relation de cette ambassade adressee a l'empereur.
< 3 Quasi che faceaeroun matrimonii). Relation de Meninski.
Digitized by
Google
22* . , HISTOIRE
s&rent un arte 6crit qu'ils &hang£rent enlre eux a litre
de r£c£piss6 tegal.
L'entr£e solennelle dans Yiemie cut lieu par le pont
de la Schwechat ; le marshal du palais et le lieutenant*
colonel d'Ugarte, nomm^s commissaires, vinrent k la
rencontre de l'ambassadeur turc, qui se pla$a entre eui
deux. Les corporations de la ville ouvraient la marche.
La ca valerie bourgeoise et la cavalerie impfriale ve-
naient ensuite, puis la suite du marshal du palais, le
cheval de main *du Sultan, les agas, les deux queues de
cheval, et imm&liatement apr&s les douze trompettes
de 1'Empereur (8 juin 1 665); puis l'ambassadeur en-
tre le marshal du palais et les commissaires, mont6
sur un cheval jnagnifique qui sortait des ^curies im-
p£riales; ensuite l'interpr&te, le fils de l'ambassadeur
entre un imam et un kadi; les pages, les officiers de la
maison, le garde du sceau, le tr&orier, le mattre de la
garde-robe, le kiaya (ou syndic procureur de la mai-
son), le diwan-efendi (secretaire d'ambassade). Le
drapeau rouge de l'ambassadeur &ait pr£c£d6 par la
musique turque; puis venaient les voitures de l'am-
bassadeur, tendues de drap rouge et contenant tous
les pr&ens du Sultan. La marche etait ferrate par les
hussards qui, depuis Raab, accompagnaientl'ambas-
sade. Le cortege passa sous la porte de Carynthie,
suivit les fosses des 'Augustins , traversa le march6
aux Herbes, et arriva enfin k la Tour-Rouge,. dans
la cite de Leopold, oil sept maisons avaient &6 dis-
poses pour le recevoir '..Pour Tentretien de Tam-
« L am)>awadeur demeurait iVAgneau d'or, le kiaya et le secretaire
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. - *a5 -
bassade, il fallut chaque jour deux cents soixajite
pains, cinquante moutons, trois brebis, trois mesures «
d'orge/quatre-vingts charges de foin et de bois, et
cent cinquante £cus, montant de la somme payfe en
Turquie k l'ambassade imp6riale. La m6me r£gle ftit
suivie pour le bois et le foin ; toutefois 1'ambassadeur
trouva ces fournitures insuffisantes , et protesta for-
mellement
• L'interpMte de la cour r£gla d'avance avec l'am-
bassadeurle ceremonial de 1 'audience, leg trois salute
& faire a Tenure de la salle, au milieu et devant le
trine, le baisement du manteau, le d£p6t des lettres
decr&ncesur la table plac£e auprte de rempereur,
le nombre des personnes de la suite qui seraient ad-
mises & 1'audience, nombre que 1'ambassadeur restrei-
gnit lui-m6me ; car 1'honneur de baiser le manteau
imperial &ait peu envte ; il ne voulut m£me aller &
l'audience que seul dans sa voiture avec son interpr&e.
Les pr&ens furent port6s en grande pompe; le secr6*
taire d'ambassade tenait £lev£es dans ses mains les
lettres de cr&ince du Sultan et pr6cedait la voiture de
cour attel^e de six chevaux, qui contenait l'ambassa-
deur et I'interpr&te, assis en face de lui (1 8 juin 1 665).
Apres avoir fait les trois saluts, baisi le manteau et
d£pos£ sur la table les lettres de creance, l'ambassa-
deur adressa k rempereur une allocution qui fut tra-
d'ambassade (Ewlia) au Hiriuon bleu, la suite kYAutruohe cfor, l'aga
k YAigle noitj les palefreniers au Cheval blanc , la musique dans la maison
des Balayeun et dans une maison situee en face du Prater. Relation de
Meninski.
Digitized by
Google
224 HISTOIRE
duite par l'interpr^te, ainsi que le discours du vice-
chancelier prononcl au nora de Fempereur. Alors la
suite de l'ambassadeur apporta leg pr£sens , et lors-
qu'on d£ploya les tapis de Perse, l'ambassadeur dit a
l'oreille de l'interpr&e : « Gombien ils £clipsent celui
» qui est &endu sur la table de l'empereur ! »
Deux jours apr6s cette audience, l'ambassadeur fut
re$u par le prince Gonzaga, president du conseil de
guerre et du conseil aulique (20 juin 1665); mais ft
n'accepta pas la voiture du prince; il s'y rendit k che-
val. II lui offrit en present des pelisses, des kaftans,
des tapis, des mousselines, ainsi qu'au marshal du
palais, au vice-chancelier de l'empire, au president du
conseil des finances d'Autriche et de Hongrie, aux
grands-£cuyers les princes Porcia et Auersperg, aux
comtes Montecuccoli, Schwarzenberg et Zriny, aux
commissaires de reception , de la bouche et des vi-
vres et a l'interpr&e; le confesseur de l'empereur,
le P. Miiller, jesuite, re$ut un kaftan, un tapis et un
turban. Aux dames de la cour qui vinrentle visiter, il
donna des flacons d'essence et des &offes brod&s.
Toute l'ambassade faisait solenneUement ses prteres
cinq fois par jour; apr&s midi, l'ambassadeur tenait
tous les jours un diwan; a ce moment jouait la mu-
sique militaire. II visita Saint-Etienne, le Kahlenberg,
la NouveHe-Ville, Ebersdorf, le jardin de la Favorite
et Sehoenbrunn, ou il fut tegu au nom de Fimpfra-
trice mire.
Dans toutes ces excursions, il etait accompagne
de l'interpr&e t et quelquefois seulement du com-
Digitized by
Google
HE L'EMPIRE OTTOMAN. M 5
missaire de la bouche. Pendant son sljour, il de-
ploys une extreme avidite et une avarice sordide. A
1'audience de cong6, il voulut tenir ses lettres de
creance des mains de l'emperew; mais ce fut le vice-
chancelier de l'empire qui remplit celte formality. Les
presens lui furent remis par le prince Gonzaga , pre-
sident du conseil de guerre et aulique, k qui il envoy a,
en prenant coog£, trois assiettes de sorbets; il nsa de
la mdme tib&alit^ envers le due de Sagan, grand-
. maitre de la cour.
L'ambassade s'embarqua sur trente-deux bateaux,
et suivit le cours du Danube pour retourner h Constan-
tinople. Pendant ce trajet, l'ambassddeur 6crivit la
relation de son voyage. Parmi les fausses indications
qu'elle renferme, on remarque celle-ci : « A la ba-
» taille d'Ujwar, dit-il, 1'ancienne ville de Vienne (le
» Kahlenberg) fut ravag^e par les Tat ares, qui emme-
» n&rent deux cent mille prisonniers.» II ignorait k tel
point les ev£nemens d'une guerre qui avait k peine
trois ans de date, qu'il confondit la campagne d'Ujwar
avec le premier siege de Vienne; or ce si£ge avait eu
lieu cent trente-quatre ans plus tdt. C'est la premiere
relation des ambassades turques k Vienne qui ait ete
ins£r£e dans les annates de l'empire ottoman, et lam-
bassade qui suivit la paix de Vasvar a fix6 le ceremo-
nial des trois grandes ambassades accomplies dans
l'espace de soixante-quinze ans , et qui eurent pour
objet les negotiations relatives aux trails de Carlo-
witz, de Passarowitz et de Belgrade.
r. xr. „ i >
Digitized by
Google
LIVRE LV.
Relations cbplomatiques avec rAutriche, Genes, la Toscane, la France,
la Russie. — Nouteau khan des Talares. — Unc expedition en Crete
est projelee. — M agnifloenoe du Sultan; son amour pour la chasse. —
Le Juif Motee Sanathal et le Kurde KehdL — Troubles a Bassra ot on
Egypte. — Eboulemens et sinistra. — Influence des predications de
Wani. — Ghasse du Sultan. — Fiancailles et noces de sa tante. — '
Motions atee la Russia, let Tatara, ks Cosaques, k Pologne, la
France, l'Angleterre, la Holknde, Raguse, la Moldarie, la Vakchie et
la Transylvanie. -^ Le Sultan se rend d'AndrinopIe a Larissa , on il recoit
les ambassfcdes Yenfcenne et russe, et d'ou il enroie Sodetman en France.
— Troubles a Broasa, a Boli , a Andrinople. — Diminution et accrois*
sement du tremor. — Incendie d'Ofen. — Premiere Education du prince
hgrtditafre. — Mohammed sur le moot Olympe. — Depart de Koeprihl
pour Gandie. — Investissenent , siege et prise de Candie.
Apr& l'ambassade du comte Leslie et le retour de
Reninger, le resident Casanova s'occupa de la mise
& execution des fermans obtenus en faveur des je-
suites ■; car l'ambassade avait eu, danscette negotia-
tion, plus de bonheur ou d' activity que dans ses de-
marches pour lesfranciscains s . En revenantde Con-
« 1© Un ferman en fareur du commerce, du 29 djemazioul-eirwel 1076
(7 detembre 1665) ; 2® un ferman en fareur du jesuite Dammayer, meme
date, et cinq autoes ayant pour objtt le rtgtement d'int&tts prrres.
» Rektivement aui franciscanw, l'empereur avait ecrit au vkir dU ana
auparavant, en 16S6 : InteUfgimus palres Franciscans Hierosolymce
existentss a Greeds, etc.
Digitized by
Google
HISTOIRE DE L'EMH&E OTTOMAN. *a?
rtantinopfe, I'atobasiadeur trouva h Ofen le savant bi-
bHoth&aire dfe I'empemir Ferdinand, Lambeccius,
cnvoy^ dans cette ▼iile poor demander, avec l'appui
de Leslie et de Renfoger, I'autoris&tkm de visiter la
bibliotWque de Matbfas Corvin, dont les plus beaux
fragmens avaient et6 emport& k Constantinople, avec
les statues d'airain do chateau, par le grand-vizir Ibra-
him, lors de la prise d'Ofen sous le r6gne de Soulei-
man ; mais il en restait encore une bonne partie qui
pourrissait dans one salle souterraine '. Lambeccius s'y
fit conduire avec le jeone conate Leslie et I'ibterpr&e
d'Asquier , et il obtint , par rentremise de l'ambas-
sadeur, deux manuscrits des discours des PAres de
l'Eglise *, plus propres k irriter qn'k apaiser la soif
dun £rudit (mars 1666).
Casanova fit adresser aui paschas de Neohasusel et
de Wardein un ferman qui tear enjoignait de ne pas in-
quieter les Hdduqoes libres de Szobos (23 aoAt i 666).
Neanmoins, quatre mois plus tard, l'interpr&e Mes-
gnien, dans le cours dune mission dont il fat chargg
auprds du vieux Gourdji Mohammed-Pascha, qui &ait
encore gouverneur d'Ofen , renouvela ces r&lama-
* Cryptam illatn inqua Bibliotheoce Corviniana reliquiae aiebant ad-
servari. Diarinm intineris budensis 1666.
• Le corate Leslie obtifit : S. G. Nazianxeni sermones apdoget. Hi
membrane 4. S. Augustini sermons* de Verbis. Joannis Quinque eccle-
eietuie poemata. Lambeccius dil , dans le Bapport en langae aUemande
oo'H adressa a 1'empereur, a propos d'autres oumges : < I'ai soHitite de
» nouTean ces Ihrres au nom de Voire Majeite, mais inutilement. » II virita
le Gttlbaba (Meu de pelerinage dans les vignes d'Ofon), les bains, et, avee
Arundel , les restes des anciennes constructions romaines a Gran; puis, en
conpagnfe deS.de Finn, les debris attestant la d$tote de Forgacs.
Digitized by
Google
228 HiSTOIRE
tions. D &ait porteur de pr&ens et articulait divert
griefs conlre les paschas de Neuh&usel et de Wardein ;
ses plaintes ^laient fondles sur les mauvais traitemen*
dont les Heiduques libres 6taient demeur& 1'objet.
Les Ottomans r£pondirent k ces plaintes par des re-
criminations sur les incursions de Zriny et de Nadasdi
(SOoctobre 1666). Deux mois apr&, Kasim-Pascha,
le nouveau gouverneur d'Ofen, notifia sa nomination
k Vienne par l'entremise d'un aga. Ce dernier, k la t6te
de trente-six personnes, fut pr£sent£ k 1'empereur en
audience solennelle par le due de Gonzaga. Kasim
£pousa la sceur du Sultan , promise au favori Koul-
oghli Moustafa, qui refusa cet bonneur, beureux de
conserver sa liberty et la faveur du souverain.
Le marquis Augustin Durazzo x , qui &ak dfyk venu
k Constantinople k la suite de l'ambassade imp£riale,
revint par mer l'annee suivante , charg6 de n^gocier
une capitulation pour la republique de G£nes. A son
arriree, il fut admis aupr&s du Sultan en audience so-
lennelle; mais il ne put obtenir une audience decong6.
Toutefois il regut trente-cinq kaftans et une indemnity
de soixante £cus. Pour recompenser Panajotti d'a-
voir dirig£ les negotiations et favoris6 l'admission de
son ambassadeur, la republique de Gfines lui confera
des titres de noblesse \ Les sujets du grand-due de
i De La Croix , dana son £tal general de V Empire ottoman, I , p. 295,
fait on Doria de Durazzo : Le principal point de V instruction de Doria,
ambassadeur de la republique de Genes a S. Mehemet IV, en 1668,
rietoit-ce pas de procurer a Philippe IV VamitU de cet empereur, qui
lui fut refuse's?
» Pmar^o havendo tsso per moaUeuna S<Mtadi CasaCavalc^
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. s* 9
Toscane obtinrent en m£me temps, et par son eirtre-
mise, un ferman qui assurait certains avantages k leur
commerce \
* Pen de temps avant le depart de l'ambassade im-
periale, 1'ambassadeur frangais, M. de La Haye Van-
telet, le m&ne anqnel Mohammed Koeprilu avail fait
donner la bastonnade, arriva k Constantinople sur
le vaisseau de guerre le C&ar. II demanda k Atre regu
comme les ambassadeurs d'Angleterre et d'Autricbe;
mais le grand- vizir ne voulut pas lut accorder plus
de dix tschaouschs pour escort e, et le lendemain il
entra obscur&nent au palais de l'ambassade frangaise
(7 dicembre 1665). Le grand- vizir n'avait pas par-
donn£ k la couronne de France les secours qu'elle
avait envqy£s aux Hongrois, et il regut son repr£sen-
tant avec hauteur, sans se lever et en lui reprochant
1'alliance des Frangais avec les ennemis de la Porte.
La Haye se retira et fit dire au premier ministre que,
si une autre fois il ne se levait pas pour le recevoir,
il rendrait les capitulations et retournerait en France.
Dans une seconde audience ou le grand-vizir ne se
montra pas moins impoli, La Haye jeta les capitu-
lations k ses pieds. Le grand-vizir le traita de juif ; le
chambellan f arracha de son tabouret, et commenga k
Yen frapper ; 1'ambassadeur ayant fait mine de tirer son
famiglia dal 1537 agregata ai Nobili Genoveu. Valiero, 1. VII , p. 621.
Dans la Relation de l'ambassade imperial©, cette Cavalcoressi, mariee a
Panajotti, est designee comme appartenant a la famiUe des Cantacuzenes.
. j Jl comandamento per il traffico delli Sudditi del Granduca non $
fatto ancora, perche siamo tfati in viaggio — hora proewro di averlo.
Panajotti.
Digitized by
Google
23o H1STOIRE
6p&, un tsehaousch Iui donna un souffief '. Le grand-
vizir le tint trois jours enferm£, et employa ce temps
k d£lib£rer avec le moufti Wani-Efendi et le kapitan-
pascha. Enfin il fut convenu que M. deLa Hayeaurait
tine oouvelle audience, qui serait regards comme&ant
la premiere. Dana eette nouvelle entrevue, le grand-
vizir vint k lui, lui adresaa un salut amical et lui dit
avec un soorire ironique :« Que tout 6tait fini, qu'il fal-*
» lait tout oublier, et qu'k l'avenir ils seraient bona
» amis. » Les coups de tabouret et le soufflet furent
passes sou* silence; sans doute celui qui les avait re-
$o& omit d'en parler k son gouvernement; ce qu'il y a
de certain, o'est que les histoires de la diplomatic
frangaise ne mentionnent pas cet 6v£nemetit.
i« czar de Russie avait prte Denys, patriarche
grec de Constantinople, de venir a Moscou presider
le synode qu'il avait r£uni pour faire deposer le pa-
triarche russe, qui lui £tait oppose (1 665); mats le pa-*
triarche de Constantinople avait trop present k V esprit
le sort de son predecesseur Parthenius , que Moham-
med avait fait pendre k cause de ses relations avec la
Russie, pour oser entreprendre un pareil voyage; il
envoya secr^tement k sa place le patriarche d' Antioche
et d'Aleiandrie et l'archev6que da Mont-Sinai, qui
furent tr&-bien aecueillia par le Czar.
> Le Rtppott de Casanova , dans les Archives I. R. , doftne le 8 Janvier.
Flassan se trompe icL L'audience ou de La Haye fut si graTemeDt injuria
eut lieu le 7 ou le 8 Janvier, et eefie qui devait Aire consideree comme la
premiere n'eut Keu que dix jours apres. Flassan, ainsi que Chardin, I,
p. 35, se taiseat sur l'iojura fatte an roi dans la personne de son ambaa***
dear*
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. iB<
A cette nouvelle , le grand-vimr fit appeler le pa*
trfarche do Constantinople, et le forga k d£poser
1'archev^que et les deux aiftres patriarchy qui se vi~
rent ainsi d£pouill& de leur* b£n6fices, pendant quilt
dtfibfraient } Moscou sur le sort de teur coltegue
russe 1 .
Cette circoustance dfterraina le Ciar k eavoyer un
ambassadeur k Constantinople : le surlendemajn de
son arriv^e k Andrinople , ce dernier fut regu par le
kaimakam : trois jours aprts , le Sultan lui donna au- "
dience sous sa tente , n'ayant pas jug£ k propos de
I'accueillir dans son palais ( 8 octobre 1 666 — 8 re-
bioul-akhir 1077 ). II deploy a, k cette occasion , un
c^r&nonial tout-&-fait inusit& Le tr6ne imperial s'£-
levair au milieu d'une grande tente dress£e aw borda
de la Toundja, De chaque cAte du tr6ne , on voyait
Tun des deux Moustafa / dont le premier &ait visir
favori et le second le kaimakam Kara Moustafa , lei
pages du palais int6rieur et les laquais imp£riaux *,
les fauconniers et les confident, les muets et les nains.
L envoys s'eiprima dans sa langue maternelle : puis
le Sultan se tourna vers le kaimakam et lui dit : « Si
» l'ambassadeur a quelque chose k ajouter, qu'il parte'
» devant moi. » Le kaimakam r^pondit que le reste
du message etait contenu dans la lettre du Czar. Ainsi
fut terming Taudience. La mission de TenvoyS russe
r VEtai present des Nation* et tiglises grecque, armtinieme et ma*
renite en Ibrquie, par M. da La Croix. Paris, 1715, chap. 38, de la
quereUe du G. Due de Moecevie <wec son PaUriarche*
* Sehatir. Abdipascha , p. 58.
Digitized by
Google
*3* HISTOIRE
avait poiir objet de solliciter la reintegration de 1'ar-
chev6que el des deux patriarches : sa demande fill
accueillie [i]. Les patriarches pass&ent une ann£e k
Moscou; its employment ce temps k remettre en
vigueur la discipline eccl&iastique qui avait perdu
toute son autorit£ et k &ablir en Russie le rite adopts
par l'^glisede Constantinople. lis saisirent cette occa-
sion pour interc&ler en faveur des malheureux exiles
dans les for As noires l , et obtinrent du Czar une dimi-
nution des droits de douane au profit des n£gocians
grecs &ablis en Russie. lis retoura&rent enfin k Con-
stantinople, porteurs de riches aumdnes et de pr&ens
considerables.
De son c6t6 , l'envoyi russe se plaignit du tribut
lev6 par le khan des Tatares sur quelques peuplades
soumises k la domination du Czar. lie nouveau khan;
Aadil-Ghirai, fils de Tschoban Dewlet-Ghirai, avait
ki& nomme par le grand-vizir qui n 'avail pu par-
donner k son pr6d£cesseur, Mohammed-Ghirai, de
n'£tre pas venu en personne k la guerre de Hongrie
ou il s'etait born£ k envoyer son fils, et la seconde,
de harceler avec les Tatares de Cringe les Noghais,
auxquels la Porte avait assign^ des territoires en Bes-
sarabie a . Aadil-Ghirai avait quitte son exil de Rhodes
pour devenir khan des Tatares aux lieu et place de
> « lis interceilerent pour les relegugs aux fortts noires. > La Croix ,
p. 412.
> Boudjak. Le Soubdel eiplique cette denomination qui, a proprement
parler, signifie {'angle; car la Bessarabie est resserree entrele Danube, le
Dniester et la Mer~Noire.
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. *33
Mohammed -Ghirai. Avant de quitter la capitale,
Aadil-Ghirai s'&ait fait devancer en Crim£e par sod
kalgba, Islam-Ghirai, et par Serkhosch Ibrahim-Pa-
scha : le premier avait pris la route de terre, , le se-
cond s'&ait rendu k Kaffa avec deux galores, ou le
Douveau prince , suivi du chambellan OEguz , le re-
joignit avec une escadre de onze gateres (7 avril 1 666).
Les terres situees aux bords du Dniester , qui jus-
qu'alors ayaient ete attributes au khan et consid^rees
comme biens de la couronne , pass£rent aux mains
du fisc et constitu&rent une votevodie qui fut remise
aux Tatares noghais. L'£tablissement de ces derniers
en Bessarabie ne dura que trois ans, et, pendant cet
inter valle, les vo&vodes de Moldavie et de Valachie
ne cess&rent de reclamer contre leurs incursions et
leurs pillages continuels : enfin la Porte fit droit k ces
justes recriminations, et le chambellan Saribeg Mo-
hammedaga fat nomm£ commissaire , et charg£ de
reconduire les Tatares dans les steppes de leur pays
natal. Dans l'annee qui suivit son av&nement, Aadil-
Ghirai enyoya k Vienne une ambassade solennelle pour
notifier son avenement a la cour imp&iale ! . Ce fut le
premier Tatare qui, outre les d£p£cbes du kalgha, du
noureddin, de la Walide et du grand- vizir adress£es k
1'empereur, remit a l'imp&atrice, en audience solen-
nelle, une lettre de la Walid6 \ L'ambassadeur tatare
i Ahmedaga , seizieme ambassadeur tatare a la cour imp£riale.
» Tradueion de carta de la Valide o madre del Chan di Tataria pot
Xa Magd. de la Etnperatrix , prescntada a he 12. Agotlo 1667. El sobre
Digitized by
Google
a34 HIST01RE
avait exprim£ le d&ir que I'empereoir envoyAt en re-
tour un ambassadeur k son malire : cette demande fat
pass£e sous silence.
Venise , qui pendant la guerre de Hongrie avait
respir£ plus k Taise , sentit , apr&s la conclusion du
traits de Vasvar, que les hostility ne tarderaient pas
k se rallumer entre elleet la Turquie. Cependant die
ne d&espera pas de r&ablir la paix et chargea le n4~
gociateur Ballarino , qui n'avait pas quitt£ Constanti-
nople , de remettre au Sultan et au grand - vizir les
nouvelles d£p£ches du dogeContarini. Le grand-vizir
mil pour conditions k la paix le patement de cent mil Je
ducats par les mains de l'ambassadeur v&iitien charg6
de conclure le traits , lacquittement dun tribnt an*
nuel de douze mille ducats frapp& sur Tile de Candie,
et enfin la cession de Suda k 1'empire ottoman : de
son cdt£, la Porte s'engageait k d£truire les deux cha-
teaux qui faisaient face a la forteresse de Candie et k
rel&cher tous les prisonniers detenus aux Sept-Tours.
La rlpublique accepta toutes ces conditions, moins
one. Bien que Suda fat k peine situ& k trois milles de
la Canle, elle ne put souscrire k son abandon, et Bal-
larino refusa de elder sur ce point. Dans un grand
conseil r&mi a Constantinople, on d£cida qu'il fallait
poursuivre la guerre de Cr&e avec plus de vigueur
que jamais. Kaplan-Pascha regut le commandement
d'une flotte redoutable, et les queues de cheval farent
e$crtio<H*$ an : Uegue em el ayuda de dios feUtmetUe a la preseneia
de la EmperatriM cmserte del m»y podroeo Ceear fwestro caro amigo.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 235
arborees k la porte du serai (2 avril 1 667 — 7 achewal
1077).
Le Sultan campa a Daoud-Pascha el se rendit, par
Kirkkilis£, k Andrinople oft il arriva aprte un voyage
ouplutdt une chasse qui dura vingt-deux jours (25 mai
1 667 — 1 er silhic^ 1 077) ■ - A Khan-Kcei, il passa en
revue les troupes des beglerbegs d'Adana, de Kara-
manie et du beg de Tarschouz (Tarsus), et donna des
kaftans d'honpeur a chacun de ces officiers. Vers, la
m6me £pocpie , arriv&rent k Andrinople l'ambassa-
deur Mohammed-Pascha de retour de la mission qu'ii
venait d'accomplir k Vienne, et le tschaousch Abd-
ounnebi qui, chargi par le grand-vizir d'un message
pour le premier rainistrede Perse, lltimadeddewlet,
rendit compte de la position critique dans laquelle se
trouvait le schah de Perse, souverain foible et inin-
telligent.
Quinze mille bourses destinies a terminer la guerre
et puisnes dans le tr&or particulier du Sultan , furent
avanc£es au defterdar du grand-vizir. Ttejk il £tait
arriv£ au sultan Mourad III de pr&er k son premier
ministre, Sirtan-Pascha , un million d'aspres sur son
tresor prive , pour l'aider k subvenir aux frais de la
i Les statioas que 61 le Sultan dans ce trajet soot mdiqaees par Rasehid ,
mais mienx encore par Abdi : ce sont Varik Bodrghaz, Tschataldjg, Fetar,
Koestmer, Oghraschkoei (ou se livra la bataille entre fiayezid 11 et son fib
mm), pres de Tschorlo-Seral, Win, Soulelmtn-Aaeri, Btae, Kirkkilisg,
Khasskoei, Hafea, Tscnodmekkoei, Andrinople. Lea dates indiqoeespaf
Raschid, Soubdet, et ceDes de Valiero, I. VII, p. 656, parti dafiUaUi
25 Maggio il Suit da Costcmfinopoii , ne sont exactes ni les unes ni les
autres.
Digitized by
Google
a36 HISTOIRE
guerre ^ntreprise contre les Hongrois. Le Sultan remit,
avec le ceremonial ordinaire, l'&endard sacr£ au
grand-vizir dont les troupes campaient a Timourtasch,
, aux environs d'Andrinople. Cinq jours apres, ce der-
nier marcha sur Candie avec toute son arm£e. Pen-
dant les quatre premiers jours qui suivirent cette en-
tree en campagne, le Sultan se fit lire par le page et
l'historien Abdi le recit des victoires remport&s par
ses aieux, telles que la prise de Constantinople par Mo*
hammed II, la bataille de Tschaldiran sous S61im I",
les prises de Rhodes et de Belgrade sous le regne de
Souleiman; ce fut pour lui comme un avant-gotit de
' la prise de Candie; majs moins guerrier que ses an-
cttres, il craignait de se mettre lui-m£me k la t6te de
ses armies. De telles lectures servaient tout au plus k
exalter son amour pour la chasse, exercice dans lequel
il deployait plus d'h£roisme que sur les champs de
bataille ou m6me dans le sein du harem 1 , car une
femme grecque de Retimo, sa favorite, le tenait courts
sous son joug imp6rieux. Le pr&juge populaire vit
m£me dans cette circonstance un presage favorable
au succ£s de la nouvelle campagne, et ne douta pas
que cette Grecque, originaire de Candie et admise a
partager la couche du Sultan, ne fttt appelee k r^gner
exclusivement sur son pays natal. L'empire que cette
i La Begina niadre osservava V aver stone che il figliolo teneva cUle
femine won inclinando punto alle delitie dei Seragli. Valiero est tout-a-
fail d' accord avec TuUio Miglio sur, le Particolaritd delV Imper. Ottom. :
Jl suo hutnore a piu del malinconico, che rum si cura troppo deUe
dorme.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. zyj
femme avail pris sur Mohammed calraa touted les in-
quietudes du grand- vizir, qui craignait de se voir sup-
plant6 par les favoris du Sultan ' ; mais k peine eut-
elle donn£ le jour k un h^ritier du tr6ne, que le Sul-
tan songea k ^carter les competiteurs de cet enfant en
faisant etrangler ses deux fibres Ahmed et Souleiman,
el il etit accompli ce double fratricide, l£ghim6 par
la loi, si le moufti ne lui etit pas fait observer qu'un
enfant au berceau offrait trop peu de garanties pour
qu'un pareil meurtre ne fftt pas au means pr6matur£.
La sultane Khasseki, mire de ce prince alors &g£ de
deux ans, regut une portion des domaines de la cou-
ronne qui repr&entait une valeur de dix millions d'as*-
pres , et la sultane Fatima , fille d* Ahmed I" , &ant
morte trois ans aprfes, ses biens furent r&inis a ceux
de la Khasseki. Quel que Ml l'amour du Sultan pour
cette Grecque , 1'ostentation qui lui £tait si natdrelle
entra pour beaucoup dans cette liberalite. Ce fut a la
m£me £poque qn'il institua douze coureurs (schatir)
dont la livr6e magnifique efiagait tout ce qu on avail
vu jusqu'alors en ce genre, rehauss£e d'ailleurs par
des ceintures d'or, des panaches et des sabres ornfe de
pierreries; plus douze gardes-du-corps (tschokadar)
et douze bommes choisis parmi la garde des archers
(solak) qui marchaient a cdt6 du Sultan toutes les fois
que ce dernier paraissait en public , et &aient pr6-
• ■ Poehi anni fa moetrava di voler machiarei eon Vinfame vixio ehe
tra Turchi ormai e reto piu famigliare ehe Vu$o delle tkwne, ma il i&e-
fonto Vetiro accortosene tird con dettrexxa fuori del SeragMo il ragaxxo,
ehe gia era vecehio di 18 ami. Tottio Miglio, p. 7.
Digitized by
Google
238 HISTOIRE
pos& sp&ialement k la garde de ses triers. II confia
aussi, vers le ifi£me temps, le poste de second vizir k
son favori Moustafa Kouloghli, auquel il fit un apa-
nage (arpalik) des revemis de trois sandjaks asiastiques
(Aichn, Saroukhan et Karabissar); il Ini c£daegale-
ment des biens de la couronne pour une yaleur de
chi millions d'aspres. Quant k lui, il continua a partager
son temps entre la chasse et le jeu du djirid \
Avant son depart de Constantinople, la mosqu£e du
palais imperial de Daoud Serai avait re^u plusieurs em-
beUnsements : on y avait 6\e\6 tin minaret et construk
une chaire (minber) pour les disctwrs prononc£s eft
pr&ence da Sultan apr£s la prtere du vendredi. A
cette occasion, de riches pr&ens avaient &6 distribu&
aux desservans de la mosqu£e, mais surtout au pre-
mier chapdain et au premier pr£dicateur de la cour,
Ibrahim et Wani-Efendi. D£j&, dans une autre cir-
oonstance, ce dernier avait regu un present de cent
moutons ; car Mohammed &ait musulman orthodoxe,
et il avait , comme le grand- vizir , accord^ toute sa
eonfiance k Wani-Efendi. II ne sortait jamais, m£me
pour aller k la chasse , sans 6tre pr^ced^ d'un cha-
ineau qui porta* le Koran, et, au serai, il tenait s6-
verement la mam k ce que chacun s'acquit$t des
pri&res ordinances ou extraordinaires ordonn6es par
la loi (2 juUlet 1 666 — 29 salhidjl 1 076). Au moment
* LituoieaercitiiMonoUgiuecodigerit, e deUacacciamporticolore
& tanto amatore, che epesto ne emtuma tutto il giorno in essa. Part*
dUa caceia eon $olo, twrbmnte, rerta moUtitsime ore esposto aUe ingiurie
del cahre e del sole. Tuttio Mitfio, Particolartio del imp. Ottom. p, 7.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN- a5g
ou larm^e ottomane partit poor la campagne de
Cr&te, un ferman fat publte dans toutes les provinces
de l'empire qui orckmnait des prteres publiques pour
le suoc&s de la guerre. Une eclipse de luae etant sur-
yenue, il enyoignit aux pages de reciter, pendant toute
sa duree, les pri&res ordonnees ea pareille ctrcott*
stance.
La superstition populaire et lessectescfesorthodaxes,
qui avaient ioter^t k l'entretenir , virent ou fetgnirent
de voir dans cette Eclipse un symbole , au reste asset
ingenieux, des t£n4bres que 1 'apparition oonteraporaine
dun Dedgal et d'un Mehdi devait momentan&nent r&
pandre sur la vraie foi, mais que la vive lumiire de Vis-
lamisme ne tarda pas k dissiper. Dedyal est aux muiul-
mans ce que l'Antecbrkt est aux cbr&iens : Mehdi est
l'imamqui reparaltra comme lui a la fin du mondeet
annoncera sa venue avant le jugement dernier. Le
Dedjal dont nous voutons parler n'etak autre qu'uu
juif, nomm£ Sabtthai L6vi, ne k Smyrne, et qui,
apr£s avoir Spouse trois females, parut k Jerusalem
oil il seposa en r&brmateur, cteclara la fete du temple
abolie, et se donna enfin pour le Messie. II £orivit sous
ce titre k tous les juifs de lempire ottoman , et set
lettres circubdres mirent surtout en &noi les syna-
gogues de Smyrne et de Thessalonique, auxqueHes il
s etak adress6 phis particular ement de mime que les
£pitres de saint Paul t^votatkmndreot sebe stecles
imparavant les habitans de ces deux viUes. II a'inti*
tula, lui, Sabathai L6vi, le premier n6, le fils unique
de Dieu, le Messie et le sauveur dlsrad.
Digitized by
Google
a4o HISTOIRE
A la voix du nouveau Messie , des milliers de juifs
accoururent non settlement de Smyrne . de Selanik et
de Constantinople , mais d'AUemagne , de Livourne ,
de Venise et d'Amsterdam. Les rabbins prirent parti
pour ou contre Sabathai. Lorsque le grand-vizir Ah-
med Koeprilti le fit emprisonner k Constantinople , ses
partisans fanatiques virent dans cette persecution le
premier accomplissement de l'antique proph&ie qui
annongait la disparition du Messie pour neuf mois,
temps au bout duquel it reviendrait mont6 sur une
libnne, la dirigeant avec une bride form£e de serpens
* *• k sept t&es, escort^ par les freres juifs qui babitent
l'autre c6t6 du fleuve Sabation , et d£sormais le seul
maltre du monde. En partant pour Candie , le grand-
vizir fit transferer l'Antechrist-Messie au chateau des
Dardanelles situ£ sur la c6te europeenne. Sabathai ,
qui atteignait alors sa quarantine ann&, 4ge 16gal des
proph&es aux termes des canons, employa le temps de
sa detention k developper sa nouvelle doctrine dont
un des principaux points abolissait la ffete du temple
et y suhstituait la calibration de son anniversaire. Un
rabbin polonais, du nom de Neb&nias, qui ne se sen-
tait pas tnoins dispose que Sabathai k jouer le rdle de
l'Antechrist, mais qui n'avait pu led persuader que les
proph&tes annongaient la venue de deuxMessies, Tun
maltre de l'univers, et l'autre son pr£curseur; N£h6-
mias, disons-nous, ne pouvant m£me plus aspirer k un
r61e secondaire, ameuta les autres rabbins et se rendit
avec eux k Andrinople ou, par-devant le kaimakam,
il accusa Sabathai de souffler la revoke au peuple. Ce
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. *4i
dernier, conduit k Andrinople, y subit on interroga-
toire en presence du Sultan, da kaimakam-pascha, da
moufti et du scheikh Wani. Le Sultan voulut raettre
sa puissance a l'^preuve : il ordonna que Sabathai fifrt
depouilte de ses v&emens et servit de but k des ar-
chers d'une adresse 6prouv£e, d&irant voir comment
les fleches rebondiraient sur le corps du Messie. A
ces mots , l'Antecbrist avoua qu'il etait tout simple-
ment un pauvre rabbin et ne se distinguait en rien
de ses confreres. Le Sultan lui offrit alors de r Sparer,
par sa conversion k la foi musulmane, le scandale
dont il avait et£ l'objet et le crime de haute trahison
qu'il avait commis en s'attribuant le titre de Messie de
Palestine, un des sandjaks de la Sublime-Porte, for-
fait qui devait 6tre expte par le supplice du pal (24 sep-
tembre 1666 — 24 rebioul-ewwel 1077). Ici se d6-
noua la com6die : le Messie devint musulman, et, en
^change de sa renonciation a l'empire du monde , il
accepta une bourse d'argent et un emploi de gardien
du serai au traitement de cinquante aspres. Toute sa
famille se r£fugia corame lui au sein de l'islamisme ,
et il fut un des instrumens les plus utiles que mit en
ceuvre le scheikh Wani pour obtenir la conversion
des juifs. Dix ann6es de sa vie furent employees k
atteindre ce but : au bout de ce temps on l'exila en
Moree ou il mourut dix ans apr&s. Le syst&me de pro-
pagande adopts par le scheikh Wani et pour Impli-
cation duquel il trouva dans Sabathai un puissant
auxiliaire, £choua quelquefois, notamment aupr£s de
lintrepide Panqjolli que le grand-vizir avait entre-
T. XI. 16
Digitized by
Google
«&4? HISTOIKE
pris de converter k Vufaawme : k cet eflfet il provoqoa
ude poteroique religieuse entre lui et le scheikh Wani
qui ne r&issit pas k convaincre son adversaire.
Pendant que Sabathai cat£chisait les juifs de Fern-
pire ottoman, le fib d'un scheikh da Kurdistan se
doonait pour Mehdi et soulevait plusieurs millters de
Kurdes. Le begierberg de Mossoul, de concert avec
le gouverneur d'Amadia, parvint k disperser les par-
tisans du jeune proph&e , s'etnpara de lui et de son
ptre et les envoya tons deux prisonniers an Sultan
(avril 1667 — schewal 1077 ). Ce dernier chassait
aux environs de Wiz6, lorsque le nouveau Mehdi lui
fut pr£sent£. Interrog6 en presence du souverain , le
jeune homme abandonna son r61e de precurseur et
r£pondit avec beaucoup de sens aux questions qui lui
furent adressees : le Sultan en fut satisfait et l'attacha
k la chambre du tr&or en quality de page : quant k
son pire, il le nomma sup£rieur d'un couvent. Ainsi
rAntechrist juif et le Mehdi kurde, Tun page et
1'autre concierge du serai, ccmtribu&rent tous deux k
assurer la tranquilKte du Sultan non moins que celle
de l'empire.
Des troubles dun autre genre £clat£rent a Bassra,
en Egypte et k la Mecque. Housein-Pascha , qui avait
obtenu le gouvernement h£r£ditaire de Bassra, s'at-
tira la disgrftce du Sultan par sa rebellion , et le gouver-
neur de Bagdad , Ibrahim-Pascha , regut Tordre de
marcher avec les begs contre lui , et de proceder k
Tinstallation de Mohammed-Pascha qui devait rem-
placer Housein. Ibrahim-Pascha, nomm^ serdar,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 143
r6unit sous sea drapeaux , h Helle, les beglerbegs du
Diarbekr , de Schehrzol , de Mossoul , de Haleb , de
Rakka, les 6mir£ kurdes et arabes, et se dirigea vers
le ch&teau fort de Kavarna, assis aru confluent duTigre
et de 1'Euphrate, oA s'&ait retranche HonseTn avec
les debris des corps de dragons (saridj6), de hus-
sards (seghban) et de la milice indigene (lewend), qui
avaient combattu sous les chefs rebelles d'Abaza Ha-
san. Apr£s avoir infructueusement assi£g£ Kavarna
. pendant trois ou quatre tnois, le gouverneur de Bag-
dad se vk contraint de transiger avec Housein-Pascha.
II fut convenu que Houseln se retirerait k la Mecque
et qu'en prenant le gouvernement de Bassra, son fils
Efrasiab paierait huit cents bourses pour les frais de
la guerre et verserait annuellement vingt mille £cus
au tr&or du Sultan. Ibrahim-Pascha retourna alors
a Bagdad, et Housein k Bassra ou, en son absence,
les n£gocians avaient pris les r6nes du gouvernement
au nom du sultan Mohammed. A sa rentr£e dans la
ville , ii s^vit contre ces derniers it envoya au Sultatf ,
par Tinterm^diaire de sdn cousin et mandataire Yahya-
Aga , trois cents bourses provenant d'exactions et de
meurtres , en promettant d'acquitter en divers paie-
mens le reste de la contribution qui lui &ait imposee
(1666).
Yahya-Aga rencontra k Andrinople plusieurs n£go-
cians de Bassra qui venaient demander justice pour
les violences inouies dont leurs frferes avaient &e l'ob^
jet. Leurs plaintes furent portees au diwan, et comme
Ifcdtfense de Housein-Pascha &ak nulle dans la bou-
if?
Digitized by
Google
*44 HISTOIRE
che de son mandataire, qui offrit de fournir les m£mes
sommes que son cousin , le gouvernement de Bassra
fut confix a Yahya-Aga, et le nouveay gouvemeur de
Bagdad, Firari Moustafa, regut Fordre de marcher
sur Bassra avec les fcegs de Rakka et de Mossoul, de
Diarbekr et de Schehrzol , la cavalerie feudataire et
les janissaires (1667). Firari Moustafa laissa d'abord
passer les grandes chaleurs dans son camp de Helte ;
puis il imagina d'assaillir Kavarna du c6t6 des marais,
qu'il rendit praticables en faisant abattre des for&s de
palmiers; Housein-Pascha, reconnaissant 1 1m possi-
bility de tenir plus long-temps, s'enfuit en Perse; le
fort se rendit aussit6t, et Yahya-Aga en prit possession
comme gouverneur de Bassra.
A cetfe nouvelle, le Sultan nomma Rahma Kazim-
zad6 defterdar de Bassra , et le chargea en cette qua-
lit£ de fixer les limites de ce gouvernement el le mon-
tant des imp6ts a percevoir dans la province. La
garnison de Kavarna rejut en m&ne temps un renfort
de mille janissaires. A Farriv^e du defterdar, le gou-
verneur lui defendit de s'immiscer dans les affaires de
finances , et , comme les troupes r6clamaient le paie-
ment de leur solde arri6r6e , Rahma leur d£clara que.
ses efforts pour les satisfaire etaient paralyses par le
gouverneur de Bassra. L'arm^e se souleva, et ce der-
nier, incapable de conjurer Forage, prit la fuite au
milieu dune fete (16 aotit 1668 — 8 rebioul-ewwel
1079). Le Sultan chassail a Brousa, lorsque cet £v6-
nement lui fut annoncl : il conf&ra immediatement le
gouvernement de Bassra a Moustafa -Aga qui avail
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. *45
£pous6 la nourrke du souverain. Apr&s avoir rallie
autour de lui tout ce qu'il y avait de plus infime dans
les tribus arabes, Yahya-Pascha reprit possession de
Bassra par rintermediaire de son kiaya. Puis il mar-
cha avec ce dernier sur la forteresse de Kavarna, pr6-
voyant bien que le gouyerneur de Bagdad chercherait
k secourir la garrison de cette [dace. Mais ses troupes
furent assaillies et disperses par celles du pascha de
Bagdad, et son kiaya fut tu£ dans la m61ee. D s'enfuit
de nouveau k Sour it, sur la frontttre de Perse, ou il
reunit une seconde fois le rebut de la nation arabe:
puis il fondit comme un fWau sur la ville de Bassra.
Les brigands arabes dont se composait son armee
entr^rent dans cette capitale, tenant le fer d'unemain
et la flamme de l'autre , violant les femmes et £gor-
geant les hommes ; ils d&ruisirent la ville de fond en
comble et massacrerent toute la population. Depuis
les horreurs commises par Timour a Siwas , on n'a-
vait rien vu de semblable. Firari-Pascha regut Tor-
dre de marcher une seconde fois sur Bassra avec le
beglerbeg deDiarbekr, de Rakka, deMer&sch et de
Schehrzol (1 668). II laissa passer les grandes chaleurs
et en automne il se disposa k ass&ger Kavarna. II
adressa une circulaire aux scheikhs des tribus arabes
dont la plus puissante etait celle des Ibn Oulian et qui
embrass&ent la cause du Sultan. Yabya se vit r&luR
k s'enfuir en Perse. Ce fut ainsi que la province de
Bassra redevint pour la troisieme fois tributaire de la
Porte. A peine Moustafa-Aga &ait-il entr6 en pos-
session de son gouvernement , qu*il en fut d6pouill6
Digitized by
Google
*46 H1STOJKE
au profit de Firari Moustafa, pascha de Bagdad ,
charg6 de 1'organiser sur une meilleure base.
Quelques troubles qui £clat&rent en Georgie vers la
m£me 6poque furent apaises plus facilement : il suffit
aux paschas d'Erzeroum et de Tschildir de s'emparer
de quelques chateaux -forts, et I'ordre ft* retaWi.
Mais, comme quelques Georgiens, prot£g£s par. le
scheikh Wani , avaient reclame contre l'injustice de
Mohammed, kiaya du gouverneur d'Erzeroum, un
khasseki alia demander sa mort, ainsi que celle du juge
militaire, et leurs t&es furent port£es a Andrinople.
A Constantinople, l'ancien khan de Bidlis, Abdal-
khan, qui, apres avoir &6 r£duit par Meiek Ahmed*
Pascha, avait depuis v£cu paisiblement dans la capi-
tate, fut &rangl£ inopinement en vertu d'un ordre du
Sultan apport£ d'Andrinople par un kozbegdji du se-
rai, sans que personne pftt decouvrir la cause de cette
execution; toutefois on 1'attribua au d£sir qu'avait
Moihammed de s'approprier les richesses qu'Ahdal-
khan possedait encore.
A l'epoque ou nous sommes parvenus , l'histoire
d'Egypte et celle de la Mecque, qui ont eu jusqu a pre-
sent de nombreux points de contact , seront a Tavenir
bien pr^s de se confondre. L'Albanais Ibrahim-Pascha
avail; succed£ k Omer-Pascha dans le gouvernement
d'Egypte: o'&ait un homme bon et juste; mais il
6tait sous rinfluehce d'un veritable ctemon dans la
personne de son kiaya. Le rouznamedji Sobrabzad£
Moustafa-Efendi , qui , lors des derniers troubles sua-
cit^s en Egypte par le beg de Djirdj6 , s'etait rendu a
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. *4 7
Constantinople , en reviwt ayec la mission de mettre k
morl le kiaya : eflectivement il ne tarda pas k 1'empoi*
sonner dans un festin.
A la Mecque, le sch&if Seid Mouhsin &ant mort,
son fils Saad le remplaga. L'emirol-hadj Ouxbeg qui
&ait venu visiter le tombeau du Proph&e , frama le
renversement du schirif avec Hamoud . frere de ce
magistral et envoya au Kaire ses deux fils qu'il char-
gea de remettre un present de trente mille ducats au
pascha d'Egypte. Celui-ci , ou pluttt son kiaya, prit
1'argent et retint les deux fils prisonniers. Hamoud
s'en vengea en marchant sur Yenbouou et en faisant
main -basse sur toutes les aumdnes et les marchandises
qui y etaient entrepos£es a la destination de M^ctine.
A eette nouvelle, Yousoufbeg sortit du Kaire et mar-
cha centre loi k la tGte de cinq cents janissahres. A trois
reprises diflterentes, Hamoud le fit inviter k ne pas
trop se rapprocher de Yenbouou : Yousouf n'en tint
pas compte et s'aventura dans les gorges de Dj&ni-
ctere ou il fut assailh par Hamoud et perdit tout son
corps d'arm^e; lui-m&ne fut pris avec son fils (3 Jan-
vier {668 — 18 redjeb 1078). La nouvelle de cette
defaite fut portee en Egypte par quatre janissaires,
les seute qui fussent parvenus a s'enfuir. Deux mille
hommes et dix begs des Mamelouks regurent Tordre
de devancer la caravane des pterins, et de r&ablir
les communications intercept^es entre l'Egypte et la
Mecque. Hamoud , sentant son inferior] te , se retira en
secret, et la vue deses tentes trompa et retint Tarm^e
^gyptienne; il en profita pour gagner du terrain. Les
Digitized by
Google
348 HISTOIKE
Egyptians ayant reconnu leur m£prise le poursuivi-
rent pendant trois jours, mais sans pouvoir 1'atteindre,
Aprds le depart de la caravan e, Hamoud pilla la Mec-
que et Djidde , et ravagea si bien le pays , que la fa-
mine y enleva sept ou huit mille person nes. Soixante
ou quatre-vingts fugitifs de la Mecque vinrent, en
poussant les hauts oris, demander du secours k Brousa
ou le Sultan &ait alors en quartier d'hiver. Freng
Hasan-Pascha, sandjak de Moree, fut nomme sandjak
de Djidde et regut la mission de pacifier l'Arabie :
pour le mettre en &at de soutenir son rang, on lui ass-
gna les revenus d'ltschil (Glicie).
EnEgypte, oti il pleut trds-rarement et ou la grtle
est encore moins frequente, il tomba cette ann^e des
gr61ons d'une grosseur prodigieuse; quelques-uns pe-
saient jusqua deux livres, et leur chute tua non seu-
lement les oiseaux qu'elle surprit dans les airs, mais
un grand nombre de bestiaux (28 juillet 1667 —
1 8 sftfer 1 079). Ge ne furent pas les seuls ph^nomenes
qui signalerent l'ann£e 1 667 : elle fut temoin aussi de
tremblements de terre assez violents pour renyerser
des yilles et faire disparattre des montagnes. La moitte
d'Erzendjan fut engloutie dans les entrailles de la
terre; k Mossoul on vit s'ecrouler bon nombre d*6di-
fices , entre autres la coupole qui recou vrait le torn-
beau du proph&e Jonas '. Deux ans auparavant , la
mort de deux hommes d'Etat celebres, l'ancien grand-
vizir Bami Yarali Mohammed -Pascha et l'ancien
i Le Soubdet rend compte egalement d'un tremblement de terre, qui en
1077 aurait fait de grands wages a Gataro , Spalatro , Sebenico «t Raguse.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a/Jg
moufti Sanizade, avait pareillement fixe l'attention pu-
blique. L'un d'eux, le vieux Turcoman Yarali Mo-
hammed, s'etait d'abord distingue sous les ordres de
Khalil, surnomme le Pieu defer, pendant la guerre de
Perse oii il avait regu quarante blessures; a son re-
tour, le Sultan Mourad IV Tavait nomm£ gouverneur
de Haleb, pour reconnaitre le present d'ua koeschk
dessin£ e{ construit au gotit du souverain ; plus twd,
le parti des eunuques l'avait porte au grand-vizirat oA
il avait prec£d£ imm&iiatement Koeprilu Mohammed.
Au bout de cinq mois, son incapacity notoire avait de-
termine sa chute, et, depuis dix ans, il menait une vie
paisible non loin du couvent de Schahsewen; exem-
ple de moderation bien rare au temps du sanguinaire
Koeprilu Mohammed qui, pour se maintenir au pou-
voir, avait db ecraser tant de rivaux, et qui cependant,
soit mepris, sent respect, n 'avait pas voulu an£antir
son faibJe pr^decesseur. En rendant le dernier sou-
pir, lancien moufti Sanizad£ sembla entrainer dans
la tombe une foule de personnages rev&us des plus
hautes dignites legislatives ; car imm6diatement apr£s
lui mourqrent k Constantinople, k Andrinople, k Da-
mas et a Haleb, le kadiasker, Abdourrahman Schaa-
ban, et une centaine de grands-juges moll as. Selon
toute apparence, la peste causa cette mortal ite, comme
vers le mdme temps noinhre de villes turques furent
depeupl&s par des tremblements de terre.
Ce double fteau fut un excellent thfime pour un pr£-
dicateur augsi habile que letait Wani : il en tira si bon
parti , qu'H rtju&*it a faire pteurer tout son auditoire et
Digitized by
Google
a5o HISTOIRE
le Sultan lui-m&ne , a tel point que ce dernier , dans
un acc£s de repentir , dtfendit, apr&s le sermon , de
laisser p6n&rer ]es chevaux dans les champs ensemen-
ces , et d£clara que toute infraction k ce r£glement se-
rait punie par la confiscation du cheval et qu en outre
un chfttiment serait inflig£ aux palefreniers d£)inquans.
Une autre fois Wani annonga en chaire qu'aux envi-
rons de Hafssa un si grand nombre de pterins allaient
visiter le tombeau d un certain Kanbourd^de, qu'il se
glissait un melange d'ido&trie dans les honneurs dont
il &ait l'objet. Le kaimakam, frapp£ de cet avis,
g'empressa de soumettre au Sultan une proposition
a l'eflet de d&ruire ce foyer de superstition. « Dieu
n soit loue ! s^cria le Sultan , le kaimakam a pr£-
» vena mon d&ir, car je me disposais k lui ecrire
» dans ce but. » (3 octobre 1667 — 14 rebioul-akhir
1078). En consequence, un ordre imperial ordonna
la suppression du p&erinage en question, et defendit
sous des peines s£v£res de continuer k visiter le torn-*
beau de Kanbourded^. Cette victoire de Wani sur les
mystiques ne put toutefois prevenir la fondation d'un
nouvel ordre de derwischs , celui de Sinan Oummi,
qui mourut Fannee suivante a Almali.
En r^primant avec s6v£rit6 les pratiques supersti-
tieuses , Mohammed n'oubKait pas de rempfir exacte-
fiaent ses devoirs religieux. Peu de temps apr£s il regut,
avec les honneurs dus k son rang , le scheikh de la
Mecque qui, suivant l'usage, lui remit, au retour de
la caravane des pelerins, les clefs de la Kaaba; il lui
adressa divwses questions sur les deux villes saifites
Digitized by
Google
DE L'EftfPIKE OTTOMAN. s5i
ft lui fit don d'uae pelisse de zibeline (1 1 novembre
1667 — M djemaaoul-ewwel 1078).
Cette reception eut lien dux environs de PhiKppo-
polis oti le Sultan faisait une partie de chasse. Ces bat-
tues &aieht tr£s-on£reuses aux habitans des campa-
gnes, et bien souvent cotitaient la vie a quelques-uns
d'entre eux. Ainsi, deux artn^es auparavant, une partie
de chasse avait eu lieu k Tschataldj£ : la population
de quinze districts, c'est-k-dire environ trente mille
homines, avait £t£ obligee d'y prendre part, et il en
&ait result^ la mort de trente personnes. Pendant Thi-
ver que le Sultan passa a Andrinople, dix autres par-
ties de chasse eurent lieu success! vetnent. Dans le cours
de Fannie precedents il avait voulu chasser au coeur
de lhiver k KirkkiKs^, k Aidos et a Karinabad. Dans
chacune de ces localites, on avait mis en requisition
vingt ou trente mille rayas appartenant k quinze di-
stricts, et lorsqu'& Yanboli les personnages qui en-
toufaient le Sultan , las dun pareil exercice dans la
saison la plus rigoureuse de Kannee, proposferent de
retourner a Andrinople, le Sultan leur repondit ironi-
quement « qu'en effet ce parti lui semblait prudent. »
II parcourut k cheval en vingt heures, avec toute son
escorte, le trajet qui s£pare Yanboli d' Andrinople sans
mettre pied k terre.
Les rayas de quinze juridictions furent invites aux
parties de chasse qui eurent lieu aux environs deFikla
et de Kod Kiasi. Quelquefois le Sultan n'emmenait avec
lui qu'un personnel peu nombreux : c'&ait ce qu'on
appelait la petite chasse. Chaque jour il organisait une
Digitized by
Google
a5a HISTOIRE
nouvelle partie, excepte toutefois le yendredi ou i\
entendait le sermon du pr£dicateur Wani , et assistait
ensuite au jeu du djirid. Les pages , le kaimakam-
pascha et le vizir favori, Moustafa-Pascha , prenaient
part a cet exercice. Souvent m&ne Mohammed £prou-
vait son adresse a lancer le javelot : une fois , entre
autres, il atteignit lebut a une distance de quatre-vingts
pas, et non seulement l'historien Abdi consigna le fait
dans ses annales , comme un exploit digne de passer
k la poster it6, mais il composa k ce sujet un chrono-
gramme : en un mot, l'histoire et k po&ie s'unirent
pour immortaUser le nouveau Guillaume Tell. Le Sul-
tan partit ensuite pour Philippopolis. En route il chassa
continuellement et fit dix~neuf haltes l a distances ine-
gales, suivant l'importance et la duree des chasses a .
Comme Abdi n'avait pas quitt£ Andrinople , le dul-
bendagasi (porteur du turban) fut charge de prendre
en note tous les ev£nemens remarquables qui survien-
draient pendant cette excursion et de les transmettre a
i 1° Akbinar, 2© Koutscfcouk Derbend, 5° Paschakoeyi, 4o Gundusler,
5o Bakhschalsch, 6© Schaaban binari, 7<> Karabinar, 8o deretour a Bakh-
schalsch, 9« Ewlialer, 10° Arnaud bakadjighi, llo Yanboli, 12<> Khalil-
obasi, 13o Sagraf djedid, 14<> Kademli Baba, l5o Sagra? atik, 16° Ali
Pascha deresi , 17o Kara Osman , 18o Tchoban binari , 19° Felibe\ De Phi-
lippopolis , le Sultan sen alia a Kizilhissar ; il prit un bain cbaud a Tatar-
bazardjik, se rendit dans les landes de Bourdjada kourousi, Kodoud6bour-
oudsch, Moustafaaga kourousi, lstimanka. De Philippopolis a Andrinople,
le Sultan s/arr6ta, lo a Papasli, 2° Kiati", 3<> Ouzoundjowa, 4° Khermenli,
5o Moustafapascba koeprisi. De retour a Andrinople , le Sultan chassa a
Tschoelmekkcei, Ispekli, Gulbaba, Ouzounkoepri, Wakfler, Ouskoudar.
3 La grande chasse se nommait bouyouk sourgoun, la petite koltouk
soxtrgoun.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a53
l'historiographe, afin 'que les annates pussent en faire
mention. A Philippopolis , les rayas de quinze dis-
tricts furent, comme^T ordinaire, invites aux chasses.
Le tr^pas de chaque b6te fauve abattue par le Sultan
fut mentionn£ avec soin dans Thistoire de son r&gne :
quant aux hommes auxquels ces divertissemens coti-
terent la vie, il n'en fut pas question.
De retour k Andrinople, le Sultan explore de nou-
veau en chassant les environs de cette ville, et visita
le nouveau serai qu'il faisait Clever sur la hauteur de
Haider lik. En mdme temps, il ordonna d'acheveren
pierre$ la partie du nouveau serai de Constantinople
que deux ans auparavant un incendie avait r^duit en
cendres. Le defterdar Ahmed -Pascha, qui avait com*
menc£ la construction en bois , fut oblig£ de la d6-
molir; l'&fifice, d£sormais plus durable, cotita deux
irSsors Igyptiens ou douze cent mille ducats, et fut
tellement somptueux, qu'au jugement de 1'historien
Abdi, « le palais merveilleux de Schedad, fils d'Aad.
» et celui de Khosroes de Medain , n'6taieni rien en
» comparaison '. On y voyait des estrades de marbre,
» des rang£es de colonnes en pierres multicolores ,
» des koeschks dor£s , des fontaines jaillissantes 6r-
» n6es de lames d'argent , des portes richement ci-
» selves , des murailles rev6tues en nacre de' perle.
» En un mot, la magnificence de ce nouveau serai
» laissait bien loin toute description. »
- Un autre £vlnement digne de fixer non seulement
1' attention de 1'historien Abdi , mais celle de nos lee-
i Koura Nami kahnischdir, lilt&alement rietait que des noms sees.
Digitized by
Google
254 HISTOIKE
tears, fut le manage de la sultane Fatima (3septembre
— 14 rebioul-evvwel), .tante du Sultan, exiI6e vingt-
deux ans auparavant par le sultan Ibrahim , avec ses
deux soeurs, Aiiscb^ el Khanzad6 , du serai de la capi-
tate dans celui d'Andrinople, et qui, parvenue k Vkge
de cinquante ans et plus ' , n'en £pousa pas moins en
grande pompe Yousouf- Pascha, gouverneur de Silis-
trie : elle regut en dot un tr&soc ^gyptien ou six cent
mille ducats. A cette occasion, le moufti, le kaimakaqi
et le khazinedar favori Yousouf-Pascha, se rassem-
blerent k Andrinople dans le jardin dit du bassin, et
corame une indisposition du kislaraga ne lui permet-
tait pas de remplir aupr£s de la sultane, dans les cere-
monies du manage, 1'office de protecteur qui lui avait
&£ confie, le khazinedar-vizir Yousouf le remptafa
dans cette solennite. II n'y avait pas encore bien long-
temps que ce dernier avait refus£ pour femme la fille
du Sultan, desireux avant tout de conserver sa liberty,
et bien different en cela de son prld&esseur, le favori
Yousouf-Pascha, vainqueur de la Can£e, qui avait
£pous6 une fille d'lbrahim, la sultane Fatima. Le vizir-
silihdar Yousouf,, favori du sultan Ibrahim, s'&ait
fianc£ par ambition k la sultane Fatima, ftgeededeux
ans et demi, et sceur du sultan Mohammed. Quant au
vizir et gouverneur de Silistra, Yousouf, il avait accepte
la main ou plut6t la dot de la sultane Fatima, tante de
Mohammed , bien qu'elle compt&t plus d'sn demi-
sable, tandis que le vizir et favori le khazinedar You-
souf refusa l'honneur dangereu* de devenir gendre
» Le sultan Ahmed, son pere, mourut en I'tnnee 1617.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 255
du Sultan, Ainsi, les deux Fatrma , la premiere aa
berceau , la seconde au bord de la tombe, enchain£es
par des liens disproportionn£s, se virent sacrifices a
l'aveugle ambition d'esdaves parvenus et k l'^goisme
politique du souverain * .
Quelle que fiit l'aversion du Sultan pour toute af-
faire serieuse, car il ne vivait que pour chasser, il lui
fallait bien de temps & autre donner audience aux
ambassadeurs Strangers, et encore les recevait-il sou-
vent au milieu d'une chasse , temoin l'ambassadeur
russe. Deux ans plus tard , un envoye de la m£me
nation , dont le cortege se composait de soixante-dix
ou quatre-vingts personnes , eut k subir les m£mes
traitemens que M. de La Haye, ambassadeur de
France. II refusa de communiquer sa dCpdche au kai-
makam Kara Moustafa-Pascha , homme vindicatif ,
dont la duplicite £galait Tavarice. Admis h l'audience
du Sultan, il voulut, mais en vain, y paraitre en £pee ;
il fut conduit ei* pr&enoe de Mohammed , avec son
secretaire et un envoys tatare, Abdoul Aliaga (§5 Jan-
vier 1668—10 sch&ban 1078). II apportait en pre-
sent des dents de morse et des fourrures d'hermine
et de zibeline; il regut en echange des kaftans pour
lui et quinze hommes de sa suite. Comme il refusait de
s'incliner assez profondement, «t se revoltait contre
le ceremonial barbare en vertu duquel les cham-
bellans de service Tavaient saisi a la nuque et s'effor-
■ La viettte sultane Fatima moorat deux ans apres son manage, et ses
biens apanagers furent reuois a ceux de la sultane Khasseki , comme nous
l'ayons dit preotdemmeni.
Digitized by
Google
a56 HISTOIRfc
$aient de lui courber la t&e, ces derniers le precipi-
terent la faqe contre terre. A cette vue, son inter-
pr&e fut tellement saisi, qu'il perdit tout-a-coup Fa-
sage de la parole. Le Sultan s'£cria alors avec colore :
«Que mes ministres se chargent de traduire la de- '
» ptehe : on y r£pondra plus tard. » Puis il ordonna
au kaimakam de chasser l'ambassadeur a coups de
baton. Le kaimakam frappa alors de ,sa propre main
Fenvoy6 russe, le secretaire et l'interprtfe, et les ex-
pulsa ignominieusement. Transport^ de rage, l'am-
bassadeur monta a cheval et se retira imm£diatement.
Gomme la traduction mise en regard du texte russe
n'&ait pas intelligible, le kaimakam demanda le len-
demain un autre interprete qui ptit en indiquer le
sens. L'ambassadeur saisit cette occasion pour se
platndre am&rement des outrages qu'il avait essuyes,
et refuse d'envoyer Tinterpr^te dont le Sultan avait
besoin; enfin, il y consentit k la prtere du mihmandar
et du tschaousch-baschi l . Le Sultan fit une r£ponse
amicale h la lettre du czar Alexis Mikhailowicz.
La mission du Tatare Mirza, admis avec l'envoy£
russe k l'audience im peri ale, avait pour objet le traite
conclu entre la Pologne et le khan des Tatares, par
le grand-hetman, Jean Sobieski, k la suite des capi-
) Er Sulian erziirnt, dem Kaimakarn befohlen, diese leuth zu *Ma-
gen undt aus dem Zimer zu treiben, wie er den Bothscliafter Secrelari
und dm Dollmetsch geschlagen , mit aigner Hand und mit Stossen hi-
nausgetrieben hat, folgenden Tag, weil die Interpretation tataritch ge-
setzt, und nit deutlich, hat der Camecam einen anderen Dollmetscher
vom Potschafler begert, welcher rich iiber das von ihm empfangene Trac-
tament beschwert. Rapport de Casanova du 31 Janvier 1668.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN* a5 7
tulalions intervenues entre la Pologne et les khans
Islam-Ghirai et Mohammed-Ghirai. Ce traits de paix,
ratifie par le sultan-kalgha, comprenait sept articles,
aux termes desquels : 1° le pass£ devait 6tre oubli£;
2° les griefs des parties contractantes devaient 6tre ex-
poses mutuellement par Fentremise d'ambassadeurs;
3° leurs amis et leurs ennemis devaient 6tre com-
muns; 4° la Pologne ne devait plus 6tre inqui&& par
les Tatares nogbais du Boudjak et d'Akkerman, qui
ob&ssaient au khan de Crim£e; 5° k Intercession du
kalgha , les Cosaques rebelles devaient rentrer sous
la dependance de la Pologne; 6° les esclaves devaient
6tre mis en liberty ; 7° il devait 6tre mis un terme aux
incursions.
Trois mois apres la reception de Fambassadeur
russe, Barabasch, envoy£ des Cosaques soumis k la
Porte, vint r£clamer sa protection contre un arme-
ment pr£par£ par le general Cerkas, dans 1' intention
de fondre sur eux avec deux mille Cosaques [n]. II
f ut admis en presence du Sultan sous une tente dres-
s£e aux bords de la Toundja , et parut £bloui de la
nouvelle et magnifique livr£e des laquais imp£riaux.
Six semaines plus tard et imm&liatement apr£s Fam-
bassadeur russe, il obtint son audience de cong6
(30 mars 1668 — 16 schewal 1078). A 1'entrfe et a
la sortie de ce dernier, les chambellans qui, suivant
Fusage, le tenaient vigoureusement sous les bras, lui
firent courber la t&e jusqu'& terre : justement irrit£,
il se d£battit, frappant a droite et k gauche. Le pre-
mier et le second drogman de Fambassadeur imperial,
t. xr. 17
Digitized by
Google
2 58 HISTOIRE
Panajotti el Marco Antonio, remplac£rent en cette
circonstance ]'interpr£te de la Porte. L'ambassadeur
regut en partant de belles protestations d'amitte et
de nouveaux kaftans. Aprds 1'audience, il exprima
au kaimakam, par Tinterm^diaire de Marco Antonio,
le d£sir que l'envoy£ des Cosaques r6volt6s contre
la Russie n'obtint pas Tentrevne qu'il sollicilait. En
^change du g£n£ral Scheremet dont il r£claihait la
mise en liberty, on lui demanda deux mille Turcs,
et comme il manifestait £galement le voeu que don sou-
verain fAt reconnu en quality d'empereur, le kaima-
kam, pour toute r£ponse, le traita de pourceau. A
1'audience de Fenvoy£ cosaque, Marco Antonio ne
put servir d'interpr&e, faute de savoir la langue. Le
Sultan r£pondit k cet envoy£ que les Cosaques n'a-
vaient qua se tenir tranquilles et a ob&r au khan des
Tatares.
Gependant les internonces et les ambassadeurs po-
Ibpais se succ£daient depuis Vann6e pr£c6dente, ou
1'internonce Jean George Podleroski , porte-£p£e de
Neograd, avait annonc£ Tarriv^e prochaine d'un am-
bassadeur charg6 de negotiations relatives au renou-
vellement de la paix : ce fut le m£me qui signifia aux
magnats polonais qu'ils ne devaient pas confgrer a un
Frangais la dignity royale. L'internonce se plaignit
de Talliance qui unissait les Tatares et les Cosaques
rebel] es. On lui demanda ce qu'&ait devenu Lubo-
mirski : il r£pondit, par la bouche de I'interpr&e
Marco Antonio, que ce dernier avait fait sa soumis-
sion au roi; il ajouta que la Polpgne avait cess£ d'&re
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. ^59
en guerre atec la ftttssie* et que les deux puissances
avaient conclu tine treve de treize and. Cette de-
claration provoqua l'hilaritg du kaimakam (3 avril
1667—8 schewal 1077). Deux mois apr&, ram-
bassadeur Hteronyme Junosza Radzieiowsky, palatin
de Litbuanie, se pr&entft k son tour, et fut regu sous
une tente k Demitoka (28 juin 1667 — 6 moharrem
1078). Le Sultan troura qu'il ne s'inclinait pas assefc
profpndement, et voulut faire mettre k mort les cham-
bellans de service, pour ne s'&re pas mieux acquitt^s
de l'emploi qui leur &ait confie. Le drogman imperial
Marco Antonio -Mamucca della Torre , chevalier de
Tordre du Saidt-SSpulcre, qui remplissait les fonc-
tidns d'interprete de la Porte, fut &endu par terre,
et, dans cette position, regut la bastonnade '. L'am-
bassadeur obtint le renouvellement de la paix, et mou-
rut a Constantinople (8 aotit 1667). Le nouvel en-
voy6, Franz Wysocki, m6jpris£ par les Turcs k cause
de sa naissance vulgaire, et qui, apr£s Tarriyee de
Fambassadeur cosaque et du vivant m&ne de son
pr^decesseur, avait eu a subir de mauvais trait em ens,
signa enfin une paix qui , a tout prendre, n'&ait que
la confirmation des pr£c6dens trait£s, et ne faisait
droit expHcitement k aucune des reclamations pre-
sentees au nom de la Pologne. Telle quelle cependant,
cette paix fut achet£e k beaux deniers comptans. En
r£ponse aux assurances donn£es par le roi, que la
1 Mamucca n'ent garde de se pbindrt au resident, mais Pane jotti mft
ce fait en lumiere dans son Rapport da 7 septembre 1667, sur la demande
faite par le Sultan dun meilleur interprete.
•7"
Digitized by
Google
a6o HISTOIRE
Porte n'avait rien h redooter de la paix conclue eotre
la Pologne et la Russie, le kaimakam lui tarivit que
sonint6r& etait de servir la Sublime-Porte, comme il
avait d£ja pu s'en convaincre lors de la guerre avec
Rakoczy. « Vous dites, portait la lettre du kaimakam,
» que la paix conclue entre vous et la Russie ne nous
» menace en rien : sachez que, Dieu merci! telle est
» la force et la puissance de l'lsfatmsme, que peu lui
» importe l'union des Russes et des Polonais. Les sept
» et les neuf rois qui ont march6 contre la Porte n'ont
» pu nous arracher un seul poil de la barbe , gr&ces
» en soient rendues a Dieu et au Prpphete! et This-
» toire vous dira dans quelles mains sont aujourd'hui
» leurs tr6nes et leurs couronnes. Notre empire a
» toujours &6 le m£me depuis son origine; jusqu a .
» present sa force et sa puissance ont toujours &6 en
» progres ; s'il plait h Dieu, il en sera toujours ainsi,
» et notre empire ne finira qu'au jugement dernier. »
Huit jours aprfes la premiere audience (5 aoilt 1 667)
obtenue par l'ambassadeur polonais , celui des Cosa-
ques rebelles (Karonka) , fut admis en presence du
Sultan, et regut pour sa suite six kaftans et six habits
de drap. En vain l'ambassadeur polonais r&lama con-
Ire la reception faite au representant d'une nation
rebelle : on lui repondit que cette nation 6tait rest£e
vingt cinq ans sous le patronage de la Porte.
M. de La Haye, ambassadeur de France, qui le pre-
mier avait eu h souffrir une partie des mauvais traite-
mens que le Sultan fit essuye? a plusieurs diplomates
europ&ns , avangait d'autant moins les affaires de son
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. *6t
gbuvernement , que la Porte t&noignait un nouveau
ressentiment contre la France au sujet des renforts
qu'elle venait d'envoyer k Candie. Comme il seplai-
gnait de la reception faite au marquis de Durazzo, am-
bassadeur g£nois, en lui r^pondit quele roide France
devait se contenter d'etre reconnuen quality de padi-
schah el traits comme tel par le Sultan. L'ambassadeur
rgpliqua que le roi de France ne devait son titre qu'i
Dieu et a ses armes victorieuses. Les ministres du Sul-
tan lui r£pondirent que lui seul, de tous les ambassa-
deurs accr&iites aupr£sde la Porte, osait donner k son
maitre le titre de padischah. Ge fut en vain que M. de
La Haye r6clama la conclusion d'un traits sur de nou-
velles bases , et fit observer que les droits de douane
imposes aux marchandises frangaises s'^Ievaient k cinq
pour cent, tandis que les Anglais, les G6nois et les
Hollandais ne payaient que trois pour cent. Enfin , k
Larissa , ou il avait obtenu la permission de se rendre,
il declara que le peu d'£gards t6moign& au titre d'am-
bassadeur dont il &ait rev&u, avait d&ermin£ le roi
de France k le rappeler dans sa patrie et k le rempla-
cer par un simple charge d'affaires. Le kaimakam de
Larissa l'invita k s'adresser k celui de Constanti-
nople qui le renvoya lui-m6me au grand-vizir, alors
au siege de Candie, en sorte que provisoirement les
choses en resident Ik ».
Auxyeux de quelques person nes, l'ambassadeur g6-
■ Chardio , I , p. 39, d'aprea la Relation de La Haye : « Relatioo qu'il
> donna au Roi a Paris, de laqoelle j'ai tire* presque tout ee delaiL •
Digitized by
Google
2$z HISTOIRE
nois passait pour uti agent de l'Espagne l , et comme la
France avait d&jk r6c)am£ centre le traits conclu avec
la r^publique de G6nes, le grand- vizir mit des obsta-
cles au renouvellemenf de la convention pass£e avec
la Toscane '.
L'ambassadeur anglais setait plaint egaleraentde la
condmte tenue par le direclenr des douanes syriennes
qui, ind^pendamment des trois pour cent pergus k
Haleb, exigeait encore k Alexandrie un droit de deux
et demi pour cent. Rycaut , qui alors se trouvait a
l'ambassade de Constantinople , fut envoye au camp
du grand- vizir k Belgrade, et finit par obtenir l'as-
surance satisfaisante que les deux et demi pour cent
perils k Alexandrie, en dehors des .trois pour cent
qu'il fallait payer k Haleb , ne figuraient point sur
les registres du tr£sor , et par consequent n'etaient
point exigible*. Le defterdar se vengea de la victoire
remportee sur lui par l'ambassadeur d'Angleterre, en
interdisant le port d'Alexandrette aux navires de cette
contr^e, d£sormai&r6duitsauseul port de Tripoli. Or,
depuis long-temps, la factorerie anglaise de cette ville
avait 6t6 transferee k Alexandrette pour eviter, entre
autres inconveniens , le dangereux mouillage de Tri-
poli. Mais cette mesure d'intimidation n'avait pas d'au-
tre objet que d'amener k composition les n^gocians an-
glais ; aussi n'eut-elle pas de suites.
* Credevano aUsuniche I'Imperatore havesse stimato dibmeficare gli
Spagnuoli con questo mezzo. Valiero, 1. VII, p. 624.
a In negotio del Gran Duea il Gran Vezir lo ritarda, perehe conosc*
digwti di Franeia eke ha per la eapitolazione Genoveee. Paaajotti.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a65
La Hollande avait aussi des griefs contre la Porte
qui ruinait* disait-elle , son commerce et sa naviga-
tion. Un navire hollandais, charg£ de marchandises
turques, et attaque par trois corsaires chr&iens, avait
4te pill6 etemmen£ a Candie. La Porte, soupgonnant
le capitaine de n'&re pas reste Stranger k cet acte de
piraterie, voulut se dedommager sur les na vires hol-
landais. Plusieurs beaux b&timens armes par le com-
merce hollandais furent captures par les pirates des
Etats Barbaresques , car la Hollande avait refuse le
paiement integral de la somme convenue pour le ra~
chat de ses marins prisonniers a Alger et h Tunis, sous
pr&exte qu'un grand nombre de ces derniers &aient
morts dans rintervalle £coul£ depuis la transaction.
De tels 6v£nemens et quelques autres circonstances
non moins funestes au commerce hollandais d&ermi-
n£rent les Provinces -Unies a accrediter aupres dela
Porte un nouveau resident , M. Colier, qui trouva 4
Andrinople le resident imperial et deux agens ragu-
sains. 11 assista au depart solennel du Sultan , et obtint
one audience sous la tente unp£riale aux bords de la
Marizza (1 2 aoftt 1 668). II parcourut Tespace qui se-
parait la tente du Sultan de celle du tschaousch-baschi
ou il avait regu l'hospitalit£ , entre deux longues haies
d'hommes et de chevaux ; k droite se tenaient les bos-
tandjis ou gardes des jardins , coiffes de longs bonnets
rouges qu'ils portaient sur le derrtere de la t&e , et
gilencieusement appuy£s sur leurs b&tons; a gauche ,
on voyait align£s quarante-deux chevaux provenant
des ecuries imperiales et dont les harnais elince-
Digitized by
Google
264 aiSTOIRE
latent d'or et de pierreries. Le tschaousch-bdschi lui
demanda si le roi de Hollande (car les Turcs d6si-
gnaient ainsi la r£publique) avait d'aussi beaux cour-
siers. Apr£s avoir franchi avec sa suite la haie de che-
vaux et de bostandjis que nous avons d£crite, le resi-
dent se trouva sur un emplacement pavois£ de dra~
peaux, et ou vingt et quelques t&es fraichement cou-
pees et gisant dans la pousstere durent lui prouver
qu'en Turquie la justice ne plaisantait pas. II trouva le
Sultan entoure de muets et de nains; le kaimakam et
le vizir favori £taient k ses c6tes, et demure lui se te-
nait l'eunuque, secretaire priv£ du cabinet; il tr6nait
dans un fauteuil 61ev6 sur une estrade haute de trois
pieds , sous un baldaquin orn£ de franges d'or et d'ar-
gent; ses pieds reposaient sur un coussin de velours
rouge. II &ait v&u dune £toffe dor double de rouge ;
sur sa'poitrine brillaient des agrafes en diamans. Sur
son turban selevaient trois aigrettes £galement enri-
cbies de diamans. Le resident donna ses lettres de
creance enferm£es dans un sachet dor k l'eunuque
secretaire du cabinet qui les remit au kaimakam; ce
dernier les offrit au vizir favori , qui enfin les d£posa
sur le sopha. Les cadeaux offerts par le resident se
composaient de draps hollandais , de satin, de velours,
de soie, de damas et d'&offe d or, de telescopes , de
cadrans et de fusils. Les seize articles du projet dont il
etait porteur et qui avait pour objet d assurer la liberty
du commerce hollandais k Constantinople , a Smyrne
et h Haleb , conformlment a la capitulation existante,
furent approuvls moins un , par lequel on stipulate
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a65
que les armateurs hollandais ne seraieht pas tenus do-
r&iavant de louer leurs navires au Sultan sur sa re-
quisition : n£anmoins, les capitulations furent renou-
vetees *.
Pour completer le tableau des negotiations diplo-
matiques auxquelles la Porte prit part a cette £poque ,
il nous reste , apr&s avoir pass£ en revue les trois
grandes puissances limitrophes de r empire ottoman ,
l'Autriche, la Pologne et la Russie, les trois grandes
puissances maritimes et commerciales, i'Angleterre, la
France et la Hollande, et les trois principaux Etats de
la p&iinsule italienne, Venise, G6nes et la Toscane: il
nous reste, disons-nous, & parler des quatre provinces
chretiennes tributaires de la Porte : c'&aient Raguse ,
la Moldavie , la Valachie et la Transylvanie. Dans
l'ann£e m&ne oft la Dalmatie, les iles de Liburnie
et les monts Acroc&raimiens furent £branl£s par un
tremblement de terre, une catastrophe setnblable d£-
truisit la ville de Raguse ; cinq roille personnes fu-
rent ensevelies sous ses d£combres ; quatre fois la mer
s'£loigna du rivage, laissant son lit k d£couvert, et
revint en grondant ; quatre fois le port f ut mis k sec
et les vaisseaux qu'il renfermait s'entrechoqu&rent ;
quatre fois la terre s'entr'ouvrit et le jour fut obscurci
par une noire poussidre dont les tourbillons s'&evfc-
i 11 fut convenu egalement que les douaniers prendraient les e*cus aa
lion pour quatre- vingt-dii aspres, et tous les autres pour cent aspres. Aussi
les premiers tomberent-ils bientft a soixante et les seconds a quatre-vingts
aspres. On lit dans un Rapport de Panajotti, earit a Constantinople et date*
de 1669 : Per un talero sono ottavini undid.
Digitized by
Google
266 HISTOIHE
rent jusqu'au ciel. Un orage attisa la damme qui bril-
lait encore dans leg maisons k demi renvers&s , et
la changea en un vaste incendie : Feau , le feu , Vair
et la terre se confondirent dans un affreux combat
dont Tissue fut la ruine de Rag use. Ce qu'avait £par-
gne la fureur des Clemens, fut pill£ par les paysans et
les Morlaques qui se pr£cipit£rent sur la ville sans de-
fense. Pendant huit jours toute la cdte de Dalmatie
trembla continuellement ; les ties de Mazzo et de Santa-
Croce, les villes de Perasto, de Cattaro, de Dulcigno
et d'Antivari furent boulevers6es en partie. Parmiles
victimes du tretnblement de terre se trouva George
Crook, 1' envoy 6 holla n dais, alors a Raguse, d'ou il
comptait se rendre k Constantinople.
Au lieu de compatir a la deplorable situation des ha-
bitans de Raguse, de leur accorder la remise du tribut,
la Porte leur fit plus que jamais sentir le poids de sa
tyrannic Le nigre kaimakam Moustafa , dont Tame
&ait aussi noire que le visage , au lieu de c£der a leurs
supplications , les rendit responsables de la mort for-
tuite de l'ambassadeur hollandais , emprisonna les de-
putes qu'ils lui avaient envoy^s et reclaim d'eux le prix
du sang de George Crook qu'il 6vahia k cent cin-
quante mille 6cus, D'aprts la juridiction turque , un
vol ou un meurtre commis sur un territoire quelconque
retombaient a la charge de ceux qui l'habitaient ; les
grands dignitaires saisissaient avec empressement de
semblables occasions pour atteindre l'innocent aulieu
du coupable et extorquer le double qu le triple de ce
qu'ils avaient droit d'esperer , sous le pretexte d'exiger
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a6 7
une reparation legale, Mais jamais aucun grand-vizir
p'avait donn£ une telle extension aux termes du kanoun ;
jamais aucun d'eux n'avait si ing6nieusement exploit^
les tremblemens de terre et decouvert une nouvelle
branche derevenus dans la mine d'une yille tributaire
et vassale de la Porte.
Au reste , les Moldayeg , qui avaient combattu dans
les guerres de Hongrie k Lewenz et sous les remparls
de Neuhseusel, n'eurent pas un meilleur sort et ne fu-
rent pas traitds avec moins d 'injustice, lies Turcs ayant
fait main-basse sur la garnison do Petit-Koraorn ,
sept cents prisonniers moldaves et valaques furent
pendus en repr£sailles devant les murs de Gran. Le
prince de Moldavie, Eustathius Dabiscba, fils d'E-
tienne et successeur de Lupul, fat d£pos£, et apr& lui,
Elias et Duka £chang&rent deux fois dans le cours de
deux ann£es la kouka , bonnet du colonel des janis~
saires, et Tun des insignes de la dignity princtere.
• En Valachie, Gligoraskul (Gr£goire) succ6da k son
p&re Ghika, et Ahmed Koeprilii le prit sous sa protec-
tion , comme Ghika avait obtenu celle du vieux Mo-
hammed Koeprilu : ainsi, dans les deux families , les
rapports de patrons k cliens se transmirent de p6re en
fils (19juillet 1664). Gligoraskul prit part, avec cinq
mille cavaliers valaques et six cents fantassins, k la
campagne d'Ujwar ; k la bataille de Leva , les Vala-
ques places k Taile droite s'enfuirent les premiers et
faciliterent ainsi la victoire de Tarm^e implriale. Apr&s
la bataille de Saint-Gotthard , le grand-vizir manda de
nouveau k Gran les voitevodes de Moldavie et de Vala-
Digitized by
Google
*68 BISTOIWE
chie; Gligoraskul, espfrant £chapper k cette compa-
ration, lui envoya le chef de sa garde-robe D£m£trius
Cantacuz&rie , charge de lui offrir quatre-vingt miUe
ducats. Mais D6m&rius se rendit en toute hftte k Con-
stantinople ou il accusa le votevode de mauvaise foi et
rejeta sur lui le meurtre du vieux Gonstantin Canta-
cuz£ne. Ghika prit la fuite, se retira en Transylvanie,
et Radul , fils de 1'ex-voievode L6on, acheta la princi-
pality de Valachie au prix exorbitant de quatre-vingt
mille 6cus. Le surnom d'Istridiadji, c'est-k-dire mar-
chand d'huftres, que lui donnaient lesTurcs, indique
assez quelle fut son origine. Son administration fut
marquee par les plus criantes injustices. Une bande de
Grecs avides, dont le voisinage avail; toujours 6t6 fu-
nested la Valachie % pilla cette province oft elle n'£-
pargna ni les £glises, ni les couvens. Les saints orne-
mens furent convertis par eux en ^triers d'argent,
en garnitures de selle k Tusage du prince ; les tra-
bans de Radul arrach&rent les anneaux d or brillans
de pierreries qui ornaient le doigt dess£ch£ d'Oigu-
menos Nicodemos r£v£r6 k T6gal d'un saint. Enfin,
las de ces exc£s, deux cents boyards et slouschitors
se rendirent k Larissa et obtinrent de la Porte le ren-
voi des Grecs et la deposition du prince. A Radul ,
qui termina ses jours k Constantinople , succ6da le
vieil Antoine D wornik (1 3 mars 1 669 — 10 schewal
1069). Ge fut sous la tente imp&iale et dans la plaine
de Larissa que ce dernier re?ut les insignes de sa nou-
> Greco, naxione sempre folate alia Valaehia. Del Ghiaro, p. 123.
^ Digitized by LiOOQ lC
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 269
velle dignity. « Je t'ai conf£r£ la principal de Vala-
» chie, lui dit le Stiltan; mais si j'apprends que tu
» opprimes tes sujets, je te ferai couper la t6te. »
L'envoy6 de Transylyanie , Christophe Pasko, en
faveur duquel le comte Leslie , ambassadeur impe-
rial , avait employ 6 vainement son intervention, &ait
reparti apr&s une lutte infructueuse prolongee pen-
dant dix-huit mois et sans pouvoir obtenir ni la restitu-
tion des villages s£par£s de la Transylvanie et inscrits
au Defter l (registre des impositions pergues pour le
compte de la Porte), ni la diminution du tribut de
quatre-vingt mille 6cus qui devait fitre acquits par
tes Transylvaniens. La querelle qui survint entre le
prince Apafy et Tun des nobles les plus puissans de
la contr£e , Nicolas Zollyomi , au sujet dun partage
de biens , acheva depuiser cette malheureuse pro-
vince qui pliait d6j& sous le poids du tribut annuel
dont elle engraissait les finances de l'empire ottoman.
Zollyomi , esprit turbulent , trois fois emprisonn£ sous
les trois princes de Transylvanie , Rakoczy , Barcsai
et Kemeny, et trois fois remis en liberty, dut, pour
ob&r k la di&e de Vasarhely, partager, ayec Bar-
kocsky et Toekoely, ses biens, notamment le chateau
du grand HUnyade qui s'est conserve jusqu'& nos jours
dans tout l'£clat romantique qui distingue les vieux
manoirs contemporains du moyen-ftge et des temps
h£roiques de la chevalerie a . Zollyomi s'enfuit aupr&s
1 On lit dans Bethlen : Registrant teste verbo twcico; c'est bien phitft :
Defter verbo turcico.
3 11 exigte de ce chateau une vue grayee sur cuivre, d'apres le dessin de
Digitized by
Google
270 HISTOIRE
du vieil Hamza , pascha de Wardein , qui lui fit un
accneil honorable, et 6crivit en iti6me temps k Apafy
une lettre amicale pour lui annoncer que Zollyomi
&ait entre s£s mains ; tandis qu'Apafy lui adressait
une forte somme d argent pour lui t&noigner sa re-
connaissance, ilet^voya Zollyomi a Temeswar, aupr£s
de Koutschouk Mohammed , vainqueur de Kemeny.
Le fugitif poussa jusqu'& la Porte , oii Koutschouk-
Pascha d£p6cha sonkiaya, offrant au nom d' Apafy
une somme de douze mille ducats si on voulait le
confirmer dan$ sa principality et decider que Zollyomi
serait d£sormais exdu de la Transylvanie \
Les deux en voy£sde Transylvanie, ordinaire et ex-
traordinaire , Jean David et Jean N£m6s , joignirent
leurs instances k celFes d* Apafy , par l'interm^diaire
du drogman George Brencovics. Le kaimakam Kara
Moustafa renvoya le ctebat contradictoire entre Zol-
lyomi et les envoy& transyhraniens au diwan de
Demitoka , oii la question fut soumise i I'examen du
moufti et des kadiaskers , et r&olue par tine decision
aux termes de laquelle Apafy devait rendre h Zol-
lyomi ce dont il Tavait injustement d£pouill£. Un
tschaousch remit a Apafy, qui alors assistait k la
di&e de Radnoth, une lettre du kaimakam Moustafa,
la baronne Wilhelmine de Hohenegg, dame d'honneur de S, M. 1'ImpeV
ratrice. Cette ceuvre dart est Tun des fruits du dernier voyage de S. St.
l'Empereur en Transylvanie.
i Bethlen et les pieces diplomatiques del'epoque, 6galement rgdigees en
latin, alterent la denomination de kiaya et en font tiaia; il en est dememe
de kaimakam qui est metamorphose par eux en caninchamus.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a 7 i
congue dans les termes suivans : « Zollyomi g'est plaint
» k la Sublime-Porte de ce que tu avais promis le
» chateau d'Hunyade a Tcekoely, le grand-palatinat
» d'Hunyade k Kapi et Gyalu k Banffy. Tu as eu
» tort , noon ami, dans cette circonstance : car, chez
» vous , les biens des nobles doivent passer k leurs
» fils. L'ordre imperial est que Zollyomi recouvre
» tout ce qui lui a &d enlev£. Tu devras done t'y
» soumettre et renvoyer amicalement le tscfaaousch
» porteur de cette d£p£che (juin 1667). »
Etienne Kadar , serviteur de Zollyomi , qui 6tait
revenu en Transylvanie avec le tschaousch , 6choua
complement dans ses d-marches lorsqu'il reclama ,
au nom de son maitre, les biens de Rekellyhid et de
Dioszeg qui £taient £chus en partage a Rakoczy . Apafy
chargea le chancelier Jean Bethlen , historien des
&v£nemens que nous rapportqns ici , de remettre la
d£p6che du kaimakam et le rapport de l'envoy6 N6-
m6s aux Etats r^unis k la di&e oik furent discuss les
termes de la r£ponse k faire au kaimakam : par cette
r£ponse , les Etats demand£rent que la reclamation de
Zollyomi ftit soumise k Pautorit6 locale, annongant que
dy reste ils £taient pr&s k exporter les ordres du Sul-
tan. Apafy communiqua alors aux Etats un projet de
r£ponse k la lettre du kaimakam , r£dig£ par Betblen
dans un sens tout contraire , et qui , plein de griefs
contre Zollyomi , gardait non seulement un silence
absolu sur la restitution ordonn£e par le Sultan, mais
allait jusqu'k demander r extradition du noble fugitif.
Le kaimakam ne d^via pas en cette circonstance dela
Digitized by
Google
27a HJSTOIRE
ligne de conduite qu'il avait suivie jusqu'& ce jour.
Tel il s'&ait montre dans les dissensions qui avaient di-
vis& long -temps les Grecs et les catholiques de Khios,
on lorsqu'il imposa aux Grecs un patriarche univer-
sellement d&est6 , puis le d£posa pour vingt-cinq mille
piastres ; tel il fut encore dans ce nouveau d£t>at, faisant
pencher alternativement la balance en faveur des deux
partis , sachant mettre en oeuvre la crainte et l'esp^-
rance pour s'enrichir aux d£pens de Tun et de l'autre.
Tant qu'il attendit les douze mille ducats annonces
par le pascha de Temeswar, il fut contraire a Zol-
lyomi; plus tard, seduit par ses promesses, il em-
brassa sa cause. Une seconde lettre du kaimakam or-
donna p£remptoirement a Apafy de lui restituer sans
d&ai tous ses biens. N£m6s ayant anhonc£ en m£me
temps a Apafy qu'il courait le plus grand risque
d'&re d£pos6, puisque son meilleur ami et son protec-
teur, le tschaousch-baschi, partageait iui-m6me cette
crainte , il r&init a Carlsbourg les Etals du march£
annuel de Medyes ou se concluaient ordinairement
les fermages et les autres trait£s, comme aujourd'hui
encore dans les marches de Pologne , puis il envoya
a Constantinople l'£missaire Jean Also , porteur de
dix mille ducats destines a acheter les services du kai-
makam; il donna aussi k N6m6s l'ordre secret d'em-
poisonnerZollyomi, et unTurc, moyennantla somme
de sept mille ecus, se chargea de cette commission. Also
voulut d'abord n£gocier directement avec Zollyomi,
mais celui-ci 61eva les pretentions les plus exagerees.
Pour se conformer jusqu'& un certain point aux or-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. s 7 3
dres de la Porte , Apafy remit le chateau d'Hunyade
aii mandataire de son antagoniste, mais il se dispensa
de rendre Gyalu , car une lettre de Nem6s , son en-
voy 6, lui apprit que le kaimakam n'avait pas &£ in-
sensible a l'app&t des dix mille ducats et avait promis
positivement que desormais il ne serait plus question
de Zollyomi.
La derntere lettre qu'il adressa k Apafy, et qu'un
tschaousch apporta k celui-ci avec une d£p6che im-
periale , faisait , contrairement a sa declaration ver-
bale , une nouvelle allusion a la restitution ordonn£e
dans le principe ; mais le nom de Zollyomi ne figurait
pas une seule fois dans celle du Sultan qui se bornait
a lui accuser reception du tribut et a lui adresser, en
termes g£n£raux , l'exhortation de gouverner avec
justice. Apafy crut done que sa responsabilite &ait
mise k couvert par le silence gard6 dans T^crit im-
perial et 1' assurance verbale donnee a Nem&s par le
kaimakam , tandis que la lettre officielle de ce haut
dignitaire , en revenant sur une restitution tant de
fois exigee , ouvrait la porte a de nouvelles reclama-
tions , et , pdr Teff^t d'une politique essentiellement
machiav£lique , contenait le germe de dissensions in-
testines et de persecutions ult^rieures. La mission de
Balo, envoye par le prince Apafy aupr£s du grand-
vizir, alors i^Candie, coincidaavec celles de N&n&s
et d'Also : nous en parlerons plus tard lorsque le
temps sera venu.
Le grand-vizir avait quitt6 Andrinople avec 1'6-
tendard sacr£ le 14 mai 1666, et unan s'&ait £coule
Digitized by
Google
a 7 4 HISTOIRE
depuis cette epoque. Avant de presenter au lecteur un
historique de cette campagne et du stege de Candie,
revenons encore une fois au Sultan, qui, au bout de
l'ann£e, forma le projet de quitter Andrinople, et de
se porter, en ch assan t, jusqu'a Larissa, pour se rap-
procher du th&tre de la guerre (§7 mars 1668 —
13 schewal 1078). L'astronome de la cour, Ahmed-
Efendi, fut consult^ , comme d'habitude, afin de
savoir quelle heure convenait le mieux pour le de-
part. A cette occasion, le Sultan voulut mettre k Ye-
preuve sa science cabalistique; en consequence, il or-
donna k un page de tenir cache dans sa main un pe-
tit miroir, et invita I'astronome a faire connaitre Tob-
jet cach6. Le rus6 Ahmed-Efendi, qui, sans doute,
etait d'accord avec le page, deploy a toutes ses pan-
cartes, mit en oeuvre tous ses horoscopes, tous ses
calculs cabalistiques, et finit par declarer que l'obfet
en question &ait un morceau de verre. En soumet-
tant tous ses calculs k l'examen du Sultan , il eut l'a-
dresse de mettre sous ses yeux un compte d'une na-
ture toute diflF6 rente, £crit au revers d'une page : c'e-
tait celui de ses dettes, que le Sultan s'empressa de
payer, p£netre d'admiration pour un talent si remar-
quable et un coup-d'oeil si p&i&rant (11 juin 1 668
— 1 CT moharrem 1079).
Comme le moment du depart approchait, les sulta-
nes Khasseki et Walid6 furent renvoy&s k Constanti-
nople, et le soin de les accompagner fut confix a Mous-
tafa, second vizir et favori du Sultan ; le kaomakam, le
moufti, les vizirs et les &nirs les reconduisirent £ga-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 2 ,5
lement jusqu'& Fextr^mite des jardins d'Andrinople.
Le Sultan distribua a cette occasion des chevaux a ses
grands dignitaires : le kaimakam en eut quatre pour
sa part, le moufti deux, le defterdar et le reis-efendi
chacun un. Le Sultan accompagna lui m£me la Khasseki
et la Walid£ jusqu'k Kirkkilis£, en passant par Binar-
baschi (12 juin 1668 — 2 moharrem 1079). En
route , il rencontra le fils d'un derwisch qui, sur sa
demande , d£clara s'6tre vou6 k 1 etude des sciences :
Mohammed lui ayant assur£ un revenu de vingt-quatre
aspres par jour, recommanda k l'historien Abdi de
mentionner dans ses annales ce trait de haute g£n£ro-
sit£. Le lendemain, il se s£para, non sans verser des
larmes, de sa m£re et de son Spouse, et retourna k
Andrinople en suivant le m£me itin£raire. A Binar-
baschi , il manda le pr^dicateur Wani , et lui envoya
par le grand-6cuyer plusieurs pieces de gibier, disant
qu'il lui serait bien permis d'en manger, puisque c'£-
tait un produit de la chasse du khalife (1 8 juin 1 669 —
8 moharrem 1079). Le jour suivant, comme les pages
tiraient a la cible, il engagea en riant le pr£dicateur a
les imiter ; celui-ci, qui ne manquait jamais son coup,
tira et atteignit le but : cette prouesse lui valut un arc
dor£ que lui donna le Sultan.
Une maladie de la rate ayant fait perdre la vue au
kiaya et president de la seconde chambre du tr6sor,
qui etait en m6me temps secretaire du cabinet impe-
rial, ce dernier poste fut confi£ a l'historien Abdi, qui
se trouva k la fois page et gardien de la nappe \ chef
« Pischghit goulami.
1 8*
Digitized by
Google
a : 6 HISTOIRE
de la troisi&me chambre des pages et secretaire parti-
culier du Saltan.
Quarante-trois t6tes envoy£es d'Anatolie par Mo-
hammed- Pasch a , charge de s£vir coutre les rebelles
d'Asie, furent d£po6&s devant la tente imp£riale, et
le Saltan d£clara & ce sujet que le sang innocent re-
tomberait en ce monde et dans l'autre sur la t&e de
ceux qui l'auraient vers£, et que les ministres et les
gouverneurs ne devaient point abuser de leur pou-
voir pour assouvir leurs haines personnelles. Le grand-
inquisiteur lui ayant exp£dte plusieurs prisonniers faits
sur une bande de brigands, deux seuletnent furent
pen d us, Salim (le Cruel) Abdi et l'Arabe Merdjan
(5 aoAt 1668 — 26 safer 1079).
Enfin, au commencement du mois d'aofit, eut lieu
le depart du Sultan, annonc£ depuis quatre mois. Le
moufti, malade de la ftevre, obtint la permission de
rester k Andrinople, et re$ut en d£dommagement une
somme de mille ducats avec une lettre fort affectueuse
(12 aotit 1668 — 4 rebioul-ewwel 1079). A la pre-
miere halte qui eut lieu h Timourtasch, le resident hoi-
landais , Colier , obtint l'audience que nous avons d£-
crite plus haut. LA aussi Mohammed Schouhi-Pascha,
qui avait perdu son gouvernement de Saida et de Bei-
rout, fut amen6en presence du Sultan, qui l'accueillit
en ces termes : « T'ai-je confie une province pour que
» tu causes sa ruine ou pour que tu proteges les ser-
» viteurs de Dieu? » Cette allocution s£v6re fut suivie
d'une sentence de mort imm£diatement ex£cut£e. La
distance qui separe Timourtasch dTenischehr(Larissa)
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a 77
fut parcourue en trente-deux marches x . A Larissa, la
cour Itablit ses quarliers d'hiver, et le Sultan r£gla
les charges auxquelles seraient assujetlis les habitans
de la ville. Quatre maisons eurent un cheval k nour-
rir; par chaque reunion de huit chevaux, il dut 6tre
fourni un valet d'£curie; un quintal de paille dut 6tre
r6parti entre quatre chevaux , et chaque homme eut
droit a cent drachmes de viande et k une provision de
bois suffisante pour sa consommation, depuis le jour
de Kasim jusqu'a celui de Kizr, c'est-k-dire depuis la
Saint-D£m£trius jusqu'k la Saint-George (1 3 octobre
1668 — 7 djemazioul-ewwel 1079). En retour, les
proprietaires des chevaux durent payer aux habitans,
d'apr&s le tarif des denrees (sourssat), douze aspres
pour le kilo d'orge, huit pour le quintal de paille,
une pour l'okka de pain, trois pour l'okka de viande
et cinq pour la charge de bois.
Pendant le trajet de Timourtasch k Larissa, le Sul-
tan s'&ait arr£t£ k Kawala pour assister k l'office divin
et entendre un sermon de Wani dans la mosqute
Ibrahim-Pascha. A Saltouk, il avait envoyi au favori
i Les haltes qui interrompirent la marche da Saltan furent , d'apres
Raschid et Abdi, io Timourtasch, j2o YoundtschaKri, 3<> Demitoka, 4o Sal-
touk, 5o Wakf Sendil, 60 Feredjik, 7<> Schahinler, 80 Megri, 9<> Koumoul-
djina, 10o YassikoeT, llo Karassou, 12<> Karakoul, 13o Bereketli, 14© Ka-
wala, i 5o Portoz kalnardjesi , pres de Dirama, 16o le pont d'Esdrawik,
dans la juridiction de Sihn6, 17<> Tourbine, 18o Siroaz (Seres), 19« Ti-
mourhissar, 20© Tschalr, 21 o Halderli, 22<> Yaldjiler, 23o Arabler, 24© Se-
lanik (Thessalonique), Arabler, 25<> Topdjiler, 26o le pont d'Indsche Kara,
27o Tschehoz, 28© sur les rives du Schefleler, 29o chateau Poulatmina,
30o ga6 de Lasdjor, 31 o Kara Khalil tschafri, 32<> Yenischehr (Larissa).
Digitized by
Google
278 HISTOIRE
Moustafa, qui venait de tomber malade, des fourrures
et une lettre pour s'informer de l'&at de 8a sant£; il
voulut m6me le visiter en personne. A Sires , il fit
couper la t6te k deux prisonniers que Mohammed -
Pascha lui avait envoyls d'Anatolie. En revenant de
cette execution, il se promena dans un jardin avec le
pr6dicateur Wani et le m6decin de la cour, discou-
rant avec eux sur des sujets tour a tour mondains et
religieux : en sa quality de secretaire intime, Abdi ne
manqua pas d'assister a cet entretien pour le consi-
gner dans son histoire.
A Larissa, un soir qu'il revenait de la chasse, il se
fit lire par Abdi un passage de l'histoire ottomane,
qu'imm£diatement apris il renvoya au kaimakam
Kara Moustafa pour qu'il ptit k son tour en prendre
lecture. Le kaimakam lut et demanda si ce passage
avait fix£ Inattention du Sultan. Abdi lui ayant repondu
affirmativement , il le chargea de dire au Sultan que
ce passage lavait vivement int£ress<6. Mohammed en
parut fort content, et dit : « Le but constant de mes
» efforts, c'est de pouvoir laisser quelques bons sou-
» venirs 1 . »
A S£r6s, l'interpr&te Grillo, qui venait d'accomplir
une mission k Venise, lui avait annonc£ Tarriv^e pro-
chaine d'un nouvel ambassadeur v£nitien. Apr&s la
mort violente des deux secretaires Giavarino et Pada-
vino, charges des negotiations relatives k la paix *, le
> Hep bifUmda UchekdigUmiiz sakhmet bou esseri djemil itschoun
dUr. Abdi, p. 68.
3 FirUrono miserammte i loro giorm. Valiero, 1. VII, p. 667. Une
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a 79
grand-vizir avait cru faire oublier 1'atteinte portee
dans leurs personnes au droit des gens, en demandant
k la r6publique 1'envoi dun autre ambassadeur, et le
college dei Savi avait choisi pour cette mission le ge-
neral commandant a C6phalonie, h Zante et a Corfou,
Andrea Valiero, qui a public une histoire de la guerre
de Cr&e, ouvrage que recommandent un style ener-
gique et la profonde experience de l'auteur; mais,
piqu£ de se voir reduit aux fonctions de simple se-
cretaire apr£s de longs services, il pr&exta, pour
motiver un refus, son ignorance des locality et le
manque d'interpr&es habiles, cachant son d^pit per-
sonnel sous une abnegation apparente et un devoue-
ment sans bornes au bien public x . La mission qu'il
refusait fut confine au chevalier Luigi Molini (8 no-
vembre 1668 — 3 djemazioul-akhir 1079).
Arrive a Larissa, ce dernier eut une entrevue avec le
kaimakam-pascha, le moufli qui, aussitdt gu£ri, avait
rejoint le Sultan a Ser&s, et le pr&licateur Wani. « Je
» suis venu , dit-il en commengant , pour mettre un
» terme a l'effusion du sang. — Bien, bien! dit le
» kaimakam Moustafa , il ne s'agit pas du sang qui
Relation gcrite par un Venitien et datee de Smyrne (12 novembre 1666),
rend seule compte de la mort de Ballarino : Fu spedito dal S. Patavino
per ordine del Vezir un Dragomano al E. V. dal quale intenderano
che il' Eccmo. S. Cancelliere Grande Ballarino in tre sospiri termino
le miserie di questo mondo li 28. Sett, in Ostina due giornate prima
d'arrivare a Tebe dal Vezir.
i II laissa percer la cause de son refus , lorsau'il ecrivit , a Voecasion du
deeret qui portait le traitement da negociateur a quatre cents ecus d'or
par mois : JUa questa parte non fu inviata al Valiero, ne egli n'hebbe
netizia se non dopo seguita VuUima rifiuta. p. 681.
Digitized by
Google
a8o HISTOIRE
*» coulera; pour dix aspres par jour et par homme
» nous disposons de cinquante mille sipahis , et pour
» six aspres de cinquante mille janissaires ; l'intention
»,de la Porte n'est pas de rester en paix, mais bien
» en guerre avec les infid&Ies. » L'ambassadeur oflrit
une indemnity de cent mille ducats et un tribut annuel
de vingt-quatre mille 6cus, la cession de Klis et de plu-
sieurs autres points occup& en Dalmatie par Tarm^e
v^nitienne, a condition que Venise garderait Tancienne
Candie , tandis que la Porte conserverait la nouvelle et
d&nolirait les autres fortifications qui s'&endaient jus-
quala montagne de Retimo. Kara-Moustafa r£pondit
que cc ces propositions avaient d£jk 6te soumises k la
» Porte qui ne les avait pas agrees , avant le depart
» du grand-vizir pour Tile de Cr&e ; que le Sultan
» voulait Candie tout entire , dAt la guerre se perp£-
» tuer k l'infini , ce qui , du reste , &ait pour iui un
» passe-temps ; que s'il avait pu pr£voir que l'ambassa-
y> deur ne lui apporterait pas les clefs de Candie, il ne
» lui aurait pas ro&ne donn£ audience. » L'ambassa-
deur fit observer que « Candie n'&ait plus au pouvoir
» de Venise , mais bien entre les mains du pape , du
» roi de France et des autres puissances chr&iennes
» qui avaient envoy 6 des troupes ausecours de la
» ville assi£g£e. — Ainsi, dit a son tour le moufti, la
» r£publique a, mis sa confiance dans les Espagnols ,
» les Frangais et les Allemands. Eh bien ! la Porte a
» mis la sienne en Dieu seul, k l'aide duquel elle saura
» bien s'emparer de Candie. »
1& fut rompue la conference. Du reste, l'ambassa-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 281
deur fut bien traits ; on pourvut k ses besoins par one
allocation quotidienne .de trente £cus , et on lui de-
clare qu'il pouvait rester ou retourner k Venise, comme
bon lui semblerait.
Trois semaines apr&s , les envoy^s de Russie et de
Transyl vanie obtinrent une audience du Sultan ; le ray*
Duka fut nomm£ votevode de Moldavie et cong£di£
avec un kaftan d'honneur ; un envoye cosaque fut regu
dans la m£me journle (5 dfoerobre 1 668 — 1 * redjeb
1079). Comme les envoyes des Cosaques rebelles
&aient attendus, l'ambassadeur russe fut renvoye avec
deux d£p6ches. Le Sultan promit au Czar que lekhan
des Tatares fie tiendrait en repos k l'avenir, pourvu
qu'on lui fit parvenir les pr£sens d'usage. Le kaima-
kam demanda k l'ambassadeur s'il &ait vrai que les
Polonais eussent elu pour roi le fils du czar de Russie.
L'ambassadeur r£ponditaffirmativemeitt, maisil ajouta
que le fils du czar n'avait pas accept^, ne se souciant pas
de devenir catholique. Le kaimakam parut tr£s-satisfait
de cette resolution. Marco Antonio Mamucca della
Torre , qui avail d£j& regu la bastonnade k Demitoka
parce quil ne traduisait pas assez vile les d£p6ches ap-
port£es au Sultan par un ambassadeur polonais , faillit
subir le in&ne traitement dans le cours de Taudience
accordfe a Tenvoy^ russe : dtjk on Tavait couch£ par
terre, lorsque le reis-efendi implora et parvint k ob-
tenir sa grftce (1 5 d^cembre 1 668). Un mois aupara-
vant , le kaimakam lui avait fait donner impitoyable-
roent cent cinq coups de baton et a son domestique cent
vingt, pour avoir voulu emp6cher un tschaousch de
Digitized by
Google
282 HISTOIRE
chasser un horloger de sa boutique , suivant l'ordre
qu'il en avait regu. En vain le resident imperial adress*
k ce sujet des reclamations au reis-efendi : il en regut
cette rlponse , que Mamucca devait attribuer ^ lui seul
et Jiune intervention deplac^e le traitement qu'il avait
subi. C'&ait une cruelle £poque pour les diplomates
accr£dit£s aupr&s de la Porte que celle oft un ambas-
sadeur frangais recevait nn soufflet et se voyait assailli
k coups de tabouret; oik l'ambassadeur russe &ait
chass£ k coups de poings ; ou l'envoy6 polonais 6tait
presque assomme , pour n'avoir pas voulu s'incliner
assez profond&nent ; ou enfin l'interprete de l'empe-
reur , qui remplissait les monies fonctions aupr&s de
la Porte , &ait couch6 par terre et battu k diverses re-
prises. Dans de telles circonstances , le resident impe-
rial , qui avait suivi le Sultan et qui habitait Tornovo
aux environs de Larissa , dut s'estimer fort heureux
d'obtenir trois Wrats , en faveur du commerce toscan * ,
des habitans de Kaschau * ; et enfin pour Lelio de
Luca , consul-g£n£ral de la compagnie orientale du
commerce.
Le Sultan consacra tout l'hiver a parcourir , en chas-
sant , les environs de Larissa. Un jour , pr6s de Ca-
tharino , il entendit des coups de canon tir6s a la cdte ;
il courut k cheval dans cette direction et apergut un
i Diploma del G. S. concesso , ocdoche i mercanti del G. Duca di
Tbscana possino liberamente venire nelV Impero Ottomano ed indi
ritornarsene con loro vatseUi con mercanzia e denaro sotto la bandiera
di S. M. C. R. mese Silkide 1079 (Aprile 1668).
> Diploma pro commerzio concesto Qmovim Larissw fine Schaaban
1079 (Gennaro 1669).
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. a85
b&timent toscan mont6 par des pirates qui donnait la
chasse k une caique et lui enyoyait des bord£es. H
ordonna aux bostandjis et aux pages qui cpmposaient
sa suite de porter secours au navire poursuivi : ils
s'&anc&rent aussitdt dans les embarcations qui se
trouvaient k leur port£e, et gagn&rent la caique pour
aider l'equipage a servir les canons qui d&endaient
le bord. Le corsaire jeta l'ancre et dirigea le feu de
sa batterie sur le rivage ; plusieurs boulets pass&rent
pr6s du Sultan qui dijk avait couru les m£mes dan-
gers, lorsque suivant, k la sortie de S£r6s, un che-
min parall&e&la mer, il eut k essuyer le feu d'une
croistere v£nitienne. Le jour suiyant , il envoya de-
inander au grand-fauconnier et au kapitan-pascha de
Larissa des renforts que le corsaire toscan ne jugea pas
CQnvenable d'attendre.
Quinze jours aprfes , des troubles eurent lieu k Con-
stantinople, k Smyrne et k Brousa ; ils avaient pour
cause remission des monnaies fausses dont les b&timens
arrives k Constantinople, sous le commandement de
M. d' A lmeras, avaient inond^cestrois villes. ASmyrne,
un arrtte d£monetisa les anciennes pieces de huit aspres ,
qui jusqu'alors avaient &6 pr£f£r£es aux autres, comme
de meilleur aloi que les nouvelles pieces de m6me va-
leur nominate. Ce fut \k un des motifs principaux qui
determinant le Sultan k accorder enfin k l'ambassa-
deur frangais l'autorisation de se rendre a la courim-
periale que depuis long-temps il sollicitait. M. de La
Haye donna pour pr&exte k ce voyage le d£sir de
prendre conge et de sen retourner avec Fescadre com-
Digitized by
Google
384 HISTOIRE
mand6e par M. d'Almeras , puisque ]a Porte refusait
obstin&nent de prendre en consideration les notes de
1'ambassadeur frangais et continuait a traiter sescom-
patriotes ayec beaucoup moins de faveur que les n6go-
cians anglais et hollandais. II avait effectivement regu
Tordre de rentrer en France; mais, comme il tenait k
r ester, il obtint k Larissa qu'un n6gociateur ottoman
serait envoy£ k Paris avec une lettre par laquelle le
Sultan s'engageait k traiter d£sormais plus favorable-
ment les n£gocians frangais et r^clamait indirectement
le maintien de 1'ambassadeur. Cette mission fut confine
au mouteferrika Souleiman ; on lui adjoignit une suite
compos6e de douze personnes ; la Porte ne voulut pas
lui accorder pour son voyage plus de deux mille £cus;
mais Tambassadeur frangais lui fournit une somme
6gale de ses prop res deniers \ Souleiman, qui, en sa
quality de mouteferrika, ne touchait que quinze aspres
par jour , c'est-k-dire sept sous et demi d'apr&s le cours
habituel de la monnaie au dix-septi£me sitele , etait
dans le principe simple bostandji a . II s'embarqua k
Ath6nes a bord de Tun des b&timens sous les ordres
de M. d'Almeras, et arrival Paris au commencement
de novembre. Le ministre des affaires &rang6res, M. de
Lyonne, calqua sa reception sur celle que le grand-
vizir avait c&emment faite k Tambassadeur frangais :
i Cbardin dit : « Les Provengaux l'appelloient Tambassadeur de M. de
* La Haye, et ils oserent assurer que M. de La Haye avoit fourni l'argent pour
> son equipage. » Les Provencaux avaient raison.
a Flassan fait du simple bostandji Souleiman un bostandji-baschi, et lui
attribue le titre d'intmdant des jardins du serai!
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN; 2 85
pendant le cours de 1 'audience, il demeura dans un
fauteuil ^leve sur une eslradeau bas de laquelle Soulei-
man occupait un simple tabouret. Ce dernier n'ayant
pas voulu remettre kM.de Lyonne la lettre dontil
&ait porteur , le roi , auquel cette depgche &ait adres-
see , consentit a lui donner audience (5 septembre
1669). Dans cette entrevue, Louis XIV, portant un
habit d^toffe d or et couvert de diamans, parut assis
sur un tr6ne d' argent 61ev6 sur qualre marches dem6me
metal. L'envoy£ prit la parole et s'exprima ainsi : «Le
» Padischah des Ottomans , mon tr&s-gracieux mai-
» tre , le Sultan Mohammed m'envoie aupr&s de Sa
» Majesty le pasdischah de France avec cette lettre, ou
» il exprime le desir de voir continuer la bonne in-
» telligence qui rfegne entre les deux Etats.»Souleiman,
qui se donnait pour ambassadeur et voulait £tre traits
comme tel (tandis que , depuis un demi-stecle , les
ambassades n'etaient confiees qua des paschas), fit
quelques difficultes pour remettre sa dep£che ; il de-
mandait que, pourhonorer le Sultan, le roi se lev&t
et vint a sa rencontre recevoir en main propre l'fcrit
imperial. Mais le roi attendit sans quitter son tr6ne la
remise de la d£p£che , et dit a Souleiman qu'il lui fe-
rait parvenir sa r^ponse.
Le Sultan demandait par cette lettre pourquoi l'am-
bassadeur &ait rapped, et pourquoi un simple charg6
d'affaires devait le remplacer a Constantinople. Sou-
leiman resta k Paris jusqu'& la nomination de M. de
Nointel , successeur de M. de La Haye. Cette mission
eut cela de particulier , que le messager Souleiman &ait
Digitized by
Google
a86 HISTOIRE
dun rang inferieur, puisque le grade de mouteferrika
pr^dait presque immediatement celui de tschaousph.
Ce fut la premiere qui produisit une grande sensation
en France et k Paris , et oii Ion vit se renouveler les
ridicules pretentions des ambassadeurs orrentaux a
deshonneors dus seulement aux souverains. En6n,
de cette epoque date en France Importation du cafe,
dont le grand -vizir Mohammed Koeprilu avait de
nouveau interdit F usage h Constantinople peu d'an-
nees auparavant , defense que son fils Ahmed ne put
maintenir, malgre les s£v£res predications de Wani
qui proscrivait cette jouissance materielle (pour les
autres bien entendu) , et en depit des considerations
politiques, qui tendaient k faire envisager les cafes
ccmme les rendez-vous des detracteurs et des ennemis
du gouvernement. Ainsi , malgre les decisions ant6-
rieures des mouftis et des scheikhs, malgre les ordon-
nances des sultans et des grands-vizirs, l'usage du
cafe et celui du tabac se sont acclimates aussi bien sur
les rives du Bosphore que sur celles de la Seine.
Independamment des troubles auxquels donna lieu
dans lestrois residences de l'empire, Constantinople,
Andrinople et Brousa , remission des fausses mon-
naies apposes par Tescadre frangaise , d'autres mou-
vemens eurent lieu dans ces trois villes. A Brousa , le
peuple ameute langa des pierres au chef des janissaires
el au juge qui, en percevant lesimp6ts extraordinaires
(awariz), ne voulurent pas recevoir les pieces de huit
aspres alterees par l'alliage. 11 en fut de m£me h Boli ,
ou le moufti et le juge, qui presidaient h la recolte du
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 287
salp&tfe, furent poursui vis k coups de pierres ; le moufli
resta mort sur la (dace. Une sedition du mdme genre
£clata &Koutahia; d'autres motifs soulev&ent le peu-
ple d' Andrinople. Une vieille femme nomm^e Djanbaz
kizi, c'est-i-dire la fille du joueur dames, qui avait en-
trepris de soutenir la cause des opprimes, etait parve-
nue a obtenir une decision imp^riale en vertu de la-
quelle les habitans de cette ville n'avaient plus a fournir
un contingent de rameurs a la flotte du Sultan. Mais
l'annee suivante, le contingent ayant et6 exigg comme
a l'ordinaire, cette pretention fut l'objet de querelles et
de contestations. Le juge d'Andrinople en refgra au
kaimakam, et la vieille femme se rendit elle-mdme k
Brousa pour implorer la justice ou la cl&nence du Sul-
tan. Mais le kaimakam la fit pendre sans autre forme
de proc&s, et le bostandji-baschi d'Andrinople, en ce
moment occup£ k reunir la population qui devait con*
courir aux parties de chasse projet&s par le Sultan, fut
envoye en-toute h&te k Andrinople pour faire cesser le
d&ordre. II fit pendre la fille de la vieille femme dont
nous avons parte, et qui voulait continuer le r61e jou6
par sa m6re r et trente de ses partisans : un pareil nom-
bre de mutins fut envoy6 aux galores. II extorqua vio-
lemment aux habitans d'Andrinople l'argent k l'aide
duquel ils eussent £chappe au recrutement maritime;
heureusement un ordre &nan£ de Brousa lui enjoi-
gnit de mettre un terme k ses abus de pouvoir. Le
tr£sor perdait par cette mesure plus de quarante roille
bourses; mais la persecution avait d£pass£ toutes les
bornes, et un grand nombre de rayas, c£dant au d&-
Digitized by
Google
a88 HIST01RE
espoir, prirenl la resolution d'attenter k leurs jours;
neuf d'entre eux se pendirent dans la seule ville de
Constantinople. En somme, la rigueur que deploya
l'administration en cette circonstance coftta la vie k
plus de cent person nes. D'un autre c6t£, le tr£sor
r£alisa dans la mdme ann£e de grands b£n£fices, en
&onomisant soiiante-dix millions d'aspres affects k
la solde de plusieurs charges militaires auxquelles il
n'avait pas 6t6 pourvu (30 avril 1669).
Par compensation , 1 'empire eut k supporter une
perte bien funeste : la ville d'Ofen fut incendi£e avec
tous ses magasins et toutes les munitions de guerre et
de bouche qui s'y trouvaient accumul£es. Tous les af-
fiftts des canons furent reduits en cendres, et il ne resta
pas dans la place une seule pi&ce d'artillerie qui ne fftt
hors de service. En sautant , la poudrtere fit dans le
rempart une breche de plus de soixante toises de lar-
geur. Plus de quatre mille Turcs plrirent dans ce
d£sastre, sans parler des esclaves chr&iens qui furent
brtiles ou suffoques dans leurs prisons. Cent vingt
d'entre eux furent trouv& asphyxias : ils &aient en-
chaines par couples, et, soit tendresse, soit d£sespoir,
its se'tenaient embrassls etroitement. Un mois apres,
quatre-vingts maisons brtiterent & Uj war. Get incendie
et l'£tablissement d'une redoute prfes de Komorn va-
lurent a Sohrab Mohammed-Pascha, gouverneur de
Neuhaeusel , la disgrace du Sultan. L'inspecteur des
jardins, Koutschouk Mohammed-Pascha , fut envoy£
de Brousa a Uj war ou son premier acte fut de faire
trancher la t£te a son pred&esseur (juin 1 669) ; puis il
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 289
l'exp£dia au camp de Larissa ou le Sultan chassait tou-
jours, ne pouvant £chapper, si Ton en croit la rumeur
populaire, a la malediction de son p&re qui, au mo-
ment ou le bourreau se disposait k I'&rangler, avait
souhait£ et pr£dit k Mohammed une vie errante comme
celle des animaux sauvages. II ne chassait jamais sans
se plaindre dune vive douleur occasion^ par une
chute de cheval qu'il avait faite plusieurs ann&s aupa-
ravant en voulant franchir un large foss£. Aussi lui
arrivait-il souvent de mettre pied a terre dans un &at
deplorable. Cependant sa passion dominante ne ces-
sait de l'entrainer k travers les bois, les champs, les
bruy&res et les p&turages. Quoique la naissance de son
fils exit ^veille dans son ame la pens£e de mettre k
mort ses deux fibres pour assurer le tr6ne k son fils et
a lui, son esprit inquiet, bien plus que des inclinations
sanguinaires , lui faisait un besoin de cet exercice
continu. La sultane Walid6 ', d'origine russe ou po-
lonaise et autrefois nominee Tarkhan, qui ne voulait
pas voir sacrifier la vie de ses deux autres enfans au
profit de l'ain£, remplissait un devoir maternel en
protegeant ces derniers contre la politique ombrageuse
du Sultan ; elle eut la precaution de les enfermer dans
i On lit dans Tullio Miglio : Sultana Arse nativa delta Rossia, rossa,
subdita dei Potachi, fu giovinetta presa dai Tatari e transportata a
Costantinopoli, resib schiava d'un tal Kor Suleimanbassa, quale per la
sua belleza stimandola degno presente per un Honarca Ottomano, Vin-
vio al Seraglio dove Vanno 1642 2. di Gennaro verso la mezza notte
partori il vivente G. S. II dit du Sultan : Di statura piu alta che bassa,
di complessione sanguinea, secco di corpo e di colore bruno, a segno che
chi non lo conosce lo giudicherebbe un figlio d'un Zingaro piutosto che
figlio d'un Imperatore.
t. xi. 19
Digitized by
Google
290 HISTOIKE
Wiefdes chambres du harem ou Ton ne pouvait arriver
^p#en penetrant dans la sienne propre. Cependant,
une nuit, le Sultan s'introduisit un poignard a la main
/"dans Tappartement de sa m£re : deux esclaves qui
veillaient aupr£s d'elle, n'osant pas crier, la r^veil-
16rent du geste. Aiissitdt la sultane Walide se Ifrve, sai-
sit le bras du Sultan et le conjure de la tuer avant ses
61s. Mohammed dut renoncer momentan&nent a ses
projote fratricides, mais les deux esclaves furent pen-
dues pour en avoir entrav6 Fex&ution. Cette tentative
eut lieu imm^diatement avant le depart de la sultane
Walid£ et de laKhasseki pour Constantinople : aussi
la Walide exprima-t-elle le d&ir d'etre escort^e pen-
dant ce voyage par le kaimakam, le moufti et les ka-
diaskers; car elle craignait de se trouver seule avec
le confident favori qui pouvait devenir un instrument
du fratricide projet£ par son fils.
Ce meurtre ^tait devenu une id£e fixe chez le Sultan
qui tremblait sans cesse pour sa propre vie, car il
n'etait pas cryel et donna souvent des preuves d'un
naturel doux et bienveillant. Ainsi, on le vit pleurer la
mort dun conducteur indien, qu'un £l£phant confix
a sa garde avait tu6 dans un acc£s de fureur. Dans
une autre circonstance, ayant besoin d'une saign£e, il
presenta le bras a son vieux chirurgien dont la main
s'egara deux fois de suite : le kaimakam ayant a cette
occasion propose de meltre le vieillard k la retraite,
le Sultan s'y opposa, en disant qu'autrefois il en avait
regu d'excellens services. A la ffite du Sacrifice , au-
trement dite le petit Bairam, qui avait lieu annuelle-
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 291
merit le 10 du mois de silhidj£, apr& avoir regu
d'Abdi le tablier du sacrifieateur, il se contentait de
trancher la tfite & une ou deux victimes, et laissait k
line main subalterne le soin d'^gorger toutes les au-
tres , bien different en cela de Selim I" et de Mou-
rad IV, princes sanguinaires qui tenaient & accomplir
eux-m&nes cette cruelle execution.
Lorsque le prince royal fut parvenu a rage de cinq
ans, on sentit le besoin de commencer son Education,
et une premiere legon lui fut donn6e en grande c6v&-
monie. Les tentes du diwan furent dress&s autour de
la tente imp&riale, dans le village de Thogan , situ6 &
peude distance de Larissa (4 juin 1669 — 4 mohar-
rem 1080). Le moufti, le kaimakam, le vizir favori, le
nischandji, le defterdar, lepr&licateurWani, leska-
diaskers et tous les autres grands fonctionnaires se
rangferent dans le mdme ordre que pour la calibra-
tion de Tanniversaire du Proph&e et conduisirent le
prince royal sous la tente du Sultan. Mohammed se
leva, vint & la rencontre de sonfils, lui donna un
baiser sur les yeux et le fit asseoir auprte de lui. Le
pr£dicateur Wani , dont Tarriv^e prec£da celle de
l'£mir-efendi , charg6 de l'£ducation du prince, r6-
cita d'abord la formule : Au nom du Dieu tr&s-cUment
et tris-misiricordieux ; puis il nomma devant le prince
les quatre premieres lettres de l'alphabet et les lui fit
rep&er trois fois. 1A se borna la premiere legon. En-
suite , les vizirs et les grands-oulemas regurent des
pelisses de zibeline, garnies d'&offe d'or pour les
premiers et de tissu de laine pour les seconds : des
'9*
Digitized by
Google
3cp HISTOIRE
kaftans furent distribu£s aux autres personnes de la
suite. Le Sultan plaga lui-m£me un panache de h£ron
orne d'une aigrette en diamans sur le front du prince
royal qui fut reconduit par toute l'assemblee; pendant
le trajet, on jeta au peuple des pieces d'or et d'argent.
Le cortege fut ensuite traits avec magnificence sous
les tentes du diwan.
Huit jours aprfes , il y eut en presence du Sultan une
conference scientifique k laquelle le moufti et les
oulemas furent pri£s d'assister et ou plusieurs pas-
sages du Commenlaire de Bei'dhawi et de quelques
autres ouvrages furent donnas en lecture et provo-
qu£rent une discussion (12 juin 1669 — 12 mohar-
rera 1080). Le Sultan gotita a tel point la science du
moufti, qu'il lui donna son propre kaftan et ordonna
de dresser pour Wani et ses collegues trois tentes der-
riere la sienne propre, afin qu'ils pussent s'y livrer k
des entretiens et h des discussions theologiques. Un
mois apr£s , mourut Abdipascha , secretaire d'Etat et
gardien du chiffre imperial ; il fut remplac£ par le
page et historien Abdi, qui regut en m6me temps
le titre de vizir, et r£unit desormais la triple qualite
de gardien de la nappe, de president de la troisi£me
chambre et de secretaire priv£ (29 juillet 1669 —
29 safer 1080). Pour mieux le distinguer, le Sultan ne
lui envoya pas, suivant 1' usage, sa lettre de nomination ;
il voulut la lui remettre en main propre et lui dit :
«Que ce fardeau te soit leger! » Abdi sortit du ha-
rem et regut 1 'hospitality chez le kaimakam ; le sur-
lendemain , le Sultan vint h passer, au relour de la
Digitized by
Google
DE L'EMPlRE OTTOMAN. a 9 5
chasse, devant la tente du nouveau secretaire d'Etat ;
il lui envoya dire qu'il eikt k continuer l'hisloire qu'il
avait entreprise dans I'interieur du serai. Le dernier
jour du mois suivant , mourut le savant medecin de
la cour, Salih-Efendi : il fut remplace par Hayatizad£-
Efendi (31 aoflt 1669 — 3 rebioul-akhir 1080).
Mohammed passa tout l'et£ a chasser au milieu des
sites imposans de la Thessalie , dans les belles cam-
pagnes de Larissa, * aux bords du P6n6e et de l'Eni-
p£e , dans les champs de Pharsale et sur les hauteurs
de Cynoc^phale , entre l'Othrys et le Pelion , l'Ossa
et TOlympe ; il tua Tun de ses meilleurs chevaux en
voulant escalader un des rochers les plus escarp£s du
mont Olympe * ; une autre fois il franchit a cheval
une crevasse qui laissait voir un abtme entre deux ro-
chers. Plusieurs personnes de sa suite qui , dans le
but de lui 6tre agr£ables , s'efforgaient de le suivre
partout, arrivant tout en nage au milieu de I'atmo-
sphere glaciale des hautes montagnes de la Thessalie ,
tomberent malades et moururent \k ou il n'y avait pas
mdme assez de terre pour les ensevelir. Gommc le
sultan Mohammed , Mardonius, lieutenant de Xerxes,
avait hivern£ dans la Thessalie. Scipion campa k La-
rissa avec une legion avant la bataille de Pharsale.
Larissa, temoin de la defaite de Pomp£e , donna asile
» Laristm campus opima. Horat. I, 6.
» Pythagon ou Kissagon. Voir les Voyages de Brown, qui rencontra le
Sultan en Thessalie : il en fait un portrait tout different de celui que Tullio
Miglio en traca cinq ans auparayant : WoMbetetzt von Person, die von
Hals und feit nach der Gestalt, im Angesichte fast etwas hasslich und
elwas hochfarbig wegen des vielen Ausreissens in diesem Lande.
Digitized by G00gle
2 9 i- H1ST01RE
a ce grand capitaine que les revers n'avaient point
abatlu '. De grands souvenirs se rattachent aux champs
de bataille de Cynoc£phale et de Pharsale ou la r&-
publique romaine porta le coup de gr&ce au royaume
deMacedoine; mais le Sultan chasseur et son histo-
rien Abdi n'y song&rent pas plus qu'au premier et au
dernier Philippe de Macldoine , dont Tun avait con-
solid^ sa puissance en prenant Larissa , et l'autre
avait pass6 en Thessalie l'&e m£me ou Annibal s'em-
parait de Sagonte. Mohammed l'habitait £galement
lorsque la ville de Candie tomba au pouvoir du grand-
vizir Ahmed Ko&prilu.
Pour ne pas couper le r£cit de la derni£re cam-
pagne de Cr&e, dont la dur£e fut de trois ans, il
&ait n£cessaire de passer pr&riablement en revue tous
les 6v£nemens contemporains : maintenant revenons
au grand- vizir que nous avons quitt£ au depart d'An-
drinople. Apr£s une roarche de quatre mois a travers
TAsie-Mineure, il s'embarqua h Isdin a , fit voile vers
le promontoire Benefschg (cap Mallo) , et aborda le
3 novembre le rivage de Cr&e en face de la Can6e
(3 novembre 1666 — 5 djemazioul-ewwel 1077);
il consacra deux mois h tout disposer pour ses quar-
i Vidit prima hue testis larissa ruinte nobile ne victum fatis caput.
Lncanus.
a Au lieu d'Istina, on lit dans Raschid, fstifa. Une circonstahce parti-
culiere, la mort de Ballarino (Brusoni, p. 151), qui, suivant le Djewahiret,
p. 239, succomba aux environs d'Istina, prouve suffisamment que cette ville
n' est autre qu'Isdin, et non pas Setina (Athenes). Cantemir, avec son in-
croyable Iggerete , designe Istina sous le nora de Thebes, et pretend que
le grand-vizir partit de Thebes pour Thermes (la Tbermis du cap Skyllo),
qu'il prend pour Tbermis, lieu situe dans le golfe de ce nom. L. HI, 6.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. agS
tiers d'htiver, puis il se rendit au camp &ahli devant
Candie sous les murs de la Nouvelle-Can6e , fort r4-
cemment 6le\& par les assiegeans, afin de passer Par-
nate en revue et d'inspecter les formications. L& se
trouvaient des bandes de varans qui, depuis vingt-
deux ans, combattaient dans la guerre sainte de Crete
et avaient attendu , mais en vain , depuis cette 6po-
que , Tarriv^e dun grand-vizir. Koeprilu donna sa
main k baiser aux sandjaks et aux alaibegs, et leur
rendit le courage et la confiance en leur t£moignant
tout l'int£r6t que le Sultan et lui-m&ne prenaient a
leurs souffrances. Le lendemain il fit 4 cheval le tour
de la place, accorapagn6 de l'aga, du lieutenant-
general des janissaires et du beglerbeg d'Anatolie ,
Kara Moustafa , vieux soldat plein d'exp^rience, qui
avait pris part aux deux premiers sieges de Candie
et k celui de Neuhaeusel comme beglerbeg de Rou-
milie; il revint ensuite k la Nouvelle-Can6e (26 d£-
cembre 1666— 28 djemazioul-akhir 1077). A la fin
de Janvier, arriva la flotte egyptienne, forte de vingt-
un vaisseaux et de sept caiques '. En vue de la Ca-
n£e, elle fut assaillie par la flotte venitienne, com-
mands par Grimani et Molino , qui lui prit cinq vais-
seaux et incendia celui du commandant 6gyptien ; ce
dernier, le beg Ramazan ,, tomba ku~m£me au pou-
voir des vainqueurs, bien que quatorze gateres fussent
sorties du port de la Can£e pour lui porter secours
(26 tevrier 1667—2 ramazan 1077) a . Sentant le
■ Schattie. Djewahiret, p. 229.
» Qjewahiret, p. 290. Brusoni, 1. XXII, p. 154. 1/autear da Djwahiret
Digitized by
Google
296 HISTOIRE
besoin de rallier k la cause ottomane les flottes des Etats
Barbaresques, le grand-vizir chargea le khasseki Mo-
hammed-Aga de remettre aux gouverneurs d'Alger,
de Tunis et de Tripoli , des lettres par lesquelles il
reclamait leur cooperation active k la prise de Candie
et leur annongait que lui~m£me catnpait devant cette
ville avec l'&endard sacre. N'ayant pu r£ussir k d6-
livrer le commandant de l'escadre £gyptienne , bien
qu'il ettt offert vingt mille piastres pour sa rangon ,
Koeprilu se r£signa k lui donner pour successeur le
chef des mouteferrikas £gyptiens, qui lui avait apport6
du Kaire une lettre du scheikh Baili.
Aussitdt apr&s la mort de Ballarino , qui pr£c£da
de fort peu l'embarquement du grand-vizir k Isdin ,
ce dernier avait £crit k Venise pour demander renvoi
d'autres n£gociateurs. II vit bient6t arriver en cette
qualite les secretaires Giavarino et Padavino qui lui
remirent une lettre du doge et lui offrirent, au nom
de la rlpublique, une somme de cent mille ducats,
ind£pendamment de douze mille autres qui seraient
pay£s annuellement k la Porte k titre detribut : Koe-
prilu ne r£pondit ni k la lettre ni a la proposition.
A la fin d'avril , la flotte ottomane , forte de trente
b&timens , munie de provisions de toute nature el
commands par Kaplan Moustafa-Pascha , mouilla
devant la Can& (26 avril 1667 — 2 silkidi* 1077).
Kaplan Moustafa s'&ait distingu£ pendant la guerre de
attere ces faits en disant que le commodore 6gyptien combattit seal contre
treize vaisseaux ennemis; toutefois il reproduit, p. 255, la lettre du beg
prisonnier.
Digitized by
Google
DE L'EMPIAE OTTOMAN. 297
Hongrie , notamment k la prise de Novigrad , et le
grand-vizir lui avait donn£ en recompense la main de
sa soeur avec le titre de grand -a mitral ; en m£me temps,
son autre beau-fr^re, Kara Moustafa, obtenait la
charge de kaimakam et &ait attach^ au camp de plai-
sance du Sultan. Ainsi , il avait 61ev6 ses deux beaux-
fibres aux deux postes les plus eminens de l'empire.
Vers le milieu de mai , il quitta la Can£e et donna au
kapitan-pascha l'ordre de faire voile pour Tscheschm6
(17 mai 1667—2 silkid6 1077). Ce dernier parvint
heureusement & Giropetra avec cinq mille janissaires,
six vaisseaux et dix caiques charges de boulets : trois
jours apr&s, la flotte ennemie, forte de trent* vaisseaux,
de six mahoneset de vingt-cinq galores, passa devant
la Can£e et prit position h Karabousa ou elle se forma
en croisfere , sans que le grand-vizir voulfit autoriser
aucune sortie de la flotte turque. Toute son arm£e se
composait de quarante mille hommes, outre dix-
huit mille coureurs et incendiaires et les renforts qui
lui arrivaient continue! lement : en sorte que bien-
tdt l'effectif fut port£ a soixante-dix mille hommes.
Tout le camp retenlissait'de salves d'artillerie aux-
quelles se m£lait le feu de la forteresse ; peu s'en fallut
que le grand -vizir ne fftt tu6 par un boulet de canon
(23 mai 1 667—29 silkid6 1 077). II donna des pelisses
de zibeline h Ahmed-Pascha , qui , jusqu'alors , avait
commande le stege, et a 1'aga des janissaires, Ibrahim-
Pascha ; des kaftans d'honneur au beglerbeg d'Ana-
tolie et k celui de Roumilie qui, pendant la guerre de
Hongrie, avaient commande, le premier 1'aile droite,
Digitized by
Google
998 HISTOIRE
]e second Faile gauche de Tarmle; il en fit distribuer
egalement k tous les officiers des sipahis et de Fartil-
lerie , k tous les sandjaks et les alaibegs; en tout trois
cents kaftans. Le surlendemain, on tint un conseil de
guerre pour d£lib£rer sur le meilleur mode d'attaque
k mettre en usage (25 mai 1667 — V T silhidj<5 1077).
Les avis qui prevalurent dans l'assembl£e f urent ceux
de Kara Moustafa et de Pehliwan Mohammed-Pascha,
beglerbeg de Roumilie, qui avaient pris part aux deux
premiers sieges, et celui du serdar, Franc d'origine,
qui, depuis sept ans, &ait investi du commandement
sup^rieur des expeditions dirigees sur Candie. Ces
trois persofraages soutinrent que l'assaut devait ttre
donn£ aux bastions de laReddilion 1 (Saint-Andr£),
des Juifs a (Bethlehem) et du Pi6ge au Pourceau 3
(Martinengo). D'autres soutenaient qu'il valait mieux
attaquer le bastion Blanc * (San-Demetrio) ; mais le
grand-vizir en jugea autrement et pensa qu'un assaut
donn£ k ce bastion, veritable ch&teau-fort, rendrait
beaucoup plus difficile la tftche des assi£geans. En
consequence , on adopta un plan qui consistait a laisser
k Test de la ville quelques sipahis et cavaliers soutenus
par quelques pieces de canon , et k dinger* la princi-
pale attaque sur la partie ouest de la forteresse.
Si les voyageurs et les arch£ologues ; les philolo-
gues et les gtographes ont droit Jtla reconnaissance
publique pour s'&re vou£s s£rieusement k rechercher
les murs d'Hion et la colline des Figuiers, t^moins
« Wire' tabiesi. — » Yehoud tabiesi.
3 Tomoux dami tdbiert. — 4 Ak tabid.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 199
dun si£ge qui participe de la fiction po&ique, com-
bien le veritable ami de l'histoire devra nous savoir
gre de mettre sous ses yeux le theatre de ce fameux
siege deCandie, unique dans les annales anciennes
et modernes, soit par sa longue dur£e, soit par le but
de la guerre , le nombre des assi£geans , Th^roisme
des assises et le nombre des mines qui furent mises
en oeuvre dans le cours de cette lutte memorable !
Le terrain du stege est un champ phl£gv£en ou , k
chaque pas, la terre s'entr'ouvre et lance des flam-
mes et ou des crat&res sulfureux s&nent au loin la
destruction. II importe de decrire ici les points d'at-
taque et de defense, autrement Tensemble du stege
6chapperait au lecteur. Leurs noms, illustres par les
fondateurs ou les dtfenseurs de la ville et presque
tous conserves par les Turcs , son! caract&istiques ,
et il serait impossible de les reconnaitre d'apres la
description qui en est faite par l'auteur des Joyauoo
de l'histoire, garde du sceau du grand-vizir, et le ge-
neral de rinfanterie v^nitienne, le marquis Ghiron di
Villa, historien du stege de Candie, si nous n'avions
pris soin de contr61er Tun par l'autre ces deux his-
toriens.
L'intelligence du r6cit n6cessite egalement ici une
courte description topographique. La partie des mu-
railles qui, s'elevant au bord de la iner, frappe d'abord
les regards des navigateurs venant du nord , forme
une sous-tendante dont Tare embrasse le reste de la
forteresse. A gauche on voit un ch&teaii speciale-
ment affect^ k la defense du port , peu spacieux k la
Digitized by
Google
3oo HISTOIRE
verity et qui contiendrait au plus trente galores , mais
d'un mouillage tr6s-sftr. La mer qui gronde sans cesse
au pied de ces murailles rend superflue toute autre
fortification dans la direction nord. La moitie de Tare
est protegee dans sa circonfiSrence par sept bastions
et un fort detach^ , trois ouvrages h corne , quatre
redoutes et une demi-lune. Chacun de ces ouvra-
ges avances est on ne peut mieux fortifi£ par des bo-
nettes, des. palissades, des lignes transversales , des
batteries, des redoutes, au-dessous desquelles ont &6
creus£s des galeries de mineurs et des fourneaux ,
autre forteresse souterraine. Laissons maintenant le
demi-cercle form£ dans cette direction par les mu-
railles de la place et les sept bastions, ainsi que les
ouvrages avances qui en dependent, et eloignons-nous
en commengant k gauche par le ch&leau du port ,
e'est-i-dire en suivant le c6t£ est et en marchant au
nord , puis en revenant du nord a l'ouest jusqu'au
septi&me bastion situ6 au bord de la mer en face du
lazaret. Comme 1'attaque principale fut dirig^e contre
les bastions de l'ouest, ils doivent 6tre particultere-
ment d&rits. Le premier qui s'eteve k gauche au bord
de la mer dans la direction est, est celui de Sabio-
nera sur lequel est b&ti le fort d&ache de San-Deme-
trio ; vient ensuite le bastion Vetturi ou se voit un
ouvrage h corne nomm£ Palma ; enfin le bastion le
plus au nord est celui de J£sus. Entre ces trois bas-
tions et le plus voisin s'61dve la redoute de Saint-Ni-
colas. Ainsi sepr£sentent les deux faces nord et est de
la forteresse, qui cette fois ne furent Tobjet d'aucune
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3oi
attaque. A partir de l'extr&nit^ nord-ouest de la forte-
resse ou nous nous trouvons en ce moment jusqu'au
bord de la mer, sont jet£s quatre bastions entourant
trois courtines dont chacune contient une redoute, de
m&ne que chacun des trois autres bastions est flanqu£
d'une ouvrage avanc£, le quatri£meetlesixi6med'un
ouvrage a come et le cinqui&ne d'une demi-lune. Le
bastion le plus au nord-ouest (le quatri&ne dans Tor-
dre que nous avons suivi) portait le nom de Marti-
nengo illustr6 aux sieges de Rhodes et deFamagosta.
Les Turcs l'appelaient le Piege du Pourceau, parce
que le pore infidele, e'est-^-dire le chretien, qui avait
invente les tambours de mines et construit le bastion,
avait attir6 dans ses pilges nombre de Musulmans : or,
les pieges en question n'&aient autres qu'une combinai-
son savante de fosses, de redoutes, de lignes paralleles
et transver sales, de puits et de galeries souterraines.
L ouvrage h corne qui s'£16ve en avant du bastion est
celui de Sainte-Marie. Ce nom a quelque affinity avec
celui du bastion yoisin de la redoute qui les s£pare ,
car Tun et Fautre s'appellent Bethlehem ; les Turcs les
designent sous les noms de bastion et de redoute des
Juifs. Devant le bastion de Bethlehem est situ£e la
demi-lune Mocenigo. La redoute adoss£e k la cour-
tine qui s'616ve entre le bastion de Bethlehem et le
suivant (celui de Panigra), et Foiivrage & corne atte-
nant au bastion, portent egalement le nom de Pani-
gra. Ce nom derive probablement de Pantocratora
(toute-puissanie) , nom sous lequel la Vierge &ait ho-
nor6e dans une £glise voisine , bien que les Byzantins
Digitized by
Google
3o2 HISTOIRE
atlribuent cette ^pith&te k Dieu seul, on, dans un autre
ordre d'idees , k Satan qui gouverne le monde. Par
suite d xme tegere corruption , les Turcs ont nomm6
ce bastion Panighrad. Le septi&me bastion est celui de
Saint- Andre ; il s'eleveen face du lazaret , au bord de
la mer et k Tembouchure dun fleuve : les Turcs l'ont
nomme la Reddition , parce que les clefs de la ville
leur furent apport&s sur ce bastion. Le long de cet
ouvrage et dune petite riviere qui coule parall&ement
aux fortifications elev^es entre les deux bastions Saint-
Andre et Panighrad , les Turcs avaient bftti pr£c6-
demment le fort de la nouvelle Candie qu'ils d&rui-
sirent itom&liatement avant le stege , le grand-vizir
ayant resolu de camper sur cet emplacement. L'arm£e
ottomane fut divis^e en trois corps qui devaient atta-
quer simultan£ment les trois bastions Panighrad ,
Bethlehem et Martinengo. A gauche , en face de Pa-
nighrad , le grand-vizir campa sur les ruines de la
Nouvelle-Candie ' avec le beglerbeg de Routnilie et
l'aga des janissaires; au centre les troupes egyptiennes,
commandees par le ren£gat Ahmed-Pascha , furent .
opposes au bastion de Bethlehem et a la demi-lune
Mocenigo. A droite , et en-face de Mocenigo , &aient
les troupes anatoliennes sous les ordres de Kara-
Moustafa. C'&ait avec ces trois armies , Tune euro-
p£enne, TautreafricSiineet la troisi&ne asiatique, que
la barbarie ottomane s'appr&ait k renverser les trois
i L'ordre dans leqnel se trouvaient places les troupes asiatiques et rou-
miliotes est interverti sur le plan , du reste fort consciencieux , du siege de
Candie, tracfc par Dapper.
Digitized by
Google
DE L'EMPIHE OTTOMAN. 5o5
bastions Panighrad, Bethlehem et Martihengo, et avec
eux le plus ferme boulevard de la chr&iente qui s'£-
lev&t dans toute la M£diterran£e.
I/avant-veille au soir du deux cent quatorzigme
anniversaire de la prise de Constantinople, Ahmed
Kceprilu ouvrit la tranch^e sous le feu de trois cents
canons (28 mai 1 667 — 3 silhidj£ 1 077). Une batterie
de trois canons, plac£e sur chacun des trois bastions,
commenga k foudroyer les corps avanc£s de l'arm£e
ottomane : les deux pieces de cinquante-six, qui avaient
&6 fondues dans Tile, furent tenues en reserve. Quel-
ques jours apres, l'arm6e turque regut, avec une d£-
pgche imp&iale qui prodiguait les encouragemens aux
troupes, la nouvelle qu'un tremblement de terre avait
d&ruit de fond en comble Cattaro, ville fronttere des
Etats v&ritiens (1 2 juin 1 667— 1 9 silhidj^ 1 077). Elle
y vit un presage favorable.
Au solstice d'&6, le capitaine-g6n£ral Morosini ar r
riva de Standia, ile situ£e en face de Candie, et son
arriv^e fut salute par Texplosion des premieres mines
qu'on fit sauter de part et d'autre. Huit jours apris,
les escadres auxiliaires, celle du pape, commandee par
le prieur Bichi, et celle de Malte, sous les ordres du
commandeur del Bene, mouillerent dans les eaux de
Standia, mais rien ne put decider leurs chefs a tenter
un d£barquement ou k risquer toute autre demons-
tration hostile qui aurait pu jeter la terreur parmi les
asstegeans. Le beglerbeg de Siwas, qui arriva avec six
galeres, se r£unit au centre de Tarm^e turque ; Hou-
sein-Pascha, ancien gouverneur d'Ofen, se joignit au
Digitized by
Google
3o4 HISTOIRE
corps asiatique ; en fin, le defterdar-pascha regut Tor-
dre de faire disposer la maison de Katirdjizade, situee
dans le voisinage du camp , pour recevoir les deux
secr&aires-negociateurs envoy^s par les V^nitiens.
Les explosions de mines et de fourneaux se succ£-
daient sans interruption; tout lestege n'&ait qu'un
feu de pelotons entretenu par les mines qui volaient
en eclats, et dont la bruyante monotonie n'&ait que
rarement interrompue par quelques incidens : ce-
taient, au camp, Tarriv^e de lettres et de pr£sens en-
voyes par la sultane Walid6, et, dans la forteresse, la
reception de d£p6ches louangeuses adressees par le
dogeaux commandans de la place '. Jusqu'au 8 sep~
tembre , jour c&ebre dans 1'histoire oltomane par
l'evacuation de Malte et la chute de Szigeth, cent cin-
quante-deux mines firent explosion du c6t6 des assie-
geans et cent quatre-vingt-deux du c6t6 des assises,
et cependant le bastion <je Panigra, contre lequel por-
taient les plus vives attaques du grand-vizir, avait
r6sist£ a de pareilles secousses. Ce ne fut que sept
semaines apr6s, que les Turcs reussirent pour la pre-
miere fois a planter cinq &endards sur le haut du
bastion; mais trois mines, dont cbacune contenait
soixante-dix barils de poudre, lancerent au milieu des
airs et les drapeaux et ceux qui les avaient arbor6s
(16 novembre 1667—29 djemazioul-ewwel 1078).
Ce jour-la, Iesassi6g6s lancerent pour la premiere fois
en dehors des remparts les t&es de leurs ennemis
» On trouve deux de ces depdches dans Viaggi di Villa, p. J45 et 250.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 5o5
morts ou faits prisonniers. Quatorze jours plus tard,
les asstegearis donnferent, aprte 1'explosion simultanee
de quatre mines, unassauf dans lequel succombferent
Irois gen£raux, l'aga des janissaires, l'aga des djebedjis
(armuriers), et celui des serdengelschdis (volontaires)
(11 novembre 1667 — M djemazioul-ewwel 1078) '.'
Les assieges, forces de se relirer, se retrenchment
dans ie bastion Martinengo, et, ajoute Thistoricn otto-
man avec I'urbanit^ qu'affectent habituellement les
his^oriographes de cette nation en parlant des Chre-
tiens, « comme les pourceaux rentraient dans leur
» piege, on leur coupa quatre t&es. »
Huit jours aprfes, le grand- vizir suspendrt les tra-
Vaux du si£ge pour toute la duriee del'hiver; cepen-
dant il n'abandonna pas encore la tranchee(18 no-
vembre 1667 — 1" djemazioul akhir 1078).
£n six mois et demi, vingt mille quintaux de poudre
avaient &6 brtites, huit mille soldats avaient peri,,
quatre cents janissaires avaient &6 mis hors de com- 1
bat. Des deux beglerbegs de Roumilie, Fun 4tait mort
naturellement, et 1'aulre avait p£ri en combattant pour
la foi musulmane; Tun des begs 6gyptiens avait et6
tu6 et 1'autre fait prisonnier; les agas dear janissaires
et des silihdars 6taient rest^s sur le champ de bataille;
la mort avait fait une abondante moisson parmi les
chefs comme dans les rangs inferieurs de la milice*
ottomane.
i Raschid, p, 47. Djewafiiret. Villa, p. 283, attribnela perte de9J
Turcs a 1' explosion des mines ; mais il ne parle pas de la sortie desrite en
detail par Brusoni, 1. XXXIII, p. 2dl.
T. XI. 20
Digitized by
Google
3o6 HISTOIRE
Le kapitan-pascha Kaplan, qui se trouvait a ia
Can£e, fut appele a Candie. II fut decide que douze
vaisseaux mouilleraient devant cette place jusqu'a la
fin de Thiver ; le reste de la flotle retourna a Constan-
tinople. Les deux secretaires de la r^pubK'que . Gia-
varino etPadavino, que le grand- vizir avait retenus
pour faire croire aux troupes qu'ils etaient autoris£s
a rendre la fbrteresse, aussit6t que les assiegeans se-
raient parvenus a arborer leurs etendards au sommet
des bastions, avaient &6 secr&ement mis k mort,sans
doute afin de persuader h l'armee ottomane, qui avait
vu Hotter ses drapeaux sur le bastion Panigra, sans
toutefois obtenir la reddhion de Candie , que les n£-
gociateurs v&ntiens subissaient le cMtiment de lair'
imposture. Cependant, pour ^carter tous les soupQons
qui auraient pu planer sur lui a cesujet, Ahmed Koe-
prilii ecrivtt de sa propre main au doge de Venise,
pour r^clam$r 1'envoi de nouveaux n^gociateurs en
remplacement de Giavarino, comme si ce dernier flit-
mort de maladie.
La neige et des pluies abondantes ayant inonde la
tranche, le grand- vizir l'abandonna vers le milieu
de Janvier, .apres avoir decide que la garde en se*
rait confiee tous les quatre jours et h tour de rdle ,
savoir : le premier jour au kiaya, a la tfite de mille
seghbans, le second aux sandjakbegs, le troisieme au
beglerbeg de Roumilie, a la t6te de sa cavalerie feu-
dataire, et le quatri&ne au koulkiaya, qui commandait
les janissaires (1 6 Janvier 1 668 — 1 cr sch&ban 1 078).
* Des tran&f uges avaient montr6 clairement au grand-
- Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 5o 7
vizir qu'en dressant des batteries aux deux extr&nites
des fortifications qui faisaient face a la mer, il ferme-
rait en quelque sorte l'entrle du port de Candie aux
vaisseaux qui venaient apporter aux assi^geans des
vivres et des troupes. II fit en consequence Clever des
batteries dans cette direction a I'extrlmit^ du rempart
maritime, en face du bastion Sabionera que les Turcs
nomment le bastion Rouge 1 , et en mdme temps a
rextremite ouest vis-a-vis le bastion de Saint-Andre
on du Marais * , car les Turcs le designer** ainsi ,
sans doute k cause des inondations frequentes occa-
sion^es par les d£bordemens du fleuve qui a son
embouchure aupr£s du bastion.
Comme devant Sabionera le sol &ait sablonneux
d'un c6t6 3 et rocailleax de 1'autre , et que par conse-
quent il &ait impossible d'y ouvrir des tranches,
on y eleva, a Taide de fascines et de gabions, deux
redoutea ou plut6t deux bastions, d'oii un feu crdis6
pouvait atteindre les vaisseaux qui cherchaient k e©-
trer dans le port.
Le jour de la Saint- Valentin , un messager se pr6-
senta avec un drapeau blanc : il 6tait porteur dune
lettre adressee par le capitaine-g£n£ral , Mo/osini , au
grand-vizir ; ce general venitien proposal t ^de trailer
immediatement pour £viter les lenteurs quentraine-
rait infailliblement l'envoi dun courrier k Venise
(1 4 fevrier 1 668 — 1 er ramazan 1 078). 11 fut repondu
a cette d6p6che que le grand-vizir avail regu pleins
•.*
i Kizil tabid. Raschid, I. — a' £«lWfc;,Raschid.
3 Crebanoso. Brusoni, 1. XXV, p. 231.
20*
Digitized by
Google
3o8 HISTOIRE
pouvoirs du Sultan et n'entrerait en negotiations avec
le capitaine-g£n£ral que si ce dernier etait autorise ,
comrae lui , k 6vacuer File et la forteresse '.
Pour faciliter les arrivages diriges de la Can& sur
le camp ottoman , et que rendait extr&nement diffi-
ciles le mauvais &at des chemins rocailleux qui avoi-
sinent Candie, le port de Tschanakliraan (Saint-P6-
lage), situ£ a quatre lieues de distance de la forteresse,
fut fortifie au moyen dune palanque. Mais le prov6-
diteur Lorenzo Cornaro croisait a l'entree du port
avec sept gateres pour intercepter les convois qu'at-
tendait l'arm£e turque \ Afin de remedier a cet £tat
de choses, le grand- vizir donna k Memizad£ Moham-
med -Pascha qui commandait une escadre de douze
b&timens de guerre mouilles a Retimo , l'ordre de
mettre a la voile. Menr.i-Pascha lui fit r£pondre que
1' equipage de sdn escadre suffisait a peine a mainte-
nir l'ordre parmi les esclaves desgalferes, maisqu'avec
un renfort il s'empresserait de se conformer a ses
instructions. Le grand- vizir lui envoya promptement
douze cents hommes sous les ordres de Khalil-Pascha,
beglerbeg d'Anatolie. Morosini , qui en fut inform^ ,
exp£dia aussitdt trois conserves, mont&s par six cents
Frangais ou Iialiens et quelques escouades de ses gar-
des-du-corps, a la rencontre des douze galores turques
qui, pendant la nuit, devaient entrer avec un charge-
i Raschid, I, f. 48 et 49. Reponse du secretaire Cavalli Giovanni
Petro.
> Brusoni, 1. XXIV, p. 216. Raschid pretend qu'il j avait en outre
trois fre gates.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3og
ment de vivres k Fodella l , k environ une lieue de
Tschanakliraan (Saint- Pelage) (8 mars 1668). Les ga-
lores v^nitiennes £taietot au nombre de vingt. II faisait
dfyk nuit lorsque les deux escadres se trouv^rent en
presence, et ce fut en vain que Memi-Pascha, marin
experiments, invita Khalil-Pascha k ne pas attaquer
Tennetni sans connaf tre sa force a . Dourakbeg, Tan des
plus fameux corsaires turcs , combattit d'abord ayec
avantage la galore de Polani ; mais Morosini accourut
et fit lancer des torches k l'£preuve de Feau a bord
de la galere ennemie qui fut capturee apr& la mort
de Dourakbeg. Memi-Pascha a vait &6 englouti : les
V^nitiens prirent cinq galores tiirques outre celle de
Dourakbeg , et sept b&timens ennemis seulement ren-
trferent k Retime Au nombre des quatre cents pri-
sonniers faits par les.Venitiens , se trouvaient les begs
de Chypre et de Navarin^ Mbustafa et le tschaousch
de Khalil-Pascha ; parmi les morts, on comptait deux
begs de Komorn, outre Memi-Pascha et Dourakbeg.
Un b&timent charge de prisonniers, de pavilions et
d'etendards ennemis , fit k Venise une entree triom-
phale, et la*r£publique, pour recompenser le capi-
taijie- general Morosini, lui d&ernale titre de chevalier.
» Les historiens ottomans e*crivent Fodole, e'est-a-dire le pain des ja-
nissaires.
a Guidava questa squadra Durakbeg Corsaro fanwso. Brusoni,
1. XXIV, p. 216, est dans l'erreur, car le commandement superieur ap-
partenait a Khalil, et celui de l'escadre i Memi-Pascha. Raschid affirme,
avec aussi peu de fondement , que Dourakbeg combattit la Bcuchtarde ou
yaisseau-amiral du capitaine-general , parce que e'etait la galere de Nicolas
Polani. La veiite ne peut jaiUir que de la comparison des deux remits.
Digitized by
Google
3i« HISTOIHE
L'armee ottomane se trouvait rlduite h vingt ttiille
hommes, dont quatorze mille seulement en £tat de
combattre. L'arrivee de renfofts devenait de jour
en jour plus urgente. Enfin abord&rent h Girope-
• fcra, non loin de Smyrne , dix frigates aypnt a bord
mille janissaires : tous les autres h&timens de la flotte
amenerent aussi de nouvelles troupes ; en tout, cinq
mille janissaires, outre mille hommes d'elite pris dans
les troupes £gyptiennes.
Lie marquis di Villa , que le due de Savoie avait
e&voy& au secours de la r^publique, et Tun des plus
Vaillans defenseurs clu bastion Panigra , fut rappel6,
et on lui donna pour successeur un Fran$ais, le mar-
quis Saint- Andr6 Monibrun (mai 1668).
D'un autre c6$ , }e grand- vizir s'occupait de com-
pleter son artHlerie de siege ; outre vingt grands ca-
nons et dix mortiers fondus en Cr&te , il fit couler
des pieces de calibre v£nitien , afin de pouvoir uti-
liser les trente mille boulets lances de la forteresse et
qu'il avait fait soigneusement recueillir. En t&noi-
gnage de satisfaction , il distribua aux fondeurs douze
kaftans, do drap pour douze pantalons et une boprse
d 'argent. Deux cents volontaires appartenant au corps
des janissaires se charg6rent , moyennant une solde
de dix aspres par jour, de veiller k Tentr^e des mines.
Leur aga et celui des troupes 6gyptiennes regurent
des v&emens d'hoqneur ; le defterdar .passa l'armde
en revue suivant l'usage consacre. Mohammed- Aga,
commissaire envoy6 aupr£s des &ats Barbaresques ,
rapporta les reponses des paschas: celui de Tunis ,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 5u
Mohammed, promettait dix b&timens arm&i en guerre $
Osman , pascha de Tripoli , dix , et Ismail , pascha
d' Alger, s'engageait k fburnir tout ce dont la guerre
qu'il soutenait alors contre les Frangais lui permettrait
de disposer. Enfin, le kapitan-pascha Kaplan d^bar-
qua heureusement avec toute la flotte dan? le port de
Fodella.
Ce fut au retour de ]'&6 , vers la fin de juin , et sous
d'heureux auspices, que le stege fut repris avec une
nouvelle ardeur. Un des premiers boulets ottomans
alia frapper le g&i&ral de Candie, Bernardo Nani \
et une lettre du kapitan- pascha annonga qu une vie-
toire venait d'etre remport£e dans les parages de Nio
sur le chevalier Giorgio Maria Vitali, que les histoires
ottojnanes represented comme un des plus c£l&bres
corsaires venitiens de l'£poque et qui p£rit dans le ?
combat. Son vainqueur, le kapitan-pascha Moustafa-
Kaplan, c'est-Ji-dire laPwuhire, a construit dans Tile
de Leros un bastion (font Inscription , enlev£e par
des voyageurs venitiens ou autres , a &£ d£pos£e au
mus£e des antiquitfe de Milan et a perpetu^ le nom
de Tile , celui du fondateur et la date de la prise *
(1 5 juin 1 668). L'arrivee des gaterea pontificates, com*
manctees par Rospigliosi, neveu du pape Clement IX,
ne r^para nullement l'echec essuye par la marine v6-
* Brusoni dit que cet evenement eut lieu le 22 juin; mais, suivant Ra-
schid et le Djewaliiret, ce fut le 7 moharrem (17 juin).
a On trouve dans la Bibliotheque I. R. , ptrmi les manuscrits de Ran-
gon, no IX, f. 15, un ouvrage intitule : Via§§io del Gtneraliuimo #t
mare il Cav. Vine. Rospigliosi per il soccorso di Candia; mais il ne
commence qu'a 1'annee 1669, et ce n'est qu'un journal de bord.
Digitized by
Google
3ia HISTOIRE
nkienne; car, au lieu de troupes auxiliahres; ellesn'a-
vaient h bord que le dominicain Padre Ottomano, pr£-
tendu frire de Mohammed IV. Fait prisonnier sur un
vaisseau turc charg6 de pterins dont la capture avait
d£termin£ la guerre de Crete, et se dormant pour un
fits d'Ibrahim, il reparut dans cette ile k la fin de la
guerre; mais sa presence insignifiante ne put impri-
mer aux ev^netpens une tournure plus favorable aux
inter&s de la republique, et lui-m&ne fut oublte au
milieu de la conflagration generate.
Le 1 1 juin, le grand-vizir retourna k la tranch£e, et
aussitdt recommenc6rent de part et d'autre les explo-
sions de mines qui , l'annee pr^cedente, pendant un
stege de neuf mois, avaient atteint le nombre de douze
cents (1 1 juin 1668 — 2 moharrem 1079). Aux trou-
pes campees dans Tile etaient venus se joindre mille
Egyptiens, huit cents janissaires, quinze cents djeb-
edjis, mille topdjis, mille pontoniers ' ou mineurs,
cinq cents Syriens, quatre mille volontaires sipahis et
silihdars ; il etait arriv£ £galement vingt mille quin-
taux de poudre, quinze mille bombes, quatre-vingt
mille boulets de canon du poids de quarante a quatre-
yingts livres , vingt mille grenades , six cents sacs de
goudron, des houes, des pelles, des clous, du plomb,
du fer et du bois en abondance, en un mot, tout ce
qui constitue le materiel d'un siege. Comme les ca-
nons de l'armle ottomane avaient d£j& tir£ six cents
coups chacun , et que lelargissement de la lumtere
n£cessitait la i^fonte de ces pieces, cette operation eut
« PouWor. Raschid, I, p. 52.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3 19
•
lieu a la fonderie &ablie dans Tile, et comme il &ait
passe en proverbe que Targile puisee dans les Eaux
douces de Constantinople &ait indispensable pour la
fabrication des moules de toutes les pieces de calibre
teger qu il s'agissait de fondre, des cargaisons entires
de cette argile et de cette yase accumul£es pendant
Vhiver furent employees k la jeforite del'ancienne ar-
tillerie et a la fontedevingtnouveauxmortiers. Telle
&ait la reputation de cette argile, que des navires de
commerce anglais, frangais, toscans et g^nois , en-
voyatent nuitamment leurs chaloupes en recueillir
dans les Eaux douces et s'en faisaient un lest; mais
un ordre s£v&re du kaimakam en interdit enfiq. Tex*
portation.
L'escadre tripolitaine , compos£e de six b&timens ,
qui ,' apr6s la victoire remportee sur Giorgio Vitali ,
avait pris un autre grand vaisseau , mouilla sur ces
entrefaites a Matella , ettous ses capitaines furent re-
v&us de kaftans, lis s'etaient arrgtes pour faire des
yivres et demander l'autorisation de retourner a Tri-
poli ; mais on les chargea de porter au juge et k Tin-
tendant de Smyrne des ordres pour l'exp£dition de
quatre mille okkas de graisse , de mille okkas d'huile
d'olive , de mille okkas de vinaigre , de trois mille kilos
de frpraent, de mille okkas de panne, outre le biscuit
n£cessaire a Tarm^e; ils regurent en m&ne temps
Tordre de croiser devant Tile de Cr&e ayec les b&ti-
mens algeriens a la hauteur de Giropetra '. Nous
1 Raschid, I, f, 53. Giropetra est 6Yidemment un deml du mot tore
Digitized by
Google
3i4 HISTOIRE
avons vu que tout TefFort du stege precedent avait
porte sur le c6te E. de la^ville et le bastion de Pani-
ghrad, lequel n'&ait plus qu'un monceau de d£com-
bres ; cette ann£e l'attaque des Musulmans fat dirig£e
sur les deux extremity des fortifications qui s'4l&vent
aubord de la mer, contre le bastion nord-est, Sabio-
nera, et celui du nord-Quest, autrement dit le bastion
Saint- Andre l . Les fougades et les grenades & main
volaient et Iclataient; les chanieuses ' et les canons
chambr& r6sonnaient et sautaient , et au milieu de
cette terrible et continuelle muskjue de 1'artillerie
turque, retentissait parfois, comme un coup de cim-
• bales, l'explosion d'une mine contenant soixante-dix
barils de poudre et quelquefois plus , ou celle dune
poudriere, comme, par exemple, celle qui sauta pres
de T^glise Saint-Pierre.
Le g£n£ral Gornaro d&endait le poste important de
Saint-Andre . tandis que le g6n£ral Battaglia , due de
Candie , dtfendait le bastion de Sabionera. Ce dernier
futtu£dans une sortie; quatorze jours apr&, la mort
frappa ggalement Tintr^pide guerrier allemand, baron
de Frisheim ; avant lui, le baron de Degenfeld et le
Perepetre; mais je be sais guelles locak'tls d&ignent les historiens otto-
mans sous les noms de Martella et de Djoudjouda.
i Brusoni raeonte tres-sommairement, a la fin de son livre XX1Y«, le
sigge de la ville pendant YttA de 1668; mais il e»donne, dans le XXY«,
deux autres relations tres-circonstanciees , qui , fondues avec celles des his-
toriens ottomans, formeraient un volume sur le siege de Candie. On trouve
encore, dans YJnscka du reYs-efeodi Rami, nne suite de comptes-rendus
faits par le grand-vizir au vizir favori Moustafa-Pascha, et qui vont du
n<> 124 au n*1 34,
a Sorte de gros canons. V6Kus les appelle catitatrieet.
Digitized by
Google
DE L'EMWHE OTTOMAN. 3i5
marquis Francesco di Villa revenu en qtialite de g6-
neral des troupes pontificates , avaieirt trouve une
mort glorieuse '. Avec eux p£rirent ou furent blesses
un grand nombre de nobles v£nitiens, entre autres
Balbi , Badoero , Barbara , Pisani . Grimaldi , Cor-
naro, sans compter le marquis frangais de Montbrun.
Le courage des assiegeans fut encore exalte par l'ar-
rivfe successive de plusieurs lettres £manees du ca-
binet imperial (khattischerifs). Bien que ces dep£ches
fussent r£dig£es et ecrites par des secretaires , on les
assimilait a des lettres autographes a cause de l'annota-
tion que le Sultan ajoutak de sa propre main en t&e
de la missive, et qui, d 'ordinaire, portait simplement :
Qu'il soit/ait conformement a ces instructions a ; sou-
vent aussi il ajoutait : D'apris lam et le jugement du
maitre. II y avait quatorze jours que le grand- vizir &a*t
dans la tranche, lorsqu'arriva une d£p6che en marge
de laquelle etait £crit de la main du Sultan : « Qu'il soil
» fait suivant mon ecrit imperial ; Dieu veuille bient6t
» r^jouir par la victoire et la prise de Candie le peuple
» de Mohammed. S'il plait a Dieu, je ne tarderai pas
» a partir moi-m^me , et je m'efforqerai de rejoindre
» mes serviteurs , le$ soldats victorieux de 1' Islam.
» Que Dieu daigne exaucer vos voeux avant votre re-
» tour, tel est nuit et jour To^jet de mes.pri£res. »
Au mois de d^cembre, une courte depfiche du Sul-
tan annonga an graod-yizir 1'arrivee d'un ambas^adeur
i II Marchese Francesco Villa nuovo Sargente generate dolle Trupp*
pontifice, p. 225.
a Moudjebindje' amel olotma.
Digitized by
Google
3i6 fflSTOIRE
venitien k Larissa, et rimpossibilit£ ou Ton serait
Fannie suivaftte de continuer le si£ge avec un pareil
d£ploiement de forces. Pendant trois jours, le grand-
vizir f ut en proie k la plus vive agitation ; le quatrieme,
il £crivit , outre son rapport au Sultan sur les opera-
tions du stege, des lettres au kaimakam, au moufti, au
favori, k l'teuyer et au pr&iicateur Wani, les priant
de la mantere la plus instante de repr&enter au Sul-
tan que d£j& trois cents aunes de murailles avaient &6
renvers&s , et que les assi^geans &aient tout au plus
a dix aunes du rempart int£rieur. II ajoutait qu'apres
avoir emport£ taut de redoutes, franchi tant de lignes,
de palissades, et triompW d'un nombre si prodigieux
de fougades et de mines sur une aussi grande etendue
de terrain, Dieu leur accorderait bien la gr&ce de s'em-
parer des dix aunes qui restaient; qu'il ne fallait pas
se laisser aveugler par des offres d'argent ou des re-
lations mensong£res; que l'armee et son general pas-
seraient Thiver dans la tranch£e.
Cette lettre produisit son effet. Molino, dont nous
avons rapport^ plus haut la conference, fut envoy6 a
la Can£e aupr£s du grand-vizir. II chercha k calmer ce
dernier, en lui donnant les assurances les plus loyales
qn'k Larissa il n'avait pas && en son pouvoir de c£der
Candie, que depuis il n'avait regu aucune nouvelle
instruction, et qu'il &ait seulement autoris^ k aban-
donner aux Turcs les montagnes qui s'^levaient au-
delk de Candie, et k leur promeltre un tribut annuel.
Ahmed Kfeprilu le fit venir au camp, l'accueillit hono-
rablement et le logea, comme ses pr£d£cesseurs, dans
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3i;
la m&airie de Katirdjioghli *. II savait bien que Mo-
lino ne pouvait faire 6 vacuer Candie, mais sa presence
lui £tait necessaire pour imposer silence aux murmu-
pes des sipahis et' des silihdars dont cinq cents k peu
pr6s , las de voir se prolonger le si6ge, s etaient ras-
semblls tumultueusement autour de la tente du grand-
vizir et voulaient le lapider. L'aga, le koulkiaya et le
beglerbeg de Roumilie, instruits par Koeprilu de cette
demonstration, accoururent au lieu de Femeute avec
leurssoldats les plus devours, etchass&rent les s6di-
tieux a coups d§ b&toq. lis invil6rent le grand- vizir k
ne donner aucune suite k cette affaire, ajoutant que
telle &ait la coutume de cette canaille, dont Mo-
hammed Koeprilu avait reduit le nombre a quatre ou
cinq mille ; que les volontaires et les rayas pionniers
recrut£s a Constantinople avec une augmentation de
solde rendaient plus de services que les janissaires et
les sipahis; que ce ramasd'emeutiers, se targuantde
la protection des £crivains et des tschaouschs, et tou-
chant une solde de quatre- vingtsk cent vingt aspres
par jour, n'&aient bons quk ruiner le tresor et a per-
dre l'empire, cemme on en avait d£jk fait plusieurs
fois Texperience.
Au negociateur v£nitien qui vint faire au grand-
vizir de nouvelles offres pecuniaires, ce dernier r£-
pondit: «Nous ne sommes pas des marchands; nous
i La correspondence de Blolino et du grand-Yiiir est rapportee en partie
dans Raschid, I, 56; mais, dans le Djewahiret, p. 295-405, on trouve
en entier non seulement la lettre de Blolino au grand-vizir, mais encore celle
qu'il adressa a Panajotti.
Digitized by
Google
5i8 HISTOIRE
» avons assez d'argent , et nous n'abandonnerons
» Candie & aucun prix. »
Le stege continua done au coeur m£me de Thiter;
mais ce fut surtoiit au commencement du printemps
et a I'arriv^e de nouveaux renforts qu'il reprit son
allure meurtri&re. Le bastion qui opposa aux assie-
geans la plus vive resistance, fut celui de Sabionera
(le bastion Rouge) , ou les V^nHiebs firent sauter
une mine charg^e a deux cents quintaux de poudre,
dont l'£pouvantable explosion fit voler dans les airs
milice et artillerie, et forfa h laretraiteles janissaires,
qui d*j& gagnaient du terrain (31 mars 1 669 — 38 sche-
wal 1079). La force de l'explosion fit sauter egale-
ment vingt ou trente sentinelles et la redoute du def-
terdar-pascha , £tabtie devant Sabionera, que prote-
geaient une forte palissade et une voftte a ]'6preuve
de la bombe. Entre Sabionera et la fausse-braye dd
fori le plus voism, celui de San-Demetrio , s'£tendait
un rocher de cinq cents aunes de long, sur une largeur
de cent : comme il etait impossible d'y 6tablir desfon-
dations, on y avait eleve une tranche au moyen de
fascines et de gabions hig&iieusement disposes. Les es-
pions du grand-vizir lui avaient appris que depuis six
mois les assi£g£s creusaient des* mines sousce rocher.
H fit aussit6t percer en cinq* ou six endroits des puits
qui, k une profondeur de trois brasses, atteignirent les
couches de sable eteudues sous le roc. Se voyant de-
couverts, les assteg^s mirent le feu aux mines \ dont
i Raschid, I, f. 58. Yeftpdra taghlar kibi, e'est-a-dire en morceaux
grot comme des montagnes.
Digitized by
Google
PE L'EMPIRE OTTOMAN. 3i 9
r explosion fit voler les rocfaers en £dats et trem-
bler la terre a deux lieues a la ronde. Les assiegeans
creus&ent une autre mine en face de Sabionera ; mais
k quinze- aunes de l'ouverture , les lumteres s'&ei-
gnirent. Un reri^gat allemand qui se trouvait au nom-
bre des mineurs rem£dia k cet inconvenient en &a-
blissant une communication entre le fond du puits et
1'air* du dehors au moyen dun boyau de cuir ouvert
a 1' entree de la mine, en sorte que les flambeaux pa-
rent Are rallumes. Cet homme offrit en outre de con-
tinuer la mine jusqu'a une distance de cinquante au-
nes au-dela du point d^ja atteint ; .mais , de peur
qu'elle ne fikt eventee, on se d&ermina k la faire sau-
ter imm^diatement et a monter ensuite k l'assaut;
avant que cette mine eftt settlement rarvers6 les ga-
leries ext&ieures de Sabionera , la milice, dtyk toute
pr&e a donner l'assaut, se contenta de d£cbarger ses
mousquets et de lancer des grenades sur le bastion ,
puis elle se retira (7 avril 1 669 — 6 silkid6 1 079).
Quatorze jours aprte, l'aga des janissaires fut ren-
voye a Constantinople, en quality dekaimakam, pour
faire rentrer dans Tordre les babitans de cette viile
qui sepermettaient une foule de propos injurieux sur
le gouvernement. Sa place fut donn^e au premier
lieutenant-general des janissaires (koulkiaya), qui fut
depuis le dernier gouverneur d'Ofen et que nous re-
trouverons dix-sept ans plus tard sur la briche de
cette ville (mai 1669 — silhidje 1079).
Cependant l'attaque de Sabionera pr&entait k cha-
que pas de nouvelles difficultes ; les palissac|es , les
Digitized by
Google
3*0 HISTOIRE
abattis d'arbrfes, les herses et les trappes, les clayon-
nages , les fosses , les galeries , el les casemates re-
couvertes en terre , se succ£daient sans interruption.
Les ass&geans trouvfcrent une resistance un peu moins
\ive du c6t£ oppos£ , c'est-k-dire au bastion Saint-
Andr£ , oii une bombe vint f rapper mortellement le
prov&Jiteur. Catarino Cornaro " sur la br&che de la
demi-lune \ Un nggociateur que les assieges avaient
depute auprfes de lenvoy6 v£nitien Molino fut ren-
voy£, et on leur signifia qu'ils eussent d&oriftais a
choisir pour leur correspondance une autre voie que
le camp ennemi. A la fin de mai, le bastion Saint-Andr6
£tait d^ja tomW en grande partie aux mains des asste-
geans , lorsque le capitaine-g£n6ral et le marquis de
Montbrun vinrent s'y installer avec la ferme resolu-
tion de le difendre jusqu'au bout (28 mai 1669).
Une nouvelle r^volte de sept cents volontaires eclata
dans le camp : le beglerbeg de Roumilie et l'aga des
janissaires se disposaient dejk k les cerner et k les tail-
ler en pieces; mais, dit l'historiographe de P empire,
« c'etaient des mis£rables qui, loin de jouer leurs t£tes
» en cette circonstance, n 'eussent pas m£me expose
» leurs pantoufles 5 . » lis furent done trop heureux
d'expier leur faute en obtenant la permission de se
pr&ipiter dans les fosses de Sabionera.
t Tomouz damleri (ptege des pourceaux). Raschid, I, f. 58.
a Brusoni, 1. XXVI, p. 301 ; Raschid, I, f. 58, et le Djewahiret,
d sent que la bombe atteignit la fille de Cornaro , et que le malheurenx pere
en raourut de desespoir .
3 Raschid , I , f. 58. Serden geltchmek degUl papouschlerinden dakhi
gedjer maKoulesi olmadouMarindan.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3n
Le premier joiir de l'annfo ottomane (1** juin
1669 — 1 CT moharrem 1080), un courrier apporta
une d£p6che dans laquelle le Sultan avait ecrit de sa
propre main : « Je te vipiterai en personne , mon
» grand- vizir Lala! (Test dans cette ann£e de ben£-
» diction que tu dois employer toute ta bravoure et
» ton 6nergie; je t'ai engag£, toi et tous les d^fen-
» seurs de la foi qui combattent sous tes ordres, vis-
» a-vis du Dieu tout-puissant. Nul ne sait mieux que
» moi quelles ont :6t6 depuis deux ans vos luttes et vos
» victoires ; que vos visages soient radieux dans ce
» monde et dans 1' autre , aujqurdTiui comme au ju-
» gement dernier! Puissiez-vous, avec Taide deDieu,
» prendre Candie dans cette ann£e de gr&ce, pour la-
» quelle je vous demande un redoublement de zfele! »
Apr&s avoir donn6 lecture de cette lettre au conseil
de guerre assemble, le grand- vizir dit : « Vous con-
» naissez maintenant la volont6 de notre tr&s-gtorieux
» Padischah. II veut que nous prenions la forteresse :
» qu'en pensez-vous? Peut-6tre n'oserez-vous pas
» vous exprimer librement en ma presence; je vais
» me retirer , afin que vous puissiez franchement
» 6mettre votre avis. » D6s qu'il fut sorti, l'alaibeg de
l'aile droite (des troupes d'Asie), Resoulaga, prit la
parole en ces termes : « Dieu* soit lou6 des progr&s
» que fait notre tranchee; nous avons gagn£ vingU
» cinq aunes sur le glacis de la forteresse , tandis
» que, l'ann6e pr6c6dente, nous en 6tions a pareille
» distance ; nous avons detruit le bastion Rouge et
» celui de la Femme (lafausse-braye). Nous pouvons
T. XI. 21
Digitized by
Google
322 mSTOIKE
» maintenant vber & prendre la forteresse sans r£-
» pondre au feu de l'ennemi. » Tous s'£cri£rent qu'ils
partageaient l'avis de Resoulaga : k ce moment le
grand* vizir rentra. On resolut en consequence de r£-
partir les attaques dirig6es sur Sabionera dans huit
approches roulantes, et de confier les quatre pre-
mieres aux janissaires ; la cinquiSme aux djebedjis
volontaires, la sixi&ne aux volontaires silihdars, la
septi&me aux sipahis cr&ois, et lahuiti£me au corps
de Roumilie. Les mines continu&rent k ouvrir des
br6ches dans les murs et les bastions de la place.
L'arriv^e de laflotte du kapitan pascha k la Can&
enflamma le courage des assi£geans (1 9 juin 1 669 —
19moharrem 1080); mais, bient6t apr£s, l'apparition
d'une flotte frangaise produisit sur les &ssi£g£s un
effet analogue : commandee par le due de Noailles ,
cette flotte portait la fleur de la noblesse frangaise,
entre autres le brave comte de Saint-Pol Longueville,
depuis grand-prieur de France, le chevalier de Ven-
d6me, qui n'avait pas alors quinze ans, le chevalier
d'Harcourt, et d'autres princes de la maison de Lor-
raine et de Bouillon, Dampierre, Beauveau, Colbert,
Castejlane, le marshal de La Motte-F6nelon et ses
deiix fils, le jeune Sevign6 et une foule d'autres jeune?
nobles > avec « six mille pourceaux mal intention -
* n£s , » dit Thistoriographe de l'empire (24 juin
1669) V
Cinq jours aprfes le d£barquement des troupes fran-
» Khinzir bed tedbir. Raschid, I, f. 60.
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 3a5
gaises, le jeune due de Beaufort succomba dans une
attaque dirigee sur la tranch^e entre le fort San-De-
metrio et celui de Sabionera, avec six cents cavaliers
et un pareil nombre de fantassins. Le kapitan-pascha
paya dix piastres les t&es qu'on lui apportait au bout
d'une lance. A son tour, le grand- vizir les paya quinze
piastres ; mais il accorda une prime de soixante-dix
piastres pour chaque t&e de prisonnier. Les Turcs
recueillirent une si grande quantity de selles garnies
en argent, de riches harnais, de boutons d emeraude,
de bagues en rubis et d'autres objets pr£cieux, que
le camp semblait 6tre transform^ en un vaste magasin
de joaillerie ou d'orf6vrerie. Apr£s avoir cherch6
pendant trpis jours le cadavre du malheureux due
de Beaufort , les assieg^s Fenvoy&reot demander au
camp par des herauts d'armes portant le drapeau
blanc. « II est blond, de haute faille : s'il est vivant ,
» nous vous donnerons pour sa rangon tout ce que
» vous demanderez ; s'il est mort, nous vous paierons
» son cadavre au poids de Tor, » direntles messagers.
Toutes les recherches furent inutiles.
Au commencement de juillet parurent les esca-
dres auxiliaires, fortes de vingt-neuf b&timens, dont
neuf appartenant au pape, quinze frangais, sept mal-
tais et quatre dalmates (3 juillet 1 669). L'arrivee de
ce renfort, loin de d£moraliser les asstegeans, ne fit
qu'accroitre leur ardeur. Morosini concerta avec les
commandans des escadres allies une attaque g£n£-
rale, qui, dirigee du c6t£ de la mer sur la tranche
en face de Sabionera , devait 6tre appuy£e par une
Digitized by
Google
3a4 HISTOIRE
sortie des assies. Effectivement, toute la flotte, com-
pose de soixante-dix k quatre-vingts batimens et
form£e en croissant, s'avan$a vers la tranche dont
les canons venaient d'ttre point^s du c6t£ de la mer;
les vaisseaux 6taient remorqu£s par les galeres. Les
allies esp&aient placer l'ennemi entre deux feox, et,
en le repoussant loin de ses lignes, detruire ses re-
doutes et ses tranches. Malheureusement Fun des
b&timens frangais vint a sauter par l'imprudence des
bombardiers, et jeta la confusion dans la ligne chr6-
tienne 1 .
La flotte se pr6senta en d£sordre ; d'un autre c6t6 ,
la sortie des assi£g£s n'eut aucun r£sultat , Morosini
ayant refus£ de donner au due de Noailles les quatre
mille hommes que lui demandait ce g£n6ral : il crai-
gnit d'aventurer son corps de reserve. Dix-sept as-
sauts, repousses avec peine, ne lui avaient que trop
d£montr£ le danger de combattre un ennemi si sup£-
rieur en nombre. Gent cinquante Frangais et autant
d'Allemands s'61anc£rent seuls sur les retranchemens
turcs, mais sans faire essuyer de grandes pertes k 1'en-
nemi. Ainsi £choua la tentative des assi£g£s. Le comte
de Waldeck, commandant la belle troupe de Bruns-
wick a , tomba mortellement bless6 aupr&s des mu-
railles qui font face k la mer ; e'est \k qu'il s'&ait post6
i Brasoni, 1. XXVII, p. 507. Unvascello chtomato S. Teresa. D'apres
les Relations ottomanes, cefle de Raschid, I, f. 61 , el le Vjewahiret,
ce batimeot ttait la Patrona.
* La gente di Brunsvich era bensi universalmente bella. Bnwoni,
p. #8.
Digitized by
Google
DE L'EWLPIRE OTTOMAN. 3*5
pour combattre les assiegeans, qui menagaient de fon-
dre k la fois do bastion Saint- Andr6 sur la porte Tra-
mata et du bastion Sabionera sur l'arsenal (9 aoftt
1 669). De ce point, treize approches roulantes s'avan-
$aient vers la forteresse : quatre tiefendues par les
janissaires; trois par le corps de Roumilie; une par
les sipahis cr&ois '; une par les djebedjis ; une par les
seghbans du grand-vizir ; une par Taga de Constan-
tinople; deux par les troupes d'Anatolie. Maid ce qui
porta aux V£nitiens un coup plus funeste que les tran-
ches et les mines des assiegeans, ce fut la m£sintelli-
gence qui Aetata entre Morosini et le due de Noailles,
et qui coincida avec le rappel des escadres frangaise,
pontificate et maltaise (31 aoftt 1669). « Us se reti-
» r&rent en enfer, dit l'historiographe de l'empire,
» dans ce refuge ouvert au desespoir \ »
Aprgs le depart des Frangais, la garnison de la
forteresse se trouva rgduite k quatre mille hommes
capables de porter les armes : les explosions de mines
avaient donn6 l'aspect de taupinieres aux fortifications
interieures et ext£rieures de la place 3 dont la reddi-
» Raschid, I, f. 60. Settoun Sipahi, c'est-a>dire cavaliers de Vhuile,
parce que leurs fiefs consistaient en plantations d'oliviers.
> Ila djehermemi toe bis al massiri. Raschid, I, f. 61, Z 5. Cette
gentillesseappartient en propre a l'historiographe de l'empire, car on n'en
trouve pas trace dans le Djewahiret, source a laquelle il a puise\
3 Manuscrits de Rangon , n° IX. Relazione e diario delV attacca delta
piazza di Candia da 28 Maggio 1667. La Bibfiotheqne I. renferme,
n°* 570-673, Hist, prof., le Journal du marquis de Villa. On trouve ega-
lement, panni les manuscrits de Rangon, deux ecrits politiques pour et
contre les Venitiens au sujet de cette guerre ; ee sont : Qella fratellansa dei
Turchie France*, XXVIII, f. 1-139; Wfesa dei Venetian*, XVII,
Digitized by
Google
526 9 H1ST0IRE
tion fut enfin arr&ee en conseil de guerre. Pendant
six jours les termes de la capitulation furent d£battus
entre les envoy^s de Morosini, Anandi et Scordili,
d'une part, et de l'autre le karakoulak Ahmed-Aga
et rinterpr&e de la Porte , Panajotti , qui jouissaient
tous les deux au'plus haut degr6 de la confiance du
grand-vizir. L'&oquence et Fadresse de Panajotti fa-
ci)it£rent paissamment les negotiations ', et enfin, le
septieme jour, les pl£nipotentiaires v&iitiens et ceux
des Turcs au nombre de cinq a , le gouverneur de
Haleb, 1'ancien kiaya du grand-vizir, Ibrahim, le
koulkiaya Soulfikar, le second maltre des requites ,
le karakoulak Ahmed-Aga et Panajotti signerent un
traits de paix en dix-huit articles , par lequel la ville
de Candie et toute Tile etaient c£d£es aux Turcs.
f. 406-467; Risposta alia giustificazione della Sicfnoria di Venezia per
la pace fatta colli Turchi, XVIII, f. 469-492; enfin, unpoemesurlesteje
de Candie : la Candia vittoriosa, XXVIII, f. 573-374.
> Que 1' Eloquence de Panajotti ait contribue a la reddition de Candie,
c'est ce que 1' his to ire ottomane (Raschid, I, f. 60) ne cherche meme pas a
nier; mais ce qui est au-dessous de toute critique , c'est la fable absurde
que raconta depuis Cantemir au postelnik de son pere et de son frere (Mali.
IV, not. f). Suivant ce r6cit, Panajotti aurait fait accroire a Morosini,
avant l'arrivee des Francais , que ces derniers voulaient eux-memes s'em-
parer de la ville; et, pour donner plus de poids a cette insinuation, il aurait
fait arborer le pavilion francais a une partie de la flotte turque, qui aurait
ainsi navigu6 de conserve, sous ces couleurs gtrangeres, avec les autres
vaisseaui ottomans. D'apres le meme conte, aucune escadre francaise ne
serait venue au secours de Candie ! Au surplus , Cantemir deploie , au point
de vue philologique , la meme ignorance que sous le rapport historique; car
il d6signe le koulkiaya Soulfikar sous l'e'trange denomination de KoulieU
Boudasi Kououlficar.
* Rycaut, dans Knolles, II, p. 217, ne paratt pas savoir au juste quels
furent ces plenipotentiaires.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 5a 7
Koeprilii eut pour Moroaini toutes les attentions
imaginables et loi envoya des rafratchissemens presque
tous les jours. Les chefe ottomans qui commandaient
dans le$ tranch&s devant Sabionera et Saint-Andr6
d£sir6rent connattre personnellement leurs vaillans
adversaires : les uns louaient la bravoure des Sa-
voyards, celle du due de La Feuillade et de ses com-
pagnons; les autres faisaient l^loge des cavaliers mal-
tais. L'aga des janissaires (le Suisse Coigny) et le
beglerbeg de Roumilie trait&rent avec distinction le
general Montbrun et le chevalier Grimaldi. Au bout
detrois semaines, toute la ville &ait £vacu£e, non
seulement par la garni son, mais par les babitans qui
sortirent en masse, a r exception de deux pr&res
grecs, d'une femme et de trois juifs. Dans la nuit
du 26 au 27 septembre , on enleva la grande croix
qui s'&evait sur les remparts de Candie , et le len-
demain matin, k neuf heures, Ahmed Koeprilii regut
dans un plat d'argent les quatre-vingt-trois clefs de
la ville, des forts et de tous les Edifices publics, sur
la br&che du bastion Saint- Andr6 , qui sappela d&-
ormais le bastion de la Reddition. Le grand-vizir
deposa six cents ducats dans le chapeau du principal
bourgeois de la ville qui lui apporta les clefs; il en
donna quatre cents k ses deux compagnons , et ce
m6me bourgeois fut rev&u d'un kaftan d'honneur,
ainsi que le karakoulakaga et l'interpr&e de la Porte.
Le frire et l'oncle du grand-vizir , le reis-efendi , le
kiayabeg, les deux maitres des requites (le premier
et le second), vinrent baiser le bord de ses v6temeos
Digitized by
Google
3*8 HISTOIRE
en versant des larmes de joie. Le gtand- vizir envoya
ensuite les clefs de la ville k l'aga des janissaires et
lui ordonna d'occuper Candie avec le koulkiaya, en
lui recommandant de veiller a ce que personne n'y
entr&t par curiosity, avant son enti&re Evacuation. Ce
fut alors* settlement qu'il Ecrivit de sa propre main au
Sultan pour lui annoncer la prise de Candie et le r£-
tablissement de la paix.
Le lendemain, il se rendit & Emadia auprte de sa
m£re, sage et pieuse femme, qui, depuis la mort de
son 6poux, avait puissamment contribu6 par ses con-
seils k l'Ellvation d'Ahmed Kceprilu et avait voulu le
suivre k Candie pour 6tre t&noin de ses faauts faits.
Elle embrassa son fils ain6 en pleurant de joie et lui
demanda la permission d'entreprendre, avec Mous-
tafabeg, son fils cadet, le p&erinage de la Mecque pour
remercier Dieu d'une victoire si Eclatante.
Pendant sept jours , la forteresse et le camp furent
illumines en r£jouissance de la prise de Candie et de
la paix recemment conclue. Six jours aprfes le depart
des habitans de la ville , le grand-vizir rassembla les
chefs de l'arm£e et les colonnes du diwan , leur offrit
le sorbet et le caf<6 (raret6 d'autant plus precieuse que
tout recemment encore cette boisson avait iii de-
fendue) et les combla d'&oges pour les services qu'ils
avaient rendus pendant le stege : « Vous avez tons
» concouru & cette prise, leur dit-il, de toutesvos
» forces et de toute votre ame ; que votre visage soit
» radieux en ce monde et dans l'autre ! Le pain du Pa-
» dischah vous est bien et l£gitimement acquis ! Je lui
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3a 9
» rendrai compte de tous vos services et Ton songera
» a vous recompenser chacun suivant voire grade. »
(3 octobre 1669 — 7 djemazioul-ewwel 1080). Ce
fut ainsi qu'il parla successivement aux janissaires ,
aux sipahis, aux alaibegs de Roumilie et d'Anatolie;
les vizirs furent rev&us de fourrures de zibeline; les
beglerbegs et les sandjakbegs, les agas des janis-
saires, des sipahis, des silihdars, des djebedjis et des
topdjis regurent des kaftans.
Le lendemain 9 qui &ait un vendredi , le grand-
vizir fit dans la ville une entree solennelle, ayant en
main T&endard sacr6 du Prophete: il l'arbora dans
Tune des plus grandes £glises de Candie, pr&s du mat*
tre-autel que remplaga la niche du Koran ; \k furent
adress&s k Dieu les prteres du vendredi , et l'eglise
fut cqnvertie en mosquee. Un bulletin pompeux fut
adress6 de Candie k tous les gouverneurs de l'empire;
une autre d£p£che fut 6crite aux Mainotes qui, se-
conds par les V^nitiens , avaient oherch6 k secouer
Jes chaines de l'esclavage. Toutefois , et k condition
qu'ils seraient desormais les paisibles sujets de la
Porte, le grand-vizir leur pardonna et leur fit remise
des imp6ts arrieres. En cas de nouveaux troubles, ils
devaient 6tre soumis au regime du sabre d£s le prin-
temps suivant *.
Le grand-ecuyer du Sultan, arrive quelque temps
apres de Constantinople, remit au grand-vizir une
i On trouve, dans le ttjewahiret, p. 458, cettelettre fort laconique,
mate totit-a-fait pragmatique.
igitizec} by
Google
33o UISTOIRE
lettre toute gracieuse du souverain , avec an sabre et
un poignard £tincelans de pierreries, une fourrure et
un kaftan dont s'&ait rev&ue Sa Majesty elle-m&ne,
sept fourrures pour les vizirs et des kaftans pour les
beglerbegs , les sandjakbegs et les agas. Le Sultan
approuvait toutes les propositions d'avancement qui
lui avaient &e soumises par le grand-vizir et 1'invitait,
de la manure la plus bienveillante, k se rendre lui-
mtoe dhs le printemps prochain k Andrinople, ou
toute la cour se trouvait r£unie.
A la fin de fSvrier, Molioo, jusqu'alors retenu
k Candie , lui remit la lettre du doge et celle de
Morosini, qui' avaient pour objet la confirmation du
traits r£cemment conclu et en vertu duquel la repu-
blique de Venise conservait encore a Candie les trois
ports de Karabousa, de Suda et de Spinalunga (26 fe-
vrier 1670 — 5 schewal 1080). Le quartier d'hiver
pass£ k Candie fut consacrl a I'entevement des d£-
combres et k la reparation des forts ; les 6glises furent
converties en mosqu£es k 1'exception de deux que Pa-.
najotti acheta , Tune pour les Grecs au prix de deux
mille louis dor , l'autre pour les Arminiens moyen-
nant mille quatre cents £cus*
Jamais place- forte, non seulement dans Tempire
ottoman , mais dans aucun autre pays , n'avait 6t&
dispute comme celle de Candie et n'avait coftte tant
de sang et tant d 'argent. Sa possession avait donn£
lieu a une guerre dont la duree n'avait pas iti moindre
de vingt-cinq ans; pendant cet intervalle, elle avait
essuy£ trois sieges dont le dernier s*£tait prolong^
Digitized by
Google
BE L'EMPIRE OTTOMAN. 33i
pendant pr&s de trois ann&s, et avail cottt£ la vie k
trente mille Turcs et k douze mille Venitiens. Des bat-
teries construites devant les bastions de Sabionera et
de Saint-Andrd, cinquante-neuf bouches k feu avaient
lanc£ des boulets de cinquante et de cent livres ; les
Turcs avaient Kvr6 cinquante-six assauts et entrepris
cinquante-cinq attaques sputerraines ; la garnison de
la ville avait effectu^ quatre-vingt-seize sorties. Les
assi£g£s avaient fait sauter onze cent soixante-douze
mines et les assiegeans trois fois autant ; les premiers
avaient brtile cinq mille trois cent soixante-dix barils, et
les seconds sept cent trente mille quintaux de poudre.
Les Venitiens avaient lance quarante-huit mille cent
dix-neuf bombes de toutes les dimensions, depuis le
calibre de cinquante jusqu'& celui de cinq cents livres,
outre cent mille neuf cent soixante-dix grenades de fer
et d'airain et quatre mille huit cent soixante-quatorze
projectiles semblables en verre. Deux cent soixante-
seize mille sept cent quarante-trois boulets avaient &6
pareillement lances par les Venitiens ; ils avaient us6
cent trente mille cent vingt-cinq mfeches et cent
quatre- vingt mille quatre cent quarante-neuf quintaux
de plomb. Leur perte pendant le stege avait &6 de
trente mille hommes et celle des Turcs de plus de
cent mille.
Ce fut neuf mois seulement aprgs la prise de Candie
qu' Ahmed Koeprilii quitta le theatre de sa gloire ou
les mines avaient imprint de si profondes traces.
Digitized by
Google
LIVRE LVI.
Retour du Saltan a Andrinople. — L'usage da vin est interdit. — Mama.
— Delimitation du territoire venitien. — M. de Noiotel a Constantinople,
a Andrinople et a Antiparos.— Les depots des nongrois rebelles aupres
de la Porte sent pr&entes par Panajotti. — Mort de ce dernier. •— Am-
bassades russe, polonaise, vemtienne, g6ooise. — Le Sultan dans les
montagnes dites les Alpes de Despottaghi. — On nomme un nouveau
khan de Cringe. — Lettre remarquable du grand-vizir au chancelier
polonais. — Marche'sur Kaminiec. — Prise de cette ville et traite avec
la Pologne, bientOt rompu par la bataiue de Khpcim. — Prise de cette
ville et de Ladyzin. — Prise d'Human. -— Rebelles hongrois Traits
avec la France. — Girconcision du prince htreditaire et manage du
grand-vizir. — Ambassade anglaise. — Etats Barbaresques. — Les Grecs
en possession du Saint-Sepulcre. — Frontieres de Hongrie. — Troubles
en Egypte. — Le Saltan a Constantinople. — Paix avec la Pologne.—
Mort d' Ahmed Kceprilu. — Pontes, jurisconsultes et historiens. — Pa-
rallel entre Ahmed KoeprilCi et Sokolli.
Lorsque nous quitt&mes le Sultan , il se rendait en
chassant de Larissa a NEgrepont , et nous le retrou-
vons chassant encore k Liwadia, oii il regut le message
dy grand-vizir qui lui annongait la prise de Candie et
l'enttere Evacuation de cette place. Trois semaines s'6-
taient Ecoul&s depuis cet 6v£nement, et la paix conclue
avec Venise etait d6ja sign£e, lorsqu'Ahmed Koeprilii
craignant un retour de .fortune , et ne se croyant pas
sAr de poss&ler la place tant qu'il n'aurait pas vu
s'embarquer le dernier VEnitien , se d£cida enfin k en
Digitized by
Google
HISTOIRE DE L'EMPIRE OTTOMAN. 333
donner au Sultan la premiere et heureuse nouvelle. Un
soir le kaimakam Kara-Moustafa venait de prendre
cong6 du Sultan, lorsquele kiaya du grand-vizir lui
pr&enta le tschaousch-baschi de Koeprilu qui arrivait
du camp, portem de cet agr£able message (3 octobre
1 669 — 7 djemazioul-ewwel 1080). Le kaimakam
plaga sur son sein la d£p£che du grand- vizir et re-
tourna aupr&s du Sultan qui ne fut pas peu &onn6 de
le revoir k pareille heure. Ayant appris ce dont il s'agis-
gait, il demanda aussit6t k voir la d£p6che, mais I emo-
tion l'empgcha de la lire, et le secretaire du cabinet fut
oblige de lui en donner lecture. « Dieu soit b&ii! »
s'£cria le Sultan, et il fit k l'instant m&ne revfitir d'une
fourrure de zibeline le kaimakam et le tschaousch-
baschi qui avait apport£ Id dep6che. II donna en outre
au dernier vingt-cinq bourses d'argent et un gouver-
nement avec le titre de beglerbeg. Pour cei^brer la
prise de Candie, des fetes et des illuminations furent
prescrites pendant trois jours et trois nuits sur toute
la surface de l'empire, et le quartier d'hiver imperial
fut transfer^ a Salonique ou la sultane Khasseki se
rendit la premiere. Quant au Sultan , il chassa pen-
dant six jours dans la valine de Tawschan-owasi
(valine des Ltevres).
A Salonique, le pr£cepteur du Sultan, Emirtsche-
lebi, qui &aitd£c£d6, fut remplac6 par le predicateur
Wani; le gardien des aigui&res (ibrikoghlani) de la
premiere chambre des pages, Aliaga, fut nomm£ beg-
lerbeg de Tunis; au dtfunt gouverneur d'Egypte, Ka-
rakasch Ali-Pascha, succ&ia le gouverneur deHaleb,
Digitized by
Google
354 HISTOIRE
Ibrahim, autrefois kiaya do grand-vizir l (1 5 Janvier
1670 — 11 sch&ban 1080). Sous ladministration de
Karakasch Ali , l'Egypte avait fourni k la Porte des
subsides extraordinaires , tant en hommes qu'en ma-
teriel de guerre ; pendant la derntere annee du si£ge
notamment , elle avait envoys quatre cents quiotaux
de poudre, quatre cents rangs de chevaux de re-
monte, vingt-cinq mille kilos de froment et mille fu-
siliers.
Au commencement de mai , la cour se rendit en
chassant de Salonique k Andrinople [i] (2 mai 1 670 —
11 silhidj^ 1080). A Timourtasch , on apprit que le
grand-vizir, revenant de Candie, &ait aux environs
de Rodosto \ Le silihdar Saatdji Mohammedaga fut
envoy^ a sa rencontre, et charge de le complimenter
et de lui remettre des fourrures, un poignard et une
lettre du Sultan. Lorsqu'il fut proche , les vizirs et
les emirs all&rent au-devant de lui dans la plaine du
Pascha ou campa aussi le Sultan sous une tente de
chasse (3 juillet 1670— 14 s^fer 1081). Kceprilure-
$ut l'accueil le plus gracieux; le lendemain il entra
solennellement k Timourtasch, ou il remit l'&endard
sacr£ entre les mains du Sultan. Le jour d'apr&s , le
Sultan fit lui-m&me son entree dans la residence, ou le
troihiime jour il y eut grande reception et distribution
i Raschid, I, f. 61 , et VHistoire de Yousouf, f. 165, disent formel-
leraent que le gouverneur de Haleb, Ibrahim, et le kiaya (ministre de l'in-
terieur) 6taient une seule et meme personne.
a Abdi, f. 74, nomine ce Lea Itfelpl$ri.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 335
de v&emens d honncur (khalaat), autrement dit gala ' :
le Sultan, surson tr6ne £ley£ dans un koeschk, offrit
tres-gracieusement sa main a baiser et distribua les
habits de gala (7 juillet 1670—18 s&fer 1081). A
Faga des janissaires, Abdi, qui s'&ait particuli&rement
distingu£ , et a Soalfikar, lieutenant-g£n£ral de cette
milice, il daigna adresser la parole : «Soyez b£nis,
» leur dit-il, vous avez rendu de boos services; aussi
» ma faveur vous est-elle acquise k juste titre. » Aprils
la c£r&nonie , le pr&licateur Wani-Efendi 61eva les
mains au del pour remercier Dieu dune victoire
aussi £clatante. Dans le but de plaire k l'Etre-Supr6me,
la defense de boire du vin, tombee en d&u&ude,
fut renouvelee sous des peines s£v6res ; on d&ruisit
les cabarets, et on supprima la place de receveur
des imp6ts sur le vin (19 juillet 1670 — 1 er rebioul-
ewwel 1081). Cette derniere mesure, bien que con-
s£quente avec Interdiction de cette liqueur enivrante,
n'en &ait pas moins fort d&raisonnable , car elle d6-
truisait en grande partie Teffet de la defense. Elle
&ait logique en ce sens que la suppression des caba-
rets devait necessairement amener celle des droits sur
le vin ; mais le bon march£ de cette liqueur, qui en
&ait la suite, &ait pour les soldats une excitation de
plus k en boire secr&ement , et la consommation de
ce liquide, du moment ou elle cessait d'etre publique,
augmentait dans une progression effrayante en ^chap-
pant a Timp6t ; il en r£sulta une notable diminution
> Le mot gala vient de l'arabe khalaat, et chaque vetement d'honneur
est on habit de gala.
Digitized by
Google
336 HISTOIRE
dans les droits que percevait le fisc sur les boissons
en g£ri£ral. Cette interdiction fut l'oeuvre de l'hypo-
crite pr£dicateur Wani, pr&epteur du Sultan; fiddle
aux principes que nous lui avons d£ja vu d£velopper
confidentiellement dans le cours de cette histoire, il
ne se faisait aucun scrupule de boire en secret le vm
qu'il d&endait au peuple. Ce qu'il y a de certain,
c'est que Koeprilu n'eut aucune part k cette mesure ;
car, bien que pendant le stege de Candie il n'etit pas
bu une seule goutte de vin , depuis la prise de cette
ville il avait eu de fWquens rapports avec cette fille du
cep l que le Proph&e apgelle la mire de la degrada-
tion '. Pendant le trajet de Candie k Rodosto, il
avait passe quatorze jours dans Tile de Khios aupr£s de
ses belles fontaines aux ondes de cristal 3 : \k il n'avait
voulu recevoir personne , et oubliant les affaires de
l'Etat < , il s'&ait born6 a appr£cier lequel de ses pages
excellait k faire rafraichir le m&hymne brtilant ou le
doux vin d'Hom&re 5 dans la source qui bruissait mol-
lement k ses cdt^s *.
Pendant les quatorze jours qu' Ahmed Koeprilu
passa aupr&s de la source de Khios, couch6 a 1'om-
bre des hauts pins et des p&les oliviers, il refusa
tous les pr£sens que lui offrirent les begs asiatiques
i Dockteri rez. — * Oummol-khabaU.
3 By the cool and crystalline fountains of Scio. Rycaut.
4 Rycaut, I, p. 223. Quid Tiridatem terreat twice, securus. Hor., 1, 21 .
5 « Haraet Koprili commencoit a pouter les Alices de cette isle agreable
»et le bon vin d'Homere. » La Croix, itat general, II, p. 259.
t 6 Quis puer ociut restinguit ardentis Falerni pocula prattereunte
Lympha. Horat., II, 11.
Digitized by
Cooglc
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 35 7
des sandjaks voisins ; il faut ajouter qu'il repoussa
£galement les plaintes de leurs sujets. En un mot , il
voulut consacrer ces quatorze jours au repos apr&s
les fatigues de corps et d'esprit qu'il avait essuy&s
depuis quatre ans, et la guerre acharn£e qu'il avait
soutenue sans interruption pendant ce laps de temps.
Toutefois, il s'occupa de reduire les Mainottes contre
lesquels il envoya de Khios Koes6 Ali-Pascha avec
six mille hommes de troupes prises k N£grepont, k
Athenes et a Lepanto *. Ce dernier d£barqua k Sar-
nata, ou il Mtit un fort , en 61eva deux autres a Por-
tovecchio et un quatri&ne k Panava , sans aucune op-
position de la part des Mainottes ; bien plus , ces der-
nier s , trompes et s£duits par Koes£ Ali-Pascha, tra-
vaillerent eux-mdmes a construire ces forts, tombeau
de leur independance.
L'ambassadeur v£nitien Molino, qui avait d£j& rem-
pli les m£mes fonctions k Candie aupr&s du grand-
vizir, venait d'obtenir k Andrinople une audience so-
lennelle du Sultan. L'6change des prisonniers, stipule
par le trait£ de paix, fut confix k Koes6 Ali-Pascha,
d^ja charg6 de la construction des forts mainottes. Ali-
Pascha envoya a Castel-Torn&se trois cents prison-
niers, sous la conduite de son interpr&e Paul Omero,
qui les remit au primat de Gastouni , et , quelques
jours apr6s,il se rendit lui-m6me a Castel-Torn6se
i VInscha du rels-efendi Rami, no 450, contient la proclamation en
cinq lignes qui fut adressee aux infideles de Maina, pour leur offrir une
amnistie generate en cas de soumission immediate , sinon la perspective
d'etre tons passes au fil de Tepee.
T. XI. 22
Digitized by
Google
338 HISTOIRE
pour recevoir les prisonniers tores. Au nombre de
ces derniers, se trouvaient trois begs : celui d'Egypte,
Ramazan, celui de Chypre, Portoukoghli, et celui de
Coron, Agalo.
En decembre, le kapitan-pascha revint k Constan-
tinople, ou il fit une entree triomphale (10 decembre
1670). On vit k la remorque du vaisseau-amiral celui
de Giorgio Yitali et plusieurs autres b&timens maltais:
on vit egalement figurer sur l'avant de ces navires des
esclaves affubles de vieilles jaquettes et de perruques,
et qui etaient census, sous cet accoutrement, repr6-
senter des Europ£ens de distinction.
D'apr&s la teneur du traits de paiiauquel servit de base
celui qui avail 6t£concluimm6diatement apres la prise
de Candie, les V£nitiens gard&rent en Crtte les ports de
Suda, de Spinalunga et de Karabousa, avec les terri-
toires y aflfcrens , ainsi que la ville de Klis en Dal-
matic La delimitation des territoires respectifs etait
un point fort delicat et fort important ; aussi donna-
t-elle lieu l'ann£e suivante k de nouvelles negotiations
(5aotit 1670 — 18 rebioul.ewwel 1081). Les pteni-
potentiaires turcs et v£nitiens se reunirent sous la
tente dans la plaine situ£e entre Zara et Sebenico.
C^taient, d'une part, avec Nani, commissaire v£ni-
tien, pour la delimitation, le commandant de Zara, le
pro\editeur de Klissa, avec les officiers et les pl&ri-
potentiaires des villes de Zara, de Sebenico, de Spala-
tro et deGran; de l'autre, Mahmoud-Pascha, avec le
moufti et le kadi de Bosnie, tous les kadis et les agas
des frontiereset des troupes, formant ensemble a peu
Digitized by
Google
DE I/EMMRE OTTOMAN. 539
pr&s cinq mille homines, mal arm£s et mal vfitus. Les
ptenipotentiaires turcs voulaient qu on adopt&t la de-
limitation arr6t£e par Ferhad-Pascha , qui , avec le
chevalier Soranzo , avait &e deux fois charg^ de ce
travail en 1572 et en 1576. La plupart des plans
dresses par lui a cette 6poque avaient £t6 d£chir6s ou
d&ruits par le temps; et, sur ceux qui restaient, les
noms des diffSrentfes locality avaient et6 effaces ou
alt£r£s : ce fut l'objet de mille contestations. En fin, il
fut convenu que Zara serait limine comme dans le
projet de Soranzo et de Ferhad; le mdme pru-
dent fut suivi a Sebenico. ou il fut d£cid£ que la
Kerka ' separerait les deux territoires. On eut plus de
peine a s'entendre k Scardona , car la possession du
fort Verpogly faillit rompre toutes les negotiations.
Mahmoud - Pascha , vieillard &g6 de quatre-vingt-
douze ans , en disputa obstin£ment Inoccupation , et
alia m&ne jusqu'& appeler aux fronti&res le beglerbeg
deRoumilie, k la t6te de dix mille hommes; un in-
stant la reprise des hostilites parut imminente. Mais
sur ces entrefaites, Mahmoud vint k mourir ; le grand-
6cuyer Housein-Pascha le remplaga avec de nou-
velles instructions , et on arr&a enfin , du consente-
ment mutuel des parties, que la chaine du Tartarus
servirait de fronttere, et que la vallee de Daniel ap-
partiendrait aux V£nitiens. On alia ensuite a Trau, ou
le travail des commissaires ne fut pas difficile, car la
delimitation tracee sur ce point par Soranzo et Ferhad
f C'est Kerka et non Checa , ttiiune Upr&end Rycaut* p. 98I«
*2*
Digitized by
Google
34o HISTOIRE
ne pouvait 6tre l'objet d'aucun doute. Enfin, ils se ren-
dirent a Spalatro, ville au-dessus de laquelle est situ£e
Klissa en face de la montagne, ainsi que Scardona au-
dessus de Sebenico. Jusqu'a ce jour, le terriloire de
Spalatro avait 4&6 fort restreint ; mais il s'accrut alors
d'une grande et fertile plaine qui s'elend jusqu'au
pied de la montagne. Les Turcs n'6Iev6rent aucune
pretention k la possession de Kli&sa , que le traite de
paix avait formellement c6d£ aux V£nitiens, mais bien
k celle de Salona et de Magnizza, situees entre Spa-
latro et Klissa; cependant la possession de Klissa ne
pouvait 6tre utile aux V&iitiens que sous la condition
d'occuper en m&ne temps Salona et Magnizza ; autre-
ment toute communication devenait impossible entre
Clissa et Spalatro. Left Turcs l'avaient bien senti;
aussi attachaient-ils beaucoup de prix k garder ces
deux places, et ils donnaient pour pr&exte que Sa-
lona et Magnizza faisaient partie dune fondation ins-
titute en faveur de la sultane Mihrmah, veuve de
Roustem-Pascha ; enfin Housem se rendit a I'evi-
dence des droits invoques par Nani , et, apr&s trois
mois de negotiations , le r£glement des frontieres fut
sign£ en diwan solennel dans la plaine de Salona. On
proceda ensuite a la nomination de consuls k Candie,
k N^grepont, en Mor^e et aux Dardanelles, institution
dont le principe avail &6 pos£ par le traite de Candie ■
(24octobre1671).
i Coronello en More'e, Franceschi y Console, Girone F. C. en Negre-
pont, Palayra C. aila Bastia, Balta Dragomano a Athines, Isac Rosso
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 54i
Le kapitan-pascha Kaplan , qui s'&ait rendu, avec
la caravane ordinaire de l'Archipel, pour la lev£e du
tribut impose aux fles, des Dardanelles k Ath&nes, en
touchant, suivant Tordre habitue! , k Mitylene, k
Khios, k Samos , k Pathmos, k Kos et a Rhodes, et
qui avait, mais inutilement, soutenu a Egine un combat
de sept heures contre cinq corsaires, la terreur des
musulmans dans leseaux du Levant *, visita dans le
trajet les nouveaux forts de Maina, ou, pour se con-
cilier Inflection des habitans, il rendit la liberty k
cinq de leurs compatriotes enchain^s a bord des ga-
lores, employant ainsi tour k tour pour les asservir la
force et la douceur.
Trois mois apr£s Farrivee de 1'ambassadeur v&ii-
tien k Constantinople, celui de France, M. de Nointel,
entra dans le port de cette capitate avec une escadre
cornposee de trois vaisseaux de guerre et d'un brftlot
(22 octobre 1670). Le commandant de Tescadre,
M. dApremont, exprima au kaimakam et kapitan-
pascha le desir que les batteries du serai lui rendissent
le sal ut royal, et le pria de vouloir bien s'y engager
par caution. Les deux demandes ayant &t& repoussees
comme contraires k tous les pr^cedens, r escadre passa
devant le serai sans lui rendre le salut habit uel, au
grand etonnement de la flotte et du port. Dans ce
moment, une balle de mousquet, partie d'une galore
Drogomano alii Cattzlli, Contostaulo Console di Can$a, riseuotitore dei
Cadazi per il Turcho. Rel. yen.
i « De ce nombre 6taient les capitaines francais BellanvOle, Crerilliers,
• Daniel, » La Croix, II, p. 270.
Digitized by
Google
34a HISTOIRE
turque, atteignit un matelot frangais ;M.d'Apremont
allait engager un combat naval dans le port mdme et
sous les yeiix de la sultaneWalide, qui avait assist^ du
koeschk de 1'arsenal k l'entr6e del'escadre, et qui ad-
mirait la precision de ses manoeuvres, si les sages con-
seils de Finterprete Fontaines , qui heureusement se
trouvait a son bord, ne 1'eneussent emp6ch£. Lasultane
Walid£, quiavait entenduvanterlagalanteriedes Fran-
gais, fit prier ML d'Apremont, par le kislaraga, de vou-
loir bien la saluer lorsqu'elle se rendrait avec sa cour
a Scutari , et le commodore s'empressa d'acceder k
son d£sir. Les quatre b&timens de guerre, pavois& de
drapeaux bleus serais de fleurs de lys , de grandes
flammes blanches qui flottaient comme des rubans
argentes dans la mer bleue du ciel, et d'immenses pa-
vilions dont les extremit^s retombaient j usque dans
la mer, salu&rent du feu de leurs batteries la sultane
Walid6, au grand depit du kapitan-pascha, qui, pour
se venger, accusa aupr£s de la Porte les capitaines de
navires frangais d'avoir donn£ asile k'un grand nom-
bre d'esclaves Evades, entre autres au chevalier de
Malte Beaujeu ; il demandait m£me, en consequence,
que des perquisitions fussent faites k bord des b&Hmens
de guerre frangais k 1'ancre dans le port et des navires
marchands mouilles aux Dardanelles; mais le grand-
vizir, qui avait pu appr£cier les Frangais k Saint-
Gotthardt et en Cr6te, ne jugea pas convenable d'ac-
cueillir cette proposition, et s'abstint de toute demon-
stration hostile.
Au jour fix£ pour son entree solennelle au palais de
Digitized by
Google
DE L'EMPJRE OTTOMAN. 343
l'ambassade (1 1 novembre1670), M, deNointel fut
regu par le tschaousch-baschi et le \oievode de Galata ;
son escorte itait composee de cent azabs, de cent ja-
nissaires et de cent tschaouschs. Des palefreniers turcs
lui pr£sent£rent deux chevaux de main envoy^s par le
kaimakam, converts de chabraques brod&g en or et en
perles, et dont les ignes et les etriers d argent &aient
orn£s de rubis et d'£meraudes. Les interprttes fran$ais
portaient des habits de satin ; leurs pardessus 6carlates
&aient doubles de martre , et ils avaient pour coiffure
des bonnets de zibeline. L'ecuyer du kaimakam, deux
officiers de sipahis, le tschaousch-baschi et le voievode
de Galata , les officiers de la maison de 1'ambassadeur,
et quatre musiciens sonnant continuellement de la
trompette dans des mstrumens d argent , precedaient
les deux ambassadeurs; l'ancien, M. de La Haye, oc-
cupait la droite; le nouveau, M. de Nointel, s'avan-
$ait k gauche; Tun rev6tu d'un habit de velours noir
& boutons d'or et portant un collier de perles autour
de son chapeau; l'autre en habit ecarlateorn£ de den-
telles et coiflte d'un chapeau que rehaussait une touffe
de plumes blanches; le premier sur un cheval blanc ;
le second sur un cheval isabelle. Venaient ensuite les
secretaires, FabW de Nointel, fo&re de Tambassadeur,
prec£dant une troupe de gentilshommes qui apparte-
naient k la premiere noblesse de France et montaient
de superbes coursiers; suivaient enfin le secretaire
priv£, trente gentilshommes, et tous les n^gbcians
frangais pr£sens a Constantinople. Les rues ou pas-
sait le cortege &aient encombr£es de curieux. Lex-
Digitized by
Google
344 H1STOIRE
plosion de cent bombes d'artifice el une d&harge
d'armes k feu faite par les mousquetaires turcs ranges
devant l'h6tel de 1'ambassadeur, salu&ent son arrivee.
M. de Nointel traita magnifiquement les principaux
officiers turcs, et leur "fit de superbes pr6sens ' .
Aux termes de ses instructions, M. de Nointel de-
vait eviter avec soin de communiquer k Favance ses
demandes et ses griefs au grand-vizir ; il lui etait en-
joint de les porter en plein diwan et de ne les sou-
mettre qu'au Sultan lui-m&ne , afin que ce dernier
cess&t d'ignorer les mauvais proc&tes du grand-vizir
envers les ambassadeurs frangais. Son refus de com-
muniquer au premier ministre lobjet de sa mission
retarda son depart pour Andrinople, et il se vit enfin
oblige de s'ouvrir k Panajotti, qui, depuis le retour
de Cr&e, a vait le titre de premier interpr&e et de
premier secretaire de la Porte. Le manifeste qu'il lui
remit comprenait trente-deux articles : par cette ptece,
il demandait que la Porte ne regAt d&ormais dans
les ports ottomans aucun b&timent k quelque nation
qu'il appartint, si ce n'est sous pavilion frangais (a
l'exception toutefois des navires frangais, anglais, hoi-
landais, arabes et g£nois) ; que les Frangais ne payas-
sent k Tavenir qu'un droit de trois pour cent a la
douane, comme les Hollandais, les Anglais et les Ge-
nois; que le commerce des Frangais avec l'lnde ptit
avoir lieu en franchise par la Mer-Rouge; que les
saints lieux de Palestine fussent rendus aux catholi-
i D'Arrieux, t. IV,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 545
qnes, et que le roi de France fttt reconnu comme le
seul protecteur de la chretient£; que les capucins de
Galata eussent la faculty de reconstruire leur Iglise
brti)£e quinze ans auparavant ; que toutes les Iglises
pussent d£sormais 6tre r£par£es sans qu'il fiit besoin
den demander la permission; enfin que tous les es-
claves frangais fussent aussitdt remis en liberty. Ces
propositions parurent tellement inouies, que le grand-
vizir feignit de ne pas les croire £man6es du roi de
France. II demanda kM.de Nointel s'il etait porteur
dune lettre adressee.par son souverain au Sultan et
ou les m&nes demandesse trouvassent formulees, et
1'ambassadeur ayant repondu naturellement qu'il n'a-
vait pas besoin d'autres lettres de creance, il ne voulut
lui accorder une audience solennelle que sous l'en-
gagement formel pris par ce dernier de produire,
dans le delai de six mois , une dep^che du roi de
France, ou seraient reproduites les reclamations ci-
dessus £nonc£es. A cette condition, il putserendre
au camp imperial, oii il arriva au bout de quatorze
jours, el fut regu le lendemain en audience solennelle
par le Sultan et le grand-vizir (15 Janvier 1671).
Dans cette entrevue, M. de Nointel, qui aimait la
pompe et la profusion aussi bien dans le discours que
dans les c£r£monies, adressa au grand- vizir une ton-
gue allocution, k laquelle celui-ci ne r^pondit que
par un : tris-bien l , ou par des epigrammes. Lors-
qu'il s'etendit sur la grandeur et la puissance de
Pekeyil.
Digitized by
Google
546 HISTOIRE
Louis XIV, Koeprilu l'interrompit en disant : « Le
» padischah de France est un grand souverain , mais
» son epee est encore neuve. » Lorsqu'ensuite I'am-
bassadeur parla de la vieille amitie qui unissait la
France k la Porte , le grand -vizir lui r^pondit en
souriant ; « Les Frangais sont peut-6tre d ancieps
y> amis, mais nous les trouvoris toujours avec nos en-
» nemis (a Saint-Gotthardt et k Candie). » En se re-
tirant, M. de Nointel dit qu'il avait pour mission sp£-
ciale de lui recommander avec instance le commerce
de la Mer-Rouge. « Comment -est-il possible , lui r6-
i> pondit stahement Koeprilu, qu'un aussi grand padi-
» schah s'int£resse si vivement & une affaire de mar-
» chands? » En sortant de chez le grand-vizir, M: de
Nointel fut aussit6t conduit en presence du Sultan ,
et, faute par lui de s'incliner assez profond£ment, les
chambellans charges de l'introduire lui courbirent
la t6te avec tant de violence , qu'il ne put iviter une
chute x . Le discours qu'il adressa au Sultan dura plus
d'un quart-d'heure ; mais Panajotti en fit un court
abr6g£ au grand-vizir, qui resuma au Sultan tout le
discours en deux mots. Cetait la une des formes les
plus remarquables du style curial en usage chez les
Ottomans lors de la presentation des ambassadeurs :
la harangue de ces derniers &ait d'abord traduite par
l'interpr&e de la Porte au grand-vizir, qui en deux
mots la reproduisait au Sultan. Mohammed r^pondit
i Gette circonstance, omise par Flassan, Ghardin et d'Arvieux, est re-
lated dans le Rapport du resident imperial Casanoya sur cette audience
(3 fevrier 1671).
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 34 7
comme k l'ordinaire : « Que l'ambassadeur s'adresse
» a notre lala (le grand-vizir). » Apr&s l'audieuce,
eonvie suivant le ceremonial d'usage a prendre part
chez le Sultan a un festin donn£ dans linterieur du
diwan, et se trouvant a table avec le grand-vizir,
tandis que les principales personnes de sa -suite dt-
naient avec les vizirs de la coupole , M. de Nointel
voulut ramener la conversation sur le terrain poli-
tique : « Monsieur l'ambassadeur , lui dit Koeprilu ,
» souvenez-vous de ce que vous avez promis ; dans
» six mois, nous saurons si nous sommes amis ou en-
» nemis. » Cette derogation a l'etiquette diplomatique
contraria d'autant plus le grand-vizir, que ce dicton
deji accredite chez les Ottomans : D'abord le repas,
et ensuite tentretien \ applicable surtout aux cere-
monies de l'Etat, revele lhabitude que ce peuple a
contractee de manger en silence.
Quelques jours apr&s son audience solennelle,
M. de Nointel eut avec le reis-efendi une conference
relative au renouvellement des capitulations. II cher-
cha a obtenir.par les menaces la sanction des trente-
deux articles contenus dans ses propositions (1 1 mars
1671). Le grand-vizir lui dit k ce sujet, dans son
audience de conge , que les avantages garantis aux
etrangers par la Sublime-Porte n'avaient jamais et6
accordes k la violence , mais seulement k la doucetir,
et que , s'il ne voulait pas adherer au renouvellement
des capitulations dans les mfimes termes qu'aupara-
i Ewwel taam baadi kelam.
Digitized by
Google
348 HISTOIRE
vant , il pouvait retourner en France. M. de Nointel
d£p6cha alors k Paris le chevalier d'Arvieux, porteur
d'une lettre du grand-vizir, et demanda en meme
temps de nouvelles instructions que d'Arvieux lui rap-
porta avec une d£p£che adress£e au grand-vizir par
M. de Lionne : il &ait dit dans cettre lettre « que, du
» moment ou M . de Nointel n'&ait pas traite con-
» form&nent aux assurances donnees par le dernier
» ambassadeur ottoman, Souleiman, le roi ordonnait
» k son ambassadeur de s'en retourner imm£diate-
» ment k bord du b&timent qui lui &ait envoy 6 k cet
» effet. » Toutefois, M. de Nointel confia au grand-
vizir qu'il &ait autoris6 a conclure le renouvellement
des capitulations sur les bases pr£c£dentes avec cette
clause que les droits de douane imposes aux prove-
nances frangaises seraient r£duits de cinq h trois pour
cent comme pour celles d'Angleterre , de Hollande
et de G£nes. Cette proposition fat accueillie ; mais ,
sous pretexte que la campagne de Pologne &ait sur
le point de s'ouvrir, la signature du traite fut remise
et n'eut lieu que deux ans apr&s. Les innovations ob-
tenues par la France et comprises dans les soixante-
un articles dont se composaient les capitulations
&endaient la reduction des droits de douane de cinq
a trois pour cent aux Mlimens portugais , siciliens
et am£ricains, qui naviguaient sous pavilion fran-
gais ; elles assuraient aux capucins et aux j6suites la
possession perp&uelle de deux £glises a Galata; aux
n£gocians europ^ens , la franchise du commerce in-
dien par l'isthme de Suez ; aux catholiques, la paisible
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 349
possession des saints lieux, et la liberty des p&eri-
nages ; enfin , elles diminuaient les droits qui pesaient
sur la mezetterie l et r Education des vers a soie.
Apr&s avoir sign£ la capitulation, M. de Nointel en-
treprit un voyage dans V Archipel : les inscriptions et les
m£dailles qu'il rapporta de cette tourn£e sont Tun des
principaux ornemens du cabinet de numismatique
et d'antiquites de Paris. II p£n&ra dans la magnifique
grotte aux stalactites d'Antiparos que ses belles petri-
fications ont rfendue c^lebre : il y passa les trois jours
de la f&e du Christ avec une suite de plus de cinq
cents personnes, compos6e des gens de sa maison, de
marchands, de corsaires et d'habitans de Tile. A l'ex-
tr£mit£ de la grotte s'^teve, en forme de tiare, la plus
belle plante de marbre qui soit au monde a ; d'une .
blancheur 6blouissante , elle est encore rehausseepar
de grands pendentifs en pierre dont la perfection na-
turelle le disputerait h Tart du plus habile sculpteur.
Ce fut devant cet autel brillant , secr&ement dress6
par la nature dans cette grotte souterraine , que fut
c£l£br£ le myst&re de la naissance du Sauveur dans
une messe solennelle. L\£clat de cent cierges et de
quatre cents lampes qui se refletait de toutes parts sur
1 Le chevalier d'Arvieux tradoit ainsi, p. 228, le mot Massdetiye. II
donne, p. 501-562, les details de la negotiation relative a a renouvellement
de la capitulation, et transcrit la lettre de M. de Nointel au grand-vizir,
ainsi que la reponse de ce dernier. La lettre du Sultan au roi de France, qui
accompagna renvoi des capitulations modifiers, figure dans YInscha du
rels-efendi Mohammed, sous le n° 149. Voir la capitulation elle-meme, dans
les Memoir es de La Croix, I , p. 599.
a Tournefort, Lift , V, p. 229.
Digitized by
Google
35o HISTOIRE
les parois d'alb&tre k roille facettes de cette £glise
improvise &ait bien fait pour exciter dans cette nuit
sainte l'enthousiasme de la communaut£ r&inie pour
la calibration : sans doute l'artiste regoit une impres-
sion analogue a l'aspect de l'aurfole qui entoure le
Christ enfant dans la nuit du Corr&ge. Au moment de
l'etevation, lorsque ces murs &incelans r6p&6rent
mille fois le son des trompettes et des hautbois, des
fl&teset des chalumeaux, il sembla veritablement que
le ciel venait de s'ouvrir et que les anges entonnaient
le cantique : Gloire a JDieu au plus haul des cieux!
On eilt dit, s'il faut en croire linscription gravee au
pied de l'autel en forme de pyramide, que le Sauveur
assistait lui-m6me k la celebration de sa glorieuse na-
tivity '.
Les relations diplomatiques entre la Porte et l'Au-
triche depuis la paix de Saint-Gotthardt furent signa-
l£es par deux circonstances particuliires ; ce furent
d'abord les propositions faites a la Porte par les re-
belles hongrois , et en second lieu la conspiration de
. Zriny.Dans le cours de l'ann£e qui suivit la paix de
Vasvar , la Porte avail offer! *a protection aux ma-
gnats de Hongriequi Tavaient refusee (1 664). Trois
ans apr&s, Balo, envoye d'Apafy, prince de Transyl-
vanie, se chargea de transmettre a la Porte les offres
de ces m6mes magnats, cherchant k reconquer la
faveur que ses d£mdl£s avec Zollyomi avaient fait per-
dre k son maltre. Panajotti , interpr&e de la Porte ,
> Hie ipse Christus adfuit ejus NataH die media node celebrate
MDCLXXIII.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 35i
mais qui, jusqu'& la campagne de Candie, avail rempli
les m6mes fonctions pour le compte de l'empereur,
trahit le secret en informant de cette d-marche le re-
sident imperial. Apafy, loin de se laisser intimider,
envoya Tinterrionce Incz^dy avec un interpr&e par-
ticulier qui devait directement soumettre ses propo-
sitions au grand- vizir. Incz6dy s'acquitta de son mes-
sage en audience secrete par l'interm£diaire de son
interpr&e, et le grand-vizir parut &onne et de la r£-
v£lation du secret et de 1'accusation port6e contrePa-
najotti qui poss6dait toute sa con fiance. Ce dernier
qui n'avait pas assist^ k cette entrevue, mais qui en
devina le sujet , determina le grand-vizir k renvoyer
l'internonce et k rejeter ses propositions, comme
tendant a enfreindre le traite conclu avec l'empereur
(juin 1667) '. Ainsi fut 6\en\6e la conspiration ourdie
par les Hongrois pendant que la guerre de Candie
preoccupait l'attention publique. Apafy se resigna au
repos d'autant plus volontiers que les Turcs de Varad
l'avaient accus£ aupr&s de la Porte de fortifier Sebes-
var situ6 a huit mille hongrois de cette ville. Les
Transylv aniens avaient reconstruit cet ancien repaire
des Banflfy pour d&ourner de Klausenbourg les fr6-
quentes irruptions des Turcs; mais, d&s l'ann£e sui-
vanje survint un envoye du pascha d'Ofen, porteur
■ Bethlen. Hist., I, p. 590. Suirant la Relation d'Incz6dy, Panajotti
aurait persuade le grand-vizir par la bouche de sa fille : Filiam itaque prt-
mum, mox per earn supremum Vezirium in earn per duxit sententiam.
Bethlen, p. 39CK II requite de ptasieurs passages de la meme histoire que
cette fiUe s'appelait Kiaiam.
Digitized by
Google
35a HISTOIRE
(Tune lettre pour Apafy : ce fonctionnaire Favertis-
sait que, dans le cas oii il n'interromprait pas imm£~
diatement les constructions , il avait ordre, ainsi que
les paschas d'Erlau et de Temeswar, de l f y con-
traindre par la force des armes * . Les secretaires d' A-
pafy, Pietro et Stefano Beauset , qui &aient venus k
Constantinople , porteurs des propositions en vertu
desquelles plusieurs seigneurs hongrois s'engageaient
& reconnaitre la suzerainet6 de la Porte, ne r£ussirent
pas dans leur mission a . L'ann£e suivante, Balo revint
avec le titre d'envoy^ extraordinaire, et offrit au grand-
vizir les pr&ens d* Apafy et ses felicitations au sujet
de la prise de Candie : le moment n'&ait pas ftivorable
pour d&velopper les propositions des magnats de
Hongrie. A son audience de cong£, le grand-vizir lui
dit avec hauteur : « Ton mattre se flatte de conserver
» les quarante-neuf villages port£s sur le registre des
» contribution^ d'Yenoe: dis-lui de ma part que, s'il
*> ne les rend pas, je d£vasterai, par Dieu! toute la
» Transylvanie. »
Tandis qu' Apafy faisait valoir avec si peu de sue-
cte les propositions faites par les magnats hongrois,
arriva, d£s le commencement de l'ann£e, Franz Bu-
covacsky 3 , ma!tre-d'h6tel du comte Zriny, charg£
i Bethlen s'&rie a ce sujet : O nos infeliees , quibus nee stabula quidem
in territorio proprio facultas erigendi super est!
> Rapport de Panajotti adressg a Casanova, 11 avril 1668. Bethlen ne
mentionne pas cette circonstance; il dit seulement, p. 50, que Balo eoivit
a Apafy que le moment n'ltait pas venu de s'immiscer dans les affaires de
Hongrie.
3 Et non Bukoratzky, commedansi'ouvrage de Bethlen, ni Boukovich,
comme dans YHistoire du comte Tekeli, p. 59.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 353
d'offiir, au nom des magnats rebelles de Hongrie,
le paiement annuel dun tribut de soaante mille 6 ens,
« afin, dis&ient-ils, de se soustraire h la tyrannic des
» Allemands et des j£suites (Janvier 1670). » Le Sul-
tan auquel fut soumise cette proposition la renvfcya a
1'examen du grand- vizir; ce* dernier cong6dia Buco-
vacski, et lui adjoignit un de ses gens porteur d'une
reponse par laquelie il signifiait a Zriny que sa pro-
position ne pourrait 6tre accueillie tant que son ter-
ritoire serait occupe par les troupes imp6riales '. *\u
mois de juin , Frangois Bucovacski , charge dun se-
cond message par Zriny, se rendit par Bosnaserai
aupres de la Porte od Balo appuya ses propositions ;
mais le grand-vizir qui en voulak a Apafy de n 'avoir
pas attendu ses ordres pour soumettre au Sultan les
offres des magnats hongrois, congedia durement ses
envoyes de la mani&re que nous avons dite. Lenvoye
transylvanien , Rhedei, qui vint se plaindre k Con-
stantinople des irruptions fr&juentes des Turcs de Va-
rad et de Yenoe, ne fut pas mieux regu. Peu de temps
apres, les chfifs de la conspiration dont Panajotli avait
i Rapport de Casanova , en dale da 15 Janvier 1670 : Un Croato che
dicono esser Maggiordomo del Zrin e venulo qui, mandaio d'alcuni
Ungari dell 9 Vngaria superiore per sottomettersi alia Porta e pagarle
tribute di 60,000 taleri a Varmo per liberarsi delta Tyrania delli Tode-
ichi e delli gesuiti, che non li lasciano stare nella loro religions; fu
mandato dalli Ongari Croati t al Sultano, lui Vha mandato qui al G. V.
II Prencipe di Transilvania ancora mando qui il suo Inter prete con
istesse commission* e raccommahdazioni al G. F. il Croata ritorna
col istesso uomo del Sultano, il Transilvano parte ora. Paoajotti,
15 fevrier 1670.
T« XI. 23
Digitized by
Google
554 HISTOIRE
T&V&6 l'existence & la cour imp^riale, Zriny, Frangi-
pani, Nadasdy et Tattenbach, condamnes a mort pour
crime de haute trahison, furent ex£eut£s k Neustadt,
& Vieone et k Gratz. Lies magnats hongrois, auxquels
ces executions firent craindre le mdme sort, envoys-
rent auprte de la Porte Etienne Petroczy et Paul
Szepesi (juin 1671). lis offraient de mettre sur pied
dix-huit mille hommes et de payer un tribut annuel
de cinquante mille £cus. Cette fois ils furent gra-
cieusement cong6di£s. Le kiaya du grand-vizir ■ leur
donna l'assurance que le grand et l'invincible Padi-
scbah prenait la Hongrie sous sa protection particu-
lifere; ils furent rev&us de v6t£mens d'honneur dou-
bles de martre, et on leur adjoignit un tschaousch,
porteur d'une lettre 6crite par le Sultan a l'empereur
pour le sommer d'£vacuer toutes leg places que ses
troupes occupaient en Hongrie, k moins qu'il ne pre-
fect la guerre contre la Porte. Petroczy et Szepesi ,
apr&s s'6tre plaints du peu d'appui qu'ils trouvaient
chez Datzo , resident ordinaire de Transylvanie , s'en
retourn&rent dans cette principal avec'le tschaousch
Brenkovics, envoye extraordinaire. Apafy jugea de
l'accueil fait aux envoy£s des magnats hongrois par
la lettre dont Brenkovics &ait porteur.
FrangOis Rhedei, ambassadeur ordinaire de Tran-
sylvanie, quitta £galement Constantinople quelque
> Bethlen, p. 106. Une faute d' impression fait que le kiaya est souvent
design* daas Bethlen sons le nom de filia vesirii, et le lecteur qui n'est
pas au eourant pourrait tres-bien croire qu'il g'agit de la fille du Vizir.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 355
temps apr£s, et remit h Apafy une lettre fort laco-
nique du grand-vizir qui r&lamait de nouveau la
cession des villages ctependan tde Yenoe. Afin de pr6-
venir ce d&nembrement inoui, les Etats d£p6ch&rent
trois de lears membres a Constantinople : ce furent
Jean Datzo, toot r£cemment revenu de cette capitate,
Mathias Balo qui avait rempli plusieurs missions au-
pr&s du khan des Tatares, et Michel Csermenyi (raai
1 671). Pendant seize jours, ils attendirent une audience
& Andrinople : enfin , le ctix-sept&me , ils d&pos&ent
aux pieds du grand- vizir, avec un present de deux
mille &us, les vceux des Etats de Transylvanie. Le
vizir entra en fureur et fit jeter dehors les d£put£s, en
proferant des menaces terribles contre Apafy et la
Transylvanie. Peu de temps aprta , Apafy re§ut du
grand-vizir une lettre qui lui enjoignait de veiller au
maintien de la paix avec l'empereur d'AUemagne, et
d'£loigner a cet effet les brigands hongrois qui , sui-
vant les griefs all£gu& par le resident imperial, s'e-
taient r6fugies en Transylvanie; mais en supposant,
toutefois, que ce fussent des malfaiteurs et non des
magnats m6conteos qui poovaient vivre tranquille-
ment dans les Etats h6r6ditaires appartenant au Pa-
dischah.
Quatre mois apr&, l'envoy6 Datzo retourna en
Transylvanie, suivi d un kapidji-baschi : les neuf mille
£cus d£pens6s en presens n'avaient amen£ d'autre r6-
sultat que lhonneur dune seconde audience , ou le
grand-vizir renouvela les ordres qu'il avait pr£c6-
demment donnes relativement k la cession des qua-
Digitized by
Google
356 HISTOIRE
rante-neuf Tillages. Le kiaya « du pascha de Temeswar
arriva en m6me temps avec trente sipahis de Varad,
pour prendre possession de ces quarante-neuf vil-
lages : la lettre du grand-vizir apport£e par le kapidji
comprenait dans cette cession le district d'Hunyade,
Doboka, Colos et le centre du palatinat de Szolnok,
ou sont situ& les chateaux de Cseh , de Sebes , de
Gyalu, de Koevar, de Kolosvar, de Bethlen, la ville
saxonne de Bistritz et les salines de la contrfe. En
perdant ce territoire, Apafy se vit dans Impossibility
de reunir le tribut jusqu'alors exig6 par la Porte. Le
Sziklien Jean Nem£s et le Saxon Valentin Szilvasi par-
tirent pour Constantinople avec mission d'adresser
k la Porte de nouvelles representations k ce sujet
(Janvier 1672). Assez bien accueillis, ils furent ren-
voy&t au diwan avec quatre des principaax habitans
de Varad qui accusaient les Transylvaniens d'avoir
construit cinq nouveaux chateaux autour de cette ville;
mais Nem6s et Szilvasi nierent positivement le fait. Un
kapidji-baschi et un tscbaousch furent envoy£s sur les
Keux pour faire une enqu&e et en rendre compte k la
Porte. Les commissaires tares visiterent les cinq cha-
teaux nouvellement b&tis au dire des habitans deVa-
rad. C&aient Somlyo , vieux manoir h£r£ditaire des
Bathori, poss£d£ alors par Bethlen, l'historien-chan-
celier, qui leur donna l'hospitalite, ainsi que Banfiy k
Gyalu, et enfin Cseh, Hadad et Sebesvar : les quatre
premiers d'entre ces chateaux avaient &6 incendies
j
> Bethlen designe , p. 177, le kiaya sous le nomde Tiha, autrement
/Ufa.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 55 7
pendant la guerre de Rakoczy, et tears toitures ve-
naient d'etre remises a neuf ; le cinqui&me seul avait
iii £pargn£ par Sekd Ali-Pascha. Cependant les Tares
de Yarad n en persistaient pas moins k soutenir que
les chateaux dont il s'agit avaient &6 reconverts ill6-
galement; Pendant ainsi, aux chateaux de Transyl-
vanie, le principe du droit canon de l'lslamisme, qui
defend la reconstruction des £glises chr&iennes. Gser-
menyi qu'Apafy venait d'envoyer a Constantinople
(mars 1673) principalement pour y soutenir les int6-
rets des m&ontens hongrois, rapporta une lettre du
grand-vizir qui interdisait toute violation du traits
de paix conclu avec Tempereur d'AUemagne, et Kha-
dim-Pascha, ami intime d'Apafy, lui conseilla de ne
pas chercher inconsid£r£ment a p6n&rer le secret
d'Etat relatif h la protection qu'il s'agissait d'accorder
aux mecontens hongrois, secret jusqu'alors inconnu a
tout autre qu'au Sultan, an grand* vizir et au moufti.
M6me avant le retour de Valentin Szilvasi , Apafy
avait vu arriver un second chambellan porteur d'une
dep£che ou le grand-vizir lui mandait « que l'audace
» avec laquelle il pr&endait s'approprier les villages
» inscrits au registre des contributions et depuis long-
» temps affects a l'entretien de la garnison de Varad
» 6tait vraiment inconcevable ; que Varad, par le fait
» m&ne de la rebellion des Transylvaniens, 6tait in-
» contestablement perdue pour eux, et que par con-
» sequent les villages en dependant devaient appar-
» tenir au Padischah ; qu'il devait chasser le com-
» mandant de Somlya (c etait l'historien-chancelier
Digitized by
Google
358 mSTOIRE
» Bethkn ! ), qui inqui&ait les habitans de Varad, et
n Tetller k ce que leur repos ne fitt plus trouble d£sor-
» mais par le commandant de Klausenbourg. »
Szilvasi revint aussi pen de temps aprds el sans que
le grand-vizir e6t daign6 le charger d'une lettre pour
les Elats de Transylvanie ; l'envoyi des m&ontens
hongrois, qui, jusqu'k ce jour, avait oompt6 sur Tin-
tervention de Gligoraskul, votevode de Valachie, fut
cong£di6 par ce prince au moment oii il regut les in-
structions du grand-vizir : il y &ait dit que , loin de
s'opposer aux efforts des Hongrois, la Porte se plai-
sait k les favoriser, raais que les chefs m&ontens de
l'empereur devaient agir prudemment poor ne pas
fitre les artisans de leur propre ruine. La guerre de
Pologne, qui 6tait imminente, empdchait la Porte de
secourir plus efficacement les rebelles hongrois. Un
kapicyi-hasdn remit k la di&te de Transylvanie , con-
voqule k Badnoth , une lettre du Sultan qui frap-
pait sur la province une contribution en nature de
mt cents chars de farine et de froment, attetes chacun
de six boeufs, k l'occasion de la guerre de Pologne
(aoAt 1672) \
Aux fron&res de Hongrie , le changementdu gou«
verneor d'Ofen fut, comme toujours , un £v£nement
grave pour les deux Etats limkrophes, et il eut pour
i Le v^ridique Bethlen fait cette remarqae : Wraris forsitan mi lee
tor irmsitatam hanc toquendi formulam, sed veritatem scribenti rum
licet immutare ea qum verbotenus erant transmits*, p. 919.
» Voir la lettre, p. 251 , Data sub initio Julii in caslris juxta Fele
furtle. Cest sans doute a Korncdi dere que le camp fut ftahli le 20 safer
1085 (36 juin 1673). Abdi-Faseha , f. 79.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. S5 9
premiere consequence un ^change mutuel cFamfcas-
sades , de nouveaux griefs, de nouvelles protestations
d'amitte ef de nouvelles assurances que le traite de
paix serait rigoureusement observe. Une permutation
d'emplois eut lieu entre Ibrahim-Pas eh a, jusqu'alors
kaimakam de la Porte, et Mahmoud-Pascha, gouver-
neur d'Ofen. Ibrahim-Pascha, Albanais de naissance,
aga des janissaires en Cr£te, puis kaimakam, avait
amasse de grandes richesses dads, ces deux posies.
Dans la m&ne ann£e, la Porte rappela Sidt Ahmed,
pascha de Neuhaeusel, beau-frfere du grand-vizir, qui
avait &6 le fteau de la Transylvanie. II eul pour sqc-
cesseur le fils du e&ebre Abaza, ei£cut6 sous le sul-
tan Mourad IV. L'interpr&e de la cour de Vienne,
Mesgnien, fut envoy 6 k Ofen pour feliciter le nouveau
gouverneur, et lui soumettre quelques reclamations.
Dans le cours du roois suivant, Venvoyd de ce der-
nier, Derwisch-Aga, obtint une audience du president
du conseil de guerre Montecuccoli (jura 1 670) '.
Au commencement du printemps de fa m&ne an-
nee, Tempereur fit offrir au grand-vizir, par Fin-
term^diaire du conseilfer Beris, de riches pr&ens,
afin d'apaiser la colore qu'avaient fait naitre en lui les
derniers troubles des frontferes, et pour le faire re-
noncer a donner des secours aux magnats hongrois.
Beris trouva le mattre-d'h6tel de Zriny, FrangoisBu-
covacski, qui avait et6 aupr£s de la Porte l'organe
* Btlazione di do che patsd netV audienxa data da S. E. l&onte-
cuccoli a Dervit Aga imimto dal Vtsir di Buda adi 11 Luglio 1671.
St, R.
Digitized by
Google
36o fflSTOIRE
de la conspiration, dans la plus grande mis£re; car f
bien qu'infid&e & son maitre et a son roi, il avait re-
fuse d'abjurer la foi de ses peres. Beris obtint a An-
drinople une audience du grand- vizir (27 avril'1671).
Aux demandes ecrites dont il &ait porteur, Ahmed
Koeprilii r£pondit que les paschas de Neubaeusel, de
Wardein , d'Erlau et de Stouhlweissenbourg rece-
vraient 1'ordre de lui remettre les villages f^cemment
conquis. Les rebelles , ecrivaif-il , ne seraient point
livfes, njais renvoyes, et un asile leur serait refuse
desormais. On echangerait d'ailleurs les prisonniers
avec ceux que retenait Tempereur. Ce dernier aurait
a raser les fortifications recemment elevees en Croatie
sans l'aveu de la Porte \ Nulle construction, ajoutait
le grand- vizir dans sa lettre, n'aurait lieu desormais
aux fronti&res sans que la Porte en fttt instruite pr&t-
lablement, pour ne point donner l'alarme aux com-
mandans desElats limitrophes \ Le resident Casanova
retourna k Vienne , et fut remplace par Kindsberg
(19 mai 1673). Mesghien se rendit encore de Vienne
a Ofen, pour f&iciter suivant Fusage le nouveau gou-
verneur de cette ville> Kara Mohammed-Pascha, rap-
pele du gouvernement de Bosnie pour succ&ier &
Ibrahim. Au mois d'octobre, arriva a Constantinople
i Rapport de Casanova , ecrit sous la dictee de Ian des treis commis-
saires transylvaniens nommes pour aplanir les differends auxquels avait
donne lieu la delimitation. Ce farent Michel Termen (Czennenyi) , Jean
Daszo (Datzo) et Petrin Drainer. Nous avons deja parle des deux premiers :
Bethlen ne fait aucune mention du troisieme.
a Lettera del Primo Vezir a J&ontecwcoli Iradotta Varmo 1072
25 Apr.
Digitized by
Google
DE L'EMMRE OtTOMAJS. 36i
un rebelle hongrois, nomme Thomas Apazay, juge
dansle palatinat deSzabolcs, origtnaire deTarfol pr&s
Tokay ; il &ait envoys par Bakony , qui inspirait aux
Tores plus de confiance que Zriny. Vers la m&ne
epoque, mourut ie conseiHer Bens, et le secretaire de
la chancellerie de cour et de guerre, Hausch, fut
envoyi en Turquie pour y recudllir sa succession.
Kindsberg, qui avait dii attendre six mois a Andri-
nople une premiere audience, accompagna le grand-
vfair sur le th&ktre de la guerre (Janvier 1673). L'ou-
verture de la campagne milita en faveur de la de-
mande qu'il avait adress£e k la Porte pour dbtenir
l'eloignement des rebelles hongrois : grftce a lui, Paul
Szepesi, leur chef, fut expulse.Plusieurs autres de ces
rebelles ne cessaient d'importuner la Porte et de l'ex-
citer contre l'empereur : e'etaient Teleki en Transyl-
. vanie, Petroczy en Valachie, Suchay dans la Haute-
Hongrie, et Kende k Constantinople. Kindsberg se
plaignit de l'assistance donnee par le pascha de War-
dein a ces rebelles (octobre 1673). Alors parut au
camp une nombreuse ambassade envoyee par eux : elle
se composait de Nicolas Forgacs , de Gabriel Kende,
de Paul Szepesi, de Ladislais Kubini, de Gaspard Pecsi
et de George Diak, assistes de Tinterprete Brenkovics;
mais r audience qu'ils demandaient leur fut refusee.
Une nouvelle mutation s'op^ra dans le gouvernement
d'Ofen, ou Kara Mohammed-Pascha fut remplac6 par
Ibrahim. Panajotti Nicusi mourut frapp6 d'apoplexie
(2 octobre 1673), perte £galement funeste h la Porte
eta la cour iraperiale. Pendant vingt-cinq ans, il avait
Digitized by
Google
36* HISTOIRE
exerc£ les fonctions d'interpr&e aupr&s de 1'ambas-
sade impiriale , puis attache en la m&ne quality aux
ambassades des puissances £trang&res et k la Porte ;
enfin, depuis le depart de Koeprilu pour la campagne
de Candie, il 8 etait vou6 exclusivement au service de
la Porte dont il avail bien merite en contribuaitt k
acc£l£rer la redditioo de cette place; l'empereur lot
devait aussi la decouverte du complot de Zriny et
Texpulskm des rebelles hongrois, qui furent les seuls
k se rejouir de sa mort l . N^gotiateur habile, poli-
tique k larges vues, homme juste et droit, il dtait Ten*
nemi et la terreur des s^dHieux; d£fenseur taergique
de T^glise grecque, en faveur de laquelle il soutint
contre Wani de savantes discussions, il obtmt lared-
dilion des saints lieux k Jerusalem; enfin, si les Grecs
jouirent de quelque influence auprte de la Porte, its
le durent k ses constans efforts \
Dans l'ann£e qui suivit la dermfere ambassade russe,
un marchand de cette nation, ManOli Iwanovich, ar-
riva avec une lettre du Czar et quinze faucons blancs
> Rapport de Kindsberg. Les iaterpretes imperiaux etaient alow to
Grec lanaki CleroDomo, neren de Panajotti, et le rabbin Riddfi. Le con-
sul de la soci&e de commerce orientate, Lelio di Lucca, fut remplace par
George Chrislophe de Kunitz.
* nans la derniere lettre que Panajotti ecririt trois semaiMB avants*
mort au venitien Bailo Quirini, 8 septembre 1673, il s'excuse : Per la
gran tnalatia che doppo la partenza d'Adrianopoli ha travagliato il
primo Vesir e me ; puis : Lettera del dottore Maurocordato (Tinterprete
qui lui succeda aupres de la Parte) erf Bailo Quirini. Due autre lettre de
Panajotti, en date du 21 avrU 1675, porte : Sono pure arrivate le mi*
fatiche a complire li desideri di V. E. per quel nefarro Omdotier, brug-
giare e levare dal Golfo le faste overobarehe di Dusgin e 5. Maura.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN; 365
destines au Sultan : il reussit a disculper le patriarchs
d'Alexandrie qu'un Albanais avait calomnte k Con-
stantinople '. Tous ses efforts pour obtenir une au-
dience du Sultan furent infructueux, et celle quil euf
du grand-vizir faillk le rendre la ri^e des assistans :
il s'ernbarrassa dans sa longue robe et fit une chute;
mais sa presence d'esprit fit tourner Faccident & son
avantage : « Fasse Dieu, s'6cria-t-il aussitdt, qu'ainsi
» tombent k vos pieds tous ks ennemis du nom mu-
» sulman! * » Deux ans apr£s , un autre envoy6 du
Czar, Basile Alexandre, quilta Moseou le 12mai, fat
emprisonn6 par les Turcs k Azov, et arriva a Con-
stantinople un an aprfes avoir quitt£ Moseou (1672).
La lettre quil apportait au grand-vizir avait poor objet
de prevenir la Porte oontre le danger dune guerre
avec la Pologne au sujet de Doroszenko, et la men&$ait
de Intervention des Cosaques du Don et des autres
puissances chr&ienne* [n]. Le grand-vizir r6pondit :
« Que e'etaient la des paroles vaines et d6plac£es;
» qu'il ne convenait pas au Czar de se proclamer le
» defenseur du roi de Pologne, et qu'un message aussi
» inconsider£ pouvait compromettre sa s&urite; que
» la resolution de la Porte ^tait prise h 1'egard de for
» Pologne; que si le Czar avait vouki secourir c€J
» royaume, il aurak dti intervenir plus tdt et en ter->
» mes plus oonvenables; que si lui ou d'autres monar-
> Sawmdo il Patriana (TAlMan&iu Mle cdtumnieeTun Grwd
Albanese.
* Auguro che Dio facci cascart i nemici ai picdi dei $lv$ulmani.
Cwaoova.
Digitized by
Google
364 HISTOIRE
» ques Chretiens se plaignaient de la Sublime-Porte,
» elle s'en inquietait peu, connaissant bien le mobile
» des accusations dirigees contre elle; que leur inimitte
» etait soulevee par l'aspect des villes, des forteresses
» et des provinces qu'elle avait enlevees a la chr£-
» tiente; mais que la justice divine saurait bien faire
» tomber 1'orage sur la tfte de ceux qui desiraient le
» mal d'autrui ; qu'enfin la Porte r£glerait sa conduite
» sur celle du Czar, en bien comme en mal [in]. »
Apres la mort de l'ambassadeur polonais Radzie-
iowski, le secretaire cT ambassade Wysocki fut nomme
intemonce et charg£ de notifier k la Porte l'av&nement
du nouveau roi , Michel Coribut , et de lui demander
le renouvellement des capitulations. Le kaimakam lui
donna une audience a Seres (30 mai 1672). Mais,
comme il n'avait apport£ aucun present , il fut mal
accueilli, et forc6 de se tenir debout; toutefois, dans
I' audience de cong6 qui lui fut accord^e deux mois
apr&s, on lui offrit un «6ge (26 juillet 1672). II conti-
nua les negotiations entamees par Radzieiowski pour
faire comprendre l'Ukraine et les Cosaques dans le
renouvellement des capitulations. La Porte r^pondit
qu'elle ne s'opposerait pas h l'o^cupation de l'Ukraine,
mais que le Sultan ne pouvait retirer ostensiblement
aux Cosaques l'appui qu'il leur avait pr&6 jusqu'a ce
jour. Wysocki, negociateur d'un caractere vif et diffi-
cile , declara alors en plein diwan que, dans le cas
mdme ou le roi son maitre, le senat et la r£publique
accederaient au renouvellement pur et simple des ca-
pitulations, lui seul s'y irefuserait, comme sa quality
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 565
de noble polonais lui en donnait le droit. Le grand-
vizir, butr£ de tant d'orgueil, se prepara a la guerre.
Tromp6 par la nouvdle d'une insurrection des Ara-
bes a la Mecque, et par les assurances de M. de Noin-
tel qui lui promettait, au nom de Sa Majeste tres-chre-
tienne, renvoi de cinquante b&timens frangais dans
l'archipel, Wysocki avait tbujours conseille a la r£-
publique de tenir bon et de ne c6der sur aucun point.
La r£publique, mieux informle, envoya a Constanti-
nople en quality d'internonce un interpr&e avec une
suite de huit personnes : malgr£ son caractere semi-
officiel, la Porte lui accorda le logement et l'entretien
gratuits 1 . II fit son entree a Constantinople six se-
maines apr& le depart de Wysocki (23 mai 1 672). La
lettre que le chancelier Tavait charge de remettre au
grand-vizir exprimait l'&onnement dont la r£publique
avait &6 frapp^e en apprenant les armemens de la
Porte; il ajoutaitque, si cette puissance voulait ratifier
la paix de Khocim, la r^publique etait dispos£e a lui
envoyer un ambassadeur extraordinaire; que si, tou-
tefois, le Sultan voulait la guerre, le roi &ait pr6t a
la soutenir; mais qu'assurement la rupture de la paix
ne devait pas 6tre impure k la Pologne. L'mter-
pr&e fut congldte huit jours aprfes, avec la promesse
qu'un ambassadeur extraordinaire serait le bien-venu ;
en attendant , Tarm^e regut ordre de continuer sa
marche. En m£me temps et aussitdt apres le depart
de Wysocki, le chevalier Quirini, envoy 6 v^nitien,
qui avait termini le travail de la delimitation des
i « Treize francs par jour. » Ghardin , I , p. 73.
Digitized by
Google
366 HI5T0IRE
frontkk-es a Klissa, vint poor regler l'&hange des pri-
sonniers. Le grand-vizir allegua que renvoyer mille
enclaves des galores, c'etait d&armer la flotte otto-
mane; mais il promit d en lib£rer deux cant cinquante
par an, d£s que la guerre de Pologne serai t termin£e.
Quirini s'en retourna six mois apr£s, admirant la po-
litique ottomane qui empnuitait lant de force k l'in-
flexibilite de ses principes et surtout k la.fermet£ in&-
brankible d* Ahmed Koeprilii done la prudence, la
sagesse, la clairvoyance et la discretion paraissaient
augmenler chaque jour, et qui, sans se mettre en fra»
d Eloquence et sans de grands efforts , sut gouverner
et agrandir Ies vastes Etats de la Porte ottomane '. Le
resident g6nois 9 Giustiniani , venait de se donoer la
mort , soit qu il y ftit pouss£ par une melancolie na-
turelle, soit qu'il d6sesp£r&t de voir jamais prosp£rer
sa pa trie, dont les int&r&s avaient 6te gravement com-
promis par la suppression des faux sumn a (pieces de
hyit aspres).
II nous reste k dire en peu de mots quelles furent
les relations de la Porte avec les votevodes de Mol-
davie et de Valachie et les Cosaques dont l'hetman,
Doroszenko, fat le plus grand moteur de la guerre de
Pologne. En Moldavie, les boyards Hinkul et Durak
avaient organise contre le vo&vode Duka une terrible
r£volte , qui leiit renvers£ sans l'assistance que lui
> Ctyurdin, I, p. 75. € 11 assuroU que, s il ayoft un fits, il ne luj donne-
roit point d'autre 6cole de politique que la cour ottomane. > P. 76.
a Rycaut, II, p. 135. De La Croix dit que le silmn equivalait a une
piece de cinq sols.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 36;
pr&a Khalil-Pascha, serasker de Babatagh et du ya-
liaga, ou inspecteur des rives des fleuves et des cdles
de la mer en Bessarabte. D&jk les boyards, adversai-
res de Diika, l'avaient fait citer a Constantinople;
d£j& Duka &ait parti pour la capitale et &ait parvenu
k Karassou dans la Dobroudja, lorsqq'il regut l'ordre
de retourner sur ses pas. Le nombre des rebcflles se
multiplia k Orhei, foyer de la r&volte, Ds d^clarerent
au pascha k diverses reprises qu'ils ne reconnaissaient
pas le prince; mais le pascha leur r^pondit chaque
fois que; d'apres les intentions du Sultan, le voitevode
devait r£gner. Ceux qui persist&rent dans leur opposi-
tion furent failles en pi6ces x .
Gtigoraskul Ghika, qui, aprfe le rfegne du voi6vod6
Antoine dont la dur£e fut de trois ans , &ait mordi
pour la seconde fois sur le tr6ne de Valachie, com-
menga par donner un libre cours k sa baine contre la
puissante famille de Scherban Cantacuzene; il fit jeter
en prison les quatre fr£res Cantacnz6ne, Invite par
Valentin Nemessani, qui s'etait pr£sente devant lui
comme d^tegue des magnats Iiongrois, k prendre le
parti des rebel les, il lui conseilla de retourner sur ses
pas en lui faisant observer qu'au moment ou £clatait
la guerre de Pologne, il £teft Ken difficile de repondre
aux vceux de ses commettans, car lui-m£me dut four-
air a Tarm^e exp^ditionnaire de Pologne un corps
de six mille hommes (1672).
Pour avoir une notion suffisante de Thistoire des
i Rtfoolte conlre le prince Douka, 1c 29 octobre 177 J , dans les Notice*
et Extraits dei Manuscrits du Roi, tome IX, p. 571.
Digitized by
Google
368 HISTQIRE
Cosaques en tant qu'elle se rattache imm£diatement &
celle de Tempire ottoman dans les decnteres ann£es,
il importe de jeter un coup-d'oeil sur ce peuple et de
signaler ses trois grandes divisions. Les Cosaques s'6-
taient fix^s sur les rives du Don, pr£s des cataractes
du Dnieper et des marajs qui s&endent depuis rem-
bouchure de ce fleuve jusqu'au Bug : les premiers
s'appelaient commun£ment les Cosaques du Don ou
de Tscherkesk, leur capitale ; les seconds &aient d£-
signes sous le nom de Zaporogues ou des cataractes,
dans le voisinage desquelles etait leur principale resi-
dence (Setscha) ; enfin les derniers etaient classes par
les Ottomans en trois categories, celles des Barabascb,
des Roseaux jaunes et de Potkal ; les premiers avaient
pris le nom de l'hetman Barabasch, avec lequel les
Polonais avaient prec^demment traite pour Textermi-
nation de tous les Cosaques Zaporogues \ On appelait
les Roseaux jaunes a ou les Eaux jaunes 3 , les marais
compris dans Tangle que forment les embouchures
du Dnieper et du Bug ; Potkal etait le nom d'une ile
voisine. Dans le courant de cette histoire, nous avons
d£ja eu occasion de citer le nom de Cbmielnicky , qui
gouverna quelque temps les Cosaques de l'Ukraine et
ceux du Dnieper, et la paix qu'il conclut a Zbaraw avec
laPologne; nous avons dit comment il contraignit le
prince de Moldavie, Lupul, a accorder la main de sa
fille a son fits Timoth6e ; nous avons retract le ravage
i Schcrer , Annates de la petite Russie , ou Histoire des Cosaques
Saporogues et des Cosaques d*Ukraine f I, p. 142.
2 Ssati kamisch. — 3 Zdie wcdy.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 56g
de la Moldavie et le traits qui soumit & la Russie tai
Cosaques Zaporogues (1665). Deux ans aprte la paix
de Saint-Gotthard , deux hetmans se trouv&rent op-
poses Tun k Tautre sup les deux rives du Dnieper :
c'&aient, dune part, Bruchowezki, hetman des Co-
saques Zaporogues, devout au Czar, et de 1'autre,
Doroszenko , hetman des Cosaques du Roseau jaune
et partisan du roi de Pologne. Bruchowezki, press6
par llietman Serko , envoya £tienne Gretschenoi au
khan de Crimee pour I 'exciter & la guerre contre la
Russie ; il cteputa en m&ne temps Gr£goire Galtnaleel
et r&rivain Casporovitsch pr£s de la Porte pour pla-
cer toute rUkraine sous la protection de l'empire
ottoman. La politique d' Ahmed Koeprilu s'accom-
moda fort bien de cette proposition. Les envoyds
furent done cong£di£s avec une lettre oA la protec-
tion du Sultan &*it promise h l'hetman Bruchowezki,
comme au chef des Cosaques Barabasch, du Roseau
jaune et de Potkal, en un mot, des Cosaques de l'U-
kraine; on lui assurait en outre que le khan de Crimle
recevrait Tordre de venir & son secours (juin 1 668 —
silhidj6 1078) '. Peu de temps apr£s, Doroszenko fut
proclam6 hetman des Cosaques sur les deux rives du
* La lettre adressee a Bruchowezki figure dans Xtnscha du rels-efendi
Mohammed, sons le no 133. On y troute egalement, sons le n° 131 , one
aeconde deptehe ecrite en 1089 (1609) a l'hetman des Cosaques du Ro-
seau jaune, on on leur donne seulement rassnranee qu'en leur quality de
fidetes serriteurs de la Porte, ik n'auront rien a redouter da khan. Les
instructions adressees an kban des Tatares, suirant les termes de la pre-
miere lettre (en 1080), figures* dans le memo hucka, sons les n<* 131
e$«».
t. xi* *4
Digitized by
Google
370 H1ST0IRE
Dnieper ; mais les Zaporogues ne tard&rent pas i
l'abandonner et a proclamer Herman Suchovei , en
implorant la protection da khan des Tatarfcs. Presque
fiimultan&nent , Damien Gretschenoi, lieutenant de
Doroszenko, se d&acha de ltri, et, nommd hetraan,
chercha un appui dans la protection des Rosses. Dans
cet 6tat de choses, Doroszenko dep6cha au Sultan un
envoye, Portianka, et son juge, Bielogrud, pour de-
mander que Fhetman de l'Ukraine fttt reconnu par
un traits avec le titre de sandjakbeg. Cette dignity
qui lui fat conferee avec les queues de cheval sa.ic-
tionna son installation ; l'ordre fut transmit a diverse*
reprises au khan des Tatares de prot^ger efficacement
l'hetman des Cosaques Barabasch, du Roseau jaune et
Potkal S et en m&ne tamps un tschaousch lui fut en-
voy6 avec six mille hommes \
Le second ambassadeur d£put£ par Doroszenko,
fut Basilio Loboiko. Celui-ci, au nom de son raaitre,
remercia la Porte de lui avoir conf&6 l'etendard et
la masse d'armes, la priant de vouloir bien lui con-
tinuer son appui et de transmettre des ordres en con-
sequence au khan des Tatares et au pascha de Sitistra ;
enfin il lui fit connailre les mouvemens des armees
russe et polonaise [iv].
a Voir la tenear du trait* (Ahdnamei houmaiotm) eondu arec Doros-
zenko, dans Yfnscha da rels-efendi Mohammed, no» 135 et 136 (l« r join
1660 — i er moharrem 1080).
9 Cette lettre, adressee au khan par le kafmakam, se trouve dans
Ylnscha du rels-efendi Mohammed , sobs le no 40; no 44, lettredu Saltan
a Stfim-Ghiral (joillet 1671 — rebioul-ewwel 1032); no 146 (septembre
1671 — djemazioal-ewwel 1032.)
Digitized by
Google
DE L' EMPIRE OTTOMAN. 5 7 i
Quant k I'iiiterpr&e polonais qui , aprfcs te depart
de Wysocki , etait arrive k Constantinople avec one
kttre du rtri, il ftft oong^die avec la reponse du Sultan,
dont void la tenehr : « L'hetman des cosaques, Do-
» rosxenko , s'est r6fttgi£ k lombre de la protection
» imp£riale< et <ft$fc, par iwe pr£c£dente cotmnunica-
» tion , te, roi a &6 invito k te consfcterer comme un
» all& de k Porte , el a ne point I'iikpn&er . Mais il est
» yenu a k connaissance du Sultan que le roi marcbe
» a la t&te dune armie contre Doroszenko , et cette ex-
» p^dkioo a determine le Sultan k renoncer au projet
» qu il avail form£ de passer 1'hiver en Asie-Mineure ,
» et k ne pas quitter Andrinople. II invite done le roi a
» prendre une attitude plus paeffique et k retourner
» dans son pays sans tourmenter Doroszenko ; aqtre-
» raent , il aura viole la paix , et , dans ce cas , le Sultan
» est r£solu a se mettre en campagne avec la b£nedic-
» tion du Dieu vengeur et du propk&e Mohammed,
» fecond en miracles , des le printemps prochain , ila
» t6te d'arm£es innombrables qui chasseront I'ennenfri
» et d&oteront son pays natal. Tu dois te comporter
» en fiddle et feal sujet; et sur ce, salut k celui qui
» marche dans la vraie voie! f » Ainsi fut declar6e la
guerre de Pologne qui eclata en effet d6s le printemps
suivanl.
Avant de quitter Andrinople et de suivre k Kami-
■ Wakloum hazir oltu&n, xctadam olo mrnittebacd-houda: hueha
du rels-efendi Mohammed, n» 146; lettre du Sultan a Dorosaefiko, Ion de
son entree en campagne, poor redamer son concours et sa pr&ence sons let
Oendards knp6riaox; Jmoha de l'Academie orientate, no 25.
Digitized by
Google
3ja HISTOIBE
niec les queues de cheval et le Sultan que nous avons
laissl dans la premi&re de ces deux villes en nlgocia-
tions avec I'ambassadeur v&iitien, il est n£cessaire de
rapporter quelques 6y£nemens qui eurent lieu vers
cette Ipoque. L/audience obtenue par l'ambassadeur
vlnitien fut bientftt suivie d one autre que le Sultan
acoorda au khan de Crim£e; car, & la place d'Aadil-
Ghirai \ que le Sultan et te grand-vizir accusaient
d'avoir pris le parti de 1'hetman Hanenko contre Do-
roszenko [v], S6Km-Ghirai avait iti proclam6 khan;
k Tissue de 1'audience, il re$ut l'investiture imp&jale
par les insignes ordinaires, qui se composaient dun
vttement d'honneur orn6 de zibeHne , dun panache
de heron enrichi de diamans et d'un sabre Itincelant
de pierreries a . Par la m&ne occasion, son fr&re, Se-
lamet-Ghirai, fut nomm£ kalgha et son cousin Safa-
Ghirai noureddin (mai 1671 — moharrem 1089).
Comijie toute crainte de voir se rallumer la guerre
contre Venise &ait dissip£e, le Sultan r&olut d'aller
poursuivre les b&es fauves dans les belles Alpes du
Rhodope, dont le hourra des chasseurs n'avait ja-
> On trouve , dani V/nscha du rels-efendi , one sene de lettres adresstes
par le grand-vizir au tschabanghiral Aadil-Ghiral : elles vont du no 80 au
no 96. Sous le no 97, on remarque la lettre de nomination de S6lim-Ghira1,
apres la destitution d' Aadil-Ghiral. Sous les no* 99 et 102 figurent lea lettres
Writes au khan revoque; les no» 105 et 105 comprennent let depeches
adressees au nouveau khan Sdim-Ghiral.
3 Raschid, I, f. 65. Geropoldi, dansla Bilancia historico-politica,
p. 131, parle d'une mission de Djanibek-Ghira? (Dziambeth Gerdo) qui
eut lieu en terrier 1671, au nomdc son fire Jfataxeffo Gercio (Mohara-
med-Ghiiral) , mais dont 1'objet est expos6 avec aussi pea de dart* que
rorthographe des noms est inexacte.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3;3
mais trouble la paix et le silence, que le pied des Bar-
bares avait seul foulees jusqu^ ce jour , et ou jadis
la Bacchante trouble dans son sommeil et jetantjun
regard sur l'Htebre, fut frappee d'&onnement k 1'as-
pect de la Thrace couverte de neige 1 . Ces belles mon-
tagnes conservent encore aujourd'hui le nom d'Alpes
despotiques (Despottaghi) qu'elles regurent autrefois
des autocrates serviens sous les empereurs byzantins \
Li , le Sultan jouit d'une fraiche et douce tempera-
ture pendant les chaleurs de Y&6 ; puis, au commen-
cement de septembre, il retourna k Andrinople 3 .
Le bruit s'etait repandu g£neralement que Thiver
suivant il se rendrait k Brousa, pour se rapprocher
du theatre de la guerre projet£e en Arabic contre lei
Seidiy& 4 ; mais les arraes ayant &l6 prises contre la
Pologne, il etablit ses quartiers d'hiver k Andrinople.
Un spectacle fixa vivement r attention du Sultan et de la
cour ; ce fut Taspect d'un malheureux qui, sans pieds
ni mains, et seulement avec des trongons de mem-
■ N<m secus in jugis extomrUt stupet Evias, Hebrutn prospipms , $t
mve eandidam Ihraxm, ac pedis barbaro lustratam Bhodopen. Borat.,
Ill, 19.
* Data tub alpibus despoticU, porte la depeche adressee par le grand-
yvdr a Apafy en date du l er novembre 1671 , et recuefllie dans Bethlen ,
II, p. 111. Nwembris est sans donte mis ici pour $ept$mbri$; car le Sul-
tan quitta les Alpes des le 6 septembre. Raschid, I, f. 65.
3 Stations : 1° Moostafapascha kceprisi, 2oKhirmenli, 3© Ouzoundja
abad, 4oSemisdj6, 6o Kiali, 6o Ptpasli, 7© KonribascU, So PhifypopOlis,
9o Yenikd, 10» Aladjalar, 11© Otloadjik, 12© Batak, 13© Despot yaSlasi
4 Raschid, I, f. 65. Voir, dans \'In$cha du rels-efendi Mohammed,
no 133, la lettre ecrite an schenf Seld poor ioi accuser reception de U
couverture de la Kaaba, en 1081.
Digitized by
Google
3 7 4 mSTOIRE
bres, &ait parvenu, grtce aux lemons de l'inspecteur
deseaux ', excellent calligraphe, k tracer lui-m&ne le
soubus et le neschi, c'est-&-dire les titres en gros ca-
ractdres et la petite Venture des textes. Le Sultan
voulut le fidre icrire devant lui, et fat si charm£ de
son talent qu'il lui assigna une pension quotidienne
de vingt aspres sur les revenus de la douane.
Koeprilu prit, dans cette m&ne ann£e (1671), trois
mesures d'administration mt&ieure qui t&noign&rent
de son 6conomie; ainsi, les ch&teaux construits sur le
territoire de Maina, sous la surveillance d'AK-Pascha,
furent gardes, ipartir de 1679, par des soldats pris k
Corinthe, et les cent soixante mille aspres attribu&
k I'entretien de cette derntere garnison furent d6sor-
niais versus au tr&or ; il en fut de m£me pour les fiefs
des troupes qui occupaient les forteresses de Cilicie;
enfin il oidonna l'arpentage de tout le territoire de
Cr&e\
Avant la mort de Panajotti, le patriarche Methodius
avait && remplace par Parthenius, auquel avait depute
succ£deDionysios. Ce dernier s'£tait attir6 la haine de
l'£pouse de Panajotti, femme imp£rieuse et vaine de
l'opulence de sonmari 3 . Panajotti, qui partageait Ta-
nimadversion desa femme contre le patriarche, obtint
du grand- vizir l'61oignement de ce dernier, qui dut
accepter comme un faible dedommagement l'ev£che
de Philippopolis. Aprta la mort de Panajotti, dans la
* Souyoldji.
* Soubdet. Li finit l'excetknte hfetoire da fib de Nassouh.
J Rycaut, Hittoire de Ve'tat present de VigUtegrecqae, p. Ill,
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN* 5 7 5
succession duquel on trouva un ferman que son in-
fluence avait obtenu et qui attribuait aux Grecs la pos-
session des saints lieux, le plus beau legs que pftt faire
a l'Eglise un zele qui ne s'etart jamais dementi, Fan-
cien patriarche, Parthenius, mit tout en oeuvre pour
ressaisir le patriarcat ; il y parvint ; mais bientdt apr&
il dut le ceder une seconde fois a Dionysios.
Le prix de la dignite patriarcale , qui prec£dem-
ment ne d^passait pas dix taille &us, avail fini par,
s'6Iever a vkigt mille. Nicolas de Neokhorio, jeune
homme de seize ans , qui , circoncis malgr6 lui , n en.
continua pas moins k professer ouvertement la reli-
gion chretienne , rendit hommage a sa doctrine en
subissant le martyre ' (1672). Quant k Parthenius ,
il merita le surnom de virginal, en proyoquant l'abo-
lition des unions temporaires alors fort usitees entre
les Turcs et les femmes grecques. Ces sortee de ma-
nages qui, du reste/n'&aient contractus que pour un
temps limits, s'appelaient kabin, c'est-i-dire concubi-
nages. Le patriarche, non moins ruse que pudique,
alia trouver le moufti et lui demanda : « S'il etait per-
» mis aux musulmans de s'unir aux femmes qui bu-
» vaient le vin et mangeaient la chair du pore , et si
» les enfans qui naissaient de ces liaisons impures n'e-
*> taient pas, mdme au sein de leurs m6res , indignes
» d'appartenir k I'islamisrae? » Apr£s une mtire r£~
» La Vie et le martyre de Nicolas, enfant grec martyrise' a Constanti-
nople pour la foi de Je'sus-Cfvrist , p. 213 ; dans Vital present des nations
it iglises grecque, arme'nienne et maronite, par le S. dc La Croii.
Paris, 1715.
Digitized by
Google
3 7 6 U1ST0IRE
flexion, lemoufti r£ponditquede pareils noeuds etaient
iltegitiroes. « Alors, r6pondit le patriarche, proscri-
» vez-Jes en Roumilie ou ils ne sont que trop com-
» muns. »Le moufti en conf&raavec le grand-vizir, et
bientdt aprte fut publte nn edit qui interdisait aux mu-
sulraans le commerce des femmes chretiennes, k moins
que pr&riablement elles ne fussent converlies k 1'isla-
misme (1672) \ Le consul anglais Rycaut , le pr&re
Smith, son compatriot e, qui en 1672 visita les sept
£glises d'Asie \ et le Frangais de La Croix qui, dans
la m£me ann£e , accompagna M, de Nointel k Con-
stantinople en quality de secretaire d'ambassade, ont
tous les trois 1 d&rit la situation des £glises grecque,
armlnienne et maronite , k l'epoque dont nous par-
Ions, et les humiliations dont la tyrannie musulniane
abreuvait les communautcs chretiennes.
Dans les premiers jours du printemps, tout fut prfit
pour se mettre en campagne. On commenga, comme il
&ait d'usage, par de nombreuses distributions de four-
rures et de V6temens d'honneur, de sabres et de poi-
gnards ; ainsi se r6v61ait partout cet amour de la ma-
gnificence qui est un des traits caracteristiques du re-
gne de Mohammed IV. Les queues de cheval furent
arbor&s devant la porte du serai 3 . Le Sultan adressa
* Rycaut, ittat dee iglisee, p. 514-916.
* Severn AskB eccluianm et Constantinopoleos notilia autore Thoma
SmUtko. Trajecti, 1694.
3 De La Croix dit, itat general de V Empire ottoman, p. 24, que ce
fut te l«r ayril. fl se trouve ainsi en contradiction avec Raschid, lequel
affinne que cet distributions enrent Ken le 24 mars (24 silkkto). La GroU
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 3 n
an nouveau khan de Crimfe, avec une lettre pleine
d'£loges, quinze mille ducats pour couvrir les premiers
frais de la campagne, une fourrure et deux kaftans; de
son c6t£, le grand-vizir envoya un poignard orn6 de
pierreries au kalgha et au noureddin-sultan , et cin-
quante habits d'honneur aux schirinbegs et aux mir-
zas ". Un traitement annuel de quatre cent mille aspres
fut accord^ au gouverneur de Candie, Ankebout Ah-
med-Pascha; les vizirs et les oul&nas regurent des
fourrures de zibeline , doubles , pour les uns d'une
Itoffe dor *, pour les autres d*un tissu de laine 3 .
La veille du 1" mai, jour ou les jeunes filles grec-
ques vont, avant le lever du soleil, recueillir la pr£-
cieuse ros£e qui, s'il faut en croire une naive tradition,
embellit leur visage, et, foulaht le gazon qui com-
mence k poindre, ei£cutent Ja gracieuse danse de la
Jtomcuque, le Sultan quitta son palais d 9 Andrinople et
se rendit sous la tente imperiale dress6e dans la plaine
du Tschoukour-tschairi (30 avril 1672 — 2 mohar-
rem 1083). Les respectables vizirs et les oul&nas k la
profonde science suivaient le cortege. Le Sultan ^tait
rev&u d'une cuirasse dor£e et ornee de pierres pre-
cieuses; il portait sur l'lpaule un carquois enrichi de
diamans ; un sabre £tincelant de pierreries pendait a sa
ceinture; sur un turban vert qui cejgnait sa t&e, s'ele-
vaient deux panaches deh£ron; la schabraque, la cou-
dit egalement par erreur que le Sultan parttt le 27 avril : Mohammed ne
partit que le 30.
» Rascbid, I, f. 66. Voir la Wire, dans YInselta du refo-efeodi Mo*
hammed, no 148. — * Server. — a Ssouf.
Digitized by
Google
3 7 8 HISTOIEE
verture de son cheval et le coursier lui-m&ne etaient
converts de pierres pr&neuses. Tous les agas de la
cour, soit inter ieurs, soft ext£rieurs, ceux dela chasse
et qeux de Tetrier, portaient des cottes de mailles do-
rees et montaient des cbevaux richement harnaches.
Des coursiers du haras imperial avaient et6 offerts aux
vizirs k l'occasion de la nouvelle campagne. Le grand-
vizir en re$ut neuf, et le favori Moustafa, second vizir,
quatre ; le moufli, le pr£cepteur et pr£dicaleur Wani,
laga des janissaires et le nischandji-pascha (I'historien
Abdi) en obtinrent chacun deux, et le reis-efendi un
seul.
Ahmed-Tschaousch, charg£ recemmentd'une mis-
sion aupr£s du roi de Pologne, revint avec une lettre
du monarque polonais. U declarait au grand-vizir que
l'Ukraine &ait un des Etats h£r6ditaires de la Pologpe
et que Doroszenko n'etait qu'un vassal r6volt£; enfin
il r£pondait aux reclamations £lev£es contre les incur-
sions des Polonais par des plaintes formulas contre
les pr£c£dentes invasions des Tatares *. Le grand-vizir
6crivit au chancelier du royaume au sujet de l'Ukraine
que le roi de Pologne revendiquait comme sa pro-
pria : « Sans nul doute, le maltre du monde , c'est
» Dieu, dont la sagesse a confix k un monarque aussi
» puissant qu' Alexandre le soin de r&ablir la tranquil-
» lit^ parmi les habitans d'un pays oii rdgnent le d£s-
» ordre et la confusion. Les Cosaques, peuple libre,
i Sa lettre se trouve dans Raschid, I, f. 67 ; elle est traduite dans les
Collectanea de Senkowski et dans Dxiejopisoro Turekieh rzeesy do Bit-
toryi Polskieg, p. 11.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3 79
» se sont soumis aux Polonais ; mais incapables de sup-
» porter plus long-temps la cruaut£, l'injustice, Fop-
» pression et les exactions qui pesaient sur eux ', ils
» en out appete aux armes , se sont r£fugi£s sous la
» protection du khan de Crimee, et ont obtenu, avec
» son appui, des &endards et des queues de cheval.,
» Comment done le roi de Pologne peut-il continued
» k dire que TUkraine est une des provinces h6r6di-
» taires qui font corps avec son royaume? D'ailleurs,
» si les habitans d'une contr^e, pour obtenir leur d£-
» livrance, implorent Tappui d'un padischah puissant,
» est-il Wen prudent de les poursuivre dans un pareil
» asile? D'un autre c6t6, en voyant le plus puissant et
» le plus glorieux de tous les padischahs , le refuge
» du monde entier, d&ivrer et secourir contre leurs
» ennemis les opprim^s qui se placent sous sa protec-
» tion, les gens dou& de quelque esprit d'observation
» sauront bien dire lequel a rompu la paix. Que si ,
» pour appaiser le feu de la discorde pr& k se rallumer ,
» on veut envoyer un ambassadeur, rien de mieux!
» Mais, si la solution du differend est remise k ce juge
» tranchant qu'on nomme l'£p£e, alors que Tissue de
» la lutte soft prononcte par le Dieu qui a puise dans
» le n&nt le ciel et la terre, et k l'aide duquel, depuis
» plus de mille ans, 1'Islamisme triomphe de ses en-
» nemis. Le 8 sftfer (5 juin), le puissant et l'illustre
» Padischah quittera Andrinople entour£ de gloire ,
» de fdrce et de prdsp£rit6 a ; il marfch^raaux fron-
i Soulm ou teaddiyt we djewr ou esiete. Senkowski.
* Sehewket ou idjlal we seaadet ou ikbal birle.
Digitized by
Google
S8o HISTOIHE
» tiires avec des armies aussi innombrables que le*
» Voiles, ces ornemens du ciel, sans s'arr&er nulle
» part. Le roi fera bien de hater sa reponse; car, a
» chaque nouveau campement, on lui tiendra un Ian-
» gage plus £nergique , et des conditions plus rigou-
» reuses lui seront impos&s. » Cette dep£che est d'une
haute importance, non seulement parce quelle e>t
tout entifere d' Ahmed Koeprilii qui ne remettait a
personne le soio de r£diger sa correspondance poli-
tique, mais parce que le principe de Intervention de
monarques puissans pour la ddivrance d'un peuple
opprim£ y est pos6 k diverses reprises et en termes
fort explicates. II est bon de rappeler qu' Ahmed Koe-
prilii ecrivait ces lignes au moment oft U enchainait de
nouveau la liberie des Grecs en faisant Clever lea cha-
teaux mainottes.
Sobieski, fils du h£ros de Khocim, qui, vingt-un
ans auparavant, avail suivi h Constantinople Bie-
ganowski , £tait revenu , Fannee pr&edente , vain-
queur des Cosaques et de Doroszenko : dans le cours
d'une settle campagne, il leur avait enlev£ leurs places
fronli&res les mieux fortifiees, telles que Czetwer-
tinka, Human, Braclaw, Stanislaw, Rascow, Mo-
hilow et Impol. Cette campagne avait excite ['admi-
ration des chr&iens et frapp£ les Turcs d*6pouvante.
La Porte s'&ait r&olue k la guerre afin d'opposer ,
dis le principe, une digue aux rapides conqu&es de
Sobieski. Apr& avoir fait payer aux troupes un quar-
tier de solde airier^ et donne au beg de Tschirmen,
quartier maitre-gen^ral , Tordre d'ouvrir la marche
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 38i
avec leg queues de cheval , le Sultan partit hri-m6me
au jour indique par la d£p£che ci-dessus transcrite ,
c'est-i-dire le dhnanche 5 juin [vi]. Au pied du Balkan,
le chariot d'argent de la sultahe Khasseki dont la cage,
entourle dune grille (for, suivait leg Itendards du
Sultan, resla emboufb6 dans la vase; le grand-vizir
s'empressa d'y attefer son propre cheval et ce fut avec
laplusgrande difficult^ qu'on parvmt k letirer de la
boue oil il &ait plongg ; la sultane Khasseki s'arrtta Si
Babataghi avec le vizir de la coupole, Ibrahim-Pa-
scha, affect^ k son service particulier. A Isakdji, on
construisit avec sept cents barques amenees k cet effet
de Gradiska et de Poschega un pont dont la longueur
fut de sept cent cinquante aunes et la largeur de dix.
Le gouverneur de Bosnie, Ibrahim, et lebeglerbeg
d'Anatolie, Ali-Pascha, regurent l'ordre de marcher
en avant avec leurs troupes et de transporter les vi-
vres r&inis de tous cdt& pour Tentretien de l'arm£e ;
Osman-Pascha , sandjak de Nicopolis , celui de Kan-
ghri, Mourad-Pascha , furent charges de surveiller
Tarrivage des convois, et le sandjak de Khoudawend-
kiar, Mohammed-Pascha , fut pr£pos6 k la garde du
pont jet£ k Isakdji sur le Danube. Les gouverneurs de
Haleb et de Karamanie, Kaplan et Ali-Pascha, les begs
de Begschehri et de Kirschehri. dont les troupes se
firent remarquer par leur excellente tenue et defiterent
devant la tente du Sultan, obtinrent des vttemcns
d'honneur. A Brusicht, en Moldavie, fut public un
ordre du jour imperial qui r£glait le rang de chaque
gouverneur dans le cortege du Sultan et la place que
Digitized by
Google
38a HISTOIHE
chacun devait occuper a droite ou k gauche pour sa-
luer le Padischah lorsqu'i) traversal les rangs de 1'ar-
m£e. La droite fut assignee , comme il &ait d'usage
dans les guerres d'Europe , an beglerbeg d!Anatolie,
k ceux de Karamanie, de, $iw*s> de Piarbekr, de
Mer&sch, de Haleb el d'Adana ; h gauche on vtt figu-
rer le beglerbeg de Rounrilie et sous sea ordres ceux
de Bosnie et d'Oczakov. En mime temps, parut une
ordonnance en vertu de laquelle lea vizirs qm<tepuis
quelque temps n£gligeaient de porter ie turban de
c£r£monie (kalewi), orn£ d'une large baode d'or
disposee obliquement, ne devaient plus d&ormais
paraitre sans ce sigoe distinctif du raog qu'ils occu-
paient.
Lorsque le Sultan vi$ita Yassy, capitale de la Mol-
davie et residence du prince, Duka qui, pour la se-
conde fois, r^gnait sur cette province, d^posa k see
pieds un poignard orn£ de pierres pr&ieuses, deux
superbes fourrures de zibeline et un ballot de ri-
ches &offes. Les pr&ens habituels d'entr^e en cam-
pagne furent distribu^s aux troupes : les janissaires ,
les sipahis, les djebedjis et les topdjis regurent chacun
mille aspres. Apr&s cette repartition , les vizirs fu-
rent trails sous les tentes imp^riales. Khalil-Pascha,
commandant d'Oczakov, les beglerbegs d'Anatolie
et de Karamanie et le beg de Tschirmen, regurent
Tordre de veiller aux travaux du pont qu on 61evait
sur le Dniester, et l'emploi de quartier-maitre fut
donn£ au beglerbeg d'Adana, Le sandjak de Kanghri
arriva de Kilia avec l'artillerie dont le transport fut
Digitized by
Google
DE L'EMPlRE OTTOMAN. 385
fconfie k la mlfice feudat&ire de Roumilie et de Bosnte.
Sur ces entrefaites , on re^ut un avis du khan de
Crimee portant que le Noureddin-Sultan et Jesandjak
d'Awlona, Yousouf-Pascha , en £taient venus aux
mains dans le voisinage de Ladyzyn avec le fils de Ha-
nenko, adversaire de Doroszenko, et avec les milte
Cosaques accourus du ch&teau de Braclaw au secours
de ce dernier ; que les Polonais latent sortis de Bar ,
emmenant avec eux Hanenko qui avait eu beaucoup
de peine a recouvrer sa liberty : les prisonniers qu'on
renvoya k Tarm^e ottomane confirra£rent ce r&it.
Lorsque Fannie campa pr£s de la source situ£e k une
lieoe de Khocim, la garnison du ch&teau de Zwanic,
situ£ sur 1 'autre rive du Dniester , se retira sans coup
ferir ; elle fut remplacee le lendemain par un corps
turc compost de cinq chambr£es de janissaires , de
trois cents seghbans k cheval et de deux cents k pied,
enfin de cent cinquante hommes choisis parmi le$
seghbans du kaimakam. Le grand-vizir et Kaplan-
Pascha se post&ent pres du pont dont ils surveilterent
la construction ; on commen^a imm6diatement k ou-
vrir les tranchees sur la rive droite du Dniester, pen-
dant que sur la rive gauche on £leva des redoutes '.
Khalil-Pascha, commandant d'Oczakov, et Mourad,
pascha deKanghri, pass£rent le fleuve sur des radeaux
(7 aoflt 1672 — 12 rebioul-akhir 1083). Cinq jours
apr£s, les beglerbegs de Si was et de Mer&sch , ainsi
> Sclterenpo ?cut dire redoutes et non pas batteries, comme le ferait
supposer la traduction de Senkowski.
Digitized by
Google
384 HJSTOWE
que le voftvode de Moldavie, mont&jrent la garde en
grande pompe devant la tente du Sultan , et, suivant
l'usage, regurent des v&emens d'honneur. Le pont en-
titlement achevl, les janissaires le francbirent d'abord,
ensuite le Sultan , et • ce fut apr&s avoir traverse le
fleuve que l'arm£e ottomane campa pour la premiere
fois sur le territoire de Pologne '. Le kaimakam, leg
vizirs, les paschas de Bosnie et de Haleb , accompa-
gn£s de quelques alaibegs et du commandant de l'ar-
tillerie , firent une reconnaissance de la forteresse
(15 aoAt 1672— 20 rebioul-akhir 1083). Duka, vofe-
vode de Moldavie, tomba en disgr&ce, et sa place fut
donnle k Etienne Petreitschak. Le lendemain, le khan
de Crim£e fut pr&ent6 en audience solennelle par les
vizirs et les beglerbegs* il regut un panache de h£ron
orn6 de pierreries, un sabre, une fourrure de zibeline
garnie en or, un kaftan et de nobles coursiers; vingt
personnes de sa suite obtinrent des kaftans, et le jour
d'apr&s Fhetman Doroszenko essuya du front la poua-
si&re qui souillait les pieds du souverain en recevant
le kaftan, la masse d'afmes et des chevaux harnach&
(1 6 aoOt 1 672 — 21 rebioul-akhir 1 083). Ge fut apr&s
i Les dates de Raschid coincident parfaitement avec celles du resident
imperial qui se trouvait au camp. Le Sultan traversa le Dniester dans la
journee du 13 , et le grand-vizir dans ceile du 14. Les dates mentionnees
dans Xttat de La Croix sont inexactes ; il suppose, dans ses Memoir es,
I , p. 315 , que le passage du Dniester est de trois jours anteneur a sa date
veritable , et le fait remonter au 4 aout ; s'il fallait Ten croire , toute l'armle
aurait campe* le 7 devant Kaminiec (p. SI 5). Voir ibidem, p. 319, la som-
mation adressto au commandant de cette forteresse ; suivant lui, la capitu-
lation aurait eu lieu le 17.
Digitized by
Google
DE L'EMHRE OTTOMAN. 365
Irente-huit marches et autarit de hakes , que i'afrrita
cart pa devant Kaminieci (1 8 aoftt 1672 — 23 rebioul-
akhir1083>
Le grand-vizir se pla?a au centre de l'armee asste-
geante avec les janissaires et les troupes roumiliotes ;
b droite fut occup& par le favori Moustafa-Pascha,
second vizir, avec Tannta d Anatolic et le sagarc$-
baschi; la gauche par le kaimakam Kara-Moustafa avec
tes troupes de Siwas et le samsoundji-baschi ; ce fut
dans cet ordre que la tranche fut ouverte , et au boat
de cinq jours elle atteignit le revers des fosses (1 9 aodt
1672 — 24 rebioul-akhir 1083). On s'occupa alors
de r£gler les fournitures de sacs : chaque feudataire
dut en livrer deux par chaque mille aspres de reventm
de son sianrft, les sipahis deux ; les ^crivains du di-
wan possesseurs de fiefs et les aides de la chancel lerte
dnrent prendre part a cette contribution, chacun pro-
portionnellement aux revenus de son fief. Un ptenipo-
tentiaire envoy6 par les assises regut un logement
convenable sdus la tente du tschaousch-baschi. Deux
mille quintaux de poudrelaiss£s & Isakdji furent ame-
nds au camp par le kiaya du beglerbeg de Diarbekr ,
Hasan-Pascha, qui coramandait la garAison de Baba-
taghi. Le transport de l'artillerie fut confie k Osman-
Pascha , sandjak de Nicopolis. Le stege durait depuis
huit jours, lorsque le principal bastion fut escalade par
les Turcs qui y plantferent leurs &endards (25 aoflt
1672 — 1 cr djemaaoul-evvwel 1083). Lelendemain,
une mine fit voler en 6clats le rempart ext^rieur ; mais
un autre se trouva demure, et les Turcs se diposaient
T. XI. 25
Digitized by
Google
386 HISTOIRE
i le faire sauter comme le pr6c£dent, lorsque les as-
si£g& arbortrent le drapeau blanc, signe de la reddi-
tion ■. Une capitulation, dont la remise de cinq 6tages
garantit l'ex&ulion fidele, fut r£dig& en cinq articles :
die portait que les faabitans de Kaminiec seraient fi-
bres de rester on de se retirer, et que, dans Tun on
l'autre cas, aucune atteinte ne serait portle, ni & leors
personnes, ni k leurs propri&£s; que les catholiqueg,
les Grecs el les Arm6niens conserveraient leurs 6gli-
ses ; enfin que les eccl&iastiques et les nobles polonais
restant dans la ville seraient exempts des logemens
militaires.
Au moment de l^vacuation, la poudre que conte-
nait la ville prit feu soudainement et fit sauter avec un
tiers de la garnison deux tours et un pan tte muraille ;
on n 'a jamais su si lehasard seul causa cette catastrophe
ou si elle fut le r&ultat d une resolution d£sesp6r£e du
capitaine allemand*. Le 30 aofit, le commandant de la
i On lit, dans Raschid, ($oumaa, vendredi, aa iiea de djownaa-irteti,
samedi : c'est one faute depression. Cette erreur est d'autant plus pal-
pable que, cinq pages plus haut, le 2 djemazioul-ewwel paratt tomber on
vendredi : non settlement M. Senkowski n'y a pas pris garde, mais if a
aggrave^es faute» dTinipression par de faux calculs. Ainsi, dams son ou-
vrage, le 3 djemazioul-ewwel (16 tcierpma) est mis pour le 27 aout : or,
merae dans le vieux style, le 3 djemazioul-ewwel ne tombepas le 16,
mais bien le 17 aout , comme on peut le voir dans Abdi.
a Rapport de Kindsberg : 30 Agosto reso Camieniec. Jl Veseovo 9
Commandante partono verso Leopol, non haveva che 1500 soldati delli
quali mille quando si trattava di pace fabbrucciarono eon la polvere
deUafortezza, che faeces* caseando d%e torri et una bona parte del
ponte. Rapport de Kindsberg ecrit de Timova. « On ne saft pas, ajoute-
» t-il , si les poudres n'ont pas &6 enflamm&s expres par le capitaine alfe-
» mand. > Tout le mal fut cause* par l'ineptie de rinternonce polonais
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 587
place en remit les clefs et regut un v&ement d'hon-
neur; trois cents chariots furent mis h sa disposition
pour le transport des bagages appartenant a la garni-
son de Kaminiec \ le pascha de Haleb et le beglerbeg de
Roumilie regurent la mission d'escorter les emigrans
et de veiller a leur stored ( 30 aoflt 1672 — 6 djem-
azioul-ewwel 1083). Le lendemain, le Sultan regut
les felicitations des principaux dignitaires au sujet de
cette prise ; il y r£pondit par une distribution de four-
rures de zibeline appropri£es au rang et k la dignity
de chacun. II envoya au moufti retenu chez lui par
une indisposition celle qui lui &ait destin£e. Le Ten-'
dredi suivant, dans la matinee, les principales eglises
de Kaminiec furent converties en mosquees 1 , au nom
du Sultan, des sultanes Walid£ et Khasseki, du grand-
vizir , du kaimakam et vizir favori (2 septembre 1 672
— 9 djemazioul-ewwel 1083).
L'internonce polonais, qui &ait toujours au camp
turc, fut enfin renvoy6 avec un message portant que,
si la Podolie &ait rendue sans coup ftrir et se recou-
naissait tributaire du Sultan t on pourrait accorder la
paix ; mais que, dans le cas contraire, toute la Pologne
serait soumise au regime du sabre. Quelques jours
aprfes, le khan de Cringe , le gouverneur de Haleb ,
Kaplan-Pascha, les beglerbegs de Roumilie et de
(Wysocki), lequelgcrivit d'Andrinople que le Sultan ne marcherait pas
contre la Pologne, atteudu que les rebelles de la Mecque lui donnaienl
assez d' occupation.
1 Biagdeteine, Miroir ottoman, la Marche du tultan Mohemet contre
la Pologne, en Ucraine, p. f .
25*
Digitized by
Google
388 HISTOIKP
Roum , d f Anatolie et de Karamanie , de Moldavie et
de Valachie, et l'hetman Doroszenko, re$urent Fordre
de marcher sur Lemberg qu'ils prirent d'assaut apr£s
avoir tout ravage sur leur passage (9 septembre 1 672
— 16 djemazionl-ewwel 1 083). De son c6t6 , le Sul-
tan s'en alia chasser aux environs deZwanic 1 , ou le
nischandji-pascha et historien Abdi lui remit une
pitee de yers en quarante huit distiques, que lui avail
inspiree la prise de Kaminiec *.
De Zwanic, on se dirigea vers la palanque de Ku-
landare et on campa devant cede de Bucsacs 3 . Le
defterdar-pasch?r Ahmed ne pouvant la soumettre avec
ses propres forces , on lui adjoignit l'aga des janis-
saires qui &ait alors le vizir Abdourrahman ou Abdi-
Pascha, et la palanque se rendit k ce dernier: en
m£me temps Housein-Pascha , gouverneur d'Adaoa,
et le second vizir et favori, Moustafa-Pascha, soumet-
taient celles de Jazlowiec et.de Zadlotanka (12 sep-
tembre 1 672 — 19 djemszioul-ewwel 1083). Six jours
apr£s , fat conclue par Fintermediaire du khan de
Crim£e la pah: de Bucsacs si humiliante pour la Po-
logne*, aux termeg de laquelle la Podolie etait cedfe
aux Ottomans et lUkraine aux Cosaques. La Pologne
i II Suit, partito da CamimUc verso Liopoli; un Internuncio polaco
al Tartarhano per interceder dal Sultano. Rapport de Kindsberg, date
de Timaroa.
a Cette piece de vers est tianscrite dans sen Histoire, p. 8&.
3 Dans Magdeleine, p. 11. Bousanof.
4 Les plenipotentiaires ttaient, du c6t6 de la Pologne : Francois Lubo-
mirski, chatelain de Volhynie, Gabriel Silniecki, cbatelain de Czeraie-
chow, Szumowski, grand-tresorier, et Zlotnicki.
Digitized by
Google.
DE L'EMMAE OTTOMAN. SSg
tfcvait acquitter en outre un iribut annuel de deux
cent vingt milfe ducats, et enfin une contribution de
guerre de quatre- vingt mflle ecus, une fois paySs, &ait
frappfe sur la viile de Lemberg (18 septembre 1 672).
Du reste, les ^glises qui n'avaient pas && converges en
mosquees ne devaient pas &re soustraites h leur cirite
primitif • les levies de jeuries gargons, qui & la v£rit£
&aient tomWes en desuetude depuis le r£gne de Mou-
rad IV , mais auxquelles la Porte n'avait jamais te-
noned, &aient aboties d&initivement ; les Tatares
Lipkans qui avaient cherche un refuge dans le camp
tore et les Cosaques qui avaient abandonne Hanenko
etaient libres de retourner dans leurs foyers ; les con-
tributions annuelles devaient 6tre payees, suivant Vu-
sage , au khan des Tatares; mais en revanche le ter-
ritoire de Pologne n'avait plus a redouter les incursions
de ces peuplades, et & Tavenir aucun Polonais ne pou-
vait 6tre vendu comme esclave * .
Aussitdt apr6s la rupture de la pais , les' Tatares Lip-
kans, sujets de la Pologne, s'&aient retires en Bessa-
rabie (Boudjak) oik le khan leur avait assign^ un terri-
toire de concert avec KhaKl-Pascha, gouvcrneur de
Silistra *. Le 18 octobre, jour marqu£ dans Fhistoire
par tant de battles d&isives , les crieurs publics pro-
clam£rent, dans le camp imperial, le pardon qui
venait d'etre accorde au roi de Pologne 3 . Le lende-
maiu , le khan des Tatares et Kaplan-Pascha revinrent
t Le traitt est transcrit tout au long dans Bascfaid, I, f. 75 et74, et
dans Abdi,f. 84et85.
» SeU ieyyart. — a Aman (pardon).
Digitized by
Google
S90 fflSTOIRE ,
de leur expedition contre Lemberg; lis avaient pris la
finite devant Sobieski, seul d&enseur de sa pctrie, qui
chassa les Tares de Lublin, de Bdczice et de Lem-
berg, passa le Dniester de gla$on en gla$on, fit ca-
cher ses troupes dans les bois de Bedriavow, battit a
Calusz les Tatares qui ltd &aient vingt fois sup£rieurs
en forces et fit trente mille prisonniers aux troupes du
kalgha et du noureddin, apr&s les avoir mises en
pleine d£route. Le khan re$ut, conform&nent a Tan-
tique usage, une fourrure dite kapanidja, et de plus,
un sabre et un carquois orn& de pierreries; le kai-
makam et le reis-efendi furent rev&us de zibeline;
le tschaousch-baschi et l'ambassadeur polonais; de
simples habits de galas. Les bulletins de la victoire fu-
rent r£pandus dans tout l'empire et des illuminations
eurent lieu pendant trois nuits.
Le 21 octobre, on se mit en devoir de retoufner a
Andrinople oil on arriva apr£s six semaines de marche
et trente-quatre stations (21 octobre 1 672—28 djem-
azioul-akhir 1083) [vn]. D' Andrinople, le second vizir
favori, Moustafa, fut d£p6ch£ k Constantinople pour
y escorter la sultane Walid6 ayec les honneurs dus a
son rang. Pendant l'hiver, le Sultan s'occupa de faire
construire un khoeschk et un serai a Andrinople pres
du pont du marche aux Selliers , dans le lieu qu'on
nomme Akbinar, ou la Fontaine blanche, tandis que
le grand-vizir faisait d'immenses prSparatifs de guerre
non seulement contre les Polonais qui n'avaient pas
paye la sorame de deux cent vingt mille ducats k la-
quell e etait fix6e leur contribution, mais en m£me
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 5gi
temps contre le czar de Russie. A la fin de juin (27 join ..
1 67 3 — 12 rebioul-ewwel i 084), les queues de che->
val furent arbor&s de nouveau dans la plaine du
Cimeti&re, d'ou Ton partit vers le milieu de juillet. An
commencement d'octobre, Farm^e &ait parvenue k
Isakdji sur les rives du Danube, lorsqu'elle y regut
une heureuse nouvelle : apr£s avoir assi6g£ inutOement
pendant dix-sept jours le ch&teau dependant d'Azov
et nouvellement construit aux bords du Don, les Co-
saques avaient baltu en retraite. Vers la mdme £poque,
le g£n£ral Sobieski d£p6cha au camp turc I wan De-
briz, avec une lettre d excuses au sujet du retard ap-
port£ dans le paiement du tribut de deux cent vingt
mille ducats que la Pologne avait promis d'acquitter ,
engagement que la perte de la Podolie ne ltd permet-
tait pas de remplir en ce moment Le grand vizir se r6-
solut alors k envoyer au roi de Pologne le moutefer-
rika Housei'n , porteur dune lettre du Sultan (21 sep-
tembre 1673 — 9 djemazioul-akhir 1084). Par cette
dep^che , Mohammed insistait sur l'6vacuation des
palanques et renvoi dun ambassadeur avec les deux
cent vingt mille ducats, ajoutant que ses armees cam-
paient aux bords du Danube et que, ctes le priqtemps
suivant, s'il n'obtenait pas une r£ponse satisfaisante ,
dies inonderaient la Pologne '. Sur ces entrefaites,
le Danube fut pass£ k Isakdji, et on apprit que les
troupes d&ach£es pour prendre possession du canal
de Tscboplitscha avaient soutenu un combat acharn6
■ Voir la lettre dam Raschid, I, f. 75 et 76, et dans VInscha da reto-
efendi Mohammed, no 15.
Digitized by
Google
3$ft HISTOIBE
oontre leg Cosaques et que le voilvode de Moldavie
avait pass6 dans les rangs polonais (13 octobre 1673
— i n redjeb 1 084). Ce dernier, apr& avoir enfrelenu
des intelligences secretes avec Sobieski, avait enfin
jet6 le masque: il indiqua aux Polonais le c&6 faible
du camp ottoman. II fut remplac6 par son charge
d'affaires auprte de la Porte, Dttnitrasko (Demetrius
Cantacuz&ie). Instruit que l'arm& polonaise se con-
centrait aux environs de Khociro, le Sultan fit re-
\6tir, avec le c£r£monial d usage, Ahmed Koeprilu
d'une pelisse de zibeline broctee d or, liri fit present
d'un sabre orn£ de pierreries, d'un panache de h&oi>
orn6 de diamans, et lui remit de sa propre main 1'6-
tendard sacr£, en le nommant serdar, c'est-&-dire ,
commandant sup£rieur investi d'un pouvoir absolu.
Le jour otk Tarm^e quitta, aprds un repos de soixante
et un jours, le camp d'Isakdji , le Sultan se rendit ,
accompagn£ du vizir favori et du nischandji-pascha,
Abdi , au quarter d'hiver de Babataghi. Cependant
toute l'arm£e polonaise &ait r&inie a Khochn sons
left ordres du grand et du petit hetman , de cejui de
Lithttanie, du voi&rode transfuge de Moldavie et sou*
le commandement sup£rieur de Sobieski dont l'&oile
brilla dors- de son plus vif 6clat Pour dissimuler sa
marche & I'ennemi, il s^tait fait pr£c6der par le grand
porte&endard de la couronne, Sieniawski, avec ordre
d'enlever les avant-postes fcnnemis. Ce dernier avail
ebrante la domination torque jusque dans le cceur de
TUkraine, en soumettant les villes de Satanow, de
Jarmolinick, de Zyukowicz et de Bar* Ala faveur de
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 39$
ces operations dirig&s sur le flanc de, Fennemi avec
taut d'habilet£, Sobicski ftait arrivg au bord do Dnie-
ster qui chariait d$&, cotntne Fannfe pr6c£dente, des
monceaux de glace, obstacle plus facile k surmoriter
que Fardeur et Fexaltation des troupes qu'il comman-
dait. Le soir qui pr£c£da la bataille decisive, Ghika,
vo&vodedeValachie, avail pass£ avec ses troupes du
c6t6 de Sobieski : ainsi les Valaques et les Moldaves
devaient combattre de nouveau dans cette jounce
memorable sous les ailes de Faigle polooais. Le camp
ottoman embrassait trop d'espace pour pouvoir 6tre
bien dtfendu. A peine Sobieski y eut-il fait irruption
que le gouverneur de Silistra, Bousein-Pascha, passa,
avec les beglerbegs places sous sa (Upendance, le pont
jet6 sur le Dniester et se dirigea sur Kbocim et Ka-
miniec. Le reste de Farm£e les suivit dans le plus
grand d£sordre; le pout se brisa, et homines et che-
vaux f ureal engloutis dans le fleuve. L'annle turque
fut aneantie \ Parmi les principaux chefs nrilitaires
qui p&irent dans cette journle, nous citerons le beg-
lerbeg de Bosqie, Souleiman-Pascha, celui de Salo-
nique et le beg d'Okhri, le sagardjibaschi et Faiaibeg
de Faile gauche, le kiaya et le defterdar des fiefs de
Roumilie, le beg die GustendU, Faga du drapeau vert,
le mir-alem de Bosnie; Seidoghli, beau-fr&re du
> c De trente-deux mffle qu'fls elaient, a peine en 6chappa-U-il quinze
. cents. » Cnassepol, Hittoire d$t Grarid*-Vitir*, p. 298. De La Croix,
II , p. 50. Cantemir, 1. VI, p. 6, avec une gravure representant le camp*
Deux relations de cette bataiOe sont ins&ees dans les Epislola familiare$
de Zakski , t. I.
Digitized by
Google
3g4 HISTOIRE
grand-vizir, fqt gri£vementbless£; Housem, pascha
de Silistra, qui avait perdu avec Ghika la bataille de
Lewenz, ne fut sauv6 qp'avec peine (1 1 novembre
1673). I/&6ile d'Ahmed Koeprilu, qui avait dtyk p&li
aux bords de la Raab devant celle de Montecuccoli,
fut £clips£e sur les rives du Dniester par celle deSo-
bieski, qui avait dignement suivi les traces paternelles
sur ce champ de bataille de Khocim, dont la valeur
h£roique des Chodkievicz, des Lubormiski, des So-
bieski avait fait un des th&tres de la gloire polonaise.
Le carnage avak dure trois heures ; quarante mille
morts jonchaient la terre ; le prince Radziwill avait
tue de sa propre main le serasker Houseln; Sobieski
s'&aitempare du drapeau vert que Housein tenait du
Sultan et qui fut envoy£ a Rome pour orner F£glise de
Saint-Pierre. Au surplus, ce drapeau devait 6tre suivi
d'un grand nombre de trophies semblables qui , de-
puis la bataille de Khocim jusqu'& celle de Zenta, attes-
t&rent les victoires des chreliens sur les Turcs, et de-
corerent les 6glises et les arsenaux de Vienne, de Ve-
nise, de Munich et de Stuttgard. Le grand-vizir s'enfuit
a Cecora, d'oii il envoya h Kaplan-Pascha l'ordre de
yenir le rejoindre, et il assigna aux troupes Isakdji
pour quartier d'hiver ; mais Fexiguite du lieu l'obligea
de se transporter & Rabat aghi, d oii le Sultan se rendit
k cheval h Hadjibazaroghli, accompagn£ seulement du
vizir favori , Moustafa-Pascha. Peu de jours apr6s ,
arrivferent a Rabataghi, sous la conduite du nischandji
Abdi-Pascha, les juges militaires ayant avec eux la
sauve-garde de l'arm&, cest-k-dire l'etendard sacre
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 3g5
et le manteau du Proph&e, avec le cortege habituel de
la cour. Ce fat dans ce lieu retir£ que la naissance d'un
second fils, Ahmed, Tint consoler le Sultan de la d£-
faite essuy£e k Khocim, et, en rejouissance de cet 6v6-
nement, des illuminations eurent lieu pendant trois
nuits par ordre du souverain sur toute la surface de
r empire • (12 decembre 1673 — 3 ramazan 1084).
Le Sultan regut les felicitations d usage h ]'£poque du
gran d Bairam, dans la maison ou se trouvaient deposes
le vfttement du Proph&e et l'&endard sacre, et oi un
appartement avait &6 erig6 en salle du trdne.
A Constantinople, le kaimakam d&6d£ f ut remplac6
par Ibrahim-Pascha qui avait &6 prec^demment re-
v6tu de cette dignity, et au moufti Minkarizad6 £loign£
pour cause de maladie, succeda Ali-Efendi de Tscha-
laldj6, creature du grand-vizir, et qui, pendant le stege
de Candie, avait rempli les fonctions de juge du camp.
Les envoy^s du prince des Ouzbegs avaient pr£te*t6 le
vol d'une caisse de pr6sens, commis a leur prejudice,
pour demander une audience qui ne leur fut pas ac-
cords, car la decouverte dune caisse vide dans leur
propre maison donna k penser qu'eux-mdmes etaient
les auteurs du vol. La Moldavie fut ravagee par les
troupes polonaises auxquelles servait de guide le trans-
fuge Etienne , voi^vode de cette province : en mdme
temps, Mohammed parcourait aux environs de Hadji-
i Raschid , J , f. 27. Defterdar Mohammed-Pocha , f. 23. Voir Ja noti-
fication adressee aux gouveraeurs, dans XIntcha du rets-efendi Mohammed,
no 98 : celle que recut le juge de Constantinople figure dans ce Recueil,
sous le no 59.
Digitized by
Google
3g6 HISTOIRE
bazarogMi les steppes de la Talarie Dobroudja, el,
oomme il &ait aecompagn£ du vizir favOri , ce fat le
nkchandji-pascha Abdi qui exp^dia les affaires en 1'ab-
sence de ce dernier.
Pendant son s£joor k Babataghi, le grand-vizir fut
exclusirement occup6 de communications diploma-
tique*, de d&aife administratifs et des armemens que
n^cessitak la prochaine campagne (Janvier 1674).
Duka , autrefois voftvode de Moldavie et actuelle-
ment de Valachie, envoya a Constantinople le tribut
de cette demiere province qui s'flevait k cent milte
£cos. Le resident imperial, Kindsberg, se plaignit par
6crit de ce qu'au dire des rebelles hongrois qu'avait
amends Barkbczi, Denis Banfly avait, par ordre du
prince de Transylvanie , donne pour chefs aux re-
belles Frangois Ispan et Jean Locri, et de ce que
ceux-ci avaient trouv£ on refuge sur le territoire turc ;
de ce qu'ils avaient figur£ dans le cortege des paschas
et s'&aient publiquement enorgiieillis du ferraau ap-
porte par Szepesi et aux termes duquel les Turcs ,
comroe les Transyl vaniens, devaient leur assurer aide
et protection. Dun autre c6t£, Doroszenko annonga
que les Busses s'&aient empar^s de six villes cosaques,
entre autres de Czerkas , de Kaniow et de Corsum ;
qu'ils avaient investi Cehrin, sa propre residence, et
marchaient avec une armee de cinquante fnille Cosa-
ques et Kalmouks contre le khan des Tatares. Bien
qu'il eOt rega d'avance les pr£sens habituels d'entr£e
en campagne , qui consistaient en selles et en four-
rures , plus une somme de douze mille ducats pour
Digitized by
Google
DE L'EMHRE OTTOMAN. 597
frais d'equipement , te khan pria Ie Sultan de vOulpir
bien excuser son absence momentanta, car, disait-il,
il avait tout lieu de craindre que les Russes ne fon-
disseot sur lui apr& avoir £cras£ Doroszenko : en con-
sequence, il redemandait m&ne les six mille Tatares
qui se trouvaient encore en Moldavie (18 furrier
1674). On recruta de nouveaux janissaires, et deux
mille pages enr61£s comme sipahis furent remplac&
par des enfans chr&iens enlev^s de force a leurs pa-
rens ; car, bien que le corps des janissaires efit , de-
puis le r&gne de Mourad IV , cess6 de se recruter en
grande partie comme pr£c£demment, sous la direction
de trois commissaires, d'enfans enlev^s aux families
chr&iennes de Bulgarie , de Gr&ce et d'Albanie, ces
rapts &aieht remis eh usage lorsqu'il s'agissait de re-
peupler les chambres du serai. Les nouveaux janis-
saires furent passes en revue par le Sultan k Hadjiba-
zaroghli, et, k cette occasion, leur lieutenant-general,
le samsoundji, obtint une gratification de cent ducats;
vingt colonels regurent des kaftans et une somme de
trois mille aspres fut distribute k la milice.
Au commencement de mai , Siekierzynski , inter -
nonce de la r£publique et de Sobieski, roi nouvelle-
ment du, arriva a Babataghi et remit au grand-vizir
une lettre d'excuses au sujet du retard qu on avait
mis k renvoyer l'ambassadeur turc arriv^ dhs l'annfe
pr£c£deute ; ce retard etait attribue k la mort du roi
et aTelection du nouveau souverain: des voeux paci-
fiques &aient pareilleraent exprimes dans cette d6-
p6che. Le grand-vizir r^pondit que la paix devait
Digitized by
Gaogle
3g8 HISTOIRE
(Are demandee par l'interm&liaire d'un ambassadeur f I
Quelques jours apr&, le Sultan fit dresser ses tentes,
et les beglerbegs de Siwas , de Damas et de Silistra,
qui, suivis de leurs troupes, venaient d'arriver au
camp imperial, regurent, selon l'usage, des v&emens
d'honneur : des fermans , r^pandus sur toute la sur-
face de 1'empire , prescrivirent des prteres publiques
le lundi et le jeudi dans toutes les mosqu&s pour le
succds de la guerre 2 (17 mai 1674— 11 sftfer 1085).
Vers le milieu de juin, le Sultan quitta son camp de
Hadjibazaroghli 3 (1 3 juin 1 674 — 9 rebioul-ewwel
1085). Le grand- vizir partit de Tschiftai pour aller
h sa rencontre ; le Sultan fit , k cheval , son entree
dans Babataghi entre son premier ministre et le vizir
favori, Moustafa-Pascha. Des fourrures et des kaf-
tans furent ensuite distributes suivant l'habitude. On
apprit a Babataghi que les Persans menagaient les
frontteres de I'empire ottoman, et cette nouvelle fit
> Rapport de Kindsberg en date de mat. C'est a cette circonstance que
se rapporte la lettre adressle a S&im-Ghiral , public dans Ytnscha du rels-
efendi Mohammed, no 105, datee de rebioul-ewwel 1085 (jam 1674), et
ayant pour objet de demanded que Tacces de la Sublime-Porte fut ouvert a
rhetman de Pologne (Sobieski), qui avait reclame 1 l'entremise de la Tatarie.
On trouYe, dans le Rapport de Kindsberg, les Litterce Sobieski ad Galgam
du 15 juin 1674, par Cacsarowski. L'ambassadeur envoye* par Sobieski au
khan des Tatares ayant ce dernier s'appekit Zokowski.
3 Voir le ferman, dans YInscha du refs-efendi Mohammed, sous le
no 102, et a la date de 1085 (J 674) ; ibidem, no 81 , le ferman relatif a
la campagne precedente 1083 (1672) ; et no 83, un ferman sans date, qui
ordonne egalement des prieres.
3 Raschid, I, f. 78, parle du mardi 9 rebioul-ewwel; c'est uneerreur,
car le 9 rebioul-ewwel est un mercredi et non pas un mardi. Le 11 rebioul-
ewwel correspond au 15 juin. (Voir Senkowski, 5 czerwca.)
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 399
sentir la n£cessit£ d'envoyer sur ce point un gouver-
neur actif et energique. Le choix du grand- vizir tomba
sur le vizir Abdourrahman-Pascha, aga des janis-
saires , qtri s'&ait signal^ par sa bravoure au stege de
Candie et auquel fut confiee la garde des frontteres
orientates de Bagdad , la maison du salut ; les begs de
Rakka , de Mossoul et de Schehrzor furent places
sous ses ordres; Kaplan-Pascha, qui jouissait comme
Abdourrahman de toute la confiance du grand-vizir
(son beau-frdre), fut nomm6 gouverneur du Diarbekr
et regut l'ordre de se rendre au plus vite dans cette
province avec des chevaux de poste. En Moldavie ,
le khan des Tatares, S£lim-Ghirai, arriva au camp im-
perial ou Ton regut en m£me temps l'beureuse nou-
velle que la ville de Khocira s'&ait rendue sans resis-
tance au gouverneur deDamas, Housein-Pascha, qui,
pour l'assteger, avait fait venif de Kaminiec trois re-
gimens de janissaires, de mineurs et de bombardiers.
L'arm£e passa le Dniester pr6s de Soroka et campa
pour la premiere fois sur le territoire cosaque , dans
la plaine dispel (30 juillet 1674 — 26 rebioul-akhir
1085). De Soroka, le voi6vode de Moldavie retourna
k Yassy afin de s'y procurer cinquante mille kilos de
froment et de farine ; celui de Valachie fut charg6 du
r&ablissement des ponts et de la reparation des routes;
la palanque distend, situ£e k cinq ou six lieues de So-
roka , fut d&ruite par Ibrahim , gouverneur de Haleb ,
Sidizade Mohammed-Pascha , gouverneur de Rou-
milie et le samsoundji 1 . Quatre-vingts t6tes, trophies
< Hisloire du defterdar Mohammed-Pascha. Get Igteo6 est probable-
Digitized by
Google
4<x> fflSTOIRE
de la victoire remportfe par les Tatares Lipkans snr
le* Polonais qui avaient assailii Bar , furent jet&s de-
vant la tente imp&riale. Au camp de Komar , les incur-
sion* en pays ennemi furent proMWes , et le khan des
Tatares regut , avec une fourrure de ribeline, la mis-
sion de voter au secours de l'hetman des Cosaques en-
ferm£ k Cehrin. Les gouverneors de Haleb, d'Anatolie
et d'Erzeroum construisireut des ponts et ravagtoent
le pays. A, Tymanowka surviftt un envoys polonais ;
l'armee marcha ensuite sur Ladyzyn \ qui , au bout
de trois jours , ouvrit ses portes aux ass&geans (19
aotit 1674 — 17 djemazioul-ewwel 1085). Huit cents
Polonais furent fails prisonniers: cent soixante-dix fu-
rent choiftis dans ce nombre pour le Sultan. Le beg-
lerbeg de Roumilie brOla la palanque de Kopanidja ,
et revint en triomphe an camp imperial avec plusieurs
centaines de tftes que leg, soldats portaient au bout de
leurs piques.
Aprta la prise de Ladyzyn et Tincendie de Kopa-
nidja (Winnica). uneaudience fut accord£e a Penvoy6
polonais, Jean Karwewski, ^chanson de Podolie, que
nous avons vu arriver a Tymanowka (21 aoAt 1 674 —
19 djemazioul-ewwel 1085). II apportait lanouvelle
du eouronnement de Sobieski ; il demanda verbale-
ment la restitution de la Podolie et de lUkraine et le
retour de ces provinces an trine de Pologne : ces
ment le Nese de Raschid, I> f. SO, 1. 8, tout-a-fait omis dans L* collection
de Senkowski , II, p. 112.
i Magddeine dit qu'il fat enyoy6 de Ladyzyn comme parlementaire.
Miroir Ottoman > p. 86.
Digitized by
Google
DE 1/EMPIRE OtTOMAN. Joi
pr&enlions ayant &6 mal accueillies, il fat cong£di6
avec une lettre da grand-vizir et ne pot obtenir un6
r^ponse 6crite du Sultan. Sobieski avait envoy6 en
mime temps Mysliszewski et plus tard Kaczorwski,
porteurs de riches pr&ens aupr£s du khan des Ta-
tares, esperant obtenir, parson influence sur la Porte,
la cessation des hostility ■. Cependant le kaimakam
Kara Moustafa * marcha conlre la ville forte de Hu-
man 3 avec seize chambr&s de janissaires, toutes les
troupes feudataires d'Anatolie, de Roumilie, deSyrie
et de Bosnie, et un train d'artillerie de vingt-six fau-
conneaux et six coulevrines *. C'est la premiere expe-
dition guerrtere que le kaimakam Kara Moustafa ait
commands en chef ; jusqu'a present nous l'avons
toujour* vfa a la chasse auprds du Sultan, et il fit ses
premieres armes au s&ge de Kaminiec : au surplus, le
succ&s de oette expedition &ait assur£ par les forces
sup&ieures dont il disposait. Avec Taide de Doros-
zenko, Human fut prise d'assaut ; tons les habitans
furent massacres ; les rues de la ville furent inond^es
de sang ; nombre de chr&iens furent Scorches vifs ,
* Communication de Jtf. le comte de Swidzituki. Si Ton en croit une
communication de fif. le comte Rzewuski, l'amhassadeur envoye par So-
bieski, en 1674, aupres de la Porte, s'appelait Stekierzynski.
3 Ce n'est pas Kara Mohammed, comme l'a appete Salvandy, trompe*
par de fausses relations (Histoire de PoU>gne> II, p. 290). II est encore
moins exact que le Sultan et Ahmed Koeprilu aient voulu sacrifier Kara
Moustafa dans cette circonstance.
3 Dans Raschid et Defterdar, f. 27 , Oman.
4 SchaM top et Menbowrna (coulevrine). Senkowski, qui n'a traduit
m run ni l'autre mot, dit seulement, II, p. 117 ; Spociagu artyleri,
t. au. a 5
Digitized by
Google
4oa WSTOIRE
poit€fDpaUt^eCaiiiii€BTO^«tt8dtfta(49epCembrf
1 674 — 3 djemaBOtl-akhir 1 085). Tel fat le premier
haut-foit de Moesttfe le Noir, dost Tame &ait en effet
aussi noire que aon nam.
$£lim-Ghirai, khan des Tataaes, annoofa que lea
Busses et leg Cosaques qui inveatiasaient Cehrin, en
apprenant aon arriv4e, s'&aient enfiris k Tscberkes-
kerman qu'H avak ravag£. Si Ton en excepte le paste
de Bialacerkiew que dtfendak le colonel Rapp, et
Kiow occupfe par ka Rusaea, toate la contr& , de-
puis le Dniester jusqu'au Dnieper, venak d'&re aon*
mise par lea aitnea ottomanes «. Le khan des Tatares
et Dorosienko furent pr&ent6s au Sultan etobtinrent
lapermufiiooderetournerdansleur patrie; oommele
graad-viair n'&ait pas bien portant , oe fut le kaima*-
kam Kara Moustafa qui lea iotroduisit Le premier fut
revfitu d'une fourrure de minktre • garnie de draper
doubtee de xibeline ; il regut aussi un earqnoia o*n£ de
pierrerieset un oheval richement harnacte; le kalgha-
sukan fut rev&u dune fourrure de abdine k leagues
Blanches, garnie d'one &ofle dor ; aea deux fib et les
autres sultana regurent des kaftans, et l'hetman des
Cosaques un kalpak de velours orn6 de zibeline, une
masse d'armes et un cheval harnach£. Pour marquer
au grand-vizir tout Tint^r6t qu'il prenait k aon r&a-
» Sahrandy tombe id, II , p. 391 , daas una emir maieriefle, lonqa'iJ
dit : • C'etait ia premiere fob que let Meaeovilef et let Tumi se rencoft-
»tratent sur les champs de bataitte; * car iin siede auparaviiit, em 1569,
quinze mille Roues avajo* baUu lea Turn aiir to Doo (IU , p. S£i).
a Erkankourki.
Digitized by
Google
DE L'EMPUiE OTTOMAN. 4<£
blisaement , le Sultan lui envoya, par le grand-ecuyer,
une de ses propres fburrures de aribeline, afin de le
garanlir centre les rigueurs de la saison, et, dans le
fait, mieux valait une destination sepiblable que ces
distributions qui se reproduisent h satiety dans les
histoires ottomanes, et qui avaient lieu invariablement
k titre de recompense, d'encouragement , d'installa-
tion , de remerciement pour une heureuse nouvelle,
ou comrae marque de faveur, ou souleroent k l'oc-
casion dun gala. L'action de donner ou de retirer
une fourrure ou un v&tment d'honneur ^quivaut ,
en Orient, k oelle de oonfier a quelqu'un une charge,
une digirite, ou de l'en deptnaJler, sans aucune dis-
tinction de rangs, depuis le fourrier jusqn'& l'&nir,
au schah et m&we au Sultan, dont le detrdoement est
d£signe par une expression adoucie, ceUe de d£-
pouillemeut ■ ou de d&shabilleroent
. An milieu de seplembre, cotnmenga la marche
retrograde snr Andriaople (18 septembre 1674 —
17 djemazioul-akhir 1085). A Isakdji, tous les hauls
fonctionnaires furent admis a la cer^paoaie du baise-
main, k 1'occasion de la mdssance d'une aultane, fille
d'une enclave que la m£re du Sultan lui avail demote
Fannie prec&ieote. dependant Sobieski et Jablo-
nowski conlinuaient a purger la Pologne des Turcs
et des Tatares : ces derniers avaient entrain^ vers le
Balkan les habitans des rives du Dniester , et les
avaient &ablis sur les deux versans de cette chatne de
i Khdlaa, KhaUmt, c'est4»dire le fttevpDt d'hoBneur, d'ou derive
feraotyato*
•j6«
Digitized by
Google
4o4 HISTOIRE
montagnes et k KirMriHs6. Jablonowski ass&gea Bar,
battil le saltan Aadil-Ghrrai le jour anniversaire de
la bataille de Kbocim et r£duisit Braclaw, Nimrow
et dtx autres villes. Le rgf&rendaire de Lemberg,
Rzewuski, prit Rascow, d'oA s'&ait enfiii Ahmed-
Pascha ; toute rUkraine jusqu'fe Cehrin rentra sous la
domination polonaise (25 octobre 1674).
Lhiver fut comme toujours plus favorable que F&£
aux negotiations diplomatique*, car cette dernfcre sai-
son avait Hi remplie par les hostility. Le votevode de
Moldavie manda que le roi de Pologne avait &abli
son quartier-g6n£ral k tCaminiec et queLanchoronski
campait k trois lieues de Cehrin l (fevrier 1675). L*£-
v6que de Marseille, ambassadeur de France en Polo-
gne, envoya au grand-vizir un genttthomme, dunom
de Savanie, pour ndgocier la paix entre les deux puis-
sances bellig&antes. Le kiaya, s'appuyant sur le texte
de la loi, fut d'avis d'accepter la paix offerte par les
infid&es et de confirmer le trait* que trois ans aupara-
vant la Porte avait impost, k Bucsacs, au roi de Polo-
gne, Michel Goribut. Cette ouverture ne fut pas mieux
accueillie par le grand-vizir, que les propositions de
paix faites au nom de Sobieski par le general Coricki
n'avaient &6 go&t&s par le serasker Schischman Ibra-
him-Pascha : ce dernier mit k feu et k sang toute la
« Rex Poloniw Camenedi , Landtcorontky autem apud Bar et JfoAi-
low aliquot tribunos miUtum reHquit, ipse Uorainam intravit, solus
cum exercitu ielectiori tuque Boristhenem penetrant, 3 miUiaria a
Zehrin distans, ubi in etoitate Scoia persistit, partem cum Moscis
facit. Extract. Ktt. princip. MoM,, 24 deoemb. 1674.
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN, 4o5
Volhynie. Zbarras, l'ancien patrimoine des Wies-
nowiecki , d£fendu par le capitaine frangais Desau-
teuil avec quarante Heiduques et soixante Polonais ,
succomba ; car six mille paysans rtisses, qui s'6taient
rtfug&s <Jans cette ville, avaient 6gorg6 sa faible gar-
nison et jet£ le capitaine Desauteuil dans les fosses ,
par-dessus les remparts. Ibrahim punit s£v£rement
cette trahison; il monta sur une colline avec les d6-
put& polonais, et de \k les fit assister k Tincendie de
la ville et au massacre des babitans ; voulant honorer
dans la personne de Desauteuil le guerrier intrepide,
il fit panser ses blessures et le renvoya sans rangon
au roi de Pologne.
Un mois apr&s, Jablonowski chassa vingt mille
Tatares de Zloczow. Le sultan-noureddin lui adressa,
en lui demandant un m£decin , un carquois dor garni
de fleches; sans doute il pr&endit lui donner , par-Ik ,
une marque de souvenir affectueux , mais non lui faire
un aveu de sa d&aite, suivant rinterpr&ation que les
Polonais donn&rent & ce message (juin 1675). Jablo-
nowski lui envoya le chirurgien frangais Renaud , et
lui fit remettre en m&ne temps une selle magnifique,
manitee indirecte de l'inviter au repos , car les Tatares
se servent de leurs selles en guise d'oreillers; mais le
noureddin saisit d'autant moins Tintention de Jablo-
nowski, que la sienne n'avait jamais &6 de l'humilier
par la nature de son present. Apr&s la prise de Kami-
niec, dernier boulevard de la r^publique, le serasker se
dirige sur Lemberg que les Polonais nomment Lwow,
et les Turcs Ilba ; Sobieski vole au secours de la place
Digitized by
Google
4*6 ttlSTOIRE
dont rartfflcrie annonce son arrivee f , tandis que celfe
de Tarm^e ottontane est signals par I'inc&idie des vil-
lages environnan* (fin d'aofit 1675). Le roi, en sa
quality de g£n£rafissime , arait fait tons scfs pr£paratifs
dans la prihrison d'une bataille ; la reine &ait age-
nouillle dans I'4glise des Jtesuites devant l'irnage mira-
cnlense de Stanislas Kotzka et implorait la protection
du ciel. Un orage &ant venu k fclater, un nuage de
gr^le fondit snr le camp ottoman. Le roi donna sa be-
nediction k l'arm£e polonaise et la langa sur Tennemi
k ce cri de guerre trois fois r6p&6 : JSsus! auquel celui
$ Allah ! r^pondit aussi k trois reprises ; le noureddin
prit la fuite, bien que ses troupes fussent infiniment su-
p&ieures en nombre k celles de Sobieski \ La victoire
de Lemberg retentit dans toute 1'Europe, et elle brilte
d'un 6clat d'autant plus vif , que les historiens otto-
mans ont jug£ k propos de la passer enticement sous
silence. Ibrahim-Pascha jeta alors ses vues sur la Vol-
hynie. La garrison de Mitel&ne ayant &6 empatee,
Podhaice et le chateau de Zawale s'£taient rendus
avant que le roi eftt pu les secourir. Ibrahim 6prouva
une resistance phis taergique devant la forteresse po-
dolienne de Trembowla, oti l'h£roique Chrazanowki,
i Sajvandy pr&end que la bataiRe de Lemberg eut lieu te 34 aout,
parce que Zaluski (I, p. &67; et Yflistoire de Legnieh (p. 249) la placent
tous lesjdeui dans les derniers jours du mois d'aout. Suivant les autre*
biHoriens, efle fut litfeele 24 septembre.
a Connor, pi 449, et Datojrac disent, avec beaucoup d'eiag&atkm ,
que les Tores Itaient au nombre de trois cent mille , ct les Polonais seule-
menl au nombre de cinq mille.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 407
eiak& par le courage de sa femme, soutint les ravages
de cinq milte bombes, la destruction des aqueducs qui
aKmentaient la place, les masses de rocher que la mine
faisait voler en dclats el quatre assauts successifs. Ait
moment oii, malgr6 ses efforts, il 3tait sur le point de
succomher, il fat heareasemenf secouru par Sobieski.
et la Pologne, one seconde fbis d*H*r£e du joug otto-
man, relentit dejoyeuses acclamations.
Le grand-vizir refbsait toojours de prater 1'oreilte
soit atn insinuations des age&s frangais envoy** par
revAque de Marseille et qui cherchaient k Texciter
contre les A Neman ds. soit aux propositions des re-
beHes hongrois, renoovel&s par Torgane de leur man-
datanre Forgacs. D& le commencement de la guerre
polonaise (mai 1673), on avait promis a Szepesi,
sous le scean du secret le plus inviolable, l'appui
des mecontens hongrois, et cette promesse avait 6te
renouveMe par Ahmed Koeprilu a leurs d£put& For-
gacs, Kende, Petsy, Ladislas Kubiny, ainsi qu'i
l'envoy6 transylvanien Szekely ■ (mai 1674). Deux
mois apr&, trois chefs de rebelles, Szepesi, Radoczi
et Petrocai , regus k Andrinople par le grand- viiir,
lui soumirent une nouvelle demande *. Le gouverneur
d'Ofen, Ibrahim -Pascha, qui avait succ&te & Kara
■ Bethlea et, d'aprea hii , Feasler, IX, p. 958, donnent one relation
plot cxacte que YBtstoto* d$s troubles de Hongrie (Paris, 1686), maia
aaoias complete ejoe la pvtaate hiatoire.
3 MAnoires d$$ MScontmt hongrois, et La Croix, itut general de
VEmpirs ottoman, II, p. 60, deux ouvragea enticement inconma de
Feasler. Rapport de Kiadaberg, an date de mara 1974.
Digitized by
Google
4*8 HISTOIBE
Mohammed-Pascba " , et celui de Wardein se plmgni-
rent des Heiduques de Komorn, Bessarmeny, Nanod
etDosoys; en t&e de la dlptebe £crite parlegouver-
neur de Wardein , ^iait pant un sabre ensanglantl k
poign^e d'or, sorte de coroete k queue saoglante qui
semblait annoncer la mine des Heiduques *. Le Fran-
cis Nicolas Beaumont avait apport£ une lettre de Mi-
chel Teleki 3 , president de la chambre d'Apafy qui r
par un manifeste , s'&ait proclam£ g6n6raliss£me des
m£contens bongrois, depuis que la France avait con-
clu avec lui un traiti k Fogaras par I'interm&liaire
de son agent, Roger Acacia. Sept des principaux re-
belles hongrois, Emerjch, Toekoely, Gabriel Kende,
Etienne Bignol, Paul Szaley, Melchior Kecser, Mar-
tin Kende et Etienne Baka promirent, au nom de
Wesseleny et des autres magnats m£contens, de ras-
sembler une arm£e de douze mille hommes ; de son
c&6, la France s'engagea k leur fournir un subside
mensuel de quinze mille £cus et six mille dragons
commandos par B&hune (beau fr^re deSobieski), que
les m£contens voulaient nommer roi. Au bout d'un an,
le pascha d'Ofen fut de nouveau reraplace par Sin-
i Leltera del Vesir di Buda Ibrahim Bassa a S. R. il C. Montecuc-
coli recata da Hasanaga 18 Febr. 1674.
a On Ksait gar le sceau : Jlahi mebada djouda %i Mohamed resouli
Kkouda, c'est-a-dire, cO Dieu, que Mohammed nesoit passeparg -de
» Mohammed le Prophete de Dieu! » La lettre est du 9 octobrel674; puis:
Lettera del Bassa di Buda recata da Nuhaga 6 Gtogno 1674; Recata
da Ahmcdaga 26 Ifov. 1674.
3 Rapport de Kindsberg, d*te d'Andrinople. Lettre ecrile de Fogaras*
le 15 furrier 1675 ; le trail* du 28 aral 1675 condu a Fogaras.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 409
oghli Ali-Pascha; leg fonctions d'interprtte de la Porte
qui, depuis la mort de Panajotti, avaient &6 mal rem-
plies par le renlgat polonais Bobovski, furent confines
au m£decin grec Maurocordato x .
Le Sultan oubliait la dtfaile de Khocim en dirigeant
les pr^paratifs d'une double fete, la circoncision de son
fils et le manage de sa fille, qui devait, au printemps
prochain, Conner les babitans d'AndrinopIe, maisqui,
malgr£ sa magnificence, n'6gala pas en &lat et en dur£e
la fete de la circoncision qui eut lieu sous le rdgne de
Mourad III. A cette epoque, des ambassadeurs sp6-
ciaux avaient &6 envoyes a Vienne, $ Venise, en France
et en Pologne, pour inviter l'empereur, le doge et
les deux rois k assister en personne a cette fete. Ces
dermers s'6taient excuses de ne pouvoir se rendre
eux-m&nes k cette invitation et s'&aient fait repr^
senter k la fete par des envoyes extraordinaires. Ces
invitations n'eurent pas lieu sous Mohammed, soil que
le temps manqu&t, soit pour iviter de parattre solli-
citer des cadeaux de noces, soit de peur que les en-
voy& extraordinaires manquassent a l'appel. Si les
rois Chretiens £chapp£rent k cette representation , les
sujets chr^tiens de i'empire ottoman furent obliges de
concourir de leurs deniers aux r^jouissances publiques.
Chaque famille grecque dut acquitter un imp6t de
1 Ce dernier interpret si mal, dans la premiere conference a laqaeDe
assista Kindsberg, le 20 mai : Doss er, dit Kindsberg, sich coram omni-
bus prostituiret und in dergUichen functioned nicht mehr gebraucht
werden masckte. La Croix, Memoires, II, p. 24. II altere, p. 32, le nom
du resident imperial et en fait Chinisperg.
Digitized by
Google
4io HISTCHRE
trente aspres f , et les families etablies a Andrmople,
composes de dix membres et payant la capitation
pour un pareil nombre de persoimes, farent obliges
de fournir six poulets, deux oies grasses et quatre
canards; de plus, toutes les families grecques et juives
furent tenues de contribuer h la fabrication d'un grand
chaudron de cnivre &am£. On fit venir de Constanti-
nople les phis habiles artificiers arabes et les meilleum
cooreurs de bagues, danseurs de corde, escamotenrs,
bateleurs et bouffons persans ; les esclaves des galires
farent ettraits da bagne en grand nombre et em-
ployes & la construction et h l'armement des yachts et
des barques de plaisance ; on voulut m£me demander
i Venfee des com6diens et des chanteurs ; mais le
baile Quirini repr&enta qu'il faudrait plus d'un an
pour dicouvrir ces artistes et les amener k Andri-
nople : on prit done le parti d'y renoncer. Le grand-
yiiir » qui, de concert avec le defterdar, avait &6
charge d'ordonner la ffcte, pr&ida lui-m6me k la sortie
de la tente imp&iale que Ton porta hors du serai au
son des trompettes et des timbales , des cimbalea et
deschalumeaux (21 mai 1675). Le camp de plaisance
&abli devant le sera! pr&enta la forme d'une demi-
lune pr^s decet Edifice: A Tune des pointes du crois-
sant 6taient dress&s les tentes de l'eunuque noir qui
allaient rejoindre les tentes imperiales : Ik, deux petits
koeschka avaieat &£ elev& h «x pieds an-deaus du
t Trente aipres (qufoze sow).
> La Croix lui-meme eoit toujourt Hamet au Ken d' Ahmed.
Digitized by
Google
DE L'EMFIRE OTTOMAN. 4u
sol pour le Sultan et le prince Moustafa. Plus loin, on
voyait left tentes du grand- vizir , du vizir favori, do.
kaimakam et do deflerdar , et eofin celles de l'&at-
toajor g6n&al des jatrissaitas qui formaient l'autre
porate du croissant.
Le premier jout» de la fftte fat rempK par la mar-
che pompeuse des vizirs et de leurs h6tes. Ha vinreot
avec nne suite nombreuse qui forma deux haies suf
leur passage : dis qu'fls avaient d6fif6, ceux devant
lesquels ils venaient de passer couraient de toutes
leurs forces pour se placer k l'autre extr£mit6 du
rang, afin de pouvoir cotitinuer la haie jusqu'fc l'en-
tr6e de chaque vizir dans la tente qui lui &ait des-
Iroee (96 mai 1675 — V r rebioul-ewwel 4086). Le
grand-vizir, le vizir favori, le kaimakam, ledefterdar
et le irisdumdji-pascha portaient de somptueuses four-
rures qui recouvraient un v&ement de dessous en
satin blanc et le turban de c6r£monie qu'enla$ait une
large bande d*or, semblable k un serpent dor*; lea
gardes-du-corps post£s devant leg tentes imp&riales ,
les archers et les hallebardiers, les trabans et les four-
riers, les tschaouschs et les cbambellans, s'indintoent
devant eux avec le plus profond respect; ils furent
logis dans de grandes tentes de forme circuhrire ', et
ce fut sous d'autres tentes oblongues* assis sur des
sophas * , qu'ils assist&ent aux danses, aux voltiges,
> Tscherke, eerthio, circuku, eerele, cireU.
> Saiban. Rischid, I, f. 85. Hittoire du deflerdar Mohammed'
Efendi, et une description de ces fetes appeMe Sowri Bo*mayo*m*
Digitized by
Google
4i2 HISTOIRE
am lottes, aux chaases i coorre, aux loan de bate-
leors, et que la noil Us contempl&ent le feu d'artifice
pendant leqnel on lan$a sor le petit people des ours ,
dea chiens et del toes entratnant avec eox des fusses,
an grand divertissement de la cour. Le second jour,
le moofti, assist^ des kadiaskers et do roolla, lot en
presence do Sultan diverges interpretations do Koran ;
le troisi&ne jour, le kbodja et pr^dicateor de la cour,
Wani, amena lea scheikhs dea convens et des ordres
religteux * ; on fit coorir devant ces derniers quelques
teriakis, c'est-fr-direqaelqaes individos ivres d'opium ;
piquante allusion an goAt manifest^ par on grand
nombre de derwischs poor oe genre de hyosciame \
Les quatr&me, cinqn&me, sixi&ne et septi&me jours,
eut lieu la reception des offiders de sipahis, de janis-
•aires, de l v 6trier et des henries impfriales; le hoi-
tttme , ce fut le tour des pr&idens de chancelleries ,
do diwan et des chambres ; le neuvterae, celui des
canonniers et des arrauriers ; le dixi&me, le prince h6-
ritier, Moustafa, fut emport6 en grande pompe hors
do vieux serai par les vizirs trts-grands et les oo-
l&nas trte-excellens 3 et conduit aopr&s de son pire
qri lui donna sa main k baiser; Ik, le moofti r£cita
la prifere habituelle (4 juin 1675 — 10 rebioul-ewwel
1086); le onzteme jour, on distribua des vivres au
> La Croix dfeigne, p. 108, les So/it sous le nom de Sophm.
> Bendj, kyosciamus, lie par le nt kopte, fall mbmdj, le nepmtk*
.d'Homere.
* Woumdi ousam oulvnd* keram.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 4i3
people de la ville ' ; le douzi&me, jour de la naissance
da Propb&e, apr£s que le service divin eut &6 c616-
br6 dans la mosqufe et qu'on eut servi le repas des vi-
zirs, un coup de canon donna le signal de la circonci-
sion (6 juin 1675 — 12 rebioul-ewwel 1086). Le
grand-vizir et les vizirs de la coupole regurent du
Sultan des fourrures et des chevaux dont les harnais
valaient bien mille 6cus pi&ce. La circoncision eut lieu
dans la chambre int&rieure, en presence du grand-
vizir, du moufti, des vizirs et des kadiaskers. Le kis-
laraga portait le prince dans ses bras ; le grand- vizir et
le vizir favori lui tinrent les mains et le kaimakam lui
ferma les yeux. La partie d&ach& et attestant l'heu-
reux succ&s de l'op&ation fut remise par le chirurgien
dans un bassin d'or orn6 de pierreries au Sultan qui
loua l'habilet£ de l'op&rateur et le r&ompensa magni-
fiquement ; le kislaraga porta ensuite ce gage pr^cieux
dans l'appartement des sultanes pour £tre solennelle-
ment expos£ a leurs regards. Toutes accoururent et s'ef-
forc&rent de consoler le prince. La sultane m&re, la
grande sultane Khasseki et la petite sultane du m6me
nom, nouvelle favorite, pleur£rent toutes trois, mais
par des motifs bien diflferens; la sultane Walid£, de
peur que la circoncision de son petit-fils nef&t le si-
gnal du meurtre de son second fils Souleiman, depuis
long-temps pr6m£dit6; la m&re, transport^ de joie
devoir donn6 le jour k Fheritier du tr6ne; et la petite
favorite, de chagrin et de dlpit de n-6tre pas aussi la
■ Et non pas aux schelkhs et aux derwifcbs, comma La Croix l'a pr4-
tendu a tort.
Digitized by
Google
4i4 UISTOIRE
mire d'un prince. Leg canons da serai annonc^reut
Fheureix succta de l'op&ation k tous ceux qui atfen-
daient impatiemment cette nouveHe sow la tente et
dans le monde eatier.
La fete de la circoncision fut encore c£L6br& pen-
dant trow jours par des f est ins, des representations
th&trales, des parades, des distributions de preaens
el des feux d'artifice qui se prolongeeieot fort avanl
dans la nuit La plus int&essanie de eas exhibition*
fut celle qui repr&enta les trois fcrteresses de Neu-
hansel, deCandieet deKammiec, prises par le grand-
vizir dans ks guerre de Hongrie, de Cr&e et de Po-
logne, et les trois plus beaux monumens de sa gloire
miKtatre; on vit les muraiiles de ces villes et les raos-
qu&s s'&evant au-dessus des remparfs; on les vit
assizer, on assista h divers pssauts, on les vit tauter
en partie ; un autre fragment resta intact au milieu
des flammes, On put contempler Igalement la prise
des galores mattaises par les na vires barbaresques;
dfaptres bAtuaens g'erabras&ent au milieu de feux
d'artifice ou, h travers des transparens, chacun put
lire des vers h la louaoge du Sultan. Tons les apr&-
naidis, les diverges corporations de la ville formaient
avec les pnxkats de leur Industrie d'ing£nieuses expo*
sit ions; comma Ha avaienjt 1'habitude de les Staler sur
des tapis sptaiajement effects k oette destination, on
les appelait tes pr&ens de la litiih l . Ainsi les cordon*
niers oflrirent one paire de bottines brodte* et ornees
i Satschi. Rasehid, I, f. 82, saptitone ligne aYant la fin.
Digitized by
Google
DB L'EMPI&E OTTOMAN. 4*5
de pierres pr6cieuses; les boglangers el leB boucbers
donn&rent des coussins en velours et en riches ftoffias
persanes; le present des orfevres figura un jardin oi
l'on voyait des rossignols sur des cypres d argent; le
tribut des forgerons se composa de fers k cheval en
argent; les chaadronniers offrirent des vases d'ar-
gent et les onvriers en soie d£pos£rent des lapis de
m&ne &offe sur celui destin6 i recevoir les pr&ens;
les fourbisseurs, qualre sabres avec des fourreaux do*
r£s et des po%n£es d'agate , d'aloes el de dents de
morse ; les magons offrirent un koeschk portatif re-
couvert en plomb el contenant trois fontaines jaillis-
santes; les lailleurs appoil&rent , non pas des vtte-
mens , mais qualre basons, qualre vases de senteur el
quatre de parfums. La magnificence de ces pr&ens
&ait en rapport avec celle du cortege de cbaque cor-
poration ; les plus beaux &aient ceux des orf fevres ,
des marchands el des corroyeurs. Les premiers
&aient v 6tus en Arm&iiens , en Juifs el en Persans ;
une de leurs boutiques, trainee par qualre mulets,
&incelait de pierrerks; les commis-marchands, au
nombre de deux cents, s'&aksnt affublls de peaux de
tigres; ilsavaient l'6p6eau€6t£ el le bouclier sur F4-
paule ; cette multitude avail un aspect tout-fc-fait guer-
rier ; les corroyeurs avaient rev&u les fourrures de
lous les animaux dont ils trafiquenl , et portaient en
outre des lions , des tigres, des leopards , des ours,
desloups, des renards, des lynx, des martres, des
zibeKnes, des hermines, des belettes, des li&vres, des
lapins, des chiens et des chats empailto; trente-six
Digitized by
Google
4i6 HISTOIKE
membres de la corporation, couverts de peaux de ti-
gres, portaierit une maisonnette couverte de zibeline
et enti&rement tendue d'autres fourrures pr&ieuses,
invention unique en ce genre, dans une cour ou Ton
&ait si appr&iateur et si prodigue de fourrures. La
plupart de ces corteges &aient ferm& par un bouffon
couvert de paille ou de papier et saluant avec un grds
priape l les spectateurs, et surtout les femmes qui se
cachaient la bouche avec le bout de leurs voiles, afin
de rire sans £tre vues, ou se couvraient les yeux avec
leurs doigts qu*elles avaient soin de tenir ecart^s, afin
de pouvoir lancer des regards furtifs sur l'objet en
question \ Sur une £chell< beaucoup plus grande,
vingt-quatre palmiers artificiels, dont vingt-deux petits
et deux grands, offraient un embteme de la fftte que
nous decrivons; les deux grands, hauts comme des
mftts de navires, orn& de six 6tendards, de six voiles
tendues et de seize vergues transversales, et port£s par
cent esclaves, furent plants comme des obelisques
devant le serai : chacun d'eux formait douze etages et
se terminait par un chapiteau richement dor6 , orn£
d'un croissant et imkant le chou du palmier, au-
dessous duquel ou voyait flotter de chaque c6t£ six
drapeaux entrelac^s et douze flammes ondoyantes. A
t « Tenant en main un grot priape dont il saluoit tout le monde. » La
Croix, II, p. 119.
a « Les femmes mettoient le bout de leur voile devant leur bouche, afin
» que Ton ne les vtt point rire; d'autres se fermoient les yeux avec leurs
> mains , dont les doigts toartfe leur permettoient de regarder sans honte
» ee dieu, qui fait tons leurs dewrs. r De La Croix, II, p. 120.
Digitized by
Google
DE L'EMIMRE OTTOMAN. 4t*
V&age infierieur 9 dotize vases contenaiebt alternati-
vement six parterres de fleurs et autant de cypres arti-
ficiels; on voyait au second uo buisson de rameaux
verts entrem6l£ de fleurs, et douze pentagones de qua-
tre couleurs difffrentes qui repr&entaient douze 6nor-
mes pierres pr£cieuses ; le troisi£me &ait semblable
au premier , le quatri&ne au second; au cinqui&me,
douze flambeaux de cire &aient disposes circulaire-
ment ; aux sept autres, on voyait simplement des touf-
fes de fleurs et de fruits , qui allaient en diminuant
jusqu'au chapkeau 1 ; ainsi resplendissans de lumi&re
et de dorures, bigarr£s de fleurs et de fruits, ces deux
pakniers &aient l'embteme de la force qui engendre
et qui fertilise. Led presens offerts par les vizirs et les
gouverneurs de l'empire, inscrits au registre des ce-
remonies , t£moignent encore aujourd'hui de la ma-
gnificence et du goAt de l'epoque [viu]. Mais la plus
grande solennite de cette ftte, celle qui parut au
moufti et au grand- vizir int&resser le plus vivement
lempire et la foi musulmane, fut la circoncision de
trois mille enfans du sexe mascuKn enleves k des fa-
milies chr&iennes et qui servirent k recruter Tarm^e.
Cetait ainsi qu'avajent lieu autrefois les levies de ja-
nissaires.
Deux semaines aprgs la circoncision du prince , le
manage de Khadidje , fille du Sultan , avec le second
vizir favori, Moustafa-Pascha , fut celebr£ pendant
« Vofr le teste fidefte de ces palmiers grave" sor cutare, dans Rycaut,
II, p.252, ayec cette inscription:.* U*rH$h pageant; et dans Petis de La
Croix, H, p. 158.
T. xi. 27
Digitized by
Google
4* histouul
qoatorae jours par dw pr&entetietis , des parades 9 des
festin* et des representations tb&trale*. Un toil im-
perial confia au vitir-defterdar le soin d'accoospagmf
la fianc& '. La veUle da plus long jour del'ainwe , Its
cadeaux de noces du fianc6 , que Foo d&ignait habi-
UttUeaient sous Ja denomination de mseJum (signes),
fureat portes au serai (SO jnm 1675 — 26 rebkwi-
ewvyel 1086). Lea jatiissaires , conduits par le kiaya-
beg et quatone de leurs colonel*, ouvrirent la mar-
obe; ils &aient suivis da tschaousch-baschi avec soixante
tschaousohs*, venaient easuke les g6u£ratix de rartil-
terie et de* monition* , cent fourriers de cour et las
(thafiabelbtis f puis trente porte-fasx charges de sucre-
rtes, et vingt janissaires * tenant chacun un vase remplt
de sorbet k remfeouchure doquel s'&evak on arbre
dont les branches pliaient sous one multitude de finite
eaafits. Quarante autre* portaient deux jardins artifi-
dels de six pieds Carres, orn£s de koesehks d'or et de
fcntaines d'argent; dix portaient sur teurs tttes des
eorbeilles planes de sucrarics et eowertes de fleurs.
Yiftgt tschaouschs tetarient cbaectn une corbeille rem-
plie d'efoffes de soie, de moosselinee , de ch&tas et
de peignoirs brodes d'or; vingt-quatre autres por-
> Saghdidj. Ratchid, I, f. 85.
> II faut redresser dans La Croix plnsieurs erreurs de dates et de i
bttt , an sujet desqnelles a se met en contradiction avec le* histories Cures.
Ainsi La Croix fixe an 12 juin (p. 150) et Rycaat (dans Knolles, II, p. 253)
au 10 join la dated* cortege. Ua se fomipent toot deux ; car Rasefcid, AM»»
le deflerdar lfohanuned et le regittre du ceremonial diteut unanimtmej*
que ces pr&ens furent portes le 26 rebioul-ewirel (20 juin).
Digitized by
Google
DE L'EMttKE CftOMAN* |i$
Uoenl mi parejl ftombttdeeorferilles , contenantcha-
cune trois pieces de rfcfte ftofle , destm&s h vfttir la
fiancAe. Les joyaux Aaietrt portts par tkigt tschaouschs
dans des biggins d'argent snr ties Aoife* brodfes ; c^-
taient im bonnet de fin velours courert de diamans
disposes en forme de diadtaie; qtialre cetotnres orntos
de dfamaaspourla Walid6> lea deux Khasseki et la
fiancee; trois panaches de htoon enrichis de diamam
poor la fiancee, to prince h&itier et te Sultan, trois
torbansgamisde diamam pour fa fiancee, la Khasseki
et la flHe de la petite Khasseki destin&en manage au
kaimakam Kara Moustafa; deux korans, dont les re-
K&res brodfes d'or &incelaient de pierreries; une
peire de pendans d'oreffles en 4meraude du poids de
cent karats, trots parires de bracelets en (Ramans pour
la sultane mire , la sultane favorite €t i* sutfane Batt-
el ; enfin des boutons en dtemans pour sa majesty le
Padischah; venaient ensuite les fourrure* de fcibeiine,
d'hermine et de lynx , et deux chevaui de main dont
tes housses &aient oouvertes de peries, de saphirs, de
rubis et de turquoises; enfin le defterdar et le rtta~
efendi avec cent pages k cheval fermaient le cortege
qui fat regu & la porte du serai par le kislaraga au
nom de la fiancee.
Le palais du flanc£ fut sp&ialemeftt affect h la ca-
libration des fttes du mariage, et, pendant sept jours,
les vizirs, les oulemas, les scheikhs, les officiers des
janissaires , des sipahis et des sUibdars, les officiers
de l'&rier imperial y re$ urent une hospitality splen-
dide. Le huitteme jour, le trousseau de la fiancee
aj*
Digitized by
Google
42o HISTOIRE
fat expos^ dans la chambre imp&riale ', et, ce jour-Hi
m6me, on rev&it le kaimakam Kara-MouBtafa dune
fourrure de zibeline pour honorer en lui le second gen-
dre da Sultan. Le dixieme jour, lea vizirs et les mouftis
furent invites k se rendre au serai oik le manage fut c6-
16br6 par ce dernier, etoiidesfourruresfurent distri-
butes a lous les assistans (30 juin 1675 — 6rebioul-
akhir 1086). Aprts la c6r£monie , les vizirs de la com-
pote se mirent k la t&e du cortege pompeux au milieu
duquel le trousseau de la fiancee fut transports dans la
maison de l'£poux*. On y remarqua , entre autres ,
deux jardins de sucre, souvenir emprunt£ aux bocages
de l'ancienne divinhe des jardins, honor£e chez les
Grecs et les Romains, quarante palmiers qui en &aient
l'embl&ne et quatre-vingt-six mules, avec tous les
details d'une parure feminine, disposes de manure k
laisser voir, et les coussins brod& de perles , et les
voiles dor, et les joy aux &incelans. La marche etait
ferm£e par douze chars pleins de femmes esclaves
qu'escortaient trente-six eunuques noirs. Les exhibi-
tions de bateleurs et de danseurs de corde se prolon-
g&ent pendant trois jours ; deux de ces derniers fran-
chirent trois fens la distance qui s£pare le minaret de la
Selimiy£ du palais du fianc£ sur une corde tendue entre
ces deux Edifices, en langant des fl&ches et en soutenant
un enfant sur un de leurs bras* Le quatri&ne jour, la
i Vjihaz. Raschid, I, f. 83. Abdi. Mohammed-Defterdar, Livr$ <Us
Ceremonies.
> La Croix ne mentionne pas cette rirconstance. Rycaut f 'est trompt de
date : tfest le 30 et non le 19 qu'eut lieu le transport du trousseau.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 4**
fiancee sorlit da serai imperial * et ftrt conduite par tons
les vizirs et les grands dans celni de son 6poux (4 juil-
let 1675 — 10 rebioul-akhir 1085). Deux palmiers ,
en tout semblables & ceux qui avaient orn^ la f&e de
la circoncision , et deux autres en argent de moindre
dimension, figuraient dans le cortege; la fiancee &ait
dans un char argent£ , train6 par six chevaux Manes
et surmont£ de banderoles qui flottaient au vent, cou-
vertes de paillettes d'or ; quatre autres chars'* six che-
vaux et vingt-un k quatre chevaux contenaient chacun
deux eunuques ; leur chef pr6c£dait & cheval le char
dela fiancee; venait ensuite a quelque distance la sul-
tane Khasseki, m£re de la fiancee , dans un char ar-
gent£ , suivi d'eunuques et d'esdaves femelles que
contenaient dix autres chars. La fiancee fut conduite ,
pour la forme seulement , k la cbambre nuptiale : elle
n'&ait pas en Age d'etre marine, et le don de sa main ne
prouvait qu'une marque de haute faveur ou une spe-
culation assise sur son douaire; car, dansle cas m£me
ou elle serait venue & mourir avant la consommation
du manage, son 6poux aurait dd en tenir compte au
tr&or imperial, ainsi que du trousseau \ Les grands,
les honoris et les savans, les plus grands et lesmeil-
leurs, les vizirs et les fours, les kadiaskers et les mollas
furent ensuite congedtes apres avoir &£ parfum&
i Rycaot suppose a tort que cette ceremonie eot Ilea le 35 join et non
le 4 jaillet; 1'usage da Tieax style Fa d'ailtam fait tromper d'on jour.
a Rycaot, p. 855. Notwithstanding which (her death) he would be
obliged to pay her dowry which woe sold to be ike sum of two years
revenue of G. Cairo (! ,200,000 ducats).
Digitized by
Google
4* U6T0HB
d'ambre el d'eau de rotes, aprds qu'onhwreut offer!
le cafe et le sorbet, et qu'on les cut rev&us de foorrures
et de kaftans. A recession de ces deux fttes, la cirean-
cision et le manage, lea colleges de pages &ablis & Ga^
lata et k Ibrahim-Pascha avaient tt& vid& pour garnir
lea chambres dea amis knperiaux d'Andrinople et de
Constantinople : il ful done r&olu que lea wakfe de
ces colleges seraient distribufeet aasimtlea k des moo*
derris. Le serai des pages k Andrinople n ayant pas
trouv£ d'acheteurs aux ench&es* avail &6 cedi aat£-
rieurement au defterdar Mohammed-Efeodi pour une
modique aomme '.
Lea envoy& de Raguse et de Transylvania , les
aeuls qui eussent offert des pr£sens k 1'oceasion de la
carconcision, avaient obtenu l'aodience qu'ils danaoK
daient six jours avartt le commencement des fetes aux*
quelle* cette circonstance avail donn£ lieu, et le m&ne
jour que lord John Finch, aoibassadeur anglais qui
venait de succ£der au chevalier Harvey. Le noble lord
eut pour toute escorte sofcante tachaousebs et soixante
janiasaires; one littere portge par quatre mulcts et une
voiture attelee de six ehevaux anglais fermaient le cor-
tege; il fut conduit dans le quartier des Juife et log*
dans une maison qui eOt beaucoup mieux convenu i
« Cette rircomtaace n'etf mentforoee que dans XMisloire du defterdar
Mthammed-Efendi, f. 56, que Mouradjea d'Ossau ne canoai&sait pas;
c'art powqqei ft a ton leaont* k Mppmioft det *1U &* da pafes ai>
regne dlbratin» r c'aat-a-dure a am {pique aatfaim* da viqgMtoq ant*
On tawye auwi, da* les TaUe* chnnotofftqum de Haajl fckalfa, €e»
moU : IMatt 5ftr<£ tifoaOuumaitf Ar«M*»Fafcto, c'eit-a-dira5uj>fw-
tton du Serctt d*$ pages d' Ibrahim JPfribfl,
Digitized by
Google
DE L'EHHIRB OTTOMAN. 4*S
toe trtape de boh&niens qu'k un ambatsadtnr; il
an fat bellement affect^ qu'il ne voulut pag m&he re-
cevoir les felicitations des antra ambassadeurs k foe-
casion de son arrivfe (20 mai 1675). A Faudienoe
du grand- vizir, l'ambassadeur eut pour toot si6ge nil
tabouret plac£ sur une estrade, tandis que son interkn
cuteur &ai* assis sur las coussuk de l'estrade. Comma
il se r£p&ak frdqueounent dans sa conversation , le
grand-visir ne lui aocorda pas plus d'attention qu'aux
grands discours el aux grands mots de I'aiftibassade&r
frangais, M. de Nointel. Gependant il obtint le renou-
veltement des capitulations. Deux mois avant son ar*
riv^e a Constantinople et & la suite de la victoire na-
vale remport£e sur une eacadre tripolkaine par lami-
ral anglais Narborough qui, avec Irois frigates, deux
britfots et deux b&ftuoaens de transport afcait incendte
quatre gros b&timens ennemis; 1'Angleterre avait con-
clu par rintermediaire de oet amjral, avec le gouver-
neur Kbalil-Pascha, le dey Ibrahim, Faga el le diwan
de Tripoli, un traits en vingt-trois articies qui assurait
la navigation de 1'Angleterre et son commerce avec
cette puiasanoe. Un des interm^diairet de cetfepalx fbt
Hafsibeg, fr&e du dey de Tunis mort pen de temps
apr&, et qui ii la mort de son fr£re disputa la dignity
de dey A ses deux neveux, Sidi Mohammed et Sidi
Ali; vaincu per era, il alia demander et obthjt du
secours a Constantinople. Avec nne chambrge de ja-
nisaaires et les vokmtaifes qn'il avail recrutts sur It
e6te asiatiqoe, il retourna k Tunis, mpts il ne put en
obtenir l'entrfo. Paretlle chose arriva au nouveau
Digitized by
Google
4a4 HISTOIRE
gO0Terbenr.de Tripoli, Missirlioghli Ibrahimbeg qui
ne put pen&rer dans cette ville, bien qu'une flotte de
neuf b&timens de guerre efit re$u 1'ordre de prot^ger
son installation. L'hydre des Etats barbaresques con-
tinuant k soustraire ses trois t6tes au joug de Tern-
pire ottoman , les puissances chr&iennes, Idles que
la France, l'Angleterre et la Hollande, furent desor-
mais en paix ou en guerre avec les r£genceg d'Alger,
de Tunis et de Tripoli , sans que la Porte flit ap-
petee en cause. Ainsi, k l'£poque dont nous parlons,
le Pascha , le dey et le diwan d' Alger icrivirent k
Louis XIV trois lettres en r^ponse k celles que leur
avait apport£es de sa part le chevalier d' Arvieux , con-
sul de France : ils lui repr&ent&rent avec assez de hau-
teur que ses sujets se servaient de navires liyournais,
g6nois, portugais, espagnols, hollandais et maltais,
k.bord desquels les Alg&riens n'avaient pas coutume
d'£pargner les Frangais , mais bien de les tuer ou de
les r&hrire' & I'esclavage. Le corsaire alg£rien Meza-
morto ramena k Alger , sous les yeux du chevalier
d' Arvieux , deux b&timens g^nois et livournais charges .
de Frangais qui avaient entrepris le voyage de Rome,
afin de gagner des indulgences (1675). D'Arvieux
cherchant a faire valoir leur quality de pterins, le dey
lui r£pondit qu'il n'avait pas k rechercher si c'&aient
des pterins, des soldats ou des matelots, et que, du
moment ou ils naviguaient sous pavilion ennemi , U
avait droit de les emmener en esclavage. La lettre de
Louis XIV rappela bri&vement, mais sans succes, les.
trakes que le due de Beaufort et le marquis de Martel
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 4*5
avaient conclos avec ledey d* Alger , Tun dix ans, 1W
Ire cinq ans auparavant. M. de Nointel, qui avail fait le
p&erinage de Jerusalem pour ne pas laisser tomber en
desuetude le droit de protection que le roi de France
avait sur leg lieux saints, avait plut6t afiaibli cette pre-
rogative qu'il ne l'avait soutenue, en concldant aux
Latins plusieurs locality occupies par les Grecs. Le
patriarchegrec, muni d'un khattisch&rif quePanajotti
avait obtenu en faveur des Grecs, maw qui n'avait ja-
mais &6 produit de son vivant, &ait apparu au diwan
d'Andrinople et avait publiquement protest^ contre
r usurpation <x>mmise par les Latins et par M. de Noin-
tel ' (6 Janvier 1 675). En vertu de ce khattisch^rif , les
Grecs obtinrent un berat qui, se fondant sur celui du
sultan Mourad IV et se reportant au pretendu berat
d'Omar, garantit aux Grecs la possession du Saint-
Sipulcre, de Bethlehem, des clefs et des cand&abres,
a la condition de servir une rente annuelle de mille
piastres k la mosqufe du sultan Ahmed \ Au commen-
cement de l'ann& suivante (25 Janvier 1676), les
franciscains, qui avaient offert vaiuetnent au grand-
vizir une somme de dix mille £cus pour faire sup-
primer un dipl6me si favorable aux Grecs, se virent
enlever les clefs, les tapis et les cand&abres de J6ru-
> Voir le khattischerif , dans Arvieux , V, p. 254. Le protocole de l'au-
dienee obteoue par le patriarche, ibid., p. 261 , fut sign6 par Tinterprete
anglais, l'interprete yenitien Tarsia et l'interprete ragnsain, nommt Barca,
marchand et maronite.
» Rappqrt de Kindsberg. JHptoma S. M, oonmltum Graci Patriot*
chw contra Catholicot.
Digitized by
Google
4*6 HISTOHE
galem^etleiGrccstunwtBwaq petacieion deseainto
liewr^ Ainai, pendant que 1'enpereior et le toi de
France se disputaient la garde du Saiut~S6palote, eel
bouuepr ft* d6votu aux Grew \
Si rioterventioii du resident hnp&ial Jfodabeng m
r&ipsit pas k faire jnaiatenir lea foaociflcalna en poem*
si+n deaaaints lieu, l'anvoy£ de Tqansyivanie Depot
obtenir fxmr ,lea magnate honproie rautorisatkm de
reeonnakre publiquement Tefceli comma leer gtatral.
Le lendetnain du depart de cet envoy£* Pail Scepesi
et Pantscbo Housein vkirent adresaerau grand- vizir
dea plaintea exag&6ee eur tea entreprieee du gdnAral de
l'empire Sbraaolda qn'ile accusaient d'avoir pro, avec
dix unite homines, la ville de Debrecnn en Hongrie,
et d'avoir bftti une palauquei Erfeu. Kiodaberg, inter-
pete ice aujet, r^pondit queStPasoMa n'avait battn que
dea tebellea & Debrecxin el nVrait pas attaqut Jea
Turcs; que la force settle pouvait roaintenir la tran*
quillit£ ; enfin que la palanque dont U s'agissait &ait
cellede Wojgar brOtee per lea Twca un an el deoii
auparavant. Lea Turcs de Podgone avaient fait une
iocurskm en Croatie avec Jrentecompagmea et avaient
ravage aur lea froutiires autcichienma Gradiska, Du-
> tototion deDomeoicoLardi, procuratorein Gerusalemaie, adretttea
Kindiberg,' et jointe ail Rapport de ce dernier : Loca taneta a Regina
Sicili* Smcta Armo 1300 conte$$a et 547 awnif paefffa* 4*kaHtata.
* CfeejpdttUCrofc, JtatflrefeeVal, I, p. « , ^ toeA-a-OR derme
de fondimant : • L'esgerewr de Fiance, auqed & fl. aaoorda ee prfri-
• Jege special en 1635, arec la quaHte de protectee* vriaan du Christie*
. nWme dan* 1' Orient. » Eb 15251 U premier traite entrt la Frwce et la
Porte oe fut conda que dix ans plus tard.
Digitized by
Google
DE L'EMPWE OTTOMAN. 4»7
biza, Velica, Zoboka, Nnsoka et Costaaowiu soot la
conduite da rebelle Wiekowacki, sans qu'il ftt pos-
sible d'obtenir une indemnity I) en i&uba que la pa-
lanque torque de Wihitsch fut assaillie par lea habitons
de Karlitadt. Leu &v£nemens des frontftres caastaeot
beaucoup de mauvaise bumfcur h Constantinople o& le
karmakam fit enlever l'aigle da bazar 4a la sockM
orientale da commerce et dtfendit qu'il repartift k Tar
venir. Le vizir gouverneir d'Ofen, Ali-Pascha, en-
voya & plusieurs reprises dea tachaouechs 4 Vienna*
soil pour le disculper des griefe qui kd taaeet im-
putes, soil pour formuler des accusations contra Jes
gtatauxantrichiens. An plaintea dev&s par l'Au-
triche sur ce que le b^lerbeg de Neuheensei avak fait
donner deux mille coups de bAton au eoasmamtoet
imperial de Neutra, il fut r^pondu que ce begferbeg
avail et£ r£primand6 pour sa cruauti 1 . La ducde
Mantoue siyant fait dire qn'il 6tait dtspoei feenMtoaar
une correapondance intime avec b Sublime-Porte,
comme autrefois son aieul avec le wban Mourad IV f
on l'infonna que s'il voulait mvoyer un ambaaaa^
deur avec des prleen*, on cooaentirak k le reoevoir-
Peu de temps aprAs (mars 1676), on vit arriver k
Constantinople le V6nitien Morosini en quality de baile
et le noble polonais Dombrowski. Ce dernier <tait
porteur d'aite lettre de r6r6que de Marseille qui &att
alors ambassadeur de France en Polo^ne.
■ UUvn. <Ul Tmff di BudaJMbmm rwrta mm Burn fSkmm S. M.
MotdtcvccoU 16 mfarxo 46TS; 4 UUmra «W JMr « Jfcute vmxHm mm
AhtMd Ciaui dli 8 Agosto 1S76. *
Digitized by
Google
4*8 HISTOIRE
On regut simultan&nent de Bagdad et da Kaire la
nouvelle inqui&ante que les troupes s'etaient soulev&s
dans chacune de ces deux villes, surtout au Kaire, ou
eBes avaient renverse le gouverneur Ahmed-Pascha.
Sous le gouvernement de Djanbouladzad£ Housein,
ancien gouverneur de Chypre et pr£d6cesseur d' Ah-
med , les envois de troupes necessities par la guerre
de Pologne avaient eu lieu sans obstacles ; trois mille
Egyptiens avaient partag6 la gloire et les fatigues de
cette campagne , comme pr6c£demment celles de la
guerre deCr&e; r&£vation arbitraire du taux de Tar-
gent f n'avait pas m6me trouble la tranquillity pu-
blique, car l'£quit£ du pascha &ait connue de tons ' ;
mais sous ^'administration d' Ahmed la moindre de-
mande de la Porte r6pandit T£pouvante, car Inexpe-
rience qu'il avait acquise pendant sa gestion comme
defterdar sur toutes les branches du revenu public,
fmsait continuellement redouter de nouvelles exac-
tions. Les troupes se rassembterent done sur la place
deRomaili et sommirent le pascha gouverneur, qui
s'&ait r&ugfc dans le chateau, de quitter volontai-
rement cet asile, e'est-fc-dire de renoncer k son gou-
i Un khattischenf frappa le tremor egyptien d'un imp6t de trois cents bour-
ses en,6cus au lion, sur le pied de trente paras, tandis que cette monnaie
en yalait quarante, l'ecu espagnolquarante-deux, le ducaton (scherifi)
quatre-vingt-cinq et le yaldiz quatre-yingt-quinze. Histoire de Moham-
med, fil* d'Yousouf, p. 170.
> On a souvent raconte* 1' anecdote du depdt nte par un depositaire infi-
dele, dont le pascha. sut decourrir la fraude, en lui envoyant un rosaire
arec l'ordre de remettre, a ce signal, le eoffre qu'il savait Men. Memoires
de Mohammed, fi$ tfTousottf, p. 171.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 429
vernement, s'il n'aimait mieux les voir p&i&rer jus-
qu'i lui , l'arracher de sa retraite et lui 6ter la vie.
Ahmed ayant c£d£ k ces menaces, ils install&rent le
beg Ramadhan en quality de kaimakam et envoy^rent
k la Porte un rapport circonstancte de tons les 6v6-
nemens qui venaient de s'accomplir. Sur l'ordre du
Sultan, le gouverneur de Bagdad , Abdourrahman-
Pascha, passa en Egypte en la m£me quality. Sous
son gou vernement, cette contr£e fut en proie k deux
fleaux terribles, la famine et la peste : lerdeb de fa-
rine se paya jusqu'k six piastres , et lerdeb de 16-
gumes en valut quatre ; la charge de paille monta k
cent cinquante aspres; les habitans du Kaire pill&ent
le march6 aux farines de la mosqute Sultan Hasan
et incendterent les magasins de la place Kara Meidan.
Abdi-Pascha ramena les troupes dans le devoir en
faisant p£rir un k un les principaux instigateurs de la
r6 volte; le puissant kiaya des azabs, nomm£ Ahmed,
qui entravait toutes ses mesures, fut le seul dont il ne
put triompher par la force : une politique machiav£-
lique lui sugg^ra un expedient plus stir. Un jour il
dit aux officiers de sa maison : « Lequel d'entre vdus
» ne craindrait pas de recevoir cinq cents coups de
» baton pour gagner une bourse d'argent et une aug-
» mentation de solde de cinq bourses? » L'un d'eux
aussitdt se mit en posture de remplir la condition
impos6e. « Eh bien! dit le pascha, lorsque viendra
» le kiaya, en lui offrant une tasse de sorbet, tu la
» laisseras tomber. » Ce qui fut dit, fut fait; la tasse
Ichappa des mains de l'officier auquel furent appli-
Digitized by
Google
&o H1ST0ULE
quts cinq cants coops de Mton ; Ie pascha oflrlt alors
m kiaya sa propre tasse pleine <te sorbet empoisont^ :
cc ftit ainsi qull s'en d&arrassa. Sous le gouverne-
*ent d'Abdi, plusieurs villages situ4s aux environs
d'Aschoumim et dans Ie Gharbiy£ forent 4rig& en
vrakfs par la sultane, mire du souverain, et affect&
k I'entretien du couvent et de l"h6pital qu'elle avait
fond£s k la Mecque.
n y avail pr& de dix ans que Mohammed avait
quhte sa capftale poor se fixer k Andrinople, seoonde
vitle de l'empire : il parut aloro utile d'ftlooir Istam-
kol par l 9 6clat de la pompe imperial*. Avant de quitter
Andrinople, Mohammed visits avec le harem Ie nou-
vean patois d'Akbinar, qui s'Aevait h \rois Heues de
eetteviHe et k h construction duquel avaient tti em*
ployfes les plus belles colonnes du serai de Constan-
tinople; & sob retour, il post la premiere pierre d'un
nouveau serai que Ton b&tissaft a Andrinople et au-
quel travaBlaient dix mflle ouvriers (82 mai 1676). H
partit pour Gonstaniinople dans les premiers Jours
d'avril , mais il avait si peu llntention d'y sojourner ,
qu'il invita sa m*re Walid6 & ne pas quitter Andri-
nople, afin de lui iviter les fatigued d'un double voyage
(7 avrH f 676 — 23 moharrem 1087). A son arriv&,
it ne se retidH pas m*me au serai, mais il descendit k
Daoud~P*scha, <Toft it se rendif sur la place d'Ok-
Meidan, derrfere Ie faubourg de Khasskoei.
De son camp d r Ok-M eldan, il assista au depart de
get flotfes pour la Mer-Blanche et la Mer-Noire^: le
kapltan-pascfia Sidi Mohammed (beau~frtae dtKoe-
Digitized by
Google
DE L'EMPTltE OTTOMAN. 43t
prilu) el le second aminri, Hotraefa-Ptecba, comman-
dakot chacon vingt^quatre gaMres; Tun fit voile pour
la mer Egtfe, rautre a* dirigea vers le Pont-Euiin.
Uil diwaa fut rfam but Ik pfoce d'Ok-Mefdan poor
aviser aux moyens de solder 4 1*9 troupes; comme te
graad-vkrir 4tait giavement malade, il fut remptaed
«n cette circonstance per son beau-fr&re, le kaimakara
Km-Motfttafa (14 mai i676 — t* febfonKeimel
1087). Le sentiment de m position avail peot^tre d6- "
ekte le grand-vittr a entrer en accommodement avec
la Potogoe, surtout depuis qnftl avaat reoonnu FUn-
possibilit* de compter s^rieosement snr Doroszenko.
L'arrotfe ottomane, forte de vingt mille homines, arvatt
mavcfat aw Kamfemc aprte avoir franchi le pom de
Khoeim qui venait d'itre r&abK ; efle campa devant
Bar anssirtt qu'elle etc r^uni des vhnres et opfrg sa
joitction aveclekhan des Tatares. Le serdar g£n6raKs~
sisie , Ibrahim~Pas€ba , gouveraeur de Bosoie, &anf
vena k moarir, fot remplac6 par Ibrahim~Pascha de
Banas (aodt 1676). Le premier de ces Ibrahim avait
te surmmndschischman, le gras, et le second schcU
ion, c'est-k-dire Satan. Ad lieu de parcourir la Vol-
hynie , Ay* eifti&remenr ravagte , Scheilan Ibrahim
se dirigea sur la Galicie. Mattre dela Pbdolie et dela
Pokoxie, il en constitua un fief au profit du voKvode
Dukas , et ceux des habitans de ces deux pays qui ap-
partenaient k la religion grecque se soumirent vo-
lontiers an joug ottoman. Cepemlant les janissaires
commenc&rent k murmurer, et se plaignirent haute-
ment de ce qu'ils <Haient expoe&i k tootea les fatigues
Digitized by
Google
43s HISTOIRE
de la guerre pendant que le Sultan se livrait an plaisir
de la chasse, el que le grand-vizir se reposait tranquil-
lement k Constantinople. Heureusement le m&ontente-
ment du soldat se dissipa k la nouvelle de la procbaine
conclusion de la paix; six officiers de chaque nation '
furent charges d'en r£gler les conditions. Ibrahim &ait
k table avec les n^gociateurs polonais , lorsqu'on lui
annonca que le roi de Pologne avait attaqu6 et mis en
d£route plusieurs mille Tatares campus sons les rem-
parts de Mohilow. Apr& avoir accabte de reproches
ses plenipotentiaires, Ibrahim donna k sa cavalerie
l'ordre de marcher contre les Polonaii qu'elle atteignit
sous les murs de Zurawna. Le combat fut longet san-
glant, mais la victoire resta ind&ise et la nuh seule vint
suspendre la lutte (27 septembre f 676 — t 9 redjeb
f 087). Sobieski se retrancha pres de Zurawna avec
quinze mille hommes et s'adossa au Dniester; ses de-
vans &aient prot£g& par la petite riviere Switza ; k sa
droite s&endaient des bois et des marais ; k sa gauche
s'£levait la petite ville de Zurawna, Pendant vingt
jours, il se d&endit avec soiiante-six canons contre
deux cent mille hommes; quatre batteries, arm&s
chacune de vingt pieces de cinquante, firent feu tout-
&-coup sur le camp ottoman ; chaque jour fut marqu&
par une attaque ou un combat. Le khan et le serasker se
* Les fond& de pou voire, qui representaient la Potogne dans cette dr-
constance, furent : Constantin, prince de Wisniowecki; George Wiel-
horski, Francois Kobytecki, Pierre Tefef, Stanislas Debrowski et Jean
Karwowski. Au nombre des plenipotentiaires tares, on remarquait le frere
du grand-vizir et Mourtezabeg, beau-pere du khan. Zaluski, EpUtoU*.
Coyer, 1. IV, ne nomine que Bedhvki et Korieki.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 435
reproch^rent mutuellement leurs fautes et f arent d'avis
qiril fallait trait er. Le khan d^ Crim£e envoya plu-
sieurs fois au roi de Pologne Alischahaga pour tft-
cher de lui faire accepter les conditions posies par
Je grand-vizir; de son c6t£, Sobieski se fit repr£-
senter par le colonel Grebn *. Enfin la paix fut signee *
(27 octpbre 1676 — 19 sch&ban 1087). Aux tames
de ce trait£, les Turcs gardaient Kaminiec et la Po-
dolie; la ligne des fronti&res devait longer Buczacs,
Bar , Bialow et Cerkow ; TUkraine , a l'exception de
Piarzako et de Pawolocza 3 , &ait soumise k la Porte ;
la paix de Buczacs fut express&nent renouvelle, et,
dans la minute turque, il fut d£cid£ qu'Andr^ Modr-
zeioroski se rendrait aupr&s du grand-vizir et y reste-
rait jusqu'& ce qu'il fitt pourvu k la nomination dun
ambassadeur.
Sur ces entrefaites, le camp du Sultan fut trans*
porti de la place d'Ok-Meidan sur celle de Tscheri-
tschairi et de Ik k Andrinople ; le kaimakam Moustafa-
Pascha et le favori du m£me nom.accompagn^rent
le Sultan ainsi que le vizir-ntschandji Abdi-Pascha
(1 octobre 1 676 — 2 schaban 1 087). Le grand-vizir,
* Coyer dtsigne Kurycki et Bidzinski comme les plenipotentiaires qui
reussirent a conclure la paix. Jonsak nomme les six que nous avons enu-
me>6s plus haut, et cite a leur t&e Rzewuski, d'apres Zahiski, dans
1'ouvrage duquel nous n'avons trouv6 aucune de ces indications.
3 Comme, d'apres les documens polonais, le 27 octobre fut le jour de
la signature du traite, 11 est ckir que la date du 9 schaban (17 octobre) ,
rapportee par les historiens turcs, est le resultat d'une faute d'impression
ou de copiste, et que la veritable date est le 19 slhaban.
3 Dans Rascnid , I , Piatijt et Kodpalinctft.
t. xt. . a8
Digitized by
Google
434 HISTOIRE
dejk fort mahde , s'&ait effbrc£ de snivre le camp
imperial. Ed sortant de Bourghaz, il fut oblig£ de
s'arrtter pr& de la digue d'Erkene, dans la m&airie
de Karabeber, oft il mourut au bout de dix-huit jours
(30 octobre 1676 — 22 s<Mban 1087). Apr& les
pri&res d'usage en pareille circonstance, les gens de sa
suite rapportdrent son corps k Constantinople, oii il fut
d6pos£ dans le tombeau 61ev6 par son p6re Moham-
med Koeprilii. II avak &6 grand-vizir pendant qninze
annees moins un jour : de tous ceux qui, jusqu'& cette
epoque, avaient tenu les r£nes de 1 'administration dans
r empire ottoman, c'&ait hii qui avait su se maintenir
le plus long-temps en place ; il avait gouvern£ huit
mois et demi de plus queSokolli. II mourut dans sa
quarante-unteme ann£e dune hydropisie d&erminee
par Tabus du vin et de Teau-de-vie. II &ak d'une
haute taille et ne manquak pas d'un .certain embon-
point; il avait de grands yeux bien ou verts, le teint
fort blanc; sa contenance &ait digne et modeste; ses
manidres &aient engageantes; il n'avait ni la tyrannie,
ni la cruaut6 de son p6re ; il &ait ennemi de Fop-
pression et de Injustice et tellement au-dessus de la
corruption, de la cupidity et de tout sentiment d'in-
t6r6t personnel, que lui offrir des presens, c'&ak, le
plus souvent , se desservir aupr&s de lui. Son esprit
saisissant et incisif , sa m£moire des plus heureuses,
soil jugement ferme et stir , Intelligence lucide et le
sens droit dont il donna tant de preuves, le servaient
merveiHeusement dans la recherche de la v^ritequ il
atteignait ordinairement par le plus court chemin.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 435
Etinemi du verbiage, il ne parlait jamais qu'avec une
grande r&enw, aprta one mtire reflexion et ep con-
naissance de cause. La science, k I'&ude de laquelle
a s'&ak vou6 dte le principe, au temps oA il se des-
tinait h la carri&re du droit, fut sa compagne dans led
camps aux bords de la Raab et da Dniester, et jus-
qu'au milieu des images de fum£e et des d&ombres de
Candie. A Constantinople, il lui 61eva un monument
en instituant une biblioth&que publique x . II avail
choiei pour gardien du sceau son historien, Hasan,
auteur des Joy mix de Vhistoire; un de ses mattres des
requ&es &ak le poete Nabi , historien de la prise de
Kaminiec ; un autre &ait le poete Khaili qui a compost
un ehronogramme sur la chute de>Neuhausel *; celle
de Gradie fut chant£e par le poete et matftre des requites
Mezaki ; il confia quelque temps au poete Thalibi les
fonctions de reis-efendi, et, pour avoir r£ussi dans la
composition d'un kassid£ , le poete Fenni fut nomm£
secretaire de l'impto dit de krcapitation. Fenni avait
deux passions dominantes : celle des femmes et celle
des constructions 3 . H fit b&tir pris du ch&teau qui
i Mouradjea d'Ohsson, II, p. 488. Ce ne fat pas sod pere Mohammed,
avec lequel Toderini le confond. Mohammed Koprilu ne savait ni lire ni
genre. Yigneau, HuUprtimt de to Puiuance ottoman* , p. 75.
a Sa Biographic est la 79«, dans le Recueil de Safayi.
3 Le sultan Mohammed IV lui demanda on jour s'il connaissait au
monde une jouissance que le Padischah ne pot se procurer. « Om, repondit
» Fenni, celle de repudier tout dun coup quatre femmes legitimes ; c'est le
» plus grand plaisir qui soit au monde , c'est la veritablement un plaisir de
» roi (hatretol moulouk) ; mais ce plaisir qu'on goute a se deoarrasser de
• quatre despotes a la fbis , les souyerains ne peuvent l'apprecier : car le
• Sultan n'a pas de femmes; il n'a que des esdaves..» Safayi, n» 512.
28*
Digitized by
Google
^56 HISTOIRE
s'616ve sur la rive europ&nne da Bosphore an koeschk
magntftqne on& de belles peintures. Un monument
plus durable fut £lev£ par Housein Hezarfenn, qui,
sous le patronage d'Ahmed Koeprilu , composa trois
livres pr&ieux: une bistoire universelle, une statis-
tique de Tempire ottoman, et un ouvrage sur la gran-
deur de la unison. d'Osman '.
Par sa douceur , son £quite et la protection qu'il
accorda aux poetes, aux jurisconsultes, aux statisti-
cians t notamment aux sept personnages que nous
avons nomm£s , Ahmed Koeprilu r£para en quelque
sorte le mal que son p£re Mohammed; injustement
surnomm61e grand, avait fait k la science et k l'huma-
nit6, en condamnant & mort des poetes et des savans,
tels que Ruhi et Widjdi, et en faisant p£rir trente et
quelques mille hommes. Le r£gne de Mohammed IV,
ou plut6t celui des deux Koeprilu, d'Ahmed et plus
tard de son fr&re Moustafa, fut l'avant-derntere p6-
riode ou brilla la literature ottomane ; et bien qu'h
tsette £poque elle n'ait pas atteint le degr£ de splen-
deur oii elle £tait parvenue sous le r&gne de Souleiman,
4*
i lo Tenkihet-tewarikh, c'est-a-dire iclaircissement des Histoires. Get
ouvrage figure a- la Bibliotheque imperiale, sous le do 474, et, dans mon
Bemeil, panni les Pieces justificative* du premier volume, sous le n°23.
2° Le Eanounnam4 dusultan Mohammed,enXlU chapitres. On le troave
dans la bibliotheque de M. Gr. Rzewuski, Organisation de V Empire
ottoman, I, p. XX. 3<> Trattato della Grandezza della Casa Ottomana,
tir£ dun opuscule ires-rare que je dois a l'amitie de M. Gr. Ottavio Casti-
glioni, et qui est intitule : Delia leiteratura dei Turchi da Battista
Donado. Venez. 1688, p. S% iA. La Statistique de Housein en fait egate-
roent partie. Voir avant la p. 82 : Bistretto del Governo deW- Impero
Oltomano.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 45 7
principalement poor tout ce qui tient k la jurispru-
dence et k Tart oratoire, et oil elle fut elevee plus
tard par ses hisloriens non moins que par l'^rudi-
tion encyclopddique de Hadji Khalfa , cependant elle
com pie, au temps de Mohammed IV, des pontes, des
historiens, des jurisconsulles, des m&lecins, des mu-
siciens et des calligraphes distingues : quelques-uns
excellent particulterement dans le style £pistolaire.
Sur les cinq cents rimeurs que Safayi a compris dans
sa biographie comme ayant signale la derntere moi-
Xi6 du dix-septi£me stecle et les dix-sept premieres
ann^es du dix-huiti&me, cinquante out laiss£ des di-
wans [ix]; douze n'ont compost que des hymnes sur
le Proph&e (naat) '; deux (Tifli et Medihi) se sont
occup^s de poesies cycliques*; l'ascensidn du Pro-
phete en a inspire deux autres 3 . Les poesies arabe et
persane trouverent aussi des traducteurs et des com-
mentateurs k cette epoque ; nous citerons , entre au-
tres , les c&ebres khassid& de Thograyi et de Kaab
Ben Soheir 4 . La Rose et les premiers jours du prin-r
temps , oeuvre du poete persan Djelal , furent tra-
duites pa» Sabir qui d£dia £galement k Ahmed Kce-
prilu les categories de YEisagogie 5 . Aazim continua
i Ces douze po&es sont Khaki , Khoiilouzsi, Danischi, Schani, Rizki,
Riza, Remii, Ssari, Abdoullah, Adli, Fenayiet Kensi. lis remptissent,
dans le Recueil de Safayi, les biographies 70, 75, 85, 95, 107, 151, 225,
245,262,277,515,344.
a.Gelle de Tifli est la 227« ; celle de Medihi, la 364*.
3 Celles de Miradjiye Aarif et de Nabi, la 269* et la 429«.
4 La Lamiyet et la Banet Soad, traduites par Abdi.
5 210« biographie, dans le Recueil de Safayi.
Digitized by
Google
438 HJSTOIRE
Je poeme romantique de Leila et Medjnoun par Kaf-
zade ', el Aassim la Collection de fleurs du m£me
poete \ Apr£s Riazi et Riza, Izeti 3 et Kefeni * re-
cueillirent des details sur leg poete s. Jj'un des plus c£-
lebreg, Nabi, secretaire privideMoustafa*, eut Thon-
neur d'fitre proclam£ , par Safayi , le roi des poetes
contemporains 5 . II forivit un livre sur les boms con-
seils $ , une dissertation sous ce titre : Present pour les
deux harems (la Mecque et Mldine), et Thistoire de
la prise de Kaminiec que nous avons cit6e. D'autres
poetes furent estimes comrae calligraphes, et se dis-
tinguerent surtout dans le taalik, ecriture dite coulie,
qui, approprtee a la po&ie, semble planer comme
elle entre le ciel et la terre 7 . La mort du poete Djewri
nous a fourni beaucoup plus bant l'occasion de citer
ses oeuvres mystiques ; en mentionnant celle de plu-
sieurs jurisconsultes eminens, nous entretiendrons nos
lecteurs de Missri et de ses ouvrages qui ont marqu6
dans la jurisprudence. Les oeuvres elhiques ou esth£-
tiques du reis-efendi Sari Abdoullah , dont le nom
poetique est quelquefois Abdi, furent : Le Conseildes
rois 8 , le Fruit des cceurs 9 , la Perle et lesjoyaux ,0 et
h Sentier des anions ll : il a Iaiss6 en outre un com-
i Recueil de Safayi, 274e. — * ibid, 256«. — 3 Rid. 250*. — 4 Rid,
540e. _ $ JMd. 428«. — 6 KhaMye\
7 Voyez les e*crivains da Taalik, daps Safeyi, Madib : Skhi, Aarif,
Aassim, Kaschif, Saadi, Aouni, Hilrai, Schouhoudi, Sehehri, dont les bio-
graphies portent les not 580, 155, 26&, 275, 542, 467, 254, 77, 194 et
176.
8 Nassihatoul-moulouk. — a Semretcnd-fouad.
io Dourret we Djewheref. — u MeiUkoul-otuchak. Safayi, no 245.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 43$
mentaire sur deux des plus c^tebres ouvrages mys-
tiques qui aient et£ composes chez les Arabes et les
Persans :\e&Anneauoo a cacheter l d'Ibnolarabi et le
Mesnewi de Djelaleddin Roumi. Les lettres les plus
estim£es de l'£poque sont celles du moufti Abdoulaziz
et du poete Nabi. Selisi, iteve de Baldiirzade, laissa, k
1'exemple de son maitre \ des modules pour les do-
cumens judiciaires 3 . Parmi cette multitude de poetes,
plusieurs furent &ev£s aux plus hautes dignit& de
I' empire : deux, Hasim et Abdi, furent nomm£s secre-
taires d'Etat et preposes h la garde du chiffre du Sul-
tan ; quatre autres, Behayi, Aziz, Said et Feizi *, furent
appel& au poste de moufti.
Nabi, roi des poejes contemporains , ne pouvait
toutefois entrer en parall&e avec les premiers poetes
ottomans, notamment avec Baki, le poete lyrique par
excellence; mais l^poque dont nous parlons est odle
qui a &6 le plusfeconde en documens d'une haute
valeur pragmatique. L'histoire 6crhe par Housem
Wedjihi, garde-des-sceaux du kapitan-pascha Mous~
tafa, embrasse une pfriode de vingt-un ans, et l'&nir
Ali a fait du siege de Szegedin Tobjet d'un ouvrage
special; tous deux avaient ete t¬as des faits qu'ils
mentionnent Le fils deFakhreddin, prince des Dru-
ses, et ceux du grand- vizir Nassouh (Maanzade et
» Foussouss.
* Sitceri Baldiirzade', c'est-a-dire Examples de Baldiirzade', deposes
a la Bibiioth^pw royale de Berlin , parmi les manuserfts de Diet.
* 3 Selisi. Safayi, no 143. Mort en 1060.
4 Les Biographies de Sefd, de Behayi, de Felzi et d" Aziz-Efendi, figurent
dans le Recueil de Safayi, sons les n°» 143, 32, 305 et 242.
Digitized by
Google
44o HISTOIRE
Nassouhzade), qui, echappes au glaive, forest eiev£s
au serai parmi les pages , jugirent plus prudent de
raconter les £v£nemens auxquels ils avaient assist^
que de fournir, par leurs propres actions, suivant
l'exemple paternel, un texte tragique k 1'histoire ; le
fils du commentateur du Minor, et le judicieux et im-
partial encyclopedist e Hadji Khalfa, ont Eclipse entie-
rement le style boursouffie*du grand -nischandji, l'his-
torien de Souleiman le L£gisiateur, et le pompeux
etalage de mots qui d^pare les oeuvres du grand-moufli
Seadeddin; 1'histoire universelle du moufti Aziz est
trap fleurie et trop sommaire ; dans celle qu'il a ecrite
sur son epoque, il se montre trop diffus et trop pas-
sionne. Quant au secretaire dlEtat Abdi-Pascha , il
enregistre, avec une ponctualite par trop servile-, les
moindres minuties pour pouvoir £tre pjace sur le
m£me rang que Scharihoul-Minarzade, Nassouhzade
et Hadji Khalfa ; mais, compar6es aux autres, les his-
toires d'Aziz et d'Abdi sont deux documens pr^cieux.
L'historien de l'empire, Naima, s'est borne k faire une
compilation sans ordre et sans unite des materiaux que
lui ont fournis les oeuvres precipes ; mais il a droit
k nos eioges pour les passages de son histoire ou il
a courageusement fletri la tyrannie de Mourad, les
debauches d'Ibrahim, l'absurde gouvernement des
soldats et des eunuques, en.signalant la cause et le
levier des revolutions qui d&ronaieot les souverains
ottomans. Apr6s lui/ les historiens de l'empire abju-
r£rent touteindependance, et son successeur, Raschid,
qui le plus souvent n'a fait que copier Abdi-Pascha
Digitized by
Google
DE L'EM0HE OTTOMAN. 44r
et le defterdar Mohammed -Pascha, continuateur de
ce dernier, semble avoir renonc£ k loute apprecia-
tion historiqutf, et particulterement h ces traits qui
peignent le caract^re d'une Ipoque. La meilleure
source a laquelle il ait puis£ est l'histoire d* Ahmed
Koeprilu jusqti'& la fin de. la guerre de Candie par son
garde-du-sceau Hasan. Cette biographie, dont l'au-
teur mentionne avec simplicity les notes de Koeprilu,
et a compris au nombre de ses pieces justificatives les
ecrits politiques Ichappes a la plume de ce grand-
vizir, est le plus bel eloge qu'on ait pii faire de cet
hommed'Etat, chez lequel la science et Tart militaire
se trouvaient reunis; car le maniement de l'£p£e ne
lui avait point fait oublier l'usage de la plume, avec
lequel il s'&ait familiarise d6s le d£but d'utoe carri&re
qui annongait devoir 6tre purement scientifique. Trois
giierres^ celles deHongrie, de Cr&e et de Pologne,
trois con quotes, celles de Neuh&usel, de Candie et de
Kaminiec, et trois paix, celles de Vasvar, de Candie
et de Zurawna , jettent un vif 6clat sur la vie du
grand Ahmed Koeprilu; pendant trois lustres, il 6ten-
dit r empire, le pacifia, et y &ablit un ordre salu-
taire. II administra, comme nous l'avons dit, neuf
mois de plus que le grand Sokolli, le seul qui m£rite
de lui 6tre compar6 : et, en effet, c'est une question
de savoir lequel des deux fut sup&rieur k Tautre. II
s'£coula juste un stecle entre Fadministration et la
mort de ces deux hommes d'Etat, et ainsi fut justify
le dicton populaire accr£dit6 chez les Musuhnans,
d'apr& lequel , au commencement de chaque si&cle,
Digitized by
Google
44a x HISTOIRE
un grand bomme doit surgir, et imprimer k son
£poque le cachet qui lui est propre. Sokolli et Ahmed
Koeprilii suivirent tons deux, par syst&ne, dans le
cours de leur vizirat, une direction entterement op-
pos£e h leur aptitude natureUe ou aoquise. Sokolli
sortit de la chambre des pages pour embrasser la
carrifcre militaire, et il la suivait depuistrente ans
avec courage et bonheur, lorsque Souleiman , ayant
d£couvert en lui toutes les quaKt£s qui font un pre-
mier ministre, le nomma son granpl-vizir : 1 'empire
dut a ce choix de conserver, m&ne apres la mort de
Souleiman, le degr£ de puissance auquel il etait par-
venu sous son regne. Koeprilii, au contraire, vou£ de
bonne heureaux Etudes judiciaires, avait dejii atteint
le grade de mouderris pr£s la Souleimaniye, Jors-
qu'& 1'ftge de vingt-six ans, il fut appele, grace au
nom de son p&re et h l'habilet£ dp sa mire, au poste
de grand-vizir dont il n'avait pu encore se rendre
digne. Sans aucunes predispositions au rdle de g£n£-
ralissime, mais, soit amour de la gloire, soit con-
viction que la guerre h r&ranger etait le meilleur
moyen de faire diversion aux troubles int£rieur$, il
se jeta dans une voie belliqueuse; et Wen qu'$ force
d'opini&tret£ jointe k la sup£riorjt£ du nombre, il se
soit empar£ de Neuh&usel, de Candie et de Kaminiec,
les batailles de Saint-Gotthard et de Khocim furent
de sanglantes preuves a l'appui de cette opinion long-
temps accreditee dans Farm^e ottomane, qu' Ahmed
Koeprilii netait pas fait pour 6tre g£n£ral.
Apr£s avoir combattu trente ans sur terre et sur
Digitized by
Google
DE I/EMPIRE OTTOMAN. 443
mer, Sokolli , bien different de Koeprilu, appliqua tous
ses soins au maintien de la paix , et les conqufites les
plus itnportantes qui aient 6t6 faites sous son gouver-
nement, cellos d'Arabie, de Ghypre et de G^orgie, fii-
rent le resultat in volontaire des campagnes que 1 esprit
guerrier de chefs turbulens et avides , tels que Sinan
et Moustafa, leforga d'entreprendre. On doit dire, &
la louange de Koeprilu et de Sokolli , que tous deux
aim£rent £galement la justice. Le naturel de Koeprilu
•ftait plus doux et son esprit plus cultiv^ que celui de
Sokolli ; car il est douteux que ce dernier stit lire et
£crire, et ce pendant il fut le protecteur des savans, et
les' plus distingues d'entre eux lui dedterent leurs ou-
vrages. Si la premiere aqn£e du grand- vizirat d' Ah-
med fut signage par une sanglante s£rie d'ex&utions,
c'est que sans doute la n£cessit£ d'£touffer le germe
de la r^volte lui en fit une obligation, ou qu'il jugea
utile d'lpouvanter tout d'abord les seditieux, afin
qu'habitu£s a trembler devant le fils comme devant le
p6re , iis n'osassent plus renouveler leurs audacieuses
tentatives. Ce fut ainsi qu'il affecta de prendre un air
sombre , tandis que r expression naturelle de son vi-
sage &ait la bienveillance. Koeprilu et Sokolli eurent
tous deux & vaincre de grandes difficult^ d'une na-
ture bien differente. Sokolli trouva Tempire dans un
ordre par fait ; tous les pouvoirs nouvellement reor-
ganises concouraient dans le meilleur accord k sapros-
p£rit6; il sot le maintenir ainsi d'une main ferme jus-
qu'au moment de sa mort et sous le rdgne de trois
sultans; mais il eut a lutter contre des comp&iteurs
Digitized by
Google
444 HISTOIRE
puissans , telg queMoustafa, Sinan etFerhad-Pascha
qui, plus d'une fois, trouv&rent, dans les passions
d£r£gl£es de Selim et la faiblesse de Mourad, de re-
doutaMes auxiliaires contre le pouvoir du grand-vizir.
Sous ce point de vue, la tftche de Koeprilii fut beau-
coup plus simple ; car il n'eut k redouter ni comp£-
titeurs, ni m&ne les caprices du souverain , absorbs
dans sa passion pour la chasse.
Les trois dignitaires les plus £lev£s et les plus in-
fluens de 1 T empire , le kaimakam Kara-Moustafa , le *
kapitan pascha Kaplan-Pascha et Sidi Mohammed- Pa -
scha *« &aient ses beaux-freres. Avec ces trois bras, il
enserrait 1 'empire ottoman, de m£me qu'avec ses trois
armies, d'Asie , d'Afrique et d'Europe, il s'empara de
Candie; mais, depuis la mort de Sokolli, les institu-
tions de I'empire s'eft allaient en debris, la r^volte et
les revolutions avaient brise tous les liens qui unis-
saient ses diverses parties ; a la v£rit6 , le. pere d'Ah-
med avait apport6 des remides £nergiques k cet &at
de choses , mais son administration n'avait dur6 que
cinq ans; les finances ct l'organisation de Tarm^e
etaient tombees en decadence; la reduction des fiefs
et la Iev£e extraordinaire de trois mille jeunes gargons
chr^tiens, qui eut lieu dans la derntere annee du gou-
vernement d' Ahmed Koeprilii, nefurent que des ten-
tatives ayant pour objet de retablir les finances sur
leurs anciennes bases et le recrutement del'arm^e
par les enfans chritiens suivant le precepte du Ka-
> La Croix , Etat general, II, p. 89, a 6t6 ma) inform^, car il ne lui
atlribuc que deux fiiles, dont l'une aurait tfpouse* Khiavouz-Pascha.
Digitized by
Google
DE L'EMPIRE OTTOMAN. 445
noun. A cet £gard , la position de Koeprilu ful assur£-
ment plus difficile que ce\\e de Sokolli, car il est
beaucoup plus ais£ de maintenir que d'innover ou d a-
m&iorer; aussi, k part une bib!ioth6que , n'a-t-il
laiss£ aucun monument de son administration , tan-
dis que Sokolli a fond£ un tr&s-grand nombre de
mosqu£es, de khans , d'^coles et d'hospices , tant en
Europe qu'en Asie, depuis Szigeth oii il fit elever une
coupole sur la dlpouille mortel je de Souleiman, jusqu'a
la Mecque et en Cilicie ou il fortifia Pajas. Non seu-
lement, Ahmed Koeprilu n'a paslaiss£ un monument
de civilisation et d'humanit£ qui puisse entrer en pa-
rallel avec ceux qu 61eva Sokolli ; mais aiicune epo-
que de sa vie ne peut 6tre compare k celle ou fut
prise Szigeth, et ou Sokolli , en s'emparant de cette
ville au nom de Souleiman qui n'&ait d£j& plus , iut,
par un secret inviolable , &ouffer les germes de la
guerre civile et assurer le tr6ne au successeur de Soulei-
man. G'est k raison de ces faits et parce que Sokolli,
bien qu'habile g£n£ral , s'appliqua constamment a main-
tenir la paix et k fortifier legouvernement, tandisque ■
Koeprilii, n6 avec des goftts pacifiques, trouva le
moyen de faire succ£der sans cesse une guerre k une
autre, et, sous pretexte de pacifier la Hongrie, ne sut
qu y attiser le feu de la discorde; c'est pour ces motifs,
dis-je , que Sokolli semble le plus int&gre et le plus
grand des deux; mais, apr£s lui, Ahmed Koeprilu est
certainement le premier homme d'£tat qui ait tenu
les rfines de Tempire ottoman.
FIR DO TOM oRzifein.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
NOTES
tfCLAIRCISSEMENS.
Digitized by
Google
Digitized by
Google
NOTES ET ECLAIRCISSEMENS
DU ONZliME VOLUME.
livre Lrn.
I. — Page 6,
Natma, II, p. 696, mentionne ces seize points litigieux
d'apres le Mizanoul-hakk\la Balance de la virU£\^ dc Hadji
Kbaifa; mais ce demier enumere les vingt-unes questions qui
divisaient les partisans de Kazizade et de Siwasi-Efendi. Les
voici^: ii s'agissait de savoir, i° si Kbizr eta it encore en vie ou
s'il etait raort; les ortbodoxes le nient, les mystiques Fa Air-
men t; i* sUe chant (des mystiques) etait permis ; 3° si la valse
an son do tambour etait permise ; 4° s*il etait' necessaire d'ajon-
ter am nonis de Mohammed et de ses disciples le Tassliyd et
le Terziyty c'est-a-dire d'ajouter ces mots aux noms do Pro-
phete : Sallallahou aieShi (que la benediction de Dieu soil
avec lui); et ceuxci aux noms de sts disciples : Razallahou
anhou (que Dieu le recoive dans sa grace) ; les ortbodoxes
Pexigeaient ; 5* si l'usage du tabac, 6° du cafe et 7° de V opium
etait perinis; 8° si lepere du Prophete, mort avant la mis-
sion divine de son fib , etait mort en musulman ou en infi-
dele, comme le soutenaient les ortbodoxes; 9* si Pharaon avait
cru en Dieu : les ortbodoxes le nient et les mystiques I'affirment
en se fondant snr un verset du Koran , cite par le grand
acbefkfe Moubieddin Al-Arabi, et qui dit : « 11 n'y a de Dieu
t. xi. 29
Digitized by
Google
45a NOTES
que ceiai aoquel je erois; leg enfant d'Israel et nous, nous
sommes musulmans. » ioo Let deux partis etaient pareilie-
ment di vises an sojet du scbetkb Mo'ubieddin Al-Arabi, ne
a Murcie, It 27 raraaxan 56o (7 ao&t n65), mort le 22 re-
bioul-akbir 638 (10 novembre 1240), * Damaa, ou il repose a
Salehiye ; c'ett le plut celibre tcbelkh mystique des musul-
mans; §t9 doctrines furent vivement attaquees par let disciples
de Kaziiade (le Jansenius tare) ; il s'agissait de savoir , 1 10 si
on devait maudire Yezid (qui , avec la vie, avait arracbe le
khalifat aux fib d'Ali); 12° t'il etait permit d'innover en ma-
tiere de religion : let ortbodoxet etaient naturellement opposes
a toutet let innovations; i3« s'il etait obligatoire de visiter let
tombeaux : let mystiques le voulaient ainsi. 14* Let ortbo-
doxet condamnent comme une innovation let prierea qui plut
tard furent introduitet dant 1'Islamisme et qui avaient lieu
dans let troit nuits, Berat ( i5 schAban), Ragalb (le premier
vendredi du mois de redjeh) et Kadr (27 ramazan) ; i5* fbabi-
tude de te serrer la main etait egalement eousideree par lea
ortbodoxes comme une innovation , ainsi que 16 rinclination
de la tete par forme de salut (Intima); 17 t'il etait necessaire
de recommander particuberement tout ce qui etait ordonne
par la loi , et de defendre expresaement tout ce qu'elle prohi-
bait; t'il etait permit de reehercber secretement let pecbeurs
et let crinunelt f comme le pentent let ortbodoxet, tandit que
leurt adversairet s'appuient sur ce passage de la tradition :
« Celui qui decouvre la bonte de son frere, verra la sienne
revelee par Dieu meme. » 18© Let ortbodoxet te pjaignent de la
denomination de doctrine dupeupled Abraham, que lea mys-
tiques emploient com me tynonjme de doctrine et ptupU de
Mohammed; 19° ilt rejettent la distinction que lea mystiques
font entre corruption et present; 20* let ortbodoxet doonent
la preference au moufti Ebousououd, let mystiques a BiregU
Mohammed; 2i° lea ortbodoxet preferent Kaxuade a Siwasi-
Efendi le mystique. Hadji Kbalfa termine ton tratte, docu-
ment tres-curieux pour Fhisloire du mytticiame turc, par des
Digitized by
Google
ET ECLA1RCISSEMENS. (St
<c*uaeiU , font le but est de itoawteoir la paia etilve les ttVo^
tegiena.
II. — Paab 30.
Cette lettre qu*on trouve dans OrteHus, p. 187^ ct dans d*au-
treschroniques hongroises, pourrait ctre considered com me fal-
sified, puisqu'elfe futadressee au gouverneur de Wardein qui
<etait Si nan et non pas Hasan, si elle rue se trouvait traduite en
iangue latine dans les atcnives tie Viennc. « Ego potenttssi*
vmiac invictissimi lmperatoris armatus miles , armis Kekel-
» bid, Do minus coraitatuum Bifeariensis, Seartbraariensis ,
» Szobolizensis , Ugocsensis ct Beregbienis supremus comes.
* (Czifra) Hasan Aga Salute m tibi precor Magni&ce Adame
n Karoli , intelUgens te Baronem et bbnum vi rum esse, com*
♦> patior tibi , quohiam casirum Szatbmar invictissimi Turca-
»» rum lmperatoris esl. Discedas illinc , Karoli num tu possides,
* et a deditione probibes; qui ad gratiam invictissimi Impera-
♦» torls con fog it, ne capilUis quidem ex capite ejus decidit :
* Arbitraris Deskoevar et Banya limites Transylvania? esse?
»> Muncbacs Invictissimi lmperatoris est ,' sic et Lyanuar, Bo-
» drogkoez Episcopatus Lelkiensis, Patakinum et Toikainum
»> ejiisdem salve Galto&iensis , Capitane , lit vales? quid dor-
* mis? Caltenia? ie visitafcimus. Tu igitur eii canis, quia*
* sedes Eczcdirii absque capite, cum tile', qui tuum caput
* Foe rat, defunct Us sit? Eczedinaia invictissimi est lmperatoris
»> Hoc scHptum meum revidete , scitote et condiscite. Sub-
* scrip tto. Scrips! ego (Czifra) Hassan Aga, frainea succingi
» assolens. Jam tres supra decern ab bine auni sunt, a quo"
•i Agrhe ffungstrorum cruorera arma mea bauriuni. »
tit; ■— Page 99.
UHistoiredeRm&ie, par Levesque, u 1V,jmG»* aeaontient
<|ue |es Ugncs tuivaAtes sur la graade expedition det Tatara*
o/*i eut lieu en tftfe* a Jues Tatar* de Criaaee, allies de la Po.
a 9 *
Digitized by
Google
45* HOTBS
» Ugne 9 n#a OMten d'avatr battu las Raises en Lithoanre,
» penetrant dans la Russie et avancent jusqu'a Sievsk. lift sont
» repousses, mats pen de temps apres ils se reodent matt res
» d f Astrakhan i ; cependaat ib ne peuvent garder eette ville el
» sont obliges d'abandonner leur conqufte. »
UVRE IiV.
I. — Page i38.
* Gianiaari 5ooo, Timar Sipabi 5ooo f gente^della carte
» del G. V. eoropreso H officiali maggiori 8000; condotti da>
» Alipascia 4800; Kibleli Mustafa p. di Damasco cugbato del
W G. V. i5oo, Mebemetp. d'Aleppo ebe fu Chiaia del defonto
» padre 2000; Caplanp. Albanese 5oo, Serkboscb Ibrabimp,
» Cbiausoghli Mubametp. Heiderp. 2000. Gente apresso li Ca«
» noni 800, Gebegi 6000; Summa 35,6oo. Servitori circa
» 24,000 sin 24,000 , ebe negli bisogni combattoue. Le sud-
» dette milkie si calcolano appresso a poco : Gianizari 65oo ;
» Gebegi 6000, quell i del Ganone 800 , Albanesi 3ooo; Sam-
» ma i6,5oo, si ebe lacavalleria sarebbe ig,3oo, Servitori
» a piedi e eavalio 24»ooo; Summa 59,600* Oltre di qucsto
» devono venire al servizio : Tatari 20,000 y Moldavi 600 ,
» Vallacbi 6000, Bekobej Albanese 1000. II Pascia di Silk-
* tra 1 0,000, Kutsciuk Mehmetp. tieue in Transilvania 4 00 °*
* Appafiy 4 000 n !• S euie ^ e ^* «onfioi a piedi 5ooo , li suddetti
» a Cavallo 6000 j Summa 62,000. Summa Summarum di
» tutto I'esercito 121,600. II Primo Vesiro e buomo di 3o
» anni incirca, di mediocre statu ra, dfrharba nera aasai nera,
» nel parlare. molto aftabile, procura per6 e si sforza concert!
» raovimenti del occbio et della bocta mostrarsi severo. Quello
* pero ebe non raistra la sua nskraomia eerca d*aflfetarlo nell*
* interno , essendo certo cb'inciina Alia prefostoae del sangue
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMENS. 4*$
» bamano. Fu dnl padre destinato ad ester Mufti, ma dopo la
» morte del. padre , da mi il G. Signore riconosceva in bona
w parte il proprio ester, per mostrarne gratitadine non solo
» gli lascio tutti li beni del padre , ma lo esaltb al Vesirato 9
» percio vedendesi all' improviato elevato a tanto posto ne e
» divenuto superbo et altiero. Nell 9 esercito tien commune
» concetto di soggetto ben si doto e letters to, ma Don gia
» soldato, per non aver fato profrssione di tale, onde la di-
» rettione dell' arnii restera come dicono loro appogiata a tre
» capi principal! , che si riputano bravi soldatiet piu valorosi
» dell' Imperio Ottomano. D prirao e Beko.Bey, che ultima-
» jnente fu fatto Pascba di Soffia e Beglerbey della Grecia,
•» non era per anco capitaio all' cssercito , ma s'aspettava in
» breve; per quello che ho inteso discorrere della sua qua-
» lita , e di nascita Albane*e , e se pallesa , non so , per qual
» cagione infensissimo nemico del Conte Nicolo di Sdrino,
» coutro qui vol rivolger l'arme. La di lui bravura vien dalli
» Turchi stiraata sopra tutti I'altriet lo chiamaao.con encomi
» siugolari l'altro Scydi, che fu quello, che diede larotla al
» Racozzi l*an no 1660, et che il sussequente fu amaszato in
» Temesrar. II secundo e Kutsciuk Mehemet Pascba , che si
» trova appresso l'Appaffy , et bora dal Gran Vesir vien chia-
• ma to all' armata , havendosi acquisitato il norae d'intrepido
» et valoroso dopo la sconfitta data al Kemini Janos^ II tenoc
» Usaira (Houseln) Pascba , fatto nuovamente Ve&iro di Buda,
w huomo crudelissimo, et tale che mi dissero 1'babitanti di
» quella Citta, dove arrivo doi giorni prima di me; che en
» piu crudele del suo antecessore Ismael Pascha , che ora con
» carica di loco tenon te si rkrova in Gonstantinopoli , et ha per
• moglie la sorella del Gran Signore. Non per allro fine fu in
» Buda inviato detto Usaim, che per haver a questiConftniin
• huomo crudele , bavendo in suo loco inviato a Yaradino
«• Kenam Pascba, che pocchi giorni dopo Ismael governo in
» Buda, et lo sogliono chiamare laves (Yaous) cioe mansuetoi.
1 Ist^sigsifiatoutteoontraiie, c'at^anfre Is ornsi.
Digitized by
Google
454 NOTES
9 Ad alltPaacika ees'aappoggsaaa ravangttanKa,logpaccia&*
t per p rodeo 'e, ma no* per soldato, bavendolo sprite volte
* toteso <kUt militia a dire, eh'etso non si mettera mai ne a
9 fronte ne a dietro a tquadrooe , ma sempre nel mezzo per
n hob eater eolpHo* Bopo la preata di Yaradino e dive nut
* ti aUiero eke kebbe una volta a dire, eota e Yienmv dopo
h Yaradino, elti Tanta di voler prender ie fortezze di Vostra
» Maesta ten un solo sgoerdo d'occbio. Ibratm Pascba detlo
» eon aopranome Sarboscb (Serkhoscb) cioe Ubriacone, cbe
» t alee apqnto, e^buomo di 70 anni tncirea , discono esse desti-
» nato per far eon la gente di confini nna scorreria eontro il
» CoqUj di Sdrino, ma essendo 10 passaio a Macroviz et Mo-
at btz 9 ambi s«ei governi mi dtssero eke era destinato per
* condone il Canone sopra il Danubio. Sono pore consider
» rati nelP eserciio il Ag* diGianizzeri, Alkanese 9 ilTeffter-
» dar cioe Presidente, eke eon grenditsiraa quantiU di denaro
» ivi si trova , il Kiaia del Yestro , quale ka condotto seco li
» sooi duoi fratelli. Gaplan Patch* par Atbanese vien in
» qoaleke parte eonsiderato. Si rkrova nel medemo essercito
» il famoso traditore Haller Gabor, et if ribelle a Dio .et a
* Voa ra Maesta Andrea Helsi corriero, ridotto a miserabile
* s'aicv et a tale , cbe fa sforzato di mettersi al servitio d'un
-• sezaplice Aga , bavendo a gran pena ottenoto dal Gran
» Vesiro, ch'ogni giorno li sii data mezza libra di eastrato , ha
» promesso al Residente di voler fugire , gifc cbe Yostra Maesta
n lo asskurk della sua Glemensa. • Le manoscrit do roerae
notour , qui se treuve i hi Bibiiotheque I. de Vienne, differe
essentiellement avec ce rapport : le particolartia de? Imperii
cQomano, n 9 544* L* position militaire des Saridjes, des Segb-
bans et des BescMis j est parfaitement explique'e : « Sarigr
» gente d'ordinario servona li Bascia , portano an scbioppo
* lungo e militano a piede e cavallo come nostri dragoni ,
» Beschli corispondono ai Hussart. Li Sehnen (corrotto da
* Segban) sono piu strazzati, ricevono il mangiar ogni giorno,
» biscotto, eastrato e tai volta rito. » F. 27. L'aoteur distingue
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMEJNS. 455
pariartemeiU les sipabts (fcavaSera feudatfcites) des sipahis
ogblan* ou garde soldec des sir drapeaux, Wane, vert, rouge,
jaune , blanc et vert , vert et rouge ; la solde des janissaires
eiait alors de trow k donee aspres; eelle des aipubb de dome k
▼ingt aspre*; oeile des serdengetscbdis (volontaires) de qua*-
torxe k vingt-trois aapret; le present d'avenement &a?t de
vingt ducats outre une augmentation de solde d'une aspre par
jour ; a la premiere campagne du Sultan , chaqne soldat rece-
vait nne gratification de vingt piastres et une augmentation de
soMe d'une aspre par jour*
II. — Page 177.
Les bulletins de la bataiUe de Lewens se trouvent joints k
ceux des batailles de Serinwar et de Saint-Gattbard ; voyez
encore : i° « Relation von denen Kriegspruparatoricn \u Oester-
» reicb und Ungarn wider den turkiscben Erbfeiudi «ueh von
» einiger Turkenniederlage bey Lebenz, Fevr. i664« 4*9 ****&
» a* Relation von aUerband Vorbereitungen sum Auszug dea
» turkischen Kaisers , von grosser Sterbseucbe zu Neuhseuscl,
» und wie personlieb der Grosswefir den Turken so im jung-
» sten seriniscben Feldzug sich nicbt gewart, den Prozess
» gemacbt. Mars i644* *
III. — Page 187.
TulHo Btiglio, part&olarith dell' Imp. Ou. , Ah tFIsmaft-
Pascba x « Ismailbasssa nacque in Herzee, buomo alto , grasso,
» ha il naso grande, barba longa di colore di castagna, ba
» voce sonora, e si sforza di mostrarsi terrible; il defonto Vezftr
t> lo free il suo Ciausbasst, poi arrtvb ancora a esser qoelto
i» del G. S. 5 Fanno 1659 fu spedkto in Asia fcomme grand-
» inquiskcur) per sedare li moti, it cbe gli riusci fnciimentte
-» bavendo fotto tagUare la testa a 6000 persone. II G. Sr. in
m ricom pens* gli diede per cbnsorle la sua sorella , gik moglte
w di Yaus Kenaaobaasa 5 per questo matrimonio e staio sfor-
Digitized by
Google
456 ROTES
• sato d'abbaadonare la sua prima cousorte; deppo il matrv*
» monio destiuato Veajr di Boda, ei l'anno passato, ebe it ,
» G. S. si mossc da Costaatinopoli , fu lasciato Caimacamo ia
» questo goveroo, si porto con tanta tirauoia, che accusal*
» dal Mufti r fa deposlo e ataadato al Governo d'Asak, ini-
w roico mortale dei Christian!, crudele a maggior segno. »
IV. — Paok 188.
Cotisaltez, outre Montecuccoli , Rycaut , Ortelius, les Mi"
moires de Tekeli, le DjewaJiiret, les Bistoires de Raschidet
d'Abdi qui contienneat des details fort somtnaires sur cette
bataille et n'indiquent pas le nombre des morts, les relations
suivantes: \° Bericht allerjungster, was bei der am a3. Juli
vorgehabten Cavalcade, absonderlichen aber bei dem darauf
am 1 . Augusti, unfern demKlosterS. Gotthard, an der Saab
mit den Turken gehahenen Treffen passirt 1664* 2 ° Copia der
verneren aUerunterthanigen Relazion, so an I. K. M. der
Generalveldmarscluill, Herr Raymand Gr. v. Montecuccoli,
uber das den 1 . August 1 664 unweit bei S. Gotthard Jurge-
gangenen Haupttreffen gehorsamb ist erstattet worden. Wien.
4* 3 # Glitch und Ungluck teutscherWaffen wider die Turken,
d. 1. vernunflige Betrachtung alles dessen , 00s vom Ein-
tritte des 1664. Jahres an, bis auf den halben August des-
selben Hauptsachlich in der TV affenhandlung wider den
Erbfemd vorgegangen , fumemlicJi von der Belagerung Ca-
nischa, Serinwar, beiden Treffen von Lewenz und der
jungst an der Raab bei der Conversation der Freinde WoL>
rath und Frischmuth discurirt und erwogen 1664. 4° Denk"
*urdige Historic, d. i. kurze und walirhaftige Beschrcibung
des jungst vorgegangenen Kriegs Leopold J. wider den Erb-
feind christL Namens, den Turken, von Martin Zimmer-
man* Augsburg 1 665. 5 # Lorberkranz, historischer der christL
Rittersleute , so in Siebenburgen und Ungern (v. /. 1660—
1664^ fur die Ehre christliehen Namens gefochten und dariir
Digitized by
Google
ET tCLAlBClSSEMENS. 457
her den Tod erlilien. Narneberg i664« !*• 6 s Extraktschretr-
ben aus dem keys. Feldlager und anderen Orten, als nam-
Itch aus dem Feldlager an der Pienk vom 9. August, aus
Raab vom 10. aus Kofnorn vom 9. aus dem Feldlager von
St. Gotthardam 10. , aus Szathmar am 1. /. 1664*
V. — Page 188.
L'aon^e. 1664 a vu paraitre un grand nombre d'onvrages
sur l'empire ottoman. Voiri leg principalis : i° Turkischer
Untergang oder rathliches Bedenken K. M. Ferdinando L,
A* 1 558 ubergeben durch Simonem Wolderum Pomeranum
1664* 2 Kurzer Begriff der beruhmtesten fVeissagungen
Muthmassungen undRrklarungen von des turkisclten Beichs
Tyrannei 1664* 3° Turkischen Stoats- und Regimentsbe-
schreibung, dieser sind beigefugt etliche der beruhmtesten y
sowolen alien als neuen fVeissagungen, Muthmassungen
und ErklarUngen vongedachter turk. Macht, Tyrannei und
Anhang 1664* 4° Unlangst gepflogene Unterredung eines
furnemen Ungdrns und deutschen Cavaliers , otobcy die
Frage, obbeiitzigen Conjuncturen der Krieg oder Friede
mit den Turken rathsamer scheine i664* S°Christliche
Kriegstrompete wider den ottomanischen Erbfeinddes christ"
lichen Nahmens. 1664. 6° Eines furnehmen Bassa zu Cons-
tandnopel Tischreden mit einem teutschen ConestabeL 1664.
7 Turkischer Blind , von Bonifacio Stoilim. Ulm 1664.
8° Johann Schoffler's Turkenschrift. 1664. 9° Auch nothr
wendiger Bericht und Antwort au/ Johann Schoffler's Tur-
kenschrift durch Chrisdanum Chemnitium, Jetttia 1664.
ro° TurkeneinfaU oder hurzer 9 jedoch scheinbarer Bericht
von dem graussamen Einfall God und Magog's. Stuttgart
1664. 1 10 & es grossen Propheten Mohammed *s Testament,
d. i. Friedensartikcl , beinebst eine Turk. Prophezeiung.
1664* '** Turkische Chronica, beschrieben durch M. Cds-
parum Maurer. ScUeitsingen 1664. i3° Mahommctcs und
Digitized by
Google
458 NOTOS
Turken Graui, dutch David Sebustter*. Franckfort 1664.
5 TbeUe. i4° Ausfuhrlichen tiirck. Chronica. Franckrart
i(K>4* 4 ^* Klagendes Deuiscbland fraget cvehmuihig nock
4$n Ursachen turkischen Xriegsuberzuges. i6ti4* *6 P ^W
Donaustrawt sambt kuner Verfassung einet hungar* und
turk. Chronik , und des Anno i663 und 1664 gefuhrten
Krieges , beschrieben durohf Sigmond yon Birken, Cam.
Palat. Nuremberg 1664* *7° Turkischer Landsturzer , als
neue Beschreibung der fornehmsten State und Festungen
dutch Ungern und Aegypten % sambt cincm Anhang derbei
S. Gottardund Levens geschehenen Treffen. 1664. 18 Ur*
bini Theophili turkisches Stadtbiichlein. Nuremberg 1664.
12. 190 Tobias Wagner's revidirtes und vermehrtes Turkcto*
buchel. Ulna 1664* ao° Historic van de Turksc en Ungarise
Orhgh) toiescben den Turksen Sultan Mahomet de IF,
e# den. R. Keyser Leopokduseyndigende met de Vreede do-
ses J. 1664 beschreven door Petrus de Lange. Amsterdam
i664* at* Syngtagma Historiae Saraeenico-Tufcicae autore
Jacabo Struckbusen. Helmttadii i664- aa 6 Belli istoriadello
stato present? deU' Impero Ottomano.BQ\oga*i66£. a3^Ar-,
rieht aus Konstandnopel am a. Febr. von des turkischen ?y~
tannen und FViderchrWs verderblichm Auszugs wider die
Christenhek 1664. Enfin 1m lettre* cireutaires en langues la-
•tine at allemande adressees par PEmperaur a la JXete germa-
niqae et lea EtaU d'ltatie (par l'amhassadeur Jean-Marie mar*
quia de Piccolo mini), en l'annee 1664, pour obtenir des seeouis
4mntre lea Tares. Lea onyragea qui portent la date da Panne*
suiwnte, sont : a4° Einzug des turkischen Orossbothsehafien
Mohammcdbassa, wiederselbe den 8. Junius i665 almiersu
Wien empjangen arordcu. i665. a5° Abregd de I'histoire des
Turcs parVerdier , en trois tomes. Paris i665. a6° L'Otho*
man ou P Abregd des vies des Empereurs Turospar Vincent
de Stochore. Amsterdam t665. 27° Caes* legatio auam sus~
ckpil perfechqve D. Comes de Leslie, exposka a Patre Paulo
Taferner. Vien. 1671. Partie seconde de V Empire Ottoman
Digitized by
Google
ET ECLAIRQSSEMENS. 459
de Briol (Amsterdam 1672), PAmbassade h la Porte Otto-
man* eooicuUe par Gautier A Leslit, commenced le a mai
*665, finie I* a6 mar? 16W.
WVRE LV.
I. — Page a 3a.
£etfre da Sultan au Czarde Moskou, extraite de /lnscha
<& Reis-Efendi Mohammed. n° CXXII.
* Gloire des plus grands princes de la Ghrltiente* , flu des
grands parmi le peuple da Messie, raedisteur do people na-
sareen, qui a revetu le man tea u de l'autorite et de la magni-
ficence , possesseur des litres de gloire et de puissance. Gear
de tonics les Hussies et chef de tous les pays r esses, notre ami
Alexis Micbailowicz, que sa fin soil heureuse et que Dieu lui
faase trouvtr le vrai cbemin ! Voms saurez en veoerant ce noble
cbiflre imperial 1 que, par la grace du Dfcu tres-baut , deal
l'existeoce ne pent etre revoquee en doute, et par la bien-
veillance el la direction de nt4re grand Propbete , le atattre >
celui qui a aamonc4 au monde la re>ite , qui est 1'appui des
botnmea purs, de Mohammed (nous appemns sur lui el sur aa
famille les plus feryeates prieres!) notre trone sublime et
comparable au del est le refuge vers sequel se pressent lea
plus grands sultans et les kakbans les plus emintos, afin de
prosfterner leur front dans la poossiere. Comme vous ventc
d'enroyer en quality d*ambassadeurs le beglerbeg de Bresbrw,
le modele des princes cbretiens, Akpawdsck A now a Papowix
Yesterount (?) el le defterdar I wan Ha ram Yanoui (?) avec
priere de renouer l'amttte et Tamomr , la concorde et le bon
yoisiaage, la bonne intelligence et 1'accord qui ont existe de-
puis l'epeque beu reuse ou vivaient nosa!eux(que Dieu eclaire
leur souvenir!), entre cux et les cxars de Moskou, Tolre pere
Digitized by
Google
460 NOTES
et vos ancctres , nous vous ioforraons qu'ils se sont presentes
a ma Sublime Porte , qu'ombrege le lotos du paradis , ft avec
leurs visages ont essuy£ mon £ trier suivant un louable usage*
L'essence de vo« deux lettres a lie* porie"e au pied dc no re
trAne de justice par nos honores vizirs et les grands fonc'ion-
naires, le* Iprouves , ainsi que Irs presens que vous avez en-
voyes comme tlmoignage de votre amitte ; notre science impe-
riale , qui embraase le raonde enlier , en a piis une parfaite
eonnaissance. Vous nous avez pril d'agir de manierc a ce que
Son Altesse, le Kban de Crimee, qui est le serviteur fidele
et bienveillant de la Sublime Porte , dont la duree est 6ier-
nelle , Aadil Gbirai«*Kban , revetu du tit re de prince, qui poa-
sede un vaste territoire , bonoreV poor son pouvoir et Iprouve*
par la fortune (qne ses ^mtnentes qualiles ne l'abandonnent
jamais), maintienne dans l'ordre lea sultans , les mirzas et les
Tatares; qu'il ne fasse aucun ravage sur vos fron'ieres, et
qu'ii rende a >a liberty vos habitans qui autrefois avaient £te
faits prison niers et qui ma in tenant sont re ten us comme esclaves
en Crimee. A bet eflfet vous avea demande noire sublime ordre
imperial, qui est le gartnt de l'obeiasance et de la sovmi&sion ;
vous demandes en outre la confirmation de deux motnes dans
leur ancienne digntte comme patriarcbes d'Alexandrie et d'An-
tiocbe. Votre priere a recu notre supreme sanction et nous
avons expedie notre Wit , qui frappe comme le destin, a Sou
Altesse le Kban, notre serviteur, auquel il est enjoin t de rap-
peler les sultans, lea mirzas et 1'arraee tatare, et de fair© cesser
toute incursion dans vos Etats, aussitAt que vous loi aorez re-
:m*s le tribut et les presens qui ont M payes dans tons les
temps* Mot prisonniers , qne le sort de la guerre et des ba-
tallies a jadis mis en notre pouvoir , ainsi que les prisonniers
faits par vous, doivent etre ecbanges pendant la paix qui
exists entre nous. En. consequence, vous devrez a ma baute
faveur import ale de pouvoir ecbanger, eontre les prisonniers
faits par nous, les Musulmans, Tata res et autres personnes
qui se trouvent prisonniers dans, vos pays. En outre , comme
Digitized by
Google
ET ECLAIAGISSEMENS. 46 1
de lout temps les affaires litigicuses sur les frontteros de Cri-
nv6e, et l'administration de ces pays ont e^ confi£s aa noble
Khan , notre servifeur, que nous avons investi de toute notre
oonftaace, nous l'avons egalement cbarge de cette affaire.
Yous aures done a loi envoyer vos gens, pour discuter et vous
entendre, si vons voulez, a ce strjet. Nona vous faisons cob-
aaltre encore que les patriarcbes precites ont to&- confirmed
comme autrefois dans leurs pl*ces, et qu*a ieur egard nous
avons fait droit a vos prtetes et a voire intervention; nous
vous avons cnvoye le diplome deltvre* par notre noble Porte,
sejour du bonheur, et on^ de notre sublime cbtffre. Comme
vous venez de venouveler le* lien* d'amttfret d'affecrJou que
vous avea conserves de tout temps avec notre illustre maison
seuveraine, qui repose suet de* cotonnes eterneliea, et avec
Notre Majeste que rien ne saurait etiranler, comme d'aifleuri
ks articles de la paix sunt bien arrets et que la prospe-
rs te de vos sujets est bien assure* , il est de voire devoir de
•enir en bride les Cosaques qui babitent les rives du Don et
du Dnieper ; il convient qu'fr I'avenir vous empecbiez les
tscbaiques et les caiques de croiser dans la mer Noire ; que
vous ne permetliez ni aux Cosaques, ni aux Kalmouks de
causer le moindre dommage aux pays situes sur les bords de
k nter Noire et aux provinces de la Crime'e enclaves dans
nos frontier** victorieuses ; au eontraire vous devez vous dp-
poser serieusement a leurs incursions. Le tribut et les pr&ens
que les Czars de Moskou ont cbutume d'envoyer aux kbans
de Critnee dotventttre donnas en temps utile; les negocians
des deux peoples doivent pouvoir se rendre en toute s&rete et
libremeut de Tun des pays dans I'autre , et personne ne doit
in quieter ni leurs personnes ni leurs biens sur les routes qo'ila
Voudront suivre. Comme les begs du Dagbistan et des Kou-
mouks sunt des musuimans, qui des les premiers temps se sont
rtfugils a I'ombre de notre protection imperiale ; comme les
peoples habitant les rives du Dnieper, qui reconnaissaient au-
trefois la souverainett de la Polognc, se sont mis sous la pro-
Digitized by
Google
{fit HOTfS
tection de notre Sublime Porte k l'iostigation du khan f notre
serviteur, et comree* depuis que nous somines monies ear
le trone de Salomon et que nous eblonisaons le monde par
notre gloire, & comptent parmi no* sirviteurs, vous ne
devez conduire centre eux eucone armee , ni prtjudicier k
lews biens ou & lew persenne. En un mot r aussi long-temps
que | par la volant* du Dieu tout-puissant, vous observerea
religieusement la paix concise , el que vous ne la rioleres en
aacune faf on, aussi long-temps que le khan, notre setvitenr,
ni vous, n'agirex contrairement ana stipulations de cette paix*
nous obtervenm* egalement lea articles confirmee, de sorte
qu'on ne pourra nous aoupconner dt Touloir roaapre le trait*}
existent. (Test pourquoi nous awons donne lea ordrcs necee*
aatres tant au khan de Cringe , k sea saltans el ana Tatares,
qu'aox Tixirt^aux &mr* et aatres coaamandana des trdupcsj et
il est certain qu'en observant les conditions que vous ont faites
notre amitie et notre amour de la pais et du bon accord ,
on vetra naitrc, si Dieu tout-puissant le veut, ks heurenx
eflfcts de notfe bon voicinage. »
IL — Paat *fy.
Ulnscha du reis-efendi Mohainmed consent sous len« 123
la lettre imperiale ecrite k l'hetman des Cosaques, Bapabasch
Jean Beroviski, chef des Cosaques Bjurehnsch el Potkali eette
de'peobe le renvpie au khan des Tatar**: p»*>r faire sftsoumie-
sion k la Porte eomme I'avaient fait les Cosaques du Dnieper.
Le n° ia4 content nn ordre du Sultan adresse aux chefs dee
hordes du Daghistan, en I'annee 1078 ; dans cette lettre, Fern-
pereur les informa quii avait agree leur priere, et cpi'il avait
ouvert des negociatione avec l'sirabassadeur russe k Yettet de
garantir leur tranquillity Le ferman eat adresse au grand*
scbemkhal Sourkhai , au second scbemkhal Tschopalow , au
troisieme schemkhal Sultan-Mahmoud et au qnatrieni* scbem-
khal Ouloubeg. Ce ferman nous append <puc le neon deachem*
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMENS. 463
kbal correspond a celui de Ghiral \ que le Sourkbai etatt le
khan du Daghistan, que Tschopalow ttait le pTta a ee r et Sultana
Mahmoud le troisieme sueeesseury tout comme ones lea Ta-
tares de Crimee, le kalgha et le noureddin. La lettre an khan
dea Tata res, datee de 1078 (dans le mime Inscha, A* i 17)^
dit que, putsqu'il fallait craindre la coalition des Rosses et des
Polonais qui venaient de ifeire la paix-, on aTtitmis sansses
ordres lea Cosaques Barabasch et lea Kalmbuks, ei lea babttans
de Hie Potkal.
LIVRE LVL
I. — Pace 314.
Abdi donne encore les noms suivans : Sikhna f Siroua
(Seres) , le champ de Rahowa; Ka'inardje* £d£file > ^troit);
Yenidj
drek(S
portee*
took;
tascb,
II. — Page 36$.
« Extracts* litterarum a Magiio duee Mosco?ia> ad Tor-
» caram Imperatorem per Legatum suom allataram $rfpril.
» 1672, dans les Arch. /L & Notiieo frfttri nostro TureAmm
» Sultano Potentissitno, quod inter nos magnum dominant, et
» firatresn nostrum Serenissimum Michacllm Polonias Regem,
» Lithuania) et Russia) magnum Duoem , ae aliertftm Regno- 1
» rum Dominum , auxiliante Omntpotente Deb , uno et
• Trino, pacem confirmaverimas , et ex utraque parte fra-
» ternam amicitiam renovaverimus ; qua propter Vestram Ma-
n jastatem ?«lut antiquum fretrem , amieum et yirinum, de
Digitized by
Google
464 NOTES
wbac nostra conclusa pace certiorem facerc voluimus, ut
» etiam per bone leg atum , vestrcm erga no* bonam aauci-
» tiam confirmare , si unique Hanno Crimen*! impooere non
» ioteroiiUaxis, nc vigentem inter nos pacem et amicitiam
» tacbet , ac ad bellom promts nullam probat oecasionem ,
• qocmadioodttm jam pratterlapsis annis *os nieis legatia
a ioactiptf* proaaiiiatis , ct vestri Yeairii oretenus erga eoadem
it. aJfirmarant, quod nobiscum antiquam amicitiam et bonam
» ricinitatem continuare desideretis , turn non aolam die*
» turn Hannum cum Saltanis, sed et Mi ream , ac quemque
» Tartarorum, nos et civitates nostras Ukrainian bostiliter in-
» vadere prohibueritis : Signi6cantes, quomodo boc. anno
» 1672 Frater noster Poloniw Rex ad nos Illustrissimiim
» Joannem Gininski Pa la tin urn Helminiensem , Ctprianum
• Paulum Bostanski Referendarium et Notarium Magni Da-
ft cis Lithuania;, et Alexandrum Hotoviz Saeerdotem Scho-
• lasticum Vilnienscm , Legatos nitserit nobis et nostro con-
» silio exponendo , qualiter maledictus Doroszenko , non
» tantum fidelitatis sua; oblitu* rebellaterit , Christians san-
» guine enormiter se polluerit, protectioni et obediential
» Vestrse subjecerit , ac sanctam pacem inter Regem Polo-
» niae et yos sceleste violaverit, quin imo nlteriores ra-
ft mores et turauitus ex ci tare studeat. Cum vero hujusmodt
» contra initam cum fratre nostro Polo niae Rege, et bujus-
» que conservatam pacem ac sinccram amicitiam directe coro-
» mittaatur, conreniebat nobis, taoquam amico vestro me-
» liora perauadere , ne propter dictum rebtllem Doroszen-
» kom t posthabita antiqua amicitia et bona vicinitate, bello
» nos exponatis, sed exercitoa vestros exmissos revocetis, si-
» mulque Hanno f tarn cum Polonis^ quam nobiscum, pris-
» tinam amicitiam et bonam vicinitatem conservare deman-
» detis. Quod si tamen repudiatis nostris sinceris persua-
» siouibus , ab iutento vestro hostili non recedere et in bello
» faciendo persistere volueritia , nos ut vere sumus Princeps
• Christianus, et pacta pacis cum Reape Pokmiat fecimua,
Digitized by
Google
ET ECLAIRC1SSEMENS. 465
» coram Deo testamur, quod et nos exercitus oostros educe-
» mm, Cosacos Tanaieoses ac reltquos nostras ditionis, ad
» infestandum mare nigrum , Tartaros Calmukienses , No-
» gaienses et Censisbanienses ad alias partes vestras inva-
» dendas ordinabimus, et non modo diligentem curam im-
• pendemus , ut verus zelus inter Principes Christian os exci-
» tetur, ex quo inanimis omnium consensus fiat, et vicini
» Regeset fratres nostri nobisctim sentientes, pro tuendis
n partibus Christian is , contra tos arma capiant , sed ct
» Regi Persia? Schach Solimano Vicino nostro ansam dabi-
» mua , ut cognita tarn apta occasione * ille quoque prop-
» ter passas a Vobis injurias e suis regnis in vestras ditioncs
» erumpat. Quamobrem si consultum vobis esse vultis , earn ,
» quam nos desideramus antiquam amicitiam et bonam vici-
n nitatem , pacifice conservetis. In quern finera basce litte~
• ras per legatum nostrum Basitium Alexandrum misimus,
» requirendo Vos , ut ilium quam citius cum responsoriis ad
» nos revertere permittatis etc. Datum in civitate nostra
» Moscua, tertia mensis Aprilis 167a. »
III. — r Page 364.
Tradutione delta lettera del Supremo Vesir al Gran Duca di
Moscovia de'X'j. Marzo 1673.
« Al piu bonorato tra li Prencipi Christiani (con il resto
» del titolo) Czar de Moscovia, etc. Doppo affettuose et ami-
» cbevoli salutationi v'avisiamo, qualmente la vostra Icttrra
» scritta etmandaia al Serenissimo, Clementissimo, Potentis-
» simo, Magnificentissimo Imperatore del mondo, simile alia
» potenza d'Alessandro magno (Dio eccelso moltipliclri le di
» lui vittorie e potenze!) e stata al solito interpretata, et refe-
n rito il suo senso al trono imperiale, dal quale si e intcso,
» cbe per voler giovare et proteggere il vostro gran amico et
11 diletto vicino Re di Polonia, bavete scritto parole vane,
» indecenti et incouvenienti alii Re et Monarchi, et bench*
T. XI. 5o
Digitized by
Google
466 NOTES
» per la provident* divina queata sereniasiina eft pottentisaiina
» Imperial casa sia superiore a tutte le altre, non suole ascol-
n tare simili parole vane ed indecenti, tuttavia vi rispondiamo,
» maravigliandoci molto, cbe essendo voi in po$to bonorato
» tra li Re Cbriatiani , et poaaedendo nn potto si stimato tra
• It medesimi, non babbiake aequittato anche qualcbe pro-
• prieta dcgna etbuon costume, convenience alii Re et Mo-
» narcbi de Cbristianita, li quali stimano et procurano la pace
» per la qmiefte eft ripoao de loro sodditi. Ma voi inconside-
» ratamente prorumpefte in vane ct ecandalose parole , quali
» poaaono levar eft privarvi della pace e dell* qniefte. Qnanto
• alii Polacbi, quel Unto, cbe ci e convennfto fare si e di gia
• frftto eft defterminafto in quel raodo e meniera, cbe la pro-
» videnza divina, cbe goveroa il ftutto , ba desiinato, ne per
» bora vi e coaa di dire in quesfto proposifto, ma ae voi deat-
» derate di giovare et agiutore il vosftro Amico vicino Re di
• Polonia, dovevafte brio avanfti la guerra , con dargli buoni
» contiglii e come amico d'arabe le parti farvi mediatore alia
» felicc et eccelsa Porta con officii amiebevoli* quali neasuno
» baverebbe poftnfto biasimare. Che poi, voi ci minacciate con
» li aitri Re \icioi , e{ dite, cbe si lamentano de noi, poco ci
» curiamo, sapendo, cbe banno ragione di la men tarsi, percbe
» noi siamo vincitori de tutti, et babbiamo da loro preso tante
» provincie, citta e fortezze. £ gia cbe la divina pro videnza ba
» destinato, di far cader quel male a quelli, cbe lo desiderano
» agi* altri, cosi succedera ancbe a vol. Mentre in quel isfteesa
» conformitta, cbe vederemo procedersi da voi, cosi nell' is-
» tisso modo , si procedera aocbe da questa parte con voi , si
» al bene, come al male, etc. Adrianopoli 27. I^arzo 1673. »
IV. *- Page 870.
Lcs documens qu'on va lire, publics dan* les Archives I. R.,
donnent a ce sujet les notions suiv antes ;
• Il contenuto della lettera del Gran duca di,Moscovia
Digitized by
Google
ET ECLAIfcCISSEMENS. 467
• mandate al Hatraano o Generate dei Cosacbi di Zaporovia,
» Pietro Doroszenko, et poi da esso censegnata a AH Aga Ca-
» pigi Baesa menire era Ambasciadere eosti per easer mostrata
» et ioterpretata al gran Signore*
» Dickiara die essendo state mandato da parte del detto
» Hetmaao Theodore Kororka AnYbaseiadore al gran duca di
w Moscovia con lettere supplickevoti a qttellt Corona per la
■» Uberalioiie dt suo fratello Gregorio Doroszenko et akri offi-
• ciali dalla prigioaja loro, et al incontre eflerendosi ancor
» easo di Kbcrar li prigionieri Moseoviti in Cberia* sua for-
» tezza, preai dal tempo delta rotta di Brabowiteki generate
» di Cosacbi per parte del detto duoa.
• A questa rickiesta e state data la riposte eon sequestra-
• tione del Ambaaciadore Tbeodoro, ma perb al ultimo con-
t descese il gran dnea alia preghiere del Doroscenko , libe-
» rando il detto Ambaaciadore et promettendo di liberar aa-
« corn auo fratello can altri prigionieri Cosacbi , pur cbe il
w detto Dorotcenko rinuiitii le piazae cbe aono di la del fiume
» Boristbene a Damian Hi na touts suo generate , it quale in
a breve tempo deve easer spedtto con Parnate per cuatodir le
» sue provincie Poltaviensi, Miroborodieaai, Lubenai et altre
• cbe nolle .convention! con Casimiro Re di Polonia furono
» cedute alia sua Corona et poi usurpate da esso, et cbe in nis-
» anna maniera non deve infestor li govern a tori delle piaizc,
w cbe di la del Boristkene si trovano, ne cbiamarli alii suoi
• consiglii in Umaa^essendo loro ordinato, che debbioocon-
» snltarsi eon il suo generate flonatotfts in Luhova , poiebe
a gia da molti anni essi sono suoi giorati soggetti e £deli sol-
« dati , ma con le sue fraudulent lettere et pereuasioni , si
9 come ancara per le varie invasion! sue si sono desviati ct
» segregati dalla loro obbedienza, il cbe essendo eseguito dal
» detto Doroscenko sara partccipe di ogni gratia et favore di
» dctta Maesta , si come ancora di quel la di suo fratello et il
w Re di Polonia. Doppo la speditione del Ambaaciadore Alt
» Aga dal Tartarhano, dove si tratenne due mesi, comin-
5o*
Digitized by
Google
468 NOTES
» ciomo comparir le scbiereMoacoviticbe di U dal Boristbene,
» donde con diligenza fu spedito a I bora arrivato Arabascia-
» dorc Cosako Basilio Lobeiko alia Porta con ire lettere, una
» a Caimecam, altra al gran Veairo, le quali tutte due sono
» d'un medeaimo tcnore, la terza a sua Maesta iateaaa con la
» informatione data aotto il bullo generate al detto Basilio di
» cio cbe devc deaiderar et dir al gran Signore.
w Nella lettera del Caimecam ringrationo a sua Eccellenza
» per la interceaaione fatta a Sua Maesta per loro* cbe lor ha
» fatto si gtan bonore, ricerendoli aotto la ana protettione
» con i doni dei atandardi , li quali essi ricevorno con ogni
» aommiasione ct allegrczza et aene gloria rano eternamente di
• tal ornamento ct aegno della gratia et tutela delta Porta
• Ottomana, offerendo ancora easi le loro vite per aervitio di
» Sua Maesta a ogni auo commando, purcbe aianp conserrati
» i loro anticbi privilegii et liberta con aangue comprata, et
» poiche Sua Maesta non poatponendoli alii altri Prencipiet
» Potentati ai e dignata di riceverli alia aua amiata et lor com-
» manda nclle aue ultimo lettere cbe debbano fargli aviso
• d'ogni loro proapero o infelice atato , et batten do alia Soa
» Porta di felicita diroandar le grade loro neceasarie. Percio
» bora preaentandosi I'occasione cbe il gran Duca di Moscovia
» pretende aecondo li patti et conventioni et tregua fatta per
» alquanti anni con il fu Re di Polonia tutte le piazze et mi-
• litie cbe aotto il loro commando aono di la dal Boristbene
» dal loro Hatmano Doroaienko et per queato effetto gia inviar
» le sue truppe verso quella parte aupplicano bumtlmente Sua
» Eccellenza, cbe loro facci favorc di interceder appresso il
• gran Signore cbe quanto prima si an do mandati i suoi atretti
» comroandameiiti al Bassa Silistrcnse et Tartarhano, cbe al
» primo aviso cbe baveranno, mandino in aiuto loro senza
» tardenza et scuse tanta militia cbe vorrano nei lnogbi da
» loro dissegnati, et cbe esse n do nei loro paesi vivano da fra-
il tellt senza depredare i lorobeni et prender scbiavi.
» La lettera di Sua Ma est a contiene le preceded! i relation!
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMENS. 469
» delle ultirae lettere mandate per il servitore di Ali Aga Am-
» basciadore, cioe del suo arrivo cola con i presenti et sten~
• dardi riccvuti da loro con ogni riverenza, et come il Doros-
» zenko vedendo la inconstanza et discordie fra la sua militia
• havea deposto il suo officio del generalato, ma poi essendo
» stato pregato e necessitate) Fha poi rice vu to un altra volta
» coo consolatione delle essibite gratie et protettione confer-
» mata da Sua Maesta , perci6 ancora loro sVssibiscono di
• voler spender il loro sangue nel servitio di Sua Maesta ogni
» volta che lorara commandato. Poi fa relatione delle pretese
» del Moscovita et la marchia delli eserciti Moscoriti verso i
• luoghi delta giurisditione di la del Boristhene, et come per
» ovviar a ogni danno et inconvenienze, ha ancor egli spedito
» in loco suo il Golonello Cherinense et il Golonello Podo~
» liense con mille Tartari di Akerman , ma dubitando che la
» sua armata non sia sufficiente percio prega per li com man -
» damenti alii sOpradetti conformi di sopra.
• Le instrutioni date dal generate Doroszenko al suo Ambas-
» ciadore Basilio Loboiko di quel, che ha da chieder dalla
» sua Maesta aboccato. -
» Primo deve far humilissima reverenza da parte sua e tutto
» l'esercito Cosacco a sua Maesta et ringratiarla delli concessi
» stendardi e protettione , secondo deve oflferir da parte delli
• predetti a Sua Maesta ogni loro ossequio e prontezza alii suoi
» commandi fin al ultima goccia del sangue loro e dei loro
» posteri.
• Terzo, che impetri da Sua Maesta un severo commanda-
ft mcnto per il Tartarhano et Bassa di Silistria , che venendo
» loro nei loro paesi in aiuto non lasciano far seorrerie per i
» loro villagi alle loro militie, ma che gli tenghino in freno et
» prohibischono di far loro danni depredando etsacchcggiando
i» le loro case et facendo schiavi li loro popoli.
• Quarto et che dimandi ancora un commandamento per il
» Tartarhano che debba dar parte d'ogni novita al detto Do-
» roszenko 9 riinandando le lettere capitate nelle sue mani
Digitized by
Google
47° NOTES
» dalla sua natiooe, et At sapeado eke alcnrto delft Stfpdrov
• viensi o Ukraniensi maccbianasse akcfcn danno o pvegtu*
» dizio ai dettt paesi o alia Sua persona, gli deva dare aviso
» aenza celar alcuna cosa.
» Quinto et cbe sia commandato alTartarbano che se alcun
• mal contento dclla sua natione si richiaroasse a esso et gli
» scrtvesse aleune lettere, non debba riceverle, o ricevendole
» debba mandarle al Pietro Doroszenko Generale.
» Sesto se aleun Ukraneosc vorra fare Sedition* e tumult*
» nella Ukraine senza il eonsentimento del generate Doros~
» zenko e verra sottomettersi alia sua protettion*, deaidertrado
» da esso gente in aiuto, bod gli debba ricever, ne coneeder
» ainti, anzi quanto prima dovra dar bo t ilia al detlo generale*
» Settitno cbe racconti a Sua JViaesta la ntareia deUtesereiti
» Moscoviticbi in gran numero verso le sue giurisditioni) de&
• cbe di gia si comraincia fra di loro guerra aperta, dicbia^
» randosi il Duca di Moscovia patrone di tutti quei luogh*
» cbe ci partengono di la del Boristbene et pretendendo tutte
» le piszse et militie cbe sono sotto il mio commando.
• Ottavo cbe se per opponersi alle forze di si potente nemico
» Le sue forze non bastassero et bavendo essi bisogno di soc-
» corso cbe il Bassa si Silistria et Tartarbano gli dtbbano soc-
» correr con. tanti numeri dei soldati cbe il generate deside*-
» rera senza for sense et dilationi, pcrcio supplicbi sua Maestfr
» per commandamento ai detti Signori cbe Hnmediameot«
» siano spediti. »
V. — Pagb 372.
Ccpia delta lettera del Hatman Dorozenko, mandate per Ale-
sandro Besodonovitsch al Caimecam. L'altre tre, cio6 peril
Suits*, Mufti et Gran Verier sono del? istesso tenore,
• Titoli. Racconta, cbe per inn* a si con etpressi Ambaacia-
» dori e lettere si clamentato alia Porta, cbe per commando'
• del Tartar Hanno haano fatlo danni intoterabili nei snor
Digitized by
Google
ET ECLiflOGMfiSEMENS. ^t
• paesi, hor* ancora continuando sempre ii mat afetto et ini-
%» mieilia del Tartar Hanno, mando ii detto Internuntio, coil
» supplichevoli lament! et avisi, come gia per tre volte hab-
it b'mo H Tdtari ihvasi unitamente con i Cosacchi suoi ri bell all
♦> per fattione del Tartar Hanno i loro paesi; nella primav£ra
» passata e uscfto da Krima con un esercito di 20 m. Tartar!',
• sotto il commando del Nurdin Saltan', urn to con Suho-
» vienko, fatto Hatnian del Tartar Hanno, sopra i Cosacchi di
m Zaporowa, con quali hanno dato un guasto neUa Ukraina
» nel aotunno passato, parti il Batirtschamirza con la orda
♦> di 16 m. Tartari, et venendo a Uman ammutin6 quei Gosa-
» chi, che in riumero di 10 m. erano li, et con j>ersuasione et
» lettere pa ten ti 1 del Tartar Hanno, ha fatto Hatmanosopra di
» quelle truppe Mich el e Hamelko, vecchio soldato et officiate,
» con qoesti unitamente hanno invaso la Ukraina, et depre-
» dato una gran parte del paese, abbruggiorno una gran parte
• eon molti borghi, villaggi, et massime due Citta Tergovitch
» et Kurschun levando sei milla anime in schiavitu. II che
» sentendo Hattman, Dorozenko, et crcdendo, che il Tartar
» Hanno gia avisato delli stendardi mandatigli dalla Porta
» per segno di protetlione non ardisse di transgredfre li ordini
» del gran Signore, et vedendo poi il cdntrario, che in loco
• di venir loro in aiuto contro il M oscovito, e venuto a rui-
»narli, protesto in presenza di 600 Tartari Akermanensi et
» Negaiensi, che Jtppresso di lui si trovavano,»che per salvar
» loro vite e quelle delli loro sudditi era' eostrette di audar
• in contro a qnestt inobedienti al gran Signore, e cosi riso-
» Jutamente si lev6 con docendo, seco li detti Tartari, et in-
i) contrfr il detto Batirtcha con la delta gente sotto un borgo
• detto Stilova ; al quale mando due Cosacchi et doe Tartar!
» a dimandar, perche loro focevano quesfidanni, sapendo,
» che e loro sono sotto la protettione del Gran Signore, al
+ che Battrtcba rispose , che hoxa vederA il Dorozenko, che
• eosa li valeranno i stendardi della Porta, e gia una parte del
4 paesi per dove e passato, hanno yisto come era piu neces-
Digitized by
Google
i7% NOTES
» #aria la protettioae dei Tartari cbc dei Turehi, an date et dite
ft, al Dorozenko si eon vuol veder ruinate tale delli suoi paesi
• cbe venghi ad humiliarsi ai miei piedi, et stracci i detti sten-
» dardi, eh'ottencra egni gratia dal Tartar Hanno. Doppo la
» riposta, che hebbe il Dorozenko, continu6 la sua marckia
» con \i stendardi avanti, et venendo li Tartari incontro, cor-
» rendo a cava Ho monstrarono con irreverenza il tergo , et
» poi arrivando molti allri hanno tirato una gran quamtita di
» frcggie alii detti stendardi, et alia gente del Dorozenko.
» Donde questo vedendo offesa la riputatione del Gran Si-
• gnorc, protesio un altra volta a suoi detti Tartari, et poi
» inanimate la sua gente , fece brava resistenza ai Tartari et
» Cosacchi assalitori, et con continue discariche dei moscheti
» Tha ributtato, poi perseguitando, li messcro affatto in una
w disordinata fuga, lasciando tutte le loro prede, et li Pedoni
» Cosacchi butlorno le loro armi et lasciorno ivi li loro can*
» noui et bagagli in preda a quei del Dorozenko i quali fra
» le altre robbe delbottino trovorno una cassette di denari del
ft detto Mihal Hancuko loro Hatmano, et la presentarono al
» Dorozenko, costui avendola aperta, trovo dentro varie scrit-
» ture, et in particolare lettere della congiora del Tartarhano
» con essi di questo tenore* »»
Copia della letlera del Tariarhanno, al Mihal Hanenko Hat-
mono delli Cosacki Zaporoviani da parte sua messo neW
officio, scriua in lingua Polaca.
m Titolo. A te Mihal Hanenko Hatroano delli Cosacki di
» Zaporovia mio amico pace et salute. In sin adesso- non ho
• potato spedire li tuoi Ambasciadori, per esser si prolongate
i» il nostro consiglio piu del ordinario, hora e conclusa la
i» nostra congiura et con promessa, et siamo risolto di osser-
• varc eterha amicitia con voi , et protegervi da ogni vostro
» nemico con tutti li nostri eserciti , et hora per primo segno
» vi mando il Batircha Mirza Begh r et delli miei servitori di
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMENS. 4 7 5
» Porta Faimaz Aga tutti doi con ponderosi eserciti , an date
» insieme et guerregiate in Ukraina contra il vostro inimico
» Doroszcnko , si piu ne havrete di bisogno, avisatemi che vi
» mandarb quanta gente volete, con questo patto, che havendo
» ancor noi bisogno delli vostri aiuti contra qualsivoglia nos-
• tro nemico, non manchiate di venir, et da qui avanti, in
» conformita di quests nostra congiara in vostro favore, non
» vi sottomettete alia Casa ottomana, ne al Doroszenko, il
» resto di quello, che vi ho da dire, sentirete della bocca
» delli vostri Ambasciadori, ritnandati insieme con il Batircha
» Mirza et le sue truppe, vi raccommando a Dio. Data Bak-
» ciaserai. 26. Ag. 1669. »
Copia delta lettera del Veiiro del Tartarhano al Mieheh Ha-
nenko et suo esercito.
« Titolo et saluti. Sapete, che ho preso il vostro negotio su
» le spalle mie, et tutta Crima ha visto le gran procure, ch*ho
» fatto per voi et attendo con ogni diligenxa ai vostri affari,
• poiche il mio maggior desiderio e questo , che Vinterpresa
» amicitia fra noi non cessi mai, hora ho tan to effetuato, che
• tutti li Beghi et Aga f et tutti li principali of&ciali delle nos-
» tre orde essendosi radiinati a un gran consigiio, hanno al
• fine risolto, di continuar eternamente nella vostra et del
» vostro esercito amicitia hora a maggior segno confirmata ; a
» questo fino gia vi mandiamo due orde contra i vostri ne-
» mici 9 et cosi giurato et coaditionato habbiamo tutti quanti,
» che non vi lasciaremo man care i nostri aiuti, come piu pro-
• lissamente vi contaranno i vostri Ambasciadori, quello che
• hanno visto, ma per6 desideriamo ancora da voi et dal vos-
» tro esercito , che osserviate bene et siate constanti sella
» nostra amicitia, et che ci vogliate ogni bene, et il nostro
» Tartarhano et i Sultani et i Beghi sperano, che ogni volta,
» che havremo di bisogno ei man dare te i vostri aiuti, quanti
i» vorremo et io in particolare ancora vi prego, che ne servite
Digitized by
Google
474 NOTES
» cob ogni sincerity, pot ehe fa continuatione della nostra amK
m cilia commune sara molto utile ad ambe le parti. Data in
» Bakcie Serai 3o. d'Agosto 1669. — Vostro benevolo amico
» Vezir et Seriaaker del Tartairhanno. »
Copia della scrittiira della congiufa universale dei Tariari con
1 Cosacki Zaporoviani.
« Noi Begbi Aga, Mirza Sultan! et tutta Crima Nagai, Cir-
» cassi, Attat et Taraan et altri officials di tutte le ordfe Tar-
n tare, cbe facciamo saper a'tuttd il rnbndo el in jterticolare
» a tutti li Hatmani, ai Sauli, capi'di Truppeet altri 1 official!
» et Soldati, privati et communi, che per la continuatione
9 della vostra con noi amicitia et frfttollanza, siamo risbloti
• di protegervi et defender da ogni vostro nemico, come hora
» a bon conto vi mandiamo Batirscba Mirza et Taimaz Aga -
9 nostri corapagni, con due orde, acciocbe con esse and&ate a
9 riftcoutrare et offender^ il vostro nemico Dorozenka, et id
9 quetto ultimo consiglio tutta Crima ba condoso' i patti et
9 oonditiorii d'unanimitk con voi, et confirmatoli con i l riostri
» giqramenti, 91 come ancora giuriamo per ilDio creator*, et
» vi promettiano mentre cbe Critaa sara Crima, no% si guas-
» tera la nostra amicitia et vi darerao oghi aiuto all* incontro,
9 ancora vogliamo, che voi altri ZaporoViani ci diate aiutl
9 contra i nostri nemiei qual volta deaideraremd et rton cl
» mancate di parola, cosi ancora noi non vi mancaremo df
» difesa cdn tutte le riostre orde, et secohdd quest! patti sa-
il remo costanti nell' amicitia sempiterna con voi, ahcor cbe*
» la Casa ottomana sia contenta o non , sempre baveretc i
» nostri soccorsi, voi ancora ne darete i vostri senza sense o J
» pretentioni alcune, con questo vi raccommandiamo a Dio et
» per piu ferma attestenza, oonfidenza, et osservanza impri-
9 memo i nostri bolli et sottoscriviatno i nostri noffli in quests
» cbarta di congiura. Data Bakua Sarai 36. Ago*to 1669. — '
9 Vostri affectionatissimi et fidelissirai amici tutti i Begfti, Aga,'
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMENS. 4 7 5
• Mirza, Sultani del Dominio et orde Krimensi ft altre et in
» particolare noi Scbirin Begh, Giafer Begh , Morteza Begh,
» Argbin Mirza, Barin Mirza , Bartcha Mirza, Kiratcb Begb,
» Bairali Mirza , Seidahmed Begh, Mubamedcbe Mirza , Su-
it giudscheigh Ali Begh, et altri tutti. »
Copia della lettera seritta dal Chmelnuki figliolo di fueljamojo
rebelle deUa corona di Polonia.
« Charissimo et generosissimo Rattmani e officiate delle trop-
in pe del Gosacki. Gia sapete , come io vedendo le miserie di
*> questo mondo et fesparsione di sangue fatta nel tempo della
• vita del mio padre, bo abbandonato le cose mondane et ves-
» tito un babito monastico, mi sono ritrovato alia divotione
» et servitio di Dio dove sin bora rincbiuso in un monasterio
• et meditandb le cose passate et future delli affari della nostra
• cbara patria, men t re cbe al improviso mi venne a visitar
» un buomo et mi prescuto le lettcre del Tartarhano, nelle
» quali mi in vita alia carica del mio padre, con molte pro-
» messe, sono slato attonito per un pezzo da simil cosa, et con-
» siderando , cbe questo e arrivato dalla volonta di f)io, il
» quale mi da questa voeatione per defender la mia patria et
» i poveri sudditi di Polonia, cbe sono della nostra fede greca,
• oppress! dalli catbolici et tenuti come scbiavi, cbe Con
» questo haverfc pin gran merito da Dio, sostentando il tra-
• vaglio per beneficio di tutte le nostre anime, cbe per la mia
» sola, et sono risolto di spongliarmi di questo babito , per
» vestir il giacco del mio Padre, el cosi vadb al piedi del Tar-
» tarbano nostro Patrone, dandovi il primo aviso et sperando
» cbe mi riceveretcwm ogni bo ft are, rtodrdandovi dei meriti
» del mio padre, cbe vi ba liberato dalla scbiavitu dei Polaki,
» et me&o et Uberta per sempre. »
Un aUra del nudesimo al Govenurtoredi Tergoviteza.
« Carissimo Signore et fratello. Non una volta, ma spesso
Digitized by
Google
476 NOTES
» ho cognoseiatto il baorio afifetto suo verso di me, cssetido nel
» habito monastico, hora cbe sono nel habito seculare, voglio
» meritare ancora il megliore, dandogli aviso di gran impor-
» tanza et allegrezsa, che lodato sia Iddio, nei nostri tempi
w succedono le cose mai per avanti soccesse ci6 e cbe la scimi-
» tara di Criroa agguzzata si leva sopra i colli delli Turchi ,
« come altre volte gli bo scritto, ma bora di certo confermo,
» per esser piu sicuro, quello cbe l'ochio vede , io mi stimo
w piu felice del mio Padre, cbe ba ammutinato voi et i Tartari
• contra li Polacbi, ma io bo ammutinato Musolmani contra
» Musolmani, Mobametto contra Mobametto, bavendo dunque
» risguard > a questoper amor di Dio et la sua Cbiesa Santa, et
» per voi altri stessi, crediate a questo, et servitevi dell' occa-
» sione, per vostro avantaggio, et unitevi a me et al Tartar
» Hanno, percbe si sarete con Dorozenko, sarele ruinati da
w M oscoviti et Polaccbi, bavendo il Tartar Hano buone cor-
» respoodenze et patti sicuri con queste due Corone. Data a
w Crima i3. Agosto 1669.
>» Questo niiserabile mandato dal Tartarbano insieme con il
» Batirtcba Mirza et le sue orde con titolo del Bas Hatman t
» come era il suo Padre andava a pigliare il giuramento dalli
i» altri Hatmanni e governatori Zaporoviani , et si trovo in
» quel conflitto dove devendo le cose andare in male, si vesti
ft di novo da Pappas, et fuggiva Ra me 11 go, ma fu cbiappato,
ft et conosciuto da quei del Dorozenko et cosi mandato al
• Bassa di Silistria, dove bora e nei ceppi, credo che lo fo-
» ranno venir in Adrianopoli. »
Altera lettera del medesimo.
« Per queste continue invasioni et danni insopportabili, cbe
» per ordine de Tartar Han ci sono fatti, supplicbiamo Sua
» Ma jest a , di farci questa gratia et probibire rigorosamente
w cbe non proceda con noi inimicamente ricognoscendoci per
• amici et confederal con la Porta, overo, cbe li rimova dal
Digitized by
Google
ET fiCLAIRCISSEMENS. 477
» officio di Tartar Han, e che si facci un altro nel suo luogo,
» che sia piu ben affettionato al Sultan, e che viva paciBca-
» mente con noi altri, come buon vicino, perche se non ci
» sara fatta gracia, et continuara questo tiranno a molestarci
• come adesso, saremo coustretti ben con nostro dispiacere di
» cercar altri rimedii, et gionger le nostre forze con qualch'un
» altro, per vendicarci delli danni passati, et non so lam en te
» opponerci alle sue scorrerie, ma andar a trovarlo nella sua
• regione , e dargli un simile guasto , cbe esso ci diedc > gia
». che e dovero , ch'ogni uno defende la sua vita , e procuri
» il bene della sua p atria, donde preghiamo 11 Gran Sign ore,
w cbe non ci habbia per male, si essendo astretti veniremo a
» quei termini d'inimicitia.
» Non habbia mo offeso il Tatar Hanno in altra cosa cbe in
» qqesto, che non mandiamo i nostri Ambasciadori prima a
» lui et che li mandiamo dirittamente alia' Porta, senza fargli
» passar per Crima , e per cio 6 adirato di questa sorte e fa
» le continue invasioni delli nostri paesi, anzi di piu, secohdo
i> che miei Ambasciadori ci riportano , ha risoluto di venir
» questa prima vera in persona contra di noi, con tutle le sue
• orde. Quei Ambasciadori erano partiti con il Capigi Bassi
» Ali Aga al Tartar Ha no, per dargli aviso, come che con ogni
» honore habbiomo rice vu to li stendardi del gran Sign ore, e per
» esser da esso ricognosciuti e proteui come dafideli servitori
» della Porta ma esso li mando via senza dar loro alcuna rispota,
» et senza fare loro alcuna grata accbglienza , dal che habr
» biamo scoperto il suo odio contra di noi, et crediamo per
» certp cbe se non sara ra Arena to dalla Porta, verra per rui-
» narci affatto. <
» Doppo qucsto , unito che aveva tutti li nostri insolenti
» Cosakt con le sue forze, mi vuol destrugger, poi prepararsi
» alia difesa et offesa del gran Sign ore, non volendo esso piu
» esser sotto i commandi della Porta, et pretendendo d'haver
» il suo regno successivo dal padre alfigliuolo, come di molte
* intercctte lettere si ha inteso, dellc quali questi paesi sono
Digitized by
Google
478 NOTES
* pieni, scrivendo etso a vari nostri Gevernatori, a fin di ri-
* durli alk ma Union* , et tutti h* nostri ribelli Cosaki presi
9 da Noi , dieonq , che puUicamente in Crime et per li loro
» paesi sent parla di questo , et io ho maadato parecchie let*
» tare fue a) Basse di Silistria per ewer mandate alia Porta, et
* acoperti i suoi cattivi dissegai contra la Porta, se riano capi-
» tali a ana Maetta, non lp to, qnesto nostra Ambaseiadore an-
* cora porta aee© la principalis lcgeCele, et consider* tele bene,
9nee stato data aviso, coma il Tartar Hano procure di farmi
* privo della gratia del gran Sigaore, et mi aeensa, che io bo
» corriipoadeusa con i Polacbi et Moseeviti, et che roando a
* Loro le mie lettere et Ambaseiadori , donde mi trata d'infe-
» dele traditore et ribelle , non nego io questo , havendo noi
* ceaae oonuaaati d'una et dell' altra Corona molti trattati et
» accoiyli per la pacificatione commune, et niandiamo an cora
* spessaaconaoiare qaei poveri suddtti,ehe son© della medesi-
x ma religienecbenei, etabedkntiaipatriarchi Constantino po-
* iitani,esseado dal tempo antioo li Hatmani difensori et pro-
it tettori di quai peveri et oppressi , il cbe non paia strano a
» aaa Bfaesta, poiohe queiti tratti nonpregiudicano niente alia
* forza et gloria di sua Maesta, et io so no fermo et oonstante
o n*l oaaervara la mia parola, una volta data, con ogni fedelta
» at sineerita, fiatanto, cbe quests earica d'Hatmanato e aopra
* le mie spalle, et insino alia morte.
> II Tartar Hano, cbe non confine con le doe dctte cbrone,
» et cbe ba li itiei paasi piu dentro, non lascia di mandare i
» meaai in Polonia et Moscovia, ei Suecia et Persia, et ha sta-
» bilito i snoi Resident! nelle corti del Re di Polonia et Mos-
» co via, quanto maggiormente noi, cbe siarao in mezzo di
x quelle doe Corone, potiamo trattare con esse di varj negozj
* apparicaenti alia nostra sigurta et acco mods men ti dclli ac-
4 cidenti, che giornalmente fra di not arrivano, senza far ma n-
n camenio nel ponto della fedelta verse k Porta, et havendo
» noi canfcdcotemente avertito del tutto il Tartar Hanno, man-
<• daadogli la pin secrete Icttrrc, che da quelle parti ne veni-
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMENS. 479
• vaoo , ma e$so h rimendava a quei Re, et palesava tutti i
» miei dissegni, donde era ayertito, et percio ho mandato ii
» stilo,et in loco di mandar le dette lettere al Tartar Hano, le
» paandava al Baasa di Stlisiria, per esser poi da esso rim an date
» alia Porta, poi sapeudo che anche questo rispettando il Tar-
» tar Hano piu, che il gran Sigoore, le mandava ad esso, sono
» risojto di ijiandarle con i miei Ambasciadori dirittamente
» alia Porta , aicome fo adesso, mandando ivi le due lettere
» cjelli Ambasciadori plenipotentiary di Polonia et Moscovia,
» nelle quali sono invitato alia unione con loro, con offerte dt
» perdonp et assoJLutione et ogni gratia, che posso deiiderare.
» Le dette lettere sono d'un medesimo tenore, una scritta in
» Polaccp, et l'altra in Moscovitico, la cosa e" questa : Pwtro
• Doroszenjto Qatmano dei Cosaki in Tchehrin. Noi che per or-
» dine del Michel e Hospodar Re di Polonia et Gran Dnca di
» Lithuania nostro sign ore, et di tutta la Republica siamo Am-
» basciadori et Comisserj plenipotentiarj Gioanne GninskiPa*
>> latino di Chelma et Governatore di Kovalowgrodeck et Ra-
» dzin, Nicolao Tchiehanoziesski di Tchieanowitch, Palatino
» et Governatore di Plicislava , Cipriano Paulo Bizostowski
» Referendaiio etNotario del gran Duca de Lithuania, Gover-
» nalore di Oseraia, Naemia d'Zicla Martiano Oghinskidi ko-
» zielkot Tiinciante dei gran Ducadi Lithuania, Governatore
» di Rohatcaew et in Szibow, Alessandro Gasimiro Zapolski
» Sotiocamerlengo del palatino di jS.eradz , Stantslao Casi-
» mi sio Kowalowski Supremo Cactfiatore del Palatioato
» di Kyoia, et noi, che per ordne del Czar di Moscovia no8-
» tro Signore, siamo Ambasciadori et Commissarj plenipoten*
• tiarj Alanasio Lourentche witch, Boiaro et locotenente di
» schatsnardin et Nastcbok ct Gioanne Saninow figlio di Ho-
» rohow notario, a Voi Pietro Doroszenko Hatmano delii Cos-
» saki Zaporoviani el a Voi, che per tutta la Ukreina siete Ge-
» nerali, Colonelli, Castellan i, Capitani et tutti che si siano
» della Conditione secolarc o spirituale antichi nostri sudditt
» Dio Vi dia pace et salute* Facciamo noto a tutto il mondo,
Digitized by
Google
48o NOTES
» cbe essendo stati mandati per avanti altri Gomissarj nella
» citta d'Andrusa da parte delle corone di Polonia et Mosco-
» via per agiustar le dissenssioni et moderar le revolution! cb6
» continuameote nella Ukreina succedono , et non essendosi
» potuto al hora compitamente sodisfar a tutte le accommo-
» dationi, siamo an altera volta per ordinedelli Re et i loro se-
» nalori radunati nel medesimo loco, per pacificar le discor-
» die et agiustar li affari per il beneficio della nostra Patria, et
» a ben qui arrivano alcune nuove che gia voi v'havete reso o
» vi volete rendere sotto la protettione di stranieri, non pres-
» tiamo pero fede a tali no vita, giudicando cbe fra H Ghristiani
» non si trovi tin si impio , cbi lasciando la fede et confrater-
• nita di Gesu Chris to, vogli spontaneamente soltomettersi al
• duro giogo dei nemici dell' Evangelio et della santa Groce et
• precipitar la sua anima nelle pene d'infernojparticolarmente
• sapendo noi, cbe da mo lti migliaja d'anni per la difesa del
» bonor sarmatico et propagatione sclavonica et per non esser
» soggiogati d'altre nationi bavete constahteraente combattuto
» et dato riparo ad ogni nemico come ancora doppo baver ri-
ft eevuto il batesimo resistendo sempre ai gran insulti dei pa-
» gani, con gran sparsione de sangue proprio bavete acquis-
» tato fama et gloria immortale fra le nationi et popoli Cbris-
» tiani et pagani, bora per confirmare la packet accordi se-
tt guiti fra i due potentati nostri signori, voi ancora cbe siete
» nelli paesi di Ukraina et Zaporavia come membri dt Gesu
» Cbristo et per gratia et volonta d'Iddio ad essi commessi, et
» confidati sudditi si ate compresi in quelli trattati, et per
» ovare al sprgiamento di sangue Christiano, siete partecipi
» della pace, e di quel bene pubblico cbe da essa seguira, et
• perct6 li duoi potentati Nostri Signori Re di Polonia et
» Scbar di Moscovia pcrdonano , come baoni benigni et sin-
ft ceri, tutti et delitti et colpe di lesa Maesta a tutti quanti li
» Ukrainensi et Zaporoviensi , et cbe non pensarano di ven-
» dicarsi, anzi vi augurano ogni bene et quiete pubblica di
» sorte, cbe inai piu si faia men hone delle vostre prcvarica-
Digitized by
Google
ET ECLA1RCISSEMENS. ft*
« trorii,et ogniuuo cbe delli Ukrumensi el Zaporoviensi siario
n officiali buomini di grado o pepokri Cosacbi o sudditi, ri-
w ceveado quests partieolare gratia et abbracciando questo
m universale perdono, vorra venire in persona o mandar sop-
» pKcbe, o fit tori, o procurator! ai Commissar j dei duoi Po-
nt tentati oad uno df quelli, et intpetFafegratie, caricbe, offi-
* ety et attre loro pretensioni, et abbandonerit il partito dei ne-
* nrici deHa fede et ribelli eslftnati, promettendo di non intri-^ t
* caisi roai piu eon essi, ne eoftgtnngersi eon loro. I soprano-
wnunati eommissarj, plenipotentiary, giuriamo pcrlddide
» siamo piegi con i nostri-beni et eon le nostre teste, cbe non
» gli arrivera danno alcuuo, ne nella vita, ne nelli benr, and
*» aiovosara pertato rispettoet fatte carezze et bonori, purcbe
» reramente vengbino ad mcontrar et abbrdciar le clemense
» et beoignita dei doe Potentati Nostri Sgnori , et siate come
» prima Uwo fedeli amici, poiebe a questo fine siamo mandati
n qui, ebe doppo bavei vi pubblicato la gratia del perdonb
» universale, aeeordiamo i vostrt inferessf, et ristagniamo quel
» sangoe, ebe gia da molti anoi v* calando dalle nostre vene
»» et farvi ogni gratia secondo le nostre supplicbe et preten-
* tioni, cbe cose e la vofottta dei duoi Potentati e noatri Si-
» gnori, ti quali per maggior nostro riposo et bene, Procard-
ia raae* •VacootamodapSF aacora con 1ft Casa Ottoman* et con 11
m Tartar Cbawo, non dubitavdo del loro aeeonseuiiniento an-
» core alia bnoaa pace* Dunque aspetiando la rostra vTsposfa
* vi raceonunandiame a Dio, et vi invhrauto di buori euore
» alk pace e* amioitia* data noli* eongregatioue cTAiftbascirt-
m dotq in Gitt* d'Andrusa l'ukimo d'Ottobre 1669. »
Altera> letteradl Bortszenko. '
v Die mo aviso alia Porta come i Moscoviti eon un esercito
» di 4*> *** buomini inJestauo grandeinente le nostre regioni
» di la del Boristbene, bo mandato contra di loro H into fra-
n tolloconalquantimilleGosacbi,et bo fatto ins'anzaal Bassa
t. xi. 3i
Digitized by
Google
46a NOTES
» di Silistria, cbe nat mandi an soccorso baslanle per incon-
» trar il nostru nemico, si come face, mandando mille Orde
» Akkermanensi et Nogaiensi, sotto la condotta del Seydi
» Bassa d'Akkerraan, li quali essendo arrivati al tempo cbeli
» fiumi non erano ancora aggiaceiati , el essendo gli loro Ca-
» valli straccbi dal lungo viaggio , m'banno pregato cbe con-
» cedi loro un t ermine di riposo, aqquarierandoli per la noa-
» tra regione , al cbe acconsenti, et feci loro dare alloggi'con
» ordine di dar loro il foraggio per i loro cavalli, ma essi Don
» con ten ti dt questo banno fatto grandissime Tirannie , spo—
» gliato i loro Patroni di Casa di lulti i lor<> beni,presi scbiav;
jo mold saagligiati gli. mercanti et passaggieri per le strade,
» rotti Monasteri et leCbiese nostre, et fatti ahriinfiniti danni,
» etbencbe io protestassi,cbe non procedessero con noinemica-
» men te, non fui ascoltato, poi essendo giacciate le acque, feci
* instanza, ctcbe passassero contra il nemico, maloro non vol-
» sero,anzi continuorono di farci ogni male, et senza combattere,
» anzi senza vegersi con il nostro commune nemico, sono ritornati
» con grandi bottini nelle loro case, il cbe non e provenuto d'dl-
» tro cbe d v un secreto commandamento del Tartar Chano, et
» in fe delta del Seijdi Bassaloro Commandante, 4el quale li Tar-
Mi tari non haveano paura, et non gli ubbidirono, per esser egli
» d'animo molle, d'onde supplicbiaroo cb'un altra vblta desi-
» derando Noi il loro ajnio, ci mandi con loro un Capo vigo-
» roso, et assoluto di puoter castigare et raffrenar l'insolenti
» dalle tirannie, et cbe non trovando scuse ne pretesti, mar-
» cbino con noi Verso il nostro nemico. 1 1 restante delli nostn
» negotii saranno raccooUi dal nostro Ambasciadore piena-
» mente instrutto, supplicando , cbe gli'sia p rest a to oreccbia
net fcde, et cbe finiti i loro affari, siano spcdiii quanto
» prima, insieme con un Aga delta Porta, cbe vengbi a vedere
» h danni, cbe banno fatto i nostri aussiliari ingiusti, et con
» questo ci raccommandiamo alia gratia e projtettione di Sua
» Maesta. In Tcberin alii 10 decembre 1669.
* Pidro Dorozehko* »
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMENS. 483
« Tutte queste cose predette idno comprese nell' instruttione
» dell* Ambasciadore , quest o solo vi e d'avantaggio cbe sup*
» plica per freschi agiuti, et da aviso, come gia il Moscovita
» si e impadronito di molte piazze, protestando, che quelli di
» la del fiume saranOo soggiogati, che anco questi di qua non
» potranno resistere alle loro forze et saranno constretti di ce-
» dere al Yitlore. Ancora s'ha da lamentare dci roissi dei Am-
» basciadori della Porta, si come ancora dei Capi delli aussi-
» liari cbe* venendo in quelle parti dimandano gran presenti
» et sum me essorbitanti, non conlcntandosi di quello, che cor-
» tesemente loro dona I'Hatmano del suo, non bavendo egli dat
n commune alcuna intrada oassegnaftioni, o contribution,! etes-
» sendo i loro paesida venti anni in qua, cbe anno la guerraes-
» sausti.et isudditi gravemente impoveriti; perci 5 prega node-
it vendo li sopradetti air Hatmanno, si contentino di quello, cbe
» esso senza esser dimandato, presen t era di sua cortesia . II Sabba*
» to passato sotto pretesto di banchetto, fu fatto il Gonsiglio so-
» pra questo, essendo cbe i moti del Tartaro, loro bannb dato
» un terrore, fin i to il Gonsiglio fu spedito il Sarabor Mebemet-
» aga al "Vizir donde credo, cbe iasino che non vieoe la ris»
» posta, non haveranoo speditioni. »
VI. — Page 38i.
C'est par erreur^jue M. de Salvandy dit, dans son Htsioire
de Pologoe , que le Sultan avail quitted Andriaopte le. jour du
passage du Rhin par Louis XIV. Voici les lieu* ou ils'arr&a :
Tschonilekkoeyi , fteghirmenkoeyt , Yenidje , Kizilagbadj ,
Yanboli, Serai, Karinabad, Aidos, Ilidje, Kaparan , Sou*
djtler, Koeprikoeji, Widine, Ousehenli, Hadjtoghtibazari ,
Mousabeg , Kornalider£ , Ttkfoursouyi , Karassou , Arli-
Iscbalri , Moufti -Yailasi , et non pat Igtasi comme dit
Senkowski, Babataghi, Koullewi, Isakdji, Kirkoul , Serin-
iach, Bereschtiua, Gege^j fioghazi, Labouschte, Yaghoul,
Broususcht, Tschotsohora, Papora, Wieslonieza, Kerttchin,
Madodka , Khocim , Kaminiec.
Digitized by
Google
484 BOTES
VII. ~* Pum 3$©*
L'attnet s* mit en marche le 28 djeraazioul-akbir (31 oc*
tobre), un vendredi, et 11 on pas no jeudi comme le pretend
Rascbid. Elle arriva a Andrinople le 18 sohAban (gdecembre)*
yoici let stations ; le pont du Siretb , Corocza ^Urocina),
Zwaniek, la tfcte de sources pre* Khocim , Modeika (Me*
djka), le Champ d'Isloundja (Saloniec), Kopidjan, Bioure;
Tschotschora devant Yassi , Garwarescht y Yaghoul , Beits*
tina, Gegedj aghazi, Serinisch, Isak;, Ghirekol, Isakdji, Hadji
Kischlast, Tschifta'i, Ousouu Ali Twhairi , Ttkfourkceyi ,
Kourtludere\ Mousabeg^ Hadji ogblibazari 9 Qusebenli KazU
koej, Kozlidj£ f Parawadi, Ko?prikoeji t Xfadtrderbend * au
pied du Tscheuke Balkan, Aidos, Karioabad, Yakhschiler*
Pascbakceyi > Tschelmek Kceyi f Andrinople* Rascbid I, £ 74*
Vljt. — Pagb 417.
La list* de cfes p#4seb4 ofthe (Juelque inttrtt; taut pal*
rapport A la penonntde;fe*«f qui les out donnfe, que pa?
rapport a c« qui fut donneV £ >KodprUu Ahmtd donna a*
Sultan : un Koran , un Match sen o|<esraft-, nn eherel avec le
fcarnais garni de diamans, nn bamais earni de pedes, trois
chevaux de main, nn Local d'or avec son couvercle, une
peau 4* sibelroe, une jmmu de Ijinx, vimgVqnxtrt ballots de
chiles, qiftinfce eeeUurfe miles,, deaicfcelaves de I'antf* sexe}
pour U pritu* Moustafm: un Koran reK* eaMit ceamrt
de pitrm ines , ua panacbe de btron avce fen agrafe de
diajftanft* deiw chandeliers d*argtnt, cinq ballots d'&ofces,
trois eselaves ; pour le prittde Ahnied : un Koran relit en
or 1 nn panacbe de heron avec un agrafe* en diamine, un
chandelier d'nrgent* cinq haHots d'&offes, trois eselaves.
II. Le via* KaimaJuuA z nn Koran cent do la main de
Ynkout, une peau de fcibetinfe, une peau de lyrix, bait pi&tev
4'4toffe d*or de Constantinople , trad* herotis de Perse ,
onze khatais d'or (4toffe de soie de Khies), quatorz* khaUls
Digitized by VjOOQIC
ET fiCLAIRCESSEMENS. 485
simples, douse kbatais a deux cottlears 9 douse tsthoobooklu
hares (etoffe de soie ray^e)* <$uatorse pieces de saie brocheey
quatorze ufety simples > dix eselaves ; «i* prince Mbustqfi* t
' un diwan de Hafiz, de F la main du calligraphe penjun Au*od*<
Al-Housein, y un poignard garni de pierres fines , trois riefiet
e* toffies persauety trois pieees d^toffes de sate broobies d'or*
trois kbatais simples ei trois hareV simples \ aa prince Ahmed e
un poignard en or, trois riches etoffes persaues* trois khatale
brochea d'or , trois simples idem. III. Lc vimrwteftcrdar
jfhmed-Puscha : un panache de heron area une agrafe eft
diamans , un haraa** garfii de pierres fines f mi mors garni
de pierres fines, une petite &&»*&(?), une petite penohrie^
tine peau de zihelitie, une peau de lyuxj douse termers
(etoffes d'or de Constantinople), dbuxe kbatais brocket d'or ^
douze kbatais simples , driuae a deur douleurs, dpoze pieces
de velours ornc de fleutSy douse pieces de soio d'Europe,
douze pieces desoie breehee* douse bares eYEurope j douse
pieces d'etoffe de soio de l'lade* douse turban*, sept et^
claves; pour fa prince Mousktfks le Bostdn de Saadi, ddre* le
Gufotan du roeme, un poignard en or, urie moutre garnie d*
pierreries* trois riobea etoffes persaaes, trois kbatais brocket
dV> irois kbatais simple*. IV. Le vtaa* Ymutmf '$ «n«be*>
val hatnaebe, un ckeval die main* six pieees de riebe etoUe,
sis: kbatais simples* six hares, six psecea de satin, six autre!
de l'lnde, six pieees de mousseline lintiiemie, cinq esclavev
dont u» jomii*; poUrUe JUl&frMduslHfar' truss riches etof-
fes, trois kbatais simples* trois bares. Les menbes present*
furent (ait* au prince AbaukL V. Le nischandji Abdt-.
Puspha : l'eaegeje de Kazikhan avec uoe reirare doree* u»
encrfer garni de pterrertesy bust ricbes etefles persaaes , butt
pieces, de velours a- Stun* bait pieees de satin , bait autre*
a fleas* j butt de moueselnie y knit kbatais, bah tarbans;
*U prince Mm&af k: 1'ouvrage Mi**yetol-A£omssella (le port
de eeioi e/ai ptie)y par l'ltneai Keschghaci , tapaiflse a Con-
siatitiaopk e» libi; le Guhstaade Saadi, ua eaerfcr garni
Digitized by
Google
486 NOTES
de perks, trow pieces &e rich© etoffe -persane , trois idem k
fleurs , trois khata'ts brocbes d'or, trois esclaves ; pour le
prince Ahmed : un Koran dor* , trois pieces de riche etoffe
persane, trois kbatais broches d'or, trois idem a fleurs,
deux esclaves. VI. Le juge dfarmee de Roumilie : un
Koran, une tradition de Bokhara, un Hedqyet , quatre
pieces de souf (etoffe de latne), quatre pieces de satin , trois
pounedar (espeee de chile indien brod£, pour turbans),
quatre badew» (autre etoffe) , six pieces de mousseline , six
cachemires, six turbans. VII. Le Juge d?arm6e t d Anatolic
donna les memes pr&ens. VIII. Le chef des emirs : un
Koran, un Bokhara, un Mewahib, de Djelalzadl, un Kastali,
un Germsoud, quatre cfeales , quatre pieces de mousseline ,
quatre pannedar, trois souf (shalloon). Lesjugesde Brousa,
d'Andrinople % de Galata, da Kaire, de Damas, de Salonik,
dTeoischehr, de Smyrne, fournirent des presens dans la memo
proportion et chacun suhrant son rang. Les presens que le
gouverncor d'Egypte donna au Sultan et aux deux princes
Moustafa et Ahmed etaient ausst nombreux que riches. Le
aandjakde Djizieh, le de&etdar d'Egypte, le kapitan-pascha,
le beglerbeg de Chypre, ceux de Moree et de Rhodes, les san-
djaks de Khans, de Negrepont, de Misistra, de Lepanto et de
Sooghla, se distinguerent par le choix de leurs offres. Le kaf-
makam.de la Porte Ibrahim-Paseha, le defterdar d'Anatolie,
le second defterdar, l'inspecteur des douanes, le go u vera ear
da Diarbekr, Kaplin-Pascha, et celui d f Alger, le commandant
kurde de Gbaiou, celui d'Amadia, les heglerbegs de Tschildir
et d'Erzeroum , le sandjak de Kodja-Ili , le bostandji-baschi ,
le juge de Brousa, ksjuges d'Eyeub', de Pbtiippopolis, de
Magnetic, de Koniah, d'Eraeroura et d' Angora, deposerent
egalement de riches presens. De ee nombfre Etaient encore : les
agas des sipahis y des silihdars et des janissaires; le gourerneur
de Bagdad, Abdourrahman-Pascha ; le grand-ehambellan Ab-
niedaga, le porU-drapeau.de l'eiendard sacre, les ohambeUans
Abdoullah, Moustafa et Omeraga, le fauconnier*cbambellan
Digitized by
Google
ET ECLAIRCISSEMKNS. 487
Osmanaga , le tsehaousch-baschi, le gouverneur de Bassra, le
vizir Housein-Pascha ; lc beglerbeg de Mossoul et celui de
Chypre, Hasan-Pascha ; le sandjak de Stouhlweiasenbourg lbra-
nimbeg; ledefterdar de Constantinople, Mouselli-Efendi ; Ibra-
him-Pascha, vizir et gouverneur de Candie 5 le vizir et gouver-
neur d'Erlau, Ali-Paacba; le gouverneur de Wardein, Mo-
hammed-Pascha ; le beglerbeg de Neuhaeusel, Moustafo-Pascha ;
le gouvejrneur he'rlditaire de Hersek, Ali-Pascha; le bostandji-
baachi d'Andrinople, Mouselliaga; le premier e*cuyer, rins-
pecteur dea magasins d'orge, le tschakirdji-baschi, le grand-
fauconnier, Fa tmadji -baachi, le voievode de Transylvanie, le
doge de Raguse, le djebedji-baschi, le topdji-baschi; Iseti, an-
eien juge d'armee de Roumilie; Damad Moustaia-Efendi, an-
cien kadiasker d'Anatolie ; Mohamnied-Efendi , prec^dem-
ment joge de Constantinople; Hamid-Efendi, aneien juge de
Constantinople ; Mohainmmed-Efendi, juge de Sofia ; le juge
de Belgrade; Khalil~Efendi, le defterdar de Damaa; le defter-
dar de Bosnie, le defterdar de Karamanie, le percepteur dea
imp6u (roouhassil) de Haleb, le defterdar de Yenoe; Ismail-
Pascha, beglerbeg de Saida et de Ba'irout; le beglerbeg de
Yence, Mohammed- Pascha ; Sohak-Efendi, aneien kadiasker
de Roumilie; Isitib Boli-Efendi, aneien juge de Constanti-
nople; Mobammed-Efendi, idem; le reis-efendi Moustafa, I'ins-
pecteur du Defter, ceux de la ville et de la cuisine ; le rouz-
namedji, le mouhasebedji, le moukabeldji, e'est-a-dire presi-
dent du journal des comptes et de la Chambre du contrite;
le secretaire des janissmres; le gouverneur d'Ofeu, Ibrahim -
Pascha; Feizoullah, aneien kadiasker d'Anatolie; lea juges de
Scutari et de Kaissariye; le beglerbeg de Rakka; Mousa-Pa-
scha, commandant de Jerusalem et de Ghaza; les voievodes
du Diarbekr et deTokat; le patriarche grec, le voievode de
Yalachie ; en tout cent quatorze dignitaires qui vinrent de-
poser aux pieds du Sultan et des princes Moustafa et Ahmed,
des presensdont Enumeration, fatigante par leur rctour uni-
forme, est sans aucun interet.
Digitized by
Google
488 NOTES ET ECLAIRCISSBMENS.
IX. — Page 4^7-
I* Hedaji, <km let biographies da Safayi, la 7*; 2* Be-
fcayi, k 3af ; 3* Tedjelli, k 4* ; 4° Sabit, k 52«; 5* Dsche-
«i; U5e*>G*Dscbe<Hn, k 5g" ? 70 Habibi, la 6o^; 8* Riazi,
1* $5«; 9«Roubi, lac>7«; 10+ Rabmi, la it6*; iioRiftli, la
ioS* ; 1** Raaebid, la t»8»; i3» Sefami, la 142*; 140 Samii, la
*$i% i5*Salia, la i68«; 16* Sabri, la 204*? iy* Sabir,
|a 210*; 18* Sidki, k ti4 e ; >g° Samiri, la 222*; 20* Thalii,
k aaS*; ai* Takati,k a3o*j 2a Seubeuri, k 236*; a3° Atli,
k a4o*; a4« Tstmeti , k 247* ; *5* Oraii, k 253* ; 26° Aassim,
kajfr; 279 Iwti, k 269*; 28* Abdi, la 267*; 290 Febira, k
289*; 3o # Feki, k 324* ; 3i* Kascfeif, k 34a*; 3*> Mewdji,
k 35^; 33° Mtasakr, la 367*; 34<> Medjdi, k 384* \ 35* Nea-
aari, l# 3ga«; 36oNasmi, k 3g4* ; 3^ Nali, la 4o2«; 38° Nar-
ni, k 4<>^ # ; 39 # Naati, la 4<>6* ; 4°* Niari, k # 4« »• ; 4*° Nairn,
k4i4«; 42*Nazmi, la 4i8»; 4> Nazim, la 4*°*; 44° Nes3>, k
4*3*; 45* Natik, k 4*7% 48° WMjdi, k 44^; 47° Nahfei,
k 432* ; 4$» Yahya,k 472* ; 490 Yetimi, la 473* 1 So* Yousouf,
U474*.
m »*» now ao it«» oxztfta*.
Digitized by
Google
TABLE DES MATIERES
COHTUTUIS
DANS LE TOME ONZI&ME.
L1VRE L1II.
Origine de Mohammed Koepriltt. — Les orthodoxes. — Ambas-
sadeurs d'Autriche, de Perse, de Pologne, de Suede et de
Transylvanie. — RebeHes executes. — tiloignement des adYer-
saires de Koeprilu. — Le pfetriarche pendu. — DeTaite de la
flotte ottomane dans tes Dardanelles. — Conqutte de Tentdos
et de Lemnos. — Le moufti est depose. — Mort du schelkh
Houseln. — Courses da khan des Tatares dans la Transyl?anie ,
Ja Moldayie et la Valachie. — Barcsai , prince de TransylYanie.
— Re>olte d'Abaza Hasan. — MachiaYdisme de Koeprilu. —
Emprisonnement de rambassadear francais de La Haye et de
son tils. — Mort des poStes Djewri et Riazi, da moufti Aziz-
Efendi et de Hadji Khalfa. — Depart da Sultan pour Scutari*
— Mourteza-Pascha battu par Abaza. — Massacre des paschas
rebelles a Haleb. — Execution de Houseln. — Le moufti Bow-
lewi est depose.. — Defaite de la flotte ottomane deYant Attalia.
— ReYolte en £gypte. -— Ismail, grandrinquisiteur. — Insti-
tution de timars. — Construction de nouYeaux chateaux aux
Dardanelles. — Ghika nomm6 prince de Valachie en rem-
placement de Michne*. — Mort de Rakoczy. — L'ambassaa'eur •
autrichien Mayern a Brousa. — Le comte de Souches occupe
Szathmar et Szabolcs. — Conqu&e de Grosswardein par SeM
AM. — Expedition des Tatares et des Cosaques en Russie. —
Ambassades cosaque, russe, polonaise, alg&rienne et anglaise.
• — Incendie, paste et famine. — Constructions sur le Don et le
Dnieper. — Mosquees de la sattane WaMe et de Koeprilu. t-fll
t. xi. 3a
Digitized by
Google
490 TABLE
LIVRE LIV.
Fl0M,
Entree aux affaires de Koeprfla Ahmed ; il est nomine* grand-vizir.
— Mori de Kemeny. — Retour du Saltan a Constantinople; il
femble vouloir regner par hri-meme. — Defense de recon-
struireles eglises grecques. — Negotiations diplomatique* avec
les agens de Venise, d'Angteterre, de France, de Transylvania
et d'Antriche. — Guerre contre la Hongrie. — Negotiations
ayec les pttnipotentiaires impfriaux a Belgrade, a Esseg et a
Ofen. — Expedition dirigee snr Neuhcusel. — Dtfaite de For-
gacs. — Prise de Neubarasel. — Execution do rels-efendi et
de son beau-pere. — Apafy an camp turc. — Prise de Neutra ,
de Lewencz, de ttovigrad. — Les Tatares en Mora vie et en
Silesie. — Depart deTenvoyg impenal. — Arrivee d'un am-
bassadeur polonais. — Quartier d'bftrer. — Marche de Zriny
for Szigeth et Funfkirchen. — Naissance dn prince Moustafa.
— Prieres pobnqnes. — Le Schekh Want — Les sultanes
WaKde* el Kbassekl. -* JaYffins et enasse. — Depart du grand-
vizir. — - Churte de Centra. — Levee du siege de Kaniscna. —
Siege, prift et demolition de Serinwar.* — Le grand-vizir
marche sor la Raab. — Bataitie de Lewencz. — Marche des
deux armees snr les bords de la Raab. — Nouveltes proposi-
tions de patr. — Bataille de Sdnt-Gotthatd. — Paix de tasv St.
— Chasse dn Saltan. — Envoi d'un ainbassadeur ex^ra6rdi*
naire a Vienne. — Un souffcvement des troupes' est Spring an
Kaire. — Impositions' frappee* snr les habitant de Chypre et
de Khios. — Les G*ecs enasseni fes calhoHques de lenrs Sgiises.
— Negotiations entre* Alger, 1' Analeterre , la Rollantfe et M
France. — Exgeoffoto d'nn athee\ — Gout d&IKrolrammed It
pour la titttrature. •*- le SuKati k Demitoka , am Dardanelles
et k Constantinople. — Consecration de la mosqute de h snf-
tane WaBdt. — AVntassatte d* eomte Leslie. — Ainba&tfd*
torque * Vienne. ii&»ifo5
LIVRE LV.
Relations diplomatiques avec PAutriche, Gfaes, la Toscane, la
France, la Russia. — Nouveau khan des Tatares. — Une ex-
pedition en Crete est projetee. — Magnificence du Sultan; son
amour pour la dnosse. — Le luff Mofse Sabatnaf et le Kurd*
Vehdi. — Troubles k Basra et en Egypte. — Eboul«*ens et
Digitized by
Google
ii
DES MATIERES. 491
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google